# | mya | spa |
---|
1 | ဂျော်ဒန်၊ လွှတ်တော်က အင်တာနက် ကန့်သတ်ချက်များကို အတည်ပြုလိုက်၍ ညည်းတွားမြည်တွန်သောနေ့ | Jordania: “Día de luto” tras restricciones en Internet aprobadas por el Parlamento |
2 | ဂျော်ဒန်တွင် အွန်လိုင်းထုတ်ဖော်ပြောကြားမှုများကို ကန့်သတ်သော ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေရေးဥပဒေ[en] ပြင်ဆင်ချက်သည် လွှတ်တော်တွင် ယနေ့ [၂၀၁၂၊ | El 12 de setiembre de 2012, el Parlamento aprobó las enmiendas para las leyes de prensa y difusión [en] que restringen la expresión en línea en Jordania. |
3 | စက်တင်ဘာ (၁၂)ရက်နေ့]အတည်ပြုပြီးဖြစ်သည်။ တစ်ဆက်တည်းတွင်ပင် တက်ကြွလှုပ်ရှားသူများနှင့် သတင်းထောက်များက လွှတ်တော်ရှေ့တွင် ဆန္ဒထုတ်ဖော်ခဲ့ကြသည်။ | Al mismo tiempo, unos activistas llevaron a cabo una manifestación delante del Parlamento, mientras la mayoría de parlamentarios votaban el proyecto de ley. |
4 | အကြောင်းမှာ ထိုပုဒ်မအတွက် လွှတ်တော်အမတ်အများစုက မဲပေးအတည်ပြုခဲ့ကြ၍ ဖြစ်သည်။ | Los activistas llevaron un ataúd improvisado con las palabras “Libertad para Internet”. |
5 | ဂျော်ဒန်တွင် ကြိုမျှော်လင့်ထားသော အင်တာနက်သေဆုံးမှုကို အချက်ပြထုတ်ဖော်သည့်အနေဖြင့် တက်ကြွလှုပ်ရှားသူများက “အင်တာနက်လွတ်လပ်ခွင့်”ဟူသော စာလုံးများ ထွင်းထားသည့် ကြိုတင်ပြင်ဆင်ထားသော ခေါင်းတလားတစ်ခုကို သယ်ဆောင်ခဲ့ကြသည်။ | |
6 | အသုဘအခမ်းအနားသဖွယ် ဆင်ယင်ထားသော ဆန္ဒထုတ်ဖော်ပွဲတွင် ပါဝင်ဆန္ဒပြသူများက အနက်ရောင်များ ဝတ်ထားကြသည်။ | De esta manera, anunciaban la muerte anticipada de Internet en Jordania. Asimismo, los participantes iban vestidos de negro a la manifestación, cuya temática era un funeral. |
7 | အတည်ပြုလိုက်သော ဥပဒေကို အထက်လွှတ်တော်မှ စစ်ဆေးအတည်ပြုရန်လိုအပ်သေးသည့်အပြင် ဘုရင်ဖြစ်သူ အဗ္ဗဒူလာ(၂)၏ အတည်ပြုမှုကိုလည်း လိုအပ်ဦးမည် ဖြစ်သည်။ | La ley aprobada todavía tiene que ser validada por la Cámara Alta del Parlamento y por el Rey Abdullah II, quien posee la autoridad suprema y cuya firma es el sello de aprobación para todos los asuntos legislativos. |
8 | ဘုရင်သည် အမြင့်ဆုံးအာဏာကို ရယူထားပြီး ၄င်း၏လက်မှတ်သည် ဥပဒေပြုရေး ကိစ္စအဝဝအတွက် အတည်ပြုတံဆိပ်ခတ်နှိပ်ခြင်းပင်ဖြစ်သည်။ | El parlamentario Jamil Nimri, que votó en contra del proyecto de ley, además de ser el director del sindicato de periodistas, asistió a las protestas y reivindicó que dichas leyes solamente sirven para restringir las libertades y silenciar la voz del pueblo. |
9 | ပါလီမန်အမတ်တစ်ဦးဖြစ်ပြီး ထိုပုဒ်မကို ဆန့်ကျင်မဲပေးခဲ့သူ၊ | La nueva ley permite tener más control y censura sobre Internet. |
10 | သတင်းထောက်လုပ်ငန်းအဖွဲ့၏ အကြီးအကဲဖြစ်သူ ဂျာမီ(လ်) နင်မရီက ဆန္ဒပြပွဲကို တက်ရောက်ခဲ့ပြီး ထိုကဲ့သို့သော ဥပဒေမျိုးသည် လွတ်လပ်ခွင့်ကို ကန့်သတ်ပြီး လူထု၏အသံကို မျက်ကွယ်ပြုခြင်းသာဖြစ်သည်ဟု ပြောကြားခဲ့သည်။ | |
11 | ဥပဒေအသစ်မှာ အင်တာနက်ကို ပိုမိုထိန်းချုပ်စေနိုင်ပြီး ဆင်ဆာဖြတ်မှုကိုလည်း ပိုအားကောင်းစေသည်။ | Los propietarios de las páginas web necesitan registrarse con el gobierno y obtener una licencia, “como cualquier otra publicación”. |
12 | ယင်းဥပဒေက ဝက်(ဘ်)ဆိုက်ပိုင်ရှင်များကို “အခြားပုံနှိပ်ထုတ်ဝေရေးများနည်းတူ” အစိုးရနှင့် မှတ်ပုံတင်ပြီး ခွင့်ပြုချက်လိုင်စင်ရယူစေသည်။ | |
13 | ဝက်(ဘ်)ဆိုက်ပိုင်ရှင်များကို ထိုဆိုက်များအား ဝင်ဖတ်သူများက ရေးသားသော မှတ်ချက်များတွင် ပါဝင်သည်များကိုလည်း တာဝန်ယူစေသည်။ | Además, los propietarios de las páginas web serán responsables del contenido de los comentarios publicados por los lectores. |
14 | အဆိုပြုထားသောဥပဒေပေါ်တွင် အမျက်ထွက်နေကြခြင်းမှာ အတန်ကြာခဲ့ပြီးဖြစ်ပြီး ကွန်ယက်နိုင်ငံသားများက ဥပဒေအသစ်နှင့် ၄င်း၏ အကျိုးဆက်များကို သိရှိစေရန် အွန်လိုင်းလှုပ်ရှားမှုတစ်ခုကိုပင် စီစဉ်ထားပြီးဖြစ်[en]သည်။ | |
15 | တွစ်တာပေါ်တွင် ကွန်ယက်နိုင်ငံသားများက ထိုကဲ့သို့သော ပုဒ်မမျိုးအပေါ်တွင်၏ ၄င်းတို့၏ လက်သင့်မခံနိုင်မှုကို ထုတ်ဖော်ပြောကြသည်။ | Por ahora, se ha desarrollado un escándalo en torno a la ley propuesta y los internautas organizaron una campaña en línea [en] para llamar la atención de la nueva ley y de sus repercusiones. |
16 | ဂျော်ဒန်လွှတ်တော်ရှေ့ရှိ အင်တာနက်လွတ်လပ်ခွင့်အသုဘ၏ နိဒန်း။ | En Twitter, los cibernautas expresaron su consternación ante dicho proyecto de ley. |
17 | ဓာတ်ပုံ - မိုဟာမက် အယ်(လ်)ကက်က တွစ်တာပေါ်တွင် မျှဝေခဲ့သောပုံ Mohamed Al Qaq tweets [ar]: | El principio del funeral de la libertad de Internet en frente del Parlamento de Jordania. |
18 | မိုဟာမက် အယ်(လ်)ကက်က တွစ်တာစာတို[ar] ပို့ခဲ့သည်မှာ၊ | Fotografía compartida en Twitter por Mohammed Al Qaq. |
19 | @moalQaq၊ အင်တာနက်လွတ်လပ်ခွင့်ရဲ့ အသုဘကတော့ စပါပြီ။ | Mohamed Al Qaq escribió en Twitter [ar]: |
20 | သူက ဆန္ဒပြပွဲမှ ဓာတ်ပုံတစ်ပုံကိုလည်း မျှဝေခဲ့သည်။ | @moalQaq: El funeral de la libertad de Internet ha empezado. |
21 | နီဇာ ဆာမာရီက ဖြည့်စွက်ပြောကြားသည်မှာ၊ | Comparte una fotografía de las protestas. |
22 | @NizarSam၊ | Nizar Samarri añade: |
23 | မကြာခင်လေးကပဲ လွှတ်တော်ကိုယ်စားလှယ်တွေက ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေရေးဥပဒေ ပြင်ဆင်ချက်ကို အတည်ပြုလိုက်ကြပြီ… အရှက်မရှိလိုက်တဲ့ဟာတွေ | @NizarSam: La Cámara de los Representantes ha aprobado las enmiendas para las leyes de prensa y difusión hace tan solo un momento…¡qué vergüenza! |
24 | ထို့အပြင် @godotbashaက မေးခဲ့သည်မှာ၊ | Yd @godotbasha pregunta: |
25 | @godotbasha၊ ကဲဒီတော့ ဂျော်ဒန်နဲ့ ရဲတွေရဲ့ အခြေအနေနဲ့ ဆင်ဆာဥပဒေကို ထိပ်တိုက်မျဉ်းပြိုင်ဆွဲကြည့်ရင် ငါလည်းပဲ ဆန့်ကျင်စော်ကားတဲ့သူ ဖြစ်သွားပြီလား။ | @godotbasha: De manera que si hago una comparación entre Jordania y los estados de la policía con respecto a la ley de censura ¿puedo estar expuesto a una persecución? |
26 | #freenetjo (ဂျော်ဒန်အင်တာနက်ကို လွှတ်ပေးပါ) | #freenetjo [Internet libre en Jordania] |
27 | ဟီရှမ် အယ်(လ်) ဘလောနယ်က တွစ်တာစာတိုပို့သည်မှာ၊ @Jor2Day၊ | Hisham Al balawneh escribió en Twitter: |
28 | ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေရေးဥပဒေရဲ့ နောက်ကွယ်က ရည်မှန်းချက်က စုစည်းတည်ဆောက်ဖို့ဆိုတာ ကျွန်တော်တော့ လုံးဝမယုံဘူး၊ အဲဒါက လူတွေကို ပါးစပ်ပိတ်ခိုင်းပြီး ဂျော်ဒန်ကို ခေတ်နောက်ပြန်ဆွဲဖို့ပဲ ဖြစ်မှာ | @Jor2Day: no estoy convencido del todo de que el objetivo que está detrás de la ley de prensa y difusión sea organizar, sino más bien callar a la gente y que Jordania retroceda. |
29 | ထို့အပြင် ဟာနင် အာဘူ ရှာမက်က ဖော်ပြခဲ့သည်မှာ၊ @HaninSh၊ | Hanin Abu Shamat afirma: |
30 | #FreeNetJO (ဂျော်ဒန်အင်တာနက်ကို လွှတ်ပေးပါ) ဇာတ်လမ်းက ဘာဖြစ်နေကြတာတုံး။ | |
31 | လွှတ်တော် (အထက်လွှတ်တော်)က အဲဒါကို အရင် အတည်ပြုရဦးမယ်လေ၊ | @HaninSh: ¿Qué pasa con el drama de #FreeNetJO? |
32 | ကျွန်တော်တော့ လွှတ်တော်အမတ်တွေကို ယုံတယ်။ (အောက်လွှတ်တော်က) အသုံးမကျတဲ့ ကိုယ်စားလှယ်တွေကိုတော့ မယုံဘူး။ | Primero lo tiene que aprobar el Senado… (Cámara Alta) Confío en nuestros senadores y no en nuestros inútiles parlamentarios. |
33 | #JO | :) #JO |
34 | ရှာဇေဒိုက ရှင်းလင်းထင်ဟပ်ပြသည်မှာ၊ | |
35 | @Shahzeydo၊ | Shahzeydo reflexiona: |
36 | ခေတ်နောက်ပြန်ဆွဲနေတဲ့ ဥပဒေတစ်ခုနဲ့တင် ဂျော်ဒန် ဗျူရိုကရေစီက ဂျော်ဒန်ရဲ့ ဘောဂဗေဒ ဗဟုသုတအပေါ် ကြိုးဆွဲလိုက်တာပါပဲ။ | |
37 | စီးပွားရေးအကျပ်အတည်းကြားက “ပြောင်မြောက်လိုက်တဲ့” အစိုးရရဲ့ ယုတ္တိဗေဒပါပဲ။ | @Shahzeydo: Con una ley regresiva, la burocracia jordana controla la economía del conocimiento en Jordania. |
38 | #FreeNetJo (ဂျော်ဒန်အင်တာနက်ကို လွှတ်ပေးပါ။) | “Brillante” actuación del gobierno en una recesión. |
39 | ထို့အပြင် မာ(ဂျ်) ယူဆက်(ဖ်)က ဆက်လက်ပြောကြားသည်မှာ၊ | |
40 | @Mayousef၊ | #FreeNetJo” |
41 | သူတို့တွေက ငါတို့နိုင်ငံက လွတ်လပ်ခွင့်ကို သတ်ပစ်တယ်၊ | |
42 | ပြီးတော့ ကျက်သရေမရှိဘူးဆိုပြီး စွတ်စွဲတယ်၊ | Majd Yousef continúa: |
43 | ဒီတော့မှာ သူတို့ကိုယ်သူတို့ လွတ်မြောက်ခွင့် ရမှာကိုး ဖာဒီ ဇက်မောက်က မှတ်ချက်ပြုသည်မှာ၊ | @Mayousef: Han terminado con la libertad en nuestro país y la han acusado de ser indecente, así quedan libres de cualquier responsabilidad. |
44 | @ArabObserver၊ | Fadi Zaghmout comenta: |
45 | ဂျော်ဒန်သမိုင်းရဲ့ အနက်ရောင်နေ့စွဲတစ်ရက်ပါပဲ။ | @ArabObserver: Un día negro en la historia de Jordania. |
46 | မိုဟာမက် ရှာဝက်(ရှ်)က သတိပေးသည်မှာ၊ | Mientras, Mohamad Shawash advierte: |
47 | @Moeys၊ ဘယ်လောက်မကျေမနပ်ဖြစ်ရလဲဆိုတာ ထပ်တောင်မပြောတတ်တော့ဘူး၊ | @Moeys: No puedo decir nada más sobre mi disgusto - Parlamentarios de Jordania, han jugado con fuego. |
48 | ဂျော်ဒန် လွှတ်တော်ရေ၊ မင်းတို့တော့ မီးနဲ့ ကစားနေတာပဲ၊ | Bashar Zeedan relaciona el nuevo ataque sobre la libertad de Internet con la Primavera Jordana y comenta: |
49 | ဘာရှာ ဇီဒန်က အင်တာနက်လွတ်လပ်ခွင့်အပေါ် တိုက်ခိုက်မှုအသစ်ကို ဂျော်ဒန်နွေဦးနှင့် ချိတ်ဆက်ပြခဲ့သည်။ | @BasharZeedan: el gobierno ha estado reprimiendo y censurando desde el comienzo de la #Primavera_Árabe… No han comprendido la cuestión. |
50 | သူပြောသည်မှာ၊ @BasharZeedan၊ | Omar Qudah añade: |
51 | အစိုးရက #Jordanian_Spring (ဂျော်ဒန်နွေဦး) စစကတည်းက ဖိနှိပ်ရပ်တန့်၊ ဆင်ဆာဖြတ်၊ | @OmarQudah: Aquel que piense que puede delimitar el espacio como lo hace en una rotonda o en una granja, ¡está loco! |
52 | ဖယ်ရှားတာတွေ လုပ်လာတာ၊ သူတို့က ဒီကိစ္စကို အထင်ကောက်လွဲသွားတာပဲ။ | Omar Kamel observa en la decisión del Parlamento una señal para boicotear las elecciones: |
53 | ထို့နောက် အိုမာ ကျူဒတ်က ဖြည့်စွက်ခဲ့သည်မှာ၊ | |
54 | @OmarQudah၊ လယ်ကိုခြံခတ်လို့ရသလိုမျိုး အာကာသကို ခြံခတ်လို့ရမယ်ထင်နေတဲ့သူက အရူးပဲ။ | @BshMosawer: El Parlamento de los “colmillos”… ¡Espero ver el día en el que sufran! |
55 | အိုမာ ကာမယ်(လ်)က လွှတ်တော်၏ဆုံးဖြတ်ချက်ကို ရွေးကောက်ပွဲကို သပိတ်မှောက်စေရန် အချက်ပြခြင်းဟု မြင်ခဲ့သည်။ | |
56 | @BshMosawer၊ | |
57 | အစွယ်တငေါငေါနဲ့ လွှတ်တော်ရေ၊ မင်းတို့ နစ်နာခံစားရမယ့်နေ့ကို ငါမျှော်လင့်နေတယ်။ | ¡Esta es la razón número 1.000 tras otras miles de razones para boicotear las elecciones! |
58 | ဒါက ရွေးကောက်ပွဲကို သပိတ်မှောက်ဖို့ တခြား အကြောင်းပြချက်ထောင်ကျော်နောက်ကလာတဲ့ အကြောင်းပြချက်နံပါတ်(၁၀၀၀)ပဲ။ Avaaz.com တွင် ဆန္ဒထုတ်ဖော်လှုပ်ရှားမှုတစ်ခုကို[en] တက်ကြွလှုပ်ရှားသူများက စတင်ခဲ့ပြီး “အင်တာနက်ကို ကယ်တင်ပါ”ဟု ခေါင်းစဉ်တပ်ခဲ့သည်။ | Los activistas han publicado una petición en Avaaz.com [en] con el título de “Save the internet” (Salven Internet), que reclamaba al Rey Abdullah II, al Ministro de Información y a los parlamentarios rechazar las enmiendas para las leyes de prensa y difusión. |
59 | ၄င်းလှုပ်ရှားမှုက ဘုရင် အဗ္ဗဒူလာ(၂)၊ ပြန်ကြားရေး ဝန်ကြီးဌာနနှင့် လွှတ်တော်အမတ်များအား ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေရေးဥပဒေ ပြင်ဆင်ချက်များကို ပြန်လည်းသုံးသပ်ရန် တောင်းဆိုထားသည်။ | Human Rights Watch ha publicado también un informe [ar] sobre el último proyecto de ley aprobado por el Parlamento y las restricciones que van a ser impuestas sobre las páginas web jordanas. |
60 | လူအခွင့်အရေးစောင့်ကြည့်ရေးအဖွဲ့ကလည်း လွှတ်တော်က အတည်ပြုလိုက်သော နောက်ဆုံးပုဒ်မနှင့် ဂျော်ဒန်ဝက်(ဘ်)ဆိုက်များတွင် ထည့်သွင်းရမည့် ကန့်သတ်ချက်များအပေါ်တွင် မှတ်တမ်းတစ်ခု ထုတ်ပြန်ခဲ့ပြီး[en] “ဂျော်ဒန်၊ | |
61 | အွန်လိုင်းထုတ်ဖော်ချက်များကို ဆင်ဆာဖြတ်ရန် လှုပ်ရှားမှု” ဟု ခေါင်းစဉ်တပ်ထားသည်။ | El título de dicho informe es: “Jordania: un movimiento para censurar la expresión en línea”. |