# | nld | pol |
---|
1 | Graffiti-oorlog op Syrische muren | Wojna graffiti na syryjskich murach |
2 | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de protesten in Syrië in 2011-2012 | Ten post jest częścią serii Syria Protests 2011/12 [en] |
3 | Graffiti is een kunstvorm die beschouwd kan worden als een vorm van burgerlijke ongehoorzaamheid en vreedzame wijze van meningsuiting. | Graffiti to rodzaj sztuki, który uważa się zarówno za wykroczenie, jak i pacyfistyczny środek ekspresji. |
4 | Hoewel de opstand in Syrië [en] intrinsieke humanitaire waarden heeft, is het ook een revolutie met artistieke kanten. | Mimo że Syryjska Rewolucja jest walką o podstawowe prawa człowieka, jest to także rewolucja, która dotknęła sztuki. |
5 | Afbeeldingen zijn een van de belangrijkste methoden die de mens gebruikt om zijn ideeën uit te drukken: het is de snelste manier om een idee te illustreren of om mensen te laten reageren op het idee. | Malarstwo zawsze stanowiło jeden z najważniejszych środków wyrazu własnych pomysłów, a także najszybszy sposób na zilustrowanie idei lub zmuszenie ludzi do zajęcia stanowiska wobec niej. |
6 | Laten we teruggaan naar de vonk die het vuur van de Syrische opstand deed ontvlammen om de echte kracht van graffiti te begrijpen. | By opisać prawdziwą siłę graffiti, musimy pamiętać o iskrze, która rozpaliła syryjski ogień buntu. |
7 | Een bekende graffiti-afbeelding in 2011 in Daraa leidde tot de arrestatie van minstens vijftien kinderen voor het plaatsen van antiregeringsgraffiti op de muren van een school: de lokale gouverneur had besloten met harde hand op te treden. | Słynne graffiti w Darze z 2011 roku, doprowadziło do aresztowania co najmniej 15 dzieci pod zarzutem malowania antyrządowego graffiti na ścianach szkoły. Lokalne władze zdecydowały się ostro zareagować. |
8 | De strafmaat schokte de stad en plotseling proefde Syrië voor het eerst de smaak van opstand tijdens de Arabische Lente. | Kara wstrząsnęła miastem. Nagle Syria po raz pierwszy zetknęła się z ostrym smakiem buntu Arabskiej Wiosny Ludów. |
9 | Graffiti in Syrië: “Het is nu jouw beurt, dokter”, verwijzend naar president (en oogsarts) Bashar Al-Assad. | Graffiti w Syrii „Przyszła kolej na ciebie, doktorze”, odnoszące się do prezydenta Bashar Al-Assada, będącego jednocześnie okulistą. |
10 | Bron: EA WorldView. | Źródło: EA WorldView. |
11 | Graffiti is een slagveld in het conflict geworden, waar zowel de regering als vreedzame activisten hun vrijheid van meningsuiting gebruiken. | Graffiti stało się kolejnym polem bitwy, na którym rząd zetknął się z pokojowymi aktywistami. Ci drudzy w ten sposób odnaleźli swoje miejsce na wolność opinii. |
12 | Aldus Al-akhbar [en]: | Zgodnie z Al-akhbar [en]: |
13 | De Syrische autoriteiten en graffitidissidenten spelen een kat-en-muisspel op de muren van het land. | Syryjskie władze i tworzący graffiti dysydenci bawią się w kotka i myszkę na wszystkich ścianach w kraju. |
14 | Syrische demonstranten spuiten slogans tegen het regime, terwijl de autoriteiten zich haasten om die over te verven en de daders, waaronder één die de bijnaam Spray Man gekregen heeft, te arresteren. | Protestujący Syryjczycy malują sprayem antyreżimowe hasła, a władze śpieszą, by je zakryć i zaaresztować sprawców, wśród nich także tajemniczego dysydenta zwanego „Spray Man”. |
15 | Denk eraan dat je je identiteitsbewijs meeneemt als je in Syrië verf in spuitbussen gaat kopen. | Jeśli chcesz kupić farby w sprayu w Syrii, pamiętaj, żeby wziąć ze sobą dowód tożsamości. |
16 | Verkopers weigeren de verf te verkopen tenzij de kopers een identiteitsbewijs en een beëdigde verklaring met de redenen voor de aankoop tonen. | Sprzedawcy nie zgodzą się na sprzedaż, dopóki zainteresowany nie dostarczy swoich dokumentów i nie złoży „przysięgi”, w której wyjaśni do czego mu taka farba. |
17 | De graffiti leeft ook op het internet. | Graffiti żyje także w Internecie. |
18 | Zo hebben Syrische activisten een groep genaamd “اسبوع غرافيتي الحريـّة سوريا - Week van de Vrijheidsgraffiti” [ar] gevormd. | Doskonałym przykładem jest stworzona przez syryjskich aktywistów grupa o nazwie „اسبوع غرافيتي الحريـّة سوريا - Freedom Graffiti Week” („Tydzień Wolności Graffiti”). |
19 | Graffiti: muren van het volk | Graffiti: Ściany Ludu |
20 | Op Qaph [en], een blog over politiek, boeken en het maatschappelijke middenveld, staat: | Na blogu Qaph [en], dotyczącym polityki, książek i ruchów społecznych, napisano: |
21 | Het gebruik van graffiti stijgt explosief in tijden van politieke en sociale veranderingen en wordt een vorm van publieke tegenmacht tegen de autoritaire macht. | Wzrost liczby rysunków na murach ma miejsce w okresach zmian politycznych i społecznych; sam w sobie staje się formą publicznej siły oporu wobec autorytarnej władzy. |
22 | Een kunstenaar of een groep kunstenaars kiest een drukke straat uit om in woorden of beelden of een combinatie daarvan een boodschap over te brengen die vaak bitter sarcasme bevat. | Artysta, czy też grupa artystów, wybiera zatłoczoną ulicę, by przekazać wiadomość w słowach, obrazach albo obu na raz. Taka wiadomość w większości przypadków charakteryzuje się gorzką ironią. |
23 | De kracht van graffiti als middel van vrije meningsuiting neemt voor veel regeringen en bestaande machtssystemen steeds alarmerender vormen aan. | Siła graffiti jako środka wyrazu jest coraz bardziej niepokojąca dla wielu rządów i systemów władzy. |
24 | Er worden repressieve maatregelen genomen om de stem van de straat de mond te snoeren. | Imają się środków represji, żeby „uciszyć” głos ulicy. |
25 | De beste voorbeelden hiervan zijn de Britse Wet op Antisociaal Gedrag uit 2003 en Britse parlementsleden die een handvest ondertekenen dat stelt dat “graffiti geen kunst, maar een misdrijf” is. | Najlepszym tego przykładem jest Wielka Brytania z ustawą Anti-Social Behaviour Act z 2003 roku oraz brytyjski premier podpisujący dokument, który oficjalnie stanowi, że „Graffiti to nie sztuka; to przestępstwo”. |
26 | Basharsjabloon door El Teneen. | Bashar Stencil autorstwa El Teneen. |
27 | Daarnaast staan bekende woorden: “Het volk wil de val van het regime”. | Obok niego słowa, które stały się znane na całym świecie: „Ludzie chcą upadku reżimu”. |
28 | Gezien op 25 juli 2011. | Sfotografowany 25 czerwca 2011 roku. |
29 | Bron: het blog suzeeinthecity | Źródło: Blog suezzeinthecity |
30 | In maart 2011 gingen Syriërs de straat op om hun woede te uiten: de straten van steden in Syrië vulden zich met duizenden demonstranten die vrede eisten. | W marcu 2011 roku Syryjczycy wyszli na ulice, by pokazać swój gniew. Ulice miast wypełniły się tysiącami protestujących, skandujących wolnościowe hasła. |
31 | Anderen uitten zich ondertussen op de muren. | W tym samym czasie inni wypowiadali się na ścianach. |
32 | Je kunt op verschillende manieren je boodschap verspreiden. Op straat kun je roepen, dansen en zingen, terwijl je op de muren afbeeldingen kunt maken en schrijven. | Można przekazać swoją wiadomość na wiele sposobów: krzycząc, tańcząc i śpiewając na ulicach lub malując, pisząc i uwieczniając postacie na ścianach. |
33 | Boodschappen van zowel pro- als anti-Assadgroepen werden afgebeeld, veranderd en veelvuldig overgeschilderd waarmee werd aangetoond dat beide kanten dezelfde ruimte deelden. | Wiadomości pomiędzy ruchem popierającym i zwalczającym Assada przekazywano, poprawiano i zamalowywano wiele razy, co pokazuje, że obie frakcje żyją na tej samej przestrzeni. |
34 | Graffiti van het FSA in Damascus, Syrië: “Onze excuses voor het ongemak…Wij sterven voor jullie.” | Source: The revolting Syrian Blog Graffiti autorstwa FSA w Damaszku, stolicy Syrii: „Przepraszamy za niedogoności… Umieramy za was”. |
35 | Bron: het blog The revolting Syrian | Źródło: blog revolting Syrian |
36 | Graffiti voor en tegen de Syrische revolutie | Graffiti za i przeciw syryjskiej rewolucji |
37 | Het blog Happy Arab News Service meldde [en] dat er graffiti gesignaleerd was bij een verzekeringskantoor in de Verenigde Staten dat tegen Assad was. | Serwis informacyjny Happy Arab poinformował [en], że graffiti w USA postrzegano jako zabezpieczenie przed ruchem skierowanym przeciwko Assadowi. |
38 | Een dag later plaatste een pro-Assadjournalist een foto op Facebook van prorevolutiegraffiti op een reisbureau in Garden Grove dat eigendom is van een Syrische Amerikaan die steun aan het huidige regime had betoond. | Dzień później dziennikarz popierający Assada wstawił na Facebook zdjęcie prorewolucyjnego graffiti na Garden Grove - biurze podróży należącym do amerykańskiego Syryjczyka, który popierał reżim. |
39 | De Syrische Amerikanen in Orange County zijn verdeeld over de revolutie in Syrië. | Amerykańscy Syryjczycy w Orange County mają podzielone opinie na temat syryjskiej rewolucji. |
40 | Er zijn protesten geweest voor het Syrische consulaat in Newport Beach, sommige tegen het regime en andere ter ondersteuning ervan. | Widzieliśmy protesty przed syryjskim konsulatem w Newport Beach, niektóre przeciwko reżimowi, a inne, by go wesprzeć. |
41 | Recentelijk is de scheidslijn in Zuid-Californië verscherpt. | Ostatnio wzrósł też podział poglądowy w południowej Kalifornii. |
42 | In Syrië bestaat het spreekwoord “الحيطان دفاتر المجانين” oftewel “Muren zijn het papier van de gekken”. | Istnieje syryjskie przysłowie, które brzmi: „الحيطان دفاتر المجانين”, czyli „Ściany to papier dla chorych ludzi”. |
43 | Het Syrische volk heeft de muren van Syrië echter veranderd in een ruimte voor een vrije uitwisseling van meningen! | Przeciwnie do tego, teraz Syryjczycy zmienili syryjskie ściany w pole do wymiany poglądów! |
44 | Ik eindig met een aantal beschilderde muren in verschillende Syrische steden. | Zostawiam was z zamalowanymi ścianami kilku syryjskich miast. |
45 | Wees bij de revolutie. | Bądź z rewolucją. |
46 | Bron: 29 Arabic Letters Blog | Źródło: 29 Arabic Letters Blog |
47 | Pro-Assadgraffiti. | Graffiti Assada. |
48 | Vertaling: “[Onderwerp je aan] Assad of we steken het land in de fik”. | Przetłumaczone: „(Przyłącz się do) Assada albo spalimy ten kraj”. |
49 | Bron: het blog The Revolting Syrian | Źródło: The revolting Syrian Blog |
50 | Graffiti in Damascus, Syrië met het logo van het FSA (Free Syrian Army of Vrije Syrische Leger) en de woorden “we komen eraan” eronder. | Graffiti w Damaszku, Syrii, przedstawiające logo FSA (Free Syrian Army - Wolna Armia Syrii), pod którym napisano „nadchodzimy”. |
51 | Boven het logo staat: “Het moment nadert” (oftewel: Bashar, jouw dagen zijn geteld). | Napis nad logo brzmi: „Coraz bliżej” (co znaczy: Bashar, twoje dni są policzone). |
52 | Bron: put a spell on you op Tumblr | Źródło: put a spell on you, Tumblr. |
53 | Prorevolutiegraffiti ‘corrigeert' een pro-Assad tekst op een muur van de Faculteit der Natuurwetenschappen in Aleppo. | Rewolucyjne graffiti na murach Wydziału Nauk w Aleppo, zmieniające uprzednie napisy bandytów Assada. |
54 | Bron: Facebook-pagina FREEDOM GRAFFiTi WEEK Syria | Źródło: strona na facebooku FREEDOM GRAFFiTi WEEK Syria |
55 | Een graffitikunstenaar spuit tijdens de Syrische opstand de zin “Weg met Bashar” op een muur, maart 2011. Beeld van Wikimedia Commons. | Grafficiarz pisze: „Won z Basharem” w czasie syryjskiego powstania, marzec 2011 r. Zdjęcie z Wikimedia Commons. |
56 | Pro-Assadgraffiti in Hama: “Assad aan de macht in Syrië of anders niemand”. | Graffiti bandytów Assada w Hamie: „Syrią rządzi Assad albo nikt”. |
57 | Bron: FreedomHouse op Flickr | Źródło: FreedomHouse, Flickr |
58 | Pro-Assadgraffiti: “Alleen Bashar. Wij zijn de mannen des doods”. | Graffiti bandytów Assada: „Tylko Bashar - Jesteśmy jak śmierć”. |
59 | Bron: FreedomHouse op Flickr | Źródło: FreedomHouse, Flickr |
60 | Graffiti tegen Bashar Assad #Syrië. | Graffiti sprzeciwu wobec Bashara Assada #Syria. |
61 | Bron: Sabry Khaled op Flickr | Źródło: Sabry Khaled on Flickr |
62 | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de protesten in Syrië in 2011-2012 | |