Sentence alignment for gv-nld-20121121-14829.xml (html) - gv-spa-20130103-153728.xml (html)

#nldspa
1Welke rol speelt het leger in Afrika?¿Cuál es el papel del ejército en África?
2In het politieke proces in Afrika heeft het leger vaak een beslissende, maar dubbelzinnige rol gespeeld.El ejército ha tenido con frecuencia un rol determinante, aunque ambiguo, en el desarrollo del proceso político de África.
3Tussen 1950 et 2000, hebben in 53 Afrikaanse landen 85 staatsgrepen plaatsgevonden, die ertoe hebben geleid dat er een nieuw regiem aan de macht kwam.Entre los años 1950 y 2000, hubo en 53 países africanos 85 golpes de estado que los llevaron a cambios de régimen.
4[alle links - fr]. Na een rustiger periode in de jaren negentig, is het Afrikaanse continent na het jaar 2000 met 27 pogingen tot een staatsgreep weer de plek waar de meeste staatsgrepen plaatsvinden.Luego de un periodo de calma en los años 90, en los años 2000 el continente africano nuevamente fue escenario de frecuentes golpes de estado donde se cuentan 27 tentativas de golpes de estado [en].
5Het leger kan zowel een stabiliserende als een destabiliserende factor zijn en wordt daarom in veel landen gewantrouwd. Het leger lijkt zich niet te kunnen aanpassen aan de veranderende mentaliteit.Pudiendo ser al mismo tiempo un factor de consolidación o destabilización [fr] de los regímenes, el ejército es señalado en varios países como responsable y parece no adaptarse a los cambios de mentalidades.
6het leger van Madagascar steunt Rajoelina bij diens greep naar de macht in maart 2009 - Publiek domein via TopmadaLa armada malgache apoya a Rajoelina al momento de la toma del mando en marzo 2009 - Dominio público via Topmada
7Competentie en betaling zijn een probleemUn asunto de competencia y remuneración
8In Mali was het gebrek aan daadkracht bij het oplossen van het conflict in Noord Mali het eerste argument dat kapitein Sanogo noemde toen hij Amadou Toumani Touré de macht ontnam.En Mali, la falta de resolución en el conflicto en el norte del país fue la principal razón invocada por el Capitán Amadou Haya Sanogo para sacar del poder a Amadou Toumani Touré.
9Sinds die staatsgreep op 22 maart 2012, staat het leger echter machteloos bij de herovering van het noorden van het land en lijkt het leger te wachten op hulp van een internationale troepenmacht om de islamistische groepen uit de regio te verjagen.Sin embargo, después del golpe militar del 22 de marzo 2012, el ejército sigue impotente en la reconquista del norte de Malí y parece resignada a esperar el apoyo de las fuerzas armadas internacionales para poner fuera de la región a los grupos islamistas.
10Ook al wekt kapitein Amadou Sanogo de indruk dat hij de regering overlaat aan de burgerlijke autoriteiten en aan interim president Dioncounda Traoré, Sanogo blijft bij de huidige veranderingen een figuur waar niemand omheen kan en hij staat nog steeds aan het hoofd van het Nationaal Comité voor het herstel van de democratie en van de staat. (CNRDRE).Si el Capitán Sanogo da la impresión de haber dejado las autoridades civiles y al presidente interino, Dioncounda Tractor, asumir el liderazgo del país, Sanagogo continúa como la persona imprescindible de la actual transición y permanece a la cabeza del Comité nacional por la vuelta a la democracia y la restauración del Estado-CNRDRE [fr].
11Kapitein Sanogo, chef van de rebellerende militairen , foto via @YoungmalianCapitán Sanogo, líder de la Junta militar. Via @Youngmalian
12Kapitein Sanogo begon zijn militaire opleiding in het militaire opleidingscentrum in Kati, hij vervolgde zijn opleiding in de Verenigde Staten, eerst in Lackland, Texas daarna in Fort Benning, Georgia en tussendoor in Fort-Wachica in Arizona.El capitán Sanogo comenzó su formación en la Academia militar Kati en Mali, continuó en EE. UU. primero en Lackland, Texas luego en Fort Benning, Georgia y Fort Wachica en Arizona.
13Tijdens de korte periode dat Sanogo aan het hoofd van het land stond, heeft de MNLA, die gelieerd is aan verschillende islamistische groepen, waaronder de AQMI, het gehele Noorden van Mali veroverd en heeft de onafhankelijkheid van Azawad uitgeroepen.Durante el breve periodo de Sanogo a la cabeza del país, el Movimiento nacional por la liberación de Azawad, MNLA, aliado a diferentes grupos islamistas entre ellos el AQMI, Al-Qaeda en el Magreb Islámico, conquistó toda la mitad norte de Mali y declaró la independencia del Azawad.
14Over de militaire kwaliteiten van Sanogo kan men van mening verschillen, maar er is weinig twijfel mogelijk over het feit dat hij niet over de noodzakelijke politieke competenties beschikt, getuige zijn vele eenzijdige ingrepen en beslissingen bij het leidinggeven aan het land.Si se puede discutir sobre las aptitudes militares de Sanogo, hay pocas dudas que no ha adquirido las capacidades políticas necesarias a la luz de sus múltiples interferencias y decisiones unilaterales en la dirección del país.
15Hieronder een video op MrMaliweb van het interview dat Sanogo gaf nadat hij de macht overgedragen had aan de interim president:He aquí un video de la entrevista dada por Sanogo luego de haber entregado el poder al Sr Maliweb [fr], presidente interino:
16In Madagascar speelde het leger een cruciale rol bij het ontstaan van de huidige politieke crisis.En Madagascar la armada desempeñó un rol crucial en el advenimiento de la crisis política actual.
17In een video die gemaakt is toen Rajoelina de macht overnam, wordt een verband gelegd tussen het verloop van de staatsgreep en de rol die het leger speelde bij de machtsgreep:Un video hecho durante la toma de poder de Rajoelina relata el desarrollo del golpe de estado militar y el rol de la armada en la toma del poder:
18Een lezer van Tananews schrijft dat het leger van Madagascar zijn missie geofferd heeft voor een betalingsprobleem:Un lector de Tananews escribe que la armada malgache sacrificó su misión por un problema de remuneración [fr]:
19Geld en corruptie speelden inderdaad een beslissende rol in deze eindeloze crisis.El dinero y la corrupción han jugado un rol significativo en favor de esta crisis interminable.
20Het zal voor het leger van Madagascar niet gemakkelijk zijn om voor het oog van de hele wereld zijn reputatie te redden!Ante el mundo entero el ejército malgache tendrá mucho que hacer para redorar su imagen.
21Heel wat officieren hebben ervoor gekozen om hun Eer en hun Trots te verliezen ten bate van het verkrijgen van onduidelijke baantjes!Muchos oficiales han preferido sacrificar su honor y su orgullo ¡para obtener cargos efímeros! ¿Están orgullosos de tener nuevos galones atribuidos por un poder ilegal?
22Zijn ze trots op hun nieuwe strepen, die ze van een onwettig regiem hebben gekregen? die vraag moeten ze zichzelf stellen [..]Dejemos que ellos mismos se hagan la pregunta […] Para salvar nuestro país no hay treinta y seis soluciones:
23Er zijn geen duizenden oplossingen om ons land te redden: - Hetzij het leger van Madagascar herneemt zichzelf en versterkt de rangen van de vahaoaka; - Hetzij het leger van Madagascar blijft een marionettenrol spelen.- O el ejército de Madagascar se toma en manos y aumenta las filas de vahaoaka (del pueblo); - O el ejército de Madagascar sigue jugando como marionetas.
24Juvence Ramasy, politicoloog in Madagascar, heeft voor de Raad voor de ontwikkeling van sociaal-wetenschappelijk onderzoek in Afrika een artikel gepubliceerd over de rol van de strijdkrachten in politieke stabiliteit en democratie. Hij stelt:Juvence Ramasy, politólogo en Madagascar, publica un artículo sobre el rol de las fuerzas armadas en la estabilidad política y democrática para el Consejo para el desarrollo de la investigación de Ciencias sociales en África (CODESRIA), explica [en][fr]:
25Voordat er echt sprake kan zijn van een leger dat politiek neutraal is, moet de politieke macht worden gedemilitariseerd, want het terugtrekken van militair personeel uit de directe uitoefening van de politieke macht en de onderwerping van de militaire instituties aan civiele beslissingen, is niet voldoende om die politieke neutraliteit veilig te stellen.Para que la neutralidad política de la armada sea realmente efectiva debe realizarse la desmilitarización del poder político, puesto que el alejamiento del personal militar del ejercicio directo del poder político ejecutivo y la subordinación de la institución militar a las decisiones civiles no son suficientes para asegurar esta neutralidad política.
26Het terugtreden is gebeurd tijdens en door de derde democratiseringsgolf.Esta salida se realizó mediante la tercera etapa de democratización.
27Echter, de transitie gaat daarheen waar de militairen gaan.Sin embargo la transición va allá de donde van los militares.
28Mathieu Pellerin, onderzoeker bij het Franse Instituut voor Internationale Betrekkingen IFRI, stelt dat de politieke actoren in Madagascar bij elke crisis proberen bij de strijdkrachten in de gunst te komen:Mathieu Pellerin, investigador del Instituto francés de relaciones internacionals, IFRI, explica que en cada crisis los actores políticos tratan de atraer los favores de las fuerzas armadas [en]:
29Traditioneel houdt het leger van Madagascar zich aan zijn wettelijke positie [..]. Dat wil echter niet zeggen dat het leger geen enkele rol speelt, integendeel.La armada malgache tiene una tradición legalista […] Esto no quiere decir que la armada no juega ningún rol, por el contrario.
30Ik kwalificeer het leger als een afschrikkingsmacht, door de dreiging die ervan uit gaat.Yo lo calificaría de fuerza de disuasión en razón de la amenaza que ella constituye.
31Elk kamp weet dat het afhankelijk is van de welwillendheid van het leger.Cada campo sabe que debe someterse a su voluntad.
32In 2002 speelde het oproepen van reservisten door Marc Ravalomanana een rol in de krachtsverhoudingen. [..]En el 2002, el apoyo de las fuerzas reservistas a Marc Ravalomanana ha pesado en la relación de fuerzas. [..]
33Andry Rajoelina omgaf zich met militairen, in de eerste plaats de gepensioneerde generaal Dollin Rosoloa die directeur werd van zijn staf op het stadhuis van Antananarivo, en de generaals Blake en Organes die dienden onder Marc Ravalomanana.Andry Rajoelina se ha rodeado de militares, en primer lugar el general en retiro, Dollin Rosoloa, quien fue su director de gabinete en el Municipio de Antananarivo, y los generales Blake y Organes que sirvieron bajo Marc Ravalomanana.
34Zij moeten daardoor wel invloed hebben op bepaalde groepen binnen het leger van Madagascar.Por este hecho deben tener una influencia en ciertas secciones de la armada de Madagascar.
35In zijn boek “Madagascar, le coup d'Etat de mars 2009“, [de staatsgreep van maart 2009] verklaart professor Solofo Randrianja het mechanisme van corruptie in het leger tijdens de huidige crisis:En su libro “Madagascar, el golpe de Estado de marzo 2009” [fr], el Profesor Solofo Randrianja explica el mecanismo de corrupción de la armada durante la crisis actual [fr]: Rajoelina otorgó diferentes beneficios (a los militares) para asegurarse de su apoyo y lealtad.
36Rajoelina verleent verschillende gunsten [aan de militairen] om zich te verzekeren van hun steun en trouw.La entrega de primas de 3.2 billones de ariary (NdT: aprox.
37De toekenning van premies ter hoogte van 3,2 miljard ariary aan de gezamenlijke strijdkrachten tijdens het onafhankelijkheidsfeest van 2009 getuigt hiervan […] om te voorkomen dat deze clientelistische herverdeling voortduurt, moeten de militaire instellingen onder democratische controle komen, niet alleen onder civiele controle.US$ 1 406 818.90) al conjunto de las fuerzas armadas con ocasión de la fiesta de la independencia del 2009 es producto de este espíritu […] para evitar que la evolución clientelista no perdure será necesario que la institución militar esté bajo control democrático y no bajo control civil.
38Een leger dat verdeeld is en vaak onder druk staatUn ejército frecuentemente bajo presión y dividido
39In Ivoorkust staat het leger (FRCI), na een burgeroorlog die zijn sporen heeft nagelaten, nog onder druk van milities die trouw zijn aan het oude regiem van Gbagbo.En Costa de Marfil, luego de una guerra civil que dejó huellas, el ejército (NdeT: Fuerzas republicanas de Costa de Marfil - FRCI) está aún bajo presión de las milicias fieles al régimen de Gbagbo.
40In augustus 2012 vonden schermutselingen plaats bij de hoofdstad Abidjan, wat deed vrezen voor terugkeer van onveiligheid.Hubo enfrentamientos en agosto 2012 [fr], cerca de Abiyán la capital, produciendo temor de un aumento de la inseguridad.
41Richard Banegas, professor aan Ceri-Sciences-Po, bevestigt dat deze ongerustheid gerechtvaardigd is:Richard Banegas, profesor en el Ceri-Sciences-Po, afirma que las inquietudes son justificadas [fr]:
42Veel leden van de militie van Gbagbo lopen nog vrij rond, in Ghana of in Liberia, zelfs in Abidjan, ze hoeven zich nauwelijks schuil te houden.Muchos de los ex milicianos de Gbagbo permanecen en alguna parte, en Gana o Liberia, incluso en Abiyán, en una clandestinidad relativa.
43De meest radicalen geloven dat ze een messiaanse oorlog voeren en geven voeding aan de “terugkeerrethoriek” van hun leider. [..]Los más radicales mantienen una lógica mesiánica belicista y ‘alimentan una retórica de vuelta' de su líder. [..]
44Bovendien is de hervorming van het nationale leger weliswaar in volle gang, maar vaak worden pro-Ouattara rebellen als officieren aangesteld, ten koste van de reguliere militairen, wat rechtvaardiger zou zijn.Además, están en marcha las reformas para una armada nacional pero esconden a veces un refuerzo de los militares originados de la rebelión pro Ouattara en perjuicio de de una jerarquía regular por lo tanto mas justa.
45In Guinea bracht de staatsgreep van december 2008 kapitein Moussa Dadis Camara aan de macht.En Guinea, el golpe militar de diciembre 2008 llevó al poder al capitán Moussa Dadis Camara.
46De eerste democratische verkiezingen in het land in 2010 maakten een einde aan zijn regiem, maar niet zonder dat daar eerst in 2009 een bloedige repressie aan was voorafgegaan, waarbij tijdens een anti-junta demonstratie meer dan duizend doden vielen.Su régimen finalizó al momento de la primera elección democrática en 2010, pero antes pasó por una represión sangrienta en el año 2009 en la que murieron mas de 1.000 personas durante una protesta anti-junta.
47De interne verdeeldheid in het leger is nog voelbaar met betrekking tot de huidige spanningen.Las divisiones internas del ejército son aún palpables en relación con las tensiones actuales.
48In Mauritanie, is de door een staatsgreep aan de macht gekomen generaal en huidige president Aziz recent slachtoffer geworden van een schietpartij, wat leidde tot zijn evacuatie naar Frankrijk.En Mauritania, el general golpista y presidente actual Mohamed Ould Aziz ha sido víctima recientemente de tiros con arma de fuego, lo que originó su llevada a Francia.
49Er wordt veel gespeculeerd over de herkomst van die schoten en over de maatregelen die de militairen zouden kunnen nemen als het herstel van Aziz in het buitenland langer duurt dan voorzien.Las especulaciones sobre el origen de los disparos abundan y las medidas que podrían tomar los militares si la convalecencia de Aziz durara más de lo previsto.
50Het is een onweerlegbaar feit dat in veel Afrikaanse landen de strijdkrachten weer een overheersende positie innemen.La vuelta de la excesiva influencia militar en política es un hecho indiscutible en numerosos países africanos.
51Zoals Juvence Ramasy stelt, lijkt het urgent dat demilitarisering van de politiek en depolitisering, maar ook professionalisering van het leger wordt opgelegd in landen waar de democratie nog kwetsbaar is.Como lo afirma Juvenal Ramasy, parece ser urgente que la desmilitarización de la política y la despolitización pero también la profesionalización del ejército sean impuestas en los países donde la democracia es aún frágil.