Sentence alignment for gv-nld-20150113-18533.xml (html) - gv-spa-20150114-268569.xml (html)

#nldspa
1Stemmen voor onszelfVamos a votarnos a nosotros mismos
2‘Ik heb gestemd'.“Yo he votado”.
3Foto door Krishna Praveen, geplaatst onder een CC BY-NC-SA 2.0 licentie.Fotografía de Krishna Praveen bajo licencia: CC BY-NC-SA 2.0.
4Sinds ik ben begonnen met mijn blog [en - alle links] over het politieke landschap in Trinidad en Tobago krijg ik regelmatig de vraag op wie ik ga stemmen bij de verkiezingen in 2015.Desde que empecé a bloguear sobre el panorama político en Trinidad y Tobago, a menudo me preguntan a quién voy a votar en las elecciones de 2015.
5Ik ben gaan bloggen om de toenemende hulpeloosheid en hopeloosheid die ik had over mijn leven en werk als volwassene in Trinidad en Tobago het hoofd te bieden.El blog comenzó siendo mi forma de enfrentarme a la creciente impotencia y a la desesperación que me producía vivir y trabajar en Trinidad y Tobago en mi vida adulta.
6Die wanhoop bereikte een hoogtepunt - of dieptepunt, afhankelijk van hoe je het bekijkt - tijdens de illegale noodtoestand die in augustus 2011 door minister-president Kamla Persad-Bissessar werd uitgeroepen vanuit haar privéwoning.Esa desesperación tocó techo -o fondo, según se mire- durante el ilegal estado de excepción anunciado por la primera ministra Kamla Persad-Bissessar desde su residencia privada a finales de agosto de 2011.
7Deze ‘noodtoestand' paste niet in onze traditie, net als vele andere maatregelen die werden genomen tijdens de regeerperiode van de People's Partnership-partij.El estado de excepción, al igual que muchas otras acciones del gobierno de Coalición Popular durante su mandato, rompió precedentes.
8De wijze van bekendmaking, de onduidelijke redenen en het feit dat het hele gebeuren drie maanden duurde gaven mij een helder inzicht in hoe makkelijk het is voor een groep mensen om mijn bewegingsvrijheid en burgerrechten in te perken en zelfs te bepalen of ik de kenmerken van een crimineel heb.La forma en la que se anunció, las incoherentes justificaciones que se dieron y el hecho de que durara tres meses enteros me hicieron ver con claridad la facilidad con la que un grupo de gente me puede arrebatar mi libertad de circulación, reducir mis derechos como ciudadana y, básicamente, decidir si me ajusto o no al perfil de un delincuente.
9Gedurende die drie maanden hoorde ik mijn vrienden het gebrek aan vrijheid verdedigen op grond van het feit dat zij zich er ‘veilig' door voelden. In werkelijkheid droeg de noodtoestand weinig bij aan het bestrijden van criminaliteit.Durante aquel periodo de tres meses, me pasé semanas escuchando a amigos míos defender la pérdida de libertad con el argumento de que les “daba seguridad” -todo a pesar de que el estado de excepción hizo muy poco para reducir la delincuencia.
10Tegen de tijd dat de noodtoestand werd opgeheven in december 2011 besloot ik dat mijn tijd als passieve burger maar eens over moest zijn.Cuando todo acabó oficialmente, en diciembre de 2011, yo ya había decidido que mis días de ciudadana pasiva iban a llegar a su fin.
11Als mensen mij nu vragen voor wie ik ga stemmen bij de volgende verkiezingen, dan zeg ik dat ik voor mijzelf ga stemmen.Ahora, cuando me preguntan a quién voy a votar en las próximas elecciones, respondo que me voy a votar a mí misma.
12Nee, dat betekent niet dat ik mijn geluk ga beproeven in het verkiezingsstrijdperk.Y no, no me he incorporado a la batalla electoral.
13Het betekent wel dat ik de tijd heb genomen om mijzelf te onderwijzen over het burgerschap, want ik ben niet meer van mening dat het probleem met onze politiek bij de gekozen regeringen ligt, maar eerder in het soort burgers en kiezers dat ons land voortbrengt.He preferido invertir en mi educación cívica, porque ya no creo que el problema de nuestra política resida en los gobiernos que elegimos, sino más bien en el tipo de ciudadanos y votantes que hemos creado.
14Ondanks de onrust, onderdrukking en het geweld dat het Caribisch gebied gevormd heeft, wordt de regio, dankzij haar omgeving van zon, zee en strand, beschouwd als een relaxed oord.A pesar de que la región del Caribe se ha desarrollado en un clima turbulento de opresión y violencia, las bondades de su clima y sus playas hacen que sea considerada una región tranquila y relajada.
15En nergens is die opvatting zo aanwezig als in Trinidad en Tobago.Y, si hay un lugar dominado por este mito, ese es precisamente Trinidad y Tobago.
16Onze cultuur is er een van uitstellen tot de laatste minuut, het wegwuiven van elk nieuw idee wat hard werken vereist, van praten, praten en nog meer praten, en onwil om ergens aan deel te nemen als er geen vermaak aan te pas komt.La nuestra es una cultura propensa a la palabrería. Tendemos a hacer las cosas en el último momento; rechazamos cualquier idea nueva que requiera esfuerzo, y somos reacios a tomar medidas que no se centren en el placer.
17We houden van losbandigheid, maar we vermijden conflicten.Nos gusta la bacanal, pero evitamos el conflicto.
18We raken snel in een ruzie verwikkeld, maar houden er niet van om de ander met een ongemakkelijk gevoel of schuldgevoel op te schepen, want we geloven niet in het loslaten van het verleden.Somos muy dados a la discusión, pero no nos gusta hacer que la gente se sienta incómoda o mal. Nosotros no creemos en la filosofía de quemar las naves.
19Vriendjespolitiek is hier een levenswijze, zelfs in die mate dat we er een eigen uitdrukking voor hebben: to give a bligh (iemand een kans of steun geven).El amiguismo (tú me rascas la espalda y yo te rasco la tuya) es una forma de vida aquí, hasta el punto de que hemos acuñado una expresión para referirnos a ello: to give a bligh (dar un respiro o descanso).
20Deze cultuur heeft geleid tot luiheid met betrekking tot onze rol als burger.Una cultura así nos ha llevado a descuidar nuestro papel como ciudadanos.
21In Trinidad en Tobago is er maar eens per vijf jaar sprake van ‘democratie', die begint en eindigt bij de stembus.En Trinidad y Tobago la “democracia” ocurre solo una vez cada cinco años, y empieza y acaba en las urnas.
22Het ‘parlement' is voor ons een gebouw dat we aan gasten kunnen aanwijzen als we door Port of Spain rijden, en de taak van de minister-president en kabinetsleden is het verspreiden van voedselpakketten en zo nu en dan een kusje geven aan een baby.El “parlamento” es un edificio para enseñar a los visitantes cuando paseamos por Puerto España, y el papel de los primeros ministros y de los miembros del Parlamento consiste en repartir cestas de comida y besar niños de vez en cuando.
23We hebben geen kennis van de geschiedenis van ons land en erger nog, we kennen onze wetgeving niet.
24En we voelen er ook niet veel voor om ons aan de wet te houden.Desconocemos nuestra historia como país; y lo que es peor, desconocemos nuestras leyes.
25We begrijpen onze regeringsvorm niet.Tampoco nos importa cumplirlas.
26Het ‘Westminster-systeem' is slechts een term.No entendemos la forma de gobernanza que tenemos.
27De ‘scheiding der machten' had net zo goed een bezwering in obeah (Caribische volksmagie) kunnen zijn.El “sistema de Westminster” no deja de ser un eslogan, y “la separación de poderes” bien podría ser un hechizo de obeah (brujería).
28En vergeet het maar om onze uitvoerende macht ter tafel te brengen: de president, de hoogste rechter en het rechtswezen hadden evengoed een tovenaarsraad kunnen zijn.Y mejor no hablar de nuestros poderes ejecutivo y judicial: el presidente, el presidente del Tribunal Supremo y los jueces podrían formar perfectamente un consejo de brujos.
29Ik besloot om afstand te doen van dit soort maatschappelijke luiheid en mezelf te onderwijzen.Yo tomé la decisión de dejar atrás esta desidia cívica y enseñarme a mí misma.
30Het voor het eerst trainen van welke spier dan ook vereist toewijding en lef en al snel besefte ik dat mijn land, naast maatschappelijke lessen op scholen, ook betere journalisten en verslaggevers nodig heeft.Ejercitar cualquier músculo por primera vez requiere dedicación y coraje, y no tardé mucho en darme cuenta de que este país necesita programas cívicos en las escuelas tanto como mejores periodistas y reporteros.
31Op enkele columns in een aantal dagbladen na is er bijna geen informatieve, politieke verslaggeving in onze media.Salvo algunas columnas en uno o dos diarios, el espacio que se le da a la política en los medios es escaso.
32Met de praatprogramma's op de radio is het nog erger gesteld, omdat opvattingen daar voornamelijk op een emotionele manier worden gedeeld.Y esto es incluso peor en los programas de radio con llamadas del público, ya que dependen en gran medida de la emoción de las opiniones compartidas.
33Ik kan niet genoeg benadrukken dat de media een sleutelrol hebben in het veranderen van de publieke denkwijze en de manier waarop problemen worden besproken.No puedo dejar de recalcar el papel tan esencial que desempeñan los medios de comunicación a la hora de cambiar la forma en la que los ciudadanos piensan y debaten.
34Mijn reis die in 2011 begon is tot nu toe uitdagend, opwindend en soms ook saai gebleken.El camino desde 2011 hasta ahora ha sido un reto emocionante y tedioso.
35Er was veel lezen, schrijven en praten voor nodig en dat was niet altijd prettig, maar het heeft me wel geholpen om mijn ideeën over politiek en bestuur te formuleren, af te werpen en te hervormen.He tenido que leer, que escribir y que hablar mucho sobre cosas no siempre agradables, pero sí útiles para ayudarme a formular, descartar y cambiar mis ideas sobre la política y la gobernanza.
36Ik kijk nu anders naar politici en kiezers en ik heb zorgvuldig een lijst met criteria opgesteld waaraan een politieke partij moet voldoen om mijn steun te krijgen.Ahora miro a los políticos y a los votantes con otros ojos. Además, he redactado cuidadosamente una lista de criterios que los representantes políticos deben cumplir para conseguir mi apoyo.
37Ik ga er niet langer zomaar vanuit dat politici integer zijn. Niet omdat ik geloof dat iedere politicus corrupt is, maar omdat geen enkel persoon immuun is voor de verleiding van macht.Ya no espero que los políticos tengan integridad; no porque crea que todos son corruptos, sino porque nadie es inmune a todo lo que rodea al poder.
38Ongecontroleerde macht leidt tot onbalans en misbruik.La falta de control sobre el poder lleva al desequilibrio y al abuso.
39Als de kiezers niet scherp blijven en hun gekozen regering niet verantwoordelijk houden, zullen zij misbruikt worden door diezelfde regering.Si el electorado no despierta y empieza a pedirle cuentas al Gobierno que ha elegido, será víctima de sus abusos.
40En dat is precies wat er nu gebeurt.Eso es a lo que nos enfrentamos actualmente.
41Ondanks groeiende onvrede over geldsmijterij, corruptie en zwak leiderschap van de People's Partnership-regering zijn er maar weinig kiezers bereid om in opstand te komen en de regeringsleiders tot verantwoording te roepen.Pese al creciente descontento ante el despilfarro, la corrupción y el débil liderazgo del gobierno de Coalición Popular, no son suficientes los electores que están dispuestos a dar un paso al frente y pedirles cuentas a sus líderes.
42Misschien zijn we bang voor represailles.Quizás tenemos miedo a las represalias.
43Misschien zijn we op zoek naar een ‘bligh'.Quizás estamos buscando un descanso.
44Misschien zijn we te onwetend over onze taak als burgers.Quizás desconocemos cuál debería ser nuestro papel como ciudadanos.
45Misschien moeten we ons bezinnen op wat we precies nodig hebben en wat we verwachten van onze leiders. Grondregels en bezwaren invoeren en vasthouden aan de criteria die we zelf hebben opgesteld.Quizás necesitamos tomarnos un tiempo para reflexionar sobre lo que necesitamos y lo que esperamos de nuestros líderes; establecer reglas básicas y líneas rojas; ceñirnos a los criterios que definamos para nosotros mismos, y determinar las políticas que queremos.
46En vaststellen welk soort beleid we willen in plaats van passief de kilometers aan afvoerleidingen en voedselpakketten in ontvangst te nemen.Todo ello, en lugar de aceptar de forma pasiva kilómetros de desagües y cestas de comida.
47Om al deze redenen hoop ik dat 2015 het jaar wordt dat de inwoners van Trinidad en Tobago hun rol als burger gaan omarmen en zullen beginnen met voor zichzelf te stemmen.Por todas estas razones, espero que 2015 sea el año en el que los trinitenses acepten su papel como ciudadanos y empiecen a votarse a sí mismos.