Sentence alignment for gv-nld-20110617-11509.xml (html) - gv-zht-20110620-11328.xml (html)

#nldzht
1Syrië: Geweld houdt aan ondanks internationale protesten敘利亞:鎮壓依然持續
2Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de protesten in Syrië in 2011.敘利亞全國各地的抗議活動持續進行中。
3In heel Syrië duren de protesten voort, maar ondanks internationale protesten zijn er geen aanwijzingen dat het Syrische regime van plan is een einde te maken aan het geweld tegen de demonstranten.儘管引起國際指責,當局依舊沒有減緩暴力鎮壓的跡象。
4On Twitter blijven netizens de ontwikkelingen in het land volgen en becommentariëren.推特網友也持續追蹤回應事態發展。
5Dima Khatib schrijft [en]:Dima Khatib 寫道:
6Mensen vluchten uit hun huizen voordat het leger van hun EIGEN land hun stad bereikt -- dit kan alleen in Syrië.人民在自己國家的軍隊到達前紛紛逃離家園 -- 只有在敘利亞才會發生這種事。
7Zo triest!太悲哀了!
8#syria #mar15#syria #mar15
9In een ander twitterbericht drijft ze de spot met de Arabische Liga, een politieke organisatie voor de leiders van de 22 Arabische landen, die onlangs voor het eerst een verklaring over Syrië heeft gepubliceerd [en] sinds het begin van het gewelddadig optreden tegen demonstranten begin maart.在另一則訊息中她嘲笑阿拉伯聯盟,這個由廿二個阿拉伯國家領袖組成的政治集團剛剛第一次對敘利亞自三月以來的暴力鎮壓發表聲明。 她說:
10Khatib twittert [en]:阿拉伯聯盟終於打開電視看新聞了!
11De Arabische Liga heeft eindelijk de tv aangezet om naar het nieuws te kijken!只不過晚了三個月、多了一萬個難民和死了超過一千人!
12#Syrië Slechts 3 maanden, 10000 vluchtelingen & 1000++ doden TE LAAT!#Syria #mar15
13#mar15外國通訊記者的推特是從敘利亞獲得可靠消息的重要管道。
14Twitterberichten van buitenlandse correspondenten en journalisten vormen een belangrijke bron van betrouwbaar nieuws vanuit Syrië.半島電視台的通訊記者 Cal Perry 告訴大家:
15Cal Perry, correspondent van Al Jazeera, schrijft [en]:敘利亞監獄已經爆滿,現在他們開始利用戶外體育場和學校。
16De Syrische regering heeft geen plaats meer in de gevangenissen en gebruikt nu openluchtstadions en scholen.#Syria 另一名半島電視台記者 Alan Fisher 說明:
17#Syria敘利亞安全部隊在北部擴展行動範圍以鎮壓反政府抗議。
18Een andere correspondent van Al Jazeera, Alan Fisher, legt uit [en]:同時,埃及的 Nasry Esmat 好奇敘利亞總統巴沙爾.
19#Syrische veiligheidstroepen breiden naar verluidt operatie uit in het noorden van het land om antiregeringsprotesten neer te slaan阿薩德在哪裡:
20Ondertussen vraagt Nasry Esmat in Egypte zich af [en] waar de Syrische president Bashar Al Assad is:敘利亞日記:阿薩德在哪裡?
21Dagboek uit #Syrië: Waar is Assad? http://bit.ly/mHlsqr Inderdaad, wat is hij aan het doen: hervormen, opstappen of macht verliezen?他究竟在哪裡:準備改革、讓位,還是失勢?
22Revolution Syria publiceert [en] een video [ar] waarin is te zien hoe demonstranten feestvieren omdat de tanks zich terugtrekken uit Homs:敘利亞革命分享這段影片,影片中可以看到霍姆斯的抗議群眾慶祝坦克撤退。
23De twitteraar merkt op:推特網友回應:
24Wat gebeurt er in #Homs als de tanks de stad verlaten?坦克撤退時霍姆斯發生了什麼事?
25Een protestfeest!抗議派對!
26#Syrië http://fb.me/PhMFRZUD#Syria
27De gebruiker publiceert [en] nog een video van een demonstratie [ar], ook van gisteravond en ook in Homs:使用者分享另一則抗議活動的影片,同樣是昨晚的霍姆斯:
28In deze video zijn demonstranten te zien die klappen en nationale liederen zingen.這段影片中民眾在鼓掌、唱著歌曲。