# | mlg | swe |
---|
1 | Shina: Fahavalo An'eritreritr'i Japana | Kina: Japans “låtsasfiende” |
2 | Mitohy mihamafy ny fifanolanana momba ny resaka sisintany eo amin'i Shina sy Japana taorian'ny nisamborana sambo Shinoa iray mpanjono, Zhang Tianxiong, tamin'iny herinandro lasa iny fa hoe nanitsaka ny fari-dranomasina Japone ary avy eo nitondra ny mpiambina morontsirak'ity firenena ity taminà fifanenjehana nandritra ny ora efatra teny an-dranomasina teny. | Territorialitet angående vattnen mellan Kina och japan fortsätter att halta vidare efter att ännu en kinesisk skeppskapten, Zhang Tianxiong, arresterades [en] under den gångna helgen för att ha drivit in på japanska vatten och att sedan ha lett det landets kustbevakning på en fyra timmar lång jakt på havet i hög hastighet. |
3 | Izany dia nifàrana rehefa voadona ilay sambo Shinoa ka voasambotra mba hatao famotorana ireo tantsambo folo tao anatiny. | Den tog slut när den kinesiska båten blev rammad och besättning om tio man togs in för förhör. |
4 | Araka ny ankamaroan'ireo tatitra, Zhang dia nanjono tany anatin'ny faritra izay efa fantany rahateo fa tsy azony anaovana izany, saingy tsy navela handalondalo foana ny maha-fotoana fanararaotra azy ity mba havadika ho raharaha fitiavan-tanindrazana ho an'ny sasany. | Enligt de flesta vittnesmålen fiskade Zhang en bra bit in på ett område där han vet att han inte borde vara, men risken för att incidenten skulle bli en nationalistisk kraftmätning var för bra för att missa. |
5 | Na, tahaka izay nosoratan'i [zh] Wu Ge, mpanao famakafakàna ny raharaha miaramila sy tonian-dahatsoratra aminà gazetiboky ao amin'ny bilaoginy | Eller, som militära angelägenhetsreportern och tidningsredaktören Wu Ge skrev [ki] på sin blogg: |
6 | Tsy azo ialàna ny hiafaran'ny karazana fifandirana toy ity amin'ny fiharatsian'ny fifandraisana eo amin'ny firenena roa tonta, ka tsy ananan'ireo sampandraharaha diplaomatika safidy afa-tsy ny fitodihana amin'ny ambaratonga ambonimbony kokoa, hiara-mandinika sy hamaha ny olana. | Denna sortens incident har alltid en oundviklig påverkan på förhållandena mellan de två länderna, det gör att de diplomatiska tjänsterna tvingas att se på det ovanifrån, arbeta tillsammans och hitta en lösning på situationen. |
7 | Saingy eo indrindra no tonga ny tena olana goavana. | Men då visar sig det stora problemet. |
8 | Misy hatrany ny andianà teratany Shinoa mamadika avy hatrany ny fifanolanana tahaka ity ho voninahi-pirenena (amin'ny endrika fankahalàna, tsy firaharahiana ary indraindray teny fandranitana mihitsy), mandray toerana sarotra, tonga hatramin'ny fandinihana ny hoe fotoana izao hidiran'ny firenena roa tonta anaty ady. | En hel del kinesiska medborgare trappar automatiskt upp alla liknande incidenter (inkluderande ovänliga, trotsiga och ibland även provokativa uttalanden) till en fråga om nationell heder eller landets maktstatus, och tar en tuff ställning, och gräver till och med i om de två länderna behöver gå i krig mot varandra. |
9 | Dikasarin'ny vaovao tao amin'ny fahitalavitra | Television news screenshot |
10 | Ary ny fisamborana an'i Zhang ihany koa, voasazy mifanaraka amin'ny lalàna iraisam-pirenena, dia mifanandrify amin'ireo tatitry ny mpampahalala vaovao Shinoa, izay mitanisa mpampahalàla vaovao Japoney milaza hoe hisy fanazarantena goavana an-dranomasina iarahan'ny Japoney sy ny Amerikana, hatao ao Kyushu amin'ity herinandro ity. | Zhangs gripande, trots att det är sanktionerat av internationell lag, råkar även sammanfalla med kinesiska rapporter i media som citerar [ki] att japansk media ska ha sagt att en stor, gemensam Japansk-Amerikansk marin övning ska ta plats nära Kyushu denna veckan. |
11 | Tsy hoe fotsiny voalaza ho voalohany amin'izay fanazarantena maro mbola ho avy izy io, fa amin'izao fotoana dia voalaza fa naelin'ny mpampahalàla vaovao Japone betsaka tokoa fa hoe i Shina no heverina hatao ho toy ny fahavalo an'eritreritra. | Inte bara blir detta enligt uppgift den första av flera stora försvarsövningar, men japansk media sägs allmänt att ha påstått att kina ska tjäna som låtsasfiende [en]. |
12 | Momba izay, ilay bilaogeran'ny Phoenix Jin Zishan dia manoratra hoe [zh]: | Angående det skriver [ki] Phoenix-bloggaren Jin Zishan: |
13 | Nampidirin'ny mpampiely vaovao Japoney ho anaty lalao i Shina, ho toy ny “fahavalo an'eritreritra”, saingy tsy fantatsika raha tena maneho tokoa ny toerana noraisin'ny manampahefana ao Japana izany. | Japansk media använder Kina som “låtsasfienden” men vi vet inte om det representerar Japans officiella ställning. |
14 | Mety ihany koa hoe avelan'ny Japana ho anjaran'ny mpampiely vaovao ny milaza izay zavatra manahirana ny fanjakana ny manambàra azy mivantana, na mety koa hoe manampy trotraka amin'ny famelomana ny afo efa misy rahateo ireo mpampiely vaovao. | Det kan hända att Japan använder media för att säga det som det inte är bekvämt för staten själv att säga, eller så kan det hända att japansk media bara försöker att gjuta olja på elden. |
15 | Dia hahita izay notadiaviny tokoa moa izany ny vahoaka. | Folk vill se det de vill se. |
16 | Kanefa eo amin'ny sehatra diplaomatika ofisialy, ary indrindra fa rehefa resaka fanazarantena ara-tafika no misy, ny fepetra dia manao hoe ny fomba filàza “fahavalo an'eritreritra” dia tsy ataotao foana sy abaribary mandeha ho azy toy izao ny fampiasàna azy. | På officiell diplomatisk nivå, dock, och när det handlar om militära övningar, så är överenskommelsen att termen “låtsasfiende” helt enkelt inte används så öppet så enkelt. |
17 | Tsy misy dikany mihitsy ny fametrahana an'i Shina ho “fahavalo an'eritreritra”, ary indrindra indrindra fa amin'izao fomba “mibaribary” be izao. | Det är inte vettigt att ha Kina som “låtsasfiende”, speciellt inte så “öppet”. |
18 | Ny lalao misy eo amin'i Shina sy Japana dia any amin'ny faritra manodidina ny nosy Diaoyu no mitranga ary ny Ranomasin'i Shina Atsinanana, hatreto aloha i Shina dia mbola nahavita nifehy tena sy tsy naneho fihetsika mahery setra. | Framspelet mellan Kina och Japan utspelas i området som omger Diaoyuöarna och det Östkinesiska havet, men Kina har alltid kunnat uppehålla en mängd återhållsamhet och tar sällan en aggressiv ställning. |
19 | Raha izay no raisina, inona no mahatonga an'i Shina ho nampidirina ho anaty lisitry ny “fahavalo an'eritreritra” any anaty fampahalalam-baovao Japoney? […] | Med detta i åtanke, varför har Kina blivit “låtsasfiende” i japansk media? […] |
20 | Tsy ilàna fanontaniana akory fa ny fanambaràna an'i Shina ho “fahavalo an'eritreritra” dia ezaka iray hafa entina manamafy ilay antsoina hoe “kajikajin'ny loza mitatao avy ao Shina”. | Att tillkännage Kina som “låtsasfiende” är otvivelaktigt bara ännu ett försök att vidmakthålla den så kallade “Kina-hots teorin”. |
21 | Ny fiampangàna tsy marim-pototra an'i Shina ho “loza mitatao” dia ezaka tsotra izao fotsiny hikolokoloana rivotra ara-politika tsy milamina ao Japana, sy ho fanaratsiana endrika an'i Shina eo amin'ny sehatra iraisam-pirenena. | Att ge Kina denna grundlösa “hot”-titeln är enbart ett försök att manipulera Japans ohälsosamma inrikespolitiska miljö, samt att internationellt befläcka Kinas rykte. |
22 | Ezaka iray io haneren'i Japana ny tànan'i Shina ao anatin'ity fifaninanana eo amin'ny firenena roa tonta ity, fihetsika iray azony araraotina ihany koa hanafenany ny “farangony” tsy ho hitan'izao tontolo izao. | Det är ett av Japans försök att få ett övertag över Kina i tävlan mellan de två länderna, en fördelaktig handling med vilket Japan även tänker dölja sina egna “huggtänder” från världen. |
23 | Ny fametrahana an'i Shina ho “fahavalo an'eritreritra” dia manome fahafahana an'i Japana hanorina tsara ny tanjany ara-miaramila, ahafahany koa mandrafitra ny politika any amin'ny faritra, ary miroso tsikelikely amin'ny fanatanterahana. | Att inrätta Kina om “låtsasfienden” tillåter Japan att bygg upp sina militära- och krigskapacitet, vilket tillåter landet att forma politiken i området, och stegvis leda till handling. |
24 | Tsy zava-miafina intsony ny hoe i Japana, izay manana tanjaka nokleary goavana tokoa sy tahiry nokleary, dia niezaka hatrany ny hampahatanjaka ny fahafahany hiaro tena, sady manararaotra ny zava-mitranga rehetra misy mba hanapariahana izany any ivelan'ny sisintaniny. | Det är ingen hemlighet att Japan, som besitter en stor kärnvapenkraft och ett kärnvapenlager, alltid har strävat efter att stärka sin försvarsförmåga, och tar varje tillfälle för att stadigt sträcka dessa bortom sina gränser. |
25 | Io 3 Novambra io no tsingerintaona faha-65 ho an'ilay fanamafisana ny “Lalampanorenan'ny Fandriampahalemana” taorian'ny ady ho an'i Japana, izay noraisin'ny elatra havanana eo amin'ny firenena ho fotoana fanararaotra hangatahana ny hitondràna fanovàna ilay “Lalampanorenan'ny Fandriampahalemana”, sy ny hoe hiantsoana ny “Hery Fiarovan-tenany” ho “Tafika” amin'izay. | 3:e november [en] i år var det den 65:e årsdagen för Japans bekräftelse av sin “efterkrigskonstitution“, vilkte landets högerextremister tog som ett tillfälle för att kräva att “efterkrigskonstitutionen” skulle ändras, att dess “självförsvarstrupper” [en] ska omdöpas som dess “armé”. |
26 | Japana koa dia efa mihevitra ny “hanome anarana” ireo nosy kely miisa 39 manodidina, alohan'ny faran'ity taona ity, ary, sady manitsakitsaka ny lalàna iraisam-pirenena ihany, hatramin'ny fanitàrana ny faritra manokana ara-toekareny eny an-dranomasina. | Japan planerar även att “namnge” [en] 39 öar utanför kusten innan året är slut, och, i strid med internationell lag, även utöka sin exklusiva ekonomiska zon. |
27 | Mivandravandra izao fa mikatsaka ny hampiroborobo sy hanitatra ny dindony hatrany amin'ny ranomasin'i Shina Atsinanana mihitsy i Japana. | Det blir mer och mer uppenbart att Japan avser att utöka och vidga sitt omfång till det Sydkinesiska havets kant. |