# | nld | tur |
---|
1 | ‘Ze horen in de klas thuis, niet in de gevangenis': de gearresteerde studenten in Myanmar | ‘Onlar Cezaevine Değil, Sınıfa Aitler’ : Myanmar'ın Tutuklanan Öğrencileri |
2 | Ei Thinzar Maung, studentenleider van Mandalay. | Mandalaylı öğrenci lideri Ei Thinzar Maung. |
3 | Gearresteerd op 10 maart laatstleden. | Geçtiğimiz 10 Mart'ta tutuklandı. |
4 | Portret gemaakt door Kenneth Wong, opnieuw gepubliceerd met toestemming. | Kenneth Wong tarafından resmedildi, izinle yeniden yayınlandı. |
5 | Zeventig studenten blijven in hechtenis [en] in Myanmar wegens het deelnemen aan demonstraties tegen het wetsvoorstel van de Nationale Onderwijswet. Tegenstanders zijn van mening dat de nieuwe wet de regering buitensporige macht verleent om de instellingen van het hoger onderwijs in het land te besturen. | Myanmar'da, ülkenin yüksek öğretim kurumlarının yönetiminde merkezi hükümete aşırı güç vereceğine inanılan, meclisin önerdiği Milli Eğitim Yasası'na karşı ayaklanan 70 öğrencinin tutuklulukları sürüyor. |
6 | Het merendeel van de gearresteerde studenten werd op 10 maart 2015 opgepakt tijdens een hardhandig optreden door de politie. | Tutuklu öğrencilerin çoğu 10 Mart 2015'te polisin sıkı önlemleriyle yakalanmıştı. |
7 | Sinds het parlement vorig jaar [en] de maatregel voorstelde, zijn er verscheidene betogingen geweest. | Geçtiğimiz yıl meclis yasayı sunduğundan beri ülke genelinde birçok sokak protestosu gerçekleşti. |
8 | Naar aanleiding van de demonstraties verzochten de wetgevers om te onderhandelen met verscheidene studentenverenigingen. | Gösteriler dolayısıyla, meclis üyeleri birçok öğrenci grubuyla müzakere talebinde bulundu. |
9 | Het wetsvoorstel werd vorige maand goedgekeurd, maar de betogers blijven tegen het nieuwe ontwerp gekant. | Kanun taslağı geçen ay kabul edildi fakat yeni taslağın protestoları hâlen devam ediyor. |
10 | Het gewelddadig uiteenjagen [en] van studentenbetogingen in maart laatstleden deed een algemeen protest ontstaan, waardoor de regering gedwongen werd bekend te maken dat ze het incident zullen onderzoeken. | Geçen Mart'ta öğrenci mitinglerinin şiddetle dağıtılması, hükümeti olayı derinlemesine soruşturmaya zorlayan, halkın büyük çaptaki protestosunu meydana getirdi. |
11 | Mensenrechtengroepen en studenten van over de hele wereld eisten ook de vrijlating van de aangehouden studentenbetogers. | İnsan hakları toplulukları ve dünya genelinden öğrenciler de tutuklu protestocu öğrencilerin salınmasını talep etti. |
12 | Eén van de mensen die de campagne voor de onmiddellijke vrijlating van de studenten in Myanmar steunt, is de in San Francisco wonende kunstenaar Kenneth Wong [en]. | Myanmarlı öğrencilerin bir an evvel salınmasını talep eden kampanyayı destekleyenlerden biri de San Fransisco'da yaşayan ressam Kenneth Wong‘dur. |
13 | Als voormalig studentenactivist van Myanmar, die deelnam aan de historische opstand in 1988, betreurt hij de opsluiting van de studenten die enkel hun meningen uitten over de wetgeving die een invloed zou kunnen hebben op het beheer van hun school. | Tarihe geçen 1988 ayaklanmasına da katılan Wong, Myanmar'ın eski aktivist öğencilerinden biri olarak, okullarını etkileyecek bir yasayla ilgili görüşlerini dile getiren öğrencilerin tutuklanmasından büyük üzüntü duyuyor. |
14 | Om zijn solidariteit te betuigen, maakte hij van vijf gedetineerde studenten digitale portretten, die veelvuldig op het internet gedeeld werden. | Desteğini göstermek için, beş tutuklu öğrencinin dijital portesini yaptı ve internette geniş çapta paylaşıldı. |
15 | In een e-mailinterview met Global Voices spoorde Wong wereldleiders aan om over de kwestie te praten en verantwoording te eisen van de regering van Myanmar. | Global Voices'ın bir röportajında, dünya çapındaki liderlerin bu konu hakkında seslerini yükseltmeleri için ısrarcı oldu ve Myanmar hükümetinden sorumluluk talep etti. |
16 | Hij voegde daaraan toe: | Ekledi:. |
17 | 25 jaar later voel ik mij droevig wanneer ik zie dat deze jonge studenten - de toekomst van het land - een zware prijs betalen voor hun vraag naar hervormingen. | 25 yıl sonra, ülkenin geleceği olan bu öğrencilerin, yeni düzenlemeler talep ettikleri için böyle ağır bir bedel ödemelerini görmek acı verici. |
18 | Ik wil niet dat ze de beste jaren van hun leven in de gevangenis moeten doorbrengen. | Hayatlarının en güzel dönemlerini cezaevinde geçirmelerini istemiyorum. |
19 | Ik ben van mening dat ze in de klas thuishoren, niet in de gevangenis. | Onların cezaevlerine değil, sınıflara ait olduklarını düşünüyorum. |
20 | Daarom heb ik hun portretten geschilderd. | Bu yüzden onların portelerini çizdim. |
21 | Po Po, 20-jarige studentenleider gearresteerd op 8 april laatstleden. | Po-Po, 8 Nisan tarihinde tutuklanan 20 yaşındaki öğrenci lideri. |
22 | Portret gemaakt door Kenneth Wong, opnieuw gepubliceerd met toestemming. | Kenneth Wong tarafından resmedildi, izinle yeniden yayınlandı. |
23 | Min Thway Thit, studentenleider van All Burma Federation of Student Unions. | Mın Thway Thit, Myanmar Öğrenciler Birliği Federasyonu öğrenci lideri. |
24 | Portret gemaakt door Kenneth Wong, opnieuw gepubliceerd met toestemming. | Kenneth Wong tarafından resmedildi, izinle yeniden yayınlandı. |
25 | Phyo Phyo Aung, 27-jarige studentenleider gearresteerd op 10 maart laatstleden. | Phyo Aung, geçtiğimiz 10 Mart'ta tutuklanan 27 yaşındaki öğrenci lideri. |
26 | Portret gemaakt door Kenneth Wong, opnieuw gepubliceerd met toestemming. | Kenneth Wong tarafından resmedildi, izinle yeniden yayınlandı. |
27 | Honey Oo, 27-jarige studentenleider gearresteerd op 13 maart laatstleden. Portret gemaakt door Kenneth Wong, opnieuw gepubliceerd met toestemming. | Honey Oo, geçtiğimiz 13 Mart'ta tutuklanan 27 yaşındaki öğrenci lideri. |
28 | Digitale tekeningen gemaakt door Kenneth Wong in Manga Studio op een Surface Pro tablet. Met toestemming gebruikt | Kenneth Wong tarafından resmedildi, izinle yeniden yayınlandı. |