Sentence alignment for gv-nld-20090516-1017.xml (html) - gv-spa-20090517-8923.xml (html)

#nldspa
1Angola: “Elke stad heeft haar geschiedenis, ook de onze”Angola: “Toda ciudad tiene su historia, y la nuestra no es diferente”
2Sinds januari van dit jaar kondigen verschillende weblogs een petitie aan om wat er nog over is van de historische architectuur van Luanda te redden.Desde enero de este año, varios blogs han estado anunciando una petición en defensa de lo que queda de la arquitectura histórica de Luanda.
3De petitie, die wordt gesponsord door de Architects Association of Angola en die vooral is gericht aan José Eduardo dos Santos, de president van Angola, heeft tot doel om het erfgoed en de monumenten van Luanda te beschermen.La petición está auspiciada por la Asociación de Arquitectos de Angola, y dirigida principalmente al presidente del país, José Eduardo dos Santos, y su objetivo es proteger la herencia y monumentos de Luanda.
4De petitie begint met het verdedigen van het idee “elke stad heeft haar geschiedenis, ook de onze”:En defensa de la idea que “toda ciudad tiene su historia, y la nuestra no es diferente”, la petición empieza así:
5WIJ GELOVEN dat een stad uniek is dankzij haar historisch en cultureel erfgoed, vertaald door de tradities van haar inwoners, maar ook door stenen, bouwwerken, ruimtes en gebouwen die in de loop van de eeuwenlange geschiedenis zijn geïntroduceerd.CON LA CREENCIA que lo que hace única a una ciudad es su legado histórico y cultural, traducido por las tradiciones de sus pueblos, y también por las piedras, construcciones, espacios y edificios que han sido introducidos a lo largo de siglos de historia.
6Foto van Flickr-gebruiker mp3ief, gepubliceerd onder een Creative Commons-licentieFoto del usuario Flickr mp3ief publicada bajo licencia de Creative Commons
7Het is bekend dat het landschap van Luanda steeds meer wordt gedomineerd door moderne gebouwen.Es bien sabido que la cantidad de edificios modernos que están tomando por asalto el paisaje de Luanda está aumentando.
8In een artikel met de titel Luanda: a metamorfose [pt] (Luanda: de metamorfose) publiceert auteur N'manga van (R)evolução em Angola [pt] ((R)evolutie in Angola) een uitgebreide fotocollectie van de nieuwe en opkomende architectuurprojecten.En un post titulado Luanda: una metamorfosis [pt], (R)evolución en Angola [pt] el autor N'manga, comparte una extensa colección de fotos de los nuevos y crecientes proyectos de arquitectura.
9In september 2008 schreef [en] Global Voices Online over bloggers die zich afvroegen voor wie deze gebouwen zijn bedoeld.En setiembre del 2008, Global Voices Online publicó a bloggers cuestionando a quién están dirigidos esos edificios.
10Maar de online discussie gaat nu ergens anders over, zoals blijkt uit de reactie [pt] van Kukiela op het artikel “Luanda: de metamorfose”:Sin embargo, la conversación en línea es ahora diferente, como Kukiela comenta en este post Luanda: the metamorphosis:
11De kwestie van architectonische identiteit - een erfgoed dat in ons stadscentrum wordt vernietigd om deze verzameling smakeloze gebouwen te laten verrijzen zonder stil te staan bij onze culturele identiteit.El tema de la identidad arquitectónica - un legado que está siendo destruido en el centro de nuestra ciudad para que este conjunto de edificios sin gusto surja sin ningún cuidado por nuestra identidad cultural.
12Ik weet dat dit leidt tot een discussie over “de identiteit van Angola”, wat een lange discussie is, maar het is ook belangrijk om na te denken over de “stedelijke evolutie” van de stad Luanda.Sé que esto lleva a la discusión de la “identidad de Angola”, que es una discusión larga, pero también es importante pensar en la “evolución urbana” de la ciudad de Luanda.
13Het meest polemische en meest opvallende geval van bescherming van de Angolese architectuur dat online wordt besproken, vond plaats in augustus 2008, toen de historische Kinaxixi-markt met de grond gelijk werd gemaakt [en] om plaats te maken voor de bouw van een nieuw winkelcentrum.El caso más polémico y destacado en línea respecto a la protección de la arquitectura de Angola ocurrió en agosto del 2008, cuando el histórico Mercado Kinaxixi fue demolido para hacer espacio para la construcción de un nuevo centro comercial.
14Exclusieve foto genomen op de dag dat de Kinaxixi-markt werd gesloopt, beschikbaar gesteld door José Manuel Lima da Silva, Flickr-gebruiker Kool2bBopFoto exclusiva tomada el día en que el Mercado Kinaxixi era demolido, gentilemente proporcionada por José Manuel Lima da Silva, usuario de Flickr Kool2bBop
15Dit voorval is in de petitie niet vergeten:Este episodio no fue olvidado en el mensaje de la petición:
16WIJ MERKEN dat de vernietiging van publiek erfgoed steeds weer wordt geautoriseerd voor monumenten, zoals het Dona Ana Joaquina-paleis, of voor andere gebouwen, zoals de Kinaxixi-markt, die door de internationale gemeenschap werd beschouwd als een van de belangrijkste architectonische werken van de Moderne Beweging en door Oscar Niemeyer werd aanbevolen om door de UNESCO in aanmerking te worden genomen als Erfgoed van de Mensheid.HE sabido que se continúa autorizando la destrucción del legado público, entre ellos edificios clasificados, como el Palacio de Doña Ana Joaquina, o [edificios] no clasificados, como el Mercado Kinaxixi, este último considerado uno de los trabajos arquitectónicos más importantes del Movimiento Moderno por parte de la comunidad internacional, y recomendado por Oscar Niemeyer para ser considerado como Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO.
17Maar het lijkt erop dat niet alleen in Luanda cultureel erfgoed wordt vernietigd.Sin embargo, se informa que la práctica de destruir el legado cultural no solamente pasa en Luanda.
18Nuno Silva Leal, een Portugese architect die in Benguela woont, prijst het initiatief van de petitie en schrijft [pt] over een geval dat in die provincie plaatsvond:Nuno Silva Leal, un arquitecto portugués que radica en Benguela, eleva la iniciativa de la petición y publica sobre un caso que ocurrió en esa provincia:
19Ik was blij dat ik deze petitie [pt] om het architectonisch erfgoed in Luanda te beschermen op internet tegenkwam.Me alegró encontrarme con esta petición en Internet, protegiendo el nuevo patrimonio de edificios de Luanda.
20Het bewijst dat er nog steeds een klein deel van de bevolking is dat zich bewust is van het prachtige architectonische erfgoed dat ze niet kunnen negeren, want anders zullen toekomstige generaties zich alleen de hebzucht naar nog meer winst herinneren.Prueba que todavía hay una pequeña parte de la población que es consciente del fabuloso legado arquitectónico que no pueden ignorar, o las futuras generaciones solamente recordarán la codicia por beneficios.
21Bovendien verspreidt dit probleem zich over het hele land.Además, este problema se esparce por todo el país.
22Hier op het platteland werd niet zo lang geleden het treinstation van Catumbela steen voor steen afgebroken, waarschijnlijk om plaats te maken voor een Chinees bouwwerk.Acá en el campo, hace no mucho, la estación de tren de Catumbela fue demolida, ladrillo por ladrillo, probablemente para dar lugar a una construcción china.
23Met de sloop van dit gebouw is weer een stukje Angolese geschiedenis gestorven…Es apenas un paso adelante en la muerte de la historia de Angola con la destrucción de este edificio.
24“Nieuwe brug, Catumbela”, foto van Flickr-gebruiker jlrsousa, gepubliceerd onder een Creative Commons-licentie"Nuevo puente, Catumbela" foto del usuario de Flickr jlrsousa publicada bajo licencia de Creative Commons
25Of het nu in Luanda is of ergens anders, wat Koluki betreft draait het allemaal om herinneringen en om wat toekomstige generaties van deze herinneringen zullen vinden.Ya sea en Luanda o en otra parte, para Koluki, todo se trata de recuerdos y lo que las futuras generaciones harán con ellos.
26Ze schrijft in een uitgebreid artikel [pt] met de titel A(s) Memória(s) e o(s) Património(s) - Passado(s) e Futuro(s) (Herinnering(en) en erfgoed - Verleden en toekomst):En un exhaustivo post [pt] titulado La(s) memoria(s) y el (los) patrimonio(s) - pasado(s) y futuro(s):
27Herinneringen… zij geven een betekenis aan het woord “historisch”, samen met het predicaat “architectonisch erfgoed”.Recuerdos… son los que traen significado a la palabra “histórico” junto con la designación “legado arquitectónico”.
28We kunnen er in ieder geval tijdens ons leven op rekenen en geloven dat herinneringen de dood van gebouwen overleven.Al menos mientras estamos vivos, podemos contar con ellos, creyendo que los recuerdos sobreviven a la muerte de los edificios.
29Het probleem is om deze herinneringen te bewaren, individueel en voor toekomstige generaties, maar daarbij niet te vergeten dat zij niet alleen het recht hebben om de geschiedenis te kennen, maar ook het recht en het vermogen hebben om hun eigen geschiedenis te maken en hun eigen herinneringen voor hun eigen toekomst te bouwen - want dat is de toekomst van het land en dus de toekomst van ons allemaal.El problema es la preservación de estos recuerdos, tanto individuales como para futuras generaciones, pero sin olvidar que no solamente tienen el derecho de saber la historia, también […] tienen el derecho y la capacidad de crear su propia historia y construir sus propios recuerdos para su propio futuro - eso es, después de todo, el futuro del país, por lo tanto el futuro de todos nosotros.
30De volledige petitie, die niet alleen aan de president is gericht maar ook aan de gouverneur, de minister van Cultuur, het Assembly Culture Committee en de vertegenwoordiger van UNESCO in Luanda, is hier [pt] te vinden en op vele weblogs (zoals deze [pt]).La petición completa, que además de ser dirigida al presidente, también informará al Gobernador, al Ministro de Cultura, el Comité de la Asamblea de Cultura y el representante de la UNESCO en Luanda, puede ser vista en esta dirección web [pt] y en muchos blogs (como este).
31Hoewel de petitie online staat, kan deze alleen lokaal worden ondertekend door (voormalige) inwoners van Luanda bij UNAP, Chá de Caxinde Association, Architects Association en op het kantoor van Sérgio Piçarra.Aunque está disponible en línea, solamente puede ser suscrito localmente por habitantes y personas originarias de Luanda en UNAP, la Asociación Chá de Caxinde, la Asociación de Arquitectos y el despacho de Sérgio Piçarra.