# | mlg | zhs |
---|
1 | Amin’ny fetin’ny mpifankatia: Ampianaro mitoraka biloagy (na mamahana bolongana) ny olon-tianao. Ny andron'ny mpifankatia (ny 14 febroary) izay andro natokana ho an'ny fitiavana, fisakaizana ary fifaneraserana. | 情人节快乐:教你的爱写博客(或微网志)吧! |
2 | Inona ary no fomba tsara indrindra mba ahafahana manamarika ny fahafahana hanararaotra hampianatra ny olon-tianao hitoraka bilaogy na hamahana bolongana kelikely ( micro-blog?) | 情人节(二月十四)是关于爱、友情、与交流的节日。 |
3 | Raha toa ka mpandray anjara amin'ny Global Voices na mpamaky ianao dia mahafantatra tsara fa ny bilaogy dia mitondra fahafinaretana, hafaliana ary mitondra namana vaovao ho an'ny olona miisa an-tapitrisany. | 还有什么方式比教导一位你爱的人写博客或微网志更适合纪念这天呢? |
4 | Ny mpitoraka bilaogy eto amin'ny vondrona misy antsika dia efa nanome toky fa hampianatra ny namany ary ny mitia azy, ary ho soratana ao amin'ny bilaogin'izy ireo ihany amin'ny andron'ny mpifankatia. | 如果你是全球之声的贡献者或读者,你已经知道写博客带给数百万人喜悦、快乐跟认识新朋友的机会,全球之声社群的部落客决定一起教他们的朋友或所爱之人写博客,并且在情人节当天写下关于这件事的博客文章。 |
5 | Ary afaka ny miditra ao koa ianao… | 你也可以一起参与… |
6 | Mba te hanasa anareo hiaraka aminay ihany koa izahay ao amin'ity rojom-bolongana! ity | 我们希望邀请您加入这次的网路迷因接龙游戏(meme)! |
7 | Mba sain-tsaino kely mandritra ny minitra vitsy ny olona manodidina anao. Zarao ity fanomezana ity ho an'olona ao amin'ny fianakavianao, ny namanao, ny mpamaky ary ireo olo-maminao ary teneno ho anay hoe nanao ahoana ny fandehany avy eo! | 想一下你生命中的某人,将这份礼物分享给你的家人、朋友、读者、跟心爱的人-然后告诉我们! |
8 | Ny fitiavana dia fifandraisana (na fifaneraserana) ihany koa | 爱是交流 |
9 | Ireto misy dingana efatra tsotra ahafahanao manara-dianay mandritra ny andron'ny mpifankatia. | 以下是四个简单步骤,告诉您如何在情人节当天加入我们。 |
10 | Dingana 1: Tsy mba irery ianoa rehefa mitoraka bilaogy. | 步骤一:你从来就不是一个人。 |
11 | Teneno ny mpamakinao hoe ahoana no itiavanao azy ireo, ary inona no tokony itiavanizy ireo anao. | 告诉你的读者为什么你爱他们,以及为什么他们也该爱你。 |
12 | Dingana 2: Ampianaro ny olon-tianao hitoraka bilaogy (na micro-blog!). | 步骤二:教你爱的人写博客(或是微网志)! |
13 | Dingana 3: Midira any amin'ny bilaogy voalohan'izy ireo, ary tohano sy amporisiho ny mpamaky mba hitsidikazy. Ampiasao ity marika ity: #SMK [social media kisses] | 步骤三:连结到他们的第一篇博客文章,鼓励读者去拜访,可以用这个标签:#SMK[social media kisses] |
14 | Dingana 4: Asio marika ny bilaogy ny namanao mba handray anjara amin'ity meme ity. | 步骤四:点名你的博客好友,邀请他们加入接龙游戏。 |
15 | ** Ireto misy karazana sary kely ahafahanao manaingo ny bilaoginao:Small | Medium | Large Zarao ny fitiavana. | 以下是一些你可以用来装饰你的文章的图片:小|中|大 分享爱 |
16 | Global Voices Loves (Global Voices fitiavana) dia mizara fitiavana ho anareo. Tena matotra ny fitiavanay anareo. | Share the love |
17 | Ato amin'ny Global Voices dia manamafy ny teny avy amin'ny mpitoraka bilaogy rehetra avy any amin'ny vazan-tany rehetra. | 我们很认真的爱你。 |
18 | Ny ilainao dia ny mitsofoka ato amin'ny pejin' ity trano-kala ity, mba ijery ireo olon-tsotra mampiseho ny fahasamihafany ary manisy fomba fijery voaova ho an'ity fety iraisam-pirenena ity indrindra indrindra amin'ny alalan'ny fanoratana ny heritreritrizy ireo. | 在全球之声,我们讓位于世界各角落的部落客声音得以放大,只要浏览网站上的页面,看看一般人如何简单地透过写出他们心中所想来改变世界,或为世界增加新的观点。 |
19 | Na amin'ny fandikana ny resaka ho an'ny hafa. | 有的人则是透过翻译其他人的想法来协助传播。 |
20 | Eo amin'ny fampandrosoana ny izao tontolo izao dia manampy ara-bola ny ireo karazan'asa vaovao mahakasika ny bilaogy sy ny resaka tetikasa amin'ny alalan'ny Rising Voices. | 透过发声计划(Rising Voices),我们协助于开发中世界,建立了好几个新的博客写作工作坊跟计划。 |
21 | Tsy ho ela dia hampahafantatra zavatra maro hafa ho anareo izahay, miaraka amin'izany dia dingana lehibe ny fampirisihana mba ho maro ireo mpitoraka bilaogy mahakasika ny HIV/AIDS. | 我们很快会公布更多新计划,其中还包括一个新倡议,目的是鼓励更多人用博客讨论HIV/爱滋。 |
22 | Izahay ato amin'ny Global Voices Advocacy, izay mandrohy sy miara-miasa amin'ireo mpitoraka bilaogy izay afaka mandresy ny sivana ary mamonomana sehatra fiampitana vaovao miaraka amin'ny hafa ao amin'ny ivo-kalam-pifandraisana izay miady ho amin'ny fahalalahana hiteny na ny fahalalahana haneho hevitra. | 而在全球之声倡议计划中,我们跟随许多反对言论审查的部落客,与他们一起努力,组织了跨疆界的线上言论自由行动主义者。 |
23 | Isika rehetra dia afaka ny hanampy ny olona rehetra handrava ny sakatsakana (na ara-tekinika na zavatra hafa ihany koa) izay mety hamihemotra azy ireo tsy handray anjara amin'ity serasera isan'andro mivoatra ity. | 我们每个人都可以在协助人们克服困难上扮演重要角色(不管是技术面还是其他方面),这些困难过去阻止了他们加入每天都在发生的线上媒体革命。 |
24 | Fanampiana avy amin'ny alalan'ny fitaovana hafa kely izay any amin'ny sehatra na vondrona manokana misy anareo. | 请伸出你的手,减少你自己所属的朋友圈或社区中的数位落差。 |
25 | Toro-hevitra momba ny bilaogy na micro-blogging | 写博客与微网志的教学指南 |
26 | Ampahafantaro ny Citizen Media (na fampitam-baovaon'olo_tsotra) fa mila fanampiana ianao, azavao hoe karazana bilaogy inona ilay izy, na inona no tokony ahasarika ny olona, alaovy ao amin' ny fampahafantarana any amin'ny Citizen Mdia avy amin'ny Rising Voices. | 如果你需要协助来解释写博客到底是什么,或是为什么人们应该对此有兴趣,您可以下载这份发声计划制作的公民媒体指南。 |
27 | Rehefa avy nanaitra azy ireo ianoa ka sarika tany aminaoizy ireo, dia maninona moa raha mitsidika ny Global Voices Advocacy guide (torolalam-piarovana avy amin'ny Global Voices, Blog inona no antony. | 当你获得他们的注意力,您也可以再看看全球之声倡议指南,博客有理! 全球之声博客声援指南。 |
28 | Misy ahafahanao manampy ve avy amin'ity ve ao? | 看看里面有没有你可以帮得上忙的呢? |
29 | Ireo lahatsary (videos) ireo dia afaka ny manampy ianao manazava hoe ahoana ny fiasan'izy ity. | 下面这些來自Common Craft影片可以帮你解释如何运作。 |
30 | Ahoana izany mitoraka biaogy (midira eto) | 如何写博客(连结) |
31 | Ahoana izany mamahana bolongana kelikely “Twitter” (midira eto) | 如何推特(连结) |
32 | MANAOVA FETIN'NY MPIFANKATIA SAMBATRA >TIANAY IANAREO>ZARAO NY FITIAVANA>ATAOVY MALAZA TSARA>>>>>****SOCIAL MEDIA KISSES #SMK #SMK #SMK Solana Larsen | 情人节快乐-我们爱你>分享爱>传播爱>>>>>**** 社会媒体亲吻 #SMK #SMK #SMK |