Sentence alignment for gv-nld-20140110-17419.xml (html) - gv-zhs-20140319-13275.xml (html)

#nldzhs
1‘Hafu’-film onderzoekt gemengde Japans-etnische identiteiten电影《Hafu》 探索日本混血儿的自我
2Het bepalen van een persoonlijke identiteit en hiermee omgaan in relaties met andere personen gaat verder dan een label of definitie.确认我们自己的身份以及如何与这身份谜团并存,这远比「标签」或是「定义」有更深刻的意义。
3In oktober 2013 sprak de documentairemaakster Megumi Nishikura [en] bij TEDx Tokyo over een onderzoek naar hafu/haafu [en] (ハーフ hāfu), een term die in Japan gebruikt wordt voor mensen die slechts één Japanse ouder hebben.2013年九月,电影制作人Megumi Nishikura在日本京都的TEDx发表了身为一名混血儿的演讲。「 Hafu」这个字在日文里所指的是混血儿,或是拥有一半日本血统的人。
4Toen Nishikura, na 11 jaar in de Verenigde Staten te hebben gewoond, in 2006 terugkeerde naar Japan werd zij geconfronteerd met identiteitskwesties waarvan zij dacht dat ze die achter zich had gelaten.在美国生活了十一年之后,Nishikura 于2006年回到日本,她发现自己几乎遗忘的自我认知问题,又再次地出现在她眼前。
5Zij ontmoette andere personen, die net als zij “hafu” waren, waaronder ook de oprichter van het Hafu Project [en].之后,她遇到了像她一样身为hafu的人,这其中也包括了「混血儿计划」的创办人。(「
6In dit project, gestart in 2008 in Londen, worden de ervaringen en identiteiten van personen van gemengde Japanse afkomst via portretfoto's en diepte interviews verteld.混血儿计划」是一个于2008年从伦敦开始,经由对日本混血儿的人像摄影、深入访谈来探索他们的经历与自我认识的计划。)
7Socioloog Marcia Yumi en fotograaf Natalie Maya Willer onderzoeken met het project de ervaringen van Japanse halfbloeden door hen te vragen over hoe het is om half-Japans te zijn binnen en buiten Japan.经由社会研究员Marcia Yumi Lise和摄影师Natalie Maya Willer,「混血儿计划」藉由询问日本境内与境外的混血儿作为一半日本人的含义来探索混血儿的故事。
8Tot op heden bestaat het project uit 130 portretten en 65 uitgebreide interviews, waarin onderwerpen variëren van achtergrond en opvoeding tot persoonlijke identiteit en het gevoel bij een groep te willen horen.至今此计划已收集130幅肖像和65个深入的访谈,探讨的问题范围很广,从混血儿们的背景、养育直到对个人身份认知和归属感等问题。
9Geïnspireerd door het Hafu Project, dat begon als een persoonlijke zoektocht, zet Nishikura het onderzoek van identiteiten door in “Hafu the Film” [en], gecoproduceerd door Lara Perez Takagi:一开始对Nishikura来说这只是个人的自我探索,在「混血儿计划」的激励之下,现在已成为一个身份问题的探讨,并且扩大到一个电影《Hafu》的制作。(
10Met persoonlijke verhalen van hafu, openhartige interviews en geschoten in de filmstijl cinéma vérité leidt de film de kijker langs talloze ervaringen van hafu die zijn beïnvloed door opvoeding, familierelaties, scholing en zelfs uiterlijke kenmerken.与Lara Perez Takagi共同制作) Lara Perez Takagi表示: 藉由混血儿的自我阐述,伴随真诚的访谈以及纪录片的呈现方式,观众看着数万个混血儿们的经历。
11Door de vijf unieke levensverhalen uit de film ontdekt het publiek de diepte en diversiteit van de individuele identiteiten van hafu.他们被养育、家庭关系、教育甚至是外表所影响。
12Hafu - ervaringen van gemixte etniciteit in Japan.电影当中交织着五个独特的故事,观众们能发现混血儿对身份认识的深度和多样性。
13Bekijk hier [pdf, en] het persbericht voor meer informatie over de filmHafu - the mixed-race experience in Japan.
14For more about the film, view the press release here [pdf]
15In deze cursus heb ik geleerd over hafu en hun situatie.我在这堂课上学习到关于混血儿以及他们的处境,我的想法早已逐渐改变,在我读过第一篇文章之后,我学习到混血儿是怎么思考的。
16Geleidelijk veranderde mijn mening.之后我看到同学们的意见,我认为混血儿们所遇到的困境比我想象中的还要更大。
17Toen ik ging lezen over hafu, leerde ik hoe hafu personen dachten.另外一位学生Kanami Hirokawa写道,日本人有排异的倾向:
18Ik zag de meningen van mijn klasgenoten en realiseerde mij dat hafu personen in een moeilijkere situatie zaten dan ik dacht.日本人总爱问混血儿「你从哪里来?」
19Een andere student, Kanami Hirokawa, schrijft [en] over de neiging van Japanners om personen die opvallen buiten te sluiten:这样的问题,即使他们生长在日本,并且和日本人有相同的价值观和文化背景。
20Japanners stellen hafu vragen zoals “Waar kom je vandaan?”, zelfs als zij zijn opgegroeid in Japan en de Japanse cultuur en waarden hun eigen zijn.日本人应该要知道,人们有着和日本人不同的脸孔,生长在日本即为日本人。
21Japanners moeten beseffen dat mensen die er anders uitzien ook als Japanners leven in Japan.再者,日本人应该要接受混血儿为他们的一员,而不是在他们与自己之间画界线。
22Bovendien zouden de Japanners de hafu moeten accepteren als onderdeel van Japan en moeten zij geen barrières opwerpen tussen hen en hafu.因为他们和日本人一样生长在日本,并且有着相同的身份。
23Hafu zijn ook opgegroeid in Japan en delen dezelfde identiteiten als andere Japanners.为了让混血儿完全的成为日本人,日本人不仅要接受混血儿在日本社会中是他们的一员,日本政府也同时应该开始让日本这个国家成为一个真正的多元文化社会。
24Om ervoor te zorgen dat hafu volledig Japans worden, moeten niet alleen de Japanners hen accepteren als volwaardige leden van de Japanse samenleving, maar zal ook de Japanse regering moeten beginnen om van het land een “echte” multiculturele samenleving te maken.对外国人来说,日本是一个血统主义以及保守的国家,但今天,在这世上,随着全球化发展,日本也应该要重新审视他们自己的原则。
25Japan is gebaseerd op het idee van jus sanguinis en is conservatief ten opzichte van buitenlanders.虽然电影所捕捉的,是活在「混血儿」这个标签之下的故事,而这也无法完全为所有住在日本的混血儿发声,但这却感动了百万个寻找着「我是谁?」
26Vandaag de dag ontwikkelt globalisatie zich in de wereld en zou Japan zijn principes moeten herzien.的混血儿们。
27Hoewel de film, gelabeld met “Hafu”, misschien niet spreekt voor alle personen van gemengde afkomst in Japan, raakt de film miljoenen die op zoek zijn naar het antwoord op de vraag “Wie ben ik?”一探最新的电影信息以及更多有关于这部电影,请按这里。 译者:陈如枫
28Bekijk de laatste informatie over de film hier [en].校对者:leaf