# | nld | spa |
---|
1 | ‘Vermoord de man, verkracht mijn vriendin': leger Singapore verwijdert gewelddadige tekst uit marslied | Ejército de Singapur censura el verso “maté al hombre, violé a mi novia” de una de sus canciones de marcha |
2 | The Falcon Company van het Singaporese leger. | La compañía Falcon del ejército de Singapur. |
3 | Foto: cyberpioneer, Ministerie van Defensie van Singapore, Flickr. | Fotografía de Cyberpioneer, Ministerio de Defensa de Singapur, Flickr. |
4 | Het Singaporese leger heeft de tekst van het marslied Purple Light veranderd nadat een feministische groep had betoogd dat de tekst geweld tegen vrouwen propageert [en - alle links]. | Las Fuerzas Armadas de Singapur han censurado la letra de la canción Purple Light, usada en las marchas, después que un colectivo feminista declarase que promueve [en] la violencia de género. |
5 | | El controvertido verso de la canción que es tan popular entre el Servicio Nacional hace referencia a la violación: |
6 | De controversiële tekst van het populaire lied verwijst naar verkrachting: | Saliendo a ver a mi novia. |
7 | Klaar met werken, zie mijn vriendin Zag haar met een andere man Vermoord de man, verkracht mijn vriendin Mijn geweer, mijn kameraad en ik. | La pillé con otro hombre. Maté al hombre y a ella la violé con mi rifle, mi compañero y yo. |
8 | Woordvoerders voor het leger reageerden meteen op de klacht van de Association of Women for Action and Research (AWARE): | El ejército respondió [en] de forma casi inmediata a la queja presentada por la Asociación de Mujeres Investigadoras en Acción (AWARE, según sus siglas en inglés): |
9 | Wij begrijpen dat er ophef is ontstaan over een verbod op het populaire marslied Purple light vanwege een aanstootgevend couplet. We willen graag ophelderen dat Purple Light niet verboden is. | Entendemos que se hayan producido ciertas preocupaciones con respecto a la prohibición de la popular canción Purple Light que los soldados cantaban en sus marchas debido a un verso ofensivo. |
10 | Wij hebben echter stappen ondernomen om ervoor te zorgen dat het kwetsende couplet niet meer gezongen wordt in het leger, aangezien het in strijd is met de waarden van onze organisatie en daarom niet toegestaan zou mogen zijn. | Queríamos aclarar que la canción no ha sido prohibida, sino que se están realizando medidas para evitar que se siga cantando este verso ofensivo en el ejército, ya que no respeta los valores de nuestra organización y, por tanto, no puede aprobarse. |
11 | Naast de opheldering over het verbod op het lied, publiceerde het leger eveneens de originele versie: | Además de aclarar que la canción no se ha prohibido, el ejército también publicó la versión original de la canción: |
12 | Klaar met werken, zag mijn vriendin / Zag haar met een andere man / Gebroken hart, terug naar het leger / Mijn geweer, mijn kameraad en ik | Saliendo, vi a mi novia/ La vi con otro hombre/ Me rompió el corazón, volví al ejército / Con mi rifle, mi compañero y yo. |
13 | Het onderwerp zorgde voor veel ophef op het internet. | Esta situación ha generado un intenso debate en la red. |
14 | Veel mensen waren het eens met het verbod, andere vonden de reactie van feministische groeperingen “overdreven”. | Muchas personas se mostraron a favor de la prohibición, mientras que otras enfatizaron la reacción exagerada por parte de los grupos feministas. |
15 | AWARE reageerde als volgt op de kritiek: | AWARE respondió [en] algunas de estas críticas de la siguiente manera: |
16 | Woorden hebben veel macht. | Las palabras tienen mucho poder. |
17 | Ze vormen sociale normen en ons collectieve idee over wat acceptabel is. | Moldean las normas sociales y nuestro sentido colectivo de lo que es aceptable. |
18 | Onze mening is niet dat alleen het zingen van teksten als “verkracht mijn vriendin” mensen aan zal zetten tot verkrachting en dat is het ook nooit geweest. Ons standpunt is simpelweg dat een maatschappij waarin lacherig wordt gedaan over verkrachting, verkrachters stimuleert hun daden als acceptabel te zien en ervoor zorgt dat slachtoffers van verkrachting zich niet gesteund voelen. | Nuestra disputa nunca ha sido que cantar “violé a mi novia” vaya a hacer que la gente cometa tal delito, sino que, más bien, si una sociedad hace referencia a violaciones como medio de entretenimiento, lo que se está consiguiendo es que los violadores piensen que lo que están haciendo es aceptable y que, asimismo, las víctimas de estos delitos se sientan desprotegidas. |
19 | Typical, Really was het met dit standpunt eens: | Por otra parte, Really estaba de acuerdo en que la canción trivializa las violaciones [en]: |
20 | Als het zingen over verkrachting “voor de lol” verkrachting niet bagatelliseert, wat dan wel? | Si cantar ese verso por pura diversión no trivializa las violaciones, ¿entonces qué cosas lo hacen? |
21 | Het is belangrijk om te onthouden dat dit een lied is dat door duizenden mannen wordt gezongen die twee jaar lang vrijwel alleen met mannen omgaan en het is heel erg makkelijk, zelfs voor de meest meelevende mensen, om de humaniteit van een groep mensen uit het oog te verliezen als zij nooit contact hebben met deze groep. | Es importante tener en cuenta que esta canción la cantan miles de hombres que solo tienen relación con hombres durante la mayor parte de sus vidas en dos años. Por tanto, es muy muy fácil que incluso los más empáticos acaben perdiendo su humanidad por culpa de no estar en contacto con otras personas. |
22 | Bay Ming Ching riep Singaporezen op tegen het patriarchaat te vechten: | Bay Ming Ching instó a los singapurenses a que lucharan contra el sistema patriarcal [en]: |
23 | Ik denk echt dat vrouwenhaat niet onderaan het leger begint; het wordt beïnvloed door de staat die het idee dat vrouwen niet geschikt zijn voor het leger, maar thuis moeten blijven om kinderen op te voeden verspreid. | Sinceramente, creo que la misoginia del ejército no sale de los subordinados, sino que es el Estado quién, debido a la incapacidad de las mujeres para servir en el ejército, apoya este tipo de comportamientos. Es decir, es mejor que las mujeres se queden en casa y críen a los niños. |
24 | Ik zie dit als een kleine overwinning voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen, maar echt zegevieren doe ik niet, omdat het verbod op het domme couplet het echte probleem, het patriarchaat, niet aanpakt. | Veo lo que ha sucedido como una pequeña victoria hacia la igualdad de género, pero no lo celebro porque prohibir ese verso estúpido, no ataca a la raíz del problema que es el patriarcado. |
25 | I On Singapore zag het verbod als een kleine stap richting verandering van een cultuur die bevooroordeeld is tegenover vrouwen: | I On Singapore apreció la prohibición como un pequeño paso [en] para cambiar una cultura que está parcializada contra la mujer: |
26 | Alle mannen in Singapore dienen een deel van hun leven in het leger. | El Servicio Nacional es una fase que todos los hombres pasan en Singapur. |
27 | Het is belangrijk om deze jonge mannen goede waarden bij te brengen. | Es importante que los valores correctos sean inculcados en los jóvenes mientras están en servicio. |
28 | Naast de waarden als loyaliteit aan het land, leiderschap en discipline, moet er ook aandacht zijn voor het bijbrengen van respect voor vrouwen. | Además de valores como la lealtad al país, el liderazgo y la disciplina, se debe hacer lo posible para inculcar el respeto a las mujeres también. |
29 | Kleine stappen als deze vormen onze cultuur en pakken verkeerde opvattingen over vrouwen aan in de kern van het probleem. | Pequeños pasos como estos ayudan a dar forma a la cultura y señalan las actitudes equivocadas hacia las mujeres en su raíz. |
30 | Het zingen van liedjes met teksten die (seksueel) geweld tegen vrouwen stimuleren is absoluut verkeerd en ontzettend ongepast van onze jonge mannen. | Cantar canciones con letras que promueven la violencia y el asalto sexual es un mal intrínseco y profundamente impropio de nuestros jóvenes. |
31 | Het is ook ontzettend gevoelloos tegenover slachtoffers van seksueel geweld. | También es profundamente insensible con las víctimas de ese tipo de violencia sexual |
32 | Visa leerde het lied kennen toen hij in het leger diende en hij steunt de beslissing van het leger om de controversiële tekst te verbieden: | Visa se enteró de lo que pasó con la canción durante sus horas de servicio y apoya la decisión [en] del ejército de prohibir el verso que ha causado revuelo: |
33 | Ik heb ook in het nationale leger gediend en meegezongen met de tekst “vermoord de man, verkracht mijn vriendin.” | Yo también serví en el ejército y recuerdo cantar el verso de “maté al hombre y a mi novia la violé”. |
34 | Om eerlijk te zijn, dacht ik er toen niet zo over na. | Sinceramente, no pienso mucho en ello. |
35 | Ik had een goede, gezonde relatie en verkrachting leek zo “ver weg” dat het niet belangrijk leek. | Yo tenía una relación seria en la que era feliz, y para mí una violación no tenía ningún sentido. |
36 | Jongens in het leger die grappen maken over het verkrachten van vreemdgaande vriendinnen is net als vrouwen die grappen maken over het castreren van ontrouwe vriendjes toch? | Los chicos que hablan sobre violar a sus novias por ser infieles… son como las chicas que bromean con castrar a sus novios por ser infieles, ¿no? |
37 | Onschuldig, je doet er niemand pijn mee? | Pero ¿es diversión inofensiva? |
38 | Dat klopt niet helemaal. | ¿A nadie le pasa nada? |
39 | Singaporese vrouwen worden echt verkracht. | No es del todo así. |
40 | Dit gebeurt veel, veel, VEEL vaker dan de meesten van ons denken. | Si te informas, hay muchas mujeres en Singapur que son violadas, por lo que esto sucede con mucha más regularidad de lo que podamos pensar. |
41 | We horen er vaak niks over, omdat verkrachtingsslachtoffers zwijgen of gedwongen worden te zwijgen. | No escuchamos casos de este tipo con frecuencia porque las víctimas normalmente se callan. |
42 | Velen van ons geven de slachtoffers de schuld. | Encima de todo, muchos de nosotros las culpamos por haber sido violadas. |
43 | Dit is geen discussie ‘voor de lol', we hebben het hier over echte consequenties, echte slachtoffers, met echte pijn en echt verdriet. | Por tanto, no se trata de un debate inofensivo, estamos hablando de algo que tiene consecuencias reales, con víctimas reales y mucho dolor y sufrimiento. |
44 | Benjamin Chiang is niet zo blij met de manier waarop AWARE het onderwerp onder de aandacht heeft gebracht. | Sin embargo, Benjamin Chiang no está muy contento con la forma en que AWARE denunció este asunto. |
45 | Hij herinnert zich dat het lied vele soldaten heeft geïnspireerd: | Él recuerda como la canción Purple Light consiguió inspirar [en] a muchos soldados: |
46 | Purple Light heeft eigenlijk een hele ontroerende tekst. | En realidad, Purple Light tiene una letra muy conmovedora. |
47 | Los van de grofheid, heb ik me nooit meer soldaat gevoeld dan toen ik dit lied zong na een mars van 16 kilometer. | Quitando la vulgaridad, después de marchar durante 16 km y cantar esta letra, nunca me pude sentir más soldado: |
48 | Paars licht, In de gevechtslinie, Dat is waar, Mijn kameraad sterft, Als ik sterf, begraaf je mij dan? | Una luz violeta, en el frente, allí es donde mi compañero se murió. Si muero ¿me enterrarías? |
49 | Met mijn geweer, mijn kameraad en mezelf…. | Con mi rifle, mi compañero y yo… |
50 | En als het gaat om het beschermen van onze vrouwen, die beschermen wij met ons eigen leven. | Y en lo que respecta a proteger a nuestras mujeres, las protegeríamos, aunque con ello se nos fuera la vida. |
51 | Denk daar maar eens over na AWARE. | Piensen en eso en AWARE. |
52 | Darryl Kang houdt vol dat het lied verkrachting niet bagatelliseert: | Darryl Kang insistió en que la canción no hace de las violaciones algo normal [en]: |
53 | Ik ben het niet eens met AWARE. | Respeto sus argumentos, pero no estoy de acuerdo con AWARE. |
54 | Ik denk dat AWARE en veel andere mensen er te veel achter zoeken. | Creo que AWARE y muchas otras personas están extrapolando demasiado esta canción. |
55 | Het is gewoon een lied. | Es solo una canción. |
56 | Een nietszeggend lied dat soldaten zingen tijdens de mars om niet aan de vermoeidheid te hoeven denken. | Una canción sin contenido que los soldados cantan mientras marchan para que distraigan sus mentes del cansancio. |
57 | Het betekent niets. | No tiene ningún significado. |
58 | Het zingen van dit lied betekent niet dat mannen seksueel geweld tegen vrouwen normaliseren of tolereren. Het praat verkrachting als straf voor vreemdgaan absoluut niet goed. | Cantar esta canción no significa que los hombres estén a favor o vean normal el abuso sexual, ni tampoco justifica la violación como un castigo contra la infidelidad. |
59 | Het is gewoon een lied. | Por dios, es solo una canción. |
60 | Als je vindt dat dit lied verkrachting normaliseert, dan normaliseert een computerspel moord. | Decir que esta canción apoya las violaciones es como decir que los videojuegos fomentan los asesinatos. |
61 | En als dat zo is, moeten we alle gewelddadige videospellen ook maar verbieden. | Y si este es el caso, entonces debería pensar en prohibir los juegos violentos. |
62 | En dat is nog niet alles. | Y no deberíamos parar ahí. |
63 | Er zijn ook nog genoeg films en tv-programma's waar geweld en verkrachting in voorkomen. | También hay miles de películas y series donde las violaciones y la violencia conforman el hilo de la historia. |
64 | Is dat de maatschappij waar je in wil leven? | ¿Este es el tipo de país en el que quieren vivir? |
65 | Helpt dit om het probleem op te lossen? | ¿Esto va a contribuir a solucionar el problema? |
66 | Denk toch eens na! | ¡Despierten! |
67 | Natalie KSL raakte gefrustreerd over de commentaren op Facebook als reactie op het verbod: | Natalie KSL mostró su enfado [en] con respecto a los comentarios de Facebook donde se criticaba la decisión de prohibir la letra: |
68 | Het zou mij niet uitmaken als er een paar mensen waren met een afwijkende mening die de vrijheid van meningsuiting of censuur zouden gebruiken als argument. | No me enfadaría si hubiese algunas personas que están en contra de la resolución bajo argumentos de libertad de expresión y censura. |
69 | Maar het feit dat de groep die het gebruik van het lied steunt en goedkeurt veel groter is dan de groep aan de andere kant, maakt me bang. | Pero lo que verdaderamente me asusta es que las personas que defienden la canción son muchísimas más que las que están en contra. |
70 | Ik word er gewoon zo ontzettend verdrietig van. | Esto me pone muy triste. |