# | nld | zht |
---|
1 | Bruto Nationaal Geluk: Pas het toe in eigen land | 不丹:國民幸福總值如何在國內實踐 |
2 | De 5de Internationale Conferentie over Bruto Nationaal Geluk (BNG) [en - alle links] werd afgesloten op 24 november 2009. | 第五屆國民幸福總值國際會議於2009年11月24日落幕,此次於巴西Iguacu主辦,共有上千位世界各地各階層代表出席。 |
3 | De conferentie werd gehouden in Iguacu, Brazilië, en werd bijgewoond door zo'n duizend deelnemers uit verschillende landen, die alle lagen van de bevolking vertegenwoordigden. | 不丹研究中心表示,第五屆會議希望匯聚政府官員、公民社會、知識份子與學者,共同探索與發展有關的議題。 |
4 | Volgens het Center for Bhutan Studies was het doel van de vijfde BNG-conferentie om beleidsmakers, de burgermaatschappij, intellectuelen en academici samen te brengen en om onderwerpen met betrekking tot ontwikkeling te verkennen. | |
5 | Vrolijke gezichten uit Bhutan. Foto van Flickr-gebruiker laihiu, gebruikt onder een Creative Commons-licentie | 不丹兒童的快樂臉孔,照片來自laihiu,依據創用CC授權使用 |
6 | Jigme Singye Wangchuck, de vierde koning van Bhutan, introduceerde het concept Bruto Nationaal Geluk (Gross National Happiness, GNH) toen hij nog maar een twintiger was. Als koning van een klein, arm land koos hij een onconventionele weg naar ontwikkeling door zich te richten op de kwaliteit en het geluk van zijn volk als uiteindelijk doel, in plaats van op het BBP (Bruto Binnenlands Product)/BNP (Bruto Nationaal Product). | 不丹第四任國王旺楚克(Jigme Singye Wangchuck)二十多歲時,首創「國民幸福總值」這項概念,身為貧困小國的國王,他希望另闢國家發展蹊徑,以人民幸福與生活品質為最終目標,而非追求國內生產總值或國民生產總值。 |
7 | De eerste conferentie werd in 2004 in Bhutan gehouden, de tweede in Nova Scotia, Canada, in 2005, de derde in Thailand in 2007 en de vierde in Bhutan in 2008. | 第一屆會議於2004年在不丹召開,此後歷屆會議分別在加拿大新斯科細亞(2005年)、泰國(2007年)舉行,2008年第四屆會議又重回不丹。 |
8 | De 4 zuilen van BNG bestaan uit sociaaleconomische ontwikkeling, behoud van culturele waarden, bescherming van de natuurlijke omgeving en goed bestuur. En deze zuilen bevatten veel indicatoren zoals psychologisch welzijn, gezondheid, onderwijs, levensstandaard, enzovoort. | 國民幸福總值的四項支柱包括社經發展、保存文化價值、保護天然環境、建立良好治理,其中還涵蓋多項指標,如心理福祉、健康、教育、生活水準等。 |
9 | De premisse van deze filosofie is min of meer vastgelegd in het revolutionaire boek van E.F. Schumacher uit 1973, “Small is Beautiful; Economics as if People Mattered” (Nederlandse vertaling: “Hou het klein: een economische studie waarbij de mens weer meetelt”), en in iets wat hij “boeddhistische economie” noemde. | |
10 | Maar terwijl de wereld probeert te bepalen of BNG echt kan werken of dat het slechts een vaag concept is, vraagt Bhutan, het land waar het concept vandaan komt, zich af of BNG niet op de zaken vooruitloopt. | |
11 | De discussie begon toen de Bhutaanse minister-president vorige week terugkeerde van de conferentie en zei dat BNG zich zo snel heeft verspreid dat het nu ook in andere landen dan Bhutan, het land van oorsprong, serieus wordt genomen en dat Bhutan zelf achterop begint te raken. | |
12 | Tshering Tobgay, de oppositieleider in het Bhutaanse parlement, reageerde hier fel op in zijn blog: Heel goed. | 此一哲學主要源於E. |
13 | Onze regering begrijpt nu wat de gewone man al lang wist: namelijk dat we mensen alleen gelukkiger kunnen maken met minder woorden en meer daden. “Invisible”, een lezer, reageerde op dit artikel: | F Schumacher在1973年的重要著作《小即是美》(Small Is Beautiful: Economics As If People Mattered),或是作者所指稱的「佛教經濟學」。 |
14 | Ik ben het absoluut oneens met onze Lyonchhen en ik zeg dat Bhutan niet achterloopt voor wat betreft BNG. | 正當世界還在摸索,究竟國民幸福總值能否落實,抑或只是個風行一時的詞彙,創建這個詞語的不丹則反思,這個語彙的發展是否已超越不丹。 |
15 | De Bhutaanse maatschappij is de BNG-maatschappij. BNG zit in onze “waarden” en in ons “denken”. | 相關論辯始於不丹總理於11月底結束會議返國時表示,國民幸福總值的概念散播速度飛快,在世界其他國家更受重視,反觀發源地不丹卻落於其後。 |
16 | En Tangba, een andere lezer, zei: | 不丹國會在野黨領袖Tshering Tobgay在部落格裡反諷: |
17 | Het punt is dat BNG al lang bestaat en dat alle geciviliseerde maatschappijen het al eeuwenlang toepassen. | 非常好,我國政府終於具備人們長久以來的常識,若要提升人民幸福,就應該少說多做。 |
18 | Het enige verschil is dat zij het niet BNG noemden, zoals wij. | Invisible則在文末留言: |
19 | Ze gaven het andere collectieve namen: kwaliteitsonderwijs, goede gezondheidszorg, een schone omgeving, natuurbescherming, behoud van cultuur en tradities, een sterke economie, vrijheid van meningsuiting, bestuur zonder corruptie, mensenrechten, enzovoort. Waarom doen wij er dan zo moeilijk over? | 我非常不同意總理,我認為「不丹在國民幸福總值上並未落後」,不丹社會就是個國民幸福總值社會,國民幸福總值存在於我們的「價值」及「思維」中。 |
20 | Rubiks was het daar echter op Kuzu-Bhutan Weblog niet mee eens: | 另一位讀者Tangba則表示: |
21 | Sommige mensen vragen zich misschien af: “waarom nu al die ophef over BNG?” Ik zeg: het wordt steeds moeilijker om een zinnige discussie ergens over te hebben zonder dat iemand de term “BNG” er met de haren bijsleept…Ik heb genoeg van dit cliché. | 其實國民幸福總值早已存在,所有文明國家也已不斷落實幾百年,唯一差別在於他國不像我們稱之為國民幸福總值,而使用其他集體名稱,如高品質教育、良好醫療服務、潔淨環境、自然與野生動物保育、文化及傳統保存、強健經濟、言論自由、廉能政府、人權等,而我們為何要自找麻煩? |
22 | …Ik leef in een echte wereld, niet in een sprookjeswereld. | Rubiks則在Kuzu-Bhutan Weblog部落格寫下異見: |
23 | We kunnen geluk alleen meten als we een duidelijk beeld hebben van wat geluk is. | 有些人也許會問:「為何現在忙著反對國民幸福總值?」 |
24 | Geluk is een gemoedstoestand die niet constant is. | 因為現在進行任何論辯時,總會有人緊抓著國民幸福總值一詞不放…我已受夠這種老掉牙的話題。 |
25 | Filosofen hebben eeuwenlang geprobeerd om het begrip “gemoed” te definiëren, maar ze zitten nog steeds met dezelfde fundamentele vraag: wat is “gemoed”? Geluk is een subjectieve entiteit en het is dus een misvatting dat geluk objectief kan worden gemeten. | …我住在現實世界裡,而不是什麼童話世界,為了衡量幸福,我們必須先清楚瞭解幸福,幸福是種心理狀態,但並不恆常存在,哲學家數百年來都試圖定義何謂「心理」,但最終還是得回答這個根本問題:心理是什麼? |
26 | Awakened fellow, een lezer die op dit artikel reageerde, schreef: Niemand beweert dat Bhutan BNG heeft bereikt. | 幸福是種主觀看法,故企圖客觀衡量只會失敗。 |
27 | We weten allemaal dat er nog veel moet gebeuren om zelfs maar in de buurt van BNG te komen. | |
28 | Maar dat wil niet zeggen dat BNG onzin is. BNG is een breed concept. | 另一位留言者Awakened fellow則反駁: |
29 | Het is een richtlijn en inspiratiebron, geen wet, oplossing of voorschrift. We hebben inderdaad veel problemen en we komen nog niet in de buurt van BNG. | 沒有人宣稱不丹已達到國民幸福總值標準,我們都知道要非常努力,才有可能稍稍接近國民幸福總值,但不代表這個概念就是垃圾。 |
30 | Maar het is heel belangrijk om BNG alleen al als richtlijn te hebben en ernaar te streven. Maar Unagi was het er in een ander artikel op Kuzu-Bhutan Weblog mee eens: | 國民幸福總值這項概念很廣泛,是種指南與原則,而非規範、解答或藥方,我們確實有許多問題,也距離國民幸福總值很遙遠,但以這項概念為指南及目標就很重要。 |
31 | BNG bestaat niet uit rijden in een Land Cruiser en wonen in een luxe halfvrijstaand huis en een universitaire opleiding in Amerika. | 不過Unagi在Kuzu-Bhutan Weblog另一篇文章中亦有同感: |
32 | MAAR BNG is de toestand waarin iedereen gelukkig is omdat aan hun fundamentele BEHOEFTEN is voldaan. | 國民幸福總值並不代表擁有進口休旅車、洋房或美國的文憑,國民幸福總值在於每個人都因滿足基本需求而幸福快樂。 |
33 | BNG is een filosofie waarin beide partijen profiteren en je moet het noodlot delen van medeburgers die duidelijk NIET gelukkig zijn omdat hun kinderen uren moeten lopen naar de dichtstbijzijnde school, omdat ze niet genoeg eten hebben om te overleven. Geloof me, deze mensen hebben echt geen tijd om na te denken over Land Cruisers. | 國民幸福總值是種互惠的哲學,各位也該明白其他民眾為何現在未感到幸福,因為他們的孩子得步行數小時去學校,因為他們沒有足夠生存的糧食,且相信我,他們 肯定沒有心情想著進口休旅車,國民幸福總值聽來很美好,我也有同感,但我認為…金錢是國民幸福總值的根本,若要達到國民幸福總值,資源必須公平共享, 而非有些人坐擁進口車,其他人卻連計程車都負擔不起,這就是為何金錢會影響幸福與否。 |
34 | GNH is prachtig, dat accepteer ik, maar wat ik wil zeggen…voor BNG is geld nodig en BNG kan alleen worden BEREIKT als de middelen gelijk onder iedereen worden VERDEELD. | |
35 | Dus niet dat sommigen een Land Cruiser hebben, terwijl anderen niet eens een taxi kunnen betalen. Er is dus GELD nodig om geluk te bereiken. | Sonam Tshering等部落客則認為,若將國民幸福總值當做正式標準,只會讓一般人的處境更糟: |
36 | Sommige bloggers zoals Sonam Tshering betoogden dat het definiëren van een formele drempel voor BNG het juist erger had gemaakt voor de gewone burger: | |
37 | In 2004 organiseerde het Centre for Bhutan Studies voor het eerst een internationale conferentie over het in de praktijk brengen van het Bruto Nationaal Geluk. | |
38 | Daarna organiseerde het centrum vergelijkbare internationale conferenties in Canada, in Thailand en dit jaar in Brazilië. Sindsdien is het concept van BNG niet meer te bevatten voor de gewone burger. | 2004年時,不丹研究中心首度針對國民幸福總值召開國際會議,之後,該中心陸續在加拿大、泰國及巴西舉辦會議,也因此讓國民幸福總值的概念超越一般人理解範圍。 |
39 | De vraag is nu hoe het kan worden toegepast in de realiteit van de gewone man en vrouw. | 現在的問題是,這項概念如何能應用在一般人的現實生活中,國民幸福總值的層次已經太高,多數一般民眾認為這項概念只屬於專家及高層官員。 |
40 | Het concept is te groot geworden en de meeste gewone burgers denken vandaag de dag dat BNG alleen iets is voor deskundigen en hooggeplaatste ambtenaren. | |
41 | De Bhutaanse minister-president stelde dat individuele burgers verantwoordelijk zijn voor het realiseren van BNG: | 不丹總理則主張,每個人都有責任讓一切實現: |
42 | Zij [de regering] moet proberen om de juiste voorwaarden te scheppen, maar de individuele burger moet zelf zijn of haar geluk nastreven. | 政府必須努力創造正確的條件,但每個人都得去追求幸福。 |
43 | Terwijl de discussie wordt voortgezet, lijkt het erop dat de deelnemers het in ieder geval onbedoeld eens waren over één ding: Bhutan moet in eigen land aan BNG werken in plaats van internationale academici om een definitie vragen waarna ze er met het idee vandoor gaan. Tot nu toe heeft Bhutan het idee echter met vrij veel succes verkocht. | 目前論辯仍在持續,不過各方至少都恰好同意一件事:不丹必須在國內努力追求國民幸福總值,而非讓國際學者尋求及操控這項概念的定義,目前看來,不丹 似乎很成功行銷這項概念,今年夏天,法國總統薩柯奇(Nicolas Sarkozy)也曾提議,要用國民幸福總值衡量國家經濟進步(不過提案遭到否決),現在的挑戰在於讓這項概念於不丹國內生根實踐。 |
44 | Afgelopen zomer wilde de Franse president Nicolas Sarkozy de economische vooruitgang in zijn land ook meten via BNG (zijn voorstel werd later verworpen). | |
45 | De uitdaging is nu om dit concept in eigen land toe te passen. | 校對:Soup |