Sentence alignment for gv-nld-20100721-7683.xml (html) - gv-spa-20100729-34166.xml (html)

#nldspa
1Brazilië: Dagelijks geweld tegen vrouwenBrasil: Violencia diaria contra las mujeres
2De recente moord op een vrouw door de vermoedelijke vader van haar baby, een veelbelovende jonge Braziliaanse keeper [en], was overal in het nieuws en schokte het hele land vanwege de gewelddadigheid van de misdaad.El reciente asesinato de una mujer por parte del presunto padre de su hijo, un joven y prometedor futbolista brasileño, ha estado en la mira pública, conmocionando al país por el nivel de violencia involucrada en el crimen.
3Tegelijkertijd publiceerde het Instituto Zangari [pt], een wetenschappelijk instituut in São Paulo, hun Plattegrond van Geweld in Brazilië 2010 [pt], waarin staat dat er elke dag 10 vrouwen worden vermoord in het land.Al mismo tiempo, el Instituto Sangari [pt], organización sin fines de lucro para la conciencia social en cultura científica ubicado en São Paulo, publicó el Mapa de Violencia en Brasil [pt] para el 2010, el cual indica que 10 mujeres son asesinadas cada día en el país.
4Het was onvermijdelijk dat de blogosfeer beide artikelen zou oppikken en de veroordeling van dit soort misdaden werd een populair onderwerp dat verderging dan de sensatielust van de reguliere media, die zich beperkten tot het misdrijf van de voetballer.Inevitablemente, la blogósfera ha colocado ambas cuestiones juntas y la condena por crímenes de esta naturaleza se convirtió en un tema candente más allá de la cobertura sensacionalista de los medios masivos, que se ha limitado a enfatizar el crimen del futbolista.
5Volgens Nilcéa Freire, minister van Vrouwenzaken, wordt geweld tegen vrouwen grotendeels genegeerd door de media [pt]:De acuerdo con Nilcéa Freire, ministra de políticas para la mujer, la violencia contra las mujeres es de hecho ignorada de manera importante por los medios [pt]:
6Als er zich gevallen voordoen die het nieuws halen, meestal gevallen waar bekende personen bij betrokken zijn, realiseert de maatschappij zich wat er elke dag gebeurt en wat het nieuws niet haalt.Cuando surgen casos, relacionados sobre todo con personas famosas, que llegan a los medios y son noticia, la sociedad se da cuenta de que esto sucede de manera diaria y que no siempre llega a las noticias.
7Vrouwen worden verkracht en zijn dagelijks het slachtoffer van ongelijkheid.Las mujeres son violadas, subyugadas diariamente a causa de la desigualdad.
8Vrouwenorganisaties zoals Pão e Rosas [pt] (Brood en Rozen) zijn zich hiervan bewust en vragen zich af hoeveel van dit soort misdaden nog moeten worden gepleegd. Ze roepen alle onderdrukte vrouwen op om zich te organiseren in scholen, buurten en op het werk:Conscientes de esto, grupos de mujeres como Pão e Rosas [portugués para Pan y Rosas], se preguntan cuantos casos más deben darse para estimular a las mujeres oprimidas a organizarse en escuelas, barrios y lugares de trabajo.
9We moeten opvanghuizen eisen voor vrouwelijke slachtoffers van geweld en voor hun zonen en dochters, en deze moeten gesubsidieerd worden door de overheid, maar ze moeten worden geleid door de slachtoffers van geweld zelf, door vrouwenorganisaties en -commissies die niet afhankelijk zijn van de overheid, van vakbonden, van de politie of van de kerk.Debemos exigir refugios para mujeres víctimas de violencia y para sus hijos e hijas, subsidiados por el Estado, pero bajo el control de las mismas víctimas de violencia, de las organizaciones y comisiones de mujeres independientes del Estado, de asociaciones, de la policía y de la Iglesia.
10Internationale Dag van Geen Geweld tegen Vrouwen, Flickr, Collectie van Daniela Gama, CC-licentieDía Internacional de la No-Violencia hacia la Mujer, Flickr, Galería de Daniela Gama, utilizado bajo permiso.
11Gevallen van geweld tegen vrouwen in Brazilië zijn zeker niet uniform.Los casos de violencia contra mujeres en Brasil son cualquier cosa menos homogéneos.
12In 50 districten worden meer dan 10 moorden per 100.000 inwoners gepleegd, terwijl in meer dan de helft van de Braziliaanse steden geen enkele moord werd geregistreerd.Sí por una parte 50 distritos sobrepasan los 10 homicidos por cada 100.000 habitantes, mas de la mitad de las ciudades brasileñas no registran ningún asesinato.
13Als de Braziliaanse staten worden vergeleken, zijn de verschillen al even verrassend [pt]:Cuando se comparan los estados brasileños, las diferencias son igualmente sorprendentes.
14Espírito Santo staat op de eerste plaats met 10,3 moorden op vrouwen voor elke 100.000 inwoners.Espírito Santo, el primer lugar en la lista, llega a los 10,3 asesinatos de mujeres por cada 100.000 habitantes.
15In Maranhão is dat 1,9 moorden per 100.000 inwoners.En Maranhão la tasa es de 1,9 por cada 100.000.
16“De resultaten laten zien dat de verspreiding van moorden in Brazilië ongelijk is.“Los resultados muestran que la concentración de homicidios en Brasil son heterogéneos.
17Het is moeilijk om een patroon te vinden dat de oorzaak verklaart”, aldus onderzoeker Julio Jacobo Wiaselfisz, de auteur van het onderzoek.Es difícil encontrar un patrón que explique las causas” señala el investigador Julio Jacobo Wiaselfisz, autor del estudio.
18In de afgelopen 10 jaar zijn meer dan 41.000 vrouwen tussen de 18 en 30 jaar vermoord, uit alle sociale lagen van de bevolking, vaak in het bijzijn van hun kinderen, die ook vaak slachtoffer van geweld zijn [pt].Durante los últimos 10 años, cerca de 41.000 mujeres de todas las clases sociales y con edades entre los 18 y 30 años fueron asesinadas, a menudo enfrente de sus hijos, quienes con frecuencia son también víctimas de la violencia [pt].
19Het gebrek aan ondersteunende diensten voor vrouwen in risicovolle omstandigheden wordt gezien als een van de redenen waarom de daders vaak niet worden gestraft, ondanks de Maria da Penha-wet [pt] die in 2006 werd aangenomen. Deze wet biedt vrouwen bescherming nadat ze een aanklacht hebben ingediend en garandeert hen dat de daders zullen worden gestraft.La falta de servicios de apoyo para mujeres en situaciones de riesgo es señalada como una de las causas de la impunidad para los atacantes, a pesar de la ley Maria_da_Penha promulgada en el 2006, la cual garantizaba protección a las mujeres luego de una denuncia y el castigo a los atacantes.
20Maar [pt]:Sin embargo [pt],
21de nieuwe wet heeft niet de moord op kapster Maria Islaine de Morais kunnen voorkomen, die in januari voor het oog van de camera door haar ex-man werd vermoord, tegen wie ze 8 aanklachten had ingediend.la nueva ley no previno el asesinato de la estilista Maria Islaine de Morais, ultimada en enero al frente de las cámaras por su ex esposo, contra quien ya había interpuesto 8 denuncias.
22Geweld tegen vrouwen, we kunnen er een eind aan maken!, CC-licentie¡Podemos detener la violencia contras las mujeres! Utilizado con licencia.
23De meeste slachtoffers worden vermoord door familieleden, echtgenoten, partners of een andere man die ze hebben afgewezen [pt]:De hecho, la mayoría de las víctimas son asesinadas por parientes, esposos, novios u otros hombres a los cuales podrían haber rechazado [pt].
24Deze zaken zijn het gevolg van nee zeggen tegen seks of het beëindigen van een relatie.Negarse al sexo o romper con una relación son razones para la ocurrencia de estos casos.
25In 50% van deze gevallen werd het motief omschreven als zinloos, zoals gevallen die het gevolg zijn van huiselijke ruzies.
26In 10% van de gevallen is er sprake van een crime passionnel waarbij jaloezie een rol speelt, en 10% van de gevallen heeft te maken met het gebruik of de verkoop van drugs.En 50% de ellos el motivo fue calificado como trivial, como aquellos causados por discusiones domésticas, 10% obedecen a crímenes pasionales, relacionados con celos, por ejemplo, otro 10% tienen que ver con el uso o la venta de drogas.
27De oorzaken van het geweld worden toegeschreven aan [pt] de vrouwenhaat waardoor de Braziliaanse cultuur wordt gekenmerkt:Las raíces de la violencia son descritas [pt] como algo inherente a la misognia que caracteriza a la cultura brasileña.
28Deze soaps met geweld tegen vrouwen laten alle wreedheid tegen de Braziliaanse vrouw zien.Las telenovelas de violencia contra las mujeres revelan toda la brutalidad que existe en contra de la mujer brasileña.
29De kern van de Braziliaanse vrouwenhatende cultuur wordt blootgelegd, de ijsberg van een realiteit die we onder het vloerkleed verbergen wordt op zijn kop gezet.El interior de la cultura misoginista brasileña es expuesto; el iceberg de una realidad que escondemos debajo de la alfombra ha sido descubierto.
30De geweldscijfers zijn zo hoog dat we bang zijn en ons afvragen of dit soort daden echt door mensen wordt gepleegd!Los números que muestran la violencia son tan altos que estamos asustados y nos preguntamos si tales actos son cometidos por seres humanos!
31Voor blogger Flávia D. [pt] maken vrouwen ook zelf deel uit van het probleem.Para la blogger Flávia D. [pt] las mismas mujeres son también parte del problema.
32Ze accepteren en vervullen vaak de rol van vrouwen die in de maatschappij ondergeschikt zijn aan mannen en ze zijn vaak de eersten die met een beschuldigende vinger wijzen naar vrouwen die zich gedragen op een manier die zij ongepast vinden, waarmee ze de acties van de dader bagatelliseren, ook al is dat onbewust.A menudo aceptan e incorporan el rol de la mujer subyugada al hombre, y con frecuencia son las primeras en señalar a aquellas que se comportan de una manera “inapropiada”, minimizando las acciones del perpetrador, aunque sea de manera inconsciente.
33Volgens Barbarelas [pt], een blog over de strijd tegen alle geweld, moet de maatschappij de handen in elkaar slaan om een einde te maken aan alle geweld tegen vrouwen:Para Barbarelas [pt], blog dedicado a luchar contra la violencia, es necesario unir a la sociedad con el fin de poner punto final a toda la violencia infligida hacia las mujeres.
34Geweld tegen vrouwen en meisjes is onverdraaglijk, onaanvaardbaar, het schaadt het geweten van de mens, het is een schending van mensenrechten.Las violencia contra las mujeres y niñas es intolerable, inaceptable, una herida a la conciencia de la humanidad, es una violación de los derechos humanos.
35Het schaadt de gezondheid, het verlaagt de levensverwachting en de kwaliteit van leven van vrouwen.Afecta la salud, reduce la esperanza de vida y la calidad de vida de las mujeres.
36Brazilië heeft internationale verdragen over de rechten van vrouwen ondertekend en het heeft een nationaal wetboek waar het zich aan moet houden, en daarom kan het niet blijven zwijgen en nalatig blijven.Brasil, como firmante de documentos de rango internacional enfocados en la protección de los derechos de la mujer, y teniendo una legislación que debe cumplir, no puede permanecer en silencio o hacer caso omiso a la realidad.
37We verwachten van alle autoriteiten dat ze in actie komen.Esperamos que cada autoridad actúe.
38En dat de maatschappij en de organisaties van vrouwen en mannen voor gelijkheid van de seksen protesteren tegen deze manifestatie van culturele achterlijkheid, van vrouwenhaat en van nalatigheid.Y que la sociedad, los movimientos de mujeres y hombres por la igualdad de género, protesten contra estas manifestaciones de cultura retrógrada, de misoginia y omisión.
39Vrouwen in Brazilië die hulp nodig hebben, kunnen gratis het nummer 180 bellen om geweld tegen henzelf te melden of om nalatigheid van de autoriteiten te melden over hun aanklachten en zaken.Las mujeres que necesiten ayuda en Brasil pueden llamar gratuitamente al 180 para denunciar cualquier forma de violencia contra ellas o negligencia por parte de las autoridades con respecto a sus casos.
40De informatie is afkomstig uit het blog Contra Machismo [pt], dat lezers met de titel van het artikel eraan herinnert dat in Brazilië geweld tegen vrouwen nog dagelijks voorkomt.La información fue extraída del blog Contra Machismo que recuerda a los lectores en su título que en Brasil la violencia contras las mujeres sucede a diario.