# | mlg | zhs |
---|
1 | Osetia Atsimo:Naka tàhaka an'i Kosovo ve? | 南奥塞提亚:科索沃为独立运动开先例? |
2 | Raha nanambara samirery ny fizakan-tenany i Kosovotamin'ny 17 febroary 2008, dia nizarazara be ihany ireo fiorenena maro manerantany ny amin'ny maha-aradrariny na tsia iny fihetsika iny Amin'izao fotoana izao, 45 amin'ireo firenena 192 mpikambana ara-dalàna ao amin'ny Firenena Mikambana no nankato tanteraka ny Repoblikan'i KosovoSinganina amin'izany ny firenena maromaro ao anatin'ny Fiombonam-be Eropeana (20 amin'ny 27). | |
3 | Na izany aza, misy vitsivitsy toa an'i Espana, Silovakia, Romania, Gresy na Sipra tsy nakato ity fahaleovantena ity, noho ny tahotra ireo mpitaky fizakan-tena any amin'izy ireo tsirairay avy, ka mijery ny fahaleovantenan'i Kosovo ho toy ny ho tari-dàlana fakan-tahaka. | |
4 | Tsy toy izay kosa ny fijerin'ny filoha Rosiana, Vladimir Poutine. | 点此见全球之声对南奥塞提亚危机整理的特别报导 |
5 | Araka ny filazan'ny gazety mpiseho isan'andro sinoa Xinhua nivoaka ny 23 febroary 2008 : Tamin'ny Zoma [22 febroary 2008] dia nanambara ny Filohan'i Rosia Vladimir Poutine fa ny fankatoavan'ireo firenenan matanjaka maro ny fanambarana samirery ny fahaleovantenan'i Kosovo dia ho “tari-dàlana fakan-tahaka lozan-tany”. | 2008年2月17日科索沃单方面宣布独立,科索沃此举合法与否,世界各国看法分为两派,至今联合国192个主权独立国中,45个国家正式承认科索沃。 |
6 | Tamin'ny 18 febroary, namoaka lahatsoratra iray momba ny fanambarana samirery ny fahaleovantenan'i Kosovo ny tranonkalan-tseraseran'ny Masoivoho Reuters. | |
7 | Ny lahatsoratra, izay nitondra lohateny hoe “Niarahaba ny fahaleovantenan'i Kosovo ny mpioko tchétchènes ” , dia milaza toy izao [amin'ny teny anglisy] : I Rosia dia manohitra tanteraka ny fahaleovantenan'i Kosovo, amin'ny filazàna fa ny fankatoavana fanjakàna iray mpisintaka nefa tsy nahàzo ny fankatoàvan'ny firenena nisy azy teo aloha dia hanjary ho ohatra faran‘izay ratsy indrindra ho an'ireo ady tany maro manerana izao tontolo izao. | 值得一提的是,大部分欧洲国家已经正式承认科索沃(27个中20国承认),但少数国家如西班牙、斯洛伐克、罗马尼亚、希腊、赛浦路斯等国,害怕本国境内独立份子仿效科索沃,因此拒绝承认科索沃独立,这些国家认为科索沃开了先例。 |
8 | Nihetsika koa ny mpitoraka blaogy maro ary nandalina ny vokatra mety hateraky ny fankatoavana ny fahaleovantenan'i Kosovo. | 然而俄罗斯总统普亭显然不这么认为。 |
9 | Inty misy fantina maneho tsara ireo lahatsoratra voasoratra taoriana kelin'iny zava-nitranga iny: | 根据2008年2月23日中国新华网报导: |
10 | Hoy i Stanley Crossick tao amin'ny blaoginy tamin'ny 22 febroary 2008 : | 俄罗斯总理普亭周五表示几个世界大国承认科索沃片面宣布独立留下错误先例。 |
11 | Vaha olana mampalahelo ny fankatoavana ny fahaleovantenan'i Kosovo, nefa koa tsy misy vaha olana tsara kokoa noho izany amin'izao fotoana. | 2月18日路透社网站针对科索沃宣布独立事件发表文章,标题为「俄罗斯车臣游击队为科索沃独立欢呼」,文中表示: |
12 | […] Nisintaka tamin'i Serbia tsy nahazo ny fankatoavan'ity farany i Kosovo; ary ny Firenena Mikambana dia tsy nahavita nanohana ity fahaleovantena ity noho ny fanoherana mafy nataon'i Serbia sy Rosia, notohanan'i Sina. | 俄罗斯强烈反对科索沃独立,表示擅自承认独立份子所在地区为新政府,不经原属国家同意,将会替世界上其它许多领土冲突地区设下先例。 |
13 | Na izany aza, tokony ho noresahana tao amin'ny fiflan-kevi-pilaminan'ny Firenena Mikambana ity tranga ity, mba hampisy lanjany ara-drariny kokoa ity fahaleovantena ity, rehefa tsy ho ara-dalàna ihany, arahana drafitra tohanan'ny maro an'isa, na eo aza ny vato tsy azo ivalozana. | |
14 | Ireo Minisitry ny Raharaham-bahiny ao amin'ny Fiombonam-be Eropeana dia nanazava tsara fa tranga maningana ity raharahan'i Kosovo ity ary tsy tokony ho tari-dàlana fakan-tahaka mihitsy, fa tsy hahalala izany I Espana sy Sipra. | 针对各国承认科索沃独立的后续发展,博客当时也分享了看法并予以分析,以下为事件发生后几则代表性文章节录: |
15 | Ao amin'ny blaogin'ny The Guardian Comment is Free, tamin'ny 23 febroary 2008, no nitondran ‘i Irina Filatova, mpampianatra toekarena ao Mosko sady mpikaroka any amin'ny Anjerimanontolon'ny KwaZulu-Natal ao Afrika Atsimo fanamarihana toy izao [amin'ny teny anglisy] : | |
16 | Maro no nihevitra fa hanararaotra ity tranga ity ny Rosiana mba hankatoavana ireo Repoblika mpisintaka any Zeorzia, Abkazia sy Osetia Atsimo, ary angamba koa i Transnistria, faritra mpitaky fisintahana ao Moldavie. | 2008年2月22日,博客Stanley Crossick在个人博客发文写道: |
17 | […] Lazain'ny Amerikana fa tsy voalohany akory ny tranga Kosovo, fa tranga maningana fotsiny. Sarotra be ny hino an'izany. | 承认科索沃独立是不得已的处理方式,但是眼前没有更好的解决方法了。 |
18 | Raha misy firenena iray mikasa hisintaka mba hanagana ny fanjkakany manokana, tsy manan-javatra betsaka hatao amin'izany ny governemanta, afa-tsy ny hoe hitazona azy ho eo ambany vahohony amin'ny alalan'ny fampiasan-kery. […] Nanampy ny Amerikana mihitsy ny fahaleovantenan'i Kosovo, hanehoana amin'izao tontolo izao fa tsy manana kakay amin'ny Silamo akory ry zareo, fa ireo firenena be mokon-doha ihany, izay silamo ny sasantsasany […] Nefa tsy hanohana ny Basques ry zareo, na ny Wallons, na ny Kiorda, ny Transnistriana moa tsy lazaina intsony. | 科索沃在没有取得塞尔维亚同意,即脱离塞尔维亚独立,联合国因顾忌塞尔维亚与俄罗斯的强烈抗议,以及中国在背后施力,不承认科索沃的独立;然而,然而这个议题早该送交联合国安理会,即使常任理事国会动用否决权,但这样一来独立的合法性才会在多数国家决议支持之下提升。 |
19 | Zareo koa aloha tsy hanohana ny Abkazy sy ny Asety [Ossètes], mazava ho azy. | 欧盟外长明确表示科索沃为特殊案子,不会设下先例,但是显然西班牙和赛浦路斯听不进去。 |
20 | Ny mifanohitra amin'izany aza, raha toa ka mankatoa ny fahaleovantenan'ireo repoblika mitaky fizakan-tena i Rosia, ary i Zeorzia kosa hanohitra (izay hataony rahateo), dia hanohana ny Zeorziana ny Amerikana, ary Rosia dia mety ho saro-toerana manoloana ireo tandrefana. Tsy ny fahaleovantenan'i Kosovo akory no hampiparitaka an'i Eropa, saingy kosa efa nampipoaka fitsipika maro nifotoran'ny fifandraisana iraisam-pirenena amin'izao fiaraha-monina iainantsika izao izy ity. […] | 莫斯科的经济专家与南非夸祖鲁-纳塔尔大学(University of KwaZulu-Natal)资深研究专员 Irina Filatova 于2008年2月23日在博客 The Guardian's blog Comment is Free 上表示: |
21 | Tamin'ny volana Aprily 2008, tao anatin'ny Prospect Magazine, dia hoy i Shaun Walker [amin'ny teny anglisy] : […] Raha tonga tany Abkazia aho tamin'ny volana lasa iny dia nandre fanehoan-kevitra mitovy tsy misy valaka mikasika ny fahaleovantena toy ny tamin'ireo fitsidihana nataoko tany aloha tany. | 许多人认为俄罗斯会借机承认阿布哈兹(Abakhazia)、南奥塞提亚(South Ossetia)脱离格鲁吉亚共和国独立,甚至承认德涅斯特河东岸共和国脱离摩尔多瓦独立。 |
22 | Fa tamin'ity indray mitoraka ity, nisy antonym fanampiny indray izany, i Kosovo. | 美国认为科索沃不是先例,而是特例,不过此论点缺乏说服力。 |
23 | Mihevitra ry zareo Abkazy fa tsy miraharaha azy ireo mihitsy ny tandrefana, ary ankehitriny, hatramin'ny nankatoavana ny fahaleovantenan'i Kosovo nataon'ireo firenena tandrefana maro, dia vao mainka mihalalaina izany fihevitr'izy ireo izany. | |
24 | Nahoana ny Kosovara no mendrika ny fahalalahany ary tsy toy izany kosa ny Abkazy ?[ …] | 如果一个国家企图脱离他国独立,并建立自己的国家地位,政府能做的就是采取武力阻挡。 |
25 | Toa voaporofo ankehitriny ny vinavinan'ireo mpitoraka blaogy mar. Zendana ny rehetra, tamin'ny andro nanokafana indrindra ny Lalao Olaimpika tao Pekin, ny 8 Aogositra 2008, naka toerana tao Osetia atsimo ny tafika Rosiana sy ny mpitaky fizakan-tena Osety (Ossètes), rehefa avy naka izany teo an-tànan'ny manampahefana ao Zeorzia. | 科索沃的独立给美国一个机会,证明美国不是反穆斯林国家,而是反流氓国家,只不过有时刚好流氓国家是穆斯林…但是美国人绝不会支持西班牙的巴斯克(Basques)独立、或是比利时的华隆(Walloons)、或是土耳其的库德族,而是称之为分离主义份子。 |
26 | Tohina toy ireo mpitoraka blaogy maro hafa, i Jelena Milić, raha nahare ny vaovao. Hoy indrindra izy [amin'ny teny Serba] mikasika io tranga io ao amin'ny blaoginy ao amin'ny Serbian news portal B92 : | 当然,美国人也不会支持阿布哈兹、南奥塞提亚独立,另一方面看来,如果俄罗斯决定承认这两区脱离共和国独立,格鲁吉亚必然反对,那么美国当然会支持格鲁吉亚,俄罗斯可能就会跟西方国家发生冲突。 |
27 | Šta je ovo? Zar nisu nekad ratovi prestajali kad su igre počinjale? | 科索沃的独立并不会让欧洲引爆,但是已经把现代国际关系系统的基础假设给打乱。 |
28 | Fa misy inona ? Fa tsy tokony hitsahatra ve ny ady rehefa manomboka ny Lalao Olaimpika e? | Shaun Walker 在2008年4月于英国展望杂志(Prospect Magazine)撰文表示: |
29 | Mbola ao amin'ny B92 dia hoy i Ivan Marović ao anaty lahatsoratra iray [amin'ny teny Serba] mitondra ny lohateny hoe “Ny ady any Zeorzia” : Postavlja se pitanje zašto baš sad, nakon petnaestak godina primirja? | 上个月我造访阿布哈兹,就和先前数次造访一样,有许多关于独立的争议,但是这次多了新的抱怨-科索沃。 |
30 | S jedne strane, separatisti i Abhaziji i Južnoj Osetiji su osetili da nakon priznanja jednostrano proglađene nezavisnosti Kosova od strane vodećih država Zapada, oni mogu učiniti nešto slično i očekivati podršku Rusije. | 阿布哈兹一直觉得西方对他们不公平,现在许多西方国家承认科索沃独立,阿布哈兹觉得更加不满,为什么科索沃比阿布哈兹有资格拥有更多自由? |
31 | […] Rukovodstvo Južne Osetije je, poučeno događajima na Balkanu, skapiralo da sve može, ako imaš moćnu državu iza sebe, a u njihovom slučaju to je Rusija. | 现在许多博客的假设似乎一语成谶,北京奥运开跑的同一天,俄罗斯军队与南奥塞提亚独立份子自格鲁吉亚手中夺走南奥塞提亚地区,震惊四方。 |
32 | S druge strane, gruzijski predsednik Miša Šakašvili kapira da je situacija sad ili nikad. On takođe misli da ima moćnu državu iza sebe, Ameriku, ali da će, što vreme duže bude odmicalo, sve teže biti izvesti vojnu akciju protiv separatista. | 就像许多博客一样,Jelena Milić 听到这则新闻相当惊讶,她在博客写下[塞尔维亚语]对塞尔维亚B92电视新闻的响应: |
33 | Već sad se oseća smanjenje uticaja Amerike i povećanje uticaja Rusije na Kavkazu. | 这是什么? |
34 | […] Međutim, već posle nekoliko sati postalo je očigledno da je Rusija reagovala brzo i odlučno, dok se Amerika još uvek drži retoričkih reakcija. | 奥运开跑,所有战争不是应该停火吗? |
35 | Izgleda da će SAD da pomogne Gruziji onoliko koliko je Rusija pomogla Srbiji 1999, odnosno da je gruzijska vojna akcija u Južnoj Osetiji propala, nema ništa od brzog zauzimanja Južne Osetije. Sad je samo pitanje šta će se desiti, da li će rezultat biti prekid vatre uz pojačano pristustvo ruskih trupa ili otvoreni rat koji može poprilično da potraje. | Ivan Marović 同样也对B92电视新闻做出响应,她在博客发表一篇「格鲁吉亚战争」的文章,文中写道: |
36 | Ny fanontaniana dia hoe : nahoana no ankehitriny, 15 taona taorian'ny fifanarahan'ny mpifanandrina hampitsahatra ny korontana ? | 问题是,为什么是现在开打,休兵十五年了不是吗? |
37 | Amin'ny lafiny iray, ireo mpitaky fizakan-tena ao Abkazia sy Osetia Atsimo nihevitra fa hoe satria nankatoavin'ny firenen-dehibe tandrefana ny fanambaràna samirery ny fahaleovantenany nataon'i Kosovo, dia afaka manao zavatra mitovitovy amin'iny koa ry zareo ary afaka hiantehitra amin'i Rosia. […] Tsy alàn'izy ireo ao an-tsaina i Kosovo, ireo mpitondra tao OsetiaAtsimo dia nihevitra fa raha mahazo fanohanana avy amina firenena iray matanjaka ry zareo , Rosia ohatra, dia ho tratra ny tanjona. | 另一方面,阿布哈兹与南奥塞提亚的独立份子认为,科索沃片面宣布独立,可以获得主要西方国家认可,他们也可如法炮制,并寻求俄罗斯的支持 […] 有了科索沃的示范,南奥塞提亚领导人会发现如果能够得到强大国家的支持,如俄罗斯,他们就能达成目标。 |
38 | Amin'ny lafiny iray hafa indray, ny filohan'i Zeorzia Mikheïl Saakashvili dia mihevitra fa ny vaninandro ankehitriny dia fotoana fakàna fanapahan-kevitra hentitra ho an'ny fireneny. Heveriny koa hahazo ny fanohanan'ny firenena matanjaka iray, i Etazonia, saingy arakaraky ny handrosoan'ny fotoana no mahasarotra koa ny fanamarinany ny hetsika miaramila nataony hanoherana ireo mpitaky fizakan-tena. | 另一方面,格鲁吉亚的总统萨卡希维利认为这个时候是国家的关键时刻,他希望能够获得强势国家的支持,如美国,但随着时间过去,采取军事行动来对抗分离份子的行动会越来越难以正当化。 |
39 | […] Na eo aza izany, ora vitsy taty aorian'izay dia nihetsika haingana sy tamin-kery i Rosia, raha mbola nikatsaka ny làlana diplaomatika kosa i Etazonia. | 几小时过后,很明显地俄罗斯的反应更快更认真,而美国还试图用外交策略应付。 |
40 | Azo sainina ny hanohana'i Etazonia an'i Zeorzia toy izay nanohanan'i Rosia an'i Serbia tamin'ny 1999. Midika izany fa ny fidirana ara-miaramila nataon'i Zeorzia any Osetia Atsimo, sy ny fahazoana azy malaky, dia nandamoaka avokoa. | 就像是1999年俄罗斯支持塞尔维亚,美国将会支持格鲁吉亚,这表示格鲁吉亚本身在南奥塞提亚的军力部属惨遭击溃,无法快速掌控南奥塞提亚。 |
41 | Ny fanontaniana amin'izao fotoana dia ny hahafantarana hoe hisy fampitsaharana poa-basy hapetraka ve miaraka amin'ny mbola fisian'ny miaramila Rosiana any Osetia Atsimo, na hitohy ny ady. | 现在唯一的问题是究竟会休兵停火,俄罗斯军队驻扎南奥塞提亚,还是战争会继续打下去? |
42 | Ny mpitoraka blaogy Giles Elgood avy amin'ny Reuters, no nanoratra lahatsoratra iray [amin'ny teny anglisy] mitondra ny lohateny hoe “Mifamatotra amin'izay misy any Kosovo ve ny ho avin'i Osetia Atsimo?” , Hoy izy nanontany tena: | 路透社的博客Giles Elgood 发表文章「南奥塞提亚的命运是否封印在科索沃里?」 |
43 | Horaisina ho toy ny tomponandraikitra amin'ny ady any Osetia Atsimo ve i Kosovo? | 文中质疑: |
44 | Raha nisintaka ny faritany serba iray tamin'ny febroary, i Osetia Atsino andalan'ny fanamafisana ny fangatahany ny fankatoavan'izao tontolo izao. | 科索沃是否应对南奥塞提亚的战争负责? |
45 | Araka izay nambaran'ilay vehivavy Edouard Kokoïty mpitondra tenin'ny mpitarika ireo mpitaky fizakan-tena tamin'ny Reuters tamin'ny, “tari-dàlana ho antsika i Kosovo mba hitondra antsika amin'ny fametrahana mavitrika ny zontsika”. | 二月原属于塞尔维亚一省的科索沃,宣布脱离贝尔格勒政府独立,南奥塞提亚立刻重申自己的主张,争取国际认可。 |
46 | Tsy nandalo fotsiny ireo fanamarihana ireo tao Tbilissi, ary mety nitarika ny fahamehan'ny fanirian'i Zeorzia hamerina amin'ny laoniny ny vahohony amin'i Osetia Atsimo mpiodina. | 独立份子的发言人科科伊季(Eduard Kokoity)当时向路透社表示:「科索沃的例子激励我们更积极去争许自身的权利。」 |
47 | Miampy ny fanohanana betsaka avy amin'ny tandrefana, i Kosovo dia nahazo fisarahana mazava tamin'ireo mpanjanaka azy teo aloha, na teo azan y fitsivalanan'ny rosiana. | 这番言论提比里西(Tblisi)听见了,让格鲁吉亚更迫切地伸张自己对想要独立的南奥塞提亚的主权。 |
48 | Ankehitriny dia manohana ny mpitaky fizakan-tena I Mosko, ary tsy mbola hita mazava izay azo hamaritana ny ho fivoaran'ny toe-draharaha amin'ity indray mitoraka ity. | 有了各地的西方强权做后盾,科索沃能和前任统治者切割干净,不管俄罗斯如何反对。 |
49 | i Austin Bey dia tsy manaiky izany. Ho azy dia tsy azo ampitahaina ireo disadisa roa ireo, ny an'i Kosovo sy Osetia Atsimo : | 现在莫斯科成了分离主义份子的后盾,这次事情要怎么收尾还不清楚。 |
50 | […] Nanaraka ny fanambarana samirery ny fahaleovantenan'i Kosovo, dia lasa azo atao ny fisintahana vokatry ny fanohanana iraisam-pirenena imba hiarovana ireo foko vitsy an'isa.. | Austin Bey 反对前述言论,认为不能将科索沃与南奥塞提亚相提并论。 |
51 | Izay no fomba fijery rosiana izay milaza fa tsy tokony ho nomena alalana mihitsy i Kosovo mba hisintaka samirery amin'i Serbia. | 科索沃片面宣布独立之后,起源自保护少数族群国际行动的分离主义份子得到了一张许可证。 |
52 | Ny fananiham-bohitry ny rosiana any amin'ny faritra mpitaky fizakan-tena any Osetia Atsimo, izay an'I Zeorzia, dia fiantsiana ady vaovao amin'ny rosiana izay mpifanolobodirindrina akaiky indrindra. | 俄罗斯表示科索沃不该被允许脱离塞尔维亚独立就是出自于这种诠释,而科索沃今年初还是独立了。 |
53 | Mampitamberina amin'ny fomba mahery vaika ny tsy fitombenan-toeran'i Eropa Atsinanana hatramin'ny faran'ny Ady mangatsiaka izany . | 俄罗斯入侵格鲁吉亚独立份子所在的南奥塞提亚,无疑是边界战事重演。 |
54 | Noho ny filàn'ny pôlitika ivelan'ny rosiana, dia manaraka ny “lasitra Kosovara” ny korontana misy any Zeprzia : misy vitsy an'isa eo ambany vahohon'ny fitondrana “nasionalista ara-poko” mikatsaka ny fahalalahany. | |
55 | Ny filazako izany tsy hoe satria mino aho fa I Zoerzia dia ny Serbian'i Slobodan Milosevic. | 这起事件以暴力提醒了我们局势不稳定的东欧区域依旧处于后冷战时期。 |
56 | Tsy izany velively. Firenena demokratika i Zeorzia izay manana fironana amin'ny tandrefana amin'ny lafiny ara-pôlitika sy ara-toekarena. | 对莫斯科政府的外交政策目的,格鲁吉亚境内的麻烦符合「科索沃框架」-那就是被民族国家掌权者包围的少数团体企图重新掌控该区。 |
57 | Be ny elanelana amin'ny fahaizan-manao eo amin'ny Zeorzia ankehitriny sy i Serbian'ny taona 1999. Na izany aza, efa nampitandrina ny diplaomaty rosiana fa hahazo faritany eo amin'ny 200 maneran-tany eo ity tari-dalan'i Kosovo ity. | 我会提出这点,并不是因为我认为格鲁吉亚是米洛塞维奇( Slobodan Milosevic)版本的塞尔维亚,绝对不是,格鲁吉亚是民主国家,寻着西方的方式在政经两方面努力,1999年的格鲁吉亚与塞尔维亚,在本质上有很大不同。 |
58 | Betsaka izany isa izany, nefa raha ny tena zava-misy dia mety ho kely ihany. Nanindry mafy I Mosko ny amin'ny haha-mpitaky fizakan-tena mpitari-dalana an'i Kosovo ho an'ireo firenena kely maro mitangorona amin'ireo fanjakana manana ny fiandrianany. | 然而,俄罗斯过去八年来,不断强调科索沃这个例子,将会影响全世界约200个地区或国家,听起来很有道理,但事实上数字可能较低。 |
59 | Tamim-pomba mahazendana, I Romania toa an'i Gresy dia nanohitra ny fahaleovantena nambaran'i Kosovo samirery. | 莫斯科坚持科索沃将会为主权国家内独立小国创下「分离主义者先例」,有趣的是罗马尼亚和希腊同样反对科索沃片面宣布独立,西班牙虽然境内有巴斯克的独立问题,却对这个议题不太热情… |
60 | I Espana, miaraka amin'ireo mpitaky fizakan-tena basques, tsy dia rototra loatra. […] | 校对:Portnoy |