Sentence alignment for gv-nld-20100419-6186.xml (html) - gv-pol-20100419-2310.xml (html)

#nldpol
1Rusland: Vulkaanuitbarsting leidt tot samenwerking en grappenRosja: erupcja wulkanu wywołuje współpracę i żarty
2Er zijn een aantal dagen verstreken sinds Moeder Natuur de mens een demonstratie gaf van haar kracht. De IJslandse vulkaan met de onuitspreekbare naam “Eyjafjallajökull” vulde het Europese luchtruim met as.Minęły już dwa dni od kiedy Matka Natura pokazała ludziom swoją siłę pozwalając islandzkiemu wulkanowi z nazwą niedowymówienia „Eyjafjallajökull” wypełnić europejską przestrzeń powietrzną pyłem wulkanicznym.
3Naarmate de aswolk verder naar het oosten trok, gingen steeds meer luchthavens dicht en dat leidde ertoe dat het transport in heel Europa tot stilstand kwam.Wraz z przesuwaniem się chmury pyłu na wschód, coraz większa liczba lotnisk jest zamykana, co prowadzi do załamania transportu w całej Europie.
4Russische bloggers - die ook door de natuurramp werden getroffen - reageerden op verschillende manieren: ze maakten grappen, wisselden informatie uit, gaven uiting aan hun irritatie en ze boden elkaar hulp aan.Rosyjscy blogerzy - również dotknięci klęską żywiołową - zareagowali różnorako: robiąc sobie żarty, dzieląc się informacjami, wyrażając irytację jak i oferując sobie nawzajem pomoc.
5De meest actieve discussie vond plaats op de Livejournal-community ru_travel (ongeveer 30.000 lezers).Najbardziej aktywna dyskusja miała miejsce na Livejournal (LJ) wśród społeczności ru_travel (ponad 30000 czytelników).
6De moderators moesten een speciale “vulkaan-tag” [ru] maken om de vele berichten over de uitbarsting in goede banen te leiden.Moderatorzy wprowadzili specjalny tag “wulkan” [ros. ] by ułatwić masowe posty związane z erupcją.
7Bloggers hielpen elkaar met advies over de rechten die passagiers hebben, informatie over vliegtuigmaatschappijen, hotelreserveringen en routes voor transport over land.Blogerzy pomagali sobie poprzez naradzanie się odnośnie praw pasażera, praktyk linii lotniczych, działalności hoteli i tras transportu lądowego.
8Individuele bloggers boden meer hulp dan alleen het uitwisselen van informatie.Pojedynczy blogerzy oferowali pomoc sięgającą poza dzielnie się informacjami.
9Lacrizza bood aan [ru] een aantal mensen op te halen van vliegveld Sheremetyevo in Moskou en ze tijdelijk onderdak te verschaffen.Lactizza zaoferowała [ros. ] zabranie kilku osób z moskiewskiego lotniska Szeremetiewo i zapewni im tymczasowe zakwaterowanie.
10Nata_vasilisa stelde hetzelfde voor in Krakau, in Polen [ru]:Nata_vasilisa zaproponowała to samo w Krakowie, Polska [ros. ]:
11Als er iemand door de vulkaan is gestrand in Krakau en je hebt geen plaats waar je kunt wachten tot de wolk is weggetrokken, dan heb ik onderdak voor je.Jeśli ktoś utkną w Krakowie przez wulkan i nie ma gdzie zaczekać nim chmura przejdzie, mogę was przyjąć.
12Ook weddenschappen maakten onderdeel uit van de discussie.Zakłady także były częścią dyskusji.
13Lj-gebruiker asy stelde voor [ru] weddenschappen af te sluiten over de datum waarop het Europese vliegverbod zal worden opgeheven.Użytkownik LJ asy zaproponował zrobienie zakładu o datę zniesienia europejskiego zakazu latania.
14Hieronder staan de origineelste:Poniżej znajdują się te najbardziej oryginalne:
15Omdat we 99,999% zeker weten dat onze vlucht van morgen wordt geannuleerd, wed ik dat het vliegverbod volledig zal worden opgeheven rond 3 of 4 mei.Ponieważ mój jutrzejszy lot zostanie na 99,999% odwołany, założę się, że zakaz lotów zostanie całkowicie zniesiony około 3, 4 maja.
16De meeste luchtvaartmaatschappijen zullen echter tegen die tijd failliet zijn :)Jednak, do tego czasu większość linii lotniczych zbankrutuje.
17elena_w1 [ru]:elena_w1 [rus. ]:
18Ik heb tickets om op 9 mei naar Parijs te gaan.Mam bilety do Paryża na 9-ego Maja.
19Ik denk dat de kansen om te vliegen tegen die tijd fifty-fifty zijn.Wydaje mi się, że są szanse na wylot to 50/50.
20Maar eigenlijk denk ik dat het eind van de wereld nadert - dus… ik denk dat er dan helemaal geen vliegtuigen meer vliegen.Ale, tak ogólnie rzecz biorąc, wydaje mi się, że nadchodzi koniec świata - więc … myślę, że żaden samolot nie będzie latał.
21Allevtinka antwoordde [ru] daar sarcastisch op:Allevtinka odpowiedziała z sarkazmem:
22Dat is waar ook!Tak przy okazji, racja!
23De laatste keer (200 jaar geleden) barstte deze vulkaan twee jaar achter elkaar uit.Ostatni raz ten wulkan wybuchał przez dwa lata pod rząd (200 lat temu).
24Dus 2010 + 2 = 2012 ;) zo eenvoudig is het!Więc 2010 + 2 = 2010 ? takie to proste!
25ingushetiya_ru citeerde de Koran [en], waarin wordt verwezen naar de Apocalyps:ingushetiya_ru cytuje Koran, odnosząc się do Apokalipsy:
26Wacht dan de dag af waarop zichtbare rook aan de hemel zal verschijnen.Wypatruj więc Dnia, kiedy niebo przyniesie dym widoczny.
27Yuri-yum suggereerde [ru] dat de uitbarsting eerder een gevalletje “Sodom” was dan de Dag des Oordeels.Yuri-yum sugeruje [ros. ], że erupcja to raczej przypadek z “Sodomy” niż Dnia Sądu Ostatecznego.
28Hij verwees hiermee naar de IJslandse minister-president Johanna Sigurdardottir, de eerste lesbische regeringsleider ter wereld [en].Odnosił się do osobowości islandzkiej pani premier Johanna Sigurdardottir pierwszego światowego przywódcy będącego lesbijką [ang.].
29Het apocalyptische thema was behoorlijk populair bij de bloggers.Apokaliptyczna tematyka była dość popularna wśród blogerów.
30Ze lieten elkaar prenten zien van Vladimir Manyukhin [ru] waarop Moskou na de “nuclaire winter” wordt afgebeeld:Niektórzy rozsyłali obrazy Vladimir Manyukhin [ros. ] przedstawiające Moskwę po „nuklearnej zimie”.
31Apocalyptisch Rode Plein, foto van Vladimir ManyukhinApokaliptyczny Plac Czerwony, zdjęcie Vladimir Manyukhin
32dmitrivrubel schreef [ru]:dmitrivrubel pisze [ros. ]:
33Vlieg met luchtvaartmaatschappij “Eyjafjallajökull”!Lataj z liniami lotniczymi „Eyjafjallajökull”!
34Waarom zijn er geen liedjes, cartoons, souvenirs?Dlaczego jeszcze nie ma jeszcze piosenki, kreskówki, czy pamiątki?
35Het is zo'n prachtige herinnering - Meneer Eyjafjallajökull.Taka świetna pamiątka - P. Eyjafjallajökull.
36En zijn vrouw Mirdal'sjekjudl', die nog ligt te slapen.I jego żona Mirdal'sjekjudl', która jeszcze śpi.