# | mlg | zhs |
---|
1 | Malazan'ny Media Sosialy: Ireo Heloka Bevava Tsy Hitantsika Tao Syria | 社群媒体通讯:叙利亚看不见的恶行 |
2 | Ao anatin'ny fiaraha-miasanay amin'i Syria Deeply; miaraka mamoaka andian-dahatsoratra mandrakitra ny feon-tsivily voaforiporitra anaty fifandirana izahay, ahitana ny fomba fijerin'ny mpanoratra avy amin'ny lafy valon'izao tontolo izao momba ny ady.. | 我们和深入叙利亚合作张贴一系列文章纪录交火中人民的声音,以及世界各地作者对这起冲突的观点。 |
3 | Syriana an-tapitrisany no mampiasa fitaovana fampahalalam-baovao tahaka ny Facebook, Twitter, YouTube ary ny Skype mba hampiely vaovao sy hiady hevitra momba ny ady ao amin'ny firenena. Isan-kerinandro, mandrindra ny resadresaka an-tserasera amin'ny teny anglisy sy Arabo i Mohammed Sergie, ary mifantina ireo zava-niseho nisongadina ho atsofoka amin'ilay antsoina hoe Buzz na malaza amin'ny Fampahalalam-baovao Sosialy. | 上百万叙利亚人使用社群媒体工具像是脸书、推特、Youtube 和 Skype 传播并讨论这起冲突。 |
4 | Ankoatra ny fivezivezena tsy an-kiaton'ny diplaomasia manerantany, nifantoka tamin'ny fitomboan'ireo andian'olona mahery fihetsika mitaky ny hananganana Firenena Islamika sy ny tahotra mikasika ny zava-manjò ireo Syriana vitsy an'isa ny lohatenim-baovao vao haingana tao Syria. | Mohammed Sergie 每周搜集网上英语和阿拉伯语的对话并整理重点成社群媒体通讯。 |
5 | Tsy notantarain'izy ireo ny fijaliana misesisesy niainan'ny olom-pirenena, tahaka ilay tombanana ho tifitra mpivaro-mofo iray avy an'habakabaka tao amin'ny faritra Sonita. | 除了永无休止的全球外交策略之外,最近关于叙利亚的头条新闻焦点集中在极端份子建立一个伊斯兰国度的呼声升高,各界担心此后叙利亚弱势团体的命运。 |
6 | Izany no niteraka fitarainana manerana ny fampahalalam-baovao sosialy Syriana fa misy ny heloka bevava tabatabaina ary misy kosa ny tsy raharahiana. | 这些话题盖过了叙利亚民众的苦难,像是逊尼派社区一家面包店受到大约第五十次的轰炸。 |
7 | Manaitra ny saina momba ilay tranga iray hita maso jeren'ny gazety tafahoatra ny feo sasany amin'ny aterineto: lahatsary tafaporitsaka avy ao amin'ny miaramila Syriana. | 这种情形引起叙利亚社群媒体一片不满,认为有些罪恶被放大,有些却被忽略了。 |
8 | Tahaka ireo mpioko mandrakitra ny sasany tamin'ireo fitondratenany ratsy indrindra, narakitr'ireo miaramila Syriana sy milisy mpanohana an'i Assad ihany koa ny herisetran'izy ireo. | 部份网上的声音呼吁大家关注常被媒体忽略的一项元素:叙利亚军方流出的影片。 |
9 | Tamin'ny fihetsika sasany feno fihantsiana na iniana atao ho hafatra ampitaina, mipaka eny amin'ny vahoaka Syriana ireny sary ireny. | 就像叛军录下他们的恶行,叙利亚士兵和支持阿萨德的军队也纪录了他们的残暴之处。 |
10 | Misy amin'ireny lahatsary tafaporitsaka ireny ahitana miaramila manitsakitsaka ireo mpanao fihetsiketsehana tsy manana fitaovam-piadiana sy ny fandrehetana balafomanga tsy misy kendrena amin'ny alalan'ny sigarany mialoha ny hanipazany azy avy eny ambonin'ny angidimby. | 某些人出于反抗或刻意要传达讯息,将这些影像呈现在叙利亚社会大众眼前。 |
11 | Lahatsary iray nalaza ihany koa ny lazaina fa famonoana olona tao Al Hiffa, tanàna Sonita any an-tendrombohitra Alaoita izay nodarohan'ireo miaramila Syriana baomba tamin'ny volana Jona rehefa azon'ny mpioko fifehezana ny tanàna. | 这些流出的影片包括士兵踩踏手无寸铁的抗议群众以及用香烟点燃桶状炸弹然后丢出直升机。 |
12 | Miaramila iray mifanandrina amin'ireo olo-tsotra eny an-dalana. | 一则爆红的影片据说是在阿拉维山区的逊尼派城镇希法所拍摄,此处被叛军控制之后在六月遭到叙利亚军方轰炸。 |
13 | Amin'ity lahatsary fohy eto ambony ity. | 一名叙利亚士兵在街上和民众冲突: |
14 | Voadaka sy voan'ny totohondry ilay lehilahy. Metatra vitvitsy avy eo ahitana vehivavy telo, ahitana tovovavy kely iray anisan'izy ireo. | 以上影片很短,其中一名男性遭到拳打脚踢,数公尺外有三名女性,包括一名少女。 |
15 | Nitodika tany amin'izy ireo ilay miaramila, ka nikapoka ilay tovovavy ary nandrovitra ny voaliny, no sady nihiakiaka teny tsy fampiseho masoandro tamin'ireo vehivavy. | 士兵转向她们,掌掴那名少女并扯下她的头巾,同时对另两名女性口出污言秽语。 |
16 | Nilaza tamin'ilay lehilahy teo izy fa mikasa hanolana ny anabaviny. | 他告诉那名男人他要侵犯他的妹妹。 |
17 | Miaramila hafa nananihany ireo vehivavy ary niantso azy ireo ho jihadista. | 另一名士兵嘲笑这些女人,叫他们圣战士。 |
18 | Sasany tamin'ireo hafatra mivantana nifanaovan'i Jihad Makdissi sy ilay mpikatroka Syriana Rami Jarrah tao amin'ny Twitter | Jihad Makdissi 在推特上给叙利亚社运人士 Rami Jarrah 的讯息。 |
19 | Momba ny fisintahan'ilay manamboninahitra ambony, mifanipaka ny tantara re momba an'i Jihad Makdissi, minisitra lefitry ny Raharaham-bahiny sy mpitondra teny, nandritra ny herinandro nandaozany an'i Damaskosy. | 至于高层变节的话题,副交部长兼发言人 Jihad Makdissi 离开大马士革的数周间传出许多互相矛盾的说法。 |
20 | Niala ve izy, maka vakansy telo volana ve izy, nosamborin'ny Hizbollah tao Beirota ve izy sa nanome vaovaom-pitsikilovana ho an'i Etazonia ao Washington? | 他是反叛了,在度三个月的长假,在贝鲁特被真主党抓了还是在华盛顿向美国提供情报? |
21 | Raha niandry ity lehilahy ity hanao fanambarana izahay, indro misy resadresaka voalaza fa nifanaovan'i Makdissi sy Rami Jarrah manokana tao amin'ny Twitter, mpikatroka fanta-daza i Rami Jarrah, izay mibilaogy amin'ny solon'anarana Alexander Page. Nampahafantatra ny fomba fisainany, sy ny fankasitrahany ny “asa an-keripon'ireo vahoaka Syriana” tamin'i Jarrah i Makdissi. | 大家还在等他自己出面说明,而这里有一段据称是 Makdissi 和以假名 Alexander Page 撰写博客的知名社运人士 Rami Jarrah 之间的推特对话。 |
22 | Nanontany an'i Makdissi i Jarrah ny amin'ny antony nitazonan'ireo sampandraharaham-piarovana ao Syria azy sy ny fanakanana azy tsy hivezivezy talohan'ny revolisiona. Nandrisika ilay diplaomaty izy mba hiala na handray fanapahan-kevitra hentitra ny hiara-dia amin'ny vahoaka. | Makdissi 向 Jarrah a 透漏他的想法,对“叙利亚人民的英勇事迹”的同情。 |
23 | Maro tamin'ireo resadresaka no nalefa tao amin'ny kaonty twitter @AlexanderPageSY. Mitatitra io tantara io ato [mg] ny Global Voices Online. | Jarrah 告诉 Makdissi 他在革命发生前数年被叙利亚安全组织抓获并被禁止出境。 |
24 | Mikasika ny disadisa efa mahazatra ankehitriny eo amin'ny Islamista sy ireo vondrona mpioko hafa tsy ara-pivavahana mifehy ny tanànan'i Aleppo kosa no lahatsary farany avy aminay amin'ity herinandro ity. | 他力劝这位外交官叛变或和人民站在一起。 |
25 | Nanatontosa famoriam-bahoaka tao amin'ny toerana mahazatra azy ireo ao Bustan Al Qasr, faritra onenan'ny sarangan'ny mpiasa, ireo mpanao fihetsiketsehana tamin'ny Zoma tao Aleppo izay voadaroaka baomba imbetsaka hatramin'ny volana Jolay. | 更多互动请见 @AlexanderPageSY,全球之声的报导在此。 |
26 | Nanomboka niventso ny hiran'ny fihaikan'ny revolisionera izy ireo. | 我们本周最后将检视叛军占领的阿勒坡伊斯兰团体和其他较无宗教倾向的反政府团体之间熟悉的紧张状态。 |
27 | Saingy nandà ny tsy hiara-hiventso amin'ny hira tsy ara-pivavahana ireo mpanohana ny vondrona mpiady Islamista mahery fihetsika indrindra ary niezaka nanery ireo vahoaka mba hamerimberina ny antsoantson'izy ireo manokana ho fananganana firenena Islamika. | 星期五抗议群众按惯例在七月以来反覆遭到轰 炸的阿勒坡劳工社区 Bustan Al Qasr 集合,他们唱着革命歌曲,但更加极端的伊斯兰团体支持者拒绝加入合唱非宗教性的歌曲,并试图强迫群众附和他们建立伊斯兰国家的口号,于是发生了冲突。 |
28 | Nanaraka avy eo ny fifamaliana. | 虽然有使用武器的报告,但并没有严重的伤情传出。 |
29 | Na dia eo aza ny tatitra mikasika ny bala tena izy nampiasaina tamin'ny vahoaka, voalaza fa tsy nisy ny naratra mafy. | 社运人士谴责暴力并将这些伊斯兰主义者的行为和阿萨德政权镇压和平抗议相提并论。 |
30 | Saingy manameloka ny herisetra ireo mpikatroka sady nampitovy ny fihetsiky ny Islamista amin'ny famoretana ataon'ny fitondrana Assad amin'ireo hetsi-panoherana milamina. | Al Bustan 的伊斯兰口号 |
31 | Hira Islamika ao Al Bustan Momba ny lohahevitra Islamista hatrany, nampiely lahatsary misy ny lazaina fa fihetsiketseha-panoherana tao Aleppo izay mamerimberina ny hiaka hoe: “Mpangalatra ny Tafika Syriana Afaka, ny tafika ofisialy no ilainay” ny vondrona mpanohana an'i Assad sy ireo tsy mankasitraka ny Islamista. | 继续关于伊斯兰的话题,支持阿萨德和反伊斯兰主义者传播了几则据说是阿勒坡抗议活动的影片,其中群众高呼“叙利亚自由军是贼,我们要正规军”的口号。 |
32 | Nalefa tamin'ny fahitalavi-panjakana ny lahatsary voalohany, na dia toa simba aza ny feo ary tsy mifanaraka amin'ilay lahatsary. | 国营电视台播放了第一段影片,但是里面的声音像是不断重复而且和影像不符。 |
33 | Fantatra avy eo fa toa nalaina tamin'ny fihetsiketsehana tao Aleppo tamin'ny volana Avrily 2011 ny tahirim-peo tamin'izany ary nalefa indray ho toy ny fihetsiketsehana manohitra ny mpioko tamin'ny volana Desambra 2012. | 同一段音轨似乎又被剪接到 2011 四月阿勒坡的抗议影像上,被当作 2012 年十二月反革命示威的影片重新释出。 |
34 | Mety avokoa ny atao rehetra ao anatin'ny ady virtoaly momba an'i Syria. | 叙利亚的虚拟战争一切顺利。 |