# | mlg | swe |
---|
1 | Ejypta: Ny Karapanondronao, Ny Zonao Ry Vehivavy Karapanondro 2 tapitrisa ho an'ny vehivavy 2 tapitrisa | Egypten: “Ditt ID-kort, dina rättigheter” riktar in sig på kvinnor |
2 | Araka ny tarehimarika avy any amin'ny Ministeran'ny Atitany Ejypsianina, mahatratra 4 tapitrisa ireo vehivavy eto amin'ny firenena no tsy manana kara-panondro. | Enligt siffror från det egyptiska inrikesministeriet saknar så många som 4 miljoner kvinnor [en] i landet nationella identitetskort. |
3 | Ny vehivavy tsy manana kara-panondro dia tsy manan-jo hanan-tany, tsy afaka mividy na mivarotra tapakilan-drenivola ary tsy afaka mandova raha misy ny fahafatesana eo amin'ny fianakaviana. | En kvinna utan nationellt ID-kort har inte rätt att äga mark [ar], att köpa eller sälja tillgångar och eller ens ärva [ar] från avlidna familjemedlemmar. |
4 | Mandrara ny vehivavy tsy hiditra amina karazana raharaham-panjakana ihany koa ny tsy fananana karapanondro, anisan'izany ny fampianarana, ny fahasalamana, ny zo hifidy sy ireo zo fototra ara-tsosialy hafa. | Bristen på ID-kort förhindrar också kvinnor att ta del av en mängd offentliga tjänster, inklusive utbildning, hälsovård, rösträtt och andra grundläggande sociala rättigheter. |
5 | Ary noho izany indrindra no nanombohana ny fanentanana izay mikendry ny hampanana karampanondrom-pirenena ho an'ny vehivavy rehetra. | Det är därför en ny kampanj lanserats, med det slutliga målet att förse alla kvinnor med nationella ID-kort. |
6 | Antsoina hoe “Ny karapanondronao, Ny Zonao” “Your ID, Your Rights” ny fanentanana ary ny tanjona dia ny hanatontosana karapanandro 2 tapitrisa maimaimpoana ho an'ny vehivavy Ejyptiana. | Kampanjen kallas “Ditt ID-kort, dina rättigheter” och målet är att utfärda gratis ID-kort till 2 miljoner egyptiska kvinnor. |
7 | Hatomboka amin'ny tetikasa fitaratra mandritra ny telo volana izany. | Kampanjen kommer att inledas med ett pilotförsök under tre månader [ar]. |
8 | Araka ny fanentanana ao amim'ny pejy Facebook: | 2 miljoner ID-kort till 2 miljoner kvinnor |
9 | Mandritra ny telo volana ny tetikasa fitaratra, ka manomboka amin'ny volana Martsa, ary ao amin'ny governorà Qaliobeya no hanatanterahana izany, izay manana distrika 14, ny tanjon'ny tetikasa fitaratra voalohany dia ny hanomezana karapanondro ho an'ny vehivavy 40.000. | Enligt kampanjens Facebook-sida: Pilotförsöket kommer att pågå under tre månader, med början i mars, och kommer att äga rum i Qaliobeya-guvernementet, vilket har 14 distrikt, och målet för pilotförsöket är 40.000 kvinnor utan ID-kort. |
10 | Nofidiana tao Qaliobeya ireo distrika manaraka ireto mandritra ny tetikasa fitaratra voalohany: Benha, Qalioub, Shebin El Kanater ary ny distrikan'i El-Kanater El-Khayreya. | Följande distrikt har valts inom Qaliobeya för pilotförsöket: distrikten Benha, Qalioub, Shebin El Kanater och El-Kanater El-Khayreya. |
11 | Araka ny filazan'ny tatitra avy amin'ny Firenena Mikambana tamin'ny taona 2006, tsy mahay mamaky teny sy manoratra ny 41% ny vehivavy efa lehibe ao Ejypta. | Enligt en FN-rapport år 2006 är 41% av de vuxna kvinnorna i Egypten inte läs- eller skrivkunniga. Foto från Ilene Perlman. |
12 | Tsy ity no fanentanana voalohany hiezahana hanatrarana ny tanjona mitovy amin'izao fotoana, na dia izany aza, ity indray mitoraka ity dia nahazo fanohanana avy amina ONG isan-karazany, anisan'izany ny UN Women (United Nations Entity for Gender Equality sy ny Empowerment of Women) (Sampan'ny Firenena Mikambana Misahana ny Miralenta sy ny Fahaleovantenan'ny Vavy), UNDP (United Nations Development Program(Fandaharan'asan'ny Firenena Mikambana misahana ny Fampandrosoana), MSAD (Ministry of State for Administrative Development(Ministeram-panjakana ho amin'ny Fampandrosoana ny Fitantanana), SFD (Social Fund for Development(Fanampiana ara-tsosialy ho amin'ny Fampandrosoana), MoFA (Ministry of Foreign Affairs(Ministeran'ny Raharaham-bahiny), sy ny sisa hafa. | Detta är inte den första kampanjen [en] att försöka uppnå detta mål; denna kampanj har dock stöd från en mängd icke-statliga organisationer, inklusive UN Women (United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women), UNDP (United Nations Development Program) [en], MSAD (Ministry of State for Administrative Development) [ar], SFD (Social Fund for Development) [ar], MoFA (Ministry of Foreign Affairs) [en] och andra. Kampanjorganisatörerna tar också hjälp av sociala medier för att sprida kunskap om projektet. |
13 | Nampiasa ny fifampitam-baovao sosialy ihany koa ny mpikarakara ny fanentanana mba hampahafantarana bebe kokoa momba ny tetikasa. Nanangana kaonty tao amin'ny Twitter sy Facebook izy ireo ho fanentanana momba ny olana misahana ny miralenta. | De har skaffat konton på Twitter [ar] och Facebook [ar] för att öka medvetenhet om kampanjen såväl som olika frågor angående könsdiskriminering i landet. |
14 | Toy izao no nalefan'izy ireo tao amin'ny Twitter: | På Twitter tillkännagav de: |
15 | @Million_ID: Eo amin'ny laharana faha-120 amin'ny firenena 128 no misy an'i Ejypta mikasika ny tsy fitovian'ny lehilahy sy ny vehivavy. | @Million_ID [ar]: Egypten rankas som nummer 120 ibland 128 länder då det gäller könsdiskriminering. |
16 | Zonao ny manana karapanondro | Ditt ID-kort, dina rättigheter |
17 | Farany, mangataka ny fiaraha-miasan'ny mpiserasera izy ireo amin'ny fanentanana amin'ny alalan'ny fampitana siokantsera na “rettweet” ao amin'ny Facebook sy Twitter. | Slutligen vill de att människor ska hjälpa dem att sprida kunskapen om kampanjen genom att dela och retweeta deras inlägg på Facebook och Twitter. |
18 | Indreto ny olona nangatahana hentanin'ny mpiserasera: | Så här beskriver de orsaken bakom sin vädjan till nätmedborgarna: |
19 | @Million_ID: Ny tanjontsika amin'ny fidirana aterineto dia ny tsy mampahafantatra ny vehivavy ao an-tanàna, fa manentana ireo sokajin'olona eo no eo sy ny ambony. | @Million_ID [ar]: Syftet med vår närvaro på webben är inte att nå kvinnorna i byarna, utan att sprida kunskap om kampanjen ibland medel- och överklassen. |