# | mlg | zhs |
---|
1 | Profesora Taiwaney Nosamborina Noho Ny Fanoherany Ny Fandravan-Trano An-katerena | 台湾:大埔抗争在公义路与仁爱路口 |
2 | Profesora iray ao Taiwan no voasambotra [zh] niaraka tamin'ny mpianatra nanao fihetsiketsehana nandritra ny fihetsiketseha-panoherana fandravana trano maromaro ho fanitarana ny zaridaina [Siantifika] -n'i Jhunan ao amin'ny zanaparitr'i Miaoli, Taiwan. | 在台湾有一位教授以及其他进行街头抗争的学生 被警察逮捕,被逮捕的时候他们在抗议苗栗县政府为了要扩建苗栗竹南科学园区而强制拆除民宅。 |
3 | Nihiaka ny tarigetran'ny fihetsiketsehana i Hsu Shih-Jung (徐世榮), profesora ao amin'ny Departemantan'ny Toekaren'ny Tany ao amin'ny Oniversite Nasionalin'i Chengchi, “Androany ianareo mandrava an'i Taipu, rahampitso izahay mandrava ny governemanta”, raha nisambotra [zh] azy ny polisin'i Taipei tamin'ny 23 Jolay 2013. | 徐世荣是政治大学地政学系的教授,他在2013/7/23 被警察逮捕的时候正在喊抗争口号:“今天拆大埔,明天拆政府”。 |
4 | Nafindra tao amin'ny komisariàn'ny polisy tao an-toerana izy ary nampangaina [zh] ho mampidi-doza ny vahoaka. Navotsotra i Hsu ny ampitso ary nesorina ny vesatra natao taminy noho ny tsy faneken'ny mpitsara ny fiampangan'ny polisy. | 他被警察 以公共危险罪逮捕,最后因为法官不同意警方的看法,徐教授于隔天被释放。 |
5 | Iray amin'ireo nanatrika ny fifampiraharahana nifanaovan'ny mpanao fihetsiketsehana manohitra ny fanesorana amin'ny tompony ny tanimbary ao Jhunan sy ny Mpanatanterak'i Yuan nosoloin'ny Praiminisitr'i Taiwan Wu Den-yih tamin'izany fotoanan'ny Aogositra 2010 izany rehefa nanomo tena nandritra ny fihetsiketseha-panoherana ny vehivavy iray 72 taona i Hsu. | 在2010年,苗栗大埔居民因为农田被毁进行大规模抗争,在72岁的朱婆婆因为政府强制征地而忧郁吞农药轻生后,当时的行政院院长吴敦义代表行政院与大埔抗争居民在2010年8月开协调会,徐教授也参与那次的协调会并见证行政院同意保留在竹南科学园区整体规划区域最边缘的四户人家不进行强制征收。 |
6 | Nandritra io fihaonana io, nisy fifanarahana vita fa hotandrovina ny trano efatra, manamorona ny zaridaina siantifika, izay fianakaviana samihafa no tompony. Saingy noraisin'i Wu Den-yih, izay filoha lefitr'i Taiwan amin'izao ny andraikitra nanome baiko ireo fianakaviana efatra tamin'ny alalan'ny governoràn'ny tanànan'i Miaoli hiala mialoha ny datin'ny 5 jolay 2013 handravana ny trano. | 然而,尽管这份同意书是由现在已经成为副总统的吴敦义所背书,苗栗县政府还是发函给这四户人家限期在2013/7/5之前搬离,县政府预定于当天拆除他们的房子。 |
7 | Nandoko sary an-dridrindra lehibe eo amin'ny rindri-tranon'i Chang ny mpanao fihetsiketsehana. | 抗争者在张药局的外墙挂上大型壁画. |
8 | Saripikan'i Taiwan Rural Front. | 照片来自台湾农村阵线 |
9 | Noho ny fahatezerana avy amin'ny fanitsakitsahan'ny governoràn'i Miaoli ny fifanarahana dia nivory manodidina ireo trano efatra ireo ho fiarovana azy amin'ny fanesorana amin'ny tompony ny tranony nihoatra ny roa herinandro ny mpanao fihetsiketsehana. | 因为对苗栗县政府背弃三年前所签下的同意书的不满,抗争者又重新在大埔这四户人家集结,他们持续抗争超过两个礼拜。 |
10 | Iray amin'ny fianakaviana efatra tsy manaiky hiala i Chang. Ny tranon-dry zareo moa dia miorina eo ami'ny fihaonan-dalan'ny Lalana Fahamarinana sy ny Lalana Fitiavana ka eo no lasa toerana saimbolika hanaovana fihetsiketsehana. | 张药局是抗争的四户人家之一,因为他们的房子位于公义路与仁爱路的交叉口,就成为抗争者进行抗争的宣示地。 |
11 | Tamin'ny 18 jolay, raha nizotra hanao fihetsiketsehana eo anoloan'ny Biraon'ny Filoha ao Taipei ny ankamaroan'ny mpanao fihetsiketsehana, dia nibaiko ny polisy hanaisotra ny ambin'ireo mpanao fihetsiketsehana izay nivory teo anoloan'ireo trano ny komiseran'ny zana-paritr'i Miaoli, Liu Cheng-Hung, ary nanome baiko ny fiarabe mpandrava trano hamotika ireo trano ireo. | 在7月18日,当大部分的抗争者前往台北总统府前进行抗争的时候,苗栗县县长刘政鸿指挥警察以及怪手驱离在现场剩余的抗争者,然后拆除了这四栋房子。 |
12 | Na dia efa potika aza ny trano dia tsy nanaiky ny hiala ny mpanao fihetsiketsehana ary manohy ny tolona. | 在这四栋房子拆除之后,抗争者仍然不愿意离去,他们继续聚集在被拆除的四户人家的原址。 |
13 | Hatramin'ny fotoana nanatrehan'ny profesora Hsu Shih-Jung ny fihaonana nifampiraharahana tamin'ny 2010, dia nohazavainy fa tsy mifanaraka amin'ny Lalampanorenan'i Taiwan ny fanesorana amin'ny tompony ny taniny mitranga ao Jhunan [zh]. | 徐教授曾经参加2010年的协调会,他认为为了竹南科学园区而强拆民宅违反宪法。 |
14 | Tao amin'ny bolongany no nanavazavany izany tamin'ny 16 jolay mialoha ny nandehanany tao amin'ny fihetsiketseha-panoherana tao Taipei tamin'ny 18 jolay: | 在徐教授参加七月18日在台北的抗议活动前,在他的部落格解释: |
15 | Miankina amin'ny taniny ny olona amin'ny fananganana ny fianakaviany sy ny tranony, ary tsy azo itsakitsahana izany zo izany. | 土地是人们温馨及赖以为生的家园,绝不可随意予以侵害。 |
16 | Azo dikaina ireo zo ireo raha mifanaraka amin'ny Fanitsiana ny Lalampanorenana laharana faha-23 : “Fanatsarana ny tombontsoan'ny besinimaro”. Inona ny tombontsoan'ny besinimaro? | 那么,何时才能剥夺?[ |
17 | Ny Mpitsara Lehibe, Wu Keng-Chien, nanasongadina […] “ny marimaritra iraisna amin'ny alalan'ny adihevitra atrehim-bahoaka any amin'ny fikambanana isan-karazany” no tombontsoan'ny besinimaro. Saingy, ny rafi-pandaminana ny tanandehibe kosa tsy nandray izany petra-kevitra na fomba fiasa izany. | …]必须是符合《宪法》第23条“促进公共利益”才得以为之。 |
18 | Izany no mahatonga ny zo fototra mahaolona antsika ho voahitsakitsaka fatratra. | 何谓公共利益? |
19 | Ao Taiwan, ny famaritana ny tombontsoam-bahoaka eo amin'ny sehatry ny fandaminana ny tanàndehibe (plan d'urbanisation) dia fehezin'ny vondron'olombitsy vato nasondrotry ny tany ara-politika ao amin'ny komitin'ny fandrafetana ny rafi-pandaminana ny tanandehibe, komitin'ny rafi-pandaminana tanandehibe isam-paritra ary ny komitin'ny fakana ny tany. | 吴庚前大法官一针见血的指出[…]“在多元社会须持续的透过公开讨论形成共识”才是公共利益,但我国现行相关的计划体制却严重缺乏这样的思维与设计,致使基本人权遭致严重剥夺。 |
20 | Farasisan'ny vanim-potoanan'ny jadona. Ao amin'ireny komity ireny, ny atsasaky ny mpikambana dia avy amin'ny fitantanam-panjakana sy fikambanana mifandray amin'ny governorà. | 我国相关计划体制对于公共利益之决定,仍然停留于威权时代的委员会专制模式,也就是由少数人所组成的都市计划委员会、区域计划委员会、土地征收审议委员会等来决定。 |
21 | […] Raha ny marina, ny ankamaroan'ny mpikambana ao amin'ny komity dia avy amin'ny governorà. In fact, most of the committee members are from the government. | 在这些委员中属“主管业务机关首长或单位主管”及“有关业务机关首长或单位主管或代表”,就几乎占了一半[…]因此真正的多数其实是政府行政官僚。 |
22 | Tsy ialan-dromoromo amin'ny fifandrorita-tombontsoa ny eo amin'ny fitarihana. Ankoatra izany, matetika ny eo amin'ny fitarihana no manery ny handaniana ny tetikasa. | 首长不仅没有利益回避,也几乎完全掌控议案同意权,这表示公共利益少数人即可掌握生杀大权。 |
23 | Vokatr'izany, ny lazaina ho ‘tombontsoam-bahoaka' dia fehezin'andian'olona vitsivitsy. | 张药局等四间房子被拆了之后的静坐抗议。 |
24 | Hetsika Sit-in taorian'ny fandravana ny trano. Saripika noraisin'ny Taiwan Rural Front. | 照片由台湾农村阵线拍摄。 |
25 | Raha ny marina, navoitran'ilay mpanangom-baovao mahaleo tena AboutFish avy amin'ny sehatra fitantaran'olo-tsotra vaovao Fiainana Tsara Taiwan fa nampitombo ny trosan'ny governorà ao an-toerana ny fanapaha-kevitra hanitarana ny Zaridaina Siantifika. | 事实上, 台湾好生活的独立记者关鱼指出不停扩建科学园区反而增加政府的债务。 |
26 | Tsy mahazo tombontsoa avy amin'ny tetikasa ny fokonolona Miaoli, ny loza aza dia mizaka trosa 73.000 dolara Taiwan vaovao (eo ho eo amin'ny 2.320 dolara amerikana) tsirairay avy amin'ny trosan'ny governorà ny mponina. Mahatratra 41 miliara dolara taiwan vaovao (1,29 miliara dolara amerikana) ny trosan'ny governorà ao Miaoli has reached 41 billion new Taiwan dollars (1.29 billion US dollars) ary mety mbola hisy ny trosa 10,3 miliara dolara Taiwan vaovao koa hivoaka (33,5 tapitrisa dolara amerikana). | 与预期相反的,苗栗县政府因为这些科学园区负债累累,苗栗县政府已经负债410亿台币,潜藏性负债也高达103亿台币,即使不计算潜藏性负债,每个苗栗县民平均为苗栗县政府负债73,000台币。 |
27 | Tamin'ny famerenanteny avy amin'ny tenin'i Aboutfish no nanazavan'ny [zh] profesora Hsu ny tombontsoa azo avy amin'ny fangalana ny tanin'olona ataon'ny governora isam-paritra: | 徐教授在他的部落格 进一步解释 政府负债与强制征收土地的关连: |
28 | Ahoana moa ny fomba hahazoan'ny governemanta vola rehefa miatrika tsy fahampiam-bola ry zareo? Tsy mahasahy maka vola amin'ny mpanankarena sy ny mahery ny governemanta. | 政府财政赤字严重,所需财源由何而来? |
29 | Ny ataony aza dia ny manakely sy ny manaisotra ny hetra tokony aloan'izy ireo. Etsy ankilany indray, manembatsembana ny fiainan'ireo antokon'olona niangarana ny governemanta ary manala azy ireo amin'ny taniny tsy misy fanekena avy aminy. | 政府不仅不敢对政经权势优位者下手,而且还给予各式各样的减免与优惠;但面对社会弱势时,却是强势介入,随意取走他们的土地。 |
30 | Amin'ny alalan'ny fitsinjarazarana ny tany dia mahazo hatramin'ny apahatelon'ny tany tadiaviny ny fitondrana ao an-toerana. | 透过区段征收,地方政府约略可取得三分之一的土地,经由这些土地的标售与让售来弥补财政。 |
31 | Mahazo mivarotra ny tany nalaina izy ireo hamenoana ny banga amin'ny tetibola. Ankoatra izay, misy ny vondron'olona zatra mahazo vola amin'ny alalan'ny fanangana-trano. | 再者,地方派系的主要利基乃是土地投机炒作,透过区段征收也可遂行巩固及拉拢桩脚的政治目的。 |
32 | Amin'ny alalan'ny fanesorana tsikelikely amin'ny tompony ny taniny no ananganan'ny governora ao amin'ny faritra fifandraisana matanjaka amin'ireo vondron'olona mahazo tombontsoa ireo sy hahazoany antoka fa hahazo fanohanana ara-politika kosa ho setriny. Mbola mitohy ny ataon'ny mpanao fihetsiketsehana, mitaky ny hamerenan'ny governemanta ny tany nalaina, hamotopototra ireny fanafintohinana ireny ary hijery indray mandeha ny lalàna mikasika izany. | 反对大埔强制征收的抗争者持续抗争,要求政府道歉赔偿、地归原主、彻查弊案、立即修法。 |
33 | Nihiaka ny Profesora Hsu hoe: Androany ianareo mandrava an'i Taipu, Rahampitso izahay mandrava ny governemanta, rehefa nifaoka azy ny polisy. | 当徐教授正在喊今天拆大埔明天拆政府的时候遭警察逮捕。 |
34 | Saripika noraisin'ny 陳韋綸 avy amin'ny coolloud.org. Tsy ampiasaina amin'ny resaka varotra. | 照片由苦劳网陈韦纶所摄,不能用于商业用途。 |