# | pol | tur |
---|
1 | Azja Południowa: Obchody Eid-Ul-Fitr | Güney Asya Ramazan Bayramını Kutlarken |
2 | W wielu krajach Azji Południowej muzułmanie obchodzili wczoraj Eid-ul-Fitr, czyli koniec Ramadanu, świętego miesiąca postu. | Dün birçok Güney Asya ülkesinde yaşayan Müslüman oruç tutulan Ramazan ayının sonunu gösteren Ramazan Bayramını kutlamaya başladılar. |
3 | Wielu bloggerów podzieliło się szczegółami tradycji i towarzyszących jej obchodów. | Birçok blogcu birbirlerinin bayramlarını kutladılar, kendi gelenek ve göreneklerini paylaştılar. |
4 | Pakistan: | Pakistan: |
5 | Momina z Chowrangi wyjaśnia różne aspekty święta Eid: | Chowrangi (İng. |
6 | Eid pochodzi od tematu słowa ‘Aada, które oznacza powracanie. | ) sitesinden Momina Ramazan Bayramının farklı yönlerini anlattı: |
7 | Do święta Eid powracamy w końcu regularnie. Istnieje też teoria, że nazwa pochodzi od słowa ‘Aadah, oznaczającego ‘zwyczaj', i wiąże się ze zwyczajami charakterystycznymi dla święta. | Eid (çev. notu: Ramazan Bayramının İngilizcesi) kelimesi “geri verilmiş” anlamına gelen “Aada” kelimesinden gelir. |
8 | Kalsoom z CHUP! | Ramazan ayına da devinimli olarak geri dönüyoruz. |
9 | Changing Up Pakistan wspomina co, w okresie dorastania, Eid znaczyło dla niej i jej rodziny. | Bu konudaki bir diğer kelime de “Aadah” ve “gelenek” anlamında kullanılır. |
10 | Gdy dorastałam, miałam dwa ulubione aspekty zarówno Ramadanu, jak i Eid, czyli jedzenie i rodzinę. | Bayram kutlaması insanlar için gelenek halini almıştır. “CHUP: Pakistanı Değiştirmek” (İng. |
11 | Podczas Chand Raat, nocy poprzedzającej Eid, uwielbiałam wychodzić na rynek i kupować specjalne bransoletki czy tatuaże z henny. | ) sitesinden Kalsoom da kendisi büyürken Ramazan Bayramının ailesi ve kendisi için ne anlama geldiğini yazmış: |
12 | W moich wspomnieniach z dzieciństwa Eid przepełnione było kolorami, nowymi ubraniami, śmiechem i smakiem sivaiyyan [rodzaj cienkiego makaronu w słodkim mleku]. | Ben büyürken Ramazan ve Ramazan Bayramı iki şey etrafında gelişirdi: Ailem ve yiyecekler. |
13 | Jako osoba dorosła, odbieram Ramadan jako okres poświęcenia uwagi innym, szczególnie biednym. | Arefe günü pazara gidip bilezik almayı veya elime kına yaktırmaya bayılırdım. |
14 | Moja praca, związana z obszarami rozwijającymi się, tylko pogłębiła dla mnie znaczenie teg święta. | Ramazan Bayramı ile ilgili çocukluğumun anıları renklerle, yeni temiz giysilerle, kahkahalarla ve yenen yemeklerle dolu. |
15 | Chłopiec spoglądający do tyłu, podczas, gdy inni odprawiają charakterystyczne dla dnia końca Ramadanu, modlitwy Eid Namaaz w Bangalore, zdjęcie: Sandip Devnath. | Şimdi bir yetişkin olarak Ramazan ayı başkalarını, özellikle de fakirleri düşünmem için bir zaman halini aldı. |
16 | http://www.flickr.com/photos/sandipd/ / CC BY-NC-ND 2.0 | Yardım alanında çalışmam da bu konuda daha fazla düşünmemi sağladı. |
17 | Indie: | Hindistan: |
18 | Sudhir Kekre wspomina smakołyki charakterystyczne dla Eid:: | Sudhir Kekre (İng.) Ramazan Bayramında yiyeceklerle ilgili anılarını hatırlıyor: |
19 | Kiedy przeprowadziłem się do Hyderabadu, Ramadan oraz Eid stały się częścią naszego życia. | Haydarabad'a taşındığımda Ramazan ve Bayram sosyal takvimimde önemli bir yere geldiler. |
20 | Otwarł się przed nami nowy świat potraw. | Özellikle yeni tatlar Haydarabad'la eşleştirilmiş oldu. |
21 | Haleen, nihari, biryanis oraz mirchi bhajjis stały się praktycznie synonimami Hyderabadu. | Blogcu aynı zamanda Hindular ile Müslümanlar arasındaki ilişki ile de ilgili yorumda bulundu: |
22 | Blogger zwraca też uwagę, że dla muzułmanów oraz hindusów: | Belki de böyle kutlamalar iki toplum arasındaki husumetin azalmasına yardımcı olur. |
23 | Festiwal ten mógłby pomóc złagodzić obustronną niechęć. | The Sacramento Bee blogu (İng. |
24 | Na blogu The Sacromento Bee obejrzeć można zdjęcia z obchodów Eid w całych Indiach. | ) ise Hindistan'daki çeşitli kutlamalardan harika fotoğraflar yayınlamış. |
25 | Bangladesz: | Bangladeş: |
26 | “Eid powinien byc dniem specjalnym. | “Ramazan Bayramının özel bir gün olması gerekiyordu. |
27 | Tym razem jednak, było dziwnie,” pisze ulysses z Back To Bangladesh i opisuje swoje przeżycia po trzęsieniu ziemi w Dhace, dokładnie w dniu Eid. | Ama bugün gerçekten ilginçti” diyor Back To Bangladeş'in yazarı ulysses. Blogcu Daka'da Bayram günü gerçekleşen depremi anlatıyor. |
28 | Dla mieszkańców Dhaki trzęsienie ziemi nie jest jednak największym zmartwieniem: | Ama Bangladeşlilerin deprem daha fazla endişelendikleri bir tehdit daha var: |
29 | Liczba ofiar, jakie mogłoby pochłonąć trzęsienie ziemi w Dhace jest, według statystyk, zatrważająca. Mnie jednak problemy braku pożywienia martwią bardziej niż jakiekolwiek inne problemy Bangladeszu | Daka'da olacak bir depremde kaç kişinin öleceği ile ilgili korkunç istatistikler var. Ama gerçeği söylemek gerekirse ben gıda sorunlarından daha çok endişeleniyorum. |
30 | Malediwy: | Maldivler: |
31 | Kaidha opisuje poetycko jak Eid sprowadzone zostało do swięta pozbawionego większego znaczenia: | Kaidha Ramazan Bayramının nasıl önemsiz bir tatile dönüştüğünü şiirsel bir dille anlatıyor (İng. ): |
32 | Pamiętam, jako dziecko, gdy z utęsknieniem wyczekiwaliśmy dnia eid, które było czymś więcej niż jakimś tam świętem To dzień wielkiej uczty oraz spotkań rodzinnych To dzień zakładania nowych ubrań i oglądania marszów To dzień rozświetlania nocnego nieba całą gamą ogni sztucznych Z czasem jednak, Eid stał się jedynie kolejną okazją do leniwego spędzenia całęgo dnia przed telewizorem czy na facebooku. | Hatırlıyorum da, ben küçükken, Ramazan Bayramı sadece tatil değildi, Büyük kazanlarda yemeklerin yapılıp akrabaların bizi ziyaret ettiği bir gündü, Yeni elbiselerimizi giyip yürüyüşleri izlemeye çıktığımız bir gündü, Her renkten havai fişeğin gökyüzünü boyayışını izlediğimiz bir gündü, Ama zamanla, Ramazan Bayramı, evde tembellik edip tüm gün televizyon veya facebook izlediğimiz Bir güne dönüştü, ne yazık. |
33 | Eid Mubarak dla wszystkich naszych czytelników. | Tüm okurlarımızın Ramazan Bayramı mübarek olsun. |