Sentence alignment for gv-nld-20131003-16434.xml (html) - gv-zhs-20131007-12879.xml (html)

#nldzhs
1Centraal-Afrikaanse Republiek: ‘Vergeet ons niet!’中非共和国:“别忘了我们!”
2De situatie rond het conflict in de Centraal-Afrikaanse Republiek [en] tussen regeringstroepen en de rebellengroepering Séléka [en] is ernstig verslechterd sinds december 2012.中非共和国政府和反政府武装联盟“塞雷卡”之间的中非共和国冲突自 2012 年十二月以来越演越烈。
3Na maanden van strijd veroverden de Séléka-rebellen op 24 maart 2013 het presidentiële paleis.经过数月的冲突之后,塞雷卡反抗军在 2013 年三月廿四日宣布占领总统官邸。
4President François Bozizé vluchtte naar de Democratische Republiek Congo en rebellenleider Michel Djotodia liet zichzelf tot president benoemen.总统弗朗索瓦.
5Meerdere pogingen om de rebellen in de bevolking te laten opgaan zijn mislukt, ook al is de Séléka officieel ontbonden.博齐泽流亡至刚果民主共和国,而反抗军领袖米歇尔.
6De voormalige rebellen blijven echter het land teisteren en plunderen ongestraft alle steden waar ze doorheen trekken.乔托迪亚自立为中非共和国总统。
7Humanitaire ramp反抗军的数次整并行动失败,塞雷卡也正式解散。
8De humanitaire situatie is rampzalig in sommige steden, maar vooral het binnenland wordt getroffen.然而这些前反抗军依然在本地横行,他们所经过的城镇无一不遭到劫掠。
9De straffeloze misdaden van de rebellen wekken de woede van burgers.人道危机
10Camille Mandaba, een inwoner van de hoofdstad Bangui, beschrijft [fr] een rebellenactie “die werd aangekondigd als een ontwapeningsoperatie”:内陆城镇的人道危机尤其严重,反抗军仗势欺人已引起人民愤怒。
11Ze dwongen me met hun wapens op de knieën voordat ze m'n huis leegroofden.班基居民 Camille Mandaba 描述反抗军行动有如在进行缴械:
12Geld, matrassen, televisie, voedsel, telefoons, koelkast, ze namen alles mee.他们叫我跪下,用武器威胁我,然后搜刮我家。
13Mgr. Nongo-Aziagbia [fr], bisschop in de stad Bossangoa, is ook getuige geweest van misdaden gepleegd door de ex-rebellen, die zich daarbij soms voordeden als ordetroepen:银器、床垫、电视、食物、电话、冰箱,通通被拿走了。
14De menselijke waardigheid is volledig geschonden. De misdragingen, van beide kanten, zijn echt verschrikkelijk.博桑戈阿主教 Nongo-Aziagbia 也目击了前反抗军自居执法部队的犯罪行为:
15Rebellen in de Centraal-Afrikaanse Republiek, via Wikipedia CC-BY-2.“完全失去身为人的尊严。仗势欺人的状况非常可怕。”
160 Op het platteland gaat men nog wreder te werk.中非共和国反抗军。
17Een Amerikaanse satellietfoto toont de verwoesting van een heel dorp:照片来自维基百科,CC-BY-2.
18CAR @ONU_RCA De Amerikaanse satellietbeelden tonen alleen de platgebrande dorpen rond Bossangoa.0 授权。
19Niets over de LRA [Verzetsleger van de Heer] pic.twitter.com/htIYOYdBuD在乡下地方情况更为严峻。
20- ewalifete (@frugalisorg) 24 september 2013一帧美国卫星照片显示出完全被摧毁的村庄:
21Een rapport van Human Rights Watch [fr] maakt melding van meer dan duizend verwoeste huizen in ten minste 34 dorpen en van standrechtelijke executies:中非共和国 @ONU_RCA 美国卫星只侦测到博桑戈阿被焚毁的村庄。
22De eerste vijf werden uit hun huis gesleurd en onder een boom gezet … met hun armen werden ze aan elkaar gebonden.没有圣主抵抗军的踪迹。pic.twitter.com/htIYOYdBuD
23Vervolgens werden ze een voor een doodgeschoten. In het conflict blijft niemand gespaard.- ewalifete (@frugalisorg) September 24, 2013 年九月廿四日
24Zelfs kinderen worden gerekruteerd, zoals deze foto van een kindsoldaat laat zien:人权观察组织的报告纪录了在至少卅四座村庄中超过一千栋房屋遭到破坏,以及集体处决:
25Centraal-Afrikaanse Republiek: Situatie erbarmelijk, Séléka-rebellen zijn niet meer onder [controle] … - http://t.co/4XS1S5LVSQ pic.twitter.com/Il1y3Mzs9o共有五人从屋内出来,被集中到一棵树下……他们的手臂被绑在一起,然后一个接一个被射杀。
26- Thierry Barbaut (@TBarbaut) 28 juni 2013所有人都被卷入了这场冲突。
27Systematische plunderingen如这张儿童士兵的照片显示,武装部队甚至征召了小孩:
28Diverse waarnemers wijzen erop dat het conflict een strijd lijkt te worden tussen christenen en moslims. De spanning tussen christelijke burgers en de in meerderheid islamitische rebellen is zeker opgelopen, maar volgens andere waarnemers is de strijd eerder economisch dan religieus van aard.中非:恐怖的状况,塞雷卡反抗军已然失控 - http://t.co/4XS1S5LVSQ pic.twitter.com/Il1y3Mzs9o
29Dat zegt ook Thierry Vircoulon [fr], Centraal Afrika-deskundige bij de International Crisis Group (ICG):- Thierry Barbaut (@TBarbaut) 2013 年六月廿八日
30de Séléka is niet gekomen om de Centraal-Afrikanen te bekeren, ze zijn er om te stelen.有系统的劫掠和破坏 部分观察者表示这场冲突已经演变成基督徒和穆斯林间的战争。
31Het heeft niets te maken met de gebeurtenissen in Mali.基督徒民众和大多数为穆斯林的反抗军之间的紧张情势确有升高,但其他观察者则认为冲突较多来自经济上的原因而非宗教。
32Een anonieme inwoner van de Centraal-Afrikaanse Republiek [fr] deelt die mening:国际危机组织(ICG)的中非专家 Thierry Vircoulon 表示:
33De rebellenleiders hebben nooit de bedoeling gehad het land te herbouwen.塞雷卡反抗军并不是来中非传教,而是来偷盗的。
34Ze weten dat ze niet lang aan de macht blijven dus beschouwen ze Bangui als oorlogsbuit跟马里的状况完全不同。 一名未透漏姓名的居民分享他的观点:
35Béatrice Epaye, voormalig lid van de Assemblée Nationale en momenteel lid van de Nationale Overgangsraad, wordt wanhopig [fr] van de catastrofale situatie in het land:反抗军的领袖从来没想要重建国家,他们知道任务不久就会结束,但他们把班基当作战利品。
36Wij zijn het vergeten volk van Afrika, zelfs dit conflict wordt over het hoofd gezien.前国会议员、现任国家过渡议会成员 Beatrice Epaye 对国内的灾难性的状况感到绝望:
37Ik roep iedereen op ons niet te vergeten.我们是非洲被遗忘的人民,甚至这场冲突也被遗忘了。
38Ze mogen ons elkaar niet laten afslachten en zo ver zijn we al gekomen.我恳求大家不要忘记我们,也不该容许此地人们互相残杀的行为。