Sentence alignment for gv-nld-20120318-13458.xml (html) - gv-zht-20120325-12859.xml (html)

#nldzht
1India: Gewoon niet ‘s avonds werken als je niet verkracht wilt worden印度:不想被強暴就不要上夜班
2De afgelopen dagen zijn een aantal werkende vrouwen ontvoerd en verkracht in de stad Gurgaon, 30 kilometer van de Indiase hoofdstad New Delhi.位於印度首都新德里附近三十公里的古爾岡 (Gurgaon) 市,近日發生多起夜班婦女遭挾持強暴的事件。
3Maar de autoriteiten weigerden de verantwoordelijkheid te nemen voor de veiligheid van hun burgers en hun enige reactie was om alle winkelcentra, bedrijven en eigenaren van horecagelegenheden [en - alle links] te vragen om vrouwelijke medewerkers niet na 8 uur ‘s avonds te laten werken.
4Indiase netizens ontploften van woede en ongeloof in hun reacties.當局卻表現出一副事不關己的態度,僅要求所有的購物中心、商業機構及酒吧老闆讓女性員工在晚上八點以前下班。
5Sommige reacties waren sarcastisch, sommige ontnuchterend en sommige benadrukten de absurditeit van de oproep.印度網友聞訊後感到相當憤怒,並表示難以置信。
6Aamjanata vindt dit advies onredelijk, omdat je in veel beroepen nou eenmaal ‘s avonds moet werken:各種反應傾巢而出,有的嘲諷、有的發人深省、也有人說明為何政府的作法實為荒謬無稽。
7[..] er zijn toch ook vrouwelijke politieagenten die nachtdienst hebben.阿瑪賈納塔 (Aamjanata) 認為政府的決策相當無理,因為夜班是很多工作的基本要求:
8Illustratie van Samia Singh.[..]就連女警也得輪晚班啊!
9CC BY-NC-ND 2.5 Sandip Roy van First Post is kritisch over de manier waarop de politie haar verantwoordelijkheid negeert:插畫作者:Samia Singh,以創用 CC BY-NC-ND 2.5 授權使用。
10Als de politie haar handen van de hele kwestie aftrekt, dan is hier een alternatieve oplossing die al veel wordt genoemd op Twitter: waarom stellen we vanaf 8 uur ‘s avonds geen avondklok in voor alle mannen in Gurgaon?山蒂羅伊 (Sandip Roy) 在《第一郵報》(First Post) 上痛批警察失職:
11The Life and Times of an Indian Homemaker vraagt: Vind jij als burger de reactie van de autoriteiten van Gurgaon geruststellend?如果警察也不想負責,何不參考 Twitter 上流傳的另一種解決方式:在古爾岡市晚上八點過後,針對所有男性實施宵禁?
12Zou het niet geruststellender zijn als ze zouden benadrukken dat dit soort nalatigheid van de politie niet meer zal voorkomen en niet meer door de vingers zal worden gezien?部落格「印度主婦的生活與時光 (The Life and Times of an Indian Homemaker)」則質疑:
13De blogger stelt verder de vraag:身為古爾岡市市民,聽到政府這種回應,您能安心嗎?
14Zijn in Gurgaon banen, veiligheid en de straten na 8 uur ‘s avonds alleen voorbehouden aan mannen?政府若能明令「再有任何警察失職,就依法嚴辦、絕不寬貸」,不是較能安定民心嗎?
15Rambling In The City geeft de patriarchale maatschappij de schuld:部落客也想問: 難道說晚上八點以後的工作、安全和道路都是專為男性保留?
16Mijn eerste reactie is natuurlijk hoe eenvoudig het voor de maatschappij (de autoriteiten vormen een afspiegeling van meer algemene sociale opvattingen) is om vrouwen te vragen zich ‘binnen grenzen' te gedragen.部落格「漫遊城市 (Rambling In The City)」則指責父系社會的不當心態:
17Net zoals recente incidenten, waarbij luchtvaartpersoneel mensen met een handicap vroeg om van boord te gaan, riekt deze houding naar een beeld van vrouwen als zwak, minder bevoorrecht en vooral een probleem.我的第一個反應是,對這個社會來說,限制女性的行為並沒有什麼大不了,而政府的作法僅僅反映出社會大眾的態度罷了。 就像近來發生的空服員要求身心障礙乘客下機事件一樣,社會充滿對女性的歧視心態,視女性為軟弱、弱勢、麻煩的象徵。
18Deelneemsters aan de Delhi Slutwalk roepen slogans en dragen spandoeken.德里「蕩婦遊行 (Slutwalk)」的參與者高舉海報、大呼口號。
19Foto van Rahul Kumar. Copyright Demotix (31/7/2011).照片攝影:Rahul Kumar,Demotix 版權所有 (2011/7/31)。
20Ook op Twitter gaven mensen hun mening:Twitter用戶回應也十分熱烈:
21@anuragsharma137: 4de verkrachtingsincident bij sahara mall gurgaon in 45 dagen. de dag erna gaat het leven gewoon verder. zijn dit moedige mensen of lafaards?@anuragsharma137: 古爾岡市的撒哈拉 (sahara) 購物中心附近 45 天內就發生了 4 起強暴案,案件發生後隔天,大家的生活一切如常,這些人是有勢力的人還是懦夫?
22@Ankursays: #Gurgaon was ooit het trotse symbool van de ontwikkeling van ons land. Nu is de hele #NationalCapitalRegion een symbool van schande (#verkrachting) voor ons land.@Ankursays: 古爾岡 (#Gurgaon) 曾是我們國家發展引以為傲的象徵,現在整個 #NCR 卻成了國家的恥辱:「強暴之都 ( #rape destination)」。
23@Nadlakha: Omdat een paar mannen hun erectie niet onder controle hebben, moeten vrouwen thuis blijven.@Nadlakha: 只因為那些男人不能管好自己的下半身,就要女人乖乖待在家,真是好方法啊!(
24Wat een belachelijk idee!#gurgaon)
25#gurgaon @saliltripathi: Verkrachters in Gurgaon hebben blijkbaar officiële werktijden.@saliltripathi: 看來古爾岡的強暴犯也有工作時間呢!
26@LadyAparna: RT @Harneetsin: Dus vrouwen in Gurgaon wordt verteld dat ze vóór 8 uur ‘s avonds thuis moeten zijn als ze niet willen worden verkracht.@LadyAparna: RT @Harneetsin: 政府的意思是如果古爾岡市的女性不想被強暴,晚上八點以後就乖乖待在家裡。
27Verkrachters in India hebben nu hun eigen “officiële” Happy Hours. Niet normaal.原來現在印度的強暴犯都有法定的「快樂時光」啦。
28@NameFieldmt: Dus mannen zijn een soort weerwolven.@NameFieldmt: 所以男人都是狼人之類的嗎?
29Tot 8 uur ‘s avonds zijn het heiligen en zodra de klok 8 uur slaat worden het ineens barbaarse verkrachters.晚上八點鐘聲一響就會獸性大發,搖身變為強暴犯。(
30#Gurgaon#Gurgaon)
31Terwijl iedereen het over het probleem en de preventieve maatregel heeft, denkt Ankita Mahajan na over een oplossing:當大家都在討論解決之道及預防措施時,部落客安奇塔 (Ankita Mahajan) 也思考著:
32De overheid moet strenge maatregelen nemen om dit soort zaken te voorkomen.政府應該採取強硬措施來遏止強暴罪行,所有犯人和強暴犯都應處以死刑。
33Als iemand wordt gearresteerd en schuldig wordt bevonden aan verkrachting, is er maar één straf voor hem: de doodstraf.