Sentence alignment for gv-pol-20120731-14538.xml (html) - gv-por-20120726-33319.xml (html)

#polpor
1Czy Tunezja jest bananową republiką?É a Tunísia uma República das Bananas?
219-ty lipca to data rozpoczęcia ożywionej debaty wśród Tunezyjczyków.
3Wtedy to Mahmoud Baroudi, członek Narodowego Zgromadzenia Konstytucyjnego (ang. National Constituent Assembly, NCA) określił [ar] tymczasowego prezydenta Moncefa Marzoukiego mianem “Prezydenta Bananowej Republiki”.Um debate acalorado teve início no dia 19 de julho de 2012 quando Mahmoud Baroudi, um dos membros da Assembléia Nacional Constituinte (NCA, em inglês) descreveu [ar] o Presidente Interino Moncef Marzouki, como “Presidente de uma República das Bananas.”
4Oświadczenie to spowodowało ogromny chaos w szeregach NCA.A declaração causou uma desordem completa dentro do NCA.
5Posłowie wraz z członkami rządu, utworzonego z koalicji trzech partii, wezwali Baroudiego do odwołania tych słów.Parlamentares ligados à coalizão governamental de três partidos exigiram que Baroudi retirasse o que havia dito.
6Baroudi odmówił.Ele se recusou.
7“Porozmawiamy dopiero, kiedy pokażecie mi Prezydenta Republiki, który faktycznie tę Republikę reprezentuje.“Somente quando vocês tiverem um Presidente de uma República, que de fato represente a República, podemos voltar a conversar.
8Nie odwołam swoich słów, Panie Przewodniczący [chodzi o Przewodniczącego NCA, Mustaphę Ben Jafara].Não retirarei o que disse Sr.Presidente [referindo-se ao Presidente da Assembléia].
9To jest Bananowa Republika, i wy wszyscy jesteście jej reprezentantami”, odpowiedział Baroudi oburzonym posłom.É uma República das Bananas e todos vocês [parlamentares] representam uma República das Bananas,” disse Baroudi em resposta aos parlamentares ofendidos.
10Baroudi użył terminu “Bananowa Republika” do skomentowania kontrowersyjnej prezydenckiej decyzji o zdymisjonowaniu Prezesa Banku Centralnego [en].Baroudi usou o termo “República das Bananas” ao comentar sobre a controversa decisão presidencial de demitir o Presidente do Banco Central [en].
11Naśmiewał się z dokumentu powołującego nowego Prezesa Banku Centralnego.Basicamente, ele estava menosprezando um documento presidencial que designava um novo Presidente do Banco Central.
12Na dokumencie widniała data 11 lipca, czyli tydzień przed tym, jak decyzja o dymisji poprzedniego prezesa została zatwierdzona przez NCA.O documento era datado de 11 de julho 2012 - ou seja, uma semana antes que a decisão de demitir o ex-presidente fosse aprovada pela NCA.
13“The English Oxford Dictionary” definiuje “bananową republikę” jako “małe państwo, niestabilne polityczne wskutek zdominowania gospodarki przez jeden produkt eksportowy, kontrolowany przez kapitał zagraniczny”.O Dicionário Oxford da língua inglesa define uma “República das Bananas” como sendo “um pequeno Estado que é politicamente instável devido a sua economia ser dominada por um único produto de exportação controlado pelo capital externo.”
14Ten pejoratywny termin często stosuje się w naukach politycznych w odniesieniu do niestabilnych politycznie państw, szczególnie w Ameryce Środkowej, które utrzymują się z eksportu jednego produktu, np. bananów.Este termo depreciativo é usado com frequência em ciência política para designar países politicamente instáveis, particularmente na América Central, que dependem de um único produto de exportação, como, por exemplo, a banana.
15Tunezja: “faszystowska Bananowa Republika?”Tunísia: “Uma República das Bananas Fascista?”
16Autor bloga Boukornine do “Bananowej Republiki” dodał przymiotnik “faszystowska”, aby opisać “nową Tunezję”.O autor do Le blog Boukornine acrescentou o adjetivo “Fascista” ao termo “República das Bananas” para descrever a “nova Tunísia.”
17Autor tak wyjaśnia swój wybór [fr]:O autor explica sua escolha [fr]:
18“Bananowa Republika”, ponieważ nie szanuje się tu żadnej instytucji, nie ma hierarchii w procesie podejmowania decyzji ani poszanowania prawa, nawet ze strony najwyższych władz państwowych.“Uma República das Bananas” devido ao fato de que nem mesmo uma única instituição é respeitada, não existe uma hierarquia na tomada de decisão e nenhum respeito ao estado de direito é manifestado, mesmo por parte das esferas mais altas do poder.
19“Faszystowska” wobec Tunezyjczyków nie będących muzułmanami, tunezyjskich ateistów, żydów, chrześcijan, agnostyków, deistów, diabetyków i tych cierpiących na choroby nerek…”Faszystowska” wobec tych, którzy nie mają ochoty pościć i mają prawo swobodnie pójść do kawiarni w czasie Ramadanu! (…)“Fascista” em sua atitude contra os tunisianos não-muçulmanos, os tunisianos ateus, os tunisianos judeus, cristãos, agnósticos, deístas, diabéticos e aqueles que sofrem de insuficiência renal… “Fascista” contra aqueles que simplesmente não querem fazer jejum e se sentem no direito de, livremente, frequentar uma casa de café durante o Ramadã! (…)
20Od kraju oliwek do “Bananowej Republiki”:De País das Azeitonas à “República das Bananas”:
21Tunezja, ważny producent i eksporter oliwek, nagle stała się “Bananową Republiką”, jak pisze Ali Gannoun dla Tunis Tribune [fr]:A Tunísia, uma grande produtora e exportadora de azeitonas, é agora uma “República das Bananas”, escreveu Ali Gannoun para o jornal Tunis Tribune [fr]:
22Kraj oliwek stał się po prostu bananową republikową, gdzie panami są małpy, a obywatele cierpią całymi dniami przez podłości bandy złoczyńców i idiotów…Biedna Tunezja!O país das azeitonas veio a se tornar, simplesmente, uma república das bananas, onde os macacos reinam como senhores e os cidadãos sofrem o dia todo com a torpeza de uma gangue de bandidos e idiotas… Pobre Tunísia!
23Logo ruchu Ennahdha przerobione w Photoshopie. Źródło: tunistribune.Imagem de photoshop do Movimento Ennahdha Versão da Logo Fonte: .tunistribune
24Tunis Tribune opublikowała także przerobione w Photoshopie logo ruchu Ennahdha.O jornal Tunis Tribune também publicou uma versão photoshop da logomarca do Movimento Ennhdha.
25Ennahdha przewodniczy trójpartyjnemu rządowi koalicyjnemu Tunezji i posiada ponad 40% mandatów w NCA.Ennahdha preside a atual coalizão tri-partidária do governo na Tunísia e controla mais de 40 porcento dos assentos da NCA.
26W powyższej wersji gołąb zastąpiony został bananem, a cztery kolejne banany otaczają gwiazdę z tunezyjskiej flagi.Na versão photoshop, uma banana substitui o pombo, e quatro outras bananas completam um círculo ao redor da estrela da bandeira da Tunísia.
27Nazwa Ruch Ennhdha (“ennahdha” znaczy “odrodzenie”) zastąpiona została Ruchem Nakba (“nakba” to “katastrofa”, słowo używane zwykle w kontekście “dnia katastrofy” w maju 1948 roku, kiedy przesiedlono tysiące Palestyńczyków).O Movimento Ennhdha (Ennahdha significa Renascimento) é substituído pelo Movimento Nakba (Nakba significa Catástrofe, é é normalmente usado para se referir ao Dia Nakba em 1948, quando milhares de Palestinos foram retirados de suas casas).
28Mottem partii jest “Wolność, sprawiedliwość, rozwój”.“Liberdade, justiça, desenvolvimento” é o mote do partido.
29W nowej wersji motto brzmi: “Banany, banany, i jeszcze raz banany.Foi substituído por “Bananas, bananas, bananas.
30Nic tylko banany”.Nada além de bananas.”
31Hymn naodowy “Bananowej Republiki”:Hino Nacional da “República das Bananas”:
32W serwisie YouTube netizeni zamieścili także hymn narodowy “Bananowej Republiki”:No YouTube, netizens também puderam partilhar o hino nacional da República das Bananas: