# | nld | zhs |
---|
1 | Egypte: 529 aanhangers Moslimbroederschap ter dood veroordeeld | 埃及判处529名穆斯林兄弟会支持者死刑 |
2 | Een moderne executie-machine, ontworpen door @Ternz om het executeren van 529 Moslimbroederschap supporters makkelijker te maken | 由@Ternz设计的顶级处决机器,协助埃及处决529名穆斯林兄弟会支持者。 |
3 | Op 24 maart heeft Egypte 529 supporters van het Moslimbroederschap ter dood veroordeeld omwille van hun aandeel in de gewelddadige protesten in Minya, Hoog Egypte, afgelopen Augustus. | 埃及今天(3月24日)判处529名穆斯林兄弟会支持者死刑。 |
4 | De opstanden werden gehouden naar aanleiding van de harde aanpak van en zware straffen voor steunbetuigers van de afgezette president Mohammend Morsi, leider van het Moslimbroederschap. | 因为他们参与了去年八月于上埃及明亚(Minya)的暴动。 |
5 | Bij deze opstanden werden honderden volgers gedood. | 当时支持穆斯林兄弟会领袖、前总统穆西的静坐遭到镇压,导致上百位支持群众死亡,暴动随即爆发。 |
6 | Tijdens de rellen in Minya werd een politieagent gedood - een misdaad waarvoor alle 529 verdachten zijn aangeklaagd. | 明亚暴动致使一位警察死亡──这正是529位被告遭控的罪名。 |
7 | In Egypte werd de terdoodveroordeling, een van de grootste in de moderne geschiedenis, zowel gelaakt als geprezen, afhankelijk van de bijbehorende politieke voorkeur. | 这份现代史中最大规模之一的死刑判决,在埃及有责难也有赞美,端视声音来自政治光谱的哪一端。 |
8 | Mada Masr houdt hier [en] de reacties bij. | Mada Masr在这里统整了大家的反应。 |
9 | Egyptische blogger Zeinobia meldt dat deze veroordeling, die pas definitief wordt op 28 april, een nieuw wereldrecord is. | 埃及部落客Zeinobia说,这份订于4月28日判决确定的判决破了世界纪录。 |
10 | Ze legt uit [en]: | 她解释: |
11 | We hebben het hoogste aantal Hepatitis C patiënten van de hele wereld, we hebben het hoogste percentage seksuele aanrandingen ter wereld en vandaag breken we het record terdoodveroordelingen door de rechtbank in één enkele zitting! | 我们有全世界最多的C肝患者、我们有全世界最高的性骚扰犯罪率,今天我们法院在单一案件里的大宗死刑判决打破了纪录!! |
12 | Ik heb het over de historische uitsptraak van de rechtbank van Minya tegen 529 aangeklaagden. | 我在说的正是明亚刑事法院对529位被告作出的历史性判决,没错,就是全世界都在讨论的那个案子。 |
13 | Ja, die waar de hele wereld het over heeft. | Zeinobia补充: |
14 | Zeinobia voegt toe: | 我在这里说一下事实: |
15 | Ik zal het over de feiten hebben: | 529名被告判处死刑、15名在Rabaa广场参与明亚暴动余波的被告无罪释放。 |
16 | 529 aangeklaagden werden ter door veroordeeld en 15 werden er vrijgesproken. | 本案有139人遭拘禁,其他人则是受保释或正被通缉。 |
17 | 139 werden vastgehouden tijdens het proces terwijl de rest op borgtocht vrij was of op de vlucht was. | 只有51名被告列席审判,因为空间容纳不下更多被告。 |
18 | Slechts 51 aangeklaagden woonden de zitting bij omdat er geen plaats meer was voor de anderen. | 审判在星期六开庭,于星期一结束。 |
19 | De rechtszaak duurde van zaterdag tot en met maandag. | 被告的律师要求更换合议庭的法官,但遭到拒绝。 |
20 | De advocaten van de aangeklaagden eisten een nieuwe jury, maar hun verzoek werd afgekeurd. De advocaten van de aanwezige aangeklaagden mochten hun cliënten niet verdedigen! | 被告「缺席」的律师,不允许替自己的当事人辩护!! |
21 | De 529 aangeklaagden worden allen beschuldigd van de moord op politieagent Mostafa El Attar van het politiebureau in Matay! | 这529名被告遭控杀害Matay警察局的Sheriff Mostafa El Attar。 |
22 | Dit is de grootste massa-terdoodveroordeling in de geschiedenis van de Egyptische rechtsstaat. | 这是埃及司法史上规模最大的死刑判决案。 |
23 | Journalist Bel Trew, momenteel in Egypte, vraagt zich af: | 埃及记者Bel Trew则好奇: |
24 | Ik kan me niet voorstellen hoe je 529 mensen moet ophangen. | 难以想象要怎么吊死529个人。 |
25 | Zelfs al duurt het maar 5 minuten om 1 iemand op te hangen, dan nog ben je in totaal 44 uur non-stop bezig. | 如果一个人只花五分钟,一连串的屠杀下来要花超过44小时 #Egypt |
26 | En Egyptische @Ternz, die toegeeft dat hij pas twee weken geleden is begonnen met het tekenen van cartoons, heeft een oplossing bedacht: een hypermoderne executie-machine. | 坦承自己两个礼拜前才开始画卡通漫画的埃及人@Ternz,提出了解决方案:顶级处决机器。 |
27 | He legt uit [ar]: | 他说明 [阿拉伯文]: |
28 | Ik was een beetje aan het chillen en vroeg mezelf af: wat kan ik nu het beste doen voor mijn land? | 我心情放松地坐着,自问:我如何才能替我的国家效力呢? |
29 | Hoe kan ik bijdragen en het verbeteren? | 我如何才能为她带来好处并帮助她? |
30 | Dus nam ik een pen en ontwierp ik de machine die Egypte nu goed kan gebruiken. | 所以我提起一支笔,设计了埃及当前最需要的机器。 |
31 | En hier is zijn meesterwerk: | 而这个就是他的大作: |
32 | Mijn bijdrage aan het uitvoeren van de executies. | 这是我为落实执行死刑判决作出的贡献,希望诸位官员会喜欢。 |
33 | Ik hoop dat deze machine de interesse van de hoge bazen kan wekken. | 这是顶级的处决机器。 |
34 | Dit is een hypermoderne executie-machine. | 于此同时,英国的记者Inigo Gilmore作出结论: |
35 | Ondertussen concludeert journalist Inigo Gilmore vanuit het Verenigd Koninkrijk: | 埃及在希望游客回来的同时,把记者像动物一样关着、然后在充满欺骗的审判里判处上百人死刑?pic.twitter.com/suTyNEcSeE |
36 | Egypte wil dat de toeristen terugkeren, dus gaan ze journalisten in hokjes vasthouden alsof het dieren zijn en veroordelen ze honderden anderen ter dood in een showproces? | 校对:Josephine Liu |