# | mlg | zhs |
---|
1 | Mozambika: Fodian'ireo Mpianatra Voaroaka Avy Any Sodana | 莫三比克:学生在苏丹遭受不平待遇 |
2 | (Rohy mankany amin'ny fiteny Portigey) Dimy tamin'ireo mpianatra telopolo nisoratra hahazo vatsim-pianarana ao amin'ny Anjerimanontolo Iraisampirenen'i Sodana izay, tany akaikin'ny faran'ny Aprily, no nanasonia fitarainana iray teny anatin'ireo tambajotra sosialy, mikasika ny olana ara-bola sy sosialy atrehan-dry zareo ao amin'ity firenena mampiantrano an-dry zareo ity, ary efa tafaverina any Mozambika. | 30位莫三比克学生持奖学金就读苏丹的非洲国际大学,其中却有五人提前返国,今年四月他们在社群媒体上签署一份申诉信,揭露在苏丹遭受的社会及经济困境。 |
3 | Ao anatin'ilay taratasy, navoaka ny 27 Aprily tao amin'ny pejy Facebook “Mozambicains du Soudan” na Ireo Mozambikana ao Sodana, ireo mpianatra, nalefan'ireo fikambanana islamika ho any Sodana, dia toa nangataka ny fidirana an-tsehatry ny governemanta hamahàna ny olany izay faritana ho toy ny “faran'izay ratsy”: | 这封信于4月27日张贴在Facebook页面“莫三比克人在苏丹”,这些学生由伊斯兰教慈善组织送往国外,信中要求莫国政府介入解决目前“极为混乱”的局面: |
4 | Tsy fahampian'ny vola handoavana ny fahazoan-dàlana ‘visas', ny saram-pianarana samihafa, ny fitaovam-pianarana ary ny fikarakaram-batana ho an'ny tsirairay, ny fiahiana ara-pahasalamana, ary tsy adino ny karazan-tsakafo zara raha misy, indrindra fa ireto mpianatra ireto dia tsy manana afa-tsy karazany iray ihany ao anatin'ny lisitra, ny voalohan'ny janoary ka hatramin'ny 31 Desambra, vary sy carry hafahafa be ihany ( vomanga sy voatavo). Tranombokin'ny Anjerimanontolon'i Khartoum, Sodana. | 无论是签证费、注册费、就学用品、个人卫生用品、医疗保险,学生都付不出来,更别提每天三餐都是同样的菜色,只有米饭和非常怪异的配菜(用地瓜和南瓜煮成)。 |
5 | Sary: Book Aid International ao amin'ny Flickr (CC BY-NC-ND 2.0) Ny “tabataba” naterak'ilay fitarainana teny anivon'ny fampahalalam-baovao Mozambikana sy ny tambajotra sosialy dia nahatonga ny Anjerimanontolo hanao tsindry tamin'ireo mpanao sonia mba hameno antontan-taratasy iray vaovao hiverenan'izy ireo amin'ny fanambarany . | 苏丹喀土穆大学图书馆,照片来自Flickr用户Book Aid International,依据创用CC BY-NC-ND 2.0授权使用 |
6 | Ireo mpianatra tsy nanaiky hilefitra tamin'ilay tsindrin'ny Sodane dia noroahan'ilay anjerimanontolo ary naverina nody any Mozambika tamin'ny 29 jona. | 信件引发莫三比克国内媒体与社群网站一片挞伐,迫使大学要求学生另外撰写一份文件,否认先前言论。 |
7 | Mpianatra voaroaka avy any Sodana. Sary: Víctor Bulande (fampiasàna nahazoana alàlana) | 学生不愿屈服在苏丹压力之下,遭到大学赶出校园,并于6月29日被送回莫三比克。 |
8 | Rehefa niandry nandritra ny ora fito tao amin'ny seranam-piaramanidin'i Maputo, dia noraisina sy nampiantranoin'ny Parlement Juvénile (PJ) ry zareo, Fikambanana iray tsy miankina amin'ny Fanjakana, izay niova ho ny endrika hita mason'ny fanohanana ireo mpianatra mozambikana. Nandritra ny tafatafa ho an'ny mpanao gazety natao tao amin'ny foiben'ny PJ, navoitran'ireo mpianatra ihany koa ny mety ho fisian'ny fifandraisan”ny raharaha amin'ny Al-Qaida. | 他们在莫三比克首都机场无处可去,滞留七小时后,才获得“青年议会”收留,这个非政府组织后来也是最大力声援他们的单位,学生在青年议会总部召开记者会,说明自己历经的情况,并指称一切可能与苏丹的盖达组织有关。 |
9 | Eny anaty tambajotra sosialy, marobe ireo kiana mikasika ny tsy fihazakazahan'ny governemanta mozambikana tamin'ny famahàna ny olana. | 被迫离开苏丹的学生,照片来自Victor Bulande,经许可后使用 |
10 | Ny minisitry ny fampianarana, Zeferino Martins, dia nanamafy fa ‘tsy manana andraikitra, na kely aza amin'ireo mpianatra nahazo vatsim-pianarana niaina tany Sodana ireo' ny governemanta, indrindra fa hoe ireto tanora mozambikana ireto dia fikambanana islamika no nandefa azy tany mba hanatrarana tanjona ara-pinoana”. Tamin'ny alàlana olona mpanelanelana manana fifandraisana amin'ireo fikambanana ara-pivavahana miozolmana misy ao Mozambika no nandefasana ireny mpianatra ireny tany Sodana, indrindra fa ao Maputo. | 民众在社群网站上严词抨击,莫三比克政府一副事不关己的的态度,教育部长Zeferino Martins 表示,政府“对于在苏丹就读的奖学金学生没有责任,因为这些年轻人是接受伊斯兰教组织资助,学习宗教教育”。 |
11 | Araka ny Minisitry ny Fanabeazana, nandray sarintsarim-panampiana avy aminà fikambanana iray antsoina hoe Sautul Islam ireo mpianatra. | 这些学生的介绍人与莫国首都的伊斯兰教组织有关,教育部指出,这些学生获得Sautul Islam组织象征性支持。 |
12 | Na eo aza izany, ny bilaogin'ny Ligue des ONGs du Mozambique (Fikambanan'ireo ONG ao Mozambika) dia namoaka lahatsoratra iray nanindriany fa tokony ho naka fepetra ny governemanta: | 尽管部长言论如此,“莫三比克非政府组织联盟”仍发表声明,认为政府必须表明立场: |
13 | Ndeha ary ho ekentsika hoe tratry ny fanenàna fandaniana ara-bola ireo mpianatra, zava-dehibe araka izany ny fifampiresahana [ny governemantal] amin'izy irei sy fanampiana azy ireo hahita vahaolana afaka mba hanamaivana ny fijalian-dry zareo. | 若学生最终因为限制花费而受害,政府就得建立对话管道,协助学生找出解决方案,不再一直受苦。 |
14 | Ary ampiany hoe : | 声明另提到: |
15 | ity toe-javatra ity dia mety hisarika ny saina any amin'ny fanovàna na famerenana mandinika indray ny politikam-pitantanana mifandray amin'ny fanomezana vatsim-pianarana sy ny fepetra mifanaraka takiana amin'izany. | 这起事件让人注意到,对于奖学金发放,以及这些学生之后可能面临的情况,政府必须修改相关的公共政策。 |
16 | Tsy vaovao ny tranga tahaka azy ity, toy ny ampahatsiahivan'ny mozambikana iray mpianatra tsy nitonona anarana ao Vietnam, ao anatin'ny fanehoan-kevitra iray amin'ny lahatsoratry ny journal@Verdade, malahelo amin'ny “zavatra iainan'ireo mmpianatra ao Sodana, tohin'ny mahazo ireo any Alzeria zsy Rosia”. | 在@Verdade报纸网站文章的留言区里,一位在越南的莫三比克学生匿名指出,类似情况过去也曾发生,同时“感叹在苏丹、阿尔及利亚、俄罗斯的学生处境不佳”。 |
17 | Ao anaty lahatsoratra iray hafa dia manamarika i Carlos Cantinho hoe : | Carlos Cantinho在另一篇文章提到: |
18 | ireo nahazo vatsim-pianarana any Alzeria dia mitaky izay nampanantenaina an-dry zareo (ny fampodiana azy ireo an-tanindrazana) tahaka ireo any Sodana izay tafiditra ao anatin'ireo firenena faran'izay mahantra indrindra, ary miteny fa tsy misy ifandraisan-dry zareo amin'ny ministeran'ny fanabeazana mihitsy, fa kosa amin'ireo fikambanana islamika malaza (madrassas). Any amin'ireo firenena mandroso rehefa mametraka ireny fifanekem-piaraha-miasa eo amin'ny sehatry ny fampianarana ireny (dia hajaina izany). | 在阿尔及利亚的奖学金学生要求校方兑现承诺,却遭遣送回国,在苏丹的学生情况恐怕最惨,教育部表示与自己无关,要由伊斯兰教组织处理,在文明国家里,若两国同意在教育方面合作,就会信守约定,但显然在这个案件里,没有人要负责。 |
19 | Raha izay mba fantatra, tsy misy, hatramin'ny anio, olona nandray ny andraikiny. Ity lahatsoratra ity dia nosoratan'i Rui Lamarques (@LamarquesRui). | 本文与Rui Lamarques一同完成。 |