Sentence alignment for gv-pol-20100630-2688.xml (html) - gv-por-20100627-9541.xml (html)

#polpor
1Brazylia: sprzeciw wobec przemysłowi górniczemu w GandareliBrasil: Resistindo à Mineração na Gandarela
2Vale S.A. jest drugą co do wielkości korporacją górniczą na świecie, a w Brazylii największą i najbardziej kontrowersyjną spółką osobową.Vale S.A. é a segunda maior mineradora no mundo e a principal e mais controversa companhia privada do Brasil.
3Do tego stopnia, że w kwietniu tego roku to w Rio de Janeiro zostało zorganizowane Międzynarodowe Spotkanie 1st Hit Vale.Ao ponto de no passado mês de abril, ter-se realizado no Rio de Janeiro o Primeiro Encontro Internacional dos ‘Atingidos pela Vale'.
4Pośród wielu przykładów, kiedy to lokalne społeczności zwracają uwagę na rosnące niszczenie środowiska naturalnego w Vale, znajduje się sprawa Projektu Apolo, przedsięwzięcia związanego z wydobyciem żelaza w paśmie górskim, które według ekologów musi zostać ocalone.Entre os muito casos onde comunidades apontam o dedo à Vale por danos ambientais, está o Projeto Apolo, uma empreitada para minerar o ferro de uma cadeia montanhosa que os ambientalistas exigem que seja preservada.
5Na blogu Santa Bárbara Environmental Group możemy przeczytać:De acordo com o blog do Grupo Ambiental Santa Bárbara:
6Pasmo Gandarela stanowi obszar ekologicznego korytarza posiadającego niekwestionowane bogactwo wodne, paleontologiczne i archeologiczne, nie wspominając o florze i faunie.A Serra do Gandarela representa uma área de corredor ecológico e tem inquestionável riqueza hídrica, paleontológica, arqueológica e também de flora e fauna.
7Gdyby tak nie było, region ten nie zostałby objęty stałą ochroną zgodnie z ustawodawstwem związanym ze środowiskiem jako będący niezmiernie ważny dla podziału stref ekonomicznych i ekologicznych jak i jako główny region występujący w dokumentach dotyczących Instytutu Stanowego do spraw lasów Minas Gerais.Se não fosse assim, ela não estaria figurada em área de preservação permanente de acordo com a legislação ambiental, como de alta relevância no zoneamento ecológico econômico (ZEE), e região prioritária no documento do Instituto Estadual de Florestas de Minas Gerais.
8http://serradagandarela.blogspot.comhttp://serradagandarela.blogspot.com
9Wynikiem spotkania „Hit by Vale” mającego miejsce w Rio jest raport opublikowany na blogu ruchu zajmującego się tą sprawą.Do encontro dos ‘Atingidos pela Vale' no Rio, resultou um relatório publicado no blog do movimento, onde se compilou todos os “impactos e violações da Vale no mundo”.
10Raport zebrał wszystkie „przypadki wpływów i naruszeń dokonanych przez Vale na całym świecie” [PT].Nas páginas 35 e 36 conta-se a história da Vale na região da Gandarela:
11Na stronach 35 i 36 możemy zapoznać się z historią Vale w regionie Gandarela:A Vale realiza em Gandarela, a extração de minério de ferro.
12Vale wydobywa rudy żelaza w rejonie Gandareli. W roku 2008 zdolność produkcyjna wzrosła wraz z zakupem Kopalni Apolo zwiększając zasoby żelaza tak zwanego czworoboku żelaznego o prawie 1 miliard ton.Em 2008 sua capacidade produtiva foi ampliada com a compra da Mineração Apolo, que elevou em quase 1 bilhão de toneladas as reservas de minério de ferro da empresa no chamado Quadrilátero Ferrífero, em Minas Gerais.
13Plan Vale polega na złączeniu potencjału Apolo ze złożami Gandareli.O plano da Vale é unir o potencial da Apolo com os recursos do Projeto Gandarela.
14Wraz z zakupem Apolo złoża Gandareli wzrosną z 4 miliardów do 5 miliardów ton rudy żelaza.Com a compra da Apolo, os recursos de Gandarela passarão de cerca de 4 bilhões para 5 bilhões de toneladas de minério de ferro.
15Projekt Apolo opiera się głównie na otwarciu kopalni o zdolności produkcyjnej równej 24 milionom ton rudy żelaza na rok. Projekt zawiera też plan budowy zakładu przeróbki surowca w regionie Caete i Santa Barbary, w środkowym regionie stanu.O Projeto Apolo consistiu na abertura de uma mina com capacidade de produção de 24 milhões de toneladas de minério de ferro por ano e implantação de uma usina de beneficiamento da matéria-prima nos municípios de Caeté e Santa Bárbara, na Região Central do estado.
16Projektom przeciwne są grupy ekologów i lokalne społeczności, które oskarżają Vale o brak przejrzystości i niewłaściwe wykorzystanie zasobów wodnych regionu wymieniając liczne nieprawidłowości i skutki projektu:Contra este projeto estão grupos ecologistas e comunidades locais que acusam a Vale de falta de transparência e uso indevido dos recursos hídricos da região, que enumeram algumas das irregularidades e impacto do projeto:
17Na organizowanych spotkaniach nie odpowiedziano na pytania zadane przez społeczności.Questionamentos das comunidades não foram respondidos pela empresa nas reuniões já realizadas.
18Niewłaściwe wykorzystanie powierzchowynych i podziemnych zasobów wodnych, które mają służyć ludziom.Mau uso dos recursos hídricos superficiais e subterrâneos de abastecimento público.
19Ingerencja w jakość lokalnej wody.Interferência na qualidade das águas locais.
20Budowa kolei, która wpłynie na ochronę środowiska obszaru, wraz z możliwością odprowadzania wody do tuneli, które mają być zbudowane.Construção do ramal ferroviário que impactará Área de Proteção Ambiental Municipal (APA Juca Vieira, de Caeté), com possível drenagem de águas pelos túneis com construção prevista.
21Podczas gdy w raporcie czytamy o tym, jak nieprawidłowe wykorzystanie zasobów wodnych może przyczynić się do zniszczeń nawet poza obrębem lokalnych społeczności aż do stolicy stanu Belo Horizonte, grupy lokalnych ekologów, takie jak Manuelzăo Project z Federalnego Uniwersytetu jak i z Grupy Ekologów z Santa Bárbara, wzywają do utworzenia na tym obszarze parku narodowego i dalszej ochrony jego naturalnych zasobów.Enquanto o relatório prosegue, a descrição de como o uso indevido da água na região prejudica, além das populações locais, também a capital do estado, grupos ambientais locais como o Projeto Manuelzão da Universidade Federal de Minas Gerais e o já mencionado Grupo Ambiental Santa Bárbara pedem a criação de um Parque Nacional na área que garanta a proteção dos seus recursos naturais.
22Również Serra da Gandarela blog odnosi się do kwestii wody i innych związanych z ochroną przyrody wskazując równocześnie na to, że górnictwo nie jest takie złe dla lokalnych społeczności, gdyż dostarcza miejsc pracy:O blog Serra da Gandarela aborda também o tema da água e do meio ambiente, mas expande o assunto respondendo a argumentos que defendem a mineração para o benefício das comunidades locais, uma vez que a indústria gera emprego:
23Co potwierdziło się w przypadku Minais Gerais, według niektórych badań, to to, iż górnictwo nie zawsze wiąże się z rozwojem przyjaznym środowisku. Całe miasta, jak np.O que está cada vez mais claro em Minas Gerais, segundo alguns estudiosos do assunto, é que nem sempre o desenvolvimento que a mineração traz é um desenvolvimento sustentável.
24Itabira, zależne są od wydobycia złóż a gdy kopalnie są już wyeksploatowane, miasto takie, które wcześniej stało się mono-industrialne, nie posiada żadnych środków do przeżycia.Cidades inteiras como Itabira são dependentes da exploração mineral, e quando a mina se esgota, a cidade, que se tornou mono-industrial, não tem alternativa de sobrevivência.
25Do problemu miast zależnych od jednej korporacji dochodzi kwestia zanieczyszczenia i niskie zyski dla miasta.
26Tantiemy ściągane z takich korporacji przez lokalne władze są śmiesznie niskie w porównaniu do kosztów związanych z zanieczyszczeniem środowiska i kosztami społecznymi uzyskiwanymi z przemysłu górniczego.
27http://www.aguasdogandarela.org/forum/topics/informacao-potencialhttp://www.aguasdogandarela.org/forum/topics/informacao-potencial
28I rzeczywiście, zbyt wiele razy pokazywano palcem na Vale S.A. jako sprawcę degradacji środowiska i naruszania praw pracowników:E de fato, várias vezes se apontou o dedo à Vale S.A., seja por danos ambientais ou por infração dos direitos dos trabalhadores:
29W Kanadzie, gdzie Vale przejęło spółkę górniczą Inco, około 3000 pracowników obecnie strajkuje już od 9 miesięcy. Leo W.No Canadá, onde a Vale comprou a mineradora Inco, cerca de três mil trabalhadores da empresa estão em greve há mais de nove meses.
30Gerard, międzynarodowy prezes United Steelworkers, związku górników z Kanady i USA, mówi: „Jeszcze nigdy nie spotkaliśmy się z firmą tak arogancką i całkowicie pozbawioną uczciwości w stosunku do swoich pracowników i lokalnych społeczności.”“Nunca vimos uma companhia tão arrogante e completamente desonesta com seus empregados e comunidade como a Vale”, disse Leo W. Gerard, presidente internacional do United Steelworkers, sindicato de mineiros do Canadá e EUA.
31Taką samą pozbawioną szacunku postawę obserwuje się w wielu działaniach Vale.Essa postura desrespeitosa é observada em diversas ações protagonizadas pela Vale.
32Jeśli chodzi o gwałcenie praw człowieka w wykonaniu Vale, można przytoczyć brazylijskie stany Pará i Maranhăo, rybacy z Sepetiba, w stanie Rio de Janeiro, ekolodzy z Minas Gerais i Chile, rdzenne społeczności w Mozambiku, Peru i na małym archipelagu Nowej Kaledonii na Pacyfiku.Em torno das violações de direitos humanos cometidas pela Vale, estão reunidos, por exemplo, trabalhadores rurais do Pará e do Maranhão, pescadores de Sepetiba, no Rio de Janeiro, ambientalistas de Minas Gerais e do Chile, comunidades tradicionais de Moçambique, indígenas do Peru e do pequeno arquipélago de Nova Caledônia, no Pacífico.
33Z kolei jeśli chodzi o Serra da Gandaleira, prowadzonych jest sześć spraw i wygląda na to, że jest to sytuacja bez wyjścia.Quanto à Serra da Gandaleira, já se realizaram 6 audiências públicas mas parece que o impasse continuará.
34Vale S.A. przedstawia swoje dane i liczby, ale użytkownicy Twitter, np. Cássio Martinho zastanawia się wyliczając:A Vale S.A. garante números, mas usuários do Twitter como Cássio Martinho perguntam:
35Vale mówi o tym, iż przez kolejne 17 lat zamierza zainwestować 4 miliardy w wydobycie żelaza.Vale diz q investirá 4 bilhões para extrair minério de ferro por 17 anos. Quanto vale um parque nacional?
36A ile kosztuje park narodowy?E a Mata Atlântica?
37A ile lasy deszczowe?9:37 AM Jun 15th via web
38Serra de Gandarela obejmuje olbrzymią część Atlantyckich Lasów Deszczowych i wód w regionie Belo Horizonte.Serra do Gandarela é uma enorme porção de Mata Atlântica e águas na região metropolitana de BH.
39Nie chcemy kopalni, chcemy parku narodowego.Contra a mina, queremos parque nacional.
40Zeszłej nocy widownia zgromadzona w sprawie wydobycia w Serra da Gandarela pękała w szwach.9:34 AM Jun 15th via web Ontem à noite, audiência pública s/ mineração na Serra do Gandarela estava lotada.
41Kolejna debata pomiędzy Vale a ludźmi mieszkającymi w górach.Mais uma disputa entre a Vale e comunidades de montanha.
42Debata będzie jeszcze się toczyć.9:33 AM Jun 15th via web
43Po jednej stronie mamy Vale, które nie zamierza zrezygnować z kopalni, a po drugiej ekolodzy żądający założenia parku narodowego.É uma disputa que ainda continua. De um lado, a Vale não desiste da mina, do outro, ambientalistas exigem a criação de um parque nacional.
44Jeśli się im nie uda, wydobycie zostanie wznowione a czas Serra da Gandarela będzie się kończył.Enquanto eles não alcançam isto, a mineração continua e a Serra da Gandarela está se esgotando.