# | nld | por |
---|
1 | Auteurs Global Voices spreken zich uit tegen censuur | Autores do Global Voices falam contra a Censura |
2 | Tegenwoordig wordt internet het meest gevreesd door de elite, de media en door machthebbers. | A internet é a ferramenta mais temida nos dias de hoje pelas elites, pela mídia e pelo poder. |
3 | Het geeft mensen macht die anders zouden worden vergeten en onderdrukt. | Ela empodera àqueles que, de outra forma, permaneceriam esquecidos, oprimidos. |
4 | Het is een wapen dat mensen munitie geeft om te strijden voor gerechtigheid, gelijkheid en vrijheid en dat de structuren binnen een land (en binnen bedrijven) op hun grondvesten doet schudden, iets waar ze zich alleen maar tegen kunnen wapenen door censuur toe te passen. | É uma verdadeira arma que dá munição infinita aos que protestam por justiça, igualdade e liberdade e isto faz tremer as estruturas do Estado - e empresas - que não vê outra alternativa senão censurar. |
5 | - Raphael Tsavkko Garcia [en], Braziliaans blogger en auteur van Global Voices | - Raphael Tsavkko Garcia Blogueiro brasileiro e autor do Global Voices |
6 | Vandaag is het de Internationale Dag tegen Cybercensuur [en], een initiatief dat door de wereldwijde ngo Reporters Without Borders (RSF) wordt gepropageerd uit steun voor één onbeperkt en toegankelijk internet voor iedereen. | Hoje marca o Dia Mundial Contra a Cyber Censura, uma iniciativa promovida pela ONG global Repórteres Sem Fronteiras (RSF) em prol de uma única Internet livre e acessível a todos. |
7 | Hopelijk maakt deze dag internetgebruikers meer bewust van online censuur, iets wat veel auteurs van Global Voices maar al te goed kennen. | O dia, esperamos, vai inspirar os usuários da Internet a aumentarem sua própria consciência sobre censura online, algo que muitos autores do Global Voices conhecem muito bem. |
8 | GV-auteur Lina Ben Mhenni [en] is zo'n blogger. | Lina Ben Mhenni, autora do Global Voices, é uma dessas blogueiras. |
9 | Ze woont in Tunesië, dat door RSF al een paar jaar achter elkaar is uitgeroepen tot “vijand van internet”. | Ela vive na Tunísia, que foi considerara pela RSF um “inimigo da internet” por vários anos seguidos. |
10 | Op haar eigen blog schrijft ze [en]: | Em seu blog, ela escreve: |
11 | Enig idee hoe het voelt om te worden gecensureerd? | Você sabe como é a sensação de ser censurado? |
12 | Ik wel! | Bem, eu sei! |
13 | Ik ervaar dit WALGELIJKE gevoel al sinds 24 februari 2010. | Na verdade, estou tendo esse sentimento repugnante desde 24 de fevereiro de 2010. |
14 | Toen ik die dag thuiskwam van mijn werk, was ik ontzettend teleurgesteld toen ik de vreselijke melding “Error 404″ (een melding die in mijn land staat voor een gecensureerde webpagina) zag toen ik probeerde in te loggen op Facebook en op mijn blog. | Naquele dia, de volta para casa depois do trabalho, fiquei tão decepcionada quando descobri o horrível “Erro 404″ - uma mensagem que representa uma página da web censurada no meu país- quando eu tentei logar no meu Facebook e no meu blog. |
15 | De Braziliaanse GV-auteur Diego Casaes [en] schreef dit artikel over het onderwerp [en], waarin hij linkte naar bloggers over de hele wereld en de vele projecten van Global Voices onder de aandacht bracht. Hij heeft op zijn blog [en] zijn eigen regels geschreven voor hoe regeringen met internet zouden moeten omgaan: | Diego Casaes, um autor brasileiro do Global Voices que escreveu este post sobre o assunto linkando blogueiros de todo o mundo e destacando vários projetos do Global Voices, escreveu em seu blog sua própria prescrição de como os governos devem lidar com a internet. |
16 | Ik vind ook dat regeringen moeten worden aangemoedigd om, in plaats van regels te verzinnen, te zorgen voor een goede infrastructuur en mensen te leren hoe ze internet kunnen gebruiken. | Eu também acho que os governos deveriam ser encorajados a não regular, mas sim dar a adequada infra-estrutura e educar as pessoas sobre como usar a internet. |
17 | Op die manier zullen burgers de regering vertrouwen en kunnen ze zich vrij uitdrukken op internet: dit is heel belangrijk! | Desta forma, os cidadãos irão confiar no governo e serão capazes de expressar-se livremente na internet: Isto é de extrema importância! |
18 | Ik vind ook dat bedrijven zich meer bewust zouden moeten worden van hun invloed op de maatschappij. | Sobre este assunto, eu também acho que as empresas devem se tornar mais conscientes de sua influência na sociedade. |
19 | De beslissing van Google om zoekresultaten in China niet te filteren nadat de accounts van een aantal mensenrechtenactivisten waren gehackt (klik hier [en] voor more informatie), is een voorbeeld van hoe bedrijven zichzelf zouden moeten positioneren. | A decisão da Google de não regular os resultados de buscas na China depois das contas de alguns ativistas de Direitos Humanos terem sido “hackeadas” (siga este link para mais informações) é uma demonstração de como as empresas devem se posicionar. |
20 | Vandaag is het de Internationale Dag tegen Cybercensuur | Hoje é o Dia Mundial Contra a Cyber Censura |
21 | Op zijn blog beantwoordt de Marokkaanse GV-auteur Hisham [en] de vraag [en] “Wat betekent anticensuur online?”: | Em seu blog, o autor marroquino do Global Voices Hisham responde à questão, “O que significa anti-censura online?: |
22 | Naar mijn bescheiden mening betekent het het beschermen van wat in sommige landen inmiddels het laatste onontgonnen gebied van de vrijheid van meningsuiting is, de kern van alle andere vrijheden; de laatste plaats waar mensen nog kunnen ontsnappen aan de beperkingen van onderdrukkende regimes. | Em minha humilde opinião, isso significa proteger o que em alguns países se tornou a última fronteira da liberdade de expressão, que está no cerne de todas as outras liberdades, o último lugar onde as pessoas ainda podem escapar das restrições de regimes opressivos. |
23 | Het betekent het gebruiken van blogs, video's, foto's, sociale netwerken, podcasts en de talloze hulpmiddelen die online beschikbaar zijn om mensen ergens voor te mobiliseren, om schendingen van rechten aan de kaak te stellen, om de rest van de wereld op de hoogte te stellen van een lokale strijd of kwestie, om rechtelozen en minderheidsgroepen een stem te geven, om regeringen ter verantwoording te roepen, om dingen te onderzoeken en de waarheid boven tafel te krijgen. | Significa usar blogs, vídeos, fotos, redes sociais, podcasts e as inúmeras ferramentas disponíveis online para mobilizar as pessoas em torno de uma causa, expor abusos dos direitos humanos, comunicar as lutas locais e as causas para o resto do mundo, dar voz aos marginalizados e aos grupos minoritários, manter os governos responsáveis, investigar e revelar a verdade. |
24 | Pakistan wordt niet gezien als een “vijand van internet”, maar bloggers worden er vaak zwaar getroffen door online censuur. | O Paquistão não é considerado um “inimigo da internet”, mas sua censura online costumeiramente afeta pesadamente os blogueiros. |
25 | Awab Alvi [en], auteur voor GV Advocacy, schrijft over zijn land [en]: | Deste país, o autor do Global Voices Advocacy Awab Alvi escreve: |
26 | Ik vind dat internet gratis en toegankelijk moet zijn voor de Pakistanen zodat de mensen dit platform zonder grenzen kunnen gebruiken om nieuwe omgevingen te creëren om ideeën en informatie uit te wisselen [en]. Internet moet worden gezien als de kracht achter vrijheid en als een middel om een worstelende natie te helpen groeien. | É a minha posição que a Internet deve ser gratuita e aberta ao povo do Paquistão, permitindo-lhes aproveitar esta plataforma sem limites para a criação de novos espaços para a troca de idéias e informações, a Internet deve ser considerada como uma força pela liberdade e encarado como um ferramenta para avançar o crescimento de uma nação em luta. |
27 | In Libanon wordt internet niet gefilterd, maar dat weerhoudt Layal Al Khatib [en] er niet van om op haar blog [en] over dit onderwerp te schrijven. | O Líbano não está engajado em filtrar a internet, mas isto não faz com que Layal Al Khatib pare de falar sobre o assunto em seu blog. |
28 | Dit is wat anticensuur voor haar betekent: | É isto que anti-censura significa para ela: |
29 | Vrijheid! | Liberdade! |
30 | Ons meest fundamentele recht als mensen! | Nosso direito mais básico enquanto seres humanos! |
31 | We moeten vrij zijn om onze gevoelens, gedachten en meningen te uiten zonder voor iemand bang te zijn! | Precisamos ser livres para expressar nossos sentimentos, pensamentos e opiniões sem medo de ninguém! |
32 | Censuur door anderen leidt meestal tot zelfcensuur, uiteindelijk sluit je jezelf op als zij het niet doen! | A censura por outras partes geralmente acaba em auto-censura, pois você acabará por se aprisionar caso outros não já façam isso por conta própria! |
33 | En dat vind ik nog gevaarlijker.. | Para mim, isto [a auto-censura] é mais perigoso… |
34 | Tomavana [mg], vertaler van Lingua Malagasi, schrijft dat in Madagaskar het probleem niet zozeer het filteren is, maar de toegang, waarmee hij ons eraan herinnert [fr] dat censuur niet de enige hindernis is voor vrijheid van meningsuiting: | Tomavana, tradutor Malgasy Lingua [tradutor do Global Voices em língua Malgaxe] nota que em Madagascar, o problema não é necessariamente a filtragem, mas acesso, nos lembrando [FR] que a censura não é a única barreira para a liberdade de expressão: |
35 | Voor wat betreft de vrijheid van meningsuiting in Madagaskar, deze moet het voortdurend opnemen tegen het gebrek aan middelen, zo kenmerkend voor ontwikkelingslanden… Bovendien heeft minder dan 5% van de bevolking toegang tot internet, waardoor het meer een privilege is voor de bevoorrechte, rijke minderheid, en minder een wettelijke kwestie. | Quanto a falar de liberdade de expressão em Madagascar, é, invariavelmente, [falar] contra a realidade da falta de recursos comuns aos países em desenvolvimento …. Além disso, com uma taxa de penetração de Internet de menos de 5% da população, é mais uma vantagem à uma privilegiada minoria endinheirada e não uma questão de direito real. |
36 | Maar ik hoop dat deze uitzonderingen niet zullen worden gebruikt als excuus om mensen het ZWIJGEN op te leggen of internet te censureren in Madagaskar, maar om veel meer mensen eenvoudiger toegang te bieden, om internettoegang te verbeteren en om de aansluitkosten te verlagen. | Mas espero que estes desvios não serão utilizados como pretexto para amordaçar ou censurar a Internet em Madagascar, mas para proporcionar acesso fácil para muitos, a melhoria, bem como da Internet, acompanhada de diminuição dos custos de conexão. |