Sentence alignment for gv-mlg-20130519-48288.xml (html) - gv-zhs-20130525-12548.xml (html)

#mlgzhs
1Mitombo Ny Fihenjanana Eo Amin'ny Faritra Tsy Azo Dikaina Ao Moldova-Transnistria摩尔多瓦与外聂斯特:安全区紧张情势加剧
2Nitombo ny fihenjanana nandritra ny alin'ny 26-27 Aprily tany amin'ny Faritra Tsy azo dikaina ao amin'ny Repoblikan'i Moldova, araka ireo tatitry ny media Moldovana.根据摩尔多瓦媒体的报导,4月26至27日夜间,摩尔多瓦共和国的安全区(Security Zone)紧张情势加剧。
3Natsangana io Faritra Tsy Azo Dikaina io tamin'ny faran'ny Adin'i Transnistria (Martsa-Jolay 1992), fifandirana izay nikendry ny hamarana ireo hetsi-panoherana mpitaky fisintahana tany amin'ny faritra Atsinanan'i Moldova ary hamerina ilay repoblika mpisintak'i Transnistria.该安全区在(1992年三月至七月进行的)外聂斯特战争结束时建立,这场战争旨将摩尔多瓦东部的分离主义运动做个了结,并收复分离的外聂斯特共和国。
4Ny herinandro lasa teo, nametraka toby roa fanarahamaso tsy nifampieràna eo anelanelan'ny vohitr'i Varniţa (kaominina izay mbola eo ambany fifehezan'ny governemanta Moldovana) sy ny tanànan'i Bender (eo ambany fifehezan'ireo manampahefana mpisintaka ao Transnistria ) ireo manampahefana Transnistriana.四月底,外聂斯特当局单方面地,在(仍为摩尔多瓦政府控制下的市镇)Varniţa村与(由外聂斯特分离主义当局控制的)宾杰里(Bender)市之间,设立两座检查哨。
5Izany dia nitarika fifandonana teo amin'ireo olom-pirenena Moldovana, izay niezaka hanala ireo toby roa ireo, sy ny miaramila Transnistriana, izay nirotsaka an-tsehatra hanakana azy ireo.这导致摩尔多瓦人民与外聂斯特民兵发生冲突,一方试图除去检查哨,一方则出面制止。
6Nofaranan'ny Komision'ny Fanaraha-maso Miray, izay rafitra fiasa napetraka hanaraha-maso ilay Faritra Tsy Azo Dikaina, ankoatra ny andraikiny hafa, izany fifandirana izany ora vitsy taty aoriana.几个小时之后,统一控制委员会终止了这场冲突。 该委员会是个联合机构,建立来监控安全区等事项。
7Raha nilaza i Transnistria fa natsangana ireo toby roa fanarahamaso ireo mba hiadiana amin'ny varotra risoriso, manazava ireo antony vitsivitsy mahatonga ny fiakaran'ireo fihenjanana ny fanehoankevitra avy amin'ireo Moldovana mpampiasa aterineto.虽然外聂斯特声称,新的检查哨目的在于打击走私,但摩尔多瓦网友的反应,突显为何紧张情势加剧的某些原因。 摩尔多瓦与分离区域外聂斯特的地图(维基共享)
8Saritanin'i Moldova sy ny faritra nisintak'i Transnistria, Wikimedia CommonsDragoș Galbur认为这是企图占领。
9Mino i Dragoș Galbur fa fiketrehana fibodoana tanin'olona izany.他写说[罗马尼亚语]:
10Manoratra izy [ro]:我一直到凌晨四点才睡着。
11Tsy nahita tory aho raha tsy tamin'ny 4 maraina, nanaraka mivantana ny zava-nitranga tany Varnița, izay nanafihanà miaramila Rosiana sy Transnistriana maro ny Repoblikan'i Moldova.在这之前一直密切注意Varnița发生什么事,好几个俄罗斯军人与外聂斯特民兵攻击摩尔多瓦共和国领土。
12Ary rehefa miteny aho hoe ‘nanafika', fantatro izay teneniko.我一旦用 “攻击”这字眼,我很清楚我在说什么。(
13Tsy afaka miditra miaraka aminà fitafy miaramila anatinà tany tsy anao ianao, (araka ny fifanekena mikasika ny fandriampahalemana natao tao Moskoa) ary manomboka midaroka ireo vahoaka avy ao Varnița, mametraka ny fiarandalamby anao amin'ny filazana fa mametraka toby fanarahamaso any ianao.根据莫斯科和约)你不能穿着军服进到一个不属于你的国家,而且开始殴打Varnița的人民,还假借建检查哨把军车停在那边。
14Izany no antsoina hoe fibodoana tanin'olona!这叫作占领!
15Diso fanantenana tamin'ny fihetsik'ireo manampahefana Moldovana i Galbur:Galbur对于摩尔多瓦官员的反应感到失望:
16Ankoatra ny Facebook, nangina tanteraka ny tany [Chișinău, renivohitr'i Moldova].除了脸书,[摩尔多瓦首都基希涅夫]一片寂静。
17Tsy nahitàna fihetsika na kely aza, na iray aza tsy nisy.一个反应都没有,什么都没有。
18Tsy nisy olona nandray ny antso.没人接电话。
19Raha nisy tifitra tsy voatandrina avy aminà mpandray anjara , dia inoana marimarina tokoa fa niverina ny zava-nitranga tamin'ny 1992.万一当时有个粗心的参与者开枪,1992年的剧本绝对会重演。
20Iza anefa no hiraharaha e?但谁在乎?
21Misy ady goavana any Chișinău, ho an'ny vola sy ny fahefana.基希涅夫可有一场金权大战呢。
22Manao fanoharana amin'ilay krizy politika goavana nihatra amin'i Moldova ilay mpitoraka bilaogy.这位博客指的是影响摩尔多瓦的严重政治危机。
23Rehefa very governemanta izy tamin'ny voalohandohan'ity taona ity, nahita ny fandroahana ny mpitondra tenin'ny parlemanta ry zareo ireo Moldovana tamin'ny herinandro lasa teo.继年初政府总辞后,摩尔多瓦人上周又眼见国会议长遭到解职。
24Nisy fitsapan-kevitra vao haingana natao tao Moldova (Aprily 2013) nanambara fa 81 isanjaton'ny vahoaka nanaovana ilay fitsapan-kevitra dia mino fa tsy voatantana araka ny fanirian'ny vahoaka ny firenena ary 84 isanjato dia manamafy fa mivarina an-kady ny firenena; 82 isanjato tamin'ireo namaly ihany koa no tsy faly amin'ny fomba fandaminan'ny fitondram-panjakana ny fifandirany amin'i Transnistria.最近一份摩尔多瓦的民调(2013年4月)发现,有81%的受访者认为,国家并不受人民意志统治、有84%的人断言,国家正走往错误的方向,而有82%的人,则对执政者解决外聂斯特冲突的处理方式感到不高兴。
25Dradradradrain'ilay mpanao gazety sady mpitoraka bilaogy Andrei Cibotaru ihany koa izany tsy hafaliana izany, izay mihevitra fa mendrika ho antsoina ho Alliance for the Eternal Intermission (Firaisana ho an'ny Tsy Fanarahan-dalàna Mandrakizay) ny Alliance for European Integration (AIE) , noho ny fiadian-tseza tsy an-kiato, izay nahaela ny tsy fisian'ny filoham-pirenena tao Moldova nandritra ny roa taona teo ho eo, ary avy eo tsy nisy praiminisitra, ary ankehitriny dia nanaraka ihany koa ny mpitondra tenin'ny Parlemanta.身为记者与博客的Andrei Cibotaru也发出同样的不满。 他认为,由于权力斗争,摩尔多瓦已经将近两年没有总统,接着没了总理,现在也没了国会议长,执政党“欧洲统一联盟”(AIE)应该称作“永远暂停联盟”才对。
26Manoratra i Cibotaru [ro]:Cibotaru写道[罗]:
27Mandritra izany fotoana izany, asavoritak'izy ireo [AIE] isika amin'ireo fifidianana alohan'ny fotoana.在这同时,[AIE]他们用提前大选威吓我们。
28Tsy mitsahatra miteny izy ireo fa raha tonga ny fifidianana, tsy handresy isika, fa ireo kaominista no handresy.他们一直说,要是选举了,我们不会赢,但共产党人会。
29Nefa inona no tokony hampahatahotra antsika (fa tsy izy ireo!) amin'izany?可是为什么我们(而不是他们!)
30Mety ho tranga azo heverina ihany koa ny fiverenana ara-politikan'ny Antoko Kaominista.要怕呢? 共产党在政治上的东山再起,可能会在现实中上演。
31Raha nanontaniana momba ny olona hofidiany raha sendra misy fifidianana parlemanta ny Alahady manaraka, 32,5 isanjaton'ny namaly tamin'ny fitsapan-kevitry ny Aprily no nifidy ny Antoko Kaominista, izay nifanandrina tamin'ireo antoko mitondra amin'izao fotoana izao, izay nahazo araka izao manaraka izao: 12.6 isanjato (ny Antoko Demokratika Liberaly), 10.5% (ny Antoko Liberaly) ary 6,8% (ny Antoko Demokratika).四月的民调问到,若下周日有国会大选,受访者会选谁,有32. 5%的人选择共产党,对照目前的执政政党,分别获得:(自由民主党)12.6%、(自由党)10.5%,以及(民主党)的6.8%。
32Manoratra [ro] ilay mpanao gazety sady mpitoraka bilaogy Vitalie Cojocari fa “very mandrakizay i Transnistria ho an'i Moldova”:记者与博客Vitalie Cojocari则写说[罗],“对摩尔多瓦来说,外聂斯特已永远失去”:
33[…] Ny olona vendrana ihany ny tsy mahita ity.[…] 只有笨蛋才无法意识到这一点。
34Transnistria dia fanjakana iray mahaleontena ary tsy mila ny fankatoavan'izao tontolo izao, raha mbola i Renimalala Rosia no tontolo misy azy.外聂斯特作为独立国家存在,再说,只要它的世界是“俄罗斯妈妈”,它也不需要得到全世界的承认。
35Tsy misolotena an'i Moldova i Transnistria ary ireo mora fitahina avy amin'ireo ONG avy any Chișinău ihany no mbola mihevitra fa Moldovana ny tany eo ampita [ny Nistru].外聂斯特并不代表摩尔多瓦,只有基斯涅夫那些天真的NGO,依然认为聂斯特拉河两岸的领土属于摩尔多瓦人。
36Tsy misy azo ambara ankoatra izany.事情一定是这样。
37Roapolo taona taorian'ny ady, nisy taranaka vaovao nihalehibe tao Transnistria ary ho azy ireo dia mazava fa raha misy i Moldova, misy koa i Transnistria ary fanjakana roa samy hafa tanteraka ireo roa ireo.战后20年,外聂斯特新的一代出生。 这个世代长大了,而对他们来说这是清楚明白的:存在着摩尔多瓦,也存在着外聂斯特,这两个实体是完全不一样的国家。
38Miteny i Cojocari fa misy vahaolana roa ho an'i Transnistria - ny iray dia tsotra sady haingana, ary ny iray hafa kosa dia sarotra sady lava:Cojocari建议,有两个解决外聂斯特的方式,一个简单快速,另一个则困难且旷日废时:
39Ilay vahaolana sarotra dia ny fandrisihana ireo Transnistriana hihavana amin'ireo Moldovana.困难的方法是,必须让外聂斯特拉人想与摩尔多瓦人统一。
40Mba hahatongavana amin'izany anefa, mila miroborobo ny toekarenan'i Moldova, mila manana ny ampy ny vahoaka, ary tokony ho paradisa kely ny fiainana.然而,为此摩尔多瓦的经济必须蓬勃发展,民众必须拥有一切,这里的生活必须是个小天堂。
41Ry mpanao kajy ambony latabatra, tsy handresy lahatra ny vahoaka avy any amin'ny faritra havian'ny Nistru mba hiraisan'izy ireo amin'ny havanana ianareo raha tsy manome safidy ho azy ireo.各位亲爱的理论家,如果你们无法提供另一个选择,你们就无法说服聂斯特河左岸的人民与右岸人民统一。
42Inona no azontsika omena azy ireo?我们可以给他们什么?
43Fahantrana? Lalàna ratsy?贫穷?
44Ilay vahaolana tsotra iray dia ny famotsorana an'i Transnistria.破烂马路?
45Sakana ho antsika fotsiny izy.简单的方法则是 放弃外聂斯特。
46Manana tanjona isika.这是我们唯一的阻碍。
47Tsy maintsy miditra ao anatin'ny Firaisambe Eoropeana isika.我们有目标,我们必须成为欧盟的一部分。
48Miaraka amin'izy ireo [Transnistria], tsy afaka hanao izany isika, raha tsy eo izy ireo - eny.和外聂斯特他们一起,我们无法做到,没有他们的话:可以。
49Zavatra iray ihany no mampalahelo ahy.我只对一件事感到难过。
50Ny vahoaka mahantra avy any amin'ny vohitr'i Varniţa sy ireo tanàna hafa, adinon'ireo manampahefana ao Chişinău.Varniţa及其他村落的可怜老百姓,遭基斯涅夫当局遗忘。
51Mandritra izany fotoana izany, nihena ny fanohanana malaza ny hidiran'i Moldova ho isan'i Eoropa nandritra ireo taona vitsy lasa izay.同时,过去几年来,摩尔多瓦“欧洲统一联盟”的支持群众减少。
52Mampiseho ny fitsapan-kevitra tamin'ity taona ity fa ny fomba fijerin'ny vahoaka sy ny fanohanany dia mitsinjara mitovy amin'ny fidirany ao anatin'ny Firaisambe Eoropeana (51 isanjato) sy ny Firaisambe Rosiana (52 isanjato).今年的民调显示,对于欧洲联盟整合(51%)或俄罗斯联盟整合(52%)的公民意见与支持度平分秋色。
53Anatinà lahatsoratra am-bilaogy antsoina hoe “Russian Army go home, Ry tafika Rosiana, ndeha nareo mody any” resy lahatra ny mpitoraka bilaogy Nicu Gușan fa ny hany fanantenana dia tsy mipetraka ho an'ny saranga politika mitondra amin'izao fotoana izao, fa any anatin'ireo olom-pirenena Moldovana:一篇题为“俄罗斯军队回家去”的博客文章里,博客Nicu Gușan确信,唯一的希望并不在执政的统治阶级身上,而是在摩尔多瓦公民:
54Tsy haka na dia bitiny kely amin'ity repoblika efa tsy fantatra intsony ity ny tafika Rosiana!俄罗斯军队将不会从这个已残缺不全的共和国手中抢走任何东西!
55Amin'ity indray mitoraka ity, na eo aza ny tsy fisian-kerin'ireo manam-pahefanantsika, tsy hamela ny ampahany hafa amin'ny tanintsika ho eo ambany fifehezan'ny Rosiana isika.这一次,尽管我们政府当局无能,我们也不会允许领土任何一部分遭俄罗斯占领。
56Ho mailo hatrany ny vahoaka ankehitriny tahaka ny nataony tamin'ny 1992 ary isaorana ireo izay tsy nahatonga ity repoblika ity ho bodoin'olon-kafa tanteraka.今日的公民将会保持警惕,就如1992年的人民一样,因为他们,摩尔多瓦才没有遭到彻底占领。