# | nld | spa |
---|
1 | Miljoenen Jemenieten lijden honger door aanhoudende voedselcrisis | Yemen: Millones de personas pasan hambre en la actual crisis alimentaria |
2 | In Jemen, een van de armste landen in de Arabische wereld, zijn miljoenen mensen het slachtoffer van een ernstige humanitaire crisis, wijdverbreide honger en chronische ondervoeding. | En Yemen, uno de los países más pobres en el mundo árabe, millones de personas atraviesan una crisis alimentaria severa, hambruna extensa y desnutrición crónica. |
3 | In maart waarschuwde de hulporganisatie Oxfam International hier al voor in een persbericht [en - alle links]: | En marzo, la organización benéfica Internacional Oxfam dió una grave advertencia [en] en un comunicado de prensa: |
4 | In Jemen dreigt een humanitaire ramp, aldus de internationale hulporganisatie Oxfam in een reactie vandaag op nieuwe cijfers van het Wereldvoedselprogramma, waaruit een drastische toename blijkt van het aantal mensen in Jemen dat ernstig honger lijdt. | Yemen se encuentra en la encrucijada de una catástrofe humanitaria, manifestó la agencia de ayuda internacional Oxfam en reacción ante las nuevas cifras del Programa Alimentario Mundial, las cuales muestran un incremento radical en el número de personas que presentan hambruna severa en el país. |
5 | Volgens de nieuwe cijfers heeft 45% van de bevolking in Jemen niet genoeg te eten - dit zijn meer dan 10 miljoen mensen, waarvan de helft lijdt onder ernstige voedselonzekerheid en behoefte heeft aan dringende noodhulp. | Las nuevas cifras indican que el 45 por ciento de la población en Yemen no tiene lo suficiente para alimentarse- más de 10 millones de personas, más de la mitad de estas personas tienen inseguridad alimentaria severa y necesitan ayuda urgente. |
6 | De reguliere media zijn echter meer geïnteresseerd in de activiteiten van al-Qaeda in het land, die de aanvallen met drone's (onbemande toestellen) door het Amerikaanse leger zouden rechtvaardigen. | Sin embargo, los medios se encuentra más interesados en la existencia de Al Qaeda [en] en el país, lo que supuestamente justifica la guerra de drones estadounidense [en]. |
7 | Mohammed Adel Alamer uit Jemen twitterde wanhopig: | El yemenita Mohammed Adel Alamer tuiteó consternado: |
8 | @M7mmdAdel: 10 miljoen Jemenieten lijden honger in Jemen! | @M7mmdAdel: ¡10 millones de yemenitas se enfrentan al hambre en Yemen! |
9 | De wereld is alleen geïnteresseerd in #Qaeda en valt aan met drone's en verder kunnen die 10 miljoen hun niets schelen | Al mundo solo le interesa #Qaeda y el ataque de drones contra ellos y al diablo con los 10 millones de personas. |
10 | Oxfam kwam met nog meer cijfers: | Oxfam ofreció más cifras: |
11 | @Oxfam:. | @Oxfam:. |
12 | @WFP [Wereldvoedselprogramma] meldt dat voedselonzekerheid in Jemen sinds 2009 is verdubbeld. | @WFP [World Food Programme-Programa Alimentario Mundial] informa que los niveles de la Inseguridad Alimentaria de Yemen se han duplicado desde 2009. |
13 | 5 miljoen mensen lijden op dit moment zo ernstig honger dat ze er blijvende gezondheidsproblemen aan zullen overhouden | Actualmente 5 millones de personas pasan hambre tan a menudo que afecta su salud a largo plazo. |
14 | Jemen heeft al jaren enorme problemen op het gebied van voedselzekerheid en de Engelse editie van de krant Al Jazeera maakte onlangs twee video's die laten zien hoe de aanhoudende politieke onrust de situatie verergert en het leven van veel kinderen in gevaar brengt. | Yemen ha sufrido enormes problemas de seguridad alimentaria [en] durante años, y Al Jazeera en inglés produjo recientemente dos videos destacando cómo la confusión política actual ha empeorado la situación y pone la vida de muchos niños en peligro. |
15 | De Brits-Jemenitische blogger Omar plaatste de foto van Al Jazeera van een ernstig ondervoed kind op Twitter: | El blogger británico-yemenita Omar, tuiteó una foto de Al Jazeera de un niño severamente desnutrido: |
16 | @OmarMash: ‘De kleine lichaampjes ademen nog' - Baby's sterven aan ondervoeding in de ziekenhuizen in Jemen. | @OmarMash: ‘Los diminutos cuerpos todavía respiran'- Bebés se mueren de hambre en los hospitales de Yemen, él es un afortunado, llegó al hospital. |
17 | Deze heeft geluk gehad, hij heeft het ziekenhuis gehaald. | Niño yemenita severamente desnutrido, Saná, a, Yemen, abril 2012. |
18 | Ernstig ondervoed Jemenitisch kind, Sanaa, Jemen, april 2012. | Imagen de Al Jazeera (CC BY-NC-ND 3.0). |
19 | Foto van Al Jazeera (CC BY-NC-ND 3.0). | El bloguer yemenita Afrah Nasser escribió una publicación titulada “Hambre en Yemen” [en]: |
20 | De Jemenitische blogger Afrah Nasser schreef een artikel met de titel “Honger in Jemen”: | La crisis alimentaria se está convirtiendo cada vez más en una epidemia en Yemen. |
21 | De voedselcrisis breidt zich steeds verder uit in Jemen. Meldingen van verhongerende en ondervoede kinderen in Jemen domineren al een tijdje de krantenkoppen. | Los informes de hambre y desnutrición entre los niños en Yemen acaparan por el momento la atención de los titulares. |
22 | Gisteravond [27 april] sprak Mohammed al-Asaadi, woordvoerder van UNICEF, met al-Jazeera over deze kwestie: “Ongeveer 1 miljoen kinderen hebben te lijden onder voedselonzekerheid en ondervoeding. | Anoche [ 27 de abril], el portavoz de UNICEF don Mohammed al-Asaadi hizo declaraciones a al-Jazeera sobre el tema y dijo, “Alrededor de 1 millón de niños tienen inseguridad alimentaria y desnutrición. |
23 | Als er geen actie wordt ondernomen, zullen voor het einde van dit jaar ten minste 120.000 kinderen onder de 5 jaar sterven.” | Al menos 120 mil niños menores de 5 años podrían morir de aquí a finales de 2012 si no se toman medidas.” |
24 | […] Ik vraag me af wat de regering eigenlijk doet aan dit probleem. | […] Me pregunto que está haciendo exactamente el gobierno para abordar el tema. |
25 | Het is heel triest dat politici in Jemen de benarde situatie van deze kinderen kunnen negeren. | Es muy triste que los políticos de Yemen ignoren la situación de los niños. |
26 | Omar twitterde: | Omar tuiteó: |
27 | @OmarMash: De Jemenitische voedselcrisis zal alleen maar erger worden als er niet onmiddellijk actie wordt ondernomen door internationale donors, de Jemenitische regering en de GCC [Samenwerkingsraad van de Arabische Golfstaten]. | @OmarMash: La crisis alimentaria en Yemen se va a volver más severa si no se resuelve inmediatamente por los donantes internacionales, el gobierno de Yemen y el GCC [Gulf Cooperation Council- Consejo de Cooperación del Golfo]. |
28 | Hij voegde hieraan toe: | Él agregó: |
29 | @OmarMash: Ik heb een akelig voorgevoel dat de Jemenitische voedselcrisis over 6 maanden op haar hoogtepunt zal zijn, en dat de wereld er dan pas aandacht voor zal hebben. | @OmarMash: Tengo la horrible sensación de que en 6 meses la crisis alimentaria en Yemen alcanzará su punto máximo, solo entonces el mundo le prestará atención. |
30 | Loubna Maktary uit Jemen, die in Londen woont, drong aan op onmiddellijke actie om de stervende kinderen van Jemen te redden: | La yemenita en Londres Loubna Maktary pidió que se tomen medidas inmediatas para salvar a los niños yemenitas que están muriendo: |
31 | @LoubbyM: Kinderen in Jemen sterven de HONGERDOOD!!! | @LoubbyM: ¡¡¡Los niños en Yemen están muriendo de HAMBRE!!! |
32 | Negeer ze niet langer. | Basta de ignorarlos. |
33 | Jemen is geen politiek probleem, het is een humanitaire ramp #YemenFoodCrisis (: | Yemen no es un problema político, es una catástrofe humanitaria #YemenFoodCrisis (: |
34 | Het is te hopen dat de voedselcrisis wordt besproken tijdens de Friends of Yemen-conferentie die op 23 mei in Riyad wordt gehouden. | La crisis alimentaria era un tema a debatir en la Conferencia de amigos de Yemen [en] el 23 de mayo en Riyadh. |
35 | UNICEF heeft opgeroepen om kinderen tot het hoofdonderwerp te maken van de gesprekken over veiligheid en politiek die tijdens de conferentie zullen worden gehouden. | La UNICEF pidió [en] que se mantenga a los niños en el centro de los diálogos de seguridad y políticos de la conferencia. |
36 | Lees meer over de voedselcrisis in Jemen op Storify. | Para saber más sobre la crisis alimentaria en Yemen lea este Storify [en]. |