Sentence alignment for gv-pol-20120514-12455.xml (html) - gv-tur-20120512-251.xml (html)

#poltur
1Algieria: Obywatele bojkotują wybory parlamentarneCezayir: Meclis Seçimlerine Katılım Düşük Oldu
210 maja odbyły się w Algierii pierwsze wybory parlamentarne od czasu “Arabskiej Wiosny”.Cezayir'in Arap baharından bu yana ilk seçimleri 10 Mayıs'ta gerçekleşti.
3Front Wyzwolenia Narodowego (FLN) i jego siostrzana partia, Narodowy Kongres Demokratyczny (RND), zdobyły większość mandatów [ang.Milli Kurtuluş Cephesi (FLN) ve kardeş parti Ulusal Demokratik Yürüyüş, İslamcı birliği geçerek meclis çoğunluğunu sağladı.
4], pokonując koalicję partii islamistycznych.[en]
5Partia rządząca FLN dominuje na scenie politycznej Algierii od momentu uzyskania niepodległości.İktidardaki FLN bağımsızlıktan bu yana Cezayir'in siyasi yaşamına hakim oldu.
6Tegoroczne wybory były postrzegane jako sprawdzian legitymizacji partii, a oficjalna frekwencja - 42,9%, czyli poprawa w stosunku do 35% w wyborach z 2007 roku - uznana została za wyraz aprobaty niedawnych reform politycznych.Bu seçimler bu partinin meşruiyetinin test edildiği seçimlerdi ve resmi katılım oranı %42,9 olarak açıklandı. 2007'de katılımın %35'de kalmasına karşın bu seçimlerde artması bazı çevreler tarafından yakın zamanda yapılan siyasi reformlara destek olarak algılandı.
7Jednak pomimo faktu, że w Algierii nie było demonstracji przeciwko reżimowi [ang. ] podobnych do tych w innych częściach świata arabskiego, niezadowolenie z obecnego rządu jest dosyć powszechne.Bunun yanında, Cezayir'de rejim karşıtı protestolar diğer Arap ülkelerindeki gibi yaygın olmasa da, halk yönetimden memnun değil.
8Wiele osób wyraziło swój sprzeciw poprzez zbojkotowanie wyborów [ang.].Birçok seçmen siyasi hoşnutsuzluğunu seçimleri boykot ederek gösterdi.
9#10MaiToz: Ci, którzy nie zagłosują, nie dostaną deseru.[Tüm bağlantılar: en]
10Obrazek opublikowany przez @beautifultango7.#10MaiToz: "Oy kullanmayanlara tatlı yok" Resmi gönderen: @beautifultango7.
11W dniu wyborów Algierczycy używali na Twiterze hashtagu #10MaiToz. “Toz” oznacza nonsens.Seçim günü Cezayirliler #10MaiToz hashtag'ı altında tweet attılar, “toz” zırva demek.
12Yasmine Bouchène napisała:Yasmine Bouchène şöyle yazdı:
13@Yaspuppchen: Podczas gdy w innych krajach głosowanie jest aktem obywatelskim, w Algierii jest nim raczej wstrzymanie się od głosowania!@Yaspuppchen: Eğer diğer ülkelerde oy kullanmak vatandaşlık göreviyse, Cezayir'de oy kullanmamak açıkça daha iyidir!
14Proszę głosować tutaj.Oyunuzu burada kullanın.
15Zdjęcie opublikowane przez @copi35.Resmi gönderen: @copi35.
16Powszechne są oskarżenia o oszustwa i “manipulowanie wynikami wyborów” [ang.].Birçok sahtekarlık ve bir “sonuçlarla oynanma” [en] suçlaması yapıldı.
17Yanis Chalouche żartował:Yanis Chalouche şu espriyi yaptı:
18@Mister16Five: Akty obywatelskie są tak zakorzenione w naszej kulturze i edukacji, że nawet martwi powstają, żeby zagłosować.@Mister16Five: Bizim kültürümüz ve eğitim sistemimizde vatandaşlık görevleri o kadar iyi oturtulmuştur ki ölüler bile oy kullanmak için mezarlarından kalkarlar.
19Blogger Baki 7our napisał:Blog yazarı Baki 7our Twitter'de şöyle yazdı:
20@7our: Algierskie przysłowie: “Gdy lokale wyborcze są puste, urny się wypełniają”.@7our: Cezayir atasözü: “Şeçim kabini boş bile olsa oylar kullanılmaya devam eder”
21Lokal wyborczy w Bab El Oued.Bab El Oued oy kullanma merkezi.
22Zdjęcie opublikowane przez @LivefromAlgeria.Fotoğraf: @LivefromAlgeria.
23Dziennikarz Borzou Daragahi zauważył nieobecność wyborców:Gazeteci Borzou Daragahi sandıklarda seçmenlerin yokluğunu şöyle not etti:
24@Borzou: Algieria: W lokalu wyborczym w Larbatache na obrzeżach Algieru bardzo niewielu wyborców; głównie osoby starsze.@Borzou: Cezayir: Cezayir şehri dışındaki Larbatache seçim merkezinde çok, çok az seçmen var, çoğunlukla yaşlılar.
25Gdzie jest młodzież?Gençler nerede?
26Z inicjatywy obywateli powstała strona internetowa monitorująca wybory [fr, ar], na której można było zgłaszać oszustwa.Kurulan yurttaş seçim izleme web sitesinde [ar] seçim hilelerinin raporlanması amaçlanmıştı.
27W całej Algierii zarejestrowano ponad 150 tego typu wykroczeń.Tüm Cezayir'de 150 ihlal kaydedildi.
28W tym filmie [ar], 23-letni Tarek wyjaśnia, dlaczego Algierczycy mają dosyć polityków, którzy nie zdołali zapewnić obiecywanej od 1999 roku (gdy Abdelaziz Bouteflika został prezydentem) poprawy warunków życia.Yurkarıdaki videoda [ar], 23 yaşındaki Tarek Cezayir halkının 1999'dan bu yana (Abdelaziz Bouteflika başkan olduğundan beri) halkın yaşam standardını geliştirmemeleri yüzünden politikacılardan bıktığını açıklıyor.
29Jednym z najbardziej poruszających momentów w filmie jest stwierdzenie Tareka, że wolałby “zostać zjedzonym przez ryby niż przez robaki (co oznacza biedę)”.Klibin en güçlü anlarından biri Tarek'in “kurtlar (fakirlik) tarafından yenmektense balıklar tarafından yenmeyi” tercih ettiğini söylediği an.