Sentence alignment for gv-nld-20110315-10823.xml (html) - gv-zhs-20110318-8132.xml (html)

#nldzhs
1Bahrein: Noodtoestand uitgeroepen Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de opstand in Bahrein 2011.巴林:启动国安状态
2Op dinsdag 15 maart 2011, een maand nadat de protesten in de hoofdstad Manamah op 14 februari waren begonnen, heeft koning Hamad bin Isa Al-Khalifa de noodtoestand afgekondigd en het leger een volmacht gegeven om de nationale veiligheid te garanderen.巴林国王Hamad bin Isa Al-Khalifa在2011年3月15日宣布启动国安状态,并全权授予军方维持国家安全,时间距离2月14日发生于巴林首都麦纳麦的示威正好届满一个月。
3Er zijn demonstraties uit de hand gelopen, waarbij betogers, politie en misdadigers met elkaar botsten bij het BFH, het complex waar het financiële centrum is gevestigd, en de Universiteit van Bahrein.目前,抗争行动已逐渐升温。 在金融港及巴林大学等地,参与者、警方和趁乱打劫的匪徒冲突不断。
4Tweeps wisten niet goed wat ze van de aankondiging moesten denken, en velen dachten dat de staat van beleg [en] was uitgeroepen.网友普遍感到困惑,不明瞭皇室此番发言背后的含义,许多人认为其代表着颁布戒严。
5Dit gebeurde nadat troepen van de Golf Samenwerkingsraad (GCC), de zogenaamde ‘Peninsula Shield Force‘ [en], op maandag 14 maart Bahrein binnenkwamen.发言的时刻正挑选在海湾阿拉伯国家合作委员会于14日(周一)派出“半岛防护军”进驻巴林之后。
6GCC TroepenGCC军队
7@WafflesBahraini: Foto GCC Troepen #2 #Bahrain http://twitpic.com/49g8mn @ehsankooheji: Een bevestiging dat de vorige tweet uit een officiële verklaring op BTV komt, de noodtoestand of de staat van beleg onder leiding van het Bahreinse leger begint vandaag.网友WafflesBahraini提供照片及讯息:GCC军队照片#2 #Bahrain http://twitpic.com/49g8mn
8@FetoonBintAhmed zegt [ar]: “Voor degene die het niet begrijpt… We zullen de komende 3 maanden onder militair gezag staan en ze hebben een volmacht om in te grijpen om deze crisis op te lossen.”确认稍早的推特留言是来自BTV的官方讯息,一个“国安”状态,或说BDF辖下的戒严令于今日开始@ehsankoohej
9@EbtisamBahar: Staat van beleg!@FetoonBintAhmed表示[阿拉伯文]:
10Nu kan ik zonder angst gaan slapen!不懂这意思的人照过来..
11Dank Allah, shukran koning.我们未来的三个月将受制于军事规章,而且他们能自由地如此箝制我们,以解决这国家危机。
12opmerking: Shukran betekent ‘dank u' in het Arabisch@EbtisamBahar:戒严令!
13@SiconianGirl: Het is geen staat van beleg, maar de noodtoestand voor 3 maanden #Baharin #lulu #feb14 @LailaAlMoughani zegt [ar]:感谢阿拉,感谢〈译注:此处原文为Shukran,即阿拉伯文的谢谢〉陛下,这下我终于能睡得安稳了。
14“Dit is een Noodtoestand, dit betekent dat ze je zonder proces kunnen terechtstellen.”@SiconianGirl:这不是戒严,只是三个月的国家安全状态宣言。
15@BHR14N zegt [ar]:#Baharin #lulu #feb14″
16“De koning geeft het Ministerie van Defensie, de Koninklijke Garde en de beveiligingstroepen het recht om stelselmatig de bevolking van Bahrein uit te roeien.”@LailaAlMoughani表示[阿拉伯文]:
17@IsaMohamed zegt [ar]这表示紧急状态启动,也就是他们可以不经审判便处决你。
18“Verordening van de koning.@BHR14N表示[阿拉伯文]:
19Roept de noodtoestand uit…gefeliciteerd iedereen.国王授权国防部、皇家军队和国安机关屠杀巴林人民。
20Het land zal beter terugkomen dan het voorheen was.@IsaMohamed表示[阿拉伯文]:
21Ik bedoel dat de veiligheid in handen van het leger is. Wees blij, iedereen.”国王的命令宣布启动国安状态,真是恭喜大家了,这国家将从来没有这么好过,安全被掌握在军队的手中,大家一起来庆祝吧。
22@MDaaysi: Mag ik vragen welke staat van beleg van wie?@MDaaysi:我能够问一声是谁下的戒严令吗?
23Als de koning niet langer ‘de macht heeft'…en de Saudische troepen zijn in #Bahrain如果国王已经丧“权”,阿拉伯的军队又已经进驻 #Bahrain
24@Ausamah_Alabsi: Ter verduidelijking: de “Noodtoestand” is GEEN “Staat van Beleg”, het is een graad minder en dat verschil wordt in de grondwet gemaakt.@Ausamah_Alabsi:澄清:国安状态不等于戒严令,它层级较低,宪法中载明此两者不相同。
25@Ausamah_Alabsi: Het verschil tussen de “Noodtoestand” en de “Staat van Beleg” is dat tijdens de noodtoestand de GRONDWET NIET TIJDELIJK IS OPGEHEVEN.@Ausamah_Alabsi:国安状态与戒严令的不同处在于,宪法于前者仍然适用。
26@Hrmsless zegt [ar]:@Hrmsless 表示[阿拉伯文]:
27“Wij zijn standvastig en we zullen niet stoppen en we zullen onze demonstraties voor onze rechten niet opgeven, en geen enkele noodwet of staat van beleg zal ons kunnen afschrikken.”我们的立场仍然坚定,且我们不会停止抗争、投降或放弃我们的权利,紧急状态的法律或者戒严令都无法阻挡我们。