Sentence alignment for gv-nld-20130629-16013.xml (html) - gv-spa-20130721-193665.xml (html)

#nldspa
1Jemen, meer dan de krantenkoppenYemen, más allá de los titulares
2Jemen is een land dat in het zuidelijke deel van het Arabisch Schiereiland ligt. Het is rijk aan cultuur, erfgoed en geschiedenis en de mensen zijn ontzettend vriendelijk en gastvrij.Yemen es un país en la parte sur de la península de Arabia con una rica cultura, patrimonio e historia, y compuesto por un pueblo extremadamente amable y hospitalario.
3Maar dat wordt niet verteld in de media.Pero esto no es noticia.
4Jemen wordt in de media vaak verkeerd voorgesteld, doordat de negatieve kanten van het land benadrukt worden.Los medios occidentales a menudo tergiversan la imagen del país al darle mayor importancia a los aspectos negativos de este.
5Een land met 24 miljoen inwoners met allerlei verschillende achtergronden wordt beperkt tot “Al Qaida, oorlogen, armoede, Qat, stamtradities en het land van Osama Bin Laden”, zo schrijft blogger Atiaf Alwazir (@womanfromyemen) in haar artikel “The Flawed Media Narrative on Yemen” [en - alle links]:Un país de más de 24 millones de personas con diferentes circunstancias personales “se ha reducido a las guerras… provocadas por Al-Qaeda, a la pobreza, al Qat, al tribalismo o a la casa solariega de Osama Bin Laden,” escribe la bloguera Atiaf Alwazir (@womanfromyemen) en su artículo “La narrativa mediática errónea sobre Yemen” [en]:
6De hedendaagse journalistiek betreffende Jemen richt zich niet op de feiten, of op het aanzetten tot individueel denken. Het gaat om wie het het beste sensatieverhaal over het land kan schrijven, ook al is dit al meerdere malen verteld, omdat dat is wat verkoopt.El periodismo que habla hoy en día acerca de Yemen no se preocupa en obtener hechos verdaderos ni se inspira en las personas que piensan de forma independiente; únicamente les preocupa quién puede escribir historias más sensacionalistas sobre el país - no importa cuántas veces se relaten dichas historias - porque eso es lo que vende.
7Sommige Jemenieten proberen dit echter te veranderen.Sin embargo, algunos yemeníes intentan cambiar esto.
8Met behulp van film, fotografie, blogs en social media willen zij de wereld laten zien dat Jemen beschikt over geweldige kunst, unieke architectuur en adembenemende landschappen en natuurschoon.Mediante el uso de películas, fotografía, blogs y medios sociales quieren que el mundo conozca a Yeme por su valioso arte, su arquitectura única y por los paisajes y el escenario maravilloso que ofrece el país.
9Een panoramisch beeld van de unieke architectuur van Jemen, door fotograaf Mohammed Alnahdi.Vista panorámica en la que se aprecia la arquitectura única de Yemen. Fotografía realizada por el fotógrafo Mohammed Alnahdi
10Leer Jemen kennenEmpezando a conocer Yemen
11Jemen is een van de oudste culturen in de wereld, met een geschiedenis die teruggaat tot de eerste eeuw v.C. Het was algemeen bekend als Arabia Felix, dat Gelukkig Arabië of Blij Arabië betekent.Yemen es una de las civilizaciones más antiguas del mundo y su historia data a partir del primer milenio A.C. Se le conocía como Arabia Felix, que significa Arabia afortunada o Arabia feliz.
12In Jemen zijn zelfs vier plaatsen van de Werelderfgoedlijst te vinden. Ten eerste, de hoofdstad, Sanaa.De hecho, cuatro de los lugares de patrimonio histórico del mundo se encuentran en Yemen.
13Een van de oudste bewoonde steden in de wereld.En primer lugar tenemos la propia capital del país, Sanaa [en].
14In de stad zijn meer dan 103 moskeeën, 14 hamams (badhuizen) en meer dan 6000 modder huizen met meerdere verdiepingen te vinden. Deze traditionele huizen hebben een unieke architectuur en spectaculair versierde gevels met ramen van gebrandschilderd glas.Una de las ciudades habitadas más antigua del mundo, presume de más de 103 mezquitas, 14 hammams (baños) y más de 6.000 historias diferentes de las casas de barro que componen una arquitectura única, caracterizadas por fachadas decoradas de manera espectacular y con ventanas de cristal pintado.
15Een video van UNESCO biedt een vluchtige blik van het oude Sanaa:Un vídeo subido por la UNESCO [en] muestra a la antigua Sanaa:
16Ten tweede is er Shibam, ook wel bekend als het “Manhattan van de woestijn”, waar de oudste wolkenkrabbers in de wereld zich bevinden; 500 modder-baksteen huizen met elf verdiepingen.En segundo lugar se encuentra Shibam [en], conocida también como el “Manhattan del desierto”, la cual destaca por tener los rascacielos más antiguos del mundo - 500 casas construidas con ladrillos de barro que tienen once pisos de altura..
17Shibam, het Manhattan van de woestijn, door fotograaf Michail Vorobyev.Shibam, el Manhattan del desierto, fotografía realizada por el fotógrafo Michail Vorobyev.
18Dan is er ook nog het eiland Socotra, het grootste lid van een eilandengroep, dat belangrijk is om de biodiversiteit en de verschillende flora en fauna.En tercer lugar se encuentra la isla de Socotra [en], la isla más grande de un archipiélago, cuya importancia se debe a la biodiversidad y distintiva flora y fauna.
19Volgens UNESCO “komen 37% van de 825 plantensoorten op Socotra, 90% van de reptielensoorten en 95% van de slakkensoorten nergens anders ter wereld voor”.Según la UNESCO, “el 37% de las 825 plantas de Socotra, el 90% de los reptiles y el 95% de las especies de caracol de tierra no existen en ningún lugar del mundo.”
20Neem een kijkje op het eiland in dit YouTube filmpje dat geüpload werd door ToYemen:En el siguiente video subido en YouTube por ToYemen se puede echar un vistazo a la isla:
21Als laatste is er de schilderachtige stad aan de kust, Zabid, met nauwe steegjes en stenen gebouwen.Por último tenemos a la pintoresca ciudad costera de Zabid [en], con sus callejones estrechos y sus edificios de ladrillo quemado.
22Meer dan de portrettering in de mediaMás allá de lo que reflejan los medios
23Op het internet wordt op meerdere manieren geprobeerd tegen het beperkte beeld van Jemen in de media te vechten.Se están llevando a cabo varios esfuerzos en Internet por disolver la estrecha visión de Yemen por parte de los medios.
24In dit korte filmpje van 20 minuten, dat gemaakt werd voor The British Council's Zoom Short Film Competition in 2010 en geüpload werd door ZoomCompetition, wordt geprobeerd misvattingen over Jemenieten in de media te ontkrachten door hun simpele leven te laten zien:Con esta película de unos 20 minutos, realizada para el Concurso de Cortometrajes Zoom 2010 del British Council y subido en Youtube por ZoomCompetition, se intentan corregir los malentendidos acerca de los yemeníes provocados por la cobertura de los medios mostrando la sencilla vida que llevan:
25Om mensen over de geschiedenis en het erfgoed van Jemen te leren, schreef de Jemenitische dichter Sana Uqba (@Sanasiino), die in Londen woont, een indrukwekkend gedicht over Jemen (video geüpload door Yemeniah Feda'aih):Para enseñarle a la gente la historia y el patrimonio de Yemen, el poeta yemení Sana Uqba (@Sanasiino), que vive en Londres, escribió y recitó un poema impactante acerca de Yemen (vídeo subido por Yemeniah Feda'aih):
26In een van de meest populaire berichten op mijn blog, genaamd “Jemen… feiten over mijn mooie thuisland” benadruk ik verborgen feiten over Jemen, zoals het feit dat Jemen de bron is van een van de meest geraffineerde en duurste honing, de “Doani honing” ter wereld is en dat Jemen een van de eerste landen was dat koffie introduceerde in Europa door hun eigen koffiemerk te exporteren vanuit Mocha.Uno de mis artículos de blog más popular titulado “Yemen… hechos no revelados sobre mi preciosa patria” [en] destaca los muchos hechos escondidos sobre Yemen, como el ser la fuente de una de las mieles más selectas y caras del mundo - la “miel Doani” - y uno de los primeros países en introducir el café en Europa con la exportación de su propio café desde el puerto de Mocha.
27Fahd Aqlan, een 35-jarige man uit Jemen die nu in Caïro, Egypte woont, is een Facebook pagina begonnen, genaamd So you think you've seen Yemen? om misvattingen over Jemen te ontkrachten en een ander beeld van Jemen te geven dan het beeld dat door de media gecreëerd wordt.Fahd Aqlan [ar], un yemení de 35 años residente en el Cairo, Egipto, creó una página de facebook llamada ¿Piensas que has visto Yemen? [en] para corregir las ideas falsas y mostrarle al mundo otro aspecto de Yemen más allá de lo que reflejan los titulares.
28Summer Nasser, een activist en blogger uit Jemen, nu woonachtig in New York, is een Facebook pagina met de naam The People of Yemen gestart. Ze beschrijft de pagina als een “foto project dat het leven in Jemen, foto voor foto, aan de wereld laat zien”.Summer Nasser [en], una activista y bloguera yemení que vive en Nueva York inició otra página de facebook titulada El pueblo de Yemen [en] que, como bien describe, es un “proyecto de fotografías que muestra la vida de Yemen, una foto cada cierto tiempo para la gente alrededor del mundo.”
29Anderen hebben hun steun voor het land uitgesproken.Otros han expresado su opinión a favor del país.
30De in Jemen werkzame journalist Adam Baron zei in een hoorzitting over onbemande luchtvaartuigen:El periodista residente en Yemen Adam Baron dijo [en] en el testimonio de Drones-Ad-Hoc:
31Jemenieten zijn doorgaans bijna onmetelijk vriendelijk en verwelkomend.Como regla, los yemeníes son totalmente amables y hospitalarios.
32Op Twitter zei de Spaanse journalist en winnaar van de World Press Photo Samuel Aranda (@Samuel_Aranda_):En Twitter, el periodista fotográfico y ganador del Premio Word Press, Samuel Aranda (@Samuel_Aranda_) habló de manera positiva del país como extranjero:
33@Samuel_Aranda_: Voor iedereen die denkt dat Jemen bestaat uit extremisten.Para aquellos que piensen que en Yemen son únicamente extremistas.
34Breng een bezoek aan Jemen!!! http://www.youtube.com/watch?¡¡¡Visíten Yemen!!! http://www.youtube.com/watch?
35v=yNMsm1Fl_X8&feature=related…v=yNMsm1Fl_X8&feature=related…
36Proef de keuken van JemenEjemplo de la comida en Yemen:
37Eten in Jemen wordt vaak geserveerd met brood en wordt gekookt in steengoed.La comida en Yemen a menudo se acompaña con pan casero y cocinado en cerámica de gres.
38Op deze foto is een typisch ontbijt of diner gemaakt met brood, tuinbonen en lever te zien dat geserveerd wordt met thee met melk en kardemom:Esta foto muestra un desayuno o cena típica hecha de pan, habas e hígado acompañada de té con leche y cardamomo:
39Een typisch ontbijt of diner in Jemen.Un desayuno o cena típica en Yemen.
40Foto via “So you think you've seen Yemen?” Facebook pagina.Fotografía cortesia de la página de facebook “¿Piensas que has visto Yemen?”
41Bint El Sahn is een erg populair en traditioneel gerecht uit Jemen.Bint El Sahn es un plato muy popular y tradicional de Yemen.
42Het betekent letterlijk “dochter van het bord”.Traducido literalmente al español significa “hija del plato”.
43Het bestaat uit meerdere lagen deeg, dat gebakken en geserveerd wordt met honing.Está compuesto de varias capas de masa, cocido y servido con un poco de miel por encima.
44Het wordt gegeten als hoofdmaaltijd, niet als dessert.Se consume durante la comida como plato principal y no como postre.
45Het beroemde gerecht Bint El Sahn.El famoso Bint El Sahn.
46Foto door Hend AbdullahFotografía realizada por Hend Abdullah
47Yemeni Kitchen is een leuke blog om mensen bekend te maken met de keuken van Jemen.Yemeni Kitchen [en] es un blog fantástico como introducción a la comida del país.
48De blog wordt door de auteurs beschreven als “Jemenitisch eten met een historische twist”.El blog, como bien lo describen sus autores, “se centra en la comida de Yemen con un giro histórico.”
49Hier vind je recepten van de gerechten, maar ook een beschrijving van de geschiedenis achter deze gerechten.No ofrece únicamente receta de platos paso por paso si no que también describe la historia que hay detrás de dichos platos.
50Jemenitische muziek en dansLa música y el baile en Yemen:
51Bara'a is een traditionele dans uit het noorden van Jemen en wordt uitgevoerd met snelle bewegingen terwijl een Janbiya, de Jemenitische dolk, gedragen wordt en wordt gedanst op de klanken van de Jemenitische trommel en de mizmar, een soort van fluit.Un baile tradicional del norte de Yemen es el Bara'a y se baila con movimientos rápidos y se lleva una Janbiya [en], una daga de Yemen mientras se baila al compás de la melodía de los tambores yemeníes y el muzmar, un tipo de flauta del país.
52Jonge mensen voeren deze dans uit in de volgende video, geüpload door GTB313:Miren en el siguiente vídeo subido en YouTube por GTB313 la manera en que los jóvenes realizan este tipo de arte:
53In het zuiden is de Hardamout dans en muziek populair. Bekijk het in deze video geüpload door Yemen Reform:Como bien se puede apreciar en este otro video de YouTube subido por Yemen Reform, en el sur existe el baile y música Hardamout:
54Klik op de volgende links om verschillende liedjes en ritmes uit Jemen te horen: Ayoub Tarish is een beroemde zanger en componist uit Jemen; Yemen Reform zet filmpjes op YouTube van Jemenitische zangers zoals Alharethi, Alanessi, Alkebsi en stemmen zoals Asswat Yemenia. Bovendien zijn hier ook liedjes te vinden voor Abu Bakr Salem Balfaqih, Ali Thahban en Mohammed Morsehd Naji; My Diwan heeft de grootste verzameling van Jemenitische liedjes en Ahmed Fathi is een vooraanstaand Jemenitische muzikant, zanger, componist en oudspeler.Para escuchar canciones y ritmos de Yemen, miren los siguientes enlaces: Ayoub Tarish es un famoso cantante y compositor yemení; Yemen Reform ofrece vídeos en YouTube de diferentes cantantes yemeníes interpretando Alharethi, Alanessi, Alkebsi y tambíen varias Yemeni Nasheed Asswat Yemenia (voces yemeníes) y, además de eso, contiene canciones de Abu Bakr Salem Balfaqih, Ali Thahban y Mohammed Morsehd Naji, entre otros; My Diwan tiene la mayor colección de canciones yemeníes y Ahmed Fathi es un destacado músico, cantante, compositor e intérprete de Oud.
55Kunst, fotografie en landschappen In dit filmpje, geüpload door TourYemen, zijn de kunst, cultuur en adembenemende landschappen en het geweldige natuurschoon van Jemen te zien:Arte, fotografía y paisaje: El siguiente vídeo, subido por TourYemen, muestra el arte, la cultura y el paisaje impresionante y precioso de Yemen:
56In dit filmpje, geüpload door tomeriko, is nog een panoramisch beeld van Jemen te zien:Está disponible también otra panorámica de Yemen en este vídeo subido en YouTube por tomeriko:
57Meer adembenemende foto's van Jemen zijn te zien op de Facebook pagina's van fotografen Ameen Al-Ghabri en Abu Malik:En las páginas de Facebook de los fotógrafos Ameen Al-Ghabri y Abu Malik se pueden ver más fotos impresionantes de Yemen:
58Een geweldige foto van het oude gedeelte van Sanaa door Ameen Alghabri.Una captura preciosa de la antigua ciudad de Sanaa mediante las lentes de Ameen Alghabri
59Een aantal foto's van de havenstad Aden door Ameen Alghabri.Una selección de fotografías de la ciudad de Aden by Ameen Alghabri
60Een adembenemend uitzicht over de stad Ibb, gezien vanaf een steile rots.Una vista impresionante de la ciudad de Ibb vista desde un acantilado.
61Foto: Abu Malik.Fotografía realizada por Abu Malik
62Een aantal van de meest beroemde schilders uit Jemen zijn Lamia Al-Kibsi, Fouad Al-Foutaih en Mazher Nizar. Meer werk van hem kan hier en hier bekeken worden.Algunos de los pintores yemeníes más famosos son Lamia Al-Kibsi, Fouad Al-Foutaih y Mazher Nizar, y gran parte de sus obras se pueden ver aquí y aquí.
63Olieschilderij van Fouad Al Foutaih, uit de privécollectie van de auteur van dit artikel, Noon Arabia.Pintura al óleo realizada por Fouad Al Foutaih, de la colección privada del autor de este artículo, Noon Arabia.
64Voor een alternatief op de Westerse media kunnen lokale, culturele en sociale berichten via de Jemenitische media, zoals The Yemen Times en La Voix du Yemen gevolgd worden.Una alternativa a los medios sociales es seguir las historias locales basadas en la cultura y la sociedad mediante los medios propios de Yemen, como por ejemplo The Yemen Times [en] y La Voix du Yemen [en].