# | nld | rus |
---|
1 | Hongkong: Zeg NEE tegen de handel in ivoor | Гонконг: скажи нет продаже слоновой кости |
2 | Bezorgde burgers en Ngo's (niet gouvernementele organisaties) die zich hebben verenigd in de coalitie ‘Hong Kong for Elephants' kwamen op 4 oktober in het centrum van Hongkong bij elkaar [en]. | 4 октября группа активистов и неправительственная организация “Гонконг для Слонов” собралась [анг] в центре города призывая правительство Гонконга избавиться от 25 тонн конфискованной слоновой кости. |
3 | Zij riepen het bestuur van de regio op om de hele voorraad in beslag genomen ivoor, 25 ton, te vernietigen. De bijeenkomst [en] werd gehouden uit solidariteit met de Internationale Mars [en] voor olifanten (iworry campagne) die werd georganiseerd door de dierenbeschermingsorganisatie ‘David Sheldrick Wildlife Trust‘ [en]. | Подобные действия проводятся в знак солидарности с Международным маршем [анг] в защиту слонов, организованным фондом живой природы Дэвида Шелдрика в рамках кампании “мне не все равно“. |
4 | Lucy en Christine treden op als woordvoerders voor de campagne tegen de handel in ivoor in Hongkong. | Люси и Кристина выступают в качестве представителей кампании по защите слонов в Гонконге. |
5 | Foto van Avaaz.org | Фото взято с сайта Avaaz.org |
6 | Het initiatief voor de plaatselijke actie tegen de handel in ivoor kwam van Lucy Lan Skrine (11) en Christina Seigrist (8) die half september een petitie plaatsten op Avaaz.org [en]. | В середине сентября было положено начало акции протеста, направленного против продажи изделий из слоновой кости. 11-летняя Люси Лан Скрин и 8-летняя Кристина Сейгрист написали петицию на сайте Avaaz.org. |
7 | Ze eisen dat het in beslag genomen ivoor wordt vernietigd. Ze willen daarmee het signaal afgeven aan de Chinese consumenten dat het verkeerd en immoreel is om ivoor te kopen. | [анг], в которой они предлагают уничтожить конфискованную партию слоновой кости с целью вызвать у китайских потребителей понимание того, что покупать изделия из слоновой кости аморально и неправильно. |
8 | De twee scholieren studeren in Hongkong, een belangrijke haven voor de wereldwijde illegale handel in ivoor op de route van Afrika naar het vasteland van China. | Эти две школьницы живут в Гонконге, главном порту на пути нелегальной поставки слоновой кости из Африки в Китай. |
9 | In een interview [zh] met inmediahk.net, zeiden ze dat ze dol zijn op dieren en een einde willen maken aan de massale moord op olifanten door hen een stem te geven. | В интервью [кит] для сайта inmediahk.net они сказали, что любят животных и хотят остановить массовый забой, помогая им получить право голоса. |
10 | De twee meisjes werden woordvoerder voor ‘Hong Kong for Elephants'. | Две девочки из Гонконга встали на защиту слонов. |
11 | Activisten demonstreerden op 4 oktober voor de Chinese kunstnijverheidswinkel. | Активисты на демонстрации 4 октября перед магазином “Искусство Китая”. |
12 | Foto van Mara McCaffery ook geplaatst op de pagina van de gebeurtenissen rond de ‘International March for Elephants'. | Фото взято с сайта “Международный Марш в защиту слонов”. Фотограф - Мара МакКафри. |
13 | Ondanks de harde aanpak van ivoorsmokkelaars door de douane van Hongkong in het kader van de internationale afspraken met betrekking tot de internationale handel in bedreigde soorten wilde dieren en planten, CITES [nl], is het moeilijk voor de autoriteiten om de identiteit van de smokkelaars vast te stellen en hen te vervolgen [en]. | Несмотря на то, что таможенно-акцизное управление Гонконга применяет суровые меры по отношению к контрабандистам, согласно Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой уничтожения, власти испытывают трудности в их поимке [анг]. |
14 | Bovendien is de binnenlandse handel in ivoren voorwerpen zowel in Hongkong als op het vasteland van China toegestaan. | Более того, продажа изделий из слоновой кости осуществляется на внутренних рынках как Гонконга, так и всего Китая. |
15 | Als het illegale ivoor met succes via Hongkong China is binnengesmokkeld, wordt het in grote partijen verkocht aan ivoorsnijders en fabrikanten die er luxe voorwerpen van maken. Deze worden via zowel de legale handel als de zwarte markt op de binnenlandse markt verkocht [en]. | Контрабанда слоновой кости успешно проходит через Гонконг в Китай и поставляется оптом к резчикам и граверам, превращаясь в роскошные украшения, которые затем попадают [анг] на внутренний рынок как через лицензированные предприятия, так и через подпольные организации. |
16 | Daarom roepen internationale campagnes tegen de handel in ivoor, zoals ‘Save All Elephants', op om de ivoorindustrie [en] in China een halt toe te roepen: | Вот почему международные кампании против продажи слоновой кости, такие как “Спасем Слонов”, призывают прекратить производство подобных изделий [анг] в Китае: |
17 | China is de drijvende kracht achter de ivoorhandel, maar men beweert dat men niet verantwoordelijk is voor stroperij. | Китай, ключевой пункт по продаже изделий из слоновой кости, заявляет, что не несет ответственности за браконьерство. |
18 | Maar de snijkunstenaars en enorme fabrieken in China produceren al die voorwerpen die te koop worden aangeboden. | Производство изделий из слоновой кости на китайских фабриках обеспечивает потребителей огромным ассортиментом товаров. |
19 | De snijkunst is het knelpunt van de handel. | Именно благодаря Китаю поддерживается спрос на такие изделия. |
20 | China is schuldig, het ivoor ligt letterlijk in haar schoot om bewerkt te worden. | Их изготовление является ключевым моментом. |
21 | We moeten het land erop aanspreken en jij, als activist, moet dat doen, je moet je regering vragen van China te eisen dat hier een eind aan komt, zodat olifanten hun recht op leven krijgen. | Мы должны это остановить, и именно ты - тот, кто это сделает, тот, кто должен обратиться с требованиями к правительству. Тогда слоны вернут свое право на жизнь. |
22 | Dit wil ‘Hong Kong for Elephants' op de lange termijn ook bereiken. | “Гонконг для Слонов” так же ставит цель остановить производство подобных товаров. |
23 | Op 4 oktober kwamen ongeveer 30 activisten bij elkaar op Nathan Road in Tsim Sha Tsui, een heel toeristische wijk in Hongkong. | 4 октября около 30 активистов собрались на Натан-роуд в районе Цим Ша Цуй, самом туристическом месте Гонконга. |
24 | Toen ze Chinese Arts & Crafts [zh] passeerden, een beroemd warenhuis dat luxe Chinese kunstnijverheid verkoopt, drongen zij er bij de Chinese klanten op aan geen ivoor meer te kopen. | Проходя мимо знаменитого магазина китайских сувениров “Искусство Китая” [кит], они призывали китайских потребителей прекратить покупать изделия из слоновой кости. |
25 | De coalitie wil dat het publiek zich bewust wordt van wat er speelt en zal daarnaast de handtekeningen die men via de online petitie heeft verzameld aan het bestuur van Hongkong aanbieden. | Помимо повышения уровня информированности общественности, коалиция представит подписи, собранные для интернет-петиции к правительству Гонконга. |
26 | Er is een ontmoeting geregeld met het ministerie van de landbouw en visserij - ‘Agriculture, Fisheries and Conservation Department' [en] - om te praten over het vernietigen van de in beslag genomen voorraad ivoor. | Также назначена встреча с Министерством сельского хозяйства, рыболовства и охраны природы Гонконга для обсуждения петиции по уничтожению конфискованной партии слоновой кости. |
27 | De coalitie verklaarde dat het vernietigen van de voorraad slechts het begin is, hun missie [en] is de binnenlandse ivoorhandel te verbieden: | Как объясняет группа активистов, уничтожение этой партии только начало, их главная цель установить запрет на внутреннюю торговлю изделиями из слоновой кости: |
28 | Christine wil dat consumenten zich bewust zijn dat het kopen van ivoren producten hetzelfde is als het doden van olifanten. | Кристина хочет, чтобы потребители поняли, что покупка изделий из слоновой кости равнозначна убийству слонов. |
29 | Foto van ‘Hong Kong for Elephants'. | Фото предоставлено организацией “Гонконг для Слонов”. |
30 | We willen ook dat de Chinese regering de binnenlandse ivoorhandel verbiedt, de winkels sluit die ivoren voorwerpen verkopen en de 37 staatsfabrieken in het land waar ivoor wordt bewerkt, sluit. | Мы также хотим чтобы правительство Китая запретило продажу слоновой кости, закрыло специализирующиеся на этом магазины и прекратило работу 37 государственных фабрик по обработке слоновой кости, расположенных на территории страны. |
31 | Maar we willen allereerst dat je de petitie tekent, waarin we het bestuur van Hongkong vragen om de voorraad ivoor te verpulveren en te verbranden. | Но в первую очередь мы хотим, чтобы вы подписали петицию к правительству Гонконга с требованием уничтожить уже существующие запасы слоновой кости. |
32 | We willen dat het bestuur van Hongkong de wereld laat weten dat ivoor hier niet welkom is en dat deze stad geen deel meer uitmaakt van deze wrede handel. | От имени Гонконга мы хотим заявить миру, что здесь не приветствуется продажа слоновой кости, и мы не позволим нашему городу быть частью этой жестокой сделки. |
33 | Denk eens aan alle olifanten die zijn gestorven voor die 25 ton aan slagtanden. | Подумайте о тех слонах, которые были убиты ради добычи 25 тонн бивней. |
34 | We moeten alles doen om te zorgen dat ze niet voor niets zijn gestorven… | Мы должны сделать все возможное, что бы их смерть не была напрасной… Перевод: Юлия Медведева |