# | mlg | zhs |
---|
1 | Afaka Miresaka Ny Fiovàn'ny Politika Momba Ny Fako Ao Libanona Ve? | 垃圾问题成黎巴嫩政改契机 |
2 | Narian'ny governemanta Libane tany amin'ireo faritra toy tamin'ity havoana any Monte Verde vao mivoaka ny Beirouth ity ny fako. | 黎巴嫩政府决定将垃圾倾倒在如Monte Verde这种贝鲁特郊外的山坡地带。( |
3 | SARY: tol3etre7etkom. Antenaiko ny ho afaka hanazava izany hoe mahatsapa kiriko amin'ny fireneny izany. | 图: tol3etre7etkom) |
4 | Tena fihetseham-po mampalahelo be io. | 若我能解释对自己的国家感到恶心是什么感受就好了,这实在很沉痛。 |
5 | Mahatsiaro tena ho meloka ianao mahatsapa izany voalohany, saingy tsy afaka fotsiny izao hanampy azy. | 一开始,光涌上这样的感觉就很有罪恶感,但还是忍不住这种作恶的感受。 |
6 | Tsapanao tsara ny tombony mbola anananao, ary fantatrao fa na eo aza izany rehetra izany, mbola manana fiainana azo atao hoe tsara ihany ianao. | 你意识到自己拥有一些特权,同时了解自己属于过得比较好那一群人,但现况再已无法维持原状。 |
7 | Kanefa tsy ampy intsony izany. | 黎巴嫩明显出了问题,大家也都明白这是共业。 |
8 | Tena misy zavatra tsy mety ao Libanona, ary fantatsika tsara fa tafiditra amin'izany isika. | 我不谈现今我们所面临的诸多问题,我只谈攸关「国人如何看待自己的国家」这个根本性问题。 |
9 | Tsy ireo olana maro izay atrehantsika ankehitriny monja no resahako: fa miresaka momba-nà zavatra tena fototra mihitsy, mikasika ny fomba fijerin'ity firenena ity ny tenany. | 我们早就受一定程度的制约,成了惯于制式性冷感、无力的诡异状态。 |
10 | Niaina tao anatin'ny fangaro hafahafan'ny fomba fitaizàna misy tsy firahirahiana ny hafa sy tsy fahafahana manampy isika. | 国家放弃接纳公共议题的讨论声音,于是国人不再关注于公领域,开始自扫门前雪。 |
11 | Nijanona tsy nanonofy mihoatra ireo metatra vitsivitsinà toerana naorintsika manodidina antsika isika, satria tsy firenena iray afaka mandray ny fifanakalozankevitra momba ireo olany no hitantsika. | 我们浸淫于自身的族群狂热,却疏于反思是否愧于这个族群、没能为它做点什么。 |
12 | Tafalentika lalina tao anatin'ny hadalàna ara-pizarazaràntsika ihany isika, ary tsy ho adinonay velively ny hampahatsiahy antsika ny fomba tsy nahomboazantsika mba hanao zavatra momba azy io. | 这就是现状,一路走来,我们日常生活关注的焦点,不知不觉间限缩成攸关自身利益的问题,即使看似不相干的问题往往攸关全体利益,依旧无法打破群众的冷漠。 |
13 | Izany no fomba nampiainina antsika, ary izany ihany no hany fomba mba haintsika iasàna. | 我很幸运,能够在国内身处于没被这种无力感袭卷的环境,体验何谓政治幸福感。「 |
14 | Amin'ny lafiny iray, teny an-dalana teny, isan'andro, nosarahantsika tamin'ny an'ireo olona tsy mitovy amintsika ireo olana mampiasa loha antsika tsirairay avy isanandro, na dia matetika aza, mitovy ireny olana ireny. Nanam-bitana aho niaina tanaty Libanona tsy voaloton'izany tsy fahafahana manoatra izany. | 政治幸福感 」一词由人类学者戴维‧格雷伯提出,意指透过共同目标的实现使人体认现况的经验,换句话说,就是与身边的人解决共同问题而生的革命情感。 |
15 | Niaina ny hafaliana ara-politika aho, fomba filaza voazavan‘ilay mpikaroka momba ny olombelona amin'ny lafiny rehetra, David Graeber, ho toy ny fiainana amim-pahatsapàna ho afaka manome dikany ny zavatra mitranga, amin'ny fahatratrarana ny tanjona iombonana - ny fahatsapàna fa matoky ny olona manodidina anao ianao satria samy natao hitady vahaolana amin'ny olana iraisana. | 由于政府无力解决垃圾问题,”tol3et re7etkom”(意思:你很臭!) |
16 | Vao haingana izao, niainako izany tamin'ny fiarahako tamin'i طلعت ريحتكم (‘tol3et re7etkom', midika hoe ‘Maimbo Ianao'), hetsi-bahoaka naorina ho setrin'ny tsy fahafahan'ny governemanta mamaha ny olan'ny fako. | 这样一个草根运动便应运而生。 |
17 | Nilomano tanteraka tao anatin'ny fako izahay-taorian'ny nanakatonan'ireo mponina tao amin'ny tanànan'i Naameh ny fanariam-pakony, izay nampiasain'ireo faritr'i Beirouth sy Mont Libanona-izany hoe efa ho ny antsasaky ny fitambaran'ireo olona ao amin'ny firenena manontolo. | 我最近便在与”tol3et re7etkom”互动的过程中,体验到所谓政治幸福感。 |
18 | Fantatry ny governemanta hatry ny taona maro fa ho feno tanteraka any aoriana any ny fanariam-pakon'i Naameh, nefa tsy mba nitady hevitra hafa izy, hevitra miaro ny tontolo iainana amin'ny fanalàna ny fakon'i Beirouth. | Naameh市区的垃圾场存放了贝鲁齐与黎巴嫩山的垃圾,近乎等同国家一半的垃圾量。 |
19 | Ny nataony, nandray ny fanapahan-kevitra hizarazara ireo fako any amin'ireo toerana malalaka isan-karazany any ny governemanta, mitoetra eny akaikin'ireo toerana fonenana sy ala ny ankamaroan'izany. | 然而,自从Naameh市的居民关闭了他们的垃圾场,我们简直快被一堆废弃物给淹没。 |
20 | Mafy tokoa ny vokany ara-pahasalamana sy tamin'ny tontolo iainana. | 政府在这些年来明知Naameh垃圾场即将到达容量上限,却迟未提出环保的替代方案解决贝鲁特的废弃物堆放。 |
21 | Nanary ny fako teny amin'ireo toerana malalaka ny sampana miandraikitra ny fanesorana fako ao amin'ny governemanta Libane, tsy mijery akory ireo zavatra atao eo amin'ny tontolo iainana manodidina. | 政府选择将这些废弃物堆到周围的空地,但这些空地却大多分布在居住区及森林附近,造成非常严重的环境、健康问题。 |
22 | SARY: Joey Ayoub/Hummus natao Hampieritreritra. | 依据黎巴嫩政府的垃圾丢弃服务,将垃圾丢弃在空地,却忽略空地及周遭环境的活动。( |
23 | Mikendry vahaolana maharitra ny Tol3et re7etkom, vahaolana apetrak'ireo manampahaizana momba ny tontolo iainana sy miompana amin'ny famerenana ny fisahanana ny fako eo anivon'ny kaominina, ary ny fametrahana ny tetikasa fanodinana fako eo amin'ny firenena manontolo. | 图:Joey Ayoub/Hummus for Thought) |
24 | Andro vitsy lasa izay, nihaona tamin'ny ekipa mpikarakara ifotony aho. | Tol3et re7etkom致力推动由环保专家提出的永续方案,并以直辖市层级为中心实施垃圾管理以及全国性的资源回收。 |
25 | Avy tamin'ny vondron-taona samihafa izahay, tanora vavy sy lahy ny ankamaroany, ary avy any amin'ny fiaviana maro samihafa. | 几天前我遇到组织的核心团队,我与他们处完全不同的年龄层,他们大多是年轻男孩、女孩,而且来自不同的族群,大家对这件改变国家的差事都经验老道,其中也不乏新血投入。 |
26 | Fantatra tamin'ny fitiavana ny hanova ny fomba fanao eo amin'ny firenena ny ankamaroanay, fa ny sasany kosa tena mbola vaovao be. | 虽然我们来自不同政治背景,但我们彼此认同而让大家一起共同努力。 |
27 | Ary na avy amin'ny lafiny ara-politika samihafa aza izahay, tonga dia fantatray tsara fa mila ny fandraisan'andraikitry ny tsirairay io ady io. | 我们经过沟通后,得出一个简单的结论:现下情况其实很简单。 |
28 | Araka izany, nanomboka niresaka izahay, ary tamin'ny farany, tonga tamin'ny tsoa-kevitra tsotra : hoe tsotra ihany ny zava-miseho amin'izao. | 正在蔓延的垃圾危机,再再显现由军阀思维政客所组成的政府,基本上发挥不了作用。 |
29 | Nabaribarin'ny olan'ny fako misy amin'ìzao fotoana izao indray ireo andianà mpitarika ady lasa mpanao politika, izay antsointsika hoe governemantantsika, ho tsy misy ilàna azy. | 政府早在几年前就能开始因应这场垃圾危机却没做到,显示已无能解决这一场相对简单的危机。 |
30 | Tsy nahavita niatrika olana iray azo lazaina ho tena tsotra izy ireo, izay nanànany taona maro mba niomànany. | 他们从来没有采取任何行动,其中的缘故大部分黎巴嫩国人都清楚:他们只做了他们最擅长的事─再再推迟直至灾难发生。 |
31 | Tsy nandray andraikitra mihitsy izy ireo, noho ireo antony diso fantatr'ireo Libane maro, ary nanao ny zavatra tena hainy indrindra: manemotra lava ny fandraisana andraikitra mandra-pidonan'ny loza lehibe amin'ny firenena. | 我们知道问题的原因、了解如何解决,也深知如果不这么做将会导致何等光景。tol3et re7etkom现在正呼吁政府实施立即、环保的政策解决垃圾问题,以挽救这些垃圾被丢弃在保留地、水井以及居住区造成的损害。 |
32 | Fantatsika ny anton'ilay olana, fantatsika hoe ahoana ny hamahàna azy, ary fantatsika hoe inona no hiseho raha tsy vitantsika ny manao an'io. | 这项草根运动要求,所有提出来解决垃圾管理的投标,必须受环保专家检视,而且一定要是永续方案。 |
33 | Takian'ny tol3et re7etkom ny governemanta mba hametraka vahaolana tonga dia ampiharina avy hatrany sy miaro ny tontolo iainana amin'ny olan'ny fako, izay mety hanamboatra ireo fahasimbana vokatry ny fanariana fako tany amin'ireo valan-javaboahary, lavadrano, ary ireo toerana manakaiky ny trano fonenana. | 最后,tol3et re7etkom期待每个人都视这一场危机为己任,且愿意展开公开调查,厘清被浪费、侵占的预算流向何方。 |
34 | Takian'ilay hetsika ny hampisehoana ireo vahaolana rehetra amin'ny manam-pahaizana araka ny fiarovana ny tontolo iainana, ary mba ho fandraisana andraikitra tena haharitra tokoa no hatao. | 能看到人们持续不懈地为坚信的事努力着,我真的感到相当欣慰。 |
35 | Ary farany, te-hahita ireo olona rehetra tompon'andraikitra tamin'io olana io ny tol3et re7etkom, sy ny hanaovana fanadihadiana mangarahara momba ny vola nolanilaniana fahatany ary/na nangalarina. | 我们知道我们对抗着的是什么,同时体认这场角力终将到来。 |
36 | Tena hafaliana marina ny mahita ireo olona miasa tsy mahalala sasatra ho an'ny zavatra tena inoany. Fantatray tsara hoe inona no toherinay, kanefa fantatray ihany koa hoe tsy maintsy hiseho izany. | 然而,我们仍须维持这份动力,事实也证明我们的努力已经逐渐形成改变的契机,已有愈来愈多直辖市开始采用永续发展的替代方案,取代当前效率不彰的处理模式。 |
37 | Tsy maintsy maka bahana izahay. Efa mahita fiovàna sahady izahay eny rehetra eny. | 为了黎巴嫩全体人民,我们得维持这道改变的原动力,而接下来的就是我们的事了。 |
38 | Efa mihamaro ireo kaominina manomboka mametraka ny fomba fiasany maharitra, tsy miandry ny rafitra tsy mitondra vokany ankehitriny. Andraikitray ny mitazona io tsindry io, ho an'ny fahasalamantsika rehetra. | 更多关于tol3et re7etkom的信息请参考:Facebook page 和 IndigeGogo campaign. |
39 | Raha te-hahalala bebe kokoa momba ireo zavatra ataon'ny tol3et re7etkom, jereo ny pejy Facebook-ny ary ny fanentanana IndigeGogo. | 译者:Lee Hsin 校对:YK Chen |