# | mlg | zhs |
---|
1 | Manohitra Ny Ady Miaramila Atao Ao Gaza ny Isiraeliana | 以色列人抗议对加萨的军事行动 |
2 | Nanentana ireo Isiraeliana an-jatony ny vondrona Facebook omaly mba ho tonga hanao fihetsiketsehana ao amin'ny kianjan'i Tel Aviv, Habima. | 昨天一个脸书群组组织了上百位以色列人在特拉维夫的 Habima 广场集会, 号召人们“拒绝为选举发动战争!拒绝为政治骗术而杀人或被杀。” |
3 | Niantso ireo vahoaka ny vondrona mba “Hanohitra ny ady noho ny fifidianana! | 哈马斯军队与以色列最近的交火始于 11 月 14 日。 |
4 | Handà ny ho faty na hovonoina noho ny antony ara-politika.” | 这一天以色列的无人机空袭加萨,并且杀死了哈马斯的军队领袖阿迈德. 阿尔. |
5 | Nanomboka tamin'ny 14 Novambra teo ny fifampitifirana teo amin'i Hamas sy Isiraely, raha nahavoa sy namono nahafaty ny lehiben'ny miaramila, Ahmed Al-Jabari tao Gaza ny drones (voromby baikoan-davitra) an'ny tafika Isiraelliana . | 贾巴瑞。 以下的 10 秒钟影片显示部份反战抗议的情况: |
6 | Mampiseho ny sombiny tamin'ny fihetsiketseham-panoherana ny ady ity lahatsary maharitra 10 sekondra ity: | Roni More 在推特上张贴了抗议的照片: |
7 | Roni More nandefa sary tao amin'ny Twitter nandritra ny hetsika: | 我不憎恨。 |
8 | Tsy hankalaha aho, hoy ny vakin'ny sorabaventy nandritra ny fihetseketseha-panoherana ny ady tao Tel Aviv. | 来自特拉维夫的反战抗议活动现场一块看板。 |
9 | Sary nozarain'i @RoniMore1 tao amin'ny Twitter | 照片来自 @RoniMore1 |
10 | Maro ireo sary mbola azo jerena eto. | 这里有更多照片。 |
11 | Maro ireo nitsikera ny politika ho ambadik'ity ady ity. | 许多人批评这场军事行动背后的政治算计。 |
12 | Tamina pejy Facebook malaza sy be mpamaky indrindra, Lior Bakalu nanoratra hoe: | Lior Bakalu 在一篇广为转贴的 脸书讯息中指出: |
13 | Tsy nahavita na inona na inona izy ireo [politika] nandritra ny efa-taona, ary tampoka teo nampatsiahy izy ireo. | 四年过去了,他们什么都没做,然后突然间他们都想起来了。 |
14 | Miaraka amin'ireo olom-pirenena any atsimo ny foko ary miaraka amin'ireo olom-pirenena ao Gaza ihany koa izay araraotin'ny governemanta Isiraeliana amin'ny fampielezan-keviny ny fahorian'izy ireo. | 我的心与南方和加萨的人民同在。 他们的苦难,被以色列政府变成他们的选举宣传。 |
15 | Nanampy sary manambara ireo ady miaramila tao anatin'ny 15 taona lasa izy, sy ny fandaharam-potoanan' izy ireo tamin'ireo fifidianana hoavy. | 他附上一张图片,显示过去 15 年来以色列采取的军事行动,与选举时期的时间关连。 |
16 | Nadika eto ambany: | 翻译如下: |
17 | Alaa Younis nitsikera ny politika ho ao ambadiky ny ady: | Alaa Younis 批评这场战争背后的政治算计: |
18 | Izay ataon'ny Hamas amin'ny anaran'ny Islamo, no ataon'i Bibi ihany koa noho ny fifidianana. | 哈马斯假借伊斯兰之名而行的,Bibi 则为了选举行之。 |
19 | Mpandainga avokoa izy roa tonta ireo. | 两者都是骗子。 |
20 | Tsy mahavita mitsinjo ny olom-pirenena izy ireo. | 两者都不关心人民。 |
21 | Ary tsy misy solontenako na dia ny iray amin'izy ireo aza. | 两者都不能代表我。 |
22 | Amin'ny maha-mpitsabo nify ahy, hoy aho milaza aminao: mila esorina [milaza fanalana nify] izy roa. | 身为牙医,我可以告诉你们:两者都需要被拔除。 |
23 | Nitatitra i Joseph Dana androany tao Ashkelon, tanàna voakasika mafy nandritra ny tifitra balafombanga. | Joseph Dana 今天从遭到飞弹强烈攻击的 Ashkelon 发出报导。 |
24 | Nisioka momba ny mety hisian'ny fanafihana an-tanety izy: | 对于有可能展开地面攻击,他在推特发表了看法: |
25 | @ibnezra: Ny vahoaka izay nifampiresaka tamiko tao anatin'ny feon'anjomara no nilaza tamiko fa tsy mila fanafihana an-tanety izy ireo satria mety hanimba ny maha ara-dalàna an'i Israely izany | @ibnezra: 我人在 Ashkelon。 空袭警报告诉我他们不想要发动地面攻击因为这有损于以色列的正当性 |
26 | Misy ny tsy fitovian-kevitra amin'ireo Isiraeliana, zara raha-nalefan'ny fampahalalam-baovao mahazatra ny vaovao momba izao hevitra sy fihetsiketsehana izao. | 尽管部份的以色列人对战争表示反对,这些意见与抗议很少被主流媒体所报导。 |
27 | Elizabeth Tsurkov nandefa ity sioka manaraka ity: | Elizrael Tsurkov 在推特上这么说: |
28 | @Elizrael: Misoroka tsy hitatitra momba ireo Palestiniana niharam-boina ny gazety Isiraeliana ary tsy mitatitra ihany koa fa misy sasany amin'ireo Isiraeliana no manohitra ity ady ity. | @Elizrael: 以色列报纸避免报导巴勒斯坦人的伤亡情况,也不报导有些以色列人反对这场行动。 |
29 | Hoy izy nanohy: | 她说道: |
30 | @Elizrael: Raha tsy maharay vaovao afa-tsy ny fijalian'ireo Isiraeliana sy ny fahombiazana tamin'ny famonoana ireo mpampihorohoro ianao, nahoana no manohitra io hetsika natao io? | @Elizabeth: 如果你只看得到以色列人的苦难和恐怖份子的暗杀行动成功了的消息,你又怎么反对这场行动呢? |