# | mlg | zhs |
---|
1 | Mujeres Mundi, Tafatafa Amin'ny Vehivavy Tsy Fahita Mahazatra | 博客《Mujeres Mundi》访问杰出女性 |
2 | Ity no Fizarana voalohany amin'ny tafatafa nozaraina ho roa. | 采访报导分两部分,这是上半部。 |
3 | Manasongadina ny asam-pampandrosoana ataon'ny vehivavy mahavita be eo amin'ny tontolon'ny fiarahamonina manerana ny tany ny tafatafa ao amin'ny bilaogy Mujeres Mundi - ahitana ny mpiasa mpamonjy ny maha-olona [mpanao fanampiana] Charlotte Dufour avy any Frantsa sy ny mpiaro ny zon'olombelona Natasha Latif avy any Singapore, ary ahitana ny mpanangom-baovao mampihoron-koditra Mariam Alimi avy any Afghanistan ary ilay mpiaro ny biby Molly Mednikow avy any Etazonia. | 博客《Mujeres Mundi (女性世界)》的访谈,旨在彰显世界各地的女性参与社会发展的重大贡献,其中有来自法国的人道主义工作者Charlotte Dufour,新加坡捍卫人权的Natasha Latif,阿富汗新闻摄影师Mariam Alimi,以及美国的动物保护人士Molly Mednikow。 |
4 | Xaviera Medina de Albrand, teratany ao Pucallpa any amin'ny faritra Amazona peroviana, no atidoha sy nandany hery tao ambadik'izany bilaogy izany. | Xaviera Medina de Albrand,生于祕鲁亚马逊雨林Pucallpa市,是博客背后的推手。 |
5 | Ao amin'ny mombamomba azy, no hanavazavany ny “lahatra (sy fitiavana)” nahatonga azy nandao an'i Però ho any Paris, Frantsa: “Tsy nikasa ny ho mpitety ny glaogy aho saingy, ny lahatra nandritra ny asa, no nisidinako an'i Afghanistan, niodina nanavatsava an'i Emirà Arabo, Azerbaijan ary India.” | 她的个人资料上说,因为天命(和一份爱),我离开祕鲁,去了法国巴黎。“我从没想过要环游世界,但我顺着天命努力工作,结果我飞到阿富汗,途中经过了阿拉伯联合酋长国、亚塞拜然、还有印度。” |
6 | Ankehitriny monina ao Brussels (Belzika) miaraka amin'ny vadiny sy ny zanany vavy izy. | 现在她和丈夫、女儿住在比利时的布鲁塞尔市。 |
7 | Manazava i Xaviera fa miezaka ny “hampiaraka ny serasera, haivarotra ary ny fitaovana avo lenta ho fampiroboroboana ny fanairana sy hamadika ny serasera ho fikatrohana [izy]. | Xaviera说她要“将沟通、行销、新科技这些工具混合使用,将交流化为行动。 |
8 | Amin'ny maha-mpanorina ny Mujeres Mundi (Tontolon'ny Vehivavy Manerantany) ahy, resy lahatra aho fa ny fanaovana izao no dingana voalohany.” | 身为《Mujeres Mundi》的作者,我相信这博客是我朝这方向迈进的第一步。” |
9 | Holazain'i Xaviera antsika kely amin'ny alalan'ity tafatafa ity ny momba ny fiainany sy ny bilaoginy. | Xaviera在此次访谈中将会多聊聊她的生活、她的博客。 |
10 | Nahoana no “Mujeres Mundi” ny anarany? | 为什么把博客名称取为“Mujeres Mundi”? |
11 | Sahala amin'ny kisendrasenda no nahazoana ny anarana. | 名字是随意取的。 |
12 | Niainga tamin'ny “Vehivavy Miasa” aho no tonga tany amin'ny “Mujeres Mundi” satria nieritreritra aho tamin'ny voalohany ny hampiaraka ny hevitry ny vehivavy miasa = fandraharahàna, saingy te-hihoatra izany aho ary niresaka lohahevitra ara-tsosialy ihany koa. | 我本来想取“Women Working(工作的女性)”,后来改为“Mujeres Mundi”,因为我一开始只锁定职场女性、商业领域,但我后来想要跨越限制,去触及社会议题。 |
13 | Nanandrana anarana hafa tahaka ny Femina aho saingy tahaka ny gazety-bokin-damaody ny fahenoana azy, ary raha tsy misy zavatra anoherako azy ireny aho, tsy tena mankany amin'ny tanjona voalohan'ny tetikasa ilay izy. | 我有试过其他的名字,像Femina,但我总觉得这听起来 像一本时尚杂志,当然我对那本杂志没有意见,只是这样感觉起来不符合当初这计划的主要目标。 |
14 | Taty aoriana aho nieritreritra ny Women World, saingy efa be loatra ny “W” (avy amin'ny Women), hany ka tamin'ny farany aho tonga tamin'ny Mundi ka tiako ny feo manonona azy. | 后来,我想过“Women World”,但是这名字已经很多人用,Women这字也很多人用,所以最后我用了Mundi(世界)这个字,而且我喜欢这个发音。 |
15 | http://www.youtube.com/watch? v=ceAMzegXK-s&feature=plcp | http://www.youtube.com/watch? |
16 | Mikendry ny isian'ny fahatsiarovantena amin'izay mety ho vitantsika vehivavy amin'ny fampandrosoana ny fiaraha-monina ny Mujeres Mundi. | v=ceAMzegXK-s&feature=plcp |
17 | Inona no nahatonga anao hifantoka amin'io lohahevitra io? | 《Mujeres Mundi》要唤醒一份意识:我们女性是有能力帮助社会发展的。 |
18 | Nanana ny Mujeres Mundi, nitombo tsikelikely tao an-dohako sy tao am-poko aho tamin'ny faran'ny taona 2009 raha niteraka ny zanako vavy. | 你怎么会想把博客设定在这样的主题上? 2009年底,我有了Mujeres Mundi这想法,这计划在我心里慢慢发芽,那时是我女儿出生。 |
19 | Taty aoriana, noho ny fizaran-draharaha nananako fony niasa teo amin'ny fifandraisana ara-tsosialy tao Afghanistan, hitako fa ilaina ny mampita ny ezaka ataon'ny [tsirairay] maningatsingana maro ho fampandrosoana ny fiaraha-monina misy azy, ambonin'ny zavatra rehetra fa eo amin'ny sehatra bitika. | 随后,我在阿富汗参与社会交流时发现,好多人对自身社群发展都有贡献,我们需要彼此交流,一开始可以先从小规模做起。 让我来解释一下:我因为都在国外工作,有机会了解这些致力于人道工作的人,有机会跟她们合作,把行动成果放在第一位。 |
20 | Avelao hazavaiko io teboka iray io: Nandritra ny maha-mpiasa ivelan'ny firenena ahy, nanana fotoana aho hahafantatra sy hiara-miasa amin'ny vehivavy sy lehilahy manolo-tena manokana ho amin'ny asam-panampiana, mametraka mialoha sy alohan'ny zava-drehetra ny hasarobidin'ny asa ataony miohatra amin'ny zavatra hafa. | 我过去生活和她们息息相关,但又不全 然相同。 我为私人企业工作,但我管理的是社会服务的计划。 |
21 | Nifanakaiky tamin-dry zareo ny tontolo nisy ahy saingy tsy nitovy - niasa ho amina orinasa tsy miankina hatrany aho saingy misahana tetikasa ara-tsosialy. | 随着时间流逝,这些人的行动启发了我,我于是将她们的性格和计划视为学习的榜样,相信这些案例也 可以作为相似社群开始改变的起点,也许下一个社群就在附近。 |
22 | Ary nisy ny fotoana, nieritreritra ny asam-pikatrohana nataon'ireo olona isan-karazany ireo aho ary hitako fa ohatra mendrika arahina ny mahaizy azy ireny tsirairay sy ny tetikasany ary nino aho fa loharanom-piovana amin'ny fiaraha-monina tahaka ireny ny ohatra asehon'izy ireny, na dia mety ho amina kilometatra vitsivitsy amin'ny toerana misy azy ireny monja aza. | Mujeres Mundi是什么时候创立的? 2012年2月,Mujeres Mundi开始成形,奇怪的是我那时在布鲁塞尔的工作也没有了,因为公司破产了(我这两年都住在这)。 |
23 | Oviana no nanomboka ny Mujeres Mundi? | 如果生活给了你柠檬, 那就拿来做柠檬汁吧! |
24 | Nanomboka nahazo endrika ny Mujeres Mundi tamin'ny Febroary 2012, ary somary hafahafa ihany fa tamin'izaho very asa tany Brussels (izay toerana niainako nandritra ny roa taona farany) satria bankirompitra ny orinasa niasako. | 所以我告诉自己,“现在我有时间做自己的计划了。” 我有很多想法,好像脑袋里宇宙大爆炸一样! |
25 | Raha manome voasary makirana (lemons) ho anao ny fiainana, manaova limonady (lemonade)! ka niteny tamin'ny tenako aho, “izao aho no manam-potoana hanatontosana ny tetikasako.” | 但有一点我很清楚:我要着重在社会发展 的议题上,再次把实际案例当作改变的源头。 |
26 | Nanan-kevitra maro aho - tahaka ny teorian'ny Big Bang tao andohako izany! - saingy teboka iray ihany no tena nazava tamiko: te-hifantoka amin'ny lohahevitra miompana amin'ny fampandrosoana ara-tsosialy aho, handray ohatra indray ny fiainana tena nisy mba ho loharanom-piovàna. | 我们这时代,如果不谈女性的议题,那其他议题如人权、社会发展、健康、政治、甚至环境也都谈不了。 |
27 | Amin'izao vanim-potoana iainantsika izao, tsy afa-miresaka zon'olombelona, fampandrosoana ara-tsosialy, fahasalamana, politika, eny na dia ny tontolo iainana aza isika raha tsy miresaka momba ny vehivavy. | 彷佛,从某方 面来说,谈论女性的议题会令其他议题变得完整。 |
28 | Tahaka ny hoe ny lohahevitra miompana amin'ny vehivavy no mameno ny hafa rehetra. | Xaviera Medina de Albrand |
29 | Xaviera Medina de Albrand, sary nahazoana alalana | 你认为自己是女性主义者吗? |
30 | Mihevitra ny tenanao ho feminista ve ianao? | 许多人觉得我是女性主义者,但说实话,这不会影响我。 |
31 | […] maro ny mihevitra ahy ho feminista ka raha lazaiko aminao ny marina, tsy mampaninona ahy izany, saingy mihevitra ny tenako ho mifanakaiky indrindra amin'ny homanista (sady misy daozy kelin'ny animalisma) aho. | 不过,我不会把自己只看成人道主义者(我还有一点动物主义)。 |
32 | Avy amin'ny fiarahamonina sady efa niainako rahateo izany mametraka ny vehivavy ho ambanin'ny lehilahy aho ary ny mba hany azo natao dia ny nanaisotra ny tsy nilaina… nefa raha ny marina afa-niara-nanala ny tsy ilaina izahay! | 我原来的那个社会,她们把女性定位的比 男性低下,主要的目的就是清垃圾…事实上,我们可以一起清垃圾啊! |
33 | Tsy voatery ho mpitarika sampandraharaha maro rantsana na filoham-pirenena ianao vao ao anatin'ny fampandrosoana ny fiarahamonina, fa toe-tsaina izany. | 你不用要当到跨国公司总裁或一国总统才来参与社会发展,只要有心即可。 |
34 | Ifampitafatafàna avokoa ny karazam-behivavy rehetra ao amin'ny Mujeres Mundi, ahitana mpikatroka ka hatramin'ny mpitantana orinasa, fangaro milza izany hoe “tsy dia maninona loatra ny hoe aiza no misy anao, fa izay ataonao no mety hisy fiantraikany sy lanjany izay tsy noeritreretinao akory.” | Mujeres Mundi采访各行各业的女性,从运动人士到公司经理,这样的作法表达的是“你在哪个位置并不重要,你本身的行动有多重要,影响多大,都是你意想不到 的。” |
35 | Afa-manonon manokana amin'ny vehivavy efa nanaovan'ny tetikasa tafa sy dinika aho… saingy tokony hanonona azy rehetra aho satria fianarana (“ohatra”) avokoa izy rehetra! tsara ny manamarika -fa na dia vehivavy aza ny ankamaroan'ny vehivavy nanaovana tafatafa, misy ihany koa ny lehilahy no nanandratra ny anjara toeran'ny vehivavy tamin'ny fampivelarana [fampandrosoana] ny raharahany. | 我是可以从计划里挑选特定的案例…但我宁愿全部都登,因为全部都是模范! 还有一点要提,尽管多数受访对象为女性,其实也有男性在努力推广女性在 发展社会运动中的角色。 |
36 | Nahoana no mifampitfatafa amin'ny vehivavy raha azo natao ny manoratra azy ireny fotsiny? | 为什么还采访本人,不写文章就好? |
37 | Satria izay no manome bebe kokoa ny fahatsapan'ny tsirairay. | 因为这样会更有切身的感受。 |
38 | Na izaho aza nitady ny hifampiresaka amin'izy ireo, fa hatramin'izao tafa am-bava avokoa ny tafatafa rehetra. | 我还很期待跟她们见面,到目前为止,所有的采访都是她们口述的。 |
39 | Marina fa mora kokoa ny mi-“google azy ireo,” mahangom-baovao sy manoratra ny momba azy ireo, saingy mila miresaka amin'izy ireo aho, mahalala azy ireo. | 说实在,用Google找资料,写写 文章,是会比较方便,但是我得要跟她们见面,了解她们。 |
40 | Any amin'ny farany ny tafatafa, izay no zavamisy, tahaka ny lasa resadresaka eo amin'ny mpinamana. | 最后,这些采访看起来就会像朋友之间的谈话。 |
41 | Omeko lanja manokana ny lantom-peo sy ny fihetseham-po miseho rehefa miresaka ny tantarany ry zareo, tsy misy Google hanome ahy izany. | 她们告诉我故事时,那里头的声调和情感,我很看重,这 是Google无法做到的。 |
42 | Tahaka izany ihany koa, tsy misy fahafaham-po, amin'ny famitana ny tontolo androko ankoatra ny nahafahana nifampiresaka tamin'izy ireo. | 此外,和她们谈天,划下一天的句点,没有什么比这更令人满足了。 |
43 | Samy manana ny fitiavany ombam-pikirizana amin'izay ataony ny tsirairay hany ka mifindra ilay izy! | 每个人,都在用自己的方式行动,那样的热情是会感染的! |
44 | Daozina vitamina amiko ireny. | 她们可 是我的维他命。 |
45 | Sarotra ve ny fahazoana mitafatafa amin'ny maha-bilaogera tsy miankina anao? | 你是独立博客,要得到采访机会会很困难吗? |
46 | Soa aho aloha fa mahafantatra vehivavy maro mendri-piderana, tena olomanga, ka izay no nahatonga ny tafatafa voalohany, satria nifampitafatafa tamina vehivavy maro efa fantatro aho sady namako ry zareo. | 事实上,我有幸之前就认识这些美好的女性、这些真正的英雌,所以一开始的采访机会就是这么来的,只是因为我采访的都是我已经认识 的人、我的朋友。 |
47 | Mbola tsara vintana aho satria ny maro amin'izy ireo, ankoatra ny artista sy ny mpikatroka rehetra, nanaiky tsy nisy fisalasalana. | 我后来也很幸运,艺术家、运动人士里头,许多人都毫不犹豫就答应了。 |
48 | Mazava loatra fa misy ny olona tsy namaly mihitsy ny mailako, saingy oh… Ny zavatra tena mahaliana ahy dia rehefa mahazo valiny mahafa-po avy amin'olona efa malaza aho, misaotra ahy amin'ny fahafahako nampahafantatra ny tetikasany… nefa izaho ny mankasitraka azy ireo tamin'ny firesahany amiko! | 当然,也有的人从不回我email,不过…令我兴奋的是,当我收 到那些知名的人的正面回应,感谢我报导她们的计划,让更多人知道…其实我才是要感谢的人,感谢她们愿意让我采访! |
49 | Any amin'ny fizarana faharoa amin'ity tafatafa ity no iresahan'i Xaviera amintsika ny dika amin'ny teny anglisy sy frantsay ny Mujeres Mundi sy momba ny tetikasa izay te-hamaly ny fanontaniana, “Ahoana ny anjara toeran'ny vehivavy eo amin'ny fiarahamonina misy anao?” | 这次采访的下半部,Xaviera会跟我们谈谈英文版、法文版的Mujeres Mundi,还有一项计划,要来试着回答这个问题,“在你身处的社会当中,女性的角色是什么?”。 |
50 | Azonao arahina i Xaviera sy ny Mujeres Mundi ao amin'ny Twitter sy ny Facebook. | 你可以在Twitter和Facebook关注Xaviera和她的博客《Mujeres Mundi》 |