# | nld | spa |
---|
1 | Een goede straf? | ¿Sentencia justa? |
2 | Te licht? | ¿Muy benigna? |
3 | Oscar Pistorius krijgt 5 jaar gevangenisstraf | Oscar Pistorius recibió cinco años de prisión |
4 | Paralympisch atleet Oscar Pistorius in de rechtbank. | Atleta paralímpico Oscar Pistorius en la corte. |
5 | 5 mei 2014 door Ihsaan Haffejee. | 5 de mayo de 2014 por Ihsaan Haffejee. |
6 | Copyright Demotix. | Derechos reservados Demotix. |
7 | Oscar Pistorius, de Zuid-Afrikaanse hardloper met twee geamputeerde benen die schuldig werd bevonden aan dood door schuld nadat hij vorig jaar zijn vriendin had doodgeschoten, is veroordeeld (alle links [en]) tot vijf jaar gevangenisstraf. | Oscar Pistorius, el corredor sudafricano que tiene las dos piernas amputadas y que fue hallado culpable de homicidio culposo luego de dispararle a su novia el año pasado, ha sido sentenciado a cinco años de prisión. |
8 | Hij kreeg ook een voorwaardelijke straf van drie jaar voor overtreding van de vuurwapenwet. | También recibió una sentencia suspendida de tres años por delito con arma de fuego. |
9 | Pistorius zegt dat hij dacht dat Reeva Steenkamp een indringer was die via het badkamerraam probeerde in te breken in het huis. | Pistorius dice que pensó que Reeva Steenkamp era un intruso que trataba de entrar a la casa por la ventana del baño. |
10 | De staat heeft, volgens rechter Thokozile Masipa, niet zonder twijfel kunnen bewijzen dat Pistorius de bedoeling had haar te doden. | El estado, según la jueza Thokozile Masipa, no llegó a probar sin lugar a duda razonable que Pistorius tenía la intención de matarla. |
11 | Het proces, de grootste socialemediagebeurtenis in Zuid-Afrika, had wereldwijd enorm de aandacht en werd intensief gevolgd in de media. | El juicio, el mayor acontecimiento de los medios sociales en Sudáfrica, generó enorme interés global e intenso escrutinio de los medios. |
12 | Zijn veroordeling kwam in de nasleep van de veroordeling tot 77 jaar van een neushoornstroper in juli, wat veel Twitter-gebruikers shockeerde en kwaad maakte. | Su condena llegó poco después de una sentencia de 77 años dictada contra un cazador furtivo de rinocerontes en julio, lo que indignó y enfureció a muchos usuarios de Twitter. |
13 | Anderen vonden dat de rechter te soepel was en dat dat er duidelijk op wees dat het rechtssysteem in Zuid-Afrika niet klopt: | Otros pensaron que la jueza fue demasiado benigna, un claro indicativo de un sistema de justicia frágil en Sudáfrica: |
14 | Een ronduit zielige uitspraak. | Setencia completamente patética. |
15 | Het is een aanfluiting van het menselijk leven als je minder krijgt voor moord dan voor fraude. | Es una burla que una vida humana se sentencie con menos por matar que por fraude. |
16 | Walgelijk. | Desgradable. |
17 | 5 jaar voor Oscar Pistorius? | ¿Cinco años? |
18 | Over 2 jaar kan hij weer vrij rondlopen -NIET GENOEG!!! | Puede estar afuera en dos años - ¡¡¡NO ES SUFICIENTE!!! |
19 | Volgens de Zuid-Afrikaanse wetgeving komt hij na 8 maanden in aanmerking voor vrijlating. | Según la ley sudafricana, tendrá derecho a ser puesto en libertad luego de ocho meses. |
20 | Stefanie Ship vraagt zich af: | Stefanie Ship preguntó: |
21 | Wat is er mis met deze wereld als je iemand vermoordt en dan maar 5 jaar de gevangenis in moet?! | ¡¿Qué pasa con este mundo en el que matas a alguien y solamente recibes cinco años de prisión?! |
22 | Is een mens maar 5 jaar waard?! | ¡¿Una persona vale apenas cinco años?! |
23 | Vergeet niet dat 5 jaar betekent dat hij na iets meer dan 2 jaar alweer vrij kan zijn. | Recuerden - una sentencia de cinco años significa que podría estar libre no mucho después de dos años. |
24 | Vrouwen ontdekken vandaag dat ons leven minder waard is dan bijvoorbeeld een logo op een sportschoen! | Ahora las mujeres descubren que su vida vale menos tal vez que un logo en un calzado de entrenamiento. |
25 | het is een schande Masipa NIET RECHTVAARDIG voor de Steenkamps en een aanfluiting van vrouwenrechten/huiselijk geweld (die u ontkent in uw straf) | Eres una desgracia, (jueza Thokozile). NO HUBO JUSTICIA para Steenkamps y una farsa para los derechos de las mujeres y el abuso doméstico (que niegas en tu sentencia). |
26 | Ik weet dat het er niet om gaat de maatschappij tevreden te stellen, maar ik had liever minstens 10 jaar gezien! | Sé que esto no era para satisfacer a la sociedad, ¡pero me hubiera gustado que fueran 10 (años) por lo menos! |
27 | Het proces heeft langer geduurd dan de tijd die Oscar de cel in moet. | El juicio fue más largo que el tiempo que Oscar pasará en la cárcel. |
28 | Op Facebook, vergeleek Thapelo Tips Seemise de straf met de tijd die is verstreken sinds de dood van Steenkamp: | En Facebook, Thapelo Tips Seemise comparó la sentencia con el tiempo que pasó desde la muerte de Steenkamp: |
29 | Het heeft ze 2 jaar gekost om tot een celstraf van 5 jaar te komen!!! | ¡¡¡Tomó dos años llegar a una conclusión de cinco años de prisión!!! |
30 | Rechtvaardigheid is een mythe in ons land | La justicia es un mito en nuestro país. |
31 | Anderen waren het echter eens met de straf: | Pero otros estuvieron a favor de la sentencia: |
32 | Eens. Maar 5 jaar is beter dan een werkstraf, waar de rechter op aan leek te sturen. | De acuerdo, De todas maneras, cinco años es mejor que servicio comunitario, que es a donde parecía que la jueza se dirigia. |
33 | Zo veel mensen staan vooraan om Oscar te veroordelen alsof ze zelf perfect zijn. Hij moet de cel in dus wees blij en stop met klagen. | Bueno, mucha gente es rápida para juzgar a Oscar como si fueran perfectos, le dieron condena de prisión, así que queden contentos y dejen de quejarse. |
34 | Wat wij ook denken, rechter Masipa begrijpt echt het doel van een uitspraak. Die is bedoeld voor verzoening en niet voor veroordeling | Independientemente de lo que pensemos. la jueza Masipa realmente entiende que el propósito del juico es reconciliación, no condena. |
35 | Vast niet iedereen is het eens met de straf. | No todos estarán de acuerdo con la sentencia. |
36 | Licht. | Ligera. |
37 | Maar rechter Masipa heeft de straf goed beredeneerd. | Pero el argumento bien razonado de la jueza Masipa llegó a la sentencia. |
38 | Mensen moeten geen conclusies trekken en zielig doen over onze wet. | Las personas no deben sacar conclusiones e insultar y actuar patéticos con respecto a nuestra ley. |
39 | Er lijkt meer mogelijk te zijn in hoger beroep. | Hay apelación que parece más posible. |
40 | Sommigen reageerden met gevoel voor humor: | Algunos reaccionaron con sentido del humor: |
41 | | Espero una trilogía literaria de ‘How To Get Away With Murder' (haciendo referencia a la serie de televisión de ese nombre). |
42 | Ik wacht tot de trilogie ‘Hoe kom ik je weg met moord' uitkomt | Bueno… ¿quién va a comprar los derechos para la película? |
43 | Dus…. wie koopt de filmrechten? | Personalmente creo que Universal (Studios) es un exceso. |
44 | Persoonlijk vind ik Universal overdreven. | ¡La jueza Masipa no sabe JUZGAR! |
45 | | Oscar recibe solamente cinco años por matar a Reeva StenKamp - claramente, es fácil que algiuen se salga con la suya con un homicidio en Sudáfrica. |
46 | LOL daarom kwam Dewani hier om zijn vrouw te vermoorden. | ja, ja Es por eso que Dewani vino hasta acá para matar a su esposa. |
47 | Shrien Dewani is een Brit die werd beschuldigd van samenzwering tot moord op zijn vrouw Anni Dewani tijdens hun huwelijksreis in Zuid-Afrika. | Shrien Dewani es un ciudadano británico acusado de conspirar para matar a su esposa Anni Dewani durante su luna de miel en Sudáfrica. |
48 | Zijn proces is aan de gang in Zuid-Afrika. | Su juicio está en curso en Sudáfrica. |