# | pol | por |
---|
1 | Francja: Reakcje na wyniki wyborów prezydenckich na zdjęciach | França: Reações ao Resultado da Eleição Presidencial em Fotos |
2 | Tegoroczne wybory prezydenckie we Francji są już dziesiątymi w historii V Republiki. 6-ego maja zapadł ostateczny werdykt. | A eleição presidencial francesa de 2012, décima eleição presidencial da V República, rendeu o seu veredicto no dia 6 de Maio. |
3 | W pierwszej turze, która odbyła się 22-ego kwietnia, François Hollande wyprzedził nieco Nicolasa Sarkozy'ego - kandydaci zdobyli odpowiednio 28,63 % i 27,18 % głosów. | No final do primeiro turno, no 22 de Abril, François Hollande tinha virado na frente de Nicolas Sarkozy, respectivamente com 28,63 % e 27,18 % dos votos. |
4 | W drugiej turze François Hollande zdobył 51,90% głosów przeciw 48,10% oddanym na kończącego kadencję prezydenta Nicolasa Sarkozy'ego. | No segundo turno, François Hollande somou 51,90% dos votos contra os 48,10% do presidente em exercício Nicolas Sarkozy. |
5 | Po wyborach prezydenckich odbędą się wybory parlamentarne (10 i 17 czerwca 2012 roku). | Em seguida, virão as eleições legislativas, nos dias 10 e 17 de Junho 2012. |
6 | W oczekiwaniu na wyniki | À espera dos resultados |
7 | Zwolennicy Nicolasa Sarkozy'ego zebrali się pod budynkiem Mutualité, przed spotkaniem wyznaczonym na Placu Zgody (które jednak zostało odwołane w ostatniej chwili). | Os apoiadores de Nicolas Sarkozy estavam reunidos na Maison de la Mutualité antes do encontro marcado na Place de la Concorde (uma mudança de última hora - a derrota - cancelou o encontro). |
8 | Oto zdjęcie z sali w Mutualité z godziny 19-tej: | Eis um retrato da sala da Mutualité às 19h: |
9 | Sala w Mutualité o 19-tej, @fgerschel na Twitterze | Sala da Mutualité às 19h, por @fgerschel no Twitter |
10 | Zwolennicy François Hollande'a zgromadzili się przy ulicy Solférino, aby dołączyć do zgromadzonych na Placu Bastylii w razie zwycięstwa. | Os partidários de François Hollande tinham se juntado na rua de Solférino [sede do Partido Socialista em Paris], antes da reunião na praça da Bastilha - em caso de vitória. |
11 | Plac Bastylii o 19-tej, @Laurent_Berbon na Twitterze | Praça da Bastilha às 19h, por @Laurent_Berbon no Twitter |
12 | Miasto Tulle, którego merem jest François Hollande, także niecierpliwie oczekiwało na wyniki: | A cidade de Tulle, que elegeu François Hollande prefeito, estava também na expectativa: |
13 | Główny plac w Tulle, @webarticulista | Praça central de Tulle, por @webarticulista |
14 | Ogłoszenie wyników | A divulgação dos resultados |
15 | Zakaz ogłaszania wstępnych wyników przed godziną 20-tą skłonił internautów do używania różnych wybiegów, aby móc dyskutować na temat prognoz publikowanych w zagranicznych mediach. | O embargo sobre os resultados oficiais antes das 20 horas levou os internautas a usarem diversos escapatórios para poderem compartilhar as previsões divulgadas pela mídia estrangeira. |
16 | Na Twitterze, za pośrednictwem hashtagu #radiolondres, użytkownicy prześcigali się w pomysłowości: | No Twitter, com a hashtag #radiolondres, os usuários deram um show: |
17 | Hashtag #radiolondres na Twitterze | A hashtag #radiolondres no Twitter |
18 | Radość i rozczarowanie | Alegrias e prantos |
19 | W chwili ogłoszenia wyników, wielu działaczy rozpoczęło świętowanie: | Na hora da proclamação dos resultados, muitos militantes festejaram: |
20 | Świętowanie na Placu Bastylii, @samschech | Festa na praça da Bastilha, por @samschech |
21 | W obozie odchodzącego prezydenta widoczne było rozczarowanie: | A tristeza estava visível no campo do presidente em exercício: |
22 | Płaczący działacz UMP, @Alexsulzer | Militante da UMP (o partido de Sarkozy) aos prantos, por @Alexsulzer |
23 | Przed budynkiem Mutualité zapanowała grobowa atmosfera: | Na frente da Maison de la Mutualité, o astral era mais azedo: |
24 | Reakcja na ogłoszenie wyników przed Mutualité, @eanizon | Na frente da Mutualité, militantes tomavam conhecimento dos resultados, por @eanizon |
25 | Finałowe przemówienia obu kandydatów można znaleźć na ich stronach: François Hollande i Nicolas Sarkozy [fr]. | Os discursos de final de campanha de cada candidato podem ser encontrados nos seus respectivos sites (François Hollande [fr] e Nicolas Sarkozy [fr]). |