# | nld | tur |
---|
1 | Maak een wandeling door de achterstraatjes van Japan | Japonya'nın Arka Sokaklarında Bir Yürüyüşe Çıkın |
2 | Matsushima, Tsuruga. | Matsushima, Tsuruga. |
3 | Foto: Nevin Thompson | Fotoğraf: Nevin Thompson |
4 | In een tijd van alomtegenwoordige smartphonecamera's en gratis online video-opslag is het concept van ‘Slow TV‘ [en] een fenomeen geworden. | Akıllı telefon kameralarının ve ücretsiz vidyo depolarının yaygın olduğu çağda, Yavaş TV (Slow TV) bir fenomen haline geldi. |
5 | In dit opkomende genre zijn video's van volledige treinritten [ja] populair, alsook video's van tropische vissen [en]. | Bu yükselen türde, üç saatlik tropik balık gibilerinin yanısıra baştan sona tren yolculukları da popüler. |
6 | Kunstenaar Kees Colijn heeft een videoproject [en] opgericht waarin hij zijn “wandeling naar het Oosten” documenteert. Een Japanse Youtube-gebruiker, satobo3104 [ja], heeft honderden video's geüpload die wandelingen door oude buurten over heel Japan documenteren. | Bir Japon Youtube kullanıcısı, satobo3104, Japonya'nın her yanındaki eski mahallelerde yüzlerce yürüyüş vidyosu kayda aldı. |
7 | De video's zijn niet voorzien van commentaar. | Vidyolarda bir yorum bulunmuyor. |
8 | Het zijn gewoon wandelingen door rustige zijstraten. | Sadece sessiz ara sokaklardaki gezinmelerden ibaret. |
9 | Het is een unieke, meditatieve manier om te verzinken in de waarnemingen en geluiden van plaatsen die je normaal nooit zou zien. | İnsanın normalde bulunmayacağı yerlerin görüntüsü ve sesine dalıp gitmesi için özgün ve meditasyonumsu bir yol. |
10 | Tsuruga [ja] is een kleine stad aan de Japanse kust van de Japanse Zee die op een uur rijden ligt ten noorden van Kyoto. | Tsuruga, Japon Deniz Kıyısı tarafında Kyoto'nun bir saat kuzeyinde küçük bir şehir. |
11 | Matsushima is een oudere buurt in Tsuruga en de video legt perfect de sfeer van een rustige zomerdag vast. | Matsushima, Tsuruga'da bulunan eski bir mahalle ve vidyo sakin bir yaz gününün atmosferini mükemmel bir şekilde yakalıyor. |
12 | Bekijk Deel 2 [ja] en Deel 3 [ja] hier. | Parça 2 ve Parça 3‘ü izleyebilirsiniz. |
13 | Takaoka is een andere kleine stad aan de Japanse kust van de Japanse Zee en bevat vele ouderwetse Japanse huizen en buurten die al honderden jaar niet veel veranderd zijn. | Takaoka, Japon Deniz Kıyısı'nda başka bir küçük şehir ve son birkaç yüzyılda pek değişmeyen mahallelerde birçok eski tip Japon evlerini barındırıyor. |
14 | De video neemt ons mee op een wandeling door de Yokota en Kanaya buurten [ja]. | Vidyo bizi, yol üstünde mabet ve tapınaklara uğrayarak Yokota ve Kanaya mahallelerine taşıyor. |
15 | Onderweg bezoeken we tombes en tempels. De Senbon-koshi wijk in Kanaya [ja] is bijzonder interessant, het is een erfgoedsite met straten met gerestaureerde traditionele huizen aan weerskanten. | Özel bir ilgi ise restore edilmiş geleneksel evlerle sıralanan sokaklara sahip tarihi miras alanı olan Kanaya'daki Senbon-koshi mahallesi. |
16 | In deze video is een glimp te zien van een traditionele Japanse shotengai, of overdekt winkelgedeelte in Sonoda, Amagasaki [ja] , net ten westen van de stad Kobe. | [jap] Bu vidyo geleneksel Japon shotengai'si (Japonlara özgü bir tür kapalı çarşı) ve Kobe'nin batısında bulunan Sonoda, Amagasaki'deki kapalı çarşı alanı hakkında bir ipucu veriyor. |
17 | Voor een groot deel van de naoorlogse periode waren shotengai het hart van het stadsleven in Japan. | Japonya'nın savaş sonrası döneminin çoğunda, shotengai, şehir yaşamının kalbi olarak sunuluyor. |
18 | Kleine familiewinkels en -eethuisjes zorgden voor goedkope en gemakkelijk bereikbare marktplaatsen en schermen in de lucht beschutten winkelaars tegen regen, sneeuw en de hete zon. | Küçük ailelere ait dükkânlar ve lokantalar ucuz ve elverişli ürünler sunar ve brandalar esnafı yağmur, kar ve güneşten korurdu. |
19 | Naarmate de Japanse bevolking ouder wordt, wonen steeds minder gezinnen in deze oudere buurten. | Japonya'nın nüfuslu döneminde ise, bu eski mahallelerde artık az sayıda aile yaşıyor. |
20 | Minder klanten betekent dat het fenomeen van shotengai tot het verleden begint te behoren. | Daha az yerel müşteri demek, shotengai tarih oluyor demektir. |
21 | Overdekte markten doen het nog steeds goed in sommige regio's van Japan, vooral als ze zich op toeristen toespitsen. | Kapalı çarşılar Japonya'nın bazı bölgelerinde, özellikle turistlerin ihtiyacını karşılayan yerlerinde hâlen iyi durumdalar. |
22 | In deze video is een wandeling te zien door de Nishiki Markt [en] van Kyoto. | Bu vidyo Kyoto'nun Nishiki Çarşısı'nda bir yürüyüş içeriyor. |
23 | Het is een uitgelezen kans om een glimp op te vangen van alles wat daar verkocht wordt, van sneeuwkrab tot snijbloemen. | Satışa sunulan kesme çiçeklerden çeşitli yengeçlere (Chionoecetes) değin her şeye göz atmak için müthiş bir şans. |
24 | In deze video kunnen we een glimp opvangen van het dagelijkse leven in het hart van Tokio, de grootste stad ter wereld. | [eng] Bu vidyoda ise Dünya'nın en büyük şehri, Tokyo'nun kalbinde gündelik yaşama tanık oluyoruz. |
25 | We maken een wandeling door Tsukiji [ja], dat net ten oosten van Ginza ligt. | Ginza'nın hemen doğusunda, Tsukiji‘de bir yürüyüşe çıkıyoruz. |
26 | Langs de smalle straatjes staan ouderwetse huizen, die in fel contrast staan met het gestroomlijnde, glanzende stadspanorama dat zich een paar straten verder bevindt. | Dar sokaklar eski evlerle dizili, birkaç blok ötedeki şık ve pırıl pırıl şehir manzarasına keskin bir zıtlık sağlıyor. |
27 | Heel wat meer video's van buurtwandelingen in Japan kunt u vinden op het kanaal van satobo3104 [ja]. | Youtube'daki satobo3104 kanalı‘nda çok daha fazla Japon mahalle yürüyüşlerine erişebilirsiniz. [Belirtilen linkler dışındakiler Türkçe kaynaklara aittir.] |