Sentence alignment for gv-nld-20100613-7198.xml (html) - gv-srp-20100614-721.xml (html)

#nldsrp
1Iran: Wel of niet demonstreren een jaar na de verkiezingenIran: Demonstrirati ili ne na godišnjicu izbora
2Mir Hussein Mousavi [nl] en Mehdi Karroubi [nl], twee vooraanstaande figuren in de Iraanse oppositie, hebben de autoriteiten formeel toestemming gevraagd [en] om een demonstratie te houden op de verjaardag van de omstreden presidentiële verkiezingen van 12 juni 2009 [en].Mir Hussein Mousavi i Mehdi Karroubi, dve vodeće ličnosti iranske opozicije, formalno su zatražili dozvolu od vlasti za održavanje skupa povodom godišnjice osporavanih predsedničkih izbora od 12 juna.
3In een gemeenschappelijke verklaring uitten ze hun zorg voor de veiligheid van de demonstranten.U zajedničkom saopštenju oni su izrazili zabrinutost za bezbednost protestanata.
4Meerdere Iraniërs waren het niet eens met dit voorzichtige gedrag en veel van hen hebben in blogs en op websites afbeeldingen (zoals die hiernaast) gepubliceerd om aan te moedigen tot de demonstratie van morgen.Nekoliko Iranaca se nije složilo sa ovim obazrivim ponašanjem, a mnogi su na blogovima i web sajtovima objavili plakate (kao što je ovaj iznad)ohrabrujući sutrašnje demonstracije.
5Webneveshteha moedigt mensen aan [fa] om vandaag vanaf het dak Allaho Akbar (Allah is groot) te scanderen, net als ze deden tijdens de crisis na de verkiezingen als protest tegen de Iraanse regering.Webneveshteha ohrabruje ljude da u znak protesta protiv iranske vlade sa svojih krovova skandiraju Allaho Akbar (Bog je veliki) kao što su to radili tokom post-izborne krize.
6De blogger voegt eraan toe:Bloger dodaje:
7als je het raam open doet en niemand hoort, dan ga je het dak op en ga je Allaho Akbar scanderen.Ako otvorite prozor i ne čujete glas, idite na krov i skandirajte Allaho Akbar.
8Jij bent de media.Vi ste mediji.
9Dulatemeli schrijft [fa]:Dulatemeli piše:
10We zullen naast de moeders van de martelaren staan en meneer Mousavi en meneer Karoubi, jullie mogen er ook bij komen.Bićemo rame uz rame sa majkama mučenika, gospodo Mosavi i Kourabi možete nam se pridružiti.
11Als we ons niet laten zien op 12 juni zal de druk op de politieke gevangenen toenemen.Ako ne ukažemo na 12. jun, pritisak na političke zatvorenike će se povećati.
12De demonstratie van zaterdag is geen keuze, maar een verplichting.Demonstracije u subotu nisu opcija, nego obaveza.
13We moeten ons geen zorgen maken en thuis blijven zitten.Ne bi trebalo da brinemo i ostanemo kod kuće.
14Als we dat doen, vernietigen we ons thuisland.Ako to uradimo, imaćemo uništenu otadžbinu.
15Afkare Farda schrijft [fa] dat mensen twee opties hebben. Of ze leven in vernedering onder dit regime óf ze werpen dit regime omver en dan heeft het regime zijn legitimiteit verloren.Afkare Farda piše da je režim izgubio legitimitet i da ljudi imaju dve opcije: ili da ponizno žive pod njim ili da ga svrgnu.
16Sight zegt [fa]: “Ik ben een gewone burger en ik ben de leider van deze beweging.Sight kaže: Ja sam običan građanin i vođa sam ovog pokreta.
17Morgen ga ik van de universiteit van Teheran naar het Azadi-plein in Teheran.Sutra ću ići od Univerziteta do trga Azadi u Teheranu.
18Kom je met me mee?Hoćete li mi se pridružiti?
19Vrijheid heeft een prijs.”Sloboda ima cenu.”