# | mya | spa |
---|
1 | ကျေးတောသူ တစ်ယောက် အဖြစ်မှ ကမ္ဘာ့ မာရသွန်အပြင်း ချန်ပီယံအဖြစ်သို့ (နီပေါနိုင်ငံသူ မီရာရိုင်း ၏ အားကျဖွယ် ဘဝ) | De chica de aldea a campeona mundial de ultramaratón: La inspiradora historia de la nepalí Mira Rai |
2 | နီပေါနိုင်ငံမှ တောင်ကျော်ဖြတ် အပြေးသမား မီရာ ရိုင်။ | Mira Rai, corredora de montaña de Nepal. |
3 | ဓါတ်ပုံ - Flickr အသုံးပြုသူ rpb1001. | Imagen del usuario de Flickr rpb1001. |
4 | CC BY-NC-ND 2.0 | CC BY-NC-ND 2.0 |
5 | အခက်အခဲဆုံးနှင့် အပင်ပန်းဆုံး အားကစားနည်းများထဲတွင် တစ်ခုအပါအဝင်ဖြစ်သော တောင်ကျော်ဖြတ်ပြေးပွဲ (trail running) သည် လူတိုင်းအလွယ်တကူ ကစားနိုင်သော အားကစားနည်း မဟုတ်ပါ။ | Ser corredora de montaña, uno de los deportes más difíciles y que demandan mayor resistencia, no es una actividad que todos disfruten. |
6 | နီပေါနိုင်ငံသူ မီရာ ရိုင် အဖို့မူကား အဆိုပါ အားကစားသည် လုပ်နေကျအရာတစ်ခု ကဲ့သို့ပင်။ | Sin embargo, se ha hecho algo normal para la nepalí Mira Rai. |
7 | မကြာသေးမီကပင် သူမသည် ပြင်သစ်နိုင်ငံတွင် အခက်ခဲဆုံးနှင့် ပညာသားအပါဆုံး ပြိုင်ပွဲများထဲမှ တစ်ခုအဖြစ် သတ်မှတ်ထားသော မောင့် ဘလန့်ခ် ပြိုင်ပွဲတွင် ကီလိုမီတာ ၈၀ အကွာအဝေး ကို ၁၂ နှစ်နာရီ ၃၂ မိနစ် နှင့် ပြေးကာ အနိုင်ရရှိခဲ့သည်။ | Recientemente, ha ganado la maratón de Mont-Blanc de 80 kilómetros, reconocida como una de las carreras más técnicas y difíciles en Francia, completando el recorrido en 12 horas y 32 minutos. |
8 | ၀န်ကြီးချုပ်ဟောင်း ဘာဘူရမ် ဘဟာတရိုင်က မီရာ အား တွစ်တာတွင် ဂုဏ်ပြုစကားပြောကြားခဲ့သည်မှာ | El ex primer ministro Baburam Bhattarai felicitó a Mira a través de Twitter: |
9 | နိုင်ငံတကာ မာရသွန်ပြိုင်ပွဲမှာ အနိုင်ရခဲ့တာ ဂုဏ်ယူပါတယ် မီရာ ရေ။ | Felicidades Mira Rai por ganar la maratón internacional. |
10 | စစ်တပ်တွေ ပြန်ပေါင်းတုန်းက အရွေးမခံရလိုက်ရဘူး… | Previamente se le negó la incorporación al ejército … |
11 | ဆက်ကျော်သက်အရွယ်တုန်းက မာအို လက်နက်ကိုင်အဖွဲ့ တွင် ပါဝင်ခဲ့သည့် မီရာသည် စစ်တပ်များ ပြန်လည်စုပေါင်းသည့်ကာလတွင် အရွေးမခံခဲ့ရပေ။ | Como en la adolescencia había integrado el ejército rebelde maoísta, cuando intentó unirse al ejército se le negó el ingreso. |
12 | လွန်ခဲ့သော တစ်နှစ်ကျော်ကျော်လောက်ကမှ တောင်ကျော်ဖြတ်ပြေးနည်းကို စတင်သိကျွမ်းခဲ့ရသော်လည်း ဤအားကစားတွင် အကောင်းဆုံး အပြေးသမားတစ်ယောက်ဖြစ်လာရန် သူမသည် အဆင်သင့်ဖြစ်နေခဲ့သူ တစ်ယောက်ဖြစ်သည်။ | Un año y unos meses después se inició en el trail running, donde se convirtió en una de las mejores atletas en carrera de/por montaña. |
13 | နီပေါနိုင်ငံပြင်ပတွင် သူမ၏ အောင်မြင်မှု အရှိန်အဟုန်ကို ၂၀၁၄ခုနှစ် စက်တင်ဘာလက အီတလီနိုင်ငံတွင် ကျင်းပခဲ့သော ဆယ်လာရွန်ဒါ (Sellaronda) တောင်ကျော်ဖြတ်ပြေးပွဲ (၅၇ ကီလိုမီတာ) နှင့် ဒက်ဂ်လီ အယ်ရွိုင် (Degli Eroi) (၈၃ ကီလိုမီတာ) ပြေးပွဲတို့တွင် အနိုင်ရဖြင်းဖြင့် စတင်ခဲ့သည်။ | |
14 | အောက်တိုဘာလတွင် ဟောင်ကောင်၌ကျင်းပသော ကီလိုမီတာ ၅၀ တောင်ကျော်ဖြတ် မာရသွန်အပြင်းပြိုင်ပွဲတွင် သူမ ထပ်မံအနိုင်ရရှိခဲ့ပြန်သည်။ | Sus viajes deportivos comenzaron con la carrera de 50 kilómetros del Himalayan Outdoor Festival celebrado en Katmandú en marzo de 2014. |
15 | ထိုအချိန်မှစ၍ ဘယ်တော့မှ သူမ နောက်ကြောင်းပြန်လှည့်မကြည့်တော့…။ ဓါတ်ပုံနင့် ရုပ်ရှင်ရိုက်ကူးသူ လွိုက်ဒ် ဘယ်လ်ချာ တွစ်တာတွင် ရေးသားခဲ့သည်မှာ | Ganó sin demasiado entrenamiento, y en abril del año siguiente volvió a ganar en la Mustang Trail Race. |
16 | ဟောင်ကောင် ကီလိုမီတာ ၅၀ ပြိုင်ပွဲ @Skyrunning_com မှာ အနိုင်ရရှိပြီးနောက် မီရာ ရိုင် @TrailRunNepal တစ်ယောက် သူမကို စောင့်ဆိုင်းနေသော ကင်မရာများစွာနှင့် ရင်ဆိုင်စဉ် ©lloydbelchervisuals pic.twitter.com/qGYQ6hlY7a | Fuera de Nepal, su seguidilla de victorias comenzó en Italia en septiembre de 2014, con la Sellaronda Trail Race (57 kilómetros) y la Trail Degli Eroi (83 kilómetros). |
17 | မီရာသည် နီပေါအရှေ့ပိုင်းက ဘိုပူရ်ဒေသက ရွာငယ်လေးတစ်ရွာက လာသူဖြစ်သည်။ | En octubre, ganó la Ultra Marathon Mountain Race de 50 kilómetros en Hong Kong. |
18 | သူမ၏ အောင်မြင်မှုတွေဟာ ငယ်ရွယ်စဉ်ကလေးဘ၀က ဖြတ်သန်းခဲ့ရသော ခက်ခဲကြမ်းတမ်းမှုများကြောင့် ဖြစ်သည်ဟု သူမပြောလေ့ရှိသည်။ | |
19 | အင်တာဗျူးတစ်ခုတွင် မေးမြန်းခံရစဉ် သူမဖြေကြားသည်မှာ | Y desde entonces no ha mirado atrás. |
20 | ငယ်ငယ်တုန်းက အိမ်အလုပ်တွေခိုင်းရင် မလုပ်ချင်ဘူး.. | Lloyd Belcher, un fotógrafo y director afincado en Hong Kong, tuiteó: |
21 | အဲ့တော့ အမေက ကျွန်မကို ပိုပြီးလှုပ်ရှားရတဲ့၊ ပိုလည်းပင်ပန်းတဲ့ မြစ်ထဲက ရေသွားခပ်ရတဲ့အလုပ် လုပ်ခိုင်းတယ်။ | Mira Rai @TrailRunNepal se acerca a las cámaras expectantes tras ganar la @Skyrunning_com carrera de 50 km en Hong Kong |
22 | မြစ်ထဲမှာ ရေသွားခပ်ရတာ အိမ်ကနေအဆင်းကို နှစ်နာရီလောက်ကြာပြီးတော့ ရေခပ်ပြီးပြန်တက်လာဖို့ သုံးနာရီလောက်ကြတာပေါ့.. ။ | Mira procede de un pequeño pueblo en Bhojpur en el distrito este de Nepal. |
23 | ဆန်အိတ်ကိုထမ်းပြီး ဈေးထဲမှာ သွားရောင်း၊ ရတဲ့ပိုက်ဆံယူပြီး အိမ်ပြန်.. | Ella atribuye su éxito a las dificultades que tuvo que enfrentar cuando era una niña. |
24 | အဲ့ဒီအလုပ်လည်း လုပ်ခဲ့ရဖူးတယ်။ ပြေးရင်းလွှားရင်းနဲ့ပဲ အသက်ကြီးလာတာပေါ့.. ။ | En una de sus entrevistas, dijo: |
25 | လေ့ကျင့်ရာတွင် ကျိုးစားပမ်းစား လေ့ကျင့်ခြင်းက သူမကို ကြံ့ခိုင်ပြီး သန်မာနေစေသည်။ သူမ နေစဉ်လုပ်ဖြစ်သည်များတွင် နံနက်စောစောထခြင်း၊ | Cuando era niña no estaba muy interesada en las tareas domésticas, por lo que mi madre me asignaba tareas físicas como traer agua del río, que insumía 2 horas de ida y 3 de vuelta. |
26 | နံနက်ပိုင်းတွင် ၁၀-၁၂ ကီလိုမီတာ ခန့် ပြေးခြင်းနှင့် ညနေပိုင်းတွင် ၁၀-၁၂ ကီလိုမီတာခန့် ပြေးခြင်းတို့ ပါ၀င်သည်။ | También solía llevar sacos de arroz al mercado para venderlos y después llevar el dinero a casa. |
27 | ကျောက်ဆိုင်များပေါ် တက်ခြင်းနှင့် စက်ဘီးစီးခြင်းတို့ကိုလည်း သူမ ပြုလုပ်လေ့ရှိသည်။ | Crecí corriendo. Ella entrena duro y eso la mantiene fuerte y en forma. |
28 | တောင်ကျော်ဖြတ်ပြေး အားကစားတွင် နာမည်စိုက်ထူနိုင်ခဲ့ပြီဖြစ်သော မီရာသည် အပြင်းစား မာရသွန် အပြေးသမားများအဖို့ အားကျအတုယူဖွယ် အားကစားသမားတစ်ယောက် ဖြစ်သည်။ | Su rutina diaria comprende levantarse temprano y correr entre 10 y 12 kilómetros por las mañanas y correr otros 10 o 12 kilómetros por la tarde. También hace escalada y ciclismo. |
29 | မှတ်သားအပ်သော အချက်တစ်ချက်မှာ နီပေါနိုင်ငံရှိ သန်းပေါင်းများစွာသော ယောက်ျားလေးများနှင့် မိန်းကလေးများအဖို့ ၀န်စည်စလယ်များကို ကျောတွင် ထမ်းပြီး အန္တရာယ်များလှသော တောင်စောင်းလမ်းအတိုင်း တက်လိုက်ဆင်းလိုက်နှင့် သွားလာရသည်မှာ သမာရိုးကျ လုပ်ရိုးလုပ်စဉ်တစ်ခုလို ဖြစ်နေသည်။ | Ahora, Mira se ha labrado un nombre en el trail running, sirviendo de inspiración para muchos aspirantes a ultramaratonistas. Pero también para millones de niños y niñas en Nepal, para los que subir y bajar los peligrosos senderos de montaña llevando cargas en sus espaldas es natural. |
30 | သူမအနေဖြင့် ထိုကလေးငယ်များသို့ အကြံကောင်းတစ်ခု ပေးထားသည်မှာ | Ella les ofrece un preciado consejo: |
31 | “အခွင့်အရေးဆိုတာ မြစ်ထဲမှာမျောနေတဲ့ သစ်ရွက်လိုပဲ၊ မြန်မြန်လိုက် မဖမ်းနိုင်ရင် သွားရောပဲ.. | ‘¡La oportunidad es como una hoja en el río, si no la agarras lo más rápido posible acaba yéndose para siempre' - #MiraRai#YoungBodyOldSoul (Cuerpo joven alma vieja) |
32 | ။”- #MiraRai #YoungBodyOldSoul | |