# | mlg | zhs |
---|
1 | Senegaly: Fikorontanana an-tsekoly | 塞内加尔:阻碍教育因素重重 |
2 | Maro ny mpanao gazety sy mpamaham-bolongana Senegaly no mitodika amin'ny fanamby lehibe atrehina amin'ny fitaizana ny ankizy any Senegaly. | |
3 | Ao amin'ny lahatsoratra navoakan'ny vohikala vaovao PressAfrik [fr], no anoratan'i Awa Diédhiou fa “Tandindonin-doza ny sekoly Senegaly”, satria maro amin'ny sekoly - indrindra ny ao Dakar - no manakaiky loatra ny sekoly, | |
4 | Tandindonin-doza ny sekoly Senegaly. | 最近多位塞内加尔博客与记者,都将焦点转向国内孩童教育的挑战上。 |
5 | Maro amin'ny tranon-tsekoly no miofo tsikelikely ho toeran-ditra ary lasa toerana mahatsikaiky mikorataba ny tontolony. Mizotra ao anaty tabataba mankarenintsofina avy ao an-tsena ny fampianarana ary izany somebiseby izany noahafahan'ny jiolahim-boto sy ny mpifoka rongony miditra an-tsokosoko ao an-tsekoly. | 新闻网站PressAfrik[法文]有篇报导中,Awa Diédhiou认为「塞内加尔校园陷入危机」,因为许多学校(主要在首都达喀尔(Dakar))都邻近市场: |
6 | Sarin'ny miara-mianatra aoamin'ny sekolin'i Agnam-Goly, Senegal avy amin'i Adama Diop, alalan'i Wikipedia Commons License. | 塞内加尔校园陷入危机,许多教育机构受少年犯占据,教育环境愈来愈像狂欢场合,教室周围全是喧闹震天的市场嘈杂与车辆喇叭声,歹徒与毒瘾入侵校园,也犹如无人之境。 |
7 | Naomed, nanoratra [30th of November 2008] ao amin'ny bolongana Politique au Sénégal [fr], no mamoaka tranga hafa : | 塞内加尔Agnam-Goly学校教室照片来自Adama Diop,依据维基百科创用授权使用 |
8 | Hatramin'ny 2001 ka mandraka ankehitriny, dia fitondrana vohoka 1 050 raha kely indrindra no voaisa any amin'ny faritry Kolda [faritra manana mponina 300 000]. […] | Naomed于11月30日在Politique au Sénégal[法文]博客指出另一项问题: |
9 | Mpampianatra no antsasa-manila maherin'ny nahabevohoka ireo mpianatra ireo. | 2001年至今,Kolda地区学校至少有1050起学生怀孕案例,当地人口约30万。[ …] |
10 | Raha atao amin'ny teny bontolo kokoa, dia olana goavana roa no avoitran'ny mpanoratra. | 而教师得为超过半数的怀孕案例负责。 |
11 | Voalohany ny tsy fahampian'ny fampianarana ara-pananahana any an-tsekoly, izay mahatonga ny zazavavy ho “matokitoky foana”, “tsara hohanina” ary “tsy manana ny fahalalana fototra”. | |
12 | Tsikerain'i Naomed ny mpitondra fivavahana izay “faingana raha hanameloka ny fomba fiainana tandrefana” ary heveriny fa ny fahotana fototra dia ny tsy fahalalàna. | |
13 | Ary tsy fahalalana toa ifampizarana amin'ny mpampianatra “ tsy mahay mampiasa fimailo”. | 该文作者以较为粗俗的语句,点出两项重要问题。 |
14 | Faharoa, ny tsy famaizana ireo mpampianatra mikaoty ny mpianany ireo. Nasongadin'i Naomed fa amin'ny ankapobeny dia tsy misy ny fitoriana azy ireo. | 一是学校缺乏性教育,让女孩「容易受骗」、「适合圆房」、「对基本事物无知」,Naomed批判宗教领袖「急着谴责西方生活方式」,认为真正的罪恶是无知,许多教师显然也很无知,「不会使用保险套」。 |
15 | “Mifampiraharaha ny olona dia vita ny raharaha,” hoy Naomed. Miova tanana ny vola dia adino ny raharaha. | 二是教师猥亵女童后却无罪,Naomed指出在多数案件中,教师皆未受任何法律制裁,「人们都私下协商把事情解决」,许多时候都用钱解决事情。 |
16 | Miasa tsara ny firaisana tsikombakomba satria misy ny fifanarahana tsy miteny manarona ireny fahadalana ireny, manarona ny zava-drehetra tahaka ny kolikoly,ny fanodikodinana zaza tsy ampy taona… Izany no fiantraikan'ny fahasahiranana eo amin'ny Senegaly hanasazy ny namany na mpiara-monina aminy. | |
17 | Fiantraikan'ny Senegaly hifampiraharaha hatrany na dia amin'ny tranga tsy azo ifampirahrahana intsony aza. Fiantraikan'ny fironan'ny Senegaly hamaha ny olana amin'ny alalan'ny vola hatrany. | 许多人都选择沉默,因为每个人都想掩盖这些罪行,就像隐瞒贪污、侵吞公款一样…这就是塞内加尔人民不愿指控同胞的代价,民众永远都用协商谈判解决,就连不能协商的事亦然,都用金钱解决问题,结果就是必须付出代价。 |
18 | Nohamarinin'i Hamidou Sagna izany toe-javatra izany raha namoaka lahatsoratra ao amin'ny allAfrica.com [fr] izy mikasika ny fihetsiketsehan'ny ONG sy ny mpianatra any Hann-Bel Air, distrikan' i Dakar, miantso ny fampitsaharana ny herisetra, fihoara-pahefana, fanimbana fitaovam-pananahana ary fanaovana an-keriny ny ankizivavy. | |
19 | Manao T-shirt misy izao soratra manaraka izao ny ankizy “Te-hianatra tsy misy tahotra aho”, “Ny sekoliko, toerana atokisana hianarana” ary “Atsaharo ny fanorisorenana ankizivavy”. Lahatsoratra iray ao amin'ny Scoops de Ziguinchor [fr] no itaterana ny kabarin'ny Ben'ny tanànan'i Ziguinchor, teo ampanolorana fanaka sy kojakojam-pianarana ho an'ny sekoly. | Hamidou Sagna也证实这种可怕的情况,他在allAfrica.com[法文]论及首都达喀尔Hann-Bel Air区的非政府组织与学童,呼吁终结暴行、虐待、生殖器切除、强暴女童等,孩童穿着的T裇上写着:「我希望不带恐惧学习」、「学校,安全学校空间」与「别再猥亵女孩」。 |
20 | Faly izy ary niteny amin'ny ray aman-dreny hoe: “Nihafy tokoa ianareo ho amin'ny ho avin'ny zanakareo. Safidy tsara izany”. | Scoops de Ziguinchor[法文]博客报导,Ziguinchor市市长赠送设备与文具给学校时发表演说,很满意地告诉家长:「各位为孩子的未来而牺牲自己,这是正确选择」,但意外的是市长也批评教育: |
21 | Fa ny tena nahavariana, dia notsikerainy avy eo ny fanabeazana: Na izany aza dia mitovy hevitra amin'ny olona ny Ben'ny tanànan'i Ziguinchor fa arakaraka ny fahaizana azon'ny olona no handaozany ny (asa) tany. | 然而Ziguinchor市市长认为当愈多人受教育,就愈多人不再耕作:「今日农作成为阻碍,成为未能就学者的惩罚,我们必须思考,这将是经济与社会发展的主要敌人。」 |
22 | “Lasa an-tery ny asa tany ankehitriny. Tahaka ny hoe sazy ho an'ireo izay tsy afaka tany an-tsekoly na tsy nahomby tamin'ny fianarana izany. | 市长表示当地人口不断流失,在学校受教育,只让愈来愈多人迁居都市,却又面对失业与不确定的未来。 |
23 | Tokony eritreretina ny amin'izany. Fa izany no fahavalo voalohan'ny fampandrosoana ny toe-karena sy ny sosialy”. | 尽管如此,塞内加尔孩童就学率仍不断提高,联合国教科文组织的数据显示,2007年国内有72%的孩童就读小学,这是进步,但也导致新问题与新挑战。 |
24 | Nomarihin'ny Ben'ny tanàna moa fa mamery tsikelikely ny mponina ao aminy ny tanàna ambanivohitra; toa manabe ny olona hifindra ho any an-drenivohitra hiatrika ho avy mbola tsy fantatra, ary matetika mahatonga azy ireny ho tsy an'asa any, ny sekoly. | |
25 | Soa ihany fa mihamaro ny ankizy no mamonjy sekoly ny any Senegaly. | 校对:Soup |
26 | Ny antontan'isan'i UNESCO no namoaka fa mianatra any amin'ny ambaratonga voalohany | |