Sentence alignment for gv-pol-20150202-25938.xml (html) - gv-por-20150122-56630.xml (html)

#polpor
1Nowa minimalna płaca w Kolumbii rodzi minimum entuzjazmuDebates sobre o novo valor do salário mínimo colombiano tomaram conta das redes sociais
2“Plata (kolumbijskie pesos).”“Plata (Pesos Colombianos).”
3Zdjęcie Michele Mariani, Flickr, CC 2.0.Imagem de Michele Mariani, Flickr, CC 2.0.
4Kolumbia corocznie aktualizuje minimalną płacę pod sam koniec roku.A Colômbia reajusta o valor de seu salário mínimo no final de cada ano.
5Rząd podwyższył ją 30 grudnia 2014 roku o 4,6%, do 644 350 kolumbijskich pesos (273 dolary).Em 30 de dezembro de 2014, o governo concedeu um aumento de 4,6% , passando para 644,350 pesos colombianos (USD 273).
6W mediach społecznościowych wyraźnie widać rozczarowanie wielu.A decepção com o valor anunciado foi percebida nas redes sociais.
7W związku z rosnącą inflacją nowy rok obiecuje małą poprawą w pracowniczej sile nabywczej, chociaż wg El Colombiano kilka dodatkowych pesos w kieszeni może osłabić wzrost cen spodziewany w 2015 roku.Com o aumento da inflação, 2015 não promete melhorias no poder de consumo dos colombianos, já que o dinheiro extra não irá compensar o aumento de preços previsto para o ano, destaca o jornal El Colombiano.
8Niemniej jednak prawdziwym problem dla wielu Kolumbijczyków pozostaje poprawa ich gospodarczej wydajności i jakości życia, które obiecał im rząd:Entretanto,os principais problemas dos colombianos continuam os mesmos: melhorar sua capacidade econômica e sua qualidade de vida, melhorias prometidas pelo governo:
9Jeśli Kolumbia ma najszybciej rosnącą gospodarkę w Ameryce Łacińskiej wg rządu, to wprowadzona minimalna płaca jest nie do przyjęcia.Se a economia colombiana é que a mais cresce na América Latina, de acordo com o governo do país, então este salário mínimo é inaceitável.
10@Teleantioquia@Teleantioquia
11Blog Zona Jobs wyjaśnia proces ustalania minimalnej płacy:O blog Zona Jobs explica o processo para determinar o valor do salário mínimo:
12Negocjacje co do ustawowej minimalnej płacy na 2015 rok zaczną się 3 grudnia i narady komitetu zaczną odpowiednie pertraktacje po przyjętej dacie.No dia três de dezembro começam as negociações para determinar o valor do salário mínimo para 2015 e o comitê de deliberação está pronto para iniciar seu trabalho a partir de uma data estabelecida.
13Ten sam komitet będzie prowadzony przez bieżącego ministra pracy, Luisa Eduarda Garzóna, który już ustalił datę rozpoczęcia na 5 grudnia ( dwa dni po umówionej dacie).A comissão será liderada pelo atual Ministro do Trabalho, Luis Eduardo Garzón, que determinou que os trabalhos sejam iniciados no dia cinco de dezembro (dois dias após o acordo).
14Zostaną wysłuchani indywidualni pracodawcy i pracownicy, żeby mogli zaprezentować swoje różne propozycje, podczas gdy Państwowy Administracyjny Departament Statystyki (NADS) zaprezentuje swoją propozycję 9 grudnia.Ao mesmo tempo, audiências serão realizadas com empregados e empregadores para apresentarem suas propostas, enquanto o Departamento Nacional de Estatísticas (NADS) irá apresentar a sua no dia nove de dezembro.
15Stefa Vásquez była zdecydowanie nieporuszona podwyższeniem minimalnej płacy:Stefa Vásquez não ficou impressionado com o aumento do salário mínimo:
16No cóż…minimalna płaca pozostaje dosłownie minimalna…Bom pessoal…o salário mínimo continua literalmente mínimo…
17Álvaro González podszedł inaczej do wzrostu,wykazując różne wynagrodzenia, które obywatele zarabiają w całym kraju.Já Álvaro González destaca os diferentes valores que são recebidos em todo o país.
18Niektórzy dostają dużo, względnie rzecz biorąc, podczas gdy inni bardzo mało za wykonaną pracę:Algum recebem muito, enquanto outros recebem pouco por seus trabalhos.
19Jeśli najpierw naprawią minimalną płacę, to potem będzie łatwiej się na nią zgodzić.Se eles primeiro determinarem um salário máximo, será muito mais fácil encontrar um mínimo.
20Juan Greiffenstein zauważa, że spokój zaczyna się przy lepszej polityce gospodarczej:Enquanto Juan Greiffenstein acredita que a paz começa com políticas econômicas mais justas:
21Powiedzcie nam, biznesmenam: możemy zapłacić wam sprawiedliwą i godziwą pensję.Os empresários também devem dizer: eu posso pagar um salário mínimo mais justo e equitativo.
22Wtedy nastanie pokój.Então existirá paz.
23W tym tweecie Gustavo Bolívar porównał minimalne stawki 2014 i 2015 za pomocą amerykańskiego dolara:No mesmo sentido, Gustavo Bolívar compara o salário mínimo de 2014 e 2015, usando como base o dólar americano:
24Hace 1 año el Salario Mínimo era de 325 dólares.Hace 1 año el Salario Mínimo era de 325 dólares. Hoy está en 262 dólares, como en 2009.
25Hoy está en 262 dólares, como en 2009.El 2do peor de la zona. Solo en Perú pagan peor.
26El 2do peor de la zona.Há um ano o salário mínimo era de 325 dólares.
27Solo en Perú pagan peor.Hoje vale 262 dólares, o mesmo valor de 2009.
28- Gustavo Bolívar (@GustavoBolivar) January 7, 2015É o segundo pior de toda a América Latina, só perde para o Peru, o primeiro.
29W międzyczasie bloger Giovanny Cardona Montoya zapytał w lokalnej gazecie: czy minimalna płaca jest sprawiedliwa dla kolumbijskich pracowników?- Gustavo Bolívar (@GustavoBolivar) January 7, 2015 Enquanto isso o blogger Giovanny Cardona Montoya pergunta em um jornal local: O salário mínimo é justo para os trabalhadores colombianos?
30Argumentuje:Ele argumenta:
31Minimalna płaca jest zarabiana przez duży procent kolumbijskich pracowników (50%), dlatego podwyższenie jej powinno być w interesie całego państwa.O salário mínimo é recebido por aproximadamente 50% dos trabalhadores colombianos, portanto seu aumento devia ser de interesse nacional.