Sentence alignment for gv-nld-20120619-13938.xml (html) - gv-por-20120614-32435.xml (html)

#nldpor
1Latijns-Amerikaanse graffiti en stadskunst: online en op straatGraffiti Latino-Americano e Arte Urbana: Online e nas Ruas
2In januari 2010 schreef Global Voices-auteur Issa Villarreal een driedelige serie over stadskunst en graffiti in Latijns-Amerika, onder de titel “Graffiti and Urban Art: Voices from Latin American Streets” (I, II en III) [en].Em janeiro de 2010, a colaboradora do Global Voices Issa Villarreal [en] escreveu uma série de três partes sobre arte urbana e graffiti na América Latina intitulada “Graffiti and Urban Art: Voices from Latin American Streets” (I, II e III [en]).
3Sindsdien zijn bloggers blijven schrijven over deze alternatieve kunstvorm, die sterk aanwezig is in de hele regio.Desde então, blogueiros têm dado prosseguimento à cobertura desta forma alternativa de arte que desfruta de forte presença na região.
4De Boliviaanse blogger Patricia Vargas (@arquitecta [es] op Twitter) bracht eerder dit jaar een bezoek aan Chili en was getuige van de levendige stadskunstbeweging van het land.A blogueira boliviana Patricia Vargas (@arquitecta no Twitter) visitou o Chile no início deste ano e testemunhou o vibrante movimento de arte urbana do país.
5Ze deelt haar foto's en haar reflecties in een gastbericht voor het blog Bitácora Salinasanchez [es]:Ela divide imagens e reflexões num post como convidada para o blog Bitácora Salinasanchez [es]:
6Chili heeft een grote “kunst voor iedereen”-galerie voor moderne stadskunst, met fantastische werken in verschillende steden en openbare ruimtes.
7Volgens Hervé Chadnés, curator van moderne kunst, vindt graffiti veel weerklank in Chili dankzij de sterke protestbewegingen die muren zagen als een plek waar ze hun klachten kwijt konden.
8Patricia laat verschillende belangrijke hubs voor stadskunst in Santiago zien, zoals de wijk Bellavista:Patricia ressalta vários centros de arte urbana em Santiago, como o bairro Bellavista [es]:
9Bellavista, Santiago, Chili.Bellavista, Santiago, Chile.
10Foto van Patricia Vargas, met toestemming gebruiktFoto de Patricia Vargas, usada com permissão
11Ze deelt ook foto's van stadskunst in Valparaíso, aan de Chileense kust:Ela também compartilha imagens de arte urbana em Valparaíso, na costa chilena:
12Valparaíso, een havenstad met unieke architectuur, met een topografie vol verrassingen waarbij erfgoed en verwaarlozing een belangrijke rol spelen bij het maken van een mijlpaal voor wereldwijde straatkunst, wordt een internationale galerie, het Mekka van de graffiti, waar de meest onverwachte hoeken en gaten zijn bezet door lokale en buitenlandse kunstenaars.Valparaíso, cidade portuária de arquitetura particular, com uma topografia cheia de surpresas onde a herança, o patrimônia e o abandono têm um papel importante, criando um marco histórico a nível mundial na arte urbana, tornando-se numa galeria internacional, é a Meca do graffiti, onde os mais inesperados cantos e brechas foram apropriados por artistas locais e estrangeiros.
13Valparaíso is een spel van de zintuigen waarin je nieuwe beelden met een andere esthetiek vormt, variërend van politieke slogans tot punk en zelfs humor.Valparaíso em um jogo de sensações visuais que permite que você crie novos imaginários de diferentes estéticas que vão desde frases políticas, o punk até o humor.
14Valparaíso, Chili.Valparaíso, Chile.
15Foto van Patricia Vargas, met toestemming gebruiktFoto de Patricia Vargas, usada com permissão
16De Lingua Editor Spaans voor Global Voices Online Juan Arellano blogde [es] onlangs over graffiti in Iquitos in Peru, in het Amazoneregenwoud.Juan Arellano [en], editor do site Lingua em espanhol do Global Voices Online, recentemente blogou [es] sobre graffiti em Iquitos, Peru, na floresta Amazônica.
17Juan legt uit dat Peru in het algemeen niet erg vriendelijk naar graffiti kijkt; de autoriteiten of de eigenaars van muren halen het meestal snel weg.Juan explica que o Peru geralmente não é amigável frente ao graffiti; as autoridades ou os proprietários das paredes rapidamente se livram deles.
18Hij was daarom verrast toen hij tijdens zijn laatste bezoek wat onaangeraakte graffiti zag in het centrum van Iquitos.Ele ficou, portanto, surpreso quando ele viu alguns graffitis intocados na cidade de Iquitos, durante sua última visita.
19Stadskunst in Iquitos, Peru.Arte urbana em Iquitos, Peru.
20Foto van Juan ArellanoFoto de Juan Arellano
21Iquitos, Peru.Iquitos, Peru.
22Stadskunst door Sose.Arte urbana por Sose.
23Foto van Juan ArellanoFoto de Juan Arellano
24In dezelfde post deelt Juan het verhaal van Sose, een jonge stadskunstenaar.Na mesma postagem, Juan compartilha a história de Sose, um jovem artista urbano.
25In zijn verhaal weerklinkt de strijd die veel stadskunstenaars in de regio voeren:Sua história reflete as lutas que muitos artistas urbanos enfrentam pela região:
26Sose was de hoofdrolspeler in een recente gênante gebeurtenis: terwijl hij bezig was met een muurschildering in een van de straten van Iquitos, werd hij door de politie als een crimineel geslagen en gearresteerd [es]. Hij werd naar het politiebureau gebracht en zijn sprays en schetsen werden van hem afgenomen.Sose foi protagonista de um evento embaraçoso recentemente: enquanto fazia um mural em uma das ruas de Iquitos, foi espancado e detido [es] como um criminoso por membros da polícia municipal que o levaram à delegacia de polícia, e tomaram, também, seus sprays e seus rascunhos.
27Hierna sprak de regionaal directeur van Cultuur zijn zorgen [es] uit over het excessieve geweld dat tegen Sose was gebruikt en hij riep op tot begrip van de plaatselijke autoriteiten, omdat deze kunstenaars helpen om de stad mooier te maken.Após este acontecimento, o Diretor Regional de Cultura declarou [es] sua preocupação a respeito do excesso de força aplicada e pediu compreensão às autoridades municipais pois estes artistas ajudam a embelezar a cidade.
28Juan laat ook met deze foto zien hoe graffiti wordt gebruikt als een vorm van protest:Juan também sublinhou como o graffiti é usado como uma forma de protesto nesta foto:
29"Iquitos brult om water"."Iquitos ruge por água".
30Foto van Juan ArellanoFoto de Juan Arellano
31Op Facebook vind je verschillende pagina's over stadskunst in Latijn-Amerika, zoals La Argentina Graffitera [es], waarop foto's en informatie worden gepost en gebruikers wordt gevraagd foto's van stadskunst in Argentinië te delen.No Facebook é possível achar diversas páginas dedicadas à arte urbana na América Latina, como La Argentina Graffitera [es], que posta imagens, informações e encoraja os usuários a compartilharem fotos de arte urbana na Argentina.
32Het blog Muro Rebelde [es] (“Rebellenmuur”) van Global Voices-auteur Pablo Andrés Rivero wordt regelmatig bijgewerkt met video's en foto's van stadskunst.O blog Muro Rebelde [es] do colaborador do Global Voices Pablo Andrés Rivero é frequentemente atualizado com videos e imagens de arte urbana.
33Pablo postte [es] de volgende video over het werk van de Argentijnse kunstenaars Brenda en Maria Eugenia, waarmee ze proberen “een ecologische voetafdruk en veel kleur achter te laten in verlaten ruimtes”.Pablo postou [es] o seguinte vídeo sobre o trabalho das artistas argentinas Brenda e Maria Eugenia, que “procura deixar uma pegada ecológica e muitas cores em espaços abandonados”
34In een andere post [es] deelt Pablo een video over het werk van de Ecuadoriaanse kunstenaar Carla Sanchez, die beter bekend staat als Budoka:Em outra postagem [es], Pablo compartilha um vídeo sobre o trabalho da artista equatoriana Carla Sanchez, conhecida como Budoka:
35Je kunt Budoka's werk volgen via haar website [en], Flickr of Facebook.Você pode seguir os trabalhos de Budoka pelo seu website, Flickr ou Facebook.
36Muro Rebelde, tenslotte, laat het werk zien [es] van de Paraguayaanse kunstenaar Oz Montanía, die samen met andere graffitikunstenaars een muurschildering maakte ter ere van schrijver Augusto Roa Bastos:Finalmente, Muro Rebelde mostra [es] o trabalho do artista paraguaio Oz Montanía, que se juntou a outros grafiteiros para criar um mural em homenagem ao escritor Augusto Roa Bastos:
37Muurschildering ter ere van schrijver Augusto Roa Bastos.Mural em homenagem ao escritor Augusto Roa Bastos.
38Foto van http://www.dementesx.com/ (CC BY-NC-SA 3.0)Foto de http://www.dementesx.com/ (CC BY-NC-SA 3.0)