# | nld | spa |
---|
1 | 26 oktober: Een dag van vrouwelijk protest tegen het Saoedische verbod op autorijden | 26 de octubre: Un día para desafiar la prohibición para manejar de las mujeres sauditas |
2 | Vrouwen in Saoedi-Arabië hebben pas sinds kort het recht om te fietsen. | Recientemente a las mujeres sauditas se les otorgó el derecho a andar en bicicleta. |
3 | “Het is nu toegestaan voor vrouwen om te fietsen in Saoedi-Arabië. | “Las mujeres ahora pueden andar en bicicleta en Arabia Saudita. |
4 | “Niet Verboden” luidt het onderschrift van deze spotprent van @MohammadRSharaf pic.twitter.com/c4nJDxD95T” tweets @moniraism | “No está prohibido”, se puede leer en la caricatura hecha por @MohammadRSharaf pic.twitter.com/c4nJDxD95T”, twiteó @moniraism |
5 | Een groep Saoedi-Arabische vrouwen heeft 26 oktober 2013 uitgeroepen tot de dag om het verbod op autorijden voor vrouwen te trotseren. | Un grupo de mujeres sauditas activistas declararon que el 26 de octubre de 2013 es un día para desafiar la prohibición del estado para que las mujeres manejen. |
6 | Er zijn al eerder soortgelijke campagnes geweest, waarvan de campagne op 17 juni 2011 [en] de bekendste is. | Esta campaña viene luego de un número de otras previas, la más notable siendo la del 17 de junio de 2011. |
7 | Op de campagnewebsite wordt het doel van de campagne uitgelegd en worden mensen opgeroepen de online petitie [ar] te ondertekenen: | En la web de la campaña, hay un pedido para firmar la declaración de seis puntos [ar] que explica sus objetivos: |
8 | Er zijn geen gegronde redenen waarom de staat volwassen, capabele vrouwen kan verbieden auto te rijden. Daarom vinden wij dat vrouwen de mogelijkheid moeten hebben rijlessen te nemen en deel te nemen aan rijexamens. | Ya que no hay una justificación clara para la prohibición que el estado impuso a mujeres adultas y capaces de manejar, pedimos que las mujeres tengan permitido pasar por pruebas de manejo y otorgarle licencias de conducir a quienes la aprueben. |
9 | Als zij de test goed doorstaan, moeten zij een rijbewijs krijgen. Indien een vrouw het examen niet haalt, ontvangt zij geen rijbewijs. | En el caso de que una mujer no pase la prueba, no debería ser otorgada la licencia de conducir. |
10 | Er moet gelijkheid zijn op dit gebied. | Debería haber igualdad en este asunto. |
11 | Bekwaamheid moet het enige criterium zijn en dit moet volkomen los gezien worden van het geslacht van de burger. | La capacidad debería ser el único criterio, independientemente del genero de los ciudadanos. |
12 | Als antwoord op de uitspraken van hoge Saoedische officieren dat het “aan de maatschappij is om over dit onderwerp te beslissen”, staat in de petitie het volgende: | Para responder a una respuesta muy común que dan los funcionarios, “la sociedad es quien decide en esta cuestión”, en la declaración se expresa: |
13 | Het uitstellen van een probleem als dit totdat de “maatschappij het eens is” zorgt alleen maar voor meer conflicten. | Posponer un problema hasta que la “sociedad esté de acuerdo” es justamente una manera de incitar al conflicto. |
14 | Het is niet mogelijk om mensen te dwingen allemaal dezelfde mening te hebben. | Es increíble que se fuerce a las personas a tener solo una opinión en común. |
15 | Wij accepteren, net als andere maatschappijen, dat er verschillen van mening zullen zijn, met name wanneer er niets over in de Koran of Hadith geschreven staat. | Nosotros, al igual que otras sociedades, aceptamos el hecho de tener diversas opiniones, especialmente cuando no están expresadas de manera explícita en el Corán o Hadith. |
16 | De petitie is drie dagen geleden online gezet en is sindsdien al door meer dan 8,600 mensen getekend. | A tan sólo tres días desde la emisión de la declaración, aproximadamente 8600 personas la firmaron. |
17 | Het hoofd van de Saoedische zedenpolitie (ook wel bekend als de religieuze politie), Abduallateef al-Shaikh, deed veel stof opwaaien toen hij zei [ar] dat hij geen gegronde religieuze reden zag voor het verbod op autorijden voor vrouwen. | El director del Comité para la Propagación de la Virtud y la Prevención del Vicio de Arabia Saudita (también conocido como la policía religiosa), Abduallateef al-Shaikh, provocó controversia cuando declaró [ar] que no veía ninguna justificación religiosa para prohibir que las mujeres manejen. |
18 | Toch ontkende hij dat de zedenpolitie autorijdende vrouwen in de toekomst niet meer zou arresteren: | Sin embargo, negó que el Comité no detendría a mujeres que manejen: |
19 | al-Shaikh bevestigde aan Reuters dat hij de macht niet heeft om het Saoedische beleid betreffende autorijdende vrouwen te veranderen […] maar hij ontkende dat de zedenpolitie autorijdende vrouwen in de toekomst niet zouden opsporen en arresteren. | al-Shaikh confirmó a Reuters que no tiene el poder de cambiar la política saudita que prohíbe a las mujeres manejar […] pero que niega que miembros del Comité no rastrearían y detendrían a mujeres por manejar en el futuro. |
20 | Op de website van het 26 oktober-protest worden lezers eveneens opgeroepen op de volgende manieren te helpen: | La web de la campaña del 26 de octubre también pide a los lectores ayudar [en] de las siguientes maneras: |
21 | Leer een vrouw autorijden Print het 26 oktober logo en plak het op het raam van je auto Vraag aandacht voor de situatie van Saoedische vrouwen via social media Verspreid video en audio fragmenten om je steun te betuigen | Enséñale a manejar a una mujer Imprime el logo de la campaña Oct26th y cuélgalo en la ventanilla de tu auto Corre la voz en las redes sociales sobre la difícil situación de las mujeres sauditas Publica videos y audios expresando tu apoyo |
22 | Op dit moment circuleren de oude video's, waarin vrouwen uitgelegd wordt hoe ze moeten autorijden, weer volop. | Videos realizados para campañas previas enseñando a mujeres a manejar comenzaron a circular nuevamente. |
23 | Een daarvan [ar] is al meer dan 450.000 keer bekeken sinds het filmpje twee jaar geleden op YouTube werd gezet: | Uno de ellos [ar] fue visto más de 450.000 veces en YouTube desde su publicación dos años atrás: |
24 | In de video zijn twee vrouwen, van de Teach Me How to Drive campagne, te zien die de kijkers uitleggen hoe ze een auto moeten besturen. | El video muestra a una mujer, de la campaña Enséñame a Manejar, explicando como manejar un auto. |