# | nld | spa |
---|
1 | Soedan: Referendum Zuid-Soedan in beeld | Sudán: El referéndum de Sudán del Sur en fotos |
2 | Op dit moment vindt er een referendum [en] plaats in Zuid-Soedan. Tussen 9 januari en 15 januari valt de beslissing of het zuiden een deel van Soedan blijft of dat het een onafhankelijke staat zal worden. | Se está llevando a cabo un referéndum en Sudán del Sur del 9 al 15 de enero de 2011 para decidir si la parte sur debería seguir perteneciendo a Sudán o ser un estado independiente. |
3 | Op deze foto's is het voor Zuid-Soedan zo belangrijke referendum vastgelegd. | A continuación mostramos fotografías que documentan el histórico referéndum de Sudán del Sur. |
4 | Kijk naar mijn vinger: | Miren mi dedo: |
5 | Een vrouw in Zuid-Soedan laat haar geïnkte vinger zien nadat ze gestemd heeft. | Una mujer en Sudán del Sur mostrando su dedo manchado con tinta después de votar. |
6 | Foto met dank aan Suleiman Abdullahi (http://upiu.com/) | Cortesía de Suleiman Abdullahi (http://upiu.com/) |
7 | De lange wandeling naar de stembus: | El largo camino hacia el lugar de votación: |
8 | De lange wandeling naar de stembus. | El largo camino hacia la votación. |
9 | Foto met dank aan Alun McDonald | Cortesía de Alun McDonald |
10 | Nieuwe vlag van Zuid-Soedan. | Nueva bandera de Sudán del Sur. |
11 | De betekenis van de kleuren: zwart - de mensen in Zuid-Soedan, rood - het bloed dat is vergoten voor vrijheid, groen- het land, blauw - het water van de Nijl, de gouden ster - eenheid van de staten van Zuid-Soedan. | El significado de los colores: Negro - la gente sudanesa del sur, Rojo - la sangre derramada por la libertad, Verde - la tierra, Azul - las aguas del Gold Star del río Nilo - unidad de los estados de Sudán del Sur. |
12 | De nieuwe vlag van Zuid-Soedan. | La nueva bandera de Sudán del Sur. |
13 | Foto met dank aan Giulio Petrocca. | Cortesía de Giulio Petrocca. |
14 | Lang wachten op vrijheid: | La larga espera para la libertad: |
15 | Kiezers staan urenlang geduldig in de rij. | Los votantes esperaron en fila pacientemente por horas. |
16 | Foto met dank aan The International Rescue Committee | Cortesía del Comité Internacional de Rescate |
17 | De Zuid-Soedanese televisie kan blijkbaar niet spellen in het Arabisch: | Al parecer, la televisión de Sudán del Sur no puede escribir en árabe: |
18 | Zuid-Soedanese televisie kan niet goed spellen in het Arabisch: صويت in plaats van صوت | La televisión de Sudán del Sur no puede escribir correctamente: صويت en vez de صوت . |
19 | Hoe moet het stembiljet worden ingevuld: | Cortesía de Sate3 Cómo marcar el voto: |
20 | Hoe moet er gestemd worden voor het referendum | Cómo marcar el voto en el referéndum |
21 | Wachten om te stemmen voor vrijheid: | A la espera de votar por la libertad: |
22 | Zuid-Soedanezen wachten om voor vrijheid te stemmen. | Sudaneses del sur esperando para votar por la libertad. |
23 | Foto met dank aan David McKenzie | Cortesía de David McKenzie |
24 | Stembiljetten: | Tarjetas de votación: |
25 | Stembiljet dat de Zuid-Soedanezen gebruiken om hun stem uit te brengen. | Tarjeta de votación que los sudaneses del sur utilizan para emitir votos. |
26 | Foto met dank aan Usamah | Cortesía de Usamah. |
27 | Breng je me een stoel?: | ¿Me traerías una silla? |
28 | Het was een erg lange rij. | La fila era muy larga. |
29 | Mensen brachten stoelen. | La gente traía sillas. |
30 | Foto met dank aan The International Rescue Committee | Cortesía del Comité de Rescate Internacional |