# | pol | por |
---|
1 | Egipskie ciemności w Internecie | Egito: O apagão da internet |
2 | Ten artykuł jest częścią relacji specjalnych z Protesty w Egipcie 2011. | |
3 | Demonstranci w Egipcie używający do komunikacji narzędzi social media napotkali w ciągu kilku ostatnich dni wiele przeszkód w dostępie do sieci: 25 stycznia zablokowano Twitter, a kolejnego dnia Facebook. | Nos últimos dias, com a população do Egito usando ferramentas de redes sociais para organizar e disseminar informações sobre os protestos, começaram a surgir obstáculos ao acesso: no dia 25 de janeiro, o Twitter foi bloqueado, com o mesmo acontecendo com o Facebook no dia seguinte. |
4 | Do 27 stycznia logowania na obu stronach były sporadyczne. | No dia 27, o acesso a ambos os sites acontecia de maneira esporádica. |
5 | W piątek 28 stycznia, w dniu planowanych protestów, około godz. 13:00 zaczęto donosić o braku dostępu do globalnej sieci w Kairze i Aleksandrii. | No Cairo, por volta de 1:00 da manhã dessa sexta-feira, 28 de janeiro - o dia marcado para os maiores protestos - começaram a surgir relatos de que a internet havia ficado inacessível para usuários no Cairo e Alexandria. |
6 | Po kilku minutach @iman_said zatwittował [ang. ]: | Poucos minutos depois, @iman_said tuitou: |
7 | tak, CNN potwierdza brak dostępu do Internetu na terenie całego Egiptu. | Sim, a CNN confirma, a internet está fora do ar em TODO o Egito. |
8 | Egipt to teraz czarna dziura. | O Egito agora está no buraco negro |
9 | #jan25 #egypt #SHAME Chwilę po tym, Alaa Abd El Fattah (@alaa)[ang. | Pouco depois, Alaa Abd El Fattah (@alaa), um cidadão egípcio que mora na África do Sul, alertou: |
10 | ], Egipcjanin mieszkający w Południowej Afryce ostrzega [ang. ]: | Devemos estar preparados para um apagão total da telefonia celular amanhã (pelo menos nos pontos de concentração dos protestos) |
11 | jutro powinniśmy być przygotowani na całkowite wyłączenie telefonii komórkowej, lub co najmniej odłączenie jej w miejscach protestu #Jan25 | Jacob Appelbaum (@ioerror), um cidadão americano que acompanha casos de filtragem da Internet no Egito, confirmou o bloqueio quase total: |
12 | Amerykanin Jacob Appelbaum (@ioerror) [ang. | Parece que praticamente todo o Egito está offline - apenas a rede SS7 parece estar funcionando. |
13 | ], który zgłaszał przypadki blokad internetowych w Egipcie potwierdził [ang. ] prawie całkowitą blokadę sieci: | Aqueles que tentam entrar em contato com os amigos e parentes no Egito expressaram frustração e preocupações no Twitter. |
14 | Wygląda na to, że prawie cały Egipt został odłączony od globalnej sieci, działa tylko system SS7 #jan25 #egypt | |
15 | Na Twiterze możemy przeczytać posty wzburzonych internautów, którzy próbowali połączyć się z przyjaciółmi i rodzinami w Egipcie. | |
16 | @alaa tłumaczy[ang. ]: | @alaa explicou: |
17 | Sieci komórkowe, które nadal działają w Egipcie, pozostały jedynym sposobem na komunikację, jednak i te w niektórych miejscach nie funkcjonują. | |
18 | Niektóre odzewy ze strony Amerykanów są zachęcające, Alec Ross (@alecjross) [ang. | Aparelhos celulares ainda funcionam no Egito, é por isso que ainda estou em contato, mas o serviço está instável em algumas áreas |
19 | ], Starszy Doradca ds. Innowacji Sekretarz Stanu Hillary Clinton, w jednym ze swoich postów twittuje [ar] po arabsku: | O ponto de vista dos Estados Unidos é, de alguma forma, animador; em uma reviravolta interessante, Alec Ross (@alecjross), Conselheiro Sênior de Inovação da Secretária de Estado Hillary Clinton, tuitou em árabe: |
20 | Zwracamy się do władz egipskich o umożliwienie przeprowadzenia pokojowych demonstracji. | Apelamos às autoridades egípcias para que permitam protestos pacíficos, e pedimos que abstenham-se de interferir com os meios de comunicação social. |
21 | Wzywamy je również do rezygnacji z blokowania dostępu do środków komunikacji społecznej. | Apesar do bloqueio, parece que os poucos cidadãos ainda tuitando do Egito continuam enviando atualizações na esperança de espalhar as notícias. |
22 | Pomimo blokady sieci niektórym Egipcjanom udaje się twittować w nadziei na rozpowszechnienie informacji na świecie. | Em virtude do apagão na internet, o Global Voices tentará continuar a cobertura por meio de telefone celular e outros veículos nos próximos dias. |
23 | Ze względu na brak dostępu do Internetu, w ciągu najbliższych dni Global Voices będzie próbowało zbierać informacje przy użyciu sieci komórkowych oraz innych środków komunikacji. | |