Sentence alignment for gv-mlg-20080423-875.xml (html) - gv-zhs-20080504-1077.xml (html)

#mlgzhs
1Haïti, Kôngô (R.D.K.), sy ny pôlitikan'ny kere海地、刚果:饥荒背后的政治阴谋
2Ny fidangan'ny fisondrotry ny vidin-tsakafo dia efa nipoiran'ny pitik'afo izay nandrehitra rotaka tany Haïti, sy Egypta ary Mozambika, tamin'ity volana ity toy ny fihasarotan'ny raharaha dia tsy hamela fotsiny ny kere hianjady amin'ireo osa indrindra amam-tapitrisany fa hisedra koa ny fahosana sy tsy fahampian'ny traikefan'ireo fitondram-panjakana any amin'ireo tany mahantra menrana izao tontolo izao.
3Manoina izany tranga izany ny mpiblaogy roa, ny iray Haïtiana ary ny iray kosa Kôngôley, tsy ny fanampiana ara-bola ararak'ireo firenena matanjaka amin'ny fitrandrahana ireo solika nosintonina avy amin'ny zava-maniry anefa no tsikerain-dry zareo voalohany - fa natombony tamin'ny tsikera an'ireo pôlitika sy ireo mpanao pôlitika izay namela ny fireneny tsirairay tsy misy fiarovana toy izao.四月在海地、埃及与莫桑比克,飙涨的粮价已经引发暴动,越来越严重的粮食危机造成上千弱势族群挨饿,世界各地贫穷国家积弱不振的政府将面临考验。
4Namabaran'izy ireo ary fa ireo rotaka izay efa niseho sy ireo izay mbola ho avy, toy ny lozan'ny kere, dia taratr'ireo olana rehetra izay lalim-paka ka tsy ho vitavitan'ny fanafan'ireo fanampiana avy any ivelany monja.分别来自海地与刚果的两位法语博客对此表示响应,他们并非责怪近日粮价上涨原因─富裕国家收购粮食供生化燃料用,而是批评政治活动与政客,坐视自己的国家沈沦。
5Natifnatal izay mpiblaogy vehivavy Haïtiana dia nanapariaka ny hatezerany, tamin'ny lahatsoratra izay mahavaky fo tokoa, raha nijery ireo tranga avy any amin'ny arivony kilometatra, avy any Abu Dhabi izay onenany izy, ny fiheverany ny tenany dia toy ny sesitany antsitram-pò.两位博客描述这几周以来的暴动,以及暴动发生原因,包括危机本身,而问题的严重性不可能仅靠外援简单几个戏法就能解决。
6“Rehefa mitrandraka ny hanoanana ho fitaovam-pandresena ireo mpanao pôlitika” [quand les politiciens se servent la faim pour marquer des points].海地博客Natifnatal写下一篇愤怒且沈痛的报导,她自阿布达比看着数千哩外海地发生的事件,她认为,那不过是自我欺骗的手法,那是政治家为增加赢面制造的饥荒。
7“Nandritra ny herinandro vitsy lasa izay dia niverina ho amin'ny matoam-pejy indray i Haïti. Na manao akory elanelan-tany manasaraka anao aminy dia tratr'ireo vaovao izay manenjika anao ihany ianao, ozokozonin'ireo sary, manakenda anao ny fahasahiranan-tsaina, ary farany dia mirehitra noho ny fahatezerana ianao.近几周以来,海地又回到原点,不论你身在何处,都无可避免卷入新闻事件,每一幕都让人震惊,你的喉头因为困窘而哽咽,你因此怒火中烧,因为在新闻报导中,你的国家越来越贫弱,破坏海地国内少数早就荒废的店面。
8Misafoaka tokoa mantsy ianao, raha mamaky ny hakelezan'izay firenenao rehefa taterin'ireo gazety : andian'olo-mahantra tsy misy mpiahy izay mandroba, sy mamaky ireo tranombarotra vitsy izay mbola misokatra anivon'ny firenena izay efa nitsahatra ela tsy nihodina intsony, mandoro toha-dàlana, mitora-bato ny tranon'ny filoham-pirenena.你很生气,你对外国人的反应无法表示响应,他们就像你自己一样看着一切发生,却什么也不懂。
9Misafoaka ianao satria sarotra ny mamoka ny valinteny izay takian'ny fanontanian'ireo vahiny izay mifanena aminao, sady mba very hevitra koa manoloana izao raharaha izao.我该回到1492年吗?
10Moa ve mila atomboka amin'ny taona 1492 ny fanazavana, ny nahitana io nosy io “voalohany” indrindra, ny fanandevozana, ny famirapiratana ara-toekarenan'ity perla fahinin'ny vondronosy Antilles ity, ny tolona hoan'ny fahaleovantena, ny momba an'i Toussaint Louverture [maherifò sady ngezalahin'ny tolom-panafahana ireo andevo Haïtiana] ?谈谈那时的发现新大陆,谈谈强施予我们的奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛的珍珠,曾经有过的富庶繁荣?
11Sa ve mila tanisaina ny fitontogan'ny andavan'androntsika hatramin'ny taona 1804, ny fanjanahantany, ny fitondrana jadona, ny fanaovana vono-moka, ny kobak'am-bava izay notafiana demôkrasia nanditra ny fitondran'ny filoha Aristide, dia avy eo mitanisa ireo fakana an-keriny, ireo fanonganam-panjakana, ny fahantrana, ny maha-fadiranòvana, sy ny famoizam-pò izay sedraintsika isan'andro vaky izao. Satria ireo izay tsy mahalala dia afaka mametraka fotsiny ny kajikajy tsotsotra kere + fahantrana + fisondrotry ny vidin'entana = rotaka + fionganan'ny Praiministra + herisetra, sy mihevitra fa ny fampitomboana ny fanampiana ara-tsakafo dia tokony ho ampy hampihenana ny kere.”而后艰辛地争取独立,谈谈图森-路维杜尔(Toussaint Louverture);或是谈谈自1804年后,海地动荡不断,重挫民生,外强趁机入侵、政府独裁、前总统亚里斯第德( Aristide)引起的民主浪潮,让有心政客有机可趁,最后海地充斥着绑架、政变、贫穷、赤贫,毫无希望,海地人民每天痛苦不堪,对于不太了解基本状况的人,会提出下列公式:饥饿+贫穷+粮价飙涨=示威+总理辞职+暴力事件,甚至争辩增加食物救济是否能缓解饥饿。
12“Fa ianareo izay mahafantatra tsara an'i Haïti kosa, ianareo izay mbola mifoka ny rivotra ao aminy na dia elanelanin'ny halavirana aza, mbola mitomany an-tsokosoko rehefa miresaka amim-kavana an-telefaonina, ianareo mahalala fa tsy tsotra ny raharaha.但对了解海地的人,尽管在千里之外仍呼吸着海地的气息,接到爸妈的电话仍不免偷偷掉泪,这些人就知道情况绝不简单,在暴力行动后面有只隐形的手,所谓需求并不足以造成意外,而总理下台与支票跳票,甚至暴动,都不过是权力狂老练的双手中握着的棋子。
13Fantatrareo tsara fa tsy tongatonga ho azy ireny rotaka ireny, fa misy tànana miafina ambadik'ireny herisetra ireny, fa tsy kisendrasendra ireny fitakiana ireny, ka na ny fionganana'ny Praiministra na ireo tolo-bola fanampiana dia tsy hampiova zavatra firy, satria vatom-panorona ampelatanan'ireo fetsy izay tsy mihevitra afatsy ny handrombaka ny fitondrana ireny mpikomy ireny.” “Satria ianareo mahafantatra ny marina, no sady efa leon'izany.因为你知道残酷的事实,你对此感到恶心,你想从政治阴谋逃走,因此切断了与海地的联系,你将自己定位为无国家的一份子,这些时刻已经足以让你的脉搏加速、心跳不规律,让你揪着头发,诅咒命运,无数次向自己证明离开是对的。
14Na dia miezaka ny handositra ireny hafetsifetsena ara-pôlitika ireny aza ianareo, miezaky ny hanapaka fifandraisana amin'i Haïti, miezaky ny mitampify amin'ny maha- « tsy manana firenena fihaviana », indray mipi-maso amin'ireny fotoana ireny monja dia ampy hampiverina indray halakin'ny fitempon'ny fonareo, ny fonareo miha-mihazakazaka, ianareo zary te-hanongotra ireo voamasonareo roa, ka te hiantso tody, ary mamerina manamafy indray fa fanapahan-kevitra tandrify sady nety ny nandaozanareo an'i Haïti.”
15Any amin'ny Repoblika Demôkratikan'i Kôngô, Musengeshi Katata no manapariaka ao amin'ny Forum Realisance, ny lahatsoratra nampitondrainy ny lohateny hoe “Tany Haïti androany. Fa hanerana an'izao tontolo izao rahampitso” [Aujourd´hui Haïti, demain toute la périphérie], raha mandinika ny toe-draharaha izay niseho tany Haïti sy Egypta.在刚果,Forum Realisance的Katata看着海地与埃及暴动,写下一篇《今天是海地,明天轮到全世界》的报导。
16Fakafakain'i Katata ny fifandrohizan'ny hasarotana ara-tsakafo ankehitriny, sy ny fahasimban'ny tontolo iainana manerana izao tontolo izao, ny fitombon'ny filàna angovo, solika notrandrahana avy tamin'ny zava-maniry, sy izay fomba ataon'i India sy i Shinaizay, izay fatra-pandroso fatratra saingy tsy mampiasa ireo teknolojia raitra farany mikasika ny fitsitsiana angovo, ary mandeha any Afrika hikaroka harena voajanahary.Katata谈及近日粮食危机与以下几点的关联:地球生态失衡、能源需求、生化燃料、以及印度与中国快速成长却缺乏最新节能科技,移至非洲寻找天然资源。
17Dia velom-panontaniana izy hoe “Nahoana i Afrika no dia ela vao tonga saina fa vao mainka aza hihasarotra izany [fampandrosoana] any aoriana any ?” sady maminany fa “ireo taona izay ho avy dia ho sarotra tokoa, sarotra loatra ka hampanontany tena antsika raha tsy any Afrika no misy ny helo” satria “toy ny efa fanaony, ireo firenena efa manankarena dia vao mainka hitambesatra amin'ireo firenena mahanatra ka hampitombo ny fahasarotana izay efa eny an-tsorony …”
18Amin'ny faran'ny lahatsorany anefa, dia amin'ireo olomangan'ny Afrikana ohany no ametrahan'i Katata ny andraikitra lehibe indrindra, satria heveriny fa amin'ny taona izay ho avy dia “hipoaka avy ao anatiny ka ho rava ny ankamaroan'ireo fitondrana tsy mahavòa raha sy saribakoly” raha tsy mety tonga saina ry zareo fa miankindoha amin'ny tombotsoan'ny vahoaka ireo tombotsoany.他质疑:「为何非洲这么慢才了解,未来(发展)只会越来越困难,」他并预言,「接下来几年会更糟糕,糟到我们不禁想问非洲是不是人间炼狱?
19“… araky ny nosoratan'ny namana teto amin'ny Aterineto dia tsy ho ela intsony dia hihazo an'i Afrika ny “Tsunami,” manamarina izay noheverin'ny Banky Iraisampirenena [Banque Mondiale], manambara rotaka mavaivay sy kere tsy misy fanafany.因为富有的国家将来仍然富有,而这些国家必定将加剧的危机交由贫穷国家一肩挑起。」[
20Akory re no fomba hanambarantsika izany mba hamoha ireo olomanga Afrikana izay mbola sodrian-tory, sy hanazavana fa ny fomba fijerin'izy ireo dia sady lolomorina no hitari-doza hoan'ny mpiray monina aminy ?法]
21Moa ve efa anjaran'ny Afrikana, sy ireo taranaky ny Afrikana ny mbola hotsetsefin'ny Tandrefana, sy mikipy amin'ny zava-misy ka hisedra amam-polon-taonany maharitra ireo vokadratsin'ny tsy fisiana sy ny fahantrana ?但最后,Katata将主要责任归咎于非洲精英,他预言:「接下来几年内,许多无能政府与傀儡政权将自取灭亡,除非他们能认知唯有保障人民的利益,自己才能获利。」
22Mampanontany tena hoe : moa ve mandà ny hieritreritra sy hamoaka tsoakevitra mahasoa ny mainty hoditra sa tsy afaka manao izany tsotra izao ?” “Ireo firenen-drehetra izay miankidoha amin'ny fanampiana iraisam-pirenena, sy ireo rehetra izay tsy nitrandraka ao aminy ny fambolena fa nanatena ny fitapitaky ny toky nomen'ireo firenena mandroso dia hisedra fijaliana fatratra amin'ny taona maro ho avy.一名网友写道,如同世界银行所预言的, 饥荒的海啸很快就会袭击非洲,反叛与饥荒将无可避免,我们到底该如何向黑人与非洲精英提醒,他们才会了解他们可是手里握着舵睡熟了,他们看待事情的方式将带来大灾难,对自己的幸福与未来相当不利?
23Ny krizy ekônômika izay sedraintsika efa ho 30 taona izao dia hihahenjana ka hikiky ny ambibava kely sisa am-pelatanan'ireo firenena mahantra.经过数十年长期需求匮乏与贫困不断循环,大部分非洲人与他们的子孙还是继续让西方国家牵着跑,看不见可能的威胁,这让人想问,这些黑人是拒绝思考,拒绝作出有利的结论,或是他们根本能力不足?
24Ary ho diso fanantenana indray ireo rehetra izay manantena na mametraka ny fitokisany amin'ny fanampiana iraisam-pirenena mba hanamaivana ny vesatry ny hanoanany : ireo fanampaiana ireo, na dia atao aza hoe manamaivana izay mahararin'ny tsy fisiana sy ny maha-fadiranovana, dia tena poizina mihitsy raha tsy ampiarahina amin'ny fanarenana ny toe-draharaha mba hialana amin'ny fiverimberenan'ny voina toy izany amin'ny ho avy. Aoka isika samy hiaiky fa miteraka voka-dratsy sady mifono fitaka ny fanampiana; izay matetika manafina ilay « hazo » dia ilay faharatsiana arak'izay tena fitrangany ka manakana koa ny fitadiavana izay fanafana tandrify.对大部分仰赖外援而活的国家,轻信工业国家的援助与虚假的承诺,停止发展自己国内农业,将会发觉接下来的几年会相当惨烈,我们已知的经济危机将会更加恶化,所有食物都吃光了,相信外援将有所帮助的人,只是愚弄自己,再次重申,这些令人宽慰的帮助,实际上是个毒药,与苦难和贫穷相比,根本不足以弥补未来的赤字,坦白说,援助只是幌子,就我们所知,会让人们短视近利、看不见问题的核心,乃至不知如何明智地解决问题…
25Miampy izany koa, ny trosan'ireo firenena mandroso ankehitriny dia efa mihoa-pampana mihitsy, ka hanaampy ny lozan'ny tsy fisian'ny asa [efa hita ankehitriny] dia hiteraka krizim-piaraha-monina goavana hafa koa izany.”校对:Portnoy