# | nld | zht |
---|
1 | Egypte: Gemeenschap in Caïro geholpen via Twitter Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de Egyptische Revolutie in 2011. | 埃及:藉由Twitter協助地方社區 |
2 | Nadat hij had gezien welke enorme impact sociale media hadden op de Egyptische revolutie, besloot de Egyptische blogger Mahmoud Salem (@SandMonkey) [en - alle links] een samenwerkingsverband op te zetten met een lokale non-profitorganisatie om hen te helpen geld in te zamelen via Twitter voor basisvoorzieningen voor een arme wijk in Caïro. | |
3 | Ezbet Khairalla is een van de grootste ongeplande gemeenschappen in Egypte, met een bevolking van bijna 650.000 inwoners. De gemeenschap strekt zich uit over een gebied van zo'n 12 vierkante kilometer op een rotsachtig plateau in het zuidelijk deel van Caïro. | 埃及部落客兼Twitter用戶Mahmoud Salem(@SandMonkey)眼見埃及革命期間,社會媒體發揮極大影響力,決定運用Twitter網站之力,協助當地非營利組織募款,為首都開羅一處貧困社區提供基礎服務。 |
4 | Hoewel Ezbet Khairalla officieel in Caïro ligt, ontbreken de meeste basisvoorzieningen: niet alleen riolering en een vuilnisophaaldienst, maar ook deugdelijk onderwijs, goede gezondheidszorg en sociale voorzieningen. Het dichtbevolkte gebied wordt dan ook gezien als een broeinest voor criminaliteit en sociale onrust. | Ezbet Khairalla是埃及一大未經規劃的社區,居民將近65萬,位於開羅南部的岩質高原,緜延約12平方公里,雖然就行政區劃分仍屬於首都,但基礎建設多數欠缺,不僅沒有污水處理或垃圾清運,教育、醫療、社會服務品質也很低落,再加上居住環境擁擠,常成為人們口中治安與犯罪死角。 |
5 | Twitteraars bezoeken een kleuterschool in Ezbet Khairallah, Caïro. Foto van @pakinamamer (30 juli 2011). | Twitter用戶造訪Ezbet Khairalla地區一間幼稚園,照片來自@pakinamamer(2011年7月30日) |
6 | Straat in Ezbet Khairallah. Foto van @pakinamamer op Yfrog. | Ezbet Khairalla地區街道一景,照片來自@pakinamamer |
7 | Om de leefomstandigheden in Ezbet te helpen verbeteren, heeft Khair Wa Baraka (Peace and Plenty), een organisatie die in 2004 is opgericht, een aantal programma's op het gebied van onderwijs, gezondheidszorg en milieu opgezet, vooral toen uit hun onderzoek bleek dat de verwerking van afval en afvalwater (riolering) het belangrijkste probleem in de gemeenschap was. | |
8 | De organisatie levert ook mobiele medische voorzieningen en is begonnen met een pilotproject voor onderwijscentra. Met steun van mensen op Twitter hebben Peace and Plenty en Mahmoud Salem 2 miljoen Egyptische ponden (bijna een kwart miljoen euro) ingezameld en de leefomstandigheden in de gemeenschap onder de aandacht gebracht. | 為改善當地生活品質,創設於2004年的「和平與眾」組織推行教育、醫療與環境計畫,他們經過研究後,歸納出當地最嚴重的問題在於處理廢棄物與廢水,也設置醫療車及教育中心。 |
9 | Salem noemde zijn initiatief “Tweetback” (@tweetbackevent) en het was een succes dankzij de sociale inzet van 20 populaire Twitter-gebruikers die samen rond de kwart miljoen volgers hebben. Zij zamelden geld in van sponsoren in ruil voor reclame voor de deelnemende bedrijven onder hun volgers. | 在Twitter用戶支持下,該組織除了提升社區意識,也募得逾33萬美元,Mahmoud Salem將行動命名為「Tweetback」,主要仰賴20位Twitter名人的網路人脈,加總後約能傳遞消息至25萬個帳號,也在網站上形成話題,向人們說明如何伸出援手。 |
10 | Verder hebben ze informatie over het initiatief helpen verspreiden en hebben ze aan mensen uitgelegd hoe ze konden helpen. | Tweetback活動現場,照片來自共同主辦人Rania Helmy |
11 | Twitteren op het Tweetback-event. | 該組織於7月26日在開羅Marriott旅館舉辦募款活動,當場宣布已募得22. |
12 | Foto van Rania Helmy, een van de organisatoren. | 66萬美元。 |
13 | Op 26 juli 2011 organiseerde Peace and Plenty een evenement om geld in te zamelen in het Marriott Hotel in Caïro, waar bekend werd gemaakt dat er al EGP 1.349.000 (€159.600) was ingezameld. | |
14 | De aanwezige Twitteraars twitterden ook over de sponsoren en hoeveel geld ze hadden gegeven, of het nu ging om een frisdrankmerk, een provider van mobiele telefonie of zelfs sponsoren die anoniem wilden blijven. | 出席活動的Twitter用戶亦轉播捐款人身分與金額,包括飲品公司、電信商,也有捐款者拒絕表露身分;另外設有捐款電話簡碼,只要撥打一次,即可捐出0. |
15 | Ze zetten ook een telefoonnummer op dat mensen konden bellen om EGP 3,00 (€0,35) te doneren en ook dit werd via Twitter verspreid. | 5美元,這個消息也同樣透過Twitter傳播。 |
16 | Volgens de organisatoren van de Tweetback is dit pas een eerste stap en, zoals Salem op zijn blog schreef: “We kunnen alleen meer van deze initiatieven opzetten als jullie dit allereerste evenement steunen, dat, gezien de timing en het feit dat we nog maar net zijn begonnen, jullie financiële steun hard nodig heeft.” Peace and Plenty noemde Ezbet Khairalla een voorbeeld bij uitstek van een “ongeplande gemeenschap” die behoefte heeft aan ontwikkeling. | Tweetback活動主辦單位相信這只是第一步,Mahmoud Salem也在個人部落格提到,「第一項計畫具備時機與新意,但唯有各位支持,才會有更多人前仆後繼,故亟需大家聲援」;「和平與眾」組織則認為Ezbet Khairalla是典型「未經規劃的聚落」,需要更多發展機會。 |
17 | Misschien volgen er snel meer initiatieven om ook andere ongeplande gemeenschappen te helpen bij hun ontwikkeling. | 在這次經驗之後,也許很快就會有更多計畫協助其他類似社區。 |