Sentence alignment for gv-nld-20101006-8418.xml (html) - gv-zhs-20101008-6362.xml (html)

#nldzhs
1Filipijnen: Dansende stewardessen菲律宾:动感空服员
2Een filmpje van stewardessen van een commerciële luchtvaartmaatschappij uit de Filipijnen die de veiligheidsdemonstratie dansend uitvoeren onder begeleiding van popmuziek is momenteel een hit op YouTube.菲律宾一家航空公司的空服员示范机上安全设施时,搭配流行音乐一同表演,这段影片最近在YouTube网站上相当热门。
3Volgens een medewerker van de luchtvaartmaatschappij [en - alle links] is de gedanste veiligheidsdemonstratie gewoon een manier om service en entertainment te combineren.一名航空公司人员表示,这段机上安全措施舞蹈,只是为了结合娱乐与服务。
4“De gedanste veiligheidsdemonstratie is gewoon een manier om te laten zien dat we plezier hebben in ons werk en om onze eigen talenten een podium te bieden.我们想透过这段机上安全措施舞蹈,同时展现快乐文化及本地才能,因为获得全球广大民众好评,我们计划将这项服务落实在更多航班中。
5We willen dit op meer vluchten gaan doen, nu we enthousiaste reacties hebben ontvangen van mensen over de hele wereld.”宿雾太平洋航空公司是菲律宾一家廉价航空,在国内航空业市占率颇高。
6Cebu Pacific is een budgetluchtvaartmaatschappij uit de Filipijnen die de lokale luchtvaartbranche domineert.但对于这种手法以及影片在網絡上流传,空服员协会却感到不安:
7Een beroepsvereniging van stewardessen en stewards is echter geschokt door de actie en door het feit dat het filmpje op internet wordt verspreid:乍看之下,这只是种吸引乘客的手法,无伤大雅,但将空服员视为娱乐人员,让女性空服员跳舞,这种刻板印象长期肯定将导致负面效果与性别偏见。
8Het ziet er op het eerste gezicht misschien uit als een onschuldige publiciteitsstunt om passagiers te trekken, maar op de lange termijn heeft het bestempelen van stewardessen en stewards als entertainers ongetwijfeld een negatief en seksistisch effect bij het publiek, en dit gaat ten koste van de dansende stewardessen, die zich hier niet van bewust zijn.
9Deze invulling van de taak van het personeel houdt geen rekening met sekse en is een terugkeer naar het achterlijke verleden van de jaren vijftig en zestig van de vorige eeuw, toen stewardessen hotpants en minirokjes moesten dragen om er aantrekkelijk uit te zien voor de voornamelijk mannelijke zakenreizigers.
10Door hen te dwingen te dansen voor de passagiers bereikt dit beeld een nieuw dieptepunt. Op het moment van schrijven is de video al 6.866.006 keer bekeken sinds hij op 30 september is geüpload, en vinden 13.720 bezoekers de video leuk, terwijl 529 bezoekers hem niet leuk vinden.这种性别包装手段让人想起,五零及六零年代曾有一段不光彩的故事,当时女性空服员得穿着短裤及迷你裙,以吸引男性居多的商务旅客,让她们在乘客面前跳舞,等于让空服员的地位跌至新低。
11De video heeft bovendien volgens de website Techpinas al verschillende YouTube-prijzen gewonnen. Op YouTube, Facebook en Twitter zijn zowel positieve als negatieve reacties op de video geplaatst.笔者撰稿之时,这段影片自9月30日上传,已累积6,866,006浏览人次、13,720人喜欢、529人不喜欢,Techpinas指出,这段影片也登上许多YouTube排行榜。
12Veel mensen prijzen de dansende stewardessen omdat ze de demonstratie minder saai maken. De mensen die de video niet leuk vinden, veroordelen de actie echter omdat deze tot seksisme en discriminatie op basis van sekse leidt.包括在Youtube、Facebook、Twitter等网站上,这段影片都吸引众多正反评价,许多人赞扬,这些空服员让安全措施示范不再那么无趣,批评者则谴责影片彰显性别主义与性别歧视,以下是几则在Facebook网站的留言。
13Hier volgen een paar reacties van Facebook: Samuel Raterta Ik vind het leuk.Samuel Ratera我喜欢这段影片,乘客因此更注意机上安全措施,而且她们也只是在航程一开始跳舞。
14Passagiers letten beter op tijdens de veiligheidsdemonstratie in het vliegtuig. En ze dansten alleen in het begin, niet tijdens de hele vlucht.Prince Valdez老实说吧,性的确有市场。
15Prince Valdez Seks verkoopt nou eenmaal beter… Tine Sabillo Seks verkoopt omdat we dit soort goedkope seksistische marketingtrucs toelaten. En ja, er zijn ook veel stewardessen van Philippine Airlines (PAL) die niet meer zo jong zijn.Tine Sabillo性之所以有市场,是因为我们容忍如此廉价的行销手段,也有许多不那么年轻的空服员在争取平等,毕竟他们是专业安全人员,这不是选美或才艺竞赛,旅行是必要之举,纵然空服员并不惹火或美丽,人们还是得搭机,工作场合不该有性别或年龄歧视。
16Zij hebben gestreden voor gelijkheid. Het zijn tenslotte veiligheidsprofessionals.Mabel Balanquit这有什么好吵?
17Dit is geen missverkiezing of talentenjacht.这个策略很好,很有娱乐效果。
18Mensen zullen blijven vliegen, ook als de stewardessen minder “hot” of “knap” zijn, want ze moeten nu eenmaal reizen. Ik zeg nee tegen discriminatie op basis van sekse of leeftijd op het werk.Rey Refran“倒退回五零及六零年代,空服员当时得穿着短裤及迷你裙,以吸引男性居多的商务旅客”,<-只有我看到菲律宾麦卡锡主义再现的迹象吗?
19Mabel Balanquit Wat een gedoe hierover.缩图来自Flickr用户georgeparrilla,依据创用CC授权使用
20Het is een aardige strategie. Het is onderhoudend.校对:Soup
21:) Rey Refran ”terugkeer naar het achterlijke verleden van de jaren vijftig en zestig van de vorige eeuw, toen ‘stewardessen' hotpants en minirokjes moesten dragen om er aantrekkelijk uit te zien voor de voornamelijk mannelijke zakenreizigers” < -- Ik zie hier een verontrustende parallel met de heropleving van de jacht op communisten in de Filipijnen, toch?