Sentence alignment for gv-nld-20110725-11738.xml (html) - gv-zhs-20110727-9559.xml (html)

#nldzhs
1Noorwegen: Ooggetuigenverslag van het bloedbad in Utøya
2De wereld is geschokt na de massamoord op ten minste 85 deelnemers aan een politiek jongerenkamp op het eiland Utøya in Noorwegen, op vrijdagavond 22 juli 2011.
3De moordenaar, inmiddels geïdentificeerd als Anders Behring Breivik, deed zich voor als politieagent, waarna hij het vuur opende op iedereen die om hem heen stond en jacht maakte op degenen die het water in vluchtten.
4Breivik is ook de belangrijkste verdachte van een bomaanslag in Oslo een paar uur eerder, waarbij zeven mensen omkwamen en grote schade werd aangebracht aan regeringsgebouwen.
5Het zomerkamp in Utøya [no] is een jaarlijks evenement van de AUF (Arbejdernes Ungdomsfylking) [no], de jongerenafdeling van de Noorse Arbeiderspartij.
6Jongeren uit het hele land komen hier samen om te discussiëren over politiek, naar muziek te luisteren, te sporten en toespraken bij te wonen van (voormalige) politici.
7Utøya ligt op bijna een uur rijden van het centrum van Oslo.
8Eerder op de dag, voordat de schutter op het eiland aankwam, bleek uit de Twitterfeed van de AUF [no] en de hashtag #Utøya dat zo'n 700 deelnemers discussieerden over het milieu, vrouwenrechten en de situatie in het Midden-Oosten [no].
9Het regende, maar de sfeer was prima [no].
10Het Twitter-account viel later stil.
11Prableen Kaur Verslag van een overlevende挪威:乌托亚岛屠杀亲身记录
12Zaterdag publiceerde Prableen Kaur, een 23-jarige lokale politica en jongerenleider uit Oslo, op haar blog een verslag in het Noors van wat ze had meegemaakt [no].
13Ze vluchtte weg van de moordenaar en overleefde het bloedbad, en maakte gebruik van haar mobiele telefoon, Twitter en Facebook om haar familie en vrienden te laten weten dat ze nog leefde.
14De Britse krant The Telegraph vertaalde zaterdag het hele verslag in het Engels [en].
15Honderden mensen hebben een reactie achtergelaten op de blog van Kaur waarin ze hun steun betuigen en haar het beste wensen. Hier volgen een aantal fragmenten uit haar traumatische verhaal:挪威乌托亚岛于2011年7月22日发生惨案,至少85名参与政治青年夏令营的学员遭到杀害,举世闻之震惊,凶手身分现证实为布尔维克(Anders Behring Breivik),他乔装为警官,在现场扫射身边所有人,亦不放过跳入水中逃命的人;事件发生前数小时,首都奥斯陆才发生爆炸案,导致七人死亡与政府大陆庞大损失,布尔维克亦为幕后主嫌。
16Ik werd wakker. Ik kan niet meer slapen.挪威工党青年组织AUF每年都会到乌托亚岛举办夏令营,来自全国各地的年轻人聚集在此讨论政治、听音乐、运动、出席现任或前政治人物的演说;乌托亚岛距首都奥斯陆车程不到一小时。
17Ik zit in de woonkamer. Ik voel verdriet, boosheid, geluk, God, ik weet niet wat ik voel.当天枪手出现之前,AUF的Twitter讯息及#Utøya标签里显示,约有700人参加活动,讨论环境、女权、中东政治等议题,那天下雨,但气氛很好,但后来Twitter帐号便一片沉默。
18Er zijn te veel emoties. Te veel gedachten.Prableen Kaur
19Ik ben bang.幸存故事
20Ik schrik van het minste geluid. Ik wil schrijven over wat er is gebeurd op Utøya.Prableen Kaur是位23岁的奥斯陆政治人物兼青年领袖,事件发生隔天,她用挪威文在博客写下亲眼所见,她当时幸运地逃离魔掌活下来,透过手机、Twitter、Facebook告知亲友自己还活着。
21Wat mijn ogen zagen, wat ik voelde, wat ik deed.
22We hadden een crisisvergadering in het hoofdgebouw na de explosies in Oslo.
23Daarna was er een vergadering voor de leden uit Akershus en Oslo.
24Na de vergadering bevonden zich veel, heel veel mensen in en rond het hoofdgebouw.
25We troostten elkaar dat we veilig waren op een eiland.
26Niemand kon toen nog vermoeden dat ook daar de hel zou losbreken.
27Kaur beschrijft de verwarring en ontzetting toen de mensen om haar heen de schoten hoorden en naar een achterkamer renden, waar ze dekking zochten op de vloer.
28Mensen begonnen uit het raam te springen terwijl de schoten aanhielden, en ze beschrijft haar angst dat ze, als laatste persoon die uit het raam sprong, zou worden gedood.
29Ze herstelde zich van een harde landing en rende verder het bos in.
30Ze belde huilend haar moeder en zei tegen haar dat ze niet wist of ze dit zou overleven.
31Op dat moment plaatste ze het volgende bericht op Twitter:
32@PrableenKaur: Ik leef nog. Haar verhaal gaat verder:英国《电讯报》将全文译为英文,数百人之后到她的博客留言支持与祝福。
33Mensen sprongen in het water en begonnen te zwemmen.
34Ik lag op de grond.以下节录部分片段:
35Ik besloot dat als hij zou komen ik zou doen alsof ik dood was.
36Ik zou niet gaan rennen of zwemmen. De angst die mijn gedachten beheerste, wat ik voelde, dat kan ik niet beschrijven.我醒来,无法入眠,我坐在客厅里,感到悲伤、愤怒、愉快,天啊,我百感交集,满是情绪与想法。
37Er kwam een man aan. “Ik ben van de politie.”我很害怕,听得见最细微的声音,我想写下乌托亚岛发生的经过,我目所及、我心所感、我当时所为。
38Ik lag daar. Sommigen riepen terug dat hij dat moest bewijzen.奥斯陆爆炸案发生后,我们在主要建筑召开紧急会议,之后来自阿克休斯与奥斯陆的成员也举行会议;会后许多人聚集在主要建筑内外,当时还庆幸在岛上很安全,没有人知道地狱也在这里出现裂口。
39Ik weet niet meer precies wat hij zei, maar de moordenaar begon te schieten. Hij laadde zijn geweer.她描述听见枪响后,周遭人们既困惑又惊恐,匆忙跑到后头的房间,趴在地上找掩护,由于枪声大作,许多人开始跳窗,由于自已是最后一人,她当时觉得自己性命不保;她重重摔在地上后,奋力起身逃入树林,之后哭着打电话给母亲,不知道自己能否幸存。
40Hij schoot op de mensen om me heen.
41Ik lag daar nog steeds.这时她在Twitter写道:
42Ik dacht: “Nu is het voorbij.
43Hij is hier. Hij gaat op me schieten.@PrableenKaur:我还活着。
44Ik ga dood.” Mensen gilden.她继续写下故事:
45Ik hoorde hoe anderen werden doodgeschoten.
46Weer anderen sprongen in het water. Ik was erbij.人们跳入水中游泳向前,我选择躺下,决定若杀手前来就装死,不会逃跑或游泳,我无法表达心中感受的恐惧。
47Met mijn mobiele telefoon in mijn hand lag ik op de benen van een meisje. Twee anderen lagen op mijn voeten.一名男子前来说,“我是警员”,我躺着不动,有人大喊要他证明,我不记得他说了什么,但他动手开枪,他把枪上膛,射杀我附近的人,我还躺在原地,心想, “完了,他在这里,他会对我开枪,我要死了”。
48Ik lag daar nog steeds. De mobiele telefoon ging verschillende keren over.人们惊声尖叫,我听到其他人中弹,更多人跃入水中,我还在原地,握着手机,躺在一个女孩的腿上,还有两个人 倒在我的脚上,我还是躺着不动。
49Ik lag er nog steeds. Ik deed alsof ik dood was.手机响起好几次,我还是不动,继续装死。
50Ik lag daar zeker een uur.
51Het was doodstil. Ik draaide voorzichtig mijn hoofd om te zien of ik iemand zag die nog leefde.我至少躺了一小时,周遭一片死寂,我慢慢转过头,看看是否还有人活着,我看到血 迹,很恐惧,我决定起身,我一直躺在一具尸体上,还有两具尸体倒在我身上,他们是我的守护天使。
52Ik keek om me heen. Ik zag bloed.因为不知道杀手是否会回来,决定也跳下水逃走,后来被一艘船救起,回到岸边和父兄团圆。
53Angst. Ik besloot op te staan.她在前往夏令营的途中,于7月21日写道:
54Ik had op een dood lichaam gelegen. Twee dode lichamen lagen op mij.@PrableenKaur:正在前往乌托亚岛的路上,这是夏天最美好的探险。
55Ik had een beschermengel.她在事件描述最后一段表示:
56Kaur wist niet of de schutter terug zou komen en besloot achter de anderen aan te zwemmen.
57Ze werd gered door een boot en op het vasteland stonden haar vader en broer haar op te wachten.
58Op 21 juli had Kaur, onderweg naar het zomerkamp, getwitterd:
59@PrableenKaur: Onderweg naar Utøya - het mooiste avontuur van de zomer.
60In de laatste alinea van haar verslag van deze vreselijke dag schrijft ze: Het is nu een paar uur geleden sinds dit allemaal is gebeurd.事件发生后已过了好几个小时,我仍然感到震惊,还难以理解这一切,我看到朋友变成遗体,好几位朋友不见踪影,我庆幸自己会游泳, 庆幸自己还活着,受到上帝眷顾,我有好多感触、好多想法,我想到所有亲戚,想到失去的种种,岛上成为一座地狱,夏天最美好的探险,变成挪威最可怕的梦魇。
61Ik ben nog steeds in shock.
62Het is allemaal nog niet tot me doorgedrongen.
63Ik heb de lijken van mijn vrienden gezien.
64Verschillende van mijn vrienden worden nog vermist.
65Ik ben blij dat ik kan zwemmen.
66Ik ben blij dat ik leef.
67Dat God voor me heeft gezorgd.
68Er zijn zoveel emoties, zoveel gedachten.
69Ik denk aan alle nabestaanden. Aan iedereen die ik ben verloren.校对:Soup
70Aan de hel die er op het eiland heerst en heerste.
71Het mooiste avontuur van de zomer is de ergste nachtmerrie van Noorwegen geworden.