# | nld | spa |
---|
1 | Veel politie op de been tijdens actie Saudische vrouwen voor recht op autorijden | Masiva intervención policial saudita en el día de las Mujeres Conductoras |
2 | Om er zeker van te zijn dat er op 26 oktober jl. (de dag die de Saudische vrouwen hadden kozen om te protesteren tegen het rijverbod voor vrouwen) [en] alleen mannen achter het stuur zouden zitten, had de verkeerspolitie bij de wegen naar de grote steden verscheidene controleposten opgezet. | Controles de policías de tráfico fueron instalados en las carreteras de las principales ciudades para asegurarse que todos los conductores fueran hombres el 26 de octubre, día elegido para desafiar la prohibición del gobierno de que las mujeres conduzcan. |
3 | Vanaf het begin van de actie, heeft het Saudische ministerie van Binnenlandse Zaken geen duidelijk standpunt ingenomen. | Desde que se lanzó la campaña, el Ministerio del Interior saudita no se ha mostrado claro en su posición. |
4 | Er werd lang gedacht dat “de samenleving” de oorzaak was van het rijverbod voor vrouwen, maar na diverse acties tegen dit verbod, lijkt dit toch niet het geval te zijn. | Durante mucho tiempo, la ‘sociedad' fue culpada de prohibir a las mujeres conducir, pero después de múltiples campañas exigiendo levantar la prohibición gubernamental, no parece ser éste el caso. |
5 | Op 25 oktober jl., belde een ambtenaar van het ministerie van Binnenlandse Zaken met vrouwelijke activisten om ze te waarschuwen niet deel te nemen aan de actie. | El 25 de octubre, un funcionario del Ministerio del Interior llamó a mujeres activistas para advertirles que no participaran en la campaña. |
6 | De Arabische krant Al-Hayat meldde [ar]: | El periódico al-Hayat declaraba [ar]: |
7 | De officiële woordvoerder van het ministerie van Binnenlandse Zaken heeft aan Al-Hayat bevestigd dat, na de eerdere oproep aan vrouwen om auto te rijden en als gevolg van de onderzoeken naar de veiligheid, de veiligheidsautoriteiten degenen hebben gebeld die betrokken waren bij de oproep tot de actie van afgelopen zaterdag. | El portavoz oficial del Ministerio del Interior ha confirmado a al-Hayat que, siguiendo a la declaración previa en relación con la llamada a las mujeres para que conduzcan y como resultado de las investigaciones de seguridad, las autoridades han llamado a aquellos involucrados en incitar la iniciativa del sábado. |
8 | Hij verklaarde dat zij zijn geïnformeerd dat er straffen zullen volgen wanneer de wet wordt overtreden. | Manifestaba que fueron notificados que las normas serán llevadas a cabo siempre que ocurra una violación. |
9 | Sommige vrouwen, zoals activiste Aziza al-Yousef [ar], hebben zelfs gemeld onder politietoezicht te staan: | Algunas mujeres incluso han solicitado vigilancia policial, como la activista Aziza al-Yousef [ar]: |
10 | - عزيزة محمد اليوسف (@azizayousef) October 26, 2013 Sinds vanmorgen vroeg, hebben twee auto's mij overal gevolgd. | Desde primera hora de la mañana, dos coches me han estado siguiendo a todas partes. |
11 | Ze waren zelfs aanwezig bij een begrafenis in de [King] Khalid Moskee | Incluso han asistido a un funeral en la Mezquita del Rey Khalid. |
12 | Bovendien werden er strengere straffen dan gebruikelijk opgelegd aan degenen die werden betrapt achter het stuur: | Además, castigos más severos de lo habitual fueron impuestos para aquellas que fueran pilladas conduciendo: |
13 | Inbeslagname van de auto voor een week, een boete van 900 Saudi-Arabische riyal (€ 174,00) en een schriftelijke belofte [om niet te rijden] zijn de straffen voor de dames die autorijden. | Confiscar el coche durante una semana, una multa de 900 riales sauditas (USD 240) y una promesa escrita [no conducir] son las sanciones aplicadas a las señoritas que conduzcan. |
14 | Ik ben benieuwd wat de straf zal zijn wanneer er een kleine, jonge knul gaat autorijden. :) | Me pregunto si un chico joven sería castigado. |
15 | Ondanks dit, meldt activiste Hala al-Dosari: | A pesar de esto, la activista Hala al-Dosari informaba: |
16 | Er reden 50 vrouwen auto en 18 vrouwen werden aangehouden. | 50 mujeres conducían y 18 fueron detenidas. |
17 | May al-Suwan nam op 26 oktober een video op van zichzelf achter het stuur, die meer dan 130.000 hits kreeg: https://www.youtube.com/watch? | May al-Suwan grabó un vídeo de su experiencia conduciendo el 26 de octubre, el cual recibió alrededor de 130,000 visitas: https://www.youtube.com/watch? |
18 | v=GN0vnhPX2hc (inmiddels verwijderd) | v=GN0vnhPX2hc |
19 | De Saudische staatskrant Al-Riyadh had het volgende bericht op de voorpagina: [ar] | El periódico del Gobierno saudita al-Riyadh mostraba en su primera página [ar] lo siguiente: |
20 | Zaterdag 26 oktober verliep rustig. | El día 26 de octubre pasó discretamente. |
21 | Acties mislukt. | Las campañas de lucha han fracasado. |
22 | De Saudische Twitteraar Mishari al-Ghamdi gaf commentaar op de berichtgeving van de staatskranten: | El usuario saudita de Twitter Mishari al-Ghamdi comentaba sobre la cobertura de los periódicos gubernamentales: |
23 | - Mishari AlGhamdi (@mishari11) October 27, 2013 De kranten die de actie van vandaag fel bekritiseerden, zijn dezelfde die onze extremistische broeders liberaal en westers georiënteerd noemen | Los periódicos que han atacado la campaña de hoy son los mismos a los que nuestros hermanos extremistas llaman liberales y de orientación occidental. |
24 | Historicus Abulaziz al-Kheder gaf commentaar op de resultaten die de actie had door het volgende te tweeten: | El historiador Abulaziz al-Kheder comentaba los efectos de la campaña tuiteando: |
25 | Het meest beïnvloed door deze actie is … het officiële standpunt. | La más afectada por esta campaña es… la postura oficial. |
26 | Saudische vrouwen zijn van plan om hun recht op auto te rijden te blijven opeisen. | Las mujeres sauditas planean continuar presionando por su derecho a conducir. |