# | nld | pol |
---|
1 | Tokio hoopt op verbeteringen door Olympische Spelen 2020 Advertentie in Shibuya-straat, Tokio. | Nadzieje Tokio na zmiany na lepsze przed Olimpiadą w 2020 roku |
2 | Foto door Choo op flickr (Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.0 Generic) | Plakat Tokio 2010 Miasto kandydat na stacji Shibuya, Tokio. |
3 | Op 7 september 2013 werden de Olympische Zomerspelen van 2020 toegekend [en] aan Tokio. | Zdjęcie autorstwa Danny Choo z Flicker udostępnione na licencji Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.0 Generic |
4 | | W wyniku głosowania członków Międzynarodowego Komitetu Olimpijskiego, które odbyło się 7 września 2013, spośród trzech miast kandydujących: Madryt, Stambuł i Tokio, to ostatnie miasto zostało wybrane [ang. |
5 | Het Olympisch Comité kon kiezen uit Tokio, Madrid en Istanboel. | ] organizatorem Igrzysk Olimpijskich w 2020 roku. |
6 | Tokio viert [en] haar overwinning en opinieleiders op Twitter laten weten dat ze hopen dat de stad er nu op vooruitgaat. | Wraz z świętowaniem zwycięstwa Tokio, przedstawiciele środowisk opiniotwórczych wyrażali na Twitterze swoje nadzieje na polepszenie sytuacji w mieście. |
7 | Nobuyuki Sato is communicatiemanager en auteur van twaalf boeken, hij heeft meer dan 70.000 volgers. Hij wijst vooral op de voordelen die het biedt om de Olympische Spelen/Paralympische Spelen te organiseren: | Nobuyuki Sato, dyrektor ds. komunikacji i autor kilkunastu książek, którego obserwuje ponad 70 000 osób, zaakcentował na Twitterze pozytywne strony organizacji Igrzysk Olimpijskich/Paraolimpijskich: |
8 | De Japanners verenigen zich en worden sterker door een gemeenschappelijke deadline en gemeenschappelijk doel. | Wspólny cel i termin zjednoczy i umocni Japończyków. |
9 | Ik denk dat het organiseren van de Olympische Spelen/Paralympische Spelen leidt tot een sneller herstel van de door rampen getroffen gebieden in Tohoku en dat andere slepende kwesties ook sneller worden opgelost. | Uważam, że organizacja Olimpiady/Paraolimpiady w Tokio, przyspieszy powrót do normy dotkniętych klęskami obszarów Tohoku, a wiele obecnych problemów zostanie rozwiązanych. Jednocześnie pojawiają się negatywne opinie i wiele niepokojących spraw, ale decyzja została podjęta. |
10 | Het brengt echter ook controverse en onrust, maar het besluit is genomen. | Pracujmy razem jak najlepiej. Analityka sieci społecznościowych pokazuje [ang. |
11 | Laten we er samen het beste van maken. | ] nagłą eksplozję rozmów na temat Igrzysk Olimpijskich wśród Japończyków. |
12 | Uit sociale analyses blijkt [en,ja] dat de Japanners op het internet opeens heel veel over de Olympische Spelen gingen discussiëren. | Jednocześnie wzrosła ilość konwersacji na temat Paraolimpiady, jednak jest ona stosunkowo mniejsza. |
13 | Er werd ook meer over de Paralympische Spelen gesproken, maar wel minder dan over de gewone Spelen. | Niebieskie kropki przedstawiają japońskie tweety zawierające słowo „olimpiada”. Widać ich nagły wzrost 7 września. |
14 | De blauwe stippen staan voor de Japanse tweets met het woord “Olympisch”; er is een duidelijke toename te zien bij 7 september. | Zielone odpowiadają słowom „paraolimpiad”, a pomarańczowe „bez barier” [projektowanie uniwersalne]. Analityka sieci społecznościowych w oparciu o dane z TOPSY.com |
15 | Groen staat voor “Paralympisch” en oranje voor “toegankelijkheid” [universeel design] in het Japans. Sociale analyse, op TOPSY.com | Wraz z przyznaniem prawa organizacji Igrzysk Olimpijskich/Paraolimpijskich w 2020, ludzie również, choć nie tak licznie, wyrażali nadzieje na bardziej dostępne miasto. |
16 | Een grafiek van tweets met het woord “バリアフリー”, een Japans woord voor “toegankelijkheid” [universeel design], tussen 9 augustus en 8 september. | Wykres pokazujący tweety zawierające japońskie słowo „バリアフリー” oznaczające „bez barier” [projektowanie uniwersalne] z okresu pomiędzy 9 sierpnia a 8 września. |
17 | Nadat Tokio is aangewezen als organisator van de Olympische Spelen van 2020 komen er meer online discussies over een toegankelijker stad met universeel design. | Liczba rozmów w intrenecie zabiegających o bardziej dostępne, uniwersalnie zaprojektowane miasto wzrosła wraz z przyznaniem Tokio prawa do organizacji Igrzysk Olimpijskich w 2020 roku. |
18 | Ik hoop echt dat we dit over zeven jaar zien: overal in Tokio universeel design [rolstoelvriendelijk, toegankelijk voor iedereen]; overal wifi en geen telefoonpalen meer; op Tsukiji-markt [de grootste markt voor vis en zeevruchten ter wereld] lopen bezoekers van over de hele wereld tevreden rond; de luchthavens van Tokio, Haneda en Narita zijn beter toegankelijk; er worden geen opruiende toespraken meer gehouden; de gebieden die door de tsunami zijn getroffen, herstellen zich; het ongeluk in de kerncentrale is volledig afgehandeld; er komt geen nieuwe kerncentrale en we schakelen over op hernieuwbare energie. | Tłumaczka niemieckojęzycznej literatury i zwolenniczka pokoju, Kayoko Ikeda mieszkająca w Tokio wymieniła swoje życzenia: Mam nadzieję, że po siedmiu latach: każdy zakątek Tokio wprowadzi uniwersalne projekty [bez barier, dostępne dla wszystkich]; dostęp do wifi będzie wszechobecny, a słupy telegraficzne znikną; targ Tsukiji [największy na świecie hurtowy targ, na którym sprzedawane są rybny i owoce morza] zostanie zapełniony uśmiechami goszczących obcokrajowców z całego świata; lotniska w Tokio, Hanedzie i Naricie będą bardziej dostępne; mowa nienawiści zniknie; obszary dotknięte tsunami wrócą do dawnego stanu; kwestia awarii elektrowni jądrowa zostanie w pełni rozwiązana; żadna elektrownia nuklearna nie będzie włączona i przełączymy się na energię odnawialną. |
19 | Game-ontwerper en vertaler Shin Okada sprak ook de hoop uit dat de toegankelijkheid zou verbeteren voor de vergrijzende samenleving: | Projektant gier i tłumacz, Shin Okada również wyraził swoje nadzieje związane z bardziej powszechną dostępnością dla starzejącego się społeczeństwa. |
20 | Ik hoop dat het organiseren van de Olympische en Paralympische Spelen ertoe zal leiden dat de voorzieningen in de stad en het openbaar vervoer beter toegankelijk worden, dat er wordt gewerkt met universeel design. | Organizując Igrzyska Olimpijskie i Paraolimpijskie, mam nadzieję, że miasto i transport publiczny poprawi dostępność obiektów, ku projektowaniu uniwersalnemu. |
21 | In 2020 is mijn moeder in de tachtig, dus ik hoop echt dat de voorzieningen volledig toegankelijk zijn voor ouderen die niet zo goed ter been zijn. | Moja mama w 2020 będzie już po osiemdziesiątce, więc mam szczerą nadzieję, że budynki będą w pełni dostępne dla osób starszych z trudnościami w poruszaniu się. |