Sentence alignment for gv-mlg-20140505-59440.xml (html) - gv-zhs-20140517-13508.xml (html)

#mlgzhs
1Ady Amin'ny Fitomboan'ny Fanondrahana Asidra Amin'ny Vehivavy Ao Kolombia对抗哥伦比亚针对女性的强酸攻击事件
2[Mankany amin'ny pejy miteny Espaniola avokoa ny rohy rehetra][原文连结指向西文网页]
3Nahatonga an'i Kolombia hanao fanairana ny fitrangan'ireo fanafihana vaovao mampiasa asidra tao anatin'izay herinandro maromaro izay.过去几周以来发生的强酸攻击事件,让哥伦比亚人进入了警戒状态。
4Na dia teo aza ny fametrahana lalàna tamin'ny taona 2013 izay manasazy izany fihetsika izany, toa hita fa mbola tsy ampy mba hampitsaharana ny fihanak'ity karazana herisetra ity, izay olona 926 no lasibatra tao anatin'izay folo taona izay.尽管2013年已立法通过,强化对于此种行为的惩罚,但他们似乎无法有效阻止此类事件出现。
5Tamin'ny raharaha rehetra momba izany dia olona telo ihany no mba voatsara.在过去的十年间,已有926名受害者,在所有案件当中,只有三名被告已被判刑。
6Vao haingana izay no naresaka tamin'ny fampahalalam-baovao ilay fanafihana tamin'ny asidra nihatra tamin'i Natalia Ponce, tovovavy avy amin'ny fianakaviana manankarena iray, nataon'ny olom-pantany ihany, izay voasambotra avy eo.最近,在针对Natalia Ponce的强酸攻击事件之后,随之而来的是媒体风暴的爆发,一个来自于富裕家庭的年轻女子,被她认识的人所攻击;他在这之后被逮捕。
7Niteraka fanehoan-kevitra tao amin'ny Twitter sy ny fampahalalam-baovao isan-karazany izany loza izany, izay miombo-kevitra ny rehetra tamin'ny tsy fanekena ny herisetra mianjady amin'ny vehivavy:这起事件激起了推特及其他不同媒体上的反应,其中一致针对伤害女性发出强烈的抗议。
8Tsy azo ekena ity hasomparana amin'ny asidra natao tamin'i Natalia Ponce ity!无法接受这起对Natalia Ponce的强酸攻击!
9Mety ho olon-kafa indray no hiharan'izany rahampitso.明天可能会是任何人。
10Ary hiampy avy eo.不能再有下一个。
11Mila LALANA HENJANA isika.我们需要更有力的法律!
12Mampalahelo, mampiraviravy tanana sy mahakanosa ity fanondrahana asidra vehivavy ity, fomba iray mahatonga ahy ho sanganehana sy tsy mahaloa-bava.难过、无助和怯弱是我对于这些针对女性的强酸攻击事件的感受;这个行为让我不解且无言。
13Aorian'i India sy Pakistana, i Kolombia no firenena fahatelo ahitana taha ambony indrindra amin'ny fanondrahana asidra ny vehivavy.在印度和巴基斯坦之后,哥伦比亚是针对女性的强酸攻击事件发生率第三高的国家。
14Namoaka sary misy ireo vehivavy maromaro izay niharan'ny fanondrahana asidra ny bilaogy Rostros sin Ácido (Endrika tsy misy asidra), tamin'izy ireo nanao fihetsiketsehana, ary “nanapa-kevitra hiseho vahoaka mba hanentanana ny fiarahamonina sy hanao fitakiana amin'ny governemanta mba hahafahan'izy ireo hanana fiainana vaovao indray” :部落格「未被腐蚀的面容」陈列出许多已被攻击的女性的照片,就如同她们所展示的,这些女性决定揭露自己以让社会注意此议题,也需要政府的政策让她们可以重建生活。
15Gina Potes, 35 taonaGina Potes,35岁。
16Viviana Hernández, 28 taonaViviana Hernández,28岁。
17Nubia Espita, 33 taonaNubia Espita,33岁。
18Na dia izany aza, nampiseho ny bilaogy ¿Quién se beneficia de tu hombría?然而,部落格「谁从你的刚毅中得利?」
19(Iza no mahazo tombotsoa amin'ny maha-lahy anao ?) fa tsy ireo vehivavy ihany no voakasiky ny olana (lasibatra), ka hoy ny bilaogy nilaza manoloana ny fanavakavahana:在谴责这项指责后,指出这件事不单单只针对女性并且声称:
20Tsara marihana izany rehetra izany, satria amin'ireo tranga 926 nahitana fanondrahana asidra niseho teto amin'ny firenena nandritra ny folo taona, vehivavy avokoa ny 471 ary lehilahy ny 455.这是值得关注的,因为在过去十年内发生的926件强酸攻击事件中,有471名女性被害者以及455名男性被害者。
21Amin'ny teny hafa: 49 % ireo lehilahy niharan'ny herisetra amin'ny asidra, saingy tsy dia nahasarika ireo fampahalalam-baovao sy ny politika izany.换句话说,在这些攻击事件中男性被害者占了49%,但他们几乎没有受到媒体或政治关注。
22Taorian'ny fanafihana an'i Natalia Ponce, nisy tranga roa hafa koa niseho: voatafika tamin'ny asidra i Sorleny Pulgarín, 23 taona tao amin'ny faritra Engativá, atsimon'i Bogotá tamin'ny 2 Aprily.在Natalia Ponce 攻击事件之后,又有两起案件发生:4月2日,Sorleny Pulgarin,一位23岁女性在位于Bogota南方的Engativá小区被强酸攻击。
23Taorian'izany, nitranga ihany koa avy ny loza mampalahelo izay nahafaty an'i Alejandro Correa tamin'ny 9 aprily, niharan'ny herisetra tamin'ny asidra izy tao an-tanànan'i Estrella, Antioquia izay voalaza fa noho ny fahasarotam-piaro ny nahatonga izany.随后于4月9日在Antioquia,la Estrella市区,Alejandro Correa在被泼洒浓酸之后不幸死亡,推估可能原因是出于嫉妒。
24Tsikaritry ny manampahefana ny lainga nolazain'i Inés Carrillo, izay nilaza tena fa niharan'ny fanafihana tamin'ny asidra mba hahazoana onitra 75 tapitrisa pesos (eo amin'ny 38.900 dolara €) avy amin'ny governemanta, ka niteraka fahatezerana teo amin'ireo mpiserasera izany:官方当局发现一个可疑的谎言,此人为Inés Carrillo,很明显为了拿到由政府提供的美金38,900(相当于750,000,000 peso)补偿金,而假装是强酸攻击事件的受害者。
25Mety hitarika azy any am-ponja ny tsy fahalalana sy ny fitiavam-bola an'i d'Inés Carrillo, lasibatra voalaza fa niharan'ny fanafihana amin'ny asidra.此事引起针对她的相当强烈的反应: Inés Carrillo的愚昧和贪婪以及假装是强酸攻击事件的受害者,可能会让她进监狱。
26Tsy voatafika tamin'ny asidra Ramatoa kely Inés Carrillo, may tamin'ny tsy fitandremany tao an-tokantrano izy, te-hahazo onitra fotsiny ny fianakaviany.Inés Carrillo小姐没有被强酸攻击,她是在家里出了意外,烧到自己,而她的家人想得到补偿金。
27Mandritra izany fotoana izany, nisy ny fikambanana natsangana sy fisantaran'andraikitra vaovao nampahafantarina mba hiadiana amin'ity fanondrahana asidra amin'ny olona ity, izay misy fiantraikany amin'ny saina am-panahy sy ny ara-batan'ireo lasibatra.同时,很多协会已经组成,并且提议出新的行动以对抗这些影响受害者生理及心理的攻击行为。
28Na dia izany aza, manohy mitaky vahaolana ny olona, tahaka ny ataon'ny “El Profe” tamin'ny fanehoan-keviny tao amin'ny habaka El Líder.com, izay nitakiany ny tokony hamerana ny fivarotana ny asidra mampidi-doza:然而,人们持续的要求解决的方法,就像El Lider.com网站中,El profe在他的评论里要求要限制贩卖危险的化学制品:
29Tokony raràna ny fivarotana ity vokatra ity tahaka ny atao amin'ny fitaovam-piadiana izay arahin'ny tafika maso ny fivarotana azy, tokony horaisina an-tsoratra ireo fiara izay manova [nividy] asidra ary tokony ho fantatry ny polisy izany.这个产品的贩卖应该要被禁止,就像武器的贩卖被军队监督管理一样,应有一个指示酸度的工具;当酸度改变时 警察当被告知。 译者:Wanting 校对:Fen