Sentence alignment for gv-mlg-20080326-717.xml (html) - gv-zhs-20080328-1015.xml (html)

#mlgzhs
1Irak tao anaty dimy taona: Nihetsika izao tontolo izao进入伊拉克五周年:来自世界的回响
2Anio, 19 mars, no manamarika ny fahadimy taonan'ny “Ezaka ho fanafàhana an'i Irak”.3月19号是伊拉克自由之战的五周年纪念。 这原先是计划逐出萨达姆.
3“Tany amboalohany dia tetika nentina handrodànana an'i Saddam Hussein sy ” hamàrana ny ady tsy mbola miantomboka” mbola mitohy hatramin'izao ny ady ao Irakl, mampivarahontsana ny olon-tsotra maro maneran-tany.海珊(Saddam Hussein)以及先发制人的战争。 战争在今日的伊拉克仍然进行中,而这场战争也令许多世界各地的平民百姓感到沮丧。
4Anatin'ity lalan-dra ity, Global Voices Online no hamoaka ny hafatr'ireo mpitoraka blaogy maro avy any Iraka, Moyen-Orient sy Afrika Avaratra, sy ny hafa koa.因此,全球之声今天将整理来自伊拉 克、中东、北非和世界各地部落客对这场战争五周年的回响。
5Ny mpitoraka blaogy jordaniana The Black Iris dia manandratra avo ny hafatra misy ny lisitr'ireo Irakiana nafàhana”, sady manambara hoe “raiso ny lapika-nareo:约旦部落客The Black Iris首先贴了一篇列有“释放的伊拉克(灵魂)数目”明细,并说,“选一个吧”:
6- 82,000 et 89,000 - fanisana mivantana Irakiana - 151,000 - avy amin'ny governemanta irakiana & Organisation Mondiale de la Sante (Mar.03 - Jona.-82,000 和89,000:伊拉克组织统计
706) - 654,865 - araka ny The Lancet, gazety ara-pahasalamana Britanika(mars 2003 sy jolay 2006) - 1,189,173 - hoy ny Opinion Research Business (toy ny tamin'ny 2008)-151,000 :伊拉克政府和世界卫生组织(2003年3月到 2006年6月)
8Ha Ana Za, egyptiana dia niverina nitodika ny lasa ary mizara ny fahatsapàny toy izao:-654,865:英国医学期刊The Lancet(2003年3月到 2006年7月)
9Tadidiko tamin'ny 2003, maro no nankalàza ny fidabohan'ny tsangambato lehibe naneho an'i Saddam Hussein tao afovoan'i Bagdad ary nihevitra ny rehetra fa ho afaka amin'izay sy ho tany demokratika i Iraka any ampàran'ny ady, ho fitaratra amin'ny resaka fahafàhana sy fahalalàhana manerana any Moyen-Orient.-1,189,173 :民意调查商社(Opinion Research Business, ORB)(至2001年1月)
10Dimy taona izao, vinavinaina ho maherin'ny 1.120.000 no isan'ny aina nafoy, manodidina ny 5 tapitrisa ny Irakiana nafindra toerana.埃及部落客 Ha Ana Za正巧结束伊拉克之旅,并在这分享她的感想:
11Iraka raha raisina amin'ny maha firenena, dia hita ho nanalavitra tokoa ny resaka fandriampahalemana noho ny tany aloha tany, miaraka amin'ny adim-poko anatiny mahatonga ny nofinofy mba hanana fitoniana ho sarotra tanterahina.我犹记2003,许多人庆祝着在巴格达市中心的萨达姆巨像倒塌,所有人期待伊拉克在年底成为一个自由和民主的国家,中东地区闪耀 着自由价值的灯塔。
12Manontany koa izy hoe: Nahoana isika no manohy tsy mijery (mody fanina) an'i Irak?五年来,伊拉克死亡的人数估计高达112万人,500万人流离失所。
13Isan'andro isika dia mandre vaovao momba ny zera baomba miteraka vono olona mahatsiravina, fanafihana maro, ary dia mbola ho ngolin'ny tahotra (horohoro) ihany ve isika?伊拉克比以前离自由的国家更远,随着在内部各宗派的斗争(逊尼、什 叶及库德族),国家安定似乎是不可能的事。
14Angamba ho latsa-dranomaso kely ihany isika ary avy eo dia hanodina kosa indray ny saintsika hanaraka lalao baolina kitra.她也问: 为什么我们一直忘了伊拉克?
15Amin'io fijery iray io dia diso (meloka) daholo isika rehetra.每天新闻里的自杀炸弹和攻击,而我们已经对这样的恐怖感到麻木了吗?
16Avy any Torkia, ny mpitoraka blaogy WorldTurkey dia mitsetra ity tsingerintaonan'ny ady ity:也许我们收起眼泪,把注意力转回足球比赛。
17Ho an'ny Amerikana maro ankehitrio, fitsingerenan'ny faha dimy taonan'ny fanombohan'ny ady tany Iraka izay tsy nanana velively ny antom-pisiany ny anio, ady iray namoizana aina an'arivony maro sy vola an-tapitrisa tapitrisa dolara.如果这样,我们都是有罪的。 来自土耳其的部落客WorldTurkey感叹战争周年记念:
18Ho an'ny fitondrana faha-Bush, na izany aza, raisiny ho tsingerin-taona voalohany tamin'ny tetika tany Iraka izay nitondra tsirim-pahombiazana iny tranga iny.对大多数美国人来说,今天是记念对伊拉克之战五周年的日子,这场不值的战争,却造成数以千计死亡花费超过5兆美元。
19Ilay Siriana Maysaloon, maka ohatra amin'ny hafatra vao haingana nalefan'i Robert Fisk momba ny ady, fanehoan-kevitra:对布希政府而言,这却是他们所相信伊拉克策略终于成功的周年记念。
20Tiako be ilay hafatra farany nalefan'i Fisk.叙利亚的Maysaloon针对英国独立报资深中东特派员Robert Fisk最近的一篇文章评论道:
21Mora kokoa ny mety hahavariana antsika amin'ny taitain-javatra lazain'ny andaniny sy ny ankilany mifandona ao Iraka noho izay tena misy.我喜欢Robert Fisk的这篇文章,我们很容易被支持和反对战争的各种胡说八道的论述搞的心烦,所以读了这篇文章让人耳目一新,作者控诉了所发生的事-以歴史的角度来 谈。
22Izay no mahatsara ny mamaky hafatra avy amin'olona manana fomba fijery tsy mitongilana momba ny zavatra miseho - sy liana amin'ny tantara.不管那些批评,他写的大部份文章都很棒。
23Tsy matahotra ny kiana, Fisk dia manoratra tsara tokoa ny ankabeazan'ireo zava-mitranga ankoatry ny any Libanona izay virtoaly sy sarotra takarina ihany izy, miombon-kevitra amin'i Abu Khalil aho amin'io.除了我同意Abu Khaliln所说Robert Fisk所写黎巴嫩的文章不值一读,我说过,Pity the Nation是我最喜欢的书之一。
24Izany eo ihany fa, Pity the Nation dia hijanona ho boky iray ankafiziko ao anatin'ny maro.在巴勒斯坦,Al-falasteenyia 回忆这场战争是如何开始的:
25Any Palestina, mahatsiaro ny nanombohan'ny ady i Al-Falasteenyia :5年前- 那是我大学的第一年,我和朋友在校园活动中心吃午餐,那时布希出现在电视上。
26Dimy taona lasa- Mpianatra taona voalohany tao amin'ny kolejy aho ary teo ampisakafoanana niaraka tamin'ny namako tao amin'ny Campus no indro Bush niseho tamin'ny fahitalavitra.校园活动中心在这个时候通常很忙碌,但当布希开始讲话,所有事都停止了。
27Maresaka tokoa ny Campus amin'ny ora toy izany, nefa nony nanomboka niresaka i Bush dia nijanona daholo ny zavatra rehetra.他宣 布对伊拉克开战。
28Vantany vao nanambara ny ady amin'i Iraka izy, nitodika nijery ny manodidina ahy aho ary hitako ho toy ny sary vongana daholo ny rehetra, nibanjina ny fahitalavitra- ary hadinon-dry zareo hatramin'ny nanohy ny sakafo.我环顾四周,看见每个人完全不动,紧盯电视,甚至是停止用餐。
29Anisan'ny fotoana iray tsy hohadinoko mandrakizay izany satria tsy hitovy intsony ny fiainana aorian'izay fotoana izay.这是我永难忘记的一刻,因为世界从这一刻起不再同于以往。
30Tsy vitako intsony ny nanapitra ny sakafoko taorian'izay.之后,我吃不下午 餐。
31Efa fantatro sahady izay ho tohiny- nefa tsy azoko an-tsaina velively hoe ahoana no ho fizotr'ity tantara ratsy ity.我知道将会发生什么事,但我不知道确实这些坏事要怎么发生。
32Herinandro maro taorian'io dia samy nahita ny zera baomba nahazo an'i Bagdad isika rehetra- ny fahitalavitra dia nampisongadina izany ary niantso azy iny ho sedra sy tahotra.接下来的几周我们看到满是炸弹的巴格达-电视画面尽是被炸弹的绿光照亮,他们说这是“震 摄”(shock and awe)。
33Nanontany tena aho ny amin'ny tsy niantsoan-dry zareo iny raharaha iny araka ny tokony hiantsoana azy- zera baomba ho fandroahana ny helo ho any ivelan'ny Irakiana.我好奇他们怎不说这是战争-炸光伊拉克人的地狱。
34Nanontany tena izy raha mbola nahatsiaro kosa an'i Iraka sy Palestina isika:她想,当我们回忆伊拉克和巴勒斯坦:
35Ny zava-misy mampalahelo dia na any aminy any Iraka na Palestina na toerana hafa any Moyen-Orient- tsy afaka handray an-tànana ny momba antsika intsony isika.悲惨的事实是,不管是伊拉克或是巴勒斯坦还是在中东的任何地方,我们无法控制自己的命运。
36Efa ho enimpolo taona izao no nametraka ny fanontaniana momba ny fotoana hiverenany amin'ny taniny ny Palestiniana.已经60年了,而巴勒斯坦人想着何时他 们可以回家。
37Manontany tena aho hoe raha mbola miampy enimpolo taona indray vao afaka hiverina ny Palestiniana sy ny Irakiana.我有时候想,可能还要再一个60年才能该巴勒斯坦和伊拉克人回家。
38Antsefantsefam-potoana eny anefa, manohy mipetraka isika, mitazana, ary mitsetsetra : manontany tena, miandry, ilay andro ahafahantsika mitaky indray ny amintsika.现在,我们继续坐着、看着和悲叹着,等着那天我们可以控制我们的命运。
39Juan Cole mpitoraka blaogy Amerikana (mpampianatra tantara sy momba ny Moyen-Orient)‚ dia namaritra ny dimy taona lasa tamin'ny asan'ingahy Bush:美国部落客Juan Cole(歴史及中东教授)的评论,给了过去5年布希的行动几个具体特色:
40Lazaiko fa ny taona tsirairay tamin'ny ady dia nifototra tamin'ny lainga iray avy tamin'ny fampielezan-kevitr'ingahy Bush.我断言布希的宣传机器给这场战争每一年都有它的特色: 第一年:没有游击战。
41Taona 1: “Tsy misy izany ny ady anaty akata” Taona faha-2: “Demokrasia fakana tahaka i Iraka” Taona faha-3: “Zarqawi no fototry ny korontana rehetra” Taona faha-4: “Tsy misy ady sivily izany” Taona faha-5: ‘Milamina daholo ny zava-drehetra ankehitriny”.第二年:伊拉克是民主模范。 第三年:札卡威(Zarqawi)发动所有的麻烦事。
42Ary mbola arosoko koa aza hoe i John McCain dia manosika mba ho: Taona faha-6: “Efa manangasanga ny fandresena”第四年:没有内战。
43Eto am-pamarànana, ny The Angry Arab News Service ivelan'i Libanona dia namaly ny kabarin'ingahy Bush androany:第五年:现在一切平静。
44Nandinika an'i Bush aho teo aloha teo.第六年:全面胜利。
45Mbola manandrana mampitahotra ny Amerikana ihany izy.最后,黎巴嫩The Angry Arab News Service今天稍早对布希的演说做出回应:
46Mbola hanohy ny fampitahorana ny Amerikana ihany ilay zalahy io hatramin'ny andro farany hitondrany ny tany sy ny fanjakana.我稍早看布希的演说,他还是试着吓美国人,这个人会一直吓美国人直到他总统任期的最后一天。
47Raha tany amin'ny fotoanan'ny Moyen-age dia ho be tokoa ny olona ho tia an'ilery: ireny ilay olona nikarenjy nanerana ny lalankely sy ny tanana sady mikiakiaka miantsoantso momba ny majikam-behivavy sy ny fomba fiainana mivaona amin'ny maha-olona (na koa ara-pivavahana).过去也曾有过一群像这样调调的中年男子:有一群男人在街上和村庄里漫无目的游荡,大叫邪恶的女巫和异教徒。 照片由Dean Terry依创用授权(Creative Commons)使用。
48Creative Commons-licensed photo by Dean Terry校对:dreamf