# | mlg | zhs |
---|
1 | Arzantina: Lahatsary Fanadihadiana Momba Ireo Vazimba Teratany ao Buenos Aires | 阿根廷:「原住民在布宜诺斯艾利斯」纪录片 本文属于本站原住民权特别报导中的一部分。 |
2 | Mampiseho antsika ny tantaran'ireo taranaka teratany 4 anaty fiarahamonina mipetraka ao an-tanànan'i Buenos Aires ny lahatsary fanadihadiana, ary mampiseho ny fomba nitoloman'izy ireo amin'ny fitakiana ny maha-olom-pirenena azy, sy ny fiverenana indray amin'ny kolontsainy ary ny fanomezana toerana ho azy ireo manokana ao an-tanàna. http://vimeo.com/32219379 | 纪录片《鲁那库提,城市的当地人(Runa Kuti, Urban Natives)》s呈现的是布宜诺斯艾利斯市(Buenos Aires)原住民小区内四个原住民后裔的故事,描述他们如何致力恢复身份认同、重新发掘他们的文化,并为自己在城市中找到一席之地。 |
3 | Miompana momba ireo tanaraka marobe ao aminà vondrona teratany izay samy monina ao Buenos Aires ny horonantsary fanadihadiana Runa Kuti, Urban Natives ( teraka Ambonivohitra). | http://vimeo.com/32219379 |
4 | Ao anatin'ny tantaran'izy ireo, mizara ny fomba nisandratany tamin'ny fiaviany manokana izy ireo, fiaviana izay nafenin'ny ray aman-dreniny noho ny fanilihana sy ny fanavakavaham-bolokoditra ka tsy mba nampianatra azy ireo ny fomba fitenin'ny teratany na ny fomba amam-panao, ny hafa kosa nitombo tao anatin'ny tsy fahafantarana ireo razambe niaviany, tantarainy ao koa ny fomba nampiraisan'izy ireo ny fomba nentin-drazana sy ny kolontsaina ho fomba iray hampahery azy ireo sy hanome fahafaham-po azy amin'ny vakokany. | 这部电影聚焦在几个原住民后裔身上,他们都是布宜诺斯艾利斯市原住民族群的一元。 透过他们的故事,他们分享其父母为了让他们免受排挤和歧视,而不教导他们原住民的语言和礼俗,以远离其文化根基来庇护他们的成长过程,其他人是如何在忽略其先祖起源之下成长的,而他们又是如何决定要重回传统文化的怀抱,以此强健自身并以其遗产为傲。 |
5 | Naseho tamina fetibe marobe manerana ny faritra ny Runa Kuti, Urban Natives, lahatsary fanadihadiana novokarina ary notontosain'i Paola Castaño sy Dailos Batista Suárez, noezahina nampitaina tamin'ny olona marobe araka izay tratra ny hafatra , navoakan'izy ireo tamin'ny fahazoan-dalana Creative Commons License izany. | 《鲁那库提,城市的当地人》由保拉•布朗(Paola Castaño)和达利斯. |
6 | Nohazavain'izy ireo ao amin'ny blogspot tamin'ny 12 Martsa 2012 ihany koa: | 巴帝斯塔. |
7 | Taorian'ny volana maro nitehirizana izany anaty vata fampangatsiahana, mankalaza izany izahay ankehitriny amin'ny alalan'ny fampisehoana ny tantara mandritra ireo fetibe, afaka nanambara ihany izahay ny farany fa ny lahatsary fanadihadiana ‘Runa Kuti, urban natives' dia afaka navoaka soa aman-tsara ka azon'ny olona rehetra jerena sy zaraina, ka mba ho tonga any amin'ny olona marobe araka izay tratra anie ny tantara sy hafatra tiany hampitaina. | 苏瑞斯(Dailos Batista Suárez)共同制作编导,已经在该地区附近的数个电影节上映,同时,为了让更多人知道这个讯息,他们更在创用 CC 授权下推出。 |
8 | Napetrakay tao amin'ny Vimeo ny lahatsary saingy tsy dia tsara ny fivoakany, ary nandramanay indray ny fandraketana sary hafa , ka azonao jerena amin'ny aterineto izany ary afaka raketinao ihany koa raha tianao. | 他们在 2012 年 3 月 12 日 的部落格文章上说明 [es]: |
9 | Ny zavatra tena mahafapo anay dia hanampy betsaka amin'ny fampahafantarana amin'izao tontolo izao ny zava-misy iainan'ny teratany ao Buenos Aires izao asa izao, fitiavana lehibe no asehonao anay raha afaka mizara izany amin'ny alalan'izay tambazotra-tserasera na mailaka ianao. | 这部影片在数个月以来都尚未公开,今天我们要庆祝在这次电影节中终于推出上映这部纪录片《鲁那库提,城市的当地人》,影片是完全公开的,所以任何人都可以观赏并分享,让这个故事和讯息尽可能的传达给更多人。 我们已将影片以低画质版本上传至 Vimeo,并开启下载选项,让您可以在线观看,或如果您喜欢的话也可以下载。 |
10 | Efa nasiana dikantsoratra amin'ny teny anglisy ny teny famantarana amin'ny lahatsary fanadihadiana ary manantena izy ireo fa hanampy ny olona ny hisiana dikantsoratra hafa amin'ny lahatsary fanadihadiana lavabe. | 我们最希望的就是让这个作品能有助于展现布宜诺斯艾利斯的原住民真实状况给全世界,所以如果您可以透过任何社群网络分享影片,或者用电子邮件传送给您的朋友,就是助我们一臂之力。 纪录片的预告片 已经加上英文字幕,他们也希望有人可以帮忙并协助完整版纪录片加上字幕: |
11 | http://vimeo.com/37754616 | http://vimeo.com/37754616 |