# | pol | por |
---|
1 | Sprzeciw przeciwko transportowi broni do Izraela | Grécia: Protesto contra envio de armas da Grécia a Israel |
2 | Podczas wojny w Gazie, wiadomości z początku miesiąca o wyjątkowo powolnej dostawie broni ze Stanów Zjednoczonych do Izraela przez prywatny post grecki Astakos wywołały ostre reakcje blogerów greckich. | Com a guerra assolando Gaza, reportagens no início desse mês dando conta da rota de um carregamento incrivelmente grande de armas dos Estados Unidos para Israel por meio do porto grego privado de Astakos causaram um protesto entre blogueiros gregos. |
3 | Korzystając z platformy Twitter zbadali oni sprawę i wywołali presję na rząd w celu zatrzymania transferu. | Eles usaram o Twitter para investigar o caso e colocar pressão no governo para cancelar a transferência. |
4 | Dostawę amunicji zatrzymano dokładnie w momencie, gdy rząd grecki był atakowany przez partie opozycji a Amnesty International wzywała do embargo. | A entrega das munições foi suspensa, bem no momento em que o Governo Grego estava sendo duramente criticado pelos partidos da oposição e que a Amnesty International pedia o embargo das armas. |
5 | Początkowo źródła oficjalne doweidziały się o historii 9-go stycznia od międzynarodowej agencji Reuters. | Num primeiro momento, as fontes oficiais negaram a notícia da agência internacional Reuters em 9 de janeiro. |
6 | Użytkownicy Twitter przejęli wiadomości i rozpoczęli śledztwo zaraz po tym jak Indy.gr - częśc grupy Indymedia Athens - opublikowała tłumaczenie artykułu po grecku. | Mas o assunto foi pescado por usuários do Twitter e investigado depois que o Indy.gr - um ramo do grupo Indymedia Athens - disponibilizou uma tradução do artigo em grego. |
7 | Pomysł embargo na broń został wsparty oraz masowo przesyłany: | A idéia de organizar um embargo ao porto foi proposta e amplamente “re-tweeterada”: |
8 | itsomp: http://is.gd/f8Wa Czy możemy zorganizowac embargo w porcie Astakos? | itsomp: http://is.gd/f8Wa Podemos organizar um embargo ao porto de Astakos? |
9 | Tylko statki amerykańskie i izraelskie… | Apenas para navios americanos e israelitas… |
10 | Niektórzy wysyłali wiadomości z prośbami do greckiego ministra spraw zagranicznych, którego biuro ma konto Twitter: | Alguns se comunicaram via Twitter diretamente com o ministro do exterior grego, cuja equipe de internet opera uma conta no Twitter: |
11 | magicasland: Dora Bakoyannis, co się dzieje z dostawą Astakos? | Dora Bakoyannis, o que está rolando com o carregamento em Astakos? |
12 | Nie chcemy udziału Grecji w masakrze w Gazie | Não queremos que a Grécia seja confundida com o massacre em Gaza |
13 | Łamiąc dotychczasową zasadę nieodpowiadania przez Twitter, grupa ministerstwa odpowiedziała bezpośrednio: | Quebrando uma regra anterior de não conversar por meio do Twitter, a equipe do ministro respondeu diretamente: |
14 | Dora_Bakoyannis: @olrandir, @asteris, @gtzi, @magicasland, odpowiedź ad Astakos, http://tinyurl.com/9ts6xw | … resposta a Astakos, http://tinyurl.com/9ts6xw |
15 | Link prowadził do oficjalnego oświadczenia ministerstwa stwierdzającego, iż transport broni przez port Astakos czy inne greckie porty nie jest problemem oraz niejasno zaprzeczając przeciwstawnym raportom prasy. Jednak bloger Odysseas znalazł dowód transportu amerykańskiego na stronie federalnej: | O link levava a uma declaração oficial do ministério dizendo que o carregamento de armas por meio de Astakos outros portos gregos é um “assunto inexistente” e vagamente negando reportagens na imprensa que relatavam o oposto. |
16 | Pod tym linkiem znajdziecie notkę marynarki USA o transporcie amunicji z portu Astakos do Ashdod w Izraelu. Ładunek istnieje i oczekuje na przetransportowanie przez dostawcę. | No entanto, o blogueiro do Odysseas já tinha nesse momento localizado a solicitação do carregamento em um site federal dos EUA: |
17 | Pomimo oficjalnych zaprzeczeń użytkownicy Twittera kontynuowali atak: magicasland: Dora Bakoyannis, o co więc chodzi z tą stroną? | No link a seguir você encontrará uma nota da Marinha dos EUA sobre o carregamento de munição do porto de Astakos a Ashdod, em Israel. |
18 | Następnego dnia media doniosły, że przesyłkę odwołano, co poprzedzone było również postem na Twitter: | O navio existe e está a espera de um fornecedor para o transporte. |
19 | myrto_fenek: Transfer amunicji poprzez port Astakos został odwołany z powodu konfliktu w Gazie! | E os usuários do Twitter mantiveram a pressão, apesar das negativas oficiais: |
20 | Bloger magicasland.com podsumował efekty: | Dora Bakoyannis, qual é o site [da solicitação], então? |
21 | Dziesiejszy biuletyn APE [greckiej agencji prasowej] mówi, że transfer 325 kontenerów amunicji z Astakos do portu Ashdod został odwołany. [..] | No dia seguinte, as notícias eram de que o carregamento tinha sido cancelado. Isso também foi divulgado de imediato no Tweet: |
22 | To pewne, że zostanie on zakończony; lecz niech nie dzieje się to teraz I stąd. | A transferência de munição de Astakos foi cancelada por causa do conflito em Gaza! |
23 | Bloger coolplatanos bada sprawę dajej odkrywając dodatkowe starania się o przesyłkę oraz sprawdzając, czy faktycznie ją odwołano: | O bogueiro do magicasland.com resume os fatos e resultados: |
24 | … było też wcześniejsze staranie się o przesyłkę, z datą 6-go grudnia 2008 (pierwsza publikacja 4 grudnia), również przez marynarke Stanów Zjednoczonych. | Um informe da APE [Agência de Notícias Grega] hoje informa que a transferência de um carregamento de 325 containers de munição de Astakos ao porto de Ashdod foi cancelada. |
25 | To już kolejna próba przesyłki, tym razem większego ładunku, gdyż poproszono o statek o minimalnej pojemności 989 jednostek odpowiadających kontenerowi dwudziestostopowemu. | […] O carregamento certamente será transferido em algum momento; desde que não seja agora nem de lá. |
26 | W każdym bądź razie, dziś - 13-go stycznia [09:00 EST] prośba o statek o pojemności 325 jednostek została zapisana jako ‘tymczasowo odwołana'. | O blogueiro do coolplatanos investiga mais a fundo, descobrindo uma solicitação extra de carregamento de armas e verificando que a solicitação original tinha sido cancelada: |
27 | Obie prośby znalazłem na Google. | Eu encontrei as solicitações acima improvisando na busca do Google. |