# | nld | spa |
---|
1 | 8 manieren waarop klimaatverandering reeds een invloed heeft op Afrika | Ocho efectos del cambio climático que está sufriendo África |
2 | De internationale actie van Oxfam ‘Let Them Eat Carbon' (‘Laat ze koolstof eten') op de klimaattop van de Verenigde Naties in Durban, Zuid-Afrika, in 2011. | Reclamo de la campaña “Let Them Eat Carbon” [Dejen que coman carbón] de Oxfam Internacional, durante la cumbre sobre el clima de la ONU que se celebró en Durban, Sudáfrica, en 2011. |
3 | Credit: Ainhoa Goma/Oxfam. | Créditos: Ainhoa Goma/Oxfam. |
4 | CC BY-NC-ND 2.0 | CC BY-NC-ND 2.0 |
5 | Dit artikel is gebaseerd op een stuk [en - alle links] geschreven door Bhavna Deonarain voor 350.org, een organisatie die aan een wereldwijde klimaatbeweging bouwt, en wordt opnieuw op Global Voices gepubliceerd als onderdeel van een overeenkomst om de inhoud van het artikel te delen. | |
6 | Op dit ogenblik voelen mensen over heel Afrika reeds de gevolgen van klimaatverandering. | Los efectos del cambio climático se están sintiendo ya a lo largo y ancho de África. |
7 | Bewijs toont aan dat de temperatuurwijziging een invloed heeft op de gezondheid, het levensonderhoud, de productie van voedsel, de beschikbaarheid van water en de algemene veiligheid van het Afrikaanse volk. | La evidencia muestra que el cambio de temperaturas ha afectado a la salud, subsistencia, producción de comida, abastecimiento de agua y, en general, a la seguridad de los africanos. |
8 | Volgens de Climate Change Vulnerability Index for 2015, een index over de kwetsbaarheid voor klimaatverandering in 2015, liggen zeven op de tien landen die het meest door klimaatverandering bedreigd worden in Afrika. | Según el Índice de Vulnerabilidad al Cambio Climático 2015, siete de los diez países con mayor riesgo por el cambio climático se encuentran en África. |
9 | Afrika kent een daling van de neerslag in een groot deel van de Sahel en in het zuiden van Afrika, en een stijging in delen van Centraal-Afrika. | África ha experimentado un descenso de las lluvias en grandes regiones del Sahel y en el sur del continente, mientras que África Central ha advertido un incremento de las precipitaciones. |
10 | In de afgelopen 25 jaar verdubbelde het aantal watergerelateerde rampen, zoals overstromingen en droogte, waardoor Afrika een hoger sterftecijfer heeft ten gevolge van droogte dan om het even welke andere regio. | Durante los últimos 25 años, el número de desastres relacionados con el clima, tales como inundaciones y sequías, se ha duplicado, dando como resultado una tasa de mortalidad a causa de sequías mayor en África que en ninguna otra región. |
11 | Een verlaten, door droogte getroffen dorp in Mauritanië. | Un pueblo desierto afectado por la sequía en Mauritania. |
12 | 01/01/1984. Mauritanië. | 01/01/1984. Mauritania. |
13 | Foto/John Isaac. | Foto:ONU/John Isaac. |
14 | CC BY-NC-ND 2.0 | CC BY-NC-ND 2.0 |
15 | Watersnood is de meest voorkomende ramp in Noord-Afrika, op de tweede plaats staat Oost-, Zuid- en Centraal-Afrika en West-Afrika komt op de derde plaats (AWDR, 2006). | Las inundaciones son el desastre predominante en el Norte de África, el segundo más común en el Este, el Sur y África Central, y el tercero más común en África Occidental (AWDR, 2006). |
16 | In 2001 had in Noord-Afrika de rampzalige overstroming in het noorden van Algerije ongeveer 800 doden als gevolg en economische verliezen ter waarde van circa 400 miljoen $. | En África del Norte, las desastrosas inundaciones de 2001 que afectaron el norte de Argelia dieron como resultado 800 muertos y pérdidas económicas cercanas a los 400 millones de dólares. |
17 | In Mozambique veroorzaakte de overstroming in 2000 (verergerd door twee cyclonen) 800 doden, trof bijna 2 miljoen mensen waarvan ongeveer 1 miljoen te weinig voedsel had, 329.000 mensen waren dakloos en de landbouwgrond was vernietigd (AWDR, 2006). | En Mozambique, las inundaciones del año 2000 (empeoradas por dos ciclones) causaron 800 muertes y afectaron a casi dos millones de personas, de las cuales un millón necesitaron asistencia alimentaria, 329 000 fueron desplazadas y la producción agrícola quedó destruida (AWDR, 2006). |
18 | Tussen juli 2011 en het midden van het jaar 2012 trof een ernstige droogte de hele regio van Oost-Afrika en was naar verluid “de ergste droogte in 60 jaar.” | Entre julio de 2011 y mediados de 2012, una grave sequía afectó a toda la región del África Oriental y fue descrita como “la peor sequía en 60 años”. |
19 | De geschatte grootte van de gletsjer op de Kilimanjaro in 1912 en de grootte van de gletsjer in 2002. | Extensión estimada del glaciar del Monte Kilimanjaro en 1912, y extensión de los glaciares en 2002. |
20 | Credit: Delphine Digout, UNEP/GRID-Arendal. | Crédito: Delphine Digout, UNEP/GRID-Arendal. |
21 | Waarneembare gevolgen van klimaatverandering op de watervoorraad in Afrika zijn: overstroming, droogte, verandering in de verdeling van de neerslag, het opdrogen van rivieren, het afsmelten van gletsjers en het langzaam verdwijnen van waterpartijen. | Entre los efectos del cambio climático que podemos observar sobre los recursos acuáticos de África, encontramos: inundaciones, sequía, cambio en la distribución de las lluvias, sequía de los ríos, deshielo de los glaciares y merma de las masas de agua. |
22 | Hele economieën lijden eronder wanneer de waterstand in de enorme rivieren van Afrika daalt. | Economías enteras sufren cuando descienden los niveles de agua de los enormes ríos africanos. |
23 | Ghana bijvoorbeeld is helemaal afhankelijk geworden van de hydro-elektriciteit van de Akosombodam op de rivier Volta. | Ghana, por ejemplo, se ha vuelto totalmente dependiente de la producción hidroeléctrica del dique Akosombo, en el río Volta. |
24 | Mali is afhankelijk van de Niger voor voedsel, water en transport. | Mali depende del río Níger para comida, agua y transporte. |
25 | Hoewel grote stukken van de rivier momenteel reeds ecologisch verwoest zijn als gevolg van verontreiniging. | Sin embargo, grandes tramos del río se enfrentan ahora a una devastación medioambiental como resultado de la contaminación. |
26 | In Nigeria heeft de helft van de bevolking geen zuiver water. | En Nigeria, la mitad de la población no tiene acceso a agua limpia. |
27 | De geleidelijke maar dramatische verdwijning van de gletsjers op de Kilimanjaro is een gevolg van klimaatverandering (IPCC, 2001). | La gradual y dramática desaparición de los glaciares del Monte Kilimanjaro es una consecuencia del cambio climático (IPCC, 2001). |
28 | De gletsjers fungeren als een watertoren en verscheidene rivieren drogen nu op. Naar schatting is 82% van het ijs dat op de top van de berg lag, toen het voor het eerst opgetekend werd in 1912, nu verdwenen. | Los glaciares actúan como una torre de agua, así que ahora varios ríos se están secando. Se estima que el 82% del hielo que cubría la montaña la primera vez que fue grabada en 1912 ya no está. |
29 | (IPCC, 2001) | (IPCC, 2001) |
30 | In heel Afrika verandert het landschap. | El paisaje está cambiando en toda África. |
31 | Droogte, hittegolven en overstroming hebben tot een vermindering geleid van de landbouwopbrengsten en van de productiviteit van de veestapel. | Sequías, estrés térmico e inundaciones han llevado a una disminución de los rendimientos de las cosechas y de la producción ganadera. |
32 | Oost-Afrika kent de ergste voedselcrisis van de 21ste eeuw. | África Oriental se está enfrentando a la peor crisis alimentaria del siglo XXI. |
33 | Volgens Oxfam hebben 12 miljoen mensen in Ethiopië, Kenia en Somalië dringend behoefte aan voedsel. De neerslag ligt onder het gemiddelde. | Según Oxfam, doce millones de personas en Etiopía, Kenia y Somalia se encuentran en necesidad extrema de alimentos. |
34 | Het jaar 2010/2011 was het droogste jaar sinds 1950/1951, een ernstig probleem voor een continent waarvan de landbouw bijna volledig afhankelijk is van regen. | Este año, junto con el 2010/2011, las lluvias han estado por debajo de la media, siendo este el año más seco desde 1950/1951. Un problema serio para un continente que depende casi en su totalidad de la lluvia para su agricultura. |
35 | Medicatie tegen malaria. | Medicación contra la malaria. |
36 | Nigeria. | Nigeria. |
37 | Foto: Arne Hoel / Wereldbank. | Foto: Arne Hoel / Banco Mundial. |
38 | CC BY-NC-ND 2.0 | CC BY-NC-ND 2.0 |
39 | In arme landen die over weinig middelen beschikken om ziekten te behandelen en te voorkomen kunnen klimaatgevoelige ziekten grote gevolgen hebben voor de gezondheid. | Las enfermedades sensibles al clima y los efectos en la salud pueden ser altos en países pobres que apenas tienen recursos para tratar y prevenir las enfermedades. |
40 | Voorbeelden van klimaatgerelateerde gevolgen voor de gezondheid omvatten: | Algunos ejemplos de efectos en la salud relacionados con el clima son: |
41 | Ernstige overstromingen en intense droogte hebben vele huizen, onderkomens en dorpen in heel Afrika verwoest. | Las graves inundaciones y las sequías intensas han destruido muchas casas, refugios y pueblos de África. |
42 | Conflicten over hulpbronnen verergeren deze gevolgen en dragen op hun beurt bij tot de voortdurende migratie binnen en tussen landen in Afrika. | Los conflictos por los recursos también agravan estos efectos y, uno por uno, contribuyen a la migración continua dentro del país y entre países africanos. |
43 | Door extreme gebeurtenissen worden veel mensen dakloos, vooral diegene die niet in staat zijn na de rampen met de heropbouw te beginnen door gebrek aan middelen. | Los fenómenos extremos desplazan a grandes cantidades de gente, especialmente a aquellos que son incapaces de reaccionar y reconstruir después de los desastres, debido a la falta de recursos. |
44 | “Vluchtelingen uit Zuid-Soedan die in een kamp van de VN verblijven, leven in overstromingswater verontreinigd door afvalwater dat tot aan hun knieën reikt, waardoor sommige families rechtop moeten slapen zodat ze hun kinderen uit het water kunnen houden,” berichtte Al Jazeera in augustus 2014. | “Refugiados de Sudán del Sur que viven en un campo de la ONU están sufriendo una inundación de aguas residuales contaminadas que les llegan hasta las rodillas, que obliga a algunas familias a dormir de pie para poder mantener a sus hijos fuera del agua”, informaba Al Jazeera en agosto de 2014. |
45 | Een Ethiopische vrouw draagt een watervat. | Una mujer etíope cargando un barril de agua. |
46 | Foto: 2006 Badadha Kule/IFPRI. | Créditos de la foto: 2006 Badadha Kule/IFPRI. |
47 | CC BY-NC-ND 2.0 | CC BY-NC-ND 2.0 |
48 | Vrouwen, kinderen en bejaarden zijn kwetsbaarder voor de gevolgen van klimaatverandering in Afrika. | Mujeres, niños y ancianos son los más vulnerables a los efectos del cambio climático en África. |
49 | Vrouwelijke arbeiders krijgen vaak bijkomende taken na extreme weersomstandigheden, als zorgverleners maar ook als reactie vanuit de samenleving op klimaatverandering (bv. mannelijke migratie). | Las mujeres trabajadoras, soportan a menudo tareas adicionales como cuidadoras, o como integrante de la respuesta comunitaria ante fenómenos meteorológicos extremos (ej. : migración masculina). |
50 | De waterschaarste brengt een bijkomende last mee voor Afrikaanse vrouwen die uren en soms zelfs dagen lopen om water te halen. | La escasez de agua supone una carga adicional para las mujeres africanas, que caminan horas y, a veces incluso días, para ir a buscarla. |
51 | (IPCC, 2014) | (IPCC, 2014) |
52 | Kinderen en bejaarden lopen meer risico vatbaarder te zijn voor besmettelijke ziekten zoals malaria, voor verminderde inname van voedsel en zijn vaak ook minder mobiel. | Los niños y los ancianos se enfrentan a riesgos más graves debido a su susceptibilidad a enfermedades infecciosas, tales como la malaria, a su movilidad limitada y al reducido consumo de comida. |
53 | Bejaarden lopen fysiek gevaar en kunnen zelfs sterven door droogte, hittegolven en bosbranden. | Los ancianos se enfrentan al riesgo físico e incluso a la muerte debido a las sequías, estrés térmico y fuegos incontrolados. |
54 | Kinderen sterven vaak ten gevolge van honger, ondervoeding, diarree of overstroming. | Los niños, a menudo mueren por hambre, malnutrición, diarreas e inundaciones. |
55 | (IPCC, 2014) | (IPCC, 2014) |
56 | Gevolgen van klimaatverandering kunnen nationale veiligheidskwesties verergeren en het aantal internationale conflicten vermeerderen. | Los efectos del cambio climático son potenciales agravantes en asuntos relacionados con la seguridad nacional y aumentan el número de conflictos internacionales. |
57 | Vaak ontstaan er conflicten over het gebruik van reeds schaarse natuurlijke rijkdommen, vruchtbare grond en water. | A menudo, los conflictos tienen que ver con el uso de los ya de por sí limitados recursos naturales, tierra fértil y agua. |
58 | Toegang tot consistente en betrouwbare waterbronnen wordt enorm gewaardeerd in veel Afrikaanse gebieden. | El acceso a fuentes de abastecimiento de agua consistentes y fiables es muy valorado en muchas regiones africanas. |
59 | Veranderingen met betrekking tot de periode en de intensiteit van de regenval bedreigen de beschikbaarheid van water en veroorzaken conflicten over deze schaarse hulpbron (IPCC, 2014). | Sin embargo, la disponibilidad de agua se ha visto amenaza por los cambios en la frecuencia y en la intensidad de la lluvia, y esto está causando conflictos debido a la escasez de este recurso (IPCC, 2014). |
60 | De volgende 25 jaar zou, volgens een rapport van de Verenigde Naties, toegang tot water wel eens de grootste oorzaak van conflict en oorlog in Afrika kunnen zijn. | Según un informe de las Naciones Unidas, el acceso al agua puede ser la principal causa de conflictos y guerras en África en los próximos 25 años. |
61 | De veranderingen in neerslag en temperatuur hebben al een invloed op de landbouwopbrengsten in de Sub-Sahara in Afrika. | Los cambios en las precipitaciones y las temperaturas ya están afectando a las cosechas del África Subsahariana. |
62 | Dit resulteerde in voedseltekorten, die geleid hebben tot grensoverschrijdende migratie en interregionale conflicten die bijvoorbeeld in Nigeria de politieke instabiliteit aangewakkerd hebben. | Esto ha dado como resultado la escasez de comida, que ha desencadenado la migración transfronteriza y conflictos intrarregionales, lo cual ha provocado inestabilidad política en Nigeria, por ejemplo. |
63 | Babyzeeschildpad in Zanzibar. | Cría de tortuga marina en Zanzíbar. |
64 | Foto van Flickr user missy. | Foto tomada por la usuaria de Flickr, missy. |
65 | CC BY 2.0 | CC BY 2.0 |
66 | De klimaatverandering heeft al geleid tot verandering in zoetwater- en mariene ecosystemen in het oosten en zuiden van Afrika, en in ecosystemen op het land in het zuiden en het westen van Afrika. | El cambio climático ya ha causado cambios en los ecosistemas marinos y de agua dulce del este y sur de África, y en los ecosistemas terrestres del sur y oeste del continente. |
67 | De extreme weersomstandigheden hebben de kwetsbaarheid van sommige ecosystemen in Zuid-Afrika aangetoond. | Los fenómenos meteorológicos extremos han evidenciado la vulnerabilidad de algunos ecosistemas del Sur de África. |
68 | De migratiepatronen, de geografische spreiding en seizoensgebonden activiteit van vele land- en mariene soorten kennen een verschuiving als reactie op de klimaatverandering. | Los patrones migratorios, la diversidad geográfica y la actividad estacional de muchas especies terrestres y marinas han variado en respuesta al cambio climático. |
69 | De abondantie van soorten en hun interactie is ook veranderd (IPCC, 2014). | La abundancia e interacción entre las especies también ha cambiado (IPCC, 2014). |
70 | Ondanks het feit dat het Afrikaanse continent het minst bijgedragen heeft tot antropogene factoren die klimaatverandering veroorzaken, wordt Afrika het ergst getroffen. | A pesar del hecho de que el continente africano ha sido el que menos ha contribuido al cambio climático en términos de factores antropogénicos, lo cierto es que África está siendo la más afectada. |