# | nld | spa |
---|
1 | Homoseksuelen – De onzichtbare minderheid in Bangladesh | Homosexuales – Las minorías invisibles de Bangladesh |
2 | In Bangladesh leeft een minderheid die meestal onzichtbaar blijft en niet in de openbaarheid treedt. Het gaat om de homoseksuele gemeenschap, aangezien homoseksualiteit er nog steeds strafbaar is. | Hay una minoría invisible en Bangladesh que suele mantenerse en los ambientes marginales y cuya exposición al público es muy poco habitual. |
3 | Lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transgenders (de LGBT-gemeenschap) in Bangladesh [en] hebben vaak te maken met discriminatie, scheldpartijen, mishandeling en sociale problemen, laat staan dat ze kunnen opkomen voor hun rechten. | Es la comunidad homosexual, que sigue estando criminalizada. Sin mencionar sus derechos, los homosexuales de Bangladesh se enfrentan a discriminación, insultos, agresiones físicas y trabas sociales. |
4 | In dit land worden huwelijken, andere samenlevingsvormen of geregistreerde partnerschappen tussen volwassenen van hetzelfde geslacht niet erkend. | El país no reconoce el matrimonio, la unión civil o la asociación doméstica entre adultos del mismo sexo. |
5 | Tanvir Alam [en] schrijft: | Tanvir Alam [en] escribe: |
6 | Er is een Britse koloniale wet, wetboek van strafrecht 377, die de seksuele relatie tussen mensen van hetzelfde geslacht verbiedt omdat dat ‘tegennatuurlijk' zou zijn. | Existe una ley de la época colonial británica, el artículo 377 del código penal, que prohíbe las relaciones sexuales entre personas del mismo sexo, afirmando que van «contra el orden de la naturaleza». |
7 | De wet is in het Verenigd Koninkrijk afgeschaft. | Esta ley ha sido derogada en el Reino Unido. |
8 | Hoewel de wet in Bangladesh niet wordt gehandhaafd bestaat deze nog steeds en het is voor de mensen uit de LGBT-gemeenschap daarom moeilijk om op te komen voor hun mensenrechten. [..] | Aunque no se aplica, sigue existiendo en Bangladesh, y por su culpa es muy difícil hablar a favor de los derechos humanos. (…) |
9 | Er heerst een cultuur van ontkenning als het gaat om het bestaan van de LGBT-gemeenschap in Bangladesh, hetgeen te wijten is aan sociaal conservatisme. | Hay una cultura de negación colectiva de la existencia de los gays en Bangladesh, un hecho atribuible al conservadurismo social. |
10 | Stigmatisering en een taboesfeer hebben met name de LGBT-gemeenschap kwetsbaar gemaakt. | La estigmatización y el tabú han hecho de la comunidad gay, en concreto, una comunidad vulnerable. |
11 | Er wordt gezocht naar een nieuwe vorm van onderlinge verbondenheid omdat men moeilijk om kan gaan met de sociale conditionering. | Incapaz de sobrellevar los condicionamientos sociales, intentan redefinir un camino de coherencia. |
12 | Onderstaande video [en], geregisseerd door Tanvir Alim en Arifur Rahman, dient als spreekbuis voor de hele homoseksuele gemeenschap van Bangladesh, die nauwelijks zichtbaar is voor het brede publiek. | Este vídeo dirigido por Tanvir Alim y Arifur Rahman habla en nombre de la población homosexual bangladesí casi invisible al grueso de la sociedad. |
13 | Het interview laat verhalen zien over hun situatie, overtuigingen, emoties en veerkracht. | Las entrevistas cuentan la historia de sus obstáculos, creencias, emociones y su resistencia silenciosa. |
14 | Toen Shawn Ahmed, een Bengalees-Canadese blogger, via een serie video's uit de kast kwam, reageerde zijn familie negatief zoals je hier kunt zien [en]. | Como se documenta aquí [en], cuando Shawn Ahmed, un bloguero bangladesí-canadiense, salió del armario con una serie de vídeos, sufrió las reacciones negativas de su familia. |
15 | Tonmoy Hasan [bn] is homoseksueel en spreekt zijn angst uit voor de conservatieve maatschappij: | Tonmoy Hasan [bn] expresa sus temores sobre su homosexualidad en el contexto de una sociedad conservadora: |
16 | Ik heb medelijden met de homoseksuelen in Bangladesh. | Me da lástima la comunidad gay de Bangladesh. |
17 | Sommige van hen zijn getrouwd en hebben kinderen. | Algunos están casados, tienen hijos. |
18 | In hun vrije tijd gaan ze op zoek naar een bedpartner. | Dedican su tiempo libre a buscar compañeros sexuales. |
19 | Als iemand is geïnteresseerd huren ze een kamer voor een uur, vrijen en gaan daarna weer ieder hun eigen weg. | Si alguien se interesa por ellos, alquilan una habitación durante una hora, practican el sexo y siguen con sus vidas por separado. |
20 | Dit alles in ogenschouw genomen heb ik besloten de rest van mijn leven alleen te blijven (zonder te trouwen), het zij zo. | Viendo esto, he decidido que si tengo que estar solo toda mi vida (sin casarme), que así sea. |
21 | Ik wil het leven van andere mensen niet kapotmaken. | No quiero destruir las vidas de otras personas. |
22 | Rainer Ebert [en] zette een aantal gevalsanalyses op het internet en schrijft over een jonge journalist: | Rainer Ebert [en] publica numerosos casos de estudio y escribe sobre un joven periodista: |
23 | Shakhawat voelt zich al zo lang hij zich kan herinneren aangetrokken tot mannen. | Shakhawat se sentía románticamente atraído por hombres desde que se acordaba. |
24 | Hij verliet zijn familie al op jonge leeftijd en vond steun bij de homogemeenschap in Dhaka. | Como vivía separado de su familia desde pequeño, encontró apoyo en la escena gay de Dhaka. |
25 | Hij werd lid van ‘Boys of Bangladesh (BoB)', een platform voor homoseksuele mannen, en leerde veel over de psychologische en politieke aspecten van de seksuele geaardheid. | Se convirtió en miembro de Boys of Bangladesh (BoB), una plataforma de hombres homosexuales, y aprendió mucho sobre la psicología y la política de orientación sexual. |
26 | Shakhawat heeft al vier jaar een vaste en liefdevolle relatie met een andere man. Hij wil in Bangladesh blijven om meer bekendheid te geven aan homoseksualiteit. | Shakhawat lleva cuatro años de relación estable y comprometida con otro hombre. Quiere quedarse en Bangladesh para concienciar sobre los problemas de los homosexuales. |
27 | This is Love. | Esto es amor. |
28 | Image by MOKOtheCRazy. | Imagen de MOKOtheCRazy. |
29 | CC BY-NC-ND | CC BY-NC-ND |
30 | Het internet is een waardevolle bron van steun en advies en speelt een belangrijke rol in het leven van de LGBT-gemeenschap in Bangladesh. | Internet ha sido una fuente inapreciable de apoyo y consejo, y ha desempeñado un papel significativo en la práctica homosexual en Bangladesh. |
31 | In een recent rapport [bn] is te lezen hoe homoseksuelen hun toevlucht nemen tot diverse online gemeenschappen om afspraakjes te maken en een partner te vinden. | Un informe reciente [bn] cuenta cómo los homosexuales recurren a distintas comunidades en línea para citarse y buscar pareja. |
32 | Op Boys Of Bangladesh [en], één van de baanbrekende online homogemeenschappen in Bangladesh, wordt beschreven hoe deze online gemeenschappen zich ontwikkelden van IRC chatrooms, mailgroepen en forums tot Facebook pagina's. | Boys Of Bangladesh [en], una de las comunidades gay en línea pioneras de Bangladesh, describe como han evolucionado estas comunidades desde los chats IRC a grupos de correo, foros y páginas de Facebook. |
33 | Er zijn ook Engelse [en] en Bengalese [bn] blogs met nieuws en opvattingen over de rechten van de LGBT-gemeenschap. | También existen blogs en inglés y bengalí de noticias y artículos sobre los derechos de los homosexuales. |
34 | Blogger Avijit Roy publiceerde een boek in het Bengaals onder de titel “Homoseksualiteit, een wetenschappelijk en sociaal-psychologisch onderzoek” [bn]. Een aantal hoofdstukken uit dat boek is online gepubliceerd op diverse blogs. | El bloguero Avijit Roy publicó un libro en bengalí titulado «Homosexualidad, una investigación científica y sociosicológica» [bn], y numerosos capítulos de ese libro se han publicado en distintos blogs de Internet. |
35 | Het is het eerste boek in het Bengalees over de LGBT-gemeenschap en de rechten van de mens. | Es el primer libro en bengalí que trata de los homosexuales y sus derechos humanos. |
36 | Met dit boek wil hij een eind maken aan de stereotypering en stigmatisering van deze minderheidsgroep in Bangladesh. Dit doet hij door uit te leggen wat homoseksualiteit is en het onderwerp te belichten vanuit het perspectief van de mensenrechten. | El libro pretende eliminar el estereotipo y el estigma de las comunidades homosexuales de Bangladesh explicando lo que es la homosexualidad y tratando el tema desde la perspectiva de los derechos humanos. |
37 | Sabuzpatra [bn] wil dat de LGBT-gemeenschap in Bangladesh zowel wettelijk als sociaal wordt geaccepteerd. | Sabuzpatra [bn] quiere que los homosexuales de Bangladesh deberían ser aceptados legal y socialmente. |
38 | Hij denkt dat dit kan leiden tot een afname van de bevolkingsgroei in het overbevolkte Bangladesh. | El bloguero piensa que esto contribuiría a frenar el crecimiento demográfico en el superpoblado Bangladesh. |
39 | De beweging die opkomt voor de rechten van de LGBT-gemeenschap in Bangladesh groeit snel en er gaan steeds meer stemmen op om homoseksualiteit uit de criminele sfeer te halen [en]. | Los movimientos de derechos homosexuales del país están creciendo rápidamente y las voces que piden su despenalización se hacen más fuertes [en]. |
40 | Bloggers zoals Darashiko [bn] zijn echter tegen homoseksualiteit. Zij vinden dat mensen de negatieve aspecten moeten kennen en dat de haat in stand moet worden gehouden. | No obstante, blogueros como Darashiko [bn] están en contra de la homosexualidad: piensa que la gente tiene que conocer sus aspectos negativos y que el odio hacia ellos debe mantenerse vivo. |
41 | Blogger Opobak [bn] zegt: | El bloguero Opobak se pregunta [bn]: |
42 | Ik vraag me af hoeveel mensen in Bangladesh openlijk voor hun geaardheid zouden durven uitkomen, ook al zouden homoseksuelen wettelijke erkend worden. En zou er iemand zijn te vinden die in de rechtbank opkomt voor hun rechten? | Incluso si hubiera un reconocimiento legal de los homosexuales, me pregunto cuántos podrían declarar libremente su orientación en Bangladesh y si habría alguien que defendiera sus derechos ante un tribunal |