Sentence alignment for gv-nld-20110409-11124.xml (html) - gv-spa-20110410-63068.xml (html)

#nldspa
1Ivoorkust: Gbagbo blijft zich verzetten, Afrikanen demonstrerenCosta de Marfil: Gbagbo resiste, los africanos protestan
2Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de onrust in Ivoorkust 2011Este post es parte de nuestra cobertura especial de disturbios en Costa de Marfil 2011
3Terwijl Laurent Gbagbo, de voormalige president van Ivoorkust, zich nog steeds schuilhoudt in een bunker [en] om te voorkomen dat hij wordt gearresteerd omdat hij nog steeds ontkent dat hij de presidentsverkiezingen van 2010 heeft verloren, roept de deelname van Frankrijk aan de pogingen om hem te verdrijven reacties op onder Franse politici en burgers [fr], en binnen de Afrikaanse gemeenschap in Frankrijk [en].Mientras el ex presidente de Costa de Marfil, Laurent Gbagbo, sigue escondido en un búnker (en) en el campo, resistiéndose al arresto por seguir negando su derrota en las elecciones presidenciales de 2010, la participación de Francia en el intento por derrocarlos está provocando reacciones entre ciudadanos y políticos franceses [fr], así como en la comunidad africana en Francia (en).
4Protesten van aanhangers van Gbagbo in Parijs op 26 maart 2011.Protestas a favor de Gbagbo en París, Francia, 26 de marzo de 2011.
5Foto van Flickr-gebruiker anw.fr (CC BY-NC-SA 2.0).Imagen del usuario de Flickr anw.fr (CC BY-NC-SA 2.0).
6Van Parijs tot DoualaDe París a Duala
7Op 6 april 2011 werd er een demonstratie georganiseerd bij de Nationale Vergadering in Parijs, zoals te zien is in een serie video's van YouTube-gebruiker Mamou922 [fr].El 6 de abril de 2011, se organizó una manifestación frente a la Asamblea Nacional Francesa en París, como lo muestra una serie de videos publicados por el usuario Mamou922 de YouTube.
8In deze video staat de menigte tegenover Franse troepen die een openbaar gebouw beschermen:En el siguiente, vemos una multitud enfrentando a las fuerzas francesas que protegen un edficio público:
9Op 5 april 2011 verzamelden Moto Taxi-chauffeurs zich in het centrum van Douala, de economische hoofdstad van Kameroen, om hun steun te betuigen aan Laurent Gbagbo.El 5 de abril de 2011, en Duala, la capital económica de Camerún, los choferes de mototaxi se reunieron en el centro para mostrar su apoyo a Laurent Gbagbo.
10Deze video is door het nieuwsblog Gri-Gri International [fr] geüpload op Wat TV [fr]:El siguiente video fue publicado por Gri-Gri International en Wat TV, un blog de noticias:
11Manifestatie in Douala tegen de internationale inmenging - de volgende keer bij de Franse ambassade?Manifestación en Duala contra la intervención internacional - la próxima vez, ¿frente a la Embajada de Francia?
12Video van Gri-Gri-International in de categorie TV/SériesVideo Gri-Gri-International seleccionado en TV/Series
13Een van de mensen die in de video wordt geïnterviewd, legt uit:Uno de los entrevistados en el video explica:
14Het probleem in Ivoorkust is een probleem van alle Afrikanen […] we waarschuwen de internationale gemeenschap en Frankrijk dat ze moeten stoppen met waar ze mee bezig zijn in Ivoorkust […]El problema de Costa de Marfil concierne a todos los africanos […] advertimos a la comunidad internacional y a Francia que deje de hacer lo que está haciendo en Costa de Marfil […].
15Hij verwijst vervolgens naar wat er in Kameroen is gebeurd tijdens de onafhankelijkheidsoorlog:Refiriéndose a lo que ocurrió en Camerún durante la guerra de independencia del país, agrega:
16Vandaag begrijpen we dat het waar is dat Frankrijk 50 jaar geleden onze ouders vermoorddeAhora estamos entendiendo que es verdad que Francia mató a nuestros padres hace 50 años.
17Problemen vanwege ambassadesDificultades en la embajada
18Gérard Longuet, de Franse minister van Defensie, bracht in de ochtend van 7 april 2011 verslag [fr] uit aan de Franse Senaatscommissie voor Buitenlandse Zaken.Gérard Longuet, Ministro de Defensa de Francia, informó [fr] a la Comisión de Asuntos Exteriores del Senado francés la mañana del 7 de abril de 2011.
19Hij meldde dat ongeveer 1.000 manschappen Laurent Gbagbo beschermen en hij legde uit dat de operatie rond het presidentiële paleis in Cocody (waar Gbagbo zich schuilhoudt) vooral wordt gehinderd door de vele ambassades rond het paleis.Informó que las fuerzas que protegen a Laurent Gbagbo llegan a unos 1,000 y explicó que la principal dificultad relativa a la intervención al palacio presidencial en Cocody (donde Gbagbo está escondiéndose) es la presencia de numerosas embajadas extranjeras que lo rodean.
20Deze ambassades zijn inmiddels tot strategische en tactische punten geworden:Estas se están convirtiendo rápidamente en puntos estratégicos y tácticos:
21200 mannen om Gbagbo te beschermen?¿200 hombres para defender a Gbagbo ?
22Video van LCIWAT in de categorie ActualitéVideo LCIWAT seleccionado en Actualidad
23De Franse krant JDD plaatste op hun Facebook-pagina een video waarin te zien is hoe de Japanse ambassadeur door Franse UNICORN-troepen wordt gered [fr] uit zijn residentie in Abidjan, die in de nacht van 6 april werd overvallen door huurlingen.El periódico francés JDD publicó en su página de Facebook el rescate de la fuerza militar francesa UNICORN al embajador japonés de su residencia en Abiyán, que fue invadida por mercenarios la noche del 6 de abril.
24De video is afkomstig van het Franse ministerie van Defensie:La fuente del video es el Ministerio de Defensa de Francia:
25Volgens Jeune Afrique [fr], het belangrijkste Franstalige tijdschrift in Afrika, wordt het leger van Gbagbo, dat de presidentiële bunker bewaakt waarin de voormalig leider zich nog steeds schuilhoudt, gesteund door een speciale eenheid bestaande uit 100 Angolese soldaten [fr].Según Jeune Afrique, la principal revista africana en francés, 100 miembros de las fuerzas especiales angoleñas [fr] están respaldando a los militares de Gbagbo que están protegiendo el búnker presidencial donde el ex líder sigue escondiéndose.