# | mlg | zhs |
---|
1 | Gòatemala: Zon'Olombelona Ny Fidirana Aterineto | 瓜地马拉:原住民村落主张上网是一项人权 |
2 | Ao ambanivohitra indizèny ao Santiago Atitlan, nosokajiana anatin'ny “zon'olombelona” ny fidirana amin'ny aterineto araka ny fanambarana nataon'ny mponina sy ny manam-pahefana ao an-toerana. | 在圣地亚哥阿蒂特兰(Santiago Atitlán)这个原住民聚落,无论是居民或地方政府都主张上网是“一项人权”。 |
3 | Nametraka drafitra ihany koa ny manampahefana amin'ny fametrahana WI-fi (fitaovana fidirana amin'ny aterineto) maimai-poana ho an'ny mponina mba ahafahan'ny tsirairay mahita tombotsoa amin'izany sy hampiasa ny zony. | 当地政府推展社区免费Wi-Fi计划,好让所有居民都能上网并行使他们的权利。 社群与分享的概念深植于瓜地马拉原住民的日常生活之中。 |
4 | Anisan'ny mahazatra amin'ny andavan'androm-piainan'ny mponina indizeny ao Goatemalà ny rafi-piaraha-monina sy ny fitiavana mizara. | 这些社群的特征包含了共有的空间、开放、合作与分享,尤其在马雅苏杜旭族(Tzutuhil)等高原小型语群之间更是如此。 |
5 | Toerana iombonana, varavarana misokatra, fiaraha-miasa sy fitiavana mizara no tena mampiavaka indrindra ity fiaraha-monina ity, singanina manokana ohatra ny fiaraha-monina kely mpandalina fiteny toy ny vondrona indizeny Mayan Tzutuhil ao amin'ny Highlands ao Gòatemala. | 正如文化逐步发展以适应新的科学发明,原住民群体接纳了新的技术,并且使其应用符合传统的原则。 上网就是其中一个例子。 |
6 | Efa mivoatra sy miezaka mampiasa zava-baovao amin'ny siansa sy ny teknolojia ihany koa ny kolontsaina, hany ka ny teknolojia vaovao no efa mibahana amin'ny kolontsaina indizeny ary mampifandraika ny fampiasana izany amin'ny fomba amam-panao netim-paharazana koa izy ireo. | 照片由《我响应了》(Yo Respondo)授权使用 |
7 | Toy izany ohatra ny fidirana amin'ny aterineto. | 圣地亚哥阿蒂特兰的年轻人积极地运用数位科技。 |
8 | Sarin'i Yo respondo , nahazoan-dalana. | 他们的广播计划《我响应了! |
9 | Mampiasa am-pivitrihana ny fitaovana nomerika ny tanora ao Santiago Atitlan. | 你呢?》( |
10 | Mandeha mivantana amin'ny aterineto sy ny fahitalavitra ao an-toerana amin'ny alalan'ny hosina (cable) ny fandaharana “Ny fandaharany valiako! ary ianao?” | Yo Respondo, y Tu?)[ |
11 | (Yo Respondo, y Tu?) ary hampiroboroboin'izy ireo manerana ny tambazotra sosialy izany fandaharana izany. | 西文] 在網絡与地方有线电视台放送,同时也透过社群网络不断传开。 |
12 | Ao no ikarakaran'izy ireo resadresaka sy adihevitra momba ny olana ao an-toerana, toy ny fanodinana fako sy ny olana mikasika ny tontolo iainana. | 他们在节目里就地方议题交换意见,例如资源回收与生态课题等。 |
13 | Nanokana fandaharana momba ny tetikasa Wi-Fi ho an'ny fiarahamonina ireo vondrona tanora, satria efa vonona ny dingana voalohany tamin'izany. | 社区Wi-Fi计划的第一阶段准备就绪之后,这个团体录制了一集特别节目。 |
14 | Nandritra ny fandaharana andiany voalohany, antsoina hoe “Aterineto…zoko amin'ny maha-olona ahy”, Frank La Rue, Mpanao gazety manokana an'ny Firenena Mikambana misahana ny fanentanana sy ny fiarovana ny zo haneho hevitra an-kalalahana no vahinin'ny fandaharana tamin'izany mba hampahafantatra ny tetikasa Wi-Fi ho an'ny Fiarahamonina. | 在〈網絡…我的人权〉单元里,联合国促进及保护意见与表达自由特别专员法兰克. |
15 | Niarahaba sy niara-nankalaza tamin'ny fiarahamonina noho ny fampidirana ny aterineto ho fitaovana mahomby hampiasaina sy hanamafisana ireo zo hafa ity mpanao gazety manokana an'ny Firenena Mikambana ity | 拉卢 (Frank La Rue)受邀启动社区的Wi-Fi无线網絡。 |
16 | Araka ny voafaritra tao amin'ny onjam-peo Ati, ny tetikasa Wi-Fi ho an'ny Fiarahamonina dia vokatry ny ezaka sy fiarahamiasa tamin'ny mponina sy ny manam-pahefana ao an-toerana: | 这位特别专员向地方表达恭贺之意,也赞扬網絡是行使与强化其他权利的有效工具。 |
17 | Nanipika i “Tomás Chiviliú, ben'ny tanàna, fa ny hampisy ny mangaharaha amin'ny fampahalalam-baovao-panjakana ao an-toerana no anisan'ny iray amin'ireo tanjony, nametraka tambazotra izy ireo arak'izany mba hisian'ny fivezivezen'ny fampahalalam-baovao malalaka eo amin'ireo birao isan-karazany an'ny governemanta ao an-toerana. | 阿蒂电台(Radio Ati)认为该计划是居民与地方政府共同努力[西文]的结果: “镇长托马斯. |
18 | Nitarika azy ireo hametraka ny fitaovana rehetra ilaina izany mba ahafahan'ny mpifanolo-bodirindrina rehetra hiditra amin'ny aterineto. | 齐维里乌(Tomás Chiviliú)指出,为了实现地方公共资讯透明化的政策,他们发展了一套網絡以利地方政府单位的资讯流通。 |
19 | Nilaza ihany koa izy fa zava-dehibe ny manome antoka amin'ny fahazoana vaovao amin'ny ankapobeny, satria tombontsoa ho an'ny tanora, sy ny orinasa ao an-toerana ary ny fizahan-tany izany “. | 而政府为此所建置的基础设备足以供应整个区 域的網絡服务。他还说明保障资讯取得之所以重要,不只造福了年轻人,对于当地商家与旅游业亦有所助益。” |
20 | Sarin'i Juan Damian, nahazoan-dalana. | 照片由Juan Damian授权使用 |
21 | Amin'ny maha tanàna kely mahantra indrindra an'i Santiago Atitlan ao Amerika Afovoany, nanokatra lalana ho azy ireo amin'ny fanomezana aterineto ho an'ny kaominina izany. | 虽然圣地亚哥阿蒂特兰是中美洲最穷困的村落之一,在提供社区網絡服务这方面却不落人后。 |
22 | Na dia izany aza, voaaro amin'ny tenihiditra ny tambazotra: “I am Atitlan” ( Atitlan Aho), mba hamantarana fa olona ao an-toerana ianao ary mampatsiahy izay mampiasa ny aterineto ihany koa fa ireo afaka miditra amin'ny tambazotra dia ireo olona monina akaiky ny renirano tsara indrindra manerantany, Farihy Atitlan izany. | 不过,这个網絡设定了保护密码:“我是阿蒂特兰”(Yo soy Atitlan)这个密码旨在强化地方认同,并且要使用者记得他们身旁就是世界最美丽的湖泊之一:阿蒂特兰湖。 |
23 | Mavitrika amin'ny fampiasana Facebook sy Twitter ihany koa ny kaominina ao Santiago Atitlan amin'ny alalan'ny kaonty @atitlanmuni | 圣地亚哥阿蒂特兰政府也是非常活跃的脸书[西文]与推特使用者(推特帐号是@atitlanmuni[西文])。 |
24 | Lesona telo lehibe no ampianarin'i Santiago Atitlan sy ny mponina ao aminy ho antsika: zontsika ny miditra Aterineto, satria afaka mampiasa ireo zo hafa isika amin'ny alalan'izany aterineto izany, toy ny zo hianatra na ahafantatra; eo koa ny Wi-Fi ho an'ny Fiarahamonina , araka ny voalazan'ny ben'ny tanàna hoe maro ny tombotsoa azo avy aminy; ary farany, zava-dehibe indrindra ho an'ny kolontsaina indizeny ny teknolojia vaovao; satria ahafahan'ny tanora indizeny mizara ny kolontsainy ankehitriny amin'izao tontolo izao, sy manaparitaka ny hevitr'izy ireo, ary koa ny famoronana ny hoavy tsy misy sisintany. | 圣地亚哥阿蒂特兰镇与当地居民为我们点出了三个重要的课题:网际網絡是落实权利的媒介,因为網絡提供了行使其他权利(例如求知权)的可能性;而且正如镇长 所言,社区Wi-Fi带来的好处不胜枚举;最后,新的科技对于原住民文化相当重要,原住民年轻人利用新科技与世界分享千禧年文化、传播他们的想法、创造一 个没有边界的未来。 |
25 | Ankehitriny ny hoavy, ary afaka miaina izany ianao ao an-tanànan'i Santiago Atitlan. | 未来就是现在,而你能在圣地亚哥阿蒂特兰镇经验这一切。 |