Sentence alignment for gv-nld-20120131-12956.xml (html) - gv-spa-20120124-102780.xml (html)

#nldspa
1Argentinië: Diplomatiek geschil met Verenigd Koninkrijk om FalklandeilandenArgentina: Conflicto diplomático con el Reino Unido por las Malvinas
2Al sinds 1833, het jaar dat het Verenigd Koninkrijk ze in bezit nam, probeert Argentinië zeggenschap te krijgen over de Falklandeilanden.Argentina ha reclamado la soberanía de las Islas Malvinas desde 1833, año en que fueron ocupadas por Reino Unido.
3In 1982 brak de Falklandoorlog uit, een conflict dat tweeënhalve maand duurde en 907 mensenlevens eiste: 649 Argentijnse soldaten, 255 Britse en drie eilandbewoners kwamen om.En 1982 se libró la Guerra de Malvinas, la cual duró dos meses y medio y costó la vida de 907 personas: 649 militares argentinos, 255 británicos y 3 civiles isleños.
4Inzet van de oorlog was soevereiniteit over de Falklandeilanden, die in Argentinië Islas Malvinas heten.En ella Argentina se disputaba con Inglaterra la soberanía del archipiélago.
5De Engelsen zegevierden en behielden de archipel.Habiendo triunfado, Inglaterra logró mantener la soberanía de las Malvinas, que allí son conocidas como las Falkland Islands.
6De Argentijnse regering blijft echter via internationale organisaties de dialoog zoeken met Groot-Brittannië om de soevereiniteit over de eilanden aan de kaak te stellen.Sin embargo, el Gobierno Argentino aún sigue solicitando en los organismos internacionales el diálogo con Gran Bretaña para llegar a un acuerdo con respecto a la soberanía de Malvinas.
7De laatste tien jaar heeft het conflict zich verder verscherpt en in 2011, vlak voor de Argentijnse presidentsverkiezingen, kreeg president Cristina Fernández de Kirchner een duidelijk ‘nee' te horen [es] van de Britse premier David Cameron:Estos reclamos se han intensificado notablemente durante la última década, y ya en 2011, previo a las elecciones presidenciales argentinas, la Presidenta Cristina Fernández recibió una clara negativa por parte del Primer Ministro británico David Cameron:
8Zolang de Falklandeilanden Engels grondgebied willen blijven, blijven ze dat.Mientras las islas Falklands quieran ser territorio inglés lo seguirán siendo.
9Punt uit.Punto, final de la historia.
10De Argentijnse president reageerde binnen enkele uren en noemde [es] het Verenigd Koninkrijk “een lompe koloniale macht in verval” en de woorden van de Britse premier “een bewijs van middelmatigheid die bijna domheid genoemd kan worden”.La Presidenta Argentina no tardó en responder, unas horas después, definiendo al Reino Unido como “una burda potencia colonial en decadencia” y a las palabras del Primer Ministro británico como “un gesto de mediocridad y casi de estupidez”.
11Ze maakte bovendien duidelijk dat Argentinië “onvermoeibaar” aanspraak zou blijven maken op de eilanden via alle beschikbare internationale overlegorganen.Asegurando, además, que Argentina continuaría “incansablemente” con su reclamo en todos y cada uno de los foros.
12Vanaf dat moment werd de zeggenschap over de Falklandeilanden een veelbesproken thema in de Argentijnse media en onderwerp van analyse en discussie onder steeds meer internetgebruikers.Este fue quizás el punto a partir del cual la soberanía de las Islas Malvinas se convirtió en un tema aún más recurrente en los distintos medios informativos de Argentina, y en objeto de análisis y discusión en la red entre cada vez más internautas.
13Monument voor de slachtoffers van de Falklandoorlog, Ushuaia, Vuurland, Argentinië.Monumento a los Caidos en Malvinas, Ushuaia, Tierra del Fuego, Argentina.
14Foto van Leonora Enkin, onder licentie Naamsvermelding-GelijkDelen 2.0 Generiek (CC BY-SA 2.0)Imagen de Leonora Enkin bajo licencia Atribución-CompartirIgual 2.0 Genérica (CC BY-SA 2.0)
15Ontwikkelingen in het conflictVaivenes del conflicto
16Begin januari 2012 ondernam Argentinië samen met andere lidstaten van de Mercosur actie om schepen die onder de vlag van de Falklandeilanden varen uit de havens te weren, met als doel Groot-Brittannië te dwingen in dialoog te treden over de Falklandeilanden.A principios de enero de 2012, con el objetivo de presionar a Gran Bretaña a dialogar el asunto de Malvinas, Argentina coordinó un movimiento junto a los demás países del Mercosur, mediante el cual se bloqueó el acceso a los barcos con bandera malvinense.
17Op 12 januari stond in de Argentijnse krant La Nación daarover het volgende [es]:El 12 de enero el diario argentino La Nación publicó:
18De ministeries van buitenlandse zaken van Uruguay, Brazilië en Chili hebben de blokkade van schepen onder de vlag van de Falklandeilanden bekrachtigd.Por medio de las respectivas cancillerías, Uruguay, Brasil y Chile ratificaron el bloqueo de barcos con bandera de las Malvinas.
19[…] In ieder geval is duidelijk dat schepen onder de vlag van de Falklandeilanden niet in havens van Mercosur-landen worden toegelaten, maar dat als die vlag wordt vervangen door de rode Britse handelsvlag ze wel mogen aanmeren.[…] En todos los casos quedó en claro que aquellos buques que tengan bandera de las Malvinas no podrán ingresar en puertos del Mercosur, pero si cambian la insignia por la bandera roja comercial de Gran Bretaña sí podrán amarrar.
20In het licht van deze gebeurtenissen wakkerde premier Cameron de polemiek op 18 januari verder aan door Argentinië ‘koloniaal gedrag' te verwijten [en] tijdens een zitting van het Britse Lagerhuis:Fue ante estos hechos que el 18 de enero el Primer Ministro David Cameron encendió la polémica acusando [en] a Argentina de ser ‘colonialista', durante una sesión en la Casa de los Comunes (House of Commons):
21Ik vind wat de Argentijnen onlangs hebben gezegd veel meer naar kolonialisme neigen, omdat deze mensen [de Falklanders] Brits willen blijven en de Argentijnen ze iets anders willen opleggen.Yo diría que lo que los argentinos han estado diciendo recientemente es mucho más colonialismo porque esta gente [los malvinenses] quiere seguir siendo británica y los argentinos quieren que ellos hagan otra cosa.
22Daarvoor had parlementariër Andrew Rosindell de Argentijnen al op het hart gedrukt [en] vooral niet te vergeten dat ze de “oorlog hadden verloren”, woorden die alle aanwezigen deden schaterlachen.Previo a estas palabras, el Miembro del Parlamento Andrew Rosindell había exhortado [en] a los argentinos a recordar que “perdieron la guerra”, lo cual el resto de los presentes en la sesión festejó con carcajadas.
23De uitspraken veroorzaakten opschudding in Argentinië en werden verworpen door een aantal politici van regeringszijde.Tales críticas fueron recibidas con mucha polémica en Argentina y negadas por distintos políticos del oficialismo.
24Vice-president Amado Boudou zei [es] er het volgende over:El vicepresidente Amado Boudou dijo al respecto:
25Het is erg triest dat we zulke leugens moeten aanhoren, zo'n rotopmerking.Realmente es muy triste tener que escuchar esta falacia, este exabrupto.
26[…] het is op zijn minst geschiedvervalsing te noemen, Camerons opmerking over kolonialisme.[…] como mínimo es una falacia histórica lo que Cameron ha dicho respecto del colonialismo.
27[…] Het is een domme, onnozele uitspraak, die de historische werkelijkheid ontkent. Met zulke onwetendheid maakt hij een erg slechte indruk.[…] Es un exabrupto torpe, ignorante, de ignorar la realidad histórica, nos deja medio impresionados tanta ignorancia.
28Hij moet zijn geschiedenisboeken nog maar eens lezen.Que vuelva a los libros de historia.
29De Argentijnse minister van buitenlandse zaken Héctor Timerman voegde eraan toe [es] dat “Groot-Brittannië synoniem staat voor kolonialisme”, terwijl de afgevaardigde van de provincie Santa Fe, Agustín Rossi, op Twitter het volgende aankondigde [es]:El canciller Hector Timmerman agregó que “Gran Bretaña es sinónimo de colonialismo”, mientras que el Diputado de Santa Fe, Agustín Rossi, publicó en Twitter:
30Ik werk in het parlement aan een ontwerpresolutie waarin de woorden van David Cameron krachtig worden veroordeeld.Estoy presentando en Diputados un proyecto de resolución para que expresemos nuestro enérgico repudio a los dichos de David Cameron.
31Enkele oppositieleden hadden net zoveel moeite met de Britse kritiek als de regeringsvertegenwoordigers.Por su parte, algunos políticos de la oposición recibieron las críticas del mismo modo que el oficialismo.
32Parlementslid Ricardo Alfonsín vond [es] de woorden van Cameron “getuigen van een vreselijk standpunt” en voormalig presidentskandidaat Hermes Binner zei:El diputado nacional Ricardo Alfonsín dijo que la palabras de Cameron “expresan una postura espantosa”, y el excandidato a Presidente de la Nación Hermes Binner aseguró:
33Het feit dat de conservatieve Britse regering spreekt van ‘kolonialisme' moet een grap zijn. De geschiedenis laat zich niet vervalsen.El hecho de que el gobierno conservador británico hable de ‘colonialismo' suena a broma, dado que no se puede manosear la historia.
34Parlementariër Fernando Iglesias, van de oppositie, uitte [es] zijn ongenoegen over het regeringsstandpunt inzake de Falklandeilanden op Twitter:El Diputado de la Nación Fernando Iglesias, de la oposición, expresó su desacuerdo con la postura del gobierno sobre Malvinas en Twitter:
35De eis dat Groot-Brittannië zijn militaire basis moet verwijderen is terecht, maar de Argentijnse claim op een volk dat dat niet wil gaat te ver.Una cosa es el justo reclamo de retiro del Reino Unido y su base militar y muy otra la soberanía argentina sobre un pueblo que no la quiere
36Ook onder internetgebruikers uit Argentinië en elders heerst verdeeldheid: er zijn mensen die vinden dat Argentinië zijn claim op de Falklandeilanden moet opgeven en mensen die het Argentijnse standpunt onderschrijven.Del mismo modo, los internautas argentinos y del resto del mundo se encuentran divididos entre quienes creen que Argentina debería desistir en su reclamo por Malvinas y quienes apoyan la demanda.
37Journaliste Florencia Etcheves (@fetcheves) schreef op Twitter over het actuele mega-mijnbouwconflict [es] in Argentinië:La periodista Florencia Etcheves (@fetcheves) publicó en Twitter, en relación también al conflicto actual sobre mega minería en Argentina:
38Alle aandacht gaat uit naar de Malvinas, terwijl het Famatinagebergte verwoest wordt.Mientras la prioridad es Malvinas , arrasan el [cerro] Famatina.
39Wat een mop.Qué plato.
40Twitteraar Martín Caparrós (@martin_caparros) zegt [es] hetzelfde:El usuario Martín Caparrós (@martin_caparros) también realizó la misma observación:
41Is het niet belachelijk dat ze beweren te knokken voor de Malvinas terwijl ze de hele bergketen uitleveren aan multinationale mijnexploitanten?¿No es maravilloso que simulen pelear por las Malvinas mientras le entregan toda la cordillera a las mineras multinacionales?
42#Famatina#Famatina
43Op vergelijkbare wijze liet tv-ster Gustavo Noriega (@Gus_Noriega) weten dat er belangrijker zaken zijn om ons druk over te maken:De manera similar, el panelista de TV Gustavo Noriega (@Gus_Noriega) señaló que hay asuntos más importantes de los que ocuparse:
44#dagelijksedingen de helft van het land zonder riolering, drinkwater of gas, maar wij praten over de Malvinas.#cosascotidianas la mitad del país sin cloacas, agua potable ni gas, pero ahora el tema es Malvinas.
45De Chileense journalist Felipe Avello Suazo verklaart zich voorstander [es] van de Argentijnse claim:Desde Chile, el periodista Felipe Avello Suazo se pronunció en apoyo al reclamo argentino:
46Wij Chilenen steunen onze Argentijnse broeders: DE MALVINAS ZIJN ARGENTIJNS.Los chilenos apoyamos a los hermanos argentinos: LAS MALVINAS SON ARGENTINAS.
47We moeten ons schamen dat we de Engelsen in de jaren '80 hebben geholpen.Avergonzados estamos por ayudar a los ingleses en los 80.
48Bloggers hebben ook een mening over het onderwerp.Los bloggers también opinaron sobre el tema.
49De arts Ana overpeinst [es] de situatie op haar blog ana-guev-logueando [es]:La médica Ana, en su blog ana-guev-logueando, reflexionó:
50Een boeiende en absurde diplomatieke ruzie met de Engelsen, waarin de burgers, Argentijns en Engels, voor de zoveelste keer voor het chauvinistische karretje worden gespannen.Interesante y absurdo cruce diplomático con los ingleses, en donde los ciudadanos, argentinos e ingleses, caemos una vez más en la manipulación patriotera.
51[…] We hebben zelfs een schandalige oorlog gevoerd, waarin - zoals altijd - de bevolking met bloed betaalde en de poppenspelers rookgordijnen optrokken en ons schrikbeelden voorspiegelden.[…] Hasta una escandalosa guerra protagonizamos, donde - como siempre - los pueblos ponemos la sangre y los titiriteros ponen las cortinas de humo y los fantasmas.
52[…] Het is de verschrikkelijke paradox van een wereld waarin ontwijken meer waard is dan goede communicatie, gevels meer op prijs worden gesteld dan huizen, woorden meer dan daden, spookverschijningen meer dan mensen.[…] Tremenda paradoja de un mundo en donde valen más los quiebres que las comunicaciones, la fachada que la casa, los discursos que los actos, los fantasmas que los hombres.
53En Fabio Baccaglioni komt in een uitgebreid artikel tot de volgende ironische conclusie [es]:Y Fabio Baccaglioni, en una extensa publicación, concluyó con ironía:
54Dat land [Engeland] gebruikt het woord “kolonialisme” om anderen te omschrijven. We moeten ons niet aangevallen voelen, maar er keihard om lachen.Ese país [Inglaterra] está utilizando la palabra “Colonialismo” para describir a otros, no podemos ofendernos, deberíamos tan sólo cagarnos de risa.
55Argentinië is eerder een gekoloniseerd land.Argentina más bien es un país colonizado.
56Het gebergte is in het bezit van Barrick Gold en andere mijnbedrijven, en er is bijna geen mijn waarvan de opbrengst ten goede komt aan ons land.La cordillera le pertenece a Barrick Gold y a otras empresas mineras, no hay casi ninguna mina cuyo beneficio termine en el país.
57[…] Het water vloeit meer en meer naar gebieden die niet van ons zijn, de ene helft van Patagonië is van Engeland, de andere helft van Benetton en onze akkers zijn van grote buitenlandse bedrijven […] Misschien vergiste Cameron zich en bedoelde hij te zeggen dat Argentinië een kolonie is die zelf gelooft onafhankelijk te zijn.[…] El agua poco a poco quedará en terrenos que no nos pertenecen, la patagonia es mitad inglesa o de Benetton, los campos de grandes empresas de afuera […] Tal vez Cameron se equivocó al expresarse y lo que quiso decir es que Argentina era una colonia que se creía independiente.