# | nld | spa |
---|
1 | Mexicaanse wijk “magisch” dankzij enorme muurschildering De enorme muurschildering in Las Palmitas is af. | El esfuerzo colectivo que hizo de la colonia Las Palmitas “el primer barrio mágico de México” |
2 | Foto van de Facebookpagina van de Germen Crew, gebruikt met permissie. | Las Palmitas y el macromural en su etapa final. |
3 | De links in dit artikel verwijzen naar Spaanstalige pagina's, tenzij anders aangegeven. | Foto tomada con permiso de la página de Facebook del colectivo Germen Crew. |
4 | Afgelopen juli vond in het centrum van een klein wijkje in de stad Pachuca de feestelijke opening plaats van de grootste muurschildering van heel Mexico, die op een “doek” van 200 huizen is geschilderd. | |
5 | Voor de op een helling in Las Palmitas gelegen dorpse wijk, die enigszins met armoede en criminaliteit te kampen heeft, betekent de “macro-muurschildering” veel meer dan alleen maar wat kleur. | Al centro de un pequeño barrio ubicado en la ciudad de Pachuca, Hidalgo, y teniendo como lienzo las fachadas de 200 casas, se erige el mural de graffiti más grande de México, inaugurado en julio de este año. |
6 | De gezamenlijke inspanningen hebben voor werk gezorgd, het geweld door jongeren verminderd en in zekere zin een gemeenschapsgevoel tot stand gebracht, waardoor Las Palmitas door de projectleiders de “eerste magische wijk” wordt genoemd - een zinspeling op het initiatief van de Mexicaanse overheid om “Pueblos Magicos” (magische steden) als toeristische bestemmingen te promoten. | |
7 | Initiatiefnemer van het project is de onafhankelijke Mexicaanse groep Germen Crew (“de kiemgroep”). De groep bestaat uit stedelijke kunstenaars die gespecialiseerd zijn in graffitikunst, muurschilderingen en audiovisuele documentaires. | El macromural es ahora parte de la esencia de la colonia Las Palmitas, un barrio predominantemente rural, con cierto grado de rezago social e índices de criminalidad que, a partir de esta intervención artística, ha logrado rehabilitar su espacio y reforzar lazos comunitarios. |
8 | Door middel van openbare kunst en straatkunst proberen ze een nieuwe betekenis te geven aan openbare ruimtes en de sociale structuur te herstellen in het belang van gemeenschappen. Op hun Facebookpagina laten ze het volgende weten: | Al frente del proyecto se encuentra el colectivo mexicano independiente Germen Crew, conformado por artistas urbanos especializados en el arte del graffiti, la pintura mural y la documentación audiovisual, quienes, a través del arte público y callejero, pretenden resignificar espacios y restituir el tejido social para el beneficio de las comunidades. |
9 | Ons werk is een artistiek geschenk voor onze steden. | En su página de Facebook señalan lo siguiente: |
10 | Door middel van kleuren, vormen, texturen en verschillende media delen we onze manier van kunst maken en wat we onder kunst verstaan. | |
11 | We streven ernaar de kiem van het toekomstperspectief te laten ontspruiten door het gevoel en het enthousiasme van de bewoners van de plekken waar we naartoe komen te versterken. | |
12 | We willen een nieuwe bestemming geven aan openbare ruimtes door ze nuttiger voor de bewoners te maken. | |
13 | Het moeten plekken worden die mensen iets leren, hen motiveren en het mogelijk maken dat ze nieuwe banden aanknopen met omwonenden en de kunstuitingen die er allemaal samenkomen. Behalve de medewerking van de plaatselijke en de federale overheid, die de benodigde materialen ter beschikking stelden, werd het project voor een groot deel gestimuleerd door de actieve deelname van de 452 gezinnen die in Las Palmitas wonen (ongeveer 1.808 mensen). | Nuestro trabajo es una ofrenda artística para nuestras ciudades ya que mediante colores formas texturas y técnicas mixtas compartimos nuestra forma de hacer y entender el arte, buscamos detonar la semilla de lo posible fortaleciendo el corazón y el entusiasmo de quien vive en los lugares que intervenimos, queremos refuncionalizar el espacio público haciéndolo más útil para quienes lo habitan, un lugar que eduque, motive, ayude aporte y germine una nueva relación de los ciudadanos con su entorno y las expresiones que ahí convergen. |
14 | De inwoners werden gedurende de drie maanden die het project duurde naar hun mening gevraagd en ze namen ook deel aan verschillende culturele activiteiten die tegelijkertijd plaats vonden: workshops, lezingen en rondleidingen, wat allemaal tot doel had de jeugdcriminaliteit terug te dringen. | |
15 | In de video hierboven, waarin een workshop over wensballonnen te zien is, geven inwoners van Las Palmitas aan dat de creatieve activiteiten een positieve invloed op de wijk hadden. | Además de contar con la colaboración del gobierno local y federal, así como con patrocinios que facilitaron los materiales, el proyecto fue impulsado en gran parte por la participación activa de las 452 familias que habitan en Las Palmitas (alrededor de 1.808 personas). |
16 | Het is voor ons een feestelijke dag in de wijk, omdat we dingen meemaken die we nog nooit eerder meegemaakt hebben. | Todas fueron consultadas y formaron parte de diversas actividades culturales que se organizaron de manera paralela, a lo largo de los tres meses que duró el proyecto. |
17 | Er is zo veel eensgezindheid en vreedzaamheid, vooral in onze gezinnen. | Asistieron a talleres, pláticas, recorridos, todo ello con el objetivo de reducir la delincuencia juvenil. |
18 | Ik denk dat onze wijk erg zal verbeteren dankzij deze acties en ik verwacht dat er minder criminaliteit zal zijn. | Para nosotros es un día de fiesta en nuestra colonia, porque estamos viviendo cosas que nunca antes habíamos vivido. |
19 | Klik hier om deze video met Engelse ondertiteling te bekijken. | Veo que hay mucha armonía y convivencia, más que nada en las familias. |
20 | In een interview met het opinieblad Planisferio legt de Germen Crew uit wat het vernieuwendst aan hun aanpak is: ze focussen zich niet op het beschilderen van saaie plekken, maar eerder openbare pleinen, markten en zelfs verwaarloosde plekken waar een aanzienlijke criminaliteit heerst. | Yo creo que con estos eventos mi colonia va a mejorar bastante y siento que no va a haber delincuencia. Estas son algunas de las declaraciones de los habitantes de Las Palmitas, tomadas del siguiente video sobre el taller de globos de cantoya: |
21 | Tegelijkertijd is hun succes volgens hen de vrucht van gezamenlijke inspanningen en groepsdynamiek. | |
22 | In deze korte video met de titel “color is magic” (kleur is magisch) zie je hoe Las Palmitas veranderd is in een levendige, kleurige gemeenschap. Klik hier om de video te zien met Engelse ondertiteling. | En entrevista para Planisferio, el colectivo señala que su propuesta innovadora se caracteriza por no realizarse en espacios institucionales sino en plazas públicas, mercados, e incluso en lugares marginados y con índices de criminalidad significativos, y, a su vez, es producto del esfuerzo y dinámicas colectivas. |
23 | De Germen Crew bestaat al meer dan 13 jaar en heeft projecten opgezet in onder meer de Jamaicaanse Markt in Mexico, de boulevard van de nieuwe steden in Ecatepec in Mexico en Miravalle in Guadalajara. | Con más de 13 años de existencia, Germen Crew ha realizado trabajos en el Mercado de Jamaica de la Ciudad de México; en la explanada de los nueve pueblos en Ecatepec, Estado de México; en Miravalle, Guadalajara; entre muchos otros. |
24 | Hun doel om Las Palmitas te veranderen in wat ze de “eerste magische wijk van Mexico” noemen, hebben ze nu bereikt en alles wijst erop dat er nog meer op komst is. | Ahora han cumplido con su objetivo de convertir a Las Palmitas en el “primer barrio mágico de México”, y todo parece indicar que aún hay más por venir. |
25 | Bekijk hun Facebookpagina, Instagram-account en Youtube-kanaal voor meer informatie over de Germen Crew. | Más información sobre el trabajo de Germen Crew se puede encontrar en sus redes sociales: Facebook, Instagram, y en su canal de YouTube. |