Sentence alignment for gv-nld-20130305-15478.xml (html) - gv-spa-20130301-174233.xml (html)

#nldspa
1Orkaan Haruna zorgt voor 23 doden en 22.000 daklozen in MadagascarSolidaridad con Madagascar tras el paso mortal del ciclón Haruna
2In de eerste week van februari 2013 heeft de orkaan Haruna in Madagaskar het leven gekost aan 23 mensen [en], 16 personen werden vermist en er waren 84 gewonden.El ciclón Haruna dejó un total de 23 muertos [fr], 16 desaparecidos, 84 heridos y cerca de 22 000 afectados, en una semana en Madagascar, según la Oficina Nacional de Manejo de Riesgos y Catástrofes (BNGRC) [en].
3In toaal werden bijna 22.000 mensen door de ramp getroffen. Dit zijn volgens de nationale organisatie in het kader van rampenbestrijding (BNGRC [fr]), de kille cijfers.A pesar de las imágenes de desamparo y de los mensajes de necesidades urgentes de las agencias humanitarias, ha sido difícil hacer llegar la solidaridad a la región.
4Ondanks beelden van de ellende en de dringende roep om hulp van humanitaire organisaties, zijn er mensen die het gevoel hebben dat de solidariteit in het getroffen gebied, het zuidwesten van Madagaskar, zich maar langzaam laat voelen.
5Anderen wijzen beschuldigend naar de hoofdstad, Antananarivo, waar men geen interesse zou tonen. Toch hebben veel organisaties in Madagaskar en in het buitenland hulp aangeboden in het gebied.Algunos acusan a la capital Antananarivo de indiferencia, pero numerosas asociaciones y agencias se han organizado en todo Madagascar y el extranjero para acudir en ayuda de la región.
6Ernstige schade door zware windstoten en overstromingenEstragos importantes
7Windstoten, vergezeld van slagregens, bereikten snelheden van 90 tot 110 km per uur, met windvlagen tot 125 km per uur.Acompañados de fuertes lluvias, los vientos alcanzaron entre 150 y 180 km/h, con ráfagas de hasta 200 km/h que destruyeron muchas edificaciones y provocaron inundaciones en numerosas viviendas.
8Een aantal gebouwen werd vernield en veel huizen kwamen onder water te staan.Inundaciones tras el paso del ciclón Haruna en la ciudad de Tulèar - foto de Jan Marc Besse en Facebook.
9Overstroming in Tulear, Madagaskar, na orkaan Haruna - foto van Jan Marc Besse via FacebookAndriamihaja Guénolé, habitante de Tulear, cuenta las tragedias personales de los habitantes de la región [fr]:
10Andriamihaja Guénolé, woonachtig in Tulear - de stad op de foto hierboven - beschreef op zijn blog ‘tulearenvie.mondoblog.org' de persoolijke tragedies van de inwoners in de regio [fr]:
11Ik hoorde van een echtpaar dat zij hun drie kinderen in een kast hadden opgesloten in de hoop dat zij hen konden redden.Escuché decir que unos padres, en la esperanza de salvar a sus tres hijos, los encerraron en un armario.
12De kast werd door het water meegevoerd. Het is niet bekend of de kinderen nog leven.Este fue arrastrado por las aguas, no hay noticias, no se sabe si los niños están vivos.
13Een onfortuinlijke moeder viel met haar baby in haar armen in een put.Otra madre poco afortunada cayó en un pozo con su bebé en brazos.
14Beiden konden niet worden gered.No se pudo salvar ni al niño ni a la madre.
15We vergeten na een dergelijke ramp door een tropische storm echter vaak dat dit komt doordat vandalen er plezier in hebben om de ijzeren constructies te stelen die tegen de zeewering aan liggen.Pero a menudo olvidamos que si se produce una catástrofe como este después del paso de la fuerte tormenta tropical Haruna, es porque a los maliciosos les divierte robar los cilindros de mimbre que bordean los diques.
16Maar het is nu niet de tijd om de schuldige partij aan te wijzen.Sin embargo, este no es el momento de señalar a los culpables.
17Het is allereerst noodzakelijk om de slachtoffers te helpen en Tulear weer op te bouwen.Ahora se debe ir en ayuda de los afectados y de reconstruir Tulear.
18Over de materiële schade gaf BNGRC de cijfers [fr]:En términos de daños materiales, BNGRC hace un recuento [fr]:
19Nianja Ranovelo zette foto's van de gevolgen van de overstromingen op de website van de BNGRC:Nianja Ranovelo publica en el sitio de la dependencia fotos que muestran el impacto de las inundaciones [fr]:
20Overstroming in Tulear, Madagaskar - Openbaar via The NationInundaciones en Tulear - Dominio público a través de The Nation.
21Directiesecretaris van de BNGRC, Raymond Randriatahina, verklaarde ook dat [fr]:El Secretario Ejecutivo de la Oficina, Raymond Randriatahina, afirma también que [fr]:
22de stad Morombe (in dezelfde regio als Tulear) voor 70% is verwoest.La ciudad de Morombe (en la misma región que Tulear) ha sido destruida en un 70%.
23Op Facebook voegt Noeliniayna Randrianarisoa toe dat er [fr]:En Facebook, Noeliniayna Randrianarisoa agrega que [fr]:
24Hier in Ambovombe 11 doden zijn gevallen en 2 mensen zijn meegevoerd.Aquí en Ambovombe, once muertos y dos desaparecidos.
25Dit is een video van de weg in Tuléar, gepubliceerd door Djedaw op YouTube, waarin is te zien in hoeverre de stad is overstroomd:A continuación un video de la ruta de Ambohitsabo, en Tulear, publicado por Djedaw en YouTube, que ilustra el nivel de las inundaciones en la ciudad:
26en nog een andere video van TVPlusReplay [mg]:y otro video de TVPlusReplay:
27Solidareit in het gebiedSolidaridad con la región
28Er zijn veel solidariteitsbetuigingen gepaatst op diverse forums en Facebook pagina's [fr]. Soms vragen mensen hoe ze de slachtoffers kunnen helpen.Se han publicado numerosos mensajes de solidaridad en diferentes foros y páginas de Facebook [fr], donde algunos preguntan cómo pueden ayudar a los afectados.
29Lalah in Antananarivo schreef aan haar vriendin in Tuléar [fr]:Lalah en Antananarivo escribe a un amigo en Tulear [fr]:
30Mijn hart gaat uit naar de mensen in Tulear en vooral naar mijn goede vriendin Andriamihaja GuénoléDe todo corazón con la gente de Tulear y un pensamiento especial para ti, querido amigo Andriamihaja Guénolé [fr].
31Lomelle in Mahajanga schreef [fr]:Lomelle en Mahajanga, agrega [fr]:
32Ik kreeg al kippevel bij het zien van de foto's van de situatie nadat de orkaan voorbij was.Acabamos de ver las fotos, tenemos la sangre congelada. De todo corazón con ustedes y espero que estés bien.
33In gedachten zijn we bij jullie en ik hoop het beter gaat met jullie.Las asociaciones se han organizado para acudir en ayuda.
34Organisaties snelden te hulp. Vatofototra stelde bijvoorbeeld voor een inzameling te houden [fr] voor de slachtoffers.Por ejemplo, Vatofototra propuso un colecta de donaciones [fr] para los afectados.
35De Internationale Junior Kamer (JCI) van Tuléar en Axius organiseerden de distributie [fr] van voedsel en alle zaken waar dringend behoefte aan was.La Cámara Juvenil (JCI) de Tulear y Axius organizaron una distribución [fr] de víveres y productos de primera necesidad.
36Gespecialiseerde organisaties reageerden ook snel.Las agencias especializadas también acudieron rápidamente.
37Het Platform voor Regionale Interventie in de Indische Oceaan van het Franse Rode Kruis, PIROI, zond 35 ton noodhulp [en] vanuit Reunion Island.Así, la Plataforma de Intervención Regional del Océano Índico de la Cruz Roja francesa (PIROI) se puso en marcha y destinará desde Reunión 35 toneladas de material humanitario [fr].
38Actie tegen honger [en] (ACF) publiceerde een rapport over hun activiteiten in het gebied na de orkaan [fr]:Acción contra el Hambre publica también un informe de sus acciones en la región luego del ciclón [fr]:
39Gisteren vertrok vanuit Lyon een vliegtuig met een laadvermogen van 15 ton, geladen door ACF. Vandaag arriveerde het in Madagaskar om hulpgoederen te brengen waar dringend behoefte aan is, zodat de mensen in het getroffen gebied kunnen beschikken over drinkwater: ruim 20 water tanks, water behandelingsstations en pompen.Un avión con 15 toneladas fletado por la ACF partió ayer de Lyon y llega hoy a Madagascar para llevar de urgencia al terreno material que permita asegurar a las poblaciones afectadas acceso al agua potable: más de 20 reservorios, estación de tratamiento de agua, bombas.
40Het Wereld Voedsel Programma (WFP) is begonnen met noodvoedselhulp [fr] voor 7.800 ontheemden:El Programa Alimentario Mundial (PAM) también comenzó a suministrar asistencia alimentaria de urgencia [fr] a 7800 personas deplazadas:
41He WFP deelt ongeveer 40.000 pakken voedzame energierepen uit en 23 ton rijst, bonen en met vitamine A verrijkte olie in ToliaraEl PAM distribuye cerca de 40000 paquetes de galletas energéticas nutritivas, al igual que 23 toneladas de arroz y aceite enriquecido con vitamina A en Toliara.
42Het lijkt erop dat het door de ramp getroffen zuidwesten van Madagaskar in elk geval de gevolgen van de solidariteit voelen.