# | mlg | zhs |
---|
1 | Raràn'i Kambodja Ny “Cybercafé” Manakaiky Sekoly | 柬埔寨:学校附近禁设网咖 |
2 | Namoaka naoty ny Minisitry ny Paositra sy ny Fifandraisan-davitra Kambodjiana fa voaràra ny manorina cybercafé 500 metatra manodidina ny sekoly na trano fampianarana. Mandràra ireo cybercafé tsy handray ireo tanora latsaky ny 18 taona ihany koa ny filazana, izay nanipika fa marobe ireo loza ateraky ny aterineto tahaka ny fampihorohoroana, heloka ara-toekarena sy ny fanaparitahana sary sy lahatsary vetaveta, araka ny tatitra navoakan'ny Gazety mpivoaka isan'andro ao Kambodja. | 柬埔寨邮政暨电信部发出一纸公告,禁止在距离学校或教育建筑500公尺范围内开设网咖,报纸《今日柬埔寨》提到,公告内亦同时禁止18岁以下男女进入网咖,指称網絡会带来多种危险,例如恐怖主义、经济犯罪、散播色情等。 |
3 | Nilatsaka izany filazana izany volana vitsy taorian'ny filazana teo aloha manan-kery izay navoakan'ny governemanta fa tsy maintsy mametraka kamerà fitsikilovana (mpanara-maso) ireo cyberkafe ary manana rejistra fandraisana ny anaran'ireo mpanjifa sy mpiantso. | 在此公告前几个月,政府才发布另一纸公告,要求网咖必须设置监视录影机,并且登记来客身分。 |
4 | Mety hitarika amin'ny fanakatonana ireo cybercafe rehetra ao Phnom Penh ny fampiharana ny faritra tsy misy aterineto. | 禁设范围将导致柬埔寨首都几乎所有网咖都得歇业。 |
5 | Saritanin'i Licadho Niteraka fihetseham-po marobe teo amin'ireo bilaogera Kambodjiana izany vaovao izany. | 图片由Licadho制作 |
6 | Tharum Bun nanoratra tao amin'ny bilaogy VOA fa toa mikasa tsotra izao hanaisotra ny cybercafe rehetra ao Phnom Penh ny governemanta vaovao. Nanambara tamin'ny teny somary tsy mazava ihany koa ny naoty fa tokony hijanona tsy hanao ireo lalao amin'ny aterineto ny olona. | 此事引起国内博客议论纷纷,Tharum Bun在美国之声博客里写道,新政府最终将消灭首都境内所有网咖。 |
7 | Tep Sovichet, bilaogera 17 taona sy mpianatra ao Phnom Penh, nihevitra fa tsy manakana ireo mpianatra hilalao amin'ny aterineto eny amin'ny cybercafe ny fandraràna. | 公告亦提到一份用语不明的文件里,认为民众应停止玩網絡游戏。 |
8 | Manohitra tanteraka ny filazana (fandraràna) izy. Tsy ny cybercafé rehetra no toerana hilalaovan'ireo mpianatra lalao amin'ny aterineto, ary tsy voatery avy amin'ny cybercafé ny heloka amin'ny aterineto (cybercriminalité). | 17岁博客Tep Sovichet为首都地区学生,觉得这纸禁令无法阻止学生翘课至网咖玩游戏,故他完全不支持这份公告。 |
9 | Tsy ny mpianatra rehetra no mankany amin'ny cybercafé mba hilalao, fa mety hanao zavatra hafa na antony samihafa […] tahaka ny fanaovana ny enti-mody, fianarana zava-baovao sy fanaovana fikarohana avy amin'ny loharanom-baovao isan-karazany. | 有些网咖并无学生聚集玩網絡游戏,網絡犯罪发生地通常也不在网咖内,有些学生到网咖也不是为了玩游戏,还有多种其他目的。[ |
10 | Araka ny voalaza ao amin'ny fanambarana, nangatahana ireo tompona cybercafe manerana ny firenena mba hanasonia fifanekena miaraka amin'ny Minisitera. | …]例如做功课、学习新事物、获取各方新闻等。 |
11 | Khmerbird, bilaogera Kambodjiana hafa nanoratra tao amin'ny bilaoginy: | 公告内指称,全国网咖业主必须与该部会签定契约。 |
12 | Tohanako tanteraka ny hevitra voalaza ao amin'ny naoty. | 另一位柬埔寨博客Khmerbird写道: |
13 | Saingy raha ny hevitro, mba hifehezana ny lalao sy ny lahatsary vetaveta eny amin'ny cybercafe, tsy ilaina ny manakatona ireo cybercafe. Fanampin'izany, raha hampiharintsika izany fitsipika izany, mety ireo cybercafe rehetra ao Phnom Penh mihitsy no hikatona. | 我完全支持这份公告背后的用意,但若要限制网咖内的游戏与色情,不必关闭网咖,新规定若实施,首都市中心几乎所有网咖都得歇业。 |
14 | Araka ny voalaza ao amin'ny filazana, raha tratra eny amin'ny faritra mena ny cybercafe na misy fandikan-dalàna miseho ao aminy, “hakatona avy hatrany ilay toerana, ary hotazomina avokoa ny fitaovana rehetra, hosamborina ny tompony ary hoentina eny amin'ny fitsarana.” | 公告内载明,若网咖出现在禁设区内,或是网咖内发生犯罪事件,“店家将得关门,所有设备没收,业主可能遭逮捕后送往法院”。 |
15 | Faine Greenwood, bilaogera mavitrika sy mpanao gazety monina ao Azia Atsimo-Atsinanana nanoratra tao amin'ny bilaoginy momba ilay fandraràna ny cybercafé tamin'ny 18 Desambra: | Faine Greenwood为知名博客兼自由记者,现居东南亚,她在12月18日撰文提到网咖禁令: |
16 | Eny tokoa, tsy mazava tanteraka ny mety ho fahefan'ilay “naoty” hanova zavatra eto Kambodja, na koa ny mety hahatonga izany ho lasa lalàna manan-kery. Saingy raha toa ka mandroso izany dia ho lasa karazana fambara mahasosotra kasain'ny governemanta Kambodjiana hamehezana ny fidirana amin'ny aterineto, izay mbola malalaka aloha ankehitriny, tahaka ny ohatra na ny zava-nitranga tao Shina ka mampanahy, namana be fahefana an'ny fitondran'i Hun Sen. | 这张公告究竟会对柬埔寨产生多大影响,又是否会正式立法,目前还不确定,但目前流传的资讯显示,柬埔寨政府正打算限缩国内相对自由的網絡领域,效法关系密切旳中国政府,两国关系亦互动频繁。 |
17 | Urban Voice Cambodia, tetikasa sarintany ifandrimbonana ho an'i Phnom Penh, nanatontosa hetsika manohitra ny fandraràna ka niantso ireo vahoaka mba hampiditra ny anaran'ny cybercafe eny amin'ny faritra misy azy ireo ao anatin'ny habaka “Submit Report.” Araka ny kajikajy nataon'izy ireo, mety hikatona avokoa ny cybercafé rehetra ao Phnom Penh. | 以柬埔寨首都为主的群众地图计划Urban Voice Cambodia,已发起提案反对这项禁令,并鼓励民众加注当地附近的网咖,依据该网站计算,首都几乎全数網絡都将关门。 |
18 | Vondrona mpiaro ny zon'olombelona Licadho nanohitra ilay naoty ihany koa: | 人权团体Licadho亦反对禁令: |
19 | Tsy vitany hoe tsy manam-pototra ara-dalàna ihany izany fanapahan-kevitra diso fihetsika hanakatonana ireo toerana ahazoana miserasera mora amin'ny aterieto fa fikasana mivandravandra hibahanana ny olona tsy hanana loharanom-baovao mahaelo tena sy avy amin'ny tambajotra sosialy | 政府强力介入,要胁迫柬埔寨平价又普及的網絡使用场所关门,不仅无法律基础,亦显然要阻挡部分民众,透过新闻网站与社群媒体取用独立资讯来源。 |