# | mlg | zhs |
---|
1 | Iran:”Fifohazan'ny Islamika” Sa Fandresen'ny OTAN Ao Libya. | 伊朗:“伊斯兰的觉醒”还是北约告捷? |
2 | Ity lahatsoratra ity dia ampahany amin'ny fanadihadiana nataonay manokana momba ny Fikomiana any Libya 2011. | [本文英文版原载于2011年8月25日] |
3 | Manohy am-pahalinana tokoa ny fanarahana ny fivoaran'ny toe-draharaha any Libya ny vahoaka Iraniana, ka mirona tanteraka any amin'ny tontolon'ny aterineto amin'ny fanaovana tsikera, lahatsoratra ary bitsika. | 伊朗公民仍对利比亚最新事态发展有很大的兴趣,網絡中有大量的留言、文章和推特。 |
4 | Rehefa nantsoin'ireo olo-manan-kaja sy diplaomaty Iraniana sasantsasany hoe ¨Fifohazan'ny Islamika¨, ny Revolisionan'i Libya, dia namoaka sary iray ny bilaogera Iraniana Bedone Onvana izay nahitàna tsy mpankasitraka an'i Qaddafi iray eo am-panorohana ny sainam-pirenena Amerikana, miaraka amin'ny teny fanesoana: ¨Fifohazan'ny Islamika! ¨. | 某些伊朗官员和外交官称利比亚的革命为“伊斯兰的觉醒”,而伊朗博客Bedone Onvan张贴了一张格达费(Muammar Gaddafi)的反抗者亲吻美国国旗的照片,讽刺的标题写着:伊斯兰的觉醒! |
5 | Manoratra i Andishe[fa]: | Andishe写道[波斯语]: |
6 | Tsy mbola mazava tsara ihany ho an'ny mponina Libyanana ho tsara na tsia ny fanohanan'ny OTAN ny fanonganana ny fitondran'i Qaddafi. | 仍不清楚北约协助推翻格达费政权是否有利于利比亚人民,但没有北约的协助,显然无法摆脱利比亚的独裁者。 |
7 | Kanefa mazava izany, fa raha tsy eo ny fanampian'ny OTAN dia tsy ho tanteraka mihitsy ny fanonganana ilay Libiana mpanao didy jadona. | 在我看来,杀害自己同胞而且任何罪行都做得出来的独裁者,倘若没有较强势的力量干涉是不会罢休的。 |
8 | Raha ny hevitro manokana, ny mpanao didy jadona izay mamono ireo mpiray tanindrazana aminy sady tsy manisy olana ny fanaovana heloka bevava mahatsiravina, dia tsy mba hihetsika raha tsy miditra an-tsehatra ny be sandry. | 2011年3月20日于利比亚完成任务后的英国皇家空军台风战斗机,来自北约的Flickr相簿(允许适度使用) |
9 | Royal Air Force fiaramanidina Typhoon taorian'ny iraka tany Libya ny 20 Martsa 2011. | Bamdadi询问他的读者们一个问题:“非洲哪个国家有最高的人类发展指数?” |
10 | Avy amin'i O.T.A.N. ao amin'ny Flickr (fampiasàna mangarahara nahazoan-dàlana). | 一个网页连结回答了这个问题:是利比亚! |
11 | Nametraka fanontaniana iray tamin'ireo mpamaky azy i Bamdadi hoe: ¨Iza no firenena manana isa ambony indrindra amin'ny fampivoarana ny olona ao Afrika?” | 这位博客接着说:“当然,这是在该国内战爆发之前的事。” |
12 | Rohy iray namaly ny fanontaniana: i Libya izany! Manampy ilay bilaogera, “izay indrindra, izany dia talohan'ny nipoahan'ny ady an-trano tao amin'ny firenena.” | 在另一篇文章中,Bamdadi表示[波斯语]: |
13 | Tao aminà lahatsoratra hafa iray, dia nilaza i Bamdadi [fa]: | 北约和西方国家成功地把新的政治团体带给利比亚,为何这会让某些伊朗人感到高兴呢? |
14 | Tsy azoko hoe nahoana no tokony hahafaly ny Iraniana ny fahombiazan'ny OTAN sy ireo firenena Tandrefana ny amin'ny fitondrana amin-kery antoko politika vaovao any Libya? | …也许他们认为一个[新的政权]是迈向自 由的一步? |
15 | …Angamba heverin-dry zareo fa ny [fitondrana vaovao] dia mety ho dingana iray hahatongavana any amin'ny fahafahana? | 他们一定是在开玩笑。 |
16 | Azo antoka fa mivazivazy izy ireo. | 轰炸利比亚的国家是不会相信这种事的。 |
17 | Tsy nino an'izay ireo firenena nandaroka baomba an'i Libya. | 什么自由? |
18 | Fahafahana inona? Tena vendrana mihitsy ianao raha mino izany…ny fahafahana dia tokony homen-danja kely kokoa farafaharatsiny nohon'ny fidirana an-tsehatry ny tafik'ireo firenena matanjaka sy ny famotehana ireo firenena osa amin'ny alalan'ny fampiasàna fitaka. | 真这么认为就太天真了…自由应该有更大的意义,并非只是一些强国的军 队用计策干预并破坏弱国。 |
19 | Manoratra i Secular [fa]: | Secular写道[波斯语]: |
20 | Ny fahasamihafàna eo amin'ny Iraniana sy Libyana dia ny fanohanan'ity farany ireo mpanao politika fanta-daza nandositra ny fitondran'i Qaddafi , raha tsy nanohana ny [hetsiky ny mpanohitra] Mir Hussein Mousavi ny Iraniana sasantsasany na dia tsy teo amin'ny fitondrana mahefa andritran'ny 20 taona teo ho eo aza izy. Matetika ny Iraniana no miteny fa [ireo izay eo amin'ny fahefana sy ireo mpitaky fanovàna] dia mitovy avokoa. | 伊朗人和利比亚人之间的区别是,后者支持叛变格达费政权的政治人物,而某些伊朗人不想支持[反对运动的]穆萨维(Mir Hussein Mousavi),尽管他已脱离政权结构约二十年,伊朗人通常会说他们[掌权者和改革者]都是一样的。 |
21 | Ity lahatsoratra ity dia ampahany amin'ny fanadihadiana nataonay manokana momba ny Fikomiana any Libya 2011. | |