Sentence alignment for gv-nld-20130307-15523.xml (html) - gv-spa-20130307-175713.xml (html)

#nldspa
1China zendt executie van Myanmarese drugsbaron live op tv uitEjecución en directo del capo de la droga birmano
2Naw Kham, de Myanmarese leider [en] van een grote drugsbende in de “Gouden Driehoek” op het vaste land van Zuidoost-Azië, werd 1 maart jl. in Kunming (China) geëxecuteerd door middel van een dodelijke injectie.Naw Kham, el líder [en] birmano de la mayor banda de tráfico de drogas del infame ‘Triángulo de Oro' del sudeste asiático, fue ejecutado [en] mediante una inyección letal en Kunming (China) el pasado 1 de marzo.
3Ondanks het feit dat hij voor zijn dood niet erg bekend was, werd zijn leven direct na zijn executie een trending topic in Myanmar.Aunque no fuera ampliamente conocido en vida, su muerte ha sido un tema muy popular en Myanmar.
4Een aantal gebruikers van Facebook in Myanmar waren ontsteld toen ze vernamen dat de Chinese televisiemaatschappijen de executie live op tv uitzonden (niet meer beschikbaar).Muchos usuarios de Facebook en este país se indignaron al enterarse que las cadenas de televisión chinas emitieron [my] la ejecución en directo [puede herir la sensibilidad del espectador].
5Khin Khin Oo beschrijft [my] haar frustratie:Khin Khin Oo escribe [my] disgustada:
6De executie uitzenden?¿Televisar la ejecución?
7Wat onmenselijk!¡Es inhumano!
8Naw Kham voor de executie.Naw Kham antes de su ejecución.
9Schermafbeelding van CCTV News video.Captura de pantalla del canal de televisión CCTV News.
10Than Thar Win, een bekende plaatselijke zanger, bekritiseerde [my] ook de live-uitzending van de executie:Than Thar Win, una famosa cantante local, también criticó [my] esta emisión en directo:
11Het straffen van een crimineel is tot daaraan toe, maar ik vind dat het live uitzenden van de executie door sommige Chinese zenders, niet had mogen gebeuren.Resulta aceptable que se castigue a un criminal. Pero creo que las cadenas chinas no deberían emitir en directo la ejecución.
12Khin Zarny Htut voegt eraan toe [my]:Khin Zarny Htut añadió [my]:
13Schuldig is schuldig, maar als mens voel ik me wel wat treurig over zo'n executie.Si es culpable, es culpable. Pero, como ser humano, me entristece un poco esta ejecución.
14Sommigen verwijten de regering van Myanmar dat ze China niet om een gevangenenruil hebben verzocht.Algunos han culpado al gobierno de Myanmar por no solicitar un acuerdo de intercambio con China.
15La Yeik Cho schreef [my]:La Yeik Cho dijo [my]:
16Onze regering had om een uitlevering moeten vragen.Nuestro gobierno debería pedir el traslado del preso.
17Waarom werd het lot van Naw Kham in de handen van China gelegd?¿Por qué han dejado la suerte de Naw Kham en manos de China?
18Een andere gebruiker van Facebook, Nay Min Kha, vergeleek [my] de situatie van buitenlandse gevangenen in Myanmar met die van Myanmarese gevangenen in andere landen:Nay Min Kha, otro usuario de Facebook, comparó [my] la situación de los criminales extranjeros en Myanmar con los prisioneros birmanos en otros países:
19Buitenlanders, die in Myanmar een misdaad pleegden, hebben we altijd zonder meer vrijgelaten.Hemos extraditado con facilidad a aquellos (extranjeros) que han cometido crímenes en Myanmar.
20Dit gebeurt niet met Myanmarese burgers die in het buitenland vastzitten.No escucho lo mismo sobre los ciudadanos birmanos que han cometido crímenes fuera de sus fronteras.
21Ook al heeft Naw Kham misdaden gepleegd, hij zou eigenlijk alleen in Myanmar de doodstraf opgelegd moeten krijgen. […]De hecho, aunque Naw Kham cometiera crímenes, debería ser condenado a muerte en Myanmar. […]
22Nay Tar Gay denkt [my] dat Chinese burgers die schuldig zijn bevonden aan het plegen van zware misdrijven in Myanmar wel aan China zouden worden uitgeleverd:Nay Tar Gay considera [my] que los ciudadanos chinos declarados culpables de delitos graves en Myanmar deberían ser trasladados a China:
23Ongeacht het soort beschuldiging, zouden de criminelen aan hun vaderland moeten worden overgedragen en dan volgens de wet in hun eigen land moeten worden berecht.Sin tener en cuenta el tipo de cargos presentados, los criminales deberían ser trasladados a su país de origen y acusados según las leyes de sus países.
24Het is heel zeker dat de Myanmarese regering hem (aan China) zou overdragen wanneer hij een Chinese onderdaan zou zijn geweest.El gobierno de Myanmar le habría transferido (a China) con toda seguridad de haber sido un ciudadano chino.
25Sommige netizens (een “bewoner” van het internet) daarentegen, wezen erop dat er geen verschil is tussen een terechtstelling in Myanmar en China.Por otro lado, algunos internautas señalaron que no hay diferencia entre una ejecución en Myanmar y una en China.
26Ei Maung plaatste [en] een kort bericht waarin werd uitgelegd waarom de regering van Myanmar er juist aan had gedaan om in het geval van Naw Kham geen uitlevering te vragen:Ei Maung publicó una explicación sobre por qué el gobierno de Myanmar tomó la decisión correcta al no exigir la extradición en el caso de Naw Kham:
27Het is waar dat een land zijn burgers moet beschermen en inderdaad, in het Verdrag van Wenen wordt landen aangeraden om uit respect naar elkaar, gevangen uit te wisselen.Es cierto que una nación debe proteger a sus ciudadanos. Y sí, la convención de Viena aconseja el traslado de los prisioneros como muestra de respeto.
28Het is echter belachelijk om te beweren dat de Myanmarese regering om de uitlevering van een drugsbaron moet vragen.Pero es una locura decir que el gobierno de Myanmar debería pedir la extradición de un rey de las drogas.
29Zijn die mensen soms gek geworden?¿Están locos?
30[…] El hecho de no trasladar a un asesino en masa o a un capo de la droga no se acerca, para nada, a la falta de respeto.
31[…] Het niet uitleveren van een massamoordenaar of een drugsbaron is helemaal niet respectloos.Tienen a su “seguridad nacional” para preocuparse sobre el respeto en estos casos. [
32In zulke gevallen moet men zich zorgen maken om de binnenlandse veiligheid. […]…]
33“Trek geen belachelijke conclusies” alleen maar omdat je de regering niets vindt.“No saques conclusiones ridículas” solo porque no te guste el gobierno.
34Zelfs al zou de Myanmarese regering een dergelijk verzoek indienen, zal China er waarschijnlijk niet eens mee instemmen en zo'n afwijzing zou alleen maar “de relatie onnodig schaden”.Incluso si el gobierno de Myanmar lo solicitara, China lo rechazaría con toda probabilidad y, semejante rechazo, podría “afectar a la relación innecesariamente”.
35De regering doet het juiste…El gobierno está haciendo lo correcto…
36Winston Compunuts meldt [en] dat er geen uitleveringsverdrag tussen de China en Myanmar bestaat:Winston Compunuts mencionó [en] que no hay un acuerdo de extradición entre los gobiernos de China y Myanmar:
37Om gevangenen te kunnen uitwisselen of uitleveren, moeten er tussen landen verdragen bestaan die dat regelen.Para que el intercambio o la extradición de un prisionero entre en vigor, ambas naciones necesitan llegar a una serie de acuerdos.
38Het Verdrag van Genève garandeert alleen maar een menselijke behandeling en het recht op een eerlijk proces (en zelfs die definitie verschilt van land tot land).La convención de Ginebra únicamente garantiza un trato humano y acceso a una representación justa (incluso esta definición varía según los países).
39Uitleveringsverdragen moeten al bestaan voordat er een arrestatie plaatsvindt en volgens mij bestaat een dergelijk verdrag tussen China en Birma helemaal niet.Los tratados de extradición deben haberse acordado antes de que se haya producido el arresto.
40Ik denk dat de Birmaanse regering er goed aan heeft gedaan om het NIET verder door te zetten omdat het hoogstwaarschijnlijk toch niet zou zijn gelukt en waarom zou je belastinggeld gaan verspillen aan iets dat wellicht niets uithaalt?Por lo que sé, no hay ningún acuerdo similar entre los gobiernos chino y birmano. Creo que el gobierno birmano hizo bien al no solicitarlo, pues era muy complicado que llegara a buen puerto y para qué malgastar el dinero de los impuestos en algo innecesario.
41Er zijn gevallen bekend dat zelfs een grootmacht als de Verenigde Staten hun burgers niet kon redden of naar huis kon krijgen om daar hun straf uit te zitten.Hay casos en los que ni siquiera una superpotencia como Estados Unidos hubiera podido salvar a sus ciudadanos o repatriarlos para cumplir sentencia en su país.
42Hkam Awng's korte uitleg [my] over de status van Naw Kham verspreidde zich razendsnel over het internet:Hkam Awng hizo una breve aclaración [my] sobre la situación de Naw Kham:
43Hij was iemand die werd gezocht in Myanmar, Laos en Thailand nadat hij zijn drugsroute van Myanmar naar Laos en vervolgens naar Thailand, Vietnam, Hongkong en China had opgezet.Es alguien a quien se buscaba en Myanmar, Laos y Tailandia tras extender su red de droga, primero desde Myanmar a Laos, después a Tailandia, Vietnam, Hong Kong y China.
44[…] Uiteindelijk kwam er een eind aan het geduld van vier landen (Myanmar, Laos, Thailand and China) nadat hij een Chinees schip kaapte, de bemanning doodde en hun lichamen in de rivier wierp.[…] Finalmente, agotó la paciencia de cuatro países (Myanmar, Laos, Tailandia y China) cuando secuestró una embarcación, asesinó a la tripulación y tiró los cadáveres al río.
45[…] Om samen te kunnen werken in de strijd tegen de drugshandel, tekenden de landen het Verdrag van de Verenigde Naties uit 1988 betreffende de illegale handel in verdovende middelen en psychotrope stoffen. Myanmar tekende dit verdrag ook, echter met uitzondering van het artikel over het uitleveren van criminelen.[…] Para poder cooperar contra el tráfico de drogas, estos países firmaron el Convenio de la ONU de 1988 contra el tráfico ilícito de narcóticos y sustancias psicotrópicas; sin embargo, Myanmar lo hizo excluyendo el apartado sobre el intercambio de criminales.
46Dat is er de reden van dat de regering van Myanmar nooit Khun Sa en andere “Wa” leiders die in de VS waren aangeklaagd, heeft uitgeleverd.Por eso el gobierno nunca extraditó a Khun Sa ni a otros líderes “‘Wa” acusados por Estados Unidos.
47[…] Hoe dan ook, ook ik ben tegen de doodstraf. […][…] De cualquier forma, también estoy en contra de la pena de muerte. […]
48Op 2 maart jl., overspoelden [en] Myanmarese netizens de Facebook pagina van de Chinese ambassade in Myanmar met condoleanceberichten voor Naw Kham.El 2 de marzo, los internaturas birmanos inundaron [en] la página de Facebook de la embajada china en Myanmar con mensajes de pésame por Naw Kham.