# | nld | zht |
---|
1 | Egypte: 529 aanhangers Moslimbroederschap ter dood veroordeeld | 埃及判處529名穆斯林兄弟會支持者死刑 |
2 | Een moderne executie-machine, ontworpen door @Ternz om het executeren van 529 Moslimbroederschap supporters makkelijker te maken | 由@Ternz設計的頂級處決機器,協助埃及處決529名穆斯林兄弟會支持者。 |
3 | Op 24 maart heeft Egypte 529 supporters van het Moslimbroederschap ter dood veroordeeld omwille van hun aandeel in de gewelddadige protesten in Minya, Hoog Egypte, afgelopen Augustus. | 埃及今天(3月24日)判處529名穆斯林兄弟會支持者死刑。 |
4 | De opstanden werden gehouden naar aanleiding van de harde aanpak van en zware straffen voor steunbetuigers van de afgezette president Mohammend Morsi, leider van het Moslimbroederschap. | 因為他們參與了去年八月於上埃及明亞(Minya)的暴動。 |
5 | Bij deze opstanden werden honderden volgers gedood. | 當時支持穆斯林兄弟會領袖、前總統穆西的靜坐遭到鎮壓,導致上百位支持群眾死亡,暴動隨即爆發。 |
6 | Tijdens de rellen in Minya werd een politieagent gedood - een misdaad waarvoor alle 529 verdachten zijn aangeklaagd. | 明亞暴動致使一位員警死亡──這正是529位被告遭控的罪名。 |
7 | In Egypte werd de terdoodveroordeling, een van de grootste in de moderne geschiedenis, zowel gelaakt als geprezen, afhankelijk van de bijbehorende politieke voorkeur. | 這份現代史中最大規模之一的死刑判決,在埃及有責難也有讚美,端視聲音來自政治光譜的哪一端。 |
8 | Mada Masr houdt hier [en] de reacties bij. | Mada Masr在這裡統整了大家的反應。 |
9 | Egyptische blogger Zeinobia meldt dat deze veroordeling, die pas definitief wordt op 28 april, een nieuw wereldrecord is. | 埃及部落客Zeinobia說,這份訂於4月28日判決確定的判決破了世界紀錄。 |
10 | Ze legt uit [en]: | 她解釋: |
11 | We hebben het hoogste aantal Hepatitis C patiënten van de hele wereld, we hebben het hoogste percentage seksuele aanrandingen ter wereld en vandaag breken we het record terdoodveroordelingen door de rechtbank in één enkele zitting! | 我們有全世界最多的C肝患者、我們有全世界最高的性騷擾犯罪率,今天我們法院在單一案件裡的大宗死刑判決打破了紀錄!! |
12 | Ik heb het over de historische uitsptraak van de rechtbank van Minya tegen 529 aangeklaagden. | 我在說的正是明亞刑事法院對529位被告作出的歷史性判決,沒錯,就是全世界都在討論的那個案子。 |
13 | Ja, die waar de hele wereld het over heeft. | Zeinobia補充: |
14 | Zeinobia voegt toe: | 我在這裡說一下事實: |
15 | Ik zal het over de feiten hebben: | 529名被告判處死刑、15名在Rabaa廣場參與明亞暴動餘波的被告無罪釋放。 |
16 | 529 aangeklaagden werden ter door veroordeeld en 15 werden er vrijgesproken. | 本案有139人遭拘禁,其他人則是受保釋或正被通緝。 |
17 | 139 werden vastgehouden tijdens het proces terwijl de rest op borgtocht vrij was of op de vlucht was. | 只有51名被告列席審判,因為空間容納不下更多被告。 |
18 | Slechts 51 aangeklaagden woonden de zitting bij omdat er geen plaats meer was voor de anderen. | 審判在星期六開庭,於星期一結束。 |
19 | De rechtszaak duurde van zaterdag tot en met maandag. | 被告的律師要求更換合議庭的法官,但遭到拒絕。 |
20 | De advocaten van de aangeklaagden eisten een nieuwe jury, maar hun verzoek werd afgekeurd. De advocaten van de aanwezige aangeklaagden mochten hun cliënten niet verdedigen! | 被告「缺席」的律師,不允許替自己的當事人辯護!! |
21 | De 529 aangeklaagden worden allen beschuldigd van de moord op politieagent Mostafa El Attar van het politiebureau in Matay! | 這529名被告遭控殺害Matay警察局的Sheriff Mostafa El Attar。 |
22 | Dit is de grootste massa-terdoodveroordeling in de geschiedenis van de Egyptische rechtsstaat. | 這是埃及司法史上規模最大的死刑判決案。 |
23 | Journalist Bel Trew, momenteel in Egypte, vraagt zich af: | 埃及記者Bel Trew則好奇: |
24 | Ik kan me niet voorstellen hoe je 529 mensen moet ophangen. | 難以想像要怎麼吊死529個人。 |
25 | Zelfs al duurt het maar 5 minuten om 1 iemand op te hangen, dan nog ben je in totaal 44 uur non-stop bezig. | 如果一個人只花五分鐘,一連串的屠殺下來要花超過44小時 #Egypt |
26 | En Egyptische @Ternz, die toegeeft dat hij pas twee weken geleden is begonnen met het tekenen van cartoons, heeft een oplossing bedacht: een hypermoderne executie-machine. | 坦承自己兩個禮拜前才開始畫卡通漫畫的埃及人@Ternz,提出了解決方案:頂級處決機器。 |
27 | He legt uit [ar]: | 他說明 [阿拉伯文]: |
28 | Ik was een beetje aan het chillen en vroeg mezelf af: wat kan ik nu het beste doen voor mijn land? | 我心情放鬆地坐著,自問:我如何才能替我的國家效力呢? |
29 | Hoe kan ik bijdragen en het verbeteren? | 我如何才能為她帶來好處並幫助她? |
30 | Dus nam ik een pen en ontwierp ik de machine die Egypte nu goed kan gebruiken. | 所以我提起一支筆,設計了埃及當前最需要的機器。 |
31 | En hier is zijn meesterwerk: | 而這個就是他的大作: |
32 | Mijn bijdrage aan het uitvoeren van de executies. | 這是我為落實執行死刑判決作出的貢獻,希望諸位官員會喜歡。 |
33 | Ik hoop dat deze machine de interesse van de hoge bazen kan wekken. | 這是頂級的處決機器。 |
34 | Dit is een hypermoderne executie-machine. | 於此同時,英國的記者Inigo Gilmore作出結論: |
35 | Ondertussen concludeert journalist Inigo Gilmore vanuit het Verenigd Koninkrijk: | 埃及在希望遊客回來的同時,把記者像動物一樣關著、然後在充滿欺騙的審判裡判處上百人死刑?pic.twitter.com/suTyNEcSeE |
36 | Egypte wil dat de toeristen terugkeren, dus gaan ze journalisten in hokjes vasthouden alsof het dieren zijn en veroordelen ze honderden anderen ter dood in een showproces? | 校對:Josephine Liu |