# | mya | rus |
---|
1 | မလေးရှား၊ နိုင်ငံအလံပြောင်းလဲခြင်းအဆိုအပေါ်အုတ်အော်သောင်းနင်းဖြစ်ခြင်း | Малайзия: недовольство предполагаемым изменением дизайна государственного флага |
2 | ၂၀၁၂ ခုနှစ် စက်တင်ဘာလ အစောပိုင်းတွင် အတိုက်အခံပါတီ၏ မလေးရှားနိုင်ငံအလံကိုပြောင်းလဲရန် တင်သွင်းသည်ဟု ယူဆရသော အဆိုအပေါ် အုတ်အော်သောင်းနင်းအနည်းငယ် ဖြစ်ပွားခဲ့သည်။ | [Все ссылки в данной статье ведут на англоязычные ресурсы.] В начале сентября 2012 года проявилось некоторое общественное неодобрение, касающееся якобы предложенной оппозицией смены малайзийского флага. |
3 | ယခုလက်ရှိအလံသည် အစိုးရအဖွဲ့များ ပူးပေါင်းခြင်းအသွင်သဏ္ဍန်နှင့် အလွန်တူပြီး အဆိုတင်သွင်းထားသော အလံအသစ်မှာမူ စင်ကာပူနှင့် အင်ဒိုနီးရှားအလံများနှင့် ပိုမိုအသွင်သဏ္ဍန်တူသည်ဟု အတိုက်အခံ နိုင်ငံရေးသမားတစ်ဦး၏ ဖေ့စ်ဘွတ်(ခ်)စာမျက်နှာပေါ်တွင် ရေးသားထားကြောင်းကို အယ်ရှာ့ အဒလီနာ ကာရင်(မ်) ဆိုသူကအောက်ပါအတိုင်းရေးသားထားပါသည် ပီအာ(ပကတန် ရကျက်၊ | Аешах Адлина Карим сообщила, что один из оппозиционных политиков написал на своей странице в Facebook, что нынешний флаг выглядит слишком похожим на флаг правительственной коалиции, а предлагаемый новый флаг очень схож с флагами Сингапура и Индонезии. |
4 | အတိုက်အခံအစုအဖွဲ့)ကမလေးရှားကို ထိန်းချုပ်ခွင့်ရပြီးရင် သူတို့ကမလေးရှားနိုင်ငံရဲ့အလံကို အသစ်ပြောင်းမယ်ဆိုတာက စင်္ကာပူနဲ့ အင်ဒိုနီးရှားက သမ္မတနိုင်ငံ မလေးရှားကိုလည်းသမ္မတနိုင်ငံလုပ်ဖို့ရည်ရွယ်တာပါ။ | Они собираются сделать новый флаг флагом Малайзии, когда PR (оппозиционная коалиция Pakatan Rakyat) получит контроль над Малайзией. Означает ли это, что они собираются превратить Малайзию в республику, поскольку Индонезия и Сингапур таковыми являются? |
5 | အဆိုပြုထားသော အလံအသစ်ဒီဇိုင်းအပေါ်မှ လက်ရှိ မလေးရှားအလံပုံ။ | Нынешний малайзийский флаг - сверху, снизу - предлагаемый новый дизайн флага. |
6 | ဓာတ်ပုံ - အယ်ရှာ အဒလီနာ၏ ဘလော့(ဂ်) | Фото из блога Аешах Адлины Карим |
7 | ဆစ်(ခ်)ဖေလယ်စီကတော့အထူးသဖြင့် လွတ်လပ်ရေးနေ့ကျင်းပနေစဉ်တွင် ထိုကဲ့သို့ သတင်းမျိုးထွက်လာခြင်းသည် ရှက်စရာလုပ်ရပ်ဟု ထင်မြင်ခဲ့သည်။ | Блогер Sicfallacy считает подобное действие бесчестным, особенно учитывая, что данная новость появилась во время празднования Дня независимости: |
8 | မာဒေးကား(လွတ်လပ်ရေးနေ့)ဆိုတာ စည်းလုံးညီညွတ်ခြင်းအတွက်ပဲ ဖြစ်သင့်ပါတယ်။ | Мердека [комментарий переводчика: местное название Дня независимости] - это день единения. |
9 | ကျွန်တော်တို့ တစ်နိုင်ငံတည်းသားအနေနဲ့ အတူတကွ ရပ်တည်ပြီးတော့ကျွန်တော်တို့ နိုင်ငံအတွက် တိုက်ပွဲဝင်သင့်တယ်။ | Мы, как соотечественники, должны быть вместе и бороться за нашу страну. |
10 | ဒါပေမဲ့ ဒီနှစ်ရဲ့မာဒေးကား အခမ်းအနားမှာတော့ လွတ်လပ်ရေးဆိုတဲ့ အာဘော်ကိုတောင် သဘောမတူနိုင်ဘူး။ ကျွန်တော်တို့နိုင်ငံရဲ့ မွေးနေ့ပွဲကိုတောင် အတူထိုင်ပြီး မကျင်းပနိုင်ဘူး။ | Но в этом году на праздновании Мердека мы не можем прийти к единому мнению даже насчет девиза, мы даже не можем сесть и вместе отметить рождение нашей нации. |
11 | အခမ်းအနားနှစ်ခု၊ အမှတ်တံဆိပ်နှစ်ခုနဲ့ အလံတောင်မှနှစ်ခုနဲ့ ကွဲပြားခဲ့ကြတယ်။ | Мы разделены двумя девизами, двумя эмблемами и даже двумя разными флагами. |
12 | ဟုတ်တယ်၊ ကျွန်တော်တို့နိုင်ငံတော်အလံဟာ အမေရိကန်အလံတို့လိုမျိုးနဲ့ ဆင်နေတယ်။ | Да, наш национальный флаг немного похож на флаг США. |
13 | ဒါပေမဲ့ ဒါဟာ အလွန်အရေးကြီးတဲ့ မာဒေးကားအခမ်းအနားညမှာ ခင်ဗျားတို့ကို ကျွန်တော်တို့အလံအပေါ် ဂုဏ်ယူစွာနဲ့ သရော်ဖို့ အခွင့်အရေးပေးနေတာ မဟုတ်ဘူး။ | Однако это не дает вам права гордо высмеивать наш флаг в столь важный день! |
14 | ဒါမျိုးလုပ်ဖို့ ခင်ဗျားတို့ကိုယ် ခင်ဗျား ဘယ်သူတွေလို့ ထင်နေတာလဲ။ | Кем вы себя считаете, если позволяете себе подобное? |
15 | တိုင်းပြည်အတွက် ရှက်ဖို့ကောင်းလိုက်တာ။ | Такой позор для страны. |
16 | လိုက်ဘေးရီးယားအလံကလည်း ယူအက်စ်အလံနဲ့ ဆင်တူပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ လွတ်လပ်ရေးနေ့အခမ်းအနားမှာ ဘယ်လိုက်ဘေးရီးယားပြည်သူတွေက သူတို့အလံကိုမနှစ်မြို့ကြောင်းပြတာ တွေ့ဖူးလို့လဲ? | Либерийский флаг тоже напоминают флаг США, но видели ли вы либерийцев, которые говорят о своей ненависти к их флагу во время празднования Дня независимости? |
17 | ကျွန်တော့်အထင် တကယ်လို့ ပီအာ(ပကတန် ရကျက်၊ အတိုက်အခံ)ပါတီသာ နောက်လာမယ့် ၁၃ကြိမ်မြောက် အထွေထွေရွေးကောက်ပွဲမှာ အနိုင်ရရင် ဒါတွေဟာ မလေးရှားမှာ သေချာပေါက်ဖြစ်လာမယ့် အရာတွေပဲ။ | Думаю, именно так будут развиваться события в Малайзии, если PR (оппозиционная коалиция Pakatan Rakyat) победит на следующих, тринадцатых всеобщих выборах. |
18 | ပီအာပါတီ ကြည့်ရတာ အစိုးရ(ဝန်ကြီးအဖွဲ့)သာမကဘဲ မလေးရှားရဲ့ ကိုယ်ပိုင်လက္ခဏာကိုပါ ပြောင်းလဲချင်ပုံရတယ်။ | Похоже, что PR хочет изменить не только правительство (кабинет министров), но и лицо нации. |
19 | အလံအသစ်၊ နိုင်ငံတော်သီချင်းအသစ် နှင့် နာမည်အသစ်တောင် ဖြစ်ရင်ဖြစ်မလားပဲ။ | Новый флаг, новый гимн, а может быть и новое название страны? |
20 | ဆိုဒျ အက်ကဘာ အလီ ကလည်း ဤကိစ္စအပေါ် မကျေနပ်ကြောင်း ထုတ်ဖော်ခဲ့သည်မှာ၊ | Сайед Али Акбар также выразил недовольство данной ситуацией: |
21 | Protesters brandishing the proposed new flag. | Протестующие, размахивающие предлагаемым новым флагом. |
22 | Photo from blog of Syed Akbar Ali | Фото из блога Сайед Али Акбара |
23 | ကဲ ကဲ ဒီပုံတွေကိုကြည့်လိုက်ပါဦး။ | Люди, посмотрите на эти фотографии. |
24 | မော်တော်ဆိုင်ကယ်ကို တစ်နေရာရာမှာ ရပ်ထားတဲ့ ငပြိန်းတွေ တွေ့ရတယ်။ | Я вижу несколько умственно отсталых, которые где-то припарковали свои мотоциклы. |
25 | ပထမဓာတ်ပုံမှာ ပါကတန်ရာကျက်ပါတီ ထောက်ခံသူတွေက ကျွန်တော်တို့ အမျိုးသားအလံအစား (အဲဒီပုံကို ကြည့်ရတာ) သူတို့အစားထိုးချင်တဲ့ တခြားအလံကိုလွင့်ထားတာကို ပြထားပါတယ်။ | |
26 | ဒီတော့ သူတို့လည်း မလေးရှားအလံကို ပြောင်းချင်နေကြတယ်။ နိုင်ငံတော်သီချင်းရော ဘယ်လိုလဲ။ | На первой фотографии - сторонники Pakatan Rakyat, разворачивающие другой флаг, которым они, судя по всему, хотят заменить наш государственный флаг. |
27 | သူတို့အလံကို ပြောင်းမယ်ဆို နိုင်ငံတော်သီချင်းကိုရော ဘာလို့မပြောင်းတာလဲ။ | Так что они хотят изменить и малайзийский флаг тоже. |
28 | သီချင်းက ဟောင်းတဲ့အထဲ ပါနေပြီလေ။ | А как насчет государственного гимна? |
29 | တချို့ကဆို ပျင်းစရာကောင်းတယ်လို့တောင် ပြောရင် ပြောကြမှာ။ ပြောလို့မရဘူး၊ | Если они сменят флаг, то почему бы не изменить и государственный гимн? |
30 | သူတို့တွေ နိုင်ငံတော်သီချင်း အသစ်ကိုရေးထုတ်ပေးဖို့ namewee [မှတ်ချက်။ ။ | Нынешний уже старый и, по мнению некоторых, скучный. |
31 | မလေးရှားနိုင်ငံအပေါ် ၄င်း၏အမြင်ကို နိုင်ငံတော်သီချင်းအား ဖျက်ပြီး ရေးစပ်ခဲ့သူ တရုတ်နွယ်ဖွား မလေးရှားနိုင်ငံသား]ကိုတောင် ခေါ်ချင်ခေါ်နိုင်တယ်။ | Возможно, они смогут добиться того, что Namewee [комментарий переводчика: популярный певец и автор музыки] напишет новый государственный гимн. |
32 | ပြီးတော့ ဘာလို့အလံနဲ့ နိုင်ငံတော်သီချင်းမှာတင် ရပ်နေမှာလဲ၊ | Впрочем, зачем останавливаться на флаге или государственном гимне. |
33 | နိုင်ငံနာမည်ကို ပြောင်းလိုက်ရင်ရော။ | Как на счет того, чтобы изменить название страны? |
34 | ကြီးမြတ်သော မလာယာလမ်ဆိုရင်ရော၊ | Как на счет Большой Малаялам? |
35 | ဒါမှမဟုတ် ကြီးမြတ်သောနန်ယန်း၊ | Или, может быть, Большой Наньянг? |
36 | ကြီးမြတ်သောတမီးလ် အီးလမ်၊ | Большой Тамил-Илам? |
37 | တောင်ပိုင်း ဟင်ဒူစတန်၊ | Южный Индостан? |
38 | စင်ကာပူမြောက်ပိုင်း၊ | Северный Сингапур? |
39 | စင်ကာပူမြောက်ဘက်ဆိပ်ကမ်း၊ | Сингапурский Нортпорт? |
40 | ဒီမှာပိုပြီးခေတ်မီတဲ့နာမည်ပါ- ကြီးမြတ်သော ဘန်ဆား၊ | Вот более современное название - «Большой Бангсар». |
41 | ဒါမှမဟုတ် ကြီးမြတ်သော ဒမန်ဆာရာ၊ | Может быть, «Большой Дамансара». |
42 | Peninsula.com ဆိုရင်ရော။ | Или Peninsula.com? |
43 | ထင်ရှားသော အတိုက်အခံနိုင်ငံရေးသမားတစ်ဦးဖြစ်သူ လင်(မ်)ကစ်ဆန်း က ဤသက်သေအထောက်အထားမရှိသောပြောဆိုချက်ကို သူ၏ဘလော့တွင် ငြင်းဆိုထားသည်။ | Известный оппозиционный политик Лим Кит Сян в своем блоге опроверг обвинения: |
44 | ပကတန်ရာကျက်ပါတီသည် မလေးရှားနိုင်ငံ၏အလံကို အစားထိုးပြောင်းလဲမည်ဆိုသော ကောလာဟလနှင့်ပတ်သတ်၍ ပြန်လည်ဝေဖန်တိုက်ခိုက်ရန် ယမန်နေ့ကဝန်ကြီးချုပ် ဒါတွတ်ဆရီ နာဂျစ်(ဘ်) ရာဇတ်(ခ်)ကိုယ်တိုင် ညီညွတ်သောမလေးအမျိုးသားအဖွဲ့အစည်းမှ အထက်တန်းဝန်ကြီးသုံးဦးကို ဦးဆောင်လိုက်သည်မှာ ညီညွတ်သောမလေးအမျိုးသားအဖွဲ့အစည်းနှင့် ပတ်သက်ပြီး ၄င်းတို့၏ ကြံမိကြံရာတုန့်ပြန်မှုများသည် အမှန်တရားကိုလေးစားခြင်းထက် ၄င်းတို့၏ (၁၃) ကြိမ်မြောက်ရွေးကောက်ပွဲဖြစ်မြောက်ရေးကို အရာရာအားလုံးထက်ပိုပြီး အလေးထားနေကြောင်း ထင်ဟပ်စေသည်။ | Когда вчера премьер-министр Наджиб Тун Разак лично возглавил трех министров ОМНО (Объединённой малайской национальной организации) в их нападках на Rakyat Pakatan из-за ложных слухов, что PR хотели заменить национальный флаг Jalur Gemilang, то это, прежде всего, отразило его отчаяние по поводу перспектив ОМНО/Национального фронта на предстоящих тринадцатых всеобщих выборах, а не истинное положение дел. |
45 | နိုင်ငံတော်အလံပြောင်းလဲခြင်းသည် ပကတန် ရာကျက် ပါတီ၏ လုပ်ငန်းစဉ်လုံးဝမဟုတ်ပေ၊ | |
46 | ထို့အပြင် ထိုကိစ္စကိုပါတီ၏ အစည်းအဝေးပွဲတွင် တင်ပြဆွေးနွေးဖူးခြင်းမရှိပေ။ | |
47 | သို့သော် UMNO/BN မှညစ်ပတ်လှသောလှည့်စားမှုဌာနက ပီအာ (ပါကတန် ရာကျက်ပါတီ)ကနိုင်ငံတော်အလံကိုပြောင်းလဲလိုသည်၊ သို့မဟုတ်၊ | Изменение государственного флага никогда не появлялось на повестке дня Pakatan Rakyat, никогда не обсуждалось и не поднималось на заседаниях Rakyat Pakatan. |
48 | ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေနှင့်ညီသောစနစ်ကို ဖျက်သိမ်းလိုသည်ဆိုသော သက်သေမရှိသည့် စွပ်စွဲချက်နှင့် ဤတိုက်ခိုက်မှုများကို အတိအလင်းလုပ်ကြံခဲ့ပါသည်။ ၂၀၀၉ ခုနှစ်၊ | Эти нападки были явно придуманы «департаментом грязных делишек» ОМНО/Национального фронта, так как в утверждениях, что PR хотел изменить национальный флаг или упразднить систему конституционной монархии, нет ни капли правды. |
49 | ဒီဇင်ဘာလတွင် ချမှတ်ခဲ့သော ပါကတန်ရာကျက် ဘုံမူဝါဒဘောင် နှင့် ၂၀၁၀၊ ဒီဇင်ဘာလတွင် လိမ္မော် (ခေါ်) ရေရှည်အုပ်ချုပ်ရေးစီမံခံ့ခွဲမှု ပင်မအစီအစဉ် တို့အပါအဝင် ပါကတန်ရာကျက်၏ အမျိုးမျိုးသော မူဝါဒကြေညာချက်များက မလေးရှား အမျိုးသားဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေအတွင်း အခြေခံကျသော အစီအစဉ်များအား ထိန်းသိမ်းရန်၊ | Pakatan Rakyat неоднократно в своих политических заявлениях, в том числе в заявлении об общей политике Pakatan Rakyat в декабре 2009 года и в долгосрочном плане Buku Jingga в декабре 2010 года, подтверждал готовность PR сохранять основные функции малайзийской конституции, в частности, «защищать роль и надежность института конституционной монархии». |
50 | အထူးသဖြင့် “ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေနှင့်ညီသော အဖွဲ့အစည်းများ၏ အခန်းကဏ္ဍနှင့်တာဝန်ကို ကာကွယ်ရန်”သည် ပီအာ၏ တာဝန်ကျေပွန်မှုကို အလေးအနက်ဆိုပြခဲ့သည်။ | |
51 | ဝန်ကြီးချုပ်နှင့် ညီညွတ်သောမလေးအမျိုးသားအဖွဲ့အစည်းမှ အထက်တန်းဝန်ကြီးများအနေဖြင့် ပီအာပါတီကနိုင်ငံအလံကိုပြောင်းလဲ၍ မလေးရှားကိုသမ္မတစနစ်ပြောင်းလဲချင်သည်ဆိုသည့် ကောလာဟလကကို ဝန်ကြီးများထပ်ခါထပ်ခါပြောနေစဉ်တွင် ပီအာပါတီ ကိုဆန့်ကျင်၍ ညီညွတ်သောမလေးအမျိုးသားအဖွဲ့အစည်းမှ အောက်တန်းကျသော လှည့်စားမှုဌာန၏ မုသားနှင့် မမှန်ကန်သော လှုံ့ဆော်မှုကို ဦးဆောင်နေသည်မှာ အလွန်တာဝန်မဲ့ရာကျသည်။ | Это верх безответственности, что премьер-министр и министры ОМНО/Национального фронта возглавляют кампанию лжи, придуманную «департаментом грязных делишек» и направленную против PR, а четыре министра ОМНО повторяют слухи, что PR хотел изменить государственный флаг и превратить Малайзию в республику. Перевод: Полина Лурье |