Sentence alignment for gv-mlg-20080111-441.xml (html) - gv-zhs-20080116-865.xml (html)

#mlgzhs
1Iran : Ngolin'ny hatsiaka !伊朗:大寒
2Misedra ririnina tena henjana i Iran amin'ity taona ity nohon'ny hatsiaka. Tanàna maro no voafandriky ny oram-panalà ary tsy latsaky ny valo ireo olona (efa) namoy ny ainy.伊朗今年冬天格外酷寒,许多城市深锁大雪之中,至少八人因此丧生,尽管伊朗天然气蕴藏量高居世界第二,瓦斯供应却也中断,数百万民众无暖气可用。
3Voasembatsembana aza hatramin'ny tolotra “gazy” [voan'ny delestazy-na gazy, satria zaraina isan-tokantrano toy ny rano ny an-dry zareo ny gazy] ary na dia firenena faharoa faran'izay manan-karena ara-gazy i Iran, dia aman-tapitrisany ireo mponina tsy amina famanàna trano.
4Mpiblaogy maro no nanapariaka sarin'ireo “tanàna ngolin'ny hatsiaka” sy nizara ireo zavatra hitany ary nitsikera ny fitondrana amin'ny tsy fisian'izay fitantanana akory hanarenana izao voina (voa-janahary) izao.多名部落客提供有关“冻城”的照片、分享亲身故事,并批判政府处理危机失当。
5Sary nalaina tany Rasht, tanàna any amin'ny faritra Avaratry Iran tao amin'ny blaogy Kourosh Ziabari.伊朗东北部Rasht市景象,Kourosh Ziabari部落格提供。
6Nik Ahang Kosar, izay mpanao sariitatra sady mpiblaogy dia nanapariaka sariitatra izay mitsikera ny tsy firaharahan'ny fitondrana ireo olona izay tsy manan-kialofana any Iran. Ny soratra mandravaka izany sariitatra izany dia olona manambara fa tsara vitana (kokoa) ireo tsy manan-kialofana any Palestina sy Libanona, satria mahazo fanampiana avy amin'Iran izy ireny.漫画家兼部落客Nik Ahang Kosar张贴一件作品,抨击政府漠视无家可归者的景况,图里一名无家可归的人表示,巴勒斯坦与黎巴嫩的贫民比较幸运,因为能够获得伊朗政府的帮助。
7Raze No (izay midika hoe “tsiambaratelo vaovao” amin'ny teny Farsia) dia mitatitra fa mihidy sy tsy azo ampiasaina ny ankamaroan'ireo lalàna sy seranam-piaramanidina nohon'ny toetr'andro ratsy.
8Ankoatr'izany dia ambarany koa fa hikatona mandritra ny roa andro ireo sekoly sy ireo birao any Teheran ary tanàna maro eran'i Iran. Nanapariaka sary maromaro ahitana ny tanànan'i “Teheran ngolin'ny hatsiaka” koa izy.Raze No指出[波斯文],多数道路与机场均已因气候不佳而封锁,未来几天内,首都德黑兰及众多城市的学校与公家机关也将关闭,他也张贴许多德黑兰大雪的照片。
9Akbar Montakhabi, izay mpanao gazety sy mpiblaogy dia manoratra [Fa]: “Tananà maro any amin'ny faritra Avaratry Iran no ngolin'ny hatsiaka ary dia voasembatsembana hatramin'ny tolotra gazy.部落客兼记者Akbar Montakhabi表示[波斯文]:
10Tsy ampy koa ny tolotra mofo any amin'ny tanàna maro. Manoloana izany toe-javatra izany, ny filoham-pirenena Mahmoud Ahmadinejad dia nanolo-kevitra ny vahoaka mba hampihena ny fandaniany angovo sy hanao ankanjo mafana kokoa.”伊朗北部好几个城市已遭冰封,天然气供应也遭中断,市区面包也将断粮,在这种严峻情况下,总统阿曼尼内贾德(Mahmoud Ahmadinejad)却呼吁民众减少能源用量,多穿几件衣服。
11Otopia koa dia nanapariaka sary vitsivitsy ahitana olona marobe milahatra hividy ronono. Velom-panontaniana izy hoe “Iza no hino fa ity firenena ity dia manondrana solika izay amidy $100 ny barila iray ?”Otopia所张贴的照片[波斯文]中,人们排着长长的队伍等着购买牛奶,令他不禁想问:“看着这幅景象,谁会相信这个国家以每桶一百美元的价格出口石油?”
12Nambaran'i Otopia fa niandry hatramin'ny 1 na 2 ora teo ivelany ireo mpanjifa ronono.人们得在户外待上一至两个小时才能买到牛奶。
13Uzakyol kosa dia milaza fa tena samihafa be mihitsy raha ampitahaina amin'ny fitantanan'i Torkia ny tsy fisian'ny gazy vao tsy ela tany aminy. Raha tanàna maro no tsy misy gazy intsony any Iran, ny tany Torkia kosa dia afaka notantanin'ny fitondrana ihany.Uzakyol指出[波斯文],土耳其最近同样面临天然气供应吃紧,但该国政府处理策略大不相同,相对于伊朗多个城市无瓦斯可用,土耳其却平安度过危机,差异在于伊朗天然气为国有,土耳其天然气为民营,故较具弹性可解决问题。
14Ny fahasamihafana hoy ity mpiblaogy ity dia satria an-tanan'ny fanjakana ny fitrandrahana ny gazy aty Iran ary any Torkia kosa dia an'ny orinasa tsy miankina izay haingana kokoa amin'ny fitadiavana vaha-olana satria tsy henjana ny rohim-piadidiana.
15Jomhour dia manoratra:Jomhour认为[波斯文]:
16“Namoaka fanambarana ny governemanta izay milaza fa akatona daholo ireo fanorenan-tranom-panjakana, ireo sekoly sns … afatsy ireo Banky ihany sy ny biraon'ny filoham-pirenena, ary ireo tobim-pitsaboana.在声明稿中,政府宣布除银行、总统办公室与医护中心之外,其余所有公务单位与学校一律关闭,这是另一种企图改善伊朗总统形象的策略。
17Izany ve tsy hetsika [propagandy] natao indray hanasoavana fotsiny ny anaran'ny filoham-pirenena Iraniana ?”* 原文作者:Hamid Tehrani * 校对:julys