Sentence alignment for gv-pol-20120306-9487.xml (html) - gv-por-20120130-27108.xml (html)

#polpor
1Serbia: Wojna mediów przeciwko Angelinie Jolie.Sérvia: A Guerra da Mídia contra Angelina Jolie
2Jakiś czas temu, przyjęcie reżyserkiego debiutu Angeliny Jolie ‘W kraju krwią i miodem płynącym‘ w Bośni i Serbii przysparzało aktorce “większych obaw”, niż przyjęcie tego samego filmu przez widzów w Stanach Zjednoczonych.Não faz muito tempo Angelina Jolie se mostrava “mais preocupada” [en] com a recepção de seu filme de estreia como diretora, In the Land of Blood and Honey [Na Terra de Sangue e Mel, em inglês] na Bósnia e na Sérvia do que nos Estados Unidos [en].
3Angelina z niecierpliwością oczekiwała reakcji ze strony lokalnej publiczności, którą sportretowała w swoim wojennym dramacie. Niektóre jej obawy okazały się uzasadnione.Ela estava ansiosa à espera das reações das plateias locais, retratadas em seu drama de guerra, e alguns de seus temores acabaram sendo justificados.
4O ile ta opowieść o miłości między serbskim policjantem i bośniacką muzułmanką, została bardzo ciepło przyjęta przez publiczność w Bośni, serbskie media rozpoczęły wojnę przeciwko amerykańskiej aktorce, oskarżając ją o szerzenie nienawiści przeciwko Serbom.Se por um lado o público bósnio recebeu com entusiasmo [bs] esta história de amor que se passa na guerra, entre um policial sérvio e uma muçulmana bósnia, por outro, a mídia sérvia lançou uma verdadeira guerra contra a atriz americana, acusando-a de espalhar ódio contra os sérvios.
5Serbski dziennik Kurir zainicjował serię artykułów [sr], które poważnie nadszarpnęły dobre imię Jolie w Serbii.O diário sérvio Kurir deu início a uma série de artigos [sr] que danificaram seriamente a boa reputação de Jolie na Sérvia:
6Angelina twierdzi, że podczas wojny bośniackiej zginęło 300 tysięcy muzułmanów, a 50 tysięcy muzułmańskich kobiet zostało zgwałconych.Angelina declara no filme que 300.000 muçulmanos foram mortos na guerra bósnia e que 50.000 mulheres muçulmanas foram estupradas.
7Aktorka postanowiła szukać sposobów na obalenie Rebubliki Serbskiej jako organizacji ludobójczej.A atriz tem como objetivo buscar a abolição da República Sérvia enquanto criação genocida.
8A stoi za tym wszystkim ekstremistyczna, islamska polityka, która przedstawia Serbów jako kryminalistów, zabójców, morderców i gwałcicieli, a muzułmanów jako ich ofiary.Tudo isto foi encomendado pelas políticas islâmicas extremistas que apresentam os sérvios como criminosos, matadores, assassinos e estupradores, e os muçulmanos como as únicas vítimas.
9Wyjaśniając rzekome, pro-muzułmańskie poglądy Jolie, gazeta utrzymuje [sr], że film był sfinansowany przez inwestycję w wysokości 10 millionów dolarów, pochodzącą bezpośrednio z Arabii Saudyjskiej:Ao explicar a razão para o suposto viés pró-muçulmano de Jolie, o jornal afirmou [sr] que o filme contou com o apoio financeiro dos sauditas com investimentos diretos de US$ 10 milhões:
10Powszechnie wiadomo, że Jolie jest blisko powiązana z politykami w Waszyngtonie.Em geral, é sabido que Jolie usufrui da proximidade a políticos em Washington.
11Być może aktorka chciałaby, aby publiczność uznała jej film za dzieło artystyczne, ale tak naprawdę jest to czysta anty-serbska propaganda.Talvez sua intenção fosse a de levar o público a considerar o filme como um filme de arte, mas na verdade é pura propaganda anti-sérvia.
12Reżyserka przesyła w swoim filmie wiadomość, że Serbowie to okrutne, dzikie bestie, natomiast muzułmanie to niewinne ofiary ich bestialstwa.A diretora passa uma mensagem para a plateia de que os sérvios são feras selvagens e loucas, enquanto os muçulmanos são vítimas inocentes.
13Momir Stojanowic, były dyrektor Serbskiej Wojskowej Agencji Wywiadu, poparł opinie wyrażone w Kurir, że to muzułmańscy ekstremiści sponsorowali projekt Angeliny, mówiąc: “ta opinia jest bardzo bliska prawdy”.Momir Stojanovic, ex-diretor da Agência Militar Sérvia de Inteligência, também deu apoio às declarações do Kurir de que extremistas muçulmanos teriam financiado o projeto de Angelina e disse que “estavam bem próximos da verdade”.
14Serbska gazeta wywołała tysiące, negatywnie nastawionych do filmu, pro-serbskich głosów na imdb.com - jednej z najbardziej poważanych stron internetowych zajmujących się oceną filmów. Wynikiem tej reakcji był drastyczny spadek filmu w rankingu imdb.com - ze średniej 5.4 do 3.5.O jornal sérvio desencadeou milhares de votos pró-sérvia, negativos, no imdb.com, um dos mais respeitados sítios na internet de classificação de filmes, causando uma queda drástica da nota do filme, de uma média de 5.4 para 3.3.
15Zrzut ekranu z filmem Jolie na imdb.comUma tomada da página do filme de Jolie' no imdb.com.
16Bardzo szybko strona imdb.com z filmem Joli zamieniła się w pole walki między Serbami i muzułmanami (w tajemniczy sposób, w ciągu ostatnich kilku dni, jedenaście stron komentarzy zostało nagle zredukowane do pięciu stron).Muito rapidamente a página do filme de Jolie no imdb.com tornou-se um campo de batalha virtual entre sérvios e muçulmanos. (Nos últimos dias, entretanto, 11 páginas de comentários foram, de alguma forma, reduzidas a cinco).
17Sanja_Cancar mówi:Sanja_Cancar diz:
18Angelina powinna trzymać się tematów, na których sie zna, tzn. : rozbijanie małżeństw, kradzież cudzych mężów, adoptowanie dzieci pochodzących z różnych stron świata oraz ozdabianie się krwią.Angelina devia se restringir aos assuntos que conhece, ex: destruição de casamentos, roubo de maridos, adoção de crianças de diferentes partes do mundo, usar tubo de sangue [do ex-marido] no pescoço.
19Nie powinna, natomiast kroczyć drogą (o ironio!) “ambasadora pokoju” i angażować się w politykę, o której nie ma zielonego pojęcia oraz reżyserować filmów, które przyczyniają się jedynie do pomnażania nienawiści…[…]Ao invés disto, ela optou pelo caminho irônico de uma “embaixadora da paz” que a leva a se envolver com questões políticas sobre as quais ela não sabe nada e a criar filmes que irão, unicamente, gerar mais ódio…[…]
20Vitezbg zauważa:Vitezbg faz a seguinte observação:
21Ten film jest pełen politycznej manipulacji, kłamst, nieprawdziwych informacji itd. 50 tysięcy zgwałconych kobiet muzułmanskich jest również bardzo spornym faktem.O filme está cheio de manipulações políticas, mentiras, informações falsas, etc[…] Assim também, a cifra de 50.000 mulheres muçulmanas estupradas é muito discutível.
22Bardzo głośny jest przypadek, kiedy “zgwałcona kobieta z Sarajewa” urodziła czarne dziecko.Há o caso famoso da ‘mulher de Sarajevo estuprada' que deu à luz uma criança africana.
23Okazało się, że tym razem ojcem był członek personelu ONZ. […]Na verdade, o pai, neste caso, teria sido membro do quadro de pessoal da ONU. [
24Johnny NT podsumowuje w ten sposób:…]
25Dobra robota, Angie.Johnny NT conclui:
26Goebbels and Hitler byliby bardzo dumni z Ciebie i z Twojej fascynującej pracy na tym filmem. [Bravo, Angie, Goebbels e Hitler teriam ficado orgulhosos de você e de seu trabalho fascinante neste filme. [
27…].…]
28rudeedee2 pyta:rudeedee2 pergunta:
29W ogóle, jak ci ludzie mieli czelność nawet pomyśleć o nakręceniu filmu (czyli czegoś z kategorii rozrywki) na podstawie tak potwornej sytuacji???Como essas pessoas se atrevem a pensar em fazer um filme (“divertimento”) sobre uma situação tão horrivelmente devastadora ???
30Wydaje się, że tylko pieniądze się liczą. [Parece que tudo que importa é o dinheiro. [
31…] Czy Angelina Jolie chciałaby, aby droga przez piekło jej rodziny, utrata wszelkich pozorów normalności, strach, załamanie, śmierć i zniszczenie stały się źrodłem inspiracji artystycznej dla, tak zwanego, producenta filmowego?…] Será que Angelina Jolie teria gostado de imaginar sua família passar por uma situação infernal, de ter perdido qualquer aparência de normalidade, vivenciado pavor, desolamento, morte e devastação só para encontrar um pseudo produtor cinematográfico que visse tudo isto como capital artístico?
32psysd3 przypomina Angelinie o przestępstwach jej własnego narodu:psysd3 recorda Angelina sobre os crimes cometidos por seu próprio povo:
33[…] Od samych początków, od przybycia na amerykańską ziemię, którą w 1500 roku, według danych szacunkowych, zamieszkiwało około 12 milionów Indian, a których liczba na początku XX wieku wynosiła już tylko około 237 tysięcy. […][…] Desde o início, ao chegar em solo americano no qual estima-se que, nos anos 1500 havia cerca de 12 milhões de nativos cujo número estava reduzido a aproximadamente 237 mil nos anos 1900 […]
34Alex_Michael pisze:Alex_Michael revela:
35Chyba wymagam zbyt dużo od Angeliny.Suponho que minhas expectativas em relação à Angelina eram altas demais.
36Może i ona jest brunetką, ale ten film wygląda bardziej na robotę blondynki.Ainda que tenha cabelos pretos, o filme, certamente, parece ter sido feito por uma loira.
37Po jednej stronie serbscy naziści, którzy nie mają problemu z zabijaniem czegokolwiek co się rusza - od zwierząt domowych do noworodków, a po drugiej stronie dobrzy muzułmanie. Przykładem jest Srebrenica, gdzie Serbowie popełnili przestępstwo, biorąc odwet za kompletne zniszczenie kilku okolicznych wsi serbskich i wymordowanie wszystkich mieszkańców przez muzułmanów ze Srebrenicy.Os nazistas sérvios que não têm problema algum em matar qualquer coisa de animais de estimação a bebês, de um lado, e bons muçulmanos, no outro… Um exemplo disto é Srebrenica, onde os sérvios cometeram crimes ao se vingar após um número de vilarejos sérvios ao redor de Srebrenica terem sido completamente destruídos, e seus habitantes terem sido mortos por muçulmanos de Srebrenica.
38To wydarzenie zostało bardzo dobrze opisane w norweskim filmie dokumentalnym “Srebrenica - zdradzone miasto”.Este fato foi bem descrito num documentário norueguês “Srebrenica, a Town Betrayed”.
39Społeczność bośniackich muzułmanow online sprzeciwia się serbskim komentarzom i popiera film Jolie.A comunidade muçulmana bósnia se opõe, on-line, aos comentários sérvios e apoia o filme de Jolie. f_s mostra-se agradecido à Angelina:
40f_s wyraża wdzięczność Angelinie pisząc:Obrigada Jolie por ser a voz das mulheres depreciadas, humilhadas e torturadas.
41[…] Pani Jolie, dziękuję za to, że jest pani głosem upokorzonych i torturowanych kobiet.Recomendo a todos verem o filme, especialmente às mulheres mundo afora, para que possam ouvir o não dito, testemunhar o oculto. [
42Polecam ten film wszystkim, a szczególnie kobietom na całym świecie, aby usłyszały o tym, o czym się nie mówi i aby były świadkami tego, co próbuje się zataić[…]…]
43Sibaak dodaje:Sibaak acrescenta:
44[…]My, Bośniacy, nie jesteśmy pełni nienawiści.Nós, os bósnios, não odiamos.
45Jesteśmy najbardziej kochającym pokój narodem na świecie i dlatego rzeczywistość wojenna jest dla nas taka brutalna!Somos a mais pacífica nação no mundo, e é por isso que os fatos daquela guerra nos são tão brutais!
46Dlatego, że nie wierzyliśmy, że coś takiego może się wydarzyć.Porque não acreditávamos que pudessem ocorrer.
47Nie wierzyliśmy, że nasi przyjaciele obrócą się przeciwko nam, zgwałcą nas, zabiją nasze dzieci i zabiorą nasze domy.Não acreditávamos que nossos amigos iriam se virar contra nós, estuprar-nos, matar nossos filhos, se apoderar de nossas casas.
48Ale tak się właśnie stało.Mas eles o fizeram.
49My, którzy przeżyliśmy aby powiedzieć prawdę, wciąż wierzymy (tak jak ja w to wierzę), że są dobrzy Serbowie.Aqueles de nós que sobrevivemos para contar, da mesma maneira como eu, ainda acreditamos que há bons sérvios.
50Najbardziej jednak boli odkrywać wciąż od nowa, jak dużo jest ludzi, tak jak tutaj, którzy nie mają żadnego pojęcia o prawdzie a są ślepi i przepełnieni nienawiścią. Bo to znaczy dla mnie, że zrobiliby to jeszcze raz, tak samo.Mas o que machuca, de verdade, é ver quantas pessoas, como estas aqui, pessoas que não têm a menor ideia da verdade, são tão cegas, e tão detestáveis, pois dizem a mim que seriam capazes de fazer tudo de novo.
51Ale z drugiej strony myślę, że może to i dobrze, że ci ludzie pokazują swoje prawdziwe twarze.De certa forma, sinto que é bom que estejam mostrando suas faces reais.
52Pokazują jakimi wielkimi są ignorantami […]Mostrando o quão ignorante são. […]
53Mela Fatkic wyraża swoją wdzięczność dla Jolie na facebookowej stronie filmu.Mela Fatkic expressa seu agradecimento à Jolie na página do filme no Facebook.
54Pisze tak:Ela escreve:
55Angelina, dziękuję za Twój film, ale my nigdy nie zapomnimy tego co było.Angelina, obrigada por este filme, mas não podemos nos esquecer do que se trata.
56Dziękuję za prawdę, z którą niewielu umie się pojednać, a nikt nie jest w stanie w nią uwierzyć, dopóki nie zobaczy…Obrigada pela verdade que não muitos aceitam, e ninguém acredita até vê-las…
57Dino Gligic dzieli się następującą opinią:Dino Gligic compartilha esta opinião:
58Angelina, dziękuję Ci bardzo za powiedzenie prawdy światu o tym, co zrobili Serbowie.Angelina, obrigada por contar ao mundo a verdade sobre o que os sérvios fizeram.
59To było o wiele straszniejsze niż Twój film…Foi pior do que está no filme…
60Nat Taschetti Garcia Angie przyznaje się do ignorancji i pyta :Nat Taschetti Garcia Angie admite seu desconhecimento e indaga :
61Właśnie ukończyłam średnią szkołę, ale nigdy nie uczyłam się o wojnie bośniackiej, ani o obozach uchodźców.Acabei de me formar no ensino médio e nunca aprendi sobre a guerra da Bósnia, assim como também nunca aprendi nada sobre campos de refugiados.
62Czy Ty, jako matka i aktywistka myslisz, że powinno się coś zrobić w sprawie edukacji w tym temacie?Você acredita que algo tem que ser feito em relação à educação, como mãe e como ativista?
63Jolie, sfrustrowana tak ostrą reakcją Serbów, odpowiedziała następująco na Twitterze:Frustrada com a reação furiosa dos sérvios, Jolie respondeu no Twitter:
64“Czy to możliwe, że cały naród uwierzył w wymyśloną historię, opublikowaną przez brukową gazetę @KurirVesti, opartą na nieprawdziwym emailu, wysłanym przez wymyśloną osobę?”Seria possível uma nação inteira acreditar numa história inventada por um lixo de revista @KurirVesti, baseada em e-mail falso de uma pessoa imaginária?
65Jednak kika dni później ten tweet został usunięty, a pojawił się nowy:No entanto, uns poucos dias depois este tweet foi apagado, e um novo apareceu:
66Nie wyrażajcie miłości do swojego narodu, rasy, religii, etc… poprzez nienawiść do innych.Não expresse seu amor por sua própria nação, raça, religião, etc… por meio de ódio às outras.
67Po drugiej stronie barykady, gazeta Kurir usunęła artykuł z pogróżkami: “Serbowie wypowiedzieli wojnę aktorce: jeszcze nie wiesz co Cię czeka, Angelino”, który wcześniej ukazał się na oficjalnej stronie gazety, jako odpowiedź na obraźliwy tweet Jolie.No outro lado, Kurir retirou o artigo de tom ameaçador: “Os sérvios declararam guerra contra a atriz: você não sabe o que te aguarda, Angelina” [“Serbs declared war on the actress: you do not know what awaits for you Angelina”, em português] do sítio oficial do jornal, publicado em resposta ao tweet ofensivo de Jolie.
68Jolie wysłała również tweeta z następującym apelem:Jolie também fez este apelo pelo Twitter:
69Nie wierzcie we wszystko, co czytacie…”Zabija się dobre drzewa, aby drukować na nich złe gazety.”Não acredite em tudo que você lê…”Eles matam boas árvores para produzir jornais ruins”.
70W wywiadzie dla Slobodna Evropa Jolie wyraża swoje uczucia dla Bośni, mówiąc: “tak łatwo jest się zakochać w tym kraju.”Numa entrevista à Slobodna Evropa, Jolie expressou sua afeição pela Bósnia, dizendo que “é fácil se apaixonar pela Bósnia”:
71Nigdy bym nie stworzyła tego filmu, jeśli Bośniacy nie zgodziliby się ze scenariuszem.Eu não teria criado este filme se os bósnios não tivessem concordado com o roteiro.
72Prędzej bym go spaliła…”Eu o teria jogado ao fogo…
73Zeljko Mitrovic, właściciel Pink TV, jest jednym z najbardziej wpływowych Serbów, który jako pierwszy potępił Jolie za jej anty-serbskie poglądy. Wycofał się nawet z projektu związanego z filmem.Zeljko Mitrovic, o proprietário da Pink TV, é um dos sérvios mais influentes que havia, no princípio, condenado Jolie por causa de seus preconceitos contra os sérvios e havia, até mesmo, se retirado do projeto do filme.
74Jednak ostatnio zmienił zdanie, twierdząc:Agora, no entanto, ele mudou de opinião:
75Uważam za niewłaściwe potępianie Angeliny teraz, kiedy film jest ukończony.Está errado atacar Angelina agora que o filme está acabado.
76Trzeba było reagować i zmienić coś zanim zaczęto go kręcić.Poderíamos ter mudado alguma coisa antes que tivessem iniciado a fazê-lo.
77Wywoływanie wrogości w tym momencie mija się z celem.Agora não faz sentido gerar hostilidade.
78Zwiększanie antagonizmu prowadzi do niczego.Aquela coisa não pode ser mudada por antagonismos adicionais.
79Angelina powinna być zaproszona do Belgradu, ponieważ tacy ludzie jak ona są w stanie poprawić w przyszłości nasz wizerunek na świecie.Ela deveria ser convidada a vir a Belgrado, pois pessoas como ela podem nos ajudar no futuro a melhorar nossa imagem no mundo.
80Ja zaproszę Angelinę, aby przyjechała do Serbii jako gość Pink TV.Eu chamo Angelina à Sérvia como convidada da TV Pink.