# | nld | spa |
---|
1 | Frankrijk: Blauwe vingers en tranen van vreugde bij Tunesiërs die gaan stemmen | Francia: Dedos azules y lágrimas de alegría de los tunecinos residentes en el extranjero en las elecciones |
2 | Deze post maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de Tunesische revolutie van 2011. | Este post es parte de nuestra cobertura especial Revolución en Túnez 2011. |
3 | In Frankrijk wonende Tunesiërs gingen vandaag naar de stembus, voorafgaand aan de verkiezingen van 23 oktober in hun land. | Los tunecinos que viven en Francia fueron a las urnas el jueves 20, antes de las elecciones del 23 de octubre en su país. |
4 | De kiezers zijn opgewonden van vreugde en trots dat ze vrij en democratisch kunnen stemmen, voor het eerst in 50 jaar en nog maar negen maanden na de eerste Arabische revolutie. | Los electores están mareados de alegría y orgullo de votar libre y democráticamente por primera vez en 50 años y apenas nueve meses después de la primera de las revoluciones árabes. |
5 | In Frankrijk wonen naar schatting 600.000 Tunesiërs die hun recht kunnen uitoefenen om hun stem te laten horen bij het samenstellen van het nieuwe parlement, dat de grondwet van het land zal gaan herschrijven. | Francia alberga a un aproximado de 600,000 tunecinos que han estado ejerciendo su derecho a dejar oír su voz en la conformación de la nueva asamblea, que reescribirá la Constitución del país. |
6 | Bijna 11.000 kandidaten, waarvan sommigen Tunesische bloggers zijn, strijden om 218 zetels. | Cerca de 11,000 candidatos, dentro de los cuales hay algunos bloggers tunecinos, disputan 218 escaños. |
7 | Een succeskaartje, door Aly Ben J op Facebook gepubliceerd, aan Tunesiërs in het buitenland die eerder stemmen dan Tunesië | Tarjeta de buena suerte publicada por Aly Ben J en Facebook para los tunecinos que votan fuera y antes que en Túnez. |
8 | De avond voordat de verkiezingen in Frankrijk begonnen, retweette Myriam (@yezzyoufay) de hashtags die geschiedenis hebben geschreven: de namen van de Tunesische plaatsen waar de opstand eerder dit jaar begon: | La noche anterior al inicio de las elecciones en Francia, Myriam (@yezzyoufay) retuiteó las etiquetas que han hecho historia: los nombres de las ciudades tunecinas donde empezaron los levantamientos, a comienzos de este año: |
9 | @yezzyoufay: Morgen ga ik stemmen. | @yezzyoufay: Mañana voto. |
10 | Bedankt #SidiBouzid #Thala #Rgueb #Kasserine #Kef #Gabes #Gafsa #Sfax #Bizerte en heel #Tunisie, alle Tunesiërs verenigd. | Gracias, #SidiBouzid #Thala #Rgueb #Kasserine #Kef #Gabes #Gafsa #Sfax #Bizerte y todo #Tunisie, los tunecinos todos unidos. |
11 | Naar verwachting zullen tussen donderdag 20 en zaterdag 22 oktober in totaal 20.000 kiezers hun stem uitbrengen in het Tunesische consulaat in Parijs. | Se espera que un total de 20,000 electores voten en el Consulado de Túnez en París desde el jueves 20 al sábado 22 de octubre. |
12 | De vrees voor een lage opkomst verdween vanmorgen vroeg als sneeuw voor de zon, toen zich enorme rijen begonnen te vormen voor de stembureaus. | Los temores de una baja concurrencia se disiparon la mañana del jueves, cuando enormes filas empezaron a formarse frente a los centros de votación. |
13 | De menigte voor het Tunesische consulaat in Parijs vanochtend. Foto van @__imen op Twitter | La multitud frente al Consulado de Túnez en París la mañana del jueves 20. Imagen de @__imen en Twitter. |
14 | Rabaa Youssef [fr] schreef op Facebook: | Rabaa Youssef [fr] comentó en Facebook: |
15 | Het gebeurt niet elke dag dat je kan zeggen: “Wat heerlijk is deze wachtrij!” :D | No es todos los días que uno dice: “¡qué magnífica es esta fila de espera!” :D |
16 | Imen, een doctoraalstudent die zelf kandidaat is op de onafhankelijke kieslijst Saw Moskatel in Frankrijk, had in haar verkiezingsbelofte [fr] een veel voorkomende situatie opgebiecht voor Tunesiërs in het land van gemanipuleerde verkiezingen: | Imen, postulante a un doctorado y candidata en la lista electoral independiente Saw Moskatel en France, confesó en su compromiso electoral [fr] una situación muy común para los tunecinos en la tierra de los votos amañados: |
17 | Tot een paar maanden geleden kon ik mezelf voorstellen met deze woorden: ‘Hallo, ik ben Imen, ik ben 28 jaar oud en ik heb nog nooit gestemd in Tunesië”. | Hasta hace unos pocos meses, podía presentarme diciendo: ‘Hola, mi nombre es Imen, tengo 28 años y nunca he votado en Túnez”. |
18 | Moeilijk te geloven, maar het is een feit. | Duro de admitir, pero es una realidad. |
19 | Vandaag plaatste ze, net zoals veel andere Tunesiërs die voor het eerst gingen stemmen, een foto als souvenir van zichzelf met haar vinger vol inkt, de procedure die door de Tunesische verkiezingscommissie is gekozen om het uitbrengen van meerdere stemmen en fraude te voorkomen. | El jueves, como muchos electores tunecinos primerizos, publicó una foto de recuerdo de ella con su dedo manchado de tinta, el procedimiento elegido por la Comisión Electoral tunecina para evitar votos múltiples y fraudes. |
20 | "Ik heb gestemd! | "¡Voté! |
21 | Ik heb gestemd!" | ¡Voté!" |
22 | Foto van @imen_ op Twitter | Imagen de @imen_ en Twitter |
23 | Tunesische Twitter-timelines in Frankrijk staan nu vol met nog veel meer blauwe vingers. | Las cronologías tunecinas de Twitter en Francia están ahora salpicadas con muchos más dedos azules. |
24 | "Ik heb gestemd!" | "¡Voté !" |
25 | Foto van @selim_ op Twitter | Imagen de @selim_ on en Twitter |
26 | Maher (@mahertekaya) een vakbondsmedewerker in Frankrijk, kan niet wachten [en]: | Maher (@mahertekaya), delegado de un sindicato en Francia, no puede esperar: |
27 | Ik wil een blauwe vinger, en wel nu :-( #tnelec | Quiero tener el dedo azul y lo quiero tener ahora :-( #tnelec |
28 | In Toulouse is wetenschapper @mimouna [fr] bijna in tranen: | En Toulouse, el científico @mimouna [fr] está a punto de llorar: |
29 | We zijn nog nooit zo blij en trots geweest bij het zien van vingers vol blauwe inkt :) | Nunca hemos estado tan felices y orgullosos de ver nuestros dedos manchados con tinta azul :) |
30 | In de stembureaus lopen de emoties nog hoger op. Ness (@nessryne) [fr] bekende op Twitter, nadat ze haar stem had uitgebracht: | Las emociones son todavía mayores en los centros de votación. Ness (@nessryne) [fr] confesó en Twitter, luego de emitir su voto: |
31 | Ik moest huilen, en de voorzitter van het stembureau, die regionaal manager van een VN-instelling is, moest ook huilen! | Empecé a llorar, y el presidente de la mesa electoral, que es gerente regional de una agencia de la ONU, ¡empezó a llorar también! |
32 | #TneElec | #TneElec |
33 | Amal (@AmalHaouet) een vrijwilligster die een stembureau bemant, heeft veel meer tranen gezien in de loop van de dag: | Amal (@AmalHaouet), un voluntario que atiende en un centro de votación, ha visto muchas más lágrimas mientras las elecciones siguen: |
34 | We moeten tissues neerzetten bij de uitgang van de stembureaus:) #tnelec | Debemos proveer cajas de pañuelos a la salida de los centros de votación :) #tnelec |
35 | Tunesische tweeps kijken geboeid toe vanuit Tunesië: | Los tuiteros tunecinos que lo ven desde Túnez están embelesados: |
36 | @zeineb_ak: Ik krijg kippenvel van de foto's van bij het Tunesische consulaat in Parijs!!! | @zeineb_ak: ¡¡¡Los fotos tomadas frente al Consulado de Túnez en París me pusieron la carne de gallina!!! |
37 | Was het maar alvast #23Octobre :))#TnElec | No puedo esperar al #23Octobre :))#TnElec |
38 | @HFadhel, een computerdeskundige die net het stembureau uitkwam, betoonde zijn eer: | @HFadhel, ingeniero de computación, al salir del centro de votación, rindió homenaje: |
39 | Een gedenkwaardige dag…en mijn gedachten zijn bij degenen die hun leven hebben gegeven zodat wij dit historische moment konden beleven #tnelec #tunisie | Un día memorable… y un enorme pensamiento a los que dieron la vida para que pudiéramos vivir este histórico momento. #tnelec #tunisie |
40 | Tunesische kiezers in Frankrijk en andere landen buiten Tunesië kunnen nog stemmen tot zaterdag 22 oktober. | Los votos de los electores tunecinos en Francia y en otros países se programaron para continuar hasta el sábado 22 de octubre. |