# | nld | zht |
---|
1 | Stop de muziek: Spotify ziet af van lancering Russische markt | 切掉音樂吧:串流音樂服務公司 Spotify 放棄於俄羅斯設點 |
2 | Afbeelding bewerkt door Tetyana Lokot. | 影像由Tetyana Lokot 製作。 |
3 | Spotify, een van de grootste online muziekdiensten ter wereld, heeft zijn lancering op de Russische markt afgeblazen vanwege de economische moeilijkheden en de nieuwe, strenge internetwetgeving in het land. | Spotify-世界最大線上串流音樂服務公司-取消了在俄羅斯設點的計畫。 |
4 | De Zweedse muziekstreamingdienst, met een huidig gebruikersaantal van meer dan 60 miljoen, had aanvankelijk het plan om in oktober 2014 de Russische markt op te gaan, maar stelde de lancering uit tot begin 2015. | 原因是:俄羅斯的經濟困境與新通過嚴格的網路法規。 起源於瑞典的這家串流音樂公司,目前用戶人數超過6億,本來打算在2014年10月時在俄羅斯設點。 |
5 | De reden was dat het niet lukte om een overeenkomst te sluiten met de providers van mobiele diensten in het land. | 但由於無法跟當地的電信公司達成協議,公司設立時間延至2015年初。 |
6 | De Russische nieuwszender RBC meldt [ru] met een citaat van Alexander Kubaneishvili, de voormalig Google-topman die was aangesteld om het Russische Spotify-kantoor te gaan leiden, dat Spotify ‘voorlopig met een buiging afscheid neemt van Rusland.' | 根據俄國 RBC電視台報告中,引述時任Spotify 俄國辦公室主管-Google前執行長-Alexander Kubaneishvili的話:「可以預期 Spotify 將會退出俄國市場。」 |
7 | In een brief aan zakenpartners van het bedrijf schreef hij dat deze wijziging van koers te maken heeft met de economische crisis, de politieke situatie en de nieuwe internetwetgeving. | Kubaneishvili 在給同仁的信裡,挑明了Spotify 方針改變是因為:經濟危機、政治處境與控管網路的新法規。 |
8 | Kubaneishvili zal het bedrijf zelf ook verlaten, zo schreef hij. | Kubaneishvili自己也在信裡表明將離開Spotify。 |
9 | Hoewel de meeste nieuwsbronnen in hun verslaggeving wijzen op de verslechterende economische omstandigheden in Rusland heeft Spotify, net als andere internetbedrijven, veel te vrezen van de nieuwe wetgeving met betrekking tot datalokalisatie. | 雖然多數新聞台報導將此事原因歸咎於俄國逐漸惡化的經濟危機,正如其他網路公司一樣,Spotify 也很畏懼新的資料儲存法律。 |
10 | Deze wetgeving verlangt van internetbedrijven dat zij de persoonlijke gegevens van Russische gebruikers opslaan binnen de Russische landsgrenzen. | 此法律要求網路公司將俄國使用者個資儲存於俄國境內。 |
11 | Een bron binnen het bedrijf legt dit als volgt uit [ru] aan RBC, ‘Als cloudservice kan Spotify simpelweg niet voldoen aan de wens van de Russische autoriteiten. | Spotify 內部人士向RBC電視台解釋: 身為雲端服務公司,自然無法遵守俄國當局的要求-俄國資料儲存於俄國境內;瑞典資料儲存於瑞典境內。 |
12 | Dat wil zeggen om Russische gegevens in Rusland op te slaan en Zweedse gegevens in Zweden.' | 在俄國逐漸惡化的經濟危機和陷入與西方世界關係僵局之時,Spotify 是繼先前陸續退出的國際公司後,最新一家退出俄國的國際公司。 |
13 | Spotify is de laatste in een reeks van internationale bedrijven die zijn teruggekomen op hun plannen om de Russische markt op te gaan nu er sprake is van een groeiende economische crisis en politieke impasse met het Westen. | 2014 年 12月Google 表示因為資料儲存法規,將關閉,俄國工程總部。 |
14 | In december 2014 maakte Google bekend dat het zijn technische hoofdkantoor in Rusland sluit als gevolg van de datalokalisatiewet en in januari 2015 sloot [en] Intel zijn Russische ontwikkelingsforums omdat het bedrijf zich niet kan schikken naar de controversiële Russische blogwet. | 繼而 2015年英特爾關閉其俄語開發者論壇,以免違反俄國備受爭議的部落格法律。 譯者:柯旭銘 校對:Timmy Shen |