# | mlg | zhs |
---|
1 | Vonjeo Ireo Toerana Lova Tandindonin-doza Ao Syria | 抢救岌岌可危的叙利亚古迹 |
2 | Ity lahatsoratra ity dia ampahany amin'ny fandrakofanay manokana ny Hetsi-panoherana ao Syria 2011/12. | 叙利亚除了死亡人数不断攀升外,古迹也同时遭受浩劫。 |
3 | Etsy ankilan'ny fitomboan'isan'ny maty, misy famonoana iray atao an'ireo lova ao Syria koa izao. | 不论主流媒体或社群网站上都很少提到这件事情。 |
4 | Kely no mba resaka atao mikasika io olana io, na any anaty fampahalalam-baovao mahazatra na anatin'ireo media sosialy. | 各位知道叙利亚有六个联合国教科文组织选定的世界遗产吗? |
5 | Fantatrao ve ohatra fa tanàna enina ao amin'io firenena io no ao anaty Lisitry ny UNESCO mitahiry ny Vakoka Iraisam-pirenena ? Ny Tanàna Tranainy ao Aleppo, ny ao Bosra, ny ao Damaskaosy, ny ao Avaratr'i Syria, Crac des Chevaliers sy ny Faritr'i Palmyra ao Qal'at Salah El-Din. | 其中包括阿勒坡古城、波斯拉古城、大马士革古城、北叙利亚古村落、骑士堡和萨拉丁堡,以及帕米拉古城遗址。 |
6 | Ary koa, faritra 12 manan-tantara no tafiditra anatin'ny lisitra fiandry. | 另外还有十二项古迹被列入暂时名单中。 |
7 | Hatramin'ny 30 Marsta 2012, nanao antso ny UNESCO ho an'izao tontolo izao mba hamonjena ireo rakitra manan-tantara ao Syria. | 自 2012 年三月卅日起,联合国教科文组织就请求各界抢救叙利亚的文物。 |
8 | Irina Bokova, hoy ny nambaran'ny talen'ny UNESCO : | 总干事伊琳娜. |
9 | Ny fahapotehan'ireo tahirim-bakok'io firenena io dia fahapotehan'ny fanahin'ny mponiny sy ny maha-izy azy. | 博科娃(Irina Bokova)说: |
10 | Ny tanànan'i Aleppo, manokana, dia tafiditra teo anelanelan'ny fifampitifiran'ny mpanohitra sy ny tafi-panjakana. | 伤害一个国家的古迹,就是伤害其人民的精神和尊严。 |
11 | Io no nahatonga indray ny Firenena Mikambana sy ny sampany, ny Kaomitim-Bakoka Erantany hampaneno anjomara fanairana. | 反抗军和政府军交火的阿勒坡城受害尤其严重,联合国其他单位,世界遗产委员会也因此发出警示。 |
12 | Fanimbàna, fandrobàna, famotehana ary fanaovana fanondrànana tsy ara-dalàna … izany no manjo ireo tahiry sarobidy izay nitety taonarivo maro ireo. | 破坏、洗劫、走私盗卖,是这些千年珍宝面对的命运。 |
13 | Mba ho firaketana ireo fahapotehana manjo ny tantaran'i Syria, nisy pejy Facebook iray sy kaonty YouTube noforonina eo ambanin'ny lohateny hoe ‘Ny lova arkeolojika Siriana tandindonin-doza', miaraka aminà fampahafantarana amin'ny teny Arabo, Frantsay, Anglisy ary Espaniola. Tsy misy fampahalalàna azo raisina mikasika ireo tena ao ambadik'izany pejy izany saingy sahala amin'ny hoe vondrona Siriana na arkeolojista mpila ravinahitra izy ireo, izay niasa tao amin'ity firenena ity. | 有人建立了名为“叙利亚古迹危机”的脸书页面和 Youtube 频道以纪录叙利亚历史遗迹受到的破坏,并以阿拉伯文、法文、英文和西班牙文提供资讯。 |
14 | Ao anatin'ny iray amin'ireo taratasy ireo dia azontsika vakiana ity kabarim-piarovana ity : | 幕后负责人的真实身份不得而知,但可能是一群叙利亚或曾在叙利亚工作的流亡考古学家。 |
15 | Tsy dia misy zavatra betsaka loatra azontsika atao hamoahana an-dry zareo amin'ity toe-draharaha ity, afa-tsy ny fandefasana ny firariantsika lalina avy ao am-po mba hisian'ny fandriampahalemana. | 其中一条留言如此请求: |
16 | Kanefa, misy zavatra azontsika atao ihany. | 我们除了真心祝愿他们恢复和平之外帮不上太多忙。 |
17 | Atrehan'ireo Siriana maso ny fahapotehana manjo ny lova ara-kolontsain-dry zareo. | 然而还是有我们可以做的事,叙利亚人民正目睹他们的文化遗产陷入危机,受到重大 的破坏,他们可能会失去共有的丰富文化的一部分。 |
18 | Ampahany iray amin'ny harena ara-kolontsaina iraisan-dry zareo no mety ho very amin'ny fomba tsy azo avotana. | 我们对于保护这些遗产能贡献的力量是:我们将发掘的古文物送进地方博物馆或留在考古机构中,由于国内的不 稳定状况它们可能就此消失。 |
19 | Izao no azontsika atao ho fandraisana anjara amin'ny ezaka fiarovana io lova io: Nalefanay rehetra any amin'ny tranombakoka any an-toerana ireo fitaovana arkeolojika avy amin'ny fitrandrahana/fikarohanay, na navelanay any amin'ireo trano namitànay iraka. | 亲爱的同僚们,请将档案、清单和目录准备好,以便将来追踪下落部明的文物。 |
20 | Maro amin'ireny fitaovana ireny no mety hanjavona noho ny zava-misy tsy azo antoka any amin'ny faritra maro ao amin'ny firenena. | 需要的时候这能让我们更清楚动乱前出土文物的状况。 |
21 | Noho izany, ry namana mpiara-miasa isany, ataovy vonona an-tànana ny tahirin-kevitsika, ny fitànana an-tsoratra sy ireo katalaogy, mba hanampy amin'ny fanarahan-dia ny fitaovana, raha sanatria ka manjavona ilay izy. | 这是荷姆斯的巴布德瑞布历史区域所受到的破坏: |
22 | Rehefa tonga ny fotoana, hanampy amin'ny famoahana tsara ny zava-misy mikasika ireny fitaovana fikarohana ny ambanin'ny tany ireny talohan'ny korontana io hetsika io. | 荷姆斯的巴布德瑞布历史区域遭到破坏。 |
23 | Ity ohatra ny iray amin'ireo karazana famotehana nanjo ny distrika manan-tantaran'i Bab Al Dreib tao Homs : | 这是荷姆斯的巴布图克曼: |
24 | Ny distrika manan-tantaran'i Bab Al Dreib rava tao an-tanànan'i Homs | 荷姆斯另一处古迹遭到破坏。 |
25 | Ity no Bab al Turkman tao Homs : | 而这是著名的阿勒坡堡战乱前后的对照: |
26 | Faritra iray manan-tantara rava tao Homs | 旧日著名的阿勒坡堡 |
27 | Ary ity ny Tilikambo malazan'i Aleppo , taloha sy taoriana : | 著名的阿勒坡堡正变为一堆石砾 |
28 | Ilay tilikambo tena malaza tao Aleppo | 米丹古市集也受到破坏: |
29 | Antontam-bato, izao no niafaran'ilay tilikambo malaza Aleppo | 这是大马士革米丹区的旧市集现在的状况 |
30 | Ny ‘souk' tranainy ao Midan dia nizaka ihany koa ny faharavàna : | Youtube 上几段影片展示了以些历史遗迹受到破坏的程度。 |
31 | Izao no niafaran'ilay ‘souk' tranainy ao amin'ny distrikan'i Midanao Damaskaosy | 例如: |
32 | Ao amin'ny YouTube, lahatsary maromaro no maneho ny haben'ny fahapotehan'ireo toerana manan-tantara. | 泰尔毕瑟的阿布. |
33 | Ity no santionany : | 欧拜德. |
34 | Ity no Maoske tao Abu Ubeida al Jarrah any Tell Bysse voadaroka baomba : | 贾拉清真寺遭到轰炸: |
35 | Ny toetry ny tanàna fahinin'i Aleppo. | 阿勒坡旧城现况 |
36 | Monasterin'i Saidnaya niantefan'ny baomba : | 赛依德娜亚修道院遭炮击: |
37 | Daroka baomba nahazo ny Lapan'i Qalaat Al Madiq Bombing-Apamea : | 马蒂克遭轰炸 -- 阿帕米亚堡 |
38 | Misy fanangonan-tsonia iray hiarovana ireo lova ara-kolontsain'i Syria koa azo jerena ao amin'ny Avaaz. | Avaaz 网站上也有抢救叙利亚文化遗产的连署。 |
39 | Ity lahatsoratra ity dia ampahany amin'ny fandrakofanay manokana ny Hetsi-panoherana ao Syria 2011/12. | 注:所有图片皆来自“叙利亚古迹危机”的脸书页面或 Youtube。 |