Sentence alignment for gv-nld-20150626-19652.xml (html) - gv-rus-20150628-39208.xml (html)

#nldrus
1Achtentwintig doden bij aanslag op strandresort in Sousse, TunesiëДвадцать восемь убитых при нападении на курорте в Сусе, Тунис
2Politieversterkingen in Sousse nadat gewapende mannen 28 mensen, vooral toeristen, op het strand hebben gedood.Полицейское подкрепление на пляже в Сусе после убийства вооруженными преступниками 28-и человек, в основном туристов.
3Foto: Saber ben Hasen.Фото: Сабер бен Хасен.
4Gedeeld op Twitter door @subaruplusРаспространено в Twitter @subaruplus.
5Zeker 28 mensen, voornamelijk buitenlandse toeristen, zijn gedood nadat gewapende mannen het vuur openden op een strand in de badplaats Sousse, 140 kilometer ten zuiden van de hoofdstad Tunis.Не менее 28 человек, в основном иностранных туристов, были убиты, когда преступники открыли огонь на пляже в курортном городе Сус, расположенном в 140 км к югу от столицы Туниса.
6Ministerie van toerisme: 27 doden en 18 gewonden voornamelijk uit Duitsland, België, Verenigd Koninkrijk, Rusland Een van de schutters is gedood door de politie.Министерство туризма: #Tunisia [Тунис] #SousseAttack [Нападение в Сусе] 27 погибших и 18 раненых в основном из #germany [Германия] #Belgium [Бельгия] #UnitedKingdom [Великобритания] #russia [Россия]
7Lokale media melden de arrestatie van een andere verdachte. Breaking: 2e verdachte van de terroristische aanslag is gearresteerdПолицейские убили одного из нападавших, в то время как местные СМИ сообщили об аресте еще одного подозреваемого.
8Dit is de tweede op buitenlandse toeristen gerichte aanslag binnen minder dan vier maanden.#BREAKING #Sousse #Tunisia Второй подозреваемый в террористическом нападении был арестован
9Op 18 maart werden 22 toeristen en een politieagent door militanten gedood bij een aanslag op het Bardo-museum in de hoofdstad Tunis.Это второе нападение на иностранных туристов за последние четыре месяца, когда боевики убили 22 туриста и полицейского при нападении в музее Бардо в столице Туниса 18 марта.
10Niemand heeft nog de verantwoordelijkheid voor de aanslag opgeëist.Пока никто не взял на себя ответственность за нападение.
11Maar sinds 2012 heeft de Okba Ibn Nafaa-brigade, een aan Al-Qaeda in de Islamitische Maghreb (AQIM) gelieerde militante groep, verschillende dodelijke aanslagen uitgevoerd op de politie en het leger.Но с 2012 года вооружённая группировка «Окба Ибн Нафаа», группировка, связанная с «Аль-Каидой» в странах исламского Магриба (АКИМ), провела ряд смертельных нападений против полиции и вооруженных сил.
12ISIS heeft ook de verantwoordelijkheid [en] opgeëist voor de aanslag op het Bardo-museum in maart.ISIS также объявила о своей ответственности за нападение в музее Бардо в марте.
13Dit is een gecoördineerde aanslag, mogelijk onder de ISIS-vlag, in 3 landen in 3 werelddelen: Frankrijk, Koeweit en Tunesië.Это спланированное нападение, возможно, совершенное под флагом #ISIS, в 3 странах, на 3 континентах: #France [Франция], #Kuwait [Кувейт] и #Tunisia [Тунис]. Переводчик: Марина Дымова