# | nld | pol |
---|
1 | Boterschaarste in Japan, en dat vlak voor Kerstmis | Niedobór masła w Japonii w okresie zbliżających się Świąt Bożego Narodzenia |
2 | Er wordt gevreesd dat Japan het met Kerstmis moet doen met margarine uit koolzaadolie. | Istnieją obawy, że Święta Bożego Narodzenia w Japonii będą kojarzone z margaryną na bazie rzepaku. |
3 | Foto van David Schofield, 24 februari 2011. | Zdjęcie zrobione przez Davida Schofielda, 24 luty 2011. |
4 | CC 2.0. | CC 2.0. |
5 | Japan heeft te maken met een boterschaarste [en], wat vreselijke gevolgen kan hebben voor de liefhebbers van een traditionele Japanse winterlekkernij, de kersttaart. | Japonia jest w trakcie niedoboru masła, który może mieć poważne konsekwencje dla miłośników tradycyjnego zimowego smakołyku tego kraju, świątecznego ciasta. |
6 | Let op: Kerstmis is uitgesteld. | Uwaga: Święta są odwołane. |
7 | Door een enorm tekort aan boter in Japan zijn er voor deze feestdagen mogelijk geen traditionele kersttaarten te koop. | Z powodu dużego niedoboru masła w Japonii nie będzie możliwe kupno tradycyjnego ciasta w tym sezonie świątecznym. |
8 | Hoewel in Japan Eerste Kerstdag geen feestdag is, wordt Kerstavond traditioneel gevierd met het eten van gebraden of gefrituurde kip en kersttaart. | W Japonii, gdzie Boże Narodzenie nie jest świętem samym w sobie, Wigilia jest tradycyjnie obchodzona jedzeniem pieczonego lub smażonego kurczaka i ciasta świątecznego. |
9 | Een Japanse kersttaart bestaat meestal uit biscuit- of zandgebak met een topping van aardbeien en veel slagroom. | Japoński bożonarodzeniowy przysmak to biszkopt lub kruche ciasto, pokryte truskawkami i dowolną ilością bitej śmietany. |
10 | Een andere belangrijke topping is botercrème: Een pianokersttaart! | Polewa do ciast jest także ważnym przybraniem: |
11 | Pianotaart met botercrème van Seijofugetsudo. | Ciasto bożonarodzeniowe w kształcie pianina! |
12 | De problemen door het tekort aan boter in Japan begonnen eerder in 2014 [en], toen de regering in mei beloofde te helpen bij het importeren van boter [en] zodat aan de behoefte van consumenten kon worden voldaan. | Ciasto w polewie w formie pianina przygotowane przez Seijofugetsudo. Niedobór masła w Japonii po raz pierwszy stał się problemem wcześniej w 2014 roku, kiedy, w maju, rząd obiecał pomoc w imporcie masła, aby spełnić potrzeby konsumentów. |
13 | Volgens het Japanse ministerie van Landbouw [jp] (Engelse vertaling hier), heeft het probleem te maken met de steeds drogere zomers in Japan, waardoor de koeien in het land uitgeput zijn en geen melk meer kunnen produceren. | Według japońskiego ministerstwa rolnictwa (tłumaczenie tutaj), ten problem jest spowodowany przez coraz bardziej gorące lata, które wyczerpały krowy i uniemożliwiły im produkcję mleka. |
14 | Door de vergrijzende bevolking op het Japanse platteland zijn er volgens het landbouwministerie ook minder zuivelboeren: | Starzejąca się ludność w obszarach wiejskich, według ministerstwa rolnictwa, oznacza także mniejszą liczbę mleczarzy: |
15 | In 1985 waren er ongeveer 82.000 zuivelboerengezinnen, met in totaal ongeveer 2,11 miljoen dieren. | W roku podatkowym 1985 istniało około 82 000 gospodarstw bydła mlecznego, hodujących około 2.11 miliona zwierząt. |
16 | Die cijfers zijn echter gedaald en dit jaar zijn er nog ongeveer 19.000 boeren met ongeveer 1,4 miljoen dieren. | W tym roku podatkowym ilości te uległy zmianie ze spadkiem liczby mleczarzy do około 19 000, hodujących nieco ponad 1.4 miliona bydła. |
17 | In de vijf jaar vanaf 2009 is het geproduceerde volume rauwe melk met ongeveer 5 procent gedaald, van 7,88 miljoen metrische ton naar 7,45 miljoen ton. | W ciągu pięciu lat od 2009 roku, ilość produkowanego surowego mleka zmalała o 5 procent z 7.88 miliona do 7.45 miliona ton. |
18 | (Voor de geïnteresseerden: deze NHK-achtergrondinformatie, in het Japans, bevat meer informatie over de uitdagingen waarvoor boterproducenten in Japan zich geplaatst zien.) | (Dla zainteresowanych, NHK informacje o produkcie, w Japonii, więcej informacji o wyzwaniach z jakimi zmagają się producenci masła w Japonii.) |
19 | Ondanks de import raakt boter blijkbaar nog steeds snel uitverkocht. | Pomimo dostaw, masło nadal szybko się wyprzedaje. |
20 | 本当にバター売ってないな~。 pic.twitter.com/5C9r1cBC08 | 本当にバター売ってないな~。 pic.twitter.com/5C9r1cBC08 |
21 | - 小林 健志 (@cobatake) November 15, 2014 | - 小林 健志 (@cobatake) 15 listopad 2014 |
22 | Wow, er is echt geen boter te koop. | Wow, nie ma masła na sprzedaż. |
23 | Door het tekort zo vlak voor Kerstmis is in Japan een nieuwe internetmeme ontstaan: botervluchtelingen. | Brak w przygotowaniach świątecznych sprowokował utworzenie nowego mema: Butter Refugees. |
24 | - justastarter (@justastarter1) November 2, 2014 | - justastarter (@justastarter1) 2 listopad 2014 |
25 | Er is geen boter! | Nie ma żadnego masła! |
26 | (゚Д゚) “Botervluchtelingen” uit heel Japan klagen op Twitter over de crisis. | (゚Д゚) “Butter refugees” z całej Japonii są na Twitterze aby pisać o kryzysie. |
27 | NAVER Matome verzamelt alles hier: http://t.co/HltjvzTH6g | NAVER Matome gromadzi wszystko tutaj: http://t.co/HltjvzTH6g |
28 | - 絆を紡ぐちよ (@bunealopunny) November 20, 2014 | - 絆を紡ぐちよ (@bunealopunny) 20 listopad 2014 |
29 | Ik dacht dat de boterschaarste iets tijdelijks was, maar hoe meer onderzoek ik doe, hoe ernstiger het probleem lijkt te zijn. | Myślałem, że niedobór masła to tylko przejściowy problem, ale im więcej dociekam tym bardziej zdaje się, że to poważny problem. |
30 | Veel Twitter-gebruikers realiseren zich dat de boterschaarste echt gevolgen zal hebben voor Kerstmis. | Wielu użytkowników Twittera zdaje sobie sprawę, że brak masła faktycznie będzie miał wpływ na święta. |
31 | - うつぼざる (@marmot02) November 9, 2014 | - うつぼざる (@marmot02) 9 listopad 2014 |
32 | Het is bijna Kerstmis en de boter is verdwenen uit mijn buurtsuper. | Zbliża się Boże Narodzenie a masło zniknęło z pobliskiego supermarketu. |
33 | Het lijkt erop dat het een chronisch probleem is, maar ik hoop dat we de kerstdagen toch door kunnen komen. | Wygląda na to, że to będzie przewlekły problem, mam tylko nadzieję, że jakoś przebrniemy okres Bożego Narodzenia. |
34 | Maar voor wie boter nodig heeft voor de perfecte kersttaart is nog niet alle hoop verloren. | Nie wszystko jednak stracone dla tych, którzy potrzebują masła, aby upiec idealne ciasto świąteczne. |
35 | Op YouTube zijn allerlei video's in het Japans te vinden waarin wordt uitgelegd hoe je zelf boter kunt maken. | Na YouTube dostępne są rozmaite wideo w języku japońskim, które tłumaczą jak zrobić masło od początku. |