# | mlg | zhs |
---|
1 | Brezila : Nesorin'ny Toby Famokarana Herinaratra Saingy Niverina Eny Amoron-Drano ny Mponina | 巴西因电厂而迁移的河岸居民努力重建生活 |
2 | Vidas em Trânsito (Fiainana an-tselika) [pt] no lohateny voalohan'ity tantara nosoratan'i Ana Aranha ity ary isan'ny fanadihadiana manokan'ny antokon-draharaha fanaovan-gazety mpanao fanadihadiana Breziliana Pública #AmazôniaPública (Public Amazon),izay mitatitra ny fiantraikan'ilay tetikasa fanorenana lehibe manamorona ny reniranon'i Madeira ao amin'ny fanjakan'i Rondônia any Brezila. | Ana Aranha 所撰写的这篇文章,最初以 Vidas em Trânsito(转变中的生活)为题,发表于巴西新闻调查机构 Pública 的 #AmazôniaPública 专题。 |
3 | Hatao in-dimy mamoaka ato amin'ny Global Voices Online ity tantara ity. | 这个专题报导了超大型建设计划,对巴西朗多尼亚州亚马逊流域玛代拉河沿岸带来的冲击。 |
4 | Lahatsoratra teo aloha: Brezila : Nampangain'Ireo Mponina Nafindra Toerana Ho Nanao Fampanantenana Poakaty Ny Toby Breziliana Mpamokatra Herinaratra | 完整的故事将以一系列五篇文章在全球之声上刊出。 前文:巴西遭迁移民众控诉电厂不实承诺 |
5 | Nanapa-kevitra ny hiverina any amoron'ny rano ny fianakaviana Batista rehefa nitoetra nandritra ny roa taona tao an-tanànan'i New Mutum, tanàna naorin'ny orinasa Energia Sustentável mba hipetrahan'ireo injeniera sy ireo olona ampiasainy ao amin'ny toby famokarany herinaratra Jirau sy ireo mponina tamoron'ny rano, antsoina hoe ribeirinhos, izay nafindra toerana rehefa nodiforana rano ilay faritra mba hanaovana toby famokarana herinaratra. Nanapa-kevitra ny hiverina eny akaikin'ny renirano ny fianakaviana Batista. | 在永续能源公司所建造,供吉饶发电厂工程师、员工以及家园淹没在电厂水库之下,被称为 ribeirinhos 的河岸居民居住的新穆通村生活将近两年之后,Batista 一家决定回到河岸边。 |
6 | Nanangana trano hazo ry zareo, miaraka amin'ireo mpifanila vodirindrina taminy taloha tany Mutum, eo akaikin'ny bayou iray (honahona kely) atao hoe Jirau. | 和其他来自旧穆通的邻居们一样,他们在吉饶湾旁盖了一栋木屋。 |
7 | Nefa ankehitriny dia ahiana mbola ho safo-drano ihany koa io toerana io. | 但现在大家怀疑这个区域也可能沉入水底。 |
8 | Mivezivezy eny anivon'ny mponina sy ny mpiasan'ny toby famokarana herinaratra io vaovao io, izay dinihin'ny mpampanoa lalàna Renata Ribeiro Baptista ao amin'ny birao federalin'ny mpampanoa lalàna ao amin'ny fanjakana federalin'i Rondônia. | 这个消息在居民和电厂工人间流传,朗多尼亚州检察官办公室的公设律师 Renata Ribeiro Baptista 也进行了调查。 |
9 | Izao no nambarany : ” Tsy manaiky izany Jirau, fa arahanay akaiky io toe-draharaha io. | 她表示“吉饶否认此事,但我们正在密切关注”: |
10 | Mampiseho ny tian-kano tsy tian-kano atrehan'ireo mponina amoron-drano ity toe-draharaha ity. | 目前河岸居民面对两难的情况。 |
11 | Niverina amin'ny fiainany taloha izay misy ifandraisana amin'ny renirano izy ireo. | 他们回到从前依河而居的环境中,但电厂已经夺走了他们熟悉的生活。 |
12 | Saingy efa nalain'ny toby famokarana herinaratra ny fiainana araka izay nahafantaran-dry zareo azy. | “我不再认为自己是巴西公民。我感觉像条被拴在炼子上的狗,无法选择要往哪里去。” |
13 | “ Tsy mihevitra ny tenako ho teratany Breziliana intsony aho fa tahàka ny alika am-patorana tsy afaka misafidy izay ho alehany,” hoy i Jonas Romani, mpanjono 55 taona. | 五十五岁的渔夫 Jonas Romani 表示。 |
14 | Nonina tao amin'ny distrikan'i Jaci Paraná izay nataon'ilay toby famokarana herinaratra Santo Antônio difotry ny rano. | 他原本住在被圣安东尼奥电厂水坝淹没的加西巴拉那地区。 |
15 | Nifindra nankany Jirau, tahaka an'i Batista izy, ary ankehitriny tsy mahita tory amin'ny fiheverana fa hoe tsy maintsy hifindra toerana indray. | 他像 Batista 一样搬回吉饶河畔,现在却因为可能得再度搬家而辗转难眠。“ |
16 | “Raha ohatra ka tsy azon'izy ireo antoka fa ho tondraka hatreto amin'ity toerana ity, nahoana no tsy nakatony ary ity faritra ity? | 如果他们不确定这个地区是否会被淹没,为什么不封锁这里?他们让我们来这里盖了房子种下木薯,然后又要用大水冲走一切?” |
17 | Navelany ho tonga eto izahay, hanangana ny fanananay, hamboly ny mangahazonay, nefa ho safo-drano daholo indray rehefa avy eo ?” Nipetraka tao amin'ny tanànan'i Mutum Paraná i Esmeralda Marinho Gomes, tanàna izay nafindra satria nataon'ilay toby famokarana herinaratra Jirau safotry ny rano ilay faritra. | Esmeralda Marinho Gomes 从前住在穆通巴拉那村,之后因为吉饶电厂而不得不迁移。 |
18 | Lazainy fa tsy mbola nahazo tambiny velively izy. | 她表示她从头到尾没有得到赔偿。 |
19 | Hazavain'I Esmeralda ny fomba tsy mahatamana ireo mponina tamoron'ny rano ao amin'ilay tanàna izay naorin'ny toby famokarana herinaratra, New Mutum, ka nahatonga azy ireo niverina nanorim-ponenana eny akaikin'ny renirano. | Esmeralda 描述河岸居民一直无法适应在电厂建造的新穆通村生活,所以再度搬到另一个离河不远的地方。 |
20 | Ahiany ny ho avin'ilay vondrom-piarahamonina rehefa vita ny asa fanorenana ary tsy hisy intsony ny asa. | 她担心一旦工程完工、工作机会消失,会对社区造成什么影响。 |
21 | Misy tsy rariny mandrakariva ny fanalàna ny olona amin'ny toerana nanorenany ny fiainany. | 强迫别人离开安身立命之地总是不公不义的,其中有些比较轻微,有些比较严重。 |
22 | Misy ny tsy rariny kely ary misy ireo goavambe. Iray amin'ireo lehibe ny tantaran'i Esmeralda Marinho Gomes, 63 taona. | 发生在六十三岁的 Esmeralda Marinho Gomes 身上的是属于比较严重那种。 |
23 | Nanofa trano tao Mutum taloha izy hatramin'ny 2006. | 她从 2006 年起在旧穆通租了一间房子。 |
24 | Fa na dia mpanofa trano aza dia manan-jo hisafidy amin'ny fanampiana 55.000 reais Breziliana ( eo ho eo amin'ny 28.000 dolara Amerikana) na trano kely any Mutum Vaovao. Saingy ny herinandro izay nandalovan'ny mpiasan'ny toby famokarana herinaratra hanao fanisana ny mponina, lasa niasa tany amin'ny toeram-pitrandrahana harena an-kibon'ny tany i Esmeralda. | 即使租屋的居民也有权利在 55,000 巴西里尔(约美金 28,000 元)的赔偿金和新穆通的一栋小房子间择一。 |
25 | Rehefa tafaverina izy dia nanomboka nanandrana ny hifandray tamin'ilay toby famokarana herinaratra. | 当电厂员工前来进行居民登记时她正在矿场工作,她回家之后就开始了试图和电厂联络的漫长征途。 |
26 | Koa satria isan'ireo mponina tsy manana taratasy ara-dalàna io vondrom-piaraha-monina io, tsy misy taratasy ara-dalàna ny trano, noho izany tsy misy ny fifanekena fa fifanarahana tsotra amin'ny tompon-trano ihany no atao: | 由于这个社区是在 无主土地上自行建立的,她的房子并没有正式权状,她和房东之间也仅有口头协议而没有签租屋契约: |
27 | Tany am-boalohany dia nolazain-dry zareo fa eo ampandinihana ny momba azy. | 他们一开始表示正在调查她的案子,之后又说没有足够的证据。 |
28 | Tato aoriana anefa nolazaibn-dry zareo fa tsy ampy ny porofo. | 她一直没有得到赔偿。 |
29 | Tsy nandray tambiny velively izy. Rehefa nandeha tany Mutum Vaovao ny mpifanolo-bodirindrina aminy, dia nanofa trano tao an-tanàna i Esmeralda. | 她的邻居们住在新穆通时她也在村里租了一间房,当第一批居民搬到吉饶湾时她也跟着搬了过去。 |
30 | Rehefa nifindra tany amin'ilay honahona ao Jirau ny ampahany voalohany dia nifindra niaraka tamin'ireo izy. | 和河岸居民分道扬镳和电厂裁员之后,有一千六百栋房子的新穆通未来令人担忧。 |
31 | Mampanahy ny ho avin'ireo trano 16.000 ao Mutum Vaovao rehefa lasa ireo mponina amoron-drano ary tsy misy intsony ny karama ao amin'ny toby famokarana herinaratra. | 吉饶发电厂员工数量正渐渐降低,等 2016 年竣工,雇员的数量将降至最低。 |
32 | Mampihena tsikelikely ny isan'ireo mpiasa ny ao aminy ilay toby famokarana herinaratra Jirau. | 目前为止这个地区还没有独立于发电厂工程的产业或其他能提供收入的活动。 |
33 | Tokony ho vitaina amin'ny 2016 io asa io, rehefa mihavitsy ireo mpiasa manorina trano eo akaikin'ny foto-drafitr'asa. Hatramin'izao tsy mbola misy orinasa na zavatra hafa mampidi-bola tsy mifandray amin'ilay toby famokarana mba niforona tao amin'io faritra io. | “我在加鲁河(玛代拉河之外的另一条河)畔已经有一栋小房子,”旧穆通居民、现在在新穆通开服装店的 Sônia 说: |
34 | “Efa manana ny tranokeliko any Jaru aho [renirano iray hafa noho ny reniranon'i Madeira ]” hoy i Sônia, mponina tany Mutum taloha izay manana trano fivarotana akanjo any Mutum Vaovao : | 当工程结束,工作结束,一切都结束了。 |
35 | Rehefa vita ny fanorenana, tapitra ny asa, vita ny zava-drehetra. Hanjary tànana haolo ity toerana ity. | 这里会变成一座荒废的城镇。 |