Sentence alignment for gv-mlg-20110421-16470.xml (html) - gv-zhs-20110418-8698.xml (html)

#mlgzhs
1Ejipta: “Tena mampalahelo ahy tokoa i Mobarak” Anisan'ireo lahatsoratra manokana momna ny fanoherana tany Ejipta 2011 ity .埃及:“我真同情穆巴拉克”
2Hatramin'ny nivoahan'ny vaovao tamin'ny herinandro lasa fa ny filoha teo aloha Hosni Mubarak sy ny zanany roalahy Alaa sy Gamal El-Din no nosamborina sy ampiakarina fitsarana, ilay blaogera sady mpitolona Hany George, nilaza fa niresaka tamin'ny olona maro izy ka malahelo ny mahazo an'i Mubarak ry zareo noho ny fahanterany sy ny fanatanterahana izany fitsarana izany.
3Anisan'ireo mpitolona teny amin'ny kianja Tharir i Hany nandritra ny tolom-panavaozana tany Ejipta.
4Tao amin'ny facebook tamin'ny 16 aprily 2011, nizara tantara marina [ar] izy izay niseho teny amin'ny kianja Tharir, ary nosoratany ho an'ireo izay mbola malahelo an'i Mubarak izany tantara izany. Indro ny dikanteny avy amin'ny teny arabo:上周新闻报导,埃及前总统穆巴拉克(Hosni Mubarak)和两名儿子遭到羁押和起诉,之后埃及部格客兼社运人士Hany George提到,自己曾遇到好几个人都表示,因为穆巴拉克年迈,过去又有政绩,这个消息令他们很难过。
5Tamin'ny 30 janoary, nahita lahiantitra iray aho. Marary no fijery azy, mandeha irery ao anatin'ny mpitolona teny amin'ny kianja Tharir.Hany在埃及革命期间,与许多人一同在塔里尔广场(Tahrir)上抗争,他在4月16日于Facebook网站分享一则真实故事,献给那些仍同情穆巴拉克的人。
6Miaraka amin'ny kentrona eny amin'ny endriny, nijery ny vahoaka teny izy.
7Tsy nitsiky, tsy nipi-maso mihitsy izy.以下为文章内容:
8Nandinika ireto olona fotsiny no nataony, ohatry ny mitady olona. Andro vitsy taty aoriana rehefa tsy nahita azy teny amin'ny kianja intsony aho teo amin'ilay toerana nahitako azy, dia nanontany tena aho hoe ahoana no fomba fiainanan'iny lahiantitra iny?1月30日,我看见一名长者,他似乎身染重病,随抗争群众走在塔里尔广场上,他带着满布皱纹的面容,看着眼前的人群,没有笑容、 没有皱眉,只是静静望着,彷佛在寻找什么。
9Iza no mikarakara azy? Narahako maso mantsy izy nandritra ny fotoana maharitra, ary tsy nahita olona niaraka taminy mihitsy aho.我连续几天都注意到,他总是在塔里尔广场同一个地点出现,令我开始好奇他过得如何?
10Taorian'ny niresahako taminy, no nahafantarako fa maty niaraka tamin'ireo mpitolona hafa ny zanany lahy tokana.
11Io zanany io no mba hany tokana nikarakara azy amin'izao fahanterany izao.谁来照顾他?
12Ary izay no antony tsy nahitana azy intsony teny amin'ny kianja Tharir.我的目光好久都 未曾离开他,却没见到任何人陪伴在他身旁。
13Ao anivon'ny fihetsiketsehana, lehilahy maro tonga mitaingina rameva, mikapoka ireo mpanao fihetsiketsehana teny amin'ny kianja Tharir.上前攀谈后,我得知他的独子在抗争中过世,因为原本只有儿子在照顾他,所以长者决定走上塔里尔广场抗议。
14Sary nozarain'i AmalShawki tamin'ny 02 febroary 2011.在抗争最激烈时,有男子骑着骆驼攻击塔里尔广场的抗议群众,照片由AmalShawki在2011年2月2日拍摄
15Hoy izy tamiko: “Novonoiny ny zanako, ka te ho faty koa aho, ho lasa maritiora tahaka azy. te hahita azy tsy ho ela aho.”长者提到,“他们杀害我的儿子,我也想像他一样,像个烈士一般死去,我想很快再见到他”。
16Andro iray taorian'ny “ady teny ambony rameva”, nandeha nankeny amin'ny toerana nametrahany ny trano lainy aho hijery azy, kanefa tsy tao izy. Andiana mpanao fihetsiketsehana no hitako tao. rehefa nanontaniako ry zareo dia nilaza fa avy any Mansoura ary nandray anjara tamin'ny “ady teny ambony rameva”.在“骆驼战”隔天,我到长者扎营的地方查看,却没找到他,反而看到另一群抗议民众,询问之后,得知他们来自Mansoura,前来参与“骆驼战”,在早上发现帐篷里没有人,等了许多,确定帐篷没有人用,才走进来休息。
17Hitan-dry zareo fa tsy nisy olona tao anatin'ilay trano lay. Nandrasany fotoana elaela vao azony antoka fa tsy misy tompony ilay izy, ka niditra tao ry zareo.我将这个真实故事,献给所有仍同情穆巴拉克的人,你们认为他年事已高,过去又有政绩,不该受到审判;这个故事献给所有不明白正义多么重要的人,对待前总统,慈悲固然重要,正义更加重要,若各位真的心怀怜悯,请为这名长者和他的殉难儿子祈祷。
18Nosoratako ho an'izay rehetra tia an'i Mubarak ity tantara ity, ireo izay milaza fa antitra izy miaraka amin'ny zavatra nataony ka tsy tokony hiditra am-ponja.
19Ity tantara ity dia natao ho an'izay rehetra tsy mahazo fa ny fahamarinana dia manana ny lanjany goavana, tena mitovy amin'ny famindram-po - raha tsy mbola ambony aza, raha ny momba ny filoha teo aloha no jerena.
20Raha tena manana famindram-po tokoa ianareo, mivavaha ho an'ny fanahin'ilay lahiantitra sy ny zanany maty maritiora.