# | mlg | zhs |
---|
1 | Grande Bretagne: Faha-77 taona, Fiainana Mahazendana | 英国: 77岁,一个鼓舞人心的生活 |
2 | Julie Kertesz dia ramatoa iray nankalaza ny faha-77 taonany sahala amin'ny fankalazany ny fiainana amin'ny maha-fiainana azy mihitsy. | 朱莉·凯尔泰斯(Julie Kertesz)为她的77岁庆祝,也为她的生活庆祝。 |
3 | Efa misotro ronono saingy mbola mavitrika, Julie dia manondro ny tenany ho olona iray mpitantara angano sy mpaka sary. | 朱莉虽然已经退休,但还是非常活跃。 她将自己定义为一个说故事的人和摄影师。 |
4 | Sady blaogera mazoto no mpamokatra lahatsary ary vao nanomboka mihitsy nirotsaka amin'ny sehatry ny fampihomehezana. | 她同时也是一位多产的部落客和影片制作人,她也正在开始从事单人喜剧表演(standup comedy)。 |
5 | Teraka tany Transylvania (zaratanin'i Hongria fahiny, avy eo Romania), nifindra tany Frantsa teo amin'ny faha-30 taonany, ary monina tao Londona nanomboka tamin'ny Jolay 2008. | 她出生在特兰西瓦尼亚(彼时为匈牙利属地,后属罗马尼亚),30岁时移居法国,自2008年居住于伦敦至今。 |
6 | Araka ny ambaran'ny iray amin'ireo mpanjohy azy ao amin'ny tranonkalany fizaràny sary, Flickr, Patrick Barry Barr, dia “fakàn-tahaka izy ho an'ny olona avy amin'ny sokajin-taona rehetra izay maniry ny hiaina fiainana feno sy mavitrika amin'ny fianarana sy ny firotsahana an-tsehatra.” | 她在摄影分享网站Flickr的追随者Patrick Barry Barr说,朱莉是一个“对任何年龄层,想要全心的积极的在生活中学习的人的模范。” |
7 | Hoy izy (tamin'ny 2005): | 他说 (2005年): |
8 | Julie70 dia manana toe-tsaina izay mandiso tanteraka ny taonany, noho isika efa manana fomba fijery an'ireny olona tonga amin'ny faha-70 taonany ireny, ary dia mivanaka amin'ny fahavitrihany aho, ny fomba fankafizany ny fihaonany amin'ny hafa mbola tsy nihaona taminy akory ary ny fizarana ny hafanam-pony amin'izy ireny. | Julie70展现的精神掩饰了她的年龄,她没有我们对70几岁的人有的既定印象。 我惊叹于她的热情-她享受认识陌生人,乐于与他们分享她的热情。 |
9 | Ho feno 67 ao amin'ny 11 May aho, ary isaky ny mitombo taona aho dia maniry foana ny ho toa an'i Julie Kertesz. | 5月11号我即将六十七岁,届时,我就想要像朱莉·凯尔泰斯一样。 |
10 | Sarin'i Julie Kertesz | 自拍照 - 朱莉·凯尔泰斯 |
11 | Julie dia mahita tsirony amin'ny fianarana ary tsy nitsahatra ny mianatra - eny fa na dia fony noraràn'ny fitondràna kaominista tao Romania aza izany. | 朱莉爱学习,从来没有停止过学习 - 甚至是在罗马尼亚共产党政权禁止的时候。 |
12 | Fony izy niasa tao Parisy, niverina tany an-dakilasy izy na dia efa niteraka roa aza, ary nandao ny anjerimanontolo niaraka tamin'ny diplaoma ‘doctorat' amin'ny Fizika teo amin'ny faha-43 taonany. | 在巴黎工作之时,作为两个孩子的母亲,她回归课堂,在43岁取得物理博士学位。 |
13 | Araka ny amaritany ny tantaram-piainany ao amin'ny bilaoginy, tsy vita eo amin'ny faha-70 taona ny fiainana:: | 正如她在部落格七十岁也拥有生活(there is life after 70)对自己生活故事的描述: |
14 | Tsy misy miala isika! | 我们不放弃! |
15 | Manao zavatra ny tsirairay amintsika, na izany ho amin'ny tsaratsara kokoa, na ho fihazonana ny aina. | 我们每个人都做些事,来让生活过得更好或是活着。 |
16 | Indrisy, nihaona koa aho tamin'olona efa nahazo taona izay toa efa afa-po sahady, ary ny sasany aza tena mbola tanora tokoa. | 唉,我也遇过看起来像是已经放弃的老年人,甚至于不怎么老的人也在其中。 |
17 | Manirery, any anaty metro. | 寂寞的,在地铁中。 |
18 | Jereo anie ry zareo ao anaty metro ao Parisy e. | 只要在巴黎的地铁看看他们。 |
19 | Tena samihafa amin'ilay rangahy nifanena tamiko omaly, niasa tao an-tsena. | 与我昨天看到在市场工作的人有多么不同。 |
20 | Ary ny maro hafa amintsika, miaina ny fiainantsika anaty fahafenoana araka izay tratra. | 还有那么多像我们一样的老人,尽全力努力的活出生命。 |
21 | Ok, mety ho efa vokivoky taona izahay, fa tsy mbola mahatsiaro ho antitra ao anatinay ao! | 没错,我们上了年纪,但我们内心并不觉得老了! |
22 | Julie dia mampiasa ny Flickr, ny bilaogy, ary ny tantarany manokana mba hanairana ny aingam-panahin'ny hafa. | 朱莉藉由Flickr、部落格、讲述自己的故事来激励他人。 |
23 | Anatinà fanehoan-kevitra iray ao amin'ny bilaoginy, mitondra ny lohateny hoe “Courage to laugh at yourself” na “Fahavononana Hihomehy amin'ny Tena ihany” (teny Frantsay) misy mpamaky iray maneho fankasitrahana ny ezaka ataony: | 在她的部落格上标题为“自嘲的勇气”一文,(法文)有读者欣赏她的努力: |
24 | […] fantatrao moa ry Julie, Olon-kendry no fihevitro anao. | […]你知道,朱莉,我觉得妳是一个有智慧的女人。 |
25 | Nanampy ahy matetika ianao nandritra irao fotoan-tsarotra lalovako, hoy aho amin'ny tenako hoe “andraso, hipoitra ny dindo Julie, hilamina io”. | 妳常在我困难的时刻帮我,我会告诉自己“等等,朱莉效果一定会实现,事情会好转的。” |
26 | Angamba ny loharanon'ireny fahendrena ireny dia ny fahavononana hanandrana hiatrika zava-baovao. | 也许这样的智慧之源来自于愿意勇敢体验新的东西 。 以下影片中,朱莉用她会的第四种语言来说明她在25至70岁之间的一些第一次的经验: |
27 | Ao anatin'ity lahatsary eto ambany ity, Julie dia mampiasa ny tenimpirenena faha-efatra hainy, mba handravahana ny sasany amin'ireo traikefa voalohany niainany teo anelanelan'ny faha-25 hatramin'ny faha-70 taonany: | First times version 1 发布人 julie70 |
28 | Tena teo amin'ny faha-70 taona mihitsy i Julie no nahita voalohany ny resaka sary. | 正好在70岁时,朱莉发现了摄影 。 |
29 | Ny 2006, natombony ny vondrona !afterclass!, kilasy fianarana ao amin'ny Flickr ahitàna olona 2.500 mivondrona hianatra momba ny fakàna sary. | 2006年,她建立了!afterclass! |
30 | Natombony koa ny “vondrona olona mpamaky”; ary ny “vondrona tsy manaiky ho antitra”; sy ny “tsy misy hafa zany intsony”: | 群组这是一个在Flickr上的大师课程,由2,500人一同学习摄影。 |
31 | Tsy misy hafa izany intsony. | 她还建立了阅读人群组、永远不嫌老群组、不再是陌生人群组: |
32 | Nihaona tamin-dry zareo aho. | 不再是陌生人。 |
33 | Niresaka taminy. Tadidiko ry zareo. | 我遇见他们,我与他们谈话,我记得他们。 |
34 | Ity vondrona farany ity dia manainga ny olona hifanantona ary ny fifaneraserana tsirairay dia mampivoitra ny hakanton'ny maha-olombelona hatrany. | 最后这个群组激励人们与他人接触,每一次的交流,都能看见一个美好的人。 |
35 | Kitiho eo ambonin'ny sary etsy ambany mba hahitanao ireo tantara mahavariana naborak'i Julie tamin'ny alalan'ny “fifaneraserana taman'olona” niaraka tamin'ny olon-tsy fantatra. | 点击以下图片瞭解朱莉透过与陌生人的“人类互动”,发现的美好故事。 |