Sentence alignment for gv-nld-20100321-5636.xml (html) - gv-pol-20100327-1885.xml (html)

#nldpol
1Singapore: Campagne tegen de doodstrafSingapur: Kampania przeciwko karze śmierci
2Yong Vui Kong, een 21-jarige Maleisiër, werd in 2008 door het Hooggerechtshof in Singapore schuldig bevonden aan het smokkelen van 42,27 gram heroïne en ter dood veroordeeld, de verplichte straf voor misdrijven waarbij meer dan 15 gram van deze verboden drugs is betrokken.Yong Vui Kong, 21-letni Malezyjczyk, w roku 2008 został uznany za winnego przez Sąd Najwyższy w Singapurze za przemyt 42. 27g heroiny.
3Hij beweerde dat hij slechts een drugskoerier was en dat hij via een truc met de drugs was opgezadeld.Dostał karę śmierci, która jest w Malezji wyrokiem przymusowym w sprawach dotyczących więcej niż 15g substancji nielegalnych. Zeznał, iż był tylko tzw.
4Hij tekende beroep aan, maar één week voor de hoorzitting in april vroeg hij zijn advocaten het beroep in te trekken.‘mułem' i że został wrobiony w przemyt narkotyków. Złożył apelację, ale na tydzień przed kwietniową rozprawą nakazał swym obrońcom ją wycofać.
5In december vorig jaar kreeg hij opnieuw de kans om beroep aan te tekenen, samen met zijn advocaat M.W grudniu zeszłego roku Yong Vui Kong, reprezentowany przez M.Raviego, otrzymał pozwolenie ponownego złożenia apelacji.
6Ravi. Het Hof van Beroep zei dat het verplicht is om nieuwe juridische bewijzen te bekijken, ook als de zaak al is afgesloten, en zeker als het om de doodstraf gaat.Sąd Apelacyjny stwierdził, że wysłuchanie nowych argumentów w sprawie należy do jego obowiązków, nawet wówczas gdy sprawa już została zakończona, a już zwłaszcza jeśli w grę wchodzi wyrok kary śmierci.
7De meeste bloggers zijn tegen de doodstraf en geven als argument dat de meeste landen de doodstraf inmiddels hebben afgeschaft en dat een tiener niet ter dood zou moeten worden veroordeeld.Większość blogerów jest przeciwna karze śmierci zaznaczając, że wiele państw już jej dawno nie stosuje i że to zbyt wysoka kara jak dla nastolatka.
8Blogger Andrew Loh uit Singapore schreef [en-alle links] op zijn blog The Online Citizen:Blogger z Singapuru, Andrew Loh, w poście na blogu na temat dziennikarstwa społecznego, The Online Citizen pisze:
9Veel landen hebben hun mening over de verplichte doodstraf herzien.Wiele państw zmieniło swoje stanowisko wobec przymusowej kary śmierci.
10En alle landen hebben zo hun trots.Wszystkie państwa mają swoją dumę, godność.
11Maar deze landen hechten misschien meer waarde aan een mensenleven dan aan hun nationale trots, vooral als hier dringende redenen voor zijn.Jednak możliwe, że kraje te przywiązują większą wartość do życia ludzkiego niż dumy narodowej - zwłaszcza gdy istnieją istotne ku temu powody.
12Voor wat betreft de verplichte doodstraf in Singapore zijn er inderdaad dringende redenen om de wet opnieuw te bekijken.Jeśli chodzi o przymusową karę śmierci w Singapurze, rzeczywiście istnieją takie powody, by zastanowić się nad obowiązującą tam legislacją.
13Activiste en blogger Rachel Zeng, eveneens uit Singapore, schreef:Kolejna bloggerka z Singapuru, Rachel Zeng pisze:
14Maar ik hoop dat de humaniteit en de logica van deze rechters hen zal helpen om in te zien dat deze jonge jongen nog een kans verdient om zijn ernstige fout goed te maken - hij realiseerde zich pas hoe ernstig zijn fout was toen hij na zijn arrestatie te horen kreeg dat heroïne niet zo “onschuldig” is als tabak.Jednakże, naprawdę mam nadzieję, że człowieczeństwo i logika u sędziów pomoże im zrozumieć, że ten młody chłopak rzeczywiście zasługuje na kolejną szansę, by mógł być w stanie zadośćuczynić za swój poważny błąd, o którym nie miał bladego pojęcia aż do momentu aresztowania, kiedy to dowiedział się, że heroina nie jest tak “nieszkodliwa” jak tytoń.
15Xue Jianyue uit Singapore schreef:Z kolei Xue Jianyue pisze:
16De veroordeling van Yong Vui Kong is geen oplossing voor het probleem dat drugshandelaars jongeren van zijn leeftijd steeds opnieuw inhuren om drugs te smokkelen, want mensen als Kong, arm, naïef en wanhopig, zijn overal te vinden en zullen altijd door drugsbendes worden bedrogen.Skazanie Yong Vui Kong nie rozwiąże problemu handlu narkotyków, nie powstrzyma handlarzy od ponownego zatrudniania ludzi w wieku Konga do przemytu narkotyków, ponieważ ludzi takich jak Kong, biednych, nieświadomych i zdesperowanych można znaleźć w każdym społeczeństwie i wrobić w przemyt.
17Hij vindt ook dat tieners niet moeten worden gestraft voor hun “onwetendheid”:Stwierdza też, że młodzi ludzie nie powinni płacić tak wysokiej ceny za swą ‘ignorancję':
18Er is een verschil tussen iemand die een misdrijf pleegt en weet wat de gevolgen zijn, en iemand die niet weet wat de gevolgen zijn.Istnieje różnica pomiędzy osobą popełniającą zbrodnię świadomie biorąc pod uwagę konsekwencje swojego czynu a osobą nieświadomą takich konsekwencji.
19We moeten deze twee verschillende personen niet dezelfde straf opleggen.Nie powinniśmy zbyt pochopnie stosować tę samą karę w odniesieniu do ludzi takich dwóch kategorii.
20De Singaporese blogger Terence Lee schreef:Następny blogger z Singapouru, Terence Lee, pisze:
21En wat dan nog als iemand schuldig is?I co z tego, że taka osoba jest winna?
22Wat heeft het voor zin om de drugskoerier te straffen terwijl de drugsbaron gewoon weer een andere wanhopige koerier inhuurt?Karanie muła nie ma to żadnego sensu, podczas gdy król narkotykowy na wolności wyszukuje sobie kolejnego zdesperowanego przemytnika.
23En waarom deze strenge straf?Skąd tak surowa kara?
24Is het smokkelen van drugs even erg als een ernstig misdrijf als moord, en verdient het daarom ook de doodstraf?Czy handel narkotykami to to samo co bardziej poważne zbrodnie, takie jak morderstwo i czy dlatego w równym stopniu zasługują na karę śmierci?
25Dat is toch niet rechtvaardig?Gdzie jest sprawiedliwość?