# | nld | rus |
---|
1 | ‘De echte “Hunger Games” zijn in Thailand’, zeggen demonstranten op de première in Londen | На лондонской премьере демонстранты сказали, что настоящие «голодные игры» в Таиланде |
2 | #DistrictThai demonstratie in Londen, van de Facebook-pagina District Thai. | #DistrictThai - демонстрация в Лондоне, фото со страницы District Thai в Facebook. |
3 | Op maandag 10 november verzamelde een groep Thaise inwoners zich op Leicester Square in Londen voor bioscoop Odeon waar de internationale première van ‘The Hunger Games: Mockingjay Part 1' plaatsvond. | Группа тайских граждан собралась перед London's Odeon Cinema на площади Лестер-Сквер в понедельник 10 ноября по случаю международной премьеры фильма «Голодные игры: Сойка-пересмешница. |
4 | Ze deden dit om aandacht te vragen voor de echte bedreiging van de democratie, de vrijheid van meningsuiting en de rechtsorde in Thailand. | Часть 1», чтобы привлечь внимание к реальным жизненным угрозам демократии, свободе выражения и верховенству закона в Таиланде. |
5 | In Thailand is de film voor veel mensen van grote betekenis. | Этот фильм имеет большое значение для многих жителей Таиланда. |
6 | Zelfs zo groot dat tegenstanders van de onlangs gepleegde staatsgreep in Thailand - waarmee de democratisch gekozen regering van Yingluck Shinawatra werd afgezet - de beroemde groet met drie vingers uit de film heeft overgenomen [en - alle links]. | В самом деле, противники недавнего переворота в Таиланде, который вытеснил демократически избранное правительство Йинглак Чиннават, даже приняли известное по фильму трехперстное приветствие. |
7 | Het gebaar is er zo populair geworden dat de militaire junta het, naast verschillende andere uitingen van afwijkende politieke meningen, verboden heeft. | Жест стал таким популярным, что военная хунта [анг] страны даже запретила его, вместе с несколькими другими формами политического инакомыслия. |
8 | Onlangs brachten honderden Thaise mensen deze groet toen Yingluck Shinawatra aankwam bij de uitvaartceremonie van voormalig vicevoorzitter van de senaat, Apiwan Wiriyachai, om hem de laatste eer te bewijzen. | Сотни жителей Таиланда недавно использовали приветствие [анг] на церемонии кремации бывшего заместителя спикера палаты представителей Апивана Вирьячая, приветствуя Йинглак Чиннават тремя пальцами, когда она прибыла, чтобы отдать дань своего уважения. |
9 | Veel van de activisten die in Londen actief waren droegen een masker, omdat zij bang waren voor represailles tegen hun vrienden en familie in Thailand. | Многие из активистов в Лондоне на этой недели были одеты в маски из-за страха репрессий против их друзей и семей, которые остались в Таиланде. |
10 | De activisten hebben een Facebook-pagina en Twitter-account met de hashtag #DistrictThai, geopend om hun activiteiten te coördineren. | Активисты создали страницу в Facebook и аккаунт в Twitter, чтобы согласовывать свои усилия, используя хэштэг #DistrictThai. |
11 | ‘District' is een verwijzing naar het plot van de ‘Hunger Games', waar een gecentraliseerd, autoritair regime de macht heeft over verschillende geografische gebieden (districten). | «District» - это отсылка к сюжету «Голодных Игр», к их миру, в котором авторитарная диктатура управляет разными географическими районами-дистриктами. |
12 | In het merendeel van die districten heerst armoede en zijn de bewoners onderworpen aan de ‘Capital' (de hoofdstad). | Большинство округов являются обедневшими и порабощены «Капиталом». |
13 | Om mensen in zowel Thailand als in de rest van de wereld aan te spreken, worden de pagina's op sociale media in het Thai en het Engels onderhouden. | Аккаунты активистов доступны на тайском и английском, обслуживая аудиторию как у себя дома в Таиланде так и по всему миру. |
14 | De Facebook-pagina van de activistengroep was erg populair en genereerde 1000 ‘likes' in een enkel weekend. | Страница группы на Facebook стала популярной, собрав более чем 1000 «лайков» в течении двух выходных дней. |
15 | Het eerste bericht werd geplaatst op vrijdag 7 november: | Первое сообщение [анг] появилось в пятницу, 7-го ноября: |
16 | Het personeel van de Odeon in London had meteen aandacht voor de #DistrictThai-demonstratie en twitterde: | Сотрудники London's Odeon Cinema сразу же заметили демонстрацию #DistrictThai, написав в Twitter: |
17 | #DistrictThai are in town and they look awesome. A for effort! | #DistrictThai в городе и они выглядят потрясающе. |
18 | #mockingjaypic.twitter.com/DlSlDokSgO | Благодаря усилиям! |
19 | - ODEON (@ODEONCinemas) November 10, 2014 | #mockingjay |
20 | #DistrictThai is in de stad en ze zien er geweldig uit. | |
21 | Een dikke tien! #mockingjay | Переводчик: Николь Осборн |