# | pol | por |
---|
1 | Wenezuela: Wizyta Mahmuda Ahmadineżada wywołuje kontrowersje | Venezuela: A Visita de Mahmud Ahmadinejad Suscita Controvérsia |
2 | Irański prezydent Mahmud Ahmadineżad, przybył do Wenezueli w niedzielę, 8 stycznia 2012, w czasie pierwszego postoju w swojej podróży, następnie odwiedzi Nikaraguę, Kubę i Ekwador. | O presidente do Irã, Mahmud Ahmadinejad, chegou na Venezuela [en] no domingo, dia 8 de janeiro, em sua primeira parada de um tour que continuará por Nicarágua, Cuba e Equador. |
3 | Jego wizyta wywołała silne reakcje na portalach społecznościowych, gdzie użytkownicy wątpili, czy jego obecność mogłaby przynieść jakąś korzyść społeczeństwu. | Sua visita provocou fortes reações nas redes sociais, onde usuários questionaram se a sua presença trará algum benefício para o país. |
4 | Na Twitterze niektórzy krytykują jego obecność i powitanie, jakie otrzymał od rządu Wenezueli. | No Twitter, alguns criticam a presença de Ahmadinejad e a acolhedora recepção proporcionada pelo governo venezuelano. |
5 | Luis Carlos Díaz (@LuisCarlos) [es] pisze: | Luis Carlos Díaz (@LuisCarlos) [es] escreve: |
6 | Dużo mówi o Ministerstwie Kobiet, jego niewypowiadanie się na temat wizyty Ahmadineżada. | Diz muito sobre o Ministério da Mulher não ter se pronunciado sobre a visita de Ahmadinejad |
7 | Mahmud Ahmadineżad, Fot. użytkownik Flicka, Parmida Rahimi (CC BY 2.0) Bloger Carlos Bauza (@CarlosBauza) [es] sugeruje, że wizyta | Blogger Carlos Bauza (@CarlosBauza) [es] sugere que a visita de Ahmadinejad poderá ter influência sobre as eleições presidenciais venezuelanas que estão por vir, enquanto Garcilaso Pumar (@garcilasop) [es] tweeta: |
8 | Ahmadineżada może mieć wpływ na nadchodzące wybory | Mahmud Ahmadinejad é um tirano retrógrado, assassino e misógino. |
9 | prezydenckie w Wenezueli, podczas gdy | Chávez é um idiota que espera ser tudo isso. |
10 | Garcilaso Pumar (@garcilasop) [es] tweetuje: | #comodevidorespeito |
11 | Mahmud Amadineżad to zacofany tyran, zabójca i mizoginista. | Mahmoud Ahmadinejad, image by Flick user Parmida Rahimi (CC BY 2.0) |
12 | Chavez to idiota, któremu się marzy być takim samym. #znależnympoważaniem. | Outros estão usando a hashtag #FueraAhmadinejadDeVzla, demandando que o presidente do Irã deixe o país. |
13 | Inni używają hashtagu #FueraAhmadinejadDeVzla („#Ahmadineżad wynoś sie z Wenezueli”), żądając opuszczenia przez niego kraju. | |
14 | Użytkownik @PericoRipeado24, na przykład, krytykuje poczucie sprawiedliwości Ahmadineżada: | O usuário @PericoRipeado24, por exemplo, critica o senso de justiça de Ahmadinejad : |
15 | #AhmadineżadwynośsięzWenezueli Ponieważ twoją sprawiedliwość widać na szubienicy, a ludność twojego kraju kradnie z głodu. | #ForaAhmadinejaddeVzla Porque sua justiça é feita na forca, enquanto seu povo rouba para comer. |
16 | Tymczasem internauci, którzy popierają prezydenta Chaveza, tweetują witając Ahmadineżada: | Enquanto isso, internautas que apoiam o presidente Chávez tweetam, acolhendo Ahmadinejad: |
17 | Zasługuje na uznanie śmiałość Ahmadineżada, by odwiedzić Wenezuelę, Kubę, Nikaraguę i Ekwador, dawniej „podwórko” Stanów Zjednoczonych, dziś suwerenne państwa. | A coragem de Ahmadinejad de visitar Venezuela, Cuba, Nicarágua e Equador merece ser reconhecida, ontem [esses países eram] o “quintal” dos Estados Unidos, hoje [eles são] países soberanos. |
18 | WITAMY MAHMUDA AHMADINEŻADA, PREZYDENTA ISLAMSKIEJ REPUBLIKI IRANU, Przywódcę Rewolucji Irańskiej. | Bem-vindo Mahmud Ahmadinejad Presidente da República Islâmica do Irã, Líder da Revolução iraniana. |
19 | WENEZUELSCY REWOLUCJONIŚCI cię pozdrawiają. | Os revolucionários venezuelanos te saúdam. |
20 | Towarzyszu Mahmudzie Ahmadineżadzie, witamy cię na ziemi Bolívar (nazwa stanu w Wenezueli), w kraju wolnym, suwerennym i socjalistycznym… Niech piszczą nędznicy [opozycja]! | Camarada Mahmud Ahmadinejad seja bem-vindo à terra de Bolívar, à pátria livre, soberana e socialista… Deixe a esquálida [oposição] gritar! |
21 | To piąta wizyta Ahmadineżada w Caracas. | Esta é a quinta visita de Ahmadinejad a Caracas. |
22 | Po żartach o wielkich bombach atomowych, wizyta skończyła się, w poniedziałek 9 stycznia, podpisaniem serii dwustronnych porozumień, w tym Memorandum of Understanding - o współpracy technologicznej na rzecz edukacji w zakresie nanotechnologii i badań oraz wymiany naukowej w tej dziedzinie. | Após brincar sobre “grandes bombas atômicas” [en], sua visita terminou na segunda-feira, dia 9 de janeiro, com a assinatura de uma série de acordos bilaterais, incluindo um Memorando de Entendimento para cooperação tecnológica na formação em nanociência e nanotecnologia, e o intercâmbio de professores deste campo. |