# | nld | rus |
---|
1 | Global Voices en Blog Action Day 2009 | Global Voices и День Активных Блогов 2009 |
2 | Op 15 oktober gaan bloggers over de hele wereld schrijven over klimaatverandering in het kader van een van de grootste online evenementen voor sociale verandering: Blog Action Day [en - alle links]. | 15 октября состоится одно из самых масштабных социальных событий в сети Интернет: Blog Action Day (День Активных Блогов), когда блоггеры со всего мира соберутся для обсуждения проблемы глобального изменения климата. |
3 | Dit is een jaarlijks terugkerend evenement waarbij bloggers overal ter wereld wordt gevraagd op dezelfde dag over hetzelfde onderwerp te schrijven. | Это ежегодное событие объединяет блогеров со всего мира, когда все они в один и тот же день могут писать на одну и ту же тему. |
4 | Het doel van deze wereldwijde demonstratie is om bewustzijn te creëren en een mondiale discussie op gang te brengen over belangrijke onderwerpen waar de hele wereld mee te maken heeft. | Цель этой глобальной акции - поднять уровень сознания и способствовать межрегиональному общению по важным задачам, которые стоят перед всеми нами. |
5 | Robin Beck kondigde het onderwerp van Blog Action Day 2009 aan op het officiële blog: | На официальном блоге Робин Бек (Robin Beck) объявил тему Дня Активных Блогов 2009: |
6 | Met veel plezier kondig ik het onderwerp voor Blog Action Day 2009 aan: klimaatverandering. | Я счастлив объявить, что темой Дня Активных Блогов 2009 будет глобальное изменение климата. |
7 | Duizenden mensen hebben gestemd en samen gaan we de mondiale discussie over klimaatverandering verdiepen. Dit terwijl onze wereldleiders zich voorbereiden op een bijeenkomst in Kopenhagen in december waar ze gaan proberen overeenstemming te bereiken over structurele oplossingen voor deze crisis. | Тысячи людей проголосовали за это, и вместе мы собираемся придать новый размах дебатам по вопросам мирового изменения климата в то время, как наши лидеры готовятся к встрече в Копенгагене в декабре этого года для поиска общего долгосрочного решения по данному вопросу. |
8 | Blog Action Day is in 2007 opgezet door Collis & Cyan Ta'eed, met steun van hun team van Envato. | День Активных Блогов был основан Collis & Cyan Ta'eed в 2007году при поддержке компании Энвато. |
9 | Die eerste keer kregen de organisatoren meer dan 20.000 bloggers zover om een dag te schrijven over milieu-onderwerpen. | В первый же раз основателям удалось собрать 20 000 блоггеров, которые посвятили день общению на тему окружающей среды. |
10 | Het jaar daarna, in 2008, werd er aandacht besteed aan de armoedeproblematiek en schreven bloggers over hun persoonlijke meningen en over hun ideeën om de problemen op te lossen. | В следующем, 2008 году они обозначили тему бедности, и блоггеры делились своими взглядами на данную проблему и идеями для ее решения. |
11 | Dit jaar is het onderwerp klimaatverandering en dit is een fantastische gelegenheid om voort te bouwen op de discussies en online campagnes die worden georganiseerd voorafgaand aan de COP15 VN-bijeenkomst in Denemarken in december 2009. | В этом году темой станет глобальное изменение климата, что является отличной возможностью для первоначальных дискуссий и онлайн кампаний, организованных в преддверие встречи КС15 в Дании в декабре 2009года. |
12 | Iedereen kan op 15 oktober meedoen aan Blog Action Day: via blogs, online kranten of online tijdschriften. | Принять участие в Дне Активных Блогов 15 октября может каждый, в независимости от того, присоединяется он к этому действию через блоги, онлайн дневники или журналы. |
13 | Er is geen beperking op het aantal artikelen en er zijn geen regels voor wat betreft de inhoud, als het onderwerp maar klimaatverandering is. | Нет никаких ограничений ни по количеству постов, ни по их содержанию до тех пор, пока изменение климата остается темой постов. |
14 | Blog Action Day wordt onder andere gesteund door organisaties als Oxfam, Avaaz, TckTckTck, Greenpeace en Amnesty International. | Среди организаций, поддерживающих День Активных Блогов такие компании как Oxfam, Avaaz, TckTckTck, Greenpeace и Amnesty International. |
15 | Als officiële blogpartner steunt Global Voices Blog Action Day door bloggers over de hele wereld aan te sporen om zich online aan te melden en mee te doen. | Будучи официальным партнером Дня Активных Блогов, Global Voices поддерживает акцию и призывает блоггеров со всего мира выражать свою поддержку онлайн и присоединяться к движению. |
16 | De bloggers van Global Voices verheugen zich er nu al op om vanaf 15 oktober te schrijven over en te vertalen wat bloggers over de hele wereld te zeggen hebben over klimaatverandering en het milieu in hun omgeving. | 15 Октября и позже Global Voices будет размещать ссылки и переводить высказывания блоггеров со всего мира об изменении климата и окружающей среды, в которой они живут. |