# | nld | zhs |
---|
1 | VS: Video's van terugkerende soldaten op YouTube | 美国:军人返乡视频 |
2 | Het moment waarop een soldaat thuiskomt van een missie in het buitenland - soms na een paar maanden, soms na jaren voor anderen te hebben gevochten - is een moment van unieke menselijke emoties. | |
3 | De afgelopen paar jaar zijn er op YouTube steeds meer video's verschenen van soldaten die thuiskomen. In deze video huilt een moeder als ze haar zoon thuis aantreft na een verblijf van zes maanden in Afghanistan. | 经过数月或数年的战役,士兵自海外返家的那一刻,情绪总是非常澎湃,过去几年来,军人返家视频陆陆续在YouTube网站上出现。 |
4 | Volgens zijn moeder is hij “groter” geworden. Onder sommige soldaten is het blijkbaar populair om moeder te verrassen. | 一位母亲见到在阿富汗服役六个月的儿子返家,忍不住落泪,还说儿子「长大了」。 |
5 | Deze soldaat geeft zijn moeder het mooiste verjaardagscadeau dat ze zich maar kan wensen. Weer een andere soldaat verraste zijn zoontje op school. | 有些士兵觉得,回家一定要让母亲感到惊喜,这位军人在母亲生日当天,送给她最好的礼物。 |
6 | Er wordt nauwelijks gesproken in de video, maar het woordje “daddy” zal voor de meeste kijkers voldoende zijn. Niet alleen kinderen zien degenen van wie ze het meeste houden vertrekken om het land te dienen. | 另一位军人前往儿子的学校,出其不意地出现在他面前,视频里没有太多对话,但「爸爸」两字应该对多数观众已经足够。 |
7 | In deze laatste video is een heel mooi weerzien te zien: een soldaat wordt enthousiast verwelkomd door zijn hond. | 不只是孩子想念那些报效国家的家人,在最后这段视频里,返乡画面更加甜蜜,宠物狗热情迎接回到家的军人。 |