Sentence alignment for gv-nld-20090206-27.xml (html) - gv-zhs-20090219-1869.xml (html)

#nldzhs
1Antarctica: Latijns-Amerikanen bloggen vanaf de koudste plek op aarde拉丁美洲:在至寒南极写博客
2Opmerking van de redactie: Dit is deel 1 van een tweedelige serie over weblogs uit of over Antarctica geschreven door Latijns-Amerikaanse bloggers在南极酷寒环境之下,或许是最不可能找到博客作者之处,但数名拉丁美洲人在这冰天雪地之中,仍想分享自己在当地的旅行或工作经验,有些人直接自南极传回照片与影片,帮助读者体验离家如此遥远之感;也有些人留至返回南美后,才在个人或共笔博客吐露感受。
3Het ijskoude Antarctica is wel de laatste plaats op aarde waar je bloggers zou verwachten.有些国家在南极博客圈的版图较为显著,智利除设置「智利南极研究所」[西班牙文]网站外,亦透过南极空军基地主席E.
4Maar een handjevol Latijns-Amerikanen leek het interessant om hun reis- of werkervaringen op dit verlaten continent uit te wisselen.
5Sommigen schrijven direct vanaf Antarctica en plaatsen foto's en video's zodat lezers een idee krijgen hoe het is om zo ver van huis te zijn; anderen schrijven pas als ze terug zijn op het Zuid-Amerikaanse continent in hun persoonlijke weblog of in groepsblogs.
6Sommige landen zijn goed vertegenwoordigd in de Antarctische blogosfeer. Chili publiceert, behalve via de website van het Chileense Antarctische Instituut [es], informatie via het weblog Antarctic Air Base President E.Frei M[西文]博客传递资讯,可惜至今该博客只有一篇文章,且是以广播通讯为主;Terra Australis Incognita[西文]的Roberto Bravo Vidal则在博客上报导南极相关的消息及新闻。
7Frei M [es].
8Helaas staat er nog maar één artikel op het weblog dat vooral over radiocommunicatie gaat. Roberto Bravo Vidal van Terra Australis Incognita [es] schrijft in zijn weblog vooral over nieuws en berichten over Antarctica.二十多年来,秘鲁南极研究所[西文]不断在马丘皮丘科学基地进行研究,《El Comercio》报纸博客Vida y Futuro亦有报导[西文];秘鲁导演Humberto Saco也在个人博客上发表记录片,描述秘鲁在南极大陆的成果[西文]。
9Peru voert al meer dan twintig jaar projecten en onderzoek uit vanuit de wetenschappelijke basis Machu Picchu [en] die wordt bestuurd door het Peruaans Antarctisch Instituut [es] en die werd beschreven [es] in het weblog Vida y Futuro van de krant El Comercio.
10En ten slotte publiceert de Peruaanse filmmaker Humberto Saco op zijn persoonlijke weblog zijn documentaire over de aanwezigheid van Peru op het continent [es].
11Uruguay heeft nog veel meer weblogs over Antarctica, waaronder een met de titel Antarctic Feelings [es] met gedichten over het continent, en een met de titel The Blog of the Antarctic Association. Deze worden niet vanaf het ijs geschreven, maar gaan over de verschillende expedities: Antarkos 23 [es] en Antarkos 25 [es].乌拉圭则有更多关于南极的博客,例如「南极感受」[西文]博客,其中张贴关于南极的诗作,还有另一个博客名为「南极协会博客」,两者都不是从南极大陆发稿,而是关于不同探险任务,例如Antarkos 23[西文]与Antarkos 25[西文],在Antarkos 23博客里,描述冰棱(Ice Prism)这种特别现象[西文]:
12Tijdens de eerste expeditie wordt een interessant verschijnsel [es], het zogenaamde IJsprisma, beschreven:冰棱照片由Antarkos 23所摄,经许可后使用
13Foto van IJsprisma, gemaakt door Antarkos 23, met toestemming gebruikt. In de nacht van 5 september 2007 hadden we het voorrecht om een ongebruikelijke hydrometeoor genaamd de “IJsprisma” te mogen aanschouwen.2007年9月5日,我们有机会观察到名为「冰棱」的特殊水象,这个现象是因为冰晶以针状、块状与圆柱状沉淀,因为质量很轻,造成彷佛停滞在大气中的视觉感受,透过灯泡观察时,就会形成如照片中的反射情况,当气温低于摄氏零下十度时,冰晶就可能从云层或晴空中落下。
14Dit verschijnsel bestaat uit een neerslag van ijskristallen in de vorm van naalden, blokjes of kolommen, meestal heel licht, die in de atmosfeer lijken te hangen.
15Als je het over een gloeilamp bekijkt, zie je de weerspiegeling die je op de foto ziet.
16Deze ijskristallen kunnen vanuit een wolk vallen of soms uit een heldere hemel als de temperatuur onder de -10 graden Celcius is.
17In het tweede weblog beschrijft de Uruguayaan Waldemar Fontes hoe het team kerst vierde [es] op de wetenschappelijke basis Artigas:
18Foto van het kerstdiner op de wetenschappelijke basis Artigas, gemaakt door Antarkos 25, met toestemming gebruikt.来自乌拉圭的Waldemar Fontes在Antarkos 25博客里,则记录团队在Artigas科学基地庆祝圣诞节的情况[西文]:
19Op 24 december 2008 vierde het team Antarkos 25, samen met een groep Duitse en Uruguayaanse wetenschappers, kerst als één familie.
20We dineerden samen met traditioneel snoepgoed, zoet brood en Duits gebak en genoten van het heerlijke in de oven klaargemaakte varkensvlees.
21Om 12 uur ‘s nachts proostten we samen, ongeacht onze afkomst of nationaliteit.圣诞节晚餐照片来自Antarkos 25,经许可后使用
22Het mooiste moment van de avond was de aankomst van de Kerstman op de laadschop van de tractor van de basis. Hij kwam onze eetkamer binnen en deelde een voor een cadeaus uit aan degenen die zich goed hadden gedragen.2008年12月24日,由德国与乌拉圭等地科学家组成的Antarkos 25团队如一家人般庆祝圣诞节,我们共享备有丰盛传统糖果、甜面包、德式蛋糕、美味烤猪肉,到午夜12点时,我们不论背景或国籍,一同举杯庆祝,当晚最棒的段落即为圣诞老公公乘着基地拖曳车的雪铲前来,到了饭厅把礼物送给每个好孩子。
23Deel 2 over Argentijnse bloggers in Antarctica is hier te lezen.校对:nairobi