# | mlg | zhs |
---|
1 | Vietnam: Fandoroana Tena Ho Fanoherana Ny Kolikoly | 越南:自焚反贪腐 |
2 | Source: http://www.facebook.com/ngochoang.qb.vn Injeniera Vietnamiana iray, Pham Thanh Son, no toa nandoro tena ho fanoherana ny nakàn'ny manampahefana tao an-toerana ny fananan'ny fianakaviany . | 照片来源:http://www.facebook.com/ngochoang.qb.vn |
3 | Araka ny ambaran'ny bilaogy Danlambao (izay midika hoe olon-tsotra manao gazety), tamin'ny 17 Febroary tamin'ny 12 ora sy sasany antoandro no nitranga ity fandoroana tena nataon”i Son ity, teo ivelan'ny birao monisipalin'ny tanàna fahadimy lehibe indrindra any Vietnam. | 越南工程师Pham Thanh Son日前引火自焚,以抗议地方政府没收家族财产。 |
4 | Vao maraina tamin'io andro io dia tonga tao amin'ny Komitim-Bahoaka i Son hanao fanohanana ny amin'ny nahazo azy. Rehefa nandà tsy hihaino ny fangatahany ireo manampahefana, dia nandrehitra ny tenany niaraka tamin'ilay kodiarandroany teo amoron-dàlana teo ivelany teo ilay injeniera tanora. | Danlambao(意为“公民记者”)博客指出,自焚事件发生于2月17日中午十二点半,位于越南第五大城岘港(Da Nang)的市政厅外,他当天曾前往“人民委员会”提出申诉,但官方拒绝受理,让这位年轻工程师在路旁人行道上点燃自己和机车。 |
5 | Teo ivelan'ny Komitim-Bahoaka tao Da Nang | 岘港人民委员会外 |
6 | Tieu Dieu, mpampiasa Facebook, dia nandefa sary tany anaty aterineto. | Facebook用户Tieu Dieu张贴相关照片。 |
7 | Vavolombelona iray nanatri-maso no nanndrakitra ny zava-niseho ho ao anaty lahatsary: | 另一名目击者则录下影片。 |
8 | Tany am-boalohany dia nilaza ny polisy fa lozam-pifamoivoizana toy ny fahita no nahafaty an'i Son. | 警方原本指称死因是一般交通事故,官方亦声称这位工程师患有“心理问题”。 |
9 | Ireo manampahefana koa dia namaritra an'i Son ho toy ny olona manana “olana ara-tsaina.” | 政府据称亦在他的住家外布署便衣警察,并限制家属接见访客。 |
10 | Nandritra izany, nisy ny tatitra hoe nandefasan'ireo manampahefana polisy manao fanamiana sivily ny teny ivelan'ny trano fonenan'ny fianakavian'i Son ary noferana ny fahafahan'ny fianakaviany mandray mpitsidika. | |
11 | Mitatitra i Danlambao : | Danlambao指出: |
12 | Ny fototra nahatonga ity tranga mampalahelo ity dia ny kolikoly manodidina ilay tetikasa Cau Rong (Dragon Bridge). Fantatra fa natetika no nangataka onitra sahaza ny fananan'izy ireo nalaina taminy ny fianakavian'i Pham Thanh Son. | 这件憾事背后的原因在于Cau Rong建桥计划贪污情况严重,他的家族屡屡要求获得合理补偿,但毫无下文,政府依然照计划动工。 |
13 | Tsy tonga hatraiza anefa ny fangatahan-dry zareo satria niroso hatrany tamin'ilay tetikasa ireo manampahefana. Da Nang, any amin'ny morontsiraka afovoany any Vietnam, dia ao anatin'ny firoboroboan'ny asa fanorenana goavana tokoa amin'izao. | 岘港位于越南中部海岸,当地目前处处是工地,Cau Rong计划自2009年启动,预计在汉江上兴建长667公尺的大桥,地方政府宣称已妥善补偿及安置居民。 |
14 | Natomboka tamin'ny 2009, Cau Rong dia tetezana lavabe mirefy 667 metatra eo an-dalam-panamboarana ao amin'ny reniranon'i Han. | 近年来,岘港及越南各地许多农民及市区居民都抱怨土地遭强制征收,并发动小规模抗争。 |
15 | Milaza ho efa nanonitra araka ny tokony ho izy sy nanome toeram-ponenana ho an'ireo mponina tao an-toerana ny manampahefan'ny tanàna. | 校对:Portnoy |
16 | Tao anatin'ny taona vitsy farany, maro ireo tantsaha sy mponina an-drenivohitra tao Da Nang sy nanerana an'i Vietnam no nitaraina mikasika ireo fakàna tany ary nikarakara hetsi-panoherana madinidinika. | |