# | nld | zht |
---|
1 | Cycloon Nargis in Myanmar: een jaar later | 緬甸:颱風風災一年後 |
2 | Een dodelijke cycloon [en] raasde over de Irrawaddy Delta in het zuiden van Myanmar in mei 2008 en trof meer dan 2 miljoen mensen. | 強烈颱風納爾吉斯(Nargis)於2008年5月侵襲緬甸南部伊洛瓦底江三角洲,影響所及超過200萬人,據估計風災造成13. |
3 | Naar schatting vielen er 138.000 doden en werden er 200.000 mensen vermist nadat de cycloon over het land raasde. Een jaar na het drama van cycloon Nargis lijden de overlevenden nog altijd en zijn de pogingen tot wederopbouw ontoereikend. | 8萬人死亡、20萬人失蹤,時隔一年,倖存者仍在受苦,重建工作進度落後,仍然需要各方援助災民。 |
4 | Bijdragen blijven nodig [en] om de overlevenden van de cycloon [en] te helpen. Veel overlevenden hebben last van ernstige psychosociale stoornissen [en], maar slechts 11 procent heeft medische hulp gekregen. | 許多倖存者都歷經嚴重心理與社會創傷,但只有11%的民眾獲得醫療援助,無家可歸民眾有四成為孩童,許多人面臨瘧疾及肺炎威脅。 |
5 | Meer dan 40 procent van de daklozen zijn kinderen; veel van hen lopen een risico malaria [en] of longontsteking op te lopen. | 有些人仰賴捕食田鼠維生,據報導由於三角洲地區經濟環境持續惡化,賣淫情況亦持續增加。 |
6 | Sommigen overleven door knaagdieren te vangen [en] in het veld. | 逾半數倖存者仍仰賴救援團體的協助過活,負債累累亦為三角洲居民一大難題: |
7 | Er werd ook verslag gedaan van een toename van prostitutie [en] in de Delta vanwege de nog steeds verslechterende economische omstandigheden. Meer dan de helft van de overlevenden zijn nog altijd afhankelijk van steun [en] van hulporganisaties. | 據聯合國世界農糧計畫指出,當地51%的家庭仍接受人道組織糧食援助,只有25%能夠自給自足,…約83%家庭為購買白米而負債。 |
8 | Het hebben van schulden blijft een groot probleem bij de inwoners van de delta: | 消息顯示,在風災發生一週年前夕,緬甸緬甸監管與登記單位封鎖報導災區真實情況的文章。 |
9 | Volgens het Wereldvoedselprogramma van de Verenigde Naties meldde 51 procent van de gezinnen dat ze nog steeds afhankelijk zijn van voedselhulp van humanitaire organisaties, terwijl slechts 25 procent aangaf voldoende te eten te hebben… Ongeveer 83 procent van de gezinnen zei dat ze schulden hadden door het kopen van rijst. | |
10 | Er werd gemeld dat op de eerste gedenkdag van cycloon Nargis, het Bureau voor Personderzoek en Registratie van Myanmar artikelen heeft gecensureerd [en] over de werkelijke situatie in de door de cycloon getroffen gebieden. | Friends of Burma Group要求政府對三角洲援助情況更加透明,也要求釋放去年組織援助行動而入獄的政治犯: |
11 | Friends of Burma Group wil dat de regering transparanter [en] is over hun inzet in het deltagebied. | 我們要求政府公佈更多援助資料及數據,並且尊重人權。 |
12 | Ze willen bovendien dat de politieke gevangenen [en] worden vrijgelaten die vorig jaar werden vastgezet vanwege het organiseren van hulpmissies: | 我們要求釋放21位因參與援助工作而遭逮捕的囚犯。 |
13 | We vragen de Birmese regering om meer open te staan voor hulp en herstel in het getroffen gebied, met meer transparantie en respect voor de mensenrechten. | 儘管國際組織努力為緬甸募款,援助依然不足,聯合國估計若要維繫災後工作,需要6. |
14 | We eisen de vrijlating van 21 gevangenen die werden gearresteerd vanwege hulpacties | 91億美元。 |
15 | Ondanks de gecoördineerde inspanningen van internationale groepen om fondsen te werven voor Myanmar, blijft de hulp ontoereikend [en]. De Verenigde Naties hebben ingeschat dat meer dan 691 miljoen dollar (513 miljoen euro) nodig is om hulp te blijven bieden in Myanmar. | 觀察員指出,相較於2004年南亞大海嘯所募集的善款,緬甸風災的援助只有杯水車薪,總額僅3億美元,相當於2004年海嘯災害援款的2. |
16 | Waarnemers merken op dat hulpbijdragen voor Myanmar zeer gering [en] zijn vergeleken met wat landen hebben bijgedragen na de ramp van de tsunami in 2004. | 5%。 人道救援組織亦抱怨在緬甸國內工作相當困難: |
17 | Myanmar ontving 300 miljoen dollar (223 miljoen euro), of 2,5 procent van wat werd uitgegeven voor de tsunami in 2004. Hulpverleners klagen over de problemen [en] waar ze tegenaan liepen bij het bieden van hulp in Myanmar: | 救援人士所面臨的困境包括物資運輸,只能使用小船前往村落十分危險,還要時時觀察潮汐及三角洲地區氣象,其他困難還有簽證限制、行動限制、政府竊取物資… |
18 | Problemen waar hulpverleners tegenaan liepen: logistiek; de moeilijkheden en gevaren omdat de dorpen alleen met kleine bootjes te bereiken zijn, het varen met de getijden en het weer in de delta. | |
19 | Beperkingen rond visa, reizen, en het stelen van goederen door de regering…. Edward Hew van de afdeling Hulpoperaties van MERCY Malaysia schrijft over de wederopbouwprojecten [en] van nu in Myanmar | MERCY Malaysia組織成員Edward Hew提到今日緬甸境內的重建工作: |
20 | Een jaar later zien we dat er veel projecten zijn opgestart, veel ervan zijn nog gaande. Maar er wordt nog steeds geleden in stilte. | 一年後,許多計畫正在進行,但仍有許多人在沉默中受苦,還有諸多工作得完成,人們常以海嘯災後經驗做為對照。 |
21 | Er moet zoveel gedaan worden. Velen hebben de tsunami gebruikt om lessen uit te trekken voor het invoeren van de operaties hier. | 一年已經過去,多數計畫仍著重於急難救助,而非長遠發展,很多庇護所在我看來撐不過下一場大雷雨,例如許多臨時廁所是由防水布搭建而成,而非竹子等本地素材,竹製反而比較耐用且易於維護。 |
22 | Een jaar is voorbij gegaan en de meeste projecten zijn nog altijd gericht op noodhulp en moeten zich nog gaan richten op duurzaamheid. Ik heb veel opvangprojecten gezien die de volgende storm waarschijnlijk niet zullen overleven. | 若想獲得更多災後一年的資訊,請前往以下網站,均設有關三角洲地區現況的專題頁面:The Irrawaddy、Mizzima、A Diary of the Cyclone Nargis。 |
23 | Bijvoorbeeld latrines die gebouwd zijn met geteerd zeildoek in plaats van met lokale materialen zoals bamboe, een duurzamere keuze en gemakkelijker te onderhouden. | 以下這段影片則訴說Daw San Yee在颱風後倖存的故事。 |
24 | Kijk voor meer actuele informatie over de gedenkdag van cycloon Nargis op deze websites die speciale pagina's hebben opgezet rond de situatie in de delta: The Irrawaddy [en], Mizzima [en] en A Diary of the Cyclone Nargis [en]. | |
25 | Bekijk deze YouTube-video [en] en luister naar het verhaal van Daw San Yee, die de cycloon overleefde: | 校對:Soup |