# | nld | spa |
---|
1 | Op het Indonesische bloggerfestival | En el Festival Blogger de Indonesia |
2 | Indonesië heeft een levendige blogosfeer met een sterke nadruk op gemeenschapszin. | Indonesia tiene una vibrante escena de blogueo con un fuerte énfasis en la comunidad. |
3 | Bloggers en techniekliefhebbers uit alle hoeken van deze enorme eilandengroep kwamen op het jaarlijkse Indonesische bloggerfestival PestaBlogger af. | El Festival Blogger anual (Pestablogger) de Indonesia atrajo bloggers y amantes de la tecnología de todas partes de la vasta nación isleña. |
4 | Drukbezocht Indonesisch bloggerfestival. | La multitud del Festival Bloger de Indonesia |
5 | Beelden van het bloggerfestival. | Escenas del festival de bloggers. |
6 | Het jaarlijkse evenement werd voor de derde keer gehouden en het is goed om te zien dat er elk jaar meer deelnemers zijn. | Esta fue la tercera vez que se realizaba el evento y es grato ver que el número de participantes se incrementa año tras año. |
7 | Indonesische bloggers hebben heel verschillende achtergronden, niet alleen geografisch, maar ook wat betreft leeftijd en beroep. | Los bloggers indonesios tienden a ser un grupo variado, no sólo geográficamente sino también en términos de edad y profesión. |
8 | Een sessie over blogethiek. | Una reunión paralela sobre la ética de los blogs |
9 | Een sessie over burgerjournalistiek. | Una reunión paralela sobre periodismo ciudadano |
10 | Een burgerjournalist vertelt bloggers over zijn ervaringen. | Un periodista ciudadano comparte su experiencia con los bloggers |
11 | Een sessie over hoe blogs kunnen worden gebruikt om de kloof binnen Indonesië te overbruggen. | Una reunión paralela sobre la reducción de la brecha dentro de Indonesia a través de blogs. |
12 | De deelnemers praatten ook over manieren om blogs te gebruiken om Indonesië met de buitenwereld in contact te brengen. | Los participantes también discutieron la forma en que los blogs pueden ser utilizados para conectar a Indonesia con el mundo exterior. |
13 | Tristam (een vertegenwoordiger van een sponsororganisatie), Chip (techniekliefhebber uit Vietnam) en Retty (Indonesische blogger) in discussie met elkaar. Er waren niet zo veel buitenlandse deelnemers bij het Indonesische evenement als bij Cambodjaanse of Thaise evenementen. | Tristam (representante de una organización promotora), Chip (entusiasta de la tecnología de Vietnam) y Retty (blogger de Indonesia) en una charla. el evento de Indonesia no ve el nivel de participación foráneo que tienen eventos de Camboya o de Tailandia. |
14 | Maar er druppelen steeds meer nieuwsgierige mensen binnen en hopelijk zijn er de volgende keer meer deelnemers uit de hele Zuidoost-Aziatische regio. | Sin embargo, los curiosos están llegando y esperamos tener más gente de la región del Sudeste Asiático la próxima vez. |
15 | Een batikkunstenares maakt het T-shirt voor het festival. | Una artista del batik preparando el polo del festival blogger. |
16 | Bloggers onderbreken hun discussies om naar muziek te luisteren. | Bloggers toman un descanso de los debates para disfrutar algo de música. |