# | nld | por |
---|
1 | Syrië: ‘Gay Girl in Damascus’ opgepakt | Síria: Blogueira do ‘Gay Girl in Damascus’ é capturada |
2 | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de Syrische protesten in 2011. | Esse post faz parte de nossa cobertura especial Protestos na Síria em 2011 [en]. |
3 | Update (9 juni 2011): Sinds de publicatie van dit artikel zijn er vragen gerezen over de identiteit van “Amina Arraf”. | Atualização (9 dejunho de 2011): Desde que este post foi publicado, surgiram dúvidas quanto a verdadeira identidade de “Amina Arraf”. |
4 | De foto hieronder blijkt van een Kroatische vrouw te zijn die in Londen woont. | Ficou provado que a foto abaixo é de uma croata residente de Londres. |
5 | Lees hier meer. | Leia mais aqui. |
6 | Amina Arraf is binnen korte tijd beroemd geworden. | Amina Arraf chegou rápido à fama. |
7 | Ze blogt [en - alle links] onder het pseudoniem Amina Abdullah en schrijft over politiek, de recente opstand en over hoe het is om lesbienne te zijn in Syrië. | Blogando [en] no Gay Girl in Damascus [Garota Lésbica em Damasco] sob o pseudônimo de Amina Abdullah, ela escreve sobre política, os últimos protestos e como é a vida de uma lésbica na Síria. |
8 | De krachtige woorden van Amina, die zowel de Amerikaanse als de Syrische nationaliteit heeft, beschrijven wat er de afgelopen weken echt is gebeurd in Syrië. | Cidadã de dois países, Estados Unidos e Síria, as potentes palavras usadas pela blogueira têm mostrado a realidade das ruas da Síria nas últimas semanas. |
9 | Vandaag werd op Amina's eigen blog gemeld dat ze door de autoriteiten is ontvoerd. | Hoje, no próprio blog de Amina, foi publicada a notícia de que ela foi capturada pelas autoridades. |
10 | Haar nicht Rania O. | A prima dela, Rania O. |
11 | Ismail schreef: | Ismail, escreve [en]: |
12 | Eerder vandaag, om ongeveer 6 uur ‘s avonds lokale tijd, liep Amina in de buurt van het busstation Abbasid in Damascus, vlak bij de Fares Al-Khouri-straat. | Amina Arraf Hoje mais cedo, por volta das 18 horas, horário de Damasco, Amina estava andando nas proximidades do terminal de ônibus de Abbasid, perto da rua Fares al Khouri. |
13 | Ze was samen met een vriendin op weg naar een afspraak met iemand van het Local Coordinating Committee. | Ela estava indo se encontrar com uma pessoa envolvida com o Comitê de Coordenação Local e estava acompanhada por uma amiga. |
14 | ‘Amina Arraf' (naar inmiddels bekend is geworden een gestolen foto van Jelena Lecic) | Amina disse à amiga que iria na frente e as duas se separaram. |
15 | Amina zei tegen haar vriendin dat ze vooruit zou gaan en ze gingen ieder hun eigen weg. | |
16 | Blijkbaar had Amina de persoon gezien die ze zou ontmoeten. | Amina havia, aparentemente, identificado a pessoa com quem iria se encontrar. |
17 | Maar terwijl haar vriendin nog in de buurt was, werd Amina gegrepen door drie mannen van begin twintig. | No entanto, enquanto a amiga ainda estava por perto, Amina foi capturada por três homens de cerca de 20 anos. |
18 | Volgens de getuige (die anoniem wil blijven) waren de mannen gewapend. | De acordo com a testemunha (que não quer que sua identidade seja divulgada), eles estavam armados. |
19 | Amina sloeg een van hen en zei tegen haar vriendin dat ze haar vader moest waarschuwen. | Amina bateu em um deles e disse para a amiga ir procurar seu pai. |
20 | Een van de mannen deed zijn hand over Amina's mond en ze duwden haar in een rode Dacia Logan met een raamsticker van Basel Assad. | Um dos homens então tapou a boca de Amina com a mão e a empurrou para dentro de um Dacia Logan vermelho com um adesivo de Basel Assad [en] na janela. |
21 | De getuige kon het kenteken niet zien. | A testemunha não conseguiu anotar o número da placa. |
22 | Ze ging meteen op zoek naar de vader van Amina. | Ela prontamente saiu para procurar o pai de Amina. |
23 | De mannen zijn waarschijnlijk leden van een van de veiligheidsdiensten of van de militie van de Baath-partij. | Os homens são considerados membros de um dos serviços de segurança ou da milícia do Partido Baath. |
24 | Er is niets bekend over de verblijfplaats van Amina en het is onduidelijk of ze in de gevangenis zit of dat ze is overgebracht naar een andere locatie in Damascus. | A localização atual Amina é desconhecida e não está claro se ela está em uma prisão ou em cativeiro em outro lugar de Damasco. |
25 | Een paar uur na haar eerste verslag publiceerde de nicht van Amina een update met het laatste nieuws: | Poucas horas depois do post, a prima de Amina atualizou o blog [en] com mais notícias: |
26 | Ik heb telefonisch met allebei haar ouders gesproken en het enige wat we op dit moment weten, is dat ze is vermist. | Estive no telefone com o pai e a mãe dela e tudo o que podemos dizer agora é que ela está desaparecida. |
27 | Haar vader probeert wanhopig uit te vinden waar ze is en wie haar heeft meegenomen. | O pai está desesperadamente tentando descobrir onde ela está e quem a levou. |
28 | Helaas zijn er in Syrië ten minste 18 verschillende politiemachten, plus talloze verschillende partijmilities en -bendes. | Infelizmente, há pelo menos 18 formações diferentes da polícia na Síria, assim como várias milícias e gangues de partidos diversos. |
29 | We weten niet wie haar heeft meegenomen, dus we weten ook niet wie we moeten aanspreken. | Não sabemos quem a levou portanto não sabemos a quem pedir para soltá-la. |
30 | Het is mogelijk dat ze gedwongen wordt uitgezet. | É possível que a estejam deportando à força. |
31 | Op basis van ervaringen van andere familieleden die hier eerder zijn opgepakt, denken we dat ze vrij snel zal worden vrijgelaten. | Falando com outros familiares que já estiveram presos lá, acreditamos que é provável que ela seja libertada muito em breve. |
32 | Als ze haar wilden doden, dan hadden ze dat gedaan. | Se a quisessem matar, teriam assim feito. |
33 | Dat is waar we allemaal voor bidden. | Estamos orando para que ela seja libertada. |
34 | Amina's groeiende bekendheid was een paar weken geleden onderwerp van een artikel in de Engelse krant The Guardian. In dit artikel werd ze een “onwaarschijnlijke held van een revolutie in een conservatief land” genoemd. | Amina ficou famosa depois que teve seu perfil [en] publicado no jornal britânico The Guardian há poucas semanas, em um artigo que a chamava de “improvável heroína da revolta de um país conservador”. |
35 | Op Twitter plaatsen de vrienden en aanhangers van Amina steunbetuigingen met de hashtag #FreeAmina, en er is een Facebook-pagina gemaakt om mensen over de hele wereld aan te sporen contact op te nemen met hun plaatselijke Amerikaanse ambassade en met journalisten en andere publieke figuren. | No Twitter, os amigos e apoiadores de Amina estão enviando mensagens de solidariedade usando a hashtag #FreeAmina [en] e uma página no Facebook [en] foi criada para encorajar cidadãos em todo o mundo a contactar embaixadas americanas em seus países, além de jornalistas e pessoas públicas. |