Sentence alignment for gv-pol-20130331-18669.xml (html) - gv-por-20130308-41240.xml (html)

#polpor
1Chiny, skażenie i wioski nowotworoweChina, poluição e aldeias de câncer
2Wiodący chiński przedsiębiorca internetowy Ma Yun ostrzega, że żadne pieniądze nie są w stanie uchronić zamożnych Chińczyków przed wszechobecnymi w Chinach rakotwórczymi zanieczyszczeniami.O mais importante empresário da internet na China, Ma Yun [en], advertiu que nenhuma quantia pode proteger os ricos da poluição cancerígena na China.
3Jego słowa odbiły się echem wśród internautów, spośród których wielu już jest zaniepokojonych toksyczną kombinacją skażonego powietrza i wody oraz kwestią bezpiecznej żywności.Seus comentários repercutiram entre os usuários da rede, muitos dos quais já se encontram alarmados [en] com a combinação tóxica de contaminação do ar e da água e por questões relacionadas à segurança alimentar no país.
4Podczas 13. corocznego spotkania Forum Chińskich Przedsiębiorców Yabuli, założyciel i dyrektor generalny wiodącej chińskiej firmy z branży handlu internetowego Alibaba, pominął w swym przemówieniu sprawy związane z biznesem, by poruszyć kwestie zdrowotne, związane z zanieczyszczeniami w Chinach.Durante o 13º Encontro Anual do Fórum dos Empresários da China, em Yabuli, o fundador e principal executivo da companhia líder na China de comércio eletrônico, a Alibaba, no seu discurso passou ao largo de oportunidades de negócios para abordar os problemas de saúde da China ligados à poluição.
5Zapowiedział [zh], że choroby nowotworowe dotkną wszystkie chińskie rodziny w przeciągu 10 lat.Ele previu [zh] que dentro de 10 anos o câncer afetará todas as famílias chinesas.
6Podkreślił również, że obywatele powinni mieć większą świadomość stanu otaczającego ich środowiska i nie zdawać się w tych kwestiach wyłącznie na rząd:Ele também salientou que os cidadãos deveriam envolver-se mais com as questões ambientais e não deveriam somente ficar na dependência do governo:
7Na portalu Sina Weibo Global Times zamieścił mapę chińskich “wiosek nowotworowych”.No Sina Weibo, o Global Times compartilhou um mapa das “aldeias de câncer” na China.
8Ilu z nas znało kogoś chorego na raka trzydzieści lat temu?Há trinta anos, quantas pessoas conheciam alguém com câncer?
9Rak był rzadko słyszanym słowem.Câncer era uma palavra rara.
10Teraz stał się powszechną przypadłością.Agora se tornou uma doença comum.
11Rak wątroby może mieć związek z [zanieczyszczoną] wodą; rak płuc wiąże się z naszym powietrzem; rak żołądka jest powodowany przez nasze jedzenie.Câncer de fígado pode ter algo a ver com água (poluída); câncer de pulmão tem algo a ver com nosso ar; câncer de estômago tem algo a ver com nossa comida.
12Klasa uprzywilejowana może mieć czystą wodę, ale nie może zamówić czystego powietrza.A classe privilegiada tem água pura, mas não pode comprar ar puro.
13Martwi mnie, że pracujemy bardzo ciężko, a wszystko, co zarabiamy musimy później przeznaczać na wydatki związane z leczeniem.Eu receio que nós trabalhemos tão duro e no final tudo que ganharmos vá para as despesas médicas.
14Nieważne, ile pieniędzy zarabiasz, jeśli nie możesz cieszyć się słońcem, to naprawdę mamy do czynienia z tragedią.Não importa quanto dinheiro você faça se você não pode aproveitar a luz e o calor do sol, é realmente uma tragédia.
15Jego przemówienie, zamieszczone [zh] dzień później na popularnej chińskiej stronie mikroblogowej przez serwis informacyjny Caijing News, wywołało falę reakcji użytkowników chińskiego internetu w postaci ponad 99136 dalszych udostępnień i 16676 komentarzy.Seu discurso, compartilhado [zh] no popular site chinês de microblogging Sina Weibo pela Caijing News no dia seguinte, causou sensação na comunidade da internet, dando origem a mais de 99.136 réplicas e 16.676 comentários.
16Jeden z użytkowników Weibo “绿色传承生命 skomentował je tak [zh]:Um usuário do Weibo, 绿色传承生命, comentou [zh]:
17Nie potrzeba na to aż 10 lat; już w tej chwili jest wiele “nowotworowych wiosek”.Não precisamos de 10 anos; no momento há muitas “aldeias de câncer”.
18Smog unoszący się nad Pekinem powoduje wzrost wskaźnika zachorowań na raka o 67 procent.A mistura de fumaça e nevoeiro em Pequim está ocasionando um crescimento de 67% nas taxas de incidência de câncer.
19Zanieczyszczenia okazują się daleko większą katastrofą niż przewidzieliśmy.A poluição é um desastre bem maior do que previmos.
20Inny użytkownik “高歌一曲abc” napisał [zh]:O usuário 高歌一曲abc escreveu [zh]:
21Właśnie z tego powodu co roku odwiedzamy naszą córkę [za granicą].É por isso que decidimos visitar nossa filha [no exterior] todos os anos.
22Każdego roku mamy nadzieję, że będziemy mieli szansę jeść dla odmiany dobrej jakości żywność i rozkoszować się odrobiną świeżego powietrza i światła słonecznego, i tym samym będziemy żyli trochę dłużej i w lepszym zdrowiu.Todos os anos esperamos ter a chance de comer comida de qualidade para variar e aproveitar um pouco de ar puro, de luz e calor do sol, de modo que possamos ser um pouco mais saudáveis e vivamos mais.
23Wypowiedź Ma w sprawie problemu nowotworowego Chin nie jest wyolbrzymiona.O comentário de Ma sobre o problema do câncer na China não é nenhum exagero.
24Na Sina Weibo, nawet rzecznik komunistycznej partii Global Times udostępnił [zh] przerażającą mapę chińskich “wiosek nowotworowych” w tym samym dniu, w którym Ma Yun wygłosił swoje przemówienie:No Sina Weibo, até o jornal do partido comunista, Global Times, compartilhou [zh] um mapa ameaçador e chocante das “aldeias de câncer” no mesmo dia do discurso de Ma Yun:
25Według Beijing Times, Ministerstwo Ochrony Środowiska i Kontroli Zagrożenia Środowiska Substancjami Chemicznymi opublikowało w ostatnim czasie “12. Pięcioletni Plan Ochrony Środowiska i Kontroli Zagrożenia Substancjami Chemicznymi”, który jasno stwierdza, że w wyniku skażenia chemicznego “wioski nowotworowe” i inne poważne problemy zdrowotne zaczęły pojawiać się w pewnych rejonach kraju.Segundo o Beijing Times, o Ministério da Proteção Ambiental publicou recentemente o “12º Plano Quinquenal para a Prevenção e Controle dos Riscos Ambientais Causados por Produtos Químicos”, o qual afirma de modo claro que, em razão de envenenamento químico, as “aldeias de câncer” e outros sérios problemas de saúde começaram a se manifestar em algumas regiões.
26Według dziennikarza Deng Fei, owe “nowotworowe wioski” rozciągają się od środkowo-wschodnich Chin po ich środkowo-zachodnie rejony.Segundo o jornalista Deng Fei, essas “aldeias de câncer” estão se espalhando a partir do centro da China Oriental para o centro da China Ocidental.
2723 lutego Youth Times również udostępnił [zh] podobną mapę, wyszczególniającą miejsca o dużej częstotliwości zachorowań na rozmaite rodzaje raka w różnych rejonach Chin.No dia 23 de fevereiro, o Youth Times também compartilhou [zh] um mapa semelhante, detalhando a alta frequência de diferentes cânceres em diversas regiões da China.
28Zgodnie z mapą, wschodnie chińskie miasta, takie jak Szanghaj cechuje wysoki wskaźnik zachorowalności na raka żołądka, podczas gdy południowo-wschodnie mają wysoki poziom zapadających na raka wątroby.Segundo o mapa, as cidades orientais, como Xangai, têm uma alta frequência de câncer de estômago, enquanto o sudeste tem uma alta frequência de câncer de fígado.
29Ponadto, co 5 minut diagnozowanych jest w Chinach 6 przypadków raka, a 5 osób umiera z jego powodu.Ademais, seis pessoas recebem o diagnóstico de câncer e cinco pessoas morrem de câncer a cada cinco minutos na China.
30Według wiadomości podanych przez serwis informacyjny duża zachorowalność na raka ma wiele wspólnego z niezdrowym trybem życia, w którym jedno z największych zagrożeń dla zdrowia stanowi otaczające środowisko.Segundo a notícia [en], a alta frequência de câncer tem muito a ver com um estilo de vida insalubre, sendo o ambiente uma das maiores ameaças à saúde.