# | mlg | zhs |
---|
1 | Manova Fihetsika Amin'ny Fanambadian'ny Ankizy Ao India | 印度:对于童婚的态度正改变 |
2 | Ao Azia Atsimo sy any ambanivohitra Afrika Atsimon'i Sahara no ahitana ny ankamaroan'ireo fanambadian'ny ankizy manerantany. | 世界上大部分的童婚都发生于南亚和撒哈拉以南非洲。 |
3 | Ao ambanivohitra India, 47 isan-jaton'ny tovovavy (tatitry ny UNFPA) no manambady alohan'ny faha-18 taonany. | 在印度的农村中,(根据联合国人口活动基金会UNFPA报导)47%的女童在18岁以前结婚,而比哈尔邦以69%占得最高童婚率。 |
4 | Ny Firenena Indiana Bihar no manana taha ambony indrindra momba ny fanambadian'ny ankizy izay tafakatra 69 isan-jato. | Urmila Chanam分享了一则印度童婚故事: |
5 | Urmila Chanam nizara tantaran'ankizy manambady ao India: | 这是印度文化的传统之一,孩童还在把玩玩具时就会被嫁出去,男孩女孩在知道婚姻为何物之前就进入婚姻了。 |
6 | Fomba amam-panao ao amin'ny faritra ao India io. | 他们的童年和人生可能有的抱负被这这古老的传统给捣毁。 |
7 | Manambady ireo ankizy raha toa ka tokony mbola hiaraka amin'ny kilalao. | 没有人胆敢挑战这个制度,因为它早已成为常态。 |
8 | Miditra amin'ny sehatry ny fanambadiana ireo tovolahy sy tovovavy kanefa tsy mahafantatra akory ny dikan'izany fanambadiana izany. Simban'ity fomba amam-panao fahagola ity ny fahazazana sy ny fanirian'ireo ankizy eo amin'ny fiainana. | 虽然官方法律已经将童婚列为违法,但在中央邦、北方邦、拉贾斯坦邦、恰蒂斯加尔邦、比哈尔邦、安得拉邦的乡村地区依然大量发生。 |
9 | Tsy mba misy olona manohitra izany satria efa lasa fenitra ny fanambadian'ny ankizy. [..] | 虽然一些第三国家也施行童婚制,单是印度就占了其中的三分之一。 |
10 | Na dia voaràran'ny lalàna Indiana aza ny fanambadian'ny ankizy, mbola manjaka tanteraka eny amin'ny faritra ambanivohitra ao Madhya Pradesh, Uttar Pradesh, Rajasthan, Chhattisgar, Bihar, ary Andhra Pradesh izany. | 为了一个反童婚的宣导活动,女孩们打扮成新嫁娘和新郎的样子。( |
11 | Na dia misy aza ireo firenena an-dalam-pandrosoana sasany mampihatra ny fanambadian'ny ankizy, ao India ihany no ahitana ny iray am-pahatelon'ireo ankizy manambady: | 印度阿加尔塔拉,影像为Reporter#24728所有,版权所有Demotix,2012年3月7日) |
12 | Misy antony ara-pivavahana ihany koa ny fanambadiana aloha loatra. | 童婚也受到宗教因素影响。 |
13 | Vao haingana ny Fitsarana Ambony ao amin'ny Firenena Indiana ao Karnataka no namoaka didy raharaha fanambadian'ny ankizy fa ny Lalàna Fandràrana ny Fanambadian'ny Ankizy 2006 (PCMA) dia mana-danja voalohany amin'ny Lalàna Manokana an'ny Miozolomana, izay mamela malalaka ny fanambadian'ny ankizy rehefa tonga amin'ny fahamaotina. | 印度卡纳塔克邦高等法院近期对一件童婚案做出裁决,PCMA童婚禁令法(Prohibition of Child Marriage Act 2006)的效力凌驾于允许女童一达青春期即结婚的穆斯林属人法。 |
14 | Araka ny voalazan'ny lalàna PCMA, voaràra ny fanambadian'ny tovovavy latsaky ny 18 taona sy ny tovolahy latsaky ny 21 taona. | 根据PCMA,禁止低于18岁的女孩和低于21岁的男孩结婚。 |
15 | Ireo tovovavy eny ambanivohitra sy tovolahy mahantra, tsy dia nandia-fianarana sy voakasiky ny fomba amam-panao sy ny hasina no tena iharan'ny fanambadiana lasa aloha loatra ka mihaika ny lalàna. Saingy tsy tahaka izany foana no zava-mitranga. | 来自农村、贫困且只受低教育或没受过教育的男孩女孩,最容易受传统社会标准和价值束缚影响而而违反法律地早早结婚。 |
16 | Iray amin'ireo faritra manana taha ambony indrindra amin'ny fanambadian'ny ankizy i Maharashtra. Mampahatsiahy ny Video Volunteers at Youth Ki Awaaz : | 但也不总是这么回事,马哈拉施特拉邦是最多童婚之一的邦,非营利组织Youth Ki Awaaz视讯志工 提到: |
17 | Dimy ambi-roapolo isan-jaton'ny vehivavy manambady ao Maharashtra no nanaiky hanambady alohan'ny faha-18 taonany, araka ny tatitra sy fitsapan-kevitra (sondage) nataon'ny governemanta tamin'ny tokantrano eny anivon'ny Distrika (DLHS-3). Mitranga amin'ilay antsoina hoe firenena Maharashtra “tia fandrosoana' izany, manara-maso akaiky ny fiainan'ireo tovovavy sy ny fanapaha-kevitra mifandraika amin'ny fananahana ny fianakaviana. | 根据一份政府的区域性家庭与住家调查(District Level Household and Facility Survey(DLHS-3) )报告显示,在马哈拉施特拉邦,52%的已婚女性承认他们在十八岁以前就已结婚,而这个状况发生在被称为‘先进的'马哈拉施特拉邦中,家族掌控一个女孩的 生活和生育决定。 |
18 | Saingy niova ny zava-misy. Mpikambana ao amin'ny IndiaUnheard (Video Volunteers), Rohini Pawar nanadihady tovovavy roa izay nanambady vao haingana ny naman'izy ireo. | 然而这个情况正在改变的,IndiaUnheard (Video Volunteers)社会记者的Rohini Pawar访问了两位女孩,她们最近目睹了她们的朋友结婚并庆幸不是她们: |
19 | Misenton'ny fankasitrahana izy roa tsy nanambady: Vehivavy roambinifolo, izay nanambady tamin'ny fahazazany no nandray anjara tamin'ity lahatsary ity izay miresaka fanoherana ny fanambadian'ny ankizy. | 十二位经历童婚的女人,参与了这个影片的拍摄,站出来抗议童婚制。 |
20 | Ity lahatsary sy tetikasa ity no fanombohan'ny Fandaharan'asan'ny Video Volunteers' Community: | 这个影片和计划来自于Video Volunteers的社区影片计划。 |
21 | http://youtu.be/ke3SHTmKilw | 上述影片已经透过宽萤幕投影机在许多乡村播放。 |
22 | Nalaina taminà tanàna kely maromaro ity lahatsary eto ambony ity. | 印度的童婚制是庞大社会结构中的一部分,并不普遍地被视为社会问题。 |
23 | Anisan'ny fanavaozana lehibe indrindra ara-tsosialy ny fanambadian'ny ankizy ao India izay tsy sokajiana ho olana firy intsony. | 来自新德里的博客Neha写到: |
24 | Neha, bilaogera avy ao New Delhi, nanoratra hoe: | 虽然联合国已经与印度政府联手宣导、强化法律并投资于女童的教育,我们很多领袖还是认为童婚制是保护女童不受如强暴等性暴力伤害的方案。 |
25 | Na dia niara-niasa akaiky tamin'ny governemanta Indiana aza ny Firenena Mikambana mba hanentana, sy hanamafy ny fampiharana ny lalàna ary hampiroborobo ny fampianarana ny vehivavy, mbola maro ireo mpitondra no manasokajy ny fanambadian'ny ankizy ho vahaolana amin'ny fiarovana ny tovovavy amin'ny herisetra ara-nofo tahaka ny fanolanana. | |
26 | Araka ny filazan'ny UNFPA, raha mbola mitohy hatrany ny tahan'ny fanambadian'ny ankizy ankehitriny, tovovavy 14,2 tapitrisa manerantany isan-taona na 39.000 isan'andro no hanambady aloha loatra. | 根据联合国人口基金会,如果目前的全球僮婚率保持现状,每天将有39,000名女童过早步入婚姻。 |