Sentence alignment for gv-nld-20100518-6740.xml (html) - gv-zhs-20100519-5085.xml (html)

#nldzhs
1Gevechten in Bangkok: Foto's, video's en Twitter-verslagen曼谷冲突:照片、影片、推特报导
2Soldaten - TwitPic van wassayos照片来自wassayos的twitpic
3De Thaise premier Abhisit Vejjajiva is niet van plan om toe te geven, zoals blijkt uit zijn bevel aan het leger om hun acties [en - alle links] tegen de roodhemden in Bangkok voort te zetten.泰国总理阿披實(Abhisit Vejjajiva)宣布,军方对曼谷红衫军示威者的行动将不会停止。
4Abhisit houdt vol dat het gewelddadig uiteenslaan van demonstranten gerechtvaardigd is om de toestand in de hoofdstad te stabiliseren.阿披實坚持,对示威者的暴力驱散是为了让首都恢复安定的合理作法。
5Bovendien beschuldigde hij een minderheid van “terroristische” roodhemden ervan tot meer geweld in het land aan te zetten.他还指责少数的红衫军「恐怖分子」试图在该国激起更多的暴力行为。
6De roodhemden demonstreren al twee maanden in de straten van Bangkok.红衫军在街道上抗议已达两个月。
7Ze eisen het aftreden van de premier, die volgens hen op onrechtmatige en ondemocratische manier aan de macht is gekomen.他们要求总理辞职,指控总理违法和不民主。
8Bovendien willen ze dat de premier het parlement ontbindt en nieuwe verkiezingen afkondigt.他们还要求总理解散国会,执行改选。
9Er is onderhandeld om de demonstratie vreedzaam te beëindigen, maar deze onderhandelingen zijn een paar dagen geleden vastgelopen.政府有与示威者进行和平谈判,但谈判在数天前破裂。
10De oorspronkelijke roodhemden waren aanhangers van de afgezette premier Thaksin Shinawatra, maar onder de roodhemden zijn nu ook groepen en individuen die democratische hervormingen in de Thaise maatschappij eisen.红衫军行动最初的成员都是已下台的总理戴克辛(Thaksin Shinawatra)的支持者,但到了今日,红衫军的成员亦包含了希望泰国进行民主改革的个人与团体。
11Wat is er de afgelopen 24 uur in Bangkok gebeurd?曼谷在过去二十四小时发生了什么事?
12Hieronder volgt een overzicht van de gebeurtenissen van de website The Thai Report:以下是由泰国报导提供的时间表
1311:00 - 红衫军领袖:冲突已经到没办法谈判的地步了… 11:45 - 平民被狙击枪击中… 12:00 - 在Bangkok Tops,「人们疯狂抢购食物」… 12:15 - 暗杀的谣言… 12:15 - 军队抓走另一个人… 12:15 - 隆比尼公园有强力狙击火力… 12:30 - 人们持续消失… 12:45 - 受伤后三十分钟才死亡… 14:00 - 相机闪光灯招来枪战… 14:15 - 抗议者增进防御… 14:30 - 记者被禁止进入冲突区域… 15:15 - 抗议者朝Rama IV的军队前进… 15:15 - 日本使馆工作人员被困… 15:45 - 饭店外面有七具尸体… 16:20 - Rajprasong周围有大量炮火… 16:30 - 澳洲游客被困在饭店内… 16:30 - 美国使馆提出撤离工作人员的家人… 16:35 - 巨大的爆炸震荡Bon Kai… 17:00 - 解决紧急情势中心(CRES)抱怨「国际媒体扭曲事实」… 17:05 - 抢救伤者时头部中弹… 17:10 - 一千名和平红衫军将步行至Rama IV… 18:45 - 政府:不要责怪我们… 18:45 - 红衫军要求停火… 18:50 - 「军队不会带着他们的玩具回家的」… 23:00 - 死亡人数达22人… 23:15 - 窗外的愤怒声… 23:45 - 新武器,迫击炮… 23:50 - 媒体要求离开Silom,可预期的军事行动… 00:10 - 据报警察对抗士兵… 00:50 - 僧侣在胜利纪念碑祈求和平… 01:00 - 部署更多的士兵… 01:40 - 仍然听到狙击枪声… 02:05 - 警察说军队准备要进攻了… 03:00 - 二十四人死亡,一百八十人受伤,大多数是平民… 03:45 - 总理阿披實「不会回头」…
1411:00 - Rode leider: Conflict is te ver voor onderhandelingen… 11:45 - Burgers getroffen door kogels van sluipschutters… 12:00 - “Mensen hamsteren als gekken” in supermarkt in Bangkok… 12:15 - Geruchten over moordpartijen… 12:15 - Leger neemt opnieuw lichaam in beslag… 12:15 - Zwaar vuur van sluipschutters in Lumpini Park… 12:30 - Lichamen verdwijnen… 12:45 - Gewonde na 30 minuten overleden… 14:00 - Cameraflitsers trekken vuurgevecht aan… 14:15 - Demonstranten bouwen barricades… 14:30 - Journalisten geweerd uit conflictzone… 15:15 - Demonstranten naderen troepen op Rama IV… 15:15 - Personeel Japanse ambassade in de val… 15:45 - 7 levenloze lichamen gezien bij hotel… 16:20 - Veel schoten rond Rajprasong… 16:30 - Australische toeristen vast in hotel… 16:30 - Amerikaanse ambassade wil gezinnen medewerkers evacueren… 16:35 - Enorme explosies in Bon Kai… 17:00 - CRES klaagt over “vertekende internationale media”… 17:05 - In hoofd geschoten tijdens hulp aan gewonden… 17:10 - 1000 vreedzame roodhemden trekken op naar Rama IV… 18:45 - Regering: Het is niet onze schuld… 18:45 - Roodhemden eisen staakt-het-vuren… 18:50 - “Leger gaat echt niet weg”… 23:00 - Dodental op 22… 23:15 - De razernij buiten mijn appartement… 23:45 - Nieuw wapen, mortiergranaten… 23:50 - Media verzocht Silom te verlaten, legeracties verwacht… 00:10 - Meldingen van gevechten tussen politie en soldaten… 00:50 - Monniken bidden voor vrede bij Victory Monument… 01:00 - Meer soldaten ingezet… 01:40 - Er worden nog steeds schoten van sluipschutters gehoord… 02:05 - Leger is volgens politieagent klaar voor offensief… 03:00 - 24 doden, 180 gewonden, voornamelijk burgers… 03:45 - Premier Abhisit “Geen weg terug”…
15Bangkok - TwitPic van DeanOut来自DeanOut的twitpic
16Het gebied waar de demonstrerende roodhemden zich ophouden is opgeschrikt door brandende autobanden en ontploffende granaten.燃烧的轮胎和手榴弹的爆炸,震撼了红衫军示威区。
17Deze video is door een burger gemaakt:以下影片由公民提供
18Ooggetuigen hebben verslagen op internet gezet.目击者的描述被上载到网络上。
19Nick Nostitz bevond zich bijvoorbeeld in het “oorlogsgebied”. Ook Vaitor en Riding out the Economy schreven over wat ze hadden gezien van de gevechten.例如,Nick Nostitz在「杀戮区域」内,Vaitor和Riding out the Economy也张贴了他们对冲突的观察。
20Een Facebook-gebruiker schreef: “Wat moet ik doen als ik op een dag wakker word en er lijken van Thaise burgers voor mijn huis liggen?”一个Facebook的用户发布:「哪天我醒来看到泰国人的尸体在我家门前,应该要有什么反应?」
21Maar netizens hebben zo hun twijfels over of dit verhaal wel echt is.但网民质疑这些揭露的真实性。
22Zijn het wel echte lijken [th]?这些是不是假的尸体?
23Oorlogsgebied in Bangkok - TweetPhoto van aleitheadaleithead的tweetphoto
24Kishen, die voor New Mandala schrijft, maakt zich zorgen over de sociale, politieke en economische gevolgen van de aanhoudende gevechten:New Mandala的记者Kishen担心持续的冲突对社会、政治、经济所造成的影响。
25Maar iedereen vecht mee zonder rekening te houden met de enorme economische en politieke gevolgen voor het hele land.混战中的每个人都没有考虑到这将会对泰国整体经济和政治造成严重后果。
26Als dit zo doorgaat, zal de economische groei in Thailand dit jaar ernstig worden gehinderd.如果这情形持续下去,将会严重阻碍泰国本年的经济成长。
27En de droogte van dit jaar heeft al enorme gevolgen voor de export van landbouwproducten.就像今年的干旱将对泰国农业出口造成的巨大影响。
28De schade die de Thaise psyche en het Thaise imago de komende dagen oplopen, kan blijvende gevolgen hebben voor de toekomstige groei van Thailand als land.因此,未来几天内,对泰国形象的伤害将会对国家未来的整体成长造成影响。
29Dat is meer schade dan alle granaten, kogels en gewapende pantservoertuigen het Thaise volk kunnen toebrengen.这会比所有手榴弹、.
30Nog een video van een burger van de gevechten tussen soldaten en demonstranten:308子弹和装甲车对泰国人民造成的影响还大。
31News in Bangkok speculeert dat sluipschutters gericht schieten op journalisten:另一个公民提供的影片,显示士兵和示威者的冲突画面
32Ik vermoedde dat er gericht op journalisten werd geschoten.曼谷新闻猜测,狙击手蓄意瞄准记者攻击
33Ik vermoedde dat journalisten het doelwit waren om te voorkomen dat ze het bloedbad filmden.我怀疑他们有意的枪击记者。
34Ik ben er nu zekerder van dat ik gelijk heb.我怀疑他们故意把记者当成攻击的目标,以防止他们拍摄屠杀画面。
35"Vreedzame demonstranten, geen terroristen" - TwitPic van bretonbkk我现在深信我的怀疑是正确的。
36Jon schrijft op Greg to Differ over de rol van sociale media bij het volgen van de gevechten in Bangkok:Jon,透过Greg to Differ,写下关于社会媒体在曼谷的冲突上所扮演的角色。
37Sociale media hebben een belangrijke rol gespeeld bij het verspreiden van de details van de demonstraties in Bangkok over de hele wereld.社会媒体发挥了重要作用,对世界各地详细的报导曼谷的抗议活动。
38Indrukwekkende foto's, meeslepende videobeelden, persoonlijke verhalen en meningen zijn uitvergroot via Twitter, Facebook en blogs, en zo zijn sociale media inmiddels een waardevolle toevoeging op mediaverslagen.有力的图像,具说服力的影片,个人的描述与意见由推特、Facebook、博客放大,使得社会媒体变成有价值的附加报导。
39Brandende vrachtauto - TweetPhoto van naelkungnaelkung的tweetphoto
40Beelden van een straat in Bangkok waarop protesterende roodhemden in actie te zien zijn:曼谷一个街头场景,画面为红衫军的示威行动
41Twitter-reacties op de felle stadsgevechten in Bangkok:推特上对曼谷猛烈战火的反应
42ellymedan: Geloof alsjeblieft niet wat je op CNN ziet over #Thailand.ellymedan:请不要相信你在CNN看到有关泰国的报导。
43Ze zijn erg vóór de roodhemden die #Bangkok gijzelen. sutatip_b: RT @BangkokBill: Met het oog op alles wat er gisteravond is gebeurd, denk ik dat je nu wel kunt zeggen dat er een demonstratie van roodhemden en een opstand van roodhemden is. seacorro: Heeft iemand echt met eigen ogen een roodhemd met een geweer gezien of, nog belangrijker, een geweer zien afschieten?报导极度偏向已经占领曼谷的红衫军 sutatip_b:RT @BangkokBill:鉴于昨晚的一切,我认为我可以说现在是红衫军抗议和红衫军叛乱同时进行 seacorro:有没有人真正看到红衫军持枪或是更重要的-看到他们在射击呢?
44Ik heb alleen nepwapens gezien. tulpin: ik vermoed dat de leiders van de roodhemden op deze manier mensen zullen gijzelen en zullen proberen te vluchten zolang ze nog de kans hebben.我只有看到一些持着简易武器 tulpin:我想红衫军领袖会继续像现在这样狭持人质,找机会想办法逃离现场
45Rookgevecht - TweetPhoto van aleithead校对:Soup