# | nld | zht |
---|
1 | Qatar: Meer begrip voor de Qatarese man | 卡達:如何瞭解當地男性 |
2 | De Golfstaat Qatar heeft ongeveer 1 miljoen inwoners. | [本文連結皆為英文] |
3 | De meeste van hen zijn geen Qatarese staatsburgers. Het lijkt erop dat veel mensen die naar Qatar zijn gekomen om er te werken het idee hebben dat de Qatarezen afstandelijk zijn. | 波斯灣國家卡達總人口約百萬,其中多數非該國國民,許多至卡達工作的勞工似乎都認為,卡達民眾相當冷漠,最近部落格圈有些文章希望破除這種迷思,強調卡達男性並非如此難以親近。 |
4 | In een aantal recente weblogartikelen wordt een poging gedaan om de mythe de wereld uit te helpen dat het moeilijk is om contact te leggen met vooral de Qatarese man. | |
5 | “Trots”. Foto van Mohammed Nairooz. | 「自豪」照片來自Mohammed Nairooz |
6 | Yousra Abdelaal, een Britse inwoner van Qatar, heeft een artikel met de titel The Truth About Qatari Men geschreven op Qatar Visitor [en]: | 英國人Yousra Abdelaal居住在卡達,她在Qatar Visitor網站寫下文章名為「卡達男性的真實面」: |
7 | Veel immigranten hebben een verkeerd beeld van de Qatarese man. Ze denken dat hij ontoegankelijk is, niet graag praat of openhartig is en dat je niet met hem mag omgaan. | |
8 | Ik hoor van veel collega-immigranten dat als ze een Qatarese man in zijn thowb [en] en ghetra zien, ze het gevoel hebben dat zijn traditionele kleding op de een of andere manier een barrière vormt tussen hem als Qatarees en de immigrant als buitenlander. | |
9 | […] In werkelijkheid zijn de meeste Qatarese mannen toegankelijk en als je met hen praat, reageren ze wel degelijk en zijn ze ook openhartig. […] Volgens immigranten draagt de typische Qatarese man een designerzonnebril, heeft hij een designerpen in het borstzakje van zijn thowb en heeft hij de nieuwste mobiele telefoon en een opzichtige auto of Landcruiser. | 許多外籍人士都誤解卡達男性,認為他們不易親近、很難敞開心胸說話、更難維持社交禮節,許多外籍人士都告訴我,當他們看到卡達男 性身著白色長襯衫(Thawb)、頭上蒙著披巾(Keffiyeh)出現,總覺得傳統服飾就像一堵牆,隔開卡達國民與外國人。[ |
10 | Door dit beeld gaan we ervan uit dat hij rijk is en een luxe en gemakkelijk leven leidt. Hoewel er veel rijke Qatarezen zijn, zijn de meesten net als wij. | …]其實多數卡達男性 相當和善,跟他們說話時,也會願意回應與卸下心防。[ |
11 | Veel Qatarese mannen hebben in werkelijkheid financiële problemen. In veel gevallen hebben ze hun opzichtige auto met een lening van de bank gekocht en die designerzonnebrillen en designerpennen zijn vaak niet echt. | …]對許多外籍人士而言,卡達男性基本形象就是戴著設計師品牌的太陽眼鏡、胸前口袋放著設計師品 牌鋼筆、拿著最新型手機、開著時髦跑車或吉普車,這種形象讓人假設他們生活富裕且奢華。 |
12 | Het uiterlijke beeld van perfectie dat ze laten zien is het gevolg van een mentaliteit die de Qatarese man voor zichzelf en andere Qatarese mannen heeft gecreëerd: het draait allemaal om mannelijkheid en prestige en alle Qatarese mannen letten op elkaar en bekijken elkaar tot op zekere hoogte kritisch, net als vrouwen, waardoor elke Qatarese man zich ervan bewust is hoe hij loopt, hoe keurig zijn thowb gestreken is, in welke auto hij rijdt en zelfs hoe netjes zijn baard is verzorgd. | |
13 | We nemen ten onrechte aan dat de meeste Qatarese mannen op de rijkdom van hun familie teren en hun tijd vullen met autoracen en in koffietentjes zitten. Een minderheid doet dat inderdaad, maar de meerderheid heeft veel verantwoordelijkheden. | 雖然許多卡達人確實很富有,但多數都和你我一樣,他們也在計算生活 開支,跑車常是貸款購得,設計師眼鏡和鋼筆也常是假貨,他們之所以要塑造完美的外在形象,是男性所存在的心態使然,他們總在追求男子氣慨和名望,某些程度 也和女性一樣,會在心裡評斷彼此,故每位卡達男性都很在意自己的走路樣貌、襯衫摺線是否工整、開什麼樣的車子、鬍子是否打理得很整齊。 |
14 | […] Mijn advies aan alle immigranten is dan ook om door deze barrière heen te breken en de echte Qatarese man te leren kennen. | 我們誤以為多數卡達 男性都是靠祖產過活,生活也總在較量車速,或是坐在咖啡館裡享受,少數人確實如此,但多數人也肩負許多責任,[…]所以我建議外籍人士拆除心裡的隔 閡,去認識卡達男性真實的一面。 |
15 | Qatarese man met autosleutel. Foto van ‘Bntal3nabi. | 「拿著車鑰匙的卡達男子」,照片來自Bntal3nabi |
16 | Kei, een Qatarees, schrijft op Mr Q dat hij een verschil ziet in de manier waarop mensen met hem omgaan als hij traditionale kleding draagt [en]: | 卡達人Kei在Mr Q部落格指出,他注意到當自己穿著傳統服飾時,人們和他互動的方式也會改變: |
17 | Dit is eigenlijk een droevig idee, de thobe [en] is zo'n prachtig kledingstuk, het is zodanig geweven en gemaakt dat het je koel houdt door de lucht te circuleren, en het materiaal en de kleur (meestal wit) houden de hitte van de zon tegen. | |
18 | Terwijl ik aan de thobe zat de denken, moest ik denken aan de voordelen en nadelen ervan op sociaal gebied. Het valt me op dat als ik een thobe draag, sommige mensen aardiger tegen me zijn in winkels, maar in andere winkels gaan ze ervan uit dat ik rijk ben en verhogen ze de prijs. | 這種想法很可惜,傳統長襯衫是很棒的衣服,不僅是手工編織而成,剪裁也保持空氣流通以維持涼爽,而且因為材質和顏色(通常是白 色),還可以阻隔太陽和炎熱感,想到這種傳統服裝時,我不禁思考到它在社會層次的優缺點,我注意到當我穿著長襯衫時,有些商店待我比較好,也有些人認為我 很富有,所以會抬高價錢,為何會如此? |
19 | Waarom is dat? | 這是最純粹的歧視。[ |
20 | Dat is discriminatie in de puurste vorm. […] Het viel me vooral op dat als ik in mijn thobe in de lift sta, immigranten veel minder geneigd zijn om ‘goedemorgen' tegen me te zeggen dan als ik een pak draag (dat ik ook draag). | …]尤其和身著西裝相比,當我穿著長襯衫搭電梯時,外國人比較少向我道「早安」, […]這也許是巧合或妄想,也許是我太敏感,但相信我,我長得並不嚴肅,每當走進任何地方也會打招呼,[…]這種情況要怎麼解決? |
21 | […] Misschien is het paranoia of toeval, misschien ben ik alert, maar geloof me, ik zie er niet bedreigend uit en meestal glimlach ik en ik zeg altijd Salam als ik ergens binnenkom. […] De oplossing? | 或許該鼓勵更多 外國人穿上傳統長襯衫,讓卡達人與非卡達人的界線變得模糊,畢竟我們都住在同一個國家,讓我能很驕傲地說,這個國家更加國際化、更加包容(我希望如此), 有些人若真想要買件長襯衫,就去買吧! |
22 | Meer immigranten moeten een thobe dragen zodat er nauwelijks nog verschil is tussen Qatarezen en niet-Qatarezen. | 卡達人會很高興外國人接納他們的文化,各位也會覺得更舒服! |
23 | We wonen tenslotte allemaal in een land dat steeds internationaler en universeel toleranter (hoop ik) wordt en daar ben ik trots op. En voor degenen die erover denken een thobe aan te schaffen, doen! | |
24 | Qatarezen zullen blij zijn dat immigranten hun cultuur overnemen en je zult je bovendien veel meer op je gemak voelen! | 校對:nairobi |