Sentence alignment for gv-nld-20140919-18070.xml (html) - gv-por-20140927-54291.xml (html)

#nldpor
1Minder dan 10% van de bevolking van landelijk Sub-Sahara Afrika heeft toegang tot elektriciteit.
2Wat wordt er gedaan om dat te veranderen?Menos de 10% dos habitantes da África subsahariana tem eletricidade.
3Zonnepaneel op Bazaruto island, Mozambique. Foto: Cotrim.O que está sendo feito para mudar isso?
4Public Domain CC0 Deze zomer kondigde de Wereldbank aan dat het 5 biljoen dollar aan hulp zal toewijzen aan Afrika om het continent te helpen haar mogelijkheden op het gebied van elektriciteitsproductie optimaal te benutten.Recentemente, o Banco Mundial anunciou que iria conceder 5 bilhões de dólares em ajuda à África para que o continente possa otimizar seu potencial elétrico, privilegiando, entre outras, a hidroeletricidade.
5Het initiatief richt zich onder andere op hydro-elektrische energie.Território em pleno desenvolvimento, a África ainda sofre de grandes lacunas em eletrificação, o que freia o seu crescimento.
6Hoewel haar regionale economieën in snel tempo groeien, lijdt Afrika nog altijd onder een groot tekort aan elektriciteit, wat ontwikkeling moeilijker maakt.15% da população mundial vive em solo africano, mas essa população consome apenas 3% da eletricidade no mundo.
7Er is een overvloed aan particuliere en publieke initiatieven met als doel de toegang tot elektriciteit te vergroten, maar de schaal van deze onderneming maakt het tot een enorme uitdaging.A falta de recursos e infraestrutura fez com que organismos públicos e empresas estrangeiras se unissem para dar condições à África de desenvolver-se.
8Vijftien procent van de wereldbevolking woont op het Afrikaanse continent.Por exemplo, a companhia Électricité de France (EDF) dirige múltiplos projetos de eletrificação no continente atualmente.
9Hun aandeel in het mondiale energieverbruik is echter slechts drie procent.Menos de 10 % dos habitantes da África subsahariana dispõem de eletricidade
10Het gebrek aan hulpmiddelen en infrastructuur zorgt ervoor dat publieke en particuliere organisaties zich nu moeten verenigen om Afrika krachtiger te maken en haar ontwikkeling te verstevigen.
11Gezien de grootte van de hulpvraag in het gehele gebied, zal alleen de gezamenlijke inspanning van alle partijen kunnen bijdragen om het gapende gat in de toegang tot elektriciteit voor alle geïsoleerde inwoners te dichten.
12Zo voert bijvoorbeeld Électricité de France (EDF), het Franse nationale elektriciteitsbedrijf, op dit moment verschillende elektrificatieprojecten uit op het continent.
13Minder dan 10 procent van de bevolking van Sub-Sahara Afrika heeft toegang tot elektriciteitHoje, a África é um continente cheio de promessas e rico em recursos naturais.
14Afrika is vandaag de dag een continent vol mogelijkheden en rijk aan natuurlijke hulpbronnen.É um continente jovem em pleno desenvolvimento.
15Het is ook het land dat, ietwat poëtisch, “een samenleving in eeuwig duister” is genoemd vanwege de schaarste aan elektriciteit in de meeste Afrikaanse staten. Bijna 600 miljoen mensen leven zonder elektriciteit in 2014.Mas também é um território que recebe o poético apelido de “sociedade da noite eterna” por causa da falta de eletricidade dominante no continente no qual cerca de 600 milhões de pessoas não tem acesso à eletricidade atualmente.
16Het aantal huishoudens met elektriciteit op het Afrikaanse continent is ongeveer 42 procent.Em todo o continente, a taxa de eletrificação chega a 42%.
17Hoewel dit percentage één van de laagste, zo niet de laagste, is onder alle opkomende ontwikkelingslanden, zijn er duidelijke verschillen te zien tussen regio's.Se esta é uma das taxas mais baixas verificadas entre os países emergentes, senão a mais baixa, verifica-se igualmente disparidades regionais muito acentuadas.
18Zo heeft 99 procent van de Maghreb elektriciteit, terwijl dit voor slechts 31 procent van Sub-Sahara Afrika geldt.Enquanto 99% do Magreb dispõe de eletricidade, somente 31% da África subsahariana se encontra na mesma situação.
19Daarnaast is er ook ongelijkheid door de scheiding tussen landelijke en stedelijke gebieden. Negenenzestig procent van de steden heeft elektriciteit, terwijl het Afrikaanse platteland het nog steeds moet zien te redden met ongeveer 25 procent.A desigualdade também está presente quando olhamos o abismo que separa as zonas urbanas das zonas rurais: 69% das cidades possuem eletricidade, enquanto a África rural arrasta ainda uma taxa próxima de 25%.
20Hierdoor profiteert minder dan 10 procent van de bevolking van de landelijke Sub-Sahara van elektriciteit.É assim que menos de 10% das populações que vivem na zona rural subsahariana gozam das vantagens que a eletricidade oferece.
21Deze cijfers weerspiegelen het gebrek aan hulpmiddelen op een continent dat probeert om tegelijkertijd investeringen aan te trekken en nationale bedrijven toegewijd te houden aan het leveren van elektriciteit.Esses números traduzem a falta de recursos de um continente que tem dificuldades em atrair investimentos e em manter suas concessionárias de energia elétrica.
22Investeerders worden in hun zoektocht naar winst geconfronteerd met een bevolking waarvan 70 procent minder dan 2 dollar per dag te besteden heeft, en met inkomsten die zelfs niet eens de uitgaven voor slechts minimale elektriciteitsconsumptie kunnen dekken.Em busca de rentabilidade, os investidores se encontram diante de uma população em que 70% vive com menos de dois dólares por dia, rendimentos que não são suficiente para cobrir os gastos gerados pelo consumo de eletricidade, mesmo que ele seja mínimo.
23Bovendien moet gebruik gemaakt worden van zware en verouderde installaties, waarmee zij geen geld mogen verdienen door zich alleen te focussen op de retail.Além disso, as concessionárias de energia elétrica tem que utilizar instalações pesadas e envelhecidas com as quais eles não podem esperar ganhar dinheiro se concentrando unicamente no segmento doméstico.
24Door dit tekort aan kapitaal zijn NGO's en publieke en particuliere groepen vanuit de internationale gemeenschap elektrificatieprojecten gaan ontwikkelen die nog steeds de schijn hebben van ontwikkelingshulp.Diante dessa escassez de capitais, as ONGs e também os grupos públicos e privados oriundos da comunidade internacional lançam projetos de eletrificação que, ainda hoje, têm a aparência de ajuda ao desenvolvimento.
25Grote vooruitgang met behulp van zonne-energieGrandes avanços com energia solar
26Het gebrek aan elektrificatie in Afrika is een probleem waar spelers van over de hele wereld bij betrokken zijn.A falta de eletricidade na África é um problema no qual intervêm atores de todo o mundo, que, por sua vez, privilegiam a energia solar devido a taxa de radiação solar excepcional no continente.
27Omdat dit continent bijzonder veel zonlicht krijgt, ligt de focus vooral op zonne-energie.Por conta disso, Moçambique recebeu 35 bilhões de dólares de empréstimo da Coreia do Sul há quatro anos.
28Zo kreeg Mozambique vier jaar geleden een lening van 35 biljoen dollar van Zuid-Korea om de bouw van drie zonne-energiecentrales te financieren.Esses recursos foram destinados à construção de três centrais solares e para dar ao país um meio de consolidar suas capacidades elétricas.
29Tegelijkertijd begon de Franse telecom-groep Orange met het plaatsen van 1300 antennes, verspreid over landelijke gebieden, om het opladen van mobiele telefoons mogelijk te maken.A operadora Orange também se lançou nessa aventura com a distribuição de 1.300 antenas de telefonia celular nas zonas rurais com o objetivo principal de permitir que os habitantes recarreguem seus telefones.
30Om bij het vergroten van de toegang tot elektriciteit zo optimaal mogelijk gebruik te maken van natuurlijke hulpbronnen, wordt er vaak nadruk gelegd op duurzame energie.Quando se fala em ampliar a oferta de eletricidade na África, ainda mais na zona subsahariana, enfatiza-se muitas vezes as energias renováveis, por serem mais aptas a responder às necessidades do solo africano e, ao mesmo tempo, por otimizarem os recursos naturais.
31Dertig Amerikaanse investeerders maakten begin juni bekend dat zij van plan waren om de bouw van zonne-energiecentrales en hydro-elektrische energiecentrales in Sub-Sahara Afrika te financieren voor een totaalbedrag van 1 biljoen dollar.É assim que cerca de trinta investidores americanos anunciaram, no começo de junho, a intenção de financiar com um bilhão de dólares a instalação de centrais solares e de centrais hidroelétricas nessa região do continente.
32Dit bedrag zal, verspreid over vijf jaar, ook gebruikt worden voor het trainen van Afrikaanse experts op het gebied van energie, en voor het ondersteunen van lokale elektriciteitsleveranciers.Esses recursos, distribuídos em cinco anos, vão servir também para formar especialistas africanos na área energética e a coletar dinheiro para apoiar os fornecedores locais de eletricidade.
33Ernest Moniz, minister van Energie in de Verenigde Staten, verklaarde:Ernest Moniz, secretário da Energia dos Estados Unidos declarou:
34Toegang tot centrale elektriciteitsnetwerken is geen volledige oplossing voor deze landen in een continent met één van het minste aantal stedelijke gebieden […] Maar met bijvoorbeeld kleinschalige niet aan het net gekoppelde projecten kunnen we elektriciteit naar de landelijke gebieden brengen.O acesso a redes de eletricidade centralizadas não é uma solução exaustiva para esses países situados em um dos continentes menos urbanizados. (…) Mas com soluções que compreendam projetos de pequeno porte não conectados à rede elétrica, podemos levar eletricidade às zonas rurais.
35EDF, Schneider Electric: Franse industriëlen investeren in landelijke gebiedenEDF, Schneider Electric: Indústria francesa investe nas zonas rurais
36EDF sloot zich recentelijk aan bij de International Finance Corporation om 500.000 inwoners van landelijk Sub-Sahara Afrika aan te sluiten op het elektriciteitsnet.A EDF se associou recentemente à Sociedade Financeira Internacional (SFI) filial do Banco Mundial, para intervir nas regiões rurais da África subsahariana, com o objetivo de conectar 500 mil pessoas que vivem nessas zonas às redes elétricas.
37De Franse groep, onder leiding van Henri Proglio, zal de realisatie van off-grid (niet aan het net gekoppelde) elektrificatie voortzetten.
38Dit is minder kostbaar en heeft tevens het voordeel dat het in hogere mate zelfvoorzienend is.O grupo francês dirigido por Henri Proglio vai instalar sistemas de eletricidade isolados (off-grid), que são autossuficientes e menos dispendiosos.
39Recentelijk is er een testfase gestart in Benin met de ambitie om 25.000 mensen toegang te geven tot elektriciteit. Hiervoor wordt gebruik gemaakt van zonne-energie-installaties en centrales die bio-energie leveren.Atualmente, uma fase de testes foi lançada no Benim com a intenção de conectar 25 mil pessoas com a ajuda de um sistema de energia híbrido solar-diesel acompanhado de centrais de bioenergia.
40Voor Edward Dahomé, EDF directeur voor Africa and Energy Access, is elektriciteit:Para Édouard Dahomé, diretor de África e acesso à energia da EDF, a eletricidade é:
41een essentieel product dat onmisbaar is voor daadwerkelijke ontwikkeling.um produto vital sem o qual nenhum desenvolvimento verdadeiro é possível.
42Toegang tot energie voor de armste delen van de bevolking op het platteland resulteert vaak in minder armoede door de ontwikkeling van activiteiten die inkomsten genereren, en ook door onderwijs, gezondheidszorg, toegang tot drinkwater, etc.O acesso à energia para as populações rurais, geralmente as mais desfavorecidas, permite reduzir a pobreza ao desenvolver atividades geradoras de renda e favorecer a educação, a saúde, o acesso à água, etc.
43De groep zet steeds meer projecten op zodat zoveel mogelijk landen hun voordeel kunnen doen met hun praktische kennis.Essa companhia de energia elétrica tem inúmeros projetos e tenta dividir com vários países seu conhecimento na área.
44In Botswana is EDF uitgekozen door het nationale elektriciteitsbedrijf Botswana Power Corporation om hun programma voor elektrificatie in landelijke gebieden uit te voeren.Em Botswana, EDF foi escolhida pela concessionária de energia elétrica Botswana Power Corporation (BPC) para colocar em prática seu programa de eletrificação rural descentralizada.
45In Mali heeft de energiegigant, in samenwerking met ADEME, een Society for Decentralized Services (SDS) opgericht. Deze heeft als doel energiediensten te leveren, ondersteund door een lokaal advocatenkantoor.No Mali, acompanhada pela Ademe (agência francesa para o meio-ambiente e gerenciamento de energia), a gigante da energia criou uma Sociedade de Serviços Decentralizados(SSD), que visa propor serviços energéticos sob a responsabilidade de uma empresa de advocacia local.
46De missie van SDS is het bieden van toegang tot elektriciteit in 20 dorpen in de regio.A SSD tem a missão de eletrificar cerca de vinte vilarejos da região utilizando micro-redes de baixa e média tensão alimentadas com diesel e energia solar.
47EDF heeft ook veel ervaring met milieubewuste projecten in Marokko en Senegal. EDF is niet het enige Franse conglomeraat dat interesse heeft getoond in de omvang van de Afrikaanse markt.Mais do que uma simples ajuda ao desenvolvimento, a África é um terreno onde a EDF pode fazer valer sua experiência e mostrar suas capacidades, principalmente em termos de instalações ecologicamente responsáveis e duráveis.
48Ook de industriële groep Schneider Electric is een onderneming gestart, nadat zij vorig jaar het voornemen aankondigde om oplossingen toe te passen voor het “vergroten van de hoeveelheid beschikbare elektriciteit in Afrika, met beperkte investeringen”.A EDF não é a única empresa francesa a se interessar pelo continente africano, o grupo industrial Schneider Electric também se lançou nessa aventura ao anunciar, no ano passado, o interesse em pôr em prática uma solução para “aumentar a quantidade de eletricidade disponível na África com investimentos limitados”.
49Dit project, met de naam “Smart Cities”, is gebaseerd op het moderniseren van het bestaande netwerk en het inzetten van duurzame energiebronnen. Dit zorgt mogelijk voor een besparing van 30 procent van de energie die momenteel in Afrikaanse steden wordt gebruikt.Esse projeto, chamado “Smart Cities”, se baseia na modernização da rede atual e na ampliação da oferta de energias renováveis e tende a efetuar até 30% de economia de energia nas cidades da África.
50Mohammed Saad, voorzitter van Schneider Electric in Afrika, zegt :Para Mohammed Saad, presidente da Schneider Electric na África,
51De uitdaging is niet alleen om meer elektriciteit te produceren, maar ook om op een intelligente manier energie op te wekken, om zo slimme groei in Afrika mogelijk te maken.
52Hoewel elektrificatie van Afrika's landelijke gebieden nog altijd weinig rendement op investeringen oplevert, ondersteunt dit initiatief de groei van veel landen.O desafio consiste não somente em produzir mais eletricidade, mas também em gerar uma energia inteligente a fim de permitir um crescimento inteligente na África.
53Het doet op die manier mee aan de opkomst van een mogelijke markt van meer dan 589 miljoen mensen. Om dit te bereiken zullen nog veel meer investeringen nodig zijn.Mesmo se os investimentos na eletrificação da zona rural africana apresentam ainda pouco retorno, esse processo acompanha o desenvolvimento de vários países e participa da emergência de um mercado potencial de mais de 589 milhões de pessoas.
54De Wereldbank voorspelt dat in 2030 minder dan 60 procent van de Afrikaanse bevolking elektriciteit in hun huizen zal hebben, en dat er een jaarlijkse investering van 40 biljoen euro nodig zal zijn om in de volledige energiebehoefte van het continent te kunnen voorzien.Para tanto, inúmeros investimentos ainda estão previstos. O Banco Mundial prevê que menos de 60% da população africana terá acesso a energia elétrica em seus lares até 2030 e que serão necessários 40 bilhões de euros em investimentos anuais para atender as necessidades energéticas do continente.