# | nld | spa |
---|
1 | Oman: Diëten, podcasts en hoger onderwijs | Omán: Dieta, podcast y el sistema de educación superior |
2 | Omaanse bloggers zijn weer aan het bloggen geslagen en beginnen het nieuwe jaar met grote voornemens en plannen. | Los bloggers omaníes están de vuelta en la escena del blogueo y comienzan el nuevo año con grandes resoluciones y planes. |
3 | Blogger ATGM [en - alle links] is een nieuw blog gestart om te schrijven over zijn extreme dieetprogramma, dat bestaat uit vier piepkleine maaltijden per dag en heel veel water drinken. | El blogger ATGM comenzó un nuevo blog para compartir su programa de dieta extrema, que incluye tener cuatro comidas extremadamente pequeñas al día y tomar grandes cantidades de agua. |
4 | ATGM is er zich echter van bewust dat hij dit dieet niet voor de rest van zijn leven kan volhouden en hij kijkt naar opties voor een gezondere levensstijl: | Sin embargo, ATGM es consciente de que no es posible mantener esta dieta como un estilo de vida permanente y está tomando en cuenta opciones para un estilo de vida más saludable: |
5 | Wat ik heb geleerd en me heb gerealiseerd op basis van alle informatie die ik ben tegengekomen over diëten en gezond eten, is dat alles draait om je eetgewoonten. | Lo que sé y me doy cuenta por toda la información con la que me encuentro relacionado de dietas y cómo comer saludablemente, es que todo se trata de tus hábitos alimenticios. |
6 | Als je het aantal eetmomenten over de dag verdeelt, kleinere porties eet en voldoende water drinkt, dan zou je in staat moeten zijn om je gewicht constant te houden, in vorm te blijven en vooral om een gezond eetpatroon aan te houden. | Si equilibras tus horas de comida a lo largo del día, comes porciones más pequeñas y tomas una razonable cantidad de agua, entonces, consecuentemente deberías poder estabilizar tu peso, estar en forma y, más importante, tener una rutina saludable de comida. |
7 | Op zijn blog kun je meer lezen over zijn dieetvorderingen. | Puedes enterarte más sobre los avances de su dieta en su blog. |
8 | Nieuw in de Omaanse blogosfeer dit jaar is de lancering van een satirische podcast onder de naam T-Junction. In de korte audioafleveringen wordt op komische wijze het laatste nieuws uit de plaatselijke krant besproken. | Este año, en la esfera blogger omaní hay un nuevo lanzamiento de un podcast satírico llamado T-Junction, que discute de manera cómica en sus breves episodios de audio las últimas noticias publicadas en periódicos locales. |
9 | De show wordt gemaakt door Mohammed Al Tamami en Abdulla Ali. | El programa lo realizan Mohammed Al Tamami y Abdulla Ali. |
10 | Je kunt meer over hen lezen op BeInOman.com en op hun Facebook-pagina. | Puedes leer más sobre ellos en BeInOman.com y en su página de Facebook. |
11 | Hieronder staat de meest recente aflevering: | Debajo insertamos su más reciente episodio: |
12 | Undercover Dragon van Muscat Confidential richtte zich op een serieuzer onderwerp en interviewde onlangs de COO van de Michigan State University in Dubai om naar zijn mening te vragen over het systeem van hoger onderwijs in Oman. | En una nota más seria, Undercover Dragon de Muscat Confidential entrevistó hace poco en Dubái al Director Principal de Operaciones de la Universidad Estatal de Michigan para conocer más sobre su opinión sobre el sistema de educación superior en Omán. |
13 | Uit het interview valt op te maken dat het Omaanse onderwijssysteem slecht is als gevolg van toenemend plagiaat, het ongeschikte beoordelingssysteem en een cultuur waarin iedereen gewoon slaagt. | La entrevista sugiere que el sistema educativo omaní es deficiente debido a la difusión del plagio, el inapropiado sistema de evaluación y la cultura de pasar por encima de todos. |
14 | In het interview worden suggesties genoemd om het systeem te verbeteren, zoals het introduceren van een accredatiesysteem en het publiceren van gegevens over inzetbaarheid en salarissen van afgestudeerden zodat hogescholen kunnen worden vergeleken en ze gedwongen worden met elkaar te concurreren. | En la entrevista se mencionan sugerencias para mejorar el sistema, que incluyen implantar un sistema de acreditación y publicar datos de empleabilidad y cifras salariales para posibilitar la comparación de universidades y forzarlas a competir. |
15 | Je kunt het volledige interview lezen op Muscat Confidential. | Se puede leer la entrevista completa en Muscat Confidential. |