Sentence alignment for gv-nld-20150616-19572.xml (html) - gv-spa-20150616-289247.xml (html)

#nldspa
1Djibouti: in het hart van de strijd tegen islamitisch extremisme in de Hoorn van AfrikaYibuti: En el corazón de la lucha contra el extremismo islámico en el Cuerno de África
2Djibouti: Korporaal Darojo Daher op Africacom CC-BY-20Yibuti: Cabo Darojo Daher a través de Africacom CC-BY-20.
3Djibouti, een klein landje in het grensgebied tussen Afrika en het Arabisch Schiereiland, speelt een grote rol in de westerse strijd tegen het jihadisme.Yibuti, un pequeño estado entre África y la Península Arábiga, está jugando un rol clave en la lucha de Occidente contra el yihadismo.
4Omdat het zowel een uitvalsbasis is voor buitenlandse militaire activiteiten als een toevluchtsoord voor vluchtelingen - vooral uit Jemen -, wordt het in de Hoorn van Afrika gelegen land in strategisch opzicht steeds belangrijker.Refugio para bases militares extranjeras y refugiados - sobre todo de Yemen - la importancia del país situado en el Cuerno de África sigue creciendo.
5Djibouti is een land van tegenstellingen.Yibuti es una tierra de paradojas.
6Het economisch achtergebleven staatje grenst aan Eritrea, Ethiopië en Somalië en is, hoewel het een van de kleinste landen van Afrika is, een van de landen die het felst begeerd worden door de grootmachten.Rodeado por Eritrea, Etiopía y Somalia, el económicamente deprimido estado es uno de los más pequeños de África, pero también es uno de los más codiciados por potencias más grandes.
7Het land wordt sinds 1999 geleid door president Ismael Omar Guelleh en terwijl het officiële beleid van de regering grotendeels pro-Amerikaans is, keert een groot deel van de bevolking zich steeds meer van dit standpunt af.El país ha estado gobernado por el presidente Ismael Omar Guelleh desde 1999, y aunque la línea oficial del gobierno ha sido mayormente proestadounidense, la mayor parte de la población se ha distanciado cada vez más de esta postura.
8In feite worden de Djiboutianen steeds sceptischer ten opzichte van de strijd tegen het jihadisme in de huidige vorm, waarin Amerika aanvallen leidt op zowel de terreurgroep Al Qaida, die vroeger door Osama bin Laden werd geleid, als op ISIS, een groeiende radicale strijdmacht die grote delen van Irak en Syrië heeft ingenomen.En realidad, los yibutianos son cada vez más escépticos de la lucha contra el yihadismo en la forma de ataques liderados por Estados Unidos contra el grupo terrorista Al-Qaeda, alguna vez liderado por Osama bin Laden, y el ISIS, una creciente fuerza de lucha radical que ha conquistado grandes franjas de Iraq y Siria.
9Daar die strijd zich voortsleept en het einde nog niet in zicht is, zijn de Djiboutianen bang dat hun grondgebied geteisterd zal worden door terroristische aanslagen, net zoals het buurland Jemen.Mientras estos conflictos se hacen eternos sin final a la vista, los yibutianos temen que los ataques terroristas puedan surgir en su territorio como ha ocurrido en el vecino Yemen.
10De strijd tegen het terrorisme is echter vaak ook de levensader van een land met weinig natuurlijke hulpbronnen.Pero es de la lucha contra el terrorismo que un país con muy pocos recursos naturales obtiene su sustento.
11Djibouti, een brandpunt in de strijd tegen het jihadismeYibuti, un eje en la lucha contra el yihadismo
12Strijders van Al Shabaab.Combatientes de Al-Shabaab, afiliados a Al-Qaeda.
13Afbeelding van Wikipedia.Imagen de Wikipedia.
14Aangezien Djibouti een brug vormt tussen Afrika en het Midden Oosten, doen de grootmachten hun uiterste best hun troepen en materieel Djibouti in te krijgen.Como un puente entre África y Medio Oriente, las grandes potencias están abriéndose paso a empujones para hacer entrar sus tropas y equipo en Yibuti.
15Hoewel Frankrijk het langst in het land gevestigd is, - Djibouti werd in 1977 onafhankelijk van Frankrijk, maar onderhoudt sindsdien een hechte relatie met Parijs -, hebben de aanvallen van 11 september 2001 Djibouti sterk onder de aandacht gebracht van de militaire radar van de Verenigde Staten.Mientras la presencia de Francia en el país es de lejos la más antigua - Yibuti ganó su independencia de Francia en 1977, pero quedó cercana a París desde entonces - los ataques del 11 de setiembre pusieron a Yibuti firmemente en el radar militar de Estados Unidos.
16In 2014 hebben de Verenigde Staten, die sinds 2002 militaire troepen in Djibouti hebben gestationeerd, het contract met betrekking tot hun militaire aanwezigheid in het land voor nog eens 10 jaar vernieuwd tegen een prijs van zo'n 36 miljoen euro per jaar.En 2014, Estados Unidos, que ha mantenido presencia militar en Yibuti desde 2002, renovó el alquiler de su instalación militar en el país por otro diez años a un costo de $40 millones por año.
17Het Pentagon is nu van plan de komende vijfentwintig jaar bijna 1 miljard euro aan de uitbreiding van de Amerikaanse basis in Djibouti te besteden.El Pentágono planea ahora gastar más de $1,000 millones en los próximos veinticinco años para agrandar la base estadounidense ahí.
18President Obama [en] verklaarde vorig jaar, toen president Gulleh het Witte Huis bezocht, het volgende:Como el presidente Obama explicó cuando el presidente Gulleh visitó la Casa Blanca el año pasado:
19Een aanzienlijk aantal soldaten uit Djibouti neemt deel aan de multinationale troepenmacht, die erin is geslaagd om Al-Shabaab terug te dringen. Die [aan Al Qaida gelieerde] terreurorganisatie had voorheen grote delen van Somalië in handen.Hay una significativa presencia de soldados de Yibuti que están participando en la fuerza multinacional que ha podido replegar el control de Al-Shabab [afiliado de Al-Quaeda] en grandes porciones de Somalia.
20Japan en Duitsland volgden het voorbeeld van Frankrijk en Amerika door militaire bases op te zetten in Djibouti en nu is het de beurt aan China om daar ook aanspraak op te maken.Japón y Alemania siguieron el ejemplo de Francia y Estados Unidos construyendo instalaciones militares en Yibuti y ahora es el turno de China de reclamar su derecho.
21Ofschoon Peking daar misschien wel in de eerste plaats economische beweegredenen voor heeft - zijn economische invloed in de regio is de afgelopen jaren exponentieel toegenomen - is China ook verontrust over de toenemende jihadistische dreiging in het Midden-Oosten.Aunque Pekín puede estar motivado principalmente por asuntos económicos -su influencia económica en la región ha estado creciendo exponencialmente en años recientes- también está alarmado por la creciente amenaza yihadista en Medio Oriente.
22Omdat ISIS-jihadisten belangrijke aardoliebronnen in Syrië en Irak in handen hebben, hoopt de regering van Xi Jinping waarschijnlijk zijn olievoorraad in de gehele regio veilig te stellen.Con yihadistas del ISIS controlando importantes recursos de petróleo en Siria e Iraq, el gobierno de Xi Jinping espera garantizar su suministro de petróleo en la región.
23Djibouti, een toevluchtsoord voor vluchtelingenYibuti, puerto seguro para refugiados
24Hoewel de buitenlandse militaire aanwezigheid in Djibouti Omar Guelleh's regering aanzienlijke inkomsten oplevert (ongeveer 180 miljoen euro per jaar), komt dit geld zelden ten goede aan de bevolking van het land.Aunque la presencia militar extranjera en Yibuti aporta un significativo ingreso al gobierno de Omar Guelleh (cerca de $200 millones anualmente), ese dinero rara vez fluye al pueblo del país.
25Djibouti bezet de 107de plaats van de 175 landen op de corruptie-index (Transparency International's Corruption Perceptions Index), maar de corruptie in het land verklaart de diepe wrok die gewone Djiboutianen ten opzichte van de internationale militaire strijdkrachten in hun land koesteren slechts gedeeltelijk.Pero que la corrupción haya colocado al país en el puesto 107 de 175 en el Índice de Percepciones Internacionales de Transparencia Internacional explica solamente de manera parcial el profundo resentimiento que muchos yibutianos tienen hacia las fuerzas militares internacionales en su país.
26Het algemene cynisme wordt ook teweeggebracht door de toenemende rol van het land als toevluchtsoord voor mensen die de vele conflicten in de regio ontvluchten.El malestar público también está impulsado por el creciente rol del país como puerto seguro para refugiados que huyen de los muchos conflictos existentes en la región.
27Aangezien de daden van de jihadisten steeds barbaarser worden - of die nu uit de gelederen van Al Qaida, ISIS, Ansar Allah (de sjiïtische beweging in Jemen) of Somalië's Al Shabaab afkomstig zijn -, stromen er steeds meer vluchtelingen Djibouti in.Mientras los yihadistas -ya sean de las filas de Al-Quaeda, ISIS, Ansar Allah (el movimiento chiíta que lucha en Yemen) o Al-Shebab de Somalia- cometen actos más y más barbáricos, más y más refugiados inundan Yibuti.
28Djibouti is een van de weinige landen die de duizenden vluchtelingen vanuit Jemen toelaten en veel mensen voelen zich overstelpt.El país es uno de los pocos en aceptar a los miles de refugiados que huyen de Yemen y muchas personas se sienten sobrecargadas.
29Volgens het Hoog Commissariaat der Verenigde Naties voor Vluchtelingen (UNHCR) zullen er het komende halfjaar meer dan 15.000 mensen uit Jemen de Golf van Aden oversteken om hun toevlucht te zoeken in Djibouti.Según el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), en los próximos seis meses habrá más de 15,000 yemeníes cruzando el Golfo de Adén para tomar refugio en Yibuti.
30Frederic Van Hamme, UNHCR-woordvoerder, waarschuwt voor de gevaren voor het gebied:Frederic Van Hamme, portavoz de ACNUR, advierte de los riesgos para la región:
31Dit zal de regering zeker onder druk zetten.Ciertamente, esto pondrá presión sobre el gobierno.
32Het is een klein landje dat ook al te kampen heeft met droogte, hoge werkloosheid en wijdverbreide armoede.Es un país pequeño que ya enfrenta sequía, una alta tasa de desempleo y una gran pobreza.
33Economische omstandigheden zoals die zich in de hele regio voordoen hebben in de loop der tijd voor een zorgwekkende handel gezorgd: mensensmokkel vanuit de Hoorn van Afrika naar het Arabische Schiereiland.Condiciones económicas como estas en toda la región han dado pase a un comercio preocupante a lo largo de los años: contrabando de personas desde el Cuerno de África a la Península Arábiga.
34Door het conflict in Jemen hebben de smokkelaars hun activiteiten echter moeten opschorten.Sin embargo, el conflicto yemení ha causado que los contrabandistas suspendan sus operaciones.
35Als gevolg daarvan hopen massa's mensen die Djibouti als opstapje naar het Midden-Oosten wilden gebruiken zich nu in het land op, terwijl ze nergens heen kunnen.Como resultado, masas de personas que querían usar a Yibuti como trampolín hacia Medio Oriente ahora se hacinan en el país sin lugar a donde ir.
36Als de buitenlandse strijdkrachten die er gestationeerd zijn niet in actie komen, zou dat de ondergang kunnen betekenen van Djibouti, dat te kampen heeft met een buitensporige toeloop en een slechte economie.Enfrentado a una excesiva multitud y una economía deficiente, Yibuti, punto clave en la lucha contra el yihadismo, podría colapsar si las fuerzas extranjeras emplazadas ahí no logran actuar.