# | pol | por |
---|
1 | Relacja fotograficzna z referendum niepodległościowego w Południowym Sudanie. | Sudão: Referendo do Sudão do Sul em Fotos |
2 | W dniach od 9 do 15 stycznia 2011 w Południowym Sudanie odbyło się referendum niepodległościowe. Od jego wyników zależy czy kraj ten zostanie podzielony na dwie niepodległe części, północną i południową. | Um referendo acontece atualmente Sudão do Sul, entre 9 e 15 de janeiro de 2011, para decidir se o sul deve ou não permanecer parte do Sudão ou ser um Estado independente. |
3 | Poniżej znajdują się zdjęcia dokumentujące te przełomowe chwile. | Esta ssão fotos documentando o referendo sobre as fronteiras do Sudão do Sul. |
4 | Popatrzcie na mój palec: | Olhe pare meu dedo: |
5 | Kobieta pokazująca swój ubrudzony tuszem palec po oddaniu głosu. | Uma mulher no Sudão do Sul mostrando ser dedo marcado de tinta depois de votar. |
6 | Zdjęcie udostępnione dzięki uprzejmości Suleiman Abdullahi (http://upiu.com/) | Foto cortesia de Suleiman Abdullahi (http://upiu.com/) |
7 | Niektórzy muszą przebyć długą drogę, aby oddać swój głos: | A longa caminhada para votar: |
8 | Niektórzy muszą przebyć długą drogę, aby oddać swój głos. | A longa caminhada para votar. Foto cortesia de Alun McDonald |
9 | Zdjęcie opublikowane dzięki uprzejmości Alun McDonald | Nova bandeira do Sudão do Sul. |
10 | Tak wygląda nowa flaga Sudanu Południowego. | O significado das cores? |
11 | Kolor czarny symbolizuje ludność, czerwony - krew przelaną dla wolności, zielony - ziemie, niebieski - wody Nilu, a złota gwiazda zgodę panującą między stanami Sudanu Południowego. | Preto - o povo do Sudão do Sul, Vermelho - o sangue derramado pela liberdade, Verde - a terra, Azul - as águas do rio Nilo, Estrela Dourada - unidade dos estados do Sudão do Sul. |
12 | Flaga Sudanu Południowego. | A nova bandeira do Sudão do Sul. |
13 | Zdjęcie dodane dzięki uprzejmości Giulio Petrocca. | Foto cortesia de Giulio Petrocca. |
14 | Długa kolejka do wolności: | A longa espera pela liberdade: |
15 | Głosujący czekali godzinami na swoją kolej. | Eleitores esperaram pacientemente na fila por horas. |
16 | Zdjęcie udostępnione przez The International Rescue Committee | Foto cortesia de The International Rescue Committee [Comitê Internacional de Salvamento |
17 | Południowo saudyjska telewizja ma problem z językiem arabskim: | Aparentemente a TV do Sudão do Sul não sabe soletrar em Árabe: |
18 | Telewizja z Sudanu Południowego popełnia błędy w j. arabskim. | TV do Sudão do Sul não consegue soletrar o Árabe corretamente. |
19 | Zamiast صوت użyto صويت. | صويت ao invés de صوت . |
20 | Zdjęcie dodano dzięki uprzejmości Sate3 | Foto cortesia de Sate3 |
21 | Jak zaznaczać swój głos na karcie do głosowania: | Como marcar o votot: Como marcar a cédula de votação. |
22 | Jak zaznaczyć swój głos na karcie do głosowania | Mãos dadas pela unidade com o Sudão e uma mão apenas pela separação/independência. |
23 | Czekając w kolejce do wolności: | Esperando para votar pela liberdade: |
24 | Mieszkańcy Południowego Sudanu czekający w kolejce do wolności. | Sudaneses do sul esperando para votar por liberdade. |
25 | Zdjęcie udostępnione dzięki uprzejmości Davida McKenzie | Foto cortesia de David McKenzie |
26 | Karty do głosowania: | Cédulas de votação: |
27 | Tak wyglądały karty do głosowania używane podczas referendum niepodległościowego w Sudanie Południowym. | Cédula de votação que os sudaneses do sul usaram para registrar seus votos. |
28 | Zdjęcie dodane dzięki Usamah. | Foto cortesia de Usamah |
29 | Przyniesiesz mi krzesło?: | Você traria uma cadeira para mim?: |
30 | Kolejka była tak długa, że niektórzy brali ze sobą krzesła. | A fila era muito longa. As pessoas trouxeram cadeiras. |
31 | Zdjęcie dodane dzięki uprzejmości The International Rescue Committee | Foto cortesia de The International Rescue Committee |