# | nld | spa |
---|
1 | Saudi-Arabië: Vrouwen achter het stuur | Arabia Saudita: Mujeres al volante |
2 | Gisteren ging een aantal Saudische vrouwen achter het stuur zitten om zo te protesteren tegen het verbod voor vrouwen om een auto te besturen in Saudi-Arabië. | Varias mujeres sauditas se pusieron al volante el viernes 17 para romper el bloqueo a manejar en Arabia Saudita, donde las mujeres no pueden manejar autos. |
3 | De actie om auto te rijden werd op Facebook aangekondigd, en aangemoedigd door discussies op andere sociale media, zoals Twitter. | La campaña para manejar fue anunciado en Facebook, y fue avivada por conversaciones en las plataformas de otros medios sociales, como el sitio de microblogueo Twitter. |
4 | Laila Sindi, uit Jeddah, vertelt over haar ervaringen in een aantal tweets [ar - alle links]. | Laila Sindi, de Jeda, comparte su experiencia en una serie de tuiteos [ar]. |
5 | Ze begint haar verhaal: | Comienza diciendo: |
6 | Natuurlijk klopten de boodschap en het tijdstip niet, dat was een afleidingsmanoeuvre. | Por supuesto, el anuncio y el lugar eran solamente señuelos. |
7 | We vertrokken niet ‘s morgens om 5 uur en ook niet vanuit Awali. | No salimos a las 5am y no estábamos en la zona #women2drive [#mujeresalvoante]. |
8 | Nee, ze vertrokken om 9 uur ‘s morgens: | En cambio, salieron a las 9am: |
9 | We vertrokken om 9 uur ‘s morgens en startten in de wijk Nuzha. Het plan was om door te rijden tot 60th Street en om dan de ringweg te nemen naar de Khalidiawijk voordat we terug zouden rijden. | Salimos a las 9am y empezamos a manejar desde el barrio de Nuzha y el plan era seguir hasta la calle 60 y luego tomar el camino circular al barrio Khalidia antes de regresar. |
10 | In gezelschap van haar nicht en een vriendin, reed Laila. | #women2drive Acompañada de su prima y una amiga, Laila manejó. |
11 | Ze droegen een hoofddoek (Hijab), maar hun gezichten waren wel te zien. | Todas usaban la cubierta de la cabeza (hijab) pero mostraban sus caras. |
12 | Het was rustig op de wegen, maar er was wel ander verkeer: | Las calles estaban despejadas pero no vacías: |
13 | We vertrokken om 9 uur precies en gingen rustig op weg. Het was vrij rustig in de straten, maar er was wel wat verkeer en een aantal mensen heeft ons gezien. | Salimos a las 9am en punto y con calma salimos a la calle Nuhza… Las calles estaban relativamente despejadas pero no estaban vacías y algunas personas nos vieron. |
14 | Laila somt een aantal reacties op van voorbijgangers: | #women2drive Laila resume las reacciones de los transeúntes así: |
15 | Een aantal mensen zwaait ons bemoedigend toe, terwijl anderen gebaren dat we terug moeten…maar er waren geen boze wolven die ons wilden opeten. | Algunas personas nos saludaban para darnos ánimo mientras que otros nos hacían gestos de que volviéramos… pero no había lobos que nos comieran. |
16 | Toen ze tien minuten aan het rijden waren, gebeurde er iets onverwachts: | #women2drive Diez minutos manejando, y ocurre lo inesperado: |
17 | Na 10 minuten waren we aan het einde van 60th Street en we wilden net de ringweg oprijden, toen we bij een controlepost aankwamen. | Luego de 10 minutos, completamos la calle 60 y comenzamos al inicio del camino circular. |
18 | En dat terwijl we zoveel keer hadden gecontroleerd dat er daar geen een zou zijn. | Ahí nos topamos con un puesto de control a pesar de haber revisado tantas veces que no habría un puesto de control en ese lugar. |
19 | Bij de controlepost vroegen een politieagent en een soldaat hen om te stoppen en uit te stappen. | #women2drive En el puesto de control, un oficial y un soldado les pidieron que detuvieran el auto y salieran. |
20 | Laila legt uit: | Laila explica: |
21 | We stapten uit en de politieagent verzocht ons om in zijn auto te stappen, een Ford. | Bajamos y el oficial nos pidió que subiéramos a su auto, que era un Ford. |
22 | We gingen alle drie achterin zitten. | Todas fuimos en el asiento de atrás. |
23 | Hij zei niets tegen ons, maar pakte wel onze tassen af. | No nos dijo nada, pero se llevó nuestras carteras. |
24 | Ze voegt toe: | #women2drive Agrega: |
25 | Hij vroeg of we rustig wilden blijven, nadat we boos waren geworden en vroegen waarom hij onze tassen had afgepakt, maar hij wilde ze niet teruggeven en beloofde ons dat het goed kwam. | Nos pidió que estuviéramos tranquilas luego de que empezamos a alegar y discutir por qué se llevó nuestras carteras, pero insistió en quedárselas y nos prometió lo mejor. #women2drive |
26 | En vervolgt: | Y continúa: |
27 | Hij zei helemaal niets tegen ons in het begin en parkeerde, na twintig minuten rijden, de auto langs de ringweg en sloot ons binnen. | Al comienzo, no nos habló nada y luego de 20 minutos de manejar detuvo su auto al costado del camino circular y salió del auto, y nos dejó adentro. |
28 | Toen werden we wel ongerust. | Ahí fue cuando nos empezamos a preocupar. |
29 | Terwijl hij buiten stond, belde de soldaat met een mobiele telefoon: | #women2drive Estando afuera, el soldado habló por teléfono: |
30 | Hij liep weg terwijl hij sprak, kwam toen weer terug, pakte onze tassen en doorzocht die buiten de auto. | Bajó y habló por su celular, luego regresó, tomó nuestras carteras y empezó a buscarlas fuera del auto. |
31 | Ik moet toegeven dat ik begon te schreeuwen en te schelden en onze vriendin begon te huilen. | Admito que empecé a gritar y a insultarlo y nuestra amiga se quebró en llanto. #women2drive |
32 | Ongeveer een kwartier later, kwam de soldaat terug naar de auto, gaf de vrouwen hun tassen terug, maar hield hun mobiele telefoontjes achter, zodat ze niets op konden nemen en niet hun familieleden konden bellen. | Unos 15 minutos después, el soldado regresó al auto, y les entregó sus carteras a las chicas, pero se quedó con sus celulares para que no pudieran hacer ninguna grabación ni llamar a sus parientes. |
33 | Laila legt uit: | Laila explica: |
34 | Ik dreigde dat ik voor een schandaal zou zorgen en hem zou aanklagen. | Lo amenacé con crearle un escándalo y llevarlo a juicio. |
35 | Sana, mijn nicht, vertelde hem dat haar vader advocaat is, en een aanklacht zou indienen tegen hem, maar hij reageerde niet. | Sana, mi prima, le dijo que su padre era abogado e iniciaría un proceso en su contra, pero él no respondió. |
36 | Hij reed naar de Abidiyastraat en toen werden we echt ongerust. | Manejó el auto a la Vía Abidiya y nos preocupamos en serio. |
37 | Ze vervolgt: | #women2drive |
38 | Terwijl hij de auto bestuurde, vertelde hij ons dat we moesten kalmeren en dat alles goed zou komen. | Luego continúa: Mientras manejaba, nos dijo que nos calmáramos y que todo saldría bien. |
39 | Natuurlijk bleven we niet rustig en ook gingen we door met onze dreigementen. | Por supuesto, no nos calmamos ni paramos nuestras amenazas. |
40 | Plotseling stopte hij en schreeuwde naar ons: “Ik zweer dat ik aan jullie kant sta.” | Repentinamente paró el auto y nos gritó: “Juro por Dios que estoy de su lado”. |
41 | Ze voegt toe: | #women2drive Y agrega: |
42 | Hij vertelde dat iemand ons gezien had en over ons had geklaagd bij de politie. | Nos dijo que alguien nos vio y que se quejó de nosotras a la policía. |
43 | Toen ze het rapport kregen, hadden hij en de soldaat besloten om ons weg te smokkelen. | Cuando recibieron el informe, él y el otro soldado acordaron hacerlas pasar a escondidas. |
44 | Laila tweets dat de soldaat zei dat hij er was om hen te helpen. | #women2drive Laila tuittea que el soldado dijo que estaba ahí para ayudarlas. |
45 | Hij vertelde dat hij uit Mekka kwam en dat als hij ons gearresteerd had, er iets vervelends met ons was gebeurd, en dat hij daarom had besloten om ons te helpen. | Nos dijo que era de La Meca y que si nos hubiera arrestado, algo malo nos hubiera pasado, así que decidió ayudarnos. |
46 | Natuurlijk geloofde ik hem niet en stond erop mijn vader te bellen. | Por supuesto que no le creí y más bien insistí en llamar a mi padre. |
47 | Ze merkt op: | #women2drive Anota: |
48 | Hij verklaarde dat zijn dienst er eigenlijk op zat en dat hij en de soldaat geen dienst hadden en dat hij veilig was…maar als we iemand zouden bellen zou hij in moeilijkheden raken. | Nos explicó que su turno había terminado oficialmente y que él y el soldado ya no estaban de turno y que estaba a salvo… pero que si llamábamos a alguien, estaría en problemas. |
49 | En vervolgt: | #women2drive |
50 | Hij vertelde ons dat de keuze aan ons was…hij zou ons naar onze auto terug brengen en dan moesten wij de aanklacht onder ogen zien of wij moesten twee uur wachten in de auto, voordat hij ons naar huis kon terugbrengen. | Y continúa: Nos dijo que la elección estaba en nuestras manos… nos regresa a nuestro auto y nos hacemos responsables por la queja y nos busca o esperamos en el auto durante dos horas hasta que nos regrese a casa. |
51 | Laila zegt dat ze besloten om hem te vertrouwen en dat zij zich naar huis zouden laten brengen. | #women2drive Laila dice que decidieron confiar en él y lo dejaron regresarlas a casa. |
52 | De vrouwen bleven ongeveer twee uur achterin in de auto zitten. | Las mujeres se quedaron en la parte de atrás del auto cerca de dos horas. |
53 | Laila schrijft: | Laila escribe: |
54 | Wij bleven langer dan twee uur in zijn auto zitten, en gedurende die tijd heeft hij geen enkele keer met ons gesproken. | Nos quedamos varadas en su auto durante más de dos horas, en las que ni siquiera nos habló. |
55 | Mijn nicht had medicatie nodig, maar we mochten niet uitstappen en het gaan halen. | Mi prima necesitaba una medicina y él se negó a que saliéramos del auto a buscarla. |
56 | En vervolgt: | #women2drive |
57 | Dit houdt in dat hij had besloten om ons buiten de gevangenis te houden, zonder dat hij zelf gevaar liep of in verlegenheid werd gebracht; iets wat wij wel begrijpen. | Y continúa: Esto significa que decidió protegernos de prisión sin causarse ningún peligro ni vergüenza, que es algo que entendemos. |
58 | Na een uur vertelde de soldaat hen dat hij hen naar huis zou brengen tijdens het middaggebed, als de straten leeg zouden zijn. | #women2drive Luego de una hora, el soldado les dijo que las regresaría a casa para la oración del mediodía, cuando las calles están vacías. |
59 | Ze verklaart: | Explica: |
60 | We bleven ruim twee uur in de auto en nadat het middaggebed was begonnen, reed hij in de richting van het huis van mijn oom, terwijl de soldaat in onze auto achter hem aanreed. | Nos quedamos en su auto durante más de dos horas y luego de que empezaron las oraciones, empezó a manejar en dirección a la casa de mi tío, con el soldado manejando nuestro auto detrás de él. |
61 | Het blijkt dat de politieagent een barmhartige Samaritaan is. | #women2drive El oficial resulta ser un buen samaritano. |
62 | Ik vroeg hem zijn mobiele telefoonnummer, zodat onze families hem konden bedanken, maar dat weigerde hij. | Le pedí su teléfono celular para que nuestras familias pudieran agradecerle, pero se negó. |
63 | Hij zei dat hij ons niet had gezien en niet kende en dat wij hem niet gezien hadden of kenden. | Dijo que no nos vio y que no nos conoce y que nosotros no lo vimos ni lo conocemos. #women2drive |
64 | Maar de politieagent hield wel hun mobiele telefoons: | Sin embargo, el oficial se quedó con sus teléfonos celulares: |
65 | Wij kwamen aan bij het thuis van mijn oom, stapten uit en bedankten hem en de soldaat en ze vertrokken. | Llegamos a la casa de mi tío y salimos del auto y él y el soldado se fueron. |
66 | Ze hadden onze mobiele telefoontjes afgenomen, excuseerden zich en vroegen ons hen te vergeten. | Se llevaron nuestros celulares y se disculparon y pidieron que los olvidáramos. #women2drive |
67 | Ze besluit: | Concluye: |
68 | Dit is een samenvatting van wat er is gebeurd, dus excuses voor het grote aantal tweets. | Este es un resumen de lo que pasó, así que perdón por la gran cantidad de tweets. |
69 | Ik moet toegeven dat ik nog steeds zit te trillen van de zorgen en de schrik. | Admito que mi cuerpo sigue temblando por la preocupación y el horror. #women2drive |
70 | Er zijn veel video's op YouTube geplaatst, die vrouwen laten zien terwijl ze in hun auto rijden in het Koninkrijk. | Se han cargado muchos videos en YouTube, donde se muestra a mujeres manejando sus autos en el Reino. |
71 | Men schat dat tussen de 20 en de 50 vrouwen het verbod op het besturen van een auto hebben genegeerd. | Los estimados muestran que entre 20 y 50 mujeres desafiaron la prohibición de manejar y se pusieron al volante. |
72 | Het nieuws werd via de sociale netwerken doorgegeven, en liet zelfs echtgenoten zien, die trots de rijvaardigheid van hun vrouw laten zien. | La noticia se transmitió por las redes sociales, donde hasta los esposos exhibieron a las habilidades de manejo de sus esposas. |
73 | Aziza134 deelt deze video, die een rijdende vrouw laat zien: | Aziza134 comparte este video que muestra a una mujer manejando: |
74 | Op Storify, deelt PaulTOwen zijn verzameling van Twitter-reacties op de rijdende vrouwen in Saudi-Arabië hier. | En Storify, PaulTOwen comparte este recolección de reacciones de Twitter a mujeres manejando en Arabia Saudita. Ver acá. |
75 | Voor meer reacties op Twitter, volg de hashtag Women2Drive | Para más reacciones en Twitter, sigue la etiqueta Women2Drive. |