# | mlg | zhs |
---|
1 | Lahatsary : Miely Manerana An'i Brezila Ny Hetsi-panoherana ‘Fitroarana Vinaigitra’ Mitsipaka Ny Fiakaran'ny Saran-dalana | 巴西:抗议车票调涨,“醋之起义”遍及全国 |
2 | [Mitondra any amin'ny vohikala teny Portiogey avokoa ny rohy rehetra afa-tsy ireo izay asiana filazana hafa.] | 圣保罗抗议公车票价调涨的抗争浪潮,已成为全国运动,不再只局限当地。 |
3 | Efa miparitaka manerana ny tanana ilay onjam-panoherana manohitra ny fiakaran'ny saran-dalana ao São Paulo ary lasa hetsika nasionaly mihitsy. | 免费票价运动抗议自六月初开始实施的新票价,从原先的3雷亚尔(1. |
4 | Ilay hetsi-panoherana Free Fare Movement (Hetsika Saran-dalana Maimaim-poana) dia manohitra ny fiakaran'ny saran-dalana miala amin'ny 3 reais Breziliana (1.40 dolara Amerikana) ho 3.20 reais (1.50 dolara Amerikana) nanomboka nihatra tamin'ny fiandohan'ny volana Jona lasa teo. | 40美金)调涨至3.2雷亚尔(1.50美金)。 |
5 | Notsenain'ireo mpitandro ny filaminana tamin'ny tsifotra mampihevina, bala fingotra ary entona mandatsa-dranomaso, niampy fisamborana olona an-jatony, ilay hetsi-panoherana natao tao São Paulo ny 13 Jona. | 示威游行遭到政府当局一连串以胡椒喷雾、橡胶子弹与催泪瓦斯攻击,6月13日圣保罗的抗议活动,有上百人遭到逮捕。 |
6 | Nantsoina hoe “Fitroarana Vinaigitra” ilay hetsika taorian'ny fampiasàn'ireo mpanao hetsi-panoherana akanjo vonto vinaigitra hiarovan'izy tena amin'ny vokatry ny baomba mandatsa-dranomaso atsipin'ireo polisy. | 抗议群众为了保护自己不受警方喷射的催泪瓦斯影响,穿着用醋浸泡过的衣服,此后大家便称这场运动为“醋之起义”(或称“沙拉起义”)。 |
7 | Voasambotra ilay mpanao gazety Piero Locatelli, mpanoratra ao amin'ny gazetiboky Carta Capital, naka sary ireo mpanao hetsi-panoherana ny 13 Jona noho izy nitondra vinaigitra tao anaty kitapo fibabiny, araky ny hita eto amin'ity Lahatsarin'ny YouTube eto ity. | 替杂志Carta Capital写稿的记者Piero Locatelli,据称于6月13日报导抗议活动之际,因为后背包里带着醋而遭到逮捕。 可见下方的YouTube影片。 |
8 | Ny hetsika manaraka, izay novisavisaina ho tanterahina ny 17 Jona aza moa dia efa nantsoina tamim-panesoana hoe “Diabe hanaovana ny vinaigitra ho ara-dalàna.” | 另一场订于6月17日举行的抗议活动,则讽刺地被称作“争取醋之合法化的游行示威”。 |
9 | Amin'ny ankapobeny, toy ny hoe “mpanakorontana” sy “mpanimba zavatra” ny fahitan' ireo filazam-baovao mahazatra ny olona mpanao fihetsiketsehana, kanefa niova tsikelikely io fandrakofam-baovao io noho ny fijoroana vavolombelona nentin'ny fanaovan-gazettin'olon-tsotra izay nameno ny aterneto. | 一般来说,主流媒体都将抗议群众描写成“麻烦制造者”或是“故意破坏者”,不过媒体的新闻报导因席卷网络的公民记者见证,已经有所改变。 |
10 | Niparitaka be teny anaty tontolon'ny bilaogy ny fijoroana vavolombelona ny amin'ny fisian'ny famoretana feno herisetra ataon'ireo polisy. | 警察暴力侵犯人民的报导,传遍博客圈。 |
11 | Ny bilaogy Tumblr feridosnoprotestosp.tumblr.com (izay midika hoe “naratra tao amin'ilay hetsi-panoherana”) dia natsangana mba hitoriana ny tranganà herisetra rehetra mihatra amin'ireo mpanao fihetsiketsehana. Tao amin'ny Twitter, dia tena nampiasain'ny maro tokoa ilay tenifototra #pimentavsvinagre (#peppervsvinegar). | Tumblr上建立了博客“feridosnoprotestosp.tumblr.com”(意指“于sp抗议活动中受伤”),谴责使用暴力对付抗议群众的行为。 |
12 | Nozaraina tao amin'ny YouTube ihany koa ny lahatsary toy ity alefan'ity mpiasa an-tsitrapo ao amin'ny Global Voices Raphael Tsavkko ity, izay mampiseho ny herisetran'ny polisy teny amin'ny lalàmben'i Augusta tao São Paulo. | 推特上,网友使用#pimentavsvinagre(#胡椒vs醋)这个主题标签。 |
13 | Nizara lahatsary ahitàna ireo zava-nitranga maro samy hafa tao São Paulo ny Anonymous Brasil tao amin'ny YouTube, ary miantso ny olona rehetra hidina an-dalàmbe. | 有关抗议活动的影片,也在YouTube上分享,像是下面这个由全球之声志工Raphael Tsavkko上传的影片,显示警方在圣保罗奥古斯塔街的暴力行为: |
14 | Niha-nitombo ny hetsika fahaefatra fanoherana ny fiakaran'ny saran-dalana tao São Paulo / São Paulo Movement Free Pass / Facebook | Anonymous Brasil的YouTube频道,发布了一个影片,内含有各式各样来自圣保罗的画面,呼吁民众上街头: |
15 | Nanomboka ny 13 Jona dia niafara taminà fisamborana olona an-jatony hatrany ilay hetsika, nidina an-dalambe ny mponina avy any amin'ny faritra maro toy ny avy ao Rio de Janeiro sy Porto Alegre niatrika ny herisetran'ny polisy. | 圣保罗第四场抗议公车票调涨的游行示威,照片来自São Paulo Movement Free Pass / Facebook |
16 | Ary raha toa ka ity diabe natao tamin'ity volana ity no nahitàna famoaham-baovao nasionaly sy Iraisam-pirenena be indrindra, dia misy hifandraisany amin'ireo fitakiana iadiana amin'ny fiakaran'ny saran-dalana izay natao tamin'ny taon-dasa ihany izany. | 由于6月13日的抗议,以上百人遭逮捕作收,其他地方首府像是里约热内卢与阿雷格里港上街头的民众,也都面临警方报复。 尽管本月的游行示威成为最重要的国内与国际新闻,但这次的抗议活动与国内自去年起,一直不间断的反车票调涨运动息息相关。 |
17 | Tao Natal, ilay renivohitr'i Rio Grande do Norte, ilay hetsika mitondra ny anarana hoe “Big Bus Revolt” dia efa nanomboka ny volana Septambra 2012 tamin'ny fotoana nitokonan'ireo tanora teny amin'ny toerana fiantsonan'ny fiara mpitatitra sy ireo arabe fampiasa indrindra ao an-tanàna mba hanoherana ny fiakaran'ny saran-dalana. | 北里奥格兰德州首府纳塔尔,2012年9月发生一场名为“大巴士起义”运动,年轻人占领公车站与该市的主要街道,抗议车票调涨。 |
18 | Tamin'ity taona ity, rehefa nanao izay hamerenana ilay fampiakarana ny saran-dalana indray ny ekipa mpiara-miasa amin'ingahy Ben'ny tanana, dia indreo fa niverina teny an-dalambe indray ireo tanora. | 今年,新的市府团队再次试图调涨票价时,年轻人再度回到街头。 |
19 | Toy ny tany amin'ny tanàna hafa rehetra, niresaka momba ny fanimban-javatra ny filazam-baovao tao an-toerana. | 就像其他地方首府所做的,当地媒体以蓄意破坏者谈及此事件。 |
20 | Tena nisedra famoretana feno herisetra avy amin'ny polisy ilay hetsika natao ny 15 May 2013, araka ny asehon'ity lahatsary tao amin'ny YouTube nalefan'ny Coletivofoque ity. | 2013年5月15日,抗议活动遭到警方暴力镇压,如以下YouTube频道Coletivofoque的影片显示: |
21 | Mafana fo maro avy amin'ny Anonymous no nibahana ilay vohikala “site of the Union of Passenger Transport Companies of the City of Natal”(SETURN), na ny vohikalan'ilay Fikambanan'ny Mpitatitra ao amin'ny Kaominin'i Natal , ilay sampana miandraikitra ny fitateram-bahoaka ao amin'ny tanàna, ary nampakatra lahatsoratra hanasàna ny mponina handray anjara amin'ilay hetsi-panoherana hatao ny 20 Jona. | 匿名运动人士破坏纳塔尔市客运公司联盟(SETURN)的网站,并张贴一则讯息,邀请市民参加6月20日的抗议活动。 该联盟是纳塔尔的大众运输公司。 |
22 | Tao Porto Alegre, ilay renivohitr'i Rio Grande do Sul, nahavita nampiato ilay fanapahan-kevitra fampiakarana ny saran-dalana ny vahoaka tamin'ny alalan'ny fidinana an-dalambe ny volana Martsa 2013. | 至于在南里奥格兰德州首府阿雷格里港,2013年3月,民众透过上街头得以推翻调涨票价的决定。 |
23 | Taorian'io tsindry io, nahaton'ny Fitsarana ilay fanovàna ny volana Aprily. | 在此压力之后,该调涨决定于四月遭到法院以禁制令中止。 |
24 | Na dia izany aza anefa, hisy fitsarana ihany afaka roa herinandro aorian'io, izay mety hampihatra ilay fanapahan-kevitra indray. | 然而,两个礼拜后,会有另一个禁制令产生,有可能得以推翻前项禁制令。 |
25 | Ny Association of Passenger Transporters (ATP)na ny Fikambanan'ny Mpitatitra vahoaka, ilay orinasa miandraikitra ny fitateram-bahoaka ao amin'ny tanana dia miandry fatratra ilay fitsarana. | 负责该市大众运输的公司“客 运协会”(ATP),正在等待上诉结果。 此公司的新票价提议是从2. |
26 | Ny tolo-kevitr'ilay orinasa dia ny hiakaran'ny saran-dalana ho 2.85 reais Breziliana (1.32 dolara Amerikana) ka hatramin'ny 3.05 reais (1.41 dolara Amerikana). | 85巴西雷亚尔(1.32美金),调涨至3.05雷亚尔(1.41美金)。 |
27 | Mba hanaovana tsindry amin'ilay fiakaran'ny saran-dalana dia nisy ny diabe niarahana nizotra teny amin'ny lalambe teny atsimon'ny renivohitra ny 13 Jona. | 6月13日,民众为了对调涨一案施与压力,在这个南方首府街头举行游行示威。 |
28 | Nahitàna famoretana avy amin'ny borigady miaramila izany, nisy ny fitifirana tamin'ny bala fingotra sy baomba mandatsa-dranomaso, araky ny naseho tamin'ilay lahatsary tao amin'ny Coletivocatarse : | 抗议群众遭军队以催泪瓦斯和橡胶子弹镇压,如下方张贴在Coletivocatarse的影片: |
29 | Voalaza fa nisy tamin'ireo mpanao hetsi-panoherana no namotika fitoeram-pako sy namaky ny jironà kamiao ka dia 23 ny totalin'ireo olona voasambotra tamin'io alina io, 18 lehilahy ary 5 vehivavy, araky ny voalazan'n'ny vohikalam-baovao. | 根据新闻网站的报导,抗议群众中有人破坏公车大灯、破坏垃圾桶,共有23人于该晚遭到逮捕,其中18人为男性,5人为女性。 |
30 | Lahatsary iray nakarin'ilay mpampiasa YouTube Jeronimo Menezes no mampiseho polisy mitam-piadiana miditra tao amin'ilay trano fisotroana iray tao amin'ny João Pessoa Avenue ary nandrahona ny olona tao, mba hanerena azy ireo hanondro izay nandray anjara tamin'ilay hetsi-panoherana. | 一个由YouTube用户Jeronimo Menezes上传的影片显示,武装警察进入João Pessoa大道一家酒吧,威胁常客,要他们指出谁参与了抗议活动: |
31 | Ny omaly hariva talohan'ny fanombohan'ny Fiadiana ny Amboaran'ny kaonfederasiona, ilay hetsika atao alohan'ny Amboara eran-tany 2014 izay hatao ao Brezila, dia lasa vanja nandrehitra ny afo nanairana ny sehatra maro hafa manan-daja kokoa ilay ady amin'ny fiakaran'ny saran-dalana, araky ny fampahatsiahivan'ilay mpanao gazety Luís Felipe dos Santos azy. | 在作为2014年巴西世界杯序幕的联合会杯(洲际国家杯)举行前夕,对抗车票上涨一事已经反映出非常重要的事情,正如记者Luís Felipe dos Santos提醒的: |
32 | Ny fiakaran'ny saran-dalana dia sariohatra fotsiny ihany amin'ny fenitra [ny fiainana] ao Brezila amin'ny maha-toekarena vao mipongatra azy : miha lafo ny tolotra samihafa, kanefa tsy mihatsara. | 车 票调涨正象徵着作为一个新兴经济体,巴西人民的生活标准:服务变得愈来愈贵,却没有改善。 |
33 | Miakatra mihalafo ny saran-dalana, kanefa tsy misy fanazavana - mbola mifanosina be hatrany ao anatin'izy ireny, mbola mahafaty olona foana (tahaky ny ao Rio), ary mbola mitaredretra ihany. | 公车变得愈来愈贵,却不合理,因为公车依然人满为患、依然害死乘 客(譬如里约热内卢的例子),也依然不准时。 |
34 | Toy ny fiara fitateram-bahoaka, miha lafo ihany koa ny hofan-trano ary tsy mihatsara akory anefa. | 如同公车巴士,住居变得愈来愈贵,却毫无改善。 |
35 | Eo koa ny sehatry ny fitsaboana izay miha lafo kanefa tsy mihatsara akory. | 健保愈来愈贵,却毫无改善。 |
36 | Ny fampianarana miha lafo kanefa tsy misy fivoarana mihitsy. | 教育愈来愈贵,却毫无改善。 |
37 | Mihalafo ny tapakila fijerena baolina kitra kanefa tsy misy fihatsarany. Ity lahatsoratra ity dia niarahana nanoratra tamin'i Débora Baldelli. | 足球票 愈来愈贵,却毫无改善。 |