Sentence alignment for gv-mya-20150729-735.xml (html) - gv-spa-20150728-293483.xml (html)

#myaspa
1ဘာရိန်းနိုင်ငံမှ အတော်ဆုံးကျောင်းသား ဆေးတက္ကသိုလ်မသွားရပဲ အကျဥ်းထောင်သို့ သွားရUno de los mejores estudiantes de Bahréin va a la cárcel en vez de a la Escuela de Medicina
2သူ၏ ကျောင်းဘွဲ့နှင်း သဘင်တွင် မူဆတာဖာ မိုဟာမက် အစ္စမေး (ညာဘက်) သူ၏ အကို အလီနှင့် အတူMustafa Mohammed Ismael, a la derecha, con su hermano Ali, en su ceremonia de graduación.
3တနှစ်တာ၏ ယခုအချိန်သည် အထက်တန်း ကျောင်းသူကျောင်းသားများ စာမေးပွဲအောင်ပြီး ၄င်းတို့ ရွေးချယ်သော တက္ကသိုလ်သို့ သွားကြသော အချိန်ဖြစ်သည်။Es la época del año en la que los estudiantes de instituto se gradúan y se preparan para ir a la universidad elegida.
4ဒါပေမဲ့ ဘာရိန်းနိုင်ငံမှ အချို့ ကျောင်းသူကျောင်းသားများ - အထူးသဖြင့် ရှီအာ့ အစ္စလာမ်ဘာသာ၀င်များ၊Pero para algunos estudiantes de Bahréin, específicamente chiitas, activistas y opositores del gobierno, el camino que les espera no es tan brillante.
5အစိုးရကို ဆန့်ကျင်သူများ နှင့် အခွင့်အရေးအတွက် တက်ကြွလှုပ်ရှားသူများ - အတွက်တော့ သူတို့ဆက်လက်လျှောက်လှမ်းရမည့် လမ်းသည် သိပ်မထွန်းတောက်ပေ။Uno de estos malogrados estudiantes es Mustafa Mohammed Ismael, quien está en la cárcel en vez de persiguiendo su sueño de estudiar medicina.
6၄င်းတို့ အထဲတွင် ကံဆိုးမိုးမှောင်ကျခဲ့ရသော ကျောင်းသားတစ်ဦးမှာတော့ မူဆတာဖာ မိုဟာမက် အစ္စမေး ဖြစ်သည်။Mustafa se graduó en el instituto como el mejor de su clase con una nota promedio de 98,8 por ciento.
7သူ့အနေနှင့် သူ၏ အိမ်မက်ဖြစ်သော ဆေးပညာမသင်ရပဲ အကျဥ်းထောင်ကို ရောက်ရှိနေရသည်။
8မူဆတာဖာ ဟာ သူ၏ အထက်တန်းကျောင်း အတန်းမှ အမှတ် ၉၈.@HusaainMinus comparte la terrible experiencia de Mustafa en Twitter:
9၈ ရာခိုင်နှုန်းနှင့် ထိပ်ဆုံးမှ အောင်မြင်ခဲ့သူ ဖြစ်ပါသည်။ @HusaainMinus က Twitter ပေါ် တွင် မူဆတာဖာ၏ ဒုက္ခေရောက်ရပုံကို ၀ေမျှပုံမှာEl estudiante Mustafa se ganó los honores con un promedio de calificaciones del 99 % y como es chiita se le concedió una beca para la prisión de Bahréin
10ကျောင်းသားလေး မူဆတာဖာ ဂုဏ်ထူးဆောင် ပျဥ်းမျှအမှတ် ၉၉ ရာခိုင်နှုန်းနှင့် သူအောင်ပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ သူက ရှီအာ့ဖြစ်နေတာကြောင့်မို့လို့ သူကို ဘာရိန်း အကျဥ်းထောင် ပညာတော် သင်ဆုချလိုက်တာပဲ။El 15 de agosto de 2013, Mustafa, que ahora tiene 18 años, salía de la casa de su abuelo en Nuwaidrat cuando fue detenido por la patrulla de seguridad.
11အခု အသက်၁၈ နှစ်ရှိပြီဖြစ်တဲ့ မူဆတာဖာ ဟာ ၂၀၁၃ ခု သြဂုတ်လ ၁၅ရက်၌ နူ၀ေဒရက် (Nuwaidrat) တွင်ရှိသည့် သူ့အဖိုးအိမ်မှနေ အပြင်ဘက်ကို လမ်းထွက်လျှောက်နေတုန်း လုံခြုံရေးတများက ဖမ်းဆီးသွားပါသည်။
12သူ့ကို တရားမ၀င်စု၀ေးမှု နှင့် တရားဆွဲဆိုခဲ့ပြီး အစပိုင်းတွင် ထောင်ဒဏ် ၆လ ချမှတ်ခဲ့သည်။Fue acusado de reunión ilegal e inicialmente sentenciado a seis meses.
13တရားရုံးမှ နောက်ပိုင်းတွင် အပြစ်ဒါဏ်ကို ၃ လသို့ လျှော့ချလိုက်ပြီး ၂၄ ရက်အကြာတွင် အာမခံနှင့် လွှတ်ပေးခဲ့သည်။Más tarde, el Tribunal de Apelación redujo su sentencia a tres meses y le puso en libertad bajo fianza 24 días después.
14မူဆတာဖာ၏ ရှေ့နေ မိုဟာမက် အာလ်-မူတာ၀ါသည် မူဆတာဖာ ကျောင်းတက်နိုင်ဖို့ သူ၏ ပြစ်မှုကို ဒါဏ်ငွေအဖြစ်သာ လျှော့ချပေးရန် အာဏာပိုင်များအား အကြိမ်ကြိမ် နားချခဲ့သော်လည်း အောင်မြင်မှု မရှိခဲ့ဘူးဟု သူ၏ မိသားစုသည် Al Wasat (အယ် ၀ါဆက်) နေ့စဥ် သတင်းစာကို ပြောခဲ့သည်။
15စက်တင်ဘာ ၁၆ နေ့တွင် လွတ်မြောက်ရန် ရည်ရွယ်ကာ နွေရာသီကျောင်းပိတ်ရက်အတွင်း ကျန်ရှိနေသေးသော သူ၏ ထောင်ဒါဏ် (၂ လ နှင့် ၆ ရက်) ကို ပြီးစီးဖို့ ဇူလိုင် ၁၀ ရက်နေ့ တွင် သွားရောက် အဖမ်းဖို့ သူသည် ဆုံးဖြတ်ခဲ့သည်။La familia de Mustafa contó al periódico Al Wasat que su abogado Mohammed Al-Muttawa intentó varias veces convencer a las autoridades para reducir los cargos a una multa, de modo que pudiese continuar sus estudios, pero fracasó.
16အကျဥ်းထောင်သို့ မသွားခင် သူရေးခဲ့သောစာတွင် “ကျွန်တော်၏ နေ့ နှင့် ညများကို အကျဥ်းထောင်တွင် ကုန်ဆုံးနေရတယ်… ကျွန်တော့်၏ ပညာရည် ထူးချွန်မှု နှင့် အောင်မြင်မှုရ ရလာဒ်တစ်ခု။”Sus certificados del instituto muestran un rendimiento excepcional en todas las asignaturas durante tres años con ninguna nota inferior al 93,5% sobre 100%. Las fotografías inferiores detallan las calificaciones de Mustafa.
17ဟုရေးခဲ့သည်။ သူ၏စာထဲတွင် သူပထမဆုံး အဖမ်းခံခဲ့ရသော အချိန်တွင် မည်မျှ စိတ်အားပျက်ခဲ့ပုံ၊Decidió entregarse el 10 de julio para completar su sentencia (2 meses y 6 días) durante las vacaciones de verano, esperando ser liberado el 16 de setiembre.
18ပြီးနောက် သူထွက်လာပြီးနောက်ပိုင်း မျော်လင့်ချက်ပြန်လည် ရရှိလာပုံ နှင့် သူ၏ ပန်းတိုင်ရောက်ရှိအောင် ဆက်လက်ကျိုးစားခဲ့ကြောင်းကို ဆက်လက် ဖော်ပြထားသည်။En una carta que escribió antes de entrar en prisión, dijo: “En la prisión paso noche y día … un producto de mi éxito y excelencia académica.”
19သို့သော်လည်း ဆရာ၀န်တစ်ယောက်ဖြစ်အောင်လုပ်ပြီး တိုင်းပြည်ကို အလုပ်အကျွေးပြုရန်ဖြစ်သော သူ၏အိမ်မက်သည် အကျဥ်းချခြင်းဖြင့်သာ ဆုချခံခဲ့ရသည်။Continuó expresando lo desesperado que se sentía cuando le arrestaron por primera vez, y luego el destello de esperanza que recuperó después de ser liberado, explicando que continuó trabajando duro para alcanzar su meta.
20ဘွဲ့နှင်းသဘင်အဆုံးတွင် မူစတာဖာ (ညာလက်) သူ၏ အမေနှင့် အကို (ဘယ်ဘက်ထောင့်)Sin embargo, su sueño de convertirse en médico y servir a su país es recompensado con el encarcelamiento.
21မူဆတာဖာကို ကိုယ်တိုင်သွားရောက် အဖမ်းခံဖို့ ဆုံးဖြတ်ချက်ကို သူ၏ မိသားစုက အားပေးခဲ့ပါတယ်။Mustafa, a la derecha, besando la frente de su madre al final de su ceremonia de graduación.
22အနာဂတ်တွင် အရှုပ်အယှက်များကို ရှောင်ရှားနိုင်အောင်နှင့် သူတက္ကသိုလ်တက်နေစဥ် တချိန်ချိန်တွင် အဖမ်းခံရနိုင်ခြင်း အန္တရာယ်မှ ရှောင်ရှားနိုင်ရန်အတွက် ဆုံးဖြတ်ခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်ဟု သူ၏အကို အလီက Global Voices Online (ကမ္ဘာ့အသံ) ကိုပြောခဲ့သည်။Su hermano Ali, a la izquierda. La decisión de Mustafa de entregarse fue estimulada por los miembros de su familia, dijo su hermano Ali a Global Voices Online, para evitar complicaciones futuras y el riesgo de ser arrestado en cualquier momento en medio de sus estudios universitarios.
23သူအခုသွား၍ အဖမ်းမခံလျှင် သူခရီးသွားလာရာနှင့် စစ်ဆေးရေးဂိတ်များတွင် သူ၌ ဖမ်းဆီးခွင့် အမိန့်စာ ရှိသဖြင့် အခက်အခဲများ ကြုံတွေ့ နေရမည်ဟု သူ၏အကိုက ပြောသည်။Ali dice que si su hermano no se hubiese entregado, se habría enfrentado a dificultades al ir a cualquier sitio o al pasar puntos de control, ya que hay una orden de detención contra él.
24ဒါ့ကြောင့် စောစောအဖမ်းခံခဲ့လျှင် စောစောပြန်ထွက်လာနိုင်ပြီး ဘ၀ကို ဆက်လက်နေထိုင်မည်ဟု သူတို့ ဆင်ခြင်ခဲ့ကြသည်။Su razonamiento era que cuanto antes fuese a prisión, antes podría salir y retomar su vida.
25“သူအထက်တန်းကျောင်းတုန်းက မူဆတဖာက စိတ်ပျက်ခဲ့ပြီး တက်ကြွမှု မရှိခဲ့ပါ။“Durante el instituto, Mustafa se sentía muy decepcionado y desmotivado.
26သူရဲ့ ပျဥ်းမျှအမှတ်တွေ အနည်းငယ်ကျခဲ့တယ်၊ ဒါပေမဲ့ မိသားစုက အဲ့ဒါတွေကျော်လွားဖို့ ကူညီပေးခဲ့ကြတယ်။Su promedio de calificaciones cayó unos pocos puntos, pero el apoyo de la familia le ayudó a superarlo.
27အနှောင့်အယှက် နှင့် ဖမ်းဆီးမှုတွေ ကင်းပြီး သူရဲ့ အောင်လက်မှတ်ကို ရရှိဖို့ သူက အိမ်မှာ အမြဲနေပြီး အပြင်ထွက်တာကို ရှောင်ခဲ့တယ်။Siempre estaba en casa evitando salir para poder conseguir su diploma del instituto sin interrupciones o sin ser arrestado”.
28သူ၏ မိသားစုတွင် အဖမ်းခံရသူများမှာ မူစတာဖာ တစ်ယောက်တည်းမဟုတ်ပါ။Mustafa no es el único arrestado en su familia.
29ကျောင်းသားတစ်ဦးဖြစ်သူ သူ၏အကို ကာဆင်မ်းသည်လည်း ၂၀၁၂ ခုနှစ် ဇန်န၀ါရီလ ၁ ရက်နေ့တွင် အဖမ်းခံခဲ့ရပြီး “Rayat Alezz” အမှုနှင့် ထောင်ငါးနှစ် ကျခံနေရသည်။Su hermano Qasim, también estudiante, fue arrestado el 1 de enero de 2012, y está cumpliendo una condena de cinco años en prisión por el caso de “Rayat Alezz”.
30သူ၏အဖေ မိုဟာမက် အလီသည်လည်း နိုင်ငံရေးလှုပ်ရှားသူဖြစ်ပြီး “အစိုးရစနစ်ကို ဖြုတ်ချရန် ကြံစဥ်မှု”ဖြင့် ၂၀၁၁ ခုနှစ်မှစ၍ ထောင်ဒါဏ် ၁၅ နှစ်ကျခံနေရသည်။Su padre Mohamed Ali es un activista político cumpliendo 15 años en prisión desde el 24 de marzo de 2011 acusado de “conspirar para derrocar al gobierno”.
31သူသည် ၂၀၁၁ ဖေဖော်၀ါရီ ဘာရိန်း လူထုအုံကြွမှု အတွင်း ပါ၀င်ခဲ့မှုကြောင့် လက်ရှိ ထောင်ဒါဏ်ကျခံနေရသည့် အရေးပါသော ခေါင်းဆောင် ၁၃ ဦးထဲမှ တစ်ဦးဖြစ်သည်။Es uno de los 13 líderes destacados que quedan en prisión por su papel durante la sublevación popular de Bahréin en febrero de 2011.
32မူဆတာဖာသည် အခုအခါတွင် Dry Dock အကျဥ်းထောင်တွင် အဖမ်းခံနေရပြီး သူ၏အကိုမှ ပညာတော်သင်ဆု နှင့် နိုင်ငံခြား၌ ကျောင်း၀င်ခွင့် သတင်းနှင့် ပက်သက်သော နောက်ဆုံးအခြေအနေကို စောင့်နေရပြီး လက်ရှိတွင် သူ၏ မိခင်သည် မိသားစု၏ အဓိက ၀င်ငွေရှာသူဖြစ်နေရသည်။Mustafa está ahora detenido en la prisión del Dique Seco esperando a que su hermano le traiga noticias acerca de su beca y de la admisión en universidades en el extranjero, teniendo en cuenta que su madre es la única que mantiene a la familia en este momento.
33ဘာရိန်း၏ ထိပ်တန်းကျောင်းသား မူဆတာဖာ မိုဟာမက် အစ္စမေး သူ၏ ကျောင်းဘွဲ့နှင်း သဘင်တွင် အမှာစကားပြောကြားနေစဥ်။Uno de los mejores estudiantes de Bahréin, Mustafa Mohammed Ismael, dando un discurso en su ceremonia de graduación
34သူသည် Crown Prince's International Scholarship Program (အိမ်ရှေ့မင်းသား၏ နိုင်ငံတကာ ပညာသင်ဆု အစီအစဥ် - CPISP) ပညာတော်သင်ဆုအား လျှောက်ထားသူ တစ်ဦးဖြစ်ပြီး နောက်ဆုံးအဆင့်ထိရောက်ခဲ့ပေမယ့် ဆုမရရှိခဲ့ပါ။Fue candidato al Programa Internacional de Becas del Príncipe de la Corona (CPISP) y alcanzó las últimas etapas pero no lo consiguió.
35ပညာတော်သင်ဆု အစီအစဥ်သည် အိမ်ရှေ့မင်းသား ရှိခ် ဆာမန် ဘင် ဟာမတ် အာလ်-ခါလီဖာ ၏ အမြင်များကို ရရှိစေရန် ဖြစ်သည်။ ၄င်း၏ အင်တာနက်စာမျက်တွင် ဖော်ပြပုံ အရဆိုလျှင် “ဘာရိန်း နိုင်ငံ၏ ပုဂ္ဂလိက နှင့် အများပြည်သူနှင့်ဆိုင်သော ကဏ္ဍများတွင် အဓိက အရေးပါသော နေရာများမှ ပါ၀င်နိုင်ရန် ဘ၀ အတန်းစားအားလုံးမှ ဘာရိန်း လူငယ်များကို တိုးတက်စေရန်” ဟူ၍ ဖြစ်သည်။El programa de becas sirve a la visión del Príncipe de la Corona Sheikh Salman bin Hamad Al-Khalifa como se indica en el sitio web del programa “para desarrollar a los jóvenes bareinís de todos los ámbitos para que tomen posiciones clave en los sectores públicos y privados de Bahréin en el futuro”.
36မူစတဖာသည် သူ၏ ထောင်ဒါဏ်ကို ပြီးမြောက်ခဲ့လျှင် သူသည် အချို့တက္ကသိုလ် ကျောင်းစဖွင့်ရက်များအတွက် အနည်းငယ် နောက်ကျနေမည်။ သူ၏ ပညာရေးရလာဒ်များ နှင့် အောင်လက်မှတ်များက ကောင်းမွန်သော်လည်း သူအတွက်ရွေးချယ်စရာ နည်းပါးနေသည်။A pesar de su excelencia académica y sus calificaciones, sus opciones son limitadas, dado que completando su sentencia, será liberado un poco después de la fecha de inicio de algunas universidades.
37စက်တင်ဘာ လလယ်လောက်တွင် လွတ်မြောက်ပြီးနောက် ရရှိနိုင်သော ရွေးချယ်စရာများမှသာ ရွေးချယ်ရန်ဖြစ်သည်။Mustafa tiene que buscar opciones que pueda elegir después de su liberación a mediados de setiembre.
38မူဆတာဖာသည် ပညာရေး၀န်ကြီးဌာနမှပေးသော အခြား ပညာသင်ဆုအား ရရှိထားပြီး ဖြစ်ပေမဲ့ ထိုဆုသည် ဆေးပညာ အတွက် မဟုတ်ပဲ စက်မှု အင်ဂျင်နီ ပညာကို လေ့လာ ရန်ဖြစ်သည်ဟု သူ၏ အကို အလီသည် Global Voices Online (ကမ္ဘာ့အသံ)ကို ရှင်းပြသည်။Su hermano Ali explicó a Global Voices que el Ministerio de Educación le había ofrecido otra beca a Mustafa, pero para estudiar Ingeniería Mecánica, lejos de la Medicina general.
39“သူနေရမယ့် အချိန်ထက်စောပြီးလွတ်မယ်လို့ မျှော်လင့်ရပါတယ်။ သူလွတ်လာရင် သူ့ရဲ့ ပညာသင်ဆုကို ထောက်ပံ့ကြေးငွေ အဖြစ်ပြောင်းပြီး အဲ့ဒီငွေနဲ့ သူသင်ချင်တဲ့ ဘာသာကို လေ့လာမယ်။“Una vez liberado, esperemos que antes de que complete su sentencia, intentará cambiar la beca por un estipendio y usar el dinero para estudiar lo que quiere.
40ဒါပေမဲ့ သူခရီးသွားတဲ့ နေရတွေမှာ တားဆီးခံရမှာကို စိုးရိမ်နေရတယ်။”Sin embargo, nos preocupa que se le prohíba viajar después de su liberación”.
41ဘာရိန်းနိုင်ငံတွင် ပညာသင်ဆုထောက်ပံမှု ခွဲ၀ေရာတွင် “ခွဲခြားဆက်ဆံသော ဖြစ်စဥ်များ” နှင့် ပက်သက်လာလျှင် မူဆတဖာတစ်ယောက်တည်းပင် မဟုတ်ပါ။Mustafa no es el único en lo que se trata de lo que muchos han descrito como el “proceso discriminatorio” de la distribución de becas en Bahréin.
42ပညာသင်ဆု ရရှိသူများကို ရွေးချယ်ပုံ စံနှုန်းများနှင့် ပက်သက်၍ အငြင်းအခုံများသည် ဘာရိန်းတွင် လက်ရှိ ဖြစ်ပေါ်နေပါသည်။Un debate acalorado está teniendo lugar en Bahréin acerca del criterio para la selección de los destinatarios de las becas.
43ဘာရိန်း နိုင်ငံသားများ နှင့် အခွင့်အရေးလှုပ်ရှားသူများ၏ အဆိုအရ အစိုးရ၏ မှတ်တမ်းများတွင် ရွေးချယ်ရာ၌ ရှီအာ့ မူစလင် ကျောင်းသားများ - အထူးသဖြင့် အစိုး၏ အမြင်များနှင့် ဆန့်ကျင်သော အမြင် ရှိသူများ - အပေါ်ခွဲခြားဆက်ဆံမှုများ ရှိနေကြောင်း ညွန်ပြနေပါတယ်။Según activistas y ciudadanos de Bahréin, el historial del gobierno sugiere que se discrimina a los estudiantes chiitas a la hora de conceder becas, especialmente a aquellos que han expresado opiniones contrarias a las del gobierno.
44သူတို့၏ အမြင်များနှင့် ခံပြင်းချက်များကို “ပညာသင်ဆုများကို အစုလိုက်အပြုံ လိုက်သတ်ခြင်း” ဟုအဓိပ္ပာယ်ရသော အာရဗီစကားလုံးဖြင့် hashtag သုံးကာ Twitter ပေါ်တွင် စုစည်းထားပါတယ်။Sus opiniones y frustraciones fueron recogidas bajo una activa etiqueta de Twitter en árabe que se traduce como “la masacre de las becas“.
45Bahrain Center for Human Rights (ဘာရိန်း လူ့အခွင့်အရေးစင်တာ -BCHR) ၏ ဤနှစ်ဖေဖော်၀ါရီမှစသော စာရင်းဇယားများအရ ကလေး ၄၀၀ ကျော်သည် ဘာရိန်း ထောင်တွင် နိုင်ငံရေးအကြောင်းခံသော စွဲချက်များဖြင့် အဖမ်းခံထားရပါသည်။Según las estadísticas del Centro de Derechos Humanos de Bahréin (BCHR) de febrero de este año, hay unos 400 niños en prisiones de Bahréin retenidos por cargos de motivos políticos.
46၄င်းတို့ အထဲတွင် အတော်အများသည် ဆိုးရွားစွာ ဆက်ဆံမှုများ နှင့် နှိပ်စက်မှုများ ခံခဲ့ကြရပါသည်။La mayoría de ellos han sido sometidos a malos tratos y tortura.