# | mlg | zhs |
---|
1 | Hisongona An'i Etazonia i Shina Amin'ny 2049? | 中国将在2049年超越美国? |
2 | Tsy hoe mifaninana fotsiny amin'i Etazonia i Shina, fa koa nanao fikarohana momba ny fotoana takiana hihoarana azy ireo. | 中国不仅仅与美国竞争,还完成了研究报告,公告何时将会超越他们。 |
3 | Araka ny nambaran'ny masoivohom-baovao Shinoa Xinhua, ny tatitra iray navoakan'ny Akademia Shinoa Momba ny Siansa tamin'ny 8 Janoary 2013 dia miteny fa tahaka ny hisongona an'i Etazonia amin'ny sehatra rehetra i Shina amin'ny 2049, ary ho avy ny fiverenan'ny firenena Shinoa amin'ny fahatanorany. | 根据新华社于2013年一月八日的报导,中国科学院表示中国可能会在2049年全面超越美国,亦会实现民族伟大复兴。 |
4 | Tonga miaraka aminà fandaharam-potoanan'ny dingana mavesa-danja mandeha amin'ny antsipirihany ilay fikarohana. | 这个研究也附上了未来走向的详细计划。 |
5 | Raha mbola velona i Mao, mety ho nihevitra tanteraka izy fa hoe ela loatra ilay dingana. | 如果毛泽东还活着,他肯定会认为这个进度所费时间太长。 |
6 | Tahaka izay nomarihany tamin'ny 1957, efa naminavina izy fa ho 15 taona no ilaina hanenjehana sy hihoarana an'i Angletera. | 他曾在1957年预测中国超越英国只需十五年。 |
7 | Nanazava [zh] ilay fanambaràna i Yang Duogyui, lehiben'ilay vondrona mpikaroka : | 研究团队负责人杨多贵表示: |
8 | Rehefa miteny isika hoe “fiverenan'ny firenena Shinoa ho amin'ny fahatanorany”, izaho manokana dia mihevitra hoe “fiverenana amin'ny fahatanorana” dia midika tsy amim-pisalasalàna ny maha-laharana 1 eto amin'izao tontolo izao. | 我们国家提出“民族伟大复兴”,我个人认为,‘复兴',就是做当之无愧的世界第一。 |
9 | Ary raha ny amin'ny hahatanteraka an'izany na tsia, betsaka ny singa tsy azo antoka amin'ny hoavy. | 至于2049年能不能实现,未来几十年中不确定因素很多,我们这个报告是按照当前发展情况不变来分析的。”“‘ |
10 | Ny tatitray dia mifototra amin'ny zava-misy amin'izao fotoana amin'ny resaka “fahasalamana eto amin'ny firenena”, izay trangan-kevitra iray vaovao; voajanahary ho an'ny olona ny hanam-pisalasalàna mikasika azy ity. | 国家健康'是一个新概念,大家有些异议很正常。 |
11 | Sarin'ny fàfana avy amin'ilay tatitra “Hihoatr an'i Etazonia i Shina amin'ny 2049″ avy amin'i Youku | 截图来自Youku |
12 | Nampiany fa hanohy ny hikaroka hatrany ilay vondrona. | 他补充道,团队会持续进行研究。 |
13 | Na teo aza ny fanazavàny, niteraka eso mahatsikaiky tao amin'ny Sina Weibo ilay fanambaràna, nahitàna ireo mpisera ety anaty aterineto nikiaka ny hiatrehana ny tena olana ao Shina. | 尽管他已解释,他的声明还是在新浪微博上被取笑,网友着重于中国必须面对的现实面问题,就连新华网也在微博上表示:“令人忍不住对照现实…. |
14 | Na ny Masoivohom-Baovao Xinhua aza dia nanoratra tao amin'ny Weibo [zh] hoe : Manery ny olona hibanjina ny tena zava-misy iainana [ilay tatitra] … Vahao aloha ny olana ara-tsosialy alohan'ny hiresahana mikasika ny “fisongonana” sy ny “fiverenana indray ho tanora”. | 先解决问题,不要动辄谈“超越”,更别轻易说“复兴”。” |
15 | Huang Yigang, mpanao gazety zokiolona, nanely ny hoe [zh]: | 资深记者黄昊晶也认同: |
16 | Nitondra loza maro hoan'ny vahaka Shinoa ny nofinofin'i Shina “hisongona an'i Angletera sy Etazonia”; ankehitriny, mbola misy ihany ny olona sasany miroso mampiasa ity fialàna bàla ity handemena saim-bahaka. Ny tanjona dia ny hnafenana ny olana ara-tsosialy sy ny tsy fahombiazana ara-politka. | “赶英超美”的梦幻曾经给中国人民带来深重灾难,今天还有一些人利用这个自我陶醉、忽悠百姓,目的无非是掩盖社会矛盾与执政无能. |
17 | Niteny koa i [zh] Yue, mpianatra iray: | 一位余同学也表示: |
18 | Ity no fikarohana faran'izay tsy misy dikany indrindra vitan'ny Akademia Shinoa Momba ny Siansa. | 中科院最无意义的研究之一! |
19 | Na ilay hoe hisongona an'i Etazonia fotsiny aza dia efa tsy misy dikany. | 超越美国其本身是毫无意义的! |
20 | Dia sahin-dry zareo ve ny hamoaka fikarohana hampitahàna ny vidin-trano, ny vidin-tsakafo, ny tontolo iainana, ny fiahana ara-pahasalamana ary ny fihenjanana eo amin'i Shina sy Etazonia?! | 中科院敢不敢研究一下中美房价物价环保医疗养老?! |
21 | Ny famahàna ireny olana ireny no tanjona farany ho an'ny fandrosoan'i Shina. | 解决这些问题这才是中国发展的最终目的! |
22 | Fen, mpandalim-baovao, dia nanoratra hoe [zh]: | 网友fen表示: |
23 | Dimampolo taona lasa izay, nambarantsika fa ho afa-hisongona an'i Angletera sy Etazonia isika ao anatin'ny 15 taona, ankehitriny indray isika milaza fa hisongona an'i Etazonia afaka 30 taona. | 50多年前就说要在15年内超英赶美,现在又说要在30年后全面超美,时代变了,弱国心态没变。 |
24 | Nandeha ny fotana, saingy mbola mitoetra foana ho ny teo ihany ny toe-tsaina mirefarefan'ny firenena. | 线上运动者启示颂藏也写到: |
25 | Nanorara [zh] i Qishi Songzang, mpikatroka mafana fo ety anaty aterineto, hoe : Raha tsy misy demaokrasia sy fahalalahana, tsy misy ilàna izay firnena matanjaka any, ankoso-bolamena fotsiny hany izany. | 国力再强,百姓无民主无自由,那也只是一堵镀金的朽墙,我们照样活在1911之前。 |
26 | Tianay raha mitohy miaina tahaka ny tany alohan'ny 1911 izahay. | 网友schumanzou讽刺地说: |
27 | schumanzou, mpisera ety anaty aterineto, naneho hevitra [zh] tamim-panesoana hoe : | 官员福利,环境恶化早已超越,这还需要再超越吗? |
28 | Ny harena ara-tsosialin'ireo manampahefana sy ny fiharatsian'ny tontolo iainana dia nahasongona an'i Etazonia, inona hafa koa no mbola tianareo hihoarana? | 另一位网友Zhou Yantao为中国的将来感到担忧: |
29 | Zhou Yantao, mpisera iray hafa ety anaty aterineto, no naneho [zh] ahiahy momba ny hoavin'i Shina : | 中国会剩下什么? |
30 | Inona sisa no mba tavela ho an'i Shina afaka 20 taona? | 再过20年,中国还有什么? |
31 | 5% amin'ny Shinoa no mifehy ny 95% amin'ny harena ao Shina, ary 5% nifindra monina na eo an-dalam-pifindrana monina, midika izany fa 20 taona aorian'izao dia 95%amin'ny harena ao Shina no tsy ho an'ny Shinoa intsony? Inona sisa no ho tavela? | 算一笔很简单的帐,目前中国5%的人掌握了中国95%财富,而这5%的人已经 移民或者正在办理移民,这意味着,20年后这95%的财富不再是中国人所有,那是,中国还有什么? |
32 | Olona antitra an-tapitrisa, tendrombohitra sy renirano voaloto, ary tany iray tsy misy harena ankibon'ny tany intsony. | 数亿老人 + 一片被污染的山川河流 + 地底下没有资源的土 地。 |
33 | Ny sarambabem-bahoaka no mahalala misimisy kokoa! | 是黑是白民众最清楚! |
34 | Zhan Hao, mpanoratra iray malaza, manana mpanjohy maherin'ny 200.000 ao amin'ny Weibo, nandalina hoe [zh]: | 拥有20万订阅者的著名作家占豪在微博分析: |
35 | Aorian'ny famakiana ny sasany amin'ireo fanehoan-kevitra mikasika ilay vaovao, ho hitanao hatraiza ny fahatsapan'ny vahoaka Shinoa ny fahambaniany, ary rehefa lasa matanjaka ara-bakiteny tokoa i Shina, hivadika ho fieboeboana io fahatsapàna fahambaniana io, izay angovo ratsy mandrakariva. | 看新闻后边留言,会发现中国人自卑心态多么普遍,这种自卑在中国真正强大后又会变成自大! |
36 | i Georgi McCarthy no nanatanteraka ny vakiteny fanamarinana ny teny Anglisy tamin'ity lahatsoratra ity. | 永远的负能量! |