Sentence alignment for gv-nld-20131003-16434.xml (html) - gv-spa-20131004-208560.xml (html)

#nldspa
1Centraal-Afrikaanse Republiek: ‘Vergeet ons niet!’República Central Africana: “¡No nos olviden!”
2De situatie rond het conflict in de Centraal-Afrikaanse Republiek [en] tussen regeringstroepen en de rebellengroepering Séléka [en] is ernstig verslechterd sinds december 2012.El conflicto centroafricano entre el gobierno de la República Central Africana y los rebeldes de Seleka [en] ha empeorado alarmantemente desde diciembre de 2012.
3Na maanden van strijd veroverden de Séléka-rebellen op 24 maart 2013 het presidentiële paleis.Luego de meses de conflicto, los rebeldes de Seleka anunciaron la toma del palacio presidencial el 24 de marzo de 2013.
4President François Bozizé vluchtte naar de Democratische Republiek Congo en rebellenleider Michel Djotodia liet zichzelf tot president benoemen.El presidente François Bozizé se ha refugiado en la República Democrática del Congo y Michel Djotodia, jefe de la rebelión, se ha llamado presidente de la República Central Africana.
5Meerdere pogingen om de rebellen in de bevolking te laten opgaan zijn mislukt, ook al is de Séléka officieel ontbonden.Varios intentos de los rebeldes de integrar la rebelión han fracasado y Seleka ha sido disuelta oficialmente.
6De voormalige rebellen blijven echter het land teisteren en plunderen ongestraft alle steden waar ze doorheen trekken.No obstante, los exrebeldes siguen actuando sin piedad en la región, saqueando y haciendo pillaje en cualquier ciudad por la que pasan con impunidad.
7Humanitaire rampCrisis humanitaria
8De humanitaire situatie is rampzalig in sommige steden, maar vooral het binnenland wordt getroffen.La situación humanitaria es catastrófica en algunos pueblos, y especialmente en el interior del país.
9De straffeloze misdaden van de rebellen wekken de woede van burgers.Los abusos de poder cometidos por los rebeldes están enfureciendo a la gente.
10Camille Mandaba, een inwoner van de hoofdstad Bangui, beschrijft [fr] een rebellenactie “die werd aangekondigd als een ontwapeningsoperatie”:Camille Mandaba [fr], que vive en Bangui, describió una operación rebelde que fue “presentada como una operación de desarme”:
11Ze dwongen me met hun wapens op de knieën voordat ze m'n huis leegroofden.Me pusieron de rodillas, me amenazaron con sus armas antes de saquear mi casa.
12Geld, matrassen, televisie, voedsel, telefoons, koelkast, ze namen alles mee.La plata, los colchones, el televisor, la comida, los teléfonos, el refrigerador, se llevaron todo.
13Mgr. Nongo-Aziagbia [fr], bisschop in de stad Bossangoa, is ook getuige geweest van misdaden gepleegd door de ex-rebellen, die zich daarbij soms voordeden als ordetroepen:El reverendo Nongo-Aziagbia [fr], obispo de la ciudad de Bossangoa, también presenció crímenes de los exrebeldes que a veces manifestaban representar a las autoridades:
14De menselijke waardigheid is volledig geschonden.La dignidad humana ha sido completamente pisoteada.
15De misdragingen, van beide kanten, zijn echt verschrikkelijk. Rebellen in de Centraal-Afrikaanse Republiek, via Wikipedia CC-BY-2.De uno y otro lado, los abusos de poder cometidos han sido realmente espantosos.
160 Op het platteland gaat men nog wreder te werk.Rebeldes en la República Central Africana, a través de Wikipedia (CC-BY-2.
17Een Amerikaanse satellietfoto toont de verwoesting van een heel dorp:0) En las zonas rurales, los abusos han sido más crueles.
18CAR @ONU_RCA De Amerikaanse satellietbeelden tonen alleen de platgebrande dorpen rond Bossangoa.Una imagen tomada por un satélite de Estados Unidos mostró la destrucción de aldeas enteras:
19Niets over de LRA [Verzetsleger van de Heer] pic.twitter.com/htIYOYdBuDRepública Central Africana @ONU_RCA Los satélites estadounidenses no filmaron más que aldeas quemadas en Bossangoa.
20- ewalifete (@frugalisorg) 24 september 2013Nada sobre el LRA [Ejército de Resistencia del Señor].
21Een rapport van Human Rights Watch [fr] maakt melding van meer dan duizend verwoeste huizen in ten minste 34 dorpen en van standrechtelijke executies:Un informe de Human Rights Watch [fr] reveló más de 1,000 casas destruidas por lo menos en 34 aldeas, así como ejecuciones sumarias:
22De eerste vijf werden uit hun huis gesleurd en onder een boom gezet … met hun armen werden ze aan elkaar gebonden.Los primeros salieron de sus casas, a cinco de ellos los reagruparon debajo de un árbol… los amarraron juntos por los brazos.
23Vervolgens werden ze een voor een doodgeschoten.Al día siguiente les dispararon uno por uno.
24In het conflict blijft niemand gespaard.El conflicto no respetó a nadie.
25Zelfs kinderen worden gerekruteerd, zoals deze foto van een kindsoldaat laat zien:Hasta los niños fueron reclutados por los grupos armados, como se muestra en esta foto de un niño soldado:
26Centraal-Afrikaanse Republiek: Situatie erbarmelijk, Séléka-rebellen zijn niet meer onder [controle] … - http://t.co/4XS1S5LVSQ pic.twitter.com/Il1y3Mzs9oRepública Central Africana: espantosa situación en el país, los rebeldes de Seleka están fuera… [de control] - http://t.co/4XS1S5LVSQ pic.twitter.com/Il1y3Mzs9o
27- Thierry Barbaut (@TBarbaut) 28 juni 2013Saqueo y destrucción sistemáticos
28Systematische plunderingen Diverse waarnemers wijzen erop dat het conflict een strijd lijkt te worden tussen christenen en moslims.Varios observadores han sugerido que el conflicto se está convirtiendo en una batalla entre cristianos y musulmanes.
29De spanning tussen christelijke burgers en de in meerderheid islamitische rebellen is zeker opgelopen, maar volgens andere waarnemers is de strijd eerder economisch dan religieus van aard.La tensión entre los civiles cristianos y los rebeldes, en su mayoría musulmanes, sin duda ha aumentado, pero otros observadores creen que el conflicto tiene naturaleza económica más que religiosa.
30Dat zegt ook Thierry Vircoulon [fr], Centraal Afrika-deskundige bij de International Crisis Group (ICG):Thierry Vircoulon [fr], especialista centroafricano del Grupo de Crisis Internacional (ICG por su nombre en inglés) afirmó que:
31de Séléka is niet gekomen om de Centraal-Afrikanen te bekeren, ze zijn er om te stelen.Seleka no ha venido a convertir a los centroafricanos, ha venido a robarles.
32Het heeft niets te maken met de gebeurtenissen in Mali.Esto no tiene nada que ver con lo que ha ocurrido en Mali.
33Een anonieme inwoner van de Centraal-Afrikaanse Republiek [fr] deelt die mening:Un habitante anónimo [fr] compartió este punto de vista:
34De rebellenleiders hebben nooit de bedoeling gehad het land te herbouwen.Los jefes militares de la rebelión nunca han querido reconstruir el país.
35Ze weten dat ze niet lang aan de macht blijven dus beschouwen ze Bangui als oorlogsbuitSaben que su misión no va a durar, pero consideran Bangui como su botín.
36Béatrice Epaye, voormalig lid van de Assemblée Nationale en momenteel lid van de Nationale Overgangsraad, wordt wanhopig [fr] van de catastrofale situatie in het land:Beatrice Epaye [fr], exparlamentaria y actual miembro del Consejo Nacional de Transición, perdió las esperanzas ante la catastrófica situación en el país:
37Wij zijn het vergeten volk van Afrika, zelfs dit conflict wordt over het hoofd gezien.Somos los olvidados de África, hasta este conflicto ha sido olvidado.
38Ik roep iedereen op ons niet te vergeten.Mi llamado es que no nos olviden.
39Ze mogen ons elkaar niet laten afslachten en zo ver zijn we al gekomen.No debemos permitir matarnos entre nosotros y ya hemos llegado a eso.