Sentence alignment for gv-nld-20120113-12823.xml (html) - gv-spa-20120118-101708.xml (html)

#nldspa
1Zuid-Soedan: Humanitaire crisis in ‘s werelds jongste landSudán del Sur: Crisis humanitaria en el país más nuevo del mundo
2Deze post maakt deel uit van onze speciale verslaggeving over het Referendum Zuid-Soedan 2011 [en].Esta entrada forma parte de nuestro seguimiento especial del Referendum de Sudán del Sur de 2011
3Minder dan een jaar na de onafhankelijkheidsverklaring in juli 2011 om ‘s werelds jongste land te worden [en], wordt Zuid-Soedan nog steeds geconfronteerd met een humanitaire crisis.En julio de 2011, hace menos de un año, Sudán del Sur declaraba su independencia y pasaba a convertirse en el país más joven del mundo pero todavía al día de hoy padece una crisis humanitaria.
4De burgeroorlog tussen het Afrikaanse Zuid-Soedan en het Arabische noordelijke Soedan had tegen die tijd al ongeveer 1,5 miljoen levens geëist en internationale organisaties waarschuwen dat het einde van de moeilijkheden nog niet in zicht is.La guerra civil entre el africano Sudán del Sur y el árabe Sudán del Norte ya se ha cobrado un millón y medio de vidas y las organizaciones internacionales advierten que los problemas distan mucho de estar resueltos.
5Meteen al begin dit jaar bijvoorbeeld, riep Zuid-Soedan de Jonglei Staat uit tot een rampgebied nadat zeker 100.000 mensen het geweld tussen de rivaliserende Lou Nuer en Murle stammen moesten ontvluchten.A modo de ejemplo, a principios de este año Sudán del Sur declaró zona de catástrófe el estado de Junqali, después de que cerca de 100.000 personas se vieran obligadas a huir de los combates entre las tribus rivales Lou Nuer y Murle [en].
6De Verenigde Naties is al met noodhulp gestart om humanitaire hulp aan zo'n 60.000 mensen te verstrekken.Las Naciones Unidas ya han iniciado un dispositivo de emergencia [en] para asistir a unas 60.000 personas.
7Het Borgen Project Blog geeft omvangrijke achtergrondinformatie over deze laatste stammenoorlog:El blog Borgen Project ofrece una profunda mirada de los últimos problemas tribales [en]:
8Naar verluid is het conflict begonnen met rooftochten en veediefstal, maar is het inmiddels compleet uit de hand gelopen.Se dice que estas disputas se iniciaron con ataques al ganado pero que han ido creciendo sin control.
9Conflicten als deze “vee vendetta's” en andersoortige conflicten tussen rivaliserende groepen komen vaker voor in Zuid-Soedan.Conflictos como estas “vendetta contra el ganado” al igual que otros enfrentamientos entre grupos rivales son habituales en Sudán del Sur.
10Volgens de Verenigde Naties raakten zo'n 350.000 mensen vorig jaar ontheemd als gevolg van dit soort geweld.Las Naciones Unidas afirma que unas 350.000 personas fueron desplazadas por causa de este tipo de violencia en el último año.
11Dit soort geweld tussen gemeenschappen vormt een enorme uitdaging voor de onervaren Zuid-Soedanese overheid.Estos enfrentamientos entre comunidades suponen un gran reto para el nuevo gobierno de Sudán del Sur.
12Aangezien het een nieuwe onafhankelijke staat is, moet het land ook nog een effectief overheidsapparaat zien op te zetten.Como estado nuevo, el país enfrenta la tarea de establecer un sistema gubernamental efectivo.
13Daarbij is Zuid-Soedan een van ‘s werelds armste regio's. Er zijn amper wegen, scholen, ziekenhuizen of enige andere primaire infrastructuur.Además, Sudán del Sur es una de las regiones más pobres del mundo: apenas cuenta con carreteras, escuelas, centros médicos u otras infraestructuras vitales.
14Dit gebrek aan economische ontwikkeling voedt de instabiliteit wat leidt tot nog meer conflicten als deze laatste in Jonglei.El débil desarrollo económico alimenta la inestabilidad y conlleva un aumento de los enfrentamientos como estos últimos en Junqali.
15Bevolking ontheemd door veeplunderingen in Pibor county, Jonglei Staat © Liang Zi/Médecins Sans Frontières (MSF)Población desplazada por motivo de las luchas por el ganado en el condado de Pibor, estado de Junqali. © Liang Zi/Médecins Sans Frontières (MSF)
16Catholic Relief Services, een internationale hulporganisatie actief in Zuid-Soedan, is het hiermee eens:El Catholic Relief Services (Servicios de Ayuda Católica), una organización humanitaria presente en Sudán del Sur, añade:
17De onrustige Jonglei Staat heeft een lange geschiedenis vol etnische spanningen, veeplunderingen, ontvoeringen en soms ook gewelddadige concurrentie om de schaarse middelen.El conflictivo estado de Junqali es desde hace mucho tiempo escenario de disputas entre etnias, ataques contra el ganado, secuestros y a veces incluso enfrentamientos violentos para acaparar las escasez de recursos.
18De meest recente aanvallen werden geleid door een groep die zichzelf uitgeeft voor Nuer White Army, een groep van zeker 6000 gewapende jongeren van de etnische bevolkingsgroep Lou Nuer.Los ataques más recientes fueron protagonizados por el autoproclamado Ejército Blanco Nuer, un grupo de unos 6.000 jóvenes armados de la etnia Lou Nuer.
19Volgens een woordvoerder van de gewapende groep was het hun doel gestolen vee terug te halen alsmede 180 ontvoerde kinderen waarvan de plunderaars zeggen dat ze door een aangrenzende etnische groep, de Murle, van hun gemeenschap waren weggenomen. […]Los portavoces del grupo armado insisten en que su intención era recuperar el ganado robado y los 180 niños que, según ellos, fueron secuestrados por un grupo étnico vecino, los Murle. […]
20“ Na bijna veertig jaar in Soedan en Zuid-Soedan actief te zijn geweest, beseft het CRS dat duurzame ontwikkeling direct samenhangt met vrede”, zegt Boyd.“Después de casi cuatro décadas de trabajo en Sudán y Sudán del Sur, el CRS reconoce que el desarrollo sostenible y la paz están estrechamente ligados”, declara Boyd.
21“Om bij te kunnen dragen aan blijvende verbeteringen op het gebied van primaire diensten en economische kansen voor alle mensen in Zuid-Soedan, is het buitengewoon belangrijk om gemeenschappen te helpen bij het vinden van zinvolle en concrete manieren om hun conflicten op te lossen en het geweld te beëindigen.“Para contribuir a una mejora duradera a nivel de servicios básicos y oportunidades económicas accesibles para la población de Sudán del Sur es imperativo dar apoyo a las comunidades para encontrar métodos significativos y concretos para resolver sus diferencias y poner fin a este devastador conflicto.
22De spanningen tussen de bevolkingsgroepen wordt vaak versterkt door een tekort aan primaire zaken als water, scholen en ziekenhuizen.Al mismo tiempo, las tensiones entre etnias a menudo empeoran por causa de la escasez de servicios básicos como acceso al agua, escuelas u hospitales.
23Ontwikkeling en vrede moeten daarom tegelijkertijd plaatsvinden.”El desarrollo y la paz tienen que llegar al mismo tiempo”.
24Een andere internationale organisatie, Oxfam, legt ook een verband tussen het afwenden van een conflict en de aanwezigheid van primaire goederen en diensten:Otra organización internacional, Oxfam, también relaciona el fin de los conflictos con el abastecimiento de bienes y servicios [en]:
25Nu Zuid-Soedan een nieuwe natie is, is er waarschijnlijk niets belangrijker voor de bevolking, en misschien wel voor de stabiliteit van de hele natie, dan investeren in de agrarische sector en de voedselvoorziening voor de lange termijn.Ahora que Sudán del Sur emerge como nueva nación, seguramente no exista un problema más acuciante para sus habitantes, y puede que para la estabilidad de toda la nación, que las inversiones que se realicen en el sector agrícola y en materia de seguridad alimentaria a largo plazo.
26De internationale gemeenschap heeft behoorlijk geïnvesteerd in de begeleiding van Soedan en Zuid-Soedan tijdens de Comprehensive Peace Agreement en onafhankelijkheid.La comunidad internacional ha invertido cantidades colosales para guiar a Sudán y a Sudán del Sur hacia los Acuerdos de Paz Norte-Sur e independencia.
27Maar nu begint het echte werk pas, donoren moeten zich dubbel en dwars aan hun beloftes houden om Soedan te steunen bij het overwinnen van obstakels als onveiligheid, repressie en de cyclus van droogte en overstromingen.Sin embargo, el trabajo no hace más que empezar y los donantes deben redoblar sus compromisos a fin de ayudar a que Sudán del Sur supere los retos de la inseguridad, los desplazamientos, y las sequías e inundaciones cíclicas.
28Nu het land de overgang maakt naar een natie die in vrede leeft met zichzelf en de omringende landen, zal Zuid-Soedan een uitgebreide balans van voorspelbare, lange-termijn ontwikkelingshulp nodig hebben en blijvende humanitaire steun gericht op het ondersteunen van de overheid bij rampenmanagement en voorbereidingen op een noodtoestand.Para llegar a ser una nación en paz consigo misma y con sus vecinos, será necesario que Sudán del Sur tenga acceso a un equilibrio estable de la asistencia al desarrollo previsible durante varios años así como a un apoyo continuo a sus necesidades humanitarias centradas en la consolidación de la capacidad de gestión de la preparación para situaciones de emergencia y catástrofe.
29Het is ook van belang om te investeren in Rampen Risico Vermindering en weerbaarheid zodat gemeenschappen humanitaire crises kunnen voorkomen, verminderen of er sneller weer bovenop komen.También es importante invertir en programas de Reducción de Riesgo de Desastre y resistencia lo que permitirá a las comunidades prevenir, mitigar y recuperarse rápidamente de una crisis humanitaria.
30Donoren zouden ook moeten kijken naar de opkomende burgermaatschappij als een belangrijke groep die zich op humanitair en ontwikkelingsgebied verdienstelijk zou kunnen maken naast de programma's van de staat en de private sector.Los donantes deberían asimismo considerar a la sociedad civil emergente de Sudán del Sur como un actor serio en la distribución de la asistencia humanitaria y del desarrollo que complementa los programas del estado y del sector privado.
31Ook Médecins Sans Frontières (MSF) geeft een beschrijving van de situatie ter plekke:Médecins Sans Frontières (MSF) también ofrece su análisis de la situación [en]:
32“Duizenden mensen zijn gevlucht voor hun leven in Lekongole en Pibor gedurende de afgelopen week en verbergen zich nu doodsbang in het bos”, zegt Parthesarathy Rajendran, hoofd van de MSF missie in Zuid-Soedan.“Miles de personas han huido de Lekongole y Pibor durante la última semana y ahora se esconden en la sabana, temiendo por sus vidas”, dijo Parthesarathy Rajendran, jefe de misión de MSF en Sudán del Sur.
33“Ze zijn hals over kop gevlucht zonder voedsel en water, sommigen zullen ontegenzeggelijk verwond zijn en nu zijn ze aan hun lot overgelaten, buiten het bereik van humanitaire hulp.”“Huyeron deprisa sin llevar con ellos comida ni agua, algunos de ellos seguramente se encuentren heridos y ahora se encuentran solos, escondidos y lejos de toda asistencia humanitaria”.
34Het dorp Lekongole is met de grond gelijk gemaakt en het MSF team dat op 28 december in Pibor polshoogte kwam nemen, beschreef het dorp als een spookstad, bijna iedereen was gevlucht.La aldea de Lekongole ha sido arrasada y un equipo de MSF, que había evaluado la situación en Pibor el 28 de diciembre, la describió como una “aldea fantasma”, de la que había huido todo el mundo hacia la campiña de los alrededores.
35Zolang de mensen zich schuil houden in het bos, kunnen wij niet bij hen komen om hun wonden te verzorgen, hun ziektes te behandelen of primaire gezondheidszorg te bieden.Mientras la gente siga escondiéndose en la sabana nos resultará imposible acceder a ellos para limpiar y tapar las heridas, curar enfermedades y proporcionar asistencia básica.
36Hoe langer ze in het bos blijven, hoe slechter het eruitziet voor de mensen die ziek of gewond zijn.Cuanto más tiempo permanezcan allí peor será la situación para los heridos y enfermos.
37“Er zijn op het moment een aantal crisissituaties aan de gang in verschillende delen van Zuid-Soedan”, voegt Rajendran eraan toe.“Ahora mismo hay varias situaciones desesperadas asolando el país”, añade Rajendran.
38“Onze medische teams reageren op het moment ook op de crisis van vluchtelingen van conflicten uit het buurland Soedan.“Actualmente nuestros equipos médicos están atendiendo a los refugiados que huyen del vecino Sudán.
39Dit zijn allemaal sterke aanwijzingen dat ondanks de onafhankelijkheid, acute noodtoestanden nog steeds aan de orde van de dag zijn in Zuid-Soedan en de capaciteit om humanitaire noodhulp te kunnen bieden blijft een absolute prioriteit.”Esto nos recuerda con claridad que a pesar de la independencia las situaciones de emergencia siguen estando presentes y la capacidad para responder a emergencias humanitarias sigue siendo una prioridad absoluta”.
40Bill's Space zegt hierover:Bill's Space comenta [en]:
41Het lijkt pas een paar maanden geleden dat we de vorming van een nieuwe natie in Afrika zagen met de komst van Zuid-Soedan.Parece que fue solo hace unos meses cuando presenciamos la creación de una nueva nación en África, suceso que tuvo lugar con la independencia de Sudán del Sur de Sudán.
42Maar het blijkt dat een nieuwe naam en een nieuw land weinig verandert aan hoe de dingen gaan in dit deel van de wereld.Pero parece que un nuevo nombre y una nueva existencia apenas cambia las cosas en esa parte el mundo.
43Ik lees rapporten waarin staat dat vorige week meer dan 3000 mensen zijn vermoord in Zuid-Soedan door etnische conflicten waardoor duizenden op de vlucht zijn geslagen - hoewel ‘vluchten' is wat mensen in het oude Soedan al tientallen jaren doen - het lijkt er op dat dit soort massamoorden of afslachtingen gewoon doorgaan ondanks de aanwezigheid van de Verenigde Naties, het Zuid-Soedanese leger etc. Het rapport waarin staat dat dit de ergste uitbraak van etnisch geweld is sinds de afscheiding van Soedan in juli is een indicatie dat dit soort geweld een aanhoudend probleem blijft […].Veo informes en los que pone que fueron asesinadas 3000 personas en Sudán del Sur en enfrentamientos étnicos que obligaron a otras miles de personas a huir - aunque “huir” parece que es lo que parte de la población del Sudán original ha estado haciendo durante décadas. Este tipo de asesinatos en masa o masacres parece que han sido cometidos a pesar de la presencia de personal de Naciones Unidas y del ejército sursudanés entre otros.
44e Anderen staan nogal cynisch tegenover het doel van de internationale gemeenschap om Zuid-Soedan bij te staan.Se dice que es el peor brote de violencia en una nación tan joven desde su separación de Sudán en julio y parece que esta violencia es algo continuo […].
45The Impudent Observer schreef deze satirische post, Dood in Soedan, wie kan het wat schelen?, waarmee het met name de spot drijft met de VS:Otros se muestran más cínicos con respecto al objetivo fijado de la comunidad internacional en materia de ayuda a Sudán del Sur, incluida una entrada satírica de The Imprudent Observer (El observador imprudente) titulada Death in Sudan, Who Cares?
46[en] (¿Muerte en Sudán, a quién le importa?) donde se ridiculiza particularmente a los Estados Unidos:
47Deze onverschrokken journalist vroeg prominente Amerikaanse politieke leiders naar een reactie op deze afslachting van onschuldige mensen.Este intrépido reportero le pidió a los prominentes líderes estadounidenses que reaccionasen ante esta matanza de inocentes.
48George Bush: ”De vraag is of er massavernietigingswapens zijn in Zuid-Soedan welke een gevaar kunnen vormen voor de veiligheid van Amerika.”George Bush: “La clave está en saber si hay armas de destrucción masiva en Sudán del Sur que supongan una amenaza para la seguridad de Estados Unidos”.
49Michele Bachmann: ”Zuid-Soedan? Is dat vlak bij New Orleans?”Michele Bachmann: “¿Sudán del Sur” ¿Está cerca de Nueva Orleáns”?
50Herman Cain: ”Ik vraag me af of iemand daar interesse heeft in een geweldig pizza aanbod.”Herman Cain: “Me pregunta si alguien estaría interesado en comerse una buena pizza”.
51Ron Santorum: ”Ik moedig deze arme mensen aan tot god te bidden”Ron Santorum: “Aconsejaría a esas desafortunadas personas que le rezasen a Dios”
52Mitt Romney: ”Amerika condoleert iedereen die is vervolgt.Mitt Romney: “Estados Unidos da su pésame a los perseguidos.
53Ik zal het Mormoonse hoofd informeren zodat er missionarissen gestuurd kunnen worden.”Informaré al cuartel general de los mormones para que envíen más misioneros”.
54Newt Gingrich: ”Als Zuid-Soedanese leiders contact met mij zouden opnemen, heb ik wat interessante ideeën die hen zouden kunnen helpen en mijn organisatie biedt een jaar korting.”Newt Gingrich: “Si los líderes sursudaneses se ponen en contacto conmigo, tengo varias ideas interesantes que podrían serles útiles y mi organización ofrece un descuento de inicio de año”.
55Barack Obama: ”We trekken weg uit conflictgebieden, we gaan er niet naar toe.”Barack Obama: “Nosotros abandonamos las regiones en conflicto, no vamos a ellas”.
56Voor meer recent nieuws uit Zuid-Soedan houdt PannLuel Wël vanuit Washington een blog bij, PannLuel Wël: South Sudanese Blogger, ook op Twitter op @PaanLuelWel2011.Para conocer las últimas noticias de la situación de Sudán del Sur, PannLuel Wël, residente en Washington, escribe en el blog PannLuel Wël: South Sudanese Blogger [en], así como en Twitter @PaanLuelWel2011.
57Deze post maakt deel uit van onze speciale verslaggeving over het South Sudan Referendum 2011.Esta entrada forma parte de nuestro seguimiento especial del Referendum de Sudán del Sur de 2011