# | pol | por |
---|
1 | Niech świat nadal rozmawia – darowizny dla Global Voices | Ajude as Vozes Globais — faça sua doação |
2 | Właśnie uruchomiliśmy naszą stronę on-line darowizn, i mamy ogromną nadzieję, że zechcecie wesprzeć Global Voices finansowo. | Nós acabamos de lançar a nossa página de doações online [En], e temos a esperança de que você considere a possibilidade de apoiar o Global Voices Online com a sua doação. |
3 | Przed jakiś czas nasi sponsorzy pomagali nam, lecz potrzebujemy dodatkowych środków w formie indywidualnych darowizn, aby pozostac niezależnymi, wolnymi i samowystarczalnymi, szczególnie w tych trudnych czasach. | Mesmo com toda a ajuda que recebemos até agora de nossos patrocinadores, precisamos de agora em diante também do apoio de doadores individuais para que possamos nos manter independentes, livres e sustentáveis, especialmente durante estes tempos difíceis. |
4 | W tym roku obchodzimy czwartą rocznicę dnia, w którym grupa blogerów z całego świata spotkałą się na Uniwersytecie w Harwardzie, aby porozmawiac o tym jak blogi i inne technologie internetowe mogą usprawnić globalny dialog na sieci i polityczne wsparcie, w rezultacie czego powstała grupa Global Voices. | Este mês marca quatro anos desde que um grupo de blogueiros dos quatro cantos do globo se reuniram na Universidade de Harvard [En] para falar sobre como blogues e outras tecnologias nascentes poderiam aprimorar o diálogo global em rede e a defesa dos direitos humanos, o que resultou na criação do Global Voices. |
5 | Dziś jesteśmy tętniącą życiem społecznością ponad 150 aktywnych wolontariuszy - autorów i tłumaczy, oraz ponad 20 regionalnych edytorów językowych zatrudnionych na pół etatu. Jesteśmy też przewodnim głosem mediów dla głosów rozwijającego się świata. | Hoje somos uma vibrante comunidade global com mais de 150 autores e tradutores voluntários ativos e mais de 20 editores regionais e linguísticos, e um grande reconhecimento enquanto espaço de divulgação e diálogo para a mídia participativa do mundo em desenvolvimento. |
6 | Wasza darowizna pomoże nam kontynuować starania naszych autorów i tłumaczy, którzy pracują całą dobę, aby donosic z regionów konfliktów, katastrof naturalnych i frontów walk o wolność. | A sua doação [En] irá ajudar a manter os esforços de nossos autores e tradutores, que trabalham duro para trazer para você informações sobre conflitos regionais, notícias sobre desastres naturais e das linhas de frente das batalhas pela liberdade de expressão. |
7 | Nawet małe wsparcie pomoże nam pokryć koszty serwera, miesięczne płace edytorów i koszty małej grupy pracowników. | Mesmo uma contribuição [En] pequena irá ajudar a financiar as despesas de servidor, a remuneração mensal dos editores e a manutenção de nossa muito pequena equipe técnica. |
8 | Dodatkowe wsparcie pomoże nam kontynuowac tłumaczenie na ponad 15 języków oraz dodawać kolejne, aby osoby prywatne i osobistości mediów na całym świecie miały dostęp do przeróżnych głosów mediów obywatelskich w czasach, gdy przekaz międzynarodowych wiadomości jest zagrożony. | Se conseguirmos mais contribuições, poderemos continuar com nossas atividades de tradução de nossos conteúdos para mais de 15 línguas, incluindo o português, e iniciar nossas atividades de tradução para novas línguas, para assegurar que leitores e profissionais de imprensa de todo o mundo tenham acesso às diversas vozes vindas da mídia cidadã em neste momento de crise em que a cobertura internacional de notícias está sob séria ameaça. |
9 | Wesprzyjcie GlobalVoices deklarując zaangażowanie w rozgłosie historii, zdjęć oraz filmów wideo codziennych ludzi z całego globu, którzy pomagają innym się komunikować. | Faça agora a sua doação [En] para o Global Voices Online, e declare seu comprometimento em ajudar a amplificar histórias, imagens e vídeos de pessoas comuns ao redor do globo, que usam a internet para se comunicar com outros cidadãos do mundo. |
10 | Dziękujemy! | Muito obrigado! |