# | mlg | zhs |
---|
1 | Tsy mankasitraka vehivavy miakanjo maivana | 巴林:女性未着面纱引发不满 |
2 | Sarimbehivavy tsy manao Hijab, asehon'ny gazety miseho isan'andro, nanoratra momba ny fankalazana ny andron'ny fampianarana tany Bahrain, andro koa fanomezam-boninahitra ny mpianatra mahay indrindra, no niantombohan'ny raharaha. | |
3 | Mitaraina i Jaffar: | 本文英文版原载于2008年3月7日 |
4 | “Raha namaky gazety aho tamin'ny herinandro, nahita sary betsaka momba ny fankalazana ny andron'ny fampianarana. Mamadika pejy aho ary manomboka mahita sarim-behivavy tsy manao Hijab, ny sasany ary manao akanjo tsy mendrika, tsy azo ekena mihitsy izany amin'ny fivavahana islamika. | 巴林博客Jaffar在当地媒体看到几位女性的照片后,深表不满,这些女性被他描述为「吝啬布料的女人」,他随即透过媒体和真实生活大声责骂的这些女性,我将翻译他的论点,并在这篇文章中呈现。 |
5 | Silamo ve ireny olona ireny ar milaza ve isika fa firenena silamo ? | 一切起因于巴林媒体在采访当地教育日的活动中,拍摄了几位受表扬的顶尖毕业生,而这些女学生却未穿着传统面纱,Jaffar抱怨道: |
6 | Ireo sary ireo aseho izao gazety sy sary fahita lavitra ary koa amin'ny toerana itambarana toa ny fivarotana sy ny zaridaina. Ahoana no nahatonga antsika toa izao ary inona no mahasamihafa antsika amin'ny firenena tsy silamo ? | 透过上周的许多报纸,我看到了不少教育日的庆祝活动,而在我翻页的同时,我也看到了未着面纱的女性照片,有些甚至还穿着不被穆斯林世界接受、稍嫌不得体的服装,于是我开始思考,难道我们还称那些人为穆斯林,或声称我们住在穆斯林国度中吗? |
7 | Avy niresaka eo amin'ireo nahazo diplaoma manao akanjo maivana, izay koa nisy ny tena mahay indrindra sy nahazo ny Masters sy PhDs-ny, dia miresak aindray i Jaffar ny dokam-barotra ao amin'ny fahita lavitra. | |
8 | Hoy izy: Sary mitovy no miverimberina amin'ny dokam-barotra miseho amin'ny fahita lavitra. | 这些照片在报纸及电视中呈现,我们甚至能在超市、公园中看到那些人,我们是如何开放到如此境界? |
9 | Raha dokam-barotra ho an'ny savonim-bolo, na savonim-batana na fanesoram-bolo, dia hitantsika misy tovovavy anaty trano fisasana, mampiseho ny volony sy vatany toa ny tendany, lamosiny, ranjony. | |
10 | Dia mihomehy isika toa ny hoe zavatra tsy misy dikany izany. | 我们和非穆斯林国家又有什么不同? |
11 | Dia mizara resaka nifanaovany tamin'ny mpiara-miasa taminy i Jaffar ary hoy izy : He then shares a conversation he had with a colleague at work and says: | 这些「吝啬布料」的人中,包含了顶尖的博士与硕士毕业生,自此出发,Jaffar谈到最近的电视广告,他写道: |
12 | Niampanga ny fisian'ny sarina modely avy any ivelany tao anaty gazety Bahrainy ny mpiray miasa tamiko iray omaly. Dia hoy aho hoe ilay gazety no tokony tsikeraina nametraka ny sariny tao. | 同样的景象在电视广告中不断重复,若广告是关于洗发乳、沐浴乳或染发剂时,我们就能见到一位女性在浴室中显露出她的头发及部分身体,如颈、背及背部等,但我们却都认为「这没什么」地笑着。 |
13 | Fa kosa, ny fampisehoana sary toa ireny anatin'ny fiaraha-monina Bahraini, ampisehoana vehivavy eo anivon'ny toe-javatra tsy mendrika eo imason'ny fivavahana silamo, dia azo iampangana ny fiaraha-monina manontolo. | |
14 | Mametraka hafatra eo amin'ny lahatsoratra i JR baky : | Jaffar接着分享他在工作时,与同事间的一段对话: |
15 | Lasa zatra mahita ireny sary ireny isika ary efa lasa ireny no norm ao anatin'ny fiaraha-monina silamontsika !!! | |
16 | Mino aho fa vehivavy tsy mino, tsy manana kolontsaina sy mivoatra ara-pisainana ary tsy maka andraikitra ireny vehivavy tsy manao hijab ary koa manao akanjo mahamenatra ireny. | |
17 | Ny tena anton'ity dia ny manodidina, ny fiaraha-monina hiainantsika… ny fianakaviany izany. | 我的其中一位同事昨天谴骂出现于巴林报纸上的国外模特儿照片,我附和了他的观点,然而,在巴林社会中出现不被伊斯兰社会认可的照片,却是整个社会都出了问题。 |
18 | Angamba io ramatoa io dia nolehibeazina tao anaty akany tsy niraharaha hijab. | Jr7 baky在Jaffar的文章后回应道: |
19 | Ny fivavahana silamo tsy manery ny hijab amin'ny vehivavy… tokony resy lahatra sy faly anaty izy mianao hijab. Tsy misy terena izany. | 我们变得惯于看到这些图片,而它们在我们的穆斯林社会中也变得很正常,我相信那些未着面纱、或穿着不得体服装的女性们一定信念薄弱,且思考未完全教化、也较不负责任。 |
20 | Ny sary hitantsika amin'ny dokam-barotra dia izany fotsiny ihany - ho an'ny varotra. Fitadiavam-bola. | 造就此现象的主因为她们生长的环境、和我们的社会氛围,或许她们是在较不注重面纱的家庭中被抚养长大,伊斯兰并未将面纱强加于女性身上,但她应该有足够自觉、且满足于戴上面纱,没有强迫这回事,一切都是内化的,至于我们在广告上看到的图像都是商业性的,只为了赚钱,这也是为什么我们常能看见有些女性已经准备好在镜头前展露她们廉价的身体,你看到她们是如何为了钱而出卖自己的身体吗? |
21 | Izany no antony ahitantsika vehivavy vonona mamelatra satria tanora. | |
22 | Hitanao ve ny fivarotany tena mora ?? Nosoratan'i Amira Al Hussaini | 校对:nairobi |