# | mlg | zhs |
---|
1 | ANGLETERA:#BlameTheMuslims Tenifototra Tao amin'ny Twitter Nivaona Tamin'ny Tokony Ho Izy | 英国:失控的推特标签 #都怪穆斯林 |
2 | Sanum Ghafoor, izay mandeha ao amin'ny Twitter amin'ny @Strange_Sanum, dia silamo 19 taona ary mpianatra ao Angletera. | Sanum Ghafoor 在推特上的帐号是 @Strange_Sanum,她是一名住在英国的19岁穆斯林学生。 |
3 | Tezitra amin'ny fanondroana avy hatrany ny Silamo ho tompon'antoka amin'ireo herisetra maro isan-karazany, indrindra fa ilay asa fampihorohorona tao Oslo tamin'ny herinandro lasa teo iny, nanao tora-po tamin'ny fibitsihana tamin'ilay tenifototra #blamethemuslims (an'ny silamo ny tsiny) i Sanum. | 因为不满穆斯林常被当作暴力事件的罪魁祸首,尤其在上星期奥斯陆的攻击发生后,Sanum 在推特上用了 #都怪穆斯林这个标签来发泄。 |
4 | Miaraka aminà tsindrom-paingotra sy sangy zary tenany, nandefa izao bitsika manaraka izao i Sanum : | 她发表了充满讽刺和挖苦的留言: |
5 | @Strange_Sanum : Io indray isika…azarao amin'ny Silamo daholo izay zava-dratsy miseho eto amin'ity tany ity. | @Strange_Sanum:又来了…… 世界上发生什么坏事都是穆斯林的错。 |
6 | Mbola notohizany tamin'ny famoahana bitsika maromaro nampiasa ny tenifototra #blamethemuslims : | 接着她用#都怪穆斯林标签发表了以下留言: |
7 | @Strange_Sanum : Tsy manana asa aho. | @Strange_Sanum:我没工作。 |
8 | #blamethemuslims | #都怪穆斯林 |
9 | Nofinidin'ireo namany sy mpanaraka azy ilay tenifototra izay lasa nampiasain'ireo namany sy ireo mpanaraka hafa, nahatratra taham-pandraisana anjara avo dia avo izay nahatonga ilay lohahevitra nironana be tao Angletera, ary manerana izao tontolo izao tato aoriana. | 她的朋友和追踪者跟着用了这个标签,因为使用人数众多,这个标签成为英国地区,最终是全球的热门标签之一。 |
10 | Satria efa zary mahazatra antsika ny mahita lohahevitra iray mipariaka lavitra be toy izany eny am-pototsofin'ireo mpihaino, mahagaga fa efa mivaona amin'izay zava-niseho ny fampiasàna azy, nitarika ho amin'ny fahasorenan'ireo mpampiasa Twitter tanteraka. | 这个主题虽然受到广泛注目,但却被断章取义,让许多网友感到无比挫折。 |
11 | Nandefa hafatra fankahalàna ho an'i Sanum, eny fandrahonana ho faty mihitsy aza, ireo mpampiasa Twitter sasany, raha nandray am-po ilay tenifototra, ary nampakatra lahatsoratra miampanga ireo Silamo. | 有些网友咒骂 Sanum 甚至寄给她死亡威胁,有些认真地看待这个标签,跟着发表起对穆斯林的控诉。 |
12 | Tsy voafehy intsony ny fifanakalozan-dresaka, nahatonga ilay lohahevitra ho malaza be, satria marobe ireo mpampiasa no mandefa ny eritreriny sy ny fahasorenan'izy ireo. | 网上言论失控,越来越多网友发表他们的想法和怨气,使这个话题始终保持热门。 |
13 | Tamin'ny bilaoginy, Clare Neruda dia nanoritsoritra ny esoeso momba ny tsy fahazoan'ireo olona ny tian'ny Sanum hahatongavana tany amboalohany: | Clare Neruda 在她的博客描述了 Sanum 的原始动机被误解是出乎意料的结果: |
14 | Indrisy fa tahàka ny heverin'ny olona ho tena izy ireny. | 可惜的是很多人似乎都搞不清楚笑点。 |
15 | Nisy antso marobe ho an'ny Twitter ny amin'ny hanesorana ny TT (ary betsaka ny olona no gaga amin'ny famelàn'ny twitter an'io tenifototra io hivoaka kanefa ny tenifototra mahakasika an'i Justinbieber amin'ny #justinbieber dia nosakanana) ary maro ny matahotra ny mety hisian'ny voka-dratsin'izao zavatra izao. | 很多人要求推特消除这个热门标题(诡异的是有一群人觉得,允许这个标签存在对最近被封锁的 #justinbieber 标签很不公平),有些人表示他们害怕这标签可能造成的反应。 |
16 | Na izany aza, ny ankamaroan'ireo olona nampiasa io tenifototra io dia toa nanao izany fotsiny hanohoana hatezerana noho izy io toa lohahevitra nanindrahindra fanavakavaham-bolonkoditra, ka tsy nanadihady ny fototra niaingany akory alohan'ny hanehoana hevitra. | 然而大部分使用这个标签的人,似乎只想发泄他们对这个种族歧视标签的愤怒,却没有研究它的原意 是什么。 |
17 | Eso miampy eso; ny zavatra izay tena noheverin'i Sanum hokianina tamin'ny fomba fandrabirabiana no vao mainka naverin'ireo olona an-tapitrisany maro izay diso tamin'ny ezaka nataon-dry zareo hamongorana ny ‘ratsy' eo anivon'ny tontolo (twitter) izany dia tsy inona fa vokatry ny tsy fahazoana ny tian-kambara. | 更加讽刺的是,Sanum 的嘲讽成为上百万人想扫除(推特)世界上的“邪恶”的举动,但这“邪恶”只不过是场误会罢了。 |
18 | Ity misy fitanisàna avy amin'iny tafatafa nataon'i Nabeela Zahir tamin'i Sanum : | 摘自 Nabeela Zahir 对 Sanum 的访问: |
19 | Sanum dia nanambara ny laza azon'ilay lohahevitra dia nanasongadina filàna misoko ny tokony hiresahana ny fomba fijery sy fandraisana ny Silamo, hatramin'ny fiakaran'ny lazan'ny elatra farany havanana manerana an'i Eoropa. | Sanum 表示这个话题如此热门,正强调了穆斯林被赋予的形象,以及整个欧洲极右翼主义兴起的情况需要检讨。 |
20 | Ny tatitra manodidina ilay asa fampihorohorona tao Oslo, dia anisany nampahazo vahana ny lohahevitra fanenjehana ny Silamo ho toy ny mpamono olona sy manaraka finoana mahery setra sy tsy mahay mandefitra. | 穆斯林常被描述为具有侵略性的基本教义派,围绕奥斯陆事件的报导只是冰山一角。 “九一一之后媒体对于穆斯林的报导方式有了变化。 |
21 | “Taorian'ny 9/11 dia niova tanteraka ny fomba fijerin'ireo mpampahalala vaovao ireo Silamo, ary ny fomba fitatitra azy ireo. | 不是以宗教合理化暴力行为的狂热份子个人的错,而是成为整个伊斯兰的问题。从那时以来一直如此。” |
22 | Lasa olana mahakasika ireo Silamo izany, tahaka ny olona tsy marary saina miezaka manamarina ny herisetra amin'ny alalan'ny resaka finoana. | Sanum 希望藉由讽刺与玩笑表达穆斯林不光是恐怖份子,她认为表现出穆斯林也有幽默感,人们就能开始克服对伊斯兰的误解。 |
23 | Dia nitohy foana izany nanomboka teo.” | 推特已经成为传播资讯不可或缺的工具。 |
24 | Manantena i Sanum fa amin'ny alalan'ireo hanihany sy fanarabiana dia ho afaka maneho izy fa ny Silamo tsy hoe fampihorohoroana, tamin'ny fanehoana koa fa mba afaka mihanihany koa ny Silamo ary mino izy fa hanomboka hiala ao an-tsain'ny olona ny tsy fahatakarana ny Silamo. | 但当我们谈到确认资讯时,我们必须记得来龙去脉的存在与否都是非常重要的。 #都怪穆斯林是个例子,让我们看到一个以善意起头的资讯如何层层递进造成负面影响。 |
25 | Lasa fitaovana tena ilaina amin'ny fanapariaham-baovao ny Twitter. | 不过它对维持人们对这个话题的注意力倒很成功。 |
26 | Nefa noho isika miresaka ny tokony hanamarinana ny vaovao, tokony ho tsaroana hatrany fa ny vanim-potoana nisiany, na koa ny tsy fahampiana avy amin'io antony io, dia mari-pamantarana iray hafa mora very. | @Strange_Sanum:这个热们话题超出我的范围。 |
27 | #blamethemuslims dia ohatra iray amin'ny vaovao mikoriana izay manomboka amin'ny fikendrena zava-tsoa, ary niafara amina vokatra tena mifanohitra amin'izay nandrasana | 它凸显了对穆斯林社群逐渐增加的偏见。 |
28 | @Strange_Sanum : mihoatra ny lohako ity lohahevitra malaza be ity. manasogadina ny halehiben'ireo fiheveran-diso mahakasika ny fianakaviambe Silamo. | 继续使用标签吧。 |
29 | Tehirizo alefa io tenifototra io. kanefa na inona na inona ataonao, avadibadiho ny lela vao miteny hoe #blamethemuslims. | 但无论如何,#都怪穆斯林之前请三思。 |