# | pol | por |
---|
1 | Brazylia: Blogerzy wspierają projekt ustawy antykorupcyjnej | Brasil: Blogosfera pede aprovação do Projeto Ficha Limpa |
2 | Przed opublikowaniem tego postu ponad 1 735 000 osób podpisało już petycję wspierającą projekt ustawy Ficha Limpa (ustawy o niekaralności), mającej na celu pozbawienie biernego prawa wyborczego polityków, którzy popełnili poważne przestępstwa, takie jak sprzeniewierzenie funduszy publicznych, korupcja, morderstwo czy handel narkotykami. | No extato momento da publicação desse post, mais de 1.735.000 cidadãos já haviam assinado a petição em favor do projeto de Lei Ficha Limpa, que pretende impedir a candidatura de políticos que tenham cometido crimes sérios, como desvio de verba pública, corrupção, assassinato e tráfico de drogas. |
3 | Dla czytelników z innych krajów niełatwe może być zrozumienie, dlaczego regulacja tego rodzaju kwestii wymaga odrębnej ustawy, jednak w Brazylii jest wielu polityków, którzy mimo posiadania przeszłości kryminalnej zajmują oficjalne stanowiska. Jednym z nich jest Paulo Maluf, członek Kongresu Deputowanych, który niedawno znalazł się na liście osób poszukiwanych przez Interpol, jako oskarżony o spiskowanie i sprzeniewierzenie funduszy publicznych. | Pode ser difícil para o público estrangeiro imaginar que é necessária uma lei para definir algo do tipo, mas no Brasil, vários dos políticos ocupando cargos públicos têm “fichas sujas” - por exemplo, o Deputado Paulo Maluf, que recentamente entrou na lista de procurados do Interpol por conspiração e apropriação de dinheiro público. |
4 | (Brazylijczycy na jego cześć ukuli neologizm „malufar”, czyli czasownik o znaczeniu „kraść publiczne pieniądze”.) | Chegou-se a criar o verbo “malufar”, que significa desviar dinheiro dos cofres públicos. |
5 | Do kampanii wspierającej projekt ustawy antykorupcyjnej kilka tygodni temu dołączył portal Avaaz.org. Celem kampanii było zgromadzenie 2 milionów podpisów przed 7 kwietnia, a więc przed dniem planowanej prezentacji projektu ustawy w Izbie Deputowanych. | A meta de uma rede de mobilização global nas últimas semanas, que inclui a Avaaz.org, era de alcançar 2 milhões de assinaturas até o dia da votação do projeto na Câmara dos Deputados, nessa quarta 7 de abril, e assim mostrar para os parlamentares que ainda resistem que a população clama pela aprovação da lei. |
6 | Jeżeli projekt zostanie zatwierdzony przez Izbę Deputowanych, będzie jeszcze musiał uzyskać akceptację Senatu. | Se aprovado na Câmara, o Projeto de Lei segue para o Senado. |
7 | Kampania Ficha Limpa, pod hasłem „Głos w głosowaniu nie ma ceny, ale ma konsekwencje”, została rozpoczęta w kwietniu 2008 roku przez Movimento de Combate à Corrupção Eleitoral (MCCE - Ruch przeciwko wyborczej korupcji [pt]), przy czym jej celem była poprawa wizerunku kandydatów startujących w wyborach: | Com o slogan “O voto não tem preço, tem consequência”, a campanha Ficha Limpa foi lançada em abril de 2008 pelo Movimento de Combate à Corrupção Eleitoral com o objetivo de melhorar o perfil dos candidatos e candidatas a cargos eletivos do país: |
8 | Para isso, foi elaborado um Projeto de Lei de iniciativa popular sobre a vida pregressa dos candidatos que pretende tornar mais rígidos os critérios de inelegibilidades, ou seja, de quem não pode se candidatar. | Para isso, foi elaborado um Projeto de Lei de iniciativa popular sobre a vida pregressa dos candidatos que pretende tornar mais rígidos os critérios de inelegibilidades, ou seja, de quem não pode se candidatar. |
9 | Pessoas condenadas em primeira ou única instância ou por meio de denúncia recebida em tribunal - no caso de políticos com foro privilegiado - em virtude de crimes graves como: racismo, homicídio, estupro, tráfico de drogas e desvio de verbas públicas. | Pessoas condenadas em primeira ou única instância ou por meio de denúncia recebida em tribunal - no caso de políticos com foro privilegiado - em virtude de crimes graves como: racismo, homicídio, estupro, tráfico de drogas e desvio de verbas públicas. |
10 | Essas pessoas devem ser preventivamente afastadas das eleições ate que resolvam seus problemas com a Justiça Criminal; | Essas pessoas devem ser preventivamente afastadas das eleições ate que resolvam seus problemas com a Justiça Criminal; |
11 | Aby to osiągnąć, przygotowaliśmy projekt ustawy o niekaralności, która ma zawęzić kryteria przesądzające o posiadaniu biernego prawa wyborczego: Osoby, które wyrokiem sądu pierwszej instancji albo na mocy skargi złożonej w sądzie (w przypadku polityków, którym przysługuje szczególna jurysdykcja) zostały uznane za winne popełnienia poważnego przestępstwa, takiego jak morderstwo, gwałt, dyskryminacja rasowa, handel narkotykami lub sprzeniewierzenie funduszy publicznych, powinny zostać pozbawione biernego prawa wyborczego. | |
12 | Zamiast kandydować w wyborach, powinny zająć się swoimi sprawami z zakresu prawa karnego. | Um dos vários selos da campanha que se tornaram popular na blogosfera |
13 | Jeden z wielu banerów, które zyskały popularność w blogosferze Pod petycją wspierającą projekt ustawy o niekaralności pojawiło się około 1,6 miliona podpisów, zebranych przez działaczy społecznych i zgromadzenia religijne. | Somando aos e 1,6 milhões de assinaturas coletadas pela da sociedade civil, ativistas e grupos da igreja, o projeto ganhou a simpatia da blogosfera, que rapidamente o adotou. |
14 | Projekt ten zyskał ponadto aprobatę blogosfery, która powitała go z otwartymi ramionami. | |
15 | W październiku zeszłego roku Arthurius Maximus [pt] opublikował zamieszczony wyżej baner, wzywając czytelników do wzięcia udziału w kampanii oraz twierdząc, że już najwyższy czas na to, by zapomnieć o różnicach ideologicznych i połączywszy siły nakłonić członków parlamentu do zatwierdzenia projektu ustawy: | Em outubro do ano passado, Arthurius Maximus publicou o selo acima, chamando leitores para participarem da campanha e dizendo que chegou a hora de esquecer as diferenças ideológicas e de pressionar os deputados para a aprovação do projeto de lei: |
16 | Esqueça […] as ofensas costumeiras do embate ideológico. | Esqueça […] as ofensas costumeiras do embate ideológico. |
17 | Esqueça a Copa do Mundo, as Olimpíadas ou o BBB. | Esqueça a Copa do Mundo, as Olimpíadas ou o BBB. |
18 | Esqueça que seu time pode ser campeão ou ser rebaixado. | Esqueça que seu time pode ser campeão ou ser rebaixado. |
19 | Esqueça que seu professor é um chato ou que seu aluno não quer nada com estudo. | Esqueça que seu professor é um chato ou que seu aluno não quer nada com estudo. |
20 | Esqueça que seu chefe não te valoriza ou o empregado preguiçoso. | Esqueça que seu chefe não te valoriza ou o empregado preguiçoso. |
21 | Esqueça tudo… menos das vezes em que você se sentiu humilhado e traído ao ver um homicida, um traficante ou um corrupto notório e condenado em diversos processos (mas ainda “inocente até que se prove ao contrário”, em processos que se arrastam por décadas, levados por advogados espertalhões e pagos com o seu dinheiro suado, devidamente roubado dos cofres públicos). | Esqueça tudo… menos das vezes em que você se sentiu humilhado e traído ao ver um homicida, um traficante ou um corrupto notório e condenado em diversos processos (mas ainda “inocente até que se prove ao contrário”, em processos que se arrastam por décadas, levados por advogados espertalhões e pagos com o seu dinheiro suado, devidamente roubado dos cofres públicos). |
22 | Chegou a hora do “bom combate”. | Chegou a hora do “bom combate”. |
23 | Chegou a hora de esquecer as diferenças ideológicas e de primar por uma nova era na política nacional. | Chegou a hora de esquecer as diferenças ideológicas e de primar por uma nova era na política nacional. |
24 | […] Como é de se esperar (no Congresso Nacional, mais de um terço dos congressistas ficariam inelegíveis imediatamente caso o projeto fosse aprovado), os políticos se articulam para barrar, modificar ou tornar inócuo o projeto. | […] Como é de se esperar (no Congresso Nacional, mais de um terço dos congressistas ficariam inelegíveis imediatamente caso o projeto fosse aprovado), os políticos se articulam para barrar, modificar ou tornar inócuo o projeto. |
25 | Zapomnijcie […] o zniewagach pojawiających się we wszystkich debatach ideologicznych. | Banner criado por Renato Hirata |
26 | Zapomnijcie o Mistrzostwach Świata, o Olimpiadzie i o brazylijskiej edycji programu „Big Brother”. Zapomnijcie o tym, że wasza ulubiona drużyna może wygrać rozgrywki albo przejść do niższej ligi. | Pedro Hutsch Balboni, que normalmente não escreve sobre política, abre uma exceção para divulgar o abaixo assinado da Avaaz, mesmo que os votos da população não sejam realmente válidos para a aprovação da lei: |
27 | Zapomnijcie o tym, że wasi nauczyciele są nudni albo że wasi uczniowie nawet w najmniejszym stopniu nie przykładają się do nauki. Zapomnijcie o tym, że szef was nie szanuje albo że wasi pracownicy są leniwi. | É lógico que essa votação não é aberta ao público, para nós ficam causas muito importantes como o desarmamento ou não, enquanto a escolha de “se queremos políticos corruptos ou não” é feita somente por deputados (vejam só, são políticos!). |
28 | Zapomnijcie o wszystkim … i pamiętajcie tylko o tych sytuacjach, kiedy czuliście się oszukani i upokorzeni, widząc morderców, znanych handlarzy narkotyków albo urzędników państwowych słynących z korupcji - ludzi, którzy wielokrotnie stawali przed sądem, a ich procesy nierzadko ciągną się latami, choć wciąż „są uważani za niewinnych, dopóki ich wina nie zostanie udowodniona” - bronionych przez przebiegłych adwokatów opłacanych za ciężko zarobione pieniądze podatników, należycie skradzione z funduszy publicznych. | |
29 | Już czas rozpocząć walkę o „słuszną sprawę”. Już czas zapomnieć o różnicach ideologicznych i rozpocząć nową, świetlaną epokę w naszej narodowej polityce. | Mas há também, no meio dessa sujeirada, bons deputados, que realmente estão interessados no futuro do país, e que são contrários a corrupção na política. |
30 | […] Ponad jedna trzecia członków Izby Reprezentantów to osoby, które na mocy projektowanej ustawy straciłyby bierne prawo wyborcze, tak więc - czego można było się spodziewać - politycy będą usiłowali ten projekt odrzucić, zmodyfikować lub zneutralizować. | |
31 | Składając podpis walczysz z korupcją. Baner autorstwa Renata Hiraty. | Nem todos são otimistas quanto a aprovação do Ficha Limpa. |
32 | Pedro Hutsch Balboni [pt], który na swoim blogu zwykle nie wypowiada się na tematy polityczne, uczynił wyjątek, aby wesprzeć internetową petycję zamieszczoną na portalu Avaaz, mimo że oddawane tam głosy nie znajdą odzwierciedlenia w rzeczywistości: | |
33 | É lógico que essa votação não é aberta ao público, para nós ficam causas muito importantes como o desarmamento ou não, enquanto a escolha de “se queremos políticos corruptos ou não” é feita somente por deputados (vejam só, são políticos!). | |
34 | Mas há também, no meio dessa sujeirada, bons deputados, que realmente estão interessados no futuro do país, e que são contrários a corrupção na política. | |
35 | Jest oczywiste, że nie odbędzie się żadne publiczne głosowanie w sprawie projektowanej ustawy. | |
36 | Głosować możemy tylko w takich sytuacjach, jaką stanowiło na przykład referendum z 2005 roku, dotyczące ustawy o zakazie posiadania broni palnej. | Fernandinho Brasileiro acha que um projeto do tipo em um país como o Brasil chega a ser piada de mau gosto: |
37 | Decyzję o tym, „czy chcemy skorumpowanych polityków, czy nie” podejmą wyłącznie deputowani (to aż nie do wiary - oni są przecież politykami!). | O MCCE tenta em vão aprovar esse projeto de lei que esbarra na própria constituição não desperta o menor interesse por parte dos políticos. |
38 | Jednak mimo całego tego draństwa istnieją także uczciwi politycy, którym naprawdę zależy na przyszłości tego kraju i którzy sprzeciwiają się korupcji w polityce. | |
39 | Nie wszyscy są optymistycznie nastawieni w kwestii zatwierdzenia projektu ustawy Ficha Limpa. Fernandinho Brasileiro [pt] uważa, że tego rodzaju projekt w takim kraju, jakim jest Brazylia, wygląda na żart w złym guście: | Afinal de contas, o deputado do Castelo,o deputado que está se lixando para a opinião pública,os mensaleiros,os sanguessugas,estão totalmente contrários a esta lei,pois serão diretamente atingidos por ela. |
40 | O MCCE tenta em vão aprovar esse projeto de lei que esbarra na própria constituição não desperta o menor interesse por parte dos políticos. | |
41 | Afinal de contas, o deputado do Castelo,o deputado que está se lixando para a opinião pública,os mensaleiros,os sanguessugas,estão totalmente contrários a esta lei,pois serão diretamente atingidos por ela. | |
42 | A lei ficha limpa não olha o sistema político e econômico que impera no país. | A lei ficha limpa não olha o sistema político e econômico que impera no país. |
43 | MCCE na próżno stara się przegłosować projekt ustawy, która wcale nie interesuje polityków, mimo że zahacza o samą konstytucję. | |
44 | Przecież na przykład pan „zamkowy deputowany” [można o nim poczytać tutaj], jak również inni deputowani, którzy opinię publiczną mają w nosie i jawnie zbierają łapówki, są absolutnie przeciwni tej ustawie, bo jest ona skierowana dokładnie przeciwko nim. | |
45 | Projekt ustawy Ficha Limpa nie uwzględnia politycznego i gospodarczego systemu panującego w naszym kraju. | Outros questionam a viabilidade de se colocar um projeto do porte em prática. |
46 | Inni blogerzy zastanawiają się nad możliwością realizacji tego rodzaju projektów. Ricardo RicBrSp [pt] twierdzi, że idea jako taka jest całkiem słuszna. | Ricardo RicBrSp diz que a ideia não é ruim, mas já que deve trazer caos para o sistema brasileiro, ele prefere fazer campanha pelo voto nulo: |
47 | Sądzi jednak, że nie sprawdziłaby się w praktyce, a jej realizacja doprowadziłaby tylko do zwiększenia chaosu panującego w kraju, tak więc projekt ustawy nie powinien zostać poddany powszechnemu głosowaniu: | |
48 | Se isto vier a acontecer o Brasil todo vai ficar sem rumo, sem chefia, sem poder executivo, pois ele só consegue operar nas condições atuais, movido a corrupção. | Se isto vier a acontecer o Brasil todo vai ficar sem rumo, sem chefia, sem poder executivo, pois ele só consegue operar nas condições atuais, movido a corrupção. |
49 | Gdyby ustawa ta weszła w życie, w Brazylii zabrakłoby przywództwa, nadzoru i władzy wykonawczej, ponieważ nasz kraj może funkcjonować tylko i wyłącznie w takich warunkach, jak obecne, napędzany przez korupcję. | |
50 | Szaleństwo przed głosowaniem | Virando viral |
51 | Mimo przejawianego przez niektórych pesymizmu, w przeddzień głosowania w Izbie Deputowanych projekt ustawy antykorupcyjnej zaczął w szaleńczym tempie rozprzestrzeniać się w internecie, atakując listy mailingowe i wielokrotnie pojawiając się w trendowych tematach brazylijskich na Twitterze. | Apesar do pessimismo de alguns, às vésperas da votação no senado, o projeto virou viral em listas de e-mails e foi o grande assunto da blogosfera na semana que passou, tendo emplacado em vários momentos nos trending topics do Twitter no Brasil. |
52 | Wielu użytkowników Twittera udzieliło wsparcia petycji zamieszczonej na portalu Avaaz, a Tico Santa Cruz [pt] wskazał na sprzeczność między obowiązującymi zwyczajami i prawem brazylijskim, które zakazuje osobom karanym składania podań o pracę w administracji publicznej: | |
53 | @Ticostacruz: Ñ pode fazer concurso Público qm Ñ tem Ficha LIMPA então a lógica é a mesma p qm quer ser Polítco http://bit.ly/b2SVXu - ASSINE! | Muitos tweets são de divulgação da petição, mas Tico Santa Cruz vai além, apontanto contradições na lei brasileira, que não permite que pessoas com a “ficha suja” façam concurso público: |
54 | Já assinei @Ticostacruz: Skoro osoby karane nie mogą starać się o pracę w administracji publicznej, dotyczy to też polityków. http://bit.ly/b2SVXu - Podpiszcie! | @Ticostacruz: Ñ pode fazer concurso Público qm Ñ tem Ficha LIMPA então a lógica é a mesma p qm quer ser Polítcohttp://bit.ly/b2SVXu - ASSINE! |
55 | Ja podpisałem! | Já assinei |
56 | Wielu blogerów uważa jednak, że projekt ustawy nie zostanie zatwierdzony. | Muitos, no entanto, não têm esperanças que a lei venha a ser aprovada. |
57 | Jednym z nich jest @jrkbza [pt]: | @jrkbza é um deles: |
58 | @jrkbza: será que estão acreditando que essa Lei Ficha Limpa será aprovada pelos deputados? eu espero que sim, mas sei que não. | |
59 | @jrkbza: Czy ktoś naprawdę sądzi, że ustawa Ficha Limpa zostanie zatwierdzona przez deputowanych? Mam nadzieję, że tak się stanie, ale myślę, że jest to bardzo mało prawdopodobne. | @jrkbza: será que estão acreditando que essa Lei Ficha Limpa será aprovada pelos deputados? eu espero que sim, mas sei que não. |
60 | Pewności w ten sprawie nie mają nawet członkowie parlamentu. | E nem mesmo os próprios parlamentares. |
61 | Deputowany Chico Alencar [pt], który popiera projekt ustawy, przypomina o zbliżającym się głosowaniu: | Deputado Chico Alencar, que apoia o projeto, alerta que é preciso ficar de olho: |
62 | @depchicoalencar: ‘Ficha limpa' esta semana na Câmara. | @depchicoalencar: ‘Ficha limpa' esta semana na Câmara. |
63 | Fiquem atento(a)s: vão tentar “aprimorar”(= tornar inócuo) o PL, ou adiar a votação… | |
64 | @depchicoalencar: „Ficha Limpa” już w tym tygodniu będzie dyskutowana w Izbie Deputowanych. | Fiquem atento(a)s: vão tentar “aprimorar”(= tornar inócuo) o PL, ou adiar a votação… |
65 | Uważajcie: albo będą usiłowali „ulepszyć” ustawę (czyli ją zneutralizować), albo odroczyć głosowanie… Ponieważ jednak projekt ustawy w pewnym stopniu cieszy się poparciem partii zarówno prawicowych, jak i lewicowych, niektórzy mają nadzieję na wprowadzenie ustawy w życie. | No entanto, contando com um certo apoio de vários partidos, tanto da direita quanto da esquerda, o projeto consegue deixar muitos, como Adriana Cristina, na esperança de que dessa vez algo vai mudar no cenário político brasileiro: |
66 | Należy do nich Adriana Cristina [pt], która uważa, że dzięki wspólnemu działaniu ludzie są w stanie zmienić swój kraj: | |
67 | @adryanacristina: Vamos pressionar os deputados conseguindo 2 milhões d assinaturas p mostrar que se eles não votarem pela “Ficha Limpa” não votaremos neles! | |
68 | @adryanacristina: Powinniśmy wywrzeć nacisk na deputowanych. Zbierając dwa miliony podpisów, pokażemy im, że jeżeli nie będą głosować za zatwierdzeniem ustawy „Ficha Limpa”, my nie będziemy głosować na nich! | @adryanacristina: Vamos pressionar os deputados conseguindo 2 milhões d assinaturas p mostrar que se eles não votarem pela “Ficha Limpa” não votaremos neles! |