# | nld | pol |
---|
1 | Polen: Eerste reacties op dood president Kaczyński | Polska: Prezydent Kaczyński zginął w katastrofie samolotu w Rosji – pierwsze reakcje |
2 | Het nieuws van de vliegramp vanochtend in het westen van Rusland, waarbij de Poolse president Lech Kaczyński, zijn vrouw en tientallen andere Poolse topfunctionarissen zijn omgekomen, heeft inmiddels de hele blogosfeer en de reguliere media [en] bereikt. | Wiadomości o katastrofie samolotu w Zachodniej Rosji, w której zginął prezydent Lech Kaczyński, jego żona oraz wielu innych osobistości polskich dociera do całej blogosfery, oraz międzynarodowych mediów. |
3 | De president was onderweg naar Katyn voor de herdenking van het bloedbad van Katyn, dat in 1940 plaatsvond in een bos nabij Katyn. | Prezydent podróżował do Katynia aby wziąć udział w obchodach masakry w Lesie Katyńskim w 1940 roku. |
4 | Zowel op Twitter als op de Poolse mirrorsite Blip.pl waren eerste reacties op de ramp te lezen. | Tak Twitter, jak i polski serwis mikroblogowy Blip.pl zawiera wstepne reakcje na katastrofę. |
5 | Mensen zijn geschokt. Ewa_b schreef [en]: | Ludzie są w szoku. |
6 | Ik kan het niet geloven… | Ewa_b pisze: |
7 | Nice voegt hieraan toe [pl]: | Nie moge uwierzyć… |
8 | Dit moet een nachtmerrie zijn ;-( | Nice dodaje: |
9 | Anderen, zoals Namenick, zeggen dat ze geschokt zijn [en] en geven meteen het nieuws door in het Engels: | Inni, jak Namenick, wyrażają swój szok oraz dzielą się wiadomością po angielsku: |
10 | IK BEN GESCHOKT - Pools regeringsvliegtuig is neergestort in Smolensk. Geen overlevenden. | Jestem w szoku - polski Air Force One zpadł nad Smoleńskiem. |
11 | Vagla schrijft [pl]: | Nikt nie przeżył. |
12 | De helft van de Poolse regering zat in dat vliegtuig. | |
13 | hustka schreef [pl]: | Vagla zauważa: |
14 | “dit zijn de mensen die het land regeerden” chaos!! ;o | Tak, jak i sentyment wyrażony przez hustkę: |
15 | Perdo legt uit [pl]: | Perdo zaznacza: |
16 | De voorzitter van het parlement volgt de president op. Ze zullen vervroegde verkiezingen aankondigen. | |
17 | Veel Poolse nieuwsdiensten, zoals Onet.pl, liggen momenteel plat vanwege het grote aantal bezoekers. Ook mobiele netwerken zijn overbelast. | Polskie serwisy wiadomości jak Onet.pl padają pod naporem wielu osób; sieci komórkowe również. |
18 | Dziennikarz doet verslag [pl]: | Dziennikarz donosi: |
19 | Alle Poolse portals hebben problemen met het enorme aantal bezoekers | Malisa donosi o sieci komórkowej: |
20 | Malisa geeft het laatste nieuws over mobiele networken [pl]: #plusgsm netwerk overbelast. mensen bellen elkaar waarschijnlijk over het nieuws. | Główne portale informacyjne cały czas donoszą o wydarzeniach, więc pojawiają się również i reakcje, KissMeJoeJ publikuje: |
21 | De reguliere media komen steeds weer met nieuwe berichten, en ook daarop beginnen reacties te verschijnen. | |
22 | KissMeJoeJ schrijft: de foto's van de ramp zijn verschrikkelijk. | Zdjęcia z tragedii są straszne. |
23 | 132 mensen zijn omgekomen. :( [*] | 132 osoby zmarły. [*] |
24 | Polskatimes.pl heeft een eerste lijst gepubliceerd [pl] van de personen die in het vliegtuig zaten en deze ook op Twitter gezet [pl]. Sommigen, zoals Irenkaa, beginnen te speculeren [pl]: | Polskatimes.pl opublikowała listę osób, które były na pokładzie samolotu, podając to również na Twitter. |
25 | Ik vraag me af of het echt een ongeluk was… | Niektórzy, jak Irenkaa, zaczynają spekulować: |
26 | Voter101 reageert [pl] op het feit dat de president niet geliefd was bij het volk: | |
27 | #president niemand mocht hem - nu hebben ze respect voor de doden…Ironisch. | Voter101 komentuje fakt, iż prezydent nie był popularny: |
28 | Naphilim legt uit [pl]: | Naphilim wyjaśnia: |
29 | Ik mocht hem dan misschien niet, maar dit is niet hoe ik me een wisseling van de wacht had voorgesteld. | Ludzie zaczynaja się zbierać, aby wyrazić smutek, jak donosi dominikpanek: |
30 | Mensen beginnen samen te komen en uiting te geven aan hun verdriet. dominikpanek doet verslag [pl]: Inwoners van Warschau komen samen voor het presidentieel paleis in de hoofdstad. | Na Twitterze stosuje się tag #RIPLechKaczynski dla wyrażenie smutku i nawoływania innych do przyłączenia się, jak robi to TeamJoeJ: |
31 | Ze leggen bloemen en kransen neer. | Proszę, pomagajcie z #RIPLechKaczynski |
32 | Twitteraars gebruiken de hashtag #RIPLechKaczynski om online uiting te geven aan hun verdriet en roepen anderen op om zich bij hen aan te sluiten, zoals TeamJoeJ [en]: | |
33 | Blijf alsjeblieft meedoen met #RIPLechKaczynski :( De tweet [en] van Linkaaa vat de gevoelens van Poolse gebruikers van sociale media samen: | Linkaaa podsumowuje ogólne uczucia Polaków na sieci w tej chwili : |
34 | Ik zit te huilen. | Płaczę. |
35 | Ik ben nooit zo geïnteresseerd geweest in politiek, maar dit gaat over Polen. | Nawet jeśli nigdy nie byłam zainteresowana polityką to teraz chodzi o Polskę. |
36 | Mijn land. | Mój kraj. |
37 | Onze president. | Mojęgo prezydenta. |
38 | De Poolse president. | Polskiego prezydenta. |