# | mlg | zhs |
---|
1 | Fianakaviana Iray Tao Fukushima: Ny Niampitàny Ny Efatra Taona Taorian'Ilay Horohorontany Lehibe Tany Atsinanan'i Japana “Taorian'ny tafiotran-drano maherye (tsunami) tany Haramachi, Minami-soma, Fukushima, Japana.” | 东日本大地震四年后 福岛家庭的生活样貌 |
2 | Sary natolotry ny mpampiasa Flickr Jun Teramoto. Nanamarika ny efa-taonan'ilay horohorontany sy tafiotran-drano mahery tany Tohoku tamin'ny 2011 ny 11 Marsa. | “日本大海啸过后的原町、南相马市、福岛。 |
3 | 20.000 teo ho eo no olona maty noho ny horohorontany mafy izay niteraka onjan-drano, ary olona 230.000 teo ho eo no voatery nifindra monina. Nanoritsoritra antsipirihany ny fomba fiantraikan'ilay loza tany amin'ny anabaviny kely indrindra sy ny fianakaviany ny bilaogera Japône iray, Takayoshi Saito. | 照片: Flickr user Jun Teramoto. |
4 | Nipetraka teny akaikin'ilay foibe famokarana herinaratra amin'ny nokleary tao Fukushima Daiishi izy ireo izay lasa sehatra nitranganà loza iray hafa mafy kokoa taorian'ilay horohorontany sy tafiotran-drano mahery. | |
5 | Nadika ary navoaka ato amin'ny Global Voices miaraka amin'ny fahazoan-dalana nomen'ny mpanoratra ny andian-tsoratra manaraka eto. ‘Nanangana Trano Vaovao Manaraka ny Fepetra TEPCO ny Anabaviko, Nanangana Tranom-pokonolona Vaovao ny Tananan'I SOMA'. | 3月11日这一天,标示着2011年日本东北大地震与海啸的四周年纪念日,近两万人死于当时的灾难,更有23万人被迫撤离。 |
6 | Ny tanànan'I Soma ao amin'ny prefektioran'i Fukushima no tanàna niaviako. Nonina tena faran'izay akaikin'ilay foibe nokleary famokarana herinaratra ao Fukushima tao Okuma ny anabaviko kely indrindra sy ny fianakaviany. | 齐藤贵义(Takayoshi Saito)是一位日本部落客,他详细地形容这场地震如何影响他小妹一家人的生活。 |
7 | Niasa tao Fukushima Daiichi toy ny mpiasa rehetra tao aminà orinasa iray misahana fiambenana ny vadiny, rantsana iray an'ny TEPCO (Tokyo Electric Power Company, Inc) misahana ny fitantanana ireo fotodrafitrasa tao. | |
8 | Efatra taona lasa izay, tamin'ny 11 Marsa 2011, ratsy loatra ny toe-draharaha tao Fukushima Daiichi ka tsy nisy niraharaha ny momba ny fotodrafitrasa intsony. | 他妹妹一家原先住在福岛第一核电厂附近,但这座核电厂却成为继地震和海啸后,另一波大规模灾害的开端。 |
9 | Noho izany, nanapa-kevitra ny hiala tao Okuma ny anabaviko sy ny vadiny niaraka tamin'ny zanany vavy 1 taona. | 以下文章经作者同意后在全球之声刊出 |
10 | Tany Tokyo aho, ary tsy nanam-bitana mihitsy rehefa nanandrana niantso ny anabaviko sy ny ray aman-dreniko tao an-tanànan' Soma. | 妹妹在东京电力公司的安置计划下盖了新房子 相马市则着手兴建新市役所 |
11 | Nanahy mafy ny amin'izy ireo aho, kanefa tsy nisy azoko natao ka dia nolaniako tamin'ny fibitsihana zavatra toy ny hoe “Ohhhhhhh, teraka ny fititobiam-piaramanidina noklearin'i USS Ronald Reagan !!!!” ny fotoanako. | 位于福岛县的相马市是我的故乡,我最小的妹妹一家住在离福岛第一核电厂非常近的大熊町,她的丈夫当时在东电所属的福岛第一核电厂警备公司任职,这个部门主要负责设备的管理。 |
12 | Indray mandeha ihany aho no afaka niresaka tamin'ireo ray aman-dreniko tany Soma tamin'ny telefaonina. Nanome vaovao ahy izy ireo tamin'ny fitenenana hoe: “Tsy naninona ny tranonay. | 四年前,2011年3月11号,福岛第一核电厂的状况失控,没有人有余力再去留心厂区内的设备安全,我的小妹及她丈夫决定带着一岁的女儿彻离大熊町。 |
13 | Nifindra any an-tanànan'I Tamura ao amin'ny prefektioran'I Fukushima ny anabavy kelinao sy ny fianakaviany. Nijanona any Okuma ny rafozandahin'ny anabavinao satria mpamonjy voina mpirotsaka an-tsitrapo izy.” | 我当时人在东京,很不幸地,无法连络上在相马市的双亲和妹妹,无事可做之下只好在推特上打上:「核子动能的隆那里根号航空母舰来了!」 |
14 | Tao aorian'izay resaka izay, nijery fahitalavitra aho aho ka nahalala fa nitarina ny toerana tsy maintsy ialàna ka tafiditra tao anatin'izany i Tamura. Avy eo, tsy haiko intsony izay niafaran'ny anabaviko sy ny fianakaviany. | 那段时间,我只有一次和住在相马市的双亲通电话,他们更新讯息说道:「 我们家的房子没事,小妹一家已到了福岛县的田村市避难,小妹的岳父则因为义消的缘故,留在大熊町。」 |
15 | Nanahy aho raha afaka niala an'i Tamura izy ireo, kanefa tsy afaka nahazo azy aho. Ny nijery ny aterineto no sisa azoko natao. | 在这次通话后,我仅能透过电视得知,撤离范围已扩大到田村市。 |
16 | Namaky adihevitra nataonà andian'olona roa nifanipa-kevitra aho - ny andaniny manamafy ny filaminan'ny toe-javatra any Fukushima Daiichi ary ny ankilany izay malahelo mafy noho ny loza ateray ny toe-draharaha. Rehefa nitety ny tranonkala aho, nahita fa vatampaty no fitaovana voalohany tonga tany Soma. | 而后,我就无从得知妹妹一家的下落,我担心他们是否能从田村市撤离,我唯一能做的事只有上网,在网络上阅读正反两派的言论,一派过度强调福岛第一核电厂的安全性,另一派则警告这样的情况有多危险。 |
17 | Lasa tranompaty vonjimaika ny Lisea ho an'ny Ankizivavy tao Soma, izay nahafaly ahy ny nandalo tao tamin'izaho mbola mpianatra. Nentina nankao ireo vatana mangatsiaka maro tsy voamarina avy any amorontsiraka, izay voadona mafy tamin'ilay tafiotran-dranobe. | 我还发现第一波抵达相马的纾困物资是棺材,相马女子高级中学,那所我高中时代极欲就读高中,竟变成暂时存放尸体的场所。 |
18 | Tonga tao Soma ihany koa ireo Hery Fiarovana Japôney (JSDF) ary nanomboka ny asa fanavotana. | 一具具被海啸大浪冲上岸的无名尸从海岸被带到这里来,日本自卫队也来到相马执搜救任务。 |
19 | Nanodidina izy fotoana izay, nanontany ny sipany izay polisy ny anabaviko vaviaivo, izay mipetraka any amin'ny tanànan'i Urawa, prefektioran'i Saitama (avaratr'I Tokyo kely fotsiny), mba hitodi-doha any avaratra hitady ny rahavavy kelinay. Hitan'izy ireo ny rahavavinay sy ny fianakaviany tao anatin'ireo nafindra monina tany an-tanànan'i Kita Ibaraki (eo ambany kelin'ny morontsirak'i Soma sy Okuma fotsiny). | 在此同时,住在埼玉县浦和市(东京北部)的二妹要她的警察男友载她驱车北上,找寻我们最小的妹妹,他们在北茨市的避难所找到小妹一家,随后他们载着小妹一家返回浦和市,而在那同时,我竟只能上网,在危急的时候,我真是个无用的哥哥。 |
20 | Nampidirin'izy roa tao anaty fiara izy ireo ka niverina tany an-tanànan'I Urawa. | 二妹联络上我并表示,她要将在浦和的工作室分给小妹一家住一段时间,目前四个人只能委身在狭小的公寓中。 |
21 | Nandritra izany fotoana izany, nitety ny aterineto fotsiny aho. Toa ireny anadahy tsy misy ilàna ahy ireny aho tamin'io fotoanan'ny hamehana io. | 我虽帮不上甚么忙,但我想他们可能需要现金,于是我从瑞穗银行领了钱。 |
22 | Niresaka tamiko ny anabaviko vaviaivo ary niteny fa hifampizara ilay toerana fanaovana mozika ao an-tanànan'I Urawa amin'ny anabavikeliko sy ny fianakaviany izy aloha - izany hoe olona efatra mipetraka ao amin'ny trano tery kely. | |
23 | Tsy afaka nanampy loatra aho, kanefa nieritreritra fa tsy maintsy mila vola izy ireo. | 这家银行在当时还短暂离线了一阵子,因为有太多人要捐钱给受灾户。 |
24 | Noho izany, naka vola tao amin'ny Bankin'I Mizuho aho, izay voaelingelina nandritry ny fotoana voafetra noho ny hamaroan'ireo olona malala-tanana niezaka nitondra fanampiana ho an'ireo olona voakasik'ilay loza. | |
25 | Nankany Urawa aho niaraka tamin'ilay vola ary nanome izany an'ireo anabaviko. Niainan'ny tao Urawa tamin'izany ny fanapahana ny herinaratra ho fandaminana mba hitsitsiana ny herinaratra avy amin'ilay tambajotra efa vizana, ary dia toa niaina fahatapahan-jiro kely ireo anabaviko. | 我带着钱到浦和,把它交给我的妹妹们,浦和那时正执行分区停电,因为要节约来自受损电路网的电能。 |
26 | Rehefa nomeko azy ireo ilay vola, niteny ny anabaviko kely indrindra hoe: “faly aho fa tsy nisy naninona isika rehetra”, avy eo nitomany. | 当我给她们钱的时候,她说:「我好高兴,大家都没事。」 |
27 | Nipetraka tao Urawa nandritra ny iray volana teo ho eo ilay anabavy keliko talohan'ny niverenany tany Soma, ka tany dia afaka nifindra nankany aminà toeram-pialofana vonjimaika iray izy ireo. | |
28 | Rehefa nitsidika an'i Soma aho herintaona taty aoriana dia nahita ilay fialofana vonjimaika nisy ny anabaviko. | 然后就哭了出来。 |
29 | Trano hazo izay hita fa natao tao tamin'ny fomba maika izany; efa nanomboka lò sahady ilay hazo teny ambany. | 小妹一家在浦和待了一个月后回到相马,搬进临时屋。 |
30 | Nitondra Anpanman iray aho (mpilalao sarimiana iray malaza ao Japan) ho kilalaon'ny zanak'anabaviko, kanefa tsy afaka ny tsy alahelo azy ireo aho. | 一年后我造访相马,亲眼见到妹妹的临时屋,明显是速成结果的木造房子底部,木头已经开始腐朽。 |
31 | Efatra taona izay no lasa, nanangona vola avy amin'ny vola fanampian'ny TEPCO ny fianakavian'ny anabaviko, ka nanorina trano vaovao ao Soma izy ireo. | 我买了面包超人玩具给侄女,但忍不住开始同情她们。 |
32 | Nisy zazakely iray teraka tao anatin'izany fotoana izany, ka manan-janaka vavy kely roa izy ireo izao. | 四年了,小妹一家因东电的赔偿金而有了不少的积蓄,她们因而在相马建一栋新房子。 |
33 | Nilaza tamiko ny fianakavian'ny anabaviko fa nahazo vola fanampiana tsara avy tamin'ny TEPCO izy ireo satria mandoa vola na dia ho an'ireo zazakely ihany koa aza ilay orinasa, ka noho izany, mandray vola ho an'olona efatra ny fianakavian'ny anabaviko. Toa liana amin'ny hanaovana fandidiana maso amin'ny “laser” sy ny fanafotsiana nify ny zaodahiko. | 在这期间,他们又有一个孩子,现在他们有了两个女儿,小妹的家人告诉我,东电给她们为数不少的赔偿金,而这些赔偿金连小孩都有份,一家四口因而得到足够的赔偿金。 |
34 | Salama ara-bola izy ireo. Tsy mankahala ny TEPCO araka ny voalazan'ireo tatitra fanadihadiana ao amin'ny fahitalavitra ny olona akaiky ahy ao amin'io faritra io. | 在相马市,新市役所的兴建工程已经开始,新市役所的设计灵感来自日式传统的仓库,叫做藏造(Kura-zukuri)。 |
35 | Any an-tanànan'I Soma, nanomboka tamin'ny alalan'ny Lapan'ny Tanàna vaovao ny asa fanorenana. | 旧市役所虽未受海啸破坏,但我好奇他们是否还愿意花额外的预算来修复? |
36 | Nalaina avy amin'ny bikan'ny ambany rihana Japôney tamin'ny fotoana taloha antsoina hoe “Kura-zukuri” ny fanorenana io efitrano malalaka io. | 我也想看看海滨地区,那个原本有很多民宿的小镇现在已人去楼空,只留下受损的建物。 |
37 | Ilay lapan'ny tanàna taloha anefa tsy simban'ilay tafiotran-drano, ary manontany tena aho hoe tsy misy amboniny ve ny tetibola ho an'ny fanarenana ka aleon'izy ireo manao fandaniana tahaka izao. | |
38 | Nandeha tany amorontsiraka ihany koa aho, kanefa lasa tany ngazana ilay tanàna kely izay nahazatra ahy ny nahita trano fivahinianana maro teo. Navela ho simba ireo trano lehibe sasany. | 相马曾以养殖海菜闻名,不过现在想重启这项产业,似乎还言之过早。 |
39 | Nalaza tamin'ny fambolena lomotra foana I Soma, kanefa mbola aloha loatra izao raha hamerina ny orinasa. | 我妈妈现在住在相马。 |
40 | Monina ao Soma ny reniko. Indray mandeha, raha nitondra fiara, niheno hira Japôney efa taloha be nantsoina hoe Matsukawaura Ohashi Ondo (dihin'ny Tetezan'i Matsukawaura) izy. | 有一次她在开车的时候听到「川松浦大桥音头」这首歌,她说这首歌让她想起地震前的日子,但这首个的演唱者却已在海啸中罹难了。 |
41 | Nilaza ny reniko fa mampahatsiaro azy an'I Soma talohan'ilay horohorontany ilay hira. | 已经过了四年了呢。 |
42 | Matin'ilay tafiotran-drano nandritra ilay horohorontany ny mpihira io hira io. | 相马野马追祭典照片,拍摄于地震后。 |
43 | Efa-taona izay no lasa taorian'ilay horohorontany. | 后记 |
44 | Olona avy any amin'ny tanànan'I Uda izay mamindra ao anatinà filaharana toy ny ampahan'ny fetin'ny fihazana soavaly dia ao Soma. Taorian'ilay horohorontany aho no naka ity sary ity. | 上个月,我到相马去告诉父母亲自己即将搬进新大楼,我希望未来能衣锦还乡,我告诉爸妈: 「我没有办法没带任何好消息就回到这里」,他们却说:「这是你的家你随时都可以回来」。 |
45 | Fanarahana Ny volana lasa teo, nitsidika an'I Soma aho mba hiteny tamin'ny fianakaviako momba ny diako farany hankany amin'ilay tanànako vaovao (lotissement). | 我会再试一次,更努力的尝试,我保证。 |
46 | Nanantena ny hiverina tany an-tany niaviako toy ny olona nahavita zavatra goavana aho. | 关于作者 |
47 | Niteny tamin'ny ray aman-dreniko aho hoe: “Tsy afaka nankaty aho satria tsy nanana vaovao tsara”. Niteny izy ireo: “Fonenanao ity. | 齐藤贵义是 Sanbo Honbu的负责人,这是日本知名的网站开发公司。 |
48 | Afaka miverina aty foana ianao” Hiezaka indray aho, mafimafy kokoa, mampanantena aho. | 他和几家日本杰出的网络公司合作,包含Livedoor。 |
49 | Momba ny mpanoratra Takayoshi Saito (齊藤貴義) no filohan'ny Sanbo Honbu, orinasa Japoney lohalaharana amin'ny famoronana tranonkala aterineto. | 工作室推特搜寻@miraihack。 |
50 | Niasa niaraka tamin'ny orinasa Japôney lehibe maromaro momba ny aterineto i Saito, isan'izany Livedoor, izay nandraisany an-tanana ny fiketrehana ny Livedoor Reader. Amin'ny ankapobeny, fantatra amin'ny alalan'ny kaonty Twitter tazoniny @miraihack ao amin'ny aterineto I Saito. | 译者:Sophia Chen 校对:Fen |