# | mlg | zhs |
---|
1 | Zazavavy Maleziana 14 taona manambady | 马来西亚:14岁的新娘 |
2 | Vao haingana izay, nisy tatitra nanambara fa nisy fanambadiana namboarina teo amina zazavavy 14 taona sy mpampianatra 23 taona ‘izay nanainga adihevitra mikasika ny fanambadian'ny ankizy'. Araka ilay lalàna Syariah any Malezia, izay manana fahefana hitsara ireo Silamo, dia mila mahazo ny faneken'ny Fitsarana Syariah ireo Silamo latsaky ny 16 taona vao mahazo alàlana hiditra amin'ny fanambadiana. | 媒体最近报导,有名14岁女孩将与23岁教师成婚,“再度引发人们讨论儿童结婚问题”,依据马来西亚的伊斯兰律法,未满16岁的穆斯林若要结婚,必须先获得伊斯兰法庭同意,法庭已准许本案两人成婚。 |
3 | Tamin'ity tranga ity, dia namela izy roa hivady ny Fitsarana. | Glenda Larke认为纵然合法,儿童结婚也与恋童癖无异。 |
4 | Glenda Larke dia mino fa tsy mifankaiza amin'ny fanodikodinana zaza tsy ampy taona ny fampakarana ankizy ho vady, na dia manara-dalàna aza izany. Tsy olon-dehibe ny ankizivavy mpianatra 14 taona. | 14岁学童不是成人,她就算已有月经,也还不是女人,只是个孩子,她尊敬成人,宗教与文化教导她要听从长者及家长的话,她既脆弱又容易受骗。 |
5 | Tsy mbola vehivavy lehibe izy, na dia efa manomboka tonga fotoana aza. Midera ireo olon-dehibe izy. | 要娶她的23岁男子已受过教育,不像有些文盲的心态仍停留在19世纪,认为孩童12岁就该工作、14岁就该结婚,这名男子根本就是恋童癖。 |
6 | Ny finoany sy ny kolontsainy dia mibaiko azy hankatoa ireo zokiny, indrindra ny raiamandreniny. Mora mino sy marefo izy. | B.Joe强调,伊斯兰法庭与女童家长并未捍卫儿童及未成年者的权利。 |
7 | Ny lehilahy 23 taona naka azy ho vady - lehilahy nahita fianarana, fa tsy tahaka ireo lehilahy izay mbola miaina anatina fiarahamonin'ny taonjato faha-19 izay miasa manomboka amin'ny faha-12 taonany ireo ankizy ary manambady amin'ny faha-14 taonany - dia mpanodinkodina zaza tsy ampy taona tsotra izao. | |
8 | Mihevitra i B.Joe fa samy tsy voahajan'ny Fitsarana Syariah sy ny raiamandreniny ny zon'ny ankizy sy ny zaza tsy ampy taona. | 整件事最好笑之处,在于伊斯兰法庭竟然批准,这样怎么保护未成年者的权利? |
9 | Ary ny zavatra mampihomehy amin'ity tantara ity dia neken'ny Fitsarana Syariah ity fanambadiana ity - fa inona no mitranga amin'ny fiarovana ny zon'ny zaza tsy ampy taona? | |
10 | Maninona ny raiamandreny no tsy afaka miandry taona vitsivitsy mandrapahafahan'ity zaza tsy ampy taona ity mandray ny fanapahan-keviny manokana ? | 为何家长不愿多等几年,让女孩能自己做决定? |
11 | Un:dhimmi ihany koa dia mino fa diso sy tsy eken'ny fomba fisainana izany. | Un:dhimmi也主张此事在道德上有错: |
12 | ny fandalinana nifandimby dia mampiseho fa ireo zazavavy miroso amin'ny firaisana ara-nofo amin'ny taona tahaka ny azy izao dia mijaly fa tsy hoe fotsiny simba ny fitaovanam-pananahanyizay mbola an-daàlam-pivoarana, fa mety hisy ihany koa ny fikorontanana ara-tsaina. | 一篇又一篇研究显示,女孩若太早接触性行为,不仅会让未发育完成的生殖系统受损,也会造成长期心理创伤。 |
13 | Kanefa, Fyzal dia naka toerana tsy miandany na amin'iza na amin'iza kokoa mikasika ity raharaha ity. | Fyzal采取中立角度: |
14 | Tamin'ity tranga iray etsy ambony ity dia nahazo famelàna tany amin'ny Fitsarana Syariah izy ireo. Midika izany fa tokony hahatoky ny Mpitsara Syariah isika - tsy maintsy efa nanadihady mikasika izay rehetra ho vokany izy ireo talohan'ny nanekeny. | 上述案例已获伊斯兰法庭许可,我们应对伊斯兰法官有信心,他们必然已考量所有因素,才会批准成婚。 |
15 | Ny fanekena tahaka izao, mino aho, dia neken'izao Mpitsara noho ny fahatokisana napetrany tamin'ilay lehilahy ny amin'ny hikarakarany tsara ilay zazavavy ary ilay zazavavy kosa hitombo tsara eo anoloan'izany fikarakarana azy izany. Raha niahiahy mikasika izany ireo mpitsara, dia tsy nekena ny tahaka izao. | 法官会批准,代表他们对这名男子有信心,能够妥善照顾这个女孩,女孩也能在男子关爱下成长,若法官有疑虑,就不会允许此事。 |
16 | Toy izany, dia apetrako izany any amin'ny raharaha mikasika ny fanambadian'ireo zazavavy Silamo latsaky ny 16 taona, avelao hanao ny asany ny Fitsarana Syariah. | 我认为就16岁以下穆斯林女孩结婚而言,就让伊斯兰法庭善尽职责,他们知道哪些情况能够同意成婚。 |
17 | Fantatr'izy ireo rehefa tokony na tsy tokony ho ekena ny raharaha iray. | 但我也主张,政府与伊斯兰律法专家应公开讨论,以处理此类问题。 |
18 | Nefa araka ny hevitro dia mbola ilaina ny firesahana mivelatra kokoa eo amin'ny Governemanta sy ireo manam-pahaizana mikasika ny Syariah mba handinihana ny amin'ity tranga ity. | 校对:Soup |