# | mlg | zhs |
---|
1 | Bahrain: Lahatsarin'ilay Fanafihana Vao Mangiran-dratsy Tao amin'ny Rond-Point Lulu | 巴林:拂晓突袭珍珠圆环影片 |
2 | Ity lahatsoratra ity dia iray amin'ny tatitra manokana ataonay momba ny Hetsi-panoherana Protests 2011. | 巴林时间 2011 年二月十七日星期四清晨三点左右,镇暴警察攻击愤怒之日抗争活动的中心--珍珠圆环上熟睡的抗议群众。 以下是目前为止能找到的影片。 |
3 | Vao niposaka ny andron'ny Alakamisy 17 Febroary 2011, nanodidina ny tamin'ny 3 ora maraina tao Bahrain, dia notafihan'ny polisy mpandrava korontana ireo mpanao fihetsiketsehana resin-tory nanodidina ny rond-point Lulu, ivon'ny hetsika fanoherana atao hoe Andron'ny Hatezerana mitranga ao Bahrain amin'izao fotoana. | 来自 alibh1 的 Youtube 帐号。 http://www.youtube.com/watch? |
4 | Indreto lahatsary vitsivitsy avy amin'ireo hetsika nivoaka hatreto. | v=eYozYph6OVU |
5 | Avy amin'ny kaonty YouTube alibh1: http://www.youtube.com/watch? | 来自 albahrain2011 的 Youtube 帐号。 |
6 | v=eYozYph6OVU | @tariqal 透过推特提供一段珍珠圆环镇暴警察的影片。 |
7 | Avy amin'ny kaonty YouTube albahrain2011: | 内政部在官方网站上发表了一篇针对这次事件的声明: |
8 | Lahatsary iray ahitana ireo polisy mpandrava korontana teo amin'ny lala-manapaka ny rond-point Lulu the Lulu avy amin'ny kaonty Twitter @tariqal. | 内政部: 内政部发言人布里加迪. |
9 | Ny Ministeran'ny Atitany dia namoaka fanambarana iray tao amin'ny tranonkala ofisialin-dry zareo momba ny zava-nitranga | 塔里克. |
10 | IZAHO: | 哈山. |
11 | Ny mpitondra tenin'ny Ministry ny Atitany, Brigadier Tariq Hassan Al Hassan, dia nanambara fa nodiovin'ny hery mpitandro filaminana tsy hisy mpanao fihetsiketsehana ny faritry ny rond-point Pearl, taorian'ny andrana rehetra ho fifanakalozan-kevitra tamin'izy ireo, izay noraisin'ny sasany tamin'izy ireo tsara ka nialany moramora. | 阿尔哈山表示,维安部队已尝试各种方法与抗争人群对话,部份民众正面回应并平静地离开,其他人则拒绝遵守法律,部队被迫介入将他们驱离珍珠圆环。 |
12 | Ny hafa nandà tsy hanaraka ny lalàna ka nitarika tamin'ny fidirana an-tsehatra hanalàna azy ireo. | 他说维安部队努力自制、透过公众人物与民众沟通,希望能和平结束静坐,以确保法治社会的秩序。 |
13 | Nanazava izy fa nitandrina tokoa nihazona ny fahatoniany ireo mpitandro filaminana ary nifandray tamin'ireo mpitarika ny fihetsiketsehana mba hanatsaharana amin'ny fomba milanina ny fitorevahana, mba ho fampiharana ny lalàna eto amin'ity tany tan-dalàna ity, raha ny sasany tamin'ireo mpanao fihetsiketsehana kosa nanararaotra izay rivo-pitoniana izay hametrahana fomba fanao tsy manara-dalàna sy hanelingelenana ny olom-pirenena ary ireo mponina manodidina amin'ny fanakanana azy ireny eny amin'ireo toeram-pisavàna natsangan'izy ireo ho an'ny fiara sy ny mpandalo manodidina an'ilay faritry ny rond-point. | 有些抗议人士倚恃警方的柔性态度,非法骚扰其他民众,他们在圆环周遭自行设立检查哨,拦阻通过的一般市民和车辆。 这种公开散播恐惧并妨害商业经济活动的举动被视为重大违法。 |
14 | Raisina ho toy ny fandikàna an-kitsirano ny lalàna izany fomba fanao izany, izay manaparitaka tahotra eny anivon'ny vahoaka sy miantraika amin'ny asa fihariana ara-barotra sy ny toe-karena. | 发言人确认内政部收到许多民众陈情,指他们受到大规模人身及经济上的影响。 |
15 | Nanamafy ilay mpitondra teny fa ny Ministeran'ny Atitany dia naharay fitarainana maro avy amin'ny olona mikasika ny fiantraikany goavana amin'ny isam-batan'olona sy ny ara-toekarena mahazo azy ireo. | 他表示在首都心脏地带进行抗议活动会严重影响国家经济、贸易、观光及公共利益,并造成交通瘫痪。 |
16 | Nolazainy fa ny fihetsiketsehana amin'ny faritra tena havokavoka toy itony dia misy fiantraikany goavana tokoa eo amin'ny toekarem-pirenena, ny fifanakalozana ara-barotra, ny fizahantany ary ny tombontsoam-bahoaka sady niteraka fikorontanan'ny fifamoivoizana. | 布里加迪. 阿尔哈山呼吁民众在自由表达意见时应遵守宪法和法律,同时不忘展现爱国心、关心国家利益。 |
17 | Niantso ny vahoaka mba hanaja ny lalampanorenana sy ny lalàna ny Brigadier Al Hassan amin'ny fampiharan-dry zareo ny fahafahana maneho hevitra, ka hampiseho fitiavan-tanindrazana sy fiheverana ny tombontsoam-pirenena. | 校对:janai |