# | mlg | zhs |
---|
1 | Maraoka: matsiro fotsiny amin'izao! Tahaka ny resaka hanina avokoa no resaka tao amin'ny blogoma (bolongana maraokana) tamin'ity herinandro ity. | 摩洛哥:简单的美味 |
2 | Iray amin'ny heverina fa sarotra sy matsiro indrindra manerantany ny Moroccan cuisine (nahandro maraokana) izay avy amin'ny nahandro Arabo, Espaniola, Tiorka, Jiosy, ary fomban-drazana Amazigh sady fantatra amin'ny fampiasana anana sy episy (mpampatsiro hanina). | |
3 | Mahalala tsara izany zavamisy izany ny mpamaham-bolongana miafina ao ambadiky ny hoe A Moroccan Kitchen; mizara fomba fikarakarana sakafo isan-kerinandro an'i riad ny bolongana izay fahanana mpahay Maraokana lakozia roa avy amin'ny Riad Laaroussa any Fez: | |
4 | Tsara ny andro androany ka fotoana fitsangatsanganana: eo ny masoandro, ny zavamaitso, ny fitiavana sy ny fifaliana. | 原文刊载于2009年2月26日 |
5 | Koa noho ny fangatahan'ny mpanjifan'i Riad iray, Atoa Francis, dia hanao Fassi harira izahay. | 这个星期,摩洛哥博客圈谈论的似乎是关于所有可食的东西。 |
6 | Liz Whitton, the Peace Corps volunteer behind Adventures of a Young Twentysomething, discusses in this post the consummate Moroccan tradition - Friday couscous: Ny zoma moa dia nantsoiko matetika hoe “Zoma Cous Cous. | 摩洛哥菜肴被广泛认为是世界上最复杂且最好的料理之一,结合了阿拉伯、西班牙、土耳其、犹太和Amazigh本土烹饪传统,使用蔬菜与香料也是众所周知的。 |
7 | ” te-hihinana cous cous foana aho isaky ny zoma saingy, tsy betsaka amin'ny olona eto amin'ny tanàna misy ahy no tsy manana sakafo atoandro matotra rehefa tonga ny zoma. | A Moroccan Kitchen的博客深知这个事实;这个博客是由非斯Riad Laaroussa的两位摩洛哥厨师经营的,用来分享Riad每周菜单中的食谱: |
8 | Fa misy koa aloha fianakaviana matotra iray: Abdou any Azrou. iray amin'ny mpivarotra (karipetra) falehako i Abdou ary ny cous cous ataon'ny reniny no iray amin'ny tsara indrindra. | 今天天气真好,适合野餐:太阳、草木、爱与欢乐。 |
9 | Raha mankany Azrou aho ny zoma na noana cous cous fotsiny amin'izao, dia any amin-dry Abdou avy hatrany ny saiko rehefa misakafo atoandro zoma. Andro masina silamo moa ny zoma. | 然后,倾听Riad的客人Francis先生的要求,我们将烹煮Fassi Harira。 |
10 | Mitovitovy amin'ny fahazarana kristiana (na tatsimo) manao sakafo be isak'alahady ny fahazarana mihinana cous cous isaky ny zoma. Tiako io, fa mampahatsiahy ahy ny any an-tanindrazana. | 和平团志工的Liz Whitton在Adventures of a Young Twentysomething讨论到完美的摩洛哥传统,星期五的蒸丸子(couscous): |
11 | Na dia tsy hita loatra aza, dia aleoko ambara fa maro amin'ny mpanolo-tena (ao anatiny aho) no mampitaha ny cous cous ataon'ny vehivavy - tsy misy roa mba mitovy. Maro ny vehivavy tsara ny sakafony fa tsy izy kosa ny cous cous nataony. | 星期五通常被我称为「蒸丸子星期五」,我喜欢在星期五吃蒸丸子,可惜的是,这个城市的人对星期五的午餐计划并不一致,但有一个家 庭是如此的:住在Azrou的Abdou一家,Abdou拥有我最喜爱的地毯店,他的母亲做的蒸丸子是最美味的,如果我星期五在Azrou或是太想吃蒸丸 子,我就去Abdou家吃星期五的午餐。 |
12 | Tao anatin'ny 18 volana, telo ihany no nahazoako sakafo ratsy. Tsy ratsy izany taha izany an! | 星期五是穆斯林圣日,星期五午餐吃蒸丸子的惯例就如同基督教徒(或许只有南部的人)在星期日吃丰盛的午餐的惯例。 |
13 | Raha asaina hiverina hihinana cous cous amin'ireo toerana telo ireo, dia hitady hevitra aho hialana ka aleo misotro dite. | |
14 | Hatramin'izao aloha dia nety e! | 我喜欢这样;这使我想起家的感觉。 |
15 | Tena mahavita cous cous tsara mihitsy ny fianakaviana mampiantrano ahy. Na dia fotoanan'ny fanjifana sy ny asa mafy aza moa amin'izao fotoana izao, dia efa nampanantena ny hianatra aho. | 虽然从文化角度来说有点迟钝,我还是要提到有许多志工(包括我)都会比较,每个人所煮的蒸丸子都不同,有些人很会煮 tagine(一种摩洛哥很普遍的炖煮主食),但蒸丸子就是少了点什么,这一年半以来只有三家比较遭,比例不算高,当这三个地方再邀请我去吃蒸丸子,我试 着用参加茶会来取代,这个方法到目前为止还算管用。 |
16 | Avo loatra ny fanantenako. Hianatra ny fototra fotsiny aho dia mba afa-mizara ny hakanton'ny cous cous any amin'ny fianakaviako any Florida. | 我寄宿的家庭所煮的蒸丸子非常美味,即使费时又费力我已发誓要学会,我的目标不是很高,只想学会基础,让我可以把这个蒸丸子的魔法与我在佛罗里达的家人分享。 |
17 | Hoavy ny andro. | 时间会证明。 |
18 | Mizara sarin-tsakafo mampilendalenda koa izy: | 她也分享了这道佳肴的照片: |
19 | Niresaka sakafo ihany koa tamin'ity herinandro ity i Emma ao amin'ny The Good Life in Morocco. Ary dia niresaka ny sakafo avy tamin'ny lakozian'i riad koa izy tamin'ity herinandro ity: | The Good Life in Morocco的Expat Emma这个星期也谈到食物,她在文章里讨论Riad厨房里的食物: |
20 | Mieritreritra hao fa tokony hizara ny sasantsasany amin'ny sakafo mafilotra maraokana sy berbera. Maro ny salady maraokana. | 我想跟大家分享我们厨房里一些很棒的摩洛哥和巴巴里料理,那就是摩洛哥沙拉,摩洛哥沙拉通常都是煮过的,第一种是烤茄子与蒸过的红萝卜,调味料有大蒜、橄榄油和新鲜香草。 |
21 | Andrahoina matetika ny salady maraokana. Ny voalohany dia avy amin'ny aubergine natono sy karaoty nampangotrahana, tongolo, menak'oliva ary anana vao notangosana. | 第二种沙拉是青椒与橄榄和碎番茄一起煮,这是我喜欢的菜肴之一。 |
22 | Ny salady faharoa kosa dia poavrao maitso nahandroana tamin'ny oliva sy voatabia, iray amin'ny ankafiziko indrindra. | 以下这张照片就是青椒橄榄番茄沙拉: |
23 | Ny sary faharoa, misy poavrao maitso, oliva, sy salady voatabia hita eto ambany: | 校对:dreamf |