Sentence alignment for gv-nld-20100210-5159.xml (html) - gv-pol-20100214-1439.xml (html)

#nldpol
1Libië blokkeert toegang tot YouTube en onafhankelijke websitesLibia blokuje dostęp do YouTube i niezależnych stron
2Op 24 januari 2010 heeft de internetprovider Libya Telecom and Technology (LTT) [ar] de toegang geblokkeerd [en] tot de populaire videosite Youtube [en] en tot verschillende politieke en onafhankelijke websites van Libiërs in het buitenland, zoals Libya Al Youm [ar], Al Manara [ar], Jeel Libya [ar], Akhbar Libya [ar] en Libya Al Mostakbal [ar].24-go stycznia, 2010, Libya Telecom and Technology (LTT) zablokowała dostęp do popularnej strony z plikami wideo Youtube i do kilku zagranicznych politycznych i niezależnych stron takich jak Libya Al Youm, Al Manara, Jeel Libya,Akhbar Libya, i Libya Al Mostakbal.
3Hoewel Google niet heeft bevestigd dat hun site in Libië is verboden, meldde [ar] de Libische krant al-Manara [ar] dat, volgens een goed geïnformeerde bron bij LLT, het verbod tijdelijk was en dat het was bedoeld “om de druk op het netwerk te verlichten die wordt veroorzaakt door gebruikers van de website [Youtube] in Libië“.Podczas gdy Google nie potwierdził zablokowania serwisu w Libii, libijska gazeta al-Manara donosi, cytując swe źródła w LLT, iż strony zablokowane są tymczasowo a zablokowanie miało na celu “odciążenie sieci przez tę stronę [Youtube] na terenie Libii“.
4Volgens Human Rights Watch [en] lijkt het er echter op dat YouTube is geblokkeerd nadat er video's op de site waren geüpload van familieleden van de Libische leider Muammar Gaddafi en van demonstraties in Benghazi door families van gevangenen die in 1996 zijn gedood in de Abu Salim-gevangenis. Libische bloggers maken zich zorgen [en] over de actie.Jednak według Straży Praw Człowieka wygląda na to, iż Youtube została zablokowana po tym, jak pojawiły się na niej filmy wideo członków rodziny libijskiego lidera Muammara Gaddafi oraz demonstracji w Benghazi przez rodziny więźniów zabitych w więzieniu Abu Salim prison w 1996.
5Ze zijn bang dat het verbod zal worden uitgebreid en dat ook hun persoonlijke blogs zullen worden verboden.To posunięcie zaniepokoiło libijskich blogerów, którzy obawiają się, że ograniczenia dostępu dosięgną również ich stron.
6Er zijn een aantal Facebook-groepen opgezet, zoals “We want YouTube back in Libya“ (Wij willen YouTube terug in Libië), om tegen het verbod te protesteren en om instructies te verspreiden over hoe het verbod kan worden omzeild met behulp van een proxyserver.Niektóre grupy na Facebooku, jak “We want YouTube back in Libya“ [Chcemy YouTube w Libii], zostały założone w proteście przeciwko ograniczeniom a również po to, aby podać instrukcje omijania go przez korzystanie z serwerów proxy.