# | nld | srp |
---|
1 | Mexico en Hongkong: Angst voor het dodelijke varkensgriepvirus | Meksiko i Hong Kong: Strahovi povodom smrtonosnog virusa svinjskog gripa |
2 | Het aantal bevestigde en vermoedelijke gevallen van varkensgriep blijft toenemen en de dodelijke griepepidemie heeft zich met verontrustende snelheid over de hele wereld verspreid. | Potvrđeni i mogući slučajevi svinjskog gripa (prim.prev. ostali nazivi za ovaj grip su: H1N1 virus, virus A tipa, meksički grip) se stalno povećavaju i ova smrtonosna epidemija gripa se proširila svetom zabrinjavajućom brzinom. |
3 | Er zijn in Mexico al meer dan 100 mensen aan de ziekte overleden en in Canada, de Verenigde Staten, Spanje, Groot-Brittannië en Zuid-Korea is de ziekte ook vastgesteld. | Od 28. aprila 2009. godine, više od 100 ljudi je umrlo od ove bolesti u Meksiku, a ustanovljeni su i slučajevi u Kanadi, Sjedinjenim Državama, Španiji, Britaniji i Južnoj Koreji. |
4 | In Brazilië, Frankrijk, Israël en Australië zijn verdachte gevallen geconstateerd. | Sluti se da ovakvi slučajevi postoje i u Brazilu, Francuskoj, Izraelu i Australiji. |
5 | Voordat Margaret Chan directeur-generaal werd van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO), stond ze aan het hoofd van het departement voor volksgezondheid in Hongkong en speelde binnen de Hongkongse regering een leidende rol bij de aanpak van de H5N1 vogelgriep (in 1997) en de SARS-uitbraak (in 2003). | Margaret Chan, koja je sada generalni direktor Svetske Zdravstvene Organizacije (SZO), radila je kao Ministar Zdravlja u Hong Kongu i predvodila vladu Hong Konga u pokušaju da 1997. godine reše problem H5N1 ptičje gripe, i izbijanja SARS-a 2003. godine. |
6 | Desondanks twijfelen inwoners van Hongkong er ernstig aan of Margaret Chan wel de juiste persoon is om de strijd tegen de varkensgriep te leiden. | |
7 | Martin Oei, een belangrijke journalist in Hongkong, twijfelt [zh] aan de capaciteiten van Margaret Chan om deze nieuwe uitbraak aan te pakken: | I pored toga, stanovnici Hong Konga strahuju što će Margaret Chan voditi borbu protiv svinjskog gripa. |
8 | Ik denk dat geen enkele journalist of nieuwscommentator met meer dan 10 jaar ervaring zich Dr Margaret Chan, de huidige directeur-generaal van de Wereldgezondheidsorganisatie, zal herinneren. | Martin Oel, iskusni novinar iz Hong Konga, je sumnjičav kada je u pitanju sposobnost Margarete Chan da radi na još jednom izbijanju bolesti: |
9 | Als je kijkt naar wat ze gedaan heeft in de strijd tegen H5N1 and SARS toen ze aan het hoofd stond van het departement voor volksgezondheid in Hongkong dan is het absoluut bespottelijk dat ze bij haar verkiezing tot directeur-generaal van de WHO zo enorm veel steun kreeg van China. | |
10 | In het vorige artikel heb ik geschreven dat ik liever Dr Shigeru Omi uit Japan op die post had gezien. | Pošto se svinjska gripa sada širi svetom, biće to veliki izazov za Margaret Chan. |
11 | De varkensgriep, die zich momenteel over de hele wereld aan het verspreiden is, wordt een hels probleem voor Margaret Chan. | Kao građanin Hong Konga, imajući na umu njen rad u H5N1 i SARS, da li verujete u nju? |
12 | Als ik terugdenk aan wat ze gedaan heeft tegen H5N1 en SARS, hoe kunnen we dan vertrouwen in haar hebben? | Zato se ljudi u Hong Kongu moraju osloniti na dobru sreću i mnogo nade u nas…. |
13 | De inwoners van Hongkong kunnen niets anders doen dan er het beste van hopen… Ook andere mensen uit Hongkong hebben zich op Hong Kong Discuss [en] in de discussie gemengd, waarbij de spot wordt gedreven met Margaret Chans advies (“Ik eet elke dag kip”) net na de uitbraak van de vogelgriep in 1997. | I drugi ljudi iz Hong Konga su se uključili u diskusiju na Hong Kong Discuss u ismevanju Margaret Chan zbog njenog saveta, 'Jedem piletinu svaki dan', u vreme kada je izbijala ptičja gripa 1997. godine. |
14 | Lezer Phmo vraagt zich af [zh]: | Čitalac Phmo razmišlja : |
15 | Zou Margaret Chan nu ook elke dag varkensvlees eten? | Pitam se da li Margaret Chan i sada jede svinjetinu svaki dan! |
16 | En Edric beschimpt haar als volgt: | A Edric je zajedljivo bocka: |
17 | Ze eet vast elke dag uit China geïmporteerd varkensvlees | Svaki dan će jesti piletinu uvezenu iz Kine. |
18 | Doordat de mensen in Hongkong zulke slechte ervaringen hebben met de aanpak van de vogelgriep in 1997 en SARS en 2003, zou de recente uitbraak van varkensgriep onder hen een angstreactie kunnen uitlokken. | Ipak, prošla mračna iskustva u vezi sa ptičjom gripom 1997. godine i izbijanjem SARS-a 2003 godine, mogla bi izazvati strah stanovnika Hong Konga u vezi sa najnovijom svinjskom gripom. |
19 | Er zijn momenteel vijf studenten van de Chinese universiteit van Hongkong die in het kader van een uitwisseling in Mexico verblijven en een van hen, Daydrew Ng, schreef op Facebook [zh] over zijn besluit om Mexico onmiddellijk te verlaten: | Trenutno ima 5 studenata sa Kineskog Univerziteta u Hong Kongu koji su otišli putem razmene u Meksiko i jedan od njih, Daydrew Ng, je napisao na Facebook-u sledeće o svojoj odluci da odmah napusti Meksiko: |
20 | Ik weet zeker dat ik veel vrienden en familieleden heb waar ik veel van houd….ze maken zich zorgen over mijn situatie…Ik wil ze niet teleurstellen….ze steunen me wat ik ook besluit en ik moet hun steun positief beantwoorden….kan ze niet teleurstellen!! | Nisam siguran da li mas mediji preteruju … ne znam ni kakva je prava situacija ….ali, ne moram ni znati… Ono što sigurno znam je da imam mnogo prijatelja i članova porodice koje mnogo volim….njih sve ovo brine…ne želim da ih izneverim…oni će podržati svaku moju odluku i moram pozitivno odgovoriti na njihovu podršku….ne mogu ih razočarati!! |