# | nld | spa |
---|
1 | Beschuldigd van godslastering: drie bloggers opgepakt in Bangladesh | Tres blogueros detenidos en Bangladesh acusados de blasfemia |
2 | Het staat vast [en] dat de Afdeling Recherche van de Nationale Politie van Bangladesh in de avond van maandag 1 april drie bloggers - Rasel Parvez, Mashiur Rahman Biplob en Subrata Adhikari Shuvo - in hechtenis heeft genomen voor vermeende schriftelijke belediging van de islam en de Profeet Mohammed. | Se ha confirmado [en] que la Unidad de Investigación de la policía de Bangladesh detuvo a tres blogueros - Rasel Parvez, Mashiur Rahman Biplob y Subrata Adhikari Shuvo la noche del lunes por sus supuestos artículos degradantes del Islam y el Profeta Mahoma. |
3 | Ze werden in eerste instantie ontboden op het bureau en daarna naar hun huis vervoerd, waar laptops, mobiele telefoons en andere apparaten in beslag werden genomen. Vervolgens werden de mannen naar een onbekende locatie gebracht. | Inicialmente les llamaron a testificar en la comisaría de policía y más tarde les llevaron a sus casas y confiscaron sus portátiles, teléfonos móviles y otros dispositivos, antes de llevarlos a un lugar desconocido. |
4 | De situatie is ontstaan nadat de regering stappen aankondigde [en] tegen bloggers en Facebookgebruikers die zich laatdunkend over de islam en de Profeet Mohammed uitlaten. | Esto llega después que el gobierno tomara medidas [en] contra blogueros y usuarios de Facebook que hicieron comentarios despectivos sobre el Islam y el profeta Mahoma. |
5 | Op 31 maart overhandigden vertegenwoordigers van streng islamitische geestelijken een lijst van 84 bloggers [bn] aan een commissie ingesteld door het Ministerie van Binnenlandse Zaken. De bloggers worden beschuldigd van goddeloosheid en anti-islampublicaties. | El 31 de marzo, representantes de clérigos musulmanes de línea dura presentaron una lista de 84 blogueros [bn], a quienes acusan de ateísmo y escribir contra el Islam, ante el comité de nueve miembros formado por el Ministerio del Interior. |
6 | Het is van belang te weten dat Bangladesh een seculiere parlementaire democratie is, zonder shariawetgeving of een wet tegen godslastering. | Cabe mencionar que Bangladesh es una democracia parlamentaria no religiosa, por lo que no hay una ley sharia o ley sobre blasfemia. |
7 | Als iemand beweert een atheïst te zijn, heeft hij of zij dezelfde rechten als andere burgers. | Si alguien afirma ser ateo, él o ella tiene los mismos derechos que los demás ciudadanos. |
8 | Maar volgens artikel 295A van het Bengaalse Wetboek van Strafrecht (uit 1860) kan een ieder die met een “weloverwogen” of “kwaadwillige” bedoeling “religieuze gevoelens kwetst” gevangen worden genomen. | Sin embargo, bajo la Sección 295A del Código Penal de Bangladesh (1860), cualquier persona que tenga una intención “deliberada” o “maliciosa” de “herir sentimientos religiosos” puede estar sujeta a penas de prisión. |
9 | De drie vermeende anti-islambloggers poseren met hun computers. Foto door Rehman Asad. | Captura de pantalla del blog de Rasel alojado en la plataforma de blogs Somewherein.net |
10 | Copyright Demotix (2-4-2013) Intellectueel, natuurkundige, blogger en schrijver Rasel Parvez heeft twee hoofdblogs, een op Somewherein.net en een ander op Amarblog.com. | Intelectual, físico, bloguero y escritor, Rasel Parvez tiene principalmente dos blogs: uno alojado en la plataforma Somewherein.net [bn], y otro en Amarblog.com [bn]. |
11 | De beschuldigingen tegen hem zijn echter gebaseerd op uitlatingen op een ander weblog, gedaan onder het pseudoniem Opobak. | Sin embargo, se le acusa de contenido publicado en otro blog bajo el seudónimo Opobak [bn]. |
12 | Mashiur Rahman Biplob maakt gebruik van het pseudoniem Allama Shoytaan (Duivelse Schriftgeleerde) op verschillende sites, waaronder Somewherein.net. | Mashiur Rahman Biplob bloguea bajo el seudónimo Allama Shoytaan (el mulá diablo) [en/bn] en varios lugares incluyendo Somewherein.net [bn]. |
13 | Subrata Adhikari Shuvo schrijft voor Amarblog.com onder zijn eigen naam. | Subrata Adhikari Shuvo [bn] escribe en Amarblog.com bajo su propio nombre. |
14 | De aantijgingen tegen hem behelzen stukken gepubliceerd onder de naam Lalu Koshai. | Ha sido acusado de contenido publicado bajo el apodo Lalu Koshai. |
15 | Het valt nog te bezien of de autoriteiten erin slagen bewijzen aan te voeren dat deze bloggers een “weloverwogen” of “kwaadwillige” bedoeling hadden “religieuze gevoelens te kwetsen” met hun publicaties. | |
16 | De Afdeling Recherche zal op 2 april om 12.00 uur (Bengaalse tijd) de pers van informatie voorzien [bn]. | |
17 | Screenshot van het weblog van Rasel op Somewherein.net Per 1 april is toegang tot het populaire blogplatform Amarblog.com onmogelijk. | Aún está por verse si las autoridades son capaces de establecer que estos blogueros tenían cualquier intención “deliberada” o “maliciosa” de “herir sentimientos religiosos” con sus escritos. |
18 | Via een proxyserver is de site wel bereikbaar. In een verklaring met betrekking tot de arrestaties [bn] zegt de weblogsite het volgende: | La Unidad de Investigación tenía programado celebrar una rueda de prensa [bn] a mediodia el martes 2 de abril (hora de Bangladesh). |
19 | Amarblog eist de onvoorwaardelijke vrijlating van alle gearresteerde bloggers en hoopt dat het geweld tegen bloggers en Amarblog, dat uitgesproken tegen de anti-vrijheidspropaganda [van de islamisten van Jamaat-e-Islami] is, onmiddellijk wordt gestaakt. | |
20 | We willen ook weten van de Bengaalse regering of Amarblog.com in Bangladesh wordt geblokkeerd en waarom. Update: | Desde el lunes la popular plataforma de blogs Amarblog.com [bn] está inaccesible en Bangladesh. |
21 | Asif Mohiuddin [en], die in 2012 met zijn blog [bn] winnaar werd van de Best of Blogs Award in de categorie ‘activisme via social media', werd woensdag door de Afdeling Recherche gearresteerd [en]. | |
22 | The Daily Star zegt het volgende: | Sin embargo, el blog es accesible vía proxy. |
23 | De arrestatie vond plaats na sterke kritiek op de rol van de regering, die door velen wordt omschreven als “onderdanig” nadat radicale islamisten dreigden met anarchie als “goddeloze bloggers niet worden opgehangen”. | |
24 | Muhiuddin Khan Alamgir, de minister van Binnenlandse Zaken van Bangladesh, deelde mee [en] dat het ministerie 11 bloggers had geïdentificeerd “die de religieuze gevoelens van moslims hebben gekwetst met hun artikelen”. | |
25 | Vier van hen zijn al gearresteerd, naar de andere zeven wordt gezocht. | En una declaración [bn] la plataforma de alojamiento de blogs dijo: |
26 | Hefajat-e Islam, een organisatie van islamisten die campagne voert tegen de Shahbag-protesten [en] van de bloggers, heeft aangekondigd op 6 april naar hoofdstad Dhaka te marcheren en het publieke leven lam te leggen. | Amarblog exige la liberación incondicional de todos los blogueros detenidos, y espera que el acoso contra los blogueros y la plataforma Amarblog, que se opone enérgicamente contra la propaganda anti-liberación, se detenga inmediatamente. |
27 | Ook dreigen zij met het loslaten van 313 leden van een zelfmoordbrigade als de regering de mars verhindert. | También queremos saber del gobierno de Bangladesh si Amarblog.com está bloqueado en Bangladesh y ¿por qué motivo? |