Sentence alignment for gv-mlg-20150624-71244.xml (html) - gv-tur-20150627-1880.xml (html)

#mlgtur
1Gazety-Boky ‘Cholita’ Hoan'ny Vehivavy Teratany Malaza ao BoliviaBolivya'nın İkonik ‘Cholita’ Yöresel Kadınlarını Anlatan Bir Dergi
2Cholitas, Bolivia.Bolivya Cholita'lar.
3Sary ao amin'ny Flickr avy amin'ny mpisera Lemurian Grove (CC BY-NC 2.0).Fotoğraf Flickr'dan alınmıştır, kullanıcı Lemurian Grove tarafından çekilmiştir (CC BY-NC 2.0).
4Ny rakibolan'ny Akademiam-Pitondram-panjaka Espaniola no mamaritra ny voambolana cholo na chola eo amin'ny teny iditra voalohany ho “olona metisy manana rà Eoropeana sy Vazimba Teratany.”İspanyol Kraliyet Akademisi sözlüğü cholo ya da chola sözcüğünü ilk anlamıyla ” Avrupa ve yerli kanı karışımı melez bir insan” olarak tanımlıyor.
5Raha miaraka amin'ny tovana espaniola -ita ny voambolana dia lasa cholita, tenim-pitiavana ampiasaina amin'ny vehivavy teratany Aymara any Bolivia izay mpanao satroka boribory kely sofina, raoby sy zipo miavaka ary lambam-behivavy marevaka, miaraka amin'ny volo mirandrana mizara roa mankany an-damosina.İspanyolca küçültme eki olan -ita ekini alarak kelime, Bolivya yerlilerine tatlı bir hitap şekli olan, cholita şeklini alıyor. Yöresel Aymara kadınları bir melon şapka, yöreye özgü bir etek ve bluz ve renkli bir şaldan oluşan kıyafetleri giyiyorlar, saçlarını da sırtlarında salınan iki uzun örgüyle arkaya atıyorlar.
6Nanivaka io voambolana io tamin'ny voalohany, voambolana nilazana ireo vehivavy teratany nifindra nankany an-tanandehibe ka nanaraka ny fomba fiainan'ireo metisin'ambonivohitra, saingy ankehitriny izy io milaza ny vehivavy teraka tao La Paz izay maka ny mari-panondroana mahametisy azy.Kelime aslında, şehri terk edip kırsal melez yaşamını tercih eden kadınları tanımlayan aşağılayıcı bir kelimeydi, fakat şimdi La Paz'da doğmuş geleneklerine sahip çıkan kadınları tanımlıyor.
7Hatramin'ny 2014, ny Cholita ihany kosa dia anaran'ny gazetibokin-damaody iray ao Bolivia.2014'ten beri Cholita Bolivya'da bir derginin de ismi.
8Efa nantsoina izy io hoe “Vogue Andeana,” ary ny mpamaky nokinendry dia ny vehivavy teratany izay mitafy ara-pomban-drazana ary mihamiharihary sy mihamatanjaka ny anjara toerany eo amin'ny fiarahamonina.Önceden derginin ismi “Andean Vogue”du ve hedef kitlesi yöresel giyinen ve toplumda gittikçe daha göze çarpan ve güçlü bir rol oynamaya başlayan yerli kadınlardır.
9Ny tonia Ester Chaym no nanazava tao amin'ny antsafa tamin'ny sampam-baovao espaniola EFE tamin'ny Oktobra 2014 fa raha nifantoka fotsiny tamin'ny lamaody ny gazetiboky, dia mety ho nankaleo ireo “vehivavy mpandray raharaha an-tanana, miasa mafy, kinga ary zatra manombo-javatra vaovao.”Editör Ester Chaym Ekim 2014'te İspanyol haber ajansı EFE ile yaptığı bir röportajda, “Eğer dergi sadece moda odaklı olsaydı bu çok çalışkan, zeki, girişimci ve atılgan kadınlar için sıkıcı olacaktı”, açıklamasını yaptı.
10Araka ny volazan'ny lahatsoratra, izay notsimponin'ny fampitam-baovao nanerana ny tontolo mpiteny espaniola, dia tamin'ny jolay 2014 no nivoaka voalohany ity gazetiboky mivoaka isam-bolana ity.Makaleye göre, İspanyol basını tarafından tutulan bu dergi, ilk olarak Temmuz 2014'te yayınlandı.
11Nanazava i Chaym:Chaym açıkladı:
12Ity gazetiboky iray izay manolotra ny fitantanandreny ho azo atao safidy faharoa mba hahatonga izao tontolo izao ho toerana feno fanambinana sy faly, izao angamba ny fotoana hanovan-javatra mba hahatonga ny vehivavy hanana ny fahefana.Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar.
13Nozarainy ihany koa ny hevitra nipoiran'ny fivoahan'ny gazetiboky:Ayrıca dergi fikrine nasıl karar verdiğini de paylaştı:
14Nahatsiahy i Chaym fa ny hevitra nahatonga ny famoahana gazetiboky amin'ireo toetra manavaka azy ireo dia nalaina avy amin'ny fihetseham-po tsy voatanan'ny vehivavy alemana iray, raha tonga tany Bolivia ka nahita ireo vehivavy nitafy ny lambam-behivavy ara-pombandrazana, zipo sy satroka boribory kely sofina, dia nihoraka hoe: ” feno printsesy ity firenena ity!”Chaym dergiyi bu düşüncelerle hazırlama fikri ilk olarak, Bolivya'ya geldiğinde geleneksel şallarla, eteklerle ve melon şapkalarla bu kadınları gören bir Alman kızının ani tepkisiyle ortaya çıktığını hatırlıyor: Kız “Bu ülke prenseslerle dolu!” diye bağırmıştı.
15Ny ekipa mandrafitra ny famelomana ity gazetiboky ity dia vondrona cholitas iray mizara ny toe-javatra iaianan'izy ireo.Dergi ekibi, kendi tecrübelerini paylaşan bir grup cholita'dan oluşuyor.
16Tao amin'ny Twitter, nanana ny akony ny vaovaon'ny gazetiboky tamin'izany fotoana:Twitter'da derginin haberleri hemen yayıldı:
17Navoaka ao Bolivia ny ‘Vogue Andeana' ahitana fanorotoroan-damaody hoan'ny cholitas.Bolivya'da ‘Andean Vogue' cholitalar için moda önerileriyle yayına başladı.
18Eto Bolivia, teraka ny ‘Vogue Andean' hoan'ny vehivavy teratany.‘Andean Vogue' Bolivya'da yerli kadınlar için basılıyor.
19Gazetiboky Para Ti hoan'ny cholitas Boliviana.Bolivya'lı cholitalar için Para Ti dergisi.
20Hangoniko hotehirizina.Koleksiyona başlıyorum.
21Vogue Andeana … zazasary ianareo. #CholitasAndean Vogue… sizi pislikler #Cholitalar
22Lasa mpanjakavavin'ny lamaody ankehitriny ny Cholitas: indro ny “Vogue” boliviana vaovao.Cholitalar şimdi moda kraliçeleri: bu Bolivya'nın yeni “Vogue”u.
23Tamin'ny Novambra 2013 ny fiadidiana ny tanànan'ny renivohitra boliviana La Paz no nanambara ny cholita ho “vakoka ara-kolontsaina tsy azo tsapaina” an'ny tanàna.Kasım 2013'te, Bolivya'nın başkenti La Paz yerel yönetimi ikonik cholita‘yı şehrin “manevi kültür mirası” ilan etti.