# | mlg | zhs |
---|
1 | Lahatsary Goofy ‘Mandeha Miantsena Isan'andro’, Manao Fanehoankevitra Henjana Momba Ny Fiainana Sôsialy Ao Hong Kong | 「日日去鸠鸣」─嘲讽香港的社评影片 |
2 | Mino i Ah Wah fa manampy ireo olona hahatakatra bebe kokoa ny fiaraha-monina ny hanihany. | 阿华(Ah Wah)相信幽默能帮助人民更了解香港社会。 |
3 | Sary avy tamin'ny inmediahk.net. fampiasàna nahazoana alalana. | 图片经香港独立媒体网允许使用 |
4 | Hira ary Rakikira narafitra avy amin'ilay hira malaza navoakan'i Andy Law tamin'ny taona 1990 ny “Gau Wu Every Day” na “Mandeha Miantsena Isan'andro”. | 「日日去鸠呜」(天天去购物)是一首歌,也是部音乐影片,改编自1990年代刘德华的流行歌曲。 |
5 | Ilay tononkira vaovao dia nosoratan'ireo mpiserasera amin'ny aterineto ao amin'ny “Hong Kong Golden Forum (Fiseraseràna Hong Kong Volamena)”, sehatra fiseraseràna malaza amin'ny aterineto, mba ho hira fanevan'ny “Revôlisiônan'ny Fiantsenàna” izay natao taorian'ilay fanadiovana ilay hetsika fitorevahan'ny mpomba ny demaokrasia tao Mong Kok. | 改编歌词的网友来自香港高登讨论区,一个相当受欢迎的香港在线论坛。 网友将其当成鸠鸣革命的主题曲,鸠鸣革命缘于旺角支持民主占领区遭清场后,有一批民众在该区以鸠鸣购物为名结集。 |
6 | Nitaky ny hisian'ny fifidianana demaokratika marina izay ho mpitarika faratampon'ny tanàna ny Hetsika Bodoy ny Afovoany, izay natao teo anelanelan'ny Septambra sy Desambra 2014. | 于2014年9月至12月间发生的占领中环运动,其要求为争取特首真正普选。 制作团队学舌鸟和网友阿华(Ah Wah)将改编过的歌做成音乐影片并上传至YouTube。 |
7 | Nataon'ilay ekipa mpamokatra hira Mocking Jer sy ilay mpisera amin'ny aterineto Ah Wah ho rakikira taty aoriana ilay hira nasiana fanamboarana, ary navoaka tamin'ny YouTube. | 影片一夕之间引起轰动,至今已有超过67万的评论。 原本朗朗上口的歌词「独自去偷欢,我谢绝你(女朋友)监管。」 |
8 | Lasa nalaza be ny alin'iny ilay rakitsary, izay nisy nijery in-670. | 被改编为「日日去鸠鸣,我谢绝你(警察)监管。」 |
9 | 000 hatreto. | 此版本也在各大主流社会媒体平台引起一阵轰动。 |
10 | Ilay fiverenana manintona miavaka hoe “Mandeha mijanga irery, tsy raharahako ny fanaraha-mason'[ny sipanao]” dia naverina nadika ho “Gau wu (mandeha miantsena) isan'andro, tsy raharahako ny fanarahamason'ny [mpitandro ny filaminanao]” tao amin'ilay endriny vaovao, ary nivoaka tamin'ireo sehatra media sosialy rehetra mahazatra. | 香港独立媒体的特约撰稿记者Yeung Zikang曾访问过学舌鸟及阿华(Ah Wah),这篇文章在1月26号以中文版本发表。 |
11 | Nitafatafa tamin'i Mocking Jer sy Ah Wah ilay mpitatitra vaovao Yeung Zikang ao amin'ny sehatra median'olon-tsotra “inmediahk.net”. | 英文由Cheung Choi Wan翻译。 |
12 | Nalefa voalohany tamin'ny teny Shinoa ilay lahatsoratra, ny 26 Janoary, ary nadikan'i Cheung Choi Wan ho amin'ny teny Anglisy. | 整理过的英文版本也在全球之声出版,达成可公开讨论意见的协议。 |
13 | Noho ny fifanarahana ifampizaràna votoaty dia navoaka ato amin'ny Global Voices ilay lahatsoratra amin'ny teny Anglisy. | 「天天去购物」的影片曝光后,阿华(Ah Wah) 声名大噪。 |
14 | Niakatra be ny lazan'i Ah Wah taorian'ny nisehoany tao amin'ny “Mandeha Miantsena Isan'andro”, izay ilalaovany ny toeran'ilay mpilalao sarimihetsika Andy Lau ho jiolahy raindahiny be herim-po, Wah Dee, tamin'ilay toerana notazoniny tao amin'ilay tantara ny taona 1990. | 影片中,他模仿1990年代刘德华主演电影(天若有情)中具有英雄气概的帮派份子”华Dee” 影片背后的制作团队为学舌鸟。 |
15 | Misy ekipa mpamokatra feno ao andamosiny, na eo amin'ny fakan-tsary na ivelany: Mocking Jer. Manampy an'i Ah Wah, misy an'i Ah Tin sy Ah Sau ankehitriny ny Mocking Jer, samy nahazo diplaoma tamin'ny Akademian'i Hong Kong amin'ny Fandalinana ny Kanto (HKAPA) izay roa, ary mpamorona ny Mocking Jer. | 除了阿华(Ah Wah)之外,学舌鸟主要是阿天(Ah Tin)跟阿修(Ah Sau)两人组成,这两人都毕业于香港演艺学院,并一起创立了学舌鸟。 |
16 | Tsy vokatra voalohany nataon'ny ekipa ny “Mandeha Miantsena Isan'andro”. | 「天天去购物」并不是学舌鸟的第一个创作。 |
17 | Nampiasa lahatsary iray malaza ny lahatsarin-dry zareo voalohany, “Chan Ho Nam, ilay Mpampianatra”, mba hanebahana ireo mpitandro filaminana ao Hong Kong amin'ny fampiasana herisetra diso tafahoatra ataony. | 他们的第一部影片「陈浩南教书篇」,取材于有名的电影,嘲讽香港警察滥用职权。 |
18 | Diakasary avy tamin'ny lahatsary tamin'ny YouTube “Chan Hoi Nam, ilay Mpampianatra”. | 图片截自Youtube的影片─陈浩南教书篇 2014 [警察招募日] |
19 | Niainga tamin'ny resadresaka nifanaovana nandritra ny hetsi-panoherana fiantsenàna tao Mong Kok ny hevitra hanao iny horonantsary fohy iny, hoy i Ah Tin nanazava : | 有天我们去旺角逛街,我们谈到古惑仔之人在江湖这部电影,而主角陈浩南扮演学校的老师。 |
20 | Indray andro, nandeha niaraka tany Mong Kok izahay mba hiantsena. | 这让我们想到可以改编这个电影,把正义黑社会的陈浩南改为警察。 |
21 | Niresaka momba ny zavatra nitranga tao anatin'ilay horonantsary “Tanora ary Mahery setra'” izahay, izay i Chan Ho Nam, mpilalao fototra [izay jiolahy raindahiny be herim-po] no milalao toeran'ilay mpampianatra ao aminà sekoly iray. | 因此,我们开始招募演员并开始制作我们第一部影片。 |
22 | Nitsiry tao aminay ny hoe afaka amboarinay ilay tantara ary ovaina ho mpitandro filaminana ilay mpisetrasetra Cha Ho Nam. | 网友跟香港演艺学院的学生都参与了此片的制作。 |
23 | Dia nanakarama olona izahay ary namokatra ny horonantsarinay voalohany. Nandray anjara tamin'ny fanaovana ilay horonantsarinà mpampianatra ireo mpisera amin'ny Aterineto sy ireo mpianatry ny HKAPA. | 阿华(Ah Wau),一样也是演艺学院的毕业生被阿修(Ah Sau)引荐进这个团队。 |
24 | Nampahafantarin'i Ah Sau an'ny ekipa i Ah Wah, izay nahazo diploama tamin'ny APA, ary dia lasa iray amin'ireo mpilalao sarimihetsika i Ah Wah. | 因此阿华(Ah Wau)成了其中一个演员。 |
25 | Nanomboka itamin'izay dia naraka niasa izy telo, ary samy manana ny anjara asany ny tsirairay. | 他们三个从那时候开始一起工作,并各司其职。 |
26 | Ah Tin no tompon'andraikitry ny fikarakaràna ny ivelan'ny sehatra. Ah Wah dia mpilalao, Ah Sau no misahana ny hafa rehetra anatiny sy ivelan'ny fanodinana sy fakàna an-tsary. | 阿天(Ah Tin)负责幕后制作,阿华(Ah Wau)负责幕前,而阿修(Ah Sau)则是负责其他的部分。 |
27 | Mandika ny fihetsehampon'ireo vahoakan'i Hong Kong manoloana ny fampiasan-kery diso tafahoatra ataon'ny mpitandro filaminana ny “Mandeha Miantsena Isan'andro”, ary veivety dia lasa nalaza izy io, efa manana mpijery miisa 700.000 hatramin'izao. | 「天天去购物」表达了香港民众对于警察滥用权力的愤怒,并迅速造成轰动,至今将近有70万评论。 这个影片其实是第一个影片的副作。 |
28 | Raha ny marina, ilay rakikira an-tsary dia nalaina tamin'ilay lahatsary voalohany nanehoan'ireo mpisera amin'ny aterineto an'i Ah Wah nihira ilay fiverenana manintona amin'ilay hiran'ny Revolisiôna Fiantsenàna, nosoratan'ireo mpisera amin'ny aterineto avy ao amin'ny Hong Kong Golden Forum, ary namporisika azy hanohy hilalao azy manontolo. Tsy noeritreretin'izy ireo mihitsy ho lasa malaza be ilay rakikira tranainy. | 当网友看到阿华(Ah Wah)唱香港高登论坛网友制作的「鸠鸣革命」主题曲时,他们便力劝阿华(Ah Wah)表演完整版。 |
29 | Lahatra no fahitàn'i Ah Wah azy io: | 但他们没有预期到这个影片会如此的受欢迎。 |
30 | Satria efa tafiditra ao izahay, manantena izahay fa ho afaka hanohy hanao horonantsary, ary hampiasa hatsikana ankolaka mba hampisehoana ny zavatra mitranga amin'izao fotoanantsika izao. | 我们从开始投入时就盼望可以一直做影片,把我们这个时代发生的事情以黑色幽默呈现出来。 |
31 | Nanomboka namokatra ny lahatsariny fahatelo ny Mocking Jer, izay hifanandrina ihany koa amin'ny habibian'ny mpitandro filaminana. | 学舌鸟已经开始制作第三支影片,也是指责警方的残忍及暴力。 |
32 | Mino i Ah Wah fa hanampy ireo olona hahatakatra bebe kokoa ny zavatra mitranga amin'ny fiarahamonina ny fampiasàna ny hatsikana. | 阿华(Ah Wau)相信以一个幽默的方式呈现这样的主题,人民会更容易了解这个社会到底发生了什么事。 |
33 | Na dia mampihomehy sy mahatsikaiky aza ireo lahatsarin'ny Mocking Jer, mitsikera mazava tsara ny fahefan'ny mpitandro ny filaminana izy ireny, ary manaparitaka ny fotokevitra mandeha miantsena - endrika hetsi-panoherana iray izay “mandeha miantsena” ireo mpandray anjara, izay hitan'ny mpitandro ny filaminana ho “famoriam-bahoaka tsy ara-dalàna”. | 虽然学舌鸟的影片很有趣、很好笑,但同时也清楚地批评警方滥权,他们将「鸠鸣」概念散播出去。 |
34 | Nahatsapa faneriterena ara-pôlitika ve ny Mocking Jer? | 鸠鸣指的是一个抗议的行式,以购物名义聚集在旺角,但警察却视为非法聚集。 |
35 | Nilaza i Ah Wah fa efa niomanany ny faneriterena ara-pôlitika, fa hanohy hitsapa ny vintany hatrany izy ireo, ary hanohy ny zavatra ataony. | 有人问过学舌鸟有感受到任何的政治压力吗? |
36 | Niaiky izy fa somary nikorotan-tsaina ihany tamin'ny nilalaovany voalohany teny an-dalambe tao Mong Kok, nandritra ny fandraketana an-tsary, satria feno mpitandro filaminana sy fiaranà mpitandro filaminana nanodidina azy ireo. | 阿华(Ah Wau)提到说他们有预料到政治压力的迫害,但还是会赌赌运气,继续做他们要做的事情。 |
37 | Nanipika izao i Ah Wah: | 他承认当他们在旺角第一次拍影片的时候有些紧张,因为附近很多警察观望着他们。 |
38 | Tsy tia hanery ny mpijery na amin'inona na inona izahay. | 阿华(Ah Wau)强调: |
39 | Te-hampiseho fotsiny ny zavatra mitranga amin'ny fiarahamoninay fotsiny izahay, ary hanampy ireo vahoakan'i Hong Kong hahatakatra ny zavatra mitranga. | 我们不想要给观众任何压力,我们只想要告诉大家我们的社会怎么了,帮助香港人了解到底社会发生了什么事情。 |
40 | Tsaroako aho namaky lahatsoratra iray, izay namela fihetseham-po lalina tamiko. | 我记得我曾看过一篇令我印象深刻的文章。 |
41 | Izao no voalaza ao: Ireo olona miaina ao anaty tontolo mifanila no tena olona mahatahotra indrindra [tsy mitovy fijery amin'ny rehetra ny zavatra iainana marina amin'ny fiarahamonina]. | 它写说「最可怕的人是那些住在平行时空,一点都不了解社会现实的人。」 |
42 | Mikasika ny Hetsika Elo avokoa ireo lahatsary telon'ny Mocking Jer. Raha nanontaniana izy ireo hoe resaka pôlitika ihany ve no horonantsary ataony, nilaza i Ah Wah fa miainga avy amin'ny zavatra mitranga amin'ny fiarahamonina ao Hong Kong ireo hevitra amin'ireny horonantsary ireny: | 学舌鸟的三支影片都在讲雨伞革命。 有人问他们说他们是不是只制作关于政治的影片,但阿华(Ah Wau)说他们的概念都是取材于香港当代发生的事情。 |
43 | Hatry ny 28 Septambra [fony nanaparitaka entona mandatsa-dranomaso tamin'ireo mpanao hetsika am-pilaminana ireo mpitandro filaminana] niova ny fiarahamonina manontolon'i Hong Kong. | 自从9月28号警察用催泪瓦斯驱散抗议者后,整个香港变了。 |
44 | Misy hafatra pôlitika eny rehetra eny. | 到处都充满着政治的意味。 |
45 | Hitanao ny loko mavo eny an-dàlana rehetra eny. | 在街上,你可以看到满满的黄色抗议信息。 |
46 | Raha tsy mikasika ilay resaka ianao, dia toy ny hita ho miala lavitra azy io. | 如果你不想要接触相关的话题,只会让你看起来像是在逃避而已。 |
47 | Raha hisy fifidianam-bahoaka marina eto Hong Kong, tsy misy tokony hiresahana ny momba an'io mihitsy! | 如果香港执行过真普选,现在不会发生这样的抗议事件。 |
48 | Vahoaka maro no mahita fa manahirana ny misafidy amin'ny lafatra sy ny tena zava-misy marina. na dia izany aza anefa, na tianao na tsia, misy safidy tsy maintsy atao. | 很多人觉得要从理想跟现实之间作抉择很难。 但不管好坏,终究是要做决定的。 |
49 | Nmatsy tena ny ara-bola ireo horonantsariny ny Mocking Jer, ary nijanona ho mahaleo tena hatrany, na eo amin'ny lafiny olona miasa na ireo fitaovana hafa. | 制作影片的部分,学舌鸟自己出资而且在人力及其他资源方面都是保持独立。 |
50 | Ankoatra ny famokarana horonantsary, mila mitady vola hiainana ihany koa izy ireo. | 除了制片,他们也要谋生。 |
51 | Nihatoka i Ah Wah ary nitsiky: | 阿华(Ah Wau)耸耸肩微笑说: |
52 | Mila mitady vola hiainana ihany koa izahay. | 我们也是要过生活的。 |
53 | Tian'ireo mpijery hamokatra horonantsary fohy mahafinaritra izahay, saingy midika izany hoe misy vola lany amin'ny famokarana azy. | 观众想要我们制作精湛的影片,但那也代表要砸下制作费用。 |
54 | Nataonay tamin'ireo vola am-paosinay ireo. | 我们已经自掏腰包了。 |
55 | Raha any aoriana, ho afaka hanatontosa horonantsary ho an'ireny mpanao dokambarotra ireny izahay, hampahafantarinay ny mpijery ihany. | 在未来,如果我们有机会可以替广告商拍片,我们会告知大家。 |
56 | Manantena ihany koa izahay fa ho takatr'izy ireo izany. | 我们也希望观众可以了解,不管怎样,我们会做好每一部影片。 |
57 | Na inona mitranga, hanome ny tsara indrindra avy aminay foana izahay amin'ny famokarana rehetra. | 译者:Kristy Kuo 校对:柯旭铭 |