# | mlg | zhs |
---|
1 | Myanmar: Niverina tao Mandalay ny tafika | 缅甸:军队在瓦城让步 |
2 | DVB.no [Birman] no nitoraka vaovao [ny 27 septambra 2007] momba ireo miaramila ao amin'ny vondrotafika faha 33 izay mbola nahafahan'ny mpitokamonina hanohy ny fihetsiketsehana tao Mandalay, tanàna lehibe faharoa ao Birmanie. | 缅甸民主之声(DVB.no)报导,在缅甸第二大城的瓦城中,卅三军让比丘们继续进行抗议。 |
3 | Vaovaon'ny 27 sept efa eo an-toerana ao Mandalay ny vondrotafika faha 33. | 九月廿七缅甸民主之声新闻:卅三军在瓦城暂停行动 |
4 | Misy miaramila vitsivitsy ao amin'ny vondrotafika faha 33 mandohalika ary miangavy ny mpitokamonina hampitsahatra ny fihetsiketsehana. | 卅三军军人下跪请求比丘们停止抗议。 |
5 | Nisy mpitokamonina avy tamin'ny trano fitokana-monina, tafiditra ao koa ny sekoly monastika « ThaTaNa » nilahatra ary voasakan'ny vondrotafika faha 33 teo amin'ny lalana faha 42. Betsaka ny mpitokamonina no niteny hoe « afaka mitifitra ianareo fa izahay kosa hanohy ny lalana » dia notohizany indray ny filaharana. | 来自瓦城僧院,包括沙塔那比丘学院(ThaTaNa)的僧人们走上街头游行抗议时,在四十二街被卅三军阻挡下来。 |
6 | Nandohalika ny miaramila, nitomany nefa namela ny mpitokamonina hilahatra ihany nony farany, hoy ny tatitry ny nahita maso tao Mandalay. Toy izao kosa ny fitantarana nampidirin'ny mpibilaogy Kaduang tamin'ny zavanitranga omaly [26 septambra 2007] tao an-drenivohitra Yangon ( Rangoon) | 许多僧人以“就算你们开枪,我们仍会游行下去”回应之后,继续他们的游行。 |
7 | Raha mbola nanadrana nisakana anay ry zareo dia nisy fiaraben'ny miaramila nipoitra avy tao amin'ny Mpitondra ny tsipikan'i Myanmar ary nitifitra tamin'ny basiny. Nisy olona vitsivitsy voa tamin'izany. | 根据瓦城目击者的报导,那时军人流泪跪下,最后退让,让僧人通行。 |
8 | Voatery nihanika tamboho aho ary niafina tao an-tsekoly. | Kaduang发布了一则昨天在首都仰光发生的目击消息: |
9 | Nisy nilaza fa olona roa no maty teo ampitsambikinana tamboho. Nifanena tamina namana iray hiafina tao an-tsekoly aho. | 当他们要阻止我们的时候,另一辆军用卡车从军营中出来,接着便开枪射击。 |
10 | Nipoaka imbetsaka, nanondro ny lanitra na ny mpanao fihetsiketsehana, ny basy. | 有些人被击中。 |
11 | Mbola tsy nirava ny sekoly nandritra izany fotoana izany. | 我当时必须翻过砖墙跑进学校里。 |
12 | Betsaka ny ray aman-dreny no tonga haka ny zanany nefa tsy nitsahatra ny tifitra. Tena ratsy loha ry zalahy ! | 我 遇到其 他也跑进学校躲藏的夥伴。 |
13 | Dia nametraka sary maromaro ny mpibilaogy avy eo. | 他们说当他们翻墙时有两个人被子弹射中。 |
14 | Nitondra sary maromaro kokoa ilay mpampiasa Flickr naigankyatha. Hoy Soe Moe: | 很多枪击不是对准抗议者就是对天鸣枪。 |
15 | Nanara-baovao nandritra ny andro izy ary tsaroany nihaniakatra tao aminy ny fankahalana sy ny fahatofohana rehefa nanaraka ny zavamisy manontolo izy. Nanafika ny trano fanokanatena ny miaramila halina ary nandrava zavatra maro sy nisambotra ankeriny ireo mpitokamonina (na mpanokatena ihany koa). | 当时学校还没关门,有家长来学校带孩子回家,但连 这种时候他们也开枪。 |
16 | Nanenjika ny olom-pirenena tsy manam-piadiana ry zareo androany tolakandro ary nitifitra azy ireo. | 他们真的太可恶了! |
17 | Mpanao gazety mpaka sary Japoney iray no anisan'ny maty androany. | 更多的文章及照片请见于此,以及naingankyatha的Flickr相簿。 |
18 | Sintoniny hiaraka aminy avokoa izay lavo teny amin'ny arabe rehetra nefa tsy misy hita any amin'ny hopitaly ireny. Mandainga amin'ny isan'ny maty ny vaovao eto an-toerana. | 以下翻译自一缅甸文博客,Soe Moe写道: |
19 | Diavolan-dra ny andron'ny omaly ary androany kosa no andron-dran'ny 27 septambra 2007. | 他整天看着新闻,感到对整个事件渐生的恨意与厌恶。 |
20 | KaDaung - Rangoon- hafatra via CBox - Misy feom-basy re tany Okekala avaratra tanelanelan'ny fokontany fahasivy sy fahaenina. | 昨天他们在半夜搜查僧院,暴力破坏器物并逮捕僧人。 |
21 | Dimy no isan'ny maty ary anisan'izany ny mpianatra 15 taona niverina avy any an-tsekoly. | 今天下午,他们则对手无寸铁的市民开枪。 |
22 | - Hazainy izay mandositra any anelakela-trano ary raofiny ka tsy omeny ny havany izay maty. | 今天许多死 者中有一位是日本记者。 |
23 | - Nisy nitatitra an-telefonina fa nisy fitifirana koa teny an-tetezan'i TharKayTa ka maro no tavela tamin'izany. | 军队迅速抓走每个在街上倒下的人,而且没有人被送到医院。 |
24 | - Tsy misy razana any amin'ny hopitaly. | 他们还在新闻报导中的死亡人数中作假。 |
25 | Faohin'ny miaramila avokoa ny maratra rehetra. -Tifitra roa teo amin'ny valahana ankavanana sy teo amin'ny tratra havanana no nahafaty ilay vahiny fa tonga tany amin'ny hopitaly ihany ny razana. | 昨天是个血腥的满月日,今天是血腥 的九月廿七。 |
26 | Nay Nay Naing - 27 Sept 2007 andron-dra mandriaka Milaza avokoa ny olon-drehetra fa andron-dra androany 27 septambra raha diavolan-dra kosa omaly. | KaDaung - 仰光消息(来自CBox留言板) |
27 | Anisan'ny ratsy indrindra ny toe-draharaha androany. Tamin'ny sasakalin'ny 26 dia maro tamin'ny olo-tsotra sy ny mpitokamonina avy ao amin'ny NweKyarYan no lavo nandatsaka ny rany tamin'ny tany. | Nay Nay Naing - 2007九月廿七血腥日: |
28 | Araka ny vaovao navoakan'ny CNN dia nihoatra ny folo no maty noho ny tifitra ka anisan'izany ilay mpaka sary Japoney. | 每个人都说今天是血腥的九月廿七,而昨天日血腥的满月日。 |
29 | Handainga indray (ny miaramila) fa nanao tifi-danitra ry zareo na dia hita izao aza fa nikendry olona. | 今天的状况是最糟的。 |
30 | Ahoan'iza moa na handainga aza izy ireo fa tsy hisy hino izay lazainy rehefa mivandravandra eo imason'ny rehetra ny marina. | 廿六日午夜,许多NweKyarYan僧院的比丘和无辜百姓血洒大地。 |
31 | Manaja ny nanao ny ainy tsy hozavatra tamin'ny fakana sary sy sarimihetsika aho ary mampita izany any amin'ny fampahalalam-baovao iraisam-pirenena; Mandrotsa-dranomaso, ontsa sy malahelo kosa amin'ireo maty ary miombom-po amam-panahy amin'ny fianakavian'ny maty. | |
32 | Na izany na tsy izany, mampahery tokoa ny mandre fa tsy mihemotra eo anatrehan'ny toe-draharaha ny mpanohitra ary hanohy ny tolona araka izay tratry ny heriny. Dia mirary fahombiazana ary e! | 根据CNN新闻,那场射杀导致十人以上死亡,其中包括一名日本记者。 |
33 | Vaovao nankotrihana: Ny ankamaroan'ny vaovao (voamarina sy tsahotsaho tsy voamarina) dia ao amin'ny faritra natokana hilazana hevitra any amin'ny blaogy na ao amin'ny Cbox. | 跟平常一样,他们会把直接射击民众谎称为对空鸣枪。 |
34 | Hatramin'ny nikatsoan'ny vavahadibe bolgspot dia ny Cbox indray no ampiasain'ny mpivoivoy Birmana mba ho voatoraka ny fijoroana vavolombelona sy ny fanadihadian-dry zareo noankotrihina (avy amin'ny teny hoe ankehitriny io an!) | 不论他们如何在当地新闻中扯 谎,反正没有人会相信,因为事实证明就摆在百姓眼前。 |
35 | Maro ny vaovao hita ao amin'ny Cbox indrindra fa ny an'i Niknayman. Vao nisy naka adiresy ihany koa ao amin'ny Cbox. | 我尊敬那些冒着生命危险将最新事件拍照、摄影、以及报导到国际新闻媒体上的人。 |
36 | Jereo http://burmanews.cbox.ws/ ho an'izay afaka mandika teny (ho amin'ny teny anglisy) ho hitan'izao tontolo izao. Mitady mpandika teny ho amin'io adiresy vaovao io ahafana mametraka azy ho hitan'ny be sy ny maro. | 看到那些报导出来的媒体新闻鼓舞着我们,也使我们勇敢;同时我们也流着泪,对那些死亡或受伤被军队带走的人感到无限的惋惜与难过。 |
37 | Vaovao farany : http://niknayman.cbox.ws/ Vaovao nadika ho amin'ny teny anglisy avy amin'i cbox ao Niknayman. | 然而,听到抗议者不畏惧当时状况而继续努力抗议,非常鼓舞人心。 |
38 | Izao no vaovao nohamarin'ny loharany samihafa : | 献上无限祝福。 |
39 | * BaganNet (ISP) tapaka avokoa ny antso an-tarobia sy ny finday * Manolokevitra ny mpanao gazety sy ny mpaka sary ny Synrg3 hitandrina fatratra. | 最新消息,以及未经证实的留言,大部分是来自博客下的回响及CBox留言板; 自从blogspot网域被封锁,缅甸网民们使用CBox作为他们的报导媒介。 |
40 | « arahin'ny miaramila maso fatratra ny toerana ahafahana maka sary rehetra. Hamarininy avokoa ny tambazotra informatika ao amin'ny Hotel Traders sy Sarkura. | 许多博客的CBox已经充满各种不同的消息,尤其是Niknayman。 |
41 | *Ny iraka manokan'ny Firenena Mikambana ao Rangoon dia nametraka telefona miasa 24 amin'ny 24 ora raha misy ny tampoka, indrindra fa mandritra ny fotoana tsy ahafaha-mivezivezy. | 目前有人建了另一个CBox,将所有来自Niknayman的CBox翻译为英文给国际的观察者。 |
42 | Ny laharana antsoina amin'izany dia ny 01 554 597 na ny 01 554 625 | 目前他们正在寻找翻译者,为新建的CBox张贴英文消息。 |
43 | *Ahiahiana amin'izao fotoana izao fa ireo miaramila namono ilay Japoney omaly sy ireo mpanao fihetsiketsehana dia voafonja noterena hisolo ny tena miaramila, raha jerena ny fitaovana nentiny (tsy nanao baoty). | 翻译自niknayman CBox的消息: |
44 | Vaovao tsy voamarina aloha. | 以下是一些来自不同管道的经证实讯息: |
45 | Nosintonina ary nadikana mpivoivoy tsy nitonona anarana tamin'ny blaogy Birmana ny rohy sy ny lahatsoratra. Preetam Rai | 以上联结与缅甸文博客的翻译段落来自想要保持匿名的缅甸网民。 |