# | nld | pol |
---|
1 | 4 foto's van de “Iraanse Banksy”, die het leven in Iran in beeld brengen | 4 zdjęcia graffiti ‘Irańskiego Banksy'ego’, opisujące życie w dzisiejszym Iranie |
2 | Beelden van gewaagde graffiti op de Teheraanse muren zijn viral gegaan op Facebook en Twitter. | Zdjęcia odważnych graffiti na ścianach budynków w Teheranie stały się wiralami na Facebook'u i Twitterze. |
3 | De straatkunst, die een sociale, hedendaagse kijk biedt op wat in Gaza en in het leven in Iran gebeurt, komt van de hand van een anonieme kunstenaar of groep kunstenaars, bekend onder de naam “Black Hand”. | Prace te, będące aktualnym komentarzem wydarzeń w Gazie i życia w Iranie, są dziełem anonimowego artysty lub grupy artystów znanych jako Black Hand [ang. |
4 | In de media wordt gesproken over de “Iraanse Banksy”. | Czarna Dłoń], nazwanych ‘Irańskim Banksy'm' przez niektóre media. |
5 | Graffiti is illegaal in Iran, hoewel de autoriteiten straatkunst die positief is over de Islamitische Republiek toestaan. | Graffiti jest nielegalne w Iranie, chociaż władze zezwalają na prace, które popierają Republikę Islamską. |
6 | Het werk van Black Hand roept de regering op het matje voor wat betreft het verbod voor vrouwen om sportevenementen bij te wonen en voor wat betreft de fraude in de verkiezingen van 2009, waarbij miljoenen de straat opgingen tegen Mahmoud Ahmadinejad's ‘overweldigende' overwinning. | Prace Black Hand atakują rząd za zakazanie kobietom chodzenia w wydarzenia sportowe i za oszustwa w wyborach w 2009 roku, po których miliony wyszły na ulicę przeciwko Mahmudowi Ahmadineżadowi. |
7 | We laten vier foto's zijn van het werk dat nu rondgaat op de sociale media. | Spójrzcie na 4 zdjęcia prac, obecnie krążących w mediach społecznościowych. |
8 | 1. Bloedend Gaza | 1. Krwawiąca Gaza |
9 | De Iraanse graffiti kunstenaar Black Hand slaat weer toe, ditmaal voor Gaza. pic.twitter.com/YGkJ6ySkP4 | Irański graficiarz Black Hand uderza ponownie, tym razem dla Gazy. pic.twitter.com/YGkJ6ySkP4 |
10 | - Arash Karami (@thekarami) 12 juli 2014 De Iraanse graffiti kunstenaar Black Hand slaat weer toe, ditmaal voor Gaza. | Najnowsze zdjęcia graffiti Black Hand zdobywające popularność w mediach społecznościowych przedstawiają krew spływającą na słowo Gaza, to praca z 2012 roku. |
11 | Iraniërs plaatsen foto's van het beeld van bloed dat over het woord “Gaza” sijpelt (uit 2012), en zorgen zo voor de laatste trend van het werk van Black Hand op de sociale media. | Artysta podziękował fanom na Facebooku za przypomnienie o tej pracy w świetle obecnych wydarzeń i przemocy między Izraelem i Gazą, która do tej pory kosztowała życie 200 Palestyńczyków. |
12 | De kunstenaar bedankte zijn fans via Facebook voor het opnieuw onder de aandacht brengen van zijn werk, in het kader van het weer opgelaaide geweld tussen Israël en Gaza, waardoor tot nu toe al meer dan 200 Palestijnen gestorven zijn. | |
13 | Hij schrijft dat hij het fijn vindt te zien dat Iraniërs met verschillende politieke voorkeuren zich verenigd uitspreken tegen de Israëlische bombardementen in Gaza. 2. Vrouwen en sport | W swoim poście Black Hand był zadowolony, że Irańczycy o różnych przekonaniach politycznych zgodnie potępili Izraelskie bombardowania w strefie Gazy. |
14 | #Iran‘s protest met afwasmiddel. | 2. Kobiety i sport |
15 | Black Hand wordt de “Iraanse Banksy” genoemd! http://t.co/FINwgOzP7W pic.twitter.com/bw88GP5uKK | |
16 | - Saeed Valadbaygi (@SaeedBaygi) 14 juli 2014 | #Iran protest z płynem do mycia naczyń. |
17 | Iran's protest met afwasmiddel. Black Hand wordt de “Iraanse Banksy” genoemd! | Black Hand jest czasami nazywany ‘Irańskim Banksy'm'! http://t.co/FINwgOzP7W pic.twitter.com/bw88GP5uKK |
18 | Dit beeld van een vrouw, die in het Iraanse voetbalshirt een fles afwasmiddel omhoog houdt, is een verwijzing naar de voetballers die de bokaal van het WK voetbal omhoog houden. | Ta praca przedstawiająca kobietę w koszulce piłkarskiej reprezentacji Iranu, wznoszącą butelkę płynu do mycia naczyń tak jak piłkarze wznoszą Puchar Świata. |
19 | Het beeld dateert van de dagen rond de voetbalwedstrijd van Iran tegen Brazilië in juni. | Graffiti to pojawiło się kiedy reprezentacja Iranu brała udział w Mistrzostwach Świata w Brazylii w czerwcu. |
20 | Black Hand heeft een foto van het werk op Facebook geplaatst. | Black Hand opublikował zdjęcie pracy na Facebooku. |
21 | Vrouwen, ook vrouwelijke journalisten, mogen geen voetbal- of volleybalwedstrijden bijwonen in de stadions. | Kobiety, także dziennikarki, mają zakaz chodzenia na mecze piłki nożnej i siatkówki na stadionach. |
22 | De graffiti, aan een hoofdstraat in Teheran, werd kort na verschijnen onzichtbaar gemaakt met rode verf. | Graffiti, które było na głównej ulicy w Teheranie, zostało zamalowane czerwoną farbą niedługo po tym jak się pojawiło. |
23 | Het is niet duidelijk of de autoriteiten dat gedaan hebben, of dat de kunstenaar het zelf gedaan heeft als metafoor voor de geringe aanwezigheid van vrouwen in sport. | Nie jest jasne czy to władze je zamalowały czy zrobił to sam artysta jako metaforę braku kobiet w sporcie. |
24 | 3. ‘Genoeg gevochten, doorgaan met diplomatie' | 3. “Dość walki, wróćcie do dyplomacji” |
25 | De Iraanse #streetartist Black Hand adviseert #IranTalksVienna: Genoeg gevochten, doorgaan met diplomatie. (juli 2013). pic.twitter.com/hNYQW6pFbr | Irański #streetartist Black Hand ma radę dla #IranTalksVienna: Dość walki, wróćcie do dyplomacji. |
26 | - Sidewalk Lyrics (@pedestrian) 14 juli 2014 | (Lipiec 2013). pic.twitter.com/hNYQW6pFbr |
27 | Genoeg gevochten, doorgaan met diplomatie. Dit beeld van bokshandschoenen, die kennelijk voorgoed opgehangen zijn, wordt begeleidt door de tekst “Genoeg gevochten, doorgaan met diplomatie.” | Obraz rękawic bokserskich odwieszonych jak się wydaje na dobre towarzyszy napisowi: “Dość walki, wróćcie do dyplomacji”. |
28 | Een foto van het werk werd deze week een trend onder de Iraanse gebruikers van sociale media, nu de onderhandelingen over nucleaire wapens in Wenen hervat worden. | Zdjęcie to zaczęło nabierać popularności wśród Irańskich użytkowników mediów społecznościowych w tym tygodniu podczas gdy w Wiedniu trwały rozmowy o programie nuklearnym. |
29 | Deze graffiti werd voor het eerst in juli 2013 gezien, na een politiek zware tijd onder president Ahmadinejad, waarin de spanningen over het nucleaire programma van Iran opliepen en hun tol eisten van de Iraanse economie. | Graffiti zostało zauważone w lipcu 2013 gdy w Iranie dobiegał końca ciężki politycznie okres rządów prezydenta Ahmadineżada, podczas których odnowiły się napięcia dotyczące irańskiego programu nuklearnego, a sankcje odcisnęły swoje piętno na Irańskiej ekonomii. |
30 | In juni 2013 kozen de Iraniërs de meer gematigde president Hassan Rouhani, die campagne voerde voor diplomatie en een einde aan de aan het gebrek daaraan gerelateerde economische crisis. | Irańczycy wybrali umiarkowanego prezydenta Hassan Rouhaniego w lipcu 2013, którego kampania skupiała się na dyplomacji i zakończeniu konfliktu, który spowodował kryzys ekonomiczny. |
31 | 4. Verkiezingen van 2009 - Babi (@Babifrown) June 30, 2014 | 4. Wybory w 2009 roku |
32 | Een van de beste graffiti's die ik in mijn leven gezien heb. | Jedno z najlepszych graffiti jakie widziałem w życiu. |
33 | Werk van een anonieme Iraanse kunstenaar. | Praca nieznanego Irańskiego artysty. |
34 | #Blackhand | #Blackhand |
35 | Deze eenvoudige graffiti werd in juni populair op de sociale media. Een link naar een gelekte video op YouTube, waarin een commandant van de Revolutionary Guard zegt dat het aan de macht terugkeren van de hervormers een “rode lijn” voor hen was, werd de eerste keer dat de autoriteiten toegaven dat ze te maken hadden met verkiezingsfraude. | To graffiti z czerwca stało się popularne w mediach społecznościowych, jest bardzo proste, link do filmu na YouTube, który wyciekł, przedstawiającego dowódcę Irańskiej Straży Rewolucyjnej mówiącego, że powrót reformatorów do władzy w wyborach 2009 był dla nich “czerwoną linią”, był to pierwszy raz kiedy władze przyznały się do uczestnictwa w oszustwach wyborczych. |
36 | President Ahmadinejad was herkozen ale president, maar miljoenen protesteerden omdat dat er sprake zou zijn van fraude. | Później prezydent Ahmadineżad został ponownie wybrany, ale miliony uważały, że wybory były ustawione. |
37 | De boosheid over de verkiezingsuitslagen resulteerde in de Green Movement; massademonstraties in de volgende maanden, tot een betoging in februari 2010 met geweld de kop in werd gedrukt. | Niezadowolenie z wyników wyborów zaczęło Zielony Ruch, którego masowe demonstracje w miesiącach po wyborach trwały aż do wiecu w lutym 2010, który został brutalnie stłumiony. |