# | pol | por |
---|
1 | Wiece opozycji i publiczne zgromadzenia zostały zakazane w Kambodży | Protestos da oposição e aglomerações públicas são proibidas no Camboja |
2 | Cywile noszący czerwone opaski dołączyli do policji rozpędzającej tłum zgromadzony w Parku Wolności w Phnom Penh. | Civis usando faixas vermelhas no braço se juntam à polícia para dispersar a multidão aglomerada dentro do Parque da Liberdade de Phnom Pehn. |
3 | Zdjęcie - Licadho. | Foto do Licadho. |
4 | Po brutalnym rozpędzeniu strajkujących robotników przemysłu odzieżowego, rząd Kambodży zakazał opozycji organizowania kolejnych wieców w stolicy kraju, Phnom Penh. | [Todos os links levam a páginas em inglês exceto quando especificado o contrário] Após a dispersão violenta dos trabalhadores do setor de vestuário em greve, o governo do Camboja proibiu os grupos de oposição de realizar novos protestos em Phnom Pehn, capital do país. |
5 | Nawet zgromadzenie składające się z dwóch osób jest zakazane. | Até mesmo a reunião de duas pessoas na rua é agora proibida. |
6 | Cztery osoby zginęły wczoraj, a dziesiątki zostały ranne po tym jak policja otworzyła ogień do pracowników przemysłu odzieżowego domagających się minimalnej miesięcznej płacy w wysokości 160 dolarów amerykańskich. | Quatro pessoas morreram ontem e dezenas foram feridas após a polícia abrir fogo contra trabalhadores do setor vestuário, que vêm demandando um salário mínimo mensal de $160 (cerca de R$380). |
7 | Obecnie robotnicy zarabiają 80 dolarów. | Atualmente, trabalhadores do setor recebem $80 (cerca de R$190) por mês. |
8 | Robotnicy mają poparcie opozycyjnej Kambodżańskiej Partii Ocalenia Narodowego, która obiecała podnieść pensje, jeśli przejmie władzę w kraju. | Os trabalhadores ganharam o apoio do partido de oposição Cambodia National Rescue Party (Partido do Resgate Nacional do Camboja), que prometeu aumentar os salários se assumisse o poder no país. |
9 | Opozycja organizowała codzienne protesty w Parku Wolności w Phnom Penh, znanym też jako Plac Demokracji, aby domagać się dymisji rządu premiera Hun Sena, który jest oskarżany o manipulowanie wynikami tegorocznych wyborów. | A oposição vem promovendo protestos diários no Parque da Liberdade de Phnom Penh, também conhecido como Praça da Liberdade, para pressionar pela queda do governo do Primeiro Ministro Hun Sen que tem sido acusado de manipular os resultados das últimas eleições. |
10 | Opozycja bojkotuje posiedzenia parlamentu, mimo że zdobyła 55 mandatów. | A oposição tem boicotado as sessões parlamentares, apesar de ter 55 cadeiras. |
11 | Opozycja w grudniu wyprowadziła na ulicę dziesiątki tysięcy ludzi. | A oposição conseguiu reunir dezenas de milhares de pessoas nas ruas desde dezembro do ano passado. |
12 | Protest ten był największym zgromadzeniem anty-rządowym w Kambodży w ostatnich latach. | Os protestos foram a maior demonstração contra o governo no Camboja dos últimos anos. |
13 | Dzisiaj, obóz protestantów został usunięty silą przez siły rządowe. | Hoje, o acampamento do protesto foi violentamente removido pelas forças do governo. |
14 | Lokalne władzę twierdzą, że pozwolenie opozycji na protest zostało cofnięte ze względów bezpieczeństwa. | O governo local disse que a permissão da oposição para protestar foi cancelada por uma questão de segurança. |
15 | Licadho, grupa broniąca praw człowieka, opisuje jak protest w Parku Wolności został rozpędzony: | Licadho, um grupo de direitos humanos, descreveu como os manifestantes foram dispersados do Parque da Liberdade: |
16 | Atak rozpoczął się około godziny 11 dzisiaj rano, kiedy setki policjantów i żandarmów zablokowały ulice wokół Parku Wolności i błyskawicznie, bez żadnego ostrzeżenia przystąpiły do usuwania protestantów z parku. | A violência começou em torno das 11h esta manhã, quando centenas de policiais e policiais militares bloquearam ruas ao redor do Parque da Liberdade e rapidamente e sem aviso entraram para expulsar os manifestantes do parque. |
17 | Kiedy zaczęli się zbliżać, protestanci, wielu z nich to mnisi i kobiety z dziećmi, uciekli ze strachem, zostawiając swoje rzeczy. | Quando se aproximaram, os manifestantes presentes, muitos deles monges ou mulheres e suas crianças, fugiram com medo, deixando para trás seus pertences. |
18 | Siłom porządkowym towarzyszyły setki cywilów noszących czerwone opaski, którzy używali metrowych stalowych rur do bicia i zastraszania pokojowych protestantów | As forças estavam acompanhadas por centenas de civis violentos usando faixas vermelhas no braço, que usaram barras de aço de um metro para bater e intimidar os manifestantes pacíficos. |
19 | Ci goście z rurami własnie powiedzieli mi, że “idą na spacer, żeby poćwiczyć”pic.twitter.com/UH9AyDLxE9 | Esses homens com barras de aço simplesmente me disseram que estavam “dando uma volta para fazer um pouco de exercício” pic.twitter.com/UH9AyDLxE9 |
20 | - Julia Wallace (@julia_wallace) 4 stycznia 2014 | #cambodia Favorite pass time activity of thugs and cops. pic.twitter.com/c72xgryxIs |
21 | #cambodia Ulubiony sposób spędzania wolnego czasu przez bandytów i policję. pic.twitter.com/c72xgryxIs | #Camboja Passatempo favorito de bandidos e policiais pic.twitter.com/c72xgryxIs |
22 | - oudomnimith (@oudomnimith) 4 stycznia 2014 Raport Licadho o patrolach ulicznych składających się z umundurowanych funkcjonariuszy i cywilów noszących czerwone opaski został potwierdzony przez Ruom: | O relato do grupo Licadho sobre o patrulhamento das ruas por policiais uniformizados acompanhados por civis usando a faixa vermelha no braço foi confirmado pelo Ruom: |
23 | 4 stycznia policja, oficjalnie w celu zapobieżenia dalszym protestom, otoczyła Park Wolności, główne miejsce wieców Kambodżańskiej Partii Ocalenia Narodowego [CNRP] - głównej partii opozycyjnej. | Em 4 de janeiro, aparentemente tentando prevenir qualquer outro protesto, a polícia cercou o Parque da Liberdade, ponto mais importante das manifestações do Partido do Resgate Nacional do Camboja - o principal partido da oposição. |
24 | Umundurowani funkcjonariusze i ubrani po cywilu ludzie, uzbrojeni w drewniane pały i kawałki zbrojenia, zmusili stronników CNRP - składających się w większości ze starszych ludzi pochodzących ze wsi - do opuszczenia parku. | Oficiais uniformizados e cidadãos vestidos de maneira simples, armados com pedaços de madeira e vergalhões, forçaram apoiadores do CNRP [Cambodia National Rescue Party] - a maioria composta por camponeses idosos - para fora do parque. |
25 | Przez kolejną godzinę niszczyli namioty i scenę, na której od października odbywały się wiece | Nas horas seguintes eles destruíram tendas e palcos que haviam sido usados para as manifestações desde outubro |
26 | Wpisy na Twitterze także potwierdzają brutalny atak na protest nakazany dzisiaj przez rząd: | Relatos no twitter também confirmam a repressão violenta dos protestos que o governo ordenou hoje: |
27 | Jest tu teraz bardzo cicho. | Está bastante calmo agora aqui. |
28 | Na ulicy nie ma prawie nikogo, oprócz pojedyńczych skuterów. | Quase ninguém na rua, a não ser um punhado de motodops. |
29 | Wyjeżdża ciężarówka zmęczonych “strażników” - Abby Seiff (@instupor) 4 stycznia 2014 | Um caminhão passa com ‘guardas de segurança' parecendo cansados com a cabeça para fora |
30 | Wokół Wat Phnom cały dzień dochodziło do potyczek z policją i armią - ciągle pojawiały się helikoptery. - Brad Collins (@deerpig) 4 stycznia 2014 | Houveram desavenças durante todo o dia em torno de Wat Phnom, com a polícia e o exército - helicópteros sobrevoavam indo e vindo. |
31 | Cała opozycja została wypędzona i pobita. | Toda oposição política foi perseguida e espancada. |
32 | Wydano nakazy aresztowania przywódców. | Emitiram ordem de prisão aos líderes. |
33 | Zgromadzenia więcej niż dwóch osób zakazane#cambodia @Henry_Langston | Reunião de mais de 2 pessoas proibida #cambodia @Henry_Langston |
34 | - Nathan Thompson (@NathanWrites) 4 stycznia 2014 | Força brutal contra manifestantes pacíficos, incluindo monges selvagemente espancados. |
35 | Użyto brutalnej siły wobec pokojowych demonstrantów, w tym bestialsko pobitych mnichów. | Até mesmo jornalistas foram atacados pelos civis armados nas ruas: |
36 | - Sochua Mu (@MuSochua) 4 stycznia 2014 Nawet dziennikarze zostali zaatakowani przez chuliganów na ulicach: | Não consigo reconhecê-lo, mas um fotógrafo que aparentava usar credencial de imprensa foi atacado por forças secretas do governo @pressfreedom @hrw |
37 | Nie mogę go rozpoznać, ale jeden z fotografów noszących przepustkę prasową właśnie został zaatakowany przez siły rządowe @pressfreedom @hrw | Ou Virak do Centro Cambojano para os Direitos Humanos está atordoado por conta dos eventos de hoje e alerta que mais violência virá por parte do Estado: |
38 | - Abby Seiff (@instupor) 4 stycznia 2014 | …o tempo da liberdade de expressão acabou. |
39 | Ou Virak z Kambodżańskiego Centrum Praw Człowieka jest zdenerwowany dzisiejszymi zajściami i ostrzega przez dalszą przmemocą ze strony władz: | |
40 | …czas wolności wypowiedzi minął. Wydarzenia ostatnich kilku dni, są dla Kambodży ogromnym krokiem wstecz pod względem demokracji i praw człowieka. | Os eventos que ocorreram nos últimos dias são um grande passo atrás para o Camboja em termos de democracia e direitos humanos. |
41 | Opozycyjna Kambodżańska Partia Ocalenia Narodowego [CNRP] ogłosiła, że w związku z rozpędzeniem demonstracji odwoła zaplanowany na niedzielę wiec, ale potępiła represje stosowane przez rząd, między innymi wydanie nakazów aresztowania przywódców CNRP. | O partido da oposição CNRP anunciou que irá cancelar o protesto marcado para domingo [5 de janeiro] por conta da repressão, mas condenou a repressão do governo, inclusive as ordens de prisão emitidas contra seus líderes. |