# | nld | rus |
---|
1 | Saudi-Arabië: Burgers woedend over doden door overstroming | Саудовская Аравия: Граждане разгневаны количеством жертв потопа |
2 | De een na grootste stad van Saudi-Arabië, Jeddah, werd vorige week getroffen door zware overstromingen en het dodental is opgelopen tot boven de honderd [en]. | На прошлой неделе из-за сильного потопа был парализован второй по величине город Саудовской Аравии-Джедда, количество жертв достигло более 100 человек. |
3 | De slechte infrastructuur en het wanbeleid met betrekking tot werkzaamheden in de stad [en] krijgen de schuld en duizenden mensen hebben zich aangesloten bij een Facebook-groep die kritiek levert op de autoriteiten. | Причиной потопа считается плохая инфраструктура и неправильное руководство строительных работ на улицах города, тысячи людей присоединились к Facebook-группе, критикующей власти. |
4 | Ook veroordelen bloggers in Saudi-Arabië luidkeels de plaatselijke overheid, zoals in dit artikel is te lezen. | Блогеры Саудовской Аравии , как можно услышать в этом сообщении, также яро осуждают местные органы власти. |
5 | albaraa1994 heeft deze video van de overstroming op YouTube geplaatst: | albaraa1994 разместил на YouTube видео, иллюстрирующее наводнение: |
6 | Saad Al Dosari zegt [en]: | Saad Al Dosari говорит: |
7 | Als iemand een studieboek wil schrijven over fouten die gemaakt worden bij projectmanagement, dan vindt hij voorbeelden te over in deze overjarige bruid van de Rode Zee: Jeddah. | Если кто-нибудь захочет написать книгу по менеджменту, рассказывающую об ошибках в управлении проектами, мост на Красном море будет отличной иллюстрацией; Джедда. |
8 | Fouten in projectmanagement, dat is de enige verklaring die ik kan vinden voor wat er afgelopen week in Jeddah is gebeurd. | Ошибки в планировании проекта, это моё единственное объяснение тому, что произошло в городе Джедда на прошлой неделе. |
9 | Er zijn miljoenen en miljoenen rialen uitgegeven aan projecten die ultramoderne infrastructuur beloofden voor de stad die zo lang vergeten werd. En raad eens wat er gebeurt: die projecten waren niet bestand tegen vier uur regen! | Миллионы и миллионы риалов были потрачены на проекты, которые обещали передовую инфраструктуру давно забытым городам и как можно догадаться; эти проекты даже не могут выстоять 4 часа во время дождя. |
10 | Ahmed Al Omran zegt [en]: | Ahmed Al Omran сообщает: |
11 | Dit zou niet gebeurd zijn als de mensen uit Jeddah inspraak hadden in de manier waarop hun stad wordt bestuurd. | Этого бы не случилось если бы люди могли участвовать в управлении городом. |
12 | Dit zou niet gebeurd zijn als er openheid en verantwoordelijkheid was met betrekking tot de manier waarop ons land wordt geregeerd. | Этого бы не случилось, если бы была прозрачность и подотчётность в том, как управляется наша страна. |
13 | Ik ben meer dan woedend en vindt het allemaal ronduit walgelijk. | Я очень зол. |
14 | Volgens MuSe [en]: | По словам MuSe: |
15 | Ironisch genoeg zijn de meeste doden niet-Saudisch en arm, zelfs de dood weet hoe hij moet discrimineren. | По иронии судьбы, большинство убитых не являлись гражданами Саудовской Аравии и были бедными, даже смерть умеет дискриминировать. |
16 | Er moeten de komende dagen heel wat koppen gaan rollen, veel ontrouwe en corrupte ambtenaren, maar ik ben er niet optimistisch over, ze blijven gokken op onze vergeetachtige aard. | Много голов должно быть снесено в последующие дни, много неверных и коррумпированных чиновников, но я не совсем оптимистичен по этому поводу, они пользуются тем что мы забываем. |
17 | Najla is laaiend [ar]: | Najla возмущён: |
18 | Wat er in Jeddah is gebeurd… is moord… | То, что произошло в Джедде… это убийство… |
19 | Zuhair Alghamdi heeft een idee [ar]: | У Zuhair Alghamdi есть идея: |
20 | Dit herhaalt zich om de zoveel jaar en ik begrijp niet waarom eerdere incidenten niet serieus bestudeerd worden en waarom er niet naar oplossingen wordt gezocht, vooral omdat de situatie niet zo ernstig is als in landen zoals bijvoorbeeld de Filipijnen en Indonesië waar normaalgesproken het hele jaar door zware regens voorkomen. | Это повторяется каждые несколько лет и я не понимаю, почему предыдущие инциденты не были серьёзно исследованы и не были разработаны их решения, особенно, когда наша ситуация не столь сложна, как в таких странах как, например, Филиппины и Индонезия, где проливные дожди идут на протяжении всего года. |
21 | Misschien moeten we deskundigen uit die landen inhuren, in plaats van om de zoveel jaar weer met hetzelfde probleem te maken te krijgen. | Может быть, нам следует нанять экспертов из этих стран, а не испытывать одни и те же проблемы каждые несколько лет. |
22 | Eman Al Nafjan doet een suggestie [en]: | Eman Al Nafjan вносит предложение: |
23 | De zware regens veroorzaakten overstromingen door de manier waarop de stad wordt bestuurd. | Сильные дожди привели к наводнениям из-за недостатков администрации города. |
24 | Er gaan miljoenen naar de infrastructuur van de stad om riolen te graven en leidingen te leggen en wegen te verharden, maar tegen de tijd dat er materiaal aangeschaft moet worden en er aannemers ingehuurd moeten worden, is er niet genoeg geld meer. | Миллионы идут на рытье канализации, прокладывание трубопроводов и мощение дорог, но к тому времени как деньги, наконец, поступают вниз на закупку материалов и наем подрядчиков, их недостаточно на покрытие расходов. |
25 | De afgelopen jaren hebben de mensen uit Jeddah erover geklaagd en gemopperd. | В последние несколько лет народ Джидды жалуется на это. |
26 | […] Ik stel voor dat de koning de gemeente Jeddah overdraagt aan ARAMCO, net zoals hij dat deed met KAUST (King Abdullah University of Science and Technology [en]) toen duidelijk werd dat ambtenaren de begroting afroomden. | […]Я предлагаю, чтобы король передал город Джидду в руки АРАМКО также как он сделал и с УНТКА (Университет науки и технологии короля Абдаллы), когда выяснилось, что должностные лица заинтересовались бюджетом. |
27 | KAUST ligt dichtbij Jeddah en een sommige studenten hebben geschreven over de gevolgen van de regen op de KAUST-campus. | УНТКА находиться недалеко от Джедды и некоторые студенты писали о том какой вред территории университета принёс дождь. |
28 | Eric zegt [en]: | Эрик говорит: |
29 | Vanochtend brak, na een best romantische onweersbui, de hel los; net als een handjevol huizen dat losbrak. | Сегодня утром, после довольно романтической грозы, поднялся невообразимый шум; сразу в нескольких домах. |
30 | […] Toen ik me had afgesloten van de sirenes en de indrukwekkende rijen hulptroepen langs de straten, kon ik de schade van deze verder onschuldige regenbui in me opnemen. | […] После блокирования сирен и впечатляющего заполнения улиц аварийными бригадами, я оценил все последствия казалось бы невинного ливня. |
31 | Er stond een halve meter water in de straten, alle vrouwen waren uit hun woning geëvacueerd (en voor minstens een week naar Jeddah gestuurd), en tien mannelijke studenten kregen een ander onderkomen omdat hun woningen “onbewoonbaar” waren geworden (met andere woorden, die huizen hadden niet alleen lekkage, maar er waren midden in de nacht hele plafonds naar beneden gekomen als gevolg van de hoeveelheid water). | Дороги были по 2 фута в воде, все женское население было эвакуировано из их домов(направлено в Джидду, по крайней мере на ближайшую неделю), и десять студентов-мужчин были перемещены, поскольку условия в их домах были “непригодными для жилья” (другими словами, у них не только были подтёки на стенах,а в результате поднятия води потолки просто обвалились). |
32 | Om kort te gaan: KAUST was in enkele uren tijd veranderd in een vluchtelingenkamp. | Короче говоря, KAUST в считанные часы превратился в лагерь для беженцев. |
33 | Een andere student van KAUST, Nathan, schrijft [en]: | Другой студент УНТКА, Nathan, пишет: |
34 | Zware regenval is net een natuurramp, omdat de infrastructuur hier niet is gemaakt om water aan te kunnen. | Сильный дождь это нечто вроде стихийного бедствия, поскольку инфраструктура здесь не предназначена для борьбы с водой. |
35 | Huizen overstroomd, straten overstroomd, en het mobiele netwerk lag een tijd plat. | Дома были затоплены, улицы затоплены, и на некоторое время была выбита мобильная телефонная сеть. |
36 | De hoeveelheid regen was ongelooflijk, er viel 7 à 8 centimeter in iets minder dan een uur. | Дождь был неслыханный, почти за час выпало три дюйма (около 7,5 см) осадков. |
37 | Volgens het weerkanaal krijgt Jeddah maar 54 mm regen per jaar - we hebben de hoeveelheid van anderhalf jaar in één enkele nacht overtroffen! | Метеорологические службы говорят что в год в Джидде выпадает только 54 мм осадков - за одну ночь мы перевыполнили наш план на 1,5 года вперёд! |
38 | Ibrahim Hudaif vraagt zich af [en]: | Ibrahim Hudaif спрашивает: |
39 | Hebben ze wel een rampenplan voor Shaheen, het supercomputercentrum [en], op KAUST? | Есть ли у них по крайней мере план аварийного восстановления для суперкомпьютерного центра Шахин в УНТКА? |
40 | Tenslotte verduidelijkt Ahmad Qushmaq waarom deze overstromingen een beetje anders [ar] zijn: | Под конец, Ahmad Qushmaq указывает на то, что отличает эти наводнения: |
41 | Wat het schandaal van woensdag onderscheidt, is het gebruik van technologie om de blootgelegde zwakheden vast te leggen. | Отличием скандала, разразившегося в среду, является использование технологий для документирования выявленных слабых мест. |