# | nld | zhs |
---|
1 | Rusland: Vulkaanuitbarsting leidt tot samenwerking en grappen | 俄罗斯:冰岛火山爆发的连带效应 |
2 | Er zijn een aantal dagen verstreken sinds Moeder Natuur de mens een demonstratie gaf van haar kracht. | |
3 | De IJslandse vulkaan met de onuitspreekbare naam “Eyjafjallajökull” vulde het Europese luchtruim met as. | |
4 | Naarmate de aswolk verder naar het oosten trok, gingen steeds meer luchthavens dicht en dat leidde ertoe dat het transport in heel Europa tot stilstand kwam. Russische bloggers - die ook door de natuurramp werden getroffen - reageerden op verschillende manieren: ze maakten grappen, wisselden informatie uit, gaven uiting aan hun irritatie en ze boden elkaar hulp aan. | 大自然最近展现力量,让难以发音的冰岛火山Eyjafjallajökull喷发大量火山灰,笼罩欧洲天际,至今已过了两天,随着火山灰云东移,愈 来愈多机场被迫关闭,导致全欧洲空中运输瘫痪,俄国博客同样受到天灾影响,但反应不同,他们开玩笑、分享资讯、感到困扰、愿意互助。 |
5 | De meest actieve discussie vond plaats op de Livejournal-community ru_travel (ongeveer 30.000 lezers). De moderators moesten een speciale “vulkaan-tag” [ru] maken om de vele berichten over de uitbarsting in goede banen te leiden. | LiveJournal的ru_travel社群讨论最为热烈(读者约30000人),管理员得特别建立「火山」这个标题,以收集众多相关讯息,博客彼此帮助,提供班机、航空公司政策、旅馆议价、陆路运输动线等各种谘询。 |
6 | Bloggers hielpen elkaar met advies over de rechten die passagiers hebben, informatie over vliegtuigmaatschappijen, hotelreserveringen en routes voor transport over land. Individuele bloggers boden meer hulp dan alleen het uitwisselen van informatie. | 也有些博客不只是分享资讯,Lacrizza愿意收容莫斯科Sheremetyevo机场部分民众,让他们暂时栖身;Nata_vasilisa在波兰Krakow地区也提供相同协助: |
7 | Lacrizza bood aan [ru] een aantal mensen op te halen van vliegveld Sheremetyevo in Moskou en ze tijdelijk onderdak te verschaffen. | 若有人因火山灰云受困在Krakow地区,在问题解决前却没有暂宿之处,我可以收留你。 |
8 | Nata_vasilisa stelde hetzelfde voor in Krakau, in Polen [ru]: | 也有些人在网络上打赌,asy提议打赌何时欧洲飞航情况才能恢复正常,以下是最有创意的答案: |
9 | Als er iemand door de vulkaan is gestrand in Krakau en je hebt geen plaats waar je kunt wachten tot de wolk is weggetrokken, dan heb ik onderdak voor je. | |
10 | Ook weddenschappen maakten onderdeel uit van de discussie. | 因为明天我们的航班几乎99. |
11 | Lj-gebruiker asy stelde voor [ru] weddenschappen af te sluiten over de datum waarop het Europese vliegverbod zal worden opgeheven. | 999%笃定取消,我打赌空中交通在5月3日或4日才会完全恢复,但届时多数航空公司都会宣告破产 |
12 | Hieronder staan de origineelste: | elena_w1: |
13 | Omdat we 99,999% zeker weten dat onze vlucht van morgen wordt geannuleerd, wed ik dat het vliegverbod volledig zal worden opgeheven rond 3 of 4 mei. De meeste luchtvaartmaatschappijen zullen echter tegen die tijd failliet zijn :) | 我有张5月9日前往巴黎的机票,我猜起飞机率大约一半,但整体而言,我觉得是因为末日将至,所以…我想可能根本不会有飞机起飞。 |
14 | elena_w1 [ru]: | Allevtinka讽刺地回覆: |
15 | Ik heb tickets om op 9 mei naar Parijs te gaan. Ik denk dat de kansen om te vliegen tegen die tijd fifty-fifty zijn. | 顺带一提,这座火山上回连续喷发两年(200年前),2010年加2年等于2012年 ? |
16 | Maar eigenlijk denk ik dat het eind van de wereld nadert - dus… ik denk dat er dan helemaal geen vliegtuigen meer vliegen. | |
17 | Allevtinka antwoordde [ru] daar sarcastisch op: | 再简单不过了! |
18 | Dat is waar ook! De laatste keer (200 jaar geleden) barstte deze vulkaan twee jaar achter elkaar uit. | ingushetiya_ru引述《可兰经》里有关末日的内容: |
19 | Dus 2010 + 2 = 2012 ;) zo eenvoudig is het! | 当天空明显冒烟,末日即将到来。 |
20 | ingushetiya_ru citeerde de Koran [en], waarin wordt verwezen naar de Apocalyps: Wacht dan de dag af waarop zichtbare rook aan de hemel zal verschijnen. | Yuri-yum认为火山爆发不是因为世界末日,而是因为「所多玛城」的罪恶出现,他是指冰岛总理Johanna Sigurdardottir是全球第一位同性恋国家领袖。 |
21 | Yuri-yum suggereerde [ru] dat de uitbarsting eerder een gevalletje “Sodom” was dan de Dag des Oordeels. Hij verwees hiermee naar de IJslandse minister-president Johanna Sigurdardottir, de eerste lesbische regeringsleider ter wereld [en]. | 博客对末日话题颇感兴趣,有些人张贴Vladimir Manyukhin的照片,描绘莫斯科在「核冬天」(nuclear winter)后的景象。 |
22 | Het apocalyptische thema was behoorlijk populair bij de bloggers. Ze lieten elkaar prenten zien van Vladimir Manyukhin [ru] waarop Moskou na de “nuclaire winter” wordt afgebeeld: | 红场末日时分,照片来自Vladimir Manyukhin |
23 | Apocalyptisch Rode Plein, foto van Vladimir Manyukhin | dmitrivrubel提到: |
24 | dmitrivrubel schreef [ru]: | 不如搭乘Eyjafjallajökull火山航空! |
25 | Vlieg met luchtvaartmaatschappij “Eyjafjallajökull”! Waarom zijn er geen liedjes, cartoons, souvenirs? | 为何机上没有歌曲、卡通或纪念品? |
26 | Het is zo'n prachtige herinnering - Meneer Eyjafjallajökull. | 因为Eyjafjallajökull先生和妻子Mirdal'sjekjudl'还在沉睡。 |
27 | En zijn vrouw Mirdal'sjekjudl', die nog ligt te slapen. | 校对:Soup |