# | nld | pol |
---|
1 | Vijf animatievideo's die mensenrechten en gelijkheid promoten in Myanmar | 5 animowanych filmów promujących równość i prawa człowieka w Birmie |
2 | Screencap van een animatievideo die de nadruk legt op mensenrechtenschendingen in Myanmar | Scena z animacji dotyczącej łamania praw człowieka w Birmie |
3 | Een groep in Myanmar maakt gebruik van animatievideo's om mensenrechten, gelijkheid en rechtvaardigheid te promoten in heel het land. | Grupa z Birmy używa animowanych filmików, żeby promować prawa człowieka, równość i sprawiedliwość w kraju. |
4 | “Gelijkheid Myanmar” heeft deze multimedia ontwikkeld [en] om de bevolking te informeren over mensenrechten en hen zo te inspireren tot sociale hervormingen. | Equality Myanmar stworzyło te multimedialne zasoby dla celów swoich programów rzecznictwa i edukacji o prawach człowieka, żeby wspierać ludzi i pobudzać zmiany w społeczeństwie. |
5 | In de afgelopen 15 jaar heeft de groep vrouwen opgeleid, universiteitsstudenten, monniken en priesters, activisten, leraars, leiders van bevolkingsgroepen, boeren en arbeiders die nu allen deel uitmaken van hun netwerk van mensenrechtenverdedigers en mensen die vorming geven over mensenrechten. | Przez ostatnie 15 lat grupa szkoliła kobiety, studentów, mnichów i pastorów, aktywistów, nauczycieli,liderów społeczności, rolników i pracowników, którzy teraz tworzą siatkę rzeczników i trenerów uczących o prawach człowieka. |
6 | Door deze workshops is de groep in staat om een aantal van de sociale problemen aan te pakken waarmee Myanmar tegenwoordig te kampen heeft. | Poprzez te warsztaty, grupa dotyka problemów społecznych, z którymi mierzy się dziś Birma. |
7 | De deelnemers worden zich bewust van deze problemen en leren ook het belang van mensenrechten begrijpen om een meer democratische maatschappij uit te bouwen. | Uczestnicy zajęć zyskują nie tylko świadomość istnienia tych problemów, lecz również wiedzę na temat związku praw człowieka z budowaniem bardziej demokratycznego i zintegrowanego społeczeństwa. |
8 | De video's zijn eenvoudig maar leerzaam. | Filmiki są proste, ale pouczające. |
9 | Ze kunnen ook in andere landen gebruikt worden want de onderwerpen zijn universeel en gemakkelijk te begrijpen. Verkiezingen | Mogą być używane również w innych krajach, ponieważ tematy są uniwersalne i łatwe do zrozumienia. |
10 | De recentste video die geüpload werd door de groep pakt de komende verkiezingen aan. | Najnowsze wideo zamieszczone przez grupę dotyczy nadchodzących wyborów. |
11 | De video besteedt aandacht aan verscheidene kiezers die blootstonden aan een aantal problemen die verband houden met de verkiezingen zoals onderdrukking, fraude, censuur en talrijke mensenrechtenschendingen: | Film przedstawia kilku głosujących, którzy spotkali się z problemami związanymi z wyborami, takimi jak przymus, oszustwo, cenzura i inne naruszenia praw człowieka. |
12 | Deze video stimuleert meer vrouwen in de politiek. | To wideo promuje udział kobiet w polityce. |
13 | De video vertelt het verhaal van een jong meisje uit Myanmar. Nadat ze zag dat er nood is aan een beter sociaal beleid droomt ze ervan om overheidsambtenaar te worden om te strijden tegen armoede en onrechtvaardigheid. | Opowiada historię birmańskiej dziewczynki, która marzyła o zostaniu funkcjonariuszem publicznym od czasu, gdy zobaczyła, że społeczeństwo potrzebuje lepszej polityki, żeby zwalczać biedę i niesprawiedliwość. |
14 | Aanvankelijk steunde haar familie haar niet maar ze hield vol en werd parlementslid: | Początkowo rodzina ją zniechęcała, jednak dziewczynka nie ustawała w działaniach i została członkiem parlamentu. |
15 | Deze video, gemaakt door Maung Maung Aye, toont uitbuiting van kinderarbeid. | To wideo, stworzone przez Maung Maung Aye, zwraca uwagę na wykorzystywanie pracy dzieci. |
16 | In de video wijst een vrouw haar vriend af nadat ze ziet dat hij een hemd draagt dat geproduceerd werd door een bedrijf dat kinderen tewerkstelt: | W filmie kobieta odrzuca swojego chłopaka, gdy widzi, że nosi on koszulkę wyprodukowaną przez firmę zatrudniającą dziecięcych pracowników. |
17 | Een andere relevante video herinnert de bevolking aan het gevaar van haatdragende taal. | Kolejny film przypomina, jak niebezpieczna jest mowa nienawiści. |
18 | De video toont een dorp waarin iedereen in goede verstandhouding leeft maar toen een gier (vertegenwoordigt haatdragende taal) aankwam en vijandigheid en haat verspreidde, volgde al gauw de chaos. | Animacja pokazuje wioskę żyjącą w pokoju i harmonii. Przybycie sępa (symbol mowy nienawiści) szerzącego wrogość i wzajemne urazy sprawia, że w miasteczku zaczyna panować chaos. |
19 | Gelukkig vliegt er een duif over het dorp die liefde en vrede brengt. | Na szczęście nad wioską przelatuje gołębica szerząca miłość i pokój. |
20 | Dit zou sterk gepromoot moeten worden aangezien haatdragende taal toegenomen [en] is in Myanmar en zo spanningen en conflicten tussen gemeenschappen aanwakkert in verscheidene delen van het land. | Ten film powinien być szczególnie rozpowszechniany - w Birmie nasila się internetowa mowa nienawiści, podsycając napięcia i konflikty społeczne w różnych częściach kraju. |
21 | Maung Maung Aye heeft ook een video gemaakt over diversiteit waarin hij de bevolking aanmoedigt anderen niet te discrimineren op basis van gender, afkomst, godsdienst of huidskleur. | Maung Maung Aye stworzył wideo promujące różnorodność i zachęcające ludzi, aby nie dyskryminowali innych z powodu płci, rasy, religii czy koloru skóry. |
22 | Deze video is nuttig om zich te verzetten tegen het toenemende racisme en de etnische discriminatie in het land. | Ten film również jest przydatny w walce z narastającym rasizmem i dyskryminacją etniczną w kraju. |
23 | Myanmar heeft meer dan 100 etnische groepen en de meerderheid van de bevolking is boeddhistisch. | Birmę zamieszkuje ponad 100 grup etnicznych, a większość ludności praktykuje buddyzm. |
24 | Deze creatieve video's maken het mogelijk de maatschappij van Myanmar beter te begrijpen en toont aan dat vorming over mensenrechten en de verdediging ervan waardevol is. | Te kreatywne animacje pozwalają lepiej zrozumieć społeczeństwo Birmy i pokazują, jak duże znaczenie ma promowanie wiedzy o prawach człowieka. |