# | nld | zht |
---|
1 | Rusland: Vulkaanuitbarsting leidt tot samenwerking en grappen | 俄羅斯:冰島火山爆發的連帶效應 |
2 | Er zijn een aantal dagen verstreken sinds Moeder Natuur de mens een demonstratie gaf van haar kracht. | |
3 | De IJslandse vulkaan met de onuitspreekbare naam “Eyjafjallajökull” vulde het Europese luchtruim met as. | |
4 | Naarmate de aswolk verder naar het oosten trok, gingen steeds meer luchthavens dicht en dat leidde ertoe dat het transport in heel Europa tot stilstand kwam. Russische bloggers - die ook door de natuurramp werden getroffen - reageerden op verschillende manieren: ze maakten grappen, wisselden informatie uit, gaven uiting aan hun irritatie en ze boden elkaar hulp aan. | 大自然最近展現力量,讓難以發音的冰島火山Eyjafjallajökull噴發大量火山灰,籠罩歐洲天際,至今已過了兩天,隨著火山灰雲東移,愈 來愈多機場被迫關閉,導致全歐洲空中運輸癱瘓,俄國部落客同樣受到天災影響,但反應不同,他們開玩笑、分享資訊、感到困擾、願意互助。 |
5 | De meest actieve discussie vond plaats op de Livejournal-community ru_travel (ongeveer 30.000 lezers). De moderators moesten een speciale “vulkaan-tag” [ru] maken om de vele berichten over de uitbarsting in goede banen te leiden. | LiveJournal的ru_travel社群討論最為熱烈(讀者約30000人),管理員得特別建立「火山」這個標題,以收集眾多相關訊息,部落客彼此幫助,提供班機、航空公司政策、旅館議價、陸路運輸動線等各種諮詢。 |
6 | Bloggers hielpen elkaar met advies over de rechten die passagiers hebben, informatie over vliegtuigmaatschappijen, hotelreserveringen en routes voor transport over land. Individuele bloggers boden meer hulp dan alleen het uitwisselen van informatie. | 也有些部落客不只是分享資訊,Lacrizza願意收容莫斯科Sheremetyevo機場部分民眾,讓他們暫時棲身;Nata_vasilisa在波蘭Krakow地區也提供相同協助: |
7 | Lacrizza bood aan [ru] een aantal mensen op te halen van vliegveld Sheremetyevo in Moskou en ze tijdelijk onderdak te verschaffen. | 若有人因火山灰雲受困在Krakow地區,在問題解決前卻沒有暫宿之處,我可以收留你。 |
8 | Nata_vasilisa stelde hetzelfde voor in Krakau, in Polen [ru]: | 也有些人在網路上打賭,asy提議打賭何時歐洲飛航情況才能恢復正常,以下是最有創意的答案: |
9 | Als er iemand door de vulkaan is gestrand in Krakau en je hebt geen plaats waar je kunt wachten tot de wolk is weggetrokken, dan heb ik onderdak voor je. | |
10 | Ook weddenschappen maakten onderdeel uit van de discussie. | 因為明天我們的航班幾乎99. |
11 | Lj-gebruiker asy stelde voor [ru] weddenschappen af te sluiten over de datum waarop het Europese vliegverbod zal worden opgeheven. | 999%篤定取消,我打賭空中交通在5月3日或4日才會完全恢復,但屆時多數航空公司都會宣告破產 |
12 | Hieronder staan de origineelste: | elena_w1: |
13 | Omdat we 99,999% zeker weten dat onze vlucht van morgen wordt geannuleerd, wed ik dat het vliegverbod volledig zal worden opgeheven rond 3 of 4 mei. De meeste luchtvaartmaatschappijen zullen echter tegen die tijd failliet zijn :) | 我有張5月9日前往巴黎的機票,我猜起飛機率大約一半,但整體而言,我覺得是因為末日將至,所以…我想可能根本不會有飛機起飛。 |
14 | elena_w1 [ru]: | Allevtinka諷刺地回覆: |
15 | Ik heb tickets om op 9 mei naar Parijs te gaan. Ik denk dat de kansen om te vliegen tegen die tijd fifty-fifty zijn. | 順帶一提,這座火山上回連續噴發兩年(200年前),2010年加2年等於2012年 ? |
16 | Maar eigenlijk denk ik dat het eind van de wereld nadert - dus… ik denk dat er dan helemaal geen vliegtuigen meer vliegen. | |
17 | Allevtinka antwoordde [ru] daar sarcastisch op: | 再簡單不過了! |
18 | Dat is waar ook! De laatste keer (200 jaar geleden) barstte deze vulkaan twee jaar achter elkaar uit. | ingushetiya_ru引述《可蘭經》裡有關末日的內容: |
19 | Dus 2010 + 2 = 2012 ;) zo eenvoudig is het! | 當天空明顯冒煙,末日即將到來。 |
20 | ingushetiya_ru citeerde de Koran [en], waarin wordt verwezen naar de Apocalyps: Wacht dan de dag af waarop zichtbare rook aan de hemel zal verschijnen. | Yuri-yum認為火山爆發不是因為世界末日,而是因為「所多瑪城」的罪惡出現,他是指冰島總理Johanna Sigurdardottir是全球第一位同性戀國家領袖。 |
21 | Yuri-yum suggereerde [ru] dat de uitbarsting eerder een gevalletje “Sodom” was dan de Dag des Oordeels. Hij verwees hiermee naar de IJslandse minister-president Johanna Sigurdardottir, de eerste lesbische regeringsleider ter wereld [en]. | 部落客對末日話題頗感興趣,有些人張貼Vladimir Manyukhin的照片,描繪莫斯科在「核冬天」(nuclear winter)後的景象。 |
22 | Het apocalyptische thema was behoorlijk populair bij de bloggers. Ze lieten elkaar prenten zien van Vladimir Manyukhin [ru] waarop Moskou na de “nuclaire winter” wordt afgebeeld: | 紅場末日時分,照片來自Vladimir Manyukhin |
23 | Apocalyptisch Rode Plein, foto van Vladimir Manyukhin | dmitrivrubel提到: |
24 | dmitrivrubel schreef [ru]: | 不如搭乘Eyjafjallajökull火山航空! |
25 | Vlieg met luchtvaartmaatschappij “Eyjafjallajökull”! Waarom zijn er geen liedjes, cartoons, souvenirs? | 為何機上沒有歌曲、卡通或紀念品? |
26 | Het is zo'n prachtige herinnering - Meneer Eyjafjallajökull. | 因為Eyjafjallajökull先生和妻子Mirdal'sjekjudl'還在沉睡。 |
27 | En zijn vrouw Mirdal'sjekjudl', die nog ligt te slapen. | 校對:Soup |