# | nld | pol |
---|
1 | Syrië: ‘Gay Girl in Damascus’ opgepakt | Syria: blogerka ‘Dziewczyna lesbijka w Damaszku’ zatrzymana |
2 | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de Syrische protesten in 2011. | Amina Arraf szybko stała się sławna. |
3 | Update (9 juni 2011): Sinds de publicatie van dit artikel zijn er vragen gerezen over de identiteit van “Amina Arraf”. | |
4 | De foto hieronder blijkt van een Kroatische vrouw te zijn die in Londen woont. Lees hier meer. | Blogując pod pseudonimem, jako Amina Abdullah, pisze o polityce, protestach i byciu lesbijką w Syrii. |
5 | Amina Arraf is binnen korte tijd beroemd geworden. Ze blogt [en - alle links] onder het pseudoniem Amina Abdullah en schrijft over politiek, de recente opstand en over hoe het is om lesbienne te zijn in Syrië. | Amina, która posiada podwójne obywatelstwo Stanów Zjednoczonych i Syrii, w mocnych słowach opisuje jak w ostatnich tygodniach wygląda rzeczywistość na syryjskiej ziemi. |
6 | De krachtige woorden van Amina, die zowel de Amerikaanse als de Syrische nationaliteit heeft, beschrijven wat er de afgelopen weken echt is gebeurd in Syrië. | |
7 | Vandaag werd op Amina's eigen blog gemeld dat ze door de autoriteiten is ontvoerd. | Dzis na blogu Aminy pojawiła się informacja, że została ona porwana przez władze. |
8 | Haar nicht Rania O. | Jej kuzyn, Rania O. |
9 | Ismail schreef: | Ismail, relacjonuje: |
10 | Eerder vandaag, om ongeveer 6 uur ‘s avonds lokale tijd, liep Amina in de buurt van het busstation Abbasid in Damascus, vlak bij de Fares Al-Khouri-straat. | Dziś popołudniu, około godziny 18 czasu lokalnego w Damaszku, Amina znajdowała się koło przystanku autobusowego Abbasid, w pobliżu ulicy Fares al Khouri. |
11 | Ze was samen met een vriendin op weg naar een afspraak met iemand van het Local Coordinating Committee. | Poszła tam, by spotkać się z osobą zaangażowaną w Lokalnym Komitecie Koordynującym, towarzyszyła jej przyjaciółka. |
12 | ‘Amina Arraf' (naar inmiddels bekend is geworden een gestolen foto van Jelena Lecic) | Amina Arraf |
13 | Amina zei tegen haar vriendin dat ze vooruit zou gaan en ze gingen ieder hun eigen weg. | Amina powiedziała jej, że pójdzie przodem i od tego momentu nie szły już razem. |
14 | Blijkbaar had Amina de persoon gezien die ze zou ontmoeten. | Wyglądało na to, że Amina rozpoznała osobę, z którą miała się spotkać. |
15 | Maar terwijl haar vriendin nog in de buurt was, werd Amina gegrepen door drie mannen van begin twintig. | Jednak podczas, gdy jej towarzyszka była jeszcze blisko, Amina została zatrzymana przez trzech mężczyzn około dwudziestki. |
16 | Volgens de getuige (die anoniem wil blijven) waren de mannen gewapend. | Według świadka (kobieta nie chce ujawnić swojej tożsamości) mężczyźni byli uzbrojeni. |
17 | Amina sloeg een van hen en zei tegen haar vriendin dat ze haar vader moest waarschuwen. | Amina uderzyła jednego z nich i powiedziała do przyjaciółki, by poszła znaleźć jej ojca. |
18 | Een van de mannen deed zijn hand over Amina's mond en ze duwden haar in een rode Dacia Logan met een raamsticker van Basel Assad. | Jeden z mężczyzn położył rękę na ustach Aminy, po czym wepchnęli ją do czerwonej Dacia Logan z naklejką Basel Assad na szybie. |
19 | De getuige kon het kenteken niet zien. | Kobiecie, będącej świadkiem całego zdarzenia nie udało się zapamiętać numerów rejestracyjnych. |
20 | Ze ging meteen op zoek naar de vader van Amina. | Natychmiast pobiegła, by znaleźć ojca Aminy. |
21 | De mannen zijn waarschijnlijk leden van een van de veiligheidsdiensten of van de militie van de Baath-partij. | Uważa się, że owi mężczyźni to członkowie tajnych służb partii Baath Party militia. |
22 | Er is niets bekend over de verblijfplaats van Amina en het is onduidelijk of ze in de gevangenis zit of dat ze is overgebracht naar een andere locatie in Damascus. | Obecne miejsce przebywania Aminy jest nieznane, nie jest też jasne, czy jest ona w więzieniu czy jest przetrzymywana gdzieś indziej w Damaszku. |
23 | Een paar uur na haar eerste verslag publiceerde de nicht van Amina een update met het laatste nieuws: | Kilka godzin po pierwszym poście, kuzyn Aminy zaktualizował go o nowe informacje: |
24 | Ik heb telefonisch met allebei haar ouders gesproken en het enige wat we op dit moment weten, is dat ze is vermist. | Rozmawiałem przez telefon z jej obydwoma rodzicami i wszystko, co możemy w tym momencie powiedzieć, to że zaginęła. |
25 | Haar vader probeert wanhopig uit te vinden waar ze is en wie haar heeft meegenomen. | Jej ojciec rozpaczliwie próbuje dowiedzieć się gdzie jest i kto ją porwał. |
26 | Helaas zijn er in Syrië ten minste 18 verschillende politiemachten, plus talloze verschillende partijmilities en -bendes. | Niestety w Syrii jest około 18 rożnych formacji policji, a także różnorodne partie militias i gangi. |
27 | We weten niet wie haar heeft meegenomen, dus we weten ook niet wie we moeten aanspreken. | Nie wiemy, kto ją zabrał, więc nie wiemy do kogo zwrócić się, by ja oddano. |
28 | Het is mogelijk dat ze gedwongen wordt uitgezet. | Możliwie, że deportują ją siłą. |
29 | Op basis van ervaringen van andere familieleden die hier eerder zijn opgepakt, denken we dat ze vrij snel zal worden vrijgelaten. | Na podstawie doświadczeń innych członków rodziny, którzy byli aresztowani, mamy nadzieję, że zostanie niedługo wypuszczona. |
30 | Als ze haar wilden doden, dan hadden ze dat gedaan. | Jeśli chcieli ją zabić, mogli byli to zrobić od razu. |
31 | Dat is waar we allemaal voor bidden. | O to się modlimy. |
32 | Amina's groeiende bekendheid was een paar weken geleden onderwerp van een artikel in de Engelse krant The Guardian. In dit artikel werd ze een “onwaarschijnlijke held van een revolutie in een conservatief land” genoemd. | Droga do sławy Aminy została opisana w The Guardian kilka tygodni temu, w artykule który nazwał ją “niezwykłą bohaterką rewolty w konserwatywnym kraju”. |
33 | Op Twitter plaatsen de vrienden en aanhangers van Amina steunbetuigingen met de hashtag #FreeAmina, en er is een Facebook-pagina gemaakt om mensen over de hele wereld aan te sporen contact op te nemen met hun plaatselijke Amerikaanse ambassade en met journalisten en andere publieke figuren. | Na Twitterze przyjaciele i wspierający Aminę tweetują w geście solidarności używając hashtagu #FreeAmina , zostala też utworzona strona na Facebooku w celu mobilizacji ludzi na całym świecie, by skontaktowali się z lokalną ambasadą USA, dziennikarzami i innymi postaciami życia publicznego |