Sentence alignment for gv-nld-20090406-579.xml (html) - gv-spa-20090423-7132.xml (html)

#nldspa
1Taiwan: Dansen met glasalenTaiwan: Bailando con las anguilas cristal
2Voor een eiland als Taiwan is de visindustrie erg belangrijk en een van de meest rendabele gekweekte vissoorten is paling [en], vanwege de Japanse markt.Como país isleño, la industria pesquera de Taiwán es un sector muy importante, siendo la anguila el más rentable de los peces de criadero debido al mercado Japonés.
3De levenscyclus van de paling was altijd een mysterie [en], want ze zijn catadroom, wat betekent dat ze een deel van hun leven in zoet water en een deel in zout water doorbrengen.La historia de la vida de la anguila ha sido un misterio, ya que son catádromos, lo cual significa que viven mitad de sus vidas en agua dulce y mitad en aguas saladas.
4De larven van de paling, de leptocephali, komen in open zee uit het ei.Las larvas de la anguila, leptocéfalos, incuban sus huevos en mar abierto.
5Als ze groot genoeg zijn, worden het glasalen en trekken ze naar de bovenloop van rivieren.Luego de alcanzar un tamaño adecuado, se transforman en anguilas cristal y se introducen en los ríos.
6In het zoete water reizen ze met de stroom mee en worden het jonge palingen.En las aguas dulces, viajan corriente arriba y se convierten en angulas.
7Uiteindelijk worden ze, na nog een gedaanteverandering, volwassen en migreren ze terug naar zee.Después de otros cambios, finalmente alcanzan la madurez y migran de regreso al mar.
8Er zijn verschillende palingsoorten, maar hier hebben we het over de Japanse paling [en], die erg duur is in restaurants.Existen varias especies de anguilas y acá nos estamos refiriendo a las anguilas Japonesas, las cuales son costosas en los restaurantes.
9Meestal wordt er over visserij in economische en wetenschappelijke termen gesproken, maar we horen zelden iets over het leven van de vissers hier.La mayoría de las discusiones sobre pesca son en términos económicos y científicos, nosotros rara vez alcanzamos a conocer la vida de los pescadores acá.
10Avant beschreef [zh] de levenscyclus van palingen en legde met behulp van een fotoserie uit hoe deze cyclus vervlochten is met het lot van de visser:Avant describió la historia de la vida de las anguilas y explicó como ésta se entrelaza con el destino de los pescadores en un ensayo fotográfico:
11Paling en zalm vertonen verschillend gedrag.Los comportamientos de las anguilas y salmones son diferentes.
12Volwassen palingen leven in rivieren.Las anguilas adultas viven en ríos.
13Tijdens de paaitijd in de zomer zwemmen ze duizenden kilometers stroomafwaarts naar de diepzee (bij de Filipijnen en de Marianen) om hun eitjes te leggen.Durante la temporada de reproducción en el verano, nadan corriente abajo hacia la profundidad del mar a unos miles de millas (contiguo a las Islas Filipinas y Marianas) para poner sus huevos.
14De uit de eitjes gekomen leptocephali worden door de Noordequatoriale stroom meegevoerd naar de Filipijnen.El leptocéfalo incubado flota con la corriente Norte Ecuatorial hacia Filipinas.
15Vervolgens worden ze met de Kuroshio-stroming meegevoerd naar het noorden.Luego viajan con la corriente Kuroshio hacia el norte.
16Daarom kunnen we mensen in verschillende landen glasalen zien vangen in de Kuroshio-stroming: in de Filipijnen, Taiwan en Japan.Por lo tanto, se puede ver gente en diferentes países atrapando anguilas cristal a lo largo del trayecto de la corriente Kuroshio: Filipinas, Taiwán y Japón.
17Van oktober tot april, ongeveer een half jaar lang, komen deze glasalen met de Kuroshio-stroom in Yilan, Taiwan, aan en bereiden ze zich erop voor om stroomopwaarts sommige rivieren af te zwemmen, waaronder de rivier de Lang-Yang.De Octubre a Abril, por aproximadamente medio año, estas anguilas cristal flotan con la corriente de Kuroshio hasta Yilan, Taiwan y se preparan para nadar corriente arriba en algunos ríos, incluyendo el Lang-Yang.
18Tegelijkertijd verlaten sommige inheemse Taiwanezen (van wie de voorouders in het oosten van Taiwan wonen) hun huizen in Keelong, Rueifang, Sanshia, Shulin en Sanyin en reizen naar de monding van de rivier de Lang-Yang.Al mismo tiempo, algunos taiwaneses aborígenes (cuyos ancestros viven en Taiwan este) dejan sus casas en Keelong, Rueifang, Sanshia, Shulin y Sanyin para dirigirse a la desembocadura del río Lang-Yang.
19Ze hebben het op de glasalen gemunt.Están trás las anguilas cristal.
20Gedurende het zes maanden durende vangstseizoen zetten ze tijdelijke canvas tenten op het strand op zodat ze daar kunnen wonen en de glasalen kunnen vangen.Durante la temporada de desove de anguilas cristal a mitad de año, establecen campamentos en la playa con el propósito de vivir ahí y atrapar a las anguilas cristal.
21Foto gebruikt met toestemming van Avant.Foto cortesía de Avant.
22Glasalen zwemmen ‘s nachts de rivier in.Las anguilas cristal se adentran en el río durante la noche.
23Daarom zijn glasalenvissers ‘s nachts het actiefst.De ahí, que los pescadores están mas ocupados de noche.
24Zodra het donker is, gooien ze hun netten uit en wachten ze tot deze glasalen de monding van de rivier binnen zwemmen.Luego de la oscuridad, cavan pozos y esperan que las anguilas cristal naden hacia la desembocadura del río.
25Foto gebruikt met toestemming van Avant. Avant legde uit [zh] waarom de vissers op zoek gaan naar glasalen:Avant explicó el motivo por el cual los pescadores están detrás de la anguila cristal.
26Als de glasalenmarkt op zijn hoogtepunt is, is één glasaal NTD 50 [1,12 euro] waard.Cuando el mercado de la anguila cristal está en alza, una anguila cristal vale 50 NTD (Nuevo Dólar Taiwanés).
27Vissers die geluk hebben, kunnen tien- tot twintigduizend dollar per dag verdienen.Los pescadores afortunados pueden ganar de 10.000 a 20.000 dólares en un sólo día.
28Daarom noemen sommige mensen de glasalen “bio-goud”.Por lo tanto, algunas personas llaman a las anguilas cristal “bio-oro”.
29Avant beschrijft [zh] welk effect de glasaalprijs op de vissers heeft:Avant se refirió a cómo el precio de las anguilas cristal influencia a los pescadores.
30Als de glasaalprijs hoog is, zie je heel veel vissers in de zee.Cuando el precio es alto, se pueden observar innumerables pescadores en el mar.
31Op het strand zie je talloze lichtjes als sterretjes in de dakramen van de verkopers van mie, brood en zelfs lamsstoofpot.Habría infinita cantidad de luces en la playa brillando con las estrellas en el cielo- iluminando a vendedores ofreciendo fideos, pan y hasta guiso de cordero.
32Het strand wordt zo omgetoverd in een levendige nachtelijke markt.Así, la playa toma vida como un mercado nocturno.
33Maar de glasaalprijs varieert erg. Soms is één glasaal maar NTD 8 [15 eurocent] waard!Sin embargo, el precio de las anguilas cristal varía muchísimo.
34Foto gebruikt met toestemming van Avant.A veces una anguila vale sólo 8 NTD !
35Foto gebruikt met toestemming van Avant. Als de glasaalprijs hoog is, springen veel mensen in zee om ze te vangen.Cuando el precio de las anguilas cristal es alto, se sobreentiende que varias personas se agolparán al mar a por ellas.
36Maar als een glasaal maar NTD 8 waard is, kunnen we ons voorstellen hoe moeilijk het leven van de glasaalvissers is als ze de zee in moeten voor de supergoedkope glasalen.Sin embargo, cuando una anguila cristal solo cuesta 8 NTD, podemos imaginar qué vida tan difícil pasan los pescadores de esta especie cuando necesitan adentrarse al mar por esa maldita baratija de la anguila cristal.
37Hui-Ping Sung werkte vroeger in een fabriek in Shulin.Hui-Ping Sung solía trabajar en una fábrica en Shulin.
38Toen ze afgelopen november haar baan verloor, kwam ze naar de monding van de rivier de Lang-Yang om bij haar ouders en de familie van haar zus te gaan wonen en hen te helpen met het zoeken naar glasalen.Al quedarse sin empleo el año anterior, se dirigió a la desembocadura del río Lang-Yang a vivir con sus padres y la familia de su hermana para ayudar en la pesca de las anguilas cristal.
39Haar vader en zus gaan om de beurt naar de zee om glasalen te vangen en zij gaat met haar moeder naar het strand om glasalen in het zand te zoeken.Su padre y su hermana se turnaban para ir al mar y atraparlas, mientras que ella y su madre extraían anguilas cristal de las arenas.
40Haar familie had de hele nacht gewerkt, maar ze hadden minder dan NTD 100 [2,25 euro] verdiend.Su familia había trabajado toda la noche, pero habían ganado menos de 100 NTD.
41De zwager van Hui-Ping zei dat als je alle vissers op het strand ziet drinken, je zeker weet dat er geen glasalen in zee zitten.El cuñado de Hui-Ping Sung dijo que si uno mira todos los pescadores que están bebiendo en la playa, se podría decir que no hay anguilas cristal en el mar.
42Er zijn ook risico's verbonden aan het vangen van glasalen in zee.Existe también riesgo al pescar esta especie en el mar.
43Avant sprak met een visser die zei [zh]:Un pescador con el que Avant conversó dijo:
44Sinds het begin van dit glasaalseizoen is één visser in de monding van de rivier de Lang-Yang door de stroming meegesleurd.En la desembocadura del río Lany-Yang, ha habido el caso de un pescador que fue arrastrado por la marea en lo que va del inicio de la temporada de pesca de anguilas cristal.
45A-Chuang, een jonge man uit Wujie, Yilan, is pas begonnen met het vangen van glasalen omdat hij zijn baan is kwijtgeraakt.A-Chuang, un jóven hombre de Wujie, Yilan, comenzó a pescar anguilas cristal en estos días a causa de estar desempleado.
46Hij drinkt altijd een borrel voordat hij de zee in gaat.El siempre bebe licor antes de entrar al mar.
47Hij zei dat een van zijn vrienden pas geleden door de stroming werd meegesleurd omdat zijn broek vol water zat, net als een ballon die gevuld is met lucht.Dijo que, no hace mucho, uno de sus amigos fue arrastrado por la marea debido a que sus pantalones estaban repletos de agua, como un globo lo está d eaire.
48Als zijn vriend zijn broek niet snel zou hebben uitgedaan, was hij nu dood geweest.Así que si su amigo no se hubiera sacado rápido los pantalones, ya estaría muerto.
49Toen zijn vriend terugzwom, had hij alleen nog zijn onderbroek aan.Cuando su amigo nadó de regreso, sólo vestía sus calzoncillos.
50Foto gebruikt met toestemming van Avant. Foto gebruikt met toestemming van Avant.Estas anguilas cristal con el tamaño de un mondadientes están esperando convertirse en angulas.
51Deze transparante glasalen, die zo groot zijn als een tandenstoker, wachten in de zee tot ze jonge palingen worden.
52Avant beschrijft [zh] waarom hij naar het strand wilde en hoe hij zich voelde nadat hij met een paar vissers had gesproken:Avant habló sobre el motivo por el cual quería ir a la playa y cómo se sintió luego de hablar con algunos pescadores:
53“Ik ben nog nooit ‘s nachts op het strand geweest.“Nunca había estado de noche en la playa.
54Ik had koude voeten toen ik door de eindeloze duisternis en de bulderende golven werd omringd.Se me enfriaron los pies al estar rodeado de la interminable oscuridad y el ruido de las mareas.
55Ik kan me moeilijk voorstellen dat er zo veel mensen zijn die de kost proberen te verdienen in deze omgeving.”Se me hace difícil imaginar que haya tanta cantidad de gente trabajando afuera en esta clase de clima.
56“Als de kou invalt, mogen we blij zijn dat we met een kopje hete thee met onze familieleden kunnen kletsen in onze warme, verlichte woonkamer of dat we in ons bed kunnen slapen.Cuando las masas de aire frío atacan, nos sentimos bendecidos por tener una taza de te caliente y conversar con nuestra familia en la cálida e iluminada sala o por estar durmiendo en camas.
57Maar sommige mensen werken buiten in dit ruwe weer en proberen de kost te verdienen in de eindeloze stroming.”Sin embargo hay gente trabajando afuera bajo este clima tan crudo, tratando de ganarse la vida entre las incansables mareas.”
58“Het is een groot contrast en ik vraag me af hoe het is om in de koude, duistere nacht met de stroming te worstelen.”El fuerte contraste me hizo preguntarme a mi mismo como se sentiría el pelear con las mareas durante la noche fría y tenebrosa.
59Net als het grootste deel van de visindustrie veroorzaakt ook de palingkweek milieuproblemen, zoals een tekort aan water en het inklinken van land als gevolg van het onttrekken van grote hoeveelheden grondwater aan de grond.Como la mayoría de las industrias pesqueras, la cría de anguilas también trae aparejados problemas ambientales, como escasez de agua y hundimiento de tierras causado por la gran extracción de agua subterránea.
60De palingkweek wordt echter gestuurd door de markt.Sin embargo, la cria de anguilas es manejada por el mercado.
61Seafood legt uit [zh] waarom de palingkweek zo afhankelijk is van de glasaalvisserij:Seafood señaló porqué la cría de anguilas depende bastante de la pesca de anguilas cristal:
62Paling is duur, maar de glasalen komen allemaal uit zee.Las anguilas son caras, pero las anguilas cristal son todas de mar.
63Het is tot nu toe nog niet gelukt om palinglarven in een kunstmatige omgeving te laten uitkomen en kweken.Hasta ahora, no podemos incubar larvas de anguilas y criarlas en un ambiente artificial.
64In de afgelopen jaren is het aantal Japanse palingen en het aantal zoetwaterpalingen [en] over de hele wereld aanzienlijk afgenomen [en] (volgens Wikipedia).De hecho, la población de las anguilas japonesas, junto con la población de anguilas cristal (anguilas de aguas dulces) de todo el mundo, ha decrecido drásticamente en los últimos años (via Wikipedia).
65Dit zou het gevolg zijn van de veranderende waterconditie die van invloed is op het kuit schieten en het transport van palinglarven (volgens Wikipedia).Ésto se debe aparentemente a cambios en las condiciones del agua, interfiriendo con el desove y el acarreo de la larva de anguila (via wikipedia).
66Nieuwe technologieën lijken de gevolgen voor het milieu van de glasaalvisserij te kunnen verminderen; zo beweerden enkele Japanse biologen [en] dat het hen is gelukt om palinglarven tot glasalen te kweken.La tecnología moderna parece ser capáz de reducir el impacto ambiental de la pesca de la anguila cristal, ya que algunos biólogos japoneses alegan haber criado larvas de anguila hasta la transformación en anguilas cristal, de manera satisfactoria.