# | nld | srp |
---|
1 | Vluchtelingen krijgen warm welkom van honderden inwoners Oostenrijk en Duitsland | Stotine Austrijanaca i Nemaca ljubazno prima izbeglice koje dolaze iz Mađarske Beč, Austrija. |
2 | Wenen, Oostenrijk, 1 september 2015 - Een groep mensen houdt een spandoek omhoog om de vluchtelingen uit Syrië en Afghanistan te verwelkomen op het treinstation van Wenen. Hier overnachten de vluchtelingen op doorreis naar Duitsland. | 1 septembar 2015 - Transparent koji drže članovi grupe koja pruža dobrodošlicu izbeglicama koje stižu iz Sirije i Afganistana na željezničku stanicu u Beču gde planiranju da provedu noć na putu za Nemačku. |
3 | Foto door Martin Juen. | Foto: Martin Juen. |
4 | Copyright Demotix. | Autorska prava: Demotix |
5 | Op 1 september kwamen in zowel Oostenrijk als Duitsland inwoners bijeen om de duizenden vluchtelingen te verwelkomen die per trein vanuit Hongarije naar Duitsland reizen. | Stanovnici Austrije i Nemačke su se okupili da pozdrave hiljade izbeglica koji su stizali vozovima sa mađarske granice 1 septembara. |
6 | De avond ervoor kregen de vluchtelingen ineens toestemming [en] van de Hongaarse politie om op de trein richting de Oostenrijkse grens te stappen. | Mađarska policija je na željezničke stanici u Budimpešti prethodne večeri iznenada dozvolila ovim izbeglicama da uđu u vozove koji su išli prema austrijskoj granici. |
7 | In de voorafgaande dagen waren de vluchtelingen genoodzaakt op de Hongaarse stations of in kampen te verblijven. | Pre toga, izbeglice su bile prinuđene da ostanu na željezničkoj stanici i u privremenim kampovima u Mađarskoj. |
8 | Journalist Christoph Schattleitner beschrijft [de] hoe op maandagavond rond tien uur honderden mensen naar het treinstation van Wenen kwamen met donaties die ze in een nabijgelegen supermarkt hadden gekocht. | Novinar Kristof Šatleitner opisuje kako je ponedeljak u 10 sati uveče, stotine ljudi stiglo na željezničku stanicu u Beču sa stvarima koje su kupili u obližnjem supermarketu. |
9 | De hoeveelheid aan water, voedsel en toiletartikelen was zo overweldigend dat sommige perrons werden gesloten. | Nedostatak vode, hrane i higijenskih proizvoda je bio poražavajući, i to je prouzrokovalo da se neke platforme zatvore. |
10 | Uiteindelijk werden de mensen door de autoriteiten verzocht om niet nog meer donaties mee te brengen. | Vlasti su na kraju bile prinuđene da zahtevaju od građana da prestanu s pružanjem pomoći. |
11 | Toen vluchtelingen uit Afghanistan, Eritrea en Syrië [de] op hun reis naar Duitsland in Wenen aankwamen, werden ze ontvangen met gejuich en applaus: | Kad se ispostavilo da su izbeglice stigle iz Afganistana, Eritreje i Sirije u Beč na putu za Nemačku, dočekani su uz klicanje i pljesak: |
12 | Oorverdovend applaus. | Tosender Applaus. |
13 | Oostenrijk heet vluchtelingen welkom. | Österreich heißt Flüchtlinge willkommen. pic.twitter.com/BmCEVvCUIB |
14 | Vreugde op treinstation West | Gromoglasan aplauz. Austrija kaže ‘Dobrodošle Izbeglice' |
15 | Jonge Oostenrijkse moslims helpen met het vertalen van de beschrijvingen van medicijnen naar het Arabisch! | Sreća na zapadnoj željezničkoj stanici Muslimanska Mladež Austrije pomaže pri prevođenju kutija sa lekovima na arapski! |
16 | Vrijwilligers organiseren donaties op het treinstation van Wenen. | Volonteri organizuju pružanje paketa pomoći na stanici u Beču. |
17 | Foto door Die Grünen Wienen. | Foto: Die Grünen Wienen. |
18 | Geplaatst met toestemming. | Koristi se uz dozvolu. |
19 | In München in het zuiden van Duitsland kwamen dinsdagmorgen meer dan 3000 vluchtelingen aan. | Više od 3.000 izbeglica je stiglo u utorak ujutro u Minhen u južnoj Nemačkoj. |
20 | Ook in Duitsland stonden inwoners op het treinstation om de uitgeputte vluchtelingen te verwelkomen en om te helpen met donaties. | Isto tako u Nemačkoj, građani su se okupili na željezničkoj stanici da pomognu i požele dobrodošlicu iscrpljenim izbeglicama. |
21 | De hashtag #trainofhope werd gebruikt om de vrijwilligers te organiseren, aan te geven welke producten en voorraden er nodig waren en om mensen te vertellen hoe ze konden helpen. | Ime rasprave #trainofhope (voznade) se koristilo za organizovanje volontera, da se kaže koja pomagala i proizvodi su potrebni i kako ljudi mogu pomoći. #Odličan doček izbeglica: Izbeglička porodica u pratnji [izlazi sa željezničke stanice]. |
22 | #refugeeswelcome op zijn best: een gezin wordt uit het treinstation begeleid. | Oni koji će im pomoči stoje s kišobranima, daju plišane igračke. |
23 | Mensen staan klaar met paraplus en delen knuffeldieren uit. | Ovo danas je bilo veoma impresivno |
24 | Het was zeer indrukwekkend vandaag, München. | Oni koji pružaju podršku predaju pomoć ispred glavne stanice |
25 | Vrijwilligers rangschikken de donaties bij de uitgang van het centraal station in München | U jednom trenutku policija u Minhenu je pozvala ljude da prestanu sa donacijama: Molimo vas da za sada ne donosite ništa više. |
26 | Op een gegeven moment werden ook de mensen in München door de politie verzocht om de donaties te stoppen: | Ono što ste doneli biće dovoljno za izbeglice koje su tu i za one koje će doći danas. |
27 | Stop voor nu alstublieft met de donaties. | Molimo vas da za sada ne donosite ništa više. |
28 | De huidige voorraad is toereikend voor de vluchtelingen die vandaag aankomen. | Ono što ste doneli biće dovoljno za izbeglice koje su tu i za one koje će doći danas. |
29 | Andere organisaties verzochten mensen en winkeleigenaars om hun mobiele Wi-Fi-hotspots en routers beschikbaar te stellen voor de vluchtelingen: | - Policija Müihen (@PolizeiMuenchen) 1. septembar 2015 Druge organizacije su pozvale ljude da ponude mesta gde je mobilni WiFi dostupan i da prodavnice na glavnoj stanici otvore svoja izbeglicama koje dolaze: |
30 | We willen Wi-Fi beschikbaar stellen op het centraal station van München. | Želimo da postavimo WiFi na glavnoj stanici u Minhenu. |
31 | Zijn er winkels nabij het station die bereid zijn een router te installeren? | Da li postoje prodavnice u neposrednoj blizini stanice koje će instalirati ruter? |
32 | Vorige week kondigde Duitsland aan [en] dat het alle Syrische vluchtelingen toestaat het land binnen te komen en asiel aan te vragen. | Izbeglice koje su dolazile u Nemačku uveliko su se oslanjale na ljubaznost građana do nedavno, kada je vlada prestala to da radi. |
33 | Daarmee wordt voorbijgegaan aan de regelgeving van de EU waarin wordt gesteld dat asielaanvragen alleen mogen worden gedaan in het eerste Europese land van aankomst. Totdat de Duitse regering hiertoe besloot, waren de vluchtelingen die in Duitsland aankwamen sterk afhankelijk van de goedheid van Duitse inwoners. | Prošle nedelje, Nemačka je najavila da će omogućiti svim izbeglicama iz Sirije da ostanu i podnesu zahtev za azil, umesto da ih vrati na mesto gde su ušli, u skladu s propisima EU. |
34 | Europa [en] kampt met een enorme toestroom van vluchtelingen [en] door de oorlogen in Syrië, Afghanistan en Irak en ook door geweld en instabiliteit in andere delen van het Midden-Oosten, Zuid-Azië en Afrika. | Evropa doživljava ogroman priliv izbeglica zbog sukoba u Siriji, Afganistanu i Iraku, kao i zbog nasilja i nestabilnosti u drugim zemljama na Bliskom istoku, Južnoj Aziji i Africi. |
35 | Het aantal mensen dat de gevaarlijke oversteek over de Middellandse Zee waagt is sterk toegenomen. | Povećao se i broj opasnih prelaza preko Sredozemnog mora. |
36 | In kustlanden als Griekenland en Italië verblijft een disproportioneel aantal vluchtelingen en asielzoekers, terwijl Oost-Europese landen als Hongarije, Slowakije, Tsjechië en Polen zich verzetten tegen een quotasysteem dat voor een gelijkmatige verdeling van asielzoekers over de EU-lidstaten moet zorgen. | Do sada, zemlje na obali, kao što su Grčka i Italija su primile nerazmeran broj izbeglica, dok su se zemlje istočne Evrope, Mađarska, Slovačka, Češka i Poljska opirale pozivima za kvota sistem za smeštaj tražilaca azila u zemlje članice EU. |
37 | Terwijl de Europese leiders kibbelen over hoe met deze crisis om te gaan, vinden veel vluchtelingen de dood in hun poging de veiligheid van het continent te bereiken. | Dok su se evropski šefovi prepirali oko toga kako da se nose s krizom, ljudi su izgubili svoje živote pokušavajući da dođu do sigurnosti kontinenta. |
38 | Volgens het UNHCR zijn er duizenden mensen overleden of vermist geraakt op de Middellandse Zee. | Hiljade njih je umrlo ili nestalo u Mediteranu, prema agenciji za izbeglice UN-a. |
39 | Eind augustus werd een vrachtwagen met de lichamen van 71 vermeende vluchtelingen ontdekt langs een Oostenrijkse snelweg. Volgens de autoriteiten zijn de slachtoffers door verstikking om het leven gekomen. | Krajem avgusta kamion s telima 71 osobe je otkriven pored puta na jednoj austrijskoj cesti, vlasti kažu da su se žrtve, za koje se pretpostavlja da su izbeglice, ugušile. |
40 | Toen de vluchtelingen deze week Duitsland bereikten spraken veel mensen op sociale media hun dankbaarheid en respect uit voor het gebaar van solidariteit van de Duitse en Oostenrijkse bevolking: | Pošto su izbeglice ove nedelje našle svoj put ka Nemačkoj, mnogi korisnici su izrazili zahvalnost i poštovanje prema talasu solidarnosti među Nemcima i Austrijancima: |
41 | Je kunt de mensen die de vluchtelingen op treinstations en elders opvangen niet genoeg bedanken. | Ne možete dovoljno zahvaliti ljudima za njihovu podršku, onima koji pomažu izbeglicama koje dolaze na željezničke stanice ili bilo gde drugo. |
42 | DANK JULLIE WEL! | HVALA! |
43 | In de kern functioneert dit land zoals het hoort. | Nešto jako dobro funkcioniše u ovoj zemlji. |
44 | Dit wordt nogal eens over het hoofd gezien, maar vandaag is het onmogelijk er je ogen voor te sluiten. | To često predvidite, ali danas je to nemoguće ne videti. |