Sentence alignment for gv-nld-20100209-5126.xml (html) - gv-zht-20100217-5656.xml (html)

#nldzht
1India: Prehistorische taal uitgestorven印度:史前語言的消失
2Boa Senior, de laatste spreker van de eeuwenoude taal Bo, is in februari 2010 overleden [en - alle links] in haar geboorteplaats op de Andamanen (een eilandengroep die deel uitmaakt van India).最後一位能說古博語的人Boa Senior,在2010年2月於其家鄉安達曼群島(印度領土)過世。
3Haar dood is een duidelijke bevestiging van het UNESCO-rapport van vorig jaar waarin werd gewaarschuwd dat 2.500 talen het risico lopen te verdwijnen.此例強烈的證實了聯合國教科文組織去年發表的報告,其中警告2500種語言正面臨消失的危機。
4Video: Boa Senior zingt in haar moedertaal Bo, via Survival InternationalBoa Senior用她的母語歌唱,影像來自生存國際
5Sara Duane uit Minnesota, Verenigde Staten, meldt het nieuws in haar blog True to Words, dat gewijd is aan “onderzoek naar taal en schrijven”, en voegt hieraan toe dat sommige talen die al uitgestorven waren onlangs weer nieuw leven is ingeblazen:位於明尼蘇達州的Sara Duane,致力於「對語言及文字書寫探索」的部落格True to Words中報導了這個新聞,並補充說一些原先已死的語言最近又重新復甦:
6In 1992 voorspelde een vooraanstaande Amerikaanse linguïst dat in 2010 90% van de talen in de wereld niet langer meer zou bestaan.1992年,一位著名的美國語言學家預測,到2100年世界上90%的語言將不復存在。
7Een van deze talen is afgelopen maand uitgestorven toen de 85-jarige Boa Sr. overleed.這些語言之一在上個月隨著85歲的Boa Senior過世而消失。
8Ze was de laatste spreker van het Bo, een 70.000 jaar oude taal, een van de oudste talen ter wereld. [..]她是最後一位會說博語的人,這在7萬年來是世界上最古老的語言。 [..]
9Talen kunnen van de rand van de afgrond worden gered, of zelfs nieuw leven worden ingeblazen als ze al helemaal zijn uitgestorven, als er voldoende wilskracht is en, nog belangrijker, als er genoeg geschreven materiaal is.如果意願夠強烈,語言可以從消失邊緣,甚至徹底滅絕中搶救回來。
10Hebreeuws was aan het begin van de 19de eeuw een dode taal.最重要的是,如果語言中有足夠的量被記載下來。
11Het was alleen nog een wetenschappelijke, geschreven taal, maar het was onmogelijk om te achterhalen hoe de woorden moesten worden uitgesproken.希伯來文於19世紀初期是一個不活耀的語 言,僅存於學術書面語言,且無法知道這些文字如何發音。
12Dankzij het doorzettingsvermogen en de wilskracht van Israëlische joden is de taal nu weer een levende, alledaagse taal.在以色列猶太人的堅持及意志下這個語言被帶回日常中使用。
13Ook het Welsh in het Verenigd Koninkrijk en het Maori in Nieuw-Zeeland beleven een opleving.後來也出現了英國威爾士文及紐西蘭毛利文 的復甦。
14Het blog Transubstantiation, dat volgens de eigen omschrijving probeert “de erfenis van de Toren van Babel te doorgronden”, stelt voor om uitstervende talen te documenteren:聲稱自己嘗試去「理解巴別塔薪傳」的部落格Transubstantiation,建議記錄正在消失中的語言:
15Als we een taal in leven kunnen houden, laten we dat dan vooral doen.如果我們有能力保留語言的生命,那麼讓我們採取一切手段保存它。
16Maar soms is dit niet mogelijk en dan is onze belangrijkste taak als linguïsten misschien wel om te analyseren, te beschrijven en te documenteren; leg de uitstervende taal vast, zodat we de kennis erover kunnen gebruiken om verder onderzoek te doen naar een algemeen begrip van de toestand van de mens.然而有時這是不可能的,所以身為語言學家我們最重要的任務可能是去分析、描述並記錄;記下垂死的語言讓我們可以利用關於它的知識,進一步研究理解人類狀況。
17Luchtfoto van de Andamanen, van Venkatesh K op Flickr從空中鳥瞰安達曼群島,來自Flickr用戶Venkatesh K
18Op Madhu Baganiar, een blog van de inheemse Oraon (Kurukh)-gemeenschap, wordt gereageerd op het uitsterven van de taal Bo met het overlijden van Boa Senior:Madhu Baganiar屬於當地的Oraon(Kurukh)語族群,評論了隨著Boa senior過世而消失的博語。
19Elke taal heeft zijn eigen unieke geschiedenis, cultuur, verhaal.每種語言皆有其獨特的歷史、文化風格和故事。
20Als een taal uitsterft, gaat er ook een enorme verzameling kennis verloren die met die taal is verbonden.當一個語言死亡時,與該語言相關的廣大知識寶庫也隨之消失。
21Vandaag is een levende stamtaal, het “Bo”, uitgestorven.今天,一個活躍的部落語言「博語」死亡。
22In de toekomst zullen nog meer Indiase stamtalen uitsterven.明天有更多的印度部落語言極可能死亡。
23Er zijn honderden redenen waarom de levende stamtalen verloren gaan…有上百個原因會殺死現存的部落語言…
24Blogger The Poor Mouth uit Ierland treurt om het verlies van de taal Bo en schrijft:位於愛爾蘭的部落客The Poor Mouth哀悼博語的消失並說:
25Talen komen en talen gaan - op de Britse eilanden zijn er sporen van verschillende talen die verloren zijn gegaan (Yola, Norn, Cumbrisch, enzovoort).語言來語言去 - 在不列顛群島(Yola、Norn、Cumbric等),我們可以看到一些已消失語言的痕跡 - 但當它們死的時候,我不得不感到某些重要的東西從豐富的人文濃湯中消失了。
26Maar toch heb ik het gevoel dat als een taal uitsterft, er iets belangrijks verloren gaat van de rijke, mysterieuze cocktail die samen de mensheid vormt.Boa的逝世使我們全都損傷了。
27Met het overlijden van Boa gaat er een heel klein stukje van ons allemaal verloren.校對:Soup