# | nld | spa |
---|
1 | Doorbraak van films in lokale talen in Sub-Sahara Afrika | El gran paso de las películas en idiomas locales en África subsahariana |
2 | Nicole Gillet, algemeen afgevaardigde van het Festival International du Film Francophone de Namur [fr], dat inmiddels aan de 27ste editie toe is, werd door Falila Gbadamassi [fr] geïnterviewd op afrik.com: | Nicole Gillet, Delegada General del Festival Internacional de Cine Francófono de Namur, ahora en su XXVII edición, fue entrevistada por Falila Gbadamassi [fr] en afrik.com: |
3 | In het verleden waren Senegalese films altijd in het Frans. | Antes, las películas senegalesas estaban en francés. |
4 | Maar dat is veranderd. Filmmakers willen films maken met lokale acteurs, in hun eigen taal, in de taal van de straat, zodat de films thuis worden bekeken. | Desde entonces, las cosas han cambiado, quieren producir películas con actores locales, en sus propios idiomas, en el idioma de la calle, para que las películas se vean en casa. |
5 | Bovendien zijn er nu lokale televisiestations. | Además, los canales locales de televisión se han desarrollado. |
6 | Het is heel normaal dat de films zijn bedoeld voor het lokale publiek en in de eigen taal beschikbaar zijn. | Es normal que las películas estén dirigidas al público local y que estén disponibles en el idioma común. |