Sentence alignment for gv-pol-20110127-3559.xml (html) - gv-por-20110129-15240.xml (html)

#polpor
1Świat arabski: Nowe media a egipskie demonstracjeMundo Árabe: Novas Mídias e Manifestações no Egito
2Ten artykuł jest częścią relacji specjalnych z Protestów w Egipcie 2011 Świat arabski patrzy z zachwytem na rozwój wydarzeń w Egipcie.Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011. O mundo árabe está olhando com admiração para a evolução dos eventos no Egito.
3Dzisiaj. główne media ustępują na tylne miejsca, podczas gdy media obywatelskie triumfują.Hoje, a mídia social triunfa, enquanto a grande mídia apenas tenta acompanhar.
4Nowe media odgrywają ważną rolę w kształtowaniu opinii, a z kolei nowe środki komunikacji odgrywają ważną rolę tam, gdzie pomagają masą ludzi zorganizować się na protestach i demonstracjach.Enquanto as novas mídias desempenham um papel importante na formação da opinião das pessoas, novos meios de comunicação desempenham um importante papel no local, onde eles também ajudam a organizar as massas em protestos e manifestações.
5Arabscy blogerzy dyskutują na temat roli jaką te środki komunikacji odgrywają w trwających protestach w Egipcie, gdzie tysiące ludzi wychodzi na ulicę, by wezwać do reform politycznych i gospodarczych.Blogueiros árabes estão discutindo o papel de todos estes meios nos protestos em curso no Egito, onde milhares de pessoas estão tomando as ruas para exigir reformas políticas e econômicas.
6Marokański bloger Hisham pisze o roli mediów w demonstracjach w Egipcie [ang.].O blogueiro marroquino Hisham escreveu sobre o papel da mídia nas manifestações no Egito [en].
7Skupia on swoją uwagę na tym, w jaki sposób narzędzia mediów społecznościowych są wykorzystywane w Egipcie, tak jak działo się to wcześniej w tym miesiącu w Tunezji.Ele se concentrou em como as novas ferramentas de mídia social tem sido usadas no Egito, assim como foram usadas na Tunísia, no início deste mês.
8Dziś Egipcjanie odpowiedzieli na nawoływanie do marszu przeciwko 30-sto letniej władzy Husni Mubaraka.Hoje, os egípcios responderam a apelos por uma marcha contra o regime de 30 anos de Husni Mubarak.
9Ludzie wychodzili na ulice (i nadal tam są) Kairu i głównych miast Egiptu by w sposób pokojowy dać upust swojej złości wywołanej przez trzy dekady korupcji i represji.As pessoas tomaram as ruas do Cairo (e ainda estão por lá) e nas principais cidades egípcias, pacificamente extravasando sua ira contra três décadas de corrupção e repressão.
10Większość protestujących to ludzi młodzi, którzy spędzili całe życie pod władzą polityki państwowej Mubaraka.A maioria dos manifestantes é jovem e têm passado todas as suas vidas sob as regras da polícia de estado e regras de emergência de Mubarak.
11Facebook i Twitter ponownie odgrywa zasadniczą rolę w koordynowaniu wysiłku protestujących: gdy małe grupki liczone w setkach zgromadziły się na ulicach i placach Kairu i Aleksandrii, by stopniowo uformować ogromne masy dziesiątek tysięcy osób wzywających do zmian.O Facebook e o Twitter, mais uma vez, têm sido fundamentais na coordenação dos esforços dos manifestantes, enquanto pequenos grupos em suas centenas se reuniram nas ruas e praças do Cairo e Alexandria para, gradualmente, formarem enormes massas de dezenas de milhares de pessoas clamando por mudanças.
12Hisham odnosi się do powstania tunezyjskiego, które miało miejsce przed egipskim, i rzuciło więcej światła na rolę Twittera i Facebooka.Hisham fez uma referência ao levante da Tunísia que precedeu o [levante] egípcio, e lançou mais luz sobre o papel do Twitter e do Facebook lá.
13Rola Internetu i mediów społecznościowych w dodawaniu Tunezyjczykom odwagi w czasie powstania, które doprowadziło do pierwszej powszechnej rewolucji arabskiej zakończonej obalenia dyktatora, była zasadnicza.O papel da Internet e da mídia social em destacar a revolta da Tunísia, que levou à primeira revolução popular árabe para derrubar um ditador árabe, foi fundamental.
14Nie twierdzę, że była to Rewolucja Twitterowa; twierdzę, że Twitter i media społecznościowe były skuteczną bronią masowego rozpowszechniania [informacji - plGV].Eu não estou dizendo que foi uma Revolução do Twitter, eu estou dizendo que o Twitter e as mídias sociais foram uma arma eficaz de disseminação em massa.
15To był katalizator, który sprawił, że ruch osiągną masę krytyczną, która przeszła prze kraj, od Sidi Bouzid aż po samą stolicę Tunis, w zasadzie natychmiast.Elas [as mídias sociais] foram o catalisador que ajudou o movimento a atingir a massa crítica que varreu o país, de Sidi Bouzid até a capital Tunis, e de forma muito rápida.
16W rzeczywistości, narzędzia mediów społecznościowych nie są wykorzystywane wyłącznie jako sposób komunikacji pomiędzy protestującymi.Na verdade, as ferramentas de mídia social não são apenas utilizadas como uma forma de comunicação entre os manifestantes.
17Ale wiele mediów tradycyjnych w regionie, jak i poza nim przyjmują postawę ignorancką w stosunku do protestujących, albo poświęcają im minimalną i nieodpowiednią ilość czasu antenowego.Mas muitos meios de comunicação tradicionais na região, bem como fora da região, estão ou ignorando os protestos ou dando-lhes cobertura mínima e inadequada.
18Jordański bloger Osama Romoh, który nie znosi tego, w jaki sposób tradycyjne media w regionie zajmują się wydarzeniami w Egipcie, postanowił pomóc w rozpowszechnieniu informacji poprzez umieszczaniu na swoim blogu odnośników do wszelkich informacji związanych z tymi wydarzeniami [ar.].O blogueiro jordaniano, Osama Romoh, que odiou a forma pela qual a mídia tradicional cobriu os eventos no Egito, decidiu ajudar a espalhar as notícias, compartilhando links de quaisquer notícias relacionadas [com o Egito] que pudesse pôr as mãos, em seu blog pessoal [ar]:
19Demonstracje przeciwko reżimowi mające miejsce w Egipcie są zbyt duże by podsumować je w kilku zdaniach, artykule czy komentarzu.As manifestações que estão ocorrendo no Egito contra o regime são grandes demais para serem resumidas em poucas linhas, em um artigo ou editorial.
20I ze względu na to, że media tradycyjne ignorują wydarzenia w Egipcie i nie relacjonują prawidłowo tego, co tam się dzieje, poczułem się zobligowany by odpowiedzieć na to i pomóc w publikowaniu tu linków do wiadomości związanych z egipskim demonstrantami stąd i skąd się da.E visto que a mídia tradicional está ignorando os acontecimentos no Egito, e não está cobrindo o que está acontecendo lá corretamente, me senti obrigado a reagir e ajudar publicando aqui links para notícias relacionadas com os manifestantes egípcios de todas as partes.
21Rząd egipski odwołał się do cenzury Internetu, by zablokować ludziom możliwość korzystania z narzędzi mediów społecznościowych.O governo egípcio também recorreu à censura da internet para impedir o povo de usar tais ferramentas de mídia social.
22Mimo to jordańska blogerka, Roba Al-Assi była w stanie dostać informacje z Egiptu.No entanto, a blogueira jordaniana Roba Al-Assi, ainda era capaz de receber notícias do Egito.
23Pisze ona, jak nowe media zmieniły sposób, w jaki ona i ludzie z jej pokolenia konsumują teraz wiadomości [ang.].Ela escreveu sobre como as novas mídias tem mudado a maneira como ela, e muitos de sua geração, consomem notícias agora [en].
24Po raz drugi w tym miesiącu siedzę w ciemności na moim łóżku z tabletem w ręku i bez przerwy, godzinami odświeżam hastag.Pela segunda vez este mês, eu me sento na minha cama com meu tablet no escuro e atualizo uma hashtag constantemente durante horas.
25Nasz sposób konsumpcji mediów i informacji uległ zmianie.Nossos hábitos de consumo de mídia e notícias mudaram.
26Oczywiście, fakt, iż tradycyjne media strzelają sobie w stopę poprzez brak relacji z jednych z największych wydarzeń dotykających Arabów w ostatnich 10 latach szczerze nie pomaga.É claro que o fato de a mídia tradicional estar atirando no próprio pé, ao não cobrir um dos maiores eventos a afetar os árabes nos últimos 10 anos a sério, não ajuda.
27Po czym kontynuuje.E ela continua.
28To nie jest koniec świata jakiego znamy.É o fim do mundo como o conhecemos.
29Nie politycznie. Jeszcze za wcześnie, by tak powiedzieć.Não politicamente, ainda é muito cedo para afirmar.
30Ale pod względem konsumpcji, i wiem, że nie mówię wam niczego nowego, to jest to jednak coś szalenie niesamowitego.Em termos de consumo de conteúdo, porém, e eu sei que não estou dizendo nada de novo, é apenas surpreendente.
31Zdjęcie z profilu @abanidrees na yfrogFoto tirada do perfil de @abanidrees no yfrog
32Na koniec Youssef napisał o swoich oczekiwaniach zmian w całym regionie.E finalmente, Youssef escreveu sobre sua expectativa para a mudança em toda a região num futuro próximo.
33Chociaż, jestem jednym z największych pesymistów.Ainda que eu seja uma das pessoas mais pessimistas.
34Jestem najmniej optymistyczny jeżeli chodzi o sytuację w regionie.Eu sou o mais pessimista quando se trata da situação da região.
35Jednak, powiedzieć muszę, że czuję powiew zmian.No entanto, eu devo admitir que eu posso sentir ventos de mudança.
36Czuję, że mknie przez cały region.Eu o sinto soprar por toda a região.
37Może nie jestem w stanie określić tej zmiany, ale zdaje mi się, że będzie ona wielka.
38Ten artykuł jest częścią relacji specjalnych z Protestów w Egipcie 2011Eu talvez não consiga identificar essa mudança, mas penso que será grande.