Sentence alignment for gv-nld-20110115-9779.xml (html) - gv-por-20110116-14541.xml (html)

#nldpor
1Saoedi-Arabië: Vluchtende Tunesische ex-president Ben Ali landt in Saoedi-ArabiëArábia Saudita: Em fuga, ex-presidente tunisiano Ben Ali chega à Arábia Saudita
2Vrijdag, kort nadat de nu voormalige president Zine El Abidine Ben Ali Tunesië was ontvlucht, begonnen bloggers en Twitter-gebruikers een discussie [en] over waar zijn vliegtuig zou landen.Na sexta-feira, logo após o ex-residente Zine El Abidine Ben Ali deixar a Tunísia, blogueiros e usuários de Twitter começaram a debater [en] sobre onde seu avião aterrissaria.
3Sommigen verwachtten dat hij naar Frankrijk zou gaan, terwijl anderen dachten dat de VAE zijn bestemming zou zijn.Alguns imaginaram que ele iria à França, enquanto para outros o destino seria os Emirados Árabes Unidos.
4Uiteindelijk bleek Ben Ali's eindbestemming [en] Saoedi-Arabië te zijn, hetzelfde land waar de Ugandese dictator Idi Amin terechtkon na de val van zijn regime.Por fim, o destino final [en] de Ben Ali foi a Arábia Saudita - mesmo país que acolheu o ditador ugandense Idi Amin após a queda de seu regime.
5@ollieleach had het meteen door:@ollieleach relacionou com isso imediatamente:
6Dus de Tunesische president duikt op in Saoedi-Arabië.Então o presidente da Tunísia apareceu na Arábia Saudita.
7De Idi Amin-benadering van ballingschap… interessant.É o estilo Idi Amin de exílio… interessante.
8@weddady zag een trend op Twitter en gaf commentaar op de reactie van de Saoedi's op de verwelkoming van Ben Ali in hun land:@weddady, a perceber a frequência de repetição da palavra no Twitter, comentou sobre a resposta do povo saudita ao acolhimento de Ben Ali em seu país:
9Interessant: #Saudi tweeps organiseren zich op twitter om hun regering te vragen Ben Ali niet binnen te laten na geruchten dat hij onderweg is #sidibouzidInteressante: tuiteiros #Saudi se organizam no twitter para pedir ao governo que não receba Ben Ali, após rumores de que estaria indo para lá #sidibouzid
10Saoedische Twitter-gebruikers hebben inderdaad hun gedachten uitgesproken.De fato, usuários sauditas do Twitter se pronunciaram a respeito.
11@radicalahmad verklaarde:@radicalahmad declarou:
12Lieve mensen van #TUNISIA: ik kom uit #saudi en ik verzeker jullie dat het laten landen van #benali in #jeddah niet namens ons is #NOTINMYNAMEMeu querido povo da #TUNISIA: sou da #saudi [Arábia Saudita, do inglês Saudi Arabia] e vos reafirmo que deixar #benali aterrissar em #jeddah [cidade de Jedá] não nos representa #NOTINMYNAME [em português, Não em meu nome]
13@Dima_Khatib herinnerde haar volgers eraan dat de beslissing om Ben Ali te verwelkomen in Saoedi-Arabië niet door de Saoedi's was genomen:@Dima_Khatib lembrou seus seguidores que a decisão de receber Ben Ali na Arábia Saudita não fora tomada pela população saudita:
14Ik zeg het nog een keer.Por favor, pessoal, eu diria de novo.
15Val alsjeblieft de Saoedi's niet aan vanwege Ben Ali.Não precisa atacar sauditas por acolher Ben Ali.
16Zij hebben niets te maken met beslissingen van de Koninklijke familie #SaudiEles têm nada a ver com as decisões da Família Real.
17Blogger Saudi Jeans ten slotte, die net zoals de Tunesiërs feestvierde, sprak zijn ongenoegen uit [en] over de beslissing van zijn land om Ben Ali te verwelkomen:#Saudi Finalmente, blogueiro Saudi Jeans, celebrando com os tunisianos, expressou desgosto com a decisão de seu país de acolher Ben Ali:
18Het was vandaag een grote dag voor Tunesië.Hoje foi um grande, grande dia para a Tunísia.
19Na vier weken van protesten is president Zine el-Abidine Ben Ali het land ontvlucht.Após 4 semanas de protestos nas ruas, presidente Zine el-Abidine Ben Ali deixou o país.
20Het is waarschijnlijk de eerste keer dat we zien hoe een Arabische leider omver wordt geworpen door zijn eigen volk.É provavelmente a primeira vez que testemunhamos um líder árabe derrubado por seu próprio povo.
21Ik ben erg blij voor het Tunesische volk en ik ben erg trots op ze.Muito feliz pelo povo tunisiano, muito orgulhoso deles.
22Ik ben vooral blij voor mijn vrienden Sami bin Gharbia en Slim Amamou, die jarenlang onvermoeibaar hebben gewerkt om deze dag mee te maken. Het enige wat me heeft geërgerd is dat Saoedi-Arabië de verdreven dictator een toevluchtsoord heeft laten vinden in ons land.Estou especialmente animado por meus amigos Sami bin Gharbia e Slim Amamou, que trabalharam sem descanso para ver esse dia. A única coisa que me incomodou foi que a Arábia Saudita recebeu o ditador deposto para encontrou asilo em nossas terras.
23Maar laten we voorlopig gewoon dit historische moment beleven.Mas, por enquanto, vamos viver esse momento histórico.
24Op een domino-effect in het hele Midden-Oosten.E vamos a um efeito dominó em todo o Oriente Médio.