# | mlg | zhs |
---|
1 | Adin'ny Raozy Any Rosia Adin'ny Raozy any Rosia. | 俄罗斯的玫瑰战争 |
2 | (Hatsikana nalaina tamin'ny tantara an-tsary tamin'ny 1989, nolalaovin'i Michael Douglas sy i Kathleen Turner.) Sary natambatry ny mpanoratra. | 俄罗斯的玫瑰战争(1989 年麦克道格拉斯和凯瑟琳透纳主演电影剧照改图)。 |
3 | Eo ivelan'ny Kremlin mihitsy, misy kianja ho an'ny daholobe antsoina hoe Zaridaina Alexander, izay ahitanao tsangambato maro fahatsiarovana ny nandresen'ny Firaisana Sovietika an'i Alemana mpanao jadona, hita ao koa ny rindrina vita taminà takela-bato natolotra manokana ho an'ireo “tanàna 12 maherifo” tamin'ny ady. | 克姆林宫外有一座叫做亚历山大花园的公园,里面有数座苏联战胜法西斯德国的纪念碑,包括一面有十二块「英雄之城」的石碑墙。 |
4 | Talohan'ny nandraisan'i Rosia an'i Krimea tany ampiandohan'ity taona ity, dia tanindrazan'ny ” tanàna maherifo” telo samihafa i Okraina. Ankehitriny, taorian'ny fanjavonan'i Sevastopol, tanàna roa tahak'izany sisa no any Okraina: Odessa sy Kiev. | 今年俄罗斯并吞克里米亚之前,乌克兰是其中三座「英雄之城」的母国。 |
5 | Taorian'ny afo namono olona tamin'ny herinandro lasa teo tany Odessa, sy ny fifandirana nandritra ny volana maro nisy teo amin'i Moscow sy Kiev, tsy mahagaga raha tafiditra ao anatin'ny zavatra tsy maintsy ataon'ny politika Rosianina ny fahatsiarovana ireo tanàna maherifo. | 在失去塞凡堡之后,乌克兰只剩下了两座城市:敖得萨和基辅。 |
6 | Andro maromaro lasa izay, andian'olona roa no nandravarava ny Zaridaina Alexander, nisy hafatra maro tiany havoitra tamin'izany. | 经过数月来莫斯科和基辅的紧张关系和上周敖得萨造成多人死伤的大火后,英雄之城纪念碑不意外的成为俄罗斯政治的重要舞台。 |
7 | Ary, izany eo ihany, ity i Odessa! | 这几天内有两群人在亚历山大花园传达出完全不同的讯息。 |
8 | Tamin'ny5 May 2014, olona maherin'ny 7 arivo no voalaza ho hita nifamory teo anoloan'i Kremlin mba haneho fanohanana an'i Odessa, Kramatorsk, sy Slaviansk, nisy iray minitra fahanginana ho an'ireo olona niharan-doza tamin'izay noheverina ho tsy fahombiazan'ny governemanta Okrainiana. | 对了,这是敖得萨! |
9 | Nanatrika io fihetsiketsehana io ny solombavam-bahoaka ao amin'ny Duma, avy amin'ny “Rosia Miray”, antoko politika eo amin'ny fitondrana ankehitriny, nisaotra ireo tonga mba hanaingo ny finiavan'i Rosia hikatsaka ny fahatsaran'ny fiainan'ny Okraniana. | 2014 年五月五日据报导有超过七千名民众在克里姆林宫外集合支持敖得萨、克拉马托尔斯克和斯拉维扬斯克,为所谓乌克兰政府失误而丧生的人默哀一分钟。 |
10 | Tonga nitondra voninkazo ny olona, nanarona ny rarivaton'ny Odessa tamin'ny raozy sy labozia maro. | 一名执政的统一俄罗斯党国会代表参加了这次示威,并感谢所有前来彰显俄罗斯重视乌克兰人民福祉的参与者。 |
11 | Ilay natokana ho an'i Kiev ihany, no hany rarivato ho an'ny tanàna malaza tsy misy voninkazo, eo ivelan'i Kremlin ao amin'ny Zaridaina Alexander. | 民众带来鲜花,在敖得萨的石碑上堆满玫瑰和蜡烛。 |
12 | Toa tsy nisy na iray ary, nitondra voninkazo ho an'i Kiev. | 克姆林宫外亚历山大花园中唯一没有花的英雄之城石碑是基辅的。 |
13 | Ny andron'ilay fihetsiketsehana ho an'i Odessa, nandefa sarin'ilay rarivato natokana ho an'i Kiev tao amin'ny Zaridaina Alexander, tsy nisy voninkazo na dia iray aza, ilay mpaka sary Evgeny Feldman. | 看来似乎没人为基辅献上鲜花。 |
14 | Io no hany tanàna maherifo tsy nisy voninkazo tao amin'ilay kianja. Toa tsapa tsy fa tsy natao ho toy ny tanàna malaza intsony i Kiev, izay nipoiran'ny revolisiona nandrodana ny fitondrana mpiara-dia amin'i Moscow vao tsy ela akory izay. | 支持敖得萨的示威活动当天,摄影师 Evgeny Feldman 在推特上发布了一张亚历山大花园中空荡荡的基辅石碑照片,这是公园中唯一没有花的英雄之城。 |
15 | Tamin'ny niampangan'i Kremlin an'i Kiev ho nànana “tsy fandraisana andraikitra bevava” tamin'ny namelàny ireo olona maro ho may sy matin'ny afo tao Odessa, fanamelohana mahery ny tsy fanomezana raozy ho an'io tanàna io. | 近日推翻亲俄政府的城市基辅看似不再被视为英勇的象征。 |
16 | Vehivavy avy ao Moscow nametraka voninkazo teo amin'ny tsangambaton'ireo tanàna maherifon'ny Ady Lehibe Faharoa , ao Kiev. | 克里姆林宫指责基辅让许多人被活活烧死是「不负责任如同犯罪」,剥夺他们的玫瑰则是有力的谴责。 |
17 | 7 May 2014. Facebook | 莫斯科一名女性在基辅的英雄之城二战纪念碑上留下鲜花。 |
18 | Tsy ny mponina rehetra any Moscow no te-handefa io hafatra io. | 2014 年五月七日,照片来自脸书。 |
19 | Tanatin'ny roa andro taorian'io, voasarona voninkazo ihany koa ny rarivato natokana ho an'ny tanàna maherifo - Kiev. | 但不是所有莫斯科人都想传达出这种讯息。 |
20 | Olona am-polony no tonga niaraka tamin'ny raozy teny amin'ilay tsangambato natokana ho an'ilay tanàna voahilikilika, namaly ny fihetsiketsehana teo aloha tain'ny fombany manokana. | 之后两天基辅的英雄之城石碑上也布满鲜花,数十人带着玫瑰造访这座被忽视的城市纪念碑,对前一天的示威做出他们自己的响应。 |
21 | Naka sary ny tenany ireo mpitondra voninkazo ary nibitsika ireny sary ireny avy eo, nampahatsiahy ireo mpampiasa ny aterineto fa mbola maro ireo Rosiana tsy vonona ny hanova ny tantara amin'ny fahafinaretany fotsiny hampikambana izany amin'ny governemanta vaovaon'i Okraina. | 献花的民众照下自己的身影上传推特,提醒网友们还有许多俄罗斯人不愿为了给乌克兰新政府好看而窜改历史。 |