Sentence alignment for gv-nld-20100226-5298.xml (html) - gv-pol-20100610-2622.xml (html)

#nldpol
1Cuba: Hongerstaker overlijdt in gevangenisKuba: Śmierć głodowa kubańskiego więźnia politycznego
2Voor het eerst sinds 1972 is een Cubaanse politieke gevangene na een hongerstaking overleden en dit heeft op internet geleid tot een combinatie van sprakeloosheid en woede.Śmierć głodowa pierwszego kubańskiego więźnia politycznego od 1972r. wywołała w sieci oburzenie. Innym po prostu brak słów.
3Dit wordt op treffende wijze uitgedrukt door de serie geheel zwarte afbeeldingen die Orlando Luis Pardo [en] van Boring Home Utopics [en] één voor één, in plaats van tekst, publiceert.Trafnym wyrażeniem tego smutnego wydarzenia jest strona internetowa Boring Home Utopics, na której Orlando Luis Pardo, zamiast słów, zamieszcza kolejno cykl czarnych zdjęć.
4Yoani Sanchez heeft een video gepubliceerd [es] waarin te zien is hoe de moeder van de gevangene buiten het ziekenhuis staat te wachten waar haar zoon is overleden.Yoani Sanchez umieściła video, na którym matka czeka przed szpitalem, gdzie zmarł jej syn.
5In de video noemt Reina Luisa Tamayo de dood van haar zoon “moord met voorbedachten rade”.Na tym nagraniu Reina Luisa Tamayo śmierć swojego syna nazywa „morderstwem z premedytacją.”
6Deze mening wordt gedeeld door anderen [es].Jest to opinia odbijająca się szerokim echem.
7“De broers Castro maken zich weer schuldig aan moord!!!!” aldus de titel van een artikel op El Tono De Voz [es] dat door veel mensen op Twitter is genoemd.„Bracia Castro powrócili aby mordować!!!” - tak brzmi tytuł postu zamieszczonego na Tweeterze przez El Tono De Voz. 3 grudnia 2009r.
8Orlando Zapato Tamayo begon zijn 86 dagen durende hongerstaking op 3 december 2009, nadat een gevangenbewaarder in de oostelijke provincie Holguin hem zo beestachtig had afgeranseld dat hij geopereerd moest worden aan de bloeduitstorting op zijn hoofd.Orlando Zapato Tamayo rozpoczął 86-dniowy strajk. Stało się to po tym jak straż więzienna we wschodniej prowincji Holguin pobiła go tak brutalnie, że pozostały krwiak na jego głowie musiał być zoperowany.
9Aanvankelijk weigerde de directeur van die gevangenis hem 18 dagen lang water, en dit leidde tot nierfalen.Początkowo dyrektor więzienia odmówił mu wody przez 18 dni, co spowodowało niewydolność nerek.
10Toen hij opnieuw werd overgeplaatst, liep hij een longontsteking op. Hij werd uiteindelijk overgebracht naar de zwaar bewaakte gevangenis van Havana, waar hij overleed.Gdy Tamayo został ponownie przeniesiony, zachorował na zapalenie płuc. Jego ostatnie przeniesienie było do więzienia o zaostrzonym rygorze, gdzie też zmarł.
11Along the Malecon [en] schrijft: in 2003 “sloot hij zich aan bij dissidenten die in hongerstaking waren gegaan om zo druk uit te oefenen op de socialistische regering om gevangenen vrij te laten.Na blogu Along the Malecon napisano: w 2003r. [Tamayo] dołączył do dysydentów, którzy, chcąc wywrzeć presję na socjalistycznym rządzie by uwolnił więźniów, zorganizowali strajk głodowy.
12Maar veel van deze hongerstakers kwamen uiteindelijk zelf in de gevangenis terecht”.Jednakże wielu protestujących samych zakończyło w więzieniu.
13Een jaar later werd Zapato Tamayo tot 3 jaar gevangenisstraf veroordeeld wegens minachting, publieke ordeverstoring en ongehoorzaamheid.Rok później Zapato Tomayo został skazany na 3 lata więzienia za lekceważenie, rozruchy i stawianie oporu.
14Toen hij in de gevangenis zat, werd zijn straf verlengd tot 36 jaar wegens “ongehoorzaam gedrag”.Gdy już przebywał w więzieniu, jego kara została wydłużona do 36 lat za „akty nieposłuszeństwa.”
15Voormalig gewetensgevangene Jorge Luis García Pérez [en] zei volgens Radio y Television Martí [es] dat deze gebeurtenis “tot enorme verbijstering heeft geleid in het hele land, niet alleen bij de oppositie maar onder de hele bevolking”.Jak podało Radio i Telewizja Martí, były więzień sumienia Jorge Luis García Pérez powiedział, że to wydarzenie wywołało ogromne przerażenie nie tylko pośród opozycji, ale także całego społeczeństwa.
16Het lijkt erop dat sommige bloggers eraan hopen bij te dragen dat de voorspelling van García Pérez uitkomt.Niektórzy blogersi wydają się mieć nadzieję, że pomogą się urzeczywistnić przepowiednię Garcia Perez'a.
17Uncommon Sense [en] schrijft: ”dit is niet het moment om te rouwen, maar om actie te ondernemen, om het voorbeeld van Zapata te volgen en de strijd tegen zijn moordenaars en voor de Cubaanse vrijheid voort te zetten”.Jak pisze Uncommon Sense, “to nie czas na ubolewanie tylko na akcję by iść za przykładem Zapaty i kontynuować walkę o kubańską wolność i przeciwko tym, którzy go zamordowali.”
18Een lezer van Diario de Cuba [es] schrijft in zijn reactie:Komentator na Diario de Cuba pisze:
19“Attentie: wij organiseren op 13 maart 2010 een wereldwijde mars voor de vrijlating van alle Cubaanse politieke gevangenen en voor de veroordeling van degenen die schuldig zijn aan de dood van Orlando Zapata Tamayo.”“Uwaga! 3 marca 2010r. organizujemy globalny marsz dla uwolnienia wszystkich kubańskich więźniów politycznych, jak i skazania za śmierć Orlando Zapato Tamayo.”
20Op Twitter [es] wordt het laatste nieuws over deze actie gepubliceerd.Twitter aktualizuje informacje o proponowanej akcji.
21Blogger Yoani Sanchez heeft voorgesteld [es] om op de ochtend van de begrafenis van Zapata Tamayo een (vermoedelijk virtuele) gebedswake te houden.BlogerkaYoani Sanchez również zaproponowała wirtualny łańcuszek modlitewny w poranek pogrzebu Zapata Tamayo.
22Het naar officiële berichtgeving neigende Cuba Debate [es] (ook actief op Twitter [es]) nam een artikel over van La Isla Desconocida [es]:Z drugiej strony, oficjalnie popierająca rząd Cuba Debate, która jest również na Twitterze, publikuje post z La Isla Desconocida:
23Ze hebben gelijk als ze zeggen dat het moord was, maar de media houden de echte moordenaar verborgen: kleine Cubaanse groeperingen en hun internationale mentoren.Mają prawo twierdzić, że to było morderstwo. Jednak media ukrywają prawdziwego mordercę: małe kubańskie grupy i ich międzynarodowych mentorów.
24Zapata is vermoord door de contrarevolutie.Zapata został zamordowany przez kontrrewolucję.
25Ook de mening van de partij is dus op internet terug te vinden.Jak można wyczytać z sieci, poglądy rządu są popierane przez Cuba Debate.
26Volgens Daniel Vottio [es], verslaggever van de Spaanse editie van CNN, staan er bewakers rond het huis van Tamayo waar de wake wordt gehouden.Według hiszpańskiego reportera CNN Daniela Vottio, straże otoczyły miejsce zamieszkania Tamayo, gdzie ma miejsce czuwanie przy zwłokach.
27Sanchez twittert dat dissidenten hun huizen niet mogen verlaten; het lijkt erop dat zij en anderen in hun bewegingsvrijheid worden beperkt.Sanchez pisze na Tweeterze, że dysydenci są powstrzymywani od opuszczania domów. Przemieszczanie jej i innych jest ograniczone.
28Twee andere Cubaanse gewetensgevangenen, Ariel Sigler Amaya en Normando Hernández González [es], zitten ook in de gevangenis en hebben ook problemen met hun gezondheid.Pozostali dwaj więźniowie sumienia, Ariel Sigler Amaya and Normando Hernández González są również więzieni w złym stanie zdrowia.
29Het zal nog moeten blijken wat dit alles voor hen, en voor de Cubaanse burgermaatschappij, gaat betekenen.Pozostaje tylko przewidzieć co te wydarzenia mogą zwiastować kubańskiemu społeczeństwu.