# | mlg | zhs |
---|
1 | Nahoana no Tiako ny Norooz? | 为何我如此热爱伊朗新年? |
2 | Tori Egherman manazava ny fomba amam-panao Norooz, sy ny antony itiavany izany. | Tori Egherman 解释了伊朗新年的传统,以及她为何如此热爱。 |
3 | Sary avy amin'i Ehsan Khakbaz H. tao amin'ny Flickr (CC BY-ND-SA 2.0) | 图片由 Ehsan Khakbaz H. 透过 Flickr 提供。( |
4 | Nosoratan'i Tori Egherman, Mpandrindra Fandaharana ao amin'ny Arseh Sevom. | CC BY-ND-SA 2.0) |
5 | Nivoaka voalohany tao amin'ny habaky ny Arseh Sevom ny dika voalohan'ity lahatsoratra ity. | 本文由 Arseh Sevom 的活动策划 Tori Egherman 所撰写。 |
6 | Norooz (na Nowruz) dia fotoana mahafinaritra ao anatin'ny taona ao Iran. | 本篇文章的首次发表於 Arseh Sevom 网站上。 |
7 | Manomboka ny faran'ny Talata hariva alohan'ny lohataonan'ny Miraalina ny fankalazana izay ahitana afomanga sy afo-fitsambikinana. | Norooz(或称为Nowruz),在伊朗是一年之中美好的时光。 |
8 | Mitsambikina eo amin'ny afo ny olona no sady mihiaka hoe “Zardiye man az to, Sorkhieh to az man,”, izay midika hoe “Manipy ny aizina sy ny aretina ao anaty afo, mahazo fahasalamana sy fifaliana avy amin'ny afo”. | |
9 | Mifarana roa herinandro aty aoriana miaraka amin'ny fitsangatsangana ankalamanjana izany. | 有着烟火与跳祝火的庆祝活动会在春分前的最後一个礼拜二开始。 |
10 | Manamarika ny fiandohan'ny taona vaovao ho an'ny olona ao Iran sy ny firenena hafa ao amin'ny faritra ny Norooz. Misy ny hery sy fientanam-po mandritra ny fankalazana ao Iran, fanehoana ara-kolontsaina mampifandray ny olona avy amin'ny fivavahana sy ny foko rehetra. | 人们跳过祝火并且大喊着:「Zardiye man az to, Sorkhieh to az man(将黑暗和疾病丢入火中,重新从祝火中获得健康及快乐)。」 |
11 | Tsy azo saintsainina ny tsy ankalazana ny roa herinandron'ny fety. | 接下来,他们在两个礼拜後的野餐盛会中结束此一连串的庆祝活动。 |
12 | Raha nipetraka tao Iran aho, tsapa toy ny karazana fampidirana (vahiny) ny fetin'ny Norooz. | Norooz 是全国共同庆祝的日子,包含了伊朗人与该地区来自其他地区国家的人。 |
13 | Ny tiako lazaina amin'izany dia navelany ho Iraniana aho nandritra ny tapa-bolana ao anatin'ny taona iray. | 在伊朗,庆祝大会是充满活力且令人兴奋的,是一种相容不同阶级丶信仰及种族的文化展现,你无法想像在这持续两周的节日没有任何庆祝活动。 |
14 | Nanome toerana hankalazako tsy mitsipaka izay ao amin'ny tenako. | 当我住在伊朗的时候,新年假期就像是在欢迎你的到来。 |
15 | Mampandroso (vahiny) sy tsimanavaka ny fomban-drazana fetindrazana Norooz. | 他们让我有机会可以在这一年当中,当上两个礼拜的伊朗人,不带一丝成见地让我参与庆祝活动。 |
16 | Tsy mitaky finoana na fireham-pinoana izy. | 伊朗的新年传统很开放又吸引人,也不强求你和他们有一样的宗教信仰。 |
17 | Sady an-tokantrano ny fankalazana no ankalamanjana, ary malalaka tokoa ahafanan'ny rehetra mankafy. | 庆祝兼具个人与公开的活动,并且广大到任何人都可以去享受这场盛会。 |
18 | Hankalazaina amin'ny fotoan'ny miraalina ny Norooz, matetika ny 21 Martsa. | 伊朗新年落在春分的时刻,通常是3月21日。 |
19 | Rehefa miseho amin'ny fotoana iray manerana izao tontolo izao ny miraalina dia izay no fiovan-toana, milaza fiovan'ny taona izay. | 因为全世界在同一时间迎接春分,一年的更迭也是如此。 |
20 | Na amin'ny 3 ora maraina ao Los Angeles na amin'ny 2 sasany folakandro ao Tehran dia manomboka ny taom-baovao. | 无论是在洛杉矶的凌晨三点钟或是德黑兰的下午两点半,新的一年就这样开始了。 |
21 | Misy ireo fomba amam-panao maro hiatrehana ny fiovan-taona, toy ny fanadiovan'ny lohataona, manao fanonerana, mividy akanjo vaovao, manolotra fanomezana, mamangy namana sy havana. | |
22 | Mandravaka ny tranony amin'ny haft sin (s Fito) ny ankamaroan'ny fianakaviana. | 人们遵照着传统来迎接新年,他们忙着大扫除丶除旧布新丶添购新衣丶拜访亲朋好友及送礼。 |
23 | Feno karazan-javatra manomboka anarana amin'ny “s” ny latabatra. Maneho lohahevitra iombonana amin'ny taombaovao ireo zavatra ireo, anisan'izany ny fanavaozana, fahendrena, fahasalamana, ary fanambinana. | 大部分的家庭都会用 haft sin(七项由S开头的物品)来装饰他们的房子,这些东西通常代表着新年的愿望,其中有:重生丶智慧丶健康与财富,最常见的有秧苗丶布丁丶钱币和鸡蛋等。 |
24 | Matetika ianao mahita voa fihinana, tsindrin-tsakafo, vola madinika, atody, ary zavatra hafa. | 如果你想知道更多关於 Norooz 的传统,只要简单上网搜寻即可得到很多资讯。 |
25 | Raha te-hahafantatra bebe kokoa momba ny fomba amam-panao Norooz ianao, hanome valinteny an-jatony ny fikarohana tsotra amin'ny aterineto. Manana tari-dalana PDF ho an'ny mpanabe ny Oniversite Harvard. | 哈佛大学有一个提供给老师们的指南,此连结 提供 Sizdeh Bedar 的概览,Sizdeh Bedar 是正式为两周的 Norooz 划下句点的野餐盛会。 |
26 | Manome ambangovangony momba ny Sizdeh Bedar, fitsangatsanganana izay famaranana ny roa herinandron'ny fety Norooz.amin'ny fomba ofisialy ity rohy ity | 以上,我要向所有参加 Norooz 的人说声:「新年快乐」,也要对那些还没参加的人说:「现在开始还来的及!」 |
27 | Koa hoan'izay rehetra mankalaza ny Norooz: tratry ny taombaovao. Ho an'ireo izay tsy mankalaza; mbola tsy tara raha hankalaza izany! | 译者:Eve Lin 校对:Bamboo Hsu、Timmy Shen |