# | nld | spa |
---|
1 | Israël: Warm welkom voor koufront | Israel: Frente frío cálidamente recibido |
2 | De sneeuw en ijzige regenbuien die de kou dit weekend in Israël brachten, kregen een warm welkom van de inwoners. | Las nevadas y luvias de granizo que refrescaron a Israel la semana pasada recibieron una cálida bienvenida de parte de sus residentes. |
3 | Nu het regenseizoen op zijn einde loopt, vrezen veel mensen dat de weinige neerslag [en] van dit jaar tot een gevaarlijk droge zomer zal leiden. | Ya que la temporada lluviosa está llegando a su fin, muchos temen que las escasas precipitaciones llevarán a un peligroso verano de sequía. |
4 | Regen bij de Klaagmuur (foto van Flash 90 op The Green Prophet) | Lluvia en el Muro Occidental (acreditada a Flash 90 en Green Prophet) |
5 | Ilana Teitelbaum van The Green Prophet schrijft [en]: | Ilana Teitelbaum de Green Prophet escribe: |
6 | “Hoewel we huiveren bij het geluid van de regen die tegen de ruiten roffelt, prevelen we tegelijkertijd gespannen ‘Het is niet genoeg. Het is niet genoeg.'” | “Aunque nos emociona el retumbar de la lluvia en las ventanas, al mismo tiempo murmuramos de forma tensa, ‘No es suficiente, no es suficiente'”. |
7 | Op de blog The Muqata juicht [en] Litvshe: | En The Muqata, Litvshe escribe con emoción: |
8 | Sneeuw in Beit-El (foto van Yishai Fleisher) | Nieve en Beit El (acreditada a Yishai Fleisher) |
9 | Eindelijk! | ¡Finalmente! |
10 | De sneeuw is naar Beit-El gekomen!!! | ¡¡¡La nieve ha llegado a Beit-El!!! |
11 | Na maanden wachten laat de winter zich eindelijk zien. | Luego de meses de espera, el Invierno finalmente ha aparecido. |
12 | Op Kumah heeft Yishai Fleisher ook foto's gezet van sneeuw in het Heilige Land, bijvoorbeeld dit sneeuwdecor in de heuvels van Beit-El. | En Kumah, Yishai Fleisher también publica fotos de la nieve en Tierra Santa, incluyendo esta escena en las colinas de Beit El. |
13 | Op Checkpoint Jerusalem meldt [en] Dion Nissenbaum dat het Israelische topmodel Bar Rafaeli pas geleden door het waterschap is verkozen om het publiek voor te lichten over waterbeheer. | Dion Nissenbaum en Checkpoint Jerusalem acota que la supermodelo israelí Bar Rafaeli acaba de ser escogida por la Autoridad del Agua para educar al público sobre la conservación del agua. |
14 | Rafaeli zal net als andere beroemdheden een poging gaan doen om de aandacht van het land op de crisis te vestigen. | Rafaeli se unirá a otras celebridades en un esfuerzo por captar la atención del país sobre la crisis. |
15 | Op What War Zone??? doet Benji Lovitt, de topkomiek van de Israëlische blogwereld, een duit in het zakje. | En What War Zone???, Benji Lovitt, el comediante consumado de la blogósfera israelí, entra en escena. |
16 | Toen tijdens de verkiezingen de website van de politieke partij Kadima gehackt bleek te zijn grapte [en] Lovitt: | Cuando el sitio web del partido político Kadima pareció sr hackeado durante las elecciones, Lovitt bromeó: |
17 | Site van Kadima gehackt (met dank aan Benji Lovitt) | Sitio de Kadima hackeado (acreditada a Benji Lovitt) |
18 | Wat is dat met die gewapende gozer? | ¿Qué hay con la ira del tipo armado? |
19 | Om eerlijk te zijn heb ik geen idee wat hij met dat geweer doet, dus ik kan hem geen terrorist noemen. | Para ser justos, no sé que hace con el arma así que no puedo llamarlo terrorista. |
20 | Misschien is het een waterpistool en dat zou gezien de vreselijke droogte pas ECHT een misdaad zijn. | Podría ser una pistola de agua, lo que sería REALMENTE un crimen basado en la horrible sequía. |
21 | Matt Beynon Rees daarentegen maakt zich ernstige zorgen over de geopolitieke gevolgen van het dreigende watertekort. | En contraste, Matt Beynon Rees, tiene preocupaciones serias acerca de las implicaciones geopolíticas de la inminente escasez de agua. |
22 | Rees wijst erop dat regionale watertekorten een bedreiging vormen voor het delicate evenwicht in de veiligheid van Israël en zijn buren. | Rees señala que los racionamientos regionales de agua amenazan la delicada y balanceada seguridad en Israel y sus vecinos. |
23 | Het waterzuiveringssysteem van Gaza is nauwelijks operationeel als gevolg van de zware schade die het afgelopen winter heeft opgelopen tijdens Operatie Cast Lead. | Habiendo sufrido graves daños durante la Operación Cast Lead de este invierno, el sistema de aguas residuales de Gaza está apenas operativo. |
24 | Ten noorden van Israël begint Syrië aan zijn vijfde jaar met onvoldoende neerslag. | Hacia el norte, Siria está entrando a su quinto año de precipitación insuficiente. |
25 | Beide landen zoeken wanhopig internationale hulp om zich te kunnen voorbereiden op de lange, droge zomer die in het verschiet ligt. | Ambos países buscan desesperadamente ayuda internacional para prepararse de cara al próximo verano, largo y seco. |
26 | Rees zegt [en]: | Rees observa: |
27 | Het is het jongste dramatische hoofdstuk in wat de echte crisis van het Midden-Oosten genoemd zou kunnen worden - het chronische watertekort dat een groot deel van de Levant teistert… Wetenschappers waarschuwen al jarenlang dat een oorlog in het Midden-Oosten op een dag over water zal gaan in plaats van over land… Misschien is het gewoon nooit de bedoeling geweest dat woestijnen zouden bloeien. | Es el capítulo dramático más reciente que podría ser llamado la Crisis Real del Medio Oriente -la escasez crónica de agua afecta mucho al Levante… Los expertos han estado alertando por años que una guerra en el Medio Oriente podría ser luchada algún día por el agua, en lugar de territorio… quizás los desiertos no estaban destinados a florecer. |
28 | Aanbevolen leesmateriaal- | Lectura recomendada |