# | nld | por |
---|
1 | Welke rol speelt het leger in Afrika? | Qual o Papel do Exército na África? |
2 | In het politieke proces in Afrika heeft het leger vaak een beslissende, maar dubbelzinnige rol gespeeld. | O exército frequentemente teve um papel determinante, mas ambíguo, no desenvolvimento do processo político na África. |
3 | Tussen 1950 et 2000, hebben in 53 Afrikaanse landen 85 staatsgrepen plaatsgevonden, die ertoe hebben geleid dat er een nieuw regiem aan de macht kwam. | Entre 1950 e 2000, 53 países africanos sofreram 85 golpes de Estado que levaram a uma mudança de regime. |
4 | [alle links - fr]. Na een rustiger periode in de jaren negentig, is het Afrikaanse continent na het jaar 2000 met 27 pogingen tot een staatsgreep weer de plek waar de meeste staatsgrepen plaatsvinden. | Depois de um período de descanso na década de 90, o continente africano continua a ser o que mais sofreu golpes de Estado na década de 2000, com 27 tentativas de golpe [en]. |
5 | Het leger kan zowel een stabiliserende als een destabiliserende factor zijn en wordt daarom in veel landen gewantrouwd. Het leger lijkt zich niet te kunnen aanpassen aan de veranderende mentaliteit. | Podendo ser às vezes um fator de consolidação ou de desestabilização [fr] dos regimes, o exército é apontado em muitos países como o responsável por isso e parece não ser capaz de se adaptar às mudanças de mentalidade. |
6 | het leger van Madagascar steunt Rajoelina bij diens greep naar de macht in maart 2009 - Publiek domein via Topmada | O exército apoia Rajoelina quando da tomada do poder em março de 2009 - Domínio Público via Topmada. |
7 | Competentie en betaling zijn een probleem | Um problema de competência e de remuneração |
8 | In Mali was het gebrek aan daadkracht bij het oplossen van het conflict in Noord Mali het eerste argument dat kapitein Sanogo noemde toen hij Amadou Toumani Touré de macht ontnam. | No Mali, a ausência de convicção na resolução do conflito no norte do país foi a primeira razão invocada pelo capitão Sanogo para tirar do poder Amadou Toumani Touré. |
9 | Sinds die staatsgreep op 22 maart 2012, staat het leger echter machteloos bij de herovering van het noorden van het land en lijkt het leger te wachten op hulp van een internationale troepenmacht om de islamistische groepen uit de regio te verjagen. | Contudo, depois do golpe de 22 de março de 2012 [en], o exército ficou impotente na reconquista do norte [en] do Mali e parece resignado a esperar o apoio de forças armadas internacionais para caçar os grupos islamistas da região. |
10 | Ook al wekt kapitein Amadou Sanogo de indruk dat hij de regering overlaat aan de burgerlijke autoriteiten en aan interim president Dioncounda Traoré, Sanogo blijft bij de huidige veranderingen een figuur waar niemand omheen kan en hij staat nog steeds aan het hoofd van het Nationaal Comité voor het herstel van de democratie en van de staat. (CNRDRE). | Se o capitão Amadou Sanogo [en] dá a impressão de ter deixado as autoridades civis e o presidente interino Dioncounda Traoré como presidente do país, ele continua uma figura incontornável da transição atual e à frente do Comitê Nacional para a Recuperação da Democracia e para a Restauração do Estado [fr] (CNRDRE). |
11 | Kapitein Sanogo, chef van de rebellerende militairen , foto via @Youngmalian | O Capitão Sanogo, chefe dos militares amotinados. Foto via @Youngmalian |
12 | Kapitein Sanogo begon zijn militaire opleiding in het militaire opleidingscentrum in Kati, hij vervolgde zijn opleiding in de Verenigde Staten, eerst in Lackland, Texas daarna in Fort Benning, Georgia en tussendoor in Fort-Wachica in Arizona. | O capitão Sanogo começou sua formação militar na academia militar de Kati e depois nos Estados Unidos, inicialmente em Lackland, Texas, depois em Fort Benning, Geórgia, passando por Fort-Wachica, Arizona. |
13 | Tijdens de korte periode dat Sanogo aan het hoofd van het land stond, heeft de MNLA, die gelieerd is aan verschillende islamistische groepen, waaronder de AQMI, het gehele Noorden van Mali veroverd en heeft de onafhankelijkheid van Azawad uitgeroepen. | Durante o breve período de Sanogo à frente do país, o MNLA, aliado de diferentes grupos islamistas entre os quais o AQMI, conquistou militarmente toda a metade do norte do Mali e declarou a independência do Azawad. |
14 | Over de militaire kwaliteiten van Sanogo kan men van mening verschillen, maar er is weinig twijfel mogelijk over het feit dat hij niet over de noodzakelijke politieke competenties beschikt, getuige zijn vele eenzijdige ingrepen en beslissingen bij het leidinggeven aan het land. | Mas, se podemos discutir as competências militares de Sanogo, não resta dúvida de que ele não adquiriu as competências políticas necessárias, como se vê por suas múltiplas interferências e decisões unilaterais na direção do país. |
15 | Hieronder een video op MrMaliweb van het interview dat Sanogo gaf nadat hij de macht overgedragen had aan de interim president: | Aqui está um vídeo da entrevista dada por Sanogo depois de ter entregado o poder ao presidente interino, por MrMaliweb: |
16 | In Madagascar speelde het leger een cruciale rol bij het ontstaan van de huidige politieke crisis. | Em Madagascar, o exército teve um papel crucial nos acontecimentos que levaram à crise política atual. |
17 | In een video die gemaakt is toen Rajoelina de macht overnam, wordt een verband gelegd tussen het verloop van de staatsgreep en de rol die het leger speelde bij de machtsgreep: | Um vídeo feito durante a tomada do poder por Rajoelina relata o desenvolvimento do golpe de Estado e o papel do exército nele: Um leitor de Tananews escreveu que o exército malgaxe sacrificou sua missão por um problema de remuneração: |
18 | Een lezer van Tananews schrijft dat het leger van Madagascar zijn missie geofferd heeft voor een betalingsprobleem: | Na verdade, o dinheiro e a corrupção têm desempenhado um papel fundamental para esta crise interminável. |
19 | Geld en corruptie speelden inderdaad een beslissende rol in deze eindeloze crisis. | Perante o mundo todo, o Exército Malgaxe deverá trabalhar duro para melhorar a sua imagem! |
20 | Het zal voor het leger van Madagascar niet gemakkelijk zijn om voor het oog van de hele wereld zijn reputatie te redden! | Muitos oficiais preferiram sacrificar a sua Honra e Orgulho, para conseguir postos efêmeros! Eles têm orgulho de seus novos postos, que o poder ilegal lhes deu? |
21 | Heel wat officieren hebben ervoor gekozen om hun Eer en hun Trots te verliezen ten bate van het verkrijgen van onduidelijke baantjes! Zijn ze trots op hun nieuwe strepen, die ze van een onwettig regiem hebben gekregen? die vraag moeten ze zichzelf stellen [..] | Que eles se façam a mesma pergunta […] Para salvar nosso país não há 36 mil soluções: - Ou o Exército Malgaxe retoma o bom caminho e junta-se às fileiras dos vahaoaka; - Ou o Exército Malgaxe continua a ser manipulado como fantoche. |
22 | Er zijn geen duizenden oplossingen om ons land te redden: - Hetzij het leger van Madagascar herneemt zichzelf en versterkt de rangen van de vahaoaka; - Hetzij het leger van Madagascar blijft een marionettenrol spelen. Juvence Ramasy, politicoloog in Madagascar, heeft voor de Raad voor de ontwikkeling van sociaal-wetenschappelijk onderzoek in Afrika een artikel gepubliceerd over de rol van de strijdkrachten in politieke stabiliteit en democratie. | Juvence Ramasy, politólogo em Madagascar, publicou um artigo sobre o papel das forças armadas na estabilidade política e democrática para o Conseil pour le développement de la recherche en sciences sociales en Afrique [fr] (pt: Conselho para o Desenvolvimento da Pesquisa em Ciências Sociais em África). |
23 | Hij stelt: | Ele explica: |
24 | Voordat er echt sprake kan zijn van een leger dat politiek neutraal is, moet de politieke macht worden gedemilitariseerd, want het terugtrekken van militair personeel uit de directe uitoefening van de politieke macht en de onderwerping van de militaire instituties aan civiele beslissingen, is niet voldoende om die politieke neutraliteit veilig te stellen. | Para que a neutralidade política do exército seja realmente eficaz, a desmilitarização do poder político deve ser realizada, pois a retirada dos militares do exercício direto do poder político executivo e a subordinação da instituição militar às decisões civis não são suficientes para assegurar essa neutralidade política. |
25 | Het terugtreden is gebeurd tijdens en door de derde democratiseringsgolf. | Essa retirada realizou-se através da terceira onda de democratização. |
26 | Echter, de transitie gaat daarheen waar de militairen gaan. | No entanto, a transição vai aonde vão os militares. |
27 | Mathieu Pellerin, onderzoeker bij het Franse Instituut voor Internationale Betrekkingen IFRI, stelt dat de politieke actoren in Madagascar bij elke crisis proberen bij de strijdkrachten in de gunst te komen: | Mathieu Pellerin, pesquisador do “Institut Français des Relations Internationales” (IFRI), explica que durante cada crise, os atores políticos malgaxes tentam conseguir os favores das forças armadas: |
28 | Traditioneel houdt het leger van Madagascar zich aan zijn wettelijke positie [..]. | O exército malgaxe tem uma tradição legalista. |
29 | Dat wil echter niet zeggen dat het leger geen enkele rol speelt, integendeel. | […] Isso não quer dizer que o exército não tem papel algum, muito pelo contrário. |
30 | Ik kwalificeer het leger als een afschrikkingsmacht, door de dreiging die ervan uit gaat. | Eu qualificaria de dissuasão em razão da ameaça que ele representa. |
31 | Elk kamp weet dat het afhankelijk is van de welwillendheid van het leger. | Cada lado sabe que deverá se submeter à sua vontade. |
32 | In 2002 speelde het oproepen van reservisten door Marc Ravalomanana een rol in de krachtsverhoudingen. [..] | Em 2002, o apoio das forças reservistas a Marc Ravalomanana pesou na balança do poder. |
33 | Andry Rajoelina omgaf zich met militairen, in de eerste plaats de gepensioneerde generaal Dollin Rosoloa die directeur werd van zijn staf op het stadhuis van Antananarivo, en de generaals Blake en Organes die dienden onder Marc Ravalomanana. | […] Andry Rajoelina cercou-se de militares, primeiro o general reformado Dollin Rosoloa, que foi seu chefe de gabinete na prefeitura de Antananarivo e os generais Blake e Organes, que serviam sob a autoridade de Marc Ravalomanana. |
34 | Zij moeten daardoor wel invloed hebben op bepaalde groepen binnen het leger van Madagascar. | Eles devem por isso ter influência em certos setores do exército malgaxe. |
35 | In zijn boek “Madagascar, le coup d'Etat de mars 2009“, [de staatsgreep van maart 2009] verklaart professor Solofo Randrianja het mechanisme van corruptie in het leger tijdens de huidige crisis: | Em seu livro “Madagascar, le coup d'Etat de mars 2009“, o professor Solofo Randrianja explica o mecanismo de corrupção do exército durante a crise atual: |
36 | Rajoelina verleent verschillende gunsten [aan de militairen] om zich te verzekeren van hun steun en trouw. | Rajoelina oferece várias vantagens [aos militares] para garantir seu apoio e lealdade. |
37 | De toekenning van premies ter hoogte van 3,2 miljard ariary aan de gezamenlijke strijdkrachten tijdens het onafhankelijkheidsfeest van 2009 getuigt hiervan […] om te voorkomen dat deze clientelistische herverdeling voortduurt, moeten de militaire instellingen onder democratische controle komen, niet alleen onder civiele controle. | O bônus de 3,2 bilhões de ariary [moeda malgaxe] a todas as forças armadas durante o Dia da Independência de 2009 está nesse espírito […] para evitar que a redistribuição clientelista deixe de perdurar, seria necessário que a instituição militar estivesse sob o controle democrático e não mais sob um controle civil. |
38 | Een leger dat verdeeld is en vaak onder druk staat | Um exército frequentemente sob pressão e dividido |
39 | In Ivoorkust staat het leger (FRCI), na een burgeroorlog die zijn sporen heeft nagelaten, nog onder druk van milities die trouw zijn aan het oude regiem van Gbagbo. | Na Costa do Marfim, depois de uma guerra civil que deixou suas marcas, o exército (FRCI) está ainda sob a pressão de milicianos fiéis ao antigo regime de Gbagbo. |
40 | In augustus 2012 vonden schermutselingen plaats bij de hoofdstad Abidjan, wat deed vrezen voor terugkeer van onveiligheid. | Alguns confrontos ocorreram em agosto de 2012 perto da capital Abidjan, aumentando os temores de um retorno da insegurança. |
41 | Richard Banegas, professor aan Ceri-Sciences-Po, bevestigt dat deze ongerustheid gerechtvaardigd is: | Richard Banegas, professor no Ceri-Sciences-Po, afirma que as inquietações são justificadas: |
42 | Veel leden van de militie van Gbagbo lopen nog vrij rond, in Ghana of in Liberia, zelfs in Abidjan, ze hoeven zich nauwelijks schuil te houden. | Muitos dos ex-milicianos de de Gbagbo ainda estão escondidos em Gana, na Libéria, mesmo em Abidjan, em uma clandestinidade bastante relativa. |
43 | De meest radicalen geloven dat ze een messiaanse oorlog voeren en geven voeding aan de “terugkeerrethoriek” van hun leider. [..] | A maioria dos radicais está em uma lógica de guerra messiânica e alimenta uma “retórica do retorno” do seu líder. |
44 | Bovendien is de hervorming van het nationale leger weliswaar in volle gang, maar vaak worden pro-Ouattara rebellen als officieren aangesteld, ten koste van de reguliere militairen, wat rechtvaardiger zou zijn. | […] Além disso, as reformas para um exército nacional estão bem encaminhadas, mas às vezes escondem um reforço dos quadros advindos da rebelião pró-Ouattara em detrimento de uma hierarquia regular e, consequentemente, mais justa. |
45 | In Guinea bracht de staatsgreep van december 2008 kapitein Moussa Dadis Camara aan de macht. | Na Guiné, o golpe de Estado de dezembro de 2008 levou ao poder o capitão Dadis Camara. |
46 | De eerste democratische verkiezingen in het land in 2010 maakten een einde aan zijn regiem, maar niet zonder dat daar eerst in 2009 een bloedige repressie aan was voorafgegaan, waarbij tijdens een anti-junta demonstratie meer dan duizend doden vielen. | Seu regime terminou durante a primeira eleição democrática do país em 2010, mas não sem passar por uma repressão sangrenta em 2009 que matou mais de mil pessoas durante uma manifestação anti-junta. |
47 | De interne verdeeldheid in het leger is nog voelbaar met betrekking tot de huidige spanningen. | As divisões internas do exército são ainda palpáveis nas tensões atuais [en]. |
48 | In Mauritanie, is de door een staatsgreep aan de macht gekomen generaal en huidige president Aziz recent slachtoffer geworden van een schietpartij, wat leidde tot zijn evacuatie naar Frankrijk. | Na Mauritânia, o general golpista e atual presidente Aziz foi recentemente vítima de disparos à arma de fogo [en] que levaram ao seu afastamento na França. |
49 | Er wordt veel gespeculeerd over de herkomst van die schoten en over de maatregelen die de militairen zouden kunnen nemen als het herstel van Aziz in het buitenland langer duurt dan voorzien. | As especulações abundam sobre a origem desses disparos e as medidas que poderiam tomar os militares se a convalescença de Aziz no estrangeiro durar mais tempo do que o previsto. |
50 | Het is een onweerlegbaar feit dat in veel Afrikaanse landen de strijdkrachten weer een overheersende positie innemen. | O retorno do pretorianismo é um fato indiscutível em muitos países africanos. |
51 | Zoals Juvence Ramasy stelt, lijkt het urgent dat demilitarisering van de politiek en depolitisering, maar ook professionalisering van het leger wordt opgelegd in landen waar de democratie nog kwetsbaar is. | Como afirma Juvence Ramasy, parece urgente que a desmilitarização do político bem como sua despolitização, mas também a profissionalização do exército sejam impostas nos países onde a democracia é ainda frágil. |