Sentence alignment for gv-nld-20100209-5126.xml (html) - gv-spa-20100212-24047.xml (html)

#nldspa
1India: Prehistorische taal uitgestorvenIndia: La muerte de un idioma prehistórico
2Boa Senior, de laatste spreker van de eeuwenoude taal Bo, is in februari 2010 overleden [en - alle links] in haar geboorteplaats op de Andamanen (een eilandengroep die deel uitmaakt van India).La última hablante del antiguo idioma bo, Boa Senior, murió en su natal Isla Andamán (parte de India) en febrero de 2010.
3Haar dood is een duidelijke bevestiging van het UNESCO-rapport van vorig jaar waarin werd gewaarschuwd dat 2.500 talen het risico lopen te verdwijnen.Es una vívida confirmación del informe del año pasado de la UNESCO, que advertía que 2,500 idiomas están en riesgo de desaparecer.
4Video: Boa Senior zingt in haar moedertaal Bo, via Survival InternationalVideo: Boa Senior cantando en su nativo bo, a través de Survival International
5Sara Duane uit Minnesota, Verenigde Staten, meldt het nieuws in haar blog True to Words, dat gewijd is aan “onderzoek naar taal en schrijven”, en voegt hieraan toe dat sommige talen die al uitgestorven waren onlangs weer nieuw leven is ingeblazen:Desde Minnestoa, Sara Duane, en True to Words, su blog dedicado “a la exploración del languaje y la escritura”, informa la noticia y agrega que algunos idiomas muertos han revivido recientemente:
6In 1992 voorspelde een vooraanstaande Amerikaanse linguïst dat in 2010 90% van de talen in de wereld niet langer meer zou bestaan.En 1992 un destacado lingüista estadounidense predijo que para el año 2100, el 90% de los idiomas del mundo habría dejado de existir.
7Een van deze talen is afgelopen maand uitgestorven toen de 85-jarige Boa Sr. overleed.Uno de estos idiomas murió el mes pasado cuando Boa Sr, falleció a los 85 años.
8Ze was de laatste spreker van het Bo, een 70.000 jaar oude taal, een van de oudste talen ter wereld. [..]Era la última hablante de bo, que con 70,000 años era uno de los más antiguos del mundo. [..]
9Talen kunnen van de rand van de afgrond worden gered, of zelfs nieuw leven worden ingeblazen als ze al helemaal zijn uitgestorven, als er voldoende wilskracht is en, nog belangrijker, als er genoeg geschreven materiaal is.A los idiomas se les puede traer de regreso del borde del abismo, y hasta de la extinción total, si la voluntad es suficientemente fuerte y, más importante, si tiene suficientes escritos.
10Hebreeuws was aan het begin van de 19de eeuw een dode taal.El hebreo era una lengua muerta a comienzos del siglo XIX.
11Het was alleen nog een wetenschappelijke, geschreven taal, maar het was onmogelijk om te achterhalen hoe de woorden moesten worden uitgesproken.Existía como un idioma escrito erudito, pero no había manera de saber cómo se pronunciaban las palabras.
12Dankzij het doorzettingsvermogen en de wilskracht van Israëlische joden is de taal nu weer een levende, alledaagse taal.La persistencia y voluntad de los judíos israelíes trajo al idioma de vuelta al uso diario.
13Ook het Welsh in het Verenigd Koninkrijk en het Maori in Nieuw-Zeeland beleven een opleving.También ha habido un resurgimiento del galés en el Reino Unido y del maorí en Nueva Zelanda.
14Het blog Transubstantiation, dat volgens de eigen omschrijving probeert “de erfenis van de Toren van Babel te doorgronden”, stelt voor om uitstervende talen te documenteren:Transubstantiation, que se describe como tratando de “darle sentido al legado de la Torre de Babel,” sugiere documentar las lenguas en vías de extinción:
15Als we een taal in leven kunnen houden, laten we dat dan vooral doen.Si somos capaces de preservar la vida del idioma, entonces por todos los medios preservémoslo.
16Maar soms is dit niet mogelijk en dan is onze belangrijkste taak als linguïsten misschien wel om te analyseren, te beschrijven en te documenteren; leg de uitstervende taal vast, zodat we de kennis erover kunnen gebruiken om verder onderzoek te doen naar een algemeen begrip van de toestand van de mens.Sin embargo, a veces esto no es posible y entonces tal vez nuestra tarea más importante como lingüistas es analizar, describir y documentar; poner el idioma por escrito para que podamos usar el conocimiento sobre él para investigaciones posteriores en el entendimiento general de la condición humana.
17Luchtfoto van de Andamanen, van Venkatesh K op FlickrIslas Andaman vistas desde arriba, por Venkatesh K en Flickr
18Op Madhu Baganiar, een blog van de inheemse Oraon (Kurukh)-gemeenschap, wordt gereageerd op het uitsterven van de taal Bo met het overlijden van Boa Senior:Madhu Baganiar, que pertenece a la comunidad indígena oraon (Kurukh) comenta sobre la extinción del idioma bo con el deceso de Boa Senior:
19Elke taal heeft zijn eigen unieke geschiedenis, cultuur, verhaal.Todo idioma tiene su propia historia única, el estilo de su cultura, sus historias.
20Als een taal uitsterft, gaat er ook een enorme verzameling kennis verloren die met die taal is verbonden.Cuando un idioma muere, un vasto depósito de conocimiento asociado con el idioma también muere.
21Vandaag is een levende stamtaal, het “Bo”, uitgestorven.Hoy, un idioma tribal vivo, “bo”, ha muerto.
22In de toekomst zullen nog meer Indiase stamtalen uitsterven.Mañana más idiomas tribales de India morirán.
23Er zijn honderden redenen waarom de levende stamtalen verloren gaan…Hay cientos de razones que matarán a los idiomas tribales vivos…
24Blogger The Poor Mouth uit Ierland treurt om het verlies van de taal Bo en schrijft:Desde Irlanda, el blogger de The Poor Mouth está de duelo por la muerte del bo y dice:
25Talen komen en talen gaan - op de Britse eilanden zijn er sporen van verschillende talen die verloren zijn gegaan (Yola, Norn, Cumbrisch, enzovoort). Maar toch heb ik het gevoel dat als een taal uitsterft, er iets belangrijks verloren gaat van de rijke, mysterieuze cocktail die samen de mensheid vormt.Los idiomas vienen y los idiomas se van -podemos ver las huellas de varios idiomas perdidos en las Islas Británicas (Yola, Norn, Cumbric etc)- pero no puedo evitar sentir que cuando mueren, se pierde algo más significativo de la rica y espesa sopa que compone a la humanidad.
26Met het overlijden van Boa gaat er een heel klein stukje van ons allemaal verloren.El fallecimiento de Boa nos diminuye a todos.