# | nld | spa |
---|
1 | Republiek Congo: Explosies in munitiedepot leiden tot paniek in Brazzaville | República del Congo: Explosiones en depósito de municiones causaron pánico en Brazzaville |
2 | Op zondag 4 maart 2012 om 8 uur ‘s ochtends plaatselijke tijd vloog in de wijk Mpida in Brazzaville, vlakbij het presidentieel paleis, een munitiedepot in brand. Dit leidde tot ten minste vier explosies. | El domingo 4 de marzo de 2012, a las 8 am (hora local), un depósito de municiones se incendió en el área de Mpida en Brazzaville, cerca del Palacio Presidencial, lo que causó al menos cuatro explosiones. |
3 | In de directe omgeving stortten huizen in en er ontstond paniek in de stad. | Las casas del vecindario se vinieron abajo, creando una atmósfera de pánico en la ciudad. |
4 | De minister van Defensie kwam op de nationale televisie met een verklaring [ln/fr]: | El Ministro de Defensa dio las siguientes declaraciones en televisión nacional [li y fr]: |
5 | Het is slechts een incident veroorzaakt door brand in ons munitiedepot. | Es sólo un incidente provocado por el incendio en el depósito de nuestras municiones. |
6 | Hierdoor zijn er explosies ontstaan. | Es por eso que ha habido detonaciones. |
7 | Een aantal huizen is door de explosies beschadigd, de daken zijn eraf geblazen en de ruiten zijn gesprongen. | Algunas casas se vieron dañadas por las explosiones, volaron sus techos y se rompieron los vidrios. |
8 | Al deze schade is veroorzaakt door de brand in de gepantserde opslagplaats, waar onze munitie is opgeslagen. | Es el incendio en el regimiento blindado, donde guardamos las municiones, que es la base de todos estos perjuicios. |
9 | Onze deskundigen zijn op dit moment ter plekke bezig om het vuur te blussen. | Al momento que les cuento esto, nuestros expertos se han desplegado en el terreno para extinguir el fuego. |
10 | We zullen maatregelen nemen om dit soort incidenten in de toekomst te voorkomen. | Tomaremos medidas para que los incidentes de este tipo no vuelvan a ocurrir en el futuro. |
11 | Wij bieden onze verontschuldigingen aan aan alle mannen en vrouwen, broeders en zusters, voor deze verstoring van de orde: mensen waren in paniek. | Presentamos nuestras excusas a todas las personas, a todos los hermanos por esta perturbación de la paz: la gente corría llena de pánico. |
12 | Gaat u alstublieft terug naar huis, de situatie is onder controle. | Les rogamos que regresen a sus hogares porque la situación ha sido dominada. |
13 | Wij verzekeren u dat dit geen opstand is en al helemaal geen coup. | Les aseguramos que no se trata de un motín, mucho menos de un golpe. |
14 | Het is gewoon een ongelukkig incident dat ons heel erg spijt. | Se trata solamente de un desafortunado incidente que lamentamos. |
15 | We hebben ook gehoord dat er slachtoffers zijn gevallen - maar niet veel - als gevolg van deze explosies. | También hemos sabido que hay algunos heridos - que no son muchos - debido a estas explosiones. |
16 | Het spijt ons heel erg. | Lo lamentamos. |
17 | Het precieze aantal slachtoffers is op dit moment nog niet bekend, maar volgens verschillende bronnen zouden er honderden doden en duizenden gewonden zijn gevallen. | Hasta este momento, no está clara la cantidad de víctimas, pero según varias fuentes, cientos podrían haber perdido la vida, y puede haber miles de heridos. |
18 | De regering maakte aanvankelijk melding van vier doden [en] en tientallen gewonden, een veel te lage schatting volgens Fortuné Ndombé, een Congolese journalist in Brazzaville. | El gobierno mencionó primero cuatro muertos [en] y docenas de heridos, una cifra que se queda corta, según Fortuné Ndombé, periodista congolés que vive en Brazzaville. |
19 | De auteur van dit artikel nam telefonisch contact op met Ndombé en hij beschreef de situatie op dat moment [fr]: | El autor del original de este post contactó a Ndombé por teléfono y éste explicó la situación a ese momento [fr]: |
20 | Ik bevind me momenteel in het academisch ziekenhuis van Brazzaville. | Actualmente, estoy en el Hospital Universitario de Brazzaville. |
21 | Een ramp van deze omvang hebben we nog nooit meegemaakt. | Esto es una catástrofe como nunca se había visto. |
22 | Er woeden nog steeds branden, veel huizen zijn ingestort, het is echt een ramp. | Todavía hay incendios, muchas casas se han derrumbado, es un verdadero desastre. |
23 | We weten niet wat er is gebeurd. | No podemos explicar lo que ha ocurrido. |
24 | (…) De situatie is nog niet onder controle. | (…) La situación no ha sido controlada todavía. |
25 | De regering deed het voorkomen alsof er geen doden waren gevallen, maar er zijn verschillende dodelijke slachtoffers. | El gobierno hizo creer que no hubo muertos, pero hay varios fallecidos. |
26 | De ziekenhuizen kunnen het aantal slachtoffers niet aan. | Los hospitales están desbordados. |
27 | Helaas zijn vrijwel alle apotheken gesloten. | Lamento que casi todas las farmacias estén cerradas. |
28 | Ze zouden moeten worden gedwongen om open te gaan zodat patiënten medicijnen kunnen krijgen. | Se les debería requerir para que los pacientes reciban sus medicamentos. |
29 | Waarschijnlijk weten we morgen pas meer. | Será probablemente recién mañana que sabremos un poco más. |
30 | Als je van iemand hoort dat de situatie onder controle is, dan is dat een leugen. | Si alguien te dice que la situación está bajo control, es una mentira. |
31 | Twitter-gebruiker @BaaRbieCaRteR [fr] is het hiermee eens. Ze schrijft: | Esta evaluación de la situación la comparte la usuaria de Twitter @BaaRbieCaRteR, que escribe: |
32 | 4 doden 24 gewonden! | ¡Hay 4 muertos y 24 heridos! |
33 | Laat je niks wijsmaken! | ¡¿¿¿De quién se burlan??! |
34 | Er zijn meer dan 300 doden! | ¡Hay más de 300 muertos! |
35 | Het lijkt hier Irak wel | Está como Iraq por acá. |
36 | Ze publiceerde de volgende foto, die vlak na de tweede explosie zou zijn gemaakt: | También publicó la siguiente foto, supuestamente tomada apenas segundos después de la segunda explosión: |
37 | De tweede explosie in Brazzaville, foto van BaaRbieCaRteR op Twitter | La segunda explosión en Brazzaville de BaaRbieCaRteR en Twitter. |