# | nld | zhs |
---|
1 | Japan: De walvisjacht, voor wetenschappelijk onderzoek of om geld te verdienen? De walvisvaart is een zeer oude traditie in veel landen waar de visserij een belangrijke plaats inneemt. | 日本:捕鲸─ 科学研究还是商业猎捕? |
2 | Japan is een van de landen waar de walvisvaart al sinds duizenden jaren wordt ondernomen. | 在许多以渔业为主的国家,捕鲸是一个古老的传统,而日本更捕鲸历史长达好几千年的国家之一。 |
3 | In verband echter met de noodzaak een pauze in te lassen in het zonder onderscheid doden van walvissen, kwam in de tachtiger jaren de internationale gemeenschap in beweging en werden regels vastgesteld om het uitsterven van de walvissoort te voorkomen. | 1980年代,为了停止滥杀鲸豚,国际社会开始干预并建立国际规章,防止物种灭绝。 |
4 | Sinds 1986, toen het moratorium van de Internationale Walvisvaartcommissie (IWC) in werking trad, is de commerciële jacht in Japan verboden en is alleen de jacht voor wetenschappelijke doeleinden toegestaan [en]. | 自从1986年,国际捕鲸委员会(IWC)发布停止捕鲸的禁令以来,除了科学研究的捕鲸以外,日本的商业捕鲸活动也全面遭到禁止。 |
5 | Dit wordt echter door milieuorganisaties en landen die zich tegen de walvisvaart verzetten gezien als een dekmantel om door te kunnen gaan met de commerciële jacht: blogger matumo zet het op een rijtje [ja]. | 但是保育组织和反捕鲸国家往往认为,科学捕鲸不过是另一种商业猎捕的掩护,犹如matumo总结所的[日文]。 |
6 | Op 23 juli 1982 werd het verbod op de commerciële walvisjacht in al zijn vormen aangekondigd en in 1986 is het verbod in werking getreden. | 1982年7月23日,颁发全面禁止商业捕鲸活动的禁令,终于在1986年强力执行。 |
7 | In Japan werd er tijdens het Jomon-tijdperk, ongeveer 8000 jaar geleden, op walvissen gejaagd. Ruïnes in Iki City binnen de prefectuur Nagasaki hebben aan het licht gebracht dat er ook tijdens het Yayoi-tijdperk op walvissen werd gejaagd. | 在日本,捕鲸活动始自8000年前的 绳文时 代,在长崎县壹岐市的遗迹中,也能寻获弥生时代延续捕鲸活动的蛛丝马迹。 |
8 | Vandaag de dag is alleen de walvisjacht voor wetenschappelijke doeleinden toegestaan, veel gevangen walvissen zijn echter voor consumptie bestemd onder het mom van ‘wetenschappelijk' onderzoek. | 目前只有科学捕鲸被允许,但是许多鲸鱼仍在科学捕鲸的伪装下成为三餐食材。 |
9 | Walvisvlees. Flickr user id: Gilgongo | 鲸鱼肉照片由Flickr用户Gilgongo提供。 |
10 | In juni vorig jaar werden twee activisten van Greenpeace Japan gearresteerd [en] voor het stelen van een doos walvisvlees van een vloot voor wetenschappelijke walvisjacht. | 去年六月,两名日本绿色和平组织活跃成员遭到逮捕。 |
11 | Zij boden de doos aan de officier van justitie in Tokyo aan om een schandaal van walvisvleessmokkel [en] aan het licht te brengen. | 他们在科学捕鲸船队上,偷窃一箱鲸鱼肉,并藉机在东京检察官面前揭露鲸鱼肉走私丑闻。 |
12 | Een blogger deed verslag van [ja] het verhaal van een van de aangeklaagden, Jun'ichi Sato. | 一名博客转述[日文]其中一位绿色和平组织活跃成员,佐藤润一的说词。 |
13 | Na de oorlog mochten de Japanners van Generaal MacArthur op walvissen jagen die dienden als voedingsbron voor de bevolking. | 麦克阿瑟将军曾经允许战后的日本,从事捕鲸活动来为人民添加食物来源。 |
14 | Mensen van mijn generatie kunnen zich nog herinneren dat op de lagere school als lunch walvisvlees werd gegeten. | 跟我同年代的人,都知道在小学时期,我们吃过鲸鱼肉当午餐。 |
15 | In de jaren 80 werd de ongelimiteerde walvisjacht en de handel in walvisvlees verboden en de Zuidpool aangewezen als een beschermd gebied (voor de instandhouding van de soort). | 在1980年代,野蛮的捕鲸跟鲸鱼肉的销售遭到禁止,南极因而成为安全区域(为了保护物种),但是日本反对这个决议。 |
16 | Japan wees deze resolutie echter af. | 伪装在科学研究的面具下,每年有1400只鲸鱼遭盗猎捕。( |
17 | Onder het mom van wetenschappelijk onderzoek worden elk jaar zo'n 1400 walvissen gevangen (in werkelijkheid is dit echter commerciële jacht). | 那其实是商业捕鲸。) |
18 | Het Japanse ministerie van visserij geeft het bedrijf Kyodo Senpaku Kaisha Ltd toestemming voor dit ‘onderzoek' en verleent elk jaar 1,2 miljard Yen [bijna 9 miljoen euro] subsidie. | 日本渔业部允许共同船舶株式会社进行这类 「科学 研究」,并每年提拨12亿日元的补贴。( |
19 | (staatszaken) Volgens een bron binnen de vloot van de wetenschappelijke walvisvaart “is er een quota voor de walvisjacht, maar kunnen niet alle gevangen walvissen worden meegenomen en wordt er daarom voortdurend ‘gevangen en weggegooid'”. | 国家事务部)根据在科学捕鲸船队的来源,「捕鲸是有配额的,但因为被捕的鲸鱼无法全数拖回,所以它是一个持续的 『猎捕及丢弃』的行为。」( |
20 | (Ik ben hierdoor verrast.) | 这让我很讶异) |
21 | Sato-San, die met zijn metgezel 10 jaar gevangenisstraf voor diefstal kan krijgen [en], bespreekt [ja] de kwestie op zijn blog. | 佐藤先生跟他的夥伴[不顾十年牢狱之灾的威胁,铤而走险偷窃, 并在他的博客评论[日文]这个问题。 |
22 | Veel Japanners geloven de propaganda dat ‘walvissen te veel vis eten en omdat de hoeveelheid vis voor ons afneemt, is het beter de walvissen te doden'. Deze propaganda is verspreid door het Instituut voor Walvisonderzoek (1). | 很多日本人相信一则宣传「鲸鱼吃掉太多鱼,所以我们的鱼获量逐渐减少,如果减少鲸鱼数量,比较有利」。 |
23 | Vorig jaar echter heeft de International Union for Conservation of Nature (IUCN) een resolutie aangenomen waarin deze opvatting wordt afgewezen (2). Nu ook is gebleken dat buitenlandse wetenschappers deze theorie aanvechten, heeft Morishita (een adviseur bij het Japanse Visserijagentschap) toegegeven dat de propaganda geen wetenschappelijke basis heeft. […] | 这个宣传来自鲸鱼研 究学 院,(1) 但是去年世界自然保护联盟(IUCN)采取另一种决议,推翻这个错误的观念。( |
24 | De Australische minister van milieu, Garrett, heeft een voorstel gedaan voor wetenschappelijk onderzoek tussen 2009 en 2014 en gedurende die periode mag er niet op walvis worden gejaagd in de zeeën rond de Zuidpool. | 2) 事实上,外籍科学家质疑森下先生的这项理论(一位日本渔业部顾问),他也承认这个宣传说法没有科学依据。 |
25 | De wetenschappers van alle landen zijn uitgenodigd aan dit project deel te nemen en zullen elk jaar onderzoek uitvoeren onder toezicht van de wetenschappelijk commissie van de IWC. | 澳洲环境部长Garrett提出一项始自2009年到2014年的科学研究计划,期间将没有鲸鱼在南极海受到猎捕。 |
26 | Deze benadering wijkt sterk af van de manier waarop Japan zijn ‘wetenschappelijke' jacht organiseert. | 各国科学家被邀请参与计划,每年国际捕鲸委员会的科学委员会,也会提供建议给执行研究的成员,这个方式将跟日本选择的科学捕鲸研究方式大相迳庭 。 |
27 | Japan heeft niet laten weten of het aan dit onderzoeksvoorstel deelneemt. | 日本尚未回应参加这项研究计划。 |
28 | Als Japan echter daadwerkelijk begaan is met de wetenschappelijke walvisvangst in de Zuidpoolzee, dan is het een eerste eis om in een dergelijk project te participeren waarbij walvissen niet worden gedood. | 倘若日本确实认真看待南极海的科学捕鲸行为,就必须参加这种不需要捕杀鲸鱼的研究计划,并针对禁止南极海洋捕鲸的活动而表明立场。 |
29 | Het kan daarmee zijn standpunt kracht bijzetten dat, om het aantal walvissen op peil te houden, in de zuidelijke oceanen niet mag worden gejaagd. | 否则,日本所谓的科学捕鲸,显然令有目的,而非单纯的科学研究。 |
30 | Wordt niet aan het onderzoek deelgenomen dan verschilt de officiële doelstelling van walvisvaart voor ‘wetenschappelijk onderzoek' duidelijk van die van echt wetenschappelijk onderzoek. | (1)「鲸鱼吃沙丁鱼、鲑鱼、阿拉斯加鳕鱼…等,其中有许多是渔业活动的热门鱼种。 |
31 | (1) “Walvissen eten sardientjes, zalm, Alaska Pollak, enz. Veel van deze visvoorraden worden door de mens bevist. | 鲸鱼猎食的数量几乎等于全球捕获量的三到五倍。 |
32 | De hoeveelheden die walvissen eten komen overeen met drie tot vijf keer de hoeveelheid van het totaal wat er in de wereld aan vis wordt gevangen. | 这数量,大大冲击人类的有限食物资源。」( |
33 | De gevolgen voor de visvoorraden beschikbaar voor menselijke consumptie zijn enorm.” | 研究所鲸鱼研究所宣传手册:我们为什么要研究鲸鱼?) |
34 | (Pamflet van het Instituut voor Walvisonderzoek ‘Waarom voeren we onderzoek uit op walvissen?') (2) Relationship between fisheries and great whales [pdf, en] | (2) 世界自然保护联盟:渔业与大鲸鱼的关系[pdf,英文] |
35 | Begin dit jaar is op het Sundance Film Festival een documentaire getoond over de walvisjacht, The Cove [en], die is bekroond met de publieksprijs. | 今年初,一个关于鲸鱼议题的调查记录片The Cove,在日舞影展夺得观众奖。ekojin有关于本片的更多详情[日文]。 |
36 | Blogger Id:ekojin geeft ons meer informatie [ja] over de film. | 和歌山县东牟娄郡太治町。 |
37 | Higashi Murogun, Daishicho, Prefectuur Wakayama. | 从现在开始,这个仰赖鱼业为生的村落,将受到全国的瞩目! |
38 | Vanaf nu zal dit dorp, dat voor zijn bestaan afhankelijk is van de visserij, naar alle waarschijnlijkheid veel aandacht krijgen vanuit het hele land! | 2009年在美国日舞影展勇夺观众奖的影片The Cove,是一个反对捕鲸的纪录片。 |
39 | The Cove kreeg in 2009 de publieksprijs van het Amerikaanse Sundance Festival. | 在一个以捕鲸闻名的的小镇,每年捕获超过20000只海豚,并偷偷宰杀及贩卖鲸鱼肉。 |
40 | Het is een documentaire tegen de walvisvaart. | 更夸张的是,在这些海豚肉上发现水银 残留, 一种有害人体的毒素,因此完全不适合民众消费。 |
41 | Veel Japanners zijn van deze feiten niet op de hoogte. | 还有,海豚肉也沦为与国外客户私下交易的商品。 |
42 | Dit is een duidelijk aanwezige ‘donkere kant' van een land dat wordt beschouwd als een liberale democratie… De film gaat hierover. | 许多日本人,并不瞭解这些事。 |
43 | Trailer van The Cove [en] | 这是一个被视为民主的国家里, 存在的黑暗面…这影片就是跟这个相关。 |