# | nld | spa |
---|
1 | Verenigd Koninkrijk: Londen staat in brand | Reino Unido: El incendio de Londres (videos) |
2 | Woede over een politieoptreden op 4 augustus 2011 waarbij een 29-jarige man in Tottenham, Noord-Londen, is doodgeschoten, gecombineerd met raciale spanningen, zijn uitgelopen op rellen en plunderingen [en - alle links] door jongeren in heel Londen en andere steden in het Verenigd Koninkrijk. | La rabia por la muerte de un hombre de 29 años en Tottenham, al norte de Londres el 4 de agosto de 2011 a manos de la policía avivó la tensión racial, y creció hasta convertirse en disturbios y saqueos realizados por jóvenes en todo Londres y otras ciudades en el Reino Unido. |
3 | Op Twitter verschijnen voortdurend nieuwe berichten met de hashtag #LondonRiots, met commentaar, links, geruchten en ooggetuigenverslagen. | En Twitter, la etiqueta #LondonRiots [#DisturbiosLondres] se actualiza constantemente con nuevos comentarios, vínculos, rumores e informes de testigos presenciales. |
4 | In de hoop dat er snel een einde komt aan de rellen gebruiken burgers de hashtag #RiotCleanup om vrijwilligers te organiseren om de straten op te ruimen en de schade te repareren. | Con la esperanza de que los saqueos lleguen pronto a su fin, los ciudadanos están usando la etiqueta #RiotCleanup [#LimpiezaDisturbios] para organizar voluntarios que ayuden a limpiar las calles y reparar los daños. |
5 | Het geweld begon op zaterdag 6 augustus, na een demonstratie bij het politiebureau van Tottenham waarin “gerechtigheid” werd geëist voor het slachtoffer, Mark Duggan. | La violencia empezó el sábado 6 de agosto, luego de una protesta afuera de la estación de policía de Tottenham que exigía “justicia” para la víctima, Mark Duggan [en]. |
6 | Volgens de tijdlijn van de BBC begon de demonstratie vreedzaam, maar eindigde het met het in brand steken van auto's, gebouwen en een bus. | Según la secuencia de hechos de la BBC [en], la protesta comenzó de manera pacífica, pero terminó con autos, edificios y un bus de dos pisos incendiados. |
7 | In deze time-lapsevideo van Prokopi Constantinou zijn de felle branden en rookwolken te zien die in de vroege ochtend van 7 augustus boven Noord-Londen te zien waren (muziek van Dogtanion): | Este video secuencial de Prokopi Constantinou [en] muestra los violentos incendios y el humo que se eleva sobre el norte de Londres en las primeras horas de la mañana del 7 de agosto (música de Dogtanion): |
8 | Journalist KC Wildmoon hield een liveblog van de gebeurtenissen bij op Storyful terwijl de rellen zich op zondag en maandag verspreidden naar de Londense wijken Enfield, Dalston en Brixton. | El periodista KC Wildmoon [en] ha estado realizando un blog en vivo con los acontecimientos en Storyful [en] mientras los disturbios se esparcieron en Londres el domingo y el lunes a Enfield, Dalston y Brixton. |
9 | Op deze kaart van radiofuturoloog James Cridland (@JamesCridland) is de omvang van de rellen te zien. | Este mapa del futurólogo de radio James Cridland [en] (@JamesCridland) muestra hasta dónde han llegado los disturbios. |
10 | De volledige kaart laat zien dat er ook incidenten zijn gemeld in Birmingham en Liverpool. | Una visión completa del mapa muestra que los incidentes han llegado hasta Birmingham y Liverpool. |
11 | Bekijk London riots / UK riots: verified areas op een grotere kaart | Ver disturbios de Londres/disturbios del Reino Unido: zonas verificadas en un mapa más grande. |
12 | Burgers leveren een bijdrage door het geweld vast te leggen op video, op foto's en op kaarten. | Los ciudadanos han estado haciendo su parte para rastrear la violencia en videos, fotos y mapas. |
13 | Maandagochtend heeft Global Voices-blogger Janet Gunter met behulp van de Ushahidi Crowdmap een “Brixton Incident Map” gemaakt om meldingen over rellen in de wijk Brixton, in het zuidwesten van Londen, bij te houden. | La mañana del lunes, Janet Gunter [en], blogger de Global Voices, inició el “mapa de incidentes en Brixton” usando la herramienta Crowdmap.com de Ushahidi para seguir la pista de los informes de disturbios en su barrio en el suroeste de Londres. |
14 | Aan het einde van de dag waren er 22 meldingen van plunderingen op de website en slechts één “goed nieuws”-bericht, van een plaatselijke bakkerij die gratis cakejes uitdeelde. | Al final del día, había 22 informes de saqueo en el sitio web y solamente uno de una “buena noticia” cuando una panadería local entregó pastelitos gratis. |
15 | Op de site werden video's gepubliceerd van onder andere @subedited en @emmareyn waarin te zien is hoe een winkel van T-Mobile in Brixton Road (de belangrijkste winkelstraat) wordt geplunderd. | Entre los videos publicados en el sitio está uno de @subedited y @emmareyn que muestra el saqueo de una tienda de T-Mobile en Brixton Road (la principal calle comercial) de principio a fin. |
16 | Uit de ernaast gelegen winkel van H&M komen plunderaars naar buiten met hun armen vol kleding. | Al lado en H&M, los saqueadores salen con los brazos cargados de ropa. |
17 | In een video gemaakt in de wijk Bethnal Green, in het oosten van Londen, is te zien hoe jongeren flessen en etalages van winkels stukslaan, terwijl de politie, die veruit in de minderheid is, met opgeheven schild optrekt in de richting van de relschoppers. | En Bethnal Green, barrio del este de Londres, un video muestra a jóvenes rompiendo botellas y vitrinas de tiendas, mientras que policías superados en número se mueven hacia ellos con los escudos en alto. |
18 | Op de burgernieuwssite Blottr.com worden via crowdsourcing verkregen verslagen en foto's vanuit heel Groot-Brittannië gepubliceerd. | Blottr.com [en], sitio web de noticias ciudadanas, tiene informes y fotos enviados por las personas de todo el Reino Unido. |
19 | Maar waarom? | Pero, ¿por qué? |
20 | Terwijl de vernielingen doorgaan, raakt het geduld van het grote publiek met de plunderaars heel snel op. | Mientras la destrucción continúa, la paciencia del público con los saqueadores está agotándose. |
21 | Het Twitter-bericht van @OxfordGirl vat veel van de reacties op Twitter samen: | Repitiendo muchos comentarios en Twitter, @OxfordGirl dice: |
22 | @OxfordGirl: Er zijn geen rellen, geen demonstraties, geen eisen of slogans, Londen wordt gewoon geplunderd en vernield. | @OxfordGirl: No hay disturbios, ni protestas, ni exigencias, ni lemas, esto es solamente saqueo y destrucción de Londres. |
23 | God help ons allemaal #LondonRiots | Que el cielo nos ayude a todos #LondonRiots. |
24 | Songwriter en MC Casey Rain is een Tumblr-blog begonnen over de rellen in Birmingham, met foto's en het laatste nieuws. | Casey Rain [en], compositor y maestro de ceremonias, inició un blog en Tumblr acerca de los disturbios en Birmingham [en] con fotos y actualizaciones. |
25 | Maandag schreef hij een persoonlijke reactie waarin hij mensen opriep om enig mededogen te tonen met de relschoppers: | El lunes, compartió un comentario personal [en] donde exhorta a la gente a tener compasión a los saqueadores: |
26 | Het is heel gemakkelijk om de relschoppers af te doen als “tuig dat niets beters te doen heeft”, maar er spelen hier veel dieper liggende problemen. | Es fácil desechar a los saqueadores como “basura que no tiene nada mejor que hacer”, pero acá hay problemas mucho más profundos. |
27 | Ik ben zelf een jonge man die deel uitmaakt van een etnische minderheid in de binnenstad, en de kans is groot dat ik een aantal van deze mensen ken. | Yo mismo, como hombre joven de una minoría étnica en la ciudad interior, es probable que conozca a algunas de estas personas. |
28 | Ik kan me iets voorstellen bij het gevoel van hulpeloosheid. | Puedo identificarme con los sentimientos de impotencia. |
29 | Ik heb het geluk gehad dat ik succesvol ben als artiest en dat ik mijn eigen, positieve toekomst heb kunnen creëren, maar deze jongelui die verantwoordelijk zijn voor de rellen hebben het gevoel dat ze helemaal geen toekomst hebben. | He sido suficientemente afortunado como para ser exitoso como músico y poder crear mi propio futuro positivo, pero estos chicos de los disturbios no ven que tengan ningún futuro. |
30 | De maatschappij als geheel heeft hen in de steek gelaten, de regering heeft hen in de steek gelaten door te bezuinigen op subsidies voor kunst en jongerencentra, de werkloosheid is zo hoog dat ook mensen die wanhopig op zoek zijn naar werk geen baan kunnen vinden, en het kookpunt van al deze gebeurtenissen rond Mark Duggan is de HARDE WERKELIJKHEID. | La sociedad les ha fallado en conjunto, les ha fallado el gobierno cuando recortó los gastos en las artes y cerró los centros juveniles, el desempleo se ha extendido al punto en que hasta los que desesperadamente buscan trabajo simplemente no pueden encontrarlo, y el punto de ebullición en todo esto (los hechos de Mark Duggan) es una situación que es MUY REAL. |
31 | Het Guardian News Blog wordt voortdurend geactualiseerd. | El blog de noticias de The Guardian [en] tiene frecuentes actualizaciones en vivo. |
32 | Verder zijn er verschillende groepen op Facebook waarin het nieuws over de rellen wordt bijgehouden, zoals “London Riots 2011” en “London Riots“. | Entre varios grupos de Facebook que siguen la pista de los disturbios están “London Riots 2011” [Disturbios en Londres 2011, en] y “London Riots” [Disturbios en Londres, en]. |
33 | Met dank aan Sylwia Presley (@PresleySylwia) en Asteris Masouras (@Asteris) voor hun bijdrage aan het onderzoek en de links voor dit artikel. | Sylwia Presley (@PresleySylwia) y Asteris Masouras (@Asteris) colaboraron con la investigación y enlaces. |