Sentence alignment for gv-nld-20110725-11738.xml (html) - gv-rus-20110726-4841.xml (html)

#nldrus
1Noorwegen: Ooggetuigenverslag van het bloedbad in UtøyaНорвегия: Рассказ очевидца трагедии на острове Утойя
2De wereld is geschokt na de massamoord op ten minste 85 deelnemers aan een politiek jongerenkamp op het eiland Utøya in Noorwegen, op vrijdagavond 22 juli 2011.Мир все еще потрясен массовым расстрелом как минимум 85 человек - участников молодежного политического лагеря на острове Утойя в Норвегии в пятницу вечером 22 июля 2011 г .
3De moordenaar, inmiddels geïdentificeerd als Anders Behring Breivik, deed zich voor als politieagent, waarna hij het vuur opende op iedereen die om hem heen stond en jacht maakte op degenen die het water in vluchtten.Убийца, на данный момент идентифицированный как Андерс Беринг Брейвик, одетый в форму полицейского, открыл огонь по людям вокруг него и затем продолжал стрелять в тех, кто пытался скрыться в воде.
4Breivik is ook de belangrijkste verdachte van een bomaanslag in Oslo een paar uur eerder, waarbij zeven mensen omkwamen en grote schade werd aangebracht aan regeringsgebouwen.Брейвик также является основным подозреваемым в организации взрыва в Осло, произошедшего всего несколькими часами ранее. В результате взрыва погибло семеро человек, а также был нанесен существенный урон государственным зданиям.
5Het zomerkamp in Utøya [no] is een jaarlijks evenement van de AUF (Arbejdernes Ungdomsfylking) [no], de jongerenafdeling van de Noorse Arbeiderspartij.Летний лагерь в Утойе [нор] - это ежегодное мероприятие организации AUF (Arbejdernes Ungdomsfylking) [нор] - молодежного отделения Норвежской рабочей партии.
6Jongeren uit het hele land komen hier samen om te discussiëren over politiek, naar muziek te luisteren, te sporten en toespraken bij te wonen van (voormalige) politici.Во время проведения лагеря молодые люди со всей страны съезжаются, чтобы обсудит политику, послушать музыку, позаниматься спортом и увидеть выступления действующих и бывших политиков.
7Utøya ligt op bijna een uur rijden van het centrum van Oslo.Утойя нахоится менее чем в часе езды от центра Осло.
8Eerder op de dag, voordat de schutter op het eiland aankwam, bleek uit de Twitterfeed van de AUF [no] en de hashtag #Utøya dat zo'n 700 deelnemers discussieerden over het milieu, vrouwenrechten en de situatie in het Midden-Oosten [no].Ранее тем же днем до прибытия террориста, лента новостей Твиттера организации AUF [нор] и хэштэг #Utøya [нор]засвидетельствовали присутствие 700 участников, обсуждавших проблемы окружающей среды, прав женщин, политику на Ближнем Востоке [нор].
9Het regende, maar de sfeer was prima [no].Шел дождь, но настроение оставалось хорошим [нор].
10Het Twitter-account viel later stil.Потом Твиттер затих.
11Prableen KaurПраблин Каур
12Verslag van een overlevendeИстория выжившей
13Zaterdag publiceerde Prableen Kaur, een 23-jarige lokale politica en jongerenleider uit Oslo, op haar blog een verslag in het Noors van wat ze had meegemaakt [no].В субботу Праблин Каур, 23-летняя девушка, местная политактивистка и лидер молодежного движения из Осло опубликовала в своем блоге на норвежском языке свой рассказ очевидца о том, что произошло.
14Ze vluchtte weg van de moordenaar en overleefde het bloedbad, en maakte gebruik van haar mobiele telefoon, Twitter en Facebook om haar familie en vrienden te laten weten dat ze nog leefde.Ей удалось убежать от террориста и спастись, и посредством мобильного телефона, Твиттера и Фэйсбука сообщить своей семье и друзьям, что она выжила.
15De Britse krant The Telegraph vertaalde zaterdag het hele verslag in het Engels [en].В субботу газета “Телеграф” (Великобритания) перевела весь ее пост на английский.
16Honderden mensen hebben een reactie achtergelaten op de blog van Kaur waarin ze hun steun betuigen en haar het beste wensen.Его прокомментировали несколько сотен человек, предлагавшие помощь и передающие наилучшие пожелания.
17Hier volgen een aantal fragmenten uit haar traumatische verhaal:Вот некоторе отрывки из ее трагического рассказа:
18Ik werd wakker.Я проснулась.
19Ik kan niet meer slapen.Я больше не могу спать.
20Ik zit in de woonkamer.Я сижу в гостиной.
21Ik voel verdriet, boosheid, geluk, God, ik weet niet wat ik voel.Чувствую горе, злость, радость, Бога, не знаю что.
22Er zijn te veel emoties.Слишком много эмоций.
23Te veel gedachten.Слишком много мыслей.
24Ik ben bang.Мне страшно.
25Ik schrik van het minste geluid.Я прислушиваюсь к малейшему шороху.
26Ik wil schrijven over wat er is gebeurd op Utøya.Я хочу написать о том, что произошло в Утойе.
27Wat mijn ogen zagen, wat ik voelde, wat ik deed. We hadden een crisisvergadering in het hoofdgebouw na de explosies in Oslo.О том, что видели мои глаза, что я чувствовала, что я делала.
28Daarna was er een vergadering voor de leden uit Akershus en Oslo.В лавном здании проходила экстренная встреча после взрыва в Осло.
29Na de vergadering bevonden zich veel, heel veel mensen in en rond het hoofdgebouw.После этого была встреча членов из Акерсхуса и Осло.
30We troostten elkaar dat we veilig waren op een eiland.После встречи рядом с главным зданием собралось много людей.
31Niemand kon toen nog vermoeden dat ook daar de hel zou losbreken.Мы успокаивали себя, что на острове мы были в безопасности.
32Kaur beschrijft de verwarring en ontzetting toen de mensen om haar heen de schoten hoorden en naar een achterkamer renden, waar ze dekking zochten op de vloer.Никто не мог предположить, что может случиться там, где находились и мы.
33Mensen begonnen uit het raam te springen terwijl de schoten aanhielden, en ze beschrijft haar angst dat ze, als laatste persoon die uit het raam sprong, zou worden gedood.Каур описывает смятение и ужас, охватившие людей, стоящих вокруг нее, когда они услышали оружейные выстрелы и побежали в заднюю комнату, пытаясь спастись от выстрелов на полу.
34Ze herstelde zich van een harde landing en rende verder het bos in. Ze belde huilend haar moeder en zei tegen haar dat ze niet wist of ze dit zou overleven.Стрельба продолжалась, и люди стали выпрыгивать из окон, и она описывает, как боялась умереть из-за того, что выпрыгивала из окна последней.
35Op dat moment plaatste ze het volgende bericht op Twitter: @PrableenKaur: Ik leef nog.Она оправилась от жесткого приземления и побежала дальше в лес.
36Haar verhaal gaat verder: Mensen sprongen in het water en begonnen te zwemmen.Она позвонила своей матери и, плача, сказала, что не уверена, выживет ли.
37Ik lag op de grond.Тогда она аписала в Твиттере:
38Ik besloot dat als hij zou komen ik zou doen alsof ik dood was.@PrableenKaur: Я все еще жива.
39Ik zou niet gaan rennen of zwemmen.Ее история продолжается:
40De angst die mijn gedachten beheerste, wat ik voelde, dat kan ik niet beschrijven.
41Er kwam een man aan.Пришел мужчина.
42“Ik ben van de politie.”Сказал: “Я из полиции”.
43Ik lag daar.Я лежала рядом.
44Sommigen riepen terug dat hij dat moest bewijzen.Некоторые кричали, что он должен это доказать.
45Ik weet niet meer precies wat hij zei, maar de moordenaar begon te schieten.Я не помню точно, что он сказал, но он начал стрельбу.
46Hij laadde zijn geweer.Он перезарядил ружье.
47Hij schoot op de mensen om me heen.Он застрелил всех, кто был вокруг меня.
48Ik lag daar nog steeds.А я все еще продолжала лежать.
49Ik dacht: “Nu is het voorbij.Я думала: “Вот сейчас наступит конец.
50Hij is hier.Он здесь.
51Hij gaat op me schieten.Он меня убьет.
52Ik ga dood.”Я умру.”
53Mensen gilden.Люди кричали.
54Ik hoorde hoe anderen werden doodgeschoten.Я слышала, что некоторые люди уже были мертвы.
55Weer anderen sprongen in het water.Другие прыгали в воду.
56Ik was erbij.А я оставалась на месте.
57Met mijn mobiele telefoon in mijn hand lag ik op de benen van een meisje.Держа мобильный телефон в руке, я лежала на ногах девушки.
58Twee anderen lagen op mijn voeten.Двое людей лежали у меня на ногах.
59Ik lag daar nog steeds.Я продолжала лежать.
60De mobiele telefoon ging verschillende keren over.Несколько раз зазвонил мобильный.
61Ik lag er nog steeds.Я продолжала лежать.
62Ik deed alsof ik dood was.Я притворялась мертвой.
63Ik lag daar zeker een uur.Я лежала там как минимум час.
64Het was doodstil.Я не издавала ни звука.
65Ik draaide voorzichtig mijn hoofd om te zien of ik iemand zag die nog leefde.Я незаметно повернула голову, чтобы посмотреть, остался ли кто-нибудь вживых.
66Ik keek om me heen.Я посмотрела вокруг.
67Ik zag bloed.Я видела кровь.
68Angst. Ik besloot op te staan.Страх. Я решила встать.
69Ik had op een dood lichaam gelegen.Я лежала на мертвом теле.
70Twee dode lichamen lagen op mij.Два мертвых тела лежали на мне.
71Ik had een beschermengel.Меня спас ангел-хранитель.
72Kaur wist niet of de schutter terug zou komen en besloot achter de anderen aan te zwemmen.Каур не знала, вернется ли убийца, и решила поплыть за остальными.
73Ze werd gered door een boot en op het vasteland stonden haar vader en broer haar op te wachten.Ее подобрала лодка, и на берегу ее встретили ее отец и брат.
74Op 21 juli had Kaur, onderweg naar het zomerkamp, getwitterd:По пути в летний лагерь 21 июля Каур написала в Твиттере:
75@PrableenKaur: Onderweg naar Utøya - het mooiste avontuur van de zomer.@PrableenKaur: Еду в Утойю - навстречу лучшему приключению лета.
76In de laatste alinea van haar verslag van deze vreselijke dag schrijft ze:Последний абзац ее поста, описывающего ужасные события, гласит:
77Het is nu een paar uur geleden sinds dit allemaal is gebeurd.Прошло несколько часов после того, как все это произошло.
78Ik ben nog steeds in shock.Я все еще в шоке.
79Het is allemaal nog niet tot me doorgedrongen.Это все еще не улеглось.
80Ik heb de lijken van mijn vrienden gezien.Я видела тела своих мертвых друзей.
81Verschillende van mijn vrienden worden nog vermist.Некоторые из моих друзей пропали.
82Ik ben blij dat ik kan zwemmen.Я счастлива, что я умею плавать.
83Ik ben blij dat ik leef.Я счастлива, что я жива.
84Dat God voor me heeft gezorgd.Что Бог позаботился обо мне.
85Er zijn zoveel emoties, zoveel gedachten.Внутри так много мыслей, так много чувств.
86Ik denk aan alle nabestaanden.Я думаю обо всех родственниках.
87Aan iedereen die ik ben verloren.Обо всех, кого я потеряла.
88Aan de hel die er op het eiland heerst en heerste.Об аде, который был и есть на острове.
89Het mooiste avontuur van de zomer is de ergste nachtmerrie van Noorwegen geworden.Лучшее приключение лета превратилось в страшнейший кошмар Норвегии.