# | mlg | zhs |
---|
1 | Madagasikara, Tamin'ny Taonjato Farany Teo | 照片集:马达加斯加的往事 |
2 | Manankarena ny tantaran'i Afrika saingy matetika mahantra ara-tahirin-kevitra. | 非洲的历史相当丰富,但往往鲜少记录在案。 |
3 | Mba hanentsenana io lavaka io ao Madagasikara, nanomboka asa fandraketana niomerika mikasika ireo tranga manan-tantarany ny fiaraha-monina sivily | 为了补齐马达加斯加的这些缺漏,民间团体已经开始执行数位化保存马达加斯加历史事件的计划。 |
4 | Miaraka amin'ny finiavana hanome voninahitra sy hitahiry ny tantaran'i Madagasikara, pejy roa ao amin'ny facebook no mirakitra ireo sary anarivorivon'ireo tanandehibe sy ny mponina malagasy Madagascar Hier, na Madagasikara Omaly sy Il était une fois Madagascar, Indray andro hono Madagasikara. | Madagascar Hier(马达加斯加的昨日)以及Il était une fois Madagascar(马达加斯加的往事)这两个Facebook专页,抱持着荣耀及保存马达加斯加历史的同一愿望,替各个城市及马达加斯加人民的古老照片“存档”。 |
5 | Indro fijery indray mitopy maso miaraka amin'ny sary vitsivitsy navoaka tao amin'ireo pejy ireo izay tsy maneho fotsiny ny lasa vao haingana fa manome aina koa ny hanina taminà vanim-potoana tsotra, izay tsy mbola nampiharihary ny fahantrana sy ny fahasarotan'ny fiainana andavan'andro. | 在此搜集了一些贴在专页上面的照片,它们不仅描绘了一个不太遥远的过去,也激起我们对简朴时光的怀旧情感,当时日常生活的困苦及贫穷似乎还不那么显而易见。 |
6 | Mba hahafahana mijery ireo sary hafa, tsidiho ny pejy facebook-n'ireo tahiry ireo. | 若想观看更多照片,请造访他们的Facebook专页。 |
7 | Tahirintsarin'Antananarivo, ny renivohitra : | 首都塔那那利佛的照片 |
8 | Ny zaridainan'Andohalo : | Andohalo花园 |
9 | Zaridainan'Andohalo ao Antananarivo tamin'ny Madagascar Hier Anjerimanontolon'Ankatso : | 首都的Andohalo花园(Garden of Andohalo[法]),照片转贴自Madagascar Hier |
10 | Anjerimanontolon'Ankatso ao Antananarivo | 首都的Ankatso大学 |
11 | Ny tsena tafolanitr'Anjoma | Zoma街市 |
12 | Ny tsena tafolanitra rhefa Zoma, tao amin'ny Il était une fois Madagascar | Zoma街市,照片转贴自Il était une fois Madagascar |
13 | Tahirin-tsarin'ny tananan'i Toamasina, any amin'ny morontsiraka Atsinanana. | 东岸城市图阿马西那 |
14 | Toamasina, rue du commerce. | 图阿马西那的商业街 |
15 | Tovovavy Betsimisaraka tovovavy Betsimisaraka | 年轻的贝齐米萨拉卡(Betsimisaraka)女孩 |
16 | Tahirin-tsarin'ny tananan'i Mahajanga, any amin'ny morontsiraka Andrefana | 年轻的贝齐米萨拉卡女孩 |
17 | Mahajanga, ny moron-dranomasina - boulevard Poincaré | 西岸城市马哈赞加 |
18 | Tahirin-tsarin'ny tananan'i Fianarantsoa, atsimon'i Madagasikara | 马哈赞加海岸,庞加莱大道(Boulevard Poincaré) |
19 | Fianarantsoa, lapan'ny tanàna | 马达加斯加南部城市菲亚那兰楚阿 |
20 | Mpandihy Antandroy, atsimon'i Madagasikara | 菲亚那兰楚阿市政厅 |
21 | Mpandihy Antandroy any atsimon'i Madagasikara | 马达加斯加南部的安坦德罗(Antandroy)舞者 |
22 | Tahirin-tsarin'ny tananan'Antsiranana, Avaratr'i Madagasikara. | 马达加斯加南部的安坦德罗舞者 |
23 | Ny Cap Diégo | 马达加斯加北部城市安齐拉纳纳 |
24 | Antsiranana - Ny Cap Diégo | Cap Diego |
25 | Fanehoan'ny gazety Petit Journal mikasika ny ady tamin'ny mpanjanaka tao Madagasikara | Cap Diego,安齐拉纳纳 |
26 | Fanehoan'ny gazety Petit Journal mikasika ny ady tamin'ny mpanjanaka tao Madagasikara | 马达加斯加1895年殖民战争的图像 |
27 | Tsara soritana ireo hetsika roa ireo sy ny tetikasa hafa izay miasa ho amin'ny fikajiana ny tantara malagasy. | 法国画报《Le Petit Journal》关于马达加斯加殖民战争的插图 |
28 | Nomen'ny mpamaky aina tamin'ny alalan'ireo sarin'ny faritra hafa koa ireo pejy ireo. | 这两项倡议,以及其他努力保存马达加斯加历史的计划,都很值得注意。 读者也提供国内其他地区的照片给这些专页。 |