# | nld | rus |
---|
1 | Syrië: Laat Razan Ghazzawi vrij | Сирия: cвободу Разан Гаццави |
2 | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de protesten in Syrië in 2011. | Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Сирии 2011 [анг]. |
3 | Syrische autoriteiten hebben blogger Razan Ghazzawi vandaag bij de Syrisch-Jordaanse grens gearresteerd. Toen Ghazzawi werd gearresteerd was ze was onderweg naar Amman om een workshop bij te wonen over persvrijheid in de Arabische wereld. | На границе Сирии и Иордании сирийские власти арестовали блогера Разан Гаццави, которая направлялась в Амман для участия в конференции, посвященной свободе прессы в арабском мире. |
4 | Haar arrestatie leidt tot kritiek en woede onder bloggers en activisten van over de hele wereld en zij roepen op tot haar onmiddellijke vrijlating. | Ее арест вызвал негодование и критику у блогеров и активистов со всего мира, требующих немедленного освобождения Разан. |
5 | Ghazzawi is een in de VS geboren Syrische blogger [Engels - alle links tenzij anders aangegeven] en enthousiast Twitter-gebruiker, die voor zowel Global Voices Online als Global Voices Advocacy heeft geschreven. | Гаццави, рожденная в США сирийка, является блогером [все ссылки в тексте на англ. языке, если не указано иное], активным пользователем Твиттера, автором статей для Global Voices Online и Global Voices Advocacy. |
6 | Zij is ook een van de weinige bloggers in Syrië die onder haar echte naam schrijft, ze komt op voor de rechten van bloggers en activisten die door het Syrische regime zijn gearresteerd en zet zich bovendien in voor de rechten van homo's en minderheden. | Разан - одна из немногих блогеров в Сирии, кто пишет под своим настоящим именем, выступая за права блогеров и активистов, арестованных местными властями, а так же за права меньшинств. |
7 | Een poster die oproept Razan vrij te laten werd door haar aanhangers geplaatst zodra het nieuws over haar arrestatie bekend werd | A Free Razan poster put up by supporters as soon as news of her arrest spread |
8 | In haar laatste bericht, van 1 december 2011, juicht ze over de vrijlating van de Syrische blogger Hussein Ghrer, die 37 dagen lang was vastgehouden door de Syrische autoriteiten. | Ее последняя статья, опубликованная 1 декабря 2011 года, посвящена освобождению блогера Хуссейна Гера, который провел в тюрьме 37 дней. |
9 | Ze schrijft: | Она пишет: |
10 | Hussein is vanavond thuis, hij zal zijn vrouw stevig vasthouden en zijn twee dierbare zoontjes nooit meer loslaten. | Хуссейн сегодня вернется домой, где он сможет снова обнять свою жену и двоих сыновей. |
11 | Het komt allemaal goed en straks is het allemaal voorbij. | Все будет хорошо и все плохое будет позади. |
12 | De ironie ontgaat de netizens niet. Zij sloegen na haar arrestatie alarm in de sociale media. | Сетяне, забившие тревогу в социальных сетях после ареста Разан, не утратили способности иронизировать. |
13 | De Syrische Razan Saffour twittert: | Сирийка Разан Саффур пишет в твиттере: |
14 | @RazanSpeaks: Razan Ghazzawi vraagt altijd aandacht voor mensen die opgepakt zijn, ze schrijft over hen en biedt hun steun. | @RazanSpeaks: Разан Гаццави писала об арестованных режимом, поддерживала их. |
15 | Nu is ze een van hen geworden. | Теперь она стала одной из них. |
16 | #FreeRazan #Syria | #FreeRazan #Syria |
17 | en zegt ook: | и добавляет: |
18 | @RazanSpeaks: Onze gedachten en harten zijn bij jou @RedRazan. | @RazanSpeaks: Мыслями и сердцем с тобой, @RedRazan. |
19 | Een van de dapperste mensen die ik op Twitter heb leren kennen. | Одна из самых храбрых людей, которых я встречала в Твиттере. |
20 | #FreeRazan #Syria | #FreeRazan #Syria |
21 | De Syrische Sasa schrijft: | Заза, так же из Сирии, сообщает: |
22 | @syrianews: Bijna iedere tweet in mijn tijdlijn heeft nu #FreeRazan. | @syrianews: Почти каждый мой пост в Твиттере содержит строчку “свободу Разан”, #FreeRazan. |
23 | Horen jullie ons, Syrische politie? | Слышишь нас, сирийская полиция? |
24 | #FREERAZAN | #FREERAZAN |
25 | En de Syrische Global Voices-collega Anas Qtiesh herinnert zich: | Коллега по Global Voices, Анас Ктиеш из Сирии вспоминает: |
26 | @anasqtiesh: Razan liet me kennismaken met het fantastische team van @globalvoices en zij is de reden dat ik me als vertaler en schrijver heb aangesloten bij Global Voices. #FreeRazan | @anasqtiesh: Разан познакомила меня с замечательной командой Global Voices, она - причина тому, что я стал частью этой команды. |
27 | De Syrische Shakeen Al Jabri blaast stoom af over de Arabische Liga: | Шакин Алджабри обращается к Лиге арабских государств: |
28 | @LeShaque: Hey Arabische Liga. | @LeShaque: Эй, Лига арабских государств. |
29 | Hoe gaat het met jullie onverstandige strategie? | Ну и как работает ваша бессмысленная стратегия? |
30 | Geloven jullie nog steeds dat Bashar hervormingen zal doorvoeren? | Все еще верите, что Башар проведет реформы? |
31 | #Syria #FreeRazan | #Syria #FreeRazan |
32 | En Chanad Bahraini klaagt: | Шанад Бахрайни сетует: |
33 | @chanadbh: . @RedRazan, @alaa en @abdulemam waren in 2008 allemaal bij de eerste ontmoeting voor Arabische bloggers in Libanon. | @chanadbh: @RedRazan, @alaa and @abdulemam - все были на первой встрече арабских блогеров в Ливане в 2008 году. |
34 | Nu zitten ze in de gevangenis of zijn ze ondergedoken #FreeRazan | Сегодня они либо в тюрьме, либо скрываются. #FreeRazan |
35 | De doorgewinterde Egyptische Alaa Abdel Fattah wordt vanwege verzonnen aanklachten vastgehouden in Egypte en de Bahreinse blogger Ali Abdulemam zit ondergedoken in Bahrein, waar ook hij te maken heeft met beschuldigingen met betrekking tot zijn blogactiviteiten. | Египетский блогер-ветеран Алаа Абдель Фаттах задержан в Египте по сфабрикованным обвинениям, а бахрейнский блогер Али Абдулемам скрывается в Бахрейне, где ему так же грозит арест за активизм в блогосфере. |
36 | Zij zijn beiden bloggers die baanbrekend werk verrichten in hun land. | Оба являются одними из первых блогеров в своих странах. |
37 | Intussen hebben vertrouwde vrienden zich ontfermd over haar accounts op Twitter en Gmail en over haar blog. | Сейчас доверенные друзья ведут страницы Разан в Твиттере и Gmail, а так же ее блог. |
38 | Haar Facebook-pagina is ook door haar vrienden gedeactiveerd. | Ее Фейсбук-страница была деактивирована друзьями. |
39 | Een recente tweet van haar account luidt als volgt: | Один из последних постов Разан в Твиттере: |
40 | @RedRazan: Razan is niet meer op haar twitter-account, wij, haar vrienden en aanhangers, wel! | @RedRazan: Разан не обновляет свою страницу в Твиттере, за нее это делают ее друзья и сторонники! |
41 | #FreeRazan | #FreeRazan |
42 | | Для того, чтобы и дальше следить за реакцией на арест Разан Гаццави, ищите тег #FreeRazan в Твиттере. |
43 | Voor meer reacties over de arrestatie van Ghazzawi check je op Twitter de hashtag #FreeRazan. | Так же создана страница в Фейсбуке [ар], призывающая освободить Разан. |
44 | Er is ook een Facebook-pagina [ar] voor de haar vrijlating. | Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Сирии 2011 [анг]. |