Sentence alignment for gv-nld-20100121-4918.xml (html) - gv-zhs-20100127-4567.xml (html)

#nldzhs
1Afghanistan: Mogelijkheden voor jongeren te midden van aanhoudend geweld阿富汗:年轻人在战乱中找到出口
2Afgelopen jaar was het dodelijkste jaar [en - alle links] voor de burgers van Afghanistan, en dus ook voor de kinderen van Afghanistan, sinds de door de Amerikanen geleide oorlog in 2001 begon.
3Kinderen zijn steeds vaker slachtoffer van het conflict - de organisatie Afghanistan Rights Monitor meldde onlangs dat in 2009 zo'n 1.050 kinderen omkwamen bij oorlogsincidenten en dat er ten minste 2.080 gevallen waren van ernstige schendingen van kinderrechten, zoals het recruteren van kinderen voor zelfmoordaanslagen of dwangarbeid of als soldaten.
4Dertig jaar van conflicten hebben bovendien langetermijngevolgen voor de jeugd van het land; veel jongeren hebben geen rechten meer en hebben geen opleiding of kans op een baan.
5Er is veel analfabetisme en maar weinig kinderen gaan naar de middelbare school.自2001年美国出兵阿富汗以来,2009年民众死伤最为惨重。
6Vooral de positie van Afghaanse meisjes en vrouwen is zorgwekkend; volgens een rapport uit december zijn ze vaak het slachtoffer van geweld en discriminatie en hebben ze nauwelijks toegang tot de rechtspraak en tot onderwijs.
7Afghaanse meisjes staan bovendien onder druk van tradities om jong te trouwen en kinderen te krijgen.
8Het blog Youth Parliament uit India gaat dieper op de situatie in: “De jeugd van Afghanistan kan waarschijnlijk een van de belangrijkste rollen spelen in het proces om Afghanistan opnieuw op te bouwen.儿童愈来常成为冲突下的受害者,「阿富汗人权观察」组织最近指出,2009年共有1050名儿童因战争事件死亡,至少还有2080件儿童人权遭严重侵犯的案例,例如招募儿童成为自杀炸弹客、童兵及劳工,过往30年的战火也对国内青少年造成长期危害,导致他们缺乏教育、就业及社会机会,识字率与中学入学率也很低。
968% van de Afghaanse bevolking is jonger dan 25 jaar. Maar als gevolg van de langdurige oorlog hebben veel Afghanen geen jeugd gehad.阿富汗妇女的情况尤其令人忧心,在12月的一份报告指出,妇女面临严重暴力及歧视,也很难获得司法及教育机会;女孩也常迫于传统压力,早早便结婚怀孕。
10Veel Afghaanse jongeren, ook wel de ‘verloren generatie' van Afghanistan genoemd, zijn onderdrukt doordat ze door de maatschappij het zwijgen is opgelegd en ze geen opleiding hebben genoten.
11Bovendien wordt de jeugd nauwelijks gezien als een direct mechanisme om vrede tot stand te brengen, maar slechts als mogelijke rekruten voor verschillende terroristische organisaties.”
12Ondanks de omstandigheden worden in het hele land pogingen gedaan door en voor jongeren om gezondheidszorg en onderwijs in stand te houden en om hen mondiger te maken.
13Het blog Youth Parliament gaat verder:印度博客Youth Parliament进一步说明这种情况:
14“De jeugd is er in het recente verleden in geslaagd een aantal van deze hindernissen te overwinnen en een actievere rol te spelen.
15Dit blijkt uit het bestaan van een aantal jongerenorganisaties verspreid over het hele land die de taak op zich hebben genomen om informeel onderwijs te bevorderen, kennis te verspreiden, vrijwilligerswerk voor vrede en de ontwikkeling van het land te promoten.
16De meeste van deze organisaties zijn geïntegreerd in de regering of werken voor andere ngo's.”
17De betrokkenheid van jongeren bestaat bijvoorbeeld uit een jongerenopleiding tot vroedvrouw om het hoge sterftecijfer onder kraamvrouwen in het land te helpen bestrijden, protesten van jonge vrouwen tegen een wet die hun rechten inperkt en een jonge vrouw die Afghaanse meisjes helpt door middel van voetbal.
18In Kabul wordt een andere sport gebruikt om kinderen van de straat te houden en actief bezig te houden - skateboarden. Skateistan leert jongens en meisjes skateboarden en andere vaardigheden zoals lesgeven in skateboarden, lezen en omgaan met de computer.在阿富汗重建过程中,或许青年能扮演重要角色,阿富汗68%民众年龄低于25岁,但长年战乱剥夺许多人的童年及青少年时期,他们即是阿富汗「失落的一代」,诸多阿富汗青年在社会氛围下沉默与缺乏教育,且外界多半不认为青年能有助建立和平,而只会成为恐怖组织的潜在成员。
19Via het skateboarden krijgen Afghaanse meisjes een unieke kans om mee te doen aan een openbare sport en zo traditionele hindernissen te doorbreken, zoals deze video laat zien.
20Het blog I Skate, Therefore I am geeft achtergrondinformatie over het initiatief:尽管面临种种困难,全国各地仍有许多青年不断努力维持健康及教育,并让更多青年握有权力,Youth Parliament博客指出:
21“Skateistan begon twee jaar geleden in een opgedroogde fontein in het centrum van de Afghaanse hoofdstad toen twee Australiërs met drie skateboards een kleine groep gefascineerde kinderen les begonnen te geven.年轻人能够克服历史的种种障碍,从而扮演更积极的角色,例如国内各地成立多个青年组织,不仅努力推动非正式教育、提倡国家和平及发展志工,多数成员亦参与政府及其他非政府组织的工作。
22Inmiddels is het uitgegroeid tot de eerste gemengde skateboardschool in Afghanistan (en in de wereld).青年参与的案例众多,包括一位青少年接受训练担任助产士,以协助压低国内极高的孕妇死亡率;或是年轻女性抗议限制人权的法律;或是一名年轻女性培育阿富汗女性足球员。
23De school trekt door het skateboarden steeds meer jongeren uit de stad en ontheemde jongeren in Afghanistan aan en biedt hun nieuwe mogelijkheden op het gebied van interculturele interactie, onderwijs en programma's voor persoonlijke empowerment.”
24Het blog The bright lines schrijft over de opening van het eerste indoorskateboardpark in Afghanistan en over het belang van dit park: “Op 29 oktober 2009 opent Skateistan het grootste indoorsportcomplex & skatepark in Kabul.在首都喀布尔(Kabul)地区里,也运用滑板这项运动,让孩童不致流落街头,Skateistan这个组织教导孩子如何玩滑板,还提供识字、电脑技能等教学。
25Het is ongelofelijk hoe dit team van trainers de jongeren bezighoudt met skateboarden, in een stad waar de sociale mogelijkheden voor de jeugd, en vooral voor jonge meisjes, beperkt zijn vanwege de Amerikaanse oorlog in Afghanistan.
26Het doel is om faciliteiten voor indoor- & outdoorskateboarden op te zetten in Afghanistan. Er komen aparte lessen voor jonge meisjes.”阿富汗女孩平常鲜少能从事公共运动,滑板便成为难得的机会,如这段影片所述,也有助于跨越传统隔阂,I Skate, Therefore I am博客便简介计划背景:
27Sommige jonge vrouwen zoeken hun toevlucht tot schrijven als uitlaatklep voor zelfexpressie, verwerking en hulpverlening. Het blog The Afghan Women's Writing Project is opgezet door de schrijfster Masha Hamilton.Skateistan始于两年前在阿富汗首都中心一个干涸的喷水池,两名澳洲人带着三个滑板,开始教导一小群受吸引的孩子,目前是阿富汗(也是全球)第一个男女合授的滑板学校,透过这项运动,让愈来愈多国内年轻人参与其中,提供跨文化互动、教育及个人增进权力的机会。
28Het brengt Afghaanse vrouwen tussen de 18 en 28 in contact met schrijfdocenten in de Verenigde Staten.The bright lines论及阿富汗第一处室内滑板公园的重要性:
29Het doel is om Afghaanse vrouwen een stem te geven die niet wordt gecensureerd door mannelijke familieleden of de media. De artikelen van de jonge vrouwen gaan over onderwerpen als het plezier van basketbal spelen, doodsbedreigingen van de Taliban en het doorbreken van de stilte.2009年10月29日,Skateistan将开设喀布尔地区最大室内运动场地及滑板公园,看到这些教练努力让年轻人瞭 解滑板 的艺术,感觉实在很好,因为美军出兵阿富汗,年轻人尤其是女孩的社会机会受限,这个组织的目标是将室内与室外滑板设备带入阿富汗,也将为年轻女孩特别开设 课程。
30In dit artikel schrijft een anonieme blogster over hoe ze gedwongen wordt tot een huwelijk en wanhopig op zoek is naar een oplossing: “Sinds mijn vader is overleden, zijn mijn broers verantwoordelijk voor mij.有些年轻女性也透过写作,找到表达自我、疗愈与开拓世界的管道,The Afghan Women's Writing Project博客由小说家Masha Hamilton成立,让18岁至28岁的阿富汗女性能接受美国教师的指导,试图让阿富汗女性表达感受时,不受男性亲友或媒体阻挠。
31Zij zijn opgegroeid onder de Taliban-regering en zijn hierdoor beïnvloed.
32Nu woon ik bij drie Talibs en ik moet doen wat zij zeggen. Ik ben thuis geen meisje, ik ben een slaaf.这些年轻女性的书写主题包括打篮球多么愉快、塔利班组织的死亡威胁、打破沉默等,在这篇文章中,一位匿名博客提到她正被迫得嫁人,亟需找到解决方法:
33Toen ik in mijn derde jaar zat op de universiteit, eiste de eigenaar van ons huis meer huur.
34Mijn familie besloot dat ze weg zouden gaan uit Kabul en naar een provincie zouden gaan waar de huren lager zijn. Maar ik wist niet hoe ik in dat geval mijn studie zou kunnen afmaken, dus gaf ik mijn reisgeld op om te helpen onze huur te betalen en ik ga nu te voet naar de universiteit.我父亲去世后,照顾我的责任落在几个哥哥身上,他们都成长于塔利班统治时期,也受当时思维影响,我现在和三个塔利班成员同 住,一 定得服从他们的指示,我在家不像是女孩,而像个奴隶;我大学三年级时,房东要求调涨房租,家族决定搬离喀布尔,到其他房价较便宜之处,但如此便不能继续课 业,于是我拿出自己的交通费去付房租,改用徒步去学校。
35Maar aan het begin van dit jaar zeiden mijn broers: “Het wordt tijd dat je gaat trouwen”. Ze regelden een huwelijk met mijn volle neef, de zoon van de broer van mijn moeder, die in een provincie woont waar de meeste mensen Talibs zijn.但今年初我哥哥说:「妳该结婚了」,安排我嫁给大表哥,他居住的省分里,多数人都是塔利班支持者,我的大表哥既未受教育,又已40岁,他的家族经 商,有间 大房子,当地女性不仅得穿着罩袍,还要负责煮饭、打扫和照顾牲畜,多数家庭都生八到九个孩子,女性也不能出门,纵然生病,也不能去看医生。
36Mijn neef is ongeveer 40 jaar oud en ongeschoold. Zijn familie heeft een bedrijf en een groot huis.许多年轻女性也将情感诉诸诗句,Shogofa在诗作写下自己的故事:
37De vrouwen moeten boerka's dragen en moeten koken, schoonmaken en voor de dieren zorgen.
38De meeste vrouwen hebben acht of negen kinderen.
39Ze kunnen het huis niet uit-zelfs als ze ziek zijn, mogen ze niet naar de dokter.”
40Veel jonge vrouwen uiten hun gevoelens ook via poëzie. In deze fragmenten uit een gedicht vertelt Shogofa haar verhaal:我来自一长列独行的女子… 来自散发无辜生民鲜血的土地 来自因战火失去儿女父母及一切的人民 来自感到绝望的人民…
41“Ik stam af van een oude familie van vrouwen die er alleen voor stonden … Van een land dat ruikt naar het bloed van onschuldige mensen Van een volk dat alles is kwijtgeraakt in de oorlog - zonen, dochters, vaders en moeders Van een volk dat zich wanhopig voelt
42Ik stam af van een oude familie van vrouwen die er alleen voor stonden… Ik weet nu hoe ik deel kan uitmaken van de maatschappij En mijn antwoorden moet vinden, ook al ben ik alleen Van mijn ervaringen kan leren, ook al heb ik vaak fouten gemaakt Ik geef nooit op Ik vind mijn weg en leer dat niets onmogelijk is Ik negeer de dingen die schadelijk zijn voor mijn geest Ik leer dat niemand mij kan helpen, behalve ikzelf Ik accepteer de realiteit en ik kan elk probleem aan Nu heb ik de ambitie om mijn doel te bereiken Om mijn volk te helpen de volgende generatie vrede te brengen”
43Ook anderen blijven hoop houden voor de toekomst van Afghanistan en de rol die jongeren kunnen spelen in het tot stand brengen van vrede en veiligheid. Mozhdah Jamalzadah, die blogt op Afghanistan Through My Eyes, schrijft:我来自一长列独行的女子… 如今我明白怎么进入社会 虽然独自一年,但能找到答案 虽然屡屡挫败,但我得到经验 我从不放弃 我找到自己的路,知道什么事都可能办到 我忽视会毁坏心灵的事物 我明白只能自助 我接受现实,准备面对任何问题 我现在有达成目标之心 帮助同胞为下一代带来和平。
44“Waar ik heel erg van onder de indruk was als het om de jongere generatie in Afghanistan gaat, in ieder geval voor zover ik tot nu heb gezien, is dat ze ontzettend graag leren en dat ze naar succes streven.
45Zelfs met het gebrek aan onderwijs en de lage kwaliteit van het onderwijs dat er is, proberen deze jongeren er zo veel mogelijk uit te halen.
46Ze zijn ontzettend intelligent. In Noord-Amerika is het onderwijssysteem fantastisch, maar de meeste studenten doen alleen wat ze moeten doen om hun examens te halen.其他人仍对阿富汗的未来感到乐观,也相信年轻人能帮助建立和平及安全,Mozhdah Jamalzadah在Afghanistan Through My Eyes博客表示:
47De meeste studenten zijn absoluut niet enthousiast. Wie weet hoe ver deze Afghaanse jongeren, die zo naar kennis hunkeren, zouden kunnen komen als je ze dezelfde kansen zou geven.至少就我目前所见,阿富汗年轻人有一件事令我印象深刻,他们非常渴望学习与追求成功,纵使缺乏足够教育,这些孩子都尽力学 习,他 们绝顶聪明;北美地区教育体制很好,但多数孩子只想达到最低标准,通常缺乏热情,我相信各位若提供阿富汗年轻人相同机会,会看到他们多么想获得知识,也明 白知识的力量无限。
48Dan zijn hun mogelijkheden onbegrensd.”阿富汗孩童照片来自Flickr用户isafmedia(美国空军士兵Laura K.
49Foto van Afghaanse kinderen van isafmedia, Technisch Sergeant Laura K.Smith),依据创用CC授权使用
50Smith van de Amerikaanse luchtmacht, op Flickr, Creative Commons.校对:Soup