Sentence alignment for gv-nld-20090712-2273.xml (html) - gv-spa-20090713-12277.xml (html)

#nldspa
1Palestina: Een unieke campagnePalestina: Una campaña como Nunca Antes
2Eerder dit jaar, terwijl Gaza werd aangevallen [en] door Israël, is er een campagne gestart om ervoor te zorgen dat mensen trots zijn op het Palestijns verzet [en] en om de aandacht te vestigen op Palestijnse rechten in plaats van op de slachtofferrol.A comienzos de este año, en los días de los ataques israelíes en Gaza, se lanzó una campaña para promover el concepto de tener orgullo por la resistencia palestina, y para enfocarse en los derechos de los palestinos y no en hacerlos víctimas.
3Voor de campagne, die de Never Before Campaign is genoemd en is opgezet vanuit Beiroet, Libanon, zijn een aantal video's [en] gemaakt om haar boodschap te verspreiden.Se le llamó la Campaña de Nunca Antes, tiene su sede en Beirut, El Líbano, y ha producido una serie de videos para transmitir su mensaje.
4Global Voices Online organiseerde een interview om meer te weten te komen over de Never Before Campaign.Global Voices Online entrevistó a la Campaña de Nunca Antes para averiguar más.
5Hoe is de Never Before Campaign van de grond gekomen?¿Cómo empezó la Campaña Nunca Antes?
6Wie is erbij betrokken?¿Quién está involucrado?
7De Never Before Campaign is eigenlijk een groep individuen met verschillende achtergronden (mediamensen, zakenmensen, deskundigen op het gebied van sociologie, burgermaatschappelijke activisten) in Libanon die samenwerkten voor verschillende doelen, zowel in Libanon als in de hele Arabische wereld.La Campaña Nunca Antes es realmente un grupo de personas con diversos antecedentes (medios, negocios, expertos en sociología, activistas de la sociedad civil) en El Líbano que se unieron para una variedad de causas, localmente en El Líbano y en el mundo árabe en general.
8Onze namen worden niet genoemd omdat we graag willen dat de aandacht gaat naar de campagne zelf en naar de doelen die we steunen.No hemos revelado nuestros nombres porque preferimos que la atención se quede en la campaña misma así como en las causas que apoya.
9We hebben zo vaak gezien hoe bewegingen in de problemen raakten omdat ze meer om personen gingen draaien… Het idee voor de Never Before Campaign bestond al een tijdje toen afgelopen december de oorlog in Gaza begon.Hemos visto que muchos buenos movimientos dejan de serlo cuando se personifican… La idea de la Campaña Nunca Antes había estado cocinándose por algún tiempo cuando empezó la guerra en Gaza el pasado diciembre.
10Toen realiseerden we ons dat we de campagne moesten starten.Fue entonces cuando nos dimos cuenta que debíamos lanzar la campaña.
11De term Never Before ontstond na lange discussies (nog voor de oorlog in Gaza) over of het beter zou zijn om een parallel te trekken tussen de Palestijnse kwestie en de Zuid-Afrikaanse vrijheidsstrijd of met andere kwesties van over de hele wereld uit het verleden.El término Nunca Antes surgió luego de largas discusiones (antes de la guerra en Gaza) sobre si sería mejor hacer un paralelo entre la causa palestina y la lucha en Sudáfrica, o con otras causas anteriores en todo el mundo.
12Onze conclusie was: hoewel in de loop van de geschiedenis veel volken over de hele wereld het slachtoffer zijn geworden van ernstig onrecht, heeft dit nooit zo lang geduurd, op zo'n schaamteloze en wrede manier en met zulke onverschillige reacties.La conclusión fue: es verdad que severa injusticia le ha ocurrido a pueblos alrededor del mundo a lo largo de la historia, pero nunca antes fue por un periodo tan largo, y tan patente y tan cruel y que se haya encontrado con tanta indiferencia.
13Tegelijkertijd heeft een volk nog nooit zo lang verzet geboden en gestreden, ondanks dat het alles tegen heeft en met zoveel verraad wordt geconfronteerd.Al mismo tiempo, nunca antes un pueblo ha resistido y luchado tanto tiempo, con el pronóstico en su contra, y enfrentando tantas traiciones.
14Tenslotte groeit de steun voor het Palestijnse volk tegen het onrecht waar ze onder te lijden hebben meer dan ooit tevoren.Finalmente, el apoyo por el pueblo palestino en contra de la injusticia que enfrentan se está haciendo más fuerte como nunca antes.
15Wat maakt deze campagne anders dan andere campagnes ter ondersteuning van de Palestijnse rechten?¿Qué hace diferente a la campaña de otras campañas de apoyo a los derechos de los palestinos?
16Wij beweren niet dat onze campagne totaal anders is.No alegamos que nuestra campaña sea drásticamente diferente.
17Er is al steun voor de Palestijnse kwestie sinds 1948, als het al niet eerder was.Defender la causa palestina existe desde 1948 si no es desde antes de eso.
18Wij maken deel uit van die beweging.Somos parte de este movimiento.
19We merkten wel dat acties voor Palestina in de afgelopen tien jaar of zo vooral in het westen beperkt bleven tot het creëren van sympathie op humanitaire basis.Lo que notamos es que hacer campaña por Palestina en más de una década o algo así, particularmente en Occidente, ha estado limitado a reunir solidaridad sobre una base humanitaria.
20Volgens ons is er meer behoefte aan respect voor het Palestijnse volk dan aan empathie of op schuld gebaseerde gevoelens.Creemos que lo que se necesita es respeto por el pueblo palestino antes que empatía o sentimiento resultado de la culpa.
21Wij zijn ervan overtuigd dat het recht zal zegevieren in Palestina en het is onze plicht om ervoor te zorgen dat dit eerder gebeurt en dat we alle fatsoenlijke mensen uitnodigen om deel uit te maken van deze dag als het zover is.Nuestra opinión es que la justicia debe prevalecer en Palestina, nuestro deber es hacer que esto llegue antes, y que estamos invitando a todo ser humano decente a ser parte de este día cuando llegue.
22Bestaat de campagne vooral uit het maken van video's of gebruiken jullie ook andere manieren om de boodschap te verspreiden?¿La campaña se centra en producir videos, o hay otras maneras con las que ustedes quieren hacer llegar su mensaje?
23We hebben allemaal een baan en we beschikken niet over aparte middelen voor de campagne, dus we beperken ons voorlopig tot video's.Todos somos personas que trabajamos, sin recursos asignados para la campaña. Así que por ahora estamos recurriendo a los videos.
24Veel mensen hebben zich al fysiek en virtueel bij ons aangesloten en we hopen dat we onze activiteiten kunnen uitbreiden zodra dit haalbaar is.Muchas personas ya se nos han unido física y virtualmente, así que esperamos empezar a expandir nuestras actividades tan pronto como se pueda.