# | nld | pol |
---|
1 | Griekenland: Politiegeweld tegen migrantenvrouw leidt tot hervormingen | Grecja: Przemoc policji wobec emigrantki wywołuje reformy |
2 | Griekenland is verwikkeld in een rel over mishandeling van migranten in detentie [en] en over de lippendienst die de nieuwe socialistische regering tot nu toe heeft bewezen aan haar beloften om de politie te hervormen. | Grecja uwikłana została w serię pełnych nadużyć zatrzymań emigrantów a hipokryzja do tej pory zatrzymała obiecaną przez partię socjalistyczną reformę policji. |
3 | Twee dagen voor de Internationale Dag tegen Geweld tegen Vrouwen [en] zorgde een geval van politiegeweld tegen een migrantenmoeder en haar kind in Athene voor opschudding en dit heeft geleid tot nieuwe beloften van de regering om de politie te hervormen. | Dwa dni przed Międzynarodowym Dniem Eliminacji Przemocy wobec Kobiet, incydent policyjnej brutalności wobec matki emigrantki i jej dziecka w Atenach spowodował zamieszki i wywołał nowe obietnice rządu policyjnej reformy. |
4 | Fotojournalist en blogger Craig Wherlock vertaalde informatie uit de Griekse media [en]: | Fotoreporter i bloger Craig Wherlock przetłumaczył swoje reportaże z greckich mediów: |
5 | | 35 letnia kobieta z Armenii została pobita, zakuta w kajdanki i zatrzymana na oczach jej dwuletniego dziecka [..] w Atenach w ostatni czwartek [..] |
6 | Een 35-jarige Armeense vrouw werd afgelopen donderdag in Athene geslagen, geboeid en gearresteerd voor de ogen van haar kind van 2 jaar [..] | Kiedy podchodziła do wózka dziecka złapali ją, pchnęli na ziemię, kopali i uderzali w przekonaniu, iż stawia opór. |
7 | | Nieszczęśliwa matka została zakuta w kajdanki i zabrana wraz z dzieckiem do departamentu policji Aghios Panteleimonos gdzie została zatrzymana na wiele godzin. |
8 | Toen ze de kinderwagen met haar kind wilde gaan halen, grepen ze haar en werd ze tegen de grond geduwd terwijl ze werd geschopt en geslagen, omdat ze dachten dat ze zich verzette tegen haar arrestatie. | O incydencie tym natychmiast doniosła na Twiterze Cyberela: «Νταήδες» αστυνομικοί ξυλοκόπησαν 35χρονη http://www.enet.gr/104685 (via @enetgr) @chrisochoidis Τί θα κάνετε γι αυτό; |
9 | De ongelukkige moeder werd geboeid en samen met haar kind overgebracht naar het politiebureau in Aghios Panteleimonos, waar ze vier uur werd vastgehouden. | ‘Znęcający się' policjanci zaatakowali 35 letnią kobietę http://www.enet.gr/104685 (via @enetgr) @chrisochoidis co w tej sprawie zrobisz? |
10 | Cyberela maakte prompt melding van het incident op Twitter [el]: | Minister Ochrony Obywateli Michalis Chrisochoidis został zakrzyczany domagającymi się reakcji. |
11 | “Politiebeulen” hebben een 35-jarige vrouw aangevallen http://www.enet.gr/104685 (via @enetgr) @chrisochoidis wat gaat u hieraan doen? | Na Twitterze vivian_e mówi: @chrisochoides Υπουργέ, δεν πάει άλλο η κατάσταση με την αστυνομική βία. |
12 | De minister voor Burgerbescherming, Michalis Chrisochoidis, werd bedolven onder eisen om actie te ondernemen. vivian_e zei op Twitter [el]: | Πρέπει να υπάρξουν παραδειγματικές τιμωρίες. Άμεσα |
13 | @chrisochoides Minister, het politiegeweld is te ver gegaan. | @chrisochoides Ministrze, to już zaszło wystarczająco daleko z przemocą policji. |
14 | Er moeten afschrikwekkende straffen worden uitgedeeld. | Należy przykładowo ich ukarać. |
15 | Nu meteen. | Natychmiast. |
16 | Een half uur na het eerste Twitter-bericht reageerde het ministerie voor het eerst direct op burgers via Twitter [el]: | Pół godziny po pierwszym tweecie biuro ministra odpowiedziało bezpośrednio do obywateli po raz pierwszy prze Twitter: |
17 | @Cyberela @diakoptis @teacherdude @asteris @magicasland de 36-jarige [vrouw] heeft een aanklacht ingediend, het hoofdbureau van politie heeft opdracht gegeven tot een juryonderzoek | @Cyberela @diakoptis @teacherdude @asteris @magicasland μετά την καταγγελία της 36χρονης η ΓΑΔΑ διέταξε Ένορκη Διοικητική Εξέταση |
18 | | @Cyberela @diakoptis @teacherdude @asteris @magicasland po wniesieniu zarzutów przez 36-letnią, głowna kwatera policji zarządziła śledztwo |
19 | vivian_e reageerde hier als volgt op [el]: | … na co vivian_e odpowiada |
20 | @chrisochoidis we zullen u elke dag naar de voortgang van het onderzoek vragen | @chrisochoidis Θα σας ρωτάμε κάθε μέρα για την πορεία της ΕΔΕ. |
21 | Later verklaarde [el] de minister dat de agenten die verantwoordelijk waren voor het incident zouden worden ontslagen en hij nam het initiatief tot een openbare vergadering [el] voor de oprichting van een speciaal bureau om politiegeweld in de gaten te houden. | @chrisochoidis będziemy codziennie sprawdzać postęp śledztwa Później, minister ogłosił, że oficerowie odpowiedzialni za incydent będą permanentnie usunięci, i rozpoczął publiczne konsultacje w celu utworzenia specjalnego biura do monitorowania incydentów przemocy policyjnej. |