Sentence alignment for gv-mlg-20101031-10262.xml (html) - gv-zhs-20101031-6586.xml (html)

#mlgzhs
1Ny sainam-pirenena vaovao sy ny anarana vaovaon'i Myanmar缅甸:新旗与新名
2Naseho am-pahibemaso voalohany tamin'ny herinandro lasa teo ny sainam-pirenena vaovaon'i Myanmar.
3Araka ny vohikala media iray mpanohana ny fitondràna, tao amin'ny Biraon'ny Filànkevitra ho an'ny Fandriampahalemana sy ny Fandrosoam-pirenena no natao ny fankalazàna, ary natrehan'ny Praiminisitra U Thein Sein.
4Manome vaovao misimisy kokoa momba ny sainam-pirenena vaovao ny vondrona media tsy miankina The Irrawaddy.
5Ilay sainam-pirenena vaovao, voatondro tao amin'ny Lalàmpanorenanana 2008, dia ahitàna kintana eo afovoany, ary loko mavo, maitso ary mena kosa ny tokotaniny.
6Ho ampidinin'ireo Minisitra teraka tamin'ny andro Talata ireo sainam-pirenena taloha, ary ny vaovao kosa hakarin'ireo manamboninahitra teraka andro Alarobia.
7Sainam-pirenena iray tapitrisa no novokarin'ireo orinasa mpanjaitra, araka ny loharanom-baovao ao amin'ny Minisitry ny Fiarovam-pirenena.
8Manambara ofisialy ny fandriampahalemana ny loko maitso amin'ny saina, firaisankina ny mavo , ary voninahitra ny mena . Manana anarana vaovao koa i Myanmar: Ankehitriny izy manana ny anarana ofisialy hoe Repoblikan'ny Fiombonan'i Myanmar.缅甸新国旗于上周首次亮相,一个亲政府媒体网站指出,公布活动是在“国家和平与发展委员会办公室”举行,总理吴登盛(U Thein Sein)亦出席。
9Taloha izy nantsoina hoe Fiombonan'i Myanmar.独立媒体The Irrawaddy提供新国旗的其他资讯:
10Tahaka ny ahoana ny fanehoan-kevitr'ireo mponin'i Myanmar amin'ny aterineto? Tsy tia ilay sainam-pirenena vaovao i dawn_1o9依据2008年宪法规定,新国旗中间有颗星,并以黄、绿、红为底。
11Vao naharay vaovao fa novàna araka ny lalàna ny sainam-pirenentsika.出生于星期二的政府部门官员将降下旧国旗,出生于星期三的政府部门官员将升上新国旗。
12Ka lazaiko eto ity, ary dradraiko mafy: TSY TIAKO ILAY SAINA VAOVAO!!!国防部内的消息来源表示,纺织厂已制造百万面国旗。
13Tsy mahatsapa fitiavan-tanindrazana mihitsy aho mahita an'io. Sady mitovy amin'ny an'ny saina Litoaniana ny firafitry ny loko, fa tsy misy ilay kintana fotsiny, na dia tsy mitovy aza ny hazavàny.国旗里的黄、绿、红分别代表团结、和平、英勇,官方国名也从“缅甸联盟”改为“缅甸联盟共和国”。
14Tsy izaho irery anefa no mahatsapa izany.缅甸網絡使用者有何反应?dawn_1o9不喜欢新国旗:
15Maro ireo tezitra. Amiko manokana aloha dia ompa io.刚听说我国国旗要换新,我要在此大声说:我不喜欢新国旗!
16Mitovy amin'ny fakofako kitoatoa namboarina tamin'ny MS Paint” - ny namako no niteny an'io fa tsy izaho. Toa izao ny saina taloha.看着新国旗,我完全没有爱国情操,虽然颜色不尽相同,但看起来就像立陶宛国旗加颗星。
17Maneho ny fandriampahalemana sy ny filaminana ny loko manga, ny mena ho an'ny herimpo, kintana 14 ho an'ireo firenena sy fizarana 14, ny kodiarana mampiseho ny hery mpamokatry ny firenena, ary ny salohim-bary ho an'ireo tantsaha ao amin'ny firenena.
18Tiako io saina io, ary io foana no ho sainan'ny firenenako, na ovainy ahoana na ahoana不是只有我这么想,许多人都很愤怒,我个人觉得这是污辱。
19Adihevitra mahaliana no ao amin'ny bilaoginy momba izany我朋友说,“看起来像是用微软程式做出来的廉价业余垃圾”。
20awoolham: Ny loko mavo ho an'i shwe (fanamarihana: ny mpitondra an'i Myanmar), ny maitso ho an'ny vola, ny mena ho an'ny ràn'ny vahoaka. ei_angel: Oadray le!!旧国旗的蓝象征和平与稳定,红代表勇气与胆量,14颗星代表14个行政区,齿轮代表劳工,稻穗代表农民,我喜欢这面国旗,无论怎么变,这永远是我国国旗。
21…Tsy mbola azony ovaina io.人们在同一博客上的讨论很有意思:
22Tena halako io saina io. Ohatran'ny hoe sainam-pirenena Etiopiana na an'i Ghana.awoolham:黄代表领导人丹瑞,绿代表钞票,红代表人民的血。
23Hay ny anarana koa niova ho RUM (Repoblikan'ny Fiombonan'i MM)?ei_angel:搞什么!
24Noheveriko fa hoe rehefa vita ireo dingana fito izay vao hovaina. Dia aorian'ny fiantsoana ny parlemanta.…他们不能这样换掉国旗,我真讨厌新国旗,看起来像衣索比亚或迦纳的国旗,连国名也换成“缅甸联盟共和国”?
25dawn_1o9: @cafengocmy - Mitovy amin'ny sainam-pirenenan'ny firenena Afrikana maro.我以为改名要经过七个步骤,至少要经国会同意。
26Tamin'ny mbola ilay saina taloha dia i Taiwan no nitovitovy sainam-pirenena tamintsika. Izao dia lasa telo na efatra: Ghana, Ethiopia, Lithuania, etc.dawn_1o9:@cafengocmy 的确看来也像非洲某国国旗,过去只有台湾国旗和我们相似,现在至少有三、四国:迦纳、衣索比亚、立陶宛等。
27awoolham: mahay loatra amin'ny fakàn-tahaka, tafiditra amin'izany ny sainam-pirenena. Mety hoe nivoaka avy amin'irony sary fanaon'ny zafikely irony rehefa manandrana pensilihazo izy.awoolham:真会抄袭,连国旗都抄,或许灵感来自谁的孙子试用蜡笔画的图,这只是我的想法。
28Eritreritra ihany izany. Fihetseham-po mitovy amin'izany koa no tsapan'ny mpitondra tenin'ny mpanohitra momba ny fampisehoana ny saina vaovao diso aloha loatra.留言者对于国旗制定程序的观感和在野阵营相同,国旗理应在11月7日选举后才公布,在野阵营指控缅甸军政府领袖违反自己制定的宪法,Min Lwin在Democratic Voice of Burma指出:
29Tokony hoe taorian'ny fifidianana 7 Novambra ihany vao naseho ity saina ity. Ny mpanohitra dia manameloka ireo miaramila mitarika an'i Myanmar ho tsy manaraka ny lalàmpanorenana izay ry zareo no nametraka azy.在野阵营政治人物表示,缅甸法律规定,2008年宪法必须先生效,才能设计新国旗,在充满争议的11月7日选举结束之前,新国旗都不该出现。
30Manome vaovao fanampiny i Min Lwin avy amin'ny Democratic Voice of Burma缅甸旧国旗
31Araka ireo mpanao politika mpanohitra, milaza ny lalàna Burmese fa tsy maintsy mihatra ny lalàm-panorenana 2008 izay vao afaka atsangana izay saina vaovao.
32Tsy tokony hisy izany raha tsy aorian'ny fifidianana amin'ny 7 Novambra.另一位缅甸博客Yu Yu Din对新国旗很失望:
33Myanmar Yu Yu Din, mpitoraka blaogy hafa avy any Myanmar, dia diso fanantenana tamin'ilay saina vaovao所有旧国旗都要烧掉,我猜测政府实在是太反美,就算旧国旗传达社会主义理想,和美国国旗颜色相同也不行。
34Hodorana avokoa ireo saina taloha rehetra. Ny eritreritro dia hoe, diso manohitra loatra ny Amerikana ny governemanta ka tsy hety mihitsy na dia ny fanànana loko mitovy aza, nefa mitovy fironana sosialista.几个星期内,我们就要投票,这是有些人初次投票,两年前我二十多岁,多数时候在民主国家生长,才初次在印度加尔各答的领事馆里,为了宪法投票。
35Ary afaka tapa-bolana dia hifidy isika.谁会胜选?
36Ny sasany amintsika dia sambany eo amin'ny fiainany. Izaho nifidy ho an'ilay lalàmpanorenana vaovao, roa taona lasa izay tany amin'ny masoivohon'ny Kolkata , tamin'izaho 20 taona, rehefa niaina tamina firenena demokratika maro indrindra indrindra.当然是政府,他们现在都是平民,像帝王换新装、拿新旗,无论如何,他们也将掌控国家,不管国内人民怎么说、怎么做、怎么想,更不管世界各国,我在这里写什么、各位有何留言、要告诉谁,他们都不在乎。
37Iza no handresy? Mazava ho azy fa ny governemanta.The Irrawaddy网站留言区里的讨论还在继续:
38Izao rehefa sivily daholo ry zareo - ny amperora manao akanjo vaovao, miaraka amin'ny sainany vaovao. Ho azony koa ny firenena na ahoana na ahoana.yarzar:丹瑞将军变不出新把戏了,新国旗和掸州旗一模一样,只是把白圈换成星星,他又抄袭另一面国旗,真是可耻。
39Na inona na inona lazain'ny olona, na ataony, na eritreretiny dia tsy misy idiran”izao tontolo izao.Trev:我喜欢新旗,要开派对了!
40Tsy misy dikany ny zavatra soratako eto na ny hevitra hasehonao, na tweet, na ny olona hizaranao ity.军政府真聪明,如果观光业复苏,新旗印在T裇上很好看,谁会对一派轻松的牙买加人生气?
41Ao amin'ny sehatra fanehoan-kevitra ao amin'ny The Irrawaddy, mitohy ny resaka momba ny sainam-pirenena vaovao
42yarzar: Tsy mahita hevitra intsony i Than Shwe.这个网站会承认这面新旗吗?
43Mitovy tsy misy hafa amin'ny sainam-pirenenan'i Shan mihitsy ilay saina vaovao, afa-tsy ny hoe tsy kintana ny azy fa boribory fotsifotsy.
44Mahamenatra izany hoe nàka tahaka sainam-pirenena hafa i Than Shwe.还是要继续为旧名和旧旗争取历史地位?
45Trev: Tiako ilay saina vaovao: fotoanan'ny fety izao! Hetsika feno fahaizana avy amin'ny junta.Indre:抱歉,但为什么政府偷了立陶宛国旗的黄绿红,又拿了越南国旗的那颗星?
46Tsara izao io raha atao amin'ny ambonin'akanjo raha mandeha tsara ny fizahàntany, ary iza koa moa no ho tezitra amin'ny fomba fisaina rastafarians?
47Nefa hankato azy io ve ny Irrawaddy? Sa hotazonin'ny “Burma” ny sainany noho izy mitolona mba hijanonany amin'ny fitohizan'ny tantara?Chindits:这面旗完全无法代表这个国家,一颗星?
48Indre: Miala tsiny aho, fa nahoana ny governemanta no nangalatra ny sainan'ny Lithuania (mavo, maitso ary mena) ary nanambatra izany tamin'ny an'i Vietnam (kintana eo afovoany)?
49Chindits: Tsy mampiseho ny firenena mihitsy io saina io. Kintana hoe??那颗大白星只出现在陆海空军和警察身上,那面旗只代表武力。
50Fantatrao fa io kintana fotsy lehibe io no hany kintana mampiseho ny “tatmadaw” an'i Myanmar, ny tafika an-dranomasina, ny tafika an'habakabaka ary ny polisy.
51Ny tafika ihany no asehon'io saina io.校对:Soup