# | pol | sqi |
---|
1 | Hiszpania: Od hiszpańskiej rewolucji do rewolucji światowej | Spanjë: Revolucioni spanjol po shpërndahet në tërë botën |
2 | Manifestacje na ulicach Madrytu, które zaczęły się 15 maja, przeistoczyły się w wielkie koczowiska w całej Hiszpanii i na świecie. | Demonstratat që filluan më 15 maj në rrugët e Madridit janë shëndrruar në kampe të mëdha në tërë Spanjën, dhe rreth botës. |
3 | Od drugiego dnia protestów w Madrycie, 17 maja, nie miała miejsce żadna interwencja policji, jednak 27 maja rano protestujący w Barcelonie zaczęli wysyłać wiadomości, że są eksmitowani z miejsca demonstracji. | Nuk ka pasur asnjë intervenim të policisë që nga dita e dytë e protestave,17 maj, por në mëngjesin e 27 majit, protestuesit e Barcelonës filluan të dërgojnë porosi se po dëbohen nga policia. |
4 | Według policji nie była to eksmisja, a próba umożliwienia wykonywania pracy jednostkom sprzątającym. | Sipas policisë, nuk ka pasur dëbime, por ata kanë tentuar që tu mundësojnë patrollave të pastrimit të bëjnë punën e tyre. |
5 | Filmy wideo pokazujące policję atakującą demonstrantów natychmiast stały się filami viralowymi: | Videot që paraqesin gjuajtjet e policisë ndaj protestuesve po shpërndahen si viruse: |
6 | Aktualizacje można śledzić przez użytkownika serwisu Twitter @acampadabcn i pod hashtagiem #acampadabcn: | Lajmet më të reja mund ti ndiqni në Twitter përmes përdoruesit @acampadabcn dhe përmes tagut #acampadabcn : |
7 | @jedweightman: AP potwierdza użycie gumowych pocisków w celu rozproszenia protestujących w Barcelonie #acampadabcn #spanishrevolution #solidarity #demo2011 | @jedweightman: AP konfirmon se janë përdorur plumba të gomës për të larguar protestuesit në Barcelonë #acampadabcn #spanishrevolution #solidarity #demo2011 |
8 | @acampadabcn: Dzielcie się wiadomościami i rozprzestrzeniajcie info o zdjęciach i filmach o tym, co stało się dzisiaj, niech wszycy się dowiedzą!! | @acampadabcn: Tregojuni të gjithëve për fotografitë dhe videot e asaj që ndodhi sot, le ta dijnë të gjithë!!! |
9 | #acampadabcn #bcnsinmiedo #laplazaresiste | #acampadabcn #bcnsinmiedo #laplazaresiste |
10 | Reakcja policji sprawiła, że do koczowisk dołączyło jeszcze więcej demonstrantów i jest bardzo prawdopodobne, że przysporzy protestującym poparcia w całej Hiszpanii i na świecie. | Reagimet e policisë kanë mundur të tërheqin më shumë protestues në kampe që ka nxitur solidaritet në tërë Spanjën dhe në tërë botën. |
11 | Mobilizacja w Hiszpanii zainicjowała to, co nazywa się teraz „Światową Rewolucją”, z więcej niż 600 manifestacjami i koczowiskami organizowanymi w ramach poparcia dla hiszpańskich demonstrantów. Pokazuje to poniższa interaktywna mapa: | Mobilizimet në Spanjë kanë ndezur të ashtuquajturin “Revolucion Botëror”, me më shumë se 600 demonstrata dhe kampe që po mbahen si solidarizim me protestuesit spanjolë, siç është paraqitur në këtë hartë interaktive: |
12 | Bloger Alexander Higgins zebrał videa z manifestacji w całej Europie, tak jak na przykład z dużej demonstracji, która miała miejsce 20 maja w Paryżu. | Blogeri Alexander Higgins ka mbledhur video të demostratave në tërë Europën, si kjo që është mbajtur në Bastille, në Paris më 20 maj. |
13 | Protesty na całym świecie można śledzić też przez stronę na Facebooku World Revolution: Real Democracy oraz przez #worldrevolution i #globalcamp na Twitterze, a także przez mnóstwo tagów dla pojedynczych miejsc, jak na przykład #acampadaoporto, #greekrevolution, #prisedelabastille, #europerevolution… Użytkownicy korzystają z nich, by informować się o miejscach demonstracji, wzywać do wzięcia udziału w protestach, dzielić się videami, newsami i poglądami na temat powodów protestów. | Demonstratat botërore mund të ndiqen përmes faqes së Facebook-ut Revolucioni botëror: Demokracia e Vërtetë dhe duke ndjekur tagjet #worldrevolution dhe #globalcamp në Twitter, dhe duzinat e tagjeve për çdo vendndodhje si #acampadaoporto, #greekrevolution, #prisedelabastille, #europerevolution… që përdoruesit kanë vendosur për të ndarë vendndodhjet dhe për të thirrur për demonstrata, video, lajme dhe pamje për arsyet e demostratave. |
14 | @mariyastrauss: Bieda to broń masowej zagłady. | @mariyastrauss: Varfëria është armë e shkatërrimit masiv. |
15 | #WorldRevolution | #WorldRevolution |
16 | @liandraleao: Grecja teraz! http://t.co/YcOpHNq #greekrevolution #spanishrevolution #europerevolution #worldrevolution | @liandraleao: Greqia tani! http://t.co/YcOpHNq #greekrevolution #spanishrevolution #europerevolution #worldrevolution |
17 | @moxybeirut: #unitelb co myślicie o hashtagu #acampada dla Bejrutu i Libanu #Beirut #Lebanon jako części światowej rewolucji #worldrevolution? | @moxybeirut: #unitelb çka mendoni për tagun #acampada për #Beirut #Liban si pjesë e #revolucionit botëror? |
18 | Rozmiar tego ruchu przerósł wszelkie oczekiwania. | Nuk është pritur se kjo lëvizje do të zgjerohej me përmasa kaq të mëdha. |
19 | Protesty w Hiszpanii stały się czymś całkiem innym niż to, czym były pierwsze manifestacje. | Protestat në Spanjë tani janë tërësisht të ndryshme nga demonstratat e para në fillim. |
20 | Grupa Democracia Real Ya [hiszp.] (Prawdziwa Demokracja Teraz), która zorganizowała marsz protestacyjny 15 maja, odłączyła się od organizatorów koczowisk, których aktualizacje można śledzić teraz na stronie internetowej Tomalaplaza.net [es] (Zajmij plac). | Grupi Democracia Real Ya [es] (Demokraci të vërtetë tani), që organizoi marshin e 15 majit, është çkyqur nga organizimi i kampeve, lajmet për të cilët tani mund të ndiqen përmes webfaqes Tomalaplaza.net [es] (Merrni sheshin). |
21 | Niezależny hiszpański internetowy serwis informacyjny Periodismo Humano [hiszp. ] opublikował 26 maja reportaż o 40 pierwszych osobach, które zdecydowałysię koczować 16 maja, co doprowadziło do powstania ruchu, który zgromadził dziesiątki tysięcy i stał się ruchem na skalę światową. | Faqja spanjole e pavarur e lajmeve Periodismo Humano [es] ka publikuar më 26 maj një raport mbi 40 njerezit e parë që vendosën të bënin kamping më 16 maj, gjë që solli deri te një lëvizje që mblodhi dhjetëra mijëra dhe u bë globale. |
22 | Pierwsza 40stka na Acampadasol 16 maja. | 40 personat e parë në Acampadasol më 16 maj. |
23 | Źródło zdjęcia: Periodismo Humano | Burimi i fotografisë: Periodismo Humano |
24 | Niektórzy użytkownicy wyrazili obawy, iż koczowanie może stać się celem samo w sobie: | Disa përdorues kanë shprehur shqetësimin e tyre se vetë kampet po bëhen qëllimi: |
25 | @svillodas: Ludzie okupują ten plac, by walczyć ze skorumpowaną władzą, a nie żeby uczyć się grać na gitarze czy bawić się w maskaradę. #acampadasol | @svillodas: Njerëzit dolën në këtë shesh për të luftuar kundër një regjimi të prishur jo për të mësuar si të luajnë gitarë apo të maskohen #acampadasol |
26 | By zmierzyć się z tymi obawami, protestujący opublikowali 26 maja cztery linie argumentacyjne [hiszp. ] które, według strony internetowej, zostały zgodnie ustalone na ostatnim zebraniu: | Për të sfiduar këto shqetësime, protestuesit kanë publikuar më 26 maj katër pikënisje [es] që, sipas kësaj faqeje, janë pajtuar me koncenzus në mbledhjen e fundit: |
27 | 20 maja 2011, Puerta del Sol, Madryt, Hiszpania. | 20 maj, 2011, Puerta del Sol, Madrid, Spanjë. |
28 | Zdjęcie autorstwa Julio Albarrán, opublikowane na licencji CC. * | Fotografi nga Julio Albarrán, e ripublikuar me Licencë CC . * |
29 | Co przyniesą następne dni? | Çka do të ndodhë pastaj? |
30 | Demonstranci nie zdecydowali jeszcze, kiedy opuszczą plac, ale już w więcej niż 30 dzielnicach organizowane są zebrania, na których dyskutuje się o wielu problemach. | Protestuesit nuk kanë vendosur se kur dë të largohen nga sheshi, por deri më tani janë organizuar asamble në më shumë se 30 lagje për të vazhduar diskutimet për disa çështje. |
31 | Właśnie to będzie drugą fazą ruchu, który pozwala obywatelom uczyć się procesów demokratycznych na własnym doświadczeniu, jednocześnie udzielając głównym partiom politycznym lekcji demokracji. | Kjo do të jetë faza e dytë e lëvizjes që po u mundëson qytetarëve të mësojnë për proceset demokratike nga përvoja e tyre personale, duke u munduar tu japin partive politike një mësim në demokraci. |
32 | | * Foto nga Julio Albarrán, e marrë nga Flickr stream, dhe e ripublikuar me CC License BY-NC-SA 2.0. |