# | mlg | zhs |
---|
1 | Matin'ny Fisotroan-Drano? | 快渴死了? |
2 | Miantraika hatraiza any aminao ny “haintany” ao São Paulo | 圣保罗干旱的网络报导 |
3 | Volume Vivo (“Hadiry Mahavelona”), andian-tsarimihetsika an'aterineto breziliana mahaleotena iray miresaka ny krizin-drano ao São Paulo, dia fanavatsavàna ny rafitra miafina ao amin'ny iray amin'ireo tanàna lehibe indrindra (sy tratran'ny fikorontanana indrindra) manerantany. | Volume Vivo(存活量/Live Volume)是巴西关于圣保罗缺水危机的网络系列报导,探索圣保罗这个世界最大也最混乱的城市隐藏的结构。 |
4 | Taterin'ilay andian-tsarimihetsika an'aterineto ny endrika maro amin'ny krizin-drano mahazo an'i São Paulo mihoatra ny herintaona izao [mg] nefa mbola tsy hita manarangarana akory izay mety ho fiafarany. | 这系列的网络报导从不同角度探讨一年多前侵袭圣保罗的缺水危机,而这场危机目前依然看不到尽头。 |
5 | Hatramin'ny politika ambadiky ny fitantanana ny ranon'i São Paulo ka hatrany amin'ny famitaha-mason'ny rano heverina ho harena tsy mety ritra, asehon'ny sarimihetsika ny sary iray manontolon'ny toe-draharaha mafy dia mafy mihatra amin'ny tanàna, manasongadina rakitahiry maro dia maro, sy antsafa ifanaovana amin'ny manampahaizana manokana, olompirenena, ary tantsaha tratran'ny voina. | 从圣保罗水资源管理背后的政治,到水是用之不竭的这种错觉,这个节目完整呈现了圣保罗的艰困处境。 |
6 | Ny lohatenin'ny fampisehoana moa dia lalaontenin'ny “Hadiry Mahafaty,” izay vao nianaran'ny ankamaroan'ny mponina ao São Paulo tamin'ny herintaona. | 节目里提供丰富的数据,访问了专家、 市民,以及受到灾害影响的农民。 |
7 | Ny antsoina hoe tahiry “maty [mahafaty]” dia hita amin'ny rano izay miandrona any amin'ny fanambanin'ny farihy. | 节目的名称玩了个文字游戏,对应「dead volume(残余量)」这个许多圣保罗居民最近一年学到的词汇。 |
8 | Tsy mahasalama io karazan-drano io raha sotroina. | 所谓的残余量是指像湖最底部的水,通常不适宜饮用。 |
9 | Ny Sabesp, orinasam-pikarakarana fototra izay mitantana ny fanomezan-dranon'i São Paulo, dia efa nanangona ny rano tamin'ireo tahiry ireo rehefa nanomboka niharitra ny tahirin-drano nataon'olombelona. | 水库渐渐干涸后管理圣保罗供水的公司 Sabesp 已经开始抽取这部分的水来使用。 |
10 | Ny rafitra Cantareira, izay manome rano ny atsasaky ny tanànan'i São Paulo, dia efa miasa ambanin'ny tokonana kely indrindra ilaina hatramin'ny 2014. | 康达雷拉(Cantareira)供水系统供应半个圣保罗的用水,自 2014 年以来陷入最低水量。 |
11 | Saripika: Demotix | 照片来自 Demotix。 |
12 | Araka ny tranonkala ofisialin'ny Volume Vivo, “ny krizy no fotoana mety hampieritreretana ny fampiasana ireo otrika ilaina amin'ny fiainan'ny zanak'olombelona ao amin'ny faritra be mponina indrindra ao Brezila.” | 存活量的官方网站表示:「在巴西人口最稠密的地区发生缺水危机,正是我们反省如何使用人类生存所需基本资源的适当时机。」 |
13 | Fanohanana avy amin'ny fitia tsy mba hetra avokoa no nahafahana nanatontosa ity andia-tantaramitohy notontosain'ilay tanora Breziliana mpamokatra sarimihetsika antsoina hoe Caio Silva Ferraz ity. | 这系列报导资金完全来自众筹,由巴西年轻导演 Caio Silva Ferraz 执导。 |
14 | Tamin'ny 2009 izy no namokatra fanadihadiana nahazo dera antsoina hoe Entre Rios (“Anelanelan'ny renirano”), izay milaza ny fanitaran-tanànan'i São Paulo sy ny fiovan'ny fifandraisany amin'ireo renirano manodidina azy. Fizarana roa no nivoaka hatreto. | 他在 2009 年曾制作了很受赞赏的纪录片 Entre Rios(河流之间),探讨圣保罗都市化,以及城市和此地河流之间的关系变化。 |
15 | Ny voalohany, nomena anarana “Ny Fandavana ny Krizy,” no miresaka ny tsy niraharahian'ny fiadidiam-panjakan'i São Paulo ny hamafin'ny krizy tamin'ny 2014, isorohana ny mety ho fikorontanana ara-politika mialoha ny fifidianana. | 存活量目前已公开了两集,第一集的标题是「否认危机」,记述了圣保罗市政府在 2014 年选举前为了避免政坛震荡而对危机的严重性轻描淡写。 |
16 | Ny fizarana faharoa, “Ny Rano ao Anatiny,” dia mampiseho ny fanjohin-kevitra hafahafa amin'ny tetipanorom-pitantanana izay manangon-drano any amin'ny toerana lavitra, nefa mandoto ny renirano manondraka ny tanàna. | 第二集「内部的水」揭露了诡异的水资源管理逻辑:一面污染城市河床,一面到越来越远的地方取水使用的水资源管理。 目前仅有第一集配好了英文字幕。 |
17 | Hatramin'izao moa dia ny fizarana voalohany ihany no misy dikantsoratra amin'ny teny anglisy. | 校对:Fen |