Sentence alignment for gv-mlg-20120327-30697.xml (html) - gv-zhs-20120329-10705.xml (html)

#mlgzhs
1Mampiantrano Ny Fifaninanana Voalohany Ho An'ny Vazimba Teratany Mpanapariaka Vaovao I Norvezy挪威主办首届原住民族新闻奖
2Fantatra maneran-tany amin'ny fikarakarana ny Loka manan-danja Nobel ho an'ny fandriampahalemana i Norvezy.挪威是诺贝尔和平奖的主办国人人皆知。
3Amin'ity volana ity, ity firenena Skandinavy ity dia hampiantrano ny fiandohan'ny hetsika iray, tsy dia mbola malaza loatra nefa koasa manana ny lanjany, dia ny loka World Indigenous Television Broadcasters Network (WITBN), na ny Tambajotra iraisam-pirenen'ireo Vazimba teratany Mpanapariaka Fahitalavitra, hatao ny 29 Martsa 2012.这个斯堪的纳维亚北国将在2012年3月29日举办首届世界原住民族电视广电网(WITBN)新闻奖颁奖典礼,一个很重要但鲜为人知的新闻奖项。
4Sivy taminà mpifaninana 24 no voafantina hiatrika ny famaranana tao amin'ny sokajy fanadihadiana ifotony ho an'ny loka WITBN Indigenous Journalism Awards (2012 WIJA).WITBN原住民新闻奖(2012 WIJA)深度报导类共24件参赛作品中,选出9件进入决赛。
5Ny lanonana dia hatao ao Kautokeino, Sápmi, Norvezy.颁奖典礼将在挪威萨米区(Sápmi)的考托开诺镇(Kautokeino)举行。
6Ny fanambaràna ofisialy avy amin'ny WIJA dia manazava hoe :WIJA的官方宣布:
7Ny WIJA 2012 no voalohany amin'ny loka iraisam-pirenena natokana ho an'ireo ezaka avy amin'ny mponina vazimba teratany momba ny fanaovan-gazety anaty fahitalavitra sy amin'onjam-peo.2012 WIJA是第一个透过电视和广播媒体专注于呈现原住民族观点的国际性原住民族新闻奖。
8Raha ny fepetra ankapobeny sy ny fototry ny asa no tena ain-dehiben'ity fankasitrahana ity, ny loka amin'ny maha-loka azy manokana dia mitodika amin'ny fanasongadinana ireo ezaky ny vazimba teratany manadihady ny tantara avy ao an-toerana, manerana ny firenena na ny fiantraikany eran-tany.此项荣誉同时表彰对新闻专业性和族群性,特别关注那些对地方、国家和国际上有影响力之反映原住民观点的报导。
9Ity lahatsary ity dia mampiseho ireo tafita amin'ny famaranan'ny 2012 avy amin'ireo tambajotran'ny zavimba teratany any amin'ireo firenena mandroso toa an'i Taiwan, Australia, Norvezy, Kanada, New Zealand, ary Etazonia.这个影片呈现了原住民族网中选出的2012年决赛名单,包含已开发国家如台湾、澳洲、挪威、加拿大、纽西兰和美国等。
10Ny iray tamin'ireo fanadihadiana voafantina, avy amin'ny fahitalavitra Māori, Aotearoa New Zealand, dia mandrakotra ny azo lazaina hoe “Occupy Easter Island / Bodoy ny Nosy Paka” (io dia nanomboka efa ho herintaona talohan'ny hetsika “Occupy” tany Etazonia), hetsi-panoherana zara raha mba taterina ataon'ireo mafàna fo Rapanui izay nibodo hotely iray an'ny governemanta nandritra ny enim-bolana, nangataka ny hanekena ny zon'ireo vazimba teratany sy hanehoany ny tsy maha-ara-drariny ny fibodoana.来自纽西兰毛利电视台获提名的节目之一,名为”占领复活节岛”(比美国的占领抗议活动还要早一年开始),是一项鲜少被报导的抗议活动,由拉帕努伊岛社运人士发起,占领了公营的饭店长达半年之久,以求对原住民权利的重视,也显示了职业的不公性。
11'Vonona ny ho faty ho an'ny taninay izahay' hoy ny mafàna fo Rapanui iray tao anaty fandaharan'ny fahitalavitra Maori any New Zealand在纽西兰毛利电视的节目中,拉帕努伊岛社运人士说,为了捍卫我们的土地,我们不惜一死。
12Ny Nosy Paka (na Rapa Nui) dia nosy iray izay nanery ireo vazimba teratany hikisaka aminà faritra faran'izay kely tao amin'ilay nosy noho ny fanjanahantany, ary any ny fizahantany dia niteraka toe-karena tsy mari-toerana.复活节岛(或称拉帕努伊岛)因殖民化迫使原住民人口迁至岛上的小角落,观光带来不能永续经营的经济。
13Ny olan'ny fivoarana maharitra dia manerana ireo tolona ataon'ny vahoaka vazimba teratany manerana izao tontolo izao mba ho afa-mivelona sy hitahirizana ny kolotsain-dry zareo.而永续性也是全球原住民族为努力生存和保存其文化时,普遍所面临到的问题。
14Ny fampiasàn'ireo vazimba teratany ny fanapariaham-baovao amin'ny alalan'ny onja sy ny teknolojia maoderina mba hanandratana ny zon'ny vondrom-piarahamonin-dry zareo dia efa dingana iray mankany aloha.原住民族群利用新闻广播和现代科技来推广他们社群的权利,是向前迈进的一大步。
15Vakio misimisy kokoa ato ny mikasika ireo tafakatra amin'ny famaranana sy ny fandaharan'izy ireo.更多有关决赛名单的节目,请看这里。