# | nld | spa |
---|
1 | Bahrein, Oman: Het leven van gastarbeiders | Bahréin, Omán: Las vidas de los trabajadores migrantes |
2 | Gastarbeiders, waarvan een meerderheid uit Zuid-Azië, vormen een groot deel van de bevolking [en] in de Golfstaten. | Los trabajadores migrantes, la mayoría del sur de Asia, forman una gran parte de la población en los países del Golfo. |
3 | In dit artikel horen we de ervaringen van twee mensen die naar de Golf zijn gekomen om te werken. | En este post escuchamos la experiencia de dos personas que han venido al Golfo a trabajar. |
4 | Mohammad Iqbal is een Indonesiër die in Bahrein woont. | Mohammad Iqbal es un indonesio que vive en Bahréin. |
5 | Hij vertelt ons het verhaal van een arbeider die hij heeft ontmoet [en]: | Nos cuenta la historia de un trabajador que conoció: |
6 | Kort geleden heb ik een Bengalees ontmoet die bij de huishoudelijke dienst van een hotel werkt. | Hace poco conocí a un bengalí [bangladesí] que trabaja para un hotel como encargado eventual de mantenimiento. |
7 | Hij werkt in de algemene ruimtes, wat betekent dat hij de zorg heeft over alle openbare ruimtes in een hotel, dat hij de ramen lapt of de vloer van de lobby dweilt. | En realidad es encargado del Área Pública, el que se encarga de todas las áreas públicas en un hotel, limpiar ventanas, o barrer los pisos del vestíbulo. |
8 | Hij is niet verantwoordelijk voor de gastenkamers. | No está a cargo de los cuartos de los huéspedes. |
9 | Hij ruimt geen kamers op. Wat is er niet eerlijk? | No arregla los cuartos. ¿Qué es lo que no es justo? |
10 | Hij heeft 1.500 Bahreinse dinar (BD) (EUR 3.080) betaald voor een werkvisum in Bahrein. | Gastó BD1,500 (US$3980) para sacar la visa de trabajo en Bahréin. |
11 | Hij heeft recht op een vergunning van twee jaar. | Tiene derecho a un permiso de dos años. |
12 | Hij krijgt BD 10 (EUR 20) per dag betaald en dat betekent dat hij BD 240 (EUR 492) per maand verdient. | Le pagan BD10 (US$26) al día, significa que gana BD240 (US$636) al mes. |
13 | Dat is wel een goed loon? | ¿Está bien pagado? |
14 | Wacht..! | ¡Esperen..! |
15 | Hij moet zijn flat, water, elektriciteit, eten betalen en natuurlijk moet hij geld naar huis sturen. | Tiene que pagar su departamento, agua, electricidad, comidas y, por supuesto, mandar dinero a casa. |
16 | Laten we het eens uitrekenen. | Calculemos. |
17 | Aan huisvesting besteedt hij voor een gezamenlijke flat pakweg BD 50 ((EUR 102) per maand. | En vivienda, tiene un departamento compartido en digamos BD50 (US$132) al mes. |
18 | Water en elektriciteit voor BD 10 (EUR 20) en eten voor BD 40 (EUR 82) per maand. | Luego agua y electricidad serían unos BD10 (US$26) adicionales, y después comida por BD40 (US$106) al mes. |
19 | Vergeet niet dat hij bemiddelingskosten moet betalen van minstens BD 25 (EUR 51), omdat hij een huisbaas of agent heeft die zijn werk heeft geregeld, met arbeidsplaatsen op verschillende plekken. | No se olviden, como tiene un casero o agente que arregló su trabajo, incluido puestos de trabajo en diferentes lugares, debe pagar la cuota del agente de al menos BD25 (US$66). |
20 | Dus wat hij in totaal mee naar huis neemt is maar BD 115 (EUR 236) per maand. | Entonces, el total que se lleva a casa sería solamente BD115 (US$305) al mes. |
21 | Per jaar (12 maanden) kan hij BD 1.380 (EUR 2.836) sparen. | En un año (12 meses), puede ahorrar BD1,380 (US$3660). |
22 | Dit bedrag is nog niet genoeg om het “visum” of de “toegangsvergunning” van BD 1.500 (EUR 3.084) terug te betalen. | Esta cantidad sigue sin ser suficiente para devolver la “visa” o “cuota de ingreso” que es de BD1,500 (US$3980). |
23 | Ik heb geen idee of dit bedrag legaal is of niet, maar wat ik echt niet begrijp is dat hij in twee jaar maar BD 1.260 (EUR 2.588) netto kan sparen. | No tengo idea si esta cantidad sea legal o no, pero una cosa que realmente no entiendo es que al cabo de dos años solamente puede ahorrar BD1,260 (US$3340) netos. |
24 | Conclusie: hij geeft BD 1.500 (EUR 3.080) uit en offert twee jaar op om keihard te werken voor maar BD 1.260 (EUR 2.588). | Como conclusión, gasta 1,500 (US$3980) y sacrifica sus dos años trabajando muy duramente por solamente BD1,260 (US$3340). |
25 | Om zijn “werkvisum” met twee jaar te verlengen moet hij nog eens BD 1.000 (EUR 2055) investeren. | Para extender otros dos años de “visa de trabajo” tiene que volver a invertir BD1,000 (US$2652). |
26 | Dit betekent dat hij, in twee jaar, maar BD 260 (EUR 534) netto kan sparen en ik heb nog geen flauw idee hoe hij zijn vliegticket betaalt. | Esto significa que al cabo de dos años, solamente tiene BD260 (US$690) netos para ahorrar y sigo sin tener idea de cómo paga su pasaje aéreo. |
27 | Ik begrijp het echt niet, want het is gewoon niet eerlijk! | ¡Realmente no lo entiendo porque no es justo! |
28 | Francine Burlett, een Franse schrijfster die in Bahrein woont, had in mei tijdens een vlucht van Muscat naar Bahrein een gesprek met een Indiase vrouw die Yasmina heet. | Francine Burlett, una escritora francesa radicada en Bahréin, tuvo una conversación con una mujer india llamada Yasmina en un vuelo de Mascate a Bahréin en mayo. |
29 | Dit is het verhaal [fr] van Yasmina: | Esta es la historia de Yasmina: |
30 | Het is niet gemakkelijk, mijn leven in Chennai (India). | “No es fácil la vida en Chennai (India), donde vivo, tú sabes. |
31 | Ik heb twee dochters die studeren. | Tengo dos hijas en el colegio. |
32 | Op een dag zullen ze arts zijn. | Un días, ellas serán doctoras. |
33 | Maar eerst moet ik betalen, betalen en nog meer betalen. [ | Pero para empezar hay que pagar, pagar y volver a pagar. |
34 | …] Weet je, ik heb net bijna twee maanden in Salalah, in Oman, doorgebracht. | […] Tú sabes, vengo de vivir casi dos años en Salalah, en Omán. |
35 | Ik was daar gisteren voor het laatst op mijn werk. | Ayer dejé mi trabajo ahí. |
36 | Ik verbleef bij een Omaans gezin. | Estaba con una familia omanesa. |
37 | Mevrouw had tien kinderen - acht meisjes en twee jongens - en eind mei gaat ze bevallen van een elfde kind. Hoor je dat? | La señora tenía 10 hijos -8 niñas y 2 niños- y en mayo va a tener su bebé número 11. ¿Te das cuenta? |
38 | Elf kinderen… Dat is fantastisch. | 11 niños… Es bonito eso. |
39 | Maar ik ben er dan niet om te zien of het een jongetje of een meisje is. | Pero yo no estaré ahí para ver si es niño o niña. |
40 | Ik moet weg. | Debo partir. |
41 | Het is moeilijk haar alleen te laten, zonder hulp, zo vlak voor haar bevalling, maar ik kan niet blijven. | Es duro dejarla sola, sin ayuda, tan cerca de su alumbramiento, pero yo no me puedo quedar. |
42 | Iedere avond kwam haar echtgenoot naar mijn slaapkamer. | Todas las noches, su marido venía a mi cuarto. |
43 | Iedere avond zei ik tegen hem, “Ik ben jouw werknemer, niet jouw vrouw. | Todas las noches yo le decía: “Yo soy tu empleada, no tu esposa. |
44 | Ga terug, je vrouw heeft je nodig. | Regresa a tu casa, tu mujer te necesita. |
45 | Ga terug naar je bed. | Regresa a tu cama. |
46 | Je hebt het recht niet om dit met me te doen. | Tú no tienes derecho de hacerme esto. |
47 | Laat me met rust, ik ben moe…” Kun je het je voorstellen? | Déjame descansar, estoy cansada…”. ¿Te imaginas? |
48 | Tien kinderen, het huishouden, koken, de was met iedere dag kilo's dishdashas [en] en abaya's [en] die gestreken moesten worden, de lakens, katoenen luiers, handdoeken… Maar je moet weten dat ik het niet erg vind om te werken. | Diez hijos, el trabajo de la casa, la cocina, lavar cada día toneladas de dishdashas y de abbayas para planchar, las toallas, los pañales de tela, las servilletas… Pero tu sabes, no me importa trabajar. |
49 | Ik zou niet weten wat ik anders moet doen. | Yo no sé hacer otra cosa. |
50 | Ik ben toegewijd. | Soy valiente. |
51 | Ik ben niet bang voor moeilijk werk. | No tengo miedo del trabajo pesado. |
52 | Maar hij had het recht niet om me dat iedere avond aan te doen. | Pero en la noche, él no tenía derecho de hacerme eso. |
53 | Me aanraken, me lastigvallen. | Tocarme, molestarme. |
54 | Het lukte me niet om hem tegen te houden. | No logré que dejara de hacerlo. |
55 | Niet sterk genoeg… Ik moest iets doen. | No me puse lo suficientemente fuerte… Tuve que decidirme a hacer algo. |
56 | Snel. | Rápido. |
57 | Kijk, de huishoudelijke hulpen zoals ik, uit India, Sri Lanka, Somalië of de Filippijnen, hebben twee maanden proeftijd en daarna kunnen ze hun contract niet opzeggen en teruggaan. | Tú ves, los empleados de casa como yo que vienen de la India, de Sri Lanka, de Somalia o de las Filipinas, tienen dos meses de prueba y después ya no pueden anular su contrato, regresarse. |
58 | Onze paspoorten zijn in handen van onze werkgevers en als zij niet willen dat we vertrekken kunnen we niets doen. | Nuestros pasaportes están en manos de nuestros empleadores y si ellos no quieren dejarnos ir, no podemos hacer nada. |
59 | Je moet je houden aan het contract van twee jaar voordat je naar huis kunt. | Debes honrar tu contrato de dos años antes de poder regresar a casa. |
60 | Dat is de wet. | Es la ley. |
61 | Ik had tegen hem gezegd dat ik weg wilde voordat mijn proeftijd erop zat, dat was mijn recht. | Yo les dije que quería partir antes del fin del periodo de prueba, que era mi derecho. |
62 | Maar de echtgenoot wilde niet dat ik ging. | A pesar de todo, el señor no quería. |
63 | Dus ging ik in hongerstaking. | Entonces, inicié una huelga de hambre. |
64 | Vijf dagen lang kwam ik mijn kamer niet uit, ik at en dronk niets en waste me niet. | Durante 5 días, no salí de mi cuarto, no comí, ni bebí, no me lavé. |
65 | Ze belden de dokter en hij was degene die de politie belde. | Llamaron al médico. y fue él quien llamó a la policía. |
66 | Geregeld! | Listo. |
67 | Ze begeleidden me naar het vliegveld. | Me acompañaron hasta el aeropuerto. |
68 | De echtgenoot moest mijn vliegticket naar huis betalen en me mijn paspoort teruggeven. | El señor debió pagar mi pasaje de avión hasta casa, devolverme mi pasaporte. |
69 | Het is de wet. | Es la ley. |
70 | Maar hij was tot op het eind een rotzak. | Pero el señor estuvo furioso hasta el final, tú sabes. |
71 | Ik kan niet lezen. | Yo no sé leer. |
72 | Ik begreep niet wat er op mijn ticket stond geschreven. | En mi pasaje yo no podía saber qué decía. |
73 | Toen ik het vliegtuig in ging vertelde de stewardess van Gulf Air me dat ik naar Ramanathapuram [en] ging en niet naar Chennai, mijn stad. | Fue acá, en el embarque, que la aeromoza de Gulfair me dijo que yo partía hacía Ramanathapuram, y no a Chennai, mi ciudad. |
74 | Dat is toch niet te geloven? | ¿Puedes creer eso? |
75 | Ik weigerde het vliegtuig in te gaan. | Me negué a embarcar. |
76 | Om waar naartoe te gaan? | ¿Para ir a dónde? |
77 | Naar een stad die ik niet kende, zonder geld, helemaal alleen, 600 km van huis? Gelukkig betaalde de politie het ticket van Ramanathapuram naar Chennai. | ¿A una ciudad que no conozco, sin dinero, sin nadie, a 600km de casa… Felizmente, la policía pagó el pasaje de Ramanathapuram a Chennai. |
78 | De echtgenoot zal het hun moeten terugbetalen. | El señor deberá reembolsar. |
79 | Ze hebben het goede gedaan, hoor, die politiemannen. | Han sido correctos, esos policías, tú sabes. |
80 | Het was 60 Rial (EUR 120) extra… een maandsalaris voor mij! | Eran 60 Rials (120€) adicionales… ¡un mes de mi sueldo! |
81 | Ik was al vijf jaar in Dubai geweest waar ik een “jump” had gedaan (een jump doen: bij je werkgever weggaan met achterlating van je paspoort om elders, illegaal, een lucratievere baan aan te nemen). | Ya tengo 5 años en Dubáï donde he hecho un “jump” (hacer un un “jumping”: partir de la casa del empleador, dejándole el pasaporte, para aceptar un puesto en otro lado, más lucrativo pero ilegal). |
82 | In het verleden heb ik twee jaar in Saudi-Arabië gewerkt, twee jaar in Oman. | Trabajé dos años en Arabia Saudita, dos años en Omán antes. |
83 | Ik spreek vloeiend Arabisch. | Hablo árabe fluidamente. |
84 | Als je iemand nodig hebt, aarzel dan niet om me te bellen in Chennai. | Si necesitas a alguien, no dudes en llamarme a Chennai. |
85 | Ik kom. | Yo iré. |
86 | Ik vind je echt aardig. | Me caes bien. |
87 | Maar niet meteen. | Pero no tan rápido. |
88 | Eerst wil ik mijn dochters zien en een beetje uitrusten…” | Primero quiero ver a mis hijas y descansar un poco… ”. |