# | mya | pol |
---|
1 | အင်တာနက် လွတ်လပ်ခွင့် ကြေညာစာတမ်း | Deklaracja wolności Internetu |
2 | အားလုံးသတိပြုမိကြတဲ့အတိုင်းပဲ ကမ္ဘာကြီးဟာ အင်တာနက်လွတ်လပ်ခွင့်နဲ့ ပတ်သက်လာရင် အရေးပါတဲ့ အချိန်ကို ရောက်နေပါပြီ။ | Wielu z nas zauważa, że świat znajduje się w decydującym momencie dla wolności Internetu. |
3 | ဘလော့ဂ်ရေးသူတွေက ထုတ်ဖော်ပြောဖို့ စွန့်စားနေရတဲ့အချိန်မှာ ကမ္ဘာတစ်ဝန်းမှာရှိတဲ့ နိုင်ငံတွေမှာ အင်တာနက်ကို ဆင်ဆာဖြတ်ဖို့ ဥပဒေအသစ်တွေကို ဖန်တီးနေကြပါတယ်။ | W wielu krajach na całym świecie tworzone są nowe przepisy prawne mające na celu cenzurowanie Internetu, a blogerzy co raz bardziej narażają się [ang. ],by wyrażać swoją opinię. |
4 | ပြီးခဲ့တဲ့နှစ်တွေတုန်းက အင်တာနက်လွတ်လပ်ခွင့်ကို တိုက်ယူဖို့အတွက် ကမ္ဘာတစ်ဝန်းမှာရှိတဲ့ အဖွဲ့အစည်းတွေက ဘယ်တုန်းကမှနဲ့ မတူတဲ့ ညီညွတ်ခြင်းမျိုးနဲ့ တူတူလုပ်ခဲ့ကြပါတယ်။ | |
5 | SOPA နဲ့ PIPA ကို အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုမှာ ဆန့်ကျင်တာကအစ တုပပစ္စည်း ကုန်သွယ်မှုတိုက်ဖျက်ရေး သဘောတူညီမှု (ACTA) ကို ရပ်တန့်ပစ်လိုက်တဲ့ ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ အင်အားစုအထိ၊ | |
6 | ကျွန်တော်ကျွန်မတို့တွေ အင်တာနက်လွတ်လပ်ခွင့်နဲ့ ပွင့်လင်းမြင်သာမှုကို အာရုံဝင်စားခဲ့ကြပါတယ်။ | W przeciągu ostatniego roku, organizacje na całym świecie, jak nigdy przedtem, łączyły swoje siły by walczyć o wolność w Internecie. |
7 | ဒီကိစ္စအတွက်နဲ့ အင်တာနက်လွတ်လပ်ခွင့် ကြေညာစာတမ်းကို ဖန်တီးဖို့ အဖွဲ့အစည်းတော်တော်များများက လတ်တလောမှာ လှုပ်ရှားခဲ့ကြပါတယ်၊ Global Voices Advocacyကလည်း ကနဦး လက်မှတ်ထိုးသူတွေမှာ တစ်ဦးအပါအဝင် ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။ | Od walki przeciwko SOPA i PIPA w Stanach Zjednoczonych, po globalny wysiłek, który pokonał Umowę handlową dotycząca zwalczania obrotu towarami podrobionymi (ACTA), osiągnęliśmy ducha czasu wolności i otwartości Internetu. |
8 | ဒီနေ့အထိ အဲဒီကြေညာစာတမ်းကို အဖွဲ့အစည်းနဲ့ လုပ်ငန်းပေါင်း ၁၃၀၀ကျော်က လက်မှတ်ရေးထိုးပါဝင်ခဲ့ပြီး ဆက်ပြီးတော့လည်း လက်မှတ်ထိုးနေဆဲ ဖြစ်ပါတယ်။ | Mając to na uwadze, w ostatnich miesiącach, wiele grup zjednoczyło się, by stworzyć Deklarację Wolności Internetu, której jednym z pierwotnych sygnatariuszy była Global Voices Advocacy. |
9 | ဒီနေရာမှာ ကြေညာစာတမ်းကို လက်မှတ်ထိုး ပါဝင်နိုင်ပါတယ်။ | |
10 | ဒီကြေညာစာတမ်းကို အဖွဲ့အစည်းတွေနဲ့ ဆက်သွယ်ပူးပေါင်းနိုင်ပါတယ်၊ EFF, Free Press, Access နဲ့ Cheezburger. | Do dnia dzisiejszego Deklaracja została podpisana przez ponad 1300 organizacji i firm. |
11 | တောင် အဖွဲ့အစည်းတွေထဲမှာ ပါပါတယ်။ | Liczba ta nadal rośnie. |
12 | အချီး ကျွန်ုပ်တို့သည် လွတ်လပ်၍ပွင့်လင်းမြင်သာသော အင်တာနက်သည် ပိုမိုကောင်းမွန်သော ကမ္ဘာတစ်ခုကို ယူဆောင်လာနိုင်မည်ဟု ယုံကြည်ပါသည်။ | |
13 | အင်တာနက်ကို ဆက်လက်ပြီး လွတ်လပ်၍ ပွင့်လင်းမြင်သာမှု ရှိစေရန် လူမှုအသိုင်းအဝိုင်းများ၊ | Poniżej zamieszczamy oryginalny tekst Deklaracji [jego polskie tłumaczenie pochodzi z http://www.internetdeclaration.org/pl]. |
14 | လုပ်ငန်းနယ်ပယ်များနှင့် နိုင်ငံများကို ဤမူဝါဒများကို နားလည်သိရှိစေရန် တောင်းဆိုအပ်ပါသည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ၄င်း အဖွဲ့အစည်းအသိုင်းအဝိုင်းများက ပို၍တီထွင်ဖန်တီးနိုင်စွမ်း၊ | Możesz podpisać się pod Deklaracją tutaj; możesz podjąć działania związane z tym dokumentem poprzez wiele organizacji, w tym EFF, Free Press, Access, a nawet Cheezburger [wszystkie ang.]. |
15 | ပို၍ဆန်းသစ်ပြောင်းလဲနိုင်စွမ်းနှင့် ပို၍ပွင့်လင်းမြင်သာသော လူမှုပတ်ဝန်းကျင်များကို သယ်ဆောင်လာနိုင်လိမ့်မည်ဟု ယုံကြည်ပါသည်။ | |
16 | ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ လွတ်လပ်ခွင့်များကို ကာကွယ်ရန်အတွက် အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာလှုပ်ရှားမှုတစ်ခုတွင် ပါဝင်ပါမည်၊ | |
17 | ၄င်း တို့သည် တိုက်ခိုက်ဆောင်ယူရန် ထိုက်တန်သည်ဟု ယုံကြည်သောကြောင့် ဖြစ်ပါသည်။ | |
18 | ဤဥပဒေသများကို ဆွေးနွေးကြပါစို့၊ | PREAMBUŁA |
19 | ၄င်းတို့နှင့်ပတ်သက်၍ သဘောတူကြ၊ သို့မဟုတ် သဘောမတူကြပါနှင့်၊ | Wierzymy, że wolny i otwarty Internet może sprawić, że świat będzie lepszy. |
20 | ငြင်းခုန်ပြောဆိုကြပါ၊ ကိုယ်ပိုင်မူဝါဒများ အဖြစ်ပြောင်းလဲကြပါ၊ | Aby Internet pozostał wolny i otwarty, wzywamy społeczności, przemysły i państwa by przyjęły te fundamentalne wartości. |
21 | မိမိတို့ အသိုင်းအဝိုင်းနှင့် ပိုမိုကျယ်ပြန့်စွာ ဆွေးနွေးကြပါ၊ | Wierzymy, że umożliwią one stworzenie bardziej twórczych, innowacyjnych i otwartych społeczeństw. |
22 | အင်တာနက်ကသာ ၄င်းတို့ကို အမှန်တကယ်ဖြစ်လာစေရန် လုပ်ဆောင်နိုင်စွမ်းရှိ၍ ဖြစ်ပါသည်။ | Jesteśmy częścią międzynarodowego ruchu, którego celem jest obrona naszych wolności, ponieważ wierzymy, że są one tego warte. |
23 | အင်တာနက်ကို လွတ်လပ်၍ ပွင့်လင်းမြင်သာစွာ ဆက်လက်တည်ရှိစေရန် ကျွန်ုပ်တို့နှင့် ပူးပေါင်းပါဝင်ကြပါ။ ကြေညာချက် ကျွန်ုပ်တို့သည် လွတ်လပ်၍ ပွင့်လင်းမြင်သာသော အင်တာနက်အတွက် ရပ်တည်ပါသည်။ | Dyskutujmy o tych zasadach - zgadzajmy się z nimi lub nie, rozmawiajmy o nich, tłumaczmy je, przyjmujmy za swoje i dyskutujmy o nich w ramach swoich społeczności - tak jak tylko Internet na to pozwala. |
24 | ကျွန်ုပ်တို့သည် အင်တာနက် ပေါ်လစီကိုဆောင်ရွက်ရာနှင့် အခြေခံမူဝါဒ ငါးချက်ကို တည်ဆောက်ရန်အတွက် ပေါ်လွင်၍ အများပါဝင်နိုင်သော လုပ်ရပ်များကို အားပေးထောက်ခံပါသည်။ | |
25 | ထုတ်ဖော်ခြင်း၊ အင်တာနက်ကို ဆင်ဆာမဖြတ်ရန် | Dołącz do nas, by zachować wolny i otwarty Internet. |
26 | ရယူအသုံးပြုခြင်း၊ | DEKLARACJA |
27 | လျင်မြန်၍ တတ်နိုင်သော ကွန်ယက်များကို အလုံးစုံရယူအသုံးပြုနိုင်ရေး အသိမြှင့်တင်ကြရန် | |
28 | ပွင့်လင်းမြင်သာမှု၊ | Stajemy w obronie wolnego i otwartego Internetu. |
29 | အင်တာနက်ကို လူတိုင်းက လွတ်လပ်စွာ ချိတ်ဆက်နိုင်၊ ဆက်သွယ်နိုင်၊ | Wspieramy transparentne i partycypacyjne procesy kształtowania reguł dla Internetu oraz ustanowienie pięciu podstawowych zasad: |
30 | ရေးနိုင်၊ ဖတ်နိုင်၊ | Wyrażanie siebie: Nie cenzurujmy Internetu. |
31 | စောင့်ကြည့်နိုင်၊ ပြောဆိုနိုင်၊ | Dostęp: Promujmy powszechny dostęp do szybkich i tanich sieci. |
32 | နားထောင်နိုင်၊ | |
33 | သင်ယူနိုင်၊ ဖန်တီးနိုင်ပြီး ဆန်းသစ်တီထွင်နိုင်ရေး ပွင့်လင်းသော ကွန်ယက်တစ်ခုအဖြစ် ဆက်လက်ထိန်းသိမ်းထားရန် | Otwartość: Zachowajmy Internet jako otwartą sieć, w której każdy może łączyć się, komunikować, pisać, czytać, oglądać, mówić, słuchać, uczyć się, tworzyć i zmieniać świat. |
34 | ဆန်းသစ်တီထွင်မှု၊ | Innowacyjność: Chrońmy prawo do innowacji i tworzenia bez zezwoleń. |
35 | ခွင့်ပြုချက်မလိုအပ်ဘဲ ဆန်းသစ်တီထွင် ဖန်တီးနိုင်ရေးအတွက် လွတ်လပ်ခွင့်ကို ကာကွယ်ကြရန်၊ | Nie blokujmy nowych technologii i nie karzmy innowatorów za działania ich użytkowników. |
36 | နည်းပညာအသစ်များကို မပိတ်ပင်ဘဲ ဆန်းသစ်ဖန်တီးသူများကို ၄င်းတို့၏ အသုံးပြုသူများအနေဖြင့် လုပ်ဆောင်မှုများကို အပြစ်မပေးရန် | Prywatność: Chrońmy prywatność i prawo każdego do kontrolowania sposobów wykorzystywania ich danych i urządzeń. |
37 | တစ်ဦးချင်းလွတ်လပ်ခွင့်၊ | |
38 | တစ်ဦးချင်းလွတ်လပ်ခွင့်ကို ကာကွယ်ပြီး လူတစ်ဦးချင်းစီ၏ ၄င်းတို့၏ အချက်အလက်များနှင့် စက်ပစ္စည်းကိရိယာများကို အသုံးပြုပုံနှင့် ပတ်သက်၍ ထိန်းချုပ်နိုင်စွမ်းကို ကာကွယ်ရန် | |