# | pol | por |
---|
1 | Rosja oferuje 4 miliony rubli za włamanie do sieci Tor | Rússia oferece 4 milhões de rublos a quem quebrar a rede Tor |
2 | Logotyp wykorzystany za zgodą projektanta. | Logótipo Tor usado com permissão. |
3 | Redakcja: Kevin Rothrock | Montagem de Kevin Rothrock. |
4 | Rosyski rząd oferuje prawie 4 mln rubli (w przeliczeniu 100 tys. dolarów) temu, kto wymyśli sposób na rozszyfrowanie danych przesyłanych za pośrednictwem anonimowej sieci Tor. | Todos os links levam a páginas em inglês excepto quando indicado de outra forma. O governo russo oferece quase 4 milhões de rublos (cerca de 100 mil dólares) a quem consiga criar um método fiável para desencriptar dados enviados através da rede anónima Tor. |
5 | Kremlowska kampania przeciw otwartemu internetowi, nie mówiąc już o zdemaskowanym w USA szpiegostwie obywateli ze strony rządu, uczyniła sieć Tor pociągającą rosyjskich użytkowników chcących obejść cenzurę. | Uma crescente campanha do Kremlin contra a Internet livre, para não falar nas revelações nos Estados Unidos sobre espionagem governamental, tornaram o Tor cada vez mais atractivo para os utilizadores russos da Internet que procuram contornar a censura do estado. |
6 | Założona ponad 10 lat temu w naukowo-badawczym laboratorium NRL w USA, sieć Tor anonimizuje ruch internetowy, wysyłając go przez specjalny węzeł, znany jako onion routing system. | Concebido há mais de uma década como projecto do Laboratório de Pesquisa Naval dos Estados Unidos, o Tor converte em anónimo o tráfego da Internet, enviando-o por uma configuração única de nós conhecida como sistema de roteamento onion (cebola). |
7 | Należący teraz do organizacji non-profit projekt, nadal otrzymuje finansowanie publiczne i może pochwalić się ponad czterema milionami użytkowników na całym świecie, wśród których działają aktywiści którzy aktywnie używają internetu oraz orientują się w nowinkach technicznych w tych krajach, w których cenzura i państwowy dozór jest najpowszechniejszy. | Actualmente gerido por uma entidade sem fins lucrativos, o projecto continua a receber financiamento federal nos Estados Unidos mas conta com aproximadamente 4 milhões de utilizadores em todo o mundo, entre eles muitos activistas digitais com conhecimentos técnicos em países onde predominam a censura e a vigilância. |
8 | Nawet Departament Stanu wspiera programy szkolące zagranicznych, politycznych aktywistów używania sieci Tor, aby zabezpieczyć się przed czujnym wzrokiem autorytarnych rządów. | Mesmo o Departamento de Estado norte-americano apoia programas que ensinam activistas políticos estrangeiros a utilizarem o Tor como protecção do olhar atento de governos autoritários. |
9 | System Tor już wcześniej powodował problemy w Rosji. | Não é a primeira vez que o Tor enfrenta problemas na Rússia. |
10 | Jeszcze w zeszłym roku, Federalna Służba Bezpieczeństwa wywierała presję na Dumę aby nałożyć zakaz na używanie sieci Tor. | No ano passado, a FSB, principal agência de segurança do país, pressionou a Duma (Assembleia Nacional) [ru] para proibir o Tor. |
11 | Wydawało się, że deputowani popierali inicjatywę, jednak pomysł nie został rozwinięty. | Os deputados manifestaram apoio à iniciativa, mas ela nunca chegou a sair do comité. |
12 | Lider Pirackiej Partii Rosji Stanislaw Szarikov uważa, że ponowne zainteresowanie rządu włamaniem do sieci Torspowodowane jest zainteresowaniem policji a nie ewentualnymi represjami politycznymi. | Stanislav Sharikov, líder do Partido Pirata da Rússia, afirma que o renovado interesse do governo russo em quebrar o Tor poderá ter mais que ver com genuínos assuntos policiais do que com repressão política. |
13 | Kontrakt na 100 tys. dolarów (stosunkowo nieduża suma jak na globalne standardy) oferowana jest nie przez FSB, ale przez Ministerstwo Spraw Wewnętrznych, które bardziej zainteresowane jest, zdaniem Szarikova, walką z pornografią dziecięcą niż z przeciwnikami Putina. | O prémio de 4 milhões de rublos (quantia relativamente baixa para os padrões do sector) não está a ser oferecido pela FSB mas pelo Ministério do Interior, que de acordo com Sharikov está mais interessado em combater pornografia infantil do que dissidentes anti-Putin. |
14 | Ma się rozumieć, że Tor jest technologią ,,podwójnego zastosowania”. | Claro que o Tor é uma tecnologia de “dupla utilização”. |
15 | Z jednej strony została założona aby uniknąć cenzury i szpiegostwa. Z drugiej zaś strony, sieć pozwala na tworzenie się zorganizowanych grup przestępczych, związanych z rozprowadzaniem narkotyków i zajmujących się pornografią dziecięcą. | Proporcionando uma forma de escapar à censura e à espionagem, a rede é também utilizada por pessoas envolvidas no crime organizado, tráfico de droga e troca e venda de pornografia infantil. |
16 | Dokumenty ujawnione przez Edwarda Snowdena udowodniły, że Agencja Bezpieczeństwa USA wdrożyła niemałe środki aby złamać sieć Tor i dostać się do danych użytkowników tej sieci. | Documentos divulgados por Edward Snowden provam que a Agência de Segurança Nacional dos Estados Unidos tem investido uma quantidade significativa de recursos para hackear o Tor, com o intuito de recolher dados pessoais sobre os seus utilizadores. |
17 | Rząd USA powołuje się właśnie na te niepokojące zastosowania sieci Tor uzasadniając swoje wysiłki, aby odszyfrować dane użytkowników. | O governo norte-americano cita precisamente estas utilizações preocupantes do Tor para justificar os seus próprios esforços de desencriptação dos dados dos utilizadores. |
18 | Ale anonimowy charakter w sieci sprawia, że trudno jest dokładnie dowiedzieć się kto i w jakich celach jej używa. | Mas a natureza anónima da rede torna difícil conhecer exactamente quem a utiliza e para quê, a uma escala mundial. |
19 | Chociaż jest to mało prawdopodobne, że projekt deszyfrowania sieci przez Rosję się uda, to może to stanowić zagrożenie dla milionów internautów, których zainteresowanie zachowaniem anonimowości on-line jest dalekie od nikczemnych zamiarów. | Embora isso seja improvável, se o projecto de desencriptação da Rússia for bem-sucedido poderá pôr em perigo milhões de utilizadores da Internet cujas motivações para manter o anonimato estão longe de serem perversas. |