# | mlg | zhs |
---|
1 | Ejipta: Tokony Hisarom-boaly Koa Ny Lehilahy! | 埃及:男人也该戴面纱! |
2 | Ity dia ampahany amin'ny tatitray manokana momba ny Revolisiona ao Ejipta 2011. | 革命过后埃及的伊斯兰势力渐渐抬头,年轻人、少数族群和女性越来越担心受到宗教压迫。 |
3 | Niaraka tamin'ny fitroaran'ireo Islamista talohan'ny revolisiona, nitombo ny tahotra ny hisian'ny faneriterena ara-pinoana teny anivon'ny tanora, ireo vitsy an'isa ary ny vehivavy. | 近日一个埃及女性团体设立了一个名为“尖叫回声”的阿拉伯语脸书专页,指出社会上的性别歧视以及随着伊斯兰教徒掌权之后可能带来的压迫。 |
4 | Tsy ela akory, vondrom-behivavy Ejiptiana iray no nanangana pejy Facebook amin'ny teny Arabo, antsoina hoe “Mampanako ny Hiaka” manondro ny fanavahana ny lahy sy ny vavy eo amin'ny fiarahamonin-dry zareo sy ny teritery mety ho avy miaraka amin'ny fahatongavan'ny Islamista eo amin'ny fitondràna. | 这个团体也发起了一项“戴上面纱,与女人同在”的活动: |
5 | Ilay vondrona dia nanangana ihany koa hetsika iray “Fitondrana Hijab ho fanehoana firaisankina amin'ny vehivavy” [ar] izay voasoritra araka izao manaraka izao: | 他们说戴面纱(希贾布)是个人自由而非奴役女性 -- 被他们视为性对象、货品和羞体。 |
6 | Lazain-dry zareo fa ny voaly (Hijab) dia fahafahan'ny tena manokana fa tsy endri-panandevozana ny vehivavy, izay heverin-dry zareo ho toy ny fitaovana fakàn-taranaka fotsiny, toy ny entam-barotra, Awrah iray, nefa ry zareo ihany dia efa mampiasa ny hijab ho toy ny mari-pamantarana ny tsy fanajàna rehefa milaza “ireo lehilahy mitafy hijabs” ho toy ny manompa ny toerana misy an-dry zareo lehilahy. | 但他们却用面纱作为不敬的指涉,说“戴面纱的男人”是在侮辱他们的男子气概。 呼吁女性戴上面纱的人,相应地不该攻击戴面纱的男性。 |
7 | Amin'izany, ireo izay miantso ny vehivavy hitafy hijab dia tsy tokony hanenjika ny lehilahy raha toa izy ireny misafidy ny hitafy hijab. | 这个团体在活动页面上贴出数张男人戴面纱的照片,其中一张来自两年前伊朗網絡上展开的活动,支援一名当局宣称因扮女装想逃出德黑兰而被捕的男性学生。 |
8 | Ilay vondrona dia nampakatra sarin-dehilahy maro mitafy Hijab ao amin'ny pejin'ilay hetsika, ny iray amin'ireny dia nalaina avy amin'ny fanentanana izay natomboky ny Iraniana tao anaty aterineto roa taona lasa izay ho fanohanana lehilahy iray mpianatra izay nosamborina noho izy nitafy toy ny vehivavy mba handosirana an'i Teheran, araka ny filazan'ireo manampahefana. | 突尼斯网友也参与了这项活动,他们在活动网页上留言,讥讽上个月赢得突尼斯大选的伊斯兰复兴运动党及他们的党魁拉希德. 加努希。 |
9 | Nandray anjara tamin'ity hetsika ity ihany koa ireo Toniziana mpampiasa aterineto ary nitondra fanehoan-kevitra niharo hehy tao amin'ny rindrin'ilay hetsika, namela fanehoan-kevitra manadrohadro manohitra ny antoko Ennahda, izay nandrombaka ny ankabeazan'ireo fifidianana Toniziana tamin'ny volana lasa iny, ary i Rached Ghannouchi no lohany. | Abdelhadi Ben Seghir 在活动网页上留言批评加努希: 我支持想戴着面纱表示与喜欢罩袍的加努希同在的同胞! |
10 | Abdelhadi Ben Seghir dia nanamarika [fr] momba ilay hetsika, miaraka amin'ny fanakianana an'i Ghannouchi: | Ines Ben Hamida 觉得活动成果不乐观: |
11 | Tohanako ireo rahalahy te-hitafy Hijab ho firaisankina amin'i Ghannouchi izay misafidy ny Chador! | 不幸的是,会戴面纱以示支持的男人只是少数中的少数。 |
12 | Ao amin'ny fanbehoan-keviny [fr] dia tsy manam-panantenana loatra i Ines Ben Hamida momba ilay hetsika : | 脸书用户 Emad Basta 在活动涂鸦墙上留下反对的意见: |
13 | Indrisy fa ho tena ho vitsy dia vitsy ireo lehilahy hitafy hijab ho fanehoana firaisankina. | 我无法认同。 |
14 | Emad Basta, mpampiasa Facebook, dia nanoratra ny tsy fitovian-keviny ao amin'ny rindrin'ilay hetsika: | 女人也不该遮遮掩掩,她们不是耻辱,该有和男人一样的权利。 |
15 | Tsy afaka ny hanaiky an'izao aho, na ny vehivavy aza dia tsy tokony hisalobona, tsy henatra akory ny vehivavy fa mitovy amin'ny lehilahy amin'ny resaka zo satria ry zareo no tomponandraikitra amin'ny fitohizan'ny taranak'olombelona, ry zareo no mpanjakavavin'izao tontolontsika izao. | 她们甚至需要更多的权利,因为女人负责人类的繁衍,她们 是世界的女王。 |
16 | Ireo olona mangataka ny vehivavy mba hisalobona dia mpanavakavaka sy mpikambana anaty sekta ka tokony henjehina, raha toa ka henatra ny vehivavy, inona no nahatonga azy ireo hamorona io fomba io, io olan'ny fisalobonana io dia hevitry ny lehilahy te-hanjakazaka. | 呼吁女性穿戴遮掩自己的顽固性别歧视份子都该被惩罚。 如果女人是耻辱,神怎么会这样造她们? |
17 | Tsy 3awra akory ny volon'ny vehivavy, hatsaràna io, ny olona maniry hahita ny vehivavy misalobona dia ireo olona tsy mahavita mifehy ny filàn'ny nofony indrindra indrindra, ka tokony henjehina satria loza mitatao ho an'ny fiarahamonina. | 用服装遮盖是某些男人想支配而想出来的。 女人的 头发并非羞耻之物而是美丽。 |
18 | Ejiptiana iray antsoina hoe لا للرجعية والتطرف (tsia amin'ny fanaovana tsinontsinona sy ny fakàna an-tendrony) dia nanoratra [ar] fa izy dia manohitra ny fanararaotana ara-pinoana atao amin'ny anaran'ny politika: | 想把女人包裹起来的人基本上无法控制自己的性需求,他们该被当作对社会的威胁起诉。 |
19 | Lavina ny fampiasàna ny marika ara-pivavahana ary lavina ny fitsabahan'ny politika amin'ny resaka finoana. | 向宗教标志和宗教政治化说不。 |
20 | Masina loatra ny fivavahana, ary ny finoana ara-pivavahana dia ekena ambonin'ny fiovàna ara-politika izay mbola isokafan'ny adihevitra sy ny tsy fitovian-kevitra. | 宗教是神圣的,宗教信仰是共识,而政治演变是可以有不同解读和反对意见的。 |
21 | Ejiptiana iray hafa, Amre El-Abyad , no nanoratra fanamarihana iray mikasika ny tokony ho anjara toeran'ny Lohataona Arabo amin'ny fandrisihana ny vehivavy: | 另一位埃及人 Amre El-Abyad 写下在提升女权过程中阿拉伯之春该扮演怎样的角色: |
22 | Ny Lohataona Arabo dia tsy tokony ho fanonganana mpanao jadona ihany. | 阿拉伯之春不该只是推翻独裁者。 |
23 | Ny demaokrasia dia miainga amin'ny toe-tsaina. | 民主从思想开始。 |
24 | Mila mamongotra ireo fadifady manohintohina ny herim-panovàna isika: ny fanjakan'ny lehilahy, ny fivavahana diso toerana ary ny fironana be loatra amin'ny ara-nofo. | 我们必须推翻阻碍我们发挥创新潜能的禁忌:父权、错误的宗教狂热和性别强迫。 |
25 | Fomba tranainy ho an'ny Semitika ny hijab - izay nandraman'ny kolontsaina maro taminà vanim-potoana iray voafaritra. | 面 纱是古代闪米特人的习俗 -- 许多文化在某一时期都经历过。 |
26 | Na dia efa toa an-dalan'ny fanjavonany aza izy io tamin'ny taonjato faha-20, dia mbola tafatoetra sy niha-nahazo vàhana be manerana ny tontolo Arabo amin'izao fotoana misy antsika izao. | 虽然廿世纪时面纱似乎正要消失,最后却残存下来并在现代阿拉伯世界广为流通。 |
27 | Mazava tsara, tondro ho an'ny filàntsika mivaivay manao revolisiona miainga amin'ny kolontsaina sy ny toe-tsaina io | 显然我们的文化和思想层面都亟需革命。 |
28 | Ny hany lehilahy nampakatra ny sariny dia i Magdy Abdelraheem ilazany fa maneho firaisankina izy : | 唯一一位张贴自己照片的男性是 Magdy Abdelraheem,他说要表现他的支持: |
29 | Sa Neb dia tonga hatramin'ny firesahana [ar] raha toa marina ka zavatra takian'ny finoana ny Hijab na tsia. | Sa Neb 则讨论起面纱到底是不是宗教上的义务: |
30 | Raha mitafy Hijab ny lehilahy ho fanehoana firaisankina amin'ny vehivavy ka lazaina fa mariky ny maha-vehivavy ny Hijab dia tsy hitako izay tena maha-Islamika an'izany. | 如果男人戴上面纱表示与女人同在,就是说明面纱是女性特质的一部分。 |
31 | Ity dia ampahany amin'ny tatitray manokana momba ny Revolisiona ao Ejipta 2011.. | 我不认为这是伊斯兰所必要的。 |