# | nld | srp |
---|
1 | Denemarken: Controversiële wet voert grenscontroles weer in | Danska: Kontroverzni zakon najavljuje ponovno zatvaranje granica |
2 | De Deense rechtse nationalistische partij Dansk Folkeparti (DF; Deense Volkspartij) kondigde onlangs aan dat de grenscontroles aan de grenzen met Duitsland en Zweden weer worden ingevoerd. | Danska nacionalistička stranka desnice, Danska narodna partija (Dansk Folkeparti/DF), nedavno je najavila ponovno uvođenje kontrole granica sa Nemačkom i Švedskom. |
3 | De centrumrechtse minderheidsregering in Kopenhagen capituleerde en het voorstel werd aangenomen. | Manjinska vlada desnog centra u Kopenhagenu se predala i taj predlog je prošao. |
4 | De Deense beslissing kwam voor velen als een verrassing omdat deze werd genomen slechts een paar uur voor een crisisvergadering van de Europese Unie (EU) over immigratie en het Verdrag van Schengen. | Za mnoge je odluka Danske stigla kao iznenađenje zato što je doneta samo nekoliko sati pre vanrednog sastanka u Evropskoj uniji (EU) koji je bio fokusiran na imigraciju i Šengenski sporazum. |
5 | Het verdrag is in 1985 ondertekend en in 2001 heeft Denemarken de grenscontroles aan de Duitse grens opgeheven. | Ovaj Sporazum je potpisan 1985., a 2001. Danska je ukinula kontrolu na granici sa Nemačkom. |
6 | Grens tussen Zweden en Denemarken op de Øresunds-burg. | Granica između Švedske i Danske na Eresundskom mostu. |
7 | Foto van Flickr-gebruiker mollenborg.com (CC BY 2.0). | Fotografija sa Flickr korisnik mollenborg.com (CC BY 2.0). |
8 | Het gebied met open grenzen bestaat uit meer dan 22 EU-landen plus Zwitserland, Liechtenstein, Noorwegen en IJsland. | Region slobodnih granica broji više od 22 zemlje članice EU plus Švajcarska, Lihtenštajn, Norveška i Island. |
9 | Het loopt van Portugal tot de grens van Rusland aan de Baltische Zee, en van Reykjavik tot de grens tussen Griekenland en Turkije. | To je oblast od Portugalije do granice sa Rusijom na Baltiku, i od Rejkjavika do granice Turske sa Grčkom. |
10 | In het Europese Parlement gingen stemmen op om Denemarken vanwege het nieuwe beleid uit te sluiten van het Verdrag van Schengen. | U svetlu nove granične politike, u evropskom parlamentu je bilo poziva da se Danska izostavi iz šengenskog režima. |
11 | Maar de Deense regering heeft beloofd dat er tijdens de grens- en douanecontroles geen paspoorten zullen worden gecontroleerd en dat dit nog steeds volgens het Verdrag van Schengen is. | Ali, danska vlada je obećala da se granice i carinske kontrole neće proširiti na pasoške kontrole, i da je to i dalje u skladu sa Šengenom. |
12 | De Europese Commissie is nu aan het uitzoeken of Denemarken nog voldoet aan de internationale wetgeving. | Evropska komisija sada radi na tome da sazna da li će se Danska povinovati međunarodnom pravu. |
13 | Ondertussen heeft de Duitse regering geprotesteerd dat de open grenzen niet moeten worden opgeofferd vanwege binnenlandse politieke redenen [da] en Zweden heeft het een schandaal genoemd [en]. | U međuvremenu, nemačka vlada je protestovala da otvorene granice ne bi trebalo žrtvovati domaćim političkim razlozima [da], a Švedska je to nazvala skandalom. |
14 | Streng anti-immigratiebeleid | Čvrsta anti-imigraciona politika |
15 | Logo van de Facebook-pagina ‘Hvad med at lukke røven i stedet for at lukke grænserne'. | Logo sa Fejsbuk stranice ‘Kako bi bilo da zatvorite vaše stražnjice umesto što zatvarate granice'. |
16 | Denemarken heeft de afgelopen tien jaar zeer strenge anti-immigratiewetten ontwikkeld en deze steeds meer extreem-rechtse koers lijkt zich uit te breiden binnen de EU: naar Italië, Frankrijk en Nederland. | Danska je uspostavila ekstremno čvrste anti-imigracione zakone u poslednjih deset godina i izgleda da se ovaj krajnje desničarski diskurs širi po EU - do Italije, Francuske i Holandije. |
17 | De beslissing zou ook kunnen zijn ingegeven door angst voor het grote aantal migranten als gevolg van de protesten tijdens de Arabische Lente [en] eerder dit jaar. | To bi takođe moglo biti izazvano strahom od posledica protesta „arapskog proleća“, ranije ove godine. |
18 | Een Facebook-groep met de naam Grænsepoliti tilbage i DK [da] (Grenspolitie terug in Denemarken) heeft inmiddels 2.324 leden en steunt de herinvoering van de grenscontroles door de DF met opmerkingen als: “Nu kunnen we ‘s nachts tenminste rustig slapen.” | Jedna Facebook grupa nazvana ‘Policija se vraća na danske granice' (Grænsepoliti tilbage i DK) [da] ima 2,324 članova i podržala je DF inicijativu za uspostavljanje granica uz komentar kao što je “Sada možemo mirno da spavamo”. |
19 | Hvad med at lukke røven i stedet for at lukke grænserne [da] (Kop dicht in plaats van grenzen dicht) is de naam van een andere Facebook-groep die tegen het voorstel is; deze groep heeft 6.263 leden en groeit nog steeds. | “Kako bi bilo da zatvorite vaše stražnjice umesto što zatvarate granice.” (Hvad med at lukke røven i stedet for at lukke grænserne) [da] je ime druge Facebook grupe - protiv tog predloga - koja ima 6,263 članova and counting. |
20 | Hier volgen een paar voorbeelden van ontevreden reacties op Facebook en Twitter: | Ovde je nekoliko komentara nezadovoljnih sa Facebooka i Twittera: |
21 | Lars Rosgaard: Symbolische politiek is op dit moment de enige politiek in Denemarken | Lars Rosgaard: Simbolična politika je jedina politika u Danskoj u ovom trenutku |
22 | Lena Olsen: Een zoethoudertje van de DF voor de kiezers (…). | Lena Olsen: A sop to the electors from DF (…). |
23 | Ik ben die idioten spuugzat | Umorna sam od ovih idiota |
24 | Jakob Ellekjær: Dit land wordt geruïneerd door degenen die het regeren. | Jakob Ellekjær: Ono što ruinira ovu zemlju je njena vlast |
25 | @trinemaria: @umbraco Die grenscontrole is zo IDIOOT dat ik serieus overweeg om niet terug te gaan als ik erdoor kom! | @trinemaria: @umbraco To sa kontrolom granica je toliko GLUPO da ja ozbiljno razmatram da se ne vraćam ako odem! |