# | nld | zhs |
---|
1 | Video: Wereld gedenkt de val van de Berlijnse Muur Berlijnse Muur, door Natalie Maynor | 影片:全球纪念柏林围墙倒塌 |
2 | Vandaag 20 jaar geleden viel de Berlijnse Muur [de], het complexe bouwwerk dat ooit het Duitse Oost- en West-Berlijn van elkaar scheidde. | 柏林围墙照片,由Natalie Maynor拍摄 |
3 | In dit artikel laten we een aantal video's van over de hele wereld zien die ter ere van deze gedenkwaardige dag zijn geüpload en die laten zien welke invloed dit soort grenzen hebben, niet alleen in Duitsland, maar in de hele wereld. In Duitsland werd een rij enorme schuimrubberen dominostenen neergezet, die vervolgens werden omgegooid om het einde van de Koude Oorlog te symboliseren. | 2009年11月9日是柏林围墙倒塌20周年,这座复杂的安全建筑物曾将德国柏林一分为二,本文收集世界各地民众上传至网络的部分纪念影片,这个日子无论对德国或世界都别具意义。 |
4 | In deze video van NoCommentTV zijn de dominostenen te zien, die waren beschilderd door Duitse kinderen [en] en door kunstenaars uit andere gebieden die worden verdeeld door grenzen en muren [en]. We konden de tweede video, waarin te zien is hoe de dominostenen omvallen, niet in dit artikel opnemen, maar je kunt deze video op YouTube bekijken door op deze link te klikken. | 德国使用泡棉制作多个骨牌状物体,以一鼓作气推倒的方式纪念冷战告终,NoCommentTV的片段拍摄这些骨牌,骨牌立起来之前,先交由德国的孩童上色,还有其他曾存在分离与隔阂地区的艺术家参与,这段画面无法篏入文章之中,不过在YouTube网站上可观看骨牌推倒的实况。 |
5 | In Colombia speelden studenten de val van de Muur na door om beurten een betonnen muur te lijf te gaan: | 哥伦比亚学生为了纪念这一天,轮流破坏一片直立的木板: |
6 | Vanuit Duitsland heeft dominofan Annodomino2007 zijn eigen eerbetoon in dominostenen geüpload, ter ere van de val van de Muur en omdat het 10 jaar geleden is dat zijn passie voor dominostenen begon: | 德国骨牌爱好者Annodomino2007自行拍摄上传影片,纪念柏林围墙倒塌,也纪念自己从十年前开始爱上骨牌: |
7 | In de Verenigde Staten bouwden studenten een replica van de Berlijnse Muur waar ze op konden schrijven, om zo bewustzijn te creëren: | 美国大学生树立柏林围墙的复制物,让人们可写上字句提升社会意识: |
8 | Vanuit Mexico, heeft VarinVxx een video geüpload van een andere muur die nog steeds overeind staat: Is not Berlin, is not Palestine is US Mexico border The Wall of Shame in USA (Het is niet Berlijn, het is niet Palestina, het is de grens tussen de VS en Mexico, de muur van schande in de VS): | 墨西哥的VarinVxx上传影片,记录另一堵仍未倒下的围墙,片段名为「不是柏林、不是巴勒斯坦,而是美墨边界一堵耻辱之墙」: |
9 | Ook Krista Schyler trekt een vergelijking tussen de muur in Mexico/de VS en de Berlijnse Muur, waarbij ze niet alleen de aandacht vestigt op menselijke migratie, maar ook op natuurbescherming: | Krista Schyler也对比美墨边界围墙与柏林围墙,但并非以影响人类迁徙为主,而是野生动物保育角度切入: |
10 | Dit is een pilot voor een documentaire van Ziashere waarin andere, nog bestaande muren worden getoond. | Ziashere的记录片拍摄其他还屹立不摇的围墙,例如在爱尔兰: |
11 | De pilot gaat over een muur in Ierland: Deze laatste video is 2 jaar oud, maar nog steeds relevant: adamfilmaker interviewde jongeren aan weerszijden van de muur in Nicosia, in Cyprus, een groene zone die door blauwhelmen van de VN wordt bewaakt en die Turks-Cyprioten en Grieks-Cyprioten van elkaar scheidt. | 最后这段影片摄自两年前,不过仍然与本文主题相关,adamfilmaker访问塞普勒斯Nicosia围墙两面的青年,这块「绿区」由联合国维和部队驻守,分隔土耳其裔塞浦勒斯与希腊裔塞浦勒斯,也是世界最后一个一切为二的国家首都。 |
12 | Daarmee is Nicosia de laatste verdeelde hoofdstad ter wereld. | 缩图来自Flickr用户Natalie Maynor,依据创用CC授权使用 |
13 | Foto van Natalie Maynor, in dit artikel gebruikt volgens een Creative Commons Attribution License. | 校对:Soup |