# | nld | zht |
---|
1 | Libanon in de ogen van een Iraanse fotoblogger | 伊朗攝影部落客眼中的黎巴嫩 |
2 | Mohmmad Reza Hassani [en - alle links] is een Iraanse beroepsfotograaf en fotoblogger die sinds 2009 in Libanon woont en werkt. Zijn fotoblog is een middel geworden om te ontdekken welke Iraanse zaken er gaande zijn in Libanon. | Mohmmad Reza Hassani為伊朗專業攝影師兼攝影部落客,自2009年在黎巴嫩定居與工作,人們可透過他的部落格,瞭解在黎巴嫩的伊朗相關事務,例如總統阿曼尼內賈德(Mahmoud Ahmadinejad)最近訪問當地,或是展覽及伊朗音樂家的演唱會。 |
3 | Dat gaat van het recente bezoek van president Mahmoud Ahmadinejad tot tentoonstellingen tot concerten van Iraanse muzikanten. | |
4 | Wachten op Mahmoud | 等待總統前來 |
5 | In oktober maakte Mahmoud Ahmadinejad een reis naar Libanon waarbij de Iraanse invloed in Libanon duidelijk werd. | 阿曼尼內賈德於十月訪問黎巴嫩,突顯伊朗在當地的影響力。 |
6 | Luisteren naar een gouden stem | 聆聽美聲 |
7 | In augustus 2010 gaf Mohammad Reza Shajarian, de beroemdste protestzanger van Iran, een concert in ‘Beit al dine” in Libanon. | 伊朗最著名抗爭歌手Mohammad Reza Shajarian今年八月時,在黎巴嫩Beit al dine舉行演唱會: |
8 | Kleurrijk leven | 生活多采多姿 |
9 | De camera van de Iraanse fotoblogger ziet niet alleen beroemdheden, maar ook het dagelijks leven. | 他的鏡頭不只對準名人,也記錄日常生活動態。 |
10 | Het blog kun je vinden op http://mohammadrezahassani.com. | 部落格請見http://mohammadrezahassani.com/,照片版權皆為Mohmmad Reza Hassani所有,經許可後轉載。 |
11 | Alle foto's copyright Mohmmad Reza Hassani, hier met toestemming gebruikt. | 校對:Soup |