# | nld | por |
---|
1 | Soedan: Lachende gezichten en met inkt bevlekte vingers | Sudão: Rostos risonhos e dedos manchados de tinta |
2 | Alun McDonald en David McKenzie [en - alle links] publiceren op Twitter regelmatig updates vanuit Zuid-Soedan, waar kiezers deelnemen aan een referendum over de vraag of de regio deel moet blijven uitmaken van Soedan of onafhankelijk moet worden. | Alun McDonald e David McKenzie atualizam o Twitter com as últimas notícias [em inglês] diretamente do Sudão do Sul, onde eleitores estão indo às urnas votar em um referendo para decidir se a região deve permanecer parte do Sudão ou tornar-se independente. |
3 | Van wachttijden van 5 uur tot een handvol kiezers: | De 5 horas de fila, restam eleitores pingados: |
4 | Nog maar een handvol kiezers bij het mausoleum van John Garang. | Apenas alguns eleitores pingados agora no Mausoléu John Garang. |
5 | Wachttijden van 5 uur afgelopen zondag, nu in 5 minuten klaar #Sudanref | Depois das filas de 5 horas no domingo, agora se entra e sai 5 mins #Sudanref |
6 | Een kiezer met een been dat door een kogel is verbrijzeld: | Um eleitor com uma perna estilhaçada por bala: |
7 | Een oorlogsveteraan van in de 70 met een been dat is verbrijzeld door een kogel is één van de eerste kiezers. | Um veterano de guerra de 70 anos com uma perna estilhaçada por bala é um dos primeiros a votar. |
8 | “Ik moet stemmen…ik moet stemmen, hoe lastig het ook is. | “Eu preciso… Eu preciso, apesar da dificuldade. |
9 | ” #sudanref | ” #sudanref |
10 | Stem voor vrijheid: | Voto pela liberdade e o adeus ao Norte: |
11 | Kwam een oude vriend uit Khartoem tegen op de markt in Juba - hij is naar huis gekomen om “te stemmen voor vrijheid & afscheid te nemen van het noorden” | Encontrei um velho amigo de Khartoum na feira de Juba - ele acaba de voltar para casa para “votar pela liberdade e dar adeus ao Norte” |
12 | Een Russische emigrant die in een restaurant in Juba zijn eigen eieren kookt: | Um expatriado russo cozinhando em um restaurante em Juba: |
13 | Russische emigrant kookt eigen eieren bij ontbijtbuffet, Keniaanse chef kijkt toe: hilarisch #sudan | Expatriado russo em Juba cozinhando seus próprios ovos na fila do café da manhã, o chefe de cozinha queniano olhando: hilário #sudan |
14 | 70-jarige kiezers: | Eleitores septuagenários: |
15 | http://twitpic.com/3op0iw - Deze 70-jarige kiezers stemden vanochtend vroeg langs de Witte Nijl #sudanref | http://twitpic.com/3op0iw - Esses senhores de 70 anos votaram cedo na manhã de hoje na beira do rio Nilo Branco #sudanref |
16 | 70-jarige kiezers in Zuid-Soedan. | Eleitores septuagenários no Sudão do Sul. |
17 | Foto van David McKenzie. | Foto: cortesia de David McKenzie |
18 | Lachende gezichten: | Rostos risonhos e dedos manchados de tinta: |
19 | Terug in Juba: veel lachende gezichten en met inkt bevlekte vingers #Sudanref | De volta aos rostos risonhos e dedos manchados de tinta de Juba #Sudanref |
20 | Hoe zou het zijn geweest als John Garang nog zou hebben geleefd? | E se John Garang estivesse vivo? |
21 | Hoe anders zou deze week zijn geweest als John Garang nog had geleefd - zou er dan eenheid zijn geweest? | Qual seria a diferença nessa semana se John Garang ainda estivesse vivo - a gente estaria agora buscando a unidade? |
22 | #Sudanref #Sudan | #Sudanref #Sudan |
23 | Wat kiezers zeggen | Testimunhos dos eleitores |
24 | Kathy: | Kathy: |
25 | Kathy, die met haar baby Duku komt stemmen: “Ik wil niet dat mijn kind lijdt. | Kathy, votando com seu bebê Duku: “Não quero que meu filho sofra. |
26 | Het lijden houdt bij mij op.” #sudanref | O sofrimento acabará em mim. ” #sudanref |
27 | Hakim: | Hakim: |
28 | Hakim, 12 dagen op de veerboot vanuit Khartoem: “Het is mijn eigen regio, mijn eigen land, ik moet terugkomen om bij mijn volk te zijn.” | Hakim, depois de passar 12 dias num barco que partiu de Khartoum, “É o meu lugar, meu próprio país, eu preciso voltar para junto de meu povo.” |
29 | Petronella: | Petronella: |
30 | Petronella, onlangs teruggekeerd uit ballingschap: “Ik heb hierdoor een identiteit gekregen. | Petronella, que voltou recentemente do exílio: “Me deu uma identidade. |
31 | Hierdoor weet ik dat ik nu een land heb. | Me mostrou que agora tenho um país. |
32 | ” #sudanref | ” #sudanref |