Sentence alignment for gv-nld-20111121-12439.xml (html) - gv-rus-20111122-7271.xml (html)

#nldrus
1Oekraïne: Starbucks, sociale media en de “taalkwestie”Украина: Starbucks, маркетинг в социальных сетях и “языковая проблема”
2Vorige maand veroorzaakte een Facebook-pagina die zogenaamd was opgezet door Starbucks Oekraïne een online schandaal in Oekraïne.В прошлом месяце ненастоящая страница Starbucks Ukraine в Фейсбуке стала причиной скандала в украинском интернете.
3Op de pagina, die meteen heel populair was, werd zogenaamd aangekondigd dat Starbucks [en], een internationale keten van koffiehuizen, ook naar Oekraïne zou komen. De beheerders van de pagina plaatsten vervolgens een bericht dat door veel Oekraïense netizens als beledigend werd beschouwd.Администраторы резко набравшей популярность страницы объявили, что международная сеть кофеен Starbucks объявила о предположительном выходе на украинский рынок, а затем опубликовали заметку, которая показалась оскорбительной многим пользователям украинского интернета.
4De website Watcher.com.ua [ru] plaatste een kopie van het bericht [ru]:Копия заметки приводится сайтом Watcher.com.ua:
5Beste fans van Starbucks Oekraïne!Уважаемые поклонники Starbucks Ukraine!
6Deze pagina zal alleen in het Russisch worden onderhouden omdat de meeste fans Russisch spreken.Страничка будет вестись на русском языке только потому, что большинство наших подписчиков - русскоязычные.
7Wij willen de fans die Oekraïens spreken op geen enkele manier beledigen of conflicten uitlokken.Мы ни в коем случае не хотим обидеть украиноязычных поклонников бренда или спровоцировать этим конфликт.
8Je mag op deze pagina's reacties achterlaten in welke taal je maar wilt, desnoods in het Swahili.Высказываться на стене вы можете хоть на суахили.
9Starbucks is een internationaal bedrijf - wij spreken alle talen.Starbucks - международная компания, мы понимаем любой язык.
10We wensen jullie een prettige dag!Хорошего дня!
11De pagina leidde tot honderden negatieve reacties en oproepen van boze Facebook-gebruikers, zoals deze oproep [en] van televisiepresentator Oleksandr Zinchenko:Разгневанные пользователи Фейсбук оставили на странице сотни злобных комментариев и обращений. Вот одно из таких обращений [анг], оставленное телеведущим Олександром Зинченко:
12Geachte heer, mevrouw, Ik doe een oproep aan uw Oekraïense hoofdkantoor (ik weet niet of er een apart Oekraïens hoofdkantoor is of dat dit deel uitmaakt van het Russische hoofdkantoor).Уважаемый господин/госпожа, Мое обращение относится к украинскому офису (не знаю, единый ли или раздельный офис у компании в России и Украине).
13Op de Facebook-pagina van Starbucks Oekraïne ( [www.facebook.com] ) staat alle informatie in het Russisch, met de opmerking dat iedereen in de Oekraïne Russisch begrijpt en geen vertaling in de officiële Oekraïense taal nodig heeft.Фейсбук-страница Starbucks Ukraine велась на русском языке под предлогом того, что все ее читатели понимают этот язык, и им не требуется перевода на официальный украинский язык.
14Verder staat er een neerbuigende opmerking op: je mag je klachten zelfs in het Swahili schrijven als je geen Russisch wilt gebruiken- het maakt ons niets uit.Кроме того, в данной связи был опубликован оскорбительный комментарий о том, что если пользователи не хотят использовать русский, можно писать свои жалобы даже на суахили - администраторам все равно.
15Ook andere netizens uitten hun ongenoegen.Другие пользователи интернета также были недовольны.
16Twitter-gebruiker @povnatorba schreef [uk]:Пользователь Твиттера @povnatorba написал [анг]:
17Oekraïnofoben bij Starbucks Oekraïne http://povnatorba.com/ukrajinofoby-v-starbucks-ukraine/Украинофобия в Старбакс Украина http://povnatorba.com/ukrajinofoby-v-starbucks-ukraine/
18De pagina werd al snel verwijderd door Facebook.Вскоре администрация Фейсбук заблокировала страницу.
19Het Amerikaanse hoofdkantoor van Starbucks bevestigde dat het geen officiële pagina van Starbucks was.Американский офис Starbucks подтвердил, что в действительности эта страница была ненастоящей.
20Maar volgens een analyse [uk] van Serhiy Pishkovtsiy van Blogoreader.org.ua [uk] is het niet ongebruikelijk dat zowel Oekraïense als buitenlandse merken in de Oekraïne hun accounts op sociale media in het Russisch onderhouden.Несмотря на это, данные анализа [укр] Сергия Пищковция, опубликованного на Blogoreader.org.ua, показывают, что украинские и иностранные бренды зачастую представлены в социальных сетях именно на русском языке.
21Dit is te zien in zijn grafiek [uk, ru, en]:Таблица ниже иллюстрирует [укр, рус, анг] сложившуюся ситуацию:
22Pishkovtsiy schrijft [uk]:Пищковций пишет [укр]:
23Ik weet dat deze selectie van bedrijven waarschijnlijk (of zelfs zeker) niet representatief is - het zijn bedrijven in verschillende branches en van verschillende omvang.Я понимаю, что выборка компаний может не быть (или даже не является) репрезентативной - компании представляют разные сферы деятельности и размеров.
24Maar het laat wel de zogenaamde “taalkwestie” zien: slechts drie bedrijven, Sony Ericsson, McDonald's en Pepsi, hebben een account dat alleen in het Oekraïens wordt onderhouden.Однако, она указывает нам на так называемый “языковой вопрос”: только три компании - Sony Ericsson, McDonald's и Pepsi ведут свои страницы исключительно на украинском.
25Interessant genoeg is geen van deze bedrijven in de Oekraïne gevestigd.Интересно, что ни одна из них не является украинской компанией.
26Pishkovtsiy concludeert [uk] dat marketing via sociale media in het Russisch op zich waarschijnlijk niet tot onrust zal leiden onder het internetpubliek in Oekraïne.Пищковский приходит к выводу [укр], что маркетинг в социальных сетях исключительно на русском языке не настраивает против себя украинскую интернет-аудиторию.
27Behalve wanneer de gebruikte taal agressief wordt gepromoot.Кроме тех случаев, когда языком, на котором они ведутся, агрессивно хвалятся.