# | mlg | zhs |
---|
1 | Iran, Israely: ‘Tsy Vonona Ny Ho Faty Amin'izay Adinareo’ | 伊朗、以色列两国公民同声:“不想为你们的战争而死” |
2 | Avy amin'ny lohateny lehiben'ireo fampahalalam-baovao mahazatra dia tahaka ny eo an-tokonan'ny ady i Iran sy Israely. | 从主流媒体的新闻标题看起来,伊朗和以色列就快爆发战争了。 |
3 | Mitohy mandrahona hanafika ireo foto-drafitrasa nokleary iraniana ireo mpanao politika Israeliana, ary ireo manampahefana Iraniana kosa mitanisa ireo teny fanentanany hatrizay milaza ny “hanjavonan'i Israely eo amin'ny sarintany” | 以色列政治人物持续威胁要攻击伊朗的核子设施,而伊朗当局重申他们的旧日口号:以色列会“从地图上消失”。 |
4 | Nefa arakaraky ny fitomboan'ireo sahoan-dresaka hisian'ny ady eo amin'ny roa tonta, no itomboan'ny hafanam-po mikatsaka fandriam-pahalemana ihany koa. | 虽然双方都发出了战争的杂音,和平运动也没有缺席。 |
5 | Tsy ela akory izay, nanao fihetsiketsehana ho an'ny fandriam-pahalemana tao amin'ny tanànan'i Tel Aviv renivohitr'izy ireo ny Isreliana ary nampiasa ny Aterineto mba handefasana hafatra iray hoe “lavina ny ady” | 最近以色列人在首都特拉维夫举行和平反战示威,并利用網絡散发“对战争说不”的讯息。 |
6 | “Indray mandeha indray araka izany, mafy sy mazava, averinay lazaina ny TSIA ho an'io ady io.” | “大声清楚的再说一遍,我们拒绝战争。” |
7 | Avy amin'ny fanentanana Israeli-Loves-Iran ao amin'ny Facebook. | 来自以色列人爱伊朗脸书活动。 |
8 | Ireo mpankamamy fandriampahalemana ihany koa dia mitohy manatevina laharana ny pejy Facebook iray izay natombok'ilay Israeliana Pushpin Mehina (fantatra ihany koa amin'ny hoe Ronny) tamin'ny 19 Martsa 2012 miteny amin'ireo Iraniana fa, ‘Tia anareo ny Israeliana ary tsy handaroka baomba ny firenenareo. ‘ | 爱好和平人士持续加入 2012 年三月十九日由以色列人 Pushpin Mehina(又名 Ronny)成立的脸书页面,告诉伊朗人“以色列人爱你们,不会轰炸你们的国家”。 |
9 | Amin'izao fotoana ilay pejy dia manana mpankafy maherin'ny 70.000. | 页面目前有超过七万人按“赞”。 |
10 | Ny androtr'io ihany, nametraka ny pejy Facebook ‘Avy amin'i Iran ho an'ny Fandriampahalemana sy ny Demaokrasia‘, izay tsy ela dia nanomboka fanentanana iray hilazàna amin'ireo Israeliana hoe “Namanareo izahay.” | 同一天伊朗人也成立了“来自伊朗,为了和平与民主”,并很快发起了告诉以色列人“我们是朋友”的活动。 |
11 | Nivondrona indray ireo fanentanana roa ireo rehefa namerina namoaka ity hafatra manaraka avy amin'ny pejy Facebook Israeliana ity ny pejy Iraniana: | 当伊朗页面转贴以色列页面的以下留言,两个活动合流了: |
12 | Vahoaka an-tapitrisa isika no hovoadona. ho voaporiporitra, tsy maintsy hiady, hamoy aina, havan-tiana. | 我们数百万人将受到伤害。 |
13 | Izahay, ray aman-dreny avy ao TelAviv sy Tehran tsy maintsy hihazakazaka miaraka amin'ny zanaky mba hitady fialofana sy hivavaka mba tsy hahavoa anay ny bala afomanga. | 会被征召入伍、被迫战斗、失去生命和亲人。 |
14 | Fa mba ho any ananona any ireny no hianjera, amin'olon-kafa. | 我们这些来自特拉维夫和德黑兰的父母必须带着孩子避难,祈祷 飞弹不会打中我们。 |
15 | Nihamafy ny sahoan-dresaka hisian'ny ady tato anatin'ny andro vitsy. | 但是飞弹总会落下,落在某个人头上。 |
16 | Indray mandeha indray araka izany, mafy sy mazava, averinay lazaina ny TSIA ho an'io ady io.. | 这几天战争的声音更响了。 |
17 | Lazainay amin'ireo vahoaka ao Iran : Tianay ianareo | 所以在此大声清楚的再说一遍,我们拒绝战争。 |
18 | Ny Alarobia 16 Aogositra, olona maherin'ny 400, nahitàna mpampianatra eny amin'ny anjerimanontolo sy mpiaro ny zon'olombelona, no nanao sonia ny fanangonan-tsonia iray tety anaty aterineto nangatahana an'ireo mpanamory Israeliana handà ny handaroka baomba an'i Iran, raha toa ry zareo omena baiko hanao izany. | 我们对伊朗人民说:我爱你 们。 八月十六日星期三超过四百人签署一份網絡请愿书请求以色列战斗机驾驶当接到命令轰炸伊朗时予以拒绝。 |
19 | Ilay fanangonan-tsonia tety anaty aterineto dia mivaky hoe : | 签署人中包括大学教授和人权捍卫者。 |
20 | ry mpanamory, ny fanapahan-kevitra handaroka baomba an'i Iran dia raisinay ho lalao faran'izay diso be mihitsy, izay hitondra loza mitatao mahatsiravina ho an'ny Fanjakan'i Israely ary tsy hamaha ny tena olana fototra. | 網絡请愿书的内容如下: 各位空军驾驶员,我们认为攻击伊朗是极度错误的赌博,将给以色列带来极大的风险而且无法根本解决问题。 |
21 | Araka ny efa nomarihana, na dia ny tsara indrindra tamin'izay fahombiazana ara-tafika aza tsy hampitsahatra velively ny fandaharan'asa nokleary Iraniana, fa hampihemotra azy fotsiny - ary amin'io fihemorana vonjimaika io dia mety hanonitra lafo dia lafo isika rehetra, mety ho ny zava-doza iray goavana indrindra. | 就像之前说过的,就算攻击 行动再成功也无法阻止伊朗的核子计划,只能稍微拖延 -- 为了拖延这一点时间我们每个人都要付出高昂甚至惨痛的代价。 |
22 | Ianareo, mpanamorin'ny tafika an'habakabaka - mihoatra noho ny hafa rehetra - dia manana ny fahefana eo am-pelatananareo hisorohana io zava-doza io. | 各位空军驾驶员拥有比任何人更实际的力量来避免这场灾祸。 |