Sentence alignment for gv-nld-20101224-9454.xml (html) - gv-spa-20101229-47365.xml (html)

#nldspa
1Tunesië: Zelfmoordpoging werkloze lokt ongeregeldheden uitTúnez: El intento de suicidio de un desempleado provoca disturbios
2Een werkloze Tunesische man stak zichzelf in brand uit protest tegen zijn werkloosheid. Dit veroorzaakte een golf van ongeregeldheden [en] op straat en uitingen van solidariteit en steunbetuigingen op sociale netwerk platforms.Un tunecino desempleado se prendió fuego en protesta en contra de su situación, lo que provocó una ola de disturbios en el terreno y solidaridad y apoyo en las plataformas de redes sociales.
3Terwijl de toestand van de 26-jarige Mohamed Bouazizi - die afkomstig is uit de in het zuiden van Tunesië gelegen plaats Sidi Bouzid - nog onduidelijk is, grepen Tunesische internetburgers het incident aan om hun beklag te doen over het gebrek aan werkgelegenheid, de corruptie en de verslechterende mensenrechten in hun land.Mientras el destino de Mohamed Bouazizi, de 26 años y natural de Sidi Bouzid, en el sur de Túnez, sigue siendo incierto, los cibernautas tunecinos dejaron de lado el incidente para quejarse por la falta de trabajo, la corrupción y el deterioro de las condiciones de los derechos humanos en su país.
4Op Facebook, Twitter en blogs betuigen internetgebruikers hun solidariteit met Mohamed. Deze studeerde een paar jaar geleden af aan de universiteit van Mahdia, maar vond geen baan.Desde Facebook a Twitter a blogs, los usuarios de internet expresaron su solidaridad con Mohamed, que se graduó hace pocos años de la Universidad Mahdia, pero no ha podido encontrar trabajo.
5Omdat hij de enige kostwinner in de familie was, besloot hij om met behulp van zijn familie een groente- en fruitstalletje te beginnen.Como es el único que aporta en su familia, decidió ganarse la vida y con ayuda de su familia, empezó a vender frutas y verduras en un puesto en la calle.
6Dit leverde net genoeg op om de waardigheid van zijn familie te waarborgen.Su operación le dio muy poco, suficiente para garantizar la dignidad de su familia.
7Gemeenteambtenaren hielden hem echter in de gaten en namen verschillende keren zijn goederen in beslag.Pero los funcionarios de la municipalidad estaban al acecho, y confiscaron su mercadería varias veces.
8Hij probeerde uit te leggen dat hij hier niet echt voor had gekozen, maar dat hij het deed om te overleven.Trató de explicarles que lo que hacía no era su opción y que solamente trataba de sobrevivir.
9Telkens als zijn goederen in beslag werden genomen, werd hij beledigd en moest hij het gemeentehuis verlaten.Cada vez, su mercadería fue confiscada, además lo insultaban y le pedían que saliera de las instalaciones de la municipalidad.
10De laatste keer dat dit gebeurde, verloor Mohamed alle hoop en hij besloot dit leven voorgoed vaarwel te zeggen.La última vez que esto pasó, Mohamed perdió toda esperanza y decidió dejarlo para siempre. Se derramó gasolina y se prendió fuego.
11Hij overgoot zichzelf met benzine en stak die vervolgens in brand.En Facebook se crearon varios grupos para denuncia lo ocurrido.
12Op Facebook ontstonden diverse groepen die de toestand aan de kaak stelden.Señor presidente, los tunecinos se están prendiendo fuego (ar) es uno de esos grupos.
13Eén daarvan is Mijnheer de President, Tunesiërs steken zichzelf in brand (ar).En menos de 24 horas, el grupo ganó 2,500 miembros, y hoy ostenta más de 10,000 fans.
14In minder dan 24 uur tijd trok deze groep 2.500 volgers en op dit moment zijn dat er ruim 10.000.En menos de 24 horas también, ha sido censurado por las autoridades, que ha tomado medidas drásticas en internet con puño de hierro.
15De overheid, die het internet nu streng controleert, heeft - eveneens in minder dan 24 uur - zware censuur ingesteld.Acá dos imágenes de pantalla, en la segunda se muestra lo que los tunecinos ven cuando tratan de acceder a la página: .
16Hieronder zie je twee afbeeldingen van internetpagina's.Algunos bloggers escribieron acerca de lo que ocurrió y expresaron su rabia.
17De tweede is het scherm dat Tunesiërs zien als zij de pagina proberen op te roepen: .Escribiendo en un dialecto tunecino, Boukachen escribió un post titulado The Sidi Bouzid Holocaust: Lo que pasó no es algo nuevo.
18Enkele bloggers schreven woedend wat er gebeurd was.Esta miserable situación ha estado ocurriendo en las áreas remotas durante muchos años.
19In een Tunesisch dialect schreef Boukachen [ar] het artikel The Sidi Bouzid Holocaust:Es el resultado de la combinación de condiciones climáticas y la marginación de esas zonas, unido a la total indiferencia (de las autoridades).
20Wat hier gebeurd is, is niet van vandaag of gisteren.Pero la historia no termina acá pues nuestros depravados medios ejercen un total bloqueo sobre este incidente.
21In afgelegen gebieden is dit al jaren aan de gang.Tunisian Girl agregó: Últimamente, las inmolaciones con fuego se han multiplicado en Túnez.
22Dat komt door de combinatie van klimatologische omstandigheden, de marginalisatie van deze gebieden en de totaal onverschillige houding van de overheid.Los actores de estas acciones son generalmente ciudadanos tunecinos que han perdido toda esperanza en una vida decente.
23Hiermee is dit verhaal echter niet ten einde, aangezien de corrupt geworden media het incident compleet negeren.El desempleo y la pobreza están a la orden del día y han emponzoñado su existencia.
24Tunisian Girl [fr] voegt daaraan toe: De Tunesische regering wist niets anders te doen dan de website te censureren, het incident in de doofpot te stoppen en een blokkade op te richten rond de stad Sidi Bouzid, waar mensen uit woede de straat op gaan om te protesteren.El gobierno tunecino no encontró otra solución más que censurar los sitios web que difundían la historia e imponer un bloqueo a la ciudad de Sidi Bouzid, donde la gente está expresando su rabia protestando en las calles.
25Ook op Twitter blijven verontwaardigde berichten verschijnen met de hash tag #sidibouzid [ar], die door Tunesische twitteraars wordt gebruikt.En Twitter, el furor también continúa, con la etiqueta #sidibouzid, predominante entre los usuarios tunecinos.