# | nld | spa |
---|
1 | Brazilië: ‘We hebben een hoger bbp dan het Verenigd Koninkrijk. | Brasil: “Hemos superado el PBI del Reino Unido. |
2 | Nou en?’ | ¿Y qué?” |
3 | In de laatste week van 2011 haalde het nieuws in praktisch alle Braziliaanse media de voorpagina: Brazilië heeft het Verenigd Koninkrijk ingehaald en is nu de op vijf na grootste economie ter wereld. | La noticia fue titular en prácticamente todos los medios de comunicación en Brasil la última semana de 2011: Brasil ha superado al Reino Unido como la sexta mayor economía del mundo. |
4 | De media verwijzen naar de Britse krant The Guardian [en] van 26 december en doen verslag van een prognose [en] die is gedaan door het Centre for Economics and Business Research (CEBR). Volgens de prognose zal het land het jaar afsluiten met het op vijf na hoogste bruto binnenlands product (bbp) ter wereld: $2.500 miljard. | Citando el ejemplar del 26 de diciembre del periódico británico The Guardian [en], la noticia fue divulgada en un pronóstico [en] del Centro de Investigación Económica y de Negocios (CEBR, por sus siglas en inglés) que afirmaba que el país terminaría el año con el sexto mayor PBI a nivel mundial: U$2,500 billones. |
5 | Het is voor het eerst dat Groot-Brittannië achter een Zuid-Amerikaans land eindigt in een dergelijke ranglijst en het nieuws leidde tot humoristisch commentaar van CEBR-directeur Douglas McWilliams: ‘Brazilië verslaat de Europese landen al lange tijd met voetbal, maar ze verslaan op economisch gebied is een nieuw fenomeen.' | Como es la primera vez que Gran Bretaña ha quedado a la zaga de un país sudamericano en este tipo de clasificación, la noticia suscitó un comentario humorístico de Presidente Ejecutivo del CEBR, Douglas McWilliams: “Brasil ha vencido a los países europos en fútbol durante mucho tiempo, pero que les gane en economía es un fenómeno nuevo”. |
6 | Het nieuws werd in het land met humor ontvangen, zo blijkt uit onder meer uit een serie illustraties in het blog Humor Político [pt] (Politieke Humor). | En el país, la noticia también trajo buen humor, como lo demuestra la colección de ilustraciones en el blog Humor Político [pt]. |
7 | Een gekroonde Dilma Rousseff, president van Brazilië. | Ilustración de Alberto Alpino Filho, publicada en Yahoo! |
8 | Illustratie door Alberto Alpino Filho, gepubliceerd op Yahoo! Brasil; gebruikt met toestemming. | Brasil y vuelta a publicar con autorización. |
9 | Het Blog do Sarico [pt] verkoos het nieuws als het beste van het jaar: | Sarico Blog [pt] eligió la noticia como lo mejor del año: |
10 | Er is geen twijfel over mogelijk dat dit het belangrijkste nieuws van 2011 is. | Esta es, sin duda, la mayor noticia de 2011. |
11 | En dit goede nieuws is het resultaat van het werk van vele handen, werk dat twintig jaar geleden begon. | Y esta buena nueva es fruto del trabajo de muchas manos, iniciado hace 20 años. |
12 | Het opbouwen van een land als Brazilië vereist vele handen en een lange tijd, vol ups en downs en met veel onzekerheid. | Construir una nación como Brasil requiere muchas manos y un largo periodo, lleno de altos y bajos y con mucha duda. |
13 | Het land van de toekomst heeft een naam en kleuren en spreekt Portugees. | El país del futuro tiene nombre y colores y habla portugués. |
14 | Lang leve Brazilië! | ¡Viva Brasil! |
15 | Volgens financieel manager Hamilton Silva [pt] is Brazilië op weg naar de vijfde plaats in de wereldranglijst van vooraanstaande economieën en wacht er een toekomst die nog meer belooft. | Para el director financiero Hamilton Silva [pt], Brasil se dirige al quinto lugar de la tabla de principales economías del mundo y un futuro todavía más prometedor le aguarda. |
16 | Hij schrijft in zijn blog: | Comentó en su blog: |
17 | Al deze factoren en het optimisme van de overheid hebben ertoe geleid dat het land veel harder is gegroeid dan men verwachtte en dat betekent dat we een nog betere positie kunnen bereiken. | Todos estos factores y optimismo de las autoridades han llevado al país a crecer mucho más de lo previsto, o sea, podremos ciertamente lograr una posición más cómoda. |
18 | De plaats als vijfde wereldeconomie laat zien dat de Braziliaanse natie een prominente rol zou moeten spelen als permanent lid van VN-Veiligheidsraad, dat het land beter gehoord zou moeten worden door OPEC en dat het gerespecteerd dient te worden als het wordt aangesproken door de Wereldhandelsorganisatie en anderen. | El quinto puesto económico mundial revela que la nación brasileña deberá tener un papel destacado en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, debe ser escuchada de manera más efectiva por la OPEP y debe ser respetada cuando lo convoque la Organización [Mundial] de Comercio y otros. |
19 | Het moet een vooraanstaande rol spelen in de G8, G20 en andere internationale organen zoals het IMF en het Internationaal Strafhof in Den Haag. | Debe tener un papel destacado en el G8, el G20 y otros organismos internacionales como el FMI, La Haya. |
20 | We horen er eindelijk bij. | Al fin, llegamos. |
21 | Brazilië doet het dan wel goed in de cijfers van het bruto binnenlands product (bbp), maar in de Human Development Index (HDI) [en], waarin de levenskwaliteit van alle landen wordt gemeten, krijgen ze minder hoge cijfers. | Si a Brasil le está yendo bien en los números del Producto Bruto Interno (PBI), no se puede decir lo mismo de su posición en el Índice de Desarrollo Humano (IDH), que mide la calidad de vida en cada país. |
22 | Economist Frederico Matias Bacic [pt] gaat dieper in op het nieuws en legt uit waarom ‘we niet kunnen opscheppen': | El economista Frederico Matias Bacic [pt] aclara la noticia, y explica por qué “no podemos alardear”. Recuerda que: |
23 | De groei van het bbp laat zien dat er meer economische activiteit is (we kunnen zeggen dat deze groei tot banen en hogere inkomsten leidt) en dat is prachtig, maar het getuigt niet werkelijk van een sociale verbetering. | El crecimiento del PBI muestra que se dio un aumento en la actividad económica (podemos decir que este crecimiento lleva a generación de empleos y de ingresos), lo que es formidable, pero no muestra una mejora social efectiva. |
24 | We hebben de op vijf na grootste economie ter wereld, maar als je kijkt naar de HDI staan we op de 84ste plaats, ver achter landen zoals Trinidad en Tobago, Mexico, Argentinië, de Bahama's. | Tenemos el sexto mayor PBI del mundo, pero si vemos el IDH (Índice de Desarrollo Humano), ocupamos la posición 84, estamos atrás de países como Trinidad y Tobago, México, Argentina, Bahamas. |
25 | Als we kijken naar het bbp per hoofd van de bevolking staan we op de 76ste plaats. | Si miramos el PBI per cápita en el mundo, ocupamos la posición 76. |
26 | Wat ik met dit bericht wil zeggen is dat het belangrijker is om te kijken naar economische/sociale factoren dan naar het bbp. | Lo que quiero decir en este breve post es que existen índices económicos/sociales más importantes que el PBI a ser observados. |
27 | Dat we een van de hoogste bbp's ter wereld hebben betekent niet dat we het goed doen. Je moet kijken naar veel meer gegevens, we kunnen ons niet op de borst slaan vanwege één enkele variabele. | Tener simplemente uno de los mayores PBI del mundo no significa nada por sí solo, mas que nos está yendo bien, es necesario ver una serie de datos, no podemos vanagloriarnos por una sola variable. |
28 | Om beter te illustreren wat ik bedoel, moet je je het volgende eens voorstellen: alle Afrikaanse landen verenigen zich en vormen één grote nieuwe natie. | Para ilustrar mejor lo que quiero decir, imaginemos lo siguiente: que todos los países de África se unieran para formar una nueva nación. |
29 | Dit nieuwe land zou dan natuurlijk in de top 10 van de bbp-ranglijsten komen, maar het zou niet betekenen dat het sociaal ontwikkeld en rechtvaardig is. | Ciertamente, ese nuevo país tendría uno de los diez mayores PBI del mundo, pero eso no quiere decir que sería desarrollado socialmente y justo. |
30 | Het zou gewoon een groot land zijn met een hoog bbp, met een grote, miserabele bevolking en overal sociale problemen. | Sería solamente un país grande con un gran PBI, con una gran población miserable, llena de problemas sociales. |
31 | Illustratie van Enio Lins, gebruikt met toestemming. Ook journalist Sérgio Utsch [pt] kijkt naar andere factoren en hij dringt aan op voorzichtigheid. | También con otros indicadores a la vista, el periodista Sérgio Utsch [pt] insta a la precaución. |
32 | Hij waarschuwt: | Y advierte: |
33 | Het gevaar van dit nieuws, dat de nationale trots opwekt, is dat het kan leiden tot blindheid. | El peligro de esta noticia, que llena de orgullo nacional, es la ceguera que puede generar. |
34 | Belangrijker dan het hebben van een grote taart is dat iedereen kan mee-eten van die taart. | Más importante que tener un pastel enorme es que todos puedan comer un pedacito digno. |
35 | De ‘tegenstander' die we van zijn plaatsje op de economische wereldranglijst hebben verdrongen, heeft dit al bereikt, terwijl wij als Brazilianen verdrinken in een grote oceaan vol dictators en corrupte en incompetente mensen. | El “adversario” al que acabamos de sobrepasar en la tabla del campeonato económico consiguió hacer eso, en tanto que los brasileños nos ahogábamos en un enorme océano lleno de dictadores, corruptos e incompetentes. |
36 | Het klopt dat het bakmeel in de Engelse taart niet zo goed werkt, maar daar zijn de meeste mensen in ieder geval verzekerd van een punt van de taart en dat is in Brazilië niet het geval. | Es verdad que la levadura del pastel inglés no está funcionando muy bien, pero allá, a diferencia de Brasil, la mayoría ya tiene garantizado su pedacito. |
37 | Economist Rodrigo Constantino [pt] zegt dat je alleen maar om je heen hoeft te kijken in het land om te zien dat armoede, misdaad, corruptie en straffeloosheid, en andere sociale problemen geen reden tot feestvieren zijn. | El economista Rodrigo Constantino [pt] dice que solamente se necesita ver alrededor del mundo para ver que no hay nada que celebrar en pobreza, delincuencia, concentración ilegítima de ingresos a través de la corrupción y la impunidad, entre otros problemas sociales. |
38 | Hij vraagt: | Pregunta: |
39 | Ja, we hebben het op vijf na hoogste bbp ter wereld. | Si, somos el sexto PBI del mundo. |
40 | Ja, we hebben een hoger bbp dan het Verenigd Koninkrijk. | Si, hemos pasado el PBI del Reino Unido. |
41 | Nou en? | ¿Y qué? |
42 | Als we iedere dag zoveel problemen om ons heen zien, is het op zijn plaats om te vragen: wat maakt het uit? | Con tantos problemas que nos saltan a los ojos diariamente, viene al caso preguntar: ¡¿A quién le importa?! |
43 | Is iemands leven beter geworden van het lezen van dit nieuws? | ¿Alguien mejoró su vida luego de conocer esta noticia? |
44 | Is het geen idee om onze aandacht nou eens te richten op de grote hoeveelheid problemen die we moeten oplossen om Brazilië beter, welvarender, vrijer en eerlijker te maken? | Entonces, ¿qué tal si volcamos nuestra atención a la inmensa cantidad de problemas que debemos resolver para hacer de Brasil un mejor país, más próspero, libre y justo? |
45 | Daisy [pt] is optimistisch zonder haar gezond verstand te verliezen. | Daisy [pt] muestra optimismo sin perder el sentido común. |
46 | Ze stelt de festiviteiten zelfs nog even uit tot zich een betere gelegenheid voordoet: | Hasta guarda la celebración para un momento más oportuno: |
47 | Laten we feestvieren als we dezelfde levensstandaard als de Britten hebben bereikt! | ¡Vamos a celebrar cuando alcancemos el mismo nivel de vida de los británicos! |
48 | Economie: Brazilië haalt Britten in. | Economía: Brasil supera a los británicos. |
49 | Illustratie van Benett, gebruikt met toestemming. | Ilustración de Benett, publicada con autorización. |
50 | Volgens het CEBR [en] wordt de ranglijst van grootste economieën aangevoerd door de Verenigde Staten, gevolgd door China, Japan, Duitsland, Frankrijk, Brazilië en het Verenigd Koninkrijk. | Según el CEBR [en], la clasificación de las mayores economías la encabeza Estados Unidos, seguido de China, Japón, Alemania, Francia, Brasil y el Reino Unido. |
51 | Volgens het Internationaal Monetair Fonds (IMF) bedraagt het bbp van Brazilië in 2011 $2.518 miljard en dat bevestigt de verwachtingen van het CEBR. | Según el Fondo Monetario Internacional (FMI), el PBI de Brasil en 2011 debería llegar a los US$2,518 billones, lo que confirma las proyecciones del CEBR. |
52 | In 2010 stond Brazilië op de zevende plaats met een bbp van $2.090 miljard. | En 2010, Brasil estuvo en sétimo lugar, con un PBI de US$2,090 billones. |