# | nld | por |
---|
1 | Griekenland: Protest tegen wapenlevering aan Israël | Grécia: Protesto contra envio de armas da Grécia a Israel |
2 | Terwijl de oorlog in de Gazastrook voortduurt, zorgden berichten eerder deze maand over de verzending van een uitzonderlijk grote lading wapens [en] vanuit de Verenigde Staten naar Israël via de particuliere Griekse haven Astakos voor opschudding onder Griekse bloggers. | Com a guerra assolando Gaza, reportagens no início desse mês dando conta da rota de um carregamento incrivelmente grande de armas dos Estados Unidos para Israel por meio do porto grego privado de Astakos causaram um protesto entre blogueiros gregos. |
3 | Ze gebruikten Twitter om de zaak te onderzoeken en druk uit te oefenen op de regering om de zending te blokkeren. | Eles usaram o Twitter para investigar o caso e colocar pressão no governo para cancelar a transferência. |
4 | De wapenlevering werd opgeschort [en] op het moment dat de Griekse regering onder vuur kwam te liggen van oppositiepartijen [en] en Amnesty International opriep tot een wapenembargo [en]. | A entrega das munições foi suspensa, bem no momento em que o Governo Grego estava sendo duramente criticado pelos partidos da oposição e que a Amnesty International pedia o embargo das armas. |
5 | In eerste instantie spraken officiële bronnen de berichten van het internationale nieuwsagentschap Reuters op 9 januari tegen. | Num primeiro momento, as fontes oficiais negaram a notícia da agência internacional Reuters em 9 de janeiro. |
6 | Maar het werd opgepikt door Twitter-gebruikers en onderzocht nadat Indy.gr - een onderdeel van de Indymedia Athens-groep - een vertaling van het artikel [gre] in het Grieks beschikbaar maakte. | Mas o assunto foi pescado por usuários do Twitter e investigado depois que o Indy.gr - um ramo do grupo Indymedia Athens - disponibilizou uma tradução do artigo em grego. |
7 | Het idee werd geopperd om een embargo van de haven te organiseren en dit werd op grote schaal “geretweet”: | A idéia de organizar um embargo ao porto foi proposta e amplamente “re-tweeterada”: |
8 | itsomp: http://is.gd/f8Wa Kunnen we een embargo van de haven van Astakos organiseren? | itsomp: http://is.gd/f8Wa Podemos organizar um embargo ao porto de Astakos? |
9 | Alleen Amerikaanse en Israëlische schepen… | Apenas para navios americanos e israelitas… |
10 | Sommigen tweetten rechtstreekse vragen aan de Griekse minister van Buitenlandse Zaken, wiens webteam een Twitter-account bijhoudt: | Alguns se comunicaram via Twitter diretamente com o ministro do exterior grego, cuja equipe de internet opera uma conta no Twitter: |
11 | Dora Bakoyannis, Hoe zit het met die lading in Astakos? | Dora Bakoyannis, o que está rolando com o carregamento em Astakos? |
12 | We willen niet dat Griekenland betrokken raakt bij het bloedbad in de Gazastrook | Não queremos que a Grécia seja confundida com o massacre em Gaza |
13 | Het team van de minister brak met hun gewoonte om niet via Twitter te reageren en reageerde direct: | Quebrando uma regra anterior de não conversar por meio do Twitter, a equipe do ministro respondeu diretamente: |
14 | … reactie op Astakos, http://tinyurl.com/9ts6xw [gre] | … resposta a Astakos, http://tinyurl.com/9ts6xw |
15 | De link leidde naar een officiële verklaring van het ministerie [gre] waarin stond dat wapenleveringen via Astakos of andere Griekse havens een “non-issue” is en waarin berichten die het tegengestelde beweerden vaag werden ontkend. | O link levava a uma declaração oficial do ministério dizendo que o carregamento de armas por meio de Astakos outros portos gregos é um “assunto inexistente” e vagamente negando reportagens na imprensa que relatavam o oposto. |
16 | Tegen die tijd had blogger Odysseas het verzoek voor de levering [gre] gevonden op een federale Amerikaanse website: | No entanto, o blogueiro do Odysseas já tinha nesse momento localizado a solicitação do carregamento em um site federal dos EUA: |
17 | Op de volgende pagina [en] vind je het bericht van de Amerikaanse marine over de levering van wapens via de haven van Astakos naar Ashdod in Israël. | No link a seguir você encontrará uma nota da Marinha dos EUA sobre o carregamento de munição do porto de Astakos a Ashdod, em Israel. |
18 | De lading bestaat en wacht op een transportbedrijf. | O navio existe e está a espera de um fornecedor para o transporte. |
19 | Twitter-gebruikers bleven druk uitoefenen, ondanks de officiële ontkenning: | E os usuários do Twitter mantiveram a pressão, apesar das negativas oficiais: |
20 | Dora Bakoyannis, hoe zit het dan met die webpagina [met het verzoek]? | Dora Bakoyannis, qual é o site [da solicitação], então? |
21 | De volgende dag meldden de media dat de levering was geannuleerd. | No dia seguinte, as notícias eram de que o carregamento tinha sido cancelado. |
22 | Ook dit werd meteen getweet: | Isso também foi divulgado de imediato no Tweet: |
23 | De wapenlevering via Astakos is geannuleerd vanwege het conflict in de Gazastrook! | A transferência de munição de Astakos foi cancelada por causa do conflito em Gaza! |
24 | Blogger magicasland.com vatte het resultaat samen [gre]: | O bogueiro do magicasland.com resume os fatos e resultados: |
25 | In een bulletin van APE [Grieks nieuwsagentschap] van vandaag staat dat de levering van 325 containers met wapens van Astakos naar de haven van Ashdod is geannuleerd. [..] | Um informe da APE [Agência de Notícias Grega] hoje informa que a transferência de um carregamento de 325 containers de munição de Astakos ao porto de Ashdod foi cancelada. |
26 | Het is zeker dat de lading ooit wordt geleverd; zolang als het maar niet nu is en niet van hieruit. | […] O carregamento certamente será transferido em algum momento; desde que não seja agora nem de lá. |
27 | Blogger coolplatanos onderzocht de zaak verder [gre] en ontdekte nog een verzoek voor een wapenlevering en bevestigde dat het oorspronkelijke verzoek was geannuleerd: | O blogueiro do coolplatanos investiga mais a fundo, descobrindo uma solicitação extra de carregamento de armas e verificando que a solicitação original tinha sido cancelada: |
28 | In ieder geval is de verzoekpagina voor het schip van 325 TEU vandaag, 13 januari [09:00 EST], gewijzigd in “voorlopig geannuleerd”. | |
29 | Ik heb deze verzoeken gevonden door te improviseren met zoekopdrachten in Google | Eu encontrei as solicitações acima improvisando na busca do Google. |