Sentence alignment for gv-nld-20100909-8030.xml (html) - gv-spa-20100918-37707.xml (html)

#nldspa
1Canada: De ‘verdwijning’ van indiaanse vrouwenCanadá: La ‘desaparición’ de mujeres nativas
2Canadese vrouwen tijdens de 19e jaarlijkse 'Herdenkingstocht voor verdwenen vrouwen' in februari 2010Mujeres canadienses en la XIX Marcha Anual Conmemorativa por las Mujeres Desaparecidas en febrero de 2010
3Op 30 augustus werden verdwenen mensen herdacht tijdens de Internationale Dag van de verdwenen mensen [en-alle links]. Op dat moment werd in Canada en in de hele Canadese blogosfeer wijd en zijd het nieuws verspreid dat er ongeveer 600 indiaanse vrouwen als vermist werden opgegeven in de afgelopen dertig jaar.Mientras el 30 de agosto se llevaba a cabo el Día Internacional de los Desaparecidos, noticias provenientes de Canadá acerca de la desaparición de casi 600 mujeres nativas en las últimas tres décadas se han difundido por toda la blogósfera canadiense.
4Mensenrechtenactivisten beweren dat de Canadese regering niet genoeg heeft ondernomen om onderzoek te doen naar deze vermissingen.Los activistas de derechos humanos alegan que el gobierno canadiense no ha hecho lo suficiente para investigar las despariciones.
5Men gaat ervan uit dat de meeste vrouwen zijn vermoord.Se piensa que la mayoría de las mujeres han sido asesinadas.
6Men vermoedt ook dat sommige vrouwen het slachtoffer zijn geworden van een slechte behandeling door de politie.También se sospecha que algunas pueden haber sido víctimas de ejecuciones extrajudiciales.
7Een racistisch systeem?¿Un sistema racista?
8Het verbaasde de Amerikaanse blogger Kera Lovell dat er zoveel indiaanse vrouwen werden vermist:La blogger estadounidense Kera Lovell quedó sorprendida de enterarse del alto índice de Canadá de mujeres nativas desaparecidas:
9Iedereen is toch zo dol op Canada?A todos nos gusta Canadá, ¿no?
10En toch weet niemand meer over Canada dan dat er twee keer Olympische Spelen werden gehouden, dat men in Quebec Frans spreekt en dat het land bekend staat om zijn ijswijn, ijshockey en siroop.Y nadie puede dar detalles específicos de Canadá además de: ahí se realizaron dos Olimpiadas, en Quebec hablan francés, y que se le conoce por los vinos de hielo, el hockey sobre hielo y el almíbar.
11En dat Michael Moore ervandaan komt.Y que Michael Moore es de allá.
12Maar hoe zit het dan met andere kwesties?Pero, ¿qué hay de sus problemas?
13Canada heeft ongetwijfeld met dezelfde problemen te maken als andere landen als het gaat om ras, klasse, geslacht, enz. Maar daar hoor je nooit wat over. Het moet er dus geweldig zijn.Lo más seguro es que Canadá enfrente similares problemas de raza, clase, género, etc, pero nunca se escucha nada de Canadá, así que ahí todo debe fantástico.
14Toch?¿Cierto?
15Uit een bericht dat Rabble nieuws op de website Racialicious zette, begreep ik laatst dat er in Canada een groot aantal indiaanse vrouwen wordt vermist of zijn vermoord; dat zijn er zo'n 600 in de afgelopen 25 jaar en de helft daarvan sinds het jaar 2000.Hace poco supe por este artículo de Rabble publicado en Racialicious que Canadá tiene un alto índice de mujeres nativas desaparecidas y asesinadas, con un total de cerca de 600 mujeres en los últimos 25 años, y la mitad desde el año 2000.
16Meer dan de helft van deze moorden blijft onopgelost.Y más de la mitad de esos asesinatos se quedan sin resolver.
17Waarom?¿Qué está pasando?
18De Amerikaanse krant voor de inheemse bevolking, de Indian Country Today, publiceerde een vierdelige serie over deze verdwenen vrouwen.Indian Country Today, un periódico estadounidense nativo, está publicando una serie de cuatro partes sobre las mujeres desaparecidas.
19Deel 4, gepubliceerd op 25 augustus, gaat over het beleid in Canada met betrekking tot de verdwijning van leden van de inheemse bevolking.La cuarta parte, publicada el 25 de agosto, trata sobre las políticas de Canadá respecto de su población indígena en relación con las desapariciones.
20In een reactie op het bericht schrijft NY Indian Girl:En un comentario en el post, NY Indian Girl escribe:
21Het ligt aan een STELSEL.Es el SISTEMA al que hay que culpar.
22Een stelsel dat is opgedrongen aan de inheemse bevolking in o.a. Canada en de VS en dat is verworden tot een denkwijze zonder gevoel van eigenwaarde, van gedwongen aanpassing, en van gedwongen vertrek van het eigen grondgebied,enz. Net als in de slaventijd hebben ALLE inheemse volkeren andere denkbeelden opgedrongen gekregen.Ese sistema ha sido plantado en las mentes de los nativos en Canadá, EE.UU., etc. El sistema se ha convertido en uns mentalidad de no autoestima, asimilación forzada, retiro forzado de sus hogares, etc. Así como a los esclavos les habían puesto una mentalidad sistémica, se ha hecho lo mismo con TODOS los pueblos indígenas.
23Als een volk door een ander volk wordt vermoord om zijn grondgebied en vervolgens wordt gedwongen op dezelfde manier te denken en te leven als dat andere volk, verliest het onderdrukte volk zijn eigen identiteit. Dat geeft de onderdrukker de macht die nodig is om de bevolking, die niet om deze gebeurtenissen heeft gevraagd, onder de duim te houden.Cuando a tu gente una nación extranjera la mata por su tierra y luego los fuerzan a asumir el duro proceso y estilo de vida de esa nación, esto destruye a quien eres y le da al opresor el control sobre ti que se necesita para tenerte sojuzgado.
24De negatieve spiraal is moeilijk te doorbreken als die eenmaal is ingezet.Ninguno de estos pueblos pidió lo que les sucedió.
25Leg de schuld dus niet bij onschuldige mensen, maar bij degenen die hen alles hebben afgenomen en hen hebben gedwongen te leven op een manier die niet de hunne was en nog steeds niet de hunne is.Y una vez que el ciclo empezó, es difícil romperlo. Así que no culpen a los que no pidieron que les pase lo que les pasó, culpen a los que les robaron y los obligaron a tomar vidas que no eran y siguen sin ser de su propiedad.
26Mijn voorouders waren slaven én indianen, dus ik ken het verhaal van beide kanten.Mis antepasados son esclavos y americanos nativos, así que veo ambos lados.
27Bedankt voor het verhaal.Gracias por la historia.
28De rol van de mediaEl rol de los medios
29Blogger Patricia schrijft voor Citizen Shift. Zij brengt verslag uit van een workshop over geweld tegen vrouwen en schrijft over de rol van de media bij de verdwijningen:La blogger Patricia, que escribe en Citizen Shift, informa de un taller en Montreal sobre violencia contra la mujer, y escribe sobre el rol de los medios en las desapariciones:
30Er zijn 520 gevallen gerapporteerd van vermissing van indiaanse vrouwen in Canada.Hay 520 casos reportados de mujeres nativas desaparecidas en Canadá.
31Robertson vindt het alarmerend dat de politie en de media dit niet erkennen.Lo que es muy alarmantes, dice Robertson es cómo la policía y los medios no reconocen esto.
32“De inheemse gezinnen weten niet tot wie zij zich moeten wenden.”“Las familias nativas no saben a quién recurrir”.
33Robertson gaf een afschuwelijk voorbeeld van drie jonge indiaanse vrouwen die in 2006 vermist werden in Quebec.Robertson usó un horrible ejemplo de tres jóvenes nativas que se perdieron en Quebec en 2006.
34In diezelfde periode verdween ook een leeuwenwelpje uit een dierentuin.Por ese mismo tiempo se perdió una cachorro de léon de un zoológico.
35Hiervoor was veel aandacht, maar over de vermiste vrouwen werd niets gemeld.Esto tuvo mucha cobertura, pero no fue así con las historias de las mujeres.
36De politie wilde zich er niet mee bemoeien omdat deze jonge vrouwen uit een reservaat kwamen, dat toen niet onder hun verantwoordelijk viel, maar onder de federale jurisdictie.La policía no quiso interferir porque las reservas están bajo jurisdicción federal y estas muchachas eran de reservas.
37Het verhaal kreeg een tragisch einde toen het lichaam van Tiffany Morrison uit Kahnawake afgelopen zomer in de buurt van de Mercier brug werd gevonden.La historia tuvo un final muy trágico cuando este verano se encontró el cuerpo de Tiffany Morrison, de Kahnawake, cerca del puente Mercier.
38Trisha Baptie schrijft voor She Loves Magazine en roept het publiek op om evenveel aandacht te besteden aan de positie van inheemse Canadese vrouwen:Trisha Baptie, que escribe para She Loves Magazine, hace un llamado al público para que preste igual atención a las dificultades que atraviesan las mujeres indígenas canadienses:
39Deze week had ik een constante stroom feeds op mijn Facebook over twee onderwerpen: de ene ging over een blanke, ongeveer 30-jarige, lange man (een heel lange man om precies te zijn) met enorme voeten. Deze man, Tyler genaamd, begon twee weken geleden aan een trektocht en niemand heeft meer iets van hem gezien of gehoord.Mi fuente de noticias de Facebook ha sido una corriente constante de dos cosas esta última semana: una es un hombre blanco, treintón, alto (muy alto en realidad) que calza 16 llamado Tyler que se fue de excursión hace dos semanas y del que no se ha sabido nada desde entonces.
40Tyler is geweldig.Tyler es fabuloso.
41We hebben veel gemeenschappelijke vrienden; hij houdt van wandelen en ik hoop en geloof dat hij gauw zal worden gevonden…Tenemos muchos amigos en común; le gusta salir de excursión y espero y creo que lo van a encontrar pronto…
42…Om je de waarheid te zeggen zijn er honderden vermiste - meestal inheemse - vrouwen in heel Canada.…A decir verdad, hay cientos de mujeres desaparecidas -mayormente aborígenes- en todo Canadá.
43Het grote verschil tussen deze twee verhalen is dat kosten noch moeite worden gespaard om Tyler te vinden.Lo que es diferente en estas dos historias es que no se ha escatimado gastos por Tyler.
44Er is om precies te zijn geld ingezameld voor de zoektocht naar Tyler, maar niemand steekt ook maar een vinger uit om mijn zusters te vinden.En realidad, se están llevando a cabo colectas de fondos en la búsqueda de Tyler, pero nadie está haciendo todo lo posible para encontrar a mis hermanas.
45Of zoals Laura Holland, een lid van de AWAN, het actiecentrum voor inlandse vrouwen, het zegt: “Mijn zusters, mijn perfecte zusters werden door de politie en de openbare aanklager van Vancouver niet perfect genoeg gevonden als slachtoffer en als getuige.”En palabras de Laura Holland, miembro de la Red de Acción de Mujeres Aborígenes (AWAN, por sus siglas en inglés): “Mis hermanas, mis perfectas hermanas no fueron consideradas víctimas ni testigos suficientemente perfectas por los fiscales y policía de Vancouver”.
46En dat is nu precies het probleem.Y ahí yace el problema.
47Ik weet dat het moeilijk is om dit onderwerp aan te pakken.Entiendan que es un tema difícil de abordar.
48En begrijp me goed, ik wil dat Tyler wordt gevonden.Entiendan que quiero que encuentren a Tyler.
49Ik hoop vurig dat hij veilig is.Rezo para que esté a salvo.
50Ik wil dat er helikopters, infraroodcamera's, reddingsteams en alle andere beschikbare middelen worden ingezet om hem te vinden.Quiero helicópteros, cámaras infrarrojas, equipos de rescate y todo lo que se pueda usar para encontrarlo.
51Ik vraag me echter af waarom men dit niet doet voor de vermiste vrouwen in dit land?Pero mi pregunta es ¿por qué la sociedad no lo está haciendo por las mujeres desaparecidas en todo el país?
52Waarom laten we hen in de steek vanwege hun “instabiele manier van leven”, “verslavingsproblematiek”, “dakloosheid” en “prostitutie”?¿Por qué en nombre de “estilo de vida inestable”, “problemas de adicción”, “mujeres sin hogar” y “prostituidas” las abandonamos?
53Waarom gebruiken we de uitsluiting door de maatschappij als excuus om hen niet met heel ons hart te zoeken.¿Por qué es su marginalización por parte de la sociedad la excusa que usamos para no las busquemos con todo nuestro corazón.
54Met Gods eigen hart?¿Con el propio corazón de Dios?
55Zocht Hij niet juist dat schaap dat van de kudde was afgedwaald?¿Acaso él no buscó a la oveja descarriada que se salió del rebaño?
56Is de boodschap van Liefde die Jezus ons meegaf niet duidelijk genoeg?¿No es acaso Amor el mínimo mensaje de Jesús?
57Foto van nofutureface beschikbaar gesteld onder Creative Commons Attribution 2.0 Generic licenseFoto de nofutureface disponible bajo licencia Creative Commons Attribution 2.0 Generic