# | nld | spa |
---|
1 | Voormalig slavin wordt nationale heldin en gaat naar school om hoger onderwijs te kunnen volgen | Una ex esclava convertida en héroe nacional ingresa a la escuela en busca de educación superior |
2 | Screenshot van Shanta Chaudhary, voormalig lid van de Constituent Assembly, in een interview met de Nepalese journalist Dil Busan Pathak in de talk-show Tough Talk op de zender News 24 Television. | Captura de pantalla de Shanta Chaudhary, exmiembro de la Asamblea Constituyente, en una entrevista con el periodista nepalí Dil Busan Pathak en el programa de entrevistas “Tough Talk”, en la cadena de televisión News 24. |
3 | Het is het perfecte verhaal voor een Bollywood film - een slavin vecht zich een weg door armoede, neemt deel aan de Constituent Assembly (grondwetgevende vergadering) van Nepal, schrijft een bekroond boek, vecht tegen kanker en wordt de trots van haar gemeenschap. | Es una historia perfecta para una película de Bollywood - una esclava logra salir de la pobreza, llega a la Asamblea Constituyente de Nepal, escribe un libro galardonado, lucha contra el cáncer y se convierte en el orgullo de su comunidad. |
4 | Shanta Chaudhary was 8 toen haar ouders haar voor $75 verkochten om 19 uur per dag te schrobben, koken en vegen in #Nepal. http://ow.ly/lIDi4 #Kamalari | Shanta Chaudhary tenía 8 años cuando sus padres la vendieron por 75 dólares norteamericanos, para trabajar fregando, cocinando y barriendo, 19 horas al día. |
5 | Nu is Shanta Chaudhary, een vrouw met een onbreekbare levenskracht, opnieuw in het nieuws. | Ahora Shanta Chaudhary, una mujer con espíritu indomable, está de nuevo en las noticias. |
6 | Ze is gestart met de tweede klas van een lokale middelbare school om hoger onderwijs te kunnen volgen. | Ingresó en el octavo grado de una escuela local en la búsqueda de educación superior. |
7 | Terwijl haar zoon in de derde klas en haar dochter in de eerste klas zit van een kostschool in de Nepalese hoofdstad Kathmandu, heeft zij gekozen voor een openbare school in haar dorp. | Mientras su hijo está estudiando en el noveno grado y su hija en el séptimo grado en un internado en Katmandú, la capital de Nepal, ella ha elegido una escuela pública en su pueblo. |
8 | Voormalig wetgever Shanta Chaudhary die vier jaar lang hoofd was van de parlementaire commissie voor natuurlijke hulpbronnen, heeft zich ingeschreven in de tweede klas van de middelbare school. pic.twitter.com/WD3kpeMwKD | La exdiputada Shanta Chaudhary, que dirigió el comité del parlamento sobre recursos naturales por 4 años, se inscribe en el grado 8. |
9 | Chaudhary, activiste en leider van de Communistische Partij van Nepal (Verenigd Marxistisch-Leninistisch) is van een Kamalari (huisslavin) veranderd in een nationale heldin. | Chaudhary, activista y líder en el Partido Comunista de Nepal - (Marxista-Leninista Unificado), ha pasado de kamaiya a héroe nacional. |
10 | Kamlaris | Kamaiyas |
11 | Kamlaris zijn jonge meisjes die behoren tot de inheemse Tharu gemeenschap, die door de rijken in West-Nepal gehouden worden als huisslaven. | Las kamaiyas son chicas jóvenes, pertenecientes a la comunidad indígena Tharu, mantenidas como esclavas por los ricos que viven en Nepal occidental. |
12 | Alhoewel slavernij verboden is in Nepal moeten deze meisjes dag en nacht werken, leiden ze een zwaar leven, moeten ze fysieke en seksuele mishandeling verdragen en worden ze soms zelfs vermoord onder mysterieuze omstandigheden. | Aunque la esclavitud ha sido prohibida en Nepal, estas chicas son obligadas a trabajar día y noche, llevan una vida de sufrimiento, padecen abusos físicos y sexuales e incluso alguna vez, han sido asesinadas en circunstancias misteriosas. |
13 | Kamlaris meisjes krijgen weinig tot geen loon voor hun werk. | Las kamaiyas reciben poco o ningún dinero a cambio de su servicio. |
14 | Volgens schattingen werken enkele duizenden meisjes nog steeds als Kamlaris in de Nepalese steden, waaronder Kathmandu. | Según algunas estimaciones, varios miles de niñas todavía trabajan como kamaiyas en las ciudades de Nepal, incluyendo Katmandú. |
15 | Alhoewel de overheid het Kamlari systeem in 2013 verboden heeft, heeft dit mensen er niet van weerhouden huisslavinnen te houden. | Aunque el gobierno declarara ilegal el sistema kamaiya en 2013, esto no ha impedido que la gente mantuviera las kamaiyas. |
16 | Hieronder het verhaal van drie meisjes die bevrijd werden van slavernij en die nu actief zijn in een beweging die zich inzet om een einde te maken aan het Kamlari systeem: | A continuación, se muestra la historia de tres niñas rescatados de la esclavitud y que ahora son activistas de un movimiento para acabar con el sistema kamaiya, en la práctica: |
17 | FOTO'S: Van slavernij tot vrijheid - Vrouwen bevrijd van het #Kamalari systeem in #Nepal. http://t.co/cBkQAvPtP8 pic.twitter.com/H54VPvU6Jh | Fotos: De la esclavitud a la libertad - Mujeres liberadas del sistema esclavista Kamaiya, en Nepal. |
18 | Net als andere Kamlari meisjes kreeg Shanta te maken met pogingen tot misbruik van mannen en moest ze trouwen om zichzelf te redden. | Al igual que otras kamaiyas, Shanta se enfrentó al intento de abuso por parte de hombres y tuvo que casarse para protegerse. |
19 | Een verhaal de moeite waard om te lezen | Una historia que merece la pena ser leída |
20 | Kamlari Dekhi Sabhasadsamma (Van Kamlari tot lid van de Constituent Assembly) is het aangrijpende verhaal van haar leven vol discriminatie en exploitatie als een Kamlari meisje tot een inspirerend figuur voor haar gemeenschap - een rolmodel voor huidige en voormalige slavinnen. | Kamaiya Dekhi Sabhasadsamma (De kamaiya a miembro de la Asamblea Constituyente) es la conmovedora historia de su viaje desde la discriminación y la explotación como kamaiya a una figura inspiradora en su comunidad - un modelo a seguir por las niñas esclavizadas y libres. |
21 | In dit alles onthullende boek beschrijft ze momenten die haar nog steeds achtervolgen: | En el libro donde cuenta todo lo que paso, describe los momentos que aún la atormentan: |
22 | Studente Shreepriya Poudel postte een review van Shanta Chaudhary's autobiografie: | La estudiante universitaria Shreepriya Poudel publicó una revisión de la autobiografía de Shanta Chaudhary: |
23 | Mensen zeggen me dat het belangrijk is om te leren over de levens van mensen die het minder hebben omdat je daardoor dankbaarder bent voor het leven wat je hebt. | La gente me dice que es necesario aprender sobre la vida de los menos afortunados porque te hace más agradecida por la vida que tienes. |
24 | Dat leek me een egoistische reden maar ik besloot het deze keer aan te nemen. | Eso me parece una razón egoísta, pero decidí ser fiel a ella en esta ocasión. |
25 | Dus hier is een lijst, gebaseerd op het boek van Mw. | Así que, aquí va una lista basada en el libro de la Sra. |
26 | Chaudhary, met een aantal dingen waar veel mensen niet aan denken maar dankbaar voor zouden moeten zijn. | Chaudhary, de algunas de las cosas que mucha gente da por hecho, pero que deberían estar agradecidos por tener. |
27 | Misschien helpt het ons om op een betere manier te leven. | Tal vez nos ayude a encontrar mejores formas de vivir. |
28 | 1. Een dak boven je hoofd dat niet lekt. | 1. Un techo sobre tu cabeza, sin goteras. |
29 | 2. Toegang tot medicijnen, zelfs al is het maar paracetamol. | 2. Acceso a medicamentos, incluso si es sólo un paracetamol. |
30 | 3. Een staat waar wetten niet alleen gemaakt worden maar ook worden uitgevoerd. | 3. Una nación donde no sólo existan leyes, sino que también las pongan en práctica. |
31 | 4. Kranten, radio en televisie die ervoor zorgen dat je niet voor gek gezet kan worden door anderen. | 4. Periódicos, radio o televisión que se aseguran que otras personas no te puedan engañar. |
32 | 5. Niet vijf dagen lang zonder eten moeten. | 5. No tener que pasar cinco días seguidos sin nada que comer. |
33 | 6. Je loon, als dat meer is dan een schamele zeven dollar per jaar als je 12 uur per dag werkt. | 6. Su paga, si tiene usted una paga superior a unos escasos siete dólares al año, cuando se trabaja 12 horas al día. |
34 | 7. De vrijheid om je kind te kussen en te knuffelen als het huilt. | 7. La libertad de abrazar y besar a su niño cuando llora. |
35 | 8. De vrijheid om je kind eten te geven als het honger heeft. | 8. La libertad para alimentar a su hijo cuando tiene hambre. |
36 | 9. Het feit dat je gisteren niet met een lege maag naar bed bent gegaan. | 9. El hecho de que usted no fue ayer a la cama con el estómago vacío. |
37 | 10. Het feit dat je je hele leven niet binnen een straal van 50km leeft. | 10. El hecho de que no han vivido toda su vida dentro de un radio de 50 km. |
38 | [..] 13. Het feit dat je niet seksueel misbruikt bent door iemand waar je niet tegenin kunt gaan. | [..] 13. El hecho de que usted nunca ha sido abusado sexualmente por alguien a quien no pudiera acusar. |
39 | 14.Je baan waarbij je meer dan 80 cent per dag verdient. | 14. Su trabajo que le paga más de 80 centavos de dólar norteamericano por día. |
40 | [..] 18. Je kleding en het feit dat je meer dan twee setjes hebt. | [..] 18. Su ropa y el hecho de que usted tiene más de dos mudas de ropa. |
41 | 19. Je vermogen om te kunnen lezen. | 19. Su capacidad de leer. |
42 | 20. Het feit dat je niet 7-8 jaar moet wachten om nieuwe kleding voor je kinderen te kunnen kopen. | 20. El hecho de que no tendrá que esperar 7-8 años para comprar un nuevo conjunto de ropa para sus hijos. |
43 | Nogmaals, ik pretendeer niet te weten hoe mensen met elkaar zouden moeten omgaan maar het lijkt me een goed idee om te proberen zo vrijgevig mogelijk te zijn. | Una vez más, no pretendo saber qué deberes tiene un ser humano hacia otro, pero tratar de ser lo más generoso posible me parece una buena idea. |
44 | Als deze lijst je niet aanzet tot het heroverwegen van je ideeën over je persoonlijke welvaart en de voorrechten die je hebt, zal iets anders dat wel doen. | Si esta lista no le motiva a reconsiderar algunas de sus ideas sobre su situación de riqueza y privilegio, algo más lo hará. |
45 | Naast het vechten voor de rechten van de Kamlaris en haar gemeenschap, vecht Chaudhary de laatse vier jaar ook tegen kanker. | Además de la lucha por los derechos de las Kamaiyas y de su comunidad, Chaudhary ha estado luchando contra el cáncer durante los últimos cuatro años. |
46 | De persoonlijke en politieke strijd van Shanta Chaudhary is een grote inspiratiebron! | La lucha personal y política de Shanta Chaudhary es una gran inspiración! |
47 | Goed om haar vechtlust te zien in haar gevecht tegen kanker. http://t.co/D1f9jmVx6h | Genial ver su espíritu de lucha frente al cáncer. |
48 | Door naar de middelbare school te gaan hervat ze haar strijd tegen discriminatie en uitbuiting. | Y al ingresar en la escuela secundaria, ha renovado su cruzada contra la discriminación y la explotación. |