Sentence alignment for gv-pol-20110417-5613.xml (html) - gv-por-20110412-19617.xml (html)

#polpor
1Mozambik: Policja atakuje protestujących pracownikówMoçambique: Polícia Ataca Trabalhadores em Protesto
26 kwietnia br. funkcjonariusze oddziału Policji Republiki Mozambiku (PRM) Oddziału Szybkiej Interwencji (FIR) brutalnie stłumiły protest zorganizowany przez pracowników prywatnej firmy ochroniarskiej Group Four Security (G4S).No passado dia 6 de Abril, agentes da Força de Intervenção Rápida (FIR) da Polícia da República de Moçambique (PRM) usaram da violência para pôr fim a um protesto dos trabalhadores da empresa de segurança privada Group Four Security (G4S).
3G4S rzekomo [port. ] obniżała wygrodzenia swoich pracowników w związku z czym pracownicy zaczęli demonstrować przeciwko pogarszającej się od czerwca 2010 sytuacji.Alegadamente a G4S tem aplicado descontos ilegais aos salários dos seus funcionários que se queixam de agravamentos desde Junho de 2010, pelo não pagamento do subsídios de férias e das horas extraordinárias ao serviço.
4W trakcje demonstracji, pracownicy apelowali do pracodawcy o wypłacenia sumy, która została ucięta oraz wpłatę premii świątecznych i za nadgodziny.
5Zrzut ekranu pokazujący brutalną interwencję FIR. Udostępnione przez verdadetruth na Youtube.Na manifestação, apelavam também à necessidade de reposição de outras remunerações descontadas de forma injustificada pela entidade patronal.
6Sędzia Hbro Chpas pisze na Facebook, że strajk pracowników był nielegalny, ponieważ nie został zorganizowany w zgodzie z „tym, co prawo nakazuje”.
7Chipas analizuje sprawę, twierdząc, że istnieją „dwie perspektywy” [port.Screenshot do vídeo da intervenção violenta das FIR disponibilizado no Youtube por verdadetruth
8], z których można oceniać atak: z tej, mówiącej o niepotrzebnej przemocy ze strony Oddziałów Szybkiej Interwencji i innych, oraz od strony zniszczeń wyrządzonych przez ochroniarzy.No Facebook, o jurista Hbro Chipas diz que a greve era ilegal, por não ter sido convocada segundo “o que a lei preconiza para tal”, e faz uma análise do caso defendendo a ideia de que há “duas perspectivas” sobre o ataque:
9W swoim komentarzu [port. ] na stronie Facebook gazety @Verdade, fotograf Hugo Costa potwierdził obserwacje Chipasa.a da violência gratuita protagonizada pelos agentes da FIR, e a outra, os estragos perpetrados pelos seguranças
10Niektórzy twierdzą, że strajkowanie równoznaczne jest z tym, że ma się prawo do zachowywania się jak dzikus i niszczenia wszystkiego wokół siebie, niszczenia własności prywatnej, która nie ma nic wspólnego z ich zażaleniami; a inni myślą, że „interwencja policji” to zielone światło dla demonstrowania nieuzasadnionej przemocy i nadużywania władzy przez władzę mającą pełny immunitet!Num comentário na página Facebook do Jornal @Verdade, o fotógrafo Hugo Costa corrobora a observação de Chipas: Uns acham que “fazer greve” significa que têm o direito de agir como selvagens e vandalizarem tudo o que encontram pela frente destruindo propriedade privada e agredindo quem não tem nada a ver com o que reivindicam; e os outros acham que “intervenção policial” significa ter luz verde para demonstrações de violência gratuita e abuso de autoridade gozando de plena imunidade!!
11Niezależnie od zaprezentowanych „dwóch perspektyw”, Chipas uznał działania policji wymierzone w protestujących za brutalne i dodał:Independentemente das “duas perspectivas” apresentadas, Chipas considerou a acção policial contra os grevistas uma brutalidade e acrescentou:
12Mam nadzieję, że właściwe organy nie pozostaną niewzruszone i milczące w obliczu tego jakże szokującego zajścia.espero que as autoridades competentes nao fiquem impávidas e serenas perante essa situação deveras chocante. Aquele senhor nao constituía nenhum perigo futuro nem iminente, não fornecendo qualquer tipo de resistência.
13Ten mężczyzna nie stanowił żadnego zagrożenia zarówno teraz jak i w przyszłości; nie stawiał żadnego oporu.Num vídeo da TVM, pode assistir-se à reacção violenta dos agentes da FIR que se detêm sobre um vigilante da G4S já dominado e colocado na carrinha da polícia.
14W jednym z nagrań z TVM można zobaczyć brutalne zachowanie funkcjonariusza Oddziałów Szybkiej Interwencji w stosunku do ochroniarza G4S, który już był obezwładniony i wsadzony do furgonetki policyjnej.O vídeo despoletou diversas reacções de repúdio na mídia cidadã, e foi principalmente através do Facebook que vários cidadãos moçambicanos, e não só, mostraram a sua indignação face aos actos de violência
15Wideo to wywołało w mediach obywatelskich niezliczone komentarze oburzonych osób. Swoje oburzenie takimi aktami przemocy Mozambijczycy jak i obcokrajowcy okazywali głównie na Facebook.Referindo-se a um comunicado [pdf] da Liga Moçambicana de Direitos Humanos (LDH) - que exige o apuramento dos responsáveis pelo ataque e a demissão do comandante das FIR, General Binda - a psicóloga Linette Olofsson escreveu:
16Odnosząc się do oświadczenia Liga Moçambicana de Direitos Humanos (LDH) [Liga Praw Człowieka], mówiącego o tym, że LDH apeluje o przeprowadzenie dochodzenia mającego na celu wskazanie winnych za ataki i zwolnienie generała Binda, dowodzącego RIF - psycholożka Linette Olofsson pisze:
17„Ludzie bardziej boją się policji niż przestępców”, raport Amnesty International „License to Kill - Holding the Police Responsible in Mozambique” z 2008 [Licencja na zabijanie - Obarczanie policji w Mozambiku”]inaceitável num Estado de Direito! Faz-me lembrar dos tempos da ditadura em Moçambique, 1975-1994 onde não se respeitava os Direitos Humanos; (ainda hoje são violados com se vê) O comandante da FIR deve ser demitido imediatamente.
18Jak pokazuje opublikowany w 2008 raport Amnesty International - License to Kill [ang.Segundo a LDH, este mesmo Comandante fez estragos na Província de Nampula. O nosso Estado ainda é dominado por militaristas camuflados de democratas!
19] w Mozambiku przemoc ze strony policjantów, którzy powinni stać na straży prawa i porządku nie jest niczym nowym.São horríveis estas cenas. Relatório da Amnistia Internacional "Licença Para Matar - Responsabilização da Polícia em Moçambique" (2008) .pdf
20Rok później, kolejny raport Amnesty „I don't Believe in Justice Anymore (Nie wierzę już w sprawiedliwość) dokumentuje różne „przypadki zabójstw dokonanych przez policję w Mozambiku”.Em Moçambique violência protagonizada por agentes que deveriam assegurar a lei e ordem não é novidade, como mostra o relatório publicado em 2008 pela Amnistia Internacional (AI) - Licença para Matar.
21W przypadku podobnym do tego z G4S, kiedy to pracownicy protestowali w kwietniu 2009, jeden z policjantów strzelał do budowlańców [port.].Um ano mais tarde, em 2009, outro relatório da AI - Já não acredito na Justiça [pdf] - documenta diversos “casos de homicídios praticados pela polícia em Moçambique”.
22Także w czasie powstania ludowego 1. i 2. września 2010 (opisywane [ang.Um caso semelhante ao que tomou lugar na manifestação dos trabalhadores da G4S aconteceu em Abril de 2009, quando a polícia disparou sobre grevistas de uma empresa de contrução.
23] na Global Voices) policja strzelała do protestujących, w wyniku czego, jak czytamy w raporcie [port.] Centrum Uczciwości Publicznej, zginęło 11 osób.Também na revolta popular de 1 e 2 de Setembro de 2010 (acompanhada pelo Global Voices [en]) a polícia disparou contra os manifestantes, matando 11 pessoas, segundo um relatório do Centro de Integridade Pública [pdf].
24Oflia Macie, studentka, komentuje:A estudante Oflia Macie comentou:
25Estes polícias pensam que podem fazer o que quiserem e nada é feito por eles…eu pessoalmente ja vi 2 polícias em Tete agora em fevereiro batendo em dois miudos dos seus 12 e 13 anos de idade so porque não tinham BI, aí sairam chapadas, murros, pontapés e ate bateram-lhes com a própria AKM, quando viram que os miudos ja estavam a sangrar levaram-nos para a 1ª Esquadra… eu pergunto eles estao para proteger, fazer justiça? ou para pôr terror a população??
26W trakcie interwencji podczas protestu pracowników G4S zatrzymano 24 protestujących.E estes da FIR são os piores selvagens!!
27Zostali oni osadzeni w celach osiemnastego dystryktu policyjnego. Niepotwierdzone raporty [port.Na sequência da intervenção policial sobre os trabalhadores da G4S, 24 manifestantes foram detidos e estão encarcerados nas celas da 18ª esquadra da Polícia.
28] wskazują na to, że jeden z pracowników stracił życie w wyniku brutalnego pobicia, do którego doszło w czasie interwencji.Informações não confirmadas indicam que um dos trabalhadores da G4S perdeu a vida, na sequência dos violentos golpes sofridos durante a brutal intervenção.
29Do dnia dzisiejszego wszyscy funkcjonariusze FIR pozostają na wolności.Até à data, todos os agentes da FIR permanecem em liberdade.
30Na wieść o rzekomej śmierci pracownika firmy ochroniarskiej Inusso Mario Jojo Mutambe wezwał na Facebook do mobilizacji.Sobre a presumível morte do vigilante da empresa, no Facebook Inusso Mario Jojo Mutambe apelou à mobilização:
31Specjalista od komunikacji i marketingu Celso Miguel dzieli się swoim oburzeniem:toda G4S a nível nacional deveria fazer uma marcha atê a FIR
32Jak długo mamy żyć z bezkarnością?O técnico de comunicação e marketing Celso Miguel partilhou a sua indignação:
33Zabito mężczyznę, kobieta została wdową, dzieci zostały bez ojca, kraj bez obywatela… ta policja zapomniała, że podatki, które każdego świętego miesiąca ten mężczyzna płacił, także szły na ich pensję?até quando teremos de viver com essas impunidades??? uma vida se foi, uma mulher ficou viúva, crianças ficaram sem pai, o país perdeu um cidadão… esses polícias se esquecem que os impostos que aquele indivíduo descontava, todo santo mês, servia também para pagar o salário dele??? nunca soube! sinceramente, quem se responsabiliza?????
34Nie wiadomo!QUEM????
35Szczerze, kto poniesie odpowiedzialność????? KTO???… é revoltante ver uma coisa destas acontecer no nosso país!!!!
36… patrzenie na tego typu rzeczy dziejące się w kraju jest odrażające!!!!Quem nos devia defender é quem nos mata!!!!
37Ci, którzy powinni nas chronić, są tymi, którzy nas zabijają!!!Para Ivone Gonçalves ainda “existem muitas barreiras” à prossecução dos direitos humanos em Moçambique.
38Dla Ivone Gonçalves [port.Pessimista no que diz respeito à justiça, lamenta:
39] nadal istnieje „wiele barier” na drodze ku wdrożeniu praw człowieka w Mozambiku. Z pesymizmem związanym z prawem, Ivone ubolewa:Infelizmente o Ministro do Interior nada vai fazer para punir os agressores e como sempre vão ficar impunes porque não existe justiça no nosso País.
40Ministerstwo Spraw Wewnętrznych niestety nic nie zrobi by osądzić agresorów i jak zwykle będą cieszyć się bezkarnością, ponieważ w tym Kraju nie ma sprawiedliwości.
41Sprawiedliwość dział tylko przeciwko tchórzliwym złodziejom!A justiça só funciona para o ladrão de galinha!
42Ostatecznie Boa Matule [port. ] nawołuje do jedności przeciwko zastraszaniu:Finalmente, Boa Matule apela a união de todos contra a intimidação:
43To wyniki upolitycznionej policji, której jedynym celem jest zastraszanie ludzi!Isto é resultado de uma força politizada e cujo único objectivo é intimidar as pessoas!
44Ale prawdą jest, że my jesteśmy silniejsi od nich!Mas a verdade é que nós somos maiores que eles!
45Razem możemy zrewolucjonizować Moz[ambik].Unidos podemos revolutionar Moz [Moçambique].