Sentence alignment for gv-mlg-20071121-242.xml (html) - gv-zhs-20080214-906.xml (html)

#mlgzhs
1Web finday sy fanerena fitialiana VIH ny rehetra ao Malawi马拉维:行动互联网与强制性的艾滋病毒检验
2Noho ny tolotra vaovao omen'ireo orinasam-piantsoana an-tarobia Malawi Télécommunications Limited sy mpanome antso finday anankiroa dia Telekom Networks Malawi (TNM) sy Celtel Malawi dia afaka mampiditra aterineto any an-trano na amin'ny alalan'ny findainy ny mpanovo an-tserasera Malaoita tamin'ity taona ity.马拉维的互联网使用者自2007年起将可体验新趋势--透过手机或在家中上网。 这是一项由1家固网公司(马拉维电信有限公司)、以及2家行动数字服务公司(Telekom Networks Malawi以及 Celtel Malawi)共同发起的计划。
3Nampihendratrendratra ny sarambambe tao Malawi rahateo ny nampidirana ny karazan-tolotra anaty finday amin'ny endrika Aterineto finday na avy amin'ny fametrahana hafatra multimedia (amin'ny endrika sy fomba maro), fantatry ny efa zatra azy amin'ny anarana hoe MMS.此项以行动上网、以及通称为MMS多媒体讯息形式的行动数据服务,令马拉维人兴奋。
4Miarahaba ity zavabaovao ity ny mpamahambolongana iray miafina amin'ny solonanarana hoe mile mipetraka ao Mzuzu amin'ny alalan'ny bolongana iray mitondra ny lohateny hoe ICT Development in Malawi.位于 Mzuzu 的博客mile在其文章马拉维的信息通信技术发展(ICT Development in Malawi)里,欢迎这个新计划:
5Efa nanoratra tamin'ny tranonkalako voalohany aho fa iriko indrindra raha mba afaka mivoivoy an'aterineto hatrany amin'ny tanàna kely misy ahy eto Mzimba aho.我曾经在个人网站表示,希望能在家乡 Mzimba村落上网浏览。
6Mivaly izany faniriako izany ankehitriny noho i Celtel, na dia takelaka vitsivitsy sy ny mailaka ihany aza aloha amin'izao fotoana izao no hany azoko tovozina.谢谢 Celtel公司,使我现在能够用电话进行此事,即使目前还只限于浏览几个网页和电子邮件。
7Ny ahafahako mijery izay rehetra tiako jerena moa no tena faniriako ary mba ho afaka misintona rindrambaiko ho ao anatin'ny solosaina findaiko ihany koa rehefa any ambanivohitra misy ahy aho mba ahafahako mahalala sy mampivelatra rindrambaiko haiko.不过,我仍想要在家中浏览每样东西,甚致下载软件至笔记本电脑,这样我的软件开发才不会局限于某个地区。 ICT服务成本高。
8Ny fahalafosan'ny tolotry ICT : fa nahoana moa nyzavatra mora any an-kafa no lafo be eto e ?我好奇为甚么某些东西在别处很便宜,但在此地却是如此昂贵。
9Tsy maintsy atao ve ny fitiliana tsimok'aretina VIH ?强制性的艾滋病毒检验??
1025.000.000 eo ho eo ny olona tratran'ny SIDA eto Afrika faritra atsimon'i Sahara.撒哈拉沙漠以南的非洲约有2500万名爱滋感染者(PLWHA)。
11Raha famporisihana ny olona hanao fitiliana no atao any amin'ny faritra maro, Mihevitra kosa ny mpamaham-bolongana vaovao Malaoita antsoina hoe Benett Kankuzi [en] fa tokony hoterena hataon'ny rehetra amin'izay io fitiliana VIH io.许多国家鼓励自愿性的检验,一名马拉维新进博客 Benett Kankuzi 却认为,现在该要强制进行艾滋病毒检验。
12Antony maro araka ny fiheverany no mahatonga azy hilaza izany ho an'i Botswana efa manana tahan'ny olona mitondra ny tsimokaretina.Benett Kankuzi 居住于爱滋感染率高的波扎那,他认为强制艾滋病毒检验有下列理由:
13Samy hahalala ny toe-tenany ny rehetra ka samy mandrafitra ny fiainany avy amin'ny valin'ny fitiliana.在此同时,一位健康新闻记者Kondwani Muthali 在他的博客中更新了许多 HIV与AIDS的缩写字。
14Amin'izay fotoana izay tsy hianona amin'ny fanamarinantena fa tsy mitondra ny tsimokaretina izy nefa tsy mahalala izay tena marina akory. Tsy nandresy lahatra ny olona hanao fitiliana loatra ny fiandrasana ny fahazotoan'ny olona.你可能以为我上述写到 PLWH (爱滋感染者),把 A这个字母漏掉了,而Kondwani 给我们更多说明。
15Manontania ange ianao hoe firy moa ny olona efa nanao fitiliana. Ary moa ianao io (e! ianao mpamaky io, hono) efa nanao fitiliana koa?联合国艾滋病规划署(UNAIDS) 修订了HIV/ADIS相关的缩写。
16Mandritra izany fotoana izany dia vao nanavao indray ny fanafohezana anarana ofisialy mifandraika amin'ny VIH syny SIDA ao amin'ny bolongany i Kondwani Muthali [en] Nanova fanafohezanteny ny ONUSIDA mba hiantsoana ny olona miaraka amin'ny VIH ho PLHIV, raha YPLHIV kosa indray no iantsoana ny tanora manana tranga mitovy amin'ny eo ambony.现在,感染艾滋病毒的人称为 “PLHIV (people living with HIV)”;感染艾滋病毒的年轻人新称为 “YPLHIV (young people living with HIV)”。
17Ny fanafohezanteny teo aloha manko dia PLWHA, PLWA, PLWH, PWH ary YPLWH, YLWH, YLWH… Tsaratsara kokoa manko raha ialana ny voambolana sasany rehefa ny olona miaina amin'ny VIH no tondroina.旧有的缩写 PLWHA, PLWA, PLWH, PWH 以及YPLWH, YLWH, YLWH等,都表示为爱滋感染者。
18Eo amin'ny sehatry ny fitsaboana ihany no tokony itenenana ny hoe « voan'ny SIDA ».最好能避免直接使用艾滋病人,例如艾滋病患者只能用于医学上(病毒感染者不一定会发病)。
19Ny teny hoe « tratran'ny SIDA » na « mararin'ny SIDA » moa dia toy ny mametraka ilay olona ho tsy afa-mikofoka intsony, na tsy afa-mifehy ny fiainany intsony.AIDS受害者(AIDS victim)或AIDS受难者(AIDS sufferer)意指无助的个人,对生命无所掌握。
20Mety kokoa raha ampiasaina ny teny hoe « olona miara-miaina amin'ny SIDA (PLHIV) » satria izay no maneho hoe na dia mitondra ny tsimok'aretina aza izy dia miaina tsara ihany sady afa-mamokatra tsara mandritra ny taona maro.最好的用法是“people living with HIV (PLHIV)”,因为它真实地反映出感染者仍可继续过正常生活生活,且具有足够的社会经济生产能力。
21Lohahevitra hafa mifandraika amin'ny fahasalamana amin'ny jery todika anatin'ny tontolom-bolongana moa dia ny fahabangan'ny rano amin'ny fanabeazana ny mpianatra ao Malawi.另一个与健康相关的课题,是缺水对马拉维学童教育的影响。
22Misy mitantara moa fa maro ny tanora vavy no mandao mialoha ny sekoly ialana amin'ny fahasahiranana amin'ny tsy fisian-trano.据报导,许多女孩一到了青春期即辍学,因为他们无法忍受没水所带来的不便与羞愧。
23Pilirani Semu Banda [en] moa mamerina ny antontanisan'ny governemantan'i Malawi momba izany : 10.5% ny tanora vavy mandao sekoly isan-taona, raha 8.4 % kosa ny tanora lahy.Pilirani Semu Banda自政府统计中撷取了一些数据:在马拉维每年有10.
24Fanampin'izany, 22% n'ny ankizy vavy no tokony hianatra any amin'ny sekoly fanabeazana fototra ny tsy mankany an-tsekoly intsony, ary ny 60% n'ireo tafiditra an-tsekoly kosa dia tsy maharaka ny fandaharam-potoana ara-dalàna.5%的女孩辍学,男孩辍学比例为8.4%。
25Mpanao gazety iray mamaham-bolongana mitondra ny lohateny hoe Lack of Running Water Puts Girls' Education at Risk (Mampididoza amin'ny fanabeazana ny ankizy vavy ny tsy fisian-drano madio) no nametraka ny lohateny fa misedra fanamby sarotra kokoa rehefa tsy misy rano madio ao an-tsekoly.此外,大约有22%的国小学龄女童没有就学,而六成的女童虽然注册了,但没有规律正常地上学。
26Mpianatry ny lycée 13 taona, mazoto sy vonona hatrany, no mianatra amina sekoly fanabeazana fototra tsy misy rano isasana. Mpianatra 350 ao amin'ny sekolin'i Rita no mifandimby amin'ny lavaka fivoahana roa ary tsy misy rano isasana tanana akory ao rehefa avy mivoaka ny ankizy.有关缺水对女童教育的风险(Lack of Running Water Puts Girls' Education at Risk)的报导里,这位女记者写出了学校没水的情况下,女童所面临的问题:
27Niteny moa i Rita sy ny namany vavy hafa fa tena sarotra ny mahazo azy ireo rehefa tonga ny fadimbolana.Rita的小学全校350名学童共享2个坑的厕所,如厕后没水洗手。
28“Tena sarotra ny hifantoka amin'ny fianarana raha vao mieritreritra fotsiny fa tsy misy rano akory amin'ny fakandrivotra.Rita 说,对于已到青春期的女孩,这种情况更糟糕可怕,因为生理期没清水可用。“
29Aleoko mijanona any an-trano rehefa tonga ny fadimbolana ».当你知道下课时间没有水可以清洁,便很难在课堂上专心。
30Victor Kaonga所以遇到生理期,我宁可待在家中。