# | mlg | swe |
---|
1 | Goatemalà: Fampiasana Ankizy Any An-tsaha Fambolena Fary | Guatemala: Barnarbete på sockerrörsfälten |
2 | Ny fanadihadiana nataon'ny mpanao gazetin'ny Plaza Publica tao Goatemalà no nahitana ny mpitondra ao amin'ny fitondrana, izay manana adidy araka ny lalàna hisoroka ny fampiasana zaza, mamela ny zaza latsaky ny 14 taona hiasa eny amin'ny saha fambolena fary, toerana ilana herintsandry sy mampidi-doza. | Undersökningar som nyligen gjorts av journalister på Plaza Publica i Guatemala har avslöjat hur regeringsmyndigheter, som enligt lag är skyldiga att förhindra barnarbete, tillåter barn under 14 år att arbeta i deras sockerrörsfält - både fysiskt krävande och farligt arbete. |
3 | Singam-pary navoakan'i Chris McBrien CCBy | Sockerrörsbitar av Chris McBrien CCBy |
4 | Ao amin'ny lahatsoratra mitondra ny lohateny hoe Fampiasana ankizy sy ny famokarana fary ao Goatemalà i Alberto Arce sy i Martín Rodríguez Pellecer no mamahavaha ny fomba fampiasana ny ankizy any antsaha fambolena fary fa araka ny lanjan'ny [fetra] fary tapaka ny karama raisina. | I artikeln Child labor and exploitation in Guatemala's sugar [sp] berättar Alberto Arce och Martín Rodríguez Pellecer om hur barn arbetar i de sockerrörsfält där sockerrörsarbetare får betalt per ton de skördat. |
5 | Raha mahatapaka roa na telo taonina ny ankamaroan'ny mpiasa lehibe, dia tsy mahatratra ny karama farany ambany akory izany, eo ho eo amin'ny 7,5 dôlara amerikana isan'andro. | Medan de flesta vuxna sockerrörsarbetare skördar två till tre ton sockerrör, räcker detta inte ens till minimilönen: omkring 7,5 amerikanska dollar (strax över 50 kronor) om dagen. |
6 | Ny iray amin'ny fianakaviana nifampitafatafana, izay ahitana raim-pianakaviana miasa miaraka amin'ny zanany roa, ny iray 12 ary ny hafa 13 taona, dia tsy mahavita mahazo ny karama farany ambany eo amin'izy telo mianaka. | En av familjerna som intervjuats, där fadern arbetar tillsammans med sina två söner, 12 respektive 13 år gamla, lyckas inte ens få ihop till en minimilön genom sitt gemensamma arbete. |
7 | Mba hahazoana ny karama farany ambany indrindra, amin'ny karama Q20 isan-taonina dia tsy maintsy mahavita mihoatra ny telo taonina isan'andro vao mahazo izany. | Med en lön på 20 quetzal per ton måste man skörda mer än tre ton varje dag för att nå minimilönen. |
8 | Ho an'ny tompon'ny fambolena, ny tokony ho vitan'ny mpanapaka fary dia 6 taonina. | Enligt plantageägaren är den normala mängden en sockerrörsarbetare kan skörda 6 ton. |
9 | Ny mpanapaka kosa miteny fa efa tsy rariny intsony ny mihoatra ny roa na telo [taonina]. | Men sockerrörsarbetarna själva säger att mer än två eller tre ton är omänskligt. |
10 | At Flamenco, Picture by Alberto Arce, CC BY | Vid Flamenco, bild av Alberto Arce, CC BY |
11 | Manaraka izany ity lahatsary fohy ity raha nandeha tany amin'ny saha fambolena fary izy ireo naka sary tamin'ny fakantsary fahagola vita tamin'ny hazo. | Här följer den korta video de filmade då de besökte sockerrörsplantagen för att ta bilder med hjälp av en antik träkamera. |
12 | Tao amin'ny lahatsoratra: | Utdrag från artikeln: |
13 | Niditra tao tsy nahazo alalana tamin'ny tompon'ity tany an'olotsotra ao Kuhsiek ity ny Plaza Pública haka sary artistika ireo mpanapaka fary. | Plaza Pública gick in på de privata Kuhsiek-ägorna utan att be om tillstånd, för att ta konstfotografier av sockerrörsarbetarna. |
14 | Tamin'io fotoana io dia tsy fantatra hoe iza no tompon'ny tany fambolena. | Vid den tidpunkten var det okänt vem plantageägaren var. Väl på plats upptäcktes barnarbetet. |
15 | Vantany tafiditra tao, dia hita ny fampiasana ankizy. Hatreo, tamin'ny resaka anjorony nifanaovana tamin'ny mpandraharaha ara-mpambolena vitsivitsy, dia nifanarahana fa hisy ny fotoana hitafatafana amin'ilay mpanangom-baovao sady mpaka sary Rodrigo Abd ao an-drenivohitra. | Under ett informellt samtal mellan affärsmännen, den journalist som skrev dessa anteckningar samt fotografen Rodrigo Abd, kom man överens om en formell intervju på hans kontor i huvudstaden. |
16 | Ny nampihomehy tamin'izy ity dia angamba ny tompon'ilay tany fambolena Flamenco dia tsy iza fa i Otto Kuhsiek, filohan'ny Tranoben'ny Fambolena Goatemalteka. | Den största ironin är kanske att Flamenco-plantagens ägare är ingen annan än Otto Kuhsiek, ordföranden för Guatemalas jordbrukskammare. |
17 | Tao amin'ny tafatafa dia tsy nandà izy fa mety hisy ankizy miasa ao, saingy nanolo-kevitra izy fa tsy tena miasa izy ireo ao: | I sin intervju nekade han inte till att barnen möjligen går ut på fälten men enligt honom arbetar de inte där: |
18 | Ny filohan'ny Tranoben'ny Fambolena dia mamaritra ny tenany ho mpanaja ny lalàna: “Tsy mahalala ny taonan'ireo ankizy hita tao a-tany fambolena aho, sady fotoanan'ny fialan-tsasatra ihany koa izao. | Jordbrukskammarens ordförande ser sig själv som en laglydig person: “Jag vet inte hur gamla barnen är som ni hittat på mitt jordbruk, och det är ju, trots allt, skollov. |
19 | Hitanao fa nisy sekoly teo anoloan'izy ireo ary avy tao ireo. Tsy mpiasa ireo ankizy ireo, fa niaraka tamin'ny ray aman-dreniny. | Ni såg att det låg en skola i närheten där ni såg dem. Och de barnen är inte arbetare, utan följer med sina föräldrar. |
20 | Manampy azy ireo “. | De är deras hjälpredor […].” |
21 | Nanazava ihany koa izy fa tsy misy ny fanandevozana ireo mpiasa ireo satria afa-miala izy ireo rehefa leo. | Han förklarade vidare att arbetarna inte är exploaterade, eftersom de får gå om de blir trötta. |
22 | Saingy nanamarika kosa ny mpanao gazety fa mbola miasa hatrany ireo mpiasa na dia amin'ny 5 hariva aza satria araka ny fary tapaka ny karamany, izany hoe tahaka ny voatery hisafidy izy ireo na hamelona ny ankohonany na hitsimpona ny ambiny. | Men journalisterna påpekar att klockan 17 kan sockerrörsarbetare fortfarande ses ute på fälten och eftersom de får betalt för den mängd sockerrör de skördar, kan det vara fråga om att välja mellan att försörja sina familjer och att vila. |
23 | Ao amin'ny twitter, tamin'ny tenifototra #11deazucar, niezaka tsy hifantoka amin'ny fiahiana ny fiainan'ireo ankizy ireo ny mpanao gazety Goatemalteka Alejandra Gutierrez : | På Twitter, under hashtaggen #11deazucar, försöker den guatemalanska journalisten Alejandra Gutierrez flytta fokus från skuldfrågan till dessa barns livssituation: |
24 | Mpanapaka fary? mpiasan'ny siramamy? mpividy? havana? ny fanjakana? | Sockerrörsarbetarna? sockerarbetarna? inköparna? föräldrarna? staten? |
25 | Ny voina dia tsy maintsy miasa ireo ankizy ireo. | Tragedin är att dessa barn måste arbeta. |
26 | #11deazucar | #11deazucar |
27 | Tsy zava-baovao izany ankizy mpiasa eny amin'ny tany fambolena izany: raha iverenana ny taona 2007, dia nisy nampiditra tao amin'ny YouTube ity lahatsary misy ny sarin'ny mpiasa eo amin'ny saham-pambolena fary ahitana ankizy maro ity ao Goatemalà. | Barnarbete på sockerrörsfälten är ingenting nytt: år 2007 laddades denna video med bilder av sockerrörsarbetare i Guatemala, inklusive barn, upp på YouTube. |
28 | Na dia anisan'ny fampidirambola mitombo sy miroborobo haingana indrindra ao Goatemalà aza ny orinasa misahana ny fary, dia tsy mipaka any amin'ny olona farafaharatsiny izay ao anatin'io sehatra io izany fitomboan-karena sy firoboroboana izany. | Även om sockerindustrin i Guatemala är en av de snabbast växande, samt den industri som drar in störst inkomst i Guatemala, så når denna tillväxt eller rikedom inte människorna längre ner i “näringskedjan”. |
29 | Ny marina ny fikambanan'ny mpanao siramamy izay ivondronan'ny orinasa mpanodina siramamy 13 ao Goatemalà, Asazgua, dia miantoka ny karama farany ambany indrindra ho an'ireo miasa ao anatin'ny fanodinana siramamy, fa tsy ireo mpanapaka fary ary heverin-dry zareo fa tsy misy idirany na ny olan'ny mpanapaka fary notantaraina na ny fisian'ny fampiasana zaza tsy ampy taona rehefa tsy miasa ao amin'ny orinasa fanodinana siramamy izy ireo : mpamatsy ireo fa tsy ao anatin'ny Asazgua ka tsy anjaran'izy ireo ny manakana izany [fampiasana ankizy izany ] tsy hitranga. | I själva faktum garanterar sockerförbundet Asazgua, som ansvarar för de 13 anläggningarna för sockerraffinering som ligger i Guatemala, enbart minimilön åt de som arbetar med att raffinera sockret och inte åt de som skördar det. De anser dessutom att de problem som kommit i dagen för sockerrörsarbetarna varken utgör exempel på barnarbete eller ens är sockerförbundets ansvar eftersom arbetarna ifråga är sockerrörsarbetare och inte sockerarbetare: de är formellt inte del av Asazgua så det är inte sockerförbundets sak att förhindra vad som sker. |
30 | At Flamenco, by Alberto Arce, CC BY | Vid Flamenco, av Alberto Arce, CC BY |
31 | Ao amin'ny lahatsoratry ny Plaza Publica no itantaran'i Arce sy i Rodriguez ny fiheveran'ny tompon'ny saham-pambolena sy ny Asazgua ho anisan'ny iharam-pahavoazana ihany koa, ka manolo-kevitra fa ny fisian'ny ankizy miasa eny an-tsaha dia safidin'ny tantsaha, ary ny tsy famelana ny ankizy hiasa dia mety hitarika ny tantsaha na ny ankizy handoro na higafy ny famokarana. | I Plaza Publica-artikeln berättar Arce och Rodriguez om hur plantageägarna och Asazgua presenterar sig själva som offer. De menar att barnarbete inom plantagerna är böndernas eget val och om de inte skulle tillåta barnen att arbeta ute på fälten skulle följden kunna bli att bönderna eller deras barn bränner fälten och saboterar produktionen. |
32 | Nisy vokany ny lahatsoratra sy ny fanadihadiana saingy indrisy tsy araka ny nantenaina. | Artikeln och undersökningen fick resultat men tråkigt nog inte de man väntat sig. |
33 | Nandefa hafatra ao amin‘ny twitter ny mpanao gazety Alberto Arce fa na dia nampitsahatra ny asa vokatry ny lahatsoratra momba ny fary ao amin'ny @PlazaPublicaGT aza ny Tany Fambolena Finca Flamenco, dia misy ny mpiasan'ny fary very asa ao Retalhuleu. | Journalisten Alberto Arces inlägg på Twitter berättar att eftersom Finca Flamenco-jordbruket togs ur drift som en följd av artikeln om socker i @PlazaPublicaGT har sockerrörsarbetare förlorat sina jobb i Retalhuleu. |