Sentence alignment for gv-pol-20120222-9449.xml (html) - gv-por-20120221-27836.xml (html)

#polpor
1Indie: Przedsiębiorstwa internetowe przychylają się cenzurzeÍndia: Companhias de Internet se Curvam a Exigências de Censura
2Indie zrobiły ogromny krok wstecz, żądając, aby 20 czołowych przedsiębiorstw internetowych, w tym Google, Facebook i Twitter zaprezentowało swoje plany dotyczące filtrowania “antyreligijnych” i “aspołecznych” treści w materiałach przeznaczonych dla obywateli Indii.A Índia deu um gigantesco passo para trás, ao exigir [en] que 20 das maiores companhias de Internet, inclusive Google [en], Facebook e Twitter apresentem planos para filtrar material “anti-religioso” ou “anti-social” do conteúdo disponível para cidadãos indianos.
3Przywódcy polityczny, między innymi Sonia Gandhi, minister telekomunikacji Kapil Sibal oraz premier Manmohan Singh wnieśli przeciwko przedsiębiorstwom internetowym pozew sądowy, domagając się zapobiegawczego usuwania, zdaniem rządu, “niedopuszczalnych” treści.Lideranças políticas, inclusive Sonia Gandhi, o ministro das Telecomunicações Kapil Sibal e o Primeiro Ministro Manmohan Singh exigiram de companhias de Internet a remoção preventiva de material “duvidoso”, de acordo com o Governo.
4“Niedopuszczalne” treści obejmują bluźnierstwa i obelgi religijne, lecz w dużej mierze są to także krytyczne bądź niepochlebne materiały dotyczące czołowych polityków indyjskich, w tym Sonii Gandhi - podaje blog Financial Times beyondbrics.Material “duvidoso” inclui blasfêmias e insultos religiosos, mas grande parte do material também inclui conteúdo crítico e desabonador para muitos dos líderes políticos da Índia, inclusive Sonia Gandhi, de acordo com o blog do jornal Financial Times, beyondbrics [en]. "A Índia vai processar o Google por causa de material ofensivo.
5Rysunek Bryanta Arnolda, CartoonADay.com.O Google se recusa a remover resultados de busca."
6Użytek na licencji Creative Commons 2.5 (BY-NC)Cartoon de Bryant Arnold, CartoonADay.com. Utilizada sob a licença Creative Commons 2.5 (BY-NC)
7Mimo początkowego oporu przedsiębiorstwa internetowe uległy ostatecznie arbitralnym żądaniom Indii i zgodziły się, do 21. grudnia 2012 r., przedstawić plany dotyczące filtrowania “obraźliwych treści”.Após resistência inicial, as companhias de Internet finalmente se curvaram às demandas egoístas da Índia e concordaram em apresentar planos para filtrar “conteúdo ofensivo” até hoje, dia 21 de fevereiro de 2012.
8Kolejne przesłuchanie na sali sądowej odbędzie się pierwszego marca.A próxima audiência ocorrerá no dia 1 de março.
9Reżimy autorytarne, jak na przykład Chiny, Rosja czy Egipt, wystosowywały już podobne żądania, lecz Indie są pierwszym prawdziwie demokratycznym krajem, o prosperującym życiu medialnym, który zdecydował się na tak radykalny krok.Regimes autoritários como os da China, Rússia e Egito fizeram exigências semelhantes, mas a Índia é a primeira democracia robusta, com uma mídia doméstica florescente, a fazer exigências tão extensivas.
10Czy Indie zasłużenie noszą miano najbardziej demokratycznego państwa na świecie?A Índia está fazendo jus à posição de maior democracia do mundo?
11Zdaniem obywateli - nie.Não de acordo com os seus cidadãos.
12Blogger AdityaT w swoim poście na igyaan.in cytuje adwokata Google:O blogueiro AdityaT cita um advogado do Google em um post no site igyaan.in [en]:
13Niniejsza sprawa dotyczy konstytucyjnej wolności słowa. Ograniczenie go nie jest możliwe, gdyż to właśnie prawo do wolności słowa odróżnia demokratycznie Indie od reżimów totalitarnych, jakim są na przykład Chiny.A questão está relacionada a uma questão constitucional de liberdade de expressão e suprimi-la não é possível, já que o direito à liberdade de expressão na Índia democrática é o que nos separa de um regime totalitário como o da China.
14What to do Baba uważa:What to do Baba [en] considera:
15To praktycznie niemożliwe zakazać w Indiach Facebooka czy Google. [..]É quase impossível banir o Google ou o Facebook na Índia.
16Mam nadzieję i wierzę, że sprawa ta zakończy się dla dobra społeczeństwa, jak również Sieci.[…] Eu espero e acredito que a questão será acertada entre ambas as partes para o bem da sociedade, bem como para o bem da Web.
17Karajmy winnych, ale nie szukajmy kozłów ofiarnych.Culpemos os culpados, ao invés de encontrar um bode expiatório.
18Na publiczne oburzenie może być już za późno.Talvez seja tarde demais para a indignação popular.
19Google zaczął już przekierowywać użytkowników z domeny blogspot.com na ocenzurowany blogspot.in - indyjską wersję serwisu dla bloggerów.O Google já começou a redirecionar usuários do domínio blogspot.com para o censurado blogspot.in, a versão indiana do site de blogs.
20Ocenzurowany materiał z indyjskich stron oraz wersje wyszukiwarek będą wciąż dostępne poza granicami Indii.Material censurado em sites indianos e versões das ferramentas de busca continuarão disponíveis fora da Índia.
21Yahoo i Facebook nie chcą brać nawet pod uwagę cenzorowania swoich materiałów. Jak twierdzą, nie mają nic wspólnego z niedopuszczalnymi treściami - donosi blog Jaipur.co.O Yahoo e o Facebook estão se recusando a censurar o próprio conteúdo, alegando que não têm nenhuma relação com os materiais duvisosos, de acordo com o blog Jaipur.co [en].
22Google już nie raz wchodziło w szarą strefę, aby udobruchać wzburzone rządy.O Google possui um longo histórico de mover-se por zonas cinzas para aplacar governos irados.
23Firma zaprzestała używać publicznie swojego fundamentalnego hasła “nie czyń złego” (ang. “don't be evil) - czasem z motta rezygnowano, bowiem chęć zysku brała górę nad dobrem publicznym.Fundado sob o ideal “não seja malvado”, o Google deixou de utilizar esse slogan em público [en], pois o bordão acabou indo para o lixo em favor do lucro, no lugar de prover serviços de interesse público.
24Internetowi giganci - Google, Facebook iTwitter - mają wytyczne, które zobowiązują ich do “przestrzegania krajowego prawa”."300 milhões de indianos poderão deixar de ter acesso a uma Internet aberta.
25Usuwają zatem treści, które owe prawo pogwałcają.Ajude-nos a parar uma nova lei que censurará a Internet. Assine a petição"
26Już nie raz w ostatnich latach wszystkie trzy firmy powoływały się na obowiązujące ich powyższe wytyczne, odpierając ataki obrońców praw człowieka: najpierw w Chinach, później w Egipcie, a teraz w Indiach.Os gigantes da Internet Google, Facebook e Twitter possuem regras que requerem que as companhias “adiram às leis domésticas”, o que significa remover conteúdo que viole as leis locais. As três empresas têm apontado este fato em auto-defesa, diante das acusações lançadas por defensores dos direitos humanos inúmeras vezes nos últimos anos, primeiro na China, depois no Egito e agora na Índia.
27Wytyczne nie miały być jednak po to, by pozwolić rządom na blokowanie swobodnego przepływu informacji.Porém, essas regras não foram criadas para permitir que governos sufoquem a circulação livre de informações.
28W rzeczywistości Internet stanowi forum, którym zarządzanie jest niemożliwe, a w sferze cyfrowej funkcjonuje zaledwie kilka praw.A realidade é que a Internet é um fórum ingovernável e a esfera digital tem poucas leis.
29W Indiach, Google nie można uznać za ofiarę - firma pozwala rządom cenzurować materiały, aby zapobiec całkowitemu zablokowaniu wyszukiwarki i utracie 121 milionów użytków, a potencjalnie 900 milionów - biorąc pod uwagę zwiększającą się co roku liczbę indyjskich internatów.Na Índia, o Google está longe de ser uma vítima, ele está permitindo que governos censurem material para evitar a perda de 121 milhões de usuários, caso o Governo bloqueie completamente o Google, além de potenciais 900 milhões de usuários mais, já que o número de usuários da Internet na Índia se multiplica a cada ano.
30Google nie przychyla się do rządowej cenzury po to, by zapewnić indyjskim obywatelom choć “trochę” dostępu do informacji, lecz ze strachu przed utratą milionów użytkowników na rzecz konkurencji.O Google não está se curvando à censura do Governo para viabilizar ao menos “alguma” forma de os cidadãos indianos acessarem informações, ele está com medo demais de perder milhões de usuários para a concorrência.
31To posunięcie Google jest całkowicie sprzecznie z ich ostatnim wycofaniem się z Chin.A manobra do Google entra diretamente em contradição com a sua retirada recente da China.
32Wycofanie się z Chin było jednym z najważniejszych kroków, jakie mogło podjąć Google w imię walki z cenzurą, choć nie było to najlepsze posunięcie biznesowe.Embora obviamente não seja o melhor passo nos negócios, uma das medidas mais significativas que o Google poderia tomar para combater a censura era sair da China. Timothy B.
33Na blogu New York Times' Room for Debate blog Timothy B.Lee escreve no blog Room for Debate, do New York Times [en]:
34Lee napisał: Wycofanie się Google z Chin ma wartość symboliczną.A retirada do Google da China foi um importante gesto simbólico.
35Google stało się jedną z najbardziej prestiżowych marek na świecie, ale w ciągu ostatnich kilku lat bezzasadnie uwiarygodniło rządowe próby ograniczenia cenzury.O Google se tornou uma das marcas mais prestigiosas do mundo e, nos últimos quatro anos, essa marca vinha emprestando uma legitimidade não merecida às tentativas de censura do Governo.
36Zdumiewające, że po tak olbrzymim osiągnięciu Google chce ugiąć się pod naciskami Indii w sprawie cenzury.É desnorteador que esta enorme conquista do Google seja seguida pela submissão às exigências de censura da Índia.
37A więc jesteśmy u progu Pierwszej Wojny Cyfrowej."Censura governamental: protegendo você da realidade" Assim, adentramos a Primeira Guerra Digital.
38Po przeciwnych stronach stoją rządy i Internet, oraz, co gorsza, przedsiębiorstwa internetowe występują przeciwko sobie, chcąc zyskać dominację w Sieci.São os governos versus a Internet, e pior ainda: são as companhias de Internet umas contra as outras, na sua busca pelo domínio sobre a Web.
39Przedsiębiorstwa internetowe wyświadczają ogromną anty-przysługę swoim użytkownikom, a także walce z korupcją w Indiach, ulegając rządowym naciskom - cenzurujecie albo zwijacie interes.As empresas de Internet prestam um enorme desserviço a seus usuários e à luta contra a corrupção na Índia, ao sucumbir às pré-condições do Governo, para que censurem ou saiam do mercado.
40Google może oczywiście stracić znaczną część użytkowników na rzecz konkurencyjnych stron poświęconym mediom socjalnym, podobnie Facebook, ale walcząc ze sobą o dominację w cyfrowym świecie, niszczą pomału własne fundamenty: wolność, siłę i zobowiązanie do “nieczynienia zła.”Claro, o Google pode perder uma porção significativa de usuários para um site de mídia social concorrente, assim como o mesmo pode acontecer com o Facebook, porém, ao tentar superar umas às outras para conquistar o reinado supremo do mundo digital, as empresas parecem estar destruindo lentamente as fundações sobre as quais foram erguidas: liberdade, empoderamento e a obrigação de “não ser malvado”.
41Kevin Kelleher zręcznie wykorzystał tę frazę na Reuters' MediaFile blog pisząc, że slogan Google “'nie czyń złego' zamienił się we ‘wszyscy bądźmy źli.'”Kevin Kelleher [en] expressa isso de maneira certeira no blog MediaFile, da Reuters, ao escrever que o slogan do Google “não seja malvado” se tornou “sejamos todos malvados”.
42Google nie używa już tego hasła publicznie.O Google parou de usar esse slogan publicamente.
43Czas, aby do niego powrócili.Está na hora de trazê-lo de volta.