Sentence alignment for gv-mlg-20121201-42211.xml (html) - gv-zhs-20140517-13522.xml (html)

#mlgzhs
1Mamafa Ny Tantaran'i Ethiopia Amin'ny Anaran'ny Fampandrosoana埃塞俄比亚历史因城市发展受威胁 [原文发表于2012年11月30日。]
2Tamin'ny 1896 no resin'ny tafika notarihan'ny Amperora Menelik II ny tafika Italiana izay nanana ny teknolojia ara-miaramila nandroso kokoa tao amin'ny fifanandrinana tao Adwa.1896年,孟利尼克二世(Menelik II)率领埃塞俄比亚军队在阿杜瓦战役中,击退了当时装备着更先进军事科技的意大利军队。
3Taorian'izany, nampiditra teknolojia maromaro ilay Amperora nandresy ka anatin'izany ny fampidirana ny lalamby tao amin'ny fireneny.随后,凯旋的皇帝引入如铁路等各种科技来改造他的国家。
4Noho ny fandreseny tao Adwa sy ny ezaka nataony hanovàna an'i Ethiopia araka ny fombany manokana, nisy tsangambato ho fanomezam-boninahitra azy najoro tao afovoan'i Addis Ababa antsoina hoe Arada.为了纪念他在阿杜瓦的胜利,以及和他对改变埃塞俄比亚作出的努力,人们在首都亚的斯亚贝巴的中心阿拉达,为他竖立了一座雕像。
5Tsangambaton'ny Amperora Menelik II ao Addis Ababa, Ethiopia.孟利尼克二世在埃塞俄比亚首都的雕像。
6Sary fahatsaram-pon'i Abel Wabell.图片由阿贝尔‧瓦贝尔授权。
7Efa ho efapolo taona taoriana, tamin'ny 1935, nanao fanafihana ara-miaramila vaovao tsara omana kokoa nataon'ny mpitarika ady tamin'izany fotoana izany indray ny Italiana.在近40年后的1935年,好战的意大利首脑带领意大利军队再次向埃塞俄比亚发起一个预谋已久的战役。
8Niezaka nanao izay hibodoana an'i Ethiopia tao anatin'ny fotoana fohy ny Italiana fa niatrika fanoherana mavaivay avy amin'ny Ethiopiana.意大利短暂地占领了埃塞俄比亚,却遭到埃塞俄比亚人顽强的抵抗。
9Papa Abune Petros, izay anisan'ny Papa voalohany amin'ny Fiangonana Orthodoksa Ethiopiana, no olo-malaza nitarika ny fitolomana tany Ethiopia.埃塞俄比亚正教会最早的牧首之一Abune Petros,是反抗的领导人物。
10Tsy tian'ny Italiana mihitsy ny nataony amin'ny maha-tia tanindrazana azy ary niezaka ry zareo ny hisambotra azy.意大利人十分厌恶他的爱国行动,并试图阻止他。
11Noterena hipoitra teo anoloan'ny Jeneraly Rodolfo Graziani izy hitolo-batana sy hanambara fa jiolahy ireo tia tanindrazana Ethiopiana.他被威胁在鲁道夫‧格拉齐亚尼将军面前宣布埃塞俄比亚爱国者是一群匪徒。
12Tsy nanaiky ny fangatahiny [ny Papa] fa mbola nanameloka ny mpanani-bohitra aza.他拒绝服从他们的要求,还谴责了这些入侵者。
13Niangavy ny Ethiopiana izy hiady ho amin'ny fahafahany.他呼吁埃塞俄比亚人为自己的自由奋斗。
14Farany, novonoin'ny Italiana ampahibemaso izy.最终,意大利人将他当众处刑。
15Tahaka izay natao tamin'ny Amperora Menelik II ihany, nisy tsangambaton'i Abune Petros najoro tao afovoan-tanànan'i Addis Ababa ho fahatsiarovana ny tsy fiovaovan-keviny hijoro ho an'ny tanindrazany.同孟利尼克二世一样,人们为Abune Petros在亚的斯亚贝巴中心建立了一座雕塑,以纪念他毫不动摇的爱国之姿。
16Saingy, siosio tsy voamarina no niely an-tserasera fa mety ho voatohintohina noho ny tetikasam-pananganana tonelina (lozoka) andehanan'ny fiaran-dalamby ao Addis Ababa ny tsangambaton'ireo olomanga roa manantantara ireo.但是,网上流传这两座位于具历史意义要道上的标志性雕像,或许会因亚的斯亚贝巴的铁路隧道建设工程被砸毁。
17Tsy nankasitrahan'ny mpiserasera sasantsasany izany toe-javatra izany.这个消息让一些网民十分不满。
18Tsangambaton'ny Papa Abune Petros ao Addis Ababa, Ethiopia.图片蒙Abel Wabell授权使用。
19Sary noho ny hatsaram-pon'i Abel Wabell. Manontany [amh] i Daniel Kiberet, bilaogera zatra manoratra momba ny kolontsaina, tantara ary fivavahan'i Ethiopia:Daniel Kiberet,一位常常写埃塞俄比亚文化、历史和精神的部落客质问[阿姆哈拉语]:
20Hopotehin'ny fananganana Lalamby ao Addis Ababa ve ny tsangambaton'ny Amperora Menelik II sy ilay mpitondra fivavahana maritiora Abune Petros?亚的斯亚贝巴铁路的建设是否会破坏孟利尼克二世和殉道者Abune Petros的雕像?
21Raha eny ny valiny amin'io fanontaniana io dia ho hafa ny hevitray momba ny fanamboaran-dalamby!如果答案是肯定的,那我们对铁路建设的立场就不一样了!
22Tsy tokony sandaina ny tsangambaton'ny ray mpanorina an'i Ethiopia nanome ny ainy ho an'ny tanindrazana ny fampandrosoana ny firenena!我们发展的代价,不应该建立在那些为国献身的先驱的雕塑之上!
23Misy ny fombam-pitenenana manao hoe “Maniratsira an'Andriamanitra ve ianao izay mitambesatra amin'ny tany!”埃塞俄比亚有句俗话说“你有没有在让这片土地负重的时候,对上帝说三道四?”
24Tokony azo itarafana izay efa ananantsika izay apetratsika ho fampandrosoana, fa tsy handrava izay ananantsika.我们投入建设时,应该顾虑到我们目前拥有的,而不应该破坏我们拥有的东西。
25Mety mila fiara isika fa tsy tokony hanapaka ny tongotsika ny fiara.我们也许需要工具,可是不能让工具妨碍了我们。
26Na tiantsika na tsy tiantsika firenena manana tantara sy vakoka i Ethiopia ary ireo no fototra ho amin'ny fiavotan-tena sy fitazonana ny fomba fiainantsika.无论我们怎样看,埃塞俄比亚是一个有着富饶的历史和文化遗产的国家,而这些正是我们生存和延续的基础。
27Noho izany ny fanamboaran-dalamby amin'ny sandan'ny olomangan'i Ethiopia dia tahaka ny mandeha mankany amin'ny mpanety hanapa-bolo ka ny loha no notapahina!以埃塞俄比亚的标志人物为代价的铁路建设,就像是被斩头之后还想要理发!
28Tokony hieritreritra in-telo ny vondrona manao tetikasa mialoha ny hamotehana ireo tsangambato ireo.在作出拆除的决定之前,这个工程的负责小组应该再三考虑。
29Toy ny fanaovana tarehy ratsy tanteraka ny famotehana ny endriky ny lehilahy iray nanangana ny lalamby voalohany eto Ethiopia taonjato iray lasa izay hananganana lalamby!为了建立铁路,而将一个世纪前建设国内第一条铁路的男人的雕像拆除,这是巨大的讽刺!
30[Tsy fahaiza-mankasitraka izany] mandrava ny tsangambaton'ny lehilahy iray izay nanome ny ainy ho amin'ny fahafahan'ny fireneny sady maniry ny hivezivezy malalaka amin'ny lalamby.拆除一个为国家自由献身、希望在火车上能畅所欲言的男人的雕像是一种放肆。
31Abush Zekaryas nampahatsiahy toe-javatra iray vao nampisy adihevitra, nitranga tany Italia rehefa nisy tanàna kely iray ao atsinanan'i Roma izay nanangana fahatsiarovana ho ana mpitarika miaramila fasista, ny jeneraly Rodolfo Graziani, mampiasa ny volam-bahoaka.Abush Zekaryas 将此事与近期罗马东边小镇,用公共基金替法西斯军事领袖鲁道夫‧格拉齐亚尼将军建纪念碑引发的争议做连结。
32Nanoratra izy [amh]:他写道:
33Raha manangana fahatsiarovana ho ana mpitarika miaramila fasista ny Italiana sasany, misy ny tsaho milaza fa vonona ny hamotika ny tsangambaton'olomanga Menelik II sy Abune Petros!在意大利人给法西斯军事领袖建纪念碑的同时,有流言传埃塞俄比亚人要拆除孟利尼克二世和Abune Petros雕像!
34Mba inona re izany - izay no fahasamihafana ary izay no fandrosoana!真是讽刺--就是我们的进步吗?
35Ary Aderegen, vondrona bilaogera tsy fantatra anarana, namoaka izao tamin'ny bilaogy [amh]:还有Aderegen,一个匿名博客群体,在他们的博客上写道[阿姆哈拉]:
36Izao ny fanontanianay “Nahoana moa no tsy voarafitra mialoha ny karazana tetikasa tahaka izao?我们想问的是“为什么这样的工程没有提前计划?
37Nahoana no tsy voaeritreritra nandritra ny fandrafetana ny momba ireo tsangambato sy ny toerana manantantaran'ireo ray mpanorina izay nanao zavatra betsaka ho an'i Ethiopia?为什么在计划过程中,这些为替埃塞俄比亚做出贡献的先驱的雕塑与历史遗迹没有受到应有的重视?还是有什么阴谋在反对埃塞俄比亚历史?”
38Sa misy tsikombakomba hamelezana ny tantaran'i Ethiopia? Saingy namoaka tantara mifanohitra amin'izany ny fampitam-baovao mpanohana ny fitondrana, Fana Broadcasting Corporate, ka milaza fandàvana ny fandravana ny tsangambaton'ireo olomanga ho fanamboarana lalamby!但是,亲政府媒体 Fana Broadcasting Corporate,在他们的网站上发表了一篇自相矛盾的故事,否认铁路建设会毁坏这些标志性建筑的消息[阿姆哈拉]:
39[amh]: Hovitaina tsy misy fanimbana ny tsangambato ny lalamby.铁路会在不破坏标志性建筑的前提下发包工程。
40Saingy raha handalo ny toera-manatantara ny lalambin'i Addis Ababa, dia hoesorina vonjimaika ny tsangambaton'i Abune Petros fa tsy hanakaiky velively ny misy ny tsangambaton'i Menelik II.不过,亚的斯亚贝巴铁路隧道计划经过那标志性的大道时,会暂时移动Abune Petros的石像,而孟利尼克二世的雕像不会受到任何影响。
41Tsy misy ifotorany ny tsaho hafa rehetra.关于此事的所有传言都毫无根据。
42Ity no fanindroany tamin'ity taona ity ka misy tsangambato nampiteraka adihevitra tamin'izay nataon'ny fitondrana Ethiopiana.这是埃塞俄比亚政府在一年内第二次引发涉及雕像的争议。
43Ny tsangambaton'i Kwame Nkrumah, izay natao teo amin'ny foiben'ny Vondrona Afrikana, izay natsangana noho ny fanampian'ny fitondrana Shinoa, ihany ka dia niteraka hatezerana teo amin'ny Ethiopiana satria maro ny Ethiopiana mahatsapa fa mendrika fankatoavana ihany koa i Haile Selassie.在非洲联盟(AU)总部亮相、由中国政府帮忙建造的夸梅•恩克鲁玛(Kwame Nkrumah)雕像也曾点起怒火,因为许多埃塞俄比亚人觉得国家前领袖海尔•塞拉西(Haile Selassie)也应得到同样的尊敬。 译者:leaf 校对:Ameli