Sentence alignment for gv-pol-20110523-5893.xml (html) - gv-por-20110524-20556.xml (html)

#polpor
1Hiszpania: “Yes We Camp”, mobilizacja na ulicach i w internecieEspanha: “Yes We Camp” – Mobilização nas Ruas e na Internet
2Od 15 maja, na kilka dni przed dzisiejszymi wyborami w Hiszpanii, tysiące osób wyszło na ulice i okupowało place w różnych miastach Hiszpanii, żeby upomnieć się o demokrację.Desde 15 de Maio de 2011 que em Espanha as pessoas saíram às ruas [en], para exigirem democracia na antevisão das próximas eleições, com milhares a acamparem em diferentes cidades.
3Kiedy 18 maja protesty pojawiły się na czołówkach międzynarodowej prasy [ang.
4], Komisja Wyborcza w Madrycie zabroniła manifestacji. Jednak organizatorzy ruchu 15-M, pomimo deszczu, wzywali ludzi do pozostania na placu Puerta del Sol już 3 dzień z rzędu.A 18 de Maio, ao mesmo tempo que os protestos eram manchete na imprensa internacional [en], a Junta Eleitoral de Madrid proibiu o movimento 15-M [15 de Maio], mas os organizadores desafiaram-nos ao concentrarem-se na praça Puerta del Sol pelo terceiro dia, apesar da chuva.
5Madryt, Plac Puerta del Sol o północy 19 maja.Meia noite na Puerta del Sol. Madrid, 19 de Maio.
6Zdjęcie: Mikel el PrádanosFonte da imagem: Mikel el Prádanos
7Według madryckiej Komisji Wyborczej nie ma “żadnych specjalnych ani poważnych powodów” [ang. ], dla których trzeba by było wzywać do masowych manifestacji.Segundo a Junta Eleitoral de Madrid não existem “razões sérias nem especiais” [es] por trás da convocatória urgente para as manifestações em massa.
8Takie deklaracje pokazują rozłam między oficjalnym dyskursem władz i żądaniami obywateli oraz wzmacniają opozycję wobec dwóch głównych partii politycznych.Estas declarações mostram o fosso que existe entre o discurso oficial e as exigências dos cidadãos, e expandiram a oposição contra os dois principais partidos políticos.
9Protesty rozprzestrzeniły się po całym kraju, setki tysięcy ludzi manifestują w miastach takich jak Malaga, Granada czy Teneryfa. Użytkownicy internetu dzielą się ze sobą najnowszymi wiadomościami i wspierają się wzajemnie poprzez media społecznościowe, zwłaszcza poprzez Twitter:Os protestos têm-se espalhado pelo país e pela internet, com centenas de milhares a manifestarem-se em diferentes cidades - como Málaga, Granada e Tenerife - e a partilharem actualizações e apoiando-se uns aos outros através das redes sociais, especialmente pelo Twitter:
10#acampadasol Poświęcanie się dla demokraji i dla bardziej sprawiedliwych praw i obowiązków.#acampadasol A ficar molhado pela democracia e por direitos e deveres mais justos.
11Wsparcie od #acampadasegovia #nonosvamosMuita animação na #acampadasegovia #nonosvamos
12W akcie solidarności zorganizowano, głównie przez Facebook [hiszp. ] i Twitter, manifestacje przed hiszpańskimi ambasadami w wielu miastach, m.in.Foram também organizados eventos de solidariedade, principalmente através do Facebook e Twitter, à frente de embaixadas de Espanha em diferentes cidades como Londres e Jerusalém.
13w Londynie i Jerozolimie. @Anon_Leakspin: O 19:00 rozbijamy obozowisko przed hiszpańską ambadasą w Londynie.Às 19h o acampamento na embaixada de Espanha em Londres (UK) irá começar.
14#spanishrevolution #europeanrevolution #yeswecamp #acampadasol”#spanishrevolution #europeanrevolution #yeswecamp #acampadasol
15Zawiązano obywatelskie komitety prawne, komunikacyjne, porządkowe, żywnościowe, związane z opieką zdrowotną a nawet muzyczne [hiszp.].Os cidadãos organizaram-se eficientemente em comités que se dedicam a questões legais, de comunicação, limpeza, comida, saúde e até música.
16Przyniesiono tyle jedzenia dla koczujących, że organizatorzy musieli szukać specjalnego miejsca na jego przechowanie.Foi levada tanta comida para os acampamentos que os organizadores tiveram de encontrar uma forma de a armazenar.
17Ponadto, dziesiątki wolontariuszy tłumaczą dokumenty i decyzje komitetów na angielski, francuski, arabski i język migowy.E dezenas continuam ainda a voluntariar-se para traduzirem as decisões do comité para inglês, francês, árabe e linguagem gestual.
18Protestujący w Madrycie.Manifestantes em Madrid, Espanha.
19Zdjęcie: Julio Albarrán, opublikowane w ramach licencji CC License. *Foto de Julio Albarrán, republicada com uma licença CC. *
20Nieustannie pojawiają się nowe hash tagi na Twitterze, zmieniają się, jedne zastępują drugie, co sprawia, że zarówno mediom jak i głównym partiom politycznym trudno jest za wszystkim nadążyć: #democraciarealya, #spanishrevolution, #acampadasol, #nonosvamos, #yeswecamp, #notenemosmiedo, #juntaelectoralfacts, #esunaopcion, #tomalaplaza, #pijamabloc [hiszp.Com o rápido aparecimento, mudança e substituição de hashtags no Twitter, torna-se difícil tanto para a mídia como para os partidos políticos acompanharem: #democraciarealya, #spanishrevolution, #acampadasol, #nonosvamos, #yeswecamp, #notenemosmiedo, #juntaelectoralfacts, #esunaopcion, #tomalaplaza, #pijamabloc, coexistem com as tags dos acampamentos locais, uma para cada cidade: #acampadavalencia, #acampadalgño, #acampadabcn…
21], swoje hash tagi mają też poszczególne miasta gdzie mają miejsce manifestacje : #acampadavalencia, #acampadalgño, #acampadabcn…
22@LaKylaB: Ilu myślało, że zmiana nie jest możliwa?Quantos diziam que uma mudança não era possível?
23Ilu wierzyło, że już na zawsze musimy tak zyć?Quantos acreditavam que iríamos viver sempre assim?
24Ilu?Quantos?
25To jest dopiero początek.Isto é só o começo.
26#acampadabcn#acampadabcn
27Paradoksalnie, dziesiątki hash tagów zmieniły ten protest w ruch, który trudno zdefiniować.Dezenas de tags transformaram este protesto, ironicamente, num movimento que é difícil de conter.
28Nie ma tam wyraźnych przywódców, nie ma centralnego systemu komunikacji. Hiszpańskie manifestacje stały się kolejnym przykładem globalnego ruchu, gdzie tradycyjne struktury nie mają zastosowania.Sem líderes visíveis e um sistema de comunicação descentralizado, as mobilizações em Espanha estão a tornar-se em mais um movimento global que as estruturas tradicionais têm dificuldade de interpretar.
29Ludzie używają mediów społecznościowych nie tylko do wymiany informacji i organizowania się, również efektywnie wykorzystują inne cyfrowe narzędzia (digital collaborative tools).A utilização das redes sociais não se limita à organização e partilha de actualizações, mas também passa pela adopção efectiva de ferramentas digitais colaborativas.
30Cele i postulaty ruchu zostały opublikowane na stronie Real Democracy Now [hiszp.].Os objectivos e exigências em jogo podem ser lidos no website Democracia Real Já.
31Powstała też specjalna strona wiki, na której użytkownicy zamieszczają informacje i materiały, dokumenty zawierające porady prawne na temat prawa do zgromadzeń i zrzeszania się, petycję wzywającą do zniesienia zakazu manifestacji oraz post z pewnego bloga opublikowany tego samego dnia przez kilku aktywistów z ruchu #nolesvotes (nie głosuj na nich), a który jest rezultatem wspólnej pracy online twórców ruchu “#nolesvotes: for a responsible vote” [hiszp. ]:Também há uma wiki onde os utilizadores incluem informação e materiais, documentos online com conselhos legais sobre o direito à associação e reunião, e uma petição urgente que exige um fim à proibição do acampamento. Um blog post publicado no mesmo dia por diversos activistas do movimento #nolesvotes (não votes neles) é mais um exemplo das várias iniciativas que resultam do trabalho colaborativo online: “#nolesvotes: pelo voto responsável”:
32Współpraca rozproszona: zachęcamy do kopiowania tego tekstu i tworzenia stron z linkami do stron wspierających naszą inicjatywę.Colaboração distribuída: Convidamos-te a copiar este texto e a criar páginas que referenciam hiperligações para todos os sites que apoiam a iniciativa.
33Analogicznie radzimy innym grupom, którym przyświeca ten sam cel, przeprowadzenie podobnych akcji.Do mesmo modo, convidamos outros grupos que partilham a nossa proposta a levarem a cabo acções semelhantes.
34Siła sieci polega na rozdziale zadań i współpracy między jej poszczególnymi węzłami.A força da rede reside na distribuição e colaboração entre os seus elos.
35Obozowisko na placu Puerta del Sol, Madryt, Hiszpania.Acampamento na Puerta del Sol, Madrid, Espanha.
36Zdjęcie: Julio Albarrá opublikowane w ramach licencji CC License. *Foto de Julio Albarrán, republicada com uma licença CC. *
37Niektóre media i liderzy polityczni oskarżają ruch o brak wyraźnych struktur.Alguns meios de comunicação e líderes políticos acusaram o movimento de uma falta de estrutura definida.
38Jadnak obywatele, młodzi i już niemłodzi, organizują się w innowacyjny sposób.Mas os cidadãos, jovens e não tão jovens, estão a organizar-se de formas diferentes e inovadoras.
39Zajmują przestrzeń publiczną zarówno na ulicach jak i w internecie, wykorzystują narzędzia technologii cyfrowych, żeby planować, tworzyć i dzielić się swoim historiami. “Niemy krzyk” [hiszp.Têm ocupado espaços públicos, tanto nas ruas como na internet, e estão a tirar partido de ferramentas digitais para organizarem, partilharem e construírem as suas próprias histórias.
40] to akcja zaplanowana na północ 20 maja, wydaje się dosyć mocną metaforą braku komunikacji. http://www.flickr.com/photos/julioalbarran/Um “grito silencioso” [es] está planeado para o 20 de Maio à meia noite, e aparenta ser uma metáfora bastante forte para este fosso de comunicação.