# | mlg | zhs |
---|
1 | Tolo-dalàna Rosiana Handraràna Ny Vehivavy Latsaky Ny 40 Taona Tsy Hifoka Sigara | 俄国议员提案禁止未满40岁女性吸菸 |
2 | Sary avy amin'i Kevin Rothrock. Nandroso tolo-dalàna ireo Rosiana mpanao lalàna mba hanaovana lalàna vaovao handraràna ny vehivavy rehetra latsaky ny 40 taona tsy hahazo hividy sigara sy izay karazana vokatra azo avy aminy. | 图片由 Kevin Rothrock 制作。 |
3 | Ilay tolodalàna, izay solombavambahoaka roa ao amin'ny Doma avy amin'ny Antoko Kaominista no nanoratra azy, dia milaza fa loza mitatao ho an'ny filaminam-pirenena ao Rosia ny famelàna hifoka sigara ireo vehivavy efa ao anatin'ny taona tokony hiteraka. | 俄国议员提出一项新法案,禁止四十岁以下的女性购买菸品。 |
4 | “Ny vehivavy mifoka sigara,” hoy ny naoty fanazavana miaraka amin'ilay tolodalàna, “dia manimba ny fanànana anaka, hiteraka fahasimbana tsy azo tsaboina amin'ny tahirin-tarazon'ny firenena.” | 这项草案由两位俄国共产党国会议员所草拟,宣称允许孕妇吸菸将会危害国家安全。 |
5 | Ny tao an-tsain'ireo mpanohana ilay lalàna, izay efa miaraka aminà kaomity parlemantera iray hatramin'ny Jona 2014, hoe ny loza mitatao mahazo ny fahasalaman'ireo reny sy zaza noho ny fifohana sigara ataon'ny reny (toy ny fitomboan'ny fahafatesana ao am-pahaterahana, ny teraka tsy tonga volana, ny zaza sima, sy ny sisa) no nahazo lanja bebe kokoa noho izay mety ho zo sivily mikasika ny resaka sigara. | 法案的附加解释称:「吸菸会伤害女性的生殖系统,并对国家血统造成永久的伤害。」 尽管这项提案自2014年六月就搁置在议会,但支持这项法案的人认为母亲吸菸会造成小孩健康上的风险(像是提高死产丶早产丶颚裂的机率等),这些风险远比公民购买菸品的权利更为重要。 |
6 | Mety hihatra amin'ny vehivavy rehetra ilay lalàna, fa tsy hoe ireo mitondra vohoka ihany. | 这项法案将会适用於全俄国女性,并不仅适用於孕妇。 |
7 | “Matetika ireo vehivavy mifoka sigara no tsy mahatody hatramin'ny farany ny fitondrana vohoka, na tsy mety mahazo vohoka mihitsy aza amin'ny voalohany, satria ny fifohana sigara dia manakana ny atodinaina tsy hitsaika,” hoy ny filàzan'ilay lalàna azy. | 这项法案主张:「女性吸菸者常流产或甚至无法怀孕,因为吸菸会破坏卵受精的能力。」 |
8 | Mety hanakana ny fivarotana sigara amin'ny vehivavy tsy misy fanavahana taona ihany koa ilay lalàna, raha miaraka amin'ny zanany tsy ampy taona. | 这项法案也禁止在未成年小孩面前贩卖菸品给他们的母亲,不论任何年龄。 |
9 | Mety hiharan'ny sazy 5.000 robla ($80) izay mpivarotra tsotra tratra mivarotra sigara amin'ny fomba tsy ara-dalàna amin'ny vehivavy, raha toa kosa ka mety ho tafakatra hatramin'ny 150.000 robla ($2,400) izany ho an'ireo toeram-pandraharahana lehibe. | 任何摊贩违法销售菸品给女性将会处以最高5千元卢布(约合新台币2千600元)的罚款,违法商店最高可处15万元卢布(约合新台币8万元)。 |
10 | Ireo mpanohana ilay tolodalàna dia milaza fa ilaina ny mandràra ireo vehivavy latsaky ny efapolo taona tsy hifoka sigara mba hampanajàna ny Andininy faha-38 amin'ny Lalàm-panorenana Rosiana, izay maniraka ny fanjakàna hiaro ny “fiterahana, ny fahazazàna ary ny fianakaviana.” | 这项法案的支持者认为,禁止未满40岁女性吸菸是为维护俄国宪法第38条。 俄国宪法第38条明定国家有保护「母亲丶儿童与家庭」的责任。 |
11 | Tanisain'ilay lalàna ihany koa ny andininy faha-25 ao amin'ny Fanambaràna Erantany momba ny Zon'Olombelona, izay manome zo manokana ny maha-reny sy ny fahazazàna mba hahazo “fiarovana sy fanohanana manokana”. | 这项法案也援引世界人权宣言第25条 ── 母亲和儿童有权享受特别照顾和协助。 |
12 | Hatreto, eso no nataon'ny ankamaroan'ireo Rosiana ety anaty serasera an'ilay lalàna, manaiky azy io amin'ny hanihany sady mamporisika ireo mpanoratra azy ihany. | 目前为止,大部分的俄国网民都揶揄此项法案,嘲讽地接受并责备法案提议者。 |
13 | Tsy ilaintsika ny fanohanana ny zon'ny vehivavy satria efa manana tetikasa iray isika handraràna ny fivarotana sigara amin'ny vehivavy latsaky ny 40 taona. | 我们不需要女权运动,因为我们计划禁止贩卖菸品给40岁以下的女性。 |
14 | Ary tena mety tanteraka izany. | 这完全是合理的! |
15 | An'ny fanjakana mantsy ny tranonjaza ao amintsika! | 我们的子宫属於这个国家! |
16 | Adihevitry ny Duma ny mety hisian'ny fandraràna ny fivarotana sigara amin'ireo vehivavy latsaky ny 40 taona. | 俄国国会竟还在讨论这项禁止法案的可能性,我甚至没办法再嘲笑这件蠢事了。 |
17 | Tsy ho azoko atao intsony mihitsy ny hanao vazivazy momba io diky io. kidjtss. | 操! |
18 | Tany am-piandohan'ny Febroary, nanambara i Philip Morris fa nanao fifanarahana nitentina 9.2 isanjato ny tsenan'ny sigara tao Rosia tamin'ny 2014, ny ankamaroany dia noho ny fiakaran'ny hetra ambony kokoa sy ny toekarena anaty fahasahiranana. | 在二月初,Philip Morris 宣布2014年俄国菸品市场缩小9. 2%,主因为税金提高与经济不景气。 |
19 | Na teo aza anefa ny fihenàna manerantany, notaterin'ireo mpivarotra fa tafakatra 1,350 isanjato ny famarotana ny papirosy-sigara Rosina moravidy, tsy misy fanatatavànana, izay nanana laza manokana tao amin'ny Firaisana Sovietika. | 尽管整体销售下降,摊贩却回报 papirosy 的销售提高了1350%,papirosy 俄国香菸为一种便宜且无须滤器的香菸,在苏维埃共和国时期特别受到欢迎。 |
20 | Satria miomana ny hiverina handinika ny fandraràna ny vehivavy tsy hahazo mifoka sigara ny Duma, dia lalàna iray hafa no hodinihan'ireo solombavambahoaka, lalàna izay mety hanome alàlana ireo tanàna madinika ho afaka amin'ilay fandraràna tsy hivarotra sigara na izay vokatra avy aminy ao anatin'ny faritry ny 100 metatra miala amin'ny sekoly. | 虽然俄国国会准备复审禁止女性吸菸的法案,但国会议员将考虑另一项法案,关於废除在小城镇的学校100公尺内(330英呎)禁止销售菸品的法令。 |
21 | Araka ny fitarainana iray nataon'ireo tomponà fandraharahana tao Kirov, tsy manampy amin'ny fampandrosoana ny toekarena eny ambanivohitra ny fandraràna ny fivarotana sigara eny akaikin'ny sekoly, toerana izay efa nahitàna hatramin'izay ireo toeram-pivarotana nifanila teny hatry ny fahiny. | 根据基洛夫州商人的抱怨,禁止在学校附近贩卖菸品使得乡下经济下滑,因为在乡下,主要的商店和设施都聚集在一区。 基洛夫州的商店回报他们的营收降低了10到30%,让他们常常付不出租金,并造成15间商店因此歇业。 |
22 | Tao Kirov, nilaza ireo toeram-pivarotana fa very 10 hatramin'ny 30 isanjato tamin'ny tombombarotr'izy ireo, matetika no tsy mahavita mandoa hofantrano, niafara tamin'ny fikatonan'ny 15 tamin'ireo toeram-pivarotana isan-karazany. | 译者:Chun-Wen Yu 校对:Timmy Shen |