# | nld | pol |
---|
1 | Griekenland: Protest tegen wapenlevering aan Israël | Sprzeciw przeciwko transportowi broni do Izraela |
2 | Terwijl de oorlog in de Gazastrook voortduurt, zorgden berichten eerder deze maand over de verzending van een uitzonderlijk grote lading wapens [en] vanuit de Verenigde Staten naar Israël via de particuliere Griekse haven Astakos voor opschudding onder Griekse bloggers. | Podczas wojny w Gazie, wiadomości z początku miesiąca o wyjątkowo powolnej dostawie broni ze Stanów Zjednoczonych do Izraela przez prywatny post grecki Astakos wywołały ostre reakcje blogerów greckich. |
3 | Ze gebruikten Twitter om de zaak te onderzoeken en druk uit te oefenen op de regering om de zending te blokkeren. | Korzystając z platformy Twitter zbadali oni sprawę i wywołali presję na rząd w celu zatrzymania transferu. |
4 | De wapenlevering werd opgeschort [en] op het moment dat de Griekse regering onder vuur kwam te liggen van oppositiepartijen [en] en Amnesty International opriep tot een wapenembargo [en]. | Dostawę amunicji zatrzymano dokładnie w momencie, gdy rząd grecki był atakowany przez partie opozycji a Amnesty International wzywała do embargo. |
5 | In eerste instantie spraken officiële bronnen de berichten van het internationale nieuwsagentschap Reuters op 9 januari tegen. | Początkowo źródła oficjalne doweidziały się o historii 9-go stycznia od międzynarodowej agencji Reuters. |
6 | Maar het werd opgepikt door Twitter-gebruikers en onderzocht nadat Indy.gr - een onderdeel van de Indymedia Athens-groep - een vertaling van het artikel [gre] in het Grieks beschikbaar maakte. | Użytkownicy Twitter przejęli wiadomości i rozpoczęli śledztwo zaraz po tym jak Indy.gr - częśc grupy Indymedia Athens - opublikowała tłumaczenie artykułu po grecku. |
7 | Het idee werd geopperd om een embargo van de haven te organiseren en dit werd op grote schaal “geretweet”: | Pomysł embargo na broń został wsparty oraz masowo przesyłany: |
8 | itsomp: http://is.gd/f8Wa Kunnen we een embargo van de haven van Astakos organiseren? | itsomp: http://is.gd/f8Wa Czy możemy zorganizowac embargo w porcie Astakos? |
9 | Alleen Amerikaanse en Israëlische schepen… | Tylko statki amerykańskie i izraelskie… |
10 | Sommigen tweetten rechtstreekse vragen aan de Griekse minister van Buitenlandse Zaken, wiens webteam een Twitter-account bijhoudt: | Niektórzy wysyłali wiadomości z prośbami do greckiego ministra spraw zagranicznych, którego biuro ma konto Twitter: |
11 | Dora Bakoyannis, Hoe zit het met die lading in Astakos? | magicasland: Dora Bakoyannis, co się dzieje z dostawą Astakos? |
12 | We willen niet dat Griekenland betrokken raakt bij het bloedbad in de Gazastrook | Nie chcemy udziału Grecji w masakrze w Gazie |
13 | Het team van de minister brak met hun gewoonte om niet via Twitter te reageren en reageerde direct: | Łamiąc dotychczasową zasadę nieodpowiadania przez Twitter, grupa ministerstwa odpowiedziała bezpośrednio: |
14 | … reactie op Astakos, http://tinyurl.com/9ts6xw [gre] | Dora_Bakoyannis: @olrandir, @asteris, @gtzi, @magicasland, odpowiedź ad Astakos, http://tinyurl.com/9ts6xw |
15 | De link leidde naar een officiële verklaring van het ministerie [gre] waarin stond dat wapenleveringen via Astakos of andere Griekse havens een “non-issue” is en waarin berichten die het tegengestelde beweerden vaag werden ontkend. | Link prowadził do oficjalnego oświadczenia ministerstwa stwierdzającego, iż transport broni przez port Astakos czy inne greckie porty nie jest problemem oraz niejasno zaprzeczając przeciwstawnym raportom prasy. |
16 | Tegen die tijd had blogger Odysseas het verzoek voor de levering [gre] gevonden op een federale Amerikaanse website: | Jednak bloger Odysseas znalazł dowód transportu amerykańskiego na stronie federalnej: |
17 | Op de volgende pagina [en] vind je het bericht van de Amerikaanse marine over de levering van wapens via de haven van Astakos naar Ashdod in Israël. | Pod tym linkiem znajdziecie notkę marynarki USA o transporcie amunicji z portu Astakos do Ashdod w Izraelu. Ładunek istnieje i oczekuje na przetransportowanie przez dostawcę. |
18 | De lading bestaat en wacht op een transportbedrijf. | Pomimo oficjalnych zaprzeczeń użytkownicy Twittera kontynuowali atak: |
19 | Twitter-gebruikers bleven druk uitoefenen, ondanks de officiële ontkenning: | magicasland: Dora Bakoyannis, o co więc chodzi z tą stroną? |
20 | Dora Bakoyannis, hoe zit het dan met die webpagina [met het verzoek]? | Następnego dnia media doniosły, że przesyłkę odwołano, co poprzedzone było również postem na Twitter: |
21 | De volgende dag meldden de media dat de levering was geannuleerd. | myrto_fenek: Transfer amunicji poprzez port Astakos został odwołany z powodu konfliktu w Gazie! |
22 | Ook dit werd meteen getweet: | Bloger magicasland.com podsumował efekty: |
23 | De wapenlevering via Astakos is geannuleerd vanwege het conflict in de Gazastrook! Blogger magicasland.com vatte het resultaat samen [gre]: | Dziesiejszy biuletyn APE [greckiej agencji prasowej] mówi, że transfer 325 kontenerów amunicji z Astakos do portu Ashdod został odwołany. [..] |
24 | In een bulletin van APE [Grieks nieuwsagentschap] van vandaag staat dat de levering van 325 containers met wapens van Astakos naar de haven van Ashdod is geannuleerd. [..] | To pewne, że zostanie on zakończony; lecz niech nie dzieje się to teraz I stąd. Bloger coolplatanos bada sprawę dajej odkrywając dodatkowe starania się o przesyłkę oraz sprawdzając, czy faktycznie ją odwołano: |
25 | Het is zeker dat de lading ooit wordt geleverd; zolang als het maar niet nu is en niet van hieruit. | … było też wcześniejsze staranie się o przesyłkę, z datą 6-go grudnia 2008 (pierwsza publikacja 4 grudnia), również przez marynarke Stanów Zjednoczonych. |
26 | Blogger coolplatanos onderzocht de zaak verder [gre] en ontdekte nog een verzoek voor een wapenlevering en bevestigde dat het oorspronkelijke verzoek was geannuleerd: | To już kolejna próba przesyłki, tym razem większego ładunku, gdyż poproszono o statek o minimalnej pojemności 989 jednostek odpowiadających kontenerowi dwudziestostopowemu. |
27 | In ieder geval is de verzoekpagina voor het schip van 325 TEU vandaag, 13 januari [09:00 EST], gewijzigd in “voorlopig geannuleerd”. | W każdym bądź razie, dziś - 13-go stycznia [09:00 EST] prośba o statek o pojemności 325 jednostek została zapisana jako ‘tymczasowo odwołana'. |
28 | Ik heb deze verzoeken gevonden door te improviseren met zoekopdrachten in Google | Obie prośby znalazłem na Google. |