Sentence alignment for gv-nld-20100213-5169.xml (html) - gv-zhs-20100219-4698.xml (html)

#nldzhs
1Video: Mobiele bibliotheken in verschillende landen各地行动图书馆样貌
2“Boeken”, foto van br1dotcom书籍照片来自Flickr用户br1dotcom
3De mobiele bibliotheek is inmiddels een belangrijke dienst van veel bibliotheken om boeken te brengen naar mensen die niet zelf naar de bibliotheek kunnen komen.
4Op veel plaatsen is het echter niet mogelijk om een bus of vrachtwagen als bibliotheek in te richten omdat de wegen te slecht zijn of omdat er niet genoeg geld is.
5Zo zijn er bibliotheekkarren, bibliotheekezels en bibliotheekmotoren ontstaan [en] als bruikbaar alternatief om boeken naar de mensen te brengen.
6Via het blog Bilingual Library [en] krijgen we een idee van hoe deze alternatieve mobiele bibliotheken eruit zien.
7Laten we beginnen met de bibliotheekezels [en]. Het bekendste voorbeeld is waarschijnlijk de “biblioburro” van Colombia [en], die door de onderwijzer Luis Soriano wordt gerund.行动图书馆已成为许多图书馆系统的标准配备,将书籍送至无法前往图书馆的民众手中,由于路况恶劣或缺乏经费,部分地区无法使用巴士或卡车当做图书馆,故小推车、驴拉车、摩托车等其他载运方式便应运而生,继续送书至社区。
8Hij laadt alle boeken op de ezel, klimt erop en met een opvouwbare picknicktafel met daarop de tekst Biblioburro in zijn hand rijdt hij meer dan 4 uur heen en terug om boeken te brengen naar kinderen die anders niet aan boeken kunnen komen.
9Hij leest hen verhaaltjes voor, helpt hen met hun huiswerk en geeft ze de mogelijkheid om van boeken te genieten die ze thuis niet hebben. Hij legt uit dat kinderen via boeken andere plekken en andere mensen kunnen zien en kunnen leren over hun rechten, hun plichten en de verplichting die ze hebben ten opzichte van de maatschappij.Bilingual Library博客介绍几项另类行动图书馆,例如驴子图书馆,最常见的例子为哥伦比亚「biblioburro」 计划,教师Luis Soriano让驴子载满书,背上写着「Biblioburro」字样的可摺叠野餐桌,骑着驴子将书本送到偏远地区的孩子手中,单趟路程平均都超过四小 时;到了当地之后,他会为孩子读故事书、指导作业,让孩子有机会阅读家中没有的书,他认为透过书本,孩子能看到其他世界、其他人物,还能瞭解自己的权利、 义务,以及对社会的责任,拥有这些知识后,便会懂得拒绝暴力及战争。
10En met deze kennis kunnen ze nee zeggen tegen geweld en oorlog.
11En deze video is van grote invloed geweest op het leven van Luis: nadat de video was gepubliceerd [en], begonnen er donaties binnen te stromen en inmiddels is de bibliotheek waaraan werd gebouwd klaar: er zijn boekenplanken, een paar tafels en de 250 kinderen van La Gloria kunnen de bibliotheek nu door de week bezoeken.
12In het weekeinde rijdt Luis nog steeds rond met zijn ezels en brengt hij de bibliotheek naar kinderen die verder weg wonen.
13In deze video [en] bedankt Luis Soriano iedereen die een bijdrage heeft geleverd aan het laten uitkomen van zijn droom: Bibliotheekezels lijken aan te slaan.这个片段也大大改变Luis Soriano的一生,自从影片播出,各方捐款源源不绝,原本兴建中的图书馆已完工,里头有书架、有桌椅,让La Gloria地区250名孩童平常就能使用,Luis在周末仍继续骑着驴子,把图书馆带向更偏远的地区,在以下感谢影片中,Luis向让他美梦成真的捐款人致谢:
14In een ander gebied in Colombia kunnen de Arhuaco-indianen in de bergen van Santa Marta van hetzelfde systeem gebruikmaken. Op het blog biblioburro wordt hun verhaal verteld door middel van foto's [es].驴子图书馆的概念也逐渐蔓延,在哥伦比亚另一地区,Santa Marta山脉的Arhuaco原住民也因同样制度受惠,biblioburro博客用照片述说这个故事;邻国委内瑞拉则以骡取代驴,并计划增添投影机、网络等设备,不仅提升识字率,也能缩短数位落差;下段影片中,埃塞俄比亚裔美国人Yohannes Gebregiorgis回到埃国,同样经营驴子图书馆,最大困难在于收集以国内常用语言撰写的书籍,于是他用三种语言写自己的儿时故事,并努力希望出版更多故事书。
15In het buurland Venezuela worden muilezels gebruikt in plaats van ezels [en] en is het de bedoeling dat er ook filmprojectoren en internettoegang worden toegevoegd, om niet alleen analfabeten maar ook digibeten te helpen.
16De volgende video laat zien [en] hoe de Ethiopische Amerikaan Yohannes Gebregiorgis terugkeerde naar Ethiopië om er een mobiele bibliotheek op te zetten met ezels. De grootste uitdaging is om boeken te vinden in de talen die in het dagelijks leven in Ethiopië worden gesproken.在其他地区,骆驼也和驴与骡一样,肩负起教育重任,肯尼亚骆驼图书馆将 书运至学校,让孩子能学会喜爱阅读,也送书给游牧民族,人们若随季节迁居,图书馆也要随之移动;在贫困国家里,书籍往往是多数人无法负担的奢侈品,骆驼行 动图书馆满载故事书、非文学书籍或教科书,让人们可以借阅回家两星期,等到骆驼图书馆下次前来时归还,再借出其他书本。
17Zijn oplossing? Hij schreef één van de kinderverhalen uit zijn jeugd in drie verschillende talen en hij werkt aan de publicatie van nog meer verhalenbundels.以下影片故事里,孩子看着骆驼图书 馆前来、借阅书籍,并用其中一本书教导父亲辨别数字:
18Behalve ezels en muilezels spelen ook kamelen een rol in het onderwijs.以下则是由Ruud Elmendorp拍摄有关骆驼图书馆的记录短片:
19De bibliotheekkamelen in Kenia [en] brengen boeken naar scholen in de regio zodat kinderen kunnen leren hoe leuk lezen is.
20Ook worden er boeken afgeleverd bij nomadengemeenschappen. Waar mensen rondtrekken met de seizoenen, moeten de bibliotheken met hen meetrekken.行动图书馆在秘鲁规模较小,衍生出摩托车图书馆,Obraje社区图书馆隶属于Futura计划,在主办各项文化及文学活动时,也将书籍送至其他社区的孩童手中:
21In arme landen zijn boeken een luxeproduct dat maar weinig mensen kunnen betalen.校对:Soup
22Deze bibliotheekkamelen brengen niet alleen verhalenboeken rond, maar ook non-fictie of schoolboeken die mensen twee weken kunnen lenen.
23Dan komt de bibliotheekkameel terug en kunnen ze hun boeken verlengen of nieuwe boeken lenen.
24Hieronder volgt een video met het verhaal van een kind dat de bibliotheekkameel ziet aankomen, boeken leent en vervolgens zijn vader leert rekenen uit een van de boeken die hij heeft geleend:
25Deze video is een korte documentaire van Ruud Elmendorp [en] over de bibliotheekkamelen:
26In Peru moest er worden bezuinigd op de gemotoriseerde mobiele bibliotheek en zo ontstond de bibliotheekmotor [es].
27De gemeentelijke bibliotheek van Obraje [es] maakt deel uit van het Futura Project en brengt ook boeken naar kinderen in andere gemeenten, als onderdeel van de culturele en literaire activiteiten die ze ook bieden: