Sentence alignment for gv-nld-20100113-4794.xml (html) - gv-zhs-20100113-4481.xml (html)

#nldzhs
1Haïti: Ooggetuigenverslagen op Twitter na aardbeving海地:强烈震灾直击
2Sinds de catastrofale aardbeving met een kracht van 7,0 op de schaal van Richter [en - alle links] die het eiland vanavond (12 januari) heeft getroffen, is “Haiti” een trending topic op Twitter.
3Onder de enorme hoeveelheden retweets van verslagen in de reguliere media en tweets met gebeden en goede wensen voor het Caraïbische eiland zijn ook ooggetuigenverslagen van musicus en hotelhouder Richard Morse, die onder de naam @RAMHaiti twittert.
4Morse publiceerde zijn eerste tweet rond 6 uur ‘s avonds plaatselijke tijd:
5iedereen ok hier in het oloffson [zijn hotel] .由于海地在1月12日晚间发生芮氏规模7.
6.internet doet het !! geen telefoon ! hoop dat iedereen ok is. .veel grote gebouwen in PAP [Port-au-Prince, hoofdstad van Haïti] zijn ingestort !0的大地震,让「Haiti」一词成为Twitter网站热门关键词,许多人在Twitter转载主流媒体报导,或是为海地祈祷,音乐家兼旅馆老板Richard Morse(@RAMHaiti)也提供各种目击记录,他在当地晚间六点的首发讯息指出:
7In een serie tweets die hij een uur later schreef, deed hij verder verslag:我在自己的旅馆里没事…网络还能用,但电话断线了!
8Bijna alle lichten zijn uit in Port-au-Prince.. mensen schreeuwen nog steeds, maar het geluid neemt af nu het donker wordt.希望一切没事,首都太子港(Port au Prince)许多大型建筑物都倒了!
9veel geruchten over welke gebouwen zijn ingestort..他之后发送一连串讯息:
10Het Castel Haiti achter het Oloffson is veranderd in een hoop puin…het was 8 verdiepingen hoog首都几乎完全停电…还听得见尖叫声,不过一片漆黑让声音慢慢平息。
11Onze gasten zitten buiten op de oprijlaan.. geen ernstige schade hier aan het Oloffson, maar veel grote gebouwen in de buurt zijn ingestort
12Ik heb gehoord dat delen van het Palace zijn ingestort.关于哪栋建筑物已倒塌的传闻不断…我的旅馆里没什么严重损失,但附近许多大型建筑物都塌了。
13.de UNIBANK hier op Rue Capois is ingestort mensen dragen mensen op brancards langs我听说总统府部分已毁坏…在Rue Capois的UNIBANK银行也震坏了。
14Port-au-Prince is donker, met uitzondering van een paar branden人们用担架将民众抬走
15Een groot ziekenhuis dat tegenover het Oloffson werd gebouwd, is ingestort除了几处火光,太子港一片黑。
16er beginnen auto's rond te rijden.旅馆对面正在兴建的大型医院倒塌。
17.ik zie lichten in de verte, bij de kade开始出现车流…我看到远处有光线往码头去。
18Later retweette Morse een tweet van @isabelleMORSE, die meldde: “veel vernielingen op Grand Rue (Ave Dessalines) Daniel Morel is ok. Politiebureau, kathedraal, teleco in de binnenstad, kerk van St Anne, allemaal vernietigd“.之后他转载@isabelleMORSE的讯息,指称「Ave Dessalines大多数设施都毁了,Daniel Moral没事,但警察局、大教堂、电讯公司、圣安尼教堂也完了」。
19Vlak na half acht ‘s avonds plaatselijke tijd schreef Morse: Telefoons beginnen weer te werken.到了当地晚间7点30分,Richard Morse写道:
20.kreeg een telefoontje van iemand van wie het huis is ingestort, kind gewond maar ok. .电话恢复运作…接到朋友来电,他的家倒塌,孩子受伤但无大碍。
21Een paar mensen komen naar Oloffson. .wegen zijn geblokkeerd door omgevallen muren.有几个人出现在旅馆…道路因断垣残壁而中断…Grand Rue受创甚深,我听说总医院也毁坏。
22.veel vernielingen op Grand Rue. Ik hoor dat het General-ziekenhuis is ingestort人们需要医疗用品…食物、避难所,我不知道供水状况如何。
23mensen hebben geneesmiddelen nodig.至7点45分左右:
24.voedsel, onderdak; geen idee hoe het met water zit; Om kwart voor acht ‘s avonds schreef hij:另一起余震…人们在不远处的体育馆里惊声尖叫…很多人在馆内唱诗歌与祈祷。
25nog een naschok.当地晚间8点40分时:
26.mensen gillen en worden hysterisch in de buurt van het stadion. .veel mensen zingen en bidden又一起余震…这次时间较长…市区很多人在尖叫…今晚会很漫长。
27En om twintig voor negen plaatselijke tijd: nog een naschok.Twitter上也流传许多受创照片,例如海地第一电台记者Carel Pedre寄送给@marvinady的画面:
28.ietsje langer. .veel gegil in de binnenstad.@LisandroSuero也张贴震灾照片,例如以下这张:
29.dit gaat een lange nacht worden
30Op Twitter verschijnen ook steeds meer foto's van burgers waarop de vernielingen te zien zijn, zoals de foto's hieronder, naar verluidt naar Twitter-gebruiker @marvinady gestuurd door journalist Carel Pedre van het Haïtiaanse radiostation Radio One.
31@LisandroSuero heeft ook foto's van de vernielingen geplaatst, waaronder deze: