# | nld | spa |
---|
1 | Regimecriticus vermist in Tadzjikistan | Crítico del régimen está desaparecido en Tayikistán |
2 | De afgelopen tien dagen hebben journalisten en internetgebruikers in Tadzjikistan uitgebreid aandacht besteed aan de ‘verdwijning' van een Tadzjiekse oppositieleider [en] uit een dententiecentrum in Dubai. | Desde mediados de marzo, periodistas y cibernautas en Tayikistán han estado discutiendo activamente la ‘desaparición de un líder opositor tayiko‘ de un centro de detención en Dubái. |
3 | Tegelijkertijd negeren ze de recente verdwijning van een uitgesproken criticus van het regime in het land zelf vrijwel volledig. | De otro lado, han ignorado la reciente desaparición de otro abierto crítico del régimen dentro del país. |
4 | Salim Shamsiddinov (58) wordt vermist [en] sinds hij op 15 maart ‘s ochtends vroeg zijn huis in de stad Qurghonteppa in het zuiden van Tadzjikistan verliet. | Salim Shamsiddinov, 58, ha estado desaparecido [en] desde que salió de su casa en la sureña ciudad de Qurghonteppa temprano en la mañana del 15 de marzo. |
5 | Regimecriticus | Crítico del régimen |
6 | Shamsiddinov is sinds 2004 leider van de lokale Oezbeekse gemeenschap in de provincie Khatlon in Zuid-Tadzjikistan en vicevoorzitter van de nationale Oezbeekse gemeenschap. | Shamsiddinov ha servido como líder de la comunidad local uzbeka en la provincia de Khatlon, al Sur de Tayikistán, y como segundo al mando de la comunidad uzbeka a nivel nacional desde 2004. |
7 | Hij is advocaat van beroep en was vrijwel onbekend totdat hij begin 2012 stelde dat de Tadjziekse regering net zo verantwoordelijk is als buurland Oezbekistan voor de gespannen verhouding [en] tussen de twee Centraal-Aziatische staten. | Abogado de profesión, era desconocido en el país antes de sostener, a comienzos de 2012, que el gobierno no era menos responsable que el vecino Uzbekistán por poner a prueba las relaciones [en] entre las dos repúblicas de Asia Central. |
8 | De regering van Tadzjikistan geeft altijd de buurrepubliek de schuld van de verslechtering van de bilaterale betrekkingen. | Las autoridades en Tayikistán siempre culpan a la república vecina por las desavenencias bilaterales. |
9 | Shamsiddinov bekritiseerde de Tadzjiekse overheid ook vanwege het controversiële project van de Roghundam [en] en het discrimineren van de Oezbeken, de grootste etnische minderheid in het land [en]. | Shamsiddinov también criticó al gobierno tayiko por seguir con el controvertido proyecto de la represa Roghun [en] y por discriminar a los uzbekos, la mayor minoría étnica del país [en]. |
10 | Salim Shamsiddinov (Foto via RFE/RL, 2012). | Salim Shamsiddinov (imagen cortesía de RFE/RL, 2012). |
11 | Na deze uitspraken werd Shamsiddinov in mei 2012 zwaar mishandeld [en]. | Luego de estas declaraciones, Shamsiddinov fue golpeado [en] brutalmente en mayo de 2012. |
12 | Hoewel de mishandeling vlakbij het provinciale kantoor van de nationale veiligheidsdienst in Qurghonteppa plaatsvond, slaagden de autoriteiten er niet in om de daders te vinden. | Las autoridades no han podido identificar a las personas que lo atacaron, aunque la golpiza tuvo lugar al frente de la oficina provincial del Comité Estatal para la Seguridad Nacional (GKNB) en Qurghonteppa. |
13 | Volgens Shamsiddinov zelf [en] gebeurde de aanval in opdracht van “invloedrijke mensen” in een poging hem het zwijgen op te leggen. | El propio Shamsiddinov sostuvo [en] que el ataque debió haber sido ordenado por “gente importante” como un intento de silenciarlo. |
14 | Begin 2013 sloot Shamsiddinov zich aan bij een groep oppositiepolitici die eisten dat de nationale Kieswet gewijzigd zou worden om de verkiezingsstrijd eerlijker te maken. | A comienzos de 2013, Shamsiddinov se unió a un grupo de políticos de oposición que pedían que la Ley de Elecciones del país fuera reformada para hacer que la contienda electoral sea justa. |
15 | Bovendien riep hij de etnische Oezbeken in Tadzjikistan op om bij de aankomende presidentsverkiezingen op Rahmatillo Zoirov te stemmen, de leider van de Sociaal-democratische Partij (SDPT), een oppositiepartij. | Además, instó a las personas de etnia uzbeka del país que votaran por Rahmatillo Zoirov, líder del opositor Partido SocialDemocrático (SDPT), en las próximas elecciones presidenciales. |
16 | Dit betekende feitelijk, dat hij zijn volksgenoten opriep om tegen de zittende president Emomali Rahmon te stemmen, die tijdens de verkiezingen in november een nieuwe termijn hoopt te winnen. | Efectivamente, esto significaba instar a sus pares étnicos a votar contra al veterano presidente de Tayikistán, Emomali Rahmon, que buscaría la reelección para otro periodo en la contienda de noviembre. |
17 | Een paar dagen nadat Shamsiddinov verdween, maakten de autoriteiten bekend dat zij niet op de hoogte waren van zijn verblijfplaats. | Varios días después de la desaparición de Shamsiddinov, las autoridades anunciaron que no conocían su paradero. |
18 | De politie verkondigde [en] dat zij geen aanwijzingen voor een ontvoering gevonden hadden. | La policía anunció [en] que no encontraban señales de secuestro. |
19 | Zoirov beweerde [tj] echter, dat Shamsiddinov vanwege zijn politieke uitspraken vastgehouden werd door de Tadzjiekse veiligheidsdienst. | Sin embargo, Zoirov ha afirmado [tj] que Shamsiddinov fue detenido por los servicios de seguridad tayikos debido a sus declaraciones políticas. |
20 | Op 25 maart verkondigde [en] Amnesty International dat de verdwijning van Shamsiddinov mogelijk “een politiek gemotiveerde ontvoering” is. | El 25 de marzo, Amnistía Internacional anunció [en] que la desaparición de Shamsiddinov puede haber sido un “secuestro con motivación política”. |
21 | De autoriteiten ontkennen [en] iedere betrokkenheid bij de verdwijning. | Las autoridades han negado [en] toda participación en la desaparición. |
22 | Lauwe reacties | Reacciones raras |
23 | Maar weinig internetgebruikers in Tadzjikistan hebben het nieuws overde verdwijning van Shamsiddinov opgemerkt. | La mayor parte de los cibernautas en Tayikistán ha dejado de lado la desaparición de Shamsiddinov. |
24 | Tadjziekse bloggers hebben er helemaal geen aandacht aan besteed en op Facebook werd er maar zelden over gesproken. | No ha habido reacciones entre los blogueros del país, y muy poca discusión en Facebook. |
25 | Van de weinigen die de verdwijning wel opmerkten, lijkt de meesten het lot van Shamsiddinov niet veel te kunnen schelen. | De los pocos que han notado la desaparición, la mayoría muestra poca preocupación por Shamsiddinov. |
26 | Spitamen schreef in een reactie op het verslag van de gebeurtenis [tj] op de website van Radio Ozodi: | En un comentario debajo del informe inicial del incidente [tj] en el sitio web de Radio Ozodi, ‘Spitamen' escribió: |
27 | Stop met deze hysterie… Volgens mij is deze man eerder verdwenen en toen weer gevonden. | Paren esta histeria… creo que esta persona se ha perdido antes y la han encontrado. |
28 | Maak van een mug geen olifant. | No hagan una tormenta en un vaso de agua. |
29 | Misschien is hij alleen maar bij vrienden op bezoek… | Tal vez está solamente visitando a unos amigos… |
30 | Folbin meende [tj]: | Otra persona, con el nombre de ‘Folbin', agregó [tj]: |
31 | Hij is vast de velden op gegaan om bloemen voor Nowruz te verzamelen. | Debe haber ido al campo a reunir flores para Nowruz. |
32 | Zoek beter en je zult hem vinden. Tenzij een wolf de arme Oezbeek heeft opgegeten. | Busquen mejor y lo encontrarán, a menos que un lobo se haya comido al pobre uzbeko. |
33 | Veel andere reacties onder het artikel zijn openlijk nationalistisch en kritisch ten opzichte van Shamsiddinov, de etnische ‘andere'. | Muchos otros comentarios en el artículo son abiertamente nacionalistas y críticos de Shamsiddinov, el ‘otro' étnico. |
34 | Zo schrijft Sarboz: | Por ejemplo, Sarboz escribió [tj]: |
35 | We zijn op het punt beland waar een Oezbeek in Tadzjikistan zich uitspreekt tegen nationale ideeën (zoals de Roghundam). | Hemos llegado a un punto en que un uzbeko en Tayikistán habla en contra de ideas nacionales (como la represa Roghun). |
36 | Volgens hem is het project schadelijk voor Oezbekistan. | Dice que el proyecto es perjudicial para Uzbekistán. |
37 | Wat zou er gebeuren als een Tadzjiek in Oezbekistan zich zo uitgesproken zou opstellen? | Si un tayiko actuara de esa manera tan atrevida en Uzbekistán, ¿qué le pasaría? |
38 | Hij zou gevild worden. | Lo despellejarían. |
39 | Rustam meende: | Otra persona, ‘Rustam', intervino [tj]: |
40 | Het is ongetwijfeld zijn lot dat hij verdwenen is… De Tadzjieken zijn de baas in dit land. | Ha desaparecido, es su destino, no hay duda… Este país tiene un dueño y es el tayiko. |
41 | Haqiqai Talkh voegde daaraan toe: | ‘Haqiqai Talkh' agregó [tj]: |
42 | Shamsiddinov was te kritisch over ons land. Hij prees Oezbekistan terwijl hij daar nog nooit was geweest en steunde [de Oezbeekse president] Karimov. | Shamsiddinov era demasiado crítico de nuestro país; elogiaba a Uzbekistán, que nunca había visto, y apoyaba a [presidente uzbeko Islam] Karimov. |
43 | Sommige andere lezers riepen hun Tadzjiekse landgenoten echter op om toleranter te zijn tegenover etnische minderheden. | No obstante, otros lectores instaron a sus amigos tayikos a ser más tolerantes de la minoría étnica. |
44 | Een anonieme lezer vroeg: | Un usuario anónimo preguntó [tj]: |
45 | Ik vraag me af waarom jullie deze man en de Oezbeken in Tadzjikistan in het algemeen zo erg haten. | Me pregunto por qué todos odian tanto a esta persona y a los uzbekos de Tayikistán en general. |
46 | Bemakon schreef: | ‘Bemakon' escribió [tj]: |
47 | Als ik deze reacties lees, begin ik mijn eigen volk te haten! | ¡Leo estos comentarios y empiezo a odiar a mi propio país! |
48 | Hé mensen, zijn wij echt zo nationalistisch? | Oigan, ¿de verdad somos tan nacionalistas? |
49 | Wat maakt het uit of hij een Oezbeek of een Tadzjiek is? | ¿Por qué importa si es uzbeko o tayiko? |
50 | Hij is Tadzjieks staatsburger, maar belangrijker nog: hij is een MENS! | Es ciudadano de Tayikistán, pero lo más importante, ¡es un SER HUMANO! |
51 | Vinden jullie echt dat we iemand moeten opsluiten omdat hij zijn mening geeft? | ¿Creen que debermos encarcelar a una persona por expresar sus opiniones personales? |
52 | Of die persoon uit de weg moeten ruimen? | ¿O eliminar a la persona? |
53 | Nee, we moeten leren om mensen te respecteren vanwege hun KARAKTER; hierdoor zullen andere volkeren ons gaan respecteren… | No, deberíamos aprender a respetar a la gente por su PERSONALIDAD; esto nos dará respeto de los demás… |
54 | Tojikbacha voegde toe: | Y Tojikbacha agregó [tj]: |
55 | Mensen, stop met deze opmerkingen [vol haat]. Deze man heeft geen van jullie schade berokkend. | Gente, dejen de escribir comentarios [con odio]; la persona no les hizo daño a ninguno de ustedes. |
56 | Hij is in de eerste plaats iemands vader, echtgenoot of broer en pas daarna een politicus. | Antes que nada, es el padre, esposo o hermano de alguien, y después es político. |
57 | Ik weet zeker dat zijn familie hieronder lijdt. | Estoy seguro que su familia está sufriendo ahora. |
58 | Ik bid voor de veilige terugkeer bij zijn gezin. | Rezo para que regrese con su familia con salud. |
59 | Deze reacties laten zien dat vreemdelingenhaat stevig verankerd zit in de Tadzjiekse samenleving. | La respuestas muestran que las actitudes xenofóbicas están enraizadas en la sociedad tayika. |
60 | Onlangs stelden bloggers de toenemende religieuze onverdraagzaamheid [en] en de negatieve houding ten opzichte van etnische minderheden [en] onder gebruikers van sociale media in Tadzjikistan aan de kaak. | Recientemente, los blogueros han criticado el aumento intolerancia religiosa y actitudes negativas hacia las minorías étnicas entre los usuarios de los medios sociales en Tayikistán. |
61 | De verdwijning die geen verdwijning was | La desaparición que no fue |
62 | Ondertussen is Umarali Quvatov, de Tadzjiekse oppositiepoliticus in ballingschap die tien dagen geleden zogenaamd uit een detentiecentrum in Dubai ‘verdween‘ [en], weer boven water. | Mientras tanto, Umarali Quvvatov, el político opositor tayiko exiliado que supuestamente había “desaparecido” de un centro de detención en Dubái a mediados de marzo, ha sido “encontrado”. |
63 | Op 26 maart twitterde [ru] zijn advocaat Nikolay Nikolaev: | Su abogado Nikolay Nikolaev publicó [ru] en Twitter el 26 de marzo: |
64 | @NikoDN Umarali Quvvatov LEEFT! | @NikoDN ¡Umarali Quvvatov está VIVO! |
65 | Hij voegde toe [ru]: | Y añadió [ru]: |
66 | @NikoDN Hij heeft net contact met me opgenomen. | @NikoDN Acaba de ponerse en contacto conmigo. |
67 | Hij zegt dat hij in een isoleercel wordt vastgehouden en niet met de buitenwereld kan communiceren. | Dice que estuvo en celda solitaria, privado de comunicaciones con el mundo exterior. |
68 | Hij gelooft dat [de autoriteiten van Dubai] dit deden op verzoek van de Tadzjiekse overheid. | Cree que las autoridades de Dubái hicieron esto a pedido de las autoridades tayikas. |