# | mlg | zhs |
---|
1 | Maty Nisy Namono i Parveen Rehman, Very Anjely Mpiambina Ny Ambanitanàna Lehibe Indrindra Ao Pakistana | Parveen Rehman身亡 巴基斯坦最大的贫民区失去了守护天使 |
2 | Orangi no heverina ho Ambanitanàna lehibe indrindra any Azia ary mampiantrano olona manakaiky ny iray tapitrisa ao Karachi. | Parveen Rehman,巴基斯坦社会工作者的领袖人物之一,被尚未确定身分的枪手射杀,此事件肇因于巴基斯坦喀拉蚩市(Karachi City)内白热化的种族、党派和犯罪之暴力。 |
3 | Nanaraka fiofanana momba ny tao-trano, tsy nitandro hasasarana ihany koa i Parveen niasa nanangona rakitra mikasika ireo tany eny amin'ireo ambanitanàna tsy mitsaha-mitombo ao Karachi, mba hiarovana azy amin'ny mafia mpangala-tany, izay efa an-taonany maro no naharaisany fandrahonana ho faty. | 56岁的Parveen在2013年3月13日于奥兰吉镇(Orangi)郊外身亡,当时她正在该地区带领奥兰吉领航计划(Orangi Pilot Project/OPP),这个组织是巴基斯坦最成功的非营利机构之一,任务是帮助当地的贫穷社区。 |
4 | “Parveen Rehman tao anatin'ny biraony tao Orangi. | 奥兰吉镇被认为是亚洲最大的贫民区,喀拉蚩市中有将近一百万民众住在该地。 |
5 | Olona efa ho antsasaky ny iray tapitrisa no novainy ny fiainany. Very reny mpiahy i Orangi.” | 身为受过训练的建筑师,Parveen也不分昼夜地为成长中的贫民区和喀拉蚩市其他地方办理土地登记,以从当地恶名昭彰的黑社会手里保护居民。 |
6 | Sary avy amin'i @Alexpressed mpampiasa Twitter | 她从好几年前便开始收到死亡恐吓。 |
7 | Ao amin'ny bilaoginy “Diarin'i Pakistane iray miasa loha, Alexressed” , manoratra i Ale Natiq hoe: | “Parveen Rehman在她位于奥兰吉的办公室里,她已改变了五十几万人的人生,奥兰吉失去了一位有如慈母般的人物。” |
8 | Talen'ny “Orangi Pilot Project” (OPP) no nahalalàn'ny olona maro azy, saingy mbola lehibe lavitra noho izay maha-tale mpitantana ONG azy izy. | 照片为推特(Twitter)使用者@Alexpressed所提供。 |
9 | Namela dian-tànana manerana ireo faritra midadasika ao Karachi izy sy ny fikambanany, ary nanova fiainana an'arivorivony. | 忧心的巴基斯坦人Ale Natiq,在他的网志上写道: |
10 | Tsy rariny ny hilazana fa nanova fiainan'olona antsasaky ny iray tapitrisa izy na ny antsasaky ny vahoaka ao Orangi amin'ny fomba itsy sy izaroa. | 大多数人会知道她,是因为她是奥兰吉领航计划的负责人,但她不仅仅是一位非政府组织的负责人而已,她和她的组织足迹踏遍喀拉蚩的大片区域,影响了无数人。 |
11 | Very reny mpiahy azy ny ambanitanàna ao Karachi sy ireo “katchi abadis”. | 要说她影响了五十几万人、或奥兰吉近半数人口的人生也不为过。 |
12 | Anatinà hetsika maro hafa, ny OPP dia fantatra amin'ny nanombohany ny iray tamin'ireo tetikasa tena nahomby indrindra teto ambonin'ny tany tamin'ny resaka fampivoarana miainga avy amin'ny fiarahamonina. | 喀拉蚩的贫民区和棚屋区(katchi abadis,乌尔都语对贫民区房屋的称呼)失去了一位慈母般的人物。 |
13 | Hatramin'ny nanombohan'izy io tamin'ny 1980, olona 2 tapitrisa no nampiany hampivoatra ny resaka fahadiovany tamin'ny alàlan'ny fametrahana fantsona milevina ambanin'ny tany sy trano fidiovana anaty trano, nanerana an'i Pakistana. | 在众多成就当中,领航计划因发起了其中一个世界上最成功的、由社区推动的环境卫生计划而闻名。 自该计划于1980年启动以来,透过在巴基斯坦各地设置地下污水管线和室内厕所,已经帮助超过两百万人改善了他们的卫生环境。 |
14 | Steve Inskeep, vahinin'ny Fandaharana Marainan'ny NPR ary Mpanoratra ny “Instant City Life and Death in Karachi“, “Ny indray mipi-mason'ny fiainana sy fahafatesan'ny tanàna ao Karachi”, izay manasongadina ny tafatafa niarahana tamin'i Parveen, dia mahatsiahy ao amin'ny Twitter: | Steve Inskeep是美国公共电台(NPR)晨间新闻的主持人和《喀拉蚩市的瞬息生与死》(Instant City Life and Death in Karachi)一书的作者,后者收录有访问Parveen的内容。 |
15 | @NPRInskeep: Ho hendratsendratra kely ihany ireo soavaly be tongotra raha hamangy fotsiny an'i Orangi, ilay faritra midadasika ao Karachi feno andian-jiolahimboto ary niasàn'i Rahman tamin-kafaliana isanandro. | 他在自己的twitter上留下了怀念之辞: @NPRInskeep: 局外人光是拜访奥兰吉这块被帮派所控制的区域都会有点紧张,但这却是Rehman每天面带微笑工作的地方。 |
16 | Herisetra ao Karachi | 喀拉蚩的暴力问题 |
17 | Ny andro namonoana an'i Parveen, olona fito hafa no maty tanaty tranganà herisetra samihafa tao an-tanàna. | Parveen被谋杀的当天,有另外七位民众于该市中各种暴力事件中身亡。 |
18 | Nahatsapana fahabangana be tokoa sy hatezerana teny anivon'ireo mpampiasa Twitter tao Pakistana. | 巴基斯坦的推特名人们笼罩于深刻的痛失感和哀戚之中。 |
19 | Ilay Pakistane, tale ao amin'ny “Human Rights Watch” Ali Dayan Hasan, dia nibitsika tamin'ny 14 Martsa 2013 hoe: | 人权观察(Human Right Watch)的巴基斯坦分部负责人Ali Dayan Hasan于2013年3月14日发出推特讯息: |
20 | @AliDayan (Ali Dayan Hasan): Miadana saingy azo antoka, atao lasibatra sy vonoina daholo izao ny tsirairay sy ny zavatra tsara rehetra eto amin'ny firenentsika. | @AliDayan (Ali Dayan Hasan) :缓慢但确实地,我们社会中的好人好事都一一被锁定并谋杀了。 |
21 | #ParveenRehman #Pakistan | #ParveenRehman #Pakistan |
22 | Ny sasany, ahitàna ilay mpanao gazety Beena Sarwar, Mohammad Hanif ary ilay mpanoratra lahatsoratra Cyril Almeida dia samy nanely io fahatsapany io: | 包括记者Beena Sarwar、Mohammad Hanif和专栏作家Cyril Almeida在内的其他人纷纷发表回响: |
23 | @beenasarwar (beena sarwar): #ParveenRehman RT @mohammedhanif: zavatra faran'izay mampalahelo indrindra. Ary dia mihevitra isika fa efa be loatra ny zava-nampalahelo hita. | @beenasarwar (beena sarwar): #ParveenRehman RT @mohammedhanif:这是最伤心的事,而且我们见过太多伤心事,连生气都气不起来了。 |
24 | Tsy mahavita intsony na dia ny hanangona hatezerana aza | @cyalm (cyril almeida): 今晚有个自私的想法:想到我的电话簿中越来越多人断线就难过,死亡实在太多了。 |
25 | @cyalm (cyril almeida): Fisainana kely tia tena anio alina: mankarary ahy ny misaina hoe tsy mitsaha-mitombo ny isan'ny olona tapaka telefaona ato anaty bokikeliko. | @BhopalHouse (Faiza S Khan): 我发觉我早就知道巴基斯坦的沉沦没有止尽。 |
26 | Be loatra ny maty. | 所幸我还会感到心痛,但很快这也将不再。 |
27 | @BhopalHouse (Faiza S Khan): Mahatsapa aho, efa fotoana elaela izao no fantatro, fa tsy misy halàlina tsy hilatsahan'i Pak. Velom-pisaorana fa mbola mba afaka mahatsapa ny ratram-poko aho. | @AmSayeed (Amima Sayeed): 对非政府组织的负面宣传造成这结果:#ParveenRehman被杀了。 |
28 | Tsy ho ela koa dia hifarana izany. | 这是盲目的怨恨,无视她的贡献! |
29 | @AmSayeed (Amima Sayeed): ny fampielezankevitra fanaratsiana ny ONG no nitondra ho amin'izao: #ParveenRehman notifirina ho faty. | 向被喀拉蚩的恐怖分子所杀的社会工作者Parveen Rehman致敬。 |
30 | Fankahalàna an-jambany io, izay tsy mijery akory ny zava-bita! | 照片由Ayub提供。 |
31 | Fanomezam-boninahitra an'i Parveen Rehman, mpiasa sosialy, maty novonoin'ny mpampihorohoro tao Karachi, sary avy amin'i Ayub. | Demotix版权所有 (14/3/2013)。 |
32 | Fizakàmanana Demotix (14/3/2013) | Parveen对抗喀拉蚩当地帮派的抗争 |
33 | Ny Adin'i Parveen manohitra ireo Mafian'ny Tany ao Karachi | 在1982年加入奥兰吉领航计划之前,Parveen是位建筑师。 |
34 | Talohan'ny nanatevenany laharana ny OPP tamin'ny 1982, dia niasa amin'ny maha-mpahay maritrano azy i Parveen. | 她持续在各建筑学校培育具备社会责任意识的建筑师。 |
35 | Nitohy nampianatra taminà sekoly samihafa momba ny maritrano izy nandritra ny taona maro mba hisian'ny mpahay maritrano mandray andraikitra ara-tsosialy manerana ny firenena. | Parveen多年来持续投注心力在替位于成长中喀拉蚩市之周边土地进行土地登记。 |
36 | Nandany taona maro i Parveen ho fandraketana ny momba ny tany, tany amin'ireo faritra manodidina ny tanan-dehibe mivoatran'i Karachi. | 根据她的学生和同事所证言,她多次收到来自争夺宝贵土地的当地黑社会的死亡威胁: |
37 | Araka ny nambaran'ny mpianany sy ireo mpiara-miasa taminy dia naharay fandrahonana ho faty avy amin'ny mafia tafiditra amin'ny fangalarana ireo tany lafovidy ao an-tànana izy : | Rehman女士热心投入编整宝贵土地的纪录,这些土地位于城市边缘,起初是一个个村落,但很快被城市吞没──因为每年不断有大量家庭从全国各地搬来喀拉蚩市的缘故。 |
38 | Mpanangona mavitrika an'ireo antontan-taratasy mikasika ireo tany lafovidy i Rtoa Rehman, tany izay any ivelan'ny tanàna manana endrika vohitra saingy nanjavona malaky tao anatin'ny maha-midadasika azy noho ny tinady tsy mitsahatra mitombo avy amin'ireo fianakaviana an'arivony izay mikisaka mankany Karachi isan-taona, avy any amin'ny lafivalon'ny firenena. | 她根据纪录说明,过去15年来约有1,500个村庄(goths)被并入城市当中。 |
39 | Nolazainy tao anatin'ny fandraketany fa manodidina ny vohitra 1.500 eo ho eo, na goths no nitambatra ho ao anatin'ilay tanàna nandritra ny 15 taona. | 而那些掠夺土地的人将这些地方分为小区块出售,并因此赚进数以亿计的金钱。 |
40 | Notsinjarain'ireo mpangala-tany ho antokotokon-tany izy ireny ary nahazoan-dry zareo vola an-davitrisany tamin'ny famarotana azy. | 记者Fahad Desmukh在推特上发表了他访问Parveen Rehman之录音访谈,在该访谈中Parveen曾谈到喀拉蚩的地产黑社会: |
41 | Fahad Desmukh, mpanao gazety, dia nibitsika ny tafatafa am-bava nifanaovany tamin'i Parveen Rehman, izay niresahany mikasika ilay fandrahonana avy amin'ny mafia-n'ny hala-tany ao Karachi: | @desmukh (Fahad Desmukh): Parveen Rehman: “你们能做的就只剩杀了我们。 |
42 | @desmukh (Fahad Desmukh): Parveen Rehman: “Nambaranay fa ny hany azonareo atao dia ny mamono anay. | 你们能拿我们怎样?我们并不怕你们。” |
43 | Inona no azonareo atao ankoatra izay? | #LandMafia |
44 | Tsy matahotra anareo izahay” #LandMafia | 巴基斯坦的一位艺术家SesapZai在她的网志上写道: |
45 | SesapZai, mpanao asakanto iray avy any Pakistana, no manoratra ao amin'ny bilaoginy hoe : | 我几乎要认为巴基斯坦的人们并不希望发展……发展是头无形的怪兽,一旦有人推它前进,就立刻会变成巨大的威胁。 |
46 | Ho ahy dia tahakahakan'ny tsy te-hivoatra izany ny olona ao Pakistana; biby be mahatahotra ny fandrosoana, izay manjary lasa horohoro goavana raha vantany vao misy olona manandrana manosika azy io handeha lavidavitra kokoa. | 而那些伟大的人道主义者──像是Parvenn Rehman──他们奉献自己、将生命置于危险之中,全都是为了让最贫穷地区的人们能过好一点的日子,但他们得到的却非支持和鼓励,而是谋杀。 |
47 | Ary raha toa ka tokony hanohana na handrisika ny asa feno fahasahiana mitodika amin'ny maha-olona toy izany - toa an'i Parveen Rehman - izay nanokan-tena hatramin'ny fanolorana ny ainy mba hanampiana ireo faran'izay mahantra indrindra any amin'ny faritra ho afaka hiaina tsaratsara kokoa, dia ny mamono no nataon-dry zareo. | 我们所有对过着更好、更富足日子的梦想和希望,都随着这些人一同消逝了。 译者:ynw |
48 | Ary maty mòmoka miaraka amin-dry zareo ihany koa izay rehetra fanantenana na nofinofy hisian'ny fahavitàn-tena ara-toekarena amin'ny hoavy. | 校对:FenFen |