Sentence alignment for gv-nld-20091215-4369.xml (html) - gv-spa-20091219-21633.xml (html)

#nldspa
1Guatemala: Verhalen en ambachtelijke kunst uit de Ixil-driehoekGuatemala: Historias y artesanías del Triángulo del Ixil
2De uniekheid en schitterende culturele rijkdom van de Ixil-driehoek [en] maken het gebied tot een van de favoriete bestemmingen van mensen die door Guatemala reizen.La singularidad y la emocionante riqueza cultural del Triángulo del Ixil lo han convertido en uno de los destinos favoritos de los excursionistas en Guatemala.
3De Driehoek bevindt zich ten noorden van de Sierra de los Cuchumatanes [en].El Triángulo está ubicado al norte de la Sierra de los Cuchumatanes.
4Het ligt net onder het regenwoud van Peten en wordt gevormd door drie kleine stadjes, Santa María Nebaj, San Juan Cotzal en San Gaspar Chajul, en de omringende dorpjes.Queda justo debajo de la selva de Peten, y está formado por tres pequeños pueblos y las aldeas que los rodean: Santa María Nebaj, San Juan Cotzal y San Gaspar Chajul.
5Bergen, Ixil-driehoek door Renata AvilaMontañas, Triángulo del Ixil, por Renata Ávila
6In zijn reisblog [en] beschrijft Jay Nichvolodov zijn ervaringen in Santa María Nebaj:En su blog de viajes, Jay Nichvolodov describió su experiencia en Santa María Nebaj:
7Nebaj is een echt een verbazingwekkende plaats.Nebaj es realmente un lugar asombroso.
8Het ligt genesteld tussen bergen.Está resguardado entre montañas.
9Echt, ik weet niet of ik het kan beschrijven, het is net alsof de stad middenin een door de bergen beschermd kommetje ligt.De verdad, no sé cómo puedo describirlo, es como si la ciudad estuviera entre manos ahuecadas de montaña.
10De mist rolt over de levendig groene heuvels en bedekt alles rond Nebaj.El rocío rodea la colinas verdes vívidas, envolviéndolo todo alrededor de Nebaj.
11Het is cultureel gezien ook een ongewone plaats (zoals de meeste plaatsen in Guatemala), omdat de vrouwen (of in ieder geval veel van hen) een kledingtraditie in stand houden waarbij een vreemd pomponlint door hun haar gevlochten zit.Es un lugar poco común (como la mayoría de los lugares en Guatemala) culturalmente también, porque las mujeres (o por lo menos muchas) continúan una tradición en los vestidos, donde una extraña cuerda de pompones da vueltas a través de su pelo.
12De kleuren zijn ook anders in Nebaj, met heel veel groentinten.Los colores son diferentes también en Nebaj, con muchos verdes.
13Traditionele blouse, Chajul, foto gemaakt door Renata AvilaBlusa tradicional Chajul, por Renata Àvila
14Om de vrouwen van Ixil beter te begrijpen, moeten we kijken naar hun traditionele kleding.Para entender mejor a las mujeres Ixil, es necesario echar un vistazo a su ropa tradicional.
15Hun blouses vertellen over hun persoonlijke identiteit, hun erfgoed en hun overtuigingen.Sus blusas comunican su identidad personal, su legado y sus creencias.
16Linda reisde naar een van de dorpjes in de Ixil-driehoek, Chajul, en ze werd met name door de kleding geraakt [en]:Linda viajó a un de las aldeas del Triángulo de Ixil, Chajul, y se sintió especialmente emocionada por la ropa:
17Je kunt je bijna niet voorstellen welke bergen met unieke huipils (blouses) met speciale rugbanden we op de markten zagen.Apenas se puede creer las montañas de huipils (blusas) únicas tejidas que se atan por la espalda que encontramos en los mercados.
18Of de wevers die we ontmoetten en die ons uitnodigden bij hen thuis te komen en ons verse, zelfgemaakte tortilla's uit hun schaarse voorraad aanboden.O los tejedores que conocimos que nos invitaron a sus hogares y nos ofrecieron tortillas frescas, hechas a mano, de sus escasas provisiones.
19Iedere gemeenschap had een eigen stijl en toch was iedere doek zo fris als de verbeeldingskracht van de wever ervan… Deze korte video is een momentopname van onze ervaringen in het dorpje Chajul.Cada comunidad tenía un estilo distintivo, y cada textil era tan fresco como la imaginación del que lo tejió… Este pequeño video es una instantánea de nuestra experiencia en la aldea de Chajul.
20Foto gemaakt door Amareto CR.Foto de Amareto CR.
21Gebruikt onder Creative Commons-licentie: http://www.flickr.com/photos/amarethos/2489306689/Utilizada según licencia Creative Commons: http://www.flickr.com/photos/amarethos/2489306689
22De Ixil-driehoek is het woongebied van de Alol o'tlayol, de gemeenschap van verhalenvertalers, die de hoeders zijn van de mythen en legenden van de regio.El Triángulo del Ixil es el hogar de los Alol o'tlayol, los contadores de historias de la comunidad, que son los que guardan los mitos y leyendas de la región.
23In het blog Guatezona staat een van hun verhalen [es]:El blog Guatezona comparte una de sus historias:
24In Nebaj zeggen de mensen dat Tznxelal Almika (ixil) - het hart van de hemel - heel dicht bij de mensen van Ixil stond, maar zij gingen hem bespioneren.En Nebaj se cuenta que Tznxelal Almika -Corazón del Cielo- era muy cercano a los ixiles, pero éstos comenzaron a espiarlo.
25Dus hij strafte hen door een storm van vuur naar hen te sturen.Debido a ello, dispuso castigarlos con una lluvia de fuego.
26De mensen die het overleefden kregen opdracht voor de mensen te zorgen en zij staan nu bekend als de “heren van de bergen”.A los sobrevivientes se les asignó la tarea de cuidar a los hombres y son conocidos como “Señores de los Cerros”.
27Het dorpje Nebaj van Hacienda San Antonio [en] in Acul staat bekend om zijn speciale product: kaas.La aldea de Nebaj de Hacienda San Antonio en Acul es conocida por un producto en particular: queso.
28Blogger La Casa k-d1 vertelt het verhaal over Don Giuseppe Azzari [es] een Italiaanse kaasboer die in 1932 in de Ixil-driehoek aankwam en er zijn droom verwezenlijkte:El blogger La Casa k-d1 comparte la historia de Don Giuseppe Azzari, un productor de queso italiano que llegó en 1932 e hizo de su sueño una realidad en el Triángulo de Ixil:
29Azzari was een grote ambachtelijke Italiaanse kaasmaker die in de Zwitserse alpen vlak bij de grens woonde. Nu zijn het de jongere generaties die je de heerlijke zelfgemaakte kazen bieden volgens het originele recept.Azzari, un italiano quesero artesanal, vivió en la frontera con los Alpes Suisos, ahora las nuevas generaciones ofrecen a usted el delicioso queso artesanal que conserva la receta original.
30“De Chancol-kaas” is een uitmuntend en uniek product uit Guatemala.“Il Formaggio di Chancol” es un excelente producto único en Guatemala.
31De Ixil-driehoek was een gebied dat bekend stond als broeinest van het gewapende conflict in Guatemala.El Triángulo de Ixil fue una zona calificada como el semillero en el conflicto armado de Guatemala.
32De drie stadjes liggen in de noordelijk deel van het district Quiché waar, volgens de door de VN ondersteunde waarheidscommissie [en], meer dan 300 afzonderlijke slachtingen plaatsvonden tijdens de oorlog (kaart).Los tres pueblos están en la región norteña del departamento de Quiché donde, según la comisión de la verdad auspiciada por las Naciones Unidas, ocurrieron más de 300 masacres distintas durante la guerra (mapa).
33Tegenwoordig vormen de ixiles een unieke gemeenschap van minder dan 70.000 inwoners [es].Hoy, los ixiles comparten la singularidad de una comunidad de menos de 70,000 habitantes.