Sentence alignment for gv-nld-20100607-7082.xml (html) - gv-spa-20100610-30651.xml (html)

#nldspa
1Vonnis Indiase giframp Bhopal: te weinig en te laat?India: Veredicto sobre la tragedia del gas en Bhopal – ¿un poquito tarde?
2Vrouwen protesteren in Bhopal - Foto van Flickr-gebruiker obbino, gebruikt onder een Creative Commons-licentieMujeres protestando en Bhopal - Imagen del usuario de Flickr obbino y usada bajo licencia de Creative Commons
3In de nacht van 2 op 3 december 1984 vond in Bhopal, Madhya Pradesh, India, de ergste industriële ramp uit de Indiase geschiedenis plaats toen tonnen van het dodelijke gas methylisocyanaat (MIC) en andere giftige stoffen uit een pesticidefabriek van Union Carbide (UCIL) lekten. Een groot aantal mensen werd blootgesteld aan deze gifstoffen, met als gevolg duizenden doden en nog eens duizenden mensen die voor het leven verminkt raakten.La noche del 2 al 3 de diciembre de 1984, India se despertó a su peor desastre industrial cuando toneladas del letal gas isocianato de metilo (MIC, por sus siglas en inglés) y otras toxinas se salieron de una planta pesticida de Union Carbide (UCIL) en Bhopal, Madhya Pradesh, con el resultado de exposición a gran escala, miles de muertos y muchos miles más de lisiados de por vida.
4Meer dan 25 jaar later heeft een rechtbank in Bhopal de Indiase afdeling van Union Carbide schuldig bevonden en bovendien 8 voormalige functionarissen van UCIL (allen Indiërs) schuldig bevonden onder de Secties 304-A (dood door nalatigheid), 304-II (dood door schuld niet gelijk aan moord), 336, 337 en 338 (grove nalatigheid) van het Indiase Wetboek van Strafrecht.Más de 25 años después, una corte en Bhopal ha emitido una sentencia condenatoria contra la sucursal india de Union Carbide y también ha condenado a 8 ex funcionarios de UCIL (todos indios) como culpables de acuerdo a lo establecido en las secciones 304-A (causar muerte por negligencia), 304-II (homicidio culposo que no llega a ser asesinato), 336, 337 y 338 (negligencia grave) del Código Penal Indio.
5Ze zijn allemaal veroordeeld tot 2 jaar gevangenisstraf en een boete van INR 100.000 (ongeveer €1780).Cada uno de ellos fue sentenciado a dos años de prisión y a una multa de INR100,000 (aproximadamente USD 2097).
6UCIL kreeg een boete van INR 500.000 (ongeveer €8900) opgelegd.A UCIL se le ha aplicado una multa de INR500,000 (aproximadamente USD 10,483).
7In het vonnis kwam echter nergens de naam voor van Warren Anderson [en - alle links], de toenmalige voorzitter van de Union Carbide Corporation die zijn borgtocht verbeurde, het land uit vluchtte en voortvluchtig is verklaard toen hij weigerde terug te keren uit de Verenigde Staten om in India terecht te staan.Sin embargo, la sentencia no menciona a Warren Anderson, el entonces presidente de Union Carbide Corporation que no pagó la fianza, huyó del país y fue declarado contumaz luego de negarse a regresar a India desde EEUU y enfrentar el juicio.
8Sinds de ochtend werd er uitgebreid gespeculeerd en vol verwachting uitgekeken naar het vonnis, dat volgens de meeste Indiërs te laat komt om nog enige steun en verwerking te bieden aan de slachtoffers van de giframp van Bhopal.Ha habido mucha especulación y anticipación desde la mañana del lunes 7, mientras las personas esperaban una condena que la mayoría de indios siente que ha llegado demasiado tarde para ofrecer apoyo a las víctimas de la tragedia del gas de Bhopal y para cerrar sus heridas.
9Op Twitter was de sfeer onder de mensen, die varieerde van hoopvol tot sceptisch, goed te proeven:Twitter ha estado lleno de comentarios que reflejaban el ánimo de la gente -que iba desde la esperanza hasta el escepticismo.
10viral_gandhi11: O, vandaag is het de dag van de waarheid voor de giframp van Bhopal!viral_gandhi11: Ohh ¡segundo día del juicio de la tragedia de gas de Bhopal!
11Ik hoop dat mijn vriend, die zijn vader heeft verloren bij deze ramp, gerechtigheid krijgt, ook al is het nu te laat!Espero que mi amigo que perdió a su padre en esta tragedia reciba algo de justicia, ¡auque ahora es muy tarde!
12senthilkumarc: De giframp van Bhopal… Vandaag is de dag van de waarheid.senthilkumarc: Tragedia de gas de Bhopal… Hoy día es el juicio.
13Ik hoop dat het vonnis volledige gerechtigheid biedt, hoewel CBI de zaak al heeft verzwakt.Espero que la sentencia pronunciada brinde completa justicia aunque CBI ya ha debilitado su argumento.
14chaitannya: Na 26 jaar… volgt er eindelijk een uitspraak in de zaak van de giframp van Bhopal.chaitannya: Después de 26 años… llegó el día del juicio por el caso de la tragedia del gas de Bhopal.
15Zoals gebruikelijk zijn de belangrijkste daders aan de wet ontsnaptComo siempre, los peces gordos se han escapado del juicio.
16Divyeshn: Uitgestelde gerechtigheid is ontkende gerechtigheid.Divyeshn: Justicia tardía es justicia negada.
17Vonnis giframp @Bhopal.@Bhopal sentencia de la tragedia del gas.
18rameshsrivats: Een vonnis na 26 jaar.rameshsrivats: Una sentencia después de 26 años.
19De echte ramp van Bhopal is de gebakken lucht in het rechtssysteem.La verdadera Tragedia del Gas de Bhopal está en el aire caliente en el sistema de justicia.
20Sommige netizens vergeleken de slepende Bhopal-zaak met de snelle reacties na de recente olieramp bij het boorplatform Deepwater Horizon van BP in de Golf van Mexico:Algunos cibernautas han sido rápidos en trazar un paralelo entre la larga saga de Bhopal con la prontitud con que se ha manejado el reciente derrame de petróleo del Deepwater Horizon de un pozo petrolero de la British Petroleum (BP) en el Golfo de México.
21shahhameed: Bhopal-ramp: Indiase regering moet Union Carbide aansprakelijk stellen, net zoals de VS BP aansprakelijk stelt voor de olierampshahhameed: tragedia de Bhopal: el gobierno indio debería responzsabilizar a Union Carbide de la misma manera que EEUU lo está haciendo con BP por la tragedia del petróleo.
22Er komen steeds meer reacties op het vonnis.Las reacciones a la sentencia ya han estado fluyendo.
23Mensen in het veld en activisten die de afgelopen 25 jaar voor de slachtoffers hebben gestreden hebben het gevoel dat de regering, het onderzoeksbureau en de rechterlijke macht niet alleen de mensen van Bhopal in de steek hebben gelaten, maar bovendien een ongezond precedent hebben geschapen voor de manier waarop buitenlandse bedrijven in het land opereren, namelijk zonder veel aansprakelijkheid.Las personas en el terreno y activistas que han estado luchando por la causa de las víctimas los últimos 25 años sienten que el gobierno, la agencia de investigación y el Poder Judicial no solamente han decepcionado al pueblo de Bhopal, sino que han sentado un nada saludable precedente para la manera en que operan las grandes empresas extranjeras que establecen industrias en el país, es decir, con poca responsabilidad.
24Blogger Guhan Saravanan schrijft op zijn blog:El blogger Guhan Saravanan escribe en su blog:
25Ze hebben er 25 jaar over gedaan om acht personen te veroordelen en maar liefst twee jaar in de gevangenis te gooien.Tomó 25 años condenar a ocho personas y arrojarlos tras las rejas durante dos años.
26In India kijkt niemand daar van op - zo lang duren die dingen nu eenmaal.En India, a nadie sorprende -las cosas se demoran así.
27En als het om een industriële ramp gaat van de omvang van die van Bhopal, is het alleen maar logisch, want de regering van India is erbij betrokken.Y cuando es por un desastre industrial de la magnitud del de Bhopal, es apenas natural, porque el gobierno de India está involucrado.
28Terwijl de regering en het bedrijfsleven onderling uitvochten bij wie de schuld lag, hoeveel schadevergoeding genoeg zou zijn en hoe deze zou moeten worden uitbetaald, leden de slachtoffers nog steeds en hebben ze tot de dag van vandaag nog steeds geen fatsoenlijke schadevergoeding ontvangen.Mientras el gobierno y la industria luchaban acerca de quién era responsable, cuánto era una compensación suficiente y cómo se desembolsaría, las víctimas seguían sufriendo y no habían sido debidamente compensadas hasta la fecha.
29Claims voor rehabilitatie en medische zorg werden genegeerd, en dit gold ook voor een verzoek om hun problemen te evalueren.Las exigencias de rehabilitación y atención médica caían en oídos sordos como pasó con la revisión de sus problemas.
30De giframp van Bhopal is uitgegroeid tot een studie in het contrast tussen menselijkheid en mensenrechten.La tragedia del gas de Bhopal ha resultado ser un estudio en contraste entre la humanidad y los derechos humanos.
31Hieronder volgen een aantal tweets met reacties op het vonnis:Tuiteos que expresan reacciones a la sentencia aparecen debajo:
32Mohit_Panwar: Vandaag het vonnis over de giframp van Bhopal.Mohit_Panwar: Sentencia de la tragedia de gas de Bhopal hoy.
33Max. gevangenisstraf is 2 jaar.Condena máxima es dos años.
34Het is alsof die 15.000 mensen nog een keer worden vermoord.Es como matar a esas 15,000 personas inocentes por segunda vez.
35Ik verzet me ertegen.Me opongo a esto.
36Jij ook?¿Tú?
37parthi_trends: Dit vonnis van de rechtbank kan worden beschouwd als #Bhopal deel 2..parthi_trends: Esta sentencia de la corte puede ser considerada con la segunda parte de la tragedia de #Bhopal.
38Supriya1310: Acht verdachten krijgen in de zaak van de giframp van Bhopal na 25 jaar twee jaar gevangenisstraf.Supriya1310: Ocho condenados en el caso de la fuga de gas de Bhopal reciben dos años en prisión 25 años después… ¡Esperen!
39.wacht even!¿¿Es una broma??
40Is dit een grap??jeyaganesh: ¡indignación!
41jeyaganesh: Een schande! Schuldigen van giframp van Bhopal gaan vrijuitLos culpables de la fuga de gas de Bhopal salen con fianza.
42shekharkapur: Als ‘Bhopal' in de VS had plaatsgevonden, zouden het bedrijf en alle verzekeringsmaatschappijen failliet zijn gegaan aan de schadevergoedingen die ze hadden moeten betalenshekharkapur: Si ‘Bhopal' hubiera ocurrido en EEUU, la empresa y todas las aseguradoras hubieran sido exterminadas por los montos necesarios de pago de compensación.
43savvysliver: Indiase rechtbank veroordeelt 7 personen voor giframp in Bhopal, ze hebben duizenden mensen vermoord en krijgen alleen een tik op de vingerssavvysliver: La corte india condena a 7 en el Desastre de Bhopal, mataron a miles y se van con una palmada en la mano
44AdvaitBorate: Te weinig en te laat in de zaak van de giframp van Bhopal :(AdvaitBorate: Un poquito tarde en la Tragedia del Gas de Bhopal :(
45Toen Union Carbide werd gevraagd om een reactie op het vonnis, trokken ze hun handen er vanaf omdat volgens hen niet zij (dus Union Carbide of zijn managers), maar UCIL aansprakelijk was en betrokken was bij deze zaak/onder de jurisdictie viel van de Indiase rechtbank.Cuando se les pidió sus reacciones ante la sentencia, Union Carbide se lavó las manos, diciendo que fue UCIL y no ellos (es decir, ni Union Carbide ni sus funcionarios) los responsables y parte en este caso/bajo jurisdicción de cortes indias.
46De oppositie in het parlement haalt nu de Bhopal-zaak aan om op te roepen tot een heroverweging van de voorgestelde controversiële wetgeving over nucleaire aansprakelijkheid. Ondertussen vat columnist/journalist Madhavan Narayanan in zijn tweet misschien wel het beste samen waar mensen nu direct behoefte aan hebben:Ahora que la oposición en el Parlamento cita el caso de Bhopal para volver a pensar sobre la controvertida propuesta de un proyecto de responsabilidad nuclear, tal vez el columnista/periodista Madhavan Narayanan resume mejor la necesidad de la hora en este tuiteo:
47Laten we het paradigma verplaatsen van MVO naar MAO: van maatschappelijk verantwoord ondernemen naar maatschappelijk aansprakelijk ondernemen.Cambiemos el paradigma de RSC a TSC: de responsabilidad social corporativa a transparencia social corporativa.
48Afbeelding: van gebruiker obbino op Flickr.Crédito de la imagen: obbino en Flickr