Sentence alignment for gv-nld-20090511-956.xml (html) - gv-zht-20090518-2786.xml (html)

#nldzht
1De Gurkha's: Een lange geschiedenis van discriminatie踞喀兵,英國與尼泊爾的歷史產物
2Gurkha-soldaten in de parade tijdens de dodenherdenking, foto van Flickr-gebruiker Rodderz在紀念日遊行的踞喀兵,照片來自Flickr用戶Rodderz
3De Gurkha's, jongemannen uit Nepal in dienst van het Britse leger, dienen de Britse koningin en het Verenigd Koninkrijk al bijna twee eeuwen. Helaas is de Britse regering niet bepaald rechtvaardig geweest als het erop aankomt hun diensten en opofferingen te belonen.「踞喀兵」(Gurkha)是指加入英國軍隊的尼泊爾年輕男性,為英國及女王服務已近200年,但對他們的貢獻與犧牲,英國政府卻無相對的記載。
4Afgelopen week gonsde het in de Britse pers en blogosfeer van de berichten over het nieuwe regeringsvoorstel dat de veteranen van de Gurkha-brigade [en] benadeelt. Anna Raccoon [en] schrijft over het voorstel:英國媒體與部落格圈上週都在討論,政府新提案是否歧視踞喀兵軍團的退伍軍人,Anna Raccoon提到:
5“Eerst lees je dat vijf parlementsleden die de politieke tak van de IRA vertegenwoordigen en die hun parlementszetels nog niet eens hebben bestegen, nu al £500.000 [€556.000] hebben gedeclareerd voor hun tweede huizen. Tegelijkertijd hoor je dat ‘we geen geld hebben' voor de vestiging in het Verenigd Koninkrijk van zo'n 1500 Gurkha's die namens het Britse leger in elke belangrijke veldslag hebben gevochten, van de eerste Afghaanse oorlog tot in Bosnië, de Falklandeilanden en recentelijk in Irak.我得知有五位代表北愛爾蘭共和軍(IRA)的國會議員,還沒有就任前,就已經花費50萬英鎊購置第二間房屋,卻同時告訴我們,政 府無力負擔1500名踞喀兵居住在英國,這些軍人代表英軍,從阿富汗、波士尼亞、福克蘭群島到近期的伊拉克無役不與,相較於此,我們卻能付錢讓這些北愛 「前軍人」議員移居到倫敦,附上28吋三星電視、Sony劇院音響環繞系統,光是房租每月就要5400英鎊!
6Maar we kunnen wel de oude ‘soldaten' van de IRA helpen ‘verhuizen' naar Londen, compleet met een 28-inch ‘Samson' breedbeeld-tv en Sony dvd-surroundsystemen, in een huis in Londen dat £5400 [€6000] per maand (per maand!) kost.
7De Gurkha's zullen zich vanochtend serieus afvragen of ze hun geweren op de verkeerde soldaten hebben gericht. Volgens actievoerders maakte Gordon Brown gebruik van een ‘web van leugens en fantasie' toen hij beweerde dat het de belastingbetalers 1,4 miljard pond [1,6 miljard euro] zou kosten om Gurkha's in Groot-Brittannië te laten wonen.”這些踞喀兵今天早上一定在想,槍口是否瞄準方向錯誤,首相布朗(Gordon Brown)引用「虛構及幻想情節」,宣稱若讓踞喀兵居住在英國,要花費14億英鎊的納稅錢。
8Paul French [en] uit Shanghai “walgt van de houding van de Britse regering tegenover de Gurkha's”.中國上海的Paul French「覺得英國政府對待踞喀兵的態度令人作噁」,他也支持女演員Joanna Lumley聲援踞喀兵的行動:
9Hij uit zijn steun voor de doorlopende campagne van actrice Joanna Lumley voor de Gurkha's: “Er loopt momenteel een campagne, Gurkha Justice, om de Gurkha's te steunen en druk uit te oefenen op de Britse regering om de Gurkha's meer hulp en gelijke behandeling te bieden.名為「踞喀正義」的活動正在進行,既支持踞喀兵,也向英國政府施壓,要求他們給予踞喀兵更多協助與平等待遇,這項行動已吸引大量 目光,也獲得廣泛支持,自由民主黨籍議員於2009年4月29日在下議院提案,主張所有踞喀兵應獲得與英國居民相同權利,最後政府提案以246票對267 票闖關失敗,這是政府自1978年以來首度提案失敗。
10Deze campagne spreekt tot de verbeelding van het publiek en geniet brede steun.下議院投票結果不具法律效力,但已經讓政府相當丟臉,而移民部長Phil Woolas卻還在支吾其詞地說謊。(
11Op 29 april 2009 werd in het Lagerhuis gestemd over een motie van de Liberal Democrats waarmee alle Gurkha's een gelijk recht zouden krijgen om zich in het Verenigd Koninkrijk te vestigen.
12Dit resulteerde in een nederlaag voor de regering van 267 stemmen tegen 246, de eerste nederlaag in een motie op de eerste dag voor een regering sinds 1978.我還記得大學時期,這位部長還是全國學生聯盟主席,當時就是個自我中心的野心家,只想著要往上爬,顯然這些年來都沒 改變。)
13De stemming van het Lagerhuis is niet bindend, maar brengt de regering wel in verlegenheid.除了踞喀兵能否移居英國及享有退休金保障成為話題,也有人提到種族主義,Brendan O'Neill在Spiked指出:
14En toch blijft immigratieminister Phil Woolas (zoals ik me nog goed kan herinneren een vervelend, egocentrisch carrièremannetje toen hij nog hoofd van de National Union Students was in mijn studententijd - een echt verschrikkelijk, glibberig ventje dat zich omhoog probeert te werken en blijkbaar nog geen spat is veranderd) er omheen draaien en mazen in de wet zoeken.”
15De discussie gaat vooral over het recht van de Gurkha's op vestiging in Groot-Brittannië en op een eerlijk pensioen, maar de kwestie van ras en racisme komt ook aan bod. Brendan O'Neill schrijft op Spiked [en]:踞喀兵總獲次等對待,雖然忠誠,英國仍把他們視為另一個種族,認為他們比英軍白人領袖愚笨,但又比尼泊爾、緬甸及印度國內那些東方佬稍稍值得信任,踞喀兵向來是政府內不平等的象徵,這個單位就是基於英國種族主義存在。
16“De Gurkha's zijn altijd als een inferieure klasse behandeld, als trouw maar eigenaardig, als een apart ras, als minder intelligent dan de blanke leiders van het Britse leger, maar iets betrouwbaarder dan de gewone bruinjoekels uit Nepal, Birma en India.
17De Gurkha's zijn in feite al sinds jaar en dag een institutionele verpersoonlijking van ongelijkheid: ze werden niet gecreëerd en in stand gehouden door Brits fatsoen, maar door Brits racisme.”
18Maar niet iedereen steunt de Gurkha's. Peter Wilby zegt in het tijdschrift New Statesman [en] dat “de Gurkha's huurlingen zijn” en:不過也非所有人都支持踞喀兵,Peter Wilby在New Statesman認為「踞喀兵即傭兵」:
19”Ze vechten niet “voor Groot-Brittannië en Hare Majesteit” (om maar eens een favoriete uitspraak van hun aanhangers te gebruiken), net zomin als Zuid-Afrikaanse cricketers voor bijvoorbeeld de club Leicestershire spelen omdat ze van de op vossen jagende inwoners en het heuvelachtige landschap van dat graafschap houden. Het Gurkha-regiment werd twee eeuwen geleden gevormd toen Britse troepen Nepal binnenvielen en de strijders te lastig vonden en daarom maar betaalden om ons leger te dienen.踞喀兵並不像支持者所言,是為「對英國及女王的愛而戰」,就像南非板球傭兵進入列斯特隊,也不是為了對英國民眾的愛,踞喀兵成立 於200年前,當時英軍入侵尼泊爾,發現當地有許多可用之兵,故花錢讓他們加入軍隊,1947年的協議載明,踞喀兵若加入英軍(許多人今日改加入印度軍 隊),「必須以尼泊爾公民身分從軍、服務與退休」,他們的薪資確實不如出生自英國的士兵(顯然對國防部很有吸引力),但就當地標準已經很高。
20In een overeenkomst uit 1947 stond dat een Gurkha-soldaat als hij bij het Britse leger ging (velen gingen in plaats daarvan bij het leger van het net onafhankelijk geworden India) “moet worden gerecruteerd als Nepalees burger . . . moet dienen als Nepalees burger en geholpen moet worden om zich opnieuw te vestigen als Nepalees burger”.
21Ze kregen minder betaald dan Britse soldaten - wat duidelijk aantrekkelijk was voor het ministerie van Defensie -, maar volgens de plaatselijke standaard kregen ze dik betaald.”
22Sommige Britse burgers laten hun mening over de Gurkha-kwestie ook via YouTube horen.有些英國民眾也在YouTube上表達對踞喀兵的看法,以下為部分支持者的心聲:
23Hier zijn een paar mensen die de Gurkha's steunen:校對:Soup