Sentence alignment for gv-nld-20150904-19896.xml (html) - gv-spa-20150903-297652.xml (html)

#nldspa
1De lange en gevaarlijke reis van een Syrische vluchteling naar EuropaEl largo y peligroso viaje a Europa de un refugiado sirio Kos, Grecia.
2Kos, Griekenland, 15 augustus 2015 - Syrische vluchtelingen komen in overvolle rubberbootjes aan op het Griekse eiland Kos op Psaldi beach, vlakbij de luxe hotelcomplexen van het eiland.15 de agosto de 2015 - Refugiados sirios llegan en una lancha a la costa de la isla griega de Kos, concretamente a la playa de Psalidi, cerca de los lujosos complejos turísticos de la isla.
3Foto door Wassilis Aswestopoulos.Foto de Wassilis Aswestopoulos.
4Copyright DemotixCopyright Demotix
5Dit artikel en radioverslag door Shirin Jaafari voor The World verscheen oorspronkelijk op PRI.org op 25 augustus 2015, en wordt hier gepubliceerd als deel van een content-sharing overeenkomst.Este artículo y reportaje radiofónico de Shirin Jaafari para The World se publicó originalmente en PRI.org el 25 de agosto de 2015, y se republica aquí gracias a un acuerdo para compartir contenido.
6Thair Orfahli stapte in de boot met de wetenschap dat hij het misschien niet zou overleven.Thair Orfahli se montó en la embarcación sabiendo que podría morir.
7Maar dit gold ook als hij in Syrië zou blijven.Pero ese mismo destino es el que le esperaba si se quedaba en Siria.
8Listen to this story on PRI.org »Listen to this story on PRI.org »
9Slechts enkele uren geleden had hij zijn vriend vaarwel gezegd en hem zijn laptop gegeven, zijn waardevolste bezit.Sólo unas horas antes se había despedido de su amigo, entregándole su laptop - su posesión más preciada.
10“Ik zei tegen mijn vriend dat als ik niet zou aankomen, hij dit nummer moest bellen en alles aan mijn familie moest geven”, zegt hij.“Le dije a mi amigo que si no llegaba, podía llamar a este número y dárselo todo a mi familia”, recuerda.
11Orfahli is één van de duizenden mannen, vrouwen en kinderen die de door oorlog verscheurde landen in het Midden-Oosten ontvluchten.Orfahli es uno de los miles de hombres, mujeres y niños que huyen de los países del Medio Oriente devastados por la guerra.
12Syrië is zijn thuis, of was dat tenminste.Él se refiere a Siria como su casa - o al menos, solía hacerlo.
13Nog niet zo lang geleden was hij een rechtenstudent in Libanon.No hace mucho tiempo, Orfahli era estudiante en Líbano.
14Hij ging regelmatig terug naar huis om zijn familie te bezoeken in Jobar, niet ver van de Syrische hoofdstad Damascus.Volvía regularmente para visitar a su familia en Jobar, no muy lejos de la capital siria, Damasco.
15Het leven was goed.La vida le sonreía.
16Toen kwam de oorlog.Luego vino la guerra.
17De bittere gevechten tussen het Syrische leger en de oppositie werden heviger.El amargo enfrentamiento entre el ejército sirio y los opositores se intensificó.
18Jobar werd een slagveld.Jobar se convirtió en un campo de batalla.
19“Het was erg gevaarlijk.“Era muy peligroso.
20Er waren veel bommen”, vertelt hij.Había muchas bombas, bombas, bombas”, cuenta Orfahli.
21Al snel verdwenen de mannen uit de buurt, gedwongen om voor het Syrische leger te vechten of ze werden opgesloten omdat ze leden van de oppositie zouden zijn.Pronto, los hombres del barrio empezaron a desaparecer, bien porque eran forzados a combatir en el ejército sirio o bien porque eran encarcelados por ser considerados opositores.
22In 2012 werd het leven in Jobar ondraaglijk.En 2012, la vida en Jobar se hizo sencillamente insoportable.
23“Ik vluchtte naar Libanon met mijn familie”, vertelt Orfahli.“Tomé a mi familia, a mi madre y a mi hermana”, recuerda Orfahli.
24Maar zelfs in Libanon voelde hij zich niet veilig.Pero ni siquiera en Líbano se sentía seguro.
25Hij was bang dat hij, als jonge Syriër, door sympathisanten van het Syrische regime teruggestuurd zou worden om te vechten.Siendo un sirio joven y capacitado, temía ser capturado por los simpatizantes del régimen sirio y ser enviado de vuelta para combatir.
26Die gedachte beangstigde hem.El mero pensamiento lo aterraba.
27Dus ging hij nogmaals op pad.Así que, una vez más, volvió a trasladarse.
28Deze keer alleen.Esta vez solo.
29“In 2013 werd Thair een vluchteling van de oorlog in Egypte”, zegt Sara Bergamaschi, een goede vriendin van Orfahli.“En 2013, Thair se convirtió en un refugiado de la guerra en Egipto”, dice Sara Bergamaschi, una amiga cercana de Orfahli.
30Bergamaschi, een Italiaanse die voor de Verenigde Naties werkt, ontmoette Orfahli tijdens een reis naar Syrië in 2009.Bergamaschi, italiana que trabaja para las Naciones Unidas, conoció a Orfahli en un viaje a Siria en el 2009.
31“We waren bijna elke dag bij elkaar”, zegt ze.“Pasábamos casi todo el día juntos”, dice Sara.
32“We reisden door het hele land.“Viajamos por todo el país.
33We werden als broer en zus.”Nos hicimos como hermanos”.
34Bergamaschi zegt dat niet lang nadat Orfahli naar Egypte was verhuisd hij begon met het zoeken naar werk.Bergamaschi dice que Orfahli empezó a buscar trabajo poco después de trasladarse a Egipto.
35Er was slechts één probleem: hij moest een werkvergunning hebben.Solo había un problema: necesitaba un permiso de trabajo.
36“Volgens de Egyptische wet moet je een werkvergunning regelen via de Arabische rechtsorganisatie van je eigen land”, zegt ze.“Según la ley egipcia, tienes que pedir el permiso de trabajo desde la organización jurídica árabe de tu propio país”, dice Bergamaschi.
37Het komt erop neer dat Orfahli terug moest naar Damascus om de vergunning te regelen.En resumen, Orfahli tuvo que volver a Damasco para conseguir el permiso.
38In de tussentijd liep Orfahlis studentenvisum bijna af en net toen hij dacht dat de situatie niet erger kon worden, werd het dat toch.Mientras tanto, su visa de estudiante estaba a punto de caducar y justo cuando pensaba que las cosas no podían ir a peor, lo hicieron.
39Zijn paspoort werd gestolen.Le robaron el pasaporte.
40Zonder paspoort en werkvergunning moest hij snel handelen.Sin pasaporte y sin permiso de trabajo, tenía que actuar rápido.
41Hij besloot naar Europa te vertrekken.Decidió poner rumbo a Europa.
42Met zoveel Syrische vluchtelingen die proberen Griekenland en Italië binnen te komen, zijn smokkelaars niet moeilijk te vinden.Con tantos refugiados sirios tratando de alcanzar Grecia e Italia, no es difícil encontrar traficantes.
43Een paar telefoontjes later had Orfahli zijn smokkelaar gevonden.Después de un par de llamadas de teléfono, Orfahli había encontrado al suyo.
44“Hij zei me dat ik $2.500 nodig had, waarop ik zei dat ik maar $2.000 had.“Me dijo: necesito $2500″, dice Orfahli. “[Le dije]: solo tengo $2000.
45‘Als je het wilt hebben geef ik het je; zo niet dan zoek ik iemand anders'”, vertelt hij.Si quieres, te los doy, si no los quieres, encontraré a otro”, cuenta Orfahli.
46De smokkelaar ging akkoord.El traficante aceptó.
47Hij beloofde Orfahli dat hij binnen vijf dagen in Italië zou zijn.Le prometió a Orfahli que estaría en Italia en cinco días.
48Hoe lang het uiteindelijk duurde?Pero, ¿cuánto tiempo duró el trayecto en realidad?
49Tien dagen en twaalf uur.Diez días y doce horas.
50Orfahli spendeerde samen met meer dan honderd vluchtelingen meer dan tien slopende dagen op zee.Orfahli pasó más de 10 extenuantes días junto a más de 100 refugiados.
51Australische zanger Cody Simpson stelde zijn twitteraccount beschikbaar aan Orfahli zodat hij berichten kon plaatsen over zijn reis.El cantante australiano Cody Simpson le dejó su cuenta de Twitter a Orfahli para que pudiera publicar tuits sobre su viaje.
52Op een boot naar Italië met 234 andere vluchtelingen en migranten.En una embarcación hacia Italia con otros 234 refugiados e inmigrantes.
53Hun kracht is onvoorstelbaar.Su fuerza es increíble.
54Er waren ouderen, zwangere vrouwen en kleine kinderen onder de passagiers.En la embarcación iban ancianos, mujeres embarazadas y niños pequeños.
55“Iedereen was bang.“Todo el mundo tenía miedo.
56We hadden geen eten, niet veel water en het water dat we hadden was erg vies”, zegt hij.No teníamos comida, no teníamos mucha agua y el agua que teníamos estaba muy sucia”, recuerda.
57Sommigen van hen, inclusief Orfahli, moesten op het dek slapen.Algunos, incluido Orfahli, habían tenido que dormir en la cubierta.
58De nachten waren steenkoud en de golven die over hen heen sloegen maakten het nog erger.Por las noches hacía un frío gélido y las olas de agua que salpicaban sobre ellos, hacían que fuera aún peor.
59Na een paar dagen begonnen de passagiers zich steeds meer zorgen te maken.A medida que pasaban los días, los pasajeros se ponían más nerviosos.
60Ze vroegen zich af of ze überhaupt de kust wel zouden halen.Se preguntaban si conseguirían llegar a tierra o no.
61Eindelijk gebeurde het.Finalmente ocurrió.
62Hun schip bereikte de kust van Sicilië.Su barco consiguió alcanzar la costa de Sicilia.
63Bergamaschis familie nam Orfahli in huis.La familia de Bergamaschi acogió a Orfahli.
64“Mijn vader ging hem ophalen en iedereen was erg blij”, zegt ze.“My padre fue a recogerlo y todo el mundo estaba feliz”, dice Bergamaschi.
65“Zelfs mijn vader. Ik herinner me dat hij tegen me zei: ‘Sara, deze jongen verbaast me omdat hij werkelijk niets bij zich heeft behalve zijn telefoontje en zijn kapotte schoenen, maar hij is zo blij.“Incluso mi padre, recuerdo que me dijo: ‘Sara, me he quedado asombrado al ver a este chico porque no tiene nada, solo su pequeño teléfono y agujeros en los zapatos, pero está tan feliz.
66Ik snap het niet.'No lo entiendo'.
67Waarop ik zeg: Ja papa hij is blij omdat hij leeft.Y yo estaba como: ‘Claro papá, está feliz porque está vivo.
68Hij is dankbaar voor het leven.'”Da gracias a la vida'”.
69Hoe dankbaar hij ook was, hij bleef niet lang in Italië.Agradecido como estaba, no se quedó en Italia mucho tiempo.
70Hij had nog meer grenzen om over te steken.Tenía más fronteras que cruzar.
71Hij wilde naar Duitsland.Quería llegar a Alemania.
72En daar is hij op dit moment.Y ahí es donde está hoy.
73Hij heeft asiel aangevraagd en wacht op een reactie.Ha solicitado asilo y está esperando respuesta.
74Orfahli vertelt over zijn familie dat ze verspreid zijn over het Midden-Oosten.Respecto a su familia, Orfahli dice que están repartidos por todo Medio Oriente.
75Een van zijn zussen zit in Saudi-Arabië, anderen zijn in Jordanië, Turkije en Libanon.Uno de sus hermanos está en Arabia Saudita, otros en Jordania, Turquía y Líbano.
76Na een lange en gevaarlijke reis ben ik aangekomen in #München, het beginpunt voor vele immigranten.Tras un largo y peligroso viaje, llego a Munich, el punto de entrada para los inmigrantes.
77Op dit moment zit hij in een vluchtelingenkamp in Duitsland.En estos días, Orfahli está en un campo de refugiados en Alemania.
78Hij besteedt zijn tijd aan het leren van Engels en Duits.Pasa el tiempo estudiando inglés y alemán.
79“Ik vind mijn vluchtelingenkamp fijn omdat ik me kan ontspannen”, zegt hij.“Me gusta mi campo [de refugiados] porque estoy tranquilo”, dice.
80“Ik wil alles in Egypte, alle problemen in Syrië en alle problemen op de boot vergeten.“Quiero olvidar todo lo de Egipto, todos los problemas de Siria y todos los problemas del viaje en barco”.
81Voor Orfahli is nu alleen het opbouwen van een nieuw leven belangrijk, in het land dat hij nu als zijn thuis beschouwt.Para Orfahli, ahora de lo que se trata es de construir una nueva vida en el lugar que él, ahora, llama hogar.