Sentence alignment for gv-nld-20100721-7683.xml (html) - gv-zhs-20110517-9099.xml (html)

#nldzhs
1Brazilië: Dagelijks geweld tegen vrouwen巴西:女性每日的暴力阴影
2De recente moord op een vrouw door de vermoedelijke vader van haar baby, een veelbelovende jonge Braziliaanse keeper [en], was overal in het nieuws en schokte het hele land vanwege de gewelddadigheid van de misdaad.
3Tegelijkertijd publiceerde het Instituto Zangari [pt], een wetenschappelijk instituut in São Paulo, hun Plattegrond van Geweld in Brazilië 2010 [pt], waarin staat dat er elke dag 10 vrouwen worden vermoord in het land.
4Het was onvermijdelijk dat de blogosfeer beide artikelen zou oppikken en de veroordeling van dit soort misdaden werd een populair onderwerp dat verderging dan de sensatielust van de reguliere media, die zich beperkten tot het misdrijf van de voetballer.
5Volgens Nilcéa Freire, minister van Vrouwenzaken, wordt geweld tegen vrouwen grotendeels genegeerd door de media [pt]:[本文英文版原载于2010年7月2日]
6Als er zich gevallen voordoen die het nieuws halen, meestal gevallen waar bekende personen bij betrokken zijn, realiseert de maatschappij zich wat er elke dag gebeurt en wat het nieuws niet haalt. Vrouwen worden verkracht en zijn dagelijks het slachtoffer van ongelijkheid.巴西一名女子遭到暗杀,嫌犯据称是孩子的父亲,也是前途光明的巴西足球年轻门将,因此成为媒体焦点,社会也对其中涉及的暴力情节备感震惊;巴西非营利组织Instituto Sangari设于圣保罗,向来致力于提升社会对于科学文化的意识,该组织最近公布2010年巴西暴力地图,指称全国每天有十位女性遭杀害身亡。
7Vrouwenorganisaties zoals Pão e Rosas [pt] (Brood en Rozen) zijn zich hiervan bewust en vragen zich af hoeveel van dit soort misdaden nog moeten worden gepleegd.
8Ze roepen alle onderdrukte vrouwen op om zich te organiseren in scholen, buurten en op het werk:相较于主流媒体的煽情报导只着眼于足球丑闻,博客将这两项话题合而为一,并严厉谴责此类罪行。
9We moeten opvanghuizen eisen voor vrouwelijke slachtoffers van geweld en voor hun zonen en dochters, en deze moeten gesubsidieerd worden door de overheid, maar ze moeten worden geleid door de slachtoffers van geweld zelf, door vrouwenorganisaties en -commissies die niet afhankelijk zijn van de overheid, van vakbonden, van de politie of van de kerk.
10Internationale Dag van Geen Geweld tegen Vrouwen, Flickr, Collectie van Daniela Gama, CC-licentie Gevallen van geweld tegen vrouwen in Brazilië zijn zeker niet uniform.女性政策部长Nilcéa Freire指出,媒体时常忽视女性受到暴力的消息:
11In 50 districten worden meer dan 10 moorden per 100.000 inwoners gepleegd, terwijl in meer dan de helft van de Braziliaanse steden geen enkele moord werd geregistreerd. Als de Braziliaanse staten worden vergeleken, zijn de verschillen al even verrassend [pt]:每当案件涉及知名人士,才会登上媒体版面,社会也才因此注意到这些问题,类似情况每天都在发生,但鲜少获得媒体目光,因为性别不平等,女性每天都身处在压迫与痛苦之中。
12Espírito Santo staat op de eerste plaats met 10,3 moorden op vrouwen voor elke 100.000 inwoners. In Maranhão is dat 1,9 moorden per 100.000 inwoners.在此情况之下,Pão e Rosas等女性团体质疑,究竟还得发生多少案例,才能获得社会重视,也呼吁所有在校园、社区及职场受迫害的女性集结起来:
13“De resultaten laten zien dat de verspreiding van moorden in Brazilië ongelijk is. Het is moeilijk om een patroon te vinden dat de oorzaak verklaart”, aldus onderzoeker Julio Jacobo Wiaselfisz, de auteur van het onderzoek.我们必须要求由政府补助,设置女性受害者及其子女的收容中心,但由受害者或独立女性组织自行管理,不受政府、工会、警方或教会影响。
14In de afgelopen 10 jaar zijn meer dan 41.000 vrouwen tussen de 18 en 30 jaar vermoord, uit alle sociale lagen van de bevolking, vaak in het bijzijn van hun kinderen, die ook vaak slachtoffer van geweld zijn [pt].
15Het gebrek aan ondersteunende diensten voor vrouwen in risicovolle omstandigheden wordt gezien als een van de redenen waarom de daders vaak niet worden gestraft, ondanks de Maria da Penha-wet [pt] die in 2006 werd aangenomen.
16Deze wet biedt vrouwen bescherming nadat ze een aanklacht hebben ingediend en garandeert hen dat de daders zullen worden gestraft. Maar [pt]:“国际反女性受暴日”,来自Flickr用户Daniela Gama,依据创用CC授权使用
17de nieuwe wet heeft niet de moord op kapster Maria Islaine de Morais kunnen voorkomen, die in januari voor het oog van de camera door haar ex-man werd vermoord, tegen wie ze 8 aanklachten had ingediend.
18Geweld tegen vrouwen, we kunnen er een eind aan maken!, CC-licentie De meeste slachtoffers worden vermoord door familieleden, echtgenoten, partners of een andere man die ze hebben afgewezen [pt]:事实上,许多女性都是死在亲戚、丈夫、男友或其他遭拒的男人手中:
19Deze zaken zijn het gevolg van nee zeggen tegen seks of het beëindigen van een relatie. In 50% van deze gevallen werd het motief omschreven als zinloos, zoals gevallen die het gevolg zijn van huiselijke ruzies.原因常是拒绝求欢或想要分手,半数案件动机其实是鸡毛蒜皮的小事,例如家庭争吵;一成是激动而犯案,例如基于嫉妒;还有一成与吸毒或贩毒有关。
20In 10% van de gevallen is er sprake van een crime passionnel waarbij jaloezie een rol speelt, en 10% van de gevallen heeft te maken met het gebruik of de verkoop van drugs.
21De oorzaken van het geweld worden toegeschreven aan [pt] de vrouwenhaat waardoor de Braziliaanse cultuur wordt gekenmerkt:民众批评对女性施暴根源于巴西文化中的“厌女心态”:
22Deze soaps met geweld tegen vrouwen laten alle wreedheid tegen de Braziliaanse vrouw zien. De kern van de Braziliaanse vrouwenhatende cultuur wordt blootgelegd, de ijsberg van een realiteit die we onder het vloerkleed verbergen wordt op zijn kop gezet.这些女性受害事件突显巴西社会看待女性的眼光,突显巴西的厌女文化,我们从冰山一角看见台面下的种种问题,由于暴力案件频传,令我们相当心惊,甚至怀疑这种行为是否来自人类!
23De geweldscijfers zijn zo hoog dat we bang zijn en ons afvragen of dit soort daden echt door mensen wordt gepleegd! Voor blogger Flávia D. [pt] maken vrouwen ook zelf deel uit van het probleem.Flávia D.则觉得女性本身也有问题,接受自己在社会必须屈从于男性,也常率先发难,指责其他女性行为不当,甚至在不知不觉之中为加害人开脱。
24Ze accepteren en vervullen vaak de rol van vrouwen die in de maatschappij ondergeschikt zijn aan mannen en ze zijn vaak de eersten die met een beschuldigende vinger wijzen naar vrouwen die zich gedragen op een manier die zij ongepast vinden, waarmee ze de acties van de dader bagatelliseren, ook al is dat onbewust.
25Volgens Barbarelas [pt], een blog over de strijd tegen alle geweld, moet de maatschappij de handen in elkaar slaan om een einde te maken aan alle geweld tegen vrouwen:
26Geweld tegen vrouwen en meisjes is onverdraaglijk, onaanvaardbaar, het schaadt het geweten van de mens, het is een schending van mensenrechten.Barbarelas博客向来反对任何暴力,主张社会必须团结一心,才足以终结女性遭受的一切暴力待遇。
27Het schaadt de gezondheid, het verlaagt de levensverwachting en de kwaliteit van leven van vrouwen. Brazilië heeft internationale verdragen over de rechten van vrouwen ondertekend en het heeft een nationaal wetboek waar het zich aan moet houden, en daarom kan het niet blijven zwijgen en nalatig blijven.对女性施暴令人无法忍受、无法接受、伤害善良人性,也是侵害人权,不仅影响健康、危及寿命,也戕害女性生活品质,巴西已签署涉及 女权的国际文件,国内亦有相关法规,绝不能保持沉默或疏忽,我们期待政府有所作为,而社会和性别平等运动也能挺身而出,反抗文化倒退、反抗仇视女性。
28We verwachten van alle autoriteiten dat ze in actie komen. En dat de maatschappij en de organisaties van vrouwen en mannen voor gelijkheid van de seksen protesteren tegen deze manifestatie van culturele achterlijkheid, van vrouwenhaat en van nalatigheid.女性在巴西若需协助,可随时拨打免费电话号码180,通报任何暴力案件,或是申诉任何政府漠视案件情况,这项资讯来自于Contra Machismo博客,也提醒读者,女性受暴情况在巴西依然每天发生。
29Vrouwen in Brazilië die hulp nodig hebben, kunnen gratis het nummer 180 bellen om geweld tegen henzelf te melden of om nalatigheid van de autoriteiten te melden over hun aanklachten en zaken.
30De informatie is afkomstig uit het blog Contra Machismo [pt], dat lezers met de titel van het artikel eraan herinnert dat in Brazilië geweld tegen vrouwen nog dagelijks voorkomt.