Sentence alignment for gv-nld-20090705-2107.xml (html) - gv-spa-20090705-11893.xml (html)

#nldspa
1Mexico: De campagne om de stemming te beschermenMéxico: Una campaña para proteger el voto
2Een nieuwe website is opgezet om de stemmen van Mexicanen te beschermen tegen “oude vijanden”: geweld, valse identiteitsbewijzen, schade aan stembussen en andere obstakels voor eerlijke verkiezingen.Un nuevo sitio web planea proteger a los ciudadanos mexicanos que votarán este 5 de julio de una serie de enemigos “conocidos”: violencia, credenciales falsas, compra de votos, funcionarios irregulares, alteración de las urnas y otros obstáculos que impiden lograr elecciones transparentes.
3“Cuidemos el voto” [es] [“Laten we de stemming beschermen”] is een project in de geest van “burgerjournalistiek” om toezicht te houden op onregelmatigheden tijdens de verkiezingen met behulp van meldingen via tekstberichten (sms), Twitter en de genoemde website.“Cuidemos el voto” es un proyecto al estilo “reportero ciudadano” que vigilará las irregularidades en las elecciones del próximo domingo a través de mensajes de texto (SMS), Twitter y el mismo sitio web.
4“Cuidemos el voto” is gebaseerd op Ushahidi [en], een open-sourceplatform dat burgers de mogelijkheid geeft om snel en gemakkelijk informatie te sturen via mobiele telefoons en internet om zo verslag te doen tijdens crises. Verzameld worden verslagen, links, foto's en video die op een plattegrond worden geplaatst waar de informatie kan worden gefilterd.“Cuidemos el voto” está basado en una plataforma open-source (Código abierto) llamada Ushahidi [eng] que permite mandar información de manera sencilla y rápida desde teléfonos móviles e Internet con el fin de hacer una cobertura durante tiempos de crisis: colecciona los reportes, enlaces, fotos y videos, y los ubica en un mapa donde la información puede ser filtrada fácilmente.
5Recentelijk is de “motor” gebruikt voor mediaverslaggeving: begin 2009 werd het ingezet door de nieuwszender Al Jazeera voor de verslaggeving over de oorlog in de Gazastrook [en] en later werd het door een onafhankelijk project gebruikt voor toezicht op de ontwikkeling van de varkensgriep [en].Este motor se ha integrado en varias coberturas mediáticas de este año: lo tomó la agencia de noticias Al Jazeera para reportar acerca de la guerra en Gaza [eng] y después se desarrolló un proyecto de manera independiente para el virus de la influenza [eng].
6Dit is het eerste officiële project met Ushahidi in Latijns-Amerika.Este es el primer proyecto formal de Ushahidi para México.
7Dit project in Mexico is ontwikkeld door een heterogene groep van specialisten met kennis van telecommunicatie, stadsinrichting en elektronische media en ondersteund door het Centrum voor Toekomstige Burgermedia [en] van het Massachusetts Institute of Technology.La iniciativa nació de un equipo ecléctico con especialidades en telecomunicaciones, planificación urbana y medios electrónicos, enlazado con el Centro para Medios Civiles Futuros [eng] del Instituto Tecnológico de Massachusetts (MIT).
8Enkele leiders binnen dit project zijn Óscar Salazar (uit Colima, MX; Twitter [es]), Andrés Lajous (uit het Federaal District, MX, Twitter [es]), met Jorge Soto (Monterrey, MX) en José Oviedo (Colima, blog [es]).Entre los responsables están Óscar Salazar (de Colima, MX; Twitter) y Andrés Lajous (del Distrito Federal, MX, Twitter, blog), con Jorge Soto (Monterrey, MX) y José Oviedo (Colima, blog).
9De groep heeft geholpen om het Ushahidi-platform in het Spaans [es] te vertalen, zodat het voor andere Latijns-Amerikaanse groepen gemakkelijker is om een soortgelijk project op te zetten.Este equipo también ayudó a traducir la plataforma Ushahidi al español, facilitando que otros equipos latinoamericanos puedan usarlo para proyectos similares.
10“Cuidemos el voto” roept Mexicaanse burgers op om alle onregelmatigheden te melden waarvan ze getuige zijn of waarvan ze via de media weet hebben.“Cuidemos el voto” convoca a todo el público mexicano a enviar cualquier irregularidad de la que sean testigos o inclusive de aquellas de las que se enteren a través de los medios.
11Meldingen kunnen op verschillende manieren worden gedaan:Los reportes se pueden hacer de cuatro maneras distintas:
12Om te weten te komen hoe meldingen beter te laten verlopen tijdens de verkiezingen van zondag, geeft het artikel “Hoe voorvallen te melden?”Para obtener más información de cómo hacer un mejor reporte de irregularidades durante las elecciones del domingo, en su artículo “¿Cómo reportar incidentes?
13[es] elementaire tips om verkiezingsfraude te herkennen en hoe dit snel te melden met hun vierlettercode.” explican algunos puntos básicos para aprender a distinguir delitos electorales y cómo reportarlos rápidamente usando su código de cuatro letras.