# | nld | spa |
---|
1 | Tunesië: Bloggers boos over ontslag van interim-minister van Binnenlandse Zaken | Túnez: Blogueros enojados por destitución del Ministro del Interior |
2 | Tunisische bloggers zijn woedend over het ontslag vandaag van interim-minister van Binnenlandse Zaken Farhat Rajhi. | Los blogueros tunecinos están indignados por la destitución del ministro del Interior Farhat Rajhi. |
3 | Tot ieders verbazing werd hij vervangen door Hbib El-Seed. | En un movimiento sorpresa, fue reemplazado por Hbib El-Seed. |
4 | Tijdens de protesten die vanaf half december vorig jaar het land overspoelden, scandeerden betogers “Binnenlandse Zaken is een terroristisch ministerie”. | Durante las protestas que llevan barriendo el país desde la mitad de diciembre del año pasado, los manifestantes gritaban “El ministro del Interior es un ministro terrorista!”. |
5 | Toen Rajhi werd benoemd tot minister van Binnenlandse Zaken, werd de minachting voor het ministerie minder. | Cuando Rahji fue nombrado ministro del Interior, el desprecio hacia él empezó a crecer. |
6 | In de twee maanden dat hij minister van Binnenlandse Zaken was, lukte het hem in feite om het vertrouwen van het volk terug te winnen met zijn transparantie, zijn inspanningen om te reageren op de eisen van het volk en zijn humoristische aard. | Aún así, durante los dos meses que estuvo en el cargo, se las arregló para recuperar la confianza de la gente con su transparencia, y se esforzó en responder a las demandas de la gente y llegar a ella con su carácter humorístico. |
7 | Tijdens zijn eerste dagen in functie ontsloeg Rajhi 45 corrupte hoge ambtenaren. | En sus primeros días en el cargo, Rahji despidió a 45 altos funcionarios corruptos. |
8 | Hij reageerde ook op twee belangrijke eisen van het volk: het ontmantelen van zowel de RCD, de voormalige regeringspartij die in verband werd gebracht met onderdrukking en corruptie, als de geheime politie. | También respondió a dos exigencias populares claves - la disolución del RCD, el antiguo partido gobernante asociado a la represión y la corrupción, y de la Policía Secreta. |
9 | Vervolgens droeg hij bij aan het herstel van orde en stabiliteit na de anarchie waarin Tunesië was terechtgekomen na het verdrijven van de voormalige Tunesische president Zine El Abidine Ben Ali. | Asimismo, ayudó a poner orden y estabilidad después que se iniciase el estado de anarquía en Túnez tras el derrocamiento del ex presidente Zeine Al Abedine Ben Ali. |
10 | Rajhi was populair en het is onduidelijk waarom hij is ontslagen. | Pero a pesar de la popularidad de Rahji como ministro del Interior, no está claro por qué fue despedido. |
11 | Bloggers prijzen Farhat Rajhi: | Los blogueros alaban a Farhat Rahji: |
12 | Bloggers begroetten het nieuws geschokt en verward en het blijft een mysterie waarom Farhat Rajhi werd ontslagen. | Los blogueros recibieron la noticia del despido del Rajhi con confusión. |
13 | Nizar Toumi was erg boos op interim-premier Beji Caed Sebsi die de beslissing nam om Rajhi te ontslaan. | Nizar Toumi se enojó muchísimo con el primer ministro interino Beji Caed Sebsi por tomar la decisión de destituir a Rajhi. |
14 | Hij schrijft: [ar] | Escribe: |
15 | Farhat Rajhi's zware last was om te voldoen aan de eisen van het volk na de glorieuze revolutie. | La pesada carga de Farhat Rajhi fue satisfacer las demandas de la gente, en respuesta a su gloriosa revolución. |
16 | Hij heeft praktische stappen ondernomen en hij was verantwoordelijk voor de leiding over zijn ministerie. Hij werkte samen met de legerleiding om enkele symbolen van de corruptie te arresteren, heeft een aantal hoge functionarissen van de geheime dienst ontslagen en heeft de veiligheidstroepen de opdracht gegeven geen burgers aan te vallen. | Tomó medidas prácticas y fue responsable de la gestión de los asuntos de su ministerio, en coordinación con el jefe del Estado Mayor del Ejército, para acabar con algunos símbolos de la corrupción, la destitución de numerosos altos funcionarios de los servicios de seguridad y ordenar a las fuerzas de seguridad no asaltar a ciudadanos. |
17 | Hij heeft ook alle activiteiten van de RCD (de voormalige regeringspartij) verboden, heeft een rechtszaak aangespannen om de RCD op te heffen, heeft alle bezittingen van de RCD bevroren en heeft een einde gemaakt aan de geheime politie (…) | También prohibió actividades del RCD (el antiguo partido gobernante), presentó un caso ante el tribunal para disolver el RCD y congelar todas sus propiedades, puso fin a la Policía Secreta (…) |
18 | Hij gaat verder: | Añade: |
19 | En toen het “Prestige van de Staat” premier werd (tijdens zijn eerste persconferentie zei premier Beji Caed Sebsi dat het een van zijn prioriteiten is om Tunesië zijn “prestige” terug te geven), verbood hij Farhat Rajhi om contact te hebben met de media, met de smoes dat het uitbrengen van openbare verklaringen de verantwoordelijkheid is van de woordvoerder van de regering. | Y cuando el “prestigio de Estado” llegó a primer ministro (en su primera conferencia de prensa, el primer ministro Beji Caed Sebsi dijo que entre sus prioridades estaba la de devolverle a Túnez su “prestigio”), prohibió a Farhat Rajhi entrar en contacto con los medios de comunicación con el pretexto de que las declaraciones públicas están en manos del portavoz del gobierno. |
20 | Hij mocht ook geen individuele beslissingen meer nemen en moest alleen de beslissingen uitvoeren die waren genomen door de regering van “het prestige van de Staat”. | También se le prohibió desde entonces la toma de decisiones individuales, pues sólo estaba obligado a cumplir las decisiones tomadas por el gobierno del “prestigio de Estado”. |
21 | Vervolgens werd hem gevraagd om Facebook-activisten te arresteren…maar dat heeft hij geweigerd… dus werd hij ontslagen. | Entonces, se le pidió detener activistas en Facebook, pero él se negó… De manera que fue despedido. |
22 | Rajhi was zoals de huid van het menselijk lichaam; de eerste barrière die beschermt het tegen bacteriën. | Rajhi era como la piel del cuerpo, la primera barrera que lo protege de las bacterias. |
23 | Merkhi Souhail zegt: [fr] | Merkhi Souhail dice: |
24 | Ik dacht dat de interim-minister geen ministers mocht ontslaan. | Yo pensé que el presidente interino no tiene poder para destituir a un ministro. |
25 | Ik dacht tenminste dat ik dat gelezen had in de artikelen van onze grondwet | Esto es lo que he leido en los artículos de nuestra Constitución. |
26 | Met de weinige kennis die ik heb kan ik geen goede redenen bedenken voor het ontslag van deze man, die eenvoudige woorden gebruikte en die efficiënter was dan we ooit hebben meegemaakt met onze overheid. | Con el poco conocimiento que tengo, no tengo buenas razones para despedir a este hombre que ha puesto de manifiesto la sencillez en la comunicación con el público, y ha demostrado una eficiencia nunca antes vista en nuestro gobierno. |
27 | Dankzij deze twee kwaliteiten heeft hij een mate van respect en populariteit gekregen die onze politici groen van jaloezie zou maken | Estas dos cualidades le han llevado el respeto y la popularidad que harían a nuestros políticos estar verdes de envidia. |
28 | Facebookers schaarden zich achter Farhat Rajhi: Op de Facebook-pagina “Tous Unis Avec le Ministre de l'Intérieur Farhat Rajhi” ( Allemaal achter minister van Binnenlandse Zaken Farhat Rajhi) schrijft [ar-tn] Sinda Boukhari: | Usuarios de Facebook unidos con Farhat Rahji: En la página de Facebook “Tous Unis Avec le Ministre de l'Intérieur Farhat Rajhi” (Todos unidos con el Ministro del Interior Farhat Rajhi), Sinda Boukhari escribe: |
29 | We staan allemaal achter Farhat Rajhi zodat hij kan terugkeren als minister van Binnenlandse Zaken | Todos unidos para que el Señor Farhat Rajhi vuelva como ministro del Interior. |
30 | Voordat hij minister van Binnenlandse Zaken werd, was Rajhi rechter. | Antes de llegar a ser ministro del Interior, Rajhi fue magistrado. |
31 | Er is een andere Facebook-pagina [ar] gemaakt. De pagina trok binnen 24 uur meer dan 3000 fans en kreeg de naam: | Otra página de Facebook fue lanzada, y ya ha atraido a más de 3.000 fans en menos de 24 horas : |
32 | Verenigd om Rajhi terug te krijgen in de regering als minister van Justitie en genoeg oneerlijkheid Sebsi (premier), wij beslissen | Todos unidos para traer a Rajhi al gobierno como ministro de Justicia y Suficiente Injusticia (primer ministro), nosotros decidimos. |