Sentence alignment for gv-mlg-20071110-206.xml (html) - gv-zhs-20071118-765.xml (html)

#mlgzhs
1Ozbekistana : Fahavoazam-be hoan'ny firenana乌兹别克斯坦:又是一名记者之死
2Fahavoazam-be hoan'ny firenana iray manontolo : izany no ambetivetin'ny feo re avy any amin'ny blaogosferan'ny faritra Afovoan'i Azia - indrindra indrindra ireo blaogy Ozbeka - tamin'ny namonoan'ny sasany an'i Alisher Saipov, izay tena sangany amin'ireo mpanao gazety, ny tanànan'i Osh izay nipetrahany dia ao amin'ny faritra Atsimon'i Kyrgyzstana sady mifanolo-bodirindrina amin'i Ozbekistana.
3Vao 26 taona monja i Alisher Saipov ary Ozbeka ny fihaviany, ary dia matetika izy no mitatitra vaovao mikasika ireo mponina [taranaka Ozbeka] vitsy an'isa any amin'ny faritra [Kyrgyzstana] misy io zarantany io izay sady tsy raharahan'ny fampahalalam-baovao Kyrgyza no tsy avoaky ny any Ozbekistana koa noho ny fifehezan'ny fitondrana tokoa ireo fahampalalam-baovao any an-toerana.
4Azo lazaina fa fohy anefa nahery vaika izay fiainan'i Alisher Saipov, ary ireto avy ireo fampahalalam-baovao izay niarahany niasa ny vohikala fampahalalam-baovao Ferghana.ru, ny sampana Ozbekan'ny Voice of America, ny Radio Free Europe/Radio Liberty, ary ny vohikala Uznew.net.
5Tsy vitan'izany fa mbola izy koa no namorona ny gazety amin'ny fiteny Ozbeka : Siyosat [Politika] izay mivoaka any Osh sady ampidirina an-tsokosoko any amin'ireo faritra mifanolo-bodirindrina Ozbeksitana.Alisher Saipov来自吉尔吉斯斯坦南部边境城市 Osh,是名26岁的乌兹别克斯坦裔记者,时常报导吉尔吉斯斯坦与乌兹别克斯坦媒体所忽略的议题,尤其乌国媒体长期受政府操控,因此对于他遭到暗杀身亡的消息,乌兹别克斯坦等中亚地区博客普遍认为是重大损失。
6Ity gazety ity dia natokana hitrandrahana ireo vaovao mikasika ny fivavahana, ny fanajana ny zon'olombelona sy ireo raharaha pôlitika amin'ny andaniny roa amin'ny fizaran-tany. I Alisher Saipov koa dia nanorina vohikala ho e-gazetin'izay lahantsoratra efa vita printy, tsy nisy nametraka fanampim-baovao intsony izany vohikala izany hatramin'ny fotoana namonoan'ny sasany an-dralehilahy.在他短暂但活跃的媒体生涯中,他的合作对象包括Ferghana.ru通讯社、美国之声乌兹别克斯坦语频道、自由欧洲广播电台以及Uznews.net,除此之外,Alisher Saipov也时常将Osh地方发行的乌兹别克斯坦语报纸《Siyosat》,偷偷从吉尔吉斯斯坦夹带进入乌国,该份报纸不时报导两国境内的宗教、人权与政治议题,他先前也曾发行该报的网络版,但他身殁后便不曾更新。
7Ny mpiblaogy Libertad no isan'ireo voalohany izay nitatitra ny namonoana ity mpanao gazety ity tamin'ny alalan'ny blaogy Neweurasia.neweursia博客的Libertad率先公布这位记者的死讯。
8Araka ny fihevitr'i Libertad dia tena fahavoazam-be mihitsy ny fahaverezan'ity olombe ity.他认为这么伟大的人被暗杀,确实是一大损失:
9Izy dia fanta-daza tamin'ny asa maha mpanao gazety azy, tsy any Kyrgyzstana ihany fa manerana ny faritra Afovoan'i Azia. Tena mpanao gazety kalaza raha i Alisher Saipov, olona maha-te ho tia, sady namana azo ianteherana izay vonona hatrany ny hanampy ny mpiara-monina aminy indrindra ireo olo-pantany, tsy mba niamboho fahasarotana raha ny lehilahy.Alisher Saipov的记者专业表现在整个中亚地区评价极高,他是个好记者、也是好人,总是乐于助人,面对困境也从不放弃,永远坚守真理、诚实、荣誉、勇气等原则。
10Izy dia nijoro tamin'ireo foto-keviny. Ary izany foto-kevitra izany dia ny fahamarinana, ny fahitsiana, ny fifanajana ary ny herim-pò.Craig Murray是前英国驻乌兹别克斯坦大使,因为先前在博客中指控乌兹别克斯坦裔的俄国富翁Alisher Usmanov涉及贪污,博客遭到关闭 (现在已经恢复)。
11I Craig Murray, izay Ambasadaoro Anglisy fahiny tany Ozbekistana, izy indrindra ilay vao najanona ny blaoginy [efa niverina mandeha indray izao] noho izy nametraka lahantsoratra izay mitory an'ilay mpanefoefo Rosiana manana ila Ozbeka, Alisher Usmanov ho tsy mari-pitantanana, tena miha-loza ny toe-draharaha hoan'ireo izay sahy miteny malalaka [sy ireo namany akaiky] any Ozbekistana.
12Nahafantatra manokana an'i Alisher Saipov tokoa i Craig Murray, ary isan'ireo misaona ny fahafatesany : Tsy mety mino aho fa maty i Alisher Saipov.他最近的文章指出,乌兹别克斯坦及邻近地区的言论自由正受到极大威胁,Craig Murray与Alisher Saipov素有私交,也很遗憾听闻死讯:
13Mbola vao 23 taona monja izy tamin'izahay nifankahita farany, tamin'izany izy feno hery, aina sy fanantenana. Ankehitriny, maty amin'ny faha-26 taonany izy, toy ny mpanohitra farany izay nampamonoin'ny fitondran'i Karimov.我不敢相信Alisher Saipov已经过世,我最后一次见到他时,他不过是个23岁的年轻人,全身充满着活力、生命力与乐观态度,过世时也才26岁,这是乌兹别克斯坦政府杀害异议人士的最新事例。
14Ny blaogy Azamat Report dia mitatitra ny fanambarana an-gazety izay nataon'ny Komity miady hoan'ny fiarovana ny [ain'ny] mpanao gazety mikasika indrindra ny namonoana an'i Alisher Saipov izay niteraka adihevitra momba ny raharaha Andijan sy izay andraikitr'i Alisher Saipov mba hanaronana izany vono-olona mahatsiravina izany.
15Ny mpiblaogy Daagini dia manoratra ao amin'ny blaogy Confessions of ‘Innocent' Mind ny fandrenesany hatrany vaovao momba azy ary na dia tsy mahafantatra an'i Alisher Saipov aza izy dia misaona azy.Azamat Report博客公布保护记者协会对此事的新闻稿,让人们再度讨论到「安集延屠杀事件」与Alisher Saipov报导此事的贡献。
16Tsy ohatry ny mahagaga ve fa na aiza n'aiza misy anao … n'iza n'iza ianao … n'inon'inona ataonao … voina mitranga any alavitra be any dia manaroharo ny fihetsem-po ao anatinao ao, tsy nisy nanam-po izany ho tanteraka mihitsy.「无辜」心灵告解博客的Daagini表示,虽然从不认识这位记者,也从未看过报导,但仍为他哀悼。
17Ilay raharaha dia mandeha ao an-tsainao toy ny sarimihetsika … ary mampitsiry hevi-baovao izay tsy ho tao mihitsy raha tsy tamin'ny alalany. Ny mpiblaogy Joshua Foust any amin'ny blaogy Registan.net dia nanoratra lahantsoratra ho fanomezam-boninahitra an' Alisher Saipov nohon'ny famonoana azy.无论人们身在何处、身分地位如何,情绪总会受远方发生事件牵动或影响,听起来不可思议,但确实如此,听闻一件消息后,好像眼前上演一部电影,激发你原本以为不存在的思绪。
18Ny lahantsoratra dia miadihevitra ireo loza manambana ny asan'ny mpanao gazety any amin'irei firenena nitambatra fahiny tao amin'ny firaisambe Sovietika. Hatramin'ny nirodanan'ny firaisambe Sovietika, dia tsy tambo isaina intsony ireo raharaha ahitana famonoana mpanao gazety, ary ny ankamaroan'ireny raharaha ireny dia mboola tsy tsy voavaha hatramin'ny ankehitriny, araky ny ambaran'i Joshua.Registan.net的Joshua Foust撰文向这名遭杀害的记者致敬,细数在前苏联国家做记者的危险之处,自苏联垮台之后,记者遭谋杀事件层出不穷,且许多案件至今仍是一个谜团,原因在于「前苏联国家仍由情报人员主政,或是由旧时代官员继续掌控政权,他们的行为也与情报人员无异」。
19Ny antony dia satria ireo ‘firenena [izay Sovietika taloha] dia mbola anjakan'ny KGB [sampana fitsikilovana Rosiana], na koa eo am-pelatanan'ireo mpitondra taloha izay efa tao amin'ny fitondrana Sovietika ihany rahateo na manao fitondran-tena-na “sefokely” … toy ny KGB na manahaka ny rafi-pittantanana Sovietika'.在文章之中,Joshua Foust列出2000年在前苏联国家他杀身亡的记者清单,其中乌兹别克斯坦并无任何案件,因为当地记者都是忽然失踪,无人可确知他们是生或死。
20Ao amin'io lahantsoratra io any amin'ny blaogy Registan.net ihany koa, dia omen'i Joshua ny lisitr'ireo mpanao gazety izay nisy namono hatramin'ny taona 2000 tany amin'ireo firenena Sovietika taloha. Tsy manolotra anarana mpanao gazety Ozbeka i Joshua, ary ny antony dia tsotra loatra, satria « nanjavona » ho azy ny atao hoe mpanao gazety tany Ozbekistana ka tsy misy afaka manambara raha mbola misy ihany miangana any ho any na tsia [eso].吉尔吉斯斯坦执法单位立刻对本案展开调查,但结果不如外界预期,内政部报告当中,指称案发原因是该名记者与Hizb-ut-Tahrir有所往来,这个直译为「解放党」(Hizb-ut-Tahrir)的宗教组织,在乌兹别克斯坦与吉尔吉斯斯坦均遭查禁。
21Ny sampan-draharaha Kyrgyz misahana ny fampiharana ny lalàna dia nandefa avy hatrany ny baiko fikarohana mikasika ity heloka iray ity, anefa tsy niteraka izay valina nandrasana izany.博客Libertad对于官方报告的反应是:
22Nambaran'ny Ministeran'ny atitany tokoa mantsy fa ny fifandraisan'i Alisher Saipov amin'ny antoko mpanohitra Hizb-ut-Tahrir no anton'ny famonoana azy, ny Hizb-ut-Tahrir dia antokom-pivavahana izay voarara any Kyrgyzstana sady voarara koa any Ozbekistana. Ny mpiblaogy Libertad dia mitsikera io tatitra nataon'ny manam-pahefana io :大众对此事的观感是,吉尔吉斯斯坦执法单位试图寻找各种迹象,希望证明乌兹别克斯坦秘密情报机关并未涉嫌杀害记者Alisher Saipov,而是因为记者个人与多个极端组织的联系引发杀机。
23Ny fijery bango iray hany mipetraka mikasika ny vokatry ny fikarohana izay nataon'ny manam-pahefana Kyrgyz dia ny fiezahany hikatsaka izay rehetra porofo manadio ny sampana fitsikilovana Ozbeka tsy ho tompon'andraikitra momba ity famonoana an'ity mpanao gazety ity, anefa ambara ombieny ombieny fa ny maha-voarohirohy an'i Alisher Saipov amin'ny raharahan'ireo antoko mpanohitra mahery vaika [any Ozbekistana] ireo no fototry ny namonoana.