Sentence alignment for gv-mlg-20091016-3875.xml (html) - gv-zhs-20100813-5874.xml (html)

#mlgzhs
1Ginea: miaramila nijoro vavolombelona tamin'ny famonoana ny 28 septambra tao Conakry几内亚:928科纳克里大屠杀,一位士兵的证词
2Ity resadresaka teto ambany ity dia fijoroana vavolombelona nataona miaramila Gineana iray nandray anjara tamin'ny famoretana ny fihetsiketsehana nataon'ny mpanohitra tany Conakry, any Ginea, tamin'ny 28 Septambra 2009.[本文英文版原载于2009年10月11日] 以下访谈是一位几内亚(Guinea)士兵的证词,2009年9月28日几内亚政府派兵镇压首都科纳克里(Conakry)反对派的示威游行,他也参与了这次行动。
3Noraisimpeo tamin'ny alalan'ny antso an-tsofindavitra ary navoakan'ilay mpanao gazety frantsay Olivier Rogez tao amin'ny Radio France Internationale tamin'ny voalohany Oktobra 2009, roa andro taorian'ny fandripahana tao Conakry, ary mivoaka amin'ny teny frantsay tao amin'ny vohikan'ny RFI.10月1日,也就是大屠杀事件发生后两天,法国国际广播电台(Radio France Internationale)的记者奥利佛.
4Nijoro vavolombelona rehefa tsy lazaina ny anarany ity miaramila ity, saingy fantatra sy iantohan'ny solontenan'ny RFI any Afrika Andrefana kosa ny anarana sy ny asany.荷杰(Olivier Rogez)录下这段访谈,随后并放上法国国际广播电台网站 [法]。
5Hatramin'izay dia nohamarinin'ny loharanombaovao maro sy fijoroana vavolombelona ny fisian'ny famoretana sy ny fanolanana faobe.这名士兵在匿名的情况下提出证词,但他的身份与职业是肯定的,并由法国国际广播电台的西非通讯网络证实。 屠杀发生之后,各种消息来源与证词确认了镇压与集体强暴的规模之大。
6Na eo aza izany dia vaovao mivaingana maneho ny toeran'ny tafika Gineana, ny fisian'ny miaramila vahiny ao anatiny ity fijoroana vavolombelona iray ity, ary efa nahatsinjo ihany koa ny adim-pahefana tao anatin'ny tafika Gineana izay nipongatra tamin'ny 7 Oktobra [fr].然而,这份证词仍包含了几内亚军队状况的第一手资料(包括外国军人在军队内的职级),并预测几内亚军队内部的动乱与争权夺势,而这在10月7日才发生过 [法]。 法国国际广播电台考量人权纪录目的,同意全球之声翻译并发表这篇带有版权的访谈,随后也会将这份英文翻译放上法国国际广播电台的网站。
7Nanaiky ny handikan'ny Global Voices ny voasoratra sy ny famoahana ity resadresaka manan-tompo [copyright] ity ny Radio France Internationale ho antontan-taratasy hiarovana ny zon'olombelona ary hamoaka ny dikany amin'ny teny anglisy eo amin'ny vohikalany [ka azo avoaka teny malagasy ve?].奥利佛. 荷杰(法国国际广播电台): 先生,你是位军人,隶属于巴塔(BATA),几内亚伞兵部队自主营,而你也是参与9月28日镇压示威活动的士兵之一。
8Olivier Rogez (Radio France Internationale): Miaramila avy amin'ny BATA ianao, vondro-tafika mpilatsaka an'elon'aina, ary anisan'ireo miaramila nandrava ny fihetsiketsehana tamin'ny 28 septambra.士兵:没错,我参与了9月28日发生在球场的血腥镇压。
9Miaramila : Voalazanao, anisan'ireo nandrava ny fihetsiketsehana nisiana ra mandriaka tao amin'ny kianjan'ny 28 Septambra aho;是的!
10RFI : Ny tiako anontaniana anao voalohany, araka ny vaovao niely nandritra andro vitsivitsy izao, nanatri-maso ny tifitra tamin'ny bala tena izy ve ianao sy ny fanolanana vehivavy araka ny fijoroana vavolombelona maro?法国国际广播电台:首先我想请问一个问题,根据过去几天的新闻,你亲眼目睹子弹射向人群、妇女被强暴,情况一如其他的证词所指称。
11Nanao izany zaatra izany tokoa ve ny mpiray tafika aminao avy ao amin'ny BATA?你那些BATA的同僚也参与这些行动吗?
12Manamarina aho fanisy tokoa ny fanolanana sy ny tifitra tamin'ny bala tena izy.我证实那时的确有强暴行为与实弹射击。
13Ny marainan'io andro [28 Sept] io, efa nahazo baiko manokana ve ianareo rehefa hanakana ny fihetsiketsehan'ny mpanohitra teo an-kianja?9月28日上午你被派往体育馆镇压示威人群,当时你有没有收到明确的指令?
14Ny zandary aloha no niandraikitra azy, fa rehefa tsy nifanaraka tamin'ny mpanohitra ry zareo dia nahazo baiko izahay hanafay ny mpanohitra, izay lazain'ny lehibenay ho tsy voafehy.最先出面的是警察,但由于警方与示威者无法达成共识,我们便接到指令去控制这场上头称作「难以管教」的反对行动。
15Dia nandeha tany izahay.我们抵达那里。
16Izaho koa izay anisan'ny miaramila.我也在军队 里。
17Tsy afa-mandà ny baiko hanaparitaka ny mpanohitra izahay, mba ho azon'izy ireo fa tokana ny fahefana misy eto Ginea ary manome lesona azy ireo.我们不能违抗命令,也就是说,我们得去控制示威者、让他们了解几内亚只能有一个权威头头,给他们一个教训。
18Maro loatra ny isan'ny faty ka tsy tambo isaina.那里死伤惨重,根本无从算起。
19Narary ny lohako, lazaiko anao fa tena fanina aho.那景象让我感 到昏眩,真的,我差点昏倒。
20Tany ho any amin'ny 160 na 180 tany ny isan'ny maty… Na izaho aza tsy afa-milaza aminao ny isany.死亡人数大概有一百六十人、一百八十人…我甚至没办法告诉你有多少尸体。
21Ary fantatro ihany koa fa nasaina naka ny faty izahay ny alin'ny alatsinainy [28 Sept].我也知道周一(9月28日)夜里,上头要我们找回 那些尸体。
2247 ny isan'ny nafenina, fa tsy azoko lazaina anao hoe taiza marina izany.我们找到了四十七具尸体然后送去埋掉,但我无法告诉你实际地点。
23Nandray anajara tamin'ny fakana ny faty tany amin'ny tranoim-paty ve ianao?你也亲身参与在停尸间带回尸体的行动吗?
24Mpiasam-panjakana aho.我是公务员。
25Noterena ve ianao hanangona ny razana?你被迫到那里并带回尸体吗?
26Tsy misy afa-mandà.我们无法说不。
27Izay mandà dia maty.如果你说不,你就死定了。
28Maty ve ianao raha vao mandà?如果你拒绝,就只有一死?
29Izay indrindra.没错。
30Nizarana basy sy bala izany ianareo?所以,你那时配有武器与弹药?
31Efa herinandro nialoha izahay no nizarana basy sy bala ary efa niatrana.我们有武器与弹药,而且早在一个星期以前我们就在待命状态。
32Herinandro ianareo no efa niatrana?整整一个星期都在待命状态?
33Eny.是的。
34Rehefa nialazana ianareo hanaparitaka sy hanome lesona ny mpanohitra, nahazo baiko hamono ny mpanao fihetsiketsehana sy ny mpitarika politika ve ianareo?你被派去控制示威人群并给他们一个教训,当时你有没有收到指示去杀害反对者与政治领袖?
35Tsia, tsy misy baiko hamono ny mpanohitra.没有,没人下令杀害反对者。
36Fa tsy maintsy manome lesona.但是要给个教训。
37Raha miteny aho hoe “manome lesona”, amin'ny fiteny miaramila dia fantatrao ny dikany!军事语言里的「给个教训」,你知道那意味着什么。
38Azonao azavaina bebe kokoa ve?你可以说得更清楚吗?
39Manafay no dikan'izany fa tsy manao izay mahafaty, fa hampisehoana amin'izy ireo fa misy mitondra ny firenena.通常是惩罚他们,犯不着杀人,让他们知道国家还在掌控之中。
40Izay no nolazaina anay.我们是这么被指示的。
41Betsaka no nilaza taminay fa nisy ny fiaraha-nanao fanolanana faobe, ny daroka sy ny fanaovana an-keriny ny vehivavy tamin'ny basy.我们收集到的证词中,许多人指出有大规模、集体的强暴和强征勒索行为,例如用武器威胁妇女就范并强暴她们。 你能不能指认这些士兵?
42Azonao nofantarina ve ny vondro-tafika nisy ireo miaramila nanao izany?或是他们所属的军团? 谁参与这些暴行呢?
43Ry zalahy mpiambina ny filoha, rehefa somary nihemotra taoriandriana kokoa ny zandary.他们是总统侍卫队的人,警察实际上装备比较落后。
44Tsy tamin'ny basy ihany, fa nisy tamin'ny vatan-kazo.不仅用武器,也用树枝。
45Izay azo noraisina rehetra.我们什么都东西都用,甚至要用脚踢。
46Nisy aza tamin'ny alalan'ny daka!你说你没办法拒绝执行镇压行动。
47ilaza ianao teo fa tsy afa-mandà hanaparitaka ny mpanohitra.今天(10月1日)你觉得怎么样?
48Ahoana ny fihetse-ponao amin'izao fotoana izao [1 Okt]?星期一之后我就睡不着觉。
49Tsy nahita tory aho hatry ny alatsinainy. tsy mety mahita tory aho.没办法入睡。
50Mitamberina amiko hatrany ireo sary mampihoron-koditra, tifitra bala tena izy atohoka eo amin'ny… tsy mampahita tory.我眼前又看到那些可怕的景象,那些活着的人、那些近距离被射死的人… 在地上被射死的人…我睡不着觉。
51Manonofy ratsy aho. tsy mety mahita tory.我做了好几个恶梦。 我睡不着。(
52(sento).叹气)
53Namono daholo ve?大家都杀人?
54Izay no baiko andriamatoa : na mamono na vonoina.先生,那时候的指令是:杀人或是被杀。
55Ianao koa, tsy maintsy namono ve ianao?你呢?
56(fanginana) Sarotra ho ahy nyhamaly izany fanontaniana izany.你也被迫杀人?
57Efa nilaza taminao aho fa na mamono na vonoina.(沉默)这问题很难回答。
58Avy any amin'ny ambaratongam-pahefana izany ny baiko?我说过了。 不是你杀人就是你被杀。
59Tsoriko aminao fa tsy misy ambaratongam-pahefana izany ao amin'ny tafika.所以这命令来自更高层级? 老实说,现在军队没有什么阶层可言。
60Mandray ny baiko avy amin'ny rehetra ianao.你会收到大家的指令。
61Manome baiko avokoa ny rehetra, manome baiko avokoa.每个人都能发号施令,每个人都在下达命令。
62Tsy misy ambaratongam-pahefana eo amin'ny tafika Gineana.几内亚军队没有层级之分。
63Manjaka ny korontana.一团混乱。
64Tahaka ny milisy voalamina.就像是稍有组织的民兵。
65Efa ela izahay no tao amin'ny tafika fa mikorontana e!从我们入伍到现在已经一段时间了,说真的,这就像个烂摊子。
66Raha tsy mamonjy anay ny fianakaviambe iraisam-pirenena dia manhy ny ho amin'ity firenena ity aho.国际社会应该提供救援,要不然,我非常担心这个国家。
67Lazaina betsaka ny fikorontanana misy eo amin'ny tafika.我们聊了很多军队混乱无序的问题。
68Azonao lazaina e ny momba izany?你愿意谈谈这个问题吗?
69Ahoana ny fomba fiasan'ny BATA amin'izao fotoana izao?今天的巴塔如何运作? 你在哪里服务?
70Nisy fandraisana zazavao e teo aloha teo?最近是否征募新兵?
71Misy milisy ve ao amin'ny BATA?巴塔内部有没有民兵?
72Eny, manamarina aho fa misy milisy ao anatin'ny BATA.有,我确定巴塔里面混有民兵。
73Misy ny olona tonga tao.来了些人。
74Misy aza milisy avy any Liberia no tafiditra ao anatin'ny tafika Gineana, ao anatin'ny BATA, tsy manana toe-tsaina miaramila, tsy nofanina ho amin'izany.甚至还有从利比里亚的民兵,已经被纳入几内亚军队,巴塔内部没有军事教育,没有任何培训。
75Tena mpampono olona mihitsy ireo noraisina ireo.这些新兵 是真正的凶手。
76Lazaiko fa miaramila aho, miaramila aho fa manahy ny amin'ity firenena ity.说真的,作为军人,我却害怕这个国家。
77Tsy amin'ny fisainana tahaka izao mihitsy no nandraisana ny fahefana.军队不是用这种心态来控制权力。
78Noraisinay ny fahefana tsy hampivakivaky ny firenena, hanaovana azy ho andrin'ny demokrasia.我们理应控制权力以确保国内的完整性,并真正落实为健全的民主体制。 现在几内亚军队却不是这样运作。
79Saingy tsy izany ankehitriny no mitranga eo amin'ny tafika Gineana.我们怕得要死,真的,整个军队给人一种不祥的感觉。
80Tena mankaloiloy, manahy mihitsy aho. matahotra na dia izahay miaramila aza.就算我们自己是军人也怕的要命。
81600 ankehitriny no nampidirna tao amin'ny tafika, misy ny avy any an'ala, misy ny avy any Liberia.目前有超过六百人被纳入军队,有些来自 森林区,有些来自利比里亚。
82Ahiana hatamin'ny valifaty.我们甚至也怕被报复。
83Hatramin'ny oviana ianao no miaramila?你什么时候加入军队?
84Hatramin'ny 2002.2002年。
85Hatramin'ny nahatafiditra anao tao amin'ny tafika, tao amin'ny BATA, nahita ny fitotongan'ny toe-draharaha ve ianao?你加入军队然后整编入巴塔,你觉得情况有没有恶化?
86Miharatsy isan'andro isan'nadro ny toe-draharaha.一天比一天糟。
87Mahazo fitaovam-piadiana ve ny zazavao?新聘军人是否配有武器?
88Nahazo fitaovam-piadiana vaovao ve ianareo?你有拿到新的武器吗?
89Betsaka ve ny fitaovam-piadiana nozaraina any an-toby?现在军营里是否运来很多武器?
90Mivezivezy any an-toby isan'andro ny fitaovam-piadiana.我们的军营里每天都在分发武器。
91Mahazo fitaovam-piadiana ireo vao zazavao.那些新招募并纳入军队的人都有武器。
92Omena azy ny rehetra: grenady, basy, bala.他们什么都拿到了:手榴弹、武器与弹药。
93Tsy heverina ny andro nampidirana azy ireo (ao amin'ny tafika).你什么时候进军队都没关系。
94Nozarina fotsiny dia aseho azy ny lalan'ny ady, izay ihany.只 需要训练这些人并教他们怎么打仗,如此而已。
95Misy ny tanora vonona, ary tsoina fa ny hiaro ny fitondrana mijoro ihany no ataony, tsy manana fiofanana ara-miaramila.还有些招募来的年轻志愿军,老实说,他们的用处只在维持掌权者的地位。
96Mitady y fomba ijanonana eo amin'ny fitondrana ny ekipa misy ankehitriny.她不想弃权。
97Tsy te-hiala teo amin'ny fitondrana izy. Tahaka ny filoha Conté.那些人就像孔戴 (Lansana Conté)总统。
98Ankehitriny vao tena miseho endrika izany sefo izany.现在我们都看清楚了,就连我们都认清了这个领袖的真面目。
99Izahay koa dia voahilikilika ao amin'ny tafika.就算是我们,我们在军队里也被排斥。
100Feno tahotra, tsy afa-miteny.我们很忧虑,我们不能交谈。
101Lazaiko anao ny zavamisy ao amin'ny tafika amin'izao fotoana izao: Baranahiny tanteraka, baranahiny tanteraka, baranahiny tanteraka!我告诉你,目 前军队里是彻底的无政府状态、彻头彻尾地混乱、无法无天!
102Tsy misy mifankafantatra intsony ny ao ami'nny tafika ankehitriny.现在我们连谁在军队里都不知道。
103Tsy misy mahalala hoe iza no komandà ary iza no kaporaly.没人知道谁是上尉谁是下士。
104Nidaroka ny Jeneraly Toto ry zalahy tao amin'ny mpiambina ny filoha.总统侍卫队痛打托托‧卡马拉少将 (Toto Camara)。
105Kaporaly ry zalahy ireo.而他们只不过是士官。
106Tsy misy fitsipi-pifehezana ao amin'ny tafika Gineana.几内亚军队纪律全无。
107Ao amin'io tafika io, rehefa tsy misy ny “hery vonjy taitra” dia lazaiko anao fa ho fanjakan'i baroa tanteraka i Ginea, ary ho avy amin'ny tobin'i Alpha Yaya (tobin'ny Kapiteny Camara) ihany no iavian'izany.这样一支军队,如果没有干预部队介入,我保证很快几内亚就会进入无政府状态,而且肯定来自卡马 拉少将在阿尔法•雅雅(Alpha Yaya)的军营。 阿尔法•雅雅营地那里有各种足以制造冲突混乱的原素。
108Efa feno avokoa ny fepetra rehetra hisian'ny gidraka, akaiky dia akaiky, ao amin'ny tobin'i Alpha Yaya [ihany].说真的,我很担心这个国家。 版权:奥利佛.
109Tsoriko fa manahy indrindra ny ho amin'ity firenena ity aho.荷杰采访,法国国际广播电台。
110Copyright : resadresak'i Olivier Rogez, Radio France Internationale校对:Portnoy