# | nld | spa |
---|
1 | Obama ingestort na nieuws over sluiting McDonald's-restaurant in Rusland | Obama “destrozado” ante la noticia del último McDonald's cerrado en Rusia |
2 | Afbeelding bewerkt door Kevin Rothrock. | Imágenes editadas por Kevin Rothrock. |
3 | In Rusland bestaat op het internet een rijke traditie van fictieve verhalen over het leven van machtige politici. | En Rusia, Internet tiene una larga tradición en la creación de cuentas ficticias sobre la vida de poderosos políticos. |
4 | Er bestaat geen twijfel over wie de bekendste en beste auteur van dit genre is: Maksim Kononenko. Hij is de geestesvader van Vladimir. | El más famoso y dotado autor de este género es, sin duda, Maksim Kononenko, la mente tras Vladimir. |
5 | Vladimirovich.ru [ru] is een blog dat een tijd geleden nog regelmatig werd bijgehouden met verzonnen, humoristische verhalen over het leven van Vladimir Putin als president van Rusland. | Vladimirovich.ru, un blog que se actualiza periódicamente y que presenta episodios inventados y humorísticos de la vida de Vladimir Putin como presidente de Rusia. |
6 | (RuNet Echo heeft Kononenko in 2012 geïnterviewd [en].) | (RuNet Echo entrevistó a Kononenko en 2012.) |
7 | De Russen hebben een voorliefde voor satire en in dit tijdperk van microbloggen heeft dat geleid tot talloze Twitter-accounts met een satirische insteek. Getalenteerde grappenmakers zoals @Fake_MIDRF, @heil_girkin, @LevSharansky en anderen weten zo duizenden mensen te vermaken. | En la era del microblogueo, el amor de los rusos por las historias satíricas ha dado lugar a la creación de numerosas cuentas-parodia en Twitter, en las que bromistas con talento como @Fake_MIDRF, @heil_girkin, @LevSharansky y otros, entretienen a miles de personas. |
8 | Twitter heeft echter niet tot het einde van de korte satirische verhalen geleid. | Twitter no ha eliminado las historias satíricas. |
9 | Je kunt ze links en rechts nog online vinden als de actualiteiten iemand met een scherpe pen inspireren. | Podemos encontrarlas por doquier, cuando los eventos de actualidad inspiran a alguien con un bolígrafo afilado. |
10 | Rusland blijft uithalen naar de voedselketen McDonald's, een van de bekendste Amerikaanse exportproducten, en dit heeft veel Russische satirici wakkergeschud. | El continuado ataque de Rusia contra la cadena de comida McDonald's, una de las marcas exportadoras americanas más reconocibles, aunque repugnantes, ha despertado a muchos satíricos rusos. |
11 | Afgelopen maand sloot de regering de beroemde McDonald's-filialen in Moskou en het duurde niet lang of de gebruikers van RuNet reageerden ironisch [en] met foto's van smerige ziekenhuizen waar de inspectie van volksgezondheid blijkbaar nooit komt controleren. | El mes pasado, cuando el gobierno cerró McDonald's localizados en icónicos lugares de Moscú, los usuarios de RuNet rápidamente ironizaron, compartiendo fotos de hospitales sucios que los inspectores de sanidad, parece ser, no se molestan en inspeccionar. |
12 | Ilya Klishin, hoofdredacteur van TvRain.ru. | Ilya Klishin, editor jefe de TvRain.ru. |
13 | Nu bekend is geworden dat een rechter in Jekaterinaburg opdracht heeft gegeven tot de sluiting [ru] van een tweede McDonald's-restaurant heeft hoofdredacteur van TvRain.ru, Ilya Klishin, op Facebook een onwaarschijnlijk verslag [ru] geplaatst van hoe dat nieuws in Washington ontvangen werd. | Respondiendo a la noticia de hoy sobre cómo un tribunal ha clausurado un segundo McDonald's en Ekaterinburgo, Ilya Klishin, editor jefe de TvRain.ru, creó en Facebook una cuenta para expresar una improbable reacción de Washington cuando recibiesen la noticia. |
14 | De assistent klopte behoedzaam op de deur en betrad het kantoor van president Obama. | Tras tocar la puerta con cuidado, el asistente entró en el despacho de Obama. |
15 | Hij was nog jong, zijn dure pak was een tikkeltje te wijd bij de schouders. | Seguía siendo un hombre joven -su caro traje de lana le quedaba algo grande en la parte de los hombros. |
16 | In zijn handen had hij een blauwe dossiermap waarop een adelaar was afgebeeld. | En sus manos, sostenía una carpeta azul con un águila estampada en la portada. |
17 | De president zat aan zijn bureau officiële papieren te lezen. | El Presidente, sentado en su escritorio, continuaba leyendo documentos. |
18 | Hij schonk geen aandacht aan Logan (dat was in ieder geval hoe iedereen de assistent noemde). | No prestó ninguna atención a Logan (así es como la gente trata a los asistentes). |
19 | Logan kuchte discreet zodat de president zou opkijken. | Logan tuvo que toser intencionadamente para llamar la atención del Presidente. |
20 | “Meneer de president.” | - “Señor Presidente”. |
21 | “Ah, Logan, jij bent het. | - “Ah, Logan, eres tú. |
22 | Brand los, wat heb je daar?” vroeg Obama. | Entrégamelo. Dime que es lo que tienes ahí. |
23 | Na zeven jaar in het Witte Huis was hij beduidend grijzer en hij moest moeite doen om een glimlach op zijn gezicht te toveren. | ” dijo Obama, canoso tras pasar siete años en la Casa Blanca, luchando por sacar una sonrisa. |
24 | “Ik weet niet hoe ik het moet zeggen,” zei de assistent. Hij deed de map open en keek naar het document dat erin zat. | - “Ni siquiera sé como explicarlo”, dijo el asistente abriendo la carpeta y mirando el documento que había dentro. |
25 | “Zeg het maar gewoon.” | - “Empieza a hablar”. |
26 | “Tja, uh, nou … Meneer, een rechter in Jekaterinaburg heeft een rechter weer een McDonald's laten sluiten,” gooide Logan eruit. | - “Bueno, mmm, esto … Señor, un juzgado en Ekaterinburgo ha cerrado otro McDonald's”, soltó Logan. |
27 | “Mother fucker…” Het was voor het eerst dat de president een krachtterm uitte in de Oval Office. | - “Hijos de puta…” maldijo el Presidente por primera vez en la Oficina Oval. |
28 | De assistent schuifelde zenuwachtig met zijn voeten, hij werd rood, zweeg en keek naar de vloer. | El asistente, pasando su peso de un pie a otro nerviosamente, se volvió rojo, enmudeció y miró al suelo. |
29 | “Weer één?” vroeg Obama. | - “¿Otro?” preguntó Obama. |
30 | “Uh, ja, meneer.” | - “Mmm, sí, señor”. |
31 | Er vloog een zware inktpot tegen de muur (dat was een cadeautje van de koningin, maar dat terzijde). | Un pesado tintero voló hasta la pared, casualmente había sido un regalo de la Reina. |
32 | De inkt droop langs het behang naar beneden. | La tinta resbaló por el papel pintado. |
33 | Obama ging weer zitten en sloeg zijn handen voor zijn gezicht. | Obama se sentó y se cubrió la cara con las manos. |
34 | Logan dacht dat hij hem hoorde huilen. | Logan creyó oírlo llorar. |
35 | “Het is afgelopen, Logan, dat begrijp jij toch ook? | - “Estamos acabados, Logan, ¿lo entiendes? |
36 | We zijn verloren. | Estamos condenados. |
37 | We. | Estamos. |
38 | Zijn. Verloren. | Condenados. |
39 | Het is gedaan. | Ya está. |
40 | Ik kan er niet meer tegen. | No puedo soportar ni uno más. |
41 | Ga weg. | Sal de aquí. |
42 | Ik ga Vlad bellen. | Voy a llamar a Vlad. |
43 | We geven ons over.” | Nos rendimos.” |