Sentence alignment for gv-nld-20091126-4120.xml (html) - gv-spa-20091206-20540.xml (html)

#nldspa
1Midden-Amerika: Zeg nee tegen geweld tegen vrouwenAmérica Central: Diciéndole No a la violencia contra la mujer
2In heel Midden-Amerika zijn er onlinecampagnes en -activiteiten om meer aandacht te vragen voor het probleem van het geweld tegen vrouwen dat in de regio plaatsvindt.Las campañas en línea y las actividades para generar conciencia sobre el tema de la Violencia Contra la Mujer, está llevándose a cabo por toda la región de América Central.
3Veel bloggers zijn aangetrokken door deze inspanningen, zij gaan deelnemen aan de activiteiten en delen hun gedachten over dit probleem.Muchos de estos esfuerzos atraen el interés y la participación de blogueros que comparten sus pensamientos sobre esta cuestión.
4Foto gemaakt door Rudy Girón van Antigue Daily Photo en gebruikt met toestemming van Creative Commons.Foto de Rudy Girón de Antigue Daily Photo y usada bajo una licencia Creative Commons.
5In Guatemala ging kort geleden een regionale afdeling van start om gezamenlijk een eind te maken aan geweld tegen vrouwen. De afdeling is onderdeel van een meerjarige campagne (die is verlengd van 2008 tot 2015) en Radio Feminista doet verslag van de gebeurtenis op de gezamenlijke ruimte Fin a la Violencia (einde aan het geweld) [es].En Guatemala, la Campaña Multianual (extendida a partir de 2008 hasta 2015) del Capítulo Regional, ” Unidos para poner final a la Violencia contra las Mujeres “, fue recientemente lanzada, la Radio Feminista reporta sobre el acontecimiento con la colaboración del espacio Fin a la violencia.
6Daarnaast houdt de organisatie Take Back the Tech een 16 dagen durende blogathon [en]; ze nemen de blogosfeer over om onderwerpen te bespreken die te maken hebben met geweld tegen vrouwen en om manieren te bespreken om geweld te voorkomen met behulp van technologie.Además, la organización Take Back the Tech está promoviendo una blogathon de 16 días asumiendo la blogosfera como espacio para hablar y discutir de asuntos relacionados con la violencia contra mujeres, y los modos de prevenirla mediante el uso de la tecnología.
7Iedereen kan meedoen in het netwerk [en] en over het onderwerp bloggen, vanuit iedere plaats, in iedere taal.Cualquiera puede unirse a la red y bloguear sobre el tema, desde cualquier lugar y en cualquier idioma.
8HondurasHonduras
9Als er ergens ter wereld een crisis is, dan zijn vrouwen kwetsbaarder als doelwit voor geweld.Cuando una crisis se presenta a través del mundo, a menudo pone a las mujeres como el blanco más vulnerable para la violencia.
10Het blog Género con Clase [es] heeft bijvoorbeeld een artikel overgenomen van Tacuazina Morales, die schrijft dat er net na de staatsgreep een toename was in het geweld en de wreedheden tegen vrouwen.Por ejemplo, el blog Género con Clase de Honduras re-publica un artículo escrito por Tacuazina Morales, quién escribe que ha habído un aumento de violencia y brutalidad contra mujeres justo después del golpe de estado.
11Dit was gedeeltelijk te wijten aan “de omstandigheden waarin er geen bescherming voor slachtoffers was en waarin de instellingen die de mensenrechten van vrouwen beschermen verzwakt waren.”Esto pasó en parte debido “al estado de no-protección que las víctimas se encontraron a si mismas, y el debilitamiento de las instituciones responsables de la protección de los derechos humanos de las mujeres”.
12Volgens Feministas en Resistencia waren er bijna 400 gevallen van geweld tegen vrouwen [es] tijdens de demonstraties tegen de staatsgreep; van die 400 was er 23 keer sprake van seksuele mishandeling, in een aantal gevallen waren er mensen van de Staatsveiligheid bij betrokken.De acuerdo con Feministas en Resistencia, han habido aproximadamente 400 casos de violencia contra la mujer durante el golpe, incluyendo 23 asaltos sexuales, algunos de los cuales involucran la participación de miembros de las fuerzas de seguridad estatal.
13GuatemalaGuatemala
14In het aangrenzende Guatemala is strafvrijstelling (het niet vervolgen of niet-straffen van daders) het ernstigste gevolg van dit fenomeen.En la vecina Guatemala, la impunidad, que es el no procesamiento o castigo de los perpetradores, es la consecuencia más seria de este fenómeno.
15Niet minder dan 97% van de gevallen van geweld tegen Guatemalteekse vrouwen wordt niet vervolgd [es], zo meldt het blog Género con Clase.Casi el 97 % de los casos de violencia contra mujeres guatemaltecas no es procesado de acuerdo con el blog Género con Clase.
16Journalist Montserrat Boix noemt meerdere organisaties die in het land werken aan het probleem en bespreekt tevens de in 2009 aangenomen wet tegen femicide [es].La periodista Montserrat Boix presenta varias organizaciones que trabajan sobre éste problema en el país, y también destaca la reciente Ley de 2009 Contra el Femicidio.
17De Guatemalteekse blogger Ixmucane van Cine Sobre Todo schrijft over migrantenvrouwen, die met name kwetsbaar zijn voor geweld [es]:El bloguero guatemalteco Ixmucane de Cine Sobre Todo escribe sobre las mujeres migrantes, quienes son especialmente vulnerables a la violencia:
18Unas de las situaciones en las que las mujeres están más indefensas es en la migración, porque están lejos del círculo familiar que las proteje, no conocen las leyes y muchas veces tampoco el idioma.
19Insisto que cuando hablo de migración, hablo de la migración dentro del país como hacia el extranjero. Y lo peor es que no se quiere defraudar a la familia que se queda, ya que ellos dependen muchas veces económicamente de ellas.Unas de las situaciones en las que las mujeres están más indefensas es en la migración, porque están lejos del círculo familiar que las proteje, no conocen las leyes y muchas veces tampoco el idioma.
20Eén van de situaties waarin vrouwen het meest weerloos zijn, is migratie, omdat ze ver van hun familie zijn die hen beschermt, omdat ze de wetten niet kennen en vaak omdat ze de taal niet spreken.
21Als ik over migratie schrijf, dan bedoel ik zowel de migratie binnen een land als de migratie naar het buitenland.Insisto que cuando hablo de migración, hablo de la migración dentro del país como hacia el extranjero.
22Nog erger is dat ze de familie die is achtergebleven niet in de kou willen laten staan, want veel familieleden zijn economisch afhankelijk van de vrouwen.Y lo peor es que no se quiere defraudar a la familia que se queda, ya que ellos dependen muchas veces económicamente de ellas.
23In de Katholieke kerk is een noveen een serie gebeden van negen dagen, waarin om speciale gunsten wordt gevraagd, dus Julio Serrano van het blog Fellinada [es] schreef een serie van negen artikelen, of “een noveen”, om de gecompliceerdheid van geweld tegen vrouwen te openbaren. Hij vraagt ook om de gunst om geweld te vervangen voor woorden van liefde.En la Iglesia Católica, una novena es una devoción que consiste en una oración particular que se hace durante nueve días sucesivos, pidiendo para obtener gracias especiales, entonces Julio Serrano del blog Fellinada escribió una serie de nueve artículos “o una novena” para descubrir las complejidades de la violencia contra las mujeres.
24Als zijn gebeden gebruikte hij negen waargebeurde verhalen van verschillende vormen van geweld tegen vrouwen en hij eindigt met deze overdenkingen: Finalmente, no es un golpe bajo hablar del amor en este día, es una postura radical, política, amar es un acto social.Él también pide la gracia de sustituir la violencia por palabras del amor: él usó como sus oraciones, nueve verdaderas historias de diferentes clases de violencia contra mujeres los cuáles termina con estos pensamientos:
25Desde mi masculinidad y reivindicando a la mujer en mí, y a la mujer en el otro, y a las mujeres cercanas y lejanas, a mi mamá, a mi novia, a mis amigas, a mis hermanos, a mi papá, a mis amigos, y a aquellas tres hermanas y a lo que representan para nosotros hoy, para ustedes estas palabras llenas de amor”
26Ten slotte, het is tegenwoordig niet voor watjes om over liefde te spreken, het is een radicaal en politiek standpunt, liefhebben is een sociale daad.Finalmente, no es un golpe bajo hablar del amor en este día, es una postura radical, política, amar es un acto social.
27Vanuit mijn mannelijkheid en om de vrouw in mij en de vrouw in anderen te helpen, en voor de vrouwen die me na staan en ver weg zijn, mijn moeder, mijn vriendin, mijn vriendinnen, mijn broers, mijn vader, mijn vrienden en voor die drie zussen en wat zij tegenwoordig voor ons betekenen, voor jullie allemaal, mijn woorden van liefde.”Desde mi masculinidad y reivindicando a la mujer en mí, y a la mujer en el otro, y a las mujeres cercanas y lejanas, a mi mamá, a mi novia, a mis amigas, a mis hermanos, a mi papá, a mis amigos, y a aquellas tres hermanas y a lo que representan para nosotros hoy, para ustedes estas palabras llenas de amor.
28Foto gemaakt door Rudy Girón van Antigua Daily Photo en gebruikt met toestemming van Creative CommonsFoto de Rudy Girón de Antigua Daily Photo y usada bajo una licencia Creative Commons
29Rudy Girón van het blog Antigua Daily Photo [en] poneerde een stelling over waarom we zouden moeten verwerpen dat geweld iets normaals is, en waarom we dat als uitgangspunt zouden moeten nemen om onderdeel van de oplossing te zijn om het probleem van geweld tegen vrouwen op te lossen:Rudy Girón del blog Antigua Daily Photo hizo una declaración sobre por qué deberíamos rechazar la violencia como algo normal, y por qué deberíamos tomar esto como un punto de partida para resolver el problema de la violencia contra las mujeres:
30Ik wil het niet normaal vinden om geweerschoten te horen.Yo no quiero escuchar los disparos de las armas como algo normal.
31Ik weiger gewelddadige acties als normaal te zien.Rechazo tomar acciones violentas como normales.
32Ik wil niet ongevoelig worden voor alle uitingen van geweld.No quiero ser desensibilizado hacia todas las manifestaciones de la violencia.
33Ik wil geen wapens op straat zien [en]; of bij de ingang van een bank; bij iedere bestelwagen; bij winkels en iedere tiendita (klein winkeltje) in het land.No quiero ver armas desnudas en las calles; en la entrada de los bancos; con cada camión de reparto; en almacenes y tienditas en el país.
34Ik wil geen onderdeel van het probleem zijn.No quiero ser parte del problema.
35Ik wil niet luisteren naar woorden die vrouwen en andere mensen kleineren.No cederé a palabras que desacreditan a mujeres u otra gente.
36Ik doe er niet aan mee.No voy.
37Ik wil onderdeel zijn van de oplossing.Quiero ser parte de la solución.
38De wereld is weer veranderd en er komen ingewikkelde problemen naar voren die opgelost moeten worden, maar dankzij het internet zijn er ook meer stemmen om mee te doen in de discussie en hun ideeën voor een oplossing naar voren te brengen.El mundo ha cambiado otra vez, trayendo mayores y complejos problemas al frente para ser solucionados, pero debido a Internet también hay más voces para unirse a ésta conversación añadiendo sus ideas para posibles soluciones.
39Zelfs de vrouwen aan de zelfkant van de maatschappij, de arme, autochtone vrouwen vechten voor hun recht, zoals het blog van Guatemala Solidarity [en] beschrijft, dus het is tijd om nee te zeggen tegen geweld en ja te zeggen tegen een gelijkwaardiger samenleving.Incluso los más marginados en la sociedad, los pobres, las mujeres indígenas, también están luchando por sus derechos como lo describe el blog Guatemala Solidarity, entonces es tiempo de decir no a la violencia y decir sí a una sociedad más igualitaria.