Sentence alignment for gv-pol-20110311-5074.xml (html) - gv-por-20110314-18553.xml (html)

#polpor
1Japonia: Tsunami uderza w wybrzeże, zmywając wszystko z powierzchni ziemiJapão: Tsunami atinge litoral e arrasta tudo
2Ten artykuł jest częścią relacji specjalnych z Trzęsienie ziemi w Japonii 2011.Esse post é parte da nossa cobertura especial sobre o Terremoto no Japão em 2011.
3W wyniku najsilniejszego zanotowanego w historii Japonii trzęsienia ziemi, niezwykle potężne tsunami uderzyło w wybrzeże kraju.Na sequência do maior terremoto registrado na história do país, o Japão está sendo atingido pelo mais feroz tsunami que já viu.
4Ludzie z całego kraju przyklejeni do telewizorów obserwowali w relacjach informacyjnych jak tsunami, które maiło ponad 7 metrów wysokości, porywało samochody i budynki.Em todo o país, as pessoas estão grudadas na tela da televisão para ver nas notícias as cenas da onda de mais de 7 metros de altura varrendo carros e construções.
5W tym samym czasie inne części świata przygotowują się na najgorsze: na Hawajach zarządzono ewakuację rejonów przybrzeżnych [ang. ], a w ponad 20 innych krajach wydano ostrzeżenia [ang.].Enquanto isso, outras partes do mundo estão esperando o pior, sendo que o Hawaí pediu a evacuação das áreas litorâneas e alertas foram emitidos em pelo menos outros 20 países.
6Na portalu internetowym Guardian publikowane są aktualizowane na bieżąco informacje [ang.O jornal britânico The Guardian está postando notícias ao vivo [en] sobre o desastre.
7] [w Polsce relacje na żywo publikuje Gazeta.pl - przyp. plGV]http://www.youtube.com/watch?
8http://www.youtube.com/watch?v=rWgvX1FGK4I
9v=rWgvX1FGK4I http://www.youtube.com/watch?http://www.youtube.com/watch?
10v=lSimeWFiuYcv=lSimeWFiuYc
11Zdjęcie ogromnego wiru w Ibaraki (via @gakuranman):Uma imagem do redemoinho gigante do Ibaraki (via @gakuranman):
12Kilka wiadomości z Twitter.Alguns exemplos das mensagens no Twitter.
13Tinystar323 pisze [jap. ]:@Tinystar323 escreve:
14Nie myślcie o tsunami jako „falach”, ale raczej jako „betonowych ścianach które przemieszczają się z niezwykłą prędkością”.Não pense em tsunamis como “ondas”, mas como “paredes concretas em correm em uma velocidade extremamente alta”.
15Przy nich ludzie są niczym.Os humanos não são páreos para eles.
16Nie próbujcie z ciekawości iść by się im przyjrzeć.Não vá olhar só para matar a curiosidade.
17Niepotwierdzone doniesienie od @nishi_0024 [jap. ] mówi, że centrum kongresowe Pacifico Yokohama nie przyjmuje już ludzi.Um relato não confirmado de @nishi_0024 disse que o Centro de Convenções Pacífico em Yokohama não estava mais aceitando pessoas:
18Pacifico Yokohama [centrum konferencyjne] stoi w obliczu tsunami, dlatego przestali przyjmować ludzi!O [centro de convenções] Pacifico Yokohama está correndo risco de tsunami, então pararam de admitir pessoas!
19Od @edamamicky, ofiary tsunami:De @edamamicky, uma vítima do tsunami:
20Tu ofiara tsunami.Aqui fala uma vítima do tsunami.
21Jestem w mieszkaniu na 2 piętrze z mamą, bratem i sąsiadem. Czekamy na ratunek.Estou no residencial 2F com minha mãe, irmão e um vizinho esperando o resgate.
22Nie ma rannych.Não há feridos.
231P jest zalane i sami nie możemy się wydostać.1F está inundado e não podemos sair sozinhos.
24Telefony są porozłączane.O telefone também não funciona.
25Relacje na bieżąco z następstw trzęsienia ziemi można oglądać na oficjalnym strumieniu wideo telewizji [jap.] NHK.Para acompanhar uma cobertura minuto-a-minuto dos desdobramentos pós-terremoto, siga a conta oficial da TV NHK no ustream.