# | pol | sqi |
---|
1 | Sprzeciw przeciwko transportowi broni do Izraela | Greqi: Protestë mbi transportimin e armëve në Izrael |
2 | Podczas wojny w Gazie, wiadomości z początku miesiąca o wyjątkowo powolnej dostawie broni ze Stanów Zjednoczonych do Izraela przez prywatny post grecki Astakos wywołały ostre reakcje blogerów greckich. | Me luftën e cila ka marr vrull në Gaza, informatat nga lajmet që u shfaqën në fillim të këtij muaji për dërgimin jashtëzakonisht të madh të armëve nga Shtetet e Bashkuara për në Izrael nëpërmjet të limanit privat grek Astakos shkaktuan zhurmë edhe në mes të bllogerëve grek. |
3 | Korzystając z platformy Twitter zbadali oni sprawę i wywołali presję na rząd w celu zatrzymania transferu. | Ata kanë shfrytëzuar Tviter të hetojnë në lidhje me rastin dhe të bëjnë presion ndaj qeverisë për ta ndaluar transferimin. |
4 | Dostawę amunicji zatrzymano dokładnie w momencie, gdy rząd grecki był atakowany przez partie opozycji a Amnesty International wzywała do embargo. | Shpërndarja e municioneve ishte ndërprerë, menjëherë pasi që qeveria greke u sulmua nga partitë opozitare dhe Amnesti International bëri thirrje për embargo të armëve. |
5 | Początkowo źródła oficjalne doweidziały się o historii 9-go stycznia od międzynarodowej agencji Reuters. | Në fillim, burime zyrtare kundërshtuan nga agjencia e lajmeve ndërkombëtare Rojters nga 9 Janari. |
6 | Użytkownicy Twitter przejęli wiadomości i rozpoczęli śledztwo zaraz po tym jak Indy.gr - częśc grupy Indymedia Athens - opublikowała tłumaczenie artykułu po grecku. | Por, ajo ishte zbuluar nga ana e shfrytëzuesve të Tviter dhe e hetuar që kur Indy.gr - një degë ë grupit Indymedia Athens - siguroi përkthim të artikullit në greqisht. |
7 | Pomysł embargo na broń został wsparty oraz masowo przesyłany: | Ishte paraqitur ideja që të organizohet embargo në liman dhe pastaj kjo plotësisht ishte transmetuar në Tviter: |
8 | itsomp: http://is.gd/f8Wa Czy możemy zorganizowac embargo w porcie Astakos? | itsomp: http://is.gd/f8Wa A mundet ne të organizojmë embargo në Limanin Astakos? |
9 | Tylko statki amerykańskie i izraelskie… | Vetëm në anijet amerikane dhe izraelite… |
10 | Niektórzy wysyłali wiadomości z prośbami do greckiego ministra spraw zagranicznych, którego biuro ma konto Twitter: | Disa transmetuan kërkesa direkt deri te Ministri grek i punëve të jashtme, ueb ekipi i të cilit udhëheq me akauntet e Tviter: |
11 | magicasland: Dora Bakoyannis, co się dzieje z dostawą Astakos? | Dora Bakojanis, çka ndodh me anijet transportuese në Astakos? |
12 | Nie chcemy udziału Grecji w masakrze w Gazie | Ne nuk duam që Greqia të ngatërrohet me masakrat në Gaza. |
13 | Łamiąc dotychczasową zasadę nieodpowiadania przez Twitter, grupa ministerstwa odpowiedziała bezpośrednio: Dora_Bakoyannis: @olrandir, @asteris, @gtzi, @magicasland, odpowiedź ad Astakos, http://tinyurl.com/9ts6xw | Duke e ndërpre praktikën e mëparshme, që të mos bisedojnë nëpërmjet të Tviter, ekipi i Ministrit u përgjigj drejtë për së drejti: |
14 | Link prowadził do oficjalnego oświadczenia ministerstwa stwierdzającego, iż transport broni przez port Astakos czy inne greckie porty nie jest problemem oraz niejasno zaprzeczając przeciwstawnym raportom prasy. | … përgjigje për Astakos, http://tinyurl.com/9ts6xw Linku dërgon deri te deklarata oficiale e Ministrit, ku qëndron se transportimi i armëve përmes Astakos ose limaneve tjera greke “nuk është pyetje” dhe në mënyrë të paqartë i mohon burimet gazetareske për të kundërtën. |
15 | Jednak bloger Odysseas znalazł dowód transportu amerykańskiego na stronie federalnej: | Megjithatë, bllogeri Odysseas deri atëherë e kishte vendosur kërkesën për ngarkim në ueb faqen federale të SHBA-ve: |
16 | Pod tym linkiem znajdziecie notkę marynarki USA o transporcie amunicji z portu Astakos do Ashdod w Izraelu. Ładunek istnieje i oczekuje na przetransportowanie przez dostawcę. | Në linkun vijues mundeni të gjeni të dhëna nga marina në SHBA në lidhje më anijen transportuese të municionit nga limani Astakos deri në Ashdod, Izrael. |
17 | Pomimo oficjalnych zaprzeczeń użytkownicy Twittera kontynuowali atak: | Ngarkesa ekziston dhe pritet kontraktues për transport |
18 | magicasland: Dora Bakoyannis, o co więc chodzi z tą stroną? | Kështu shfrytëzuesit e Tviter vazhduan me presionin, pavarësisht nga mospranimi zyrtar: |
19 | Następnego dnia media doniosły, że przesyłkę odwołano, co poprzedzone było również postem na Twitter: | Dora Bakojanis, atëherë, çka është me ueb faqen (kërkesën) për transport? |
20 | myrto_fenek: Transfer amunicji poprzez port Astakos został odwołany z powodu konfliktu w Gazie! | Ditën vijuese, mediat për shtyp lajmëruan se transporti nëpërmjet të rrugës me anije ishte pezulluar. |
21 | Bloger magicasland.com podsumował efekty: | Ky lajm, gjithashtu, ishte paraqitur shpejtë: |
22 | Dziesiejszy biuletyn APE [greckiej agencji prasowej] mówi, że transfer 325 kontenerów amunicji z Astakos do portu Ashdod został odwołany. [..] | |
23 | To pewne, że zostanie on zakończony; lecz niech nie dzieje się to teraz I stąd. | Transferimi për municion përmes Astakos ishte anuluar për shkak të konfliktit në Gaza! Bllogeri magicasland.com përmbledh rezultatet: |
24 | Bloger coolplatanos bada sprawę dajej odkrywając dodatkowe starania się o przesyłkę oraz sprawdzając, czy faktycznie ją odwołano: | |
25 | … było też wcześniejsze staranie się o przesyłkę, z datą 6-go grudnia 2008 (pierwsza publikacja 4 grudnia), również przez marynarke Stanów Zjednoczonych. | Në buletinin APE [agjenci lajmesh greke] sot përmendën që transferimi i 325 konteinerave të municioneve me anije nga Astakos deri te limani Ashdod ishte anuluar. [..]. |
26 | To już kolejna próba przesyłki, tym razem większego ładunku, gdyż poproszono o statek o minimalnej pojemności 989 jednostek odpowiadających kontenerowi dwudziestostopowemu. | Sigurisht që mjeti transportues do të dërgohet ndonjëherë; vetëm të mos jetë tani dhe prej këtu. |
27 | W każdym bądź razie, dziś - 13-go stycznia [09:00 EST] prośba o statek o pojemności 325 jednostek została zapisana jako ‘tymczasowo odwołana'. | Bllogeri coolplatanos kërkonte edhe më tej, duke zbuluar edhe një kërkesë shtesë për dërgim të armëve me anije, duke përsëritur se kërkesa origjinale është pezulluar: |
28 | Obie prośby znalazłem na Google. | Unë i shikova kërkesat e lartpërmendura duke improvizuar me kërkesë nga Google |