Sentence alignment for gv-nld-20090712-2273.xml (html) - gv-zht-20090714-3515.xml (html)

#nldzht
1Palestina: Een unieke campagne巴勒斯坦:運動「前所未見」
2Eerder dit jaar, terwijl Gaza werd aangevallen [en] door Israël, is er een campagne gestart om ervoor te zorgen dat mensen trots zijn op het Palestijns verzet [en] en om de aandacht te vestigen op Palestijnse rechten in plaats van op de slachtofferrol. Voor de campagne, die de Never Before Campaign is genoemd en is opgezet vanuit Beiroet, Libanon, zijn een aantal video's [en] gemaakt om haar boodschap te verspreiden.今年初以色列進犯加薩走廊時,當地推出新運動,推廣巴勒斯坦反抗運動的榮耀,強調巴勒斯坦的權利,而非訴求受害者形象,活動名為「前所未見」(Never Before),設於黎巴嫩首都貝魯特(Beirut),製作系列影片傳達訊息,全球之聲前往訪問活動成員,以瞭解更多細節。
3Global Voices Online organiseerde een interview om meer te weten te komen over de Never Before Campaign.「前所未見」運動從何開始?
4Hoe is de Never Before Campaign van de grond gekomen? Wie is erbij betrokken?參與者是誰?
5De Never Before Campaign is eigenlijk een groep individuen met verschillende achtergronden (mediamensen, zakenmensen, deskundigen op het gebied van sociologie, burgermaatschappelijke activisten) in Libanon die samenwerkten voor verschillende doelen, zowel in Libanon als in de hele Arabische wereld.
6Onze namen worden niet genoemd omdat we graag willen dat de aandacht gaat naar de campagne zelf en naar de doelen die we steunen.
7We hebben zo vaak gezien hoe bewegingen in de problemen raakten omdat ze meer om personen gingen draaien… Het idee voor de Never Before Campaign bestond al een tijdje toen afgelopen december de oorlog in Gaza begon. Toen realiseerden we ons dat we de campagne moesten starten.這場運動由黎巴嫩許多背景各異的人組成,包括媒體人、企業家、社會學專家、公民社運者等,為了推動黎巴嫩當地與阿拉伯世界整體目標,我們並未對外表明姓名,希望外界將焦點置於運動及目標本身,我們過去見過太多運動因個人色彩而變調…
8De term Never Before ontstond na lange discussies (nog voor de oorlog in Gaza) over of het beter zou zijn om een parallel te trekken tussen de Palestijnse kwestie en de Zuid-Afrikaanse vrijheidsstrijd of met andere kwesties van over de hele wereld uit het verleden. Onze conclusie was: hoewel in de loop van de geschiedenis veel volken over de hele wereld het slachtoffer zijn geworden van ernstig onrecht, heeft dit nooit zo lang geduurd, op zo'n schaamteloze en wrede manier en met zulke onverschillige reacties.「前所未見」運動自去年12月加薩走廊戰爭爆發後,便已醞釀多時,我們才決定發起運動,「前所未見」一詞在加薩戰事爆發前經過長 時間討論,研究是否要拿南非,或著是世界各地過去的訴求來作為對照,結論認為社會不公過去的確曾出現於世界各地,但巴勒斯坦人所經歷時間之長、行為之直 接、手段之殘忍、外界之冷酷前所未見,人們抗爭歷程之久、面對處境之不利、受背叛經驗之多,也前所未見,而支持巴勒斯坦人民力量之強大也前所未見。
9Tegelijkertijd heeft een volk nog nooit zo lang verzet geboden en gestreden, ondanks dat het alles tegen heeft en met zoveel verraad wordt geconfronteerd.「前所未見」運動-我反抗:
10Tenslotte groeit de steun voor het Palestijnse volk tegen het onrecht waar ze onder te lijden hebben meer dan ooit tevoren.這項運動和其他支持巴勒斯坦人的行動有何不同?
11Wat maakt deze campagne anders dan andere campagnes ter ondersteuning van de Palestijnse rechten? Wij beweren niet dat onze campagne totaal anders is.我們並不強調這場運動與其他的大不相同,支持巴勒斯坦建國的聲音自1948年或更早就已開始,我們也是其中的一部分,只是回顧過往十多年的相關活動,尤其是在西方世界,都限縮於吸引外界的人道同情,我們認為真正需要的是從心底尊重巴勒斯坦人民,而非出於同理心或罪惡感。
12Er is al steun voor de Palestijnse kwestie sinds 1948, als het al niet eerder was. Wij maken deel uit van die beweging.我們深信正義終將於巴勒斯坦伸張,這場運動只是要加速實現目標,並邀請所有人參與目標實踐的那一天。
13We merkten wel dat acties voor Palestina in de afgelopen tien jaar of zo vooral in het westen beperkt bleven tot het creëren van sympathie op humanitaire basis.「前所未見」運動-話說從頭:
14Volgens ons is er meer behoefte aan respect voor het Palestijnse volk dan aan empathie of op schuld gebaseerde gevoelens.這場運動以製作影片為主,或還有其他傳達訊息的方式?
15Wij zijn ervan overtuigd dat het recht zal zegevieren in Palestina en het is onze plicht om ervoor te zorgen dat dit eerder gebeurt en dat we alle fatsoenlijke mensen uitnodigen om deel uit te maken van deze dag als het zover is.
16Bestaat de campagne vooral uit het maken van video's of gebruiken jullie ook andere manieren om de boodschap te verspreiden?我們都另有正職,沒有其他資源投入運動中,故目前只先製作影片,許多人都已透過線上及實體途徑加入,故我們希望盡早拓展活動內容。
17We hebben allemaal een baan en we beschikken niet over aparte middelen voor de campagne, dus we beperken ons voorlopig tot video's.「前所未見」運動-創造大謊言:
18Veel mensen hebben zich al fysiek en virtueel bij ons aangesloten en we hopen dat we onze activiteiten kunnen uitbreiden zodra dit haalbaar is.校對:Portnoy