# | mlg | zhs |
---|
1 | Thailand: Korontana ho an'ny Praiminisitra ny hafatra an-tsoratra amin'ny finday | 泰国:总理简讯惹祸上身 |
2 | Tamin'ny 18 Desambra 2008, an-tapitrisany amin'ireo finday Thai mpanjifa mpikambana no nahazo ny hafatra an-tsoratra avy amin'ny Praiministra vaovao vao nipetraka Abhisit Vejjajiva: “Manasa anao ny tenako, izaho, Praiministra vaovao, ny hanafahanao an'i Thailand amin'ny krizy. | 2008年12月18日,泰国数百万手机用户都收到一则手机简讯,发文者是新任总理艾比希(Abhisit Vejjajiva): |
3 | Raha mahaliana anao ny hifandray amiko, dia mba alefaso amin'ny tarehimarika 9191(3 Baht) ny isamiafina 5 fanalahidin'ny findainao” Raha mamaly ny mpanjifa iray dia misy raki-peon'ny Praiminisitra Abhisit halefa any amin'ny findain'ilay mpanjija, izay milaza hoe: | 我是新总理,邀请各位帮助泰国脱离危机,如愿意与我联系,请将您的五位数邮递区号传送至9191(费用3泰铢)。 |
4 | “Izaho, Abhisit Vejjajiva, Praiministra, dia mahalala fa mijaly ianareo mponina namana, ary ao anatin'ny tebitebin-tsaina. | 若用户回覆,就会收到一段总理本人亲自录制的语音留言: |
5 | Na izany aza, hafantoko amin'ny fanampiana ny firenena ireo fahaizako sy ny fahafaha-manaoko rehetra eo am-perin'asa. Saingy tsy ho tanterako kosa izany raha tsy mifankahazo am-po daholo ny vahoaka Thai rehetra. | 我是总理艾比希,明白各位同胞正在受苦,也面临压力,我将穷尽一切知识与能力协助国家,但泰国人民若无法和谐团结,我无法成功,恳求各位提供一个机会。 |
6 | Ka iangaviako ianareo rehetra ny hanome anjara iray ho ahy.” simaiso avy amin'ny PM | 来自总理的手机简讯 |
7 | Raha ny hevitry ny mpiasa ao amin'ny Antoko Demokraty, hevitr'i Abhisit manokana ny fandefasana hafatra amin'ny finday, ary nokarakarain'i Korn Chatikavanij, Ministry ny fitantanam-bola any amin'ny firenena. Voalaza fa nantsoin'i Korn ireo mpandraharaha ara-pifandraisan-davitra telo lehibe any Thailand: AIS, DTAC, sy i True, mba hiara-miasa amin'ny fandefasana ny hafatra amin'ireo mpanjifan-dry zareo. | 民主党人士表示,这个构想来自总理本人, 再由财政部长Korn Chatikavanij负责执行,据称部长联络国内三大电讯业者AIS、DTAC与True,希望合作将讯息发送给用户,合作会议于12月16日举行, 也是艾比希正式上任前一天,之所以要求回覆邮递区号,则是希望瞭解回覆者的人口结构,也会记录在资料库之中。 |
8 | Natao tamin'ny 16 Desambra ny fihaonana ho an'ny fiaraha-miasa, iray andro mialohan'ny nanambaràna ofisialy an'i Abhisit Vejjajiva ho Praiministra. Ary ny antony nangatahana ireo isa 5 fanalahidin'ny finday dia ny mba hahafahana maminavina ireo tahan'isan'ireo izay namaly. | 致力于争取消费者权益的Saree Ongsomwang表示,未经当事人许可,便强迫发信给个人,已侵害消费者稳私权,认为艾比希若要与民众建立联系,应透过电视或其他大众传播管道,才能避免损害消费者权利。 |
9 | Halahatra anaty tahirin'isa arak'izany ireo mpanjifa namaly. Azo lazaina ho fandikana ireo zo manokan'ny mpanjifa ny fandefasana hafatra ho an'ilay olona raha tsy nanaiky izy, hoy ny mpisolo vava miaro ny zon'ny mpanjifa iray Saree Ongsomwang. | Saree Ongsomwang也是「电讯消费者保障研究所」成员,她指出根据泰国电讯法,电讯公司禁止未经用户同意,即提供用户名单,三家业者免费为总理或民主党发送讯息给消费者,已引发司法与政治效应。 |
10 | Niteny izy fa tokony nisafidy ny hifandray amin'ny vahoaka amin'ny alalan'ny fahitalavitra sy ireo toeram-pivarotana hafa momba ny fifandraisana amin'ny vahoaka i Abhisit mba hialana ny fanitsahana ireo zon'ny mpanjifa. | |
11 | Nanampy ihany koa i Saree, izay anisan'ny mpikambana ao amin'ny komitin'ny Telecommunication Consumer Protection Institute, fa tsy manana alalana ny hanome ny lisitr'ireo mpanjifa tsy nanome ny alalany ireo mpandraharaha aram-pifandraisan-davitra, araka ny lalànan'ny fifandraisan-davitra Thai. Nitondra fahasarotana ara-politika sy araka ny lalàna izany raha nandefa ity hafatra an-tsoratra manahirana ity ho an'ny mpanjifany, maimaim-poana, ary avy amin'ny Praiministra na ny Antoko Demokraty, ireo mpandraharaha ara-mpifandraisan-davitra telo. | |
12 | Eo ambanin'ny Lalàna iadiana amin'ny kolikoly tamin'ny taona 1999 (novaina tamin'ny 2007), tsy mahazo mandray fanomezana na tombon-tsoa mihoatry ny 3,000 Baht ireo mpiasam-panjakana; anisan'izany ireo mpikambana amin'ny mpanolo-tsaim-panjakàna. Heverina anefa fa mitentina mihoatra ny 10 tapitrisa Baht ny fandefasana ny hafatra an-tsoratry ny Praiministra. | 依据1999年反贪污法(于2007年修订),内阁阁员等政府人士不得收受超过3000泰铢的礼物或好处,散发总理的讯息估计费用超过1000万泰铢,Pheu Thai党发言人Prompong Nopparit指称,艾比希应该遭到起诉,并呼吁全国反贪污委员会调查本案。 |
13 | Mety ho helohina eny amin'ny fitsarana i Abhisit raha ny hevitr'i Pheu mpitondra tenin'ny Antoko Thai Prompong Nopparit, izay mampirisika ny Komisiona Nasionaly miady amin'ny Kolikoly (NACC) mba hanadihady momba io tranga io. | 宪法规定,总理与财长两人若遭判处有罪,就会遭到弹劾,且一段时间内均不得出任政治职务。 |
14 | Raha hita fa meloka i Abhisit sy Korn, ho voasakana sy haato amin'ny fitazonana toerana ara-politika i Abhisit sy i Korn, araka ny mifanaraka amin'ny Lalam-panorenana. | 当时民众对此事在网络上评价不一,多数人同意此举可能侵犯隐私权及个人资料,也觉得总理在媒体上的公关行为太多,不过民众也觉得,若此举是出于善意则无可厚非,也应该给他机会服务国家。 |
15 | Somary mifangaro ihany ireo tsikera ao amin'ny aterineto tamin'izany fotoana izany. | Yahoo! |
16 | Amin'ny ankapobeny, maro ireo manaiky fa mety ho fandikàna ny zo miaro ny fiainan'ny tena manokana sy ny zavatra rehetra mikasika ny tena izany, ary diso mampiasa fifandraisam-bahoaka loatra amin'ny haino aman-jery ny Praiministra. | |
17 | Eo andanin'izany ihany anefa, mahatsapa izy ireo fa tokony hilamina izany raha eritreritra tsara no nitondrany azy, ary tokony hanana anjara ny hiasa ho an'ny tanindrazana izy . | |
18 | Fanehoan-kevitra vitsivitsy avy amin'ny Yahoo! Answers: | Answers上的部分留言: |
19 | Non noN: “Mieritreritra aho fa fitsikilovana ny fiainam-bahoaka mihitsy izany, noho izy mangataka ny isamiafin'ny finday. Ka ho fantany arak'izany hoe distrika aiza, faritany aiza no namaly, ary ahafahan'izy ireo maminavina ny zava-misy. | Non noN:我觉得这是民意调查,因为他要求提供邮递区号,让他们得知哪些地区和省分回应多寡,再评估这些情况,我个人认为希望看到泰国各地一片和諙是好事。 |
20 | Raha amiko manokana dia tsara izany ary te-hahita ny filaminana aho manerana ny faritr'i Thailand rehetra .” | Nicky:三泰铢是谁收下? |
21 | Nicky: “Iza no nahazo ny 3 baht? | 我可以选择不要参加吗? |
22 | Afaka tsy misafidy izany ve izaho ? | 我的老手机记忆体快满了。 |
23 | Efa kely sisa dia ho feno ny vata fitahirizan-kafatry ny findaiko. Karazana finday efa antitra .” | A-Mei:我觉得行销过度。 |
24 | ‘A-Mei': “Mieritreritra aho fa tetika ara-barotra daholo izany .” Tanapon: “Eny, betsaka loatra izany. | Tanapon:的确太夸张,但我们应给他个机会,用他的政绩证明自己,总比我们互相争斗要好。 |
25 | Fa tokony omentsika anjara iray izy , hanaporofoiny ny tenany amin'ny alalan'ny asany. Tsara kokoa izay noho ny hoe hiady isika .” | NH:若是出于善意,结果就会很好。 |
26 | NH: “Mihevitra aho fa tokony ho tsara ny vokatra raha eritreritra tsara no nanaovana izany.” | 2010年7月16日,全国反贪污委员会延后本案裁决,亦未明定最终裁决日期。 |
27 | Tamin'ny 16 Jolay 2010, nahemotry ny NACC indray ny fanapahan-keviny amin'ity tranga ity, ary mbola tsy nanome daty ihany izy ireo amin'ny hanomezany ny fanapahan-kevitra farany . | 校对:Soup |