# | nld | spa |
---|
1 | Macedoniër vecht al 65 jaar voor zijn grond | Los 65 años de lucha de un macedonio para recuperar su propiedad |
2 | Een Macedonische blogger en activist vestigt de aandacht op de benarde situatie van Dushko Brankovikj [mk]. | Un bloguero y activista macedonio trae a la luz las penurias del señor Dushko Brankovikj [mk]. |
3 | Zijn grond is de afgelopen 65 jaar al twee keer genationaliseerd [mk] door de staat. Hij heeft tot nu toe alle rechtszaken gewonnen, maar de Macedonische overheidsinstellingen hebben de uitspraken naast zich neergelegd en hem zijn grond niet teruggegeven. | Brankovikj ha visto su propiedad nacionalizada dos veces [mk] por el estado en los últimos 65 años, y aunque ha ganado todos los procesos judiciales con respecto al asunto hasta la fecha, las instituciones estatales macedonias no han implementado las sentencias para devolverle su propiedad. |
4 | De man is inmiddels op leeftijd, maar hij staat nog altijd te protesteren voor het gerechtshof in Skopje en hij is van plan om in beroep te gaan bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens [nl] in Straatsburg. | El anciano sigue protestando frente a la corte de primera instancia en Skopje y planea apelar a la Corte Europea de Derechos Humanos en Estrasburgo. |
5 | De Macedonische activist Nikola Pisarev plaatste [mk] een foto van een man met handgeschreven borden, “Waarom is een gemeentelijk besluit belangrijker dan een uitspraak van het Hooggerechtshof? | El activista macedonio Nikola Pisarev publicó una foto de un hombre con carteles escritos a mano que decían “¿Cómo es que la decisión municipal puede tener más fuerza que la decisión de la Corte Suprema? |
6 | Dat kan bij dit Hooggerechtshof. | Se puede con esta Corte Suprema. |
7 | Met zulke besluiten komen we terecht op Mars in plaats van in de EU! | ¡Con sentencias así terninaremos en Marte y no en la Unión Europea! |
8 | Het Hooggerechtshof moet Corrigeren, niet Karikaturiseren.” | La Corte Suprema debería ser un Corrector, no una Caricatura”: |
9 | De oude Brankovikj staat te protesteren voor het Hooggerechtshof in Skopje, Macedonia. | El anciano Brankovikj protesta frente a la Corte Suprema en Skopje, Macedonia. |
10 | Foto: Aleksandar Pisarev, geplaatst met toestemming. | Foto de Aleksandar Pisarev, publicada con autorización. |
11 | Pisarev geeft in zijn blog uitleg bij de foto: | Pisarev incluyó también una explicación adicional de la imagen en su blog: |
12 | Individueel activisme begint vaak met het doel een persoonlijk probleem op te lossen, en dat mag, want misschien zijn er vele anderen die hetzelfde probleem hebben (in dit geval het slechte functioneren van de Macedonische rechtsspraak waardoor er geen recht wordt gedaan). | |
13 | Daarom verdient deze man respect en steun van iedereen die gelooft in de kracht van openbare actievoering. En als de media zich niet laten zien en er geen recht wordt gedaan, dan is protesteren de enige manier! | El activismo individual a menudo empieza con el objetivo de resolver problemas personales, lo que es legítimo, pues muchos otros podrían estar preocupados por el mismo asunto (en este caso, que el Poder Judicial macedonio no funcione con el resultado de justicia “injusta”). |
14 | Ik kende deze man nog niet. Ik heb hem een paar dagen geleden voor het eerst ontmoet. | Por lo tanto, este hombre merece respeto y el apoyo de todos nosotros los que creemos en el poder de la acción ciudadana. |
15 | Hij staat bijna iedere dag met zijn individuele protest voor het gerechtshof en hij zoekt al vanaf 1973 gerechtigheid. | En ausencia de medios y ausencia de justicia institucional, ¡lo único que se puede hacer es protestar! |
16 | Als ik luister naar zijn uitleg en denk aan de dingen die hij me heeft laten zien, denk ik dat hij in zijn recht staat. | No conozco a este señor de antes, lo conocí hace pocos días, está realizando protestas individuales ante la corte casi todos los días, buscando justicia desde 1973. |
17 | Helaas bezorgt de slecht functionerende lokale overheid hem een bittere smaak en worden zijn rechten op eigen grond geschonden. | Según esta explicación y los materiales que me enseñó, tiene razón. Tristemente, el no efectivo gobierno local hace su vida amarga e infringe brutalmente su derecho a la propiedad privada. |
18 | Respect dat je hier staat, ouwe. | Respeto tu acción, Tío. |
19 | In het meest recente Verslag inzake mensenrechten in Macedonië, van het Amerikaanse ministerie voor Buitenlandse Zaken [en], dat op 28 februari 2014 is gepubliceerd, is te lezen dat het land wordt geplaagd door de volgende problemen: | El informe más reciente del Departamento de Estado sobre Derechos Humanos en Macedonia [en], publicado el 28 de febrero de 2014, anota lo siguiente como los problemas más importantes que afectan al país: |
20 | “Politieke bemoeienis, gebrek aan efficiëntie, vriendjespolitiek, slepende juridische processen, en corruptie kenschetsen het rechtssysteem.” | Interferencia política, ineficiencia, favoritismo hacia personas en buenos puestos, prolongados procesos judiciales y corrupción caracterizan el sistema judicial. |
21 | Nu Pisarev het geval van Brankovikj onder de aandacht heeft gebracht in zijn blog en in de sociale media hebben verschillende onafhankelijke mediakanalen verhalen over Brankovikj geplaatst. De mensen leveren nu niet alleen commentaar op dit ene specifieke geval, maar praten in de sociale media en elders over de Macedonische gerechtshoven en overheidsinstellingen in het algemeen. | Como resultado de la reseña de Pisarev en este blog y en medios sociales, varios medios independientes han publicado historias acerca del caso de Brankovikj y la gente ya está comentando este asunto en particular y sobre las cortes macedonias y sistemas de gobierno en general en los medios sociales y otros lugares. |