# | pol | sqi |
---|
1 | Japonia: Powiedz światu, by pomógł | Japoni: Tregoni botës të ndihmojë |
2 | Ten artykuł jest częścią relacji specjalnych z Trzęsienie ziemi w Japonii 2011. | Ky postim është pjesë e mbulimit tonë special të Tërmetit në Japoni 2011. |
3 | Zwykłe wyszukiwanie w zdjęciach opublikowanych na Twitter może pokazać zadziwiające rzeczy. | Një kërkim i thjeshtë për fotografi në Twitter mund të japë rezultate mahnitëse. |
4 | Po w pisaniu w wyszukiwarkę znaków “宮城” (Miyagi) pojawi się spora liczba różnych zdjęć z prefektury [Miyagi], najbardziej dotkniętej przez ostatnie tsunami. | Kërkoni karakteret “宮城” (Miyagi) dhe do të paraqiten një grumbull me fotografi të ndryshme nga kjo prefekturë, njëra nga të goditurat më rëndë në Japoni nga cunami i paradokohshëm. |
5 | Przewiń w dół i jedno zdjęcie wyróżnia się na tle pozostałych: coś co wygląda na brązowe i niebieskie plamy, dopóki nie klikniesz… | Shkoni poshtë, dhe një fotografi bie në sy, e përshkuar me ngjyrë kafe dhe të kaltër, derisa ta klikoni… |
6 | Zdjęcie z Kesennuma, prefektura Miyagi, Japonia, jedna z najbardziej dotkniętych przez tsunami prefektur. | Fotografi nga Kesennuma, Prefektura Miyagi, Japoni, një nga zonat e goditura më rëndë nga cunami. |
7 | … co okazuje się pustkowiem. | … për t'u zbuluar një rënojë. |
8 | To pozostałości po mały mieście Kesennuma [pol.], kiedyś zamieszkałe przez tysiące osób. | Kjo është çka ka mbetur nga Kesennuma, një qytet i vogël, që më parë kishte dhjetëra mijëra banorë. |
9 | Podpis pod obrazkiem wyjawia historię osoby, która mieszkała w tym mieście. | Lexojeni titullin, dhe del në pah një tregim për një preson që ka jetuar në këtë qytet. |
10 | Osoba ta wysłała zdjęcie do przyjaciółki Cherie [jap. ], z Sydney, która opublikowała w Internecie zdjęcie i treść e-maila. | Ky person ia dërgoi këtë fotografi mikes së tij, Cherie, në Sidnej, e cila e postoi fotografinë dhe e dërgoi atë me e-mail nëpër Internet. |
11 | W liście czytamy: | Në porosi shkruan: |
12 | Wszyscy w mojej rodzinie jakoś wyszli z tego cało. | Çdokush në familjen time disi arriti të shpëtojë. |
13 | To zdjęcie z naszego domu, którego w połowie nie ma. | Kjo është pamja nga shtëpia jonë, gjysma e së cilës më nuk është. |
14 | Wszystko przed domem, stacja kolejowa, dzielnica handlowa, wszystko to zostało zmyte… | Çdo gjë që gjendej para shtëpisë tonë, stacioni i trenave, zona për shopping, çdo gjë është zhdukur… |
15 | Chciałabym pokazać zniszczenie miasta Kesennuma przez Internet, ale sama nie mogę niczego zrobić. | Dua që nëpërmjet Internetit ta paraqes dëmin që e ka pësuar qyteti Kesennuma, mirëpo unë vet nuk mund të bëj asgjë. |
16 | Potrzebuję pomocy. | Na duhet ndihmë. |
17 | Chcę rozesłać tę wiadomość na cały świat, tak jak to tylko możliwe. | Dua ta dërgoj këtë mesazh nëpër botë, sa më shumë që është e mundur. |
18 | Jeździłam tak długo, aż znalazłam zasięg, żeby wysłać tą wiadomość. | Vozita deri sa gjeta sinjal për ta dërguar këtë e-mail. |
19 | Proszę pomóżcie w jakikolwiek sposób możecie wspierać życie tych, którzy przetrwali. | Ju lutem ndihmoni në çfarëdo mënyre që mundeni, për t'i ndihmuar jetët e atyre që kanë mbijetuar. |
20 | Cherie dodała kilka słów na zakończanie podpisu: | Cherie i shton edhe disa fjalë në fund të shkrimit: |
21 | Kocham was, proszę nie traćcie nadziei, spotkamy się ponownie. | Ju dua, ju lutem mos i humbni shpresat. |
22 | Modlę się za was. | Mund të takohemi përsëri, lutem për ju. |