Sentence alignment for gv-nld-20111205-12534.xml (html) - gv-pol-20111205-8292.xml (html)

#nldpol
1Syrië: Laat Razan Ghazzawi vrijSyria: Wolność dla Razan Ghazzawi
2Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de protesten in Syrië in 2011.Ten post jest częścią naszego specjalnego raportu Protesty w Syrii 2011.
3Syrische autoriteiten hebben blogger Razan Ghazzawi vandaag bij de Syrisch-Jordaanse grens gearresteerd.Plakat Wolnośc dla Razan stworzony przez jej zwolenników zaraz po tym, jak rozeszła sie wiadomośc o jej aresztowaniu
4Toen Ghazzawi werd gearresteerd was ze was onderweg naar Amman om een workshop bij te wonen over persvrijheid in de Arabische wereld.Władze Syrii aresztowały dziś na syryjsko-jordańskiej granicy blogerkę Razan Ghazzawi.
5Haar arrestatie leidt tot kritiek en woede onder bloggers en activisten van over de hele wereld en zij roepen op tot haar onmiddellijke vrijlating.Ghazzawi była w drodze do Amman, by wziąć udział w warsztatach na temat wolności prasy z świecie arabskim.
6Ghazzawi is een in de VS geboren Syrische blogger [Engels - alle links tenzij anders aangegeven] en enthousiast Twitter-gebruiker, die voor zowel Global Voices Online als Global Voices Advocacy heeft geschreven.Jej aresztowanie wywołało falę krytyki i złości ze strony blogerów i aktywistów na całym świecie, którzy wzywają do jej natychmiastowego uwolnienia.
7Zij is ook een van de weinige bloggers in Syrië die onder haar echte naam schrijft, ze komt op voor de rechten van bloggers en activisten die door het Syrische regime zijn gearresteerd en zet zich bovendien in voor de rechten van homo's en minderheden.Ghazzawi to urodzona w Stanach Zjednoczonych syryjska blogerka [ang., jak i wszystkie pozostałe] i zapalona zwolenniczka Twittera, która udzielała się zarówno w Global Voices Online, jak i Global Voices Advocacy.
8Een poster die oproept Razan vrij te laten werd door haar aanhangers geplaatst zodra het nieuws over haar arrestatie bekend werdJest także jedną z nielicznych blogerek w Syrii, która pisze pod swoim prawdziwym imieniem, walcząc o prawa blogerów i aktywistów aresztowanych przez ów reżim, a także o prawa dla gejów i mniejszości.
9In haar laatste bericht, van 1 december 2011, juicht ze over de vrijlating van de Syrische blogger Hussein Ghrer, die 37 dagen lang was vastgehouden door de Syrische autoriteiten.W swoim ostatnim poście, z 1 grudnia, cieszy się w uwolnienia syryjskiego blogera Hussein Ghrer, który przetrzymywany był przez syryjskie władze przez 37 dni.
10Ze schrijft:W poście pisze:
11Hussein is vanavond thuis, hij zal zijn vrouw stevig vasthouden en zijn twee dierbare zoontjes nooit meer loslaten.Hussein dziś wieczerem wróci do domu, będzie trzymał w ramionach żonę i nigdy już nie opuści swoich dwóch ukochanych synów.
12Het komt allemaal goed en straks is het allemaal voorbij.Wszystko będzie dobrze, a to wszystko już bardzo niedługo się skończy.
13De ironie ontgaat de netizens niet. Zij sloegen na haar arrestatie alarm in de sociale media.Zmysł ironii nie opuścił netizenów, którzy po jej aresztowaniu podnieśli alarm na platformach społecznościowych.
14De Syrische Razan Saffour twittert:Syryjka Razan Saffour tweetuje:
15@RazanSpeaks: Razan Ghazzawi vraagt altijd aandacht voor mensen die opgepakt zijn, ze schrijft over hen en biedt hun steun.@RazanSpeaks: Razan Ghazzawi szerzyła informacje na temat aresztownaych, pisała o nich i wspierała ich.
16Nu is ze een van hen geworden.Teraz stała się jedną z nich.
17#FreeRazan #Syria#FreeRazan #Syria
18en zegt ook:i dodaje:
19@RazanSpeaks: Onze gedachten en harten zijn bij jou @RedRazan.@RazanSpeaks: Nasze myśli i serca są w tobą @RedRazan.
20Een van de dapperste mensen die ik op Twitter heb leren kennen.To jedna z najodważniejszych osób, które miałam okazję poznać na twitterze.
21#FreeRazan #Syria#FreeRazan #Syria
22De Syrische Sasa schrijft:Inna Syryjka Sasa zauważa:
23@syrianews: Bijna iedere tweet in mijn tijdlijn heeft nu #FreeRazan.@syrianews: Teraz niemal każdy tweet na mojej timeline zawiera #FreeRazan.
24Horen jullie ons, Syrische politie?Słyszysz nas syryjska policjo?
25#FREERAZAN#FREERAZAN
26En de Syrische Global Voices-collega Anas Qtiesh herinnert zich:Kolega z Global Voices Syryjczyk Anas Qtiesh przypomina sobie:
27@anasqtiesh: Razan liet me kennismaken met het fantastische team van @globalvoices en zij is de reden dat ik me als vertaler en schrijver heb aangesloten bij Global Voices.@anasqtiesh: Razan przedstawiła mnie wspaniałemu zespołowi @globalvoices i to za jej sprawą dołączyłem jako autor i tłumacz.
28#FreeRazan#FreeRazan
29De Syrische Shakeen Al Jabri blaast stoom af over de Arabische Liga:Syryjczyk Shakeen Al Jabri rozładowuje swój gniew na Lidze Arabskiej:
30@LeShaque: Hey Arabische Liga.@LeShaque: Hej Arabska Ligo.
31Hoe gaat het met jullie onverstandige strategie?Jak tam twoja nierozważna strategia się sprawdza?
32Geloven jullie nog steeds dat Bashar hervormingen zal doorvoeren?Nadal wierzycie, że Bashar da się zreformować?
33#Syria #FreeRazan#Syria #FreeRazan
34En Chanad Bahraini klaagt:Chanad Bahraini lamentuje:
35@chanadbh: . @RedRazan, @alaa en @abdulemam waren in 2008 allemaal bij de eerste ontmoeting voor Arabische bloggers in Libanon.@chanadbh: @RedRazan, @alaa i @abdulemam wszyscy byli na pierwszym Spotkaniu Arabskich Blogerów w Libanie w 2008 roku.
36Nu zitten ze in de gevangenis of zijn ze ondergedoken #FreeRazanDziś są w więzieniu albo w ukryciu. #FreeRazan
37De doorgewinterde Egyptische Alaa Abdel Fattah wordt vanwege verzonnen aanklachten vastgehouden in Egypte en de Bahreinse blogger Ali Abdulemam zit ondergedoken in Bahrein, waar ook hij te maken heeft met beschuldigingen met betrekking tot zijn blogactiviteiten.Weteran egipskiej blogosfery Alaa Abdel Fattah jest przetrzymywany w Egipcie pod sfabrykowanymi zarzutami, a bahrajński bloger Ali Abdulemam przebywa w ukryciu w Bahrajnie, gdzie także stawia się mu zarzuty w związku z jego aktywizmem i blogowaniem.
38Zij zijn beiden bloggers die baanbrekend werk verrichten in hun land.Obaj są pionierskimi blogerami w swoich krajach.
39Intussen hebben vertrouwde vrienden zich ontfermd over haar accounts op Twitter en Gmail en over haar blog.W międzyczasie, zaufani przyjaciele zarządzają kontami Razan na Twitterze i Gmail'u oraz jej blogiem.
40Haar Facebook-pagina is ook door haar vrienden gedeactiveerd.Także jej profil na Facebooku został zdeaktywowany przez przyjaciół.
41Een recente tweet van haar account luidt als volgt:Jeden z ostatnich tweetów z jej konta donosi:
42@RedRazan: Razan is niet meer op haar twitter-account, wij, haar vrienden en aanhangers, wel!@RedRazan: Razan nie zarządza już swoim kontem na Twitterze, robimy to my, jej przyjaciele i wspierający!
43#FreeRazan#FreeRazan
44Voor meer reacties over de arrestatie van Ghazzawi check je op Twitter de hashtag #FreeRazan.Więcej informacji na temat aresztowania Ghazzawi, znajdziecie pod hashtagiem #FreeRazan na Twitterze. Powstała też strona na Facebooku nawołująca do jej uwolnienia [ar].
45Er is ook een Facebook-pagina [ar] voor de haar vrijlating.Ten post jest częścią naszego specjlanego raportu Protesty w Syrii 2011.