# | nld | pol |
---|
1 | Verenigd Koninkrijk: Londen staat in brand | Wielka Brytania: Londyn w płomieniach (Video) |
2 | Woede over een politieoptreden op 4 augustus 2011 waarbij een 29-jarige man in Tottenham, Noord-Londen, is doodgeschoten, gecombineerd met raciale spanningen, zijn uitgelopen op rellen en plunderingen [en - alle links] door jongeren in heel Londen en andere steden in het Verenigd Koninkrijk. | Wściekłość z powodu zabicia przez policję 29-latka w Tottenham, 4 lipca 2011 w północnym Londynie, podsycona napięciem o charakterze rasowym, popchnęła do zamieszek i i grabieży [ang., jak i wszystkie kolejne linki] młodych ludzi w całym Londynie i w innych miastach Wielkiej Brytanii. |
3 | Op Twitter verschijnen voortdurend nieuwe berichten met de hashtag #LondonRiots, met commentaar, links, geruchten en ooggetuigenverslagen. | Na Twitterze, hashtag #LondonRiots jest nieustannie aktualizowany o nowe komentarze, linki, plotki i sprawozdania naocznych świadków. |
4 | In de hoop dat er snel een einde komt aan de rellen gebruiken burgers de hashtag #RiotCleanup om vrijwilligers te organiseren om de straten op te ruimen en de schade te repareren. | W nadziei, że zamieszki niedługo się skończą, hashtag #RiotCleanup służy obywatelom do organizowania wolontariuszy do pomocy w sprzątaniu ulic i naprawianiu szkód. |
5 | Het geweld begon op zaterdag 6 augustus, na een demonstratie bij het politiebureau van Tottenham waarin “gerechtigheid” werd geëist voor het slachtoffer, Mark Duggan. | Akty przemocy rozpoczęły sie w sobotę, 6 sierpnia, po proteście przez posterunkiem policji na Tottenham domagającym się “sprawiedliwości” dla ofiary, Marka Duggan. |
6 | Volgens de tijdlijn van de BBC begon de demonstratie vreedzaam, maar eindigde het met het in brand steken van auto's, gebouwen en een bus. | Jak podaje oś czasowa, stworzona przez BBC, protesty zaczęły się spokojnie, lecz skończyły się na paleniu samochodów, budynków i dwupiętrowego autobusu. |
7 | In deze time-lapsevideo van Prokopi Constantinou zijn de felle branden en rookwolken te zien die in de vroege ochtend van 7 augustus boven Noord-Londen te zien waren (muziek van Dogtanion): | Na nagraniu video wykonanym w trybie poklatkowym autorstwa Prokopi Constantinou można zobaczyć buchające płomienie i unoszący się dym nad północnym Londynem wczesnym rankiem 7 sierpnia (muzyka autorstwa Dogtanion): |
8 | Journalist KC Wildmoon hield een liveblog van de gebeurtenissen bij op Storyful terwijl de rellen zich op zondag en maandag verspreidden naar de Londense wijken Enfield, Dalston en Brixton. | Dziennikarz KC Wildmoon założył na Storyful bloga relacjonującego na żywo wydarzenia w miarę jak zamieszki rozprzestrzeniły się w Londynie w niedzielę i w poniedziałek na Enfield, Dalston i Brixton. |
9 | Op deze kaart van radiofuturoloog James Cridland (@JamesCridland) is de omvang van de rellen te zien. | Poniższa mapa autorstwa radiowego futurologa Jamesa Cridland (@JamesCridland) pokazuje jak dalece rozprzestrzeniły się zamieszki. |
10 | De volledige kaart laat zien dat er ook incidenten zijn gemeld in Birmingham en Liverpool. | W pełnym widoku mapy można zobaczyć zajścia aż w Birmingham i Liverpoolu. |
11 | Bekijk London riots / UK riots: verified areas op een grotere kaart | Zobacz Londyńskie zamieszki / zamieszki UK : zweryfikowane tereny na wiekszej mapie |
12 | Burgers leveren een bijdrage door het geweld vast te leggen op video, op foto's en op kaarten. | Obywatele ze swojej strony śledzili akty przemocy za pomocą nagrań video, zdjęć i map. |
13 | Maandagochtend heeft Global Voices-blogger Janet Gunter met behulp van de Ushahidi Crowdmap een “Brixton Incident Map” gemaakt om meldingen over rellen in de wijk Brixton, in het zuidwesten van Londen, bij te houden. | W poniedziałek rano blogerka Global Voices Janet Gunter stworzyła “Mapę Zajść na Brixton” używając narzędzia Ushahidi Crowdmap.com by śledzić sprawozdania z zamieszek w swojej dzielicy w południowo-zachodnim Londynie. |
14 | Aan het einde van de dag waren er 22 meldingen van plunderingen op de website en slechts één “goed nieuws”-bericht, van een plaatselijke bakkerij die gratis cakejes uitdeelde. | Pod koniec dnia na stronie było 22 sprawozdań o plądrowaniu i tylko jedna “dobra wiadomość” kiedy miejscowa piekarnia rozdawała za darmo babeczki. |
15 | Op de site werden video's gepubliceerd van onder andere @subedited en @emmareyn waarin te zien is hoe een winkel van T-Mobile in Brixton Road (de belangrijkste winkelstraat) wordt geplunderd. | Między innymi na stronie znajduje się też video zapostowane przez @subedited i @emmareyn, które pokazuje grabieże w sklepie T-Mobile na Brixton Road (główna ulica handlowa) od początku do końca. |
16 | Uit de ernaast gelegen winkel van H&M komen plunderaars naar buiten met hun armen vol kleding. | Obok ze sklepu H&M plądrujący wychodzą z naręczami pełnymi ubrań. |
17 | In een video gemaakt in de wijk Bethnal Green, in het oosten van Londen, is te zien hoe jongeren flessen en etalages van winkels stukslaan, terwijl de politie, die veruit in de minderheid is, met opgeheven schild optrekt in de richting van de relschoppers. | Nakręcone w dzielnicy Bethnal Green we wschodnim Londynie video pokazuje młodych ludzi rozbijających butelki i okna wystawowe sklepów podczas gdy dużo mniejsza grupa policjantów porusza się w ich kierunku z podniesionymi tarczami ochronnymi. |
18 | Op de burgernieuwssite Blottr.com worden via crowdsourcing verkregen verslagen en foto's vanuit heel Groot-Brittannië gepubliceerd. | Obywatelska strona informacyjna Blottr.com zebrała od ludzi sprawozdania i zdjęcia z całej Wielkiej Brytanii. |
19 | Maar waarom? | Ale dlaczego? |
20 | Terwijl de vernielingen doorgaan, raakt het geduld van het grote publiek met de plunderaars heel snel op. | Podczas gdy zniszczenia nie ustają, cierpliwość opinii publicznej jest na skraju wyczerpania. |
21 | Het Twitter-bericht van @OxfordGirl vat veel van de reacties op Twitter samen: | Sumując wiele komentarzy na Twitterze @OxfordGirl pisze: |
22 | @OxfordGirl: Er zijn geen rellen, geen demonstraties, geen eisen of slogans, Londen wordt gewoon geplunderd en vernield. | @OxfordGirl: To nie są zamieszki, to nie są protesty, nie ma żądań lub sloganów, to tylko plądrowanie i niszczenie Londynu. |
23 | God help ons allemaal #LondonRiots | Pomóżcie nam niebiosa #LondonRiots |
24 | Songwriter en MC Casey Rain is een Tumblr-blog begonnen over de rellen in Birmingham, met foto's en het laatste nieuws. | Autor piosenek i MC, Casey Rain założył bloga na Tumblr o zamieszkach w Birmingham, na którym umieszcza zdjęcia i aktualizacje. |
25 | Maandag schreef hij een persoonlijke reactie waarin hij mensen opriep om enig mededogen te tonen met de relschoppers: | W poniedziałek opublikował osobistą opinię nawołującą ludzi do odrobiny współczucia dla uczestników zamieszek: |
26 | Het is heel gemakkelijk om de relschoppers af te doen als “tuig dat niets beters te doen heeft”, maar er spelen hier veel dieper liggende problemen. | Łatwo jest odrzucić tych buntowników przyczepiając im etykietkę “szumowiny, które nie mają nic lepszego do roboty” ale te problemy mają dużo głębsze podłoże. |
27 | Ik ben zelf een jonge man die deel uitmaakt van een etnische minderheid in de binnenstad, en de kans is groot dat ik een aantal van deze mensen ken. | Szanse, że jako młody mężczyzna należący do mniejszości etnicznej mieszkający w starej centralnej części miasta znam kogoś z nich, są bardzo duże. |
28 | Ik kan me iets voorstellen bij het gevoel van hulpeloosheid. | Dobrze rozumiem uczucie bezsilności. |
29 | Ik heb het geluk gehad dat ik succesvol ben als artiest en dat ik mijn eigen, positieve toekomst heb kunnen creëren, maar deze jongelui die verantwoordelijk zijn voor de rellen hebben het gevoel dat ze helemaal geen toekomst hebben. | Miałem dość szczęścia, by odnieść sukces jako muzyk i zbudować swoją własną pozytywną przyszłość, ale te dzieciaki z zamieszek nie widzą przed sobą żadnej przyszłości. |
30 | De maatschappij als geheel heeft hen in de steek gelaten, de regering heeft hen in de steek gelaten door te bezuinigen op subsidies voor kunst en jongerencentra, de werkloosheid is zo hoog dat ook mensen die wanhopig op zoek zijn naar werk geen baan kunnen vinden, en het kookpunt van al deze gebeurtenissen rond Mark Duggan is de HARDE WERKELIJKHEID. | Społeczeństwo jako całość zawiodło ich, zostali też opuszczeni przez rząd, który obciął wydatki na sztukę i zamknął centra dla młodzieży, bezrobocie jest tak powszechne, że nawet ci, którzy desperacko szukają pracy, nie mogą jej po prostu znaleźć, a szczytowym punktem tego wszystkiego ( wydarzenia w związku ze śmiercią Marka Duggan'a) jest sytuacja, która jest BARDZO REALNA. |
31 | Het Guardian News Blog wordt voortdurend geactualiseerd. | Blog Guardian News na bieżąco podaje aktualizacje. |
32 | Verder zijn er verschillende groepen op Facebook waarin het nieuws over de rellen wordt bijgehouden, zoals “London Riots 2011” en “London Riots“. | Grupy na Facebooku, które poświęcone sa śledzeniu wiadomości o zamieszkach to między innymi “London Riots 2011″ i “London Riots”. |
33 | Met dank aan Sylwia Presley (@PresleySylwia) en Asteris Masouras (@Asteris) voor hun bijdrage aan het onderzoek en de links voor dit artikel. | Sylwia Presley (@PresleySylwia) i Asteris Masouras (@Asteris) przyczyniły się do powstania artykułu przez research i linki. |