# | mya | spa |
---|
1 | မလေးရှား၊ နိုင်ငံအလံပြောင်းလဲခြင်းအဆိုအပေါ်အုတ်အော်သောင်းနင်းဖြစ်ခြင်း | Malasia: Escándalo tras presunto rediseño de la bandera nacional |
2 | ၂၀၁၂ ခုနှစ် စက်တင်ဘာလ အစောပိုင်းတွင် အတိုက်အခံပါတီ၏ မလေးရှားနိုင်ငံအလံကိုပြောင်းလဲရန် တင်သွင်းသည်ဟု ယူဆရသော အဆိုအပေါ် အုတ်အော်သောင်းနင်းအနည်းငယ် ဖြစ်ပွားခဲ့သည်။ | A principios de setiembre del 2012, hubo un pequeño escándalo tras la presunta propuesta de la oposición de cambiar la bandera de Malasia. |
3 | ယခုလက်ရှိအလံသည် အစိုးရအဖွဲ့များ ပူးပေါင်းခြင်းအသွင်သဏ္ဍန်နှင့် အလွန်တူပြီး အဆိုတင်သွင်းထားသော အလံအသစ်မှာမူ စင်ကာပူနှင့် အင်ဒိုနီးရှားအလံများနှင့် ပိုမိုအသွင်သဏ္ဍန်တူသည်ဟု အတိုက်အခံ နိုင်ငံရေးသမားတစ်ဦး၏ ဖေ့စ်ဘွတ်(ခ်)စာမျက်နှာပေါ်တွင် ရေးသားထားကြောင်းကို အယ်ရှာ့ အဒလီနာ ကာရင်(မ်) ဆိုသူကအောက်ပါအတိုင်းရေးသားထားပါသည် | Aeshah Adlina Karim [en] escribió que uno de los políticos de la oposición posteó en su página de Facebook que la actual bandera luce muy parecida a la de la unión del gobierno de coalición, y que la bandera propuesta parece ser muy similar a las de Signapur e Indonesia. |
4 | ပီအာ(ပကတန် ရကျက်၊ အတိုက်အခံအစုအဖွဲ့)ကမလေးရှားကို ထိန်းချုပ်ခွင့်ရပြီးရင် သူတို့ကမလေးရှားနိုင်ငံရဲ့အလံကို အသစ်ပြောင်းမယ်ဆိုတာက စင်္ကာပူနဲ့ အင်ဒိုနီးရှားက သမ္မတနိုင်ငံ မလေးရှားကိုလည်းသမ္မတနိုင်ငံလုပ်ဖို့ရည်ရွယ်တာပါ။ | El hecho de que hagan la nueva bandera de Malasia cuando PR (Pakatan Rakyat, la coalición de la oposición) gana control en Malasia, ¿piensan hacer Malasia una república porque ambos países, Indonesia y Signapur, son repúblicas? |
5 | အဆိုပြုထားသော အလံအသစ်ဒီဇိုင်းအပေါ်မှ လက်ရှိ မလေးရှားအလံပုံ။ | La actual bandera de Malasia arriba de la bandera propuesta. |
6 | ဓာတ်ပုံ - အယ်ရှာ အဒလီနာ၏ ဘလော့(ဂ်) | Foto tomada del blog de Aeshah Adlina |
7 | ဆစ်(ခ်)ဖေလယ်စီကတော့အထူးသဖြင့် လွတ်လပ်ရေးနေ့ကျင်းပနေစဉ်တွင် ထိုကဲ့သို့ သတင်းမျိုးထွက်လာခြင်းသည် ရှက်စရာလုပ်ရပ်ဟု ထင်မြင်ခဲ့သည်။ | Sicfallacy [en] pensó que fue una acción de mal gusto, dado que las noticias se dieron durante las celebraciones del Día de la Independencia: |
8 | မာဒေးကား(လွတ်လပ်ရေးနေ့)ဆိုတာ စည်းလုံးညီညွတ်ခြင်းအတွက်ပဲ ဖြစ်သင့်ပါတယ်။ | Merdeka debe ser sobre la unidad. |
9 | ကျွန်တော်တို့ တစ်နိုင်ငံတည်းသားအနေနဲ့ အတူတကွ ရပ်တည်ပြီးတော့ကျွန်တော်တို့ နိုင်ငံအတွက် တိုက်ပွဲဝင်သင့်တယ်။ | Nosotros, como compatriotas debemos pararnos juntos y pelear por nuestro país. |
10 | ဒါပေမဲ့ ဒီနှစ်ရဲ့မာဒေးကား အခမ်းအနားမှာတော့ လွတ်လပ်ရေးဆိုတဲ့ အာဘော်ကိုတောင် သဘောမတူနိုင်ဘူး။ ကျွန်တော်တို့နိုင်ငံရဲ့ မွေးနေ့ပွဲကိုတောင် အတူထိုင်ပြီး မကျင်းပနိုင်ဘူး။ | Sin embargo, en la celebración de Merdeka [en] de este año, ni siquiera podemos ponernos de acuerdo en el tema de Merdeka, ni siquiera podemos sentarnos juntos para celebrar el nacimiento de la Nación. |
11 | အခမ်းအနားနှစ်ခု၊ အမှတ်တံဆိပ်နှစ်ခုနဲ့ အလံတောင်မှနှစ်ခုနဲ့ ကွဲပြားခဲ့ကြတယ်။ | Divididos con dos temas, dos logos, y hasta dos diferentes banderas. |
12 | ဟုတ်တယ်၊ ကျွန်တော်တို့နိုင်ငံတော်အလံဟာ အမေရိကန်အလံတို့လိုမျိုးနဲ့ ဆင်နေတယ်။ | Sí, nuestra bandera nacional es muy similar a la bandera de Estados Unidos. |
13 | ဒါပေမဲ့ ဒါဟာ အလွန်အရေးကြီးတဲ့ မာဒေးကားအခမ်းအနားညမှာ ခင်ဗျားတို့ကို ကျွန်တော်တို့အလံအပေါ် ဂုဏ်ယူစွာနဲ့ သရော်ဖို့ အခွင့်အရေးပေးနေတာ မဟုတ်ဘူး။ | Pero, eso no les da ningún derecho de burlarse orgullosamente de nuestra bandera en una noche muy importante de Merdeka. |
14 | ဒါမျိုးလုပ်ဖို့ ခင်ဗျားတို့ကိုယ် ခင်ဗျား ဘယ်သူတွေလို့ ထင်နေတာလဲ။ | |
15 | တိုင်းပြည်အတွက် ရှက်ဖို့ကောင်းလိုက်တာ။ | ¿Quién piensas que eres para hacer eso? |
16 | လိုက်ဘေးရီးယားအလံကလည်း ယူအက်စ်အလံနဲ့ ဆင်တူပါတယ်။ | Tanta deshonra para el país. |
17 | ဒါပေမဲ့ လွတ်လပ်ရေးနေ့အခမ်းအနားမှာ ဘယ်လိုက်ဘေးရီးယားပြည်သူတွေက သူတို့အလံကိုမနှစ်မြို့ကြောင်းပြတာ တွေ့ဖူးလို့လဲ? ကျွန်တော့်အထင် တကယ်လို့ ပီအာ(ပကတန် ရကျက်၊ | La bandera de Liberia también recuerda a la bandera de los Estados Unidos, pero, ¿puedes ver algún liberiano aborrecer su bandera en su celebración de la Independencia? |
18 | အတိုက်အခံ)ပါတီသာ နောက်လာမယ့် ၁၃ကြိမ်မြောက် အထွေထွေရွေးကောက်ပွဲမှာ အနိုင်ရရင် ဒါတွေဟာ မလေးရှားမှာ သေချာပေါက်ဖြစ်လာမယ့် အရာတွေပဲ။ | Yo creo que eso es exactamente lo que pasará en Malasia si PR (Pakatan Rakyat, la oposición) gana la siguiente GE13. |
19 | ပီအာပါတီ ကြည့်ရတာ အစိုးရ(ဝန်ကြီးအဖွဲ့)သာမကဘဲ မလေးရှားရဲ့ ကိုယ်ပိုင်လက္ခဏာကိုပါ ပြောင်းလဲချင်ပုံရတယ်။ အလံအသစ်၊ | PR al parecer quiere cambiar, no sólo de gobierno (Gabinete) si no también la identidad de Malasia. |
20 | နိုင်ငံတော်သီချင်းအသစ် နှင့် နာမည်အသစ်တောင် ဖြစ်ရင်ဖြစ်မလားပဲ။ | Nueva bandera, nuevo himno, ¿nuevo nombre, tal vez? |
21 | ဆိုဒျ အက်ကဘာ အလီ ကလည်း ဤကိစ္စအပေါ် မကျေနပ်ကြောင်း ထုတ်ဖော်ခဲ့သည်မှာ၊ | Syed Akbar Ali [en] también expresó su descontento en el tema: |
22 | Protesters brandishing the proposed new flag. | Protestantes blandiendo la bandera propuesta. |
23 | Photo from blog of Syed Akbar Ali | Foto del blog de Syed Akbar Ali |
24 | ကဲ ကဲ ဒီပုံတွေကိုကြည့်လိုက်ပါဦး။ | Bueno, compañeros, miren estas imágenes. |
25 | မော်တော်ဆိုင်ကယ်ကို တစ်နေရာရာမှာ ရပ်ထားတဲ့ ငပြိန်းတွေ တွေ့ရတယ်။ | Yo veo retardados que han estacionado sus motocicletas en algún lado. |
26 | ပထမဓာတ်ပုံမှာ ပါကတန်ရာကျက်ပါတီ ထောက်ခံသူတွေက ကျွန်တော်တို့ အမျိုးသားအလံအစား (အဲဒီပုံကို ကြည့်ရတာ) သူတို့အစားထိုးချင်တဲ့ တခြားအလံကိုလွင့်ထားတာကို ပြထားပါတယ်။ | La primera imagen muestra a los partidarios de Pakatan Rakyat desplegando una bandera diferente con la que (al parecer) quieren reemplazar la bandera nacional. |
27 | ဒီတော့ သူတို့လည်း မလေးရှားအလံကို ပြောင်းချင်နေကြတယ်။ | Entonces, también quiere cambiar la bandera de Malasia. |
28 | နိုင်ငံတော်သီချင်းရော ဘယ်လိုလဲ။ | ¿Qué pasa con el Himno Nacional? |
29 | သူတို့အလံကို ပြောင်းမယ်ဆို နိုင်ငံတော်သီချင်းကိုရော ဘာလို့မပြောင်းတာလဲ။ | Si quieren cambiar la bandera, ¿por qué no cambiar el Himno Nacional, también? |
30 | သီချင်းက ဟောင်းတဲ့အထဲ ပါနေပြီလေ။ | Es algo antiguo y algunos pueden decir aburrido. |
31 | တချို့ကဆို ပျင်းစရာကောင်းတယ်လို့တောင် ပြောရင် ပြောကြမှာ။ ပြောလို့မရဘူး၊ | Tal vez puedan conseguir que Namewee elabore un nuevo Himno Nacional. |
32 | သူတို့တွေ နိုင်ငံတော်သီချင်း အသစ်ကိုရေးထုတ်ပေးဖို့ namewee [မှတ်ချက်။ ။ | |
33 | မလေးရှားနိုင်ငံအပေါ် ၄င်း၏အမြင်ကို နိုင်ငံတော်သီချင်းအား ဖျက်ပြီး ရေးစပ်ခဲ့သူ တရုတ်နွယ်ဖွား မလေးရှားနိုင်ငံသား]ကိုတောင် ခေါ်ချင်ခေါ်နိုင်တယ်။ | |
34 | ပြီးတော့ ဘာလို့အလံနဲ့ နိုင်ငံတော်သီချင်းမှာတင် ရပ်နေမှာလဲ၊ | Y, ¿por qué pararnos en la bandera o el Himno Nacional? |
35 | နိုင်ငံနာမည်ကို ပြောင်းလိုက်ရင်ရော။ ကြီးမြတ်သော မလာယာလမ်ဆိုရင်ရော၊ | ¿Qué hay de cambiar el nombre del país? |
36 | ဒါမှမဟုတ် ကြီးမြတ်သောနန်ယန်း၊ | ¿Qué hay de El Grande Malayalam? |
37 | ကြီးမြတ်သောတမီးလ် အီးလမ်၊ | O, quizás, ¿La Gran Nanyang? |
38 | တောင်ပိုင်း ဟင်ဒူစတန်၊ | ¿El Gran Tamil Eelam? |
39 | စင်ကာပူမြောက်ပိုင်း၊ | ¿Hindustan del Sur? |
40 | စင်ကာပူမြောက်ဘက်ဆိပ်ကမ်း၊ | Singapur del Norte? |
41 | ဒီမှာပိုပြီးခေတ်မီတဲ့နာမည်ပါ- ကြီးမြတ်သော ဘန်ဆား၊ | He aquí un nombre más actualizado - ‘El Gran Bangsar'. |
42 | ဒါမှမဟုတ် ကြီးမြတ်သော ဒမန်ဆာရာ၊ | Quizás ‘El Gran Damansara'. |
43 | Peninsula.com ဆိုရင်ရော။ | ¿Peninsula.com? |
44 | ထင်ရှားသော အတိုက်အခံနိုင်ငံရေးသမားတစ်ဦးဖြစ်သူ လင်(မ်)ကစ်ဆန်း က ဤသက်သေအထောက်အထားမရှိသောပြောဆိုချက်ကို သူ၏ဘလော့တွင် ငြင်းဆိုထားသည်။ | |
45 | ပကတန်ရာကျက်ပါတီသည် မလေးရှားနိုင်ငံ၏အလံကို အစားထိုးပြောင်းလဲမည်ဆိုသော ကောလာဟလနှင့်ပတ်သတ်၍ ပြန်လည်ဝေဖန်တိုက်ခိုက်ရန် ယမန်နေ့ကဝန်ကြီးချုပ် ဒါတွတ်ဆရီ နာဂျစ်(ဘ်) ရာဇတ်(ခ်)ကိုယ်တိုင် ညီညွတ်သောမလေးအမျိုးသားအဖွဲ့အစည်းမှ အထက်တန်းဝန်ကြီးသုံးဦးကို ဦးဆောင်လိုက်သည်မှာ ညီညွတ်သောမလေးအမျိုးသားအဖွဲ့အစည်းနှင့် ပတ်သက်ပြီး ၄င်းတို့၏ ကြံမိကြံရာတုန့်ပြန်မှုများသည် အမှန်တရားကိုလေးစားခြင်းထက် ၄င်းတို့၏ (၁၃) ကြိမ်မြောက်ရွေးကောက်ပွဲဖြစ်မြောက်ရေးကို အရာရာအားလုံးထက်ပိုပြီး အလေးထားနေကြောင်း ထင်ဟပ်စေသည်။ | Un prominente político de la oposición, Lim Kit Siang [en], refutó las denuncias en su blog: Cuando el Primer Ministro, Datuk Seri Najib Razak, ayer, personalmente, condujo a tres ministros de alto nivel de UMNO a atacar Pakatan Rakyat con la falsedad de que el PR quería reemplazar la bandera nacional Jalur Gemilang, no fue más que un reflejo de su sentimiento de desesperación por los prospectos de UMNO/Barisan Nasional en la inminente 13° Elección General, antes que respeto por la verdad. |
46 | နိုင်ငံတော်အလံပြောင်းလဲခြင်းသည် ပကတန် ရာကျက် ပါတီ၏ လုပ်ငန်းစဉ်လုံးဝမဟုတ်ပေ၊ ထို့အပြင် ထိုကိစ္စကိုပါတီ၏ အစည်းအဝေးပွဲတွင် တင်ပြဆွေးနွေးဖူးခြင်းမရှိပေ။ | El cambio de la bandera nacional no ha sido nunca un punto en la agenda de Pakatan Rakyat y nunca ha sido discutido ni presentado en algún encuentro de Pakatan Rakyat. |
47 | သို့သော် UMNO/BN မှညစ်ပတ်လှသောလှည့်စားမှုဌာနက ပီအာ (ပါကတန် ရာကျက်ပါတီ)ကနိုင်ငံတော်အလံကိုပြောင်းလဲလိုသည်၊ | |
48 | သို့မဟုတ်၊ | |
49 | ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေနှင့်ညီသောစနစ်ကို ဖျက်သိမ်းလိုသည်ဆိုသော သက်သေမရှိသည့် စွပ်စွဲချက်နှင့် ဤတိုက်ခိုက်မှုများကို အတိအလင်းလုပ်ကြံခဲ့ပါသည်။ ၂၀၀၉ ခုနှစ်၊ | Pero, estos ataques fueron claramamente confeccionados por el departamento de trucos sucios de UMNO/BN, porque no hay ninguna verdad en las denuncias de que PR quiere cambiar la bandera nacional y abolir el sistema de Monarquía Constitucional. |
50 | ဒီဇင်ဘာလတွင် ချမှတ်ခဲ့သော ပါကတန်ရာကျက် ဘုံမူဝါဒဘောင် နှင့် ၂၀၁၀၊ ဒီဇင်ဘာလတွင် လိမ္မော် (ခေါ်) ရေရှည်အုပ်ချုပ်ရေးစီမံခံ့ခွဲမှု ပင်မအစီအစဉ် တို့အပါအဝင် ပါကတန်ရာကျက်၏ အမျိုးမျိုးသော မူဝါဒကြေညာချက်များက မလေးရှား အမျိုးသားဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေအတွင်း အခြေခံကျသော အစီအစဉ်များအား ထိန်းသိမ်းရန်၊ | Pakatan Rakyat, a través de sus varias políticas de pronunciamiento, incluyendo el Marco del Política Común de Pakatan Rakyat en diciembre del 2009 y el Buku Jingga en diciembre del 2010, ha reiterado el compromiso del PR de mantener las características fundamentales en la Constitución Malaya, en particular, “defender el rol y responsabilidad de la instutución de la Monarquía Constitucional”. |
51 | အထူးသဖြင့် “ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေနှင့်ညီသော အဖွဲ့အစည်းများ၏ အခန်းကဏ္ဍနှင့်တာဝန်ကို ကာကွယ်ရန်”သည် ပီအာ၏ တာဝန်ကျေပွန်မှုကို အလေးအနက်ဆိုပြခဲ့သည်။ | |
52 | ဝန်ကြီးချုပ်နှင့် ညီညွတ်သောမလေးအမျိုးသားအဖွဲ့အစည်းမှ အထက်တန်းဝန်ကြီးများအနေဖြင့် ပီအာပါတီကနိုင်ငံအလံကိုပြောင်းလဲ၍ မလေးရှားကိုသမ္မတစနစ်ပြောင်းလဲချင်သည်ဆိုသည့် ကောလာဟလကကို ဝန်ကြီးများထပ်ခါထပ်ခါပြောနေစဉ်တွင် ပီအာပါတီ ကိုဆန့်ကျင်၍ ညီညွတ်သောမလေးအမျိုးသားအဖွဲ့အစည်းမှ အောက်တန်းကျသော လှည့်စားမှုဌာန၏ မုသားနှင့် မမှန်ကန်သော လှုံ့ဆော်မှုကို ဦးဆောင်နေသည်မှာ အလွန်တာဝန်မဲ့ရာကျသည်။ | Es el colmo de la irresponsabilidad por parte del Primer Ministro y los Ministros de alto nivel de UMNO, el encabezar la campaña de mentiras y falsedades del departamento de trucos sucios de UMNO/BN en contra del PR cuando cuatro Ministros UMNO repitieron los rumores de que PR quería cambiar la bandera nacional y convertir a Malasia en una república. |