Sentence alignment for gv-nld-20130207-15340.xml (html) - gv-rus-20130214-21419.xml (html)

#nldrus
1Zwevend door SingaporeПаря над Сингапуром
2Jayden Tan en Jeff Cheong ‘zweven' [en - alle links] al een tijdje door Singapore en ze leren studenten nu ook alle geheimen van zwevende fotografie.Джайден Тан и Джефф Чеон «парили» [анг] по Сингапуру и даже обучали студентов секретам левитационной фотографии.
3Hun project krijgt steeds meer aandacht in Singapore en het is al veel mensen opgevallen hoe creatief hun foto's zijn.В Сингапуре их проект [анг] привлек большое внимание, кроме того все большее количество людей подчеркивает креативность их фотографий.
4We nemen deze zwevende fotografie heel serieus.Мы серьезно относимся к левитационной фотографии.
5We gebruiken geen touwen of kabels, het is puur transpiratie en passie.Все сделано без каких либо тросов, все достигается с помощью больших усилий и страсти.
6Geen Photoshop, geen bewerking.Никакого фотошопа, никакой ретуши.
7We passen alleen de kleuren van de foto's aan om een bepaalde sfeer te creëren :-)Мы только корректируем цвет фотографии для того, чтобы создать правильное впечатление :-)
8Jayden en Jeff hebben ons toestemming gegeven hun prachtige foto's te delen met de lezers van Global Voices.Джейден и Джеф также дали нам разрешение поделиться своими удивительными фотографиями с читателями Global Voices.
9Lees hieronder het e-mailinterview dat we met beide fotografen hadden.Ниже можно прочитать имейл-интервью, проведенное с ними.
10Wat heeft jullie tot dit project geïnspireerd?Что вдохновило вас начать этот проект?
11Wanneer zijn jullie ermee begonnen?Когда вы начали этот проект?
12Natsumi Hayashi heeft zwevende fotografie bekend gemaakt met haar foto´s die helemaal tegen de zwaartekracht ingingen.Натсуми Хаяши сделала известной левитационную фотографию своими бросающими вызов гравитации снимками.
13Sindsdien hebben veel mensen in Azië en in de rest van de wereld zich bij deze trend aangesloten en delen ze coole foto's van zichzelf terwijl ze ‘zwevend' hun dagelijkse bezigheden uitvoeren.И с того времени многие люди не только со всей Азии, но и со всего мира присоединились к этому безумию и начали делиться прикольными фотографиями, на которых они «плавают в воздухе», занимаясь повседневными (земными) делами.
14De Facebook-pagina hebben we ergens in juli vorig jaar opgezet.Мы создали страницу в Facebook где-то в июле прошлого года.
15Wat voor reacties hebben jullie lokaal gekregen?Какой была реакция местного сообщества?
16Er waren verschillende groepen in Singapore die zich bezighielden met zwevende fotografie.В Сингапуре существовало несколько групп, снимающих левитационные фотографии.
17We deelden allemaal dezelfde passie en het was geweldig dat de plaatselijke kranten een artikel over deze speciale hobby op de voorpagina zetten!Мы все были объединены общим пристрастием, и поэтому здорово, что местные газеты на первой странице сделали репортаж об этой группе со специфическими интересами!
18Wat zijn jullie favoriete foto's van het project?Какие фотографии в проекте ваши любимые?
19We zijn erg blij met de nieuwste serie voor afgelopen kerst.Нам нравится последний альбом, снятый на Рождество прошлого года.
20We werkten samen met dansers, mensen die over eten bloggen en een paar van onze vrienden.Мы сотрудничали с танцорами, блогерами, пишущими о еде, и некоторыми нашими друзьями.
21Het was een legendarische shoot met zo'n grote groep.Снимок с таким большим количеством людей получился эпичным.
22Het thema was kerst in de tropen en we vinden dat de foto's de kerstsfeer op een magische manier overbrengen.Темой стало Рождество в тропиках и мы думаем, что он (альбом) магическим образом распространил рождественское веселье.
23Een andere favoriet is de serie die we hebben gemaakt op Singapore Changi Airport.Еще нам нравится альбом, снятый в Международном аэропорту Чанги.
24We hadden het geluk dat we toestemming hadden om foto's te maken in de transitterminal.Нам повезло заполучить разрешение снимать в транзитной зоне.
25Het vliegveld is een prachtig gebouw met heel interessante settings zoals de vlindertuin, de kinetische regensculptuur en een zwembad op het dak.В аэропорту красивая обстановка и очень интересный фон, например, сад бабочек, скульптура живого дождя и удивительный бассейн на крыше.
26Hebben jullie nog plannen voor dit jaar voor het project?Планы на этот год, относящиеся к «Левитационному проекту»?
27We blijven verder werken aan leuke, creatieve ideeën en onze uitdaging is om foto's te maken die nog beter zijn dan onze laatste serie.Мы продолжим веселиться, создавать новые истории и бросать вызов самим себе с целью превзойти предыдущие альбомы.
28De laatste tijd hebben we ons werk met jonge studenten kunnen delen.В последнее время мы нашли возможность поделиться нашей работой с молодыми студентами.
29Het is heel leuk om ook wat luchtigere levenswijsheden over te dragen.И в этом кроется свой интерес, ведь существуют действительно веселые жизненные навыки, которыми можно поделиться.
30Bij zwevende fotografie moet je heel hard werken om de perfecte foto te maken.Для того чтобы сделать идеальный левитационный снимок, нужно приложить много усилий.
31Deze lessen in doorzettingsvermogen, volharding en perfectie dragen we over in ad-hoc-oefeningen.Уроки упорства, настойчивости и совершенствования приходят отдельным занятием.
32De sessie eindigt met een praktische les waarin ze een idee krijgen van hoe het werkt.Сессия заканчивается практическим уроком, на котором у каждого вырабатывается представление о работе.
33Maar als ze het resultaat zien, dan zijn ze trots en onder de indruk, en dat geeft deze jongeren het gevoel dat ze iets hebben gepresteerd en dat ze het onmogelijke kunnen bereiken.Но когда студенты видят результат, то эти дети наполняются гордостью и трепетом, которые дают чувство удовлетворения, ведь они видят себя, делающими невозможное.