# | nld | zht |
---|
1 | China: Dissidente kunstenaar Ai Weiwei stelt zichzelf onder videobewaking | 中國:異議藝術家艾未未把監控變成真人秀 |
2 | De prominente Chinese kunstenaar Ai Weiwei heeft vier live webcams in zijn huis in Beijing geïnstalleerd als symbolisch protest tegen de 24-uursbewaking door de politie. | 中國著名的藝術家艾未未在北京自家裝設了四台即時網路攝影機,象徵性地抗議公安24小時的監控。[ |
3 | [Laatste nieuws: de Chinese autoriteiten hebben Ai gisteren, op 4 april, opgedragen [en] om zijn webcams uit te zetten.] | 更新:中國當局已在四月四日命令艾未未關掉網路攝影機]。 |
4 | Ai Weiwei werd op 3 april [zh] vorig jaar op het vliegveld van Beijing gearresteerd omdat hij een “bedreiging voor de nationale veiligheid” zou vormen. | 去年四月三日,艾未未在北京機場被控「危害國家安全」為藉口遭到逮捕。 |
5 | De actie van de politie zou onderdeel uitmaken van de het optreden van de overheid tegen de oproep voor een Chinese Jasmijnrevolutie [en], die was geïnspireerd door de Arabische Lente. | 據信,公安的行動被認為是防範響應阿拉伯之春的中國茉莉花革命鎮壓行動之一。 |
6 | Ai werd 81 dagen vastgehouden op een geheime locatie en hij werd meer dan 50 keer ondervraagd wegens het aanzetten tot opruiing tegen de staat, economische delicten, belastingontduiking, het verspreiden van aanstootgevende en obscene foto's, bigamie, illegaal geld wisselen, enzovoort. | 艾未未遭到秘密拘留達81天,並被冠上煽動國家叛亂、經濟缺失、逃稅、散佈不雅及猥褻照片、重婚、非法套匯等罪名,受到超過50次的審訊。 |
7 | Sinds 22 juni 2011 is hij voorwaardelijk vrij. | 他在2011年6月22日獲當局取保候審。 |
8 | Sindsdien wordt hij voortdurend bewaakt door de politie. | 自此,他一直處於公安的持續監控之下。 |
9 | Er zijn tenminste 15 camera's rond zijn huis geïnstalleerd. | 在他家外面,至少有15台攝影機。 |
10 | De vier webcams zijn naast zijn computermonitor en bij het plafond geplaatst en geven beelden door van zijn bureau, binnenplaats en slaapkamer. | 四台攝影機裝設在和他電腦螢幕平行的地方,以及靠近天花板處,以俯瞰他的工作桌、庭院和臥室。 |
11 | Dit is een screenshot van een slapende Ai Weiwei op 3 april: | 底下是他四月三日在睡覺的捕捉畫面。 |
12 | Webcam in de slaapkamer van Ai Weiwei | 艾未未房間的網路攝影機 |
13 | Als onderdeel van de protestperformance van Ai Weiwei 1 jaar na zijn verdwijning heeft Liu Xiaoyuan, mensenrechtenadvocaat en vriend van Ai, hem op Twitter geïnterviewd: | A |
14 | @Liu_xiaoyuan: Vandaag is het precies een jaar geleden dat @Aiww verdween. | 作為艾未未行動藝術的表演之一,並為了紀念他失蹤滿一週年,維權律師兼艾未未之友劉曉原律師在推特上訪問他: |
15 | @Aiww, denk je dat je zoiets nog eens zult meemaken? @Aiww: Elk moment | @劉曉原律師: 今天是@aiww失蹤一週年「紀念」日,請問@aiww是否想過將來哪一天還會有類似經歷? |
16 | @Liu Xiaoyuan: @Aiww: Had je vóór 3 april vorig jaar ooit gedacht dat je zo zou verdwijnen? | @Aiww: 隨時都有可能 |
17 | Volgens sommige netizens zou je reactie op Yang Jia [de moord op een aantal politieagenten uit Shanghai] een bewijs kunnen zijn van het “aanzetten tot opruiing”, waar tot 10 jaar gevangenisstraf op staat. | @劉曉原律師: 採訪一下@aiww:在去年四月三日以前,是否想過會有被失蹤的一天? |
18 | De reden waarom er geen actie tegen je werd ondernomen is de positie van je vader. | 曾有網友說過,憑你在楊佳案時寫的文章,就足以判你個煽覆罪,坐個十年八年的牢。 |
19 | Wat ik niet begrijp, is waarom je drie jaar na de zaak van Yang Jia werd gearresteerd. | 之所以當年不抓你,是因為你父親曾是高官? |
20 | Ben je echt de leider van een anti-Chinese beweging? | 我不明白的是,為何在楊案件過去近三年後,又把你給抓了? |
21 | @Aiww: Dit had ik nooit gedacht. | 難道你真是「反話」勢力總指揮? |
22 | Mijn vader heeft veel meer geleden omdat ik heb toegegeven dat ik deel uitmaak van de anti-Chinese beweging. | @Aiww: 我從來沒有幻想,我父親曾承受更大折磨,我公開承認是反華勢力。 |
23 | @Liu_xiaoyuan: Interviewvraag voor @aiww: je bent een kunstenaar, waarom maak je geen kunst om je land te eren? | @劉曉原律師: 採訪@aiww:你是一個藝術淫,為何不搞一些歌頌偉大祖國的作品,專喜搞什麼草泥馬之類的東西? |
24 | In plaats daarvan speel je met de grassmud horse… ben je van nature een nationale vijand? | 你是天性喜歡與國家勢力作對嗎? |
25 | @Aiww: Vrijheid van meningsuiting is een fundamenteel recht van de mens, het definieert het leven. | @Aiww: 言論自由是生命的權利,是生命的屬性,祖國在我的生存經驗中傷害了如此原則。 |
26 | Mijn ervaring is dat mijn moederland dit principe heeft geschonden. | @劉曉原律師: 你會像王立軍躲進米帝使館嗎? |
27 | @Liu_Xiaoyuan: Zou je naar het consulaat van de Verenigde Staten vluchten, net als Wang Lijun? | @Aiww: 王吃了一次虧,奧膽怯呢。 |
28 | @Aiww: Wang heeft gefaald. | 紐約時報對於他的行動,有比較不諷刺的解釋。 |
29 | Ik ben niet zo moedig. | 艾未未對通訊社[說]: |
30 | In de New York Times staat een minder sarcastische verklaring voor zijn actie. | 我的生活中,有這麼多的監控─我的電話、我的電腦。 |
31 | Ai Weiwei zei [en] tegen het nieuwsagentschap: | 我的辦公室已經被搜索過了。 |
32 | Er is zoveel bewaking en controle in mijn leven - mijn telefoon, mijn computer. Ons kantoor is doorzocht. | 我被搜索過,我每天都被跟監,我的家門前有許多監 視攝影機。 |
33 | Ik ben gevisiteerd, ik word elke dag gevolgd, er zijn bewakingscamera's voor mijn huis geplaatst. | 所以我想,我自己為什麼不在家裡放些攝影機? |
34 | Dus daarom dacht ik: waarom plaats ik niet een paar camera's in mijn huis zodat mensen alles kunnen zien wat ik doe. | 這樣人們就可以看到我的所有行動。 |
35 | Ik kan dat doen en ik hoop dat de andere partij [de autoriteiten] ook wat transparanter kunnen zijn. | 我可以這樣做,而且我希望另一方[權威當局]也可以表現出相同的 透明度。 |
36 | Dit artikel is geschreven in samenwerking met Oiwan Lam. | 本文與Oiwan Lam合撰。 |