Sentence alignment for gv-nld-20130625-15996.xml (html) - gv-spa-20130629-193539.xml (html)

#nldspa
1Palestijnse Assaf wint Arabische versie van IdolsEl palestino Assaf gana el concurso de canto ‘Arab Idol’
2De Palestijn Mohammed Assaf heeft dit jaar de Arabische versie van het Amerikaanse Idols [en] gewonnen.El palestino Mohammed Assaf ganó el título de ‘Arab Idol' de este año, la versión árabe de American Idol [en].
3Doordat de deelnemers uit diverse Arabische landen komen, lijkt de wedstrijd op het Eurovisie Songfestival [en]. Elk land ziet het bereiken van de eerste plaats in het Songfestival als een nationale overwinning.Sin embargo, al tener concursantes de diferentes países árabes, se convierte en un festival de la canción similar a Eurovisión [en], donde los ciudadanos de cada país consideran el triunfo un trofeo nacional.
4Nadat Assaf dit jaar Idols won, gingen duizenden Palestijnen de straat op [en] om de overwinning te vieren, te zingen en te dansen.Este año, la victoria de Assaf hizo salir a miles de palestinos a las calles [en], a celebrar cantando y bailando.
5@erinmcunningham: Geweldige avond in Palestina nadat de 24-jarige, in Gaza geboren, zanger Mohammed Assaf de Arabische Idols-kroon veroverde :) Mabrouk [Gefeliciteerd]!@erinmcunningham: Gran noche en Palestina esta noche; el cantante de Gaza Mohammed Assad, de 24 años de edad, triunfa en ‘Arab Idol' :) Mabrouk (¡Felicidades!)
6Assaf groeide op in een vluchtelingenkamp [en] en zijn moeder is lerares in dienst van de vluchtelingenorganisatie van de Verenigde Naties ‘UNRWA' (United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees) [en]. Na zijn overwinning werd Assaf door de UNRWA benoemd tot [en] ambassadeur voor Palestijnse vluchtelingen:Assaf, que creció en un campo de refugiados [en] y cuya madre es profesora de la UNRWA (Agencia de Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en Oriente Próximo) [en], fue nombrado [en] embajador de UNRWA para los Refugiados de Palestina tras su victoria:
7@Zeinobia: Mohamed Assaf is nu ambassadeur voor de UNRWA@Zeinobia: Mohamed Assaf es ahora un embajador de la UNRWA.
8@lesliethomas427: Zo blij voor mijn maatjes in #Gaza #UNRWA heeft reden om te feesten #ArabIdol Mohammad Assaf wint!@lesliethomas427: Estoy muy feliz por mis amigos en #Gaza #UNRWA con motivo de celebración #ArabIdol ¡Victoria de Mohammad Assaf!
9Mahmoud Abbas, de president van de Palestijnse Nationale Autoriteit, gaf de in Gaza geboren Assaf een diplomatieke status:Mahmoud Abbas, el presidente de la Autoridad Nacional Palestina, también concedió a Assaf condición diplomática, natural de Gaza:
10@allawati: Mahmoud Abbas geeft Mohammed Assaf een diplomatieke status in de niet bestaande staat Palestina.@allawati: Mahmoud Abbas concede estatus diplomático a Mohammed Assaf en el no-estado de Palestina.
11Deema had commentaar op de reacties van de UNRWA en de benoeming door Abbas en vindt dat hij Assafs titel kaapt uit eigenbelang.Deema comentó sobre las reacciones de los nombramientos de UNRWA y Abbas, viéndolo como un secuestro del título de Assaf para fines personales.
12@DeemaM: Het beste aan # Assafs overwinning van #ArabIdol is de manier waarop de UNRWA en Mahmoud Abbas deze overwinning hebben gekaapt voor hun eigen egoïstische doeleinden.@DeemaM [en]: Lo mejor del triunfo de #Assaf en #ArabIdol es cómo la UNRWA y Mahmoud Abbas han secuestrado su victoria para sus propios fines egoístas.
13Joseph Dana steekt ook de draak met de reactie van Abbas, vooral omdat het toevallig samenviel met het ontslag van de Palestijnse premier [en].Joseph Dana también se burlaba de la reacción de Abbas, en especial porque coincidía con la dimisión del primer ministro palestino [en].
14@ibnezra: Abbas accepteert het ontslag van Rami Hamdallah.@ibnezra [en]: Abbas acepta la dimisión de Rami Hamdallah.
15Wordt Mohammad Assaf kandidaat voor Palestijns parlement?¿Mohammad Assaf para primer ministro palestino?
16In de Arabische wereld is het altijd moeilijk om een duidelijke scheidslijn te trekken tussen evenementen zoals muzikale competities of voetbalwedstrijden en politiek.En el mundo árabe siempre es difícil trazar una línea sólida entre acontecimientos como concursos musicales o partidos de fútbol y la política.
17Ali Abunimah twittert:Ali Abunimah tuiteó:
18@AliAbunimah: Kijk eens hoe blij de Palestijnen Assafs overwinning vieren.@AliAbunimah [en]: Miren cómo los palestinos celebran con alegría el triunfo de Assaf.
19Stel je eens voor wat er zou gebeuren als ze de afschaffing van de Israëlische apartheid kunnen vieren!¡Imagínense cómo será cuando se celebre la derrota del apartheid israelí!
20Anderen waren niet blij, zij vinden dat deze overwinning niet gevierd moet worden.Otros no estaban contentos, diciendo que esto no es un acontecimiento que merezca celebrarse.
21Islam Faried twittert ironisch [ar]:Islam Faried tuiteó con ironía:
22@islamfaried: Gefeliciteerd Palestijns volk, iedereen .. Mohammad Assaf heeft Jerusalem bevrijd, maak er een monarchie van en renoveer de Al-Aqsa moskee.@islamfaried: [ar]: Felicitemos al pueblo palestino, todo el mundo… Mohammad Assaf ha liberado Jerusalén, edificado allí una monarquía y renovado la mezquita de Al-Aqsa.
23@NivineA: Die stomme Arabieren geven geld uit aan stemmen, buitensporige optredens en kleding, maar vergeten dat er in Syrië mensen dood gaan #ArabIdol@NivineA: Árabes estúpidos pueden gastar dinero en votaciones, actuaciones y trajes de lujo pero se olvidan de que los sirios están muriendo al lado.
24@YasserAhmad: #ArabIdol is weer zo'n zwak voorbeeld van hoe we geld kunnen verdienen door een onnozele stem uit te brengen.#ArabIdol @YasserAhmad: #ArabIdol es otra historia poco convincente sobre cómo recaudar dinero en votaciones tontas.
25Arabieren zijn alleen goed in stemmen op zangers, niet op politici.A los árabes sólo se les da bien votar a favor de cantantes, no de políticos.
26Het heeft echter wel geholpen om een aantal ingewortelde vooroordelen te doorbreken.No obstante, ayudó a romper algunos antiguos estereotipos.
27Vanwege de politieke situatie hebben maar weinig Arabieren Palestina bezocht. De meeste van hen hebben een stereotype beeld over het gebied en de inwoners door alles wat ze op het nieuws zien of in de krant lezen.Debido a la situación política allí, muy pocos árabes han estado en Palestina, y la mayoría de ellos se dibujó una imagen estereotipada del país y su pueblo a partir de las imágenes que ven en las noticias o las imágenes publicadas en la prensa.
28@ahmedhasen_40 legt het in twee tweets [ar] uit:@ahmedhasen_40 explicó en dos tuits [ar]:
29Vroeger hadden we het idee dat het Palestijnse volk zich dag en nacht bezig hield met demonstreren of stenen gooien en raketten lanceren .. maar na de revolutie hier beseffen we dat je je bezig kunt houden met politiek en demonstraties en tegelijkertijd verliefd worden, naar muziek luisteren, feestvieren en voetballen.Antes, teníamos esta imagen mental de que la gente en Palestina o bien están protestando día y noche o tirando piedras y lanzando cohetes… pero tras vivir la revolución aquí, nos dimos cuenta de que puedes estar preocupado con la política y las manifestaciones, pero seguir enamorándote, escuchando música, celebrando y jugando al fútbol.
30Voor anderen heeft de overwinning sentimentele waarde:Para otros, la victoria tiene un valor sentimental:
31@LRJarrar: Mijn vader is 71 en huilde als een kind toen hij Mohammed Assaf via #ArabIdol voor Palestina hoorde zingen en het publiek scandeerde “Falasteen”@LRJarrar [en]: Mi papá tiene 71 años y llora como un bebé cuando escucha a Mohammed Assaf en #ArabIdol cantar por Palestina, mientras el público corea “Falasteen” (Palestina).
32Abeer Ayyoub schrijft voor +972 over Assafs overwinning [en]:Abeer Ayyoub escribió para +972 sobre la victoria de Assaf [en]:
33Toen we uiteindelijk thuis kwamen, zagen we mijn moeder met een brede lach op haar gezicht naar het televisiescherm staren … Ik vroeg haar hoe het in de buurt was geweest toen de uitslag bekend werd gemaakt.Cuando finalmente llegamos a casa, nos encontramos a mamá mirando a la pantalla de televisión con una amplia sonrisa en la cara… Le pregunté a mamá qué ocurrió en el barrio cuando se anunciaron los resultados.
34Ze vertelde dat er geen eind was gekomen aan het vuurwerk en dat mijn twee jaar oude nichtje Tala huilend van angst wakker was geworden.Dijo que los fuegos artificiales no pararon y que mi sobrina Tala, de dos años, se despertó llorando de miedo.
35Ze dacht dat ze, zoals gewoonlijk, bombardementen hoorde; triest!Creyó que era el mismo sonido de los bombardeos que normalmente escucha ¡qué triste!
36Daarom waren we ook zo blij - we zijn niet gewend aan dit soort blijdschap, we kennen alleen oorlog, bloedvergieten en vernietiging.Esa era la razón por la que estábamos tan felices -no estamos acostumbrados a esa clase de felicidad, siempre hemos conocido guerra, sangre y destrucción.
37Maar gisteren hebben we iedereen en vooral onszelf bewezen dat we eerder een volk zijn van liefde en vrede dan van bloedvergieten en oorlog.Pero ayer, demostramos a todo el mundo, en primer lugar a nosotros mismos, que somos una nación de paz y amor en lugar de una nación de sangre y guerra.
38Ze voegt er aan toe:Y añadió:
39Assaf heeft gedaan wat de politiek niet kon: hij heeft de Palestijnen verenigd uit Gaza, Westoever, Jeruzalem, de bezette gebieden van 1948 en de diaspora.Assaf hizo lo que la política no pudo: unió a palestinos de Gaza, Cisjordania, Jerusalén, los territorios ocupados de 1948 y los que viven fuera.
40Ze hebben de Palestijnse artiest allemaal gesteund ongeacht waar hij vandaan komt of wat zijn politieke gezindheid is.Todos ellos apoyaron al artista palestino independientemente de su territorio de origen o afiliación política.
41Dat is uiteindelijk het doel van de Palestijnen: eenheid.Ese es el objetivo fundamental de los palestinos: la unidad.
42Nervana deelt de mening van Abeer:Nervana comparte la misma opinión con Abeer:
43@Nervana_1: Feit: Mohamed Assaf heeft meer gedaan voor de Palestijnse eenheid dan Meshaal, Haniyeh en Abbas!@Nervana_1: Es un hecho: ¡Mohamed Assaf ha unido a los palestinos más que Meshaal, Haniyeh y Abbas!
44#Assaf #arabidol#Assaf #arabidol