Sentence alignment for gv-mlg-20090518-2325.xml (html) - gv-zhs-20090530-2829.xml (html)

#mlgzhs
1Uruguay: Fahalasanan'ny mpanoratra Mario Benedetti Nodimandry teo amin'ny faha-88 taona niainany ny mpanoratra sady poety Orogoaiana Mario Benedetti tamin'ny 17 May.乌拉圭:作家Mario Benedetti过世
2Nihoatra ny 80 ny bokin-tantara noforonina nosoratany, ankoatra ny tononkalo sy sombintantara ary andrana izay anisan'ny asa sorany, ary voadika tamin'ny teny vahiny eo ho eo amin'ny 20 eo.乌拉圭作家及诗人Mario Benedetti于5月17日过世,享寿88岁,著作超过80本小说及无数诗作、散文与短篇故事,并译为20种语言,他对乌拉圭社会意义重大,特别是他过去曾流亡海外,也在七零及八零年代公开批判军事独裁政权。
3Olobe eo amin'ny fiarahamonina Orogoaiana tokoa i Benedetti, indrindra noho ny tantarany tahaka ny an-tsesitany sy noho ny fitondra-teniny nandritra ny fitondrana jadon'ny miaramila anelanelan'ny taompolo 1970 ka hatramin'ny taompolo 1980.
4Maro tamin'ny mpamaham-bolongana Orogoaiana no mamakafaka ny dikan'ny tsangan'asany amin'izy ireo taona maro taty aoriana rehefa nandre ny fahafatesany.听闻他的死讯,许多乌拉圭博客回顾这些作品对他们的意义,Psicosesion提到在拉丁美洲动荡历史时刻,人们或能从Beneditti的作品获得启发:
5Ny mpamaham-bolongana ao amin'ny Psicosesion [es] no mamelabelatra ny mety ho hitan'ny tsirairay ao amin'ny asa soratr'i Benedetti amin'izao toe-draharaha mamaivay diavin'ny tantaran'ny faritra izao:他的作品反映拉美最艰困的时刻,当时各地受独裁主义压迫,毫不尊重人权,他以细腻笔触呈现人性苦痛,高压也迫使他流亡海外多年。
6Ahitana taratra ny fahasarotana lalina indrindra nodiavin'i Amerika Latina nogiazan'ny jadona, fa tsy voahaja ny zon'olombelona, ka anehoany amim-pahakingana fijalian'ny olona, nahatonga an'i Mario nandeha an-tsesitany nandao ny fireneny nandritra ny fotoana maharitra ny asa-sorany.
7Na izany aza dia nataon'i Mario matetika izay handrenesana ny feony na aiza na aiza misy azy…tsy nampangina azy velively ireny.但无论身在何处,他都努力表达己见,…永远不受压制而沉默。
8Nanoratra ny fahatsapany manokana koa i Gaba en Montevideo [es] ary nasehony fa niritsoka taminy nandritra ny fiainany ny tenin'i Benedetti':Gaba en Montevideo也记录这些作品对个人的意义,以及她一生都有Benedetti的著作相伴:
9Maty i Beneditti , ary tahaka izany ihany koa, tamin'ireo teny roa (telo amin'ny teny malagasy) monja ireo dia nandao ahy aingam-panahiko ary niafina tao ambadiky ny tononkalo anarivony. Tononkalo anarivony sy tantara iray miverimberina, tahaka ny voamariky ny afo eo amin'ny fiainan'ny Orogoaiana maro dia maro sy amiko ihany koa.Mario Benedetti过世了,我深受他启发,他也有上千诗作遗世,上千诗作与一个故事不断反覆,如火烙印在我和无数乌拉圭人的生命中,他是我回忆的一部分, 我在无数日夜里阅读他的经历、他的无畏、他身为寻常人的故事;他的文学在我的血液里,进入我的内在,如同我所呼吸成长的空气,也是我生命的指南。
10Anisan'ny tsiaroko i Benedetti. Nandany ny androko sy ny aliko niaraka tamin'i Benedetti aho namaky ny traikefany, ny fahasahiany, ny tantara maha-olo-tsotra azy.另一位乌拉圭博客Mario Blanco回忆有次见到Mario Benedetti,还获得他在著作里题字,这位博客特别骄傲自已与作家同名,就连名字缩写「MB」都相同。
11Lasa ao anatin'ny rako, ao anatiko, ny sangan'asany, ary tahaka ny rivotra fohiko hitomboako. Ary (ny asa-sorany no) famantaranvaratro.Benedetti流亡十年,期间曾居住于西班牙、古巴及秘鲁,他之所以在西语系国家广受欢迎,不仅是因为曾居住多处,也因为其他拉美国家也曾受独裁政权统治,故能与他的文字及信念产生共鸣。
12Mpamaham-bolongana Orogoaiana, Mario Blanco, no mahatsiahy ny fotoana nihaonany tamin'i Benedetti sy nahazoany fanolorana voasonia tamin'ny bokiny (dedication) [es].他的文学作品跨越国界,其他拉美博客也分享阅读经验,例如危地马拉的Modestamente Humano表示:
13Mirehareha manokana noho ny maha-“tocayo” amin'ny Benedetti i Blanco, izany hoe mitovy anarana ry zareo. Ankoatra izany dia mbola mitovy fanombohan'anarana ihany koa fa samy “MB”他的诗句说出他人感受,他人虽有同样感触,却无如他的天赋,能用如此清楚、坦率、简单与美好的方式表达。
14Nandritra ny naha-antsesitany azy nandritra ny folo taona dia nandany ny androny tany Espaina, Kiobà ary Però i Benedetti. Tsy hoe izy nonina tany amin'ny firenena miteny Espaniôla ihany no nampalaza azy manerana ny faritra, fa nanakoako tany amin'ny firenenkafa iharan'ny fitondrana jadona ihany koa ny teniny sy ny fandresendahatra tao aminy.多明尼加博客Alexéi Tellerías在Catarsis Diaria写道:「Benedetti,我们只是向你的形体告别,因为你仍与我们同在」;Zenia Regalado提到Benedetti曾流亡古巴,当时曾于首都哈瓦那(Havana)的文学与文化研究中心「美洲之家」工作。
15Nihoatra sisintany ny asa sorany, ary dia nizara ny traikefany ihany koa ny mpamaham-bolongana any amin'ny firenena Amerikana Latina tahaka an'i Modestamente Humano [es] avy any Goatemalà izay nanoratra hoe:
16Amin'ny fanolorana ny tononkalony, any amin'ny farany, milaza ny zavatra tian'ny hafa holazaina, saingy angamba tsy manana talenta mahalaza azy mazava amin'ny fomba tsotra, mahitsy ary mahafinaritra.秘鲁博客Juan Carlos De La Fuente在Noticias del Interior认为,这位作家已将生命活到极致:
17Avy any amin'ny Repoblika Dominikana i Alexéi Tellerías ao amin'ny Catarsis Diaria [es] nomanoratra “Mario, manao veloma anao ara-batana fotsiny izahay satria fantatray ianao fa miara-mipetraka aminay.” Nanamarika i Zenia Regalado fa nandalo tany Kiobà i Benedetti raha nandeha an-tsesitany [es] ary niasa tao amin'ny House of the Americas (Tranon'i Amerika) tao La Havanne.在我生命此刻,经过这么多死亡与重生,我知道Mario Benedetti的生活与写作已合为一体,我知道他很快乐,尽管有些冷酷批评质疑此事,但如Borges和我朋友Luz María Sarria所言,他每天都有些时刻,觉得自己恍若身处天堂。
18Mpamaham-bolongana hafa avy any amin'ny firenena nandehanany an-tsesitany dia ilay Peroviana Juan Carlos De La Fuente oo amin'ny Noticias del Interior [es] no nanoratra fa niaina tanteraka ny fiainany ilay mpanoratra Orogoaiana:
19Eto amin'ny dingany fiainako izao, taorian'ny fahafatesana sy fahaterahana indray nodiaviko izay, dia fantatro fa niaina izay nosoratany i Mario Benedetti ary nanoratra izay niainany.校对:Soup
20Ary fantatro fa sambatra izy, araka ny teny mety hampiahiahy ny hafa ho tsy misy fo, amin'ny teny hafa - araka izay nolazain'i Borges sy ny namako Luz María Sarria hoe - tsy nisy andro izay tsy naha-tany am-paradisa azy tamin'io fotoana io.