# | nld | rus |
---|
1 | Iran kijkt jaloers en verbijsterd naar Oekraïne | Иран смотрит на Украину с завистью и тревогой |
2 | Protest in Oekraïne, uitgezonden door Farda News in Iran | Из репортажа о протестах на Украине иранского издания Farda News. |
3 | De Iraanse media deden op enthousiaste wijze verslag van de protesten in Oekraine [en] en de machtswisseling in Kiev. | О протестах на Украине [анг] и смене власти в Киеве иранские СМИ писали с энтузиазмом. |
4 | De Iraanse officials zagen een westers complot dat werd aangevoerd door de Verenigde Staten en Europa, maar de Iraniërs die ooit massaal tegen hun eigen regime hadden geprotesteerd, werden herinnerd aan de revolutie die zij nooit hadden gehad. | В то время как иранские чиновники видят в организаторах США и Европу, иранцам, когда-то проводившим массовые протесты против режима в своей стране, ситуация напомнила об идее революции, приходившей им в голову. |
5 | De Iraanse minister van Justitie zegt [en] dat je Oekraïne en Iran niet met elkaar kunt vergelijken, maar veel Iraniërs zien overeenkomsten met de protesten van de Groene Beweging na de presidentsverkiezingen in 2009 [en]. | Министр юстиции Ирана сказал [анг], что Украину с Ираном сравнить невозможно, но многие иранцы проводят параллели между протестами “Зелёного движения” после президентских выборов 2009 года [анг]. |
6 | De Iraanse blogger Abgosht schrijft [fa] dat er verschillende redenen zijn dat de Oekraïners (en Tunesiërs) wel in staat waren iets te bereiken en de Iraniërs niet: | Иранский блогер Abgosht пишет [перс], что есть несколько причин, по которым Украина (и Тунис) смогли сделать то, что не смогли иранцы: |
7 | Het kortste antwoord is dat de de [oppositie-]leiders in Oekraïne en Tunesië mikten op democratie, terwijl de Iraanse protestleiders het kader van de gevestigde orde wilden handhaven… het Iraanse volk bestaat niet uit verraders, hun politie en veiligheidstroepen bestaan uit goede mensen; die van ons zijn rotzakken die ervan overtuigd zijn dat het nationale belang belangrijker is dan het individuele belang. | Краткий и полезный ответ - красной чертой для лидеров [оппозиционного] движения Украины и Туниса была демократия, в то время как для иранские поддерживали бы [установление] на базе правящего режима… их люди не предатели, их полиция и секретные службы - хорошие люди, наши - бандиты; те отдают приоритет национальным интересам, эти - своим собственным. |
8 | Op Twitter steekt Sarah de draak met het hoofd van de Iraanse militaire troepen, Hassan Firoozabadi, die heeft gezegd [fa] dat “de revolutie in Oekraïne de onafhankelijkheid veranderde in afhankelijkheid.” | Пользователь Твиттера Sarah высмеяла главу военных сил Ирана Хасана Фирузабади, который сказал, что “Украинская революция была спасением от независимости для зависимости”. |
9 | In haar tweet [fa] citeert ze de Iraanse schrijver Ebrahim Nabavi: | В своём твите [перс] она цитирует иранского писателя Ибрахима Набави: |
10 | De Iraanse officials maken zich drukker over de onafhankelijkheid van Oekraïne, Palestina, Irak en Libanon dan de burgers die in die landen wonen. | Я не знаю, почему иранские чиновники больше чем граждане Украины, Палестины, Ирака и Ливана беспокоятся о независимости этих стран. |
11 | Ik begrijp niet waarom ze er zo mee bezig zijn. | “Ибрагим Набави”. |
12 | Free Democratic Iran citeert in een tweet [en] een krantenkop van de uiterst conservatieve Iraanse krant Keyhan: | Free Democratic Iran опубликовал твит [анг], процитировав заголовок ультра-консервативной иранской газеты “Кайхан”: |
13 | woaw, de Kayhan schrijft: “Oranje-troepen hebben de macht weer overgenomen in Oekraïne, met hulp van de VS & EU!” | вау, Кайхан в улёте: “Оранжевые силы вновь захватили власть с помощью США и ЕС”! [перс] |
14 | @_Cafe twittert [fa] met enige ironie: | @_Cafe пишет [перс] с иронией: |
15 | We lopen voor op de Oekraïne. | Мы впереди Украины. |
16 | Daarom heb ik antifiltersoftware nodig, anders kan ik deze woordjes niet op het internet schrijven. | Вот почему мне нужно антифильтрационное программное обеспечение, чтобы написать в интернет эти несколько слов. |
17 | Nima Akbarpour twittert [fa]: | Nima Akbarpour твитнул [перс]: |
18 | De situatie in Oekraïne doet me denken aan de film van Zapata waarin de revolutionairen de macht grijpen en op de oude voet verdergaan. | Ситуация на Украине напоминает мне о фильме о Сапате, где революционеры захватили власть и продолжили таким же путём. |