Sentence alignment for gv-nld-20150812-19841.xml (html) - gv-spa-20150804-294408.xml (html)

#nldspa
1Zullen de slachtoffers van de dictatuur van Pinochet eindelijk gerechtigheid krijgen?¿Obtendrán justicia finalmente las víctimas de la tiranía de Pinochet?
2Nis die het stoffelijk overschot bevatte van Victor Jara, een Chileense songwriter en activist, voor het forensische onderzoek in 2009, waarna ze eindelijk overgebracht werden naar een graf.Nicho que contenía los restos del cantautor y activista chileno Víctor Jara antes del análisis forense del 2009, después del cual fueron reubicados en una tumba.
3Foto genomen van het Flickr account van Claudio Quezada onder Creative Commons-licentie.Foto tomada de la cuenta de Flickr de Claudio Quezada, bajo licencia Creative Commons.
4Gedurende de laatste week van juli werden in totaal 17 voormalige officieren van het Chileense leger gearresteerd voor twee van de indrukwekkendste misdaden gepleegd gedurende het regime van Augusto Pinochet: de brutale moord op Víctor Jara [en], een Chileens muzikant en sympathisant van het communisme en het verbranden van twee activisten.En la última semana de julio se vio el arresto de un total de 17 exoficiales del ejército chileno por dos de los más sonados crímenes cometidos durante el periodo de Augusto Pinochet: el brutal asesinato de Víctor Jara, músico y simpatizante comunista chileno, y la incineración de dos activistas.
5Tien verdachten worden de moord op Jara ten laste gelegd na de getuigenis van een militair.Diez sospechosos fueron acusados del asesnato de Jara luego del testimonio de un informante militar.
6Zeven anderen zijn aangeklaagd wegens het in brand steken van twee activisten, waarvan één gestorven is en de andere ernstig verwond raakte.Otros siete han sido acusados de prender fuego a dos activistas, de los cuales uno murió y la otra quedó con graves lesiones.
7In 1973 bracht Pinochet de Chileense socialistische president Salvador Allende ten val. Dit vormde het begin van een 17 jaar lange militaire dictatuur [en] gedurende welke meer dan 3.000 mensen de dood vonden en tienduizenden gearresteerd en gefolterd werden.En 1973, Pinochet derrocó al presidente socialista chileno Salvador Allende, lo que marcó el comienzo de una dictadura militar que duró 17 años, durante la cual más de 3,000 personas murieron y decenas de miles fueron puestos en prisión y torturados.
8Jara was één van de vele slachtoffers die in het Nationale Stadion in Santiago gevangen gehouden werden, waar hij gefolterd werd, zijn vingers verwijderd werden en zijn lichaam overdekt werd met 44 schotwonden.Jara estuvo entre las muchas víctimas que fueron prisioneros en el Estadio Nacional de Santiago donde fue torturado, le arrancaron los dedos e incrustaron 44 balas en su cuerpo.
9De dichter en zanger was ook een links politiek activist voor de arbeidersklasse.El poeta y cantante también era un activista político que tomaba partido con la clase trabajadora de izquierda.
10Jara werd kort na het begin van de staatsgreep opgepakt en stierf op 16 september.Jara fue capturado poco después del golpe y lo mataron el 16 de setiembre.
11In 1986 werden Carmen Gloria Quintana en Rodrigo Rojas, beide 18 en 19 jaar oud, geslagen, in benzine gedrenkt en in brand gestoken door officieren van het leger.En 1986, oficiales militares golpearon a Carmen Gloria Quintana, de 18 años, y Rodrigo Rojas, de 19, los impregnaron con petróleo y los incendiaron.
12Rojas stierf vier dagen later en Quintana bleef misvormd achter en had dringend medische zorg nodig.Rojas murió cuatro días después, y Quintana quedó desfigurada y necesitó una cirugía crucial.
13Beide slachtoffers waren politiek activisten die stakingen en protesten tegen de dictatuur van Pinochet documenteerden.Ambos era activistas políticos que documentaban las huelgas y protestas contra la tiranía de Pinochet.
14De aanval werd door het leger toegedekt en beide werden door Pinochet beschuldigd zichzelf verbrand te hebben, terwijl ze benzinebommen maakten.Los militares encubrieron el ataque y Pinochet acusó a los adolescentes de quemarse ellos mismos mientras preparaban bombas de petróleo.
15Gedurende bijna drie decennia heeft het stilzwijgen onder de soldaten uit het leger van Pinochet feitelijke straffeloosheid voor de daders bewerkstelligd.Durante casi tres décadas, un pacto de silencio entre los soldados del ejército de Pinochet aseguró la impunidad de facto a los autores.
16Fernando Guzmán echter, toen een 18-jarige soldaat, heeft eindelijk het pact verbroken in een poging gerechtigheid te brengen voor de slachtoffers en hun familie.Sin embargo, Fernando Guzmán, en ese entonces, un soldado de 18 años, finalmente rompió el pacto en un intento de traer justicia a las víctimas y sus familias.
17Quintana zei tegen verslaggevers:Quintana dijo a los reporteros:
18Ik denk dat het verbreken van het stilzwijgen na zo veel jaar een mijlpaal is voor ons land.Creo que este pacto de silencio que se está rompiendo después de tantos años es un hito en este país.
19Het is een voor en na in de strijd voor de mensenrechten.Es un antes y un después en cuanto a la lucha por los derechos humanos.
20Van nu af aan zullen veel meer soldaten die gewetenswroeging hebben, praten omdat ze beseffen wat ze gedaan hebben. Ze vermoordden en lieten mensen verdwijnen.A partir de ahora van a empezar a hablar muchos más conscriptos que su consciencia no los deja descansar porque ellos saben lo que hicieron; que asesinaron gente, que hicieron desaparecer.
21Joan Turner Jara, weduwe van de zanger, noemde de nieuwe ontwikkelingen in de zaak van haar man “een boodschap van hoop”:Joan Turner Jara, viuda del cantante, calificó las novedades en el caso de su esposo como “un mensaje de esperanza”:
22De zaak van Víctor kan een voorbeeldfunctie vervullen, dus zetten we door om gerechtigheid te eisen voor Víctor in de hoop dat voor iedereen gerechtigheid zal volgen.El caso de Víctor sirve como ejemplo, así que estamos presionando para exigir justicia para Víctor con la esperanza de que la justicia seguirá para todos.
23Wereldwijd hebben mensen op sociale media reacties geplaatst op de aanklachten.En todo el mundo, las personas han recurrido a los medios sociales para comentar los cambios.
24Jonathan Franklin, verslaggever van Guardian, schrijft:Jonathan Franklin, reportero de The Guardian, escribe:
2510 Chileense militairen aangeklaagd voor de moord op Victor Jara… De Chileense rechtspraak mag dan wel traag zijn, maar ze is standvastig.10 militares chilenos acusados con el asesinato del cantante folk Víctor Jara… La justicia chilena puede ser lenta, pero es firme.
26María Antonieta Saa, een Chileense politica, sprak haar afgrijzen uit over gebeurtenissen in het verleden:María Antonieta Saa, política chilena, expresó su horror por los acontecimientos del pasado:
27Pinochet opnieuw op TV zien, terwijl hij twijfel zaait over de dood van Rodrigo Rojas De Regri doet ons met afgrijzen herinneren wat we doormaakten.Volver a ver en TV a Pinochet poner en duda el asesinato de Rodrigo Rojas De Negri es recordar con horror lo que vivimos.
28Waarheid en gerechtigheid.Verdad y Justicia
29Zoals Joan Turner Jara opmerkte, kan dit echt een nieuw hoofdstuk zijn in het opkomen voor gerechtigheid voor de slachtoffers van Pinochet.- antonietasaa (@antonietasaa) July 23, 2015 Como lo expresó Joan Turner Jara, este verdaderamente podría ser un nuevo capítulo en la batalla por justicia de las víctimas de Pinochet.
30Het aan het licht brengen van een doofpotaffaire binnen het leger kan helpen de waarheid over andere mensenrechtenschendingen onder het regime van Pinochet te openbaren.La revelación de encubrimiento dentro del ejército podría ayudar a dar a conocer la verdad acerca de muchas otras violaciones a los derechos humanos en el régimen de Pinochet.
31Volgens officiële cijfers [es] werden 40.018 mensen het slachtoffer van mensenrechtenschendingen gedurende het regime, terwijl 3.065 mensen vermoord werden of vermist raakten.Según cifras oficiales, 40,018 personas fueron víctimas de violaciones de derechos humanos durante el tiempo que el régimen estuvo en el poder, en tanto que 3,065 fueron asesinadas o desaparecieron.
32De 17-jarige heerschappij van Pinochet eindigde in 1988 in een referendum [en], toen 56% tegen hem stemde om zijn ambt als president te blijven uitoefenen, wat tot democratische presidents- en congresverkiezingen leidde.El gobierno de 17 años de Pinochet terminó con un plebiscito en 1988, cuando el 56% votó en contra de que continuara como presidente y que llevó a elecciones democráticas a la presidencia y el Congreso.
33De voormalige president werd gearresteerd [en] met behulp van een internationaal arrestatiebevel tijdens een bezoek aan Londen op 10 oktober 1988 in verband met vermeende mensenrechtenschendingen.El exdictador fue arrestado con una orden internacional durante una visita a Londres el 10 de octubre de1998, en relación con numerosos presuntos abusos de derechos humanos.
34Hij keerde terug naar Chili in maart 2000.Regresó a Chile en marzo de 2000.
35In 2004 oordeelde een Chileense rechter dat Pinochet medisch geschikt was om terecht te staan en plaatste hem onder huisarrest.En 2004, un juez chileno determinó que Pinochet estaba médicamente apto para enfrentar juicio y lo puso bajo arresto domiciliario.
36Pinochet stierf [en] op 10 december 2006 - ironische genoeg de Internationale Dag van de Mensenrechten - na in het ziekenhuis opgenomen te zijn wegens een hartaanval.Pinochet murió el 10 de diciembre de 2006 -irónicamente, en el Día Internacional de Derechos Humanos- tras ser hospitalizado por un ataque al corazón.
37Hij werd aan geen enkele van de pakweg 300 aanklachten schuldig bevonden, waaronder zowel belastingontduiking en verduistering als mensenrechtenschendingen.Nunca fue condenado por ninguna de las casi 300 acusaciones criminales recaídas en su contra, que incluían evasión fiscal y malversación, así como violaciones a los derechos humanos.