# | nld | spa |
---|
1 | Griekenland: Protest tegen wapenlevering aan Israël | Grecia: Protesta en contra del envío de un cargamento de armas a Israel |
2 | Terwijl de oorlog in de Gazastrook voortduurt, zorgden berichten eerder deze maand over de verzending van een uitzonderlijk grote lading wapens [en] vanuit de Verenigde Staten naar Israël via de particuliere Griekse haven Astakos voor opschudding onder Griekse bloggers. | Con la guerra aún en curso en la Franja de Gaza, las noticias aparecidas a comienzos del mes de enero sobre el envío de un cargamento de armas de un tamaño considerable desde los Estados Unidos hacia Israel, a través del puerto privado griego de Astakos, desató la furia de los blogueros griegos. |
3 | Ze gebruikten Twitter om de zaak te onderzoeken en druk uit te oefenen op de regering om de zending te blokkeren. | Usando Twitter para indagar más sobre el asunto, lograron ejercer la suficiente presión sobre el gobierno griego para detener el envío. |
4 | De wapenlevering werd opgeschort [en] op het moment dat de Griekse regering onder vuur kwam te liggen van oppositiepartijen [en] en Amnesty International opriep tot een wapenembargo [en]. | La entrega de las armas fue suspendida, con el gobierno griego bajo fuertes protestas de los partidos de la oposición y Amnistía Internacional reclamando un embargo de armas total. |
5 | In eerste instantie spraken officiële bronnen de berichten van het internationale nieuwsagentschap Reuters op 9 januari tegen. | Primero, fuentes oficiales negaron rotundamente la noticia difundida por la agencia Reuters el 9 de enero. |
6 | Maar het werd opgepikt door Twitter-gebruikers en onderzocht nadat Indy.gr - een onderdeel van de Indymedia Athens-groep - een vertaling van het artikel [gre] in het Grieks beschikbaar maakte. | Pero fue recogida por los usuarios de Twitter e investigada por Indy.gr (periodistas independientes, integrantes de la red global de noticias Indymedia.org, a través de su rama Indymedia Atenas), que proveyó de una traducción del artículo en griego. |
7 | Het idee werd geopperd om een embargo van de haven te organiseren en dit werd op grote schaal “geretweet”: | La idea de organizar un embargo del puerto fue propuesta y re-twitteada con gran éxito: |
8 | itsomp: http://is.gd/f8Wa Kunnen we een embargo van de haven van Astakos organiseren? | itsomp: http://is.gd/f8Wa: ¿Podemos organizar un bloqueo del puerto de Astakos? |
9 | Alleen Amerikaanse en Israëlische schepen… | Sólo a barcos estadounidenses e israelíes… |
10 | Sommigen tweetten rechtstreekse vragen aan de Griekse minister van Buitenlandse Zaken, wiens webteam een Twitter-account bijhoudt: | Algunos fueron más allá y lanzaron sus preguntas directamente a la ministra griega de Asuntos Exteriores, Dora Bakoyannis, cuyo equipo posee una cuenta en Twitter: |
11 | Dora Bakoyannis, Hoe zit het met die lading in Astakos? | magicasland: @Dora_Bakoyannis: ¿Dora Bakoyannis, qué ocurre con el cargamento de armas de Astakos? |
12 | We willen niet dat Griekenland betrokken raakt bij het bloedbad in de Gazastrook | No queremos que Grecia tenga nada que ver en la masacre de Gaza. |
13 | Het team van de minister brak met hun gewoonte om niet via Twitter te reageren en reageerde direct: | Rompiendo la vieja práctica de no mantener conversaciones usando Twitter, el equipo de la ministra respondió directamente: |
14 | … reactie op Astakos, http://tinyurl.com/9ts6xw [gre] | … respuesta sobre Astakos, http://tinyurl.com/9ts6xw |
15 | De link leidde naar een officiële verklaring van het ministerie [gre] waarin stond dat wapenleveringen via Astakos of andere Griekse havens een “non-issue” is en waarin berichten die het tegengestelde beweerden vaag werden ontkend. | El enlace lleva a una declaración oficial en la cual se afirmaba que el cargamento de armas a través de Astakos o cualquier otro puerto griego era irreal, negando de una manera imprecisa noticias aparecidas en la prensa que parecían demostrar lo contrario. |
16 | Tegen die tijd had blogger Odysseas het verzoek voor de levering [gre] gevonden op een federale Amerikaanse website: | Sin embargo, el bloguero Odysseas ya había localizado la solicitud del cargamento en un sitio web gubernamental de los Estados Unidos: |
17 | Op de volgende pagina [en] vind je het bericht van de Amerikaanse marine over de levering van wapens via de haven van Astakos naar Ashdod in Israël. | En este enlace encontrarán la nota de la Marina de los Estados Unidos sobre el cargamento de armas desde el puerto de Astakos hacia Ashdod, Israel. |
18 | De lading bestaat en wacht op een transportbedrijf. | El cargamento existe, y está a la espera de encontrar un contratista. |
19 | Twitter-gebruikers bleven druk uitoefenen, ondanks de officiële ontkenning: | Y los usuarios de Twitter siguieron con su presión, a pesar de la negativa oficial: |
20 | Dora Bakoyannis, hoe zit het dan met die webpagina [met het verzoek]? | magicasland: @Dora_Bakoyannis: Dora Bakoyannis, entonces ¿qué significa (el cargamento) la página web? |
21 | De volgende dag meldden de media dat de levering was geannuleerd. | Al día siguiente, las noticias informaban que el pedido había sido cancelado. |
22 | Ook dit werd meteen getweet: | Esto fue debidamente twitteado: |
23 | De wapenlevering via Astakos is geannuleerd vanwege het conflict in de Gazastrook! | myrto_fenek: ¡El envío de armas a través de Astakos ha sido cancelado debido al conflicto de Gaza! |
24 | Blogger magicasland.com vatte het resultaat samen [gre]: | La bloguera magicasland.com resumía así el resultado de la polémica: |
25 | In een bulletin van APE [Grieks nieuwsagentschap] van vandaag staat dat de levering van 325 containers met wapens van Astakos naar de haven van Ashdod is geannuleerd. [..] | Un boletín informativo de APE (agencia de noticias griega) menciona que el envío de 325 contenedores llenos de munición desde Astakos al puerto de Ashdod ha sido cancelado. (…) Con toda seguridad, al final, en un momento u otro será envíado, sólo que no ahora y no desde aquí. |
26 | Het is zeker dat de lading ooit wordt geleverd; zolang als het maar niet nu is en niet van hieruit. | El bloguero coolplatanos investigó un poco más, y descubrió otra solicitud de envío de armas, verificando que la solicitud original había sido cancelada: |
27 | Blogger coolplatanos onderzocht de zaak verder [gre] en ontdekte nog een verzoek voor een wapenlevering en bevestigde dat het oorspronkelijke verzoek was geannuleerd: | … Existía una solicitud previa con fecha del 6 de diciembre de 2008 (publicada por vez primera el día 4 de diciembre) de nuevo a través de la Marina de los Estados Unidos. |
28 | In ieder geval is de verzoekpagina voor het schip van 325 TEU vandaag, 13 januari [09:00 EST], gewijzigd in “voorlopig geannuleerd”. | Es otro cargamento de armas, sólo que aún más grande, ya que fue solicitada una nave con una capacidad mínima de 989 TEU (unidad de medida usada en cargamentos marítimos). |
29 | | De cualquier manera, hoy 13 de enero, la página donde se encontraba la solicitud para la nave de 325 TEU ha sido actualizada y se lee “solicitud cancelada de momento”. |
30 | Ik heb deze verzoeken gevonden door te improviseren met zoekopdrachten in Google | He encontrado estas solicitudes usando búsquedas a través de Google. |