# | nld | zht |
---|
1 | VS: Botsingen met de politie tijdens G20-top in Pittsburgh | 美國:G-20高峰會場外警民衝突 |
2 | Antikapitalisten, antioorlogsgroeperingen, anarchisten, milieurechtengroeperingen en bezorgde burgers kwamen op donderdag 24 september samen in Pittsburgh, Pennsylvania, om tijdens de G20-top [en] van wereldleiders te protesteren tegen de negatieve effecten van het mondiaal bedrijfskapitalisme. | 反資本主義者、反戰團體、無政府主義者、環保組織、憂心民眾全都在9月24日這天,齊聚美國賓州的匹茲堡(Pittsburgh),在世界領袖舉辦G-20高峰會時,抗議全球企業與資本主義造成負面衝擊。 |
3 | Gearresteerd in Pittsburgh. Creative Commons-foto van Flickr-gebruiker america.gov | 在匹茲堡遭逮捕,照片來自Flickr用戶america.gov,依據創用CC授權使用 |
4 | De G20 bestaat uit 19 leiders van de rijkste landen ter wereld en vertegenwoordigers van de Europese Unie. President Obama treedt dit jaar op als gastheer en het onderwerp van de bijeenkomst is de wereldwijde economische crisis. | G-20總共包括19位世界最富有國家領袖,再加上歐盟代表,今年由美國總統歐巴馬(Barack Obama)主辦,以全球經濟危機為討論主題,批評者認為會議既不民主又秘密進行,不斷要求「將人民置於利益之前」。 |
5 | Volgens critici is de bijeenkomst ondemocratisch en te besloten. Een algemeen gehoorde eis is dat “mensen vóór winst” horen te gaan. | 一個團體自稱為「橫跨賓州人民車隊」,他們在會議開始前遍行賓州各處,邀請民眾加入他們在匹茲堡的遊行,他們提供錄音報導,記錄一路上遇見的人,也描述這些人的經濟困境。 |
6 | Een groep die zichzelf The Peoples Caravan Across Pennsylvania [en] (De volkskaravaan door Pennsylvania) noemt, is voorafgaand aan de top al bloggend door de staat Pennsylvania gereisd om medestanders uit te nodigen zich bij hen aan te sluiten voor de demonstraties in Pittsburgh. | |
7 | Ze maakten een audioverslag [en] waarin de mensen die ze onderweg tegenkwamen vertelden over hun eigen economische problemen. | |
8 | Politieoptreden | 警方鎮壓 |
9 | De demonstranten kregen te maken met een gewelddadig optredende oproerpolitie die gebruikmaakte van traangas, peperspray, rubberen kogels en akoestische afschrikmiddelen. Op donderdag werden zo'n 19 demonstranten gearresteerd [en]. | 抗議群眾在會議現場遭遇大批鎮暴警察,警方動用催淚瓦斯、胡椒粉末、塑膠子彈與音效威嚇,24日當天約19人被捕,依據匹茲堡「G-20反抗計畫」網站資訊,隔天計畫還有其他示威集會行動。 |
10 | Volgens informatie op de website van het Pittsburgh G-20 Resistance Project [en] zijn er nog meer demonstraties gepland voor vrijdag 25 september. | 匹茲堡獨立媒體G-Infinity透過各種公民媒體,持續在現場報導相關事件,包括廣播、Twitter、手機與影片,也使用Google地圖,追蹤市區各處與警方發生衝突的地點。 |
11 | Het Indymedia-project G-Infinity [en] uit Pittsburgh doet voortdurend verslag van de gebeurtenissen op basis van burgermedia, waaronder een radiostream, Twitter-feeds, mobiele telefoons en videoreportages. Ook volgen ze de botsingen met de politie op een Google Maps-kaart waarop activiteiten in de hele stad zijn aangegeven. | 以下YouTube影片來自Soul Pitt TV,這個頻道是由匹茲堡同名非裔美國人社區網站經營,呈現有些人出現抗議場合中,仍保有慶祝的精神,影片稱之為「人民起義」: |
12 | In de volgende YouTube-video van Soul Pitt TV, een kanaal van de website [en] van een Afrikaans-Amerikaanse gemeenschap in Pittsburgh, is te zien dat er een feestelijke stemming heerste onder de verschillende mensen die naar de demonstratie van 24 september waren gekomen. | |
13 | Deze demonstratie werd The People's Uprising (De opstand van het volk) genoemd: | 網站對這段畫面的簡介是: |
14 | Soul Pitt TV beschrijft de video: Onbewerkte video van G20-demonstranten die Arsenal Park in Lawrenceville op de hoek van 40th en Penn verlaten en naar het centrum van Pittsburgh gaan om te demonstreren tegen de G20-top. | 這是有關G-20抗議群眾的原始影片,他們從Lawrenceville的Arsenal公園出發,起自第40街與Penn路口,一路要前進匹茲堡市中心抗議這場高峰會,可惜他們只能挺進至第34街,便遭遇摧淚瓦斯阻擋,只能退回公園。 |
15 | Helaas kwamen deze demonstranten niet verder dan 34th Street, waar ze werden bekogeld met traangas en de menigte werd gedwongen terug te keren naar het park. | |
16 | YouTube-gebruiker thetwos heeft een aantal video's geüpload, waaronder de video hieronder. Deze video bevat het geluid van wat door Marc Parent (@mparent77772 [en]) en vele andere Twitter-gebruikers werd omschreven als een “militair akoestisch wapen”. | YouTube用戶thetwos也張貼幾段影片,包括以下這段畫面中,Marc Parent(@mparent77772)及其他Twitter用戶形容這是「軍方音效武器」,《紐約時報》報導指稱,這是美國首度在群眾控管上使用音效攻擊。 |
17 | Volgens een artikel in de NYTimes [en] is dit de eerste keer dat er in de Verenigde Staten een akoestisch kanon is gebruikt om een menigte in bedwang te houden. | |
18 | Opkomen voor burgerrechten | 捍衛公民權 |
19 | De Amerikaanse burgerrechtenbeweging American Civil Rights Union (ACLU) verzamelt klachten over de ordehandhaving rond de G20 [en] op hun website. | 「美國公民權聯盟」在網站上不斷收集對警方執法不當的申訴案件。 |
20 | De ACLU heeft bovendien een telefoonnummer opengesteld voor juridische hulp aan demonstranten omdat hun recht op vreedzame vereniging mogelijk is geschonden. De politie beweert dat veel van de demonstraties “illegale bijeenkomsten” waren, terwijl de organisatoren van de belangrijkste demonstraties zeggen dat ze zich aan de officiële procedure voor het aanvragen van een vergunning hebben gehouden. | 該組織也設置電話熱線,提供現場抗議者相關法律扶助,以免公民集會自由受到侵犯,警方宣稱許多抗議者「違法集會」,而遊行主辦單位則表示,已依據官方規定事先申請活動許可,公民權聯盟賓州分會甚至控告市政府,以強迫政府發出許可給多個團體。 |
21 | De ACLU van Pennsylvania heeft zelfs de gemeente aangeklaagd [en] om hen te dwingen vergunningen af te geven voor verschillende groepen. | 校對:Soup |