# | nld | spa |
---|
1 | Video: Burgerjournalisten in Hong Kong filmen dolfijnen in gevangenschap die zichzelf beschadigen | Video: Periodistas ciudadanos en Hong Kong captan a delfines en cautiverio autoflagelándose |
2 | Filmmateriaal, opgenomen door de burgernieuwsorganisatie inmediahk.net, van dolfijnen in het Hong Kong Ocean Park die zichzelf lijken te beschadigen door zich tegen de wand van het zwembassin te gooien, heeft online een golf van protest tegen het zeezoogdierencentrum veroorzaakt. | Imágenes de delfines en el Hong Kong Ocean Park [en] aparentemente autoflagelándose golpeándose contra las paredes de la piscina, grabadas por la central de medios ciudadanos inmediahk.net, ha creado una ola de reacciones negativas contra el centro de mamíferos marinos. |
3 | Tijdens een twee uur durend bezoek aan het park, dat een fokprogramma en onderzoekscentrum voor zeezoogdieren en een pretpark heeft, zagen verslaggevers van inmediahk.net verschillende vormen van abnormaal gedrag bij de dolfijnen. Zo gooide een van de dolfijnen zichzelf met geweld tegen de zijkant van het bassin, waarbij hij een luid plopgeluid maakte. | Durante una visita de dos horas al parque, que tiene un centro de crianza e investigación de mamíferos marinos así como un parque temático y uno de diversiones, los reporteros de inmediahk.net atestiguaron varios comportamientos anormales en los delfines, incluyendo a uno de los animales lanzándose con fuerza hacia los lados de la piscina, haciendo un fuerte sonido de estallido. |
4 | Ocean Park verklaarde [en] dat het bonzen een “unieke” gewoonte is en dat er geen “verwondingen of sterfgevallen zijn ontstaan als resultaat van het vertoonde gedrag”. | El Ocean Park insistió [en] que el acto de golpearse en un hábito “único” y que “no se han presentado heridas o muertes como resultado del comportamiento presenciado.” |
5 | (Video: verslaggevers van inmediahk.net waren getuige van verschillende vormen van abnormaal gedrag bij de dolfijnen.). | (Video: los reporteros de inmediahk.net atestiguaron varios comportamientos anormales en los delfines). |
6 | Dr. Samuel Hung, de voorzitter van de niet-gouvernementele Hong Kong Dolphin Conservation Society, legde in een follow-upinterview [zh] met de verslaggevers van inmediahk.net echter uit dat het abnormale gedrag een reactie is op de afgesloten kunstmatige omgeving van het fokcentrum: | Sin embargo, el doctor Samuel Hung, director de la organización no gubernamental Sociedad de Conservación de Delfines de Hong Kong, explicó [zh] en un entrevista posterior a los reporteros de inmediahk.net que el comportamiento anormal es una reacción al ambiente artificial cerrado del centro de crianza: |
7 | Een dolfijn gooit zichzelf tegen de wand van het bassin. | Delfín golpeándose contra la pared de la piscina. |
8 | Afbeelding van inmediahk.net. | Imagen de inmediahk.net. |
9 | Non-commercieel gebruik. | Uso no comercial. |
10 | Hoewel we niet in de hersenen van de dolfijn kunnen kijken, is dergelijk gedrag heel zeldzaam. Sterker nog, het is voor het eerst dat ik zoiets zie. | Aunque no sabemos qué hay en la mente de los delfines, tal comportamiento es muy raro, es más, es la primera vez que veo que esto suceda. |
11 | Het is heel moeilijk om het gedrag van een dier in gevangenschap te begrijpen. | Es muy difícil entender la conducta de un animal en cautiverio. |
12 | Gewoonlijk zouden ze abnormaal gedrag ontwikkelen als hun natuur wordt verstoord [in een kunstmatige omgeving]. | Usualmente desarrollan un comportamiento anormal cuando su naturaleza se distorsiona [en un ambiente artificial]. |
13 | Het is nog te vroeg om te zeggen dat het gedrag zelfbeschadigend en suïcidaal is. | Aún es muy pronto para decir que el acto es autoflagelante y suicida. |
14 | Wat is gebeurd in het Okinawa Marine Museum was suïcidaal. | Lo que sucedió en el Museo Marino de Okinawa fue suicida. |
15 | De dolfijn sprong tijdens de voorstelling uit het bassin. | El delfín saltó fuera de la piscina durante el espectáculo. |
16 | De suïcidale handeling was een soort “staking”. | El acto suicida fue como una “protesta”. |
17 | De “werkomstandigheden” van de dolfijnen zijn inderdaad erg verontrustend, zoals de verslaggevers zagen tijdens het jaarlijkse speciale programma “Maand van het dier - in HD” [zh] van het park: | Ciertamente, las “condiciones de trabajo” de los delfines son perturbadoras, observaron los reporteros durante el programa especial anual del parque “Mes animal - En alta definición” [zh]: |
18 | De vier dolfijnen in het Ocean Theater werken in een zeer lawaaierige omgeving: meestal treedt er een band live op op het podium om de toeristen te vermaken voordat de dolfijnen op het toneel verschijnen. | Los cuatro delfines del Ocean Theater están trabajando en un ambiente muy ruidoso: usualmente se presenta una banda en vivo para entretener a los turistas antes de que los delfines aparezcan en escena. |
19 | De 14 dolfijnen in het onderzoekscentrum worden ook gekweld door het waterfilteringssysteem dat 24 uur per dag werkt. | En cuanto a los 14 delfines del centro de investigación, también son torturados por el sistema de relojes del filtro de agua. |
20 | Dolfijnen zijn afhankelijk van hun gehoor om binnen een straal van 100 meter vis in de zee te kunnen vangen. | Los delfines se apoyan en la audición para capturar peces en el mar a 100 metros de distancia. |
21 | Hun gehoorfrequentie is 1-150 kHz, terwijl de gehoorfrequentie van de mens 0,02-17 kHz is. | Su frecuencia auditiva es de 1-150kHz., mientras que la recuencia humana es de 0. |
22 | De hoogste frequentie die nog door mensen gehoord kan worden, is 40-100 kHz. | 02-17kHz y la frecuencia sonora más alta par el humano es de 40-100kHz. |
23 | Als mensen het geluid irritant vinden, moeten gevoelige dolfijnen het als een marteling ervaren! | ¡Si al humano un ruido le pareciera molesto, a los sensibles delfines les deve parecer una tortura! |
24 | Er zaten vier dolfijnen bij elkaar in het kleine bassin van het Ocean Theater. Drie van hen repeteerden voortdurend het optreden voordat de voorstelling begon, en de vierde moest in een bassin van een halve meter diep blijven voor het toeristenprogramma “Ontmoeting met een dolfijn”. | Había cuatro delfines juntos en la pequeña piscina del Ocean Theater, tres de ellos estaban constantemente revisando la rutina de presentación antes de que el espectáculo comenzara y el otro era obligado a permanecer en una piscina de medio metro de profundidad para el programa turístico “Encuentro con delfines”. |
25 | Op bevel van de trainer moest de dolfijn de toeristen vermaken met verschillende poses. | Bajo la instrucción del entrenador, el delfín debía entretener a los turistas con diferentes poses. |
26 | Terwijl de toeristen in de rij stonden om op de foto te gaan met de dolfijn, moest de trainer tegen de kop en het lichaam van de dolfijn duwen om te zorgen dat hij niet zou tegenstribbelen en zo de toeristen zou kunnen verwonden. | Mientras los turistas se alineaban para tomar fotografías al delfín, el entrenador debía presionar la cabeza y cuerpo del animal para asegurarse de que no luchara ni hiriera a los turistas. |
27 | In het Ocean Theater worden vier keer per dag voorstellingen gegeven, van ongeveer 30 minuten per sessie. | Ocean Theater ofrece presentaciones cuatro veces al día, de unos 30 minutos cada una. |
28 | De afgelopen jaren is het aantal bezoeker aan het park steeds gestegen. Nog afgezien van de druk van de voorstellingen is het moeilijk om in te schatten wat de psychologische marteling is van speciale toeristenprogramma's als “Ontmoeting met een dolfijn” en “Kus een dolfijn”. | Debido a que en años recientes el número de visitantes al parque sigue aumentando, aparte de la presión por las presentaciones, es difícil estimar la tortura psicológica derivada de los programas turísticos especiales como “Encuentro con delfines” y “Besa al delfín”. |
29 | Ocean Park was oorspronkelijk een door de overheid gestart project dat in 1977 werd opgezet en werd gefinancierd door de Hong Kong Jockey Club [en] om “bij te dragen aan het begrip en het uitvoeren van natuurbescherming”. | El Ocean Park fue inicialmente un proyecto iniciado por el gobierno en 1977 y financiado por el Hong Kong Jockey Club para “ayudar en la comprensión y prácticas de conservación de la vida salvaje”. |
30 | In 1987 was het park geen afdeling van de Hong Kong Jockey Club meer, maar werd het een onafhankelijke instelling, de Ocean Park Corporation, met een door de overheid benoemde raad van bestuur. | El parque dejó de ser subsidiario del Hong Kong Jockey Club en 1987 y se convirtió en un organismo autónomo, la Corporación Ocean Park, con una directiva designada por el gobierno. |
31 | Het pretpark heeft ook observatoria, laboratoria, een educatieve afdeling en een fonds voor walvissen en dolfijnen. | El parque de diversiones también opera observatorios, laboratorios, un departamento educativo y una fundación de ballenas y delfines. |
32 | De eerste door kunstmatige inseminatie geboren dolfijn werd in Hong Kong geboren [en] in 2001. | El primer delfín concebido por inseminación artificial del mundo nació en Hong Kong [eng] en 2001. |
33 | Maar de dood van pasgeboren dolfijnen gaat meestal ongemerkt voorbij, door het gebrek aan een openbaar controlemechanisme [zh]: | Pero la muerte de delfines bebés usualmente pasa desapercibida debido a la falta de un mecanismo de monitorización pública [zh]: |
34 | Hoeveel pasgeboren dolfijnen zijn er sinds 2012 overleden in het park? | Desde 2012, ¿cuántos delfines bebés han fallecido en el parque? |
35 | Er is geen openbaar controlemechanisme en geen openbaar verslag. | No hay un mecanismo de monitorización ni reportes públicos. |
36 | Het aantal blijft een mysterie. | El número es un misterio. |
37 | Bovendien geeft het park geen “gevoelige” informatie vrij, zoals de verhouding tussen het aantal mannetjes en vrouwtjes, de leeftijden, relaties, afkomst, sterftecijfers en fokgegevens. | Además, el parque no ha anunciado ninguna información “delicada” como la proporción de delfines machos y hembras, edades, relaciones, orígenes, tasas de mortalidad y natalidad. |
38 | Hoe kan een openbaar onderzoekscentrum een educatieve rol spelen zonder enige transparantie? | Como centro público de investigación, ¿cómo puede interpretar el rol de educador sin la transparencia básica? |
39 | Hoe kan het mensen informeren over natuurbescherming als het zelf het leven niet respecteert? | ¿Cómo puede educar a la gente acerca de conservación si no respeta la vida? |
40 | Op de sociale media drukten mensen hun zorgen voor de dieren in het centrum uit. | En medios sociales, la gente expresó su preocupación por los animales en el centro. |
41 | Doris Woo, leerlinge van een middelbare school, schreef op Facebook: | Doris Woo, una estudiante de secundaria, comentó [zh] en Facebook: |
42 | Stel je voor dat je thuis zat opgesloten in bad. | Imaginen que son encerrados en la tina del baño de sus casas, no querrían vivir. |
43 | Dan zou je niet willen leven. Ocean Park is nu commercieel. | El Ocean Park ahora es administrado de forma comercial. |
44 | Lam Chet Yan, student aan een plaatselijke universiteit, schreef: | Lam Chet Yan, un estudiante de la unversidad local, señaló [zh]: |
45 | Dolfijnen hebben een heel gevoelig gehoor. | Los delfines tienen una audición muy sensible. |
46 | Het lawaai van het waterfilteringssysteem zet ze al te veel onder druk. | El ruido que proviene del sistema de filtros de agua ya les ha creado mucha presión. |
47 | Door het lawaai van toeristen tijdens de voorstelling worden ze helemaal gek. | El ruido de los turistas durantes sus presentaciones los volverá locos. |
48 | Ga niet naar de voorstelling kijken. | No vean el espectáculo. |
49 | Hoewel het lijkt of ze lachen, staan ze enorm onder stress. | Aunque parece que sonríen, el estrés los embarga. |
50 | Ga niet naar de dierentuin. | No vayan al zoológico. |
51 | Wat kun je trouwens leren van een dier in gevangenschap? | De todas formas, ¿qué se puede aprender de un animal en cautiverio? |
52 | Of denk je dat we dieren op deze manier mogen exploiteren voor ons plezier? | ¿O piensan que se puede explotar así a un animal por puro entretenimiento? |
53 | Een petitie waarin Ocean Park wordt opgeroepen om geleidelijk te stoppen met walvisachtigen in gevangenschap op Change.org was op 28 mei 2013 al 809 keer ondertekend [en]: | Una petición en Change.org solicitando al Ocean Park que elimine el cautiverio de cetáceos tenía 809 firmas [eng] para el 28 de mayo de 2013: |
54 | Voeg mijn stem toe aan die van degenen die tegen de dolfijnententoonstelling in Ocean Park zijn. | Por favor agreguen mi voz a quienes se oponen a la exhibición de delfines en el Ocean Park. |
55 | Betonnen bassins zijn geen replica van de enorme oceaan en kunnen ook niet voldoen aan de fysieke en psychologische behoeften van deze slimme, sociale wezens. | Los estanques de concreto no pueden replicar la inmensidad del océano ni pueden satisfacer las necesidades físicas y psicológicas de estas criaturas brillantes y sociales. |
56 | Toeschouwers van dolfinaria zien dieren in gevangenschap, waar instinctief gedrag verloren gaat in een wereld waarin winst moet worden gemaakt. | Los espectadores de parques marinos de entretenimiento ven animales en cautiverio, donde pierden el comportamiento instintivo en un mundo creado para las ganancias. |
57 | Dolfijnen horen in de oceaan, waar ze normaal gesproken 150 kilometer per dag zwemmen. | Los delfines pertenecen al océano, donde normalmente nadan 100 millas diarias. |
58 | 500 rondjes van in totaal 75 kilometer in een bassin zwemmen is een wrede straf. […] | Nadar alrededor de un tanque unas 500 veces sólo para cubrir 50 millas es un castigo cruel. […] |
59 | Hoe “modern” uw gebouwen ook mogen zijn, ze kunnen nooit hetzelfde zijn als een natuurlijke habitat. | No importa cuan “vanguardista” puedan ser sus instalaciones, simplemente no pueden replicar el hábitat natural. |
60 | Wilde dolfijnen worden 50 jaar oud, maar dolfijnen in gevangenschap overleven hun tienerjaren vrijwel nooit. | Los delfines salvajes viven hasta 50 años; aquellos en cutiverio apenas superan la adolescencia. |
61 | Volgens de National Marine Fisheries Service sterft de helft van alle gevangen dolfijnen binnen twee jaar. | El Servicio Nacional de Pesca Marina afirma que más de la mitad de los delfines capturados mueren antes de los dos años. |
62 | De dieren die overleven, houden het gemiddeld 5,8 jaar uit in gevangenschap. | Los sobrevivientes promedian 5,8 años en cautiverio. |
63 | Sociale dolfijnen worden gek als pogingen om met elkaar te communiceren via sonargolven “boemerangtrillingen” veroorzaken die letterlijk naar ze terug stuiteren. | Los delfines socialmente unidos enloquecen cuando los intentos de comunicación a través de ondas de choque de sonares crean reverberaciones “búmeran” que literalmente rebotan en ellos. |
64 | Veel aquaria hebben maagzuurremmers op voorraad voor de behandeling van maagzweren die door stress zijn ontstaan. | Muchos acuarios almacenan Pepto-Bismol para tratar úlceras por estrés. |
65 | Door het chloor in de bassins kunnen dolfijnen blind worden en huidaandoeningen krijgen. | Los estanques de agua clorada pueden causar ceguera a los delfines y padecimientos de la piel. |
66 | Veel dieren bezwijken aan longontsteking, maagzweren of andere aan stress gerelateerde ziekten. | Muchos sucumben a la neumonía, las úlceras y otras enfermedades relacionadas al estrés. |
67 | Overweeg alstublieft om fondsen voor dit project door te geven aan plaatselijke initiatieven voor natuurbescherming of andere educatieve alternatieven, zoals real-time video's van terugplaatsingen die worden uitgezonden in een “aquariumtheater”, op internet of in klaslokalen. | Por favor, consideren dirigir los fondos de este proyecto hacia los esfuerzos locales de conservación u otras alternativas educativas como vídeos en tiempo real o transmisiones de los trabajos de rehabilitación en un “teatro acuario” o en internet o en las aulas de clase. |
68 | Gevangen zeezoogdieren zijn trieste karikaturen van het echte leven. | Los mamíferos marinos atrapados son en realidad criaturas tristes. |
69 | Stel niet nog meer dieren bloot aan pijn en lijden, puur en alleen om mensen te amuseren. | Por favor, no conviertan más criaturas en sujetos de dolor y sufrimiento por el único propósito del entretenimiento público. |