# | mlg | zhs |
---|
1 | Libanona: Ny fanomezana fahazoan-dalana ny mpitsoa-ponenana Palestiniana hiasa | 黎巴嫩:给巴勒斯坦难民工作的权利 |
2 | toby Nahr el Bared, Libanona (avy amin'ny mpampiasa Flickr nimzilvio) | 黎巴嫩的Nahr el Bared营地(来自flickr使用者nimzilvio) |
3 | Fonenan'ny mpialokaloka Palestiniana maherin'ny 400.000 i Libanona, nitsoaka na nandositra tamin'ny taona 1948 ny sasany amin'izy ireo tamin'ny fotoana nananganana ny fanjakan'i Israely, ary ny sasany kosa nitsoaka nandritra na taorian'ny adin'ny taona 1967. | 黎巴嫩是超过40万名巴勒斯坦难民的家,有一些难民在1948年以色列建国之时就被驱逐或逃离,而其他的难民直至1967年的战争或其之后才逃离。 这些难民不被允许拥有财产、不能加入健康保险体系、且需要特别许可才能离开难民营。 |
4 | Tsy nahazo nanana trano ireo mpitsoa-ponenana, tsy tafiditra hahazo fikarakarana ara-pahasalamana, ary nila alalana manokana raha hiala amin'ny tobin'ny mpitsoa-ponenana, fandraràna izay nokianin'ireo vondrona toy ny Amnesty International. | 国际特赦组织Amnesty International等团体已经开始批评这类限制。 |
5 | Hatramin'izay, tsy nahazo niasa tamin'ireo sehatr'asa maro ihany koa izy ireo, na izany aza, nisy ny lalàna vaovao nolanian'ny parlemanta tamin'ny 17 Aogositra mamela ny mpitsoa-ponenana Palestiniana hahazo miasa amin'ny maha-vahiny azy ( mbola voasakana ihany izy ireo amin'ny ‘asa mivelo-tena' maro, anisan'izany ny sehatry ny lalàna sy ny ara-pahasalamana ). | 直至最近,巴勒斯坦难民仍被禁止从事某些职业,然而,8月17日议会通过的新法规中,授予巴勒斯坦难民和其他外国人相同的权利(但他们仍被禁止从事个体经营的职业,如法律和医事等)。 |
6 | Sady nahazo tehaka no nahazo kiana ny lalàna, izay hanankery raha vao vitan'ny Filoha Michel Suleiman sonia. | 一旦总统米歇尔. |
7 | Raha mahita azy ity ho toy ny dingana mankany amin'ny fanatsarana maharitra kokoa ireo fiainan'ireo mpitsoa-ponenana ny sasany toy ny Firenena Mikambana , ny hafa kosa mahita azy ho fampanarahan-dalàna ireo mpitsoa-ponenana ao Libanona, ary noho izany, dia dingana iray ho amin'ny fifehezana ny Zo hiverina any amin'ny taniny izy ity. | 苏莱曼(Michel Suleiman)认可之后,该项新法规就会生效,但面临了赞成和反对的二元意见。 联合国(the UN)等组织认为,这是使长期难民人口得到更佳生活的重要一步,而其他人则认为这是难民人口进入黎巴嫩的正规化,因此将是背离巴勒斯坦回归权的作法。 |
8 | Manazava i Roqayah Chamseddine, manoratra ao amin'nyMondoweiss,ny antony , araka ny heviny, mahatonga ny fanapahan-kevitra ho fihetsika tsara raisina, nefa tsy mbola ampy : | 为Mondoweiss网站撰写文章的Roqayah Chamseddine,解释为什么对她而言,这个决定令人开心,不过还不足: |
9 | Laviko mihitsy ny eritreritra hiantso ireo tobin'ny mpitsoa-ponena hoe ” trano baoritra” nefa tsy maintsy hampiasa teny tsotra aho; ahodinkodin' ireo Isiraeliana, ireo Amerikana ary ireo Arabo, ny sain' ireo Palestiniana . | 我对想要称难民营为「贫民窟」的念头感到畏缩,但我必须使用这个公平的词语;巴勒斯坦人被以色列人、美国人和阿拉伯人所征服了。 |
10 | Amin'izao fotoana izao, hajaina ny lalàna vao nolanian'ny parlemanta Libaney, nandrasana 60 taona ny Libaney vao nanome alalana ny Palestiniana ny zo hiasa fotsiny; ary tsy haiko raha tokony hoe ho menatra fotsiny aho na tokony hanana tsiri-panantenana. | 现在,最近黎巴嫩议会决定的条款,花了六十年黎巴嫩人才允诺巴勒斯坦人一点点的工作权;我不知道是否该感到羞愧,或是一丝丝的乐观。 |
11 | Fandrosoana mankamin'ny lalana marina io fa ny azo antoka aloha, dia mahita isika fa mizotra miadana dia miadana ilay izy. | 它是一个往正确方向的 进展,但是无疑地,我们可以完全批评那是一个相当冷淡的微小举动--尽管是在正确的方向上。 |
12 | Tsy misy olona tokony hodokafana mihitsy amin'izany indrindra fa ny Governemanta Libaney . | 没有人应该感到自豪,尤其是黎巴嫩政府。 |
13 | Milaza ny mpitoraka bilaogy Oussama Hayek fa “tsy misy antony hankalazana ny zon'ireo Palestiniana” satria : | 博客Oussama Hayek说「没有任何理由庆祝巴勒斯坦人得到的权利」,因为: |
14 | Misy zavatra tsy mety avy any amin'ny fotony mihitsy ny lalàna izay nolanian'ny Parlemanta androany, izay manome ireo Palestiniana ny zo hiasa any Libanona. | 议会今天通过的法律授予巴勒斯坦人在黎巴嫩的工作权,但内容有着基本上的缺失。 持续地歧视一个特定民族实在令人厌恶。 |
15 | Mamofona fanavakavahana lalandava amin'ny fijerena ny zom-pirenen'ny tsirairay manokana izany. | 它当然是一个错误的进展,根据二个原因: . |
16 | Ary tena hetsika tsy mety mihitsy izy ity noho ny antony roa : | 该法规仍持续禁止巴勒斯坦人从事需要加入企业联盟会员的职业,而企业联盟是一个早该被废除的守旧系统。 . |
17 | Mamarana toy izao ny mpitoraka bilaogy : | 该法规仍持续禁止巴勒斯坦人拥有财产。 |
18 | Marina fa zatra mandika ny lalàna Libaney ireo vondrona Palestiniana, ary mbola tokony hanaiky ny tsy hanana fitaovam-piadiana intsony izy ireo. | 这个博客结论道: |
19 | Fa karazana fanasaziana iraisana araka ny andrasan'ny tsirairay avy amin'i Saddam na i Staline kosa ny fitazonana ireo vahoaka iray manontolo miisa 400.000 ho takalon'aina noho ireo hetsik'ireo jiolahim-boto anjatony vitsivitsy. | 巴勒斯坦组织常常触犯黎巴嫩法律是事实,而且尚未同意解除武装。 |
20 | Toetra tsy azo ekena izany avy amin'ny karazana demokrasia izay ironan'i Libanona . | 但是因为几千个暴徒的行为而把约40万的巴勒斯坦难民人口当成人质,这只有萨达姆或史达林才做得出来。 |
21 | Amin'ny lafiny iray amin'ny vola madinika,Mihevitra i Marillionlb ao amin'ny For a better Lebanon fa tsy andraikitr'i Libanona ireo mpitsoa-ponenana ireo : | 这对黎巴嫩人向往的民主来说,是不可接受的行为。 |
22 | Eny, manana zo hanana fiainana tsara ny olombelona tsirairay, manana ny zony fototra ho arovana, fahazoan-dalana hiditra amin'ny fikarakarana ara-pahasalamana fototra, hianatra, trano hisitrihan'ny lohany, afaka hiasa ary ho isan'ny “singa mpanamboatra” eo amin'ny fiaraha-monina . | 持反方向的意见,为了更好的黎巴嫩(For a better Lebanon)网站的Marillionlb认为巴勒斯坦难民不是黎巴嫩的责任: |
23 | | 没错,任何一个人都有权得到一个像样的生活、使他的基本权利受到保护、得到基本的健康保障、受教育、有安身之处、有尊严地活着、有能力工作,而且对社会有所「助益」等等, 但是: 为了享受且被授予这些权,一个人应该要容忍某些规则,尤其是当他「寄生」在外国的土地上(为了形容他们且不使用「难民」这个字眼)。 |
24 | .sns. NEFA: Mba hananany sy hahazoany ireo zo ireo, tokony ho eo ambanin'ny karazana lalàna aloha ny olona iray, indrindra izy raha vahiny any amin'ny tanin'olona (hilazana azy ireo farafaharatsiny ary tsy ampiasaina ny teny hoe “mpitsoa-ponenana ”). | 巴勒斯坦的问题不是由 黎巴嫩所造成的,也不是黎巴嫩人夺走了巴勒斯坦人的祖国;相反地,黎巴嫩(尽管是受迫地)不只接受了许多难民的涌入,而且(错误地)签署了开罗条约,给予 亚瑟. |
25 | Tsy i Libanona no nahatonga ny olan'ny Palestiniana izay nanala ireo Palestiniana amin'ny tanindrazany; ny mifanohitra amin'izay aza, tsy hoe nanaiky fotsiny ireo fidirana maro an'isan'ireo mpitsoa-ponenana i Libanona, fa ( hadisoana ) nanao sonia ny fifanarahan'ny Le Caire nanomezana an'i Yasser Arafat sy ireo tariny jiolahim-boto, fahafahana malalaka ny hanakorontana, ary koa ( tamin'ny fotoana sasany) niezaka izy ireo ny hanorina ny fanjakan'i Palestina teo amin'ny sisintany Libaney . | 阿拉法特(Yasser Arafat)和他的暴徒团体自由的空间,不仅造成许多暴行,也(在一个特定的时间)在黎巴嫩的国界内试图建立巴勒斯坦政府。 |
26 | Naneho ny heviny ny mpanakiana iray eo amin'ny bilaogy fa manaiky izany koa : | 一个评论者在博客上表示同意: |
27 | Misaotra anao amin'ity lahatsoratra ity. | 感谢你发表此篇文章。 |
28 | 100% marina ny anao . | 你是百分之百正确的。 |
29 | Raha mila zo izy ireo, sao dia tokony hanaja ireo firenena mampiantrano azy aloha izy voalohany ary hametraka ireo fitaovam-piadiany . | 如果他们想要权利,也许他们应该先尊重他们所在的国家,而且缴出他们的武器。 |
30 | Nijaly mafy loatra miohatra ny an'ireo firenena hafa i Libanona noho ireo Palestiniana ireo. | 黎巴嫩已经因为巴勒斯坦人而受了许多苦难,超过任何国家所应承受的。 |
31 | Raha ny fomba fijery Palestiniana, toy ny aseho ao amin'ny Palestine Free Voice, tsy dia tena fanovana loatra akory ireo fanovana ireo : | 巴勒斯坦人的看法,例如在巴勒斯坦自由之声(Palestine Free Voice)网站上所陈述,这些改变根本不算是什么改变: |
32 | Indrisy fa tsy manome ireo zo tena misy dikany ho an'ny Palestiniana sivily akory i Libanona, na mba nampivoatra tsara akory ireo fahazoany asa. | 不幸地,黎巴嫩在2010年8月17日没有授予巴勒斯坦难民有意义的公民权,或甚至没有显著地改变他们的工作前途。 |
33 | Nanala ireo hetran'ny fahazoan-dalana miasa fotsiny no nataony ( izay tsy olana goavana mihitsy hatramin'izay ) ary nanome alalana ny hananganana ny Social Security Fund manokana izy (fa tsy ny Lebanese National Security Fund araka ny tatitra diso tamin'ny haino aman-jery sasany maro .) | 他们所做的是取消工作许可费用(这从来不是一个大问题),以及允许成立私人社会安全基金(不是在许多媒体上错误报导的黎巴嫩国家安全基金)。 |
34 | Farany, mamehy ireo fomba fijerin'ny Palesitiniana ny hoaviny ny mpampiasa Twitter iRevolt amin'ny fanazavany ny antony mahatonga ny zo mitovy - tsy asiana zom-pirenena - ho tena zava-dehibe ho an'ireo olona maro : | 最终,Twitter的使用者iRevolt经由解释为什么拥有平等的权利-在没有公民权的状况下--对许多人来说是重要的,而总结大部分巴勒斯坦人的看法: |
35 | Raha mahazo ny zo sivily, sosialy sy ara-toe-karena ireo Palestiniana, nefa tsy omena ny zom-pirenana Libaney, dia miantoka ny filàn'izy ireo ny hiverina any amin'ny taniny izany, mitsipaka ireo firarian-tsoan'i Etazonia-Isiraeliana ho an'ny Palestiniana ny hampidirana azy ireo amin'ny tontolo Arabo - ary hamela ny mombamomba azy ireo amin'ny fomba rehetra - ary hamela ireo Palestiniana hampivoatra ireo satany raha monina mipetraka any ivelan'ny tanindrazany izy . | 如果巴勒斯坦人被赋予公民、社会、跟经济权利,即使不被视为黎巴嫩公民,这也将会保障他的回归家园的必要性,反驳了美国-以色列对于巴勒斯坦人并入阿拉伯世界其他部分的希望-亦即放弃他们的身分-也允许了巴勒斯坦人生活于祖国之外的时候,改善他们的现状。 照片为Flickr使用者nimzilvio所有,以创用CC-非商业性使用-相同方式分享2. |
36 | Sary avy amin'i mpampiasa Flickr nimzilvio nahazo alalana avy amin'i Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.0 Generic license. | 0通用版释出。 校对:Portnoy |