# | mlg | zhs |
---|
1 | Maraoka: tsy nampoizina nandravarava | 摩洛哥:梅克内斯清真寺坍塌意外 |
2 | Minaret Bab Berdieyinne, Meknes Maraoka (saripikan'i Eli J. | Bab Berdieyinne清真寺宣礼塔,摩洛哥梅克内斯(Eli J. |
3 | T.) | T.拍摄) |
4 | Vaovaom-paharavana nitranga tany Maraoka tamin'ny 19 Febroary lasa teo: Nihotsaka nandritra ny fotoam-bavaka isan-joma ny minaret an'ny môske Bab Berdieyinne (fantatra ihany koa amin'ny hoe moske Lalla Khenata bint Bekkar) izy miorina ao amin'ny tanàna Lovan'ny UNESCO ao Meknès, Maraoka (izay nipetrahako ny 2005-2007). | 2月19日,来自摩洛哥的惊人消息:位于联合国教科文组织世界遗产的城市梅克内斯(笔者于2005-2007年间住在此地)的Bab Berdieyinne清真寺(又称Lalla Khenata bint Bekkar清真寺)的宣礼塔,在周五祈祷时间崩塌。 |
5 | Nolazaina ho 11 ny isan'ny maty tamin'ny voalohany, fa araka ny nampitain'ny CNN tamin'ny sabotsy manaraka io dia 36 izany sady niampy maratra 71. | 最初的死亡人数报告为11人,但随后在星期六时,CNN有线电视新闻网已报导有36人死亡,另有71人受伤。 |
6 | Nolazaina moa fa noho ny orana nisesy no nampalemy ny fanorenan'ilay minaret ka nahatonga ny fihotsahana. | 据报导,此倒塌意外起因于最近发生的大雨,削弱了宣礼塔的结构。 |
7 | Nifampizara ny fitantarana tao an-toerana sy ny fiaraha-miory tamin'ny mponin'i Meknès ny mpamaham-bolongana. | 博客们分享地方新闻并慰问梅克内斯的人民。 |
8 | Manoratra i MontanaRon, izay nampianatra teny anglisy tao amin'ity tanàna ity : | MontanaRon在这个城市教英语,他写道: |
9 | Noadinoiko ny naneho fiarah-miory tamin'ireo namana Maraokana noho ity voina nahafatesana olona maro ity tamin'ny nihotsahan'ny Mosken'i Bab Berdieyinne. | 我忘记对我所有在Bab Berdieyinne清真寺倒塌意外中失去生命的摩洛哥朋友表达哀悼。 |
10 | Mivavaka aho mba tsy haninona avokoa ireo olom-pantatro, Insha'Allah. | 我祈祷那些我所认识的人都安好,真主保佑。 |
11 | Ho an'ireo izay tsy nahare moa moa dia nisy voina nitranga tany Meknes, izay niasako nandritra ny herintaona. | 对于那些还没有听说在梅克内斯发生的清真寺灾难,那个我工作过一年的城市。 |
12 | Tamin'ny fanisana farany moa dia 41 no nindaosin'ny fahafatesana ary maro ny naratra. | 据最近的统计,有41人丧生,更多的人受伤。 |
13 | Mitodika any amin'ireo izay nharam-boina ny foko. | 我的心与所有那些受难的人同在。 |
14 | Ato ny rohy ahitana sary nopihako tamin'ny tanàna tranain'i Meknes avy tao wadi, tanàna vaovao izay nipetrahako. | 这里有一个连结, 是我在古老城市梅克内斯从一个横跨干河道的位置所拍摄的照片,我当时居住在这城市的新区域。 |
15 | Na dia tsy fantatro aza hoe aiza no misy ny Moske Bab Berdieyinne ao amin'ity sary ity, di amatoky aho fa iray amin'ireo voapika ao izany. | 虽然我不知道Bab Berdieyinne清真寺应该在这张照片中的哪里,但我相信它在其中。 |
16 | Ampahafantaro ahy azafady ny misy azy raha misy mahita ao amin'ny sary. | 如果任何人看了这张照片,让我知道你是否有看到它。 |
17 | Manantitra ny fiaraha-miory sy ny fampiononana amin'ireo izany niharam-boina aho. | 再次对那些在这场灾难中伤亡 的人致以深切的哀悼。 |
18 | Nampitodika ny mpamaky ho amina sary irain'ny moske, tao amin'ny Twitter, ny minisitry ny raharaham-bahiny Bahrainita (sary etsy ambony), sady nivolana hoe: | 巴林外交大臣哈立德阿勒哈利法在推特上指出这座清真寺的照片(如上图), 他说: |
19 | Tsy misy intsony… ny minaret Bab Berdienne efa niorina an-jato taonany…41 ny maty tao ambanin'ny korotan-birikiny. | 档案:Bab Berdieyinne宣礼塔(照片)拥有好几百年的历史…41人死于瓦砾堆下 |
20 | Ministry ny raharaham-bahiny Bahrainita | 地方忽视? |
21 | Khalid Al Khalifa Tsy fitandremana tao an-toerana ve? | 摩洛哥新闻博客「摩洛哥邮报」的几个博客发现宣礼塔倒塌的情况遭受忽视。 |
22 | Anisan'ireo mpamaham-bolongam-baovao Maraokana maro ny Morocco Post izay mahita ity minaret mirodana ity ho avy amina tsy fitandremana. | 相较于最近在英国有狗遭受疏忽的一个案例,这位博客写道: |
23 | Avy amin'ny fanaovam-pampitahana tamin'ny raharahan-tsy fitandremana alika nitranga tany Angletera sy ity voina ity no nanipazan'ny mpamaham-bolongana teny: | 例如,在2010年2月22日星期一,一名英国警察因他去年的刑事犯罪被判6个月的有条件释放,并责令支付2500英镑。 |
24 | Ohatra, nomena sazy mihantona enim-bolana sy nodidiana handoa onitra £2 500 noho ny fandikan-dalàna nataony tamin'ny herintaona ny manamboninahitra polisy iray tay Angletera tamin'ny Alatsinainy 22 Febroary 2010 teo. | PC Mark Johnson被认定造成一只18个月大的狗Jay-Jay与七岁大的Jet的死亡,它们在去年6月热浪来袭时待在警车的后座… |
25 | Hita ho tompon'antoka tamin'ny fahafatesana Jay-Jay 18 volana sy Jet fito volana, izay tao aorian'ny fiara nandritra ny hafanam-be tamin'ny volana jona ny taona lasa teo ny Ôfisien'ny polisy Mark Johnson… … | …因此,扩大你的想像力并将两种灾难相提并论:41人在清真寺宣礼塔坍塌后死亡,因为归因于雨而没有人承担责任,而2只狗死于中暑后,警官则被绳之以法。 |
26 | …Ampielaro kely ary ny fakanareo antsaina ny zavamisy ka ampifandraiso ireo voina roa ireo: olombelona 41 no maty rehefa nihotsaka teo amboniny ny minaret ary tsy misy ny tompon'andraikitra satria nambara fa ny orana no antony, nefa nisy alika roa matin'ny setroka dia polisy iray no nentina teny amin'ny fitsarana. | 现在的问题是:谁是狗,谁是人? |
27 | Koa izao ny fanontaniako: Iza no alika ary iza no olombelona? | 生命要继续 |
28 | Mizotra ny fiainana | 摩洛哥时报报导一些外国政府纷纷对摩洛哥人民表达哀悼。 |
29 | Nanambara ny Morocco Time fa maromaro ny fitondram-panjakana vahiny no nandefa ny fiaraha-miory tamin'ny vahoaka Maraokana. | 宣礼塔曾经屹立的位置(照片:The Moroccan Dispatches) |
30 | Ny toerana nijoroan'ny minaret taloha (Saripikan'i The Moroccan Dispatches) | The Moroccan Dispatches的博客是一个住在梅克内斯的外国人,分享事故现场的照片,他说明: |
31 | Ary nizara ny sary nisian'ny voina ny The Moroccan Dispatches, vahiny iray monina any Meknès, ka manazava fa : | 街坊继续如同往常地过日子,但许多摩洛哥人驻足呆望并讨论这场坍塌。 |
32 | Mitohy toy ny mahazatra ny fiainana eo amin'ny manodidina, saingy nitsaha-nitampim-bava sy niady hevitra tamin'ny fihotsahana ny maro tamin'ny Maraokana. | 校对:Soup |