# | pol | por |
---|
1 | 11 letnia dziewczynka wystosowuje petycję wzywającą meksykańskiego prezydenta do rezygnacji | Menina de 11 anos inicia petição pedindo a renúncia do presidente mexicano |
2 | Zrzut ekranu podpisów ludzi, którzy chcą rezygnacji Peña Nieto, na platformie Change.org. | Abaixo-assinado pedindo a renúncia de Peña Nieto no site Change.org |
3 | Działalność polityczna nie jest zarezerwowana tylko dla młodzieży i ludzi dorosłych. | Este artigo contém links que levam a outras páginas, inclusive noutros idiomas, caso queira aprofundar o assunto |
4 | Udowodniła to Sofia, 11 letnia dziewczynka z Meksyku, która postanowiła zebrać podpisy pod petycją o rezygnację prezydenta jej kraju, Enrique Peña Nieto. | Ativismo político não é exclusividade dos jovens e adultos. Isto ficou demonstrado por Sofia, uma mexicana de 11 anos, que criou um abaixo-assinado pedindo a renúncia do presidente de seu país, Enrique Peña Nieto. |
5 | To są powody jej inicjatywy. | Seguem suas razões: |
6 | Peña Nieto nie zachował się tak jak powinien, w stosunku do rodzin zaginionych studentów, pojechał do Chin oraz posiada dom warty 80 milionów pesos (około 5.88 milionów dolarów). | Peña Nieto não respondeu como deveria às famílias dos estudantes desaparecidos, ele foi para a China e tem uma casa de 80 milhões de pesos (aproximadamente 5,88 milhões de dólares). |
7 | Ta inicjatywa wywołała wiele pozytywnych reakcji. | A iniciativa causou muitas reações positivas. |
8 | Na przykład niektórzy zdecydowali się złożyć swój podpis, by udowodnić Sofii i wielu innym dzieciom z Meksyku (tak jak i dorosłym), że możliwe są zmiany w kraju na lepsze, a także by przypomnieć ludziom rządzącym, że to ludzie ich wybrali i oni mają prawo ich odwołać. | Por exemplo, algumas pessoas decidiram assinar a petição para mostrar a Sofia e a outras crianças mexicanas (assim como aos adultos) que é possível ter um país melhor e lembrar àqueles que governam que as pessoas os colocaram lá e elas podem tirá-los. |
9 | Matka Sofii powiedziała: | A mãe de Sofia disse: |
10 | Nie wiem jak odwołać prezydenta. | Eu não sei como demitir um presidente. |
11 | Mam jednak nadzieję, że ktoś uwzględni te podpisy by Sofia wiedziała, że jej wysiłki nie poszły na marne. | Mas espero que alguém leve esses papéis a algum lugar para a Sofia perceber que todo seu esforço valeu a pena, que nós tentamos a todo custo. |
12 | Nie mogłam jej zabronić tych działań, bo wiedziałam że, to prawie niemożliwe. | Eu não fui capaz de dizer a ela para não fazer, que era quase impossível. |
13 | Nie mogłam podcinać jej skrzydeł. | Eu não poderia cortar suas asas. |
14 | To pokolenie jest pełne siły, wiary i determinacji, a także ideałów, do których wielu dąży od nowa,każdego tygodnia. | Esta geração tem força, fé e determinação e com um conceito do que é decente e justo, que muitos querem apenas por um final de semana. |
15 | Petycja została umieszczona na platformie Change.org i zebrała już ponad 10,500 podpisów, do czasu publikacji tego postu. | A petição foi criada no site Change.org e já tem mais de 10.500 assinaturas desde que foi postada. |