# | nld | por |
---|
1 | Arabische wereld: Tranen om opsplitsing van Soedan | Mundo Árabe: As lágrimas derramadas sobre o desmembramento do Sudão |
2 | Het referendum over de onafhankelijkheid van Zuid-Soedan en de mogelijkheid dat Zuid-Soedan zich vandaag afsplitst heeft bij sommige Arabische netizens een gevoelige snaar geraakt. | O referendo pela independência do Sudão do Sul e a probabilidade de sua separação tocou em um ponto sensível para alguns internautas árabes. |
3 | Velen van hen maken zich zorgen dat dit de eerste stap is op weg naar een versplintering van het Midden-Oosten. | Muitos temem que este poderia ser o primeiro passo para redesenhar o Oriente Médio. |
4 | Hier volgt een overzicht van hun reacties op Twitter. | Aqui estão exemplos de suas reações no microblog Twitter. |
5 | Vanuit Egypte betreurt [ar] Hossam Moanis Saad de trieste toestand in een groot deel van de Arabische wereld: | Do Egito, Hossam Moanis Saad lamenta [ar] o triste estado de espírito do mundo árabe: |
6 | Wee Egypte! | Que aflição, Egito! |
7 | Wee Tunesië! | Que aflição, Tunísia! |
8 | Wee Soedan! | Que aflição, Sudão! |
9 | Wee Algerije! | Que aflição,Argélia! |
10 | Wee Palestina! | Que aflição,Palestina. |
11 | Wee Irak! … | Que aflição, Iraque… #egito #tunísia #palestina #sudão #fb |
12 | Engy Ghozlan, eveneens uit Egypte, deelt [en] dit gevoel: | Engy Ghozlan, também do Egito, ecoa [en]sentimentos similares: |
13 | #Palestina, #Irak, #Tunesië, #Algerije, #Egypte, #Jemen, #Soedan… zie je de overeenkomsten?! | Palestina, Iraque, Tunísia, Argélia, Egito, Iêmen, Sudão… Notam um padrão? |
14 | Omar Al Attas uit Saudi-Arabië voegt hieraan toe [ar]: | E Omar Al Attas, da Arábia saudita, acrescenta [ar]: |
15 | Het begon in Irak, ging toen verder in (Jemen…Algerije…en Tunesië) en nu in Soedan! | Eles começaram com o Iraque e depois foram para [o] (Iêmen…Argélia… e Tunísia) e agora o Sudão! |
16 | Allah bescherm ons tegen wat ons te wachten staat | Meu deus nos proteja de sermos os próximos #Sudão #Árabes |
17 | Mohammed Mansour uit Egypte vraagt zich ondertussen af [ar]: | Enquanto isso, o egípcio Mohammed Mansour se pergunta [ar]: |
18 | Ik ben bang dat we op een dag in Egypte worden geconfronteerd met de crisis in Assioet en met een referendum over de afscheiding van Zuid-Egypte | Tenho medo que um dia nos encontremos face a face no Egito com uma crise em Asyut [cidade de Assiut, sul do Egito - nota GV] e um referendo pela separação do Egito do Sul #Egito #Sudão #Darfur |
19 | De Saudische journalist Hassan Al Harthy voorspelt een en al ellende [ar]: | E o jornalista saudita Hassan Al Harthy lança a maldição e tuíta: |
20 | De splitsing van Soedan is de eerste stap op weg naar een Greater Middle East [en] | A divisão do Sudão é o primeiro passo em direção ao Grande Mapa do Oriente Médio [Termo criado pela administração Bush para dividir o “mundo muçulmano” - nota GV, en] |
21 | Abderrahman Najjar uit Egypte is stomverbaasd [ar]: | E Abderrahman Najjar, do Egito, está atordoado [ar]: |
22 | Vandaag wordt Soedan opgesplitst, live en terwijl we allemaal toekijken .. en niemand maakt zich zorgen of trekt zich er iets van aan | Hoje o Sudão será dividido, ao vivo e na frente de todos nós… E ninguém está preocupado ou se importa |
23 | Asma Mohammd uit Saudi-Arabië bidt [ar] ten slotte: | Como conclusão, Asma Mohammd, da Arábia saudita, reza [ar]: |
24 | Moge Allah je (Soedan) beschermen.. Vandaag is een gedenkwaardige dag | Meu Deus o proteja (Sudão)… Hoje é um dia monumental |