# | pol | por |
---|
1 | Kunszt kawy w Japonii sięga 3D | No Japão, a arte em café vira 3D |
2 | W kraju, w którym zielona herbata pozostała pierwszorzędnym gorącym napojem, sztuka kawy 3D zdobywa serca, każda spieniona filiżanka z osobna. | No país onde o chá verde continua a bebida quente favorita, a arte 3D em café vem conquistando corações [en] uma xícara de cada vez. |
3 | Coraz więcej osób lubiących kawę w Japonii, zainspirowanych przez popularne zdjęcia na portalach społecznościowych, które ukazują obrazy ze spienionego mleka unoszące się znad filiżanki kawy, proszą aby ich latte zostało zwieńczone podobnym dziełem wzniosłej sztuki. | Inspirados pelas fotos de criações feitas de espuma de leite erguendo-se das xícaras de café, publicadas nas mídias sociais, mais e mais clientes dos cafés do Japão estão pedindo que seus cafés com leite venham com uma obra de arte similar. |
4 | Kawa nie jest Japonii obca. | Quando se trata de café, o Japão não é nenhum novato. |
5 | Japońskie Związki Kawowe informują, że Japonia jest trzecia pod względem całkowitej konsumpcji spośród importujących krajów. | A Associação Japonesa de Café [en] relatou [en] que o Japão é o terceiro país do mundo em termos de consumo total entre as nações que importam o grão. |
6 | W 2010, Haruna Murayama z Japonii wygrała Światowe Mistrzostwa Sztuki Latte. | Em 2010, a japonesa Haruna Murayama [en] venceu o Campeonato Mundial de Arte em Café. |
7 | Sztuka na płaskiej latte jest już popularna wśród narodu wyspiarskiego. | A arte plana em café já é bastante popular em todo o país. |
8 | Wyszukiwanie “latte art” [ja] na Twitterze przynosi wiele zdjęć wyjątkowych latte przybierających kształt serc, liści, misiów, popularnych postaci bohaterów anime, a nawet internetowych ikon. | Uma busca pelo termo “arte em café” [ja] no Twitter revela muitas fotos de cafés com leite adornados por corações, folhas, ursinhos, personagens populares de anime e ícones famosos da Internet [en]. |
9 | Automaty na Haneda Airport, międzynarodowym lotnisku w Tokio, nawet serwują cappuccino [ja] z twarzą typowej japońskiej kobiety, zaprojektowanej i wyprodukowanej przez Kyoto's dobrze znaną firmę kosmetyczną Yojiya. | Uma máquina de vender café no Aeroporto Haneda, o aeroporto internacional de Tóquio, serve até um cappuccino [ja] ilustrado pelo desenho clássico do rosto de uma mulher japonesa, produzido pela famosa companhia de cosméticos Yojiya [en], de Kioto. |
10 | Użytkownik YouTube Nowtoo Sugi wysłał poniży plik video, który wyjaśnia jak malować postaci na kawie latte używając czekoladowego syropu: | O usuário do YouTube Nowtoo Sugi [ja] publicou o vídeo abaixo, no qual explica como ele desenhou um personagem sobre um café com leite, usando calda de chocolate: |
11 | Sięganie wyżyn kunsztu | Atingindo novas alturas |
12 | Jednakże bariści przenieśli ten kreatywny fenomen na nowy poziom spienionych rzeźb w 3D. | Porém, baristas têm levado o fenômeno da criatividade em café a novos níveis com esculturas de espuma de leite em 3D. |
13 | Kunszt latte 3D w wykonaniu użytkownika Twittera @george_10g: „Kot przyglądający się złotej rybce.” | Arte 3D em café com leite pelo usuário do Twitter @george_10g: “Um gato está olhando para um peixinho dourado.” |
14 | Kazuki Yamamoto (@george_10g), mistrz sztuki latte, który przesłał swoją kreację na Twitter, napisał na swoim blogu, że pracuje w belgijskiej piwiarni w Osaka. | Kazuki Yamamoto (@george_10g), o mestre em arte em café que publica fotos de suas criações no Twitter, escreveu em seu blog que ele trabalha em uma cervejaria belga em Osaka. |
15 | On nazywa swoją sztukę latte „cappuccino wolnoczasowe” [暇カプチーノ], twórczość wyrosła z nudy lub dodatkowego czasu, oczywiście wykonywana z wielkim wysiłkiem i zamiłowaniem. | Ele chama sua arte em café de “cappuccino do tempo livre” [暇カプチーノ], uma criação nascida em meio ao tédio ou aos momentos de ócio, naturalmente com muito esforço e cuidado. |
16 | Pewnego razu opublikował na Twitterze niezliczone ilości dzieł z latte, które namalował: | Certa vez, ele escreveu no Twitter relembrando os muitos trabalhos em café que já havia feito: |
17 | @george_10g: Zacząłem rysować na kawach latte w 2011 i narysowałem oraz przyrządziłem około 1,000 filiżanek do 2012 roku, ale jakoś nadal pamiętam kiedy i co namalowałem oraz dla kogo je przyrządziłem. | @george_10g: Eu comecei a desenhar em cafés em 2011 e, até 2012, já tinha desenhado e servido cerca de 1.000 xícaras, mas, de alguma forma, eu ainda me lembro de quando e o que eu desenhei a cada vez e a quem servi cada café. |
18 | To dosyć przerażające. | É meio estranho. |
19 | Użytkownik Twittera @petakopetako odpowiedział [ja] na jego komentarz wychwalając własną specjalność: | O usuário do Twitter @petakopetako respondeu [ja] ao comentário de Kazuki, elogiando sua especilidade: |
20 | @petakopetako: Lubię robić zdjęcia. | @petakopetako: Eu gosto de tirar fotos. |
21 | Zwykle nie jestem dobry w zapamiętywaniu ludzkich twarzy, ale kiedy zrobię im zdjęcie, potrafię zapamiętać gdzie to miało miejsce i o czym mówili. | Normalmente, eu tenho dificuldade em me lembrar do rosto das pessoas, mas, depois que eu tiro fotos delas, eu consigo lembrar onde estávamos e do que elas estavam falando. |
22 | Może ludzie zapamiętują lepiej rzeczy, gdy robią to co ich pasjonuje. | Talvez as pessoas se lembrem melhor das coisas quando estão fazendo algo de que gostam. |
23 | Właściciele kawiarni i bariści w Japonii przesłali do mediów społecznych zdjęcia przedstawiające ich sekret, kunszt kawy latte w 3D spoza menu. | Donos de cafés e baristas no Japão postaram nas mídias sociais fotos das suas criações em café 3D secretas, que não estão nos menus. |
24 | Te obrazy zostały powszechnie udostępnione i później przykuły uwagę lokalnych stacji telewizyjnych i radiowych oraz magazynów. | Essas imagens circularam entre muitos usuários, mais tarde chamando a atenção de estações de TV locais e revistas. |
25 | Rozgłos przyciągnął do niektórych kawiarni tak wielu nowych klientów, że właściciele wysilają się, aby nadążyć. | A publicidade tem atraído tantos novos clientes a alguns cafés que os donos estão tendo dificuldades para atender a demanda. |
26 | Właściciel Cafe Bar Jihan w prefekturze? Shizuoka prefektura? napisał na swoim blogu [ja] o wpływie Facebook'a: | O dono do Café Bar Jihan em Shizuoka escreveu sobre o efeito Facebook em seu blog [ja]: |
27 | Rozpocząłem serwowanie kawy latte 3D po tym, jak mój stały klient poprosił mnie o to. | Eu comecei a servir arte 3D em café depois que um cliente de longa data me pediu para fazer isso. |
28 | Załadowałem zdjęcie na stronie Facebooka dla zabawy, a potem byłem zaskoczony ogromną ilością osób, które polubiły fotkę. | Eu postei a foto no Facebook só para me divertir, mas então fiquei surpreso com o número de pessoas que curtiram a foto. |
29 | Wraz z szerokim rozpowszechnieniem tematu, kilka mediów chciało zrobić relację z naszej kawiarni. | Com a imagem compartilhada muitas vezes, muitos veículos de comunicação entraram em contato comigo para cobrir a nossa loja. |
30 | Byłem zmieszany, gdy poprosili mnie o wystąpienie w telewizji w Tokio! | Fiquei um pouco confuso quando me pediram para aparecer na TV em Tóquio! |
31 | Facebookowe zdjęcie wykonane przez caffe.bar.jihan. | Foto postada no Facebook por caffe.bar.jihan. |
32 | Kot kąpie się w kawie espresso. | Um gato se banha em café espresso. |
33 | Napisał [ja] również: | Ele també escreveu [ja]: |
34 | Ta latte kitty cat wymaga tak wiele czasu, że nie mogę przyjmować zamówień, kiedy mamy ruch w kawiarni. | Esta arte em café de gatinho requer tanto tempo que eu não consigo atender aos pedidos quando o nosso café está cheio. |
35 | Borykam się co zrobić z tą sytuacją. | Tenho me perguntado o que fazer quanto a essa situação. |
36 | Przynajmniej po 18 na tygodniu w restauracji jest względnie niewielki ruch, więc jeśli odwiedzasz nas dla kawy latte 3D, proszę przychodź w tym czasie. | Pelo menos o café fica relativamente vazio depois das 18h nos dias de semana, então, se você quer ver a arte 3D em café, por favor, tente nos visitar neste horário. |
37 | Ten post został pierwotnie napisany przez Ayako Yokota. | Este artigo foi escrito originalmente por Ayako Yokota. |
38 | Keiko Tanaka zedytowała jej post wraz z L. | Keiko Tanaka o editou e L. |
39 | Finchem. | Finch o sub-editou. |