Sentence alignment for gv-nld-20130114-15081.xml (html) - gv-pol-20130221-18044.xml (html)

#nldpol
1Graffiti-oorlog op Syrische murenWojna graffiti na syryjskich murach
2Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de protesten in Syrië in 2011-2012Ten post jest częścią serii Syria Protests 2011/12 [en]
3Graffiti is een kunstvorm die beschouwd kan worden als een vorm van burgerlijke ongehoorzaamheid en vreedzame wijze van meningsuiting.Graffiti to rodzaj sztuki, który uważa się zarówno za wykroczenie, jak i pacyfistyczny środek ekspresji.
4Hoewel de opstand in Syrië [en] intrinsieke humanitaire waarden heeft, is het ook een revolutie met artistieke kanten.Mimo że Syryjska Rewolucja jest walką o podstawowe prawa człowieka, jest to także rewolucja, która dotknęła sztuki.
5Afbeeldingen zijn een van de belangrijkste methoden die de mens gebruikt om zijn ideeën uit te drukken: het is de snelste manier om een idee te illustreren of om mensen te laten reageren op het idee.Malarstwo zawsze stanowiło jeden z najważniejszych środków wyrazu własnych pomysłów, a także najszybszy sposób na zilustrowanie idei lub zmuszenie ludzi do zajęcia stanowiska wobec niej.
6Laten we teruggaan naar de vonk die het vuur van de Syrische opstand deed ontvlammen om de echte kracht van graffiti te begrijpen.By opisać prawdziwą siłę graffiti, musimy pamiętać o iskrze, która rozpaliła syryjski ogień buntu.
7Een bekende graffiti-afbeelding in 2011 in Daraa leidde tot de arrestatie van minstens vijftien kinderen voor het plaatsen van antiregeringsgraffiti op de muren van een school: de lokale gouverneur had besloten met harde hand op te treden.Słynne graffiti w Darze z 2011 roku, doprowadziło do aresztowania co najmniej 15 dzieci pod zarzutem malowania antyrządowego graffiti na ścianach szkoły. Lokalne władze zdecydowały się ostro zareagować.
8De strafmaat schokte de stad en plotseling proefde Syrië voor het eerst de smaak van opstand tijdens de Arabische Lente.Kara wstrząsnęła miastem. Nagle Syria po raz pierwszy zetknęła się z ostrym smakiem buntu Arabskiej Wiosny Ludów.
9Graffiti in Syrië: “Het is nu jouw beurt, dokter”, verwijzend naar president (en oogsarts) Bashar Al-Assad.Graffiti w Syrii „Przyszła kolej na ciebie, doktorze”, odnoszące się do prezydenta Bashar Al-Assada, będącego jednocześnie okulistą.
10Bron: EA WorldView.Źródło: EA WorldView.
11Graffiti is een slagveld in het conflict geworden, waar zowel de regering als vreedzame activisten hun vrijheid van meningsuiting gebruiken.Graffiti stało się kolejnym polem bitwy, na którym rząd zetknął się z pokojowymi aktywistami. Ci drudzy w ten sposób odnaleźli swoje miejsce na wolność opinii.
12Aldus Al-akhbar [en]:Zgodnie z Al-akhbar [en]:
13De Syrische autoriteiten en graffitidissidenten spelen een kat-en-muisspel op de muren van het land.Syryjskie władze i tworzący graffiti dysydenci bawią się w kotka i myszkę na wszystkich ścianach w kraju.
14Syrische demonstranten spuiten slogans tegen het regime, terwijl de autoriteiten zich haasten om die over te verven en de daders, waaronder één die de bijnaam Spray Man gekregen heeft, te arresteren.Protestujący Syryjczycy malują sprayem antyreżimowe hasła, a władze śpieszą, by je zakryć i zaaresztować sprawców, wśród nich także tajemniczego dysydenta zwanego „Spray Man”.
15Denk eraan dat je je identiteitsbewijs meeneemt als je in Syrië verf in spuitbussen gaat kopen.Jeśli chcesz kupić farby w sprayu w Syrii, pamiętaj, żeby wziąć ze sobą dowód tożsamości.
16Verkopers weigeren de verf te verkopen tenzij de kopers een identiteitsbewijs en een beëdigde verklaring met de redenen voor de aankoop tonen.Sprzedawcy nie zgodzą się na sprzedaż, dopóki zainteresowany nie dostarczy swoich dokumentów i nie złoży „przysięgi”, w której wyjaśni do czego mu taka farba.
17De graffiti leeft ook op het internet.Graffiti żyje także w Internecie.
18Zo hebben Syrische activisten een groep genaamd “اسبوع غرافيتي الحريـّة سوريا - Week van de Vrijheidsgraffiti” [ar] gevormd.Doskonałym przykładem jest stworzona przez syryjskich aktywistów grupa o nazwie „اسبوع غرافيتي الحريـّة سوريا - Freedom Graffiti Week” („Tydzień Wolności Graffiti”).
19Graffiti: muren van het volkGraffiti: Ściany Ludu
20Op Qaph [en], een blog over politiek, boeken en het maatschappelijke middenveld, staat:Na blogu Qaph [en], dotyczącym polityki, książek i ruchów społecznych, napisano:
21Het gebruik van graffiti stijgt explosief in tijden van politieke en sociale veranderingen en wordt een vorm van publieke tegenmacht tegen de autoritaire macht.Wzrost liczby rysunków na murach ma miejsce w okresach zmian politycznych i społecznych; sam w sobie staje się formą publicznej siły oporu wobec autorytarnej władzy.
22Een kunstenaar of een groep kunstenaars kiest een drukke straat uit om in woorden of beelden of een combinatie daarvan een boodschap over te brengen die vaak bitter sarcasme bevat.Artysta, czy też grupa artystów, wybiera zatłoczoną ulicę, by przekazać wiadomość w słowach, obrazach albo obu na raz. Taka wiadomość w większości przypadków charakteryzuje się gorzką ironią.
23De kracht van graffiti als middel van vrije meningsuiting neemt voor veel regeringen en bestaande machtssystemen steeds alarmerender vormen aan.Siła graffiti jako środka wyrazu jest coraz bardziej niepokojąca dla wielu rządów i systemów władzy.
24Er worden repressieve maatregelen genomen om de stem van de straat de mond te snoeren.Imają się środków represji, żeby „uciszyć” głos ulicy.
25De beste voorbeelden hiervan zijn de Britse Wet op Antisociaal Gedrag uit 2003 en Britse parlementsleden die een handvest ondertekenen dat stelt dat “graffiti geen kunst, maar een misdrijf” is.Najlepszym tego przykładem jest Wielka Brytania z ustawą Anti-Social Behaviour Act z 2003 roku oraz brytyjski premier podpisujący dokument, który oficjalnie stanowi, że „Graffiti to nie sztuka; to przestępstwo”.
26Basharsjabloon door El Teneen.Bashar Stencil autorstwa El Teneen.
27Daarnaast staan bekende woorden: “Het volk wil de val van het regime”.Obok niego słowa, które stały się znane na całym świecie: „Ludzie chcą upadku reżimu”.
28Gezien op 25 juli 2011.Sfotografowany 25 czerwca 2011 roku.
29Bron: het blog suzeeinthecityŹródło: Blog suezzeinthecity
30In maart 2011 gingen Syriërs de straat op om hun woede te uiten: de straten van steden in Syrië vulden zich met duizenden demonstranten die vrede eisten.W marcu 2011 roku Syryjczycy wyszli na ulice, by pokazać swój gniew. Ulice miast wypełniły się tysiącami protestujących, skandujących wolnościowe hasła.
31Anderen uitten zich ondertussen op de muren.W tym samym czasie inni wypowiadali się na ścianach.
32Je kunt op verschillende manieren je boodschap verspreiden. Op straat kun je roepen, dansen en zingen, terwijl je op de muren afbeeldingen kunt maken en schrijven.Można przekazać swoją wiadomość na wiele sposobów: krzycząc, tańcząc i śpiewając na ulicach lub malując, pisząc i uwieczniając postacie na ścianach.
33Boodschappen van zowel pro- als anti-Assadgroepen werden afgebeeld, veranderd en veelvuldig overgeschilderd waarmee werd aangetoond dat beide kanten dezelfde ruimte deelden.Wiadomości pomiędzy ruchem popierającym i zwalczającym Assada przekazywano, poprawiano i zamalowywano wiele razy, co pokazuje, że obie frakcje żyją na tej samej przestrzeni.
34Graffiti van het FSA in Damascus, Syrië: “Onze excuses voor het ongemak…Wij sterven voor jullie.”Source: The revolting Syrian Blog Graffiti autorstwa FSA w Damaszku, stolicy Syrii: „Przepraszamy za niedogoności… Umieramy za was”.
35Bron: het blog The revolting SyrianŹródło: blog revolting Syrian
36Graffiti voor en tegen de Syrische revolutieGraffiti za i przeciw syryjskiej rewolucji
37Het blog Happy Arab News Service meldde [en] dat er graffiti gesignaleerd was bij een verzekeringskantoor in de Verenigde Staten dat tegen Assad was.Serwis informacyjny Happy Arab poinformował [en], że graffiti w USA postrzegano jako zabezpieczenie przed ruchem skierowanym przeciwko Assadowi.
38Een dag later plaatste een pro-Assadjournalist een foto op Facebook van prorevolutiegraffiti op een reisbureau in Garden Grove dat eigendom is van een Syrische Amerikaan die steun aan het huidige regime had betoond.Dzień później dziennikarz popierający Assada wstawił na Facebook zdjęcie prorewolucyjnego graffiti na Garden Grove - biurze podróży należącym do amerykańskiego Syryjczyka, który popierał reżim.
39De Syrische Amerikanen in Orange County zijn verdeeld over de revolutie in Syrië.Amerykańscy Syryjczycy w Orange County mają podzielone opinie na temat syryjskiej rewolucji.
40Er zijn protesten geweest voor het Syrische consulaat in Newport Beach, sommige tegen het regime en andere ter ondersteuning ervan.Widzieliśmy protesty przed syryjskim konsulatem w Newport Beach, niektóre przeciwko reżimowi, a inne, by go wesprzeć.
41Recentelijk is de scheidslijn in Zuid-Californië verscherpt.Ostatnio wzrósł też podział poglądowy w południowej Kalifornii.
42In Syrië bestaat het spreekwoord “الحيطان دفاتر المجانين” oftewel “Muren zijn het papier van de gekken”.Istnieje syryjskie przysłowie, które brzmi: „الحيطان دفاتر المجانين”, czyli „Ściany to papier dla chorych ludzi”.
43Het Syrische volk heeft de muren van Syrië echter veranderd in een ruimte voor een vrije uitwisseling van meningen!Przeciwnie do tego, teraz Syryjczycy zmienili syryjskie ściany w pole do wymiany poglądów!
44Ik eindig met een aantal beschilderde muren in verschillende Syrische steden.Zostawiam was z zamalowanymi ścianami kilku syryjskich miast.
45Wees bij de revolutie.Bądź z rewolucją.
46Bron: 29 Arabic Letters BlogŹródło: 29 Arabic Letters Blog
47Pro-Assadgraffiti.Graffiti Assada.
48Vertaling: “[Onderwerp je aan] Assad of we steken het land in de fik”.Przetłumaczone: „(Przyłącz się do) Assada albo spalimy ten kraj”.
49Bron: het blog The Revolting SyrianŹródło: The revolting Syrian Blog
50Graffiti in Damascus, Syrië met het logo van het FSA (Free Syrian Army of Vrije Syrische Leger) en de woorden “we komen eraan” eronder.Graffiti w Damaszku, Syrii, przedstawiające logo FSA (Free Syrian Army - Wolna Armia Syrii), pod którym napisano „nadchodzimy”.
51Boven het logo staat: “Het moment nadert” (oftewel: Bashar, jouw dagen zijn geteld).Napis nad logo brzmi: „Coraz bliżej” (co znaczy: Bashar, twoje dni są policzone).
52Bron: put a spell on you op TumblrŹródło: put a spell on you, Tumblr.
53Prorevolutiegraffiti ‘corrigeert' een pro-Assad tekst op een muur van de Faculteit der Natuurwetenschappen in Aleppo.Rewolucyjne graffiti na murach Wydziału Nauk w Aleppo, zmieniające uprzednie napisy bandytów Assada.
54Bron: Facebook-pagina FREEDOM GRAFFiTi WEEK SyriaŹródło: strona na facebooku FREEDOM GRAFFiTi WEEK Syria
55Een graffitikunstenaar spuit tijdens de Syrische opstand de zin “Weg met Bashar” op een muur, maart 2011. Beeld van Wikimedia Commons.Grafficiarz pisze: „Won z Basharem” w czasie syryjskiego powstania, marzec 2011 r. Zdjęcie z Wikimedia Commons.
56Pro-Assadgraffiti in Hama: “Assad aan de macht in Syrië of anders niemand”.Graffiti bandytów Assada w Hamie: „Syrią rządzi Assad albo nikt”.
57Bron: FreedomHouse op FlickrŹródło: FreedomHouse, Flickr
58Pro-Assadgraffiti: “Alleen Bashar. Wij zijn de mannen des doods”.Graffiti bandytów Assada: „Tylko Bashar - Jesteśmy jak śmierć”.
59Bron: FreedomHouse op FlickrŹródło: FreedomHouse, Flickr
60Graffiti tegen Bashar Assad #Syrië.Graffiti sprzeciwu wobec Bashara Assada #Syria.
61Bron: Sabry Khaled op FlickrŹródło: Sabry Khaled on Flickr
62Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de protesten in Syrië in 2011-2012