# | nld | spa |
---|
1 | Soedan: Lachende gezichten en met inkt bevlekte vingers | Sudán: Caras sonrientes y dedos manchados de tinta |
2 | Alun McDonald en David McKenzie [en - alle links] publiceren op Twitter regelmatig updates vanuit Zuid-Soedan, waar kiezers deelnemen aan een referendum over de vraag of de regio deel moet blijven uitmaken van Soedan of onafhankelijk moet worden. | Alun McDonald y David McKenzie publican regularmente en sus cuentas de Twitter desde el sur de Sudán, donde los votantes van a participar en un referéndum en el que decidirán si quieren seguir perteneciendo a Sudán o ser independientes. |
3 | Van wachttijden van 5 uur tot een handvol kiezers: | Desde colas de cinco horas a un goteo de votantes: |
4 | Nog maar een handvol kiezers bij het mausoleum van John Garang. | Sólo un hilo de votantes están ahora en el Mausoleo John Garang. |
5 | Wachttijden van 5 uur afgelopen zondag, nu in 5 minuten klaar #Sudanref | Cinco horas de cola el domingo, ahora y en cinco minutos. |
6 | Een kiezer met een been dat door een kogel is verbrijzeld: | #Sudanref Un votante con una pierna destrozada por una bala: |
7 | Een oorlogsveteraan van in de 70 met een been dat is verbrijzeld door een kogel is één van de eerste kiezers. | Un veterano de guerra con una pierna destrozada por una bala y setenta años vota por primera vez. |
8 | “Ik moet stemmen…ik moet stemmen, hoe lastig het ook is. | “Tengo que votar… tengo que hacerlo, incluso con dificultad. |
9 | ” #sudanref | ” #sudanref |
10 | Stem voor vrijheid: | Vota por la libertad y di adiós al Norte: |
11 | Kwam een oude vriend uit Khartoem tegen op de markt in Juba - hij is naar huis gekomen om “te stemmen voor vrijheid & afscheid te nemen van het noorden” | Tropecé con un viejo amigo de Khartoum en el mercado de Juba -él acaba de volver a casa para votar por la libertad y decir adiós al Norte. |
12 | Een Russische emigrant die in een restaurant in Juba zijn eigen eieren kookt: | Un expatriado ruso cocina sus propios huevos en un restaurante en Juba: |
13 | Russische emigrant kookt eigen eieren bij ontbijtbuffet, Keniaanse chef kijkt toe: hilarisch #sudan | Expatriado ruso en Juba cocina sus propios huevos en la línea del desayuno, un chef keniata mira: hilarante #sudan |
14 | 70-jarige kiezers: | Votantes de setenta años: |
15 | http://twitpic.com/3op0iw - Deze 70-jarige kiezers stemden vanochtend vroeg langs de Witte Nijl #sudanref | http://twitpic.com/op0iw - Estos hombres de 70 años votaron esta mañana #sudanref |
16 | 70-jarige kiezers in Zuid-Soedan. | Votantes de 70 años en Sudán del Sur. |
17 | Foto van David McKenzie. Lachende gezichten: | Foto por cortesía de David McKenzie. |
18 | Terug in Juba: veel lachende gezichten en met inkt bevlekte vingers #Sudanref | Caras sonrientes y dedos manchados de tinta: |
19 | Hoe zou het zijn geweest als John Garang nog zou hebben geleefd? | De vuelta a Juba, un montón de caras sonrientes y dedos manchados de tinta #Sudanref |
20 | Hoe anders zou deze week zijn geweest als John Garang nog had geleefd - zou er dan eenheid zijn geweest? | ¿Qué pasaría si John Garang estuviera vivo? ¿Cómo hubiera sido esta semana si John Garang estuviera vivo? -estaríamos buscando la unidad? |
21 | #Sudanref #Sudan | #Sudanref #Sudan |
22 | Wat kiezers zeggen | Testimonios para votantes: |
23 | Kathy: | Kathy: |
24 | Kathy, die met haar baby Duku komt stemmen: “Ik wil niet dat mijn kind lijdt. | Kathy, votando con su bebé Duku: “Quiero que mi pequeño no sufra. |
25 | Het lijden houdt bij mij op.” #sudanref | El sufrimiento termina conmigo”. #sudanref |
26 | Hakim: | Hakim: |
27 | Hakim, 12 dagen op de veerboot vanuit Khartoem: “Het is mijn eigen regio, mijn eigen land, ik moet terugkomen om bij mijn volk te zijn.” | Hakim, en un transbordador durante 12 días desde Khartoum. “Es mi propio lugar, mi propio país, debo volver para estar entre mi gente”. |
28 | Petronella: | Petronella: |
29 | Petronella, onlangs teruggekeerd uit ballingschap: “Ik heb hierdoor een identiteit gekregen. | Petronella, recientemente regresada del exilio: “Me ha dado una identidad. |
30 | Hierdoor weet ik dat ik nu een land heb. | Me ha mostrado que tengo un país ahora”. |
31 | ” #sudanref | #sudanref |