# | nld | pol |
---|
1 | Midden-Oosten: Woede na Israëlische aanval op Gaza-konvooi | Bliski Wschód: Wściekłość po izraelskim ataku na Flotyllę Wolności |
2 | De emoties lopen hoog op in het Midden-Oosten en Noord-Afrika na de Israëlische aanval [en] op een vreedzaam konvooi met humanitaire hulp voor het bezette Gaza - en op Twitter wordt heftig gediscussieerd. | W regionie Środkowego Wschodu i Północnej Afryki (MENA) rosną emocje po izraelskim ataku [ang. ] na pokojową flotyllę z pomocą humanitarną dla obleganej Strefy Gazy - a Twitterosfera płonie. |
3 | Reuters schrijft: | Według Reuters: |
4 | Het gewelddadige einde aan een door Turkije gesteunde poging om de Israëlische blokkade van de Gazastrook te doorbreken met zes schepen met ongeveer 600 mensen en 10.000 ton goederen aan boord, heeft in het Midden-Oosten en ver daarbuiten tot hevige reacties geleid. | Agresywny koniec wspieranej przez Turcję próby przełamania izraelskiej blokady Strefy Gazy przez sześć statków z około 600 osobami i 10 000 ton pomocy humanitarnej wywołał protesty na Środkowym Wschodzie i daleko poza nim. A gdzie ta wściekłość jest bardziej oczywista jak nie na Twitter, gdzie tysiące tweetów z hashtagiem #flotilla, #Freedomflotilla [ang. |
5 | De woede werd vooral duidelijk op Twitter, waar binnen een paar uur tijd duizenden tweets opdoken met de hashtags #flotilla, #Freedomflotilla, #Israel, #Gaza en #Israil (het Turkse woord voor Israël). | ], #Israel, #Gaza oraz tureckim słowem znaczącym Israel #Israil - z czego większość została teraz zablokowana - wyrosła jak grzyby po deszczu w ciągu kilku godzin. |
6 | Veel van deze tweets zijn inmiddels geblokkeerd. In het Midden-Oosten werd met sarcasme, woede en schaamte gereageerd. | Reakcje w MENA to zarówno sarkazm, złość jak i wstyd. |
7 | Mariam schrijft [ar] vanuit Dubai in de Verenigde Arabische Emiraten: | Z Dubaju, Zjednoczone Emiraty Arabskie, Mariam pisze [ar. ]: |
8 | Ik ben moslim en ik ben daar trots op, maar vandaag ben ik in gedachten Turks. | Jestem Muzułmanką i jestem z tego dumna, ale dziś jestem w duchu Turczynką. |
9 | Ik ben niet Arabisch. | Nie jestem Arabką. |
10 | Esra'a Al Shafei uit Bahrein merkt [en] sarcastisch op: | Esra'a Al Shafei z Bahrainu zauważa z sarkazmem [ang. ]: |
11 | Israël heeft net de gevaarlijkste wapens ter wereld bekendgemaakt: rolstoelen en oudere mensen. | Izrael właśnie ogłosił najgroźniejszą broń: Wózki inwalidzkie i starzy ludzie. |
12 | #Flotilla #FreedomFlotilla | #Flotilla #FreedomFlotilla |
13 | Rami Boraie, die onder de naam Ramsville twittert, denkt er hetzelfde over [en]: | Rami Boraie, który tweetuje jako Ramsville, podąża tym samym tokiem myślenia pisząc [ang. ]: |
14 | Er zal verder niets gebeuren, want ze zullen zeggen dat het “noodweer” was, want zo'n waterzuiveringsinstallatie kan zó tot een bom worden omgebouwd. | Nic się nie wydarzy, ponieważ zostanie to nazwane „samoobroną” ponieważ odkażacze wody są bombami, które tylko czekają by stać się bombami. |
15 | Jamal Ghosn uit Libanon twittert [en]: | Libańczyk Jamal Ghosn pisze na Twitter: |
16 | Als iemand iedere keer opnieuw weer ongestraft kan moorden, moet je niet verbaasd zijn als ze weer iemand doden. | Jeśli pozwolisz komuś, by morderstwo za każdym razem uszło mu na sucho, nie możesz być zaskoczony, kiedy zabija ponownie. |
17 | #flotillamassacre #flotilla | #flotillamassacre #flotilla |
18 | Yacoub Slaise uit Bahrein voegt hieraan toe [en]: | Bahrańczyk, Yacoub Slaise dodaje [ang. ]: |
19 | De Israëliërs hebben nooit grenzen gerespecteerd, ze bestaan zo al 60 jaar, je hoeft niet van hen te verwachten dat ze internationale wateren respecteren #freedomflotilla | Izraelczycy nigdy nie uznawali granic, na tych zasadach istnieją od 60 lat, nigdy nie oczekuj od nich respektowania wód międzynar #freedomflotilla |
20 | Nog een reactie van Ramsville [en]: | Jeszcze raz Ramsville [ang. ]: |
21 | Het was overduidelijk dat het om een vreedzaam konvooi ging. | To oczywiste, że flotylla była operacją pokojową. |
22 | Dat er Israëlische soldaten met machinegeweren aan boord gaan, zou een bewijs moeten zijn van hoe belachelijk dit allemaal is. | Widok izraelskich żołnierzy wchodzących na pokład z karabinami maszynowymi powinien pokazać śmieszność tego wszystkiego |
23 | Ook aan land waren er acties. | Na ziemi również coś się działo: |
24 | Vanuit Egypte meldt [ar] Bothania Kamel: | Z Egiptu, Bothania Kamel donosi [ar. ]: |
25 | Meer dan 600 activisten verzamelen zich voor het gebouw van het Egyptische ministerie van Buitenlandse Zaken om te protesteren tegen de gewelddadigheden van Israël - en het worden er steeds meer. | Ponad 600 aktywistów zebrało się przed Egipskim Ministerstwem Spraw Zagranicznych w proteście przeciwko izraelskiemu okrucieństwu - liczba ta rośnie |
26 | Palfest publiceerde een foto van de demonstratie: | Palfest publikuje zdjęcie z demonstracji: |
27 | Foto van de demonstratie in Caïro, van PalFest | Scena z kairskiej demonstracji, autorstwa PalFest |
28 | Ali Dahmash uit Jordanië twittert [en]: | Ali Dahmasg, z Jordanu, również pisze na Twitter: |
29 | De enige demonstratie die ik heb gezien was bij het kantoor van de minister-president en die wordt steeds groter #flotilla http://tweetphoto.com/24880069 | Jedyna demonstracja jaką teraz zdołałam zobaczyć miała miejsce przy Urzędzie Premiera i powiększa się #flotilla http://tweetphoto.com/24880069 |
30 | Dit is de foto van Dahmash: | Tu znajduje się zdjęcie Dahmash: |
31 | Activisten verzamelen zich in Jordanië om te protesteren tegen de aanval op het konvooi | Aktywiści w Jordanii zbierają się, by protestować przeciwko atakowi na flotyllę |
32 | Na een aantal tweets waarin wordt gemeld dat #flotilla een trending topic op Twitter aan het worden is, verschenen er beschuldigingen dat Twitter het onderwerp “censureert”. | W międzyczasie, po kilku uroczystych wpisach tweetach, że #flotilla staje się popularnym tematem na Twitter, pojawiły się oskarżenia w kierunku Twitter, że wpisy te są ‘cenzorowane'. |
33 | Dowza probeert hier [en] een verklaring te geven: | Dowza próbuje tu [ang. ] tłumaczyć: |
34 | Er is niet veel informatie beschikbaar over wat er is gebeurd, maar het is niet echt verrassend. | Nie wiele wiadomo na temat tego, co się stało, ale to wcale nie zaskakuje. |
35 | Israël heeft weer eens haar afkeer voor internationale wetgeving laten zien en buiten hun rechtsgebied een schip met hulpgoederen aangevallen. | Izrael po raz kolejny pokazał swój wstręt do międzynarodowego prawa i zaatakował okręty poza swoją jurysdykcją. |
36 | Dit bevond zich in internationale wateren en het staat gelijk aan piraterij. | To były wody międzynarodowe i równoważnik piractwa. |
37 | Er zijn meldingen dat er zeker 12 tot 15 mensen zouden zijn gedood en dat dit aantal gestaag oploopt. | Pojawiły się doniesienia o 12-15 zabitych osobach a liczba ta stale rośnie. |
38 | Het is moeilijk om aan juiste cijfers te komen want ja… de Israëlische media voeren allerlei feiten zonder bronnen aan. | Trudno jest dostać jakiekolwiek sprawdzone liczby, ponieważ, no cóż… izraelska prasa wprowadza różne niewiadome niemające źródeł. |
39 | Zo wordt er beweerd dat soldaten werden aangevallen met messen. | Jedno mówi o tym, że żołnierze zostali zaatakowani nożami. |
40 | Kunnen we dit geloven? | Czy możemy temu wierzyć? |
41 | Ik zal hier later verder op ingaan, maar wat me nu vooral interesseert is waarom #flotilla geen trending topic is. | Omówię to później, a teraz jestem zainteresowany dlaczego #flotilla nie staje się popularna. |
42 | Het is misschien ook niet zo ontzettend belangrijk, maar tijdens de Iraanse verkiezingen werd Twitter met veel succes gebruikt zodat mensen hun stem konden laten horen. | Oczywiście, może to nie być nadzwyczaj ważne, ale Twitter z wielkim powodzeniem używany był w czasie irańskich wyborów, jako narzędzie dla ludzi by mówić otwarcie. |
43 | Het werd zelfs in de lucht gehouden zodat mensen konden blijven communiceren. | Był również utrzymywany, by ludzie mogli komunikować się. |
44 | Het is dus duidelijk anti-Iran. | Więc rzecz jasna jest anty-irański. |
45 | Maar kunnen we nog iets anders vaststellen? | Ale czy możemy ustalić coś innego? |
46 | Zoals ik al zei ben ik meer geïnteresseerd in waarom #flotilla geen wereldwijd trending topic is op Twitter. | Tak jak powiedziałem, bardziej interesuje mnie dlaczego #flotilla nie staje się popularna na Twitter na świecie. |
47 | Als je op de site Trendistic kijkt, die tweets bijhoudt, zie je dat #flotilla op 1 staat. | Jeśli spojrzysz na listę popularnych tematów, która śledzi tweety, #flotilla jest numerem 1. |
48 | Hij gaat verder: | Kontynuuje: |
49 | WAAROM is #flotilla geen trending topic? | DLACZEGO #flotilla nie staje się popularna? |
50 | Hier is duidelijk door Twitter ingegrepen. | To z pewnością ingerencja ze strony Twitter. |
51 | Er is geen andere redelijke verklaring. (…) | Nie ma żadnego innego racjonalnego wytłumaczenia. (…) |
52 | Het is een angstaanjagend idee dat iemand opzettelijk woorden blokkeert om te voorkomen dat er door een groter publiek over wordt gepraat, dus laten we hopen dat dit allemaal gewoon toeval is. | Przerażająca jest myśl, że ktokolwiek celowo blokuje słowa dyskutowane przez większą publiczność więc miejmy nadzieję, że jest to jakiś zbieg okoliczności. |
53 | Gezien de pro-Israëlische propaganda in vrijwel alle reguliere media zou het me niets verbazen. | Biorąc pod uwagę pro-izraelską propagandę, która dominuje niemal w każdych głównych mediach nie zaskakuje mnie to. |
54 | Laten we hopen dat het een “foutje” is. | Miejmy nadzieję, że to „błąd”. |
55 | Dit kreeg ik te zien toen ik #israil intypte | Oto, co pojawiło się kiedy próbowałem wyszukać #israil |
56 | Terwijl het “foutje” voortduurt, laten Twitter-gebruikers zich steeds meer horen. | Wraz z utrzymywaniem się „błędu” użytkownicy Twitter coraz głośniej wyrażają swoją opinię. |
57 | SuadAK uit Bahrain, roept [en]: | SuadAK, z Bahrajnu, krzyczy: |
58 | Twitter blokkeert #Israil ook!!! | Twitter też zablokował #Israil!!! |
59 | Lafaarden #Twitter | #Twitter tchórze |
60 | Vanuit Boekarest in Roemenië doet Florin Cosac een oproep [en] aan Twitter: | Z Bukaresztu, Rumunia, Florin Cosac apeluje do Twitter: |
61 | @twitter: Stop NU met het censureren van de trending topics #israel, #gaza en #flotilla! | @twitter: NATYCHMIAST przestańcie cenzorować #israel, #gaza i #flotilla przed stawaniem się popularnym tematem! |
62 | #FreedomFlotilla | #FreedomFlotilla |
63 | Op het Guardian's Technology Blog doet Charles Arthur een poging om een andere verklaring [en] te geven: | Na Guardian Technology Blog, Charles Arthur próbuje [ang. ] inne wytłumaczenie: |
64 | Maar rond 11 uur ‘s ochtends, toen #flotilla een “trending topic” begon te worden (tot de meest gebruikte hashtags op Twitter begon te behoren), leek het te verdwijnen. | Ale około 11 rano, kiedy #flotilla zaczęła „trendować” - urastać do najczęściej używanych hastagów w serwisie - wydawało się, że znika. |
65 | Was dit censuur van Twitter? | Czy była to cenzura Twittera? |
66 | Deze vraag werd door velen gesteld [en]. | Całkiem sporo osób zadało to pytanie. |
67 | Het klopt dat als je naar het vaste adres ging voor zo'n zoekopdracht (http://search.twitter.com/search? | Oczywiście, jeśli wszedłeś na standardowy adres URL dla takiego wyszukiwania - http://search.twitter.com/search? |
68 | q=%23flotilla), je kort een resultaat kreeg met de tekst dat er een “Twitter-fout” was opgetreden. | q=%23flotilla - szybko dostaniesz wynik mówiący „Błąd Twittera”. |
69 | Maar als je de geavanceerde zoekfunctie gebruikte, kreeg je de resultaten die je zou verwachten. | Jeśli jednak użyłeś zaawansowanego wyszukiwania, wynik był taki, jakiego oczekiwałeś. |
70 | Wat ook gebeurde was dat mensen een nieuwe hashtag gingen gebruiken: #freedomflotilla. | Co też stało się, to to, że ludzie zaczęli używać nowy hastag. |
71 | Deze werd snel een trending topic. | #freedomflotilla. Który szybko stał się trendem. |
72 | De fout in de zoekresultaten voor #flotilla loste zich al snel vanzelf op. Mogelijk heeft het snel toenemende gebruik van de hashtag een antispamfilter ingeschakeld op het hoofdkantoor van Twitter (waar het 3 uur ‘s ochtends was, dus we kunnen ervan uitgaan dat dan de machines, en niet de mensen, dienst hebben - hoewel, gezien de nachtelijke activiteiten van programmeurs was dat misschien niet eens het geval). | Jednak błąd wyszukiwania #flotilla wkrótce sam się naprawił. Być może nagły wzrost widoczności tego hastagu spowodował włączenie filtru antyspamowego w centrali Twitter (gdzie była 3 nad ranem, więc możemy założyć, że to maszyny, a nie ludzie pełniły dyżur - chociaż znając nocne zwyczaje programistów, może raczej nie). |
73 | Dus: het schokkende nieuws is dat Twitter niet wordt gebruikt om het nieuws te censureren. | Zatem: szok skoro Twitter jest nie używany do cenzury wiadomości. |
74 | Maar het feit dat elke suggestie dat een belangrijke gebeurtenis mogelijk is verwijderd uit de “trending topics” (die in de rechterkolom op de homepage van elke Twitter-gebruiker staan) tot zoveel frustratie kan leiden, laat wel zien hoe enorm gevoelig mensen tegenwoordig zijn over de onpartijdigheid van Twitter. | Pokazuje to jednak ogromną wrażliwość, która teraz zaistniała odnośnie bezstronność Twittera, że wydarzenia światowe mogą być wypierane z „listy tematów popularnych” (wyświetlanej w kolumnie po prawej stronie na stronie domowej każdego użytkownika Twitter) może wywołać taką frustrację. |
75 | Hier hebben de mensen op het aangevallen konvooi natuurlijk helemaal niets aan. | Oczywiście, nie pomaga to nikomu, kto był w zaatakowanym konwoju. |
76 | Maar informatie verspreiden is een publiek goed. | Ale dawanie informacji w ręce, publiczne jest dobrem publicznym. |
77 | Twitter wordt meer en meer gezien als een openbare voorziening, zeker door degenen die er gebruik van maken. | Twitter coraz bardziej staje się postrzegany jako rzecz przydatna - z pewnością przez tych, którzy go używają. |
78 | Misschien zouden we het allemaal veel prettiger vinden als het een bedrijfsmodel had met echte, gedefinieerde winstdoelstellingen. | Może czulibyśmy się bardziej komfortowo, gdyby miał model biznesowy, który ma prawdziwe, deklarowane dochody. |
79 | Blijf ons volgen voor meer reacties als er verdere ontwikkelingen zijn. | Zostań z nami: Global Voices będzie aktualizował temat na bieżąco. |