Sentence alignment for gv-nld-20110115-9779.xml (html) - gv-pol-20110115-3352.xml (html)

#nldpol
1Saoedi-Arabië: Vluchtende Tunesische ex-president Ben Ali landt in Saoedi-ArabiëArabia Saudyjska: Były prezydent Tunezji Ben Ali ląduje w Arabii Saudyjskiej
2Vrijdag, kort nadat de nu voormalige president Zine El Abidine Ben Ali Tunesië was ontvlucht, begonnen bloggers en Twitter-gebruikers een discussie [en] over waar zijn vliegtuig zou landen.W piątek, wkrótce po tym jak „obecnie” były prezydent Zine El Abidine Ben Ali uciekł z Tunezji blogerzy i użytkownicy Twitter zaczęli debatować nad tym gdzie wyląduje jego samolot.
3Sommigen verwachtten dat hij naar Frankrijk zou gaan, terwijl anderen dachten dat de VAE zijn bestemming zou zijn.Niektórzy myśleli, że udał się do Francji, inni z kolei, że to Zjednoczone Emiraty Arabskie są jego celem.
4Uiteindelijk bleek Ben Ali's eindbestemming [en] Saoedi-Arabië te zijn, hetzelfde land waar de Ugandese dictator Idi Amin terechtkon na de val van zijn regime.Jak się okazało, ostatecznym celem podróży [ang.] Ben Alego jest Arabia Saudyjska - ten sam kraj, który gościł ugandyjskiego dyktatora Idi Amina po upadku jego reżimu.
5@ollieleach had het meteen door:@ollieleach natychmiast pojął [ang. ]:
6Dus de Tunesische president duikt op in Saoedi-Arabië.Więc prezydent Tunezji pojawił się w Arabii Saudyjskiej.
7De Idi Amin-benadering van ballingschap… interessant.Podejście Idi Amina do wygnania… interesujące.
8@weddady zag een trend op Twitter en gaf commentaar op de reactie van de Saoedi's op de verwelkoming van Ben Ali in hun land:@weddady [ang. ], dostrzegłszy trend na Twitter skomentowała reakcję Saudyjczyków na powitanie Ben Alego w ich kraju:
9Interessant: #Saudi tweeps organiseren zich op twitter om hun regering te vragen Ben Ali niet binnen te laten na geruchten dat hij onderweg is #sidibouzidInteresujące: Saudyjscy użytkownicy Twitter organizują się na Twitter by żądać od rządu tego, by nie przyjmował Ben Aligo po tym jak zaczęły krążyć pogłoski, że tam zmierza.
10Saoedische Twitter-gebruikers hebben inderdaad hun gedachten uitgesproken.Rzeczywiście, użytkownicy Twitter głośno wyrazili swoje zdanie.
11@radicalahmad verklaarde:@radicalahmad zaznaczył [ang. ]:
12Lieve mensen van #TUNISIA: ik kom uit #saudi en ik verzeker jullie dat het laten landen van #benali in #jeddah niet namens ons is #NOTINMYNAMEUkochani mieszkańcy #TUNEZJI: jestem z #saudi [Arabii Saudyjskiej] mogę was zapewnić, że pozwolenie na lądowanie #benali w #jeddah nic o nas stanowi o nas nie mówi #NOTINMYNAME [nie w moim imieniu]
13@Dima_Khatib herinnerde haar volgers eraan dat de beslissing om Ben Ali te verwelkomen in Saoedi-Arabië niet door de Saoedi's was genomen:@Dima_Khatib przypomniała wszystkim tym, którzy ją obserwują [ang. ], że decyzja o powitaniu Ben Alego w Arabii Saudyjskiej nie została podjęta przez Saudyjczyków:
14Ik zeg het nog een keer.Proszę was, powtarzam to jeszcze raz.
15Val alsjeblieft de Saoedi's niet aan vanwege Ben Ali.Nie ma potrzeby atakować Saudyjczyków za przyjęcie Ben Alego.
16Zij hebben niets te maken met beslissingen van de Koninklijke familie #SaudiNie mają oni nic wspólnego z decyzją Rodziny Królewskiej #Saudi
17Blogger Saudi Jeans ten slotte, die net zoals de Tunesiërs feestvierde, sprak zijn ongenoegen uit [en] over de beslissing van zijn land om Ben Ali te verwelkomen:Bloger Saudi Jeans, świętując wraz z Tunezyjczykami wyraził swoje niezadowolenie [ang. ] z decyzji o przyjęciu Ben Alego w jego kraju:
18Het was vandaag een grote dag voor Tunesië.Dzisiejszy dzień był wielkim dniem dla Tunezji.
19Na vier weken van protesten is president Zine el-Abidine Ben Ali het land ontvlucht.Po czterech tygodniach protestów na ulicach, prezydent Zine el-Abidine Ben Ali uciekł z kraju.
20Prawdopodobnie jesteśmy po raz pierwszy świadkami jak Arabski przywódca został obalony przez swoich ludzi.
21Het is waarschijnlijk de eerste keer dat we zien hoe een Arabische leider omver wordt geworpen door zijn eigen volk.Bardzo cieszę się szczęściem Tunezyjczyków i jestem bardzo z nich dumny. Jestem szczególnie podekscytowany szczęściem moich przyjaciół Samiego bin Gharbia [ang.
22Ik ben erg blij voor het Tunesische volk en ik ben erg trots op ze./fr. ] oraz Slima Amamou [ang.
23Ik ben vooral blij voor mijn vrienden Sami bin Gharbia en Slim Amamou, die jarenlang onvermoeibaar hebben gewerkt om deze dag mee te maken./fr. ], którzy przez lata niezmordowanie pracowali, by przeżyć taki dzień.
24Het enige wat me heeft geërgerd is dat Saoedi-Arabië de verdreven dictator een toevluchtsoord heeft laten vinden in ons land.Rzeczą, która zdenerwowała mnie było to, że Arabia Saudyjska przyjęła usuniętego dyktatora by znalazł sobie w naszej ojczyźnie schronienie.
25Maar laten we voorlopig gewoon dit historische moment beleven.Ale póki co, pozwólcie że będę żył tą historyczną chwilą.
26Op een domino-effect in het hele Midden-Oosten.Efekt domina na całym Bliskim Wschodzie.