Sentence alignment for gv-pol-20140319-21502.xml (html) - gv-swa-20140311-6852.xml (html)

#polswa
1Unia Europejska publikuje obszerny sondaż dotyczący przemocy wobec kobietUmoja wa Ulaya Wachapisha Utafiti wa Kina Kuhusu Ukatili Dhidi ya Wanawake
2Agencja Praw Podstawowych Unii Europejskiej ujawnia raport dotyczący przemocy wobec kobiet w UE.FRA imezindua ripoti yake juu ya unyanyasaji dhidi ya wanawake katika Umoja wa Ulaya.
3Zdjęcie z Facebooka, użyte za zgodą Agencji.Picha kutoka ukurasa wa Facebook Fundamental Rights Agency (FRA), kutumika kwa ruhusa.
4[Wszystkie linki w tekście odsyłają do stron w języku hiszpańskim, chyba że zaznaczono inaczej.] Piątego marca, Agencja Praw Podstawowych Unii Europejskiej (FRA) opublikowała wyniki sondażu na temat przemocy wobec kobiet [pdf] [ang].Machi 5, Umoja wa Shirika la Ulaya kwa Haki za Msingi (FRA) ilichapisha matokeo ya utafiti juu ya unyanyasaji dhidi ya wanawake[pdf], uliokuwa wa kina zaidi na wa aina yake kuwahi kufanywa.
5Jest to najbardziej wyczerpujący sondaż tego typu jaki kiedykolwiek przeprowadzono. Badanie, przeprowadzone jednocześnie na całym obszarze UE, po raz pierwszy dostarczyło porównywalne dane dostępne w każdym kraju na temat różnych rodzajów przemocy jakiej doświadczają kobiety w rodzinie, pracy, miejscach publicznych i w Internecie.Ukiwa umefanywa kwa wakati mmoja katika kanda nzima, ni mara ya kwanza takwimu za ulinganisho zimemeza kupatikana katika nchi kuhusu aina ya vurugu ambazo wanawake wanakabiliwa nazo katika familia zao, kazini, katika umma na kwenye mtandao pamoja na athari inayo katika maisha yao na njia ambayo waathirika hukabiliana na uchokozi.
6Sondaż pokazał też jaki wpływ ma przemoc na życie kobiet i w jaki sposób ofiary reagują na agresję.
7Raport jest oparty na bezpośrednich wywiadach z 42 tysiącami kobiet (w wieku od 18 do 74 lat) mieszkającymi w UE i ujawnia zdumiewające dane.Ripoti hiyo imejikita katika mahojiano ya moja kwa moja na wakazi 42,000 wa kike wa Umoja wa Ulaya wenye umri wa miaka kati ya 18-74, idadi ambayo ni kubwa.
8Według jednego z filmów wideo zaprezentowanego wraz z raportem [ang], “wyniki pokazują, że skala przemocy wobec kobiet w UE jest ogromna i po prostu nie może być zostać zignorowana.”Kwa mujibu wa moja ya video zilizotolewa sambamba na ripoti hiyo, “matokeo yanaonyesha kiwango cha unyanyasaji dhidi ya wanawake katika Umoja wa Ulaya ni kikubwa, na hakiwezi kupuuzwa tu.”
9Cytując dyrektora FRA, Mortena Kjaeruma:Kwa maneno ya Mkurugenzi wa FRA Morten Kjaerum:
10Ogrom problemu jest dowodem że przemoc wobec kobiet nie wpływa tylko na garstkę kobiet - pokazuje też, że przemoc wpływa każdego dnia na społeczeństwo.Ukubwa wa tatizo ni uthibitisho kwamba unyanyasaji dhidi ya wanawake si tu unaathiri wanawake wachache tu - ni madhara kwa jamii kila siku.
11Dlatego też prawodawcy, społeczeństwo obywatelskie i pracownicy muszą poddać ocenie obecne środki zapobiegające wszystkim formom przemocy wobec kobiet, obojętnie gdzie ta przemoc występuje.Kwa hiyo, watunga sera, vyama vya kiraia na wafanyakazi walio mstari wa mbele wanahitaji kufanyiwa tathmini ya hatua za kukabiliana na aina zote za ukatili dhidi ya wanawake hakuna jambo bila kujali ambapo inafanyika.
12Morten Kjaerum, dyrektor FRA, przemawiający do publiczności na prezentacji wyników raportu.[sic] [sic] Morten Kjaerum, Mkurugenzi wa FRA, akizungumza na watazamaji waliohudhuria kuwasilishwa kwa ripoti hiyo.
13Zdjęcie pochodzi ze strony internetowej FRA i jest użyte za zgodą Agencji.Picha kutoka kwenye tovuti ya FRA imetumika kwa ruhusa.
14Niektóre wnioski [ang] z sondażu:Miongoni mwa mahitimisho ya utafiti huo ni pamoja na:
15Co zaskakujące, kraje z najwyższym procentem ofiar przemocy wobec kobiet są w północnej Europie: Dania (52%), Finlandia (47%) i Szwecja (46%). Z drugiej strony kraje takie jak Węgry (21%), Austria (20%) i Polska (19%) mają znacznie niższy procent przemocy.Jambo la kushangaza ni nchi zenye asilimia kubwa ya waathirika wa unyanyasaji dhidi ya wanawake ni zile za eneo la kaskazini mwa Ulaya: Denmark (52%), Finland (47%) na Sweden (46%), wakati Hungary (21%), Austria (20%) na Poland (19%) wana viwango vya chini sana.
16Hiszpania, mając 22%, jest znacznie poniżej średniej:Hispania, katika 22%, ni vizuri chini ya wastani:
17Odsetek kobiet, w krajch członkowskich UE, które przyznały, że doświadczyły “fizycznej lub seksualnej przemocy ze strony ich partnerów albo nie partnerów od 15 roku życia.”Asilimia ya wanawake, kwa wanachama wa Umoja wa Ulaya, ambao wanasema kuwa wameshuhudia mateso “vurugu au unyanyasaji wa kijinsia wakiwa kwenye mikono ya wapenzi wao au watu wasio wapenzi wao tangu wakiwa na umri wa miaka 15.”
18Obrazek zamieszczony za zgodą Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej.Picha kwa hisani ya Shirika la Haki za Msingi, imetumika kwa ruhusa.
19Wydaje się sprzeczne, że kraje skandynawskie, które mają wyższy stopień równouprawnienia, mają również wyższy poziom przemocy wobec kobiet.Inaonekana wazi kwamba nchi za Scandinavia, ambazo zina viwango vya juu vya usawa wa kijinsia, ndizo zenye viwango vya juu dhidi ya unyanyasaji wa wanawake.
20Blanca Tapia, rzeczniczka FRA, wyjaśnia tą pozorną sprzeczność w gazecie El diario:Blanca Tapia, msemaji wa FRA,, anaelezea katika gazeti la El Diario [es] mgongano huu ulio wazi:
21W krajach takich jak Finlandia, Dania, Szwecja czy Francja rozmawianie o przemocy wobec kobiet jest kulturalnie bardziej akceptowane, więc kobiety są bardziej skłonne żeby ją potępiać.Katika nchi kama Finland, Denmark, Sweden au Ufaransa, imekuwa ni utamaduni unakubalika kuwa na majadiliano juu ya unyanyasaji dhidi ya wanawake, hivyo wanawake wana uwezekano wa kuyakemea.
22Kobiety z krajów północnych mają większą świadomość płciową; wiedzą, że mają takie same prawa jak mężczyźni i jest do dla nich jasne, że są pewne rzeczy na które nie muszą się godzić.Wanawake katika nchi za Ulaya Kaskazini wana uelewa mkubwa wa kijinsia; wanajua wana haki sawa kama wanaume na ni wazi kwao kwamba kuna mambo fulani hawawapaswi kukubaliana nayo.
23Zawsze stawiają opór.Hawawezi kuruhusu mambo fulani kuwapata.
24Raport wywołał kontrowersje wśród Europejczyków.Ripoti imezua utata kati ya Wazungu.
25Wielu z nich wątpiło w prawdziwość danych i podawało w wątpliwość co tak naprawdę można uznać za agresję.Wengi wanatia shaka ukweli wa idadi na kuzua swali ni nini hasa kuchukuliwa kama kushambuliwa.
26Użytkownik DENUNCIAR zostawił poniższy komentarz na stronie diario 20 minutos:Mtumiaji DENUNCIAR aliacha maoni yafuatayo katika tovuti ya [es]:diario 20 minutos [es]:
27Już wiemy jak działają te feministyczne sondaże, kłótnia o pilota jest uznawana za męską przemoc.Sisi tayari tunajua jinsi tafiti hizi za masuala ya kijinsia zinavyofanya kazi, mkibishana kidogo na mpenzi wako kuhusu “rimoti” ya televisheni hiyo inatosha kuchukuliwa kuwa udhalilishaji wa kijinsia
28nic nowegoHakuna kitu kipya chini ya jua
29następny nagłówek który ma zmanipulować nasze umysły w tej złotej erze feminazistekHizi ni habari nyingine zilizotengenezwa kuendesha akili zetu wakati huu wa kukomaa kwa wapigania haki za akina mama
30Na stronie gazety Público, chochialimmoomuelte skomentował:Katika gazeti la Público, chochialimmoomuelte alitoa maoni:
31Jedna z pięciu kobiet nie wie, że powinny zgłosić gwałt na policję??Mmoja kati ya kila wanawake watano hajui kwamba anapaswa kutoa taarifa za ubakaji kwa polisi??
32Mówienie “Nie kocham cię” jest męską przemocą??Kusema “mimi sikupendi” ni udhalilishaji??
33Uściski to molestowanie??Kumkumbatia mtu ni unyanyasaji wa kijinsia??
34“Przemoc wobec kobiet” ma miejsce “wszędzie każdego dnia”??“Udhalilishaji wa kijinsia dhidi ya wanawake “hutokea” kila mahali kila siku”??
35Oczywiście, robi się coraz trudniej uzasadnić dofinansowanie waszego feminazistoskiego prawienia kazań.Bila shaka, inakuwa vigumu zaidi kuhalalisha kutoa ruzuku inayotokana na kodi zetu kwa mashirika haya yanayojifanya kupigania haki za wanawake.
36Inteligentne kobiety powinny być obrażone przez ten stek bzdur, który traktuje je jakby były idiotkami.Wanawake wenye akili lazima wawe na mashaka na upuuzi huu uliochapishwa ili kuwafanya waonekane ni punguani.
37Madame X odpowiedziała sceptykom na tej samej stronie:Madame X aliwajibu wenye mashaka na ripoti hiyo kwenye tovuti hiyo:
38To oczywiste, że ordynarne komentarze są formą agresji.Bila shaka maoni ghafi ni aina ya uchokozi.
39To upokarzające kiedy ktoś mówi do ciebie coś ordynarnego, a upokorzenie jest formą maltretowania.Ni kudhalilisha kuwa na kitu ghafi kusemwa kwako wewe, na udhalilishaji ni aina ya kutendewa vibaya.
40Każdy facet byłby obrażony gdyby ktoś inny powiedział coś obrzydliwego do jego dziewczyny, matki albo siostry - czy zamierzacie zaprzeczyć?Mtu yoyote atakuwa na mashaka kama mwingine angesema jambo linalochukiza kwa mpenzi wao, mama au dada-wewe waweza kupinga hayo?
41Więc jeśli was to obraża albo denerwuje kiedy te komentarze dotyczą kobiety na której wam zależy, jakim cudem macie czelność poddawać w wątpliwość czy ta kobieta czuje się prześladowana?Hivyo kama umechukizwa au unasumbuliwa inaelekezwa kwa mwanamke unayemjali, jinsi gani baadhi yenu mna ujasiri kuuliza swali kama mwanamke anahisi kunyanyaswa?
42Lau opublikowała na Twitterze obrazek, który szczegółowo wyjaśnia różne rodzaje przemocy wobec kobiet:Kwenye mtandao wa Twita; Lau alichapisha picha inayoelezea kwa undani aina mbalimbali za unyanyasaji wa jinsia dhidi ya wanawake:
43I nie odnoszę się tylko do tych z nas które zostały uderzone w twarz albo zgwałcone.Na mimi simaanishi tu wale wa kwetu ambao hupigwa kofi kwa uso au kubakwa.
44Męska przemoc ma system.Udhalilishaji wa macho una mfumo.
45[Piramida opisuje przejście od subtelnych form, takich jak seksistowskie reklamy i zwyczajne ignorowanie kobiet, do bardziej wyraźnych form, takich jak obelgi, znęcanie się i nawet morderstwa.][Piramidi inaeleza maendeleo kutokana na aina ya hila kama vile matangazo ya kijinsia na kupuuza wanawake na aina wazi zaidi kama vile matusi, unyanyasaji na hata mauaji.]]
46Don Mitxel Erregea podaje w wątpliwość rolę religii:Don Mitxel Erregea anazua maswali kuhusu jukumu la dini:
47Zastanawiam się czy męska przemoc ma coś wspólnego z różnymi religiami, które zachęcają do kojarzenia kobiet ze złem.Nashangaa kama udhalilishaji wa kutumia macho wanafanya kitu kuhamasisha dini ambazo hujiunga na wanawake wabaya.
48W Hiszpanii, cięcia wprowadzone przez obecny rząd wpływają na programy publiczne chroniące kobiety:Nchini Hispania, kupunguzwa kuliotolewa na serikali ya sasa kunaathiri programu za umma zinazolinda wanawake [es]:
49[Ustawa w sprawie opłat sądowych] eliminuje przestępstwo “niesprawiedliwego traktowania”, które jest zazwyczaj pierwszym krokiem w przypadkach znęcania się; w sprawach przemocy wobec kobiet sugerowana jest mediacja.[Sheria kuhusu ada ya mahakama] hupunguza kosa la “kutotendewa haki” ambalo ni kawaida hatua ya kwanza katika kesi ya matumizi mabaya; upatanishi unahitajika katika kesi za unyanyasaji dhidi ya wanawake.
50To naraża ofiary na niebezpieczeństwo i nakłada na agresora jedynie grzywnę.Hii itakuwa kuweka waathirika katika hali ya hatari na inataka kulazimisha tu faini kwa mchokozi.
51W 2013 roku 48 ofiar przemocy wobec kobiet zmarło w Hiszpanii.Nchini Hispania, waathirika 48 wa unyanyasaji dhidi ya wanawake walikufa katika mwaka wa 2013.
52W 2014, jak dotąd 14 kobiet zostało zabitych przez swoich partnerów.Hadi sasa katika mwaka wa 2014, wanawake 14 wameuawa na wapenzi wao.