Sentence alignment for gv-nld-20120322-13469.xml (html) - gv-spa-20120317-111887.xml (html)

#nldspa
1Macedonië: Vredesmars – enthousiasme en controverseMacedonia: Marcha por la paz – Entusiasmo y controversia
2De vredesmars in Skopje, die plaatsvond op zaterdag 17 maart, werd uitgebreid gesteund en positief onthaald door sociale media.La Marcha por la Paz en Skopje de hoy ha tenido un apoyo abrumador, evidente en la positiva algarabía a través de los medios sociales.
3Enkele alleenstaande stemmen waarschuwen echter voor het misbruik dat beroemdheden van de gelegenheid maken om zichzelf te promoten en zelfs het fungeren als een schijnheilig alibi voor gekende haatverspreiders.Sin embargo, voces aisladas advierten que la iniciativa es una oportunidad de relaciones públicas para las celebridades y hasta una coartada hipócrita para los reconocidos amantes del odio.
4Verschillende video's waarin een groep lokale beroemdheden in de stijl van ‘Band Aid' verklaart dat ze streven naar een vreedzaam samenleven, werden op het YouTube-kanaal ZaednoZaMir (Together for Peace) [en] gepubliceerd. Deze werden uitgebreid positief onthaald door gebruikers van sociale media.Varios videos, en los que un elenco de celebridades locales afirman que están a favor de la convivencia pacífica, fueron publicados por el usuario en YouTube ZaednoZaMir (Juntos por la paz) y recibieron respuestas abrumadoramente positivas de los usuarios de medios sociales:
5Anderzijds vroeg [mk] Jovana Tozija: “Pardon, vuile onderkruipers, maar waar waren jullie toen we vroegen een video op te nemen…” als een deel van de protesten tegen politiebrutaliteit [en].Por otro lado, Jovana Tozija preguntó [mk]: “Perdóname, sleazeballs, dónde estabas cuando te pedimos que grabaras un video…” como parte de las protestas contra la brutalidad policial [en].
6Ze schreef [mk] dat ze niet probeerde het initiatief voor de vredesmars te ondermijnen, maar dat ze zich eraan stoorde [mk] dat diegene, die zich er toen zelfs niet toe wilden verlagen het minste antwoord te verschaffen, nu trappelend in de rij aanschoven om voor de camera te komen.Ella escribió [mk] que no estaba tratando de socavar la iniciativa de la Marcha por la Paz, pero lo que sí creía [mk] era que la gente que no tuvo la decencia de responder para rechazar la invitación ahora estaban luchando para salir frente a las cámaras.
7Doorgewinterd blogger en mensenrechtenactivist Zarko Trajanoski schreef [mk] dat hij niet op de vredesmars aanwezig zou zijn, hoewel veel van zijn naaste vrienden er wel zouden zijn:El experto blogger [mk] y activista por los derechos humanos Zarko Trajanovski escribió [mk] que no asistiría a la Marcha por la Paz, aunque muchos de sus amigos más cercano sí lo harían:
8De reden is: Ik kan de schijnheiligheid niet langer verdragen!La razón es: ¡No puedo tolerar más la hipocresía!
9Op het eerste zicht is het statement van de organisators betoverend: “We verenigen ons in de stijl van Gandhi, met de kracht van het pacifisme.”A primera vista, la declaración de los organizadores de la marcha es encantadora: “Nos unimos al estilo Gandhi, con el poder de la paz”.
10Met nieuwsgierigheid kijk ik naar de bekende gezichten, pogend de Macedonische Gandhi in een van hen te herkennen, hij die ons zal verenigen in geweldloos verzet tegen de tirannie.Con curiosidad, veo rostros famosos, tratando de reconocer al Gandhi macedonio que nos unirá en una resistencia pacífica ante la tiranía.
11Aandachtig kijk ik naar het televisiescherm, tevergeefs zoekend naar de Macedonische Gandhi.Veo la pantalla de la TV con atención, en una búsqueda en vano por el Gandhi macedonio.
12In plaats daarvan verschijnt Alek Rusjakov, regisseur van ‘Ednooki', op Sitel TV en verklaart: “Deze beweging is niet tegen iemand, ze is niet tegen de regering, niet tegen de oppositie, niet tegen een ras, niet tegen een natie, maar voor vrede.”En lugar de ello, el director de ‘Ednooki', Alek Rusjakov, aparece en Sitel TV y dice: “Este movimiento no es contra alguien. No es contra el gobierno, no es contra la oposición, no es contra una raza, no es contra una nación, es por la paz”.
13“Ednooki” [De eenogen] is een geanimeerde tv-serie uitgezonden op zenders in het bezit van coalitiepartners van de huidige regering (eerst Kanal 5, nu SITEL; voordien werd het getoond op A1, toen dat nog pro-regering was).“Ednooki” [Un Solo Ojo] es un programa anmado de TV transmitido en las estaciones televisivas propiedad de la coalición de socios del gobierno actual (antes Kanal 5, ahora SITEL).
14De serie bevat gewoonlijk demoniserende uitspraken aan het adres van de oppositie, de andersdenkenden van de ngo-sector en buitenlandse diplomaten.El show usualmente incluye afirmaciones que demonizan a la oposición, a los disidentes de las ONGs y a los diplomáticos extranjeros.
15De serie karikatureert verder ook de sleutelfiguren van de regering, zij het op een positieve, zachtaardige manier.El programa también caricaturiza a figuras clave del gobierno en una imagen positiva y apacible.
16Verder produceert hetzelfde team ook een “educatieve” tv-serie over de Antieke Macedoniër voor de staatstelevisie.El mismo equipo también produce una serie educativa de TV para la televisora estatal acerca de la Antigua Macedonia.
17Een van hun “historische” beweringen is dat homoseksualiteit niet bestond bij de Antieke Macedoniërs, enkel bij de Grieken.Una de sus afirmaciones “históricas” es que la homosexualidad no era practicada por los antiguos macedonios, solo por los griegos.
18Trajanoski gaat verder:Trajanovski proseguía:
19Wacht eens even.Esperen un minuto.
20Zet het beeld stil.Congelen la imagen.
21De regisseur van “Ednooki” als een initiatiefnemer van een vredesmars?¿El director de “Ednooki” es un impulsador de la marcha por la paz?
22Plots moeten we vergeten dat “Ednooki” een haatopwekkende serie is, die aanzet tot haat tegen iedereen die de daden van de regering bekritiseert?¿Rependitamente, tenemos que olvidar que “Ednooki” es una serie amante del odio que incita el desprecio contra todo el que critique el trabajo del gobierno?
23We moeten vergeten dat “Ednooki” etnische en andere stereotypen en vooroordelen promoot, hierbij een sfeer van haat en geweld creërend?¿Tenemos que olvidar que “Ednooki” promueve los estereotipos y prejuicios étnicos y de otra índole que generan una atmósfera de odio y violencia?
24De laatste keer dat ik “Ednooki” bekeek, werden de journalisten van het televisiekanaal A1 afgeschilderd als wetsovertreders en criminelen, terwijl de speciale politie-eenheden die het tv-station bezetten, als slachtoffers van het geweld geportretteerd werden.La última vez que vi “Ednooki” los periodistas de A1 TV eran retratados como violadores y criminales, mientras las fuerzas especiales de la policía, quienes ocuparon la estación televisiva, eran presentados como víctimas de la violencia.
25Verder hebben verschillende personen mij verteld dat in Rusjakovs “kunst”werk getoond werd hoe mijn personage met een vuurwapen werd neergeschoten.Y varias personas me han dicho que en el trabajo “artístico” de Rusjakov, el personaje que me representa ha sido mostrado siendo herido de bala.
26De politiek is persoonlijk.Lo personal es político.
27Ik kan niet “marcheren” voor vrede samen met de haat-propagandist Alek Rusjakov.No puedo “marchar” por la paz junto con el propagandista del odio Alek Rusjakov.
28Zouden de slachtoffers van de nazi-propaganda zich bij Goebbels aansluiten, moest hij een vredesmars organiseren voor de pure Ariërs en de “degenereerden”?¿Las víctimas de la propaganda nazi se unirían a Goebbels si él llamara a una marcha por la paz entre los miembros de la raza aria y los “impuros”?
29Zou je je bij Latas [en] aansluiten indien hij je uitnodigde een mars te houden voor vrede tussen de “luizebollen”, “hoeren”, “wildemannen” en Macedoniërs?¿Se unirían [a Latas -en-] si los invitara a una marcha por la paz entre “piojos”, “cabrones”, “salvajes” y macedonios?
30Zou je je bij Milenko [en] aansluiten, indien hij opriep tot een mars voor vrede tussen de “bewakers” Macedoniërs en de “trouweloze verraders”?¿Se unirían a Milenko si el llamara a una marcha por la paz entre los “guardianes” macedonios y los “traidores bastardos”?
31Zou je je bij Janko “Jadi Burek” aansluiten, indien hij opriep tot vrede tussen de gelovigen en dat “stel homo's en atheïsten” die met geweld van het stadsplein verwijderd werden [en]?¿Se unirían a Janko “Jadi Burek” si él llamara a la paz entre los creyentes y el “montón de homosexuales y ateos” que fueron desalojados a la fuerza de la plaza?
32Alstublieft, ik heb genoeg van die schijnheiligheid.Por favor, estoy harto de la hipocresía.
33Ik zal niet deelnemen aan een vredesmars samen met haatopwekkers.No marcharé por la paz junto a los amantes del odio.
34Ik zal vreedzaam protesteren tegen de haters - de propagandisten van het regime, dat oorlogsmisdadigers amnestie verleent en politieke gevangenen foltert en vervolgens een celstraf van 109 jaar oplegt.Protestaré pacíficamente contra los incitadores del odio -los propagandistas del régimen que indultan criminales de guerra y torturan prisioneros políticos que obtienen sentencias de 109 años de prisión.
35Anonieme commentaren op Trajanoski's bericht zeiden toch aan de mars te zullen deelnemen, hoewel ze akkoord gingen met een deel van zijn argumenten.Lectores anónimos comentando sobre el artículo de Trajanovski dijeron que irían a la marcha aunque estaban de acuerdo con algunos de sus argumentos.
36Een van hen bezorgde hem een link naar een interview [mk] met Rusjakov, waarin hij beweert dat ngo-leden die niet akkoord gaan met de beslissingen van de regering (“Sorosids”) verraders op Grieks-chauvinistische loonlijst zijn, die bovendien genieten van anale seks met Grieken terwijl ze proberen de Macedonische identiteit te veranderen.Uno de ellos facilitó un enlace a una entrevista [mk] de Rusjakov en la que afirma que los miembros de las ONGs que no estaban de acuerdo con las decisiones del gobierno (“Sorosids”) son traidores asalariados del chauvinismo griego que disfrutan ser sodomizados por los griegos mientras trabajan por cambiar la identidad macedonia.
37Sommigen wezen erop dat, hoewel de protesten tegen politiebrutaliteit bijgewoond werden door enkele figuren van de oppositie, zij toch deelnamen, ook al waren ze dan geen voorstanders van die politieke partijen.Algunos apuntaron que las protestas contra la brutalidad policial habían sido apoyadas por algunas figuras de la oposición y que asistirían aunque no apoyaran a esos partidos políticos.