Sentence alignment for gv-nld-20091227-4576.xml (html) - gv-spa-20091227-21912.xml (html)

#nldspa
1Slowakije: Kolen die niet brandenEslovaquia: Carbón que no se quema
2De krant SME berichtte op 22 december over dit verhaal [sk]:El periódico SME informó de esta noticia (esl) el 22 de diciembre:
3Op een avond stopte er een Poolse vrachtwagen met kolen voor het huis en de winkel van Anna Pitáková.Una noche, un camión extranjero con carbón de Polonia se detuvo delante de la casa y tienda de Anna Pitáková.
4Er kwamen een stel mannen binnen om de zakenvrouw te vragen of ze niet wat kolen wilde kopen.Unos tipos entraron a preguntarle a la empresaria si no compraría un poco de carbón.
5Toen ze hun vertelde dat ze die niet nodig had, vroegen ze haar om water voor de koffie.Cuando ella les dijo que no lo necesitaba, le pidieron agua y café.
6Ze zeiden dat hun auto kapot was en dat ze in het dorp moesten blijven slapen.Dijeron que se les había malogrado el auto y que debían dormir en el pueblo.
7‘s Morgens kwamen ze weer naar de winkel.En la mañana, regresaron a la tienda.
8Ze zagen eruit of ze het koud hadden en zeiden dat ze de kolen voor 15 in plaats van 10 euro per 100 kilo konden verkopen en dat zij het dan naar de kelder brachten: ze moest het wel kopen, anders zou de auto niet van zijn plek kunnen komen.Se les veía con frío y dijeron que el carbón se podía vender, no a 15 sino a 10 euros por cada 100 kilogramos y que ellos lo llevarían hasta el sótano: ella simplemente debía comprarlo, de otra manera el auto no se movería.
9Uiteindelijk kocht ze de kolen voor 8 euro en ze maakte ook nog thee met rum voor hen.A la larga, lo compró por 8 euros y también les preparó un poco de té con ron.
10In het weekend ontdekte ze dat de kolen niet wilden branden.Durante el fin de semana, ella descubrió que el carbón no se quemaba.
11Zelfs niet als ze gemengd werden met hout of zwarte olie.Ni mezclado con madera ni aceite negro.
12En ook het schoonmaken van de schoorsteen hielp niet.Ni limpiar la chimenea ayudó.
13Vier dagen lang lukte het haar niet haar huis te verwarmen, totdat ze de oude kolen opgroef die onder de nieuwe begraven lagen.Durante cuatro días no pudo calentar su casa, hasta que sacó el carbón viejo enterrado debajo del nuevo.
14“Er zullen misschien mensen zijn die me uitlachen, maar sommige anderen zijn nog slechter af - ik heb tot bijna de helft van de prijs afgedongen.”“Tal vez la gente se reirá de mí, pero algunos terminaron todavía peor - yo regatée hasta casi la mitad del precio”.
15Die anderen waren ook voor de gek gehouden - door mannen met tenminste zes vergelijkbare auto's - en zij hadden 15 euro per 100 kilo niet-brandende kolen betaald.A esos otros también los engañaron -tipos que venían en al menos seis autos similares- y que habían pagado 15 euros por 100 kilos de carbón que no se quemaba.
16De normale prijs voor kolen is (maar dan zonder zulk gemakkelijk vervoer) ongeveer 17 euro.El precio del carbón fino común (excepto que sin un transporte así de cómodo) es de aproximadamente 17 euros.
17De plaatselijke politie heeft geen meldingen van fraude binnengekregen, hoewel de bedonderde mensen honderden euro's verloren hadden.La policía local no recibió ninguna noticia del fraude, a pesar que los engañados perdieron cientos de euros.
18Hieronder volgen wat opmerkingen (sk) van Slowaakse lezers:Debajo algunos comentarios (esl) de los lectores eslovacos:
19janosp:janosp:
20In Polen kregen ze beslist geen kans om zulke kolen te verkopen, ze moesten naar Slowakije om dommeriken te vinden.Seguramente que en Polonia no tienen ningnua oportunidad de vender ese carbón, tuvieron que venir a Eslovaquia a buscar estúpidos.
21HOVADO:HOVADO:
22Dat ze bedonderd zijn, is niet zo'n groot probleem.Que los engañaran no es un problema tan grande.
23Het probleem is dat het deze arme zielen niet kan schelen.El problema es que a esos pobres no les importa.
24Iedereen houdt zich stil, niemand heeft een aanklacht ingediend, dus ik krijg het gevoel dat beide kanten tevreden zijn.Todos están callados, nadie presentó una denuncia así que mi sensación es que ambos lados están satisfechos.
25ay:ay:
26Ik neem aan dat de dame in kwestie een kwitantie of iets dergelijks heeft, dus ze zou zonder problemen een aanklacht kunnen indienen ;)Espero que esta dama tenga el recibo o algo similar para que pueda hacer un reclamo sin problemas ;)
27Jemenlyn:Jemenlyn:
28Ik kom oorspronkelijk uit Orava [en], ook al kom ik er nu niet vaak meer.Soy de [Orava], aunque ahora no lo visito muy seguido.
29Maar het verbaast me altijd weer hoe diepgeworteld het wantrouwen, of zelfs de vijandigheid, jegens Polen is.Pero siempre me sorprende cómo es que hay una desconfianza fuertemente enraizada, incluso animosidad, en contra de los polacos.
30Dit geval is niet het eerste en zal niet het laatste zijn.Ese caso no es el primero y no será el último.
31(Iemand zei eens dat Pools geen nationaliteit is, maar een carrière.) [Maar bij andere berichten noemen diezelfde mensen hun misschien wel ‘redders van de westerse cultuur' of ‘Slavische bloedbroeders.](Como alguien dijo, un polaco no es una nacionalidad sino una carrera.) [Pero si discutes de otros temas, tal vez las mismas personas los llamen salvadores de la cultura occidental y hermanos de sangre eslava.]
32andy25:andy25:
33Nu kan dit vrouwke de uitgespaarde emissie verhandelen :DAhora esta tía podría vender las [emisiones autorizadas] :DD
34frank zappa:frank zappa:
35Dit voorbeeld laat zien wat een domme natie er in Slowakije woont, en dat zulke dommeriken stemrecht hebben.Este ejemplo demuestra qué estúpida es la nación que vive en Eslovaquia, y que esos estúpidos tienen derecho al voto.
36dujlujhuj:dujlujhuj:
37Zijn mensen nog steeds niet gewend aan het label “made in Poland”?¿La gente todavía no se acostumbra a la etiqueta “hecho en Polonia”?
38Ze weten niet dat als een Pool zegt dat het regent, dat het nodig is om naar buiten te gaan en te controleren of het wel echt regent?¿No saben que cuando un polaco les dice que llueve, es necesario ir y verificar?
39rizlon:rizlon:
40Kolen branden niet in zulke kleine kachels.El carbón se quema pero no en esas cocinas pequeñas.
41Het zijn technische kolen die in hoge kachels gebruikt moeten worden, kachels die voor veel hogere temperaturen gemaakt zijn.Es el carbón técnico el que se quema en grandes cocinas hechas para temperaturas mucho mayores.
42[Een andere theorie heeft het over steenafval uit een koolmijn.][Otra teoría habla sobre material sucio de desecho de roca de minas de carbón.]
43karol34:karol34:
44Mensen vergeten vaak de gouden regel: als iets te mooi is om waar te zijn, dan is het waarschijnlijk niet waar.A menudo la gente olvida la regla de oro: si algo es demasiado bueno para ser real entonces probablemente no es real.