# | nld | spa |
---|
1 | Griekenland: Bosbranden rukken op naar Athene | Grecia: Incendios arrasan Atenas |
2 | Vrijdagavond braken er bosbranden uit in het noordoosten van het schiereiland Attika in Midden-Griekenland. De branden verwoestten al snel grote stukken bos en een aantal woningen. | Grandes incendios empezaron la noche del viernes en Ática, al noreste de Grecia, y rápidamente consumieron grandes porciones de bosques y propiedades. |
3 | In slechts twee dagen bereikten ze de meest noordelijk gelegen buitenwijken van Athene en dit riep herinneringen op aan de verwoesting als gevolg van de nachtmerrieachtige bosbranden van 2007. | En apenas dos días, llegaron a los suburbios más al norte de Atenas, reavivando memorias de destrucción de la pesadilla de los incendios forestales de 2007. |
4 | De Griekse blogger mindstripper plaatste zaterdagavond een foto van het uitzicht vanaf haar balkon [el] op haar blog: | La blogger griega mindstripper publicó la vista desde su balcón el sábado en Scratchblog: |
5 | Athene, 8 uur ‘s avonds plaatselijke tijd. | Hora de Atenas 8pm. |
6 | En ik wil weg uit mijn huis. | Y me quiero ir a casa. |
7 | De volgende dag plaatste de in Londen woonachtige fotografe mlazopoulou een foto die uit een vliegtuig was genomen [en]: | Un día después, mlazopoulou, fotógrafa radicada en Londres publicó una foto tomada desde un avión: |
8 | Haar commentaar: “Dit is niet met woorden te beschrijven…” | Comentó, “simplemente no se puede describir esto con palabras…” |
9 | Live-beelden van de branden | Vistas en vivo del incendio |
10 | Op zondagavond registreerde een webcam in het bos van Schinias beelden van naderende bosbranden, totdat de camera het uiteindelijk begaf (hij werkt nu weer). | La noche del domingo, una cámara web en el bosque de Schinias registró fotos de los incendios que avanzaban, hasta que la cámara se malogró temporalmente (ya funciona de nuevo). |
11 | Beeld van webcam in Schinias op 24 augustus om 1:53 uur in Griekenland | Imagen de la cámara web de Schinias el 24 de agosto a las 1:53 am en Grecia |
12 | New Athenian beschreef de gebeurtenissen van de vroege zondagochtend [en], toen de bosbranden de Atheense buitenwijk Pendeli bereikten: | El New Athenian hizo una crónica de los acontecimientos del domingo temprano, cuando el fuego alcanzó el suburbio Pendeli de Atenas: |
13 | Veel bewoners waren de hele nacht bezig geweest om hun huizen te beschermen. | Muchos habitantes locales han pasado la noche protegiendo sus hogares. |
14 | Op zondagochtend deden ze nog steeds hun uiterste best om kleine branden in de buurt van hun huizen te blussen door er met olijftakken of spaden op te slaan of door via menselijke ketens emmers water door te geven die ze met tuinslangen hadden gevuld. | La mañana del domingo seguían haciendo lo que podían para ahuyentar pequeños incendios cerca de sus casas, golpeándolos con ramas de olivo y palas, o formando cadenas humanas para relevar los baldes con agua llenados con mangueras de jardín. |
15 | Er hing een bijtende rook in de lucht en mensen bedekten hun gezichten met t-shirts, zakdoeken en handdoeken om maar te kunnen blijven doorwerken. [..] | El aire era espeso con olor acre, y para trabajar la gente se tapaba la cara con polos, pañuelos y toallas. [..] |
16 | Veel inwoners van Pendeli verlieten pas op het allerlaatste moment hun huizen. | Muchos habitantes de Pendeli estuvieron esperando hasta el último momento para evacuar sus casas. |
17 | Tot laat in de ochtend stonden er nog auto's langs de wegen geparkeerd. | Los caminos seguían cubiertos con autos estacionados tarde en la mañana. |
18 | Veel mensen stonden bij hun huizen te wachten, het gezicht bedekt, hun hond naast zich aan de riem. | Mucha gente esperaba fuera de sus casas, con la cara tapada, los perros a su lado sujetos con correas. |
19 | Uit de onzichtbare diepten van de rook kwam het geluid van explosies - waarschijnlijk gastanks of ontploffende auto's. | Desde las invisibles profundidades eran audibles explosiones de humo - tanques de gas natural, tal vez, o autos estallando. |
20 | Op Twitter werd verwezen naar een mashup van Google Maps [en] met gegevens van het brandinformatiecentrum FIRMS [en] waarop de branden werden bijgehouden en er werd al snel een hashtag (#grfires) gecreëerd om tweets over de branden te verzamelen. | En Twitter, la gente accedía a un mashup de Google Maps, con datos de la agencia de información de incendios FIRMS, para seguir de cerca los incendios y rápidamente establecieron una etiqueta (#grfires) para agregar tweets relacionados con el incendio. |
21 | In de meeste berichten werd informatie van de televisie herhaald, evenals kritiek van de media en de politiek. Er was weinig daadwerkelijke berichtgeving uit de eerste hand. | La mayoría de los mensajes repetía la información emitida por televisón, así como críticas de los medios y politica, con pocos informes de primera mano. |
22 | Twitteraar @savvakos [el] deed verslag uit de eerste hand van naderende bosbranden, inclusief de coördinaten van Google Maps: | El usuario de Twitter @savvakos brindó algunos informes de primera mano de frentes de avance del fuego, completa con coordenadas de Google Maps: |
23 | Actieve brandhaarden in Stamata, vlakbij het plein #grfires http://bit.ly/t38Z5 http://twitpic.com/ezarv | Frente de incendio activo en Stamata, justo más allá de la plaza #grfires http://bit.ly/t38Z5 http://twitpic.com/ezarv |
24 | @kyanoun plaatste, eveneens op Twitter, een realtime video met commentaar [el] die hij met behulp van Qik [en] vanuit zijn auto had gemaakt terwijl over een door rook verduisterde snelweg in Attika reed. | También en Twitter, @kyanoun publicó un video en tiempo real con comentarios usando Qik desde su auto mientras manejaba por una carretera de Ática llena de nubes de humo. |
25 | Flikkerende lichten in het donker | Luces parpadeantes en la oscuridad |
26 | Wanneer er bosbranden woeden, is zonsondergang een angstaanjagend moment omdat de blusvliegtuigen dan aan de grond moeten blijven en het bluswerk ernstig wordt gehinderd. | La puesta del sol es un momento pavoroso en tiempos de incendio, porque los aviones están en tierra y los esfuerzos para combatir el fuego se dificultan seriamente. |
27 | Eric Parks beschreef dit dramatische moment [en] op Twitter: | Eric Parks describió este dramático momento en Twitter: |
28 | @erictparks: Zonsondergang & we kijken naar moedige piloten die hun laatste ladingen droppen bij weinig licht. | @erictparks: Puesta del sol y estamos viendo osadas tripulaciones aéreas hacer caídas finales con poca luz. |
29 | In het donker lichten honderden vuurhaarden in de bergen op. | La oscuridad revela cientos de puntos de fuego en las montañas. |
30 | De Griekse webdesigner Dimitrios Doukoglou [en] plaatste op 23 augustus deze foto op Twitpic: | Dimitrios Doukoglou, diseñador griego de páginas web publico esta foto en Twitpic el 23 de agosto: |
31 | Uitzicht vanaf mijn dak, gisteravond. | La vista desde mi techo, anoche. |
32 | #grfires | #grfires |
33 | Een aantal mensen plaatsten met behulp van Twitpic foto's die ze met hun mobiele telefoon hadden gemaakt op Twitter en een Griekse softwareontwikkelaar bouwde een webdienst [en] die automatisch wordt bijgewerkt om al deze foto's te verzamelen, met behulp van de hashtag #grfires. | Varias personas publicaron fotos tomadas con celulares en Twitter usando la aplicación Twitpic, y un desarrollador griego de software brindó un servicio web de actualización automática para agregarlas, usando la etiqueta #grfires. |
34 | Bosbranden en politiek | Política en tiempos de incendio |
35 | Teacher Dude, een burgerfotograaf uit Thessaloniki, schreef over de politieke relatie [en] tussen bosbranden en de landelijke verkiezingen: | Teacher Dude, un reportero gráfico que vive en Tesalónica se ocupó de la conexión politica entre los incendios y las elecciones nacionales: |
36 | Hoewel bosbranden regelmatig voorkomen in Griekenland, suggereert een onderzoek van de Economische Universiteit in Athene [en] dat er een direct verband bestaat tussen de vernietigende kracht van deze branden en landelijke verkiezingen. | Aunque Grecia tiene incendios con regularidad un estudio realizado por la Universidad de Atenas de Economía sugirió que había un vínculo directo entre su destructividad y las elecciones nacionales. |
37 | Volgens Spyros Skouras en Nikos Christodoulakis is de helft van het bosgebied dat in de afgelopen 54 jaar verloren is gegaan als gevolg van bosbranden verwoest in de 16 jaren waarin verkiezingen plaatsvonden. | Según Spyros Skouras y Nikos Christodoulakis la pérdida de la mitad de los bosques por medio de incendios en los últimos 54 años ocurrió en los 16 en los que hubo elecciones. |
38 | De laatste keer dat ernstige bosbranden het land troffen was in 2007, enkele weken voor de parlementsverkiezingen. De meeste politieke analisten zijn ervan overtuigd dat er in de komende paar maanden nieuwe verkiezingen zullen worden afgekondigd. | El último incendio grande que sufrió el país en 2007 ocurrió solamente semanas antes de las elecciones parlamentarias y la mayoría de los analistas políticos consideran el anuncio de nuevas elecciones dentro de los próximos meses como una certeza. |
39 | Teacher Dude haalde op Twitter herinneringen op [en] aan eerdere bluspogingen waar hij zelf aan deelnam: | Teacher Dude recordó en Twitter sobre un anterior esfuerzo de combatir un incendio en el que él mismo tomó parte: |
40 | Ik blijf terugdenken aan wat er hier in Saloniki gebeurde in 1997. | Sigo recordando lo que pasó acá en Salónica en 1997. |
41 | Ik hielp als vrijwilliger mee om de branden te bestrijden. | Me ofrecí de voluntario para combatir el fuego. |
42 | Het is beangstigend hoe snel ze zich verplaatsen. | Da miedo lo rápido que se mueven. |
43 | En verder merkte hij spottend [en] op: | … y también comentó irónicamente que: |
44 | Het logo van Nieuwe Democratie [de regeringspartij] krijgt ineens een nieuwe betekenis. http://tinyurl.com/m4mafa #grfires | El logo de Nueva Democracia [partido de gobierno] tiene ahora un nuevo significado. http://tinyurl.com/m4mafa #grfires |