# | nld | zhs |
---|
1 | Malawi: Over verkiezingskoorts en digitaal werken | 马拉威:选举热与数位化 |
2 | De afgelopen week was politiek gezien een opwindende week voor veel Malawiërs, omdat ze konden zien hoe, voorafgaand aan de verkiezingen van 19 mei a.s., hun presidentiële en parlementskandidaten [en] hun nominaties voorlegden aan de Malawi Electoral Commission. | 这个星期,许多马拉威人民都处于政治热,为了5月19日的选举,总统与议员候选人纷纷将提名书交给马拉威选举委员会,最后有8人提交竞选总统,超过500位参选者要竞争193个议员席次。 |
3 | Uiteindelijk boden 8 presidentiële en meer dan 500 parlementskandidaten hun nominatiepapieren aan voor de verdeling van het totaal van 193 parlementszetels. | 新闻记者Kondwani Munthali早前分享了他对于政治进展的看法,他预计总统与议员的选举都会有很大的竞争。 |
4 | Journalist Kondwani Munthali deelde eerder al zijn visie op de politieke ontwikkelingen, die waarschijnlijk de meest omstreden zullen zijn op zowel presidentieel als parlementair niveau. | 他在Viva My Country's Democracy写道: |
5 | Via Viva My Country's Democracy [en] schrijft hij: | 是的,我说过DPP的组织没有办法应付初选,我很高兴有两位大臣记得我所说的并且打电话给我。 |
6 | Ja, ik heb gezegd dat de DPP niet de juiste structuur heeft om door de voorverkiezingen te komen, ik ben blij dat twee ministers zich mijn gesprekken met hen herinnerden en me belden. | 至于UDF,他们会如何处理穆鲁齐(Bakili Muluzi)的情况是他们的决定。 |
7 | Hoe de UDF de situatie rond Muluzi de baas blijft, is volledig hun beslissing. | MCP似乎有改变了,他们看起来庄严到连桌子都会翻倒。 |
8 | De MCP lijkt inderdaad veranderd, die mensen lijken serieus genoeg om alles overhoop te halen. | 今天,一切就这样结束了。 |
9 | Want zo zal het nu eindigen. | 另一位在Ndagha的部落客同意Munthali所说的,今年的政治越来越火热。 |
10 | Een andere blogger met de naam Ndagha is het met Munthali eens dat Malawi's politiek dit jaar alleen maar opwindender wordt [en]. | 他希望参选人都能保有对马拉威人民真诚的心,而不是为了自己的利益。 |
11 | Hij hoopt dat de politieke spelers het oprecht goed voor hebben met de Malawiërs en niet alleen hun eigen belangen dienen. Hij zegt dat dit jaar hem hoop geeft. | 对他来说,今年充满希望,怎么说呢: |
12 | Hoe en waarom?: Voor mij is de parlementaire race zo opwindend omdat het veel nieuwe kandidaten onder de aandacht zal brengen, waarvan de meesten volgens mij een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de ontwikkeling van het land. | 对我来说,议员选举将会非常激动人心,因为其中有许多新人,我认为他们可以为国家发展带来重要的贡献。 |
13 | Ik wou dat we ook populaire nieuwe gezichten voor de presidentverkiezing hadden. | 我真希望总统竞选里面也有受欢迎的新面孔。 |
14 | Nog een journalist, Mzati Nkolokosa, beschrijft deze politieke tijden in Malawi als een ‘seizoen vol geruchten'. | 另一位新闻记者Mzati Nkolokosa将这段政治时间取名为「谣言之季」。 |
15 | Hij schrijft een lang artikel gericht op Brown Mpinganjira, die de partij die hij heeft helpen opzetten heeft verlaten en zich heeft aangesloten bij John Tembo van de Malawi Congress Party als zijn tweede man. | 他写了一则长篇,其中叙述Brown Mpinganjira是如何抛弃原政党而去与MCP的John Tembo搭档。 |
16 | Deze periode kan terecht een seizoen vol geruchten [en] worden genoemd. Maar Brown Mpinganjira zal moeten accepteren dat cruciale politieke waarheden in Malawi altijd beginnen als een gerucht. | 称这段时期为谣言之季非常贴切,但Brown Mpinganjira必须接受这点,重要的政治事实都是从谣言开始的。 |
17 | Brown Mpinganjira, volgens Jack Mapanje de slimste politicus van Malawi, is goed in communiceren. Hij weet welke woorden betekenisvol zijn, hij spreekt als een poëet en hij kan mensen in verwarring brengen, zelfs journalisten, die hem niet zo kritisch volgen. | 根据Jack Mapanje所说,Brown Mpinganjira是马拉威最聪明的政治家,他很擅长沟通,他知道该说什么才是有意义的,他说的话就像一首诗,如果没有仔细倾听,他可以让人民甚至是新闻记者都感到困惑。 |
18 | De meeste van Malawi's overheidskantoren zijn niet geautomatiseerd. | 大多数的马拉威政府办公室都没有完全电脑化,虽然努力的改进,对大部分的政府部门和机构来说仍然是个挑战。 |
19 | Hoewel er nu pogingen worden gedaan om dit te verbeteren, blijft het voor de meeste regeringsafdelingen en -kantoren een uitdaging. Een van de kantoren die veel Malawiërs van dienst is, is het kantoor van de administrateur-generaal (AG), waar klanten onder andere worden geholpen met zaken rond nalatenschappen. | 一般行政办公室(office of the Administrator General)为许多马拉威人服务,专门处理遗产事务。 |
20 | Na een korte cursus data-invoer schrijft journalist Pauline Kalumikiza [en] over hoe belangrijk het is dat die kantoren digitaal [en] werken: | 新闻记者Pauline Kalumikiza参加了资料输入的课程之后写了数位化对这一类的办公室有多重要: |
21 | De reden daarvoor is dat het zo lang duurt om de gebruikers te helpen, omdat ze alles handmatig bewaren. | 因为手工保管要花很长的时间才能帮助受益人,我认为这样既费时又费劲,他们要处理很多文件,每找出一份都要花很多时间。 |
22 | Ik denkt dat het zeer arbeidsintensief en tijdrovend is, want er worden zoveel dossiers behandeld, dat het een eeuwigheid duurt om er een uit te halen. | 大多数时候,他们会告诉你「抱歉,下个月再过来,给我们时间找文件」。 |
23 | Meestal zullen ze zeggen: ‘Sorry, kom volgende maand maar terug, dan hebben we de tijd om het op te zoeken'. | 现在,想像一个人从Nsanje到Blantyre的办公室;一个月后得到的回覆要他再等一个星期,这不是非常令人沮丧吗? |
24 | Stel je eens voor dat iemand helemaal uit Nsanje naar het kantoor van de AG in Blantyre komt; hij komt terug zoals afgesproken en dan wordt hem verteld dat hij nog een week moet wachten, dat is toch vreselijk frustrerend? | 科技是有缺点,但我认为,一般行政办公室只要数位化就可以省时又省力。 |
25 | Jazeker, technologie heeft ook zo zijn nadelen, maar ik denk dat het kantoor van de AG veel tijd en energie zou besparen door digitaal te gaan. | 如果重要办公室的资讯还是使用手工保管,我们就不能广泛使用ICT了。 |
26 | We kunnen niet spreken van een ICT die voor iedereen toegankelijk is als onze belangrijkste instanties, die cruciale informatie bewaren, nog altijd met handmatige opslagsystemen werken. | Zisinthe!( |
27 | Zisinthe! | 让一切有改变吧!) |
28 | (Laat het veranderen!) | 校对:nairobi |