Sentence alignment for gv-pol-20110713-6413.xml (html) - gv-por-20110430-23138.xml (html)

#polpor
1Badając wzrost gospodarczy AfrykiO Crescimento da África em Análise
2W czasie kiedy Afrykański Bank Rozwoju poinformował trzy dni temu, że zamierza obniżyć swoje prognozy wzrostu gospodarczego z powodu zawirowań [rynkowych] w różnych częściach kontynentu, wskażnik zwrotu inwestycji w Afryce jest wyższy niż w innych rozwijających się regionach .Enquanto o Banco Africano de Desenvolvimento anunciou há três dias que vai rebaixar sua previsão de crescimento na África [en], como resultado da turbulência em várias regiões do continente, a taxa de retorno sobre o investimento estrangeiro é mais elevada na África [en] do que em quaisquer outras regiões em desenvolvimento.
3Wciąż jednak wielu inwestorów postrzega Afrykę jako ryzykownie miejsce na inwestowanie, a inni uważają, że kontynent jeszcze nie osiągnął statusu kraju możliwości. Wielu ludzi stara się udowodnić, że takie postrzeganie nie jest trafne.Ainda assim, a percepção que muitos investidores mantêm é de que fazer negócios na África é uma proposta arriscada, e que o continente ainda não atingiu o status de uma terra de oportunidades.
4W filmiku przygotowanym przez Organizację Rozwoju i Współpracy Gospodarczej (OECD), Donald Kaberuka i inni dyskutują o Afryce jako nowym rynku wschodzącym:Neste vídeo feito pela Organização para a Cooperação Econômica e Desenvolvimento (OCDE), Donald Kaberuka e outros discutem a África como sendo a fronteira emergente dos mercados:
5Eric Kacou z Kigali uważa, że tym, co jest potrzebne do odniesienia sukcesu na kontynencie, jest nowy typ przedsiębiorców; takich, których on sam nazywa “Archimedes Entrepreneurs” [Przedsiębiorcy Archimedesa].Eric Kacou, em Kigali, opina que o que é necessário para se ter sucesso no continente é uma nova safra de empresários, aqueles que ele chama de “Empreendedores Arquimedes” [en].
6Kacou wyjaśnia, że taki przedsiębiorca to ten, który:Kacou explica o que ele quer dizer com isso:
7oprócz niezwykłej iskierki w oczach, łączy obsesję sukcesu z celem moralnym, w taki sposób, że jego serce prowadzi go we właściwym kierunku, gdziekolwiek to jest.além da faísca incomum nos olhos [deles], combine obsessão para ter sucesso e propósito moral, assim, o coração deles vai levá-los para a direção certa, onde quer que seja.
8Przedsiębiorca telefoniczny na ulicach wokół placu kościelnego Church Square, Pretoria, Południowa Afryka.
9Zdjęcie autorstwa użydkownika Flickr The Wandering Angel (CC BY 2.0). Oprócz rozpoznania rzeczywistych możliwości, wielu przedsiębiorców afrykańskich walczy z negatywnym postrzeganiem kontynentu.Ao lado do reconhecimento de potenciais reais, muitos empreendedores africanos estão apenas combatendo a percepção geral de melancolia e desgraça para o continente.
10Na przykład, Donald Bobiash, dyrektor generalny ds. Afryki kanadyjskiego Ministerstwa Spraw Zagranicznych i Handlu Międzynarodowego, napisał następujące słowa na temat konferencji “Africa Rising” [Rozkwit Afryki] jaka odbyła się w Toronto w dniach 14-15 Marca, 2011 roku:Por exemplo, Donald Bobiash [en], diretor-geral de Relações Internacionais e Comércio Exterior do Canadá na África escreveu o seguinte [en] sobre a conferência Africa Rising (ou em português, África em Ascensão), realizada em Toronto nos dias 14 e 15 de março de 2011:
11podczas gdy media lubią mówić o tym co złego dzieje się z Afryką, my jesteśmy tu po to, aby mówić o tym co jest w Afryce dobre.enquanto a mídia gosta de falar sobre o que está errado com a África, estamos aqui para falar sobre o que está certo na África.
12Rzeczywiście, jak można zauważyc w analizie The Economist, która ukazała się na początku tego roku:De fato, como apontou uma análise da revista The Economist no início [en] deste ano:
13w przeciągu dziesięciu lat do 2010 roku, sześć z dziesięciu najszybciej rozwijających się gospodarczo krajów były to gospodarki Afryki subsaharyjskiej.ao longo dos 10 anos até 2010, seis das dez economias que mais crescem no mundo estavam na África subsaariana.
14Jednakże przyczyny tego tak szybkiego wzrostu gospodarczego nie są jednoznaczne.A razão para este crescimento rápido na região não é simples no entanto.
15W raporcie Instytutu Globalnego Mckinsey (Mckinsey Global Institute), Acha Leke i inni podają różne przyczyny wzrostu gospodarczego Afryki:Em um relatório do Instituto Global Mckinsey, Acha Leke desvendou as várias razões por trás do crescimento da África:
16… nagły wzrost na rynku surowcowym wyjaśnia tylko częściowo tą rozległą historię wzrostu gospodarczego w Afryce.…até o momento, o boom das commodities explica apenas parte da história maior do crescimento da África.
17Zasoby surowców naturalnych oraz związane z tym rządowe wydatki tworzą tylko 32 procent wzrostu PKB w Afryce od 2000 roku do końca 2008 roku.Os recursos naturais, e os gastos relacionados ao governo que eles financiaram, geraram apenas 32 por cento do crescimento do PIB da África entre 2000 e 2008.
18Pozostałe dwie trzecie pochodzi z innych sektorów w tym również z handlu, transportu, telekomunikacji i produkcji.Os dois terços restantes vieram de outros setores, incluindo atacado e varejo, transporte, telecomunicações e manufatura.
19Przedsiębiorcy wykorzystują ten rosnący trend na powiększanie możliwości jakie ten kontynent ma do zaoferowania.Empresários ilustram essa tendência crescente de aproveitar as oportunidades que o continente apresenta.
20Tal Dehtiar z Oliberté Shoes - firmy produkującej obuwie i działąjącej w Etiopii i Liberii- jest jednym z nich.Tal Dehtiar, dos sapatos Oliberté - uma empresa de fabricação de calçados, com operações na Etiópia e Libéria -, é um deles.
21On to własnie w blogu zatytuowanym Oliberté, To jest Afrykapowody dla, których warto inwestować na tym kontynencie:Ele escreveu em um blog intitulado Oliberté, This is Africa (ou em português, Oliberté, Essa é a África) o motivo para investir no continente:
22my nigdy nie mieliśmy negatywnego nastawienia i nadal nie uważamy by Afryka była oceniana przez pryzmat negatywnych uogólnień.Nós nunca tivemos e ainda não vejo uma África que é categorizada por generalizações negativas.
23Firma Oliberté wierzy, że z odpowiednimi partnerami każdy kraj w Afryce ma możliwość rozwoju i wspierania swoich mieszkańców.Oliberté acredita que, com os parceiros certos, cada país dentro da África tem os meios para crescer e apoiar o seu povo.
24Wielu przedsiębiorców afrykańskich uważa, że chociaż potrójna dolna linia - oznaczająca trudności w sferze finansów, poziom rozwoju społeczeństwa i stan ochrony środowiska - jest modnym sformułowaniem dla firm inwestujących w krajach rozwijających się, należy jednak zwrócić uwagę na fakt, że Afryka nie będzie w stanie utrzymać wzrostu jeśli pomoc będzie ograniczała się jedynie do zapewnienia finansowania w sferze mikro [bieżące zapotrzebowanie - przyp.Muitos empresários africanos acreditam que, embora os resultados tripartidos -financeiro, social, ambiental- seja a nova palavra da moda para empresas que investem em países que estão em desenvolvimento, um fato que precisa ficar claro é que a África não será capaz de sustentar o crescimento se o financiamento for apenas “microfinanceiro”, e financiando uma mulher com “50 dólares americanos”.
25GV] oraz do finansowego wspieranie kobiet “50-cioma dolarami”.Diferença no tamanho médio da transação entre capitais privados e fundos de desenvolvimento internacional.
26Różnica w średniej wielkości transakcji pomiędzy środkami własnymi a funduszami rozwoju międzynarodowego, diagram opublikowany przez autora artykułu
27Pewna kobieta, przedsiębiorca afrykański wyjaśnia:Diagrama creditado ao autor do artigo.
28Rozwój społeczny i mikro-finansowy nie jest niczym złym.African Entrepreneur explica: Desenvolvimento, social e microfinanciamento não são ruins.
29Ma on swoją rolę w pomaganiu milionom ludzi podnieść siE z ubóstwa.Eles têm seu papel e ajudam a manter milhões de pessoas fora da pobreza.
30Ale Afryka nie może rozwijać się jedynie przez walkę z biedą.Mas a África não pode desenvolver-se simplesmente tentando não ser pobre.
31Potrzebujemy prawdziwego kilku-milionowego wsparcia finansowego na innowacje afrykańskie.Precisamos de reais financiamentos em milhões dólares para a inovação Africana.
32Czy istnieje ryzyko?Existe risco?
33Oczywiście, że istnieje, ale nie większe od finansowania internetowego sklepu zoologicznego w Dolinie Krzemowej.Claro que há, mas não mais do que financiar um site de compras online para animais de estimação no Vale do Silício.
34Dalej cytuje ona Mfonobong Nsehe z artykułu dla magazynu Forbes:Ela continua, citando Mfonobong Nseheem em um artigo da Forbes:
35Afryka ma swojego Marka Zuckerbergsa, Andrew Masonsa, Marka Pincusesa, Larrego Pagesa czy Sergeya Brinsa.A África tem os seus próprios Mark Zuckerbergs, Andrew Masons, Mark Pincuses, Larry Pages e Sergey Brins.
36Jednak brakuje jej takich ludzi jak Yuri Milners,John Doerrs, Vinod Khoslas and Y Combinators.Mas falta-lhe os seus próprios Yuri Milners, John Doerrs, Vinod Khoslas e Y Combinators.
37[…] Afrykańczycy mogą stworzyć cieszące się powodzeniem innowatorskie technologicznie produkty, które mogą rzucić świat na kolana.[…] Os africanos podem criar produtos de tecnologia de grande sucesso que irão deixar o mundo afora aos seus pés.
38Jest tutaj już kilku znaczących przedsiębiorców czekających na możliwożć wybicia się, ale ich pomysły mogą nigdy nie zobaczyć światła dziennego ze względu na brak możliwości finansowych.Existem vários empresários por aí esperando para despontar, mas suas idéias podem nunca ver a luz do dia por causa da falta de sementes de financiamento.
39Konferencjadotycząca wzrostu gospodarczego Afryki zakończyła się następującymy spostrzeżeniami Dr Johna Preeca:A Conferência Africa Rising concluiu-se com as seguintes observações feitas pelo Dr. John Preece [en]:
40Głównym wrażeniem z konferencji było poczucie optymizmu, pozytywnego nastawienia i potencjalnych możliwości, które jednak nie idzie w parze z ogólnym postrzeganiem Afryki, mimo rzeczywistego silnego wzrostu gospodarczego i wyjątkowej kreatywności (Często przypominano mi o wypowiedzi Hans RoslingTEDtalk: Niech moje dane zmienią twoje myślenie)”.O sentimento geral foi de grande positividade e potencial, com a percepção geral da África não equiparando-se com a realidade de forte crescimento econômico e criatividade excepcional (Eu fui frequentemente lembrado pela fala de Hans Rosling: Deixe meus dados mudarem sua mentalidade)”.