# | nld | srp |
---|
1 | Argentinië: Diplomatiek geschil met Verenigd Koninkrijk om Falklandeilanden | Argentina: Diplomatski sukob s Ujedinjenim Kraljevstvom oko Folklandskih Ostrva |
2 | Al sinds 1833, het jaar dat het Verenigd Koninkrijk ze in bezit nam, probeert Argentinië zeggenschap te krijgen over de Falklandeilanden. In 1982 brak de Falklandoorlog uit, een conflict dat tweeënhalve maand duurde en 907 mensenlevens eiste: 649 Argentijnse soldaten, 255 Britse en drie eilandbewoners kwamen om. | Argentina traži svoj suverenitet nad Folklandskim Ostrvima od 1833. godine kada je Velika Britanija počela svoli kolonizaciju, 1982. izbio je, Folklandski rat koji je trajao dva i po meseca, a 907 ljudi je izgubilo živote: 649 Argentinskih vojnika, 255 Britanskih vojnika i 3 ostrvljana. |
3 | Inzet van de oorlog was soevereiniteit over de Falklandeilanden, die in Argentinië Islas Malvinas heten. De Engelsen zegevierden en behielden de archipel. | Rat je izbio nakon spora između Argentine i Engleske oko suvereniteta nad ovim ostrvom, koji je nakon pobede u tom ratu, dobila Velika Britanija. |
4 | De Argentijnse regering blijft echter via internationale organisaties de dialoog zoeken met Groot-Brittannië om de soevereiniteit over de eilanden aan de kaak te stellen. | No, argentinska vlada i dalje od međunarodnih organizacija traži dijalog s Velikom Britanijom da se postigne sporazum o suverenitetu nad Folklandskim Ostrvima. |
5 | De laatste tien jaar heeft het conflict zich verder verscherpt en in 2011, vlak voor de Argentijnse presidentsverkiezingen, kreeg president Cristina Fernández de Kirchner een duidelijk ‘nee' te horen [es] van de Britse premier David Cameron: | U proteklih deset godina pojačano se radi na ovim zahtevima, a 2011. godine, pre predsedničkih izbora u Argentini, predsednik Cristina Fernández je dobila jasno “ne” od britanskog premijera David Camerona: |
6 | Zolang de Falklandeilanden Engels grondgebied willen blijven, blijven ze dat. Punt uit. | Dok god Folklandska Ostrva žele biti suverena Britanska teritorija, to trebaju i ostati - i tačka, kraj priče. |
7 | De Argentijnse president reageerde binnen enkele uren en noemde [es] het Verenigd Koninkrijk “een lompe koloniale macht in verval” en de woorden van de Britse premier “een bewijs van middelmatigheid die bijna domheid genoemd kan worden”. | Argentinskom predsedniku je trebalo samo nekoliko sati da odgovori, opisujući Veliku Britaniju kao “sirovu kolonijalnu vlast u padu”, a reči premijera kao “izraz prosečnosti i gotovo gluposti”. |
8 | Ze maakte bovendien duidelijk dat Argentinië “onvermoeibaar” aanspraak zou blijven maken op de eilanden via alle beschikbare internationale overlegorganen. | Ona je takođe izjavila da će Argentina i dalje “neumorno” nastaviti sa svojim zahtevom na svakom globalnom forumu koji ima na raspolaganju. |
9 | Vanaf dat moment werd de zeggenschap over de Falklandeilanden een veelbesproken thema in de Argentijnse media en onderwerp van analyse en discussie onder steeds meer internetgebruikers. | Ovo je verovatno bio trenutak kada je suverenitet nad Folklandskim Ostrvima postao stalna tema u različitim medijima u Argentini, i predmet analiza i rasprava među sve većim brojem korisnika Interneta. |
10 | Monument voor de slachtoffers van de Falklandoorlog, Ushuaia, Vuurland, Argentinië. | Spomenik palim na Folklandima, Ushuaia, Tierra del Fuego, Argentina. |
11 | Foto van Leonora Enkin, onder licentie Naamsvermelding-GelijkDelen 2.0 Generiek (CC BY-SA 2.0) | Slika: Leonora Enkin pod licencom Atribución-CompartirIgual 2.0 Genérica (CC BY-SA 2.0) |
12 | Ontwikkelingen in het conflict | Smirivanje i pokretanje sukoba |
13 | Begin januari 2012 ondernam Argentinië samen met andere lidstaten van de Mercosur actie om schepen die onder de vlag van de Falklandeilanden varen uit de havens te weren, met als doel Groot-Brittannië te dwingen in dialoog te treden over de Falklandeilanden. | Početkom januara 2012., s ciljem da Velika Britanija pristane na dijalog o Folklandskom pitanju, Argentina je organizovala pokret zajedno s drugim zemljama Mercosura u kojima bi pristup brodovima na kojima se vijori zastava Folklenda bio blokiran. |
14 | Op 12 januari stond in de Argentijnse krant La Nación daarover het volgende [es]: | U argentinskim novinama La Nación 12. januara, objavljeno je sledeće: |
15 | De ministeries van buitenlandse zaken van Uruguay, Brazilië en Chili hebben de blokkade van schepen onder de vlag van de Falklandeilanden bekrachtigd. | Urugvaj, Brazil i Čile su kroz svoje konzulate ratifikovale blokadu brodova na kojima se vijori Folklandska zastava. […]. |
16 | […] In ieder geval is duidelijk dat schepen onder de vlag van de Falklandeilanden niet in havens van Mercosur-landen worden toegelaten, maar dat als die vlag wordt vervangen door de rode Britse handelsvlag ze wel mogen aanmeren. | U svakom slučaju, potvrdjeno je da onim brodovima na kojima se vijori Folklandska zastava neće biti dopušteno da udju u luke Mercosur država, ali ako zamene svoje obeležja sa prihvatljivom zastavom Velike Britanije, biće im dopušteno da pristanu. |
17 | In het licht van deze gebeurtenissen wakkerde premier Cameron de polemiek op 18 januari verder aan door Argentinië ‘koloniaal gedrag' te verwijten [en] tijdens een zitting van het Britse Lagerhuis: | Zbog ovih događaja je premijer David Cameron 18. januara, tokom sednice u Donjem Domu, izazvao kontroverzu optužujući Argentinu da je ‘kolonijalna': |
18 | Ik vind wat de Argentijnen onlangs hebben gezegd veel meer naar kolonialisme neigen, omdat deze mensen [de Falklanders] Brits willen blijven en de Argentijnen ze iets anders willen opleggen. | Podržavamo pravo ljudi sa Folklanda da samostalno odlučuju, a ono što su Argentinci nedavno izjavljivali smatram da je zapravo daleko više kolonijalizam, jer ti ljudi žele ostati Britanci, a Argentinci žele da oni učine nešto drugo |
19 | Daarvoor had parlementariër Andrew Rosindell de Argentijnen al op het hart gedrukt [en] vooral niet te vergeten dat ze de “oorlog hadden verloren”, woorden die alle aanwezigen deden schaterlachen. | Pre ove izjave, član parlamenta Andrew Rosindell je pozvao Argentince da imaju na umu da su “izgubili rat”, a te reči su izazvale smeh kod prisutnih. |
20 | De uitspraken veroorzaakten opschudding in Argentinië en werden verworpen door een aantal politici van regeringszijde. | Ove kritike su primljene s puno kontraverze u Argentini i osuđene od strane različitih političara vladajuće stranke. |
21 | Vice-president Amado Boudou zei [es] er het volgende over: | Potpredsednik Amado Boudou je prokomentarisao sledeće: |
22 | Het is erg triest dat we zulke leugens moeten aanhoren, zo'n rotopmerking. | Stvarno je jako tužno slušati ovu zabludu, ovaj ispad. |
23 | […] het is op zijn minst geschiedvervalsing te noemen, Camerons opmerking over kolonialisme. | […] U najmanju ruku, Cameronovi komentari u vezi sa kolonijalizmom su istorijska zabluda. |
24 | […] Het is een domme, onnozele uitspraak, die de historische werkelijkheid ontkent. Met zulke onwetendheid maakt hij een erg slechte indruk. | […] Ovo je jedan nespretan i nesmotren ispad koji zanemaruje istorijsku realnost, stvarno nas je oduševio s tolikim neznanjem. |
25 | Hij moet zijn geschiedenisboeken nog maar eens lezen. | Stvarno bi trebao ponovo pročitati svoje knjige iz istorije. |
26 | De Argentijnse minister van buitenlandse zaken Héctor Timerman voegde eraan toe [es] dat “Groot-Brittannië synoniem staat voor kolonialisme”, terwijl de afgevaardigde van de provincie Santa Fe, Agustín Rossi, op Twitter het volgende aankondigde [es]: | Ministar spoljnih poslova Hector Timmerman je dodao da je “Velika Britanija sinonim za kolonijalizam”, dok je zastupnik za Santa Fe, Agustín Rossi,, objavio na Twitter-u: |
27 | Ik werk in het parlement aan een ontwerpresolutie waarin de woorden van David Cameron krachtig worden veroordeeld. | Predstavljam nacrt rezolucije Parlamentu gde pozivam da snažno osudimo komentare David Camerona. |
28 | Enkele oppositieleden hadden net zoveel moeite met de Britse kritiek als de regeringsvertegenwoordigers. | S druge strane, neki političari iz opozicije su primili kritike na isti način kao i vladajuća stranka. |
29 | Parlementslid Ricardo Alfonsín vond [es] de woorden van Cameron “getuigen van een vreselijk standpunt” en voormalig presidentskandidaat Hermes Binner zei: | Narodni predstavnik Ricardo Alfonsín je rekao da su Cameronove reči “prikazale užasan stav”, dok je bivši predsednički kandidat Hermes Binner izjavio sledeće: |
30 | Het feit dat de conservatieve Britse regering spreekt van ‘kolonialisme' moet een grap zijn. De geschiedenis laat zich niet vervalsen. | Činjenica da Britanska konzervativna vlada mora govoriti o ‘kolonijalizmu' je sigurno šala, pošto se ne možete igrati s istorijom. |
31 | Parlementariër Fernando Iglesias, van de oppositie, uitte [es] zijn ongenoegen over het regeringsstandpunt inzake de Falklandeilanden op Twitter: | Narodni predstavnik iz opozicije Fernando Iglesias, izrazio je neslaganje s vladinim položajem oko Folklandskih Ostrva na Twitter-u: |
32 | De eis dat Groot-Brittannië zijn militaire basis moet verwijderen is terecht, maar de Argentijnse claim op een volk dat dat niet wil gaat te ver. | Jedna stvar je fer zahtev da Velika Britanija povuče svoju vojnu bazu sa ostrva, a sasvim druga je argentinski suverenitet nad ljudima koji to ne žele. |
33 | Ook onder internetgebruikers uit Argentinië en elders heerst verdeeldheid: er zijn mensen die vinden dat Argentinië zijn claim op de Falklandeilanden moet opgeven en mensen die het Argentijnse standpunt onderschrijven. | Na isti način, korisnici Interneta iz Argentine i šire podeljeni su između onih koji veruju da bi Argentina trebala odustati od svog zahteva za Folklandska Ostrva, i onih koji podržavaju ovu tvrdnju. |
34 | Journaliste Florencia Etcheves (@fetcheves) schreef op Twitter over het actuele mega-mijnbouwconflict [es] in Argentinië: | Journalist Florencia Etcheves (@fetcheves) je objavio sledeći komentar na Twitter-u, po pitanju trenutnog sukoba oko mega-rudarstvo u Argentini: |
35 | Alle aandacht gaat uit naar de Malvinas, terwijl het Famatinagebergte verwoest wordt. | Iako su Folklandska Ostrva prioritet, oni uništavaju Famatina [dolinu]. |
36 | Wat een mop. | Zaista grozno. |
37 | Twitteraar Martín Caparrós (@martin_caparros) zegt [es] hetzelfde: | Korisnik Martín Caparrós (@martin_caparros) je primetio isto to: |
38 | Is het niet belachelijk dat ze beweren te knokken voor de Malvinas terwijl ze de hele bergketen uitleveren aan multinationale mijnexploitanten? | Zar nije divno to što se pretvaraju da se bore za Folklandska Ostrva dok predaju čitave nizove planina multinacionalnim rudarskim kompanijama? |
39 | #Famatina | #Famatina |
40 | Op vergelijkbare wijze liet tv-ster Gustavo Noriega (@Gus_Noriega) weten dat er belangrijker zaken zijn om ons druk over te maken: | Na sličan način, TV panelistGustavo Noriega (@Gus_Noriega) je istakao da postoje važnije stvari o kojima treba brinuti:: |
41 | #dagelijksedingen de helft van het land zonder riolering, drinkwater of gas, maar wij praten over de Malvinas. | #everydaythings Pola zemlje živi bez kanalizacije, vode za piće ili plina, ali sada su Folklandska Ostrva vruća tema. |
42 | De Chileense journalist Felipe Avello Suazo verklaart zich voorstander [es] van de Argentijnse claim: | Novinar iz Čilea, Felipe Avello Suazo je izjavio da je na strani Argentinskog zahteva: |
43 | Wij Chilenen steunen onze Argentijnse broeders: DE MALVINAS ZIJN ARGENTIJNS. | Mi Čileanci podržavamo našu braću iz Argentine: FOLKLANDSKA OSTRVA SU DEO ARGENTINE. |
44 | We moeten ons schamen dat we de Engelsen in de jaren '80 hebben geholpen. | Sramimo se što smo 1980-ih pomagali englezima. |
45 | Bloggers hebben ook een mening over het onderwerp. | Blogeri su takođe izražavali svoje mišljenje o ovom pitanju. |
46 | De arts Ana overpeinst [es] de situatie op haar blog ana-guev-logueando [es]: | Doktor Ana, u svom blogu ana-guev-logueando piše: |
47 | Een boeiende en absurde diplomatieke ruzie met de Engelsen, waarin de burgers, Argentijns en Engels, voor de zoveelste keer voor het chauvinistische karretje worden gespannen. | Ovo je zanimljiva i apsurdna diplomatska razmena sa Englezima, u kojoj ljudi, i Argentinci i Englezi, još jednom upadaju u šovinističku manipulaciju. |
48 | […] We hebben zelfs een schandalige oorlog gevoerd, waarin - zoals altijd - de bevolking met bloed betaalde en de poppenspelers rookgordijnen optrokken en ons schrikbeelden voorspiegelden. | […] Otišli smo toliko daleko da smo se našli u skandaloznom ratu u kojem su - kao i uvek - ljudi dali svoju krv, a lutkari doprineli uz dimne zavese i sablasti. |
49 | […] Het is de verschrikkelijke paradox van een wereld waarin ontwijken meer waard is dan goede communicatie, gevels meer op prijs worden gesteld dan huizen, woorden meer dan daden, spookverschijningen meer dan mensen. | […] Strašan paradoks u svetu u kojem se raspadi cene više od komunikacije, fasade više od kuća, govori više od dela, duhovi više od ljudi. |
50 | En Fabio Baccaglioni komt in een uitgebreid artikel tot de volgende ironische conclusie [es]: | I Fabio Baccaglioni , u podužoj publikaciji, ironično zaključuje: |
51 | Dat land [Engeland] gebruikt het woord “kolonialisme” om anderen te omschrijven. | Ta zemlja [Engleska] koristi reč “kolonijalizam” da objasni druge. |
52 | We moeten ons niet aangevallen voelen, maar er keihard om lachen. | Mi ne možemo biti uvređeni, možemo se samo upiškiti od smeha. |
53 | Argentinië is eerder een gekoloniseerd land. | Argentina je više kao kolonizovana zemlja. |
54 | Het gebergte is in het bezit van Barrick Gold en andere mijnbedrijven, en er is bijna geen mijn waarvan de opbrengst ten goede komt aan ons land. | Planinski masiv pripada Barrick Goldu i drugim rudarskim kompanijama, jedva da postoji i jedan rudnik čija dobit ostaje u zemlji. |
55 | […] Het water vloeit meer en meer naar gebieden die niet van ons zijn, de ene helft van Patagonië is van Engeland, de andere helft van Benetton en onze akkers zijn van grote buitenlandse bedrijven […] Misschien vergiste Cameron zich en bedoelde hij te zeggen dat Argentinië een kolonie is die zelf gelooft onafhankelijk te zijn. | […] Voda će na kraju završiti u zemlji koja nam ne pripada, Patagonija je pola engleska ili Benetton, polja pripadaju velikim stranim kompanijama […] Možda je Cameron pogrešio i ono što je hteo da kaže je da je Argentina kolonija koja smatra da je nezavisna. |