# | pol | por |
---|
1 | Gruzja: Druga rocznica wojny w Osetii Południowej | Geórgia: Segundo aniversário da Guerra da Ossétia do Sul |
2 | Podczas gdy w Gruzji mija druga rocznica wojny z Rosją o sporne terytorium Osetii Południowej z sierpnia 2008 [ang. ], reakcje w sieci są mocno podzielone na tle geopolitycznym. | Ao tempo em que a Geórgia marcava o segundo aniversário da sua guerra contra a Rússia de agosto 2008 na questão do território separatista da Ossétia do Sul, a reação online foi misturada e em grande medida polarizada por razões geopolíticas. |
3 | Evolutsia, dla przykładu, przygląda się konfliktowi z wysoce pro-gruzińskiego punktu widzenia [ang.]. | Evolutsia, por exemplo, aborda o conflito a partir de uma perspectiva principalmente pró-georgiana. |
4 | […] Większość ekspertów zgadza się, nawet jeśli są odmiennego zdania co do ostatecznego nastawienia regionu; co do tego, że wojna nie była produktem tylko i wyłącznie roku 2008, ale że ma o wiele dalej wstecz sięgające korzenie. | |
5 | W istocie, zaangażowanie Rosji wzrastało na Kaukazie kilka stuleci; i co bardziej pomysłowy uczony mógłby realistycznie osadzić korzenie wojny z sierpnia 2008 w carskiej ekspansji z XVIII i XIX wieku. […] | […] A maioria dos especialistas agora concorda, mesmo que discordem da orientação final da região, que a guerra estava longe de ser apenas um produto de 2008, mas tinha raízes muito mais antigas. |
6 | […] | Na verdade, o envolvimento da Rússia no Cáucaso tem sido há vários séculos na tomada [ou conquista da região], e o estudioso mais empreendedor pode, de forma realista, rastrear as raízes da guerra de Agosto de 2008 até a expansão da Rússia czarista, nos séculos 18 e 19. […] |
7 | Z jednej strony mamy słowa senatora Stanów Zjednoczonych, Johna McCaina, który oznajmił ostatnio na łamach sekcji komentarzy Washington Post, że wiele zmieniło się od roku 2008, ale nic “na lepsze.” | Por um lado, você tem as palavras do senador americano John McCain, que declarou recentemente em um artigo de opinião no Washington Post que muita coisa mudou desde 2008, mas nada “para melhor.” |
8 | Z drugiej strony gruziński politolog, Ghia Nodia, na łamach strony internetowej Radia Wolna Europa/Radia Wolność, umniejsza znaczenie wojny i jej długofalowych skutków geopolitycznych. [ | Por outro lado, o cientista político georgiano Ghia Nodia, em uma coluna para o site Free Europe/Radio Liberty, minimiza a importância da guerra e seus efeitos geopolíticos a longo prazo. |
9 | …] “Wojna nie wywołała w Gruzji chaosu, ani też nie sprowokowała poważnego politycznego lub ekonomicznego kryzysu.” | […] “A guerra não produziu caos na Geórgia ou provocou uma grave crise política ou econômica.” |
10 | Więc kto ma rację? | Então, quem entendeu direito? |
11 | […] W najgorszym wypadku Gruzja straciła kilka terenów - nad którymi w większości i tak nie sprawowała przed wojną kontroli - i uznała uszczerbku na własnej dumie, nie wspominając o ludzkich i materialnych kosztach wojny. | […] Na pior das hipóteses, a Geórgia perdeu alguns territórios - a maioria dos quais não tinha realmente antes da guerra, de qualquer maneira - e levou um duro golpe em seu orgulho, para não mencionar o custo humano e material de guerra. |
12 | W najlepszym wypadku, wojna odsłoniła zuchwałe plany Rosji w regionie i poniosła porażkę w uczynieniu z Gruzji wasala Kremla lub państwa na skraju upadku. | Na melhor das hipóteses, a guerra expôs claramente as intenções da Rússia na região e falhou em transformar a Geórgia em um vassalo do Kremlin ou em um Estado Falido. |
13 | Rosyjski punkt kontrolny, Gori, Gruzja. | Posto de fronteira russo em Gori, Geórgia © Onnik Krikorian 2008 |
14 | © Onnik Krikorian 2008 Tymczasem w Nowym Jorku około 50 Gruzinów protestowało przed [siedzibą] Narodów Zjednoczonych [ang. | Enquanto isso, em Nova Iorque, cerca de 50 georgianos realizaram uma manifestação em frente às Nações Unidas contra o que eles consideraram ser uma agressão russa contra um de seus ex-satélites. |
15 | ] przeciwko temu, co postrzegali jako agresję Rosji na jednego ze swoich byłych satelitów; Voices from Russia donosi, że z kolei w Moskwie miały [ang. | O Voices from Russia [Vozes da Rússia] relatou que uma missa e vigília à luz de velas foi realizada em Moscou. |
16 | ] miejsce msza i czuwanie przy świecach. Wszyscy na pamięć znają chronologię wydarzeń w Osetii Południowej. | Todos se lembram da cronologia destes eventos na Ossétia do Sul de cór. |
17 | Wieczorem 7 sierpnia Micheil Sakaaszwili, w gruzińskiej telewizji, obiecał, że nie pójdzie na wojnę i Osetia Południowa może spać spokojnie. | NA manhã de 7 de agosto, na TV georgiana, Mikhail Saakashvili prometeu que ele não iria à guerra, e que a Ossétia do Sul poderia dormir em paz. |
18 | Ludzie rozeszli się do domów i dosłownie po godzinie Cchinwali zostało zasypane ogniem z wyrzutni rakietowych Grad. | As pessoas foram para casa e, literalmente, em uma hora, Tskhinvali foi engolfada por fogo de lançadores de foguetes Grad. |
19 | Ludzie pamiętają jak miasto płonęło, jak dzieci chowały się w piwnicach, jak do cywili otwierano ogień z czołgów z odległości strzału z pistoletu. | As pessoas se lembram de como a cidade queimou, enquanto crianças se escondiam nos porões, enquanto tanques atiravam em civis a queima-roupa. |
20 | Te dni na zawsze pozostaną w ich wspomnieniach. [ | Estes dias permanecerão para sempre me nossas memórias. |
21 | …] Mimo, że prawdopodobnie obie opinie nakreślają pełny obraz sytuacji; jako że wiele osób uważa, że to Rosja sprowokowała Gruzję, chociaż raport Unii Europejskiej jasno mówi o winie gruzińskiego prezydenta Micheila Saakaszwilego za pierwszy strzał, który padł w sierpniu 2008, Three Kings twierdzi, że wojna nie przestaje być przedmiotem manipulacji na potrzeby wewnętrznej, krajowej konsumpcji. | Embora ambas as opiniões, sem dúvida, talvez pintem um quadro completo, com muitas pessoas acreditando que a Rússia tenha provocado a Geórgia, mas com um relatório da União Européia claramente acusando o presidente georgiano, Mikhail Saakashvili, de culpa pelos primeiros tiros disparados em agosto de 2008, Three Kings [Três Reis] diz que a guerra continua a ser manipulada dentro da Geórgia para o consumo interno doméstico. |
22 | W istocie, jak głosi blog, Saakaszwili zaczął obracać militarną klęskę we własne polityczne zwycięstwo: świętując rocznicę [ang. ] rozświetlił fajerwerkami nocne niebo w Tbilisi, gruzińskiej stolicy. | Sem dúvid,a diz o blog, Saakashvili começou a transformar a derrota militar em uma vitória política pessoal com fogos de artifício iluminando a noite em Tbilisi, a capital georgiana, para marcar o aniversário. |
23 | Gruziński prezydent Micheil Saakaszwili dołożył wszelkich starań by uczcić największą gafę swojej prezydentury. [ | |
24 | …] Smuci mnie, że Gruzja oszukuje się dalej w tak absurdalny sposób […]a największa część winy spada za to na najbardziej zaciekłą, od upadku Związku Radzieckiego, politykę w odniesieniu do republik separatystycznych. | É triste para mim como a Geórgia continua a enganar-se de formas tão absurdas […] e a maior parte da culpa pelo que cai sobre as políticas teimosas da Geórgia para estas repúblicas separatistas desde a queda da União Soviética. |
25 | Czy Rosja miała w tym miejscu pozytywny wpływ? | A Rússia tem sido uma influência útil aqui? |
26 | Z całą pewnością nie. | Certamente que não. |
27 | Czy wyruszyli w 2008 roku by obalić reżim Sakaaszwiego? | Eles queriam derrubar o regime de Saakashvili em 2008? |
28 | Z całą pewnością tak. | Certamente. |
29 | Czy powstrzymało ich przed tym gruzińskie wojsko? | Eles foram impedidos de fazê-lo pelos militares da Geórgia? |
30 | Ani trochę. | Nem perto disso. |
31 | Po kilku dniach walk, […] Putin zdał sobie sprawę, że upiecze mu się jeśli zdestabilizuje jedno małych, strategicznie położonych i ulubionych państw Zachodu, ale z pełną okupacją i zmianą reżimu wiązałyby się poważne konsekwencje. | |
32 | Opozycja została pomalowana w pro-rosyjskie barwy i sam Saakaszwili ledwie może wypowiedzieć dwa słowa publicznie, nie wspominając o wszystkich wycelowanych w gruzińską głowę rosyjskich lufach. […] | |
33 | Patrząc wstecz na dwa ostatnie lata staje się jasnym, że w sierpniowej wojnie był [jakiś] gruziński zwycięzca. Nie był nim jednak, szeroko rozumiany, gruziński naród. | Em alguns dias de combates, […] Putin corretamente percebeu que ele poderia sair com a desestabilização de um dos pequenos e estrategicamente localizados países favoritos do ocidente, mas que haveria consequências graves para uma ocupação total e mudança de regime. |
34 | Wygrał Micheil Saakaszwili, przegrała Gruzja. | |
35 | Konferencja prasowa Micheila Saakaszwilego, Pałac Prezydencki, Tbilisi, Gruzja © Onnik Krikorian 2008 | Conferência de imprensa de Mikhail Saakashvili, Palácio Presidencial, Tbilisi, Geórgia © Onnik Krikorian 2008 |
36 | Global Voices przyglądało się mediom obywatelskim podczas wojny z sierpnia 2008 [ang. ]; bieżący post jest częścią sprawozdania specjalnego Caucasus Conflict Voices [ang.]. | Global Voices monitorou a mídia cidadã durante a guerra de agosto de 2008 e este post foi parte de sua cobertura especial Caucasus Conflict Voices [Vozes do Conflito Caucasiano]. |