# | nld | srp |
---|
1 | Syrië: Twijfels over identiteit gearresteerde blogger | Sirija: Sporan identitet uhapšene blogerke |
2 | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de Syrische protesten in 2011. | Ovaj post je deo specijalne reportaže o protestima u Siriji 2011. |
3 | Sinds er berichten verschenen dat de Syrische blogger Amina Arraf, bekend onder de naam “Gay Girl in Damascus”, op maandag 6 juni 2011 door de autoriteiten is opgepakt, zijn er ernstige twijfels ontstaan dat de blogger misschien niet is wie ze zegt dat ze is. | Otkako je javljeno da su sirijsku blogerku Aminu Arraf, poznatu i kao “Gay Girl in Damascus” (Lezbejka u Damsku) zarobile vlasti u ponedeljak 6. juna 2011., pojavile su se ozbiljne sumnje da blogerka možda nije osoba za koju se predstavlja. |
4 | Woensdag verscheen Jelena Lecic, een in Londen wonende Kroatische vrouw, in een programma van de BBC en beweerde dat de foto's van “Amina” die in de meeste nieuwsmedia (en op Global Voices) waren gebruikt in werkelijkheid foto's van haar waren [en - alle links] die van haar privépagina op Facebook waren gestolen. | U sredu, žena hrvatskog porekla koja živi u Londonu, Jelena Lečić, dala je intervju za televiziju BBC tvrdeći da su “Aminine” fotografije koje su se pojavile u svim većim medijima (uključujući i Global Voices) zapravo njene slike ukradene sa njenog privatnog fejsbuk profila. |
5 | Nu journalisten en bloggers de vele online berichten van “Amina” beginnen te analyseren, ontstaat er steeds meer verwarring. | Sada, dok novinari i blogeri analiziraju “Aminine” brojne postove na internetu, zbunjenost se samo povećava. |
6 | Jelena Lecic praat met de BBC (screenshot van het interview) | Jelena Lečić govori za BBC (slika iz intervjua) |
7 | Eén controversieel verhaal is dat van Amina's vriendin Sandra Bagaria, die als een van de eerste mensen door de media werd benaderd voor een interview. | Sporna je i priča o Amininoj devojci, Sandri Bagaria, koja je jedna od prvih osoba sa kojom su mediji hteli da razgovaraju. |
8 | Al snel bleek dat Sandra, net als vele anderen, alleen online contact had gehad met Amina. | Uskoro je otkriveno da je Sandra, kao i mnogi drugi, sa Aminom kontaktirala samo putem interneta. |
9 | Toen het vermoeden ontstond dat Sandra het hele verhaal misschien had geschreven, sprak ze met National Public Radio in de Verenigde Staten om deze geruchten te ontkrachten. | Kada se posumnjalo da bi Sandra mogla da bude autor ove složene priče, ona je ona je dala intervju za Nacionalni javni radio (National Public Radio) u SAD-u, da bi opovrgla glasine. |
10 | De in Jeruzalem wonende studente Elizabeth Tsurkov (@Elizrael), die voorafgaand aan de vermeende arrestatie contact had met Amina en sindsdien met Sandra heeft gesproken, twitterde: | Studentkinja iz Jerusalima Elizabet Tsurkov (@Elizrael) koja je bila u kontaktu sa Aminom pre navodnog hapšenja i koja je od tada razgovarala sa Sandrom, tvitivala je: |
11 | @Elizrael: In tegenstelling tot wat in sommige media is gesuggereerd, wist de online vriendin van #Amina niets van deze oplichterij. | @Elizrael: Uprkos tome što neki izvori sugerišu, #Aminina devojka nije znala za ovu prevaru. |
12 | Ze is er helemaal kapot van. | Nju je ovo pogodilo više nego ikoga. |
13 | Mensen vragen zich ook af waarom iemand een hoax zou creëren over de arrestatie van een Syrische blogger, aangezien het in Syrië niet ongebruikelijk is dat mensen vanwege hun mening worden opgepakt (zie voor meer informatie de pagina over Syrië van Threatened Voices). | Postavlja se i pitanje zašto bi neko smislio prevaru o hapšenju sirijske blogerke s obzirom na to da u toj zemlji nije neobično da se hapse ljudi koji otvoreno govore (za više informacija, pogledajte stranicu o Siriji na Threatened Voices). |
14 | Het feit dat er bewijzen zijn dat Amina al sinds ten minste 2007 online actief is op meerdere platforms, zoals datingsites en MySpace, zorgt alleen maar voor meer verwarring onder bloggers. | Blogere zbunjuje i činjenica da dokazi o Amininom virtuelnom identitetu postoje od 2007. godine na raznim platformama, uključujući i stranice za upoznavanje i MajSpejs. |
15 | Andy Carvin, strateeg op het gebied van sociale media van NPR, twitterde: | Strateg društvenih medija iz sa NPR-a, Endi Karvin, tvitovao je: |
16 | @acarvin: Ik snap gewoon niet waarom iemand jaren geleden al een online identiteit zou hebben gecreëerd in afwachting van onlusten om hierover te kunnen bloggen. | @acarvin: Ne vidim zašto bi neko stvorio pritajeni, virtuelni identitet pre nekoliko godina i čekao da počnu nemiri da bi ga koristio za blogovanje. |
17 | Er moet ergens iets van waarheid in zitten. | Negde mora da postoji istina. |
18 | De Amerikaanse blogger Liz Henry, die uitgebreid onderzoek heeft gedaan naar “klonen” op internet en in het verleden discussies heeft georganiseerd met ontmaskerde fictieve bloggers, schrijft op haar blog: | Američka blogerka Liz Henri, koja je sprovela opsežno istraživanje o lažnim identitetima na internetu i održavala diskusije sa razotkrivenim fiktivnim blogerima, piše na svom blogu: |
19 | Hoe kon ik het in dit geval vanaf deze afstand beoordelen? | Kako sam mogla, u ovom slučaju, da primetim iz daljine? |
20 | Ik hoop dat duidelijk is waarom mijn fijngevoelige instinct in het geval van Amina ernaast zat. | Nadam se da shvatate zašto se moje šesto čulo oglasilo u Amininom slučaju. |
21 | De reden waarom ik niet aan haar twijfel is vanwege het feit dat ze een goede schrijver is met een gevoel voor drama en retoriek, of vanwege haar seksuele geaardheid of haar activisme. | Nije da joj ne verujem zbog toga što je odličan pisac sa smislom za dramu i retoriku, ili zbog njene seksualne orijentacije i aktivizma. |
22 | Ik twijfel bijvoorbeeld geen seconde aan het bestaan van Riverbend, die zo welbespraakt en zo lang vanuit Bagdad blogde en vervolgens naar Syrië vluchtte met haar familie. | Nisam, na primer, ni jednog trenutka sumnjala u postojanje blogerke Riverbend, koja je tako elokventno i tako dugo blogovala iz Bagdada i onda pobegla u Siriju sa svojom porodicom. |
23 | Maar nu zou ik toch heel graag een paar betrouwbare en geloofwaardige bronnen voor Amina willen zien. | Ali zaista mi trebaju pouzdani izvori za Aminu. |
24 | Hoe kan een activiste wiens leven in gevaar is, deze geloofwaardigheid bieden? | Kako aktivista čiji je život u opasnosti može da pruži takav kredibilitet? |
25 | Dat is een hele moeilijke vraag. | Veoma teško pitanje. |
26 | Ondertussen is er veel bezorgdheid binnen de blogosfeer en Twittersfeer dat de uitgebreide discussie over de identiteit van Amina ertoe zou kunnen leiden dat mensen vergeten dat sinds februari duizenden Syriërs zijn gearresteerd omdat ze in het land hebben gedemonstreerd. | U međuvremenu, javila se zabrinutost u blogosferi i tvitosferi da će zbog žustre rasprave oko Amininog identiteta ljudi početi da ignorišu činjenicu da je od februara, na hiljade Sirijaca zatvoreno zbog demonstracija u toj zemlji. |
27 | Marietje Schaake, lid van het Europees Parlement, twitterde: | Marietje Šake, članica Evropskog parlamenta, tvitovala je: |
28 | @MarietjeD66: En laten we niet de duizenden onbekende mensen vergeten die gearresteerd, vermoord en onderdrukt worden #amina | @MarietjeD66: Ne zaboravimo na hiljade ljudi koji su zatvoreni, ubijeni i tlačeni, a da se za to uopšte ne zna #amina |
29 | | Ovaj post je deo specijalne reportaže o protestima u Siriji 2011. |