# | nld | pol |
---|
1 | Nederland: Feestdagen vol festiviteiten, kostuums… en racisme? | Holandia: Czas świąt, przebrań i … rasizmu? |
2 | Zwarte Pieten in Den Haag, Nederland, november 2010, door Flickr-gebruiker Gerard Stolk (CC-BY-NC) | Zwarte Piet w Hadze, Holandia, listopad 2010, zdjęcie Flickr user Gerard Stolk (CC-BY-NC) |
3 | In Nederland en België wordt in het winterseizoen Sinterklaas (Sint-Nicolaas, waarop de Kerstman oorspronkelijk is gebaseerd) vergezeld door een personage met de naam Zwarte Piet, voor een jaarlijks feest dat op de avond van 5 december of de ochtend van 6 december wordt gevierd met snoep en cadeautjes voor alle kinderen die lief zijn geweest. | Zimą w Holandii postać nazywana Zwarte Piet (Czarny Piotruś) towarzyszy Sinterklaasowi (biskupowi Mikołajowi, który był pierwowzorem Świętego Mikołaja) w corocznym święcie obchodzonym w wieczór 5 grudnia lub poranek 6 grudnia, kiedy wszystkie grzeczne dzieci dostają cukierki i prezenty. |
4 | Dit traditionele feest is net zo belangrijk als Kerstmis. | To tradycyjne święto rywalizuje z Bożym Narodzeniem o miano ważniejszego . |
5 | De afgelopen jaren is de rol van Zwarte Piet het onderwerp geworden van een terugkerende discussie in Nederland, omdat sommige burgers de feestelijke kostuums en zwart geschminkte gezichten aanstootgevend vinden. | W ostatnich latach postać Zwarte Pieta stała się w Holandii częścią powracającej dyskusji, ponieważ niektórzy z mieszkańców poczuli się urażeni świątecznymi kostiumami i twarzami pomalowanymi na czarno. |
6 | Het verhaal gaat dat de begeleiders van Sint-Nicolaas Moren zijn die hem helpen bij het dragen van de cadeautjes die hij voor de kinderen meeneemt als hij met de boot uit Spanje komt. | Mówi się, że towarzysze biskupa Mikołaja, którzy pomogają mu nosić prezenty dla dzieci kiedy przyjeżdża na statku z Hiszpanii, są Maurami. |
7 | De traditie blijft populair, hoewel sommige mensen zich geroepen voelen om te protesteren tegen wat zij racistische beeldvorming noemen. | Tradycja pozostaje popularna, mimo że niektórzy prostestowali przeciwko elementom, które uznali za odwołujące się do rasizmu. |
8 | Op 12 november werd in Dordrecht een demonstrant gearresteerd [en] die een T-shirt droeg met de tekst ‘Zwarte Piet is racisme', waarbij de politie werd beschuldigd van geweldpleging. | 12 listopada 2011 protestujący ubrany w koszulkę z napisem ‘Zwarte Piet is racisme' (Czarny Piotruś to rasizm) został aresztowany w Dordrechcie wśród oskarżeń o brutalność policji. |
9 | De T-shirtcampagne heeft een eigen Tumblr-blog met foto's en een Facebook-pagina met meer dan 800 volgers. | Kampania koszulkowa ma własnego Tumblr bloga ze zdjęciami na stronie Facebooka, która ma ponad 800 fanów. |
10 | De blogger op Stuff Dutch People Like [en] schreef in 2010 over de traditie van Zwarte Piet [en]: | Bloger z Stuff Dutch People Like napisał w 2010 o tradycji Zwarte Piet: |
11 | Als je in Nederland op straat door een of andere Nederlander wordt begroet wiens gezicht helemaal zwart is geschminkt en die is uitgedost met een afropruik, felrode lippen en een belachelijk clownspak, weet je dat het weer zo ver is. | To znowu ten czas w Holandii, kiedy jesteś pozdrawiany na ulicy przez jakiegoś Holendra, który ma twarz pomalowaną na czarno, perukę afro, jaskrawoczerwone usta i absurdalny kostium przypominający ten noszony przez klauna. |
12 | Sinterklaas en Zwarte Piet, Den Haag, Nederland, november 2008, door Zemistor (CC-BY-ND) | Sinterklaas i Zwarte Piet, Haga, Holandia, listopad 2008, zdjęcie autorstwa Zemistor (CC-BY-ND) |
13 | BNE, een Nederlandse graffitikunstenaar en blogger, plaatst een paar foto's van Zwarte Piet en stelt de vraag: Is de “Zwarte Piet” van het Nederlandse Sinterklaasfeest traditie of racistisch?: [en] | Holenderski graficiarz i bloger BNE zamieścił kilka zdjęć Zwarte Pieta i pyta: Czy holenderskie święto Sinterklaasa i tradycja Czarnego Piotrusia są rasistowskie?: |
14 | Deze “traditie” heeft zich in de loop van de jaren ontwikkeld, gedeeltelijk door toenemend protest van groepen die deze voorstellingen aanstootgevend vinden. | “Tradycja” ewoluowała przez lata, częściowo przez wzrastające protesty grup uznających te przedstawienia za ofensywne. |
15 | Tegenwoordig wordt beweerd dat het zwarte gezicht komt doordat de hulpjes door de schoorsteen zijn gekropen, waardoor hun gezicht vol roet zit. | Obecnie uważa się, że twarze są koloru czarnego, ponieważ pomocnicy wchodzili przez kominy i w rezultacie ich twarze pokryte są smołą. |
16 | Wat alweer niemand goed kan verklaren is welk soort roet zulke gelijkmatige en goed verdeelde resten achterlaat. | Co ciekawe, nikt nie potrafi wyjaśnić jaki rodzaj sadzy zostawia tak jednolite i równomierne pozostałości. |
17 | Of nog erger, waarom deze “schoorsteenbewoners” met een nepaccent praten, een parodie op de zwarte bevolking van Suriname, de voormalige Nederlandse kolonie. | Co gorsze, dlaczego ci “mieszkańcy kominów” mówią z udawanym akcentem parodiującym Czarnych mieszkańców Surinamu - dawnej kolonii holenderskiej. |
18 | Antropoloog en blogger Martijn de Koning van CLOSER [en] legt in Jolly Black Servant - Tradition and Racism in the Netherlands (Grappige zwarte bediende - Traditie en racisme in Nederland) uit: [en] | Antropolog i bloger CLOSER, Martijn de Koning, wyjaśnia w Radosny Czarny Sługa - tradycja i rasizm w Holandii: |
19 | Ik verwacht niet dat deze traditie op korte termijn verandert. | Nie oczekuję zmiany tej tradycji w krótkim czasie. |
20 | Het moet echter duidelijk zijn dat Zwarte Piet een constructie is, een uitvinding die al eerder in de geschiedenis veranderd is. | Powinno być jasne, że Czarny Piotruś jest strukturą i wynalazkiem, który już zmieniał się w historii. |
21 | De huidige traditie is veel van de negatieve connotaties kwijtgeraakt. Dat is deels positief, maar de negatieve kant is dat het racisme hierdoor meer verborgen wordt. | Obecna tradycja straciła wiele negatywnych konotacji, co jest pozytywne, ale z drugiej strony, uczyniło to rasizm bardziej ukrytym. |
22 | Toch denk ik dat deze Nederlandse traditie een perfecte gelegenheid is om jonge kinderen te leren over racisme, kolonialisme en religie door de eeuwen heen. | Niemniej jednak, uważam, że ta holenderska tradycja doskonale nadaje się do uczenia dzieci o rasizmie, kolonializmie i religii w całej historii. |
23 | En dat zou misschien een begin kunnen zijn voor een verandering in de toekomst. | Może mógłby to być punkt wyjścia do jakiejś zmiany w przyszłości? |
24 | Op de reissite Off Track Planet [en] geeft Anna Starostinetskaya dit antwoord op de vraag What the F*ck is Zwarte Piet? | Na stronie internetowej Off Track Planet, Anna Starostinetskaya odpowiada w ten sposób na pytanie What the F*ck is Zwarte Piet?: |
25 | (Wat is in hemelsnaam Zwarte Piet?) [en]: | Więc Piotruś jest bajką dla dzieci czy postacią rasistowską? |
26 | Dus is Piet een verhaaltje voor kinderen of een racistisch personage? | Nie obiecujemy, że istnieje ostateczna odpowiedź. |
27 | Daar is geen eenduidig antwoord op. We zeggen niet dat deze traditie zwarte mensen niet op een racistische manier objectiveert en het is begrijpelijk dat Amerikanen de sterkste gevoelens hebben over het onderwerp. Zwarte Piet ligt visueel te dicht bij hoe onze racistische wortels eruit zien. | Nie mówimy, że tradycja ta nie nastawi Czarnych w rasistowski sposób i zrozumiałe jest, że Amerykanie mają najsilniejsze odczucia na ten temat, gdyż Zwarte Piet wizualnie za bardzo przypomina to jak wyglądają rasistowskie korzenie. |
28 | Maar Amerikanen moeten zich ook realiseren dat onze eigen geschiedenis ons ertoe brengt om wat we over ons eigen racistische verleden weten toe te passen op tradities die daar, behalve zwarte schmink, niets mee gemeen hebben. | Amerykanie muszą zdać sobie sprawę z tego, że nasza historia prowadzi nas do stosowania w tradycji tego, co wiemy o naszej przeszłości rasistowskiej i może to nie mieć nic wspólnego poza pomalowanymi na czarno twarzami. |
29 | Hoewel het op een bepaalde manier racistisch kan zijn, kunnen we niet zomaar onze eigen racistische geschiedenis op de traditie van een ander land leggen en zeggen dat het hetzelfde is. | Chociaż w jakiś sposób może to być rasistowskie , nie możemy nakładać naszej własnej rasistowskiej tradycji na tradycję innego kraju i mówić, że odnoszą się do tego samego. |
30 | Hoe dan ook hopen we dat er een gulden middenweg is, zonder smurfen, dwergen of een volledige veramerikanisering van wereldtradities. | Tak czy inaczej, mamy nadzieje, ze istnieje złoty środek, który nie ciągnie za sobą smerfów, karłów czy całkowitej amerykanizacji tradycji na świecie. |
31 | Aankomst van Sinterklaas met de boot in Arnhem, november 2011, door Bas Boerman (CC-BY-NC) | Sinterklaas przypływa statkiem do Arnhem, listopad 2011, zdjęcie autorstwa Bas Boerman (CC-BY-NC) |
32 | Op de blog Tiger Beatdown [en] staat onder Flavia's post “If you protest racism during Black Face season in The Netherlands, you will be beaten up and arrested” (Als je in Nederland in het zwartegezichtenseizoen protesteert, word je in elkaar geslagen en gearresteerd) een commentaar van Elfe dat het bovenstaande weerspiegelt: | Na blogu Tiger Beatdown, pod postem Flavii “Jeśli protestujesz przeciwko rasizmowi w czasie sezonu Czarnych Twarzy w Holandii, zostaniesz pobity i aresztowany” komentarz Elfe , powtarzający wyżej wspomniane: |
33 | Ik heb je post gelezen omdat ik wilde begrijpen waarom ik deze traditie niet racistisch vind …De “slaven” of “hulpjes” zoals jij ze noemt, zijn niet belachelijk: het zijn pages en geen clowns en ze hebben mooie kleren aan, ze paraderen niet halfnaakt in het rond met een bot door hun neusgaten zoals sommige wilden (of zoals Josephine Baker in haar bananenrokje). | Przeczytałam twojego posta, bo potrzebowałam zrozumieć, dlaczego nie uważam tej tradycji za rasistowską… „Niewolnicy” czy „pomocnicy” jak się o nich wyrażasz, nie są absurdalni - są giermkami, nie klaunami, noszą ładne ubrania, nie paradują półnago z nosem przebitym kością jak jakieś dzikusy (albo jak Josephine Baker w sukience z bananów). |
34 | … Net zoals “Kuifje in Congo” [fr] zijn Zwarte Pieten een herinnering aan het verleden. | … Tak jak “Tintin w Kongo” Zwarte Piet jest pozostałością po przeszłości…. |
35 | … Ik weet dat zwarten in Amerika het een grote belediging vinden als witte mensen hun gezicht zwart verven (maar ik moest in Amerika gaan wonen om te begrijpen waarom: een periode waarin zwarten niet eens hun eigen rol mochten spelen in het theater). | Wiem, że Czarni w Ameryce są bardzo dotknięci widokiem Białych z twarzami pomalowanymi na czarno (zrozumiałam dlaczego, dopiero kiedy mieszkałam w Stanach Zjednoczonych - kiedyś Czarni nie mogli grać samych siebie w teatrze). |
36 | …Net zoals de rappers die hebben besloten dat het N-woord van hen is, kunnen we deze traditie gewoon negeren als we er last van hebben. Mij persoonlijk kan het niets schelen. | Tak jak raperzy, którzy zdecydowali się stać właścicielami słowa na N, możemy po prostu zignorować tę tradycję, jeśli nas denerwuje, mnie to osobiście nie obchodzi. |
37 | Ik ben Afrikaans en ik zie Zwarte Pieten niet als zwarte mensen (ze lijken niet op mij of op enige andere Afrikaan die ik ken) … Als je je door hen beledigd voelt, moet je wel heel weinig zelfvertrouwen hebben. | Będąc Afrykańczykiem nie postrzegam Zwarte Pieta jak Czarnego (nie wygląda jak ja czy inny z Afrykańczyków, których znam) …. By czuć się przez nich urażonym, trzeba mieć naprawdę niskie poczucie własnej wartości. |
38 | Het spijt me dat ik politiek incorrect ben… | Przepraszam za niepoprawność polityczną… |