# | nld | spa |
---|
1 | Gedetineerden in Finse ‘open gevangenissen’ hebben zelf de sleutels | En las ‘cárceles abiertas’ de Finlandia, los presos tienen las llaves |
2 | Jukka Tiihonen zat de laatste jaren van zijn straf voor moord uit in deze gevangenis op het eiland Suomenlinna. | Jukka Tiihonen sirvió los últimos años de su condena por asesinato en esta prisión abierta en Suomenlinna Island. |
3 | Foto door Rae Ellen Bichell. | Crédito: Rae Ellen Bichell. |
4 | Gepubliceerd met toestemming van PRI | Publicado con el permiso del PRI |
5 | Dit artikel door Rae Ellen Bichell [en - alle links] voor The World verscheen, evenals een gelijknamig radioverslag, oorspronkelijk op PRI.org op 15 april 2015. Het wordt hier nogmaals gepubliceerd als onderdeel van een overeenkomst tot uitwisseling van content. | Este artículo y reportaje de radio escrito por Rae Ellen Bichell para The World fue originalmente publicado en PRI.org el 15 de abril de 2015, y es republicado aquí como parte de un acuerdo para compartir contenido. |
6 | Om de gedetineerden in de gevangenis in Kerava, Finland te vinden, hoef je alleen maar over een lommerrijk paadje naar de oranjerie te lopen. | Si quiere encontrar a los reclusos de la prisión de Kerava, en Finlandia, camine por un sendero bordeado de árboles y abra la puerta del invernadero. |
7 | ‘Het is best rustgevend om hier te zijn', zegt Hannu Kallio, een veroordeelde drugsmokkelaar. | “Es muy relajante estar aquí”, dice Hannu Kallio, un traficante de drogas convicto. |
8 | ‘We hebben konijnen.' | “Tenemos conejitos”. |
9 | De 70 gedetineerden in deze faciliteit werken iedere dag in de oranjerie. | Los 70 presos de esta cárcel trabajan todos los días en el invernadero. |
10 | Vandaag verpotten ze zaailingen ter voorbereiding op een grote lenteverkoop. | En esos días, están trasplantando semilleros en preparación a una gran venta de primavera. |
11 | En ja, er zijn inderdaad konijnen in een hok die ze kunnen verzorgen en ook zijn er schapen. | Y sí, hay muchos conejitos con los que convivir y acariciar. También hay ovejas. |
12 | Wat je hier niet ziet zijn beveiligingspoorten, sloten of uniformen - dit is een open gevangenis. | Pero no hay puertas, cerraduras o uniformes - esto es una prisión abierta. |
13 | Iedereen die in de open gevangenis van Kerava verblijft, heeft daar een verzoek voor ingediend. | Todos en la prisión abierta de Kerava, han solicitado estar aquí. |
14 | De gedetineerden verdienen ongeveer 7 euro per uur, hebben mobiele telefoons, doen boodschappen in de supermarkt in de stad en krijgen om de paar maanden drie vrije dagen. | Ganan alrededor de 8 dólares norteamericanos por hora, tienen teléfonos celulares, hacen la compra en la ciudad y tienen tres días de vacaciones, cada dos meses. |
15 | Ze betalen huur aan de gevangenis en ze kunnen er ook voor kiezen om een universitaire studie te volgen in de stad in plaats van te werken. Daar krijgen ze subsidie voor. | Pagan alquiler a la prisión; si optan por estudiar una carrera universitaria en la ciudad en vez de trabajar, reciben un subsidio; algunas veces van de campamento y viaje de pesca supervisados. |
16 | Ook gaan ze soms onder begeleiding kamperen en vissen. | Los presos saben que no sería difícil escapar. |
17 | De gevangenen weten dat ze gemakkelijk zouden kunnen ontsnappen. | “Puedes marcharte, si lo deseas”, dice Kallio. |
18 | ‘Je kunt gaan als je wilt', zegt Kallio. | “Pero si te escapas, vuelves a la cárcel. |
19 | ‘Maar als je ontsnapt sturen ze je terug naar de reguliere gevangenis. | |
20 | Je bent hier beter af.' | Es mejor estar aquí “. |
21 | Ieder voorjaar bezoeken honderden mensen de open gevangenis van Kerava om er te picknicken, de dieren te aaien en planten te kopen die door de gevangenen worden gekweekt. | A cada primavera, cientos de personas llegan a la prisión abierta de Kerava para hacer picnic, acariciar a los animales y comprar las plantas cultivadas por los internos. |
22 | Foto beschikbaar gesteld door de Finse instantie voor strafsancties. | Crédito: Cortesía de la Agencia de Sanciones Penales, en Finlandia. |
23 | Open gevangenissen bestaan in Finland al sinds de jaren dertig van de twintigste eeuw. | El régimen de cárceles abiertas existe en Finlandia desde la década de 1930. |
24 | In die tijd waren het meer een soort werkkolonies. | En aquel entonces, eran más como colonias de trabajo. |
25 | Tegenwoordig zitten gedetineerden hier het laatste deel van hun straf uit, voordat ze terugkeren in de maatschappij. | Actualmente, son el último paso de una pena de prisión antes que los reclusos hagan la transición de regreso a la vida normal. |
26 | Tapio Lappi-Seppälä, hoofd van het instituut voor criminaliteit aan de universiteit van Helsinki, zegt er het volgende over, ‘Wij sluiten mensen niet voor de rest van hun leven op en daarom is het echt nodig dat we investeren en ervoor zorgen dat er een mogelijkheid is tot re-integratie.' | “No se tiene ninguna intención de encarcelar a la gente por el resto de sus vidas”, dice Tapio Lappi-Seppälä, director del Instituto de Criminología de la Universidad de Helsinki, “porque si ese fuera el caso, se debería invertir y asegurarse de que exista la posibilidad de rehabilitación “. |
27 | Maar dit is niet altijd het geval geweest. | No siempre fue así. |
28 | Tientallen jaren geleden had Finland een van de hoogste aantallen gedetineerden van Europa. | Hace algunas décadas, Finlandia tenía una de las tasas más altas de encarcelamiento en Europa. |
29 | Vervolgens hebben Scandinavische onderzoekers in de jaren zestig onderzocht in hoeverre gevangenisstraf helpt bij het terugdringen van criminaliteit. | Luego, en la década del 60, los investigadores de los países nórdicos empezaron a investigar cuánto, en efecto, ayuda el castigo a reducir la tasa de criminalidad. |
30 | Conclusie: het helpt niet. | La conclusión: No lo hace. |
31 | ‘Dit was de eerste keer dat een kritisch onderzoek liet zien dat gevangenisstraf niet echt werkt', zegt Lappi-Seppäla. | “Esta fue la primera vez que una investigación crítica demostró que el encarcelamiento en realidad, no funciona”, dice Lappi-Seppälä. |
32 | In de drie decennia erna hervormde Finland zijn strafbeleid stukje bij beetje. | Durante las siguientes tres décadas, Finlandia ha rehecho su política penal poco a poco. |
33 | Aan het eind van deze periode waarin steeds minder criminelen werden opgesloten had Finland een van de laagste aantallen gedetineerden van het continent. | Al final de este período de “excarcelación” Finlandia tenía una de las tasas más bajas de encarcelamiento en el continente. |
34 | Lappi-Seppälä zegt ook dat het niet heeft geleid tot meer criminaliteit. | Lappi-Seppälä dice que el crimen no ha aumentado como resultado. |
35 | ‘De les die hieruit getrokken kan worden is dat het perfect mogelijk is om het aantal gevangenisstraffen te verminderen (met twee derde), zonder dat dit de Finse criminaliteitsontwikkeling verstoort', zegt hij. | “Finlandia demostró que era perfectamente posible reducir el uso de la pena de prisión [en dos tercios,]”, dice, “sin que se alterara el desarrollo de la tendencia hacía el crimen en Finlandia.” |
36 | Wat wel werkte was een geleidelijke herintroductie in het normale leven, zoals dit in de open gevangenissen wordt geboden. | Lo que sí funcionó, fue la reintegración gradual a la vida normal que ofrecen las prisiones en régimen abierto. |
37 | Ongeveer een derde van de Finse gedetineerden verblijft in een open gevangenis en de Finse instantie voor strafsancties zegt dat deze gedetineerden minder kans hebben om in herhaling te vallen. | Cerca de un tercio de los reclusos finlandeses están alojados en la cárcel abierta, y la Agencia de Sanciones Penales de Finlandia dice que los reclusos que pasan por las cárceles abiertas son menos propensos a volver a la cárcel. |
38 | De recidivecijfers zijn met bijna 20 procent gedaald. | La tasa de reincidencia es reducida en casi 20 por ciento. |
39 | Open gevangenissen brengen ook minder kosten met zich mee. | Las prisiones abiertas además, cuestan menos. |
40 | Esa Vesterbacka, hoofd van de instantie voor strafsancties, zegt dat door het wegvallen van de noodzaak van extra beveiligingssystemen en personeel - en door het huisvesten van de gevangenen in wat oorspronkelijk studentenwoningen waren - de kosten per gedetineerde met bijna een derde zijn gedaald. | Esa Vesterbacka, jefe del Organismo de Sanciones Penales del país, dice que al eliminar la necesidad de sistemas adicionales de seguridad y personal - y por alojar la gente en una especie de dormitorio - el costo por recluso se reduce en casi un tercio. |
41 | Vesterbacka zegt dat dit niet de voornaamste reden is voor het gebruik van dit soort gevangenissen, maar dat het verlagen van de kosten in deze tijd natuurlijk wel een fijne bijkomstigheid is. | Esta no es la razón principal por lo que tenemos este tipo de prisiones, dice Vesterbacka, “pero, por supuesto, que si se puede hacer algo de forma más económica, hoy en día es una ventaja, “ |
42 | Er is zelfs een open gevangenis op de populairste trekpleister van Helsinki, het eiland Suomenlinna. | Hay incluso una prisión abierta en la principal atracción turística de Helsinki, Suomenlinna Island. |
43 | Dit eiland, dat op de werelderfgoedlijst van UNESCO staat, wordt in de zomer overspoeld met toeristen. | La isla fue considerada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, y se llena de turistas en verano. |
44 | En toch worden het gevangenisterrein en het nabijgelegen appartementencomplex en de musea alleen gescheiden door een geel houten hek. | Sin embargo, lo único que separa la prisión de un bloque de apartamentos residenciales y de los museos, es una cerca amarilla. |
45 | Gedetineerden in de open gevangenis op Suomenlinna verblijven in blauwe studentenwoningachtige huizen. | Los reclusos de la prisión abierta de Suomenlinna, viven en alojamientos azules al estilo dormitorio. |
46 | Een houten hek is het enige dat het gevangenisterrein scheidt van de rest van het populaire, toeristische eiland. | Una cerca es todo lo que separa la prisión del resto de la isla, un popular destino turístico. |
47 | Foto beschikbaar gesteld door de Finse instantie voor strafsancties. | Crédito: Cortesía de la Agencia de Sanciones Penales, en Finlandia. |
48 | ‘Je bent je er eigenlijk niet van bewust dat je in een open gevangenis loopt', zegt Lappi-Seppälä. | “Realmente no te das cuenta que caminas en medio de una prisión abierta”, dice Lappi-Seppälä. |
49 | ‘Niemand staat er bij stil. | “Nadie piensa en eso. |
50 | Ik denk dat zelfs de Amerikaanse toeristen het niet eng vinden.' | Creo que incluso a los turistas estadounidenses, no les resulta aterrador “. |
51 | De lokale bevolking lijkt het hiermee eens te zijn. | La gente local parece estar de acuerdo. |
52 | Als ik een praatje aanknoop met bewoners die bij de open gevangenissen van Kerava en Suomenlinna wonen, lijken de meesten verbijsterd als ik ze vraag of ze zich zorgen maken over het delen van hun stad met de gevangenen. | Cuando hablé con los residentes que viven cerca de las prisiones abiertas de Kerava y Suomenlinna, la mayoría parecía sorprendidos cuando le preguntaba si les molestaba compartir la ciudad con los condenados. |
53 | Enkele mensen vertellen me dat de gedetineerden een aanwinst zijn voor de gemeenschap, omdat ze historische gebouwen restaureren of openbare plekken schoonmaken. | Algunos me dicen que los prisioneros benefician a la comunidad mediante la restauración de sitios históricos o la limpieza de los espacios públicos. |
54 | Je begint je af te vragen of dit systeem ook in andere landen zou kunnen werken - met name in de Verenigde Staten, waar meer gevangenen opgesloten zitten dan in enig ander land ter wereld. | Es tentador preguntarse cómo este sistema podría funcionar en otros países - en particular los EE. UU., que tiene encarceladas a más personas que cualquier otro país del mundo. |
55 | Heather Thompson is hoogleraar geschiedenis aan de Temple University waar ze onderzoek doet naar massagevangenschap en gevangenispopulaties. Zij zegt dat het moeilijk te voorspellen is, omdat dit nog geen onderwerp van gesprek is in de Verenigde Staten. | Heather Thompson, profesor de historia en la Universidad de Temple, que estudia los encarcelamientos masivos y la población carcelaria, dice que es difícil entender por qué Norteamérica no debate ese tema. |
56 | ‘We komen nu net op een punt dat we gaan inzien dat we veel te veel mensen gevangenzetten. | “Estamos llegando al punto de reconocer que encarcelamos a demasiadas personas. |
57 | Er moet nog worden gesproken over de werkelijke toestand van gevangenschap. Over wat mensen werkelijk ervaren in een gevangenis, zodat we ervoor kunnen zorgen dat ze weer als volwaardige mensen terugkeren in de maatschappij.' | Todavía tenemos que hablar de las condiciones reales del confinamiento, que es lo que la gente realmente experimenta en la cárcel, para que al retornar a la sociedad puedan ser seres humanos completos”. |
58 | Toen ik in de open gevangenis van Kerava met Hannu Kallio sprak, stond hij op het punt om naar huis te gaan en daar de laatste maanden van zijn straf uit te zitten. | Cuando hablé con Hannu Kallio en la prisión abierta de Kerava, estaba a punto de salir a pasar los últimos meses de su sentencia en casa, trabajando en un centro de reciclaje y viviendo con su esposa, hijas y su Jack Russell terrier. |
59 | Thuis werkt hij bij een recyclingbedrijf en woont hij samen met zijn vrouw, dochters en hun jack russell. | Un compañero de prisión, Juha, quien no quiso dar su apellido, espera su primer hijo. |
60 | Een medegevangene, Juha, die alleen zijn voornaam wilt geven, verwacht zijn eerste kind. Hij heeft levenslang gekregen, maar in Finland wordt dat meestal omgezet naar 10 tot 15 jaar. | Está cumpliendo una sentencia de cadena perpetua, pero la mayoría de esas sentencias en Finlandia se conmutan por 10 o 15 años de prisión. |
61 | ‘Het is een belangrijke gebeurtenis,' zegt Juha, ‘maar ik weet niet wanneer ik vrijkom. | “Es una gran cosa “, Juha dice,” pero no sé cuando voy a salir. |
62 | Het komt erop neer dat zijn moeder hem zal opvoeden.' | Básicamente, su madre lo va a criar”. |
63 | Juha weet dus niet wanneer hij naar huis kan gaan en bij zijn gezin zal zijn, maar hij weet wel dat het uiteindelijk gaat gebeuren. | Juha no está seguro de cuándo podrá volver a casa con su nueva familia, pero sabe que un día lo hará. |
64 | En dat wil wat zeggen voor iemand die begon met een levenslange straf in een zwaarbewaakte gevangenis. | Y para alguien que empezó en una cárcel de máxima seguridad con una pena de cadena perpetua, eso dice mucho. |