Sentence alignment for gv-nld-20090422-736.xml (html) - gv-por-20090420-2796.xml (html)

#nldpor
1Iran: Diplomaten lopen weg tijdens toespraak van AhmadinejadIrã: Diplomatas saem durante discurso de Ahmadinejad
2De Iraanse president Mahmoud Ahmadinejad haalde vandaag weer de krantenkoppen [en] door Israël tijdens een toespraak op de racismeconferentie van de Verenigde Naties in het Zwitserse Genève een “racistische staat” te noemen [en].O presidente iraniano Mahmoud Ahmadinejad apareceu hoje nas manchetes [en] mais uma vez, quando ele referiu-se [en] a Israel como um “estado racista” durante um discurso na conferência da ONU sobre o racismo, em Genebra, Suíça.
3Uit protest tegen Ahmadinejads opmerking verlieten afgevaardigden uit verschillende Europese landen daarop de conferentie.Delegações de várias nações europeias retiraram-se da conferência em protesto à observação de Ahmadinejad.
4Jomhour heeft het volgende videofragment gepubliceerd [fa] waarop te zien is dat de diplomaten weglopen:Jomhour publicou o seguinte vídeo mostrando a saída dos diplomatas:
5Commentatoren zagen overeenkomsten tussen dit incident en de toespraak van de Iraanse president aan Columbia University [en] in New York in 2007.Comentadores traçaram paralelos entre este incidente e o discurso que o presidente iraniano deu na Universidade de Columbia em Nova York em 2007.
6Ghommar zegt dat de Iraniërs zich opnieuw vernederd voelen door het optreden van hun president voor het oog van de wereldgemeenschap.Ghommar diz que os iranianos foram mais uma vez humilhados diante a comunidade mundial por seu presidente.
7Hij schrijft [fa]:Ele escreve [fa]:
8Het is dwaas en wrang om een president van een land dat zelf de mensenrechten op grote schaal schendt … waar vrouwen niet eens het fundamentele recht hebben om hun eigen kleren uit te kiezen en waar heel veel mensen om hun politieke overtuiging of denkbeelden in de gevangenis zitten … te horen spreken over racisme en mensenrechtenschendingen in andere VN-landen.É algo muito ridículo e amargo um presidente, que em seu próprio país testemunha um alto índice de violações aos direitos humanos… onde as mulheres são privadas dos direitos mais básicos, como [escolher] suas próprias roupas, e as prisões estão cheias de prisioneiros políticos e ideológicos… falar sobre racismo e violação dos direitos humanos para outros países das Nações Unidas.
9Zarehbin zegt [fa] dat het incident waarbij verschillende afgevaardigden de conferentie verlaten, laat zien hoezeer we in de wereld gehaat worden.Zarehbin diz [fa] que o cenário onde diferentes delegados deixaram a conferência mostra o quanto os iranianos são odiados no mundo.
10“Wat hebben we het als land slecht getroffen met die eikel [Ahmadinejad] als onze president…en met een regime dat aanhangers van het Bahà' i-geloof en andere groeperingen in Iran onderdrukt, maar wel opkomt voor de rechten van de Palestijnen.”“Mas que nação mais pobre somos nós para termos este vagabundo [Ahmadinejad] como nosso presidente… enquanto um regime reprime a fé Bahá'í e outras no Irã, como podemos apoiar os direitos palestinos?”