# | nld | por |
---|
1 | Libië: Video's van de gewelddadige tegenaanval van Gaddafi | Líbia: Vídeos expõem contra-ataque violento de Gaddafi |
2 | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de opstand in Libië 2011. | Este post é parte de nossa cobertura especial dos Protestos na Líbia em 2011. |
3 | Terwijl de pro-democratiestrijdkrachten oprukken naar de belangrijkste bolwerken van Gaddafi, voert de Libische dictator zijn pogingen op om gebieden te heroveren op de rebellen. | Enquanto forças pró-democracia avançam para as principais fortalezas de Gaddafi, o ditador da Líbia está aumentando seus esforços para retomar regiões perdidas para a rebelião. |
4 | Zijn harde optreden blijkt dodelijk. | A repressão está se provando mortal. |
5 | Internationale nieuwsorganisaties komen met berichten over aanvallen tegen burgers door strijdkrachten van Gaddafi. | Veículos de mídia internacionais estão transmitindo histórias de ataques realizados por forças pró-Gaddafi contra civis. |
6 | | As cidades costeiras de Zawiyah (apenas 50 quilômetros a oeste da capital Tripoli), Misurata, Ras Lanuf, Al-Bayda e Ajdabiya foram bombardeadas durante a noite, registrando um grande número de mortes. |
7 | De kuststeden Zawiyah (50 kilometer ten westen van de hoofdstad Tripoli), Misurata, Ras Lanuf, Al-Bayda en Ajdabiya zouden vannacht zijn gebombardeerd, waarbij veel slachtoffers zouden zijn gevallen. | Em meio a um quase completo bloqueio da internet e de outros meios de comunicação, vídeos ainda conseguem vazar, nos mostrando um vislumbre do que está acontecendo no local. |
8 | Hoewel internet en de media vrijwel volledig zijn geblokkeerd, komen er nog steeds video's naar buiten die een indruk geven van wat er in Libië gebeurt. | Segue um apanhado de vídeos. Nesse vídeo publicado por encryptedreality, um cirurgião vascular egípcio voluntário descreve os tipos de ferimentos que ele encontrou nas cidades de Al-Bayda e Ajdabiya: |
9 | Hier volgen verschillende van deze video's. | http://www.youtube.com/watch? v=NEvAdyA4Hwc |
10 | In deze video van encryptedreality [en - alle links] beschrijft een Egyptische vaatchirurg die als vrijwilliger in Libië werkt het soort verwondingen dat hij in de steden Al-Bayda en Ajdabiya heeft gezien: | encryptedreality diz que o vídeo abaixo, também publicado por ele, mostra civis sendo alvejados por tropas pró-Gaddafi em uma área próxima ao porto petrolífero de Ras Lanuf: http://www.youtube.com/watch? |
11 | encryptedreality, die ook deze video uploadde, zegt dat hierin te zien is hoe burgers door troepen van Gaddafi worden beschoten in een gebied bij de oliehaven Ras Lanuf: | v=quUb5Pc0aTY Este outro vídeo publicado por arrdvarks foi filmado em um hospital próximo a Ras Lanuf que está lutando para lidar com os mortos e feridos. |
12 | De volgende video van arrdvarks is gemaakt in een ziekenhuis bij Ras Lanuf dat het aantal gewonden en doden duidelijk nauwelijks aankan. | Pessoas reunidas do lado de fora do prédio dizem que forças pró-Gadhafi usaram artilharia pesada, helicópteros e ataques aéreos contra a rebelião: |
13 | Mensen die zich buiten het gebouw hebben verzameld, zeggen dat de troepen van Gaddafi zware artillerie, helikopters en luchtaanvallen tegen de rebellen hebben gebruikt. | (Aviso: Algumas imagens são extremamente fortes. Aconselhamos cautela.) |
14 | Waarschuwing: sommige van deze beelden zijn schokkend. | http://www.youtube.com/watch? v=twTu4OXKoXg |
15 | | Não está claro onde e quando na Líbia foi filmado o vídeo abaixo, publicado por newstweet. |
16 | Het is niet duidelijk wanneer en waar in Libië deze video van newstweet is gefilmd. | Ele mostra manifestantes aparentemente sendo alvejados enquanto rezavam do lado de fora de uma mesquita: http://www.youtube.com/watch? |
17 | In de video is te zien hoe demonstranten worden beschoten terwijl ze buiten een moskee bidden: | v=76BgN3g1bKU Este post é parte de nossa cobertura especial dos Protestos na Líbia em 2011. |