Sentence alignment for gv-nld-20120318-13458.xml (html) - gv-zhs-20120325-10663.xml (html)

#nldzhs
1India: Gewoon niet ‘s avonds werken als je niet verkracht wilt worden印度:不想被强暴就不要上夜班
2De afgelopen dagen zijn een aantal werkende vrouwen ontvoerd en verkracht in de stad Gurgaon, 30 kilometer van de Indiase hoofdstad New Delhi.位于印度首都新德里附近三十公里的古尔冈 (Gurgaon) 市,近日发生多起夜班妇女遭挟持强暴的事件。
3Maar de autoriteiten weigerden de verantwoordelijkheid te nemen voor de veiligheid van hun burgers en hun enige reactie was om alle winkelcentra, bedrijven en eigenaren van horecagelegenheden [en - alle links] te vragen om vrouwelijke medewerkers niet na 8 uur ‘s avonds te laten werken.
4Indiase netizens ontploften van woede en ongeloof in hun reacties.当局却表现出一副事不关己的态度,仅要求所有的购物中心、商业机构及酒吧老板让女性员工在晚上八点以前下班。
5Sommige reacties waren sarcastisch, sommige ontnuchterend en sommige benadrukten de absurditeit van de oproep.印度网友闻讯后感到相当愤怒,并表示难以置信。
6Aamjanata vindt dit advies onredelijk, omdat je in veel beroepen nou eenmaal ‘s avonds moet werken:各种反应倾巢而出,有的嘲讽、有的发人深省、也有人说明为何政府的作法实为荒谬无稽。
7[..] er zijn toch ook vrouwelijke politieagenten die nachtdienst hebben.阿玛贾纳塔 (Aamjanata) 认为政府的决策相当无理,因为夜班是很多工作的基本要求:
8Illustratie van Samia Singh.[..]就连女警也得轮晚班啊!
9CC BY-NC-ND 2.5 Sandip Roy van First Post is kritisch over de manier waarop de politie haar verantwoordelijkheid negeert:插画作者:Samia Singh,以创用 CC BY-NC-ND 2.5 授权使用。
10Als de politie haar handen van de hele kwestie aftrekt, dan is hier een alternatieve oplossing die al veel wordt genoemd op Twitter: waarom stellen we vanaf 8 uur ‘s avonds geen avondklok in voor alle mannen in Gurgaon?山蒂罗伊 (Sandip Roy) 在《第一邮报》(First Post) 上痛批警察失职:
11The Life and Times of an Indian Homemaker vraagt: Vind jij als burger de reactie van de autoriteiten van Gurgaon geruststellend?如果警察也不想负责,何不参考 Twitter 上流传的另一种解决方式:在古尔冈市晚上八点过后,针对所有男性实施宵禁?
12Zou het niet geruststellender zijn als ze zouden benadrukken dat dit soort nalatigheid van de politie niet meer zal voorkomen en niet meer door de vingers zal worden gezien?博客“印度主妇的生活与时光 (The Life and Times of an Indian Homemaker)”则质疑:
13De blogger stelt verder de vraag:身为古尔冈市市民,听到政府这种回应,您能安心吗?
14Zijn in Gurgaon banen, veiligheid en de straten na 8 uur ‘s avonds alleen voorbehouden aan mannen?政府若能明令“再有任何警察失职,就依法严办、绝不宽贷”,不是较能安定民心吗?
15Rambling In The City geeft de patriarchale maatschappij de schuld:博客也想问: 难道说晚上八点以后的工作、安全和道路都是专为男性保留?
16Mijn eerste reactie is natuurlijk hoe eenvoudig het voor de maatschappij (de autoriteiten vormen een afspiegeling van meer algemene sociale opvattingen) is om vrouwen te vragen zich ‘binnen grenzen' te gedragen.博客“漫游城市 (Rambling In The City)”则指责父系社会的不当心态:
17Net zoals recente incidenten, waarbij luchtvaartpersoneel mensen met een handicap vroeg om van boord te gaan, riekt deze houding naar een beeld van vrouwen als zwak, minder bevoorrecht en vooral een probleem.我的第一个反应是,对这个社会来说,限制女性的行为并没有什么大不了,而政府的作法仅仅反映出社会大众的态度罢了。 就像近来发生的空服员要求身心障碍乘客下机事件一样,社会充满对女性的歧视心态,视女性为软弱、弱势、麻烦的象征。
18Deelneemsters aan de Delhi Slutwalk roepen slogans en dragen spandoeken.德里“荡妇游行 (Slutwalk)”的参与者高举海报、大呼口号。
19Foto van Rahul Kumar. Copyright Demotix (31/7/2011).照片摄影:Rahul Kumar,Demotix 版权所有 (2011/7/31)。
20Ook op Twitter gaven mensen hun mening:Twitter用户回应也十分热烈:
21@anuragsharma137: 4de verkrachtingsincident bij sahara mall gurgaon in 45 dagen. de dag erna gaat het leven gewoon verder. zijn dit moedige mensen of lafaards?@anuragsharma137: 古尔冈市的撒哈拉 (sahara) 购物中心附近 45 天内就发生了 4 起强暴案,案件发生后隔天,大家的生活一切如常,这些人是有势力的人还是懦夫?
22@Ankursays: #Gurgaon was ooit het trotse symbool van de ontwikkeling van ons land. Nu is de hele #NationalCapitalRegion een symbool van schande (#verkrachting) voor ons land.@Ankursays: 古尔冈 (#Gurgaon) 曾是我们国家发展引以为傲的象征,现在整个 #NCR 却成了国家的耻辱:“强暴之都 ( #rape destination)”。
23@Nadlakha: Omdat een paar mannen hun erectie niet onder controle hebben, moeten vrouwen thuis blijven.@Nadlakha: 只因为那些男人不能管好自己的下半身,就要女人乖乖待在家,真是好方法啊!(
24Wat een belachelijk idee!#gurgaon)
25#gurgaon @saliltripathi: Verkrachters in Gurgaon hebben blijkbaar officiële werktijden.@saliltripathi: 看来古尔冈的强暴犯也有工作时间呢!
26@LadyAparna: RT @Harneetsin: Dus vrouwen in Gurgaon wordt verteld dat ze vóór 8 uur ‘s avonds thuis moeten zijn als ze niet willen worden verkracht.@LadyAparna: RT @Harneetsin: 政府的意思是如果古尔冈市的女性不想被强暴,晚上八点以后就乖乖待在家里。
27Verkrachters in India hebben nu hun eigen “officiële” Happy Hours. Niet normaal.原来现在印度的强暴犯都有法定的“快乐时光”啦。
28@NameFieldmt: Dus mannen zijn een soort weerwolven.@NameFieldmt: 所以男人都是狼人之类的吗?
29Tot 8 uur ‘s avonds zijn het heiligen en zodra de klok 8 uur slaat worden het ineens barbaarse verkrachters.晚上八点钟声一响就会兽性大发,摇身变为强暴犯。(
30#Gurgaon#Gurgaon)
31Terwijl iedereen het over het probleem en de preventieve maatregel heeft, denkt Ankita Mahajan na over een oplossing:当大家都在讨论解决之道及预防措施时,博客安奇塔 (Ankita Mahajan) 也思考着:
32De overheid moet strenge maatregelen nemen om dit soort zaken te voorkomen.政府应该采取强硬措施来遏止强暴罪行,所有犯人和强暴犯都应处以死刑。
33Als iemand wordt gearresteerd en schuldig wordt bevonden aan verkrachting, is er maar één straf voor hem: de doodstraf.