Sentence alignment for gv-nld-20120330-13544.xml (html) - gv-zht-20120404-13006.xml (html)

#nldzht
1India: De laatste handgeschreven krant ter wereld印度:世界上最後一份手抄報紙
2De allereerste kranten werden met de hand geschreven en The Musalman [en - alle links] is waarschijnlijk de allerlaatste handgeschreven krant ter wereld.最早開始的報紙是用手抄的,而現在印度青奈的烏爾都語晚報「The Musalman」也許是現今世界上最後一份仍在用手抄的報紙。「
3Deze krant in het Urdu werd in 1927 opgericht door Chenab Syed Asmadullah Sahi en is sindsdien elke dag gepubliceerd in de Indiase stad Chennai.The Musalman」晚報是由Chenab Syed Asmadullah Sahi於1927年建立,並在印度青奈內每日發行至今。
4Tegenwoordig wordt de krant uitgegeven door de kleinzoon van Syed Asmadullah, Syed Arifullah, en zes ervaren kalligrafen die elke dag aan de vier pagina's van de krant werken. De krant heeft een oplage van ongeveer 23.000 en bevat nieuws in het Urdu over uiteenlopende onderwerpen als politiek, cultuur en sport.目前晚報由Chenab Syed Asmadullah Sahi的孫子Syed Arifullah以及六位精通書法謄寫的工作者經營,他們負責抄寫這份每日發行四張,發行量約二萬三千份使用烏爾都語的報紙,內容橫跨包括政治、文化與運動。
5In deze tijd van technologische ontwikkelingen waarin papieren kranten langzaam maar zeker uitsterven omdat mensen ze online lezen, is deze persoonlijke manier van werken zeldzaam.隨著近來科技的蓬勃發展,人們在網路上閱讀新聞,報紙即將面臨存活的困境,如此手感的接觸已經很難找到了。
6De krant kost 75 paisa (ongeveer 1,5 eurocent).這份報紙目前訂價0.
7Uithangbord van de krant. Screenshot uit de video The Musalman.7盧比,相當於2分美金。
8MadanMohan Tarun schrijft:辦公室的招牌。
9De redactie is momenteel in handen van Syed Arifullah. Hij nam deze taak over toen zijn vader overleed.截圖來自影片 The Musalman
10Zijn vader heeft de krant 40 jaar geleid.MadanMohan Tarun介紹道:
11De krant is in 1927 opgericht door zijn grootvader. Deze krant ziet er nog net zo uit als de eerste editie en is niet overgestapt op het Urdu-computerfont. [..]目前編輯是Syed Arifullah先生,在他父親死後掌管這份工作,他父親經營這份報紙超過四十年時間,而由他的祖父於1927年創辦。
12Elke pagina is ongeveer drie uur werk.這份報紙沒與烏爾都的數位化文字妥協而維持他最初的樣貌。[..]
13Nadat het nieuws in het Engels is ontvangen van de parttime verslaggevers, wordt het vertaald in het Urdu en zetten katibs (schrijvers die gespecialiseerd zijn in de eeuwenoude kunst van het kalligraferen in Urdu) het hele verhaal op papier.謄抄每頁報紙需要花費三小時,在收到兼任記者的英文新聞後,就被稱為Katibs的書寫者翻譯為烏爾都語,致力於這項古老的烏爾都語的書法藝術,用筆在紙上述說故事。
14Daarna wordt er een negatieve kopie gemaakt van de handgeschreven pagina die op printplaten wordt afgedrukt.完成了背面附印後,寫好的紙準備印刷了。
15Afsar Shaheen legt in een reactie op een artikel van Luthfispace uit waarom er nog steeds gebruik wordt gemaakt van lithografie:Afsar Shaheen回應了Luthfispace的文章說明為何微影印刷仍被使用:
16Het zetten van teksten in Urdu was heel moeilijk en gezette teksten zagen er ook lelijk uit in vergelijking met handgeschreven teksten. Daarom werd voor Urdu lithografie gebruikt, terwijl andere talen werden gezet.烏爾都語字體是非常困難的,並且電腦字型看起來比起手寫還不雅,因此當其他語言改用電腦字體時烏爾都語仍使用微影印刷。
17Dankzij de computer is het veel gemakkelijker geworden om teksten in Urdu te schrijven. Je kunt ermee kalligraferen zonder de nadelen van lithografie.電腦發明後,書寫烏爾都語得到更大的鼓舞,他允許書法書寫時不會有微影印刷的問題。
18Maar een boek of krant die door een goede katib is geschreven en die goed is gelithografeerd is heel erg mooi, daar kan op de computer geschreven Urdu niet tegenop.至今,一本書或報紙由一位技藝精湛的katib謄寫並使用微影來印刷是非常精巧與美觀的,電腦並不適合書寫烏爾都語。
19Bekijk deze video die is geregisseerd door Ishani K.觀賞這支由Ishani K.
20Dutta en geproduceerd en geüpload op YouTube door de Public Diplomacy Division van het Indiase ministerie van Buitenlandse Zaken:Dutta導演製作的影片,由印度外交部上傳至Youtube: