# | nld | zhs |
---|
1 | Zwevend door Singapore | 新加坡悬浮照计划 |
2 | Jayden Tan en Jeff Cheong ‘zweven' [en - alle links] al een tijdje door Singapore en ze leren studenten nu ook alle geheimen van zwevende fotografie. Hun project krijgt steeds meer aandacht in Singapore en het is al veel mensen opgevallen hoe creatief hun foto's zijn. | 陈杰登(Jayden Tan)和张杰夫(Jeff Cheong)飘浮在新加坡各处,他们传授学生拍出悬浮照的秘诀。 |
3 | We nemen deze zwevende fotografie heel serieus. | 这项计划在新加坡获得关注,很多人也注意到悬浮照的创意性。 |
4 | We gebruiken geen touwen of kabels, het is puur transpiratie en passie. | 我们很重视悬浮照,不是玩玩而已。 |
5 | Geen Photoshop, geen bewerking. | 这不是靠着吊钢丝拍出来的,全部都是由汗水与热情所创造出来的。 |
6 | We passen alleen de kleuren van de foto's aan om een bepaalde sfeer te creëren :-) | 没有经过任何图像处理软件,不过我们的确有调整颜色改变气氛。:-) |
7 | Jayden en Jeff hebben ons toestemming gegeven hun prachtige foto's te delen met de lezers van Global Voices. | 经过谭杰登和张杰夫的允许,全球之声的读者可以欣赏到他们杰出的照片。 |
8 | Lees hieronder het e-mailinterview dat we met beide fotografen hadden. | 以下是我们透过电子邮件与他们的对话。 |
9 | Wat heeft jullie tot dit project geïnspireerd? | 是什么启发,让你们开始这项计划? |
10 | Wanneer zijn jullie ermee begonnen? | 是什么时候开始这项计划的呢? |
11 | Natsumi Hayashi heeft zwevende fotografie bekend gemaakt met haar foto´s die helemaal tegen de zwaartekracht ingingen. | 东京飘浮少女(Natsumi Hayashi)因为反引力的悬浮照而走红。 |
12 | Sindsdien hebben veel mensen in Azië en in de rest van de wereld zich bij deze trend aangesloten en delen ze coole foto's van zichzelf terwijl ze ‘zwevend' hun dagelijkse bezigheden uitvoeren. | 从那时起,亚洲掀起一阵狂潮,大家开始分享自己“飘浮”于日常生活的照片。 |
13 | De Facebook-pagina hebben we ergens in juli vorig jaar opgezet. | 去年七月左右,我们也在脸书上开了一个新的页面,加入这阵狂潮。 |
14 | Wat voor reacties hebben jullie lokaal gekregen? | 当地人民给予你们什么样的反应? |
15 | Er waren verschillende groepen in Singapore die zich bezighielden met zwevende fotografie. | 新加坡有很多人在拍悬浮照,我们是对悬浮照抱有相同热情而认识的。 |
16 | We deelden allemaal dezelfde passie en het was geweldig dat de plaatselijke kranten een artikel over deze speciale hobby op de voorpagina zetten! | 更棒的是,本地报纸还把这些拥有特别兴趣的人放在头版报导! |
17 | Wat zijn jullie favoriete foto's van het project? | 在这项计划中,哪些是你们最喜欢的照片? |
18 | We zijn erg blij met de nieuwste serie voor afgelopen kerst. | 我们最喜欢去年圣诞节拍的照片,那是最近更新的相簿。 |
19 | We werkten samen met dansers, mensen die over eten bloggen en een paar van onze vrienden. | 我们与舞蹈家、美食博客和一些我们的朋友合作。 |
20 | Het was een legendarische shoot met zo'n grote groep. | 在这么多人合作下,拍出来的照片就如史诗般辉煌壮丽。 |
21 | Het thema was kerst in de tropen en we vinden dat de foto's de kerstsfeer op een magische manier overbrengen. | 我们的主题是热带圣诞节,我们认为这能散播圣诞节欢乐的气氛。 |
22 | Een andere favoriet is de serie die we hebben gemaakt op Singapore Changi Airport. | 另外,我们也很喜欢在新加坡樟宜机场拍的相簿。 |
23 | We hadden het geluk dat we toestemming hadden om foto's te maken in de transitterminal. | 我们很幸运能够获得允许,在过境区拍摄。 |
24 | Het vliegveld is een prachtig gebouw met heel interessante settings zoals de vlindertuin, de kinetische regensculptuur en een zwembad op het dak. | 机场里有很漂亮也很有趣的背景,像是蝴蝶园、雨之舞动态雕塑还有空中游泳池。 |
25 | Hebben jullie nog plannen voor dit jaar voor het project? | 关于悬浮照,今年有什么计划吗? |
26 | We blijven verder werken aan leuke, creatieve ideeën en onze uitdaging is om foto's te maken die nog beter zijn dan onze laatste serie. | 我们会持续进行这项有趣又具创意性的计划,并且自我挑战,希望能够超越之前的相簿。 |
27 | De laatste tijd hebben we ons werk met jonge studenten kunnen delen. | 最近,我们有机会能够与学生分享我们的相簿,有趣的事物总有一些轻松愉快的技巧可以传授。 |
28 | Het is heel leuk om ook wat luchtigere levenswijsheden over te dragen. | 要补捉最完美的瞬间,拍出悬浮照,需要非常多的努力。 |
29 | Bij zwevende fotografie moet je heel hard werken om de perfecte foto te maken. | 我们在过程中与彼此所分享的是,坚持不懈、不屈不挠与追求完美的过程。 |
30 | Deze lessen in doorzettingsvermogen, volharding en perfectie dragen we over in ad-hoc-oefeningen. | 这个课程结束时,实际操作的经验会赋予学生们对于工作的责任感。 |
31 | De sessie eindigt met een praktische les waarin ze een idee krijgen van hoe het werkt. | 但是,当作品的成果出来时,伴随而来的是骄傲与敬畏。 |
32 | Maar als ze het resultaat zien, dan zijn ze trots en onder de indruk, en dat geeft deze jongeren het gevoel dat ze iets hebben gepresteerd en dat ze het onmogelijke kunnen bereiken. | 看见自己正在做不可能的事,会为这些孩子们带来成就感。 |