# | nld | zht |
---|
1 | Leer iets verrassends bij over Afrika dankzij ‘Africa Facts Zone’ | 意外的非洲事實 讓「非洲實況區」告訴你 在塞內加爾被稱為 Laamb 的職業摔角比足球還受歡迎。 |
2 | Professioneel worstelen, beter bekend als Laamb in Senegal, is populairder dan voetbal. | 照片來自維基百科用戶 Pierre-Yves Beaudouin,根據創用 CC 授權使用。 |
3 | Foto vrijgegeven onder Creative Commons door Wikipedia-gebruiker Pierre-Yves Beaudouin. | 你知道盧安達國會女性成員的比例最高嗎? 你知道奈及利亞的國歌 「同胞們站起來!」 |
4 | Wist u dat Rwanda het meeste vrouwelijke parlementariërs [en] heeft? | 歌詞是由全國比賽前五名的作品綜合而成的嗎? 非洲大陸的國家可不光像西方媒體描繪的,呈現一片悲慘陰暗,很多事並沒有被報導出來。 |
5 | Of dat de tekst van het Nigeriaanse volkslied “Arise, O Compatriots” een mengeling is van woorden uit de vijf beste inzendingen in een nationale wedstrijd? | 十七歲的奈及利亞學生 Isima Odeh(@IsimaOdeh)希望透過「非洲實況區(Africa Facts Zone)」改變現狀,提供各種關於非洲和非洲人的有趣軼聞。 他在 2013 年創建非洲實況區,現在推特上已有超過五萬五千追隨者,臉書上則有一百廿四個讚。 |
6 | Afrikaanse landen zijn veel meer dan het onheil en de wanhoop die wordt weergegeven in de westerse media, maar veel van deze feiten krijgen geen aandacht in de media. | Odeh 在 email 中告訴全球之聲他在 2013 年有了這個想法,把他花在上網的時間用來宣傳美好的非洲大陸。 他從報紙、歷史書籍、電視新聞和可靠的新聞網站上蒐集資訊。 |
7 | De 17-jarige Nigeriaanse student Isima Odeh (@IsimaOdeh) wil daar verandering in brengen via Africa Facts Zone, een verzameling van feiten met als doel mensen interessante nieuwtjes mee te geven over Afrika en Afrikanen. | 他說在他開始這項行動前,都不知道非洲的離婚率全世界最低。 非洲實況區創建者 Isima Odeh。 |
8 | Hij richtte Africa Facts Zone [en] op in 2013 en het heeft meer dan 55.000 volgers op Twitter en 124 likes op Facebook. | 照片經本人授權使用。 下面是非洲實況區和網友分享的一些資訊。 |
9 | Tijdens een korte e-mailconversatie vertelde Odeh aan Global Voices dat hij op het idee kwam in 2013 toen hij besliste om wat tijd die hij doorbrengt op het internet te gebruiken om mensen over zijn prachtige continent te informeren. | 迦納的流浪國王 King Togbe Ngoryifia Céphas Kosi Bansah of Hohoe, Ghana governs his kingdom via Skype & phone calls from Germany. |
10 | De feiten haalt hij uit kranten, geschiedenisboeken, betrouwbare websites en van het nieuws op tv. | - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) December 1, 2014 |
11 | Voor zijn initiatief wist hij naar eigen zeggen bijvoorbeeld niet dat Afrika het laagste aantal echtscheidingen ter wereld heeft. | 迦納霍霍埃地區國王 Togbe Ngoryifia Céphas Kosi Bansah 從德國透過 Skype 和電話管理他的臣民。 |
12 | Isima Odeh, oprichter van Africa Fact Zone. | - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) 2014 年十二月一日 |
13 | Foto gepubliceerd met zijn toestemming. | 班沙國王在 1970 年到德國作交換學生後決定在此定居德國。 古埃及牙醫 |
14 | | The world's first known Dentist was from Ancient Egypt, his name was Hesi-Re. |
15 | Hieronder vindt u wat informatie die Africa Facts Zone tot nu toe heeft gedeeld met zijn volgers. | - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) November 29, 2014 |
16 | De uitgeweken Ghanese koning | 已知世界最早的牙醫來自古埃及,名叫 Hesi-Re。 |
17 | De Ghanese koning Togbe Ngoryifia Céphas Kosi Bansah van Hohoe bestuurt zijn koninkrijk via Skype en telefoongesprekken vanuit Duitsland. | - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) 2014 年十一月廿九日 |
18 | Koning Banash besliste om zich te vestigen in Duitsland [en] nadat hij daar verbleef als een uitwisselingsstudent in 1970. | Hesy-Ra 是埃及第三王朝時期正式的醫生兼抄寫員。 他擁有「牙醫及醫師長」頭銜。 |
19 | Antieke Egyptische tandheelkunde | 馬達加斯加前總統多采多姿的履歷 |
20 | ‘s Werelds eerste tandarts was afkomstig uit het oude Egypte en heette Hesi-Re. | Andry Rajoelina, ex President of Madagascar used to be a Club DJ. |
21 | Hesy-Ra [en] was een officiële arts en schriftgeleerde die leefde tijdens de 3e dynastie van Egypte. | - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) November 24, 2014 |
22 | Hij droeg titels zoals “Hoofd van Tandartsen en Artsen”. | 馬達加斯加前總統 Andry Rajoelina 曾是俱樂部 DJ。 |
23 | Het gevarieerde cv van Madagaskars ex-president | - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) 2014 年十一月廿四日 |
24 | Andry Rajoelina, ex-president van Madagaskar was vroeger een club dj. | Andry Rajoelina 高中時為了賺零用錢而去當 DJ。 馬可波羅的迷航 |
25 | | The country of Madagascar got its name when Marco Polo mistakenly thought he was in Mogadishu, Somalia. |
26 | Andry Rajoelina startte een carrière als diskjockey [en] in de middelbare school om zakgeld te verdienen. | - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) November 24, 2014 |
27 | De slechte navigatie van Marco Polo | 馬達加斯加的名字來自馬可波羅誤以為這裡是索馬利亞的摩加迪休。 |
28 | Het land Madagaskar kreeg zijn benaming toen Marco Polo ten onrechte dacht dat hij in Mogadishu, Somalië was. | 馬達加斯加這個名字最早紀錄在十三世紀威尼斯探險家馬可波羅的回憶錄中,是他將此地與索馬利亞的港口摩加迪休搞混的錯誤拼寫。 任上死亡 |
29 | De naam Madagaskar werd voor het eerst geregistreerd [en] in de memoires van de 13e-eeuwse Venetiaanse ontdekkingsreiziger Marco Polo als een onbetrouwbare transcriptie van de naam Mogadishu, de Somalische haven waarmee Polo het eiland verward had. | Africa has the most Heads of State that have died in office in the 21st century. - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) December 3, 2014 |
30 | Regeren tot de dood | 廿一世紀裡非洲有最多國家領袖在任上死亡。 |
31 | De meeste Afrikaanse staatshoofden die in de 21e eeuw overleden regeerden tot hun dood | - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) 2014 年十二月三日 |
32 | 10 Afrikaanse staatshoofden regeerden tot hun dood [en] tussen 2008 en 2012 vergeleken met slechts drie in de rest van de wereld. | 2008 到 2012 年間非洲共有十名國家領袖在任上死亡,世界其他國家總共只有三個。 |
33 | ‘Groot' probleem in Oeganda | 烏干達人天賦異稟 |
34 | | In 2014, Members of Parliament in Uganda complained that regular condoms are too small for Ugandan men. |
35 | In 2014 klaagden parlementsleden in Oeganda dat de gewone condooms te klein zijn voor Oegandese mannen. | - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) December 7, 2014 2014 年烏干達國會議員抱怨,一般尺寸的保險套對烏干達男人來說太小了。 |
36 | Een Oegandees parlementslid, Tom Aza, zei dit jaar [en] dat het bezoek van het Oegandese Parlementair Comité voor HIV/AIDS in de gebieden die het ergst getroffen zijn door het virus aan het licht bracht dat sommige mannen grotere geslachtsorganen hebben en daarom grotere condooms nodig hebben. | - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) 2014 年十二月七日 烏干達國會議員 Tom Aza 今年中表示,烏干達國會 HIV/愛滋委員會拜訪病毒肆虐最嚴重的地區時,發現有些男人的性器官較大,需要更大的保險套。 |
37 | De eerste Afrikaanse satelliet | 非洲的第一顆衛星 |
38 | | In 2011, Nigeria launched NigeriaSat-X, the first satellite to be designed and built by Africans, into orbit. |
39 | In 2011 stuurde Nigeria de eerste satelliet uitgedacht en gemaakt door Afrikanen, de Nigeria Sat-x, de ruimte in. | - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) December 2, 2014 2011 年奈及利亞發射 NigeriaSat-X 進入軌道,這是第一顆由非洲人設計製造的人造衛星。 |
40 | In 2011 stuurde [en] Nigeria de eerste satelliet uitgedacht en gemaakt door Afrikanen, de Nigeria Sat-x, de ruimte in. | - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) 2014 年十二月二日 2011 年八月奈及利亞發射了第一顆由非洲人設計製造的人造衛星 NigeriaSat-X 進入軌道。 |
41 | De torenhoge flessenboom in Nigeria | 奈及利亞的瓶子樹 |
42 | ‘s Werelds grootste flessenboom bevindt zich in de Nigeriaanse staat Lagos. | The world's largest bottle tree is in Lagos State, Nigeria. |
43 | | It was made with 8,000 bottles. pic.twitter.com/l2QOF5r5mD |
44 | De boom werd gebouwd uit 8.000 flessen | - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) December 13, 2014 |
45 | ‘s Werelds grootste flessenboom [en], gebouwd door Nigeria's eigen biermerk Star Larger symboliseert grootheid en het ondernemende Nigeriaanse karakter. | 世界最大的瓶子樹在奈及利亞的拉哥斯,共有八千個瓶子。pic.twitter.com/l2QOF5r5mD - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) 2014 年十二月十三日 |
46 | De boom heeft als doel [en] het wereldrecord van 1000 bierflessen van Chinese stad Shangai te verbreken. | 世界最高的瓶子樹,由奈及利亞本地啤酒廠 Star Larger 製作,象徵奈及利亞偉大進取的精神。 |
47 | De dappere mannen en vrouwen die ebola bestrijden | 這棵樹目標打破中國上海一千個瓶子的世界紀錄。 對抗伊波拉的勇敢男女 |
48 | | Ebola health workers (Sierra Leonean, Nigerian, Guinean, Liberian, Cuban, WHO health workers etc.) are the 2014 TIME Person(s) of the Year. |
49 | Ebola-hulpverleners (afkomstig uit Sierra Leone, Nigeria, Guinee, Liberia, Cuba, WHO hulpverleners etc.) kregen de titel “2014 Time Persons of the Year”. | - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) December 11, 2014 對抗伊波拉的衛生工作者(獅子山、奈及利亞、幾內亞、賴比瑞亞、古巴和 WHO 等等的衛生工作者)是時代雜誌 2014 年年度人物。 |
50 | Redactrice van Time Magazine Nancy Gibbs legt uit waarom [en] de ebola-hulpverleners de keuze van Time Magazine zijn voor Person of the Year 2014. | - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) 2014 年十二月十一日 時代雜誌編輯 Nancy Gibbs 說明為什麼對抗伊波拉的人士被選為 2014 年年度人物。 |
51 | KEIgoeie wateropslag | 蛋水壺 |
52 | | Khoisan hunters use ostrich eggs buried in the ground to store water while they are on hunting paths. |
53 | De Khoisan-jagers gebruiken begraven struisvogeleieren om water op te slaan terwijl ze op jacht gaan. | - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) December 9, 2014 科伊桑獵人在狩獵時用鴕鳥蛋埋在地下儲水。 |
54 | De Khoisan of San staan ervoor bekend om afgesloten struisvogeleieren gevuld met water te begraven [en] tijdens het regenseizoen en ze dan op te graven tijdens het droge seizoen. | - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) 2014 年十二月九日 科伊桑人或 桑人會在雨季埋藏密封裝滿水的鴕鳥蛋,然後在旱季挖出來使用。 |
55 | De terugkeer van Miriam Makeba | Miriam Makeba 回鄉 |
56 | | Miriam Makeba returned to South Africa on June 10,1990 for the time since being banned in 1963 by the apartheid govt, on her French passport |
57 | Miriam Makeba keerde met haar Frans paspoort voor het eerst terug naar Zuid-Afrika op 10 juni 1990 sinds ze werd verbannen in 1963 door het apartheidsregime. | - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) November 23, 2014 |
58 | Miriam Makeba was een Zuid-Afrikaanse zangeres en burgerrechtenactiviste die meerdere Grammy's won. | Miriam Makeba 在 1990 年六月十日用法國護照回到南非,她在 1963 年被實施種族隔離政策的政府驅逐後就沒回去過。 |
59 | Vanwege haar werk tegen apartheid trok de Zuid-Afrikaanse apartheidsregime haar paspoort en haar staatsburgerschap in in 1960, alsook haar recht op terugkeer werd haar in 1963 afgenomen. | - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) 2014 年十一月廿三日 Miriam Makeba 是一名南非歌手,曾贏得葛萊美獎,也是民權運動人士。 |
60 | Ze kreeg negen paspoorten en ereburgerschap [en] in 10 landen. | 因為反對種族隔離而在 1960 年被南非政府撤銷護照,1963 年取消國籍和入境權利。 |
61 | Senegal in de ban van worstelen | 她從十個國家獲得九本護照和榮譽國民身分。 塞內加爾喜愛摔跤 |
62 | | Professional wrestling is more popular than football in Senegal. |
63 | Professioneel worstelen in populairder dan voetbal in Senegal. | - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) November 22, 2014 在塞內加爾職業摔跤比足球更受歡迎。 |
64 | Senegalees professioneel worstelen, beter bekend als Laamb [en], is een nationale sport geworden [en]. | - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) 2014 年十一月廿二日 塞內加爾職業摔跤稱作 Laamb,已成為全國性的運動。 |
65 | Egyptische voetbalrivalen | 埃及足球死敵 |
66 | | The biggest football club rivalry in Africa is between two Egyptian clubs (Al-Ahly and Zamalek). |
67 | De grootste rivaliteit tussen twee voetbalclubs in Afrika is die van twee Egyptische clubs (Al-Ahly en Zamalek). | - Africa Facts Zone (@AfricaFactsZone) November 29, 2014 |
68 | De derby van Caïro [en] tussen Al Ahly en Zamalek is de meest gewelddadige en hevige voetbalrivaliteit in Afrika. | 非洲最大的足球死敵存在於兩個埃及俱樂部之間(Al-Ahly 和 Zamalek) Al Ahly 和 Zamalek 的開羅德比是非洲最暴力激烈的足球死敵對抗。 |
69 | Snel geld in Somalië | 在索馬利亞快速領錢 |
70 | Op 7 oktober 2014 installeerde Somalië zijn eerste geldautomaat. | On October 7, 2014, Somalia got its first ATM. 014 年十月七日索馬利亞裝設了第一台提款機。 |
71 | De Salaam Somali Bank installeerde dit jaar haar eerste geldautomaat [en] in Mogadishu, Somalië. | Salaam Somali 銀行今年在摩加迪休裝設了第一台提款機。 校對:Fen |