Sentence alignment for gv-mlg-20120613-34223.xml (html) - gv-swe-20120608-2861.xml (html)

#mlgswe
1Shina: Li Wangyang Gadra Politika Noho Ny Raharaha Tiananmen, Hita Maty NihantonaKina: Politiska fången Li Wangyang hittad död
2Li Wangyang, Shinoa iray gadra politika izay nandany betsaka tamin'ny androm-piainany tany am-pigadrana, dia hita maty ny marainan'ny Alarobia 6 Jona 2012, taorian'ny resadresaka nataony ho an'ireo mpampahalala vaovao avy any ivelany mikasika ny vonomokan'ny 4 Jona (Kianja Tiananmen) tamin'ny 1989 sy ny fiainan'ireo gadra politika ao Shina.Li Wangyang [en], en kinesisk politisk fånge som tillbringat största delen av sitt liv i häkte, hittades död [en] på morgonen onsdagen den 6 juni 2012, efter en intervju med utländsk media om massakern den 4 juni (Himmelska fridens torg) år 1989 och livet för politiska fångar i Kina.
3Li dia nafahana tamin'ny 5 May 2011, taorian'ny 22 taona nifonjàna, nanjary jamba sy marenina noho ny fampijaliana natao azy.Li släpptes den 5 maj 2011, efter 22 år i fängelse, döv och blind som ett resultat av den tortyr han utsatts för.
4Izy dia mpiasa sy mafàna fo navitrika ary nandray anjara tamin'ny hetsika demaokratikan'ny mpianatra tamin'ny 1989tamin'ny naha-mpitarika lohalaharana azy tao amin'ny ligy mahaleotenan'ireo mpiasa tao an-tanànan'i Shaoyang.Han var arbetaraktivist och deltog i den demokratiska studentrörelsen år 1989 som en ledande figur inom Shaoyang citys oberoende fackliga rörelse.
5Voasambotra taorian'ny famoretana ny hetsika tao Tiananmen izy ary nalefa tany am-ponja nandritra ny 11 taona noho ny fiampangana azy ho nanakorontana fanjakana.Han arresterades efter protesterna vid Himmelska fridens torg och tillbringade 11 år i fängelse anklagad för statsfientlig verksamhet.
6Nanomboka nitokona tsy hihinan-kanina izy tany am-ponja ary nampijaliana; nendahan'ireo mpiandry fonja ny nifiny ary noteren'izy ireo hisakafo izy.Han påbörjade en hungerstrejk i fängelset och torterades; fängelseväktarna drog ut hans tänder och tvingade honom att äta.
7Nafahana kely izy tamin'ny 2000 saingy nalefa tany am-ponja indray ny May 2001 hisazy folo taona tamin'ny famoretana nahazo ny Antoko Demaokratika Shinoa, tamin'ity indray mitoraka ity dia noho ny fiampangana azy ho niantso ny hafa hanozongozona ny fahefam-pitondrana.Han släpptes för en kort tid år 2000 men fängslades igen i maj 2001 för en period på tio år i ett tillslag mot China Democracy Party [en] [“Kinas demokratiska parti”], den här gången anklagad för att ha uppviglat till undergrävande av statens makt.
8Li Wangyang sy ny anabaviny tany amin'ny hopitaly.Li Wangyang och hans syster på sjukhuset.
9Dikasarin'ny fàfana tamin'ny vaovaon'ny fahitalavitra Hong Kong Now TV.Bild tagen av skärm under nyheterna på Hong Kong Now TV.
10Nitafatafa tamin'ny fahitalavitra avy any Hong Kong izy ho anà tantara iray asongadina momba ny faha-23 taonan'ny vonomokan'ny 4 Jona.Li intervjuades av Hong Kongs kabel-TV för en nyhetshistoria om 23-årsdagen av massakern på Himmelska fridens torg den 4 juni.
11Tao anatin'ny resany, niteny izy fa tsy hanenenany mandrakizay izay vitany ho an'ny fiovàna demaokratika ao Shina ary nandrisika azy ny fisisihan'ny mponina ao Hong Kong amin'ny fanekena ny fisian'ny vonomoka tamin'ny 4 Jona.Under intervjun sa han att han aldrig skulle ångra vad han gjort i sin strävan för demokratisk reform i Kina och att han uppmuntrats av Hong Kong-befolkningens krav på att den kinesiska regimen ska ge upprättelse till 4 juni-massakern, som inte ens nämns i kinesiska läroböcker.
12Araka ny tatitry ny Fikambanana Shinoa Mpiaro ny Zon'olombeolna WeiquanWang [zh], ny anabavin'i Li no nahita ny vatana mangatsiakany nihantona tamin'ny tolanam-baravarankelin'ny hopitaly nisy azy tamin'ny marainan'ny 6 Jona tamin'ny 7 ora, toy ny hoe namono tena.Enligt en rapport från den kinesiska människorättsorganisationen WeiquanWang [ki] hittade Lis syster hans kropp kl 7 den 6 juni, hängande från fönsterkarmen på en sjukhusavdelning där han var inlagd, som om han begått självmord.
13Nalain'ny polisy haingana ny fatin'i Li tsy niraharahiana izay fangatahan'ny fianakaviana mba haka sary ny vatana mangatsiakany.Polisen förde sedan snabbt bort Lis kropp, utan hänsyn till släktingarnas begäran att få ta bilder av den döda kroppen.
14Tsy mety mino ireo sakaizan'i Li fa hoe namono tena izy :Lis vän vägrade tro att Li begått självmord:
15Araka ny hevitr'i Zhu Chengzhi [naman'i Li], ny 4 Jona izy dia niresaka ela tamin'i Li ary be fnantenana i Li.Enligt Zhu Chengzhi [Lis vän] hade han ett långt samtal med Li WangYang den 4 juni och Li var optimistisk.
16Na dia narefo aza ny ara-pahasalamany, be ny olona no nanohana an'i Li ary efa niverina tsikelikely ny fahasalamany.Även om hans hälsa var dålig, hade många uttryckt sin oro för Li och han höll långsamt på att bli bättre.
17Omaly [5 Jona], nangataka tamin'ny anabaviny i Li mba hividy radio ho azy mba hanombohany mizatra mihaino [miaraka aminà fitaovana fanampiana ny marenina].Igår [den 5 juni] bad Li sin syster att köpa honom en radio så att han kunde börja öva att lyssna [med hörapparat].
18Sary roa [TANDREMO: sary mahery setra] nambara fa nalain'ireo nanatri-maso teo amin'ny toerana nihantonany no mivezivezy be any anaty Facebook sy Twitter any.Två bilder [VARNING: innehållet kan uppröra], som sägs ha tagits av ögonvittnen till platsen där Li hängde, har spritts via Facebook och Twitter.
19Izy ireo dia mamppiseho fa ny tolanam-baravarankely nihantonan'i Li dia iva dia iva tokoa ary ny tongony aza dia mbola nitehan-tany.De visar att fönsterkarmen där Li hängde var för låg och att hans fötter [ki] fortfarande nådde golvet.
20Ireo Shinoa mpiondana aterineto dia tohina tamin'ilay vaovao, ity ambany ity ny fantina tamin'ireo bitsika fanehoan-kevitra noho iny tranga iny tao amin'ny Twitter [zh]:Kinesiska nätmedborgare upprördes över nyheterna; nedan listas ett urval tweets med reaktioner på händelsen som publicerats på Twitter [ki]:
21@BaiqiaoCh: Tena faran'izay manafintohina ity.@BaiqiaoCh: Det här är mer än skamligt.
22Tsy mba vitan-dry zareo akory na dia ny nanamboamboatra ilay lazaina ho famonoan-tenan'i Li Wangyang aza ary tsy raharahany izay hatezeran'ny olona any.De anstränger sig inte ens för att iscensätta Li Wangyangs självmord på ett trovärdigt sätt och bortser helt ifrån människors ilska.
23Te-hikaroka izay mpamono olona mandritra ny androm-piainako aho.Jag skulle tillbringa resten av livet med att jaga mördaren.
24@tufuwugan: Mba marina, Li Wangyang lehilahy nahavita niaritra ireny 21 ireny tany am-ponja, nefa maty tamin'ny fomba tsy natoraly tao amin'ny hopitaly, amin'izay eo ambany fnarahamason'ny polisy miisa folo.@tufuwugan: Den uthållige Li Wangyang hade överlevt alla dessa 21 år men mötte en onaturlig död på sjukhuset då han var under övervakning av tio säkerhetspoliser.
25Fanampin'izany, jamba sy marenina izy ary tsy afaka ny hihetsika malalaka araka ny sitra-pony akory.Han var dessutom döv och blind och kunde inte röra sig utan svårighet.
26Misy zavatra ifandraisany amin'ireo namepetra ny fahalalahany ny fahafatesany.De som begränsade hans frihet har ansvaret för hans död.
27Olom-pirenena malalaka i Wangyang; ireo izay naneritery ny fahalalahany no namono azy.Wangyang är en fri medborgare; de som begränsade hans frihet är mördare.
28Ny fanakanana ny havany sy ny namany tsy hahazo mijery ny razana tamin'ny fitondràna an-keriny ny vatana mangatsiakany hiala teo dia midika fa ry zareo no meloka.Att förbjuda Lis familj och vänner att undersöka kroppen genom att föra bort den mot deras vilja pekar på att de är skyldiga.
29@crushglass_X: Mba olona firy no nandre momba an'i Li Wangyang fony fahavelony?@crushglass_X: Hur många hade hört talas om Li Wangyang medan han levde?
30Ankehitriny izy maty ary dia lazaina fa mpiady mahery ho an'ny demaokrasia.Nu är han död och kallas en stor förkämpe för demokrati.
31Izao no mampiseho fa tsy dia misarika ny sain'ny olona loatra ireo tsy mba malaza.Detta visar att folk inte lägger märke till de som inte är berömda.
32Ho an'ity vondron'olona ity, ny sanda naloan-dry zareo no ùisy lanja kokoa miohatra amin'izay malaza sy eken-teny any.För dessa människor är priset de betalar mycket högre än de berömda och inflytelserikas.
33@xuange12: Matetika dia toy izao no fitrangan'ny raharaha : Manelingelina ny tontolo politikako ny alokao, avy eo ianao lasa ho ilay ratsy tarehy tsy ilaina.@xuange12: Så här går det oftast till: Ditt inflytande har påverkat min politiska karriär, då blir du skurken.
34Eto amin'ny faritry ny taniko, tsy refesi-mandidy aho.I mitt territorium har jag absolut makt.
35Raha ny fihevitro dia maty novonoin'ireny olona tery saina ireny i Li Wangyang.Min gissning är att Li Wangyang dödades av denna typ av trångsynta människor.
36Raha mba nanana fahatsiarovantena ry zareo, tsy ho nanao zavatra tahaka izany.Om de hade något sunt förnuft skulle de inte göra något sådant.
37Tsy misy na iza na iza hahazo tombony amin'izao. Fihetseham-po tsy misy fotony, mifangaro aminà fahefana tsy hita fetra, no mety hitondra amin'ny toy izao.Ingen tjänar på det. Bara då känslor ersätter rationalitet och utrustas med obegränsad makt kan detta ske.
38@wenyunchao: Raha tsy vitan'ny manampahefana ny manala ny ahiahy hoe “noterena hamono tena” i Li Wangyang, azontsika atranga ve ny ahiahy tsy azo ialàna hoe manomboka mamono ireo mpanohitra politika any an-katakonana any ny manampahefana?@wenyunchao: Om myndigheterna inte kan skingra tvivlen om att Li Wangyang begick “passivt självmord”, kan det då finnas skäl att tro att myndigheterna har börjat mörda politiska dissidenter i hemlighet?