Sentence alignment for gv-nld-20151110-20218.xml (html) - gv-spa-20151112-305837.xml (html)

#nldspa
1Sassou-Nguesso organiseert een referendum om meer dan 35 jaar aan de macht te blijven in CongoSassou-Nguesso en la senda de otros presidentes vitalicios africanos tras referéndum congolés
2Dennis Sassou Nguesso via wikipedia CC-BY-20Dennis Sassou Nguesso vía Wikipedia (CC-BY-2.
34 presidenten in Afrika (in Rwanda, Burundi, Republiek Congo en de Democratische Republiek Congo) proberen hun mandaten te verlengen boven de limiet die door hun respectievelijke grondwetten toegestaan wordt. In Congo-Brazzaville werd door president Denis Sassou-Nguesso een referendum voorgesteld om zich opnieuw kandidaat te kunnen stellen.0). El 6 de noviembre, el presidente de la República del Congo, Denis Sassou-Nguesso, obtuvo una victoria en un referéndum realizado para permitirle volver a postular una vez más, anticipándose a acciones de sus colegas en Ruanda, Burundi y la República Democrática del Congo, donde los presidentes con largo tiempo en el poder están tratando de cambiar constituciones para extender sus respectivas estancias en el poder.
4Deze electorale maatregel werd aangevochten door de politieke oppositie, wat meerdere doden als gevolg had tijdens verschillende demonstraties in de straten van Brazzaville, de hoofdstad van het land.La convocatoria al referéndum fue fuertemente rebatida por la oposición política, que tuvo como resultado varias muertes en diversas protestas en las calles de la capital, Brazzaville, durante la semana del referéndum del 25 de octubre.
5Sassou-Nguesso is president van de Volksrepubliek Congo [fr] geweest van 1979 tot 1992 en is de huidige president van de Republiek Congo sinds 1997.Sassou-Nguesso fue presidente de la República Popular del Congo entre 1979 y 1992 y se ha mantenido en el cargo en la rebautizada República del Congo desde 1997.
6#Sassoudegage-betogingen via kabolokongo.comProtestas #Sassoudegage (Fuera Sassou) vía kabolokongo.com.
7Gewelddadige conflicten tijdens betogingen tegen het referendumViolentos enfrentamientos en protestas contra el referéndum
8De grondwet van de Republiek Congo (ook Congo-Brazzaville genoemd) beperkt het aantal presidentiële mandaten tot twee en begrenst de leeftijd om president van de republiek te worden tot 70 jaar.La Constitución de la República de Congo (también conocida como Congo-Brazzaville) limita la cantidad de mandatos presidenciales a dos, y fija la edad máxima para ejercer el cargo en 70 años.
9Aan het begin van het jaar 2015 organiseerde Sassou-Nguesso een reeks gesprekken met politieke persoonlijkheden van het land om een eventuele wijziging van de grondwet, geldig in het land sinds 2002, na te gaan.A comienzos de 2015, Sassou-Nguesso organizó una serie de consultas con algunos de los principales actores políticos del país, para analizar la posibilidad de modificar una constitución que ha estado vigente desde 2002.
10Deze poging is reeds hevig bekritiseerd door een oppositiepartij die daarin een list ziet van de president om zich een derde maal verkiesbaar te kunnen stellen voor het presidentschap van de republiek.Esta maniobra fue objeto de severas críticas de un sector de la oposición, que la vieron como un intento del actual presidente de ejercer el cargo por tercera vez.
11Toch organiseert Sassou-Nguesso een referendum om het Congolese volk te vragen of ze een grondwetsherziening wensen.Sin embargo, Sassou-Nguesso siguió adelante con el referéndum, y preguntó al pueblo congolés si concederían las reformas que necesita para mantenerse en el cargo.
12De oppositie roept op om het referendum te boycotten en voordat de volksraadpleging plaatsvindt, breken er in de grote steden van het land (vooral in Brazzaville en Pointe-Noire) betogingen uit tegen Sassou-Nguesso om te protesteren tegen het uiteindelijke doel.Antes de las elecciones, la oposición llamó a un boicot general, y las protestas contra el presidente estallaron en diversas ciudades, sobre todo en Brazzaville y Pointe-Noire.
13De autoriteiten melden 4 doden en 10 gewonden [fr]. Op de sociale media worden hashtags verspreid zoals #Sassoufit (een woordspeling met de voornaam van de president en ‘ça suffit' dat het is genoeg betekent) en #Sassoudegage (Sassou flikker op) om te protesteren tegen de bedoelingen van de aftredende president.La autoridades dijeron que hubo cuatro muertos y 10 heridos en la violencia durante la semana del referéndum, y las etiquetas como #Sassoufit (juego de palabras con el apellido del presidente y la palabra francesa que significa ‘ya basta') y #Sassoudegage (Sassou fuera) fueron tendencia en medios sociales.
14Ondanks de zwakke opkomst [fr] (10%) keurt het referendum de hervorming van de grondwet goed. #sassoufit tijdens de betogingen tegen Nguesso via canalfrance infoSin embargo, a pesar de la baja concurrencia del 10%, el referéndum obtuvo una victoria del ‘sí', con lo que quedó allanado el camino para el ansiado cambio constitucional de Sassou-Nguesso.
15Waar gaat het naartoe met Congo-Brazzaville ?
16Voor de oppositie wijst de zwakke opkomst tijdens het referendum op het feit dat de bevolking tegen een hervorming [fr] is die Sassou-Nguesso toelaat om president te blijven.Lemas de #sassoufit (Sassou, ya basta) en las protestas contra Nguesso, vía canalfrance info. Para la oposición, la baja concurrencia indicó la oposición de la población a la reforma constitucional.
17Ismaël Bowend NABOLE, verslaggever voor Omega fm in Brazzaville, schrijft dat de Congolese oppositie [fr] het besluit dat na het referendum genomen is, verwerpt:Ismaël Bowend Nabole, reportero de Omega FM de Brazzaville, escribió que la oposición congolesa rechazó el resultado:
18Een van de twee belangrijkste platformen van de oppositie heeft het referendum gekwalificeerd als “constitutionele staatsgreep”, aangezien de stemming niet vrij, niet rechtvaardig, niet billijk noch transparant was en plaatsvond “in een staat van beleg”.Una de las dos principales plataformas de la oposición calificó el referéndum de “golpe de estado constitucional” porque “el escrutinio no fue ni libre, ni justo, ni equitativo ni transparente” y se realizó “en un estado de sitio”.
19De internationale gemeenschap en de verkiezingswaarnemers zijn ook sceptisch over de betrouwbaarheid van de aangekondigde resultaten [fr].La comunidad internacional y los observadores electorales también se mostraron escépticos por los resultados.
20Michel Taube, directeur van Opinion Internationale, legt het standpunt van Frankrijk [fr] over deze stemmingsprocedure uit:Michel Taube, director del sitio web en francés de asuntos de actualidad “l'Opinion Internationale” explicó la posición del gobierno francés sobre las elecciones:
21François Hollande, president van Frankrijk, laat Denis Sassou-Nguesso in de steek.François Hollande, presidente francés, se ha distanciado de Sassou-Nguesso.
22In een laattijdige verklaring, na de opmerkingen van de avond daarvoor die heel Afrika hadden teleurgesteld, “veroordeelt het Elysée elke vorm van geweld en ondersteunt de vrijheid van meningsuiting.Luego de causar desconcierto en toda África con comentarios hechos a los medios el día anterior, el Elíseo emitió una declaración tardía diciendo que “condenaba toda violencia y que apoyaba la libertad de expresión.
23[François Hollande] herinnert eraan dat hij tijdens zijn toespraak in Dakar op 29 november 2014 de wens uitgesproken heeft dat de grondwetten gerespecteerd moeten worden en dat de verkiezingsgesprekken doorgaan onder voorwaarde van onbetwistbare transparantie.[François Hollande] señaló su discurso en Dakar el 29 de noviembre de 2014 donde expresó su deseo de que se respeten todas las constituciones y que las consultas al electorado se lleven a cabo bajo condiciones de transparencia indiscutibles”.
24Maar het is nu duidelijk dat Denis Sassou-Nguesso met zijn constitutionele referendum op zondag de grondwet van Congo niet respecteert en geen enkele garantie biedt op onbetwistbare transparantie.Ahora está claro desde el referéndum constitucional del domingo (25 de octubre) que Denis Sassou-Nguesso no respeta la Constitución ni puede ofrecer transparencia indiscutible.
25Taube voegt eraan toe dat dit standpunt alle partijen zal dwingen hardere standpunten in te nemen en dat de oplossing van de crisis wel eens verrassingen zou kunnen inhouden:Taube agregó que esta posición obligará al gobierno y la oposición a dar su brazo a torcer mientras la crisis política sigue a punto de estallar en el país:
26Vergeet niet dat zowel in Tunesië als in Burkina Faso, enkele uren daarvoor, Ben Ali en Blaise Compaoré, niet vermoedden dat ze snel de macht zouden kwijtraken en dat de democratie eindelijk de overhand zou krijgen over de almacht van één enkel man.Recordemos: en Túnez como en Burkina Faso, horas antes de ser derrocados Ben Ali y Blaise Compaoré respectivamente no sospechaban que la democracia triunfaría sobre la omnipotencia de un solo hombre.
27De Congolese jeugd is hoopvol, maar is ook wantrouwig over de politieke belangen die in het spel zijn.Los jóvenes en la República del Congo tienen esperanzas en el futuro, aunque desconfían profundamente de los diversos intereses políticos en juego en el país.
28Josué Mfutila Kiangata, Aaron Malu Mukeba en Martin Nomapungu zijn jonge studenten en geven ons hun standpunten [fr] over de democratie in Afrika:Tres estudiantes, Josué Mfutila Kiangata, Aaron Malu Mukeba y Martin Nomapungu dieron sus opiniones al portal africano de noticias Waza Online sobre los acontecimientos en el país.
29Martin:Martin:
30Bepaalde kandidaten kraaien al victorie vóór de verkiezingen; ze insinueren dat de leiders van de instellingen die verantwoordelijk zijn voor de organisatie van de verkiezingen gehoorzaam zijn.Algunos candidatos proclaman victoria antes de las elecciones; insinúan que los jefes de las instituciones encargadas de organizar las elecciones son obedientes.
31Maar deze instellingen moeten neutraal zijn, onafhankelijk.Pero esas instituciones deben permanecer neutrales e independientes.
32Dit orgaan bestaat uit politici; ze komen met hun politieke stromingen.Esos órganos están compuestos de políticos; llegan con sus tendencias políticas.
33Aaron:Aaron:
34Ik ben van mening dat de democratische principes universeel zijn en dat we deze beginselen moeten respecteren.Creo que los principios democráticos son universales y se supone debemos respetar esos principios.
35Ik behoor niet tot hen die denken dat het Afrikaanse erfelijke systeem van vroeger een goed systeem was.Yo no soy de los que piensan que el sistema hereditario africano de antaño era un buen sistema.
36Josué:Josué:
37Literatuur leert ons dat we verkiezingen moeten organiseren in een rustige context.La literatura nos enseña que debemos organizar eleccriones en un contexto calmado.
38Welnu, hier in Afrika is dit niet het geval.Pero acá en África no funciona así.
39Waarom niet?¿Por qué?
40Omdat het om een geleende cultuur gaat, een cultuur van de westerlingen die men hier in Afrika opgedrongen heeft.Porque es un cultura prestada, una cultura para occidentales que han venido a imponer en África.
41Het bewind van presidenten die benoemd zijn voor het leven in Afrika wordt inderdaad ondermijnd door de Afrikaanse jeugd die een nieuwe dynamiek wil.