# | pol | por |
---|
1 | Rising Voices Zbiera Podania o Dofinansowanie Programów Dotyczących Mediów Obywatelskich | Rising Voices abre seleção para fundo destinado a treinamento em mídia-cidadã |
2 | termin składania aplikacji: Piątek, 4 lutego, 2011 o 23:59 GMT | Prazo para envio de propostas: Sexta-Feira, 4 de fevereiro de 2011, às 11:59 PM GMT |
3 | Minął ponad rok od czasu, kiedy Rising Voices rozpoczęło proste zadanie: pomóc przybliżyć nowe głosy z niedocenionych społeczności arenie międzynarodowej poprzez media obywatelskie. | Há mais de três anos, o Rising Voices deu início às suas atividades com uma simples missão: ajudar a trazer para a conversa global, através do uso da mídia cidadã, as novas vozes de comunidades pouco representadas. |
4 | Robiliśmy to poprzez wsparcie finansowe, techniczne oraz mentoring wspieranych społeczności. | Nós temos cumprido este intento ao oferecer pequenos financiamentos, assim como apoio técnico e aconselhamento às iniciativas financiadas. |
5 | Od ogłoszenia pierwszego konkursu na dofinansowanie w maju 2007 roku, wspieraliśmy 24 projekty z całego świata, aby pomóc im zrealizować wytyczone cele. | Desde que a primeira seleção para o fundo foi anunciada em maio de 2007, provemos os recursos iniciais que deram a partida em 24 projetos de todo o mundo para ajudar a transformar ideias em realidade. |
6 | Róznorodność tych projektów stała się czynnikiem unikalego charakteru Rising Voices na sieci mającego, jako jeden z pierwszych projektów, dostęp do miejsc takich jak Tamatave na Madagaskarze czy Ułan Bator w Mongolii, a to poprzez osobiste doniesienia nowych blogerów. | A diversidade dos projetos contemplados fez do Rising Voices um espaço diferenciado na Internet, no qual é possivel obter, em primeira mão, informações sobre lugares como Tamatave, Madagascar [En - para todos os links deste texto] e Ulaanbaatar, Mongolia, através da produção in loco de novos blogueiros. |
7 | On 11-go stycznia 2011 Rising Voices ogłasza nową rundę dofinansowania i przyjmuje zgłoszenia organizacji pozarządowych oraz indywidualne do sumy 4,000 USD na projekty zaangazowania poprzez media cyfrowe na całym świecie. | A partir de 11 de janeiro de 2011, o Rising Voices lança a última rodada de micro-financiamento e já está aceitando propostas de projetos feitas por organizações não-governamentais (ONGs) ou pessoas físicas no valor de até US$ 4.000,00 (quatro mil dólares norte-americanos) para projetos de mídia digital em todo o mundo. |
8 | Idealni aplikanci zaprezentują projekty innowacyjne oraz szczegółowe mające na celu nauczanie technik mediów społecznościowych w społecznościach niedocenionych i słabo pozycjonowanych, aby odkryły i doceniły we własny sposób narzędzia takie jak blogowanie, wideo-blogowanie czy podcasty. | Candidatos devem apresentar propostas inovadoras e detalhadas para ensinar técnicas de mídia cidadã a comunidades com pouca representatividade para que elas descubram e se beneficiem de ferramentas como blogs, vídeo-blogs ou rádio online do seu próprio jeito. |
9 | Kto może się ubiegać | Quem pode se candidatar |
10 | Możliwość tego dofinansowania dostępna jest dla osób indywidualnych oraz organizacji pozarządowych. | A oportunidade de financiamento está aberta a ONGs e indivíduos (pessoas físicas). |
11 | Jeżeli jednak organizacja ta nie posiada trenerów mediów obywatelskich wśród swoich pracowników powinna ona koniecznie nawiązać współpracę z lokalną społecznością blogerów, aby znaleźć odpowiednich trenerów. | No entanto, se a ONG não contar com profissionais experientes em mídia cidadã na sua equipe, é extremamente importante que a instituição busque apoio junto à comunidade blogueira local para encontrar o(s) facilitador(es) com o conhecimento necessário. |
12 | Z drugiej strony osoby indywidualne powinny współpracować z lokalnymi organizacjami pozarządowymi z docelowych społeczności w celu mocniejszego nagłośnienia projektu. | Por outro lado, também seria bastante benéfico que os candidatos individuais firmassem parcerias com uma ONG da comunidade em que planejam atuar de modo a fortalecer o projeto e ampliar o seu impacto. |
13 | Jakie projekty mogą być finansowane | Tipos de projetos que podem ser financiados |
14 | Rising Voices poszukuje projektów, które podzielają naszą misję nagłaśniania nowych społeczności oraz słabo reprezentowanych społeczności językowych na arenie międzynarodowej poprzez media obywatelskie. | O Rising Voices espera receber propostas de projetos que compartilham nossa missão de trazer a voz de novas comunidades assim como de grupos de idiomas pouco conhecidos para a conversa global que acontece na Internet, através do uso da mídia cidadã. |
15 | Pierwszorządnymi celami projektu powinny być czynności mające za zadanie zapewnienie treningów z mediów społecznościowych dla społeczności docelowej, oraz stałe wsparcie i mentoring uczestników. | A atividade principal do projeto deve ser o oferecimento de workshops e treinamento em mídia cidadã para a comunidade em questão, aliada a ações de apoio técnico e aconselhamento para os participantes. |
16 | Dla przykładu polecamy zbiór naszych obecnych i zakończonych projektów. | Por favor, leia nossa lista de projetos atuais e antigos para ver exemplos de iniciativas que já foram contempladas. |
17 | Przykłady potencjalnych projektów:: | Exemplos de projetos interessantes incluem: |
18 | | • Distribuir pequenas câmeras de vídeo aos residentes locais para ajudar a mapear e documentar questões ambientais que estão afetando a área e a propor soluções. |
19 | | • Estabelecer parceria com a biblioteca local e seu laboratório de informática para ensinar a jovens como gravar e documentar a história da sua vizinhança, usando gravadores de MP3 para entrevistar os moradores mais antigos. |
20 | Proces Składania Podań Zainteresowani składaniem podań powinni wypełnic formularz znajdujący sie na sieci (link here), dodając dokładny budżet. | • Organizar uma oficina de blogagem para artesãos e ajudá-los a colocar seu trabalho na Internet, e também contar sua história e a história do seu artesanato. |
21 | | • Distribuir câmeras digitais baratas para dois diferentes grupos em bairros diferentes e criar um grupo no Flickr para que ambos possam interagir a partir das diferentes perspectivas de registro fotográfico da cidade. |
22 | Dokument ten można również ściągnąc z sieci i popracować nad nim (format PDF). | Processo de seleção Interessados devem completar o formulário online, que também deve incluir um orçamento detalhado. |
23 | | Se você prefere fazer o download do formulário de modo a completá-lo sem precisar estar conectado à Internet, por favor, acesse o documento em formato PDF aqui. |
24 | Mimo, iż zapraszamy uczestników z całego globu, aplikacje muszą być składane po angielsku. | Nós apoiamos e encorajamos o envio de projetos de todas as partes do mundo, mas ainda assim todos os formulários devem ser preenchidos em inglês. |
25 | Dofinansowanie programów Rising Voices sięga 2,000-4,000 USD. | Os financiamentos oferecidos pelo Rising Voices variam entre U$ 2.000,00 e U$ 4.000,00. |
26 | Prosimy, abyście byli dokładni, przemyśleli realistycznie propozycje budżetów. zachęcamy do składania podań a sumę niższą niż 4,000 USD, abysmy mogli w ten spobób wesprzeć więcej projektów. | Por favor, seja o mais cuidadoso, detalhista e realista possível enquanto estiver definindo o seu orçamento. Candidatos são encorajados a apresentar orçamentos menores que o limite de U$ 4.000,00, pois valores menores nos permitirão financiar um número maior de projetos. |
27 | Termin składania zgłoszeń dobiega końca 4-go lutego, 2011 tuż przed północą GMT. wszystkie zgłoszenia zostaną potwierdzone odpowiednią wiadomością e-mailową o tym, że otrzymalismy zgłoszenie. | O prazo para o envio do formulário é 4 de fevereiro de 2011, às 11:59 PM GMT. Todos os candidatos irão receber um e-mail, confirmando o recebimento da proposta. |
28 | Zgłoszenia będą oceniane poprzez grupę volontariuszy Global Voices oraz przedstawicieli porzednich projektów wspieranych przez Risivng Voices. | As propostas serão revisadas por um comitê formado pela equipe e por voluntários do Global Voices assim como por ganhadores do financiamentos oferecidos pelo Rising Voices em edições anteriores. |
29 | Wybrane projekty ogłosimy 28-go lutego, 2011. | Os novos contemplados serão anunciados em 28 de fevereiro de 2011. |
30 | Wymagania | Expectativas para os contemplados |
31 | Wybrane projekty będą opisywane na stronach Global Voices. | As propostas contempladas serão divulgadas com destaque nas redes do Global Voices. |
32 | Ich przedatawiciele będą zobowiązani do podpisania umowy o dotację, w której zaznaczona będzie księgowość, ilość raportów i inne warunki otrzymania dotacji. | Os responsáveis serão solicitados a assinar o acordo de financiamento, que irá definir como será feita a prestação de contas, atribuição de responsabilidades e outros termos e condições relacionados à distribuição do financiamento. |
33 | Przedatwiciele wybranych projektów będą też zobowiązani do publikowania regularnych postów na stronie Rising Voices, regularnej komunikacji z pracownikami Rising Voices, oraz aktywnym uczestnictwie w społeczności Rising Voices. | As iniciativas contempladas também devem publicar atualizações regulares sobre o andamento do projeto no site do Rising Voices, manter contato permanente com a equipe do Rising Voices e também participar ativamente da comunidade Rising Voices. |
34 | Dodatkowe pytania proszę wysyłać na adres e-mailowy: eddie [at] globalvoicesonline [dot] org. | Fique à vontade para fazer perguntas e tirar suas dúvidas na seção de comentários abaixo ou enviando um e-mail para eddie@globalvoicesonline.org. |