Sentence alignment for gv-pol-20110311-5064.xml (html) - gv-por-20110311-18402.xml (html)

#polpor
1Japonia: W Tokio po trzęsieniu ziemiJapão: Em Tóquio após o Terremoto
2Ten artykuł jest częścią relacji specjalnych z Trzęsienie ziemi w Japonii 2011.
3W piątek, 11 marca 2011 o godzinie 14:46:23 czasu lokalnego Japonię nawiedziło trzęsienie ziemi o sile 8,9 stopni w skali Richtera. Jest to największe trzęsienie w historii kraju.Na sexta-feira 11 de março, 2011 às 02:46:23 hora local, um terremoto de 8,9 graus na escala Richter atingiu o Japão [en], o maior registrado na história do país.
4Mimo tego, że minęło już ponad 5 godzin wielu mieszkańców Tokio nadal próbuję wrócić do domu na piechotę.Fazem mais de cinco horas desde que o terremoto ocorreu, e muitos cidadãos de Tóquio ainda estão tentando chegar em casa a pé.
5W ciągu dnia kolej została zamknięta.O sistema de trem permanecerá fechado o dia todo.
6@Kenji_Hall:@Kenji_Hall:
7nadal idę, tak jak inni w Tokio. pociągi stoją. taxówki przepełnione. długie kolejki na przystankach. muszę jechać na północ, ale tkwię w Tokio.ainda caminhando como todo mundo em Tóquio. trens parados. taxis cheios. longas filas nos pontos de ônibus. preciso chegar ao norte mas preso em Tóquio.
8#quake12#terremoto12
9W kolejce na autobus, autorstwa @durfFilas para pegar ônibus, por @durf
10Użytkownik Twitter @oohamazaki stworzył mapę Google z zaznaczonymi miejscami ewakuacji na obszarze Tokio. より大きな地図で 東京都内避難場所 を表示O usuário doTwitter @oohamazaki está juntando em um Mapa do Google as possíveis rotas de evacuação na área de Tóquio.
11Zaszło już słońce, a hotele, szkoły, restauracje itp otwierają drzwi.O sol se pôs e hotéis, escolas e restaurantes estão abrindo suas portas.
12@tsuyoshi_ide:@tsuyoshi_ide:
13Bunka Fashion College perto da saída sul de Shinjuku tem comida e está se preparando para aceitar hóspedes para a noite.
14@gmsq:@gmsq:
15Przekażcie dalej!Por favor, divulguem!
16Uniwersytet Rikkyo otwiera na noc wszystkie pomieszczenia.A Universidade de Rikkyo está abrindo suas salas de auala para a noite.
17Każdy może tu przenocować.Qualquer um pode ficar lá.
18@reply do mnie jeśli potrzebujecie pomocy@fale comigo se precisar de alguma ajuda.
19Zdjęcie zrobione przez co-edytorkę Global Voices po japońsku Scillę AlleciFoto por Scilla Alleci, Co-editora de Tradução do Global Voices Japão: