Sentence alignment for gv-pol-20111116-8105.xml (html) - gv-por-20110715-22062.xml (html)

#polpor
1Grecja: “My zrodziliśmy demokrację i my ją zabiliśmy”Grécia: “Nós demos à luz a Democracia, e nós a matamos”
2Poniższa historia jest jedną z wielu, które słyszy się w tych dniach na ulicach Aten; wyróżnia się, ponieważ jest częścią artykułu zatytułowanego “Flirtując ze śmiercią”, napisanego przez wybitnego dziennikarza greckiego, Giorgosa Aygeropoulosa, znanego z reportażów z wojen, protestów i demonstracji:Abaixo está uma das muitas histórias que você ouve hoje em dia nas ruas de Atenas, que se destaca porque é parte de um artigo intitulado Flirting With Death [Flertando Com a Morte, en], escrito por Giorgos Aygeropoulos, um jornalista grego premiado conhecido por sua cobertura de confrontos, guerras e protestos:
3[…] Zacznijmy od początku.[…] Vamos voltar ao princípio.
4O około 13.30 wokół Parlamentu zebrało się dużo ludzi.Por volta das 13:30 há um monte de pessoas reunidas em frente ao Parlamento.
5To nie są osoby w kapturach.Elas não são mascarados.
6Nie rzucają kamieni.Elas não estão atirando pedras.
7To są osoby starsze, młodzież, kobiety, mężczyźni, studenci, robotnicy, bezrobotni, którzy wykrzykują slogany i robią charakterystyczny gest ręką w kierunku Parlamentu. Ci bardziej porywczy stoją na przodzie i jedyne co im można zarzucić to wykrzykiwanie obraźliwych słów i trzęsienie kratami, które stoją przed pomnikiem Nieznanego Żołnierza.Elas são idosos, jovens, mulheres, homens, estudantes, trabalhadores, desempregados que estão gritando slogans, que estão fazendo um gesto familiar com a mão para o Parlamento, e os com mais sangue quente estão bem na frente - no máximo lançaram insultos e balançaram as grades que foram colocadas em frente ao monumento do Soldado Desconhecido.
8Innymi słowy, nic takiego co by usprawiedliwiało to co nastąpiło chwilę później.Nada de importante, em outras palavras, poderia justificaria o que viria a seguir.
9Nagle, z każdej możliwej strony rozpoczął się generalny atak policji, który popchnął protestujących w kierunku schodów na Placu Konstytucji.De repente, de todos os lados, da direita, da esquerda e do centro, um ataque geral das forças policiais começou, empurrando os manifestantes para os degraus da Praça Syntagma.
10Wyobraź sobie tysiące ludzi biegnących rozpaczliwie w kierunku wąskiego przejścia o szerokości nie większej niż 10 metrów.Imagine milhares de pessoas correndo freneticamente em direção a uma abertura estreita de largura não superior a 10 metros.
11Z tyłu za nimi oddziały prewencji rzucają granaty błyskowe i gaz łzawiący, powodując panikę.Atrás deles a polícia atirando granadas de efeito moral e gás lacrimogêneo na multidão, criando pânico.
12Ludzie palą się, duszą, nie widzą nic przed sobą. Zaczynają deptać po sobie i staczać ze schodów.As pessoas são queimadas pelas chamas, afogadas no gás lacrimogêneo, elas não podem ver o que acontece a sua frente, e elas começam a pisar umas nas outras e a rolar escada abaixo.
13Ludzie mdleją, inni są zadeptani leżąc we krwi.Pessoas desmaiam, outras são pisadas e sangram.
14Mimo tego policja nie odchodzi.Apesar de tudo isso, a polícia não recuou.
15Policjanci pałują kogo popadnie, innymi słowy ludzi, którzy biegną by ratować swoje życie, depczących po sobie nawzajem. […]Batem em qualquer pessoa que encontram na frente deles com seus cacetetes, pessoas que estão correndo para salvar a si mesmos, pisando uns nos outros. […]
16Po miesiącu spokojnych protestów i demonstracji na placu Syntagma (Konstytucji), protestańci planowali otoczyć Parlament zeszłej środy, 29 czerwca, dnia na który zaplanowano głosowanie nad planem oszczędnościowym.Após mais de um mês de protestos pacíficos e reuniões na praça Syntagma (Constituição), os manifestantes estavam planejando cercar a Casa do Parlamento na última quarta-feira, 29 de junho, o dia em que o voto para o Programa de Austeridade [en] tinha sido programado.
17Ale greckie władze były zdecydowane, aby do tego nie dopuścić.Mas as autoridades gregas estavam determinadas a não deixar acontecer.
18Zgodnie z arykułem 11 Konstytucji Grecji, “zgromadzenia na wolnym powietrzu mogą zostać zabronione na mocy umotywowanej decyzji władz policyjnych obowiązującej w całym kraju, jeżeli istnieje poważne zagrożenie dla bezpieczeństwa publicznego, lub na określonym obszarze, jeżeli istnieje groźba poważnego zakłócenia życia społecznego i ekonomicznego, na zasadach określonych w ustawie.”De acordo com o artigo 11 da Constituição grega [en], “assembléias públicas podem ser proibidas por uma decisão fundamentada da autoridade policial, em geral, se uma séria ameaça para a segurança pública for iminente, e em uma área específica, se uma perturbação grave da vida social e econômica for ameaçado, conforme especificado por lei “.
19W tym przypadku nie istniało żadne zagrożenie dla bezpieczeństwa publicznego, ponieważ większość protestujących to byli ludzie z rodziną, którzy są źli na rząd i rozczarowani polityką, która doprowadziła ich do biedy.Neste caso, não havia nenhuma ameaça grave à segurança pública, porque a maioria dos manifestantes eram pessoas comuns com suas famílias, com raiva de seu governo e decepcionados com a política que os levou à pobreza.
20I władze potrzebowały planu B, który polegał na ataku i zaostrzeniu już i tak napiętej atmosfery.E as autoridades precisavam de um Plano B - que foi atacar e incendiar a já tensa atmosfera.
21Granat błyskowy rzucony w protestujących z datą ważności 8/95.Uma das granadas lançadas em direção aos manifestantes em Atenas, com a data de vencimento de 08-95.
22Zdjęcie Twitpic dzięki @Gerasimoschatzi (Makis Chatzidamianos), czerwiec 29, 2011.Foto no Twitpic por @Gerasimoschatzi (Makis Chatzidamianos), 29 de junho de 2011.
23Amnesty International opublikował komunikat prasowy na temat użycia chemikaliów na ulicach Aten w dniu 29 czerwca.A Anistia Internacional lançou um press release [en] sobre o uso de [armamentos] químicos nas ruas de Atenas em 29 de junho.
24Greckie Stowarzyszenie Lekarskie Ochrony Środowiska i Przeciw Zagrożeniu Nuklearnemu i Biochemicznemu oświadczyło w swoim komunikacie prasowym [el] że gaz łzawiący obecnie używany przez oddziały prewencji był bronią chemiczną, zabronioną do użytku przeciw nieprzyjacielowi na wojnie.A Associação Médica Grega pela Proteção do Meio-Ambiente e Contra Ameaças Nucleares e Biológicas declarou em seu press realease [gr]que o gás lacrimogêneo usado pela polícia anti-protesto era uma arma química e de uso proibido contra inimigos durante uma guerra.
25Pomimo ciężkich warunków użytkownicy Twittera, którzy brali udział w proteście wysłali swoje wiadomości w świat używając hashtagu#Syntagma i #29jgr.Apesar das dificuldades, usuários do Twitter que participavam dos protestos conseguiram enviar suas mensagens ao mundo usando as hashtags #Syntagma e #29jgr.
26Poniżej kilka przykładów imponującej pracy wykonanej na Twitterze:Abaixo, alguns exemplos do trabalho impressionante que foi feito via Twitter:
27@TheLiveProject (ThePressProject.net):@TheLiveProject (ThePressProject.net):
28Chemiczna wojna na Syntagmie, dzień 2. Tony gazu łzawiącego.Guerra química em Syntagma, dia 2. Toneladas de gás lacrimogêneo.
29Protestańci byli bliżej płotu niz policja sobie by sobie tego życzyła.Manifestantes estavam um pouco mais perto da barreira do que a polícia se sentia confortável.
30@northaura (spyros gkelis):@northaura (spyros gkelis):
31pilne, wezwijcie lekarzy niech przyjdą na #syntagma prosimy RT, są tu ranni, a ekipa ratunkowa nie daje sobie rady #29jgrurgente, pedido desesperado para médicos irem imediatamente a #syntagma. por favor RT. há pessoas feridas lá e o resgate não ajuda #29jgr
32@thesspirit (Sofia Thesspirit):@thesspirit (Sofia Thesspirit):
33thesspirit Sofia Thesspirit Policja właśnie uderzyła tuż przed nami.A polícia acabou de vir em nossa direção.
34Biegliśmy, widziałam mężczyznę plującego krwią, 3 ludzi zemdlało 3 kroki ode mnie.Estávamos correndo, eu vi um homem cuspindo sangue, 3 outros desmaiaram a 3 passos de mim.
35Jest naprawdę źle.A situação é mesmo ruim.
36#Syntagma#Syntagma
37@thesspirit:@thesspirit:
38Wcześniej tego samego dnia słyszałem w radiu policyjnym wyraźny rozkaz “opróżnijcie ulice” i kilka minut później policja wymiatała ludzi chemikaliami.Mais cedo eu ouvi as ordens [vindas da] rádio policial e eram claras “evacuar as ruas” e minutos depois a polícia varrei as pessoas com químicos.
39@thesspirit:@thesspirit:
40plac #syntagma jest bombardowany gazem i granatami błyskowymi przez ostatnie 12 godzin #greekdemo #greekrevolution Proszę RT, żeby świat dowiedział się co tu się dzieje.A praça #syntagma tem sido bombardeada com granadas de gás e de efeito moral ha 12 horas agora #greekdemo [manifestação grega]#greekrevolution [revolução grega]. Por favor, RT para que o mundo saiba o que está acontecendo.
41Poniższe video z YouTube wstawione przez użytkownika RealDemocracyGr pokazuje, między innymi, protestanta w Atenach wzywającego policjanta do opuszczenia placu i nie bicia go - i policjanta, który go pałuje:O vídeo do Youtube a seguir foi postado pelo usuário RealDemocracyGr [Verdadeira Democracia Grega] mostra, entre outras coisas, um manifestante em Atenas pedindo a um polícial para deixar a praça e para não bater nele - e o policial o batendo com um cacetete.
42Po tych wszystkich wydarzeniach Grecy zastanawiają się jaki system polityczny panuje w ich kraju. Prokuratura jeszcze nie zareagowała na przemoc policji podczas tych dwóch dni protestu, tj. wtorek 28 i środa 29 czerwca.: O que resta depois disto tudo para os gregos é se perguntar que tipo de sistema político em o seu país, com o promotor público ainda sem reagir à extrema violência da polícia durante estes dois dias de protestos, na terça dia 28 de junho e na quarta, 29 de junho.
43Widać to wyrażnie w następujących postach na Twitterze:Isto é claramente expresso nos tuítes a seguir:
44@frantzisp (Panagiotis Frantzis):@frantzisp (Panagiotis Frantzis):
45Istnieje nazwa dla tego co dzieje się w centrum Aten: proklamacja stanu wojennego poprzez zakaz prawa do zgromadzeń i wolności.O que está acontecendo no centro de Atenas tem um nome: proclamação de lei marcial por banir o direito de reunião e liberdade.
46#Syntagma#Syntagma
47@KostasVaxevanis:@KostasVaxevanis:
48Jedyne, co ma związek z Konstytucją w tej chwili w Atenach to Plac Konstytucji.A única coisa constitucional em Atenas neste momento é a Praça da Constituição.
49Wszystko inne zostało unieważnione.O resto foi anulado.
50Niech interweniuje premier w tej chwili.PM intervirá agora.
51@spdd (Stavros Papadakis):@spdd (Stavros Papadakis):
52my zrodziliśmy demokrację i my ją zabiliśmy! przynajmniej wiemy jak!Nós demos à luz a Democracia, e nós a matamos! Pelo menos nós temos o konw-how!
53@Cyberela:@Cyberela:
54System wybrany przez ludzi i rzucający w tych ludzi gaz łzawiący nie jest demokratycznym systemem.Um Estado que é eleito pelo povo e joga toneladas de gás lacrimogêneo neste povo simplesmente não é um Estado democrático.
55To reżim!!É um regime!
56#j29gr #syntagma#j29gr #syntagma