# | mlg | zhs |
---|
1 | Norvezy: Fitantaran'ny Nanatri-maso Ny Vono Olona Tany Utøya | |
2 | Mbola tena tohina tamin'ilay famonoana olona faobe nahafatesana olona 85 raha kely indrindra izay nanatrika ny lasy politikan'ny tanora ny alin'ny Zoma 22 jolay 2011 tany amin'ny nosy Utøya any Norvezy izao tontolo izao. | |
3 | Ilay mpamono olona, izay fantatra ankehitriny fa i Anders Behring Breivik, dia nisandoka ho polisy talohan'ny nitifirany ireo olona rehetra nanodidina azy, ary nihaza ireo izay nitsoaka tany anaty rano. | |
4 | I Breivik ihany koa no noheverina voalohany ho nanapoaka baomba tany Oslo ora vitsy talohan'izao izay nahafaty olona fito ary niteraka fahasimbana be tamin'ny tranoben'ny governemanta. | |
5 | Lanonana isan-taonan'ny AUF (Arbejdernes Ungdomsfylking) , fikambanan'ny tanoran'ny Antokon'ny mpiasa (Labour Party) Norveziana ny lasin-dohataona tao Utøya . | |
6 | Mivondrona hiresaka politika, hihaino hira, hanao fanatanjahan-tena ary hihaino ny lahateny ataon'ireo mpanao politika taloha sy ankehitriny, ny tanora rehetra avy amin'ny lafivalon'ny firenena. | |
7 | Ora iray latsaka avy eo amin'i Oslo afovoany i Utøya raha fiara. | |
8 | Vao marain'ny andro, talohan'ny nahatongavan'ilay mpitifitra, dia naneho ny fahana Twitter-n'ny AUF [no] ary koa ny tenifototra #Utøya fa mpandray anjara miisa 700 teo ho eo no midinika ny tontolo iainana, ny zon'ny vehivavy, ary koa ny politika any amin'ny faritra Afovoany Atsinanana. | |
9 | Avy ny orana tamin'izany, nefa tsara ny rivotra niainana. | |
10 | Taty aoriana, nangina ny kaonty Twitter. | |
11 | Prableen Kaur Tantaran'ny olona afa-doza | 挪威:乌托亚岛屠杀亲身记录 |
12 | Tamin'ny Sabotsy, naneho lahatsoratra mikasika ny fanatreha-maso ny zava-nisy tao amin'ny bilaoginy tamin'ny teny Norveziana i Prableen Kaur, 23 taona, mpanao politika eo an-toerana, ary tanora mpitarika avy any Oslo. | |
13 | Nitsoaka ny mpitifitra izy ary niezaka ny ho velona, nampiasa ny findainy, Twitter, sy Facebook hilazany ny fianakaviany sy namany fa mbola velon'aina. | |
14 | Nadikan'ny gazety Telegraph any UK amin'ny teny Anglisy ny lahatsoratry ny bilaogy iray manontolo tamin'ny Sabotsy. | |
15 | Olona anjatony maro no namela tsikera teo amin'ny bilaogin'i Kaur manolotra fanohanana sy firariantsoa. Ireto misy andinidininy avy amin'ny tantarany mampivarahontsana : | 挪威乌托亚岛于2011年7月22日发生惨案,至少85名参与政治青年夏令营的学员遭到杀害,举世闻之震惊,凶手身分现证实为布尔维克(Anders Behring Breivik),他乔装为警官,在现场扫射身边所有人,亦不放过跳入水中逃命的人;事件发生前数小时,首都奥斯陆才发生爆炸案,导致七人死亡与政府大陆庞大损失,布尔维克亦为幕后主嫌。 |
16 | Nifoha aho. Tsy nety nahita tory intsony. | 挪威工党青年组织AUF每年都会到乌托亚岛举办夏令营,来自全国各地的年轻人聚集在此讨论政治、听音乐、运动、出席现任或前政治人物的演说;乌托亚岛距首都奥斯陆车程不到一小时。 |
17 | Nipetraka tao amin'ny efitra fandraisam-bahiny aho. Nahatsapaho tohina, tezitra, faly, Andriamanitra, tsy haiko hoe inona. | 当天枪手出现之前,AUF的Twitter讯息及#Utøya标签里显示,约有700人参加活动,讨论环境、女权、中东政治等议题,那天下雨,但气氛很好,但后来Twitter帐号便一片沉默。 |
18 | Betsaka loatra ny fihetseham-poko. Betsaka loatra ny eritreretiko. | Prableen Kaur |
19 | Matahotra aho. Taitra raha vao mahare feo kely. | 幸存故事 |
20 | Te hanoratra mikasika ny zavatra niseho tany Utøya aho. Ny hitan'ny masoko, ny niainako, ary ny nataoko : | Prableen Kaur是位23岁的奥斯陆政治人物兼青年领袖,事件发生隔天,她用挪威文在博客写下亲眼所见,她当时幸运地逃离魔掌活下来,透过手机、Twitter、Facebook告知亲友自己还活着。 |
21 | Nanao fihaonana maika momba ny olana izahay tao amin'ny tranobe taorian'ny fipoahana tany Oslo. | |
22 | Taorian'izay, nisy koa ny fihaonana ho an'ny mpikambana avy any Akershus sy ny Oslo. | |
23 | Taorian'ireo fihaonana, nisy olona betsaka, tena betsaka, tao anatiny sy ivelan'ilay tranobe. | |
24 | Nampionon-tena izahay tao fa hoe milamina izay teo amin'ilay nosy. | |
25 | Tsy nisy afaka naminany mihitsy hoe ho tonga any aminay ihany koa ny helo.. | |
26 | Mamaritra ny fisavoritahana sy ny horohoro i Kaur raha nahare feom-basy ireo olona nanodidina azy ary nitsoaka tany amin'ny efitra ambadika, nitady fialofana tany amin'ny rihana. | |
27 | Nanombola nitsambikina teny amin'ny varavaran-kely ny olona raha mbola nitohy ny fitifirana, ary nofaritany ihany koa ny tahony amin'ny mety hahafatesany noho izy nitsambikina farany. | |
28 | Namakivaky tokotany migodana izy ary nitsoaka lavitra tany amin'ny ala. | |
29 | Niantso ny reniny izy, nitomany, nilaza fa tsy hainy raha ho velona izy na tsia. | |
30 | Tamin'io fotoana ioa, nibitsika izy hoe : @PrableenKaur: Mbola velona aho. | 英国《电讯报》将全文译为英文,数百人之后到她的博客留言支持与祝福。 |
31 | Mbola mitohy ny tantarany: | 以下节录部分片段: |
32 | Nitsambikina tany anaty rano ny olona ary nanomboka nilomano. Nitsotra teo amin'ny tany aho. | 我醒来,无法入眠,我坐在客厅里,感到悲伤、愤怒、愉快,天啊,我百感交集,满是情绪与想法。 |
33 | Nanapa-kevitra aho fa raha avy izy, dia hanao mody maty aho. | |
34 | Tsy hitsoaka aho ary tsy hilomano. | |
35 | Tsy haiko ny mamaritra ny tahotra izay nameno ny lohako, ny zavatra niainako. Nisy lehilahy tonga. | 我很害怕,听得见最细微的声音,我想写下乌托亚岛发生的经过,我目所及、我心所感、我当时所为。 |
36 | “Avy amin'ny polisy aho.” Izaho moa nitsotra teo. | 奥斯陆爆炸案发生后,我们在主要建筑召开紧急会议,之后来自阿克休斯与奥斯陆的成员也举行会议;会后许多人聚集在主要建筑内外,当时还庆幸在岛上很安全,没有人知道地狱也在这里出现裂口。 |
37 | Ny sasany moa nitabataba avy any aoriana fa mila manaporofo izany izy. Tsy tena tadidiko tsara ny zavatra tena nolazainy, fa nanomboka nitifitra ilay mpamono olona. | 她描述听见枪响后,周遭人们既困惑又惊恐,匆忙跑到后头的房间,趴在地上找掩护,由于枪声大作,许多人开始跳窗,由于自已是最后一人,她当时觉得自己性命不保;她重重摔在地上后,奋力起身逃入树林,之后哭着打电话给母亲,不知道自己能否幸存。 |
38 | Nasiany bala ny basiny. Notifiriny ireo manodidina ahy. | 这时她在Twitter写道: |
39 | Izaho mbola nitsotra teo ihany. | |
40 | Nihevitra aho hoe: “Efa vita izy izany. | |
41 | Eto izy. Hitifitra ahy izy izao. | @PrableenKaur:我还活着。 |
42 | Tena ho faty.” Nikiakiaka ny olona. | 她继续写下故事: |
43 | Reko fa voatifitra ny sasany. Ny sasany nitsambikina anaty rano. | 人们跳入水中游泳向前,我选择躺下,决定若杀手前来就装死,不会逃跑或游泳,我无法表达心中感受的恐惧。 |
44 | Teo aho. | |
45 | Nitazona ny findaiko tamin'ny tanako, nandry teo ambonin'ny ranjona vehivavy iray. Roa hafa nandry teo amin'ny tongotro. | 一名男子前来说,“我是警员”,我躺着不动,有人大喊要他证明,我不记得他说了什么,但他动手开枪,他把枪上膛,射杀我附近的人,我还躺在原地,心想, “完了,他在这里,他会对我开枪,我要死了”。 |
46 | Mbola nitsotra teo aho. | |
47 | Naneno imbetsaka ny finday. Mbola nitsotra teo ihany aho. | 人们惊声尖叫,我听到其他人中弹,更多人跃入水中,我还在原地,握着手机,躺在一个女孩的腿上,还有两个人 倒在我的脚上,我还是躺着不动。 |
48 | Nanao mody maty. Nandry ora iray teo aho raha kely. | 手机响起好几次,我还是不动,继续装死。 |
49 | Tena efa nangina tanteraka. Nahodiko moramora ny lohany sao mety mahita olona mbola velona aho. | 我至少躺了一小时,周遭一片死寂,我慢慢转过头,看看是否还有人活着,我看到血 迹,很恐惧,我决定起身,我一直躺在一具尸体上,还有两具尸体倒在我身上,他们是我的守护天使。 |
50 | Nijery ny manodidina aho. Rà no hitako. | 因为不知道杀手是否会回来,决定也跳下水逃走,后来被一艘船救起,回到岸边和父兄团圆。 |
51 | Tahotra. Tapa-kevitra ny hiarina aho. | 她在前往夏令营的途中,于7月21日写道: |
52 | Efa nandry teo ambonina vatana mangatsiaka aho. Faty roa no nandry teo amboniko. | @PrableenKaur:正在前往乌托亚岛的路上,这是夏天最美好的探险。 |
53 | Nanana anjely mpiambina aho….. . | 她在事件描述最后一段表示: |
54 | Tsy hain'i Kaur na mbola hiverina ilay mpitifitra na tsia, ary nanapa-kevitra izy ny hilomano hanaraka ny hafa. | |
55 | Voavonjin'ny sambo iray izy ary nahita ny rainy sy ny anadahiny teo amoron-drano. | |
56 | Tamin'ny làlany ho any amin'ilay lasin-dohataona tamin'ny 21 jolay, nibitsika i Kaur: | |
57 | @PrableenKaur: An-dàlana ho any Utøya aho - ny kirimbarimban-dohataonako tena tsara indrindra. | |
58 | Ary ny andininy farany amin'ny lahatsorany maneho ilay andro mampatahotra ao amin'ny bilaoginy dia manao hoe : Ora maro no lasa hatramin'ny nisehoan'izany. | 事件发生后已过了好几个小时,我仍然感到震惊,还难以理解这一切,我看到朋友变成遗体,好几位朋友不见踪影,我庆幸自己会游泳, 庆幸自己还活着,受到上帝眷顾,我有好多感触、好多想法,我想到所有亲戚,想到失去的种种,岛上成为一座地狱,夏天最美好的探险,变成挪威最可怕的梦魇。 |
59 | Mbola tohina hatrany aho. | |
60 | Mbola reko daholo ny zavatra rehetra. | |
61 | Hitako ny fatin'ireo namako. | |
62 | Maro amin'ireo namako no tsy hita. | |
63 | Faly aho afaka nilomano. | |
64 | Faly aho fa mbola velona. | |
65 | Hoe niahy ahy Andriamanitra. | |
66 | Betsaka ny fihetseham-po, be ny eritreritra. | |
67 | Mieritreritra ny havako rehetra aho. Ireo rehetra izay nafoiko. | 校对:Soup |
68 | Ny helo amin'izao sy tamin'izany eo amin'ilay nosy. | |
69 | Nivadika ho nofy ratsy indrindran'i Norvezy ilay kirimbarimban-dohataona tsara indrindra. | |