# | mya | zhs |
---|
1 | မက္ကဆီကို ရပ်ကွက်ကလေးတစ်ခုကို “အံ့ဖွယ်” ဖြစ်သွားစေတဲ့ ကြီးမားသော နံရံဆေးရေးပန်းချီကြီး | 巨型壁画令墨西哥小区魔彩盎然 |
2 | လာ့(စ)ပါမီတား(စ) နှင့် အကြီးစား နံရံဆေးရောင်စုံရေးဆွဲမှုကြီး၏ နောက်ဆုံးအဆင့်။ Photo taken with permission from the Germen Crew collective's Facebook page. | 拉斯巴勒米塔斯小区(Las Palmitas)以及进入落成阶段的「超大型壁画」。 |
3 | ဟီဒါဂိုပြည်နယ် ပချူကာ မြို့တွင် တည်ရှိသော ရပ်ကွက်ငယ်လေးအတွင်း၏ အလယ်မှာ နေအိမ် ၂၀၀ ကျော်၏ နံရံများပေါ်ကို အခြေတည်ကာ ရေးဆွဲထားသော မက္ကဆီကို၏ အကြီးဆုံး ဆေးရေးရောင်စုံချယ်သမှုကို ပြီးခဲ့သော ဇူလိုင်လက ဖွင့်လှစ်ခဲ့ပါသည်။ | 照片由种子帮(Germen Crew)Facebook专页授权刊登。 |
4 | သို့သော် ဤ “အကြီးစား နံရံဆေးရေးကြီး”ဟာ ဆင်းရဲမှု နှင့် ဒုစရိုက်များ အထိုက်အလျောက်ရှိသော ဒီ လာ့(စ)ပါမီတား(စ) (Las Palmitas) ဆင်ခြေဖုံး ရပ်ကွက်လေးကို သာမာန် ရိုးရိုး အရောင်ချယ်ပေးလိုက်တာတော့ မဟုတ်ပါ။ | 在伊达尔戈州帕丘卡市 (Pachuca, Hidalgo)里的一个小小区中心地带,全墨西哥最大的涂鸦壁画绘制在200户人家的墙上,就好似批上一幅油画般在今年7月正式亮相。 |
5 | ဒီစုပေါင်းအားထုတ်မှုဟာ အလုပ်အကိုင်များကို ဖန်တီးပြီး လူငယ်လူရွယ် အကြမ်းဖက်မှုကို လျှော့ချပေးသလို ရပ်ရွာစိတ်ဓာတ်ကိုလည်း ထည့်သွင်းပေးလိုက်တာကြောင့် စီမံကိန်းခေါင်းဆောင်များက လာ့(စ)ပါမီတား(စ)ဟာ “ပထမဦးဆုံး အံ့ဖွယ် ရပ်ကွက်” လို့ခေါ်စမှတ် ပြုနေကြသည်။ ဒီရလာဒ်ဟာ ခရီးသွားလုပ်ငန်းများတွင် လည်ပတ်စရာနေရာများအဖြစ် Pueblos Mágicos ဟုခေါ်သော အံ့ဖွယ် မြို့ပြများကို မြှင့်တင်ဖို့ မက္ကဆီကိုအစိုးရ၏ သီးခြား ပဏာမ ခြေလှမ်းတစ်ခုလည်း ဖြစ်သည်။ | 然而,对于拉斯巴勒米塔斯(Las Palmitas)坡地──一片多是田园且贫穷与犯罪已达相当程度的小区而言,这幅「超大型壁画」的意义绝不仅止于增添色彩而已。 |
6 | ယင်းစီမံကိန်းကို ဦးဆောင်သူမှာ the Germen Crew (Seed Crew) ခေါ် စုပေါင်းအဖွဲ့ဖြစ်ပြီး ၄င်းတို့တွင် လမ်းဘေးဝဲရာ ပန်းချီရေးဆွဲသူ၊ နံရံဆေးရေးပန်းချီ နှင့် အရုပ်အသံ မှတ်တမ်းတင်ခြင်းတို့တွင် အထူးပြုကျွမ်းကျင်သူတို့ပါဝင်သော မြို့ပြအနုပညာရှင်များဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားသည်။ | 在群策群力下,它提供了就业机会、减少年轻人暴力事件并注入了社群精神,使拉斯巴勒米塔斯成为这个计划的主持者们所谓的「首创魔力小区」,配合着墨西哥政府将各地「魔力城镇」(Pueblos Mágicos) 推广为观光胜地的一项独立法案计划。 |
7 | ယင်းအဖွဲ့မှာ ရပ်ရွာအကျိုးအတွက် အများပြည်သူနှင့် လမ်းပေါ်တွင် အနုပညာမှတဆင့် အများပြည်သူနေရာများသို့ အဓိပ္ပာယ် အသစ်ပေးကာ လူမှု ချိတ်ဆက်တည်ဆောက်မှုကို ပြန်လည်ထူထောင်ရန် ရည်ရွယ်ထားသော အဖွဲ့ဖြစ်သည်။ | 这项计划由专精涂鸦艺术、壁画绘制以及影音纪录的城市艺术家们所组成的墨西哥独立团体种子帮 (Germen Crew) 领头执行。 |
8 | သူတို့၏ Facebook စာမျက်နှာက အခုလို ဆိုသည် - ကျွန်ုပ်တို့၏ အမှုသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ မြို့ရွာတို့အဘို့ အနုပညာကို ပေးစွမ်းခြင်းဖြစ်သည်။ | 该团体为了小区福祉,致力于透过公共及街头艺术将公共空间重新定义,同时复元小区结构。 |
9 | အရောင်များ၊ ပုံစံများ၊ | 他们的Facebook专页这么说: |
10 | အသွင်အပြင်များ နှင့် ရောစပ်ထားသော နည်းလမ်းများမှတဆင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ အနုပညာကို ပြုလုပ်ပုံနှင့် နားလည်ပုံကို ဝေမျှပါသည်။ | 我们的工作是为城市而生的一项艺术奉献。 |
11 | ကျွန်ုပ်တို့ သွားရောက်ပါဝင်သော နေရာများတွင် နေထိုင်သူတို့၏ စိတ်အားထက်သန်မှု နှင့် စိတ်နှလုံးတို့ကို ခွန်အားဖြည့်ပေးခြင်းအားဖြင့် အလားအလာကောင်းများ၏ မျိုးစေ့ကို ပျိုးရန် ကျိုးစားသည်။ | 透过多样的色彩、形式、结构及混合媒材,分享我们对于艺术建置及理解的方式。 |
12 | ကျွန်တော်တို့သည် အများပြည်သူနေရာများတွင် နေထိုင်သူများအတွက် ပိုမိုအသုံးဝင်စေရုံသာမက ပညာပေးမှုဖြစ်ပေါ်စေပြီး၊ | 藉由激起到访之处居民们的心灵及热诚,我们试图触发多方可能性的种芽。 |
13 | စိတ်ဓာတ်တက်ကြွစေ၍ ထောက်ပံ့မှုကို အားပျိုးကာ ပတ်ဝန်းကျင်မှ ပြည်သူများအပါအဝင် ယင်းနေရာတွင် စုဆုံနေသာ ထုတ်ဖော်ပြသမှုများနှင့်ပါ ဆက်ဆံရေးအသစ်များကို ပေါ်ပေါက်လာစေသော နေရာများကို ရည်ရွယ်ချက်အသစ် ပေးလိုခြင်းဖြစ်ပါသည်။ | 希望能赋予公共空间崭新的效果,使其对居民们更具帮助,成为具教育及激励作用之所在,并有助于在居民与环境之间、居民与汇呈于当地的艺术表现之间支持及萌发起新的关联性。 |
14 | လိုအပ်သည့် အထောက်အပံ့ပစ္စည်းများကို ကူညီပေးသော ဒေသခံနှင့် ဖက်ဒရယ် အစိုးရတို့၏ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုအပြင် စီမံကိန်းသည် လာ့(စ)ပါမီတား(စ) တွင် နေထိုင်သော မိသားစူပေါင်း ၄၅၂ စု (စုစုပေါင်း လူ ၁၈၀၈ ယောက်)၏ တက်ကြွစွာ ပူးပေါင်းပါဝင်မှုဖြင့် အဓိက ပြုလုပ်နိုင်ခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။ | 除了地方与联邦政府的通力合作加快了物资调度,该计划在很大程度上受惠于拉斯巴勒米塔斯小区当地452户家庭(约1,808人)的积极参与。 |
15 | အဆိုပါ ဒေသခံများကို စီမံကိန်းကာလ သုံးလတလျှောက်လုံး တိုင်ပင်ဆွေးနွေးတိုင်ပင်မှုဖြင့် ပြုလုပ်ခဲ့ပြီး ယင်းတို့သည် သက်ငယ် ပြစ်မှုကျူးလွန်မှုကို လျှော့ချရန် ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် ပြုလုပ်သော အလုပ်ရုံဆွေးနွေးပွဲ၊ | 在计划持续进行的三个月里,居民们担任计划顾问,同时也参与了在同时期中为求降低青少年犯罪所举办的工作坊、课程及游览等各项文艺活动。 |
16 | သင်ကြားခြင်းနှင့် ခရီးသွားလှည့်လည်ခြင်းကဲ့သို့သော ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ လှုပ်ရှားမှုများတွင်လည်း ပါဝင်ခဲ့ကြသည်။ | 在上方纪录天灯制作工坊的影片中,拉斯巴勒米塔斯的居民们提到艺术活动正对小区带来正面的影响: |
17 | မီးပုံးပျံလွှတ်တင်ခြင်းနှင့် ပက်သက်သော အလုပ်ရုံဆွေးနွေးပွဲကို မှတ်တမ်းတင်ထားသော အထက်ပါဗီဒီယိုထဲတွင် လာ့(စ)ပါမီတား(စ)တွင် နေထိုင်သူများက ဤအနုပညာ လုပ်ငန်းများသည် ရပ်ကွက်အပေါ်တွင် အပြုသဘောဆောင်သော အကျိုးသက်ရောက်မှုများ ရှိနေသည်ဟု မှတ်ချက်ချကြသည်။ | |
18 | ကျွန်ုပ်တို့အတွက် ဒီဟာက ပွဲတော်နေ့တစ်နေ့လိုပဲ။ ဘာလို့လဲဆိုတော့ ကျွန်တော်တို့ တစ်ခါမှ မကြုံတွေ့ဖူးတဲ့သောအရာတွေကို ကြုံတွေ့နေရတာကြောင့်ပါ။ | 对我们来说,这是小区里的欢庆日,因为我们正体验着未曾经历过的事物。 |
19 | ကျနော်တို့ မိသားစုတွေအားလုံးမှာ သဟဇာတနှင့် အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်မှုတွေကို အများကြီးတွေ့ခဲ့ရတယ်။ | 我看见大伙儿非常和睦地共处生活,尤其可见于我们的家中。 |
20 | ဒီလိုပွဲတွေမျိုးနဲ့ဆို ကျနော်တို့ ရပ်ကွက်ဟာ အများကြီး တိုးတက်လာမယ်လို့ ယုံကြည်ပါတယ် ပြီးတော့ နောက်ဆို ပြစ်မှုကျူးလွန်တာတွေ သိပ်အများကြီးတွေ့ရတော့မှာ မဟုတ်ဘူးလို့ ထင်ပါတယ်။ | 我相信小区将因为这些活动而大幅改善,而且我想,犯罪将不再猖獗。 |
21 | ဤဗီဒီယိုကို အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးနှင့် ကြည့်ရန် ဤနေရာကိုနှိပ်ပါ။ စိတ်ကူးစိတ်သန်းများ အကြောင်းကိုရေးသော မဂ္ဂဇင်း Planisferio နှင့် အင်တာဗျူးတွင် the Seed Crew အဖွဲ့က သူတို့၏ ချဉ်းကပ်မှုဟာ ဆန်းသစ်အရာ ဖြစ်သွားစေတာဟာ သူတို့သည် အဖွဲ့အစည်းဆိုင်ရာနေရာများကို ရောင်စုံရေးချယ်ခြင်းကို အာရုံမစိုက်ပဲ ရာဇဝတ်မှုနှုန်း သိသိသာသာများသော အများပြည်သူနေရာ၊ | 在概念杂志Planisferio的访问中,种子帮说明:「未投入正统艺术场地而是去专注于公共广场、市集、甚至在犯罪率显著的边缘化区域作画,造就他们别创蹊径的巧思。」 |
22 | ပလာဇာ၊ စျေးနေရာများနှင့် ပစ်ပယ်ခံနေရသော အရပ်များတွင် ရေးချယ်သောကြောင့်ဖြစ်သည်ဟု ရှင်းပြသည်။ | 他们同时也称:「种子帮的成功是众人付出与团体动员的成果。」 |
23 | တချိန်တည်းပင် သူတို့၏ အောင်မြင်မှုက အားလုံး စုပေါင်းကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုများနှင့် အုပ်စုလိုက် လှုပ်ရှားမှုကြောင့်ဟုလည်း သူတို့ကပြောပါသည်။ | 「色彩即魔力」这句话为这部短片揭开序幕,它纪录了拉斯巴勒米塔斯蜕变为一个生气蓬勃鲜艳亮丽的小区。 |
24 | လာ့(စ)ပါမီတား(စ)၏ အသွင်ကူးပြောင်းသွားပုံကို မှတ်တမ်းတင်ရိုက်ကူထားသော ဗီဒီယိုအတိုချုပ်ထဲတွင် “အရောင်သည် အံ့ဖွယ်ဖြစ်သည်” ဟူသော စကားနှင့် စတင်လိုက်ပါသည်။ ဤဗီဒီယိုကို အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးနှင့် ကြည့်ရန် ဤနေရာကိုနှိပ်ပါ။ | 随着13多年来的投入,种子帮已在墨西哥市的牙买加市集(Jamaican Market)、艾卡提佩市(Ecatepec)的新市镇广场、瓜达拉哈拉市的米拉巴杰( Miravalle, Guadalajara)以及其它多处进行了多项计划。 |
25 | ၁၃ နှစ်ကျော်ကြာ တည်ရှိခဲ့ပြီဖြစ်သော the Crew အဖွဲ့သည် မက္ကဆီကိုမြို့၏ ဂျမေကန်စျေး၊ မက္ကဆီကိုနိုင်ငံ အက်ကာတေပက် ရှိ မြို့သစ်များ၏ အများလျှောက်လမ်း မြေပြန့်နေရာ၊ | 现在,他们已达成目标将拉斯巴勒米塔斯小区改头换面,成为他们口中的「墨西哥首创魔力小区」,这一切似乎意味着未来将更是力作不断、惊喜纷呈。 |
26 | ဂွာဒါလာဟာရာရှိ မီရာဗေး နေရာ အစရှိသည်တို့အပါအဝင် နေရာ အများအပြားတွင် စီမံကိန်းအမျိုးမျိုးကို ဆောင်ရွက်ခဲ့ပြီးပြီ ဖြစ်သည်။ | 更多种子帮相关信息可见于他们的Facebook与 Instagram专页以及YouTube频道。 |
27 | ယခုအခေါက်မှာတော့ “မက္ကဆီကို၏ ပထမဦးဆုံး အံ့ဖွယ်(မှော်)ရပ်ကွက်” ဟုခေါ်နိုင်သော လာ့(စ)ပါမီတား(စ)ကို အောင်မြင်စွာ အသွင်ပြောင်းဖို့ ၎င်းတို့၏ရည်ရွယ်ချက်မှာ အောင်မြင်လိုက်ပြီဖြစ်ပြီး နောက်ထပ်လာဖို့ ရှိသေးသည်ဆိုတာကိုလည်း အရာများက ညွန်ပြနေသည်၊ | |
28 | Seed Crew အဖွဲ့၏ အလုပ်နှင့် ပတ်သက်၍ ပိုမိုသိရှိလိုပါက သူတို့၏ Facebook နှင့် Instagram တွင်လည်းကောင်း သူတို့၏ YouTube channel ပေါ်တွင်လည်းကောင်း တွေ့ရှိနိုင်ပါသည်။ | 译者:Issac Hu 校对:Tang |