# | nld | pol |
---|
1 | China: Man gearresteerd voor microbloggen over staking taxichauffeurs | Chiny: Mężczyzna aresztowany za post o strajku taksówkarzy |
2 | Volgens NDdaily [zh] is een man, bekend onder de naam de heer Zhou, op 19 december 2010 gearresteerd omdat hij op zijn microblog had geschreven over de staking van taxichauffeurs in de stad Xianning in de provincie Hubei. | Według doniesień NDdaily [ch.], mężczyzna, znany jako Pan Zhou, został aresztowany, po tym, jak na jego mikroblogu ukazał się post dotyczący strajku taksówkarzy z Xianning w prowincji Hubei z 19 grudnia 2010r. |
3 | Hij wordt beschuldigd van het “bijeenbrengen van een menigte om de openbare orde te verstoren”. | Postawiono mu zarzuty “organizacji nielegalnego tłumu w celu zaburzenia porządku publicznego”. |
4 | Hij zit nog steeds in politiehechtenis. | Mężczyzna nadal przebywa w areszcie. |
5 | De heer Zhou was ooit taxichauffeur en nam in 2006 deel aan een staking van taxichauffeurs. Maar sinds 2007 verkoopt hij verzekeringen. | Zhou pracował w przeszłości jako taksówkarz i brał udział w strajku w 2006 roku, jednak rok później zmienił pracę i od tamtej pory zajmuje się sprzedażą ubezpieczeń. |
6 | Op 16 december 2010 legde een groot aantal taxichauffeurs in de stad Xianning het werk neer. Op 18 december deed de heer Zhou op zijn microblog op de site Tianya verslag van de staking. | 16 grudnia 2010 roku w mieście Xianning zorganizowano strajk kierowców taksówek, dwa dni później Zhou opublikował informacje na jego temat na portalu Tianya. |
7 | Hij had in totaal 17 berichten over de staking geschreven. In zijn laatste bericht schreef hij: “Sinds 16 december 2010 wordt er door taxichauffeurs op grote schaal gestaakt in Xianning in Hubei. | Napisał 17 postów, z czego w ostatnim można przeczytać: “16 grudnia 2010 roku w Xianning, w prowincji Hubei odbył się strajk kierowców taksówek na szeroką skalę. |
8 | De reden voor de staking is de beslissing van de regering om de taxivergunning in te trekken die voor meer dan 10 jaar was afgegeven. | |
9 | Deze staking lijkt op de staking van februari 2006. | Powodem były plany cofnięcia licencji wszystkim taksówkarzom do 2020 roku. |
10 | Dit keer heeft de politie echter de actieve chauffeurs gearresteerd. | Ostatni strajk jest podobny do tego z 2006 roku, jednakże tym razem policja aresztowała aktywnych kierowców. |
11 | De regering heeft alle politieagenten van de stad gemobiliseerd om de chauffeurs in de gaten te houden en op te sporen. | Rząd zmobilizował wszystkie oddziały policji w mieście w celu wytropienia kierowców taksówek. |
12 | Op alle overheidsniveaus in stad en provincie is men vastberaden om deze missie te doen slagen.” | Członkowie władz miasta i kantonu są zdeterminowani by ukończyć swoją misję.” |
13 | De heer Zhou werd de dag daarna, op 19 december 2010, gearresteerd en zijn computer werd in beslag genomen. | Zhou został aresztowany kolejnego dnia, tj. 19 grudnia 2010 roku, a jego komputer został skonfiskowany. |
14 | Volgens het arrestatiebevel werd hij verdacht van het “bijeenbrengen van een menigte om de openbare orde te verstoren”. | Według akt oskarżenia postawiono mu zarzuty “organizacji nielegalnego tłumu w celu zaburzenia porządku publicznego”. |
15 | Hij zit nog steeds vast in het detentiecentrum in het district Xianan. | Zhou nadal jest przetrzymywany w areszcie w Xianan. |