Sentence alignment for gv-mlg-20101224-11344.xml (html) - gv-zhs-20101223-7075.xml (html)

#mlgzhs
1Brezila: manaiky ny fisian'ny fanjakana Palestiniana Saina Palestiniana any Brezila, avy amin巴西:正式承认巴勒斯坦国
2Nanaiky tamin'ny fomba ofisialy ny fisian'ny [pt] fanjakana Palestiniana taorian'ny adina sisintany tamin'ny taona 1967 i Brezila tamin'ny 3 Desambra 2010 - talohan'ny Ady Henemana (Six-Day War) - tamin'ny alalan'ny naoty navoakan'ny Minisitry ny raharahambahiny tao Itamaraty laharana 707.在巴西的巴勒斯坦国旗,Flicker用户Setesete77(创用CC 2.0:by-nc-sa授权)
3Nanomboka tamin'ny taona 1975 dia nanaiky ny fisian'ny OLP - (Fikambanana Nohafahana Palestiniana) Palestine Liberation Organization - ho toy ny mpisolo tena ara-dalàna ny vahoaka Palestiniana i Brezila.2010年12月3日,巴西外交部(Itamaraty)发布第707号新闻公告,正式承认巴勒斯坦国,边界以1967年所定、六日战争之前的为准。
4Nanomboka tamin'ny taona 1993 dia nanana solontena manokana izy tany Brezila, ary nanomboka tamin'ny taona 1998 no niova ho Ambasady izany.巴西自1975年即承认巴勒斯坦解放组织(PLO)为巴勒斯坦人的唯一合法代表,1993年设立代表机构,该机构1998年起享有大使馆级待遇。
5Tonga taorian'ny taratasy nalefan'ny [pt] Lehiben'ny Fahefam-pirenena Mahmoud Abbas ho an'ny Filoha Breziliana Lula izay mangataka ny fanekem-pisian'ny Fanjakana Palestiniana ny fanekena.这次的正式承认始于巴勒斯坦自治政府总统阿巴斯(Mahmoud Abbas)致函巴西总统鲁拉,请求巴西承认巴勒斯坦。
6Mitsikera [pt] ny naotin'Itamaraty izay manindraindra ny fanapahan-kevitra, ny mpanao gazety sy ny mpandalina tantara Rafael Fortes, eo amin'ny bilaoginy, izay hitany tena mifanaraka amin'ny poiltika avy any ivelany ataon'ny FIloha Lula nandritra ny taona vitsy:记者暨历史学者Rafael Fortes,在他的博客中评论巴西外交部的公告时,赞扬这项决定符合鲁拉政府近年来推行的外交政策:
7Mazava ny teny, mahitsy sady marina. Raha ny tena izy dia tena mifanaraka amin'ny politika ivelan'ny governemanta Lula, izay tsy marim-pototra tsara akory na dia eo aza ny haben'ny [goavana] fikorontanan'ny haino aman-jery (ireo tena amin'ny antokon'ny elatra havanana any Brezila amin'izao fotoana izao).该公告清楚、直接且正确,一点也不偏激,符合鲁拉政府的外交政策,虽然遭到大媒体歇斯底里的批评(它们是今日巴西主要的右派政 党)。
8Ohatra fotsiny ny firoboroboan'ny fifanakalozana ara-barotra miaraka amin'Isiraely - anisan'izany ny fividianana fitaovam-piadiana sy vokatra maro miompana amin'ny fiarovana sy ny fitsikilovana, izay hanaovana ny tanin'ny vahoaka Palestiniana ho toeram-panandramana sy hanaovana ny Palestiniana ho bitro-voalavo fanaovana fanandramana .举例而言,巴西与以色列的贸易往来密切,包括采购武器及其他产品、安全及情报服务,这些都是以占领区为实验室、巴勒斯坦人为白老鼠的产品。
9Mandray anjara amin'ny fanamafisana ny firenena ity fifanakalozana ity izay tokony hiaritra ny sazy fampihantonana ataon'ny fikambanana iraisam-pirenena, toy ny apartheid tany Afrika Atsimo.这些贸易 繁荣了一个本应受到国际社会制裁的国家,就像实施种族隔离政策时的南非一样。
10Miarahaba [pt] ny fanapahan-kevitra diplomatika Breziliana i Miguel Grazziotin, ao amin'ny bilaoginy, izay tena hitany fa rariny, raha jerena fa manaiky tokoa ny fisian'ny fanjakan'Isiraely i Brezila:Miguel Grazziotin在他的博客赞扬巴西外交部的决定,他认为这样是公平的,因为巴西也承认以色列:
11Tena hendry ny fanapahan-kevitry ny filoha, izay tena reharehako ity.我对总统的明智决策感到骄傲。
12Raha misy ny fanekena ny fisian'ny fanjakana Jiosy, Isiraely, ny fanekena ny fisian'ny fanjakana Palestiniana no hitako fa tena rariny.如果我们承认犹太国家以色列,就没理由不承认巴勒斯坦。
13Na dia fantatsika aza fa amin'ny tontolo tandrefana, izay ny Sionista no maro an'isa, dia misy ihany koa ny zavatra izay “ny olona voafidy” ihany no mety manana na mahazo azy…….虽然我们晓得,由犹太复国主义人士所宰控的西方世界中,有些事情是只有“特定人物”可以做或拥有的….
14Manakiana [pt] ny fanapahan-kevitra kosa etsy andaniny i Marcos Guterman, ao amin'ny bilaoginy, mitanisa ireo hadisoana mety hiseho:另一方面,Marcos Guterman在他的落格批评这项决策,他指出可能的错误:
15Eo amin'ny lafiny ara-teknika, hadisoana ny miteny ny Fanjakana Palestiniana miaraka amin'ny “mialoha ny adin'ny sisintany tamin'ny taona 1967″ (“the pre-war borders of 1967″).严格来说,提及巴勒斯坦的疆界是1967年战争之前划定是错误的。
16Ny zava-nisy dia ny fifanarahana ara-pandriam-pahalemana, ary tsy ny “tanin'ny Palestiniana” no nalain'ny Israeliana fa ny an'ny Egyptiana (Gaza) sy Jordaniana (Andrefan'ny rano).依据停战协议,以色列占领的并不是巴勒斯坦的,而是埃及(加萨)和约旦(西岸)的领土。
17I Conceição Oliveira, ao amin'ny bilaogin'i Maria Frô, dia milaza [pt] fa ny faneken'i Brezila ny fisian'ny fanjakana Palestiniana taorian'ny adin'ny sisintany tamin'ny taona 1967 no tena vaovao lehibe androany, ary manaraoraotra izy manakiana ny vaovaon'ny haino aman-jery Breziliana iray manao hoe:Conceição Oliveira在博客Maria Frô表示,巴西承认巴勒斯坦并以1967年所划定的边界为准,是当日最重要的新闻。 她也藉机批评巴西媒体对该事件的报导:
18Toy izao ny diplaomasia, ianaro, gringos, toy izay hipetraka fotsiny amin'ny loham-panjakana, ataovy izay tokony hatao: mandraisa anjara amin'ny fifanakalozan-kevitra sy ny fandaminana ny fandriam-pahalemana, fa tsy manao amen amin'ny imperialisman'ny politika Sionista fotsiny.外交是这样的,美国佬学着点,与其打探元首的隐私,不如做一些应该做的事吧:促进对话及和平进程,不要对犹太复国主义的向外扩张政策说阿门。
19Ho ahy, izay no tena zava-dehibe androany, nefa aleon'ny Breziliana miresaka sy manonofy mikasika ny IPad sy ny gazety lehibe manome feo ny fanjakana Sionista.我觉得这是当天最重要的新闻,但是巴西人宁愿谈论并想像关于IPad的事,大媒体则替以色列发言。
20Telo andro taorian'ny nandraisan'ny Breziliana ny fanapahan-kevitra, dia nilaza ihany koa i Argentina fa manaiky ny fisian'ny fanjakana Palestiniana, hoy i Opera Mundi mampahafantatra [pt].Opera Mundi报导,继巴西发表决定的三天之后,阿根廷也宣布承认巴勒斯坦国。
21Mitsikera [pt] ny fiantraikan'izany teo amin'ny vaovaon'ny haino aman-jery Breziliana mikasika ity raharaha ity i Oliveira, raha jerena ny zava-nisy hoe nahitana lahatsoratra ihany ny tontolon'ny bilaogy Breziliana sy ny fanaovan-gazety:Conceição Oliveira评论这项决定对巴西媒体的冲击,她认为在此之前,巴西博客圈及新闻界甚少关注该则新闻:
22Nisy fiantraikany kely tamin'ny tontolon'ny bilaogy sy tamin'ny asa fanaovan-gazety lehibe ny filazana mitovy: Ahoana no fandikan'ny Sionista ny naoty avy amin'ny minisiteran'ny raharahambahiny, tsy misy na dia teny kely aza mikasika ny fiantraikan'ny fanekem-pisiana nataon'ny Breziliana eo amin'ireo Palestiniana.博客圈只有零星回响,大媒体则永远相反:只报导以色列对外交部公告的看法,半点也不提巴勒斯坦人民对于巴西承认的回应。
23Taorian'izay nanaiky ny fisian'ny zo Palestiniana ihany koa i Arzantina mba hanangana fanjakana malalaka, manomboka liana amin'ny vaovao ny vavahadibe Breziliana.在阿根廷也宣布承认巴勒斯坦人民拥有建设自由及独立国家的权利之后,巴西主要媒体才开始比之前注意此事。
24Farafaharartsiny aloha ny andrasan'ireo Palestiniana ireo amin'ny hoe manaiky ny fananan'ny Palestiniana zo ny fanjakana dia satria hiteraka onjan'ny fanohanana hoan'ireo ady manohitra ny fanitsakitsahana ataon'ny imperialisma Sionista mandritra ny folo taona ho avy ny hetsika ataon'i Lula.至少,对于巴西承认他们建国的权利,巴勒斯坦人期盼鲁拉总统这一行动能引发一股协助热潮,支持巴勒斯坦人数十年来,对抗犹太复国主义向外扩张的压迫。
25Aleo arahina akaiky.我们将继续关注这则新闻。
26Fihaonana teo amin'ny Filoha Lula da Silva sy Mahmoud Abbas tamin Manakiana ny vaovaon'ny haino aman-jery ihany koa i Claudio Ribeiro ao amin'ny bilaogy Diversas Palavras [Teny maro, pt], miampanga azy amin'ny fananana fifamatorana amin'ny tombontsoa Amerikana - tombontsoa izay mifanohitra amin'ny an'ny fanekena an'i Palestine:鲁拉与阿巴斯两位总统会晤,2009年11月,照片由Manu Dias/AGECOM所摄,由Flickr用户Gov/Ba分享(创用CC 2.0:by授权)
27Tsy irery i Brezil ary tsy manao “diplaomasia pyroteknika” na koa manao zavatra tsy mifanaraka amin'ny ireo miara-miasa aminy / na ny namany, araka ny hisisihan'ny mpiasa Amerikana: ny asa fanaovan-gazety lehibe eo an-toerana sy ny mpanao politika mpanohitra.Claudio Ribeiro在博客Diversas Palavras里也批评媒体的报导,指责媒体与美国反对承认巴勒斯坦的一方有挂勾: 巴西不是单独的,也不是在做外交秀,或欠缺与盟友及/或邻居沟通协调,坚持要支持美方立场的是本地的大媒体及反对党。
28Nandritra ny fotoana ela, raha ny fahitan'ny bilaogy Kaos en la Red [Chaos in the Web, pt/es] azy, dia nitady toerana mihetsika mikasika ny famahana ny ady Isiraelô-Palestiniana i Brezila, ary afaka manome fahavitrihana kokoa ho an'i Brezila ny fanekena ny fanjakana Palestiniana amin'ny alalan'ny fandraisana anjara amin'ireo karazana fifanarahana ireo.根据Kaos en la Red博客,长久以来,巴西积极寻求介入调解以巴纠纷,承认巴勒斯坦将使巴西更有筹码参与协商谈判。
29Mandalina ny dikan'ny fanekena ho an'ny governemanta Breziliana sy ny vokany ara-piainana i Jorge Seadi, manoratra ao amin'ny bilaogin'ny Sul21 [South21, pt] , :Jorge Seadi在Sul21发表的文章中,分析承认对巴西政府的意义,以及由此产生的实际效益:
30Midika ny fanekena ireo sisintany izay efa nisy hatramin'ny taona 1967 fa, raha ny fihevitry ny governemanta Breziliana, dia tokony haverin'i Israely ny tany ipetrahany, - Andrefan'ny Rano, Jerosalema Atsinanana sy Gaza.承认1967年所定的边界范围意指,巴西政府认为以色列应该归还占领的领土 - 西岸、东耶路撒冷及加萨走廊。
31Nanoratra hoan'ny mpitarika Palestiniana ny Filoha Lula manao hoe “Anisan'ny ezak'i Brezil ny fanekena ny sisintaniny ary ny fitsipi-pifanarahana mitondra ny firenena roa hiaina am-pilaminana sy fiadanana no lalana tsara indrindra ho amin'ny fiadanana any amin'ny Afovoany Atsinanana.”鲁拉总统致巴勒斯坦领导人的信中写道:巴西坚信,经由谈判使两国和平且安全地相处,是中东和平的最佳方案;承认贵国的边界是体现这信念的一环。
32Manampy ihany koa [pt] i Georges Bourdukan, ao amin'ny bilaoginy fa, manakiana ny fanapahan-kevitra Breziliana ny amin'ny fanekena ny fisian'ny fanjakana Palestiniana i Etazonia ary manome antony maro toy ny filan'ny Etazonia mitana ny mpamatsy ny ady ara-indostria amin'ny alalan'ny fanohanana ataony an'i Israely:Georges Bourdukan在他的博客补充说,美国批评巴西承认巴勒斯坦的决定,他指出几项理由,例如美国必须透过提供物资给以色列,来维持国内军火工业的生意:
33Mba hanakianana ny fihetsiky ny Breziliana dia havadika ho Iran amin'izao fotoana aloha i Brezila.批评巴西是想将巴西变成“伊朗”。
34Ny Etazonia ohatra dia mahita fa ny fanapahan-kevitry ny Breziliana dia sady “tsy ampy fandalinana” no “mampalahelo”.例如,美国对巴西的决定表示“遗憾”及“有欠谨慎”。
35Dia manamafy indray izany izao fa hanao ny zavatra rehetra Etazonia satria izy amin'izao fotoana izao no miahy ny fiforonan'ny fanjakana Palestiniana.可以再一次确定的是,美国将如一直以来所做的,会全力阻止巴勒斯坦建国。
36Tena zava-dehibe ho azy ireo mihitsy ny tsy hisian'ny fanjakana Palestiniana.对他们而言,巴勒斯坦绝对不能存在。
37Ny fanjakana Palestiniana dia midika ho fiatombohan'ny fiafaran'ny fanjakan'Isiraely, izay navadiky ny mpitondra azy, araka ny fantatra ho fitondrana miaramila.巴勒斯坦象徵着终结以色列目前状态的开始,众所周知,他们的领导人将国家变成军事基地。
38Misy Isiraely mba hisy foana ny orinasa mpamokatra fitaovam-piadiana miroborobo sy ny fahaveloman'i Etazonia.以色列的存在是为维持美国军火工业的兴隆以及美国的存活。
39Niarahaba ny fanapahan-kevitr'i Lula ny MOPAT (Hetsika Palestiniana ho an'ny rehetra) (Movement Palestine for All), nefa mangataka aminy hanao hetsika azo tsapain-tanana kokoa manohitra ny antsoin'izy ireo hoe “fibahanan-toerana Sionista” an'i Palestina.所有人的巴勒斯坦运动(MOPAT)欣然接受鲁拉的决策,但要求更具体的行动,以对抗他们称作“犹太复国主义的占领”。
40Manome tsiny ny fanekena ny governemanta Isiraely raha ny fahitan'i Braulio Wanderley azy ao amin'ny bilaogyHistória Vermelha [Red History, pt] milaza fa “tsy manampy mihitsy izany, fa manimba fotsiny ny fandrindram-pilaminana.”根据Braulio Wanderley在博客红色历史(História Vermelha)中的评论,以色列政府谴责这一项承认,认为“非但无助,而且有碍和平进程”。 校对:Soup