# | mlg | zhs |
---|
1 | Hong Kong: Mifanentana hiaro ny moron-dranomasin'i Tai Long Wan ny mponina | 香港:市民群起抗争以保留大浪西湾 |
2 | Olona maro no mihevitra fa ala-tsimenitra no mandrafitra an'i Hong Kong noho ireo tranobe mijoalajoala ao aminy. | 在许多人的心目中,香港是个充斥高楼的水泥丛林。 |
3 | Saigy ny zava-misy dia faritra tsy misy fivoarana ny 75 % n'ny velarantany amin'io tanàna io amin'ny ankapobeny. | 实际上,这整座城市有百分之七十五是未经开发的乡间土地。 |
4 | Endrika navelan'ny tantaran'ny fanjanahan-tany tsy niniana natao io, rehefa niezaka hampaharitra ny famatsiana rano tao an-tanàna tamin'ny alalan'ny fananganana siniben-drano maro manodidina ny tanàna ny governemanta Britanika taorian'ny Ady Lehibe Faharoa. | 此般地貌可说是殖民治理的意外结果,二次大战结束后,英国政府为维持都市所需用水,而在乡间建了数个蓄水池。 |
5 | Ny rindrantsary hitantsika eo ambony no maneho ny topaza-maso 10 mahafinaritra indrindra ao Hong Kong : Ny moron-dranomasin'i Tai Long Wan. | 上面这则幻灯片展示了香港十大景点之一的大浪西湾。 |
6 | Hita any amin'ny ilany atsinanan'i valan-javaboarin'i Sai Kung io moron-dranomasina ara-boajanahary io ary an-tongotra ihany no ahafahana miditra ao. | 这座天然沙滩位于西贡东郊野公园,只能徒步进入。 |
7 | Na izany aza, tamin'ny 16 Jolay, nanambara ny gazety eo an-toerana, South China Morning Post, fa misy trano lehibe an'olo-tsotra eo andalam-panamboarana eo ambonin'i tanànan'i Sai Wan izay hita avy hatrany ao ambadiky ny morontsiraka. | 然而在七月十六日这天,当地《南华早 报》(South China Morning Post)却揭露了一则消息:紧靠海滩之后的上西湾村将兴建大型私人宅第,而这项建设计划背后的关键人物则是蒙古能源有限公司的主席鲁连城。 |
8 | Ny mpandraharaha eo an-toerana i Simon Lo Lin-shing, talen'ny Mongolia Energy Corporation, no ao ambadik'ity fanorenana ity . | 关注这则新闻的香港市民,很快地在脸书上建立一个群组展开行动: |
9 | Namorona vondrona haingana tao amin'ny facebook miantso mba hanao hetsika ny olom-pirenena mahatsapa ho voakasik'izany vantany vao nandre ny vaovao: | 大浪群滩的西湾是成串被破坏的香港核心资产名单中最新的一个。 |
10 | Sai Wan, Tai Long Wan indray no tafiditra farany amin'ireo lisitra maintin'ny fanapotehana ny endrika soa an'i Hong Kong. | 够了。 |
11 | Ampy izay - “Naman'i Tai Long Sai Wan” isika, andao hataontsika ho farany amin'ny tolona ataontsika ity fijoroana ity mba hisian'ny fandaminana tsaratsara kokoa ny tanànantsika dieny mbola tsy tara loatra . | 我们是「大浪西湾之友」,让我们把这当作最后的抵抗,在为时未晚之前,为我们美丽的城市争取一个更好的规划。 |
12 | Tsy ampy herinandro akory, mpampiasa facebook mihoatra ny 65.420 no niditra tao anatin'ny vondrona . | 不到一周,超过六万五千四百二十位脸书用户加入了这个群体。 |
13 | Nikarakara fitsangatsanganana teo amoron-dranomasina ireo mpikambana ao amin'ny vondrona tamin'ny 18 Jolay, ary niaraka tamin'ny ekpia tamin'izany ny mpananom-baovao eg9515 mpandray anjara ao amin'ny inmediahk.net, nifampitafa tamin'ny filoham-pokotanin'i Sai Wan, ary nitatitra ny zava-misy: Raha ny filazan'ny filoham-pokontany Atoa Lai, novidian'i Simon Lo ny tany fambolena sy ny trano fito mba hanamboarany toerana lehibe [Campus] manokana iray. | 七月十八日,群体成员组织了实地考察旅行,香港独立媒体(inmediahk)的撰稿者eg9515也在队伍中,他访问西湾村长,并报导相关资讯: |
14 | Hisy tokotany kely filalaovana golf, fiantsonan'ny helikoptera ary dobo filomanosana ao. Milaza ity olona eo ho eo ihany amin'ny toe-batana ity fa mankeny an-toerana im-polo isan-taona Atoa Lo raha be indrindra . | 据黎村长指,鲁连城透过中间人,买下该幅农地及旁边的七间丁屋,将会改建成私人花园,设施包括小型高尔夫球场、直升机坪及游泳池,中间人更表示鲁先生「一年顶多会在这里十次。」 |
15 | Mponina iray hafa no niteny fa nopotehana hanaovana trano lafovidy ireo trano efa niorina ela tao tanàna. | 一位村民说老村舍将被拆除兴建豪宅。 |
16 | Ity ambany ity misy horonan-tsary nalain'i eg9519 izay mampiseho ny 100 000 “pieds” hanaovana ny fanorenana sy ireo fiarabe mpitrongy tany efa tonga ao: | 以下是eg9515拍摄的影片,显示了十万平方英尺的建设地点与地面的挖土机: |
17 | Ny tsy nampoizin'ny rehetra, dia nahatsikaritra ny mpiserasera iray tao anatin'ny vondrona tamin'ny 20 Jolay, raha nijery (tamin'ny alalan'ny tatitr'i eg9515) fa toerana arkeolojika nisy rano voaaron'ny akorandriaka fahagola io toerana anaovana fanorenana io. | 让众人惊讶的是,七月二十日一位脸书网友(透过eg9515的报导)发现工地实际上是古舄湖的考古遗址。 |
18 | Nambaran'ny tranonkalan'ny fampahalalana ara-jeografikan'ny governemanta (antontan-taratasy laharana AM78-0214) fa efa voapetraka nandritra ny taompolo 80 sy tamin'ny taona 2006 ny lanjan'ny [vidin'ny] ity toerana arkeolojikan'i Sai Wan ity, nahita ireo siny maro tamin'ny vanim-potoana Neolitika tao amin'ny tanàna ambonin'i Sai Wan ny mpikaroka momba ny fitaovana fahagola. | 根据香港官方地理资讯网站(档案编号AM78-0214),西湾考古遗址分别在1980年代与2006年被确定,考古学家在上西湾村发掘出许多新石器时代的古代陶器。 |
19 | Ity no tatitry ny fitondrana ary ity ambany ity ny sary nopihana tamin'ny efijery manondro an-tsarintany ilay fari-drano voaaron'ny akorandriaka sy ny toerana anaovana fikarohana ny navelan'ny fahagola : | 这里是政府报告,以下是官方地图的网络截图,显示了古舄湖与考古遗址的位置: |
20 | Nandray anjara tamin'ny fifampitafana ity, rehafa nahazo mailaka avy amin'ny mpikambana ao amin'ny vondrona Facebook izay mangataka soso-kevitra ny manam-pahaizana momba ny tontolo iainana, i C.Y Jim avy any amin'ny Departemanta ara-jeografian'i faritr'i Hong-Kong . | 香港大学地理系的环境专家詹志勇教授收到脸书成员呼吁行动的电子邮件之后,加入了对话活动。 |
21 | Ity ambany ity ny heviny mikasika io tranga io : | 以下是他对本案例的意见: |
22 | (1) Na dia an'olon-tsotra tsy miankina aza ny tany, izany hoe mamboly sy miompy ihany no azo atao eo. | (一)即使这块土地为私人所有,是给农业用的。 |
23 | Mila ny fankatoavan'ny governemanta ny fanaovan-javatra ankoatra ny nampiasana azy voalohany. | 任何违背这项惯例的使用都必需经过政府核可。 |
24 | Tafiditra ao anatin'ny fanaraha-maso amin'ny fampiasana ny tany tao tao anatin'ny Fanjakan'andriamanjaka [britanika] ( famelana fampiasana tany avy amin'ny fanjakana raha amin'izao fotoana izao) izay nandidiana ny tantsaha rehetra taorian'ny nandaozan'ny britanika vao tsy ela ny resaka fifanarahana momba ny tany. | 英国政府从清廷取得新界不久之后,强制执行土地使用管制的准法定文书便被纳入集体官契(今日的集体政府租契),并强加于新界的所有耕地之上。 (二)建立池塘(为了娱乐或美化等目的而非水产养殖)与网球场均非农业用途,应当被视为非法的土地使用。 |
25 | Ny departemanta momba ny tany no masoivohon'ny governemanta miandraikitra ny fampiharana ny fanaraha-maso ny fampiasana ny tany . | (三)建设与农业生产有直接关系的住宅需经由地政总署批准。 |
26 | (2) Tsy misy ifandraisan'ny amin'ny asam-pambolena ny fanamboarana dobo ( ho amin'ny tanjona fakan'aina na fampitaovana fa tsy ho fiompiana hazandrano), noho izany, tokony heverina fa fampiasana ny tany tsy ara-dalàna izany . | 据我所知,现有的棚社可以重建,但其楼层面积与高度皆有严格的规范。 |
27 | (3) Mila ny fankatoavan'ny Departemanta momba ny tany ny fananganana ireo trano ampiasain'ny olon-tsotra izay mifandray mivantana amin'ny famokarana aram-pambolena. | 我相信这个地点并没有任何现存的棚社或其他有屋顶的建筑物,因此新的地主没有权利在上面兴建房舍。 |
28 | Azoko mihitsy fa afaka havaozina tsara ireo tranokely misy eo fa saingy voafehin'ny [tsy mahazo mihoatra] zaridainam-boninkazo kosa sy ny lanjany[vesany amin'ny toerana]. Mino aho fa tsy misy izany tranokely izany teo aloha na ireo fanorenana hafa , noho izany, tsy manana zo ny hanao trano eo ny tompony vaovao . | (四)毗邻大浪湾(主滩)的土地涵纳在2006年的「乡郊分区计划大纲图」(Rural Outline Zoning Plan)之下。 |
29 | (4) Ny drafitry ny fari-mpambolena tamin'ny taona 2006 no mandrakotra ny mifampihorirana ny morontsirak'i Tai Long Wan. Nambara ho ao anatin'ny Faritra Arovana indrindra io tany fambolena io, ary nofaritana ho Toerana manokana mahaliana ara-tsiantifika (SSSI) ny ampahan'ny tany eo akaikin'ny moron-dranomasina. | 这块耕地整体而言被指定为「保护区」(Conservation Area),靠近海滩的地则被界定为「具特殊科学价值地点」(Site of Special Scientific Interest)。 |
30 | Nofaritana ho tanàna ao anatiny (V) ireo tanàna roa misy, antsoina hoe Ham Tin sy Tai Long. | 目前的咸田村与大浪村也被界定为「村庄」(Village)。 |
31 | Mazava ho azy fa hiaro ny zava-boahary amin'ny mety ho fanakorontanana tsy misy dikany na fanelingelanana hafa no tanjon'ny drafitra. | 这分计划很明显地是要保护自然并避免非必要的干扰或侵入。 |
32 | Manana endri-tany mitovy sy iray tantara amin'ny fomba nampiasana ny tany ireo toerana voatonona ireo . | 邻接大浪湾的 大浪西湾有类似的地形与土地利用史,还多了一条美丽的溪流。 |
33 | Mitovy sy mifampitohy ny fiarovana ireo faritra ireo. | 衡量所有目的与意义,保护大浪西湾的重要性同等于保护大浪湾。 |
34 | Noho ny tsy firaharahiana na ny fanadinoana no nahatonga ny faritra voakasika eto ho tsy voaaron'ny drafi-piarovana ny tany fambolena. (5) Raha mikasika ny hoe hitady taratasy fampiatoana avy amin'ny fitsarana hanajanonana ny asa indray, mino aho fa manana fahefana ny governemanta ny hampiato azy ity ary tsy mila manaraka ny fombafomba fanao amin'izany. | 因为疏忽与失察,大浪西湾才没有 被纳入「发展审批地区」(Development Permission Area) 计划或「乡郊分区计划大纲图」之下。 |
35 | Fa tena resaka hafa mihitsy koa hoe mazoto ny hanao izany ve ny governemanta. | (五)关于向法庭申请禁制令以停止兴建工作,我相信政府有权力不经法定强制程序便能阻止。 |
36 | Raha mandà ny hanao izany ny fanjakana dia manahy aho fa mila manao ny dingana hahazoana ny taratasy fampiatoana ny fokonolona . | 政府愿不愿意这么做又是另外一回事。 倘若政府拒绝行动,恐怕社会大众就必须介入并寻求禁制令。 |
37 | Ny zavatra tena mampalahelo dia mbola mitohy ny asa fanapotehana raha toa kosa ka mbola mijery ireo hetsika afaka tokony atao ny fitondrana . | 最可悲处在于,政府考虑因应方式的同时,破坏工程仍持续进行。 |
38 | Miantso amin'ny fanaovana fitarainana amin'ny alalan'ireo fampielezan-kevitra amin'ny mailaka sy antso an-tariby ireo mponina amin'ny aterineto , mba hanerena ny governemanta hampiato ny tetik'asa. | 为了施压让港府停止这个计划,网友呼吁发起投诉信与抱怨电抗争。 |
39 | Nanao dingana ihany tamin'ny farany ireo departemantan'ny governemanta ary nanome fampitandremana amin'ny fanamboarana . | 终于有几个政府部门出面干预并针对建设提出警告。 |
40 | Niteny tamin'ny haino aman-jery matanjaka i Mr. Lo androany fa haatony ny fanamboarana . | 今天,鲁先生向主流媒体表示他将暂 缓兴建工程。 |
41 | Hatramin'ny nisian'ny loza izay naneho ny lesoka amin'ny rafitra eo an-toerana izay saika nanimba ny zava-boahary manodidina, dia nanohy ny nanao antso maika ny governemanta hamoaka lalàna sy tokony hanana ny fijerena azy manokana sy ankatoavin'ny departemantan'ny tontolo iainana ny fangatahana ireo drafitry ny fanamboarana manakaiky ireo faritra misy ny toerana fitahirizan-java-boahary ireo mpanao laàna eo an-toerana sy ire vondrona ara-tontolo iainana . | 这件事暴露了地方规划的漏洞会破坏自然景观,议员与环保团体持续敦促政府修改法令,要求任何靠近国家公园的兴建计划都必须有适当的环境评估并 由环境保护署批准。 校对:Soup |