# | nld | zht |
---|
1 | Arabische wereld herdenkt 11 september | 阿拉伯世界緬懷911事件 |
2 | Dit artikel maakt deel uit van de speciale terugblik op 11 september van Global Voices. | 十年前蓋達組織恐怖份子駕駛四架客機撞上美國的建築物,當全世界回想起他們所犯下的這些恐怖行為時,阿拉伯世界各處的推特用戶也向911事件的3000名受害者致哀。 |
3 | Terwijl de wereld de gruwelijke daden herdacht van de Al-Qaida-terroristen die tien jaar geleden gebouwen in de VS aanvielen met vier passagiersvliegtuigen, brachten Twitter-gebruikers uit de hele Arabische wereld een eerbetoon aan de 3.000 slachtoffers van 11 september. | 沙烏地漫畫家Malek Nejer表示,不論肇事者是誰,911事件都是醜惡的罪行。 |
4 | De Saoedische cartoonist Malek Nejer zegt dat 11 september een afschuwelijke misdaad was, ongeacht wie de daders waren: | @Nejer:不論肇事者是穆斯林、猶太人還是外星人,911事件都是一項醜惡的罪行。 |
5 | @Nejer: 11 september is een afschuwelijke misdaad, of de daders nu moslims, joden of buitenaardse wezens waren geweest | 2010年紐約,投光悼念911事件,來自Flickr的Kamau Akabueze,經許可使用 |
6 | Eerbetoon 11 september met lichteffecten, New York, 2010 © Kamau Akabueze op Flickr (gebruikt met toestemming) | 來自阿拉伯聯合大公國杜拜的AbstruseArif表示: |
7 | Vanuit Dubai, in de Verenigde Arabische Emiraten, merkt AbstruseArif op: | @AbstruseArif:許多人但願一切從沒發生過.. |
8 | @AbstruseArif: Vandaag is een van die dagen die veel mensen liever niet hadden zien gebeuren. | 但它的確發生了. |
9 | .maar het is toch gebeurd. .#screamsstillresonates #911 | .#screamsstillresonates(恐怖尖叫依稀回響著)#911 |
10 | Blogger Mohammed Al Maskati, ook wel emoodz genoemd, twittert vanuit Bahrein: | 來自巴林的部落客Mohammed Al Maskati又名emoodz,於推特上表示: |
11 | @emoodz: Mijn gedachten en gebeden gaan uit naar de Amerikaanse, Afghaanse en Iraakse slachtoffers van de vreselijke terroristische aanslagen van #911.. | @emoodz:美國、阿富汗和伊拉克的#911恐怖行動受害者,我為他們掛念與祈禱.. |
12 | Moge zij rusten in vrede.. | 願他們的靈魂得到安息.. |
13 | Hij voegt hieraan toe: | 他補充道: |
14 | @emoodz: We kunnen veel leren van hoe Amerika reageerde na #911.. | @emoodz:可以從美國如何處理#911餘殃中學到很多.. |
15 | Richt je op de toekomst, maar vergeet nooit het verleden.. #lulu #Bahrain | 著眼未來,但永遠不會忘記過去.. #lulu #巴林 |
16 | De Saoedische tandarts Nouf Abdulrahman stelt de Saoedische terrorist Osama bin Laden niet alleen verantwoordelijk voor de dood van de slachtoffers van 11 september, maar ook voor de dood van de slachtoffers in Irak en Afghanistan, oorlogen die de Verenigde Staten begonnen als onderdeel van hun strijd tegen het terrorisme. | 沙烏地牙醫Nouf Abdulrahman指責沙烏地恐怖份子賓拉登(Osama bin Laden)造成911事件受害者,以及(在美國的反恐戰中的)伊拉克與阿富汗傷亡。 |
17 | Ze twittert: | 她於推特上表示: |
18 | @Dr_Nouf: Wat mij betreft is Osama bin Laden - moge hij niet in vrede rusten - ook verantwoordelijk voor het bloed van de slachtoffers van Irak en Afghanistan, en voor de tranen van hun nabestaanden, en niet alleen voor de Amerikaanse slachtoffers | @Dr_Nouf:我責怪賓拉登,願他的靈魂永遠得不到安息,為了伊拉克、阿富汗和美國受害者的鮮血,還有他們家人的眼淚。 |
19 | De herdenkingen doen Saud Al Sheikh uit Saoedi-Arabië denken aan andere gruwelijkheden: | 對於來自沙烏地阿拉伯的Saud Al Sheikh,追思悼念活動帶來其他暴行的回憶。 |
20 | @SAMAlsheikh: Jullie herdenken 11 september, maar de moord op meer dan 8000 moslims in Bosnië zijn jullie vergeten. | 他於推特上表示: @SAMAlsheikh:你記得911事件,然而你卻不記得波斯尼亞大屠殺中的8000多名穆斯林。 |
21 | @SAMAlsheikh: Jullie herdenken 11 september, maar de naar schatting 2 miljoen Palestijnen die sinds 1948 zijn vermoord zijn jullie vergeten. | @SAMAlsheikh:你記得911事件,但你卻不記得1948年以來約兩百萬喪生的巴勒斯坦人。 |
22 | AhmadOTB uit Riyad, in Saoedi-Arabië, maakt een vergelijkbare opmerking: | 來自沙烏地阿拉伯利雅德的AhmadOTB有類似的意見: |
23 | @AhmadOTB: In de VS is het alleen 11 september, maar in Palestina, Irak en Afghanistan is het elke dag | @AhmadOTB:這是美國的9/11,卻是巴勒斯坦、伊拉克和阿富汗的每時每刻。 |
24 | En Nora Al Ashaikh, ook uit Saoedi-Arabië, voegt hieraan toe: | 同樣來自沙烏地阿拉伯的Nora Al Ashaikh補述: |
25 | @Neeart: Ik vind het vreselijk dat er mensen zijn omgekomen op 11 september, maar dit gebeurt elke dag in het Midden-Oosten, daar komen elke dag mensen om… | @Neeart:有些人在911事件中喪生,我感到非常難過。 但在中東地區它每天都在發生,每天都有人死亡… |
26 | Haar landgenote Haneen Baitalmal is echter geschokt over het gebrek aan medeleven van sommige mensen: | 然而,也來自沙烏地的Haneen Baitalmal對某些人的欠缺體諒感到震驚。 |
27 | @HaneenBa: Ik kan echt niet begrijpen dat er mensen zijn die vinden dat 11 september wordt overdreven. | 她表示: @HaneenBa:我真不明白為何有人說911事件被看得太重了。 |
28 | Toon alsjeblieft een beetje medeleven! | 看在老天爺的份上有點同情心吧! |
29 | Tom Gara, een in Dubai woonachtige journalist, merkt op: | 最後但並非最不重要的是,杜拜記者Tom Gara注意到: |
30 | @tomgara: In de tien jaar die het heeft gekost om bijna een nieuw World Trade Centre te bouwen, heeft Dubai in feite Dubai gebouwd. | @tomgara:新的世界貿易中心幾乎完工的這十年間,杜拜基本上建好了杜拜。 |