# | mlg | zhs |
---|
1 | Tontolo Arabo: Tohina Tamin'ny Famonoana Ny Ambasadaoro Amerikana Tao Benghazi Ity lahatsoratra ity dia ampahany amin'ny fandrakofanay manokana ny Revolisiona ao Libya 2011. | 阿拉伯世界:美国驻利比亚大使遇害 |
2 | Nanameloka ilay fanafihana tsy am-piheverana nahazo ny Kaonsilin'i Etazonia tao Benghazi, Libya tamin'ny alin'ny Talata 11 Septambra 2012 ireo mpikirakira aterineto nanerana ny tontolo Arabo. | 昨夜美国驻利比亚班加西领事馆遇袭(2012年9月11日,周四),引发不少阿拉伯网民谴责。 |
3 | Amerkana efatra, ka isan'izany ny Ambasadaoro Christopher Stevens, no maty raha nitifitra balafomanga tany aminy ireo mpitolona, nandritra ny fotoana nitondràna azy ho amin'ny toerana azo antoka, taorian'ny fotoana naha-fahirano ny tranoben'ny kaonsily. | 当时,抗议者包围领事馆,领事馆人员正准备逃往安全地点,却遭武装民兵投掷导弹,造成四名美国人死亡,死者包括大使Christopher Stevens。 |
4 | Mitatitra ireo vaovao samihafa fa nohodidinin'ireo mpanao hetsi-panoherana ny Kaonsily, ireo tezitra noho ilay sarimihetsika manivaiva ny Mpaminany Mohammed, novokarin'ny safiotra iray Amerikana-Israely mpamokatra sarimihetsika. | 据新闻报导,一位美籍以色列导演制作了一部嘲弄先知穆罕默德的电影,引发抗议者包围领事馆。 |
5 | Tany Cairo, nisy hetsika iray mitovy amin'izay, izay nihanihan'ireo mpanao hetsi-panoherana ny tambohon'ny Masoivohon'i Etazonia, nanongotan-dry zareo n saina Amerikana, ary nanoloany izany tamin'ny sorabaventin'ny Islamika. | 在开罗也发生类似事件,抗议者攀爬上美国大使馆,扯下美国国旗,改插伊斯兰旗帜。 |
6 | Nahatohina ireo mpikirakira aterineto tany amin'ny faritra ny famonoana an'Ing Stevens sy ireo telo hafa mpiasa tao amin'ny Kaonsily Amerikana. | 美国大使与领事馆人员遇害,引起阿拉伯地区不少网民的愤怒。 |
7 | Manontany ny Libyan Youth Movement (Hetsiky ny Tanora Libiana) hoe : | 利比亚青年运动会质问: |
8 | @ShababLibya: Inona izao no tena nilàna ny fanafihana ny kaonsily e ? | @ShababLibya: 除了破坏、暴力和悲剧,昨夜对领事馆的攻击还达成了什么? |
9 | Tsy misy afa-tsy fanimban-javatra, herisetra, & zava-doza tanteraka. Abdulraqeeb Al Azzane manamarka hoe [ar]: | Abdulraqeeb Al Azzane 表示【阿拉伯文】: |
10 | @alazzane: Tsy fandresena velively ho an'ny Mpaminany ny famonoana ny Ambasadaoro Amerikana ry ilay tsy misy saina ireto! | @alazzane: 你们这些笨蛋,杀害美国大使根本不是为先知赢得胜利,只加深了电影制作人想要传达的错误刻板印象! |
11 | Vao mainka aza manamafy ny fitsaratsaram-poana tsy mety afafin'ireo mpamokatra ilay sarimihetsika. | 真丢脸! |
12 | Mahamenatra ! | 昨夜在开罗美国大使馆外的抗议者。 |
13 | Mpanao hetsi-panoherana eo ivelan'ny Masoivoho Amerkana ao Cairo ny alin'ny 11 sept. | 摄影:@khadrania 分享于推特 |
14 | 2012. Sary nozarain'i @khadrania tao amin'ny Twitter | Nasr Aldbea 表示【阿拉伯文】: |
15 | Nasr Aldbea miteny hoe [ar]: | @NasrAldbea: 我很肯定那些纵火和投炸弹的人对这部电影一点也不了解。 |
16 | @NasrAldbea: Azoko antoka fa tsy fantatr'ireo izay nandoro sy nidaroka balafomanga akory izay mikasika ilay sarimihetsika, na kely aza. | 当我看见埃及的骚动,便怀疑利比亚也可能发生类似事件。 |
17 | Rehefa nahita izay mitranga tany Ejipta aho, dia efa niahiahy fa hisy tsy misy hafa amin'izany koa hitranga ao Libya. | Khalil Agha 在推特表示【阿拉伯文】: |
18 | Khalil Agha mibitsika hoe [ar]: @Khalil_alagha: Nisy namono tao Benghazzi ny Ambasadaoro Amerikana izay mpanohana matanjaka ny revolisiona Libiana sy nitia ny tontolo Arabo. | @Khalil_alagha: 在班加西遇害的美国大使曾强力支持利比亚革命,而且热爱阿拉伯世界。 |
19 | Ny valim-pitiany dia ny famonoana azy. | 他的回报就是被谋杀。 |
20 | Firenena voaozona isika. | 我们国家完蛋了。 |
21 | Saudi Fahad Albutairi mampahatsiahy antsika hoe [ar] : @Fahad: Tsy misy faran'izay atahorana noho ny olona iray atosiky ny fahresen-dahatra ara-pionana laroin'ny tsy fahalalàna. | Saudi Fahad Albutairi 提醒【阿拉伯文】: |
22 | Ho verin'ny Revolisiona Libiana ny tena maha-izy azy raha tsy voasazy ireo tsy valahara namono ny Ambasadaoro Amerikana. | @Fahad: 最危险的人,莫过于有着宗教热诚却无知的人。 |
23 | Ary manaiky izany ilay Libiana Ahmed Misrata : | 如果杀害美国大使的罪犯没受惩罚,利比亚革命就会失去信誉。 |
24 | @AhmedEMisrata: Ny zava-nitranga halina dia henatra ho an'ny revolisiona nataontsika, ho an'ireo maritiorantsika ary ho an'ny ankamaroantsika, ompa ho an'ny fampianarana nataon'ny Mpaminany PBUH #Benghazi Avy any Ejipta, Schehrazade no manamarika hoe : | 利比亚人 Ahmed Misrata 同意: |
25 | @_Schehrazade_: Nisy namono ny lehilahy iray nanaanteraka ny asany tao #Libya satria nisy tsy matianina namokatra sarimihetsika tsy misy dikany ary nisy tsy ampy saina nanome lanja izany. | @AhmedEMisrata: 昨夜的事件不仅对我们的革命和牺牲者来说是种耻辱,对先知的教诲也是种诋毁。 |
26 | Tohizo foana ihany ny fankahalàna. | PBUH #Benghazi |
27 | Ary avy ao Benghazi, @N_Benghazi manoratra hoe : | 埃及人Schehrazade 表示: |
28 | @N_Benghazi: Ny mpaminany tsy hanaiky mihitsy hoe hisy rà tsy manan-tsn hilatsaka satria hoe nisy olona tohina noho ny sarimihetsika novokarin'olona tsy hay tsy hay tany. | @_Schehrazade_: 一个尽忠职守的人在利比亚遇害,只因为某些业余人士制作了没有价值的电影,然后某些怪人看得太严肃。 |
29 | #libya | 继续恨吧。 |
30 | Karim El Degwy, Ejiptiana mpanoratra, dia efa nilaza mialoha hoe [ar] : | 班加西的 @N_Benghazi 表示: |
31 | @KarimElDeqwi: Hisy fiantraikany goavana ny fanafihana ny Masoivoho Amerikana tao Libya ary hanova ny vokatry ny fifidianana ho amin'ny zotra tsy hanome tombony velively ny Arabo sy ny Miozolmana. | @N_Benghazi: 被某些无名小卒拍的电影激怒就牺牲无辜,先知绝对不会接受这种事。 |
32 | Dia arahabaina izany ny fampihorohoroana izay sitrahantsika e ! | 埃及作家 Karim El Degwy 预测【阿拉伯文】: |
33 | Ary mbola ao Ejipta hatrany, Nadia El Awady mamintna hoe [ar] : | @KarimElDeqwi: 利比亚的大使馆遇袭将会造成严重后果,且将以一种对阿拉伯人和穆斯林不利的方式,改变选情。 |
34 | @NadiaE: Tena mendrika antsika marina tokoa izay mihatra amintsika. | 恭喜恐怖主义获胜! |
35 | Izao tontolo izao mihitsy no hanao tsinontsinona antsika mandra-pahaleo antsika amin'ny tsy fahalalàna sy ny ‘fondamentalisme' iainantsika. | 埃及人 Nadia El Awady 总结【阿拉伯文】: |
36 | Misy zavatra tsy mety ao amintsika ao fa tsy amin'izay resaka sarimihetsika kidaladala akory. | @NadiaE: 发生在我们身上的都是活该。 在脱离目前深陷的无知与基本教义之前,整个世界都会唾弃我们。 |
37 | Ity lahatsoratra ity dia ampahany amin'ny fandrakofanay manokana ny Revolisiona ao Libya 2011. | 是我们出了毛病,而不是一部愚蠢的电影出了问题。 |