Sentence alignment for gv-nld-20141130-18292.xml (html) - gv-pol-20141123-23797.xml (html)

#nldpol
1‘De echte “Hunger Games” zijn in Thailand’, zeggen demonstranten op de première in LondenW Tajlandii są prawdziwe „Igrzyska Śmierci”, mówią demonstranci podczas londyńskiej premiery filmu
2#DistrictThai demonstratie in Londen, van de Facebook-pagina District Thai.Demonstracja #DistrictThai w Londynie, ze strony District Thai na Facebooku.
3Op maandag 10 november verzamelde een groep Thaise inwoners zich op Leicester Square in Londen voor bioscoop Odeon waar de internationale première van ‘The Hunger Games: Mockingjay Part 1' plaatsvond.Grupa tajskich obywateli zebrała się przed londyńskim kinem Odeon na Leicester Square w poniedziałek, 10 listopada, podczas światowej premiery filmu „Igrzyska Śmierci: Kosogłos.
4Ze deden dit om aandacht te vragen voor de echte bedreiging van de democratie, de vrijheid van meningsuiting en de rechtsorde in Thailand.Część 1.”, aby zwrócić uwagę na bardzo realne zagrożenia wobec demokracji, wolności słowa oraz praworządności w Tajlandii.
5In Thailand is de film voor veel mensen van grote betekenis.Film ten jest ważny dla wielu Tajlandczyków.
6Zelfs zo groot dat tegenstanders van de onlangs gepleegde staatsgreep in Thailand - waarmee de democratisch gekozen regering van Yingluck Shinawatra werd afgezet - de beroemde groet met drie vingers uit de film heeft overgenomen [en - alle links].Przeciwnicy niedawnego zamachu stanu w Tajlandii, który usunął demokratycznie wybrany rząd Yingluck Shinawatry, nawet przejęli z filmu słynny gest, salut trzech palców. Ten gest stał się tak popularny, że junta wojskowa kraju zabroniła go używać, tak jak i innych form politycznego sprzeciwu.
7Het gebaar is er zo populair geworden dat de militaire junta het, naast verschillende andere uitingen van afwijkende politieke meningen, verboden heeft.Podczas niedawnej ceremonii kremacji byłego Wiceprzewodniczącego Izby Reprezentantów, Apiwana Wiriyachai, setki Tajlandczyków wykonały ten salut witając Yingluck Shinawatrę, kiedy przybyła, by pożegnać polityka.
8Onlangs brachten honderden Thaise mensen deze groet toen Yingluck Shinawatra aankwam bij de uitvaartceremonie van voormalig vicevoorzitter van de senaat, Apiwan Wiriyachai, om hem de laatste eer te bewijzen.Wielu aktywistów w Londynie miało na sobie maski, obawiając się represji, które mogą dotknąć ich przyjaciół i rodziny w Tajlandii. Aktywiści założyli stronę na Facebooku i konto na Twitterze, żeby skoordynować swoje działania używając hasztagu #DistrictThai.
9Veel van de activisten die in Londen actief waren droegen een masker, omdat zij bang waren voor represailles tegen hun vrienden en familie in Thailand.„Dystrykt” jest nawiązaniem do fabuły „Igrzysk Śmierci”, gdzie scentralizowana, autorytarna dyktatura rządzi zróżnicowanymi okręgami geograficznymi („dystryktami”). W większości dystrykty są zubożałe i podległe „Kapitolowi”.
10De activisten hebben een Facebook-pagina en Twitter-account met de hashtag #DistrictThai, geopend om hun activiteiten te coördineren.Konta aktywistów na portalach społecznościowych są dostępne w języku tajskim i angielskim, odpowiadając tym samym potrzebom odbiorców zarówno w domu, w Tajlandii, jak i na całym świecie.
11‘District' is een verwijzing naar het plot van de ‘Hunger Games', waar een gecentraliseerd, autoritair regime de macht heeft over verschillende geografische gebieden (districten).Strona grupy na Facebooku cieszy się popularnością, przyciągając ponad 1000 „lajków” w ciągu jednego tylko weekendu. Pierwsza wiadomość pojawiła się w piątek, 7 listopada:
12In het merendeel van die districten heerst armoede en zijn de bewoners onderworpen aan de ‘Capital' (de hoofdstad).W maju 2014 roku Królestwo Tajlandii znalazło się w rękach reżimu wojskowego pod dowództwem generała Prayutha Chan-ocha.
13Om mensen in zowel Thailand als in de rest van de wereld aan te spreken, worden de pagina's op sociale media in het Thai en het Engels onderhouden.W całym Królestwie ogłoszono stan wojenny. W czerwcu 2014 roku obywatele Tajlandii przejęli salut trzech palców używając go w realnym świecie jako symbolu przeciwstawienia się dyktaturze w pokojowy sposób.
14De Facebook-pagina van de activistengroep was erg populair en genereerde 1000 ‘likes' in een enkel weekend.Jednakże reżim odpowiedział aresztami i zarzutami karnymi. Ulice i plaże Tajlandii wydają się zwyczajne i ciche.
15Het eerste bericht werd geplaatst op vrijdag 7 november:Ale to tylko pozory.
16Het personeel van de Odeon in London had meteen aandacht voor de #DistrictThai-demonstratie en twitterde:W rzeczywistości obywatele przechodzą pranie mózgu, aktywiści są internowani, inteligencja aresztowana, a dziennikarze cenzurowani.
17#DistrictThai are in town and they look awesome.Wszelkie przejawy politycznego sprzeciwu są zabronione.
18Dziś zwracamy się do społeczności światowej i wszystkich tych, którzy troszczą się o dobro ludzkości, by przyłączyli się do naszej pokojowej kampanii na rzecz wolności #DistrictThai.
19A for effort! #mockingjaypic.twitter.com/DlSlDokSgOPrzyłącz się poprzez retweetowanie z @DistrictThai albo zamieszczanie hasztagu #DistrictThai.
20- ODEON (@ODEONCinemas) November 10, 2014Dołącz do nas w poniedziałek, 10 listopada na Leicester Square.
21#DistrictThai is in de stad en ze zien er geweldig uit.I niech los zawsze nam sprzyja!
22Een dikke tien! #mockingjayPracownicy londyńskiego kina Odeon od razu zauważyli demonstrację #DistrictThai, tweetując: