Sentence alignment for gv-nld-20130607-15945.xml (html) - gv-spa-20130609-190992.xml (html)

#nldspa
1FOTO'S: ‘Foto's geven de wereld een blik op Paraguay’Una ventana de Paraguay para el mundo a través de imágenes
2Via hun fotoblog Yluux [es] vertellen fotografen Tetsu Espósito en Elton Núñez verhalen over de verschillende gebieden in Paraguay [nl] en over de mensen die er wonen.Los fotógrafos Tetsu Espósito y Elton Núñez nos cuentan a través de su blog fotográfico Yluux historias sobre los diversos espacios y personas que conforman Paraguay.
3Ze leggen het idee [es] achter de blog als volgt uit:Así explican la idea que subyace tras el blog y su nombre:
4In ons kleine, maar mooie Paraguay worden we omringd door prachtige beelden die het waard zijn om vastgelegd te worden. In het hele gebied zijn geweldige plaatsen te ontdekken.En nuestro pequeño pero bello Paraguay vivimos rodeados de imágenes impactantes y dignas de capturar, hermosos lugares por descubrir nos esperan en todo su territorio.
5Dat is dan ook de belangrijkste reden om ‘Yluux', een etnische term die de betekenis van de natuur omvat, in het leven te roepen. Onze foto's vertellen onze verhalen.Hacerlo conocer a traves de las historias que podamos llegar a contar con nuestras imágenes es la idea central en el nacimiento de “Yluux” vocablo de origen étnico “aché” que engloba el significado de la naturaleza.
6Het team van Yluux: fotografen Tetsu Espósito en Elton Núñez (Foto: Javier Valdez)El equipo Yluux: los fotógrafos Tetsu Espósito y Elton Núñez (Foto de Javier Valdez).
7Yluux belicht allerlei onderwerpen door foto's te plaatsen van onder andere de natuur [es], religieuze tradities [es], atletiekevenementen [es], muziek [es], toerisme [es], en andere zaken [es].Yluux cubre diferentes temas a través de fotografías sobre la naturaleza, las tradiciones religiosas, los eventos deportivos, la música, el turismo, y entre otras cosas.
8De Paraguayaanse vlag.La bandera paraguaya.
9Foto: Tetsu EspósitoFoto de Tetsu Espósito.
10De foto's op Yluux worden onder een ‘Creative Commons' - licentie geplaatst, waardoor iedereen de foto's voor niet-commerciële doeleinden mag gebruiken zolang [es] het werk maar aan de auteurs wordt toegeschreven en er verwezen wordt naar Yluux.Las fotografías publicadas en Yluux están bajo una Licencia Creative Commons que permite a cualquier persona compartir las imágenes con fines no comerciales, siempre y cuando la obra se atribuya a los autores y se acredite con el enlace al blog.
11Franciscaner nonnen wonen een kruisweg bij in de kathedraal van Ciudad del Este, Paraguay.Hermana Franciscana asiste a un Via Crucis celebrado en la catedral de Ciudad del Este, Paraguay.
12Foto: Elton NúñezFoto de Elton Núñez.
13César Cataldo dirigeert een orkest met 400 harpen tijdens de herdenking van het 475-jarig bestaan van de hoofdstad Asunción.César Cataldo dirige un concierto de orchesta con 400 arpas conmemorando el 475º aniversario de la Asunción.
14Foto: Tetsu EspósitoFoto de Tetsu Espósito.
15In een recent bericht [es] plaatsten Espósito en Núñez 37 foto's over het dagelijks leven in Paraguay:En un reciente post, Espósito y Núñez compartieron 37 imágenes de la vida cotidiana en Paraguay:
16We worden dagelijks overstelpt met talloze beelden van de wereld om ons heen. Veel van deze foto's laten gebeurtenissen zien uit het dagelijks leven in de verschillende delen van Paraguay, over de mensen, de tradities, de cultuur, het landschap en vergeten plaatsen.Día a día somos bombardeados por millones de imágenes del ambiente que nos rodea, muchas de éstas fotografías narran escenas de vida cotidiana en distintos lugares de Paraguay, su gente, sus tradiciones, su cultura, sus paisajes, lugares olvidados.
17Vier vriendinnen genieten van het uitzicht op de top van de Cerro Akatí in het gewest Guairá in Paraguay.Cuatro amigas disfrutan de la vista desde lo alto del Cerro Akatí en el Departamento de Guairá, Paraguay.
18Foto: Elton NúñezFoto de Elton Núñez.
19Man rijdt op de fiets naar zijn werk in Volendam, Paraguay.Un hombre va a trabajar montado en una bicicleta en Volendam, Paraguay.
20Foto: Tetsu EspósitoFoto de Tetsu Espósito.
21In april 2013 bestond Yluux drie jaar.En abril de 2013 se cumplieron tres años del nacimiento de Yluux.
22In een bericht [es] ter ere van dit jubileum schrijven de fotografen:En un post conmemorativo del último aniversario, la pareja de fotógrafos escribió:
23Onbedoeld geeft Yluux de wereld met deze 54 berichten een blik op Paraguay. Dankzij ons blog kunnen veel Paraguayanen en buitenlanders al het moois dat ons land te bieden heeft, zien en beleven.Sin habérnoslo propuesto, Yluux se convirtió con estas 54 entregas en una ventana de Paraguay para el mundo, y gracias a nuestro blog muchos paraguayos y extranjeros pueden vivenciar y conocer todo lo bello que tiene el país para mostrar y ofrecer.
24In 2011, het jaar dat in Paraguay werd gevierd dat het tweehonderd jaar geleden onafhankelijk werd, konden veel in het buitenland woonachtige Paraguayanen de viering meebeleven door onze foto's.En el 2011 año del Bicentenario, muchos compatriotas residentes en el exterior pudieron vivir las celebraciones a través de nuestras imágenes.
252011 viering van het tweehonderdjarig jubileum in Asunción, Paraguay.Año 2011: celebraciones por el Bicentenario en Asunción, Paraguay.
26Foto: Elton Núñez.Foto de Elton Núñez.
27Stierengevecht genaamd “Torín”, waarbij de stier niet wordt gedood.Corrida de toros llamada “Torín” en la que el toro no muere.
28Gewest San Pedro in Paraguay.Departamento de San Pedro en Paraguay.
29Foto: Elton NúñezFoto de Elton Núñez.
30In 2010 organiseerde Ultimahora.com een wedstrijd en hoorde Yluux bij de top-10 van Paraguayaanse blogs; in 2011 won [es] Yluux in dezelfde wedstrijd de prijs voor de beste blog in Paraguay, zoals in dit bericht is te lezen:En 2010, Yluux fue nombrado uno de los mejores 10 blogs paraguayos en un concurso organizado por Ultimahora.com. Al año siguiente Yluux ganó como el Mejor Blog Paraguayo en el mismo concurso:
31In 2010 hoorden we bij de beste 10 blogs en in 2011 werden we uitgeroepen tot de beste blog van het jaar.En el 2010 salimos entre los mejores 10 blogs del año y el 2011 nos recibió como el mejor blog del año, motivo de grande orgullo.
32We waren daar heel trots op. We zijn blij dat we zover zijn gekomen na alle avonturen die ons door heel Paraguay voerden.Felices por haber llegado hasta aquí después de todas las aventuras que nos han llevado a recorrer Paraguay, nos ponemos seguir trayéndoles imágenes e historias.
33We blijven jullie verhalen vertellen en foto's laten zien. We leggen nu de laatste hand aan ons boek dat hopelijk heel gauw uitkomt.Ahora nos encontramos abocados en las estapas finales de nuestro libro, que esperamos pueda lanzarse muy pronto.
34Een meisje tijdens een processie in San Ignacio, Paraguay.Una chica en una procesión en San Ignacio, Paraguay.
35Foto: Tetsu EspósitoFoto de Tetsu Espósito.
36Ovecha Rague festival in San Miguel, Paraguay.Festival de Ovecha Ragué de la Artesanía y la Canción en San Miguel, Paraguay.
37Foto: Elton NúñezFoto de Elton Núñez.
38Je kunt de foto's in hun meest recente bericht [es] aanklikken om naar de fotogalerijen te gaan die de afgelopen drie jaar door Espósito en Núñez zijn gepubliceerd.Visita este post de imágenes e historias de Paraguay en diferentes galerías fotográficas que Espósito y Núñez han publicado en los últimos tres años.