Sentence alignment for gv-mlg-20140421-59208.xml (html) - gv-zhs-20140420-13430.xml (html)

#mlgzhs
1Lesoka Nataon'i Etazonia Momba an'i Okraina乌克兰事件中美国在俄罗斯的失败之处
2Ireo lesoka nataon'i Etazonia tamin'ny adim-baovao momba an'i Okraina.美国在乌克兰信息战中的缺失。
3Sary namboarin'ny mpanoratra.图片由作者合成。
4Henjana ny toe-draharaha any Okraina atsinanana, ary efa misidina ny bala voalohany amin'izay mety ho ady fifanandrinana goavana.乌克兰东部情势紧张,出现可能是大规模武装冲突的先兆。
5Mety vao miandoha ny herisetra, fa efa nahery vaika am-bolana maro izay ny adim-baovao eo amin'i Rosia sy ny Tandrefana.暴力冲突也许才刚开始,但俄罗斯和西方的信息战早已如火如荼进行好几个月了。
6Niampanga an-karihary ny propagandy rosiana, tamin'ny 13 avrily lasa teo, ny Departemantam-Panjakan'i Etazonia, raha namoaka ny lisitra folon'ny “filazana diso momba an'i Okraina” notenenin'i Kremlin. Efa namoaka lisitra mitovitovy amin'izany ihany ny governemanta Amerikana tamin'ny volana lasa teo, tamin'ny 4 marsa, raha nitsikera ny fomba filazan'ny Rosiana momba an'i Krimea.美国国务院显然因莫斯科在乌克兰东部的行动感到挫折,于是在 2014 年四月十三日公开驳斥俄罗斯的宣传内容,列出十条克里姆林宫「关于乌克兰的谎言」。
7Ny tena mandray ny “fitaovam-propagandy Rosiana” indrindra, araka ny iantsoan'ny Departemantam-Panjakana, dia tsy isalasalana fa ny vahoaka Rosiana ihany.美国政府三月四日已公布过类似的清单,批评俄罗斯关于克里米亚的宣言。
8Nasehon'ny manampahefana ao Etazonia fa tsy miraharaha loatra ireo mpiteny rosiana ry zareo, fa namoaka ireo lisitra ireo tamin'ny teny anglisy ihany.美国国务院所谓「俄罗斯宣传机器」最主要的听众无疑是俄罗斯本国人民,然而美国官员公布的这两张清单都只有英文版本,似乎无意以俄语人口为要求对象。
9Hita fa toa tsy misy ny dikany teny rosiana amin'ny fomba ofisialy an'ilay fanambarana an-gazety, na dia maro aza ireo fampitam-baovao namehy ny lahatsoratra amin'ny teny Rosiana sy Okrainiana.新闻稿并没有官方的俄语翻译,虽然有几家媒体自行整理出了俄语和乌克兰语总结。
10Ny kaonty Twitter ofisialin'ny Masoivohon'i Etazonia any Rosia, izay manana mpanjohy mihoatra ny 21.000, dia namoaka ny rohin'ny “filazana diso folo,” fa 15 monja ny olona ni-retweet.拥有超过两万一千名追踪者的美国驻俄罗斯大使馆的官方推特账号发布了「十个谎言」的连结,但只有十五个人转发。
11Tsy dia nahagaga loatra, noho ny tsy fahitana ny tahirinkevitra amin'ny teny rosiana, raha tsy nahazoana setriny avy amin'ny Rosiana ny fanambarana ny filazana fandravalainga navoakan'ny Departemantam-panjakana.缺乏俄语版本的情况下,美国国务院意图导正视听的布告毫不意外的得不到多少俄罗斯人的回应。
12Raha niteraka fampitana lahatsoratra vitsivitsy avy amin'ny Twitter sy ny tambajotra an-tserasera hafa ny fintina nataon'ny gazety rosiana momba ny filazana an-gazety nataon'i Etazonia, dia hita ankitsirano fa nihivingivin-doha nitsipaka ny Rosiana bilaogera.尽管俄罗斯媒体对美国新闻稿的概括报导在推特和其他网站上有些许转发,俄罗斯部落格的原始回应大多是负面的。
13Maro amin'ny tsikaritra no mifantoka amin'ny sompiran-teny nataon'ny Departemantam-Panjakana fa mavitrika ny “Rosiana mpitsikilo” ao Okraina.许多反对意见聚集在美国国务院暗示有「俄罗斯特务」在乌克兰活动这点。
14Ao amin'ny efa lasa adihevitra andavanandro momba ny fiavian'ireo mpiady, dia tsy mitsahatra ny mamotopototra lalina amin'ny sary ireo lehilahy mitam-piadiana any an-tanandehibe Okrainiana ny bilaogera, miady hevitra raha mamoaka ny momba ilay olona tokoa ny basiny, ny akanjo amboniny, ny satrobìny na izay zavatra hafa ahafahana mamantatra azy.关于参战者来自何处的争论中,部落格作者们习以为常的解析照片中乌克兰城市里的武装人员,争辩他们的步枪、背心、头盔或天晓得还有什么装备透漏出了他们的真实身分。
15Amin'ireo Rosiana mpiserasera Internet mitsipaka ny fanehoan-kevitry ny Departemantam-Panjakana, dia tsy niraharaha izay votoatin'ny tatitra akory aza ny ankamaroany, fa niahiakiaka amin'ny fihoara-pahefana ataon'ny governemantan'i Etazonia amin'ny ankapobeny.多数否定美国国务院说法的俄罗斯网友似乎乐于完全不碰触布告的内容,而是泛泛的辱骂美国政府。
16“Mana-talenta mahatalanjona [amin'ny fahaiza-mandainga] ny fahavalo,” hoy ny iray ao amin'ny LiveJournal. “Fa ahoana ny lohan'ny Departemantam-Panjakana no feno diky?” hoy ny fanontanian'ny mpisera Facebook iray.LiveJournal 上的某人写道「敌人说谎的天赋强大」,一名脸书网友问道「美国国务院的领导们脑袋都装屎吗?」。「
17“Mandainga ry zareo isaky ny misefo [miaina],” hoy ny iray hafa nanoratra, ary nampiany hoe, “So aloha fa nangina ny antsika [ao amin'ny governemanta rosiana], fa mandainga ireo olona [Amerikana] ireo.”他们每下呼吸都是谎言,」另一名网友写道,「至少我们俄罗斯政府的人保持沉默,美国人则是谎话连篇。」
18Nisy bilaogera iray ao amin'ny LiveJournal nilaza hevitra tao amin'ny fanambarana an-gazety nataon'ny Departemantam-Panjakana tamin'ny fandresen-dahatra fa kely dia kely ny porofon'ny fidirana an-tsehatra ataon'ny Rosiana any Okraina, raha ataha amin'ny (lazaina) ho fisavovon'ny tahirin-kevitra mampiseho ny andraikitr'i Etazonia amin'ny fitomboan'ny famokarana rongony (opium) Afghan.LiveJournal 上一名部落格作者反驳美国国务院的新闻稿说比起(据信)堆积如山的数据显示美国要为阿富汗鸦片制造飙升负责,俄罗斯介入乌克兰事务的证据少的可怜。
19Noho izay antony izay, hoy ny filazany, dia “ny fanasaziana an'i Etazonia no azo heverina bebe kokoa noho ny fanomezan-tsazy an'i Rosia.”因此他宣称「比起惩罚俄罗斯,对美国实施制裁更加合理。」
20Diso paika ihany ny serasera nataon'ny governemantan'i Etazonia amin'ireo mpiteny rosiana faraparany teo, izay no farafahakeliny azo lazaina.在近日乌克兰动荡,中美国政府向俄语人口传达信息的方式委婉的说相当笨拙。
21Tamin'ny 8 avrily 2014 ny ambasadin'i Etazonia nisioka (ni-tweet) rohy manondro tantara avy amin'ny haba-tranonkalan'ny Akon'i Moskoa momba ny mpisintaka any Kharkov nanafangaro ny lapa fanaovana opera amin'ny lapan'ny ben'ny tanàna.2014 年四月八日美国驻俄罗斯大使馆在推特上发布了一则莫斯科回声电台网站的报导连结,内容是关于哈尔科夫分离主义份子搞混歌剧院和市长寓所(报导中表示犯这种错误表示这些不是当地人,外来干预的迹象不言而喻)。
22(Ny fahadisoana, araka ny tati-baovao, no mampiseho fa tsy olona avy ao an-toerana ireo olona ireo, toy ny midika fa misy ny fidirana an-tsehatry ny avy any ivelan'ny firenena.)大使馆在留言中加入了「孤立俄罗斯」的标签,却拼错了「俄罗斯」这个字。
23Nampian'ny ambasady diezy tokony hanoratra hoe “fanokana-monina an'i Rosia” ny siokantserasera (tweet), saingy diso ny nanoratany ny voambolana “Rosia.”令人震惊的是没人去删除这则推特留言(直到今日还可以在网上看到)。
24Nahagaga, tsy nisy namafa ny tweet. (mbola an-tserasera ary hita androany).数小时内俄罗斯外交部就在脸书上张贴了这个拼错字的图片,嘲笑对方的错误并且表示愿意替他们将来的文宣提供语言上的协助。
25Tao anatin'ny ora vitsivitsy, namoaka tao amin'ny Facebook ny sarin'ilay fahadisoan-tsipelina ny minisiteran'ny raharaham-bahiny rosiana, maneso ilay fahadisoana ary manolo-tena hanampy amin'ny “fanaovana propagandy” rahampitso na rahafakampitso.目前为止国际组织对于兼并克里米亚的投票结果显示各国倾向站在乌克兰和美国而非俄罗斯那一边。
26Hatramin'izao fotoana izao, ny latsabaton'ny sampan-draharaha iraisampirenena momba ny fampiraisana amin'i Krimea dia manondro fa manakaiky kokoa amin'i Okraina sy Etazonia ireo firenena fa tsy amin'i Rosia.然而对一般俄罗斯人来说,美国这场信息战打的太逊了。
27Fa raha itodihana kosa ny Rosiana olom-pirenena tsotra, dia mampahonena loatra ny adim-baovao ataon'ny Amerikana.校对:Fen