Sentence alignment for gv-nld-20110226-10641.xml (html) - gv-spa-20110227-56944.xml (html)

#nldspa
1Tunesië: Vreedzaam protest draait uit op gewelddadige confrontatiesTúnez: Protestas pacíficas se convierten en violentos enfrentamientos
2Deze post maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de revolutie in Tunesië van 2011 [en].Este post es parte de nuestra cobertura especial de la Revolución en Túnez 2011.
3In Tunesië duren de protesten voort waarbij wordt opgeroepen tot onmiddellijke politieke hervormingen en het aftreden van premier Mohammed Ghannouchi.En Túnez continúan las protestas llamando a inmediatas reformas políticas y la renuncia del Primer Ministro Mohammed Ghannoushi.
4Het verjagen van de voormalige president Ben Ali is blijkbaar onvoldoende voor een groot deel van de Tunesiërs, die het hele regime omver willen werpen en alle banden met het verleden willen doorsnijden.Aparentemente, la salida del ex presidente Ben Ali no es suficiente para una gran parte de los tunecinos que buscan un derrumbe de todo el régimen y cortar todos los vínculos con el pasado.
5Vrijdag verzamelden ongeveer 100.000 demonstranten [en] zich in de straten van de hoofdstad Tunis om te protesteren tegen de interimregering onder leiding van Ghannouchi.El viernes, cerca de 100,000 manifestantes [en] se reunieron en las calles de la capital Túnez para protestar en contra del gobierno interino presidido por Ghannoushi.
6Demonstranten bij het ministerie van Binnenlandse Zaken aan de Avenue Habib Bourgiba, foto van Khaled NciriManifestantes frente al Ministerio del Interior en la avenida Hbib Bouguiba.
7De demonstranten vinden het moeilijk om Ghannouchi te vertrouwen.Foto de Khaled Nciri.
8Hij was een trouwe bondgenoot van Ben Ali en al sinds 1989 lid van diens regering. Van 1999 tot op vandaag is hij premier.A los manifestantes se les hace difícil confiar en Ghannoushi, que ha sido un cercano aliado de Ben Ali y un antiguo miembro de su gobierno desde 1989, como Primer Ministro desde 1999 hasta hoy.
9Later op de avond van 25 februari sloeg het vreedzame protest opeens om in gewelddadige confrontaties tussen politie en demonstranten.Tarde en la noche del 25 de febrero, las pacíficas protestas se conviertieron repentinamente en violentos enfrentamientos entre la policía y los manifestantes.
10Het is nog niet duidelijk wat de aanleiding voor de confrontaties was, maar het lijdt geen twijfel dat de beveiligingstroepen traangas hebben gebruikt en kogels in de lucht hebben geschoten om de demonstranten uiteen te drijven die zich hadden verzameld op de Avenue Habib Bourgiba, in de buurt van het ministerie van Binnenlandse Zaken.Todavía no queda claro qué desencadenó los enfrentamientos, pero no hay duda de que las fuerzas de seguridad usaron gas lacrimógeno e hicieron tiros al aire para dispersar a los manifestantes, reunidos en la avenida Habib Bourguiba, cerca del Ministerio del Interior.
11Oproerpolitie gebruikt traangas om demonstranten uiteen te drijven, foto van Khaled NciriLa policía antidisturbios usó gas lacrimógeno para dispersar a los manifestantes. Foto de Khaled Nciri.
12Human Rights Watch(@hrw) bevestigt alleen het gebruik van traangas:Human Rights Watch (@hrw) solamente confirma el uso de gas lacrimógeno:
13Politie vuurt al anderhalf uur traangas af op demonstranten bij het ministerie van Buitenlandse zaken, ziet HRWEn los últimos 90 minutos, HRW observó policías disparando gas lacrimógeno a los manifestantes frente al Ministerio del Interior.
14Op de Facebook-pagina van het ministerie van Binnenlandse Zaken wordt gemeld dat de demonstranten hebben geprobeerd in te breken in het gebouw van het ministerie:En su página de Facebook, el Ministerio del Interior [ar, fr] informa que los manifestantes trataron de entrar al edificio del ministerio:
15Vrijdagavond heeft een grote groep demonstranten opzettelijk geprobeerd in te breken in het hoofdkantoor van het ministerie van Binnenlandse Zaken aan Avenue Habib Bourgiba in de hoofdstad. Ze hebben daarbij een grote hoeveelheid stenen naar het gebouw en de omgeving gegooid.El viernes en la noche, una gran cantidad de manifestantes intentó deliberadamente entrar en la sede central del Ministerio del Interior en la avenida Habib Bourguba, en la capital, arrojando gran cantidad de rocas al edificio y sus alrededores.
16Beveiligingstroepen en het leger hebben geprobeerd de demonstranten uiteen te drijven door kogels in de lucht te schieten en traangas te gebruiken, maar ze vertrokken niet en bleven proberen in te breken in het gebouw van het ministerie.Las fuerzas de seguridad y el ejército trataron de dispersar a los manifestantes haciendo tiros al aire y usando gas lacrimógeno, pero no retrocedieron e insistieron en entrar al edificio del ministerio.
17Update: Het ministerie van Binnenlandse Zaken meldt dat 21 politieagenten gewond zijn geraakt bij de confrontaties en dat er veel materiële schade is aan winkels, een supermarkt en een politiebureau.Actualización: El Ministerio del Interior ha informado que 21 oficiales de policía fueron heridos en los enfrentamientos y que hay muchos daños materiales en tiendas, un supermercado y una estación de policía.
18Een Tunesische blogger beschrijft de situatie [fr] op Avenue Habib Bourgiba zoals ze die vanuit haar raam zag:Una blogger tunecina describe la situación [fr] en la avenida Habib Bourguiba tal como la vio desde su ventana:
19Chaos op Avenue Habib Bourgiba.Es el caso en la Av H.
20Ik heb nog nooit zoiets gezien (door mijn raam).Bourguiba. Es la primera vez que veo esto (por mi ventana).
21Het is nog erger dan op 14 januari.Es peor que lo pasó el 14 de enero.
22Demonstranten hebben alles in brand gestoken, zelfs het politiebureau bij het Africa Hotel.Los manifestantes han quemado todo, hasta el centro de policía cerca del Hotel África.
23We hebben jongeren geholpen die wegrenden van de politie en anderen die moeilijk ademden door het traangasAyudamos a unos jóvenes que huían de la policía y otros que se ahogaban por las bombas lacrimógenas.
24Kais (@KaisEG) twittert:Kais (@KaisEG) tuitea:
25Het brandt voor het ministerie van binnenlandse zaken… (bron: mijn ogen)Hay fuego frente al Ministerio del Iinterior… (Fuente: mis ojos).
26Mathieu Von Rohr,(@mathieuvonrohr) buitenlandcorrespondent van DER SPIEGEL twittert:Mathieu Von Rohr,(@mathieuvonrohr) corresponsal de Asuntos Extranjeros de DER SPIEGEL tuitea:
27De degeneratie van vreedzaam protest in geweld in #Tunis is triest om te zien. Sommigen zijn gefrustreerd, begrijpelijk, maar dit helpt niet.La degeneración de la protesta pacífica en violencia en #Túnez es triste de ver. Algunas personas están comprensiblemente frustradas, pero esto no ayuda.
28Hij voegt toe: [en]Agrega:
29Sommige vandalen vernielen nu winkels in de hoofdstraat van Tunis.Algunos vándalos están destrozando tiendas en la avenida principal de Túnez.
30De confontaties hebben niet geleid tot dodelijke slachtoffers, maar wel tot één ernstig gewonde.Los enfrentamientos no han causado todavía ninguna muerte, solamente un herido grave.
31Vlademir Yebanov (@VlademirYebanov) twittert:Vlademir Yebanov (@VlademirYebanov) tuitea:
32Nog meer bloed op de Avenue Habib Bourgiba.. er komt nu een zwaargewonde het ziekenhuis inMás sangre en la avenida Bourguiba… Un herido grave acaba de ser hospitalizado ahora.
33Julien Collinet(@jcollinet), journalist van Canal+, vergelijkt de confrontaties met een oorlog:Julien Collinet (@jcollinet), periodista de Canal+ equipara los enfrentamientos con una guerra:
34Oorlogssfeer op de Avenue Habib BourgibaAmbiente de guerra en la avenida Bourguiba.
35Nicola Beau, Frans journalist en schrijver portretteert [fr] in zijn blog de Avenu Habib Bourgiba, op zaterdagochtend na een vrijdagnacht vol gewelddadige confrontaties:Nicola Beau, periodista y escritor francés retrata [fr] en su blog la avenida Habib Bourguiba, en la mañana del sábado luego de una noche de viernes de violentos enfrentamientos:
36” We herkennen ons Tunesië niet meer”?“¿Ya no reconocemos nuestro Túnez”?
37Deze zaterdagochtend, een desolate sfeer, Avenue Habib Bourgiba in het centrum van Tunis, waar alles is geplunderd.Esta mañana de sábado, un espectáculo de desolación, la avenida Bourguiban en el centro de Túnez, donde todo fue saqueado.
38Relschoppers?¿Alborotadores?
39Provocateurs?¿Provocadores?
40Of boze jeugd tegen de onmacht van het huidige regime om met ze te communiceren?¿O jóvenes encolerizados contra la incapacidad del poder actual de simplemente tomar la palabra?
41Eén ding is zeker, de oproeppolitie heeft niet op details gelet.Una certeza, las fuerzas del orden no prestaron atención a los detalles.
42Angstige jongeren hebben hun toevlucht gezocht tot hotelkamers.Los jóvenes se refugiaron, enloquecidos, en los cuartos de los hoteles.
43De angst is terug.El miedo regresó.
44Deze post maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de revolutie in Tunesië van 2011.