# | pol | por |
---|
1 | Film dokumentalny ukazuje problemy czarnoskórych mieszkańców Japonii. | Documentário explora como é ser negro no Japão |
2 | Film dokumentuje rozmowy z kilkoma czarnoskórymi imigrantami mieszkającymi na stałe w Japonii. | O documentário destaca entrevistas com diversas pessoas negras que vivem no Japão. Foto do YouTube. |
3 | Scena z filmu, który można obejrzeć na YouTube. | Rachel & Jun é um canal popular e interessante do YouTube que, em abordagem bilingue, fala de todas as coisas no Japão. |
4 | Rachel & Jun jest popularnym, bardzo interesującym video blogiem, który mówi o wszystkim, co dotyczy życia w Japonii. Stał się on wirtualnym miejscem, w którym tysiące obserwujących może znaleźć odpowiedzi na nurtujące ich pytania. | Com dezenas de milhares de seguidores no Twitter e no Facebook, e um vídeo-blog que regularmente atrai a audiência de milhões espectadores, o site de Rachel & Jun se tornou um local de consulta na Internet para obter respostas sobre qualquer questão a respeito do Japão. |
5 | Do popularnych video należą: „Co w Japonii oznacza bycie otyłym” (Japanese perceptions of who is overweight), „Jak umówić się z Japonką/Japończykiem” (how to date a Japanese person) czy „Jak kupić dom w Japonii” (how to buy a house in Japan). | Os vídeos mais populares são: Percepções dos japoneses sobre quem é obeso e quem não é, Ccomo namorar com um japonês ou japonesa ou até mesmo Como comprar uma casa no Japão. |
6 | Vlog w sposób zabawny i lekki opisuje Japonię i japońską kulturę, ale jest on także źródłem wyjątkowych spostrzeżeń na temat życia w tym kraju. | Enquanto Rachel & Jun fazem os vídeos-blogues sobre o Japão e a cultura japonesa de uma forma descontraída, eles também fornecem conhecimentos únicos sobre a vida no país. |
7 | Do najpopularniejszych video należą Black in Japan (Czarni w Japonii). | Um dos seus vídeos mais populares é o documentário Negros no Japão. |
8 | Dwugodzinny film opowiada o doświadczeniach siedmiu mieszkańców Japonii, którzy identyfikują samych siebie jako czarnych. | Nele é explorado, por duas horas, as experiências de sete pessoas que não nasceram no Japão e que se identificam como negros. |
9 | W wywiadach porównują oni swoje przeżycia do tych, które doświadczają inni imigranci. | Os entrevistados falam como é ser negro no Japão, comparando as experiências deles com as de outros estrangeiros que residem no país. |
10 | Dyskutowane jest też to, jak życie w Japonii różni się od tego w krajach, z którego pochodzą bohaterowie filmu, głównie Stanów Zjednoczonych. | Os sete tópicos do documentário também discutem como a vida no Japão é diferente, algumas vezes de maneira positiva, se comparada com a vida nos países onde nasceram, a maior parte deles dos Estados Unidos. |
11 | Dziennikarz japońskiego wydania tygodnika Times, Yokohama blogger Baye McNeil, tak komentuje film: | Depois de assistir ao documentário, Baye McNeil, o colunista do Japan Times e escritor do blog Loco in Yokohama comentou: |
12 | Jeśli chodzi o ten film, muszę powiedzieć że należy rozróżnić pomiędzy doświadczeniem czarnoskórych kobiet i mężczyzn mieszkających w Japonii (podobnie jest w USA oraz innych krajach…zauważcie, że w większości od strzałów policji giną czarni mężczyźni… jesteśmy tam naprawdę gatunkiem na wyginięciu oraz chodzącym zagrożeniem w oczach niektórych). […] Większość czarnoskórych w Japonii to mężczyźni! | Com relação a este video, afirmo que no Japão a experiência dos homens negros é muito diferente da experiência das mulheres negras (como também é o caso nos Estados Unidos e em outros países…percebemos que a vasta maioria dos policiais disparam tiros contra os homens negros…somos verdadeiramente uma espécie ameaçada lá e considerados uma constante ameaça por aqui - perante alguns) A VASTA maioria da população negra no Japão é masculina! |
13 | Chciałbym od nich usłyszeć więcej. | Eu gostaria de ouvir a opinião da maioria deles. |
14 | Ci, którzy opowiadali o swoich doświadczeniach w tym filmie, ukazali intensywność zachowań spowodowanych strachem i ignorancją, które można zaobserwować tutaj w Japonii. | […] Os dois […] deram uma noção de como a coisa se torna intensa aqui no Japão, com o medo/ e o comportamento induzido pela ignorância do povo japonês. |
15 | To sprawia, że autorom projektu należy się pochwała za pokazanie zjawiska w sposób obiektywny i z innej perspektywy. | E isso deu ao vídeo uma perspectiva equilibrada e digna de aplausos. |
16 | Podsumowując, jest to zdecydowanie najlepszy film reprezentujący doświadczenie czarnoskórych w Japonii, jaki do tej pory obejrzałem. | No geral, este é certamente o MELHOR vídeo representando a experiência dos negros no Japão que já vi até hoje […] |
17 | McNeil jest autorem kolumny Black Eye dla japońskiego tygodnika Times, a ostatnio napisał serię artykułów o czarnoskórych kobietach, które poślubiły Japończyków (black women who have married Japanese men in Japan). | McNeil escreve na coluna intitulada Black Eye do jornal Japan Times, e recentemente escreveu uma série descrevendo o perfil das mulheres negras que se casaram com japoneses no país. |