# | nld | zht |
---|
1 | Saudi-Arabië: Tweets en video's over de regen | 沙烏地阿拉伯:暴雨報導 |
2 | Burgermedia in Saudi-Arabië hebben alle registers opengetrokken om verslag te doen van de stortregens die Riyad vandaag troffen. | 沙烏地阿拉伯的公民媒體全力以赴報導利雅得今天的暴雨。 |
3 | Binnen enkele uren was er een speciaal blog [ar] opgezet om nieuws van Twitter en YouTube te verzamelen, met berichten van Twitter en video's die op YouTube zijn geüpload. | 一個專門的部落格在幾個小時內成立,統整了Twitter和YouTube上的內容,包含了Twitter上的更新和上傳到影片分享網站YouTube的影片。 |
4 | Het blog heet The Riyadh Rain Catastrophe (De catastrofale regen in Riyad). | 該部落格的標題是利雅得暴雨大災難。 |
5 | Deze video van s123ssa [ar] toont ondergelopen wegen en auto's die zich een weg proberen te banen door de overstromingen, terwijl omstanders de dappere bestuurders aanmoedigen: | s123ssa拍攝的影片顯示洪水淹沒的道路,以及車輛試圖穿過洪水,圍觀者為勇敢的司機歡呼的畫面: |
6 | Er is ook te zien hoe mensen door de “meren” waden die door de regen zijn gevormd. | 也可以看到人們涉水穿越大雨所形成的「湖」。 |
7 | Hamodhamad filmde de regen en de daarop volgende overstromingen [ar]: | Hamodhamad拍攝的大雨和洪水的影片在這裡: |
8 | In de video is ook te zien hoe auto's zich een weg banen door de “rivieren” en hoe sommige auto's, die deze pogingen niet hebben overleefd, zijn gestrand. | 這部影片也顯示穿過「河流」的車輛,還有一些沒有成功而停擺的車輛。 |
9 | Een vrachtauto rijdt met hoge snelheid door het water en probeert een Land Cruiser in te halen. | 其中一個畫面,卡車在水中加速,試圖超過一部Land Cruiser。 |
10 | In deze video [ar] van flv. | 這部影片由flv. |
11 | 2 zijn ondergelopen wijken te zien: | 2提供,該區域房屋整個泡在水裡: |
12 | Meer video's zijn te vinden op het hierboven genoemde blog [ar]. | 更多影片,請查看此部落格。 |
13 | Ahmed Al Omran van Saudi Jeans heeft ook een aantal uitstekende video's geüpload waarin te zien is hoe groot de schade en overstromingen zijn die door de storm zijn veroorzaakt. | Saudi Jeans的Ahmed Al Omran也上傳了一些清楚的影片,顯示風暴帶來的洪水和嚴重破壞。 |
14 | Deze video [ar] van sssuuuwww bijvoorbeeld laat studenten zien die zijn gered uit een bus die was “gezonken”: | 其中的一個影片,由sssuuuwww拍攝,顯示學生從一部「下沉」的公車中被救出: |
15 | Al Omran schrijft: | Al Omran寫道: |
16 | Het regent momenteel pijpenstelen in de hoofdstad Riyad en de situatie lijkt rampzalig [ar]. | 首都利雅得此時正下著大雨,情勢看來具災難性。 |
17 | Van wat ik heb gezien lijkt het akelig veel op de overstromingen van Djedda [en]. | 從我所看到的,這讓人回憶起可怕的吉達水災。 |
18 | Mensen zitten vast op snelwegen en wegen rond de stad, vooral in het noorden en oosten. | 人們在城市附近的公路和街道無法動彈,尤其是北部和東部。 主要道路封閉。 |
19 | Belangrijke wegen zijn afgesloten. | 至少有一人死亡。 |
20 | Ten minste één persoon is omgekomen [ar]. | 民防和衛生部已宣布進入緊急狀態。 |
21 | De Burgerbescherming en het ministerie van Volksgezondheid hebben de noodtoestand afgekondigd. | 你可以在Twitter使用#riyadhrain的hashtag收到即時新聞。 |
22 | Je kunt het laatste nieuws volgen op Twitter via de hashtag #riyadhrain [ar/en]. | 你也可以使用RiyadRain.com,該網站匯集Twitter的內容。 |
23 | Je kunt ook naar RiyadRain.com [ar] gaan, waar berichten van Twitter worden verzameld. | 利雅得的人們被建議應該留在家中,因為預計大雨將持續。 |
24 | Omdat verwacht wordt dat de stortregens aanhouden, hebben de inwoners van Riyad het advies gekregen om thuis te blijven. | 全球之聲的相關文章: Saudi Arabia: When it rains in Riyadh, it pours |
25 | Ook op Global Voices Online: Saudi Arabia: When it rains in Riyadh, it pours [en] | 校對:Soup |