Sentence alignment for gv-nld-20110318-10865.xml (html) - gv-zhs-20110321-8235.xml (html)

#nldzhs
1Syrië: Protesten in het hele land, 6 doden gemeld in Dara'a叙利亚:各地抗争、六人死亡
2Ook Syrië kan nu worden toegevoegd aan het rijtje landen in het Midden-Oosten waar opstanden zijn uitgebroken. Een eerdere oproep voor een demonstratie op 5 februari mislukte, maar na een nieuwe oproep voor een demonstratie op 15 maart gingen enkele honderden mensen de straat op in verschillende steden, waaronder de hoofdstad Damascus en Aleppo.在这波中东抗争潮,叙利亚是最新加入的国家,前次于2月5日的抗争行动失败后,3月15日再次号召走上街头,在首都大马士革(Damascus)及 亚雷波(Aleppo)等地,共出现数百人上街抗议,数字或许不高,但在国内却创下重要先例,因为叙利亚从未听说过去有任何反政府抗争,政府也总是以铁腕 消灭任何异议迹象。
3Dit zijn misschien geen grote aantallen, maar het is een belangrijk precedent in Syrië, waar antiregeringsprotesten normaal gesproken niet voorkomen en waar mensen met een afwijkende mening met harde hand de mond wordt gesnoerd.3月16日,大约150人在内政部前抗议,要求释放“良心犯”(prisoners of conscience),家属亦参与活动,抗争民众遭到暴力驱离,也有38人遭到逮捕。
4Op 16 maart demonstreerden zo'n 150 mensen [en] bij het ministerie van Binnenlandse Zaken om de vrijlating te eisen van gewetensgevangenen; ook familieleden van deze gevangenen namen deel aan de demonstratie.“2011年3月15日,解放叙利亚,48年的不公义与独裁”
5De demonstranten werden met geweld uiteen geslagen en zo'n 38 mensen werden gearresteerd [en]. Vertaling: '15 maart 2011.3月18日,国内各地出现规模更大的抗议活动,其中最大者位于首都南方100公里的达拉(Dara'a),政府依然采取强力镇压,据报导,共有6人身亡、约50人受伤。
6Een vrij Syrië. 48 jaar onrecht en dictatuur.'@Okbah指出:
7Vandaag waren er grotere demonstraties [en] in het hele land. De grootste demonstratie tot nu toe vond plaats in Dara'a, 100 kilometer ten zuiden van de hoofdstad Damascus.达拉医院一名医师向Mohammad Al Abdallah证实,6人到院时已死亡,还有50名伤患,照片后补。
8Er werd dodelijk geweld gebruikt tegen de demonstranten en naar verluidt zijn 6 mensen gedood en 50 mensen gewond geraakt.以下影片记录达拉地区的抗议行动,人们高喊“独裁者是小偷”。
9De Syrische blogger @Okbah schrijft [ar] op Twitter:@Okbah还提到:
10Een arts in het ziekenhuis van Dara'a bevestigt tegenover Mohammad Al Abdallah dat zes doden en 50 gewonden zijn binnengebracht.达拉地区的部落人士扬言,若总统不惩处杀害他们儿子的凶手,就要烧毁当地所有军方及国安单位总部。
11Foto's volgen. De volgende video bevat beelden van de demonstratie in Dara'a.署名Malath Aumran的叙利亚社运人士证实已开始出现破坏行动:
12De demonstranten scanderen “De bestuurder is de dief”. @Okbah voegt hieraan toe [ar]:朋友来电:达拉地区政治安全部主管Atef Najeeb的办公室遭攻击。
13De stammen in Dara'a dreigen om het hoofdkwartier van het leger en van de veiligheidstroepen in de stad in brand te steken als de president de moordenaars van hun zonen niet ter verantwoording roept.
14Een Syrische activist met de schuilnaam Malath Aumran bevestigt [en] dat er al vernielingen zijn aangericht:在美国的叙利亚社运份子Ammar Abdulhamid表示:
15Telefoontje van een vriend: aanval op kantoor van Atef Najeeb, commandant van het departement van politieke veiligheid in Derra #Syria De Syrische activist Ammar Abdulhamid schrijft [en] vanuit de Verenigde Staten:叙利亚已正式进入革命期,冲突在达拉、Homs、大马士革、Banyas、Hassakeh、Deir Azzor、Hama等地爆发。
16#Syrië: het is nu officieel een revolutie.这段影片拍下政府使用消防车向抗议民众洒水:
17Botsingen in #Deraa #Homs #Damascus #Banyas #Hassakeh #DeirAzzor #Hama, etc #March15 إنها الثورة In deze video is te zien hoe brandweerauto's worden gebruikt om de demonstranten met water te besproeien:Facebook网站上的“Syrian Revolution”(叙利亚革命)页面报导,达拉地区天空中出现数架直升机,并指出当地受到国安单位封锁,还有数千军力进驻,该页面亦提到,6部安全单位车辆遭焚毁,政府企图藏匿镇压罹难者的遗体。
18Op de Facebook-pagina The Syrian Revolution 2011 [ar] wordt gemeld dat er verschillende helikopters zijn gezien boven Dara'a, dat er een uitgaansverbod geldt en dat er duizenden manschappen van het leger op de been zijn.
19Verder zouden volgens de pagina 6 auto's van de veiligheidstroepen in brand zijn gestoken en zouden de autoriteiten proberen om de lichamen te verbergen van de mensen die tijdens het optreden van het leger zijn omgekomen.
20Helikopter landt bij het stadion van Dara'a这张照片拍到一架直升机即将降落在达拉体育场
21Het komt regelmatig voor dat veiligheidstroepen en het leger ziekenhuizen binnenvallen en artsen dwingen om de doodsoorzaak op overlijdensaktes te vervalsen en erop te zetten dat het slachtoffer is omgekomen bij een verkeersongeluk.军方与国安单位也常闯入医院,强迫医师更改死亡证明书上的死因,指称死者是因交通事故去世。
22We zullen de ontwikkelingen in Syrië blijven volgen.全球之声将继续收集各项消息。