Sentence alignment for gv-nld-20140914-18007.xml (html) - gv-spa-20140914-253390.xml (html)

#nldspa
1Een groep studenten aan de universiteit van Kyoto wil dat Japan, China en Korea gewoon ‘Happy’ wordenUn grupo de estudiantes universitarios en Kioto quiere que Japón, China y Corea sean “Happy”
2Een screenshot van de video “Japan China Korea Happy” geplaatst op YouTube op 18 juli 2014Captura de pantalla de “Japón, China, Corea Happy” subido a YouTube el 18 de julio de 2014
3Geïnspireerd door de videoclip “Happy” van de Amerikaanse zanger Pharrell Williams, probeert een groep studenten aan de universiteit van Kyoto, Japan een brug te slaan naar mede-jongeren in China en Korea met een boodschap van vrede en vriendschap. Iets dat de regeringen van de drie naties nog niet hebben kunnen bereiken.Inspirándose en el vídeo “Happy” del cantante norteamericano Pharrell Williams, un grupo de estudiantes universitarios de Kioto (Japón) está transmitiendo a los jóvenes chinos y coreanos un mensaje de paz y amistad, algo que el gobierno de las tres naciones ha estado luchando por conseguir.
4Volgens The Huffington Post Japan [Ja] besloot Sumireko Tomita, die een hoofdrol speelde in het maken van de video “Japan China Korea Happy” [En], om vriendschap tussen de Oost-Aziatische landen te stimuleren nadat zij onderweg naar school getuige was van de racistische en xenofobische opmerkingen die de inwoners van de Koreaanse gemeenschap in Osaka naar hun hoofd kregen.Según El Huffington Post Japan, Sumireko Tomita, que desempeñó un papel predominante en la creación del vídeo “Japan China Korea Happy”, decidió promover la amistad entre los países del este de Asia tras ser testigo camino a clase de los comentarios racistas y xenófobos contra los ciudadanos coreanos de la ciudad de Osaka.
5De video, die in juli op YouTube werd geplaatst, is al meer dan 161.000 keer bekeken.El vídeo fue subido a YouTube a mediados de julio y ya tiene más de 161.000 visitas.
6De beschrijving van de YouTube-video luidt als volgt:La descripción del vídeo de YouTube dice:
7“Japan-China-Korea HAPPY” is gemaakt door Japanse studenten die vrede wensen tussen de drie landen.“Japón-China-Corea FELICES” fue hecho por estudiantes universitarios japoneses que desean la paz entre los tres países.
8Deze drie landen hebben dan wel gevoelige, historische onderlinge relaties, maar de jongere generaties zijn bereid om aan een oplossing te werken, zodat we betere relaties ontwikkelen voor een betere toekomst.Estos tres países puede que hayan tenido una historia delicada, pero las nuevas generaciones están deseando trabajar para arreglar y tener una mejor relación por un futuro mejor.
9De “HAPPY” videoclip maakt mensen blij en gelukkig. Daarom maakten wij deze video met jonge mensen uit de drie betreffende landen.El vídeo musical “HAPPY” hace sonreír y ser feliz a la gente, por eso hemos hecho este vídeo con gente joven de los tres países.
10De videoclip werd voornamelijk gefilmd in Japan, maar sommige shots werden ook in Zuid-Korea en China gefilmd.Fue grabado principalmente en Japón, otras escenas fueron grabadas en Corea del Sur y China.
11We hopen dat deze video zal helpen om een glimlach te verspreiden en zal aanmoedigen tot het verbeteren van de toekomst voor de drie landen.Esperamos que el vídeo ayude a sacar sonrisas y anime a un futuro mucho mejor para los tres países.
12Etnische Koreanen zijn de grootste niet-Japanse bevolkingsgroep in heel Japan, maar Osaka en Kyoto hebben, in vergelijking met andere steden, naar verhouding de hoogste populatie Koreaanse inwoners.Entre los ciudadanos no japoneses que viven en Japón, los coreanos son el mayor grupo étnico demográfico. Osaka y Kioto también tienen una alta tasa de ciudadanos coreanos comparadas con otras provincias.
13Voor een reisbestemming die vorig jaar meer dan een miljoen buitenlandse bezoekers [Ja] trok, zal Kyoto zeker geen racisme en xenofobie willen aanmoedigen. De video werd gemaakt met hulp van buitenlandse studenten.Como destino turístico que atrajo a más de un millón de extranjeros sólo el año pasado, Kioto definitivamente no quiere promover el racismo y la xenofobia.
14Meer dan honderd studenten namen deel aan de productie van de video, zowel de studenten uit Kyoto, als studenten uit de twee andere landen.El vídeo fue hecho con ayuda de estudiantes extranjeros, más de cien estudiantes participaron en su producción, incluyendo los estudiantes de Kioto y los extranjeros.
15Muwa Yamada, een Japanse expat in New York, bekeek de video en reageerde:Muwa Yamada, un inmigrante japonés de Nueva York, vio el vídeo y comentó:
16Deze studenten laten ons zien dat er een constructieve, positieve manier bestaat om onze vele problemen het hoofd te bieden.Esos universitarios nos enseñan que hay una forma constructiva y positiva de lidiar con muchos de nuestros problemas.
17Het komt er voor mij op neer dat we allemaal dezelfde lucht inademen.Creo que lo principal es que respiramos el mismo aire.
18Het is al langer dan twee jaar geleden dat regeringsambtenaren uit Japan, Zuid-Korea en China topoverleg voerden en deze week verbreken zij eindelijk de stilte tijdens een overleg voor vice-ministers in Seoul dat gericht is op het herstellen van de relaties.Hace más de dos años que los funcionarios del gobierno de Japón, Corea del Sur y China mantienen conversaciones de alto nivel (y finalmente han roto el silencio esta semana en la conferencia del viceministro en Seúl para arreglar sus relaciones).
19Die relaties kwamen onder druk te staan door geschillen over territoria en historie.Las relaciones entre los tres países han sido tensas debido a disputas sobre el territorio y a la historia.
20Japan en China twistten over de vraag wie van hen de Senkaku eilanden bezit (China noemt ze Diaoyu, en Taiwan noemt ze Tiaoyutai) . En Japan en Zuid-Korea hadden een soortgelijke vete over het eigendomsrecht van de Takeshima eilandjes [En] (Korea noemt ze Dokdo).Japón y China han discutido por la posesión de las islas Senkaku (China se refiere a ellas como Diaoyutai y Taiwan como Tiaoyutai), y Japón y Corea del Sur tienen una disputa similar sobre las islas Takeshima (Corea las llama Dokdo).
21Anti-Japan protesten en anti-Korea protesten hebben wederzijds een slecht beeld van elkaar geschetst.Las protestas anti-Japón y anti-Corea han dado una mala impresión a ambos por igual.
22Een andere YouTube-gebruiker, “矢神悠希”[YAGAMI Haruki], benadrukte dat jonge mensen een verschil kunnen maken:Otro usuario de YouTube, “矢神悠希”[YAGAMI Haruki], enfatizó que los jóvenes podrían cambiar la situación:
23Het lijkt erop dat iedereen overmatig beïnvloed wordt door zijn eigen overheid.Parece que todo el mundo está muy influenciado por el gobierno.
24Zodra de jongere generaties happy worden, zal de relatie tussen de overheden veranderen.Una vez que las nuevas generaciones sean felices, las relaciones entre los gobiernos cambiarán.
25Als we op elkaar blijven snauwen, zal er nooit een oplossing komen.Si seguís gruñendo, no habrá solución.
26Het afkeuren van de video zonder verdere actie te ondernemen om de relaties te herstellen is niet juist.Rechazar el vídeo sin actuar (buscar mejores formas de cambiar estas relaciones) no es bueno.
27De video, die vriendschap tussen de drie landen stimuleert, was ook het doelwit van kritiek en kreeg af en toe zelfs hatelijke reacties.El vídeo que promueve la amistad entre los tres países también fue motivo de crítica y comentarios negativos.
28De meeste van deze reacties demoraliseren de vrolijke stemming door problemen uit het verleden op te rakelen en diplomatieke onenigheden tussen de naties te benadrukken.La mayoría de estos comentarios están arruinando el buen humor sacando problemas históricos y diplomáticos entre las naciones.
29Des Moore, een YouTube-gebruiker die volgens zijn of haar profiel is geboren in de Verenigde Staten en opgegroeid in Japan, gaf een weerwoord door te zeggen dat het geen zin heeft om politiek in de kwestie te betrekken:Des Moore, un usuario de YouTube cuyo perfil dice que él o ella nació en América y creció en Japón, comentó en contra, diciendo que sacar el tema político en este caso no tenía sentido:
30Wat bezielt deze mensen om diplomatieke en historische problemen ter tafel te brengen, terwijl de video uitsluitend de burgers van Japan, Korea en China dichter bij elkaar probeert te brengen.Qué le pasa a está gente, sacando problemas diplomáticos e históricos cuando el vídeo únicamente promueve el intercambio social entre Japón, Corea y China.
31Het overgrote deel van de Koreaanse en Chinese bevolking leeft een normaal leven, het zijn niet allemaal fervente Japan-haters.La mayoría de la gente que vive en Corea o China llevan una vida normal y no todos ellos están contra Japón.
32Het feit dat anti-Japan demonstraties in het nieuws komen, komt doordat dergelijke activiteiten ongewoon zijn en niet gangbaar, het bewijst dat niet iedereen anti-Japan is.El hecho de que las manifestaciones anti-Japón sean titular en las noticias, significa que estas actividades son inusuales, no es algo normal y no todos están contra Japón.
33Doe nou even rustig allemaal.Relájense.
34In november vinden het Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum in Peking en de ASEAN Top [En] in Myanmar plaats waaraan de landen van Zuidoost-Azië en China, Korea en Japan deelnemen. Dit biedt wellicht een kans voor de regeringsleiders om hun relaties te ontdooien.El debate que tendrá lugar el próximo noviembre por parte de Fondo de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC) en Pekín y la Cumbre ASEAN en Birmania y por los países del sudeste asiático además de China, Corea y Japón, podría ser la oportunidad de los gobiernos nacionales para la distensión de sus relaciones.
35Mede geschreven door Aparna Ray en L.Escrito con la ayuda adicional de Aparna Ray y L.
36FinchFinch