# | mlg | zhs |
---|
1 | Andriana Espaniola, Mampifandray An'i Korea Avaratra Amin'Izao Tontolo Izao | 做为北韩和世界桥梁的西班牙贵族 |
2 | Taranak'Andriana ao amin'ny lohasaha Aran, avaratr'i Catalonia, Andriana Argelejo sy olona ambony Rosalmonte i Alejandro Cao de Benós, teraka tao Tarragona, Espaina tamin'ny taona 1974. Ankoatra izany rohim-pirazanana tsy mahazatra izany, mety tsy ho fanta-daza mihitsy ny anaran'ity Catalàna 39 taona ity raha tsy izy mpitondra teny vahiny manana ny maha-izy ao amin'ny fitondrana koreana tavaratra. | 1974年出生于西班牙塔拉戈纳(Tarragona)的亚历杭德罗·卡奥·德贝诺斯 (Alejandro Cao de Benós),是加泰隆尼亚省北部瓦达兰(Aran Valley),莱斯家族(Les)中阿赫莱霍伯爵(Argelejo)和萝莎蒙多侯爵(Rosalmonte)的后裔。 |
3 | Mpanorina sy filohan'ny Fikambanam-Pinamanana Koreana izy, ary iraka manokan'ny firenena mitondra am-boninahitra izy, izay fantatra amin'ny anarana Cho Son-il, midika hoe “Iray ihany i Korea”. | 除了不平凡的身世之外,三十九岁的他更因为担任北韩的外交发言人而声名大噪。 |
4 | Nandritra ny resadresaka niarahany tamin'ny gazety Tribuna Popular [es], nanazava ny fiavian'ny fifandraisany amin'ny firenena Aziatika izy: Tamin'izaho 16 taona, afa-nihaona tamin'ireo namako voalohany tao amin'ny Repoblika Entim-Bahoaka Korea (RDP) izay nonina tao Madrid (Solontena Maharitra ao amin'ny Fikambanana Iraisam-pirenena momba ny Fizahantany) aho. | 身为朝鲜友好协会(KFA)的创始者及会长,韩文名字Cho Son-il(朝鲜一),同时也是北韩的荣誉代表。 |
5 | Nanjary nivadika ho fitiavana mahery vaika ny fihaonana ary tsy tamin'ny firehan-kevitry ny Filoha Kim Il Sung ihany no niombonako hevitra tanteraka fa tamin'ireo fitsipika sy hasim-pitodrantena Koreana. | 与西班牙媒体Tribuna Popular的访谈中,他解释和此亚洲国家的关系: |
6 | Mahagaga raha fitondrana tia mitana tsiambaratelo tahaka an'i Korea Avaratra no manome fitokisana vahiny. | 十六岁的时候,在一个偶然的机会我和来参访马德里的北韩世界观光组织夥伴认识,之后我由感兴趣变成热衷,我不但认同领导人金日成的意识型态,也认同他的原则和韩国人民的道德价值观。 |
7 | Na dia izany aza, nahazo voninahitra i Cao de Benós noho ny fitokisana azy, ka lasa iraka manokana ao amin'ny Komitin'ny Fifandraisana Ara-kolontsaina amin'ny firenena vahiny izy, ary mpikambana am-boninahitra ao amin'ny Antokon'ny Mpiasa ao Korea, sy ao amin'ny Antokom-bahoaka Koreana ary mpanao gazety ambony ao Korea Avaratra. | 神秘的北韩政权居然会如此信任外国人,也因为这份信任感,亚历杭德罗得到各项荣誉头衔,如对外文化联络委员会的特别代表、朝鲜劳动党的荣誉会员、朝鲜人民军荣誉会员,以及北韩的荣誉记者。 |
8 | Pikan-tsarin'i Alejandro Cao de Benós tao amin'ny pejy Facebook-ny | 亚历杭德罗的脸书封面 |
9 | Kanefa misy ny sasany amin'ny media no misalasala ny amin'ny ambaindain'i Cao de Benós ankehitriny, izay sokajiana ho “outsider” ampiasan'i Pyongyang hanatsarana ny endriny any ivelany fotsiny. | 但有些媒体质疑亚历杭德罗的实质影响力,认为平壤只是用他局外人的角色来替北韩的国际形像消毒。 |
10 | Mihevitra izy ireo fa raha ny zava-misy, dia ireo manampahefana ambany toerana (olom-pehezina) ihany no mifandray aminy ary tsy mba mahazo vaovao mahaliana akory izy, izay toa manamarina ny fanehoan-keviny momba ny fandovana an'i Kim Jong Il tamina lahatsoratra an-gazety El Mundo [es] nivoaka tamin'ny 18 Septambra 2010: | 他们相信他实际上只有跟少数北韩官员接触,而且没有获得重要消息来源的管道,从2010年9月18日给西班牙世界报(El Mundo)的信中,亚历杭德罗对金正日继承人的评论就可以证实 : |
11 | Vahiny tanteraka ho an'ny vahoaka sy ny manampahefana ao amin'ny RPD Korea i Kim Jong. | 金正恩不管是对人民还是北韩当局都是个陌生人物,我工作了十八年,从来没看过或读过关于金正恩的照片或书籍,就算他是真的存在,他也绝不会被人民或是军队接受。 |
12 | Tao anatin'izay 18 taona niasana izay, mbola tsy nahita ny sariny mihitsy aho na namaky boky momba azy. Raha nisy izany, tsy mba nankatoavi'ny vahoaka na ny tafika izy. | 一年之后,已故前领导人金正日的位置由他的儿子金正恩继承,这时他在西班牙电子媒体机密报(El Confidencial)的评论有了一百八十度的转变。 |
13 | Na dia izany aza, herintaona taorian'ny nahafatesan'i i Kim Jong Il sy ny fandimbiasan'ny zanany lahy Kim Jong Un azy, niova firehan-kevitra tanteraka i Cao de Benós tao amin'ny El Confidencial: | 金正恩非常年轻,是个做好万全准备的将军…他从父亲身上学到很多,也继承北韩的传统和儒家思想。 |
14 | Mbola tanora tanteraka izy, saingy jeneraly vonona amin'ny zava-drehetra izy (…) Maro ireo zavatra nianarany tamin-drainy, nanahaka azy teo amin'ny sehatry ny asa izy, toy ny fomba nentim-paharazana ao Korea Avaratra sy ny filôzôfia Konfosianisma. | 亚历杭德罗是唯一一个官方准许可以公开谈论北韩政权的外国人士,也因为这样他为愈来愈多的访谈和演讲疲于奔命。 |
15 | Niasa mafy i Cao de Benós tato ato, satria izy no vahiny tokana manana fahazoan-dalana ofisialy hisolo-tena ny fitondrana Korea Avaratra, nikarakara resadresaka sy valandresaka foana ihany koa izy tato ato. | 2013年4月18号,他在塔拉戈纳报(Diari de Tarragona)的声明: |
16 | Tamin'ny 18 Aprily 2013, natao tao amin'ny Diari deTarragona [es] ity fanambarana manaraka ity: | “北韩真的有能力攻打美国吗? |
17 | [Mahavita manafika an'i Etazonia ve i Korea Avaratra]. | ”我们的能力足以触及各国,我们也有那样的科技。 |
18 | Sy ny hoe. Afa-mananika firenena n'aiza n'aiza isika. | 为了达到和平,我们已经送了三颗卫星到太空轨道上,这表示我们有同样的技术可以运用在军事上。 |
19 | Manana fahaizana ara-teknolojia isika hanaovana izany. | 这不是亚历杭德罗第一次做出争议性的评论。 |
20 | Nametraka zana-bolana telo amin'ny planeta isika ho amin'ny tanjona ara-pilaminana, kanefa afaka mampiasa teknolojia tahaka izany ihany koa isika amin'ny resaka miaramila. (…) | 回顾2010年9月,他在西班牙公正报(El Imparcial)的访问中对国际特赦组织的评论: |
21 | Raha sahy mampiasa fakon'oranioma amintsika i Etazonia, tsy hisalasala hamaly amin'ny alalan'ny fitaovam-piadiana nokleary isika. | 亚历杭德罗2011年平壤工作的情形。 |
22 | Ary hiantraika amin'izao tontolo izao izany. | 照片截至亚历杭德罗的脸书。 |
23 | Saingy tsy vao voalohany i Cao de Benós no nanao fanambarana mampiadi-hevitra tahaka izany. | ……每年公布违反人权国家的名单,北韩几乎都是第一名。 |
24 | Tamin'ny volana Septambra 2010 ohatra, niresaka momba ny Amnesty International taminà resadresaka niarahana tamin'ny gazety El Imparcial [es] izy: | 但是国际特赦组织根本没有实际看过北韩的情形……很明显的这些所谓的非政府组织充其量只是美国及中央情报局(CIA)的政治操弄工具。 |
25 | Alejandro Cao de Benós niasa tao Pyongyang tamin'ny taona 2011. Sary nalaina tao amin'ny pejy Facebook-ny. | 亚历杭德罗对于国家报(El País)在2011年12月对于北韩集中营的回答: |
26 | (…) misy lisitra havoaka isan-taona izay ahitana ireo firenena mpanitsakitsaka indrindra ny zon'olombelona, ary matetika laharana voalohany amin'izany foana i Korea Avaratra. Na, mbola tsy nitsidika ny firenena mihitsy ny AI (Amnesty International). | 集中营根本不存在,那只是囚犯的教化中心,他们在那边工作和学习党的宗旨……我自己就已经就送两个人到教化中心了。 |
27 | (…) Mampiseho izany fa tsinontsinona ity Fikambanana tsy miankina ity (AI) fa fitaovana ara-politikan'i Etazonia sy ny CIA ihany. | 即使北韩是个连网路都禁止的神祕国家,住在西班牙的亚历杭德罗却非常热衷社群网路。 |
28 | Raha nanontanian'ny El País [es] momba ny toby famonjana goavana ankalamanjana maro ao Korea Avaratra izy tamin'ny Desambra 2011, dia hoy ny navalin'i Cao de Benós: | 他藉由推特、脸书和部落格来发表想法和吸引支持者。 |
29 | Tsy misy izany. | 最近他在网路上发声组成国际组织来协助北韩。 |
30 | Toby fanarenana misy ireo gadra miasa sy mianatra ny tsangan-kevitry ny fitondrana ireo (…) Efa nandefa olona roa tao amin'ny toby fananerana ny tenako manokana. | 2013年3月11日,他在推特上说: |
31 | Na dia izany aza, firenena somary tia manafinafina i Korea Avaratra izay voaràra ny aterineto any, mavitrika be amin'ny fampiasana habaka anefa i Cao de Benós, monina ao Espaina. | @DPRK_CAODEBENOS:想要展现你的支持,那就加入北韩国际纵队。 |
32 | Manana kaonty Twitter sy pejy facebook ary bilaogy [es] izy izay ampiasainy hanehoana hevitra sy hisarihana mpamaky hiara-dia aminy. Ary izany indrindra no nataony farany teo; nanatontosa fanangonan-tsonia antserasera izy mba hametraka vondrom-piarovana iraisam-pirenena ho an'i Korea Avaratra. | 2012年3月15日亚历杭德罗在西班牙札拉戈沙大学(Universidad de Zaragoza)的会议。 |
33 | Hoy izy tamin'ny 11 Martsa 2013: | 照片取至亚历杭德罗的脸书。 |
34 | @DPRK_CAODEBENOS: Asehoy ny fanohananareo amin'ny fidirana ao amin'ny Vondrom-piarovana Iraisam-pirenana DPRK! | 这个请愿在几天之内就达到一千个签署,从此之后亚历杭德罗在他的部落格说只需透过电子邮件就可以加入这团体。 |
35 | * Apoye la brigada de defensa de la RPDC! Valan-dresaka nokarakarain'i Cao de Benós tao amin'ny Universidad de Zaragoza (Espaina) tamin'ny 15 Martsa 2012. | 但亚历杭德罗做的并不只这一件事,透过他管理的国家官方网站,招集组成为期八天的北韩参访团,媒体相关人士禁止参与,参访费用美国公民为3100美金,其余人士2450美元(不含来自北京的航段)。 |
36 | Sary nalaina tao amin'ny pejy Facebook-ny. Tao anatin'ny andro vitsy monja, nahatratra 1000 ireo sonia voaangona, ary afaka manasa olona amin'ny alalan'ny mailaka ny vondrona, araka ny fanazavan'i Cao de Benós tao amin'ny bilaoginy [es]. | 推特上对于亚历杭德罗的评论非常两极化,两则来至拉拿洛(@Ragnarok_Madrid)和萨瓦(@Pornosawa)的推特留言: |
37 | Saingy tsy izay ihany no zavatra nataony. | @Ragnarok_Madrid:你最后只会变成西班牙版的宾拉登。 |
38 | Fa nikarakara fitsidihana an'i Korea Avaratra tamin'ny alalan'ny habaka ofisialin'ny firenena i Cao de Benós, izay izy ihany no mpandrindra izany. | 我真的不知道他们到底给你多少好处。 |
39 | 3100 dolara ny saran'ny fitsidihana ho an'ireo olom-pirenena Amerikana ary 2450 dolara kosa ho an'ny hafa (tsy tafiditra ny sidina miainga ao Beijing), ary maharitra 8 andro ny fitsidihana, tsy tafiditra amin'izany ireo olona miasa amin'ny media. | 我如果是你的,我会离开这淌浑水。 |
40 | Tao amin'ny Twitter, nizarazara be ny hevitra mikasika an'i Cao de Benós, tahaka ireto sioka roa avy amin'i Ragnarok (@Ragnarok_Madrid) sy Sr. Sawa (@Pornosawa) ireto: | @Pornosawa:亚历杭德罗正在招募国际纵队来保卫北韩。 |
41 | @Ragnarok_Madrid: Hiafara ho Ben Laden Espaniola ianao. | @agarzon :放胆加入就对了。 |
42 | Tsy fantatro hoe inona no tombotsoa azonao amin'ireo fanambarana ataonao, raha izaho ianao hialako izany… | 译者:林锦辉 |
43 | @Pornosawa: Mitady olona hampidirina ao amin'ny vondrom-piarovana iraisam-pirenena hiarovana an'i Korea Avaratra i Cao de Benós. http://t.co/odG5HwWodE @agarzon SAHIA DIA SAHIA DIA MIDIRA. | 校对:FenFen |