Sentence alignment for gv-nld-20131115-17155.xml (html) - gv-rus-20131118-26635.xml (html)

#nldrus
1Potemkin-ziekenhuizen in RuslandПотемкинские больницы в России?
2Minister-President Medvedev bezoekt een ziekenhuis in Moskou.Премьер-министр Медведев посетил московскую больницу.
3YouTube screenshot.Скриншот с YouTube
4Moet je alles geloven van wat je ziet op de Russische televisie?Стоит ли верить тому, что показывают на российском телевидении?
5Nee, is het antwoord van blogger Daniil Tereschenko uit Moskou in een LiveJournal post [ru] gepubliceerd op 11 november 2013.“Нет”, - отвечает московский блогер Даниил Терещенко в своей статье в Живом Журнале, опубликованной 11 ноября 2013 г.
6Tereschenko, lid van de religieuze organisatie met een nationalistische ondertoon genaamd het Orthodoxe Broederschap van de Resurrectie [ru], vertelt een vreemd verhaal over het recente bezoek van de Russische Minister-President Dmitry Medvedev aan een ziekenhuis in Moskou dat op televisie is uitgezonden [YouTube-clip, ru].Терещенко, член религиозной организации “Воскресенское Православное Братство” с националистическим оттенком, рассказал забавную историю, о недавнем визите премьер-министра Дмитрия Медведева в московскую больницу, показанном в новостях.
7Volgens een “voormalig klasgenoot” van Tereschenko, die voor het ziekenhuis werkt en anoniem wenst te blijven, onderging het ziekenhuis de nodige veranderingen voorafgaand aan het bezoek van de Russische Premier.По словам анонимного “однокашника” Терещенко, который работает в больнице, за несколько дней до визита премьер-министра места, по которым он должен был пройти, преобразились.
8Zo werd er twee dagen van te voren een patiëntenstop ingevoerd. Ook werden alle patiënten ontslagen die naar huis konden zonder dat hun leven in gevaar was.За два дня до визита в больнице перестали принимать новых пациентов, а тех, кто мог передвигаться, не причиняя вред своему здоровью, выписали.
9Maar het absolute toppunt was het volgende:Вот как было дело:
10De gangen waar Medvedev door zou lopen, werden vernieuwd met plastic plakschrootjes, terwijl de vloeren opnieuw werden bedekt met linoleum.Коридоры, по которым должен был пройти Медведев, быстро отделали накладными пластиковыми панелями, раскатали новый линолеум.
11[…] Zodra Medvedev het ziekenhuis verlaten had, werden de verwijderbare plastic schrootjes en het linoleum direct weggehaald en weggebracht.[…] как только Медведев из больницы уехал, накладные пластиковые панели и линолеум в коридорах тут же сняли и увезли.
12Er was geen bewijs voor de beweringen in de post, afgezien van de bovenstaande anekdote.Эта статья без фактов и доказательств (разве только случайных) получила почти 400 комментариев.
13De post vergaarde bijna 400 reacties. Velen geloofden blindelings dat het verhaal de waarheid was, sommigen vertelden zelfs gelijkaardige “Potemkin-dorp” [ru] verhalen.Многие с готовностью приняли на веру эту историю, а некоторые рассказали свои, похожие на историю про “Потемкинские деревни”.
14LiveJournal gebruiker salome_lou schreef [ru]:Пользователь блога salome_lou написала:
15Dit is hetzelfde als toen hij de School voor de Journalistiek [aan de Staatsuniversiteit Moskou] bezocht.То же самое было, когда он приезжал на журфак.
16Ik herkende ons belangrijkste auditorium niet eens. Het was helemaal vernieuwd tot aan de vloerbedekking toe.Я не узнала нашу главную аудиторию, они ее переделали вплоть до коврового покрытия, а потом все увезли.
17Later werd alles weer weggehaald. Een andere blogger vertelt [ru] over de keer dat Medvedev het kleine stadje Kozelsk aandeed, waar de lokale autoriteiten besloten de fontein aan te zetten ter ere van zijn bezoek.Другой блогер написал о том, как в честь приезда Медведева в город Козельск власти города распорядились включить фонтан.
18Het was echter winter en het vroor.Зимой, при минусовой температуре.
19Een derde blogger herinnert zich [ru] dat een fabriek in Siberië gratis WiFi kreeg, alleen maar om het weer op te moeten geven zodra het bezoek voorbij was.Еще один блогер вспомнил, как на заводе в Сибири появился Wi-Fi и исчез сразу после официального визита.
20Anderen waren sceptischer ten aanzien van Tereschenko's post.Другие засомневались в истории Терещенко.
21Eén iemand reageerde [ru] dat het leggen van tijdelijk linoleum gepaard gaat met zoveel moeilijkheden dat dit detail de rest van de beweringen in twijfel trok.Один пользователь написал, что довольно сложно временно постелить линолеум, поэтому эта деталь вызывает сомнения.
22Een andere lezer merkte het gebrek [ru] aan belastende foto's op (uiteindelijk heeft iedereen tegenwoordig een telefoon met camera), en postte een link naar de online foto-galerij op de website van het ziekenhuis.Другой читатель указал на отсутствие обличающих фотографий (в конце концов, сейчас у всех есть камера на телефоне), и дал ссылку на фотогалерею на веб-сайте больницы.
23Hierop zijn schone, goed verlichte kamers te zien, samen met moderne apparatuur:На сайте размещены фотографии чистых, хорошо освещенных помещений и современного оборудования:
24Foto-gallerij nr. 67 van het ziekenhuis.Фотогалерея больницы №67.
25Screenshot.Скриншоты.
26Natuurlijk kunnen ook deze foto's in scène gezet zijn, zoals Andrey Bibikov al snel opmerkte [ru].Конечно, есть вероятность того, что эти фото тоже постановочные, как не преминул заметить пользователь Андрей Библиков.
27Uiteindelijk trok Tereschenko's post ook de aandacht van het ziekenhuis zelf, dat een reactie [ru] op zijn website plaatste.И наконец, статья Терещенко привлекла внимание больницы, которая разместила ответ на своем сайте.
28Het ziekenhuis ontkent dat het zijn werkwijze zou hebben aangepast en ontkent patiënten in de kou te laten of zelfs te weigeren.Больница отрицает, что режим работы изменился, или лечение и прием пациентов был приостановлен.
29Ook wijst het het linoleumverhaal van de hand, hoewel er werd toegeven dat er tijdelijke vloerbedekking werd geplaatst in de vergaderzaal om de akoestiek te verbeteren.Там также высмеивается история с линолеумом, однако сообщается, что в зале совещаний был расстелен ковролин для улучшения звуковых характеристик.
30Het is moeilijk te zeggen wie er gelijk heeft, tenzij je zelf naar het ziekenhuis gaat om te kijken.Сложно сказать, кто прав, пока сам не сходишь в больницу и все не увидишь.
31Hoe dan ook, mensen zijn geneigd te geloven wat ze willen geloven, of ze het nu op tv zien of op het internet lezen.Несмотря на это, люди склонны верить тому, чему они хотят верить, независимо от того, увидели ли они это по телевизору или прочитали в интернете.