Sentence alignment for gv-nld-20100315-5529.xml (html) - gv-zhs-20100319-4836.xml (html)

#nldzhs
1Egypte: Wordt Skype geblokkeerd!?埃及:Skype会被封锁吗!?
2Er zijn geruchten dat de Egyptische regering Skype wil blokkeren.有传闻指出埃及政府将封锁 Skype。
3In dit artikel reageren bloggers op dit nieuws, dat niet bevestigd is.这篇文章集结了一些博客对这个未经证实的消息所作出的反应。
4Israa El Sakka schrijft hier [en-alle links] over het gerucht:Israa El Sakka在这里回应这则传闻。
5De afgelopen paar dagen hebben gebruikers problemen gemeld bij het inloggen op Skype via hun Vodafone 3G USB-modem.她说: 在过去几天许多用户回报他们用Vodafone 3G行动数据碟登入Skype的问题。
6Volgens de klantenservice van Vodafone is Telecom Egypt van plan om Skype in Egypte te blokkeren en kunnen zij er niets aan doen.Vodafone的客服表示,埃及电信(Telecom Egypt)将要封锁埃及的Skype,而这是超出他们所能掌控范围。
7Na meerdere telefoontjes van verschillende klanten aan de klantenservice van Vodafone kregen ze te horen: “Skype wordt sinds 13 maart geblokkeerd in opdracht van Telecom Egypt”.在陆续接到许多民众的来电Vodafone的客服部后,他们被告知:「根据埃及电信 命令,从三月十三日起Skype已被封锁。」
8Het zou geen verrassing zijn als Egypte Skype wil blokkeren; wat verwacht je anders van een land dat een vijand van internet wordt genoemd.埃及封锁Skype并非出人意外,因为对于这个被列为网络公敌的国家不能有过多期望。
9Zeinobia is er echter niet zeker van of de geruchten waar zijn:另一方面,Zeinobia也不确定这个消息的真假。
10Ik weet niet of het nieuws waar is dat ik vanochtend heb gehoord en ik kan het niet controleren.她指出: 我不知道这个消息是真是假。
11Skype werkt prima via TE Data en dat is weer een dochteronderneming van Telecom Egypt.我今天早上听说了,但无法确认这件事情的真实性。
12Maar het zou me niets verbazen als blijkt dat Egypte Skypte gaat blokkeren, want de providers Telecom Egypt en Mobile zijn boos dat mensen Skype gebruiken om gratis internationaal te bellen!!Skype跟埃及电信的子公司TE Data一直合作良好,但对于埃及要封锁Skype我还是不讶异,因为埃及电信和行动电话公司对于民众使用Skype打免费国际电话一直很不满!
13Het lijkt me dat het meer om economische redenen is dan om politieke redenen.事实上, 我觉得Skype被封锁较大的原因是经济因素,而非政治因素。
14Gr33n Data tenslotte denkt dat de regering er niets mee te maken heeft, maar dat het gewoon beleid is van Vodafone:最后,Gr33n Data认为政府与这件事无关,这只是Vodafone的政策。
15Zoals je kunt zien, komt het nieuws van Vodafone-gebruikers die Skype niet kunnen gebruiken als ze online gaan via hun 3G USB-modem.他写道: 如大家所见,消息是源自Vodafone的用户,他们使用3G行动数据碟上网时无法登入Skype。
16Veel thuisgebruikers die via ADSL online gaan, melden dat Skype bij hen prima werkt.而许多ADSL家庭用 户说 Skype的运作一切正常。
17Het lijkt me dan ook dat de Egyptische regering hier niets mee te maken heeft.我强烈认为埃及政府跟这件事全然无关,我相信这只是Vodafone的深度封包侦测(DPI, Deep Packet Inspection)阻挡了Skype,免得他们收入减少。
18Ik denk dat het gewoon de DPI van Vodafone is die Skype blokkeert zodat ze geen inkomsten mislopen.校对:Sychan