Sentence alignment for gv-nld-20131009-16526.xml (html) - gv-swe-20131129-4470.xml (html)

#nldswe
1Misbruik, lage lonen en weinig vrijheid: het leven van buitenlandse dienstmeisjes in HongkongMisshandel, låga löner och begränsad frihet: livet för Hong Kongs utländska hembiträden
2Een recente rechtzaak [en] betreffende het fysieke misbruik en de marteling van een Indonesische dienstmeid, Kartika Puspitasari, door haar werkgevers, heeft opnieuw de kwetsbare positie van buitenlandse dienstmeisjes in Hongkong aan het licht gebracht.[Samtliga länkar leder till engelskspråkiga sidor om inte annat anges.] Ett rättegångsfall rörande de fysiska övergrepp och den tortyr det indonesiska hembiträdet Kartika Puspitasari fick lida under sina arbetsgivare har riktat strålkastarna mot den utsatta situation som Hong Kongs utländska hembiträden befinner sig i.
3Op dit moment zijn er meer dan 310.000 buitenlandse dienstmeisjes werkzaam in Hongkong, dit aantal vormt 3 procent van de gehele bevolking van de stad.För närvarande arbetar över 310 000 utländska hembiträden i Hong Kong, vilket utgör 3 procent av den internationella stadens befolkning.
4Hongkong is echter berucht om zijn beleid aangaande buitenlands huishoudelijk personeel (BHP) [en].Men Hong Kong är ökänt för sin policy vad gäller utländska arbetare i hemmen (så kallade FDW:s).
5Naast de immigratieverordening die het voor BHP onmogelijk maakt om een permanente verblijfsvergunning aan te vragen na zeven jaar in de stad te hebben gewerkt, is er ook een zo geheten “tweewekenregel” die vereist dat BHP binnen twee weken na het eindigen van hun contract een nieuwe werkgever vinden. Deze regeling maakt het voor hen moeilijk om een werkgever te kiezen of om van werkgever te wisselen.Utöver den imigrationsförordning som utesluter utländska hembiträden från rätten att ansöka om permanent uppehållstillstånd i Hong Kong efter att ha arbetat i staden under sju år, så gör “fjortondagarsregeln”, som kräver att FDW:s hittar en ny arbetsgivare inom två veckor efter avslutat kontrakt, det mycket svårt för utländska hembiträden att byta eller välja arbetsgivare.
6Bovendien worden ze niet beschermd door het minimumloonbeleid dat de stad hanteert, worden ze uitgebuit door tussen-agentschappen en gedwongen lange dagen te werken en bij hun werkgevers in te wonen onder extreem slechte omstandigheden.Dessutom skyddas de inte av stadens policy om minimilöner, de utnyttjas av de förmedlingar som agerar som mellanhänder och tvingas till att arbeta långa arbetsdagar, samt bo hos sina arbetsgivare under extremt dåliga levnadsvillkor.
7Indonesische dienstmeisjes demonstreerden op 15 september 2013 om de misbruikte huishoudelijk werkster te steunen.Indonesiska hembiträden protesterar till stöd för det misshandlade hembiträdet den 15 september, 2013.
8Foto gemaakt door Tom Grundy.Foto av Tom Grundy.
9Toen het verhaal van Kartika voor het eerst bekend werd gemaakt, vonden velen het moeilijk te geloven omdat de arbeidsmarkt “vrij” zou moeten zijn.När Kartikas situation först avslöjades var det många som ifrågasatte rapporternas trovärdighet, eftersom Hong Kongs arbetsmarknad i allmänhet betraktas som “fri”.
10Klaarblijkelijk is deze veronderstelling niet van toepassing op buitenlandse dienstmeisjes die in vergelijking tot burgers door de wet minder beschermd worden.Sådant “sunt förnuft” gäller dock inte utländska hembiträden, som inte åtnjuter ett lika stort skydd av lagen som inhemska medborgare.
11Lees de korte beschrijving [en] van Kartika's zaak door Hong Wrong blogger Tom Grundy:Ta en titt på Hong Wrong-bloggaren Tom Grundys korta beskrivning av fallet:
12Kartika Puspitasari is, naar wat wordt gezegd, tussen oktober 2010 en oktober 2012, geslagen met een ketting en een schoen, verwond met een heet ijzer en vastgebonden aan een stoel. Daarnaast werd haar haar afgehakt en werd ze door haar werkgevers gedwongen om een luier en kinderkleren te dragen.Mellan oktober 2010 och oktober 2012 påstås det att Kartika Puspitasaris arbetsgivare misshandlade henne med en kedja och en sko, brände henne med ett hett strykjärn, band fast henne vid en stol, klippte av henne håret och tvingade henne att bära blöja och barnkläder.
13De werkgevers zijn uiteindelijk op 18 september 2013 veroordeeld [en] tot respectievelijk drie jaar en drie maanden en vijf en een half jaar.Arbetsgivarna dömdes slutligen den 18 september, 2013, till tre år och tre månader respektive fem och ett halvt år.
14De beslissing van de rechter werd genomen op basis van hard bewijs, in het bijzonder de 45 wonden die zijn aangetroffen op het lichaam van Kartika, maar hij geloofde ook dat een aantal van de getuigenissen waren overdreven en kon niet uitmaken waarom Kartika niet naar de politie was gegaan.Domaren baserade sitt beslut på entydiga bevis, främst de 45 skador man hittat på hembiträdets kropp, men trodde att en del av vittnesmålen var överdrivna och kunde inte förstå varför Kartika inte gått till polisen.
15Rosa van left21 volgde de rechtszaak nauwlettend en legt uit [zh], door de ongelijke machtsverhouding tussen dienstmeisjes en werkgevers in Hongkong te analyseren, waarom het verhaal zo “ongeloofwaardig” klonk voor de lokale bevolking:Rosa från left21, som följde rättegången i detalj förklarar varför fallet syntes så “otroligt” i lokalbefolkningens ögon genom att granska det ojämlika maktförhållandet mellan arbetsgivare och hembiträden i Hong Kong:
16De werkgever en de werknemer hebben een ongelijke positie in het gerechtelijke proces.Arbetsgivaren och den anställda behandlas inte likvärdigt under den juridiska processen.
17De rechter van het Arbeidstribunaal zei openlijk dat: “Als je blijft, moet je betalen” - volgens de wet kunnen dienstmeisjes niet werken gedurende het gerechtelijke proces en de overheid zal de kosten voor hun levensonderhoud en visum niet dekken.Domaren från Arbetsdomstolen sa öppet “om du vill stanna måste du betala” - enligt gällande lagstiftning får hembiträden inte arbeta under den rättsliga processens gång och regeringen betalar inte deras levnadskostnader eller visumavgifter.
18Ze moeten zelf hun juridische en visumkosten betalen (of hulp zoeken bij charitatieve organisaties).De måste själva stå för dessa utlägg (eller söka hjälp från välgörenhetsorganisationer) för att kunna betala juridiska ombud och söka rättvisa.
19De dienstmeisjes, geconfronteerd met een taalbarrière en de druk van het werkloos zijn, wordt door het juridische systeem dat “als je blijft, moet je betalen” verkondigd het zwijgen opgelegd. En zo kiezen ze er voor om in stilte te lijden in plaats van hun werkgevers te confronteren in de rechtbank.När hembiträdena ställs både inför en språkbarriär och den stress arbetslöshet medför tystar rättssystemets princip “om du vill stanna måste du betala” dem mycket effektivt, och de väljer att lida i tystnad itället för att konfrontera sina arbetsgivare i rättssalen.
20Twee van de aanklachten werden ongeldig verklaard omdat de rechter de getuigenis onbetrouwbaar vond.Två av anklagelserna bedömdes som ogiltiga eftersom domaren fann vittnesmålet otillförlitligt.
21Hij geloofde niet dat het mogelijk was voor de werkgevers om hun dienstmeisje voor vijf dagen vast te binden terwijl ze op reis waren.Han ansåg att det var omöjligt för arbetsgivarna att ha bundit fast hembiträdet och lämnat henne så i fem dagar medan de var ute och reste.
22Hij achtte het ook onmogelijk dat de werkgever het dienstmeisje dwong om te kleine kleding of een doorschijnende plastic tas te dragen en schoon te maken in het zichtveld van de mannelijke werkgever.Han ansåg det även omöjligt att arbetsgivaren tvingade hembiträdet att klä sig i för små kläder eller en genomskinlig plastpåse, samt att tvätta sig framför den manlige arbetsgivaren.
23De rechter kon ook niet geloven dat de dienstmeid geen kans heeft gehad om te vluchten en concludeerde daarom dat ze koos om dit niet te doen.Han kunde inte tro att hembiträdet inte haft en chans att fly och ansåg att hon valt att inte göra så.
24Opmerkelijk genoeg geloofde de rechter wel de verklaring die bewees dat de daden van de werkgever wreed, onmenselijk en beledigend waren, maar stelde zijn oordeel op op basis van wat wordt geacht een “normale” werkrelatie te zijn met als gevolg dat hij de getuigenis van het slachtoffer verwierp.Underligt nog ansåg domaren att den bevisföring som fastställde att arbetsgivarnas handlingar var grymma, omänskliga och förolämpande var trovärdig, men trots detta utformade han dombeslutet med utgång från det “sunda förnuftet” hos “normala” arbetsrelationer och avvisade därmed offrets vittnesmål.
25De rechter concentreerde zich op de “harde bewijsstukken” terwijl hij de onzichtbare macht negeerde die wordt gecreëerd door bedreiging, psychische stress, marteling, honger, opsluiting, etc. Deze onzichtbare elementen maken het voor huishoudelijk personeel moeilijk om weg te lopen.Domaren koncentrerade sig på de “entydiga bevisen” medan han helt förbisåg den osynliga makt som skapas med hjälp av hot, psykisk stress, tortyr, hunger, isolering osv. Osynliga krafter av detta slag gjorde det svårt för hembiträdet att rymma.
26Ondanks deze situatie, deed het immigratiedepartement van Hongkong niets om de ongelijke machtsverhoudingen te veranderen maar in plaats daarvan maakt ze het voor dienstmeisjes moeilijker om van werkgever te wisselen, zoals bericht [en] werd door Tom Grundy begin september:Trots allt detta, istället för att ändra på det extremt ojämlika maktförhållandet mellan arbetsgivare och hembiträden, gör Hong Kongs migrationsverk det svårare för hembiträden att byta arbetsgivare, enligt rapporter från Tom Grundy tidigt i september:
27In een poging om het ‘probleem' van ‘job shopping' te bestrijden, heeft de overheid de regels strikter gemaakt die het toch al lijdende huishoudelijk personeel in de stad verder verstrikken.I ett försök att tackla “icke-problemet” med att hembiträden “väljer och vrakar” ibland jobben har regeringen stramat till reglerna så att stadens redan sedan länge lidande hemhjälp fastnar ännu djupare i fällan.
28Afgelopen week reageerde het immigratiedepartement op de zogenaamde ‘publieke bezorgdheid' door bekend te maken dat ze het moeilijker gaat maken voor huishoudelijk personeel om hun contract te beëindigen.I förra veckan svarade Migrationsverket på påstådd “allmänt uttryckt oro” med att tillkännagöra att det nu kommer att göra det svårare för hembiträden att säga upp sina kontrakt.
29Sheila legt uit hoe onrechtvaardig de tweewekenregel van het immigratiedepartement is voor BHP in Stories Beyond Borders, een videoproject dat tot stand werd gebracht door crowdsourcing [en]:Sheila förklarar hur orättvis Migrationverkets två veckors-regel är mot FDW:s i Stories Beyond Borders [ung. “Berättelser på andra sidan gränsen”], ett videoprojekt lagt på folkentreprenad:
30Veel werkgevers in Hongkong begrijpen niet dat BHP recht heeft op vrije tijd en privéruimte.Många arbetsgivare i Hong Kong förstår inte att FDW:s borde ha rätt till fritid och ett eget privat utrymme.
31In een interview met burgermediaplatform inmediahk.net, spreekt [zh] de Indonesische dienstmeid Ada over de moeilijkheden waarmee haar vrienden worden geconfronteerd wanneer ze proberen zich aan te melden voor een deeltijdstudie in Hongkong:I en intervju med medborgarmediaplattformen inmediahk.net talade det indonesiska hembiträdet Ada om de svårigheter hennes vänner mött när de försökt anmäla sig till deltidsstudier i Hong Kong:
32De Ierse fotograaf Gráinne Quilan, woonachtig in Hong Kong, heeft een fotografieproject opgezet genaamd “Waarom doe je wat je doet?”.“För mina barn”. Hong Kong-baserade irländska fotografen Gráinne Quinlans fotoprojekt “Varför gör du det du gör?”.
33Het team vroeg verschillende buitenlandse huishoudelijke personeelsleden om op te schrijven waarom ze hun land van herkomst hebben verlaten om in een andere stad te gaan werken.Teamet bad flera utländska hembiträden att skriva varför de lämnat sitt hemland för att arbeta i en annan stad.
34Foto via Tom Grundy.Foto via Tom Grundy.
35“Ik heb veel geluk omdat mijn familie mijn opleiding ondersteunt”.“Jag är lyckligt lottad som har en familj som stödjer min utbildning.”
36Ada's werkgevers geven haar tot op zekere hoogte ook de vrijheid.Arbetsgivarna gav henne även viss frihet.
37Ze staan haar toe te studeren zolang het haar werk niet beïnvloedt.De tillät henne att studera med förutsättningen att det inte påverkade hennes arbete.
38Dit is waarom ze zich zonder problemen kon aanmelden voor een deeltijdopleiding.Därför kunde hon anmäla sig till deltidsstudier utan svårigheter.
39De ervaringen van haar vrienden zijn heel anders.Henees vänners erfarenheter är helt annorlunda.
40Veel werkgevers zijn bezorgd dat wanneer de dienstmeisjes beginnen met studeren, ze niet meer in staat zijn hun taken uit te voeren.Många arbetsgivare oroar sig för att deras arbete blir lidande när de väl börjar studera.
41Sommige werkgevers van Ada's vrienden hebben openlijk het verzoek van haar vrienden om te studeren afgewezen, andere vrienden zijn te bang om het te vragen en moeten in het geheim studeren nadat hun werkgevers naar bed zijn gegaan.En del av hennes vänner arbetsgivare motsatte sig öppet deras begäran om tillstånd att studera. En del av hennes vänner är för rädda för att fråga om lov och studerar i hemlighet efter att deras arbetsgivare lagt sig.
42Sommige vrienden zijn hierdoor genoodzaakt hun studie eens in de paar maanden te staken.En del av henns vänner måste ta en paus i studierna med jämna mellanrum.
43Een aantal ngo's in Hongkong werken samen om de overheid onderdruk te zetten om de verplichte-inwoningsregel [en], die werd aangenomen in 2003, af te schaffen.Ett antal icke-statliga organisationer i Hong Kong arbetar tillsammans med att påverka regeringen till att avskaffa den regel om obligatoriskt boende på arbetsplatsen som inrättades år 2003.
44Vera So, verslaggever voor inmediahk.net, bracht verslag uit van de persconferentie georganiseerd door deze ngo's:Vera So, medverkande journalist från inmediahk.net, rapporterade från det civila samhällets presskonferens:
45Cynthia Ca Abdon-Tellez van Mission For Migrant Worker (MMW) zei dat het onacceptabel is dat buiten het huis van de werkgever wonen strafbaar wordt gesteld.Cynthia Ca Abdon-Tellez från “Mission For Migrant Worker” (MMW) [ung. “Uppdrag för migrerade arbetare”] sa att det är oacceptabelt att friheten att leva någon annanstans än på arbetsplatsen kriminaliseras.
46De verplichte-inwoningsregel dwingt dienstmeisjes er toe om in ruimtes zoals keuken, toilet en opbergruimte te slapen en het verhoogt het risico op huiselijk geweld.Den obligatoriska regeln om boende på arbetsplatsen tvingar hembiträden att bo på ställen som i köket, på toaletter och i förrådsrum, vilket ökar risken för våld.
47In een enquête uitgevoerd door MMV bleek dat ongeveer 30 procent van de 3.004 ondervraagde huishoudelijk personeelsleden geen eigen kamer heeft en moet slapen in de gang of woonkamer.I en undersökning genomförd av MMW hade runt 30 procent, av de 3004 utländska hembiträden de intervjuade, inget eget rum utan tvingades sova i korridorer eller i vardagsrummet.
48Verder heeft 80 procent te maken gehad met een vorm van geweld, 60 procent met verbaal geweld, 18 procent met fysiek geweld en 6 procent met seksueel geweld.80 procent hade upplevt våld i någon form - 60 procent verbalt våld, 18 procent fysiskt våld och 6 procent sexuellt våld.
49De situatie is zeer ernstig.Situatioen är mycket allvarlig.
50Cynthia riep op, nu het 10 jaar geleden is dat de inwoningsregel is doorgevoerd, dat het tijd is dat hij wordt geëvalueerd.Cynthia sa att regeln om inneboende varit gällande under tio år och att det är dags att den granskas på nytt.