Sentence alignment for gv-nld-20140720-17878.xml (html) - gv-spa-20140727-246604.xml (html)

#nldspa
14 foto's van de “Iraanse Banksy”, die het leven in Iran in beeld brengenCuatro fotos de arte callejero realizadas por el ‘Banksy iraní’ que dicen mucho de la vida actual en Irán
2Beelden van gewaagde graffiti op de Teheraanse muren zijn viral gegaan op Facebook en Twitter.Las imágenes de temerarios graffiti adornando paredes y edificios en Teherán se han vuelto virales en Facebook y Twitter.
3De straatkunst, die een sociale, hedendaagse kijk biedt op wat in Gaza en in het leven in Iran gebeurt, komt van de hand van een anonieme kunstenaar of groep kunstenaars, bekend onder de naam “Black Hand”. In de media wordt gesproken over de “Iraanse Banksy”.El arte callejero, que esboza oportunos comentarios sociales sobre los acontecimientos en Gaza y la vida en Irán, es el trabajo de un artista o grupo de artistas anónimo denominado Black Hand (Mano Negra), y al que algunos medios de comunicación han apodado el “Banksy iraní”.
4Graffiti is illegaal in Iran, hoewel de autoriteiten straatkunst die positief is over de Islamitische Republiek toestaan.El grafiti es ilegal en Irán, pero las autoridades permiten el arte callejero que respalda a la República Islámica.
5Het werk van Black Hand roept de regering op het matje voor wat betreft het verbod voor vrouwen om sportevenementen bij te wonen en voor wat betreft de fraude in de verkiezingen van 2009, waarbij miljoenen de straat opgingen tegen Mahmoud Ahmadinejad's ‘overweldigende' overwinning.El trabajo de Black Hand desafía la prohibición del gobierno de que las mujeres no puedan asistir a eventos deportivos y se opone al fraude en las elecciones de 2009 que llevó a millones a tomar las calles para manifestarse contra la elección “por goleada” de Mahmoud Ahmadinejad.
6We laten vier foto's zijn van het werk dat nu rondgaat op de sociale media.Echen un vistazo a las cuatro fotografías de arte callejero que circulan por las redes sociales en la actualidad.
71. Bloedend Gaza1. Gaza sangrante
8De Iraanse graffiti kunstenaar Black Hand slaat weer toe, ditmaal voor Gaza. pic.twitter.com/YGkJ6ySkP4Los grafiteros iranís de Black Hand golpean de nuevo, esta vez por Gaza. Es el graffiti de Black Hand que se ha convertido en tendencia en las redes sociales más recientemente.
9- Arash Karami (@thekarami) 12 juli 2014 De Iraanse graffiti kunstenaar Black Hand slaat weer toe, ditmaal voor Gaza.Los iranís publicaron fotos de la representación mural del artista del derramamiento de sangre sobre la palabra “Gaza” del 2012.
10Iraniërs plaatsen foto's van het beeld van bloed dat over het woord “Gaza” sijpelt (uit 2012), en zorgen zo voor de laatste trend van het werk van Black Hand op de sociale media.
11De kunstenaar bedankte zijn fans via Facebook voor het opnieuw onder de aandacht brengen van zijn werk, in het kader van het weer opgelaaide geweld tussen Israël en Gaza, waardoor tot nu toe al meer dan 200 Palestijnen gestorven zijn.
12Hij schrijft dat hij het fijn vindt te zien dat Iraniërs met verschillende politieke voorkeuren zich verenigd uitspreken tegen de Israëlische bombardementen in Gaza. 2. Vrouwen en sportMás tarde, el artista agradeció a sus seguidores por Facebook [fa] el haber resucitado su obra de arte a la luz de la renovada violencia entre Israel y Gaza, que hasta la fecha había dejado más de 200 palestinos muertos.
13#Iran‘s protest met afwasmiddel. Black Hand wordt de “Iraanse Banksy” genoemd! http://t.co/FINwgOzP7W pic.twitter.com/bw88GP5uKKEn su comentario, Black Hand se mostró agradecido al ver que iranís de todos los intereses políticos se mantenían unidos contra el bombardeo israelí del enclave costero.
14- Saeed Valadbaygi (@SaeedBaygi) 14 juli 20142. Mujeres y deporte
15Iran's protest met afwasmiddel.El líquido lavavajillas de Irán como protesta.
16Black Hand wordt de “Iraanse Banksy” genoemd!¡A menudo se refieren a Black Hand como el “Banksy iraní”!
17Dit beeld van een vrouw, die in het Iraanse voetbalshirt een fles afwasmiddel omhoog houdt, is een verwijzing naar de voetballers die de bokaal van het WK voetbal omhoog houden.La imagen de una mujer vistiendo el jersey del equipo de fútbol iraní mientras agita una botella de líquido lavavajillas recuerda a los jugadores sujetando el trofeo de la Copa del Mundo.
18Het beeld dateert van de dagen rond de voetbalwedstrijd van Iran tegen Brazilië in juni.La imagen apareció por la fecha en que el equipo competía en Brasil en junio.
19Black Hand heeft een foto van het werk op Facebook geplaatst.Black Hand publicó una imagen [fa, en] de su obra de arte en Facebook.
20Vrouwen, ook vrouwelijke journalisten, mogen geen voetbal- of volleybalwedstrijden bijwonen in de stadions.Las mujeres, y entre ellas también las que son periodistas, tienen prohibido asistir a los partidos de fútbol y vóleibol en los estadios.
21De graffiti, aan een hoofdstraat in Teheran, werd kort na verschijnen onzichtbaar gemaakt met rode verf.El graffiti, que estuvo en la calle principal de Teherán, se tachó con pintura roja poco después de aparecer.
22Het is niet duidelijk of de autoriteiten dat gedaan hebben, of dat de kunstenaar het zelf gedaan heeft als metafoor voor de geringe aanwezigheid van vrouwen in sport.No está claro si la borraron las autoridades o lo hizo el arista como metáfora a la falta de presencia femenina en los deportes.
233. ‘Genoeg gevochten, doorgaan met diplomatie'3. ‘Ya basta de luchas, continúen con diplomacia'
24De Iraanse #streetartist Black Hand adviseert #IranTalksVienna: Genoeg gevochten, doorgaan met diplomatie. (juli 2013). pic.twitter.com/hNYQW6pFbrLos artistas callejeros iranís de Black Hand han aconsejado al canal #IranTalksVienna lo siguiente: ya basta de luchas, continúen con displomacia.
25- Sidewalk Lyrics (@pedestrian) 14 juli 2014(Julio de 2013).
26Genoeg gevochten, doorgaan met diplomatie. Dit beeld van bokshandschoenen, die kennelijk voorgoed opgehangen zijn, wordt begeleidt door de tekst “Genoeg gevochten, doorgaan met diplomatie.”Esta representación de guantes de boxeo aparentemente preocupados por el bien se acompaña de la leyenda “Ya basta de luchas, continúen con diplomacia”.
27Een foto van het werk werd deze week een trend onder de Iraanse gebruikers van sociale media, nu de onderhandelingen over nucleaire wapens in Wenen hervat worden.Una imagen de este graffiti empezó a extenderse entre los usuarios iranís de las redes sociales la semana pasada mientras continuaban las negociaciones nucleares en Viena.
28Deze graffiti werd voor het eerst in juli 2013 gezien, na een politiek zware tijd onder president Ahmadinejad, waarin de spanningen over het nucleaire programma van Iran opliepen en hun tol eisten van de Iraanse economie.El graffiti se encontró en julio de 2013 mientras finalizaba en Irán un rígido periodo político bajo el mandato del presidente Ahmadinejad durante el cual se renovaron las tensiones sobre su programa nuclear y las sanciones se convertían en un peaje que paralizó la economía iraní.
29In juni 2013 kozen de Iraniërs de meer gematigde president Hassan Rouhani, die campagne voerde voor diplomatie en een einde aan de aan het gebrek daaraan gerelateerde economische crisis. 4. Verkiezingen van 2009Los iranís eligieron al presidente moderado Hassan Rouhani en junio de 2013, cuya campaña se centraba en la plataforma de la diplomacia y en el final del conflicto y la crisis económica resultante.
30- Babi (@Babifrown) June 30, 20144. Elecciones de 2009
31Een van de beste graffiti's die ik in mijn leven gezien heb.Uno de los mejores grafitis que he visto en mi vida.
32Werk van een anonieme Iraanse kunstenaar.El trabajo de un artista iraní desconocido.
33#Blackhand#Blackhand
34Deze eenvoudige graffiti werd in juni populair op de sociale media. Een link naar een gelekte video op YouTube, waarin een commandant van de Revolutionary Guard zegt dat het aan de macht terugkeren van de hervormers een “rode lijn” voor hen was, werd de eerste keer dat de autoriteiten toegaven dat ze te maken hadden met verkiezingsfraude.La observación de este junio se ha hecho popular en las redes sociales con el sencillo grafiti del enlace al vídeo flltrado a YouTube [en] relativo al comandante de la Guardia Revolucionaria de Irán comentando que el regreso al poder de los reformistas en las elecciones de 2009 fue una “línea roja” para ellos, y fue considerado como el primer momento en el que las autoridades admitían haber participado en el fraude electoral.
35President Ahmadinejad was herkozen ale president, maar miljoenen protesteerden omdat dat er sprake zou zijn van fraude.Luego, el presidente Ahmadinejad fue reelegido en la votación, pero millones argumentaron que las elecciones habían sido amañadas.
36De boosheid over de verkiezingsuitslagen resulteerde in de Green Movement; massademonstraties in de volgende maanden, tot een betoging in februari 2010 met geweld de kop in werd gedrukt.La ira sobre los resultados lanzó chispas sobre el llamado Movimiento Verde, con demostraciones en masa en los meses siguientes hasta que un intento de mitin en febrero de 2010 fue suprimido de manera brutal [en].