# | mlg | zhs |
---|
1 | Fomba Fitaizan-tSinoa Maka Tahaka ny ‘Tigra’ Miteraka Fitarainana Avy Amin'ny Tanora | 中国父母威权式教养 引发年轻世代不满 |
2 | Mazàna ny fomba fitaizan'ny ray aman-dreny Shinoa no voafaritra ho “diso mifehy loatra”. | 华人父母的教养风格经常被形容是「控制到底」,也有人说成是「虎妈狼爸」。 |
3 | Io fomba fitaiza io ihany koa, izay tondroina ho toy ny “fitaizan'ny tigra”, dia nahasarika manokana ny saina hatramin'ny nivoahan'ny boky “Nahoana No Avo Toerana Ny Reny Shinoa” tamin'ny 2011 | 自从2011年《虎妈的战歌》一书出版以来,这种教养方式就逐渐引起关注。 |
4 | Vao haingana, ny alahelon'ny tovolahy iray vao avy nahazo ny diplaomany noteren'ny ray aman-dreniny handà asa iray dia nanakoako teny anivon'ireo andian-taranaka tanora ety anaty aterineto ao Shina, izay mifampizara ny sorisorin-dry zareo momba ny fomba fisaina efa lany andron'ireo ray aman-dreny sy ny fomba fitaiza diso henjana loatra miainga amin'ny lafiny fanabeazana ka hatrany amin'ny fialamboly sy ny asa ary ny fanambadiana. | 最近,一名毕业生忿忿不平,气爸妈逼他放弃工作,一番心声在网络上引起中国年轻族群回响,纷纷吐露父母过时态度带给他们的挫折,严格的教养方式不只管教育、嗜好、职业,还管婚姻。 |
5 | Nahazo diplaoma avy amin'ny anjerimanontolo, i Wang Xiao dia noterena hamotsotra asa iray mahavelona hitany taorian'ny nahazoany ny diplaoma noho ny fiheveran'ireo ray aman-dreniny fa tsy ao anaty ‘rafitra' io asa io, midika hoe orinasa tsy isan'ireo an'ny fanjakana na mifandray amin'ny governemanta, noho izany dia tsy azo antoka ny fahamarinan-toerany. | 北京大学毕业生王笑,就被迫放弃他在毕业后找到的一份优渥工作,只因为父母认为该份工作「不在体制内」,意思是不属于国营企业也并非政府公职,所以缺乏保障。 |
6 | Toy ny ankabeazan'ireo ray aman-dreny Shinoa tamin'ny taona 1950 sy 60 izay niaina ny fotoan-tsarotra indrindra teo amin'ny tantara Shinoa, dia tena mbola manan-danja amin-dry zareo ny resaka fahamarinan-toeran'ny asa sy ara-tsosialy miohatra amin-javatra hafa. | 就像多数出生在1950、60年代的中国父母一样,他们经历过中国历史上的艰困时期,依旧认为稳定与社会保障应先于一切。 |
7 | Kanefa, ireo andian-taranaka teraka taorian'ny 1985 dia manana fomba fisainana tena hafa tanteraka, mahatonga fifandirana eo amin'ireo ray aman-dreny sy ny zanany. | 然而,1985年后出生的世代思维却截然不同,也形成亲子冲突的导火线。 |
8 | Ohatra, tany am-piandohan'ity volana ity, vitan'ny reny Shinoa iray ny nividy pejin-dokambarora iray manontolo tao amin'ny gazety Shinoa Melbourne mpiseho isanandro, mba hiangaviana ny zanany lahy hody an-trano hankalaza ny Taona Vaovao taorian'ny andrana maro niverimberina nataony mba hanerena ity zanany hanambady ka nampahatahotra ity farany nahatonga azy nandositra. | 举个本月初的例子,一名中国母亲买下《墨尔本日报》全版广告页,央求儿子回家过年,先前她多方尝试逼迫儿子成婚,把儿子给吓跑了。 |
9 | Niparitaka be tao amin'ny Sina Weibo, tranonkala malaza be fitorahana bilaogy kiritika, ny tantaran'i Wang Xiao, ary nanjary lasa ho ny lohahevitra noresahana be indrindra tamin'ny 24 Janoary 2014. | 王笑的故事在热门微博网站「新浪微博」上引起热潮,成为2014年1月24日当天最受讨论的话题。 |
10 | Maro no nitaraina tety anaty aterineto momba ny tsy fahampian'ny fifankahazoana sy ny fifehezana diso tafahoatra ataon'ny ray aman-drenin'izy ireo. | 许多网友同声抱怨父母对他们缺乏理解却又过度管束。 |
11 | Sary avy ao amin'ny Sina Weibo | 化名羊驼的微博用户,分析了两代人之间对于求职的态度转变: |
12 | Nanadihady ny fiovàn'ny fitondrantena manoloana ny resaka asa fitadiavana eo amin'ireo andian-taranaka roa ireo i “Alpaca” : | 照片取自新浪微博 |
13 | Tontolo ara-tsosialy maro samihafa no nitondra ho amin'ny hevitra maro samihafa momba ny asa fitadiavana. | 两代人所处的社会环境形成对择业的不同需求,在我们父辈择业的时代,温饱几乎是主旋律,所以稳定的经济来源也就是“铁饭碗”之说随之而来。 |
14 | Tamin'ny andron'ny raintsika, ny tena nifantohana dia ny sakafo sy ny fitafiana, noho izany dia loharanom-bola azo antoka ny “loviam-bary vita vy”. | 对于当代毕业生温饱并不是眼前手头必须要解决的问题,他们更多将就业在一定程度上理想化并上升到精神需求 |
15 | Ho an'ireo nahazo diplaoma amin'izao fotoana izao, tsy dia ny sakafo sy ny fitafiana intsony no laharam-pahamehana; ho azy ireo, midika fikatsahana ny lafatra sy filàna ara-panahy ihany koa ny resaka asa. | 网友「世上最大的幸福是安静」总结出典型中国式父母的面貌: |
16 | “shishang zuidade xingfu shianjing” mpiserasera ety anaty aterineto no namintina ny fomba miavaka fitaizan'ny sinoa : | 1、过分溺爱 2、心灵施暴,扼杀独立人格的树立。 |
17 | 1. fampihantàna zaza, 2. herisetra ara-panahy mampikatso ny fitomboan'ny maha-izy ny tena hanana fahaleovantena , 3. famporisihana ny ara-pitaovana fotsiny, 4. sazy ara-batana, 5. fiovàna ara-tsaina tsy mitsahatra, 6. ny ray aman-dreny no tena vahiny ara-panahy eo anatrehan'ny zanany, 7. lasa fitaovan'ireo ray aman-dreny ny zanany ho entiny manatanteraka ireo nofinofy tsy tanterak'izy ireo, 8. tsy fahampian'ny fanabeazana ara-moraly, 9. be loatra ny resaka materialisma, 10. tsy fahampian'ny fanabeazana ara-pananahana lasa sakana ho an'ny fitomboan'ny ankizy. | 3、物质刺激 4、动辄体罚 5、朝令夕改 6、精神方面孩子是家长最熟悉的陌生人。 7、事业,孩子沦为家长实现未泯理想的工具。 |
18 | “Xinyan zewuyan” nanoratra hoe : | 8、道德家长和学校一起空白。 |
19 | mamono ny tsy fananan-tsiny [ry zareo] mandritry ny fahazazan'ireo ankizy, mamono ny nofinofintsika mandritry ny maha-zatovo antsika sady mamono ny hetahetantsika mandritry ny fahatanorantsika | 9、生活近乎泛滥的物质。 10、性教育,孩子顺利成长的绊脚石。 |
20 | Shinoa iray hafa mpanoratra no sady bilaogera i Hanhan no nitanisa ny hoe : | 网友「心言则无言」也写下: |
21 | Betsaka ny ray aman-dreny no tsy mamela ny zanak'izy ireo handeha hamonjy fotoana. | 在子女幼年时抹杀童真,青春期抹杀浪漫,青年时扼杀斗志。 |
22 | Na dia mandritry ny fotoana maha any amin'ny kolejy aza, betsaka ny ray aman-dreny no misakana izany, saingy vantany vao mahazo diplaoma ianao, fanirian'ny ray aman-dreny rehetra ny hahita an-janany mifanao fotoana amin-tsipa sy hanambady avy hatrany, manan-trano ny olona iray mahay ny zavatra rehetra ary mendrika. | 另一位网友引用中国部落客作家韩寒的话: 很多家长不许学生谈恋爱, 甚至读大学还有很多家长反对,但大学一毕业,所有家长都希望马上从天掉下来一个各方面都很优秀而且最好有一套房子的人和自己儿女恋爱,而且要结婚。 |
23 | Ndryy mahafinaritra ery. Ontsa i “Que” : | 想的很美啊 |
24 | Efa nahazatra ny ray aman-dreny ny fiheverana ny hitsabaka amin'ny fiainan'ny zanany, ny fianarany, asa, ary na ny fanambadiany aza. | 网友「日升又日落Que」则感叹: |
25 | Tsy mba vakian-dry zareo velively izay mba ao an-tsain'ny zanany, na hajainy izay fanapahan-kevitry ny ankizy, heverin-dry zareo hatrany fa afaka mibahan-toerana amin'ny zavatra rehetra ry zareo raha vao resaka mikasika ny zanany. | 家长习惯性的干预孩子的思想、学习、工作、甚至是婚姻,他们从来不愿意用心读懂孩子的想法,不懂的尊重孩子的决定,他们的潜意识一直认为他们可以支配孩子的一切! |
26 | Mampalahelo, io karazam-pisainana io dia mbola hifandovàn'ireo taranaka hifandimby. | 可悲的是,这样的思想还会一代一代的传承下去。。。 |
27 | Mpampiasa iray hafa no nanindry mafy ny toetra mamoa-doza omen'ny ankamaron'ny ray aman-dreny Shinoa lanja manoloana ny zanany : | 另有人点出一种危险的优点,多数中国父母却都冀望儿女拥有: |
28 | Ny tena “tombony” ratsy indrindra azon'ny ankizy Shinoa dia ny fanekena be fahatany, fihainoana ray aman-dreny rehefa any an-tsekoly, any am-piasàna, rehefa manambady. | 中国孩子最坏的“优点”就是听话,上学听爸妈话、工作听爸妈话、找男朋友听爸妈话、结婚生孩子听爸妈话,爸妈们的最高褒奖就是“谁谁谁家孩子就是听话”。 |
29 | Ny fiderana ambony indrindra ny ray aman-dreny dia hoe “manaraka ny teniny ny zaza itsy sy iroa. | 如果爸妈不在了,孩子们该听谁的话?“ |
30 | “Raha lasa ireo ray aman-dreny, iza indray no hohenoina eo? | 听话”就好比邪教思想,甚至更可怕。 |
31 | Ny “Manaiky be fahatany” dia mbola mahatahotra kokoa noho ny fanompoana | 一位网友从年轻世代中看到希望: |
32 | Mpisera iray ety anaty aterineto no nahita fanantenana ao anatin'izao andian-taranaka tanora izao : | 由于父母所处的时代,他们的思想已经根深蒂固,可能很难改变,但愿我们为人父为人母的时候能避免重蹈覆辙,给孩子们一个自主自由发展的空间。 英译文初次刊登时误植蔡美儿于2011年出版的著作书名。 |
33 | | 正确书名为《虎妈的战歌》(“Battle Hymn of the Tiger Mother”),感谢joel_bee留言指正。 |
34 | Sarotra angamba ny hanova ny fomba fisainan'ireo ray aman-drenintsika noho ny zavatra niainan'izy ireo, nefa antenaina fa indray andro any rehefa mba lasa ray aman-dreny isika, hosorohantsika ny hadisoana tahaka izany ary dia mba hisitraka fahalalahana sy fizakantena misimisy kokoa ny zanatsika | 译者:Jessie Han 校对:Fen |