Sentence alignment for gv-pol-20120725-13859.xml (html) - gv-por-20120623-32633.xml (html)

#polpor
1Paragwaj: Dymisja prezydenta Fernando LugoParaguai: Presidente Fernando Lugo é afastado do cargo
2Jak poinformowaliśmy wcześniej, po szybkim procesie Senat paragwajski zagłosował za dymisją prezydenta Fernando Lugo.Como informamos anteriormente [en], o Senado paraguaio votou pelo impeachment do presidente Fernando Lugo, após um julgamento apressado.
3Posłowie Kongresu głosowali za postawieniem prezydenta w stan oskarżenia z powodu sposobu, w jaki przeprowadził debatę pomiędzy policją i campesinos (rolnikami), w wyniku której śmierć poniosło 17 osób (7 policjantów i 10 rolników).O Congresso do Paraguai havia votado a favor de abrir um processo de impeachment [en] desencadeado pela forma como ele lidou com uma disputa [en] de terra entre a polícia e campesinos (“camponeses”), que deixou 17 pessoas mortas (sete policiais e dez agricultores).
4Delegacja Unii Narodów Południowoamerykańskich (UNASUR) została wysłana do Paragwaju, aby spotkać się z rządem i opozycją, inicjatorami oskarżenia.Uma delegação da União de Nações Sul-Americanas (Unasul) viajou [en] ao Paraguai para se reunir com o governo e a oposição, que pressionou pelo processo de impeachment.
5UNASUR przestrzegła przed “zakamuflowanym zamachem stanu” i konsekwencjami, które mogłoby sprowadzić na kraj oskarżenie prezydenta.A Unasul havia alertado sobre um “golpe camuflado” e das consequências que o impeachment do presidente poderia trazer para o país.
6W piątek 22 czerwca w Senacie, zdominowanym przez opozycję, oddano 39 głosów za i 4 przeciw uznaniu Fernando Lugo za winnego niewłaściwego wykonywania obowiązków, poinformował paragwajski dziennik ABC [es].Hoje o Senado, controlado pela oposição, votou 39 a 4 contra Fernando Lugo, considerando-o culpado de mau desempenho das suas funções, conforme relatado pelo jornal ABC do Paraguai [es].
7Chwilę później Fernando Lugo oświadczył, iż akceptuje oskarżenie.Momentos depois, Fernando Lugo discursou afirmando que aceitaria o impeachment.
8Przed budynkiem Kongresu natychmiast wybuchły protesty, w których potępiono proceder, nazywając go zamachem stanu.Protestos imediatamente estouraram fora do Congresso, denunciando esse procedimento como um golpe de Estado.
9Użytkownicy Twittera poinformowali, iż doszło do starć ulicznych [es], a także, że miały miejsce represje polityczne [es].Vários usuários do Twitter relataram confrontos [es] e repressão policial [es].
10Netizens (obywatele Sieci, przyp.tłum. ) aktywnie zareagowali na wydarzenia dnia.Os internautas tem reagido ativamente aos acontecimentos de hoje.
11Estela Nuñez Acosta (@Jesudi) [es] cytuje zdanie powtarzane przez prawodawców, którzy głosowali za postawieniem prezydenta w stan oskarżenia i dodaje:Estela Nuñez Acosta (@Jesudi) [es] cita a frase repetida pelos legisladores que votaram a favor do impeachment, e acrescenta:
12“Za skazanie”… Wciąż nie mogę uwierzyć, że hasło to głoszą osoby oskarżone o korupucję i nie tylko.“Pela condenação”… Ainda não posso crer que algus [parlamentares] denunciados por corrupção e mais [crimes] pronunciem esta frase.
13#JuicioPolitico‬ (“Postawienie w stan oskarżenia”)#JuicioPolitico‬ (“JulgamentoPolítical”)
14Tymczasem Alfredo Morinigo (@alfmorinigo) [es] komentuje na Twitterze:Enquanto isso, Alfredo Morinigo (@alfmorinigo) [es] tuitou:
15#Lugo‬ zasłużył sobie na ‪#JuicioPolitico‬ (“Postawienie w stan oskarżenia”), jednak nie widzę potrzeby, żeby robić to akurat teraz - na 9 miesięcy przed zakończeniem kadencji.#Lugo‬ mereceu o ‪#JuicioPolitico‬ (“julgamento político”) Mas ha apenas 9 meses do fim de seu mandato, não vejo necessidade para se fazer isso.
16W sprawie procesu, Sergio Lahaye (@SergioLahaye) [es] ze stolicy Paragwaju, Asunción, komentuje na Twitterze:Sobre o julgamento, Sergio Lahaye (@SergioLahaye) [es] tuitou de Assunção, capital do país:
17Być może tego nie rozumiem, ale jak do tej pory, nie widziałem dowodów, które potwierdzałyby winę ‪#Lugo‬.Talvez eu não entenda, mas ainda não vi nenhuma prova de que #Lugo seja culpado de nenhuma dessas acusações.
18Jedynie polityków, którzy to wykrzykują.Apenas políticos gritando que ele é.
19Podczas gdy Lara Tomassi (@laratomassi) [es] mówi:Enquanto Lara Tomassi (@laratomassi) [es] isse:
20Wszyscy się zgodzili… A tyle ich to kosztowało kiedy omawiali kwestie zdrowia, edukacji, transportu publicznego i innych problemów dotyczących niesatysfakcjonującego funkcjonowania państwa?Todos eles concordaram.. Eles tinham tanta dificuldade em chegar a acordo sobre questões relacionadas à saúde, educação, transporte público e outras áreas precárias?
21Santiago Escobar (@santesgon) [es] ubolewa nad kryzysem politycznym i nad tym, co oznacza on dla Paragwaju:Santiago Escobar (@santesgon) [es] lamenta o que esta crise política significa para o Paraguai :
22#Lugo‬ został zdymisjonowany, wszyscy o nas mówią, grozi nam, że zostaniemy wyrzuceni z organizacji Mercosur i Unasur.Destituíram #Lugo‬, todos estão falando disso, corremos o risco de sair do Mercosul e Unasul.
23Mogą zamknąć granice ‪#DesastreNacional‬ (“Katastrofa narodowa”)Podem fechar as fronteiras ‪#DesastreNacional‬
24Podczas gdy analitycy wraz z grupą obywateli ogłosili zamach stanu, inni, jak dziennikarz Santiago González (@SanTula) [es] wyrażali pozytywne opinie na temat oskarżenia:Enquanto analistas [en] e cidadãos denunciavam o golpem outros, como o jornalista Santiago González (@SanTula) [es]argumentavamem favor da constitucionalidade do processo de impeachment:
25Postawienie w stan oskarżenia jest prawomocnym sposobem usuwania prezydenta.O julgamento político é um processo constitucional para destituir um presidente.
26Nasza konstytucja jest ważniejsza niż traktaty międzynarodowe.Nossa constituição está acima de tratados internacionais.
27Obecny wiceprezydent, Federico Franco, będzie nowym prezydentem Paragwaju. Myrian Jara (@My_Jara) [es] twierdzi, że przebieg wydarzeń byłby inny, gdyby Fernando Lugo ustąpił i sam przekazał władzę wiceprezydentowi:O vice-presidente de Fernando Lugo, Federico Franco, servirá como o novo presidente do Paraguai, e Myrian Jara (@My_Jara) [es] argumenta que o processo poderia ter sido diferente se Lugo tivece cedido sua presidência ao seu vice:
28Od samego początku Federico Franco powinien przejąć władzę, a Lugo przekazać mu ją i w ten sposób obecna sytuacja nie miałaby miejsca.Desde o princípio, Federico Franco deveria ter tomado o poder e Lugo concedido seu lugar, e dessa maneira nada disso estaria acontecendo.
29Jednak inni, jak Fabiana Silva (@fabisilvarojas) [es] zareagowali inaczej na nową rolę Franco i jego piątkowe przemówienie:Mas outros, como Fabiana Silva (@fabisilvarojas) [es] reagiu de forma diferente ao novo papel de Federico Franco e seu discurso:
30Wszystko to zrobi w 9 miesięcy?Ele vai fazer tudo isso em 9 meses?
31To przemówienie odstaje od rzeczywistości.Um discurso fora da realidade temporal.
32Proszę, przestań kraść #Franco.Por favor deixe de roubar #Franco.
33Nie jesteś moim prezydentem, nie wybrałem cię.Você não é meu presidente, eu não te elegi.
34Federico Franco będzie sprawował władzę do roku 2013, do końca kadencji Fernando Lugo.Federico Franco servirá como presidente até 2013, o fim do mandato de Lugo.
35Więcej sprawozdań i relacji znajdziecie na Twitterze: #Lugo, #juiciopolítico (”postawienie w stan oskarżenia”), #apoyoaLugo (“popieram Lugo”) i #Paraguay.Você pode ler mais relatos e reações no Twitter procurando as hashtags #Lugo, #juiciopolítico, #apoyoaLugo, #Paraguay