Sentence alignment for gv-nld-20111122-12446.xml (html) - gv-spa-20111125-94429.xml (html)

#nldspa
1Nederland: Feestdagen vol festiviteiten, kostuums… en racisme?Países Bajos: Temporada de festividades, disfraces… ¿y racismo?
2Zwarte Pieten in Den Haag, Nederland, november 2010, door Flickr-gebruiker Gerard Stolk (CC-BY-NC)Zwarte Piets en La Haya, Países Bajos. Noviembre de 2010, de Gerard Stolk (CC-BY-NC).
3In Nederland en België wordt in het winterseizoen Sinterklaas (Sint-Nicolaas, waarop de Kerstman oorspronkelijk is gebaseerd) vergezeld door een personage met de naam Zwarte Piet, voor een jaarlijks feest dat op de avond van 5 december of de ochtend van 6 december wordt gevierd met snoep en cadeautjes voor alle kinderen die lief zijn geweest.En la estación invernal en los Países Bajos y Bélgica, un personaje llamado Zwarte Piet (Negro Pete) acompaña a Sinterklaas (San Nicolás, la inspiración original de Papá Noel) en una fiesta anual que se celebra la noche del 5 de diciembre o la mañana del 6 de diciembre con dulces y regalos para todos los niños buenos.
4Dit traditionele feest is net zo belangrijk als Kerstmis.Esta fiesta tradicional rivaliza con la Navidad en importancia.
5De afgelopen jaren is de rol van Zwarte Piet het onderwerp geworden van een terugkerende discussie in Nederland, omdat sommige burgers de feestelijke kostuums en zwart geschminkte gezichten aanstootgevend vinden.En años recientes, el rol de Zwarte Piet se ha vuelto parte de un reiterado debate en los Países Bajos, pues a algunas personas les parece ofensivo que haya disfraces de las festividades con caras pintadas de negro.
6Het verhaal gaat dat de begeleiders van Sint-Nicolaas Moren zijn die hem helpen bij het dragen van de cadeautjes die hij voor de kinderen meeneemt als hij met de boot uit Spanje komt.La historia dice que los acompañantes de San Nicolás son moros que ayudan a cargar los regalos que trae a los niños cuando llega en barco desde España.
7De traditie blijft populair, hoewel sommige mensen zich geroepen voelen om te protesteren tegen wat zij racistische beeldvorming noemen.La tradición sigue siendo popular, aunque algunos se han visto motivados a protestar en contra de lo que ven como imágenes racistas.
8Op 12 november werd in Dordrecht een demonstrant gearresteerd [en] die een T-shirt droeg met de tekst ‘Zwarte Piet is racisme', waarbij de politie werd beschuldigd van geweldpleging.El 12 de noviembre de 2011 un manifestante con una camiseta que decía ‘Zwarte Piet is racisme' (El Negro Pete es racismo) fue arrestado [en] en Dordrecht, en medio de acusaciones de violencia policial [en].
9De T-shirtcampagne heeft een eigen Tumblr-blog met foto's en een Facebook-pagina met meer dan 800 volgers.La campaña de la camiseta tiene su propio blog en Tumblr [dt] con fotos y una página en Facebook [en, dt] con más de 800 seguidores.
10De blogger op Stuff Dutch People Like [en] schreef in 2010 over de traditie van Zwarte Piet [en]:El blogger de Stuff Dutch People Like [en] escribió en 2010 sobre la tradición de Zwarte Piet [en]:
11Als je in Nederland op straat door een of andere Nederlander wordt begroet wiens gezicht helemaal zwart is geschminkt en die is uitgedost met een afropruik, felrode lippen en een belachelijk clownspak, weet je dat het weer zo ver is.Sabes que es de nuevo esa época del año en Holanda, cuando te saluda algún holandés en la calle, cuya cara está pintada completamente de negro y tiene una peluca afro, brillantes labios rojos y un ridículo disfraz de estilo de payaso.
12Sinterklaas en Zwarte Piet, Den Haag, Nederland, november 2008, door Zemistor (CC-BY-ND)Sinterklaas y Zwarte Piet, La Haya, Países Bajos. Noviembre de 2008, de Zemistor (CC-BY-ND).
13BNE, een Nederlandse graffitikunstenaar en blogger, plaatst een paar foto's van Zwarte Piet en stelt de vraag: Is de “Zwarte Piet” van het Nederlandse Sinterklaasfeest traditie of racistisch?: [en]BNE, artista holandés de graffiti y blogger, publica algunas fotos de Zwarte Piet, y pregunta: ¿Es “racista” la festividad holandesa de la tradición de Sinterklaas y el “Negro Pete”? [en]:
14Deze “traditie” heeft zich in de loop van de jaren ontwikkeld, gedeeltelijk door toenemend protest van groepen die deze voorstellingen aanstootgevend vinden.Esta “tradición” ha evolucionado a lo largo de los años, en parte debido a las crecientes protestas de grupos que encuentran ofensivas esas representaciones.
15Tegenwoordig wordt beweerd dat het zwarte gezicht komt doordat de hulpjes door de schoorsteen zijn gekropen, waardoor hun gezicht vol roet zit.Ahora, se dice que la cara negra es porque los ayudantes han atravesado chimeneas y como resultado, sus caras están cubiertas de hollín.
16Wat alweer niemand goed kan verklaren is welk soort roet zulke gelijkmatige en goed verdeelde resten achterlaat.De nuevo, lo que nadie puede explicar claramente es qué clase de hollín deja un residuo parejo y uniformemente esparcido.
17Of nog erger, waarom deze “schoorsteenbewoners” met een nepaccent praten, een parodie op de zwarte bevolking van Suriname, de voormalige Nederlandse kolonie.O peor, por qué estos “habitantes de chimeneas” hablan con un acento fingido que imita a la población negra de la antigua colonia holandesa de Surinam.
18Antropoloog en blogger Martijn de Koning van CLOSER [en] legt in Jolly Black Servant - Tradition and Racism in the Netherlands (Grappige zwarte bediende - Traditie en racisme in Nederland) uit: [en]Martijn de Koning, antropólogo y blogger de CLOSER [en], explica en Alegre sirviente negro - Tradición y Racismo en los Países Bajos [en]:
19Ik verwacht niet dat deze traditie op korte termijn verandert.No espero un cambio rápido en esta tradición.
20Het moet echter duidelijk zijn dat Zwarte Piet een constructie is, een uitvinding die al eerder in de geschiedenis veranderd is.Pero debe ser claro que el Negro Pete es una construcción, un invento que ya ha cambiado en la historia.
21De huidige traditie is veel van de negatieve connotaties kwijtgeraakt. Dat is deels positief, maar de negatieve kant is dat het racisme hierdoor meer verborgen wordt.La actual tradición ha perdido muchas connotaciones negativas, lo que en parte es positivo, pero el lado negativo es que esto hace más escondido al racismo.
22Toch denk ik dat deze Nederlandse traditie een perfecte gelegenheid is om jonge kinderen te leren over racisme, kolonialisme en religie door de eeuwen heen.No obstante, creo que esta tradición holandesa se presta perfectamente para enseñar a los niños pequeños sobre racismo, colonialismo y religión a lo largo de la historia.
23En dat zou misschien een begin kunnen zijn voor een verandering in de toekomst.¿Tal vez sea un punto de partida para cambios en el futuro?
24Op de reissite Off Track Planet [en] geeft Anna Starostinetskaya dit antwoord op de vraag What the F*ck is Zwarte Piet?En el sitio web de viajes Off Track Planet [en], Anna Starostinetskaya da esta respuesta a la pregunta ¿Qué car*jo es Zwarte Piet? [en]:
25(Wat is in hemelsnaam Zwarte Piet?) [en]:Entonces, ¿Pete es un cuento de niños o una imagen racista?
26Dus is Piet een verhaaltje voor kinderen of een racistisch personage?No prometemos que exista respuesta definitiva.
27Daar is geen eenduidig antwoord op. We zeggen niet dat deze traditie zwarte mensen niet op een racistische manier objectiveert en het is begrijpelijk dat Amerikanen de sterkste gevoelens hebben over het onderwerp. Zwarte Piet ligt visueel te dicht bij hoe onze racistische wortels eruit zien.No decimos que esta tradición no deshumaniza a las personas negras de manera racista y es comprensible que los estadounidenses tengan las ideas más duras sobre el tema porque visualmente, Zwarte Piet es muy cercano a lo que parecen nuestras raíces racistas.
28Maar Amerikanen moeten zich ook realiseren dat onze eigen geschiedenis ons ertoe brengt om wat we over ons eigen racistische verleden weten toe te passen op tradities die daar, behalve zwarte schmink, niets mee gemeen hebben.Pero los estadounidenses también deben darse cuenta que nuestra historia nos lleva a aplicar lo que conocemos de nuestro propio pasado racista en tradiciones que pueden no tener nada en común más que pintura negra de cara.
29Hoewel het op een bepaalde manier racistisch kan zijn, kunnen we niet zomaar onze eigen racistische geschiedenis op de traditie van een ander land leggen en zeggen dat het hetzelfde is.Aunque puede ser racista de alguna manera, no podemos simplemente sobreimponer nuestra propia histora racista por encima de la tradición de otro país y decir que es lo mismo.
30Hoe dan ook hopen we dat er een gulden middenweg is, zonder smurfen, dwergen of een volledige veramerikanisering van wereldtradities.Como sea, esperamos que exista un feliz término medio que no incluya pitufos, enanos ni completa estadounización de las tradiciones del mundo.
31Aankomst van Sinterklaas met de boot in Arnhem, november 2011, door Bas Boerman (CC-BY-NC)Sinterklaas llega en barco a Arnhem, noviembre de 2011, de Bas Boerman (CC-BY-NC).
32Op de blog Tiger Beatdown [en] staat onder Flavia's post “If you protest racism during Black Face season in The Netherlands, you will be beaten up and arrested” (Als je in Nederland in het zwartegezichtenseizoen protesteert, word je in elkaar geslagen en gearresteerd) een commentaar van Elfe dat het bovenstaande weerspiegelt:En el blog Tiger Beatdown [en], debajo del post de Flavia “Si protestas por el racismo durante la temporada de la Cara Negra en los Países Bajos, te golpearán y arrestarán” [en] un comentario de Elfe [en] repite lo dicho antes:
33Ik heb je post gelezen omdat ik wilde begrijpen waarom ik deze traditie niet racistisch vind …De “slaven” of “hulpjes” zoals jij ze noemt, zijn niet belachelijk: het zijn pages en geen clowns en ze hebben mooie kleren aan, ze paraderen niet halfnaakt in het rond met een bot door hun neusgaten zoals sommige wilden (of zoals Josephine Baker in haar bananenrokje).Leo tu post porque necesitaba entender por qué no encuentro racista esta tradición… Los “esclavos” o “ayudantes” como los llamas no son ridículos: son pajes, no payasos y están usando ropa bonita, no están desfilando medio desnudos con un hueso a través de su nariz como algunos salvajes (o como Josephine Baker y su falda de plátanos).
34… Net zoals “Kuifje in Congo” [fr] zijn Zwarte Pieten een herinnering aan het verleden.… Como “Tintin en el Congo” [fr], Zwarte Piets es un recordatorio del pasado.
35… Ik weet dat zwarten in Amerika het een grote belediging vinden als witte mensen hun gezicht zwart verven (maar ik moest in Amerika gaan wonen om te begrijpen waarom: een periode waarin zwarten niet eens hun eigen rol mochten spelen in het theater).… Sé que es muy insultante para los negros en Estados Unidos ver personas blancas con la cara pintada de negro (pero tuve que vivir en Estados Unidos para entender por qué: el tiempo en que a los negros no se les permitía ni representar su propio rol en el teatro).
36…Net zoals de rappers die hebben besloten dat het N-woord van hen is, kunnen we deze traditie gewoon negeren als we er last van hebben. Mij persoonlijk kan het niets schelen.… Como los raperos que decidieron ser dueños de la palabra con N, simplemente podemos ignorar esta tradición si nos molesta, personalmente no podría importarme menos.
37Ik ben Afrikaans en ik zie Zwarte Pieten niet als zwarte mensen (ze lijken niet op mij of op enige andere Afrikaan die ik ken) … Als je je door hen beledigd voelt, moet je wel heel weinig zelfvertrouwen hebben.Como africano no veo a Zwarte Piets como negro (no se parece a mí ni a ningún africano que conozco) … Para sentirte insultado por esto realmente tienes que tener la autoestima muy baja.
38Het spijt me dat ik politiek incorrect ben…Lamento ser políticamente incorrecto…