# | nld | spa |
---|
1 | Zuid-Afrika: De laatste 100 dagen tot het WK voetbal | Sudáfrica: Copa Mundial de Fútbol 2010 – A menos de 100 días y contando… |
2 | Dames en heren, het is zover! | ¡Damas y caballeros llegó! |
3 | Het aftellen is begonnen en we hebben bijna de magische grens van 100 dagen bereikt. | La cuenta regresiva está en marcha y ya hemos cruzado el psicológico número de 100 días para que termine. |
4 | Het WK voetbal is inmiddels een sportevenement geworden waar iedereen reikhalzend naar uitkijkt, niet alleen omdat het zo'n groot evenement is, maar ook omdat het dit keer wordt gehouden op het kleurrijkste continent ter wereld - Afrika! | El Mundial de Fútbol de FIFA se ha convertido en el evento deportivo más esperado en la reciente historia no sólo por su magnitud sino porque llega al continente más colorido del mundo - ¡África! |
5 | In de westerse media wordt nog getwijfeld of Zuid-Afrika de organisatie wel aan kan en worden er voortdurend spottende opmerkingen over het continent gemaakt, maar de Zuid-Afrikaanse autoriteiten zijn er klaar voor om het met veel bombarie aan te kondigen, want op 2 maart is het nog precies 100 dagen tot dit fantastische evenement. | Mientras los medios de comunicación de Occidente todavía dudan de la capacidad de Sudáfrica para albergar el torneo y están siempre lanzando burlas al continente, las autoridades sudafricanas están listas para hacer zumbar esto ya que el 2 de marzo se cumplieron 100 días para el comienzo de este magnánimo evento. |
6 | Wat moet Zuid-Afrika doen om de rest van de wereld ervan te overtuigen dat ze er klaar voor zijn [en - alle links]? | ¿Qué debería hacer Sudáfrica para convencer al mundo de que está preparada?: [ing] |
7 | Ik heb mezelf afgevraagd: wat gaat Zuid-Afrika nog meer doen om de wereld ervan te overtuigen dat ze er niet alleen klaar voor zijn, maar dat ze in staat zijn om het WK voetbal te organiseren, en nog goed ook? | He tenido que preguntarme a mí mismo, ¿qué otras cosas hará Sudáfrica para convencer al mundo de que no sólo está preparada sino que es capaz de albergar y albergar bien, la Copa del Mundo? |
8 | Hij gaat verder: | Él continúa: |
9 | Het aftellen heeft er niets mee te maken of de teams klaar zijn, maar het is meer bedoeld om ons op te warmen voor het grootste sportspektakel ter wereld. | La cuenta regresiva, por consiguiente, no tiene nada que ver con la preparación de los equipos, más bien tiende a sensibilizarnos ante el mayor espectáculo de un solo deporte en el planeta. |
10 | En op deze manier sta ik achter de Zuid-Afrikanen. | Y en este aspecto, los sudafricanos pueden estar seguros de mi voto. |
11 | De Zuid-Afrikanen hebben het WK zo in het dagelijks leven verweven, dat de erfenis na afloop geweldig zal zijn. | Los sudafricanos tienen la vida tan entretejida alrededor de la Copa del Mundo que después que la competencia se haya ido, (sólo un mes) el legado que quede atrás será impresionante. |
12 | The BlaBla Blog relativeert dit alles (op een meer praktische manier) door te schrijven over het evenement Fly the flag for 2010 in South Africa, dat wordt georganiseerd om deze belangrijke mijlpaal te vieren: | El BlaBla Blog lo pone en perspectiva (aunque más práctico) al focalizar en el “izar la bandera por el 2010 en el evento de Sudáfrica” que es una celebración de este importante hito, |
13 | 2 maart is de dag waarop Zuid-Afrikanen in Zuid-Afrika en daarbuiten wordt gevraagd om hun enthousiasme voor het toernooi en hun passie voor het land en deze mooie sport te laten zien. | El 2 de marzo está por lo tanto destinado como un día en el cual los sudafricanos, aquí y en el exterior, son llamados a manifestar su entusiasmo por el torneo y para demostrar su pasión por el país y el hermoso juego |
14 | Uit een interessante enquête van het Zuid-Afrikaanse Road Safety Blog blijkt dat 85% van de Zuid-Afrikanen gelooft dat het land klaar is voor het toernooi: | En una interesante encuesta del blog sudafricano Road Safety, los gráficos muestran que el 85 % de los sudafricanos piensa que el país está preparado para albergar el torneo: |
15 | Uit de meest recente 2010 Barometer van African Response blijkt dat een recordaantal (85%) Zuid-Afrikanen achter de voorbereidingen voor het WK voetbal staat. In deze enquête werd aan mensen in de belangrijkste steden van Zuid-Afrika gevraagd of ze dachten dat Zuid-Afrika klaar was voor het WK. | Un alto porcentaje (85%) de sudafricanos apoyando la preparación hacia la Copa del Mundo ha salido a la superficie en el último Barómetro de African Response 2010 - midiendo las percepciones de preparación para la futura Copa del Mundo entre las ciudades más importantes en Sudáfrica. |
16 | De Zuid-Afrikanen zijn zich er echter van bewust dat er nog veel werk moet worden verzet en 61% is het ermee eens dat we ons moeten richten op politietoezicht en beveiliging om onze gasten met een positieve ervaring naar huis te laten gaan. | Sin embargo, los sudafricanos son conscientes del hecho que todavía hay trabajo por hacer para la Copa del Mundo y el 61% concuerda en que necesitamos enfocarnos en la vigilancia y la seguridad para que nuestros visitantes dejen nuestras orillas habiendo tenido una buena experiencia en nuestro país |
17 | Op het Zuid-Afrikaanse WorldCupBlog verscheen een spottend artikel met de titel “Here come the fat cats of FIFA…” (“Hier komen de bobo's van de FIFA…”): | El SouthAfrica WorldCupBlog fue más satírico en su post titulado - Here come the fat cats of FIFA… [Aquí vienen los gatos gordos de FIFA]: |
18 | De president van de FIFA, Sepp Blatter, is samen met een heleboel andere hoogwaardigheidsbekleders naar Durban gekomen voor een feestje ter ere van het ingaan van de laatste 100 dagen tot het toernooi. | El Presidente de la FIFA, Sepp Blatter, se unió a otros dignatarios para dar inicio a una cuenta regresiva de 100 días en Durban. |
19 | Danny Jordaan, de baas van het plaatselijke organisatiecomité, zal erbij zijn, evenals vicepresident Kgalema Motlanthe. | El Presidente del Comité Organizador Local, Danny Jordaan, estará presente junto al Vicepresidente Kgalema Motlanthe. |
20 | Ook beroemdheden als Jay Jay Okocha, Roger Milla, Mark Fish en Hossam Hassan zullen van de partij zijn. | Otras celebridades que participarán incluyen a Jay Jay Okocha, Roger Milla, Mark Fish, y Hossam Hassan. |
21 | Het artikel gaat ook in op problemen waar de organisatoren nog steeds mee worstelen, vooral met betrekking tot de infrastructuur en met name de stadions: | También se destacan los problemas aún por resolver de los organizadores, especialmente sobre el tema de la infraestructura y en particular de los estadios: |
22 | De meest recente problemen hebben te maken met de kwaliteit van de speelvelden in de stadions en in een aantal van de trainingskampen die door de deelnemende teams zijn geselecteerd… De velden waren drassig en nat en de Britse voetbalbond heeft Richard Hayden van het Sports Turf Research Institute ingehuurd om de velden te verbeteren. | Las últimas preocupaciones van por la calidad de las superficies de juego que están disponibles tanto en los estadios anfitriones como en algunos de los centros de entrenamiento elegidos por los equipos participantes.” … Los campos estaban aguados y saturados así que el inglés Richard Hayden del Instituto de Investigación de Césped Deportivo fue contratado por la FA para trabajar en mejorar su condición. |
23 | Hij heeft dit zo goed gedaan dat de FIFA hem heeft gevraagd om alle problematische speelvelden in de trainingskampen aan te pakken. | Él hizo un trabajo tan bueno que la FIFA lo contrató para trabajar en todas las canchas problemáticas de los campos de entrenamiento. |
24 | Volgens Soccerway.com probeert Zuid-Afrika, met nog 100 dagen te gaan, de fans voor zich te winnen: | Según Soccerway.com, Sudáfrica todavía estába buscando el apoyo de los fanáticos con 100 días por delante: |
25 | In zijn toespraak tot het parlement riep president Jacob Zuma de Zuid-Afrikanen op om meer kaartjes te kopen en het toernooi te steunen als eerbewijs aan voormalig president Nelson Mandela, die heeft gelobbyd om het WK naar Zuid-Afrika te halen. | El Presidente Jacob Zuma en su discurso del estado de la nación instó a los locales a comprar más entradas y a apoyar los partidos para honrar al ex Presidente Nelson Mandela, quien ejerció presión para traer la Copa del Mundo aquí. |
26 | “Mandela heeft een cruciale rol gespeeld bij het binnenhalen van dit fantastische evenement voor ons land. | Mandela fue central al ayudar a que el país ganara los derechos de albergar esta gran evento. |
27 | We moeten het WK dan ook voor hem tot een groot succes maken”, zei Zuma. | Nosotros, por lo tanto, tenemos que hacer de la Copa del Mundo un gran éxito en su honor,” dijo Zuma. |
28 | “We hebben de infrastructuur, de beveiliging en de logistiek om dit toernooi tot een succes te maken.” | “La infraestructura, seguridad y los preparativos de logística están en su lugar para asegurar un exitoso torneo. |
29 | “We zullen een fantastisch WK organiseren”, aldus het blog The Times Online: | “Vamos a brindar una gran Copa del Mundo,” declara el blog The Times Online: |
30 | De toenemende opwinding is in het hele land voelbaar en Zuid-Afrika zal de wereld straks laten zien wat Afrika in zijn mars heeft. | El creciente entusiasmo a lo largo de la nación es palpable y Sudáfrica está a punto de mostrar al mundo que África es capaz de hacerlo. |
31 | Wij zijn een land met grote sociale problemen, maar we zullen een fantastisch WK organiseren. | Somos una nación con importantes desafíos sociales, pero vamos a brindar una gran Copa del Mundo |
32 | In het blog BushRadio worden de evenementen besproken die worden georganiseerd ter ere van deze mijlpaal: | Finalmente, el blog de BushRadio discute los eventos dispuestos para celebrar la ocasión: |
33 | De vicepresident gaat vervolgens naar een groot feest op het gemeentehuis van Durban waar allerlei festiviteiten worden georganiseerd als voorproefje op het kleurrijke en levendige WK-toernooi. | |
34 | En verder zal Bafana Bafana (het Zuid-Afrikaanse nationale elftal) woensdagavond ons buurland Namibië ontvangen, de aftrap is om half 9. De gastheren zijn in goede vorm voor deze vriendschappelijke wedstrijd na hun overwinningen op Swaziland (6-2) en Zimbabwe (3-0). | El Vicepresidente se unirá entonces a una importante celebración pública en el ayuntamiento de Durban donde una variedad de festividades proveerán un anticipo del color y la energía del torneo de la Copa del Mundo 2010 de la FIFA” |