# | mlg | zhs |
---|
1 | Maraoka: Fitorevahana Nokarakaraina Hisarihana Ny Saina Mikasika Ny Zava-manjo Ireo Niharan'ny Fanolanana | 摩洛哥:终结与强暴犯的强制婚姻 |
2 | Nanao fitorevahana ry zareo Maraokana omaly (17 Martsa) ho fanoherana ny lahatra nozakain'i Amina Filali, 16 taona, izay namono tena taorian'ny nanerena azy hanambady ilay lehilahy nanolana azy. | 明天(三月十七日)摩洛哥人民将为十六岁女孩 Amina Filali 的不幸遭遇举行示威抗议。 |
3 | Neken'ny mpitsara ny fanambadian'i Amina sy ilay mpanolana azy. | 这位女孩在被迫嫁给强暴她的男人之后自杀身亡。 |
4 | Niteraka tafiotram-panehoan-kevitra ny famonoany tea, tenyanivon'ny media sosialy sy teny an-kianja. | 这桩婚姻由法官核准,而她的自杀在社群網絡和现实中都激起强烈反应。 |
5 | Niomana ny hanao ny fihetsiketsehany manoloana ny Parlemanta ry zareo Maraokana ny mitataovovonana, mba hisarihana ny saina amin'ny zava-manjo ny vehivavy toa an'i Amina izay terena hanambady ireo nanolana azy, ary dia afaka amin'ny fanenjehana /sazy araka izany koa. | 摩洛哥人民计划明天中午到国会抗议,希望让大家注意到像 Amina 这样被迫嫁给强暴犯的妇女的悲惨处境,而这些强暴犯同时也因此逃过法律制裁。 |
6 | Ny pejy Facebok ho fanohanana an'i Amina - niharan'ny fanolanana ary namono tena taorian'ny nanerena azy hanambady ilay nanolana azy | 声援 Amina -- 一个因被迫嫁给强暴犯而自杀的受害者的脸书页面 |
7 | Pejy Facebook iray, mitondra ny anarana hoe Tsy ekena ny fanlanana, miaraka amin'ny tsikombakomban'ny fanjakana, no milaza hoe [ar]: | 标题为向强暴说不的脸书页面宣布: |
8 | Ny Sabotsy 17 Martsa ny fihaonantsika, eo anoloan'ny Parlemanta, amin'ny mitataovovonana. | 我们将在三月十七日星期六中午于国会前集合。 |
9 | Atao izany mba tsy hahafaty ny fahatsiarovana an'i Amina. | 这是为了纪念 Amina,我们不愿让她白白死去。 |
10 | Tsy avelantsika ho zava-poana ny fahafatesany. | 希望她是这种可鄙可耻行为的最后一个受害者。 |
11 | Angamba mba ho izy no farany amin'ireo ianjadian'ny zava-maharikoriko sy mahamenatra toy izany. | 页面也列出明天静坐的细节: |
12 | Ilay pejy dia manome ihany koa ny antsipirihany amin'izay hatao io Sabotsy io araka izao manaraka izao : | 一、中午在国会前集合。 |
13 | 1. Toerana ifamotoanana ny manoloana ny Parlemanta amin'ny mitataovovonana. | 这不是游行,所以我们不会移动地点。 |
14 | Tsy diabe io ka dia tsy hihetsika eo anoloan'ny Parlemanta isika. 2. Ny fitorevahana dia hetsiky ny olom-pirenena karakarain'ny tsy miankina, ho fantatra amin'ny alalan'ny T-shirt anaovany ry zareo (mbola hivatsy t-shirt koa ry zareo ho an'ireo izay te-hahazo izany). | 二、静坐是由个人发起的公民行动,他们会穿着可供辨识的 T 恤(有多余 T 恤可供索取) 三、现场会分发印有诉求的海报和传单(诉求内容请见关于本页的段落)。 |
15 | 3. Hisy sary vaventy sy taratasy kely misy ireo fangatahana (ireo fangatahana dia azo jerena ao amin'ny faritra mikasika ity pejy ity) hozaraina amin'ny mpadray anbjara. | 也可以自行携带标语。 |
16 | Azonareo atao koa ny mitondra ny famantarana anareo raha tianareo izany | 四、数位知名公民社运、无政府组织人士及艺术家将参与这次行动。 |
17 | 4. Handray anjara amin'izany ireo vondrom-piarahamonina sivily manana ny toerany, ONG sy mpanakanto maro. | 这是我们所有摩洛哥人,不论男女的共同诉求。 |
18 | Tolontsika rehetra io, isika rehetra, lahy sy vavy eto Maraoka, koa tongava! | 请一起参与! |
19 | Mandritra izany, ireo mpiondana aterineto dia manohy maneho hevitra amin'ny tantaran'i Amina. | 同时,网友继续对 Amina 的事做出回应。 |
20 | Rafik Ayoub, avy ao Rabat mibilaogy hoe [ar]: | 来自拉巴特的 Rafik Ayoub 在博客上说: |
21 | Androany ny tantaran'i Amina dia lasa tlon'ny Maraokana rehetra ary voninahitry ny olom-pirenena rehetra izay manonofy ny hipetrahan'ny demaokrasia tna izy ary ny rariny ara-tsosialy. | 今日 Amina 的故事已激起所有摩洛哥人的共识,受所有梦想实践真正民主和社会正义人民致敬。 |
22 | Azo lazaina ho toa tsy azo atao mihitsy ny miresaka famolavolana lalam-panorenana tena mety raha tsy mitady ny rariny ho an'i Amina sy ny fianakaviany, ary mandrana mamerina ny maha-olona azy izay nohosihosena tanaty fasika. | 要制定一部正当的宪法,就不能不还给 Amina 和她的家人一个公道,恢复她蒙尘的名誉。 |
23 | Tsy ampy ahy ireo fanomezan-toky miverimberina hoe hanova ny rafi-pitsaràna, sy hiantoka ny fahaleovantenany, nefa tsy misy fanovàna ireo toko sy andininy amin'ireo Lalàna momba ny heloka bevava, izay manjary loharanon'ny tohana ho an'ireo nanao ny tsy rariny manoloana ireo niharan'izany. | 除非好好检视那些形成压迫来源的刑法章节,一再承诺的司法改革、司法独立皆不值一顾。 校对:Portnoy |