# | pol | por |
---|
1 | Meksykanie domagają się bezpiecznego powrotu studentów „pojmanych żywcem”. | Mexicanos exigem regresso em segurança dos estudantes desaparecidos |
2 | Marsz piętnastu tysięcy protestujących w związku ze zniknięciem studentów z Ayotzinapa, 8 października, zdjęcie autorstwa Enrique Perez Huerta, miasto Meksyk, Demotix. | 15.000 pessoas marcharam contra o desaparecimento dos estudantes de Ayotzinapa, 8 de Outubro de 2014, por Enrique Perez Huerta, Cidade do México, Demotix. |
3 | W środę, 8 października, tysiące ludzi protestowało w Meksyku w związku ze zniknięciem kilkudziesięciu studentów w stanie Guerrero. | Milhares de pessoas protestaram na Cidade do México contra o desaparecimento dos estudantes de Ayotzinapa, do estado costeiro de Guerrero, na quarta-feira, dia 8 de Outubro. |
4 | Rodziny ofiar powtórnie przeżyły katusze w tym tygodniu, kiedy władze znalazły 28 ciał (niezidentyfikowanych) w ukrytym masowym grobie na południowym wybrzeżu w Guerrero. | As famílias das vítimas, sentiram uma nova angústia esta semana quando as autoridades descobriram 28 corpos (ainda não identificados) em valas comuns secretas na zona sudeste de Guerrero. |
5 | Niestety, takie wiadomości nie należą do rzadkości w Meksyku, szczególnie po dwóch masakrach w San Fernando. | Infelizmente, este tipo de notícia não é novidade no México, especialmente depois dos dois massacres de San Fernando. |
6 | Protestujący domagają się, by studenci wrócili żywi do swoich domów. | Os manifestantes exigem que os estudantes que ainda estejam vivos sejam devolvidos às suas casas. |
7 | Ci, którzy nie przetrwali, również muszą zostać znalezieni, głoszą demonstranci. | Aqueles que não sobreviveram, devem também ser encontrados, dizem os manifestantes. |
8 | Podczas gdy ludzie wyszli na ulice w całym kraju, meksykańscy internauci dyskutowali na temat kampanii na Twitterze. | Enquanto pessoas por todo o país iam para as ruas, os internautas mexicanos discutiam a campanha no Twitter. |
9 | Użytkownik Tania zamieściła następujące zdjęcie z początku protestu: | A internauta Tania colocou a seguinte imagem do local onde se iniciou o protesto: |
10 | Przy pomniku El Ángel de la Independencia wyczuwa się zarówno poczucie braterstwa, jak i wzburzenie. | Em Angel, sente-se a fraternidade e a indignação. |
11 | [Pomnik El Ángel de la Independencia jest bardzo znanym miejscem w mieście Meksyk i stał się ważnym miejscem spotkań zarówno podczas obchodów świąt, jak i demonstracji.] | [Nota: ‘Angel' - Anjo da Independência- é uma referência importante na Cidade do México e tornou-se um ponto focal tanto para celebrações como demonstrações.] |
12 | TuiteraMx (użytkownik z ponad 13600 obserwatorami) pisze: | TuiteraMx (um internauta com mais de 13.600 seguidores) declarou: |
13 | Ból po zniknięciu „normalistas” [studentów-nauczycieli] jest nie do opisania. | A dor pelo desaparecimento dos estudantes é imensurável. |
14 | Użytkownik Pau udostępnił serię zdjęć, ukazujących protestujących w rożnych miastach: | O internauta Pau partilhou estas imagens que mostram os protestos em várias cidades: |
15 | Protesty w Niemczech, Norwegii, Argentynie i Boliwii dla Ayotzinapa. Sprawiedliwość dla Ayotzinapa. | Protestos na Alemanha, Noruega, Argentina e na Bolívia. |
16 | Wszyscy jesteśmy Ayotzinapa. Mauricio Torres opisuje scenę podczas protestu: | Mauricio Torres descreveu a cena a partir do local do protesto: |
17 | Rodzice maszerują na przedzie, trzymając transparenty ze zdjęciami 43 zaginionych młodych ludzi. | Os pais marcham à frente, carregando uma faixa com os rostos dos 43 jovens desaparecidos. |
18 | Jordy M.Y. była pod szczególnym wrażeniem skali wydarzenia: | Jordy M.Y. estava particularmente impressionado com a dimensão da demonstração: |
19 | Protest dla Ayotzinapa jest naprawdę wielki i robi wrażenie. | O protesto por Ayotzinapa é verdadeiramente grande e impressionante. |
20 | Coraz więcej grup przyjeżdża na Reforma [jeden z głównych bulwarów w mieście Meksyk]. | Continuam a chegar mais grupos a Reforma [uma das avenidas principais na Cidade do México]. |
21 | Również mieszkańcy Buenos Aires w Argentynie pokazali swoje wsparcie dla protestujących: | Houve também quem, a partir de Buenos Aires, Argentina, mostrasse o seu apoio ao protesto: |
22 | Ayotzinapa: Solidarność pod meksykańską ambasadą w Buenos Aires, w Argentynie. | solidariedade na embaixada mexicana em Buenos Aires, Argentina. |
23 | Dr John M. | O Dr. John M. |
24 | Ackerman tak opisał ruch mieszkańców, który powstał od momentu zaginięcia studentów: | Ackerman descreveu o movimento popular que surgiu desde que os estudantes desapareceram, como: |
25 | Tysiące ludzi wyszło na ulice, domagając się sprawiedliwości dla zmarłych, jak również zwiększenia roli społeczeństwa w polityce i edukacji. | Milhares de pessoas foram para as ruas para exigir justiça pelos mortos e também por um papel acrescido da sociedade na política e na educação. |
26 | Dalsze szczegółowe informacje na temat protestu z 8 października, jak również najnowsze doniesienia znajdziesz tutaj: #Ayotzinapa, #AyotzinapaSomosTodos, #JusticiaParaAyotzinapa, i #JusticeForAyotzinapa. | Para mais detalhes sobre o protesto de 8 de Outubro e últimos desenvolvimentos desta notícia, siga as hashtags: #Ayotzinapa, #AyotzinapaSomosTodos, #JusticiaParaAyotzinapa e #JusticeForAyotzinapa. |