# | pol | por |
---|
1 | Lewitowanie wokół Signapuru | Levitando em Cingapura |
2 | Jayden Tan i Jeff Cheong ‘lewitują' wokół Signapuru i nawet uczą studentów tajników fotografii lewitacji. | Jayden Tan e Jeff Cheong têm ‘levitado' por Cingapura e a dupla está ensinando os segredos da fotografia de levitação para estudantes. |
3 | Ich projekt zyskuje zainteresowanie w Signapurze i wielu ludzi dostrzegło już pomysłowość ich zdjęć. | O projeto está chamando a atenção no país e muita gente já notou a criatividade das fotos. |
4 | Traktujemy fotografię lewitacji poważnie. | A gente leva fotografia de levitação a sério. |
5 | Wszystko to jest robione bez lin, to wszystko jest esencją naszego trudu i pasji. | Tudo é feito sem cabos, sempre na base do suor e da paixão. |
6 | Bez photoshopu, bez retuszu. | Sem photoshop nem retoques. |
7 | My jedynie poprawiamy kolor zdjęcia, aby stworzyć pewien fajny klimat. | A gente só corrige o colorido das fotos para criar um certo clima :-) |
8 | Jayden i Jeff dali nam pozwolenie na udostępnienie ich wspaniałych zdjęć czytelnikom Global Voices. | Jayden e Jeff nos deram permissão para compartilhar as suas maravilhosas fotos com os leitores do Global Voices. |
9 | Poniżej znajduje się emailowy wywiad, który z nimi przeprowadziliśmy. | Veja abaixo uma entrevista que fizemos com eles por email. |
10 | Co zainspirowało Was do rozpoczęcia tego projektu? | O que inspirou vocês a começarem esse projeto? |
11 | Kiedy go zaczęliście? | Quando vocês começaram? |
12 | Natsumi Hayashi sprawił, że fotografia lewitacji stała się sławna wraz z jej ujęciami ukazującymi brak grawitacji. | Natsumi Hayashi tornou a fotografia de levitação famosa com suas fotos que desafiam a gravidade. |
13 | Od tamtej pory wiele osób z Azji i całego świata złapało bakcyla i zaczęło dzielić się świetnymi fotkami, na których sami unoszą się w powietrzu podczas wykonywania codziennych przyziemnych czynności. | E, desde então, muitas pessoas na Ásia e em todo o mundo aderiram à mania e começaram a compartilhar fotos legais delas próprias “flutuando” enquanto executam atividades cotidianas (mundanas). |
14 | Stronę na Facebooku założyliśmy któregoś dnia w lipcu zeszłego roku. | Começamos a página do Facebook em algum momento de julho do ano passado. |
15 | Z jakimi reakcjami spotkaliście się ze strony lokalnej społeczności? | Quais são as reações que o projeto recebe da comunidade local? |
16 | Kilka grup w Singapurze robiło fotki ukazujące lewitację. | Havia vários grupos tirando fotos de levitação em Cingapura. |
17 | Wszystkich nas łączy jedna pasja i to było wspaniałe, że lokalna prasa opisała tę grupę na pierwszej stronie! | Estamos todos conectados pela mesma paixão e foi massa quando os jornais locais estamparam uma cobertura deste grupo de interesse especial na primeira página! |
18 | Które fotki z projektu są Waszymi ulubionymi? | Quais são suas fotos favoritas do projeto? |
19 | Podoba nam się najnowszy zbiór zdjęć z zeszłorocznych świąt Bożego Narodzenia. | A gente gosta do último álbum feito para o Natal do ano passado. |
20 | Współpracowaliśmy z tancerzami, osobami prowadzącymi bloga o żywieniu i kilkoma naszymi przyjaciółmi. | Colaboramos com dançarinos, blogueiros gastronômicos e alguns dos nossos amigos. |
21 | To były imponujące zdjęcia z taką ogromną grupą ludzi. | Foi uma sessão fotográfica épica, com um grupo tão grande. |
22 | Tematem były święta Bożego Narodzenia i pomyśleliśmy sobie, że ma to magię rozprzestrzeniania świątecznej radości. | O tema foi o Natal nos trópicos, que achamos que conta com magia para espalhar a alegria do Natal. |
23 | Druga fotka, którą lubimy pochodzi z albumu stworzonego na lotnisku Singapore Changi. | O outro que gostamos é o álbum fotografado no Changi, aeroporto de Cingapura. |
24 | Mieliśmy szczęście, że otrzymaliśmy pozwolenie na robienie zdjęć na terenie przejazdu. | Tivemos a sorte de obter permissão para filmar na área de trânsito. |
25 | Lotnisko ma cudowne umiejscowienie i bardzo interesujące tło dla zdjęć, tak jak ogród motyli, kinetyczna rzeźba kropli i basen na dachu. | O aeroporto tem um belo cenário e panos de fundo muito interessantes, como o jardim das borboletas, a escultura de chuva cinética e uma piscina na cobertura. |
26 | Plany na ten rok dotyczące Projektu Lewitacja | Quais são os planos do projeto de levitação para este ano? |
27 | Będziemy nadal realizować zabawne i kreatywne nowe fabuły zdjęć i postawimy sobie wyzwanie stworzenia jeszcze lepszego albumu niż poprzedni. | A gente vai continuar com novas ideias divertidas e criativas, e encarar o desafio de superar o álbum anterior. |
28 | Ostatnio zyskaliśmy możliwość dzielenia się naszą pracą ze studentami. | Recentemente, tivemos a oportunidade de compartilhar nosso trabalho com os jovens estudantes. |
29 | Ta wesoła strona fotografii naprawdę ma trochę radosnych życiowych umiejętności do przekazania. | E o lado divertido das coisas certamente comunica com alegria algumas lições de vida. |
30 | Fotografowanie lewitacji wymaga wiele trudu, aby uchwycić idealne ujęcie. | A fotografia de levitação requer muito trabalho para capturar a foto perfeita. |
31 | Lekcje wytrwałości, nieugiętości i doskonałości popłaciły i dzielimy się tym podczas przedsięwzięcia ad hoc. | Lições de tenacidade, perseverança e perfeição aparecem e a gente as compartilha em engajamentos pontuais. |
32 | Zajęcia kończą się lekcją praktyczną, podczas której studenci poznają istotę tej pracy. | A sessão termina com uma aula prática, onde todos têm uma noção do trabalho. |
33 | Kiedy widzą rezultat, ogarnia ich duma i podziw. Doświadczają poczucie spełnienia, kiedy widzą siebie samych dokonujących rzeczy niemożliwych. | Mas quando as pessoas vêem o resultado, o orgulho e a admiração entram em ação e deixam esses garotos com uma sensação de realização ao se verem fazendo o impossível. |