# | pol | por |
---|
1 | Ogłaszając zwycięzców Breaking Borders Award | Summit 2010: Conheça os vencedores do Breaking Borders Award |
2 | Dla uhonorowania tych, którzy pracują nad rozwojem wolności słowa w Internecie, Google i Global Voices ogłosiły dziś zwycięzców Breaking Borders Award. (Nagrody Przełamywania Granic) | Para homenagear aqueles que trabalham para promover a liberdade de expressão na Internet, o Google e o Global Voices anunciaram os vencedores do primeiro Breaking Borders Award [Prêmio Quebrando Barreiras]. |
3 | Nagrody, wspierane przez Thomson Reuters, są uznaniem dla wybitnych projektów internetowych zainicjowanych przez jednostki lub grupy, które wykazują się odwagą, energią i pomysłowością w wykorzystaniu internetu do promowania wolności słowa. | O prêmio, também patrocinado pela Thomson Reuters, reconheceu os melhores projetos de web feito por indivíduos ou grupos que demonstraram coragem, energia e criatividade no uso da internet para promover liberdade de expressão. |
4 | Nagrody, z których każda wyposażona jest w 10.000 USD dotacji, wyróżniają pracę w trzech kategoriach: adwokatury, technologii i polityki. | O prêmio, dividido em três categorias: direitos humanos, tecnologia e política, concedeu uma bolsa no valor de USD $10,00o ao vencedor de cada uma delas. |
5 | Malou Mangahas z Filipin, abp John Baptist Odama z Ugandy oraz Brenda Burrell z Zimbabwe przyjęli nagrody Breaking Borders w imieniu swoich organizacji | Malou Mangahas das Filipinas, Arcebispo John Baptist Odama de Uganda e Brenda Burrell do Zimbabwe aceitaram o prêmio em nome de suas organizações |
6 | My z Google i Global Voices oraz z Thomson Reuters i nasze jury, chcielibyśmy pogratulować zwycięzcom za ich inicjatywę, kreatywność i osiągnięcia na korzyść obywateli. | Através do Google e Global Voices, da Thomson Reuters e nosso jurados, gostaríamos de parabenizar os vencedores pelas suas iniciativas, criatividade e conquistas para o benefício de cidadãos. Os vencedores são: |
7 | Zwycięzcami są: | Em Tecnologia: |
8 | W kategorii Technologia: | Bosco - Uganda |
9 | Bosco - Uganda W kwietniu 2007 r. ruszyło BOSCO, zasilana energią słoneczną, bezprzewodowa sieć komputerowa o dużym zasięgu, obejmująca lokacje w byłych obozach przesiedleńców wewnętrznych (IDP), w całej dzielnicy Amuru i Gulu w północnej Ugandzie. | Em abril de 2007, o projeto BOSCO foi lançado na intenção de levar através da energia solar, redes de computadores wireless para cobrir locais que faziam parte dos acampamentos do “Internally Displaced Persons” (IDP) [Pessoas Internamente Deslocadas] de Gulu e Amuru, no norte de Uganda. |
10 | Komputery i telefony VoIP, o niskiej mocy, zainstalowano w szkołach, ośrodkach zdrowia i biurach parafialnych, przynosząc Internet, telefon i możliwość podłączenia Intranetu w odległych regionach. | Computadores com baixo consumo de energia e telefones Voip foram instalados nas escolas, centros de saúde e paróquias, levando internet, telefone e conectividade para áreas remotas. |
11 | Długoterminową wizją BOSCO jest dostarczanie innowacyjnych rozwiązań w technologii informacyjnej i komunikacyjnej (ICT) w celu wspierania rozwoju społeczno-gospodarczego i budowania pokoju w społecznościach wiejskich w północnej Ugandzie przy użyciu podejścia opartego na współpracy i sieci Web. | A longo prazo, BOSCO pretende levar informações inovadoras e soluções de tecnologia da comunicação (ICT) para promover desenvolvimento social e econômico, e reforçar a paz nas comunidades rurais do norte de Uganda usando uma abordagem colaborativa através da web. |
12 | Obecnie BOSCO koncentruje się na rozwoju i ułatwianiu szkolenia Web 2.0, cyfrowej etnografii online i współpracy mediów komunikacyjnych pomiędzy stronami internetowymi. | |
13 | BOSCO obecnie współpracuje z Inveneo, Horizont3000, War Child Holland, Archidiecezją Gulu i UNICEF | Atualmente BOSCO está trabalhando em parceria com Inveneo, Horizont3000, War Child Holland, Arquedicese de Gulu e UNICEF. |
14 | W kategorii Polityka: | Em Política: |
15 | Filipińskie Centrum Dziennikarstwa Śledczego Niezależna, non-profit agencja mediów, PCIJ została założona przez dziewięciu Filipińskich dziennikarzy w 1989 r - z pożyczonyą powierzchnią biurową, starymi komputerami DOS, używanymi elektrycznymi maszynami do pisania oraz meblami biurowymi zakupionymi w tanim sklepie - do promowania wartości reporterów śledczych we wspieraniu dobrych rządów, wolności słowa oraz prawa obywateli do wiedzy. | The Philippines Center for Investigative Journalism A agência jornalística independente e sem fins lucrativos PCIJ foi fundada por nove jornalistas filipinos em 1989 - com um espaço emprestado em um escritório, um computador DOS, uma máquina de escrever de segunda mão e móveis comprados no mercado das pulgas - para promover reportagens investigativas de valor para o desenvolvimento de uma boa governabilidade, pela liberdade de expressão e pelo direito dos cidadãos de ter este tipo de informação. |
16 | W ciągu 20 lat, PCIJ przyniosło 500 raportów śledczych, dwa tuziny książek na temat dziennikarstwa i zarządzania, pięć pełnometrażowych filmów oraz dziesiątki filmów dokumentalnych. | Em 20 anos, a PCIJ produziu 500 reportagens investigativas, duas dúzias de livros sobre jornalismo e governabilidade, cinco longa-metragens e dúzias de documentários. |
17 | Poprowadziło sto seminariów szkoleniowych dla dziennikarzy na Filipinach i w Azji Południowo-Wschodniej i wygrało ponad 120 krajowych i międzynarodowych nagród. | Conduziram centenas de seminários de treinamento jornalístico nas Filipinas e no Sudeste da Ásia, e ganhou mais de 120 prêmios nacionais e internacionais. |
18 | PCIJ utrzymuje stronę internetową, www.pcij.org; instytucjonalny blog, www.pcij.org/blog; bazę danych o polityce i rządach, i-site.ph; oraz instytucjonalne konta na Twitter i YouTube. | O PCIJ mantem um site multimídia, www.pcij.org; um blog institucional, www.pcij.org/blog; um banco de dados de sites sobre política e governabilidade, i-site.ph; e constas institucionais no Twitter e Youtube. |
19 | W kategorii Adwokatura: | Em Direitos Humanos: |
20 | Kubatana.net Społeczność online dla działaczy Zimbabwe, Kubatana, korzysta z Internetu, e-mail, SMS, blogów i drukowanych materiałów w celu rozpowszechniania informacji dla ogółu społeczeństwa. | Kubatana.net Kubatana, uma comunidade online de ativistas do Zimbábue, usa a internet, email, SMS, blogs e material impresso para disseminar informação para o público geral. |
21 | Biblioteka online z ponad 16 000 raportami na temat praw człowieka i raportami obywatelskimi, wraz z listą katalogów ponad 240 organizacji pozarządowych, sprawia, że Kubatana jest cennym źródłem informacji na temat Zimbabwe. | Um biblioteca online com mais de 16000 relatórios sobre direitos humanos e um diretório com uma lista de mais de 240 ONGs, fazem do Kubatana uma fonte valiosa de informação no Zimbábue, e não é só isso! |
22 | I to jeszcze nie wszystko! Kubatana opracowała Freedom Fone, innowacyjne oprogramowanie telefonii, które łączy telefon komórkowy z menu głosowym i SMS, na korzyść obywateli. | Kubatana desenvolveu o “Freedon Fone” [Telefone Livre], um programa (software) inovador de telefonia que casa o telefone celular com menus em áudio e SMS para o benefício dos cidadãos. |
23 | Google i Global Voices ogłosiły zwycięzców w ceremonii wręczenia nagród zorganizowanej podczas Szczytu Global Voices w Santiago, Chile, 6-7 maja. | O Google e o Global Voices anunciaram os vencedores na ceremônia de premiação durante o Global Voices Summit em Santiago, Chile, entre os dias 6 e 7 de maio. |
24 | Informacje na temat Szczytu można znaleźć pod adresem: http://summit2010.globalvoicesonline.org/. | Mais informações sobre o Summit podem ser encontradas no site: http://summit2010.globalvoicesonline.org/. |
25 | Więcej informacji na temat Breaking Borders Award można znaleźć na stronie http://breakingborders.net/. | Mais informações sobre o Breaking Borders award podem ser encontradas no link: http://breakingborders.net/. |
26 | Ceremonia, oraz Szczyt, są dostępne na Livestream lub Ustream na http://summit2010.globalvoicesonline.org/program/video/. | A cerimônia e o Summit estarão disponíveis em Livestream ou Ustream: http://summit2010.globalvoicesonline.org/program/video/. |
27 | Będziemy blogować na żywo na http://summit2010.globalvoicesonline.org/program/liveblog/. | A cobertura ao vivo do Summit pode ser vista no blog: http://summit2010.globalvoicesonline.org/program/liveblog/. |
28 | Możesz także śledzić Szczyt na Twitter, @gvsummit2010, z hashtag #GV2010. | Siga também o Twitter do Summit @gvsummit2010 ou a hashtag #GV2010. |