# | nld | zht |
---|
1 | Egypte: Wordt Skype geblokkeerd!? | 埃及:Skype會被封鎖嗎!? |
2 | Er zijn geruchten dat de Egyptische regering Skype wil blokkeren. | 有傳聞指出埃及政府將封鎖 Skype。 |
3 | In dit artikel reageren bloggers op dit nieuws, dat niet bevestigd is. | 這篇文章集結了一些部落客對這個未經證實的消息所作出的反應。 |
4 | Israa El Sakka schrijft hier [en-alle links] over het gerucht: | Israa El Sakka在這裡回應這則傳聞。 |
5 | De afgelopen paar dagen hebben gebruikers problemen gemeld bij het inloggen op Skype via hun Vodafone 3G USB-modem. | 她說: 在過去幾天許多用戶回報他們用Vodafone 3G行動數據碟登入Skype的問題。 |
6 | Volgens de klantenservice van Vodafone is Telecom Egypt van plan om Skype in Egypte te blokkeren en kunnen zij er niets aan doen. | Vodafone的客服表示,埃及電信(Telecom Egypt)將要封鎖埃及的Skype,而這是超出他們所能掌控範圍。 |
7 | Na meerdere telefoontjes van verschillende klanten aan de klantenservice van Vodafone kregen ze te horen: “Skype wordt sinds 13 maart geblokkeerd in opdracht van Telecom Egypt”. | 在陸續接到許多民眾的來電Vodafone的客服部後,他們被告知:「根據埃及電信 命令,從三月十三日起Skype已被封鎖。」 |
8 | Het zou geen verrassing zijn als Egypte Skype wil blokkeren; wat verwacht je anders van een land dat een vijand van internet wordt genoemd. | 埃及封鎖Skype並非出人意外,因為對於這個被列為網路公敵的國家不能有過多期望。 |
9 | Zeinobia is er echter niet zeker van of de geruchten waar zijn: | 另一方面,Zeinobia也不確定這個消息的真假。 |
10 | Ik weet niet of het nieuws waar is dat ik vanochtend heb gehoord en ik kan het niet controleren. | 她指出: 我不知道這個消息是真是假。 |
11 | Skype werkt prima via TE Data en dat is weer een dochteronderneming van Telecom Egypt. | 我今天早上聽說了,但無法確認這件事情的真實性。 |
12 | Maar het zou me niets verbazen als blijkt dat Egypte Skypte gaat blokkeren, want de providers Telecom Egypt en Mobile zijn boos dat mensen Skype gebruiken om gratis internationaal te bellen!! | Skype跟埃及電信的子公司TE Data一直合作良好,但對於埃及要封鎖Skype我還是不訝異,因為埃及電信和行動電話公司對於民眾使用Skype打免費國際電話一直很不滿! |
13 | Het lijkt me dat het meer om economische redenen is dan om politieke redenen. | 事實上, 我覺得Skype被封鎖較大的原因是經濟因素,而非政治因素。 |
14 | Gr33n Data tenslotte denkt dat de regering er niets mee te maken heeft, maar dat het gewoon beleid is van Vodafone: | 最後,Gr33n Data認為政府與這件事無關,這只是Vodafone的政策。 |
15 | Zoals je kunt zien, komt het nieuws van Vodafone-gebruikers die Skype niet kunnen gebruiken als ze online gaan via hun 3G USB-modem. | 他寫道: 如大家所見,消息是源自Vodafone的用戶,他們使用3G行動數據碟上網時無法登入Skype。 |
16 | Veel thuisgebruikers die via ADSL online gaan, melden dat Skype bij hen prima werkt. | 而許多ADSL家庭用戶說 Skype的運作一切正常。 |
17 | Het lijkt me dan ook dat de Egyptische regering hier niets mee te maken heeft. | 我強烈認為埃及政府跟這件事全然無關,我相信這只是Vodafone的深度封包偵測(DPI, Deep Packet Inspection)阻擋了Skype,免得他們收入減少。 |
18 | Ik denk dat het gewoon de DPI van Vodafone is die Skype blokkeert zodat ze geen inkomsten mislopen. | 校對:Sychan |