# | nld | spa |
---|
1 | Iran: Diplomaten lopen weg tijdens toespraak van Ahmadinejad | Irán: Diplomáticos abandonan el discurso de Ahmadinejad |
2 | De Iraanse president Mahmoud Ahmadinejad haalde vandaag weer de krantenkoppen [en] door Israël tijdens een toespraak op de racismeconferentie van de Verenigde Naties in het Zwitserse Genève een “racistische staat” te noemen [en]. | El presidente de Iran Mahmoud Ahmadinejad llegó a los titulares una vez más, cuando se refirió a Israel como un “estado racista” durante un discurso ante la ONU en una conferencia sobre el racismo llevada a cabo en Ginebra, Suiza. |
3 | Uit protest tegen Ahmadinejads opmerking verlieten afgevaardigden uit verschillende Europese landen daarop de conferentie. | Delegados de varias naciones Europeas abandonaron la conferencia como protesta a la observación de Ahmadinejad. |
4 | Jomhour heeft het volgende videofragment gepubliceerd [fa] waarop te zien is dat de diplomaten weglopen: | Jomhour ha publicado el siguiente vídeo mostrando la salida de los diplomáticos: |
5 | Commentatoren zagen overeenkomsten tussen dit incident en de toespraak van de Iraanse president aan Columbia University [en] in New York in 2007. | Comentaristas han realizado paralelos entre el incidente y el discurso del presidente de Irán dado en la Universidad de Columbia en New York el 2007. |
6 | Ghommar zegt dat de Iraniërs zich opnieuw vernederd voelen door het optreden van hun president voor het oog van de wereldgemeenschap. | Ghommar dice que los Iraníes han sido una vez más humillados en frente a la comunidad mundial por su presidente. |
7 | Hij schrijft [fa]: | El escribe [fa]: |
8 | Het is dwaas en wrang om een president van een land dat zelf de mensenrechten op grote schaal schendt … waar vrouwen niet eens het fundamentele recht hebben om hun eigen kleren uit te kiezen en waar heel veel mensen om hun politieke overtuiging of denkbeelden in de gevangenis zitten … te horen spreken over racisme en mensenrechtenschendingen in andere VN-landen. | Es una cosa ridícula y amarga que un presidente quien presencia en su propio país un alto número de violaciones a los derechos humanos … donde las mujeres han sido privadas de los derechos humanos más básicos como escoger sus propias ropas, y las prisiones están llenas de prisioneros políticos e ideológicos … hable sobre el racismo y la violación de los derechos humanos de otro de los países de la ONU. |
9 | Zarehbin zegt [fa] dat het incident waarbij verschillende afgevaardigden de conferentie verlaten, laat zien hoezeer we in de wereld gehaat worden. “Wat hebben we het als land slecht getroffen met die eikel [Ahmadinejad] als onze president…en met een regime dat aanhangers van het Bahà' i-geloof en andere groeperingen in Iran onderdrukt, maar wel opkomt voor de rechten van de Palestijnen.” | Zarehbin dice [fa] que la escena donde los diferentes delegados abandonan la conferencia muestra cuan odiados estamos en el mundo: “Que nación tan pobre somos donde este vago [Ahmadinekad] es nuestro presidente… mientras que un régimen reprima a los Bahai y a otros grupos en Irán cómo podemos apoyar los derechos de los Palestinos”. |