# | pol | por |
---|
1 | Angola: „Gorące zgliszcza” tłumionych protestów. | Angola: Rescaldo da Manifestação Reprimida |
2 | Ostatnie wydarzenia wstrząsnęły zarówno społeczeństwem, jak i całą Angolą. | Eventos recentes têm agitado a sociedade e o Estado Angolano. |
3 | Pierwsza demonstracja przeciwko 32-letnim rządom José Eduardo dos Santos odbyła się w marcu tego roku, druga - w maju. W ostatnim tygodniu, 3 września, młodzi obywatele Angoli znów wyszli na ulice. | Uma primeira manifestação contrária ao governo de 32 anos de José Eduardo dos Santos ocorreu em Março deste ano, e a segunda aconteceu na semana passada no dia 3 de Setembro com forte carga policial sobre os manifestantes, conforme foi noticiado pelo Global Voices. |
4 | Eugénio Costa Almeida, autor blogu Pululu [port. | |
5 | ] komentuje akcje policji przeciwko protestującym i codziennie publikuje podsumowanie na temat panującej sytuacji: | Eugénio Costa Almeida, autor do blogue Pululu não deixou passar em branco o saldo pós-manifestação: |
6 | Bliżej nieokreślona [sic] liczba oficerów Policji Narodowej zatrzymała grupę około trzystu demonstrantów, którzy w niedzielny poranek maszerowali z Placu Niepodległości w kierunku Pałacu Prezydenckiego na Cidade Alta (…). | Um número (in)determinado de Agentes da Polícia Nacional, travou in extremis, a marcha que cerca de trezentos manifestantes pretendiam fazer em direcção ao Palácio Presidencial da Cidade Alta, depois de se terem manifestadado na Praça da Independência na manhã deste sábado. |
7 | W wyniku zamieszek jedna osoba zginęła [informacja niepotwierdzona], kilka zostało rannych, kilka osób też aresztowano. | (…) Da resfrega resultou um morto [não confirmado] alguns feridos e vários detidos. |
8 | Podczas konferencji prasowej, młodzi ludzie z Ruchu Rewolucyjnego wyjaśnili, że demonstranci zachowywali się spokojnie, a władze wiedziały o organizowanym proteście. | Em conferência à imprensa, jovens do Movimento Revolucionário esclarecem que a manifestação era pacífica e que as autoridades sabiam da sua realização. |
9 | Dopiero po bezpodstawnym aresztowaniu jednego z demonstrantów, do którego doszło podczas interwencji policji, protestujący udali się w kierunku Pałacu Prezydenckiego [port. ]: | Só depois da detenção injustificada de um dos manifestantes, decorrida durante a intervenção policial é que o protesto foi levado até ao Palácio Presidencial: |
10 | Organizacja, zajmująca się ochroną praw człowieka, Human Rights Watch zareagowała szybko na akty przemocy, które miały miejsce 3 września, apelując do rządu o niestosowanie „niepotrzebnej siły przeciwko protestującym”. | A organização de defesa dos direitos humanos Human Rights Watch reagiu rapidamente em relação aos violentos acontecimentos do passado dia 3, apelando ao governo Angolano para não fazer “uso de força desnecessária contra manifestantes”. |
11 | Również Komitet Ochrony Dziennikarzy potępił „stosowanie przemocy i zastraszania przez służby porządkowe w celu powstrzymania dziennikarzy przed informowaniem na temat protestów przeciwko rządowi”, szczególnie agresji przeciwko jednemu z lokalnych dziennikarzy „Głosu Ameryki”, który publikuje swój komunikat prasowy na blogu Universal [port.]. | Também o Comité para a Protecção de Jornalistas condenou “o uso de violência e da intimidação pelas forças de segurança para impedir os jornalistas de cobrir os protestos contra o governo”, nomeadamente a agressão contra um dos jornalistas da emissora local da Voz da América, que lançou um comunicado republicado no blogue Universal. |
12 | „Tragikomedia” wyroków sądowych | A “Tragicomédia” das Condenações |
13 | Protestujący stawiają czoło policji w Luanda. | Manifestantes enfrentam polícia em Luanda. |
14 | Screenshot wideo udostępniony na blogu Angola Resistente przez ekuikui. | Screenshot de video de ekuikui partilhado no blog Angola Resistente. |
15 | Według najnowszych wiadomości, 21 aresztowanych demonstrantów stanęło przed sadem, z czego 18 z nich został postawiony [port. ] zarzut czynnej napaści, za co grozi im od 45 dni do 3 miesięcy pozbawienia wolności, donosi organizacja Human Rights Watch, która domaga się uwolnienia niewinnie skazanych osób. | À luz de novos desenvolvimentos, os cerca de 21 manifestantes que foram detidos pela polícia foram já levados a tribunal, dos quais 18 foram acusados de ofensas corporais e sentenciados a penas que vão desde os 45 dias aos 3 meses de prisão, conforme reportado pela Human Rights Watch que pede a libertação dos manifestantes condenados injustamente. |
16 | W przeciwieństwie do ogólnych przypuszczeń, prokurator nie poinformował oficjalnie obrońcy o stawianych jego klientom zarzutach do dnia 6 września (przeddzień początku procesu), kiedy odbyło się pierwsze przesłuchanie [port.]. | Ao contrário do que seria de supor, a procuradoria não informou formalmente os advogados dos réus sobre as acusações que pendiam sobre os seus clientes, até à audiência preliminar que decorreu no dia 6 de Setembro, véspera do ínicio do julgamento. |
17 | Obrońcy już odwołali się od decyzji [port. ] sądu, którą nazwali „tragikomiczną”, bez żadnych podstaw prawnych. | Os advogados de defesa já recorreram da decisão do juíz, que consideram uma “tragicomédia”, já que “são políticas e sem qualquer suporte legal”. |
18 | Blog Quintas de Debate prezentuje apel [port. ], wydany przez organizacje obywatelskie na rzecz obrony praw człowieka, który podziela opinie na temat stosowania agresji i zatrzymania demonstrantów 3 września; w apelu tym: | No blogue Quintas de Debate lê-se um apelo das “Organizações da Sociedade Civil Defensoras dos Direitos Humanos e subscritoras da tomada de posição sobre a agressão e detenção dos manifestantes do dia 3 de Setembro” que: |
19 | wyraża swoje obawy w związku z upodlającym i nieludzkim traktowaniem niektórych, aresztowanych 3 września, demonstrantów, którzy pojawili się w sądzie z oznakami tortur. | constataram com preocupação o estado degradante e desumano em que se apresentaram em tribunal alguns dos detidos da manifestação de 3 de setembro, que mostravam sinais visíveis da tortura de que foram vítimas. |
20 | Pomimo tych wydarzeń, które świadczą o słabej pozycji wolności wypowiedzi w Angoli, w ostatnich dniach Angola jest komentowana przez blogosferę i na całym świecie staje się głównym tematem na Twitterze z innego powodu: wyboru Miss Angoli, Leilii Lopes na Miss Świata. | Apesar destes acontecimentos que põem mais uma vez a descoberto a fragilidade da liberdade de expressão em Angola, nos últimos dias o país foi muito comentado na blogosfera e chegou aos trending topics mundiais do Twitter por outro motivo: a nomeação da Angolana Leila Lopes como Miss Universo. |
21 | W artykule opublikowanym na stronie Club-K, piosenkarka Aline Frazão komentuje to wydarzenie [port. ]: | Num artigo de opinião publicado no site Club-K a cantora Aline Frazão comenta: |
22 | Jestem oburzona, kiedy widzę angolskie kobiety, głoszące, że „powinniśmy wszyscy pogratulować Leilii Lopes jej osiągnięć”, zapominając o Ermelindzie, Dianie czy Elsie, które ryzykowały swoje życie, by walczyć o podstawowe prawa człowieka dla 16 milionów Angolczyków. | Indigno-me ao ver mulheres angolanas a dizer que “estamos todas de parabéns pelo feito de Leila Lopes”, esquecendo os feitos de Ermelinda, Diana e Elsa, por exemplo, mulheres que arriscaram a sua vida para gritar pelos direitos básicos de 16 milhões de angolanos e angolanas. |
23 | Frazão nawiązuje do niektórych kobiet, które stanęły na czele protestów z 3 września; one „również wyszły na ulice, by walczyć o ‘wolność' i domagać się sprawiedliwej Angoli”. | Frazão refere-se a algumas das protagonistas da manifestação de 3 de Setembro que ” também saíram à rua para gritar “liberdade” e para exigir uma Angola mais justa”. |
24 | Pomimo ogólnego świętowania, Gil Lopes zadaje pytanie na blogu Universal: | Não obstante as celebrações, Gil Lopes do blogue Universal, pergunta: |
25 | Czy to może oznaczać międzynarodowy gest, by nas uciszyć /nie mówiąc już o uśmierceniu wolności i demokracji w Angoli? | poderá ser uma manobra de diversão internacional para silenciar/esquecer a morte da liberdade e da democracia em Angola? |