# | nld | spa |
---|
1 | Finse finalisten Eurovisiesongfestival zingen over discriminatie tegen verstandelijk gehandicapten – vanuit hun eigen ervaringen | Finalistas finlandeses a Eurovisión cantan sobre la discriminación hacia los discapacitados intelectuales |
2 | Het optreden van Pertti Kurikan Nimipäivät op de derde editie van het Helsinki Punk Fest op 14 januari 2011. | Pertti Kurikan Nimipäivät tocando en el Helsinki Punk Fest Vol 3. 14 |
3 | Foto door Flickr-gebruiker Tomi Tirkkonen. | /1/2011. Foto del usuario de Flickr Tomi Tirkkonen. |
4 | CC BY-NC-SA 2.0 | CC BY-NC-SA 2.0 |
5 | Dit artikel is, evenals een gelijknamig radioverslag door Rae Ellen Bichell [en - alle links] voor The World, oorspronkelijk verschenen op PRI.org op 3 maart 2015. Het wordt hier nogmaals gepubliceerd als onderdeel van een overeenkomst tot uitwisseling van content. | Este artículo y reportaje radiofónico de Rae Ellen Bichell para The World aparecieron originalmente en PRI.org el 3 de Marzo de 2015 y son republicados como parte de un acuerdo de distribución de contenido. |
6 | Gladiatoren gekleed in lederen lendendoeken, een techno-operazanger die eruit zag als Marie-Antoinette op weg naar een nachtclub en blonde mannen met tulbanden dansend op Bhangra-muziek. Dit waren slechts enkele van de acts die zaterdag om de eer streden Finland te mogen vertegenwoordigen op het Eurovisiesongfestival. | Gladiadores en taparrabos de cuero, una cantante de tecno-ópera vestida como Marie Antonieta camino a un club nocturno o hombres rubios con turbantes bailando música Bhangra, fueron solo algunos de los artistas que compitieron el sábado para representar a Finlandia en el Festival de Eurovisión. |
7 | ‘Het lijkt een beetje op de Miss Universe-verkiezing, alleen worden er liedjes in plaats van meisjes ingezonden', zegt John O'Connor, die een aantal boeken schreef over de wedstrijd die dit jaar zijn zestigste jubileum kent. | “Es un poco como Miss Universo sólo que en lugar de enviar a una mujer, cada país envía una canción”, dice John O'Connor, que ha escrito varios libros sobre el concurso, que ahora celebra su 60 aniversario. |
8 | Zo'n 180 miljoen kijkers zitten ieder jaar voor de buis om naar de flamboyante Eurovisieparade te kijken. | Unos 180 millones de espectadores lo sintonizan cada año para ver la exhibición de extravagancia que es Eurovisión. |
9 | De winnaar van vorig jaar was Conchita Wurst, een Oostenrijkse diva met een volle baard. | El ganador del año pasado fue Conchita Wurst, una diva austríaca con barba. |
10 | Van alle vreemde snuiters die meededen aan de nationale finale in Finland, lukte het één groep erbovenuit te springen: Pertti Kurikan Nimipäivät, afgekort PKN. Een punkrockband. | Entre un grupo de gente poco convencional en la final finlandesa del pasado fin de semana, un grupo logró destacarse: Pertti Kurikan Nimipäivät, o “PKN” para abreviar, unos rockeros punk. |
11 | Terwijl hun tegenstanders druk waren met het schikken van toga's en kapsels, zaten de vier PKN-mannen van middelbare leeftijd rustig backstage. | Mientras sus competidores se ajustaban las togas y terminaban de peinarse, los cuatro hombres de mediana edad de PKN permanecían sentados en el backstage. |
12 | Een van hen friemelde aan zijn jack waarbij hij een sissend geluid maakte. | Uno jugueteaba con su chaqueta mientras hacía un sonido sibilante. |
13 | ‘We zijn verstandelijk gehandicapt', zegt Sami Helle, de bassist van de band. | “Somos discapacitados mentales”, dice Sami Helle, bajista de la banda. |
14 | De PKN-leden hebben stuk voor stuk een geestelijke beperking, waaronder het downsyndroom en het Williams-syndroom. | Todos los miembros de PKN tienen discapacidad intelectual, incluyendo el síndrome de Down y el síndrome de Williams. |
15 | Kari Aalto is de zanger en tekstschrijver van de band. Hij haalt inspiratie uit zijn frustraties over het dagelijkse leven. | Kari Aalto canta y escribe canciones, inspiradas a menudo en las frustraciones de la vida cotidiana. |
16 | Toni Välitalo heeft een spraakprobleem, maar hij voelt zich in zijn element achter zijn drumstel. | Toni Välitalo tiene problemas para hablar, pero él se siente a gusto detrás de la batería. |
17 | En Pertti Kurikka, de gitarist en oprichter van de band, heeft een talent voor het spelen van gitaarrifjes. | Y Pertti Kurikka, el guitarrista que creó la banda, tiene un don para hacer riffs. |
18 | De mannen ontmoetten elkaar zes jaar geleden tijdens een muziekworkshop voor volwassenen met een leerprobleem. | El grupo se creó hace seis años en un taller de música para adultos con problemas de aprendizaje. |
19 | Sinds die tijd gaan ze in hun liedjes tekeer over onderwerpen als politieke discriminatie en het knippen van hun teennagels, een wekelijkse activiteit in hun woongroep waar Aalto een ontzettende hekel aan heeft. | Desde entonces, se han quejado de todo, desde discriminación política hasta de que les corten las uñas, una actividad semanal del grupo que Aalto detesta profundamente. |
20 | ‘Ik hou niet van dat… klip klip klip', zegt Aalto terwijl hij het geluid van een nagelschaartje maakt. | “No me gusta el … clic clic clic”, dice Aalto, imitando el sonido del cortauñas. |
21 | Een greep uit de titels van hun liedjes zijn ‘Ik haat de wereld', ‘Spraakgebrek' en ‘De politiek verraad ons'. | Entre los títulos de sus canciones se encuentran “I Hate The World” (Odio el mundo), “Speech Impediment” (Defecto del habla) y “Policymakers Betray Us” (Los legisladores nos traicionan). |
22 | De band heeft door Europa getoerd en stond vorig jaar zelfs op het ‘South by Southwest'-festival in Austin om de bekroonde documentaire ‘The Punk Syndrome' die over hen werd gemaakt te promoten. | El grupo ha realizado giras europeas, e incluso hicieron una parada el pasado año en Austin, EE. UU., para promover un documental sobre ellos, galardonado en el 2012, llamado “The Punk Syndrome” (El Síndrome del Punk). |
23 | Een volgende film is inmiddels in de maak. | Otra película está en preparación. |
24 | ‘We zijn net als iedereen', zegt Helle. | “Somos como todos los demás”, dice Helle. |
25 | ‘We maken gewoon muziek, dat vinden we geweldig. En daarnaast doen we gewoon ons werk.' | “Solo hacemos música, que es lo que amamos y hacemos de ella nuestro trabajo.” |
26 | Het optreden van PKN stond afgelopen zaterdag in de line-up tussen een pop-act met lachende dansers en een op Spartacus geïnspireerde rock-act vol vuureffecten. | El sábado, PKN subió a un escenario poblado por bailarines sonrientes y de fondo se podía escuchar la banda sonora de Espartaco, además de una temática marcada por columnas de fuego. |
27 | Toen zij aan de beurt waren om hun liedje ‘Aina Mun Pitää' (Ik moet altijd) te vertolken, kwamen er geen flitsende kleding of achtergronddansers aan te pas. | Cuando llegó su turno para interpretar “Aina Mun Pitää” (siempre tengo que), no había trajes llamativos o bailarines a su alrededor. |
28 | ‘Maar', zegt Helle, ‘we hebben een mistmachine, dat is al iets'. Helle droeg zijn karakteristieke leren jack waar achterop met een zwarte stift de naam van zijn favoriete band, Whitesnake, staat geschreven. | “Bueno, tenemos efectos de humo, así que eso es algo”, dijo Helle, que llevaba su característica chaqueta de cuero con la marca de su banda favorita, Whitesnake, escrita en la espalda con un marcador negro. |
29 | De andere bandleden droegen leren jacks vol met patches en metalen spikes. | Los otros llevaban chaquetas de cuero decoradas con parches y tachuelas metálicas. |
30 | De leadzanger stak een anderhalve minuut durende tirade af over de dagelijkse klusjes die hij moet doen, zoals schoonmaken, en over de dingen die hij graag wil maar niet mag, zoals snoepen. | El vocalista gritó durante minuto y medio una diatriba acerca de las cosas que deben hacer cada día, como limpiar y las que quieren pero no pueden hacer, como comer dulces. Apenas movían sus pies. |
31 | Ze stonden haast bewegingloos op het podium. | Lo más loco es, que el grupo ganó. |
32 | Het gekke is dat de band er uiteindelijk met de overwinning vandoor ging. De jury, die onder andere bestond uit muzikanten, taxichauffeurs en kinderen, gaf de voorkeur aan een boyband met een aanstekelijk liedje over relaties. | El jurado nacional de la competencia, que incluyó un panel de músicos, taxistas y niños, votaron a favor de un grupo de chicos con una melodía pegadiza sobre las relaciones, pero las llamadas de la audiencia, cuya opinión cuenta para el 90% de la puntuación final, inclinaron la balanza a su favor. |
33 | Maar de kijkers die hun stem telefonisch uitbrachten gaven de doorslag. Hun stemmen telden namelijk voor 90 procent van de totale score. | Algunos observadores les escogieron como favoritos para la competencia, pero a otros su victoria les pilló con la guardia baja. |
34 | In de aanloop naar de finale waren er al waarnemers die PKN als favoriet aanwezen, maar voor sommigen kwam hun overwinning toch als een verrassing. | |
35 | ‘Ik vond het afschuwelijk', zegt John O'Connor. | “Estaba horrorizada”, dice John O'Connor. |
36 | ‘Ik vond dit zonder uitzondering het slechtste Eurovisieliedje dat ik ooit heb gehoord'. | “Pensé que esta es posiblemente la peor canción que se haya escuchado en Eurovisión alguna vez.” |
37 | Maar net zoals bij de vele fans die op PKN hebben gestemd, veranderde zijn mening toen hij het verhaal achter deze band hoorde. | Pero, al igual que muchos de los fans que votaron por PKN, la opinión de O'Connor cambió cuando escuchó más sobre su historia. |
38 | ‘Het was pas later toen ik de krantenkoppen las, dat het allemaal op zijn plaats viel. | “Fue después, cuando estaba leyendo todos los titulares, que de repente todo tenía sentido. |
39 | Ik begreep waarom dit liedje in de smaak viel bij het publiek', zegt hij. ‘En toen begreep ik waarom het had gewonnen.' | Pude ver por qué esta canción había llamado la atención del público”, dice,” Y pude ver por qué ganó. “ |
40 | Hij voegt eraan toe dat het, gezien de Finse historie op het Eurovisiesongfestival, niet heel verrassend is dat PKN heeft gewonnen. | La victoria de PKN no es tan sorprendente cuando se mira el historial de Finlandia en Eurovisión, añadió. |
41 | ‘Finland kiest vaak voor onconventionele acts', zegt O'Connor. ‘Het is het eerste land dat reggae op het festival introduceerde. | “Finlandia ha ido siempre una especie de pionera en este sentido”, dice O'Connor. |
42 | Dat gebeurde in 1981 met een blanke, blonde Rod Stewart lookalike en het was niet om aan te horen'. Het jaar daarop kreeg het land nul punten voor een liedje over nucleaire neerslag. | “Ellos fueron el primer país en tocar reggae en el concurso, lo hicieron en el año 1981, y fue representada por una chica blanca, rubia y de aspecto similar a Rod Stewart. |
43 | In de halve eeuw waarin Finland meedoet aan het Eurovisiesongfestival, zijn ze er één keer met de overwinning vandoor gegaan. | Y fue absolutamente espantoso.” El siguiente año, el país obtuvo cero puntos por una canción sobre la lluvia radiactiva. |
44 | Dat was met Lordi, een hardrock- en heavy-metalband uitgedost als monsters. ‘Ze doen altijd dit soort duistere dingen', merkt O'Connor op. | En medio siglo compitiendo en Eurovisión, Finlandia logró su primera y única victoria con Lordi, un grupo que tocaba hard rock y heavy metal e iban vestidos como monstruos blindados. |
45 | Er zijn critici die zeggen dat PKN heeft gewonnen uit medelijden. | “Ellos siempre han hecho ese tipo de cosas oscuras”, señala O'Connor. |
46 | Maar Jon Ola Sand, Executive Supervisor van het Eurovisiesongfestival, zegt dat de deelname van deze band net zo gerechtvaardigd is als van iedere andere act. ‘Het zijn eerlijke punkrockers die niet proberen om het publiek in te pakken met ingewikkelde melodieën en danspasjes', zegt hij. | Algunos críticos dicen PKN ganó con “puntos de compasión”, pero Jon Ola Sand, supervisor ejecutivo del Festival de la Canción de Eurovisión, dijo que el grupo es tan legítimo como cualquier otro. Son rockeros punk honestos, “no tratan de seducir a cualquier persona con una melodía de lujo o coreografía rutinaria”, dice. |
47 | ‘Hun liedje is pure hardcore punk. | “Es realmente una canción de punk hardcore. |
48 | En gezien hun achtergrond en situatie zijn zij natuurlijk totaal uniek.' | Y, por supuesto, con sus antecedentes y su situación, es algo completamente diferente.” |
49 | De bandleden vierden hun overwinning zaterdag met tranen in hun ogen en de gouden confetti aan hun leren jacks geplakt. | La banda consiguió su victoria el sábado, entre lágrimas y confeti dorado pegadas a sus chaquetas de cuero negro. |
50 | Helle's stem brak toen hij en Aalto ‘We are the champions' schreeuwden. | La voz de Helle se quebró cuando él y Aalto cantaron “Somos los campeones.” |
51 | Helle zegt dat de band niets aan zijn optreden zal veranderen voor de halve finale die in mei in Wenen plaatsvindt, behalve dat er misschien wat meer mist aan te pas zal komen. | Helle dice que el grupo no va a cambiar nada para su actuación en la semifinal de Eurovisión el próximo mayo en Viena, a excepción de que “podría haber más humo.” |