Sentence alignment for gv-mlg-20110429-16809.xml (html) - gv-zhs-20110712-9493.xml (html)

#mlgzhs
1Hongria: Ireo rôma ao Gyöngyöspata, nafindra toerana sa nitsangatsangana paka?匈牙利:军约斯帕塔的罗姆人究竟是避难撤离还是周末去复活节远足?
2Tato ho ato izao dia foiben'ny fifandirana eo amin'ireo rôma sy ny Hongroa ny faritra avaratr'ity firenena ity.[本文英文版原载于2011年4月24日] 最近在匈牙利北部地区,罗姆人和匈牙利人社群的冲突升高。
3Tao Gyöngyöspata, ohatra, fikambanana ivelan'ny tafika no nilahatra iray volana lasa izay, nilaza fa anisan'ireo mpanara-maso ny faritra manodidina, na dia fantatra aza fa avy amin'ny hery farany havanana izy ireo.例如军约斯帕塔(Gyöngyöspata),准军事组织在一个月前行军,声称他们是邻近地区守卫成员,虽然他们的极右立场非常明显。
4Tanàna tsy misy ben'ny tanàna一座没有市长的村庄
5Tamin'ny 19 aprily 2011, ity lahatsary ity [hu] nalefan'ny tranonkalam-baovaon' ny rôma So Si?2011年4月19日,罗姆人新闻网站So Si?
6[hu], izay milaza ny tsaho miparitaka any amin'ny toerana itobian'izy ireo fa misy ny vinavina hananganana toby fanaovana fanazaran-tena ho an'ny milisy ao an-tanàna, ka nahatonga ny ben'ny tanàna hametra-pialana ny androtr'iny ihany.张贴了这段影片[匈牙利语],报导在军约斯帕塔的罗姆人社区扩散的谣言,关于准军事组织计划要在村里举行训练营。
7Roma an-tanàna Hongroà Gyöngyöspata. lahatsary navoakan-i sosinet1 tao amin-ny YouTube.而同一天也出现了当地市长宣布辞职的新闻。
8Piroslap blog, milaza ny vaovao nivoaka, nanoratra [hu] fa nilaza ho nametra-pialana ny ben'ny tanàna noho ny aretina mahazo azy.军约斯帕塔的罗姆人,图片来自sosinet1上传的YouTube影片
9Mikasika ny toby fanaovana fanazaran-tena indray, toy izao no nosoratan'i Piroslap :博客Piroslap引述新闻通讯社的说法,写道[匈牙利语]:市长已经解释辞职的决定是因为个人健康因素。
10[…] Ankehitriny dia te hanangana toby miaramila ny Véderő hanaovana fanazaran-tena.另一方面对于训练营,博客这么写着:
11Ao amin'ny tranonkalany no milaza izy ireo fa hiasa tsy hanao politika fa kosa hiara-hiasa amin'ny fanjakana, ary aorian'ny fanafoanana ny fisoratana anarana ho an'ireo tanora tsy ho ambany faneva dia mandroso soso-kevitra izy ireo ny hanohizany ny fiofanana ho an'ireo izay mbola te hanohy kanefa tsy te hilatsaka miaramila. […][…]现在国家防卫团体(Véderő)想要在当地建立军营,他们在官网上声称团体的运作与政治无关,而与国民同一阵线。 在征兵制废除后,组织会提供训练给喜欢军事教育但不想成为职业军人的人们。[ …]
12Lasa ny rôma罗姆人已经离开
13Nanomboka tamin'ny zoma 22 aprily, niala tao Gyongyospata ny rôma miisa 300 eo ho eo, satria matahotra ny andian'olona milaza ho miaro tena ho tonga ao an-tanàna hanao fanazaran-tena.到了4月22号星期五,已有约300位罗姆人离开军约斯帕塔,遽闻是因为害怕非正规组织民兵团来村里训练。
14Araka ny lahatsoratra an-gazety, dia nomanin'ny vokovoko mena any Hongria ny fialan'ireto rôma ireto ka ny zaza amam-behivavy no nafindrany, nanampy azy tamin'izany i Richard Field, mpandraharaha amerikana izay efa nanambara ny ahiahiny ho an'ireto rôma ireto any Hongria ary nanangana Fikambanana tsy miankina hiarovana azy ireo.根据新闻报导,罗姆人妇孺的撤离行动,是由匈牙利红十字会和一名美国商人Richard Field所安排的,对于罗姆人在匈牙利的情况,他表示担心,甚至还创办了一个非政府组织来帮助他们。
15Nampiasa ny voambolana “famindran-toerana” ny media Hongroa, raha milaza kosa ny tompon'andraikitra ara-panjakana fa tsy izany no zava-misy, fa nentina nitsangatsangana paka ireto rôma ireto nandritra ny faran'ny herinandro lasa teo.匈牙利媒体对此事使用“迁撤”一词,然而匈政府却说,罗姆人只是要去度复活节假期而已。
16Toy izany no fanazavan'i Peter Szijarto, mpitondra tenin'ny praiministra, sy ny minisitry ny atitany Sandor Pinter.而无论是总理发言人Péter Szijjártó或内政部长Sándor Pintér均对此事有所解释。
17Na i Péter Szijjártó, mpitondra tenin'ny praiminisitra, na ny minisitry ny atitany Sándor Pintér dia samy nanome fanazavana mikasika ny zava-misy. Ity lahatsary ity [hu] nampiseho an'i Pintér nandritra ny valan-dresaka ho an'ny mpanao gazety tamin'ny zoma.这段影片[匈牙利语]是Pintér在星期五于军约斯帕塔举行的记者会,他表示:
18Hoy izy: Ireo [mpikambana ao amin'ny milisy] tsy niraharaha ny hafaliana natolotry ny fikambanana mpanao asa soa.民兵团夺走了由红十字会所维护其当地人民的生活和谐,因此国家红十字会邀请当地的妇女孩童们,复活节时去渡假。
19Noho izany, nanasa ireo zaza amam-behivavy tao Gyöngyöspata ny lehiben'ity fikambanana ity hanao fitsangatsanganana mandritra ny fetin'ny paka.Mandiner的Gellért Rajcsányi表示[匈牙利语]:
20Gellért Rajcsányi ao amin'ny Mandiner nanoratra [hu]:[…]由于感觉受到威胁,罗姆人害怕受到暴行的迫害。
21[…] Noho ny fandrahonana, mihorohoro ny rôma. Nilaza ny lehiben'ny hetsika fa ny vatan-dehilahy (rôma) nijanona ao an-tanàna hiezaka hiaro ny fananana tavela any an-tanàna.迁徙活动的一名领导表示,所有的罗姆男子都留在村里,试图保护家园的财产, 并一边盼望着,国会议员、大使代表和国际人权组织份子可以在星期五下午之前来到当地。
22Miandry ny fahatongavan'ny solombavam-bahoaka sy ny masoivoho isan-karazany ary ireo mpiaro ny zon'olombelona amin'ny zoma izy ireo.根据匈牙利罗姆人人权运动组织的代表János Farkas的说法,红十字会正持续地将人们安置栖居在不同的帐篷。
23Araka ny voalazan'i Janos Farkas, solontenan'ny Hetsika Miaro ny Zon'ny rôma any Hongria, namindra toerana ireo rôma nipetraka tany amin'ny toby isan-karazany ny Vokovoko Mena.一名红十字会的代表告诉德国新闻社,这是自二次世界大战后第一次,组织在匈牙利撤离受 到民兵团威胁的居民。[ …]
24Ny solontenan'ny vokovoko no nilaza tamin'ny dpa (fanangonam-baovao an'ny media alema) fa sambany izao hatramin'ny ady lehibe faharoa no namindra toerana ireo mponina atahorana amin'ny milisy any Hongrie ny fikambanana. […]同时在星期五,内政部长发表声明,政府构思了一则针对“没有得到事先许可或是伪称自己具有维护公民秩序权力之民兵团”的处罚条款。
25Tamin'ny zoma, nilaza ny minisitry ny atitany fa nanao “volavolan-dalàna hamaizana ny asa ataon'ny sivily tsy antoko, Tamas Eszes notazonina am-ponja vonjy maika.同一天下午期间,政府驱逐了民兵团国家防卫的军事训练。
26Ny tranonkala an'ny farany havanana Kuruc.info namoaka indray ireny lahatsoratra ireny, nampiany vaovao mahaliana toy izao : olona voaroaka tao amin'ny tafika Hongroa i Tamas Ezses.根据报导指出,兵团首领Tamás Eszes已被拘押,而极右派新闻网站Kuruc.info重新登载了一些报导[匈牙利语],并注加了一段重要讯息说到:Tamás Eszes已经被匈牙利护卫队开除。(
27(Loharanom-baovao hafa no nanoratra fa Atoa Eszes dia anisan'ireo saika hirotsaka hofidiana ho ben'ny tanàna taorian'ny fialan'ny teo aloha tao Gyongyospata)”其他资料则表示Eszes可能会角逐军约斯帕塔市长一职,因为当地现正处于无政府状态。)
28Gellért Rajcsányi nilaza fa ny fanjakana no tena tompon'andraikitra amin'ity raharaha ity:Gellért Rajcsányi也写道,政府的责任最大:
29[…] Ny fanjakana no tazoninay ho tompon'andraikitra amin'ny filaminana anatiny sy ivelany.[…]千年来我们一直保持着这个国家内部和外部的安全。
30Ny fanomezan-toky [hu] fa hametraka fandriam-pahalemana ao anatin'ny tapa-bolana any amin'ireo faritra efa kivy anefa dia toky fitaka ihany.肤浅的承诺[匈 牙利语]说在两周内改善国内情况不好的地区,是没有用的。
31Fantatray fa tsy ho vita mihitsy ny hametraka fandriampahalemana teny tsy misy azo kianina na dia ao anatin'ny roa taona aza, fa mba misy kosa ny marika hita raha tena mizotra mankany amin'izany tokoa isika !我们都知道就算在两年之内, 公众秩序也不可能达到接近完美的状态,但只要我们朝着这个目标前进,总会看见一丝曙光!
32Fa ankehitriny, amin'izao zoma masina izao, tafahitsoka any amin'ny farany lalina isika. matahotra ny amin'ny fananany ireo terantany hongroa ka mametraka ny fitokisany amin'ny fikambanana milisy, ny sasany koa matahotra ny amin'ny fananany ihany ka miandry ny vahaolana entin'ireo mpitondra avy ao amin'ny fiaraha-monim-pirenena sy ny vokovoko mena.然而在今天,复活节前的星期五,我们跌到了另个最低点,害怕自己的 生命财产受到威胁的匈牙利人民,渴望非正规军组织的存在;同时其他一样感到彻底恐惧的人民,则期盼民权活动领袖或红十字会提供的解决方法。
33Nivoaka ny tranony ny devolin'ny Gyôngyôspata. Irariana ny hisian'ny fanadihadihana entin'ireo media iraisam-pirenena ka ao anatin'izany no hahitana zaza mitomany sy miaramila manao fanamiana ao afovoan'ny voaovao mahakasika an'i Libia sy Côte d'Ivoire. […]恶魔在军约斯帕 塔降临,在国际新闻的放送中,可能会在利比亚和科特迪瓦动荡的新闻之间,出现哭泣的孩子和穿着制服的民兵团员这样的片段。[ …]
34Hetsika politika?政治行动
35Ilay mpaka sary Levente Hernádi naneho ny ahiahiny [hu] noho ny tsy firaharahiana izao zava-mitranga izao, milaza fa vokatry ny lahatsoratra tahaka itony ao amin'ny tranokalam-baovao Hongroa [hu], no nahitana sarina rôma mandao ny tanànany, mpikambana ao amin'ny Vedero, rôma mijanona ao an-tanàna ary zaza rôma anankiray.对于激发这起事件是否有益处,摄影师Levente Hernádi表示怀疑[匈牙利语]。
36Milaza fanadihadihanâ mahakasika ny rôma nandao an'i Gyongyospata tamin'ny faran'ny herinandro teo ity lahatsoratra ity, ary mangataka ny hialokaloka any Etazonia sy Kanada noho ny fampihorohoroana mahazo azy ireo:他指出这起事件的结果化作一篇篇的文字报导,像是在匈牙利一个新闻网上,其中一篇[匈牙利语]配有正迁离村庄的罗姆人、国家防卫民兵团的成员们以及待在村庄没有离开的罗姆人和孩童照片的报导,这篇文章完整地报导关于周末期间离开军约斯帕塔的罗姆人,他们因自身处境受到威胁,而向美国和加拿大申请难民身份:
37[… ] Heveriko fa karazana teatra vita kalamina tsara i Gyongyospata momba ireo rôma mitomany sy miresaka am-pihafihafiana sy ny antokom-panjakana izay miasa foana amin'ny maha tia tanindrazana azy.[…]军约斯帕塔事件是一个极佳的现成剧本,其中的题材包括了总是在叫喊、说话有浓厚口音含混不清的罗姆人,与总是以国家主义做为行动基准的国家阵线团。
38Apoaka kely fotsiny izy ireo dia hitantsika ny tohiny.故事只是必然地展开,而剩余的情节也只是顺着事件本身发展。
39Hajaina tanteraka izay nanao ity tantara tahaka itony […].我对写这种故事的人致上最高的敬意[…]
40Hatramin'ny alahady teo, niverina tao an-tanàna ireo zaza amam-behivavy rôma.到了星期天,罗姆人妇女和孩童已回到村里。