# | nld | zhs |
---|
1 | Arabische wereld herdenkt 11 september | 阿拉伯世界缅怀911事件 |
2 | Dit artikel maakt deel uit van de speciale terugblik op 11 september van Global Voices. | 十年前盖达组织恐怖份子驾驶四架客机撞上美国的建筑物,当全世界回想起他们所犯下的这些恐怖行为时,阿拉伯世界各处的推特用户也向911事件的3000名受害者致哀。 |
3 | Terwijl de wereld de gruwelijke daden herdacht van de Al-Qaida-terroristen die tien jaar geleden gebouwen in de VS aanvielen met vier passagiersvliegtuigen, brachten Twitter-gebruikers uit de hele Arabische wereld een eerbetoon aan de 3.000 slachtoffers van 11 september. | 沙乌地漫画家Malek Nejer表示,不论肇事者是谁,911事件都是丑恶的罪行。 |
4 | De Saoedische cartoonist Malek Nejer zegt dat 11 september een afschuwelijke misdaad was, ongeacht wie de daders waren: | @Nejer:不论肇事者是穆斯林、犹太人还是外星人,911事件都是一项丑恶的罪行。 |
5 | @Nejer: 11 september is een afschuwelijke misdaad, of de daders nu moslims, joden of buitenaardse wezens waren geweest | 2010年纽约,投光悼念911事件,来自Flickr的Kamau Akabueze,经许可使用 |
6 | Eerbetoon 11 september met lichteffecten, New York, 2010 © Kamau Akabueze op Flickr (gebruikt met toestemming) | 来自阿拉伯联合酋长国杜拜的AbstruseArif表示: |
7 | Vanuit Dubai, in de Verenigde Arabische Emiraten, merkt AbstruseArif op: | @AbstruseArif:许多人但愿一切从没发生过.. |
8 | @AbstruseArif: Vandaag is een van die dagen die veel mensen liever niet hadden zien gebeuren. | 但它的确发生了. |
9 | .maar het is toch gebeurd. .#screamsstillresonates #911 | .#screamsstillresonates(恐怖尖叫依稀回响着)#911 |
10 | Blogger Mohammed Al Maskati, ook wel emoodz genoemd, twittert vanuit Bahrein: | 来自巴林的博客Mohammed Al Maskati又名emoodz,于推特上表示: |
11 | @emoodz: Mijn gedachten en gebeden gaan uit naar de Amerikaanse, Afghaanse en Iraakse slachtoffers van de vreselijke terroristische aanslagen van #911.. | @emoodz:美国、阿富汗和伊拉克的#911恐怖行动受害者,我为他们挂念与祈祷.. |
12 | Moge zij rusten in vrede.. | 愿他们的灵魂得到安息.. |
13 | Hij voegt hieraan toe: | 他补充道: |
14 | @emoodz: We kunnen veel leren van hoe Amerika reageerde na #911.. | @emoodz:可以从美国如何处理#911余殃中学到很多.. |
15 | Richt je op de toekomst, maar vergeet nooit het verleden.. #lulu #Bahrain | 着眼未来,但永远不会忘记过去.. #lulu #巴林 |
16 | De Saoedische tandarts Nouf Abdulrahman stelt de Saoedische terrorist Osama bin Laden niet alleen verantwoordelijk voor de dood van de slachtoffers van 11 september, maar ook voor de dood van de slachtoffers in Irak en Afghanistan, oorlogen die de Verenigde Staten begonnen als onderdeel van hun strijd tegen het terrorisme. | 沙乌地牙医Nouf Abdulrahman指责沙乌地恐怖份子宾拉登(Osama bin Laden)造成911事件受害者,以及(在美国的反恐战中的)伊拉克与阿富汗伤亡。 |
17 | Ze twittert: | 她于推特上表示: |
18 | @Dr_Nouf: Wat mij betreft is Osama bin Laden - moge hij niet in vrede rusten - ook verantwoordelijk voor het bloed van de slachtoffers van Irak en Afghanistan, en voor de tranen van hun nabestaanden, en niet alleen voor de Amerikaanse slachtoffers | @Dr_Nouf:我责怪宾拉登,愿他的灵魂永远得不到安息,为了伊拉克、阿富汗和美国受害者的鲜血,还有他们家人的眼泪。 |
19 | De herdenkingen doen Saud Al Sheikh uit Saoedi-Arabië denken aan andere gruwelijkheden: | 对于来自沙特阿拉伯的Saud Al Sheikh,追思悼念活动带来其他暴行的回忆。 |
20 | @SAMAlsheikh: Jullie herdenken 11 september, maar de moord op meer dan 8000 moslims in Bosnië zijn jullie vergeten. | 他于推特上表示: @SAMAlsheikh:你记得911事件,然而你却不记得波斯尼亚大屠杀中的8000多名穆斯林。 |
21 | @SAMAlsheikh: Jullie herdenken 11 september, maar de naar schatting 2 miljoen Palestijnen die sinds 1948 zijn vermoord zijn jullie vergeten. | @SAMAlsheikh:你记得911事件,但你却不记得1948年以来约两百万丧生的巴勒斯坦人。 |
22 | AhmadOTB uit Riyad, in Saoedi-Arabië, maakt een vergelijkbare opmerking: | 来自沙特阿拉伯利雅德的AhmadOTB有类似的意见: |
23 | @AhmadOTB: In de VS is het alleen 11 september, maar in Palestina, Irak en Afghanistan is het elke dag | @AhmadOTB:这是美国的9/11,却是巴勒斯坦、伊拉克和阿富汗的每时每刻。 |
24 | En Nora Al Ashaikh, ook uit Saoedi-Arabië, voegt hieraan toe: | 同样来自沙特阿拉伯的Nora Al Ashaikh补述: |
25 | @Neeart: Ik vind het vreselijk dat er mensen zijn omgekomen op 11 september, maar dit gebeurt elke dag in het Midden-Oosten, daar komen elke dag mensen om… | @Neeart:有些人在911事件中丧生,我感到非常难过。 但在中东地区它每天都在发生,每天都有人死亡… |
26 | Haar landgenote Haneen Baitalmal is echter geschokt over het gebrek aan medeleven van sommige mensen: | 然而,也来自沙乌地的Haneen Baitalmal对某些人的欠缺体谅感到震惊。 |
27 | @HaneenBa: Ik kan echt niet begrijpen dat er mensen zijn die vinden dat 11 september wordt overdreven. | 她表示: @HaneenBa:我真不明白为何有人说911事件被看得太重了。 |
28 | Toon alsjeblieft een beetje medeleven! | 看在老天爷的份上有点同情心吧! |
29 | Tom Gara, een in Dubai woonachtige journalist, merkt op: | 最后但并非最不重要的是,杜拜记者Tom Gara注意到: |
30 | @tomgara: In de tien jaar die het heeft gekost om bijna een nieuw World Trade Centre te bouwen, heeft Dubai in feite Dubai gebouwd. | @tomgara:新的世界贸易中心几乎完工的这十年间,杜拜基本上建好了杜拜。 |