# | nld | pol |
---|
1 | “El Día E”: Beroemdheden kiezen hun favoriete Spaanse woord | Dzień E : Odkrywanie ulubionych słów sławnych osób |
2 | Wat hebben zangeres Shakira, acteur Gael García Bernal, chef Ferran Adrià en schrijver Mario Vargas Llosa gemeen? | Co mają ze sobą wspólnego piosenkarka Shakira, aktor Gael Garcia Bernal, kucharz Ferran Adria i pisarz Mario Vargas Llosa ? |
3 | Ze maken alle vier deel uit van een groep van 30 beroemdheden die in een video vertellen wat hun favoriete Spaanse woord is, als onderdeel van de door het Instituto Cervantes georganiseerde “El Día E”. | Wszyscy należą do grupy 30 gwiazd, które w nagraniach video podzieliły się swoim ulubionym hiszpańskim słowem w ramach obchodów ‘Dnia E ‘ (E Day) organizowanego przez Instytut Cervantesa. |
4 | Het Instituto Cervantes eert de Spaanse taal met een serie culturele en educatieve evenementen die over de hele wereld in hun instituten worden georganiseerd in het weekeinde dat het dichtst bij de zomerzonnewende ligt; dit jaar is dat 18 juni. | W weekend tuż przed przesileniem letnim, w tym roku to 18 czerwca 2011, hiszpański Instytut Cervantesa rozpoczyna świętowanie języka hiszpańskiego za pomocą serii wydarzeń kulturalnych i edukacyjnych, mających miejsce w jego lokalnych instytutach na całym świecie. |
5 | Klaar voor El Día E | Gotowi do świętowania Dnia E |
6 | Via hun website hebben ze de interesse weten te wekken van Spaanstaligen over de hele wereld, die op de woordvideo's hebben gestemd en kruiswoordspelletjes hebben gespeeld met andere bezoekers van de website om zo kans te maken op een reis voor twee personen naar Andalusië in Spanje. | Za pomocą strony internetowej instytut zdołał zainteresować hiszpańskojęzyczną publiczność na całym świecie. Odwiedzający stronę głosowali na videa o ulubionych słowach i rozwiązywali wspólnie krzyżówki na stronie w nadziei na wygranie wycieczki dla dwóch osób do Andaluzji w Hiszpanii. |
7 | | Nagrania video, na których sławne osoby opowiadają o swoich ulubionych słowach stały się jedną z głównych atrakcji promujących całą akcję i nawet w krajach, w których Instytut Cervantesa nie organizuje obchodów, pokazywane były w telewizji: |
8 | De video's van beroemdheden die vertellen wat hun favoriete woord is, zijn inmiddels de belangrijkste attractie van het evenement geworden. Zelfs in landen waar geen evenementen van het Instituto Cervantes worden georganiseerd, zijn ze op televisie vertoond: | W tej trzeciej edycji liczymy na poparcie i zaangażowanie trzydziestu gwiazd z najróżniejszych zakątków wiedzy, które opowiedziały nam o tym, co dla nich oznacza mówienie po hiszpańsku. |
9 | Bij deze derde editie hebben we de steun en medewerking gekregen van dertig beroemdheden uit de meest uiteenlopende vakgebieden die met ons hebben gedeeld wat het spreken van de Spaanse taal voor hen betekent. | Dlatego zachęcamy wszystkich posługujących się językiem hiszpańskim do wzięcia udziału w tej inicjatywie poprzez wybranie jednego słowa z naszego języka, które nasi najsławniejsi uznali za swoje ulubione. |
10 | Daarom vragen we alle Spaanstaligen om aan dit initiatief deel te nemen door te stemmen op een van de woorden uit onze taal die onze grootste beroemdheden als hun favoriete woord hebben gekozen. | Wszystkie nagrania są w języku hiszpańskim: jeśli chcesz obejrzeć je z napisami w innym języku, kliknij w opcję tłumacz napisy na YouTube. |
11 | | Kolumbijska artystka Shakira stała się sławna na całym świecie przez śpiew i taniec; ostatnio z piosenką Waka Waka podczas mistrzostw świata w piłce nożnej, gdzie piosenka stała się towarzyszem trąbek Wuwuzela na stadionach i w domach na całym świecie. |
12 | Alle video's zijn ondertiteld in het Spaans; klik op de knop CC onderin de video voor een provisorische automatische vertaling. | W tym nagraniu (hiszp. ) wyjaśnia, dlaczego “mellifluous” (płynący miodem) jest jej ulubionym hiszpańskim słowem. |
13 | De Colombiaanse zangeres Shakira is wereldberoemd vanwege haar zang- en danstalenten; tijdens het WK Voetbal vorig jaar was haar nummer Waka Waka, samen met de vuvuzela's, voortdurend te horen in stadions en huizen over de hele wereld. | Ludzie mogą pamiętać meksykańskiego aktora Gael Garcia Bernal jako el Che z “Dzienników Motocyklowych” lub jako ekscentrycznego Stéphana z filmu Michela Gondry'iego “Jak we śnie”: w tym konkursie (hiszp. |
14 | In deze video [es - alle links] legt ze uit waarom het woord “meliflua” (honingzoet) haar favoriete Spaanse woord is: | ) jego ulubione słowo “Querétaro” (nazwa miasta w Meksyku) wygrało dla niego poparcie internautów, którzy oddali na niego tysiące głosów. |
15 | De Mexicaanse acteur Gael García Bernal is vooral bekend vanwege zijn rol van Che Guevara in de film Diarios de Motocicleta, en die van de excentrieke Stéphane in de film The Science of Sleep van Michel Gondry. | Hiszpański kucharz Ferran Adria (ang. ) uznawany jest za najlepszego kucharza świata, a jego restauracja El Bulli góruje w rankingach dzięki swojemu innowacyjnemu podejściu do potraw i kuchni, dekonstrukcję ich elementów i transformację faktury przy jednoczesnym zachowaniu smaku. |
16 | In deze verkiezing heeft zijn favoriete woord “Querétaro” (een stad in Mexico) duizenden stemmen van bezoekers gekregen: | Wybrane przez niego słowo (hiszp. |
17 | De Spaanse chef Ferran Adrià wordt wel beschouwd als de beste kok ter wereld en zijn restaurant El Bulli is zeer populair dankzij de vernieuwende kijk op eten en cuisine, door de grondige analyse van elementen en de transformatie van structuren, met behoud van smaak. | ) wydaje się oddawać jego podejście do jedzenia i gotowania: dusza. Peruwiański pisarz Mario Vargas Llosa po dziesiątkach lat bycia nominowanym w 2010 roku otrzymał Literacką Nagrodę Nobla. |
18 | Zijn favoriete woord “alma” (ziel) lijkt zijn visie op eten en koken te omschrijven: | W zgodzie z jego karierą polityczną i dążeniami, jego słowo wybrane dla Instytutu Cervantesa to “wolność”. |
19 | De Peruaanse schrijver Mario Vargas Llosa kreeg in 2010 de Nobelprijs voor literatuur, nadat hij tientallen jaren lang steeds opnieuw was genomineerd. | Inne osobistości, między innymi aktor Antonio Banderas (hiszp. ) , piosenkarz Alejandro Sanz (hiszp. |
20 | Zijn favoriete woord voor het Instituto Cervantes is “libertad” (vrijheid), een woord dat zijn politieke carrière en aspiraties weergeeft: | ), piosenkarz Chayanne ( hiszp. ), pisarka Isabel Allende (hiszp. |
21 | Ook andere beroemdheden zoals acteur Antonio Banderas, zanger Alejandro Sanz, zanger Chayanne en schrijfster Isabel Allende hebben hun favoriete Spaanse woord beschreven. | ), także włączyli się w akcję ze swoimi ulubionymi słowami. Pod linkiem Vote Your Word (hiszp. )( |
22 | Ga naar Vota tu palabra (Stem op jouw favoriete woord) om de inzendingen te bekijken en op je favoriete woord te stemmen. | Głosuj na słowo) możesz obejrzeć nagrania i zagłosować na to, które najbardziej ci się podoba. |
23 | Ga naar de Flickr-pagina van “El Día E” voor foto's van de voorbereidingen voor de festiviteiten op 18 juni en foto's van eerdere evenementen. | Zdjęcia z przygotowań do obchodów 18 czerwca, jak i z ostatnich lat można obejrzeć na stronie Flickr. |