# | mlg | zhs |
---|
1 | Fanetsehana Hitazonana Ny Fampiasàna Ny Portioge Ho Isan'ny Teny Fampianarana Ao Frantsa | 倡议:保留法国大学的葡萄牙语课程 |
2 | Miisa 250 tapitrisa eo ny mpiteny portioge, izy no teny faha enina be mpiteny indrindra eto an-tany. | 葡萄牙语为世界上第六广泛使用的语言,目前大约有两亿五千万人使用。 |
3 | Ambara ho misy eo amin'ny 2 tapitrisa eo ny miteny portioge ao Frantsa, izay ny betsaka dia ireo mpifindra monina na ny taranaka portioge mpifindra monina . | 法国就包括了两百万人口,大多是葡萄牙移民,或是移民的孩子。 |
4 | Ny 30 aogositra 2012 dia nanao tafatafa ho an'ny Médiapart ramatoa Minisitry ny Fampianarana Ambony, Geneviève Fiorasor, mikasika ny fanavaozana ny eny amin'ireo Anjerimanontolo, ka tao anatin'izany no nilazàny hoe : | 2012年8月30日,法国高等教育及研究部长(the Minister of Higher Education and Research)Geneviève Fioraso接受了Mediapart的采访,谈论关于大学重建的必要,她提到: |
5 | Hampiasa ny teny portioge any amin'ny Anjerimanontolo rehetra, tsy maintsy ve ? | 在所有大学设置葡萄牙语课程是否真有其必要性? |
6 | Tiako ny portioge saingy ny hànana sampam-piofanana iray tsy fahita firy any amin'ny anjerimanontolo rehetra, angamba tsy dia ilaina loatra”. | 我喜欢葡萄牙语,但是要在法国所有大学设置这项冷门的课程,似乎不太有帮助。 |
7 | Nahatohina ny vondrom-piarahamonin'ireo mpiteny portioge rehetra any Frantsa ity tafatafa ity, ary dia nisy antso iray nalefa tao amin'ny Facebook, avy amin'ny Casa Amadis, fikambanana miteny portioge ao Montpellier hanoherany ny fanambaràn'ny Minisitra : | 这篇访谈引起了法国当地葡萄牙相关团体的关注,位于蒙彼利埃的葡萄牙语协会Casa Amadis立刻表达抗议并呼吁[葡]: |
8 | Tsy maintsy fantarina kosa fa ny portioge no teny eoropeana fahatelo ifandraisana, ary ampiasain'olona betsaka eran-tany mihoatra noho ny teny frantsay sady tenin'ny firenena iray ao anatin'ny G20, dia i Brezila. ( | 认知到葡萄牙语是第三普遍的欧语这件事非常重要,使用葡萄牙语的人口甚至比法语还要多,葡萄牙语也是身为G20其中一员,巴西的语言。[ |
9 | …) Ny fiarovana ny fampianarana teny portioge, italiana, arabo… aty Frantsa, araka izany dia fandraisana anjara ihany koa amin'ny fiarovana ny frankofonia. | …] 因此,捍卫法国的葡萄牙语、阿拉伯语及义大利语,也是在致力于保护法国的语言。 |
10 | sainam-pirenen'i Portugal sy Frantsa ao amin'ny wikimédia commons- Domaine Public Noraisin'ny Lusojornal avy eo ity antso ity, gazetin'ny Vondrom-piarahamonin'ireo miteny portioge ao Frantsa sy Belzika. | 葡萄牙和法国国旗(Wikimedia Commons- public domain) |
11 | Miteny i Alexandra Custodio de Saint-Etienne ao amin'ny laharana faha-94: | 不久后,法国和比利时的葡萄牙语报纸Lusojornal支持这项呼吁[葡]。 |
12 | Ireo Frantsay 2 tapitrisa, ireo mpandraharaha 60.000 manam-piaviana portioge izay mandray anjara isanandro amin'ny toekaren'ny firenentsika ary mahafehy tsara ny teny roa portioge / frantsay, hatramin'ny andro anio, dia andry iray ho an'i Frantsa, tetezana iray voajanahary hidirana amin'ireo tsena mampiasa ny teny portioge, nefa ankehitriny izy ireo dia mahatsapa ho «anjorom-bala» ka mitroatra. | 在第94期中,Alexandra Custodio de Saint-Etienne说: 在法国,每天有两百万法国人、以及六万葡萄牙籍企业家对我国经济作出贡献;而且,这些人也都完全地具备葡语和法语的双语能力。 |
13 | Isanandro dia mandray maro amin'ireo nahazo diplaoma, mpiasam-barotra, injeniera, sns… ireo orinasa eto Frantsa. | 他们是法国的宝贵人才,也是法国进入葡语市场的天然桥梁。 |
14 | Tsy maintsy mila mpianatra nofanina tamin'ny teny portioge i Frantsa. | 然而现在他们却觉得被社会漠视。 |
15 | Mba fantatrareo ve fa ireo mpianatra nivoaka ny Anjerimanontolo Frantsay, novolavolaina tamin'ny teny portioge, dia manana taham-pahombiazana amin'ny asa mihoatra ny 90%? | 在法国,企业每天雇用许多商业、工程等相关科系、会说葡萄牙语的毕业生。 法国需要受过葡萄牙语训练的学生。 |
16 | Frantsa no firenena faharoa lehibe indrindra miara-miasa amin'i Brezila raha amin'ny lafiny fikarohana siantifika sy famoronana ara-teknolojika, aorian'i Etazonia. | 你知道法国的大学毕业生里,学过葡语的学生拥有90%以上的就业率吗? 从科学研究和科技发明的方面来看,法国是巴西的第二大贸易夥伴(仅次于美国)。 |
17 | Marobe ireo Anjerimanontolo Breziliana mirotsaka an-tsehatra aminà tetikasam-piaraha-miasa iraisam-pirenena miaraka amin'i Frantsa ao anatin'ny sehatry ny fikarohana, izay amin'ny ankapobeny dia miaraka amin'ny fanohanana ara-bola avy amin'ny andaniny sy ankilany, toy ny CNPq-CNRS. | 在巴西,许多大学都致力于透过研究计划,和法国建立国际研究项目,通常都拥有双边资金的支持,如“全国科学和技术发展委员会”(CNPq)或“法国国家科学研究中心”(CNRS)。 |
18 | Cap Magellan- Le portugal sans clichés dia manindry ny maha-zava-dehibe ireny fifanakalozana eo amin'ny samy anjerimanontolo ireny. | Cape Magellan - Portugal Without Clichés强调这类学术交换的重要性: |
19 | Tsy maintsy ilaina marina io fampianarana io satria miha-betsaka ireo orinasa, nefa koa ireo laboratoaram-pikarohana, ireo fanofanana samihafa no mitaky ny hanànana manampahaizana manokana afaka miasa miaraka amin'i Brezila, Angola na firenena hafa miteny portioge. | 葡语教学的确是必要的,因为越来越多公司、研究实验室、及其他组织,需要能到巴西、安哥拉等葡语国家工作的专业人才。 |
20 | Miroborobo rahateo ny fiaraha-miasa eo amin'ny samy anjerimanontolo frantsay-breziliana ary i Brezila dia vao avy nanangana fandaharanasa goavana amin'ny fanofanana iraisam-pirenena ho an'ny mpianatra any aminy: Science sans frontières - Siansa tsy misy sisintany. | 法国与巴西的学术合作也日渐密切,此外,巴西正为学生创造广大的国际培训计划,称作‘科学无国界'(Science Without Borders)。 |
21 | Ny bilaogy “Correspondances Transatlantiques” ao anatinà taratasy nalefa ho an'ny Minisitra dia manipika hoe: | 部落格Transatlantic Correspondances在给部长的信里强调: |
22 | mirehidrehitra ny fahalinan'i Brezila amin'ny asa famoronana eo amin'ny sehatry ny asa soratra, zavakanto ary sarimihetsika frantsay (i Brezila ihany koa no tsena lehibe indrindra any Amerika Atsimo ho an'ny asa soratra frantsay). | […] 巴西人对法国文学、艺术及电影有相当大的兴趣,同时,巴西也在南美洲拥有最大的法国文学市场。 |
23 | ary mampahatsiahy ireo lanja ara-toekarena sy ara-kolotsainan'ny fianarana teny portioge any Frantsa: | 信里也提到,在法国学习葡萄牙语对于经济和文化的重要性: |
24 | Ankoatry ny maha-frantsay ny ankamaroan'ireo indostria marobe amin'ireo sehatra fanalahidin'ny toekarena breziliana (fitrandrahana solika indrindra indrindra), ireo hetsika atsy ho atsy misokatra amin'izao tontolo izao hatao ao Brezila (Lalao Olaimpika, Tompondaka manerantany amin'ny baolina fandàka) dia tokony hanamafy ny fifampikasokasohana hataon'i Brezila amin'ireo orinasa frantsay. | 除了许多巴西经济工业里,负责关键部门的往往是法国人(特别是石油生产),即将到来的世界盛会(奥运和世界杯足球)也应该加强巴西对法国企业的吸引力。 这些事件都将为各个领域带来新的契机及商机,如建筑、大众运输、环境工程和可再生能源。 |
25 | Ireo hetsika ireo dia tokony koa hitondra vintana ara-barotra vaovao ho an'ny sehatry ny BTP, fitaterana, ny asa famoronana sy fiahiana ny tontolo iainana ary ny angovo azo havaozina. Paulo Pisco, solombavambahoakan'ireo Portioge any ivelany ao amin'ny Antenimieran'ny Repoblikan'i Portiogaly, dia mamaly amin'ny teny frantsay sy portioge an'ilay Minisitra, ao anaty lahatsoratra navoakan'ny Mediapart: | Portuguese Overseas contingent of the Assembly of the Republic of Portugal的成员Paul Pisco,以法语和葡萄牙语回应部长,文章刊登在Mediapart: |
26 | Nahoana ramatoa Minisitra no tsy nisaina akory ny lova ara-kolotsaina lalina fonosin'ny portioge, izay mandeha hatrany Japana sy Kanada, avy any Sri Lanka hatrany Orogoay? | 为什么部长没有想过葡萄牙深厚的文化底蕴,范围之广从日本到加拿大,斯里兰卡到乌拉圭? |
27 | Tokony ho mba nisaina ihany izy ny amin'ny fiakaran'ny lanjan'ny vondrom-piarahamonin'ireo firenena miteny portioge - Communauté des pays de langue portugaise (CPLP), izay mpirotsaka 12 avy amin'ny lafivalon'izao tontolo izao no te-ho lasa mpikambana mpiara-miombona antoka, ary anatin'ireny no afaka ahitàna ireo firenena toa an'i Indonezia, Venezoela na i Maraoka. | 她早就应该意识到葡萄牙语国家共同体(Community of Portuguese Language Countries, CPLP)日益增加的重要性,全世界有12个候选国家想成为会员国之一,例如印尼、委内瑞拉、摩洛哥,塞内加尔和模里西斯则已经是会员国。 |
28 | Ho ohatra, i Senegaly sy Maorisy dia efa mpikambana mpiara-miombona antoka sahady. | 参与那份声明其中之一的Laeticia Trigo,收到部长授权转发的回应, |
29 | Laeticia Trigo, izay nandray anjara tamin'ilay antso nalefa tao amin'ny facebook, dia naharay ity valinteny manaraka ity avy amin'ny minisitra, izay nanome alàlana azy hamoaka ilay taratasy : | 对于造成误会,我很抱歉。[ |
30 | “Tena malahelo amin'ity tsy fifankahazoan-dresaka ity aho. (…). | …] 也许是我没有向记者说明清楚,导致被不当转述。 |
31 | Ny hafatro, tsy dia voampita tsara amin'ny tokony ho izy (angamba ve tsy dia nazava tsara aho tamin'ny niresaka tamin'ilay mpanao gazety) dia ity manaraka ity : anatin'ny vanim-potoana izay andalovan'ny anjerimanontolo olana ara-bola tena mampiasa loha, nanomboka tamin'ny fikisahana nankany amin'ny fizakàn-tena (ratsy) fanatanterahana nataon'ny anjerimanontolo, nifanaraka tamin'ny lalàna Pécresse tamin'ny 2007, dia tsy maintsy manao tolotra fiofanana mandalo tambajotra sy ifandrimbonan'ny mpikambana. | 我的原意应为,在2007年通过但执行不力的Pécresse法之下,法国大学正经历迈向大学独立的过渡期,财务状况非常不理想,我们必须组织网络,全面地提供教育。 并且,如结果显示,已经有两所提供葡萄牙语课程的大学跟我连络,分别有4位和3位学生修习葡语。 |
32 | Ny zava-misy dia nandray fitsidihan' anjerimanontolo roa aho izay nanana tolotra fiofanana amin'ny portioge, ho anà mpianatra 4 ny tranga iray ary 3 kosa ho an'ilay iray hafa. | 然而,目前的财务状况并不允许我们在大学用这种方式开设葡萄牙语课程…当然,这促使我们必须提供学生其他替代方案,才不会使这个在法国活跃使用的语言就这么被忽视、被不公平地对待。 |
33 | Raisiko ny andraikitra amin'ny filazana fa tsy vitantsika intsony ny miantoka ara-bola io karazana fiofanana io. (…). | 译者:Charlotte Ou-Yang |
34 | Mazava loatra, midika izany fa ilaina ny fanampiana ho fahafaha-manetsika ireo mpianatra mba tsy hovoasazy ny sampam-pianarana iray, izay eto dia ny teny fanampiny ampiasain'ny vondrompiarahamonina iray tena mavitrika eto amin'ny tanintsika. (…). | 校对:Ameli |