# | mlg | zhs |
---|
1 | Madagasikara: Manova olona ny mipetraka Andafy | 马达加斯加:出国对人的改变 |
2 | News2dago no mitantara ny fitotongan'ny fifandraisana ananany tamin'ny namana tena akaiky azy tany ampianarana satria nifindra nankany Firantsa io namany io: | |
3 | “Nisy ranamana izay niray dabilio tamiko ary tena akama be mihitsy izy io tany @ taona 1992 tany ho any izahay no nihaona farany rehefa azo moa ny Bacc dia nanam-bitana ranamana ka lasa tany frantsa nanohy ny fianarany. Ny tena moa dia teto @ tanana ihany safidy moa io tsy misy omena tsiny mihitsy. | 在三月发表的文章中,经济学家William Easterly与Yaw Nyarko指出,撒哈拉沙漠以南地区的侨汇(海外侨民送回母国的汇款)总金额,平均占个别国家所获外援的81%。 |
4 | Nivadika teny ihany ny volana sy ny taona tsy dia henoheno intsony ranamana taty aorina fa misy inona ary olona sendra nahalala azy no niteny tamiko oe nanam-bady izy! | 过去在马达加斯加博客圈里,便曾讨论海外社群对马国发展扮演的角色,博客最近则提到,居住海外对马国人民行为的改变,又如何影响他们与家乡亲友之间的关系。 |
5 | Ny tena moa manoratra email ihany fa tsy misy valiny intsony e!” | News2dago描述老友前往法国后,两人自求学以来的深厚关系如何逐渐消失[马拉加西文]: |
6 | Nampian'i News2dago moa fa afaka nianatra ho any Firantsa ihany koa ny tenany tamin'ny taona 2005 fa rehefa nieritreritra lalina izy dia naleony ihany nijanona. | |
7 | Nambarany ary ny antony: Very be dia be ny fifaneraserana any Firantsa, samy maka ho azy ny olona any, tsy misy namana ilalaovana belaoty intsony, naleony nananganany tetikasa teto an-toerana ihany ny vola tokony nandehanana tany. “Izay no tsara kokoa toy izay tahaka an-dry zalahy manana dipilaoma maro dia maro.” | 我在中学认识一位好朋友,友谊相当深厚,我们于1992年自中学毕业,他很幸运至法国念大学,我自己选择留在国内(这不怪任何人),此后经过多年,原本时常得知朋友的讯息,后来往来不再频繁,有天我从共同的朋友那里听说他结婚了,我多次寄电子邮件给他都无回音。 |
8 | Hoy manko izy: “Ny namana taloha ary ity toa mody fanina izany satria niantso azy efa in-3 aho t@ izany fotoana izany dia noraisiny t@ voalohany nandeha ny resaka ary natsidiko ny teny hoe “hibôsy kely any @ lisany any lesy aho raha sitram-po ny Tompo a”, “hay ve hoy ranamana”, “miantso anla ihany aho rehefa tena tapa-kevitra e”. | News2dago还提到,他在2005年也曾有机会前往法国,但经过审慎考虑,他决定待在国内,理由包括:马达加斯加人到了法国似乎便失去同胞感、出国没有人一起玩牌,而且他也把出国经费挪来发展目前的计划,他说:「这比到国外与那些拥有漂亮学历的人为伍要好得多。」 |
9 | Nanomboka teo dia lasa messagerie vocal foana ny finday-n'ilay ranamana” | 他又说: |
10 | Mifandraika amin'izany ihany dia nolazain'i news2dago fa nisy zanaky ny mpiray tampo taminy vavy iray nitodi-doha teto Madagasikara fa hatao mariazy amin'ny namany izay Malagasy ihany koa nifanena taminy tany. | |
11 | Efa niomanany avokoa ny zava-drehetra, hatramin'ny nitondra mpaka sary matihanina avy any Firantsa. Niangavy ny hampiasa ny aterinetony tao an-tranony izy ireo hikarakaran'izy ireo ny fiovana rivotra nankany Mahajangà, ary dia tsy nandalo nanao veloma akory izy ireo rehefa niverina nankany Firantsa indray. | news2dago也曾提到,他的侄女从法国回到马达加斯加,与在法国认识的马国男子结婚,整场婚礼都是在法国筹备,连摄影师都远从法国而来,新婚两人向news2dago借用互联网,预订婚后要前往马国西北部的Mahajanga旅游,但两人后来返回法国时,却没有向他道别。 |
12 | Tena manova olona tokoa ny miaina any andafy. | 出国似乎确实改变了一个人。 |
13 | Raha namaly ity tantara ity moa Ravatorano dia nilaza fa tsy ny mpiray firenena monina any andafy ihany no manana izany tsy firaharahiana na mody fanina amin'ny namana izany. Na izany aza dia nolazainy fa fanajana kely indrindra ny manaja ny olona izay nanampy anao. | Ravatorano则认为,故作冷漠或忽视旧友现象并不只仅于海外马达加斯加人,但他认为人们起码要尊重曾帮助自己的人;Simp则讽刺地说:「请原谅他们只是人…善意是好运的种籽,恶意则如达摩克里斯之剑(Damocles sword)。」 |
14 | Namazivazy i Simp hoe: ” Mamindrà fo azy fa olombelona ihany izy… Ny soa atao levenambola hoy izy ary ny ratsy atao loza mihantona. | 对于人们放弃真友谊,转而追求功利性人际关系,lehilahytsyresy则指出可能的解释: |
15 | ” lehilahytsyresy indray no manome ny anton'izay mety hanadinoana ilay fisakaizana akaiky izay (mg): “Rehefa voaporitra mafy ao anaty fiaraha-monina gejain'ny concurrence ady-saritaka isan'andro isan' andro izy, dia normal raha toa ka raiki-tapisaka ao an-tsainy koa izay fomba fisainana “namana-raha-misy-patsa” izay, mba hahafahany mi-survivre. | 马国人到了海外,便会感受到严苛现实、残酷竞争与日常生活的压力,为了求生,「与富人为友」的态度自然会出现,但后来这种态度便根深蒂固,就连对亲人也是「唯利而亲」。 |
16 | Rehefa avy eo koa anefa, dia tsy afaka intsony ilay toetra ka na dia ny havana koa aza, dia lasa anaovana “havako-raha-misy-patsa”. | 校对:Portnoy |