# | mlg | zhs |
---|
1 | Inona no Tokony ho Fantatry ny Mpanao Fihetsiketsehana ao Hong Kong (sy ny any An-kafa) Momba ny FireChat Sariitatry ny tetikasan'ny Guardian, nahazoana alalana. | 香港(及各地)示威者都该更认识FireChat |
2 | Nandray anjara tamin'ny famokarana ity lahatsoratra ity i Nathan Freitas sy i Oiwan Lam. Tamin'ny alatsinainy 29 Septambra, mirongatra ny fandokandokafan'ny mpiondana media sosialy sy ny seha-mpampahalalam-baovao tandrefana ny fampiasan'ny mpanao fihetsiketsehana manohana ny demaokrasia ao Hong Kong ny fampihatra fanaovana karajia FireChat. | 图片:Matt Bors Storymaker.cc (CC BY-NC-SA 2.0) |
3 | Na dia hita aza fa tahaka ny manitatra amin'ny lazan'ny fampihatra ny maro amin'ireo kaonty, dia mieritreritra ny mpikatroka sy ny mpikaroka momba ny fiarovana fa zava-dehibe ny fampafantarana amin'ny vahoaka hoe fampihatra manao ahoana moa izy ity - ary inona ny tsy ataony [tsy vitany]. | 感谢 Nathan Freitas 及 Oiwan Lam 对本文的贡献 |
4 | Voalohany, tsy fampihatra fandefasan-kafatra [an-tsoratra] ny FireChat. | 在9/29礼拜一,嗜用社群媒体人士以及西方媒体大量报导香港泛民主示威者使用FireChat的消息。 |
5 | Efitrano an-tserasera iray fanaovana karajia [chat] ny FireChat, sehatra iray handefan-kafatra tsy voaaro amin'ny vahoaka amin'ny alalan'ny aterineto ao amin'ny faritra ara-jeografika misy anao. | 虽然它们夸大了这个应用程序的流行现象,但了解真实情况的运动者和安全研究者认为,有必要让大众了解它的功能和极限。 |
6 | Vantany vao tafapetraka ny fampihatra dia mitaky amin'ny mpisera hisoratra anarany amin'ny tena anarany (izay mety efa feno mialoha araka ny napetraka tao amin'ny iOS na finday Android), ny anarana maha-mpisera ary ny adiresy mailaka. | 首先,FireChat是个聊天室而不是仅做为通讯的应用程序,本身可做为平台发送不安全、公开的讯息给网络上或是邻近的人。 |
7 | Rehefa tafiditra ao ka nahavita ny tenimiafina, dia afa-miditra amin'ny kiefitrefitra fikarajiana ny mpiserasera, na manangana iray vaovao, na mandefa hafatra mivantana amin'ny rehetra eo amin'ny manodidina azy izay miditra ao amin'ny FireChat ihany koa. | 一旦下载了FireChat,使用者必须以真实姓名登入(它会自动以使用者在iOS或Android手机上的姓名登入),同时也必须提供使用者名称以及email。 |
8 | Miampitampita finday amin'ny alalan'ny teknolojian'ny Bluetooth ireny hafatra mivantana ireny. | 登入之后,使用者便得以加入在线聊天室、开辟新聊天室,或直接传送讯息给周遭也联机上FireChat的人。 |
9 | Ka avy amin'izany, rehefa nandeha ny tsaho fa mikasa ny hanakatona ny tambajotran'ny finday ny manampahefana, dia natao dokambarotra ho fomba ahafahana mi-chat [mikarajia araka ny efa voasoratra eny ambony] tsy mila fifandraisana amin'ny aterineto ny FireChat. | 这些讯息透过蓝芽由手机传播,因此当谣传香港当局打算关闭行动网络时,FireChat因为不一定需要网络联机,而被视为是不受此举影响的聊天方式。 |
10 | Maro ny hevi-diso hatreny ifotony momba ny tanjaka, ny fahafaha-miresaka an-jorony ary ny fiarovan'ny FireChat, ka andao hijery ny marina momba azy ity isika: | 许多人对FireChat的功能、隐私和安全问题有错误认知,以下我们就一一解释: |
11 | Tsy voaaro ny FireChat. Tsy natao ahafahan'ny mpisera miresaka an-jorony tsy misy mahafantatra izay resahina na soratana izy io. | FireChat并不安全,它不是为了保护用户的隐私或讯息的安全与机密而设计的。 |
12 | Tsy manana rafitra ahafahana manamarina ny mpiserasera ny FireChat. | FireChat没有用户认证系统。 |
13 | Raha misy ireo hafatra avy amin'ny heverina ho anarana malaza iray (mpandrindra ny fihetsiketsehana ohatra na mpitati-baovao), dia tsy misy mihitsy ny ahafahana manamarina hoe tena avy any tokoa ve izy io. | 如果讯息是透过某个名人(如某位示威组织者或记者)传送,系统无法认证是否真为其人。 |
14 | Afaka manohintohina olona iray malaza sy mandefa vaovao diso na mampiely rohy hitrohana sy hametrahana rindram-pitsikilovana [spyware] ny mpanafika iray. | 攻击者可以轻易地伪装成特定名人散播不实讯息或链接,引诱他人透过点击下载监控软件。 |
15 | Efa nitranga im-betsaka izany tamin'ireo mpikatroka tao an-toerana tao anatin'izay herinandro vitsivitsy izay. | 过去几周便有在地运动者于不同场合遭遇类似的情形。 |
16 | Mandrisika ny mpikatroka tsy hampiasa ny tena anarany sy tsy handefa hafatra manokana na mety hanohintohina ireo mpikaroka ara-piarovana efa zatra teknolojia. | 熟知FireChat的信息安全专家建议运动者不要使用真实姓名,同时要避免用其传送私密或敏感讯息。 |
17 | Tsarovy fa mety hisy ny fitsofotsofohana any anatin'ireo mpanao fihetsiketsehana manangona ny hafatra amin'ny alalan'ny FireChat, izay voararakitra ao amin'ny fitaovanao sy nalefa tamin'ny tambajotra tsy misy fanafena-kafatra. | 要记得示威者中有人透过FireChat渗透进行信息收集,而这些信息不仅储存在用户的手机上,也在未加密的网络中散布。 |
18 | Raha tianao ny hahazo ny antsipirihany momba ny FireChat, dia vakio ity fanadihadiana (vonona amin'ny teny anglisy irery ihany) avy amin'ny Laboratoaran'ny Oniversiten'i Toronto ity. | 关于FireChat的详细分析,可以阅读这个由多伦多大学公民实验室公布的研究(仅有英文版)。 |
19 | Misy ny fahalemena ara-piarovana rehefa mampiasa Bluetooth. | 使用蓝芽有安全风险。 |
20 | Amin'ny ankapobeny, na mampiasa na tsia ny FireChat, mety ho tratran'ny fanafihana ny findain'olona iray mamelona Bluetooth, ary ahafahan'ireo mpiditra an-tsokosoko hanisa sy hamantatra ny findain'ireo mpanao fihetsiketsehana eo am-piseraserana. | 不管使用FireChat与否,蓝芽不仅让手机更易招致攻击,也会让渗透者有机会列举、确认示威者彼此连结的手机。 |
21 | Ny zavamisy, tao anatin'ny andro vitsivitsy izay dia maro ny tatitra fisian'ny fanafihan'ny rindram-pitsikilovana namelezana ny mpanao fihetsiketsehana tao Hong Kong. | 事实上,近几天已经出现不少报导指出香港示威者遭到监控软件攻击的事件。 |
22 | Na dia tsy fanta-pototra aza ny tatitra sasany, misy ny resaka azo inoana amin'ny fielezan'ny hafatra novolavolaina manokana hisintonana ny mpanao fihetsiketsehana ao amin'ny Occupy Central [bodoy ny foibe] sy ny mpianatra manao fitokonana ao Hong Kong hitroka sy hametraka fampihatra tahaka ny natao handrindrana ny fihetsiketsehana, nefa ny tena zavamisy dia rindrampitsikilovana natao handrakitra ny antso am-pinday, hangalarana imailaka, ary hakana ny lisitra ny mpifandray amin'ny tompon'ny finday izy io, ary natao ihany koa hitsongoana ny toerana jeografika misy anao. | 虽然其中有些没有根据,但有可靠报导指出已有大量讯息锁定占中以及香港学生罢课参与者,藉此引诱他们下载、安装为了示威活动而设计的应用程序,事实上这些都是监控软件,用以追踪来电、窃取email和联系人数据,列出并定位用户的地理位置。 其中的一项攻击是由WhatsApp大量散布。 |
23 | Iray amin'ireny fanafihana faobe ireny ny nozaraina tamin'ny alalan'ny WhatsApp (jereo ny sary etsy ankavia). | 示威者应该在接收到建议他们下载、安装应用程序时保持警戒。 |
24 | Tokony ho mailo ny mpanao fihetsiketsehana rehefa mahazo hafatra manolo-kevitra ny tokony hitrohana sy hametrahana fampihatra, indrindra rehefa tsy notadiavina izany. | 尤其是他们先前没有提出需求,却收到下载与安装的建议时,更要小心。 |
25 | Raha misy ny tatitra hatreto fa nalefa tamin'ny alalan'ny WhatsApp ihany ny rindram-pisomparana, dia azo heverina ihany koa fa mety ho efa nisy ihany koa ny fanaparitahana amin'ny alalan'ny fitaovam-piseraserana hafa tahaka ny imailaka sy forum ary FireChat. | 虽然报导目前只提及WhatsApp会散布恶意软件,但是类似的攻击应该也会透过论坛、email、FireChat如法炮制。 |
26 | Nisy manampahaizana manokana avy amin'ny Tibet Action Institute [Ivontoeran-katrok'i Tibet] nandrafitra fitaovam-piarovana an-tserasera CyberSuperHero, misy amin'ny teny Shinoa sy Anglisy, tokony hojeren'ny mpikatroka an-tserasera sy ny mpanao fihetsiketsehana hanampy amin'ny fifandraisana aterineto tsy mihetsika an-trano sy amin'ny finday. | 来自图博行动学会(The Tibet Action Institute)的专家研发出CyberSuperHero这个拥有中、英文版本的安全软件。 |
27 | Nanomana ireto toro-hevitra ireto ho an'ny Global Voices ihany koa ry zareo: | 他们认为示威者和数字行动者应该同时利用行动网络与固定的网络联机,他们也提供全球之声以下的简单方法。 |
28 | 1. Aza manindry ireo rohy mivoaka tampoka nalefa tamin'ny alalan'ny SMS, Bluetooth na vondrona karajia avy amin'ny olon-tsy fantatra. | 1. 不要点击透过简讯、蓝芽或群组聊天讯息发送的未知链接。 |
29 | 2. Raha tsy mila ny telefoninao ianao iseraserana, dia ataovy amin'ny fomba rehefa eny ambony fiaramanidina - afa-manapika sary ihany ianao, sns fa ho sarotra kokoa ho anao ny ho voatsongo dia na andefasana spam. | 2. 如果不需要上网,把手机设定在飞航模式 ──手机仍然有拍照等的功能,但是不会被追踪或收到垃圾讯息。 |
30 | 3. Ataovy izay ametrahana PIN na tenimiafina amin'ny findainao, sao sanatria voaraoka iny na misy mangalatra. | 3. 一定要设定手机的PIN码或密码,因为在被拘留或手机被偷的时候,可以藉此保护和朋友、群组、人际网络相关的资料。 |
31 | Hanampy amin'ny fiarovana ny rakitra rehetra mifandraika amin'ny namanao, vondrona misy anao ary ny tambajotranao izany. | 香港人要意识到使用通讯和出版应用程序潜藏的危机,并且要对潜在的攻击保持警觉,这点非常重要。 |
32 | Zava-dehibe ho an'ny olona ao Hong Kong ny ho mailo amin'ny fisian'ny fitsinjarazarana rehefa mampiasa fampihatram-pifandraisana sy mamoaka hafatra ary tokony hitandrina koa amin'ny mety ho fisian'ny fanafihana. | 在示威者行动增温、而香港政府面临国际压力必须减少警力干预运动的此刻,计算机和行动载具的攻击可能会越来越多。 |
33 | Koa satria mihamafy ny fihetsiketsehana ary mahazo tsindry iraisampirenena ny fitondrana hampihana ny fidirana an-tsehatry ny polisy, dia mety hiakatra ny isan'ny fanafihana amin'ny alalan'ny solosaina sy ny finday. | 译者:kumila |