# | pol | por |
---|
1 | Iran: Sankcje uderzają, a irańska waluta upada | Irã: Sanções Apertam, e Moeda Iraniana Cai |
2 | Irańczycy doświadczają finansowej katastrofy, podczas gdy ich narodowa waluta, Rial, dzień po dniu traci wartość, ponieważ sankcje nałożone na irańską ropę i system bankowy stały się bardziej dotkliwe. | Iranianos estão enfrentando um tsunami financeiro com a desvalorização da moeda nacional (Rial) dia após dia, enquanto sanções contra petróleo e bancos do país se intensificam [en]. |
3 | W sobotę na czarnym rynku dolar amerykański kosztował prawie 20 000 Riali - dla porównania, poprzedniego dnia była to suma 18 000 Riali. | O Rial estava sendo negociado [en] a quase 20,000 para cada um dólar americano dia 21 de janeiro no mercado negro, comparado a 18,000 Rial do dia anterior. |
4 | Niektórzy blogerzy zarzucają Mahmudowi Ahmadineżadowi nie dotrzymanie swoich gospodarczych obietnic. | Alguns blogueiros culpam Mahmoud Ahmadinejad por não cumprir suas promessas econômicas. |
5 | Fasl tazeh twierdzi [fa]: | Fasl Tazeh disse [fa]: |
6 | Ostatnio dolar amerykański jest sprzedawany za 2 200 tumanów (22 000 Riali), a Mahmud Ahmadineżad wyruszył w podróż do Maszhadu, by rozmawiać o Ta'ziyeh (sztuka religijna). | Atualmente, um dólar é negociado a quase 2,200 tomans [en] (22,000 Rials), e Mahmoud Ahmadinejad foi ao Mashhad para falar sobre Taziyeh [arte religiosa]. |
7 | Nikahang Kowsar, Fot. | Nikahang Kowsar. |
8 | Roozonline | Foto de Roozonline |
9 | Harfayi az Tahe Del twierdzi: | Harfayi az Tahe Del disse: |
10 | Irańska władza [Velayat-e Faqih] wzięła Iran i jego mieszkańców za zakładników, dla bezużytecznej energii atomowej… Gospodarka upada… Czekają nas ciężkie czasy… Modlitwą niczego się nie zmieni… Te rządy i ich energia atomowa dały Irańczykom tylko biedę i nędzę. | O regime iraniano [Welyate Faghieh] tomou o Irã e seu povo como reféns por conta da inútil energia nuclear… A economia está colapsando… dias obscuros estão à nossa frente… só com orações, nada vai mudar… Este regime e sua eneregia nuclear só trouxeram pobreza e miséria ao povo iraniano. |
11 | Bloger Sight pisze [fa] ironicznie, że „to zła rzecz, że większość z nas stała się milionerami. | O blogueiro Sight escreve [fa] ironicamente que é uma coisa ruim que “a maioria das pessoas tenha se tornado milionária. |
12 | Za jedną złotą monetę możesz mieć milion tumanów”. | Você precisa ter uma moeda de ouro para ter um milhão tomans”. |
13 | Hamdel pisze [fa]: | Hamdel escreve [fa]: |
14 | …Ludzie uważają, że polityczna i gospodarcza sytuacja Republiki Islamskiej jest niestabilna i wymieniają Riale na dolary, euro i złoto. | As pessoas consideram a instável situação política e econômica da República Islâmica instável e trocam seus Rials por Dólares, Euro e ouro. |
15 | Islamska Republika dąży tam, gdzie nie ma nadziei na ekonomiczną i polityczną poprawę. | A República Islâmica move-se numa direção onde não tem esperança de melhorias políticas e econômicas. |
16 | Skupiając się na gospodarczej sytuacji, możemy porównać Iran do zbankrutowanej firmy. | Com relação à economia, podemos comparar o Irã a uma empresa falida. |
17 | Pod względem polityki zagranicznej, Iran jest w najgorszej sytuacji w ciągu ostatnich 30 lat, a rządzi nim przywódca Ayatollah Seyed Ali Khamenei. | No que diz respeito à política externa, o Irã está no pior contexto dos últimos 30 anos e é liderado pelo aiatolá Seyed Ali Khamenei. |
18 | Coraz więcej zatrudnionych traci pracę, a popyt spada. | Mais e mais trabalhadores se tornam desempregados, e o poder de compra das pessoas está em declínio. |
19 | Dara2011 przewidział upadek Riala parę tygodni temu. | Dara2011 previu a queda do rial semanas atrás. |
20 | Bloger twierdzi [fa]: | O blogueiro diz [fa]: |
21 | …od czasu Rewolucji Islamskiej irańscy liderzy nie przejmują się gospodarką, chcą jedynie pozostać przy władzy. | …desde a Revolução Islâmica, os líderes do Irã não se preocupam com a economia e só querem ficar no poder. |
22 | W czasie prezydentury Ahmadineżada sytuacja ekonomiczna pogorszyła się jeszcze bardziej. | Durante a presidência de Ahmadinejad, a situação econômica deteriorou ainda mais. |
23 | W 1979 roku (roku Rewolucji Islamskiej) dolar kosztował około 70 Riali, teraz kosztuje 14 000 Riali, a ponieważ one ciągle tanieją, niedługo będzie kosztował 20 000 Riali. | Um dólar valia cerca de 70 Rials em 1979, e agora compramos a 14,000 Rials porque o dólar está no caminho para 20,000 Rials. |
24 | Czy Iran staje się bliskowschodnim Zimbabwe, mając bezwartościową walutę? | Sera que o Irã é como o Zimbábue do Oriente Médio, com uma moeda nacional sem valor? |