Sentence alignment for gv-nld-20100210-5159.xml (html) - gv-rus-20100209-1393.xml (html)

#nldrus
1Libië blokkeert toegang tot YouTube en onafhankelijke websitesЛивия блокирует доступ к Youtube и независимым сайтам
2Op 24 januari 2010 heeft de internetprovider Libya Telecom and Technology (LTT) [ar] de toegang geblokkeerd [en] tot de populaire videosite Youtube [en] en tot verschillende politieke en onafhankelijke websites van Libiërs in het buitenland, zoals Libya Al Youm [ar], Al Manara [ar], Jeel Libya [ar], Akhbar Libya [ar] en Libya Al Mostakbal [ar].24 января 2010 года Ливия Телеком и Технолоджи (ЛТТ) заблокировал доступ к популярному сайту Youtube и нескольким Ливийским политическим и независимым сайтам, расположенным заграницей, таким как Libya Al Youm, Al Manara, Jeel Libya, Akhbar Libya и Libya Al Mostakbal.
3Hoewel Google niet heeft bevestigd dat hun site in Libië is verboden, meldde [ar] de Libische krant al-Manara [ar] dat, volgens een goed geïnformeerde bron bij LLT, het verbod tijdelijk was en dat het was bedoeld “om de druk op het netwerk te verlichten die wordt veroorzaakt door gebruikers van de website [Youtube] in Libië“.Google пока еще не подтвердил закрытие своих сервисов в Ливии, но ливийская газета al-Manara сообщила, цитируя информированный источник в ЛЛТ, что запрет является временным и его целью было “ослабить давление на Сеть, оказываемое пользователями сайта [Youtube] внутри Ливии“.
4Volgens Human Rights Watch [en] lijkt het er echter op dat YouTube is geblokkeerd nadat er video's op de site waren geüpload van familieleden van de Libische leider Muammar Gaddafi en van demonstraties in Benghazi door families van gevangenen die in 1996 zijn gedood in de Abu Salim-gevangenis. Libische bloggers maken zich zorgen [en] over de actie.Однако по данным Human Rights Watch сайт Youtube был заблокирован после появления там видео роликов, показывающих членов семьи лидера Ливии Муаммара Гаддафи и демонстрацию, проведенную в Бенгази родственниками заключенных, убитых в тюрьме Абу Салима в 1996 году.
5Ze zijn bang dat het verbod zal worden uitgebreid en dat ook hun persoonlijke blogs zullen worden verboden.Действия властей обеспокоили ливийских блоггеров, которые боятся, что запрет распространится и на их личные блоги.
6Er zijn een aantal Facebook-groepen opgezet, zoals “We want YouTube back in Libya“ (Wij willen YouTube terug in Libië), om tegen het verbod te protesteren en om instructies te verspreiden over hoe het verbod kan worden omzeild met behulp van een proxyserver.В целях протеста и предоставления инструкций об использовании прокси серверов для обхода фильтров были созданы группы на Facebook, например, “Мы хотим YouTube назад в Ливию“.