Sentence alignment for gv-pol-20120922-15339.xml (html) - gv-por-20120807-33816.xml (html)

#polpor
1Gwatemala: Wioska rdzennych mieszkańców deklaruje dostęp do internetu jednym z praw człowiekaGuatemala: Vilarejo Indígena Declara o Acesso à Internet um Direito Humano
2W wiosce o nazwie Santiago Atitlan, zamieszkanej przez rdzennych mieszkańców Gwatemali, dostęp do internetu został uznany przez mieszkańców i miejscowe władze za jedno z praw człowieka.No vilarejo indígena de Santiago Atitlan [en], o acesso à Internet foi declarado “um direito humano”, tanto por habitantes quanto por autoridades locais.
3Władze wprowadzają także w życie plan zapewnienia całej społeczności darmowego dostępu do wspólnego Wi-Fi, dzięki czemu każdy będzie mógł korzystać z tego prawa.As autoridades estão também colocando em prática um projeto de prover Wi-Fi comunitário gratuito para toda a população de tal forma que todos possam se beneficiar e exercer seus direitos.
4Idea wspólnoty i dzielenia się jest wpisana w codzienne życie rdzennej ludności Gwatemali.Os conceitos de comunidade e de partilha estão encravados na vida diária do povo indígena na Guatemala.
5Wspólna przestrzeń, otwarte drzwi, współpraca i dzielenie się są głównymi cechami charakteryzującymi te społeczności, a zwłaszcza wspólnoty językowe takie jak należąca do Majów grupa Tzutuhil, która zamieszkuje Wyżynę Gwatemalską.Espaços comuns, portas abertas, colaboração e partilha são as características principais dessas comunidades, particularmente entre comunidades pertencentes a grupos linguísticos reduzidos, tais como o grupo indígena Mayan Tzutuhil [en] nas terras altas da Guatemala.
6W miarę jak przybywa odkryć nauki i technologii, kultury rdzenne przyjmują je i adaptują sposoby ich użycia do swoich tradycyjnych zasad.À medida que culturas se modificam e se adaptam às novas descobertas da ciência e da tecnologia, as culturas indígenas estão abraçando novas tecnologias e adaptando seu uso para torná-las consoantes aos princípios tradicionais.
7Nie inaczej stało się z dostępem do internetu.Assim também ocorre com o acesso à Internet.
8Zdjęcie: Yo respondo, y tu? wykorzystane za zgodąVilare Foto feita por Yo respondo, usada com permissão.
9Młodzież z Santiago Atitlan aktywnie wykorzystuje narzędzia cyfrowe.Os jovens de Santiago Atitlan fazem uso pró-ativo das ferramentas digitais.
10Tworzony przez nich program Ja reaguję, a ty?Seu programa Eu respondo! e tu?
11(Yo Respondo, y Tu?) [es] jest nadawany przez internet i lokalną telewizję kablową oraz promowany poprzez serwisy społecznościowe.(Yo Respondo, y Tu?) [es] é transmitido por meio da Internet e da TV a cabo e divulgado por meio das redes sociais.
12W programie nadawane są rozmowy dotyczące lokalnych problemów, takich jak recykling i inne zagadnienia związane z ekologią.Neste programas, os jovens promovem debates que discutem os problemas locais, tais como a reciclagem e outras questões ecológicas.
13Po zakończeniu pierwszej fazy projektu wprowadzenia Wi-Fi grupa zadedykowała mu jeden z odcinków programu.O grupo dedicou um programa ao projeto de Wi-Fi comunitário logo após o término da primeira fase.
14W odcinku zatytułowanym Internet…moje prawo człowieka Frank La Rue, specjalny sprawozdawca ONZ ds.promocji oraz ochrony prawa do wolności wyrażania opinii oraz wolności wypowiedzi został zaproszony, by uruchomić wspomniane Wi-Fi dla społeczności.Durante o episódio, denominado “Internet…meu direito humano”, Frank La Rue, o Relator Especial da ONU [en] para a promoção e proteção ao direito à liberdade de opinião e de expressão, foi convidado a lançar o Wi-Fi comunitário.
15Specjalny sprawozdawca złożył społeczności gratulacje i wyraził radość z faktu, że dostęp do internetu został uznany za efektywne narzędzie do korzystania z innych praw i egzekwowania ich.O Relator Especial parabenizou a comunidade e celebrou o fato de que o acesso à Internet é reconhecido como ferramenta eficaz para exercer e fazer valer outros direitos.
16Jak podało As Radio Ati, projekt wspólnego Wi-Fi jest wynikiem połączonego wysiłku [es] obywateli i lokalnych władz:Conforme descrição feita pela Radio Ati, o projeto Wi-Fi comunitária é o resultado dos esforços conjugados [es] da população e autoridades locais:
17Burmistrz miasta, Tomás Chiviliú, mówi, że jednym z jego celów jest dążenie do osiągnięcia przejrzystości lokalnych informacji publicznych i właśnie dlatego została stworzona sieć pozwalająca na niekontrolowany obieg informacji pomiędzy lokalnymi urzędami.“Tomás Chiviliú, prefeito da cidade, destaca o fato que um de seus objetivos é trazer transparência à comunicação pública local e, sendo assim, foi desenvolvida uma rede que permite a circulação livre de informações entre os diferentes setores do governo local.
18Konsekwencją tego było zaopatrzenie się w odpowiedni sprzęt i umożliwienie dostępu do internetu całej okolicy.Isto os levou a instalar todo o equipamento necessário e oferecer o serviço de Internet para toda a vizinhança.
19Chiviliú dodał, że zagwarantowanie dostępu do informacji jako takiej jest ważne, ponieważ korzysta na tym nie tylko młodzież, ale także miejscowe firmy i turystyka.Ele acrescenta ser importante garantir acesso à informação em geral, já que se trata de um benefício para a juventude, para as empresas locais e para o turismo”.
20Zdjęcie: Juan Damian, wykorzystane za zgodą.Foto feita por Juan Damian, usada com permissão.
21Mimo że Santiago Atitlan jest jedną z najbiedniejszych wiosek w Ameryce Środkowej, przeciera ona szlaki do wprowadzenia wspólnego internetu.Ao mesmo tempo que é um dos vilarejos mais pobres da América Central, Santiago Atitlan abre o caminho ao prover acesso coletivo à Internet.
22Dostęp do sieci jest jednak chroniony: hasło Jestem Atitlan (Yo soy Atitlan) ma wzmacniać tożsamość miejsca i przypominać, że osoby podłączające się do sieci znajdują się niedaleko jednego z najpiękniejszych jezior świata, Atitlan.Entretanto, a rede é protegida com senha: a senha, “Eu sou Atitlan” (Yo soy Atitlan), busca reforçar a identidade local e lembrar seus usuários que as pessoas que acessam a rede estão situadas próximas a um dos lagos mais lindos do mundo, o Lago Atitlan.
23Władze gminy Santiago Atitlan są także bardzo aktywne na Facebooku [es] i Twitterze (nazwa użytkownika @atitlanmuni [es]).A Municipalidade de Santiago Atitlan é também muito ativa no Facebook [es] e no Twitter, com a conta @atitlanmuni [es].
24Mieszkańcy wioski Santiago Atitlan uczą nas trzech ważnych rzeczy: internet umożliwia dostęp do praw, bo dzięki niemu można korzystać na przykład z prawa do informacji; wspólne Wi-Fi, jak zauważył burmistrz, niesie z sobą wiele korzyści; wreszcie nowe technologie są bardzo ważne dla kultur rdzennych, ponieważ pozwalają ich młodzieży dzielić się ze światem dorobkiem tysiącletnich kultur, promować idee i i wymyślać przyszłość, w której nie istnieją granice.Santiago Atitlan e sua população nos ensinam três lições importantes: Internet é uma facilitadora de direitos, pois torna possível o exercício de outros direitos, tal como o direito de conhecer; Wi-Fi comunitário, como descrito pelo prefeito, oferece muitos benefícios; e, finalmente, as novas tecnologias são de extrema importância para as culturas indígenas, na medida em que possibilitam aos jovens indígenas partilhar suas culturas milenares com o mundo, divulgar suas ideias e inventar um futuro sem fronteiras.
25Przyszłość to dziś, i można w niej żyć w wiosce Santiago Atitlan.O futuro é agora e você pode vivê-lo no vilarejo de Santiago Atitlan.