Sentence alignment for gv-nld-20110725-11738.xml (html) - gv-pol-20110811-6965.xml (html)

#nldpol
1Noorwegen: Ooggetuigenverslag van het bloedbad in UtøyaNorwegia: Relacja masakry na wyspie Utøya
2De wereld is geschokt na de massamoord op ten minste 85 deelnemers aan een politiek jongerenkamp op het eiland Utøya in Noorwegen, op vrijdagavond 22 juli 2011.Świat wciąż jest w szoku po masowym morderstwie co najmniej 85 ludzi biorących udział w obozie dla politycznej młodzieżówki na wyspie Utøya w Norwegii, wieczorem w piątek, 22 lipca 2011.
3De moordenaar, inmiddels geïdentificeerd als Anders Behring Breivik, deed zich voor als politieagent, waarna hij het vuur opende op iedereen die om hem heen stond en jacht maakte op degenen die het water in vluchtten.Zabójca, teraz zidentyfikowany jako Anders Behring Breivik, przebrał się za policjanta zanim otworzył ogień do otaczających go ludzi, i zaczął ścigać tych, którzy uciekli do wody.
4Breivik is ook de belangrijkste verdachte van een bomaanslag in Oslo een paar uur eerder, waarbij zeven mensen omkwamen en grote schade werd aangebracht aan regeringsgebouwen.Breivik jest również głównym podejrzanym w sprawie wybuchu bomby w Oslo zaledwie parę godzin wcześniej. Wybuch zabił siedem osób i w istotny sposób zniszczył rządowe budynki.
5Het zomerkamp in Utøya [no] is een jaarlijks evenement van de AUF (Arbejdernes Ungdomsfylking) [no], de jongerenafdeling van de Noorse Arbeiderspartij.Obóz letni w Utøya jest dorocznym wydarzeniem, organizowanym przez AUF (Arbejdernes Ungdomsfylking), młodzieżówkę norweskiej Partii Pracy.
6Jongeren uit het hele land komen hier samen om te discussiëren over politiek, naar muziek te luisteren, te sporten en toespraken bij te wonen van (voormalige) politici.Młodzi ludzie z całego kraju, zbierają się, by dyskutować o polityce, słuchać muzyki, uprawiać sport i wysłuchiwać wykładów obecnych i byłych polityków.
7Utøya ligt op bijna een uur rijden van het centrum van Oslo.Utøya jest oddalona o mniej niż godzinę jazdy samochodem od centrum Oslo.
8Eerder op de dag, voordat de schutter op het eiland aankwam, bleek uit de Twitterfeed van de AUF [no] en de hashtag #Utøya dat zo'n 700 deelnemers discussieerden over het milieu, vrouwenrechten en de situatie in het Midden-Oosten [no].Wcześniej tego dnia, zanim przybył morderca, newsfeed AUF na Twitterze[no] i hashtag #Utøya pokazały, że dokładnie 700 uczestników dyskutowało o środowisku, prawach kobiet i polityce na Bliskim Wschodzie.
9Het regende, maar de sfeer was prima [no].Padało, ale nastroje były pogodne.
10Het Twitter-account viel later stil.Później, konto na Twitterze zamilkło.
11Prableen KaurPrableen Kaur
12Verslag van een overlevendeHistoria przetrwania
13Zaterdag publiceerde Prableen Kaur, een 23-jarige lokale politica en jongerenleider uit Oslo, op haar blog een verslag in het Noors van wat ze had meegemaakt [no].W sobotę, Prableen Kaur, 23-letnia lokalna polityk i młodzieżowy lider z Oslo, zamieściła relację świadka, bazując na tym co przeżyła, na swoim blogu po norwesku.
14Ze vluchtte weg van de moordenaar en overleefde het bloedbad, en maakte gebruik van haar mobiele telefoon, Twitter en Facebook om haar familie en vrienden te laten weten dat ze nog leefde.Udało jej się uciec zabójcy i przetrwać, za pomocą komórki, Twittera, i Facebooka udało jej się powiadomić swoją rodzinę i przyjaciół, że wciąż żyje.
15De Britse krant The Telegraph vertaalde zaterdag het hele verslag in het Engels [en].Na łamach gazety z Wielkiej Brytanii - The Telegraph - w sobotę przetłumaczono cały post z bloga na angielski.
16Honderden mensen hebben een reactie achtergelaten op de blog van Kaur waarin ze hun steun betuigen en haar het beste wensen.Parę setek ludzi zostawiło swoje komentarze na blogu Kaur ofiarując swoje wsparcie i przesyłając wyrazy solidarności.
17Hier volgen een aantal fragmenten uit haar traumatische verhaal:Tutaj są fragmenty jej traumatycznej historii:
18Ik werd wakker.Obudziłam się.
19Ik kan niet meer slapen.Nie mogę już spać.
20Ik zit in de woonkamer.Siedzę w salonie.
21Ik voel verdriet, boosheid, geluk, God, ik weet niet wat ik voel. Er zijn te veel emoties.Czuję żal, złość, szczęście, Boże, już sama nie wiem co. Jest zbyt wiele emocji.
22Te veel gedachten.Zbyt wiele myśli.
23Ik ben bang.Boję się.
24Ik schrik van het minste geluid.Reaguję na najcichszy dźwięk.
25Ik wil schrijven over wat er is gebeurd op Utøya.Chcę napisać o tym, co się wydarzyło na wyspie Utøya.
26Wat mijn ogen zagen, wat ik voelde, wat ik deed.Co widziałam na własne oczy, co czułam, co zrobiłam.
27We hadden een crisisvergadering in het hoofdgebouw na de explosies in Oslo.Mieliśmy kryzysowe spotkanie w głównym budynku po eksplozjach w Oslo.
28Daarna was er een vergadering voor de leden uit Akershus en Oslo.Po tem było spotkanie dla członków pochodzących z Akershus i Oslo.
29Na de vergadering bevonden zich veel, heel veel mensen in en rond het hoofdgebouw. We troostten elkaar dat we veilig waren op een eiland.Po spotkaniach wielu, bardzo wielu ludzi znajdowało się dookoła i w środku głównego budynku.
30Niemand kon toen nog vermoeden dat ook daar de hel zou losbreken.Pocieszaliśmy się, że na wyspie jesteśmy bezpieczni.
31Kaur beschrijft de verwarring en ontzetting toen de mensen om haar heen de schoten hoorden en naar een achterkamer renden, waar ze dekking zochten op de vloer.Nikt nie mógł przypuszczać, że piekło rozpęta się też tam, gdzie my się znajdujemy.
32Mensen begonnen uit het raam te springen terwijl de schoten aanhielden, en ze beschrijft haar angst dat ze, als laatste persoon die uit het raam sprong, zou worden gedood.Kaur opisuje swoje zagubienie i przerażenie gdy ludzie dookoła niej zaczęli słyszeć strzały i uciekli do pokoju na tyłach, padając na ziemię by uniknąć postrzału.
33Ze herstelde zich van een harde landing en rende verder het bos in. Ze belde huilend haar moeder en zei tegen haar dat ze niet wist of ze dit zou overleven.Ludzie zaczęli skakać przez okna kiedy strzały nie ustawały, i opisuje też jak się bała, że umrze, będąc ostatnią osobą, która wyskoczyła.
34Op dat moment plaatste ze het volgende bericht op Twitter: @PrableenKaur: Ik leef nog.Udało jej się pozbierać po ciężkim lądowaniu i zaczęła uciekać do lasu.
35Haar verhaal gaat verder: Mensen sprongen in het water en begonnen te zwemmen.Zadzwoniła do swojej mamy, płacząc i mówiąc, że nie wie czy uda jej się przeżyć.
36Ik lag op de grond. Ik besloot dat als hij zou komen ik zou doen alsof ik dood was.W tym momencie umieściła post na Twitterze:
37Ik zou niet gaan rennen of zwemmen.@PrableenKaur: Wciąż jeszcze żyję.
38De angst die mijn gedachten beheerste, wat ik voelde, dat kan ik niet beschrijven.Dalszy ciąg jej historii:
39Er kwam een man aan.Nadszedł mężczyzna.
40“Ik ben van de politie.”“Jestem z policji.”
41Ik lag daar.Leżałam tam.
42Sommigen riepen terug dat hij dat moest bewijzen.Ktoś krzyknął, że musi to udowodnić.
43Ik weet niet meer precies wat hij zei, maar de moordenaar begon te schieten.Nie pamiętam dokładnie, co powiedziano, ale morderca zaczął strzelać.
44Hij laadde zijn geweer.Przeładował.
45Hij schoot op de mensen om me heen.Zastrzelił tych, którzy leżeli dookoła mnie.
46Ik lag daar nog steeds.Wciąż tam leżałam.
47Ik dacht: “Nu is het voorbij.Myślała: “To już koniec.
48Hij is hier.On tu jest.
49Hij gaat op me schieten.Zastrzeli mnie.
50Ik ga dood.”Za chwilę umrę.”
51Mensen gilden.Ludzie krzyczeli.
52Ik hoorde hoe anderen werden doodgeschoten.Usłyszałam, że niektórych zastrzelono.
53Weer anderen sprongen in het water.Inni skoczyli do wody.
54Ik was erbij.Byłam tam.
55Met mijn mobiele telefoon in mijn hand lag ik op de benen van een meisje.Ściskałam komórkę w mojej dłoni, Leżałam na nogach jakiejś dziewczyny.
56Twee anderen lagen op mijn voeten.Dwie inne leżały na moich stopach.
57Ik lag daar nog steeds.Wciąż tam leżałam.
58De mobiele telefoon ging verschillende keren over.Komórka parę razy zadzwoniła.
59Ik lag er nog steeds.Wciąż tam leżałam.
60Ik deed alsof ik dood was.Udawałam martwą.
61Ik lag daar zeker een uur.Leżałam tak przez co najmniej godzinę.
62Het was doodstil.Było kompletnie cicho.
63Ik draaide voorzichtig mijn hoofd om te zien of ik iemand zag die nog leefde.Delikatnie obróciłam jej głowę, by sprawdzić czy jest jeszcze ktoś żywy.
64Ik keek om me heen.Rozejrzałam się.
65Ik zag bloed.Zobaczyłam krew.
66Angst. Ik besloot op te staan.Strach. Zdecydowałam się wstać.
67Ik had op een dood lichaam gelegen.Leżałam na martwym ciele.
68Twee dode lichamen lagen op mij.Dwa trupy leżały na mnie.
69Ik had een beschermengel.Miałam anioła stróża.
70Kaur wist niet of de schutter terug zou komen en besloot achter de anderen aan te zwemmen.Kaurnie wiedziała czy morderca wróci, i zdecydowała się płynąć za innymi.
71Ze werd gered door een boot en op het vasteland stonden haar vader en broer haar op te wachten.Została uratowana przez ekipę ratunkową na łódce i spotkała się ze swoim ojcem i braćmi na brzegu.
72Op 21 juli had Kaur, onderweg naar het zomerkamp, getwitterd:Jadąc na obóz letni, 21 lipca, Kaur umieściła na Twitterze:
73@PrableenKaur: Onderweg naar Utøya - het mooiste avontuur van de zomer.@PrableenKaur: W drodze na wyspę Utøya - najpiękniejszą przygodę lata.
74In de laatste alinea van haar verslag van deze vreselijke dag schrijft ze:Ostatni paragraf jej postu na blogu, opisujący ten straszny dzień brzmi:
75Het is nu een paar uur geleden sinds dit allemaal is gebeurd.Parę godzin minęło od tego, co się stało.
76Ik ben nog steeds in shock.Wciąż jestem w szoku.
77Het is allemaal nog niet tot me doorgedrongen.Nie wszystko jeszcze do mnie dotarło.
78Ik heb de lijken van mijn vrienden gezien.Widziałam ciała moich przyjaciół.
79Verschillende van mijn vrienden worden nog vermist.Paru moich przyjaciół wciąż jeszcze nie odnaleziono.
80Ik ben blij dat ik kan zwemmen.Jestem szczęśliwa, że umiem pływać.
81Ik ben blij dat ik leef.Jestem szczęśliwa, że żyję.
82Dat God voor me heeft gezorgd.Że Bóg się mną zaopiekował.
83Er zijn zoveel emoties, zoveel gedachten.Jest tyle uczuć, tyle myśli.
84Ik denk aan alle nabestaanden.Myślę o wszystkich najbliższych.
85Aan iedereen die ik ben verloren.O wszystkich tych, których straciłam.
86Aan de hel die er op het eiland heerst en heerste.O piekle, które było i wciąż jest na wyspie.
87Het mooiste avontuur van de zomer is de ergste nachtmerrie van Noorwegen geworden.Najpiękniejsza przygoda lata zamieniała się w najgorszy koszmar Norwegii.