Sentence alignment for gv-mlg-20110216-12328.xml (html) - gv-zhs-20110124-7272.xml (html)

#mlgzhs
1Ejipta: Ho andron'ny Intifada Ejiptiana ve ny andron'ny 25 Janoary?埃及:1月25日开始抗暴?
2Inona no zavatra hiseho any Ejipta amin”ny 25 Janoary?埃及在1月25日会发生什么事?
3Mangataka hetsika sy fitorevahana etsy sy eroa ny vahoaka.各地人们呼吁在这一天发动示威与静坐,谁会参加?
4Iza no handray anjara, ary aiza?会在哪里举行?
5Inona no angatahan'izy ireo?诉求什么?
6Mety hoe misy olona sasany manohitra ny zavatra rehetra?是否有人反对此事?
7Mila mitsidika kely ny tontolon'ny bilaogy Ejiptiana fotsiny isika dia mahita valiny amin'ny fanontaniantsika rehetra.我们只要扫瞄埃及部落格圈,即可找到所有答案。
8Egyptian Wish, izay mipetraka any Etazonia, dia nanoratra miantso ny olona handray anjara amin'ny hetsika sy ny fitorevahana izay hatao any Ejipta amin'ny 25 Janoary: Hanomboka amin'ny 25 Janoary ny Intifada ho an'ny vahoaka Ejiptiana.现居美国的Egyptian Wish呼吁,希望埃及民众在1月25日参与示威及静坐:
9Mba mandraisa anjara hiaina izany, izay mety hahatonga ny zanakao sy ny zafikelinao hirehareha ny aminao indray andro any. Hanao hetsika manohitra ny kolikoly isika, tsy ahoantsika ny vidin'izany. tsy ity mihitsy no tokony ho farany, fa ny azo antoka aloha dia ity no voalohany.埃及人民抗暴将于1月25日开始,别错过这个机会,未来子孙可能会以你为傲,我们不惜任何代价,也要反抗贪腐,这或许不是终点,但肯定是个起点,这会是火星,也是真正改变的第一步。
10Ity no taratra ary dingana voalohany amin'ny tena fiovàna marina. Noho ny zava-nisy tany Tonizia izay nanery ny filoha Toniziana teo aloha Zine El Abidine Ben Ali hitsoaka ny firenena, sy satria toa hita ihany hoe niparitaka nanerana ny tontolo Arabo ny sehon'aretina Toniziana, ary koa ny sasany mety hihevitra an ‘i Tonizia ho ampahany voalohany amin'ny fianjeran'ny daomy.感谢突尼西亚社会迫使前总统阿里(Zine El Abidine Ben Ali)逃离国家,这项症候群似乎正在阿拉伯世界蔓延,也有人认为突尼西亚将触发骨牌效应。
11Manohy i Egyptian Wish:Egyptian Wish另提到:
12Any Tonizia, Toniziana anarivony maro no naneho hetsika ho an'ny zony sy ny an'ireo taranaka ho avy, ary nihizingizina izy ireo tamin'ny zony mandra-pahatratrany ny tanjony ka nanery an'i Ben Ali ilay mpanao didy jadona hitsoaka ny firenena.突尼西亚无数民众为自身及后代权利抗争,他们坚守这些权利,直到达成目标,将独裁者阿里逼出国,埃及人的勇气也不输突尼西亚人。
13Tsy hoe malemy noho ny Toniziana akory ny Ejiptiana.巴西漫画家Carlos Latuff有许多作品皆与埃及这种活动相关。
14Nosoratan'ny Breziliana mpanao sary miaina Carlos Latuff manokana ho an'ny fotoana ny sary miaina ataony.1月25日,埃及走向自由。
15Fahafahana ho an'i Ejipta amin'ny 25 Janoary. I Zeinab Samir, toy ireo Ejiptiana maro, dia tsy mbola mahazo antoka tsara izay mety hiseho amin'io andro io.Zeinab Samir和许多埃及民众一样,不确定当天会发生什么事。
16Raha ny tena marina, tena tsy haiko hoe ahoana ny fandehan-javatra amin'io andro io.老实说,我不知道当天事态会如何演变,我不确定那些人在Facebook网站动员大家走上街头后,当天自己是否会出门?
17Tsy azoko antoka hoe handeha haneho hetsika sa tsia ireo miantso ny olona amin'ny Facebook handeha ho eny an-dalambe ireo ? tsy azoko antoka koa hoe zavatra mahafinaritra ve ny hiantso azy ity hoe “revolisiona” na tsia, satria tsy mbola nisy ny revolisiona natao manaraka fandaharam-potoana efa mipetraka.
18Vondrona maro sy hetsika maro no nokarakaraina tao amin'ny Facebook mikasika ny hetsika.我也不知道是否该称之为“革命”,因为革命从来没有预定时程。
19Maherin'ny Ejiptiana 78,000 no nanamafy vao tsy ela akory ny fandraisany anjara tamin'ny hetsika nataon'ny vondrona ” Khaled Said avokoa isika” tao. Nanoratra teto hamehy ireo mpandray anjara i Zeinobia.Facebook网站上出现许多与这场示威有关的群组及活动,目前在“我们都是Khaled Said”群组上,已有超过7.
20Eny fa na dia ny any ivelan'i Ejipta aza, dia miantso ny hanaovana hetsika manoloana ny masoivoho Ejiptiana any Londona sy any Washington ny vahoaka. Hoy i Zeinobia nanoratra:8万人表示愿意参加,Zeinobia整理目前的参与者名单;在国外,人们也号召在英国伦敦及美国华府的埃及大使馆抗议。
21Efa tena mihamahazo olona hatrany hatrany ny hetsi-panoherana amin'ny 25 Janoary.Zeinobia指出:
22Pejy Facebook maro sy vondrona maro no miantso ny #25 Jan ary vondrona ara-politika maro no handray anjara amin'ilay fotoan-dehibe “Eo amin'ny vondrona 17 eo izy ireo”.1月25日抗争愈来愈受到注目,愈来愈多Facebook群组及页面都呼吁民众加入,也有许多政治团体将参与这场大型活动,目前有17个团体。
23Fa maninona no ity andro ity mihitsy?但为何选在这一天?
24Hitan'i Zeinobia fa andro fahatsiarovana izy ity ho an'ny vahoaka Ejiptiana sy ny polisy izay tamin'io andro io, nitsangana niaraka tamin'ny vahoaka Ejiptiana ny polisy hanohitra ny hery mpanani-bohitra tamin'izany andro izany.Zeinobia认为是要提醒埃及人民及警察,历史上,警察曾经与人们同在,团结对抗外来势力。
25Ny androm-pirenena ho an'ny Polisy Ejiptiana ny 25 Janoary izay ahatsiarovantsika ny nitsanganan'ny polisintsika tany “Ismailia” nanampy ny vahoaka sy ny fanoherana natao ny fibodoan'ny Anglisy tamin'ny tolona ho an'ny tanindrazana tamin'ny 1952.1月25日是埃及警察节,我们记得1952年的这一天,Ismailia地区警员罕见地与人们为伍,反抗英国军队。
26Amin'izao fotoana izao kosa, indrindra taorian'ny namonoana an'i “Khaled Said”, tsy mitovy intsony ny zava-misy.然而特别是在Khaled Said遭谋杀后,局势已经不同。
27Hoy i Zeinobia nanazava:Zeinobia说明:
28Amin'izao 2011 izao, misy hetiksa goavana karakarain'ny vondrona “Khaled Said avokoa isika” ary tohanan'ny antoko politika mpanohitra maro hafa sy vondrona hafa amin'io andro io ,ary betsaka ny fanantenana hoe hanova an'i Ejipta rahatrizay ity fotoana ity, indrindra taorian'ny zava-nitranga tany Tonizia.时至2011年,“我们都是Khaled Said”群组将举行大型活动,获得其他在野政党及团体支持,许多人满心期望,尤其在突尼西亚事件后,这项活动也能永远改变埃及。
29Alahatr' i Zeinobia avy eo ireo fangatahan'ny mpanao fihetsiketsehana.他接着列出示威抗争诉求:
30Mangataka ny olona hidina an-dalam-be ny vondrona mba hahatanteraka ireo fangatahana:该群组呼吁人们上街,以达到以下要求:
31Ny fanontaniana mipetraka izao dia ny hoe aiza ilay nantenaina ho filoha Mohamed ElBaradie sy ny lohan'ny hetsika mpanohitra amin'izao zavatra rehetra izao.现在的问题是,可能参选总统的艾巴拉迪(Mohamed ElBaradie)呢?
32Hoy i Nawara Negm: Marina ve!反对运动领袖呢?
33Mitsangantsangana any ivelany izao i El Baradie. Tsy eo i Ikhwan.Nawara Negm讽刺地说:
34Tsy ilaina lazaina intsony fa tsy eo ihany koa ny Antoko Al Wafd, na izany aza, efa haintsika fa antoko tsy misy ilana azy io.啊,原来是真的!
35Nefa ny Toniziana miroso maneho ny firaisankinany amintsika. Ary mety ho toy izany koa ny Jordaniana.艾巴拉迪人在国外,穆斯林兄弟党领袖也不在,Al Wafd党领袖当然也不在,反正那个政党本来就没用。
36Ary iza no mahalala, ny Alzeriana ihany koa. Ary, omaly, nisy ihany koa ny fihetsiketsehana tany Sodàna noho ny fisondrotam-bidy.但突尼西亚民众会声援我们,约旦人民也可能支持,也许阿尔及利亚人也不会沉默,昨天苏丹国内也因为涨价出现街头抗议活动。
37Tena ho tsara raha ireo olona rehetra ireo no hanao hetsika ho antsika, raha jerentsika ny tsy firaharahan'ny lohan'ny mpanohitra hanome rariny antsika hijanona any an-trano.假若这些人都为我们而游行,我们自己却因为在野领袖出国而待在家里,情况就会很好笑。
38Na izany aza, nilaza ilay “Hetsiky ny Salafists ho amin'ny fiovana” aka “HAFS” fa handray anjara ihany koa izy[Ar], na dia raha ny tokony ho izy aza, ny hetsika Salafy hafa dia manohitra ny zavatra rehetra. Manahy ihany koa ny mpitoraka bilaogy sasany ary tsy mahazo antoka raha mety hoe hiafara amin'ny korontana tsy ho voafehy sy fisamborana ity antso ity.虽然“Salafists Movements for Reform”已宣布将参加,但该组织多数成员其实反对抗争,还有些部落客也持怀疑态度,不确定这场活动是否将失控演变为暴动及动乱,Amira Bahhy El Din说出她心中的恐惧:
39I Amira Bahhy El Din eto dia manoratra mikasika ny tahony.
40Tsy izaho akory no handeha hiangavy anao tsy handoro ny firenenao. Nefa tadidio fa dia mamintsika loatra ity firenena ity ta tsy tokony hataontsika antona andrana sy kilalao!我不是要阻止各位将国家烧掉,但别忘了这个国家何其珍贵,不该成为实验及游戏的目标,今日我们的生活或许不好过,但还可能更糟!
41Mety hoe miaina anatina andro ratsy isika izao, nefa tsy ilay faran'izay ratsy! Raha doroantsika izy ka mirehitra, dia ianao ihany no hanenina sy hitomany amin'izany.如果各位玩火而弄伤自己,就不要事后后悔。
42Farany, mila maharitra isika mijery ny zavatra mety hiseho amin'ny andro vitsy manaraka ho avy eo. Mila miandry isika dia mijery hoe iza marina no tena handray anjara, inona no ataon'izy ireo, ary ahoana ny hetsiky ny fitondrana.我们将继续观察未来几天的情况,看看谁会真正上街参与,看看他们会有何行动,以及政府将有何反应,未来会证明,突尼西亚是否真的成为骨牌效应的开端,或该国情况与埃及、阿尔及利亚和其他阿拉伯国家完全不同。
43Ary dia ny fotoana no hanamarina raha tena i Tonizia no voalohany marina amin'ny singa voalohany amin'ny fiantraikan'ny fianjeran'ny daomy teo amin'ny faritra na tena zavatra hafa mihitsy amin'ny tany Ejipta, Alzeria sy ny firenena hafa Arabo rehetra ny tany Tonizia .