# | por | rus |
---|
1 | Mundo: Protestos Globais Contra o Ditador Sírio | Мир: всемирный марш против сирийского диктатора |
2 | Este artigo é parte de nossa cobertura da Revolução Síria 2011. | Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Сирии 2011 [анг] |
3 | Em Março de 2011, quando os sírios resolveram ir às ruas para exigir liberdade e justiça, era difícil imaginar que um ano depois o regime teria matado milhares de pessoas, torturando e prendendo outros. | В марте 2011, когда сирийцы начали выходить на улицы [анг] с требованием свободы и справедливости, трудно было представить, что год спустя тысячи людей будут убиты, брошены в тюрьмы и окажутся жертвами пыток. |
4 | A cidade de Homs foi assediada desde o início de fevereiro e sofre uma ofensiva contra a população inteira; o número de mortos excede cem pessoas por dia [en]. | Осада города Хомс продолжается с начала февраля; население города страдает от беспрецедентных суровых мер, количество жертв которых достигает 100 человек в день [анг]. |
5 | Enquanto as potências mundiais não chegam a um acordo sobre a necessidade de exercer pressão sobre o regime de Assad, os cidadãos do mundo todo demonstram solidariedade com os sírios. | Пока мировые державы не пришли к соглашению о необходимости оказать давление на режим Ассада, во всем мире растет количество людей, солидарных с сирийцами. |
6 | Essa solidariedade em ascensão vai continuar mobilizando cada vez mais adeptos, agora e no primeiro aniversário do início da revolução na Síria. | И по мере приближения к годовщине сирийской революции это число, скорее всего, возрастет еще больше. |
7 | A iniciativa chamada “Marcha Global pela Síria” busca incentivar as pessoas ao redor do mundo a demonstrarem, de 15 a 17 de março, a solidariedade com a luta do povo sírio. | Инициатива под названием “Всемирный марш за Сирию” призывает людей со всего мира выйти на улицы 15, 16 и 17 марта и поддержать сирийский народ. |
8 | A ideia da campanha está descrita em um vídeo chamado “Contra o tirano”, que se espalha na Internet: | Цели кампании объясняются в видео под названием “Против диктатора” (с субтитрами на русском языке), которое было распространено в Интернете. |
9 | Marchas pela Síria foram planejadas em 23 cidades, com uma lista ainda crescente. | Марши в поддержку Сирии уже запланированы в 16 городах, и этот список пополняется каждый день. |
10 | Ativistas criaram um evento no Facebook com informação sobre as diversas passeatas, onde encorajam cidadãos de todo o mundo para permanecer com a Síria, contra a opressão: | Активисты создали Фейсбук-страницу с информацией о различных маршах и призывают граждан со всего мира выступить против угнетения: |
11 | Faz um ano que a revolução da Síria começou. | С начала революции в Сирии прошел один год. |
12 | Um ano de violência contra manifestantes pacíficos e civis inocentes. | Год насилия против мирных демонстрантов и невинных граждан. |
13 | Um ano de derramamento de sangue. | Год кровопролития. |
14 | E um ano de uma postura corajosa contra um grande mal, mas.. o povo sírio se comprometeu a não parar até a queda do regime, até que ganhem liberdade e dignidade. | Год храброго противостояния большому злу. Но люди в Сирии клянутся, что не остановятся, пока не падет режим, пока они не получат свободу и уважение. |
15 | Em 15 - 17 de março de 2012, vamos estar com a Síria contra a opressão e ter um momento para lembrar as milhares de vidas sacrificadas desde 15 de março de 2011. | Давайте 15-17 марта выступим вместе с Сирией против угнетения и вспомним тысяч людей, принесших в жертву свои жизни, начиная с 15 марта 2011 года. |
16 | A lista de marchas [en] (por favor, adicione sua cidade na página no Facebook e como comentário neste artigo) é a seguinte [todos os links levam para páginas em inglês]: | Список маршей (если марша, планируемого в вашем городе, здесь нет, то добавьте его на Фейсбук-странице или в качестве комментария к этой статье): |
17 | Este artigo é parte de nossa cobertura da Revolução Síria 2011. | Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Сирии 2011 [анг] Перевод субтитров Ирины Ерофеевой |