Sentence alignment for gv-mlg-20121129-41868.xml (html) - gv-zhs-20130519-12536.xml (html)

#mlgzhs
1Mikomy Ireo Gadra Rosiana, Manofahofa Faneva Hoe “Ampio Izahay Azafady,”俄罗斯狱囚动乱,挥舞“请救救我们”布条
2Nandritra ny herinandro tao amin'ny fonjan'i Kopeysk, eo ivelan'ny tanànan'i Chelyabinsk, gadra eo amin'ny 250 eo no nanomboka nanao fihetsiketsehana teny an-tampon'ny tranobe, nilanja sora-baventy [ru] miangavy hoe “ampio izahay azafady” ary nitaraina momba ny fampijaliana sy ny fanendahana atao azy ireo.[本文英文版原载于2012年11月26日] 就在车里雅宾斯克 (Chelyabinsk) 市外,克比克 (Kopeysk) 的监狱整个周末大约聚集了 250 个狱囚,站上某复合式建筑物的顶楼发起抗议行动,挥舞布条 [ru],发出“请救救我们”的恳求,并提出对虐囚和勒索行为的控告。
3Penal Colony 6 (fonjan'ny tanora) (fantatra tsotra amin'ny hoe “shestyorka”) no efa niharan'ny fanararaotana tany am-ponja, ary na ny Governoran'i Chelyabinsk, Mikhail Yurevich aza vao haingana nanome tsiny [ru] ny fomba fitantanana ireo gadra ao amin'ny fonjan'ny faritra izay miteraka “famonoan-tena marobe.”第六监狱 (Penal Colony 6) (简称为“第六 (shestyorka)”) 历来即有滥用监狱的纪录,甚至连车里雅宾斯克市长米克黑 (Mikhail Yurevich) 都谴责 [ru] 该区域的监狱系统,已造成“庞大的自杀人数”。
4Voalaza tao amin'ny fampahalalam-baovao Rosiana sy ny tontolon'ny bilaogy ho toy ny “aretina” (fikomiana), miezaka miala amin'ny herisetra ireo gadra ao Kopeysk.俄罗斯媒体和博客将之描述为“罢狱”(暴动),据说克比克的狱囚都已从实质暴力中脱逃而出。
5Ho solon'izany, mandà tsy hidina amin'ny tafon'ny tranoben'ny fonja iray izy ireo.但说穿了,他们也只不过是拒绝从监狱大楼的屋顶上下来。
6Nanomboka nitokona tsy hihinan-kanina ihany koa ny maro tamin'ireo gadra许多狱囚也同时宣布绝食抗议。
7Mibilaogy momba ny tetikasa antserasera Gulagu.net [ru] (“tsia amin'ny Gulag”), nitatitra mivantana avy ao amin'ny toerana ao Kopeysk i Oksana Trufanova. (Trufanova no nanampy tamin'ny toko Chelyabinsk momba ny “Russkii Verdikt,” fikambanana nasionaly natokana hiarovana ireo Rosiana voampanga ho mpanavakava-bolokoditra mahery fihetsika.)奥赛娜 (Oksana Trufanova) 为线上专案 Gulagu.net [ru] 撰写博客文章,(“对古拉格说不 (no to the Gulag)”) (译注:古拉格为前苏联政府一部分,负责管理全国牢狱营,并延伸意味着所有形式的苏联政治迫害。),并重新整理克比克报导。(
8Navoaka tamin'ny 24 Novambara ny lahatsoratra voalohany [ru] nosoratany momba ny tantaran'ny fonja, fanehoan-kevitra 900 hatramin'izao no hita tamin'izany. Nanomboka teo, nanao fanadihadiana momba ny fifandonana teo amin'ny polisy sy ny havan'ireo gadra teo ivelan'ny vavahadin'ny fonja i Trufanova.奥赛娜参考“俄罗斯判决书 (Russkii Verdikt)”的车里雅宾斯克章节,此为某民族主义组织致力于以极端种族主义来维护俄罗斯人。) 她第一篇关于监狱事件的文章 [ru] 于 11 月 24 日发表,截至此刻已有将近 900 篇评论。
9Naratra izy nandritra izany [ru] tamin'ny Asabotsy, nilaza izy fa notafihan'ireo mpiambina izy sy ireo vondron'olo-tsotra mipetraka tsara tsy nihantsy ady.自那时开始,奥赛娜就在监狱大门外纪录反暴警察和狱囚家属间的零星冲突。 她本人在礼拜六受了伤 [ru],并宣称当时她以及另一群并无闹事的公民遭到守卫攻击。
10Lahatsary maromaro mivezivezy ao amin'ny YouTube (jereo ity ambany ity) no mampiseho lehilahy iray maratra eo amin'ny lohany, angamba noho ny fifandonana tamin'ireo mpitandro ny filaminana raha iny izy sahy nanatona akaiky teo amin'ny vavahadin'ny fonja.在 Youtube (请见下方) 上流传的几部影片,拍摄了由于太深入监狱入口而头部遭创流血的数名男子,这起冲撞很明显是由于强制执法行为而造成。
11Taminà lahatsary iray hafa, fiara iray vakivaky fitaratra noho ny kibain'ny pollisy no hitan'ny mpijery ao.其中一则影片,观看者可以看到一辆车的 挡风玻璃几乎要被警察的警棍击碎。
12http://youtu.be/iJ6-5QjNkgYhttp://youtu.be/iJ6-5QjNkgY
13Mpisera ao amin'ny LiveJournal, Oleg Lurie nibilaogy imbetsaka momba ny toe-javatra ao Kopeysk, ary nandefa [ru] lahatsary tao amin'ny YouTube ahitana resadresaka niarahany tamin'ireo gadra telo taloha, nilaza ny tsirairay tamin'izy ireo fa samy efa niharan'ny fampijaliana nandritra ny fitazonana azy ireo an-tranomaizina tao Chelyabinsk oblast.LiveJournal 使用者欧雷 (Oleg Lurie) 已经针对克比克这类情况发表数篇文章,也在 YouTube 上发表 [ru] 与三位前狱囚访谈的影片,而三位皆声称在车里雅宾斯克州服刑时都遭受过虐待。
14Io koa Lurie fa nitsikera ny asan'i Alexey Sevastianov, mpanelanelana momba ny zon'olombelona ao amin'ny governemanta rezionaly, ihany koa.欧雷也批评了当地政府的人权申诉专员亚立士 (Alexey Sevastianov) 的业务内容。
15“Mpiaro ny zon'olombelona sasany' […] no miezaka mampiseho [izany fifandonana teo amin'ny polisy sy ny fianakavian'ny gadra izany] fa toy ny fihetsika efa nomanin'ireo mpanakorontana sompatra ny zava-niseho,” nitaraina i Lurie tamin'ny 25 Novambra.欧雷在 11 月 25 日提出控诉:“某些‘人权捍卫者'[…] 皆尝试将 [警察与囚犯家属间的冲突] 表现为恶意麻烦制造者的故意行为。”
16Nampahatezitra ny maro, nankatòavin' [ru] i Sevastianov ny tatitry ny polisy fa ireo vahoaka tao ivelan'ny fonja no nanafika ireo mpiambina tamin'ny vaingan'oram-panala, tavoahangy sy fantso-by.令多数人愤怒的是,亚立士拥护 [ru] 警方的说法,表示监狱外的人群用雪球、酒瓶及铁管攻击守卫。
17Nandiso fanantenana ireo mpanohana marobe an'ireo gadra i Chelyabinsk, mpiaro ny zon'olombelona raha nanadihady [ru] an'ilay “Gadra Georgii D” (izay voamarina anefa ny tsaho milaza fa voavono izy noho ny fandraisany anjara tamin'ny fikomiana) ary nanambara fa tsy nahitana dianà ratra ny vatan'ilay gadra.车里雅宾斯克的人权独裁者在检视 [ru]“乔治 D 监狱 (Prisoner Georgii D)”(谣传殴打是引发目前动荡的关键) 时,也对许多狱囚的声援者感到失望,并宣称狱囚身上并无伤痕。
18Pikantsary misy ilay olo-tsotra naratra teo ivelan'ny vavahadin'ny fonjan'i Kopeysk, YouTube, lahatsarin'ny parvidos, 25 Novambra 2012.克比克监狱大门外受伤民众的截图,取自 YouTube,由 parvidos 摄影,2012 年 11 月 25 日。
19Nampiasa ny tenifototra #ИК6бунт (“penal colony 6 bunt”) ny mpisera Twitter mba hitantara momba ny fikomiana ao Kopeysk.俄罗斯的推特使用者已采用标签 #ИК6бунт (“第六监狱罢狱”),以标示有关克比克暴动的文章。
20Ao Moskoa, nisy ny fihetsiketsehana natao androany vao maraimbe ho fanohanana ireo gadra ao Chelyabinsk sy ho fanoherana ny “fampijaliana ao amin'ny fonja Rosiana.”今日稍早在莫斯科发起了一场抗议行动,表示支持车里雅宾斯克狱囚,并“反对俄罗斯监狱的虐行”。(
21(Tao amin'ny Facebook sy VKontakte, olona teo amin'ny 175 teo no tonga nanatrika ny hetsika.) Alohan'ny fihetsiketsehana, Ilya Klishin, olon'ny mpanohitra nandinika tao amin'ny Facebook [ru] mikasika ny fomba hitantarana ny hetsika:在 Facebook 和 VKontakte 上约有 175 人 回覆参与。) 在示威前,反对者伊莱 (Ilya Klishin) 在 Facebook [ru] 上揣测了媒体会如何报导此事件:
22Niteraka olana somary lehibe ny adihevitra momba ny fikomiana tao amin'ny [fonjan'] ny tanora Kopeysk (mety kokoa ny miantso izany ho toy ny hetsika tsy fankatòavana): nijanona ho saranga tranainy amin'ny ampahany sy maoderina amin'ny ampahany isika.关于在克比克 [监狱] 罢狱的讨论 (称之为不服从行动会更准确),显示了关键问题:我们仍然是种性、阶级社会,半过时且半后现代。
23Mbola revolisionera ho antsika ny hevitra momba ny zon'olombelona an'izao tontolo izao.普及的公民权力对我们来说仍是种革新的观念。
24Nanoratra tao amin'ny Facebook [ru], Grigory Melkonyants, tale lefitry ny Golos (mpanohitra-mpanohana ny fanaraha-maso ny fikarakarana ny fifidianana), namoaka tantara vaovao [ru] avy ao amin'ny tranonkalan'ny fonjan'i Chelyabinsk mikasika ny fomba fitantanana ireo gadra, nanambara izy fa nahazo fahitalavitra fisa-batana (écran-plat ) 3D ny Penal Colony 6 (fonjan'ny tanora), andro vitsy talohan'ny fikomiana.Golos (反对左派的选举监控组织) 的副主任格瑞 (Grigory Melkonyants) 在 Facebook [ru] 上写道,车里雅宾斯克的监狱系统网站发表了一则新闻报导,声称第六监狱就在暴动发生的几天前刚收到 3D 平面电视。
25“Faran'izay mampanompa izany,” hoy i Melkonyants namazivazy, alohan'ny nanampiany hoe, “Ampirimo ambanin'ny ‘zava-misy antsokosoko” izany.梅尔开玩笑的说:“这就是该死的结局,”并补充:“把这件事归为‘平行现实'”。
26Nanambara ny ankamaroan'ny tati-baovao fa nihena ireo olona teo ivelan'ny fonja Penal Colony 6, fianakaviana sasany no niezaka - ny sasany nahavita - nitsofoka tao amin'ny lalantsaran'ny fonja.现在大多报导都指称第六监狱外的人群已缩减,某些家属尝试要穿过监狱围墙,偶而有成功之举。
27Mody milaza izy ireo fa mpanao gazety [ru] kanefa anabavin'ny iray tamin'ireo gadra manao fihetsiketsehana, iray amin'izany koa ohatra i Olga Belousova izay nitsofotsofoka moramora tany anatin'ireo mpiambina ka nahita ny anadahiny tao anatin'ny fonja.欧嘉 (Olga Belousova) 向记者 [ru] 自称为某位抗议狱囚的姊姊,她就是一个例子,偷偷躲过守卫并接触到狱中的弟弟。
28Tsy azo isalasalana fa fietanam-po lehibe ho an'ny fianakaviana Belousova izany, manasarotra ny fitantarana efa malaza eo amin'ny mpiserasera ankehitriny ny filazana fa tena tafiditra tany anaty fonja ireo olo-tsotra, sy ny fampiasana herisetra tsy amin'ny antony ataon'ireo polisy hamelezana ny fikambanan'ireo fatra-panaja ny lalàna momba ny namana sy ny fianakaviana.对欧嘉来说,这件事确实让人情绪激动,但公民渗入监狱的事实,却也让整篇故事更加复杂,现于网友间盛传专制的警察对守法的相关亲友群众,任意且在不必要的情况下使用暴力。