Sentence alignment for gv-pol-20130221-17915.xml (html) - gv-por-20130208-40307.xml (html)

#polpor
1Lewitowanie wokół SignapuruLevitando em Cingapura
2Jayden Tan i Jeff Cheong ‘lewitują' wokół Signapuru i nawet uczą studentów tajników fotografii lewitacji.Jayden Tan e Jeff Cheong têm ‘levitado' por Cingapura e a dupla está ensinando os segredos da fotografia de levitação para estudantes.
3Ich projekt zyskuje zainteresowanie w Signapurze i wielu ludzi dostrzegło już pomysłowość ich zdjęć.O projeto está chamando a atenção no país e muita gente já notou a criatividade das fotos.
4Traktujemy fotografię lewitacji poważnie.A gente leva fotografia de levitação a sério.
5Wszystko to jest robione bez lin, to wszystko jest esencją naszego trudu i pasji.Tudo é feito sem cabos, sempre na base do suor e da paixão.
6Bez photoshopu, bez retuszu.Sem photoshop nem retoques.
7My jedynie poprawiamy kolor zdjęcia, aby stworzyć pewien fajny klimat.A gente só corrige o colorido das fotos para criar um certo clima :-)
8Jayden i Jeff dali nam pozwolenie na udostępnienie ich wspaniałych zdjęć czytelnikom Global Voices.Jayden e Jeff nos deram permissão para compartilhar as suas maravilhosas fotos com os leitores do Global Voices.
9Poniżej znajduje się emailowy wywiad, który z nimi przeprowadziliśmy.Veja abaixo uma entrevista que fizemos com eles por email.
10Co zainspirowało Was do rozpoczęcia tego projektu?O que inspirou vocês a começarem esse projeto?
11Kiedy go zaczęliście?Quando vocês começaram?
12Natsumi Hayashi sprawił, że fotografia lewitacji stała się sławna wraz z jej ujęciami ukazującymi brak grawitacji.Natsumi Hayashi tornou a fotografia de levitação famosa com suas fotos que desafiam a gravidade.
13Od tamtej pory wiele osób z Azji i całego świata złapało bakcyla i zaczęło dzielić się świetnymi fotkami, na których sami unoszą się w powietrzu podczas wykonywania codziennych przyziemnych czynności.E, desde então, muitas pessoas na Ásia e em todo o mundo aderiram à mania e começaram a compartilhar fotos legais delas próprias “flutuando” enquanto executam atividades cotidianas (mundanas).
14Stronę na Facebooku założyliśmy któregoś dnia w lipcu zeszłego roku.Começamos a página do Facebook em algum momento de julho do ano passado.
15Z jakimi reakcjami spotkaliście się ze strony lokalnej społeczności?Quais são as reações que o projeto recebe da comunidade local?
16Kilka grup w Singapurze robiło fotki ukazujące lewitację.Havia vários grupos tirando fotos de levitação em Cingapura.
17Wszystkich nas łączy jedna pasja i to było wspaniałe, że lokalna prasa opisała tę grupę na pierwszej stronie!Estamos todos conectados pela mesma paixão e foi massa quando os jornais locais estamparam uma cobertura deste grupo de interesse especial na primeira página!
18Które fotki z projektu są Waszymi ulubionymi?Quais são suas fotos favoritas do projeto?
19Podoba nam się najnowszy zbiór zdjęć z zeszłorocznych świąt Bożego Narodzenia.A gente gosta do último álbum feito para o Natal do ano passado.
20Współpracowaliśmy z tancerzami, osobami prowadzącymi bloga o żywieniu i kilkoma naszymi przyjaciółmi.Colaboramos com dançarinos, blogueiros gastronômicos e alguns dos nossos amigos.
21To były imponujące zdjęcia z taką ogromną grupą ludzi.Foi uma sessão fotográfica épica, com um grupo tão grande.
22Tematem były święta Bożego Narodzenia i pomyśleliśmy sobie, że ma to magię rozprzestrzeniania świątecznej radości.O tema foi o Natal nos trópicos, que achamos que conta com magia para espalhar a alegria do Natal.
23Druga fotka, którą lubimy pochodzi z albumu stworzonego na lotnisku Singapore Changi.O outro que gostamos é o álbum fotografado no Changi, aeroporto de Cingapura.
24Mieliśmy szczęście, że otrzymaliśmy pozwolenie na robienie zdjęć na terenie przejazdu.Tivemos a sorte de obter permissão para filmar na área de trânsito.
25Lotnisko ma cudowne umiejscowienie i bardzo interesujące tło dla zdjęć, tak jak ogród motyli, kinetyczna rzeźba kropli i basen na dachu.O aeroporto tem um belo cenário e panos de fundo muito interessantes, como o jardim das borboletas, a escultura de chuva cinética e uma piscina na cobertura.
26Plany na ten rok dotyczące Projektu LewitacjaQuais são os planos do projeto de levitação para este ano?
27Będziemy nadal realizować zabawne i kreatywne nowe fabuły zdjęć i postawimy sobie wyzwanie stworzenia jeszcze lepszego albumu niż poprzedni.A gente vai continuar com novas ideias divertidas e criativas, e encarar o desafio de superar o álbum anterior.
28Ostatnio zyskaliśmy możliwość dzielenia się naszą pracą ze studentami.Recentemente, tivemos a oportunidade de compartilhar nosso trabalho com os jovens estudantes.
29Ta wesoła strona fotografii naprawdę ma trochę radosnych życiowych umiejętności do przekazania.E o lado divertido das coisas certamente comunica com alegria algumas lições de vida.
30Fotografowanie lewitacji wymaga wiele trudu, aby uchwycić idealne ujęcie.A fotografia de levitação requer muito trabalho para capturar a foto perfeita.
31Lekcje wytrwałości, nieugiętości i doskonałości popłaciły i dzielimy się tym podczas przedsięwzięcia ad hoc.Lições de tenacidade, perseverança e perfeição aparecem e a gente as compartilha em engajamentos pontuais.
32Zajęcia kończą się lekcją praktyczną, podczas której studenci poznają istotę tej pracy.A sessão termina com uma aula prática, onde todos têm uma noção do trabalho.
33Kiedy widzą rezultat, ogarnia ich duma i podziw. Doświadczają poczucie spełnienia, kiedy widzą siebie samych dokonujących rzeczy niemożliwych.Mas quando as pessoas vêem o resultado, o orgulho e a admiração entram em ação e deixam esses garotos com uma sensação de realização ao se verem fazendo o impossível.