Sentence alignment for gv-nld-20100627-7403.xml (html) - gv-rus-20100629-2101.xml (html)

#nldrus
1De olievlekken die het nieuws niet haaldenВ мире: разливы нефти, которые не попадают в новости
2De tragische olieramp in de Golf van Mexico heeft de aandacht van de wereld gevestigd op de verwoesting die het gevolg kan zijn van slecht geregelde oliewinning.Весь мир следит за трагическим разливом нефти в Мексиканском заливе, который является ярким примером того, к каким разрушительным последствиям может привести неэффективное управление добычи нефти.
3Maar op andere plekken in de wereld leven mensen dagelijks te midden van giftige stoffen. Met behulp van video's proberen deze mensen de wereld te laten zien hoe benard hun situatie is.Тем не менее, в некоторых уголках мира люди тоже живут с не менее токсичными отходами и посредством видео пытаются привлечь внимание мировой общественности к их бедственному положению.
4NigeriaНигерия:
5In Nigeria kampen de mensen al tientallen jaren met olievervuiling in de Nigerdelta en alsof dat nog niet genoeg is, hebben ze ook te lijden gehad onder mensenrechtenschendingen die de levens hebben geëist van activisten die zich tegen de olie-industrie verzetten.Уже десятилетиями жителям Нигерии приходится иметь дело с нефтяным загрязнением в дельте реки Нигер и помимо этого они также являются жертвами нарушений прав человека (которые иногда уносили жизни активистов, борющихся против нефтяных компаний).
6De bevolking heeft een rechtszaak aangespannen [en - alle links, tenzij anders aangegeven] tegen Shell (dat verantwoordelijk is voor de oliewinning in het gebied) en eerder deze maand heeft Shell een dag voor de rechtszaak een schikking getroffen voor een bedrag van 15,5 miljoen dollar [ongeveer 12,5 miljoen euro].Люди предъявили иск компании Shell [анг] (которая ведет добычу нефти в регионе), а ранее в этом месяце, за день до начала судебного разбирательства, Shell согласилась выплатить 15,5 млн. долл. США.
7Dit geld zal worden gebruikt om mensenrechtenactivisten schadeloos te stellen en om een fonds op te richten.Эти деньги пойдут на компенсацию истцу и создание инвестиционного фонда.
8Rechtszaken in verband met milieuschade hebben volgens de organisatie tot nu toe echter nog geen succes gehad: “schoonmaken” bestaat uit het omscheppen van de grond zodat de olie niet meer zichtbaar is, maar de olie is er nog steeds en vervuilt de grond en maakt mensen ziek. En er wordt niets gedaan aan de gasvlammen die voortdurend branden.Тем не менее, судебные иски за нанесение ущерба окружающей среде до сих пор не являются эффективными, поскольку согласно этой организации [анг] “очистка” означает перекапывание почвы таким образом, чтобы нефть больше не была видна, но она все равно остается там, загрязняя землю и делая людей больными, также как и ничего не было сделано в отношении вспышек газа, которые постоянно возникают.
9Dit is de videoverklaring van mensen van wie de middelen van bestaan zijn verwoest door de olielekken in de Nigerdelta:Вот свидетельства людей, чьи жизни были разрушены в результате разлива нефти в дельте реки Нигер:
10EgypteЕгипет:
11De stranden van Hurghada in de Rode Zee waren een paar dagen geleden bedekt met olie en toeristen en hoteleigenaars beklaagden zich hierover.Несколько дней назад пляжи Хургады на побережье Красного моря [анг] были заполнены нефтью, в связи с чем туристы и владельцы гостиниц начали активно жаловаться.
12Deze klachten leidden tot actie en er gingen meteen teams op uit om de oorzaak van het olielek op te sporen, het lek te dichten en de stranden schoon te maken.Эти жалобы возымели свое действие и сразу же была направлена команда, чтобы выяснить причину разлива, устранить ее и очистить пляжи, сообщила HEPCA, ассоциации защиты и сохранения окружающей среды в Хургаде.
13De milieubeschermingsorganisatie van Hurghada, HEPCA, deed hier verslag van:[анг]
14SingaporeСингапур:
15Een maand geleden deden we verslag van de olievlek in Singapore die was veroorzaakt door een aanvaring tussen twee tankers, waardoor het water werd vervuild door tonnen ruwe olie.Месяц назад мы говорили о ликвидации разлива нефти в Сингапуре [анг], случившимся в результате столкновения двух танкеров и приведшим к загрязнению воды целым баррелем сырой нефти.
16Dit is een burgervideo van de met olie vervuilde kust:Вот любительское видео [анг] с покрытой нефтью береговой линией:
17PeruПеру:
18De rivier de Marañon in het Amazonegebied is de enige waterbron voor meer dan 28 gemeenschappen langs de oever van deze rivier.Река Мараньон в Джунглях Амазонки является единственным источником воды для более чем 28 общин, проживающих вдоль ее берегов.
19Sinds de olieramp van PlusPetrol eerder deze maand zitten al deze gemeenschappen zonder schoon water en kunnen ze ook niet meer vissen, omdat de rivier is vervuild met meer dan 300 ton ruwe olie.После разлива нефти Pluspetrol в этом месяце все эти общины остались без питьевой воды, и они теперь не могут ловить рыбу, потому что река была загрязнена более чем 300 баррелями сырой нефти.
20Juan Arellano schreef [es] op het blog Globalizado een uitgebreid en uitputtend artikel over de vele verschillende gevolgen van een dergelijke olieramp voor de dieren in het Amazonegebied en voor de inheemse gemeenschappen en hun relatie met de waterwegen en rivieren.В блоге Globalizado Хуан Арельяно написал [исп] большую и детальную статью о различных последствиях, которые утечки такого рода могут иметь для диких животных и растительного мира Амазонки, а также возможности использования ручьев и рек в повседневной жизни местных общин.
21In deze burgervideo [es] is te zien hoe de olie op het water drijft:Любительский фильм ниже показывает нефть, плавающую на поверхности воды.
22Dit is niet de eerste keer in Peru.Это, к сожалению, не является новым для Перу.
23In Loreto heeft hetzelfde bedrijf, PlusPetrol, een geschiedenis van olierampen en hun pogingen om de olievlekken op te ruimen zijn niet helemaal zuiver.В Лорето та же компания PlusPetrol имеет давнюю историю разливов нефти и их политика по ее очистке, не очень чиста.
24Een van de arbeiders vertelt in de volgende video [es] dat ze alleen de grond moeten omscheppen en als de autoriteiten langskomen, moeten ze zeggen dat “de olievlek onder controle is”; ze mogen niet vertellen dat de olie nog gewoon vlak onder de oppervlakte ligt waar water, planten en dieren er nog steeds door kunnen worden vervuild.Как объясняет один из сотрудников в следующем видео, они просто заставляют их перекапывать землю, а когда приходят власти они говорят им, что “разлива удалось избежать”, но они не могут признать, что нефть находиться под слоем земли, где она по-прежнему загрязняет воду и растительность, а также вредит животным.
25Een inwoner van de gemeenschap vertelt dat zijn vrienden zijn overleden omdat ze ruwe olie hebben binnengekregen en dat de mensen vroeger 90 of 100 jaar oud werden, maar dat ze nu jonger overlijden omdat ze olie binnenkrijgen.Один член сообщества говорит о том, как его друзья умерли в результате употребления сырой нефти вместе с пищей и как раньше их предки доживали до 90 или 100 лет, а в настоящее время люди умирают гораздо моложе из-за попадания в пищу нефти.
26VenezuelaВенесуэла:
27Ondanks dat er foto's en video's zijn van zwarte teerachtige olie [es] op de oevers van het meer van Maracaibo, ontkent de minister van Milieu dat er een probleem of een olievlek is en zegt hij dat de troep en de afval die de oevers sinds 2009 vervuilt “normaal” is, aldus Código Venezuela [es].Несмотря на фотографии и видеозаписи черной смолистой скатерти, обволакивающей берег озера Маракайбо, министерство охраны окружающей среды отрицает какие-либо проблемы, и описывает повреждения и утечки нефти, которые загрязняют побережье с 2009 года как “нормальные”, докладывает Código Venezuela [исп].
28Verenigde StatenСША:
29Behalve de olievlek in de Golf van Mexico is er ook een olievlek in de staat Utah, waar een pijpleiding van Chevron is gaan lekken en bijna 125.000 liter olie in de rivieren terecht is gekomen.Помимо разлива нефти в Мексиканском заливе, в штате Юта также существует разлив нефти, где произошла утечка нефтепровода Шеврон в результате чего в водные пути попало 33000 галлона нефти.
30Terwijl schoonmaakploegen bezig zijn om de zichtbare olie uit vijvers, meren en beken te verwijderen, maakt de gemeenschap zich zorgen over de mogelijke gevolgen van de vervuiling.Хотя бригада по очищению принялась за свою работу и начала устранять нефть, которая видна на поверхности прудов, озер и ручьев, сообщество выражает обеспокоенность по поводу возможных последствий загрязнения.
31In deze korte video is een beekje te zien waarvan de oevers met olie zijn bedekt:Этот короткий видеоролик показывает ручей, края которого покрыты нефтью.
32Andere locaties, andere rampenДругие страны, другие стихийные бедствия:
33Het lijkt erop dat de media nu pas geïnteresseerd raken in olierampen. In 2005 moest de Taiwanese blogger Munch zijn lezers oproepen om media-organisaties te bellen om ze op de olieramp bij het eiland Lanyu in Taiwan te wijzen.Кажется, что только сейчас СМИ заинтересовались разливами нефти, тогда как 2005 году для того, чтобы обратить внимание на разлив нефти возле острова Ланю в Тайване тайваньскому блогеру Munch пришлось просить своих читателей позвонить в отделение СМИ.
34Op deze foto is te zien hoe de door olie bedekte oevers worden schoongemaakt:На следующей фотографии изображен процесс очистки берега, покрытого нефтью.
35Olie opruimen in Taiwan, door MunchОднако нефть - это не единственная угроза для водной среды обитания.
36Maar olie vormt niet de enige bedreiging voor zeeën en rivieren.В 2009 году у берегов Мадагаскара затонул корабль, везущий фосфат.
37In 2009 zonk voor de kust van Madagaskar een schip met een lading fosfaat en de vervuiling trof dieren, waaronder migrerende walvissen, en vissers, die ziek werden van het vervuilde water langs de kust.Это загрязнение повлияло не только на флору и фауну, в том числе миграцию китов, но также и на рыбаков которые заболели от потребления грязной воды.
38Inmiddels zijn er heel wat jaren ervaring opgedaan in de oliewinning, maar desondanks lijkt het erop dat veiligheidsmaatregelen om te voorkomen dat de omgeving rond de oliewinning of pijpleiding door de olie wordt vervuild, geen gelijke tred houden met de behoefte aan olie.Похоже, что не важно насколько долго существует нефтедобывающий бизнес, меры безопасности для того чтобы нефть не загрязняла окружающую среду вокруг мест добычи и труб не растут теми же темпами как наша потребность в использовании нефти.
39Misschien moeten we nog eens goed nadenken over hoe we aardolie gebruiken en eisen dat de bedrijven die de olie exploiteren verantwoording afleggen.Возможно, мы должны пересмотреть вопрос использования бензина и соответственно сделать запрос компаниям, которые его производят.