Sentence alignment for gv-nld-20130325-15622.xml (html) - gv-spa-20130326-179126.xml (html)

#nldspa
1Saudi-Arabië dreigt Skype en WhatsApp te blokkerenArabia Saudita amenaza con bloquear Skype y WhatsApp
2De Saudi-Arabische overheid is tegenstander van het internet [en-alle links] en dreigt een aantal populaire communicatiemiddelen, zoals Skype en de mobiele berichtenapp WhatsApp, te blokkeren tenzij de telecombedrijven ermee akkoord gaan dat de overheid inbreuk kan maken op de privacy van de gebruikers en hen kan controleren.Arabia Saudita, uno de los Enemigos de Internet, amenaza con bloquear algunas herramientas de comunicación muy conocidas, como Skype o el servicio de mensajería móvil WhatsApp, a no ser que las empresas que los gestionan acepten su control e infrinjan la privacidad de los usuarios.
3Volgens Brian Whitaker, blogger op Al-bab:De acuerdo con Brian Whitaker, bloguero [en] en Al-bab, las autoridades sauditas:
4De Saudi-Arabische overheid dreigt populaire communicatiemogelijkheden, zoals Skype, WhatsApp en Viber, te blokkeren tenzij de telecombedrijven toestemming geven om berichten en gesprekken te controleren.amenazan con bloquear conocidos servicios de comunicación, como Skype, WhatsApp y Viber si las empresas que los gestionan no aceptan el control de mensajes y llamadas.
5Nieuwssite Al-Arabiya meldt dat de Saudische commissie voor Communicatie en Informatietechnologie (CITC) bedrijven tot het eind van deze week de tijd heeft gegeven om te reageren.Al-Arabiya informa que la Comisión Saudita de Comunicaciones y Tecnología de la Información (CITC) da de plazo hasta finales de esta semana para que las empresas respondan.
6Als de bedrijven geen gehoor geven aan het verzoek, kan de commissie optreden en de diensten blokkeren.Si las compañías no aceptan la petición saudita, la comisión puede pasar a la acción y bloquear estos servicios.
7Saudi-Arabië, dat volgens Reporters zonder Grenzen vijandig staat tegenover het Internet, dreigt populaire sites zoals Skype en Whatsapp te blokkeren, tenzij men er toezicht op kan houdenArabia Saudita, Enemigo de Internet según Reporteros sin Fronteras, amenaza con bloquear plataformas tan populares como Skype y WhatsApp, si no pueden controlarlas
8Whitaker voegt eraan toe:Whitaker añade:
9De Saudi-Arabische overheid dreigt de populaire communicatiemogelijkheden, zoals Skype, WhatsApp en Viber, te blokkeren tenzij de telecombedrijven toestemming geven om berichten en gesprekken te controleren.Las autoridades sauditas amenazan con bloquear conocidos servicios de comunicación, como Skype, WhatsApp o Viber si las empresas que los gestionan no aceptan la vigilancia sobre mensajes y llamadas.
10“De commissie overweegt stappen om al dergelijke communicatiemogelijkheden voor het hele koninkrijk te blokkeren als de telecombedrijven aangeven dat het niet mogelijk is om de applicaties te controleren.”Al-Arabiya informa de que la Comisión Saudita de Comunicaciones y Tecnología de la Información (CITC) da de plazo hasta finales de esta semana para que las empresas respondan.
11De Arabische persdienst in Jeddah meldt dat de overheid zich zorgen maakt omdat de applicaties versleutelde verbindingen gebruikt:“En caso de que digan que es imposible que las aplicaciones sean vigiladas, la comisión anuncia que sopesará los procedimientos para bloquearlas completamente en el reino.”
12“Volgens twee bronnen bij telecommunicatiebedrijven staat dit onderwerp in de afgelopen 20 dagen bovenaan de agenda tijdens de overleggen tussen de hoofden van deze bedrijven en de CITC.La cadena de noticias árabe radicada en Yeda informa que las autoridades están preocupadas porque las aplicaciones utilizan conexiones encriptadas:
13“De acuerdo con dos fuentes informantes que trabajan en empresas locales de telecomunicaciones, el asunto ha ocupado un lugar destacado en la agenda de discusiones durante las reuniones entre los responsables de las dos compañías de comunicaciones y el CITC en los últimos veinte días.
14Uiteindelijk werden de vergaderingen afgesloten met de eis van de CITC dat er toezicht moet komen op de versleutelde applicaties.”Finalmente, las reuniones han concluido con la petición del CITC para permitir su control de las aplicaciones.”
15Het was te verwachten dat de overheid hun eis om toezicht te houden rechtvaardigen onder het mom van ‘voorkomen van misdaad en terrorisme'.Como era de esperar, las autoridades justifican su petición de vigilancia basándose en que esto ayudará a prevenir el crimen y el terrorismo.
16Ahram Online wijst echter op de conservatieven binnen het koninkrijk die bang zijn voor de groei van sociale netwerken op internet, omdat zij die niet onder controle hebben en die “de zeer beperkte mate van vrijheid van meningsuiting hebben vergroot”.Sin embargo, como señala Ahram Online, los conservadores del reino están preocupados por el crecimiento de las redes sociales en internet, que “han ampliado la ya fuertemente restringida libertad de expresión”.
17Whitaker vraagt zich af:Whitaker nos recuerda:
18De vraag is nu of de betreffende bedrijven op de eisen van de CITC ingaan.La cuestión ahora es si las compañías mencionadas cederán ante las demandas del CITC.
19Drie jaar geleden speelde iets dergelijks toen de CITC dreigde de berichtendienst van BlackBerry te stoppen tenzij men toegang kreeg tot codes waarmee ze de berichten konden controleren.Hubo un asunto similar hace tres años, cuando el CITC amenazó con apagar el servicio de BlackBerry Messenger si no se le daba acceso a los códigos que permitirían controlar los mensajes.
20Later is de kwestie opgelost, maar het is niet duidelijk hoe.El asunto se resolvió más tarde, aunque no está claro cómo.
21De CITC deelde mee dat zij het verbod ophieven nadat ‘Research in Motion', het Canadese bedrijf achter BlackBerry, “deels” tegemoet kwam aan de voorwaarden.El CITC dijo que la prohibición fue retirada después de que Research in Motion, la empresa canadiense a la que BlackBerry pertenece, “tomara nota” de sus peticiones regulatorias.
22Er werd gefluisterd dat het bedrijf gezwicht was en dat men het goed gevonden had om een BlackBerry server in het land te plaatsen zodat de Saudiërs direct toegang hadden tot klantgegevens.Algunas informaciones sugirieron que la compañía había cedido y aceptado poner un servidor de BlackBerry en el país para que los sauditas pudieran acceder directamente a la información de los clientes.
23Op Riyadh Bureau deelt Ahmed Al Omran mee dat de Saudische grootmoefti Abdulaziz Al Sheikh Twitter beschreef als een plaats waar jongeren hun tijd verdoen en een “verzamelplaats is voor iedere clown en zedenbederver die onwettige, verkeerde en onjuiste tweets plaatsen.”En Riyadh Bureau, Ahmed Al Omran informa [en] que el gran muftí de Arabia Saudita, Abdulaziz Al Sheikh, se ha referido a Twitter como un lugar donde la juventud malgasta su tiempo y como un “un lugar donde se reúnen payasos y corruptos que escriben tuits ilegítimos, falsos e incorrectos.”
24Al Omran voegt eraan toe:Al Omran añade:
25De grootmoefti is onlangs steeds kritischer geworden over twitteraars.El Gran Muftí es cada vez más crítico con los usuarios de Twitter.
26In januari 2012 zei hij dat het sociale netwerk “een platform is geworden voor het uitwisselen van beschuldigingen en om leugens de wereld in te sturen en dat het door sommigen alleen wordt gebruikt om bekendheid te krijgen.”En enero del 2012 dijo que la red social “se ha convertido en una plataforma para intercambiar acusaciones y promover las mentiras que algunos dicen sólo para conseguir notoriedad.”
27In oktober noemde hij de mensen die de site gebruiken “dwazen” en beschuldigde hen van een gebrek aan bescheidenheid en geloofsovertuiging.Luego, en octubre, llamó locos a quienes utilizan esta red y les acusó de falta de modestia y de fe.
28Hij geeft ook statistische gegevens over twitteraars in Saudi-Arabië:También ofreció algunas estadísticas sobre los usuarios de Twitter en Arabia Saudita:
29Twitter is een belangrijk platform geworden waarop Saudiërs ideeën kunnen uitwisselen en discussies voeren over de landelijke politiek.Para los sauditas, Twitter se ha convertido en la plataforma más importante en la que intercambiar ideas y debatir sobre los asuntos políticos del país.
30Uit een recent onderzoek blijkt dat 51% van de internetgebruikers in Saudi-Arabië actieve twitteraars zijn, waarmee ze wereldwijd op de eerste plaats staan.Una encuesta reciente mostró que el 51% de los internautas en Arabia Saudita son usuarios activos de Twitter, situándoles en el primer lugar a nivel mundial.
31Een Saudische functionaris gaf vorige maand toe dat de regering veel moeite heeft met het controleren en censureren van de site door de enorme hoeveelheid berichten die in het hele land worden gepost.Un oficial saudita admitió el mes pasado que el gobierno está luchando por controlar y censurar la plataforma, debido al gran volumen de mensajes escritos por usuarios desde dentro del país.
32Terwijl de Saudiërs hun stem dankzij het grote bereik van de sociale media online laten horen, lijken de Saudische autoriteiten nog harder te werken om die stemmen het zwijgen op te leggen.Parece que a medida que los sauditas se hacen oír en la web gracias al gran alcance de las redes sociales, las autoridades sauditas trabajan aún más arduamente para amordazar sus voces.