# | mlg | zhs |
---|
1 | Ao Japan, Mametraka Ireo Mpialokaloka Ho Eny Alohan'ny Sehatra Ny Fandaharan'ny Radio Sy Ny Loza Voajanahary | 日本:灾害与广播节目为难民博得版面 |
2 | Katsuya Soda, mpanentana aminà onjampeo, miresaka amin'ny mpihainon'ny Radio Cafe, radiom-paritra iray any Kyoto. | 广播主持人宗田胜也 (Soda Katsuya)对听众说话,他所在的Radio Cafe是位于京都的小区广播电台。 |
3 | Fampiasàna nahazoana alàlana | 照片经同意使用。 |
4 | “Hitanao, hafa ny eto. | 「你看,这里不一样啦。 |
5 | Azo antoka tsara sady milamina kokoa eto Japana,” hoy ilay vehivavy namako. | 日本安全又和平多了。」 我的朋友说。 |
6 | Nampiditra taminy ny hevitra fonosin'ny Global Voices aho: fahenoana tantara avy any amin'ny lafy lavitry ny tany, satria “miresaka izao tontolo izao” | 当时我正向她介绍全球之声的构想:倾听世界另一端的故事,因为「世界正在发声」。 |
7 | Notohizany hoe : “Tsy dia misy ilàn'ny olona eto loatra hoe hizara karazana fomba fijery toy itsy na iroa, indrindra rehefa tsara antoka ny fiainanao noho ny fanarahanao ny fenitra” | 她接着说:「这儿的人几乎不需要表达任何意见或观点,尤其你只要跟随社会规范,生活就会受到保障。」 |
8 | Amin'ny lafiny iray dia marina ny azy. | 某方面来讲她说得没错,日本居民不大需要关心外头发生的事。 |
9 | Tsy dia mila mandrakariva miasa saina amin'izay mitranga any rehetra any ny olona monina ao Japana. | 新闻头条也反映了这种情况,在公开播出的晚间新闻当中,国际新闻只占了总量的7%。 |
10 | Maneho ny toy ity ny lohateny vaventin'ireo gazety: ao anatin'ny vaovao hariva alefa ho an'ny vahoaka, 7% monja amin'izany no vaovao iraisam-pirenena. | 一名研究者监看新闻节目超过三个月,发现总计只有两分钟,亦即全数时间的0. |
11 | Mpikaroka iray izay nanara-maso ny fandefasana vaovao [ja] nandritra ny fe-potoana naharitra telo volana no nahatsikaritra fa mitontaly roa minitra, na 0.7 % amin'izy rehetra, no natokana hitaterana izay zavatra mba mikasika ny tanibe Afrikana. | 7%,是用来报导非洲大陆的相关动态。 |
12 | Tsy dia raharahain'ireo Japone loatra izay mitranga any ivelan'ny nosiny, afa-tsy ny hoe i Korea Avaratra manao andrana nokleary, na zavatra manana ny lanjany mifandraika amin'ilay firenena matanjaka, Etazonia. | 岛屿外发生的事多半与日本无关紧要,除非北韩试放核武,或强权美国发生了重大情事。 |
13 | Ary hasambarana ny tsy fahalalàna, hoy ny fitenin-dry zareo azy. | 人们都说,无知就是福。 |
14 | olom-pirenena Japone iray tsy niombon-kevitra tamin'izany i Katsuya Soda, izay mino fa isan'ny mikiky mangina ny zavatra rehetra ao Japana ny tsy fahafantaran'ny olona ny raharaha iraisam-pirenena. | 有位日本市民为此感到汗颜,那就是宗田胜也,他相信公众对世界议题的漠不关心正在使日本衰颓。 |
15 | Tamin'ny Febroary 2004, nanomboka ny Nanmin Now! | 2004年2月,胜也开办了着眼于难民议题的广播节目「难民Now!」( |
16 | [ja] i Katsuya, fandaharana iray ao amin'ny fampielezampeo iresahana ny olan'ireo mpialokaloka, izay mandeha ao amin'ny radiom-paritra iray ao Kyoto. | 难民ナウ!),透过京都的小区广播电台对外播放。 |
17 | Manomboka amin'ny fampidirana ataon'i Katsuya amin'ny fitenim-paritra ao Kyoto ny fandaharana: “Fotoana izao ho an'ny Nanmin Now!, Fandaharana iray mitatitra tahaka ny filazàna ny toetr'andro ny vaovao momba ireo mpialokaloka “ | 节目开头,胜也以京都味儿的方言说出开场白:「又是时候来听难民Now! |
18 | Talohan'ny naha-sehatra fanehoan'ny olona hevitra ny Aterineto sy ny media sosialy, dia ny onjampeo FM tsy mahataka-davitra, na an'ny vondrom-piarahamonina, no hany fomba fampitàna vaovao azon'ireo izay naniry hizaha olana tahaka ny zava-manjo ireo mpialokaloka, tamin'ny alàlan'ny onjampeo any amin'ireo tanàna tranainy tahaka an'i Kyoto | 本节目报导难民议题一如气象报导。」 网络与社群媒体成为大众意见的发表空间之前,低频FM广播和小区电台是唯一的媒介,能让人在京都这种传统古城对外放送难民议题。 |
19 | “Tamin'izany fotoana izany, tsy dia mbola nomena toerana tahaka izay misy azy ankehitriny ny vaovao avy ao amin'ny aterineto,” hoy i Katsuya. | 「当时网络信息的可信度还没有现在这么高」,胜也说道。「 |
20 | “Nihevitra aho fa zava-dehibe ny manome vaovao amin'ny alàlan'ny fitaovana iray izay mahazatra ny tsirairay. | 我认为用一种大家熟悉的媒介提供信息,这点相当重要。 |
21 | Kely raha ny isan'ireo tratry ny radiom-paritra, saingy toerana iray ipetrahan'ny fitokisana kosa izy, satria voafehin'ny lalàna hizara vaovao ny onjampeo” | 小区电台的普及率比较小,但却是可信赖的媒体,因为用来传递讯息的电波是受法律管控的。」 |
22 | Miaraka amin'ny Nammin Now!, ny nofinofin'i Katsuya dia ny hitatitra vaovao mikasika ireo mpialokaloka, mba hahatonga ny olan'ireo mpialokaloka ho zavatra iray ao an-tsain'ireo Japone mpiray tanindrazana aminy. | 胜也创设「难民Now!」 指望藉由报导难民相关新闻,让难民议题得到日本同胞关注。 |
23 | Tonga tao aminy ny aingam-panahy hamorona ilay fandaharana, taorian'ny namakiany boky iray nosoratan'i Sadako Ogata, Kaomisera Ambonin'ny Sampan'ny Firenena Mikambana Misahana Ny Mpitsoa-ponenana - United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | 在读过前联合国难民署高级专员绪方贞子( Sadako Ogata)的著作后,他便受到启发而创办节目。「 |
24 | “Nampianatra ny lanjan'ny andraikitry ny media sy ny fifandraisana maharitra izy io, ary dia tonga tao an-tsaiko ny hevitra hizara ny toetr'andro,” hoy i Katsuya. | 这本书阐述了媒体角色与稳定关系的重要,天气预报这主意因此浮上我的脑海」,胜也说道。「 |
25 | “Nanapa-kevitra aho hanomboka fandaharana iray ato amin'ny onjampeo izay hitatitra tsy mitsahatra tahaka ny filazàna toetr'andro ny olan'ireo mpialokaloka ” | 我决定开办一个广播节目,像播报天气一样持续报导难民议题。」 |
26 | Hatramin'ny niantombohan'ilay fandaharana, efa nitafatafa tamin'olona maherin'ny 500 i Katsuya mikasika ny lohahevitra momba ny olan'ireo mpialokaloka. | 自节目开播以来,胜也针对难民议题访问超过5百人。 |
27 | Ilay fandaharana izay enina minitra no faharetany dia mandeha rehefa Sabotsy | 六分钟节目每星期六播出。 |
28 | Ny teny hoe mpialokaloka-“nanmin” amin'ny Japone)- dia tsy miseho matetika amin'ny lohateny vaventin'ireo vaovao Japone. | 难民一词──日文同样称作「难民」(Nammin)──不常出现在日本新闻头条。 |
29 | Latsaky ny 50 isan-taona eo ihany no mpialokaloka eken'i Japana (39 no nekeny tamin'ny 2010), na dia faharoa amin'ny habetsahan'ny famatsiambolan'ny UNHCR manerana izao tontolo izao aza no azony. | 虽然对于联合国难民署的财政经援是世界第二高,但日本每年收容的难民少于50人(2010年收容了39人)。 |
30 | Isa kely faran'izay mahazendana io ho anà firenena nosy kely iray tòny sy milamina. | 对一个安全和平的岛国来说,这数字少得惊人。 |
31 | Ny sasany amin'ireny mpitady fialokalofana ireny no misedra fahasarotana ao Japana, tahaka ny fandroahana na famonjàna. | 部分寻求政治庇护的人士甚至在日本遭遇困境,像是受到拘留或驱逐出境。 |
32 | Ho an'ny Japone, ny olan'ny mpialokaloka dia zavatra mitranga any amin'ny faritra hafa, mahantra eto ambinin'ny tany. | 对日本而言,难民问题仅在世界贫困的那一侧上演。「 |
33 | “Tahaka ny hirifiry tsy nolalovany izany,” hoy i Katsuya, “tsy hoe fotsiny elanelana ara-batana fa tena ara-tsaina ihany koa. | 就像是种远方的哀愁」,克也说,「不只是地理上距离遥远,心理感知也很遥远。 |
34 | Mihevitra ny tsy ho isan'izay ho mpialokaloka velively ireto izy.” | 人们相信自己绝对不会沦为难民。」 |
35 | Ny iraka efain'ny Nanmin Now! dia ny hiantoka fa “ny ankizy rehetra eto an-tany dia ho afaka hatory anaty trano azo antoka,” ao an-tsaina indrindra amin'izany ireo toerana tahaka ny firenena sasantsasany ao Afrika, Afganistans, ary Myanmar, izay tena loharanon'ireo mpialokaloka. | 难民Now! 挑起使命想确保「世界上所有孩子都能在家中安睡」,首要指的是某些特定国家如非洲、阿富汗、缅甸,这些主要的难民发源地。 |
36 | Fa taorian'ny horohorontany Martsa 2011 tao Japana anefa, sy ny zava-doza nitranga tao amin'ny toby nokleary famokarana herinaratra tao Fukushima Daiichi izay nanaraka tato aoriana, dia nanjary niasa loha momba ireo ankizy ao Japana i Katsuya. | 然而受到日本2011年3月地震灾情影响,随后福岛第一核电厂又发生事故,胜也亦开始关注起日本的孩童。 |
37 | Nanimba trano fonenana 126.583 [ja] ilay loza voajanahary ary, tao Fukushima fotsiny, olona 160.000 no tsy maintsy nafindra toerana nesorina tamin'ny trano nonenany. | 震灾毁坏近126,583栋建筑。 |
38 | Olona 100.000 ankehitriny no miaina anaty fonenana vonjimaika ao Fukushima, ary 60.000 hafa no miparitaka manerana an'i Japana. | 而单是在福岛县,就有16万人被迫迁离家园,当中有10万人现在仍住在福岛县内的临时房屋,余下的6万人则散居日本各地。 |
39 | Taorian'ny horohorontany, nanatevina laharana ny andiany iray i Katsuya nametraka foiben'onjampeo vonjimaika tany amin'ny faritra iray niharan'ilay loza voajanahary mba hampitàna ireo vaovao maika. | 地震过后,胜也加入民间团队,在受灾区成立临时电台提供紧急情报。 |
40 | Taorian'ny nanisahan'ny governemanta ny fetran'ny fahazakana tàratra [ja] ho an'ireo ankizy ho 1 hatramin'ny 20 millisieverts, tonga tamin'ny fiheverana ny olona sasany tao Japana hoe nampidi-doza azy ireo ny mpitondra azy, ary nanjary nihetsiketsika fatratra niaraka tamin'ireo olona nesorina tao Fukushima i Katsuya. | 日本政府将儿童的辐射暴露限制量从1毫西弗调整成20毫西弗之后,许多日本人揣测国家领导者是否让民众置身风险当中,胜也于是开始积极与福岛撤离的民众交流。 |
41 | “Rehefa nifanerasera tamin'ireo nesorina avy amin'ny faritra manana tahanà taratra avo be aho,” hoy i Katsuya , “ dia nanomboka nahita karazana fitoviana teo amin'ireo olona nesorina tao Fukushima sy ireo mpialokaloka: izy roa ireo dia samy miatrika ny herisetran'ny rafitra avokoa. | 「我和那些从高辐射污染区撤离的人交谈」,胜也说,「慢慢开始看出福岛灾民与难民之间的相似处;他们两者都受害于结构性暴力。 |
42 | Tsy maintsy nandao ny tranony tao Fukushima satria nisy ny loza nokleary tao. | 人民必须撤出他们在福岛县的家园,因为那儿发生了核灾。 |
43 | Ny fomba nametrahana ilay toby nokleary dia toy ny fanjanahantany avy ao anatiny ihany, izay tsy maintsy eken'ireo vondrom-piarahamonina tsy mahazo avara-patana” | 建造核能发电厂的行为,就像在国家内部实施殖民,边缘弱势的群体非接受不可。」 |
44 | Ho an'ny vahoaka Japone, ny horohorontany tamin'ny 2011 sy ny loza tao Fukushima dia nitondra ny olan'ireo mpialokaloka ho eo an-tokonam-baravaran-dry zareo, izy roa ireo izay samy manamarina sy manamafy ny asa nataon'i Katsuya efa ho 10 taona maninjitra izao. | 对于日本民众来说,2011年的大震灾和福岛事件将难民议题拉近至家门前,胜也从事了将近十年的工作,如今产生了效果且声势大张。 |
45 | Nanmin now! mandeha ao amin'ny FM79. 7MHz, foibenà radiom-paritra iray ao Kyoto, sy azo kitihana ao anaty aterineto araka ny izay ilàna azy. | 原文作者 Keiko Tanaka 热衷参与日本公民媒体,关切数字协作、广播与青少年文化。 |
46 | Ny boky voalohany nosoratan'i Katsuya Soda [amin'ny fiteny Japone] Tolokevitra avy aminà Onjampeonà Vondrom-piarahamonina anaty Vanim-potoana iray mety hahatonga ny tsirairay ho mpialokaloka-Fampifandrohizana Ireo Feo Avy Ao Fukushima dia azo alaina [ja] ao amin'ny Amazon.co.jp. | 译者:Jessie Han |
47 | Keiko Tanaka dia teratany Japone iray mpankafy ny fandraisana andraikitra amin'ny media, fampielezampeo ary kolontsain'ny tanora. | 校对:Josephine Liu |