# | nld | por |
---|
1 | Dubai: Iraanse blogger Omid Reza Mirsayafi herdacht | Dubai: Em Memória do Blogueiro Iraniano Omid Reza Mirsayafi |
2 | Zo'n veertig jongeren uit alle delen van de wereld zijn in een café in Dubai samengekomen om de dood te herdenken van de Iraanse blogger Omid Reza Mirsayafi, een jaar geleden. | Cerca de 40 jovens de todos os quatro cantos do mundo se reuniram em um café em Dubai para lembrar o primeiro aniversário da morte do iraniano Omid Reza Mirsayafi, o primeiro blogueiro a morrer na prisão. |
3 | Hij was de eerste blogger die in de gevangenis is overleden. | O encontro também refletiu no Movimento 18 de Março, OR318, através da arte. |
4 | Tijdens de bijeenkomst werd door middel van kunst ook aandacht besteed aan de 18-Maart-Beweging (OR318) [en-alle links]. | Junkie, um membro da equipe do 18 de Março explicou o planejamento do encontro dizendo: |
5 | Junkie, een teamlid van de 18-Maart-Beweging, legde uit hoe deze bijeenkomst tot stand was gekomen: Ik wilde op donderdag 18 maart een Tweetup organiseren, waarbij we dan gezamenlijk een kunstwerk zouden maken voor de Beweging. | Eu estava pensando na organização de um encontro de usuários do Twitter (e aproveitando a ocasião para fazer uma comunidade de arte para o movimento na quinta, 18 de Março). |
6 | Het kunstwerk zou bestaan uit een groot doek waarop aanhangers van de Beweging kunnen laten zien wat vrijheid van meningsuiting voor hen betekent. | A obra inclui uma tela grande onde aqueles que apoiam nosso movimento podem se reunir para expressar o que a liberdade de expressão significa para eles. |
7 | Ze kunnen gebruikmaken van alle mogelijke media om hun boodschap uit te dragen: foto's, tekeningen, poëzie of zelfs gewoon de tekst “Ik wil vrijheid van meningsuiting. kthxbai” erop schrijven. | Podem usar qualquer meio de comunicação - fotografias, desenhos, poesia, ou mesmo uma simples declaração: “Quero a liberdade de expressão. MtoObrigadobai” rabiscadas em toda a tela para transmitir suas mensagens. |
8 | Hier zijn een aantal van deze kunstwerken. | Aqui estão algumas dessas criações artísticas. |
9 | Tegen censuur | Contra a Censura |
10 | Vóór vrijheid van meningsuiting | Pela Liberdade de Expressão |
11 | Dit is een video van de bijeenkomst in Dubai: | Aqui está uma filmagem mostrando o evento em Dubai: |
12 | OR318 -18-Maart-Beweging - Bijeenkomst in Dubai van Areeba Hanif op Vimeo. | OR318 - Movimento 18 de Março - Dubai Edição de Areeba Hanif no Vimeo. |
13 | De 18-Maart-Beweging maakt gebruik van animaties om een groot en jong publiek te bereiken. | O Movimento 18 de Março utiliza animações para atingir uma grande audiência e um público jovem. |
14 | Hun tweede animatie is al 75.000 keer bekeken. | Sua segunda animação já recebeu 75.000 acessos. |
15 | De video stond op 12 maart op de wereldwijde homepage van YouTube. | Foi apresentada na página inicial do Youtube Global no dia 12 de Março. |