# | pol | por |
---|
1 | Liban: demonstracja solidarnościowa z Egiptem | Líbano: Protesto em Apoio ao Egito |
2 | Ten artykuł jest częścią relacji specjalnych z Protesty w Egipcie 2011. | Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011. |
3 | Przed egipską ambasadą z Bejrucie, stolicy Libanu, odbywa się demonstracja solidarnościowa z manifestującymi w Egipcie. | Um protesto de solidariedade a favor dos manifestantes no Egito está acontecendo ao lado da embaixada egípcia em Beirute, Líbano. |
4 | Na świecie w miarę upływu czasu rejestruje się coraz więcej podobnych protestów, ponieważ starcia w Egipcie nie ustają. | Manifestações semelhantes estão acontecendo em todo o mundo, enquanto os egípcios continuam a cerrar fileiras contra o governo de 30 anos do presidente Hosni Mubarak. |
5 | Protestujący żądają zakończenia 30-letnich rządów Hosni Mubaraka. | A usuária do Twitter Angie Nassar compartilha suas observações em uma série de tuítes, com fotografias. |
6 | Angie Nassar dzieli się swoimi obserwacjami na Twitterze, udostępniając zdjęcia z demonstracji, na której pojawiło się od 150 do 200 [ang. | Entre 150 e 200 [en] manifestantes compareceram ao evento, que está sendo acompanhado de perto pelas forças de segurança libanesas. |
7 | ] manifestantów. Sytuacja jest kontrolowana przez libańskie służby bezpieczeństwa. | Os manifestantes são vistos acenando bandeiras do Egito e da Tunísia. |
8 | Pikietujący wymachują zarówno egipskimi jak i tunezyjskimi flagami. | |
9 | Z Twittera [ang.] | Angie tuíta [en]: |
10 | Angie: Protest trwający w tej chwili przed egipską ambasadą w Libanie. http://yfrog.com/hs5v3nj | Um grande protesto acontecento agora na embaixada egípcia do Líbano http://yfrog.com/hs5v3nj |
11 | Libański protest solidarnościowy z Egipcjanami odbywający się przed egipską ambasadą w Bejrucie. | Libaneses protestam em apoio aos egípcios próximos à embaixada egípcia em Beirute |
12 | W kolejnym poście pisze [ang. ]: | Em um tuíte seguinte, ela observa [en]: |
13 | Oficerowie libańskich służb bezpieczeństwa stojący za ogrodzeniem z drutu kolczastego, gotowi na wybuch zamieszek przed egipską ambasadą w Libanie. http://yfrog.com/h8cy8lbj | Forças de segurança libanesas permanecem atrás do arame farpado, preparadas para qualquer tentativa de invasão da embaixada egípcia no Líbano http://yfrog.com/h8cy8lbj |
14 | Służby bezpieczeństwa w gotowości | Forças de segurança permanecem alertas |
15 | Jako dowód dodaje [ang. ]: | E para provar seu ponto de vista, ela acrescenta [en]: |
16 | Armatka wodna wymierzona w demonstrantów przed egipską ambasadą w Libanie, dodane na bieżąco. http://yfrog.com/h4wo6rrj | Canhões d'água apontados para os manifestantes na embaixada egípcia no Líbano http://yfrog.com/h4wo6rrj |
17 | Armatki wodne wymierzone w demonstrantów | Canhões d'água apontados para os manifestantes |
18 | Pikietujący skandują hasła [ang. ] wymierzone zarówno w egipskiego prezydenta Hosni Mubaraka, jak i w USA: | Os protestos, explica Angie, têm como alvo [en] tanto o presidente egípcio Hosni Mubarak quanto os EUA: |
19 | Libańscy demonstranci wykrzykujący hasła przeciwko Mubarakowi wykorzystywanemu jako narzędzie przez USA, manifestacja przed ambasadą http://yfrog.com/hs56448414j | Manifestantes libaneses gritam contra #Mubarak [dizendo que ele é] ferramenta dos americanos http://yfrog.com/hs56448414j |
20 | Libańscy demonstranci skandujący hasła przeciw Mubarakowi. | Manifestantes libaneses gritam slogans anti-Mubarak |
21 | Jej najnowszy post [ang. ] pokazuje, że tłum się powiększa. | Seu mais recente tuíte [en] mostra que o protesto estava crescendo. |
22 | Liczba demonstrantów zwiększyła się do 300: | A multidão agora chega às 300 pessoas. |
23 | Protest przed egipską ambasadą w Libanie się powiększa. | Protesto na embaixada egípcia no Líbano ficando visivelmente maior. |
24 | Doliczono się 300 osób. | Estimada em 300 pessoas |