# | nld | spa |
---|
1 | Google-bus geeft half miljoen studenten in Bangladesh les in internetvaardigheden | El Google Bus acerca Internet a medio millón de estudiantes en Bangladesh |
2 | Screenshot van de Google-bus van de introductievideo op YouTube (klik op afbeelding om video te bekijken) | Captura de pantalla del Google Bus tomada del vídeo de presentación de YouTube (haz click para ver el vídeo) |
3 | Een team van internet- en technologiegigant Google rijdt door heel Bangladesh om een half miljoen studenten van hogescholen en universiteiten te leren hoe zij het internet optimaal kunnen gebruiken. | Un equipo del gigante de la tecnología, Google, está viajando por las carreteras de Bangladesh para enseñarle a medio millón de estudiantes universitarios del país cómo sacar partido a Internet. |
4 | De bus, die hiervoor speciaal is uitgerust met 3G mobiel internet, zal 500 campussen op 35 verschillende locaties in het Zuid-Aziatische land bezoeken. | El súper modernizado Google Bus, equipado con Internet móvil 3G, visitará 500 campus en 35 localidades del país sudasiático. |
5 | Steeds meer mensen in Bangladesh maken gebruik van internet dankzij het mobiele 3G netwerk. | Cada vez más personas en Bangladesh disponen de conexión a Internet gracias a la tecnología móvil 3G. |
6 | In de afgelopen twee jaar is de internetpenetratie gestegen naar 20 procent, tegenover 5 procent in 2012. | En los últimos dos años la penetración de Internet subió al 20% en comparación con el 5% de 2012. |
7 | Deze nieuwe en vooral jonge gebruikers hebben nog niet de vaardigheden om alle mogelijkheden van het web en de nieuwe media te gebruiken. | Estos nuevos usuarios, especialmente gente joven, no cuentan con la formación adecuada para sacar partido al potencial de Internet y de los nuevos media. |
8 | Met dit initiatief wil Google daar verandering in brengen. De studenten hebben niet alleen toegang tot internet, maar leren eveneens over nieuwe hulpmiddelen waarmee ze hun voordeel kunnen doen tijdens hun opleiding en verdere ontwikkeling. | La iniciativa Google Bus busca cambiar eso, permitiendo no solo que los estudiantes se conecten a Internet sino también que aprendan sobre nuevas herramientas que les ayuden en su educación y desarrollo. |
9 | Ook kunnen zij training-sessies volgen bij een instructeur. De studenten die deelnemen aan het project kunnen gebruik maken van een aantal Android-apparaten met internetverbinding. | Para ello, asisten a sesiones de formación impartidas por un profesor y los estudiantes implicados en el proyecto también podrán usar varios dispositivos Android con conexión a Internet. |
10 | De bus heeft inmiddels meerdere hogescholen en universiteiten in de hoofdstad Dhaka bezocht. | El bus ya ha visitado varias facultades y universidades en la capital, Daca. |
11 | De komende maanden begint de reis langs academische instellingen in en rond Chittagong, Khulna, Sylhet, Rajshahi, Rangpur, Barisal en andere grote steden. Internetgebruikers zijn enthousiast over dit Google-initiatief: | En los próximos meses empezará su viaje hacia instituciones académicas pasando por Chittagong, Khulna, Sylhet, Rajshahi, Rangpur, Barisal y otras grandes ciudades. |
12 | #Google #rijdt door heel #Bangladesh om #studenten over het #internet te #leren http://flip.it/d9UG6 | Los cibernautas han manifestado su entusiasmo por la iniciativa de Google: |
13 | @de Google-bus begint aan zijn reis door #Bangladesh http://bit.ly/1xQR5jV via @bdnews24com #GoogleBus #GoogleBusBD #Google | Google está recorriendo todo Bangladesh para enseñar a los universitarios cómo usar Internet |
14 | #Google zet zijn geld ook in op #Bangladesh #ICT! | El Google Bus empieza su viaje por Bangladesh |
15 | Welkom Google! :) http://ln.is/youtu.be/Lrh5M #googlebusbd #business #internet | ¡Google apuesta por las TIC, también en Bangladesh! ¡Bienvenido Google! :) |
16 | Veel studenten deelden hun ervaringen op de Google Plus Community-pagina. | Muchos estudiantes han compartido su experiencia en la página de la comunidad de Google Plus. |
17 | Murad Hossain van het Adamji Cantonment College zei: | Murad Hossain, alumno del Adamji Cantonment College publicaba lo siguiente: |
18 | De Google-bus kwam naar onze #ACC college campus.. het is gewoon geweldig :) Hoewel het allemaal nieuw voor me is, ben ik erg enthousiast. | El equipo del Google Bus vino a nuestro campus de la universidad #ACC… Es simplemente genial :) Aunque es nuevo para mí, me encanta. |
19 | Ik hoop dat dit zich over heel Bangladesh verspreidt en aan populariteit gaat winnen… | Espero que se extienda pronto en Bangladesh y gane popularidad… |
20 | Orpita Ahmed (Bristy) schreef: | Orpita Ahmed (Bristy) escribió: |
21 | Hallo, ik ben Bristy van het Tejgaon college. | Hola, soy Bristy de la Universidad de Tejgaon. |
22 | Ik vind de Google-bus leuk. | Me gusta Google Bus. |
23 | Dit is belangrijk voor ons dagelijks leven. | Es fundamental para nuestra vida diaria. |
24 | Dus ik ben er erg blij mee. | Así que me gusta mucho. |
25 | Op het Bengalese blog Jhalmoori, legt Ahmed Rabib Towsif uit waarom de Google-bus zo belangrijk is: | En el blog bangladesí Jhalmoori, Ahmed Rabib Towsif explicaba la importancia del Google Bus: |
26 | Google is, zoals we allemaal weten door de informatie op hun zoekmachine, een multinational met het doel om alle informatie op de wereld te organiseren en voor iedereen toegankelijk en bruikbaar te maken. | Google, tal y como todos sabemos por su motor de búsqueda, es una multinacional cuya misión es organizar la información a nivel mundial y hacerla universalmente accesible y útil. |
27 | Het Google-bus-initiatief in Bangladesh zal niet alleen de jongeren van vandaag helpen, maar op de lange termijn heeft het hele land er profijt van. | La iniciativa Google Bus Bangladesh beneficiará no solo a la juventud de hoy, sino al país entero del mañana. |