# | pol | rum |
---|
1 | Zatrzymać muzykę: Spotify odwołuje premierę w Rosji | Opriţi muzica: Spotify îşi anulează lansarea in Rusia |
2 | Obrazy zmontowane przez Tetyanę Lokot. | Imagini create de Tetyana Lokot. |
3 | Spotify, jedna z największych platform muzyki online, anulowała swoją premierę w Rosji powołując się na trudności gospodarcze i nowe drakońskie przepisy dotyczące internetu. | Unul dintre cele mai mari servicii de online music streaming din lume, Spotify, şi-a anulat lansarea în Rusia, motivând în primul rând economia defavorabilă şi noua lege a Internetul extrem de severă. |
4 | Serwis strumieniowego przesyłania muzyki, założony w Szwecji, obecnie obsługujący ponad 60 milionów użytkowników, początkowo planował uruchomienie usługi w Rosji w październiku 2014 roku, ale odłożono to aż do początku 2015 roku, po tym jak nie udało się osiągnąć porozumienia z lokalnymi operatorami. | Compania suedeză, care în prezent numără mai mult de 60 de milioane de utilizatori, plănuise iniţial să se lanseze în octombrie 2014 dar a amânat lansarea până la începutul lui 2015, după ce nu a reuşit sa ajungă la un acord cu furnizorii locali de telefonie mobilă. |
5 | Spotify odmówiło uruchomienia usługi w „najbliższej przyszłości”, jak przedstawia raport RBC cytujący Alexandra Kubaneishvili, byłego dyrektora Google, zatrudnionego jako dyrektora rosyjskiego biura Spotify. | Conform unui articol publicat în presa rusească, Alexander Kubaneishvili (fost director la Google care fuseses angajat să conducă sediul Spotify din Rusia) declara că Spotify lasă în urmă Rusia „din cauza viitorului mult prea previzibil”. |
6 | W liście do partnerów opisał przyczyny zmiany decyzji Spotify jakimi były „kryzys ekonomiczny, sytuacja polityczna oraz nowe przepisy dotyczące internetu”. | Într-o scrisoare adresată partenerilor săi, acesta menţiona că principalele motive pentru care Spotify se răzgândise, erau criza economică, situaţia politică şi noile legi privind Internetul. |
7 | Kubaneishvili napisał również, że opuszcza firmę. | Ulterior, până şi propriul Kubaneishvili avea să părăsească compania. |
8 | Chociaż większość serwisów informacyjnych zajmujących się tą historią, zrzuca winę na pogarszający się stan rosyjskiej gospodarki, Spotify, podobnie jak inne internetowe serwisy, obawia się nowej ustawy o lokalizacji danych, która wymaga od serwisów internetowych przechowywania danych użytkowników z Rosji tylko w granicach państwa. | Deşi majoritatea ştirilor despre decizia lui Spotify de a nu intra pe piaţa din Rusia condamnă în principal situaţia economică din ce în ce mai precară a Rusiei, Spotify, ca oricare altă companie de Internet, ar fi avut de ce să se teamă din cauza noii legi a modului de stocare a datelor. Această nouă lege le obligă pe companiile de Internet să stocheze datele personale ale utilizatorilor ruşi doar între graniţele ţării. |
9 | Jako serwis działający na zasadzie „chmury”, Spotify, nie może działać w sposób oczekiwany przez rosyjskie władze, czyli tak aby „dane Rosjan przechowywane były w Rosji, a dane Szwedów w Szwecji” wyjaśnia RBC źródło z wewnątrz firmy. | Având în vedere faptul că Spotify este un serviciu bazat pe sistemul de cloud storing, pur şi simplu nu ar fi avut cum să se supună acestei legi, astfel încât datele personale ale ruşilor să fie păstrate doar în Rusia iar cele ale suedezilor de exemplu, doar în Suedia, a mai explicat o sursă din cadrul comaniei pentru presa rusească RBC. |
10 | Spotify jest najnowszą z serii międzynarodowych firm które zredukowały swoje plany w Rosji ze względu na rosnący kryzys gospodarczy oraz polityczny impas na wschodzie. | Spotify este ultima companie din seria companiilor internaţionale care decid să-şi închidă porţile pentru Rusia ca urmare a crizei economice şi tensiunilor politice ale Rusiei cu Vestul. |
11 | W grudniu 2014 roku Google zlikwidowało swoją siedzibę w Rosji w odpowiedzi na ustawę o przechowywaniu danych, a w styczniu 2015 Intel zamknął rosyjskojęzyczne forum deweloperów, chroniąc się od niezgodności z kontrowersyjnym prawem dotyczącym blogerów. | În decembrie 2014, Google declara că îşi închidea sediul în Rusia ca urmare a legii de stocare a datelor iar în ianuarie 2015, Intel îşi închidea forumul pentru dezvoltatorii săi vorbitori de limbă rusă, pentru a nu se face vinovat de încălcarea legilor ruseşti atât de controversiale în ceea ce priveşte Internetul. |