# | nld | pol |
---|
1 | Latijns-Amerikaanse graffiti en stadskunst: online en op straat | Graffiti i sztuka miejska Ameryki Łacińskiej: w sieci i na ulicach |
2 | In januari 2010 schreef Global Voices-auteur Issa Villarreal een driedelige serie over stadskunst en graffiti in Latijns-Amerika, onder de titel “Graffiti and Urban Art: Voices from Latin American Streets” (I, II en III) [en]. | W styczniu 2010 roku autor piszący dla Global Voices Issa Villarreal stworzył trzyczęściową serię artykułów na temat sztuki miejskiej i graffiti w Ameryce Łacińskiej zatytułowaną „Graffiti i Sztuka Miejska: Głosy z ulic Ameryki Łacińskiej” (I, II i III). |
3 | Sindsdien zijn bloggers blijven schrijven over deze alternatieve kunstvorm, die sterk aanwezig is in de hele regio. | Od tego czasu blogerzy nieustannie piszą o różnych alternatywnych formach sztuki, które cieszą się dużą popularnością w całym regionie. |
4 | De Boliviaanse blogger Patricia Vargas (@arquitecta [es] op Twitter) bracht eerder dit jaar een bezoek aan Chili en was getuige van de levendige stadskunstbeweging van het land. | Boliwijska blogerka Patricia Vargas (@arquitecta [es] na Twitterze) w tym roku odwiedziła Chile, gdzie na własne oczy widziała ten żywy ogólnokrajowy ruch sztuki miejskiej. |
5 | Ze deelt haar foto's en haar reflecties in een gastbericht voor het blog Bitácora Salinasanchez [es]: | Podzieliła się zdjęciami i własnymi odczuciami w gościnnym artykule na blogu Bitácora Salinasanchez [es]: |
6 | Chili heeft een grote “kunst voor iedereen”-galerie voor moderne stadskunst, met fantastische werken in verschillende steden en openbare ruimtes. | W Chile współcześni twórcy sztuki miejskiej stworzyli fantastyczną galerię „sztuki dla wszystkich”, umieszczając świetne prace w przestrzeni publicznej różnych miast. |
7 | Volgens Hervé Chadnés, curator van moderne kunst, vindt graffiti veel weerklank in Chili dankzij de sterke protestbewegingen die muren zagen als een plek waar ze hun klachten kwijt konden. | Hervé Chadnés, opiekun sztuki współczesnej, twierdzi, że graffiti znalazło oddźwięk w Chile, ponieważ istnieje tutaj wiele silnych ruchów protestacyjnych, które na ścianach odnalazły odpowiednie miejsce dla wyrażenia ich skarg. |
8 | Patricia laat verschillende belangrijke hubs voor stadskunst in Santiago zien, zoals de wijk Bellavista: | Patricia rzuca światło na kilka istotnych miejsc skupiających dzieła sztuki ulicznej w Santiago, jak te w sąsiedztwie Bellavista: |
9 | Bellavista, Santiago, Chili. | Bellavista, Santiago, Chile. wyk. |
10 | Foto van Patricia Vargas, met toestemming gebruikt | Patricia Vargas; użyte za zgodą autorki |
11 | Ze deelt ook foto's van stadskunst in Valparaíso, aan de Chileense kust: | Podzieliła się również zdjęciami sztuki ulicznej w Valparaíso, usytuowanym na chilijskim wybrzeżu: |
12 | Valparaíso, een havenstad met unieke architectuur, met een topografie vol verrassingen waarbij erfgoed en verwaarlozing een belangrijke rol spelen bij het maken van een mijlpaal voor wereldwijde straatkunst, wordt een internationale galerie, het Mekka van de graffiti, waar de meest onverwachte hoeken en gaten zijn bezet door lokale en buitenlandse kunstenaars. | Valparaíso, miasto portowe o unikalnej architekturze, posiadające wiele topograficznych niezwykłości, gdzie dziedzictwo i zaniedbanie odegrały istotną rolę w ustanowieniu kamienia milowego światowej sztuki ulicznej i sprawiły, że miasto jest międzynarodową galerią, Mekką graffiti, w której nawet najbardziej ukryte zakamarki zostały zagospodarowane przez lokalnych i zagranicznych artystów. |
13 | Valparaíso is een spel van de zintuigen waarin je nieuwe beelden met een andere esthetiek vormt, variërend van politieke slogans tot punk en zelfs humor. | Valparaiso to gra wizualnych smaczków, która pozwala na zbudowanie zupełnie nowego wyrazu artystycznego złożonego z różnych stylów poczynając od politycznych sloganów, punkowych symboli czy humoru. |
14 | Valparaíso, Chili. | Valparaíso, Chile. wyk. |
15 | Foto van Patricia Vargas, met toestemming gebruikt | Patricia Vargas; użyte za zgodą autorki |
16 | De Lingua Editor Spaans voor Global Voices Online Juan Arellano blogde [es] onlangs over graffiti in Iquitos in Peru, in het Amazoneregenwoud. | Hiszpański edytor Global Voices Lingua, Juan Arellano, blogował o graffiti [es] w peruwiańskim Iquitos w amazońskich lasach deszczowych. |
17 | Juan legt uit dat Peru in het algemeen niet erg vriendelijk naar graffiti kijkt; de autoriteiten of de eigenaars van muren halen het meestal snel weg. | Juan tłumaczy, że Peru nie jest szczególnie przyjazne, jeżeli chodzi o graffiti; zarówno władze, jak i właściciele ścian szybko pozbywają się obrazów. |
18 | Hij was daarom verrast toen hij tijdens zijn laatste bezoek wat onaangeraakte graffiti zag in het centrum van Iquitos. | Dlatego Juan był zaskoczony, kiedy zobaczył kilka nietkniętych graffiti w centrum Iquitos podczas jego ostatniej wizyty. |
19 | Stadskunst in Iquitos, Peru. | Sztuka uliczna w Iquitos, Peru. |
20 | Foto van Juan Arellano | Zdjęcie wyk. przez Juan Arellano |
21 | Iquitos, Peru. | Iquitos, Peru. |
22 | Stadskunst door Sose. | Sztuka miejska wyk. przez Sose. |
23 | Foto van Juan Arellano | Zdjęcie wyk. Juan Arellano |
24 | In dezelfde post deelt Juan het verhaal van Sose, een jonge stadskunstenaar. | W tym samym artykule, Juan dzieli się historią Sose'a - młodego twórcy sztuki miejskiej. |
25 | In zijn verhaal weerklinkt de strijd die veel stadskunstenaars in de regio voeren: | Jego historia odzwierciedla trudności, z którymi zmaga się wielu innych twórców sztuki miejskiej w regionie: |
26 | Sose was de hoofdrolspeler in een recente gênante gebeurtenis: terwijl hij bezig was met een muurschildering in een van de straten van Iquitos, werd hij door de politie als een crimineel geslagen en gearresteerd [es]. Hij werd naar het politiebureau gebracht en zijn sprays en schetsen werden van hem afgenomen. | Sose był głównym bohaterem żenującej sytuacji z ostatnich dni: podczas pracy nad muralem na jednej z ulic Iquitos, [Sose] został pobity i aresztowany [es], jako przestępca przez członków straży miejskiej, którzy zabrali go na posterunek policji oraz zarekwirowali jego spray i szkice. |
27 | Hierna sprak de regionaal directeur van Cultuur zijn zorgen [es] uit over het excessieve geweld dat tegen Sose was gebruikt en hij riep op tot begrip van de plaatselijke autoriteiten, omdat deze kunstenaars helpen om de stad mooier te maken. | Po całym zajściu Regionalny Naczelnik Wydziału Kultury wyraził [es] swoje zaniepokojenie nadmiernym użyciem siły przeciwko Sose i prosił o zrozumienie ze strony straży miejskiej dla artystów, którzy pomagają w upiększaniu wizerunku miasta. |
28 | Juan laat ook met deze foto zien hoe graffiti wordt gebruikt als een vorm van protest: | Juan dodając poniższe zdjęcie podkreśla również, jak graffiti używane jest w formie protestów: |
29 | "Iquitos brult om water". | “Iquitos ryczy za wodą”. |
30 | Foto van Juan Arellano | Zdjęcie wyk. Juan Arellano |
31 | Op Facebook vind je verschillende pagina's over stadskunst in Latijn-Amerika, zoals La Argentina Graffitera [es], waarop foto's en informatie worden gepost en gebruikers wordt gevraagd foto's van stadskunst in Argentinië te delen. | Na Facebook'u można znaleźć kilka stron poświęconych sztuce ulicznej Ameryki Łacińskiej, np. La Argentina Graffitera [es], która publikuje zdjęcia i informacje oraz zachęca użytkowników do podzielenia się własnymi zdjęciami sztuki ulicznej w Argentynie. |
32 | Het blog Muro Rebelde [es] (“Rebellenmuur”) van Global Voices-auteur Pablo Andrés Rivero wordt regelmatig bijgewerkt met video's en foto's van stadskunst. | Na blogu Muro Rebelde [es] („Buntownicza Ściana”) prowadzonym przez współautora Global Voices - Pablo Andrés Rivero systematycznie dodawane są filmy i zdjęcia pokazujące sztukę uliczną. |
33 | Pablo postte [es] de volgende video over het werk van de Argentijnse kunstenaars Brenda en Maria Eugenia, waarmee ze proberen “een ecologische voetafdruk en veel kleur achter te laten in verlaten ruimtes”. | Pablo publikuje [es] poniższy film na temat pracy argentyńskich artystów - Brenda i Maria Eugenia, którzy „próbują pozostawić ekologiczny odcisk i dodać kolorów opuszczonym miejscom”. |
34 | In een andere post [es] deelt Pablo een video over het werk van de Ecuadoriaanse kunstenaar Carla Sanchez, die beter bekend staat als Budoka: | W innym artykule [es], Pablo dzieli się filmem na temat pracy ekwadorskiej artystki Carli Sanchez, znanej lepiej pod pseudonimem Budoka: |
35 | Je kunt Budoka's werk volgen via haar website [en], Flickr of Facebook. | Prace Budoki można podziwiać na jej stronie, Flickr lub Facebook. |
36 | Muro Rebelde, tenslotte, laat het werk zien [es] van de Paraguayaanse kunstenaar Oz Montanía, die samen met andere graffitikunstenaars een muurschildering maakte ter ere van schrijver Augusto Roa Bastos: | Na koniec, Muro Rebelde prezentuje galerię [es] prac paragwajskiego artysty Oz Montanía, który razem z grupą twórców graffiti podjął się stworzenia muralu w hołdzie pisarzowi Augusto Roa Bastos: |
37 | Muurschildering ter ere van schrijver Augusto Roa Bastos. | Mural w hołdzie pisarzowi Augusto Roa Bastos. |
38 | Foto van http://www.dementesx.com/ (CC BY-NC-SA 3.0) | Zdjęcie pobrane z http://www.dementesx.com/ (CC BY-NC-SA 3.0) |