Sentence alignment for gv-nld-20110412-11140.xml (html) - gv-spa-20110414-63632.xml (html)

#nldspa
1Ivoorkust: De val van Laurent GbagboCosta de Marfil: La caída de Laurent Gbagbo
2Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de onrust in Ivoorkust 2011.Este post forma parte de nuestra cobertura especial de los disturbios en Costa de Marfil 2011 [en].
3Op 11 april 2011 om 1 uur ‘s middags GMT werd het nieuws bekendgemaakt dat Laurent Gbagbo, samen met zijn vrouw Simone en hun entourage, was gearresteerd [en] in zijn ambtswoning in Cocody.Las noticias de última hora llegaron a la 1 PM (GMT) del 11 de abril de 2011: Laurent Gbagbo fue detenido [en] en su residencia de Cocody junto a su mujer, Simone, y su entorno cercano.
4Vijf maanden nadat hij weigerde om de macht over te dragen aan de nieuwe, internationaal erkende president van Ivoorkust, Alassane Ouattara, lijkt er eindelijk een einde te komen aan de crisis in het land.Cinco meses después de haber rechazado ceder el poder al nuevo e internacionalmente reconocido presidente de Costa de Marfil, Alassane Ouattara, la crisis en el país parece haber llegado a su epílogo.
5Overzicht van de gebeurtenissen op 10 en 11 april 2011La secuencia de los hechos del 10 al 11 de abril de 2011
6De Franse presidentiële dienst (@Elysée [fr]) meldde via Twitter dat Frankrijk was ingegaan op een verzoek om deel te nemen aan een nieuwe militaire interventie in Ivoorkust op 10 april 2011:La sede de la presidencia francesa (@Elysée) [fr] anunció vía Twitter que Francia había aceptado tomar parte en la nueva intervención militar en Costa de Marfil el 10 de abril de 2011:
7@Elysée: In overleg met president Ouattara heeft de Secretaris-Generaal van de VN [Ban Ki Moon] N.@Elysée: Según lo acordado con el presidente Ouattara, el Secretario General de la ONU [Ban Ki Moon] ha solicitado a N.
8Sarkozy gevraagd om de deelname van de Franse troepen aan de UNOCI-operatie [VN-operatie in Ivoorkust] voort te zettenSarkozy que continúe la participación francesa en la operación UNOCI [misión de la ONU en Costa de Marfil].
9Met deze verklaring rechtvaardigde het Elysée de hervatting [fr] van de militaire bombardementen op de presidentiële ambtswoning in Cocody, Abidjan, waar Laurent Gbagbo zich schuilhield in een bunker.Al realizar esta declaración, el Palacio del Elíseo ha justificado la reanudación [fr] de los bombardeos militares con objetivo en la residencia presidencial en Cocody, Abidjan, donde se había resguardado Laurent Gbagbo.
10Deze beslissing werd genomen in reactie op een aanval [fr] op het Hotel du Golf, het voormalige hoofdkwartier van het kamp van Ouattara, door de Forces of Defense and Security (FDS) van Gbagbo.Esta decisión se tomó como respuesta a un ataque [fr] dirigido al Golf Hotel, antiguo cuartel general de Ouattara, por parte de las Fuerzas de Defensa y Seguridad (FDS) de Gbagbo.
11De bombardementen begonnen om 5 uur ‘s middags GMT (lokale tijd in Abidjan).Los bombardeos comenzaron a las 5 PM (GMT) (hora de Abidjan).
12Deze video werd op 11 april geüpload door YouTube-gebruiker terryko0.Este vídeo fue subido por el usuario de Youtube terryko0 el 11 de abril.
13De titel van de video is “Abidjan 10-04-2001.Su título es: “Abidjan 10-04-2001.
14Tirs de missiles contre la résidence de Laurent Gbagbo” (Raketten afgevuurd op de ambtswoning van Laurent Gbagbo):Tirs de missiles contre la résidence de Laurent Gbagbo” (Misiles disparados contra la residencia de Laurent Gbagbo):
15Het kamp van Laurent Gbagbo was zwaar verzwakt door de aanval, zoals blijkt uit de volgende beelden, die een paar uur na de aanval zijn gemaakt en die op 10 april 2011 op YouTube zijn gezet door gebruiker Atteby.La ofensiva ha debilitado profundamente los cuarteles generales de Laurent Gbagbo, como muestra el siguiente vídeo filmado pocas horas después del ataque, subido a YouTube el 10 de abril de 2011 por el usuario Atteby.
16In de video is de gewonde Ivoriaanse acteur Sidiki Bakaba te zien, die onlangs een interview gaf aan de website Slate Afrique [fr]:En é puede verse a un herido Sidiki Bakaba, actor costamarfileño que concedió recientemente una entrevista en el sitio web Slate Afrique [fr]:
17In deze video, geüpload door YouTube-gebruiker atteby, is te zien hoe medisch personeel soldaten behandelt in de presidentiële ambtswoning:En este vídeo, subido a YouTube por el usuario atteby, puede verse al personal médico en acción, atendiendo a soldados en la residencia presidencial:
18In de volgende video, die op 11 april 2011 ‘s ochtends is gemaakt in Blockhaus, een Ebrié-wijk in het district Cocody, Abidjan, is te zien hoe tanks [fr] van UNICORN, de Franse troepen in Ivoorkust, onderweg zijn.En la mañana del 11 de abril de 2011, el siguiente vídeo filmado desde Blockhaus, un barrio Ebrié en el distrito de Cocody, Abidjan, muestra tanques [fr] pertenecientes a UNICORN, la fuerza francesa en Costa de Marfil, en movimiento.
19Volgens lgconnectTV, de gebruiker die deze video op 11 april op YouTube heeft gezet, waren ze op weg naar de ambtswoning van Laurent Gbagbo:Según lgconnectTV, el usuario que subió este vídeo a YouTube el 11 de abril, los tanques se dirigian a la residencia de Laurent Gbagbo:
20Om 11 uur ‘s ochtends GMT bevestigde de internationale Franse televisiezender France24 de informatie op hun live nieuwspagina [fr]:A las 11 AM (GMT), el canal internacional de la televisión francesa France24 confirmó esta información en su página de cobertura en vivo [fr]:
21Gepantserde voertuigen, ondersteund door een helikopter, naderen de ambtswoning van vertrekkend president Laurent Gbagbo, volgens ooggetuigenverslagen van AFP.Vehículos armados, apoyados por un helicóptero, se están acercando a la residencia del presidente saliente Laurent Gbagbo, según las declaraciones recogidas por la AFP.
22Volgens een persbericht [fr] van Reuters dat twee uur later werd gepubliceerd, werd Laurent Gbagbo vervolgens gearresteerd door de Franse Speciale Troepen en overgedragen aan de Republikeinse Troepen van Ouattara.Según la nota de prensa [en] emitida por Reuters dos horas después, Laurent Gbagbo fue arrestado por las Fuerzas Especiales francesas y puesto a disposición de las Fuerzas Republicanas de Ouattara.
23France24 schrijft hierover:Refiriéndose a esto último, France24, escribió :
24[LAATSTE NIEUWS] Reuters meldt dat Laurent Gbagbo is gearresteerd door Franse Speciale Troepen[ÚLTIMA HORA] Reuters informa que Laurent Gbagbo ha sido detenido por las Fuerzas Especiales francesas
25Vrede tegen alle verwachtingen inPaz contra todo pronóstico
26Na de arrestatie werden Gbagbo en zijn vrouw naar het Hotel du Golf gebracht, onder strenge begeleiding [fr] van internationale troepen.Tras su arresto, el matrimonio Gbabo fue llevado al Hotel du Golf, bajo la estricta escolta [en] de las fuerzas internacionales.
27In deze video, uitgezonden door TCI, een televisiezender die Alassane Ouattara steunt, is te zien hoe Laurent Gbagbo een kogelvrij vest krijgt aangereikt om hem tijdens zijn arrestatie te beschermen:En el siguiente vídeo publicado por TCI, un canal de televisión conocido por ser afín a Alassane Ouattara, puede verse a Laurent Gbagbo mientras se le entrega un chaleco antibalas para proteger su vida, en el momento de su detención:
28Alassane Ouattara, de internationaal erkende president van Ivoorkust, beval zijn troepen om de mensenrechten van Laurent Gbagbo en zijn vrouw Simone te respecteren.Alassane Ouattara, el presidente internacionalmente reconocido de Costa de Marfil, ha ordenado a sus fuerzas que no violen los derechos humanos de Laurent Gbagbo y de su esposa Simone.
29TCI publiceerde nog een video waarin voormalig president Gbagbo oproept tot vrede en een einde aan de gevechten:TCI también ha subido otro vídeo en el que el expresidente Gbagbo pide el final de la lucha armada y la vuelta a la paz:
30http://www.youtube.com/watch?http://www.youtube.com/watch?
31v=Qca5nDIw4ycv=Qca5nDIw4yc
32Ik wil dat iedereen ophoudt met wapens gebruiken, ik wil dat we beginnen aan het burgeraspect van het conflict, en het conflict zo snel mogelijk beëindigen zodat het land opnieuw kan beginnen.Quiero que dejemos de usar armas, quiero que entremos en la parte civil de conflicto, y acabar con la crisis lo más rápido posible para que el país pueda empezar de cero.
33In een oproep [en] aan de Ivorianen en de internationale gemeenschap van 11 april 2011 bevestigde Alassane Ouattara zijn wens om het recht te laten zegevieren, de “fysieke integriteit” van Laurent Gbagbo en zijn vrouw te garanderen, en de eerste stappen te zetten op weg naar gerechtigheid.En un discurso [en] dirigido a los costamarfileños y a la comunidad internacional el 11 de abril de 2011, Alassane Ouattara reafirmó su voluntad de hacer valer el imperio de la ley, garantizar la “integridad física” de Laurent Gbagbo y su esposa, y tomar los primeros pasos para impartir justicia.
34Veel Ivorianen delen dit verlangen naar vrede, zoals Diouf Mamy (@mymaluydealbi [fr]), die op Twitter schreef:Este impulso a favor de la paz es compartido por muchos costamarfileños, como Diouf Mamy (@mymaluydealbi) que escribió en Twitter:
35@mymaluydealbi: Na alles wat er is gebeurd, hoop ik dat Ouattara de president van alle Ivorianen zal zijn, zonder uitzonderingen.@mymaluydealbi: Después de todo lo que ha pasado, espero que Ouattara sea el presidente de todos los costamarfileños sin excepción.
36Laten we hopen dat de vrede terugkeert in Ivoorkust.Dejemos que la paz vuelva a Costa de Marfil.
37#CIV2010#CIV2010
38Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de onrust in Ivoorkust 2011.