Sentence alignment for gv-nld-20130919-16333.xml (html) - gv-pol-20130925-20254.xml (html)

#nldpol
1Tonen deze video's Iraniërs die vechten in Syrië?Czy te filmy przedstawiają Irańczyków walczących na wojnie w Syrii?
2Dat Iran het Syrische regime steunt [en], is bekend, maar er was tot nu toe weinig bewijs van hun aanwezigheid op Syrische bodem.Fakt, że Iran popiera [ang. ] syryjski reżim jest powszechnie wiadomy, ale nie ma zbyt wielu dowodów na bezpośrednie zaangażowanie na terenie Syrii.
3Nu is een aantal filmpjes opgedoken [fa] met Perzisch-sprekende mannen in militaire uniformen, opererend binnen Syrië [en] en samenwerkend met het regeringsleger.Seria filmów rzekomo ukazujących [ang. ] ludzi mówiących po persku, ubranych w mundury wojskowe, działających na terenie Syrii [ang.
4Waarschijnlijk hebben Syrische rebellen troepen overvallen [en] die loyaal zijn aan president Bashar al-Assad en filmbeelden te pakken gekregen van ogenschijnlijk Iraanse militaire adviseurs die samenwerken met Syriërs.] i współpracujących z siłami rządowymi zdobyła olbrzymią popularność. Najwidoczniej syryjscy rebelianci przejęli wojska prezydenta Bashar al-Assada i zdobyli filmy ukazujące irańskich doradców wojskowych współpracujących z Syryjczykami.
5De man in het filmpje hierboven spreekt Perzisch en vraagt aan iemand om een telefoonnummer in Teheran.Człowiek, widoczny na filmie mówi po persku i pyta kogoś o numer telefonu do Teheranu.
6Volgens de New York Times zijn de video's volop verspreid via alle internationale media, maar is het moeilijk de claims van de filmpjes op waarheid te toetsen.Według New York Timesa, filmy zostały szeroko rozpowszechnione w międzynarodowych mediach, mimo że trudno jednoznacznie zweryfikować ową tezę. Opierając się na raportach z Iranu, The Lede Blog spekuluje [ang.
7Berichten uit Iran doen The Lede Blog vermoeden [en] dat de beelden zijn opgenomen door een Iraanse documentairemaker die is omgekomen in Syrië.], że ścieżka filmowa być może została nagrana przez irańskiego dokumentalistę, który został zabity w Syrii.
8Iraniërs onderwegIrańczycy na drodze
9Een gesprek tussen twee Iraniërs in een auto. Ze zeggen dat ze specialisten nodig hebben die als gids kunnen dienen en voorop rijden.Jeszcze inny film przedstawia dwóch Irańczyków w samochodzie, rozmawiających o potrzebie wyszkolonych ludzi do dowodzenia.
10De chauffeur zegt dat “die [rebellen] zich heel moeilijk lieten verdrijven uit dit gedeelte”.Kierowca mówi, „że [rebelianci] z trudem zostali oczyszczeni z tej części”.
11Verschillende keren passeren ze legeronderdelen en een keer zegt de chauffeur dat het de presidentiële garde is.Kilkakrotnie mijają siły wojskowe, a kierowca mówi, że są to strażnicy prezydenta.
12Er is ook een gesprek in het Arabisch tussen de Iraanse chauffeur en Syrische soldaten.Jest tam również rozmowa po arabsku pomiędzy irańskim kierowcą, a syryjskimi żołnierzami.
13Pauzerende Iraanse soldatenIrańskie wojsko odpoczywa
14Een Iraanse ‘Commandant'Irański „Dowódca”
15Een Iraanse commandant zegt: “We hebben mensen naar de linkerkant van het veld gestuurd.”Irański dowódca mówi: „Wysłaliśmy żołnierzy na lewą stronę pola”.