# | nld | zhs |
---|
1 | Azië en Oceanië: Beelden van de nasleep van de natuurrampen | 亚洲与大洋洲灾后影片记录 |
2 | Overstromingen | 水灾 |
3 | Binnen een week zijn verschillende landen in Oceanië, Oost-Azië en Zuidoost-Azië getroffen door aardbevingen, tsunami's en wervelstormen. | 不到一星期之内,地震、海啸与台风接连冲击大洋洲、东亚与东南亚多国。 |
4 | Via een eerder artikel op Global Voices werden we op de hoogte gehouden van wat er ter plekke gebeurt in Thailand, Cambodja, Laos, de Filipijnen en Vietnam met de wervelstorm Ketsana (Ondoy) [en - alle links]; in twee andere artikelen (artikel 1 en artikel 2) konden we lezen over de serie hevige aardbevingen in Indonesië, slechts één dag na de aardbeving in Samoa die leidde tot een tsunami. | |
5 | Burgers die deze natuurrampen hebben meegemaakt en de gevolgen ervan ervaren, hebben hun video's gepubliceerd via videosites, zodat mensen uit andere regio's kunnen zien hoe groot de schade is. Op het blog CitizenTube van YouTube zijn een aantal artikelen over deze gebeurtenissen geschreven. | 先前全球之声报导泰国、柬埔寨、寮国、菲律宾、越南等地受凯莎娜台风影响情况,以及印度尼西亚强震后续情况(报导一与二),印度尼西亚受灾隔天,地震也让萨摩亚遭遇海啸。 |
6 | Dit eerste artikel bevat een aantal video's van de aardbeving in Samoa en de daaropvolgende tsunami: | 透过影片上传平台,历经天灾与灾后状况的民众分享拍摄画面,让其他地区的人们也能瞭解受灾严重情形。 |
7 | En dit artikel bevat een aantal video's van de gevolgen van de aardbeving in Sumatra. | YouTube的CitizenTube博客己撰写多篇相关文章,第一篇收集有关萨摩亚地震及后续海啸的影片: |
8 | In deze video zijn mensen te zien die zich, uit angst voor een naschok, aan een hek bij hun huis vastklampen: | 另一篇文章则列举有关印度尼西亚苏门答腊地震后续消息影片。 |
9 | Op deze video is een gebouw te zien, waarschijnlijk een winkelcentrum, dat ernstig is beschadigd en deels in brand staat: | 这一段画面中,居民在户外遇上余震,赶紧抓住围墙栏杆: |
10 | De volgende video gaat over de wervelstorm (Ketsana) Ondoy, die de Filipijnen heeft getroffen. | 还有个片段在街上记录购物中心受损情况,还有一处着火: |
11 | Op de video zijn de gigantische overstromingen te zien en de cameraman schrijft het volgende in zijn beschrijving van de video: Ik ben net 5 minuten terug van de rivieroever. | 接下来这段画面则是关于肆虐菲律宾的凯莎娜台风,其中可见到大水滚滚,摄影者在影片简介写道: |
12 | Het hoogteverschil van 3 à 4,5 meter tussen de rivier de Marikina en de kade is verdwenen en het water klotst nu tegen de wolkenkrabbers van de wijk Eastwood in Manilla. | |
13 | Een bewaker dit dit afgesloten gebied bewaakt, loopt op me af en houdt een paraplu boven mijn hoofd terwijl ik foto's maak met mijn telefoon. “Waar is de politie en de brandweer?”, vroeg ik. | 我五分钟前刚从河岸边回来,Marikina河与堤防之间原本有10至15尺的高低落差,如今河水却在拍打首都市区 Eastwood地区的高楼外墙,我用手机拍摄照片时,封锁区警卫前来撑伞为我挡雨,我问他:「警察或消防员在哪里?」 |
14 | Eerst wijst hij naar een stipje in het midden van de rivier, zo'n 300 à 400 meter rechts van mij. “Dat was een vrouw met haar 2-jarig kindje dat zich aan haar vastklampte. | 他指向我右侧三四百公尺远的河中一 点:「那里原本有个女子抱着两岁大的孩子,在河中央向我们挥手求救,我们无能为力,她在五秒后便消失无踪,我们也看到其他人遭冲走」,我们无力地看着两百 公尺外,二十多人坐在浪板屋顶上,看着恶水吞噬自己的家园…等着还没出现的救难人员前来。 |
15 | Ze dreef hier langs in het midden van de rivier - ze zwaaide naar ons om hulp. We konden niets doen - binnen 5 seconden was ze verdwenen. | 这段影片也与水灾有关,呈现天灾的另一种面貌,在快速高涨的河水中,一群孩子却玩得很开心: |
16 | We zagen ook hoe andere mensen werden meegesleurd.” We keken hulpeloos naar de meer dan 20 mensen die 200 meter verderop op hun golfplaten dak zitten terwijl de rivier onder hen op hun ondergelopen huizen beukt… ze wachten op de hulpdiensten die nog niet zijn gearriveerd. | 有些菲律宾民众面对天灾,似乎决定幽默以对,例如这篇文章转载Gwendolyn So的言论,她提到自己家里十多年来,每年至少都会淹水一次,故纵然在抢救家具、物品与亲人之间,仍有玩乐的空间: |
17 | Deze video gaat ook over de overstromingen en laat een andere kant van de ramp zien: een groep kinderen speelt in het snel stijgende water en ze hebben de grootste lol: | |
18 | Het lijkt erop dat in de Filipijnen humor één van de manieren is om met natuurrampen om te gaan. In dit blog wordt bijvoorbeeld een bericht van Gwendolyn So overgenomen waarin ze vertelt hoe haar huis de afgelopen 10 jaar minstens één keer per jaar is ondergelopen. | 五,在灾难中仍可享乐,故我拿出相机开始拍照,环顾我们身边的混乱,蟑螂和老鼠在水中游泳,不时有黑色油污出现在水面上,所以让大家开怀大笑更重要。 |
19 | Terwijl ze haar meubels, haar spullen en haar gezin probeert te redden, is er nog ruimte voor humor: | 她最后也提到: |
20 | 5. Middenin een ramp kun je nog steeds lol hebben, dus ik heb onze camera's tevoorschijn gehaald en foto's gemaakt. Ik wilde iedereen aan het lachen maken toen we de chaos om ons heen bekeken, terwijl de kakkerlakken en de ratten langs zwommen en er af en toe een zwarte vlek met olieachtige smurrie langs dreef. | 在这种重大灾难后,很容易就会发疯,对财产损失感到绝望(尤其是汽车),但请记得心怀感谢,因为自己和家人的性命都还在。 |
21 | Aan het einde van het artikel relativeert ze de situatie: | 图片来自IronChefBalara,依据创用CC授权使用 |
22 | Het is makkelijk om helemaal gek te worden na zo'n ramp, om wanhopig te worden om alle spullen die we kwijt zijn (vooral de auto's), maar wees alsjeblieft dankbaar dat jij, je familie en de mensen waar je van houdt het er levend vanaf hebben gebracht. | |
23 | Foto van IronChefBalara volgens een CC attribution license | 校对:Soup |