# | nld | pol |
---|
1 | Orkaan Haruna zorgt voor 23 doden en 22.000 daklozen in Madagascar | Cyklon Haruna w Madagaskarze zabija 23 osoby, a 22 tys. ludzi pozostawia bez dachu nad głową |
2 | In de eerste week van februari 2013 heeft de orkaan Haruna in Madagaskar het leven gekost aan 23 mensen [en], 16 personen werden vermist en er waren 84 gewonden. In toaal werden bijna 22.000 mensen door de ramp getroffen. | Na skutek ataku cyklonu Haruna, jaki przeszedł przez Madagaskar w lutym 2013 roku, śmierć poniosły 23 osoby, 16 uznano za zaginione, 84 osoby zostały ranne i prawie 22000 zostało bez dachu nad głową. |
3 | Dit zijn volgens de nationale organisatie in het kader van rampenbestrijding (BNGRC [fr]), de kille cijfers. | Statystyki te, według Narodowego Biura do spraw Kataklizmów, BNGRC [fr] są szokujące. |
4 | Ondanks beelden van de ellende en de dringende roep om hulp van humanitaire organisaties, zijn er mensen die het gevoel hebben dat de solidariteit in het getroffen gebied, het zuidwesten van Madagaskar, zich maar langzaam laat voelen. | Pomimo scen rozpaczy i apelów organizacji humanitarnych, proszących o natychmiastową pomoc dla rejonu dotkniętego klęską, niektórzy uważają, że wsparcie nadeszło z opóźnieniem. |
5 | Anderen wijzen beschuldigend naar de hoofdstad, Antananarivo, waar men geen interesse zou tonen. Toch hebben veel organisaties in Madagaskar en in het buitenland hulp aangeboden in het gebied. | Inni natomiast, oskarżają stolicę, Antananarivo o obojętność, mimo że wiele placówek i związków z Madagaskaru oraz z zagranicy ruszyło na pomoc. |
6 | Ernstige schade door zware windstoten en overstromingen | Ogromne straty spowodowane przez potężne wichury oraz powódź |
7 | Windstoten, vergezeld van slagregens, bereikten snelheden van 90 tot 110 km per uur, met windvlagen tot 125 km per uur. Een aantal gebouwen werd vernield en veel huizen kwamen onder water te staan. | Prędkość wiatru, któremu towarzyszył ulewny deszcz, osiągnęła od 90 do 110 mil na godzinę, momentami dochodziła nawet do 125 mil na godzinę, niszcząc wiele budynków i zalewając wiele domostw. |
8 | Overstroming in Tulear, Madagaskar, na orkaan Haruna - foto van Jan Marc Besse via Facebook | Powódź w Tulear, Madagaskar, po przejściu cyklonu Haruna - zdjęcie udostępnione przez Jana Marca Besse poprzez Facebook |
9 | Andriamihaja Guénolé, woonachtig in Tulear - de stad op de foto hierboven - beschreef op zijn blog ‘tulearenvie.mondoblog.org' de persoolijke tragedies van de inwoners in de regio [fr]: | Andriamihaja Guénolé, który mieszka w Tulear, mieście ukazanym na powyższym zdjęciu, opowiedział o osobistej tragedii mieszkańców tego rejonu na swoim blogu tulearenvie.mondoblog.org: |
10 | Ik hoorde van een echtpaar dat zij hun drie kinderen in een kast hadden opgesloten in de hoop dat zij hen konden redden. | Słyszałem o rodzicach, którzy mając nadzieję na ocalenie swoich dzieci, zamknęli je w szafie. |
11 | De kast werd door het water meegevoerd. | Następnie została ona porwana przez powódź. |
12 | Het is niet bekend of de kinderen nog leven. | Jak dotąd nie ma o nich żadnych wieści i nie wiadomo czy dzieci żyją. |
13 | Een onfortuinlijke moeder viel met haar baby in haar armen in een put. | Inna, nieszczęsna matka, wpadła do wody trzymając na rękach swoje dziecko. |
14 | Beiden konden niet worden gered. | Żadnego z nich nie udało się uratować. |
15 | We vergeten na een dergelijke ramp door een tropische storm echter vaak dat dit komt doordat vandalen er plezier in hebben om de ijzeren constructies te stelen die tegen de zeewering aan liggen. | Bardzo często zapominamy, że skoro kataklizm taki jak ten wiedzie przez przejście Tropical Storm Haruna, następuje to na skutek zniszczeń, dokonanych przez wandali, którzy uważają, ze kradzież metalowych konstrukcji ułożonych wzdłuż falochronu to dobra zabawa. |
16 | Maar het is nu niet de tijd om de schuldige partij aan te wijzen. | Teraz nie jest odpowiedni czas na szukanie winnych. |
17 | Het is allereerst noodzakelijk om de slachtoffers te helpen en Tulear weer op te bouwen. | W tej chwili konieczne jest to, aby przyjść z pomocą poszkodowanym i odbudować Tulear. |
18 | Over de materiële schade gaf BNGRC de cijfers [fr]: | Jeśli chodzi o straty materialne, BNGRC podał następujące dane [fr]: |
19 | Nianja Ranovelo zette foto's van de gevolgen van de overstromingen op de website van de BNGRC: | Nianja Ranovelo opublikował zdjęcia przedstawiające skutki powodzi na stronie internetowej BNGRC: |
20 | Overstroming in Tulear, Madagaskar - Openbaar via The Nation | Powódź w Tulear, Madagscar - Public Domain przez The Nation |
21 | Directiesecretaris van de BNGRC, Raymond Randriatahina, verklaarde ook dat [fr]: | Sekretarz naczelny BNGRC, Raymond Randriatahina, napisał, że [fr]: |
22 | de stad Morombe (in dezelfde regio als Tulear) voor 70% is verwoest. | Miasto Morombe (ten sam rejon co Tulear) zostało zniszczone w 70%. |
23 | Op Facebook voegt Noeliniayna Randrianarisoa toe dat er [fr]: | Noeliniayna Randrianarisoa dodała na Facebooku, że [fr]: |
24 | Hier in Ambovombe 11 doden zijn gevallen en 2 mensen zijn meegevoerd. | Tutaj w Ambovombe, jedenaście osób poniosło śmierć, a dwie zaginęły |
25 | Dit is een video van de weg in Tuléar, gepubliceerd door Djedaw op YouTube, waarin is te zien in hoeverre de stad is overstroomd: | Oto film przedstawiający drogę w Tulear, opublikowany przez Djedaw na YouTube, który ukazuje poziom powodzi w mieście: |
26 | en nog een andere video van TVPlusReplay [mg]: | i kolejny film dodany przez TVPlusReplay [mg]: |
27 | Solidareit in het gebied | Solidarność z regionem |
28 | Er zijn veel solidariteitsbetuigingen gepaatst op diverse forums en Facebook pagina's [fr]. Soms vragen mensen hoe ze de slachtoffers kunnen helpen. | Wiele komunikatów o solidarności zostało opublikowanych na różnych forach na Facebooku [fr], niektóre z nich z zapytaniami o to jak mogą pomóc poszkodowanym. |
29 | Lalah in Antananarivo schreef aan haar vriendin in Tuléar [fr]: | Lalah z Antananarivo napisała do swojego przyjaciela z Tuléaru [fr]: |
30 | Mijn hart gaat uit naar de mensen in Tulear en vooral naar mijn goede vriendin Andriamihaja Guénolé | Mieszkańcy Tulearu, jestem z wami całym sercem, a szczególnie z tobą, mój drogi przyjacielu Andriamihaja Guénolé |
31 | Lomelle in Mahajanga schreef [fr]: | Lomelle z Mahajanga dodał [fr]: |
32 | Ik kreeg al kippevel bij het zien van de foto's van de situatie nadat de orkaan voorbij was. | Samo patrzenie na te zdjęcia zrobione po katastrofie sprawia, że człowiek dostaje gęsiej skórki. |
33 | In gedachten zijn we bij jullie en ik hoop het beter gaat met jullie. | Jesteśmy z wami myślami i mam nadzieję, że dacie sobie radę. |
34 | Organisaties snelden te hulp. | Organizacje pospieszyły z pomocą. |
35 | Vatofototra stelde bijvoorbeeld voor een inzameling te houden [fr] voor de slachtoffers. | Na przykład, Vatofototra zaproponowała zbiórkę datków [fr] dla ofiar. |
36 | De Internationale Junior Kamer (JCI) van Tuléar en Axius organiseerden de distributie [fr] van voedsel en alle zaken waar dringend behoefte aan was. | Junior Chamber International, JCI, z Tuléaru oraz Axius zorganizowały rozprowadzanie [fr] żywności oraz produktów pierwszej potrzeby. |
37 | Gespecialiseerde organisaties reageerden ook snel. | Secjalistyczne placówki, również zareagowały szybko. |
38 | Het Platform voor Regionale Interventie in de Indische Oceaan van het Franse Rode Kruis, PIROI, zond 35 ton noodhulp [en] vanuit Reunion Island. | Platforma Regionalnej Interwencji francuskiego Czerwonego Krzyża na Oceanie Indyjskim, PIROI wysyła 35 ton produktów z Reunion. |
39 | Actie tegen honger [en] (ACF) publiceerde een rapport over hun activiteiten in het gebied na de orkaan [fr]: | Action Against Hunger, ACF, również opublikowało raport o swojej działalności w rejonie dotkniętym katastrofą [fr]: |
40 | Gisteren vertrok vanuit Lyon een vliegtuig met een laadvermogen van 15 ton, geladen door ACF. Vandaag arriveerde het in Madagaskar om hulpgoederen te brengen waar dringend behoefte aan is, zodat de mensen in het getroffen gebied kunnen beschikken over drinkwater: ruim 20 water tanks, water behandelingsstations en pompen. | Samolot z 15 tonowym ładunkem, zaopatrzonym przez ACF, wczoraj wyleciał z Lyonu, a dziś dotarł do Madagaskaru razem z niezbędnymi produktami, zapewniając poszkodowanym dostęp do wody pitnej: ponad 20 zbiorników z wodą, stacje uzdatniania wody, pompy |
41 | Het Wereld Voedsel Programma (WFP) is begonnen met noodvoedselhulp [fr] voor 7.800 ontheemden: | Światowa Organizacja Żywności, WFP, zapewnia pomoc żywnościową [fr] dla 7 800 przesiedlonych osób: |
42 | He WFP deelt ongeveer 40.000 pakken voedzame energierepen uit en 23 ton rijst, bonen en met vitamine A verrijkte olie in Toliara | Na terenie miasta Toliara, WTF zajmuje się rozprowadzaniem około 40 000 paczek batonów energetycznych, 23 ton ryżu, fasoli i oleju wzbogaconego witaminą A |
43 | Het lijkt erop dat het door de ramp getroffen zuidwesten van Madagaskar in elk geval de gevolgen van de solidariteit voelen. | Wygląda na to, że zniszczony katastrofą Madagaskar nareszcie odczuwa skutki solidarności. |