Sentence alignment for gv-nld-20130426-15827.xml (html) - gv-spa-20130428-184882.xml (html)

#nldspa
1Dierenwelzijn opgenomen in curriculum op scholen in SingaporeLas escuelas en Singapur y el bienestar animal
2Goed nieuws voor dierenliefhebbers.Buenas noticias para los amantes de los animales.
3Het ministerie van onderwijs in Singapore heeft bevestigd [en] dat dierenwelzijn als leervak zal worden opgenomen in het nieuwe [en] curriculum ‘Character and Citizenship Education' (karakter- en burgerschapsvorming) voor het basis- en voortgezet onderwijs.El Ministerio de Educación de Singapur ha confirmado [en] que el bienestar animal se incluirá en el nuevo programa escolar [en] “Educación para la Ciudadanía” para estudiantes de primaria y secundaria.
4De Society for the Prevention of Cruelty to Animals (Singaporese Dierenbescherming) juichte [en] dit toe:La Sociedad para la Prevención de la Crueldad hacia los Animales aplaudió [en] la inclusión de esta materia en el plan de estudios:
5We kunnen maar niet genoeg benadrukken hoe belangrijk deze veranderingen in het curriculum zijn omdat we de volgende generatie jongens en meisjes willen opvoeden tot gerespecteerde, verantwoordelijke en vriendelijke burgers die begaan zijn met het lot van de dieren en van hun medemens.No podemos enfatizar lo suficiente la importancia de estos cambios en el plan de estudios ya que estamos criando la próxima generación de niños y niñas para que sean ciudadanos y ciudadanas respetables y responsables, para que vivan una vida de bondad, con compasión por los animales y los seres humanos.
6Dit is de doorbraak waar we zo op hoopten!¡Este es el progreso que hemos estado esperando!.
7Een workshop konijnen trimmen door de Society for the Prevention of Cruelty to AnimalsUn taller sobre cómo cuidar un conejo llevado a cabo por la Sociedad para la Prevención de la Crueldad hacia los Animales.
8Kwan Jin Yao, die voor de Singaporese nieuwssite Breakfast Network schrijft, erkent [en] het belang van dierenwelzijn als leervak op scholen:Kwan Jin Yao, que escribe para el Breakfast Network, reconoce [en] la importancia de la enseñanza del bienestar animal en las escuelas:
9Ook al gaat het om specifieke gebeurtenissen, de afschuwelijke gevallen van dierenmishandeling, wreedheden en het in de steek laten van dieren hier in Singapore, maakt duidelijk dat we meer respect voor dieren moeten hebben.Los horribles casos de abuso, crueldad y abandono animal en Singapur, aunque anecdóticos, señalan la necesidad de que tengamos un mayor respeto por los animales, y es mejor que empiecen jóvenes.
10Het is het beste om dat jong te leren. Wanneer je leert om lief te zijn voor dieren, kan dit uiteindelijk tot verantwoordelijkheidsgevoel leiden.Sin embargo, aprender a ser amable con los animales puede generar un sentido de la responsabilidad, ya que el adolescente se vuelve más comprensivo conforme a cómo expresa su preocupación por los demás.
11Een jong en ontvankelijk kind voelt meer empathie als hij zijn bezorgdheid voor anderen kan uiten.La compasión se puede nutrir mientras aprenden cómo comportarse y convivir con ella.
12Medeleven kan worden bevorderd wanneer een kind leert hoe hij zich moet gedragen en hoe hij vreedzaam met mens en dier moet leven.
13Op Facebook, legt [en] Rene Ser uit hoe deze hervorming van het curriculum voordelig kan uitpakken voor de maatschappij:En Facebook, Rene Ser explica [en] cómo esta reforma beneficiará la sociedad:
14Dit is geweldig nieuws.Esto es una buena noticia.
15Naast het feit dat we onze kinderen stimuleren om op school uit te blinken, moedigen we ze ook aan om andere levende wezens te respecteren omdat de wereld niet enkel en alleen uit mensen bestaat.Además de la excelencia académica, fomentamos que nuestros jóvenes aprendan a respetar otros seres vivos porque el mundo no es solo de los humanos, y el ecosistema está compuesto de plantas y animales.
16Het ecosysteem bestaat uit vele planten en dieren en wanneer je van dieren houdt, is dat een stapje dichter bij het liefhebben van onze aarde.Dar un paso hacia el amor por los animales es un paso hacia la amorosa Tierra.
17Wanneer je naar het grote geheel kijkt, is dit zeker heel goed voor onze maatschappij en het ecosysteem.En cuanto a una perspectiva más amplia, esto es, sin duda alguna, beneficioso para la sociedad y nuestro ecosistema.
18Alycia Lynch deelt [en] het goede nieuws met haar dochter:Alycia Lynch comparte [en] esta buena noticia con su hija:
19Mijn dochter van twaalf zal zo blij zijn met dit nieuws omdat ze me steeds heeft gezegd dat dierenwelzijn opgenomen zou moeten worden in het curriculum van iedere school, zodat kinderen wanneer ze volwassen zijn, respect hebben voor dieren.Mi niña de 12 años estará encantada de oir esto porque me ha estado diciendo que el Bienestar Animal debería incluirse en el plan de estudios de todas las escuelas para que así los niños crezcan respetando a los animales.
20Zeus IsCute denkt dat ouders [en] ook les zouden moeten krijgen in dierenwelzijn:Zeus IsCute cree que los padres [en] también deberían ser educados en el bienestar animal:
21Om de waarheid te zeggen, weet ik niet hoe kinderen dit gaan leren als het eigenlijk de ouders zijn die les moeten krijgen.Sinceramente, no sé cómo van a aprender los niños si los padres son quienes necesitan educación.