# | nld | spa |
---|
1 | Libië: Video's van de gewelddadige tegenaanval van Gaddafi | Libia: Videos expusieron la violenta réplica previa de Gaddafi |
2 | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de opstand in Libië 2011. | Este post es parte de nuestra cobertura especial Levantamientos en Libia 2011. |
3 | Terwijl de pro-democratiestrijdkrachten oprukken naar de belangrijkste bolwerken van Gaddafi, voert de Libische dictator zijn pogingen op om gebieden te heroveren op de rebellen. | Mientras las fuerzas a favor de la democracia avanzaban hacia la fortaleza de Gaddafi, el dictador de Libia redobló los esfuerzos para retomar las regiones perdidas a manos de la rebelión. |
4 | Zijn harde optreden blijkt dodelijk. | La ofensiva está demostrando ser mortal. |
5 | Internationale nieuwsorganisaties komen met berichten over aanvallen tegen burgers door strijdkrachten van Gaddafi. | Las organizaciones internacionales de noticias transmitieron historias de ataques llevados a cabo por las fuerzas a favor de Gaddafi en contra de los civiles. |
6 | De kuststeden Zawiyah (50 kilometer ten westen van de hoofdstad Tripoli), Misurata, Ras Lanuf, Al-Bayda en Ajdabiya zouden vannacht zijn gebombardeerd, waarbij veel slachtoffers zouden zijn gevallen. | Las ciudades costeras de Zawiyah (a sólo 50 kilómetros al oeste de la capital Trípoli), Misurata, Ras Lanuf, Al-Bayda y Ajdabiya, según se informó, fueron bombardeadas durante la noche registrándose muchas bajas. |
7 | Hoewel internet en de media vrijwel volledig zijn geblokkeerd, komen er nog steeds video's naar buiten die een indruk geven van wat er in Libië gebeurt. | En medio de una censura casi total de internet y de los medios de comunicación, los videos lograron filtrarse, dándonos un vistazo de lo que estuvo sucediendo en el terreno. |
8 | Hier volgen verschillende van deze video's. | Aquí hay una recopilación de videos. |
9 | In deze video van encryptedreality [en - alle links] beschrijft een Egyptische vaatchirurg die als vrijwilliger in Libië werkt het soort verwondingen dat hij in de steden Al-Bayda en Ajdabiya heeft gezien: | En este video de encryptedreality, un Cirujano Vascular voluntario de Egipto describe el tipo de heridas con las que se encontró en las ciudades de Al-Bayda y Ajdabiya: |
10 | encryptedreality, die ook deze video uploadde, zegt dat hierin te zien is hoe burgers door troepen van Gaddafi worden beschoten in een gebied bij de oliehaven Ras Lanuf: | encryptedreality quien también publicó este video dice que muestra a los civiles recibiendo disparos por parte de las tropas a favor de Gaddafi en un área cercana al puerto petrolero de Ras Lanuf: |
11 | De volgende video van arrdvarks is gemaakt in een ziekenhuis bij Ras Lanuf dat het aantal gewonden en doden duidelijk nauwelijks aankan. | Este otro video publicado por arrdvarks fue filmado en un hospital cerca de Ras Lanuf que aparentementre luchó para arreglárselas con los heridos y muertos. |
12 | Mensen die zich buiten het gebouw hebben verzameld, zeggen dat de troepen van Gaddafi zware artillerie, helikopters en luchtaanvallen tegen de rebellen hebben gebruikt. | Las personas reunidas afuera del edificio dicen que las fuerzas a favor de Gaddafi usaron artillería pesada, helicópteros y ataques aéreos contra la rebelión: (Advertencia: algunas imágenes son de naturaleza gráfica. |
13 | Waarschuwing: sommige van deze beelden zijn schokkend. | Se recomienda la discreción del espectador.) |
14 | Het is niet duidelijk wanneer en waar in Libië deze video van newstweet is gefilmd. | No está en claro en qué parte de Libia y cuándo fue filmado el siguiente video publicado por newstweet. |
15 | In de video is te zien hoe demonstranten worden beschoten terwijl ze buiten een moskee bidden: | Muestra a los manifestantes aparentemente recibiendo disparos mientras están rezando en una mezquita: |