# | nld | por |
---|
1 | Australië: 3D-draak komt tot leven voor zevenjarig meisje | Dragão em 3D ganha vida na visão de australiana de 7 anos |
2 | 3D Draak - met dank aan de CSIRO Facebook-pagina | Dragão em 3D Dragon - cortesia da página no Facebook da CSIRO |
3 | | (Todos os links levam a sites em inglês, exceto quando indicado de outra forma) |
4 | Een titanium 3D-draak en een zevenjarig meisje zijn dè ingrediënten voor het beste goed-nieuws-verhaal van 2014. | Um dragão de titânio em 3D e uma garota de sete anos são os ingredientes para a melhor notícia desse novo ano de 2014. |
5 | De Australische Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation (CSIRO) plaatste trots het volgende bericht op hun blog [en, alle links]: | A Organização de Pesquisa da Comunidade Científica e Industrial da Austrália (Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation, ou CSIRO [pt]) orgulhosamente anunciou em seu blog blog: |
6 | Eerder deze week plaatsten we een bericht over de brief die we van Sophie kregen. | No início desta semana, publicamos a carta que recebemos de Sophie, uma garota de 7 anos. Ela queria, simplesmente, um dragão. |
7 | Ze is een meisje van zeven jaar en haar allergrootste wens is een draak als huisdier. | A nossa resposta foi: “Nosso trabalho nunca chegou a abarcar dragões da variedade mítica, cuspidora de fogo. E por essa Austrália, nós lamentamos”. |
8 | “Ons werk heeft zich nooit beziggehouden met draken van het mythische, vuurspuwende kaliber. | A carta muito educada de Sophie (cortesia do blog da CSIRO), dizendo: “Olá, querido cientista. |
9 | En dit, Australië, spijt ons,” was onze reactie. | Meu nome é Sophie e eu tenho 7 anos. |
10 | Sophie's zeer beleefde brief- met dank aan de CSIRO Nieuws Blog | Meu pai me contou sobre os cientistas da CSIRO. Seria possível que vocês fizessem um dragão para mim? |
11 | Ze vervolgden: …We konden niet bij de pakken neerzitten. | Eu ficaria contente se pudessem, mas se não puder, tudo bem. |
12 | Bovendien, we hadden Sophie beloofd dat we ons best zouden doen. | Eu chamaria o dragão de Toothless (Desdentada), se for uma menina. |
13 | Dus, deze morgen om 9:32u (AEDT) werd er een draakje geboren. | Se for um menino, eu o chamaria de Stuart. Eles prosseguiram: |
14 | Hier kan je zien hoe de draak gemaakt werd: | …Não pudemos ficar sentados aqui sem fazer nada… Afinal de contas, prometemos a Sophie que pensaríamos no assunto. |
15 | De technologische nieuwssite Gizmodo Australië reageerde op Twitter. | Portanto na manhã de hoje, às 9:32 a.m. (horário da Austrália), um dragão nasceu. |
16 | Het bericht werd meerdere keren geretweet: | Você pode assistir a confecção dele: |
17 | CSIRO maakte een titanium draak voor een zevenjarig meisje met een 3D-printer-omdat het kan. | A reação do site de notícias Gizmodo Austrália no twitter foi típica, e tem sido republicada centenas de vezes: |
18 | KMB genoot duidelijk van dit opbeurende nieuws: Even een vertederende ademhalingspauze van al het andere vervelende “nieuws”. | O CSIRO imprimiu um dragão em 3D feito de titânio para uma garota de 7 anos, porque têm condições - http://t.co/ukdVvvQLjx |
19 | @CSIROnews: Sophie vroeg het ons. | KMB claramente gostou da notícia inspiradora: |
20 | Wij hebben de draak gemaakt. Ook Rachael McDiarmid was vertederd: | Tire uma folga ‘Ahhh' de um dia péssimo em termos de ‘notícias' MT”@CSIROnews: Sophie pediu. |
21 | Man, wat hou ik van de mannen van CSIRO. | Fizemos um dragão. http://t.co/pJ916dOkc0 ^VH” |
22 | Wat een helden! | Assim foi para Rachael McDiarmid: |
23 | En natuurlijk ook goede publiciteit. | Cara, eu simplesmente AMO o CSIRO. Legendários! |
24 | Damon Meredith zag dat deze actie neveneffecten kon hebben op een bepaalde overheidsinstantie, namelijk de belastingdienst: | E grande publicidade. Acelerando nosso programa P&D de Dragão http://t.co/OWNJShfNLj via @wordpressdotcom |
25 | Ik als belastingbetaler zou graag bijdragen aan meer onderzoek naar draken. | Damon Meredith viu as implicações dessa peça de relações públicas para uma organização governamental: |
26 | Hugh Jørgensen gaf zijn mening over de verlaagde subsidie: | Eu, enquanto pagador de imposto, apoio mais pesquisas sobre dragões. |
27 | En ze geven geen subsidie meer aan deze mensen? | @CSIROnews http://t.co/7xzkhqGalq |
28 | Waarom niet? | Hugh Jørgensen foi explícito quanto aos cortes orçamentais: |
29 | Zoals CSIRO zei: “Sophie vroeg het ons en we zeiden dat we ons best zouden doen.” | E estamos cortando a verba desses caras por quê? MT @CSIROnews Sophie pediu, a gente disse que daria uma olhada. |
30 | John Derry bedierf de pret: | Fizemos um dragão. http://t.co/JiaL9fKYdR |
31 | Ik geef geen reet om Sophie of die draak. | Houve, no entanto, uma nota azeda da parte de John Derry: |
32 | Maar Penny Timms was blij met het happy end: | Não dou a mínima para Sophie ou seu dragão. #csiro |
33 | Wie zegt er dat het nieuws altijd moet gaan over rampen en vernietiging? | Penny Timms gostou do final feliz: Quem disse que só rola notícia sobre desastre e destruição? |
34 | Wat een leuk einde. | Um final feliz. |
35 | CSIRO maakt een titanium draak voor een meisje uit Brisbane. | #CSIRO faz um dragão de titánio para uma garota de #Brisbane http://t.co/0MFAfhaW0l |
36 | De draak is een meisje, dus is haar naam, op verzoek van Sophie Lester, Toothless (Tandloos) geworden. | Trata-se de uma garota, então o nome é ‘Desdentada', como solicitado por Sophie Lester. |
37 | Sophie's draak - met dank aan de CSIRO Facebook-pagina | “O rosto deve ser preto” no dragão de Sophie - cortesia da página no Facebook da CSIRO |
38 | Terwijl Sophie de komst van de draak afwacht, vertelt haar moeder over haar blijdschap: | Enquanto ela espera pela entrega do dragão, sua mãe expressou o contentamento da filha: |
39 | Mevrouw Lester zei dat Sophie superblij was met de reactie van CSIRO en dat ze iedereen verteld heeft dat de draak een nieuw soort brandstof kan spuwen. | A Sra Lester disse que Sophie não se contém de alegria com a resposta da CSIRO e tem falado para todo mundo que respiração de dragão pode vir a ser uma nova forma de combustível. |
40 | “Al haar vriendjes zeggen nu dat ze ook wetenschapper willen worden later en Sophie zegt dat ze later wil werken voor CSIRO. | ”Todos os amigos dela estão dizendo que querem ser cientistas e Sophie diz que quer trabalhar para CSIRO. |
41 | Ze zegt dat de Australische wetenschappers alles kunnen,” aldus de moeder. | Diz ela que os cientistas australianos podem fazer qualquer coisa”, contou. |