Sentence alignment for gv-nld-20090128-18.xml (html) - gv-spa-20090201-3803.xml (html)

#nldspa
1Australia Day leidt tot onenigheidEl Día de Australia provoca una disputa
2Het is geen quizvraag uit de film Slumdog Millionaire, maar 26 januari is één van de nationale feestdagen in India waarop de onafhankelijkheid van het koloniale Groot-Brittannië wordt gevierd.No es una respuesta al test de la película Slumdog Millionaire, pero el 26 de enero es uno de los días nacionales de la India que celebra la independencia de la colonial Gran Bretaña.
3Het is ook Australia Day.Es también el Día de Australia.
4Het verschil is dat de Australiërs dan de verjaardag van de Europese bezetting in 1788 vieren, door velen ook wel invasiedag genoemd.La diferencia es que nuestro día es el aniversario de la ocupación europea en 1788, conocido por muchos como el día de la invasión.
5Een online discussie over of het wel passend is om deze dag te vieren, broeide al voordat de inheemse leider Mick Dobson op 25 januari 2009 tot Australiër van het Jaar werd benoemd.Un debate en línea acerca de lo apropriado de esta fecha ya estaba cocinándose antes que el líder indígena Mick Dobson fuera nombrado Australiano del Año el 2 de enero del 2009.
6De positie van oud links werd op En Passant beschreven door John:La antigua posición de izquierda fue captada por John en En Passant:
7Australia Day is een voortzetting van de mythen over onze stichting en maakt onze Aboriginal broers en zusters tot slaven.El Día de Australia perpetúa nuestros mitos fundadores y esclaviza a nuestros hermanos y hermanas aborígenes.
8Laten we, in de geest van ware verzoening, deze viering van genocide afschaffen.En el espíritu de verdadera reconciliación debemos abolir esta celebración del genocidio.
9Laten we in plaats daarvan de 65.000 jaar inheemse geschiedenis en hun zorg voor dit land vieren.En cambio, celebremos los 65000 años de historia indígena y su administración de esta tierra.
10En onze huur betalen.Y paguen la renta.
11Australia Day - a celebration of genocideDía de Australia - una celebración del genocidio
12Harry Clarke ventileerde op zijn naar hemzelf genoemde weblog zijn hevige verzet tegen een verandering:Harry Clarke, en su blog autotitulado, manifestó su fuerte oposición a un cambio:
13Australia Day wordt door bepaalde achtergebleven Aboriginal groeperingen gezien als Invasion Day - ze willen dat de datum wordt veranderd - (en dat maakt het beter?) waarschijnlijk in ‘het jaar nul' - maar hoe dateer je de Droomtijd?El Día de Australia es visto por algunos grupos aborígenes retrógrados como el Día de la Invasión - quieren cambiar la fecha- (¿mejoraría eso las cosas?) presumiblemente a un ‘año cero' - pero, ¿cómo le pones fechas a Dreamtime (hora de soñar)?
14Ik heb geen idee, maar wie geeft er nu iets om dit soort mythen?Bueno, no tengo idea pero de todas maneras, ¿a quién le importan esos mitos?
15Ik zou er vóór zijn als de regering Rudd de datum zou proberen te veranderen - dan worden ze afgezet.Intentar cambiar la fecha sería una acción del gobierno de Rudd con la que yo estaría de acuerdo - pues entonces los botarían del cargo.
16Vooruit Kevin, probeer die datum te veranderen!Anda Kevin, ¡trata de cambiar esa fecha!
17Aboriginal Australiërs waren niet beter af geweest als ze onder Indonesisch of Chinees bestuur hadden geleefd en hebben betere leefomstandigheden en vooruitzichten als gevolg van de komst van blanke kolonisatie.Los aborígenes australianos no hubieran estado mejor viviendo bajo control chino o indonesio ni hubieran disfrutado mejores condiciones y prospectos de vida como consecuencia de la llegada de la colonización blanca.
18Aboriginals moeten er zelf wat van maken.Los aborígenes necesitan intentar algo osadamente.
19Velen doen dat.Muchos lo son.
20Australia DayDía de Australia
21Jack the Insider, die anoniem blogt voor News Corporation, koos een middenweg en pleit voor twee nationale feestdagen:Jack the Insider, que bloguea anónimamente para News Corporation, buscó una posición intermedia, razona a favor de dos días nacionales:
2226 januari is geen feestdag voor inheemse Australiërs, velen van hen noemen deze dag liever Invasion Day.El 26 de enero no es un día de celebración para los indígenas australianos, muchos de los cuales prefieren referirse a ese espacio en el calendario como el Día de la Invasión.
23In werkelijkheid waren de mannen en vrouwen van de Eerste Vloot, die onder bevel stond van gouverneur Phillip, uit op empathie met en begrip voor de oorspronkelijke bewoners die ze daar ontmoetten: het Eora-volk.La realidad es que los hombres y mujeres de la Primera Flota, bajo las órdenes del Gobernador Phillip, buscaron empatía y entendimiento con los nativos que encontraron allá: el pueblo Eora.
24De ontaarding en wreedheid begonnen pas later.La degradación y la brutalidad vendría después.
25Australia Day - why not have two?Día de Australia Day - ¿por qué no tener dos?
26Er zijn maar weinig inheemse Australische bloggers die regelmatig commentaar leveren op politieke onderwerpen.Hay muy pocos bloggers que sean australianos indígeas que comenten sobre política con regularidad.
27Eén site is Whenua Fenua Enua Vanua, ‘revolutionair antikolonialisme & antikapitalisme in de Pacific'.Un sitio es Whenua Fenua Enua Vanua, ‘anti colonialismo revolucionario y anti-capitalismo en el Pacífico'.
28Ana plaatste een YouTube-lied, Invader Captain Cook van Angus Rabbit:Ana publicó una canción de YouTube Invasor Capitán Cook de Angus Rabbit:
29Haar artikel bevat een herhaling van een eerder artikel, ‘Captain Cook, Joseph Banks and smallpox' door John Tracey.Su post incluye un reimpresión de un artículo previo ‘Capitán Cook, Joseph Banks y viruela de John Tracey.
30Hierin worden beschuldigingen geuit dat het in de begindagen van de blanke kolonisatie beleid was om Aboriginals opzettelijk te besmetten.Expone una política de infección deliberada de los aborígenes en los primeros años de la colonización blanca.
31Er is geen gebrek aan vermeende “wilde complottheorieën”, zoals John ze noemt, over hoe de kolonialisten de oorspronkelijke bewoners van Australië zouden hebben behandeld.No escasean las presuntas “salvajes historias de la conspiración”, para usar las palabras de John, acerca del tratamiento de Australia colonial hacia los pueblos indígenas.
32De oproep van Mick Dobson tot een nationaal debat over Australia Day en de datum waarop deze wordt gevierd, heeft geleid tot het soort snelle bloggerreacties waarmee alle controversiële inheemse onderwerpen meestal gepaard gaan.La llamada de Mick Dobson a una conversación nacional acerca del Día de Australia y su oportunidad ha traído esa especie de rápída reacción blogger que por lo general acompaña a todas las controversias referidas a indígenas.
33Een niet bepaald subtiele reactie was te vinden op kevgillett.net, een weblog met een duidelijke banner: “Als je deze pagina kunt lezen, heb je dit te danken aan een Onderwijzer.Una respuesta menos que sutil vino de kevgillett.net un blog que declara claramente en su pancarta: “Si puedes leer esta página, agradécele a un Profesor.
34Als je het in het Engels leest, heb je dit te danken aan een Soldaat”:Si lo estás leyendo en inglés, agradécele a un soldado” :
35Het interesseert me niets dat Pat zwart is, maar het interesseert me wel dat hij zijn huidskleur belangrijker vindt dan zijn nationaliteit.No me importa que Pat sea negro, pero si me importa que ponga el color de su piel antes que su nacionalidad.
36We zijn allemaal Australiërs, mate, en de overgrote meerderheid van ons is heel tevreden met de datum van Australia Day.Todos somos australianos compañero, y la vasta mayoría de nosotros está muy contenta con la fecha del Día de Australia.
37Het is onder andere de dag waarop jouw volk de steentijd achter zich liet en als je dat niet als positief ziet, ga je maar terug naar de Simpson-woestijn om weer varanen te eten - over nog eens miljoen jaar of zo vind je misschien zelfs een pijl en boog uit, zodat je beter kunt jagen.Entre otras cosas es el día en que tu raza comenzó a salir de la edad de piedra y si no ves eso como algo positivo entonces regrésate al Desierto Simpson y regresa a comer goannas - en otro millón de años o algo así hasta podrías inventar el arco y flecha y volverte más eficiente en la caza.
38Als je dat een schokkende gedachte vindt, dan moet je je maar weer eens bezig gaan houden met het verbeteren van de kwaliteit van leven van je volk.Si das rienda suelta a esa idea, entonces regresa al trabajo manual de elevar la calidad de vida de tu pueblo.
39Daar hoort ook bij dat jullie die “arme ik”-mentaliteit achter je moeten laten en deel moeten gaan uitmaken van het reguliere Australië.Debe incluir deshacerte de la mentalidad del “pobre de mí” y unirte a la Australia convencional.
40Beweeg je mensen om de buitenposten te verlaten en naar de steden te gaan waar de scholen, gezondheidscentra en banen zijn.Agítate para hacer que tu pueblo salga de las locaciones remotas y vaya a los pueblos y ciudades donde se puede encontrar colegios, centros médicos y trabajos.
41Australia DayDía de Australia
42Op Public Polity pleit Sam Clifford voor een datum waarop zowel verzoening als een nieuwe Australische republiek worden gevierd:En Public Polity, Sam Clifford habla de una fecha que celebrará la reconciliación y una nueva república australiana:
43… het moet de datum zijn waarop een nieuwe grondwet wordt aangenomen die zodanig is aangepast dat deze het Australië weerspiegelt waarin we leven, het Australië dat er vóór ons was en het Australië dat we samen kunnen zijn.… necesita ser el día de la adopción de una nueva constitución que ha sido actualizada para reflexionar la Australia en la que vivimos, la Australia que ha sido antes de nosotros y la Australia en la que podemos estar juntos.
44We hebben verdragen nodig met de inheemse volken (allemaal individueel overeengekomen) en de erkenning dat het de mensen van Australië zijn die over zichzelf heersen.Necesitamos un tratado con las naciones indígenas (todos ellos negociados individualmente) y un reconocimiento de que es el pueblo de Australia que es soberano sobre sí mismo.
45Should we move Australia Day?¿Deberíamos mover el Día de Australia?
46Dit zou in ieder geval in lijn zijn met India, waar op 26 januari officieel het begin van hun republiek wordt gevierd.Esto estaría ciertamente en línea con la India donde el 26 de enero celebra oficialmente que se convirtieron en república.
47Voormalig senator Andrew Bartlett van de Australische Democraten biedt een vergelijkbaar perspectief:El ex senador demócrata australiano Andrew Bartlett tiene un punto de vista similar:
48Maar het zijn niet alleen inheemse Australiërs die vinden dat 26 januari niet de beste dag is om onze eenheid als natie te vieren, zoals blijkt uit de opvattingen van Ron Barassi [en].Pero no son solamente los Indígenas australianos los que sienten que el 26 de enero no es el mejor para celebrar nuestra unidad como una nación, como aclaran las opiniones de Barassi.
49Velen van de miljoenen Australiërs die niet van Britse afkomst zijn, spreekt een andere datum waarschijnlijk ook meer aan.Es probable que muchos de los millones de australianos que no son de ascendencia británica también encuentren otro día más significativo.
50Er zijn genoeg andere mensen die, net als ikzelf, een beetje Brits bloed hebben en die er hetzelfde over denken.Muchas otros personas que, como yo, que tienen ascendencia británica, también sienten lo mismo.
51Bovendien beperken deze bedenkingen zich niet tot waar 26 januari voor staat voor wat betreft de onteigening, moorden en discriminatie die inheemse Australiërs hebben doorstaan als gevolg van de datum 1788.Ni están esas preocupaciones limitadas acerca de lo que simboliza el 26 de enero cuando se trata de desposesión, matanza y discriminación sufrida por los indígenas australianos que fluyeron desde esa fecha en 1788.
52The debate on changing Australia DayThe debate on changing Australia Day
53Ron Barassi is een legende in Australisch voetbal, als speler en als coach, en hij is van Zwitsers-Italiaanse afkomst.Ron Barassi es una leyenda australiana de fútbol de los Australian Rules, como jugador y como entrenador, que tiene ascendencia suizo italiana.
54Naschrift: 13.000 mensen uit 120 landen kregen op 26 januari 2009 tijdens ceremonies in het hele land het Australische staatsburgerschap.Post Data: 13,000 personas de 120 países se convirtieron en ciudadanos australianos en ceremonias alrededor de la nación el 26 de enero de 2009.