Sentence alignment for gv-nld-20100909-8030.xml (html) - gv-por-20101010-11948.xml (html)

#nldpor
1Canada: De ‘verdwijning’ van indiaanse vrouwenCanadá: O “desaparecimento” de mulheres indígenas
2Canadese vrouwen tijdens de 19e jaarlijkse 'Herdenkingstocht voor verdwenen vrouwen' in februari 2010Mulheres Canadenses na 19° Marcha Anual do Memorial das Mulheres Desaparecidas em Fevereiro de 2010
3Op 30 augustus werden verdwenen mensen herdacht tijdens de Internationale Dag van de verdwenen mensen [en-alle links]. Op dat moment werd in Canada en in de hele Canadese blogosfeer wijd en zijd het nieuws verspreid dat er ongeveer 600 indiaanse vrouwen als vermist werden opgegeven in de afgelopen dertig jaar.Agosto marcou o Dia Internacional dos Desaparecidos e as notícias vindas do Canadá que afirmam que por volta de 600 mulheres indígenas desapareceram nas últimas três décadas espalhou-se um pouco por todo o lado e pela blogoesfera canadense.
4Mensenrechtenactivisten beweren dat de Canadese regering niet genoeg heeft ondernomen om onderzoek te doen naar deze vermissingen.Os activistas dos direitos humanos afirmam que o governo fez muito pouco em relação aos desaparecimentos.
5Men gaat ervan uit dat de meeste vrouwen zijn vermoord.Supõe-se que tenham sido assassinadas inúmeras mulheres.
6Men vermoedt ook dat sommige vrouwen het slachtoffer zijn geworden van een slechte behandeling door de politie.Existem igualmente suspeitas de que algumas possam ter sido vítimas de mortes extra-judiciais .
7Een racistisch systeem?Um sistema racista?
8Het verbaasde de Amerikaanse blogger Kera Lovell dat er zoveel indiaanse vrouwen werden vermist:A bloguer americana Kera Lovell ficou surpreendida ao ter conhecimento das altas taxas de mulheres indígenas desaparecidas no Canadá.
9Iedereen is toch zo dol op Canada?Toda a gente ama o Canadá, eh?
10En toch weet niemand meer over Canada dan dat er twee keer Olympische Spelen werden gehouden, dat men in Quebec Frans spreekt en dat het land bekend staat om zijn ijswijn, ijshockey en siroop.E ninguém pode dar nenhum detalhe específico sobre o Canadá sem ser: o país recebeu dois campeonatos Olímpicos, no Quebeque fala-se francês, e o país é conhecido pelo vinho, hóquei e xarope.
11En dat Michael Moore ervandaan komt.E o Michael Moore é canadense.
12Maar hoe zit het dan met andere kwesties?Mas e os problemas?
13Canada heeft ongetwijfeld met dezelfde problemen te maken als andere landen als het gaat om ras, klasse, geslacht, enz. Maar daar hoor je nooit wat over. Het moet er dus geweldig zijn.O Canadá lida seguramente com problemas similares de raça, classes, gênero, etc, mas nunca se ouve falar no Canadá, portanto a vida lá deve ser fantástica.
14Toch?Certo?
15Uit een bericht dat Rabble nieuws op de website Racialicious zette, begreep ik laatst dat er in Canada een groot aantal indiaanse vrouwen wordt vermist of zijn vermoord; dat zijn er zo'n 600 in de afgelopen 25 jaar en de helft daarvan sinds het jaar 2000.Soube recentemente através do artigo da Rabble publicado no Racialicious que o Canadá tem uma taxa elevada de desaparecimentos e assassinatos de mulheres indígenas, num total de cerca de 600 mulheres nos últimos 25 anos e metade desde o ano 2000.
16Meer dan de helft van deze moorden blijft onopgelost.E de mais de metade destes assassinatos ficaram por resolver.
17Waarom?Que m*?
18De Amerikaanse krant voor de inheemse bevolking, de Indian Country Today, publiceerde een vierdelige serie over deze verdwenen vrouwen.O jornal indígena americano Indian Country Today está a publicar uma série de quatro capítulos sobre mulheres desaparecidas.
19Deel 4, gepubliceerd op 25 augustus, gaat over het beleid in Canada met betrekking tot de verdwijning van leden van de inheemse bevolking.A parte 4, publicada a 25 de Agosto, discute sobre a política canadiana tendo em vista a população indígena com relação aos desaparecimentos.
20In een reactie op het bericht schrijft NY Indian Girl:A NY Indian Girl deixa um comentário ao texto:
21Het ligt aan een STELSEL.Deve-se culpar o SISTEMA.
22Een stelsel dat is opgedrongen aan de inheemse bevolking in o.a. Canada en de VS en dat is verworden tot een denkwijze zonder gevoel van eigenwaarde, van gedwongen aanpassing, en van gedwongen vertrek van het eigen grondgebied,enz. Net als in de slaventijd hebben ALLE inheemse volkeren andere denkbeelden opgedrongen gekregen.Esse sistema foi plantado na mente dos indígenas do Canadá, Estados Unidos, etc. O sistema tornou-se uma mentalidade sem valor, assimilação forçada, remoção forçada de terras nativas, etc. Assim como os escravos tinham uma mentalidade sistémica absorvida à força, o mesmo se passa com TODOS os indígenas.
23Als een volk door een ander volk wordt vermoord om zijn grondgebied en vervolgens wordt gedwongen op dezelfde manier te denken en te leven als dat andere volk, verliest het onderdrukte volk zijn eigen identiteit. Dat geeft de onderdrukker de macht die nodig is om de bevolking, die niet om deze gebeurtenissen heeft gevraagd, onder de duim te houden.Quando as vossas pessoas são assassinadas por causa das próprias terras por uma nação estrangeira e depois forçadas a seguir o processo de pensamento e estilo de vida dessa nação, a tua pessoa acaba por vergar dando ao opressor os instrumentos necessários para manter-te submisso.
24De negatieve spiraal is moeilijk te doorbreken als die eenmaal is ingezet.Nenhuma destas pessoas pediu o que se abateu sobre as suas cabeças.
25Leg de schuld dus niet bij onschuldige mensen, maar bij degenen die hen alles hebben afgenomen en hen hebben gedwongen te leven op een manier die niet de hunne was en nog steeds niet de hunne is.E uma vez iniciado o círculo, tem sido difícil quebrá-lo. Por isso não coloquem a culpa nos que não pediram esta situação, culpem aqueles que lhes roubaram e forçaram a tirar vidas que não lhes pertenciam ou pertencem.
26Mijn voorouders waren slaven én indianen, dus ik ken het verhaal van beide kanten.Descendo de escravos e de indígenas americanos, por isso vejo ambos os lados.
27Bedankt voor het verhaal.Obrigada pela história.
28De rol van de mediaO papel dos meios de comunicação
29Blogger Patricia schrijft voor Citizen Shift. Zij brengt verslag uit van een workshop over geweld tegen vrouwen en schrijft over de rol van de media bij de verdwijningen:A blogueira Patricia, que escreve para o Citizen Shift a elaborar relatórios sobre um workshop em Montreal de violência contra mulheres, escreve sobre o papel dos meios de comunicação nos desaparecimentos:
30Er zijn 520 gevallen gerapporteerd van vermissing van indiaanse vrouwen in Canada.Existem 520 casos declarados de mulheres indígenas desaparecidas no Canadá.
31Robertson vindt het alarmerend dat de politie en de media dit niet erkennen.O que é tão alarmante nisto tudo, afirma Robertson, é a forma como a polícia e os meios de comunicação falham em noticiar isto.
32“De inheemse gezinnen weten niet tot wie zij zich moeten wenden.”“As famílias indígenas não sabem a quem recorrer.”
33Robertson gaf een afschuwelijk voorbeeld van drie jonge indiaanse vrouwen die in 2006 vermist werden in Quebec.Robertson usou um exemplo terrível de três jovens indígenas que desapareceram em 2006 no Quebeque.
34In diezelfde periode verdween ook een leeuwenwelpje uit een dierentuin.Por volta da mesma época desapareceu um filhote de leão de um zoológico.
35Hiervoor was veel aandacht, maar over de vermiste vrouwen werd niets gemeld.Este caso teve imensa cobertura mas o desaparecimento das mulheres não.
36De politie wilde zich er niet mee bemoeien omdat deze jonge vrouwen uit een reservaat kwamen, dat toen niet onder hun verantwoordelijk viel, maar onder de federale jurisdictie.A polícia não quis interferir porque as reservas estão sob jurisdição federal e estas jovens eram das reservas.
37Het verhaal kreeg een tragisch einde toen het lichaam van Tiffany Morrison uit Kahnawake afgelopen zomer in de buurt van de Mercier brug werd gevonden.A história teve um fim trágico quando o corpo de Tiffany Morrison de Kahnawake foi descoberto este verão perto da ponte Mercier.
38Trisha Baptie schrijft voor She Loves Magazine en roept het publiek op om evenveel aandacht te besteden aan de positie van inheemse Canadese vrouwen:Trisha Baptie, ao escrever para a She Loves Magazine, chama a atenção do público para prestar igual atenção à condição das mulheres indígenas canadianas:
39Deze week had ik een constante stroom feeds op mijn Facebook over twee onderwerpen: de ene ging over een blanke, ongeveer 30-jarige, lange man (een heel lange man om precies te zijn) met enorme voeten. Deze man, Tyler genaamd, begon twee weken geleden aan een trektocht en niemand heeft meer iets van hem gezien of gehoord.Desde há duas semanas que recebo constantemente no meu Facebook duas mensagens: uma é de um homem branco, nos seus 30 e tal anos (muito alto, na verdade) chamado Tyler que saiu para uma caminhada há duas semanas e nunca mais foi visto desde então.
40Tyler is geweldig.O Tyler é ótimo.
41We hebben veel gemeenschappelijke vrienden; hij houdt van wandelen en ik hoop en geloof dat hij gauw zal worden gevonden…Temos vários amigos em comum; ele é profissional em caminhadas e espero e acredito que será encontrado em breve…
42…Om je de waarheid te zeggen zijn er honderden vermiste - meestal inheemse - vrouwen in heel Canada.…Verdade seja dita, existem centenas de desaparecimentos - maioritariamente aborígenes - de mulheres por todo o Canadá.
43Het grote verschil tussen deze twee verhalen is dat kosten noch moeite worden gespaard om Tyler te vinden.A diferença nestas duas histórias é que não se olham a gastos na procura do Tyler.
44Er is om precies te zijn geld ingezameld voor de zoektocht naar Tyler, maar niemand steekt ook maar een vinger uit om mijn zusters te vinden.Aliás, existem angariações de fundos para encontrar o Tyler, e no entanto ninguém faz nada para encontrar as minhas irmãs.
45Of zoals Laura Holland, een lid van de AWAN, het actiecentrum voor inlandse vrouwen, het zegt: “Mijn zusters, mijn perfecte zusters werden door de politie en de openbare aanklager van Vancouver niet perfect genoeg gevonden als slachtoffer en als getuige.”Nas palavras de Laura Holland, membro da Rede de Acção das Mulheres Aborígenes (RAMA): “As minhas irmãs, as minhas irmãs perfeitas não foram consideradas vítimas perfeitas o suficiente para o Ministério Público e para a polícia de Vancouver.”
46En dat is nu precies het probleem.E é aqui que reside o problema.
47Ik weet dat het moeilijk is om dit onderwerp aan te pakken.Há que compreender que este tema é difícil de abordar.
48En begrijp me goed, ik wil dat Tyler wordt gevonden.Percebam que quero que o Tyler seja encontrado.
49Ik hoop vurig dat hij veilig is.Rezo para que esteja em segurança .
50Ik wil dat er helikopters, infraroodcamera's, reddingsteams en alle andere beschikbare middelen worden ingezet om hem te vinden.Quero helicópteros, câmaras de infra-vermelhos, equipes de resgate e tudo o que possa ser usado para encontrá-lo.
51Ik vraag me echter af waarom men dit niet doet voor de vermiste vrouwen in dit land?Mas a minha questão é, porque é que a sociedade nada faz pelas mulheres que desaparecem por este país fora?
52Waarom laten we hen in de steek vanwege hun “instabiele manier van leven”, “verslavingsproblematiek”, “dakloosheid” en “prostitutie”?Porque é que em nome de um “estilo de vida instável”, “problemas de adição”, “sem teto” e “mulheres prostitutas” havemos de abandoná-las?
53Waarom gebruiken we de uitsluiting door de maatschappij als excuus om hen niet met heel ons hart te zoeken.Porque é que ao marginalizá-las, a sociedade encontra uma desculpa para não procurar por elas com todo o coração?
54Met Gods eigen hart?Com o próprio coração de Deus?
55Zocht Hij niet juist dat schaap dat van de kudde was afgedwaald?Não procurou ele a única ovelha que fugiu do rebanho?
56Is de boodschap van Liefde die Jezus ons meegaf niet duidelijk genoeg?A mensagem de Jesus não é levar para casa a mensagem do amor?
57Foto van nofutureface beschikbaar gesteld onder Creative Commons Attribution 2.0 Generic licenseFoto por nofutureface sob licença da Creative Commons Attribution 2.0 Generic