Sentence alignment for gv-mlg-20100701-6836.xml (html) - gv-zhs-20100730-5761.xml (html)

#mlgzhs
1Afovoany Atsinanana: Veloma mandrakizay ry Saramago中东:告别萨拉玛戈
2Misaona sy mitomany ny fahafatesan'ilay mpanoratra Portiogey Jose Saramago ireo mpitoraka blaogy any Moyen-Orient - ilay hany tokana miteny Portioge nahazo loka Nobel ho an'ny Literatiora, izay manana ny fomba ny ara-pivavahana sy ny ara-politika azy manokana tsy takatry ny maro.[本文英文版原载于2010年6月29日]
3Taitra tamin'ny fahalasanany daholo ny olona rehetra tany amin'ny tontolo miteny Portioge [Lusosphere] ary tsy ambaka an'izany ny tontolo arabo.全中东的博客为了葡萄牙作家乔赛.
4Yazan Ashqar no namoaka ity sarin'i Saramago ity tao amin'ny blaoginy ary nanoratra iray amin'ireo fanamarihana malazany hoe: Raisko ho toy ny jamba isika.萨拉马戈(José Saramago)之死感到哀伤。
5Jamba mahiratra.这位诺贝尔文学奖唯一的葡语系得主,在宗教与政治上都有其极富争议性的意见。
6Vahoaka jamba afaka mahita, saingy tsy mahita. http://dajeej.wordpress.com/2010/06/19/%D8%B3%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%85%D8%A7%D8%BA%D9%88/他的死亡在葡语区(Lusosphere)人民与全球都激起回应,阿拉伯也不例外。
7Ilay Ejiptiana mpitoraka blaogy, Badawiaa, dia nanoratra ao amin'ny blaoginy momba ny fanaovam-beloma farany an'i Saramago amin'ity fiainana ity:Yazan Ashqar在博客贴上萨拉玛戈的照片,并在下方引了作家最为人知的一段话:我认为我们是盲目的。
8Tao anatin'ny kabariny nandritry ny fahazoany ny loka Nobel, niresaka momba ny fahazazany sy ny fahatsiarovany fodimandrin'ny raibeny i Saramago: “Nankeo an-jarizainan'ny tranony izy.盲目却看得见。
9看得见却不愿看见的盲眼人。 http://dajeej.wordpress.com/2010/06/19/%D8%B3%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%85%D8%A7%D8%BA%D9%88/
10Nisy hazo maromaro sy kirihitra teo, aviavy sy hazon'oliva.埃及博客Badawiaa在她的博客写到关于萨拉玛戈告别人生:
11Noteteziny tsirairay ireo hazo, fihininy sy tolorany veloma tsirairay.萨拉玛戈在诺贝尔文学奖得奖致词里谈到童年与祖父的死亡:「他走到花园里头。
12Fantany fa tsy ho afaka ny hahita azy ireo intsony izy.那里有些大树与灌木,无花果木与橄榄树。
13Raha toe-javatra toy izany no tsy hamela dindo ao anaty fanahinao mandritry nandrom-piainanao, dia efa olona fo vato ianao izany.”他穿过一棵又一棵的树,拥抱每棵树木并说再见。 他知道已没机会再亲近这些树木。
14Ary tonga izao ny andro izay anjaran'i Saramago indray ny mamihina ny hazony manokana sy manoraka azy ireny ho faraveloma.如果此情此景没有在你的灵魂留下一道伤口,那么你就是个无知无觉的人。」
15Ilay Libaney mpitoraka blaogy Jihad Bazzi dia nanontany tena ny amin'ny toerana mety hisy an'i Saramago amin'izao fotoana any amin'ny fianan-tsy hita misy azy any:现在,轮到萨拉玛戈拥抱他的树木并亲吻告别。
16Lasa ilay mpanoratra… Niverina amin'izay nahaterahany izy ankehitriny, mamisavisa sy mitazana.黎巴嫩的博客Jihad Bazzi好奇身在来世的萨拉玛戈在做些什么:
17Inoana fa hanoratra momba izay tsinjony eny izy - na any am-paradisa izy na any amin'ny helo.这位作家已逝… 如今他在另一个地方出生,疑惑、张望。
18Angamba any amin'izay heveriko no misy azy ankehitriny.不管身处天堂还是地狱,他肯定会写下所见所闻。
19Any amin'izay toerana nandrian'ny fony aorian'ny fodiamandry izy, ilay tontolo lafatra any rehetra any.也许他就在我想像他在的地方。
20Ankoatry ny maha-mpanoratra azy dia manana ny fironany ara-politika azy manokana koa i Saramago.他死后到了最爱的地方,奇妙的不知名之处。
21Izany no nahatonga an'i Yassin El Suwayheh, Siriana iray mpitoraka blaogy, monina any Espana, hanoratra momba ny fironana ara-politika manokan'i Saramago ao amin'ny blaoginy Spanish waves on Levant shores:萨拉玛戈在作家的身份之外也有自己的政治立场。
22Maty ny lehilahy iray, izay azo fantarina fara-faharatsiny amin'ireo loka lehibe azony tamin'ny literatiora sy ny tononkalo, ary isan'ireny ny loka Nobel ho an'ny literatiora.住在西班牙的叙利亚博客Yassin El Suwayheh在博客Spanish waves on Levant hores谈到萨拉玛戈的政治观点:
23Fa ny tena loka lehibeny dia ny herimpony tamin'ny fijoroana nanohitra ny tsy rariny sy ny jadona.一个人死了,但起码他因为主要来自文学与诗歌的赞誉而被记得,诺贝尔文学奖即是其中一项。
24Sy ny fanohanana ireo izay nianjadian'ireny rafitra ireny. Ny fahatsiarovantsika hibanjina mandrakariva ireo teniny sy izay nijoroany.但真正值得夸耀的是他挺身对抗不公与暴政时的勇气,以及他对被这些体系所害的牺牲者所表现的支持。
25Iray tamin'ireny ny fitenenany tamin'ireo nanohitra ny fananiham-bohitra tany Irak.我们会永远记得他的论点与立场。
26Nijoro ilay lahiantitra eo amin'ny valopolo taona eo ho eo ka niteny: ” Misy hery goavana matanjaka roa eto amin'izao tontolo izao: Etazonian'i Amerika sy Ianareo.”为了抗议入侵伊拉克,八十多岁的老人挺身而出并说:「世界上有两个强权:美国与你」。
27Ilay mpanonofy nitolona hisian'ny tontolo tsaratsara kokoa, tontolo iray ahitàna ny rariny bebe kokoa sy ny fahaiza-mandinika, dia lasa nandao antsika ankehitriny.那位梦想家已经离我们而去,他曾为了一个更好也更富有正义与理性的世界而抗争。
28Mpamaky iray tsy mitonona anarana no nametraka fanamarihana ao amin'ny lahatsoratr'i Yassin.一位匿名读者评论Yassin的文章。
29Nifantoka tamina fehezanteny iray ilay mpamaky, “Maty ny lehilahy iray, izay azo fantarina fara-faharatsiny amin'ireo loka lehibe azony tamin'ny literatiora sy ny tononkalo” sady nanoratra fa izay atao sy soratan'ireny olo-malaza ireny no hanamarihana an-dry zareo fa tsy izay loka azony akory:这位读者反对「一个人死了,但起码他因为主要来自文学与诗歌的赞誉而被记得」这句话,指出人被认同是因为他的所作所为,而不是他得过的奖项。
30Sombin-javatra ihany eo amin'ny fiainan'ny olo-maventy toy ireny ny loka.奖项只占这位杰出人物人生的一小部份。
31Sahala amin'ny hoe hany làlana azon'izao tontolo izao hialana ny henatra manoloana azy ireny ihany iny ka omena azy ireo ny loka toy izany mba hahazoana anaina amin'izay zavatra voatery tsy maintsy hataon'izy ireo.讲的好像这个世界只能透过颁奖来纾缓罪恶感,或让受奖人自在的做些不得不做的事。
32Sahala amin'ny hoe miandry fankatoavana toy izany ery ireny olo-malaza ireny.这样讲好像伟人就只等着这样的肯定。
33Etsy ankilany, Ahmed Shawky dia nanahy fa ny fijoroana ara-politikan'i Saramago, dia mety hitarika ny olona handray ny fijeriny ho toy ny mpanoratra mpamorona.另一方面,Ahmed Shawky忧心萨拉玛戈的政治立场会让人忽略他也是个极富创造力的作家。
34Veloma ho an'ny rain'ny literationa Portioge.再见了葡萄牙文学之父。
35Fantatro fa tsy maintsy hiresaka momba ny fironana ara-politika nanananao ry zareo ato ho ato, ary mandritra izany resaka izany dia ho adinon-dry zareo ny ny foto-kevidehibe tokana sy manangana avy aminao§.我知道未来几天人们会继续讨论你令人敬重的政治论点,却忘了你深富独创色彩的作品。 再见了乔赛.
36Veloma ry Jose Saramago.萨拉马戈。
37Maro amin'ireo avara-pianarana Arabo no mahalala momba an'i Jose Saramago, na nandre ny aminy.许多阿拉伯的知识份子知道萨拉玛戈也读过他的作品。
38Indrisy anefa fa maro no tokony hisaotra amin'ny fahafatesany tamin'ny nitarihany azy ireny ho mpanoratra tahaka azy koa.遗憾的是,更多人得感谢萨拉马戈的死讯让他们得以认识他。
39Ahmed El Mueini dia nanoratra ao anatin'ny blaoginy momba ny Blindness, tantara noforonin'i Saramago, sy ny fomba nahazoany azy ity ho isan'ny tahirim-bokiny nefa tsy mba nanana fotoana namakiana azy velively:Ahmed El Mueini在博客聊到萨拉玛戈的小说《盲目》(Blindness')放在架上已久,他却始终没抽出时间来读:
40Nanjary nalaza be i Saramago noho ilay tantara nosoratany, “Blindness“, izay natonta tamin'ny 1995, ary nadikan'i “Muhammad Habib” ho amin'ny teny Arabo tato aoriana kely, ary avy eo natontan'i “Dar El Mada” avy eo.1995年萨拉玛戈在小说《盲目》出版后一举成名,之后Muhammad Habib翻译成阿拉伯文并由“Dar El Mada”出版。《
41Nalaza ihany koa izy tamin'ilay bokiny, “The Gospel According to Jesus Christ“, izay isan'ny antony nialany an'i Portugal sy nandaniany ny andro sisa niainany tany amin'ny Nosy Canary .耶稣基督的福音》(The Gospel According to Jesus Christ')也让他知名度大开,并成为他离开葡萄牙前往加那利群岛终老的主因。
42Indrisy tsy dia nahavaky firy amin'izay avy amin'i Saramago aho, ary dia mahita mandrakariva ilay tantara “Blindness” nosoratany eo amin'ny tahirin-bokiko ka antenaiko fa hisy fotoana mba hamakiako azy atsy ho atsy.很遗憾地我还没读过萨拉玛戈的作品,我总是看到在我书架上的《盲目》并 希望很快能有空阅读。
43Avy eo i Omani Wadhha AlBusaidi nanao fanamarihana tamin'ny lahatsoratr'i Ahmed El Mueini:Omani Wadhha AlBusaidi回应Ahmed El Mueini的文章:
44Hotahian'Andriamanitra anie ny fanahiny.愿上帝保佑他的灵魂。
45Voalohany nandrenesana ny aminy izao, ary dia manaporofo ny maha-taraiky ahy izany raha vao literatiora manerantany no resahana.我这才第一次知道他,也证明我对国际文学的无知。
46Mpitondra fanamarihana hafa indray no namaly ka nilaza famalahelo ny tsy hahita intsony ny asa soratr'i Saramago izy, eny fa na dia tsy miombon-kevitra amin'ny fomba fijeriny ny ara-pivavahana aza izy:另一位评论者表示即使他不认同萨拉玛戈的宗教观点,还是会想念他的文学作品: 我毫无疑问地会想念他的杰出小说和有吸引力的写作风格。
47Ny azo antoka dia tsy hahita intsony ireo asa soratra goavany aho ary ilay somba fanorany mahasarika.但我无法要求上帝保佑这位说过上帝与耶稣有性关系的人。
48Saingy tsy afaka mangataka an'Andriamanitra hitahy ny fanahin'olona iray niteny tany aloha tany fa hoa Andriamanitra sy Jesosy dia nanao firaisana ara-nofo.最后,Laila建议Ahmed不要错过萨拉玛戈的小说:
49Ary farany, Laila, nanoro hevitra an'i Ahmed mba tsy hamela mandalo fotsiny ny fotoana ahafahany mamaky ireo tantara voasoratr'i Saramago:Ahmed我建议你不要错过《盲目》这本小说。
50Ny toro-hevitro aminao ry Ahmed, dia aza avela handalo fotsiny ny vintana mety hahafahanao mamaky ny “Blindness“.这本写实的作品会让你体认到双眼的价值。
51Tena tantara milaza ny zava-misy io izay manome lanja ny fampiasana ny masonao.直到如今我还是深怕自己会突然就看不见。
52Hatramin'ny anio dia matahotra foana ny mety ho fahaverezan'ny fahitako tampoka aho.校对:Soup