Sentence alignment for gv-mlg-20110713-19639.xml (html) - gv-zhs-20110718-9545.xml (html)

#mlgzhs
1Okraina: ny tantara ratsin'i Yula Tymoshenko乌克兰:季莫申科审判大戏
2Nanomboka tamin'ny faran'ny volana jona teo tany Kiev renivohitra ny fitsarana ny praiminisitra taloha tany Okraina, Yula Tymoshenko, izay mpitarika ny hetsika vonimboasary, noho ny fanararaotam-pahefana.乌克兰前总理及橙色革命领导人之一的季莫申科(Yulia Tymoshenko)自从六月底便因滥用权力而在首都基辅受审。
3Araka ny nambaran'ny mpanao famotorana, nanampatra ny fahefany i Tymoshenko tamin'ny nanaovany sonia ny fifanarahana amin'ny mpamatsy gazy tany Rosia, ka ny vidiny nifanarahany tamin'ny praiminisitra rosiana Vladimir Poutine tamin'izany dia lafo loatra ho an'ny ekonomia okraniana.据调查员所说,季莫申科和俄罗斯签订天然气契约是越权行为,她与俄国总理普京洽谈的价格对乌克兰经济来说太过高昂。
4Raha voamarina fa meloka izy dia mety higadra folo taona an-tranomaizina.如果她被判有罪,最长可面临十年徒刑。
5Hatramin'ny nanombohan'ny fitsarana dia tsy mitsahatra miresaka azy ity ny mpiserasera rehetra na ao Okraina izany na any ivelan'ny firenena.自审判开始,乌克兰国内外网友便热烈讨论这个案件。
6LEvko ao amin'ny Foreign Notes nahita fa sarotra ny hahitana porofo hanamelohana azy:Foreign Notes的LEvko发现无法证明这些指控:
7Izay izany, “Henjehina ho anton'ny fahaverezam-bolan'ny fanjakana okraniana mitentina 190 tapitrisa dôlara i Tymoshenko vokatry ny tsenan'ny angovo nosoniaviny tamin'ny taona 2009 niaraka tamin'ny praiministra rosiana Vladimir Poutine.”所以“季莫申科因2009年和俄罗斯总理普亭签订的能源协定,被控造成乌克兰一亿九千万的损失”。
8Ahoana no ahazoana antoka fa io tokoa ny vola very?怎么有人能确定这数字?
9Namidin'i Poutina na ny Gazprom latsak'io 190 tapitrisa dôlara io tamin'ny NaftoHaz Ikrainy tokoa ve ny gazy raha olona hafa no teo amin'ny fitantanana tany Okraina tamin'izany taona 2009 izany?难道普亭或俄罗斯天然气工业股份公司有承认说,假如2009年代表乌克兰的是其他人,他们就会以低于一亿九千万的价格卖出天然气吗? 不太可能……
10Tsy azo inoana…说其他人可以拿到更低的价格纯粹只是猜测而已……
11Raha lazaina fa na iza na iza no teo dia nahazo ny lafiny tsara rehetra izany hoe vinavina fotsiny aloha…季莫申科若被判有罪,将面临最多十年的徒刑。
12Kanefa, raha toa ka voamarina fa meloka i Tymoshenko dia higadra 10 taona, maro no tsy matoky ny fitongilanan'ny fitsarana mandritra ity raharaha ity satria lohandohany amin'ny mpanohitra i Tymoshenko ary handray anjara amin'ny fifidianana parlemantera amin'ny taona 2012 sy ny fifidianana filoham-pirenena amin'ny taona 2015.许多人质疑这场审判的公平性,因为季莫申科是在野党2012年国会和2015年总统大选的主要人物。 Natalia Sedletska在Opendemocracy.net写道:
13Ao amin'ny Opendemocracy.net Natalia Sedletska nanoratra:自从亚努科维奇总统约十六个月前掌权以来,在野党几乎被铲除了。
14Hatramin'ny nitondran'ny filoha Yanukovych efa ho 16 volana izao, dia toa ravaravainy ny mpanohitra.尤申科政府成员面临刑事诉讼,但亚努科维奇是为了打击贪腐,还是出于政治动机?[ …]
15Raharaha ratsy maro no anenjehana ireo mpikambana tao amin'ny governemantan'i Yushchenko, kanefa izany ve no paikadin'i Yanukovych hiadiana amin'ny kolikoly?人人都知道亚努科维奇的主要策略是掌握绝对的权力,他想在国会中占有绝对多数,所以四百五十席中的二百廿六席必须由他的政党党员出任,这是亚努科维奇所有 亲密战友的明确目标。
16Sa kosa misy ambadika politika? […]检察官办公室成为达到目的的主要工具。
17Efa fantatry ny rehetra fa ny politikan'i Viktor Yanukovych dia ny hahazo ny fahefana rehetra sy faratampony : tiany ho azo ny ampahany betsaka indrindra amin'ny parlemantera, noho izany tsy maintsy mahazo toerana 226 amin'ny 450 izany ny antokony.被定罪的人就不能参选,这说明了亚努科维奇上任第一年内对在野党员雪崩般的起诉潮。
18Izany no tanjona dradradradrain'ny mpanara-dia an'i Yanukovych.对季莫申科 团队成员的调查必须在预选活动开始前完成。
19Ny biraon'ny mpampanoa lalàna no fitaovana mahomby ampiasain-dry zareo hahatrarana izany tanjona izany.法庭内的事态发展更加强审判有政治动机的印象。
20Tsy azo fidiana ny olona efa nigadra, ka izany indrindra no mahatonga ny fanenjehana miraraka amin'ny mpanohitra tato anatin'ny herintaona voalohany nitondran'i Yanukovych.预审听证第一天在一个不到四十平方公尺的房间进行,据报房间内一度挤进了一百人 -- 欧盟委员会驻乌克兰代表何塞.
21Tsy maintsy faranana mialoha ny fanombohan'ny fampielezan-kevitra daholo ny fanadihadihana rehetra hanenjehana ny ekipan'i Tymoshenko.曼努埃尔.
22Ny zava-nitranga tao amin'ny efitrano fitsarana dia manamafy fa resaka politika izy ity.平托.
23Tao anatin'ny efitrano anankiray mirefy 40m² ny fihainoana mialohan'ny fitsarana tamin'ny andro voalohany, izay nisy fotoana nahazaka olona 100 teo ho eo, izay nomelohan'ny masoivohon'y Firaisam-be Eropeana any Okraina, Jose Manuel Pinto Teixeira, ho “tsy manaja ny mahaolona” [uk] ary i Tymoshenko nampitaha ny zava-nisy tamin'ny andron'ny sovietika.塔克薛拉称之为“不人道”,季莫申科就像是苏联时期的政治犯受审。
24Mba hanaratsiana kokoa ny zava-misy, tamin'ny 6 jolay dia noroahan'ny mpitsara Kiraîev hivoaka ny efitrano fitsarana ry Yula Tymoshenko sy ny namany satria hono manakorontana.更糟的是,七月六日法官基列耶夫以扰乱秩序为由,命令季莫申科和她的支持者离开法庭。
25Ilay blaogera Taras of Ukrainiana mitantara ny zava-misy:博客Ukrainiana的Taras这样叙述这些事:
26Nivadika ho fanehoan-kery ny kisarisarim-pitsarana rehefa tsy nahazaka ny fandrangitana tsy hijanona natao tamin'ny mpanatrika ny fitsarana ny mpitsara.法官不再容忍惯常破坏法庭秩序的行为之后,审判闹剧变成了一场武力展示。
27Nianjera tamin'i Tymoshenko sy ny namany ny famaky, anisan'ireny ny solombavambahoaka Mykhailo Kosiv (BYuT), 77, gadra politika tamin'ny andron'ny sovietika.受惩罚的有季莫申科和她的支持者,包括七十七岁的国会议员米卡伊罗.
28Tsy nanaiky hampiasa hery tamin'ireto solombavambahoaka ny polisy, dia nantsoina ny hery manokana Berkut handroaka an-dry Tymoshenko sy ny namany ary ny mpanao gazety (jereo ireto sary miaina ireto).科席夫(季莫申科联盟),他在苏联时期曾是政治犯。
29Ilay solombavambahoaka avy amin'ny antoko mpanohitra Andriy Shevchenko, izay nanatrika ny fitsarana koa, nanoratra tao amin'ny twitter [uk] mikasika ny nanaovan'ny Berkut azy tamin'io fotoana io:显然,当警方拒绝对国会议员使用武力之后,Berkut特种部队被调来将季莫申科的支持者和记者赶出法庭(影片见此)。
30Ohatry ny hoe nofohany ny sandriko.出席的在野党国会议员安德列.
31Tsy tsapako aloha izany tamin'ny voalohany舍甫琴科在推特上描述Berkut警官如何对待他:
32Araka ny voalazan'i Yulia Tymoshenko, iray andro sy tapany ihany no fotoana nomena ny mpisolo vavany handinihana antontan-taratasy misy pejy 5000, izay nahatonga azy tsy hatory afa-tsy adin'ny roa na telo nandritra ny telo andro nisesy, avy eo indray tsy maintsy manatrika ny fitsarana.我一开始没发现,但看来他们把我的手臂弄脱臼了。 根据季莫申科所述,她的律师只有一天半的时间来熟悉长达五千页的案件内容,让他在出席听证会的同时,连续三天都只能睡上两三小时,七月八日他不得不去医院报到。
33Tamin'ny 8 jolay dia voatery nampidirina hôpitaly izy.这一切似乎只让季莫申科在国内外的支持度暴涨。
34Vokatry ny fitondrana tahaka izany dia nihanalaza i Yula Tymoshenko tany Okraina sy tany ivelany.Ukraine's Orange Blues的亚历山大.
35Alexander Motyl ao amin'ny Ukraine's Orange Blues nanazava ny zava-niseho tahaka izao:莫提尔如此解释:
36Ny zavatra tsy azo atao indrindra amin'ny mpanohitra fanta-daza tahaka itony, sady manana fifandraisana maro, tian'ny olona, manam-pahaizana, mahay miteny, manan-karena sady tsara tarehy, dia ny fitondrana azy eny amin'ny fitsarana.对一个卓越、有影响力、有魅力、聪明、善于言词、淳厚又上相的政治对手,你最不该做的就是让她受审。
37Ankoatra ny hoe, mazava ho azy, tratra ambodiomby izy na misy porofo tsy azo lavina hanenjehana azy.当然除非你握有不可动摇的确凿证据。
38Antontan-taratasy ratsy hanenjehana olo-malaza tahaka itony dia azo antoka fa hivadika tantara malaza iraisam-pirenena ho an'i Tymoshenko ary hitarika ny faharavan'ny fitondrana, indrindra ao Eoropa, izay tian'i Yanukovytch hidirana mafy.用薄弱的案件对付一个坚强的被告,保证会让季莫申科成为国际焦点,使政权受到炮火攻击,尤其是来自亚努科维奇说过想加入的欧洲世界。
39Mazava ho azy fa nalaza be koa i Tymoshenko ao amin'ny twitter.季莫申科受欢迎的程度上涨也可以从推特上看出来。
40Misy mpikambana 23 501 ho azy ao - isa niakatra be taorian'ny nanaovany kaonty twitter sy niresahany mivantana tamin'ny twitter tao amin'ny efitrano fitsarana.自从她注册了推特帐号并且从法庭内即时发布讯息以来,追踪者数目急速上升,目前已累积了两万三千五百零一人。
41Vao maika niakatra be ny fitsidihana ny kaontiny hatramin'ny alarobia teo izay fotoana nandraran‘ny mpitsara ny tsy fahazoana mandefa mivantana amin'ny fahitalavitra ny fizotry ny fitsarana.星期三法官禁止电视实况转播听证会之后,她的帐号更加受到关注。
42Ilay mpiserasera twitter Slavik (@Slavik_Krayevsk) nanatsoaka [uk] famintinana efa mahazatra ao amin'ny hafatra nalefany ho an'i Tymoshenko:推特用户Slavik(@Slavik_Krayevsk)在他给季莫申科的留言中重复了一个普遍的说法:
43@Yulia Tymoshenko: Aza miraharaha izay fanenjehana ataon'i [Filoha] Yanukovych any ianao, ato amin'ny twitter fotsiny dia efa misy olona 23 500 tia ANAO sy MANOHANA anao.@Yulia Tymoshenko别在意亚努科维奇的压迫,你光是在推特上就有两万三千五百名支持者。