# | pol | por |
---|
1 | Świat: Deklaracja Wolności Internetu – czy właśnie tego potrzebuje Internet? | Mundo: A Rede Precisa de uma Declaração de Liberdade da Internet? |
2 | | (Todos os links levam a textos em inglês, a não ser onde a língua é indicada) |
3 | | No dia 4 de Julho de 2012, um grupo que defende os direitos digitais e outras organizações lançaram um conjunto de direitos e princípios para a Internet denominado Declaration of Internet Freedom [en] [Declaração de Liberdade na Internet]. |
4 | | Entre os seus signatários iniciais estavam organizações tais como o Free Press, Access, o Center for Democracy and Technology [Centro a favor de Democracia e da Tecnologia] e a Electronic Frontier Foundation [Fundação Fronteiras Eletrônicas], assim como o Global Voices Advocacy. |
5 | | Também incluídos na lista inicial de signatários estavam vários autores do Global Voices, assim como a co-fundadora Rebecca MacKinnon. |
6 | | Embora o plano seja que os participantes contribuam, re-organizem ou, pelo menos, estimulem o desenvolvimento do documento, a declaração básica foi publicada com os seguintes dizeres: |
7 | [Wszystkie nieoznaczone odnośniki w poniższym artykule prowadzą do stron w języku angielskim.] | Logomarca da Declaração de Liberdade na Internet. Imagem da Free Press website, usada com permissão. |
8 | Czwartego lipca grupa organizacji wsparcia, działających m.in. na rzecz praw cyfrowych, wydała zbiór internetowych reguł i zasad pod nazwą Deklaracji Wolności Internetu. | Defendemos uma Internet livre e aberta. Apoiamos processos transparentes e participativos para a elaboração de uma política da Internet e o estabelecimento de cinco princípios básicos: Expressão: Não censure a Internet. |
9 | Wśród pierwszych sygnatariuszy znalazły się organizacje Free Press, Access, Centre for Democracy and Technology, Electronic Frontier Foundation, a także Global Voices Advocacy. | Acesso: Promova acesso universal a redes que sejam rápidas e que cobrem preços justos. Abertura: Mantenha a Internet como rede aberta na qual todos se sintam livres para conectar-se, comunicar-se, escrever, ler, observar, falar, ouvir, aprender, criar e inovar. |
10 | Jako jedna z pierwszych swój podpis złożyła również współzałożycielka Global Voices Rebecca MacKinnon wraz z kilkoma współautorami. | Inovação: Proteja a liberdade de inovar e criar sem ter que pedir permissão. Não bloqueie as novas tecnologias nem castigue inovadores em função das ações de usuários. |
11 | | Privacidade: Proteja a privacidade e defenda a habilidade de todos de controlar a forma como seus dados e equipamentos são utilizados. |
12 | Istnieją już plany rozwoju dokumentu - m.in. uczestnicy projektu będą mogli w przyszłości dodawać własną treść deklaracji czy tworzyć dokumenty zależne. | Indivíduos e organizações são incentivados a assinar o documento ou participar dos esforços de outras organizações listadas no sitio da Internet. A Declaração já acumulou mais de 1.300 assinaturas até o momento e continua a receber estímulo. |
13 | Oto jednak tekst pierwszej opublikowanej wersji Deklaracji: | Com a divulgação, blogueiros começam a fazer comentários - e a criticar - o documento e o processo que o gerou. |
14 | Logo Deklaracji Wolności Internetu. | Aqui estão algumas poucas reações: |
15 | Zdjęcie ze strony Free Press, użytek za zgodą. | Podemos viver sem a Internet? Certamente que sim! |
16 | Stajemy w obronie wolnego i otwartego Internetu. | Deveríamos fazê-lo? Não |
17 | | A afirmação transcrita acima foi feita pela blogueira libanesa Micheline Hazou, que fornece um resumo do processo por detrás da Declaração da Internet, assim como a recente decisão tomada pelo Conselho dos Direitos Humanos das Nações Unidas de proteger a liberdade da Internet. |
18 | | Hazou, que anteriormente havia apresentado uma perspectiva internacional sobre as leis americanas de direitos autorais SOPA e PIPA, dá seu apoio à Declaração ao escrever: |
19 | | Se nos dias de hoje não se consegue viver nem mesmo duas horas sem estar conectado, passamos todos os anos da guerra tentando esquecer que telefones existiam. |
20 | Wspieramy transparentne i partycypacyjne procesy kształtowania reguł dla Internetu oraz ustanowienie pięciu podstawowych zasad: | O fax era a grande novidade, apenas para contemplar, no entanto, já que não havia linhas de telefone! Mas isto agora é história! |
21 | | Sou uma fiel seguidora e defensora de uma Internet livre e aberta enquanto um Direito Humano, assim também como WiFi gratuito. |
22 | Wyrażanie siebie: Nie cenzurujmy Internetu. | Não Censurem a Internet. Mas o que é censura? |
23 | Dostęp: Promujmy powszechny dostęp do szybkich i tanich sieci. | Esta é uma questão levantada pelo blogueiro espanhol Guillermo Julián, que recentemente escreveu uma crítica [es] à Declaração. |
24 | | Embora Julián acredite que a Declaração seja um conjunto de “princípios básicos sobre os quais deveríamos todos concordar,” ele se incomoda com a indefinição no texto da Declaração. |
25 | Otwartość: Zachowajmy Internet jako otwartą sieć, w której każdy może łączyć się, komunikować, pisać, czytać, oglądać, mówić, słuchać, uczyć się, tworzyć i zmieniać świat. | Sobre o primeiro princípio, ele escreve: Se perguntar aos promotores da lei SOPA, ou mesmo sem precisar ir tão longe, perguntando ao ex-Ministro González-Sinde se querem estabelecer um sistema de censura na Internet, eles dirão que não. |
26 | Innowacyjność: Chrońmy prawo do innowacji i tworzenia bez zezwoleń. | A única intenção deles era proteger os direitos autorais, mas não proibir qualquer pessoa de se expressar. |
27 | Nie blokujmy nowych technologii i nie karzmy innowatorów za działania ich użytkowników. | E este é exatamente o problema. Ninguém define o que seja a censura. |
28 | Prywatność: Chrońmy prywatność i prawo każdego do kontrolowania sposobów wykorzystywania ich danych i urządzeń. | Seria censura o direito de esquecer? Poderíamos considerar censura a retirada do ar da pornografia infantil? |
29 | Do podpisania dokumentu, bądź wsparcia działań pozostałych wymienionych na stronie organizacji, zachęcane są zarówno osoby prywatne jak i organizacje. | No final das contas, é muito fácil saber o que fazer: bloquear páginas com pornografia infantil é bom, boquear páginas de opiniões contra o presente governo é ruim. Mas o que fazer enquanto isto? |
30 | Do tej pory Deklaracja uzyskała ponad 1300 podpisów, a liczba ta wciąż rośnie. | Isto é algo que depende na interpretação de cada um que até mesmo a SOPA deveria respeitar… Quem seria “nós”? |
31 | W miarę rozpowszechniania się dokumentu, blogerzy podjęli się komentarzy oraz krytyki Deklaracji i stojących za nią procesów. | Uma crítica à Declaração feita por muitos indivíduos é que ela não define quem constitui “nós.” No blog Above the Law, Elie Mystal relata: |
32 | | Odeio ser pedântico sobre as coisas que dizem respeito à internet - é a internet, e não um documentário de Ken Burns - mas a definição de sua terminologia se torna crucialmente importante quando se está tentando fazer a defesa da “liberdade” de qualquer tipo. |
33 | | Tudo bem andar por aí dizendo “dê-nos liberdade” quando se está acorrentado, mas liberdade significa diferentes coisas para pessoas diferentes. |
34 | Oto tylko kilka wybranych reakcji: | Gostaria de ser “livre” para ganhar dinheiro longe da internet, por exemplo. |
35 | Czy potrafimy żyć bez Internetu? | Posso ainda assim ser parte do “nós”? |
36 | | O fato de que tantas pessoas diferentes façam uso da internet para tantos propósitos diferentes é exatamente a razão pela qual lutamos para chegar a um consenso de ampla base sobre como a internet deveria ser regulamentada (se de fato deveria ser) para começo de conversa. |
37 | Oczywiście! | Definir o “nós” é metade da luta! |
38 | Czy powinniśmy? | “NÓS” são os americanos. |
39 | | “ELES” são os seguidores de uma pessoa louca que usa um chapéu de luxo. |
40 | Nie. | Vamos brincar com nosso jogo. |
41 | | Mystal conclui o post com a seguinte frase: “Lembre-se de definir seus termos. |
42 | Autorką powyższej wypowiedzi jest blogerka Micheline Hazou, na której blogu można znaleźć podsumowanie stojących za powstawaniem Deklaracji Internetu procesów oraz podjętego przez Radę Praw Człowieka ONZ postanowienia w sprawie ochrony wolności w Internecie. | Lembre-se, a Constituição nos diz quem é “nós” já na primeira linha.” No Atlantic, Nancy Scola, que entrevistou vários dos criadores e signatários da Declarção, expressa uma preocupação semelhante: |
43 | | Discutivelmente, a lição a ser aprendida nos anos desde [John Perry Barlow's Declaration of the Independence of Cyberspace] é que a “comunidade mais ampla da internet” tem, de fato, algo a temer da parte dos governos e outros poderes-que-sejam - o que comprova a necessidade por esta nova Declaração de Liberdade na Internet. |
44 | Kiedyś Hazou przedstawiała na swoim blogu potencjalny wpływ amerykańskich ustaw chroniących prawa autorskie, SOPA i PIPA, na funkcjonowanie Internetu na całym świecie. | Os governos não se mantiveram longe da Internet quando Barlow determinou que o fizessem. Para ter utilidade, um documento como este novo não precisaria descobrir de onde vem sua autoridade e o que pretende fazer para colocar em prática seus princípios? |
45 | | Após dizer adeus à Grã-Bretanha, os Estados Unidos decidiram por uma seleção, com base geográfica, de legislaturas representativas locais e nacional. |
46 | Dziś autorka wyraża również swoje poparcie dla Deklaracji: | Com certeza, existiriam outras maneiras de fazê-lo. |
47 | Czasem patrzę w przeszłość i zastanawiam się, czy libańska wojna domowa ciągnęłaby się przez piętnaście lat gdyby w 1975 roku, w czasie jej wybuchu, istniał Internet. | Mas determinar representatividade é uma maneira de evitar a troca de um tipo de tirania por outra. E é provavelmente justo dizer que saber fazer uso de representatividade e de autoridade é algo que as políticas on-line ainda não dominam. |
48 | Jak też inne byłoby moje życie… | Na teoria, quase todo mundo pode participar. |
49 | Dziś nie potrafimy wytrzymać kilku godzin odcięci od Sieci, a kiedyś, przez lata wojny, chcieliśmy zapomnieć o istnieniu telefonów. | Como avaliar esta participação, entretanto, é algo que todos, de Change.org a Americans Elect a pessoas que tentam enviar emails para o Congresso, acabam por ter que enfrentar. |
50 | O faksie, wielkiej nowości tamtych czasów mogliśmy tylko pomarzyć - nie było przecież linii telefonicznych! | Este não é o documento de que a Internet necessita Em um ponto-contraponto organizado por Dapper Disputes, Blake J. |
51 | | Graham faz a declaração acima, e prossegue dizendo que a Declaração “atende a descrições vagas de liberdade que não conseguem articular de que maneira estas liberdades podem ser protegidas de forma exclusiva na Internet e nem quem irá desempenhar na prática esta proteção.” |
52 | Ale to już historia! | Graham explica: Articulação é uma palavra crucial aqui. |
53 | | A Declaração de Independência americana tomou emprestados os pensamentos dominantes de pensadores do iluminismo e articulou aqueles pensamentos em linha com os sentimentos em relação à monarquia britânica que prevaleciam no século 18. A estrutura do documento inclui uma substancial, ainda que por vezes esquecida, lista de queixas direcionada ao Rei George III e as políticas específicas que agitavam os colonos. |
54 | Głęboko wierzę w słuszność walki o wolny i otwarty Internet jako prawo każdego człowieka oraz w powszechny dostęp do sieci WiFi. | É neste tipo de articulação que a Declaração de Independência se classifica no topo, enquanto a “Declaração de Liberdade na Internet” cambaleia como um garotinho que ficou bêbado de tomar leite. Escrevendo no blog ACLU, Jay Stanley defende aquela mesma imprecisão como sendo estratégica: |
55 | | É verdade que há sempre o perigo de que um conceito amplo como “privacidade” possa vir a se tornar como “o meio ambiente” no sentido de que todo mundo vem a ser “a favor” dele, mesmo quando o estão estripando. |
56 | | Mas na história do ambientalismo, ainda era uma grande conquista chegar ao ponto de ninguém poder ser “contra” o meio ambiente. |
57 | | Se, de fato, nos encontramos neste ponto no que diz respeito aos princípios articulados nesta declaração, não é uma conquista pequena, e vale à pena marcar esta conquista. |
58 | Sama bronię tych wartości. | Existe algo como “consolidar seus ganhos.” |