Sentence alignment for gv-nld-20110315-10823.xml (html) - gv-zht-20110318-9904.xml (html)

#nldzht
1Bahrein: Noodtoestand uitgeroepen Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de opstand in Bahrein 2011.巴林:啟動國安狀態
2Op dinsdag 15 maart 2011, een maand nadat de protesten in de hoofdstad Manamah op 14 februari waren begonnen, heeft koning Hamad bin Isa Al-Khalifa de noodtoestand afgekondigd en het leger een volmacht gegeven om de nationale veiligheid te garanderen.巴林國王Hamad bin Isa Al-Khalifa在2011年3月15日宣布啟動國安狀態,並全權授予軍方維持國家安全,時間距離2月14日發生於巴林首都麥納麥的示威正好屆滿一個月。
3Er zijn demonstraties uit de hand gelopen, waarbij betogers, politie en misdadigers met elkaar botsten bij het BFH, het complex waar het financiële centrum is gevestigd, en de Universiteit van Bahrein.目前,抗爭行動已逐漸升溫。 在金融港及巴林大學等地,參與者、警方和趁亂打劫的匪徒衝突不斷。
4Tweeps wisten niet goed wat ze van de aankondiging moesten denken, en velen dachten dat de staat van beleg [en] was uitgeroepen.網友普遍感到困惑,不明瞭皇室此番發言背後的含義,許多人認為其代表著頒布戒嚴。
5Dit gebeurde nadat troepen van de Golf Samenwerkingsraad (GCC), de zogenaamde ‘Peninsula Shield Force‘ [en], op maandag 14 maart Bahrein binnenkwamen.發言的時刻正挑選在海灣阿拉伯國家合作委員會於14日(週一)派出「半島防護軍」進駐巴林之後。
6GCC TroepenGCC軍隊
7@WafflesBahraini: Foto GCC Troepen #2 #Bahrain http://twitpic.com/49g8mn @ehsankooheji: Een bevestiging dat de vorige tweet uit een officiële verklaring op BTV komt, de noodtoestand of de staat van beleg onder leiding van het Bahreinse leger begint vandaag.網友WafflesBahraini提供照片及訊息:GCC軍隊照片#2 #Bahrain http://twitpic.com/49g8mn
8@FetoonBintAhmed zegt [ar]: “Voor degene die het niet begrijpt… We zullen de komende 3 maanden onder militair gezag staan en ze hebben een volmacht om in te grijpen om deze crisis op te lossen.”確認稍早的推特留言是來自BTV的官方訊息,一個「國安」狀態,或說BDF轄下的戒嚴令於今日開始@ehsankoohej
9@EbtisamBahar: Staat van beleg!@FetoonBintAhmed表示[阿拉伯文]:
10Nu kan ik zonder angst gaan slapen!不懂這意思的人照過來..
11Dank Allah, shukran koning.我們未來的三個月將受制於軍事規章,而且他們能自由地如此箝制我們,以解決這國家危機。
12opmerking: Shukran betekent ‘dank u' in het Arabisch@EbtisamBahar:戒嚴令!
13@SiconianGirl: Het is geen staat van beleg, maar de noodtoestand voor 3 maanden #Baharin #lulu #feb14 @LailaAlMoughani zegt [ar]:感謝阿拉,感謝〈譯注:此處原文為Shukran,即阿拉伯文的謝謝〉陛下,這下我終於能睡得安穩了。
14“Dit is een Noodtoestand, dit betekent dat ze je zonder proces kunnen terechtstellen.”@SiconianGirl:這不是戒嚴,只是三個月的國家安全狀態宣言。
15@BHR14N zegt [ar]:#Baharin #lulu #feb14″
16“De koning geeft het Ministerie van Defensie, de Koninklijke Garde en de beveiligingstroepen het recht om stelselmatig de bevolking van Bahrein uit te roeien.”@LailaAlMoughani表示[阿拉伯文]:
17@IsaMohamed zegt [ar]這表示緊急狀態啟動,也就是他們可以不經審判便處決你。
18“Verordening van de koning.@BHR14N表示[阿拉伯文]:
19Roept de noodtoestand uit…gefeliciteerd iedereen.國王授權國防部、皇家軍隊和國安機關屠殺巴林人民。
20Het land zal beter terugkomen dan het voorheen was.@IsaMohamed表示[阿拉伯文]:
21Ik bedoel dat de veiligheid in handen van het leger is. Wees blij, iedereen.”國王的命令宣布啟動國安狀態,真是恭喜大家了,這國家將從來沒有這麼好過,安全被掌握在軍隊的手中,大家一起來慶祝吧。
22@MDaaysi: Mag ik vragen welke staat van beleg van wie?@MDaaysi:我能夠問一聲是誰下的戒嚴令嗎?
23Als de koning niet langer ‘de macht heeft'…en de Saudische troepen zijn in #Bahrain如果國王已經喪「權」,阿拉伯的軍隊又已經進駐 #Bahrain
24@Ausamah_Alabsi: Ter verduidelijking: de “Noodtoestand” is GEEN “Staat van Beleg”, het is een graad minder en dat verschil wordt in de grondwet gemaakt.@Ausamah_Alabsi:澄清:國安狀態不等於戒嚴令,它層級較低,憲法中載明此兩者不相同。
25@Ausamah_Alabsi: Het verschil tussen de “Noodtoestand” en de “Staat van Beleg” is dat tijdens de noodtoestand de GRONDWET NIET TIJDELIJK IS OPGEHEVEN.@Ausamah_Alabsi:國安狀態與戒嚴令的不同處在於,憲法於前者仍然適用。
26@Hrmsless zegt [ar]:@Hrmsless表示[阿拉伯文]:
27“Wij zijn standvastig en we zullen niet stoppen en we zullen onze demonstraties voor onze rechten niet opgeven, en geen enkele noodwet of staat van beleg zal ons kunnen afschrikken.”我們的立場仍然堅定,且我們不會停止抗爭、投降或放棄我們的權利,緊急狀態的法律或者戒嚴令都無法阻擋我們。