# | mlg | zhs |
---|
1 | Serbia:arovy amin'ireo mpandray zavamahadomelina ny ankizy | 塞尔维亚:保护吸毒者的孩子 |
2 | Ny vadin'i Jelena fahiny, lehilahy iray miankin-doha amin'ny zava-mahadomelina, dia tonga tao an-tranony ary nandrahona ny zanany. | 本文英文版刊载于2009年2月20日 耶莱娜的前夫,一位吸毒者,来到她家,威胁了她的孩子。 |
3 | Nisaraka taminy i Jelena, roa taona lasa izay. | 耶莱娜在两年前和他离婚。 |
4 | Nomen'ny Fitsarana alàlana hahazo mitsidika ny zaza ingahirainy, satria noheverina hanampy ny fitsaboana azy hiala amin'ny fiankinan-doha amin'ny zavamahadomelina izany, nefa kosa tsy mbola nanome mihitsy fanampiana ho an-janany izy no sady lasa loza mitatao ho an'i Jelena sy ny zanany. | 该法院命令,他可以探望他们的孩子,因为这可以帮助他治疗戒毒瘾,但他从来没有支付子女扶养费,并已对耶莱娜和她的孩子造成威胁。 |
5 | Niresaka tamin'ny kilasy ao amin'ny Sampam-pianarana Serba momba ny fampahalalam-baovao amin'ny alalan'ny Tranonkalan-tserasera i Jelena. | 耶莱娜在塞尔维亚网络新闻学院开讲。 |
6 | Tafiditra ho isan'ny resaka lahatsoratra mafana fo tao amin'ny Facebook ny resany. | 她的谈话是Facebook的行动主义讲座的一部分。 |
7 | Namorona takelaka iray Cause Page tao amin'ny Facebook ireo mpianatra mba ho fanandràtana azy ity sy ny toa azy. | 学生们在Facebook开设了一个行动组织网页以人们关注这个案例和类似的案件。 |
8 | Maherin'ny 250 ireo olona niditra tamin'izany Cause Page izany. | 超过250个人加入了这个组织。 |
9 | Dragana Banković, Goran Necin sy Dragan Milošević dia samy namoaka tantàra mikasika ny nanjo an'i Jelena sy ny fianakaviany mba hanairana izao tontolo izao amin'ny tranga toy itony. | Dragana Banković,Goran Necin和Dragan Milošević刊登了耶莱娜和她的家人的故事和遭遇,希望能藉此传播这项案件。 |
10 | Hoy izy ireo nanoratra (SRB): | 他们写道(塞尔维亚文): |
11 | Lehilahy iray miankin-doha amin'ny zavamahadomelina tao Serbia no nanakorontana ny fiainan-janany nandritry ny fotoana fohy nahazoany alàlana hanaovana famangiana. | 在塞尔维亚,一个吸毒者可以在法令给予的探视子女特权下,威胁他的孩子的生命。 |
12 | Ity tantàra ity dia natao ho an'ireo mpandinika ny lalàna mipetraka. | 这个故事是写给那些担心既定法律的人。 |
13 | Na ireo izay mbola mihevitra koa ny hametraka izany. | 或是 那些应该担心的人。 |
14 | Ity tantàra ity dia miresaka momba ny antokon-draharahan'ny governemanta izay toa tsy afaka akory - na tsy marisika - hiaro reny iray miampy ny zanany amina olona iray atahorana noho ny fandraisany zavamahadomelina. | 这个故事是有 关一个似乎无法-或不愿意-保护被一个危险的吸毒者威胁的母亲和儿童的政府机构。 |
15 | Tsy misy eritreritra velively hitsaratsara ny manampahefana, raha nanoratra ity lahatsoratra momba ity tranga iray ity izahay, fa kosa mba te-hanaitra ny sain'ny besinimaro fotsiny. | 我们没有任何意图预断当局,只希望能引起公众注意这个问题。 |
16 | Iza? Jelena dia renin-jazakely iray vao efatra taona monja. | 人物耶莱娜是一位4岁幼儿的母亲。 |
17 | Telo taona taorian'ny nahavitan'ny fanambadiana, nisaraka tamin'ny vadiny izy - izay lehilahy iray miankin-doha amin'ny zavamahadomelina. | 经过三年的婚姻,她脱离了她吸毒的丈夫。 |
18 | Nisaraka izy noho ny fiankinan-doha sy ny fitondran-tenan-drangahy toy ny marary saina. | 她因为丈夫 吸食毒品以及他的病理行为而离婚。 |
19 | Avy eo, nilefa lavitra izy, mba hanomboka fiainam-baovao, sy mba hahita vady vaovao koa raha mety ny tàntana. | 她搬家远离前夫以便 开始新的生活,并最终找到了新的归宿。 |
20 | Avy eo dia nanomboka ny olana maro samihafa. | 于是,问题开始了。 |
21 | Tsy afa-po ilay vadiny taloha amin'ny hoe indray mandeha isaky ny roa herinandro monja sy isaky ny faran'ny herinandro ihany vao ho afaka mamangy ny zanany. | 她的前夫对于他每两个星期才能在周末见到他的孩子感到不满。 |
22 | Tonga teo an-tokonam-baravaran-dry zareo àry rangahy, efa nentin'ny zavamahadomelina sy ny toaka, nanao rahom-bava, ary tonga hatramin'ny fandonana mafy ny varavarana sy ny varavarankely tamin'ny hooligans. | 他会在吸食毒品和喝酒后来到他们的家 门口,对她进行口头威胁,甚至与其他流氓敲打她的门窗。 |
23 | Ny hany valinteny azon'i Jelena sy ilay vadiny vaovao ary ny zanany avy amin'ny departemantam-panjakana dia ny hoe tsy andraikitr'izy ireo ny fandriampahalemana sy ny fiarovana azy telo mianaka. | 即使发生了这一切,官方部门却只对耶莱娜和她的孩子和新婚丈夫说,她们的安危和官方无关。 |
24 | Inona? Raha ny andininy faha 173 amin'ny Fehezan-dalàna, toko faha 11, momba ny fanandevozana sy ireo tatitra: “Andraikitry ny fitsarana mahefa ny miaro ny voninahiny [lazany] sy ny voninahitry ny olona manatona azy sy izay rehetra voakasik'izany amin'ny ompa, fandrahonana ary ireo herisetra hafa”. | 法律 诉讼法第173条款,第11章,关于提交和报告:「法院的义务为保护受到侮辱,威胁和任何其他的攻击的人和相关人士的名誉和声誉。」 |
25 | Tsy maintsy mandray ny andraikiny ny Fitsarana… ary ny mpitandro filaminana koa toraka izany! | 法院必须实行他们的职责…警察也是! |
26 | Aiza? Ity fianakaviana ity dia nividy trano kely iray misy tany mba azo volena ao amina faritra ambanivohitra iray manodidina an'i Belgrady, amin'ny ilany atsimo. | 地点 这个家庭在贝尔格勒(Belgrade)南部郊区的农村买了一栋小房子和果园。 |
27 | Any faritra lavitra andriana any, irery ry zareo ary dia mora ianjadian'ny fanafihana (ary ny fitsarana ao Belgrady dia nilaza tamin'i Jelena fa tsy afaka velively hanome alàlana azy ireo hitazona basy mandram-piravon'ny raharaha ifanolanany amin'ny vadiny taloha ry zareo!) | 在这个偏远地区,他们相当单独,容易受到攻击(而且贝尔格勒法院告诉耶莱娜,在她解决和前夫之间的问题前,他们不能合法授权她购买枪枝! ) |
28 | Ahoana no azontsika hanampiana? | 该如何帮助她? |
29 | Mihazakazaka ny fotoana ho an'i Jelena sy ny zanaka lahikeliny. | 时间对耶莱娜和她年幼的儿子来说是关键。 |
30 | Raha manao ity ianao, dia tena ataovy amin'ny fo. | 如果你愿意帮忙,那就得全心投入。 |
31 | Raha te-hanampy isika, tsara avadika ho asa mivaingana ireo hevitra ireo: tsy maintsy omena ny fanampiana sahaza azy ilay reny sy ny zanany. | 如果我们要帮忙,我们的想法必须实现:母亲和她的孩子必须有恰当的帮助。 |
32 | Ny tiana hambara eto dia ny fiarovana. | 在这个情况下,这代表保护。 |
33 | Rahoviana? | 什么时候? |
34 | Ny fanampiana tsara indrindra dia ny atao amin'ny fotoanany sy feno tanteraka. | 最好的帮助是及时和彻底的。 |
35 | Ny valin'ny fanontaniana hoe “Rahoviana” dia mitovy daholo ho anao sy ny fitsarana ary ny mpitandro filaminana sy ireo sampan'asa miahy ny ara-tsosialy rehetra. | 时机这个问题的最好的答案对你、法院、警察和社会工作机构,都是一样的。 答案就是现在。 |
36 | Ny valiny dia IZAO ANIO IZAO. | 校对:Soup |