Sentence alignment for gv-nld-20120612-13901.xml (html) - gv-spa-20120610-122041.xml (html)

#nldspa
1Mozambique: Duiken en bescherming van de onderwaterwereldMozambique: Bucear para defender la vida marina
2Toeristen komen vanuit Zuid-Afrika en van over de hele wereld naar Mozambique om er te ontspannen op de prachtige stranden, te sportvissen of te duiken in het warme water van de Indische Oceaan.Muchos turistas procedentes de Sudáfrica y de todo el mundo vienen a relajarse en las playas de Mozambique, a participar en expediciones de pesca deportiva y a bucear en las cálidas aguas del océano Índico.
3Naar schatting twee derde van de Mozambikaanse bevolking woont aan de kunst en een groot deel van hen verdient de kost met vissen - en veel gemeenschappen in de buurt van populaire toeristische bestemmingen profiteren niet van het geld dat het toerisme oplevert.Se estima que dos terceras partes de la población de Mozambique viven en la costa, y muchos dependen del océano para ganarse el sustento por medio de la pesca, y con frecuencia las comunidades cercanas a los grandes destinos turísticos no perciben la circulación del dinero generado por el turismo.
4Voor een duurzame toekomst voor de Mozambikaanse kust is het dan ook cruciaal dat Mozambikanen bij het toerisme worden betrokken als duikinstructeurs, reisbegeleiders en natuurbeschermers.Así que la participación de los mozambiqueños como buzos profesionales, profesionales del turismo y conservacionistas es crucial para el futuro sostenible de las áreas costeras de Mozambique.
5Walvishaai in Mozambique.Tiburón ballena en Mozambique.
6Foto van Flickr-gebruiker gigi_h (CC BY-NC-SA 2.0).Imagen del usuario de Flickr gigi_h (CC BY-NC-SA 2.0)
7Maak kennis met Bitonga Divers [en] uit Tofo, een plaatsje in de provincie Inhambane. Bitonga Divers is een ngo die wordt gesteund door de inspirerende Carlos Macuacua, de eerste professionele duikinstructeur van Mozambique.Entonces hacen su aparición los Bitonga Divers [en] (los buzos Bitonga): una ONG impulsada por el primer buzo profesional de Mozambique, el inspirador Carlos Macuacua, establecido en Tofo, un pueblo en la provincia de Inhambane.
8Op hun website [en] staat:Una cita de su sitio web [en]:
9Toen Bitonga Divers in 2006 werd opgericht, waren er geen Mozambikaanse duikleiders of instructeurs.En 2006, cuando formamos Bitonga Divers, no había instructores o buzos certificados “divemasters” mozambiqueños.
10Sindsdien heeft Bitonga Divers, in samenwerking met Ocean Revolution en een aantal duikcentra die in buitenlandse handen zijn, acht Mozambikaanse duikinstructeurs en elf Mozambikaanse duikleiders opgeleid.A partir de entonces, en asociación con Ocean Revolution y centros de buceo propiedad de extranjeros, Bitonga Divers ha entrenado ya a ocho instructores de Mozambique y a 11 buzos “divemasters”.
11Foto ter beschikking gesteld door Bitonga DiversImagen cortesía de Bitonga Divers
12Bitonga Divers houdt zich ook bezig met contacten met lokale gemeenschappen en zorgt ervoor dat mensen die aan de kust wonen kennismaken met de megafauna en de onderwaterwereld; veel van deze mensen zijn nog nooit onderwater geweest of hebben deze dieren nog nooit in levenden lijve gezien.Los buzos de Bitonga Divers invierten también en aproximarse a las comunidades y muestran la megafauna y paisajes submarinos a las personas que viven cerca de la costa, muchos de los cuales nunca han estado bajo el agua o visto vivos a estos animales.
13Aanvankelijk waren de reacties lauw, maar na jaren van onvermoeibaar hard werk lukt het de Divers om zonder problemen 250 mensen op de been te brengen voor een avondbijeenkomst.Al principio la respuesta era muy poca, pero después de años de trabajo incansable, los buzos de Bitonga dicen que logran reunir fácilmente a 250 personas para una sesión nocturna.
14Ook gemeenschapsleiders zijn hierbij betrokken.Los líderes comunitarios también participan.
15Dankzij deze activiteiten beginnen mensen een positief verband te leggen tussen bescherming van de onderwaterwereld, toerisme en economische ontwikkeling.A través de este tipo de aproximación, la gente comienza a relacionar de forma positiva la protección de la vida marina, el turismo y el desarrollo económico.
16Zorgen over overbevissingAlarma por la sobrepesca
17Onlangs luidden touroperators en gemeenschapsorganisaties uit Tofo de alarmbel omdat overheidsprogramma's die tot doel hebben om de commerciële visserij te bevorderen hebben geleid tot overbevissing van roggen, haaien en dolfijnen in het gebied.Recientemente, los operadores de recorridos turísticos en Tofo y asociaciones comunitarias han lanzado la voz de alarma porque los programas del gobierno que pretenden incrementar la pesca comercial han ocasionado la sobrepesca de rayas, tiburones y delfines en la zona.
18Reisjournalist Aaron Gekoski legt in het online reismagazine Go World Travel uit [en]:Como explica el cronista de viajes Aaron Gekoski en la revista de viajes electrónica Go World Travel [en]:
19De grootste bedreiging van Tofo is helaas een bekende.La mayor amenaza a la que se enfrenta Tofo es, tristemente, una muy conocida.
20Overbevissing heeft in de afgelopen jaren tot dramatische gevolgen geleid in dit deel van de oceaan.La sobrepesca ha producido efectos dramáticos en estas aguas durante los últimos años.
21Nog maar vijf jaar geleden konden duikers hier genieten van scholen van zeker 300 mantaroggen.Hace solo cinco años los buzos podían tener el placer de observar cardúmenes de 300 rayas.
22Nu mogen ze blij zijn als ze er tien bij elkaar zien.Ahora tienen suerte si ven 10 a la vez.
23Manta's raken regelmatig verstrikt in de enorme, meedogenloze netten.Muros gigantes e implacables de redes de enmalle a menudo atrapan a las mantarrayas.
24Casa Barry, een van de grote, op duiken gerichte resorts in Tofo, schrijft op hun blog over bescherming van de natuur en wijst op de illegale visserij, zoals in dit artikel over de redding en succesvolle vrijlating van een zeeschildpad [en].Casa Barry, uno de los grandes hoteles de Tofo que se especializan en el buceo, discute sobre conservación e informa sobre el problema de la pesca ilegal en su blog, por ejemplo en esta entrada sobre el el rescate y la liberación exitosa de una tortuga caguama [en].
25De meest controversiële beschuldiging (gedaan in een recent artikel in de krant Canal Moz [pt]) is dat de Wereldbank de overheidsprogramma's financiert die tot doel hebben lokale vissers te helpen meer en grotere vissen te vangen.La acusación más polémica (hecha en un artículo reciente del diario Canal Moz [pt]), es que el Banco Mundial está financiando estos programas gubernamentales, diseñados para ayudar a los pescadores locales a pescar más especies y más grandes.
26Mozambikaanse vissers.Pescadores mozambiqueños.
27Foto van Flickr-gebruiker stignygaard (CC BY-NC-SA 2.0).Imagen del usuario de Flickr stignygaard (CC BY-NC-SA 2.0)
28Márcia Horst reageerde op Reflectindo Sobre Moçambique [pt]:Márcia Horst respondió en el blog Reflectindo Sobre Moçambique [pt]
29Dit is ongelofelijk… gelooft iemand dat de Wereldbank motorboten en netten heeft gefinancierd voor vissers in toeristische gebieden, zonder enige training of opleiding, op stranden met onze belangrijkste diersoorten, waar wij allemaal van afhankelijk zijn voor onze toeristische industrie, en dat deze vissers dag in dag uit gewoon vissen op de dieren waar de mensen van afhankelijk zijn… IK BEN GESCHOKT, en ik vraag me af: waar waren al die zogenaamde organisaties die zich inzetten voor natuurbescherming, milieubescherming, of hoe het ook heet, toen de Wereldbank deze boten en netten afleverde?Esto es increíble… ¿alguien puede creer que el Banco Mundial ha financiado lanchas de motor y redes para los pescadores en zonas turísticas, sin ninguna formación previa ni capacitación sobre cuáles son las especies más importantes en estas playas, de las cuales dependemos para el desarrollo de nuestra industria turística, y hoy, con cada día que pasa, estos pescadores sólo pescan las especies de las que la gente depende… ESTOY ESCANDALIZADA, y me pregunto, ¿dónde estaban los grupos que supuestamente se dedican a la preservación, conservación, o como se llamen, cuando el Banco Mundial hizo entrega de esas lanchas y esas redes?
30Dode haai.Tiburón muerto.
31Foto van Flickr-gebruiker anaadi+ (CC BY-NC-SA).Foto del usuario de Flickr anaadi+ (CC BY-NC-SA)
32Los van de vraag of de Wereldbank hier al dan niet bij betrokken is (de Wereldbank heeft niet publiekelijk op de kwestie gereageerd), is het duidelijk dat dit soort visserij wordt bevorderd door economische drijfveren.Independientemente de la supuesta participación del Banco Mundial (que no ha hecho ningún comentario público al respecto), se puede decir con seguridad que son los incentivos económicos los que están provocando este tipo de actividades pesqueras.
33Marine Mega Fauna Foundation, een organisatie die samenwerkt met Bitonga Divers, legt uit [en]:La fundación Marine Mega Fauna Foundation, una organización que trabaja con los Bitonga Divers, señala [en]:
34Dicht bij de kust gelegen visgronden zijn heel lucratief voor de lokale bevolking en de vinnen van één haai brengen zo'n 3000 MZN (ongeveer 86 euro) op.Las pesquerías costeras son extremadamente lucrativas en relación con los estándares locales, las aletas de un solo tiburón tienen un valor de alrededor de 3000 mets (aproximadamente US$120).
35De documentaire “Shiver” [en], die afgelopen jaar werd gefilmd in samenwerking met Macuacua en de Marine Mega Fauna Foundation, gaat verder in op het probleem rond de haaienvangst.El documental “Shiver” [en] (“escalofrío”), filmado el año pasado con Macuacua y la fundación Marine Mega Fauna Foundation, explora en profundo el problema de la pesca de tiburón.
36Veel van de haaien die in Tofo worden gevangen, worden verwerkt en vanuit Maputo geëxporteerd naar China en de Aziatische markten.Gran parte de lo que se pesca en Tofo se procesa y exporta desde Maputo a China y los mercados asiáticos.
37Centro Terra Viva, een Mozambikaanse ngo die zich bezighoudt met het milieu, beschrijft een inval afgelopen jaar in een door Chinezen bewoond huis waar zeeproducten “illegaal werden verwerkt” [pt]:Centro Terra Viva, una ONG ambiental de Mozambique, describe una redada, ocurrida el año pasado, de una casa ocupada por chinos donde se “procesaban ilegalmente” productos marinos [pt]:
38Hoewel de inventarisatie van de gevonden hoeveelheden en diersoorten nog niet is afgerond, liet STV beelden zien, met de mededeling dat er grote aantallen haaienvinnen zijn gevonden, waarvan een aantal werd gedroogd, plus holotúrias (ook wel zeekomkommers of, lokaal, megajojos, genoemd), verschillende schelpen en gedroogde zeepaardjes in jutezakken, levende schildpadden in aquaria en schilden van schildpadden.A pesar que el inventario de las cantidades y especies que se encontraron aún no ha terminado, STV publicó algunas imágenes y añadió que se encontraron grandes cantidades de aletas de tiburón, entre las cuales algunas estaban en proceso de secado, holoturoideos (también llamados pepinos o cohombros de mar y localmente megajojos), diversas conchas, hipocampos disecados en arpilleras, tortugas vivas dentro de tanques y conchas de tortugas marinas.
39De autoriteiten denken dat deze geconserveerde producten zijn bedoeld voor de export naar China of andere Aziatische markten.Las autoridades creen que estos productos conservados serían exportados a China u otros mercados asiáticos.
40De regering van Mozambique heeft herhaaldelijk, zowel lokaal, nationaal als internationaal, aangegeven dat ze illegale visserij bestrijdt, maar het lijkt erop dat haar inspanningen, en die van toegewijde natuurbeschermers als Bitonga Divers, niet voldoende zijn om het probleem tegen te gaan.El gobierno de Mozambique ha declarado en repetidas ocasiones, a nivel local, nacional e internacional, que combate la pesca ilegal; pero parece ser que sus esfuerzos, y los de conservacionistas dedicados como los Bitonga Divers, no son suficientes para detener el problema.