Sentence alignment for gv-nld-20131003-16430.xml (html) - gv-por-20131003-47315.xml (html)

#nldpor
1FOTO'S: Het leven in MyanmarFOTOS: A vida em Mianmar
2Studente bij schoonheidssalon.Estudantes universitárias saindo de um salão de beleza cheio.
3Meiktila, 2013Meiktila, 2013
4De gelauwerde fotograaf Geoffrey Hiller was in 1987 voor het eerst in Myanmar en hij werd ‘achtervolgd' door wat hij zag in het land:Todos os links levam a sites em inglês O premiado fotógrafo Geoffrey Hiller visitou Mianmar - ou Birmânia - pela primeira vez em 1987 e ficou ‘assombrado' com o que viu no país:
5Na een heftige reis waren het niet zozeer de monniken en pagodes die me achtervolgden, maar de gezichten van de Birmezen, wit geschilderd, vaak met een glimlach.Após uma viagem frenética, não foram nem monges nem os templos pagodes que me perseguiram, mas os rostos dos birmaneses, pintados de branco, muitas vezes sorrindo.
6Ik wilde meer te weten komen over wie ze echt waren, in hun wereld met een corrupte regering en buitenlandse sancties.Eu quis descobrir quem eles eram de verdade, atormentados por um governo corrupto e sanções internacionais.
7Hij is nadien meerdere keren in Myanmar geweest en was getuige van de veranderingen die de afgelopen jaren hebben plaatsgevonden:Desde então, o fotógrafo voltou a Mianmar várias vezes e testemunhou as mudanças que aconteceram no país nos últimos anos:
8In 2013 ging ik er weer naartoe.Voltei mais uma vez em 2013.
9Mijn camera zoomde in op het dagelijks leven, van de overvolle straten in de koloniale hoofdstad Yangon tot de stoffige markten in Mandalay, van moslims in Meiktila tot het leven aan de rivier in Pathein. Uiterlijk is Yangon al veranderd, met nieuwe gebouwen en geïmporteerde auto's.Minha câmera estava focada para captar a vida cotidiana, desde as ruas apertadas da capital colonial Yangon até os mercados empoeirados de Mandalay, passando por muçulmanos em Meikhtila e a vida ribeirinha de Pathein.
10Hiller wil een boek publiceren met behulp van het project Kickstarter [en - alle links].A face de Yangon já mudou com a construção de novos edifícios e carros importados.
11Burma in Transition moet het boek gaan heten en het zal foto's bevatten van het leven in Myanmar in de periode van 1987 tot en met de historische veranderingen die kortgeleden plaatsvonden.Ele planeja publicar um livro com a ajuda do Kickstarter, projeto este que deve incluir fotografias documentando a vida dentro Mianmar de 1987 até a recente transição histórica.
12Ook foto's van zijn bezoek aan de stad Meiktila nog voor de rellen daar uitbarstten zullen in het boek komen:O livro Burma in Transition [Burma em Transição] deve ainda destacar fotos de Meiktila, cidade que Hiller visitou antes da insurgência de março 2013:
13Na mijn eigen ervaringen in deze vredige stad zijn de berichten over vechtpartijen, moorden en brandende huizen niet te bevatten voor mij.Depois da minha experiência naquela pacífica cidade, as notícias sobre lutas, matanças e incêndios de casas eram inacreditáveis para mim.
14Ik heb met tientallen inwoners van Meiktila gesproken, zowel boeddhisten als moslims, en ik had nooit gedacht dat er zo veel geweld zou uitbarsten.Eu havia conversado com dezenas de moradores de Meiktila, tanto budistas quanto muçulmanos, e eu nunca imaginei que uma violência do tipo pudesse irromper.
15Je kunt het boekenproject tot 9 oktober ondersteunen via Kickstarter.Doações para o projeto do livro podem ser feitas por meio do Kickstarter até 9 de outubro.
16Dalah, 2011Dalah, 2011
17Vrouw met sigaar, Mandalay, 1987Mulher fumando charuto, Mandalay, 1987
18Een gebouw in Yangon, 2012Um prédio em Yangon, 2012
19Jongen met een foto van oppositieleider Aung San Suu Kyi en haar vader generaal Aung San.Jovem segurando a foto do líder da oposição Aung San Suu Kyi e o pai, General Aung San.
20Yangon-veerboot, 2012Ferryboat de Yangon, 2012
21Vrouwen aan het werk in Meiktila, 2013Trabalhadoras em Meiktila, 2013
22*Alle foto's zijn door Geoffrey Hiller gemaakt*Todas as fotos são de Geoffrey Hiller