Sentence alignment for gv-nld-20150905-19904.xml (html) - gv-spa-20150818-295921.xml (html)

#nldspa
1Workeer.de: een jobbeurs voor vluchtelingenAlemania: Workeer.de, una bolsa de trabajo en línea para los emigrantes
2Screenshot van de website workeer.deCaptura de pantalla del sitio workeer.de
3Workeer [de] is de eerste jobbeurs van Duitsland die zich speciaal focust op vluchtelingen.Captura de pantalla de la primera bolsa de trabajo para los emigrantes y empleadores “que no quieren dejar pasar su oportunidad”.
4Dit platform dient zowel voor de vluchteling als voor de werkgever de gelegenheid te creëren om de toegang tot de Duitse arbeidsmarkt en tot geschikte arbeidskrachten te vergemakkelijken.Workeer es la primera bolsa de trabajo especializada para los emigrantes en Alemania. La plataforma tiene la vocación de convertirse en un espacio común entre emigrantes y empleadores para el acceso al mercado de trabajo alemán y para permitir una mejor adaptación a la demanda por parte de los trabajadores.
5De jobbeurs ontstond in juli 2015 in het kader van het proefschrift van de studenten David Jakob [de] en Philipp Kühn [de]. Volgens hen zijn vluchtelingen gemotiveerde, geëngageerde en vaak goed opgeleide arbeidskrachten die door hun vaak bijzondere levensgeschiedenis, culturele invloeden en ervaringen ondernemingen duurzaam kunnen verrijken.Esta bolsa de trabajo se originó a partir de una tesis realizada por dos estudiantes, David Jakob y Philipp Kühn, para que los trabajadores emigrantes motivados, decididos y generalmente bien formados profesionalmente puedan enriquecer a las empresas de forma duradera a través de sus historias personales, sus especificidades culturales y sus experiencias.
6Volgens de twee oprichters heeft de jobbeurs veel potentieel, niet enkel het verbinden van vluchtelingen en werkgevers.Para sus dos fundadores, esta bolsa cuenta con un gran potencial más allá de poner en contacto a emigrantes y empleadores.
7Zij beklemtonen dat de integratie van vluchtelingen op de Duitse arbeidsmarkt het maatschappelijk klimaat duurzaam kan veranderen. Op hun website schrijven ze:Destacan también el hecho de que la integración de los emigrantes en el mercado de trabajo alemán podría producir un cambio duradero en el clima social.
8Een geslaagde instap van vluchtelingen op de arbeidsmarkt is voor de hele samenleving een succes.Esto es lo que escriben con respecto a su sitio de internet:
9Vluchtelingen zijn niet langer op uitkeringen aangewezen, maar kunnen zelf voorzien in hun levensonderhoud.Un acceso exitoso de los emigrantes al mercado de trabajo supone un logro para la sociedad en su conjunto.
10Als belastingbetaler dragen ze dan zelfs bij tot de economische productiviteit van Duitsland.De este modo, los emigrantes ya no dependen de las prestaciones sociales, sino que pueden satisfacer sus propias necesidades por sí mismos.
11Ook het positieve effect van de integratie op vluchtelingen en hun houding tegenover het leven leidt uiteindelijk naar een beter sociaal klimaat en is daarmee niet te onderschatten.Como contribuyentes, se convierten en actores del rendimiento económico de Alemania. Tampoco hay que subestimar la mejora del clima social producido por la integración exitosa de los emigrantes.
12Onze maatschappij kan enkel maar voordeel hebben bij een geslaagde integratie op de arbeidsmarkt.Nuestra sociedad solo puede sacar provecho de una integración exitosa en el mercado de trabajo.
13Het platform moet afgestemd worden op de speciale vereisten en kennis van gevluchte werkzoekenden.La plataforma tiene que permitir que se presenten las exigencias y competencias particulares de los emigrantes en búsqueda de trabajo.
14Zo kunnen profielen aangetrokken worden die bijvoorbeeld de klemtoon leggen op talenkennis.También se podrá crear un perfil para, por ejemplo, hacer énfasis en las competencias lingüísticas.
15Werkgevers moeten in de toekomst ook speciaal overleg en hulp ontvangen die de bureaucratische rompslomp kan vereenvoudigen.Del mismo modo, los empleadores potenciales podrán tener acceso en el futuro a asesores especializados para franquear los obstáculos administrativos.
16Het project bevindt zich op het moment nog in een testfase en zal tegen eind 2015 officieel van start gaan.Este proyecto, todavía en fase de creación, debería estar oficialmente en servicio a finales del presente año 2015.
17De initiatiefnemers vragen om feedback, die tegen de start van de officiële versie in beschouwing genomen zal worden.Sus creadores desean que la actividad en curso se tenga en cuenta de manera retroactiva.