# | pol | por |
---|
1 | Egipt: Media obywatelskie pokazują przemoc w czasie blokady mediów (drastyczny materiał) | Egito: Mídia Cidadã Expõe a Violência Durante Blecaute Midiático |
2 | Ten artykuł jest częścią relacji specjalnych z Protesty w Egipcie 2011. | Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011. |
3 | Ostrzeżenie: poniższe materiały wideo zawierają drastyczne sceny. | Atenção: os vídeos listados abaixo contêm imagens fortes. Recomenda-se cuidado. |
4 | Egipskie władze zdecydowały się 2 lutego na przywrócenie Internetu, pięć dni po niemal kompletnym wyłączeniu usługi. | Em 2 de Fevereiro, as autoridades egípcias decidiram restaurar a Internet após cinco dias de um quase completo desligamento do serviço. |
5 | W tym czasie rząd podjął zdecydowane kroki przeciwko dziennikarzom i międzynarodowym mediom, co również wpłynęło na zakłócenie komunikacji komórkowej i nadawania sygnału drogą satelitarną. Mogło to kosztować kraj w sumie dziesiątki milionów dolarów [ang.]. | Durante esse período, que acredita-se ter custado ao país dezenas de milhões de dólares [en], o governo apertou o cerco contra jornalistas e meios de comunicação internacionais, interrompendo as comunicações de telefonia celular e transmissão por satélite. |
6 | W czasie blokady aktywiści skutecznie obchodzili cenzurę i wrzucili do Internetu godziny materiałów wideo, tym samym zapełniając lukę wywołaną przez wyłączenie mediów. | Durante a interdição, os ativistas conseguiram burlar a censura e fizeram sair do país várias horas de vídeos, preenchendo o vazio criado pelo “apagão” dos meios de comunicação. |
7 | Niektóre treści nie były niezależnie weryfikowane, ale pokazują one przemoc, która miała miejsce „na boku rewolucji”- z dala od pokojowych scen wśród normalnego ruchu w śródmieściu Kairu i pustych ulic, które były pokazywane przez państwową telewizję w czasie blokady innych mediów. | O conteúdo de alguns desses vídeos não foram verificados de forma independente, mas eles capturam a violência que estava ocorrendo nos bastidores da “revolução”, longe das cenas pacíficas de tráfego normal no centro do Cairo e as ruas vazias, que a televisão estatal transmitia durante o período de bloqueio. |
8 | Pierwsze nagranie z ulic Kairu pokazuje zacięta walkę o most Kasr Al Nile, która miała miejsce pierwszego dnia zakazu. | Os primeiros vídeos a saírem do Cairo mostram uma batalha feroz pela ponte Al Kasr Nile que ocorreu no primeiro dia de bloqueio [dos meios de comunicação]. |
9 | Złowrogi wzorzec wychodzi na światło dzienne: Zwyczajna przemoc, w tym rozjeżdżanie nieuzbrojonych demonstrantów samochodami policyjnych oddziałów prewencji, dzięki której reżim Hosni Mubaraka chce skonfrontować prodemokratycznych obywateli biorących udział w protestach. | Um padrão sinistro já surge: a pura violência com que o regime de Hosni Mubarak está disposto a enfrentar os manifestantes pró-democracia, incluindo o atropelamento de manifestantes desarmados por vans da polícia anti-motim. |
10 | Poniższa kompilacja materiałów wideo stworzona przez Storyful pokazuje opisywaną scenę: | Esta compilação de vídeos postados por Storyful cobre a cena: |
11 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
12 | v=o7d8HGDEGpU | v=o7d8HGDEGpU |
13 | W nagraniu umieszczonym przez BlackDeadex, widzimy jak w czasie kompletnego zamieszania jeden z protestujących zostaje rozjechany przez wóz strażacki, gdy demonstrujący rzucają kamieniami w policję: | Neste vídeo postado por BlackDeadex, um manifestante é atropelado por um caminhão de bombeiros, em meio à total confusão, enquanto outros manifestantes jogavam pedras na polícia: |
14 | Podobny przypadek widać na filmie zarejestrowanym przez Omara Rashida. W chaosie, kierowca (prawdopodobnie w samochodzie dyplomatycznym) panikuje i wjeżdża w tłum: | Este vídeo postado por Omar Rashid mostra um incidente semelhante quando, em meio ao caos, um motorista (alegadamente dirigindo um carro diplomático) entra em pânico e dirige em direção à multidão: |
15 | W tym filmie, łatwy do rozpoznania wóz egipskiej policji wjeżdża w pokojowo idący tłum (opublikowany przez engai): | Neste vídeo, uma van policial egípcia facilmente identificável corre em direção à multidão de manifestantes pacíficos (postado por engai): |