Sentence alignment for gv-mlg-20080807-1220.xml (html) - gv-zhs-20080914-1346.xml (html)

#mlgzhs
1Korea: Fanompoam-pirenena sy fandavana raharaha miaramila韩国:义务与良心
2Tsy niverina tany amin'ny vondro-tafika nisy azy ny zatovolahy iray manatontosa ny raharaha miaramilany any amin'ny polisy rehefa avy nahazo fialantsasatra kely ary nanambara ny adin-tsaina mahazo azy (ho fandavana ny raharaha miaramila).一个正在警察属服军役的年轻人在假期后决定不归队,并且宣布诚实说出内心话。
3Araka ny nolazainy dia mahatsiaro tena ho meloka izy taorian'ny fandravana fihetsiketseham-panoherana iray amin'ny alalan'ny fijoroana an-dalambe mitana labozia.原因是他对于抵制参加烛光悼念集会的民众感到罪恶感。
4Maro ny namaly ny fanapaha-keviny, izay manipaka goverinemanta sy midika ho tsy fahatontosana ny raharaha miaramila.他的决定引来很多回响,大都反对政府,而支持他不完成兵役。
5Miresaka momba ity lohahevitra ity ny mpiserasera iray.一个网民针对这项事件提问:
6Zatovolahy iray, Lee Kil Joon, izay nanatontosa ny raharaha miaramilany amin'ny mahapolisy azy ka nomena andraikitra handrava fitokonana omban-dabozia, no nanambara ny ‘fandavany noho ny adin-tsainy' ary niteraka sahoan-dresaka tokoa fanambarany.一个正在警察局服兵役而被派去抵制烛光悼念集会的年轻人, Lee Kil Joon,发表了 “良心告白” 而他的告白成为一件大事。
7Nidekosy nandritra ny alina iray manontolo ary tsy niverina tany amin'ny vondro-tafika nisy azy intsony ingahy polisy Lee Kil Joon voatendry any amin'ny polisy misahana ny fisorohana ny heloka bevava ao Jungrang, Seoul.警员 Lee Kil Joon 是首尔 Jungrang 警署犯罪预防和巡逻队的成员,他一夜不归也没回去部队。
8Nanao valandresaka tao amin'ny Fiangonana Katolika tao Sinwondong, Seoul izy ny takarivan'ny 27 jolay ary nanomboka nifady hanina mandritra ny fotoana tsy fantatra mialoha taorian'ny filazam-pandavana noho ny fisainana sy ho fanoherana ny rafi-pamoretana ampiharin'ny polisy.他二十七号晚上在首尔的 Sinwondong 天主教教会召开记者会,并且在这之后开始无期限就地罢工,抗议暴乱和义务警察人力制度。
9Hoy izy, “ nandritra ny nanaovako ny asa mahapolisy ahy, dia mahatsiaro aho fa tsy mahazaka ny zavatra ampanaovin'ny lehibenay izay tsy ankasitrahinay” ary “mahatsapa tena aho fa tokony hilaza mazava ny fanoherako ny tsindry mahazo ahy.”他说,“当我以一个警察的身份工作,我觉得我们被掌权者放进了我不想要的情况” 而 “我认为我必须以清楚的声音反抗这个压迫” […] 你们对于他认为被派去强行抵制抗议者违反他的良心而拒绝返回部队的行为,有什么意见?
10[…] Ahoana ny hevitrao mpiserasera amin'izao fanoherany hiverina an-daharana izao noho ny raharaha ampiandraiketina azy handrava fihetsiketsehana amin'ny alalan'ny hery izao lazainy fa mifanohitra amin'ny ‘fahafaham-pisainana'?许多网民 支持他的勇气,并且指出军队风气的问题。
11Maro ny mpiserasera no manohana ny herimpony ary mampivoitra ny toe-draharaha manahirana any amin'ny tontolo miaramila. Manambara ny fandavana raharaha miaramila i Lee Kil Joon noho ny fandravana ankery ny fanoherana omban-dabozia.Lee Kil Joon 对于强行抵制参加烛光悼念集会的民众的举动发表了良心告白。
12Nolazainy fa niady saina izy rehefa nandre ny baikon'ny lehibeny nanao hoe ‘darohy tsy misy anavahana' ireo mpanohitra mitan-dabozia ireo ary dia midarodaroka sivily fahatany ny polisy.他说当他听到他的队长发令将参加烛光悼念集会的民众“偷偷在暗地里打”,和看见人民警察任意的 压制民众时,他开始对自己产生疑问。
13Ary dia nanambara ny fandavana noho ny fisainana izy nony farany.最后他决定出自良心表示反对。
14Na izany aza, dia mismisy ny manakiana azy.但是有人却批评他。
15Misy ny vondrona mitana ny fahazarana milaza azy ho adala.一些保守团体认为他是疯子。
16Nahoana izy no manamelotena toy izany? satria “manohitra ny adidin-draharaha miaramila” izy?为什么他会被责备成这样?
17Te-hanontany ireo vondrona mitana ny fahazarana ireo aho.因为他“反对义 务兵役”?
18Sa halany izy satria namoaka ny marina?我想问问这些保守团体,他们恨他是否因为他揭发了事实?
19Noho ny adintsainy amin'ny famoretana ataon'ny miaramila, dia nilaza ny fandavana ny raharaha miaramila izy.因为他对于警察的压制感到怀疑和罪恶感,因此他发表良心告白。
20Raha toa manko nanaja ny fahafaha-mitokona ny polisy ary tsy mandrava azy ireny amin-kery, dia tsy ho nitranga ny tahaka izao.如果这些警察尊重抗议自由 而不去强行压制他们,这件事或许也不会发生。
21Na dia eo aza ny fandresen-dahatry ny ray aman-dreniny, ny tiany holazaina dia ny famoretana (amin'ny tsy rariny) ataon'ny polisy amin'ny mpanao fihetsiketsehana.无论他的父母亲怎么劝他,他想指出的是这些警察用错误的方式压制了这场集会。
22Eritrereto amin'ny saina tsy miangatra anie e.诚实的想想看。
23Na dia atao hoe polisy mpandrava fihetsiketsehana aza no ataonao, inona no tsapanao raha maheno baiko avy amin'ny lehibenao ianao manao hoe ‘darohy tsy misy anavana'? Satria manko manao fihetsiketsehana ny sivily dia darohana izay tratran'ny daroka aloha.即使你是一个必须要把集会解散的警察,当你的队长对你说“偷偷 在暗地里打”,你会怎么感受?
24Inona moa izany fa tsy herisetra? raha lazaina fa ho famerenana ny filaminana sy fampanajana ny lalàna dia tsy rariny ny midaroka sivily.就因为公民发起集会游行,就要把他们拖到看不见的地方打?
25Izay no antony nandraisany ny fanapahan-keviny.这不是暴力吗?
26Nahoana isika no miantsoantso ny anarany fa tsy mankasitraka ny herim-pony kosa?在维护法律与秩序的前提下,殴打民众也是不对的。
27Ekena tokoa, tsy mety ny tsy mahatontosa hatramin'ny farany ny raharaha miaramila.这 就是为什么他做了他的决定。
28Nefa, laharam-pahamehana mila fanovana ny olana mety tsy hahavitan'ny polisy ny adidiny.你们不赞赏他的勇气,反而谴责他?
29Araka ny fantatra dia raharaha saropady (mampisy adihevitra) tokoa ny adidy raharaha miaramila any Korea.当然,逃兵也是不对的。
30Tsy vitsy ny mpiserasera no mihevitra fa tsy manohitra ny fanjakana ny nataony fa fidifiana ny raharaha miaramila.不过,解决为何警察无法完成他的任务的问题才是要务。
31[…] Raha mahita ity vaovao ity ianao dia tahaka ny hoe dia efa inona ery.不过,在韩国,和兵役有关的问题一直都很敏感。
32Nefa raka ny hevitro dia tahaka ny tantarana zaza mihanta tsy te-hanao raharaha miaramila ity.不少网民 认为他的行为不是在反抗当局,而是在逃避兵役。
33Andeha anie hojerentsika izay nolazainy.[…] 当你看新闻时,这件事好像很了不起。
34“Tena sarotra ho ahy ny hanaiky, tsy maintsy hanaraka ny baiko tsy misy fimonomononana, rehefa tendrena handrava fitokonana aho ary tsy maintsy hizaka ny horakoraka siotsioka avy amin'ny sivily.但在我看来,这不过就是一个被宠坏了的人不想去当兵的故事。
35Tsapako fa levona tanteraka ny mahaolona ahy.”我们来看看他说了什么。“
36Mahatratra 600 000 amin'izao fotoana izao ny isan'ny zatovolahy mitovy ‘cas' aminy [miaiina tanteraka ihany koa ny zavatra iainany. Tsy maintsy manoa ny baiko na ho faty na ho velona.我很难接受自己当一个默默遵从指 令,被派去压制抗议的人。我感觉自己的人性完全被烧光了。”
37Raha toa ka sivily izy dia fantatro fa hiezaka araka izay azony ataony izy hiala amin'ny famaizan'ny vondrona sy fikambanana misy azy.目前,全国有六十万年轻人跟他处于同一个情况下。
38Repobilikan'ny fahafahana sy ny demaokirasia eto, ary anaty fiaraha-monina tokony hanaja ny zon'olombelona isika.他们是生是死都必须遵从指令。
39Na izany aza, noho ny mahapolisy azy dia tsy manan-jo hilaza ampahibemaso ny heviny izy.如果他是个平民,那我可以瞭解他为了逃避他所属公司或组织的压力而做出的决 定。
40Raha zatovolahin'ny repobilikan'i Korea ianao dia tsy maintsy atao io ho adidim-bahoaka.这是个民主自由的国家,一个尊重人权的社会。
41Misy ny baiko syny andraikitra tsy mantsy tandroviinao amin'ny mahapolisy anao.但是,身为一个警察,他不应该在公众下发表他的想法。
42Fa noho ny fitiavantenany dia tsy misy fantany intsony izany rehetra izany.如果你是一个韩国的青年,服兵役是你必须经历的责任与义务。
43Na dia tsy mitombina aza ny baiko omena anao misy ny vondrona manokana tsy maintsy arahinao.以一个警察和军人的身份,你必须负责任和 维持秩序。
44Araka ny tena tiany avoitra dia olona mahafinaritra izy ka tsy ho afaka hanaraka ny baiko tsy mitombina.但想想他的自私,他无视一切。
45Raha azo ekena ary izany (fandavana izany), iza no hanao miaramila ary iza no hanaiky hotendrena ho polisy mpandrava rotaka?虽然那可能是个不合逻辑的指令,但那还是一个你该遵从的特别团队。
46Raha mandritra ny ady moa ianao ka maheno ny baikon'ny lehibenao manao hoe ‘andao amin'izay', no miteny ianao hoe tsy te-hamono olona aho.就像是他的坚持,他是个好人,他没办法遵守不合 逻辑的指令。
47Dia milaza ny fandavana noho ny adintsaina ianao ary mametrak any fiadianao.如果我们承认他是对的,还有谁会去当兵?
48Iza no hiaro ny firenenao?谁会去当镇暴警察?
49Tsy mifanalavitra loatra amin'ny raharahan'ny polisy misoroka ny rotaka izany fanazavana izany. Io no vondrona tsymaintsy manoa ny baiko.在打仗的时候,司令在喊“前进”,你在前面却说你不想杀人。
50Raha tsy manaraka ny baiko ireo, dia izay no fotoana hahapotika tanteraka ny vondrona.你自己发表了良心告白然后弃械投降。
51Iza moa no hanaiky ny baikon'ny hafa tsy mifanaraka amin'ny eritreriny?那谁来保护这个国家?
52Misy ny vondrona tsy manitsy arahinao ny baiko.这跟镇暴警察没什么两样。
53Na dia hoe tsy rariny aza ny lalàna ary tokony ovaina, tsy tokony ho tahaka izao ataon'ity zatovolahy ity izao no atao.警察和军人 都该听指挥行动。
54Noho ny fitiavantenany, inona moa izao no ho eritreretin'ny polisy miray tarika aminy izao… raha efa nanao raharaha miaramila ianao , dia ho fantatrao ny zavatra lazaiko. [如过他们不这么做,警队和军队就会马上瓦解。
55…]谁喜欢违背自己良心去遵从命令呢?
56Mahavita dingam-piainana iray izany namita raharaha miaramila izany每个团体都有你该遵守的法则。
57[…]tena andro mahory sy sarotra ho an'i Lee Kil Joon tokoa matoa nametraka ny fandavana noho ny fisainana izy. However, I beg him to endure a little bit more. [即使有些法则是错的,应该修 改,也不该用这个年轻人所做的方式。
58…] Miresaka fiainan'olona iray isika izao. Adintsaina manao ahoana tokoa re izao no mianjady amin'ny ray aman-dreniny?因为他的自私,其他在他队里面的警察会怎么想…如果你当过兵,你就知道我在说什么。[ …]
59Mieritreritra aho fa ny fomba tsara indrindra tokony ataony dia namoaka ny marinia ary dia mamonjy ny vondro-tafika misy azy. [服完兵役犹如穿越人生中的一道门。 .
60…] Araka ny efa niainako dia olona tsotra ihany koa ny polisy. Ankoatra ny olona maro izay efa manana safidy politika, maro tamin'izy ireo no tsy nisambotra ny mpanao fihetsiketsehana satria manohana an'i Lee Myung Bak.[…] Lee kil Joon 现在一定因为良心发现而难过不已。
61Izay no asany. Miteny fotsiny, manatanteraka izay baikon'ny lehibe.不过,我求他再多忍受点。[
62Ataony izany satria izayno fiainany.…] 我们在说的是一个人的人生。
63Eny fa na eny aza, dia manampotoana betsaka hijerena izy mieritreritra ny amin'ny fiainany.他父母现在的处境多么困难?
64Afaka mahazo namana sy mifandray akaiky amin'ireo izy any.我认为最好的方式是,他揭发了这个不道德的行为后就回到部队。[
65Avereno any amin'ny vondro-tafika misy azy izy! avoty ny ho avin'ny olona iray![ …]…] 就我的经验来说,大部分的警察都是一般人。
66Misy ny mandray ity ho fotoana fanararaotra handravana ny polsy misahana ny fisoroahana ny rotaka, izay tena maka maro ny tanora manao raharaha miaramila.除了一些有政治倾向的,大部分的警察会挡住烛光悼念集会的民众不是因为他们支持李明博。
67[…] Nahoana izahay no tsy maintsy hiaro an'i Lee Kil Joon Nandritra ny fihetsiketsehana miaraka amin'ny labozia natao tao amin'ny fiangonana katolika omaly, no nanazavan'ny solontenan'ny antoko Jinbo Vaovao Atoa Lee Duk Woo ny antony hiarovana azy.那是他们的工作。
68Ny fitsipika mifehy ny hery vondro-tafika, ny tontolo manodidina sy ny olana mitranga ankehitriny - firenena mandany ny ny tahirin-karena ary mandefa tsy ampieritreretana ny tanora any amin'ny sahan'ady. manohitra ny voasoratry ny lalampanorenana andininy 24-25.简单来 说,他们不过是在执行任务。
69Raha lazaina tsotra, miaramila ny polisy misahana ny fisorohana ny rotaka ary tsy misy lalàna mipetraka mamela ny miaramila hifanandrina amin'ny sivily afa-tsy hoe miaina amin'ny lalàna miaramila ny firenena.他们这么做只是为了生计。
70Sambany tao anatin'ny 17 taona izao no afaka manao fanangona-tsonia isika satria nahazo olona natao ho vavolombelona ho amin'izany.就算是在部队里,他也能有很多机会可以观察和反省自己的人生。
71Na izany aza dia tena iankian'ny ain-dehibe ny fanapahan-kevitry Lee Kil Joon.他可以在部队里培养出一颗拥有关爱与温 暖的心。
72Raha tsy miaraka amintsika izy dia tsy azo atao ny manao fanangonantsonia [sa ametrahana ny fitoriana?].让我们把他送回他的部队吧!
73Tamin'ny 1991 no nisy polisy misahana ny fisoroahana ny rotaka nanao ny fanambarany ny fandavana ny raharaha ary nitaky ny fandravana ny rafitry ny polisy misahana ny rotaka.让我们拯救一个人的未来![ …]
74Sangy nandritra ny goverinemantan'i Roh Tae Woo, dia resy izany noho ny fanapahan-kevitra 5:4. Ankehitriny 17 taona izay no lasa-ataoko fa efa niova ny fahalalana ny momba ny zon'olombelona nandritra izany 17 taona ngarangidina izany-Milaza ny fandavana ny raharaha noho ny fisainana ny olona iray ary afaka manao fanangonantsonia isika.
75Ity no hany fanararaotra tao anatin'ny 17 taona.其他人把这件事视为用来废除征收服兵役的年轻人进入镇暴警察制度的罕见机会。
76Izany no antony tsy maintsy hiarovantsika an'i Lee Kil Joon. [你知道吗?
77…]当一个警察不顾上司的指示而离开部队,他可能入狱三到十年。
78Fantatrao ve? fa raha misy polisy iray tsy mahalala ny baikon'ny lehibeny ka mandao ny tobiny dia mety hahavoasazy 3-10 taona an-tranomaizina izany?Lee Kil Joon 面对了艰难的抉择。
79Sarotra ny safidim-piainana atrehin'i Lee Kil Joon. Horesen'ny fahavalo lahatra sy ho ampitahoriny izy mandritra ny fotoana hanaovana ny fanangonatsonia [sa ametrahana ny fitoriana?].他会被反对他的人威胁,劝阻,在他请愿的过程中受苦。
80Noho io antony io dia maro tamin'ny polisy misahana ny rotaka nanao fanambaram-pandavana raharaha no nijanona antenantenany [tsy nahatozo].因此,并没有很多镇暴警察愿意发表良心告白,他们宁愿放弃。
81Raha mandritra ny fotoana hanaovana ny fanangonantsonia, no lasa eo ampelatanan'ny ankilany izy, dia tena hanahirana dia hanahirana tokoa ny miandry azy - moa tsy hihoatra noho izay zakan'olona iray va izany?-[…]但他申请了请愿,如果 他被交到另一边,他将遭遇更艰难的处境- 那么多的压力对他一个人来说不是太过了吗?[ …]