# | nld | spa |
---|
1 | Een afbeelding met Creative Commons-licentie nodig? | ¡Un millón de imágenes libres de uso para todos! |
2 | De Landesbibliothek van Dresden heeft er een miljoen. Schermafdruk van de startpagina van de digitale collectie van de SLUB Dresden. | Captura de pantalla de la página web de la colección digital de la SLUB, en Dresden. |
3 | [alle links verwijzen naar Duitstalige pagina's, tenzij anders vermeld] De Saksische nationale bibliotheek [Sächsiche Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek (SLUB)] in Dresden heeft haar digitale collectie nu grotendeels beschikbaar gesteld onder de licentie CC-BY-SA. | La Biblioteca del Estado de Sajonia y la Biblioteca Universitaria (SLUB) en Dresden, permiten el acceso público a gran parte de su colección digital disponible, gracias a la licencia Creativa Commons BY-SA 4.0. |
4 | 4.0. Creative Commons-licenties zijn eenvoudige instrumenten waardoor een auteur bepaalde gebruiksrechten op zijn werken kan verlenen aan het publiek. | Las licencias de Creative Commons son simples herramientas mediante las cuales un autor puede conceder el derecho de uso público de sus obras. |
5 | De Creative Commons-licenties hebben verscheidene voorwaarden. | Las licencias vienen con diferentes términos y condiciones; y la licencia CC-por-SA-4. |
6 | De licentie CC-BY-SA 4.0 [en] van de SLUB in Dresden laat toe de collectie ook voor commerciële doeleinden te gebruiken en te veranderen, zolang naar de bron verwezen wordt en de inhoud opnieuw ter beschikking gesteld wordt onder dezelfde licentie. | 0 que detenta el SLUB de Dresden permite utilizar la colección con fines comerciales, y que se puedan modificar los contenidos, siempre que se cite la fuente y el nuevo contenido esté accesible, a su vez, bajo la misma licencia. Esto abre un gran abanico de opciones en el uso de la colección, que entre los manuscritos tiene uno de los únicos tres manuscritos mayas que se conservan, junto con manuscritos orientales. |
7 | De collectie van de SLUB omvat 72.365 titels of 88.268 boekdelen evenals meer dan 1,5 miljoen grafische documenten. | La colección de SLUB se compone de 72.365 títulos, 88.268 volúmenes y en torno a un 1,5 millones de materiales audiovisuales. |
8 | Ongeveer 75 procent van de objecten zullen in de toekomst de Creative Commons-licentie bezitten. | En un futuro, aproximadamente el 75% de los fondos de la colección estarán bajo la licencia de Creative Commons. |
9 | Uitzondering hierop zijn de gedigitaliseerde objecten van buitenlandse instellingen of objecten die niet vrijgegeven mogen worden wegens andere wettelijke bepalingen en overeenkomsten. | Algunas excepciones incluyen los objetos digitalizados de las instalaciones de artistas extranjeros u objetos que no pueden distribuirse libremente debido a otras disposiciones legales y acuerdos. |
10 | De SLUB in Dresden is één van de toonaangevende digitaliseringscentra van de overheid en verstrekt belangrijke inhoud voor zowel de Duitse als de Europese digitale bibliotheek (Europeana). | El SLUB Dresden es uno de los principales centros de digitalización de dominio público, que proporciona contenidos importantes a la biblioteca digital europea y alemana (Europeana). |
11 | Op haar blog verklaart de SLUB in Dresden de motieven voor deze stap. | El propio SLUB explicaba los motivos detrás de esta medida en su blog: |
12 | We zijn ervan overtuigd dat het culturele en wetenschappelijke erfgoed van de bibliotheken het beste gebruikt kan worden wanneer het vrij beschikbaar is op internet. | Estamos convencidos de que el acceso libre en Internet al patrimonio cultural y científico de las bibliotecas es el mejor uso que se puede hacer de las mismas. |
13 | Ook de SLUB zelf heeft voordeel bij de ontwikkeling van nieuwe diensten die open licenties bieden (…). | La propia SLUB se beneficia del desarrollo de estos nuevos servicios que ofrecen este tipo de licencias abiertas […]. |
14 | De gedigitaliseerde bestanden van de SLUB zullen dan ook vrij beschikbaar en optimaal te gebruiken zijn voor innovatieve projecten. In de toekomst worden onze digitale collecties, inclusief de afbeeldingendatabank van de Deutsche Fotothek, om die reden zo veel mogelijk onder één licentie gepubliceerd, die aan de definitie van Open Definition beantwoordt. | En consecuencia, los archivos digitalizados de SLUB también deberían ser de acceso público para sacar el máximo provecho de uso en proyectos innovadores, y por estar razón los contenidos de nuestras colecciones digitales en un futuro, incluyendo la base de datos de imágenes de la Fototeca alemana, se publicarán intentando llegar al mayor número de gente bajo una licencia que se corresponda con la definición de “acceso libre”. |
15 | Wij geloven dat de terechte belangstelling in een zo groot mogelijke openheid evenals een behoorlijke vergoeding voor creatieve prestaties op het gebied van wetenschap en onderzoek goed met elkaar overeenkomen. | Creemos que se puede conciliar sin problema, los principios de accesibilidad máxima, junto con un nivel de compensación adecuada por el interés en los servicios creativos en el campo de la ciencia y la investigación. |
16 | Mogelijkheden voor commercieel gebruik Op de website Flurfunk Dresden wordt al gespeculeerd hoe men de collectie kan gebruiken in de toekomst: | Las especulaciones en relación al uso en un futuro de la colección, ya están en marcha en la página web Flurfunk Dresden: |
17 | Daaronder is ook bijvoorbeeld de “Bibliotheca Gastronomica” te vinden, een collectie oude kookboeken. | La colección incluye, por ejemplo, una colección de libros antiguos como la Biblioteca gastrónomica. |
18 | Met de nieuwe licentie zou men van deze boeken probleemloos zelf een boek kunnen samenstellen en het afgewerkte product ook verkopen - op voorwaarde dat men de inhoud aanbiedt onder dezelfde licentievoorwaarden (en indien je je niet verzet wanneer iemand je idee reproduceert of verder ontwikkelt). | Con la nueva licencia, se podrían reunir todos en una misma publicación propia, e incluso llegar a venderla, siempre que se pueda acceder a los contenidos bajos los mismos términos de la licencia (y que a nadie más se le ocurra copiar o desarrollar aún más la idea). |
19 | Omdat het om digitaal materiaal gaat, zou het bijvoorbeeld ook mogelijk zijn om van de oude recepten een betaalde Smartphone-app te maken. | Dado que se trata de material digital, también sería posible realizar una aplicación de pago de recetas antiguas para smartphones. |
20 | Het zou ook mogelijk zijn om de Dresden Codex heruit te geven als ebook met een vertaling erbij. | Otra alternativa podría ser la publicación de la traducción del Códice de Dresden como un ebook. |
21 | Of om het Wagner-materiaal te nemen en … | O a sacar material de Wagner y… |
22 | Hier volgen een aantal werken van de digitale collectie van de SLUB in Dresden onder de licentie CC-BY-SA 4.0: | Acá algunos ejemplos de las obras de la colección digital de la SLUB de Dresden, bajo la licencia CC-por-SA-4. |
23 | Pagina uit het Maya Handschrift uit de digitale collectie van de SLUB Dresden. CC-BY-SA 4.0 | 0. La página web de SLUB es accesible en inglés y alemán. |
24 | Het enige over de hele wereld toegankelijke Handschrift van de Maya's, gekend onder de naam “Codex Dresdensis” bestaat uit 39 dubbele pagina's met een totale lengte van 3,96 m. Het handschrift bevat kalenders voor rituelen en voorspellingen, berekeningen van sterrenbeelden, maans- en zonsverduisteringen evenals weers- en oogstvoorspellingen. | El único manuscrito maya, conocido como el Códice Maya de Dresden, es parte de la colección. El manuscrito de 39 páginas escritas en ambos lados y con una longitud total de 3,96 m, contiene calendarios de rituales y adivinaciones, tablas astronómicas, eclipses lunares y solares y las predicciones del tiempo y la cosecha. |
25 | Er behoren ook oosterse handschriften tot de digitaal beschikbare werken. | Página del manuscrito maya de la colección digital de la SLUB de Dresden. |
26 | Deze collectie bevat hoofdzakelijk Osmaanse, Arabische en Persische geschriften. | CC-BY-SA 4.0 Los manuscritos orientales también están disponibles en línea. |
27 | Er zijn echter ook talrijke werken te vinden in het Tibetaans, het Mongools en het Hebreeuws. | Esta colección contiene principalmente textos otomanos, árabes y persas, junto con numerosas obras en los idiomas tibetano, mongol y hebreo. |
28 | Documenten van de Duitse geschiedenis vind je ook in de collectie bv. de Sachsenspiegel, een boek over rechtspraak uit de 14de eeuw of documenten over de geschiedenis van de techniek. | También se pueden encontrar documentos de la historia alemana en la colección, como el Sachsenspiegel un libro de leyes del siglo XIV o los documentos de la historia de la tecnología. |
29 | Ook muziekliefhebbers vinden er hun gading: werken van Richard Wagner, onder andere het originele manuscript van het oratorium Das Liebesmahl der Apostel, de eerste druk van de Tannhäuser-Partitur evenals libretto's, theoretische geschriften, zelfgeschreven brieven en de stemmen uit de eerste voorstelling van de hofopera van de Vliegende Hollander van Richard Wagner: | Para los aficionados a la música también hay algo: obras de Richard Wagner, incluyendo el manuscrito original de la pieza orquestal La cena de los apóstoles, la primera edición de las partituras del Tannhäuser o el torneo poético de Wartburg junto con libretos seleccionados, documentos teóricos, cartas manuscritas, y piezas vocales del estreno de la ópera El holandés errante de Richard Wagner, en Viena. |
30 | Richard Wagner “De Vliegende Hollander”. | Richard Wagner, El holandés errante. |
31 | Uit de digitale collectie van de SLUB Dresden. | De la colección digital de SLUB Dresde. |
32 | CC-BY-SA 4.0 | CC-BY-SA 4.0 |
33 | In de Deutsche Fotothek bevinden zich duizenden foto's, kaarten, schetsen enz. uit verscheidene eeuwen door invloedrijke fotografen: | La Fototeca alemana (Colección de fotografía alemana) también incluye miles de fotografías, mapas, historietas y similares, de importantes fotógrafos de varios siglos. |
34 | Rosswein omstreeks 1928: Hulda Hanisch in haar woonkamer. | Rosswein, Sajonia, en 1928: Hulda Hanisch en el comedor de su casa. |
35 | Uit de Deutsche Fotothek van de SLUB Dresden. | De la Fototeca alemana de la SLUB de Dresden. |
36 | CC-BY-SA 4.0 | CC-BY-SA 4.0 |