# | mlg | zhs |
---|
1 | Tsy Hangina Intsony: ” Pakistana Hafahafa” “Azafady mba lazao ahy, misy mpitsabo afaka ny hanampy ahy ho lasa ‘hétéro' ve ?” | 酷儿巴基斯坦 不再沉默 |
2 | Io no iray amin'ireo fanontaniana ao amin'ny sehatra ifanakalozan-dresaka amin'ilay Queer Pakistan (@QueerPK), na Pakistana Hafahafa, tranonkala nisokatra vao tsy ela mikendry ny hitondra fanohanana ho an'ny vondrom-piarahamonin'ireo LGBT ao Pakistana, sy hanomboka fifanakalozan-dresaka mikasika ilay lohahevitra izay norasina ho zava-pady tao anatin'ilay fiarahamonina hoe heloka ara-pinoana sy raràn'ny lalàna ny fifanambadian'olona mitovy fananahana. | |
3 | Niresaka tamin'ny Global Voices momba ny tanjony, saingy tsy nitonona anarana, ny iray tamin'ireo mpanorina ilay tranonkala. | 更新:酷儿巴基斯坦在此文发表于全球之声英文版当天遭到当局封禁。 |
4 | Natolotra tanatinà lahatsoratra iray antsoina hoe “Arahaba daholo! | 该站的管理员们正在将网站内容转移至其他网域。 |
5 | Mamelà ahy hanolotra ho anareo ny Pakistana Hafahafa”: | “请告诉我,有能够帮我变回异性恋的医生吗?” |
6 | Mba impiry ianareo no nandre ny teny hoe pelaka Pakistane? Na Pakistane hafahafa? | 这是新成立的网站“酷儿巴基斯坦”(Queer Pakistan, @QueerPK)的论坛里最常被询问的问题之一。 |
7 | Mety ho mahalala kokoa ny fomba filaza fanambaniana nampiasan'ny ao an-toerana ianareo, hilazany ny vondrom-piarahamonina LGBTO ao Pakistana. | 该站目标是支援巴基斯坦的LGBT社群,并在这个同性恋被宗教与法律禁止的社会中,开启关于这个禁忌主题的新对话。 |
8 | … Ary mety efa tapa-tsinay tamin'izany! | 该站的创立者之一匿名地向全球之声述说该站的目标。 |
9 | Efa mba nosaininareo ve hoe toy ny ahoana ny fiainan'ireo Pakistane hafahafa? | 在该站〈世界你好! |
10 | Inona no sedra lalovan'izy ireny? | 让我介绍酷儿巴基斯坦〉的文章中介绍了创站缘由: |
11 | Sa va re ianao sahirana mandà hanao hoe raharahan'ny ‘tandrefana' izany ary tsy misy aty Pakistana? K'izao TSY IZANY INTSONY! | 你曾听过几次“巴基斯坦同性恋”这个词? |
12 | Eto izahay! Ary tonga eto haneho ny fisianay. | 或是“巴基斯坦酷儿”? |
13 | Dikasary avy ao amin'ny tranonkalan'ny Queer Pakistan. | 或许你更清楚的其实是巴基斯坦当地用来指称LGBTQ社群的蔑称用语。 |
14 | Lahatsoratra iray hafa no miresaka ny fisehoana masoandro ao Pakistana: | ……你或许因此大笑! |
15 | Ho anà tanora Pakistane iray ara-dalàna dia ny aterineto no loharano fototra hakàna ny karazam-pahalalàna rehetra sy izay mitranga manerana ny tany. | 你曾经想过一个巴基斯坦酷儿的生命中会经历什么吗? |
16 | Ny toy izany ihany koa no misy rehefa tanora Pakistane iray pelaka no manatona ny aterineto miaraka amin'ireo olana goavan'ny fiainany amin'ny maha-pelaka azy. | 他们必须要面临什么? |
17 | Satria ny aterineto bahanan'ireo voatoaty avy any amin'ny firenena tandrefana, saiky ny ankabetsahan'ny tranonkala momba ny maha-pelaka no mamporisika anao ‘hivoaka ivelan'ny trano fidiovanao' sy hiteny amin'izao tontolo izao fa hoe pelaka ianao ary sahia mijoro. | 或者,你忙着否认酷儿是某种“西方”的产物,而巴基斯坦并没有? |
18 | Torohevitra goavana io saingy fotsiny raha toa ianao miaina ao anaty firenena malalaka izay misy lalàna sy fepetra hentitra ary tsy misy ireny adalam-pivavahana mandehandeha mampihatra ny didiny eran'ny tanàna ireny. | 好吧,但别再这么想了!( |
19 | Samihafa ny zavatra any Pakistana. Tsy hisy handray tsara antsika izany, eny fa na dia ireo olona faran'izay nahita fahalalàna aza raha toa isika mijanona ho isika eny imasom-bahoaka. | 译按:原文为全部大写)我们在这里! |
20 | Ankoatra izay, tataovan-doza mety ho voadaroka isika. | 而且我们正要向世界展现我们的存在。 |
21 | Tsy olana mihitsy na lahy ianao na vavy. | 酷儿巴基斯坦网站的截图。 |
22 | Mitovy foana ny loza mitatao aminao. | 另一篇文叙述同性恋者在巴基斯坦出柜的处境: |
23 | Mamintina toy izao ilay lahatsoratra: | 对一个普通的巴基斯坦年轻人而言,网际网路是各种知识和世界大事的重要来源。 |
24 | Tsy manohana mihitsy ny fivoahana sy fisehoana miharihary ho pelaka izahay, ao anatinà fiarahamonina iray tahaka an'i Pakistana, kanefa tsindrianay mafy ny maha-zava-dehibe ny fivoahanao amin'ny maha-ianao anao. Faran'izay zava-manan-danja indrindra ny hoe ianao mandrafitra ny ara-pananahanao sy mahafantatra hoe iza marina moa ianao. | 而当一个拥有因性倾向而非常困惑的巴基斯坦年轻同性恋者上网时,网路是他重要的资讯来源,但网路大多数的内容都来自西方国家,并鼓励你出柜、告诉全世界你是同性恋、要做真实的自己,这是非常好的建言,但前提是你活在一个法律严明、且没有任何宗教狂热者在地方统治的自由国家。 |
25 | Niresaka tamin'ny Global Voices momba ny tanjony sy izay ifantohany, saingy tsy nitonona anarana, ny iray tamin'ireo mpanorina ilay tranonkala Queer Pakistan. | 在巴基斯坦,事情有些不一样;即便是受过最高教育的人,都不会在出柜后被人和善对待,甚至要面临被伤害的风险。 |
26 | Global Voices (GV): Inona no tena tian'ny Queer Pakistan hahatongavana? | 男女并没有差别,风险都是一样的。 |
27 | Queer Pakistan (QP): Queer Pakistan dia mikendry hanomboka hanangana fifanakalozan-dresaka mivelatra mikasika ireo olana izay noheverina ho toy ny tsy hay tenenina. | 该文如此结论: |
28 | Manan-kevitra ny hampiasa ny herin'ny media sosialy izahay hananganana ilay vondrom-piarahamonina satria amin'izao fotoana izao tsy misy fanohanana azo raisina ho an'ny maro amin'ireo vahoaka LGBT ao amin'ny firenena. | 我们并不鼓励在如同巴基斯坦一样的社会里出柜,但我们强调向自己出柜的重要性。 |
29 | Ankoatry ny fanolorana fitaovana mifototra amin'ny fampahatsiarovan-tena sy ny fanabeazana ho an'ilay vondrom-piarahamonina, manan-kevitra ny hanomboka fisoloana vava ireo LGBT sy fanoherana ihany koa izahay, miara-dàlana amin'ilay antsoinay hoe “fanohanana virtoaly” an'ilay vondrom-piarahamonina. | |
30 | Feno kazarana fanenjehana an'ireo vondrom-piarahamonina LGBTQIA any anatin'ireo fampielezam-baovao mahazatra ary zara raha misy miaro izy ireo ka dia heverinay fa fotoana izao handraisana an-tanana ny raharaha sy farafaharatsiny hanombohana miresaka. | 学习面对自己的性倾向和知道自己是谁非常重要。 |
31 | GV: Misy tranonkala hafa ve mifantoka manokana amin'ny vondrom-piarahamonin'ny LGBTQ Pakistane? | 酷儿巴基斯坦的创始人之一匿名地向全球之声说明该站的目标和关怀。 |
32 | QP: Misy roa raha ny fahalalako azy ireo. | 全球之声(全):酷儿巴基斯坦的目标是什么? |
33 | Misy ihany koa vondrona miafina vitsivitsy ao amin'ny Facebook miresaka mikasika ireo olana ireo saingy manana fomba hafa itondrana ny raharaha sy zareo dia ny hanatratra sy hanohana mangingina ilay vondrom-piarahamonina. | 酷儿巴基斯坦(酷):酷儿巴基斯坦的目标是建立一个可以公开谈论他处不能明说的议题的地方,我们打算使用社群媒体的力量来凝聚巴国国内庞大的LGBT社群,因为目前他们并没有任何可用的社会支援。 |
34 | Raha laniko ny ezaka ataon-dry zareo, heveriko fa tsy ampy satria misy vondrom-piarahamonina lehibe izay tsy mifandrohy akory, na dia amin'ireo tohana aty anaty aterineto aza, ary ny hany vahaolan-dry zareo dia ny mikaroka loharano(n-kevitra) ety anaty aterineto. | 除了提供LGBT社群教育资源等我们所谓的“虚拟资源”之外,我们也想要进行LGBT相关的权利倡议并拒绝污名,主流媒体曾用各种各样的手段攻击LGBTQIA社群,但LGBTQIA社群很少反击,于是我们想自己承担反击的工作,至少要开始发声。 |
35 | Miezaka ny ho izay loharano(n-kevitra) izay izahay. | 全:有其他特别关注巴基斯坦LGBTQ社群的网站吗? |
36 | GV: Ahoana no fiasan'izay loharano(n-kevitra) izay? QP: Manome habaka iray izahay ho an'ny fifanakalozan-kevitra amin'ny alàlan'ny rantsana bilaogy, pejy fanohanana ary pejy Facebook, toerana ahafahan'ny olona manomboka na mandray anjara amin'ireo fifanakalozan-dresaka. | 酷:就我所知,是有些相关网站,如脸书上有些“秘密”社团在处理这些议题,但那只能安静地支持能够找到他们的群体。 |
37 | Ny rantsana bilaogy dia mandray an-tanan-droa ireo lahatsoratry ny mpitsidika no sady nametraka sehatra ho an'ny fanehoan-kevitra amin'ireo faritra rehetra ahafahana maneho hevitra, raha toa izany tsy mbola tonga hatrany amin'ny filàm-baniny sy ny fihantsiana herisetra. | 我赞赏他们的努力,但我觉得那并不足够,因为仍有很多人无法接触到这些管道,他们唯一的管道只有寻找线上的网页资源,而我们正在尝试变成那个资源。 |
38 | Ao amin'ny pejy ho fanohanana, ny tsirairay dia afaka mandefa ny fanontaniany aminay, tsy mitonona anarana, ary valian'ny ekipa iray ahitàna mpitsabo roa mbola am-perinasa miaraka amin'ireo olona izay niaina ny karazan-javatra rehetra azon'ny fiarahamonina nitorahana azy ireo. | 全:这个资源如何运作? |
39 | Ity sehatra ity dia manampahaizana psikology iray manohana ireo “hafahafa” no manara-maso azy mba hiantohana ny mampety ny torohevitra aroso. | 酷:我们在部落格、支援页面和脸书粉丝专页提供人们可以开启或参与的讨论平台。 |
40 | GV: Voalohany indrindra dia amin'ny teny Anglisy ny tranonkalanareo; mametraka fetra ve izany hoe olona iza no hotratrariny? | 部落格欢迎投稿,也开放回应的功能,只要不涉及骚扰或暴力的回应都可以张贴回应,在支援页面,任何人都可以匿名向我们提问,而问题会由两名实际执业的医生和曾被社会严重排挤的人们共同回答。 |
41 | QP: Miezaka ny haha-sehatra ahitàna fiteny roa azy izahay. | 这部分会由一名对酷儿友善的心理医生检视,以确保回覆的答案都适当。 |
42 | Raha fiteny ampiasaina sy takatry ny ankamaroan'ireo Pakistane mpisera amin'ny aterineto ny Anglisy, fantatray tsara fa misy vahoaka betsaka manana olana amin'ny fahatakarana azy io. | 全:贵站主要使用英文,那会限制点阅的访客吗? |
43 | Ary izany no antony nametrahanay ny votoaty izay tena manana lanja mavesatra ho amin'ny teny Urdu. Ny vavahadinay fizaràna lahatsary anaty aterineto dia miasa miaraka amin'ireo mpanolotra votoaty vahiny mba hamokatra lahatsary ahitàna soratra mandady amin'ny fiteny Urdu. | 酷:我们正尝试将其变成双语的平台,虽说英语是巴基斯坦网友的主要使用语言,但我们也知道有很多人并不懂英文,这也是为什么我们认为提供乌尔都语的内容十分重要,我们的影音网站与外国撰稿人合作制作乌尔都语的字幕,未来,我们会确保所有的内容都是双语的。 |
44 | Amin'ny hoavy dia te-hanao izay hahafahana mahazo ny votoaty rehetra avoakanay amin'ireo fiteny roa ireo izahay. | 译者:LIN Cheng-Hsien 校对:FenFen |