Sentence alignment for gv-pol-20120802-14740.xml (html) - gv-sqi-20120724-1430.xml (html)

#polsqi
1Deklaracja wolności InternetuDeklaratë për lirinë e internetit
2Wielu z nas zauważa, że świat znajduje się w decydującym momencie dla wolności Internetu.Siç e kanë vërejtur shumë njerëz, bota gjendet në një moment shumë të rëndësishëm kur bëhet fjalë për lirinë e Internetit.
3W wielu krajach na całym świecie tworzone są nowe przepisy prawne mające na celu cenzurowanie Internetu, a blogerzy co raz bardziej narażają się [ang. ],by wyrażać swoją opinię.Në shumë vende të botës, krijohen ligje të reja për ta censuruar internetin, ndërsa bloguesit janë të rrezikuar gjithnjë e më shumë për shkak të shprehjes së qëndrimeve tyre.
4W przeciągu ostatniego roku, organizacje na całym świecie, jak nigdy przedtem, łączyły swoje siły by walczyć o wolność w Internecie.Gjatë vitit të kaluar, organizatat nga mbarë bota janë bashkuar si asnjëherë më parë për të luftuar për liritë në internet.
5Od walki przeciwko SOPA i PIPA w Stanach Zjednoczonych, po globalny wysiłek, który pokonał Umowę handlową dotycząca zwalczania obrotu towarami podrobionymi (ACTA), osiągnęliśmy ducha czasu wolności i otwartości Internetu.Duke filluar nga lufta kundër SOPA dhe PIPA në Shtetet e Bashkuara të Amerikës, deri te përpjekjet globale me të cilat u ndërpre ACTA, fryma e kohës së sotme predikon lirinë e internetit dhe të qenit e tij i hapur.
6Mając to na uwadze, w ostatnich miesiącach, wiele grup zjednoczyło się, by stworzyć Deklarację Wolności Internetu, której jednym z pierwotnych sygnatariuszy była Global Voices Advocacy.Duke e pasur ndërmend gjithë këtë, disa grupe u bashkuan për ta krijuar Deklaratën për internet të lirë, ndërsa Global Voices Advocacy ishte njër ndër nënshkruesit e parë.
7Do dnia dzisiejszego Deklaracja została podpisana przez ponad 1300 organizacji i firm.Deri më sot, Deklaratën e kanë ndënshkruar mbi 1300 organizata dhe kompani, dhe ky numër vazhdimisht rritet.
8Liczba ta nadal rośnie.Më poshtë mund ta gjeni tekstin origjinal të Deklaratës.
9Poniżej zamieszczamy oryginalny tekst Deklaracji [jego polskie tłumaczenie pochodzi z http://www.internetdeclaration.org/pl].Mund ta nënshkruani Deklaratën këtu; poashtu mund të kyçeni nëpërmjetë një numri të madh të organizatave, në mesin e të cilave EFF, Free Press, Access dhe Cheezburger.
10Możesz podpisać się pod Deklaracją tutaj; możesz podjąć działania związane z tym dokumentem poprzez wiele organizacji, w tym EFF, Free Press, Access, a nawet Cheezburger [wszystkie ang.].
11PREAMBUŁA Wierzymy, że wolny i otwarty Internet może sprawić, że świat będzie lepszy.Ne besojmë se Interneti i lirë dhe i hapur mund të ofrojë një botë më të mirë.
12Aby Internet pozostał wolny i otwarty, wzywamy społeczności, przemysły i państwa by przyjęły te fundamentalne wartości.Për ta mbajtur Internetin të lirë dhe të hapur, i ftojmë të gjitha komunitetet, industritë dhe shtetet që t'i njohin këto parime.
13Wierzymy, że umożliwią one stworzenie bardziej twórczych, innowacyjnych i otwartych społeczeństw.Besojmë se ato do të mundësojnë më tepër kreativitet, më tepër inovacion më tepër shoqëri të hapura.
14Jesteśmy częścią międzynarodowego ruchu, którego celem jest obrona naszych wolności, ponieważ wierzymy, że są one tego warte.Ne i bashkangjitemi një lëvizjeje ndërkombëtare për t'i mbrojtur liritë tona për shkak se besojmë se ia vlen të luftojmë për to.
15Dyskutujmy o tych zasadach - zgadzajmy się z nimi lub nie, rozmawiajmy o nich, tłumaczmy je, przyjmujmy za swoje i dyskutujmy o nich w ramach swoich społeczności - tak jak tylko Internet na to pozwala.Le t'i duskutojmë këto parime - pa marrë parasysh se a pajtohemi apo jo me to, të debatojmë për to, t'i përkthejmë ato, t'i miratojmë ato dhe ta zgjerojmë diskutimin në komunitetet tona - në mënyrë të cilën vetëm interneti mund ta ofrojë.
16Dołącz do nas, by zachować wolny i otwarty Internet. DEKLARACJABashkangjtuni edhe ju me ne që ta mbajmë Internetin të lirë dhe të hapur.
17Stajemy w obronie wolnego i otwartego Internetu.Ne angazhohemi për një internet të lirë dhe të hapur.
18Wspieramy transparentne i partycypacyjne procesy kształtowania reguł dla Internetu oraz ustanowienie pięciu podstawowych zasad:Ne i përkrahim proceset transparente dhe me pjesëmarrje për krijimin e politikave për internet dhe futjen e pesë parimeve kryesore:
19Wyrażanie siebie: Nie cenzurujmy Internetu.Të shprehurit: Mos e censuroni Internet.
20Dostęp: Promujmy powszechny dostęp do szybkich i tanich sieci.Qasja: Promovoni qasjen universale në rrjete të shpejta dhe të lira.
21Otwartość: Zachowajmy Internet jako otwartą sieć, w której każdy może łączyć się, komunikować, pisać, czytać, oglądać, mówić, słuchać, uczyć się, tworzyć i zmieniać świat.Të qenit i hapur: Ruajeni internetin si një rrjet i hapur ku çdokush është i lirë të lidhet, të komunikojë, të shkruajë, të lexojë, të shikojë, të dëgjojë, të mësojë, të krijojë dhe të bëjë inovacione.
22Innowacyjność: Chrońmy prawo do innowacji i tworzenia bez zezwoleń.Inovacioni: Mbrojeni lirinë për të bërë inovacione dhe për të krijuar pa kërkuar leje.
23Nie blokujmy nowych technologii i nie karzmy innowatorów za działania ich użytkowników.Mos i bllokoni teknologjitë e reja, dhe mos i dënoni inovatorët për veprimet e shfrytëzuesve të tyre.
24Prywatność: Chrońmy prywatność i prawo każdego do kontrolowania sposobów wykorzystywania ich danych i urządzeń.Privatësia: Mbrojeni privatësinë dhe mbrojeni mundësinë që çdokush të ketë mundësinë sei si përdoren të dhënat dhe pajisjet e tyre.