Sentence alignment for gv-nld-20140110-17419.xml (html) - gv-pol-20140707-20881.xml (html)

#nldpol
1‘Hafu’-film onderzoekt gemengde Japans-etnische identiteitenFilm „Hafu” analizuje wielorasową tożsamość Japończyków.
2Het bepalen van een persoonlijke identiteit en hiermee omgaan in relaties met andere personen gaat verder dan een label of definitie.Określenie własnej tożsamości i dopasowanie się do puzzli, które nas otaczają, jest czymś więcej niż nadaniem etykiety czy definicją.
3In oktober 2013 sprak de documentairemaakster Megumi Nishikura [en] bij TEDx Tokyo over een onderzoek naar hafu/haafu [en] (ハーフ hāfu), een term die in Japan gebruikt wordt voor mensen die slechts één Japanse ouder hebben.We wrześniu 2013 roku Megumi Nishikura, dokumentarzystka rozmawiała podczas TEDx Kyoto o odkrywaniu tożsamości hafu/haafu (ハーフ hāfu), która odnosi się do kogoś, kto jest mieszany rasowo, bądź jest etnicznie pół-Japończykiem.
4Toen Nishikura, na 11 jaar in de Verenigde Staten te hebben gewoond, in 2006 terugkeerde naar Japan werd zij geconfronteerd met identiteitskwesties waarvan zij dacht dat ze die achter zich had gelaten.Po powrocie do Japonii w 2006 roku, po 11 latach spędzonych w Stanach Zjednoczonych, Nishikura zmierzyła się z kwestiami tożsamości, z którymi myślała, że już się dawno uporała.
5Zij ontmoette andere personen, die net als zij “hafu” waren, waaronder ook de oprichter van het Hafu Project [en]. In dit project, gestart in 2008 in Londen, worden de ervaringen en identiteiten van personen van gemengde Japanse afkomst via portretfoto's en diepte interviews verteld.Potem spotkała innych, którzy tak jak ona, byli „hafu”, łącznie z założycielem projektu Hafu, który bada doświadczenia i tożsamości pół Japończyków poprzez portrety i wnikliwe wywiady, przeprowadzone w Londynie w 2008 roku.
6Socioloog Marcia Yumi en fotograaf Natalie Maya Willer onderzoeken met het project de ervaringen van Japanse halfbloeden door hen te vragen over hoe het is om half-Japans te zijn binnen en buiten Japan.Z udziałem badaczki społecznej, Marci Yumi Lise i fotografa Natalie Maya Willer, projekt Hafu zajmuje się doświadczeniami pół-Japończyków, pytając ich, co oznacza bycie pół-Japończykiem zarówno w Japonii, jak i poza jej granicami.
7Tot op heden bestaat het project uit 130 portretten en 65 uitgebreide interviews, waarin onderwerpen variëren van achtergrond en opvoeding tot persoonlijke identiteit en het gevoel bij een groep te willen horen.Obecnie projekt składa się ze 130 portretów i 65 obszernych wywiadów, których tematyka obejmuje zagadnienia od pochodzenia czy wychowania do tożsamości osobistej i poczucia przynależności.
8Geïnspireerd door het Hafu Project, dat begon als een persoonlijke zoektocht, zet Nishikura het onderzoek van identiteiten door in “Hafu the Film” [en], gecoproduceerd door Lara Perez Takagi:Zainspirowana projektem Hafu osobista podróż Nishikura stała się odkrywaniem jej tożsamości i zaowocowała produkcją „Hafu the Film”, której współproducentką jest Lara Perez Takagi:
9Met persoonlijke verhalen van hafu, openhartige interviews en geschoten in de filmstijl cinéma vérité leidt de film de kijker langs talloze ervaringen van hafu die zijn beïnvloed door opvoeding, familierelaties, scholing en zelfs uiterlijke kenmerken.Narratorami w filmie są osoby „hafu”; wraz ze szczerymi wywiadami i materiałem cinéma vérité, widzowie „prowadzeni są” przez wiele przeżyć osób „hafu”, na które wpłynęły wychowanie, relacje rodzinne, edukacja, a nawet wygląd.
10Door de vijf unieke levensverhalen uit de film ontdekt het publiek de diepte en diversiteit van de individuele identiteiten van hafu.Dzięki pięciu przeplatającym się wyjątkowym historiom widzowie odkrywają głębie i różnorodność tożsamości osobistej hafu.
11Hafu - ervaringen van gemixte etniciteit in Japan.Hafu - doświadczenia wielorasowej tożsamości w Japonii.
12Bekijk hier [pdf, en] het persbericht voor meer informatie over de filmBy dowiedzieć się więcej o filmie, przeczytaj komunikat prasowy tutaj [pdf]
13In deze cursus heb ik geleerd over hafu en hun situatie.Dowiedziałem się o hafu podczas zajęć i poznałem też ich sytuację.
14Geleidelijk veranderde mijn mening.Moje zdanie zmieniało się stopniowo.
15Toen ik ging lezen over hafu, leerde ik hoe hafu personen dachten.Po przeczytaniu pierwszego materiału, dowiedziałem się, jak ludzie hafu myślą.
16Ik zag de meningen van mijn klasgenoten en realiseerde mij dat hafu personen in een moeilijkere situatie zaten dan ik dacht.Później poznałem opinie moich kolegów z zajęć i pomyślałem, że ludzie hafu stawiają czoło trudniejszym sytuacjom, niż sobie wyobrażałem.
17Een andere student, Kanami Hirokawa, schrijft [en] over de neiging van Japanners om personen die opvallen buiten te sluiten:Inny student, Kanami Hirokawa napisał o tendencji Japończyków do wykluczania ludzi, którzy się wyróżniają:
18Japanners stellen hafu vragen zoals “Waar kom je vandaan?”, zelfs als zij zijn opgegroeid in Japan en de Japanse cultuur en waarden hun eigen zijn.Japończycy potrafią zadać hafu pytanie „skąd jesteś?”, nawet jeśli ci dorastali w Japonii i uznają japońskie wartości i kulturę.
19Japanners moeten beseffen dat mensen die er anders uitzien ook als Japanners leven in Japan.Japończycy muszą wiedzieć, że ludzie, którzy wyglądają inaczej, żyją w Japonii jako Japończycy.
20Bovendien zouden de Japanners de hafu moeten accepteren als onderdeel van Japan en moeten zij geen barrières opwerpen tussen hen en hafu. Hafu zijn ook opgegroeid in Japan en delen dezelfde identiteiten als andere Japanners.Co więcej, Japończycy powinni zaakceptować hafu jako członków Japonii i nie tworzyć barier między hafu a sobą, ponieważ osoby hafu dorastają w Japonii i identyfikują się z Japończykami.
21Om ervoor te zorgen dat hafu volledig Japans worden, moeten niet alleen de Japanners hen accepteren als volwaardige leden van de Japanse samenleving, maar zal ook de Japanse regering moeten beginnen om van het land een “echte” multiculturele samenleving te maken.By hafu poczuli się w pełni Japończykami, nie tylko Japończycy muszą zaakceptować ich jako członków japońskiego społeczeństwa, ale i rząd japoński powinien podjąć inicjatywę, mającą na celu stworzenie „prawdziwego” multikulturowego państwa.
22Japan is gebaseerd op het idee van jus sanguinis en is conservatief ten opzichte van buitenlanders.Japonia opiera się na zasadzie jus sanguinis i jest konserwatywna w stosunku do obcokrajowców.
23Vandaag de dag ontwikkelt globalisatie zich in de wereld en zou Japan zijn principes moeten herzien.W dzisiejszych czasach globalizacja postępuje i Japonia powinna przemyśleć swoją zasadę.
24Hoewel de film, gelabeld met “Hafu”, misschien niet spreekt voor alle personen van gemengde afkomst in Japan, raakt de film miljoenen die op zoek zijn naar het antwoord op de vraag “Wie ben ik?”Film „Hafu” nie zamierza mówić w imieniu wszystkich ludzi wielorasowych, żyjących w Japonii, jednak dotyczy on milionów tych, którzy szukają odpowiedzi na pytanie: „Kim jestem?”.
25Bekijk de laatste informatie over de film hier [en].Sprawdź najnowsze informacje o pokazie filmu i dowiedz się więcej o filmie tutaj.