# | pol | por |
---|
1 | Wikileaks, Thaileaks, Indoleaks, Pinoyleaks | Wikileaks, Thaileaks, Indoleaks, Pinoyleaks |
2 | W tym miesiącu w południowo-wschodniej Azji powstały, bądź zostały wznowione regionalne odpowiedniki Wikileaks[ang. ]: tajlandzki Thaileaks [ang. | Há clones do Wikileaks [en] no Sudeste Asiático: Thaileaks [en] da Tailândia, Indoleaks [id] da Indonésia e Pinoyleaks [en] das Filipinas. |
3 | ], indonezyjski Indoleaks [ang. | |
4 | ] oraz filipiński PinoyLeaks [ang.]. Strony udostępniają sekretną rządową korespondencję swoich krajów, wspomagając tym samym pracę rozpoczętą przez Wikileaks. | Esses websites foram implementados/revividos este mês para apoiar o trabalho começado pelo Wikileaks e expor documentos secretos dos governos em seus respectivos países. |
5 | Thaileaks [ang. ] zastąpił Wikileaks, po tym jak strona została zablokowana przez tajlandzki rząd | Thaileaks ‘ressuscitou' o Wikileaks na Tailândia depois deste último ter sido bloqueado pelo governo. |
6 | Z niewiadomych przyczyn rząd Tajlandii zablokował dostęp do Wikileaks. | Por razões desconhecidas, o governo tailandês bloqueou o acesso ao site Wikileaks. |
7 | Oznacza to, że Tajom uniemożliwiono wzięcie udziału w internetowym ruchu na rzecz wolności. | Isso significa que internautas tailandeses não têm permissão para tomar parte no movimento pela liberdade que acontece na rede atualmente. |
8 | Podobnie jak w żadnym innym miejscu na świecie, nie jest to do zaakceptowania, dlatego wszystkie przecieki związane z Tajlandią zostały udostępnione na naszej stronie do bezpośredniego ściągania. | |
9 | Pragniemy zwrócić uwagę, że nasze działania nie są skierowane przeciwko rządowi Tajlandii albo królewskiej rodzinie. | Isso não é aceitável em nenhuma parte do mundo. Por essa razão, nós colocamos todo conteúdo do Wikileaks relacionado à Tailândia disponível para download direto. |
10 | Chcemy wyrazić swoje zdanie na temat wolności informacji. | Por favor, note: - Não se trata de desrespeito ao Estado tailandês ou à família real. |
11 | thaicables [ang. | Trata-se de reafirmar a liberdade de informação. |
12 | ] opublikował dokumenty związane z Tajlandią | thaicables [en] publicou documentos do Wikileaks relacionados à Tailândia. |
13 | Możemy spodziewać się, że w niedługim czasie ministerstwo komunikacji, informacji i technologii Tajlandii zablokuje dostęp do dokumentów opublikowanych na Wikileaks. | |
14 | Powodem tego jest blisko 3000 ujawnionych przecieków z amerykańskiej ambasady w Bangkoku wysyłanych od 2005 roku do lutego 2010 r. Niniejszy blog powstał aby wyrazić sprzeciw cenzurze. | Com a publicação de aproximadamente 3000 documentos gerados na Embaixada dos Estados Unidos em Bangkok, que em sua maioria foram enviados entre 2005 e fevereiro de 2010, é apenas uma questão de tempo até que o MICT bloqueie o acesso aos documentos do Wikileaks publicados. |
15 | Każdy w Tajlandii powinien mieć dostęp do wszystkich informacji zawartych w sieci, w tym także do materiałów Wikileaks. | Nós realmente não acreditamos em censura e pensamos que todas as pessoas na Tailândia deveriam ter acesso à qualquer informação disponível na internet, o que também inclui o Wikileaks. |
16 | Strona Indoleaks [ang. | Esta é a razão de existir deste blog. |
17 | ] została uruchomiona 10 grudnia, podczas obchodów Dnia Człowieka. | Indoleaks foi lançado no dia 10 de dezembro, durante a comemoração do Dia dos Direitos Humanos. |
18 | Jej myśl przewodnia: “Sebab informasi adalah hak asasi” oznacza “Ponieważ każdy człowiek ma prawo do informacji”. | Seu lema “Sebab informasi adalah hak asasi” pode ser traduzido como “Porque a informação é um direito humano.” |
19 | W ciągu dwóch pierwszych dni działania strony ściągnięto z niej ponad 100 000 dokumentów. | Após dois dias na rede, o Indoleaks informou que mais de 100 mil documentos já haviam sido copiados [en] por visitantes do website. |
20 | Po tygodniu liczba odwiedzin strony wynosiła ponad 1 milion. | Foram um milhão de acessos em uma semana. |
21 | Jak dotąd na stronie znalazła się rządowa korespondencja dotycząca morderstwa aktywisty Munira, afery wokół wulkanu błotnego Sidoarjo oraz zapis rozmowy przywódców Indonezji oraz USA na temat polityki Indonezji względem Timoru Wschodniego sprzed grudniowej inwazji w 1975 roku. Na blogu Uppercaise [ang. | Até o momento, foram publicados documentos do governo sobre o assassinado do ativista Munir, o vulcão de lama de Sidoarjo e a transcrição de uma conversa entre lideranças políticas da Indonésia e dos Estados Unidos sobre a política daquele país em relação ao Timor Leste, antes da invasão em dezembro de 1975. |
22 | ] możemy przeczytać o poufności Indoleaks: | Uppercaise [en] escreve sobre o caráter confidencial do Indoleaks: |
23 | Strona nakłania Indonezyjczyków do przesyłania oryginalnych materiałów, obiecując, że dane bankowe, dane z sieci oraz inne dane personalne nie zostaną ujawnione. | A iniciativa convoca a população da Indonésia a apresentar documentos sem a opinião do emissor para a publicação anônima. Promete-se não publicar detalhes bancários, reportagens na mídia e outros detalhes pessoais. |
24 | Znajdziemy tam także informacje o wadach strony: | Ele também escreveu sobre os defeitos do website: |
25 | Niestety, Indoleaks można posądzić o amatorstwo biorąc pod uwagę fakt, że znajdujące się tam dokumenty są umieszczane na publicznych stronach takich jak Google Docs, a właściciele strony używają poczty Gmail. | |
26 | Fakty te rodzą wątpliwości dotyczące bezpieczeństwa publikowanego materiału oraz zabezpieczeń anonimowej komunikacji. Na chwilę obecną strona nie zdaje się korzystać z szyfrowanej komunikacji. | Infelizmente, Indoleaks é levemente amador, pois publica documentos em sites abertos como o Google Docs e usa endereços do Gmail como contatos dos responsáveis, o que faz crescer a preocupação sobre a segurança dos documentos publicados e a proteção garantida aos contatos anônimos. |
27 | Nie dostarcza także odwiedzającym żadnych rad dotyczących anonimowości i bezpieczeństwa w Internecie podczas ściągania bądź przesyłania dokumentów. | Neste momento, o site não parece usar comunicação criptografada nem oferece aos seus visitantes conselhos sobre anonimato na Internet ou meios para proteger suas identidades enquanto estiverem navegando nele ou enviando documentos. |
28 | 1 lutego 2011 roku PinoyLeaks [ang. ] rozpocznie publikację przecieków z afer korupcyjnych na Filipinach. | PinoyLeaks vai começar a publicar ‘vazamentos' sobre casos de corrupção nas Filipinas em 1 de fevereiro de 2011.1. |
29 | PinoyLeaks jest organizacją nieprzynoszącą dochodu, zajmującą się ujawnianiem rządowych afer korupcyjnych zarówno na szczeblu lokalnym, jak i krajowym. | PinoyLeaks é uma organização sem fins lucrativos, dedicada a expor a corrupção do governo das Filipinas, em níveis nacional e local, ao canalizar as evidências para a blogosfera. |
30 | Dokonujemy tego poprzez przepływ dowodów do blogosfery. Zapewniamy bezpieczny i anonimowy transfer informacji. | Nós dispomos de um sistema seguro para que os denunciantes possam enviar informações anonimamente. |
31 | PinoyLeaks działa podobnie do Wikileaks, ogranicza się jednak wyłącznie do tematu korupcji na Filipinach. W przeciwieństwie do pomysłodawcy, PinoyLeaks pracuje z blogami zamiast tradycyjnymi mediami. | PinoyLeaks é semelhante ao Wikileaks, exceto pelo fato de que sua missão está focada na exposição da corrupção apenas, seu escopo limita-se às Filipinas e o trabalho acontece junto a blogueiros e não com a mídia tradicional. |
32 | Od właścicieli blogów zależy rozprzestrzenianie się informacji o przecieku. | A divulgação de notícias sobre as denúncias dependerá dos blogueiros. |
33 | PinoyLeaks podkreśla, że nie ma żadnych powiązań z Wikileaks. | E eles esclarecem que não possuem vínculos com o Wikileaks. |
34 | Pragniemy podkreślić, że nie posiadamy żadnych oficjalnych ani nieoficjalnych powiązań ze stroną Wikileaks, mimo, iż przyznajemy się do działania dzięki jej sławie. | Nós gostaríamos de enfatizar que, ainda que aproveitemos o momento do Wikileaks, nós não temos vínculos, oficiais ou extra-oficiais, com o Wikileaks. |
35 | Zwracamy się do Was z prośbą o pomoc w przekształcaniu Filipin ze skorumpowanego i ubogiego kraju Trzeciego Świata w nowoczesne państwo narodowe. | Por favor, ajude o Pinoyleaks a cumprir seu papel na transformação das Filipinas de um país do Terceiro Mundo, corrupto e empobrecido, em um Estado-Nação moderno. |