# | nld | spa |
---|
1 | Discussie over dierenmishandeling tijdens Nepalese Dashain | Debate sobre la crueldad hacia los animales durante el Festival Dashain de Nepal |
2 | Hindoegodin Durga. | La diosa hindú Durga. |
3 | Foto van Christina Kundu, Wikimedia Commons. | Foto de Christina Kundu, Wikimedia Commons. |
4 | Dashain [EN - alle links], het feest dat door de meeste mensen in Nepal gevierd wordt, eindigt dit jaar op vrijdag 22 oktober. | Dashain, el festival más celebrado de Nepal, terminó este año el viernes 22 de octubre. |
5 | Tijdens de vijftien dagen durende festiviteiten wordt de godin Durga vereerd; zij is het symbool van macht, voorspoed, moederliefde en vernietiging van het kwaad. | La celebración, que dura quince días, honra a la diosa Durga, símbolo de poder, prosperidad, amor maternal y también destrucción de lo malvado. |
6 | Nepalezen over de hele wereld vieren Dashain vol overgave, omdat het gemeenschappen en families bij elkaar brengt. | Nepaleses de todo el mundo celebran Dashain con entusiasmo ya que reúne a comunidades y a familias. |
7 | Maar er is sinds enige tijd om diverse redenen kritiek op deze geliefde feestdagen en dan met name vanwege de dierenmishandeling. | Sin embargo, esta querida festividad ha sido criticada últimamente por varias razones, pero, principalmente, por la crueldad hacia los animales. |
8 | Omdat de godin Durga wordt aanbeden als symbool van macht en vernietiger van het kwaad worden er tijdens de Dashain in tempels in heel Nepal dieren geofferd. | Como la diosa Durga es adorada como símbolo de poder y también como destructora de lo maligno, durante Dashain se practica el sacrificio de animales en los templos por todo Nepal. |
9 | De offering symboliseert de vernietiging van het kwaad en de aanbidders hopen dat het de godin gunstig zal stemmen. | El sacrificio simboliza la destrucción de lo maligno y los devotos esperan que complazca a la diosa. |
10 | Vorig jaar hebben diverse groepen demonstraties en openbare bijeenkomsten georganiseerd om er bij de mensen op aan te dringen om te stoppen met het offeren van dieren in naam van religie. | El año pasado varios grupos organizaron concentraciones y reuniones públicas pidiendo a la gente que se dejara de sacrificar animales en nombre de la religión. |
11 | Global Voices heeft hierover geschreven in het artikel Towards a More Humane Dashain Festival. | Global Voices lo cubrió en una publicación titulada Nepal: Hacia un Festival Dashain más humano. |
12 | Helaas gaat het offeren gewoon door en tijdens de Dashainfestiviteiten van dit jaar werden er in het hele land veel dieren geofferd. | Por desgracia, la practica aún continúa y el festival Dashain de este año también vio numerosos sacrificios de animales por todo el país. |
13 | Laura Goldman doet op Change.org de suggestie dat aanbidders ‘pompoenen in plaats van bizons zouden moeten offeren tijden het Dashainfestival in Nepal': | Laura Goldman en Change.org sugiere que los devotos deben “sacrificar calabazas, no búfalos, durante el festival Dashain de Nepal”: |
14 | ‘… AWNN, het netwerk voor dierenwelzijn in Nepal, heeft een beter idee voor een vriendelijker, aardiger offerdienst. | “…La Animal Welfare Network Nepal (AWNN - Red por el Bienestar Animal de Nepal) tiene una idea mejor para una “puja” más amable y suave. |
15 | Waarom geen pompoen slachten in plaats van een bizon? | ¿Por qué no masacrar a una calabaza en vez de a un búfalo? |
16 | Een kokosnoot in plaats van een geit? | ¿a un coco en vez de a una cabra? |
17 | Het idee is hetzelfde, maar het is veel humaner (en minder akelig). | Entendería su punto de vista pero sería mucho más humano (y menos horripilante). |
18 | Eerder dit jaar begon het netwerk tijdens het Gadhimaifestival in Bara met zijn campagne tegen dieroffers. In Bara werden in een tijdspanne van 24 uur 200.000 dieren geofferd .' | La red comenzó con su campaña de “Stop Animal Sacrifice” (“Detener el sacrifico de animales”) a principios de este año durante el festival Gadhimai en Bara, en el que se sacrificaron a 200.000 animales en 24 horas.” |
19 | Sommige mensen wijzen ook naar de heilige schrift en proberen aanbidders te duidelijk te maken dat dieroffers niet in overeenstemming zijn met de hindoeïstische beginselen. | Algunos también apuntan a los escritos y apelan a los devotos sobre que el sacrificio de animales no concuerda con los principios hindúes. |
20 | AnimalRights Nepal zegt dat de godin die symbool staat voor moederliefde niet gunstig gestemd kan worden door middel van dieroffers, want ze zou er dan getuige zijn dat haar eigen schepsels vermoord worden. | AnimalRights Nepal dice que la diosa que es símbolo del amor maternal no puede apaciguarse con el sacrificio de animales, ya que estaría siendo testigo de cómo asesinan a sus propias criaturas. |
21 | ‘In de religieuze teksten van het hindoeïsme staat niets over het gunstig stemmen van goden en godinnen door middel van dieroffers. Zij zouden het nooit goedkeuren dat er dieren uit hun naam worden geslacht. | “Según los textos religiosos hindúes con relación a los derechos de los animales, no se menciona nada sobre el sacrificio de animales para apaciguar a los dioses y diosas que nunca aprobarían que se matara en su nombre a sus propias criaturas. |
22 | De mens doodt deze onschuldige schepsels vanuit zijn eigen egoïstische drijfveren. | Los seres humanos matan a estas criaturas inocentes por sus propios motivos egoistas. |
23 | In werkelijkheid is het tegen de hindoeïstische religie en levenswijze. | En realidad, está en contra de la religión y del modo de vida hindúes. |
24 | Het respect dat er moet zijn voor andere levende wezens moet behouden blijven.' | Se tiene que mantener el respeto que existe por las criaturas vivientes compañeras.” |
25 | Het is interessant om te zien dat de discussie over dieroffers tijdens Dashain alleen in Nepal een belangrijke rol speelt. | Curiosamente, el debate sobre el sacrificio de animales durante Dashain se trata de un tema serio sólo dentro de Nepal. |
26 | Nepalezen die de Dashain in andere landen vieren zeggen er niet over, vooral omdat het offeren van dieren buiten Nepal, met name in Europa en Noord-Amerika, geen deel uitmaakt van de Dashainfestiviteiten. | La mayoría de los nepaleses que celebran Dashain en el exterior permanecen callados sobre este tema, principalmente porque la práctica del sacrificio de animales fuera de Nepal -especialmente en Europa y Norteamérica- no es parte de las celebraciones Dashain. |
27 | Ondanks de omstreden dieroffers en de groeiende internationale media-aandacht ervoor heeft de Dashain nog steeds een speciaal plekje in het hart en het hoofd van Nepalezen over de hele wereld. | A pesar de la controversia sobre el sacrificio de animales y la creciente atención de los medios internacionales sobre el tema, Dashain aún ocupa un lugar muy especial en los corazones y mentes de los nepaleses en todo el mundo. |
28 | Dashain Tikka. | Dashain Tika. |
29 | Afbeelding van Flickr-gebruiker Doll Damned. | Imagen del usuario Flickr Doll Damned. |
30 | CC BY-NC-ND | CC BY-NC-ND |
31 | In Afghanistan vierden de troepen van de Britse Gurkhabrigade de Dashain op de traditionele manier, met de gebruikelijke tikka (gemaakt van vermiljoenpoeder, yoghurt en rijstkorrels) en de zegen van de ouderlingen. | En Afghanistán, las tropas británicas Gurkha celebraron la manera tradicional de Dashain, con tika tradicional (hecha de polvo bermellón, yogurt y granos de arroz) y bendecidos por los mayores. |
32 | ‘De Gurkha's hebben op al hun brigadebases een kleine tempel voor hun wekelijkse diensten en zegeningen. | “Los Gurkhas erigen un pequeño templo en cada una de sus bases para la adoración y las bendiciones semanales. |
33 | In augustus bezocht de bataljonpundit (hindoeïstische geestelijke) de Gurkhas in Nahr-e Saraj. Hij hield erediensten en zegende alle soldaten met een tikka (rode stip op het voorhoofd). | En agosto, el Batallón Pundit (capellán hindú) visitó a los Gurkhas en Nahr-e Saraj, dando ceremonias en el templo y bendiciendo a cada soldado con una tikka (punto rojo en la frente). |
34 | Tijdens de Dashainfeesten worden er fruitoffers in de tempels gezet en er worden iedere ochtend diensten gehouden voor de soldaten. | En el festival Dashain, las ofrendas frutales se ponen en los templos y se hacen ceremonias cada mañana para los soldados. |
35 | Tijdens de Dashain zijn er veel Gurkhas te zien met een rode tikka - de zegeningen voor veiligheid en voorspoed nu het einde van hun werkperiode eindigt en ze terugkeren naar hun familie.' | Se ve a muchos Gurkhas con sus tikkas rojas durante Dashain - bendiciones para la seguridad y la prosperidad ya que se acercan al final de su servicio operativo y regresan a casa con sus familias.” |
36 | Ook in families met gemengde culturen wordt de Dashain uitbundig gevierd. | En las familias culturalmente mixtas también se celebra Dashain con entusiasmo. |
37 | Een Amerikaanse vrouw die verloofd is met een Nepalese man schrijft in haar blog AmericaNepali over haar ervaringen met de festiviteiten. | Una americana comprometida con un nepalés escribe en su blog AmericaNepali sobre la experiencia de observar el festival. |
38 | Net als veel andere religieuze activiteiten komt ook de Dashain met een eigen pakket morele en ethische uitdagingen, maar we kunnen de immense vreugde en rijkheid die deze activiteiten ons geven niet negeren, en intussen leren we omgaan met die uitdagingen. | Como cualquier otra observación religiosa, Dashain también viene con su propia colección de retos morales y éticos, pero no podemos ignorar la inmensa alegría y riqueza que estas observaciones nos dan mientras nos enfrentamos a estos retos. |