Sentence alignment for gv-nld-20090123-9.xml (html) - gv-sqi-20090120-143.xml (html)

#nldsqi
1Griekenland: Protest tegen wapenlevering aan IsraëlGreqi: Protestë mbi transportimin e armëve në Izrael
2Terwijl de oorlog in de Gazastrook voortduurt, zorgden berichten eerder deze maand over de verzending van een uitzonderlijk grote lading wapens [en] vanuit de Verenigde Staten naar Israël via de particuliere Griekse haven Astakos voor opschudding onder Griekse bloggers.Me luftën e cila ka marr vrull në Gaza, informatat nga lajmet që u shfaqën në fillim të këtij muaji për dërgimin jashtëzakonisht të madh të armëve nga Shtetet e Bashkuara për në Izrael nëpërmjet të limanit privat grek Astakos shkaktuan zhurmë edhe në mes të bllogerëve grek.
3Ze gebruikten Twitter om de zaak te onderzoeken en druk uit te oefenen op de regering om de zending te blokkeren.Ata kanë shfrytëzuar Tviter të hetojnë në lidhje me rastin dhe të bëjnë presion ndaj qeverisë për ta ndaluar transferimin.
4De wapenlevering werd opgeschort [en] op het moment dat de Griekse regering onder vuur kwam te liggen van oppositiepartijen [en] en Amnesty International opriep tot een wapenembargo [en].Shpërndarja e municioneve ishte ndërprerë, menjëherë pasi që qeveria greke u sulmua nga partitë opozitare dhe Amnesti International bëri thirrje për embargo të armëve.
5In eerste instantie spraken officiële bronnen de berichten van het internationale nieuwsagentschap Reuters op 9 januari tegen.Në fillim, burime zyrtare kundërshtuan nga agjencia e lajmeve ndërkombëtare Rojters nga 9 Janari.
6Maar het werd opgepikt door Twitter-gebruikers en onderzocht nadat Indy.gr - een onderdeel van de Indymedia Athens-groep - een vertaling van het artikel [gre] in het Grieks beschikbaar maakte.Por, ajo ishte zbuluar nga ana e shfrytëzuesve të Tviter dhe e hetuar që kur Indy.gr - një degë ë grupit Indymedia Athens - siguroi përkthim të artikullit në greqisht.
7Het idee werd geopperd om een embargo van de haven te organiseren en dit werd op grote schaal “geretweet”:Ishte paraqitur ideja që të organizohet embargo në liman dhe pastaj kjo plotësisht ishte transmetuar në Tviter:
8itsomp: http://is.gd/f8Wa Kunnen we een embargo van de haven van Astakos organiseren?itsomp: http://is.gd/f8Wa A mundet ne të organizojmë embargo në Limanin Astakos?
9Alleen Amerikaanse en Israëlische schepen…Vetëm në anijet amerikane dhe izraelite…
10Sommigen tweetten rechtstreekse vragen aan de Griekse minister van Buitenlandse Zaken, wiens webteam een Twitter-account bijhoudt:Disa transmetuan kërkesa direkt deri te Ministri grek i punëve të jashtme, ueb ekipi i të cilit udhëheq me akauntet e Tviter:
11Dora Bakoyannis, Hoe zit het met die lading in Astakos?Dora Bakojanis, çka ndodh me anijet transportuese në Astakos?
12We willen niet dat Griekenland betrokken raakt bij het bloedbad in de GazastrookNe nuk duam që Greqia të ngatërrohet me masakrat në Gaza.
13Het team van de minister brak met hun gewoonte om niet via Twitter te reageren en reageerde direct:Duke e ndërpre praktikën e mëparshme, që të mos bisedojnë nëpërmjet të Tviter, ekipi i Ministrit u përgjigj drejtë për së drejti:
14… reactie op Astakos, http://tinyurl.com/9ts6xw [gre]… përgjigje për Astakos, http://tinyurl.com/9ts6xw
15De link leidde naar een officiële verklaring van het ministerie [gre] waarin stond dat wapenleveringen via Astakos of andere Griekse havens een “non-issue” is en waarin berichten die het tegengestelde beweerden vaag werden ontkend.Linku dërgon deri te deklarata oficiale e Ministrit, ku qëndron se transportimi i armëve përmes Astakos ose limaneve tjera greke “nuk është pyetje” dhe në mënyrë të paqartë i mohon burimet gazetareske për të kundërtën.
16Tegen die tijd had blogger Odysseas het verzoek voor de levering [gre] gevonden op een federale Amerikaanse website:Megjithatë, bllogeri Odysseas deri atëherë e kishte vendosur kërkesën për ngarkim në ueb faqen federale të SHBA-ve:
17Op de volgende pagina [en] vind je het bericht van de Amerikaanse marine over de levering van wapens via de haven van Astakos naar Ashdod in Israël.Në linkun vijues mundeni të gjeni të dhëna nga marina në SHBA në lidhje më anijen transportuese të municionit nga limani Astakos deri në Ashdod, Izrael.
18De lading bestaat en wacht op een transportbedrijf.Ngarkesa ekziston dhe pritet kontraktues për transport
19Twitter-gebruikers bleven druk uitoefenen, ondanks de officiële ontkenning:Kështu shfrytëzuesit e Tviter vazhduan me presionin, pavarësisht nga mospranimi zyrtar:
20Dora Bakoyannis, hoe zit het dan met die webpagina [met het verzoek]?Dora Bakojanis, atëherë, çka është me ueb faqen (kërkesën) për transport?
21De volgende dag meldden de media dat de levering was geannuleerd.Ditën vijuese, mediat për shtyp lajmëruan se transporti nëpërmjet të rrugës me anije ishte pezulluar.
22Ook dit werd meteen getweet:Ky lajm, gjithashtu, ishte paraqitur shpejtë:
23De wapenlevering via Astakos is geannuleerd vanwege het conflict in de Gazastrook!Transferimi për municion përmes Astakos ishte anuluar për shkak të konfliktit në Gaza!
24Blogger magicasland.com vatte het resultaat samen [gre]:Bllogeri magicasland.com përmbledh rezultatet:
25In een bulletin van APE [Grieks nieuwsagentschap] van vandaag staat dat de levering van 325 containers met wapens van Astakos naar de haven van Ashdod is geannuleerd. [..]Në buletinin APE [agjenci lajmesh greke] sot përmendën që transferimi i 325 konteinerave të municioneve me anije nga Astakos deri te limani Ashdod ishte anuluar. [..].
26Het is zeker dat de lading ooit wordt geleverd; zolang als het maar niet nu is en niet van hieruit.Sigurisht që mjeti transportues do të dërgohet ndonjëherë; vetëm të mos jetë tani dhe prej këtu.
27Blogger coolplatanos onderzocht de zaak verder [gre] en ontdekte nog een verzoek voor een wapenlevering en bevestigde dat het oorspronkelijke verzoek was geannuleerd:Bllogeri coolplatanos kërkonte edhe më tej, duke zbuluar edhe një kërkesë shtesë për dërgim të armëve me anije, duke përsëritur se kërkesa origjinale është pezulluar:
28In ieder geval is de verzoekpagina voor het schip van 325 TEU vandaag, 13 januari [09:00 EST], gewijzigd in “voorlopig geannuleerd”.
29Ik heb deze verzoeken gevonden door te improviseren met zoekopdrachten in GoogleUnë i shikova kërkesat e lartpërmendura duke improvizuar me kërkesë nga Google