Sentence alignment for gv-nld-20100518-6740.xml (html) - gv-zht-20100519-6284.xml (html)

#nldzht
1Gevechten in Bangkok: Foto's, video's en Twitter-verslagen曼谷衝突:照片、影片、推特報導
2Soldaten - TwitPic van wassayos照片來自wassayos的twitpic
3De Thaise premier Abhisit Vejjajiva is niet van plan om toe te geven, zoals blijkt uit zijn bevel aan het leger om hun acties [en - alle links] tegen de roodhemden in Bangkok voort te zetten.泰國總理艾比希(Abhisit Vejjajiva)宣佈,軍方對曼谷紅衫軍示威者的行動將不會停止。
4Abhisit houdt vol dat het gewelddadig uiteenslaan van demonstranten gerechtvaardigd is om de toestand in de hoofdstad te stabiliseren.艾比希堅持,對示威者的暴力驅散是為了讓首都恢復安定的合理作法。
5Bovendien beschuldigde hij een minderheid van “terroristische” roodhemden ervan tot meer geweld in het land aan te zetten.他還指責少數的紅衫軍「恐怖分子」試圖在該國激起更多的暴力行為。
6De roodhemden demonstreren al twee maanden in de straten van Bangkok.紅衫軍在街道上抗議已達兩個月。
7Ze eisen het aftreden van de premier, die volgens hen op onrechtmatige en ondemocratische manier aan de macht is gekomen.他們要求總理辭職,指控總理違法和不民主。
8Bovendien willen ze dat de premier het parlement ontbindt en nieuwe verkiezingen afkondigt.他們還要求總理解散國會,執行改選。
9Er is onderhandeld om de demonstratie vreedzaam te beëindigen, maar deze onderhandelingen zijn een paar dagen geleden vastgelopen.政府有與示威者進行和平談判,但談判在數天前破裂。
10De oorspronkelijke roodhemden waren aanhangers van de afgezette premier Thaksin Shinawatra, maar onder de roodhemden zijn nu ook groepen en individuen die democratische hervormingen in de Thaise maatschappij eisen.紅衫軍行動最初的成員都是已下台的總理戴克辛(Thaksin Shinawatra)的支持者,但到了今日,紅衫軍的成員亦包含了希望泰國進行民主改革的個人與團體。
11Wat is er de afgelopen 24 uur in Bangkok gebeurd?曼谷在過去二十四小時發生了什麼事?
12Hieronder volgt een overzicht van de gebeurtenissen van de website The Thai Report:以下是由泰國報導提供的時間表
1311:00 - 紅衫軍領袖:衝突已經到沒辦法談判的地步了… 11:45 - 平民被狙擊槍擊中… 12:00 - 在Bangkok Tops,「人們瘋狂搶購食物」… 12:15 - 暗殺的謠言… 12:15 - 軍隊抓走另一個人… 12:15 - 隆比尼公園有強力狙擊火力… 12:30 - 人們持續消失… 12:45 - 受傷後三十分鐘才死亡… 14:00 - 相機閃光燈招來槍戰… 14:15 - 抗議者增進防禦… 14:30 - 記者被禁止進入衝突區域… 15:15 - 抗議者朝Rama IV的軍隊前進… 15:15 - 日本使館工作人員被困… 15:45 - 飯店外面有七具屍體… 16:20 - Rajprasong周圍有大量炮火… 16:30 - 澳洲遊客被困在飯店內… 16:30 - 美國使館提出撤離工作人員的家人… 16:35 - 巨大的爆炸震盪Bon Kai… 17:00 - 解決緊急情勢中心(CRES)抱怨「國際媒體扭曲事實」… 17:05 - 搶救傷者時頭部中彈… 17:10 - 一千名和平紅衫軍將步行至Rama IV… 18:45 - 政府:不要責怪我們… 18:45 - 紅衫軍要求停火… 18:50 - 「軍隊不會帶著他們的玩具回家的」… 23:00 - 死亡人數達22人… 23:15 - 窗外的憤怒聲… 23:45 - 新武器,迫擊砲… 23:50 - 媒體要求離開Silom,可預期的軍事行動… 00:10 - 據報警察對抗士兵… 00:50 - 僧侶在勝利紀念碑祈求和平… 01:00 - 部署更多的士兵… 01:40 - 仍然聽到狙擊槍聲… 02:05 - 警察說軍隊準備要進攻了… 03:00 - 二十四人死亡,一百八十人受傷,大多數是平民… 03:45 - 總理艾比希「不會回頭」…
1411:00 - Rode leider: Conflict is te ver voor onderhandelingen… 11:45 - Burgers getroffen door kogels van sluipschutters… 12:00 - “Mensen hamsteren als gekken” in supermarkt in Bangkok… 12:15 - Geruchten over moordpartijen… 12:15 - Leger neemt opnieuw lichaam in beslag… 12:15 - Zwaar vuur van sluipschutters in Lumpini Park… 12:30 - Lichamen verdwijnen… 12:45 - Gewonde na 30 minuten overleden… 14:00 - Cameraflitsers trekken vuurgevecht aan… 14:15 - Demonstranten bouwen barricades… 14:30 - Journalisten geweerd uit conflictzone… 15:15 - Demonstranten naderen troepen op Rama IV… 15:15 - Personeel Japanse ambassade in de val… 15:45 - 7 levenloze lichamen gezien bij hotel… 16:20 - Veel schoten rond Rajprasong… 16:30 - Australische toeristen vast in hotel… 16:30 - Amerikaanse ambassade wil gezinnen medewerkers evacueren… 16:35 - Enorme explosies in Bon Kai… 17:00 - CRES klaagt over “vertekende internationale media”… 17:05 - In hoofd geschoten tijdens hulp aan gewonden… 17:10 - 1000 vreedzame roodhemden trekken op naar Rama IV… 18:45 - Regering: Het is niet onze schuld… 18:45 - Roodhemden eisen staakt-het-vuren… 18:50 - “Leger gaat echt niet weg”… 23:00 - Dodental op 22… 23:15 - De razernij buiten mijn appartement… 23:45 - Nieuw wapen, mortiergranaten… 23:50 - Media verzocht Silom te verlaten, legeracties verwacht… 00:10 - Meldingen van gevechten tussen politie en soldaten… 00:50 - Monniken bidden voor vrede bij Victory Monument… 01:00 - Meer soldaten ingezet… 01:40 - Er worden nog steeds schoten van sluipschutters gehoord… 02:05 - Leger is volgens politieagent klaar voor offensief… 03:00 - 24 doden, 180 gewonden, voornamelijk burgers… 03:45 - Premier Abhisit “Geen weg terug”…
15Bangkok - TwitPic van DeanOut來自DeanOut的twitpic
16Het gebied waar de demonstrerende roodhemden zich ophouden is opgeschrikt door brandende autobanden en ontploffende granaten.燃燒的輪胎和手榴彈的爆炸,震撼了紅衫軍示威區。
17Deze video is door een burger gemaakt:以下影片由公民提供
18Ooggetuigen hebben verslagen op internet gezet.目擊者的描述被上載到網路上。
19Nick Nostitz bevond zich bijvoorbeeld in het “oorlogsgebied”. Ook Vaitor en Riding out the Economy schreven over wat ze hadden gezien van de gevechten.例如,Nick Nostitz在「殺戮區域」內,Vaitor和Riding out the Economy也張貼了他們對衝突的觀察。
20Een Facebook-gebruiker schreef: “Wat moet ik doen als ik op een dag wakker word en er lijken van Thaise burgers voor mijn huis liggen?”一個Facebook的用戶發布:「哪天我醒來看到泰國人的屍體在我家門前,應該要有什麼反應?」
21Maar netizens hebben zo hun twijfels over of dit verhaal wel echt is.但網民質疑這些揭露的真實性。
22Zijn het wel echte lijken [th]?這些是不是假的屍體?
23Oorlogsgebied in Bangkok - TweetPhoto van aleitheadaleithead的tweetphoto
24Kishen, die voor New Mandala schrijft, maakt zich zorgen over de sociale, politieke en economische gevolgen van de aanhoudende gevechten:New Mandala的記者Kishen擔心持續的衝突對社會、政治、經濟所造成的影響。
25Maar iedereen vecht mee zonder rekening te houden met de enorme economische en politieke gevolgen voor het hele land.混戰中的每個人都沒有考慮到這將會對泰國整體經濟和政治造成嚴重後果。
26Als dit zo doorgaat, zal de economische groei in Thailand dit jaar ernstig worden gehinderd.如果這情形持續下去,將會嚴重阻礙泰國本年的經濟成長。
27En de droogte van dit jaar heeft al enorme gevolgen voor de export van landbouwproducten.就像今年的乾旱將對泰國農業出口造成的巨大影響。
28De schade die de Thaise psyche en het Thaise imago de komende dagen oplopen, kan blijvende gevolgen hebben voor de toekomstige groei van Thailand als land.因此,未來幾天內,對泰國形象的傷害將會對國家未來的整體成長造成影響。
29Dat is meer schade dan alle granaten, kogels en gewapende pantservoertuigen het Thaise volk kunnen toebrengen.這會比所有手榴彈、.
30Nog een video van een burger van de gevechten tussen soldaten en demonstranten:308子彈和裝甲車對泰國人民造成的影響還大。
31News in Bangkok speculeert dat sluipschutters gericht schieten op journalisten:另一個公民提供的影片,顯示士兵和示威者的衝突畫面
32Ik vermoedde dat er gericht op journalisten werd geschoten.曼谷新聞猜測,狙擊手蓄意瞄準記者攻擊
33Ik vermoedde dat journalisten het doelwit waren om te voorkomen dat ze het bloedbad filmden.我懷疑他們有意的槍擊記者。
34Ik ben er nu zekerder van dat ik gelijk heb.我懷疑他們故意把記者當成攻擊的目標,以防止他們拍攝屠殺畫面。
35"Vreedzame demonstranten, geen terroristen" - TwitPic van bretonbkk我現在深信我的懷疑是正確的。
36Jon schrijft op Greg to Differ over de rol van sociale media bij het volgen van de gevechten in Bangkok:Jon,透過Greg to Differ,寫下關於社會媒體在曼谷的衝突上所扮演的角色。
37Sociale media hebben een belangrijke rol gespeeld bij het verspreiden van de details van de demonstraties in Bangkok over de hele wereld.社會媒體發揮了重要作用,對世界各地詳細的報導曼谷的抗議活動。
38Indrukwekkende foto's, meeslepende videobeelden, persoonlijke verhalen en meningen zijn uitvergroot via Twitter, Facebook en blogs, en zo zijn sociale media inmiddels een waardevolle toevoeging op mediaverslagen.有力的圖像,具說服力的影片,個人的描述與意見由推特、Facebook、部落格放大,使得社會媒體變成有價值的附加報導。
39Brandende vrachtauto - TweetPhoto van naelkungnaelkung的tweetphoto
40Beelden van een straat in Bangkok waarop protesterende roodhemden in actie te zien zijn:曼谷一個街頭場景,畫面為紅衫軍的示威行動
41Twitter-reacties op de felle stadsgevechten in Bangkok:推特上對曼谷猛烈戰火的反應
42ellymedan: Geloof alsjeblieft niet wat je op CNN ziet over #Thailand.ellymedan:請不要相信你在CNN看到有關泰國的報導。
43Ze zijn erg vóór de roodhemden die #Bangkok gijzelen. sutatip_b: RT @BangkokBill: Met het oog op alles wat er gisteravond is gebeurd, denk ik dat je nu wel kunt zeggen dat er een demonstratie van roodhemden en een opstand van roodhemden is. seacorro: Heeft iemand echt met eigen ogen een roodhemd met een geweer gezien of, nog belangrijker, een geweer zien afschieten?報導極度偏向已經佔領曼谷的紅衫軍 sutatip_b:RT @BangkokBill:鑑於昨晚的一切,我認為我可以說現在是紅衫軍抗議和紅衫軍叛亂同時進行 seacorro:有沒有人真正看到紅衫軍持槍或是更重要的-看到他們在射擊呢?
44Ik heb alleen nepwapens gezien. tulpin: ik vermoed dat de leiders van de roodhemden op deze manier mensen zullen gijzelen en zullen proberen te vluchten zolang ze nog de kans hebben.我只有看到一些持著簡易武器 tulpin:我想紅衫軍領袖會繼續像現在這樣狹持人質,找機會想辦法逃離現場
45Rookgevecht - TweetPhoto van aleithead校對:Soup