Sentence alignment for gv-nld-20150504-19382.xml (html) - gv-rus-20150423-36453.xml (html)

#nldrus
1China laat eindelijk vijf vrouwenrechtenactivisten vrijВ Китае наконец освободили пятерых активисток феминистского движения
2Afbeelding van de Facebookgroep Free Chinese Feminists.Изображение из группы в Facebook «Free Chinese Feminists»
3De families van de vijf vrouwenrechtenactivisten die aangehouden werden omdat ze van plan waren te demonstreren tegen seksuele intimidatie in het openbaar vervoer, hebben het bericht gekregen dat de vrouwen gedurende de rechtszaak op borgtocht worden vrijgelaten.Семьи пятерых феминисток, задержанных за протест против сексуальных домогательств в общественном транспорте, получили уведомление об освобождении под залог.
4Volgens [en - alle links] een van hun advocaten, Liang Xiaojun, blijven de vijf vrouwen, omdat ze verdacht worden van een misdaad, een jaar onder toezicht en worden hun rechten ingeperkt. Ze mogen bijvoorbeeld niet naar het buitenland afreizen.По словам одного из их адвокатов, Лян Сяоцзюня, поскольку женщины являются подозреваемыми в преступлении, они будут находиться под надзором в течение года и будут ограничены в некоторых правах, например, на выезд заграницу.
5De politie kan ze ieder moment weer in hechtenis nemen en ze verder verhoren.Полиция может заключить их под стражу в любой момент для продолжения допросов.
6Zheng Churan, Wang Man, Li Tingting, Wei Tingting en Wu Rongrong werden in maart voorafgaand aan Internationale Vrouwendag gearresteerd.Чжэн Чуран, Ван Мэн, Ли Тинтин, Вэй Тинтин, У Жунжун были арестованы в марте в преддверии празднования Международного женского дня.
7De politie wilde de vrouwen laten vervolgen wegens “het veroorzaken van ruzie en onrust”, waar een maximale gevangenisstraf van vijf jaar op staat.За выдвинутые полицией обвинения в «разжигании споров и провоцировании общественных беспорядков» [анг] предполагаемое наказание составляет до 5 лет лишения свободы.
8In internationale feministische kringen wordt al meer dan een maand campagne gevoerd voor hun vrijlating.Международное сообщество феминисток боролось за их освобождение больше месяца [анг].
9De huidige situatie duidt op een conflict tussen de politie en de openbare aanklagers.В настоящий момент существует конфликт между полицейскими властями и обвинителями.
10Wang Zeng, hoogleraar aan de Universiteit van Michigan en actief lid van de campagne, gaf haar mening op de Facebookpagina Free Chinese Feminists:Профессор Мичиганского университета и одна из активисток кампании Ван Чжэн прокомментировала сложившуюся ситуацию в группе Free Chinese Feminists в Facebook:
11Dit is de eerste keer dat een groep in hechtenis genomen sociale activisten tegelijk is vrijgelaten.Произошедшее - это первый случай освобождения в Китае всей группы подозреваемых в нарушении общественных порядков единовременно.
12Die beslissing duidt ten eerste op het feit dat de ongekende enorme mobilisatie van de steun van internationale feministische en andere niet-gouvernementele organisaties effect heeft.Это говорит о том, что беспрецедентная и обширная мобилизация членов международной феминистской организации и поддержка со стороны неправительственных организаций могут принести плоды.
13De omvangrijke petities vanuit het publiek hebben niet alleen ervoor gezorgd dat hun eigen politici gedwongen waren te luisteren, maar het heeft ook duidelijk aan de Chinese regering laten zien dat deze petitie niet door een landelijke politieke vijand is teweeggebracht, maar door een mondiale politieke groep - internationale feministen en andere particuliere organisaties die het publiek vertegenwoordigen in de strijd voor sociale rechtvaardigheid en gelijkheid.Подписание петиции большим количеством людей заставило отвечать соответствующих госчиновников. Кроме того, это стало для правительства Китая доказательством того, что петиция не была спровоцирована врагом китайской народности, катализатором стала деятельность межнациональной феминистской организации и других общественных организаций, борющихся за справедливость и равноправие.
14Deze mondiale politieke groep kan niet worden tegengehouden door de Chinese regering, of andere landen.Столь обширную политическую силу не в состоянии подавить ни Китай, ни какое-либо другое государство.
15En geen enkel land zou deze groep als zijn vijand moeten behandelen.Ни одно национальное государство не должно рассматривать эту всемирную политическую силу как врага.
16Dat zou erg dom zijn.Это слишком глупо.
17Ten tweede is de Chinese regering geen monolithische entiteit en is de beslissing een compromis tussen verschillende politieke groepen en instanties.Во-вторых, китайское правительство не представляет собой единое целое, следовательно, принимаемые решения должны быть компромиссом между различными политическими фракциями и ветвями правительства.
18Men kan zich wel voorstellen hoe fel de meningen waren ten aanzien van dit hete hangijzer.Можно представить, насколько непростым был процесс принятия решения.
19Het uiteindelijke compromis laat duidelijk zien dat er ambtenaren binnen de regering waren die heel hard hun best hebben gedaan voor een positieve uitkomst.Однако результат показал, что в системе есть деятели, активно настаивавшие на положительном решении.
20Ze benadrukte dat:Она особенно подчеркивает:
21Zo lang het activisme van niet-gouvernementele organisaties om wetten te bepleiten of door te voeren die betrekking hebben op de gelijkheid van vrouwen en mannen, of op welk ander onderwerp dan ook, als misdadig beschouwd wordt, zal er geen veilige plek zijn voor feministen en activisten die op andere gebieden voor sociale rechtvaardigheid strijden.Безопасной зоны для деятельности феминисток и других активистов, борющихся за социальную справедливость, не будет до тех пор, пока действия неправительственных организаций, направленные на защиту и исполнения законов, относящихся к равноправию и другим спорным вопросам, считаются преступлением.
22We kunnen onze inspanningen dus niet met de vrijlating van deze vijf vrouwen beëindigen.Именно поэтому мы не можем остановиться только на достижении освобождения этих девушек.
23Aangezien de Wereldwijde Top voor Vrouwen (Global Summit for Women) eraan komt, dringt de hoogleraar er bij de Verenigde Naties op aan om stappen te ondernemen waarmee de vijf vrouwen ontslagen worden van politieke rechtsvervolging.В виду приближения Международного саммита женщин [анг] профессор настаивает на том, чтобы представители ООН предприняли шаги по освобождению подозреваемых от политического преследования.
24De strijd is nog niet voorbij, waarschuwt ook het activistische netwerk Free Chinese Feminists.Сеть активистов Free Chinese Feminists [анг] предупреждает, что борьба еще не окончена.
25Op sociale media luiden de hashtags voor de campagne als volgt: #FreeTheFive #FreeChineseFeminists #FreeBeijing20FiveХод кампании можно отследить в СМИ по следующим хэштэгам: #FreeTheFive #FreeChineseFeminists #FreeBeijing20Five Переводчик: Сократилина Анастасия