# | mlg | zhs |
---|
1 | Libya: Fifaliana Fa Voamarina Ny Fahafatesan'i Gaddafi | 利比亚:庆祝格达费身亡 |
2 | Maty ihany ilay nanampahefana Libyana Muammar Al Gaddafi. | 利比亚强人穆阿迈尔. 格达费终于死了。 |
3 | Taorian'ny siokantsera sy ny vaovao ankamantatra an-hetsiny amin'ny filazana azy ho voasambotra, maratra, maty na izy telo miarala, dia nohamarinin'ny Antenimieram-pirenen'ny Tetezamita (NTC) mitondra ao Libya fa tena maty tokoa izy. | 经过成百上千的推特留言和猜测他究竟是被活捉、受伤、杀害或是兼而有之,利比亚全国过渡委员会终于证实他已经死亡。 阿拉伯联合酋长国的 Sultan Al Qassemi 和国家广播电台的 Andy Carvin 开玩笑道: |
4 | Samy nananihany i Sultan Al Qassemi, avy any Emirà Arabo Mitambatra, sy i Andy Carvin ao amin'ny NPR: | @acarvin:还得让他复活。 转推 @SultanAlQassemi:照全国过渡委员会过去的不良纪录,他们得把他的尸体搬上台。 |
5 | @acarvin: Ary namelona azy indray. | 法国,穆阿迈尔. |
6 | RT @SultanAlQassemi: indrindra moa fa somary ratsy ny fandraketan-tsarin'ny NTC, mety ho nentin-dry zareo teny an-tsehatra mihitsy ny vatana mangatsiaka | 格达费的壁画。 影像来自 Flickr 用户 Abode of Chaos (CC BY 2.0)。 |
7 | Tamin'ny fahafatesan'i Gaddafi ity, dia nitandrina tamin'ny fanambarana nataony ny NTC mandra-pitokisan-dry zareo fa maty tokoa izy. | 全国过渡委员会决定谨慎处理格达费身亡的新闻,直到他们确认他真的死了。 他们曾经宣布抓到其他格达费家族成员,结果这几个人在电视上现身反驳。 |
8 | Efa nolazaina ihany koa teo aloha ny nahasamborana ny fianakavian'i Gaddafi hafa, ka ireo indray no mipoitra amin'ny fampahalalam-baovao mandiso izay nolazain'ny NTC. | 整个 2011 年对阿拉伯独裁者而言很糟糕,对人民来说则是美好的一年。 |
9 | Na izany na tsy izany, hita ho taona ratsy ho an'ny mpanao didijadona arabo ny taona 2011 fa tsara kosa ho an'ny vahoakany. | 巴勒斯坦人 Ahmed Shihab-Eldin 评论: |
10 | Hoy ny fanamarihan'ilay Palestiniana Ahmed Shihab-Eldin: | @ASE:格达费被杀。 |
11 | @ASE:Maty novonoina i #Gaddafi. izany hoe , 1 maty, 1 nandositra, 1 nampidirina hopitaly, 1 may ary 1 lasa adala …ankoatra ny hafa. | 所以说,一个死了,一个逃了,一个住院,一个被烧死,一个成了神经病…… 这只是其中几个。 |
12 | Ary nampitandrina i Al Qassemi: | Al Qassemi 发出警告: |
13 | @SultanAlQassemi: Mijery ve ianao ry Bashar? | @SultanAlQassemi:巴沙尔你看到了吗? |
14 | Mijery ve ianao ry Saleh? | 沙雷你看到了吗? |
15 | #Gaddafi | 他指的是叙利亚和也门独裁者巴沙尔. |
16 | Ny hafatra moa dia ho an'ny mpanao didijadona Syriana sy Yemenita Bashar Al Assad sy Ali Abdullah Saleh izay namono ny vahoakany ihany amam-bolana izao. | 阿萨德和阿里. 阿卜杜拉. |
17 | Mandritra izany fotoana izany dia miely manerana an'i Libya ny horakora-pifaliana. | 沙雷,他们数月来杀害了许多自己国家的人民。 |
18 | Mitatitra i Moez avy ao Tripoli: | 同时利比亚全国各地都在庆祝。 |
19 | @libyanrevolt: Horakora-pifaliana manerana ny lalamben'i #Tripoli amin'izao fotoana izao - tsy mampino! | 的黎波里的 Moez 报告: |
20 | #libya #feb17 Manamafy i Ali Tweel: | @libyanrevolt:现在的黎波里每条街上都在疯狂庆祝 -- 不可思议! |
21 | @AliTweel: Tsia eto Tripoli aho. tahaka ny ady satria tifitifi-pifaliana no misy. | Ali Tweel 也证实: |
22 | Tsy haiko azavaina. | @AliTweel:不,我在的黎波里。 |
23 | Ary mitohy ny vazivazy. | 外面跟打仗一样,因为大家在开火庆祝。 |
24 | Lasa fanaovana hatsikana ny fanononana isan-karazany ny anaran'i Gaddafi. | 我无法解释。 |
25 | DJ Xpect mitsiky: | 大家继续开玩笑。 |
26 | @djxpect: Tahaka ny mbola velona i Gaddafi…voasambotra. | 格达费名字的各种拼法一直制造笑料。 |
27 | Qaddafi no maty voavono. | DJ Xpect 嘲笑: |
28 | Mbola miteny amin'ny fampielezam-peo avy any Sirte kosa i Khaddafi | @djxpect:显然格达费还活者,他被抓了。 |
29 | Mananihany i Naser Weddady: | 死掉的是喀达费。 |
30 | @weddady: Niongana i Botox? | 卡达费还在苏特广播讯息。 |
31 | RT @SultanAlQassemi: VAOVAO MAFANA sarin'i Gaddafi maty voavono http://mun.do/p5pzgA via @Suanzes | Naser Weddady 说: |
32 | Ary i Tom Gara no namehy: | @weddady:肉毒杆菌被打翻了吗? |
33 | @tomgara: Gaddafi nohazaina tahaka ny biby rehefa nampanatena fa hihaza tahaka ny biby ny mpanohitra azy no iray amin'ny fivoaran-draharaha tsara indrindra tamin'ity taona 2011 ity. | 转推 @SultanAlQassemi:格达费死亡照片 http://mun.do/p5pzgA 来自 @Suanzes Tom Gara 总结道: |
34 | Nilaza ny vahoakany ho biby sy mpikiky i Gaddafi ao anatin'ny kabary mitsamotsamona lava dia lava. | @tomgara:格达费说要将他的对手像动物一样的猎杀,现在他自己被像动物一样猎杀。 2011 年最棒的发展之一。 |
35 | Voatatitra ora vitsivitsy izao ny fianjeran'i Sirte, toerana nifaharan'i Gaddafi farany. | 格达费在一场冗长的演讲中称他的人民为动物和鼠辈。 数小时前传来格达费最后堡垒苏特陷落的消息。 |
36 | Nianjera teo ampelatanan'ny revolisionera roa volana lasa izay i Tripoli, renivohitra Libyana, ary nanomboka tamin'ny 16 febroary ny revolisiona Libyana, andro iray mialoha ny niheverana azy hanomboka ny 17 Febroary. | 利比亚首都的黎波里两个月前便落入革命军手中。 利比亚革命始于二月十六日,比原本计划的早了一天。 |