# | mlg | zhs |
---|
1 | Alzeria : Taorian'ny Fifandonan'ireo Sinoa sy Alzeriana | 阿尔及利亚:中国移民冲突后平息 |
2 | Niteraka fifandonana teo amin'ireo mpifindra monina sy ireo teratany alzeriana ao an-drenivohitr'i Alzeria ny fidiran'ireo mpiavy sinoa. | 中国移民大批涌入阿尔及利亚,移民与本地民众于首都爆发冲突,约百人持刀及棍棒斗殴,人们关注此事是否会影响中国在当地的投资,博客也参与讨论。 |
3 | Zato teo ho eo ny fitambaran'ny teratany sy ny mpifindra monina nifanandrina tamin'izany, ary nampiasa antsy sy fonjam-by ry zareo. | Talking Under the Random Dribble的文章标题是「阿尔及利亚所得超过所需」: |
4 | Nisarika resa-be mikasika ny fampiasan'ny sinoa vola ao amin'ity firenena ity izany fifandonana izany, ka tsy latsa-danja amin'ny ady hevitra ireo mpitoraka blaogy. | |
5 | Hoy indrindra i Talking Under the Random Dribble, izay nilaza tamin'ny lohateniny fa mahazo mihoatra noho ny nangatahany tamin'ireo sinoa ny alzeriana. | |
6 | Vaky ny ady eo amin'ny sinoa sy ny alzeriana any Alzeria … Mitaraina ireo Alzeriana fa misotro zava-pisotro misy alikaola ireo mpiavy ary tsy manaja ny finoana Silamo. | |
7 | (“Misotro zava-pisotro misy alikaola izy ireo, ary tsy manaja ny finoantsika. Tsy maintsy miala eto izy ireo. “) … | 中国人与阿尔及利亚人于阿国首都爆发冲突,…阿国民众抱怨新移民饮酒,亦不尊重伊斯兰教(「他们既饮酒又不尊重我们的宗教,一定要离开」)。 |
8 | Fifandonana ao Chinatown, hoy i Kal ao amin'ny The Moor Next Door. Hoy indrindra izy mampahatsiaro ny tantaran'ny fifandraisana nivelatra teo amin'ireto firenana roa ireto : | 阿裔美国人Kal在The Moor Next Door博客形容此事为「中国城摊牌」,并提到两国之间的历史与关系: |
9 | Azo lazaina fa tsara ny fifandraisan'i Alzeria sy i Shina. Ny hoe “Alzeria sy Shina” dia midika hoe ny governemantan'ny Repoblika Demokratika mamim-bahoakan'i Alzeria, sy ny Repoblika entim-bahoakan'i Shina, miaraka mahazo ny tombon-tsoa amin'ny fiarahana mahafinaritra. | 阿尔及利亚与中国关系相当良好,两国往来长期友好,中国是第一个承认阿尔及利亚独立的国家,许多阿国军官、工程师等专业人 士均在 中国受教育,中国电视台也曾播出有关阿国「人民革命」的节目;阿国共产党人在六零及七零年代有许多毛派份子,中国大使馆对阿国首都也位居重要之处;阿尔及 利亚民众只要服过兵役,都曾拿过中国制枪枝,军队制度也仿照中国人民解放军。 |
10 | Ny Repoblika entim-bahoakan'i Shina no firenena voalohany nanaiky ny fahaleovan-tenan'i Alzeria. | Kal之后论及当代两国新关系: |
11 | Maromaro ihany ireo miaramila, injeniera sy ny hafa nandranto fianarana tany Shina. Nandefa ireo “fihetseham-bahoaka” tany Alzeria ireo fahitalavitra sinoa taloha. | 阿尔及利亚不习惯大批中国人在过去十年涌入,总统于1999年、2004年及2009年数次让中国人投入房屋及基础建设营造工作,当地民众也希望拥有这些工作,但都分配给中资企业。 |
12 | Maro tamin'ireo kominista Alzeriana no nanaraka ny foto-kevitr' i Mao tamin'ny taona 1960-1970, ary isan'ireo manan-danja ao Alger ny masoivoho sinoa. | |
13 | Ny Alzeriana rehetra izay nanao fanompoam-pirenena dia efa nilanja basy vita sinoa, ary nanompo ny firenena araka ny lalana miaramila novolavolain'ny Armée populaire de libération. | |
14 | Miresaka lalina kokoa ny fifandraisana amin'izao fotoana izao i Kal avy eo. | |
15 | Hoy indrindra izy mikasika izany : | 他进一步提到: |
16 | Tsy nahafaly ny Alzeriana ny fahatongavan'ireo Sinoa maro tao Alzeria nandritra ny taona maromaro izao, indrindra ireo tonga hanangana ireo trano araka ny nampanantenain'ny filoha Bouteflika tamin'ny 1999, 2004 ary 2009. | |
17 | Tian'ny Alzeriana ho azy ireo asa ireo. Niantso ny orin'asa sinoa nefa izy ireo, araka ny fepetran'ny sinoa. | 两国关系近期紧张是内政影响的结果,两国过往交流时均忽视内政问题,中国人因原本双方友好关系而进入阿尔及利亚,但如今却因为中国利益发生冲突,阿国一般民众对中国人怀有敌意。 |
18 | Hoy ihany izy : | 此次斗殴问题会对中阿关系有何影响? |
19 | Noho izany, izao fifandonana izao dia noho ny korontana ara-politika ao anatiny ihany ; izany hoe, ireo korontana tsy nomen'ny governamanta roa lanja tamin'ny fifandraisana taloha. | |
20 | Amin'izao fotoana izao dia manohitohina ny tombon-tsoan'ny Shina ireo mpikomy ao Alzeria noho ny fitondran-tenan'ireo mpikomy sinoa ; ary kotabain'ireo mponina Alzeriana ireo mponina Sinoa izay nifindra tany noho ny fifandraisana tsara taloha. | |
21 | Hisy fiatraikany amin'ny fifandraisan'ny Sinoa sy ny Alzeriana ve izao fifandonana izao ? Tsy nampiova inona ao Alzeria izany, hoy ihany ny The Moor Next Door. | The Moor Next Door保证阿尔及利亚一切如常: |
22 | Mitovitovy amin'ny hoe “Manaikitra olona ny alika” ihany ny lohateny toy ny hoe “Teraka ny Korontana ao Alzeria“. Tokony hodinihina ohatra fa nisy korontana koa tao El Tarf, manaraka ny sisintanin'i Tonizia, ny andro mialohan'ny herisetra tao Bab Ezzouar ; ary naharitra herintaona mahery ny herisetra teo amin'ireo silamo Ibadite Berbers sy ireo mpiteny arabo ao Berriena, avaratry i Ghardaia. | 「阿尔及利亚发生冲突」 这种标题在北非如同「狗咬人」一样寻常,细想一下,Bab Ezzouar暴力事件前一天,与突尼西亚接壤的El Tarf地区发生青年暴动,柏柏人(Berbers)与阿拉伯语民众也断续暴力相向超过一年,这还不算阿尔及利亚不时发生的车辆及轮胎纵火事件,这就是现 任总统执政下的阿尔及利亚,社经秩序崩溃,充斥总体社经问题,亦无法处理社会根本紧绷关系。 |
23 | Tsy ho tanisaina ireo fandorana sy fiara sy kodiarana izay mateti-pitranga ao Alzeria. | 校对:Soup |
24 | Izay no endriky i Alzeria nentin'i Bouteflika, mampiseho indrindra ny tsy fahombiazan'ny fifampifehezana sosialy sy ara-toekarena izay mijery ankapobeny fotsiny, fa tsy mitondra vahaolana mahomby amin'ny ireo olana ara-tsosialy ao Alzeria. | |