Sentence alignment for gv-nld-20090824-2816.xml (html) - gv-spa-20090826-15413.xml (html)

#nldspa
1Wereldwijd: Reacties op de vrijlating van de Lockerbie-daderMundo: Reacciones a la liberación del “bombardero de Lockerbie”
2Helena begint haar artikel op Israel Palestine Blogs Peace Blogs Aggregator [en - alle links] met:Helena abre con este post en Peace Blogs Aggregator, de Israel Palestine Blogs:
3De media en de blogosfeer staan momenteel vol van oververhitte retoriek als reactie op de beslissing van het Schotse hof om de veroordeelde Libische massamoordenaar Abdel-Basset al-Megrahi wegens gezondheidsredenen/humanitaire redenen vroegtijdig vrij te laten.Actualmente hay una enorme cantidad de acalorada retórica en las ondas de aire y en la blogósfera, en reacción a la decisión de la corte escocesa de poner en libertad al terrorista libio condenado, Abdel-Basset al-Megrahi, antes del final de su sentencia, por razones humantarias/de salud.
4Oververhit of niet, er wordt zowel in de reguliere media als in de blogosfeer in ieder geval uitgebreid gediscussieerd over de vrijlating van de enige persoon die ooit is veroordeeld voor de bomaanslag op vlucht 103 van Pan Am, de Libiër Abdelbaset Ali Mohmet al-Megrahi.Sea visto como acalorado o de otra manera, ciertamente un enorme debate está ocurriendo en los medios convencionales y en la blogósfera respecto de la puesta en libertad del libio Abdelbeset Ali Mohmed al Megrahi, única persona condenada por la bomba en el vuelo 103 de Pam Am.
5De “Lockerbie-dader” werd tot levenslang veroordeeld vanwege zijn betrokkenheid bij de bomaanslag op het vliegtuig in 1988 boven het plaatsje Lockerbie in Schotland, waarbij 270 mensen om het leven kwamen.El “bombardero de Lockerbie” fue sentenciado a prisión perpetua por su participación en el atentado terrorista de 1988, al avión que volaba en Lockerbie, Escocia y en el que murieron 270 personas.
6Hij lijdt aan prostaatkanker in de terminale fase en omdat hij minder dan drie maanden te leven heeft, heeft de Schotse regering hem om humanitaire redenen vrijgelaten.Tiene cáncer prostático terminal y menos de tres meses de vida, y el gobierno escocés lo ha puesto en libertad por razones humanitarias.
7Zijn vrijlating leidde tot verdeelde en heftige reacties, waarbij een aantal gerelateerde kwesties en discussies werden aangehaald.Su liberación se ha encontrado con controversia y fuertes reacciones, y ha originado una cantidad de temas relacionados y debates.
8Bij zijn terugkeer in Libië kreeg Megrahi een “heldenontvangst”, zoals het in de reguliere media werd genoemd, en dit leidde vooral in de Amerikaanse en de Britse pers tot hevige kritiek.Lo que en los medios de prensa se ha llamado “bienvenida del héroe” al recibimiento que Megrahi tuvo a su retorno a Libia se ha topado con una particular crítica en la prensa de EEUU y el Reino Unido.
9Maar hoe werd hier op internet op gereageerd?Pero, ¿qué hay de las reacciones en la web?
10rfitzgibbon, een Twitteraar uit de Verenigde Staten, verwoordt de gevoelens van veel Amerikanen die op internet actief zijn:rfitzgibbon, twitteando desde EEUU, muestra un sentimiento que se repite en muchos ciudadanos estadounidenses que tienen actividad en línea:
11Schotland moet zich schamen dat ze veroordeelde terroristen vrijlaten.Qué vergüenza que Escocia deje libres a terroristas condenados.
12Libië moet zich schamen dat ze hen verwelkomen als helden.Qué vergüenza que Libia les dé una bienvenida de héroes.
13Hoewel hij zich niet uitspreekt over de vraag of Megrahi schuldig is, was ook Anglo-Libyan, die een weblog met dezelfde naam heeft, niet bepaald blij met de manier waarop Megrahi op het vliegveld werd ontvangen.Aunque se muestra muy reservado con respecto a la culpa de Megrahi, Anglo-Libyan, que escribe en su blog del mismo nombre, también estuvo menos que complacido con la recepción que Megrahi tuvo en el aeropuerto.
14Hij schrijft:Afirma:
15Al-Megrahi is teruggekeerd… naar Libië, en ook ik had gehoopt dat zijn terugkeer naar Libië zonder al te veel ophef zou verlopen, maar hij werd ontvangen als een held!Al-Megrahi regresó… a Libia, también esperaba que su regreso a Libia fuera mesurado pero, ¡lo recibieron como a un héroe!
16Ik weet niet of hij verantwoordelijk is voor deze vreselijke misdaad, maar deze man is veroordeeld wegens de moord op 270 onschuldige burgers. Maar de Libische autoriteiten laten zien hoe weerzinwekkend ze zijn terwijl de nabestaanden van de slachtoffers met pijn in hun hart toekijken.Yo no sé si es culpable de este horrible crimen, pero a este hombre lo condenaron por matar a 270 civiles inocentes, y aún así las autoridades libias mostraron su mal gusto en un momento en que las familias de las víctimas ven con dolor, para la mayoría de ellos esto no es aceptable.
17Voor de meesten van hen is dit onaanvaardbaar. Hij prijst de beslissing van de Schotse regering (hoewel hij, net als vele anderen, wantrouwig staat tegenover de redenen achter deze beslissing) en hij levert kritiek op de manier waarop de Libische autoriteiten deze kwestie hebben afgehandeld:Elogia la decisión tomada por el gobierno escocés (aunque, como muchos, sospecha de las razones que hay detrás), y es crítico del comportamiento de las autoridades libias en el manejo del asunto:
18Het was absoluut een moedige stap van de Schotse regering om Al-Megrahi vrij te laten zodat hij zijn laatste dagen met zijn familie kan doorbrengen, maar of ze dit om humanitaire redenen of uit puur zakelijke overwegingen hebben gedaan mag ieder voor zich bepalen.El gobierno escocés dio un paso valiente al liberar a Al-Megrahi para que pase sus últimos días con su familia, ya sea que lo hicieron por razones humanitarias o puramente por negocios, eso lo deciden ustedes.
19[echter] Als hij onschuldig was, dan had hij moeten blijven en tot zijn dood moeten blijven strijden om zijn naam te zuiveren; de Libische autoriteiten hebben zich opnieuw schandelijk gedragen.[sin embargo] Si es inocente, debió haberse quedado y morir luchando para limpiar su nombre y las autoridades libias se han vuelto a poner en vergüenza.
20Adam White, een Twitteraar uit het Verenigd Koninkrijk, suggereert dat de menigte die hem verwelkomde hem misschien helemaal geen “heldenontvangst” bereidde: Volgens mij hebben ze hem vrijgelaten omdat er nooit voldoende doorslaggevend bewijs is geweest om hem te veroordelen.Adam White, twitteando desde el Reino Unido, sugiere que la multitud que se congregó puede no haber sido la “bienvenida del héroe” que se presume que es:
21Hij zou niet lang genoeg hebben geleefd om de resultaten van een eventueel nieuw onderzoek af te wachten.@thefincher… vivió para ver los resultados de una nueva investigación.
22Is hij een held in Libië of wordt hij verwelkomd als een man die onterecht is veroordeeld?¿Es un héroe en Libia o lo están recibiendo como un hombre erróneamente condenado?
23Ook Syrianews geeft deze reden als rechtvaardiging voor de ontvangst van Megrahi:Y Syrianews recoge el sentimiento de justificar la bienvenida que recibió:
24En waarom zouden ze niet feestvieren?¿Y por qué no celebrarían?
25Een man die onschuldig wordt geacht-zelfs door nabestaanden van slachtoffers-keert terug naar huis om zijn laatste dagen met zijn familie door te brengen.Un hombre considerado inocente -incluso para las familas de las víctimas- regresa a casa a pasar sus últimos días con su familia.
26De veroordeling van Megrahi is van het begin af aan omstreden geweest en sinds zijn vrijlating is opnieuw de vraag gerezen of hij schuldig is.La condena de Megrahi fue controvertida desde el comienzo, y la cuestión de su culpabilidad ha surgido de nuevo desde su liberación.
27Het intrekken van zijn beroep - volgens velen een voorwaarde voor zijn vrijlating - wordt door sommigen gezien als een manier om zijn onterechte veroordeling te verhullen.Algunos ven en el abandono de su apelación -para muchos, una presunta condición de su liberación- como un medio de disimular su equivocada condena.
28Het echte drama is dat hij zijn beroep moest intrekken om op humanitaire gronden te worden vrijgelaten.La verdadera tragedia es que tuvo que dejar de lado su apelación para que lo dejaran ir por razones humanitarias.
29We zullen de waarheid nooit weten.Nunca se sabrá la verdad.
30Dat komt sommigen goed uit.Eso les conviene a algunos.
31Ibn Kafka schrijft in een reactie op dit artikel dat hij niet erg enthousiast is over het idee om een veroordeelde man vrij te laten, maar hij wijst op de twijfels over de schuld van Megrahi:Ibn Kafka, comentando en este post, no está muy entusiasmado con la idea de la liberación de un hombre sentenciado, pero destaca las dudas sobre la culpa de Megrahi:
32Als hij inderdaad verantwoordelijk is voor de bomaanslag in Lockerbie, dat moet hij in de gevangenis of aan de galg sterven.Si ciertamente es culpable del atentado de Lockerbie, debería morir en prisión o en la horca.
33Ik maak me echter meer zorgen over de juistheid van zijn veroordeling, gezien de hardnekkige geruchten over de betrokkenheid van Syrië.Para empezar, me preocupa más la firmeza de su condena, con los persistentes rumores de la participación siria.
34Anderen beschouwen Megrahi als een zondebok die door Libië is opgeofferd.Otros ven a Megrahi como un chivo expiatorio ofrecido por Libia.
35In een reactie op de veroordeling door Hillary Clinton van de Schotse beslissing beschuldigt Angry Arab Amerika van het “veinzen van een lichte verontwaardiging”:The Angry Arab, en respuesta a la condena que hizo Hillary Clinton de la decisión escocesa, acusa a EEUU de “fingir una leve indignación” :
36Minister van Buitenlandse Zaken Hillary Rodham Clinton heeft zich sterk verzet tegen de beslissing en heeft gezegd dat het “heel erg fout” zou zijn om de heer Megrahi vrij te laten.La Secretaria de Estado Hillary Rodham Clinton ha trabajado arduamente en contra de la decisión, diciendo que sería “absolutamente equivocado” dejar libre al señor Megrahi”.
37Bespaar me alsjeblieft je valse gevoel van morele rechtvaardigheid.Oh, por favor, ahórrame tu fingido sentido de rectitud moral.
38Je regering heeft de echte meesterterrorist Khadaffi, die het bevel heeft gegeven tot de bomaanslag op vlucht 103 van Pan Am, altijd omhelst.Tu gobierno ha estado mimando al verdadero maestro terrorista Qadhdhafi, que ordenó el atentado terrorista del Pan Am 103.
39De berichtgeving in de media over deze zaak neemt alsmaar toe en er worden steeds meer zaken naar boven gehaald dan aanvankelijk was voorzien.Sin duda la cobertura de este caso por parte de los medios está creciendo más y más y están apareciendo más temas que inicialmente hubieran podido anticiparse.
40Velen roepen op tot een nieuw onderzoek in de hele zaak, tegen een achtergrond van beschuldigingen van verborgen agenda's en geheime deals.Muchos están pidiendo una nueva investigación de todo el asunto, en medio de acusaciones de intenciones escondidas y tratos secretos.
41Op het weblog The Lockerbie Case, waar vanaf het begin nieuws over de zaak is gepubliceerd, reageert een lezer op dit artikel:En el blog The Lockerbie Case, que ha estado publicando actualizaciones referidas al caso desde sus inicios, un lector comenta en respuesta a este post:
42Als het zo door blijft gaan als de afgelopen dagen, dan wordt al-Megrahi/Lockerbie zo'n geruchtmakende zaak dat het verplichte kost wordt voor studenten politicologie en/of geschiedenis, zelfs op middelbare scholen.Si las cosas se llevan a cabo como lo han sido en los últimos días, al-Megrahi/Lockerbie se convertirá pronto en una causa célebre que será lectura esencial para los estudiantes de política o historia, incluso a nivel de secundaria.
43De vijgenbladen in Westminster en daarbuiten beginnen er steeds verwelkter uit te zien.Las hojas de higo en Westminster, y en otras partes, están empezando a parecer claramente enfermas.
44Met dank ook aan Saif al-Islam voor je passende bijdrage over dit onderwerp vandaag - dromen over een onderzoek zijn misschien niet eens zo vergezocht als ik dacht.Gracias también a Saif al-Islam por su oportuna contribución en este tema hoy - después de todo, tal vez los sueños de una investigación no sean tan fantásticos como pensé antes.
45En lezer Nennt mich einfach Adam! zegt:Mientras el lector Nennt mich einfach Adam! afirma:
46Wat de bedoelingen van de verschillende partijen ook zijn of waren - het enige antwoord is een onderzoek naar de hele Lockerbie-affaire.Cualquiera sean o hayan sido las intenciones de los varios jugadores - la única respuesta puede ser una investigación de todo el asunto de Lockerbie.