Sentence alignment for gv-nld-20110516-11313.xml (html) - gv-zhs-20110519-9120.xml (html)

#nldzhs
1Denemarken: Controversiële wet voert grenscontroles weer in丹麦:恢复边界管控
2De Deense rechtse nationalistische partij Dansk Folkeparti (DF; Deense Volkspartij) kondigde onlangs aan dat de grenscontroles aan de grenzen met Duitsland en Zweden weer worden ingevoerd. De centrumrechtse minderheidsregering in Kopenhagen capituleerde en het voorstel werd aangenomen.丹麦民族主义右翼政党“丹麦人民党”(Dansk Folkeparti)最近宣布,将恢复管制与德国和瑞典边界;立场属中间偏右的少数政府选择屈服,让这项提案过关。
3De Deense beslissing kwam voor velen als een verrassing omdat deze werd genomen slechts een paar uur voor een crisisvergadering van de Europese Unie (EU) over immigratie en het Verdrag van Schengen.
4Het verdrag is in 1985 ondertekend en in 2001 heeft Denemarken de grenscontroles aan de Duitse grens opgeheven. Grens tussen Zweden en Denemarken op de Øresunds-burg.许多人对此决定大感意外,因为消息曝光后几个小时,就是欧盟要召开的紧急会议,讨论移民与“申根协议”等内容。
5Foto van Flickr-gebruiker mollenborg.com (CC BY 2.0).这项协约于1985年签署,丹麦于2001年撤除与德国的边界管制。
6Het gebied met open grenzen bestaat uit meer dan 22 EU-landen plus Zwitserland, Liechtenstein, Noorwegen en IJsland. Het loopt van Portugal tot de grens van Rusland aan de Baltische Zee, en van Reykjavik tot de grens tussen Griekenland en Turkije.瑞典与丹麦在Øresunds桥上的国界线,照片来自Flickr用户mollenborg.com,依据创用CC BY 2.0授权使用
7In het Europese Parlement gingen stemmen op om Denemarken vanwege het nieuwe beleid uit te sluiten van het Verdrag van Schengen. Maar de Deense regering heeft beloofd dat er tijdens de grens- en douanecontroles geen paspoorten zullen worden gecontroleerd en dat dit nog steeds volgens het Verdrag van Schengen is.这项解除边界管控的协议涵盖欧盟22国,再加上瑞士、列支敦斯登、挪威与冰岛,南起葡萄牙、北至俄罗斯在波罗的海的国界,西起冰岛、东至希腊和土耳其彊界。
8De Europese Commissie is nu aan het uitzoeken of Denemarken nog voldoet aan de internationale wetgeving.由于丹麦这项新政策,欧洲议会部分人士将丹麦排除在申根协议之外,但丹麦政府承诺,边界与海关检查不会包括护照查验,也仍符合协约规范。
9Ondertussen heeft de Duitse regering geprotesteerd dat de open grenzen niet moeten worden opgeofferd vanwege binnenlandse politieke redenen [da] en Zweden heeft het een schandaal genoemd [en].欧洲委员会正在确认丹麦所为是否违背协议内容,德国政府则大表抗议,认为开放边界不应成为国内政争的牺牲品,瑞典亦称之为丑闻。
10Streng anti-immigratiebeleid严格的反移民政策
11Logo van de Facebook-pagina ‘Hvad med at lukke røven i stedet for at lukke grænserne'.Facebook页面“与其关闭边界,不如关闭你的屁股”标志
12Denemarken heeft de afgelopen tien jaar zeer strenge anti-immigratiewetten ontwikkeld en deze steeds meer extreem-rechtse koers lijkt zich uit te breiden binnen de EU: naar Italië, Frankrijk en Nederland.过去十年间,丹麦反移民法律日益紧缩,极右派论述似乎已扩散至欧盟其他国家,包括义大利、法国与荷兰。
13De beslissing zou ook kunnen zijn ingegeven door angst voor het grote aantal migranten als gevolg van de protesten tijdens de Arabische Lente [en] eerder dit jaar.恐惧移民的心理之所以出现,可能是源于今年初的“阿拉伯之春”抗争潮。
14Een Facebook-groep met de naam Grænsepoliti tilbage i DK [da] (Grenspolitie terug in Denemarken) heeft inmiddels 2.324 leden en steunt de herinvoering van de grenscontroles door de DF met opmerkingen als: “Nu kunnen we ‘s nachts tenminste rustig slapen.”Facebook群组“边界警察重回丹麦”至少已累积2324名成员,大力支持恢复管制,其中留言包括“我们终于能安心睡一晚了”。
15Hvad med at lukke røven i stedet for at lukke grænserne [da] (Kop dicht in plaats van grenzen dicht) is de naam van een andere Facebook-groep die tegen het voorstel is; deze groep heeft 6.263 leden en groeit nog steeds.“与其关闭边界,不如关闭你的屁股”则是另一个Facebook页面,反对实施边境管制,成员亦有6263人以上。
16Hier volgen een paar voorbeelden van ontevreden reacties op Facebook en Twitter:以下是Facebook与Twitter部分讯息:
17Lars Rosgaard: Symbolische politiek is op dit moment de enige politiek in DenemarkenLars Rosgaard:丹麦政坛此刻只有符号政治。
18Lena Olsen: Een zoethoudertje van de DF voor de kiezers (…). Ik ben die idioten spuugzatLena Olsen:人民党的政治人物真愚蠢,[…]我受够这些笨蛋了。
19Jakob Ellekjær: Dit land wordt geruïneerd door degenen die het regeren.Jakob Ellekjær:就是领导人在摧毁这个国家。
20@trinemaria: @umbraco Die grenscontrole is zo IDIOOT dat ik serieus overweeg om niet terug te gaan als ik erdoor kom!@trinemaria:边界管制实在很蠢,我在认真考虑,如果能出境,就别再回来了!