Sentence alignment for gv-nld-20120821-14298.xml (html) - gv-por-20120816-33485.xml (html)

#nldpor
1Brazilië: Fiets brengt boeken naar thuislozenBrasil: Bicicleta Leva Livros a Moradores de Rua
2Voor dit goede idee wordt een fiets gebruikt om grenzen te overstijgen.Se boas idéias ultrapassam fronteiras, esta continua indo e indo de bicicleta.
3Dat wil zeggen, Bicicloteca [pt] gebruikt een fiets die een kleine bibliotheek door de stad São Paulo in Brazilië vervoert.Quer dizer, de Bicicloteca, uma bicicleta que transporta uma pequena biblioteca pela cidade de São Paulo, Brasil. A Bicicloteca na Praça da Sé, São Paulo.
4Het project is een creatieve en dynamische manier om het lezen te bevorderen, in het bijzonder onder mensen die op de straat leven, aangezien bibliotheken over het algemeen een legitimatiebewijs en een verklaring van woonplaats vereisen om boeken te kunnen lenen; documenten die thuislozen niet hebben.Foto de GreenMobility no Flickr (CC BY-NC 2.0) O projeto é uma maneira ágil e criativa de incentivar o hábito da leitura, principalmente entre pessoas que moram nas ruas, por ser comum que as bibliotecas exijam registros de identificação civil e comprovantes de residência para permitir o empréstimo de livros, documentos que moradores de rua não possuem.
5Het initiatief van Bicicloteca komt voort uit deze enorme behoefte en heeft steun gekregen van inwoners van São Paolo, de media en bedrijven.
6In augustus 2012 is men een jaar bezig met de distributie van boeken en het stimuleren van lezen.A iniciativa da bicicloteca surgiu especialmente dessa privação e conquistou apoio de paulistanos, meios de comunicação e empresas.
7De Bicicloteca op het Praça da Sé, São Paulo. Foto van GreenMobility op Flickr (CC BY-NC 2.0)Em agosto de 2012, ela completa um ano de difusão do livro e da leitura.
8De Bicicloteca wordt bereden door Robson Mendonça, een 61-jarige bibliothecaris die vroeger op de straten van São Paulo leefde.Quem pedala a bicicloteca é Robson Mendonça, 61 anos, um bibliotecário que já foi morador das ruas de São Paulo.
9Het lezen van de roman Animal Farm van George Orwell werkte als een katalysator voor zijn verandering; het veranderde zijn toekomstperspectief en bewijst dat lezen het leven van mensen kan veranderen.A leitura d'A Revolução dos Bichos, livro escrito por George Orwell, provocou nele uma mudança de perspectivas, comprovando que a leitura transforma a vida das pessoas.
10Robson Mendonça houdt dit pad open zodat anderen het kunnen volgen. Hij doet dit door de straat op te gaan samen met degenen die het tijdschrift Ocas [pt] (dat al eerder werd besproken in een andere post [en]) verkopen of door middel van de Movimento Estadual da População em Situação de Rua (overheidsinstelling voor thuislozen), die wordt geleid door Mendonça en mensen die opkomen voor de duizenden thuislozen.Robson Mendonça mantém o caminho aberto para que outros possam segui-lo, saindo das ruas assim como os vendedores da revista Ocas”, da qual já falamos em outro post, ou através do Movimento Estadual da População em Situação de rua, que Mendonça lidera e que advoga por uma população de milhares de pessoas sem residência.
11De video hieronder [pt] laat de Bicicloteca in São Paulo in actie zien:O vídeo abaixo mostra a atividade da Bicicloteca em São Paulo:
12Het initiatief maakt deel uit van de activiteiten van het Instituto Mobilidade Verde (IMV, het Groene Mobiele Instituut) [pt]; een non-profit NGO die zich richt op alternatieve en duurzame transportmiddelen voor steden.Essa iniciativa é parte das atividades do Instituto Mobilidade Verde, uma ONG sem fins lucrativos que atua na reflexão de meios de transporte alternativos sustentáveis para as cidades.
13In een e-mail herinnert de voorzitter van de organisatie, Lincoln Paiva, zich hoe het allemaal begon:Por e-mail, o presidente da organização, Lincoln Paiva, conta como tudo começou:
14De Bicicloteca is een onafhankelijke instelling die op verschillende plaatsen in de wereld is verrezen met als doel daar te gaan waar de traditionele bibliotheken niet kunnen komen en dat op de eenvoudigste en goedkoopste manier die mogelijk is.A Bicicloteca é um movimento independente que nasceu em diversos lugares do mundo com o objetivo de chegar onde as bibliotecas tradicionais não chegam e da forma mais simples e barata possível.
15De Bicicloteca voor de thuislozen zag het licht na een ontmoeting die ik had met Robson Mendonça, een voormalige bewoner van de straat, die de straten achter zich liet na het lezen van “Animal Farm”.A bicicloteca dos Moradores de rua nasceu depois de um encontro que eu tive com o Robson Mendonça, ex-morador de rua que saiu das ruas depois de ter lido “Revolução dos Bichos”.
16Het instituut schonk de eerste Bicicloteca en de andere werden vervolgens geschonken door middel van private initiatieven.O instituto doou a primeira bicicloteca e depois vieram outras doadas pela iniciativa privada.
17In de loop van een jaar, leende de Bicicloteca meer dan 107.000 boeken uit zonder enige vorm van bureaucratie waarbij geput wordt uit een collectie van meer dan 30.000 boeken.Em um ano, a Bicicloteca realizou mais de 107.000 empréstimos sem nenhuma burocracia e contando com um acervo de mais de 30.000 livros.
18Momenteel werkt het Instituto Mobilidade Verde aan het toezicht van het project en de uitbreiding naar andere NGO's die interesse tonen om het idee over te nemen.Atualmente, o Instituto Mobilidade Verde trabalha no monitoramento desse projeto e na sua expansão para outras ONGs interessadas em adotá-lo.
19De Bicicloteca leent tevens boeken in braille voor visueel gehandicapten uit, bevordert activiteiten op openbare plaatsen en organiseert historische wandelingen [pt] door de straten.A bicicloteca também empresta livros em braille para deficientes visuais, promove saraus em praças públicas, ocupa as ruas com passeios por locais históricos.
20Project Logo, GreenMobility on Flickr (CC BY-NC 2.0)Logomarca do projeto, no Flickr de GreenMobility (CC BY-NC 2.0)
21Al dit werk heeft een positieve invloed gehad en een voorbeeld van de erkenning ervan is het feit dat het IMV en het initiatief van de Bicicloteca zijn genomineerd voor de Prêmio Cidadão Sustentável (Duurzame Burger Prijs) [pt] in de categorieën Milieu en Cultuur.Todo esse trabalho tem gerado repercussões positivas, e um dos exemplos do seu reconhecimento foi o fato do Prêmio Cidadão Sustentável indicar o IMV e a iniciativa bicicloteca nas categorias Meio Ambiente e Cultura.
22Zelfs in het aangezicht van tegenspoed, die het werk tot een einde had kunnen brengen, toonde heel São Paulo zijn goede wil en respect.Até mesmo uma adversidade, que poderia ter encerrado o trabalho, revelou o respeito e o afeto de toda a cidade de São Paulo.
23In september 2011 werd de Bicicloteca gestolen, maar de enorme invloed van de plaatselijke media droeg bij aan terugkrijgen ervan.Em setembro de 2011, a bicicloteca foi roubada, mas a grande repercussão na imprensa local contribuiu para que o equipamento fosse recuperado.
24Deze tegenslag werd omgezet in een mobilisatie op Movere [pt], een on-line crowdfunding platform.Essa adversidade foi transformada em mobilização no Movere, uma plataforma online de financiamento coletivo.
25De video hieronder werd gebruikt om 12 duizend Braziliaanse reais bij elkaar te krijgen om twee Biciclotecas te bouwen:O vídeo abaixo foi usado para solicitar o apoio de 12 mil reais para a construção de duas biciclotecas:
26Voortdurend vernieuwend, biedt de Bicicloteca gratis internet op zonne-energie [pt] waarheen ze ook gaat en niet alleen voor de thuislozen.Continuando a inovar, a bicicloteca também leva internet gratuita por onde passa, utilizando energia solar no empreendimento. E já não atende apenas moradores de rua.
27Zonder beperkingen democratiseert de Bicicloteca toegang tot informatie, vermaak en cultuur voor het grote publiek, arbeiders en studenten.Sem nenhum impedimento a bicicloteca democratiza o acesso à informação, entretenimento, cultura, à população em geral, trabalhadores e estudantes.
28Waarheen de Bicicloteca in Brazilië ook gaat, ze draagt de boodschap uit dat een boek een leven kan veranderen.No Brasil, por onde passa, a bicicloteca leva a mensagem de que um livro pode mudar uma vida.
29Met hetzelfde idee maakt de organisatie Libraries Without Borders (Bibliotheken Zonder Grenzen) [en] het bijvoorbeeld in Haiti, voor mensen die in gevaar of in nood zijn, mogelijk om te lezen. Dit doet zij door het opzetten van mobiele bibliotheken om zo de lokale bevolking te bedienen.Com esse mesmo pensamento, a organização Bibliothèque Sans Frontières (Bibliotecas Sem Fronteiras, fr), por exemplo, está possibilitando a leitura em situações de risco e necessidade no Haiti, inaugurando bibliotecas móveis para atender a população local.
30De wereld heeft meer dan genoeg ruimte voor het creatief benaderen van bibliotheken.O mundo tem espaço de sobra para toda a inventividade de bibliotecas.