# | mlg | zhs |
---|
1 | Niara-niravoravo nohon'ny fahafahan-dRtoa Ingrid Betancourt ny faritry Amerika iray manontolo | 拉丁美洲同声庆祝贝当古获救 |
2 | Niara-niravoravo tamin'ny vahoaka Kôlômbiana ny faritry Amerika Atsimo [Latina] iray manontolo raha vao nahare ny vaovao fa Rtoa Ingrid Betancourt sy olona 14 hafa izay nalaina sy notazonina an-keriny no avotra. | 听闻哥伦比亚前总统候选人贝当古(Ingrid Betancourt)与14名人质获救后,整个拉丁美洲地区都齐声庆祝。 |
3 | Rtoa Betancourt, teratany Amerikana 3 sy miaramila Kôlômbiana 11 no indray afaka taorian'ny andram-panavotana nampitondraina ny anarana teti-panorona hoe “Jaque.” Mpiblaogy avy amin'ny firenen-drehetra any Amerika Atsimo no indray miara-miravoravosy mizara ireo fihetseham-pony. | 在名为「Jaque」的援救行动中,贝当古、3名美国人与11名哥国军方人士脱离游击队手中,拉美多国博客都抒发兴奋之情,并写下个人感想。 |
4 | Ekoatera - Cronica Cero manoratra ny lafiny fanoharana [icon, icône] mikasika an-dRtoa Betancourt : AFAKA. | 厄瓜多尔-Cronica Cero提到贝当古已成为指标性人物[西班牙文]: |
5 | Amin'ny sorabaventy ohatr'izao. | 自由。 |
6 | (…) Nanjary fanoharana manerana izao tontolo izao Rtoa Betancourt. (…) Nosokafanay ny gazety dia hitanay ny fahafahany, miombom-pifaliana amin'ireo rahalahy sy anabavy Kôlômbiana izahay, ireo indrindra izay nikatsaka ny fandriam-pahalemana talohan'ny fifanoherana. | 就是自由,(…)贝当古已成为全球人物,(…)我们翻开报纸得知她获救消息,我们与哥国人民团结一心,他们努力在冲突之前获得和平。 |
7 | Fanoharana mikasika izay ny ady amin'ny fakana olona an-keriny Rtoa Betancourt ankehitriny. Nifoha amin'ny rivotra vaovao ry zareo Kôlômbiana androany. | 贝当古是对抗绑架行动的象征,今日哥伦比亚人民醒来,世界已不同,我相信全世界的人若受此故事感动,也会有相同感受。 |
8 | Ary heveriko ho toy izany koa izao tontolo izao, izay nitatitra ny tantarany sy tohin'izany. Bolivia - Carlos Gustavo Machicado Salas avy ao amin'ny Guccio's kosa mamakafaka ny fanambarana izay nataon-dRtoa Betancourt dieny izy afaka : | 玻利维亚-Guccio's博客的Carlos Gustavo Machicado Salas回应贝当古获救后的发言[西班牙文]: |
9 | raha ny amiko manokana dia ny fitoriana fitiavana sy famelan-keloka nataon'i Ingrid no lehibe indrindra, ny nilazany fa mivavaka hoan'ireo rehetra nodimandry sy ireo mpiada anaty akata izy, sy ny namotsorany sahady ny helok'izy ireo. | 对我而言,最重要的是贝当古传达爱与宽恕等信念,她为罹难者祈祷,为游击队祈祷,也表达出她的宽恕之意,经历这一切困难与痛苦之后,人们以为她的灵魂内满怀愤恨,可是她反而展现心灵平和,也依然深信上帝。 |
10 | Taorian'ny fahasarotana sy ny herisetra izay nosedrainy, dia mety ho nihevitra isika fa fankahalàna sy lolom-po no nameno ny fanahiny, mifanohitra tamin'izany anefa, fahatoniana ara-panahy sy fifikirana mafy mahagaga amin'Andriamanitra, no taratra mamiratra avy ao aminy. | 这一切真的很美,让我们能反思对人生的看法。 阿根廷-Miscellaneous, Nonsensical and Unnecessary Ramblings博客的Marian B也特别提到贝当古的谈话[西班牙文]: |
11 | Tena zavatra mahagaga loatra izay tokony hisarika antsika tsirairay handini-tena mihitsy izao. Arzantina - Marian B ao amin'ny Miscellaneous, Nonsensical and Unnecessary Ramblings koa dia manindry mikasika ny fanambaran-dRtoaBetancourt : | 我正在听贝当古在机场的谈话,很羡慕哥伦比亚人民,能够再次拥有像她这样伟大且优秀的政治人物,若她出面竞选总统且当选,将有益于哥伦比亚。 |
12 | Eo am-pihainoana ny kabariny eto amin'ny seranam-piaramanidina aho dia velom-paniriana ireo Kôlômbiana aho ny ahafahany indray miantehitra amina pôlitisiana tsara sy tokana an-tany ary mahatsikaiky toa azy. | 危地马拉-Prensa Negra很高兴,因为邻国委内瑞拉总统查维兹(Hugo Chávez)与援救行动几乎毫无关系[西班牙文]: |
13 | Tombotsoa lehibe hoan'i Kôlômbia mihitsy raha toa ka mirotsaka ho kandida sy voafidy amin'ny fifidianana filoham-pirenena manaraka izy. | 贝当古绑架案肯定是哥伦比亚革命武装力量(FARC)游击队近年来,最受争议的一项行动, 最棒的是查维兹并未插手援救行动,因为若与他扯上关系,他一定会不断提到此事! |
14 | Gatemalà - Prensa Negra ravo satria tsy nisy nidiran'ny filoham-pirenena Venezoelana Hugo Chávez ity fanavotana ity : | 秘鲁-Menoscanas指出此事对FARC游击队可能的意涵[西班牙文]: |
15 | Tsy misy fihambahambana fa ny fanavotana an-dRtoa Betancourt, vokatry ny fakana an-keriny nataon'ny mpiady anaty akatan'ny FARC no niteraka adihevitra indrindra nandritra izay taona maro lasa izay. | 从这些获救人质的笑容证明,这肯定是对FARC一大重创,因为世人的目光都聚焦在哥伦比亚。 |
16 | Ary mahafinaritra fa tanteraka tsy nisy nitsofotsofohan'i Hugo Chavez izany, raha tsy izany dia efa nieboebo indray eran'izao tontolo izao ny lehilahy ! | 贝当古事件众所周知,这些人质笑着与人拥抱,并与至亲重逢。 |
17 | Però - Menoscanas mikasika izay mety ho fiantraikan'izany amin'ny vondron-tafika mpiady anaty akatan'ny FARC : | 这证明即使经过长久恶梦,我们仍能有苏醒的一天。 |
18 | Ny tsikitsiky mandravaka ny tavan'ireo olona nohafahana dia mampiharihary fa isan'izay fahavoazana lehibe indrindra nosedrain'ny vondron-tafika mpiady anaty akata FARC hatramin'izay izy ity nohon'ny mason'izao tontolo izao izay voasarika hijery ny zava-misy any Kôlômbia. | Morena Escribe的Diana Zorrilla表示[西班牙文]: |
19 | Ny ohatry Rtoa Ingrid Betancourt no isan'izay mazava indrindra ary ireo tsikitsiky sy orokoroka izay ifampizaran'ireo olona voatana an-keriny nohafahana sy ireo fianakavian'ny tsirairay dia mampiseho fa afaka taitra amin'ny torimaso ihany, na dia tao aorian'ny nofiratsy maharitra aza. | |
20 | Diana Zorrilla of Morena Escribe [es] writes: | 她象征着FARC对哥伦比亚民众的荼毒,而她与14名人质获救,正是哥国重要的道德胜利。 |
21 | Nanjary fanoharana mikasika ny kapoka karavasy izay nataon'ny FARC ny vahoakan'i Kôlômbia Rtoa Ingrid Betancourt, ary ny fanafahana azy sy ireo olona 14 hafa mpiray fakana an-keriny taminy dia fandresena ara-môraly lehibe hoan'i Kôlômbia. | 巴拉圭-Derecho Viejo的Edwin Britez在去年12月便曾提及贝当古,最后她带着好消息回来散播至全国[西班牙文]: |
22 | Paragoay - Edwin Britez ao amin'ny Derecho Viejo [es] wrote about Betancourt earlier in December, and returns with the good news spread throughout the country: Nankaheritena ahy ny nahita fa nohon'ny fanafahana an-dRtoa Ingrid Betancourt, dia mponina maro no nivoaka tany an-dalambe mba hanambara ny hafaliany amin'ny alalan'ny fampandrenesan'ny fiarakodia. | 我很高兴得知,今天有很多人走上巴国首都亚松森(Asunción)街头,按汽车喇叭表达对贝当古获救的喜悦,其中许多人是女性,今日我们都在某种层面比过去更自由一些。 |
23 | Vehivavy ny maro tamin'izy ireny. | 缩图由Pixiduc提供 |
24 | Azo ambara fa androany, dia mihoatra ny omaly ny fahafahantsika tsirairay. Sary tapaka nindramina tamin'i Pixiduc | 校对:PipperL |