# | pol | por |
---|
1 | Sztuka i edukacja w Surinamie | Educação e arte no Suriname |
2 | Na blogu Srananart's Blog Carmen Dragan, odnosząc się do książki angielskiego krytyka sztuki, Sira Herberta Reada, “Wychowanie przez sztukę”, przygląda się wartości sztuki w edukacji, sugerując, że obecny model karaibski wyrządza uczniom krzywdę, nie doceniając jej siły jako drogi ujścia kreatywnej energii i narzędzia nauki: | [Este artigo contém links que levam a outras páginas, inclusive noutros idiomas, caso queira aprofundar o assunto]. Referindo-se ao livro Education Through Art, do crítico de arte inglês Sir Herbert Read, Carmen Dragman, do Srananart's Blog, avaliou o valor da arte na educação, sugerindo que o atual modelo caribenho prejudica os estudantes por não reconhecer seu poder como um escape criativo e uma ferramenta de aprendizado: |
3 | Nauczyciele i decydenci często właściwie mają świadomość, że edukacja w dziedzinie sztuki jest ważna dla każdej jednostki, jednak tak naprawdę, jak dotychczas, nie do końca zdają sobie sprawę jak istotny jest to przedmiot. | Os professores e os políticos sabem que a educação artística é importante para cada indivíduo, mas não perceberam o quão importante. |
4 | Lekcje sztuki widziane są często jako “sposób relaksacji”, jednak nie jako sposób wsparcia. | Essas aulas são geralmente vistas como “formas de relaxamento”, ao invés de “uma forma de ajuda”. |
5 | A już z pewnością nie przed testami i egzaminami. | Obviamente não antes de testes e provas… |
6 | Dragman wierzy w naukę poprzez działanie - ruch, gry, modelowanie, zabawę - i podaje kilka przykładów z jej własnego doświadczenia nauczycielskiego na pozytywne efekty takiego podejścia. | Dragman acredita em aprender fazendo - movimento, jogos, modelagem - e cita vários exemplos de sua própria experiência no ensino, que confirmam o sucesso desta abordagem. |
7 | Tłumaczy: | Ela explica: |
8 | Jeżeli nauczanie sztuki odbywa się w sposób właściwy, stymulowany jest u dziecka rozwój kognitywny, socjo-emocjonalny, motoryczny i afektywny. Rozwija się jego wrażliwość i kreatywność. | Se a educação expressiva é aplicada corretamente, o desenvolvimento cognitivo, sócio-emocional, sensitivo, motor, afetivo e criativo da criança será estimulado. |
9 | Bardzo ważne jest więc, aby ten rodzaj edukacji nie był traktowany jako oddzielny przedmiot, ale był integralną częścią innych przedmiotów nauczanych w szkole. | Por isso, é muito importante que este tema não seja tratado de maneira isolada, mas integrado as demais disciplinas escolares. |