# | nld | rus |
---|
1 | Een groep studenten aan de universiteit van Kyoto wil dat Japan, China en Korea gewoon ‘Happy’ worden | Студенты из Киото предлагают Японии, Китаю и Корее просто быть “счастливыми” |
2 | Een screenshot van de video “Japan China Korea Happy” geplaatst op YouTube op 18 juli 2014 | Скриншот из видео Japan China Korea Happy, загруженного на YouTube 18 июля 2014 года. |
3 | Geïnspireerd door de videoclip “Happy” van de Amerikaanse zanger Pharrell Williams, probeert een groep studenten aan de universiteit van Kyoto, Japan een brug te slaan naar mede-jongeren in China en Korea met een boodschap van vrede en vriendschap. | Вдохновленные видеоклипом на песню американского певца Фаррелла Уильямса «Happy», студенты из Киото решили записать послание к молодежи Китая и Кореи, призывая их к миру и дружбе - к этому же их призывают и правительства трех стран. |
4 | Iets dat de regeringen van de drie naties nog niet hebben kunnen bereiken. | |
5 | Volgens The Huffington Post Japan [Ja] besloot Sumireko Tomita, die een hoofdrol speelde in het maken van de video “Japan China Korea Happy” [En], om vriendschap tussen de Oost-Aziatische landen te stimuleren nadat zij onderweg naar school getuige was van de racistische en xenofobische opmerkingen die de inwoners van de Koreaanse gemeenschap in Osaka naar hun hoofd kregen. | По информации The Huffington Post Japan [яп] Сумирэко Томите, которая стала одним из главных создателей видео «Japan China Korea Happy», идея укрепления дружбы между азиатскими странами пришла в голову после того, как по пути в свое учебное заведение она стала замечать ксенофобные реплики в сторону жителей корейских кварталов Осаки. |
6 | De video, die in juli op YouTube werd geplaatst, is al meer dan 161.000 keer bekeken. | Ролик, появившийся на YouTube в середине июля, просмотрели уже более 171 тысячи раз. |
7 | De beschrijving van de YouTube-video luidt als volgt: | Описание ролика на YouTube гласит: |
8 | “Japan-China-Korea HAPPY” is gemaakt door Japanse studenten die vrede wensen tussen de drie landen. | Проект «Japan-China-Korea HAPPY» был создан японскими студентами, которые желают мира между странами. |
9 | Deze drie landen hebben dan wel gevoelige, historische onderlinge relaties, maar de jongere generaties zijn bereid om aan een oplossing te werken, zodat we betere relaties ontwikkelen voor een betere toekomst. | Отношения этих трёх стран на протяжении истории были напряженными, но молодое поколение хочет наладить эти отношения, чтобы построить лучшее будущее. |
10 | De “HAPPY” videoclip maakt mensen blij en gelukkig. | Ролик «HAPPY» заставляет людей улыбаться и делает их счастливее. |
11 | Daarom maakten wij deze video met jonge mensen uit de drie betreffende landen. | Вот почему мы создали это видео с участием молодых людей из трех стран. |
12 | De videoclip werd voornamelijk gefilmd in Japan, maar sommige shots werden ook in Zuid-Korea en China gefilmd. | Большая часть материала для видео снималась в Японии, но некоторые отрывки были сняты в Южной Корее и Китае. |
13 | We hopen dat deze video zal helpen om een glimlach te verspreiden en zal aanmoedigen tot het verbeteren van de toekomst voor de drie landen. | Мы надеемся, что это видео поможет многим людям улыбнуться и сделает будущее трех стран еще светлее. |
14 | Etnische Koreanen zijn de grootste niet-Japanse bevolkingsgroep in heel Japan, maar Osaka en Kyoto hebben, in vergelijking met andere steden, naar verhouding de hoogste populatie Koreaanse inwoners. | Среди живущих в Японии не-японцев этнические корейцы составляют самую большую группу, а в Осаке и Киото процент корейцев еще выше по сравнению с другими префектурами. |
15 | Voor een reisbestemming die vorig jaar meer dan een miljoen buitenlandse bezoekers [Ja] trok, zal Kyoto zeker geen racisme en xenofobie willen aanmoedigen. | Для Киото - популярного туристического города, который в прошлом году посетили более миллиона иностранцев [яп], -распространение расизма и ксенофобии, конечно, является нежелательным. |
16 | De video werd gemaakt met hulp van buitenlandse studenten. | Это видео было снято благодаря иностранным студентам. |
17 | Meer dan honderd studenten namen deel aan de productie van de video, zowel de studenten uit Kyoto, als studenten uit de twee andere landen. | Более сотни молодых людей приняли участие в съемках видео, включая и студентов, обучающихся в Киото, и студентов из других стран. |
18 | Muwa Yamada, een Japanse expat in New York, bekeek de video en reageerde: | Мува Ямада, эмигрант из Японии, живущий в Нью-Йорке, так прокомментировал видео: |
19 | Deze studenten laten ons zien dat er een constructieve, positieve manier bestaat om onze vele problemen het hoofd te bieden. | Благодаря этим студентам мы видим, что у нас есть конструктивный способ решать проблемы, с которыми мы сталкиваемся, подходя к ним с позитивной стороны. |
20 | Het komt er voor mij op neer dat we allemaal dezelfde lucht inademen. | Мне кажется, главная мысль заключается в том, что все мы дышим одним воздухом. |
21 | Het is al langer dan twee jaar geleden dat regeringsambtenaren uit Japan, Zuid-Korea en China topoverleg voerden en deze week verbreken zij eindelijk de stilte tijdens een overleg voor vice-ministers in Seoul dat gericht is op het herstellen van de relaties. Die relaties kwamen onder druk te staan door geschillen over territoria en historie. | Прошло уже более двух лет с тех пор, как правительства Японии, Кореи и Китая провели переговоры на высоком уровне (и лишь на этой неделе появились хоть какие-то новости [анг] по этой теме - она была затронута на переговорах заместителей министров в Сеуле по поводу восстановления отношений). |
22 | Japan en China twistten over de vraag wie van hen de Senkaku eilanden bezit (China noemt ze Diaoyu, en Taiwan noemt ze Tiaoyutai) . | Отношения между странами были напряженными из-за наличия территориальных споров [анг] и претензий, уходящих корнями в историю [анг]. |
23 | En Japan en Zuid-Korea hadden een soortgelijke vete over het eigendomsrecht van de Takeshima eilandjes [En] (Korea noemt ze Dokdo). Anti-Japan protesten en anti-Korea protesten hebben wederzijds een slecht beeld van elkaar geschetst. | Япония постоянно пререкается с Китаем по поводу принадлежности островов Сэнкаку (которые в Китае называют Дяоюйдао, а на Тайване Тяоюйтай), а у Кореи аналогичным образом оспаривает острова Такэсима [анг] (в Корее их называют Токто). |
24 | Een andere YouTube-gebruiker, “矢神悠希”[YAGAMI Haruki], benadrukte dat jonge mensen een verschil kunnen maken: | Анти-японские протесты и анти-корейские выступления постоянно портили образ одной страны в другой. |
25 | Het lijkt erop dat iedereen overmatig beïnvloed wordt door zijn eigen overheid. | Другой пользователь YouTube - 矢神悠希 (Ягами Харуки) - акцентировал внимание на том, что именно молодые люди могут повлиять на ситуацию: |
26 | Zodra de jongere generaties happy worden, zal de relatie tussen de overheden veranderen. | Мне кажется, все слишком сильно подвержены влиянию своих правительств. |
27 | Als we op elkaar blijven snauwen, zal er nooit een oplossing komen. | Если молодое поколение будет «happy», то и отношения «между правительствами» изменятся, разве не так? |
28 | Het afkeuren van de video zonder verdere actie te ondernemen om de relaties te herstellen is niet juist. | Если же мы будем по-прежнему рычать друг на друга, ни к какому решению мы не придем. |
29 | De video, die vriendschap tussen de drie landen stimuleert, was ook het doelwit van kritiek en kreeg af en toe zelfs hatelijke reacties. | Не надо винить авторов ролика, не попытавшись что-то сделать. Однако же некоторые пользователи критиковали ролик, а иногда даже делали резкие замечания. |
30 | De meeste van deze reacties demoraliseren de vrolijke stemming door problemen uit het verleden op te rakelen en diplomatieke onenigheden tussen de naties te benadrukken. | Большинство таких комментариев были попытками испортить позитивное настроение ролика с помощью отсылок к историческим или политическим проблемам, существующим между странами. |
31 | Des Moore, een YouTube-gebruiker die volgens zijn of haar profiel is geboren in de Verenigde Staten en opgegroeid in Japan, gaf een weerwoord door te zeggen dat het geen zin heeft om politiek in de kwestie te betrekken: | Пользователь YouTube с ником Des Moore, который в профиле указал, что родился в Америке, но вырос в Японии, в комментарии к видео ответил на эти выпадки, отметив, что поднимать политические вопросы нет смысла: |
32 | Wat bezielt deze mensen om diplomatieke en historische problemen ter tafel te brengen, terwijl de video uitsluitend de burgers van Japan, Korea en China dichter bij elkaar probeert te brengen. | Зачем поднимать политические и исторические проблемы в обсуждении, если видео направлено на развитие культурного обмена между Японией, Кореей и Китаем? По-моему, они упускают главное. |
33 | Het overgrote deel van de Koreaanse en Chinese bevolking leeft een normaal leven, het zijn niet allemaal fervente Japan-haters. | Многие жители Корей и Китая живут обычной жизнью, и я уверен, далеко не все из них так уж сильно ненавидят Японию. |
34 | Het feit dat anti-Japan demonstraties in het nieuws komen, komt doordat dergelijke activiteiten ongewoon zijn en niet gangbaar, het bewijst dat niet iedereen anti-Japan is. | Тот факт, что анти-японские демонстрации появляются у нас в заголовках новостей, означает лишь то, что эти мероприятия и у них являются из ряда вон выходящими, а не то, что все граждане этих стран настроены против Японии. |
35 | Doe nou even rustig allemaal. | Народ, расслабьтесь. |
36 | In november vinden het Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum in Peking en de ASEAN Top [En] in Myanmar plaats waaraan de landen van Zuidoost-Azië en China, Korea en Japan deelnemen. Dit biedt wellicht een kans voor de regeringsleiders om hun relaties te ontdooien. | Такие мероприятия как Азиатско-тихоокеанский экономический форум (АТЭС) в Пекине и саммит АСЕАН в Мьянме, который соберет представителей стран Юго-Восточной Азии, а также Китая, Японии и Кореи, в ноябре этого года, могут стать шансом для правительств трех стран смягчить свои позиции. |
37 | Mede geschreven door Aparna Ray en L. | |
38 | Finch | |