# | nld | spa |
---|
1 | Cambodjaanse monniken protesteren tegen vernietiging van het Prey Lang Woud | Los monjes camboyanos protestan contra la destrucción del bosque de Prey Lang |
2 | Cambodjaanse monniken manifesteren in de stad Battambang voor bescherming van het Prey Lang Woud. | Los monjes camboyanos se reúnen en la ciudad de Battambang para pedir protección para el bosque de Prey Lang. |
3 | Al sinds juli dit jaar demonstreren Cambodjaanse monniken voor een krachtiger overheidsoptreden tegen de snelle ontbossing van het Cambodjaanse Prey Lang Woud, het grootste altijdgroene bos van het schiereiland Indochina. | Los monjes camboyanos se han estado movilizando en las calles desde julio de 2015 para pedir medidas más firmes del gobierno contra la rápida deforestación de Prey Lang, el mayor bosque seco de hoja perenne en tierras bajas de Camboya y de la Península Indochina. |
4 | Het Prey Lang Woud beslaat een oppervlakte van 3.600 vierkante kilometer, en er groeien onder andere reusachtige bomen die hardhout opleveren. | Prey Lang tiene 3.600 kilómetros cuadrados de bosques, incluyendo árboles madereros gigantes de lujo, y alberga al menos 20 especies de plantas y 27 de animales en peligro de extinción. |
5 | Het is de thuisbasis van ten minste 20 bedreigde planten- en 27 bedreigde diersoorten. | Más de 700.000 personas viven a menos de 10 kilómetros del bosque. |
6 | Binnen een straal van 10 kilometer van het bos wonen meer dan 700.000 mensen. | La mayoría de colonos pertenecen a los Kuy, un pequeño grupo indígena que ha protegido Prey Lang durante siglos. |
7 | De meesten behoren tot de Kuys, een kleine inheemse groep die al eeuwen het Prey Lang Woud beschermt. | En los últimos años, el gobierno camboyano ha dado concesiones de tierras a empresas locales y extranjeras para desarrollar la agricultura y el potencial minero del país. |
8 | In de afgelopen jaren heeft de Cambodjaanse regering landconcessies [en, alle links] aan lokale en buitenlandse bedrijven gegeven om het nationale land- en mijnbouwpotentieel te ontwikkelen. | |
9 | Maar veel van de verdragsgebieden lagen in beschermde gebieden zoals Prey Lang. | Sin embargo, muchos de los acuerdos sobre las tierras incluían áreas protegidas como Prey Lang. |
10 | Het gebrek aan transparantie rond de landconcessies wakkerde in het hele land diverse juridische geschillen en gewelddadige conflicten aan. | La falta de transparencia que rodea las concesiones de tierras también provocó varias disputas legales y conflictos violentos por todo el país. |
11 | Beeld van de Facebook-pagina ‘Prey Lang - Het is ook ons woud' | Imagen de la página de Facebook ‘Prey Lang - También es nuestro bosque' |
12 | In 2011 voerden Cambodjaanse activisten en inheemse stammen een ‘Avatar'protest om de vernietiging van Prey Lang aan de kaak te stellen. | En 2011, activistas y tribus indígenas de Camboya llevaron a cabo una protesta ‘Avatar' para denunciar la destrucción de Prey Lang. |
13 | Gekleed als de Na'vi-stam uit de Hollywoodfilm Avatar oefenden de demonstranten pressie uit op de regering om de houtkapactiviteiten en de rubberplantages in Prey Lang te stoppen. | Vestidos como la tribu Na'vi de la película de Hollywood Avatar, los manifestantes instaron al gobierno a detener las operaciones de explotación forestal y de cauchales en Prey Lang. |
14 | Omdat de houtkap in het gebied onverminderd doorgaat, wordt de actie voor het behoud van Prey Lang tot op de dag van vandaag voortgezet. | La campaña para preservar Prey Lang continúa hasta hoy, ya que no ha habido interrupción de las actividades de explotación forestal en el área. |
15 | In dezelfde periode verergerde ook het ontbossingsprobleem in Cambodja doordat de overheid meer landconsessies weggaf. | Durante el mismo periodo, el problema de la deforestación en Camboya también empeoró cuando el gobierno dio más concesiones de tierras. |
16 | Cambodja ervaart grootste accelaratie van ontbossing ter wereld | “Camboya presencia la más rápida aceleración del mundo en pérdida de bosque”. |
17 | Om de voortdurende vernietiging onder de aandacht te brengen, overhandigden monniken van het Onafhankelijk Netwerk van Monniken voor Sociale Gerechtigheid afgelopen juli persoonlijk vijf in beslag genomen kettingzagen aan het department van Bosbouw en het Parlement in de hoofdstad Phnom Penh. | El pasado julio, monjes pertenecientes a la Red Independiente de Monjes por la Justicia Social entregaron en mano cinco motosierras confiscadas a la Administración Forestal y la Asamblea Nacional en Phnom Penh, capital del país, para subrayar la continua destrucción de Prey Lang. |
18 | Monniken dienen verzoekschrift over Prey Lang in bij Cambodjaans departement van Bosbouw. pic.twitter.com/YNT1Hpbiez | Los monjes enviaron una petición a la Administración Forestal de Camboya acerca de Prey Lang. |
19 | - channy chheng (@channychheng) 7 juli 2015 De leider van de groep, Venerable Buntenh, legt uit waarom de monniken besloten te protesteren: | El líder del grupo, Venerable Buntenh, explicó por qué los monjes habían decidido realizar una protesta: |
20 | Gezien de alarmerende mate van ontbossing kunnen monniken niet langer blijven zwijgen. | Los monjes no pueden permanecer en silencio ante esta cuestión debido al alarmante ritmo de la deforestación. |
21 | Deze bosbouwambtenaren zijn ‘gelwolven'. Het Prey Lang Woud interesseert ze niets en ze laten verdorven handelaars gewoon doorgaan met de vernietiging van het woud. | Esos funcionarios de la Administración Forestal son los ‘funcionarios del dólar', ya que no se preocupan por el bosque de Prey Lang y dejan que los malos comerciantes sigan destruyendo el bosque día a día. |
22 | Cambodjaanse monniken bezorgen een protestbrief bij het department in de hoofdstad Phnom Penh. | Los monjes camboyanos entregaron una carta de protesta al gobierno en Phnom Penh, capital del país. |
23 | Foto van de Facebook-pagina ‘Prey Lang - Het is ook ons woud' | Foto de la página de Facebook ‘Prey Lang - También es nuestro bosque'. |
24 | In de laatste week van September gingen de monniken weer de straat op in Battambang om de mensen en overheidsambtenaren eraan te herinneren dat landbouwindustriebedrijven door blijven gaan met de vernietiging van de Cambodjaanse bossen. | Durante la última semana de setiembre, los monjes se reunieron de nuevo en las calles de Battambang para recordar al público y a los funcionarios del gobierno que las empresas de la agroindustria siguen destruyendo los bosques del país. |