# | nld | pol |
---|
1 | Polen: Maak een kind blij – een kleine moeite! | Polska: Przywróć uśmiech na twarz dziecka – to proste! |
2 | Tomek (24) en Weronika (18) zijn altijd al actieve vrijwilligers geweest. | Tomek (24) i Weronika (18) zawsze byli zaangażowanymi wolontariuszami. |
3 | Ze zijn nog jong, maar ze hebben al in verpleeghuizen voor terminale patiënten geholpen, met gehandicapten gewerkt en ze hebben verschillende liefdadigheidsevenementen georganiseerd. | Pomimo młodego wieku pomagali oni w hospicjach, pracowali z ludźmi niepełnosprawnymi oraz organizowali różnorodne wydarzenia charytatywne. |
4 | Tomek houdt bovendien een blog [pl-alle links] bij waarop hij uitgebreide informatie geeft over hoe, waar en wie je kunt helpen als je vrijwilligerswerk wilt doen. | Tomek pisze również blog, w którym dowiedzieć się wszelkich informacji o tym, jak i gdzie można pomagać jako wolontariusz. |
5 | Vorig jaar hebben deze twee jongelui samen Dream Mail opgericht, een liefdadigheidscampagne om brieven en kaarten te schrijven naar ernstig zieke kinderen. | W zeszłym roku ta dwójka młodych ludzi zorganizwała się i rozpoczęła Marzycielską Pocztę, kampanię charytatywną, która promuje pisanie listów i pocztówek do poważnie chorych dzieci. |
6 | Het idee is heel eenvoudig: op de website staat het verhaal over de ziekte van het kind, samen met een foto en hun contactgegevens. | Pomysł jest prosty - zdjęcia oraz historie choroby dzieci publikowane są na stronie wraz z ich kontaktem. |
7 | Je hoeft alleen maar een pen te pakken en hen een paar zinnetjes te schrijven. | Wystarczy więc znaleźć długopis i coś do nich napisać. |
8 | Het lijkt klein en onbeduidend, maar voor kinderen die 24 uur per dag aan huis gekluisterd zijn kan een kaartje het belangrijkste moment van de dag zijn. | Może się to wydawać małą, niezbyt znaczącą rzeczą, lecz dla dzieci, które pozostają w domu 24 godziny na dobę pocztówka może być najważniejszym momentem w ich dniu. |
9 | De wetenschap dat er overal vriendelijke mensen zijn tovert een glimlach op het gezicht van een kind en doet hen de pijn en de ellende vergeten, al is het maar voor een paar minuten. | Wiedząc, iż jest wiele bardzo ciepłych osób przywraca uśmiech na ich twarze i pozwala zapomnieć o bólu i cierpieniu, chocby nawet na chwilę. |
10 | Op de website kunnen ook boodschappen worden achtergelaten op de profielen van de kinderen. Veel van die reacties zijn van de kinderen zelf of van hun ouders en andere familieleden, waarin ze iedereen bedanken voor de kaarten, brieven en zelfs pakjes die soms zelfs helemaal uit Azië of Australië komen. | Strona pozwala pozostawiać komentarze na profilach dzieci a wiele z nich pochodzi od samych dzieci, ich rodziców i innych członków rodziny, w podziękowaniu za pocztówki, listy a nawet paczki przysyłane aż z Azji czy Australii. |
11 | Natalia is 11 jaar en lijdt aan taaislijmziekte. Ze schrijft op haar profiel: | Natalia, która ma 11 lat i cierpi na mukowiscydozę, pisze na swoim profilu: |
12 | Ik ben moe, dus ik moet naar bed, maar als het kan bezoek ik de website morgen weer. | Jestem zmęczona, więc muszę się położyć ale jeśli będę mogła zaglądnę na stronę również jutro. |
13 | Ik zal mijn glimlach weer laten zien en zoals gewoonlijk ‘s avonds bidden om God voor jullie allemaal te danken… Welterusten mijn droomvrienden. | Wyślę Wam moje usmiechy i jak zawsze pomodlę się wieczorem do Boga za to, że Was mam…Dobranoc moi Marzycielscy Przyjaciele |
14 | In een krantenartikel zegt de moeder van Natalia: | W artykule prasowym, mama Natalii mówi: |
15 | Dream Mail heeft onze dochter veranderd. | Marzycielska Poczta zmieniła naszą córkę. |
16 | Ze heeft heel veel lieve brieven, cadeautjes en foto's gekregen en ze heeft heel veel nieuwe vrienden gemaakt. | Otrzymała ona wiele miłych listów, prezentów i znalazła nowych przyjaciół. |
17 | Hierdoor is ze gelukkiger en ze is geduldiger tijdens haar behandelingen. | Wszystko to uczyniło ja bardziej szczęśliwą i sprawiło, że jest bardziej cierpliwą podczas leczenia. |
18 | De campagne is tot nu toe een groot succes. Niet alleen particulieren doen mee, maar ook onderwijsinstellingen: op dit moment doen meer dan tweehonderd scholen en kleuterscholen mee. | Kampania była do tej pory wielkim sukcesem i zaangażowała nie tylko osoby prywatne, ale też i instytucje edukacyjne, z obecnie biorącymi w niej udział dwustoma szkołami i przedszkolami. |
19 | Sommige kinderen hebben wel vierhonderd brieven en kaarten ontvangen. | Niektóre dzieci otrzymały aż 400 listów i pocztówek. |
20 | Dat zijn duizenden blije gezichtjes en het bewijst dat het de kleine dingen in het leven zijn die ertoe doen. | Oznacza to tysiące usmiechów i potwierdza, że to własnie małe rzeczy są najważniejsze w życiu. |
21 | Dream Mail is te vinden op www.marzycielskapoczta.pl of je kunt je bij de campagne aansluiten via Facebook. | Zapraszamy na Marzycielską Pocztę na www.marzycielskapoczta.pl lub na Facebook. |