Sentence alignment for gv-pol-20120118-8957.xml (html) - gv-por-20120117-26761.xml (html)

#polpor
1Amerykańskie projekty ustaw to zagrożenie dla globalnego InternetuProjeto de Lei Estadunidense pode Ameaçar a Internet Mundial
2W Global Voices rozumiemy, że to my wszyscy, kolektywnie, tworzymy Internet.No Global Voices, entendemos que nós, coletivamente, somos a Internet.
3To właśnie nasz indywidualny wkład sprawia, że Internet jest globalną konwersacją o zdumiewającej głębi i różnorodności, jednocześnie możliwą tylko dzięki swojej otwartej technicznej i prawnej strukturze.Nossa participação individual é o que torna a Internet um ambiente de conversa ção global de profundidade e variedade surpreendentes, mas isso só é possível por causa de sua estrutura técnica e legal aberta.
4Niestety potężne siły korporacyjne i rządowe wolałyby poddać otwartość i dostępność sieci restrykcjom.Infelizmente, há poderosas forças empresariais e governamentais que preferem ver a abertura e acessibilidade da web restritas.
5Usiłują wprowadzić cenzurę i nadzór w imię przestrzegania prawa autorskiego, używając w tym celu tych samych narzędzi, jakimi posługują się autorytarne reżimy, takie jak Chiny, Iran czy Syria.Elas procuram implantar a censura e a vigilância em nome da imposição do copyright, empregando as mesmas ferramentas muito usadas para censurar a Internet em países autoritários, como a China, o Irã e a Síria.
6Ignorując ostrzeżenia ze strony obywateli i technologów, legislatorzy w Stanach Zjednoczonych dyskutują na temat dwóch projektów ustaw, Stop Online Piracy Act (SOPA) i Protect IP Act (PIPA), które stanowią realne i niebezpieczne zagrożenie wobec otwartości Internetu wszędzie na świecie.Ignorando os avisos dos cidadãos e especialistas da rede, os legisladores dos Estados Unidos estão considerando dois projetos de lei, o Stop Online Piracy Act (SOPA) [Lei de Combate à Pirataria Online] e o Protect IP Act (PIPA), que são uma ameaça real e perigosa para a abertura da rede em todo o mundo .
7W odpowiedzi, społeczność Global Voices zdecydowała dołączyć do takich stron internetowych jak Wikipedia [ang. jak i wszystkie kolejne], Reddit i BoingBoing w akcji “zaciemnienia” i zaciemni stronę Global Voices Advocacy na 12 godzin 18 stycznia oraz umieści baner informujący o proponowanych projektach ustaw na innych stronach Global Voices. Jesteśmy międzynarodową społecznością wolontariuszy oddanych umacnianiu mediów obywatelskich z całego świata.Em resposta, a comunidade Global Voices decidiu juntar-se a sites como a Wikipedia, Reddit e BoingBoing em um “apagão” e irá resultar em um blackout do site Global Voices Advocacy por 12 horas em 18 de janeiro e irá exibir um banner nos outros sites Global Voices que, por sua vez, irão prover maiores informações sobre os projetos de lei.
8W ciągu ostatnich sześciu lat opublikowaliśmy ponad 75 000 postów linkujących do blogów i innych treści obywatelskich dla czytelników w ponad 20 językach.
9Naszych treści można wolno używać, można się też nimi dzielić. Polegamy na wolnym Internecie, by móc wypełniać naszą misję, a także na mediach społecznościowych i obywatelskich, które umożliwiają łatwe publikowanie i dzielenie się treścią.A aprovação do SOPA e PIPA pelo Congresso e Senado dos Estados Unidos forçaria plataformas de mídia social e outros sites que hospedam conteúdo gerado pelo usuário a pró-ativamente monitorar e censurar usuários para impedi-los de postar palavras ou imagens que possam violar direitos autorais.
10Taki platformy jak WordPress, Wikipedia, Twitter, YouTube, Flickr, Reddit, Tumblr i wiele innych społeczności produkujących online media przechowują na swoich serwerach treści, na których opiera się duża część naszej pracy.Isto elevaria o custo de participação nesses sites para todos os usuários em todo o mundo, e poderia forçar muitos projetos de mídia social a encerrarem suas atividades, especialmente websites e empresas menores.
11Jeśli SOPA i PIPA “przejdą” przez Kongres Stanów Zjednoczonych i Senat, zmuszą one portale społecznościowe i inne strony internetowe, na których serwerach znajdują się treści stworzone przez użytkowników, do aktywnego monitorowania i cenzorowania użytkowników w celu powstrzymania ich od publikacji słów lub obrazów, które mogłyby naruszać prawa autorskie.Estamos preocupados com os danos que esta lei irá causar sobre o trabalho dos ativistas digitais que vivem sob regimes repressivos, bem como com a restrição as liberdades básicas de expressão em todo o mundo. Leis de direitos autorais são ocasionalmente mal utilizadas nos EUA, e podem resultar de facto em restrições à liberdade de expressão.
12Podniosłoby to koszty uczestnictwa w tych stronach dla wszystkich użytkowników na świecie i mogłoby doprowadzić wiele portali społecznościowych do zamknięcia, w szczególności dotyczy to mniejszych stron i przedsiębiorstw internetowych.Em países com judiciários menos independentes, os abusos do [uso do] direito autoral com a intenção de reprimir qualquer tipo de ativismo são tanto simples quanto freqüentes.
13Obawiamy się, że ustawa ta spowoduje duże szkody w pracy aktywistów internetowych żyjących w represyjnych reżimach, a także ograniczy podstawową wolność słowa na całym świecie.Colaboradores do Global Voices em muitos países enfrentam vigilância cada vez mais agressivao e censura. Vários estão na prisão ou no exílio por causa de suas atividades online.
14W Stanach Zjednoczonych aktualne prawa autorskie są od czasu do czasu nadużywane i mogą prowadzić do de facto ograniczeń wolności słowa. W krajach z mniej niezależnym systemem prawnym, nadużycia praw autorskich do represjonowania aktywizmu są zarówno łatwe, jak i częste.A aprovação destes projetos de lei enviará uma mensagem clara de que o governo dos EUA acredita que é aceitável monitorar e censurar os cidadãos para identificar alguma “atividade ilícita”, que muitas vezes é comparada com a dissidência política e religiosa.
15Członkowie Global Voices w wielu krajach konfrontowani są ze wzrastającą agresywną inwigilacją i cenzurą.A aprovação do SOPA e PIPA também daria ao governo dos Estados Unidos uma quantidade desproporcional de poder para determinar o curso da Internet.
16Kilku znajduje się w więzieniu lub na wygnaniu z powodu swojego aktywizmu w Internecie.O resultado será um mundo mais perigoso para blogueiros e ativistas, e com menos liberdade de expressão para todos.
17Akceptacja tych projektów ustaw będzię klarownym sygnałem, że rząd Stanów Zjednoczonych uważa za akceptowalne monitorowanie i cenzurowanie obywateli w celu identyfikacji “niedozwolonych działań”, które bardzo często są jednoznaczne z politycznym lub religijnych sprzeciwem.Mesmo que a versão atual do SOPA tenha sido colocada em espera por tempo indeterminado [en] esta semana, o PIPA, a versão do Senado do projeto de lei, ainda está vivo.
18Przejście SOPA i PIPA dałoby także rządowi Stanów Zjednoczonych nieproporcjonalnie dużą władzę w obszarze kierowania, w którym kierunku rozwija się Internet.E as questões e as forças [en] que estão impulsionando a aprovação da lei permanecem.
19W rezultacie powstanie świat bardziej niebezpieczny dla blogerów i aktywistów, z ograniczoną wolnością słowa dla wszystkich.Por esta razão, o Global Voices está se juntando o apagão da Internet em 18 de janeiro de 2012.
20Mimo, że obecna wersja SOPA została wstrzymana w tym tygodniu na czas nieokreślony, PIPA, senacka wersja projektu ustawy, ma się nadal dobrze.Posts recentes do Global Voices Advocacy sobre o SOPA/PIPA [todos em inglês]:
21Interesy i siły dążące do przepchnięcia ustawy nadal istnieją.Outras fontes para melhor compreensão sobre os efeitos do SOPA/PIPA[todos em inglês]: --
22Z tego powodu Global Voices dołącza się do Internetowego zaciemnienia 18 stycznia 2011.Nota GV: Em português, uma excelente fonte de informações é o site do Movimento Mega Não: SOPA Blackout Brasil
23Ostatnie posty Global Voices Advocacy na temat SOPA/PIPA:Entenda os problemas do SOPA para o Brasil e o mundo
24Inne źródła pomagające zrozumieć efekty SOPA/PIPA: Co możesz zrobić:E a lista de organizações e movimentos que apoiam a iniciativa do Blackout no Brasil: