# | mya | zht |
---|
1 | မက္ကဆီကို ရပ်ကွက်ကလေးတစ်ခုကို “အံ့ဖွယ်” ဖြစ်သွားစေတဲ့ ကြီးမားသော နံရံဆေးရေးပန်းချီကြီး | 巨型壁畫令墨西哥社區魔彩盎然 |
2 | လာ့(စ)ပါမီတား(စ) နှင့် အကြီးစား နံရံဆေးရောင်စုံရေးဆွဲမှုကြီး၏ နောက်ဆုံးအဆင့်။ Photo taken with permission from the Germen Crew collective's Facebook page. | 拉斯巴勒米塔斯社區(Las Palmitas)以及進入落成階段的「超大型壁畫」。 |
3 | ဟီဒါဂိုပြည်နယ် ပချူကာ မြို့တွင် တည်ရှိသော ရပ်ကွက်ငယ်လေးအတွင်း၏ အလယ်မှာ နေအိမ် ၂၀၀ ကျော်၏ နံရံများပေါ်ကို အခြေတည်ကာ ရေးဆွဲထားသော မက္ကဆီကို၏ အကြီးဆုံး ဆေးရေးရောင်စုံချယ်သမှုကို ပြီးခဲ့သော ဇူလိုင်လက ဖွင့်လှစ်ခဲ့ပါသည်။ | 照片由種子幫(Germen Crew)Facebook專頁授權刊登。 |
4 | သို့သော် ဤ “အကြီးစား နံရံဆေးရေးကြီး”ဟာ ဆင်းရဲမှု နှင့် ဒုစရိုက်များ အထိုက်အလျောက်ရှိသော ဒီ လာ့(စ)ပါမီတား(စ) (Las Palmitas) ဆင်ခြေဖုံး ရပ်ကွက်လေးကို သာမာန် ရိုးရိုး အရောင်ချယ်ပေးလိုက်တာတော့ မဟုတ်ပါ။ | 在伊達爾戈州帕丘卡市 (Pachuca, Hidalgo)裡的一個小社區中心地帶,全墨西哥最大的塗鴉壁畫繪製在200戶人家的牆上,就好似批上一幅油畫般在今年7月正式亮相。 |
5 | ဒီစုပေါင်းအားထုတ်မှုဟာ အလုပ်အကိုင်များကို ဖန်တီးပြီး လူငယ်လူရွယ် အကြမ်းဖက်မှုကို လျှော့ချပေးသလို ရပ်ရွာစိတ်ဓာတ်ကိုလည်း ထည့်သွင်းပေးလိုက်တာကြောင့် စီမံကိန်းခေါင်းဆောင်များက လာ့(စ)ပါမီတား(စ)ဟာ “ပထမဦးဆုံး အံ့ဖွယ် ရပ်ကွက်” လို့ခေါ်စမှတ် ပြုနေကြသည်။ ဒီရလာဒ်ဟာ ခရီးသွားလုပ်ငန်းများတွင် လည်ပတ်စရာနေရာများအဖြစ် Pueblos Mágicos ဟုခေါ်သော အံ့ဖွယ် မြို့ပြများကို မြှင့်တင်ဖို့ မက္ကဆီကိုအစိုးရ၏ သီးခြား ပဏာမ ခြေလှမ်းတစ်ခုလည်း ဖြစ်သည်။ | 然而,對於拉斯巴勒米塔斯(Las Palmitas)坡地──一片多是田園且貧窮與犯罪已達相當程度的社區而言,這幅「超大型壁畫」的意義絕不僅止於增添色彩而已。 |
6 | ယင်းစီမံကိန်းကို ဦးဆောင်သူမှာ the Germen Crew (Seed Crew) ခေါ် စုပေါင်းအဖွဲ့ဖြစ်ပြီး ၄င်းတို့တွင် လမ်းဘေးဝဲရာ ပန်းချီရေးဆွဲသူ၊ နံရံဆေးရေးပန်းချီ နှင့် အရုပ်အသံ မှတ်တမ်းတင်ခြင်းတို့တွင် အထူးပြုကျွမ်းကျင်သူတို့ပါဝင်သော မြို့ပြအနုပညာရှင်များဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားသည်။ | 在群策群力下,它提供了就業機會、減少年輕人暴力事件並注入了社群精神,使拉斯巴勒米塔斯成為這個計畫的主持者們所謂的「首創魔力社區」,配合著墨西哥政府將各地「魔力城鎮」(Pueblos Mágicos) 推廣為觀光勝地的一項獨立法案計畫。 |
7 | ယင်းအဖွဲ့မှာ ရပ်ရွာအကျိုးအတွက် အများပြည်သူနှင့် လမ်းပေါ်တွင် အနုပညာမှတဆင့် အများပြည်သူနေရာများသို့ အဓိပ္ပာယ် အသစ်ပေးကာ လူမှု ချိတ်ဆက်တည်ဆောက်မှုကို ပြန်လည်ထူထောင်ရန် ရည်ရွယ်ထားသော အဖွဲ့ဖြစ်သည်။ | 這項計畫由專精塗鴉藝術、壁畫繪製以及影音紀錄的城市藝術家們所組成的墨西哥獨立團體種子幫 (Germen Crew) 領頭執行。 |
8 | သူတို့၏ Facebook စာမျက်နှာက အခုလို ဆိုသည် - ကျွန်ုပ်တို့၏ အမှုသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ မြို့ရွာတို့အဘို့ အနုပညာကို ပေးစွမ်းခြင်းဖြစ်သည်။ | 該團體為了社區福祉,致力於透過公共及街頭藝術將公共空間重新定義,同時復元社區結構。 |
9 | အရောင်များ၊ ပုံစံများ၊ | 他們的Facebook專頁這麼說: |
10 | အသွင်အပြင်များ နှင့် ရောစပ်ထားသော နည်းလမ်းများမှတဆင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ အနုပညာကို ပြုလုပ်ပုံနှင့် နားလည်ပုံကို ဝေမျှပါသည်။ | 我們的工作是為城市而生的一項藝術奉獻。 |
11 | ကျွန်ုပ်တို့ သွားရောက်ပါဝင်သော နေရာများတွင် နေထိုင်သူတို့၏ စိတ်အားထက်သန်မှု နှင့် စိတ်နှလုံးတို့ကို ခွန်အားဖြည့်ပေးခြင်းအားဖြင့် အလားအလာကောင်းများ၏ မျိုးစေ့ကို ပျိုးရန် ကျိုးစားသည်။ | 透過多樣的色彩、形式、結構及混合媒材,分享我們對於藝術建置及理解的方式。 |
12 | ကျွန်တော်တို့သည် အများပြည်သူနေရာများတွင် နေထိုင်သူများအတွက် ပိုမိုအသုံးဝင်စေရုံသာမက ပညာပေးမှုဖြစ်ပေါ်စေပြီး၊ | 藉由激起到訪之處居民們的心靈及熱誠,我們試圖觸發多方可能性的種芽。 |
13 | စိတ်ဓာတ်တက်ကြွစေ၍ ထောက်ပံ့မှုကို အားပျိုးကာ ပတ်ဝန်းကျင်မှ ပြည်သူများအပါအဝင် ယင်းနေရာတွင် စုဆုံနေသာ ထုတ်ဖော်ပြသမှုများနှင့်ပါ ဆက်ဆံရေးအသစ်များကို ပေါ်ပေါက်လာစေသော နေရာများကို ရည်ရွယ်ချက်အသစ် ပေးလိုခြင်းဖြစ်ပါသည်။ | 希望能賦予公共空間嶄新的效果,使其對居民們更具助益,成為具教育及激勵作用之所在,並有助於在居民與環境之間、居民與匯呈於當地的藝術表現之間支持及萌發起新的關聯性。 |
14 | လိုအပ်သည့် အထောက်အပံ့ပစ္စည်းများကို ကူညီပေးသော ဒေသခံနှင့် ဖက်ဒရယ် အစိုးရတို့၏ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုအပြင် စီမံကိန်းသည် လာ့(စ)ပါမီတား(စ) တွင် နေထိုင်သော မိသားစူပေါင်း ၄၅၂ စု (စုစုပေါင်း လူ ၁၈၀၈ ယောက်)၏ တက်ကြွစွာ ပူးပေါင်းပါဝင်မှုဖြင့် အဓိက ပြုလုပ်နိုင်ခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။ | 除了地方與聯邦政府的通力合作加快了物資調度,該計畫在很大程度上受惠於拉斯巴勒米塔斯社區當地452戶家庭(約1,808人)的積極參與。 |
15 | အဆိုပါ ဒေသခံများကို စီမံကိန်းကာလ သုံးလတလျှောက်လုံး တိုင်ပင်ဆွေးနွေးတိုင်ပင်မှုဖြင့် ပြုလုပ်ခဲ့ပြီး ယင်းတို့သည် သက်ငယ် ပြစ်မှုကျူးလွန်မှုကို လျှော့ချရန် ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် ပြုလုပ်သော အလုပ်ရုံဆွေးနွေးပွဲ၊ | 在計畫持續進行的三個月裡,居民們擔任計畫顧問,同時也參與了在同時期中為求降低青少年犯罪所舉辦的工作坊、課程及遊覽等各項文藝活動。 |
16 | သင်ကြားခြင်းနှင့် ခရီးသွားလှည့်လည်ခြင်းကဲ့သို့သော ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ လှုပ်ရှားမှုများတွင်လည်း ပါဝင်ခဲ့ကြသည်။ | 在上方紀錄天燈製作工坊的影片中,拉斯巴勒米塔斯的居民們提到藝術活動正對社區帶來正面的影響: |
17 | မီးပုံးပျံလွှတ်တင်ခြင်းနှင့် ပက်သက်သော အလုပ်ရုံဆွေးနွေးပွဲကို မှတ်တမ်းတင်ထားသော အထက်ပါဗီဒီယိုထဲတွင် လာ့(စ)ပါမီတား(စ)တွင် နေထိုင်သူများက ဤအနုပညာ လုပ်ငန်းများသည် ရပ်ကွက်အပေါ်တွင် အပြုသဘောဆောင်သော အကျိုးသက်ရောက်မှုများ ရှိနေသည်ဟု မှတ်ချက်ချကြသည်။ | |
18 | ကျွန်ုပ်တို့အတွက် ဒီဟာက ပွဲတော်နေ့တစ်နေ့လိုပဲ။ ဘာလို့လဲဆိုတော့ ကျွန်တော်တို့ တစ်ခါမှ မကြုံတွေ့ဖူးတဲ့သောအရာတွေကို ကြုံတွေ့နေရတာကြောင့်ပါ။ | 對我們來說,這是社區裡的歡慶日,因為我們正體驗著未曾經歷過的事物。 |
19 | ကျနော်တို့ မိသားစုတွေအားလုံးမှာ သဟဇာတနှင့် အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်မှုတွေကို အများကြီးတွေ့ခဲ့ရတယ်။ | 我看見大夥兒非常和睦地共處生活,尤其可見於我們的家中。 |
20 | ဒီလိုပွဲတွေမျိုးနဲ့ဆို ကျနော်တို့ ရပ်ကွက်ဟာ အများကြီး တိုးတက်လာမယ်လို့ ယုံကြည်ပါတယ် ပြီးတော့ နောက်ဆို ပြစ်မှုကျူးလွန်တာတွေ သိပ်အများကြီးတွေ့ရတော့မှာ မဟုတ်ဘူးလို့ ထင်ပါတယ်။ | 我相信社區將因為這些活動而大幅改善,而且我想,犯罪將不再猖獗。 |
21 | ဤဗီဒီယိုကို အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးနှင့် ကြည့်ရန် ဤနေရာကိုနှိပ်ပါ။ စိတ်ကူးစိတ်သန်းများ အကြောင်းကိုရေးသော မဂ္ဂဇင်း Planisferio နှင့် အင်တာဗျူးတွင် the Seed Crew အဖွဲ့က သူတို့၏ ချဉ်းကပ်မှုဟာ ဆန်းသစ်အရာ ဖြစ်သွားစေတာဟာ သူတို့သည် အဖွဲ့အစည်းဆိုင်ရာနေရာများကို ရောင်စုံရေးချယ်ခြင်းကို အာရုံမစိုက်ပဲ ရာဇဝတ်မှုနှုန်း သိသိသာသာများသော အများပြည်သူနေရာ၊ | 在概念雜誌Planisferio的訪問中,種子幫說明:「未投入正統藝術場地而是去專注於公共廣場、市集、甚至在犯罪率顯著的邊緣化區域作畫,造就他們別創蹊徑的巧思。」 |
22 | ပလာဇာ၊ စျေးနေရာများနှင့် ပစ်ပယ်ခံနေရသော အရပ်များတွင် ရေးချယ်သောကြောင့်ဖြစ်သည်ဟု ရှင်းပြသည်။ | 他們同時也稱:「種子幫的成功是眾人付出與團體動員的成果。」 |
23 | တချိန်တည်းပင် သူတို့၏ အောင်မြင်မှုက အားလုံး စုပေါင်းကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုများနှင့် အုပ်စုလိုက် လှုပ်ရှားမှုကြောင့်ဟုလည်း သူတို့ကပြောပါသည်။ | 「色彩即魔力」這句話為這部短片揭開序幕,它紀錄了拉斯巴勒米塔斯蛻變為一個生氣蓬勃鮮豔亮麗的社區。 |
24 | လာ့(စ)ပါမီတား(စ)၏ အသွင်ကူးပြောင်းသွားပုံကို မှတ်တမ်းတင်ရိုက်ကူထားသော ဗီဒီယိုအတိုချုပ်ထဲတွင် “အရောင်သည် အံ့ဖွယ်ဖြစ်သည်” ဟူသော စကားနှင့် စတင်လိုက်ပါသည်။ ဤဗီဒီယိုကို အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးနှင့် ကြည့်ရန် ဤနေရာကိုနှိပ်ပါ။ | 隨著13多年來的投入,種子幫已在墨西哥市的牙買加市集(Jamaican Market)、艾卡提佩市(Ecatepec)的新市鎮廣場、瓜達拉哈拉市的米拉巴杰( Miravalle, Guadalajara)以及其它多處進行了多項計畫。 |
25 | ၁၃ နှစ်ကျော်ကြာ တည်ရှိခဲ့ပြီဖြစ်သော the Crew အဖွဲ့သည် မက္ကဆီကိုမြို့၏ ဂျမေကန်စျေး၊ မက္ကဆီကိုနိုင်ငံ အက်ကာတေပက် ရှိ မြို့သစ်များ၏ အများလျှောက်လမ်း မြေပြန့်နေရာ၊ | 現在,他們已達成目標將拉斯巴勒米塔斯社區改頭換面,成為他們口中的「墨西哥首創魔力社區」,這一切似乎意味著未來將更是力作不斷、驚喜紛呈。 |
26 | ဂွာဒါလာဟာရာရှိ မီရာဗေး နေရာ အစရှိသည်တို့အပါအဝင် နေရာ အများအပြားတွင် စီမံကိန်းအမျိုးမျိုးကို ဆောင်ရွက်ခဲ့ပြီးပြီ ဖြစ်သည်။ | 更多種子幫相關資訊可見於他們的Facebook與 Instagram專頁以及YouTube頻道。 |
27 | ယခုအခေါက်မှာတော့ “မက္ကဆီကို၏ ပထမဦးဆုံး အံ့ဖွယ်(မှော်)ရပ်ကွက်” ဟုခေါ်နိုင်သော လာ့(စ)ပါမီတား(စ)ကို အောင်မြင်စွာ အသွင်ပြောင်းဖို့ ၎င်းတို့၏ရည်ရွယ်ချက်မှာ အောင်မြင်လိုက်ပြီဖြစ်ပြီး နောက်ထပ်လာဖို့ ရှိသေးသည်ဆိုတာကိုလည်း အရာများက ညွန်ပြနေသည်၊ | |
28 | Seed Crew အဖွဲ့၏ အလုပ်နှင့် ပတ်သက်၍ ပိုမိုသိရှိလိုပါက သူတို့၏ Facebook နှင့် Instagram တွင်လည်းကောင်း သူတို့၏ YouTube channel ပေါ်တွင်လည်းကောင်း တွေ့ရှိနိုင်ပါသည်။ | 譯者:Issac Hu 校對:Tang |