# | mlg | zhs |
---|
1 | Global: Teny Grika mankany amin'ny teny Anglisy, teny Sinoa mankany amin'ny teny Rosiana, ary teny Espaniola mankany amin'ny teny Masedoniana | 多语世界的沟通工具 |
2 | Samy efa nandre ireo zava-mahatsikaiky mitranga isika rehefa lasa mampihomehy ny fandikana ireo fomba fitenin'ny teny iray avadika amin'ny teny hafa. | [本文英文版原载于2010年6月29日] |
3 | Ny fandikana ireo teny sarotra ireo dia anisan'ireo fifaninanana lehibe indrindra ao anatin'ny fandikan-teny, na ho an'ny olombelona izany na ho an'ireo solosaina. Ny tena olana dia mitoetra eo amin'ny toetra/endrika ara-haintenin'izy ireny, ary tsy afaka avoaka avy amin'ny fitambaran'ireo teny mandrafitra azy ny dikany. | 我们都曾听闻不少案例,因为俚俗用语翻译不当,闹出许多笑话,无论由人力或机器翻译,成语的确是一大难题,无法从字面上直译其涵义,例如英文里的“kick the bucket”意为“死掉、翘辫子”,与“踢腿”或“水桶”毫无关系。 |
4 | Ohatra, ny ohatra tontan'ny fiteny Anglisy ‘to kick the bucket,' ara-bakiteny midika hoe ‘maty' , dia tsy misy ifandraisany mihitsy amin'ny daka na amin'ny tavin-drano. WikIdioms dia loharano ao amin'ny aterineto vaovao miezaka manampy ireo mpandika teny handresy izany olana izany. | “维基俚语”(WikIdioms)为一新网站,希望协助译者克服这项挑战,全球之声访问网站创办人Pavel Kats及参与者Yasna Trandafilovska,由他们说明这个构想的目标。 |
5 | Niresaka tamin'ny mpamorona ity vohikala ity, Pavel Kats, sy tamin'ny iray amin'ireo mpanampy azy,Yasna Trandafilovska, izahay ka dia afaka izy ireo noho izany nanazava ny fiasan'izany tamin'ny fomba raitra. | |
6 | Q: Pavel, afaka ampahafantarinao anay amin'ny alalan'ny fehezanteny fohifohy ve ny Wikidioms? | 问:可否简介“维基俚语”的功能? |
7 | A: Eny, ny hevitra fototra dia ny hanomezana tontolon'ny vohikala ahafahan'ny olona manampy ny hafa ho tafavoaka amin'ny fandikana ireo teny ireo, mety ho iray amin'ireo olana lehibe mikasika ny fandikan-teny. | |
8 | Mazava ho azy, rehefa miteny aho hoe ‘mandika ny oha-pitenenana iray,' tsy midika izany hoe fandikana ara-bakiteny, fa fiteny mifandanja amin'ity teny nadika ity, na fomba hafa hahazoana ny dikanteny mitovy aminy. Ity tetikasa ity dia hiaraha-miasa, izay no nisafidianana ny vohikala ho toerana tsara anaovana izany. | 答:我们希望提供一个网站,让彼此互助克服俚俗用语翻译问题,这是翻译一大难题,这当然并非字面翻译,而是找到目标语言里妥切的表达方式,这项计划完全以群体协作为主旨,故最适合在網絡上进行。 |
9 | Q: Ahoana ny fandaminana ny fikambanana? | 问:社群成员来自何处? |
10 | A: Maro amin'ireo mpikambana amin'ny fikambanana no mpandika teny matihanina izay manana fotoana malalaka tsy iasany ahafahany manampy anay. Ireo olona ireo dia tena mahalala ireo olana amin'ny fandikana ireo oha-pitenenana, satria dia mahita izany foana izy ireo. | 多数成员为专业译者,在工作之余拨空协助我们,他们深知翻译俚俗用语的难处,也是自愿伸出援手,但我们并不限译者参加,也有许多人不事翻译,只是纯粹热爱语言,许多人都有兴趣思考与自身母语有关的语言难题。 |
11 | Nefa tsy mametra ny ireo mpanampy ireo mpandray anjara ho amin'ny mpandika teny gotsiny izahay, ary dia nahita fandraisana anjara lehibe avy amin'ireo mpankafy ny fiteny izay tsy misy ifandraisany amin'ny asan'ny fandikan-teny. | |
12 | Jereo, maro ireo olona te-handresy ireo olana eo amin'ny fiteny rehefa mikasika ny tenin-drazany izany.. | 问:你手边有没有任何数据? |
13 | Q: Afaka manome tahan'isa kely anay ve ianao? | 例如参与者人数? |
14 | Firy ireo mpandray anjara, firy ny fiteny… | 多少种语言? |
15 | A: Ny fitambaran'ny fandraisana anjara aloha amin'izao dia eo amin'ny mpandika teny 100 no mihoatra eo, ary mbola mitombo. Mbola vao tanora kely ity tetikasa ity, nefa amin'izao dia afaka mirehareha ho efa namoaka fomba fiteny mihoatra ny 30.000 avy amin'ireo teny mihoatra ny 30. | 目前社群里译者超过百名,还在持续增加,这是个新计划,但已累积超过30种语言、三万个词条,未来潜力无穷… |
16 | Ary ny lanitra no fetra… Q: Iza no afaka manampy ny vohikala? | 问:谁能参与这个网站? |
17 | A: Araka ny voalazako tery ambony dia tsy voafetra ny isan'ny mpanampy, noho izany dia afaka manampy daholo ny rehetra. Raha ny tokony ho izy, ny politika amin'ny toy izao dia mitaky fahaizana mandrindra ny zavatra ao anatin'ny fandraisana anjara ary ity fandrindràna ity dia ataon'ireo mpikambana maro ao amin'ny fikambananay. | 答:如前所述,我们并未设限,任何人均可参加,当然,我们也需要有人管理这些内容,主要是由几位成员负责;专业译者若想更积极、更深入参与,也欢迎直接与我们联系,目前网站内有多项计划,均与多语言翻译相关,我们也在寻找适合的夥伴。 |
18 | Manasa ireo mpandika teny matihanina te-hanampy mihoatra ireo noho ireo fandraisana anjara eny antsefantsefany eny ihany koa izahay mba hifandray mivantana aminay. | |
19 | Betsaka ny tetikasa manokana, mifandraika daholo amin'ny asa fandikana teny marolafy izay volavolainay ao anatin'ny WikIdioms, ary mitady mpanohana izahay. | |
20 | Q:Inona no antony ampiasàna ny vohikala? A: Ohatra iray tena mety tsara ity. | 问:谁该使用这个网站? |
21 | Eritrereto hoe mandika lahatsoratry ny Global Voices amin'ny teny Anglisy mankany amina teny hafa ianao ary ahitana fomba fiteny iray ‘It's Greek to me!' izay ny tena heviny ao anatiny dia tsy mazava amin'ilay mpiteny ny hevitra sasany ao amin'ny lahatsoratra. | 我们有个最佳范例,试想若各位正将全球之声英文报导译为其他语言,其中用到一句话“It's Greek to me!”( |
22 | Ahoana no ahafahanao mahazo ny dika mitovy aminy amin'ireo teny hafa avy amin'ny hevitra sahala? | 我有听没有懂!),若不明白其中涵义,要如何用另一种语言表达其精髓? |
23 | Amin'izao, miaraka amin'ny fanampian'ny WikIdioms dia fantatrao fa manana ny fombany ihany koa ireo teny hafa ireo hanehoana hevitra sahala: Ireo Rosiana mitaratra amin'ny Sinoa ary ireo Masedoniana….amin'ny Espaniola! Misaotra, Pavel! | 在“维基俚语”帮助之下,就能瞭解其他语言如何表达相同意涵,包括俄文、中文、马其顿文、西班牙文等。 |
24 | Q: Yasna, ahoana no nahatonga anao nirotsaka tao amin'ny Wikidioms ary ny antony? | 感谢Pavel受访! |
25 | A: Ny firotsahako tao amin'ny WikIdioms dia nilatsaka avy tany an-danitra rehefa nandefa mailaka mikasika ny fitadiavan'i Pavel mpandika teny hanampy ny WikIdioms tamiko ny namako Grika iray. | 问:Yasna,你当初为何会参加“维基俚语”? |
26 | Efa nisinisy ihany izay no niasako ho mpandika teny, ary voamariko fa rehefa avy amin'ny teny Masedoniana, dia tena sarotra ny mahita ireo loharano sy diksionary ao amin'ny aterineto afaka manampy ireo mpandika teny rehetra hamita ny asany haingana, madio ary tsara. Noho izany dia tonga saina aho fa tombontsoa lehibe entina hanovàna ny zava-misy izany. | 一切都是个意外,在希腊的同事兼朋友转寄Pavel的信件给我,号召译者一同参与“维基俚语”,就我担任翻译的经验里,觉得马其顿文之中,难以在網絡上找到协助译者的工具与内容,让翻译变得更迅速、更贴切、更简便,我觉得这个网站有助于改善现况。 |
27 | Nefa, satria tsy ho vitan'olon-tokana ny mahafantatra ny zava-drehetra ary satria miaina ny teny rehetra ary miovaova sy mivoatra hatrany, dia manasa ireo namako rehetra aho, ary indrindra indrindra fa ireo ekipan'ny Global Voices Lingua maneran-tany, mba hitsidika anay ary hanampy anay. | |
28 | Q: Mpanampy ny Global Voices amin'ny teny Masedoniana ihany koa ianao, afaka milaza aminay ve ianao hoe ahoana no nahitanao ity tetikasa ity ary inona no nanosika anao hirotsaka tamin'izany? | |
29 | A: Nipetraka tany Grece aho efa 11 taona izao. Satria Grika ny vadiko, ao antrano izahay dia miteny Grika. | 但没有人能瞭解一切,因为语言不断随时间演变,故我也希望邀请全球之声多语言翻译计划各地成员,一同使用与参加这个网站。 |
30 | Nandeha teny ny fotoana, tonga saina aho fa toa nanomboka adinoko ny tenin-drazako ary tena nahasorena izany. | 问:你个人也参加全球之声马其顿文版工作,当初加入的动机和方式为何? |
31 | Nanomboka nikaroka vahaolana aho ary nahita izany raha nandika lahatsoratra maromaro tao amin'ny Global Voices. Mihevitra aho fa mamporsika izany satria tsy misy fe-potoana amin'izany, tsy misy rarin-tsaina, tsy misy hazakazaka ary mihevitra aho fa rehefa manao zavatra ianao noho ny fitiavanao izany fotsiny ihany, ny vokany dia tena tsara, tena tsara lavitra mihitsy. | 过去11年我都住在希腊,因为嫁给希腊人,平常在家里也用希腊语沟通,我发现自己渐渐淡忘某些母语词汇,令我十分困扰,在寻找解决之道的过程中,发现翻译全球之声文章有所助益,没有截稿日期、没有压力、没有急迫性,且人们基于兴趣而参与时,结果向来比预期更棒。 |
32 | Yasna Trandafilovska dia nanampy tamin'ny fanoratana ity lahatsoratra ity. | 感谢Yasna Trandafilovska协助编写本文 |