# | nld | spa |
---|
1 | Er is zelfs al een rap opgedragen aan de twerkende Russische tieners gekleed in bijen-outfits | La canción de rap dedicada a las jovencitas rusas que bailaron twerk vistiendo trajes de abejas |
2 | De ‘Bumblebee Man' neemt het op voor zijn verwante geesten in Orenburg. | Hombre Abeja defiende a su alma gemela en Oremburgo. |
3 | Afbeelding bewerkt door Kevin Rothrock. | Imagen editada por Kevin Rothrock. |
4 | Russische internetgebruikers waren eerder deze week in de ban van een merkwaardig verhaal [en]: videobeelden van een groep tienermeiden in strakke bijen-outfits, die synchroon ‘twerken' tijdens een optreden in Orenburg. | Una historia peculiar cautivó a los usuarios de internet de Rusia a principios de abril: el video de más de una docena de muchachas adolescentes vistiendo disfraces de abejas muy ajustados y “twerkeando” al unísono en un concierto en Oremburgo. |
5 | Twerken is, mocht je het fenomeen niet kennen, een relatief populaire dansbeweging waarbij je in gehurkte positie je heupen op en neer beweegt. | Twerkear, por si acaso no lo sabe, es un paso de baile relativamente moderno que implica agitar tus caderas en una posición similar a la de una sentadilla. |
6 | Heb je ooit je behoefte gedaan in de natuur tijdens een aardbeving, dan heb je toen waarschijnlijk ook een beetje getwerkt, ook al kon je hier niets aan doen. | Si alguna vez has tenido que responder a una necesidad física al aire libre y durante un terremoto, probablemente tuviste que twerkear un poco, aunque sea por accidente. |
7 | De meeste mensen die kritiek uiten op de dansers uit Orenburg lijken twee fouten te maken: (1) zij doen de aanname dat het optreden onderdeel was van een talentenjacht op school. (2) zij denken dat de deelneemsters nog maar 13 jaar oud waren. | La mayoría de gente que reaccionó ante las bailarinas de Oremburgo, al parecer cometieron dos errores: (1) Asumieron que el concierto tuvo lugar en un show de talento de una escuela, y (2) asumieron que entre las participantes hubo niñas tan jóvenes como de 13 años. |
8 | Nu is gebleken dat de video op 31 januari werd opgenomen in dansstudio Credo (niet op een middelbare school) en dat de meiden op het podium niet jonger waren dan 16 jaar. | Resulta que el video fue tomado el 31 de enero en un evento en el estudio de danza Credo (no es una escuela secundaria), y las niñas bailando en el escenario no eran menores de 16 años. |
9 | Volgens de eigenaresse van de dansschool moesten alle minderjarige danseressen toestemming van hun ouders [ru] hebben om mee te mogen doen. | De acuerdo a la mujer que dirige la escuela de danza, todas las bailarinas menores necesitaban la aprobación de sus padres para poder participar. |
10 | Dit alles weerhield de politie er niet van een zaak tegen de dansstudio te beginnen. Na een eerste onderzoek [en] werd bepaald dat de studio zich schuldig heeft gemaakt aan ‘criminele nalatigheid' en het aanmoedigen van ‘obsceen gedrag'. | Nada de esto detuvo a la policía para lanzar un caso en contra del estudio de baile, depués de que una investigación preliminar determinara que la escuela cometió “negligencia criminal” y la acusaron de promover “comportamiento obsceno.” |
11 | Als gevolg van de aanklachten maakte Credo bekend alle danslessen te staken totdat de zaak is opgelost. | Luego de estas acusaciones, Credo suspendió todas sus clases hasta que el caso sea resuelto. |
12 | Maar hiermee was de kous nog niet af. | Pero la ofensiva no terminó allí. |
13 | Op 14 april stelden de autoriteiten van Orenburg een officiële commissie [ru] aan om alle particuliere dansscholen in de stad aan een inspectie te onderwerpen. | El 14 de abril, el gobierno local de Oremburgo estableció una comisión formal para inspeccionar todos los estudios de danza privados en la ciudad. |
14 | Een hoge functionaris zei dat de overheid de dansroutines van deze scholen zal beoordelen vanuit een ‘moreel perspectief'. | Un alto oficial dijo que el gobierno revisará las rutinas de las escuelas de danza “desde una perspectiva moral.” |
15 | Op internet en in het nieuws kreeg het verhaal enorm veel aandacht van zowel mensen met rechtse als linkse politieke opvattingen. | La historia ha gozado de atención masiva en la red y en las noticias a través del espectro político de Rusia. |
16 | Dat blijkt wel uit het volgende voorbeeld van de Russische televisie: normaal gesproken zijn er geen grotere tegenpolen te bedenken dan de pro-Kremlin zender LifeNews en het onafhankelijke TV Rain. | Consideren un ejemplo de la televisión rusa: Normalmente, no existen dos estaciones de noticias más diferentes entre sí que el canal pro-Kremlin LifeNews y la estación de televisión independiente TV Rain. |
17 | Deze week zien we echter op beide zenders vrouwen die les in twerken krijgen. | Sin embargo estos días las mujeres pudieron ver clases de twerking en ambos canales. |
18 | Ik wil het even gezegd hebben, het was een rare dag vandaag. | Solo para que sepan, hoy fue un día raro. |
19 | Bij zowel @lifenews_ru en @tvrain kreeg het vrouwelijke personeel les in twerken. pic.twitter.com/Bwglhw5voh | |
20 | Iedereen heeft wel iets te zeggen over dit schandaal. | @lifenews_ru y @tvrain mandaron a su personal femenino a tomar clases de twerk. |
21 | Russische liberalen genieten van de ironie dat jonge vrouwen in het land seksueel getinte, Amerikaanse dansen beoefenen, terwijl politici zich uitspreken tegen de vrije westerse denkbeelden over seksualiteit. Russische conservatieven zien het incident als bewijs dat hun jongeren negatief worden beïnvloed door het buitenland. | Este escándalo ofrece algo para cada uno: los liberales rusos se deleitaron en la ironía de que las jóvenes rusas estudian los sexualizados bailes norteamericanos, mientras los políticos predican en contra de la promiscuidad occidental; los conservadores rusos han usado el incidente como evidencia de que los valores extranjeros están corrompiendo la juventud del país, y los periódicos han incrementado su tráfico ya que los lectores buscan nuevas imágenes atrevidas de niñas adolescentes. |
22 | En de kranten zien hun verkoop stijgen doordat lezers op zoek zijn naar nog meer gewaagde foto's van schaars geklede tieners. | A pesar de su popularida viral, ha sido difícil hablar claramente sobre las adolescentes de Oremburgo que bailaron el twerk. |
23 | Hoewel het schandaal online een populair onderwerp is, wordt er over één aspect van het verhaal van de twerkende tieners in Orenburg met moeite gesproken. | |
24 | De meeste mensen, of ze de dans nu afkeuren of dat ze de spot drijven met de ironie van het twerken in een ‘land van onberispelijk gedrag', lijken het een kwestie van kindermisbruik te vinden. In ieder geval vinden zij de leeftijd van de danseressen in de video choquerend. | La mayoría de la gente, ya sea en su intención el condenar el baile o tan solo burlarse de la ironía de twerkear en una “nación con moral,” parecen ver el escándalo como un problema de abuso infantil, o por lo menos afirman que la juventud de las bailarinas es lo que hace que el video sea aún más escandaloso. |
25 | Veel jongeren in Orenburg hebben deze tekst op hun VKontakte-profiel geplaatst als uiting van protest. | Pancarta de protesta que muchos jóvenes en Oremburgo han empezado a usar como avatars en VKontakte. |
26 | Dit verhaal kan ook worden gezien als een aanval op de rechten voor vrouwen. | Otra forma de ver esta historia es como un ataque a los derechos de las mujeres. |
27 | Veel jongeren in Orenburg hebben hun profielfoto op VKontakte, het populairste sociale netwerk van Rusland, veranderd in de tekst: ‘We willen geen ruzie, we willen dansen'. (zie afbeelding aan de rechterkant). | Algunos jóvenes de Oremburgo están cambiando sus fotos de perfil en VKontakte, la red social más popular de Rusia, por un mensaje que dice, “No queremos pelear, queremos bailar” (vea a la derecha). |
28 | Op 14 april schreef Dasha Murzaliyeva, die danslessen volgde bij Credo, een openbaar bericht [ru] waarin ze zich uitlaat over oude mannen die kritiek hebben op de twerkende bijen. | El 14 de abril Dasha Murzaliyeva, quien aparentemente asistió a Credo, escribió un post público avergonzando a los “viejos privados de sexo” que criticaron el twerk de las abejas. |
29 | Ze heeft het volgende advies voor dansdocenten: | Ella les aconseja a los instructores de baile lo siguiente: |
30 | […] ben je bewust van de leeftijd van je meiden en laat de sexy dertienjarigen niet twerken of striptease-achtige routines opvoeren als er mannen toekijken die voor seks al sinds lange tijd beperkt zijn tot hun eigen handen en die vrouwen hebben die hun kont niet kunnen bewegen en niet de moeite nemen hun benen te scheren […] | […] entérense de las edades de sus jóvenes y no dejen que los gluteos calientes de sus niñas de 13 años sean parte de bailes de stripers y twerk en frente de hombres cuyas vidas sexuales hace mucho están limitadas al uso de sus propias manos, y cuyas esposas casi no puden mover sus traseros, y que no siempre se toman la molestia de afeitarse las piernas […] |
31 | Murzaliyeva zegt verder nog dat dansers ‘de politiek moeten mijden, zeker de politiek van de Russisch-Orthodoxe kerk', en ze grapt dat Russische twerk-fans ‘het land moeten ontvluchten voordat hiphop verboden wordt en ze allemaal worden bestempeld als Amerikaanse spionnen'. | Murzaliyeva agrega que las bailarinas deberían “alejarse de la política, especialmente de la política de la Iglesia Ortodoxa Rusa,” y bromea con que los fanáticos rusos del twerk deberían “huír del país antes de que sean declarados espías norteamericanos y de que el hip hop sea prohíbido.” |
32 | Op 15 april bracht een plaatselijke rapper een nummer uit met de titel ‘de bijendans' [ru], dat opgedragen is aan de vrouwen van Credo. Hierin stelt hij dat de media te agressief zijn ten opzichte van de dansstudio en een probleem maken van niets. | El 15 de abril un rapero local lanzó una canción titulada “La danza de las abejas,” dedicada a las mujeres de Credo, diciendo que los medios fueron “demasiado agresivos” en contra del estudio de danza y que crearon un escándalo de nada. |
33 | Een van de teksten uit het liedje gaat als volgt: ‘Dit zet Oren even in de schijnwerpers - zelfs de BBC heeft het over ons, kunnen we nu weer verder? | Una de las letras de la canción dice, “Gracias a esto, Oren tuvo su momento de fama-hasta la BBC habló de nosotros, ¿ahora, podemos ya terminar con esto?” |
34 | De rap heeft al bijna 600 ‘likes' op VKontakte. | La canción obtuvo casi 600 “likes” en VKontakte. |