# | nld | spa |
---|
1 | Syrië: Laat Razan Ghazzawi vrij | Siria: Liberen a Razan Ghazzawi |
2 | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de protesten in Syrië in 2011. | Este post es parte de nuestra cobertura especial de Protestas en Siria 2011. |
3 | Syrische autoriteiten hebben blogger Razan Ghazzawi vandaag bij de Syrisch-Jordaanse grens gearresteerd. | Un afiche de Liberen a Razan hecho por simpatizantes tan pronto como se conoció la noticia de su arresto |
4 | Toen Ghazzawi werd gearresteerd was ze was onderweg naar Amman om een workshop bij te wonen over persvrijheid in de Arabische wereld. | Las autoridades sirias han arrestado a la bloguera Razan Ghazzawi en la frontera de Siria con Jordania el día de hoy. |
5 | Haar arrestatie leidt tot kritiek en woede onder bloggers en activisten van over de hele wereld en zij roepen op tot haar onmiddellijke vrijlating. | Ghazzawi iba en camino a Amman para participar en un taller sobre libertad de prensa en el mundo árabe. |
6 | Ghazzawi is een in de VS geboren Syrische blogger [Engels - alle links tenzij anders aangegeven] en enthousiast Twitter-gebruiker, die voor zowel Global Voices Online als Global Voices Advocacy heeft geschreven. | Su detención ha causado críticas y furia entre blogueros y activistas alrededor del mundo quiénes claman por su inmediata liberación. |
7 | Zij is ook een van de weinige bloggers in Syrië die onder haar echte naam schrijft, ze komt op voor de rechten van bloggers en activisten die door het Syrische regime zijn gearresteerd en zet zich bovendien in voor de rechten van homo's en minderheden. | Ghazzawi es una siria nacida en Estados Unidos, bloguera [en] y ávida usuaria de Twitter, quién ha contribuido tanto en Global Voices Online [en] como en Global Voices Advocacy [en]. |
8 | Een poster die oproept Razan vrij te laten werd door haar aanhangers geplaatst zodra het nieuws over haar arrestatie bekend werd | También es una de las pocas bloggers en Siria que escribe con su nombre real, defendiendo los derechos de los bloggers y activistas arrestados por el gobierno sirio así como los derechos de los homosexuales y minorías. |
9 | In haar laatste bericht, van 1 december 2011, juicht ze over de vrijlating van de Syrische blogger Hussein Ghrer, die 37 dagen lang was vastgehouden door de Syrische autoriteiten. | Su último post [en], del 1° de diciembre, celebra la liberación del bloguero sirio Hussein Ghrer, quién estuvo bajo custodia de las autoridades sirias por 37 días. |
10 | Ze schrijft: | Ella blogueó: |
11 | Hussein is vanavond thuis, hij zal zijn vrouw stevig vasthouden en zijn twee dierbare zoontjes nooit meer loslaten. | Hussein estará esta noche en casa, donde abrazará fuertemente a su esposa, y no dejará ir a sus dos preciados hijos de nuevo. |
12 | Het komt allemaal goed en straks is het allemaal voorbij. | Todo estará bien y todo terminará pronto. |
13 | De ironie ontgaat de netizens niet. Zij sloegen na haar arrestatie alarm in de sociale media. | La ironía no se perdió entre los cibernautas quiénes hicieron sonar la alarma de su arresto en las plataformas de medios sociales. |
14 | De Syrische Razan Saffour twittert: | La siria Razan Saffour tuiteó: |
15 | @RazanSpeaks: Razan Ghazzawi vraagt altijd aandacht voor mensen die opgepakt zijn, ze schrijft over hen en biedt hun steun. | @RazanSpeaks: Razan Ghazzawi se dedicaba a aumentar el conocimiento sobre los detenidos, escribía sobre ellos y los apoyaba. |
16 | Nu is ze een van hen geworden. | Ahora se ha convertido en uno de ellos. |
17 | #FreeRazan #Syria | #FreeRazan [Liberen a Razan] #Syria |
18 | en zegt ook: | y añadió: |
19 | @RazanSpeaks: Onze gedachten en harten zijn bij jou @RedRazan. | @RazanSpeaks: Los pensamientos y corazones están contigo @RedRazan. |
20 | Een van de dapperste mensen die ik op Twitter heb leren kennen. | Una de las personas más valientes que he conocido en twitter. |
21 | #FreeRazan #Syria | #FreeRazan #Syria |
22 | De Syrische Sasa schrijft: | Su compatriota siria Sasa apuntó: |
23 | @syrianews: Bijna iedere tweet in mijn tijdlijn heeft nu #FreeRazan. | @syrianews: Casi todos los tuiteos de mi listado contienen ahora #FreeRazan. |
24 | Horen jullie ons, Syrische politie? | ¿Policía siria, nos escuchan? |
25 | #FREERAZAN | #FREERAZAN |
26 | En de Syrische Global Voices-collega Anas Qtiesh herinnert zich: | Y su colega siria de Global Voices Anas Qtiesh recordó: |
27 | @anasqtiesh: Razan liet me kennismaken met het fantastische team van @globalvoices en zij is de reden dat ik me als vertaler en schrijver heb aangesloten bij Global Voices. | @anasqtiesh: Razan me presentó al maravilloso equipo de @globalvoices y es la razón por la que me uní como autor traductor. |
28 | #FreeRazan | #FreeRazan |
29 | De Syrische Shakeen Al Jabri blaast stoom af over de Arabische Liga: | El sirio Shakeen Al Jabri se descargó con la Liga Árabe: |
30 | @LeShaque: Hey Arabische Liga. | @LeShaque: Hey Liga Árabe. |
31 | Hoe gaat het met jullie onverstandige strategie? | ¿Cómo le está yendo a su mal publicitada estrategia? |
32 | Geloven jullie nog steeds dat Bashar hervormingen zal doorvoeren? | ¿Siguen creyendo en la reforma de Bashar? |
33 | #Syria #FreeRazan | #Syria #FreeRazan |
34 | En Chanad Bahraini klaagt: | Mientras Chanad Bahreiní lamentó: |
35 | @chanadbh: . | @chanadbh: . |
36 | @RedRazan, @alaa en @abdulemam waren in 2008 allemaal bij de eerste ontmoeting voor Arabische bloggers in Libanon. | @RedRazan, @alaa y @abdulemam fueron todos a la Primera Reunión de Blogueros Árabes en Líbano en 2008. |
37 | Nu zitten ze in de gevangenis of zijn ze ondergedoken #FreeRazan | Hoy todos están en prisión o escondiéndose #FreeRazan |
38 | De doorgewinterde Egyptische Alaa Abdel Fattah wordt vanwege verzonnen aanklachten vastgehouden in Egypte en de Bahreinse blogger Ali Abdulemam zit ondergedoken in Bahrein, waar ook hij te maken heeft met beschuldigingen met betrekking tot zijn blogactiviteiten. | El veterano bloguero egipcio Alaa Abdel Fattah está detenido en Egipto bajo cargos falsos y el bloguero bahreiní Ali Abdulemam [en] ha estado escondiéndose en Bahréin, donde enfrentaría cargos relacionados con su activismo bloguero. |
39 | Zij zijn beiden bloggers die baanbrekend werk verrichten in hun land. | Ambos están entre los blogueros pioneros de sus respectivos países. |
40 | Intussen hebben vertrouwde vrienden zich ontfermd over haar accounts op Twitter en Gmail en over haar blog. | Mientras tanto, amigos de confianza están manejando sus cuentas de Twitter y Gmail así como su blog. |
41 | Haar Facebook-pagina is ook door haar vrienden gedeactiveerd. | Su página de Facebook fue desactivada también por sus amigos. |
42 | Een recente tweet van haar account luidt als volgt: | Un tuiteo reciente en su cuenta dice: |
43 | @RedRazan: Razan is niet meer op haar twitter-account, wij, haar vrienden en aanhangers, wel! | @RedRazan: ¡Razan no está manejando más su cuenta de Twitter, nosotros, sus amigos y partidarios lo hacemos! |
44 | #FreeRazan | #FreeRazan |
45 | Voor meer reacties over de arrestatie van Ghazzawi check je op Twitter de hashtag #FreeRazan. | Para más reacciones sobre el arresto de Ghazzawi, por favor lean la etiqueta #FreeRazan en Twitter. |
46 | Er is ook een Facebook-pagina [ar] voor de haar vrijlating. | También se ha levantado una página de Facebook [ar] que hace un llamado a su liberación. |