Sentence alignment for gv-nld-20101020-8643.xml (html) - gv-por-20101019-12561.xml (html)

#nldpor
1Video: Gezamenlijke online voordracht van Don QuichotVídeo: leitura colaborativa de Dom Quixote, on-line
2Don Quichot & Sancho Panza van spotter_nl, gebruikt volgens een CC Attribution-licentieDon Quixote & Sancho Panza de spotter_nl usado de acordo com CC Attribution License
3Een van de meest geliefde literaire werken, Don Quichot, is via YouTube tot leven gekomen.Um dos trabalhos mais admirados da literatura de ficção, Dom Quixote [pt], ganha vida no YouTube.
4Honderden vrijwilligers lezen fragmenten uit het werk van Miguel de Cervantes voor en uploaden hun video op het ElQuijote Channel [es - alle links].Centenas de voluntários estão lendo segmentos do trabalho de Miguel de Cervantes e baixando essas leituras para o ElQuijote Channel [es].
5De Spaanse Koninklijke Academie (RAE in het Spaans) en YouTube werken samen aan de grootste editie van Don Quichot: dit keer op video, gemaakt door deelnemers van over de hele wereld die elk een van de 2149 fragmenten voorlezen.A Real Academia Espanhola -RAE e o YouTube uniram-se para realizar a maior edição de Dom Quixote [es]: desta vez em vídeo, de forma colaborativa, realizada por participantes de todas as partes do mundo que leem um dos 2149 segmentos.
6Víctor García de la Concha, directeur van de RAE, opent met een uitnodiging aan iedereen:Víctor García de la Concha, o diretor da RAE, lança o convite a todos [es]:
7Er zijn al honderden Quichot-video's op de site geüpload, maar er moeten nog veel meer fragmenten worden voorgelezen en geüpload.Já existem centenas de vídeos Quixote [es] que foram carregados para o sítio na web, mas ainda há outros tantos a serem lidos e carregados.
8Als je op de knop “Participar” klikt, krijg je een fragment dat je moet voorlezen en een deadline van 6 uur om de video met dat fragment te uploaden.Ao clicar no botão “participar”, será dado a você um segmento a ser lido e o prazo de 6 horas para carregar o vídeo correspondente aquele fragmento.
9Als je je video dan nog niet hebt geüpload, wordt het fragment aan iemand anders toegewezen.Se não for possível a você carregar o vídeo até o fina do prazo, o segmento será destinado a outra pessoa.
10Zodra de video is geüpload, gecontroleerd en goedgekeurd, maakt hij deel uit van El Quijote 2.0.Depois disso, o vídeo é carregado, revisado e, se aceito, torna-se parte do El Quijote 2.0.
11Hieronder volgen een aantal fragmenten die al zijn geüpload.A seguir, alguns dos segmentos que já foram carregados:
12Javi Goñi uit Spanje leest zijn fragment van El Quixote voor van een braille-uitdraai.Javi Goñi, da Espanha, lê seu segmento de El Quixote de uma cópia em Braille.
13In dit fragment ontmoet Don Quichot Aldonza Lorenzo en besluit hij dat zij de vrouw van zijn dromen wordt en hij geeft haar de naam Dulcinea del Toboso:Nele, Dom Quixote conhece Aldonza Lorenzo e decide que ela será a dama de seus pensamentos, conferindo-lhe o novo nome de Dulcinea del Toboso:
14Juan Manuel uit Mota del Cuervo in Spanje leest zijn fragment voor terwijl hij voor drie windmolens staat.Juan Manuel, de Mota del Cuervo na Espanha, lê seu segmento [es] de pé em frente a três moinhos de vento.
15De keuze voor deze locatie is niet verrassend, want dit is hoe het gebied op de plaatselijke website wordt beschreven:E não é de admirar que ele tenha escolhido aquele local, pois a região é descrita da seguinte forma em sua página na web [es]:
16Want, het moet gezegd worden, Mota del Cuervo is een echte donquichotachtige stad, diep weggestopt in het geografische toneel waar het personage van Cervantes zijn avonturen en tegenslagen beleefde.Pois, temos que dizer, Mota del Cuervo é uma vila verdadeiramente quixotesca, encravada no meio dos mais circunstancias acidentes geográficos onde as aventuras e as desaventuras do imortal personagem Cervantino foram narradas.
17Aan de andere kant van de wereld, in Villarica in Chili, leest Héctor Bustos het verhaal van de Vrijpostige Nieuwsgierige voor, over Anselmo, een achterdochtige reiziger die zijn twijfels heeft over de trouw van zijn vrouw en zijn vriend Lothario, die Anselmo vervolgens overhaalt om zijn vrouw te verleiden:No outro lado do mundo, em Villarica, Chile, Héctor Bustos lê [es] a história do Impertinente Curioso; sobre Anselmo, um viajante desconfiado que põe em dúvida a fidelidade de sua esposa com seu amigo Lothario, a quem Anselmo convence a tentar seduzí-la.
18Maar niet iedereen leest voor.Mas nem todos leem.
19Tremolo22 uit Argentinië zingt zijn fragment:Tremolo22 da Argentina canta o seu segmento [es]:
20Menchulica van de Canarische Eilanden verschijnt niet eens zelf in de video.Menchulica das Ilhas Canárias nem mesmo aparece como ela própria.
21Net als in haar andere video's heeft ze een animatie gemaakt met een vervormde stem:[es] Seguindo o padrão do resto de seus vídeos, ela baixa uma animação com voz distorcida:
22Por fim, se você gosta das Aventuras do Cavalheiro Engenhoso de La Mancha e fala espanhol, você também pode se unir conosco e se tornar parte dessa experiência mundial [es].
23Dus als je van de avonturen van de Vernuftige edelman Don Quichot van La Mancha houdt en Spaans spreekt, kun je ook meedoen en deel uitmaken van dit wereldwijd project.One of the most loved works of literary fiction in Spanish, Don Quixote, has come to life through YouTube. Hundreds of volunteers are reading fragments of Miguel de Cervantes' work and uploading them to the ElQuijote Channel.