Sentence alignment for gv-nld-20091110-3948.xml (html) - gv-spa-20091113-19764.xml (html)

#nldspa
1Rusland: Bloggers schrijven over val Berlijnse muurRusia: Bloggers debaten el 20° aniversario de la Caída del Muro de Berlín
2Berlijnse muur voor de Brandenburger Tor - 1989, van romtomtom op flickrEl Muro de Berlín, frente a la Puerta de Brandeburgo - 1989, fotografía de romtomtom en flickr
3Twintig jaar na de val van de Berlijnse muur zijn er niet zo veel Russische bloggers die de historische gebeurtenis gedenken, vieren en bespreken. Sommigen noemen het “de belangrijkste gebeurtenis in de geschiedenis van de 20ste eeuw.”Veinte años después de la caída del Muro de Berlín, no son tantos los bloggers rusos que recuerdan, celebran y hablan sobre el hecho histórico que algunos llaman “el evento más importante en la historia del siglo veinte”.
4Voor de meeste Russische bloggers is ‘De Val' een herinnering uit hun jeugd of adolescentie, iets dat eerder mythisch dan echt gebeurd is.Para la mayoría de los bloggers rusos, “La Caída” es un recuerdo de la niñez o de la adolescencia, un acto más bien mítico que real.
5Sommige bloggers gebruiken de datum om hun lezers te herinneren aan de huidige politieke situatie, sommigen kiezen voor een cynische benadering, maar de meeste bloggers vragen zich af: “Waarom praat niemand over deze datum?Algunos bloggers utilizan esta fecha para recordarles a sus lectores acerca de la situación política actual, otros para practicar su cinismo, pero la mayoría se pregunta: “¿Por qué nadie habla de esta fecha?
6Waarom wordt het niet in het openbaar gevierd?”¿Por qué no se la celebra públicamente?”
7Andrei Illarionov (alias LiveJournal-gebruiker aillarionov [ru]), voormalig adviseur van de president, schrijft [ru] op zijn blog:El anterior asesor presidencial Andrei Illarionov (usuario de LJ, también conocido como aillarionov [RUS]), escribe [RUS] en su blog:
8Vandaag, 20 jaar later, viert de wereld “de belangrijkste geopolitieke gebeurtenis” van het einde van de 20ste eeuw - de instorting van de totalitaire communistische dictatorschappen in Europa.Hoy, luego de 20 años, el mundo celebra “el hecho geopolítico más importante” de finales del siglo 20 -el derrumbamiento de las dictaduras comunistas totalitarias en Europa.
9Het wordt in veel landen gevierd.Muchos países lo celebran.
10Maar niet in Rusland.Pero no en Rusia.
11En niet in de andere voormalige Sovjetstaten, die niet alleen vastzitten, maar steeds verder wegzakken in nieuwe autoritaire systemen.Ni en los otros estados post-soviéticos que además están embebidos en nuevo autoritarismo.
12De demonstratieve onverschilligheid van Rusland ten opzichte van deze bijzonder belangrijke gebeurtenis, die mijlpaal in dat tijdperk, benadrukt de omvang van de nieuwe muur die in de plaats is gekomen van de vernietigde muur.El significante olvido de Rusia de este hecho importante acentúa la extensión del nuevo muro que reemplazó al anterior.
13Deze muur is onzichtbaar, maar desalniettemin effectief in de pogingen om de burgers van ons land en onze broeders in dit leed te isoleren van de rest van de wereld.Este muro es invisible pero sin embargo efectivo al intentar que los ciudadanos de nuestro país y quienes comparten el dolor queden aislados del resto del mundo.
14Ilya Faibisovich (alias LiveJournal-gebruiker faibisovich [ru]) is ook verbaasd [ru] over het gebrek aan publiciteit:Ilya Faibisovich (usuario de LJ faibisovich [RUS]) también está sorprendido [RUS] por la falta de publicidad:
15Het is toch niet te geloven […] dat “Echo van Moskou” [een liberaal radiostation], “Lenta.ru”, “Gazeta.ru” of enig ander achtenswaardig Russisch “nieuwsportaal” (zelfs “RIA Novosti” of “Interfax”) “iets” niet hadden dat wel op de websites van de rest van de wereld staat.Es realmente increíble […] que “Eco de Moscú” [una estación de radio liberal], “Lenta.ru”, “Gazeta.ru”, o cualquier “portal de noticias” ruso decente (incluso “RIA Novosti” o “Interfax”) no tengan “algo” del evento, como sí se encuentra en otros sitios web del resto del mundo.
16En dit mysterieuze “iets” heeft veel te maken met Rusland.Y este misterioso “algo” tiene mucho que ver con Rusia.
17En nu lijkt het of het land er niets mee te maken heeft. Maar er is veel nieuws (afhankelijk van je smaak) over “gestorven Sovjet-acteurs”, “hoeveel treinen heeft Kim Chen Ir,” een politieman die heeft geleerd hoe hij een videoblog moet gebruiken [link naar GV-artikel [en]] en het overlijdensbericht van Nobelprijswinnaar Ginsburg.Y ahora parece que no tiene nada que ver. Pero hay muchas otras noticias (dependiendo de su gusto), como “actores soviéticos fallecieron”, “cuántos trenes tiene Kim Chen Ir”, algún policía que aprendió a usar un videoblog [enlace a material de GV [ENG]], y el obituario de Ginsburg [ganador de un Premio Nobel].
18Een andere blogger, SynthThesis [ru], ziet de gebeurtenis als een verlies in plaats van een overwinning [ru]:Otro blogger, SynthThesis, considera que el evento es una derrota más que un triunfo:
19Als iemand die is geboren in de USSR heb ik een nogal uitgesproken mening over dit onderwerp.Como alguien que ha nacido en la URSS, tengo una opinión bastante específica acerca de este tema.
20Ik denk dat veel mensen er, ook zonder mij, over mopperen. […]Creo que hay mucha gente que lo divulga, incluso sin mi. […]
21De acties van al die betaalde waarheidsliefhebbers hebben ons nu wijsgemaakt dat iedereen echt zelf beslissingen kan nemen, net als in een computerspelletje.Ahora nos crean la ilusión de que todos pueden decidir por sí mismos mejor que en cualquier juego de computadora, mediante las acciones de los amantes de la verdad pagados.
22Sommige bloggers hebben foto's gebruikt om de gebeurtenis te gedenken.Algunos bloggers usaron fotografías para conmemorar el evento.
23LJ-gebruiker Amelito plaatste een verzameling foto's [ru] van de ontmanteling van de muur.El usuario de LJ Amelito publicó una colección de fotografías [RUS] del desmantelamiento del Muro.
24LiveInternet-gebruiker Sotvoryaushij Miry [ru] plaatste 17 foto's [ru].El usuario de LI Sotvoryaushij Miry [RUS] compartió 17 fotografías [RUS].
25Privet-gebruiker Gernov51 [ru] plaatste een chronologisch overzicht van de gebeurtenissen van 1989 die leidden tot het einde van de Koude Oorlog [ru].El usuario de Privet Gernov51 [RUS] publicó la cronología de los eventos de 1989 que llevaron al fin de la Guerra Fría [RUS].
26Aanvullende informatie Volgens de enquête die in oktober 2009 is gehouden door het Levada Center [ru] beschouwt 63% van de respondenten de val van de muur als een positieve/redelijk positieve gebeurtenis, terwijl 11% het ziet als een negatieve gebeurtenis.Información adicional De acuerdo a la encuesta realizada por el Centro Levada en octubre del 2009 [RUS], el 63% de los encuestados consideran que la Caída del Muro es un evento positivo, mientras que el 11% lo ve como negativo.
27De val van de muur is het op een na populairste antwoord (24%) op de vraag, “Welke gebeurtenissen uit 1989 vindt u het belangrijkst”; 50% van de respondenten noemen de terugtrekking van de Sovjettroepen uit Afghanistan de “meest belangrijke” gebeurtenis van dat jaar.En respuesta a la pregunta “¿Qué hechos de 1989 le parecen más importantes?”, la Caída del Muro ocupa el segundo lugar de popularidad (24%) ; el 50% de los encuestados menciona al retiro de tropas soviéticas de Afganistán como el evento más importante del año.