# | mlg | zhs |
---|
1 | Belarosia:Ny Ambadiky ny Baomba sy ny Fipoahana | 白俄罗斯:在口诛笔伐之外 |
2 | Tsy isalasalàna fa ilay fipoahana tao amin'ny fitaterana ambanin'ny tany tao Belarosia , Minsk renivohitra no asa fampihorohoroana isan'ny henjana indrindra hatramin'ny Ady Lehibe Faha-II, namoizana aina ampolony maro sy naratra an-jatony. Tsy nahagaga, naneho hevitra tanaty rikoriko sy hatezerana ireo mponina tao amin'ilay firenena zatra nilamina, angamba fambaran'ny fivakiana ara-tsosialy. | 白俄罗斯首都明斯克(Minsk)一座地铁站于星期一发生爆炸案,是该国自二次世界大战以来,最大规模的暴力事件,造成数十人死亡、数百人受伤;在这个平常宁静的国度里,此事自然令众人痛苦与愤怒,也可能代表社会结构开始动摇,不过博客圈的初步反应中,仍侧重于谁是凶手。 |
3 | Fa izao, ny tena fitadiavana izay tompon'andraikitra homen-tsiny no tena nanosika ny fanehoan-kevitra teo amin'ny tontolon'ny fitorahana bilaogy. | 在野阵营中,部分人士避免指责总统及政府,但多数民众觉得,这确实是高压政权所为,而且是藉由败坏的社会互动模式犯案,例如svobodoff认为,“爆炸案掩护血腥政权”: |
4 | Na dia miovaova aza ny feon'ireo mpanohitra amin'ny fanakianany an'i Lukashenko sy ny fitantanany, ny fahatsapana ankapobeny dia izany no vokatry entin'ny rafitra feno famoretana, miainga avy aminà fifandrohizana rafi-piarahamonina efa maty. svobodoff mpampiasa LJ , ohatra, dia mihevitra fa [ru] “mihosona rà noho iny fipoahana iny ny fitondrana” : | |
5 | Tahaka ny nofy ratsy iray, tsy mbola niandrandra zavatra toy izao avy amin'ny fitondran'i Lukashenko mihitsy ireo mponina ao amin'ilay tanàna azo lazaina ho milamina hatrizay ao Belarosia. | 这是场恶梦,白俄罗斯过去相对平静,人民绝没想到政府会做出这种事,过去几年来,这个独裁政府为热爱和平的国民带来许多不愉快的“惊奇”,但民众想不到惊讶会到这种程度。 |
6 | Ireo taona vitsivitsy sisa iainan'ilay fitondrana jadona dia nanolotra “zava-tsy nampoizina” mahasorena maro ho an'ireo Belarosiana mpankamamy fandriampahalemana, saingy tsy nisy olona na iray aza nihevitra fa ho tonga hatramin'izao izy ity hatreto. | 民众带着鲜花前往Oktyabrskaya地铁站入口处,追悼4月11日爆炸案罹难者,照片由Ivan Uralsky拍摄,版权属Demotix所有(2011年4月12日) |
7 | Vehivavy iray mandrehitra labozia ho fahatsiarovana ireo matin'ny baomba tao Belarosia. Sary avy amin'i Ivan Uralsky, fizaka-manana Demotix (12/04/2011). | 对于外界将过错归咎于政府,亲政府民众大为光火,lyavon表示: |
8 | Ireo mpitoraka bilaogy mpomba ny fitondrana dia naneho hevitra tamin'ny fomba nivatravatra tokoa manohitra ny ezaka hanaratsiana ny fitondran'i Lukashenko, toy ny nataon'ilay mpampiasa LJ, lyavon [ru]: Tsy mbola levona akory ny setroka naterak'ilay fipoahana, dia efa anjatony, toy ny hoe nasaina nomanina mialoha, ireo lahatsoratra nivoaka niaty fiampangàna mivantana ny governemanta… Ho an'ireo mpanoratra, nazava ny zavatra rehetra - mbola ny filoha indray no voakiana. | 爆炸后的浓烟尚未散去,大量文章彷佛听命行事一般,一致将箭头指向政府…对笔者而言,情况非常明显,又要怪罪总统,将他描绘 成網絡社群里的恶意人士,卷起袖子恐吓所有人噤口,这些人全都听从美国号令,这些笨猪根本没有个人意志…各位,请恢复理智! |
9 | Toy ny Peter masiaka ao amin'ny Minskby [vondom-piarahamonina anaty aterineto ao Minsk], mampiakatra tanan'akanjo, manakana ireo rehetra izay mihevitra ny haneho hevitra, mifanipaka amin'izay nambaran'i Washington. | |
10 | T*y fotsiny izao izany, maty eritreritra mihitsy r'ilay kisoa ireo… Ry vahoaka! | 任何人都不该滥用他人的苦 难! |
11 | Tongava saina ianareo!!! Tsy misy na iray aza tokony hanararaotra tsy amin-kenatra ny fahorian'ny hafa!!! | 附带一提,无论怎么看,这都像是企图引发类似埃及革命的情况…之后他们就会呼吁大家聚集在广场上… |
12 | P.S. Amin'ny endriny rehetra, toy ny ezaka fakàna tahaka izay nisy tany Ejipta izy ity… Ankehitriny ry zareo manainga [antsika] hidina an-kianja sy ny sisa sy ny sisa… | |
13 | Nefa misy koa ireo fanehoan-kevitra manohitra ny fandroritana ny fomba fandikàna rehetra ho any amin'ny tombontsoa manokan'ny mpiteny. | |
14 | Noho izay, i khatskevich, mpampiasa LJ dia manoratra hoe [ru]: Omaly, zava-doza roa no nitranga. | 但也有些人反对以极端态度解读此事,khatskevich提到: |
15 | Ny horohoro sy ny fanehoan-kevitra nentiny. Mampihoron-koditra ny mieritreritra azy, saingy tsy mbola voasasa ara-bakiteny akory ny rà dia efa manao tsoakevitra an-kamehana sahady ireo olona liam-piovàna ary manao fiampangàna. | 昨天发生两件可怕的事,恐怖行动与大众反应皆然,想到便令人心惊,现场仍血迹斑斑,但已有人开始妄下定论、指控他人,在野阵营怪 罪政府与情报机构,亲政府派指责反对势力及外国情报机构,金钱、利益、利比亚,一切都混合起来,成为政治宣传最佳基础。[ |
16 | Ny mpanohitra miampanga ny governemanta sy ny sampan-draharaha manokana Belarosiana, ireo mpandàla ny ara-dalàna miampanga ny mpanohitra sy ny hery vahiny. Mifangaro voraka anaty harombe iray ny zavatra rehetra - dollars, siramamy, Libia - ny zavatra rehetra izay azo trandrahana hatao fototra hanaovana fampielezan-kevitra. | …]这些推论与交相指控在我 看来,就好像博客跑到现场,把罹难者的鲜血涂抹在自己身上,就开始高喊各种口号,例如“这是政府手中受害者的鲜血!”,或是“这是第五纵队暴徒造成的血 腥!”[ |
17 | […] Raha ny tena manokana, heveriko fa ireny tsahotsaho rehetra ireny sy ireo fifampiangana dia sahala amin'ny hoe mihazakazaka ao Oktyabrskaya ireo mpitoraka bilaogy, mihosona ny ràn'ireo maty, ary manomboka miantsoantso ny karazana teny faneva toy ny hoe “izao no ràn'ireo maty novonoin'ny fitondràna!” na hoe “izao rà izao dia nalatsaky ny jiolahimboton'ny andry fahadimy” […] Ry vahoaka, tsy menatra ny tenanareo ve ianareo? | |
18 | Eny, mety mijoro ery ampitan'ny sakana ara-politika isika. | …]各位难道不以自己的举止为耻吗? |
19 | Saingy tena antony ve izany hahatonga ny tsirairay tsy hijery intsony ny maha-olona ka hampiasa ny ràn'ireo matin'ny asa fampihorohoroana ho tohan-kevitrao? | 我们或许在政治上对立,但是否真有必要利用恐怖行动的血迹,一方面诋毁对手,另一方面宣传自身信念? |
20 | Tsy azonareo atao ve ny mamela ho eny anjorony ny fifanoherana ara-potokevitra mandritra izao andro manjombona izao ka mipetraka ho olona tsotra fotsiny? | 在如 此可怕时刻,难道我们不能放下意识型态冲突,回归人性本质吗? |
21 | Teny amparan'ny andro, angamba izao teo-po izao ny farany afaka manakaiky indrindra ny tena marina. | 最后这则讯息里的部分内容,或许最接近实情,人们已受够传统的二元论点,不想在任何事发生之际,就立刻开始追索“如何反击? |
22 | Toa sahala amin'ny leo ny olona misafidy amin'ny hoe “Inona no tokony hatao? - Iza no tompon'andraikitra?” rehefa tsy manjary ny fandehan-javatra. | 要怪罪谁?”,此事会对白俄罗斯将有何影响,尚待时间证明,但在国内高压与反抗两股势力之间,可能已有不少人感到厌倦。 |
23 | Inona no dikan'izany ho an'i Belarosia, ny hoavy irery ihany no afaka hanambàra azy, fa farafaharatsiny efa famantarana aloha izany fa reraky ny fifandroritana mampisara-bazana eo amin'ny famoretana sy ny fanoherana misy eo amin'ny firenena ny vahoaka. | |