Sentence alignment for gv-mlg-20121015-38947.xml (html) - gv-swe-20150618-3680.xml (html)

#mlgswe
1Tontolo Arabo: Ny Anjara-ratsin'Ireo Vehivavy Mpitsoa-ponenana SyrianaArabvärlden: Den svåra situationen för syriska flyktingar flickor
2Satria mbola mitohy ny Revolisiona Syriana, mitohy miantraika amin'ireo mpitsoa-ponenana ny herisetra tao amin'ny firenena hatrany ny voka-dratsin'izany [Revolisiona], ny vehivavy indrindra no tena mandoa avo roa heny ny voka-dratsin'ny ady noho izy ireo iharan'ny herisetra amin'izany ady mitam-piadiana izany.Denna post är en del av vår special om Syrien Protests 2011/12. Medan den Syriska revolutionen pågår, dess konsekvenserna försätter att påverkar flyktingar som har lämnat våldet i landet.
3Amin'ny kolontsaina entina sy anjakazakan'ny lehilahy izay manararaotra tsy an-kiato ny fahalemen'ny vehivavy mba ho tombotsoany manokana, tsy maintsy terena hanambady Syriana na teratany Arabo ny vehivavy Syriana mpitsoa-ponenana ao Jordania, Libya, Torkia ary Libanona, nolazaina fa noho ny fiarovana ny hankatony no anton'izany.I synnerhet kvinnorna betalar dubbla priset som offer för våld av dessa beväpnade konflikter. I en patriarkrisk och mansgris kultur som ständigt kränker kvinnornas utsatthet för sina egna intresse, Syriska flykting flickor i Jordanien, Libyen, Turkiet och Libanon utsätts till tvångsäktenskap av Syriska eller andra arabiska medborgare under förvändning att skydda deras dygd till varje pris.
4Amin'izany toe-javatra izany, nalaza tao amin'ny fampahalalam-baovao sosialy ny vaovao momba ny vehivavy Syriana mpitsoa-ponenana terena hanambady sy ny dokambarotra mba hanambadiana azy ireo ho “fiarovana ny hankatony”.Nyheter om Syriska flykting flickor är tvungen till äktenskap eller genom kampanjer på sociala media hittar giftermål för att “skydda deras dygd”.
5Naharay “fangataham-panambadiana” marobe avy amin'ny tanora Arabo te-hanambady mpitsoa-ponenana mba “hiarovana ny voninahiny” ny pejy Facebook “Vehivavy Syriana Miaraka Amin'ny Revolisiona”, izay natsangana tany am-boalohany ho fanohanana ny revolisiona.Sidan på Facebook “Syrian Women with the Revolution”, skapade ursprungligen som stöd till revolutionen i Syrien, har fått många ” äktenskaps begäran” från unga Araber som önskar knyta band med en Syriska flykting med avseende att “skydda hennes heder”.
6Ohatra, Rami [ar] avy ao Jordana nanoratra toy izao:Till exampel, Rami [ar] från Jordanien postat:
7Miarahaba, Rami no anarako, 25 taona aho ary avy ao Jordania.Hej, Jag heter Rami, 25 år från Jordanien.
8Te-hanambady tovovavy Syriana aho.Jag vill gifta mig med en Syriska flicka.
9Manome antoka aho fa tena matotra ary tena hiaro ny voninahitra.Jag svär på att jag är väldigt allvarligt och jag önskar skyddar hennes heder.
10Misaotra ny Tompo, manana trano aho ary tsara karama.Tacka gud jag har ett hus och min lön är bra.
11Isaorana ny TompoTacka gud.
12Ny valin'izany, Syriana marobe no naneho ny fahavinirany sy ny fahatezerany manoloana ny fanararaotana ny zava-iainan'ireo fianakaviana mpitsoa-ponenana noho izany fomba fitadiavana vady sy varotra izany.Som svar, många syrier avslöjade deras starka irritationen och förtrytelse av smädelsen av villkoren vilka flykting familjer upplever på grund av sådana äktenskapskontrakt och uppgörelser.
13Etsy ankilany, nipaka hatrany Libya ny zava-misy, niresaka ny ny mpitsoa-ponenana Syriana fa misy ireo Libyana mandondòm-baravarana, mitady vehivavy hovadiana atakalo vola.Denna fenomen dessutom nåde Libyen där syriska flyktingar talade om Libyens som kom fram i förväntan att gifta sig med flickor mot betalning.
14Taken from “Syrian Women with the Revolution Page” where we can read: Is this is how we are being rewarded?Tagit från “Syriska Kvinnor av Revolutionen” där det står: Är det så här vi belönas?
15By you buying our sisters from the refugees camps?Av dig som köper våra systrar från flyktingförläggningar?
16Shame on you and on your sense of honor.Fy skäms på dig och din hederskänsla.
17The Liberated Kfarnabl 04/09/2012Den Frigjorda Kfarnabl 04/09/2012
18Helal Samarqandy nanoratra [ar] tao amin'ny Facebook:Helal Samarqandy skrev [ar] på Facebook:
19Ny zavatra hany azo atao dia ny manohana azy ireo mba hananany foto-piainana ary manontany azy ireo raha malalaka izy ka raha -tianao, kanefa mba hanararaotana ny fitsoaha-ponenany sy ny tsy fananany ny zavatra tena ilainy eo amin'ny fiainana no anton'izany, tsy tsara noho i Bashar ianao.Det minsta Ni kan göra är stödja dem för livets grundvillkor och sedan fria till dem när hon har sin frihet om det är så du vill men att utnyttja hennes utsatthet och brist på livets grundvillkorar, gör dig lika med Bashar.
20Hozonina anie izay manana ati-doha eo anelanelan'ny tongony.Måtte gud förbanna dem vems hjärna är mellan hans ben.
21Nanamafy ny bilaogy Nbares fa misy ny birao miafina misahana ny “fanambadiana” vehivavy Syriana ao Benghazi, ka ilazan'ireo mpitsoa-ponenana Syriana fa misy Libyana mandondòm-baravarana ao amin'ny fianakaviana Syriana mba hangata-bady ireo tovovavy Syriana, fanampin'izany ny fisianà birao miasa an-tsokosoko.Nbares Blogg hävdade existensen av en hemlig byrå,samt kontorar som i diskret arbetar för “heders giftermål” med Syriska flickor i Benghazi, där Syriska flyktingar talar om Libyer som söker upp Syriska familjer för att gifta sig med unga flickor.
22Nandritra izany, nomen'ny Libyan Affairs [ar] lohateny hoe “Fijaliana fanindroany ho an'ny vehivavy Syriana mpitsoa-ponenana …. ady mandrava ny tanindrazana sy ny fangataham-bady izay mitovy amin'ny fanambadiana noterena” ny lahatsorany:Medan, Libyen Ärenden [ar] berättigar sin post “Dubbel lidande av Syriska Flykting flickor …. en krig som sliter hemlandet och frieriet som liknar tvångsäktenskap”:
23Mpanoratra Saodiana no nanome anarana ilay magazain'i Abu Ahmed [” Fitaratry ny mpanohana” ao Jordàna, Alzeria ary Irak, nitsikera ny fanararaotana ataon'ny lehilahy ao Arabia sy Golfa amin'ireo vehivavy mpitsoa-ponenana ity mpanoratra Saodiana ity … ] Nihamafy ny ady ao Syria, nanomboka niparitaka arak'izany ny “Arabo tia tanindrazana”, “ny mpivavaka mivarotra vehivavy” ao amin'ny fatwas [finoana] an'ireo mpitondra fivavahana, ary taty aoriana, nahita mpividy tamin'ireo tanora lehilahy sy anti-dahy izy ireo izay mikasa hanambady vehivavy Syriana ho fiarovana ny voninahiny sy hikolokoloana ireo vehivavy Syriana satria mpitsoa-ponenana tsy manam-pivelomana izy ireo.Abu Ahmeds affären [” Symbol av hallicken” i Jordanien, Algeriet och Irak så kallade av en saudiska författare som kritiserade utnyttjande av Syriska flykting flickor av arabiska medborgare … ], den arabiska patriot, den religiösa som handlar kvinnor baserade på fatwas [religiösa påbud] av imamer, börjades sprida med intensifieringen av kriget i Syrien och sedan, upprättade sina kunder bland unga och gamla män som önskar ingår i äktenskap med syrier för att skydda deras heder eller för att ta hand om dem eftersom som flyktingar har de inga föreskrivare. Dessa kvinnor giftas oftast bort med en mycket liten hemgift.
24Matetika, manambady miaraka amin'ny fananany kely tsy dia lafo ireo vehivavy Syriana ary manaiky fotsiny sisa no azo ataon'ny fianakavian-drahavehivavy noho ny fari-piainany ratsy dia ratsy sy ny “fiarovana” ny voninahitry ny vehivavy sy ny fianakaviany.Brudens familj är tvungna att acceptera detta på grund av sina förfärliga omständigheter och emotse “beskydd” av flickans heder och hennes familj. Vi acceptera varken förnedring eller skam.
25Tao anatin'ny fanentanana momba ny fanohanana ny vehivavy Syriana mpitsoa-ponenana ao amin'ny firenena mifanolo-bodirindrina amin'i Syria, tanora Syriana sasany nanangana pejy Facebook mitondra ny lohateny hoe “Tsy Babo an'ady … ny Mpitsoa-ponenana” [ar] izay fehezina toy izao ny antom-pisiany sy ny andraikiny:Detta är opportunism. Från “Syriska Kvinnor av Revolutionen” Facebook sidan och texten översättas till: - Gifta mig i Halal och jag ska ta dig och din familj ifrån förläggningen - Du lämnade allt och fört seger till Islam genom utnyttjande av Syriska kvinnliga flyktingar.
26Inom ramen av kampanjen till stöd av Syriens kvinnliga flyktingar, några unga syrier i grannländerna till Syrien, skapade en Facebook sida med rubriken “Flyktingar … inte fångar” [ar] vars uppdrag sammanfattas enligt följande:
27Ho fiarovana ny zon'ny vehivavy Syriana Ho fiadiana amin'ny fanalam-baraka ny hasin'ny vehivavy Syriana Ho fiantsoana ny fiarahamonim-pirenena sy ny mpandraharaha lehilahy hiaro sy hanohana ny vehivavy Syriana Tsy Babo an'ady ny mpitsoa-ponenana, satria nioko ireo vehivavy Syriana noho ny fahamendrehany fa tsy hoe mba ho lasa entana mora na hivaro-tena eny an-tsenan'ny andevo noho ny mariazy sy voninahitra.För att skydda den Syriska kvinnans rättigheter För att bekämpa förnedringen av den Syriska kvinna Att begära det civila samhället och affärsmän att stödja Syriska kvinnor Flyktingar inte fångar därför har Syriska kvinnor gjort uppror för hennes värdighet, inte för att bli billiga varor av slav marknaden under föreställning av äktenskap och heder.
28Tongava manohana anay ao amin'ny “Fanentanana Tsy Babo an'ady ny mpitsoa-ponenana”Var med och stödja “Refugees not captives Campaign”
29Nametraka fanontaniana tao amin'ny pejy Facebook i Moayad Skaif [ar], iray amin'ireo mpamorona ny fanentanana:Moayad Skaif [ar], en av kampanjens grundare undrar (på sin Facebook sida):
30Ny antso ataon'ny teratany lehilahy ao Golfa mba hanambady vehivavy Syriana dia midika fa tahaka ny babo an'ady ny fijerin'izy ireo ny vehivavintsika, saingy vidiam-bola… Varotra andevo izany, mba hanomezana fahafaham-po ny filàn'ny nofo fotsiny sy hanatsarana ny taranany amin'ny alalan'ny fahamendrehantsika sy ny “voninahitra” hoentitsika … ndryyy, ry Syriana kamboty mampalahelo … nanjary ” mololo” teo am-pon'ny tantara ianao.Begären av mellanöstern medborgare att gifta sig med Syriska kvinnor betyder att dem ser vår kvinnor som fångar, men med pengar… det har blivit en marknad för slavar, för att tillfredsställa deras sexuella impulser och främja deras börd på bekostnad av vår värdighet och med briljanta titlar (status) … åhhhh din stackars syriska övergivna … du har blivit till intet i historiens hjärta.
31Nohadihadian'ny gazetiboky an-tserasera “Zaman al Wasl” (Vanim-Potoanan'ny Fifandraisana) [ar], hoy izy nanontany:Han funderar i en intervju av den elektroniska tidning “Zaman al Wasl” (The times of communication) [ar]:
32Raha fanambadiana marina sy fikasana tena hanampy no tena anton'ny fangataham-panambadiana, maninona raha ny voninahitry ny vehivavy ao Somalia na Sodaney no arovana?Om chevarleresk och viljan att hjälpa är den sanna motiven av dessa sökare om giftermål, varför inte skyddar dem den Somaliska kvinnans heder eller den Sudanesiska kvinnan i Darfur?
33Raha tena asa soa tokoa no antony araka ny nambaran'izy ireo, arovy sy tohano arak'izany ireo tanora lehilahy Syriana izay lasa mpitsoa-ponenana irery tsy fidiny ary tsy mahita hanin-kohanina noho ny zava-niseho tao amin'ny fireneny [Syria].Om motiven är ren humanistiska, som de påstår, Låt dem stödja unga Syriska män vems omständigheter tvingar dem att förbli ensamstående som flyktingar och förhindrat att tjäna sin egen bröd. Cover Page of “Refugees … Not Captives” Facebook Page
34Nanoratra momba ny maha-zava-dehiben'ny fanentanana i Abdelhak tao amin'ny bilaoginy debdoupress [ar]:I sin blogg debdoupress [ar] insisterar Abdelhak om kampanjens importans:
35Ny hisarihana ny sain'ny ray aman-drenin'ireo tovovavy manoloana ny loza amin'ny karazana fanambadiana rakofana lohateny sy resa-pivavahana sosialy tahaka izany no tanjon'ny fanentanana nalefan'ilay mpikatroka Syriana Mazna Duraid tamin'ilay lohateny hoe “Tsy Babo an'ady akory ny Mpitsoam-ponenana”, ary koa ny handefa hafatra ho an'ireo tanora ao amin'ny Golfa sy ny tontolo Arabo izay mihevitra fa ny fanambadiana vehivavy Syriana no fomba hanampiana azy ireo, tsy eken'ny Syriana ny fanampiana toy izany ka mitaky fandàvana noho ny loza ateraky ny fanambadiana tahaka izany .Kampanjen skapade av Syriska aktivisten Mazna Duraid med rubriken “Refugees not Captives”, (“Flyktingar ej Fångar”), syftar till att öka medvetenheten av föräldrar till flickor om riskerna om äktenskap täckt med religiösa titlar och sociala värderingar. Kampanjen vill också meddela mellanösterns unga befolkningen och den arabiska världen som tro att äktenskap är ett sätt att hjälpa Syriska kvinnor ska veta att syriern avslå sådan hjälp eftersom de etablerade riskerna med ett sådant äktenskap kräver möjlighet till vägran.