Sentence alignment for gv-pol-20110312-5085.xml (html) - gv-por-20110313-18492.xml (html)

#polpor
1Japonia: Strach w FukushimieJapão: Temor em Fukushima
2Ten artykuł jest częścią relacji specjalnych z Trzęsienie ziemi w Japonii 2011.Esse post é parte da nossa cobertura especial sobre o Terremoto no Japão em 2011.
3Dzień po tym jak trzęsienie ziemi o sile 8,9 stopni w skali Richtera nawiedziło Japonię, w elektrowni atomowej Fukushima Daiihi [pol.] doszło do wybuchu [ang.].No dia seguinte ao do terremoto de magnitude 8,9 graus que se abateu sobre o Japão, uma explosão na Central Nuclear Fukushima Daiichi, localizada a 150 milhas ao norte de Tóquio, está causando medo e confusão na blogosfera sobre o que pode vir a ocorrer na sequência.
4Jak dotąd z informacji wynika, że same reaktory nie uległy zniszczeniu ani nie doszło do wycieku radioaktywnego.Até o momento, os reatores nucleares propriamente ditos permanecem supostamente inabalados, e o tipo de radiação mais nefasta continua contido.
5Mimo to, z obszarów wokół elektrownia jądrowej, w prefekturze Fukushima [pol.] ewakuowanych jest tysiące ludzi Wielokrotnie wspomina się w mediach o katastrofie elektrowni jądrowej w Czarnobylu w 1986, ale nadal nie wiadomo jaka będzie skala zniszczeń w Japonii, ani też ile istnień ludzkich pochłonie.Ainda assim, milhares de pessoas estão sendo retiradas dos arredores de duas usinas nucleares na região da Província de Fukushima. Várias referências foram feitas ao devastador desastre de Chernobyl na URSS em 1986, mas ainda não está clara a dimensão do estrago no Japão e nem qual será o custo em vidas humanas.
6Wskaźnikiem obaw jest jeden z najnowszych hashtagów #save_fukushima.Como indicador do grau de preocupação, uma das hashtags mais recentes é #save_fukushima.
7Odległość od Fukushimy zaznaczona na mapie Japonii na Google Earth - opublikowane przez bizenjirapid213 na TwitpicA distância de Fukushima mostrada no mapa do Japão do Google Earth - compartilhada por bizenjirapid213 no Twitpic
8Lęk w FukushimieTemor em Fukushima
9Nie ulega wątpliwości, że ludzie pracujący w elektrowni w Fukushimie jak i mieszkający w pobliżu narażeni są na największe niebezpieczeństwo.Com certeza, as pessoas que trabalham dentro da usina de Fukushima e aquelas que vivem próximas são as que estão enfrentando o risco maior.
10Na Twitter można przeczytać kilkadziesiąt wpisów wsparcia oraz te wyrażające obawy.No Twitter, encontramos várias mensagens de apoio e preocupação.
11@take_c: Szacunek dla pracowników elektrowni jądrowej w Fukushimie, którzy walczą z tym wszystkim poświęcając swoje życie.@take_c: Meu respeito vai para os trabalhadores da Usina Nuclear de Fukushima, que estão lutando, com suas vidas, contra isto.
12Mają rodziny i ukochane osoby, a ich domy z pewnością też zostały zdewastowane.Eles têm famílias e pessoas queridas, e suas casas foram, certamente, devastadas também.
13Największy szacunek dla tych, którzy są na miejscu, zmagają się z obawą przed wybuchem i skażeniem nuklearnym.Meu maior respeito vai para aqueles que estão no local, controlando o risco de explosão e contaminação nuclear.
14@Soc213: Mąż mojej przyjaciółki wyjechał do Fukushimy by pomóc.@Soc214: O marido de uma amiga foi para Fukushima a fim de ajudar.
15Mam nadzieję, że jeszcze nie dotarł.Espero que ele ainda não tenha conseguido chegar lá.
16Wiem, że to nie rozsądne, ale zdaję sobie sprawę, że najpierw modlę się o to by ktoś kogo znam nie znalazł się w niebezpiecznym miejscu.Sei que é imprudente, mas me surpreendo rezando, em primeiro lugar, para que alguma pessoa que eu conheça não esteja num local perigoso.
17Relacje telewizyjne są tak kiepskiej jakości, że czasami trudno zrozumieć co się dziej.A transmissão feita pela televisão é tão ruim que temos dificuldade em entender o que está ocorrendo.
18A gazety są na to za wolne.Os jornais são lentos demais para acompanhar um fato como este.
19Jestem bezsilna…Me sinto sem força para qualquer coisa…
20Mami (まみ), studentka z Fukushimy, pisze na Twitter, że jest wystraszona:Mami (まみ), uma estudante universitária, tuitou de Fukushima dizendo que está com medo:
21@mamionbiscuit: Jestem w Fukushimie.@mamionbiscuit: Estou em Fukushima.
22Przerażona.Amedrontada.
23Dość już tego.É o bastante.
24Dlaczego mamy elektrownie jądrowe?Por que temos usinas nucleares?
25Dlaczego w Fukushimie?Por que em Fukushima?
26Nie potrzeba nam rzeczy zrobionych przez człowieka, których bezpieczeństwa których sam człowiek nie może zapewnić.Não precisamos de coisas que são criações humanas, mas para as quais os humanos não conseguem nem mesmo garantir segurança.
27To wszystko wywołuje jeszcze więcej smutku.Só provoca mais tristeza.
28Nie czyni niczego dobrego.Não faz nenhum bem.
29Bardzo przerażona.Realmente apavorante.
30Przerażona.Apavorante.
31Czy można ufać wiadomościom?Podemos confiar nos noticiários?
32W piątek, w dzień trzęsienia ziem, w wiadomościach telewizyjnych niemal w ogóle nie wspominano o elektrowniach atomowych.Na sexta-feira, 11/03/2011, dia do terremoto, as notícias na televisão mal fizeram menção às usinas nucleares.
33W Internecie pojawiały się zarówno jałowe spekulacje jak i fałszywe informacje.Online, tem havido tanta especulação duvidosa quanto várias mentiras.
34Wiele osób odczuwało zaniepokojenie brakiem pełnej prawdy ze strony rządu, który mógł pomniejszać znaczenie niebezpieczeństwa w celu uniknięcia paniki i oskarżeń.Muitas pessoas estão preocupadas que não estejam sendo informadas de toda a verdade pelo governo, que pode estar amenizando a gravidade dos fatos para evitar tanto o pânico quanto o sentimento de culpa.
35W sobotę rząd zarządził ewakuację mieszkańców Fukushimy w promieniu 20 km od elektrowni.No sábado, 12/03, o governo emitiu uma ordem de evacuação, num raio de 20 km da usina, para os residente de Fukushima.
36Na Twitter, Takeshi Funyu (@tksfn) snuje przypuszczenia na temat tego, czy rząd nie zataja informacji.No Twitter, Takeshi Funyu (@tksfn) especula se o governo não estaria retendo informações.
37@tksfn: Nie mogłem skontaktować się z mamą, która jest w Iwaki, ale wymieniłem kilka e-maili z siostrzenicą, która potwierdziła, że są bezpieczni.@tksfn: Não tive como falar com minha mãe na cidade de Iwaki, mas troquei emails com minha sobrinha e pude confirmar que elas estão em segurança. Agora estamos ouvindo notícias sobre o perigo posto pela Usina Nuclear de Fukushima.
38Teraz słyszymy informacje o zagrożeniu ze strony elektrowni atomowej w Fukushimie.Tenho dúvidas sobre como o governo está lidando com a divulgação de informações.
39@yyyhonda: O mundo todo está com as atenções voltadas para a Usina Nuclear de Fukushima, e sendo assim o governo não pode encobrir quaisquer informações.
40Mam obawy w związku z tym jak rząd postępuje przy ujawnianiu informacji.Se eles estão tendo sérias dificuldades em obter informações, esta é uma questão grande em si mesma….
41Na kanale krajowej telewizji NHK, jak pisze @ydme286, porady dotyczące radzenia sobie z promieniowaniem zostały porównane do radzenia sobie z katarem siennym.Orientações veiculadas na televisão estatal NHK sobre como lidar com a radiação podem ser comparadas àquelas dadas para lidar com a febre dos fenos, afirmou @ydme286.
42@ydme286: [Elektrownia Fukushima] Jeśli nie możecie zapamiętać wskazówek, które pojawiły się na NHK [TV] pomyślcie o tym jak o czymś „podobnym do kataru siennego”.@ydme286: [Usina Nuclear de Fukushima] Se você tiver dificuldade, lembre-se dos avisos que a [TV] NHK está dando, pense nisto como sendo “semelhante à febre dos fenos”.
43Starajcie się zostać w domu, załóżcie maskę, wytrzepcie ubrania, kiedy wchodzicie do domu, myjcie twarz i ręce.Tente ficar dentro de casa, vestir uma máscara, escovar suas roupas quando entrar em casa, lavar suas mãos e seus rostos.
44Widzicie, środki zapobiegawcze, które trzeba przedsięwziąć są podobne do tych, które związane są z katarem siennym.Veja só, as ações que você deve adotar são muito semelhantes às ações cotidianas de alguém com febre do feno.
45Wezwanie o zachowanie spokojuPedindo calma
46Wiele osób nalegało by powstrzymać się od rozsiewania plotek i podsycania paniki.Muitos pediram às pessoas que evitem espalhar rumores e incitar o pânico.
47@marquee77: Trzeba powstrzymać się od siania spekulacji na Twitter dopóki nie otrzymamy oficjalnych informacji z Elektrowni atomowej Fukushima nr 1. To tylko podsyca obawy i nic z tego nie zyskamy.@marquee77: Até o instante em que recebermos notícias oficiais sobre a Usina Nuclear de Fukushima, vamos evitar publicar tweets especulativos. Isto só fará aumentar a preocupação, e não há qualquer ganho nisto.
48@PABUR0216: Moim zdaniem wybuch w elektrowni jądrowej to klęska żywiołowa.@PABUR0216: Na minha opinião, a explosão na usina nuclear foi um desastre natural.
49To niczyja wina.Não é falha de ninguém.
50Moim zdaniem trzeba być odpowiedzialnym za to co się pisze na Twitter.Acho importante que sejamos responsáveis naquilo que dizemos no Twitter.
51Śledź nas TwitterSiga-nos no Twitter
52Vários autores e editores do Global Voices vivem no Japão e alguns estão constantemente trazendo as últimas notícias no Twitter sobre a situação pós-terremoto.
53W Japonii mieszka kilu autorów i edytorów Global Voices.Você pode seguir todos eles nesta lista do Twitter.
54Część z nich na bieżąco opisuje na Twitter sytuacji po trzęsieniu ziemi.Esse post é parte da nossa cobertura especial sobre o Terremoto no Japão em 2011.
55Możesz śledzić ich na tej liście Twitter.Tomomi Sasaki traduziu para o inglês os tweets na postagem original.