# | nld | rus |
---|
1 | De belangrijkste doodsoorzaak in ontwikkelingslanden zou u wel eens kunnen verbazen | Это может удивить вас: основная причина смерти в развивающихся странах |
2 | Brand op een stortplaats in Fada N'gourma, Gourma, Burkina Faso. | Пожар на свалке в Фада-Нгуруме, провинция Гурум, Буркина-Фасо. |
3 | Foto door Flickr-gebruiker lepetitNicolas. | Фото пользователя Flickr lepetitNicolas. |
4 | CC-BY-NC-SA 2.0 | CC-BY-NC-SA 2.0 |
5 | Dit artikel door Richard Fuller [en - alle links] werd oorspronkelijk gepubliceerd op Ensia.com, een magazine dat lopende internationale oplossingen voor milieuproblemen in de kijker zet. Het artikel werd hier opnieuw uitgegeven in overeenstemming met een overeenkomst om inhoud te delen. | Эта статья Ричарда Фуллера [анг] была изначально опубликована на Ensia.com [анг], в журнале, который освещает международные экологические решения в действии, и публикуется здесь в рамках соглашения по обмену контентом. |
6 | Wat is de belangrijkste doodsoorzaak in landen met een laag en middelmatig inkomen? | Какова основная причина смерти в странах с низким и средним уровнем дохода? |
7 | A. slechte voeding en ondervoeding | A. недостаточное или неполноценное питание |
8 | B. tuberculose, malaria en HIV/AIDS | B. туберкулёз, малярия и ВИЧ/СПИД |
9 | C. vervuiling | C. загрязнение окружающей среды |
10 | Als u “C” raadde, had u het bij het rechte eind. | Если вы ответили «C», вы угадали. |
11 | In 2012 stierven 8,4 miljoen mensen in deze landen door blootstelling aan vervuild water, vervuilde grond en lucht (zowel in hun huis als in de omgeving). | В 2012 году воздействие загрязнений почвы, воды и воздуха (бытовых и в окружающей среде) стало причиной смерти 8,4 миллионов человек в этих странах. |
12 | Een ander statistisch gegeven waarover nagedacht mag worden: die 8,4 miljoen maken deel uit van een totaal van 9 miljoen mensen die wereldwijd omkwamen door vervuiling in 2012. | Другие данные, над которыми стоит задуматься: всего в 2012 году в мире от загрязнения погибло 9 миллионов человек. |
13 | Met andere woorden, dit is geen probleem voor “rijke landen”. | Другими словами, это не проблема «богатых стран». |
14 | Het is een probleem dat bijna uitsluitend voorkomt in ontwikkelingslanden. | Эта проблема, связанная с развивающимся миром. |
15 | Om dit aantal in perspectief te plaatsen, de statistieken van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) geven aan dat er 56 miljoen sterftegevallen waren in 2012. Dat is iedere persoon die overleed op de planeet, zij het door auto-ongevallen, zelfmoord, ouderdom, kanker, medische fouten, blikseminslagen, infectieziekten, ongelukken met parachutes, oorlog of door om het even welke andere reden. | Чтобы было с чем сравнить, по данным Всемирной организации здравоохранения, в 2012 году умерли 56 миллионов человек - это все люди, ушедшие из мира, по причине ли автокатастрофы, самоубийства, старости, рака, врачебной ошибки, удара молнии, инфекционного заболевания, неудачного прыжка с парашютом, войны или любой другой. |
16 | Vervuiling doodde dus bijna een op zeven van hen. | Таким образом, загрязнение окружающей среды убило почти седьмую часть из них. |
17 | Vervuilde buitenlucht veroorzaakte 3,7 miljoen doden. | Загрязнённый внешний воздух ответственен за 3,7 миллиона смертей. |
18 | Verder kwamen nog 4,2 miljoen mensen om het leven door luchtverontreiniging in hun huis door kookfornuizen. | Ещё 4,2 миллиона человек умерли от воздействия частиц от кухонных плит в помещениях. |
19 | Ongeveer 1 miljoen mensen stierven door chemische stoffen, vervuilde grond en vervuild water. | Причиной смерти около 1 миллиона стали химикаты и загрязнённые почва и вода. |
20 | 840.000 stierven als gevolg van slechte sanitaire omstandigheden. | И 840 000 скончались из-за плохих санитарных условий. |
21 | Al deze gegevens zijn direct afkomstig van de website en de databases van de Wereldgezondheidsorganisatie, behalve de statistieken over de grond. Die zijn gebaseerd op meer recente gegevens (die waarschijnlijk afgezwakt werden) van de internationale milieuorganisatie Global Alliance for Health and Pollution. | Все данные получены напрямую с сайта и из баз данных ВОЗ, за исключением статистики по почве, которая основывается на более поздних (скорее всего, заниженных) числах Глобального альянса «Здоровье и загрязнение» [анг]. |
22 | In hetzelfde jaar stierven 625.000 mensen door malaria, 1,5 miljoen door HIV/AIDS en 930.000 door tuberculose. | В том же 2012 году 625 000 умерли от малярии, 1,5 миллиона - от ВИЧ/СПИД, и 930 000 - от туберкулёза. |
23 | Dat is een derde van het aantal mensen dat gedood wordt door vervuiling. Desondanks ontvangen organisaties meer dan 17,5 miljard euro per jaar van internationale liefdadigheidsinstellingen en overheden om deze trojka van vreselijke ziekten te bestrijden. | Это треть от людей, которых убивает загрязнение, и всё же международные благотворительные организации и правительства уделяют этой тройке ужасных заболеваний свыше 20 миллиардов долларов в год. |
24 | Traag en indirect | Медленно и не напрямую |
25 | Het is belangrijk om op te merken dat vervuiling mensen zelden direct of snel doodt. | Важно отметить, что загрязнение редко убивает людей напрямую или быстро. |
26 | In plaats daarvan veroorzaakt het hartziektes, infecties op de borst, kankers, ademhalingsziektes of buikloop. | Вместо этого, оно вызывает болезни сердца, лёгочные инфекции, рак, заболевание дыхательных путей или диарею. |
27 | Vervuiling werkt als een katalysator, het verhoogt de kans op deze ziektes boven de normale waarde. | Загрязнение действует как катализатор, увеличивая уровень этих заболеваний. |
28 | Daarom beschouwt de Wereldgezondheidsorganisatie vervuiling als een risicofactor - een gevaar voor de menselijke gezondheid net als overgewicht, roken, slechte voeding of weinig beweging. | Поэтому ВОЗ считает загрязнение окружающей среды фактором риска - угрозой здоровью человека, сходной с ожирением, курением, недоеданием и недостатком физической активности. |
29 | Maar vervuiling is de grootste van alle risicofactoren. | Но загрязнение - глава всех факторов риска. |
30 | Op wereldvlak overschaduwt het aantal sterftegevallen door vervuiling dat van elke andere risicofactor of in elke andere context. | По всему миру, вызываемые им смерти превышают те, что были вызваны любым другим факторов риска в любом другом контексте. |
31 | Het is moeilijk in te beelden hoe erg de situatie kan zijn. | Трудно представить, насколько всё может быть плохо. |
32 | Probeert u zich dit scenario in te beelden: | Попробуйте, однако, представить подобную ситуацию: |
33 | Je wordt elke dag wakker tussen het vuil in een hok dat jij en jouw gezin vastgebonden hebben met afgedankte materialen van een nabijgelegen bouwwerf voor een vijfsterrenhotel. | Каждый день вы просыпаетесь на грязном полу лачуги, которую вы и ваша семья собрали из выброшенных материалов с соседней стройки пятизвёздочного отеля. |
34 | Jouw man sorteert 70 uren per week chemicaliën in een slecht georganiseerde pesticidenfabriek. | Ваш муж работает 70 часов в неделю, сортируя химикаты на плохо управляемом заводе по производству пестицидов. |
35 | De laatste tijd hoest hij bloed op. Hij ziet er iedere week meer uitgeput en magerder uit en je wil hem zeggen dat hij moet ophouden, maar hoe? | На днях он приходит домой, кашляя кровью. Каждую неделю он выглядит всё худее и изнемождённей, и вы хотите сказать ему остановиться, но как вы можете сделать это? |
36 | Met het weinige geld dat hij verdient kan je de kinderen eten geven. | Только гроши, которые он зарабатывает, кормят ваших детей. |
37 | Dus ga je naar het lokale vijvertje met je plastic emmer. | Так что вы направляетесь к местному пруду с вашим пластиковым ведром. |
38 | Het water dat je opschept uit het vijvertje is bruin en het stinkt naar menselijk afval, maar er is niets anders om te drinken. | Вода, которую вы черпаете из пруда, коричневого цвета и воняет фекалиями, но больше нечего пить. |
39 | Je probeert het door een kaasdoek te laten sijpelen, maar het heeft niet veel zin. | Вы пытаетесь процедить её через марлю, но это мало что даёт. |
40 | Ondertussen is de fabriek naast je sloppenwijk, die die de overheid onlangs sloot, weer actief - maar enkel ‘s nachts. | Между тем, завод рядом с вашей лачугой, который недавно бал закрыт правительством, снова начал работать - но только по ночам. |
41 | De schoorstenen pompen slangen dikke rook de lucht in en wie weet wat er verbrand wordt. | Из его труб идёт густой дым, и нет способа узнать, что сжигают. |
42 | Vorige week hoestte je oudste kind de hele nacht door. | На прошлой неделе ваш старший ребёнок стал кашлять по ночам. |
43 | Je andere kinderen zijn bleek en hebben de grootste moeite om zelfs de meest elementaire basisconcepten te leren. | Остальные ваши дети нездоровы и медленно учатся даже самым простым вещам. |
44 | Niemand in je vriendenkring of familie kan je helpen omdat, merkwaardig genoeg, bijna iedereen in je buurt dezelfde problemen heeft. | Никто из ваших друзей и семьи не может вам помочь, ведь, как ни странно, почти у каждого из ваших соседей такие же проблемы. |
45 | Onze economie heeft een wereldwijde impact net als de vervuilende stoffen die erdoor gecreëerd worden. | Наша экономика глобальна, как и загрязнители, которые она производит. |
46 | Jij bent een van de vergiftigde armen, zonder stem en zonder hoop. | Вы один из отравленных бедняков без голоса и без надежды. |
47 | Reglementeringen die de omstandigheden zouden moeten verbeteren worden nooit opgevolgd. | Законы, которые могут существовать для борьбы с этими условиями, никогда не приводятся в силу. |
48 | Je kan niet simpelweg je boeltje nemen en naar een andere stad verhuizen - het heeft jaren geduurd om op te bouwen wat je nu hebt. | Вы не можете просто взять и переехать в другой город - вам понадобились годы, чтобы создать себе достаточно «крепкое» положение. |
49 | En trouwens, waar zou je dan precies naartoe gaan? | И, в любом случае, куда бы вы пошли? |
50 | Ieder dorp zit in hetzelfde schuitje. | В таком положении находится каждая деревня. |
51 | Net als de rest van de kansarmen in de wereld, ben je kanonnenvoer geworden in de aanhoudende groeioorlog. | Как и остальные из мира непривилегированных, вы стали пушечным мясом в идущей войне роста. |
52 | Hoe kunnen we dit probleem oplossen? | Как мы можем решить эту проблему? |
53 | Onze economie heeft een wereldwijde impact net als de vervuilende stoffen die erdoor gecreëerd worden. | Наша экономика глобальна, как и загрязнители, которые она производит. |
54 | Vervuilde lucht uit China kan nu gemeten worden in andere landen. | Загрязнённый в Китае воздух теперь можно измерять в других странах. |
55 | Kwik afkomstig van goudmijnen en steenkoolcentrales kan nu gevonden worden in vis en er is al arsenicum gevonden in rijst. | Ртуть от золотодобычи и угольных электростанций можно найти в рыбе, а мышьяк - в рисе. |
56 | Vele enorm vervuilende industrieën zijn verhuisd van ontwikkelde landen naar arme landen met minder milieureglementeringen en technologie om chemische stoffen te behandelen en te zuiveren. | Многие предприятия с высоким уровнем загрязнение среды переехали из развитых стран в бедные страны с более слабыми законами по охране окружающей среды и технологиями для управления и устранения химикатов. |
57 | Schone technologieën en groene groei zijn mogelijk voor opkomende economieën en kunnen decennia van toekomstige schade voorkomen die iedereen zal benadelen. | Чистые технологии и «зелёное развитие» возможны для развивающихся экономик и могут предотвратить десятилетия будущего загрязнения, которое повредит нам всем. |
58 | Westerse landen hebben al grote vooruitgang geboekt op vlak van opruiming van vervuiling en kunnen nu landen met een laag en middelmatig inkomen helpen met technologie en financiële steun. | Западные государства достигли успеха в борьбе с загрязнением и могут теперь передать технологии и финансирование странам с малым и средним уровнем дохода. |
59 | Het is van cruciaal belang om te verzekeren dat vervuiling deel uitmaakt van de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling van de VN. Die doelstellingen zijn er gekomen om te bepalen hoe we duurzaam kunnen blijven groeien nadat de millenniumdoelstellingen dit jaar verlopen. | Чрезвычайно важно убедиться, что борьба с загрязнением включена в Цели устойчивого развития ООН, которые рассматривают достижение развития устойчивости в будущем после истечения нынешних Целей развития Тысячелетия в этом году. |
60 | Door prioriteit te geven aan het voorkomen en de opruiming van vervuiling zullen niet alleen levens worden gered, het zal ook klimaatveranderingen verminderen en een positief effect hebben op biodiversiteit. | Приоритезация предотвращения загрязнения и очищение от него не только спасут жизни, но и смягчат последствия изменения климата и уменьшат угрозу вымирания видов. |
61 | Als we de programma's van grote internationale organisaties bekijken, zien we dat vervuiling een enorm lage prioriteit heeft in vergelijking met de impact die het heeft. | Рассмотрим программные приоритеты основных международных организаций - низкая приоритетность борьбы с загрязнением поражает, учитывая влияние проблемы. |
62 | De reden is waarschijnlijk dat deze organisaties niet voldoende bewust zijn van de impact van vervuiling en dat ze niet goed weten hoe ze deze complexe verzameling van problemen moeten aanpakken. | Вероятная причина для этого - низкий уровень осведомлённости, так же как и отсутствие знания о том, где начать для борьбы с таким сложным набором проблем. |
63 | Het is van cruciaal belang om te verzekeren dat vervuiling deel uitmaakt van de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling van de VN die er gekomen zijn om te bepalen hoe we duurzaam kunnen blijven groeien nadat de millenniumdoelstellingen dit jaar verlopen. De doelstellingen behandelen onderwerpen zoals onder andere armoedebestrijding, het promoten van duurzame landbouw en gelijke kansen in het onderwijs. | Чрезвычайно важно убедиться, что борьба с загрязнением включена в Цели устойчивого развития ООН [анг], которые рассматривают достижение развития устойчивости в будущем после истечения нынешних Целей развития Тысячелетия в этом году и включают такие темы, как устранение бедности, помощь устойчивому сельскому хозяйству, обеспечение равного образования и другие. |
64 | Het huidige ontwerp bevat geen doelstelling voor vervuiling op zich, maar vervuiling is wel een onderdeel van de gezondheidsdoelstelling. | Нынешний черновик не содержит отдельной цели по борьбе с загрязнением, хотя она и включена в цель, связанную со здоровьем. |
65 | In die tekst - subdoelstelling 3.9 - staat dat sterfte en invaliditeit door alle soorten van vervuiling afgeremd moeten worden. | Этот текст - подцель 3.9 - в настоящее время призывает к уменьшению смертности и болезней от всех типов загрязнения. |
66 | Die woorden moeten in de definitieve tekst blijven want deze doelstellingen zullen de nationale en internationale inspanningen van de komende jaren bepalen. | Это должно остаться в конечном тексте, поскольку ЦУР определят международные и национальные усилия в следующие годы. |
67 | De internationale milieuorganisatie The Global Alliance on Health and Pollution is hulpmiddelen aan het verzamelen om landen met een laag en middelmatig inkomen te helpen in hun strijd tegen de belangrijkste vervuilingsproblemen. | Глобальный альянс «Здоровье и загрязнение» [анг, GAHP] собирает ресурсы, чтобы помочь странам с низким и средним уровнем дохода бороться с приоритетными проблемами загрязнения. |
68 | Naast kennis verspreiden over alle vormen van vervuiling helpt GAHP om: | Кроме распространения знаний о всех формах загрязнения, GAHP помогает странам: |
69 | De technologie en kennis om deze economische bedreigingen en gezondheidsbedreigingen aan te pakken bestaat in rijke landen. | В богатых странах существуют технологии и знания по борьбе с этой угрозой здоровью и экономике. |
70 | Oplossingen kunnen worden geïmplementeerd in landen met een laag en middelmatig inkomen voor een fractie van het geld dat in het Westen wordt uitgegeven om giftige stoffen van de industrialisatie tegen te gaan. | В странах с малым и средним уровнем дохода решения могут быть применены за счёт доли стоимости, потраченной на Западе для отмены использования устаревших токсичных загрязнителей в производстве. |
71 | Dit betekent dat vervuiling niet onvermijdelijk is, het is een probleem dat kan worden opgelost in onze tijd. | Это значит, что загрязнение не является неизбежностью. Это проблема, которую можно решить в наше время. |
72 | Richard Fuller is voorzitter van de milieuorganisatie Pure Earth (vroeger Blacksmith Institute) en medeoprichter van Global Alliance for Health and Pollution. | Ричард Фуллер - президент Pure Earth [анг] (бывший Блэксмитовский институт) и основатель Глобального альянса «Здоровье и загрязнение» [анг]. |
73 | Zijn Twitteraccount is @BlacksmithInst. | Он пишет в Twitter - @BlacksmithInst. |