Sentence alignment for gv-nld-20110125-9922.xml (html) - gv-zhs-20110125-7276.xml (html)

#nldzhs
1Rusland: Eerste Twitter-berichten over zelfmoordaanslag op vliegveld Domodedovo俄罗斯:首都机场爆炸案与Twitter讯息
2Ten minste 35 mensen zijn omgekomen en zeker 70 mensen zijn gewond geraakt bij een dodelijke explosie op het vliegveld Domodedovo in Moskou. In de eerste berichten wordt ervan uitgegaan [ru - alle links] dat het om een zelfmoordaanslag gaat.俄罗斯首都莫斯科Domodedovo机场发生死亡爆炸案,罹难者少则三十、多则七十,起初报导指称这是场自杀炸弹攻击,资讯从各处涌现,Twitter网站上出现众多讯息,皆以#domodedovo为标签,此刻资讯流量极大,每秒约百则讯息都附上这个标签,LiveJournal网站的传播速度较慢,电视频道报导更是比事件慢了半个小时以上。
3Er komt informatie binnen via verschillende bronnen.初步讯息通报
4Twitter wordt overspoeld door tweets met de hashtag #Domodedovo.Twitter网站讯息最早来自Ilya Likhtenfeld(@likhtenfeld),以下节录部分内容:
5Op het moment is er heel veel informatie: er worden zo'n 100 berichten per seconde met deze hashtag gepubliceerd.
6LiveJournal was minder snel met het nieuws, net als de televisiezenders, die ten minste een half uur achter lagen in hun berichtgeving over de ramp.
7Eerste berichten Het nieuws werd voor het eerst gemeld door Twitter-gebruiker Ilya Likhtenfeld (@likhtenfeld).16:44:机场出现恐怖行为,建筑物内发生大爆炸,许多尸体支离破碎,赶快连络家人。
8Hier volgt een selectie van zijn tweets: Een terroristische aanslag op Domodedovo!16:48:我在机场里做生意,那里有许多员工。
9Een enorme explosie in het gebouw van het vliegveld! Tientallen gewonde lichamen!16:57:员工表示现场死者超过七十人,还救出十五名伤患。
10Bel je familieleden. RT17:14:机场内民众的手机讯号不太稳定。
11Ik heb er een bedrijf, veel van mijn medewerkers zijn daar. Volgens mijn medewerkers zijn er meer dan 70 doden!17:16:新闻媒体开始报导,但死亡人数都很保守。
12Sergey heeft 15 gewonden naar buiten gedragen! Mensen in Domodedovo hebben problemen met mobiel bellen.17:28:我们有当班职员下落不明,到处找不到她。
13Alle nieuwsdiensten beginnen nu het aantal slachtoffers naar beneden bij te stellen. We kunnen onze medewerkster die dienst had niet vinden.17:34:我跟各位强调,我在机场的员工超过百人,所有资讯都是由他们提供,很快会有照片和影片。
14We kunnen haar nergens vinden. Ik antwoord iedereen - ik heb daar meer dan 100 medewerkers!17:48:他们开始阻断手机讯号,与现场人们讲电话时,一直断断续续。
15Alle informatie is van hen afkomstig! Foto's en video's komen eraan!17:54:还有两名员工不知在哪里,有个女孩上了救护车。
16DE MOBIELE VERBINDING WORDT STEEDS AFGEKAPT! Telefoongesprekken met de mensen ter plekke worden steeds afgebroken.17:56:死伤人数绝对有七十,好几位在场民众都持相同意见,伤患超过百人。
17We kunnen twee van onze medewerkers niet vinden. Eén meisje bevindt zich in de ambulance.17:56:警方已封锁现场,不让任何人进出。
18Aantal gewonden is minimaal 70! Dit wordt gemeld door verschillende mensen die er zijn geweest.18:07:爆裂物不在行李里,炸弹是在某人身上,他站在接机人群之中,在Asia-cafe旁。
19Er zijn meer dan 100 gewonden.即时报导请搜寻#Domodedovo标签:
20Nu hebben ze [de politie - GV] alles omsingeld.@stas_grigoryev上传许多段影片:
21Ze laten niemand [naar binnen of naar buiten - GV].Djem79则提供这段(未经证实的)影片:
22Het was geen bagage!问题与反应
23De bom zat op een persoon die tussen de mensen stond die op iemand stonden te wachten. Naast het Asia-café.由于资讯来源众多,内容也开始出现歧异,主要电视频道不太愿意报导此事,Oleg Kozyrev写道:
24Het liveverslag via de hashtag #Domodedovo is hier te volgen: Gebruiker @stas_grigoriev heeft een aantal video's geüpload op zijn twitvid-kanaal:全国电视台并未中断正在播放的节目,Russia24频道只有文字报导,国际主要频道都无声无息,Russia Today是唯一报导的频道,第五频道已改播现场报导。
25Gebruiker Djem79 heeft deze (niet geverifieerde) video geüpload:VicorBad指出:
26Problemen en reacties De informatiebronnen zijn het niet met elkaar eens, waardoor er verschillende berichten verschijnen.俄国总统从Twitter网站上得知爆炸案,之后才举行紧急会议,真是一团混乱,不像个国家。
27Een van de problemen is dat de grote televisiezenders weinig over de gebeurtenis lijken te willen melden.
28Oleg Kozyrev schreef:另一项问题是计程车司机坐地起价。
29Centrale tv-zenders onderbraken de geplande programma's niet op Russia 24 TV, er was alleen tekst, terwijl de grote internationale zenders het nieuws van Domodedovo meldden.
30Russia Today was de enige zender die alleen maar hierover berichtte + de zender 5th zond een speciaal liveprogramma uit.
31VicorBad schreef:@MashaDrokova:
32Medvedev [de Russische president - GV] las op Twitter wat er was gebeurd op Domodedovo en riep toen pas een crisisvergadering bijeen.
33Dit is geen land, dit is een puinhoop.真是可耻,机场的计程车司机竟然涨价至330美元到660美元。
34Een ander probleem was dat taxichauffeurs hun prijzen verhoogden.这个现象传出后,便出现了志工:
35@MashaDrokova schreef:@mrzff:
36Dit is echt erg :( RT @vol1oleg: Taxichauffeurs op #domodedovo hebben hun prijs verhoogd tot 10.000-20.000 roebel [$330-$660 - GV]
37Terwijl het probleem werd beschreven, meldden zich vrijwilligers.机场再度需要免费便车。
38@mrzff schreef: Er zijn weer gratis taxi's nodig op #domodedovo #freetaxi2010年4月类似事件发生时,人们也曾在Twitter网站上使用#freetaxi标签,提供免费便车载运民众。
39De hashtag #freetaxi werd tijdens de bomaanslagen van april 2010 gebruikt, toen er een vergelijkbaar probleem was. Om 18:04 uur (plaatselijke tijd) werd een nieuwe hashtag #dmdhelp geïntroduceerd om hulp met vervoer te regelen.当地时间下午六点四分,人们开始使用#dmdhelp标签,安排疏运机场受困民众;不过自从计程车乱喊价消息传开后,联络机场与莫斯科市区的电车Aeroexpress宣布所有乘客免费。
40Het leek alsof Aeroexpress (een exprestrein tussen het vliegveld en het centrum van Moskou) het nieuws over de belachelijke prijzen van de taxichauffeurs volgde, want om 18:43 uur kondigde het bedrijf gratis vervoer aan voor iedereen.
41Inmiddels zijn ook de eerste foto's op Twitpic gepubliceerd. Gebruiker @liktenfeld plaatste een foto van dode lichamen.相关照片也开始在Twitpics网站出现,@liktenfeld和其他都上传各种照片,也包括现场遗体。
42Deze aanslag, waarschijnlijk een terroristische aanslag, de eerste in 2011, laat zien dat de Russische media zijn veranderd. Een jaar geleden experimenteerden de Russen tijdens rampen alleen nog maar met nieuwe mediatools (vooral met Twitter), maar bij deze ramp in 2011 zijn ze beter voorbereid.这是俄国今年第一起恐怖行动,也呈现俄国媒体的新现象,一年前,民众才开始在紧急时刻尝试运用新媒体工具(尤其是Twitter),今年面 对危机时,人们已有准备,Twitter网站上的消息非常即时,连总统都是透过网站得知爆炸消息;也是因为人们在Twitter网站抱怨计程车涨价,才带 动民众自发安排免费车辆,以及电车营运单位决定提供免费搭乘。
43Het nieuws stond zo snel op Twitter dat zelfs de president op Twitter las wat er was gebeurd.校对:Soup
44Tegelijkertijd leidde de Twitter-actie tegen de stijgende taxiprijzen ertoe dat mensen hulp gingen organiseren en dat het treinverkeer gratis was.