# | mlg | zhs |
---|
1 | Ebola: Fifehezana ny areti-mandringana Ebola | 刚果:控制伊波拉病毒疫情 |
2 | Voaporofo tokoa ny fisian'ilay valan'aretina mora mifindra, antsoina hoe tazo Ebola any amin'ny Repoblika Demaokratikan'i Congo. | 刚果于12月下旬证实出现传染性极强的伊波拉病毒,据信已有36人感染,其中12人已身亡,刚果正试图控制疫情,邻国则努力想建立防火墙。 |
3 | Heverina fa efa mihoatra ny 36 ny isan'ny olona tratran'ity aretina ity ary 12 raha kely indrindra ny isan'ny maty. Miezaka ny hifehy ny fielezan'ity aretina ity i RD Congo, ary manao izay hisorohana ny fahatongavany any aminy kosa ny firenena manodidina. | 伊波拉病毒(或称伊波拉出血热)让许多人闻之色变,因为不仅无治疗方法,更相当容易透过体液传染给其它人,发病后致死率极高,Wronging Rights博客的Amanda Taub对此病症的描述是: |
4 | Otrik'aretina miteraka tahotra amin'ny olona maro noho ny tsy fisian'ny fitsaboana azy ny Ebola [izay antsoina ara-pahasalamana hoe tazo (mampandoa rà) Ebola], mora mifindra eo amin'ny samy olona noho ny fifampikasokasohan'ny hatsembohana amin'ny vatana ny otrik'aretina, ary mahafaty mandrakariva. Milazalaza ny momba ny otrik'aretina i Amanda Taub, mpanoratra ao amin'ny Wronging Rights: | 各位若对伊波拉病毒不甚了解,那大概是「感冒症状」所可能代表的最可怕疾病,一开始是头痛与喉咙痛,伴随着高烧与肌肉无力,患者之后开始上吐下泻,肝肾逐渐失去功能;后期症状因为白血球与血小板数量大幅骤降,故包括内外出血,如眼球及口部等,让患者相当害怕。 |
5 | “Ho an'izay tsy mbola mahalala, dia ny Ebola no azo heverina ho “aretin-kohaka” tena ratsy indrindra. Miandoha amin'ny aretin'an-doha sy tenda aloha, miaraka amin'ny tazo mahery sy fahalemen'ny hozatra. | 刚果近期伊波拉病毒爆发地点,位于西部Kasai省的Mweka地区,外界怀疑其中一项病源是受感染的猴子尸体,再传染给猎人及女性。 |
6 | Mandoa sy mivalana izay tratrany, ary tsy manao ny asany ara-dalàna ny aty sy ny voa. Izany trangan'aretina izany moa dia miaraka amin'ny faharatrana anatiny sy ivelany, satria mihena vetivety teo ny isan'ny sela fotsy. | 邻国为此纷纷建立预防机制,安哥拉已加强与刚果的边界管控,坦桑尼亚亦发出伊波拉病毒警戒,South African Catholic博客的一篇文章表示: |
7 | Tafiditra amin'izany ny fikorianan'ny ra avy eny amin'ny maso sy ny molotra, izay tena mahatonga izay tratrany ho mampatahotra jerena tokoa.” Voamarina fa any amin'ny distrikan'i Mweka any amin'ny faritany andrefan'i Kasai no nitrangan'ity valan'aretina ity. | 最近安哥拉关闭与刚果疾区的边界,军警皆高度警戒,伊波拉病毒过去曾跨越国界蔓延至苏丹,邻近地区也相当焦虑,因为这种疾病无法治愈,致死率又极高。 |
8 | Ahiahiana ho avy amin'ny fahafatesan'ny gidro nitondra ny otrik'aretina ka namindra tamin'ny mpihaza sy ny vehiavy [vadny?] no anisan'ny nipoiran'izao valan'aretina izao. | |
9 | Tsy maintsy nandray ny andraikiny hisoroka ny firenena manodidina. | 伊波拉病毒当初是依刚果一条河流命名。 |
10 | Nampitomboan'i Angola ny fepetram-pandalovana sisintany amin'i RD Congo ary efa mandeha ihany koa ny Fanairana momba ny Ebola any Tanzania. Mamelabelatra izany ny lahatsoratra iray ao amin'ny South African Catholic : | 不过Ending Extreme Poverty in the Congo博客的文章指出,目前尚无国家禁止国民前往刚果: |
11 | Vao nanidy ny sisintaniny amin'ny faritra tratran'ny Ebola ao RD Congo i Angola ka efa nametrapetraka ny polisy sy ny miaramila ao anatin'ny filazana loza fanairana. | |
12 | Efa niampita ny sisintanin'i Soudan manko ny Ebola ka maro ny firenena ao amin'ny faritra no sorisorena, satria sady mahafaty no tsy mbola misy fanafany ny aretina. | |
13 | Nahazo anarana avy tamin'ny anaran-drenirano iray ao RD Congo manko ny Ebola. | 坦桑尼亚高度警戒伊波拉病毒传染情况,安哥拉已关闭边界。 |
14 | Avoitran'ny lahatsoratra iray ao amin'ny Ending Extreme Poverty in the Congo fa na dia tsy mbola voarara aza ny fivezivezena any RD Congo, dia: | |
15 | Efa mandeha ny fanaitairana any Tanzania. Nanakatona ny sisintaniny i Angola. | 世界卫生组织并未建议发布旅游禁令,去年尽管有187人染病死亡,亦未发出禁令。 |
16 | TSY nanolo-kevitra handrarana ny fivezivezena ny sampan-draharahan'ny FIrenena mikambana momba ny fahasalamana OMS. TSY natao mihitsy izany fandrarana izany tamin'ny herintaona na dia efa 187 aza no matiny. | 若刚果贫民行动力更强,邻国可能就要更担心,但因为该国缺乏优良的公民营运输系统,病患很难抵达坦桑尼亚边界,安哥拉边界距疫区较近,仅125英里。 |
17 | Raha toa moa mpivezivezy kokoa ny Kongoley, ary raha voamarina izany, dia fanehoam-pitandremana kokoa ny mandrara ny fivezivezena. Saingy noho ny tsy fisian'ny fitaterana manokana na an'ny fanjakana mba tsara, dia mety ho sarotra ihany ny hahatongavan'ity aretina ity anyamin'ny faritry Tanzania. | 这是自1976年以来,刚果第四度爆发伊波拉病毒疫情,上回发生于2007年,「无疆界医师组织」博客中,记录一位医师在2007年试图控制疫情的经验,此次该组织也派出专家团前往Kasai,希望帮助压制情况,但Superstrain博客的Viceroy并不抱太大期望: |
18 | Tokotokony ho 125 amily eo ho eo ve koa, ny sisintanin'i Angola no akaiky azy kokoa. | 若历史可供借镜,此次疫情死亡人数还会大幅增加。 |
19 | Faninefany izao no nisy valan'aretina Ebola tany RD Congo hatramin'ny 1976; tamin'ny 2007 no nitrangany farany. Ity bolongan'ny Médecins Sans Frontières (MSF) ity dia nandrakitra ny traikefan'ny dokotera niezaka ny nifehy ny valan'aretna farany tany RD Congo iny. | JShaffer很难过刚果又出现伊波拉病毒,Foreign Policy Association's Africa博客的这篇文章亦表示: |
20 | Efa nandefa ekipana manam-pahaizana manokana tany Kasai ny MSF hifehezana ihany koa ny valan'aretina. | 彷佛刚果的处境还不够糟一样,该国如今又爆发伊波拉病毒疫情,这个国家似乎永无喘息余地,也鲜少有机会改善情况。 |
21 | Saingy tsy dia manam-panantenana amin'izany loatra i Viceroy mamaham-bolongana ao amin'ny Superstrain : | 不过pO157在Trees & Things博客里,希望对情况显得稍微乐观一些: |
22 | Raha oharina avy amin'ny tranga taloha ny misy ankehitriny, dia mety hiakatra avo dia avo tokoa ny taham-pahafatesana. | 唯一的正面迹象是,伊波拉病毒案例并未串连在一起,只要患者别上飞机或其它大众交通工具,应该就没有问题。 |
23 | Niteraka alahelo tamin'ny mpamaham-bolongana JShaffer ity trangana valan'aretina hafa any RD Congo ity, raha jerena ao amin'ity lahatsoratra iray ity izay nampitainy tao amin'ny bolongan'ny Foreign Policy Association's Africa : | |
24 | Raha toa moa ka tsy sarotra ny ny toe-draharaha tany amin'ny Repoblika demaokratikan'i Congo, dia tratran'ny valan'aretina Ebola indray ny firenena. | 由于科学与医药不断进步,我想若疫情未来五到十年控制在刚果国内,人类就能找到治疗方式。 |
25 | Tsy mba afa-nisento mihitsy i RDC ary tsindraindray tadiavina vao mba nahombiazana | 涂鸦照片来自Flickr用户stirwise |
26 | Na izany aza dia mba nijery lafitsaran-javatra ihany i pO157 raha nilaza ny heviny momba ny Ebola tao amin'ny Trees & Things: | |
27 | Sary sora-drindrina Ebola avy amin'i stirwise ao amin'ny Flickr. | 校对:Soup |