Sentence alignment for gv-nld-20090821-2779.xml (html) - gv-zhs-20090823-3552.xml (html)

#nldzhs
1Afghanistan: Verkiezingsdag Volgens de westerse media hebben miljoenen Afghanen zich niets aangetrokken [en] van bedreigingen van de Taliban en zijn ze donderdag gaan stemmen in de tweede presidentsverkiezingen die in het land werden gehouden.阿富汗:投票日记事
2Er waren meldingen [en] van sporadisch geweld en de opkomst leek vrij laag te zijn in de hoofdstad en in de zuidelijke provincies waar de Taliban duidelijk aanwezig is, maar volgens Afghaanse en buitenlandse functionarissen was er geen sprake van de ramp die ze hadden gevreesd.根据西方媒体报导,数百万阿富汗民众拒绝屈服于塔利班组织的威胁,于8月20日参与国内史上第二次的总统选举,报导指称有零星冲突发生,首都及塔利班势力较强的南部省分投票率亦较低,不过国内外官员皆表示,他们原本害怕会出现的混乱并未上演,阿富汗博客亦表达对此重要日子的感想。
3Afghaanse bloggers schrijven over hun ervaringen en indrukken op deze historische dag.HeratZamin在照片博客上张贴投票日照片,包括安全人员与选民的画面。
4HeratZamin heeft een paar foto's van de verkiezingen op zijn fotoblog geplaatst [fa], waaronder foto's van veiligheidstroepen en van stemmers. Mohammad Zaher Nazari schrijft [fa]:Mohammad Zaher Nazari表示[波斯文]:
5Ik heb in het district Kahmard in het midden van Afghanistan gestemd… Ik heb vijf stembureaus bezocht, het lijkt erop dat de verkiezingen normaal verlopen en ik heb geen overtredingen gezien die door sommige kandidaten zijn gesuggereerd, maar er waren maar weinig mensen… Ik vroeg naar de reden en iemand antwoordde dat mensen [die zijn gekozen] naar Kabul zijn gegaan en hun geld niet voor het district hebben gebruikt en dat degenen die het hebben gestolen hiervoor verantwoording zouden moeten afleggen.我在阿富汗中部的Kahmard选区投票,我总共前往五个投票所,一切似乎运作如常,没见到候选人所预言的违法情况,但来投票的选民很少…我询问人们为何投票,有个人回答我,认为这些候选人当选后便前往苜都,没有为地方争取经费,还中饱私囊,必须为此负起责任。
6Nazari voegt hieraan toe dat de officiële opkomst in Kahmard 2.000 bedraagt, maar dat de werkelijke opkomst rond de 700 ligt (uit het artikel valt niet op te maken of dit een schatting van Nazari is of dat deze informatie uit een andere bron afkomstig is).这位博客还提到,官方预期Kahmard选区将开出2000张票,但实际只有约700张(从原文中并不清楚这是博客的估计值,抑或是另有其他来源)。
7Ejtema schrijft [fa]:Ejtema指出[波斯文]:
8Gisteren hebben we in Afghanistan gestemd; in het noorden van het land hebben meer mensen gestemd dan in het zuiden van Afghanistan.昨天是阿富汗的选举投票日,北部选民投票情况较南部踊跃,有些人和几名士兵遭到塔利班游击队杀害。
9Een aantal mensen en een paar soldaten zijn gedood door rebellen van de Taliban.阿富汗国会议员候选人FezaiIbrahimi认为[波斯文]:
10FezaiIbrahimi, een kandidaat voor het Afghaanse parlement, schrijft [fa]:所幸投票日当天相对温和…特别的是高龄男女出来投票,他们的热情胜过年轻人。
11De verkiezingen zijn gelukkig relatief rustig verlopen… Het verbazingwekkende was dat oude mannen en vrouwen kwamen stemmen en dat ze nog enthousiaster waren dan de jongeren.校对:Soup