Sentence alignment for gv-nld-20150407-19146.xml (html) - gv-zhs-20150413-14176.xml (html)

#nldzhs
1Hoe kan zonne-energie het leven in de bergen van Tadzjikistan draaglijker maken?太阳能源如何使塔吉克山脉永续长存?
2Roshorv, een dorp in de Bartang-vallei in Tadzjikistan.塔吉克斯坦巴尔坦格山谷的Roshor村庄。
3Foto van zamkosmopolit's Live Journal, gebruikt met toestemming. Hernieuwbare energie is tegenwoordig onze grootste hoop om de catastrofale gevolgen van klimaatverandering te vermijden.照片已获 zamkosmopolit's Live Journal 同意刊登。
4Maar behalve deze belofte op grote schaal kunnen hernieuwbare technologieën ook de dringende sociale en milieuproblemen van kleine gemeenschappen helpen oplossen zonder complexe toestellen of belangrijke investering.近日,人们将希望放在再生能源上,希望它能让人类免於遭受剧烈的气候变迁。
5Op het einde van december 2014 kreeg het dorp Roshorv (gelegen op een hoogte van meer dan 3000 m.) in de Bartang-vallei van Tadzjikistans Gorno-Badakhshan Autonomous Oblast (GBAO) een kookstel op zonne-energie.但除了这样的愿景以外,再生能源科技可以舒缓紧迫的环境问题,且无须繁复的机械与大量的投资。
6Sadarbek Tohirbekov, een leraar Russisch op de plaatselijke school en het hoofd van een gezin van zes, kreeg het toestel van de Tadzjikistaanse milieuorganisatie Little Earth.在2014年的12月後半期,在塔吉克斯坦的戈尔诺-巴达赫尚自治州(GBAO)中,巴尔坦格山谷的Roshorv村庄(它座落於高度超过3000公尺处)开始使用太阳能的烹煮器材。
7Nadat het kookstel in de tuin gemonteerd was, testte een werknemer van de NGO Oyandosoz - de partner van Little Earth in de regio - of het toestel goed werkte en besprak de mogelijkheid om het gebruik ervan over de hele regio uit te breiden.Sadarbek Tohirbekov 是一位任教於当地学校的俄文老师,同时也是6位家庭成员的一家之主,他收到了从塔吉克环境组织 Little Earth 提供的烹煮器材。
8Tadzjikistan, het armste land dat uit de vroegere Sovjet-unie is opgerezen, kent veel stroomonderbrekingen gedurende de winter door de dalende capaciteit van het elektriciteitsnet.一位非政府组织员工 Oyandasoz,同时也是 Little Earth 的驻地伙伴,前来测试被安置於後院的在太阳能烹煮器材的效能,并讨论未来当地扩大使用这种烹煮器材的可能性。
9Tadzjikistan heeft echter veel potentieel voor hernieuwbare energie met gemiddeld meer dan 200 dagen zon per jaar en belangrijke waterkrachtbronnen.塔吉克,一个从前苏维埃社会主义共和国崛起的最贫困国家,因国内电力公设衰退,在冬天必须忍受停电;但因年平均有200个日照日,及丰沛的水资源,而拥有发展再生能源的优势。
10Naast Tohirbekovs kookstel op zonne-energie, dat de andere inwoners van het dorp ook mogen gebruiken, heeft Roshorv haar eigen miniwaterkrachtcentrale die het dorp en het omliggende gebied ‘s avonds elektriciteit geeft.除了村落中的居民决定跟进 Tohirbekov 的太阳能烹煮器材,Roshorv 村庄拥有小型水力发电站,可以提供村庄及周边地区晚上的用电。
11Tohirbekov en het kookstel op zonne-energie. Foto door Little Earth.Tohirbekov 和太阳能烹煮器材。
12De tests op de parabolische schotel die het kookstel op zonne-energie van energie voorziet, gebeurden over meerdere dagen.照片由 Little Earth 提供。
13Er werden metingen uitgevoerd op 1000, 1400 en 1600 uur in de tuin van Tohirbekov.测试过後显示,使用碗碟状的天线集电器来集电,电力可提供太阳能烹煮器使用数天。
14Gedurende milde wintertemperaturen was de schotel in staat om een aluminium kookpot van drie liter aan de kook te brengen in 20-25 minuten.这些测量是在 Tohirbekov 的後院进行,他总共测试了1000丶1400和1600小时。
15Een soep met rijst en aardappelen in een aluminium snelkookpan klaarmaken duurde ongeveer 20 minuten.在冬季初期,装满3公升水的铝制水壶在20到25分钟内可达到沸点,在铝制压力锅中煮马铃薯粥也只需要约20分钟。
16“Om een middag- of avondmaal te bereiden (zonder kookstel op zonne-energie) gebruiken we ongeveer een halve kilo aanmaakhout en daarna een aantal kilo brandhout en drie kilo gedroogde mest of steenkool.Tohirbekov说:「若要准备午餐和晚餐,之前没有太阳能烹煮器材时,我们会用掉大概半公斤的灌木丶几公斤火柴与3公斤的乾肥料或煤。
17Er is bijvoorbeeld drie tot vijf kilo hout nodig om gewoon vijf tot zeven liter water te koken.举例来说,煮沸5到7公升需要3到5公斤的灌木。
18Een kookplaat op zonne-energie kan de consumptie van brandhout en andere brandstof enorm verminderen, zelfs wanneer je de kookplaat slechts eenmaal per dag gebruikt,” zegt Tohirbekov.就算你一天只使用一次,这种太阳能厨房可以有效的减少木柴和其他能源的消耗。」
19Ontbossing door de plaatselijke bevolking om hout en landbouwgrond te bekomen is een groot probleem geworden in de bergachtige gebieden van Tadzjikistan, waar hout vaak de enige beschikbare energiebron is.因为木材为当地唯一可用的能源,塔吉克山区的土表光秃及当地人砍伐原木的状况已成主要问题。
20Berghellingen zonder bomen en struiken doen het risico op gevaarlijke en vaak dodelijke modderlawines toenemen.也因没有树丛覆盖,导致整片山坡地处於危险中,也常发生致命的山崩问题。
21Volgens Rozik Yaftaliev, directeur van Oyandasov, kan de kookplaat op zonne-energie zoals bij Tohirbekov thuis gebruikt worden om op een zonnige, heldere dag te koken en water op te warmen. “Dit toestel dat gemakkelijk te gebruiken is, helpt om tijd en hout uit te sparen en er is ook geen rook wanneer je het eten klaarmaakt!根据 Oyandasoz 的主管 Rozik Yaftaliev 说法,这种 Tohirbekov 家的太阳能厨房,在大太阳或万里无云的情况下,都能用来烹饪或煮水的。
22Vanaf oktober heeft mijn gezin in het dorp Nisour een gelijkaardig toestel op zonne-energie gebruikt.他说:「这种容易上手的设备可以省时又节源,煮东西时也无烟害问题!
23Op dagen dat we het toestel gebruiken, vermindert de consumptie van hout met 70-80 %,” zei hij.从去年10月开始,住在 Nisour 村庄的家人也开始使用类似的太阳能厨房。
24De constante zoektocht naar aanmaakhout om huizen te verwarmen maakt het leven op grote hoogte in Tadzjikistan moeilijk vol te houden.从那天开始使用之後,我们减少了70-80%的灌木丛消耗量。」
25Foto van zamkosmopolit's Live Journal, gebruikt met toestemming.在塔吉克,寻找民生用的引火物高度危害了生物的永续发展。
26Momenteel stijgt de vraag onder de inwoners voor bijstand om een toestel op zonne-energie te verwerven.照片刊登已获 zamkosmopolit's Live Journal 同意。
27Dit is niet verwonderlijk omdat kookplaten op zonne-energie redelijk goedkoop zijn, makkelijk te gebruiken en geen onderdelen bevatten die gerepareerd moeten worden indien ze stuk gaan.近日,当地居民也开始极力要求协助提供太阳能设备。
28En het belangrijkste, de brandstof - zonneschijn - is gratis en hernieuwbaar.这并不让人意外,因为拥有太阳能厨房并不用花很多的钱,且它便於使用,也没有什麽机械部分会损坏需要修复。
29Het kookstel op zonne-energie is echter niet perfect.最重要的是,太阳能源是免费且可再生的。
30Het kan een gewicht van net iets meer dan acht kilo dragen omdat de ringen maar één afmeting hebben en dus niet geschikt zijn voor alle kookpotten.不过,太阳能的烹煮器材还不够完美。
31En op een bewolkte dag kan je natuurlijk niet koken.这只能承受大约8公斤的重量,并且是单一规格,并不是所有器具都适用。
32Desondanks kunnen zulke technologieën de druk op het plaatselijke milieu verlagen en de leefomstandigheden van de bergbewoners verbeteren.当然在阴天时,太阳能烹煮器材就变得很无用处了。
33dorpsbewoners in de Bartang-vallei van Tadzjikistan hebben ongeveer 200 dagen zonneschijn per jaar.无论如何,这样的技术可以大量减低当地环境的负担,也能改善山区村民们的生活状况。
34Waarom zouden we er geen gebruik van maken?在塔吉克巴尔坦格山谷的村民们一年可拥有200天的日照日。
35Foto van zamkosmopolit's Live Journal, gebruikt met toestemming.为何不藉此好好利用呢?
36Kookplaten op zonne-energie kunnen een grote hulp betekenen voor bewoners in afgelegen bergdorpen waar energie moeilijk te verkrijgen is en voor wie aan brandstof geraken een prioriteit is.照片已获 zamkosmopolit's Live Journal 同意刊登。
37Wij zullen er alles aan doen om efficiëntere, brandstofbesparende technologieën verder te verspreiden onder de berggemeenschappen in de republiek,” zie Musavvara Shukurova, directeur van Little Earth.Little Earth 的主管 Musavvara Shukurova 说:「对於无法获得现代电力设施的偏远山区村民,和绝对必须要获得燃料的人来说,太阳能厨房可以给予及时帮助。
38Little Earth is van plan om in het eerste half jaar van 2015 ongeveer 10 kooktoestellen op zonne-energie uit te delen aan de meest kwetsbare gezinnen in de hoger gelegen dorpen van de Bartang-vallei.在我们的能力范围内,会尽力去持续宣传这种节省自然资源,在山上又拥有充沛能源的技术。」 在2015的前半年,Little Earth 打算分配大约10个太阳能烹煮器材,给住在靠近巴尔坦格山谷的顶端那些最需要帮助的家庭。
39“Zelfs als we aannemen dat elk toestel 15-20 kilo hout per dag kan besparen en we enkel 100 dagen zonneschijn per jaar rekenen, zou dit neerkomen op twee ton brandstof die uitgespaard wordt.Little Earth 节能小组的助理 Anton Tymoshenko 说:「每个烹煮器材每天可以省下约15至20公斤的木材,若一年只有100个日照日,还是可以省下约2公吨的能源。
4010 kookplaten op zonne-energie helpen de inwoners dan jaarlijks 20 ton brandhout uit te sparen.因此,根据这样的速度,10个太阳能厨房每年可以替人们省下超过20公吨的木材。 这是个减少砍伐并避免二氧化碳产生的绝佳机会。」
41Dit biedt de gelegenheid om het houthakken te verminderen en CO2-uitstoot te vermijden,” zegt Anton Tymoshenko, assistent coördinator voor energiebesparing bij Little Earth. Dit artikel werd geschreven door Timur Idrisov, adviseur bij de milieuorganisatie Little Earth.这篇文章内容是由环境组织 Little Earth 资深顾问 Timur Idrisov 撰写,Little Earth 同时也是 350.org 气候工作坊(Climate Workshop)的参与单位,此工作坊为推广再生能源和减少人为影响气候而组成。
42Little Earth is een deelnemer van de ‘Climate Workshop' (een workshop over het klimaat) georganiseerd door 350.org om beslissingen over het gebruik van hernieuwbare energie te promoten en de invloed van de mens op het klimaat te verminderen.想和组织联络可来信little.earth.tajikistan@gmail.com 或直接进入他们的网站 leworld.org。
43Contacteer de organisatie via little.earth.tajikistan@gmail.com of bezoek hun website leworld.org.译者:王湘茗 校对:Bamboo Hsu