# | nld | por |
---|
1 | Soedan: Referendum Zuid-Soedan in beeld | Sudão: Referendo do Sudão do Sul em Fotos |
2 | Op dit moment vindt er een referendum [en] plaats in Zuid-Soedan. Tussen 9 januari en 15 januari valt de beslissing of het zuiden een deel van Soedan blijft of dat het een onafhankelijke staat zal worden. | Um referendo acontece atualmente Sudão do Sul, entre 9 e 15 de janeiro de 2011, para decidir se o sul deve ou não permanecer parte do Sudão ou ser um Estado independente. |
3 | Op deze foto's is het voor Zuid-Soedan zo belangrijke referendum vastgelegd. | Esta ssão fotos documentando o referendo sobre as fronteiras do Sudão do Sul. |
4 | Kijk naar mijn vinger: | Olhe pare meu dedo: |
5 | Een vrouw in Zuid-Soedan laat haar geïnkte vinger zien nadat ze gestemd heeft. | Uma mulher no Sudão do Sul mostrando ser dedo marcado de tinta depois de votar. |
6 | Foto met dank aan Suleiman Abdullahi (http://upiu.com/) | Foto cortesia de Suleiman Abdullahi (http://upiu.com/) |
7 | De lange wandeling naar de stembus: | A longa caminhada para votar: |
8 | De lange wandeling naar de stembus. | A longa caminhada para votar. |
9 | Foto met dank aan Alun McDonald | Foto cortesia de Alun McDonald |
10 | Nieuwe vlag van Zuid-Soedan. | Nova bandeira do Sudão do Sul. |
11 | De betekenis van de kleuren: zwart - de mensen in Zuid-Soedan, rood - het bloed dat is vergoten voor vrijheid, groen- het land, blauw - het water van de Nijl, de gouden ster - eenheid van de staten van Zuid-Soedan. | O significado das cores? Preto - o povo do Sudão do Sul, Vermelho - o sangue derramado pela liberdade, Verde - a terra, Azul - as águas do rio Nilo, Estrela Dourada - unidade dos estados do Sudão do Sul. |
12 | De nieuwe vlag van Zuid-Soedan. | A nova bandeira do Sudão do Sul. |
13 | Foto met dank aan Giulio Petrocca. | Foto cortesia de Giulio Petrocca. |
14 | Lang wachten op vrijheid: | A longa espera pela liberdade: |
15 | Kiezers staan urenlang geduldig in de rij. | Eleitores esperaram pacientemente na fila por horas. |
16 | Foto met dank aan The International Rescue Committee | Foto cortesia de The International Rescue Committee [Comitê Internacional de Salvamento |
17 | De Zuid-Soedanese televisie kan blijkbaar niet spellen in het Arabisch: | Aparentemente a TV do Sudão do Sul não sabe soletrar em Árabe: |
18 | Zuid-Soedanese televisie kan niet goed spellen in het Arabisch: صويت in plaats van صوت | TV do Sudão do Sul não consegue soletrar o Árabe corretamente. صويت ao invés de صوت . |
19 | Hoe moet het stembiljet worden ingevuld: | Foto cortesia de Sate3 |
20 | Hoe moet er gestemd worden voor het referendum | Como marcar o votot: Como marcar a cédula de votação. |
21 | | Mãos dadas pela unidade com o Sudão e uma mão apenas pela separação/independência. |
22 | Wachten om te stemmen voor vrijheid: | Esperando para votar pela liberdade: |
23 | Zuid-Soedanezen wachten om voor vrijheid te stemmen. | Sudaneses do sul esperando para votar por liberdade. |
24 | Foto met dank aan David McKenzie | Foto cortesia de David McKenzie |
25 | Stembiljetten: | Cédulas de votação: |
26 | Stembiljet dat de Zuid-Soedanezen gebruiken om hun stem uit te brengen. | Cédula de votação que os sudaneses do sul usaram para registrar seus votos. |
27 | Foto met dank aan Usamah | Foto cortesia de Usamah |
28 | Breng je me een stoel?: | Você traria uma cadeira para mim?: |
29 | Het was een erg lange rij. | A fila era muito longa. |
30 | Mensen brachten stoelen. | As pessoas trouxeram cadeiras. |
31 | Foto met dank aan The International Rescue Committee | Foto cortesia de The International Rescue Committee |