# | nld | spa |
---|
1 | China: Reacties op Noord-Korea's geplande satellietlancering | China: Reacciones de cibernautas antes del lanzamiento del cohete coreano |
2 | Op 27 maart gaf Noord-Korea te kennen [en] dat het niet zal afzien van de satellietlancering medio april [en], ondanks het opzichtige bezoek van de Amerikaanse president Barack Obama aan Zuid-Korea deze week. | El 27 de marzo de 2012, Corea del Norte anunció [en] que no renunciaría al lanzamiento de su satélite a mediados de abril [en], a pesar de la importante visita que el presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, hizo a Corea del Sur esa semana. |
3 | Sterke protesten klonken vervolgens uit Zuid-Korea en Japan, dat zijn raketafweersystemen paraat heeft gemaakt voor een eventuele schending van zijn luchtruim door de satellietraket. | Reacciones enérgicas llegaron de Corea del Sur y Japón, esté ultimo habiendo preparado su sistema de defensa de misiles por si se da el caso de que el misil del satélite entrase en el espacio aéreo de Japón. |
4 | In zijn rol als Noord-Korea's belangrijkste bondgenoot was de Chinese president Hu Jintao zeer terughoudend met het prijsgeven van zijn standpunt. | Como aliado más próximo a Corea del Norte, el presidente de China, Hu Jintao, fue bastante prudente a la hora de expresar su posición. |
5 | In de sociale media staat het nieuws volop in de aandacht van de internetgebruikers, en hun meningen lopen uiteen. | En las redes sociales, la noticia llamó la atención de muchos ciudadanos de la red, aunque su puntos de vista estuvieran divididos. |
6 | In het discussieforum op Sina Weibo [zh] vinden nogal wat forumleden dat Noord-Korea zich dapper teweerstelt tegen de Amerikaanse alleenheerschappij: | En el debate de la noticia en Sina Weibo [zh], un gran número de cibernautas encontró valiente a Corea del Norte a la hora de enfrentarse a la hegemonía de los EE.UU.: |
7 | @superman哥哥: Heel goed. | superman哥哥: Bien dicho. |
8 | Alsof andere landen het recht hebben om het lanceren van een satelliet te verbieden. | ¿Cómo es que otros paises pueden detener a un país que quiere lanzar un satélite? |
9 | Hoe kun je zeggen dat iemand geen vlees mag eten terwijl je dat zelf wel graag doet!!! | ¡¡¿Cómo puedes impedir que otros coman carne mientras tu disfrutas comiendo carne?!! |
10 | @称成: steun Noord-Korea. | 称成:apoyo a Corea del Norte. |
11 | Ze kunnen het en ze durven het. | Tiene capacidad y valor. |
12 | @肥鸭KidAtCardiacSurgery: Natuurlijk heeft een onafhankelijke staat het recht om satellieten te lanceren. | 肥鸭KidAtCardiacSurgery:Por supuesto que un estado independiente debería de tener derecho a lanzar satélites. |
13 | Grapjassen! | ¡Vaya broma! |
14 | Waarom zouden andere landen zich met interne aangelegenheden mogen bemoeien? | ¿Cómo pueden otros paises intervenir en los asuntos internos de otro país que no sea el suyo? |
15 | @LGX9930: Het lanceren van satellieten is niet alleen het goed recht van van een onafhankelijk land. | LGX9930:El lanzamiento de satélites no sólo es un derecho legítimo de un país independiente. |
16 | Het is ook nodig voor de economische ontwikkeling. | Es necesario para el desarrollo económico de la nación. |
17 | Natuurlijk geven ze niet op. Een groot, sterk land mag wel lanceren en een klein land niet? | Por supuesto que no renunciarán. ¿Los paises fuertes pueden lanzarlos y los paises pequeños no pueden? |
18 | @长河落日故乡人: Waarom zegt niemand tegen Amerika en Noord-Korea dat ze hun atoomwapens moeten wegdoen? | 长河落日故乡人:¿Cómo es que nadie pide con insistencia que los EE.UU. y Corea del norte se conviertan en zonas desnuclearizadas? |
19 | @路殿下: Satellieten, raketten en nucleaire wapens kosten geld. | 路殿下:los satélites, los misiles y las armas nucleares, todas requieren dinero. |
20 | Als ze stopten met de ontwikkeling van hun militaire technologie, zouden Syrië en Iran hun macht niet kunnen handhaven. | Si renuncian al desarrollo de tecnología militar, Siria e Irán podrían no mantener su control. |
21 | Deze schurkenstaten zitten de VS echt dwars. Noord-Korea weet dat het niet meer op zijn grote broer [China] kan rekenen, en het kan zijn macht alleen behouden door de ontwikkeling van zijn militaire apparaat. | Los poderes del eje son un grano en el culo para los EE.UU. Corea del Norte sabe que no puede depender de su hermano mayor [China] durante más tiempo, y solo pueden mantener su control con el desarrollo de una fuerza militar. |
22 | Op korte termijn is dat gunstig voor China, anders zouden ze zich niet zo durven opstellen tegen de VS. | Tal estrategia sirve para los intereses a corto plazo de China, si no no habrían tenido agallas para enfrentarse a los EE.UU. |
23 | @子虛烏有-先生: Obama moet niet zo overdrijven. | 子虛烏有-先生:Obama está actuando de una manera histérica con respecto a ésto. |
24 | Noord-Korea stopt niet in ruil voor voedselhulp, en de VS staan voor gek. | Corea del Norte no renunciará a cambio de una ayuda alimentaria, convirtiendo a los EE.UU. en un payaso. |
25 | Weg met de Amerikaanse hegemonie. | Hegemonía, por favor, muérete. |
26 | 穗海原川: In 1958 kwamen wij ook om van de honger, maar we lanceerden toch heel veel satellieten. | 穗海原川:Recuerda cuando nos moríamos de hambre en 1958, todavía lanzamos muchos satélites. |
27 | Laten we [Noord-Korea] steunen en laat ze hun satelliet of zogenaamde satelliet lanceren. | Démosle [a Corea del Norte] algunas caras y dejémoslos lanzar su satélite o satélite disfrazado. |
28 | Anderen betogen daarentegen dat de Noord-Koreaanse satellietplannen uiteindelijk schadelijk kunnen zijn voor China: | Al mismo tiempo, algunos sostienen que el desarrollo de satélites por parte de Corea del Norte finalmente acabará dañando a China: |
29 | @Daniel桑: antwoord aan @昊孟中月: denk alsjeblieft na. | Daniel桑:respuesta a @昊孟中月: por favor usa tu cerebro. |
30 | Waarom mogen politieagenten wapens dragen en criminelen niet? | ¿Por qué permitimos que los agentes de policía lleven armas mientras que a los ladrones no se lo permitimos? |
31 | Weet je waarom Noord-Korea een satelliet wil lanceren? | ¿Entiendes el significade de un lanzamiento de satélite por parte de Corea del Norte? |
32 | China krijgt er grote problemen mee. | Será un dolor de cabeza para China. |
33 | @热气青年3代: Je kunt net zo goed een gevaarlijk mes geven aan een gek. | 热气青年3代:Esto es como darle un cuchillo afilado a un loco. |
34 | mjintokyo: Die raket van Noord-Korea komt maar tot Alaska. | mjintokyo:Los misiles de Corea del Norte sólo pueden llegar hasta Alaska. |
35 | Maar ze kunnen alle hoeken van China bereiken. | Pero pueden llegar a todos los recovecos de China. |
36 | Die Noord-Koreasupporters, denken jullie soms dat China zich nergens zorgen over hoeft te maken? | Para aquellos que apoyan a Corea del Norte, ¿pensáis que China no tiene nada por lo que preocuparse? |
37 | Er zijn ook sarcastische commentaren zoals deze: | Hay también comentarios sarcásticos como el siguiente: |
38 | @吉普寨老农: Leuk. | 吉普寨老农:Bravo. |
39 | Laat die Noord-Koreanen maar lekker volhouden en flink gaan oorlogvoeren. | Corea del Norte debería resistir y tener una dura batalla. |
40 | Als de oorlog eenmaal begonnen is, is de dictator binnen een maand weg. | Una vez la guerra empiece, el dictador sería borrado en cosa de un mes. |