Sentence alignment for gv-nld-20121006-14489.xml (html) - gv-spa-20121008-145368.xml (html)

#nldspa
1Doorbraak van films in lokale talen in Sub-Sahara AfrikaEl gran paso de las películas en idiomas locales en África subsahariana
2Nicole Gillet, algemeen afgevaardigde van het Festival International du Film Francophone de Namur [fr], dat inmiddels aan de 27ste editie toe is, werd door Falila Gbadamassi [fr] geïnterviewd op afrik.com:Nicole Gillet, Delegada General del Festival Internacional de Cine Francófono de Namur, ahora en su XXVII edición, fue entrevistada por Falila Gbadamassi [fr] en afrik.com:
3In het verleden waren Senegalese films altijd in het Frans.Antes, las películas senegalesas estaban en francés.
4Maar dat is veranderd. Filmmakers willen films maken met lokale acteurs, in hun eigen taal, in de taal van de straat, zodat de films thuis worden bekeken.Desde entonces, las cosas han cambiado, quieren producir películas con actores locales, en sus propios idiomas, en el idioma de la calle, para que las películas se vean en casa.
5Bovendien zijn er nu lokale televisiestations.Además, los canales locales de televisión se han desarrollado.
6Het is heel normaal dat de films zijn bedoeld voor het lokale publiek en in de eigen taal beschikbaar zijn.Es normal que las películas estén dirigidas al público local y que estén disponibles en el idioma común.