Sentence alignment for gv-nld-20150727-19774.xml (html) - gv-rus-20150804-40199.xml (html)

#nldrus
1Hoe Boko Haram de internationale politiek in West- en Centraal-Afrika verandertКак «Боко Харам» меняет международную политику в Западной и Центральной Африке
2Abuja, Nigeria. 30 april 2014.Абуджа, Нигерия, 30 апреля 2014 года.
3Betogers komen op straat rond de drie wapenzones van Abuja en eisen dringende maatregelen van de regering om de 200 schoolmeisjes die in Chibok ontvoerd werden te vinden.Протестующие удерживают улицы вокруг трех вооруженных зон в Абудже с требованием немедленных действий правительства, направленных на поиски 200 школьниц, похищенных в Чибоке.
4Door Ayemoba Godswill. Copyright Demotix.Фото Ayemoba Godswill, права Demotix.
5Twee zelfmoordaanslagen in Maroua [en] in het noorden van Kameroen kostten aan verscheidene mensen het leven en vele anderen werden gewond.22 июля два террориста-смертника в Маруа, на севере Камеруна, лишили жизни множество людей, и многие получили травмы.
6Tien dagen eerder werden 15 mensen gedood [en] in een zelfmoordaanslag op een drukke markt in N'Djamena, de hoofdstad van Tsjaad.За десять дней до этого 15 человек погибли во время теракта, произведенного смертницей на переполненном рынке Нджамены, столицы Чада.
7De aanval kwam precies drie weken na een gelijkaardige bomaanslag die in dezelfde stad het leven van 27 mensen eiste [en].Эта атака была произведена ровно через три недели после подобного происшествия в этом же городе, которое забрало жизни 27 человек [анг].
8Boko Haram, een jihadistische terreurorganisatie met thuisbasis in de Sahel die onlangs trouw gezworen heeft aan ISIS, eist de verantwoordelijkheid op voor de aanvallen.«Боко Харам», джихадистская группировка, базирующаяся в Сахеле и недавно присягнувшая на верность ISIS, взяла на себя ответственность за атаки.
9De terreurgroep viel opnieuw aan een paar weken na de aanvallen in juni, deze keer in Jos, Nigeria, minstens 44 mensen kwamen om.Группировка возобновила атаки несколькими неделями после июньских атак, на этот раз в Джосе, где погибли по меньшей мере 44 человека.
10Gedurende de laatste jaren heeft Boko Haram meermaals dodelijke aanvallen in de Sahel teweeggebracht.Последние семь лет «Боко Харам» неоднократно совершала смертельные атаки.
11Als antwoord daarop kwam een coalitie van West-Afrikaanse landen samen om een militaire tegenaanval te lanceren [en] in de hoop de invloed die de groepering heeft te beteugelen.В ответ, сообщество западноафриканских стран объединилось для нанесения контрудара [анг] с надеждой удержать влияние на группировкой.
12Hieronder vind je een tijdlijn van Boko Harams offensief in 2015 dat verspreid was over de landen Kameroen, Tsjaad, Niger en Nigeria.Ниже представлена частичная хронология преступлений «Боко Харам» в 2015 году, которая распространилась на Камерун, Чад, Нигер и Нигерию.
13De huidige situatie in Kameroen Na maanden gevangenschap door vermoedelijke militanten van Boko Haram komen de ex-gijzelaars aan in Yaounde Nsimalen, de internationale luchthaven van Kameroen.После нескольких месяцев нахождения в плену боевиков «Боко Харам», бывшие заключенные прибывают в международный аэропорт Нсимален в Яунде, Камерун.
14Pubic Domain via Wikimedia Commons.Общественное достояние из Wikimedia Commons.
15Sinds 1 januari 2015 heeft Boko Haram minstens 28 grote aanvallen op Kameroense bodem uitgevoerd - de meeste in het noorden van het land.С 1 января 2015 года «Боко Харам» взяла на себя ответственность за совершение по меньшей мере 28 больших атак на регионы Камеруна, большая часть из них расположена в отдаленных северных регионах.
16Volgens de lokale autoriteiten in Maroua werden de zelfmoordaanslagen op 22 juli uitgevoerd door twee jonge meisjes [fr] die de vorige dagen in de straten aan het bedelen waren.По данным местных властей Маруа, теракты 22 июля были осуществлены двумя девушками [фр], которые были замечены несколькими днями ранее, собирающими милостыню на улицах.
17De explosie doodde minstens een tiental mensen op de markt in het centrum, maar het juiste aantal doden is nog onzeker.От взрыва погибли не менее 12 человек на центральном рынке, но точное количество до конца не известно.
18Een bron bevestigde dat de inwoners een dubbele explosie hoorden.Проверенный источник подтвердил, что жители услышали двойной взрыв.
19Ondanks deze tragedies heeft het Kameroense leger toch enige successen behaald tegen Boko Haram, hoewel het land ook te maken kreeg met een massale toevloed van migranten die het conflict ontvluchtten. De huidige situatie in TsjaadНесмотря на эти трагедии, войскам Камеруна удалось добиться определенных успехов в борьбе против «Боко Харам», хотя также стране пришлось столкнуться с массовым потоком мигрантов, которые бегут от конфликта.
20De Tsjadische luchtmacht Sukhoi Su-25 bij de luchthaven N'djamena, licentie CC-BY-4.Сухой Су-25 Воздушных Сил Чада, в аэропорте Нджамена. Лицензия CC-BY-4.
210. Wikimedia commons.0 Wikimedia Commons.
22De man die op 11 juli een bom liet afgaan was vermomd als een gesluierde vrouw [fr] om de explosieven te verbergen.Мужчина, который взорвал бомбу 11 июля, был замаскирован под женщину в парандже [фр], чтобы скрыть взрывчатку.
23Gezien deze informatie heeft de regering van Tsjaad besloten om de sluier te verbieden om gelijkaardige aanvallen te voorkomen.В свете этих событий руководство Чада решило запретить паранджу для предотвращения подобных атак.
24De gevolgen van de terreur van Boko Haram hebben de stabiliteit van de regio enorm onder spanning gezet vooral in Tsjaad waar de militaire macht de grondslag vormde voor de handhaving van de vrede in de Sahel.Последствия бунта «Боко Харам» дестабилизировали ситуацию в регионе, особенно в Чаде, чья военная сила была фундаментом для поддержания мира в Сахеле.
25In de afgelopen maanden werd Tsjaad reeds opgeschrikt door studentenbetogingen [en] en door het begin van het proces op 20 juni tegen voormalig leider Hissen Habre.Последние месяцы Чад потрясли студенческие протесты [исп] и начало судебного разбирательства 20 июня над бывшим лидером Хиссеном Хабре.
26“Landschap uit de streek Diffa in Niger” door Roland Hunziker. CC 2.0 via Wikimedia Commons.“Пейзаж региона Диффа, Нигер”, Роланд Хунцикер (CC 2.0 через Wikimedia Commons).
27De rebellie van Boko Haram heeft tienduizenden over de grens naar Nigers dorre zuidoostelijke gebied Diffa gedwongen waardoor de reeds rampzalige humanitaire crisis nog verergert.Восстание «Боко Харам» вынудило десятки тысяч людей пересечь границу Нигерии и юго-восточного региона Диффы, тем самым ухудшая существующий гуманитарный кризис.
28De vluchtelingenstroom kwam op gang toen Niger de noodtoestand verklaarde om een opstand aan te pakken die de economie van Diffa tot stilstand bracht en een groot deel van de bevolking kwetsbaar achterliet.Поток беженцев появился, когда Нигер провозгласил военное положение, чтобы предотвратить восстание, которое парализовало экономику Диффы и сделало уязвимым большую часть населения.
29De huidige situatie in Nigeria Vóór de verkiezingen in maart 2015 had het Nigeriaanse leger er alle belang bij om Boko Haram te verdringen.До выборов в марте 2015 года войска Нигерии достигло значительных побед в отражении атак «Боко Харам».
30Een nieuw offensief door Boko Haram lijkt echter op komst te zijn nog vóór de inhuldiging van president Buhari's nieuwe regering.Тем не менее, похоже что новое наступление «Боко Харам» стоит на пути начала нового правительства президента Бухари.
31Dit ondanks het feit dat één van de eerste acties van Buhari was om het nationale militaire hoofdkwartier te verhuizen van de hoofdstad Abuja naar Maiduguri [en], in de staat Borno - het centrum van de Boko Haram-rebellie.И это не смотря на то, что одним из первых действий Бухари было задание переместить штаб-квартиру военного командования страны из Абуджи в Майдугури, в штат Борно, где находится горячая зона восстаний «Боко Харам».
32Explosie in Gombe, het noordoosten van Nigeria.Есть информация о взрыве в #Gombe, на северо-востоке #Nigeria.
33Geen verdere details.Пока никаких деталей.
34Toch heeft de nieuwe regering veel moeite gedaan om internationale assistentie tegen het terrorisme te verkrijgen, waarvan de recente vergaderingen van president Buhari met de presidenten van Tsjaad, Kameroen en Niger getuigen.Тем не менее, новое правительство хорошо поспособствовало международной контртеррористической поддержке, как показали недавние собрания президента Бухари с президентами Чада, Камеруна и Нигера.
35Buhari heeft ook de hulp gezocht en gekregen van de G7 en de Verenigde Staten, waar hij op dit ogenblik op staatsbezoek is.Бухари нашел и получил гарантии поддержки G7 и Соединенных Штатов, где он находился с визитом.
36Buhari beloofde om te onderhandelen [ en] met de rebellen indien dit zou leiden tot de vrijlating van de 200 ontvoerde meisjes uit Chibok die meer dan een jaar geleden ontvoerd werden:Бухари пообещал провести переговоры [анг] с повстанцами, если это приведет к освобождению 200 девочек, похищенных в Чибоке более года назад:
37Als we overtuigd zijn dat we de meisjes zullen terugvinden, waarom niet, we kunnen onderhandelen.Если мы убедимся, что можем вернуть назад наших детей, почему бы и нет, будем вести переговоры.
38Onze doelstelling is de meisjes terugvinden.Наша цель - это вернуть девочек.
39We zullen hen vragen wat ze willen en we kunnen de meisjes bevrijden; hen terug naar school laten gaan; hen verenigen met hun ouders en hen rehabiliteren zodat ze een gewoon leven kunnen leiden.Мы спросим их, что они хотят и сможем освободить девочек, сделать так, чтобы они вернулись в колледж, воссоединились со своими семьями и смогли жить нормальной жизнью.
40Aan dit artikel werkten mee: Nwachukwu Egbunike, Dibussi Tande en Lova Rakotomalala.Этот пост создан в соавторстве Nwachukwu Egbunike, Dibussi Tande и Lova Rakotomalala. Переводчик: Полина Клицакова