Sentence alignment for gv-pol-20130228-17972.xml (html) - gv-por-20130227-40465.xml (html)

#polpor
1Od szeptu do głośnego sprzeciwu: Seksizm w NiemczechO sexismo na Alemanha: Dos sussurros ao grito de revolta
2[Wszystkie linki odsyłają do stron niemieckojęzycznych][Todos os links levam a sites em alemão]
325 stycznia 2013 #Aufschrei (#sprzeciw) rozbrzmiał wśród niemieckojęzycznej blogosfery w odpowiedzi na artykuł w Stern, niemieckim tygodniku.A 25 de janeiro de 2013, lançou-se um grito de revolta - #Aufschrei - pela blogosfera germânica em resposta a um artigo publicado no semanário alemão Stern.
4Dziennikarka Laura Himmelereich zdała relację ze spotkania z Rainerem Bruderelem, politykiem z FDP, który rzekomo robił uwagi na temat jej biustu oraz zbliżał się do niej w nieodpowiedni sposób.Nele, a jornalista Laura Himmelreich descrevia o seu encontro com Rainer Brüderle, membro do Partido Democrático Liberal (FDP), alegando que este a abordou de forma imprópria e que teceu comentários sobre os seus seios.
5Doświadczenie Himmeireich jest tylko jednym z wielu przykładów seksizmu obecnego w codziennym życiu. Poprzez hashtag #aufschrei (#sprzeciw) użytkowniczki Twittera relacjonowały swoje doświadczenia związane z seksizmem w życiu codziennym, molestowaniem seksualnym a w niektórych przypadkach nawet przemocą seksualną.A experiência vivida por Himmelreich é apenas um dos muitos exemplos de sexismo existentes no dia a dia. Agora, utilizadoras do Twitter começaram a relatar experiências semelhantes de sexismo casual, assédio e, em alguns casos, até de abusos sexuais, através da hastag #aufschrei (#gritoderevolta).
6Poniżej niektóre wpisy:Mostramos alguns exemplos a seguir:
7@terrorzicke: Nauczyciel szepczący do mnie na imprezie Erasmusa: “Chcę cię widzieć nagą!”@terrorzicke: O professor que, durante uma festa Erasmus, sussurrou-me “I want to see you naked!”
8#aufschrei #England(“quero ver-te nua!”) #aufschrei #Inglaterra
9@Ine_12e: Zaszywam krocze ciaśniej niż było wcześniej, mąż powinien być zadowolony.@Ine_12e: Estou cosendo a sutura perineal para ficar mais apertada do que antes, seu marido deve ficar contente.
10Lekarz po porodzie.Médico, após um parto.
11#aufschrei#aufschrei
12Sztuka uliczna w Karlsruhe.Street Art em Karlsruhe.
13Zdjęcie z Flickr autorstwa theodoritsis (CC BY-ND 2.0)Imagem retirada do Flickr por theodoritsis (CC BY-ND 2.0)
14@KatiKuersch: Nadzorca, który powiedział mi, że seks poprawiłby moje samopoczucie.@KatiKuersch: O supervisor que me disse que se alguém me fosse à espinha de certeza me sentiria melhor psicologicamente.
15#aufschrei#aufschrei
16@marthadear: Ojciec mojej koleżanki, dający klapsy wszystkim dziewczynom na jej przyjęciu urodzinowym.@marthadear: O pai de uma amiga dos tempos de escola que batia nos traseiros de todas as amigas nas festas de aniversário da filha.
17Spędziłam cały czas na ukrywaniu się.Eu escondia-me sempre.
18#aufschrei#aufschrei
19@Wendelherz: Na początku wydawało mi się, że nie mam nic do dodania, a potem powoli wszystko sobie przypomniałam i chciałam zwymiotować.@Wendelherz: O sentimento inicial de não ter nada para contribuir, e depois a sensação de me ir lembrando de tudo aos pouquinhos e querer vomitar.
20#aufschrei#aufschrei
21hanhaiwen: Do każdego, kto kiedykolwiek zareagował na taki incydent obojętnym “no i?”hanhaiwen: E todas as pessoas que, confrontadas com relatos de situações como estas, alguma vez responderam só com um “e daí?”
22#aufschrei#aufschrei
23@sincerelyjurs: To uczucie, że nie masz prawa określić tego typu sytuacji jako seksistowska, bez bycia uznanym za malkontenta.@sincerelyjurs: E o sentimento constante de não poder classificar estas situações como sexistas sem ser acusada de ser desmancha-prazeres.
24#aufschrei#aufschrei
25MmeCoquelicot:Nie chodzi o to, że nie potrafię się obronić, lecz o to, że nie powinnam zawsze musieć tego robić.MmeCoquelicot: Não é uma questão de não PODER me defender. A questão é que eu não devia ter de fazer isso constantemente.
26#aufschrei#aufschrei
27Według wielu Niemców, seksizm nie jest problemem istniejącym w obecnym społeczeństwie.Muitos alemães julgam que o sexismo não é um problema existente na sociedade atual.
28Jednakże, wpisy zamieszczone z dopiskiem #aufschrei (sprzeciw) pokazują, że nie jest to właściwe spostrzeżenie. W rzeczywistości, nawet teraz seksizm jest powszechnym problemem.Mas os tweets na categoria #aufschrei mostram que isto não é o caso e que, mesmo hoje em dia, o sexismo é um problema muito comum.
29Tweety Journelle:Segundo o tweet de Journelle:
30To co podoba mi się w #aufschrei, to że zwraca uwagę na te wszytkie odrażające przypadki codziennego seksizmu, które mogłyby być inaczej zignorowane czy zbagatelizowane.O que me agrada no #aufschrei é que, por uma vez, este “minisexismo” é retratado em massa, mostrando assim a sua verdadeira face, em vez de ser subestimado.
31Antje Schrupp bada przyczyny debaty na temat tego czy problem seksizmu jest czymś godnym uwagi:Antje Schrupp escreve sobre o valor-notícia do sexismo e investiga as causas do debate:
32Pomimo nieprzyjemnej natury tych incydentów, aż do przedwczoraj, wielu mężczyzn nie uznałoby ich za warte uwagi, nawet tych, traktujących kobiety z godnością i szacunkiem. Dlatego też próbowali wymyślać dodatkowe powody, na usprawiedliwienie publikacji tego typu incydentów.Muitos homens que nunca se portaram de forma imprópria perante mulheres achavam, até anteontem, que o assunto podia não ser bonito, mas também não rendia notícia - e por isso, procuravam encontrar razões adicionais para explicar a publicação.
33Jednakże tego typu relacje wiele kobiet uważa za godne uwagi i tak samo jak niektórzy mężczyźni nie potrzebują one dodatkowych powodów do opublikowania ich.Mas agora já não são necessárias razões adicionais para publicar uma notícia deste tipo: um número cada vez maior de mulheres, e também de homens, considera que a notícia vale por si.
34Molestowanie seksualne w jakiejkolwiek formie nie jest bynajmniej niegodne uwagi.O assédio sexual já não é considerado uma ninharia, mesmo quando se passa “a um nível mais baixo”.
35Niestety, jak często bywa w tego typu debatach, niedoinformowani ignoranci również czują potrzebę wypowiedzenia się.Infelizmente, como muitas vezes acontece em debates do tipo, os utilizadores ignorantes ou mal-informados também sentiram a necessidade de fazer com que a suas vozes fossem ouvidas.
36Poniżej jeden z bardziej przyjaznych komentarzy napisanych przez użytkowników Twittera, krytykujących kampanię:Este foi um dos comentários mais amigáveis dentre aqueles que surgiram a criticar ou a ridicularizar a campanha:
37@robby_eberlein: Jak bardzo nudne musi być wasze życie, że przejmujecie się takimi bzdurami…@robby_eberlein: #aufschrei Os vossos cotidianos devem ser mesmo entediantes e desinteressantes para ficarem tão revoltadas com parvoíces deste tipo…
38Meike Lobo na swoim blogu krytykuje nieodłączną niejasność terminów ‘seksizm', ‘wykorzystanie' i ‘przemoc seksualna':No seu blogue, Meike Lobo critica, entre outras coisas, a ambiguidade inerente aos termos “sexismo”, “assédio” e “violência sexual”:
39Używanie tych haseł razem sprawia, że sytuacja wygląda na przedramatyzowaną i może zostać zbagatelizowana.Misturar estes termos serve para dramatizar algumas situações e - o que é muito pior - para trivializar outras.
40Główny powód używania każdego z tych słów może być podobny, a mianowicie uprzedmiotowienie osoby, której dotyczy.Pode ser que a atitude geral seja a mesma em todos os casos - a objectificação do sexo oposto - mas a meu ver, para além disso não há semelhanças.
41Wykorzystywanie dzieci i gwałt są najpoważniejszymi przestępstwami co automatycznie odróżnia je od seksizmu, który, mimo bycia nieprzyjemnym, wstrętnym i niesmacznym, nie jest sam w sobie przestępstwem.O abuso de crianças e a violação são crimes hediondos, e por isso mesmo há que distinguí-los do sexismo, que pode ser desagradável, seboso ou de mau tom, mas não é crime.
42Moim zdaniem, nadużywanie tych zbrodni w celu rozwiązania czegoś co stanowi problem społeczny jest nie w porządku wobec ofiar przemocy seksualnej (które, oczywiście mogą uważać inaczej).Na minha opinião, usar crimes tão graves para retratar um problema social é dar um tapa na cara de todas as vítimas de violência sexual (mesmo que estas possam não partilhar da minha opinião).
43Wrażliwi mężczyźniHomens sensíveis
44Niektórzy mężczyźni okazali się być bardziej przenikliwi i ślubowali, że będą w przyszłości reagować delikatniej na tego typu sprawy: John tweetuje:Alguns homens mostraram melhor discernimento e prometeram reagir de forma mais sensível a estas questões no futuro. John tweeta:
45@einbequemesbrot: Obrzydliwe, że w tych czasach to się nadal dzieje.@einbequemesbrot: É chocante ouvir que as coisas ainda andam assim.
46Będę bardziej troskliwy na przyszłość.No futuro vou estar mais atento.
47Alf Frommer donosi o zmianach w podejściu wywołanych dyskusją na jego blogu Siegstyle.de:#Aufschrei No seu blogue Siegstyle.de, Alf Frommer descreve as mudanças de atitude decorrentes desta discussão:
48W każdym z nas ukrywa się Brüderle [polityk FDP].Há um [Rainer] Brüderle em cada um de nós.
49Mistrz sprośnych żartów lub zboczony starzec.Um grosseirão ou um voyeur maroto.
50Powinienem naprawdę pilnować swojego zachowania, mimo że nigdy bym nie pomyślał o sobie, że jestem seksistą.Apesar de nunca me ter considerado sexista, devia olhar para o meu comportamento.
51Może to właśnie jest w tym najniebezpieczniejsze. Uważam się za nowoczesnego mężczyznę, który traktuje kobiety poważnie i wspiera równość płci.E talvez o problema seja mesmo isso: considero-me um homem moderno, que leva as mulheres a sério e que apoia as quotas femininas.
52Niemniej jednak, jako ktoś kto, przynajmniej początkowo, ocenił minister edukacji jedynie po wyglądzie, jestem w pewnym sensie nie wiele lepszy od osób takich jak Brüderle czy Franz-Josef Wagner [Niemiecki komunista z tabloidów, znany jako seksista].E mesmo assim, em certas coisas, não sou melhor do que um velhaco do Brüderle ou um Franz-Josef Wagner (jornalista alemão), que medem uma ministra da educação de acordo com o seu aspeto exterior.
53Dlatego właśnie cieszę się z toczącej się dyskusji. Widzę w niej wskazówkę do przeanalizowania samego siebie i swojego postępowania.É isto que me agrada nesta discussão - para mim trata-se de um desafio, para que olhe mais cuidadamente para o meu próprio comportamento.
54Przed 25 stycznia, debata z Twittera dosięgła głównych mediów: Handelsblatt (główna niemieckojęzyczna gazeta biznesowa) i Spiegel (niemiecki tygodnik informacyjny).A 25 de janeiro, o debate iniciado no Twitter chegou até aos veículos de imprensa tradicionais: Handelsblatt (um jornal económico de destaque) e Spiegel (um semanário noticioso).
55W międzyczasie, debata ta rozprzestrzeniła się na wszystkie media, łącznie z telewizją.Desde então, o debate alastrou-se a toda imprensa, incluindo a televisão.
56Główne stacje publicznej telewizji donosiły o tej sprawie, podczas gdy seksiści i feministki wzięli udział w politycznej debacie na temat używanej terminologii oraz tego czy seksizm jest w ogóle problemem.Os principais noticiários abordaram o tema, ao mesmo tempo que sexistas e feministas se lançaram nos programas de debate político para discutir a terminologia usada, e debater se o sexismo é sequer um problema.
57Debata na temat seksizmu rozwinęła się do takiego stopnia, ponieważ eksponuje trwający fenomen kulturalny uważany za dawno pokonany.A visibilidade mediática deste debate cresceu tão rapidamente principalmente porque ele expõe a existência continuada de um fenómeno cultural que se acreditava ter sido superado há muito tempo.
58Jako członkowie nowoczesnego społeczeństwa, Niemcy zdają się uważać, że seksizm, stereotypy płciowe należą do przeszłości. Jednakże raporty wynurzające się z Twittera dowodzą czego innego.Como membros de uma sociedade moderna, os alemães parecem acreditar que questões como o sexismo e os estereótipos sexuais pertencem ao passado, mas os relatos patentes no Twitter afirmam o contrário.
59W rezultacie doprowadziło to do pasjonującej i emocjonującej debaty, w której brakowało momentami szacunku i wrażliwości stosownej do tego tematu.Isto levou a um debate aceso e emocional no qual sente-se, por vezes, uma certa falta de respeito e de sensibilidade para com o assunto.
60Od tego czasu Twitterowy hashtag stał się globalny.A hashtag do Twitter, enquanto isso, já se tornou global.
61Zobacz: #outcry oraz #assez.Veja: #outcry e #assez.