# | mlg | zhs |
---|
1 | Nolavin'ny Fitsarana Avo Momba Ny Lalàm-panorenan'i Portiogaly Ireo Fepetra Fitsitsiana | 葡萄牙宪法法庭驳回融资措施 |
2 | Ity lahatsoratra ity dia ampahany amin'ny tatitray manokana mikasika ny krizy any Eoropa. Nolavin'ny [pt] Fitsarana Avo Momba ny Lalàm-panorenana ao Portiogaly ireo fepetra fitsitsiana noheverin'ny governemanta fa ilaina mba hameno ireo fepetrany mikasika ny lamina ho fanitsiana tetibola mitentina 78 miliara euro, izay mbola manokatra lavaka [amin'ny teny anglisy] eo amin'ny 1.3 miliara euro ao amin'ny tetibola 2013-n'i Portiogaly. | 葡萄牙宪法法庭驳回了政府为了七百八十亿欧元(一千一百一十亿美元)融资计划条件所提出的财政紧缩措施,使 2013 年度的国家预算出现十三亿的差额。 |
3 | Tamin'ny 05 Aprily ny fitsaràna, izay nandinika ny maha-araka ny lalaàm-panorenana ireo fepetra tamin'ny fangatahan'ny Filoha Cavaco Silva sy ireo antoko mpanohitra rehetra tany am-piandohan'ny volana Janoary 2013, dia nanambara fa nandà ny efatra tamin'ireo fepetra sivy notoherina tao anatin'ny tetibolan'ity taona ity. | 2013 年一月法庭在总统 Cavaco Silva 和所有反对党的要求下审查紧缩措施是否符合宪法,并在 2013 年四月五日宣布驳回今年九项预算紧缩措施中的四项。 |
4 | Notsarainy ho manitsakitsaka ny foto-kevitra nijoroan'ny lalàm-panorenana marindanja sy ny fitsinjaràna tsy miangatra ny ziogan-ketra ireo fanapahana tamin'ny karama sy ny fisotroan-dronono ary koa ny fanenàna ny fialantsasatra noho ny aretina sy ny vola fanampiana ho an'ireo tsy n'asa. | 法庭判决删减薪水、退休金、病假与失业救济违反国家平等和公平分担财政负担的宪法原则。 |
5 | Nampitandrina ny Praiminisitra Pedro Passos Coelho fa ny governemanta dia tsy maintsy hitady fampihenàna tetibola any an-kafa mba hanentsenana ny banga. | 总理 Pedro Passos Coelho 警告现在政府必须删减其他预算以弥补赤字。 |
6 | Ny 6 aprily 2011 i Portiogaly dia nanokatra ny varavarany ho an'ny “troïka”, izay ahitàna ny Tahirim-Bola Iraisam-pirenena (FMI), ny Banky Foibe Eoropeana (BCE) sy ny Fivondronambe Eoropeana (CE), mba hanilika ny trosam-panjakàna. | 葡萄牙在 2011 年四月六日为了国家公债向国际货币基金组织、欧洲中央银行和欧盟委员会组成的三头马车寻求融资。 |
7 | Tamim-panehoankevitra mivaivay no nandraisan'ny vahoaka Portioge ny didim-pitsaràna, taorian'ny roa taona nizakàna fitsitsiana sy fihemorana ara-toekarena. | 葡萄牙民众在经过两年紧缩政策和经济萧条折磨后对法庭的判决反应强烈。 |
8 | Roa andro nialohan'ny nitsipahan'ny Fitsaràna Avo momba ny Lalàm-panorenana ireo fepetram-pitsitsiana, ny governemanta tao Portiogaly dia nivoaka sempotra taminà fitsipaham-pitokisana iray nataon'ny mpanohitra hamelezana azy. | 宪法法庭驳回紧缩措施前几天,葡萄牙政府刚度过反对党提出的不信任动议。 |
9 | Sarin'i Thomas Meyer - fizakàmananaDemotix (03/04/2013) Mikasika ny tetibolam-panjakana ankehitriny izay mitsingilahila taorian'ny nandinihana ny ampahany ny volana Aprily, Max manoratra ao amin'ny blaogy Informação Incorrecta dia nanamafy [pt] fa manana safidy roa ny governemanta : miangavy amin'ny troika “ny fanalavàm-potoana mba hahafahana manatratra ny tanjona hanentsina ny banga” izay mety hahatratra 5,5% n'ny PIB amin'ity taona ity, na miangavy ampaham-bola amboniny fanampiny indray : | 照片来自 Thomas Meyer,Demotix 版权 (03/04/2013) |
10 | angamba ny fanitsiana nataon'ny fitsarana mety ho làlan-tokana [ho an'ny governemanta] hametraka anaty adihevitra ny andraikitr'olon-kafa sy hangataka fanampiana iray vaovao avy amin'ny FMI-BCE-UE. Aoka hazava fa : ny ho zava-doza ny fanavotana fanindroany ary ny fanantenana dia enga anie hanaiky ny fanalavam-potoana ny troika mba ho afaka hanarina ny tetibolany i Portiogaly. | 根据四月被部分驳回而失衡的预算案,Max 在博客 Informação Incorrecta 上宣称政府现在有两个选择:要求三头马车给予“更多时间弥补赤字”(今年会达到国内生产毛额的百分之五点五),或要求再增加一项援助份额: |
11 | Enga anie aho manokana mba ho diso. | 法庭的申诫也许是政府唯一可能评估他人责任并向三头马车求取新援助的方法。 |
12 | Saingy aoka tsy hohadinointsika fa mihemotra ny toekarem-pirenena, tsy misy fihenany ny tahan'ireo tsy an'asa (ary mbola hitombo amin'ny andro manaraka), zanabola midangana be tsy maintsy mbola haloa, fanangonana hetra mitotongana. | 说清楚点:第二次融资会是一场悲剧,希望三头马车会同意给葡萄牙更多时间达成预算目标。 |
13 | Ary tsy misy kirobo intsony ny fitehirizam-bola. Ao amin'ny bilaogy Aventar, Jorge “Fliscorno” dia niaro ny hoe [pt] ny praiminisitra “nahalala hatramin'ny voalohany fa tsy mifanaraka amin'ny lalàm-panorenana ilay tetibola” saingy nampiasa azy io ho toy ny tetikady iray hanatràrana tanjona izy: | 我个人希望我是错的,但别忘记现在国家经济萧条,失业率没有好转(近未来也不会),必须支付的高昂利息,税收降低,国库一毛钱也没有。 |
14 | Nanambara i Passos Coelho fa tsy maintsy mikaroka vola avy any an-kafa izy izay nokendreny halaina tsy ara-drariny amin'ny Portiogey (…) Nataony ho antony hahafahana manohy ny politika noraisiny hatramin'ny nahalàny azy izany ary mifanohitra tanteraka amin'izay nampanantenainy fony izy mbola mpanohitra sy mbola nanao fampielezankevita. (..) | Jorge “Fliscorno” 在博客 Aventar 上论证总理“从一开始就知道预算案违宪”但利用它以便达到目的: |
15 | Ny praiminisitr'ity firenena ity dia tsy nahatàna ny teny nomeny ary nanambara fanatapahana misimisy kokoa amin'ny fiahiana ara-tsosialy, ny fahasalamana, ny fampianarana sy ny orinasam-panjakana. | Passos Coelho 宣布他要从别的地方违法从葡萄牙人民身上拿钱。 他选上以后就有藉口施行和当初竞选时的承诺完全相反地政策。 |
16 | Izay no “D week, na herinandro fanapahankevitra ho an'ny politika Portiogey”, hoy Tiago Carrasc, mpanao gazety nanoratra tao amin'ny bilaogy The Crisis Republic. | 这个国家的总理再一次食言,宣布删减更多社会福利、健康、教育和公营企业预算。 |
17 | Raha ny marina, nanditra ireo andro vitsy nialoha ny fanambarana ny fanapahan-kevitry ny Fitsarana Avo Momba ny Lalàm-panorenana, nametra-pialana ny Minisitry ny Raharaha Parlemantera Miguel Relvas, izay tànan-kavanana mahabe resaka an'ny praiminisitra [angl], ary ny goavan'ny fanoherana, ny Antoko Sosialista, dia nametraka fitsipaham-pitokisana [amin'ny teny anglisy] ny fitondram-panjakana teo anoloan'ny Antenimiera, izay tsy tafita nony farany. | 记者 Tiago Carrasco 在 The Crisis Republic 博客上写道,这是“葡萄牙政治行动周”。 |
18 | Saingy araka ny tenin'i Carrasco, “ho avy amin'ny faran'ny herinandro ny tena fitsipaham-pitokisana” miaraka amin'ny fandalinana ny tetibolan'ny taona 2013. Ary naminavina fa “hirodana ny governemantan'ny fiaraha-mitantana”, hevitra izay efa ifampizaràn'ny maro, ahitàna io sendikàn'ny mpiasa, mpanao politika avy amin'ny antoko mpanohitra ary ireo olon-tsotra : | 事实上就在宪法法庭判决出炉前几天,总理充满争议的左右手,国会事务部长 Miguel Relvas 刚刚辞职,主要反对党社会党也在国会提出对政府的不信任动议,但最终没有通过。 |
19 | Voalohany indrindra dia satria efa fanindroany izao [ny governemanta] no miatrika fahadisoana araka ny lalàm-panorenana. Faharoa, mety hiatrika hetsi-bahoaka goavana [sento] izy ireo. | 但正如 Carrasco 所说,分析 2013 年度预算后“真正的不信任动议会在本周末尾提出”。 |
20 | Ary farany (ny tena mafonja indrindra) dia efa nisamantsamaka ilay fiaraha-mitantana anatiny miaraka amin'ireo solombavam-bahoakan'ny PP [Antokom-Bahoaka] miandany amin'ny afovoany, matetika tsy manaiky ireo fepetra fanalalahana sy ireo adihevitra mikasika ny fanavaozana ny minisitera. | 他预测“联合政府可能倒台”, 而包括工会联盟、反对党政治人物和民众在内许多人也这样认为: |
21 | Miandry ami-pahatoniana ny firodanana ara-politika voalaza i Portiogaly. | 首先这是政府第二次违宪,再来他们要面对大众抗议,最后最重要的是联合政府内部走中间路线的人民党代表常常不同意自由派的作法,已有很多关于重组内阁的讨论。 |
22 | Ity lahatsoratra ity dia ampahany amin'ny tatitray manokana mikasika ny krizy any Eoropa. | 葡萄牙平静的等待可预见的政治崩溃到来。 |