Sentence alignment for gv-nld-20090825-2933.xml (html) - gv-spa-20090829-15507.xml (html)

#nldspa
1Nederland: Is 13 jaar te jong om alleen rond de wereld te zeilen?Países Bajos: ¿Muy joven para navegar sola por el mundo a los 13 años?
2De Nederlandse Laura Dekker is 13 jaar en wil alleen rond de wereld zeilen om een nieuw wereldrecord te halen.Laura Dekker, de los Países Bajos, tiene 13 años y quiere navegar sola alrededor del mundo para romper un récord mundial.
3Op haar website beschrijft ze zichzelf als “Jongste solozeiler ter wereld”.En su sitio web [nl] se presenta como “la navegante en solitario más joven del mundo”.
4Haar ouders staan achter haar, maar de Raad voor de Kinderbescherming heeft een rechtszaak aangespannen om haar tegen te houden.Sus padres apoyan su plan, pero el Consejo Holandés de Bienestar Infantil ha tomado acción legal para detenerla.
5In een artikel over deze kwestie op de website Zeilen worden de gevolgen van haar wereldreis op een rijtje gezet.Zeilen, un sitio web holandés de navegación, expone las consecuencias de su viaje en un artículo dedicado al tema [nl].
6Het is in Nederland uniek dat een kind van deze leeftijd alleen de wereld intrekt.Es singular en los Países Bajos que un menor de esta edad se exponga solo al mundo.
7Dat komt door onze Leerplichtwet.Esto se debe a la ley holandesa de educación obligatoria.
8Van vijf tot zestien jaar moet iedereen naar school.Desde los cinco años, hasta los dieciséis, todo menor debe asistir al colegio.
9Van zestien tot achttien jaar mag je alleen van school mits je een diploma hebt.Desde los dieciséis hasta los dieciocho, solamente se te permite abandonar el colegio si tienes un diploma.
10Laura is dertien en dus leerplichtig.Laura tiene trece años y por lo tanto debe seguir yendo al colegio.
11De ouders van Laura hebben toestemming gevraagd om Laura lessen te laten volgen via de Wereldschool, een instituut dat afstandsonderwijs verzorgt voor Nederlandstalige kinderen die in het buiten­land verblijven met hun ouders.Los padres de Laura han solicitado un permiso para que Laura tenga clases a través de un programa de aprendizaje a distancia para niños de habla holandesa que viven en el extranjero con sus padres, que se llama Wereldschool (‘colegio del mundo').
12Deze toestemming hebben ze echter niet gekregen, omdat Laura zichzelf les zou moeten geven, terwijl het lesprogramma van de school door de ouders moet worden gegeven.Sin embargo, el permiso no ha sido concedido, pues Laura tendría que enseñarse ella misma, y se supone que las lecciones deben ser impartidas por los padres.
13Ondertussen heeft de Raad voor de Kinderbescherming een rechtszaak aangespannen om de ouders van Laura uit de ouderlijke macht te ontzetten, zodat ze haar niet op wereldreis kunnen laten gaan en zo de Leerplichtwet overtreden.Mientras tanto, el Consejo de Bienestar Infantil ha tomado acciones legales para que a Laura la pongan bajo tutela de la corte, para evitar que sus padres le permitan ir en ese viaje y así viole la ley de educación obligatoria.
14In een reactie op het artikel op de website Zeilen spreekt lezer Johan de Vries zijn steun uit voor Laura:En un comentario en el artículo del sitio web Zeilen, el lector Johan de Vries apoya a Laura:
15… Ik moet denken aan Laura Dekker, dat dertienjarig leeftijdgenootje dat rond de wereld wil zeilen maar de kans loopt tegengehouden te worden door de instanties, onderwerp is van gesprek en discussie, en van de media alle aandacht krijgt … Laura Dekker die al meer van de wereld gezien heeft dan menigeen … Laura Dekker die al heeft laten zien dat zij zeilen kan als de beste … Laura Dekker die al meer voor elkaar heeft gekregen dan vele van haar leeftijdgenootjes … Laura, mijn zegen heb je, maak je dromen waar en leef ze uit!… Me recuerda a Laura Dekker, de 13 años, que quiere navegar alrededor del mundo, pero a quien podrían evitárselo las autoridades, y que es un tema de conversación y discusión y recibe mucha atención de los medios… Laura Dekker, que ha visto más del mundo que muchos de nosotros… Laura Dekker, que ya ha demostrado que puede navegar como los mejores… Laura Dekker, que ya ha logrado más que cualquier chico de su edad… Laura, ¡tienes mi bendición, cumple tus sueños y vívelos!
16En ik blijf je volgen, en als je straks weer aankomt zeil ik je misschien wel tegemoet voor een warm onthaal …Y yo continuaré siguiéndote, y cuando regreses, navegaré para encontrarte y darte una cálida bienvenida…
17Een andere lezer, Luuk Jansen, zegt dat Laura geen doorsnee 13-jarige is:Otro comentarista, Luuk Jansen, dice que Laura no es cualquier menor de 13 años:
18Ik denk niet dat je Laura met een ‘doorsnee' kind van 13 kunt vergelijken.No creo que pueda comparar a Laura con cualquier chica de 13 años.
19Als ik in de Zeilen haar artikel lees over haar eerste oversteek naar Engeland krijg ik het idee dat ze goed weet waar ze mee bezig is.Cuando leí su artículo en la revista Zeilen sobre su primera travesía a Inglaterra, tuve la impresión de que ella sabe muy bien lo que está haciendo.
20Lezer Diane vindt dat Laura moet worden tegengehouden:Diane, otra lectora, piensa que deben detener a Laura:
21Ik ben blij dat de rechter en kinderbescherming zich hiermee bemoeit.Me alegra que la corte y el Consejo de Bienestar Infantil hayan tomado este caso.
22Het is naar mijn mening echt totaal onverantwoord om een 13 jarig kind twee jaar lang alleen de zee op te sturen.Realmente creo que es totalmente irresponsable mandar a una menor de 13 años al mar, sola, durante dos años.
23Ze zal vast fantastisch kunnen zeilen.Estoy segura que es una gran navegante.
24Maar wat gaat dit voor invloed hebben op haar sociale en geestelijke ontwikkeling?Pero, ¿cómo influirá esto en su desarrollo social y mental?
25[…] Ik kan er niet bij dat haar ouders hier toestemming voor geven.. Wat mij betreft is haar laten gaan inderdaad een vorm van kindermishandeling en ik vind het niet vreemd dat de kinderbescherming zich daarmee bemoeit.[…] No entiendo que sus padres le estén permitiendo hacer esto… En mi opinión, que la dejen ir es sin duda una forma de maltrato infantil y no creo que sea raro que el Consejo de Bienestar Infantil haya interferido.
26Het hele leerplicht gedoe.. daar gaat het natuurlijk eigenlijk niet om, het is een manier om haar rechterlijk tegen te houden en te behoeden voor de echte gevaren.Toda esta charla de la educación obligatoria… por supuesto que ese no es realmente el tema, es solamente una forma de la corte de detenerla y protegerla de los peligros reales.
27Peter Peters denkt dat Laura wordt verblind door het record dat ze zou behalen als jongste solozeiler:Peter Peters piensa que Laura está cegada por el récord que batiría como la persona más joven en navegar alrededor del mundo:
28Wat mij betreft is haar vader in een soort tunnelvisie terechtgekomen.Si me preguntaran, su padre está atorado en una especie de visión restringida.
29Laura ook, maar dat kun je een kind van 13 niet kwalijk nemen.Igual que Laura, pero no se puede culpar a un chico de 13 años por eso.
30Heel deze commotie ontstaat omdat ze PERSE NU deze reis wil maken.Toda esta conmoción está causada por el hecho que ella INSISTE en hacer este viaje AHORA.
31Maar ik denk dat de wereld er over 5 jaar ook nog wel is en dan kan ze deze reis ook maken.Pero el mundo seguirá ahí dentro de 5 años y entonces ella todavía podrá hacer este viaje.
32Dan heeft ze 1. haar diploma, 2. meer levenswijsheid, 3. alle vrijheden die ze maar wil.Para entonces, ella 1. habrá terminado el colegio, 2. tendrá más sabiduría mundana, 3. tendrá toda la libertad que quiere.
33De reden dat alles nu moet is het mediaspectakel dat een record heet, maar als het Laura's passie en droom is, dan moet zo'n record er naar mijn idee niet toe doen.La razón por la que quiere hacerlo ahora es el tumulto de los medios alrededor del récord, pero si esto fuera la pasión y el sueño de Laura, no creo que un récord debería importar.
34Dus ik zeg, verwezenlijk je droom!Así que digo, ¡cumple tu sueño!
35Maar doe het over 5 jaar…Pero hazlo dentro de 5 años…
36Ook Nederlandse bloggers hebben iets over de zaak te zeggen. aanbevolen schrijft:Los bloggers en los Países Bajos también están comentando el caso. aanbevolen [nl] escribe:
37Merkwaardig vind ik het dat haar ouders haar plan goedkeuren.Creo que es extraordinario que sus padres aprueben su plan.
38Volgens hen kan Laura zo goed zeilen dat ze zeker in staat is haar tocht te voltooien.Dicen que Laura es tan buena navegante que definitivamente es capaz de completar su viaje.
39Op Laura's website staat dat ze bijvoorbeeld al naar Engeland (!) is gevaren.Por ejemplo, en su sitio web, Laura escribe que ya ha navegado a Inglaterra (!) antes.
40Dat is een hele prestatie, maar of je dan ook al meteen de hele wereld over kunt zeilen…Eso es todo un logro, pero si eso significa que ya estás listo para viajar por todo el mundo…
41Maxim, een 18-jarige student die blogt op Scholieren.com, heeft een artikel geschreven met de titel “Laat Laura gaan!”:Maxim, un blogger estudiante de 18 años en Scholieren.com ha escrito un post titulado “¡Dejen que Laura vaya!”
42Ik hoop en neem aan dat Laura en haar ouders zelf het beste weten wat goed voor haar is, gewoon omdat zij het beste weten wie Laura is.[nl]: Espero y asumo que Laura y sus padres saben lo que es bueno para ella, simplemente porque saben bien quién es Laura.
43We kunnen beter een voorbeeld nemen aan haar moed en ambitie om haar droom te verwezenlijken.Mejor la vemos como un ejemplo de coraje y ambición por cumplir su sueño.
44En tja, wie weet komt ze na een paar maanden alweer terug omdat het haar niet is gelukt.Bien puede estar de vuelta en unos meses porque no lo logró.
45Ook daar zal ze van leren.Aprenderá de eso también.
46In ieder geval, laat Laura maar gaan!Como sea, ¡dejen que Laura vaya!
47We zullen hoe dan ook nog van haar horen…Sabremos de ella de cualquier manera…
48Sommige mensen vinden het moeilijk om een mening te vormen over de zaak.Algunas personas encuentran más difícil decidirse acerca de este tema.
49Ed reageert op een artikel op Zeilersblog:Ed comentó en el artículo de Zeilersblog [nl]:
50Bij gebrek aan krant en TV vernam ik ‘pas' Maandag Laura's voorgenomen avontuur.Sin acceso a periódicos ni televisión, no supe de la pretendida aventura de Laura hasta el lunes.
51's avonds heb ik gelijk via haar site gemaild en en verteld dat ik de onderneming niet zag zitten.En la noche del lunes le mandé un e-mail a través de su sitio web y le dije que no creía que su viaje fuera muy buena idea.
52Vijf dagen later, na veel lezen en googelen over de reis de route en het meisje moet ik mijn mening herzien.Cinco días después, tras haber leído y buscado mucho en Google sobre su viaje, su itinerario y la niña, he cambiado de opinión.
53Gisteren heb ik haar andermaal gemaild en mijn bewondering uitgesproken.Ayer le mandé otro e-mail en el que le expresaba mi admiración.
54Ook mijn excuses gemaakt voor de eerder verzonden mail.También le pedí disculpas por mi e-mail anterior.
55De Nederlandse hokjesgeest is er voor de gemiddelde mens.La estrechez de mente holandesa es para la gente promedio.
56De mens die zelf niet durft en angstvallig houvast zoekt aan de opgelegde regeltjes.Personas que no tienen ellos mismos el valor y que se aferran ansiosamente a las reglas impuestas.
57Ik hoor daar ook bij, vandaar dat ik eerder ernstig negatief gestemd was.Soy uno de ellos, por eso es que discrepaba fuertemente antes.
58Laura en haar familie passen niet in een hokje.Laura y su familia no pueden estar encasillados.
59Sommige mensen zijn u eenmaal te groot om daar in te passen.Simplemente, algunas personas son demasiado grandes como para estar encasilladas.
60[…] Laura, volg je hart, en laat je niet beïnvloeden door ons, het klootjesvolk![…] ¡Laura, sigue a tu corazón y no te dejes influenciar por nosotros, las masas!
61De zaak rond Laura heeft inmiddels ook de aandacht getrokken van de internationale media: de BBC [en], de Australische zender ABC (Australian Broadcasting Company) [en], het Duitse blad Der Spiegel [de] en de Spaanse krant Publico [es] hebben allemaal een artikel aan haar gewijd.El caso de Laura también ha atraído la atención de los medios internacionales: la BBC, la ABC (Compañía Australiana de Difusión), la revista alemana Der Spiegel [al] y el periódico español Publico [es], todos han publicado artículos sobre ella.
62Foto en thumbnail van Laura's websiteLa foto y la imagen de miniatura son del sitio web de Laura.