# | mlg | zhs |
---|
1 | Malawi : Nogiazana tsy mahazo mivoaka tao an-tranony ny filoham-pirenena taloha | 马拉威前总统遭软禁 |
2 | Ho tohin'ilay raharaha “fanomana fanonganana” ny filoham-pirenena izay nisamborana olo maro tany Malawi notaterina teto dia re indray izao fa napetraky ny mpitandro ny filaminana ambany figiazana tsy mahazo mivoaka tao an-tranony ingahy Bakili Muluzi izay filoham-pirenena teo aloha. Ny mpanao gazety Bright Sonani avy any Lilongwe sady vavolombelona nanatri-maso, no mitatitra izay fizotry ny raharaha teny amin'ny seranam-piaramanidina iraisam-pirenan'i Kamuzu any Lilongwe izay nosafidian'ny Pôlisy hanatanterahana izany raha niverina avy amin'ny dia tany amin'ny Fanjakana Mitambatra [Angletera] ny filoha taloha Muluzi : | 据近日媒体指出疑似涉及政变阴谋的马拉威前总统穆鲁齐(Bakili Muluzi ),昨天自英国返回马拉威时,在里朗威的卡穆祖国际机场(Kamuzu International airport)遭到警方逮捕并予以软禁,记者Bright Sonani目击整起事件发生。 |
3 | “Taorian'ny fisamborana tamin'ny fomba mampalahelo izay nitranga tamin'ny 14:45 ora tolakandro tao amin'ny faritry ny seranam-piaramanidina iraisam-pirenena Kamuzu, ny filohan'ny antoko UDF [United Democratic Front] dia nasitrika tao anatin'ny fiaramanidina Dornier izay misy seza miisa 16, an'ny tafika an'habakabaka Malawiana, izay nisidna mivantana ho any amin'ny tànanan'i Blantyre.” | 下午2点45分左右,马拉威前总统穆鲁齐于卡穆祖国际机场遭到警方逮捕,30分钟后,联合民主阵线党(UDF)主席也遭马拉威武装部队押上16人座多尼尔飞机,直接飞至布兰岱(Blantyre)国际机场。 |
4 | Atupele, zanak'i Muluzi no nanamarina ny fanoavana ny rainy ambany fiampangana azy ho mpamadika [“fanomana fanonganana” ny filoham-pirenena].” | 穆鲁齐的儿子Atupele 证实穆鲁齐遭指控叛国罪,然而昨天马拉威政府拒绝解释整起事件,里朗威紧张情势升高,警方与联合民主阵线党支持者发生冲突,警方封锁道路,特别是通往卡穆祖国际机场的主要道路。 |
5 | Nandà ny hanolotra fanazavana avy hatrany mikasika izany fisamborana izany anefa ny fitondrana, ka nitarika fihasarotan'ny raharaha sy nahitana fiantombohan'ny fifanoherana teo amin'ny Pôlisy sy ireo mpomba ny antoko UDF izay tezitra, misy koa ireo làlana tapaka indrindra ireo làlana izay mitondra mankany amin'ny KIA [Kamuzu International Airport | seranam-piaramanidina iraisam-pirenena Kamuzu] […]” | “显然他们是以叛国罪的名义逮捕穆鲁齐,但是他们没有拘捕令,却拒绝让穆鲁齐离开机场,并将他押上军机,带往不知名的地点拘禁,”Atupele表示。 |
6 | “Toa ambany fiampangana azy ho mpamadika no nisamborana ny filoham-pirenena teo aloha. | 他是穆鲁齐遭到逮捕后,机场武警唯一允许接近穆鲁齐的联合民主阵线党高级党员与亲信。 |
7 | Tsy nisy taratasy ara-dàlana akory teo am-pelatanan'ny Pôlisy fony ry zareo nanatanteraka izany fisamborana izany, sady tsy nomena alàlana ny handao ny seranam-piaramanidina akory izy, fa tian-dry zareo Pôlisy entina am-piaramanidin'ny tafika an'habakabaka any amin'ny izay toerana izay tsy misy mahalala” hoy ny fanambaran'i Atupele, izay sangany hany tokana avy amin'ny antoko UDF sy olona akaiky an'i Muluzi, navela hiditra tao amin'ny seranam-piaramanidina taorian'izany fisamborana izany.” | 警方逮捕穆鲁齐后,同时立即解除前总统维安人员的武装。 |
8 | Fotoana fohy monja taorian'izany fisamborana izany koa dia nizotra [tany an-tranony] mba hanangonana sy higiazana ireo fitaovam-piadiana ampelatanan'ireoi mpiambina ny filoham-pirenena teo aloha ny Pôlisy.” | 共计八位资深维安人员与曾交保获释的反对党人士负责逮捕穆鲁齐。 |
9 | Ny fisamborana an'i Muluzi dia nitranga taorian'ny fisamborana olona valo izay manam-pahefana sy sangany amin'ny antoko mpanohitra izay samy efa navotsotra vonjimaika natakalo tamby vola ara-pitsarana avokoa ankehitriny [mandra-piandry izay fivoatry ny fikarohana]. | 同时,拉威现任总统莫泰加(Bingu wa Mutharika) 则在日本会晤非洲领导人。 |
10 | Mandritra izany fotoana izany, manatrika fivorian'ireo filoham-pirenena Afrikana any Japàna kosa ny filoha Malawiana Bingu wa Mutharika. Mifanohitra ireo fomba fijery manoloana ireo andiana fisamborana ireo. | 这起逮捕事件背后原因很多,事件发生后,一名马拉威部落客针对马拉威民众对此事件的看马进行投票 |
11 | Ankehitriny dia eo am-panatanterahan fitsapàna hevi-bahoaka mikasika izay fijerin'ny Malawiana ireo fisamborana ireo ny mpiblaogy Malawiana iray. | 校对:abstract |