Sentence alignment for gv-pol-20130415-18805.xml (html) - gv-por-20130416-42234.xml (html)

#polpor
1Gambia: Myśląc na „wielką skalę”, czyli o zamianie sali lekcyjnej na szkolenia wirtualne‘Pensando Grande': Na Gâmbia, professor de TI leva sua sala de aula para a internet
2[Wszystkie odnośniki w poniższym artykule prowadzą do stron w języku angielskim.][Todos os links levam para sites em inglês]
3Ousman Faal, prowadzący szkolenia komputerowe i pracujący w branży IT młody Gambijczyk, zdecydował się zamienić salę lekcyjną na bloga.Ousman Faal, um jovem instrutor de informática e profissional de Tecnologia da Informação (TI) da Gâmbia, levou sua sala de aula para um blog.
4Ousman jest pomysłodawcą Faal Academy, strony zawierającej wykłady w formie wideo, prezentacje oraz porady dotyczące różnych programów komputerowych.Faal é o homem por trás da Academia Faal, um site que oferece vídeo-aulas, apresentações e dicas sobre vários programas de computador.
5Nie wiesz jak uzyskać pożądany efekt w programie Adobe Photoshop?Não sabe como criar um certo efeito no Adobe Photoshop?
6Masz problem z utworzeniem biuletynu w Microsoft Word?Precisa de ajuda para fazer uma newsletter no Microsoft Word?
7Faal udzieli ci pomocy.Faal pode mostrar como se faz.
8Przepracowawszy większość swojego życia zawodowego w klasie lekcyjnej, Faal zajmuje się teraz głównie nauczaniem przez Internet.Depois de passar largo tempo de carreira em sala de aula, agora Faal passa a maior parte do seu tempo ensinando na Internet.
9O powodach tej zmiany rozmawiał z Faalem jeden z reporterów Global Voices.O Global Voices o entrevistou recentemente e perguntou sobre esta mudança.
10Ousman Faal w pracy.Ousman Faal no trabalho.
11Zdjęcie dzięki uprzejmości Demby Kandeh.Foto: cortesia de Demba Kandeh.
12Demba Kandeh (DK): Co skłoniło cię do założenia bloga?Demba Kandeh (DK): O que motivou você a fazer um blog?
13Ousman Faal (OF): Jako instruktor IT przez kilka lat prowadziłem szkolenia w zakresie rozwoju potencjału ludzkiego we współpracy z organizacjami pozarządowymi.Tenho sido instrutor de TI em treinamento de capacidades com organizações não-governamentais há vários anos em minha carreira como professor.
14Byłem także założycielem grupy zrzeszającej młodych ludzi o nazwie ICT Community.Também formei um jovem grupo chamado TIC Comunitário.
15Ponadto korzystam z wielu platform Google, blogów, WordPressa, stron internetowych; jestem również użytkownikiem Bloggera.Tenho muitas plataformas online do Google e blogs em sites como WordPress, Webs & Blogger.
16Mam doświadczenie w tworzeniu interaktywnych wykładów w formie wideo, co w dużym stopniu zmotywowało mnie do założenia bloga.E também tenho experiência na criação de vídeo-aulas interativas, e isso, sobretudo, me motivou muito a blogar.
17DK: Od jak dawna jesteś blogerem?DK: Há quanto tempo você está blogando?
18OF: Bloga prowadzę od roku. To niesamowite doświadczenie - blog jest kolejną platformą, która pozwala mi wyrazić siebie, udostępniać w Sieci materiały i dzielić się nimi.Bem, eu estou blogando há um ano e acho incrível por ser uma maneira diferente de me expressar, colocando o meu conhecimento na internet para compartilhá-lo.
19Na początku korzystałem z Bloggera oraz z Google Sites, a następnie przeniosłem się na dynamicznie rozwijający się system zarządzania treścią WordPress, który moim zdaniem jest wysoce interaktywnym i przyjaznym użytkownikowi narzędziem.Iniciei com blogs e sites do Google, em seguida com sistemas de gerenciamento de conteúdo (CMS - Content Management System, em inglês) do WordPress, que achei muito interativos e amigáveis.
20DK: W jaki sposób blogowanie wpłynęło na twoje życie?DK: Como blogar está mudando sua vida?
21OF: Blogowanie pozwala mi wyrazić siebie i zaprezentować wielu ludziom moje talenty.Blogar ajuda a me expressar, permitindo que mais e mais pessoas vejam o meu talento.
22Poniekąd w ten sposób mogę pomagać ludziom w większym stopniu niż kiedykolwiek wcześniej.E, de certa forma, eu estou contribuindo para ajudar pessoas lá fora agora mais do que nunca.
23Dzięki temu jestem szczęśliwym blogerem.O que me deixa feliz por ser blogueiro.
24DK: Jaki jest twój cel w prowadzeniu bloga?DK: O que você espera alcançar blogando?
25OF: Myślę „na wielką skalę”.Eu estou “pensando grande”.
26Mam nadzieję, że blogowanie znacząco wpłynie na moją pracę dla ICT i wiele w niej zmieni.Espero que blogar venha a mudar muito minha carreira como um profissional de Tecnologia da Informação e Comunicação (TIC).
27DK: Na czym polega różnica pomiędzy byciem blogowym nauczycielem a nauczaniem w klasie lekcyjnej?DK: Qual a diferença entre a vida de professor em um blog e em sala de aula? Eu sempre quero mostrar aos meus estudantes que estou disponível para eles.
28OF: Zawsze staram się pokazać moim uczniom, że jestem cały czas do ich dyspozycji - kiedy uczy się w klasie uczniowie mogą czasem nie zrozumieć do końca wyjaśnień nauczyciela. Mogło ich coś na przykład wtedy rozproszyć, zaś z bloga pełnego interaktywnych treści mogą zawsze skorzystać w spokoju i zgłębić omawiane zagadnienia.Em sala de aula, os estudantes nem sempre têm a idéia exata do que você está tentando explicar, talvez devido à distração, mas eu acredito que em um blog com conteúdo completamente interativo, eles sempre podem visualizá-la com facilidade e compreender melhor.
29To duże źródło satysfakcji.Isto é uma boa fonte de satisfação.
30Oto jedna z lekcji wideo Ousmana dostępna w serwisie YouTube:Abaixo, pode-se ver um vídeo do YouTube com um dos tutoriais criados por ele:
31DK: Jaka jest historia twojego sukcesu?DK: Quais são as suas histórias de sucesso?
32OF: Po sześciu latach pracy w branży IT i wnikliwej analizie technologii informacyjnych zdałem sobie sprawę, że jestem na dobrej drodze do owocnej kariery.Após passar seis anos no campo de de TI e ter feito muita pesquisa na área, eu realmente percebi que estou abrindo um caminho para uma carreira de sucesso.
33W krótkim czasie udało mi się wyszkolić wielu profesjonalistów, co jest dla mnie znacznym osiągnięciem.Tenho treinado com êxito muitos profissionais dentro de um curto período de tempo e isso é algo digno de comemoração.
34Mój drugi dom - Internet - udostępnił moim uczniom stały punkt odniesienia, w którym znajduje się interaktywna treść.A Internet, a minha segunda casa, ofereceu aos meus alunos um ponto de referência permanente para conteúdo interativo.
35Jestem również dumny z faktu, iż z powodzeniem zarządzam poniższymi stronami: ICT Gambia, OusFaal, Jollof Tutors, Ousman Lectures oraz moim kanałem YouTube.A gestão bem sucedida dos seguintes sites também me orgulham: ICT Gambia, OusFaal, Jollof Tutors, Ousman Lectures e o meu canal no YouTube.
36DK: Przed jakimi wyzwaniami stajesz na co dzień?DK: Quais desafios você enfrenta?
37OF: Wyzwania mnie zbytnio nie martwią.Eu não me incomodo tanto com desafios.
38W Afryce, a szczególnie w Gambii, wyzwania są częścią codzienności; zmagamy się z różnymi problemami począwszy od wolnych i jednocześnie drogich połączeń internetowych po nieoczekiwane przerwy w dostawach prądu.Na África, em geral, e em Gâmbia, em particular, desafios são comuns e variam desde de conexões lentas e caras de Internet, até cortes aleatórios de energia.
39Mimo to jestem gotowy stawić czoła kolejnym wyzwaniom w przyszłości - wierzę, że jeśli chodzi o technologię to przyszłość maluje się w jaśniejszych barwach.No entanto, estou ansioso por mais oportunidades desafiadoras, porque acredito que o futuro seja brilhante, tanto quanto a tecnologia.
40DK: Jakie są twoje plany na przyszłość?DK: Quais são os seus planos para o futuro?
41OF: Mam wiele pomysłów, ponieważ codziennie myślę „na wielką skalę”.Eu tenho muitos planos, porque estou “pensando grande” todos os dias.
42Moim marzeniem jest założenie własnej sieci społecznościowej, która byłaby oparta na prawdziwie zaawansowanej technologii.Eu amaria ter minha própria rede social futuramente, que seria baseada em tecnologia avançada de verdade.
43Chciałbym także wykorzystać media społecznościowe do doskonalenia i opracowywania efektywniejszych metod nauczenia oraz udostępniania danych.Uma mídia social que fomente metodologias de ensino melhores também é parte dos meus sonhos.
44DK: Jeśli chciałbyś podzielić się jeszcze czymś istotnym, proszę zrób to teraz.DK: Por favor, compartilhe conosco qualquer coisa que você considerar importante:
45OF: Korzystając z okazji, chciałbym zaapelować do wszystkich podobnych do mnie blogerów o połączenie sił i dokonanie pozytywnych zmian w swoim środowisku.Gostaria de aproveitar esta oportunidade para convocar blogueiros que pensam como eu para unirmos as mãos em prol de mudanças positivas para seus ambientes.
46Myślę, że warto byłoby zebrać grupę użytkowników blogów, którzy chcieliby poświęcić swój czas na utworzenie internetowej platformy wymiany informacji, z której skorzystaliby inni.Acho que isso é bom e une os blogueiros que estão dispostos a usar seu tempo para criar uma plataforma online para compartilhamento de informações para o benefício de outros.