Sentence alignment for gv-mlg-20090611-2552.xml (html) - gv-zhs-20090612-2960.xml (html)

#mlgzhs
1Raharaham-pitiavana/fankahalan'ny Maraokana an'i Obama摩洛哥:对欧巴马的爱恨情结
2Ny kabary nataon'ny filohan'ny Etazonia Barack Obama tany Kaira ho an'ny tontolo Silamo dia niteraka fihetsika niredareda tany an-toerana sy tany ivelany koa; tsy ny kely indrindra tamin'ireo mpitoraka blaogy avy any Mahgreb izay nandrakofan'ireo lahatsoratra mafana tanaty blaogy sy tweets mivantana hevitra manalokaloka mankany amin'ny fanohanana feno sy tsy misy fepetra, ny fanahiana lalina ary ny fankahalàna sy tsy fahatokisana mihitsy aza.
3Na talohan'ny fanandratana an'i Obama aza, ary efa talohan'ny nanapahany hoe firenena iza amin'ny ‘Moyen-Orient' na Afrika Avaratra no handray ny kabariny momba ny pôlitika ivelany, ireo Marokana-Amerikana maromaro dia efa niezaka nanao tsindry bokotra mba handalovan'ny filoha Obama any Rabat. Ny sasany indray nifidy an'i Casablanca.美国总统欧巴马(Barack Obama)于埃及开罗向伊斯兰世界发表演说后,在当地及世界引发一连串反应,北非地区众多博客及Twitter讯息呈现各种态度,从公开支持、严重质疑、嘲讽与不信任一应俱全。
4Nisy vohikala mihitsy aza, President Obama to Speak in Morocco, nosokafana ho amin'izany: [Izahay dia manasa] ny filoha Obama hifidy an'i Maraoka mba handray ny kabary pôlitika momba ny ivelany.早在欧巴马就任之前,也早在他决定要在哪个国家发表第一篇所谓外交政策演说之前,部分摩洛哥裔美国人便不断游说,希望他选择摩洛哥首都拉巴特(Rabat),有些人提议卡萨布兰加(Casablanca),也有人为此成立网站「支持欧巴马前来摩洛哥」:
5I Maraoka no firenena idealy mba handefasana hafatra fiadanana ho an'ny tontolo silamo. Firenena tia fiadanana henoin-teny aty amin'ny faritra, i Maraoka dia efa naman'i Etazonia hatry ny ela ary ho tretrika hampiantrano ny filoha Barack Obama amin'ity fotoana manan-tantara ity.我们邀请欧巴马选择摩洛哥做为首篇外交政策演说发表地点,摩洛哥是向伊斯兰世界传达和平讯息的理想国家,摩洛哥爱好和平,在区域内备受尊重,也是美国长期盟友,会很荣幸在此历史性活动欢迎欧巴马。
6Farany, ary tamim-pahadisoam-panantenana lehiben'ireo ho an'ireo Maraokana mpankafy an'i Obama, tsy hikabary any Maraoka ny Filoha Amerikana fa aleony - lojika be, hoy ny sasany hiteny - Kaira, any Egipta.
7Ny blogoma (anarana hafa iantsoana ny tontolon'ny fitoraham-blaogy Maraokana) sy ireo Maraokana maro mampiasa Twitter dia nandray tamin'ny fomba hafa ny kabary tany Kaira.最后令许多摩洛哥人失望,欧巴马未选择摩洛哥,决定在部分人士认为较合理的埃及开罗发表演说。
8Ireto misy santionany amin'izany fihetsika izany.摩洛哥博客圈及许多摩洛哥Twitter用户对开罗演说反应不一,以下为部分反应整理。
9Nandrasana efa ela引颈期盼
10Efa novinavinaina ihany ny kabarin'i Obama tany Kaira. “Ahoana raha mifankahita amin'ny Obama aho?” hoy i Mohamed Malouk manontany tena.欧巴马的开罗演说广受各界期待,Mohamed Malouk在Elmafjoue[阿拉伯文]博客提到,「如果我遇见欧巴马」:
11Raha mitoraka blaogy ao amin'ny Elmafjoue [Ar] izy, dia miteny:如果我遇见欧巴马,我会问他是否愿意花费一点宝贵时间给我们的领导人,让他消除这些领导人对待人民时的愚昧,教导他们民主基本原则,以及如何抛弃对本国人民的恐惧。
12Raha mifankahita amin'i Obama aho, dia hiangavy azy mba hanokana kely amin'ny fotoan-tsarobidiny ho an'ireo mpitondra anay, amin'izay mba hoafahany amin'ny tsy fahalalàny izy ireo rehefa mikarakara ny vahoakany sy hampianatra azy ireo ny fototry ny demokrasia ary hialàn-dry zareo amin'ny fahatahoran-dry zareo ny vahoakany.
13Manohy i Mohamed [Ar]:他还提到:
14Raha mifankahita amin'i Obama aho dia hoteneniko azy fa ny teo alohany dia nahatonga fankahalàna ho an'i Amerika teo aminay ary tsy nanao afa-tsy ny niteraka hatezerana ho azy izany; fankahalàna kolokoloinay ao anatinay; avy eo, tonga ianao [Filoha] miaraka amina fanantenana be ary nanao fanamby tamin'ny vondrom-piarahamonina rehetra, na dia matetika aza ireo Arabo sy ireo Silamo no mahita ny fanantenany miova ho fahadisoam-panantenana.
15Toto-afon'ny mpampita vaovao Iray tamin'ireo fanavaozana nentin'ny fitondràna Obama ny fahafahan'ny vahoaka nanaraka ny kabary tany Kaira tamin'ny alàlan'ny tatitra nalefa an-kafatra amin'ny finday.如果我遇到欧巴马,我会说前任美国总统让我们更加痛恨美国,创造更多愤怒,仇恨积累在人们之间;欧巴马出现令我们充满希望,为每个族群带来承诺,因为阿拉伯人与穆斯林的希望最后常变成苦痛。
16Resaka nafana dia nafana tao amin'ny Twitter ilay kabary ary marobe ireo fanehoan-kevitra nipoitra nivantana.即时报导
17Nanaraka ilay hetsika i Larbi_org [Fr] ary nandefa tweet izy: Kabary niezinezina sy nanan-danja nataon'i Obama tany Kaira.欧巴马所带来的一项创新,在于大众有机会透过手机简讯引述,追踪开罗演说即时内容,这场演说在Twitter上也是个热门话题,许多人都留言回应。
18Taoriana kely, tao anatina ‘tweet' fanindroany, nanontany tena i Larbi hoe “Inona no tian'i Obama tenenina amin'ilay hoe ‘Tontolo silamo' ?”.Larbi_blog[法文]聆听演说后指出:
19Maro ihany koa ireo fihetsika nampihomehy rehefa nalefan'i @annouss tamin'ny alàlan'ny tweet ny nolazain'i @mbaa… Ho an'ireo olona rehetra ao amin'ny Anjerimanontolon'i Kaira, tsy Hosni Moubarak i Obama, tsy voatery mitehaka isaky ny fehezanteny iray ianareo.http://docs.google.com/File?id=dhm66sg8_5hn88pfcz_b
20Fandalinana欧巴马在开罗的演说很棒很重要。
21Nampitaha ny kabary tany Kaira tamin'ny kabarin'i JFK «Ich bin ein Berliner» i Citoyen Hmida. Nanambara [Fr] izy fa:不过他稍后质疑,「欧巴马口中的『伊斯兰世界』究竟是指什么」?
22Ny kabary natao tao amin'ny Anjerimanontolon'i Kaira dia narahàna tehaka maro . Ny fahenoana Filoha Amerikana miteny hoe «Assalamou Alaykoum» dia manome indray fanantenana vao.@annouss转载@mbaa的讯息时,也出现有趣回应…
23Mampatsiahy ilay teny malaza « Ich ben ein Berliner » notenenin'i J.F.K fony izy nitsidika an'i Berlin tamin'ny Jona 1963 izany. Nànana fahalalahan-tsain'ny avara-pianarana nitanisa andininy sasantsasany ao amin'ny Kôrany koa i Obama.各位在开罗大学的听众,欧巴马不是埃及总统穆巴拉克(Husni Mubarak),不必每句话说完都鼓掌。
24Nanampy ihany i Citoyen Hmida:分析
25Ity kabary nandrasana efa ela ity dia, amin'ny ampahany, fitambarana teniteny foana momba ny fandrosoana Arabo-Silamo ary momba ny fandraisan-toeran'ny Amerikana manoloana ny extremisme mahery fihetsika.” Nitovitovy tamin'izany koa ny fihetsik'i Abdoukili.Citoyen Hmida对比开罗演说与甘乃迪(JFK)的「我是柏林人」演讲,他指出[法文]:
26Nanoratra izy: Ireo teny nampiasain'i Obama, tahaka ny fitanisana andinin'ny tamin'ny Kôrany (izay nampiasainy in-efatra) ary ireo oha-pitenenana silamo toa ny “assalaamu alaykum” , “azaan ” ary “Mohammed (ho amin'izy ireo anie ny fiadanana) ” dia tetika tsara ho amin'ny fifandraisana amin'ny vahoaka mba hisarihana bebe kokoa ny sain'ny mpihaino Silamo.欧巴马在开罗大学的演说获得诸多掌声,光是听到美国总统说出「Assalamou Alaykoum」就会带来希望,让我想起甘乃迪1963年6月访问柏林的「我是柏林人」演说,欧巴马也有这种智慧,能引述《可兰经》章节。
27Samia miandry dia hiara-mahita他还提到[法文]:
28Ireo mpitoraka blaogy hafa,na dia nankasitraka ny kabarin'i Obama aza dia naka ilay fomba ‘Samia miandry dia hiara-mahita'. Laila Lalami, mpanoratra Maraokana monina any Etazonia dia nanoratra:这场演说令人等待多时,但部分内容也充满有关伊斯兰/阿拉伯文明,或是有关美国谴责「暴力极端主义」,那些就是陈腔滥调了。
29Fitsapana lehibe iray ho an'ity fifanantonana vaovao ity, amiko, ireo fanjanàhana.Abdoukili的反应也差不多:
30Efa niteny tamin'i Netanyahu i Obama fa ny fanatsaharana tanteraka ny fanjanahan'ny Israeliana no tadiaviny ary tsy hanaiky ny fisian'ny tranga miavaka toy ny “fiitàrana voajanahary” izy. Raha mahavita izany izy, dia ho raketina toy ny fiolahana lehibe iny kabary iny; raha tsy izany, dia hanaraka ny làlana nizoran'ny kabary nataon'ireo fitondràna dimy teo aloha iny: n'aiza n'aiza.欧巴马引述《可兰经》章节(他提到四次),或是「assalaamu alaykum」、「azaan」、「Mohammed」等用语,都是很好的公关策略,对穆斯林听众都会产生较多效果。
31Ny fiahiahiana等待与观察
32Tsy ny olon-drehetra anefa no gaga tamin'ireo tenin'i Obama.有些博客虽然赞同欧巴马的演说,不过仍认为需继续观察,居住于美国的摩洛哥作者Laila Lalami写道:
33Abdelhak al'Koush, mpitoraka blaogy ao amin'ny Afinina [Ar], dia nandefa fanakianana mivaivay ho an'ny filoha Amerikana ary nanontany momba ireo hery manosika azy taminà lahatsoratra tsy misy fahalalam-pomba.对于美国政府新态度的一项重要考验,我认为即是以色列屯垦区问题,欧巴马已告诉纳坦雅胡,他希望完全停止以色列屯垦区,也不接受「自然增生」这种说法,若他能坚持,这场演说即为转捩点,否则就会跟过去五任政府的演说一样毫无建树。
34Nanoratra izy:怀疑论者
35Tonga mba hanolotra oroka i Obama… “oroky ny fahafatesana” ho an'ilay Tontolo Arabo izay efa maty[…] Mangidy ny tena zava-misy marina, manolotra fotoana iray hakàna aina ho an'i Etazonia i Obama taorian'ny ady tsy an-kiato nifanaovana tamin'ireo Arabo izay mangatsiaka ara-kolotsaina, ara-politika ary ara-pinoana.但并非所有人都对欧巴马的表现印象深刻,Afinina[阿拉伯文]博客的Abdelhak al'Koush以长篇文章抨击欧巴马,并质疑他的动机:
36Taorian'i Obama, hirongatra ny herisetra Amerikana. Nahasarika ny fieritreretan'ny andian'ondry Arabo (sic) ny filoha Amerikana, anisan'izany ireny Arabo avara-pianarana vendrana (sic) ireny, ary nanofahofa ny tànany izy maka tahaka ireo mpanjakantsika sy ‘despotes'-ntsika tamin'ny fomba fisainan'izy ireo mihatsara velatsihy, dia mitehaka am-pifaliana ireo mpihaino mamarana ny fizarana voalohan'ny fampihomehezana对于已死亡的阿拉伯世界,欧巴马前来给予「死亡之吻」,事实是,欧巴马让美国几经战事后,有机会松一口气,阿拉伯人无论文 化、政 治或宗教上都很冷漠,欧巴马演说后,美国侵略会更积极,他成功抓住阿拉伯大众的想像,包括那些愚蠢知识份子,之后再和那些国王与强人伪善地招手,听众也温 暖地鼓掌,[…]结束喜剧第一章。
37Sori-panantenana farany一丝希望
38Maro ny zavatra notenenina momba ilay kabarin'i Obama tany Kaira.人们对欧巴马在开罗的演说表达许多看法,Abdoukili在他的文章最后表达一丝希望:
39Anisan'izy ireo i Abdoukil izay naneho sori-panantenana farany teo am-pamaranana ny lahatsorany tamin'ny fitenenana fa整体而言,欧巴马已谨慎选择用语,也说出多数穆斯林想听的话,我们要等着看他如何实现梦想,与穆斯林建立良好关系,包括要抹去许多穆斯林对美国的负面观点。
40Nosoratana niaraka tamin'i Hisham ity lahatsoratra ity.校对:Soup