Sentence alignment for gv-nld-20130208-15348.xml (html) - gv-spa-20130208-169985.xml (html)

#nldspa
1Paniek en terreur hand in hand in Guinee-BissauInsostenible situación de Derechos Humanos en Guinea-Bissau
2Terwijl de ogen van de wereld op een ander deel van West-Afrika gericht zijn, doen de inwoners van het kleine en onrustige Guinee-Bissau hard hun best om de verslechterende mensenrechtensituatie daar onder de regionale en internationale aandacht te brengen.
3De Guinee-Bissause Mensenrechtenliga publiceerde vandaag een belangrijk rapport [pdf; pt] over de mensenrechtensituatie, dat een duidelijk waarschuwingssignaal is voor iedereen die denkt dat geen nieuws betekent dat alles in het land in orde is:Con la mirada del mundo puesta en otra parte de África Occidental, los ciudadanos de Guinea-Bissau luchan para llamar la atención regional e internacional a la cada vez peor situación de derechos humanos.
4[…] Guinee-Bissau is een geïsoleerd land in een steeds verder globaliserende wereld geworden, een land waar paniek en terreur hand in hand gaan.
5De bevolking leeft met de voortdurende angst dat er opnieuw geweld zal uitbreken, wat nog verergerd wordt doordat de internationale gemeenschap zich niet kan verenigen om de belangen en ambities [van het land] te garanderen.La Liga Guineana de Derechos Humanos dio a conocer un importante informe sobre la situación de derechos humanos, una seria llamada de alerta para los que creen que todo está bien en el país.
6Zoals eerder gemeld door Global Voices, destabilisserde een staatsgreep het land in april [en], wat gevolgd werd door een nog steeds voortdurende ‘overgang', tot stand gebracht door de Economische Gemeenschap van West-Afrikaanse Staten (ECOWAS) en gekenmerkt door intriges en onderdrukking van politieke meningen [en].Como informó Global Voices, en abril, un golpe de estado desestabilizó al país, seguido de una “transición” en curso negociada por la Comunidad Económica de Estados de África Occidental (ECOWAS, por su nombre en inglés), que ha sido enfatizada por intrigas y represión de voces políticas.
7Een aantal van de grootste internationale mensenrechtenorganisaties houden zich al maanden stil over Guinee-Bissau [en]. In het bijzonder besteedde Human Rights Watch in zijn verslag over 2012 geen aandacht aan het land [en], waardoor aan het rapport van de Guinee-Bissause Mensenrechtenliga nog meer belang gehecht moet worden.Algunas de las mayores organizaciones internacionales de derechos humanos han permanecido en silencio sobre Guinea-Bissau durante meses, y notoriamente Human Rights Watch no incluyó al pais en su informe en 2012 [en], lo que hace más importante al informe de la Liga Guineana de Derechos Humanos.
8Het rapport van de Guinee-Bissause Mensenrechtenliga.Informe sobre derechos humanos de la Liga Guineana de Derechos Humanos.
9Klik op de afbeelding om het pdf-bestand [pt] te downloaden.Haz clic en la imagen para descargar el archivo pdf [pt].
10…vooral doordat het uitgevoerd werd temidden van vele bedreigingen, was deze moeilijke opdracht slechts mogelijk door de inspanningen van leden en groepen in alle lagen van deze organisatie, en van individuen die de nobele zaak van mensenrechten en vrede extreem toegewijd zijn…este trabajo difícil, sobre todo porque se realiza en un contexto de amenazas de todo tipo, solamente fue posible gracias a los esfuerzos de los miembros y estructuras a todos los niveles de esta organización, así como las personas, radicalmente comprometidas con las causas nobles de derechos humanos y paz.
11Het rapport documenteert ook schendingen van economische en sociale rechten en van de rechten van vrouwen en kinderen, maar de meest relevante onderdelen zijn die over straffeloosheid, justitie en de strijdkrachten.Aunque el informe documenta violaciones de derechos económicos y sociales, así como violaciones de derechos de mujeres y niños, las secciones más oportunas son las que se ocupan de la impunidad, el sistema de justicia y las fuerzas armadas.
12Sinds de staatsgreep in april, zo schrijft de Liga:Empezando con el golpe de estado de abril, la Liga escribe:
13[…] worden fundamentele rechten en vrijheden, met name de vrijheden van meningsuiting en van vergadering en de vrijheid om te protesteren, onder het mom van het garanderen van niet-bestaande vrede en stabiliteit voortdurend illegaal ingeperkt door het [Militaire] Gezag, dat de werkelijke macht in het land heeft, wat duidelijk in strijd is met de Grondwet van de republiek en internationale mensenrechtenverdragen.[…] los derechos y libertades fundamentales, como la libertad de expresión, de protesta y de reunión, estuvieron y siguen estando ilegalmente restringidas por el Estado Mayor, que detenta el verdadero poder en el país, en nombre de la garantía de una paz y una estabilidad inexistentes, en clara violación de la Constitución de la República y de los instrumentos jurídicos internacionales de derechos humanos.
14Tegen haar zin leeft de Guinee-Bissause bevolking nu in een atmosfeer van onzekerheid en bittere hulpeloosheid en wordt zij gegijzeld door een verdeelde, onvoorspelbare en gewelddadige politieke en militaire elite.La sociedad guineana vive hoy, independientemente de su voluntad, en un clima de inseguridad y amarga impotencia y rehén de una clase política y castrense dividida, impredecible y violenta.
15Over welk geweld gaat het hier?¿A qué violencia se hace referencia acá?
16Na geweld op een luchtmachtbasis en beschuldigingen van een samenzwering om een staatsgreep te plegen, werd de veronderstelde leider hiervan in oktober gearresteerd (zoals gemeld door Global Voices [en]) en werd een oppositieleider ontvoerd en bruut in elkaar geslagen [waarschuwing: schokkende foto's].En octubre, luego de la violencia en una base aérea y acusaciones de conspiraciones para un golpe, su supuesto líder fue capturado (Global Voices informó), un líder de oposición fue secuestrado y salvajemente golpeado [advertencia: fotos gráficas] [pt].
17Daarna verschenen berichten over jongeren die in Bolama vermoord waren [pt] tijdens hardhandig optreden door het leger.Luego surgieron informes de matanzas de jóvenes en Bolama [pt] arrastrados por la represión militar.
18In november veroordeelde de Guinee-Bissause Mensenrechtenliga de ontvoering van een zakenman met hooggeplaatste vrienden [pt] “wiens levenloze lichaam dagen later in het mortuarium van het belangrijkste ziekenhuis van het land teruggevonden werd.”En noviembre, la Liga de Derechos Humanos de Guinea denunció el secuestro de un hombre bien relacionado [pt] y cuyo “cuerpo sin vida fue hallado dias después en la morgue del principal hospital del país”.
19De blogger Pasmalu schreef [pt] in november:El bloguero Pasmalu escribió [pt] en noviembre:
20Terwijl democratische landen veel te traag reageren en ECOWAS, die het land afschildert alsof alles heel goed gaat en er volstrekt geen barbaarse dingen plaatsvinden in Guinee-Bissau, het oogluikend toelaat, gaat de dagelijkse MASSAMOORD van mensen in Bissau gewoon door.Ante la inercia de los países democráticos y con la activa connivencia de ECOWAS, que pinta este país como si la barbarie nunca se hubiera asentado en Guinea-Bissau y como si todo estuviese en su mejor forma, todos los días sigue la MASACRE de personas en Bissau.
21Niet meer alleen als politieke vervolgingen, hoewel deze het meest voorkomen, maar nu zijn ook militairen en sommige burgers met banden met de (niet-)regering aanwezig bij en doen actief mee aan de knokpartijen en de moorden, om op deze manier oude rekeningen te vereffenen en al lang bestaande haat te botvieren.Ya no solamente por razones de persecución política, aunque esos casos sean los más numerosos, si no los militares y algunos civiles relacionados con el (des)gobierno, que insisten en estar presentes y en participar no solamente en las golpizas como en los asesinatos, aprovechan para ajustes de cuentas de odios personales antiguos y reeditados.
22Hoop voor de toekomstEsperanzas para el futuro
23El Consejo de Seguridad supo el miécoles 6 de sus propios diplomáticos de alto nivel [en] que hay una “atmósfera general de miedo” en el país, donde se espera que en los próximos días llegue José Ramos Horta, enviado de Naciones Unidas y Premio Nobel de la Paz.
24De VN Veiligheidsraad hoorde gisteren van zijn eigen hoge diplomaten [en] dat er een “algemene sfeer van angst” heerst in het land waar VN-gezant en Nobelprijswinnaar José Ramos Horta binnenkort verwacht wordt [en].La Liga escribe en su informe: […] Guinea-Bissau se ha convertido en un país aislado en un mundo cada vez más globalizado, un país donde el pánico y el terror caminan de la mano.
25La población vive atrincherada en su propio recelo de un amanecer de nuevas violencias… que se agrava por el hecho de percibir que la comunidad internacional no puede unirse para garantizar [sus] intereses y aspiraciones.
26Het blog Ação Cidadã citeert in zijn manifest de held van de onafhankelijkheidsstrijd Amílcar Cabral [pt]:El blog Ação Cidadã cita al héroe de la liberación Amílcar Cabral [pt] en su manifiesto:
27ons volk strijdt tegen alles wat ingaat tegen vrijheid en onafhankelijkheid, maar ook tegen alles wat de vooruitgang en het geluk van het volk in de weg staatLa lucha de nuestro pueblo está en contra de todo lo que va en contra de la libertad y la independencia, y también contra todo lo que se oponga a su progreso y su la felicidad.
28In de afgelopen maanden zijn diverse burgerinitiatieven ontstaan, zoals Movicidadão [pt], een coalitie van individuen en groepen die samenwerken om de vele ongedocumenteerde burgers te registreren en van identiteitsdocumenten te voorzien.En meses recientes, han surgido iniciativas ciudadanas, como Movicidadão [pt], que es una coalición de personas y grupos que participarán en un registro y emisión de documentos a los numerosos ciudadanos que no los tienen.
29Ação Cidadã [pt] bericht hoe jongeren de publieke ruimte in de stad Buba ‘overnemen' door straten en openbare ruimtes nieuwe namen te geven zoals “Steeg van de actieve stem” en “Hof der gerechtigheid”.Ação Cidadã [pt] también muestra cómo los jóvenes se están “apropiando” de los espacios públicos en la ciudad de Buba llamando a las calles y los lugares públicos con nombres como “Pasaje de Voz Activa” y “Patio de Justicia”.
30Ondertussen organiseerden Guinee-Bissause dichters en artiesten een week van culturele activiteiten in Portugal [pt] om de wereld te laten zien dat “Guinee-Bissau veel meer te bieden heeft dan militairen.”Por su parte, poetas y artistas guineanos organizaron una semana de actividades culturales en Portugal [pt] para mostrar al mundo que “Guinea-Bissau tiene mucho más que los militares”.