Sentence alignment for gv-nld-20150509-19361.xml (html) - gv-spa-20150518-284963.xml (html)

#nldspa
1Uitgelekte e-mails onthullen wat Vladimir Poetin wereldleiders vertelt tijdens besloten etentjesCorreos electrónicos filtrados revelan lo que Vladimir Putin dice a los líderes mundiales en comidas privadas
2Bewerkt door Kevin Rothrock.Editado por Kevin Rothrock.
3De mysterieuze groep Anonymous International lekt informatie en heeft nieuwe e-mails gepubliceerd die afkomstig zouden zijn van functionarissen van het Kremlin. In deze e-mails worden verschillende lunch- en dinerafspraken beschreven tussen Vladimir Poetin en diverse buitenlandse leiders.El misterioso grupo que filtra datos conocido como Anonymous International ha publicado una nueva colección de correos electrónicos presuntamente de funcionarios del Kremlin describiendo varias reuniones de comidas y cenas entre Vladimir Putin y varios líderes extranjeros.
4Anonymous International, ook wel bekend als Shaltai Boltai (‘Humpty Dumpty'), heeft verschillende e-mails gepubliceerd die in de afgelopen twee jaar zijn ontdekt. Vaak gaan die over mediacensuur, de strijd van het Kremlin tegen de Russische oppositie, en het conflict in de Oekraïne.Anonymous International, a menudo denominado Shaltai Boltai (“Humpty Dumpty”), ha publicado varias “minas” de correos electrónicos durante los dos últimos años, a menudo relacionados con la censura de los medios, la batalla del Kremlin contra la oposición rusa, y el conflicto en Ucrania.
5Deze nieuwe gelekte informatie mag dan onbeduidend lijken (het bevat slechts 36 e-mails) of misschien zelfs onnozel (gezien enkele van Poetins fratsen), maar de informatie (vooropgesteld dat die echt is) geeft wel een inkijkje in Poetins relatie door de jaren heen met leiders zoals de voormalige Italiaanse premier Silvio Berlusconi, de voormalige Finse president Tarja Halonen en de president van Kazachstan, Nursultan Nazarbayev.Esta última filtración puede parecer inconsecuente (sólo contiene 36 correos) o quizás incluso absurda (dadas algunas de las excentricidades de Putin), pero los datos (asumiendo que son genuinos) ofrecen alguna idea sobre las relaciones de Putin a lo largo de los años con líderes tales como el ex Primer Ministro Italiano Silvio Berlusconi, el ex Presidente de Finlandia Tarja Halonen, y el presidente kazajo, Nursultan Nazarbayev.
6Er zijn drie soorten gelekte e-mails te onderscheiden: menukeuzes van bijeenkomsten waarbij Poetin aanwezig was, samenvattingen van de geleverde catering tijdens Poetins bijeenkomsten met wereldleiders, en - heel interessant - overzichten van gesprekken tussen Poetin en zijn gasten.Los correos electrónicos filtrados pueden ser clasificados en tres tipos de informes: opciones del menú para las reuniones a las que asistió Putin, resúmenes de los servicios de comidas prestados en las reuniones de Putin con líderes extranjeros, y - más interesante-descripciones (resúmenes) de conversaciones de Putin con sus invitados.
7Alle e-mails zijn gericht aan Concord Catering, een bedrijf dat is opgericht door Evgeny Prigozhin, een man die wordt omschreven als ‘Vladimir Poetins favoriete restauranthouder'.Los correos electrónicos están dirigidos a Concord Catering, compañía fundada por Evgeny Prigozhin, un hombre descrito como “el dueño del restaurante favorito de Vladimir Putin.”
8(Meer over Concord Catering is te vinden op RuNet Echo juni 2013, een verhaal over de keuken van het Kremlin , ‘The Kremlin's Kitchen‘.)(Para más información sobre Concord Catering, ver la historia de RuNet Echo de junio de 2013 en “La cocina del Kremlin“).
9De meeste e-mails zijn vermakelijk, maar saai vanuit geopolitiek oogpunt.La mayor parte de los correos son divertidos, pero nada especial desde el punto de vista geopolítico.
10Zo beschrijft een verslag vanaf het bootrestaurant River Palace op 28 december 2010 bijvoorbeeld een nachtelijk drinkgelag waarbij de tequila rijkelijk vloeit na de komst van D.S. Peskov.Por ejemplo, un informe con fecha del 28 de diciembre de 2010, desde el barco restaurante River Palace describe la larga noche de tequila, juerga impulsada por la llegada de un tal D. S.
11Waarschijnlijk wordt verwezen naar Poetins besnorde woordvoerder, Dmitry Sergeyevich Peskov.Peskov, probablemente refiriendose al portavoz bigotudo de Putin, Dmitry Sergeyevich Peskov.
12Veel later, zo rond 23.00 uur, arriveert D.S. Peskov.Bastante más tarde, alrededor de las 11, D. S.
13Plotseling leeft iedereen op en gaat dan pas goed aan de tequila.Peskov llegó. Todo el mundo repentinamente volvió a la vida y comenzaron activamente a beber tequila.
14Ik wil opmerken dat iedereen, ook Peskov, laat in de avond aardig dronken was.Quiero destacar que todo el mundo incluyendo a Peskov, estaban muy borrachos temprano por la noche.
15De avond zou tegen middernacht zijn afgelopen, maar het werd uiteindelijk 2:00 u. Alle gasten waren tevreden en vertrokken met een prima humeur.El evento supuestamente debería terminar a medianoche, pero no acabó hasta las 2. Todos los invitados estaban contentos y se marcharon de buen humor.
16Veel mensen herinneren zich Poetins inmiddels beruchte vertolking van ‘Blueberry Hill', dat populair werd door de Amerikaanse pianist en singer-songwriter Fats Domino.Muchos recuerdan ahora la infame interpretación de “Blueberry Hill”, popularizada por el pianista y cantautor Fats Domino.
17Volgens de gelekte e-mails trakteerde Poetin, twee dagen na zijn optreden op 10 december tijdens een liefdadigheidsbijeenkomst, een Finse delegatie, waaronder ook president Tarja Halonen, op een besloten toegift:De acuerdo con los correos filtrados, dos días después de la performance de Putin el 10 de diciembre en un evento de caridad, propuso a la visitante delegación finlandesa, incluyendo el Presidente Tarja Halonen, a una repetición privada:
18In de Lobby Bar vroeg Poetin de musici of hij achter de piano mocht en speelde ‘Blueberry Hill' voor de Finse delegatie.En el Bar del lobby, el Sr. Putin pidió a los músicos que le dejaran tocar el piano, y tocó “Blueberry Hill” para la delegación finlandesa.
19Poetin bedankte het personeel, de musici en alle aanwezigen, waarna de gasten het restaurant verlieten.Putin dió las gracias al servicio, a los músicos, y a todos los presentes, y entonces los invitados dejaron el restaurante.
20De e-mails staan vol kleine anekdotes over de persoonlijke gesprekken en eetgewoonten van hooggeplaatste Russische functionarissen, waaronder die van de premier (toen president) Dmitry Medvedev, de vicepremier Sergey Ivanov, en de minister van Defensie Sergey Shoigu.Las filtraciones están llenas de pequeñas anécdotas sobre las conversaciones personales y los hábitos alimentarios de los más altos funcionarios rusos, incluyendo al Primer Ministro (entonces Presidente) Dmitry Medvedev, el Jefe de la Administración Presidencial Sergey Ivanov, y el Ministro de Defensa Sergey Shoigu.
21Er staan ook interessante aanwijzingen in over hoe Poetin de rol van de media ziet bij zijn besluitvorming.Hay también otras interesantes pistas de cómo Putin considera el rol de los medios en su toma de decisiones.
22Op 10 september 2010 bespraken Poetin en Berlusconi bij voorbeeld hoe zij omgaan met de pers:El 10 de setiembre de 2010, por ejemplo, Putin y Berlusconi discutieron sobre como interactuar con la prensa:
23Berlusconi vraagt of Poetin het nieuws leest voor hij naar bed gaat. Het antwoord, zo blijkt, is nee.El Sr. Berlusconi preguntó si el Sr. Putin leía las noticias antes de irse a dormir.
24Nieuws lezen voor het naar bed gaan is een van de redenen waarom Berlusconi zo laat gaat slapen, want de koppen en de inhoud van de hoofdartikelen zijn pas rond 1.30 u bekend. Poetin stelt dat hij niet alleen het nieuws niet leest voor hij naar bed gaat, maar dat hij probeert het nieuws helemaal te vermijden zodat zijn mening en toekomstige besluiten niet afhankelijk worden van de mening van journalisten en redacteuren.La respuesta, resulta que no. Leer las noticias es una de las razones por las que el Sr. Berlusconi se va a dormir tan tarde, ya que los titulares y el contenido de las principales historias de los medios no se saben hasta la 1:30, el Sr. Putin dijo que no sólo no lee las noticias antes de dormir, sino que trata de evitarlo por completo, para que sus opiniones y sus futuras decisiones no sean dependientes de las opiniones de los periodistas o editores.
25De leider van een staat, aldus Poetin, moeten hun besluiten onafhankelijk nemen zonder zich te oriënteren (of terug te blikken) op de media.El lider de un estado, en la opinión del Sr. Putin, debería tomar decisiones de forma independiente, sin orientarse a sí mismo en (o mirando a) los medios.
26Behalve dat er licht wordt geworpen op wat er tijdens Poetins maaltijden gebeurt, maakt Anonymous International ook indirect kenbaar hoe men aan deze e-mails is gekomen.Además de esclarecer algo sobre las comidas y actividades de Putin, Anonymous International también indicó indirectamente como llegó hasta estos registros de correo electrónico.
27In het verleden speculeerden velen dat de groep de informatie kreeg door gebruikersaccounts te hacken in de iCloud van Apple, zoals bij het fotoschandaal van Hollywoodsterren vorig jaar.Anttes, muchos especulaban que el grupo accede a la información hackeando las cuentas de usuarios del iCloud de Apple, como en el escándalo de las fotos de las celebridades de Hollywood del año pasado.
28Een van de laatste e-mails in de nieuwe verzameling van Anonymous International bevat een foto van een bericht van de Apple-ondersteuning, waarin wordt gewaarschuwd dat er verschillende pogingen zijn gedaan om toegang te krijgen tot iemands Apple-account.Uno de los últimos correos de la nueva colección de Anonymous Internacional contiene una foto de un mensaje recibido del soporte Apple, advirtiendo de varios intentos de acceso de la ID Apple de alguien.
29In het bericht wordt geadviseerd het wachtwoord van de gebruiker te wijzigen.El mensaje avisa al usuario para que cambie su contraseña.
30Dat was duidelijk al te laat.Aparentemente, ya era muy tarde.