Sentence alignment for gv-mya-20150924-1110.xml (html) - gv-spa-20150807-293006.xml (html)

#myaspa
1ကျေးတောသူ တစ်ယောက် အဖြစ်မှ ကမ္ဘာ့ မာရသွန်အပြင်း ချန်ပီယံအဖြစ်သို့ (နီပေါနိုင်ငံသူ မီရာရိုင်း ၏ အားကျဖွယ် ဘဝ)De chica de aldea a campeona mundial de ultramaratón: La inspiradora historia de la nepalí Mira Rai
2နီပေါနိုင်ငံမှ တောင်ကျော်ဖြတ် အပြေးသမား မီရာ ရိုင်။Mira Rai, corredora de montaña de Nepal.
3ဓါတ်ပုံ - Flickr အသုံးပြုသူ rpb1001.Imagen del usuario de Flickr rpb1001.
4CC BY-NC-ND 2.0CC BY-NC-ND 2.0
5အခက်အခဲဆုံးနှင့် အပင်ပန်းဆုံး အားကစားနည်းများထဲတွင် တစ်ခုအပါအဝင်ဖြစ်သော တောင်ကျော်ဖြတ်ပြေးပွဲ (trail running) သည် လူတိုင်းအလွယ်တကူ ကစားနိုင်သော အားကစားနည်း မဟုတ်ပါ။Ser corredora de montaña, uno de los deportes más difíciles y que demandan mayor resistencia, no es una actividad que todos disfruten.
6နီပေါနိုင်ငံသူ မီရာ ရိုင် အဖို့မူကား အဆိုပါ အားကစားသည် လုပ်နေကျအရာတစ်ခု ကဲ့သို့ပင်။Sin embargo, se ha hecho algo normal para la nepalí Mira Rai.
7မကြာသေးမီကပင် သူမသည် ပြင်သစ်နိုင်ငံတွင် အခက်ခဲဆုံးနှင့် ပညာသားအပါဆုံး ပြိုင်ပွဲများထဲမှ တစ်ခုအဖြစ် သတ်မှတ်ထားသော မောင့် ဘလန့်ခ် ပြိုင်ပွဲတွင် ကီလိုမီတာ ၈၀ အကွာအဝေး ကို ၁၂ နှစ်နာရီ ၃၂ မိနစ် နှင့် ပြေးကာ အနိုင်ရရှိခဲ့သည်။Recientemente, ha ganado la maratón de Mont-Blanc de 80 kilómetros, reconocida como una de las carreras más técnicas y difíciles en Francia, completando el recorrido en 12 horas y 32 minutos.
8၀န်ကြီးချုပ်ဟောင်း ဘာဘူရမ် ဘဟာတရိုင်က မီရာ အား တွစ်တာတွင် ဂုဏ်ပြုစကားပြောကြားခဲ့သည်မှာEl ex primer ministro Baburam Bhattarai felicitó a Mira a través de Twitter:
9နိုင်ငံတကာ မာရသွန်ပြိုင်ပွဲမှာ အနိုင်ရခဲ့တာ ဂုဏ်ယူပါတယ် မီရာ ရေ။Felicidades Mira Rai por ganar la maratón internacional.
10စစ်တပ်တွေ ပြန်ပေါင်းတုန်းက အရွေးမခံရလိုက်ရဘူး…Previamente se le negó la incorporación al ejército …
11ဆက်ကျော်သက်အရွယ်တုန်းက မာအို လက်နက်ကိုင်အဖွဲ့ တွင် ပါဝင်ခဲ့သည့် မီရာသည် စစ်တပ်များ ပြန်လည်စုပေါင်းသည့်ကာလတွင် အရွေးမခံခဲ့ရပေ။Como en la adolescencia había integrado el ejército rebelde maoísta, cuando intentó unirse al ejército se le negó el ingreso.
12လွန်ခဲ့သော တစ်နှစ်ကျော်ကျော်လောက်ကမှ တောင်ကျော်ဖြတ်ပြေးနည်းကို စတင်သိကျွမ်းခဲ့ရသော်လည်း ဤအားကစားတွင် အကောင်းဆုံး အပြေးသမားတစ်ယောက်ဖြစ်လာရန် သူမသည် အဆင်သင့်ဖြစ်နေခဲ့သူ တစ်ယောက်ဖြစ်သည်။Un año y unos meses después se inició en el trail running, donde se convirtió en una de las mejores atletas en carrera de/por montaña.
13နီပေါနိုင်ငံပြင်ပတွင် သူမ၏ အောင်မြင်မှု အရှိန်အဟုန်ကို ၂၀၁၄ခုနှစ် စက်တင်ဘာလက အီတလီနိုင်ငံတွင် ကျင်းပခဲ့သော ဆယ်လာရွန်ဒါ (Sellaronda) တောင်ကျော်ဖြတ်ပြေးပွဲ (၅၇ ကီလိုမီတာ) နှင့် ဒက်ဂ်လီ အယ်ရွိုင် (Degli Eroi) (၈၃ ကီလိုမီတာ) ပြေးပွဲတို့တွင် အနိုင်ရဖြင်းဖြင့် စတင်ခဲ့သည်။
14အောက်တိုဘာလတွင် ဟောင်ကောင်၌ကျင်းပသော ကီလိုမီတာ ၅၀ တောင်ကျော်ဖြတ် မာရသွန်အပြင်းပြိုင်ပွဲတွင် သူမ ထပ်မံအနိုင်ရရှိခဲ့ပြန်သည်။Sus viajes deportivos comenzaron con la carrera de 50 kilómetros del Himalayan Outdoor Festival celebrado en Katmandú en marzo de 2014.
15ထိုအချိန်မှစ၍ ဘယ်တော့မှ သူမ နောက်ကြောင်းပြန်လှည့်မကြည့်တော့…။ ဓါတ်ပုံနင့် ရုပ်ရှင်ရိုက်ကူးသူ လွိုက်ဒ် ဘယ်လ်ချာ တွစ်တာတွင် ရေးသားခဲ့သည်မှာGanó sin demasiado entrenamiento, y en abril del año siguiente volvió a ganar en la Mustang Trail Race.
16ဟောင်ကောင် ကီလိုမီတာ ၅၀ ပြိုင်ပွဲ @Skyrunning_com မှာ အနိုင်ရရှိပြီးနောက် မီရာ ရိုင် @TrailRunNepal တစ်ယောက် သူမကို စောင့်ဆိုင်းနေသော ကင်မရာများစွာနှင့် ရင်ဆိုင်စဉ် ©lloydbelchervisuals pic.twitter.com/qGYQ6hlY7aFuera de Nepal, su seguidilla de victorias comenzó en Italia en septiembre de 2014, con la Sellaronda Trail Race (57 kilómetros) y la Trail Degli Eroi (83 kilómetros).
17မီရာသည် နီပေါအရှေ့ပိုင်းက ဘိုပူရ်​ဒေသက ရွာငယ်လေးတစ်ရွာက လာသူဖြစ်သည်။En octubre, ganó la Ultra Marathon Mountain Race de 50 kilómetros en Hong Kong.
18သူမ၏ အောင်မြင်မှုတွေဟာ ငယ်ရွယ်စဉ်ကလေးဘ၀က ဖြတ်သန်းခဲ့ရသော ခက်ခဲကြမ်းတမ်းမှုများကြောင့် ဖြစ်သည်ဟု သူမပြောလေ့ရှိသည်။
19အင်တာဗျူးတစ်ခုတွင် မေးမြန်းခံရစဉ် သူမဖြေကြားသည်မှာY desde entonces no ha mirado atrás.
20ငယ်ငယ်တုန်းက အိမ်အလုပ်တွေခိုင်းရင် မလုပ်ချင်ဘူး..Lloyd Belcher, un fotógrafo y director afincado en Hong Kong, tuiteó:
21အဲ့တော့ အမေက ကျွန်မကို ပိုပြီးလှုပ်ရှားရတဲ့၊ ပိုလည်းပင်ပန်းတဲ့ မြစ်ထဲက ရေသွားခပ်ရတဲ့အလုပ် လုပ်ခိုင်းတယ်။Mira Rai @TrailRunNepal se acerca a las cámaras expectantes tras ganar la @Skyrunning_com carrera de 50 km en Hong Kong
22မြစ်ထဲမှာ ရေသွားခပ်ရတာ အိမ်ကနေအဆင်းကို နှစ်နာရီလောက်ကြာပြီးတော့ ရေခပ်ပြီးပြန်တက်လာဖို့ သုံးနာရီလောက်ကြတာပေါ့.. ။Mira procede de un pequeño pueblo en Bhojpur en el distrito este de Nepal.
23ဆန်အိတ်ကိုထမ်းပြီး ဈေးထဲမှာ သွားရောင်း၊ ရတဲ့ပိုက်ဆံယူပြီး အိမ်ပြန်..Ella atribuye su éxito a las dificultades que tuvo que enfrentar cuando era una niña.
24အဲ့ဒီအလုပ်လည်း လုပ်ခဲ့ရဖူးတယ်။ ပြေးရင်းလွှားရင်းနဲ့ပဲ အသက်ကြီးလာတာပေါ့.. ။En una de sus entrevistas, dijo:
25လေ့ကျင့်ရာတွင် ကျိုးစားပမ်းစား လေ့ကျင့်ခြင်းက သူမကို ကြံ့ခိုင်ပြီး သန်မာနေစေသည်။ သူမ နေစဉ်လုပ်ဖြစ်သည်များတွင် နံနက်စောစောထခြင်း၊Cuando era niña no estaba muy interesada en las tareas domésticas, por lo que mi madre me asignaba tareas físicas como traer agua del río, que insumía 2 horas de ida y 3 de vuelta.
26နံနက်ပိုင်းတွင် ၁၀-၁၂ ကီလိုမီတာ ခန့် ပြေးခြင်းနှင့် ညနေပိုင်းတွင် ၁၀-၁၂ ကီလိုမီတာခန့် ပြေးခြင်းတို့ ပါ၀င်သည်။También solía llevar sacos de arroz al mercado para venderlos y después llevar el dinero a casa.
27ကျောက်ဆိုင်များပေါ် တက်ခြင်းနှင့် စက်ဘီးစီးခြင်းတို့ကိုလည်း သူမ ပြုလုပ်လေ့ရှိသည်။Crecí corriendo. Ella entrena duro y eso la mantiene fuerte y en forma.
28တောင်ကျော်ဖြတ်ပြေး အားကစားတွင် နာမည်စိုက်ထူနိုင်ခဲ့ပြီဖြစ်သော မီရာသည် အပြင်းစား မာရသွန် အပြေးသမားများအဖို့ အားကျအတုယူဖွယ် အားကစားသမားတစ်ယောက် ဖြစ်သည်။Su rutina diaria comprende levantarse temprano y correr entre 10 y 12 kilómetros por las mañanas y correr otros 10 o 12 kilómetros por la tarde. También hace escalada y ciclismo.
29မှတ်သားအပ်သော အချက်တစ်ချက်မှာ နီပေါနိုင်ငံရှိ သန်းပေါင်းများစွာသော ယောက်ျားလေးများနှင့် မိန်းကလေးများအဖို့ ၀န်စည်စလယ်များကို ကျောတွင် ထမ်းပြီး အန္တရာယ်များလှသော တောင်စောင်းလမ်းအတိုင်း တက်လိုက်ဆင်းလိုက်နှင့် သွားလာရသည်မှာ သမာရိုးကျ လုပ်ရိုးလုပ်စဉ်တစ်ခုလို ဖြစ်နေသည်။Ahora, Mira se ha labrado un nombre en el trail running, sirviendo de inspiración para muchos aspirantes a ultramaratonistas. Pero también para millones de niños y niñas en Nepal, para los que subir y bajar los peligrosos senderos de montaña llevando cargas en sus espaldas es natural.
30သူမအနေဖြင့် ထိုကလေးငယ်များသို့ အကြံကောင်းတစ်ခု ပေးထားသည်မှာElla les ofrece un preciado consejo:
31“အခွင့်အရေးဆိုတာ မြစ်ထဲမှာမျောနေတဲ့ သစ်ရွက်လိုပဲ၊ မြန်မြန်လိုက် မဖမ်းနိုင်ရင် သွားရောပဲ..‘¡La oportunidad es como una hoja en el río, si no la agarras lo más rápido posible acaba yéndose para siempre' - #MiraRai#YoungBodyOldSoul (Cuerpo joven alma vieja)
32။”- #MiraRai #YoungBodyOldSoul