Sentence alignment for gv-nld-20150305-18843.xml (html) - gv-spa-20150306-275793.xml (html)

#nldspa
1Deze Pakistani doorbreken de stilte van hun overheid over het stijgend aantal moorden op sjiieten.Pese al silencio gubernamental sobre el aumento de asesinatos de chiíes, los paquistaníes no se callan
2Demonstranten verzamelen zich buiten het Hoog Commissariaat van Pakistan in London om actie te eisen tegen de sektarische moorden in Pakistan.Protestas ante el Alto Comisionado Paquistaní en Londres para pedir acciones contra los asesinatos sectarios en Pakistán.
3Foto door Rob Pinney.Imagen de Rob Pinney.
4Copyright Demotix (12/1/2013)Derechos de autor Demotix (12-1-2013)
5In de nasleep van het stijgende aantal aanslagen op sjiitische moskeeën in Pakistan [en - alle links] heeft een groep jonge mensen en sociale activisten in Karachi een menselijk schild gevormd buiten een imambargah, een sjiitische moskee.A raíz de los crecientes ataques a santuarios chiíes de Pakistán, un grupo de jóvenes y activistas de la sociedad civil formaron un escudo humano ante una hussainía -una mezquita chií- de Karachi.
6De activisten herhaalden slogans van eenheid en broederschap en scandeerden slogans als “Shia-Sunni bhai bhai” (sjiieten en soennieten zijn broeders).Los activistas corearon eslóganes a favor de la unidad y la hermandad, y cantaron «Shia-Sunni bhai bhai» (Chiíes y suníes son hermanos).
7Sinds het begin van 2015 zijn al meer dan 80 mensen om het leven gekomen door aanslagen op imambargahs in drie verschillende steden in Pakistan.Desde principios de 2015, más de 80 personas han sido asesinadas en cuatro ataques a hussainías en tres ciudades distintas de Pakistán.
8Verboden anti-sjiitische militante organisaties die actief zijn in het land, Lashkar-e-Jhangvi (LeJ) en Jundullah, een factie van de Pakistaanse Taliban hebben de verantwoordelijkheid voor de aanslagen opgeëist. Ze noemen het wraak voor het offensief van het Pakistaanse leger Zarb-e-Azb tegen de Taliban in Noord-Waziristan.Los grupos militantes antichiíes Lashkar-e Jhangvi (LeJ) y Jundullah (facción de los talibanes paquistaníes), ambos ilegales, han reivindicado los atentados, calificándolos de venganza por la ofensiva militar Zarb-e-Azb del ejército paquistaní contra los talibanes del norte de Waziristán.
9Volgens de website South Asia Terrorism Portal, is het Pakistaanse dodentol door sektarisch geweld spectaculair gestegen in de laatste jaren.Según la web South Asia Terrorism Portal, el número de muertes por violencia sectaria en Pakistán se ha disparado en los últimos años.
10In 2014 vielen 200 doden door sektarisch geweld, en in 2013 en 2014 stierven meer dan 500 mensen elk jaar door sektarische moorden.En 2014, este tipo de violencia causó 200 muertes, y en 2012 y 2013 se sobrepasaron los 500 asesinatos cada año.
11Volgens de website zijn sinds 2001 3935 mensen omgekomen door sektarische moorden in Pakistan, waaronder 2372 sjiitische moslims.La web afirma que desde 2001, 3 935 personas han muerto en asesinatos sectarios en Pakistán, de los cuales, 2 372 eran musulmanes chiíes.
12Pakistaanse jongeren vormen een menselijk schild om solidariteit te tonen met sjiitische moslims na recente aanslagen (collage door auteur).Jóvenes paquistaníes forman un escudo humano para mostrar solidaridad con los musulmanes chiíes tras los recientes ataques. Composición del autor.
13Fotos van de Facebook-pagina van PYA en Jibran NasirFotos de las páginas de PYA y Jibran Nasir en Facebook
14De menselijke ketting voor de sjiitische moskee in Karachi werd georganiseerd door de Pakistaanse jeugdvereniging Pakistan Youth Alliance (PYA).La cadena humana que rodeó la mezquita chií de Karachi fue organizada por la Alianza de la Juventud Pakistaní (PYA).
15Het netwerk van jeugdactivisten ontstond in 2007 en houdt zich bezig met de bestrijding van extremisme, de opbouw van vrede, conflictoplossing en sociale zekerheid.La red de jóvenes activistas se formó en 2007, y su labor consiste en combatir el extremismo, promover la paz, resolver conflictos y procurar el bienestar social.
16In een recent nieuwsverslag zei mede-oprichter van de PYA Ali Abbas Zaidi “In mijn 30 jaar is dit de eerste keer dat ik zou toegeven dat de dingen volledig uit de controle van de staat zijn geraakt.”En un reciente reportaje, el cofundador de PYA, Alí Abbas Zaidi, dijo: «En mis 30 años, es la primera vez que me inclino a aceptar que las cosas se le han ido por completo de las manos al estado».
17Waarom bestaat een staat als ze het recht op leven van haar burgers niet kan verzekeren? #Pakistan¿Qué sentido tiene la existencia de un estado si no puede garantizar el derecho a la vida de sus ciudadanos?
18De hashtag #ShiaSunniBrotherhood (sjiitische en soennitische broederschap) werd gebruikt op Twitter om een boodschap van eendracht te verspreiden.En Twitter se utilizó la etiqueta #ShiaSunniBrotherhood para compartir el mensaje de unidad.
19Sjiisme en soennisme zijn twee takken van islam. Imam #islam #ShiaSunniBrotherhoodChií y suní son dos ramas del islam.
20We geloven allemaal in dezelfde Allah en dezelfde profeet, dit moet ophouden. #ShiaGenocideTodos creemos en el mismo Alá y en el mismo profeta, esto tiene que parar.
21Politici deden ook hun zegje en bekritiseerden de Takfiri. Dat zijn moslims die andere stromingen van islam en volgers van andere Abrahamitische religies van apostasie beschuldigen:Los políticos también se apuntaron, desafiando a los Takfiris (musulmanes que acusan de apostasía a otras sectas del islam o a los seguidores de otras fes):
22Takfiri zijn geen vijanden van #Shia of #Sunni het zijn vijanden van #Islam en #Muslim. #ShiaSunniBrotherhood .Los takfiris no son enemigos de los chiíes o los suníes, son enemigos del islam y de los musulmanes.
23Blijf Verenigd #PeshawarBlastManténganse unidos.
24Er zijn dit jaar tot nu toe vier aanslagen geweest op sjiitische moskeeën.Se han producido cuatro ataques a mezquitas chiíes en lo que va del año.
25Rawalpindi, 19 februari: Een zelfmoordterrorist pleegde tijdens de Maghreb-gebeden een aanslag op een sjiitische moskee in Rawlpindi, dicht bij de hoofdstad Islamabad.Rawalpindi, 19 de febrero: Un terrorista suicida atacó una mezquita chií en Rawalpindi, cerca a la capital, Islamabad, durante la oración del magrib, provocando tres muertos y varios heridos.
26Minstens drie mensen kwamen om en er vielen verschillende gewonden. Jundullah, een splintergroepering van Tehreek-i-Taliban Pakistan (TTP), eiste de verantwoordelijkheid op voor de aanslag.El grupo Jundullah, escindido de Tehreek-i-Taliban Pakistan (TTP), reivindicó el ataque, afirmando que se trataba de su respuesta a la ofensiva militar Zarb-e-Azb en el norte de Waziristán.
27Ze noemden het een reactie op het offensief van het Pakistaanse leger Zarb-e-Azb in Noord-Waziristan.El mismo grupo se ha proclamado autor de otros dos ataques este año.
28Peshawar, 13 februari: Op 13 februari werden minstens 21 mensen gedood en raakten 50 anderen gewond bij een aanslag met bommen en vuurwapens in een imambargah in de Hayatabad-wijk in de noordwestelijke stad Peshawar toen zelfmoordterroristen en gewapende mannen, gekleed in politie-uniformen het vuur openden op gelovigen tijdens het vrijdagsgebed.Peshawar, 13 de febrero: Al menos 21 personas resultaron muertas y otras 50 heridas durante un ataque con armas de fuego y bombas a una hussainía en la zona de Hayatabad, en la ciudad de Pesawar, al norte del país. El atentado fue perpetrado por terroristas suicidas y pistoleros vestidos de policías durante la oración del viernes.
29Shikarpur, 30 januari: Militanten plegen een aanslag op een sjiitische moskee in de zuidelijke stad Shikarpur waarbij minstens 60 personen om het leven komen.Shikarpur, 30 de enero: Los terroristas atacaron una mezquita chií en la ciudad de Shikapur, al sur del país, provocando la muerte de 60 personas.
30De aanslag vond plaats tijdens het vrijdagsgebed. Het was het dodelijkste sektarische incident in het land in bijna twee jaar tijd.El ataque se produjo durante la oración del viernes, y ha sido el incidente más letal sucedido en el país en los últimos dos años.
31Rawalpindi, 10 januari: Een krachtige explosie kostte aan minstens acht mensen het leven in een imambargah in een dichtbevolkt gebied van Rawalpindi. 16 mensen raakten gewond.Rawalpindi, 10 de enero: Una fuerte explosión explosión sacudió una hussainía situada en una poblada zona de Rawalpindi, causando al menos 8 muertos y 16 heridos.
32Niemand eiste de verantwoordelijkheid voor de aanslag op.Ningún grupo ha reivindicado el atentado.
33Het Pakistaanse leger is sinds juni 2014 ingezet in een grootschalig offensief tegen de Taliban en andere militanten in Noord-Waziristan en gebieden met een inheemse bevolking aan de grens met Afghanistan.Desde junio de 2014, el ejército paquistaní lleva a cabo una ofensiva a gran escala contra los talibanes y otros grupos armados en el norte de Waziristán y los distritos tribales limítrofes con Afganistán.
34De recente vlaag van terroristische aanslagen wordt gezien als vergelding.La reciente oleada de ataques terroristas se ve como un contraataque.
35Kunnen we niet allemaal opkomen tegen #ShiaKillings in #Pakistan?¿No podemos levantarnos todos contra los asesinatos de chiíes en Pakistán?
36#Pakistanbleeds,#TTP, #Mediahttp://t.co/aAtUXwPUxC Na de gruwelijke aanslagen van afgelopen december op een school in Peshawar waar 141 mensen om het leven kwamen, de meeste onder hen kinderen, kondigde de Pakistaanse overheid een nationaal actieplan (NAP) aan tegen terrorisme.Tras el terrible ataque del pasado mes de diciembre en una escuela de Peshawar que causó 141 muertos, la mayoría de ellos niños, el gobierno paquistaní anunció un Plan Nacional de Acción (NAP) contra el terrorismo.
37Sjiitische gemeenschapsleiders en sommige politieke partijen hebben kritiek geuit op de overheid omdat ze de overvloed van sektarisch geweld niet behandelde in het plan.Los líderes de la comunidad chií y algunos partidos políticos han criticado al gobierno por su incapacidad para controlar la ola de violencia sectaria con este plan.
38Asghar Askari, een leider van de pro-sjiitische politieke partij Majis Wahdat-e-Mulsimeen (MWM) bekritiseerde de overheid:Asghar Askari, líder del partido político prochií Majlis Wahdat-e-Muslimeen (MWM) criticó así al gobierno:
39Dit is de vierde aanslag [op de sjiitische gemeenschap]; deze regering is moordzuchtig en terroristisch.Este es el cuarto ataque [a la comunidad chií]; este gobierno es un gobierno asesino y terrorista.
40Door hen moeten we steeds mensen begraven.Recogemos cadáveres por su culpa.
41De leider van MWM veroordeelde de aanslag en vroeg het hoofd van het Pakistaanse leger generaal Raheel Sharif om de operatie Zarb-e-Azb ook uit te breiden naar de provincie Punjab.El líder de MWM condenó el ataque pidiendo al jefe del ejército paquistaní, el general Raheel Sharif, que expandiera la operación Zarb-e-Azb al Punyab.
42“We zullen een lange mars houden als de moorden op sjiieten niet ophouden”, verklaarde hij aan de media.«Organizaremos una larga marcha si no cesan los asesinatos de chiíes», dijo a los medios.
43Hij eiste ook de arrestatie van de mensen die verantwoordelijk zijn voor de recente aanslagen.También exigió el arresto de los responsables de los últimos ataques.
44Volgens wetenschapper en onderzoeker Vali Nasr heeft Pakistan met zijn 30 miljoen sjiieten na Iran de op één na grootste sjiitische bevolking van de wereld.Con 30 millones de chiíes, Pakistán tiene la segunda población chií más importante del mundo, después de Irán, según el estudioso e investigador Vali Nasr.
45In Pakistan zijn sjiieten goed voor 20% van de moslimbevolking van het land, die ongeveer 97% van de totale bevolking van het land bedraagt.Los chiíes de Pakistán constituyen el 20% de la población musulmana del país, que representa el 97% de la población total.
46De sjiitische moslims begonnen zich buitengesloten te voelen tijdens de islamitische politiek van de dictator Zia ul-Haq in de jaren 70 en 80.Los musulmanes chiíes del país comenzaron a sentirse marginados con las políticas islamistas del dictador Zia ul-Haq en las décadas de 1970 y 1980.
47Anti-sjiitische terreurgroepen doken op in de jaren 90 en hadden het vaak gemunt op de sjiitische gemeenschap in de grootste stad van Pakistan, Karachi.En la década de 1990 se hicieron visibles en el país grupos armados antichiíes que atacaban con frecuencia a la comunidad chií de Karachi, la mayor ciudad de Pakistán.
48Sinds 2001 is er een stijging van sektarisch geweld dat specifiek gericht is op etnische sjiitische Hazaras in andere steden, in het gebied Kurram, langs de Afghaanse grens en in Beloetsjistan, langs de Iraanse grens.Desde 2001 ha ido en aumento la violencia sectaria en otras ciudades, en el valle de Kurram, a lo largo de la frontera con Afganistán y en Baluchistán, en la frontera con Irán, dirigida específicamente contra la etnia hazara, de confesión chií.
49Van de 1,6 miljard moslims wereldwijd, is 15 procent sjiitisch en 85 procent soennitisch.De los 1600 millones de musulmanes del mundo, los chiíes representan alrededor del 15%, mientras que los suníes llegan al 85 %.
50De twee voornaamste vertakkingen van islam verschillen op vlak van rituelen en interpretatie van de islamitische wet.Las dos ramas principales del islam difieren en sus rituales y en la interpretación de la ley islámica.
51Historisch gezien, hebben soennitische en sjiitische moslims vreedzaam samen geleefd en doen ze dit nog steeds in landen zoals India.Los musulmanes chiíes y suníes han convivido pacíficamente a lo largo de la historia, y siguen haciéndolo en estados como India.
52Maar in de afgelopen jaren zijn sjiieten het slachtoffer geworden van gerichte moordpogingen, opsluiting en systematische vervolging in landen zoals Pakistan, Irak, Bahrein en Saoedi-Arabië.Pero en los últimos años, los chiíes son atacados, encarcelados y perseguidos sistemáticamente en países como Pakistán, Irak, Bahréin y Arabia Saudita.
53Sommige experten beweren dat de recente spanningen tussen sjiieten en soennieten meer te maken hebben met politiek dan met religie.Algunos expertos afirman que estas recientes tensiones entre los chiíes y los suníes se deben más a la política y la lucha de poder que a la religión.
54Volgens het verslag van het Middle East Institute (MEI), zijn sinds 2007 al 2.300 mensen omgekomen door sektarisch geweld in de vier grootste provincies van Pakistan en 1.500 mensen in het gebied waar inheemse volkeren wonen.Según un informe del Instituto de Medio Oriente (MEI), desde 2007, la violencia sectaria se ha cobrado 2 300 vidas en las cuatro principales provincias paquistaníes, y 1 500 en las zonas tribales.
55Prominente leden van sjiitische of soennitische groeperingen zijn al slachtoffer geworden van het geweld.De esta violencia han sido víctimas prominentes figuras de grupos suníes y chiíes.
56Onder de slachtoffers zijn steeds meer sjiitische moslims, hierdoor wordt het gezien als een afslachting van sjiieten en de hashtag #ShiaGenocide wordt steeds meer gebruikt in Pakistan.La proporción de víctimas chiíes aumenta, por lo que esta violencia sectaria se empieza a ver como una masacre de chiíes, lo que ha provocado la aparición de la etiqueta #ShiaGenocide en el país.
57Volgens Topsy werd de hashtag in de afgelopen 30 dagen 16.000 keer gebruikt.Según Topsy, en los últimos 30 días se ha usado esta etiqueta 16 millones de veces.
58#ShiaGenocide werd voor het eerst gebruikt 4 jaar geleden door de Pakistaanse blogger Abdul Nishapuri.El primero en utilizarla fue el bloguero paquistaní Abdul Nishapuri hace cuatro años.
59De term “sektarisch geweld” werd gebruikt om de recente aanslagen te beschrijven in de Pakistaanse media, maar Rehan Naqvi, een journalist die in Noorwegen verblijft, vindt dat:Los medios paquistaníes usan el término «violencia sectaria» para describir los recientes ataques, pero Rehan Naqvi, periodista radicado en Noruega, afirma:
60Wat Pakistan nu meemaakt is geen sektarisch geweld, maar “geleidelijke genocide” van Pakistaanse sjiitische moslims door een fractie van “moslims” die regelmatig verstoten worden door de meerderheid van soennitische moslims.Lo que Pakistán está sufriendo no es violencia sectaria, sino un «genocidio gradual» de musulmanes chiíes paquistaníes perpetrado por una fracción de «musulmanes» desautorizados con frecuencia por la mayoría de los musulmanes suníes.
61Sibtain Naqvi, schrijver en sociaal commentator, probeert de term verder te definiëren:Sibtain Naqvi, escritor y comentarista social, intenta definir el término con mayor detalle:
62Dit is een opzettelijke genocide van een bepaalde gemeenschap ..Es la masacre deliberada de una comunidad en particular.
63De juiste term is niet “sektarisch geweld” wat impliceert dat er een oorlog is tussen twee geloofsgemeenschappen.El término correcto no es «violencia sectaria», que implicaría una guerra entre dos sectas.
64Als dit een oorlog was, dan zouden sjiitische zelfmoordterroristen of moordenaars andere geloofsgemeenschappen aanvallen.Si esto fuera una guerra, habría asesinos o terroristas suicidas chiíes que atacarían otras sectas.
65De juiste term is “genocide” gedefinieerd als, “Het opzettelijk doden van een grote groep mensen, vooral als ze tot een bepaalde natie of etnische groep behoren”.El término correcto es «genocidio», definido como «la matanza deliberada de un gran grupo de gente, y en especial de una nación o grupo étnico concreto».
66Arif Rafi, schrijver van het verslag “Pakistan's Resurgent Sectarian War” (De terugkerende sektarische oorlog in Pakistan) legt uit:Arif Rafi, autor del informe «La renacida guerra sectaria de Pakistán», explica:
67Het is belangrijk dat we dit niet beschouwen als een conflict tussen sjiieten en soennieten, maar een conflict tussen soennitische Deobandi en sjiitische moslims - met sjiitische burgers die het zwaarst te lijden hebben onder het geweld.Es importante tener claro que esto no es un conflicto suní-chií, sino un conflicto entre los deobandis suníes y los musulmanes chiíes, en el que los civiles chiíes se llevan la peor parte de la violencia.
68Sommige mensen willen het debat over sjiieten en soennieten vermijden omdat ze ervan overtuigd zijn dat de terroristen spanningen willen creëren onder de Pakistani.Algunas personas prefieren evitar el debate chií-suní, alegando que los militantes intentan crear diferencias entre los paquistaníes.
69En sommige activisten zoals Jibran Nasir van de beweging Reclaim Your Mosques willen dat academici het conflict tussen soennieten en sjiieten unaniem verwerpen en eisen dat alle extremistische militante organisaties die straffeloos actief zijn in het land bestreden worden.Y otros activistas, como Jibran Nasir, del movimiento Reclamen sus mezquitas quieren que los estudiosos de ambas tendencias condenen unánimemente y exijan la eliminación de todas las organizaciones extremistas militantes que operan en el país con impunidad.
70De Pakistaanse hoofdvertegenwoordiger van het leger Asim Bajwa keurde de recente aanslagen sterk af:El portavoz del ejército paquistaní, Asim Bajwa, condenó sin paliativos los recientes ataques:
71Recente vlaag van terroristische aanslagen heel verwerpelijk.La reciente escalada de ataques terroristas es totalmente condenable.
72Ons hart gaat uit naar de getroffen broers/zussen, we staan hen bij in een tijd van verdriet-1/3Nuestros corazones están con los hermanos y hermanas agredidos, estamos con ellos en este momento de sufrimiento.
73Een vertegenwoordiger van de voornaamste Pakistaanse sjiitische raad Allama Arif Hussain Wahidi veroordeelde de aanslag en zei:Un portavoz del principal consejo chií de Pakistán, Allama Arif Hussain Wahidi, condenó así los ataques:
74Vijanden willen het einde zien van de eenheid van sjiieten en soennieten, maar dat zal niet gebeuren.Los enemigos quieren acabar con la unidad chií-suní, pero eso no va a pasar.
75Twittertrends #ShiaSunniBrotherhood, #ShiaGenocide en Facebook-pagina's zoals ‘I am Sunni and I condemn killing of our Shia brethren‘ (ik ben soennitisch en ik veroordeel de moord op onze sjiitische broeders) echoën de stemmen van eenheid in Pakistan.Las etiquetas #ShiaSunniBrotherhood y #ShiaGenocide de Twitter y ciertas páginas de Facebook como I am Sunni and I condemn killing of our Shia brethren [«Soy suní y condeno el asesinato de nuestros correligionarios chiíes»] se han hecho eco de las voces que promueven la unidad en Pakistán.
76Maar de overheid moet actiever worden.Pero el gobierno debe actuar.
77Een hoofdartikel in de oudste Engelstalige krant van Pakistan, Dawn, suggereert:Un editorial en Dawn, el veterano diario paquistaní en inglés, dice:
78Het is nog steeds niet te laat.Todavía no es demasiado tarde.
79Het land, ondanks de zware klappen voor de sjiitische gemeenschap in recente jaren, staat niet aan de vooravond van een grootschalige sektarische burgeroorlog.El país, a pesar de los graves ataques a la comunidad chií en los últimos años, no está al borde de una guerra civil sectaria sin cuartel.
80Maar als we geen prioriteit maken van de bestrijding van sektarisme, is de implosie in sommige delen van het Midden-Oosten een sterke herinnering aan hoe snel en onomkeerbaar dingen uit de hand kunnen lopen.Pero si la lucha contra el sectarismo no se convierte en una prioridad ya, la implosión en partes del Medio Oriente es un insistente recuerdo de lo rápido e irreversiblemente que las cosas se nos pueden ir de las manos.