Sentence alignment for gv-nld-20090713-2267.xml (html) - gv-zhs-20090713-3200.xml (html)

#nldzhs
1Afrika: Obama gebruikt nieuwe media om met Afrikanen in contact te komen非洲:欧巴马使用新媒体与人民互动
2“Heb je onze zoon uit Nyangoma ooit iets willen vragen? Met andere woorden, wil je dat de Amerikaanse president Barack Obama je vragen beantwoordt?”, zo begint een post van de Hot Secrets [en] blog over Obama´s gebruik van de nieuwe media om met gewone Afrikanen in gesprek te komen.Hot Secrets博客在一篇文章中提到,美国总统欧巴马(Barack Obama)使用新媒体促进与非洲一般民众对话,文章开头写道:「可曾想过询问肯尼亚之子任何问题吗?
3Barack Obama bezoekt Ghana [en] op 10 en 11 juli.各位希望欧巴马亲自回答你的问题吗?」
4Het zal zijn eerste bezoek in de geschiedenis zijn aan het Sub-Sahara Afrika en hij zal gebruik maken van diensten als Twitter, Facebook en sms om in direct contact te komen met Afrikanen.欧巴马于7月10日至11日访问迦纳,也是首次出访撒哈拉沙漠以南地区,期间使用Twitter、Facebook与手机简讯直接诉诸非洲民众。
5Erik Hersman bespreekt op zijn weblog White African [en] de mediaplatformen [en] die Obama van plan is te gebruiken om Afrikanen buiten Ghana te bereiken. Erik ontwikkelde voor het Witte Huis de nieuwe mediastrategie voor Ghana en Afrika.White African博客的Erik Hersman指出,欧巴马希望使用媒体平台,触及迦纳以外的非洲民众,他本身亦与白宫合作,研拟对迦纳及非洲的新媒体策略,他提到:
6Hij schrijft: De radio is nog steeds het belangrijkste communicatiemiddel in Afrika en vooral Ghana heeft een zeer levendige en actieve radiosector, met veel interactie van de lokale en nationale gemeenschap.广播仍是非洲最大传播媒介,尤其迦纳在此方面特别活跃,拥有许多地方及国家社区电台。
7Zoals iedereen weet is het bereik van de mobiele telefoon in Afrika explosief toegenomen, wat inhoudt dat sms een betrekkelijk democratische manier is om feedback te krijgen van mensen demografisch verspreid over het land.
8(gek genoeg is dit niet mogelijk voor inwoners van de VS - hieronder meer) En in de laatste plaats zijn er in Ghana van oorsprong geen grote sociale netwerken op internet en heeft Facebook in Ghana net als in veel andere Afrikaanse landen een respectabel bereik. In Ghana zijn er nu meer dan 100.000 mensen aangemeld, dus is het voor het nieuwe mediateam logisch om hiervan gebruik te maken en niet hun energie te verdelen over teveel diensten.各位也知道,行动电话普及率在非洲快速成长,代表手机简讯是项民主途径,可藉此获取全国各年龄层人民的回应(不过对美国居 民不适 用);迦纳本地并未发展出自有社会网络,和许多非洲国家一样,使用Facebook的情况较为普遍,迦纳用户逾十万,故新媒体团体理应透过这个平台互动, 不该耗费太多力气于太多服务上,以Twitter做备胎也很合理,因为届时也会有相当多讨论出现。
9Het is logisch om Twitter als reserve te hebben, aangezien daar ook flink op gecommenteerd zal worden.他也公布来自白宫的细节内容:
10Hij beschrijft [en] de informatie van het Witte Huis:手机简讯。
11Sms. We zijn een sms-dienst gestart zodat burgers hun vragen, opmerkingen en welkomstwoorden (in het Engels en Frans) kunnen inzenden. Door een lokale verkorte sms-code in Ghana (1731), Nigeria (32969), Zuid-Afrika (31958) en Kenia (5683) of een lange code voor de rest van de wereld* te gebruiken, kunnen Afrikanen en burgers over de hele wereld hun berichten naar de president sms´en.我们会推出简讯平台,供民众以英文及法文上传问题、留言与欢迎辞,使用迦纳(1731)、尼日利亚 (32969)、南非(31958)、肯尼亚(5683)等当地手机简讯代码,其他地区则使用长版代码,非洲与世界各地民众皆欢迎使用手机简讯发信给欧巴马;使用者也可以透过 简讯,订阅英文或法文的演说重点摘要,非洲地区手机登记服务请拨61418601934或45609910343。
12Sms´ers kunnen zich ook aanmelden om de hoogtepunten van zijn toespraak te ontvangen in het Engels of Frans.
13Lange sms-codes om je aan te melden voor heel Afrika: 61418601934 en 45609910343. Radio.广播。
14Een live geluidsstream van de toespraak van de president wordt naar de nationale en lokale radiostations gestuurd. Na de toespraak wordt de geluidsopname waarin de president reageert op de sms-berichten, beschikbaar gesteld aan de radiostations en internetpagina´s.欧巴马演说内容将即时透过全国及地方电台播送,演说后,总统事先回答简讯的录音档也将提供给电台,并放在网站上,欧巴马希望依据主题及地区,回覆各种问题,录音档亦会放在白宫网站及iTunes上供人下载。
15De president hoopt verschillende vragen en opmerkingen per onderwerp en regio te beantwoorden.影片。
16De geluidsopname kan ook worden gedownload op de internetpagina van het Witte Huis en iTunes.演说画面将于www.whitehouse.gov/live直播,并提供影片置入码,故可在任何网站上转播画面。
17Video.网络聊天。
18De toespraak is live te zien op www.whitehouse.gov/live. De videocode is beschikbaar zodat je de stream op een andere internetpagina kan plaatsen.演说时会在Facebook服务开启即时线上聊天功能,白官也将在Facebook成立活动页面,让全球参加者能彼此互动;推广在Twitter使用#obamaghana这个标签,收集各界的想法与反应。
19Online chatten.网络用户亦可上传问题至AllAfrica网站:
20We starten een online live chatsessie rondom de toespraak op Facebook (op http://apps.facebook.com/whitehouselive).各位有机会询问欧巴马关于非洲的问题,欧巴马就任美国总统后,首次出访撒哈拉沙漠以南地区,在7月10日至11日访问迦纳,你有什么问题想问他?
21Het Witte Huis begint ook een Facebook “event” rondom de toespraak waar deelnemers overal ter wereld aan kunnen meedoen.请在此留下问题,我们将整理后交给他,提问时请表明年龄与职业。
22Er wordt ook een Twitter hashtag (d.i. #obamaghana) aangemaakt en gepromoot om het bereik en de reacties wat betreft deze gebeurtenis bijeen te voegen. Internetgebruikers kunnen hun vragen ook sturen naar de AllAfrica website [en]:《外交政策》杂志博客的Michael Wilkerson认为,欧巴马使用新媒体,很可能拉高他的全球支持率:
23Jouw kans om President Obama vragen te stellen over Afrika: Wat wil jij President Obama vragen nu hij zich voorbereidt om Sub-Sahara Afrika voor de eerste keer als leider van de Verenigde Staten te bezoeken - een bezoek aan Ghana op 10 - 11 juli?网络能忠实呈现非洲民众对此事的兴趣,欧巴马个人全球支持率原本即为美国的两倍,可能因此再度冲高,在迦纳首都的观光市场里,充斥着各种欧巴马的T裇与画作,迦纳民众也希望在此访问后刺激旅游业。
24Formuleer hier je vraag en wij maken een compilatie van jullie inzendingen. Vermeld a.u.b. je leeftijd en beroep.Ghana Pundit指出,已有数千封手机简讯涌向欧巴马:
25Volgens Michael Wilkerson [en] die schrijft op de Foreign Policy blog, kan Obama's gebruik van de nieuwe media zijn wereldwijde waardering aanzienlijk verhogen:欧巴马欢迎民众在他访问迦纳前传送讯息,消息一出,他已获得无数有关非洲的简讯。
26Zonder verstoringen zal deze bijeenkomst in het belang van de Afrikanen waarschijnlijk een belangrijke impuls betekenen voor Obama´s wereldwijde waardering, die al bijna het dubbele is van die van de Verenigde Staten.
27Op de toeristische markt in Accra vliegen de Obama t-shirten en schilderijen van de schappen en de Ghanezen hopen dat het toerisme na Obama´s bezoek flink stijgt.
28Ghana Pundit schrijft [en] dat er duizenden sms-berichten naar Obama zijn verstuurd:校对:Soup
29President van de Verenigde Staten Barack Obama heeft duizenden sms-berichten over Afrika ontvangen, nadat hij de mensen had gevraagd vragen in te sturen voor zijn reis naar Ghana op vrijdag.