# | mlg | zhs |
---|
1 | Ejipta: Graffiti – Mba ho Revolisiona Maroloko sy Ho Fahatsiarovana Tsy Maty Vonoina | 埃及:涂鸦以为色彩与纪念 |
2 | Hatrany amin'ny andro voalohan'ny rovolisiona ejiptiana, naka ny fomba fanaon'ny razambeny ireo mpanao hetsi-panoherana amin'ny fomba fandraketana ireo androm-pandresena sy firavoravoana, fandraketana ireo andron'ny revolisiona eny amin'ireo rindrin'ny Kianjan'i Tahrir ao afovoan'i Caire, ivon'ireo fihetsiketsehana. Tonga ny anjarany, maniry toa anana ny graffiti* eraky ny rindrina ao Caire. | 起自埃及革命之初,抗争者便仿效祖先记录光辉岁月之道,在首都开罗的塔里尔广场(Tahrir)周遭围墙上,刻画革命时光,结果让开罗遍地是涂鸦艺术作品。 |
3 | Tao amin'ny bilaoginy El Aam Tonsy mitantara ny sary mahazendana momba ireo Farao hita eny amin'ny rindrin'ireo tempoly: Toy ireo Farao fony tany aloha elabe tany, efa zatra mitahiry ny tantarany eny amin'ny rindrina ny Ejiptiana | El Aam Tonsy认为,这个现象有如宫庙墙面上找到的法老王图纹: |
4 | Nitohy ny firongatry ny graffiti na dia efa taty aorian'ny nionganan'ny fitondrana aza. | 一如许久之前的法老王,埃及民众也习惯将各种事件记录在墙面上。 |
5 | Nampakarin'ireo mpanakanto amin'ny sehatra iray hafa izy io, ary sahala amin'ny hoe azo atao ho làlana iray hahatsiarovana ireo maritioran'ny revolisiona ny rindrina. Ganzeer mamoaka ny asa mahaliana vita amin'ny rindrin'i Tarek Abdel Latif ao Zamalek: | 纵然前政府下台后,涂鸦仍持续出现,艺术家也将作品提升至另一层次,也藉着壁画纪念革命期间的烈士。 |
6 | Nitohy ilay fandraisan'andraikitra mendrika, mba ho fandraisana anjara amin'ny fanomezam-bohinahitra ireo maritiora samihafa nanerana ireo distrika rehetra tao Ejipta. | Ganzeer展示Zamalek地区Tarek Abdel Latif的壁画成果: |
7 | Indrisy, indray maraina Ganzeer nifoha maraina ary nahita fa ny iray tamin'ireo sary an-drindrin'ny Maritiora dia nofafana. Nanoratra izy: | 这项重要计划也不断继续下去,在埃及各地向许多烈士致敬,然而有天早上,Ganzeer却发现其中一幅壁画遭人抹去: |
8 | @ganzeer nofafàna ny #mural sary an-drindrin'ny #martyr islam raafat tao midan Falaky #streetart #postjan25 #Cairo #egypt | 他表示: |
9 | Voalaza fa ireo manampahefana ao amin'ny governemanta no namafa ilay sary an-drindrina. | 烈士Islam Raafat在Falaky地区的壁画遭到移除。 |
10 | Na izany aza, tena tsy nisy nankasitraka ilay famafàna: @PrinceofRazors: Manana endrika, anarana ary tantara ny maty. | 据称是政府单位决定清除壁画,但这项举动引起众人反感: |
11 | Ny famafàna ny fahatsiarovana azy ireo dia asa herisetra & faneriterena iray hafa indray. Niantso ny hanaovana fanehoankevitra haingana aseho ao anatin'ny Mad Graffiti Weekend #madgraffitiweekend i Ganzeer (Faran'ny Herinandron'ny Graffiti Adala) . | @PrinceofRazors:死者有面目、有姓名、有过去,抹去纪念物也是种暴力与控制行为。 |
12 | Ny hevitra dia ny hanokanana ny faran'ny herinandro (andro 2) hanamafisana ny Graffiti ny tanàna ao an-tananan'i Caire mba ho fampanajàna fa tena isan'ny fahalalahana maneho hevitra ny Zavakanto, izay tsy tokony mihitsy hofafàna na hofongorina. | Ganzeer呼吁在“疯狂涂鸦周末”迅速反应,这个构想是希望花一个周末的两天时间,在开罗各处创作大量涂鸦,强调艺术是种言论自由,不应遭到清除或消灭。 |
13 | Niantso fihaonana savaranonando izy ny Zoma 29 -aprily ho fampitaovana ny Mad Graffiti Weekend. | 他号召大家在4月29日举行初步会议,筹办这项活动,会议目标包括: |
14 | Ny tanjon'ny fihaonana dia ireto: | 一,确保埃及街道属于埃及人民。 |
15 | 1- Fametrahana fa ny lalamben'i Ejipta dia an'ny vahoakan'i Ejipta. | 二,依据现况,规划埃及街道可行主题。 |
16 | 2- Fandaminana ny lohahevitra azo trandrahana ho an'ireo lalambe Ejiptiana mifanaraka amin'ny zava-misy iainana ankehitriny. | 三,规划地点。 |
17 | 3- Fandaminana ny toerana. 4- Fananganana vaomieran'asa | 四,建立工作小组。 |
18 | Tsy natao ho an'ny mpanakanto fotsiny ihany ny fanasàna fa koa ho an'ireo mpitoraka bilaogy, mpaka sary ary na iza na iza koa afaka manampy hampahafantarana fa ireo miteny mitaky ny fahalalahan'ny fireneny dia tsy tokony hoverezin-jo tsy ho afaka maneho hevitra | |
19 | * Avy amin'ny mpandika Graffiti : sarisary na soratsoratra atao eny amin'ny rindrin'ny lavabato na vatolampy fahiny | 活动邀请不仅限于艺术家,亦包括博客、摄影师,以及所有能够协助的人,突显国内自由不应排除言论自由权利。 |