# | nld | spa |
---|
1 | Australië: 3D-draak komt tot leven voor zevenjarig meisje | Dragón 3D toma vida según la visión de una niña de 7 años en Australia |
2 | 3D Draak - met dank aan de CSIRO Facebook-pagina | Dragón en 3D - Cortesía de la página en Facebook de CSIRO. |
3 | Een titanium 3D-draak en een zevenjarig meisje zijn dè ingrediënten voor het beste goed-nieuws-verhaal van 2014. | Un dragón de titanio en 3D y una niña de 7 años son los ingredientes para la mejor noticia del nuevo año 2014. |
4 | De Australische Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation (CSIRO) plaatste trots het volgende bericht op hun blog [en, alle links]: | La Organización de Investigaciones Científicas e Industriales de la Commonwealth de Australia (CSIRO) se enorgulleció de presentar en su blog [en]: |
5 | Eerder deze week plaatsten we een bericht over de brief die we van Sophie kregen. | A principios de esta semana, publicamos acerca de una carta [en] que recibimos de Sophie, una niña de 7 años. |
6 | Ze is een meisje van zeven jaar en haar allergrootste wens is een draak als huisdier. | Todo lo que quería era un dragón. “Nuestro trabajo nunca se ha aventurado a los dragones de la variedad mitológica, que lanzan fuego. |
7 | “Ons werk heeft zich nooit beziggehouden met draken van het mythische, vuurspuwende kaliber. | Y por esta Australia, lo sentimos,” respondimos. “Hola querido científico. |
8 | En dit, Australië, spijt ons,” was onze reactie. | Me llamo Sophie y tengo 7 años. |
9 | Sophie's zeer beleefde brief- met dank aan de CSIRO Nieuws Blog | Mi papá me ha hablado de los científicos del CSIRO. |
10 | Ze vervolgden: …We konden niet bij de pakken neerzitten. | ¿Sería posible si pudieran hacerme un dragón para mí? |
11 | Bovendien, we hadden Sophie beloofd dat we ons best zouden doen. | Me encantaría si pudieran, pero si no, está bien. |
12 | Dus, deze morgen om 9:32u (AEDT) werd er een draakje geboren. | Le llamaría Toothless si es chica, y si es chico le llamaría Stuart.” |
13 | Hier kan je zien hoe de draak gemaakt werd: | Carta muy educada de Sophie - Cortesía de CSIRO News Blog. |
14 | De technologische nieuwssite Gizmodo Australië reageerde op Twitter. | Continúan y afirman: …No podíamos sentarnos y cruzarnos de brazos. |
15 | Het bericht werd meerdere keren geretweet: | Después de todo, le prometimos a Sophie que lo investigaríamos. |
16 | CSIRO maakte een titanium draak voor een zevenjarig meisje met een 3D-printer-omdat het kan. | Así que, esta mañana a las 9:32 a.m. (AEDT - Horario de verano de Australia Oriental), nació un dragón. |
17 | KMB genoot duidelijk van dit opbeurende nieuws: | En este video [en] puede verse cómo fabricaron al dragón: |
18 | | La reacción de Gizmodo Australia, el portal web de noticias tecnológicas, fue la típica en Twitter y se retuiteó en numerosas ocasiones: |
19 | Even een vertederende ademhalingspauze van al het andere vervelende “nieuws”. | CSIRO - Un dragón de titanio impreso en 3D para una niña de 7 años, porque se puede. |
20 | @CSIROnews: Sophie vroeg het ons. | KMB claramente disfrutó con la edificante noticia: |
21 | | Solté un ‘Ahhh' por el que de otro modo fue un día de ‘noticias' de mierda MT “@CSIROnews: Sophie pidió. |
22 | Wij hebben de draak gemaakt. | Nosotros hicimos un dragón. |
23 | Ook Rachael McDiarmid was vertederd: | Rachael McDiarmid también disfrutó: |
24 | Man, wat hou ik van de mannen van CSIRO. | Hombre, adoro CSIRO. ¡Leyendas! |
25 | Wat een helden! | Y buena publicidad. |
26 | En natuurlijk ook goede publiciteit. | Acelerando nuestro programa Dragón i+D |
27 | Damon Meredith zag dat deze actie neveneffecten kon hebben op een bepaalde overheidsinstantie, namelijk de belastingdienst: | Damon Meredith vio las consecuencias en este golpe de relaciones públicas para una organización del Gobierno: |
28 | Ik als belastingbetaler zou graag bijdragen aan meer onderzoek naar draken. | Yo, como contribuyente, apoyaría más investigaciones con dragones. @CSIROnews |
29 | Hugh Jørgensen gaf zijn mening over de verlaagde subsidie: | Hugh Jørgensen fue explícito con los recortes en la financiación: |
30 | En ze geven geen subsidie meer aan deze mensen? Waarom niet? | Y estamos desfinanciando a estos chicos, ¿por qué? |
31 | Zoals CSIRO zei: “Sophie vroeg het ons en we zeiden dat we ons best zouden doen.” | MT @CSIROnews Sophie preguntó, y dijimos que lo investigaríamos. Hicimos un dragón. |
32 | John Derry bedierf de pret: | Sin embargo, John Derry lanzó una nota amarga: |
33 | Ik geef geen reet om Sophie of die draak. | Me importa un bledo Sophie o su dragón. |
34 | Maar Penny Timms was blij met het happy end: | Pero a Penny Timms le gustó el final feliz: |
35 | Wie zegt er dat het nieuws altijd moet gaan over rampen en vernietiging? | ¿Quién dice que las noticias son siempre de desastres y destrucción? |
36 | Wat een leuk einde. | Un bonito final. |
37 | CSIRO maakt een titanium draak voor een meisje uit Brisbane. | #CSIRO fabrica a una niña de #Brisbane un #dragon de titanio. |
38 | De draak is een meisje, dus is haar naam, op verzoek van Sophie Lester, Toothless (Tandloos) geworden. | El dragón es chica, por lo que se llamará ‘Toothless' (desdentada) como solicitó Sophie Lester. |
39 | Sophie's draak - met dank aan de CSIRO Facebook-pagina | El dragón de Sophie - Cortesía de la página en Facebook de CSIRO. |
40 | Terwijl Sophie de komst van de draak afwacht, vertelt haar moeder over haar blijdschap: | Mientras la niña esperaba que le entregaran su dragón, su madre expresó [en] el entusiasmo de su hija: |
41 | Mevrouw Lester zei dat Sophie superblij was met de reactie van CSIRO en dat ze iedereen verteld heeft dat de draak een nieuw soort brandstof kan spuwen. | La Sra. Lester dijo que Sophie estaba muy contenta con la respuesta del CSIRO y que le ha contado a todo el mundo que el aliento del dragón puede ser un nuevo combustible. |
42 | “Al haar vriendjes zeggen nu dat ze ook wetenschapper willen worden later en Sophie zegt dat ze later wil werken voor CSIRO. | ”Todos sus amigos están ahora diciendo que quieren ser científicos y Sophie afirma que ella quiere trabajar en el CSIRO. |
43 | Ze zegt dat de Australische wetenschappers alles kunnen,” aldus de moeder. | Dice que los científicos australianos pueden hacer cualquier cosa,” sentencia. |