# | pol | por |
---|
1 | Madagaskar: Ponad 25 osób zabitych podczas marszu na Pałac Prezydencki. | Madagáscar: Mais de 25 mortos em marcha ao Palácio Presidencial |
2 | Sprawdź nasza stronę ze sprawozdaniem specjalnym o walkach o władzę na Madagaskarze. | Veja a nossa página de cobertura especial sobre a crise política em Madagáscar [alguns artigos foram traduzidos para o português]. |
3 | Przynajmniej 25 osób zginęło dziś w stolicy Madagaskaru Antananarywie, podczas marszu na pałac prezydencki. Marsz został zorganizowany przez Andry'ego Rajoelina po tym jak ogłosił on się głową państwa i przywódcą rządu tymczasowego podczas demonstracji politycznej. | Pelo menos 25 pessoas [en] foram mortas a tiros na capital de Madagáscar, Antananarivo, durante uma marcha ao palácio presidencial conclamada pelo prefeito da cidade, Andry Rajoelina, após ter se proclamado líder do governo de transição durante um comício político. |
4 | Podczas kilku ostatnich tygodni walka o władzę pomiędzy burmistrzem a prezydentem Marco Ravalomananem doprowadziła do brutalnych zamieszek i grabieży. | Nas últimas semanas, uma disputa pelo poder entre o prefeito e o presidente do país, Marc Ravalomanana, levou o país à violência e saques. |
5 | Do wiecu politycznego doszło w centrum Antananarywy gdzie około południa czasu lokalnego Rajoelina ogłosił utworzenie nowego rządu tymczasowego oraz mianował siebie jego głową pomimo faktu, iż obecny rząd jest oficjalnie wciąż u władzy. | O ato público aconteceu no centro de Antananarivopor volta do meio-dia, em horário local. Rajoelina anunciou a criação de um novo governo de transição cujo líder seria ele mesmo, apesar do governo atual ainda estar em vigor. |
6 | Zażądał on od swoich zwolenników, aby przemaszerowali pod sam Pałac Prezydencki w Ambohitsorohitrze. | Ele pediu que seus militantes marchassem até o palácio presidencial em Ambohitsorohitra. |
7 | Gdy tłum dotarł pod pałac, delegacja wkroczyła do środka o 14: 46 czasu lokalnego. | Quando a multidão chegou ao palácio, uma delegação adentrou por volta das 14h46, em horário local. |
8 | Wtedy właśnie padły pierwsze strzały. | Foi nesse momento que os disparos começaram. |
9 | Lokalne środowiska Twitter oraz inni bloggerzy donieśli: | A tuitosfera local e os blogueiros relataram o ocorrido: |
10 | Wstępne raporty donoszą o dziesiątkach ciał leżących na ulicach. | Os relatos preliminares deram conta de dezenas de corpos estendidos nas ruas. |
11 | Wśród rannych miał się znajdować kamerzysta ze stacji telewizyjnej RTA (źródła niepotwierdzone) | Dentre as vítimas, estaria um câmera do canal de TV RTA (ainda não há confirmação oficial). |
12 | O 15: 40 wciąż utrzymywano ogień. | Às 15h40 em horário local, ainda havia tiros. |
13 | Rajoelina zwrócił się o interwencję i o ochronę zebranych do jednostek zbrojnych EMMONAT (jednostki stworzone podczas przełomu, zaakceptowane przez obydwie strony konfliktu). | Rajoelina pediu ao EMMONAT, uma força militar armada aceita pelos dois partidos e que foi criada durante a crise, que interviesse e protegesse a multidão. |
14 | Komunikaty prasowe ( Reuters, Al Jazeera) donoszą o 25 ofiarach śmiertelnych a nagrania są obecnie pokazywane na kanałach telewizji państwowej. | Releases de notícias (Reuters, Al Jazeera) relatam pelo menos 25 mortes de acordo com imagens sendo divulgadas pela TV Nacional. |
15 | BBC oraz AFP doniosły jak dotąd o 5 rannych osobach. | A BBC e a AFP apenas noticiaram 5 mortes até agora. |
16 | Tu znajdziesz doniesienia na żywo w języku francuskim. | Reportagens online ao vivo podem ser encontrados em francês aqui. |
17 | Poniżej znajdują się wyniki wyszukiwania frazy # Madagaskar w wyszukiwarce Twittera, który to tag był wykorzystywany w ciągu ostatnich kilku tygodni przez osoby donoszące o ostatnich napięciach politycznych oraz sporadycznych aktach przemocy na Madagaskarze. | Abaixo está a busca ao vivo no Twitter para #madagascar que é a tag usada durante as duas últimas semanas de tensão política e, ocasionalmente, violência em Madagáscar. |