# | nld | por |
---|
1 | Egypte: “Het volk zal het regime omverwerpen!” | Egito: “O povo Irá Derrubar o Regime!” |
2 | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale pagina Egypt Protests 2011. | Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011. |
3 | Mensen over de hele wereld zaten vandaag aan hun televisies en computers gekluisterd toen de Egyptenaren in de middag, na het vrijdaggebed, de straat opgingen. | Pessoas de todo o mundo ficaram colados aos seus televisores e telas de computadores hoje, enquanto os egípcios tomavam as ruas após as orações do meio-dia de sexta-feira. |
4 | De Dag van Woede is de vierde dag op rij waarop de Egyptenaren demonstreren tegen het 30-jarig bewind van Hosni Moebarak. | O Dia da Ira marca o quarto dia consecutivo de protestos no Egito contra o governo e o regime de 30 anos de Hosni Mubarak. |
5 | Ondanks dat internet is geblokkeerd, blijft er nieuws binnenkomen via satellietzenders en worden berichten door netizens doorgegeven via sociale netwerken. | Apesar de um apagão na Internet, as notícias continuaram a fluir através de canais por satélite, com relatórios sendo retransmitidos em redes sociais pelos internautas. |
6 | Manal Hassan twittert [en - alle links]: | Manal Hassan tuíta [en]: |
7 | Volgens Al Jazeera zijn grote demonstraties in Alexandrië met geweld uiteengeslagen door de oproerpolitie, direct nadat mensen uit de moskee kwamen in Sidi Gaber #Jan25 | De acordo com a aljazeera, grande protesto em Alexandria atacado violentamente pela polícia anti-distúrbio imediatamente depois de emergir de mesquita em sidi gaber |
8 | Amina ElBehry meldt: | Amina ElBehry relata [en]: |
9 | Er werd direct traangas gebruikt tegen demonstranten in Caïro en Alexandrië. #jan25 #egypt | Uso imediato de gás lacrimogêneo contra manifestantes no Cairo e em Alexandria |
10 | Ze voegt hieraan toe: | e ela acrescenta [en]: |
11 | Al snel gebruik van rubberkogels tegen demonstranten in Gizeh-Caïro #jan25 #egypt | Uso precoce de balas de borracha contra manifestantes em Gizé-Cairo |
12 | Nic Robertson schrijft: | Nic Robertson diz [en]: |
13 | Enkele honderden agenten van de oproerpolitie met wapenstokken en geweren met rubberkogels omsingelen de centrale moskee, menigte van 500-1000 op straat-beide partijen zijn gespannen en nerveus | Várias dezenas de policiais anti-distúrbio com bastões, balas de borracha e gás lacrimogêneo cercando a mesquita central, multidão de 500-100 pessoas nas ruas-ambos os lados tensos e nervosos |
14 | DamoS twittert: | DamoS acrescenta [en]: |
15 | Egyptische politie spuit water over demonstranten in Caïro die riepen “Weg, weg met Hosni Moebarak” - ooggetuige van Reuters | Polícia egípcia lança água nos manifestantes no Cairo que gritam “caia, caia hosni mubarak” - testemunho da reuters |
16 | Alaa Abd El Fattah herinnert zich: | Alaa Abd El Fattah relembra [en]: |
17 | De leuze die de meeste demonstranten roepen is nog steeds “Het volk zal het regime omverwerpen” #Jan25 | o slogan que a maior parte dos manifestantes cantam ainda é “O povo irá derrubar o regime” |
18 | Yosra schrijft: | Yosra continua [en]: |
19 | Al Jazeera Arabic: 20.000 mensen uit Azhar. | AJ Arabic: 20K out of Azhar. Clashes bet. protesters & security in Alex. |
20 | Botsingen tussen demonstranten en veiligheidstroepen in Alexandrië | Al Jazeera em Árabe: 20 mil na frente da Mesquita de Al Azhar [Cairo]. |
21 | Eugenie Blasingame meldt: | Confrontos entre manifestantes e segurança em Alexandria. |
22 | Verslaggever van Al Jazeera in Alexandrië wordt live op televisie aangevallen met traangas; veiligheidstroepen zetten traangas in zodra moskeeën leegliepen #Egypt #Jan25 | Eugenie Blasingame relata [en]: Reporter da Al JAzeera em Alexandria está sendo atacada com gás lacrimogêneo ao vivo; forças de segurança atiraram gás no momento em que as mesquitas esvaziaram |
23 | Sherine Tadros merkt op: | Sherine Tadros nota [en]: |
24 | Besluit van Egyptische regering om internet te blokkeren en met geweld te dreigen lijkt het volk alleen maar meer vastberaden te maken #egypt #Jan25 | Desligamento da internet e ameaça de violência por parte do governo egípcio parece apenas fortalecer a vontade do povo |
25 | Tamer Salama voelt de behoefte om uitleg te geven: | Tamer Salama sente a necessidade [en] de explicar: |
26 | De opstand in Egypte is een VOLKSopstand - geen religieuze, politieke of ideologische opstand - een hele gewone opstand van het volk. | O levante egípcio é um levante POPULAR - não religioso, não político, não ideológico - simplesmente “popular” |
27 | #jan25 Over de hele wereld organiseerden sympathisanten demonstraties bij Egyptische ambassades. | Apoiadores de todo mundo também se juntaram aos protestos em frente à embaixadas do Egito. |
28 | Ian Rochfort meldt: | Ian Rochfort nota [en]: |
29 | Er is een massademonstratie begonnen bij de Egyptische ambassade in Djedda | Grande manifestação começou em frente à embaixada egípcia em Jeddah agora |
30 | Omar Chatriwalla twittert vanuit Qatar: | Do Catar, Omar Chatriwalla tuíta [en]: |
31 | Zo'n 100 demonstranten houden een wake om de hoek van de Egyptische ambassade, gaan vervolgens uiteen, zeggen dank voor Qatar #jan25 http://post.ly/1XlaN | Cerca de 100 manifestantes fizeram uma oração fúnebre a uma quadra da embaixada do Egito, então dispersaram, agradecendo ao Catar |
32 | In het buurland Bahrein meldt Mazen Mahdi: | E na vizinha Baréin, Mazen Mahdi relata [en]: |
33 | Bahreinse politie heeft de Egyptische ambassade in Manamah omsingeld om demonstratie te voorkomen van Egyptenaren die de demonstraties in Egypte steunen #jan25 | A polícia barenita cercou a embaixada egípcia em Manama e proibiu protestos de egípcios em apoio aos manifestantes no Egito |
34 | De emoties liepen hoog op toen er beelden van de demonstranten op de televisie verschenen en de laatste berichten binnenkwamen. | As emoções eram também cruas enquanto as cenas de manifestantes enchiam as telas da TV e as notícias continuavam a surgir. |
35 | Mona Al Tahawy twittert: | Mona Al Tahawy tuita [en]: |
36 | Voel me volledig hulpeloos. | Sinto-me totalmente desamparada. |
37 | Kan niet ophouden met huilen over wat er gebeurt in #Egypte. | Não consigo parar de chorar pelo que está acontecendo no Egito. |
38 | Verdomme, #Mubarak. | Maldito seja, Mubarak. |
39 | We zullen een gigantische storm tegen je ontketenen. #Jan25 | Vamos desencadear uma tempestade de merda contra você. |
40 | Ze voegt hieraan toe: | Ela acrescenta [en]: |
41 | Kun je het je voorstellen? | Você pode imaginar? |
42 | 20.000 mensen in slechts één wijk van Caïro die het opnemen tegen de criminelen van de veiligheidstroepen van de schoft #Mubarak. | 2o mil pessoas em apenas uma parte do Cairo partindo pra cima dos bandidos seguranças do bastardo Mubarak. Eu me curvo ante a coragem de vocês. |
43 | Respect voor jullie moed. #Jan25 | Este post é parte de nossa cobertura especial Egypt Protests 2011 [ Protestos no Egito 2011]. |