# | mlg | zhs |
---|
1 | Mpanao Sariitatra ao Myanmar Manakaiky Ny Vahoaka | 缅甸的漫画家必须跟人民站在一起 |
2 | Mifanakalo hevitra mikasika ny sariitatra nentin-drazana Birmana, miaraka amin'i Aye Chan Myae tonian-dahatsoratry ny Irrawaddy ny mpanao sariitatra, Maung Maung Aung sy Win Aung. | Irrawaddy编辑Aye Chan Myae与漫画家Maung Maung Aung、Win Aung齐聚一堂,讨论缅甸漫画传统。 |
3 | Ity lahatsoratra navoaka ity dia avy amin'ny The Irrawaddy, tranonkala firay ampahalalam-baovao tsy miankina ao Myanmar, ary naverina navoaka eto amin'ny Global Voices ho ampahany amin'ny fifanarahana mifampizara votoaty. | 本篇文章内容来自缅甸独立新闻网站The Irrawaddy,全球之声获其授权转载。 |
4 | Nanontanian'ny tonian-dahatsoratry ny Irrawaddy, Aye Chan Myae, mikasika ny fifandraisana misy eo amin'ireo sariitatra sy ny asa fanaovana gazety ireo mpanao sariitatra, Maung Maung Aung sy Win Aung. | 漫画家Maung Maung Aung、Win Aung受Irrawaddy编辑Aye Chan Myae采访,谈论漫画与新闻间的关系。 |
5 | Aye Chan Myae: Manamarika ny faha zato-taonan'ny nampidirana ny sariitatra tao Myanmar ity taona ity. Nandalo karazana andrana maro ireo mpanao sariitatra tamin'izany fotoana izany. | Aye Chan Myae:今年是漫画引进缅甸的一百周年,漫画家在这段期间经历了大小事。 |
6 | U Win Aung (ny U dia fomba iray hilazana fanajàna atolotra ireo lehilahy manana toerana na laharana ambony any Myanmar), ahoana no fijerinao ny zavatra iainan'ireo mpanao sariitatra ny endrika ara-politika, sosialy ary ara-toe-karena tao anatin'ny 100 taona? | U Win Aung(注:”U”是对于缅甸对资深者或年长者的一种尊称。),请问您对于漫画100年间在政治、社会、经济方面所扮演的角色,有什么看法? |
7 | Win Aung:Tsy mbola nahita ireo sariitatra Birmana ho nanana tantara malefaka aho taorian'io fe-potoana faramparany io. | Win Aung:若从这一百年切入,缅甸漫画起缘得相当顺利,但近几年来却发展得不那么顺遂。 |
8 | Manana tantara tsara nihaviany ireo sariitatra Birmana. | Sayagyi Shwetalay在独立抗争时间便开始着手他的漫画创作。 |
9 | Nanomboka ny asa sariitatra nataony i Sayagyi Shwetalay nandritry ny tolona ho an'ny fahaleovantena. | 虽然缅甸当时在殖民统治之下,我们还是保有某程度的言论自由。 |
10 | Na dia mbola tao anatin'ny fitondrana fanjanahantany aza i Burma tamin'izany, nahitàna kely ny fahafahana maneho hevitra ihany. | 不久后缅甸独立、由反法西斯人民 自由同盟执政时,仍享有言论自由。 |
11 | Avy eo niverina nahazo ny fahaleovantenany i Burma, ary nandritra ny vanim-potoanan'ny Ligin'ny Fahalalaham-Bahoaka Manohitra ny Fasista, nisy ihany koa fahafahana maneho hevitra. | 最明显的例子就是Saya U Ba Gyan这则漫画,一看你们就知道(我们当时享有言论自由)。 |
12 | Ny ohatra tena mahavariana indrindra dia ireo sariitatr'i Saya U Ba Gyan, ary ny raha mijery azy ireo, azon'ny olona fantarina (fa nisy fahafahana maneho hevitra tao). | 反法西斯人民自由同盟后由过渡时期政府革命委员会掌管,到最后由缅甸社会主义纲领党 (BSPP)一党专政。 |
13 | Avy eo nisy ny fitondrana tetezamita, ny Filankevitra Revolisionera, ary farany ny jadon'ny antoko tokana teo ambany fitondran'ny Burma Socialist Program Party (BSPP). | 在这期间,漫画家享有的言论自由一点一滴流逝,能画的东西愈来愈有限。 |
14 | Avy eo, nihena tsikelikely ny lanjan'ny fahalalahana naneho hevitra tamin'ny sariitatra. Vitsy ireo zavatra azon'ny mpanao sariitatra arafitra mba ho tantara an-tsary. | Aye Chan Myae:能否请Maung谈谈漫画家的现况,以及其保有的言论自由? |
15 | Aye Chan Myae: U Maung, afaka lazainao ahy ve ny mikasika ny fiaimpiainan'ireo mpanao sariitatra sy ny fahafahana maneho hevitra amin'izao fotoana izao? | Maung Maung Aung:我画漫画45年了,在这45年间,漫画家总是站在人民那一方,反映出国家的经济、社会以及政治现况。 |
16 | Maung Maung Aung: Efa ho 45 taona izao no nanoratako ireo sariitatra. | 然而,近年来间人民权利似乎受到更严格的限制,于是愈来愈多人开始画漫画。 |
17 | Nandritra io 45 taona io, nanakaiky ny vahoaka ireo mpanao sariitatra, nitarafana ny toekarena, sosialy ary ireo toe-draharaha ara-politikan'ny firenena. | 漫画家大致可分为两种:第一种是以艺术为职志的漫画家;另一种则是时事漫画家。 |
18 | Ankehitriny, tahaka ny mahazo fahalalahana bebe kokoa izahay taorinan'ireo taonan'ny fameperana. | 在这些人抱持信念持续投入画漫画的过程中,也会受到一些影响。 |
19 | Vokatr'izany, maro ireo olona no nanao sariitatra. Misy karazany roa ny mpanao sariitatra. | 依据经验,在 漫画家间存在着不言而喻的潜规则。 |
20 | Ny voalohany dia ireo mpanao sariitatra maka ny endrika kanto ho toy ny fiainany ary ny faharoa kosa dia ireo mpanao sariitatra manararaotra ny zava-misy. | 首先,我们禁止任何嘲笑穷人、残疾者,以及人身攻击的行为。 |
21 | Nisy ny fiantraikany tamin'ireo izay nanohy nirona tamin'ny zavakanton'ny sariitatra narahana finoana lalina. | 在民主的时代,恪守这些原则尤为重点。 |
22 | Misy ny fitsipi-pitondrantena tsy an-tsoratra fa arahina eo amin'ireo mpanao sariitatra, araka izay notovozinay tamin'ireo zokiolona. | 对一名艺术家而言,民 主就像把双面刃,它可以用来伤人也能自伤。 |
23 | Taloha, nisy ireo zavatra noraràna sahala amin'ny fanesoana ny mahantra sy ny kilemaina ary ny fanafihana olona manokana. | 因此,漫画家不能想画什么就画什么,在民主国家的法律规范下,他们必须为自己的行为负起责任。 |
24 | Manan-danja kokoa (ny tsy fanaovana zavatra tahka izany) ao anatin'ity vanimpotoanan'ny demokrasia ity. Ho an'ny mpanakanto iray, ny demokrasia dia toy ny sabatra roa lela. | Aye Chan Myae:Win Aung,您怎么看待漫画家的职业伦理? |
25 | Raha azo ampiasaina hanindronana ireo hafa izy, mety handratra ilay mpanakanto ihany koa. Noho izany, tsy marina fa hoe afaka manao sary araka izay tiany ireo mpanao sariitatra. | Win Aung:大体而言,对漫画家最重要的就是他们的信念。 |
26 | Tsy maintsy tompon'andraikitra amin'ny asany izy ireo rehefa nivelatra nandritra ny fotoana fohy ny lalànan'ny demokrasia. | 漫画家必须确定其创作反映出人们的真实生活。 |
27 | Aye Chan Myae: Ahoana ny eritreritrao mikasika ireo etika ho an'ireo mpanao sariitatra ry U Win Aung? | 很多人常说漫画家与新闻记者不能有立场,应该保持中立。 |
28 | Win Aung: Indrindra indrindra, izay tena manan-danja ho an'ny mpanao sariitatra dia ny finoany. Tsy maintsy iantohan'ireo mpanao sariitatra hoe maneho taratra ny fiainan'ny vahoaka ireo zavatra noforoniny. | 然而,这是 错的,他们更应该、且必须要有立场。 |
29 | Maro no milaza fa ireo mpanao sariitatra na ireo mpanao gazety dia tsy tokony hitanila, fa tsy maintsy ho tsy miandany. | 这里的立场并不是指偏见,如果一方是对另一方是错,该站哪一边? |
30 | Diso izany. Tsy maintsy manana fitongilanana izy ireo. | 在压迫者与被压迫者之间,他们该为谁挺身? |
31 | Tsy maintsy. | 他们必须选择立场。 |
32 | Amin'ny hoe fitongilanana, tsy hoe fitsarana an-tendrony no lazaiko. | 漫画家采取了一个坚定立场并为其着笔后,便要考虑伦理。 |
33 | Rehefa marina ny lafiny iray ary ny iray kosa diso, iza amin'ireo lafiny ireo no hijoroany? Amin'ireo izay mampijaly sy izay nampijaliana, lafiny aiza amin'ireo no ijoroany? | 举例来说,如果政治环境很糟,我们可以画些与肇因者有关的漫画,但我们不能去画关于这些政 治环境肇因者的私人生活。 |
34 | Tsy maintsy misafidy toerana iray izy ireo. Raha misafidy tsangan-kevitra iray matotra ny mpanao sariitatra sady manao sariitatra avy amin'io tsangan-kevitra io, tsy maintsy mieritreritra ny etika. | 校对:Fang-Ling Hsueh |
35 | Ohatra, raha toa ka ratsy ny rafitra politika, afaka manao sarin-javatra mikasika iireo izay namorona io rafitra io izahay, saingy tsy tokony haneho an-tsary ireo tantaram-piainana manokan'ny olona namorna ilay rafitra izahay. | |