# | nld | por |
---|
1 | Libanon in de ogen van een Iraanse fotoblogger | Líbano: O país segundo o olhar de um foto-blogueiro iraniano |
2 | Mohmmad Reza Hassani [en - alle links] is een Iraanse beroepsfotograaf en fotoblogger die sinds 2009 in Libanon woont en werkt. | Mohmmad Reza Hassani é um fotógrafo profissional e blogueiro iraniano que vive e trabalha no Líbano desde 2009. |
3 | Zijn fotoblog is een middel geworden om te ontdekken welke Iraanse zaken er gaande zijn in Libanon. Dat gaat van het recente bezoek van president Mahmoud Ahmadinejad tot tentoonstellingen tot concerten van Iraanse muzikanten. | Seu blog virou uma fonte de descoberta de assuntos relacionados ao Irã no Líbano, que vão da recente visita do President Mahmoud Ahmadinejad a exposições e concertos de músicos iranianos. |
4 | Wachten op Mahmoud | Aguardando Mahmoud |
5 | In oktober maakte Mahmoud Ahmadinejad een reis naar Libanon waarbij de Iraanse invloed in Libanon duidelijk werd. | Em outubro, a viagem que Mahmoud Ahmadinejad fez ao Líbano destacou a influência do Irã no país. |
6 | Luisteren naar een gouden stem | Escutando a voz de ouro |
7 | In augustus 2010 gaf Mohammad Reza Shajarian, de beroemdste protestzanger van Iran, een concert in ‘Beit al dine” in Libanon. | Em agosto de 2010, Mohammad Reza Shajarian [en], o mais famoso cantor de protesto do Irã, apresentou-se em um show no “Beit al dine” no Líbano. |
8 | Kleurrijk leven | Vida colorida |
9 | De camera van de Iraanse fotoblogger ziet niet alleen beroemdheden, maar ook het dagelijks leven. | A câmera do fotógrafo iraniano não vê apenas celebridades, mas também a vida em movimento. |
10 | Het blog kun je vinden op http://mohammadrezahassani.com. | Visite o blog no endereço http://mohammadrezahassani.com. |
11 | Alle foto's copyright Mohmmad Reza Hassani, hier met toestemming gebruikt. | Todas as fotos de Mohmmad Reza Hassani estão protegidas por direitos autorais, e foram reproduzidas aqui com permissão. |