# | nld | por |
---|
1 | Angola: Levensonderhoud duur in Luanda | Angola: O alto custo de vida em Luanda |
2 | De hoofdstad van Angola, Luanda, is een bijzonder dure stad. | A capital da Angola, Luanda, é uma cidade caríssima. |
3 | Zowel voor Angolezen als voor buitenlanders. | Tanto para os nacionais como para os estrangeiros. |
4 | Als je er bent, dan merk je het snel genoeg. | Quem cá está sabe-o bem. |
5 | De prijzen van basisproducten en -diensten, zoals voedsel, onderwijs en huisvesting staan op gelijke hoogte met een aantal Europese landen. | Os serviços básicos como alimentação, educação e moradia revestem-se de preços comparáveis a alguns países europeus. |
6 | Het belangrijkste verschil is dat de salarissen in Angola ronduit lachwekkend zijn in vergelijking met hun Europese evenknieën, en dat leidt dagelijks tot een strijd om te kunnen voorzien in de basisbehoeften. | A principal diferença no caso angolano é que os salários são absurdamente irrisórios se comparados com os ordenados europeus, o que leva a batalhas diárias em busca da salvaguarda dos bens de primeira necessidade. |
7 | Die strijd wordt vanzelfsprekend niet gevoerd door de mensen met geld die, om al dan niet obscure redenen, worden beschermd door bankrekeningen waar gewone stervelingen jaloers op zouden worden. | Obviamente que esta luta não se coloca aos mais endinheirados que por motivos obscuros ou não, se encontram protegidos por contas bancárias de dar inveja ao comum dos mortais. |
8 | Volgens een onderzoek dat in februari is uitgevoerd door een Engels bedrijf, ECA International, staat Luanda op de eerste plaats van duurste landen ter wereld [en]. | De acordo com o inquérito levado a cabo em Fevereiro por uma empresa inglesa - a ECA International - Luanda está em primeiro lugar no que diz respeito às cidades mais caras do mundo. |
9 | In zijn blog Mundo da Verdade [pt] schrijft Miguel Caxias: | No blogue Mundo da Verdade [pt], Miguel Caxias escreve: |
10 | | “Só para terem uma ideia, o custo por noite no hotel em que estou é de 170 USD (quarto individual, com casa de banho e pequeno-almoço mesmo muito sofrível). |
11 | “Gewoon om je een idee te geven: de kosten van één nacht in het hotel waar ik zit, bedragen 170 dollar (eenpersoonskamer met badkamer en een nogal waardeloos ontbijt). | Estamos a falar de um hotel que deve ter se tanto, duas estrelas. Para um europeu, não só por costumes alimentícios mas também por costumes de segurança, não se arrisca a comer em qualquer botequim de esquina, obviamente. |
12 | | No restaurante onde temos feito as nossas refeições, o custo médio de uma dose é de 30USD (junte-se a isso bebida, sobremesa, entradas e o preço salta logo para 40/45 USD de despesa individual). |
13 | We hebben het over een hotel met twee sterren, op zijn hoogst. | Luanda está numa fase de construção massiva. Junto à Marginal existem apartamentos a 1 milhão de USD. |
14 | Een Europeaan riskeert vanzelfsprekend geen voedsel in een restaurantje op de hoek van de straat, niet alleen vanwege andere voedselgewoontes, maar ook om veiligheidsredenen. | Estão todos vendidos!!!” O alto custo de vida no país revela-se um paradoxo, pois que isto não significa qualidade de vida, pelo menos, não para os menos abonados economicamente. |
15 | | Angola regista altos índices de desenvolvimento que infelizmente não se reflectem no bolso da maioria dos cidadãos. |
16 | In het restaurant waar wij naartoe gaan, is de gemiddelde prijs voor een maaltijd 30 dollar (tel daar nog drankjes, dessert en voorafjes bij op en de prijs stijgt al snel naar 40/45 dollar per persoon). | O excesso de procura em contraposição à escassa oferta, torna as coisas bastante difíceis. O brasileiro autor do blogue Diário de África [pt] faz uma pequena análise do que se passa no país. |
17 | In Luanda wordt enorm veel gebouwd. | “Não são apenas os alugueres (habitação) que custam caro. Tudo é caríssimo. |
18 | Vlak bij de Marginal [het gebied rond de baai] stonden een aantal appartementen te koop voor één miljoen dollar. | Um quilo de tomate pode sair por 20 USD. Uma bandeja de uvas pode custar 30 USD o quilo. |
19 | En ze zijn allemaal verkocht!!!” | Um bife com batatas fritas pode custar facilmente, 50 dólares. |
20 | De hoge kosten van het levensonderhoud zijn paradoxaal, omdat het niet overeenkomt met een hoge kwaliteit van leven, in ieder geval niet voor de mensen die het economisch niet goed hebben. | Um cano furado pode sair por 1000.000 USD. Tapar um pequeno furo na tubulação do ar-condicionado do carro e colocar o gás para enfrentarmos o calor luandense custa 200 USD. |
21 | Angola heeft hoge ontwikkelingsindicatoren die helaas niet terug te zien zijn in de financiën van het overgrote deel van de Angolese burgers. | Precisa de electricista? Ele não vai sair da sua casa sem ter tirado pelo menos 100 USD de você. |
22 | Veel vraag gekoppeld aan schaars aanbod maakt de zaken nogal moeilijk. | Mesmo que só tenha trocado uma lâmpada. Porque é tudo tão caro?” |
23 | De Braziliaanse auteur van het blog Diário de África [pt] geeft een snelle analyse van wat er in Angola gebeurt. | Para o autor do blogue a explicação é simples e mais uma vez, evoca-se o espectro da guerra que roubou mais de 30 anos de desenvolvimento ao país. |
24 | “Het is niet alleen de huur (huisvesting) die veel kost. | “O atabalhoado processo de independência e a guerra acabaram com tudo. |
25 | Alles is duur. | Primeiro, a independência. |
26 | Een kilo tomaten kost soms 20 dollar. | Em 1975, pelo menos 300 mil portugueses abandonaram Angola. |
27 | Druiven kosten soms 30 dollar per kilo. | Médicos, dentistas, advogados, empresários, encanadores, mecânicos, burocratas, professores. |
28 | Een stukje rundvlees met patat kost met gemak 50 dollar. | Em questão de meses, Angola ficou sem quadros. |
29 | Een leiding met een gat erin kost je 1000 dollar. | Não havia quem soubesse gerenciar as finanças do país. Depois a guerra. |
30 | Een klein gaatje dichtsolderen in de leiding van de airconditioning in de auto en benzine tanken om de hitte van Luanda dragelijk te maken kan 200 dollar kosten. | O esforço de guerra sugou o dinheiro que deveria ser investido na saúde, na educação, nas infra-estruturas do país. Agora multiplique essa situação por 30 anos. |
31 | Een elektricien nodig? | O resultado chama-se Luanda. |
32 | Hij komt zijn huis niet uit zonder dat het je ten minste 100 dollar kost. | Com a alta no preço do petróleo nos últimos anos, os fretes subiram e por tabela, o de todos os produtos. |
33 | Zelfs als het alleen maar gaat om het indraaien van een gloeilamp. | Chegou-se a uma situação tal que mesmo os itens produzidos em Angola podem custar mais que os importados. |
34 | Waarom is alles zo duur?” | Porquê? |
35 | Volgens deze blogger is het antwoord simpel en is het, eens te meer, terug te voeren op de oorlog die het land beroofde van meer dan dertig jaar ontwikkeling. | Os economistas que me corrijam, mas parece ter algo a ver com a tal lei da oferta e da procura. Quem quer agora, tem de pagar mais.” |
36 | Het land heeft geen industrieën. | O país não tem indústrias. |
37 | Alles wordt geïmporteerd. | Tudo é importado. |
38 | Het komt per schip en er is geen ruimte in de haven. | Vem de navio. No porto, não há espaço. |
39 | De schepen gaan in zee voor anker en wachten op toestemming om hun goederen te lossen. | Os navios ficam dois, três meses atracados em alto-mar, aguardando autorização para descarregar. |
40 | De landbouw begint nu net van de grond te komen, maar alleen in gebieden waar geen landmijnen zijn. | Só agora é que a agricultura começa a dar os primeiros passos. Mas só nas áreas em que não há minas terrestres. |
41 | Volgens de meest recente statistieken ligt de helft van de landbouwgrond in Angola vol met mijnen. | O último número que ouvi era de que mais da metade das terras cultiváveis do país estava cheia de minas. |
42 | Zo lang de grond niet is schoongemaakt, wordt er niets mee gedaan. | Enquanto o terreno não estiver limpo, nada feito. |
43 | En daarom moet zelfs voedsel geïmporteerd worden. | Portanto, até a comida precisar ser importada. |
44 | Een stukje geitenvlees kost 600 kwanza (7 dollar). Tweetpic van @bethinagava | A piece of goat cost 600 KZ (US$ 7). |
45 | Vertaling van Melissa Mann | Tweetpic by @bethinagava |