# | nld | spa |
---|
1 | Iran: Bloggers bespreken documenten WikiLeaks | Irán: Bloggers discuten los documentos de Wikileaks |
2 | De Cablegate-documenten van WikiLeaks onthullen obscure betrekkingen tussen Iran en Afghanistan [en], interne informatie over het Iraanse regiem en de oppositie, en angst in de Arabische regio voor het nucleaire beleid van Iran [en]. | El Cablegate [en] de los documentos de Wikileaks expuso vínculos sombríos entre Irán y Afganistán [en]; información interna sobre el régimen iraní y la oposición y el temor de la región árabe de la política nuclear de Irán [en]. |
3 | Iraanse bloggers reageren op deze openbaarmakingen, soms met ironie, soms met complottheorieën in gedachten en soms serieus. | Los bloggers iraníes reaccionaron a estas revelaciones, a veces con ironía, a veces con teorías conspirativas en mente y a veces en serio. |
4 | Natour Shahr zegt dat in de documenten wordt gesproken over de ziekte van de hoogste leider van Iran, Ali Khamenei [nl], en over voormalig president Ali Akbar Rafsanjani [nl] die zich ten doel zou hebben gesteld hem te vervangen. | Natour Shahr dice que los documentos en Wikileaks hablan de la enfermedad del líder supremo de Irán Alí Jamenei y de la intención del ex presidente Ali Akbar Rafsanjani de reemplazarlo. |
5 | In de documenten wordt ook gesproken over het dreigende conflict tussen Iraanse leiders, waardoor duidelijk wordt dat het regiem niet zo stabiel is als men wil doen geloven [fa]. | También hablan del creciente conflicto entre los líderes iraníes, lo que muestra que el régimen no es tan estable como aparenta [fa]. |
6 | De blogger schrijft: | De acuerdo al blogger [fa]: |
7 | De WikiLeaks-documenten laten zien dat meer dan 80 procent van de mensen op Karroubi [nl] en Mousavi [nl] heeft gestemd [en]. | Los documentos de Wikileaks muestran que más del 80% de las personas votaron [en] por Karroubi [en] y Musaví. |
8 | Het bewijst dat de pogingen die de Iraanse regering doet om legitiem te zijn zinloos zijn… De documenten laten ook zien dat er tanden schuilen achter de glimlach van Arabische landen en dat de relatie van Iran met die landen uiterst breekbaar is. | Lo que prueba que el intento del gobierno iraní en legitimarse es inútil… Los documentos también muestran que tras la sonrisa de los países árabes se esconde un obstáculo y la relación de Irán con ellos es muy frágil. |
9 | Iran Vatanam meldt [fa] dat de Oostenrijkse ambassadeur in Teheran de vrouwelijke minister van Volksgezondheid in de Islamitische Republiek een ‘marionet zonder enig zelfvertrouwen' noemde. | Iran Vatanam menciona [fa] que el Embajador austríaco en Teherán llamó a la Ministra de Salud de la República Islámica una “marioneta sin autoconfianza”. |
10 | Gameron schrijft [fa] met ironie dat een van de WikiLeaks-documenten aantoont dat de VS de terugkeer van de ‘Verdwenen Imam‘ [nl] (Mahdi, de laatste imam van de Twaalf Imams van het Shiisme [nl]) heeft voorkomen. | Gameron escribe [fa] con ironía que uno de los documentos de Wikileaks muestra que EE UU evitó el regreso del “Imam Escondido” [Mahdi, el Imam final de los Doce Imams en el Chiismo]. |
11 | Tot drie keer toe. | Tres veces. |
12 | Said Saman schrijft dat Julian Assange [nl] en zijn ‘onafhankelijke' WikiLeaks met een houten zwaard ten strijde trekt tegen een plastic draak. | Said Saman escribe que Julian Assange y su Wikleaks “independiente” va a la guerra con una espada de madera contra un dragón de plástico. |
13 | De blogger heeft zijn twijfels over de oprechtheid van het doel dat Assange nastreeft en hij schrijft [fa]: | El blogger tiene dudas acerca de la sinceridad del propósito de Assange y escribe [fa]: |
14 | De geheime dienst heeft mensen voor veel minder belangrijke onthullingen vermoord en onthoofd in Washington, Londen, Berlijn en over de hele wereld. | Por revelaciones mucho menos importantes, el servicio secreto ha matado y decapitado gente en Washington, Londres, Berlín y en todo el mundo. |
15 | Wie is deze Assange dat hij zoveel bescherming tegen de veiligheidsdiensten geniet? | ¿Quién es este Assange para tener tal protección y seguridad? |
16 | Het Witte Huis, het Pentagon, ze hebben hun stem verheven, maar de bron van deze onthullingen kunnen ze niet eens vangen… | … la Casa Blanca y el Pentágono elevaron sus voces, pero no pueden atrapar ni a la fuente de estas revelaciones… |