Sentence alignment for gv-pol-20100509-2375.xml (html) - gv-por-20100516-7923.xml (html)

#polpor
1Ogłaszając zwycięzców Breaking Borders AwardSummit 2010: Conheça os vencedores do Breaking Borders Award
2Dla uhonorowania tych, którzy pracują nad rozwojem wolności słowa w Internecie, Google i Global Voices ogłosiły dziś zwycięzców Breaking Borders Award. (Nagrody Przełamywania Granic)Para homenagear aqueles que trabalham para promover a liberdade de expressão na Internet, o Google e o Global Voices anunciaram os vencedores do primeiro Breaking Borders Award [Prêmio Quebrando Barreiras].
3Nagrody, wspierane przez Thomson Reuters, są uznaniem dla wybitnych projektów internetowych zainicjowanych przez jednostki lub grupy, które wykazują się odwagą, energią i pomysłowością w wykorzystaniu internetu do promowania wolności słowa.O prêmio, também patrocinado pela Thomson Reuters, reconheceu os melhores projetos de web feito por indivíduos ou grupos que demonstraram coragem, energia e criatividade no uso da internet para promover liberdade de expressão.
4Nagrody, z których każda wyposażona jest w 10.000 USD dotacji, wyróżniają pracę w trzech kategoriach: adwokatury, technologii i polityki.O prêmio, dividido em três categorias: direitos humanos, tecnologia e política, concedeu uma bolsa no valor de USD $10,00o ao vencedor de cada uma delas.
5Malou Mangahas z Filipin, abp John Baptist Odama z Ugandy oraz Brenda Burrell z Zimbabwe przyjęli nagrody Breaking Borders w imieniu swoich organizacjiMalou Mangahas das Filipinas, Arcebispo John Baptist Odama de Uganda e Brenda Burrell do Zimbabwe aceitaram o prêmio em nome de suas organizações
6My z Google i Global Voices oraz z Thomson Reuters i nasze jury, chcielibyśmy pogratulować zwycięzcom za ich inicjatywę, kreatywność i osiągnięcia na korzyść obywateli.Através do Google e Global Voices, da Thomson Reuters e nosso jurados, gostaríamos de parabenizar os vencedores pelas suas iniciativas, criatividade e conquistas para o benefício de cidadãos. Os vencedores são:
7Zwycięzcami są:Em Tecnologia:
8W kategorii Technologia:Bosco - Uganda
9Bosco - Uganda W kwietniu 2007 r. ruszyło BOSCO, zasilana energią słoneczną, bezprzewodowa sieć komputerowa o dużym zasięgu, obejmująca lokacje w byłych obozach przesiedleńców wewnętrznych (IDP), w całej dzielnicy Amuru i Gulu w północnej Ugandzie.Em abril de 2007, o projeto BOSCO foi lançado na intenção de levar através da energia solar, redes de computadores wireless para cobrir locais que faziam parte dos acampamentos do “Internally Displaced Persons” (IDP) [Pessoas Internamente Deslocadas] de Gulu e Amuru, no norte de Uganda.
10Komputery i telefony VoIP, o niskiej mocy, zainstalowano w szkołach, ośrodkach zdrowia i biurach parafialnych, przynosząc Internet, telefon i możliwość podłączenia Intranetu w odległych regionach.Computadores com baixo consumo de energia e telefones Voip foram instalados nas escolas, centros de saúde e paróquias, levando internet, telefone e conectividade para áreas remotas.
11Długoterminową wizją BOSCO jest dostarczanie innowacyjnych rozwiązań w technologii informacyjnej i komunikacyjnej (ICT) w celu wspierania rozwoju społeczno-gospodarczego i budowania pokoju w społecznościach wiejskich w północnej Ugandzie przy użyciu podejścia opartego na współpracy i sieci Web.A longo prazo, BOSCO pretende levar informações inovadoras e soluções de tecnologia da comunicação (ICT) para promover desenvolvimento social e econômico, e reforçar a paz nas comunidades rurais do norte de Uganda usando uma abordagem colaborativa através da web.
12Obecnie BOSCO koncentruje się na rozwoju i ułatwianiu szkolenia Web 2.0, cyfrowej etnografii online i współpracy mediów komunikacyjnych pomiędzy stronami internetowymi.
13BOSCO obecnie współpracuje z Inveneo, Horizont3000, War Child Holland, Archidiecezją Gulu i UNICEFAtualmente BOSCO está trabalhando em parceria com Inveneo, Horizont3000, War Child Holland, Arquedicese de Gulu e UNICEF.
14W kategorii Polityka:Em Política:
15Filipińskie Centrum Dziennikarstwa Śledczego Niezależna, non-profit agencja mediów, PCIJ została założona przez dziewięciu Filipińskich dziennikarzy w 1989 r - z pożyczonyą powierzchnią biurową, starymi komputerami DOS, używanymi elektrycznymi maszynami do pisania oraz meblami biurowymi zakupionymi w tanim sklepie - do promowania wartości reporterów śledczych we wspieraniu dobrych rządów, wolności słowa oraz prawa obywateli do wiedzy.The Philippines Center for Investigative Journalism A agência jornalística independente e sem fins lucrativos PCIJ foi fundada por nove jornalistas filipinos em 1989 - com um espaço emprestado em um escritório, um computador DOS, uma máquina de escrever de segunda mão e móveis comprados no mercado das pulgas - para promover reportagens investigativas de valor para o desenvolvimento de uma boa governabilidade, pela liberdade de expressão e pelo direito dos cidadãos de ter este tipo de informação.
16W ciągu 20 lat, PCIJ przyniosło 500 raportów śledczych, dwa tuziny książek na temat dziennikarstwa i zarządzania, pięć pełnometrażowych filmów oraz dziesiątki filmów dokumentalnych.Em 20 anos, a PCIJ produziu 500 reportagens investigativas, duas dúzias de livros sobre jornalismo e governabilidade, cinco longa-metragens e dúzias de documentários.
17Poprowadziło sto seminariów szkoleniowych dla dziennikarzy na Filipinach i w Azji Południowo-Wschodniej i wygrało ponad 120 krajowych i międzynarodowych nagród.Conduziram centenas de seminários de treinamento jornalístico nas Filipinas e no Sudeste da Ásia, e ganhou mais de 120 prêmios nacionais e internacionais.
18PCIJ utrzymuje stronę internetową, www.pcij.org; instytucjonalny blog, www.pcij.org/blog; bazę danych o polityce i rządach, i-site.ph; oraz instytucjonalne konta na Twitter i YouTube.O PCIJ mantem um site multimídia, www.pcij.org; um blog institucional, www.pcij.org/blog; um banco de dados de sites sobre política e governabilidade, i-site.ph; e constas institucionais no Twitter e Youtube.
19W kategorii Adwokatura:Em Direitos Humanos:
20Kubatana.net Społeczność online dla działaczy Zimbabwe, Kubatana, korzysta z Internetu, e-mail, SMS, blogów i drukowanych materiałów w celu rozpowszechniania informacji dla ogółu społeczeństwa.Kubatana.net Kubatana, uma comunidade online de ativistas do Zimbábue, usa a internet, email, SMS, blogs e material impresso para disseminar informação para o público geral.
21Biblioteka online z ponad 16 000 raportami na temat praw człowieka i raportami obywatelskimi, wraz z listą katalogów ponad 240 organizacji pozarządowych, sprawia, że Kubatana jest cennym źródłem informacji na temat Zimbabwe.Um biblioteca online com mais de 16000 relatórios sobre direitos humanos e um diretório com uma lista de mais de 240 ONGs, fazem do Kubatana uma fonte valiosa de informação no Zimbábue, e não é só isso!
22I to jeszcze nie wszystko! Kubatana opracowała Freedom Fone, innowacyjne oprogramowanie telefonii, które łączy telefon komórkowy z menu głosowym i SMS, na korzyść obywateli.Kubatana desenvolveu o “Freedon Fone” [Telefone Livre], um programa (software) inovador de telefonia que casa o telefone celular com menus em áudio e SMS para o benefício dos cidadãos.
23Google i Global Voices ogłosiły zwycięzców w ceremonii wręczenia nagród zorganizowanej podczas Szczytu Global Voices w Santiago, Chile, 6-7 maja.O Google e o Global Voices anunciaram os vencedores na ceremônia de premiação durante o Global Voices Summit em Santiago, Chile, entre os dias 6 e 7 de maio.
24Informacje na temat Szczytu można znaleźć pod adresem: http://summit2010.globalvoicesonline.org/.Mais informações sobre o Summit podem ser encontradas no site: http://summit2010.globalvoicesonline.org/.
25Więcej informacji na temat Breaking Borders Award można znaleźć na stronie http://breakingborders.net/.Mais informações sobre o Breaking Borders award podem ser encontradas no link: http://breakingborders.net/.
26Ceremonia, oraz Szczyt, są dostępne na Livestream lub Ustream na http://summit2010.globalvoicesonline.org/program/video/.A cerimônia e o Summit estarão disponíveis em Livestream ou Ustream: http://summit2010.globalvoicesonline.org/program/video/.
27Będziemy blogować na żywo na http://summit2010.globalvoicesonline.org/program/liveblog/.A cobertura ao vivo do Summit pode ser vista no blog: http://summit2010.globalvoicesonline.org/program/liveblog/.
28Możesz także śledzić Szczyt na Twitter, @gvsummit2010, z hashtag #GV2010.Siga também o Twitter do Summit @gvsummit2010 ou a hashtag #GV2010.