Sentence alignment for gv-nld-20110610-11435.xml (html) - gv-por-20110610-21335.xml (html)

#nldpor
1Syrië: Twijfels over identiteit gearresteerde bloggerSíria: Questionada a verdadeira identidade de blogueira presa
2Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de Syrische protesten in 2011. Sinds er berichten verschenen dat de Syrische blogger Amina Arraf, bekend onder de naam “Gay Girl in Damascus”, op maandag 6 juni 2011 door de autoriteiten is opgepakt, zijn er ernstige twijfels ontstaan dat de blogger misschien niet is wie ze zegt dat ze is.Desde que foi divulgada a notícia de que a blogueira síria Amina Arraf, mais conhecida como uma “Garota Lésbica em Damasco”, teria sido capturada por autoridades na segunda-feira, 6 de junho de 2011, surgiram dúvidas se ela é mesmo a pessoa que afirma ser.
3Woensdag verscheen Jelena Lecic, een in Londen wonende Kroatische vrouw, in een programma van de BBC en beweerde dat de foto's van “Amina” die in de meeste nieuwsmedia (en op Global Voices) waren gebruikt in werkelijkheid foto's van haar waren [en - alle links] die van haar privépagina op Facebook waren gestolen.Na quarta-feira, Jelena Lecic, cidadã da Croacia residente em Londres, foi entrevistada por um programa de televisão da BBC alegando que as fotos de “Amina” que apareceram na maior parte da imprensa (inclusive no Global Voices) eram na verdade fotos dela [en] que haviam sido roubadas de sua conta privada no Facebook.
4Nu journalisten en bloggers de vele online berichten van “Amina” beginnen te analyseren, ontstaat er steeds meer verwarring.Agora, com repórters e blogueiros analisando a presença online de “Amina”, reina ainda mais confusão.
5Jelena Lecic praat met de BBC (screenshot van het interview)Jelena Lecic fala à BBC (captura de tela da entrevista)
6Eén controversieel verhaal is dat van Amina's vriendin Sandra Bagaria, die als een van de eerste mensen door de media werd benaderd voor een interview.Uma história controversa é a da namorada de Amina, Sandra Bagaria, uma das primeiras fontes com quem a imprensa tentou falar.
7Al snel bleek dat Sandra, net als vele anderen, alleen online contact had gehad met Amina.Logo ficou claro que Sandra, como muitas outras pessoas, só havia se comunicado com Amina online.
8Toen het vermoeden ontstond dat Sandra het hele verhaal misschien had geschreven, sprak ze met National Public Radio in de Verenigde Staten om deze geruchten te ontkrachten.Quando surgiram suspeitas de que Sandra poderia ser a autora do elaborado blog, ela deu entrevista à National Public Radio (NPR) [en] nos Estados Unidos para desfazer os rumores.
9De in Jeruzalem wonende studente Elizabeth Tsurkov (@Elizrael), die voorafgaand aan de vermeende arrestatie contact had met Amina en sindsdien met Sandra heeft gesproken, twitterde:A estudante Elizabeth Tsurkov (@ Elizrael), baseada em Jerusalém, que manteve contato com Amina antes da suposta prisão e desde então falou com Sandra, disse no Twitter:
10@Elizrael: In tegenstelling tot wat in sommige media is gesuggereerd, wist de online vriendin van #Amina niets van deze oplichterij.@Elizrael: Apesar do sugerido por alguns veículos, a namorada online de #Amina não tinha conhecimento nenhum da fraude.
11Ze is er helemaal kapot van.Ela está mais desolada que todo mundo.
12Mensen vragen zich ook af waarom iemand een hoax zou creëren over de arrestatie van een Syrische blogger, aangezien het in Syrië niet ongebruikelijk is dat mensen vanwege hun mening worden opgepakt (zie voor meer informatie de pagina over Syrië van Threatened Voices).Há também questionamentos sobre a motivação por trás da criação de um trote sobre a prisão de uma blogueira síria, considerando que detenções por causa de expressão não são incomuns no país (para obter mais informações, acesse a página da Síria no Threatened Voices).
13Het feit dat er bewijzen zijn dat Amina al sinds ten minste 2007 online actief is op meerdere platforms, zoals datingsites en MySpace, zorgt alleen maar voor meer verwarring onder bloggers.Provas de que a identidade online de Amina existe desde pelo menos 2007 em várias plataformas, incluindo sites de relacionamentos e MySpace, confundiram ainda mais os blogueiros.
14Andy Carvin, strateeg op het gebied van sociale media van NPR, twitterde:Andy Carvin, estratégista em mídia social da NPR, tuitou:
15@acarvin: Ik snap gewoon niet waarom iemand jaren geleden al een online identiteit zou hebben gecreëerd in afwachting van onlusten om hierover te kunnen bloggen.@acarvin: Eu não vejo razão nenhuma para alguém criar uma personalidade dormente online anos atrás, na espera de que protestos comecem só para blogar sobre eles.
16Er moet ergens iets van waarheid in zitten.Deve haver algum fundo de verdade aí.
17De Amerikaanse blogger Liz Henry, die uitgebreid onderzoek heeft gedaan naar “klonen” op internet en in het verleden discussies heeft georganiseerd met ontmaskerde fictieve bloggers, schrijft op haar blog:A blogueira americana Liz Henry, que conduz pesquisas sobre “sockpuppetry” e já organizou debates [en] sobre blogueiros fictícios no passado, escreve [en] em seu blog:
18Hoe kon ik het in dit geval vanaf deze afstand beoordelen?Neste caso, como se pode saber [a verdade] à distância?
19Ik hoop dat duidelijk is waarom mijn fijngevoelige instinct in het geval van Amina ernaast zat.Espero que dê para ver porque meu senso de desconfiança recaiu sobre de Amina.
20De reden waarom ik niet aan haar twijfel is vanwege het feit dat ze een goede schrijver is met een gevoel voor drama en retoriek, of vanwege haar seksuele geaardheid of haar activisme.Eu não desacredito nela por ser uma grande escritora com um sentido de drama e de retórica, ou por causa de sua orientação sexual ou ativismo.
21Ik twijfel bijvoorbeeld geen seconde aan het bestaan van Riverbend, die zo welbespraakt en zo lang vanuit Bagdad blogde en vervolgens naar Syrië vluchtte met haar familie.Por exemplo, eu nunca duvidei nem por um segundo a existência de Riverbend, que escreveu de forma tão eloquente e por tanto tempo a partir de Bagdá e, em seguida, fugiu para a Síria com a família.
22Maar nu zou ik toch heel graag een paar betrouwbare en geloofwaardige bronnen voor Amina willen zien.Mas começo a querer muito mesmo algumas fontes confiáveis ​​e profundas sobre Amina.
23Hoe kan een activiste wiens leven in gevaar is, deze geloofwaardigheid bieden?Como pode uma militante cuja vida está em perigo proporcionar essa credibilidade?
24Dat is een hele moeilijke vraag.É uma pergunta muito difícil.
25Ondertussen is er veel bezorgdheid binnen de blogosfeer en Twittersfeer dat de uitgebreide discussie over de identiteit van Amina ertoe zou kunnen leiden dat mensen vergeten dat sinds februari duizenden Syriërs zijn gearresteerd omdat ze in het land hebben gedemonstreerd.Enquanto isso, há uma ampla preocupação em toda a rede de blogueiros e usuários do Twitter de que o grande debate sobre a identidade de Amina pode vir a distrair as pessoas do fato de que milhares de cidadãos estão presos na Síria desde fevereiro por causa da onda de protestos no país.
26Marietje Schaake, lid van het Europees Parlement, twitterde:Marietje Schaake, membro do Parlamento Europeu, disse no Twitter:
27@MarietjeD66: En laten we niet de duizenden onbekende mensen vergeten die gearresteerd, vermoord en onderdrukt worden #amina@MarietjeD66: E não vamos esquecer as milhares de pessoas presas, mortas e reprimidas sem nunca serem conhecidas #amina