Sentence alignment for gv-nld-20120612-13901.xml (html) - gv-por-20120528-31740.xml (html)

#nldpor
1Mozambique: Duiken en bescherming van de onderwaterwereldMoçambique: Mergulhar e Defender a Vida Marinha
2Toeristen komen vanuit Zuid-Afrika en van over de hele wereld naar Mozambique om er te ontspannen op de prachtige stranden, te sportvissen of te duiken in het warme water van de Indische Oceaan.Chegam a Moçambique turistas da África do Sul e de todo o mundo para relaxarem nas suas praias, partirem em expedições de pesca recreativa e mergulharem nas águas quentes do Oceano Índico.
3Naar schatting twee derde van de Mozambikaanse bevolking woont aan de kunst en een groot deel van hen verdient de kost met vissen - en veel gemeenschappen in de buurt van populaire toeristische bestemmingen profiteren niet van het geld dat het toerisme oplevert.Estima-se que dois terços dos moçambicanos vivem na costa e grande parte da população faz do mar a sua fonte de sustento. Ao mesmo tempo, o dinheiro do turismo em circulação muitas vezes não chega às comunidades que vivem perto de grandes destinos turísticos.
4Voor een duurzame toekomst voor de Mozambikaanse kust is het dan ook cruciaal dat Mozambikanen bij het toerisme worden betrokken als duikinstructeurs, reisbegeleiders en natuurbeschermers.Torna-se portanto crucial o envolvimento dos moçambicanos em actividades profissionais como mergulho e turismo, para a preservação ambiental e o futuro sustentável das áreas costeiras de Moçambique.
5Walvishaai in Mozambique.Tubarão-baleia em Moçambique.
6Foto van Flickr-gebruiker gigi_h (CC BY-NC-SA 2.0).Foto de gigi_h no Flickr (CC BY-NC-SA 2.0)
7Maak kennis met Bitonga Divers [en] uit Tofo, een plaatsje in de provincie Inhambane. Bitonga Divers is een ngo die wordt gesteund door de inspirerende Carlos Macuacua, de eerste professionele duikinstructeur van Mozambique.É nesse cenário que entra em cena a ONG Bitonga Divers (Mergulhadores de Bitonga), liderada pelo primeiro profissional de mergulho de Moçambique, o inspirador Carlos Macuacua, da pequena cidade da província de Inhambane, o Tofo.
8Op hun website [en] staat:Citando o respectivo website:
9Toen Bitonga Divers in 2006 werd opgericht, waren er geen Mozambikaanse duikleiders of instructeurs.Em 2006, quando o Bitonga Divers foi criado, não havia “divemasters” ou instrutores de mergulho moçambicanos.
10Sindsdien heeft Bitonga Divers, in samenwerking met Ocean Revolution en een aantal duikcentra die in buitenlandse handen zijn, acht Mozambikaanse duikinstructeurs en elf Mozambikaanse duikleiders opgeleid.Desde essa altura, em parceria com a Ocean Revolution e centros de mergulho mantidos por estrangeiros, o Bitonga Divers já treinou oito instrutores moçambicanos e 11 “divemasters”.
11Foto ter beschikking gesteld door Bitonga DiversImagem disponibilizada por Bitonga Divers
12Bitonga Divers houdt zich ook bezig met contacten met lokale gemeenschappen en zorgt ervoor dat mensen die aan de kust wonen kennismaken met de megafauna en de onderwaterwereld; veel van deze mensen zijn nog nooit onderwater geweest of hebben deze dieren nog nooit in levenden lijve gezien.O Bitonga Divers investe também em trabalho de alcance junto de comunidades locais, levando imagens da megafauna e do mundo subaquático a pessoas que vivem perto da costa embora muitas delas nunca tenham feito mergulho ou visto tais animais vivos.
13Aanvankelijk waren de reacties lauw, maar na jaren van onvermoeibaar hard werk lukt het de Divers om zonder problemen 250 mensen op de been te brengen voor een avondbijeenkomst.Primeiro a resposta foi fraca, mas depois de anos de trabalho incansável, os Divers dizem que conseguem juntar facilmente 250 pessoas em sessões nocturnas, participadas também por líderes das comunidades.
14Ook gemeenschapsleiders zijn hierbij betrokken. Dankzij deze activiteiten beginnen mensen een positief verband te leggen tussen bescherming van de onderwaterwereld, toerisme en economische ontwikkeling.Através deste tipo de alcance são despoletadas novas ligações positivas entre a proteção da vida marinha, o turismo e o desenvolvimento económico.
15Zorgen over overbevissingAlerta sobre pesca excessiva
16Onlangs luidden touroperators en gemeenschapsorganisaties uit Tofo de alarmbel omdat overheidsprogramma's die tot doel hebben om de commerciële visserij te bevorderen hebben geleid tot overbevissing van roggen, haaien en dolfijnen in het gebied.Recentemente, operadores turísticos e associações comunitárias baseados no Tofo lançaram o alerta sobre o impacto de programas governamentais criados com o objectivo de impulsionar a pesca comercial mas que resultam na pesca excessiva de raias, tubarões e golfinhos naquela área.
17Reisjournalist Aaron Gekoski legt in het online reismagazine Go World Travel uit [en]:O escritor de viagem Aaron Gekoski explica na revista online de viagem Go World Travel [en]
18De grootste bedreiging van Tofo is helaas een bekende.A maior ameaça que o Tofo enfrenta, infelizmente, é familiar.
19Overbevissing heeft in de afgelopen jaren tot dramatische gevolgen geleid in dit deel van de oceaan.A pesca excessiva tem tido um efeito dramático nestas águas nos últimos anos.
20Nog maar vijf jaar geleden konden duikers hier genieten van scholen van zeker 300 mantaroggen.Há apenas cinco anos atrás, mergulhadores eram presenteados com cardumes de 300 raias.
21Nu mogen ze blij zijn als ze er tien bij elkaar zien.Agora têm sorte se virem 10 de cada vez.
22Manta's raken regelmatig verstrikt in de enorme, meedogenloze netten.Muralhas gigantescas e implacáveis de redes de emalhar frequentemente apanham-nas.
23Casa Barry, een van de grote, op duiken gerichte resorts in Tofo, schrijft op hun blog over bescherming van de natuur en wijst op de illegale visserij, zoals in dit artikel over de redding en succesvolle vrijlating van een zeeschildpad [en].Casa Barry, um dos grandes resorts de mergulho no Tofo, escreve sobre preservação e chama a atenção sobre a pesca ilegal no seu blog, como neste post sobre o salvamento e libertação bem sucedida de uma tartaruga marinha [en].
24De meest controversiële beschuldiging (gedaan in een recent artikel in de krant Canal Moz [pt]) is dat de Wereldbank de overheidsprogramma's financiert die tot doel hebben lokale vissers te helpen meer en grotere vissen te vangen.A declaração mais polémica (feita recentemente num artigo do jornal Canal Moz [pt]), é de que é o Banco Mundial quem financia estes programas do governo, com o objectivo de ajudar os pescadores locais a apanharem mais e maiores espécies.
25Mozambikaanse vissers.Pescadores moçambicanos.
26Foto van Flickr-gebruiker stignygaard (CC BY-NC-SA 2.0).Foto de stignygaard no Flickr (CC BY-NC-SA 2.0)
27Márcia Horst reageerde op Reflectindo Sobre Moçambique [pt]:Márcia Horst reagiu no blog Reflectindo Sobre Moçambique
28Dit is ongelofelijk… gelooft iemand dat de Wereldbank motorboten en netten heeft gefinancierd voor vissers in toeristische gebieden, zonder enige training of opleiding, op stranden met onze belangrijkste diersoorten, waar wij allemaal van afhankelijk zijn voor onze toeristische industrie, en dat deze vissers dag in dag uit gewoon vissen op de dieren waar de mensen van afhankelijk zijn… IK BEN GESCHOKT, en ik vraag me af: waar waren al die zogenaamde organisaties die zich inzetten voor natuurbescherming, milieubescherming, of hoe het ook heet, toen de Wereldbank deze boten en netten afleverde?Isto eh inacreditável…alguém acredita que o Banco mundial financiou barcos a motor e redes aos pescadores das zonas turísticas, sem uma previa formacao, sem capacitação nenhuma, sobre as espécies mais importantes destas praia, que nós todos dependemos delas para o nosso desenvolvimento turistico, e hoje, a cada dia esses pescadores só pescam essas espécies que o povo depende delas.. EU ESTOU EM ESTADO DE CHOQUE, e me pergunto, onde estavam essas ditas associações de preservação, concernência, whatever se chamam, quando o banco mundial fez essa entrega?
29Dode haai.Tubarão morto.
30Foto van Flickr-gebruiker anaadi+ (CC BY-NC-SA).Foto de anaadi+ no Flickr (CC BY-NC-SA)
31Los van de vraag of de Wereldbank hier al dan niet bij betrokken is (de Wereldbank heeft niet publiekelijk op de kwestie gereageerd), is het duidelijk dat dit soort visserij wordt bevorderd door economische drijfveren.Independentemente do suposto envolvimento do Banco Mundial (que não comentou publicamente o assunto), é seguro dizer que este tipo de pesca é incentivado por motivos económicos.
32Marine Mega Fauna Foundation, een organisatie die samenwerkt met Bitonga Divers, legt uit [en]:A Fundação Marine Mega Fauna, uma organização que trabalha com Bitonga Divers, explica [en]
33Dicht bij de kust gelegen visgronden zijn heel lucratief voor de lokale bevolking en de vinnen van één haai brengen zo'n 3000 MZN (ongeveer 86 euro) op.A pesca costeira é extremamente lucrativa para os standards locais, com as barbatanas de um único tubarão a valerem cerca de 3000 meticais (aproximadamente 120 dólares americanos).
34De documentaire “Shiver” [en], die afgelopen jaar werd gefilmd in samenwerking met Macuacua en de Marine Mega Fauna Foundation, gaat verder in op het probleem rond de haaienvangst.O documentário “Shiver“, filmado no ano passado com Macuacua e a Fundação Marine Mega Fauna, analisa em profundidade a problemática da pesca de tubarão.
35Veel van de haaien die in Tofo worden gevangen, worden verwerkt en vanuit Maputo geëxporteerd naar China en de Aziatische markten.Muito do que é pescado no Tofo é na verdade processado e exportado a partir de Maputo para a China e mercados asiáticos.
36Centro Terra Viva, een Mozambikaanse ngo die zich bezighoudt met het milieu, beschrijft een inval afgelopen jaar in een door Chinezen bewoond huis waar zeeproducten “illegaal werden verwerkt” [pt]:A ONG ambiental de Moçambique Centro Terra Viva descreve o flagrante de uma casa ocupada por chineses “a processar ilegalmente” produtos marinhos no ano passado:
37Hoewel de inventarisatie van de gevonden hoeveelheden en diersoorten nog niet is afgerond, liet STV beelden zien, met de mededeling dat er grote aantallen haaienvinnen zijn gevonden, waarvan een aantal werd gedroogd, plus holotúrias (ook wel zeekomkommers of, lokaal, megajojos, genoemd), verschillende schelpen en gedroogde zeepaardjes in jutezakken, levende schildpadden in aquaria en schilden van schildpadden.Apesar do inventário das quantidades e espécies encontradas ainda não ter finalizado a STV publicou imagens, adiantando que foram encontradas grandes quantidades de barbatanas de tubarão, entre as quais algumas ainda estavam no processo de secagem, holotúrias (também designados por pepinos-do-mar e localmente por megajojos), diversas conchas, cavalos-marinhos secos em sacos de serapilheira, cágados vivos em tanques e carapaças de tartarugas marinhas.
38De autoriteiten denken dat deze geconserveerde producten zijn bedoeld voor de export naar China of andere Aziatische markten.As autoridades acreditam que estes produtos conservados seriam exportados para a China ou outros mercados asiáticos.
39De regering van Mozambique heeft herhaaldelijk, zowel lokaal, nationaal als internationaal, aangegeven dat ze illegale visserij bestrijdt, maar het lijkt erop dat haar inspanningen, en die van toegewijde natuurbeschermers als Bitonga Divers, niet voldoende zijn om het probleem tegen te gaan.O governo de Moçambique tem afirmado repetidamente, a nível local, nacional e internacional, que está a combater a pesca ilegal - mas ao que parece os seus esforços, bem como os de quem se dedica à preservação, como o Bitonga Divers, não são suficientes para pôr um fim ao problema.