# | nld | rus |
---|
1 | Mexicaanse wijk “magisch” dankzij enorme muurschildering De enorme muurschildering in Las Palmitas is af. | Гигантская фреска, сделавшая мексиканский квартал «волшебным» |
2 | Foto van de Facebookpagina van de Germen Crew, gebruikt met permissie. | Лас-Пальмас и “макрофреска” на завершающем этапе создания. |
3 | De links in dit artikel verwijzen naar Spaanstalige pagina's, tenzij anders aangegeven. | Фото взято с разрешения Germen Crew с их страницы в Facebook. |
4 | Afgelopen juli vond in het centrum van een klein wijkje in de stad Pachuca de feestelijke opening plaats van de grootste muurschildering van heel Mexico, die op een “doek” van 200 huizen is geschilderd. | В июле этого года в центре небольшого района, расположенного в городе Пачука, штат Идальго, была открыта самая большая фреска граффити во всей Мексике, нарисованная на «холстах» 200 домов. |
5 | Voor de op een helling in Las Palmitas gelegen dorpse wijk, die enigszins met armoede en criminaliteit te kampen heeft, betekent de “macro-muurschildering” veel meer dan alleen maar wat kleur. | Но «макрофреска» сделала намного больше, чем, просто придала некоторый цвет району склона Лас-Пальмас, в первую очередь, сельскому району с определенным уровнем бедности и преступности [исп]. |
6 | De gezamenlijke inspanningen hebben voor werk gezorgd, het geweld door jongeren verminderd en in zekere zin een gemeenschapsgevoel tot stand gebracht, waardoor Las Palmitas door de projectleiders de “eerste magische wijk” wordt genoemd - een zinspeling op het initiatief van de Mexicaanse overheid om “Pueblos Magicos” (magische steden) als toeristische bestemmingen te promoten. | Коллективное произведение создало рабочие места, сократило преступность среди молодежи и привило дух чувства принадлежности к коллективу, превратив Лас-Пальмас в то, что руководители проекта назвали «первым волшебным районом», задача которого по отдельной инициативе мексиканского правительства заключается в продвижении «волшебных городов», (Pueblos Mágicos [исп]) как объектов туризма. |
7 | Initiatiefnemer van het project is de onafhankelijke Mexicaanse groep Germen Crew (“de kiemgroep”). De groep bestaat uit stedelijke kunstenaars die gespecialiseerd zijn in graffitikunst, muurschilderingen en audiovisuele documentaires. | Руководителем проекта выступил независимый мексиканский коллектив Germen Crew [исп] (Seed Crew, анг), состоящий из городских художников, специализирующихся на искусстве граффити, живописи фрески и аудиовизуальном документальном фильме. |
8 | Door middel van openbare kunst en straatkunst proberen ze een nieuwe betekenis te geven aan openbare ruimtes en de sociale structuur te herstellen in het belang van gemeenschappen. | Группа, которая посредством уличного искусства стремится придать новое значение общественным местам и восстановить социальную жизнь в пользу сообществ. |
9 | Op hun Facebookpagina laten ze het volgende weten: | Их страница на Facebook рассказывает следующее: |
10 | Ons werk is een artistiek geschenk voor onze steden. | Наша работа - художественное предложение для наших городов. |
11 | Door middel van kleuren, vormen, texturen en verschillende media delen we onze manier van kunst maken en wat we onder kunst verstaan. | Именно через цвета, формы, структуры и мультимедиа мы разделяем наш способ творить и понимать искусство. |
12 | We streven ernaar de kiem van het toekomstperspectief te laten ontspruiten door het gevoel en het enthousiasme van de bewoners van de plekken waar we naartoe komen te versterken. | Мы стремимся взорвать семя возможности, укрепляя сердца и энтузиазм тех, кто живет в местах, в которые мы ступаем. |
13 | We willen een nieuwe bestemming geven aan openbare ruimtes door ze nuttiger voor de bewoners te maken. Het moeten plekken worden die mensen iets leren, hen motiveren en het mogelijk maken dat ze nieuwe banden aanknopen met omwonenden en de kunstuitingen die er allemaal samenkomen. | Мы хотим дать новую цель общественным местам, делая их более полезными для их жителей, местам, которые обучают, мотивируют и помогают поддержать и вырастить новые отношения и свободу самовыражения граждан, собравшихся в одном месте. |
14 | Behalve de medewerking van de plaatselijke en de federale overheid, die de benodigde materialen ter beschikking stelden, werd het project voor een groot deel gestimuleerd door de actieve deelname van de 452 gezinnen die in Las Palmitas wonen (ongeveer 1.808 mensen). | Без участия местного органа власти и федерального правительства, которое содействовало предоставлением необходимых материалов, проект поддерживался по большей части силами 452 семей, живущих в Лас-Пальмас (приблизительно 1808 человек). Жителей консультировали в течение трех месяцев работы проекта. |
15 | De inwoners werden gedurende de drie maanden die het project duurde naar hun mening gevraagd en ze namen ook deel aan verschillende culturele activiteiten die tegelijkertijd plaats vonden: workshops, lezingen en rondleidingen, wat allemaal tot doel had de jeugdcriminaliteit terug te dringen. | Также они принимали участие в различных культурных мероприятиях: семинарах, лекциях и турах, целью которых являлось сокращение уровня преступности несовершеннолетних. На видео выше задокументирован семинар по воздушным фонарям. |
16 | In de video hierboven, waarin een workshop over wensballonnen te zien is, geven inwoners van Las Palmitas aan dat de creatieve activiteiten een positieve invloed op de wijk hadden. | Жители Лас-Пальмас отметили, что артистические действия оказывают положительное влияние на район: For us it is a festive day in our district, because we are experiencing things we had never experienced before. |
17 | Het is voor ons een feestelijke dag in de wijk, omdat we dingen meemaken die we nog nooit eerder meegemaakt hebben. | Для нас это праздничный день в нашем районе, потому что мы переживаем то, с чем никогда не сталкивались ранее. |
18 | Er is zo veel eensgezindheid en vreedzaamheid, vooral in onze gezinnen. | Я вижу такую гармонию и сосуществование, прежде всего в наших семьях. |
19 | Ik denk dat onze wijk erg zal verbeteren dankzij deze acties en ik verwacht dat er minder criminaliteit zal zijn. | Я верю, что с этими событиями мой район станет значительно лучше, и я не думаю, что будет так много преступности. |
20 | Klik hier om deze video met Engelse ondertiteling te bekijken. | Смотрите видео с анлийскими субтитрами здесь. |
21 | In een interview met het opinieblad Planisferio legt de Germen Crew uit wat het vernieuwendst aan hun aanpak is: ze focussen zich niet op het beschilderen van saaie plekken, maar eerder openbare pleinen, markten en zelfs verwaarloosde plekken waar een aanzienlijke criminaliteit heerst. | В интервью журналу Planisferio команда Seed Crew объяснила, что инновативность их подхода заключается в том, что они работаю в не в формальных местах, а на площадях, рынки и даже в маргинализованных областях со значительным уровнем преступности. |
22 | Tegelijkertijd is hun succes volgens hen de vrucht van gezamenlijke inspanningen en groepsdynamiek. | В то же время они подтверждают, что их успех - это плод их коллективных усилий и динамики группы. |
23 | In deze korte video met de titel “color is magic” (kleur is magisch) zie je hoe Las Palmitas veranderd is in een levendige, kleurige gemeenschap. | С утверждения о том, что «цвет является волшебством», начинает краткое видео, документирующее преобразование Лас-Пальмас в яркое, красочное сообщество. |
24 | Klik hier om de video te zien met Engelse ondertiteling. | Смотрите видео с английскими субтитрами здесь. |
25 | De Germen Crew bestaat al meer dan 13 jaar en heeft projecten opgezet in onder meer de Jamaicaanse Markt in Mexico, de boulevard van de nieuwe steden in Ecatepec in Mexico en Miravalle in Guadalajara. | За 13 лет существования коллектив Crew провел проекты на ямайском рынке в Мехико, на площадке для прогулок новых городов в Экатепек в Мексике [исп] и в Миравалье, Гвадалахара. |
26 | Hun doel om Las Palmitas te veranderen in wat ze de “eerste magische wijk van Mexico” noemen, hebben ze nu bereikt en alles wijst erop dat er nog meer op komst is. | Сейчас они достигли своей цели по преобразованию Лас-Пальмас в «первый волшебный район Мексики». И все, кажется, указывает на то, что многое еще впереди. |
27 | Bekijk hun Facebookpagina, Instagram-account en Youtube-kanaal voor meer informatie over de Germen Crew. | Больше информации о работе Seed Crew можно найти на их страницах в Facebook и Instagram, а также на их канале в YouTube. |