# | nld | spa |
---|
1 | Bangladesh: Tragische dood toptalenten plaatst vraagtekens bij verkeersveiligheid | Bangladesh: Trágicas muertes hacen necesaria la seguridad vial |
2 | Bangladesh heeft 3.492 kilometer aan snelwegen en 4.268 kilometer aan provinciale wegen, maar deze wegen zijn, om verschillende redenen, voor veel reizigers dodelijk. | Los 3,492 kilometros de autopistas nacionales y los 4,268 kilometros de autopistas regionales en Bangladesh se han convertido en trampas mortales para muchos viajeros por varias razones. |
3 | Volgens statistieken [en] komen elk jaar bijna 4.000 mensen om bij zo'n 20.000 verkeersongelukken in het hele land. | Las estadísticas muestran que [en] cada año, cerca de 4,000 personas mueren en aproximadamente 20,000 choques automovilísticos en todo el país. |
4 | Het land reageerde geschokt op de dood van twee van zijn favoriete toptalenten: de bekroonde filmregisseur Tareque Masud [en] en de internationaal bekende cameraman en tv-journalist Ashfaque Munier Mishuk [en]. | El país quedó conmocionado al saber sobre la muerte de dos de sus hijos predilectos, el laureado cineasta Tareque Masud y el renombrado camarógrafo y periodista televisivo conocido internacionalmente como Ashfaque Munier Mishuk [en]. |
5 | Ze kwamen om bij een tragisch verkeersongeval op 13 augustus 2011, op weg van Manikganj naar Dhaka via de snelweg Dhaka-Aricha, toen een tegemoetkomende bus frontaal op hun minibusje botste, dat volledig werd vernield. Vijf mensen waren op slag dood en verschillende anderen raakten gewond. | Ambos murieron en un accidente vial el 13 de agosto de 2011, mientras regresaban a la capital Daca provenientes de Manikganj en la autopista Daca-Aricha, cuando un autobus de pasajeros se aproximó y chocó de frente a su miniautobus destrozándolo y matando a cinco personas al instante, además de lesionar a varias personas más. |
6 | De Amerikaanse vrouw van Tareque, Catherine Masud, raakte ernstig gewond. | La esposa de Tareque, Catherine Masud estadounidense de nacimiento, tambén resultó gravemente herida en el accidente. |
7 | Netizens rouwen sindsdien om de dood van de twee nationale beroemdheden. | Desde entonces los cibernautas han estado en duelo por la muerte de los dos personajes. |
8 | Sahidul Alam maakt het nieuws bekend [en] (het artikel bevat foto's van het wrak en van rouwende mensen): | Sahidul Alam nos trae la noticia [El post contiene varias imágenes del accidente y gente lamentandose, en]: |
9 | Tareque Masud, een van de beste filmmakers die dit land heeft voortgebracht [en], en Mishuk Munier [en], een talentvolle cameraman en mediaprofessional, die beiden over de dromen en talenten beschikten om de nieuwswereld te veranderen, zijn op wrede wijze uit het leven gerukt toen ze op weg terug naar Dhaka waren nadat ze een locatie hadden uitgezocht voor hun nieuwste film [en]. | Tareque Masud, uno de los mejores cineastas que este país ha producido [en]; Mishuk Munier [en], un talentoso camarógrafo y profesional de los medios de comunicación; ambos con sueños y la habilidad de cambiar la forma de cubrir las noticias; murieron de forma brutal mientras regresaban de Daca una vez escogida la locación para su siguiente película [en]. |
10 | De eerste speelfilm van Tareque Masud, Matir Moina [en] (De kleivogel), won in 2002 de International Critic's Award op het filmfestival van Cannes. | Matir Moina [El ave de arcilla, en] el primer largometraje de Tareque Masud, ganó el Premio de la Crítica Internacional en el Festival de Cannes en 2002. |
11 | Het was een van de eerste films uit Bangladesh die in veel verschillende bioscopen over de hele wereld werd vertoond. | Fue uno de los primeros filmes de origen bangladesí diseminado ampliamente alrededor del mundo. |
12 | Ashfaque (Mishuk) Munier, CEO van ATN News [en], begon zijn carrière als hoogleraar journalistiek aan de universiteit van Dhaka, en hij werkte in het verleden voor internationale media als BBC World, Discovery Channel, National Geographic en The Real News [en]. | Ashfaque (Mishuk) Munier, el director ejecutivo de ATN News [Noticias ATN, en], comenzó su carrera como maestro de periodismo en la Universidad de Daca y anteriormente trabajó para medios internacionales tales como BBC World (Mundo BBC), “Discovery Channel”, “National Geographic” y Real News [Las noticias reales, en]. |
13 | Hij was bovendien een uitstekende cineast en hij werkte mee aan een groot aantal films van Tareque Masud. | También fue un cinematografista emimente y trabajó en numerosos filmes de Tareque Masud. |
14 | Shahnaz beschrijft [en] op Dhaka Dweller de erbarmelijke staat van de snelwegen in Bangladesh: | Shahnaz retrata [en] en el blog Dhaka Dweller (Residente de Daca) el penoso estado de las autopistas de Bangladesh: |
15 | Van de dingen waar ik me aan erger in Bangladesh staat het gebrek aan veiligheid op de wegen bovenaan de lijst. | En la lista de cosas que me disgustan sobre Bangladesh, la falta de seguridad en los caminos esta casi en la número uno. |
16 | Onze wegen zijn levensgevaarlijk vanwege de slechte staat van het wegdek, oude auto's, onbekwame automobilisten en roekeloos rijden - en dit geldt zowel voor de wegen in steden als voor de snelwegen. | Las pobres condiciones de los caminos, vehículos viejos, conductores ineptos e imprudentes hacen de nuestros caminos trampas mortales; tanto en carreteras como autopistas. |
17 | Er gaat geen dag voorbij of we horen dat er weer meerdere mensen zijn omgekomen bij een verkeersongeluk. | No pasa un día sin que escuchemos de un accidente vial cobrando varias vidas . |
18 | En in de regentijd wordt het alleen maar erger, want dan verslechtert de situatie nog eens door de hevige regenbuien. | Y empeora en la temporada de lluvias, cuando las lluvias torrenciales agravan el problema. |
19 | Ze schrijft verder: | Ella prosigue: |
20 | Onze politieke leiders reageren plichtsgetrouw geschokt op de ongelukken, bidden voor het zielenheil van de slachtoffers en spreken hun medeleven uit met de nabestaanden. | Nuestros líderes políticos expresan respetuosamente un sobresalto por los accidentes, oran por la salvación de las almas que partieron y expresan su simpatía a las desoladas familias. |
21 | Er worden loze beloften gedaan om de schuldigen te straffen (bus- en vrachtwagenchauffeurs weten op de een of andere manier altijd aan de wetgevers te ontkomen). | Realizan promesas vacías para castigar al culpable (de alguna manera los conductores de los autobuses y camiones siempre se las arreglan para escapar y evadir a las agencias que hacen cumplir la ley). |
22 | Soms worden er commissies ingesteld om onderzoek te doen naar het ongeluk. | En ocasiones se crean comités de investigación para indagar el accidente. |
23 | Maar niemand hoort ooit iets over de onderzoeksresultaten en ik betwijfel of de regering zich ook maar iets aantrekt van de aanbevelingen, als die er al zijn. | La gente nunca escucha los reportes del comité además dudo que el gobierno ponga algo de atención a sus recomendaciones; si es que se hizo alguna (recomendación). |
24 | Asif Anwar denkt [en] dat bomen langs bochtige wegen die het zicht belemmeren wel eens de oorzaak zouden kunnen zijn van het toenemende aantal ongelukken in Bangladesh. | Asif Anwar piensa [en] que una causa del incremento en el número de accidentes en Bangladesh pueden ser los árboles a la orilla de la carretera, que obstruyen la visibilidad de los vehículos en los caminos con curvas. |
25 | In een recent artikel in The Daily Star wordt echter onthuld [en] dat het overtreden van de verkeersregels eerder regel dan uitzondering is op de snelwegen. | Sin embargo, un artículo reciente del periódico Daily Star revela que [en] romper las reglas es la regla de las autopistas. |
26 | En de daders blijven hiermee doorgaan, want de straffen zijn mild: een automobilist kan maximaal vijf jaar gevangenisstraf krijgen als hij verantwoordelijk is voor de dood van een medeweggebruiker. | Además los perpetradores no paran a causa de la clemencia que existe; un conductor solamente puede ser castigado con un máximo de 5 años de cárcel por matar a alguien en la carretera. |
27 | Faruk Wasif uit zijn woede [bn] over het gebrek aan verkeersveiligheid in het land en de nalatigheid van de autoriteiten: | Faruk Wasif muestra su enojo [bn] sobre la falta de seguridad en los caminos del país y la negligencia de las autoridades: |
28 | De snelwegen veroorzaken ongelukken. | Las autopistas son invitaciones a los accidentes. |
29 | De voertuigen leiden tot ongelukken, de automobilisten zijn roekeloos. | Los vehículos son propensos a los accidentes, los conductores son imprudentes. |
30 | Niemand die er zich druk om maakt, er worden geen maatregelen genomen om ongelukken te voorkomen, er is geen gerechtigheid. [..] | No hay alguien que se tome la molestia, no hay medidas preventivas, no hay justicia. [..] |
31 | Mensen komen om, maar niemand wordt verantwoordelijk gesteld. | Las personas estan muriendo, pero nadie rinde cuentas. |
32 | De wetgevers zijn te druk met het uitpersen van het land. | Los gobernantes estan ocupados ordeñando al país. |
33 | Ze maken zich hier helemaal niet druk om. | Para nada se toman la molestia. |
34 | Hij geeft nog een trap na: | Pone el último clavo al ataúd: |
35 | Niets houdt stand in dit armzalige land. | Nada perdura en este miserable país. |
36 | Maar weinig mensen lukt het hun reis te voltooien voordat de dood hen achterhaalt. | Pocas personas pueden terminar su día antes que la muerte los engulla. |
37 | Het pad van de ontwikkeling wordt geblokkeerd door talloze hindernissen. | El camino del desarrollo esta obstaculizado por muchos altos. |
38 | We zijn tot mislukking gedoemd door frustratie, anarchie, ongelukken, zelfmoordneigingen en vermoeidheid. | Estamos siendo acabados por la frustración, la anarquía, los accidentes, los pensamientos suicidas y el agotamiento. |
39 | Ons geloof in onszelf gaat eraan. | La creencia en nosotros mismos esta disminuyendo. |
40 | We kijken toe hoe de hoop wordt begraven. | Esperamos el entierro de la esperanza. |
41 | Cartoonist en blogger Sujan Chowdhury heeft maar één vraag: “Hoeveel nog?” [en]: | El caricaturista y bloguero Sujan Chowdhury solamente tiene una pregunta - “¿Cuántos más?”: |
42 | Hoeveel nog? | ¿Cuántos más? |
43 | Tekening van cartoonist en blogger Sujan Chowdhury. | Imágen por el caricaturista y bloguero Sujan Chowdhury. Bangladesh |