Sentence alignment for gv-nld-20101028-8687.xml (html) - gv-spa-20101101-42021.xml (html)

#nldspa
1Myanmar (Birma): Nieuwe vlag en nieuwe naamMyanmar tiene nuevo nombre y bandera
2De nieuwe vlag van Myanmar De nieuwe vlag van Myanmar werd vorige week ten doop gehouden.La semana pasada, se reveló por primera vez la nueva bandera de Myanmar.
3Volgens een regeringsgezinde nieuwssite vond de gebeurtenis [en - alle links] plaats in het gebouw van de State Peace and Development Council, de heersende junta van Myanmar, en werd bijgewoond door de premier, generaal Thein Sein.Según un sitio de comunicación pro gubernamental, el acontecimiento tuvo lugar en la Oficina del Consejo de Estado para la Paz y el Desarrollo y contó con la asistencia del primer ministro U Thein Sein.
4Het onafhankelijke politieke tijdschrift The Irrawaddy geeft meer informatie over de nieuwe vlag:El grupo independiente de comunicación The Irrawaddy proporciona más información sobre la nueva bandera:
5De nieuwe vlag, aangekondigd in de Grondwet van 2008, heeft een ster midden op een geel, groen en rode achtergrond.La nueva bandera, designada en la Constitución de 2008, tiene una estrella central sobre un fondo amarillo, verde y rojo.
6De oude vlaggen worden neergehaald door ambtenaren die zijn geboren op een dinsdag. De nieuwe vlaggen worden gehesen door ambtenaren geboren op een woensdag.Las viejas banderas serán arriadas por funcionarios del departamento del gobierno que hayan nacido un martes mientras que las nuevas banderas serán izadas por funcionarios que hayan nacido en miércoles.
7Er zijn één miljoen vlaggen gemaakt volgens bronnen in het Ministerie van Defensie.Las fábricas textiles han confeccionado un millón de banderas, según fuentes del Ministerio de Defensa.
8De kleuren symboliseren vrede en rust (groen), solidariteit (geel) en moed en besluitvaardigheid (rood).El color verde de la bandera representa oficialmente la paz, el amarillo la solidaridad y el rojo, el valor.
9Myanmar kreeg tegelijkertijd een nieuwe officiële naam: Republiek der Unie van Myanmar.Myanmar también tiene nombre nuevo: es oficialmente conocido como República de la Unión de Myanmar.
10Het stond voorheen bekend als Unie van Myanmar.Anteriormente era conocido como Unión de Myanmar.
11Hoe reageren Birmese internetburgers? dawn_1o9 vindt de nieuwe vlag maar niks:¿Cuáles son las reacciones de los ciudadanos de la red?
12Ik hoorde net dat de vlag van ons land veranderd is.A dawn_1o9 no le gusta la nueva bandera:
13Ik zeg luid en duidelijk: IK VIND DE NIEUWE VLAG NIKS!Acabo de recibir la noticia de que la bandera de nuestro país ha cambiado oficialmente.
14Ik voel geen liefde voor mijn land als ik dit zie.Y lo digo aquí, y alto: ¡NO ME GUSTA LA NUEVA BANDERA! No siento patriotismo cuando veo esto.
15En het zijn dezelfde kleuren als Litouwen, zonder ster. In een iets andere tint.Y el esquema de color es el mismo que el de la bandera de Lituania menos la estrella, aunque el tono es diferente.
16En ik ben niet de enige die het niks vindt.No soy la única que se siente así.
17Heel veel mensen zijn kwaad.Muchos están indignados.
18Ik vind het een belediging.Personalmente, me siento como si fuera un insulto.
19“ziet eruit als lullige amateurtroep gemaakt met MS Paint” - zegt mijn vriend, niet ik.“es como una mierda barata poco seria del MS Paint” - palabras de mi amigo, no mías.
20Dit is de oude vlag.Esta es la vieja bandera.
21Blauw staat voor vrede en stabiliteit, rood voor moed en dapperheid, de 14 sterren voor de 14 staten en divisies, het tandwiel voor de arbeiders en de rijstaar voor de boeren van het land.El azul significa paz y estabilidad, el rojo significa coraje y valentía, 14 estrellas por los 14 estados y divisiones, el piñón significa la fuerza de trabajo del país y el tallo de arroz es por los granjeros del país.
22Ik hou van deze vlag en het zal altijd de vlag van mijn land blijven, wat ze er ook aan veranderen.Amo esta bandera y siempre será la bandera de mi país, sin importar cuánto la cambien.
23Een interessante discussie ontstond op haar blog:Una conversación interesante en su blog sobre el tema:
24awoolham: Geel staat voor than shwe [voorzitter van de militaire junta die Myanmar leidt], groen staat voor poen en rood voor het bloed van het volk.awoolham: el amarillo es por shwe (nota del autor: el líder de Myanmar), el verde por el dinero y el rojo por la sangre de la gente.
25ei_angel: Krijg nou de…!!ei_angel: ¡Qué mi.. !
26Ze mogen hem nog niet veranderen.No pueden cambiarla todavía.
27Wat is dat ding lelijk.Tío, odio esa bandera.
28Lijkt op de Ethiopische vlag of die van Ghana.Se parece a la de Etiopía o la de Ghana.
29Dus de naam is ook nog veranderd naar RUM (Republic of the Union of MM)?¿También ha cambiado el nombre a RUM (República de la Unión de Myanmar)?
30Ik dacht dat die veranderd zou worden als alle 7 stappen waren doorlopen. Dus pas na raadpleging van het parlement.Creía que sólo se cambiaría después que hubieran tenido lugar las elecciones de 7. Y eso es después que se haya convocado el Parlamento.
31dawn_1o9: @cafengocmy - Hij lijkt op een heleboel Afrikaanse vlaggen.dawn_1o9: @cafengocmy - Se parece mucho a las banderas de países africanos.
32Op de oude vlag leek alleen die van Taiwan.Con la bandera anterior, la bandera de Taiwan era la única que se parecía a la nuestra.
33Nu lijkt ie op 3 of 4 vlaggen: Ghana, Ethiopië, Litouwen, etc.Ahora son tres o cuatro banderas: Ghana, Etiopía, Lituania, etc.
34awoolham: ze zijn goed in plagiaat, zelfs vlaggen kopiëren ze.awoolham: muy buenos plagiando, incluido copiar banderas.
35Misschien hebben ze hem afgekeken van een tekening van een kleinkind die zijn kleurpotloden uitprobeerde.Quizás la inspiración surgió de los dibujos de los nietos que estaban probando los crayones.
36Ik zeg maar wat.Sólo un pensamiento.
37In de commentaren op de voortijdige onthulling van de vlag klonk de mening van de oppositie.La reacción del comentarista sobre la revelación de la bandera fue igual al sentimiento de la oposición.
38De vlag mag pas worden vrijgegeven na de verkiezingen op 7 november.Se supone que la bandera tiene que salir sólo después de la encuesta de las elecciones del 7 de noviembre.
39De oppositie beschuldigt de Birmese militaire junta van het schenden van hun eigen grondwet.La oposición acusa a los líderes militares de Myanmar de violar su propia constitución.
40Min Lwin van de Democratic Voice of Burma weet daarover het volgende te vertellen:Min Lwin, de Democratic Voice of Burma (Voz Democrática de Birmania), añade más información:
41Volgens politici van de oppositie moet volgens de Birmese wet eerst de Grondwet van 2008 in werking treden voordat een nieuwe vlag gehesen kan worden.Según los políticos de la oposición, la Ley birmana establece que la Constitución de 2008 ha de entrar en vigor antes que cualquier nueva bandera se ice.
42Dat kan pas gebeuren na de omstreden verkiezingen van 7 november.Esto no debería ocurrir hasta después de las polémicas elecciones de 7 de noviembre.
43De oude vlag van MyanmarMyanmar
44Yu Yu Din, een andere blogger uit Myanmar, vindt de nieuwe vlag een teleurstelling:Yu Yu Din, otro blogero de Myanmar, esta decepcionado con la nueva bandera:
45Alle oude vlaggen zullen worden verbrand.Se quemarán todas las banderas antiguas.
46Volgens mij is de regering zo anti-Amerikaans dat zelfs het hebben van dezelfde kleuren in de vlag, ook al refereren die aan socialistische idealen, al te veel is.Creo que el gobierno es tan anti americano que incluso teniendo los mismos colores, aunque ideales sociales, no va a funcionar.
47En over een paar weken gaan we stemmen.Y en un par de semanas, votaremos.
48Sommige van ons voor de eerste keer.Algunos, por primera vez en nuestras vidas.
49Ik stemde twee jaar geleden voor de grondwet in het consulaat in Calcutta, toen ik al tegen de 30 liep en na bijna geheel te zijn opgegroeid in democratische landen.Voté hace dos años en el consulado de Kolkata para la nueva constitución, a mis tardíos 20, tras crecer mayormente en países democráticos.
50Wie gaat er winnen?¿Quién ganará?
51De regering natuurlijk.El Gobierno por supuesto.
52Zeker nu het allemaal burgers zijn - keizers in nieuwe kleren, met hun nieuwe vlag.Ahora que son todos civiles, emperadores con ropas nuevas, con su nueva bandera.
53Ze krijgen het land ook, op wat voor manier dan ook.Van a tener el país, también, de una forma u otra.
54Het maakt niet uit wat het volk zegt, doet of denkt; laat staan de rest van de wereld.No importa lo que diga la gente, haga o piense, dejen en paz al resto del mundo.
55Het maakt niet wat ik hier schrijf of hoe jij reageert, twittert of met wie je dit deelt.No importa lo que escriba aquí o lo que comentes, tuitees o con quién compartas esto.
56In de reacties op de site van de The Irrawaddy gaat de discussie over de nieuwe vlag verder:En la sección de comentarios de The Irrawaddy, la conversación sobre la nueva bandera continúa:
57yarzar: Than Shwe is niet erg origineel.yarzar: Than Shwe llevó la idea.
58De nieuwe vlag lijkt precies op die van de staat Shan, en heeft alleen een ster in plaats van een witte cirkel in het midden.La nueva bandera es exactamente igual a la del estado de Shan, aparte de la estrella en vez del círculo blanco dentro.
59Belachelijk dat Than Shwe een andere vlag gekopieerd heeft.Qué pena que Than Shwe copie otra bandera.
60Trev: Ik vind die nieuwe feestvlag mooi!!Trev: Me gusta la nueva bandera: ¡fiesta!
61Goeie zet van de junta.Un movimiento inteligente de la Junta.
62Staat mooi op T-shirts voor toeristen, en wie heeft er nou een hekel aan coole rastafari's?Quedará muy bien en las camisetas si el turismo despega algún día, ¿quién puede estar enfadado con tranquilos rastafaris?
63Maar zal the Irrawaddy hem erkennen?Pero, ¿The Irrawaddy va a reconocerla?
64Of zal “Birma” vasthouden aan zijn vlag in zijn strijd om te blijven bestaan?O, ¿conservará “Birmania” su bandera como lucha por mantenerse a flote en el paso de la historia?
65Indre: Sorry hoor, maar waarom heeft de regering de vlag van Litouwen gepakt (geel, groen en rood) en hem gecombineerd met die van Vietnam (ster in het midden)?Indre: Lo siento, pero ¿por qué cogió el Gobierno la bandera de Lituania (amarilla, verde y roja) y la cruzó de forma tan curiosa con la de Vietnam (estrella en el centro)?
66Chindits: Deze vlag heeft niets met ons land te maken.Chindits: Esta bandera no representa el país en absoluto.
67Een ster??¿Una estrella?
68Die grote witte ster is ook de enige ster op de vlaggen van de Birmese tatmadaw, marine, luchtmacht en staatspolitie.Sabes que esa estrella blanca es también la única estrella de los colores de las tatmadaw de Myanmar, la marina, las fuerzas aéreas y la policía.
69Deze vlag vertegenwoordigt alleen het leger.Esta bandera representa solamente a las fuerzas armadas.