Sentence alignment for gv-nld-20140129-17482.xml (html) - gv-spa-20140131-222761.xml (html)

#nldspa
1Bangladesh: Eerste LGBT tijdschrift genaamd ‘Roopbaan’‘Roopbaan': la primera revista LGBT de Bangladesh
2In Bangladesh heeft een groep vrijwilligers een tijdschrift [en, alle links] gelanceerd dat gericht is op lesbies, homo's, biseksuelen en transgenders (LBGT) in de hoop meer begrip te krijgen voor hun situatie. Dit is een primeur voor het land, waar de LGBT-gemeenschap gediscrimineerd wordt door de grotendeels islamitische bevolking.Un grupo de voluntarios ha lanzado [en] en Bangladesh la primera revista dirigida a lesbianas, gays, bisexuales y transexuales (LGBT) con la esperanza de promover una mayor aceptación por parte de la comunidad, debido a la gran discriminación que sufren en el país de mayoría musulmana.
3Het 56-pagina's-tellende tijdschrift is vernoemd naar een figuur uit Bengaalse folklore genaamd Roopbaan, die de kracht van de liefde symboliseert.El nombre de la revista de 56 páginas se debe a un cantante de folk (Roopbaan) [en], que simboliza el poder del amor.
4Het kwartaalblad, waarvan de uitgevers anoniem wensen te blijven, zal niet verkrijgbaar zijn aan de nieuwskraampjes op straat. De angst bestaat namelijk dat het tijdschrift de bestaande spanningen zal verergeren, wat een terugslag voor de homogemeenschap zou betekenen.Asimismo, la revista, que se publica trimestralmente y cuyos editores permanecen en el anonimato, no va a venderse en plena calle [en] por miedo a provocar tensiones y a generar represiones contra la comunidad gay.
5Cover van Roopbaan, Bangladesh's eerste LGBT magazine.Portada de Roopbaan, la primera revista LGBT de Bangladés.
6Gebruikt met toestemming.Usada con permiso.
7Veel online gebruikers zijn blij met de lancering, hoewel sommigen toch vijandelijke reacties hebben gekregen op hun positieve commentaar.Muchos internautas se han alegrado del lanzamiento, aunque algunos se han encontrado con comentarios contrarios a sus opiniones.
8Nowmee Shehab reageerde op de Facebook-pagina van de krant The Daily Star:Nowmee Shehab [en] comentaba lo siguiente en la página de Facebook del periódico The Daily Star:
9wauw, ik voel me zo trots en één met de gemeenschap door dit.¡Guau! Me siento tan orgullosa y qué buen sentido de la comunidad.
10Ik voel me aangemoedigd door de dappere mensen die dit tijdschrift hebben gemaakt.Me han motivado mucho los valientes que han publicado esta revista.
11Voor degenen die van die religieuze opmerkingen maken - laat het oordeel over aan God, want God is voor liefde voor en acceptatie van mensen die anders zijn dan jij.Y respecto a los que están escribiendo comentarios religiosos: dejen que Dios sea quien juzgue, porque Dios es amor y tolerancia para las personas que son diferentes a ustedes.
12Hopelijk kunnen we ooit een seculiere wereld worden waarin alle religies worden geaccepteerd en geen enkele religie wordt verheven boven een andere.Afortunadamente, nos acercamos a un mundo más secularizado donde se aceptan todas las religiones y ninguna religión recibe más privilegios que el resto.
13Diaspora Bangladeshi Twitter-gebruiker Traveller 23 (@Traveller_23) was blij met alle media-aandacht die gepaard ging met de lancering van het blad:Un usuario de Twitter de la diáspora bangladesí, Traveller 23 (@Traveller_23) [en], se alegró de ver que el lanzamiento de la revista llegó a los medios:
14Geweldig dat het LGBT tijdschrift Roopbaan is gelanceerd in Bangladesh + blij dat het verhaal is opgepikt door de media http://t.co/XjYinYGKK3
15Robert W. Gibson, de Britse Hoge Commissaris van Bangladesh (@HCRobertGibson), was aanwezig bij de lancering.Genial que hayan lanzado la revista LGBTQ Roopbaan en Bangladesh + contento de que los medios hayan cubierto la historia.
16Hij was trots dit initiatief te kunnen steunen:El Alto Comisionario británico en Bangladesh, Robert W.
17Trots dat ik kon helpen met het lanceren van Roopbaan, Bangladesh's eerste tijdschrift gericht aan de LGBT-gemeenschap.Gibson (@HCRobertGibson) [en], estuvo presente en el lanzamiento y se mostró encantado de apoyar esta iniciativa:
18Ik ben de derde van rechts op de foto.Encantado de ayudar con el lanzamiento de Roopbaan, la primera revista de Bangladesh dirigida a público LGBT.
19De feministische auteur Taslima Nasrin (@taslimanasreen) juichte het initiatief toe:La escritora feminista Taslima Nasrin (@taslimanasreen) [en] le dio su enhorabuena a esta iniciativa:
20“@shriishyam: Het eerste tijdschrift voor de LGBT-gemeenschap Roopbaan is gelanceerd in Bangladesh.Roopban, la primera revista para la comunidad LGBT que se lanza en Bangladesh.
21Wat is jouw mening hierover?”¿Qué pensian sobre esto?
22Van harte gefeliciteerd!Mi enhorabuena.
23Emas Jubaer voegde toe:Por su parte, Emas Jubaer [en] añadió:
24Geweldig nieuws!¡Buenas noticias!
25Eindelijk eens een stapje vooruit voor Bangladesh.Al fin Bangladesh está prosperando.
26Eerst moest ik Bangladesh verlaten omdat ik homo ben, nu denk ik eraan om terug te gaan en iets te doen daar.Tuve que abandonar Bangladesh por ser gay, ahora volvería para empezar algo allí.
27Mensen die over dit onderwerp discussiëren hebben geen idee hoe het is om HOMO te zijn.La gente que discute sobre este tema no tiene la menor idea de lo que es ser GAY.
28Ze weten niet eens wat het woord HOMO betekent.Ni siquiera saben lo que significa la palabra GAY.
29Filosoof en activist Rainer Ebert stuurde een Youtube-video om de lancering van Roopbaan te vieren:Rainer Ebert [en], filósofo y activista, envió un vídeo [en] donde celebraba el lanzamiento de Roopban:
30Bangladesh heeft de op de op één na grootste Moslim bevolking, waar homoseksualiteit wordt gezien als een zonde.Bangladesh es el segundo país con mayor población musulmana y, además, la homosexualidad se considera pecado.
31De anti-sodomie wet, die stamt uit de Brits-koloniale periode, bestraft seks tussen homo's met boetes en gevangenisstraffen van tien jaar tot levenslang.Asimismo, existe una ley de la época colonial británica que castiga las relaciones sexuales entre personas gays con multas y diez años de cárcel [en].
32Abdullah Al Galib bekritiseerde de publicatie van het blad:Por su parte, Abdullah Al Galib criticaba [en] la publicación de la revista de esta manera:
33Homoseksualiteit is een ziekte van de geest die mensen zelf binnen in zich ontwikkelen.La homosexualidad es una enfermedad mental que las personas crean sobre sí mismos.
34Ze vernietigen onze samenleving in de naam van de vrijheid.En nombre de la libertad, están destruyendo nuestra sociedad.
35Nou, ik ga ze zeker niet erkennen.Desde luego, yo no les doy mi reconocimiento.
36Meer informatie over het tijdschrift is te vinden op de bijbehorende Facebook-pagina.Se puede encontrar más información de la revista en su página de Facebook [en, bn].