# | nld | spa |
---|
1 | Antarctica: Latijns-Amerikanen bloggen vanaf de koudste plek op aarde | Antártida: Latinoamericanos bloguean desde el lugar más frío de la Tierra |
2 | Opmerking van de redactie: Dit is deel 1 van een tweedelige serie over weblogs uit of over Antarctica geschreven door Latijns-Amerikaanse bloggers | Nota del editor: esta es la parte 1 de una serie de 2 partes en la búsqueda de blogs escritos desde o acerca de la Antartida por latinoamericanos. |
3 | Het ijskoude Antarctica is wel de laatste plaats op aarde waar je bloggers zou verwachten. | Los helados alrededores de la Antártida pueden ser el último lugar en que podríamos encontrar bloggers. |
4 | Maar een handjevol Latijns-Amerikanen leek het interessant om hun reis- of werkervaringen op dit verlaten continent uit te wisselen. | Sin embargo, ha habido un puñado de latinoamericanos que se han interesado en compartir sus experiencias viajando y trabajando en este desolado continente. |
5 | Sommigen schrijven direct vanaf Antarctica en plaatsen foto's en video's zodat lezers een idee krijgen hoe het is om zo ver van huis te zijn; anderen schrijven pas als ze terug zijn op het Zuid-Amerikaanse continent in hun persoonlijke weblog of in groepsblogs. | Algunos escriben directamente desde la Antártida publicando fotos y videos que ayudan a los lectores a sentir cómo es estar tan lejos de casa, mientras que otros esperan una vez que regresen al continente sudamericano para publicar en blogs personales y de grupo. Esta es la parte 1 de una serie de 2 partes. |
6 | Sommige landen zijn goed vertegenwoordigd in de Antarctische blogosfeer. | Varios países están bien representados en la blogósfera antártica. |
7 | Chili publiceert, behalve via de website van het Chileense Antarctische Instituut [es], informatie via het weblog Antarctic Air Base President E. | Chile, además del sitio web del Instituto Chileno Antártico, publica información a través del blog Base Aérea Antártica Presidente E. |
8 | Frei M [es]. | Frei M . |
9 | Helaas staat er nog maar één artikel op het weblog dat vooral over radiocommunicatie gaat. | Desafortundamente, el blog tiene solamente un post publicado y está dedicado principalmente a comunicaciones de radio. |
10 | Roberto Bravo Vidal van Terra Australis Incognita [es] schrijft in zijn weblog vooral over nieuws en berichten over Antarctica. | Roberto Bravo Vidal de Terra Australis Incognita dedica su blog a noticias e informes acerca de la Antártida. |
11 | Peru voert al meer dan twintig jaar projecten en onderzoek uit vanuit de wetenschappelijke basis Machu Picchu [en] die wordt bestuurd door het Peruaans Antarctisch Instituut [es] en die werd beschreven [es] in het weblog Vida y Futuro van de krant El Comercio. | Durante más de 20 años, el Perú ha estado trabajando y realizando investigaciones desde la Base Científica Machu Picchu, administrada por el Instituto Antártico Peruano, y del cual salió una reseña en el blog Vida y Futuro del diario El Comercio. |
12 | En ten slotte publiceert de Peruaanse filmmaker Humberto Saco op zijn persoonlijke weblog zijn documentaire over de aanwezigheid van Peru op het continent [es]. | Finalmente en su propio blog personal, el cineasta peruano Humberto Saco publica su documental acerca de la presencia del Perú en el continente. |
13 | Uruguay heeft nog veel meer weblogs over Antarctica, waaronder een met de titel Antarctic Feelings [es] met gedichten over het continent, en een met de titel The Blog of the Antarctic Association. | Uruguay tiene muchos más blogs dedicados a la Antártida, incluido uno llamado Sentires antárticos que publica poemas acerca del continente, y otro llamado llamado El Blog de la Asociación Antártica. |
14 | Deze worden niet vanaf het ijs geschreven, maar gaan over de verschillende expedities: Antarkos 23 [es] en Antarkos 25 [es]. | Ninguno está escrito desde el hielo, sino de las expediciones emprendidas: Antarkos 23 y Antarkos 25. |
15 | Tijdens de eerste expeditie wordt een interessant verschijnsel [es], het zogenaamde IJsprisma, beschreven: | En el primero, se describe un interesante fenómeno llamado prisma de hielo: |
16 | Foto van IJsprisma, gemaakt door Antarkos 23, met toestemming gebruikt. | Foto de prisma de hielo de Antarkos 23 y usada con autorización. |
17 | In de nacht van 5 september 2007 hadden we het voorrecht om een ongebruikelijke hydrometeoor genaamd de “IJsprisma” te mogen aanschouwen. | En la noche del 5 de setiembre de 2007, tuvimos el privilegio de observar un Hidrometeoro poco común, llamado “Prisma de hielo”. |
18 | Dit verschijnsel bestaat uit een neerslag van ijskristallen in de vorm van naalden, blokjes of kolommen, meestal heel licht, die in de atmosfeer lijken te hangen. Als je het over een gloeilamp bekijkt, zie je de weerspiegeling die je op de foto ziet. | Este fenómeno consiste en la precipitación de cristales de hielo que tienen forma de agujas, placas o columnas, normalmente muy tenues y que dan la sensación de estar en suspensión en la atmósfera los cuales al observarlos sobre un foco de luz, producen reflejos como el que se aprecia en la foto. |
19 | Deze ijskristallen kunnen vanuit een wolk vallen of soms uit een heldere hemel als de temperatuur onder de -10 graden Celcius is. | Estos cristales de hielo pueden caer de una nube o con una situación de cielo despejado y se producen a temperaturas inferiores a -10ºC. |
20 | In het tweede weblog beschrijft de Uruguayaan Waldemar Fontes hoe het team kerst vierde [es] op de wetenschappelijke basis Artigas: | Del segundo blog, el uruguayo Waldemar Fontes describe cómo el equipo celebró la Navidad en la Base Científica Artigas: |
21 | Foto van het kerstdiner op de wetenschappelijke basis Artigas, gemaakt door Antarkos 25, met toestemming gebruikt. | Foto de la cena de Navidad en la Base Científica Artigas de Antarkos 25 y usada con autorización. |
22 | Op 24 december 2008 vierde het team Antarkos 25, samen met een groep Duitse en Uruguayaanse wetenschappers, kerst als één familie. | El 24 de diciembre de 2008, la dotación Antarkos 25, más un grupo de científicos alemanes y uruguayos, celebramos la Navidad en familia. |
23 | We dineerden samen met traditioneel snoepgoed, zoet brood en Duits gebak en genoten van het heerlijke in de oven klaargemaakte varkensvlees. | Compartimos una cena con turrones, pan dulce y tortas alemanas y degustamos un delicioso lechón al horno. |
24 | Om 12 uur ‘s nachts proostten we samen, ongeacht onze afkomst of nationaliteit. | A las doce la noche, sin distinción de origen o nacionalidades, levantamos las copas y brindamos. |
25 | Het mooiste moment van de avond was de aankomst van de Kerstman op de laadschop van de tractor van de basis. Hij kwam onze eetkamer binnen en deelde een voor een cadeaus uit aan degenen die zich goed hadden gedragen. | Lo mejor de la velada, fue la llegada de Papá Noel, que viajando en la pala del tractor de la Base, llegó hasta nuestro comedor y uno a uno, fue entregando regalitos a quienes se habían portado bien. |
26 | Deel 2 over Argentijnse bloggers in Antarctica is hier te lezen. | La parte II, que presentará a los bloggers argentinos en la Antártida se publicará más adelante esta semana. |