# | nld | rus |
---|
1 | De dode Muisca-taal wordt weer tot leven gebracht, woord voor woord | Возрождение мертвого языка муиска — слово за словом Обсерватория Муиска. |
2 | Het Muisca observatorium - Foto door amanderson2, gebruikt met een CC BY 2.0 licentie. | Фото amanderson2, используется по лицензии CC BY 2.0. |
3 | Het Muisca is officieel uitgestorven. | Язык муиска официально считается вымершим. |
4 | De taal, die behoort tot de Chibcha-talenfamilie, werd in het verleden gesproken door de Muisca, een volk dat leefde in de omgeving van de centrale hooglanden van Colombia en in het gebied waar tegenwoordig de hoofdstad Bogota ligt. | Этот язык - часть языковой семьи Чибча, раньше на нем говорил народ Муиска, который жил в центральных горных районах Колумбии, на территории около современной Боготы. |
5 | In archieven zijn teksten en documenten uit de 16e en 17e eeuw gevonden, waarin veel over de geschiedenis van deze taal staat beschreven. | Большая часть информации, имеющейся об этом языке, была найдена в текстах и документах XVI и XVII веков, извлеченных из архивов, где они ждали своего часа. |
6 | Het uitsterven van het Muisca begon tijdens het bewind van de Spaanse koning Karel III, die de taal verbood om zo meer grip te krijgen op de inheemse bevolking. | Исчезновению языка способствовало правление короля Испании Карла III, который запретил его использовать для искоренения коренного населения. |
7 | De wet bleef gehandhaafd totdat in 1991 de Colombiaanse grondwet van kracht werd. | Этот закон существовал вплоть до 1991 года, когда была принята Конституция Колумбии. |
8 | Ondanks dat de taal niet meer actief wordt gesproken, leeft hij nog wel voort in het dagelijkse Colombiaanse taalgebruik waarin leenwoorden uit het Muisca worden gebruikt. | Несмотря на то, что язык не используется активно, он остался жив в некоторых повседневных словах, заимствованных из языка муиска, которыми ежедневно пользуются колумбийцы. |
9 | Deze ‘muisquismos' [es], zoals ze worden genoemd, worden voornamelijk in Bogota en omgeving gebruikt voor de aanduiding van dieren, planten en vruchten. De sprekers zijn zich echter niet bewust van de herkomst van deze woorden. | Эти слова зачастую обозначают названия местных животных, растений и фруктов и называются «muisquismos»; ими часто пользуются жители Боготы и близлежащих районов, хотя они и не знают о происхождении этих слов. |
10 | Logo van het Muysccubun-project | Логотип проекта Muysccubun |
11 | Het historisch belang van deze uitgestorven taal wekte de interesse van taalkunde- en antropologiestudenten van verschillende universiteiten in Colombia en zij hebben de handen ineen geslagen om de taal stukje bij beetje weer tot leven te brengen. | Историческая важность этого исчезнувшего языка привлекла внимание группы студентов лингвистических и антропологических факультетов различных университетов по всей Колумбии, которая работала над тем, чтобы постепенно вернуть жизнь языку. |
12 | In het door hen opgerichte Muysccubun-project [es] documenteren en delen zij de taal online door gebruik te maken van digitale middelen, apps en sociale media. | При использовании возможностей цифровых носителей, приложений и социальных медиа для распространения этого языка в интернете был создан проект под названием «Muysccubun» [исп]. |
13 | Zij houden zich onder andere bezig met het transcriberen van bronmateriaal vanuit het Muisca naar het Spaans en uploaden deze gegevens naar een wiki-pagina [es]. | Участники проекта также расшифровывают материал первоисточника на языке муиска и загружают данные в wiki [исп]. |
14 | Ook hebben ze een online Spaans-Muisca woordenboek samengesteld, dat tevens verkrijgbaar is in de vorm van een gratis Android-app [es]. | Они также создали онлайн словарь для перевода с испанского на язык муиска, который доступен как бесплатное приложение для Android. |
15 | Het project heeft ook een eigen Facebook-pagina waarop materiaal wordt gedeeld. Daar vind je bijvoorbeeld [es] het ‘Muisca woord van de dag' met een link naar de documentatie op de wiki-pagina: | Этот материал также распространяется через группу в Facebook, где публикуют слово дня на языке муиска с ссылкой на страничку в wiki. |
16 | Woord van de dag: | Например: |
17 | iaia | Слово дня: |
18 | 1. Visnet 2. Gehavend | 1. Рыболовная сеть. 2. Растрепанный. |
19 | Het gebruik van technologie als middel om het Muisca onder de aandacht te brengen is goed bevallen en heeft geleid tot vergelijkbare initiatieven van het Muysccubun-team. Zo hebben zij, in samenwerking met het Caro en Cuervo-instituut, een online woordenboek van de inheemse Sáliba-taal naar het Spaans tot stand gebracht. | Этот опыт использования технологий для воссоздания языка муиска вдохновил команду Muysccubun на работу над другими подобными проектами, такими как создание онлайн-словаря испанского языка и языка салиба, который также доступен как приложение для Android, при содействии Института Каро и Куэрво. |
20 | Dit woordenboek is ook verkrijgbaar als Android-app [es]. Ook zijn ze een samenwerking aangegaan met Mozilla Colombia om ervoor te zorgen dat de Firefox-browser wordt gelokaliseerd [es] naar inheemse Colombiaanse talen. | Участники проекта также сотрудничают с компанией Mozilla Colombia для продвижения использования браузера Firefox [исп] на языках коренных народов Колумбии. |
21 | Op zowel plattelandsscholen [en] als op enkele scholen in Bogota, zijn al initiatieven gestart om het Muisca te onderwijzen. De leden van het project hopen dan ook dat hun inspanningen om het Muisca te documenteren en nieuw leven in te blazen nog verder tot ontwikkeling zal komen door hun werk in de digitale media. | Появляются новые инициативы по изучению языка муиска в некоторых сельских школах [исп], а также множество языковых курсов в Боготе, и в то же время участники проекта надеются, что их вклад в восстановление языка муиска будет увеличиваться за счет работы с цифровыми технологиями. |