Sentence alignment for gv-nld-20120222-13315.xml (html) - gv-sqi-20120228-1266.xml (html)

#nldsqi
1Syrië: Schok en ongeloof over moord op journalistenSiri: Shok dhe mosbesim për vrasjen e gazetarëve
2Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de protesten in Syrië in 2011/2012.Ky artikull është pjesë e mbulimit tonë special të Protestave siriane 2011/12.
3Netizens die op sociale media over het dagelijkse bloedbad in Syrië berichten, moesten vandaag even een stap op de plaats doen om het nieuws in zich op te nemen van nog meer wreedheden tegen de mensheid die in de wijk Baba Amr in de belegerde stad Homs gepleegd worden.Shfrytëzuesit e internetit që shkruajnë nëpër mediumet sociale për kërdinë që është duke ndodhur në Siri, duhej të bënin ndërprerje për t'i përtypur lajmet për mizoritë e reja kundër njerëzimit që janë bërë në lagjen Baba Amr, në qytetin e rrethuar të Homs-it.
4Andy Carvin, mediastrateeg van NPR en op dit moment in Tripoli in Libië, twittert [en - alle links]:Strategu për media i kompanisë NPR, Andy Carvin, i cili gjendet në Tripoli, Libi, shkruan në Twitter:
5@acarvin: Ik moet even tot bezinning komen voordat ik iets zeg waar ik spijt van krijg.@acarvin: Më duhet të çkyçem për pak kohë, para se të them diçka për të cilën më vonë mund të pendohem.
6Ik trek dit nu echt even niet.Në këtë moment, thjesht nuk mund ta kuptoj.
7#homs #syrië#homs #syria
8Hij voegt daaraan toe:Ai shton:
9@acarvin: Het vermoorden van verslaggevers en burgerjournalisten weerhoudt ons er niet van om verslag te doen.@acarvin: Vrasja e raportuesve dhe e qytetarëve gazetarë nuk do të na ndalojë që të dëshmojmë për atë që ndodh.
10Wij zijn niet te stoppen.Nuk mund të na ndalni.
11#syrië #homs#syria #homs
12En hij vervolgt:Dhe vazhdon:
13@acarvin: Deze verslaggevers en burgerjournalisten tonen in één dag meer moed dan ik in mijn hele leven zal hebben.@acarvin: Këta raportues dhe gazetarë qytetarë kanë më tepër guxim brenda një dite se sa që do të kem unë gjatë gjithë jetës time.
14Ik zal voor altijd bij hen in het krijt staan.Do t'ua kem borxh përgjithmonë.
15#syrië #homs#syria #homs
16Iyad El Baghdadi geeft toe:Ndërsa Iyad El Baghdadi pranon:
17@Iyad_elbaghdadi: Ik moet even een pauze nemen om te huilen.@Iyad_elbaghdadi: Më duhet të pauzoj dhe të qaj pak.
18Tot straks.Shihemi më vonë.
19Deze reacties volgden op meldingen van de dood van de Amerikaanse journaliste Marie Colvin, die voor de Britse Sunday Times werkt, en de Franse fotograaf Remi Ochlik.Reagimet pasuan pas raportimeve për vdekjen e gazetares amerikane Marie Colvin, e cila punon për gazetën britanike “The Sunday Times” dhe fotografit francez Remi Ochlik.
20Volgens Reuters “werd het huis waar zij verbleven door granaten geraakt en werden zij tijdens hun vlucht door een raket geraakt.”Sipas Rojtersit, “predhat e goditën shtëpinë në të cilën qëndronin ata, ndërsa një granatë i qëlloi ata kur ishin duke ikur.”
21Ondertussen berichten netizens ter plekke dat nog een derde verslaggever gewond zou zijn geraakt tijdens de aanval op het mediacentrum waar de journalisten en activisten waren.Në ndërkohë, shfrytëzuesit e internetit raportuan nga terreni, ku thuhet se ka edhe një raportues të tretë të lënduar, kur u sulmua qendra për mediume, ku kishte gazetarë dhe aktivistë.
22Tweets4peace beschuldigt het Syrische regime van de aanval.Tweets4peace e akuzon regjimin sirian për kryerjen e sulmit.
23De Twittergebruiker merkt op:Shfrytëzuesi i Twitter-it thekson:
24@tweet4peace: We weten dat het het regime is, omdat dit soort raketaanvallen nu al 19 dagen doorgaan.@tweet4peace: E dijmë se këtë e ka bërë regjimi, për shkak se ky lloj i sulmeve me predha është duke vazhduar për 19 ditë me radhë.
25Vandaag was het mediacentrum het doel #homsSot, cak i sulmit ishte qendra për mediume #homs
26Het nieuws zorgde voor een overvloed aan steunbetuigingen op Twitter, dat toch al verontwaardigd is over de wereldwijde stilte over de slachtingen van Syriërs die protesteren tegen het regime van Bashar Al Assad en die de levens van duizenden burgers kosten.Lajmi krijoi një simpati të madhe në Twitter, sidomos për shkak të heshtjes botërore për masakrat që bëhen ndaj sirianëve që protestojnë kundër Bashar Al Assadit dhe regjimit të tij, e që deri tani ka marrë me mijëra jetëra qytetarësh.
27Vanuit Egypte twittert Maha Abdoelenein:Nga Egjipti, Maha Abdoelenein shkruan në Twitter:
28@mahagaber: Volslagen schok & ongeloof.@mahagaber: Shok i vërtetë dhe mosbesim.
29Marie Colvin vandaag vermoord in Homs, Syrië.Marie Colvin është vrarë sot në Homs, Siri.
30Ik heb uitgebreid met haar samengewerkt bij allerlei Egyptisch nieuws.Kam pasur bashkëpunim të ngushtë me të për të gjitha gjërat në Egjipt
31Diaa Hadid merkt op:Diaa Hadid thekson:
32@diaahadid: Rust in vrede Marie Colvin, Remi Ochlik, weinigen sterven zo eervol terwijl ze aan de wereld vertellen wat anderen proberen te verbergen@diaahadid: Prehuni në qetësi Marie Colvin, Remi Ochlik, pak vetë vdesin me nder, duke i treguar botës për atë që të tjerët mundohen ta fshehin
33En Rania Zabaneh herinnert ons hieraan:Kurse, Rania Zabaneh na përkujton:
34@RZabaneh: #Syrië is een dodelijke fuik voor journalisten aan het worden.@RZabaneh: #Siria po bëhet kurth vdekjeje për gazetarët.
35Dit is AFSCHUWELIJK: ACHT journalisten vermoord sinds begin 2012; VIER in #Homs.Kjo është MIZORI: TETË gazetarë të vrarë që nga fillimi i vitit 2012; KATËR në #Homs.
36Ondertussen komt CNN-verslaggever Arwa Damon tot de volgende conclusie:Në ndërkohë, raportuesja e CNN-it Arwa Damon, konkludon:
37@arwaCNN: RIP onze 2 collega's die vermoord zijn in #homs, de prijs die wij betalen om wreedheden aan het licht te brengen, de prijs die #syrië iedere dag betaalt voor vrijheid@arwaCNN: Prehuni në qetësi 2 kolegët tanë që u vratë në #homs, ky është çmimi që e paguajmë për t'i nxjerrë në dritë krimet, çmimi që e paguan #siria për çdo ditë për liri
38Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de protesten in Syrië in 2011/2012.Ky artikull është pjesë e mbulimit tonë special të Protestave siriane 2011/12.