# | mlg | zhs |
---|
1 | 50 taona taty aoriana, fahaleovantena sy ozon'ny harena voajanaharin'ireo tany Afrikana mampiasa ny teny frantsay | 法语系非洲独立50年与资源诅咒 |
2 | Mankalaza ny faha 50 taona nahazoana ny fahaleovantenany ny tany Afrikana mampiasa ny teny frantsay amin'ity taona 2010 ity. Ho fanamarihaa io fitsingerenana io dia nisy fihaonan'ny Afrika-Frantsa tany Nice, Frantsa noho ny fifandraisana marisarisa eo amin'ny Frantsa sy ireo zanataniny teo aloha lasa resabe eny anivon'ny serasera. | 法语系非洲国家於2010年庆祝独立50周年,为此纪念,非洲与法国高峰会於法国尼斯(Nice)举行,让法国与前殖民地的混乱关系再度成为焦点,许多非洲民众明言,许多国家自独立後,社会发展程度不算亮眼,质疑有何可庆祝之处。 |
3 | Maro ny feon'ny vahoaka Afrikana no heno manontany tena sy mitabataba hoe: “Inona moa izany no ankalazaina?” Noho ny fahitana ny fivoaran'ny fari-piainan'ny olona izay latsaka ambany dia ambany tokoa any amin'ny firenena maro taorian'ny nahazoana ny fahaleovantena. | 这些质疑之声里,许多人都曾提到,非洲大陆显然天然资源丰富,但似乎却陷入无止尽所谓的「资源诅咒」,许多人更相信,外国利益是造成诅咒难解的一大原因,就经济角度而言,非洲过去十年因商品价格高涨获益,可是幅度不如预期。《 |
4 | Toy izao ny feo manakiana izay miverimberina: tsy azo iadian-kevitra fa ny kaontinanta Afrikana dia manan-karena eo amin'ny harena voajanahary nefa araka ny hita dia toa mbola taratra hatrany ny antsoina hoe: “faharipahan'ny harena” ary maro ireo mieritreritra fa tsy ireo tombontsoan'ny vahiny mihitsy no ho tara amin'izany fandripahana izany. | |
5 | Eo amin'ny sehatra ara-toe-karena, marina fa tao anatin'ny taompolo farany dia nahita rirany tamin'ny filana amin'ny vokatra fototra i Afrika nefa mbola tsy araka izay nandrasan'ny tsirairay izany. | Mckinsey Quarterly》题为「非洲成长动力为何?」 |
6 | Tao anatin'ny tatitra ho an'i Mckinsey Quarterly izay mitondra ny lohateny hoe “Inona no mampandroso an'i Afrika?”, dia manambara ny mpanoratra fa: | 的报告中,作者指出: |
7 | Latsaky ny $20 ny vidin'ny solika iray bariaka tamin'ny taona 1999 ary lasa nihoatra ny $145 izany tamin'ny taona 2008, niakatra ihany koa ny vidin'ny mineraly, vary sy ny akora fototra (akora mbola tsy voahodina) nony nihanitombo ny tinady ankapobeny. [..] | |
8 | Na izany aza dia mbola 32% fotsiny ny tahan'ny harinkarea faoben'i Afrika [GDP - PIB ] eo amin'ny harena voajanahary tamin'ny taona 2000 ka hatramin'ny 2008. | 从1999年至2008年间,石油价格由每桶不到20美元,增至145美元以上,因为全球需求上扬,矿物丶谷物及其他原物料价格也不断攀升,[…]但2000年至2008年间,天然资源在非洲GDP成长却仅占32%。 |
9 | Fa nahoana àry moa i Afrika no tsy mahazo tombontsoa avy amin'ny harena voajanahariny? | 为何非洲未因资源得益? |
10 | Maro ireo vahoaka Afrikana no milaza fa tsy manampy eo amin'ny fandrosoan'ny firenena Afrikana ny fidiran'ny tombontsoa iraisam-pirenena sy ny fifaninanana eo amin'ny fitrandrahana ireo harena ireo ary ny tsy fahampian'ny mangarahara amin'ireo fandraharahana ireo. | |
11 | Ao anatin'ny antontan-taratasy mikasika ny FranceAfrique izay miompana kokoa amin'i Afrika, dia naneho ny rohy manokana misy eo amin'i Frantsa sy ny kaontinanta i Stephen Smith: Fa nony nanomboka nandray ny toerany ny Filoha Sarkozy dia nanohy hatrany ny fomba fanaon'i Frantsa nandritry ny vanimpotoana maro izy dia ny fahaiza-mifampirahara anjorony amin'i Afrika. | 许多非洲民众认为,国际利益剥削这些资源,交易又不够透明,无法促进非洲国家发展,Focus on Africa网站上有关法语系非洲国家的档案中,Stephen Smith提到法国与非洲大陆的特殊关系: |
12 | Fivondronana mpanolotsaina maromaro no mitarika fivoriana eo imasom-bahoaka momba ny raharaha ofisialy miaraka amin'i Afrika, raha olona mitàna toerana ambony ao amin'ny Elysée, omban'ireo mpanelanelana tsy ofisialy no miandraikitra ny politikan'ny ara-resa-bola izay voarafitra manokana araka izay eritreriny, isan'ny nokianin'ingahy Sarkozy nandritry ny fampielezan-keviny ho amin'ny fifidianana filoham-pirenena. | |
13 | Matetika ny media frantsay no mampibaribary ny tsy fanajàna ireo fanomezan-toky sy ny fifanarahana vaovao nomena ny Francafrique. Lasa tsy mahataitra ny fahitàna fifandirana eo amin'ireo sangany ao amin'ny Francafrique, mifanohitra amin'ny fisitahana miandalan'ny Frantsa - miankina na tsy miankina amin'ny fanjakana- amin'ireo zarataniny teo aloha any atsimon'i Sahara. | 法国总统萨柯奇(Nicholas Sarkozy)自上任後,都一直维持长久以来对非洲的双轨政策,一群公开顾问监督在非洲的官方事务,另一方面,萨柯奇在竞选期间高声批评的个人化及营利政治,则由中央政府高层官员再加上非正式中间人负责。 |
14 | Ny solika no tena voatanisa ho olana goavana any amin'ny faritra miteny frantsay kanefa kosa tsy ho izy irery ihany. Tao anatin'ny tatitra farany ho an'i Afrika report, nanontany tena i Norbrook hoe Fa dia Iza marina àry no tena tompon'ny solik'i Afrika: | 法国媒体定期会揭露,哪些承诺没有兑现,而法语系非洲国家又得到哪些新租约,法语系非洲国家菁英共谋已经过时,法国无论与官方或私下,参与程度都在不断萎缩。 |
15 | Ity tontolo vaovao mahafinaritrin'ny solik'i Afrika ity dia nentin'ny fiakaram-bidy, izay mahatonga ny tetikasam-pitrandrahana ho fahasahiana tokony horaisina na dia lafovidy aza. | 石油诅咒是法语系地区最常提及的问题,但肯定还有其他阴影存在,Norbrook近期的非洲报告中,质疑究竟谁是非洲石油真正持有人: |
16 | Ny fikisahana mankany amin'ny offshore [ambony ranomasina], izay azo atao vokatry ny fandrosoan'ny teknolojia, dia mila teti-bola ngezangeza - ny fanofàna ilay sambo izay nahita ny solika tany Ghana dia teo amin'ny iray tapitrisa dolara eo ho eo ny iray andro. | |
17 | Anisan'ny toe-javatra goavana iray koa ny fitomboan'ny fifaninanana, eo amin'ny orinasa Sinoa sy ny Karana izay niditra ao amin'ny fikambanana misy sangany Eropeana sy Amerikana. | 非洲石油的美丽新世界源於价格高涨,让昂贵的钻探风险也值得一试,外海钻油需要先进科技,也需要大把钞票,租用钻油船在迦纳海岸发掘石油,每天得花100万元。 |
18 | Tany amin'ireo toerana nisy fitrandrahana solika teo ambanin'ny fahefan'olom-bitsy izay nolazaina fa nanao ampihimamba tsy manara-penitra tsy ara-pahasalamana, nanamora kokoa ny votoatin'ny fifampiraharahana nataon'ny governemanta ireo mpifaninana vaovao. | 另一项因素在於竞争竞烈,中国与印度公司纷纷加入欧美企业的行列,石油生产过去由少数菁英把持,垄断情况并不健康,新加入的企业让政府更有谈判空间。 |
19 | Saritany maneho ny solik'i Afrika avy ao amin'ny Theafricareport.com | 非洲石油地图来自Theafricareport.com |
20 | I Achille mpitoraka blaogy ao Antananarivo, Madagasikara, toy izao ny fomba ampifandraisany ny korontana hita tany sy ny olan'ny solika (fr): | 马达加斯加博客Achille长期密切观察国内政治危机,他认为政治动荡与石油诅咒的关系在於: |
21 | Nikaroka hatrany ny antom-pisian'ity krizy ity isika, kanefa matetika dia adinontsika fa ny solika no tena nitarika ny korontana. Ireo sehon-javatra sasany toy ny fandravana ny ala, ny famonoan'olona mahatsiravina, ny fitomboan'ny fahantrana dia vokatra ateraky ny solika fotsiny. | 我们总在寻找这场危机的起因,却常忘记是石油导致这场局面,无论是国家森林滥伐丶犯罪率高涨丶贫穷问题高居不下,都是从石油衍生出的现象,法语系非洲国家的说客只有听闻石油存在时,才会有所动作,但其他资源也同样吸引各国。 |
22 | Nanomboka nihetsika i Francafrique nony heno fa nahitam-bokany ny karoka mikasika ny solika, raha tsy hireska ireo otrik'harena hafa misarika ireo firenen-kafa. Izao aho vao tonga saina fa voahodidina Voaibe iraisampirenena isika, ny Kanadiana any atsimo, Sinoa any Soalala ary indrindra indrindra fa ny Total, sakaiza mahatokin'ireo tany andalam-pandrosoana sy ireo mpanao didy jadona!. | 我刚发现我们四周都是企业,加拿大在南部丶中国人在Soalala,而Total从不会在开发中国家缺席,也是每位潜在独裁者的好友,而我们却在呆站在此,看着资源送往遥远国度! |
23 | Isika moa dia mitazana fotsiny toy ny gaigy ireo lamasinina mitatitra ny harentsika ho any am-paravodilanitra! | 当我看见一张石油探勘许可证要价一亿元,就觉得领导人的愚蠢终於达到最高峰。 |
24 | Raha nahita aho fa 100 tapitrisa no sandam-pintrandrahana solika, dia niteny irery aho hoe efa tena tafakatra any amin'ny faratampony ny hadalan'ny mpitondra antsika. Tany amin'ny taona 70 tany ho any, dia noraisina toy ny paosipaoro mankany amin'ny fandrosoana haingana dia haingana ny solika. | 七零年代时,社会认为石油是国家快速发展的门票,Passion-histoire提到,阿尔及利亚丶利比亚与伊拉克皆是如此,他也说明这项希望如何迅速消逝: |
25 | Toy izany no tranga tany Alzeria, Libia, ary Irak araka ny filazan'i Passion-histoire azy: Manazava vetivety izy hoe Mihamatroka ankehitriny ny fanantenana (fr): Tany amin'ny taona 1970, nohon' ny vola niditra tamin'ny solika, dia toa nihazakazaka ho any amin'ny fandrosoana i Alzeria, Libia ary Irak. | 1970年,拜石油收益之赐,阿尔及利亚丶利比亚与伊拉克看似将进入快速现代化进程,石油让这些国家在经济上站稳脚步,阿尔及利亚是「地中海之龙」,利比亚是「酋长」,伊拉克是阿拉伯世界「崛起军事强权」;就政治而言,进步社会主义让许多人相信,许多重大转变即将发生,包括女权丶都市化丶教育丶平均寿命提高… |
26 | Fitahiana ho an'ireny firenena ireny hahafahany manatratra ny “fahatarany” ara-toekarena ny solika. I Alzeria dia “Dragona mediteraneana”, i Libye dia “Fitondram-panjaka” ary Irak dia “ Hery ara-tafika vao mipongatra” any amin'ny tany Arabo. | 几十年後,幻觉彻底破灭,人们原本以为,财富会让这些国家开始实验,终结政治与军事历史,结果却演变成一场灾难,让时代的恶魔逃脱。 |
27 | Eo amin'ny sehatra politika, ny “socialisme progressiste ” dia nahatonga ny maro hihevitra fa hisy fiovana lalim-pàka hitranga: ny fanomezan-toerana ny vehivavy, ny foto-drafitrasa an-drenivohitra, ny fanabeazana, ny fiakaran'ny fahelàna velona… | 面对独立50周年,Faustine Vincent表示,非洲国家都不愿回顾表现: |
28 | Ampolotaona maro taty aoriana, nikapoka mafy ny fahadisoam-panantenana. Nyhetahetan'ny fananan-karena no nitarika ireny firenena ireny tanaty fanaovana andrakandrana, eny fa hatramin'ny tsy fahitana lalan-kombana ara-politika, ara-toekarena ary ara-tafika izay nitondra voka-dratsy tsy hita noanoa ka mila tsy hahitan'izy ireo lalan-kivoahana. | 最後这场50周年纪念令每个人感到尴尬,就非洲而言,「可藉此机会总结这段时间的成果,但如塞内加尔作家Boubacar Boris Diop所言,情况完全不如想像,没有任何事值得骄傲」。 |
29 | Naneho hevitra momba ny fankalazana ny faha 50 taona nahazoana fahaleovantena, nanoratra i Faustine Vincent fa ny firenena Afrikana dia malaina ny hamoaka ny tatitr'izy ireo an-tsarintany (fr): Kanefa, tamin'ny farany, ity 50 taonan'ny fitsingerenan'ny taona ity dia nahasadaikatra ny olona tsirairay. | 在法国方面,萨柯奇政府过去都表示,愿意与历任法国政府作为有所不同,Sarah Halifa-Legrand指出,法国外交部长Alain Joyandet的说法一度相当残忍: |
30 | Teo amin'ny vahoaka Afrikana, “ ity dia fotoana fanararaotra mba hanaovana tomban'ezaka ny amin'ny lalana nodiavina. Tsy izay anefa no zava-misy, hoy Boubacar Boris Diop, mpanoratra iray teratany senegaly. | 法国「若觉得没有价值,随时都可能放弃非洲」,Alain Joyandet表示,「我不害怕向非洲民众表示,我们愿意帮助他们,但对法国也要有意义才行」。 |
31 | Azo antoka fa tsy manana zavatra azony ireharehana ry zareo ”. Ho an'ny ankolafy Frantsay, ny fitantanan'i Sarkozy dia manambara hatrany ny finiavana tsy hampiasa ny fanaon'ny mpitondra mpitantana Frantsay teo aloha. | 加蓬的Association Survie提到,虽然国内去年动乱,Total公司在2010年营收仍相当不错: |
32 | Araka ny tatitra nataon'i Sarah Halifa-Legrand, izany dia nolazaina tamin'ny fiteny hentitra nataon'i Alain Joyandet, Mpitantsora-panjakana ao amin'ny Fiaraha-miasa Frantsay (fr): | Total在2010年第一季净收益达4200万欧元,较去年同期成长109%。 |
33 | [Frantsa] dia vonona ny “handao an'i Afrika raha toa ka hitany fa tsy mitondra soa ho azy any”. Izao no nivoaka ny vavan'i Alain Joyandet: “ Tsy tokony hatahotra ny hilaza amin'ny vahoaka Afrikana hoe te hanampy azy ireo izahay, fa tokony mba ahitanay tombontsoa ho anay koa izany” | 来自贝宁的Arimi Choubadé则在Quotidien Nokoue张贴讽刺文章,希望读者想像一下,若法国「维系」与这些富含天然资源国家的特殊关系,会得到什麽益处: |
34 | Any Gabon, ny Association Survie dia nanambara fa na teo aza ny korontana tamin'ny taona lasa dia tsara ny vokatra ho an'ny orinasa Total tamin'ity taona 2010 ity: Nanao tatitra mikasika ny vola azony i Total: 42 tapitrisa euros tamin'ny telovolana voalohany tamin'ny taona 2010, nahitana fiakarana 109% izany raha oharina tamin'io fotoana io ihany tamin'ny taona 2009. | 想像一下,若法国与以下这些国家维持特殊关系:拥有大量可可的科特迪瓦,坐拥石油的加蓬丶刚果丶乍得丶喀麦隆丶茅利塔尼亚,生产棉花的马利丶贝宁及布吉纳法索,出产磷肥的多哥,蕴藏铀矿的尼日,那麽萨柯奇所带领的法国,便不会只是今日尔尔。 |
35 | Farany, namoaka lahatsoratra fohy i Arimi Choubadé tao anatin'ny Quotidien Nokoue tany Benin: lahatsoratra mifangaro sangisangy mangataka antsika hanao sary an-tsaina ny fandrosoan'i Frantsa raha nahay mba “nitàna” ny rohy efa nananany tamin'ireo firenena manana harena voajanahary i Frantsa (fr) : | |
36 | Imaginez une France partenaire privilégié d'une Côte d'Ivoire forte de son cacao ; d'un Gabon, d'un Congo, d'un Tchad, d'un Cameroun voire d'une Mauritanie dopés par l'exploitation du pétrole ; d'un Mali, d'un Bénin et d'un Burkina Faso en pôle dans la production de coton ; d'un Togo transfiguré par les ristournes du phosphate; et d'un Niger comblé par l'exploitation de l'Uranium. | |
37 | Cela éviterait à Sarkozy sa posture actuelle de puissance mitigée. | |
38 | Alaivo sary an-tsaina i Frantsa manana fiaraha-miasa manokana amin'i Côte d'Ivoire izay manana cacao maro dia maro; i Gabon, i Congo, i Chad, i Cameroun, eny na i Maoritania izay matanjaka eo amin'ny fananana solika; miaraka amin' i Mali, Benin ary Burkina Faso amin'ny landihazony, miaraka amin'i Togo izay nivoatra nohon'ny phosphate-ny ary i Niger sy ny tahiriny amin'ny uranium. | |
39 | Mety ho afaka nanampy an'i Sarkozy izany ho fihazonana ny toerany izay tsy ary ambony tsy ary ambany. | |