Sentence alignment for gv-nld-20121031-14641.xml (html) - gv-spa-20121031-149975.xml (html)

#nldspa
1Cubaanse regering heft reisbeperkingen voor burgers opCuba: El gobierno cambió las restricciones de viaje a los ciudadanos
2Op 16 oktober kondigde de regering van Cuba plannen aan om controversiële reisbeperkingen voor Cubaanse burgers op te heffen.El 16 de octubre, el gobierno cubano anunció su plan para eliminar las polémicas restricciones de viaje de los ciudadanos de Cuba.
3Decennialang moesten Cubanen toestemming van de autoriteiten vragen om het land te verlaten.Durante décadas los cubanos han necesitado solicitar permiso del gobierno para salir del país.
4Volgens de Gaceta Oficial de Cuba, waarin officiële bekendmakingen van wijzigingen in wet- en regelgeving worden gepubliceerd, wordt dit vereiste in januari 2013 afgeschaft.De acuerdo con la Gaceta Oficial de Cuba, el registro público de reformas jurídicas y normativas, se eliminará este requisito a principios de enero de 2013.
5Sommige Twittergebruikers reageerden opgetogen.En Twitter, algunos usuarios respondieron con euforia.
6Francisco Vergara (@vergaraf1) twitterde:Francisco Vergara (@vergaraf1) tuiteó:
7Ik vier het besluit van de Cubaanse regering om de uitreistoestemming voor zijn burgers af te schaffen.Celebro la decisión del gobierno de #Cuba de eliminar el permiso de salida a sus ciudadanos.
8Pure vrije wil.Libre albedrío puro.
9Cubaans paspoort.Luis A.
10Beeld via Wikimedia, vrij te gebruiken. Luis A.Gonzalez (@3L_V0C3R0) acogió con agrado la noticia y apuntó que la política probablemente atraería un influjo de cubanos hacia Miami:
11Gonzalez (@3L_V0C3R0) verwelkomde het nieuws en merkte op dat de beleidswijziging waarschijnlijk een toevloed van Cubanen naar Miami tot gevolg zou hebben:“Cuba elimina permiso de salida” A partir del enero 14 del 2013 los Cubanos podrán salir libremente de su país.
12“Cuba schaft uitreistoestemming af”.Ahora es q Miami será Cuba
13Vanaf 14 januari 2013 kunnen Cubanen hun land vrijelijk verlaten.Pasaporte cubano. Imagen de Wikimedia - dominio público.
14Miami zal Cuba worden. In de huidige aanvraagprocedure moet men uitgebreide documentatie overleggen over de aard van de reis en men moet een officiële uitnodigingsbrief overleggen van de persoon of instantie in het buitenland wiens gast ze tijdens hun reis zullen zijn.Bajo el proceso actual de solicitud de viaje, el individuo debe entregar mucha documentación que describa la naturaleza de su viaje y conseguir una carta oficial de invitación de la persona o institución de fuera del país que lo acoja durante el tiempo que esté fuera.
15Zowel mensenrechtenactivisten als buitenlandse regeringsleiders noemen dit beleid regelmatig een schending van het recht op vrij verkeer van Cubanen [en].Los defensores de los derechos humanos y los líderes de gobierno rutinariamente clasifican esta política como una violación de los derechos humanos al movimiento.
16Hoewel per jaar duizenden Cubanen toestemming krijgen om te reizen, bestaat het beeld [en] dat reistoestemming alleen gegeven wordt aan die burgers die bij de regering in een goed “politiek” blaadje staan.Aunque a miles de cubanos se les concede todos los años el permiso de viaje, se tiene la imagen [en] de que el permiso de viaje se concede solo a los ciudadanos que tienen una “buena” afinidad política con el gobierno.
17Hoewel de nieuwe regelgeving de logge en dure bureaucratische hindernissen om te reizen wegneemt, duidt de tekst van de wet erop, dat de regering door de aanvraagprocedure voor een paspoort nog steeds invloed zal hebben op wie wel en wie niet mag reizen.Mientras que la nueva política elimina los pesados y caros obstáculos burocráticos para viajar, el texto de la ley indica que el gobierno seguirá teniendo criterio a la hora de elegir quién puede y quién no puede viajar a través del proceso de solicitud del pasaporte.
18Martí Noticias beschrijft [es] hoe de overheid paspoorten kan weigeren aan leden van bepaalde beroepsgroepen (om ‘braindrain' tegen te gaan) en om redenen die te maken hebben met nationale veiligheid en defensie.Martí Noticias describe cómo el gobierno puede negarse a conceder el pasaporte a cierta clase de profesionales (para evitar la “fuga de cerebros”) y por motivos relacionados con la seguridad y defensa nacional.
19De prominente blogger en inwoonster van Havana Yoani Sánchez [es] schreef:La destacado bloguera y residente en La Habana, Yoani Sánchez escribió:
20[N]u zal de procedure van het uitgeven en geldig verklaren van iemands paspoort bepalen wie wel en wie niet de grenzen van het land mogen oversteken. […] Dit is niet de nieuwe migratiewet waarop we hoopten.[A]hora en la propia confección y validación del pasaporte se definirá quiénes lograran franquear las fronteras nacionales y quiénes no. […] esta no es la nueva ley de migración que estábamos aguardando.
21Hij is te beperkt, te karig.Demasiado limitada, demasiado estrecha.
22Maar nu is er tenminste geschreven wetgeving op basis waarvan we eisen kunnen stellen, protesteren en aanklagen.Pero al menos ha quedado por escrito una legalidad a partir de la cual ahora empezaremos a exigir, protestar, denunciar.
23Marta López [@aircag] uitte op Twitter vergelijkbare frustraties:Marta López [@aircag] expresó una frustración similar en Twitter:
24Je hebt geen uitreisvergunning meer nodig, maar de regering heeft het recht om je geen paspoort te geven als hen dat zo uitkomt. #Cuba#Cuba No se necesitara permiso de salida pero el gobierno tiene el derecho de no otorgarte el pasaporte si lo estima pertinente.
25Larry Press [en], een technologie-onderzoeker uit de V.S. die zich richt op de internetinfrastructuur in Cuba, schreef:El investigador en tecnologías de EE. UU. Larry Press [en], que se centra en la infraestructura de Internet en Cuba, escribió:
26Het is makkelijk om je voor te stellen hoe deze uitzonderingen gebruikt zullen worden om paspoorten te weigeren aan bijvoorbeeld dissidente bloggers, netwerkprofessionals en studenten en hoogleraren informatica.Es fácil imaginarse a estas advertencias para denegar el pasaporte a gente como blogueros disidentes, profesionales de las redes y estudiantes y profesores de informática.
27Men kan zich ook een vrijere stroom van informatie en IT-goederen voorstellen, vooral tussen Cuba en de Verenigde Staten.Uno puede incluso imaginarse flujos de información más libres y bienes bienes de la tecnología de la información - en particular entre Cuba y EE. UU.
28De populaire media gaven ook commentaar op de effecten die de hervorming zou hebben op landen als de Verenigde Staten en Rusland, die beide speciale uitzonderingen voor Cubaanse staatsburgers in hun immigratiebeleid hebben.Los medios principales también comentaron los efectos que la reforma supondría en países como Estados Unidos y Rusia, ambos con excepciones especiales en sus políticas de inmigración para los de nacionalidad cubana.
29In de V.S. kunnen Cubaanse staatsburgers op grond van de Cuban Refugee Adjustment Act uit 1966 [en] een permanente verblijfsvergunning krijgen na één jaar in de V.S. te hebben doorgebracht.En Estados Unidos, por la Ley de Ajuste de refugiados cubanos de 1966 [en], los cubanos pueden obtener la residencia permanente en Estados Unidos tras pasar un año en el país.
30Dit is niet de eerste keer dat de Cubaanse regering de reisbeperkingen voor burgers heeft opgeheven.Esta no es la primera vez que el gobierno cubano cambia las restricciones de viaje a los ciudadanos.
31Tijdens de Mariel Boatlift [en] in 1981 en de Balsero-crisis in 1994 kregen Cubanen toestemming om het land te verlaten en deden dit dan ook massaal.En el Éxodo de Mariel de 1981 y la Crisis de los Balseros [en] de 1994, se les permitió a los cubanos abandonar el país y lo hicieron en masa.
32In beide gevallen zagen historici deze tijdelijke wijziging in het uitreisbeleid als pogingen van de regering-Castro om ontevreden burgers het land te laten verlaten. Hierdoor nam waarschijnlijk de druk op de regering af om beleid te wijzigen dat de burgerlijke, politieke en economische rechten beperkte.En ambos casos, los historiadores vieron estos cambios temporales en la política de viaje como intentos del gobierno de Castro de permitir abandonar el país a los ciudadanos descontentos, un movimiento que en teoría disminuía la presión del gobierno al cambio de las políticas que limitan los derechos civiles, políticos y económicos.
33Hoewel in de media vaak parallellen getrokken zijn tussen deze gebeurtenissen en de huidige situatie, is het onduidelijk of de gebeurtenissen van eerder deze maand in dezelfde categorie vallen.Mientras que muchos medios han hecho comparaciones entre estos eventos y la situación actual, no está claro si la decisión de la semana pasada se puede situar en la misma categoría.
34Phil Peters [en], deskundige op het gebied van de Cubaanse economie, meent dat sommige van deze punten waar zijn, maar karakteriseerde het beleid uiteindelijk als een positieve stap die de levens zal verbeteren van families die verdeeld zijn tussen Cuba en andere landen en die een toenemende uitwisseling van kennis, ideeën en kapitaal zal toestaan tussen Cubanen en de rest van de wereld.El experto en economía cubano Phil Peters [en] reconoció algunos de estos puntos, pero caracterizó la política como un paso positivo que a la larga mejoraría las vidas de las familias que están divididas entre Cuba y otros países y que permitirían mayor intercambio de conocimiento e ideas, así como de capital, entre los cubanos y el resto del mundo.
35Het lijkt er vooralsnog op dat Cuba met een normaler en moderner immigratiebeleid sterker zal worden en dat veel Cubanen met deze in- en uitreisvrijheid familie willen bezoeken en wat van de wereld willen zien om daarna weer terug naar huis te gaan.Hoy parece ser que todo el mundo apuesta que Cuba será más fuerte con una política de inmigración más normal y moderna - y que muchos cubanos, ya que tienen la libertad de ir y venir, querrán visitar a su familia, ver el mundo y luego volver a casa.