# | nld | spa |
---|
1 | Azië en Oceanië: Beelden van de nasleep van de natuurrampen | Asia y Oceanía: Vídeos de las secuelas de los Desastres Naturales |
2 | Overstromingen | Inundaciones |
3 | Binnen een week zijn verschillende landen in Oceanië, Oost-Azië en Zuidoost-Azië getroffen door aardbevingen, tsunami's en wervelstormen. | En menos de una semana, terremotos, tsunamis y tifones han afectado a varios países de Oceanía, Asia oriental y sudoriental. |
4 | Via een eerder artikel op Global Voices werden we op de hoogte gehouden van wat er ter plekke gebeurt in Thailand, Cambodja, Laos, de Filipijnen en Vietnam met de wervelstorm Ketsana (Ondoy) [en - alle links]; in twee andere artikelen (artikel 1 en artikel 2) konden we lezen over de serie hevige aardbevingen in Indonesië, slechts één dag na de aardbeving in Samoa die leidde tot een tsunami. | Anteriores posts de Global Voices nos han mantenido informados sobre lo que está sucediendo en el terreno en Tailandia, Camboya, Laos, Filipinas y Vietnam, con el tifón Ketsana (Ondoy) y sobre la serie de fuertes terremotos en Indonesia (1 y 2) sólo un día después del terremoto de Samoa, que provocó un tsunami. |
5 | Burgers die deze natuurrampen hebben meegemaakt en de gevolgen ervan ervaren, hebben hun video's gepubliceerd via videosites, zodat mensen uit andere regio's kunnen zien hoe groot de schade is. | A través de las plataformas de carga de vídeos, los ciudadanos que están experimentando estos desastres naturales y sus secuelas han compartido sus vídeoclips, para que la gente de otras regiones puede determinar la magnitud de los daños. |
6 | Op het blog CitizenTube van YouTube zijn een aantal artikelen over deze gebeurtenissen geschreven. | El blog de YouTube Citizentube han escrito un par de posts en relación con estos acontecimientos. |
7 | Dit eerste artikel bevat een aantal video's van de aardbeving in Samoa en de daaropvolgende tsunami: | Esta primera tiene una lista de reproducción de clips del Terremoto de Samoa y del tsunami posterior: |
8 | En dit artikel bevat een aantal video's van de gevolgen van de aardbeving in Sumatra. | Y este otro post tiene varios videos de las secuelas del terremoto de Sumatra. |
9 | In deze video zijn mensen te zien die zich, uit angst voor een naschok, aan een hek bij hun huis vastklampen: | Este muestra a las familias fuer de sus casas, corriendo a agarrarse de rejas en caso que haya una réplica: |
10 | Op deze video is een gebouw te zien, waarschijnlijk een winkelcentrum, dat ernstig is beschadigd en deels in brand staat: | Este otro muestra una vista de la calle de lo que parece ser un centro comercial con grandes daños y una zona incendiada: |
11 | De volgende video gaat over de wervelstorm (Ketsana) Ondoy, die de Filipijnen heeft getroffen. | Este siguiente video se refiere al Tifón (Ketsana) Ondoy, que afectó a las Filipinas. |
12 | Op de video zijn de gigantische overstromingen te zien en de cameraman schrijft het volgende in zijn beschrijving van de video: | En el se puede ver grandes inundaciones, y el camarógrafo escribe esto en su descripción: |
13 | Ik ben net 5 minuten terug van de rivieroever. | Acabo de regresar de la orilla del río hace 5 minutos. |
14 | Het hoogteverschil van 3 à 4,5 meter tussen de rivier de Marikina en de kade is verdwenen en het water klotst nu tegen de wolkenkrabbers van de wijk Eastwood in Manilla. | Un diferencial de 10 a 15 pies de altura entre el río Marikina y el terraplén se ha reducido hasta el punto que el agua salpica contra los rascacielos de Eastwood, Gran Manila. |
15 | Een bewaker dit dit afgesloten gebied bewaakt, loopt op me af en houdt een paraplu boven mijn hoofd terwijl ik foto's maak met mijn telefoon. | Un guardia de seguridad para esta zona acordonada se me acerca y me cubre con su paraguas mientras tomo fotos con mi teléfono. |
16 | “Waar is de politie en de brandweer?”, vroeg ik. | “¿Dónde está la policía o los bomberos?”, le pregunté. |
17 | Eerst wijst hij naar een stipje in het midden van de rivier, zo'n 300 à 400 meter rechts van mij. | Primero señala un punto en el medio del río 300 o 400 metros a mi derecha. |
18 | “Dat was een vrouw met haar 2-jarig kindje dat zich aan haar vastklampte. | “Esa fue una mujer con su hijo de 2 años de edad aferrado a ella. |
19 | Ze dreef hier langs in het midden van de rivier - ze zwaaide naar ons om hulp. | Ella pasó por aquí en medio del río - haciéndonos señas en busca de ayuda. |
20 | We konden niets doen - binnen 5 seconden was ze verdwenen. | No había nada que hacer - se había ido en 5 segundos. |
21 | We zagen ook hoe andere mensen werden meegesleurd.” | Hemos estado viendo a otras personas arrastradas.” |
22 | We keken hulpeloos naar de meer dan 20 mensen die 200 meter verderop op hun golfplaten dak zitten terwijl de rivier onder hen op hun ondergelopen huizen beukt… ze wachten op de hulpdiensten die nog niet zijn gearriveerd. | Observamos con impotencia a más de 20 personas a 200 metros que estaban sentadas en la parte superior de sus techos de calaminas mientras el río rugía debajo de ellos en sus casas sumergidas … esperando aún que llegue el personal de emergencia. |
23 | Deze video gaat ook over de overstromingen en laat een andere kant van de ramp zien: een groep kinderen speelt in het snel stijgende water en ze hebben de grootste lol: | Este video, también de las inundaciones, muestra una cara diferente a la emergencia, en la rápida crecida de las aguas, un grupo de niños puede ser visto jugando y divirtiéndose: |
24 | Het lijkt erop dat in de Filipijnen humor één van de manieren is om met natuurrampen om te gaan. | Parece que el humor se ha convertido para los filipinos en una de las maneras de hacer frente a los desastres naturales. |
25 | In dit blog wordt bijvoorbeeld een bericht van Gwendolyn So overgenomen waarin ze vertelt hoe haar huis de afgelopen 10 jaar minstens één keer per jaar is ondergelopen. Terwijl ze haar meubels, haar spullen en haar gezin probeert te redden, is er nog ruimte voor humor: | Por ejemplo, en este blog un mensaje de Gwendolyn So es republicado, donde ella habla de su experiencia de + de 10 años con inundaciones en su casa al menos una vez al año, se puede ver que incluso en medio del tratar de rescatar los muebles, los bienes y la familia, hay un espacio para la diversión: |
26 | 5. Middenin een ramp kun je nog steeds lol hebben, dus ik heb onze camera's tevoorschijn gehaald en foto's gemaakt. | 5. Uno puede divertirse en medio del desastre, así que saqué las cámaras y empecé a tomar fotografías. |
27 | Ik wilde iedereen aan het lachen maken toen we de chaos om ons heen bekeken, terwijl de kakkerlakken en de ratten langs zwommen en er af en toe een zwarte vlek met olieachtige smurrie langs dreef. | Se trataba de hacer que todos tuvieran una buena risa mientras inspeccionamos el caos que nos rodeaba, las cucarachas y ratas nadando, los puntos negros de aceite de vez en cuando flotando alrededor. |
28 | Aan het einde van het artikel relativeert ze de situatie: | Al final, ella pone las cosas en perspectiva: |
29 | Het is makkelijk om helemaal gek te worden na zo'n ramp, om wanhopig te worden om alle spullen die we kwijt zijn (vooral de auto's), maar wees alsjeblieft dankbaar dat jij, je familie en de mensen waar je van houdt het er levend vanaf hebben gebracht. | Es fácil volverse loco después de este tipo de calamidad, la desesperación de las cosas materiales que hemos perdido (sobre todo los coches), pero por favor hay que agradecer que se escapó con vida y la de su familia y seres queridos |
30 | Foto van IronChefBalara volgens een CC attribution license | Imagen usada para ilustrar el post de IronChefBalara de acuerdo a una licencia de atribución de CC |