# | nld | spa |
---|
1 | Frankrijk: Wat zou jij doen in het Spel van de Dood? | Francia: ¿Qué harías en el Juego de la Muerte? |
2 | Een controversiële Franse documentaire getiteld “Hoe ver kan tv gaan: Het Spel van de Dood” heeft op 17 maart wereldwijd tot ophef [en] geleid toen er een experiment met een nepshow werd uitgezonden waarin deelnemers andere deelnemers moesten martelen door hen elektrische schokken toe te dienen. | Un controvertido documental francés llamado: “Hasta dónde llegará la TV: El juego de la muerte” inició un escándalo a nivel mundial el 17 de marzo, cuando difundió por televisión el experimento de un falso programa concurso en el que los participantes eran inducidos a torturar a otros jugadores dándoles descargas eléctricas. |
3 | De meeste van de tachtig deelnemers deden dit zonder te protesteren. | La mayoría de los 80 que se sometieron a la prueba cumplieron sin quejarse. |
4 | Dit is een scène uit de documentaire, die op de Franse televisiezender France 2 werd uitgezonden. | Esta escena de arriba fue tomada directamente del documental, que fue emitido en la cadena francesa de televisión France 2. |
5 | In de nepspelshow, “Xtreme Zone”, worden de omstandigheden nagebootst van een psychologisch experiment dat de Amerikaanse psycholoog Stanley Milgram in de jaren zestig van de vorige eeuw uitvoerde. | El falso programa concurso, “Xtreme Zone”, reproduce las condiciones simuladas de un experimento piscológico realizado por el psicólgo estadounidense Stanley Milgram en los años sesenta. |
6 | In deze nieuwe televisieversie stelt een “vragensteller” een aantal vragen aan een “kandidaat” die in een hokje zit opgesloten. | En esta nueva versión de televisión, un “interrogador” hace una serie de preguntas a un “candidato” encerrado en una caja. |
7 | Na elk fout antwoord krijgt de kandidaat een elektrische schok. | Por cada respuesta equivocada, el candidato recibe una descarga eléctrica. |
8 | De schokken worden bij elke vraag heftiger. | La intensidad aumenta con cada pregunta. |
9 | De kandidaat is natuurlijk een acteur en alles, behalve de proefpersoon van het experiment (de vragensteller), is nep. | Por supuesto, el candidato es un actor y todo menos el real sujeto del experimento (el interrogador) es fingido. |
10 | De show eindigt als de vragensteller weigert verder te gaan (”in opstand komt”) of twee keer de maximale schok van 460 volt toedient (”gehoorzaamt”). | El programa termina cuando el interrogador se niega a ir más allá (”se rebela”) o envía dos veces la máxima descarga de 460V (”obedece”). |
11 | Vervolgens vertellen de aanwezige psychologen de vragensteller de waarheid en wordt zijn of haar reactie gefilmd. | Entonces los piscólogos que están ahí le revelan la verdad al interrogador y graban la reacción. |
12 | Experiment op tv | Un experimento televisado |
13 | Dit is de eerste keer dat het experiment op televisie te zien is, maar het experiment van Milgram is eerder in veel landen met allerlei variaties herhaald [en] - inclusief in een gefingeerde scène in een film uit 1979 van Henri Verneuil met de titel I As In Icarius [en] (bekijk de scène in het Frans [fr] of met Engelse ondertitels [en]). | Esta es la primera vez que el experimento fue televisado, pero el experimento Milgram fue reproducido anteriormente en muchos países diferentes con variaciones -y también una vez en una escena de ficción de una película de Henri Verneuil de 1979, llamada Yo como Ícaro (véala en francés o con subtítulos en inglés). |
14 | Een van de wetenschappers van de show, Jean-Leon Beauvois [fr], onderzoeker en hoogleraar sociale psychologie, vertelt [fr] over het experiment op een forum over sociale wetenschappen. | Uno de los científicos del programa, Jean-Leon Beauvois, investigador y conferencista en psicología social, relata [fr] el experimento en un foro de ciencia social. |
15 | Hij legt uit waarom hij aan het experiment heeft meegewerkt: | Explica sus razones para colaborar: |
16 | [Eén reden] waarom ik akkoord ben gegaan [met deelname aan de show] is de integratie van het voorgestelde onderzoeksproject in een breder project over televisiepolitiek, wat heeft geleid tot een documentaire over het misbruik van televisiezenders en de risico's van reality-tv. | [Una razón] que me llevó a aceptar [a participar en el programa] es la integración del proyecto de investigación propuesto en una televisión política más amplia, que origina un documental sobre los abusos de las cadenas y los riesgos de la televisión real. |
17 | Hij verwachtte vergelijkbare resultaten als bij het experiment van Milgram: | Al reproducir el experimento Milgram, esperó resultados similares: |
18 | We verwachtten tijdens de show maximale gehoorzaamheid omdat we de omstandigheden van Milgram hadden gereproduceerd, en in zijn experiment gehoorzaamde 62,5% van de mensen. | Para el programa esperábamos un máximo de obediencia porque reprodujimos la situación de Milgram en la que el 62. 5% había recibido obediencia. |
19 | En inderdaad, 81% van onze vragenstellers koos ervoor om de elektrische schok van 460 volt twee keer toe te dienen. | Y ciertamente, el 81% de nuestros interrogadores eligen mandar la sacudida eléctrica de 460 dos veces. |
20 | Hij concludeert voorzichtig dat televisie een instituut is dat mensen er sneller toe aanzet om te gehoorzamen: | Cautelosamente concluye que la televisión es una institución donde las personas están más inclinadas a obedecer: |
21 | Mensen hebben geen referenties nodig zoals kennis, wetenschap, enzovoort, om iemand te gehoorzamen die hen binnen een institutionele context immorele opdrachten geeft, want ze zijn gekomen om te doen wat ze moeten doen. | La gente no necesita referencias como conocimiento, ciencia, etc… para obedecer a una persona que le da órdenes inmorales en un contexto institucional porque han venido a hacer lo que se les pida que hagan. |
22 | Ze hebben hun neiging om te gehoorzamen te danken aan hun opvoeding en de routine in hun organisaties. | Le deben esta predisposición a la obediencia a su educación y a la práctica de la rutina en sus organizaciones. |
23 | Reacties van bloggers | Reacciones de los bloggers |
24 | Deze versie van het experiment was niet echt populair onder de televisiekijkers (de waarderingscijfers van de kijkers zijn tot nu laag [fr]), maar in de blogosfeer heeft de uitzending tot veel reacties geleid. | A diferencia de los espectadores de televisión (los índices de audiencia han sido bajos hasta ahora) [fr], esta transposición del experimento en televisión ha provocado muchas reacciones desde la blogósfera. |
25 | Veel mensen hebben kritiek op het feit dat het experiment in de televisiewereld is uitgevoerd. | Muchas personas han criticado que se implemente la experiencia en el campo de la televisión. |
26 | Andre Gunthert, geschiedkundige en onderzoeker visuele studies, weerlegt [fr] de eerdere analyse: | Andre Gunthert, historiador e investigador en estudios visuales, refuta [fr] el análisis anterior: |
27 | Het experiment van Milgram ging over autoriteit. | El experimento Milgram era acerca de autoridad. |
28 | Maar de televisieversie bewijst niet zozeer het bestaan van “gezaghebbende” televisie, maar meer een onderwerping aan de context van de omgeving. | Sin embargo, que se haya implementado en televisión no prueba la existencia de una televisión “autoritaria”, sino más bien una sumisión al contexto ambiental. |
29 | […] Een televisie-uitzending is een grote machine waarin het productieproces een bepaalde druk op de deelnemer uitoefent. | […] Una cadena de televisión es una gran máquina en la que el proceso de producción aplica una cierta presión sobre el participante. |
30 | Er is dure apparatuur voor nodig, een team van verschillende mensen, een ruimte die speciaal is ingericht voor dit doel, enzovoort. | Incluye la movilización de costosos equipos, un grupo de varias personas, locales especialmente arreglados reservados con ese propósito, etc.. |
31 | In opstand komen tegen deze productie als we eenmaal hebben toegezegd om deel te nemen is eigenlijk geen optie, het zou net zoiets zijn als achter de stuurknuppel van een Boeing gaan zitten nadat deze is opgestegen. | Luchar con la producción una vez que hemos acordado participar es difícil de hacer, y sería como tomar los controles de un Boeing después del despegue. |
32 | Volgens Virginia Spies [fr], deskundige op het gebied van semiotiek en televisie, zijn de omstandigheden van het experiment vertekend omdat het voor de kandidaten in eerste instantie een spel is, en dat zou de verschillen in resultaten verklaren: | Según Virginia Spies [fr], semiótica y experta en televisión, las condiciones experimentales se distorsionan porque es principalmente un juego para los candidatos, lo que explicaría las diferencias en los resultados: |
33 | In tegenstelling tot bij het experiment van Milgram is hier bij het werven van mensen niet gezegd dat het om een wetenschappelijk experiment ging, maar dat ze kandidaten in een spelshow zouden zijn, en dat is totaal anders. Gedurende het hele experiment denken de kandidaten dat ze een spel spelen, waardoor ze een hele andere voorstelling van de gebeurtenissen hebben. | A diferencia del experimento Milgram, no reclutan a la gente diciéndole que es un experimento científico, sino que les dice que son candidatos en un programa concurso, lo que es totalmente diferente: a lo largo del experimento, los candidatos piensan que están jugando, lo que cambia totalmente su percepción de los acontecimientos. |
34 | “Wat zou jij doen?” | “¿Qué harías tú?” |
35 | Het experiment heeft echter wel degelijk effect op de kijkers, want elke kijker gaat over zijn of haar eigen waarden nadenken, zoals Olivier Mauco op zijn blog Game in Society schrijft [fr]: | Sin embargo, este experimento tendrá efectos en los espectadores, pues hace que cada espectador reflexione sobre sus propios valores, como señala [fr] Olivier Mauco en su blog Game in Society: |
36 | De grote kracht van dit experiment is dat iedereen een van de proefpersonen kan zijn. | La gran fuerza de esta experiencia es que todos pueden ser uno de los conejillos de Indias. |
37 | De dringende vraag “Wat zou jij doen?” maakte dat het allemaal heel dichtbij kwam, niet de empathie maar de positionering. | La pregunta “¿tú qué harías?” reforzaba la proximidad, no la empatía sino la colocación. |
38 | […] Dit is een moreel debat, omdat dit debat wordt gedreven door de relatie tussen het individu en een systeem van waarden. | […] Este es un debate a moral porque este debate está impulsado por las relaciones entre individuos y un sistema de valores. |
39 | Veel bloggers vragen zich af wat zij zouden doen. | Muchos bloggers se han preguntado qué harían ellos. |
40 | Maar slechts weinigen durven een antwoord te geven op die vraag, zoals Jean-Marc Onkelix, een Belgische kijker en blogger, die moedig zijn twijfels uit [fr]: | Pero pocos se atrevieron a responder, como Jean-Marc Onkelix, un expectador y blogger belga, que valientemente expresó [fr] sus dudas: |
41 | Zou ik het anders hebben gedaan? | ¿Habría actuado de otra manera? |
42 | Ben ik in staat om, onder invloed van enige vorm van autoriteit, een daad te verrichten die zo onherstelbaar is, die zo ver verwijderd is van mijn wereldbeeld, die zo afwijkt van mijn moraal? | ¿Soy capaz de cometer, dentro del alcance de cualquier tipo de autoridad, un acto tan irreparable, tan lejos de mi visión del mundo, tan diferente de mi moralidad? |
43 | Is het mijn plicht om alle individuen zonder onderscheid te respecteren als ik een van de folteraars ben? | ¿Es un deber para mí respetar a todos los individuos sin discriminación, sería yo uno de los torturadores? |
44 | Ik beken dat ik geneigd ben om nee te zeggen, maar beschik je in dit geval nog over het benodigde waarnemingsvermogen, over een beeld van de realiteit? | Confieso que me siento tentado a decir que no, pero en estos casos, ¿está todavía ahí todo el discernimento necesario, la visión de realidad? |
45 | Zijn we bereid om, ondanks alles, ons terug te trekken en onze eigen belangen op het spel te zetten om consistent te blijven met onze moraal? | ¿Estamos listos para retroceder a pesar de todo y arriesgar nuestro propio interés para seguir siendo consecuentes con nuestra moralidad? |
46 | Als we afgaan op deze enquête [fr], lijkt het erop dat de meeste internetgebruikers denken dat ze in staat zouden zijn om tegen de autoriteit in te gaan. | Si tomamos esta encuesta como un indicativo [fr], parece que una mayoría de los usuarios de Internet piensa que son capaces de resistir a la autoridad. |
47 | Het zou interessant zijn om te zien of ze in de toekomst gelijk krijgen. | Será interesante ver si el futuro les da la razón. |