# | mlg | zhs |
---|
1 | Libanona: Doro ala sy fiakaran'ny maripàna | 黎巴嫩:大火与全球暖化 |
2 | Efa an-taonany maro izao no ahitana doro ala isaky ny lohataona amin'ireo hany sisa mba faritra voajanahary Libaney. | 多年以来,黎巴嫩荒野每到夏季就会发生森林大火,每年政治人物都互推责任,指责对方未做好妥善准备,甚至是蓄意引发火灾。 |
3 | Ary isan-taona, lalaovina hatrany ny fifanilihana: ireo antoko sy mpanao pôlitika dia mifanilika hatrany ho tsy nisy fiomanana momba izany ary tonga hatrany amin'ny fifampiampangana ho nanao fanahy niniana ny fandorana. | 部落客对此有何看法? |
4 | Raha izany, ahoana kosa no fihevitr'ireo mpitoraka blaogy ? | 请看以下整理: |
5 | Avoitran'i Kadmous [amin'ny teny arabo], ny fandravan'ny afo ireo hàbaka voajanahary Libaney ary iampangany koa ireo sampandraharaham-panjakàna ho variana amin'ny zavatra tsy dia manan-danja ka manamaivana ity resaka miankina aman'aina loatra ity. | Kadmous[阿拉伯文]提到黎巴嫩绿地因大火而遭摧毁,并批评政府机关只关切较不重要的事情,却忽视如此重大问题: |
6 | Toa tsapa ho tsy misy fiafarany velively ity tantara mitohy sy maizina mampivarahontsana ity… Samy nahazoana ny anjara sariny daholo ireo faritra rehetra tratra teto Libanona… Tsy manavaka faritra maitso sy ngàzana ny afo… Tsy mieritreritra ny afo , mandoro aloha izy alohan'ny hahalevonany miaraka amin'izay farany hazo novonoiny. | 类似事件似乎永远没完没了…黎巴嫩每个地区都有相关照片…火势延烧不分绿地或旱地,大火不会思考,直到最后一栋绿树倒下 后才熄灭,一切由谁而起? |
7 | Iza no niandohana? Andriamanitra irery no mahalàla! | 天知道! |
8 | Na inona na iza, tsy izany no olana, satria izay hany tavela tamin'ny hàbaka maitso (fa tsy ireo hàbaka) dia ho fahatsiarovana sisa … ary ny Fanjakàna, sondriana amin'ireo tetikasany sy ny fitondra fanazavana mikasika izany, tsy manana hery ho enti-mamono ny afo… ary ny vola narotsaka ho an'ny minisiteran'ny fambolena, ny fizahantany, ny atitay, ny fitsarana, ny fitaterana, ny fampitaovana ary ireo komity parlemantera isan-tsokajiny (ary io, efa hatramin'ny nahazoana ny fahaleovantena) dia tsy ho ampy hametrahana tetikasa ho fisorohana sy ho fisakanana ny afo vao miandoha tsy hihitatra handravarava… | 无论谁是背后的元凶不重要,因为绿地正在快速消失,政府却忙着发表宣言与解释,却没有运用职权扑灭火势,…从独立至 今,经费都分配给农业、观光、内政、司法、交通、公共工程等部门及国会委员会,却仍不够推动保护计划,避免让星星之火燎原… |
9 | I Tears for Lebanon [amin'ny teny anglisy] dia maneho koa ny fahamaizana ary mitanisa olom-panjakàna izay nilaza fa nisy miohitsy angidim-by (hélicoptères) avy any Sipra (Chypre) nampiasaina hamonoana ny afo, sy nanambara fa nisy nanao ny fandoroana (niniana): | Tears for Lebanon也提到森林火灾,据其引述,官员认为这是人为纵火,而来自塞浦路斯的直升机也投入救火行动: |
10 | Afo be mijoalajoala no nitranga ny talata teo tamin'ireo ala manamorona ireo tanàna efatra ao atsimo-atsinanan'i Beyrouth ka namotika hazo an'arivony maro tamin'izay nolalovany. | 8月5日,在黎巴嫩首都贝鲁特东南方的四座村庄附近,周边森林出现了熊熊火势,波及数千棵树木。 |
11 | I Darwish Hobeika, Tale jeneralin'ny fiarovana Sivily, dia nanamarika fa fandoroana nisy nikotrika ireny (efa nomanina), nitranga talohan'ny vao mangiran-dratsy, zavatra tsy mahazatra raha resaka afo mitranga tampoka izay, ny lohataona, dia mipoitra mandritry ny ora mampigaingaina ny hafanàna. | 民防组织负责人Darwish Hobeika研判此为人为纵火,因为这场火势于黎明前出现,与普遍由高温引起的夏季大火相比,显得相当不寻常。 |
12 | Ny vondron'ny mpamonjy sivily sy ireo angidim-by an'ny tafika libaney niampy ireo avy any Sipra dia niezaka niady tamin'ny afo tanàtin'ny lelafo manaka-danitra sy ny setroka mandady nandrakotra ireo havoana mitatao eo ambonin'i Beyrouth. | 民防组织、黎巴嫩军用直升机与塞浦路斯直升机队正合力控制火势,值此之际,只见火舌冲天,在足以俯瞰贝鲁特的山麓处,也是浓烟弥漫。 |
13 | Anaty hafatra hafa, nefa mbola mijanona amin'ny sehatry ny tontolo iainana hatrany, ny the Inner Circle [amin'ny teny anglisy] dia manazava hoa nahoana ny fiakaran'ny maripàna ny mety hahalany ritra ny hazo sedera, isan'ny ahafantarana ny firenena libaney : | the Inner Circle则提到其他环境议题,写到全球暖化可能造成黎巴嫩国宝级雪松走向末日: |
14 | Ny fanamby lehibe atrehina hatreto ho an'ny hazo sedera ato Libanona, dia ny fiovan'ny toetr'andro, hoy i Nizar Hani. Ny faritra voajanahary mety amin'ny hazo sedera dia miala 1200 ka hatramin'ny 1800 metatra amin'ny ranomasina , hoy i Hani. | Nizar Hani(雪松生物圈保留区科学专员)表示:“黎巴嫩雪松面临的最大挑战为气候变迁”,雪松分布于海拔1200公尺至1800公尺处,气候暖化会使雪松生 长地区向上挪移,雪松曾覆盖土耳其南部、叙利亚与黎巴嫩大片区域,但人类长期喜爱雪松木与松脂,如西元前两千多年的吉尔伽美什史诗(Epic of Gilgamesh)所记载,圣经故事里的所罗门王也进口黎巴嫩雪松,以建造位于耶路撒冷的宫庙。 |
15 | Ny toetr'andro migaingaina dia midika fa tsy misy afa-tsy ny toerana avo sisa no ahafahan'ny hazo sedera miroborobo, any no mangatsiatsiaka kokoa. | 校对:Noheard |
16 | Fahiny, nandrakotra ireo faritra midadasika tany Tiorkia, Siria ary Libanona ny hazo sedera, nefa ny hazony sy ny ditiny dia tena nifampitadiavana tokoa hatry ny ela, toy izay voalazan'ny Epic of Gilgamesh, voasoratra efa ho taonarivo roa talohan'i Jesosy (Jesoa) Kristy sy ny fitantaràna ara-baiboly momba ny mpanjaka Solomona nampàka hazo sedera avy any Libanona mba hanangànana ny tempoliny tao Jerosalema. | |