# | nld | spa |
---|
1 | Hoe een traditioneel Afrikaans spel zich verspreidde over de continenten heen. | Cómo un juego tradicional africano se extendió por todo el mundo |
2 | Waali, traditioneel spel in Mali met toestemming van Boukary | Waali, juego tradicional de Mali - con autorización de Boukary. |
3 | Bamako, de hoofdstad van Mali en Antananarivo, de hoofdstad van Madagaskar liggen 7032 kilometer [fr] van elkaar verwijderd en toch bestaan er sinds eeuwen duidelijke banden tussen deze twee landen. | Hay cerca de 7,032 kilómetros entre Bamako, la capital de Mali, y Antananarivo, la capital de Madagascar. Pero desde hace siglos, ha habido vínculos tangibles entre estos dos países. |
4 | Dit is niet echt een verrassing. | En realidad, eso no es sorprendente. |
5 | Ondanks de aanzienlijke afstand verklaart de gemeenschappelijke afkomst van de Bantoe-volkeren in beide landen en (in hun buurlanden) een aantal gemeenschappelijke kenmerken van hun cultuur. | A pesar de la gran distancia, los dos países (y sus vecinos) tienen una herencia bantú común. Esto explica por qué sus culturas tienen varios aspectos compartidos. |
6 | Kaart van de volksverhuizingen van de Bantoe-volkeren in Afrika via Mark Dingemasse CC-BY-2. | Mapa de las migraciones bantú , vía Mark Dingemasse CC-BY-2. |
7 | 5 Een bewijs van deze belangrijke migratiestroom en van de vermenging van culturen op het Afrikaanse continent vormt een voorouderlijk strategisch spel waar iedereen van houdt, van de dorpsbewoners van de Sahel tot de vissers aan de Straat van Mozambique. | 5 Un antiguo juego de estrategia conocido como “waali”, que disfrutaban desde las aldeas de Sahel a las comunidades pescadoras del Canal de Mozambique es testigo de estos importantes flujos migratorios y de las mezclas de las culturas de África. |
8 | Het Waali is een traditioneel spel in Mali. Hoewel men het nog terugvindt in bepaalde dorpen, is dit spel bijna verdwenen in Mali. | Es un juego tradicional en Mali y, a pesar de que casi ha desaparecido en algunas partes del país, se sigue jugando en algunas aldeas malienses. |
9 | Op de eerste foto is het spel gemaakt van leem. Men kan het ook terugvinden in hout. | Aunque la foto que encabeza este artículo muestra piezas hechas de arcilla, también las hay de madera. |
10 | In het begin was het enkel een spel voor koningen en hun vrienden. Vervolgens werd het Waali ter beschikking gesteld van de bevolking. | El waali alguna vez lo jugaron exclusivamente los reyes y sus amigos, pero ahora lo juegan personas de toda condición social. |
11 | Lova [fr], een medewerker van Global Voices [fr], bemerkt een grote gelijkenis met een ander Malagassisch spel, het Katra. | Lova, colaborador de Global Voices, hace notar una importante semejanza entre el waali y un juego malgache llamado ‘katra'. |
12 | Het Katra is opgedoken toen de Bantoe-volkeren tijdens de migratiegolf in de 17de eeuw aan land kwamen in Madagaskar. | Katra surgió en Madagascar en el siglo XVII -y fue alrededor de esa época que una ola migratoria bantú llegó a las costas de Madagascar. |
13 | Lova schrijft op Twitter: | Lova escribe en Twitter: |
14 | Fascinerende gelijkenis tussen het Waali, een Malinees spel en het Katra, een spel in Madagaskar. | Fascinante parecido entre waali, un juego de Mali http://wp.me/p4FZv7-g1, y katra, un juego de Madagascar. |
15 | Katra, traditioneel spel in Madagaskar - public domain | Katra, juego tradicional de Madagascar - dominio público |
16 | Andere internetgebruikers hebben op het delen van deze foto gereageerd en hebben talrijke variaties van dit spel in hun land opgeschreven. | Después de la publicación de esta foto, varios usuarios de la red respondieron señalando a juegos similares en sus respectivos países. |
17 | Nene Ba [fr], een vriendin in Dakar, signaleert het bestaan van een gelijksoortig spel in Senegal : | Nene Ba, una amiga de Dakar, señaló la existencia de un juego similar en Senegal: |
18 | Bij ons heet het Wourè. | Acá en Senegal lo llamamos ‘wourè'. |
19 | Mina Harker deelt een afbeelding van een vergelijkbaar spel gekend onder de naam Awalé: | Mina Harker publicó una imagen de un juego parecido conocido como ‘awalé': |
20 | Ik heb het in Frankrijk in 2002 gekocht in een winkeltje voor Afrikaanse handwerkproducten. | Compré uno en Francia en 2002 en una tienda de artesanías africanas. |
21 | De verkoopster vertelde me dat mijn spel van Ivoorkust komt. | La vendedora me dijo que el que compré venía de Costa de Marfil. |
22 | Mina deelt ook een link [fr] die de oorsprong en de spelregels uitvoerig beschrijft : | Mina también publicó un enlace a información sobre el origen del juego y sus reglas: |
23 | Het doel van het spel is zoveel mogelijk zaden te oogsten. | El objetivo del juego está en ‘cosechar' un máximo de semillas. |
24 | Twee spelers zitten tegenover elkaar met zes holtes voor zich. | Se practica con dos jugadores que están frente a seis agujeros. |
25 | Indien er nog holtes zijn, dienen deze om de geoogste zaden in te verzamelen. | Si hay más de seis agujeros, los otros se usan para guardar semillas que ya se han cosechado. |
26 | In elke holte legt men 4 zaden. | Se ponen cuatro semillas en cada agujero. |
27 | Mina voegt eraan toe dat er in Frankrijk ook een variant bestaat : | Mina agrega que también hay otra variante en Francia: |
28 | En France, on faisait ça dans la terre à 24 trous. quand j'ai trouvé l'Awalé en 12 trous, j'ai pas hésité a le prendre, pratique à transporter pour jouer. | |
29 | En revanche, je ne connais pas le nom du jeu. | En Francia, jugábamos haciendo 24 agujeros en la tierra. |
30 | On faisait les trous dans la terre on mettait des cailloux et on jouait. | Cuando descubrí Awalé con 12 agujeros, no dudé en comprarlo. |
31 | Apparemment ce jeu se joue aussi au Brésil. | Era fácil de transportar para jugar. |
32 | In Frankrijk spelen ze het spel in het zand met 24 holtes. | En cambio, no conozco el nombre de la versión del juego (de los 24 agujeros). |
33 | Toen ik het spel Awalé met 12 holtes vond, aarzelde ik niet om het mee te nemen. | Hacíamos los agujeros en la tierra y metíamos piedritas para jugar. |
34 | Je kan het ook makkelijk vervoeren. | Aparentemente, eso también se juega en Brasil. |
35 | De naam van het spel ken ik echter niet. | Sy Sye ofrece más información sobre el juego: |
36 | Men graaft holtes in het zand, legt er steentjes in en speelt. | Ese juego existe en muchos pasíes. |
37 | Blijkbaar speelt men dit spel ook in Brazilië. | Lo encontré primero en Ghana, donde se llama ‘Oware'. |
38 | Sy Sye voegt ook aanvullende informatie over dit spel [en] toe: Ce jeu existe dans beaucoup de pays, moi je l'ai connu au Ghana où il s'appele Oware. | Este artículo dice que el juego supuestamente tiene origen Akan, ya sea de Ghana o de Costa de Marfil, y que se expandió casi por toda África. |
39 | Cet article dit que le jeu est censé être d'origine Akan, soit du Ghana et/ou de la Côte d'ivoire, et qu'il est répandu un peu partout en Afrique. | |
40 | On peut aussi noter l'apparente similarité des noms de ce jeu, ce qui rend bien vraisemblable une origine commune ». Dit spel bestaat in veel landen. | También se puede notar la aparente semejanza de los nombres del juego, lo que hace verosímil que el juego tenga un origen común. |
41 | Ik ken het uit Ghana waar het Oware heet. In het artikel staat dat het spel waarschijnlijk van Akan-oorspong is, hetzij van Ghana en/of van Ivoorkust en dat het een beetje overal in Afrika verspreid is. | Los nombres de las diversas y diferentes versiones son Oware (Ghana), Ayò (Yoruba), Awalé (Costa de Marfil), Wari (Mali), Ouril o Uril (Cabo Verde), Warri (Caribe), Wali (Dagbani), Adji (Ewe), Nchọ (Igbo), Woure (Senegal) y Awélé (Ga). |
42 | Ook de namen van dit spel vertonen gelijkenissen, wat een gemeenschappelijke oorsprong heel waarschijnlijk maakt. | |
43 | De namen van de varianten van dit spel zijn: Oware (Ghana), Ayò (Yoruba), Awalé (Ivoorkust), Wari (Mali), Ouril or Uril (Kaapverdische Eilanden), Warri (Caraïben), Wali (Dagbani), Adji (Ewe), Nchọ (Igbo), Woure (Senegal) et Awélé (Ga). | |
44 | Indien je nog andere varianten van dit spel kent, deel ze dan met ons op Twitter (@fasokan of @globalvoices) of via de reacties. | Si conoces cualquier otra versión de este juego, cuéntanos en Twitter (@fasokan o @globalvoices) o en la sección de comentarios debajo del artículo. |
45 | Dit artikel is oorspronkelijk gepubliceerd op de blog van het project “Quand le village se réveille” [fr] [wanneer het dorp ontwaakt], een project van Rising Voices en is herwerkt en opnieuw gepubliceerd met de goedkeuring van de leden van het project. | Este artículo se publicó primero en ‘Quand le village se réveille‘ [“Cuando la aldea se despierta], un proyecto de Rising Voices. Fue reformateado con autorización de los miembros del proyecto. |