Sentence alignment for gv-mlg-20100715-7257.xml (html) - gv-zhs-20100721-5633.xml (html)

#mlgzhs
1Alzeria: Lasa lamaody ve ny fihatsarambelatsihy?阿尔及利亚:虚伪成为一种流行了吗?
2Mandinika ny fihatsarambelatsihy ilay mpitoraka blaogy Alzeriana Salim (Ar) ary manontany hoe: Lasa lamaody ve ny fihatsarambelatsihy?阿尔及利亚博客萨利姆[阿拉伯文]反思虚伪这件事,并问:虚伪成为一种流行了吗?
3Ao amin'ny lahatsoratra iray mitondra ny lohateny hoe Gossip, Thanks to Hypocrisy [Fosafosa, Misaotra noho ny Fihatsarambelatsihy], manontany i Salim:萨利姆在一篇名为「流言蜚语的功臣--虚伪」的文章中问道:
4Finaritra ve ireo izay mihomehy manoloana ahy ary avy eo manaratsy ahy any an-damosiko any?那些在我面前笑我,然后又在背后毁谤我的人,觉得这样很好玩吗?
5Ary ireo izay manozona ny governemanta an-tsokosoko sy mihomehy miaraka amin'ireo mpitandro filaminana eny an'arabe ary mihogahoga ny filoha rehefa manao fitsidihana izy, mahafinaritra azy ve izany?那些私底下狠批政府,然后在街上嘲笑警察,又在总统出外巡视时一直叫嚣的人,真的乐在其中吗?
6Ary ilay iray izay manoro hevitra ahy sy mieritreritra ny zava-mitranga amiko ary miasa saina momba ahy, manao izany any an-damosiko koa ve izy?而那些给我建议、为我设身处地着想的人,他们私底下是否真的也这样想呢?
7Ny valinteniny amin'ireo fanontaniana ireo dia:对于这些问题,他的答案是:
8Tsia, raha mbola manome lamosina azy aho dia hanompa ny reniko izy, tahaka ny hanompàny amin'ny reniny ny governemanta.不,当我转身离开后,他可能会连我的母亲一起「问候」,就跟他辱骂政府一样。
9Mety hankahala ahy izy, na dia tsy nanao na inona na inona ho amin'izany aza aho.就算我什么都没做,我也可能会被讨厌。
10Lasa lamaody toy ny zava-dratsy rehetra ny fihatsarambelatsihy.虚伪跟所有糟 糕的事情一样都成了流行。
11Ireo olon-dratsy izao no olona mendrika indrindra, ary raha mpiatsaravelatsihy no tokony hiantsoana azy ireo dia faritana kosa ho ny marani-tsaina.坏人现在是所有人里面过得最好的,他们把这叫作聪明而不是虚伪。
12Ireo izay miara-mihomehy amin'ny olon-drehetra, lasa tian'ny olona.那些跟大家一起开怀大笑的人会得到他人的爱戴。
13Nefa diso ny olon-dratsy ary farany dia hiaisotra ny saron-tavan-dry zareo.但他们是错的,他 们最终会露出真面目。
14Ka ho fanombohana, nahoana moa izy ireo no manaraka izany lamaody izany?那他们为什么要追随这种流行呢?
15Manohy ihany ilay mpitoraka blaogy:该名博客继续说:
16Hiverina hametra-panontaniana aho, nefa amin'ity indray mitoraka ity dia hisy valiny ny fanontaniako.我再反问一次问题,但这次我的问题会有答案。
17Resaka matotra ry Salim, tena faly tokoa ve ianao omaly raha niara-nandihy tamin'ireo namanao enina izay vao nahazo ny diplaoma Bakalorea-ny?说真的萨利姆,你昨天跟六位刚取得学士学位的朋友一起跳舞,你真的开心吗?
18Nitondra fiara tsy am-pitandremana ianao ary nandefa ny mozika faran'izay mafy, dia nitehaka dia nihorakoraka… Nefa ny marina dia tsy faly mihitsy ianao!你莽撞地开着车,把音乐开到最大,拍手又尖叫的。 老天可以作证,其实你并不开 心!
19Nikorontan-tsaina mangiana ianao.你处在一个混乱的沉默状态。
20Tany anatinao tany, nangina ianao ary niakatr'afo noho ny zava-drehetra… nanodidina ny tenanao dia fikorontanana tanteraka, nanomboka tany amin'ny tananao hatramin'ireo tadim-peonao mihetsiketsika.纵使你看起来热情澎湃,但你内心还是绝对的沉默,从手到震动的声带,你全身上下都被混乱缠绕着。
21Fanaintainana toy inona no efa nodiavinao ka nahatonga anao hihorakoraka be toy izao?你到底经历了多少痛苦使你 如此大声呐喊?
22Namoaka ny tao am-ponao ve ianao sa nihatsaravelatsihy?你是在发泄,还是那其实是你的虚伪?
23Mamarana i Salim:萨利姆的结论是:
24Raha fihatsarambelatsihy iny, dia azo antoka fa ireo izay nanatsatoka antsy tao an-damosinao sy ireo mihatsara velatsihy manoloana ny governemanta dia tsy faly koa satria ianao, Salim, nalahelo fa nihatsaravelatsihy tamin'ny tenanao sy ireo rehetra nahatsikaritra ny hakivianao.如果这是虚伪,那么萨利姆,你对自己虚伪,对那些看到你悲伤的人虚伪,你都会为此感到难过了,所以那些暗箭伤人的人,以及对政府虚伪的人必然也不会感到开心。
25Lasa lamaody koa ve ny fihatsarambelatsihy any amin'ny fiarahamonina misy anao?虚伪也在你的社会中成为流行了吗? 请藉由评论此篇文章来参与这个话题。
26Mandraisa anjara amin'ny adihevitra amin'ny fanehoan-kevitra amin'ity lahatsoratra ity.校对:Soup