# | mlg | zhs |
---|
1 | Mitsidika An'i Gaza I Banksy, Miantso an'Izao Tontolo Izao Hanao Zavatra | 班克西赴加萨创作 断垣涂鸦吁世界关注 |
2 | Sehatra avy amin'ny fanadihadiana ampahany notontosain'i Banksy tamin'ny fitsidihany tao Gaza | 班克西造访加萨的迷你纪录片中的画面。 |
3 | Nitsidika miafina an'i Gaza ilay Britanika mpanakanto an-dalambe malaza, Banksy ary namoaka andiana soratsoratra sy kisarisary amin'ny rindrina (graffiti) mampiasaintsaina sy fanadihadiana fohy . | 着名英国街头艺术家班克西秘密前往加萨,发布了一系列发人深省的涂鸦和一段迷你纪录片。 |
4 | Namoaka fanadihadiana fohy maharitra roa minitra ao amin'ny habakany sy ny pejiny YouTube mitondra ny lohateny hoe “Ataovy taona hahitanao toeram-baovao ity taona ity”i Banksy. | 班克西在他的网站和 YouTube 频道发布了一段两分钟长的短片,片名为「让今年成为你找到新目的地的一年」。 |
5 | Ahitantsika an'i Banksy miditra ao Gaza amin'ny alalan'ireo tonelina tsy tambo isaina nolavahan'ny Gazaita manerana ireo sisintaniny miaraka amin'ny Ejypta sy Israely izany. | 加萨人挖掘了无数横越埃及和以色列边境的地道,片中班克西穿过其中之一进入加萨地区。 |
6 | Tahaka ny endrika manesoeso amin'ny dokambarotra fizahan-tany ny fanadihadiana satria miarahaba antsika tongasoa amin'izany tanàna izany izay ‘lavitra dia lavita amin'ny zotra arahin'ny mpizaha tany” i Banksy. | 这段纪录片看起来像是观光宣传片的讽刺版本,班克西在里面欢迎大家来到这个「观光客人迹罕至」的城市。 |
7 | Mamariparitra ny mponin'i Gaza ho miraiki-pitia fatratra (amin'ny taniny) izy ka tsy handao azy na oviana na oviana, alohan'ny nanampiany ao anaty farango sosona hoe “satria tsy avelan'izy ireo hanao izany izahay”. | 他形容加萨人因为太喜爱这个地方而从不离开,而後才补充「他们被禁止离开」。 |
8 | Pikantsary avy amin'ny “Ataovy taona hahitanao toeram-baovao ity taona ity” an'i Banksy | 班克西「让今年成为你找到新目的地的一年」影片中的一幕。 |
9 | Notohizan'i Banksy tamin'ny famaritana ireo mpifanolo vodirindrina amin'i Gaza ho tia namana izany avy eo, ary nampiany hoe trano maherin'ny 18.000 no rava tao Gaza nandritra ny fanafihana Israelina antsoina hoe ‘Hetsika Fiarovana ny Sisintany (Operation Protective Edge)' izay efa notantarainay tato amin'ny Global Voices. | 班克西又形容加萨的邻居多麽友善,接着补充说超过一万八千座房屋在以色列所谓的「保护边界行动」中被毁,如同全球之声之前所报导。「 |
10 | ‘Eny rehetra eny ny fahafaha-manararaotra mankany amin'ny Fampandrosoana”, hoy izy alohan'ny nilazany hoe ” tsy mahazo ampidirina ao Gaza intsony ny simenitra hatramin'ny nisian'ny daroka baomba.” | 开发的机会遍地都是」,他说,然後告诉我们「轰炸後水泥一直不允许进口」。 |
11 | Taoriana kelin'izany, mahita ny “graffiti” voalohany isika, izay mitondra ny lohateny hoe “Fandravàn'ny Baomba (Bomb Damage)” ary angamba aingam-panahy avy amin'ny “The Thinker (ilay mpihevitra)” an'i Rodin izy io. | 随後我们看到第一幅涂鸦,名为「炸弹的破坏」,其灵感可能来自罗丹的「沉思者」。 |
12 | Nalefa tao amin'ny kaonty Instagram-ny izany ary nahazo tiako maherin'ny 12.000 tamin'ny fotoana nanoratana. | 这幅作品发表在他的 Instagram 上,本文写作时已得到超过一万两千个赞。 |
13 | Tsy dia maneho filozofia loatra tahaka ny “Ilay Mpieritreritra” ity graffiti ity fa toa miaro tena kokoa amin'ny fandravana manodidina azy . | 相较於沉思者表现出了哲学思想,这个图像中人像是在躲避周围的惨状。 |
14 | “Bomb Damage” avy amin'i Banksy. | 班克西「炸弹的破坏」。 |
15 | Sary tao amin'ny www.banksy.co.uk | 照片来自 www.banksy.co.uk。 |
16 | Manova ny mariky ny fibodoan'i Israely, toeram-piambenana goavana ho toeram-pialana voly hoan'ny ankizy kosa ny sangan'asany faharoa, navoaka voalohany tao amin'ny streetartnews (vaovaon'ny kaonty an-dalambe). | 第二幅最初发表在 streetartnews 上,将巡哨塔这个以色列占领的象徵转化为儿童游乐设施。 |
17 | Napetraka manerana ny “Rindrin'ny Fisarahana (Apartheid Wall)', iray amin'ireo voambolana ampiasaina amin'ny sakana manasaraka an'i Isiraely, izay tokony ho 700km eo ho eo (434 kilaometatra) andalam-pamitàna, ireo tilikambo fiambenana. | 巡哨塔沿着「隔离墙」设立,隔离墙是以色列约旦河西岸屏障的众多名称之一,盖好後将长达七百公里(四百卅四英里)。 |
18 | Sary tao amin'ny www.banksy.co.uk Ny “graffiti” fahatelo indray dia mikendry ny fitiavana saka ao amin'ny aterineto. | 照片来自 www.banksy.co.uk。 |
19 | Ahitantsika saka kely milalao baolina vy mihorongorona fa tsy baolina landihazo mahazatra. | 第三幅瞄准了网友们对猫的喜好。 |
20 | Voatsonga tao amin'ny (fampitan-kafatra iray) i Banksy hoe: “Tonga ny lehilahy iray ao an-toerana ary nilaza hoe “Azafady- inona no dikan'io?' | 图中一只小猫在玩一团金属缠绕成的球,而不是一般的棉线球。 |
21 | Nohazavaiko fa te-hanasongadina ny fandravana an'i Gaza amin'ny alalan'ny fandefasana sary ao amin'ny habakako aho - saingy ny sarin'ireo sakakely milalao fotsiny no hitan'ny olona ao amin'ny aterineto”. | RT 引用班克西的话说:「一个当地人走过来说:『请问 ── 这到底是什麽意思?』 |
22 | Saka milalao baolina vy miorongorona. | 我解释说我想在网站上贴一些照片强调加萨遭受的破坏,但是网友只想看小猫的图片。」 |
23 | Sary tao amin'ny www.banksy.co.uk | 小猫在玩一团金属缠绕成的球。 |
24 | Mahita ireo ankizy ao Gaza milalao eo akaikin'ny sakakely isika, ary raim-pianakaviana iray nataon'i Banksy fanadihadiana milaza amintsika hoe : | 照片来自 www.banksy.co.uk。 |
25 | Milaza amin'izao tontolo izao ity saka ity fa tsy ampy fifaliana izy eo amin'ny fiainany. | 我们可以看到加萨的孩子们在小猫图片旁游玩,接受班克西访问的一位父亲告诉我们: |
26 | Nahita zavatra nolalaovina ilay saka. | 这只猫告诉全世界她的生命中缺少欢笑。 |
27 | Manao ahoana ny zanakay? | 她找到可以玩的东西了,而我们的孩子呢? |
28 | Ahoana ny zanakay? | 我们的孩子怎麽办? |
29 | Farany, azo fintinina amin'ny alalan'ny fomba fitenenana nosoratany tamin'ny rindrina tao Gaza ny hafatr'i Banksy mivaky hoe: | 最後,班克西想传达的讯息总结为他写在墙上的一句话: |
30 | Raha manasa ny tanantsika amin'ny ady eo amin'ny matanjaka sy ny malemy isika, dia miandany amin'ny matanjaka - miangatra isika. Ankizy Palestiniana mihanika rindrindra mampiseho ny hafatr'i Banksy. | 如果我们在强势和弱势的冲突中袖手旁观,代表我们站在强势者那一边 ── 而非中立。 |
31 | Sary tao amin'ny Banksy.co.uk | 巴勒斯坦孩童攀爬班克西涂写讯息的围墙。 |
32 | Tsy vao sambany i Banksy no nitsidika an'i Palestina. Anisan'ireo malaza amin'ny sangan'asany ireo graffiti nataony ao amin'ny faritra Palestiniana ao amin'ny morondrano andrefan'i Jordana. | 照片来自 www.banksy.co.uk。 |
33 | Indreto ny sasantsasany amin'izany. Banksy ao Morondrano Andrefana. | 班克西不是第一次造访巴勒斯坦。 |
34 | Sary avy amin'ny www.banksy.co.uk Banksy ao Morondrano Andrefana. | 几幅他在约旦河西岸屏障巴勒斯坦这一面的涂鸦是他最知名的作品,例如: |
35 | Sary tao amin'ny www.banksy.co.uk | 班克西在约旦河西岸。 |
36 | Banksy tao Morondrano Andrefana. Sary avy amin'ny www.banksy.co.uk | 照片来自 www.banksy.co.uk。 |
37 | Banksy tao Morondrano Andrefana. Photo from www.banksy.co.uk | 译者:HLLee 校对:Timmy Shen |