Sentence alignment for gv-nld-20110110-9698.xml (html) - gv-por-20110110-14137.xml (html)

#nldpor
1Arabische wereld: Tranen om opsplitsing van SoedanMundo Árabe: As lágrimas derramadas sobre o desmembramento do Sudão
2Het referendum over de onafhankelijkheid van Zuid-Soedan en de mogelijkheid dat Zuid-Soedan zich vandaag afsplitst heeft bij sommige Arabische netizens een gevoelige snaar geraakt.O referendo pela independência do Sudão do Sul e a probabilidade de sua separação tocou em um ponto sensível para alguns internautas árabes.
3Velen van hen maken zich zorgen dat dit de eerste stap is op weg naar een versplintering van het Midden-Oosten.Muitos temem que este poderia ser o primeiro passo para redesenhar o Oriente Médio.
4Hier volgt een overzicht van hun reacties op Twitter.Aqui estão exemplos de suas reações no microblog Twitter.
5Vanuit Egypte betreurt [ar] Hossam Moanis Saad de trieste toestand in een groot deel van de Arabische wereld:Do Egito, Hossam Moanis Saad lamenta [ar] o triste estado de espírito do mundo árabe:
6Wee Egypte!Que aflição, Egito!
7Wee Tunesië!Que aflição, Tunísia!
8Wee Soedan!Que aflição, Sudão!
9Wee Algerije!Que aflição,Argélia!
10Wee Palestina!Que aflição,Palestina.
11Wee Irak! …Que aflição, Iraque… #egito #tunísia #palestina #sudão #fb
12Engy Ghozlan, eveneens uit Egypte, deelt [en] dit gevoel:Engy Ghozlan, também do Egito, ecoa [en]sentimentos similares:
13#Palestina, #Irak, #Tunesië, #Algerije, #Egypte, #Jemen, #Soedan… zie je de overeenkomsten?!Palestina, Iraque, Tunísia, Argélia, Egito, Iêmen, Sudão… Notam um padrão?
14Omar Al Attas uit Saudi-Arabië voegt hieraan toe [ar]:E Omar Al Attas, da Arábia saudita, acrescenta [ar]:
15Het begon in Irak, ging toen verder in (Jemen…Algerije…en Tunesië) en nu in Soedan!Eles começaram com o Iraque e depois foram para [o] (Iêmen…Argélia… e Tunísia) e agora o Sudão!
16Allah bescherm ons tegen wat ons te wachten staatMeu deus nos proteja de sermos os próximos #Sudão #Árabes
17Mohammed Mansour uit Egypte vraagt zich ondertussen af [ar]:Enquanto isso, o egípcio Mohammed Mansour se pergunta [ar]:
18Ik ben bang dat we op een dag in Egypte worden geconfronteerd met de crisis in Assioet en met een referendum over de afscheiding van Zuid-EgypteTenho medo que um dia nos encontremos face a face no Egito com uma crise em Asyut [cidade de Assiut, sul do Egito - nota GV] e um referendo pela separação do Egito do Sul #Egito #Sudão #Darfur
19De Saudische journalist Hassan Al Harthy voorspelt een en al ellende [ar]:E o jornalista saudita Hassan Al Harthy lança a maldição e tuíta:
20De splitsing van Soedan is de eerste stap op weg naar een Greater Middle East [en]A divisão do Sudão é o primeiro passo em direção ao Grande Mapa do Oriente Médio [Termo criado pela administração Bush para dividir o “mundo muçulmano” - nota GV, en]
21Abderrahman Najjar uit Egypte is stomverbaasd [ar]:E Abderrahman Najjar, do Egito, está atordoado [ar]:
22Vandaag wordt Soedan opgesplitst, live en terwijl we allemaal toekijken .. en niemand maakt zich zorgen of trekt zich er iets van aanHoje o Sudão será dividido, ao vivo e na frente de todos nós… E ninguém está preocupado ou se importa
23Asma Mohammd uit Saudi-Arabië bidt [ar] ten slotte:Como conclusão, Asma Mohammd, da Arábia saudita, reza [ar]:
24Moge Allah je (Soedan) beschermen.. Vandaag is een gedenkwaardige dagMeu Deus o proteja (Sudão)… Hoje é um dia monumental