# | mlg | zhs |
---|
1 | Mivoaka Ny Trano Fidiovana: Haiti Sy Ny Andro Manerantany Ho An'ny Lavapiringa | 世界厕所日:揭露海地的厕所卫生 |
2 | 19 novambra ny Andro iraisam-pirenena amin'ny fampiasana Lavapiringa. | 今天是世界厕所日(World Toilet Day)。 |
3 | Ao anatin'ny mponina eran-tany 7 lavitrisa, 2,5 lavitrisa ny olona tsy afaka mampiasa lavapiringa madio - izany hoe olona 1 amin'ny 3. Ny sasany amin'izy ireo dia mipetraka any Karaiba; maro amin'izy ireo mipetraka any Haiti - ary ny tsy fisian'ity zo fototra mahaolona momba ny fidiovana ity no mbola mampirongatra ny aretina sy ny fahafatesana amin'ny tsy antony. | 全球70亿人口中, 高达25亿人没有干净的厕所设备可使用,也就是说,大概三人就有一人状况如此。 这25亿人口中,有些人住在加勒比地区,很多人则住在海地;基本人权中,居 住在良好公共卫生环境的条件欠缺,持续助长了不必要的疾病与死亡。 |
4 | Ny tanjon'ny fankalazana ny Andro iraisam-pirenena amin'ny fampiasana lavapiringa dia ny hamongorana ny fady manodidina ny lavapiringa sy ny fidiovana, ary hanaitra amin'ny fanamby miandry amin'ny fitaovam-pidiovana efa misy. | 世界厕所日旨在破除厕所和卫生保健的相关禁忌,并且唤起大众的注意,意识到世界公共卫生 的艰难现况。 |
5 | Ho fanohanana ny fikelezan'aina (toy ny ataontsika ato [mg]) sy ho famoriana olona manodidina ilay fampielezan-kevitra hoe “Mangery aho, ary ianao?” , ity lahatsoratra ity dia manao jeri-todika ny tsy fisian'ny zavatra heverintsika fa efa ananana - toerana manokana hanaovanao ny raharahanao - no nampisy fiantraikany tamin'ny fiainana ao Haiti. | 为了支持这份努力(类似我们在这里所做的)以及集结活动主题 --“我在乎厕所卫生,你呢?”,这篇文章要重新审视我们常视为理所当然,而在海地却是缺乏的(有个隐密之处可以让你清理肠道),且这项欠缺已经对当地生活造成冲击。 |
6 | Ity Nosy ity, mazava ho azy, dia manana fanamby maro dia maro ifampizaràna: ny loza voajanahary, ny lehibe nandrava farany teo zao dia ny horohorontany tamin'ny 2010 sy ny rano maloto naterak'izany , tatitra amin'ny fanjavozavoan'ny fandehan'ny volan' ireo Fikambanana Mpanao asa soa, ireo “fanampiana” mampiahiahy izay natahorana handetika lalina ny tolona ataon'ny firenena amin'ny sehatra fambolena, miaraka amin'izany ny voka-dratsin'ny rivo-doza sy ny fihanaky ny kolera taorian'ny horohorontany izay nampiakatra ny isan'ny maty. | 毫无疑问地,这个岛国早就承受过多的挑战:各种天灾,其中发生在近年且最具摧毁性的是2010年的大地震及其所引起的水患;还有,在慈善援助组织中,出现的财务不当行为的报告;另外,令人质疑的“抗震救灾”捐赠物,预示要消灭海地岌岌可危的农业部门;再加上飓风肆虐,以及地震后随即爆发的大规模霍乱,都让过高的死亡人数再次攀升。 |
7 | Herintaona mahery kely izay, nomarihan'i Dying in Haiti ny tsingerintaona voalohany amin'ny fihanaky ny kolera: | 就在一年多前,“死于海地”记录了霍乱爆发一周年: |
8 | Tamin'ny Oktobra 2010 nanomboka nihanaka ny kolera ka nahafaty Haisianina maro. | 2010年10月开始霍乱感染并且有多名海地人死亡。 |
9 | Efa heritaona izao no nitrangan'izany ary ny antontan'isa voatahiry no milaza fa 500.000 ireo Haisianina tratran'ny Kolera ary 6.500 no maty tamin'izy ireo. | 已经一年了,保守估计来说,有500,000名海地人感染霍乱,其中死亡人数为6,500人。 |
10 | Tena maro izany miohatra amin'ireo toeran-kafa manerantany. | 这数字比世界上任何一个地方都多,包括印度、非洲,任何一个地方……. |
11 | Ao anatin'izany India, Afrika, na aiza na aiza… | 肮脏水源为其祸源。 |
12 | Ny rano maloto no tena fositra. | 2010年地震发生前,海地水资源早已污秽不洁。 |
13 | Ary efa ela no ratsy mihitsy ny rano na dia talohan'ny horohorontany tamin'ny 2010 aza. | 2002年,海地水源被认定是世界最肮脏…… |
14 | Ary dia voalaza fa ny rano aty no tena ratsy indrindra tamin'ny taona 2002…. | 这是六年前我把此博客命名为“死于海地”其中一个原因。 |
15 | Izay no antony anankiray nanomezako anarana izao bilaogy izao hoe Dying Haiti 6 taona lasa izay. | 肮脏的水…… |
16 | Rano maloto… | 上述的一周年记录引述了一则主流媒体文章: |
17 | Ity lahatsoratra ity dia nanonona ny lahatsoratry ny filazam-baovao lehibe izay nanazava: | 霍乱由污染的水或食物中的细菌所引起。 |
18 | Ny kolera dia vokatry ny otrik'aretina hita ao anaty rano na sakafo misy aretina. | 它在不卫生的环境下传播快速,而患者在短期内会因为完全脱水而死亡,不过如果及时发现,是容易治疗的。 |
19 | Miparitaka haingana amin'ireo toerana tsy ara-pahasalamana, ary mety mahafaty olona haingana dia haingana amin'ny fanarian-drano manontolo, nefa mora tsaboina raha voatily ara-potoana.. | 长久以来,海地就因为贫穷而处于不当的公共卫生环境中,而去年的地震让首都及其他都市区域的卫生状况变得更糟,且迫使数以千计的人民在市民广场、足球场及其他开放区域设立临时庇护所。 |
20 | Efa ela no nijaly tamin'ny tsy fahampian'ny fanadiovana vokatry ny fahantrana i Haiti nefa mbola niharatsy hatrany ireo fepetra momba ny fanadiovana tan-drenivohitra sy ireo toerana hafa manodidina taorian' ilay horohorontany tamin'ny taona lasa izay nanery ireo olona an'arivony hanangana fialofana vonjimaika eny amin'ny kianja, na toeram-pilalaovam-baolina na aminà faritra fivezivezen'ny olona eny rehetra eny. | 人道主义事务协调办公室表示,公共厕所需要的数量超过12,000座,8月份举报建造的却只有大约其数量的三分之一,比前一个月的5,800座以上还要少。 |
21 | Tamin'ny toeram-pivoahana 12.000 nilaina, dia teo ho eo amin'ny ampahatelony ihany no azo nampiasaina ny volana Aogositra, nihena ho 5800 izany ny volana teo alohany, hoy ny Biraon'ny fandrindrana ny Fanampiana. | 同时,尚未能使用的公厕数量超越2倍,7月份大概1,300座,而8月份大概2,600座。 |
22 | Mandritra izany fotoana izany, nitombo avo roa heny ny isan'ireo toeram-pivoahana tsy azo ampiasaina intsony, niainga tamin'ny 1.300 tamin'ny Jolay ka hatramin'ny 2.600 tamin'ny Aogositra. | 此外,已废弃公厕超过1,000座,因此可见野外露天的排便,这让住在临时庇护所的居民增强受污染的风险。 |
23 | Maherin'ny 1.000 ihany koa ny toera-pivoahana nilaozan'ny olona, mitarika ny olona hangery eny rehetra eny, ka mampitombo fifindran'ny aretina amin'ireo mponina mipetraka an-toby. | 海地的霍乱疫情不仅仅是个健康问题。 它影响了海地的选举,并且对国际关系造成冲击,因为国际间出现反对联合国组织在海地的趋势。( |
24 | Ity fihanaky ny aretina kolera any Haiti ity dia tsy mijanona amin'ny resaka fahasalamana fotsiny ihany. | 此次霍乱的爆发溯源于在海地的联合国部队。) |
25 | Fa mahatratra ny fifidianana eo amin'ny firenena mihitsy koa ary manomboka misy fiantraikany eo amin'ny fifandraisana iraisam-pirenena, tahaka ny fanoherana ny fijoroan'ny Firenena Mikambana ao amin'ny firenena. | 2010年11月份的全球之声在此篇文章中检视了这个情况: |
26 | (Ny vokatry ny fihanaky ny kolera dia nolazaina ho avy amin'ireo miaramilan'ny Firenena Mikambana [mg] ao amin'ny Nosy.) | 随着死亡人数每天上升,霍乱转为流行疫情。 |
27 | Ity lahatsoratry ny Global Voices Novambra 2010 ity no manadihady ny zava-misy: | 海地先天设备简陋,原本就难以对抗这种公共健康威胁,在1月12日地震过后,需花费比平时更多的努力来遏止霍乱的传播。 |
28 | Nivadika ho aretimifindra nyfitokana-monina, ary mitombo isa isan'andro ny maty. | 人民在地震后的近一年,依然住在帐篷里。 |
29 | Haiti, izay efa tsy zarizary ara-pitaovana hiatrehana ny aretina tahaka itony, no miezaka mandroso hatrany hanarina ny potika taorian'ny horohorontany tamin'ny 12 janoary lasa teo - efa ho herintaona aty aoriana, mbola mipetraka anaty trano lay foana ny ankamaroan'ny mponina. | 更雪上加霜的是,(以这个案例来说,又或许可说是转愤怒为悲痛)有报导指出,霍乱疫情大为流行起因于尼泊尔籍维和部队的排泄物。 |
30 | Ho fanampin'ny fahatezerana vokatry ny fahantrana- dia mandeha ny resaka fa vokatry ny “dikin'ireo miaramila misatro-manga avy any Nepal” no nahatonga ny aretina.” | 在海地的联合国部队,也被称之为联合国海地稳定特派团(MINUSTAH)引发出的诸多问题众所皆知。 |
31 | Efa tsy tsiambaratelo fa ny andiany mpitandro ny filaminana fantatra amin'ny hoe MINUSTAH, no malaza amin'ny korontana any Haiti ; tena mahitsy be ny mpitoraka bilaogy amin'izay resaka izay, ary fanadihadihana vao haingana tany an-toerana no manontany raha ny “fanakorontanana” no dikan'ny tsy fankatoavana. | 博客相当直接地对此表达质疑:稳定是否实际上是屈服的婉转说词。 令人无法忽略的是,光是霍乱疫情可能来自维和部队的说法(联合国对此表达否认),便足以成为压垮骆驼的最后一根稻草。 |
32 | Amin'izay lafiny izay, ny antony nilazana fa ny MINUSTAH no nitondra ny valan'aretina kôlera tany Haiti (izay nolavin'ny Firenena Mikambana) dia rano kely nahatondraka ny ony. | 随着霍乱疫情散播至首都太子港,反联合国抗争也随之而起。 |
33 | Raha mitombo hatrany ny marary ao Port-au-Prince renivohitra, dia mitombo tahaka izay koa ny fanoherana ny Firenena Mikambana. Haiti Grassroots Watch nanazava: | 海地草根观察(Haiti Grassroots Watch)解释: |
34 | Ny Kolera dia aretin'ny mahantra, ireo voahilikilin'ny fiaraha-monina. | 霍乱是穷人的疾病,他们的基本人权被剥夺。 |
35 | Olona mahantra ao amin'ny Firenena mahantra. | 贫穷国家的可怜人。 |
36 | Ny Kolera dia mihombo eny amin'ny toerana misy rano maloto, eny amin'ny toerana tsy misy fidiovana ara-dalàna, eny amin'ny toerana tsizarizary ny rafi-pahasalamana. | 没有洁净的水源、没有完善的卫生设备、没有良好的健康体系,霍乱因此而猖獗勃发。 |
37 | Na dia mazava aza ankehitriny fa heverina ho ireo miaramilan'ny Firenena Mikambana no mety nitondra ny Kolera Vibrio tao Haiti, ary mazava ihany koa fa ny fandraisan-tànana ny fahasalamana, ny fahazoana rano madio sy fanadiovana, ny fizàrana ho madio amin'ny fikarakarana ary ny fanaovana vaksiny dia mety hampisintaka lavitra ny aretina, fa ny tsy mazava dia ahoana no fomba hahatongavana amin'izany rehetra izany kanefa mandram-pahatongan'izany efa an'arivony maro no maty. | 很清楚地,虽然可能是联合国部队将霍乱弧菌带到海地,而且能够阻止它的方法是良好的健康照顾、获得洁净水源、良好卫生设备和卫生习惯以及疫苗预防,但是无法确定的是,在成千上万人死亡之前要如何做到这一切。 |
38 | Ary raha montsana koa aza ny kolera, aretina ampolony hafa indray no mitatao amin'i Haiti. | 即使战胜霍乱,许多水媒病依然威胁着海地。 |
39 | Araka ny hevitry ny Fikambanana Iraisam-pirenena momba ny Fahasalamana, 1,4 tapitrisa no olona maty isan-taona vokatry ny aretina azo avy amin'ny rano maloto - eo amin'ny olona 4 isa-minitra - ny ankabeazany dia vokatry ny rano tsy voaaro sy ny fanadiovana tsy manara-penitra. | 根据世界卫生组织(WHO)的数字统计,每年有140万人死于水媒病(大概每分钟4人死亡),大多数是因为不干净的水源及恶劣的公共卫生。 |
40 | Haiti Grassroots Watch dia nanapa-kevitra hanadihady ny ahoana sy ny inona ny amin'ny ‘fikatsoana' sy ‘fitohanana' ny amin'izao toe-java-misy izao ary nanontany | 海地草根观察决定深入探就海地遭受蹂躏的原因及成因,并提出以下问题: |
41 | • Nahoana no mora azo ny kolera ? | • 为什么霍乱可以如此轻易肆虐海地? |
42 | • Nahoana ny Haisianina no tsy mahazo rano madio sy fidiovana manara-penitra ? | • 为什么海地人无法获得干净水源及良好公共卫生? |
43 | • Ary raha ireo 164 tapitra dolara avy amin'ny Fikambanana Iraisam-pirenena izay notadiavina no voaangona ka voafongotra ny Kolera, ahoana no hahafahana manakana ireo aretina hafa azo amin'ny rano maloto tsy handrakotra ny firenena? | • 如果联合国集结的$164万已到位且霍乱已根除,什么能够阻止其他水媒病肆虐海地? |
44 | Ity lahatsoratra ity dia tsy ahafahana mamaly izany fanontaniana izany, fa entina kosa hanampiana ny fanaparitahana ireo vaovao ilaina amin'ny famonjen'aina amin'ny alàlan'ny hafatra an-drindrin'ilay mpitsabo/mpibilaogy Jan Gurley, izay nitsidika indroa an'i Haiti tamin'ilay horohorontany ny 12 Janoary nandritra ny fanaovana fanampiana an-tsitrapo, ary namorona lahatsary fampianarana momba ny fitsabona amin'ny alàlan'ny fisotroana rano [oral rehydration therapy-ORT] izay azony avela [omena] amin'ireo mpiara-miasa sy marary Haisiana: | 这篇发稿文无法回答上述问题,但的确让救命资讯得以广为传播,文章内的教学影片由Jan Gurley医师/博客所分析,介绍“口服补液治疗”(ORT),她曾在2010年1 月12日强震之后二次拜访海地,自愿提供服务,而这支影片可以留给她在海地的工作夥伴和病人: |
45 | ka aiza amin'izany ary ilay fankalazana ny Andro iraisam-pirenena amin'ny fampiasana lavapiringa ? | 那么,世界厕所日与此有何关连呢? |
46 | Antenaina izy hanaitra ny saina, hampihetsika, ary hanao ny fidiovana sy ny fahasalaman'ny rehetra zava-misin'ny taon-jato faha-21. | 世界厕所日希望能够激起人们的意识、鼓舞大家的行动,并且期待二十一世纪人人皆能拥有良好环境卫生及个人卫生。 |
47 | Afa-mandray anjara ianao amin'ny alàlan'ny fizaràna hafatra momba ny lavapiringa voaaro, fisoloana vava ho amin'ny fidiovana tsaratsara kokoa amin'ny fananganana hetsika ary mandrakitra izany hetsika izany ao amin'ny sarintanin'ny Andro Iraisam-pirenena ho amin'ny fampiasana lavapiringa, ary miteny amin'izao tontolo izao ianao hoe nahoana no mangery ianao any amin'ny Facebook sy Twitter. | 藉由以下行为,你也能够参与其中:分享有关厕所卫生的关键讯息、透过举办活动,或登记参与互动式世界厕所日行程来支持响应更优良的卫生环境,或是在脸书及推特上向世界宣传“为何你在乎厕所卫生”。 |
48 | Farafaharatsiny afa-mieritreritra ianao fa tsy hifindra aminao ny olan'ny lavapiringan'ny hafa, tsarovy fa ireo aretina vokatry ny fidiovana tsizarizary dia mety mihanaka - indrindra eny amin'ny faritra misy lavapiringa vita tsy tao anaty fanamby. | 别以为他人的厕所卫生问题与你无关,请记得不良的卫生环境所引起的疾病是会蔓延扩张的,甚至祸及无厕所卫生问题的区域。 |
49 | Soniavo ny taratasy fanangonan-tsonia, eto. | 请在这里连署请愿书。 |