# | nld | spa |
---|
1 | Zwevend door Singapore | Levitando en Singapur |
2 | Jayden Tan en Jeff Cheong ‘zweven' [en - alle links] al een tijdje door Singapore en ze leren studenten nu ook alle geheimen van zwevende fotografie. | Jayden Tan y Jeff Cheong han estado ‘levitando' [en] en Singapur y han estado enseñando a estudiantes sobre los secretos de la fotografía de levitación. |
3 | Hun project krijgt steeds meer aandacht in Singapore en het is al veel mensen opgevallen hoe creatief hun foto's zijn. | Su proyecto [en] ha llamado la atención en Singapur y a muchas personas les ha atraído la creatividad de sus fotos. |
4 | We nemen deze zwevende fotografie heel serieus. | Usamos la fotografía de levitación seriamente. |
5 | We gebruiken geen touwen of kabels, het is puur transpiratie en passie. | Todo es hecho sin cables, todo es dulzura y pasión. |
6 | Geen Photoshop, geen bewerking. | No hay retoques de fotoshop. |
7 | We passen alleen de kleuren van de foto's aan om een bepaalde sfeer te creëren :-) | Nosotros solo damos el color correcto a la foto para crear un cierto ambiente ¡okies :-) |
8 | Jayden en Jeff hebben ons toestemming gegeven hun prachtige foto's te delen met de lezers van Global Voices. | Jayden y Jeff nos han dado permiso para compartir sus hermosas fotos con los lectores de Global Voices. |
9 | Lees hieronder het e-mailinterview dat we met beide fotografen hadden. | Aquí incluimos una entrevista por correo electrónico que hicimos con ellos. |
10 | Wat heeft jullie tot dit project geïnspireerd? | ¿Qué los inspiró para comenzar este proyecto? |
11 | Wanneer zijn jullie ermee begonnen? | ¿Cuándo lo comenzaron? |
12 | Natsumi Hayashi heeft zwevende fotografie bekend gemaakt met haar foto´s die helemaal tegen de zwaartekracht ingingen. Sindsdien hebben veel mensen in Azië en in de rest van de wereld zich bij deze trend aangesloten en delen ze coole foto's van zichzelf terwijl ze ‘zwevend' hun dagelijkse bezigheden uitvoeren. | Natsumi Hayashi [zh] ha hecho famosa la fotografía de levitación con tomas que desafían la gravedad y desde entonces muchas personas de Asia y el mundo se unieron a la moda y comenzaron a compartir fotos de ellos mismos ‘flotando' mientras se dirigen a sus actividades diarias. |
13 | De Facebook-pagina hebben we ergens in juli vorig jaar opgezet. | Comenzamos la página de Facebook en julio del año pasado. |
14 | Wat voor reacties hebben jullie lokaal gekregen? | ¿Cuales son las reacciones que recibieron de la comunidad local? |
15 | Er waren verschillende groepen in Singapore die zich bezighielden met zwevende fotografie. | Había varios grupos en Singapur produciendo fotos de levitación. |
16 | We deelden allemaal dezelfde passie en het was geweldig dat de plaatselijke kranten een artikel over deze speciale hobby op de voorpagina zetten! | Estamos todos unidos por la misma pasión ¡y fue muy bueno que los periódicos locales hicieran una cobertura de este grupo en su primera página! |
17 | Wat zijn jullie favoriete foto's van het project? | ¿Cuáles son las fotografías favoritas del proyecto? |
18 | We zijn erg blij met de nieuwste serie voor afgelopen kerst. | Nos gusta el último álbum de Navidad del año pasado. |
19 | We werkten samen met dansers, mensen die over eten bloggen en een paar van onze vrienden. | Colaboramos con bailarines, blogueros interesados en comida y algunos de nuestros amigos. |
20 | Het was een legendarische shoot met zo'n grote groep. | Fue una sesión épica con un grupo tan grande. |
21 | Het thema was kerst in de tropen en we vinden dat de foto's de kerstsfeer op een magische manier overbrengen. | El tema fue Navidad en el trópico y creemos que conseguimos la magia para difundir la alegría de la Navidad. |
22 | Een andere favoriet is de serie die we hebben gemaakt op Singapore Changi Airport. | El otro album que nos gusta es el del aeropuerto Changi de Singapur. |
23 | We hadden het geluk dat we toestemming hadden om foto's te maken in de transitterminal. | Estamos felices de haber obtenido el permiso para fotografiar en el área de tránsito. |
24 | Het vliegveld is een prachtig gebouw met heel interessante settings zoals de vlindertuin, de kinetische regensculptuur en een zwembad op het dak. | El aeropuerto cuenta con un hermoso escenario y un telón de fondo muy interesante como el jardín de mariposas, escultura cinética de la lluvia y una piscina en la azotea. |
25 | Hebben jullie nog plannen voor dit jaar voor het project? | Sus planes para este año en relación al proyecto Levitación |
26 | We blijven verder werken aan leuke, creatieve ideeën en onze uitdaging is om foto's te maken die nog beter zijn dan onze laatste serie. | Vamos a continuar con la diversión y nuevas historias creativas y retarnos a superar el álbum anterior. |
27 | De laatste tijd hebben we ons werk met jonge studenten kunnen delen. | Últimamente hemos encontrado la oportunidad de compartir nuestro trabajo con jóvenes estudiantes. |
28 | Het is heel leuk om ook wat luchtigere levenswijsheden over te dragen. | Y el lado divertido de las cosas es tener algunas habilidades que dar a conocer. |
29 | Bij zwevende fotografie moet je heel hard werken om de perfecte foto te maken. | La fotografía de levitación requiere trabajar mucho para hacer la toma perfecta. |
30 | Deze lessen in doorzettingsvermogen, volharding en perfectie dragen we over in ad-hoc-oefeningen. | Con ello vienen lecciones de perseverancia, tenacidad y perfección y compartimos esto como un compromiso. |
31 | De sessie eindigt met een praktische les waarin ze een idee krijgen van hoe het werkt. | La sesión termina con la lección práctica donde captan el sentido de la obra. |
32 | Maar als ze het resultaat zien, dan zijn ze trots en onder de indruk, en dat geeft deze jongeren het gevoel dat ze iets hebben gepresteerd en dat ze het onmogelijke kunnen bereiken. | Pero cuando ven el resultado el orgullo y la admiración entra en acción y da a estos niños un sentido de éxito al verse haciendo lo imposible. |