# | nld | zht |
---|
1 | Arabische wereld: “Assad, na Kaddafi ben jij aan de beurt!” | 阿拉伯世界:阿薩德,下一位就是你 |
2 | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de demonstraties in Syrië in 2011 en de opstand in Libië in 2011. | [本文英文版原載於2011年8月21日] |
3 | Terwijl het vertrek van de Libische leider Muammar Kaddafi steeds dichterbij komt, waarschuwen Twitter-gebruikers de Syrische president Bashar Al Assad dat hij ook maar beter kan opstappen. | 利比亞領導人格達費(Muammar Gaddafi)的時日屈指可數,推特用戶也向敘利亞總統阿薩德(Bashar Al Assad)發出警告,要他小心提防並且下台。 |
4 | Sultan Al Qassemi uit de Verenigde Arabische Emiraten twittert: | 來自阿拉伯聯合大公國的Sultan Al Qassemi說道: |
5 | @SultanAlQassemi: Volg je het allemaal Bashar? | @SultanAlQassemi:阿薩德,你有在留意嗎? |
6 | Jij bent de volgende. | 下一位就是你。 |
7 | #Syrië Libeeya uit Libië waarschuwt: | 利比亞的Libeeya告誡著: |
8 | @Freedom_7uriyah: Tegen Assad wil ik alleen maar zeggen: kijk goed wat er in #Libië gebeurt, jij bent de volgende. | @Freedom_7uriyah:我只想對阿薩德說:要密切觀察利比亞的局勢,下一位就是你,謊言將對你毫無用處。 |
9 | #Assad Met leugens schiet je niets op | Picasso Kat提醒: |
10 | Picasso Kat waarschuwt: @Picassokat: Assad, hoor je al voetstappen? | @Picassokat:阿薩德你聽得到腳步聲嗎? |
11 | Het lot van Kaddafi wordt in de komende uren beslist & dan zullen de ogen van de hele wereld op jou gericht zijn #Syrië #Libië | 格達費的命運很快就會決定了,接著全世界的焦點就會投注於你身上。 |
12 | Journalist Toula Vlahou van CBS vraagt zich af: | 而CBS記者Toula Vlahou納悶: |
13 | @ToulaVlahouCBS: Wat zou er door het hoofd van de Syrische president #Assad gaan terwijl hij kijkt naar de val van #Libië? | @ToulaVlahouCBS:敘利亞總統阿薩德看到利比亞垮台時,心裡在想些什麼呢? |
14 | Terrorist Donkey geeft Al Assad advies: | Terrorist Donkey向阿薩德提供一些建議: |
15 | @TerroristDonkey: #Assad: neem maar alvast een paar toespraken op, net als #Kaddafi, want jouw dag zit eraan te komen. | @TerroristDonkey:阿薩德你該像格達費一樣錄下幾份演講詞,因為你的大限在即。 |
16 | #Syrië #Libië Maysaloon uit Syrië twitterde gisteravond: | 而敘利亞人Maysaloon昨晚提到: |
17 | @Maysaloon: Eén persoon volgt de gebeurtenissen in #Libië op de voet. | @Maysaloon:有個人正在緊密關注利比亞今晚的事件,那就是阿薩德。 |
18 | Bashar al Assad #Syrië Wordt Assad de vierde Arabische leider die ten val wordt gebracht, na Kaddafi, Zine Al Abedine Ben Ali in Tunesië en Hosni Mubarak in Egypte? | 繼格達費、突尼西亞的阿里(Zine al-Abedine Ben Ali)和埃及的穆巴拉克(Hosni Mubarak)之後,阿薩德是否將成為第四位下台的阿拉伯領導人呢? |
19 | Blijf ons volgen voor meer reacties uit sociale media. | 敬請關注社群媒體進一步的反應。 本文的縮圖是敘利亞總統阿薩德,來自Fabio Rodrigues Pozzebom / ABr(可經由維基共享資源Wikicommons的公有領域中得到) |