# | nld | zht |
---|
1 | Filipijnen: Dansende stewardessen | 菲律賓:動感空服員 |
2 | Een filmpje van stewardessen van een commerciële luchtvaartmaatschappij uit de Filipijnen die de veiligheidsdemonstratie dansend uitvoeren onder begeleiding van popmuziek is momenteel een hit op YouTube. | 菲律賓一家航空公司的空服員示範機上安全設施時,搭配流行音樂一同表演,這段影片最近在YouTube網站上相當熱門。 |
3 | Volgens een medewerker van de luchtvaartmaatschappij [en - alle links] is de gedanste veiligheidsdemonstratie gewoon een manier om service en entertainment te combineren. | 一名航空公司人員表示,這段機上安全措施舞蹈,只是為了結合娛樂與服務。 |
4 | “De gedanste veiligheidsdemonstratie is gewoon een manier om te laten zien dat we plezier hebben in ons werk en om onze eigen talenten een podium te bieden. | 我們想透過這段機上安全措施舞蹈,同時展現快樂文化及本地才能,因為獲得全球廣大民眾好評,我們計畫將這項服務落實在更多航班中。 |
5 | We willen dit op meer vluchten gaan doen, nu we enthousiaste reacties hebben ontvangen van mensen over de hele wereld.” | 宿霧太平洋航空公司是菲律賓一家廉價航空,在國內航空業市占率頗高。 |
6 | Cebu Pacific is een budgetluchtvaartmaatschappij uit de Filipijnen die de lokale luchtvaartbranche domineert. | 但對於這種手法以及影片在網路上流傳,空服員協會卻感到不安: |
7 | Een beroepsvereniging van stewardessen en stewards is echter geschokt door de actie en door het feit dat het filmpje op internet wordt verspreid: | 乍看之下,這只是種吸引乘客的手法,無傷大雅,但將空服員視為娛樂人員,讓女性空服員跳舞,這種刻板印象長期肯定將導致負面效果與性別偏見。 |
8 | Het ziet er op het eerste gezicht misschien uit als een onschuldige publiciteitsstunt om passagiers te trekken, maar op de lange termijn heeft het bestempelen van stewardessen en stewards als entertainers ongetwijfeld een negatief en seksistisch effect bij het publiek, en dit gaat ten koste van de dansende stewardessen, die zich hier niet van bewust zijn. | |
9 | Deze invulling van de taak van het personeel houdt geen rekening met sekse en is een terugkeer naar het achterlijke verleden van de jaren vijftig en zestig van de vorige eeuw, toen stewardessen hotpants en minirokjes moesten dragen om er aantrekkelijk uit te zien voor de voornamelijk mannelijke zakenreizigers. | |
10 | Door hen te dwingen te dansen voor de passagiers bereikt dit beeld een nieuw dieptepunt. Op het moment van schrijven is de video al 6.866.006 keer bekeken sinds hij op 30 september is geüpload, en vinden 13.720 bezoekers de video leuk, terwijl 529 bezoekers hem niet leuk vinden. | 這種性別包裝手段讓人想起,五零及六零年代曾有一段不光彩的故事,當時女性空服員得穿著短褲及迷你裙,以吸引男性居多的商務旅客,讓她們在乘客面前跳舞,等於讓空服員的地位跌至新低。 |
11 | De video heeft bovendien volgens de website Techpinas al verschillende YouTube-prijzen gewonnen. Op YouTube, Facebook en Twitter zijn zowel positieve als negatieve reacties op de video geplaatst. | 筆者撰稿之時,這段影片自9月30日上傳,已累積6,866,006瀏覽人次、13,720人喜歡、529人不喜歡,Techpinas指出,這段影片也登上許多YouTube排行榜。 |
12 | Veel mensen prijzen de dansende stewardessen omdat ze de demonstratie minder saai maken. De mensen die de video niet leuk vinden, veroordelen de actie echter omdat deze tot seksisme en discriminatie op basis van sekse leidt. | 包括在Youtube、Facebook、Twitter等網站上,這段影片都吸引眾多正反評價,許多人讚揚,這些空服員讓安全措施示範不再那麼無趣,批評者則譴責影片彰顯性別主義與性別歧視,以下是幾則在Facebook網站的留言。 |
13 | Hier volgen een paar reacties van Facebook: Samuel Raterta Ik vind het leuk. | Samuel Ratera我喜歡這段影片,乘客因此更注意機上安全措施,而且她們也只是在航程一開始跳舞。 |
14 | Passagiers letten beter op tijdens de veiligheidsdemonstratie in het vliegtuig. En ze dansten alleen in het begin, niet tijdens de hele vlucht. | Prince Valdez老實說吧,性的確有市場。 |
15 | Prince Valdez Seks verkoopt nou eenmaal beter… Tine Sabillo Seks verkoopt omdat we dit soort goedkope seksistische marketingtrucs toelaten. En ja, er zijn ook veel stewardessen van Philippine Airlines (PAL) die niet meer zo jong zijn. | Tine Sabillo性之所以有市場,是因為我們容忍如此廉價的行銷手段,也有許多不那麼年輕的空服員在爭取平等,畢竟他們是專業安全人員,這不是選美或才藝競賽,旅行是必要之舉,縱然空服員並不惹火或美麗,人們還是得搭機,工作場合不該有性別或年齡歧視。 |
16 | Zij hebben gestreden voor gelijkheid. Het zijn tenslotte veiligheidsprofessionals. | Mabel Balanquit這有什麼好吵? |
17 | Dit is geen missverkiezing of talentenjacht. | 這個策略很好,很有娛樂效果。 |
18 | Mensen zullen blijven vliegen, ook als de stewardessen minder “hot” of “knap” zijn, want ze moeten nu eenmaal reizen. Ik zeg nee tegen discriminatie op basis van sekse of leeftijd op het werk. | Rey Refran「倒退回五零及六零年代,空服員當時得穿著短褲及迷你裙,以吸引男性居多的商務旅客」,<-只有我看到菲律賓麥卡錫主義再現的跡象嗎? |
19 | Mabel Balanquit Wat een gedoe hierover. | 縮圖來自Flickr用戶georgeparrilla,依據創用CC授權使用 |
20 | Het is een aardige strategie. Het is onderhoudend. | 校對:Soup |
21 | :) Rey Refran ”terugkeer naar het achterlijke verleden van de jaren vijftig en zestig van de vorige eeuw, toen ‘stewardessen' hotpants en minirokjes moesten dragen om er aantrekkelijk uit te zien voor de voornamelijk mannelijke zakenreizigers” < -- Ik zie hier een verontrustende parallel met de heropleving van de jacht op communisten in de Filipijnen, toch? | |