Sentence alignment for gv-nld-20100208-5093.xml (html) - gv-zht-20100209-5592.xml (html)

#nldzht
1Syrië: Jongeren op de bres voor Syrian Air Syrian Air - Foto gebruikt met toestemming van Fadi Halisso敘利亞:青年聲援國籍航空
2In 2004 begonnen de VS via de wet Syria Accountability Act (SAA) met het opleggen van een reeks handels- en financiële sancties [en] aan Syrië.
3Deze sancties hebben invloed op verschillende terreinen van het dagelijks leven van Syrische burgers, zoals beperkte reismogelijkheden en een verbod op de export van software en informatietechnologie, maar er zijn ook zakelijke beperkingen.
4Ook vliegmaatschappij Syrian Air [en] is hard getroffen door de sancties.敘利亞航空照片由Fadi Halisso提供
5Doordat er geen nieuwe commerciële vliegtuigen mogen worden aangeschaft of zelfs maar reserveonderdelen voor de bestaande vloot is het aantal beschikbare vliegtuigen geslonken tot slechts drie. Een groep Syrische jongeren heeft begrepen dat dit een verlammende werking heeft op het hele Syrische luchtvervoer en startte een campagne om Syrian Air te steunen.美國自從於2004年實施「敘利亞責任法」之後,便對敘利亞實行一連串貿易與金融制裁,在許多層面都影響敘利亞民眾生活,例如旅遊制裁、禁止軟體及資訊科技出口、商務限制等。
6De jongeren lanceerden een website [en] en begonnen een groep op Facebook en in nog geen maand tijd hebben zij zo'n duizend supporters verzameld. Op de website van de campagne staat [en]:此外,制裁令亦重創國籍航空公司敘利亞航空,因為無法購入新機,甚至不得為現有機隊採購零組件,導致可用飛機已減至三架。
7We roepen iedereen die het voor het zeggen heeft op om de sancties tegen Syrian Air op te heffen. Syrian Air heeft het recht om reserveonderdelen en vliegtuigen te kopen.一群敘利亞年輕人得知國內空運業所受的衝擊,於是發起行動聲援敘利亞航空,他們建立網站及Facebook群組,不到一個月便募集逾千名支持者,網站介紹寫道:
8De actievoerders wijzen ook op het gevaar van de sancties voor burgerpassagiers aan boord van de vliegtuigen:我們呼籲掌權者解除對敘利亞航空的制裁行為,航空公司有權購買零組件及飛機…
9Syrian Air vervoert burgers van verschillende nationaliteiten… veiligheid staat voorop in het luchtvervoer… Stop de sancties NU!主辦行動者指出,制裁令讓登機旅客陷入危險:
10De Syrische blogger Fadi Halisso schrijft [ar] op zijn blog خربشات [ar] (Kharbashat) het volgende over de campagne:敘利亞航空載運各國民眾,安全是空運第一要件,立刻停止制裁!
11We moeten onze stem laten horen, de stem van de doorsnee Syrische burger die zich betrokken voelt bij de nationale bedrijven in dit land.
12We moeten onze stem niet alleen in het Arabisch laten horen, maar ook in zoveel mogelijk andere talen.敘利亞部落客Fadi Halisso在خربشات部落格提及這項行動:
13Schrijf in alle talen zodat onze regering, de regering van de VS en mensen in de hele wereld onze stem horen. We verwerpen deze dwaasheden die alleen de Syrische burgers treffen die moeten zwoegen voor de kost.讓我們發出聲音,這些敘利亞一般民眾關心國營公司,讓我們的聲音用阿拉伯文及各種語言傳播出去,請用各種語言書寫,讓我國政府、美國政府及世人聽見我們的聲音,我們拒絕這些荒謬行為傷害敘利亞人民,他們努力過活,不希望受商務黑手黨挾持,也不想受愚蠢制裁奪走一切。
14Dat mag hen niet door de commerciële maffia of idiote sancties worden ontnomen.校對:Soup