Sentence alignment for gv-pol-20091229-1253.xml (html) - gv-por-20091228-5452.xml (html)

#polpor
1Iran: Gdy gniew wygrywa nad strachemIrã: Quando a fúria supera o medo
2Irańscy protestanci wyszli w niedzielę na ulice Teheranu i kilku głównych miast w buncie przeciw irańskiemu rządowi, jak w Ashura, centrum religijnym, gdzie zebrały się tłumy.Manifestantes iranianos invadiram Teerã e várias cidades no domingo para desafiar o governo iraniano, ao mesmo tempo em que uma grande multidão reunia-se em Ashura, um famoso centro religioso.
3Tłumy odpowiedziały na atak sił ochrony śpiewając slogany przeciwko reżimowi islamskiemu.A multidão reagiu às forças de segurança, entoando cantigas contra o regime islâmico.
4Według jednej ze stron opozycji, przynajmniej kilka osób zostało zabitych.De acordo com um site de oposição, pelo menos quatro pessoas foram mortas.
5Podczas gdy reporterom irańskim i międzynarodowym zabroniono uczestnictwa w tym wydarzeniu, media obywatelskie odnotowały je na zdjęciach i filmach wideo.Enquanto repórteres iranianos e internacionais haviam sido banidos do evento, a imprensa cidadã cumpriu o papel de cobrir os acontecimentos com fotos e vídeos.
6Baza policji na placu Vali Asr “zdobywana” przez protestujących:Uma base policial na Praça Vali Asr foi “conquistada” pelos manifestantes:
7I jeszcze jedna demonstracja w Teheranie:Mais uma manifestação em Teerã:
8Zdjęcia z blogaa Nakhana pokazują ludzi walczących z siłami ochrony:Fotos do Blog Nakhana mostram pessoas enfrentando as forças de segurança:
9I znak zwycięstwa:E um sinal de vitória:
10Kosoof, główny fotobloger, również donosi o demonstracji z Teheranu:Kosoof, um foto-blogueiro de renome, também cobriu as demonstrações em Teerã:
11Odważni ludzie:Pessoas destemidas:
12Maszerując razem:Marchando juntos: