Sentence alignment for gv-pol-20120424-11659.xml (html) - gv-por-20120423-29867.xml (html)

#polpor
1Szwecja: Kontrowersje wokół ‘rasistowskiego tortu’Suécia: Ministra da Cultura em Controvérsia de ‘Bolo Racista’
2Strona informacyjna grioo.com [fr] donosi, że 15. kwietnia 2012 roku szwedzka Minister Kultury, Lena Adelsohn Liljeroth, była na wernisażu wystawy z okazji Światowego Dnia Sztuki w Muzeum Sztuki Współczesnej w Sztokholmie.O site de notícias grioo.com informou que, em 15 de abril de 2012, a ministra de Cultura da Suécia, Lena Adelsohn Liljeroth, compareceu à pré-estreia de uma exposição no Museu de Arte Moderna de Estocolmo, para comemorar o ‘Dia Mundial da Arte'.
3Główną atrakcją wernisażu była degustacja ‘Bolesnego Tortu' przedstawiającego ciało afrykańskiej kobiety, co pokazuje ten filmik wrzucony na YouTube przez użytkownika Pontus Raud:O destaque do evento parece ter sido a degustação do ‘bolo dolorido', representando o corpo de uma mulher africana, como mostra o vídeo a seguir postado por Pontus Raud no YouTube:
4Ten eksponat jest dziełem Makode Lindego [eng].A peça compõe o trabalho de Makode Linde.
5Artysta opublikował zdjęcie z wydarzenia na swoim profilu na Facebooku wraz z wyjaśnieniem:O autor publicou uma foto do evento em seu perfil no Facebook e explica:
6Udokumentowanie mojego dzisiejszego preformance'u z tortem, dotyczącego okaleczania żeńskich genitaliów, w sztokholskim moma.Esta é a documentação da performance do meu bolo de mutilação genital feminina, que aconteceu hoje cedo, no Museu de Arte Moderna de Estocolmo.
7Zdjęcie zrobione po tym, jak moja vagaga [wagina] została okaleczona przez Minister Kultury, Lenę Adelsohn Liljeroth.A foto foi tirada depois de eu ter minha vagina mutilada pela ministra da cultura, Lena Adelsohn Liljeroth.
8Zanim mnie pocięła, szepnęła mi do ucha: “Twoje życie stanie się po tym lepsze”.Antes de cortar-me ela sussurrou “A sua vida será melhor depois disso”.
9Artystyczna Instalacja - profil Makode Linde na FacebookuInstalação de arte - página do Facebook de Makode Linde
10Według portalu informacyjnego ‘The Local‘, film wywołał oburzenie wśród szwedzkich obywateli, m.in. Kitimbwy Sabuni, rzecznika Afrosvenskarnas Riksförbund (Stowarzyszenie afrykańsko-szwedzkie), który zażądał dymisji Pani Minister.De acordo com o ‘The Local‘, um portal de notícias online, o vídeo provocou indignação entre os cidadãos suecos, incluindo Kitimbwa Sabuni, o porta-voz da Associação Nacional Afro-Sueca, que pediu a demissão da ministra.
11Użytkowniczka Facebooka Lyly Souris [fr] zastanawia się:No Facebook, a usuária Lyly Souris [fr] quer saber:
12Przepraszam, jak nazywa się ten artysta? Bo chciałabym lepiej zrozumieć jego podejście.Desculpe, qual é o nome do artista, porque eu quero entender a abordagem dele?
13Ta ciekawość nie pomniejsza wcale mojego oburzenia.No entato, esta busca pelo entendimento não nega a minha indignação.
14Nie chcę bronić się opinią, że w imię sztuki możemy pozwolić sobie na wszystko.Não dá para entender que por trás da idéia de que em nome da arte, temos o direito de fazer qualquer coisa.
15Nie sądzę, że polemika wokół dzieła jest niepotrzebna, ponieważ pomoże w uświadomieniu artysty, Minister Kultury i wszystkich innych: minęły czasy, kiedy siedzieliśmy cicho, żeby pozostać niezauważonym i być akceptowanym przez społeczeństwo.Eu não acho que isso é uma polêmica desnecessária que está sendo criada, mas apenas gostaria de sensibilizar este artista, esta ministra da cultura e todas as outras pessoas. Já se foi o tempo em que não se dizia nada para não ser notado e para ser aceito na sociedade.
16Dzisiaj jesteśmy raczej dynamiczni, a więc szanujmy się!Hoje, estamos mais em um movimento: vamos respeitar a nós mesmos!
17theddyralf komentuje na YouTube [fr]:theddyralf comenta no YouTube [fr]:
18Biali ludzie pożerający kawałki czarnej osoby w Sztokholmie.Pessoas brancas comendo um pedaço de negro em Estocolmo.
19Jak daleko biali ludzie posuną swoją nienawiść do czarnych i chęć ich uprzedmiotowienia?Até que ponto pessoas de pele branca vão incitar o ódio contra os negros e mercantilizar-los?
20Ironia polega na tym, że zawsze znajdą się czarnoskórzy, którzy chętnie podejmą tę grę, oferując swoje… usługi i wykonując brudną robotę.A ironia é que há sempre pessoas negras que jogam este jogo, colocando seus… serviços à disposição deste trabalho sujo.
21Linde otrzymał też sporo komentarzy na jednym ze swoich profili na Facebooku, np. ten autorstwa Damone'a Moore'a, zachęcający artystę do dalszych działań:Linde também recebeu mensagens públicas em um de seus perfis no Facebook, como Damone Moore que incentiva o artista:
22Bardzo podoba mi się Twoja ostatnia praca.Eu amei o seu último trabalho.
23Zmusza ludzi do myślenia i dyskutowania nad tym, co działo się z niewolnikami, i to w bardzo DOSŁOWNYM sensie…Isso faz com que as pessoas pensem e falem sobre o que aconteceu com os escravos em um sentido bem literal….
24Artykuł opublikowany w 2009 roku na UrbanLife.se, stronie poświęconej kulturze afro-karaibskiej, przywołuje prowokacyjny aspekt pracy Lindego:Um artigo de 2009 publicado no UrbanLife.se, um site sobre cultura afro-caribenha, evocou o aspecto provocador do trabalho de Linde:
25Praca Makode Lindego pokazuje, ze złudną lekkością i humorem, zachodnie koncepcje dobrego człowieka i dobrego życia w połączeniu z postrzeganiem Innego.Com uma facilidade ilusória e humor, o trabalho de Makode Linde mostra concepções ocidentais do homem bom e uma vida boa, em conexão com a percepção do outro.
26W trakcie następuje wiele drobnych mutacji, które mają pokazywać całkowicie uromantycznioną wizję części zachodniej historii, naznaczonej przemocą, niewolnictwem i rasizmem.Um exército de pequenas mutações é formado, demonstrando uma visão totalmente romantizada de parte da história ocidental, que é caracterizada pela escravidão, violência e racismo.
27Maxette Olson [fr], mieszkająca w Szwecji Gwadelupka, uważa, że takie uzasadnienie nie oczyszcza artysty:Para Maxette Olson [fr], um cidadão de Guadalupe basedo na Suécia, tal justificativa não inocenta o artista:
28Makode jest młodym, czarnoskórym człowiekiem.Makode é um jovem negro.
29Być może nie ma nic przeciwko czarnym ludziom, jednak jest on czarnym Szwedem, któremu wydaje się, że jest odporny na rasizm, podobnie jak wielu mieszkającym tu czarnym osobom.Ele talvez não tenha nada contra negros, mas ele é um negro sueco, que acha que está imunizado contra o racismo, como muitos outros negros daqui.