# | mlg | zhs |
---|
1 | Tsy Voasazy Ny Fanitsakitsahana Ny Lalàna Momba Ny Bilaogera Ao Rosia | 在俄国,违反部落客法案者渐不再受罚 |
2 | Sary nafangaron'i Tetyana Lokot. | 图片由Tetyana Lokot混制。 |
3 | Tsy voasazy ny fanitsakitsahana ny Lalàna Rosiana momba ny bilaogera satria ny fampiharana ilay lalàna toa tsy dia miraharaha firy ny fampandoavana sazy an'ireo mampiasa teny manafintohina, na mamporisika ny fampiasana zava-mahadomelina, na maniratsira ny finoan'ny olona rehefa manoratra anaty bilaogy. | 违反俄国部落客法的案件将不再受到惩罚,因为执法部门似乎不太在乎,要不要开罚那些写部落格时使用脏话丶提倡使用娱乐性药物,或是冒犯某些人的宗教情感等事情。 |
4 | Hatramin'ny nampanan-kery tao Rosia ilay ‘lalàna ratsy laza momba ny bilaogera', fito volana lasa izao, ny Roscomnadzor, ilay ‘alika mpiambina ny fifandraisan-davitra' dia naharakitra fanitsakitsahana niisa 67 tany anaty bilaogy 53 tamin'ireo bilaogy vaovao vao nampiana tao anaty lisitry ny bilaogera. | 自从7个月前这个恶名昭彰的部落客法案在俄国上路以来,俄国电信审查机构 Roscomnadzor(Роскомнадзор,全名为「联邦通信传媒监督局」)在53个新登录部落客的部落格中记录了67起违法行为。 |
5 | Mitatitra ny TJournal fa 40 amin'ireo no miresaka fanimbazimbàna any anaty bilaogy, 17 momba ny “fandrisihana hampiasa zava-mahadomelina.” | Tjournal报导,其中40起是和在部落格中使用粗话有关;17起和提倡用药有关;其他的违法则行为包括极端主义丶宣传纳粹象徵丶和侵犯宗教人士情感的部落格内容。 |
6 | Ny fanitsakitsahana hafa dia ahitàna antso ho amin'ny fihenjanam-pihetsika, fampielezankevitra manely ny marika Nazi, ary votoaty manafintohina ho an'ireo olon'ny finoana . | 联邦通信传媒监督局局长瓦金. |
7 | Nanazava i Vadim Ampelonsky, sekretera misahana ny fifandraisana amin'ny mpanao gazety ao amin'ny Roscomnadzor, fa ny mandrakitra ny fanitsakitsahana fotsiny no azon'ilay ‘alika mpiambina' atao, fa tsy afaka mizara sazy izy, satria ilay lalàna dia mametraka fa ireo masoivoho samihafa ho fampiharana ny lalàna no tomponantoka amin'izay fidonany eo. | 安培隆斯基解释,机构只能记录这些违法行为,但无法惩处他们,因为法令规范中就有许多执法部门有权负责後续处理。 |
8 | Tsy afaka manao izany ny antokon-draharaha misy anay, noho ny “sazy” tsy hoe miankina fotsiny amin'ny maha-lalàna ho an'ny bilaogera azy, fa miankina amin'ny fenitra hafa apetraky ny lalàna koa: ohatra, ny Sampan-draharaha Federaly Rosiana ho Fanaraha-maso Ny Zava-mahadomelina no afaka mitàna anao ho tomponandraikitra taminà famporisihana hampiasa zava-mahadomelina, ary ny Biraon'ny Fampanoavana no afaka mampihatra [sazy] mikasika ny fihenjanam-pihetsika | 我们机构无法自行开罚,因为就其本身来说,这项「制裁」不是以部落客法案为基础而立的,而是建立在其他法令规范上。 |
9 | Ny zavatra iray sarotra hazavaina saingy mahaliana, araka ny lazain'ny Roscomnadzor, dia ny hoe tsy raisin'ny polisy Rosiana ho toy ny “habaka ho an'ny daholobe” ny aterineto, noho izany tsy hitany loatra izay antony hanenjehana ireo mpampiasa azy amin'ny resaka faniratsirana finoana na fanaovana teny henjana any anaty bilaogy. | 举例来说:俄国联邦药物管制局也可以要你承担宣扬用药的後果,而且检察机关也可以处罚极端主义思想。 |
10 | Ampelonsky nilaza fa eo ampiresahana amin'ny solontenan'ny polisy ry zareo amin'izao fotoana izao, momba ny fahafahana sy ny tokony hampiharana ny fenitra ara-pitantanana amin'ireo habaka ety anaty aterineto. | 联邦通信传媒监督局表示有一个有趣的疑难 ,即俄国警方并不认为网际网路属於「公共空间」,所以他们也认为不需要开罚那些在部落格里用粗话的网友。 |
11 | Nanomboka nanan-kery tamin'ny 1 Aogositra 2014 ilay lalàna momba ny bilaogera ary asa omeny ny Roscomnadzor ny fampidirana ireo Rosiana bilaogera rehetra manana mpitsidika maherin'ny 3000 fotsiny isanandro ho ao anaty lisitra iray manokana. | 安培隆斯基表示,他们目前还在和警方的代表讨论行政法令能不能丶该不该适用於网路空间。 部落客法案在2014年8月1日生效,让联邦通信传媒监督局得将所有日浏览量超过3000次的俄国部落客登录建档。 |
12 | Ireo bilaogera, izay ampitoviana laharana amin'ireo mpampita vaovao mahazatra, dia raràna tsy hizara vaovao tsy voamarina, tsy hanaparitaka antso ho amin'ny fihenjanam-pihetsika na teny manafintohina. | 原先法律上等同大众媒体的部落客,被禁止在部落格中分享未被确认的资讯丶散播极端言论和骂脏话。 |
13 | Terena ihany koa ireo bilaogera malaza mba hamoaka ny tena maha-izy azy ireo ao amin'ny tranonkalany. | 那些颇有人气的部落客也有义务在他们网站上公开他们的个人资料。 |
14 | Mety hahavoasazy ara-bola ny fanitsakitsahana ilay lalàna. | 触犯该法者可能会被科处罚缓。 |
15 | Tamin'ny 1 Aogositra, rehefa nahazo hery ilay lalàna, dia nanao hetsi-panoherana fanairana ny RuNet, niaraka taminà mpampiasa marobe izay nanao fanahy niniana nametraka tenifototra manafintohina, teny na sary tao anatin'ny bitsika nalefany mba hanehoany fa tsy manana fahefana amin'izy ireo ilay lalàna. | 在8月1日该法生效这一天,全球之声回声计画(RuNet)也发起了一场象徵性的抗议。 为了呛声这法案管不着他们,许多使用者刻意在他们的推文中加上带有咒骂的主题标签丶文字和图像。 |
16 | Ny 2 Febroary 2015, nanolotra vakiraoka iray ho lalàna hanaraha-maso ny hetsik'ireo bilaogera ny solombavam-bahoaka iray tao Okraina, soso-kevitra izay dika mitovy amin'ilay an'ny Rosiana. | 而在2015年2月12日,一位乌克兰的国会议员提议起草一份控制部落客活动的法案,实质上可说是俄国部落客法案的翻版。 在来自许多记者丶言论自由拥护者和网路上的强烈反对之後,该名国会议员撤掉了他的提案,说是同侪压力。 |
17 | Taorian'ny tabataban'ireo mpanao gazety ren'ny rehetra, ireo mpisolovava ny fahalalahana miteny ary ny aterineto amin'ny ankapobeny, nosintonin'ilay solombavam-bahoaka ilay tolo-dalàna, tamin'ny nilazany fa nisy ny tsindry avy amin'ireo namany. | 译者:Chien-An Wang 校对:Timmy Shen |