# | nld | pol |
---|
1 | Midden-Oosten: Boycot als politiek wapen | Bliski Wschód – bojkot jako broń polityczna |
2 | Veel mensen in het Midden-Oosten hebben besloten om Israëlische en Amerikaanse producten te boycotten, als reactie op de Israëlische oorlog in de Gazastrook. | Wielu ludzi z terenów Bliskiego Wschodu zdecydowało bojkotować produkty izraelskie i amerykańskie w odpowiedzi na wojnę w Gazie. |
3 | De Angry Arab News Service [en] schreef: | Serwis Angry Arab News Service pisze [en]: |
4 | In vijf Arabische landen is een nieuwe en goed gecoördineerde campagne gestart om Amerikaanse producten te boycotten. De winkels van Starbucks vormen het belangrijkste doelwit, maar ook verkoopadressen van Nestlé, Coca-Cola, Johnson & Johnson en Burger King staan op de lijst. | Nowa kampania bojkotowania amerykańskich produktów rozpoczęła się w pięciu krajach arabskich, z kawiarniami Starbucks jako pierwszym celem, ale też z Nestlé, Coca-Colą, Johnson & Johnson oraz restauracjami Burger King na liście. |
5 | Starbucks was van alle Amerikaanse merken het belangrijkste doelwit van de boycotcampagnes. | Pośród marek amerykańskich Starbucks była pierwszym celem bojkotu. |
6 | Zeinobia [en] uit Egypte schrijft hierover: | Zeinobia z Egiptu napisała o tym [en]: |
7 | Starbucks, de bekende Starbucks-winkel was een dag gesloten in Beiroet vanwege de protesten. | Starbucks, znana sieć Starbucks w Bejrucie została zamknięta na dzień z powodu protestów. |
8 | In de hele Arabische wereld wordt opgeroepen (en hierop wordt ook gereageerd) om Amerikaanse producten te boycotten, vooral producten die op een of andere manier te maken hebben met Israël. | W świecie arabskim widzimy wezwania oraz odpowiedzi na nie w celu bojkotowania produktów amerykańskich, głównie tych związanych w jakikolwiek sposób z Izraelem. |
9 | Ze schrijft verder: | Następnie kontynuje: |
10 | Het Arabische publiek is er natuurlijk van overtuigd dat Starbucks in Amerika jaarlijks een bedrag doneert aan het IDF (Israëlische defensieleger) omdat de oprichter en eigenaar van Starbucks joods is. | Oczywiście arabska opinia publiczna uważa, że Starbucks w Ameryce wspiera finansowo IDF z racji tego, że jej założyciel i właściciel jest Żydem. |
11 | Eerlijk gezegd is dit niet voldoende om te concluderen dat de keten geld doneert aan het IDF, maar door dit soort nieuws denkt het Arabische publiek twee keer na. | Szczerze mówiąc to nie jest wystarczający powód dla opinii, że sieć dofinansowuje IDF, lecz tego typu wiadomości dają arabskiej społeczności do myślenia. |
12 | Starbucks-IDF-geruchten zijn al oud. Nog voordat Starbucks winkels opende in Egypte, werd er al over gediscussieerd in de Arabische wereld. | Plotki o Starbucks-IDF są dośc stare, jeszcze z czasów sprzed otwarcia pierwszych sieci w Egipcie - już wtedy walczono z nimi w świecie arabskim. |
13 | Ik kan me herinneren dat ik een e-mail kreeg over het logo van Starbucks en de geschiedenis ervan. Er stond in dat het de Hebreeuwse prinses is die de joden in de Babylonische tijd redde, maar in werkelijkheid is het heel wat anders. | Pamiętam, jak któregoś dnia otrzymałam e-mail z logo Starbucks i jego historią, według której jest to hebrajska księżniczka, która uratowałą Żydów w czasach starożytnego Babilonu, choc prawda jest zupełnie inna. |
14 | De boycotcampagnes zijn niet beperkt tot de Arabische wereld; het Amerikaans-Palestijnse groepsblog KABOBfest [en] meldde hier hoeveel mensen in Maleisië ook aan de campagnes meedoen: | Kampanie bojkotowania nie ograniczyły się jedynie do świata arabskiego, a amerykańsko-palestyński blog grupowy KABOBfest donosi o uczestnikach kampanii z Malazji [en]: |
15 | Meer dan 2.000 restaurants van moslims in Maleisië hebben Coca-Cola van het menu gehaald in een poging wereldwijde boycots tegen Israël te steunen. | Ponad 2000 restauracji będących własnością Muzułmanów zdjęło Coca-Colę z listy produktów, aby wesprzeć globalny bojkot przeciw Izraelowi. |
16 | Lokale organisaties moedigen werknemers van Coca-Cola, maar ook van Starbucks en andere bedrijven, aan om hun baan op te zeggen. | Lokalne organizacje zachęcają pracowników Coca-Coli, Starbucks oraz innych film do zrezygnowania z pracy. |
17 | Vanuit Jordanië schreef Khobbeizeh [ar] ook over de boycot van Starbucks: | Z Jordanu, Khobbeizeh również pisze o bojkocie Starbucks: |
18 | Howard Schultz is een actieve zionist en extreem fanatieke supporter van het Israëlische leger. | Howard Schultz jest aktywnym zyjonistą, wielkim stronnikiem armi Izraelskiej. |
19 | Hij steunt ze met honderden miljoenen per jaar uit de opbrengst van Starbucks en hij is een van de belangrijkste sponsors van hun bewapening. | Wspiera on ich rocznie setkami milionów z dochodów Starbucks co czyni go jednym z czołowych sponsorów ich wyposażenia. |
20 | Israëlische producten werden uiteraard ook door veel mensen geboycot. Dit schrijft Body on the Line [en] hierover in haar blog: | Z pewnością produkty izraelskie bojkotowane były przez wielu a oto co Body on the Line napisała na jej blogu [en]: |
21 | Boeren zeggen dat veel van hun producten in pakhuizen blijven liggen als gevolg van geannuleerde orders en ze vrezen dat hun fruitexport naar landen als Jordanië, Groot-Brittannië en de Scandinavische landen sterk zal afnemen. … Ilan Eshel, directeur van de Organisatie van Fruittelers in Israël, zei dat ook Scandinavische landen orders hebben geannuleerd. | Rolnicy mówią, że większośc ich produktów pozostała w magazynach z powodu odwołanych zamówień, oraz obawiają się nagłego spadku zapotrzebowania na eksport owoców do krajów takich jak Jordan, Zjednoczone Królestwo oraz kraje Skandynawii…Ilan Eshel, dyrektor Organizacji Upraw Owoców w Izraelu również potwierdził, iż Skandynawowie odwołali zamówienia. |
22 | De Amerikaanse blogger, die in Palestina woont, beschrijft vervolgens hoe academici in het Verenigd Koninkrijk reageren op de Israëlische aanval op de Gazastrook: | Amerykański bloger żyjący w Palestynie pisze o tym, jak naukowcy w Zjednoczonym Królestwie reagują na izraelskie ataki w Gazie: |
23 | Britse academici hebben een open brief geschreven, die in de Guardian is gepubliceerd, waarin ze oproepen tot een boycot, afstand en sancties: “We moeten doen wat we kunnen om te voorkomen dat Israël zijn oorlog wint. | Brytyjscy naukowcy napisali list otwarty opublikowany w the Guardian, w którym wzywają do bojkotu, wycofania inwestycji oraz sankcji: “Musimy robic wszystko co w naszej mocy, aby zapobiec zwycięstwu Izraela. |
24 | Israël moet accepteren dat hun veiligheid afhangt van gerechtigheid en vreedzame coëxistentie met hun buren, niet van het crimineel gebruik van geweld.” | Izrael musi zaakceptowac fakt, że jego bezpieczeństwo zależy od sprawiedliwości I pokojowej koegzystencji z jego sąsiadami, a nie na bezprawnym użyciu siły.” |
25 | “Wij vinden dat Israël zijn aanval op de Gazastrook onmiddellijk en onvoorwaardelijk moet stopzetten, de bezetting van de Westelijke Jordaanoever moet beëindigen en alle claims op het bezitten of beheersen van grondgebied buiten hun grenzen van 1967 moet opgeven. | “Uważamy, że Izrael powinien natychmiast I bezwarunkowo zakończyc atak na gazę, zakończyc okupację Strefy Zachodniej, oraz porzucic starania o władzę nad czy kontrolę terytorium sprzed 1967 roku. |
26 | We roepen de Britse regering en het Britse volk op om alle mogelijke stappen te nemen om Israël te dwingen om deze eisen in te willigen, te beginnen met een boycotprogramma, afstand en sancties.” | Wzywamy rząd brytyjski oraz brytyjskich obywateli do podjęcia wszelkich możliwych kroków w celu zmuszenia Izraela do wykonania tych zobowiązań, rozpoczynając program bojkotu, wycofania inwestycji oraz sankcji.” |
27 | In Londen kwamen studenten van de prestigieuze London School of Economics ook in actie uit solidariteit met de Gazastrook: “Meer dan 40 studenten bezetten vandaag nog steeds de London School of Economics uit protest tegen het conflict in de Gazastrook.” | W Londynie studenci również solidaryzują się z Gazą na prestiżowym Uniwersytecie Ekonomii: Ponad czterdziestu studentów kontynuowało dziś protest na londyńskiem Uniwersytecie Ekonomii przeciwko konfliktowi w Gazie. |
28 | Er zijn ook organisaties en sites die zijn gewijd aan het verspreiden van informatie over de campagnes, zoals deze, deze en deze [en - alle links]. | Są też organizacje oraz strony poświęcone szerzeniu wiadomości o kampanii, jak np ta, ta albo ta tutaj. |
29 | Anderen, zoals Crossroads Arabia [en], waren niet zo enthousiast over de boycot: | Lecz z drugiej strony inni, jak Crossroads Arabia nie byli tak bardzo zainteresowani bojkotem: |
30 | Saudi Gazette meldt dat een boycot van Amerikaanse producten uit steun voor de mensen in de Gazastrook begint aan te slaan in Saudi-Arabië. | Saudi Gazette donosi, że bojkot produktów amerykańskich w celu wyrażenia wsparcia dla ludności Gazy zaczyna się również w Arabii Saudyjskiej. |
31 | Net als vorige, vergelijkbare boycots, zal ook deze waarschijnlijk a) het gevoel van machteloosheid van de Saudi's verminderen en b) schadelijk zijn voor Saudi franchisehouders en hun werknemers, zonder dat de Amerikaanse economie echt schade wordt berokkend, in tegenstelling tot beweringen van een professor van de King Abdulaziz-universiteit. | Tak jak i w przypadku poprzednich bojkotów i ten najprawdopodobniej a) podnosi saudyjskie uczucie ważności i b) uderza w firmy i ich pracowników w tym kraju, bez wielkiego ubytku w ekonomii amerykańskiej, a wręcz przeciwnie, jak twierdzi professor Uniwersytetu Króla Abdulaziza. |
32 | Het is echter duidelijk dat het idee van een boycot op uitgebreide steun kan rekenen. | Jednak widac wyraźnie, że pomysł bojkotu ma wielu zwolenników. |
33 | Jewlicious [en] schreef een artikel in reactie op Khobbeizeh: | Jewlicious napisał odpowiedź do postu Khobbeizeh'a: |
34 | Ik ben niet echt een fan van Starbucks, of van koffie, maar het idee dat Starbucks de IDF steunt met “honderden miljoenen per jaar” is gewoonweg absurd. | Nie jestem wielkim fanem Starbucks, czy też w ogóle kawy, lecz fakt, że Starbucks wspiera finansowo IDF do wielkości “setek milionów rocznie” jest po prostu absurdalny. |
35 | Khobbeizeh, mijn vriend, op je uitgebreide Photoshop-vaardigheden na ben je een idioot. | Khobbeizeh przyjacielu, poza Twoimi umiejętnościami obróbki Photoshopem, jesteś idiotą. |