# | nld | pol |
---|
1 | Filipijnen: Zeeschildpad wordt vrijgelaten na online petitie | Petycja online doprowadziła do uwolnienia żółwia morskiego na Filipinach |
2 | Bewoners van Turtle Island kort voor de vrijlating van de zeeschildpad. | Mieszkańcy Wyspy Żółwiej na krótko przed uwolnieniem żółwia morskiego. |
3 | Foto van Ma Cecilia Mendioro Gendrano | Fot. Ma Cecilia Mendioro Gendrano |
4 | Door een petitie op het platform ‘Change.org' werden plaatselijke autoriteiten van een provincie op de Filipijnen overgehaald om een gevangen pawikan (zeeschildpad) vrij te laten. | Dzięki petycji Change.org udało się przekonać miejscowych urzędników w prowincji na Filipinach do uwolnienia trzymanego w niewoli żółwia morskiego. |
5 | Pawikans horen tot de bedreigde diersoorten. | Żółw morski znajduje się na liście gatunków zagrożonych wyginięciem. |
6 | Rochelle Prado nam het initiatief tot de petitie [en-alle links] die door ruim 1.500 mensen werd ondertekend: | Pod petycją [ang. ] zainicjowaną przez Rochelle Prado podpisało się ponad 1500 osób: |
7 | …op Turtle Island, gelegen in de provincie Guimaras, werd een pawikan vastgehouden en alleen losgelaten om voor 5 peso's per toerist met hen op de foto te gaan. | …na Wyspie Żółwiej, Guimaras, żółw morski jest trzymany na uwięzi i wypuszczany tylko, gdy turyści za 5 peso od osoby robią sobie z nim zdjęcie. |
8 | De plaatselijke bevolking vormt de beste bewaarder van bedreigde diersoorten in de eigen omgeving. Toch beseft men onvoldoende dat het noodzakelijk is om deze dieren vrij te laten en ongestoord te laten leven in hun natuurlijke omgeving. | Miejscowi najlepiej zarządzają zagrożonymi gatunkami w najbliższej okolicy, a jednak brak im świadomości, że potrzebą tych istot jest życie na wolności w ich naturalnym, niezakłóconym siedlisku. |
9 | …bevrijd de pawikan en zorg ervoor dat er een einde komt aan deze praktijken door samen met de bewoners van Turtle Island de zee en het leven in zee in stand te houden en te beschermen. | …uwolnienie żółwia i zagwarantowanie, że takie praktyki nie będą kontynuowane poprzez skoordynowane działanie wraz z mieszkańcami Wyspy Żółwiej w ramach programów ukierunkowanych na zachowanie i ochronę mórz i życia morskiego. |
10 | Jesse Vego van het departement van milieuzaken en natuurlijke rijkdommen (DENR) reageerde direct en liet de pawikan vrij: | Jesse Vego z Department of Environment and Natural Resources (Departament Środowiska i Zasobów Naturalnych) natychmiast zareagował i żółw został uwolniony: |
11 | … Ik was erg verbaasd dat er een petitie rondging terwijl de opsteller van de petitie, Rochelle Prado, geen contact met mijn departement heeft opgenomen. | … byłem dość zdziwiony, że petycja krąży, a jej inicjator Rochelle Prado, nawet nie skontaktował się z moim urzędem. |
12 | Daar zou ik je voor moeten bedanken, want als dat gelukt was zou dat mijn departement in een slecht daglicht gesteld hebben. | Powinienem za to podziękować, bo forsowanie petycji pokazałoby mój urząd w złym świetle. |
13 | … het zogenaamde Turtle Island, een plaats die niet te vinden is op de officiële kaart van de provincie, is feitelijk een stuk van het vasteland. | … rzekoma Wyspa Żółwia to miejsce, którego nie można znaleźć na urzędowej mapie prowincji, bo w rzeczywistości jest częścią lądu stałego. |
14 | De zeeschildpad wordt teruggebracht naar zee. | Odprowadzenie żółwia morskiego z powrotem do morza. |
15 | Foto van Ma Cecilia Mendioro Gendrano | Foto. Ma Cecilia Mendioro Gendrano |
16 | De zeeschildpad op weg naar huis. | Żółw morski wracający do domu. |
17 | Foto van Ma Cecilia Mendioro Gendrano | Fot. Ma Cecilia Mendioro Gendrano |
18 | Change.org deed verslag van het goede nieuws: | Change.org zakomunikował [ang. ] dobrą wiadomość: |
19 | VICTORIE! | ZWYCIĘSTWO! |
20 | Felicitaties voor Rochelle Prado die het initiatief nam voor de petitie op Change.org. | Gratulacje dla Rochelle Prado, inicjatora filipińskiej petycji Change.org. |
21 | Door haar inspanningen en de hulp van 1.645 anderen heeft de afdeling voor natuurbescherming van het ministerie (DENR-Protected Areas and Wildlife Bureau) de gevangen zeeschildpad bevrijd die op Turtle Island werd gebruikt om te poseren voor foto's. | Dzięki jego wysiłkowi i z pomocą innych 1645 osób DENR Protected Areas and Wildlife Bureau (PAWB) (Biuro ds. Przyrody i Obszarów Chronionych Departamentu Środowiska i Zasobów Naturalnych) uwolniło żółwia morskiego trzymanego w niewoli na Wyspie Żółwiej, gdzie służył do odpłatnych sesji zdjęciowych. |
22 | Minerva Glindro vindt dat er een alternatief moet worden geboden voor het levensonderhoud van de bewoners van het eiland: | Według Minerva Glindro mieszkańcom należy zapewnić alternatywne środki do życia: |
23 | De regering moet zorgen dat de plaatselijke bevolking betere middelen van bestaan krijgt. De inwoners kunnen dan bewaarders worden van het eigen ecosysteem. | Rząd musi zagwarantować program zapewniający miejscowym lepsze środki do życia, co nakłoni ich do wzięcia odpowiedzialności za ich ekosystem. |
24 | Door simpelweg de schildpadden vrij te laten zal er geen einde komen aan de cyclus. | Po prostu uwalnianie żółwi nie zatrzyma tego procesu. |
25 | Voer milieuwetten in, zegt Rene Mikhael Resurreccion: | Wdrożenie prawa środowiskowego, powiedział Rene Mikhael Resurreccion: |
26 | Ik begrijp niet waarom er een petitie NODIG is. | Właściwie nie wiem czy petycja była POTRZEBNA. |
27 | Als het in strijd is met de wet, doe dan verdomme wat gedaan moet worden. | Gdy coś jest niezgodne z prawem, dzieją się dziwne rzeczy, a takie sprawy powinny być załatwiane na drodze prawnej. |
28 | Hoe dan ook, ik vind dit belangrijk want hoewel de hersens van de schildpad niet zo ontwikkeld zijn als die van ons, toch zal hij zich soms eenzaam en verveeld voelen, denk ik. | W każdym razie dla mnie jest ważne, że ten żółw, nawet jeśli nie ma mózgu tak skomplikowanego jak my, musiał czuć osamotnienie i czasami znudzenie, nieprawda? |
29 | In elk geval zal deze schildpad een hoger doel kunnen dienen dan poseren voor vakantiekiekjes. | W każdym razie, ten żółw może służyć znacznie wyższym celom niż robienie pamiątkowych fotek. |
30 | Hij zou bijvoorbeeld voor het voortbestaan van de soort kunnen zorgen. | Może np. przyczynić się do rozmnożenia swego gatunku. |
31 | Pinky Arturo zag hoe pawikans op het eiland werden misbruikt: | Pinky Arturo widział na wyspie jak żółwie są poniewierane: |
32 | Ik ben er heen geweest toen we op het eiland waren.. | Miałem możliwość pojechać tam gdy zwiedzaliśmy wyspę. |
33 | Ik had alleen maar medelijden met het dier. | Czułem tylko, że mi żal tej istoty. |
34 | Hier moet een eind aan komen en de schildpad moet worden vrijgelaten! | Powinni przestać to robić i wypuścić żółwia! |