# | nld | swa |
---|
1 | Cambodja: Internetcensuur treft kunstenaars | Kampuchea: Vikwazo Vya Intaneti Vyalenga Wasanii |
2 | Terwijl het aantal internetgebruikers in Zuidoost-Azië de afgelopen jaren sterk is gestegen, heeft de online censuur zich snel verspreid, van China tot Cambodja, alsof ze met de Mekong-rivier meestroomt. | Kadiri idadi ya watumiaji wa intaneti invyokua kwa haraka katika Kusini Mashariki ya Asia kwenye miaka ya hivi karibuni, na ndivyo kuchujwa kwa kwa habari kunavyozidi, kuanzia Uchina mpaka Kampuchea, kana kwamba kunafuata mkondo wa Mto Mekong. |
3 | Het is niet alleen de “Great Firewall of China” die veel mensen inmiddels kennen, ook in een democratisch land als Thailand wordt een groot aantal websites geblokkeerd [en]; in Vietnam heeft het ministerie van Informatie en Communicatie onlangs een circulaire gepubliceerd met regels om het bloggen [en] in het land met ingang van eind 2008 te reguleren. | Siyo tu “ukuta mkuu wa moto wa Uchina” unaojulikana na watu wengi, nchi ya kidemokrasia kama vile Thailand pia inazuia idadi kubwa ya tovuti; nchini Vietnam, wizara yake ya Habari na Mawasiliano hivi karibuni ilitoa tamko la kusimamia na kutekeleza taratibu za kublogu nchini humo tangu mwishoni mwa mwaka 2008. |
4 | Met deze regels en voorschriften hebben deze regeringen hun eigen censuurmachine ontwikkeld en ingezet om controle uit te oefenen op hoe burgers online content publiceren en bekijken. | Utaratibu na utekelezaji vikiwa vimeshika nafasi, serikali hizo zimeendeleza na kusimika mashine za kuchuja ili kudhibiti jinsi raia wanavyoandika na kuyapata yaliyomo mtandaoni. |
5 | Hoewel Cambodja de laagste internetverspreiding (70.000 gebruikers in 2007) heeft, krijgen kunstenaars meer bekendheid dankzij hun aanwezigheid op internet dan dankzij offline tentoonstellingen. | Pamoja na nchi ya Kampuchea kuwa na uenezi mdogo zaidi wa intaneti (watumiaji 70,000 hadi kufikia mwaka 2007), wasanii wanatambulika zaidi kwa uwepo wao kwenye mtandao wa intaneti. |
6 | Dit toenemend gebruik van weblogs om een groter publiek te bereiken, levert hen niet alleen maar aandacht en steun op. | Ongezeko hili la matumizi ya blogu ili kufikia kadamnasi kubwa kunavutia zaidi ya kujionyesha na kuungwa mkono. |
7 | Bun Heang Ung, voormalig freelance redactioneel cartoontekenaar voor de Far Eastern Economic Review van 1997 tot 1999, woont tegenwoordig in Australië. | Aliyekuwa mchoraji huru wa picha za vikaragosi wa Jarida la Uchumi la Mashariki ya Mbali tokea mwaka 1997 - 1999, Bun Heang Ung anaishi Australia hivi sasa. |
8 | De 57-jarige cartoontekenaar bekijkt zijn vaderland Cambodja nu van de andere kant en startte zijn weblog Sacrava Toons [en] in 2004, bijna tien jaar nadat hij ‘The Murderous Revolution: Life and Death in Pol Pot's Kampuchea' had gepubliceerd, zijn eerste boek met zwart-wittekeningen waarin hij over zijn eigen ervaringen met het regime van de Khmer Rouge vertelt. | Akiiangalia nchi yake kutokea upande mwingine, mchoraji huyo mwenye umri wa miaka 57 alizindua blogu ya Sacrava Toons mnamo mwaka 2004, mwongo mmoja baada ya kuchapisha “Mapinduzi ya Mauaji ; Uhai na Kifo katika Kampuchea ya Pol Pot” kitabu chake cha kwanza cha michoro ya rangi nyeusi na nyeupe ambacho kinaelezea uzoefu wake binafsi wakati wa utawala wa Khmer Rouge. |
9 | De getalenteerde tekenaar laat zijn mening horen door tekeningen van alles wat hij belangrijk vindt op internet te publiceren. | Katika kuupaza ujumbe wake, mchoraji huyu mwenye kipaji huchapa michoro yake ya vitu vinavyomgusa katika mtandao wa intaneti. |
10 | In een van zijn recente artikelen gebruikte hij ‘I have a dream' als achtergrond voor zijn tekening van Barack Obama, de 44ste president van de Verenigde Staten. | Katika moja ya jumbe zake za hivi karibuni, alitumia “nina ndoto” kama picha ya nyuma ya mchoro wake wa Barack Obama, rais wa 44 wa Marekani. |
11 | Barack Obama, getekend door Bun Heang Ung | Barack Obama kama alivyochorwa na Bun Heang Ung |
12 | Het weblog van de cartoontekenaar is volgens Wikileaks [en] sinds kort geblokkeerd in Thailand, waar het ministerie van Informatie en Communicatietechnologie verantwoordelijk is voor het verbieden van internetsites die zich schuldig maken aan majesteitsschennis binnen het koninkrijk [en]. | Hivi karibuni, kwa mujibu wa Wikileaks, blogu ya mchoraji huyu wa vikaragosi vya kisiasa imezuiwa nchini Thailand, ambako Wizara yake ya Habari na Mawasiliano inashika hatamu za kufunga tovuti ambazo zinamtukana mfalme. |
13 | De Cambodjaanse blogger Thom Vanak geeft op Blog By Khmer zijn mening over de kwestie [en]: | Bloga wa Kampuchea Thom Vanak, anayeblogu kwenye Blog By Khmer, anafikisha ujumbe kuhusu suala hili: |
14 | Wat betreft majesteitsschennis, hoewel ik het vandaag de dag een ouderwetse en verouderde wet vind, is het nog steeds een Thaise wet. | Kuhusu sheria inayokataza kumtusi mfalme, japokuwa nafikiri kuwa ni sheria ya kizamani sana na imepitwa na wakati katika wakti huu, hata hivyo, bado ni sheria ya Ki-Thai. |
15 | Als ik ooit voet zou zetten op Thaise bodem, dan zou ik hun wetten respecteren. | Kama nitatia mguu kwenye nchi ya Wa-Thai lazima niheshimu sheria zao. |
16 | Net zoals ik in elk ander land de plaatselijke wetten van dat land zou respecteren. | Sawa tu na vile nitakapotembelea nchi nyingine yoyote, nitaheshimu sheria za nchi hiyo. |
17 | Terwijl het weblog van de prominente cartoontekenaar op de Thaise censuurlijst (gedateerd 20 december 2008) staat, dreigde het Cambodjaanse ministerie van Vrouwenzaken in december vorig jaar een website te blokkeren [en] met artistieke tekeningen van Apsara-danseressen met ontblote borsten en een soldaat van de Khmer Rouge. | Wakati blogu ya mchoraji mashuhuri wa vikaragosi inaonekana kwenye orodha ya kuzuiwa (kama ilivyokuwa tarehe 20 desemba 2008) ya Thailand, Wizara ya Masuala ya Wanawake ya Kampuchea, mwezi wa Desemba mwaka jana, ilitishia kuzuia tovuti yenye michoro ya wacheza ngoma ya Apsara walio vifua wazi pamoja na mwanajeshi wa Khmer Rouge. |
18 | Een mensenrechtenactivist die zijn steun uitsprak voor de poging om reahu.net [en] af te sluiten (of in ieder geval door internetserviceproviders in de Cambodjaanse hoofdstad te laten filteren), zou hebben gezegd dat “de website moet worden afgesloten, omdat hij te aantrekkelijk is voor jonge Cambodjanen”. | Jaribio la kuifunga reahu.net (au kuichuja kwa kutumia watoaji huduma za mawasiliano aktika jiji la Kampuchea) vilishika mwangwi wa wananaharakati wa haki za binadamu, ambaye alinukuliwa akisema kwamba “Tovuti hiyo lazima ifungwe kwani inamvuto mkubwa kwa vijana wadogo wa Kikampuchea.” |
19 | Voor internetgebruikers in Cambodja is Reahu.net momenteel niet toegankelijk, maar vanuit de VS is dit geen probleem. De volgende foutmelding wordt getoond: Schermafbeelding van reahu.net, gefilterd door Cambodjaanse internetserviceproviders | Reahu.net hivi sasa haipatikani kwa watumiaji wa intaneti walioko nchini Kampuchea, ingawa hakuna vizingiti kama hivyo nchini Marekani, ujumbe wa makosa hutokea: Picha ya tovuti ya reahu.net inavyochujwa na watoa huduma za intaneti nchini Kampuchea. |
20 | Cambodja's bekendste anonieme blogger op ‘Cambodia: Details are Sketchy' schreef het volgende over de controversiële kwestie [en]: | Mwanablugu mashuhuri asiye na jina wa Kampuchea kwenye ‘Cambodia: Details are Sketchy' ameandika kuhusu suala hili tata: |
21 | “Als iemand de waarde van vrijheid van meningsuiting zou moeten begrijpen, dan zou dat toch de onderdirecteur van communicatie en verdediging bij Licadho moeten zijn. | “Kama kuna yeyote anayetakiwa kuelewa thamani ya uhuru wa kujieleza, Naibu Mkurugenzi wa Mawasiliano na Utetezi kule Licadho ndiye anayepaswa kuwa. |
22 | Het is ontmoedigend dat Vann Sophath de censuur van Reahu's tekeningen steunt” | Inavunja moyo kwamba Vann Sophath anaunga mkono kuchujwa kwa michoro ya Reahu” |
23 | De kunstenaar Reahu reageerde op zijn critici in een bericht op zijn site, die onlangs populair is geworden als gevolg van de media-aandacht in de afgelopen maanden: | Msanii Reahu alituma ujumbe kwenye tovuti yake, ambayo imeongezeka umashuhuri hivi karibuni baada ya kuangaliwa na vyombo vya habari katika miezi michache iliyopita, ili kuwajibu wanaompinga: |
24 | Als ik af moet gaan op de klachten, vraag ik me af hoe we het als Khmer gaan redden in de 21ste eeuw. | Kutokana na malalamiko niliyoyaona, ninajiuliza ni jinsi gani sisi kama Wa-Khmer tunaweza kuishi katika karne ya 21. |
25 | Wees alsjeblieft ruimdenkend, je moet verder kunnen kijken dan de vier muren van je hutje. | Tafadhalini kuweni na akili huru, ni lazima muweze kuona zaidi ya kuta nne zinazowazunguka. |