Sentence alignment for gv-nld-20150203-18690.xml (html) - gv-spa-20150206-270969.xml (html)

#nldspa
1Iraanse vrouwenrechtenactiviste Mahdieh Golroo vrijgelaten uit de gevangenisLiberaron a Mahdieh Golroo, activista iraní por los derechos de la mujer
2Mahdieh Golroo.Mahdieh Golroo.
3Afbeelding bewerkt door Kevin Rothrock.Imagen editada por Kevin Rothrock.
4Mahdieh Golroo, verdediger van vrouwenrechten in Iran, werd op 27 januari vrijgelaten. Haar borgtocht bedroeg 700 miljoen toman (ruim 175 duizend euro).Mahdieh Golroo, una iraní defensora de los derechos de la mujer, fue liberada el pasado 27 de enero, luego del pago de una fianza de 700 millones de tomanes (cerca de $200 000).
5Golroo verbleef 93 dagen in gevangenschap nadat ze voor het Iraanse parlementsgebouw werd gearresteerd omdat ze protesteerde tegen de zuuraanvallen op vrouwen in Isfahan.Golroo había sido arrestada frente al parlamento iraní, en donde protestaba por los ataques con ácido a mujeres en Isfahan, y pasó 93 días en prisión.
6Ze doorstond 45 dagen eenzame opsluiting in de beruchte Evin-gevangenis in Teheran.Permaneció 45 días en reclusión solitaria en Evin, la renombrada cárcel de Teherán, conocida por la detención y tortura de prisioneros políticos.
7Een gevangenis die bekend staat om het opsluiten en martelen van politieke gevangenen.La activista iraní Mahdieh Golroo, quien había sido detenida por su protesta contra los ataques de ácido en Isfahan, es liberada luego de 93 días.
8Mahdieh Golroo, de Iraanse vrouwenrechtenactiviste die werd opgesloten omdat ze protesteerde tegen een reeks aanvallen met zuur in Isfahan is na 93 dagen vrijgelaten pic.twitter.com/MwB0npEprV
9In oktober vorig jaar zorgde een golf van zuuraanvallen op vrouwen in Isfahan voor een publieke opstand in Iran.Durante el mes de octubre, una oleada de ataques con ácido a mujeres en Isfahan creó un escándalo público en Irán.
10De autoriteiten beweerden dat er vier aanvallen hadden plaatsgevonden, maar gebruikers van sociale media spraken over twee keer zoveel slachtoffers.Las autoridades confirmaron que se produjeron 4 ataques, pero los usuarios de medios sociales informaron que fueron casi el doble.
11Toen de politie geen actie ondernam werden in het hele land protesten en acties op sociale media georganiseerd tegen de laksheid van de overheid.Luego de que la policía no diera mayor información al respecto, la nación se convirtió en centro de protestas y campañas en línea en los medios sociales contra la inacción del gobierno.
12Begin januari publiceerde Global Voices Advocacy een lijst met gevangengenomen activisten en personen die werkzaam zijn in de media.Golroo ya había aparecido en una lista de activistas y profesionales de los medios en línea que publicó Global Voices Advocacy a principios de enero.
13Golroo stond ook op die lijst. Iraanse internetgebruikers benadrukken de hypocrisie van het gevangennemen van een activist die protesteert tegen een misdrijf dat de overheid zelf heeft veroordeeld.Los internautas iraníes hicieron especial hincapié en la hipocresía que representó encarcelar a una activista que solamente protestaba contra un incidente que el mismo gobierno ya había condenado anteriormente.
14Mevrouw Golroo zit al 2 maanden in eenzame opsluiting.Mahdieh Golroo estuvo 2 meses en reclusión solitaria. Los cargos en su contra no están claros.
15Het is onduidelijk waarvan zij wordt beschuldigd http://t.co/NWMkQfoon8http://t.co/PcAIQjHGod[Texto de la imagen] Mahdieh Golroo: 2 meses en reclusión solitaria por protestar contra ataques de ácido.
16Gissou Nia is onderdirecteur van International Campaign for Human Rights in Iran.¿Mantener a salvo a las mujeres encerrando a las activistas que defienden sus derechos?
17In onderstaande verklaring aan Global Voices liet zij weten hoe belangrijk de arrestatie van Golroo is. Haar vervolging is namelijk onderdeel van een grotere actie van de overheid om de aanwezigheid van vrouwen in het openbaar te beperken.El director adjunto de la Campaña internacional por los derechos humanos en Irán, Gissou Nia, explicó a Global Voices sobre la relevancia de la detención de Golroo, y aclaró que su procesamiento forma parte de un esfuerzo general de las autoridades por reducir la presencia femenina en el escenario público.
18Hoewel haar vrijlating op borgtocht een goede ontwikkeling is, is dit nog maar het begin van haar gerechtelijke proces. Haar vervolging is onderdeel van een groter plan, dat wordt uitgevoerd door Iraanse functionarissen, om vrouwen monddood te maken.Aunque la reciente liberación bajo fianza de Mahdieh Golroo es un avance positivo, su situación legal todavía es delicada, y su procesamiento es parte de un plan a gran escala por parte de las autoridades iraníes para silenciar a las mujeres.
19Hoewel de functionarissen hardnekkig ontkennen dat de zuuraanvallen waartegen Golroo protesteerde iets anders waren dan een eenmansactie van een crimineel, werden de aanvallen niet gepleegd in een vacuüm.A pesar de que las autoridades iraníes afirmaron rotundamente que los ataques con ácido por los que Golroo protestaba antes de ser arrestada fueron hechos aislados, este no era el caso.
20Sterker nog, deze gewelddadige acties vonden plaats op een moment dat Iraanse functionarissen zich bezighielden met systematisch beleid, retoriek en wetgeving met als doel de publieke deelname van vrouwen aan de samenleving in te perken.Por el contrario, estos violentos hechos se llevaron a cabo en el medio de la implementación sistemática de nuevas medidas y de legislación por parte de las autoridades iraníes para reducir la participación de las mujeres en los medios públicos.
21De arrestatie van Golroo en de recente arrestaties van andere vrouwelijke activisten die de moed hadden zich uit te spreken over deze ontwikkelingen, zijn simpelweg een manier van Iraanse functionarissen om de mensen te onderdrukken die niet bang zijn deze anti-vrouwenstroming openlijk te betwisten.Tanto el arresto de Golroo como el de otras mujeres activistas que también fueron encarceladas la semana pasada por cuestionar estos actos, demuestran ser únicamente un esfuerzo más por parte de las autoridades iraníes para reprimir a quienes no tienen miedo para desafiar abiertamente el accionar “anti-mujer” del gobierno.