Sentence alignment for gv-por-20151010-59727.xml (html) - gv-rus-20151022-43326.xml (html)

#porrus
1Brasil: estudantes protestam contra o fechamento de escolas públicasУченики Бразилии протестуют против закрытия общественных школ
2Estudantes protestam em São Paulo.Ученики протестуют в Сан-Паулу.
3Foto da Mídia Ninja.Фотография: Mídia Ninja
4Milhares de estudantes tomaram nesta sexta-feira, 9 de outubro, a Avenida Paulista, em São Paulo, para protestar contra o possível fechamento de centenas de escolas estaduais e o remanejamento dos estudantes para outras unidades.[Все ссылки ведут на страницы на португальском языке, если не указано иное] В Сан-Паулу тысячи учеников вышли на авеню Паулиста 9 октября 2015 года в знак протеста против возможного закрытия сотни государственных школ и перераспределения учеников в школы в пределах их района проживания.
5Segundo os organizadores do protesto, eram pelo menos cinco mil estudantes nas ruas.По словам организаторов протеста, как минимум 5000 учеников приняли участие в акции.
6A polícia respondeu com violência e quatro pessoas foram detidas - entre elas, um professor e um fotógrafo.Полиция отреагировала жёстко, четыре человека были арестованы, в том числе один учитель и фотограф.
7A proposta divulgada pelo governador do estado, Geraldo Alckmin, desagradou a alunos, pais e professores, que foram às ruas protestar diante da recusa do governo em negociar alternativas.Предложение губернатора штата Джеральдо Алкмина (Geraldo Alckmin) вызвало недовольство учащихся, родителей и учителей. Они выступили против отказа правительства вести переговоры.
8Os estudantes protestaram também em outras partes da cidade de São Paulo e em outras cidades do estado, como Osasco, Ribeirão Preto e São Bernardo, mas nestas não houve a a mesma repressão policial que houve na capital.Ученики протестовали также и в других районах столицы Сан-Паулу, а также в городах Озаску, Рибейран-Прету и Сан-Бернарду, но в этих городах они не встретили полицейской агрессии.
9Com a “reestruturação” proposta pelo governo, escolas passarão a atender a apenas um dos três ciclos do ensino secundário.После реструктуризации, предложенной правительством, школы будут предоставлять только один из трёх уровней основного образования вместо того, чтобы предоставлять начальное и среднее образование под одной крышей.
10No Brasil, o ensino secundário é dividido em três ciclos: 1º ao 5º ano, 6º ao 9º ano (ambos chamados de ensino fundamental) e o último, que reúne os três anos finais (chamado de ensino médio).В Бразилии основное образование делится на три цикла: 1-5 класс, 6-9 класс (оба цикла называются “начальная школа”) и заключительные три года (“средняя школа“).
11Atualmente, muitas escolas públicas em São Paulo oferecem vagas em mais de um ciclo.В настоящее время многие государственные школы в Сан-Паулу предоставляют больше, чем один цикл образования, но это закончится, когда новый план вступит в силу.
12Segundo a Secretaria da Educação, até mil estabelecimentos, e cerca de dois milhões de alunos, podem ser atingidos pela medida.По данным Департамента образования, до полутора тысяч школ и около двух миллионов учеников могут пострадать от этой меры.
13A razão para a reestruturação, de acordo com o governo, é a queda da população em idade escolar no estado de São Paulo nos últimos anos - a rede estadual de ensino perdeu dois milhões de alunos desde 1998, segundo a Secretaria.Государственные органы управления заявляют, что реструктуризация происходит вследствие уменьшения население школьного возраста в Сан-Паулу на протяжении последних нескольких лет. По данным Департамента образования, государственная система потеряла 2 млн. учеников с 1998 года.
14Mas especialistas dizem que esta justificativa está sendo usada para disfarçar cortes de verbas da educação.Но эксперты утверждают, что изменения в системе образования является всего лишь предлогом для сокращения бюджета.
15Caio Castor é preso pela PM.Фотограф Кайо Кастор (Caio Castor) задержан полицией.
16Foto de Rafael Vilela / Mídia Ninja.Фотография: Rafael Vilela / Mídia Ninja.
17O jornalista Antônio Martins explicou as consequências da proposta:Журналист Антонио Мартинс (Antônio Martins) объяснил последствия этого предложения:
18A “reorganização” pretende eliminar a possibilidade de uma escola oferecer, ao mesmo tempo, vagas no ensino fundamental e médio.“Реорганизация” намерена отобрать у школ возможность предоставлять одновременно места в начальной и средней школе.
19Nenhuma justificativa pedagógica é apresentada para esta cisão.Не было предоставлено никакого обоснования для этого разделения в плане образования.
20As implicações, porém, tem caráter claramente discriminatório.Возможные последствия, однако, имеют явно дискриминационный характер.
21Os alunos das unidades que deixarem de atender ao grau de ensino em que estão serão transferidos.Ученики тех школ, которые перестанут предоставлять нужный им уровень образования, будут переведены.
22Só terão vagas asseguradas em escolas localizadas a até 1,5 km de suas residências.Им будут предоставлены места только в тех школах, которые расположены на расстоянии до 1,5 километра от их дома.
23Isso obrigará centenas de milhares de jovens da periferia a deixarem escolas centrais - normalmente melhor estruturadas e equipadas.Это заставит сотни тысяч людей из пригорода покинуть центральные школы, которые обычно лучше построены и оборудованы.
24Estas, em muitos casos, fecharão por falta de procura, já que nas regiões próximas aos centros, a população têm idade média mais alta e tende a procurar o ensino privado.Центральные школы же, в большинстве, будут закрыты из-за отсутствия спроса, поскольку в центральных районах средний возраст населения выше и они, как правило, стремятся получить образование в частных школах.
25Ao invés de melhorar a qualidade do ensino em toda a rede estadual, para atrair este público, o governo Alckmin parece interessado em descartar suas melhores unidades.Вместо улучшения качества образования во всей стране, чтобы привлечь именно этот слой населения, правительство во главе с Алкмином, кажется, заинтересовано в избавлении от лучших школ страны.
26Por exemplo: um aluno morador da periferia, que esteja iniciando o 6º ano em 2016 em uma escola da região central, que com a reestruturação deixará de oferecer o segundo ciclo, terá que ser transferido - e só terá sua vaga garantida em uma escola na periferia.Например, представьте себе ученика, проживающего в пригороде, который в 2016 году перейдёт в 6-ой класс в школе центрального региона. После реструктуризации эта школа перестанет предоставлять образование второго цикла, и ученик будет вынужден перевестись, и ему или ей будет гарантировано место только в школе на окраине города.
27No Brasil, a maior parte dos alunos de escolas públicas no ensino secundário vêm de famílias de baixa renda (por consequência, muitas delas moradoras das periferias das grandes cidades), enquanto os filhos da classe média alta costumam matricular seus filhos em escolas privadas.В Бразилии большинство учащихся государственных школ родом из малообеспеченных семей (поэтому многие из них проживают в окрестностях крупных бразильских городов), а семьи высшего и среднего класса стремятся зачислить своих детей в частные школы. Изображение с надписью на Facebook-странице Iconoclastia Incendiária, сделанное в знак протеста против губернатора Сан-Паулу Жералду Алкмина.
28Montagem feita pela página Iconoclastia Incendiária, no Facebook, em protesto contra o governador de São Paulo, Geraldo Alckmin.На изображении написано: “А потом я возьму твои мечты и твоё будущее и раздавлю это всё вот так!”
29A página do Facebook “Não fechem minha escola”, criada no início deste mês após o anúncio da “reorganização” pelo governo Alckimin, postou diversas fotos da manifestação desta semana na Avenida Paulista.На Facebook-странице “Não fechem minha escola” (Не закрывайте мою школу), созданной в начале этого месяца после объявления о реорганизации, было опубликовано несколько фотографий с демонстрации на авеню Паулиста.
30O coletivo Território Livre, que cobria a manifestação, divulgou no Facebook um vídeo em que mostra o início das agressões policiais. como tudo começou?На Facebook-странице освещавшего демонстрацию сообщества Território Livre (Свободная территория) выложено видео, в котором полиция бросается в толпу с дубинками в руках, а затем преследует определённого протестующего, толкая других людей на своём пути.
31COMO COMEÇOU O CONFLITO NO ATO SECUNDARISTA?Дальше следует пояснение:
32O vídeo prova que a PM começou o conflito de forma totalmente gratuita, arrancando uma máscara laranja de um jovem (máscara que nem cobria o rosto dele de verdade).Видео доказывает, что полиция начала конфликт без какой-либо провокации со стороны протестующих, дернув молодого парня в оранжевой маске (которая даже не закрывала его лицо).
33Desde quando é crime colocar uma máscara na cara?С каких пор надевать маску является преступлением?
34O intuito da PM era provocar e dividir o ato em dois, para ter maior controle.Целью полиции было спровоцировать и разделить демонстрацию надвое, для большего контроля.
35Provocar para acabar com o ato, essa era a tática de hoje.Спровоцировать, чтобы положить конец демонстрации - такова была их тактика сегодня.
36Foi assim que o governador mandou seus homens agirem.Вот как приказал губернатор действовать людям, которых он прислал.
37No vídeo é possível ver também a agressão fortuita ao fotógrafo Caio Castor, que estava cobrindo o ato a trabalho e acabou preso (em outro video mostramos o momento da sua prisão).В видео вы можете также увидеть случайное нападение на фотографа Кайо Кастора (Caio Castor), который освещал демонстрацию и был арестован (в другом видео мы показали момент ареста).
38Fora Alckmin, inimigo da juventude!Алкмин, прочь, враг молодежи!
39Não ao fechamento das escolas!“Нет” закрытию школ!
40Ocupar, se quiserem fechar!Пусть захватывают, если хотят закрыть!
41Viva a luta dos secundaristas!-----COMO LUTAR?Да здравствует борьба учеников!
42Quais as medidas para ampliar a luta e mostrar a nossa força?Активист Игорь Карвальо (Igor Carvalho) осудил арест Кастора (фотожурналист был впоследствии освобожден полицией):
43A juventude do Chile já ensinou um caminho:1. Não sair das ruas: chamar novos e novos atos juntando todas as escolas;2. Articular todas as escolas num “comando estadual” de luta, com representantes eleitos democraticamente em cada escola.Наш друг Кайо был арестован сегодня утром во время протеста против закрытия государственных школ в Сан-Паулу, реализуя своё право свободно снимать действия постоянно проявляющей агрессию и насилие полиции.
44Esse comando decidirá democraticamente as ações conjuntas de toda a juventude do estado;3. Se preciso (caso realmente tentem fechar as escolas): ocupar.
45Entrar e não sair das escolas até o governo recuar.Всё больше произвола от полиции Алкмина.
46Não estamos lutando só por nós!Сообщество Território Livre опубликовало видео ареста Кастора.
47Estamos lutando pelos empregos de todos os professores e funcionários das escolas.На видео он сидит на земле в окружении полиции.
48E estamos lutando pelo futuro da juventude; para que não passe essa ideia de que as escolas têm de ser cada vez mais prisões.
49Queremos que o futuro da juventude seja vivo, e não a morbidez das prisões.Один из офицеров душит его, сомкнув руки вокруг его шеи:
50RESISTIR, ARTICULAR E OCUPAR! LUTE COM O TERRITÓRIO LIVRE!Фотограф работал, освещая демонстрацию школьников против закрытия школ, которое продвигает Алкмин.
51Posted by território livre on Friday, October 9, 2015Почему полиция арестовала только одного учителя и фотографа?
52E também explicaram:Это было намеренно.
53O vídeo prova que a PM começou o conflito de forma totalmente gratuita, arrancando uma máscara laranja de um jovem (máscara que nem cobria o rosto dele de verdade).Арест несовершеннолетних создаёт много головной боли и выставляет полицию в плохом свете.
54Desde quando é crime colocar uma máscara na cara?Поэтому полиция предпочла устроить сцену, чтобы арестовать совершеннолетних.
55O intuito da PM era provocar e dividir o ato em dois, para ter maior controle.Так они пытаются внушить страх в тех, кто помладше.
56Provocar para acabar com o ato, essa era a tática de hoje. Foi assim que o governador mandou seus homens agirem.Фотографа Кайо душил офицер полиции за несколько минут до его задержания (см. видео начала конфликта).
57No vídeo é possível ver também a agressão fortuita ao fotógrafo Caio Castor, que estava cobrindo o ato a trabalho e acabou preso (em outro video mostramos o momento da sua prisão).
58Fora Alckmin, inimigo da juventude!Долой диктатуру!
59Não ao fechamento das escolas!Да здравствует борьба молодежи!
60Ocupar, se quiserem fechar!“Нет” закрытию школ!
61Viva a luta dos secundaristas! O ativista Igor Carvalho denunciou a prisão do jornalista Caio Castor, que posteriormente acabou sendo liberado pela polícia:Кастор также записал момент, когда полицейские начали набрасываться с другого ракурса, и его камера запечатлела момент ареста.
62O companheiro Caio foi preso agora pela manhã quando exercia o livre direito de registrar a, sempre violenta, ação policial, durante os protestos contra o fechamento das escolas estaduais em SP.Профессор социологии Луис Карлос де Мело (Luis Carlos de Melo) был также арестован во время демонстрации, как показывает видео из того же источника.
63Mais uma arbitrariedade da polícia do Alckmin.Всего было задержано четыре человека.
64E o coletivo Território Livre postou o momento da prisão de Castor e a agressão que sofreu enquanto era agarrado no chão:
65O fotógrafo estava a trabalho, cobrindo o ato dos estudantes secundaristas contra o fechamento das escolas por Alckmin.
66Por que a PM optou por prender apenas um professor e um fotógrafo? Isso foi deliberado.Сообщество DAR - Desentorpecer a Razão поставило под сомнение действия полиции против учеников.
67Prender menor de idade dá muita dor de cabeça e pega muito mal.На изображении написано: “На какой фотографии вы видите вооружённых террористов?”
68Por isso a PM optou por causar para prender de forma totalmente gratuita alguns maiores de idade. Assim ela tenta botar medo nos menores de idade.Аманда Гомес Лемос (Amanda Gomes Lemos), студентка факультета журналистики, которая также освещала протест, усомнилась в полиции из-за беспричинных арестов и агрессии:
69O fotógrafo Caio já havia sido esganado por um policial momentos antes (veja video do início do conflito).
70Abaixo a ditadura! Viva a luta da juventude!В какой-то момент они напали именно на этого мальчика.
71Não ao fechamento das escolas! Castor gravou ainda o início da agressão policial contra os estudantes por outro ângulo e sua câmera registrou o momento em que foi preso e agredido.Я решила поинтересоваться у полиции о причине этого нападения, ответ был такой: “Он закрывал лицо банданой.”
72https://pt.globalvoices.org/wp-content/uploads/2015/10/Ato-contra-o-fechamento-de-escolas-pelo-Alckmin-SD.mp4Я, с красной банданой на лице, которую надела во избежание возможных последствий слезоточивого газа, спросила: “Почему?
73O Coletivo DAR - Desentorpecer a Razão questionou a ação policial contra os estudantes.Я тоже надела бандану, но вы не нападаете на меня.”
74A estudante de Jornalismo Amanda Gomes Lemos, que também cobria o protesto, questionou a polícia sobre as razões das prisões e agressões sofridas por um dos manifestantes:
75Em certo momento, resolveram atacar um garoto em específico.Улыбаясь, офицер объяснил: “Потому что он чёрный“.
76Resolvi perguntar aos policiais o motivo da agressão e a resposta foi: “ele está cobrindo o rosto com uma bandana”.
77Eu, que também estava de bandana vermelha para evitar efeitos de possíveis bombas de gás lacrimogênio, respondi: “Por quê?Ученики протестуют в Сан-Паулу. Фотография: Midia Ninja.
78Eu também estou do mesmo jeito e vocês não estão me agredindo”.На плакате написано: “Больше школ, меньше расизма.
79O policial, sorrindo, explicitou: “porque ele é negro”.Мы все чёрные.”
80Novas manifestações já foram convocadas com a intenção de impedir o fechamento das escolas e, também, contra a repressão policial e pelo direito de protestar.Новые акции протеста необходимы одновременно против закрытия общественных школ и против репрессий со стороны полиции, которые нарушают право людей на протест.