# | mya | rus |
---|
1 | မော်ရိုကို၊ ကျောင်းသားများ ပညာရေးပြုပြင်ပြောင်းလဲရန်အတွက် တောင်းဆို | Марокко: студенты требуют реформы системы образования |
2 | ဇူလိုင်လတွင် မော်ရိုကိုကျောင်းသားတစ်စုသည် “ပညာရေးစနစ်ကို ပြောင်းလဲမည့် မော်ရိုကိုကျောင်းသားသမဂ္ဂ” (ပြင်သစ်စကားဖြင့်အတိုကောက် UECSE) ဟုခေါ်သည့် ဖေ့(စ်)ဘွတ်(ခ်)စာမျက်နှာကို ဖွင့်လှစ်ခဲ့သည်။ | В июле группа марокканских студентов создала страницу в Facebook, назвав ее “Союз марокканских студентов для изменения системы образования” (французское сокращение: UECSE). |
3 | ထိုအဖွဲ့သည် “ပညာရေးစနစ်ကို တိုးတက်စေရန် ခိုင်မာသော နည်းလမ်းများကို ဆွေးနွေးဆောင်ရွက်မည့်” မော်ရိုကိုလူငယ်များကို စုစည်းလျက်ရှိသည်။ တစ်လထက် မပိုသော အချိန်အတွင်းတွင်၊ | Группа представляет собой собрание молодых марокканцев, целью которых является “действие и обсуждение конкретных решений для улучшения системы образования”. |
4 | ယင်းဖေ့(စ်)ဘွတ်(ခ်)စာမျက်နှာသည် အဖွဲ့ဝင်ပေါင်း ၁၀၀၀၀ကျော်ကို စုစည်းနိုင်ခဲ့ပြီး လူမှုကွန်ယက်ပေါ်တွင် အားပေးထောက်ခံမှု အများအပြားကို ရရှိခဲ့သည်။ | Менее чем за месяц страница привлекла свыше 10 000 пользователей и получила большую поддержку в социальных медиа. |
5 | ထိုလှုပ်ရှားမှုအဟုန်ကို အစိုးရတက္ကသိုလ်များတွင် ကျောင်းလခမူကို အစိုးရက ပိုမိုတင်းကျပ်နိုင်ဖွယ်ရှိသည်ဟူသော သတင်းက အားဖြည့်ပေးလိုက်ပုံရသည်။ | Кажется, что импульс был вызван новостью [анг] о планах властей ужесточить политику относительно стоимости обучения в государственных университетах. |
6 | ထိုအဖွဲ့က “စနစ်ကို ပြုပြင်ပြောင်းလဲရန်လိုအပ်သည်များကို အမျိုးသားအဆင့် ဆွေးနွေးမှုတစ်ရပ်စတင်ရန် လူမှုအသိုင်းအဝိုင်းများနှင့် မော်ရိုကို အစိုးရလက်ရွေးစင်များကို အားပေးရန်” နိုင်ငံလုံးဆိုင်ရာ ဆန္ဒပြလှုပ်ရှားမှုတစ်ရပ်ကို ဩဂုတ်လ ၆ရက်၊ | Группа призвала [фр] к общенациональной манифестации 6 августа 2012 года для “призыва гражданского общества и марокканской политической элиты к открытым народным дебатам о мерах для реформирования системы”. |
7 | ၂၀၁၂ခုနှစ်တွင် တိုက်တွန်း[fr]လိုက်သည်။ | Призыв был распространен через социальные сети. |
8 | ထိုတိုက်တွန်းချက်ကို လူမှုကွန်ယက်များပေါ်တွင် ထပ်ဆင့်ဖြန့်ဝေလျက်ရှိသည်။ | В видео, которое студенты добавили в YouTube перед протестом, студенты призывают к радикальным переменам в системе образования. |
9 | ဆန္ဒပြခြင်းမစမီ ယူကျူ့ပေါ်သို့ ယင်းအဖွဲ့မှ တင်ခဲ့သော ဗီဒီယိုတစ်ခုတွင် ကျောင်းသားများက ပညာရေးစနစ်အတွက် သိသာသောပြောင်းလဲမှုများကို တောင်းဆိုထားကြသည်။ | |
10 | “ပညာရေးစနစ်တစ်ခုလုံးက ပြောင်းဖို့လိုနေတာပါ” ဟု ကျောင်းသားတစ်ယောက်က ကင်မရာကိုကြည့်၍ ပြောသည်။ | “Вся система образования должна быть изменена,” - говорит студент перед камерой. |
11 | “ဒီစနစ်တစ်ခုလုံးကို အားလုံးပိုင်းချလိုက်ပြီး ဟိုးအစကနေ ပြန်တည်ဆောင်ဖို့လိုတယ်” ဟု အခြားတစ်ယောက်က ဆိုသည်။ | “Эту систему надо полностью сломить и построить с нуля,” - говорит другой. |
12 | ဗီဒီယိုတွင်ပါဝင်ကြသော ကျောင်းသားအများအပြားက ဂုဏ်သိက္ခာရှိ Grandes Ecolesက တင်ပြသည်များတွင် အကျိုးမရှိသော အဟန့်အတားများ၊ | Многие студенты, снявшиеся в видео, сообщают о “препятствиях”, введенных престижной Grandes Ecoles, в частности, о высоких порогах во время вступительных экзаменов в ВУЗ. |
13 | အထူးသဖြင့် ကောလိပ်ဝင်ခွင့်စာမေးပွဲအတွက် အလွန်မြင့်မားသော တံခါးခံနေမှု အစရှိသည်တို့ ပါဝင်နေသည်ကို ထောက်ပြရှုံ့ချခဲ့ကြသည်။ | В день протеста сотни студентов и их родителей ответили на призыв, что задокументировано на выложенных в Интернете фотографиях и видео. |
14 | ဆန္ဒပြသောနေ့တွင် အင်တာနက်တွင် ဝေမျှထားသော မှတ်တမ်းတင် ဓာတ်ပုံများ၊ ဗီဒီယိုများအရ ရာချီသောကျောင်းသားများနှင့် ၄င်းတို့၏မိဘများက တုံ့ပြန်ခဲ့ကြသည်။ | Следующее видео было снято во время демонстрации в самом крупном городе Марокко Касабланке (видео выложено пользователем The7Gladiator): |
15 | အောက်ဖော်ပြပါ ဗီဒီယိုသည် မော်ရိုကို၏ အကြီးဆုံးမြို့တော်ဖြစ်သော ကက်(စ်)ဘလန်ကာရှိ ဆန္ဒပြမှုမှ ဖြစ်သည်။ (The7Gladiator က တင်ခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။) | Фотографии, опубликованные на Flickr Хассаном Оуззани, демонстрируют большое разнообразие лозунгов, осуждающих коррупцию, фаворитизм, плохую инфраструктуру и жесткие рамки для поступления в ВУЗы. |
16 | ဟာဆန် အောဇန်နီ ဖလစ်ကာတွင် တင်ခဲ့သော ပုံများက လာဘ်စားမှု၊ | Марокканские студенты призывают к реформе системы образования. |
17 | မျက်နှာလိုက်မှု၊ | Фотография Хассана Оуззани, использована с разрешения |
18 | ညံ့ဖျင်းသော အခြေခံအဆောက်အအုံနှင့် အဆင့်မြင့်ပညာရေးတက်ရောက်ရန် တက္ကသိုလ်ကျောင်းသားများအတွက်ထားရှိသော ခက်ခဲသော အခြေအနေများကို ရှုံ့ချသည့် မတူကွဲပြားသော ဆောင်ပုဒ်များကို ပြသလျက်ရှိသည်။ | |
19 | ပညာရေးစနစ်ပြောင်းလဲမှုအတွက် တောင်းဆိုနေသော မော်ရိုကိုကျောင်းသားများ ၊ | Марокканские студенты призывают к реформе системы образования. |
20 | ဟာဆန် အောဇန်နီ၏ဓာတ်ပုံ၊ ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် အသုံးပြုထားသည်။ | Фотография Хассана Оуззани, использована с разрешения. |
21 | ဆန္ဒပြမှုသည် ငြိမ်းချမ်းစွာ ပြီးဆုံးသွားခဲ့သည်။ | Демонстрация прошла спокойно. |
22 | နိုင်ငံတစ်ဝန်းတွင် ပိုမို၍ ဆွေးနွေးပြောဆိုမှုများနှင့် စားပွဲဝိုင်းတွေ့ဆုံမှုများ ပြုလုပ်သွားရန် ကတိကဝတ်ပြုခဲ့ကြသည်။ | Протестующие обещают [анг] провести сидячие забастовки и круглые столы по всей стране. |
23 | တမ်ဘလာတွင်လည်း UECSE ကရေးသားခဲ့သည်မှာ၊ | На сайте Tumblr союз UECSE пишет [анг]: |
24 | လူငယ်ကျောင်းသားတွေက ပညာရေးစနစ်ကောင်းတစ်ခုကို တောင်းဆိုနေကြတာ၊ | |
25 | သူတို့တွေက မော်ရိုကိုကျောင်းသားတွေ၊ သူတို့အနာဂတ်ကို ပြောင်းလဲပြီး အိပ်မက်တွေကို အကောင်အထည်ဖော်ဖို့ စိတ်အားထက်သန်နေကြတယ်၊ | Молодые СТУДЕНТЫ просят хорошую систему образования, они - МАРОККАНСКИЕ СТУДЕНТЫ, уставшие от настоящей ситуации, они хотят изменить своё будущее и достигнуть свои мечты. |
26 | ရည်မှန်းချက်ကြီးတဲ့ လှိုင်းတစ်လုံးကတော့ တက်လာနေပြီ | Начинается амбициозная волна. |