# | pol | rum |
---|
1 | Rosyjscy deputowani zagłosowali nad pierwszym projektem ustawy o „prawie do bycia zapomnianym” | Parlamentarii ruși au votat în favoarea proiectului de lege intitulat “Dreptul de a Fi Uitat” |
2 | Tylko jeden rosyjski deputowany zagłosował przeciwko uchwaleniu „prawa do bycia zapomnianym”. | Un singur parlamentar a votat împotriva proiectului de lege “Dreptul de a fi uitat”. |
3 | Obrazek stworzony przez Tatianę Lokot. | Imagine creată de Tetyana Lokot. |
4 | Przeważająca większość deputowanych zasiadających w rosyjskiej Dumie (niższa izba Zgromadzenia Federalnego) opowiedziała się za wprowadzeniem ustawy zakazującej przechowywania przez wyszukiwarki internetowe linków do stron, z których korzystają użytkownicy. | Membrii Parlamentului rus si-au arătat suportul unanim pentru noul proiect de lege care presupune ca motoarele de căutare să șteargă linkurile către un anumit conținut pe baza cererilor utilizatorilor. |
5 | Pierwsze czytanie „prawa do bycia zapomnianym” odbyło się 16 czerwca. | Prima lectură a proiectului de lege a avut loc în Parlament, pe 16 iunie. |
6 | Jeżeli projekt zostanie przegłosowany, ustawa wejdzie w życie 1 stycznia 2016 r. | Dacă se adoptă proiectul final al legii, aceasta va intra în vigoare la data de 1 ianuarie, 2016. |
7 | 423 spośród 450 parlamentarzystów zagłosowało za przyjęciem ustawy. | 423 din 450 de parlamentari au votat în favoarea proiectului de lege. |
8 | Jedynie Dmitrij Gudkow, członek partii Sprawiedliwa Rosja, był przeciwny uchwaleniu. | Dmitry Gudkov, membru al Parlamentului (din partidul politic CP) a fost singurul parlamentar care a votat împotriva “Dreptului de a fi uitat”. |
9 | W pierwszym czytaniu projekt został przegłosowany, ponieważ tylko ja byłem temu przeciwny. | Sunt singurul împotriva acestui proiect de lege care a fost acceptat din prima. |
10 | Projekt ustawy, zaproponowany przez ustawodawców 29 maja, eksplikuje zakres zastosowania „prawa do bycia zapomnianym” na terytorium Federacji Rosyjskiej. | |
11 | Nowe prawo stanowi, iż na żądanie internauty zarówno linki, jak i informacje uznane za nieprawdziwe lub błędne będą usuwane z historii wyszukiwarek. Natomiast hiperłącza będące źródłami wiarygodnych informacji miałyby być kasowane po 3 latach. | Noul proiect de lege, introdus de parlamentari pe 29 mai, creează un cadru pentru “Dreptul de a fi uitat”, lege care presupune ca motoarele de căutare să șteargă linkurile către date despre persoane fizice la cererea acestora, incluzând informațiile considerate false sau eronate. |
12 | Wyjątkiem od tej zasady są te linki, które mają zasadnicze znaczenie dla popełnionego przestępstwa i postępowania karnego, które nie uległy przedawnieniu. | Linkurile către date credibile, dar care sunt mai vechi de trei ani, ar putea,de asemenea,să fie șterse. Singura excepție a fost făcută pentru cazurile penale și procedurile care nu au fost încheiate încă. |
13 | Członkowie Dumy rozważają uchwalenie sankcji pieniężnych w wysokości do 55. 000$ tytułem odszkodowania za zaniechanie wypełnienia żądania internauty. | Pentru cazurile în care motoarele de căutare nu se conformează cerințelor, o lege complementară, care impune amenzi de până la $55,000 a fost propusă în Parlament. |
14 | Projekt ustawy przewiduje również wprowadzenie do systemu prawnego nowych pojęć i definicji np. „system wyszukiwania/moderator wyszukiwania”, „system wyszukiwania/wyszukiwarka” oraz „link”. | Noul proiect de lege introduce,de asemenea, concepte și termeni noi în spațiul legal rus cum ar fi:”sistem de operare” , “sistem/motor de căutare” și “link”. |
15 | „Prawo do bycia zapomnianym” zostało skrytykowane przez rosyjski przemysł informatyczny. | Legislația s-a confruntat cu critici aspre din partea industriei Internetului din Rusia. |
16 | Rzecznik największej rosyjskiej wyszukiwarki internetowej Yandex skonstatował, że zaproponowana ustawa będzie naruszała konstytucyjne prawo do informacji i spowoduje lawinę nadużyć w działaniu wyszukiwarek. | Un purtător de cuvânt al celui mai important motor de căutare din țară, Yandex, a afirmat că legea ar încălca drepturile constituționale și ar împovăra motoarele de căutare cu legi iraționale și inutile. |
17 | Rosyjscy internauci również poddali pod dyskusję zasadność ustawy, zastanawiając się czy jej stosowanie mogłoby wpłynąć na pracę innych wyszukiwarek takich jak Google, Bing czy Yahoo. | Și utilizatorii RuNet au discutat noul proiect de lege , întrebându-se dacă va afecta și alte motoare de căutare în afară de Yandex,cum ar fi Google, Bing sau Yahoo și dacă acestea din urmă s-ar conforma. |
18 | Kwestią sporną jest także fakt czy odpowiadałyby one właściwie na wskazane żądanie. | |
19 | Dziennikarz Ewgeny Feldman zakpił z inwektyw wysuwanych w stronę ustawodawców twierdząc, że są w pewnym stopniu zasadne, ale bez szansy na wykorzystanie ich w przyszłości. | |
20 | Po trzech latach ustawodawcy będą mogli skasować z historii wyszukiwarek wszystko, co teraz piszesz. | Jurnalistul Evgeny Feldman a glumit,spunând că a fost drăguț că s-au postat comentarii critice la adresa parlamentarilor, dar că probabil a fost un gest inutil. |
21 | Dlatego też bez obaw i swobodnie możesz wyrażać swoje myśli. | În trei ani, parlamentarii vor putea să șteargă tot ce spuneți despre ei acum, deci nu vă abțineți. |