# | nld | zht |
---|
1 | India: Minister van Gezondheid wakkert discussie aan over homoseks | 印度:衛生部長挑起同性戀爭議 |
2 | De Indiase minister van Gezondheid, dhr. | 印度衛生部長古拉姆. 那比. |
3 | Ghulam Nabi Azad [en - alle links], heeft veel stof doen opwaaien en zowel de homogemeenschap als homorechtenactivisten tegen zich in het harnas gejaagd door zijn recente uitspraken tijdens een HIV/AIDS conferentie in New Delhi. | 阿扎德(Ghulam Nabi Azad)先生,針對最近在新德里舉行的愛滋病會議所發表的評論,已經激起了爭議,並激怒了同性戀社群和同志人權運動家。 阿扎德先生對同性戀的兩個評論“不自然”與“來自西方的疾病”,被廣泛引用在印度和國際主流媒體,並不幸地在全國迅速蔓延。 |
4 | Dhr. Azad werd veelvuldig geciteerd in zowel nationale als internationale reguliere media en zou hebben gesproken over homoseksualiteit als zijnde “onnatuurlijk” en een “ziekte” afkomstig uit het westen die zich helaas snel door het land verspreidt. | 由此產生的騷動很快迫使部長發出新聞稿,澄清他的爭議意見。 他指責媒體的錯誤引述的做法,並表示,所謂疾病,指的是愛滋病毒,而不是批判特定性傾向或偏好。 |
5 | De opschudding die hierdoor werd veroorzaakt, dwong de minister met een verklaring te komen omtrent zijn controversiële uitspraken. | 美國衛生與人類服務部部長和印度衛生部長古拉姆. 那比. |
6 | Hij beschuldigde de media ervan hem verkeerd te hebben geciteerd en verklaarde dat hij had gesproken over HIV als de ziekte en geen oordeel had geveld over seksuele oriëntatie of voorkeur. | 阿扎德(Ghulam Nabi Azad)。 圖片由美國新德里大使館提供(CC BY - ND 2.0) |
7 | Amerikaanse minister voor Volksgezondheid en de Indiase minister van Gezondheid en Familieaangelegenheden Ghulam Nabi Azad. | 儘管阿扎德先生發出澄清(其中許多人並未買帳),他的初步意見很快就引發爭議,並產生許多該國與國際上的輿論討論。 |
8 | Foto van Amerikaanse Ambassade. | 有的更將此言論與南非前總統姆貝基在2000年發表的愛滋病爭議相互比較。 |
9 | New Delhi (CC BY-ND 2.0) | 聯合國艾滋病規劃署(UNAIDS)執行董事米歇爾. |
10 | Ondanks de verklaring van dhr. | 西迪貝(Michel Sidibé)也出席了該場阿扎德發表爭議性評論的會議。 |
11 | Azad (die door velen niet werd geaccepteerd), werden zijn eerste controversiële uitlatingen al snel een hit op het internet en genereerde ze een hoop opwinding, niet alleen in eigen land maar ook internationaal. | 聯合國艾滋病規劃署及時發表新聞聲明,宣告該組織在同性戀議題的立場,並譴責對同性戀的“成見”。 評論說,該言論不符合其國家的政策,西迪貝說: |
12 | Sommigen gingen zelfs zo ver om een vergelijking te trekken met de controversiële AIDS-gerelateerde theorie geformuleerd door de voormalige president van Zuid-Afrika Thabo Mbeki in 2000. | 印度豐富的文化包容傳統和社會正義必須包括同性戀和跨性別族群。 迴響在網路廣為流傳-在twitter、部落格、論壇、Facebook等的反應不盡相同,從幽默回應到憤怒要求阿扎德被解職。 |
13 | Michel Sidibé, directeur van UNAIDS,was aanwezig tijdens de conferentie toen dhr. | 無論是衛生部長和他的所謂的失態言論很快成為了在Twitter的笑話。 |
14 | Azad zijn controversiële uitingen deed. | 評論往往充滿嘲諷。 |
15 | UNAIDS bracht vrijwel direct een persbericht uit om hun positie over homoseksualiteit bekend te maken en noemde homofobie een ‘vooroordeel'. | 一些例子: @YearOfRat:衛生部長古拉姆. |
16 | Sidibé vond dat de opmerkingen niet overeen kwamen met het beleid van het land, Sidibé verklaarde: | 那比. 阿扎德明確指責曼諾. |
17 | | 庫馬爾(Manoj Kumar)從西方帶來“admi hoon admi se pyar karta hoon”病。[ |
18 | De rijke traditie van sociale rechtvaardigheid in India moet ook gelden voor mannen die seksuele relaties onderhouden met andere mannen en voor transseksuelen. | 搞笑引用一個70年代印地文電影歌曲,歌詞直譯為:我是一個愛男人的男人] |
19 | De opwinding over deze zaak was duidelijke te merken op het internet - op Twitter, blogs, forums, Facebook etc. De reacties liepen uiteen van humor to regelrechte woede en verzoeken om Azads aftreden. | @gkhamba:頭條:古拉姆. 那比. |
20 | Zowel de minister van Gezondheid als zijn vermeende homoflater waren al snel het middelpunt van grappen op Twitter. | 阿扎德取締同性戀者吃Naturals的冰淇淋。 @rameshsrivats:所以,古拉姆. |
21 | Het commentaar werd veelvuldig voorzien van sarcasme. | 那比. |
22 | Een paar voorbeelden: | 阿扎德覺得同性戀可以請病假去做愛? |
23 | @YearOfRat: De minister van Gezondheid, Ghulam Nabi Azad, geeft duidelijk de schuld aan Manoj Kumar omdat deze ‘admi hoon admi se pyar karta hoon' ziekte uit Pashchim (het westen) heeft gebracht. | #只是問問 @sunilea:古拉姆. |
24 | [Grappige referentie aan een oud liedje uit een Hindi film uit de jaren zeventig, waarvan de tekst letterlijk vertaald - Ik ben een man die van mannen houdt - betekent] | 那比. 阿扎德的同性戀帶刺言論以後,大家都不是同志了。 |
25 | @gkhamba: Breaking: Ghulam Nabi Azad verbiedt homoseksuelen om Naturals Ice Cream (Indiase keten van ijssalons) te eten. | @meradelhii:頭條:將提出新法案,把人類的名稱正名為異性戀。 |
26 | @rameshsrivats: Okay, dus vindt Ghulam Nabi Azad het goed als homoseksuelen ziekteverlof nemen om seks te hebben? | 古拉姆. 那比. |
27 | #JustAsking | 阿扎德 |
28 | @meradelhii: Het is allemaal niet zo lustig meer na Ghulam Nabi Azads homofobische opmerking http://bit.ly/qHs27x | @Roflindian:古拉姆. 那比. |
29 | @sunilea: BREAKING: We zullen een wetsvoorstel indienen om de naam van het menselijk ras te veranderen in Hetrosapiens ~ Ghulam Nabi Azad | 阿扎德現在可能已經讀完報紙。 此刻,他肯定相當悶悶不樂。 |
30 | @Roflindian: Ghulam Nabi Azad heeft nu waarschijnlijk wel de krant gelezen, hij zal nu wel Glum Nabi zijn [mistroostige Nabi] | @madversity:名字裡面同時有Ghulam(奴隸)和Azad(自由)不應該抱怨同在兩界遊走的其他人。 |
31 | @madversity: Iemand die de twee namen Ghulam (slaaf) en Azad (vrij) draagt, zou niet moeten klagen over mensen die van twee walletjes eten. | @khairyalonto:他在紐約一定很受歡迎。 |
32 | @khairyalonto: Hij is vast en zeker meer dan welkom in new york RT @TIME: Indiase minister van Gezondheid maakt homoseksualiteit belachelijk als een onnatuurlijke “ziekte” uit het Westen. | RT @TIME:印度衛生部長嘲諷同性戀是來自西方的疾病。 然而,並不是每個人以幽默面對衛生部長的意見和隨後的困境。 |
33 | Toch kon niet iedereen de humor inzien van de opmerkingen van de minister en het daaruit voortvloeiende lastige parket waarin hij zich bevond. | 許多網友認為該意見確實不健康、退步、充滿了無知,以及公然的偏見。 |
34 | Veel van de twitteraars vonden de opmerkingen ongezond, regressief en riekend naar onnozelheid of zelfs vooringenomenheid. | @kirankarlmarx:古拉姆. 那比. |
35 | @kirankarlmarx: Ghulam Nabi Azads opmerkingen over homoseksualiteit rieken naar een kater van een zelfingenomen Victoriaanse houding. | 阿扎德對同性戀的評論來自於自以為是的維多利亞式態度。 還好他已經否認他們。 |
36 | Goed dat hij er afstand van heeft genomen. | @juhipande:恭喜古拉姆. |
37 | @juhipande: Gefeliciteerd Ghulam Azad. | 那比. |
38 | Je hebt tijdreizen uitgevonden. | 阿扎德。 |
39 | Je hebt het land net twintig jaar terug in de tijd gezet. | 您已經發明了時間旅行,把這個國家倒退20年。 |
40 | @vdehejia: Ghulam Nabi Azads opmerkingen van vandaag zijn laakbaar en choquerend, zeker afkomstig van een minister van Gezondheid. | @vdehejia:古拉姆. |
41 | Echt choquerend. | 那比. |
42 | @IamOnir: Dhr Ghulam Nabi Azad heeft nodig professionele hulp nodig voor zijn regressieve houding. | 阿扎德以衛生部長立場發表的言論應該受到譴責和震驚。 著實令人震驚。 |
43 | Zijn “onnatuurlijke” standpunt is gevaarlijk voor een gezonde democratie. | @IamOnir:古拉姆. |
44 | @calamur: Ghulam Nabi Azads opmerking over homoseksualiteit - gaat niet over tolerantie. | 那比. |
45 | Het gaat over competentie. | 阿扎德主席迫切需要為了他進步倒退的聲明接受輔導。 |
46 | Bedenk maar eens, een minister van Gezondheid die geen idee heeft… | 他的“不自然”的立場在健康的民主社會中是有害的。 |
47 | @PankajPachauri: minister van gezondheid Ghulam Nabi Azad noemt homosexualiteit een ziekte tijdens de conferentie over HIV/AIDS. | @calamur:古拉姆. 那比. |
48 | Dat is pas echt ongezonde praat. | 阿扎德的同性戀言論,問題不在寬容,在能力。 |
49 | @ediedisapproves: Is deze vent wel gekwalificeerd? | 想像一下,一個衛生部長不知道… |
50 | RT @TIME: Indiase minister van Gezondheid maakt homoseksualiteit belachelijk als een onnatuurlijke “ziekte” uit het Westen. | @PankajPachauri:衛生部長古拉姆. 那比. |
51 | | http://ti.me/qe8c1k | 阿扎德在愛滋病會議中提出同性戀是疾病的言論。 |
52 | Vele netburgers zagen deze opmerkingen als een tegenslag voor homorechten en het gevecht tegen HIV/AIDS. | 真的是不健康的言論。 @ediedisapproves:這個人有資格嗎? |
53 | Gord Barnes, een medewerker van Amnesty International, twitterde: | RT @TIME:印度衛生部長嘲諷同性戀是來自西方的疾病。 |
54 | @GordBarnes: Opmerkingen van Indiase minister van Gezondheid over homoseksualiteit zijn een tegenslag voor homorechten | Amnesty International amnesty.ca/media2010.php? | |http://ti.me/qe8c1k |
55 | … #India #gayrights | 許多網民將這些意見視為同性戀權利及該國愛滋防治的倒退。 |
56 | Niet iedereen accepteerde de daaropvolgende opheldering van de minister van Gezondheid. | 佐格. |
57 | Wonderman schreef op zijn blog: | 巴恩斯(Gord Barnes),一個國際特赦組織的田野工作者說道: |
58 | Een ziekte? | @GordBarnes:印度衛生部長的同志言論標示了同志權利的嚴重倒退。 |
59 | Eerst was het een zonde, daarna duivels en nu een ziekte. | 國際特赦組織 #印度 #同志人權 |
60 | Maar dhr. | 不是每個人都接受衛生部長隨後的澄清。 |
61 | Azad zegt dat zijn opmerkingen uit zijn verband zijn gehaald… Veel succes met terugkrabbelen, Boe Boe. | Wonderman在他的部落格寫道: 一種病? |
62 | Canadese blogger James schreef op zijn blog: | 我們從罪惡、惡魔和現在的一種疾病。 |
63 | Historische dommigheid van de Indiase minister van Gezondheid, Ghulam Nabi Azad, werd maandag tentoongesteld… Hoe kan een gezaghebbend persoon zulke onzin uitkramen en zijn baan behouden? | 然而阿扎德先生說,他是被斷章取義…祝你在後續跟踪報導中好運(倒喝采)。 |
64 | Aha, politiek gebaseerd op fictie. | 加拿大部落客詹姆斯寫在他的部落格: |
65 | Veel andere homo blogs/sites leken ook niet onder de indruk van dhr. | 印度衛生部長古拉姆. 那比. |
66 | Azads argument dat hij verkeerd was geïnterpreteerd en verkeerd was begrepen. | 阿扎德在週一顯露出史詩般地無知…一個權威人士怎麼能在說出這般神話後保住自己的工作呢? |
67 | Een online petitie is opgestart om de opmerkingen van de minister openlijk af te keuren. | 唔,虛構的政治。 |
68 | Vreemd genoeg is er te midden van deze woede, een aantal netburgers dat het stilletjes eens is met de opmerkingen van de minister. | 許多其他同志的部落格/網站也對於阿扎德先生澄清自己被引述錯誤和誤解不予認同。 一個網上請願書已經開始譴責部長的意見。 |
69 | @elArequipeno: Om ghulam nabi azad bij te staan, homoseksualiteit is inderdaad onnatuurlijk aangezien het ingaat tegen de normale drang naar voortplanting. | 有趣的是,這些憤怒之中,有一部分網民默默支持部長的意見。 @elArequipeno:對古拉姆. |
70 | @samdondagson: Minister van Gezondheid Ghulam Nabi Azad heeft gelijk. | 那比. |
71 | Ik hoop dat de mensen in India tegen deze ziekte zullen vechten. | 阿扎德公平點,同性戀的確是不自然的,因為他違背自然繁衍的循環。 |
72 | Dat deze twitteraars niet alleen staan in hun steun aan de minister van Gezondheid, blijkt uit deze tweet: | @samdondagson:古拉姆. 那比. |
73 | @ikaveri: En nu weet ik dat er vele mensen met mij zijn die het eens zijn met de minister. | 阿扎德講的是對的。 我希望印度人民能群起對抗這個疾病。 |
74 | Maar vele anderen waren er daarentegen snel bij om deze homofobische opmerkingen als regressief aan te duiden. | 這些支持的聲音並不孤獨,以下可證明: |
75 | @juhipande: Ik zie dat er mensen zijn die twitteren dat ze de minister van Gezondheid steunen. | @ikaveri:現在我知道有很多人在我的時間軸上同意古拉姆. 那比. |
76 | Ik had het bij het verkeerde eind, we zijn al terug in de middeleeuwen. | 阿扎德。 不過,其他人迅速譴責這些同性戀的意見是倒退。 |
77 | We hebben geen tijdmachine meer nodig. | @juhipande:我看到人們支持衛生部長。 |
78 | Op dit moment lijkt er nog geen einde aan de discussie te komen en het moet nog blijken welke stappen de overheid zal nemen om de aanhoudende discussie te temperen. | 我錯了,我們已經在黑暗時代,不需要時光機。 目前,爭論似乎尚未結束,政府會為此採取怎樣的動作來緩解爭論,仍然有待觀察(如果有的話)。 |