Sentence alignment for gv-nld-20111201-12513.xml (html) - gv-zht-20111211-12333.xml (html)

#nldzht
1Hongarije: Solidariteit met daklozen en armen匈牙利:為貧窮遊民請命
2De afgelopen weken zijn er in Boedapest veel burgeracties georganiseerd om te protesteren tegen een wijziging in de wet die mensen die “steeds weer verblijven in de openbare ruimte” zou straffen [en] met een verhoogde boete van €530 of een gevangenisstraf.過去幾個星期布達佩斯舉行了許多場公民抗議活動,反對修法將「重複在公共場所居留」的處罰提高至五百三十歐元的罰款或監禁。
3De wet zou op 1 december 2011 ingaan. De door burgers opgezette actiegroep The City is for All [en], die opkomt voor het recht op huisvesting in Hongarije, publiceerde deze verklaring [en] op hun blog:這項法律預計 2011 年十二月一日生效。
4[…] Mate Kocsis, burgemeester van het 8ste district, heeft het doorzoeken van afval in zijn district verboden.為居住權奮鬥的匈牙利基層組織城市屬於每個人在部落格上發表了這篇聲明:
5Ondanks het feit dat de ombudsman voor burgerrechten besliste dat de verordening van Boedapest ongrondwettig was, zijn in de afgelopen maanden honderden daklozen op basis van deze verordening voor korte tijd gearresteerd door de politie, en tientallen zelfgemaakte onderkomens zijn door de autoriteiten vernietigd. […]第八行政區市長 Mate Kocsis 禁止人民在第八區內翻揀垃圾。
6Sit-in voor het Hongaarse parlement voor de bescherming van de rechten van daklozen.儘管民權監察人員認定布達佩斯這項規定違憲,過去數月間仍有上百名遊民因這項規定被短暫逮捕,數十間自製住所也被當局拆除。
7Foto van Janos Kis, copyright Demotix (17/10/11).匈牙利國會前要求保障遊民權益的靜坐活動。
8De European Federation of National Organisations Working With the Homeless (FEANTSA [en]) publiceerde een persbericht [en] waarin de wet die op 11 november was aangenomen, werd veroordeeld:照片由 Janos Kis 提供,Demotix (17/10/11)授權。
9[…] De opstellers van de wet zien het gevangenzetten van daklozen als een sanctie die “afschrikt”.歐洲國家無家可歸者工作協會(FEANTSA)發表新聞稿譴責十一月十一日通過的新規定:
10Dit is heel cynisch en gaat voorbij aan het feit dat daklozen vaak geen andere keuze hebben dan gebruikmaken van de openbare ruimte om te overleven omdat er geen voorzieningen zijn, en dan met name voorzieningen die zijn afgestemd op hun behoeften.起草這項法案的人稱監禁遊民是一種勸戒形式的處罰。
11Door dakloosheid tot een misdrijf te maken, valt het daklozenprobleem niet langer onder het sociaal beleid.這十分諷刺,而且無視遊民因為缺乏符合需求的設施而必須依靠公共空間生存。
12Het is ook een ontkenning van de verantwoordelijkheid van de staat voor wat vaak het gevolg is van structurele problemen, en het verdoezelt een cultuur waarin daklozen de schuld krijgen voor hun eigen situatie. […]將無家可歸視為犯罪等於將此問題從社會政策中剔除,同時也是否認國家對結構性問題造成人民無家可歸附有責任,而將遊民的情況歸咎於他們本身。
13De dag nadat de wet was aangenomen op 11 november, organiseerde een burgergroep genaamd Börtön helyett lakhatást (“Huisvesting, geen gevangenisstraf”) een sit-indemonstratie in het kantoor van burgemeester Máté Kocsis. (De burgemeester van District VIII [en] is ook verantwoordelijk voor daklozenproblemen binnen de regerende partij in het parlement.)十一月十一日法案通過後一天,公民團體 Börtön helyett lakhatást(要住家,不要監獄)在 Máté Kocsis 的市長辦公室前組織了一場靜坐(這位第八行政區市長也是執政黨在國會的遊民問題仲裁人)。
14Zo'n 30 demonstranten werden door de politie gearresteerd en tot diep in de nacht ondervraagd.約三十名抗議民眾遭到警方逮捕並訊問直至深夜。
15Kettős Mérce blogde live [hu] over de gebeurtenissen en uploadde een fotoalbum [hu] van de sit-in.Kettős Mérce 部落格即時報導靜坐的過程並分享了照片集。
16De video van nieuwssite Index.hu van de sit-in en de arrestaties (met Engelse ondertitels) is hier te vinden.新聞網站 Index.hu 附英文字幕關於靜坐及逮捕行動的影片在此。
17Een week later werd er een stil protest georganiseerd [hu] voor het parlement.一週後,國會前舉行了一場靜默抗議。
18Het fotoalbum van Kettős Mérce staat hier.Kettős Mérce 的照片集在此。
19Op Mandiner werd een “tegenartikel” [hu] gepubliceerd, ook met een fotoalbum van de gebeurtenissen.Mandiner 部落格上有一篇「反面報導」也提供了同一場活動的照片集。
20De groep Börtön helyett lakhatást deed een oproep om, uit solidariteit met daklozen, in de straten van Boedapest te overnachten zodra de wet van kracht wordt (Night of Solidarity Facebook event [hu]).要住家,不要監獄團體呼籲大家在法令生效當天留在街上,以示對街友的支持(團結之夜臉書活動頁面)。
21KA Steve, een activist die erom bekend staat dat hij de verordening van District VIII heeft gekraakt [en], blogde het volgende artikel op Kettős Mérce [hu], waarin hij schrijft dat de wetswijziging niet zal helpen omdat burgers zich er uiteindelijk tegen zullen verzetten:以批判第八行政區規範聞名的行動人士 KA Steve 在 Kettős Mérce 部落格上說這項修法將會失敗,因為人民會站出來說不:
22[…] Vanaf 1 december 2011 kunnen duizenden onschuldige mensen gevangen worden gezet.2011 年十二月一日起,上千無辜民眾可能入獄。
23Dit gaat niet over aanvechtbare meningen, abstracte politieke kwesties, kleine of grote louche zaken, belachelijke illustraties [een verwijzing naar de nieuwe Hongaarse grondwet die is geïllustreerd met plaatjes waartoe de speciale gevolmachtigde van de premier opdracht had gegeven [en]], en het gaat zelfs niet over sociale gerechtigheid.這不是什麼有爭議的立場問題,抽象的政治疑問,大大小小的幕後交易,荒謬的圖畫(指首相特別助理訂製附插圖的匈牙利新憲法),甚至不是社會公義的問題。
24Het kan niet vaak genoeg worden herhaald: dit gaat over onschuldige mensen die in de gevangenis terecht kunnen komen.我要不斷重複:這是關於無辜人民將可能入獄的問題。
25En dit is onze verantwoordelijkheid.這是我們的責任。
26Jaren later zullen onze kleinkinderen ons vragen wat we hebben gedaan, maar uiteindelijk zijn wij verantwoordelijk voor ons eigen geweten. En zeggen dat je het nieuws “leuk vindt” of dat je “een reactie hebt achtergelaten” geeft geen voldoening. […]很多年後子孫會問我們究竟做了什麼,但最終是我們自己要面對自己的良心,光說我有按「讚」或「發表意見」是不夠的。
27Vandaag startte de Hungarian Civil Liberties Union (HCLU [en]) een campagne [hu] tegen de wetswijziging, met een oproep aan burgers om protestbrieven te schrijven aan de minister van Binnenlandse Zaken en aan Máté Kocsis, de verantwoordelijke voor de daklozenproblematiek.今天匈牙利公民自由聯盟(HCLU)發動了反對修正法案的運動,呼籲民眾寫信給內政部長及遊民問題仲裁人 Máté Kocsis 抗議。
28Bij de campagne hoort de volgende video, waarin de prijs van twee nachten in een luxe hotel in Boedapest wordt vergeleken met de prijs van twee nachten op een bankje in het park.以下的宣傳影片中比較了在布達佩斯的豪華旅館和在街頭長凳住宿兩晚的價錢。
29Het ligt misschien niet voor de hand, maar het laatste is natuurlijk duurder:當然,結果並不那麼顯而易見,但事實上後者比較昂貴。