# | pol | por |
---|
1 | Brazylia: Niewydolne systemy więziennictwa w Ameryce Łacińskiej | Brasil: Os Carentes Sistemas Penitenciários das Américas |
2 | Czasopismo „Latin Americanist” podsumowuje ostatnie wydarzenia związane z systemami więziennictwa w Ameryce Łacińskiej: pożar w więzieniu w Hondurasie, w którym zginęły setki osób, bunty więźniów w Meksyku, oraz ucieczki z więzień w Peru. | O site The Latin Americanist [en] resume eventos recentes relacionados ao sistema penitenciário na América Latina: um fogo que matou centenas numa prisão em Honduras [en], rebeliões numa prisão Mexicana e fuga de prisioneiros no Peru. |
3 | Te wydarzenia mogą sprawić, że inne kraje postanowią ponownie przeanalizować swoje systemy więziennictwa, jednak czy doprowadzi to do znaczących reform, czy też do kolejnych, podobnych tragedii? | Estes eventos podem estar levando outros países a reavaliarem seus sistemas penitenciários, mas isto irá resultar em reformas significativas, ou em mais das mesmas tragédias? |
4 | W publikacji Kronika zapowiedzianej tragedii zawarty został następujący materiał wideo, pochodzący z filmu dokumentalnego poświęconego problemom istniejącym w ramach systemu więziennictwa w Brazylii, takim jak przepełnienie więzień. | No seu post Chronicle of a Tragedy Foretold [Crônicas de uma Tragédia Prevista] foram incluídas as seguintes imagens de um documentário apresentando problemas dentro do sistema penitenciário no Brasil, incluindo superlotação. |
5 | Film jest dostępny w języku portugalskim z angielskimi napisami. | O vídeo está em português com legendas em inglês. |
6 | Pod słońcem Brazylii to film dokumentalny wyreżyserowany i zrealizowany przez Adele Reeves i Leandro Vilaca. | Under the Brazilian Sun [Sob o Sol Brasileiro] é um documentário dirigido e produzido por Adele Reeves e Leandro Vilaca. |
7 | Opowiada on historię systemu więziennictwa we wszelkich możliwych aspektach. Zawarte są w nim wywiady z obecnymi i byłymi więźniami, ich rodzinami, strażnikami, policjantami, dyrektorami więzień, członkami grup działających w obronie praw człowieka, oraz innymi osobami. | Ele conta a história do sistema prisional de todos os ângulos possíveis, através de entrevistas com ex e atuais prisioneiros, suas famílias, guardas, agentes penitenciários, diretores de prisões, grupos de direitos humanos e outros. |
8 | Oto cytat pochodzący z zapowiedzi tego filmu dokumentalnego: | De acordo com a descrição do trailer do documentário: |
9 | Jest to film, który trzeba obejrzeć nie tylko dlatego, że ukazuje on surową i brutalną prawdę o systemie więziennictwa w Brazylii, lecz także dlatego, że przedstawia dogłębną analizę tego, z jakich powodów i w jaki sposób dochodzi do tak tragicznych sytuacji, oraz prezentuje, co można zrobić, aby w przyszłości zmienić te warunki. | Este filme precisa ser assistido não somente por causa de seu retrato honesto e brutal do sistema penitenciário no Brasil, mas também porque ele oferece uma análise profunda do porque e como isto está acontecendo, juntamente com uma visão sobre o que pode ser feito para mudar estas condições para o futuro. |
10 | Ten film dokumentalny jest dostępny na portalu YouTube. Tutaj można obejrzeć pierwszą część: | O documentário está disponível no Youtube, e aqui está a primeira parte: |