# | nld | rus |
---|
1 | Achtentwintig doden bij aanslag op strandresort in Sousse, Tunesië | Двадцать восемь убитых при нападении на курорте в Сусе, Тунис |
2 | Politieversterkingen in Sousse nadat gewapende mannen 28 mensen, vooral toeristen, op het strand hebben gedood. | Полицейское подкрепление на пляже в Сусе после убийства вооруженными преступниками 28-и человек, в основном туристов. |
3 | Foto: Saber ben Hasen. | Фото: Сабер бен Хасен. |
4 | Gedeeld op Twitter door @subaruplus | Распространено в Twitter @subaruplus. |
5 | Zeker 28 mensen, voornamelijk buitenlandse toeristen, zijn gedood nadat gewapende mannen het vuur openden op een strand in de badplaats Sousse, 140 kilometer ten zuiden van de hoofdstad Tunis. | Не менее 28 человек, в основном иностранных туристов, были убиты, когда преступники открыли огонь на пляже в курортном городе Сус, расположенном в 140 км к югу от столицы Туниса. |
6 | Ministerie van toerisme: 27 doden en 18 gewonden voornamelijk uit Duitsland, België, Verenigd Koninkrijk, Rusland Een van de schutters is gedood door de politie. | Министерство туризма: #Tunisia [Тунис] #SousseAttack [Нападение в Сусе] 27 погибших и 18 раненых в основном из #germany [Германия] #Belgium [Бельгия] #UnitedKingdom [Великобритания] #russia [Россия] |
7 | Lokale media melden de arrestatie van een andere verdachte. Breaking: 2e verdachte van de terroristische aanslag is gearresteerd | Полицейские убили одного из нападавших, в то время как местные СМИ сообщили об аресте еще одного подозреваемого. |
8 | Dit is de tweede op buitenlandse toeristen gerichte aanslag binnen minder dan vier maanden. | #BREAKING #Sousse #Tunisia Второй подозреваемый в террористическом нападении был арестован |
9 | Op 18 maart werden 22 toeristen en een politieagent door militanten gedood bij een aanslag op het Bardo-museum in de hoofdstad Tunis. | Это второе нападение на иностранных туристов за последние четыре месяца, когда боевики убили 22 туриста и полицейского при нападении в музее Бардо в столице Туниса 18 марта. |
10 | Niemand heeft nog de verantwoordelijkheid voor de aanslag opgeëist. | Пока никто не взял на себя ответственность за нападение. |
11 | Maar sinds 2012 heeft de Okba Ibn Nafaa-brigade, een aan Al-Qaeda in de Islamitische Maghreb (AQIM) gelieerde militante groep, verschillende dodelijke aanslagen uitgevoerd op de politie en het leger. | Но с 2012 года вооружённая группировка «Окба Ибн Нафаа», группировка, связанная с «Аль-Каидой» в странах исламского Магриба (АКИМ), провела ряд смертельных нападений против полиции и вооруженных сил. |
12 | ISIS heeft ook de verantwoordelijkheid [en] opgeëist voor de aanslag op het Bardo-museum in maart. | ISIS также объявила о своей ответственности за нападение в музее Бардо в марте. |
13 | Dit is een gecoördineerde aanslag, mogelijk onder de ISIS-vlag, in 3 landen in 3 werelddelen: Frankrijk, Koeweit en Tunesië. | Это спланированное нападение, возможно, совершенное под флагом #ISIS, в 3 странах, на 3 континентах: #France [Франция], #Kuwait [Кувейт] и #Tunisia [Тунис]. Переводчик: Марина Дымова |