Sentence alignment for gv-nld-20110105-9608.xml (html) - gv-spa-20110110-48399.xml (html)

#nldspa
1Verenigde Staten: Servisch echtpaar vocht voor hun kinderenEstados Unidos: Pareja serbia lucha por recuperar a sus hijos
2Het uit Servië afkomstige echtpaar Vuk en Verica Nastic is sinds juni 2010 door een hel gegaan, nadat de Amerikaanse kinderbescherming CPA (Child Protection Agency) hun kinderen, zoon Damjan (8) en dochter Nastasija (5), bij hen weghaalde omdat ze hen zouden hebben verwaarloosd en seksueel misbruikt.Vuk y Verica Nastic, una pareja serbia radicada en Estados Unidos, ha estado sufriendo mucho desde el 20 de junio de 2010, cuando la Agencia de Protección al Menor (CPA, por sus siglas en inglés) de ese país se llevó a sus hijos, Damjan, de 8 años, y Nastasija, de 5 años, debido a supuesta negligencia y abuso sexual.
3Volgens berichten in de Servische media [sr-alle links] is het drama begonnen toen er naaktfoto's van de kinderen werden gevonden op Vuks laptop en de politie en medewerkers van de CPA de woning van de familie Nastic in Californië binnenvielen.Según informes de medios serbios, el drama comenzó cuando se encontraron fotos de niños desnudos en la laptop de Vuk, luego de lo cual la policía y representantes de la CPA irrumpieron en la casa de los Nastic en California.
4Vuk en Verica werden geboeid afgevoerd naar de gevangenis en de kinderen werden eerst bij een Mexicaans en later bij een Arabisch pleeggezin ondergebracht.Esposaron a Vuk y a Verica y se los llevaron a prisión, mientras a los niños los enviaron a vivir con una familia mexicana de acogida, y después con una familia árabe.
5Uiteindelijk werd Vuk Nastic vrijgelaten nadat $18.000,- ( + € 13.400,-) borgtocht was betaald; zijn vrouw kwam zes dagen later vrij.Al final, Vuk Nastic fue liberado con una fianza de $18,000; su esposa fue liberada seis días más tarde.
6De familie Nastic verklaarde dat de kleine Damjan de foto's had gemaakt toen hij met de camera speelde, terwijl zijn ouders beneden waren.Según una declaración emitida por la familia Nastic, fue el pequeño Damjan el que tomó las fotos mientras jugaba con la cámara, mientras sus padres estaban en el piso de abajo.
7Op 1 september tekenden de advocaten van de familie Nastic en de CPA een overeenkomst, waarin stond dat de familie Nastic schuldig was aan verwaarlozing (omdat hun kinderen de camera mochten gebruiken), maar dat de overige aanklachten vervielen.El 1 de setiembre, los abogados de la famlia Nastic y la CPA firmaron un acuerdo, según el cual los Nastic eran culpables de negligencia (porque permitieron que sus hijos usaran la cámara), y los otros cargos fueron eliminados.
8De familie Nastic had Servische psychologen in de arm genomen die een brief stuurden naar de rechtbank in Californië waarin zij de cultuurverschillen tussen Servië en de Verenigde Staten uitlegden: ‘In onze cultuur worden kinderen als aseksueel beschouwd en het is niet ongebruikelijk dat zij samen met hun ouders in bad gaan.Los Nastic han llamado a un equipo de psicólogos serbios, que enviaron una carta a la corte de California explicando diferencias culturales entre Serbia y Estados Unidos: “En nuestra cultura, a los niños se les percibe como completamente asexuales y no es raro que se bañen con sus padres.
9Het is ook niet vreemd dat zij worden gefotografeerd en ik denk dat iedereen in zijn eigen familiealbum wel een naaktfoto heeft van zichzelf (als kind) of van zijn of haar kind.No es nada raro que se les tome fotos y creo que todos tienen en su álbum de fotos familiares su propia foto desnudos (de niños), o de sus hijos.
10Dat roept geen enkel erotisch gevoel op, we zien hen gewoon als kleine kinderen.'Eso no genera ningún sentimiento erótico, solamente se les percibe como niñitos”.
11Leden van de groep “Podrska porodici Nastic - Support to the Nastic family” op Facebook roepen mensen op om naaktfoto's uit hun eigen kindertijd te plaatsen als openlijk verzet.Miembros del grupo de Facebook “Podrska porodici Nastic - Apoyen a la famlia Nastic” hacen un llamado para que la gente publique sus propias fotos de la niñez en que están desnudos como una forma de rebeldía pública.
12Er zijn ook mensen die foto's van hun kinderen hebben geplaatst.Algunos han publicado fotos de sus propios hijos.
13Marina Markovic [sr-en] plaatste drie kinderfoto's van zichzelf:Marina Markovic publicó tres fotos de ella misma, de cuando era niña:
14Hier was ik 6 maanden oud en 4 jaar…Yo a los seis meses, y a los 4 años…
15Ze plaatste ook een spottend bedoelde waarschuwing [sr-en] voor een video op YouTube van twee Amerikaanse kinderen in bad.También publicó una advertencia burlona sobre un video en YouTube de dos niños estadounidenses a los que grabaron en una tina.
16Dubravka Grmuša Hoe verklaart:Dubravka Grmuša Hoe explicó:
17Ze zijn niet alleen bloot, maar spelen ook nog eens met plastic bestek in het water waarin ze waarschijnlijk ook geplast hebben.No solamente están desnudos, también están jugando con cubiertos de plástico en el agua en la que probablemente se han orinado.
18Stel je eens voor wat er gebeurd zou zijn als ze waren uitgegleden (want ik zag dat er geen badmat of zoiets onder hun achterste lag) en een mes en vork hadden ingeslikt.Solamente imaginen qué pasaría si se resbalaran (porque no veo ninguna tela ni nada parecido debajo de sus traseros) y se tragaran un cuchillo y un tenedor.
19De ouders zouden daarvoor in de gevangenis moeten.A los padres deberían llevarlos a prisión [por esto].
20Maar ja, het zijn ‘Amerikaanse' ouders…Pero son padres “estadounidenses”…
21Boni Macanovic maakte ons deelgenoot van een zelfde soort ervaring als die van de familie Nastic:Boni Macanovic compartió una experiencia similar a la de la familia Nastic:
22Ik woon al 20 jaar in de VS en het had niet veel gescheeld of ze hadden op een bepaald moment ook mijn kinderen kunnen weghalen.He vivido en EE.UU. durante 20 años, y en algún momento pudieron haberse llevado a mis hijos.
23Mijn vrouw werd gearresteerd omdat ze de kinderen had meegenomen naar de rand van het perron van de metro om ze te laten zien hoe de rails eruit zag.Arrestaron a mi esposa porque había llevado a los niños al borde de una plataforma del metro, para mostrarles cómo eran los rieles.
24Hoewel ze haar dezelfde avond lieten gaan omdat de openbare aanklager er geen zaak in zag, werd het huis nog een paar dagen belegerd door maatschappelijk ‘werkers'. Tot ik een burgerrechtenadvocaat in de arm nam.La dejaron salir esa misma noche porque el fiscal desestimó el caso por infundado, pero los “trabajadores” sociales asediaron la casa durante algunos días hasta que llamé a un abogado de “Derechos Civiles”.
25We betaalden hem $850,- ( + € 640,-) en de zaak werd gesloten toen we dreigden stappen tegen de sociale dienst te ondernemen. […]Les pagamos cerca de $850 y amenazaron (al servicio social), luego del cual el caso fue cerrado. […]
26Mira Popovic-Keser was niet verbaasd door het verhaal, maar kon haar eigen boosheid niet verbergen:Mira Popovic-Keser no está sorprendida con la historia, pero no pudo ocultar sus propios malos sentimientos:
27Echt afschuwelijk!¡Realmente horrible!
28Het zal moeilijk zijn om in Servië of het voormalige Joegoslavië een fotoalbum te vinden zonder dergelijke foto's, zeker niet als er een zoon is geboren.Sería difícil encontrar un álbum de fotos en Serbia y la ex Yugoslavia sin fotos de esas, sobre todo cuando han nacido los hijos.
29Vaders zijn trots op hun kinderen!¡Los papás están orgullosos de los niños!
30Hier in Amerika riskeer je echter veel, zelfs als je je eigen kind knuffelt, laat staan dat van anderen… Zieke en perverse mensen, zonder emoties, angst… Servië moet zeker bij deze zaak worden betrokken […] om de familie Nastic te beschermen.Pero en este continente americano te arriesgas mucho aún si les pegas a tus hijos, ni hablar a los de otras personas… Gente enferma y pervertida, sin emociones, miedos… Definitivamente, Serbia tendría que intervenir en este caso […] para proteger a la familia Nastic.
31Na zes maanden stilzwijgen is de hoogste Servische autoriteit nu inderdaad bij de zaak betrokken.Tras seis meses de silencio, las más altas autoridades serbias ciertamente se involucraron.
32De Servische president Boris Tadic heeft zich persoonlijk met de zaak bemoeid om het probleem op het hoogste diplomatieke niveau op te lossen.El presidente serbio Boris Tadic se comprometió personalmente a resolver este problema, y lo trató como un problema del más alto nivel diplomático.
33Vuk Nastic schreef de president een bedankbrief.Vuk Nastic escribió una carta de agradecimiento al presidente.
34Tegelijkertijd reageerden er ook mensen die vinden dat het fotograferen van blote kinderen niets te maken heeft met cultuur of traditie.Al mismo tiempo, también reaccionaron las personas que creen que no se debería llamar cultura ni tradición a tomar fotos de niños desnudos.
35Natasa23 schreef:Natasa23 escribió:
36Het is niet duidelijk wat er precies is gebeurd en wanneer, maar als een 7-jarige jongen zijn 4-jarige zusje dat in bad zit, fotografeert in het bijzijn van hun vader, vind ik dat niet normaal en dat heeft naar mijn idee niets met cultuur te maken.No se sabe exactamente cuándo y qué pasó, pero si un niñito de 7 años está tomando fotos a su hermanita de 4 años mientras se bañan en una tina en presencia de su padre, para mí no es normal y está lejos de la cultura.
37CHRISTINEAMNOTTE vroeg op het forum van SerbianCafe:CHRISTINEAMNOTTE preguntó en el foro SerbianCafe:
38Waar zie je in Servië of het voormalig Joegoslavië een oudere jongen die foto's maakt van zijn blote zusje, of ouders die foto's maken van hun blote, oudere zoons?¿Dónde han visto en Serbia o la ex-Yugoslavia un chico grande que tome fotos de su hermana desnuda y padres que tomen fotos de chicos grandes desnudos?
39We hebben allemaal wel 1 of 2 foto's van onszelf waar we als blote baby op staan en die onze ouders namen als we in een plastic teiltje zaten, maar foto's maken van oudere kinderen is niet normaal.Todos tenemos una o dos fotos desnudos de cuando éramos bebés, tomadas por nuestros padres mientras nos bañábamos en una bandejita de plástico, pero no es normal tomar fotos de niños crecidos.
40Dat heeft met ‘cultuurverschil' niet veel te maken.Parece que la “diferencia cultural” no es exactamente así.