# | pol | por |
---|
1 | Bohaterka kreskówki “Meena” zmienia południowo-azjatyckie nastawienie do dziewczynek | Meena, uma personagem de desenho animado que muda a atitude com relação às meninas no sul da Ásia |
2 | Zrzut ekranu okładki komiksu o Meenie. | Capa de um número da história em quadrinhos Meena. |
3 | Obrazek dzięki uprzejmości UNICEF-u | Imagem fornecida pela UNICEF |
4 | [Wszystkie linki w tekście odsyłają do stron w języku angielskim, chyba że zaznaczono inaczej.] | [Todos os links levam a páginas em inglês, exceto quando outro idioma for indicado] |
5 | Jeszcze dwie dekady temu, wiele kobiet w niektórych państwach południowej Azji miało niski status społeczny. | Há apenas duas décadas, a condição de várias mulheres nos países do sul da Ásia era muito ruim. |
6 | Wielu dziewczynom z obszarów wiejskich nie pozwalano się uczyć. | Muitas meninas da zona rural não tinham autorização para estudar. |
7 | Dziewczynki wydawano za mąż gdy tylko dorosły, więc po co miały chodzić do szkoły? | Elas inevitavelmente se casavam assim que cresciam, então para o que podiam servir os estudos? |
8 | Chłopcy dostawali najlepsze jedzenie w domu, dziewczynki - resztki. | Os meninos recebiam os melhores pedaços durante as refeições e as meninas, os restos. |
9 | Ale ten dyskryminujący sposób myślenia ogromnie się zmienił, częściowo dzięki bohaterce kreskówki. | Mas esta mentalidade discriminatória mudou consideravelmente, em parte, graças a uma personagem de desenho animado. |
10 | Fikcyjna bohaterka Meena występuje w południowo-azjatyckim dziecięcym programie telewizyjnym, pod tym samym tytułem. | A personagem fictícia Meena[pt] aparece no programa de televisão de mesmo nome destinado a crianças no sul da Ásia. |
11 | Promowane przez UNICEF, Meena i jej program są bardzo popularne w tym regionie. | Promovidos pela UNICEF, Meena e seu programa de tv são muito populares na região. |
12 | UNICEF opracował Inicjatywę Komunikacji Meeny jako projekt komunikacyjny, którego celem jest zmiana mentalności i zachowań, które utrudniają przetrwanie, ochronę i rozwój dziewczynek w południowej Azji. | A UNICEF desenvolveu o Meena Communication Initiative (MCI) como um projeto de comunicação em larga escala visando mudar a percepção e os comportamentos que dificultam a sobrevivência, a proteção e o desenvolvimento das meninas no sul da Ásia. |
13 | Bangladesz był pierwszym krajem który poznał Meenę, kiedy film pokazujący jej walkę o pójście do szkoły nadano w krajowej telewizji (BTV) w 1993 roku. | Bangladesh foi o primeiro país a descobrir Meena quando o filme em que ela luta para ir à escola foi transmitido pela televisão nacional de Bangladesh (BTV) em 1993. |
14 | Drugoplanowi bohaterowie kreskówek to brat Meeny Raju i jej papuga Mithu. | Entre os personagens secundários das histórias, estão Raju, o irmão de Meena e Mithu seu papagaio de estimação. |
15 | Poznajcie Meenę. | Essa é a Meena. |
16 | Obrazek z Wikimedia UNICEF: | Imagem de Wikimedia |
17 | Według dawnego raportu UNICEF-u: | De acordo com um antigo relatório da UNICEF : |
18 | Od jej powstania 14 lat temu, Meena pokazała milionom kobiet i dziewczynek co mogą osiągnąć. | Desde o seu início, há 14 anos, ela mostrou a milhões de mulheres e meninas aquilo que é possível ser feito. |
19 | Poruszała różnorodne tematy, zaczynając od rozwiązywania problemów ze znęcaniem się nad słabszymi, poprzez kwestionowanie piętna HIV/AIDS, kończąc na prawie dziewcząt do uprawiania sportu. | Suas mensagens vão da luta contra o assédio ao combate contra os estigmas do HIV/AIDS, passando pelo direito das garotas fazerem esporte. |
20 | Historie Meeny są bardzo zabawne, ale ich sedno leży w odzwierciedleniu realiów życia dziewczynek w południowej Azji. | As histórias de Meena são muito divertidas e engraçadas, mas elas refletem também a realidade da vida das meninas no sul da Ásia. |
21 | Meena rozprzestrzeniła treści mające na celu zatrzymanie małżeństw dzieci i tradycję posagu, oraz szerzenie zdrowego korzystania z toalety, wysyłania dziewczynek do szkoły, równości między chłopcami i dziewczynkami, i prawa do edukacji pracowników domowych. | Meena divulgou mensagens para dar fim ao casamento de crianças e à prática do dote, para promover a utilização de banheiros limpos, a igualdade entre meninos e meninas, o direito à educação dos empregados domésticos e para enviar as meninas à escola. |
22 | Jej programy uwydatniają potencjalne korzyści, które dziewczynki mogą zaoferować społeczeństwu, jeśli umożliwi się im taki sam start. | Os episódios colocam em evidência as possíveis contribuições que as garotas podem dar à sociedade se a elas é dada igualdade de oportunidades. |
23 | Jak to możliwe że przesłanie szerzone przez małą dziewczynkę z kreskówki może być tak skuteczne, że pomogło diametralnie zmienić społeczeństwo? | Como uma mensagem divulgada por uma menininha de desenho animado pode ser tão poderosa para participar da mudança radical de uma sociedade? |
24 | Gospodyni domowa Naznin Rahman powiedziała gazecie Daily Prothom Alo [bn]: | Naznin Rahman, mãe de família, responde ao Daily Prothom Alo [bengali] : |
25 | Moja mama Zohra Begum wzięła posag za swoich dwóch starszych synów. | Minha mãe, Zohra Begum, pediu um dote para seus dois filhos mais velhos. |
26 | W tamtych czasach Meena nie była transmitowana. | Nessa época, Meena não existia. |
27 | Odkąd mama zaczęła oglądać Meenę, rozwinęła w sobie wyjątkową empatię, szczególnie wobec dziewczynek. | Desde que ela começou a assistir, ela desenvolveu uma compaixão particular pelas garotas. |
28 | Kiedy jej młodszy syn się ożenił, zrozumieliśmy że Meena wywarła wpływ na moją mamę. | Quando seu filho caçula se casou, entendemos a que ponto ela tinha sido tocada por Meena. |
29 | Mama nie wzięła posagu za mojego młodszego brata. | Ela não pediu o dote para meu irmão. |
30 | W sekcji dziecięcej BDNews24.com, Shuvo Ankur [bn] napisał o pozytywnych zmianach które wywołała Meena: | Shuvo Ankur escreveu na página BDNews24.com sobre as mudanças positivas que Meena provocou: |
31 | Meena była popularna od samego początku. | Meena se popularizou desde o início. |
32 | Zmiany stały się widoczne niedługo potem. | As mudanças foram logo visíveis. |
33 | Wcześniej, uczennice z wiosek rezygnowały ze szkoły i kończyły jako sprzątaczki. | Antes, na zona rural, as estudantes abandonavam a escola e acabavam trabalhando como domésticas. |
34 | Ale sytuacja zmieniła się po tym, jak program Meeny pojawił się na antenie. | Mas a situação mudou com o começo do programa. |
35 | W kreskówce Meenie również na początku nie pozwolono iść do szkoły. | Na tela, Meena não tinha autorização para ir à escola no início. |
36 | Ale dziewczynka zmieniła podejście jej rodziny i dostała pozwolenie aby uczęszczać do szkoły. | Mas ela mudou seu destino e obteve permissão para ir à escola. |
37 | Dzięki swojemu dowcipowi i inteligencji, Meena nauczyła się liczyć i zdobyła podstawową wiedzę, która uratowała jej ojca od stania się ofiarą oszustwa. | Sua habilidade e sua inteligência permitiram que ele aprendesse a contar e a ter conhecimentos essenciais para evitar que seu pai fosse enganado. |
38 | Meena uratowała też krowy jej rodziny od kradzieży. | Ela salvou suas vacas de um ladrão. |
39 | Jej inteligencja stała się popularna i dziewczynki z krajów południowej Azji powoli przestały być zaniedbywane. | Sua inteligência se tornou popular e a negligência com relação às meninas nos países do sul asiático começou lentamente a desaparecer. |
40 | Sohanur Rahman [bn] napisał na stronie Kishorebarta że z tej kreskówki można się dużo nauczyć: | Sohanur Rahman [bengali] escreveu em Kishorebarta.com que esse desenho é extremamente instrutivo: |
41 | Nauczyliśmy się wiele od Meeny. | Nós aprendemos muito com a Meena. |
42 | Od lat 90-tych do teraz, Meena stała się gwiazdą i specjalną postacią w naszym społeczeństwie. | Desde os anos 90 até hoje, Meena se tornou uma estrela e um personagem central na nossa sociedade. |
43 | Program “Meena” jest również nadawany w radiu. | Bengalithings declarou no Twitter que Meena tem um papel de modelo: |
44 | Farzana Islam Tithi, 24-latka która podkłada głos pod Meenę, powiedziała The Daily Star: | |
45 | Wszyscy uwielbiali Meenę w dzieciństwie i wszyscy, niezależnie od wieku, oglądali tą kreskówkę z zapałem. Ja również ją oglądałam. | Falando francamente, Meena, do desenho animado, era um dos modelos da minha infância. |
46 | Akcent Meeny utkwił od tego czasu w mojej pamięci i wierzę, że pomogło mi to w podkładaniu głosu pod Meenę. | |
47 | Użytkowniczka Twittera Bengalithings uznała Meenę za wzór do naśladowania: | A conta da UNICEF Bangladesh no Twitter (@UNICEFBD) lembrou que : |
48 | Prawdę mówiąc, Meena z kreskówki “Meena” była jednym z moich wzorów do naśladowania w dzieciństwie. #niesarkazm #prawda #bengalczycy | A personagem Meena continua a influenciar as vidas das crianças e dissipa os estereótipos sociais negativos… |
49 | - KorzyściByciaBengalczykiem♡ (@bengalithingss) 24 paździenika 2013 | |
50 | UNICEF Bangladesz przypomniał na swoim koncie na Twiterze (@UNICEFBD): Animowana bohaterka Meena kontynuuje wpływać na życie dzieci i rozwiewa negatywne stereotypy społeczne… http://t.co/h5mbXHr64Y | Todos os anos, no dia 24 de outubro, a festa da Meena (“Meena Day“) acontece para promover a consciência social da necessidade de escolarização obrigatória, de evitar os abandonos e assegurar uma educação correta. |
51 | - UNICEF Bangladesz (@UNICEFBD) 24 grudnia 2013 | Segundo relatórios [bengali], Meena também se tornou popular fora do sul da Ásia. |
52 | Co roku, 24-go października Bangladesz obchodzi “Dzień Meeny” aby promować świadomość społeczną dotyczącą zapisywania 100% dzieci do szkół, unikania przerywania nauki i zapewniania właściwej edukacji. | |
53 | Według raportów [bn], Meena stała się popularna także poza regionem południowo-azjatyckim. | O programa é dublado em mais de 30 línguas, como o árabe, o birmanês e o chinês. |
54 | Kreskówka została zdubbingowana w ponad 30 językach, takich jak arabski, birmański i chiński. | É possível carregar gratuitamente as histórias em quadrinhos de Meena aqui. |
55 | Stąd można ściągnąć darmowe komiksy o Meenie. | Email Traduzido por Ana Luísa Sá |