Sentence alignment for gv-por-20120726-33319.xml (html) - gv-rus-20120725-16508.xml (html)

#porrus
1É a Tunísia uma República das Bananas?Тунис – “банановая республика”?
2Um debate acalorado teve início no dia 19 de julho de 2012 quando Mahmoud Baroudi, um dos membros da Assembléia Nacional Constituinte (NCA, em inglês) descreveu [ar] o Presidente Interino Moncef Marzouki, como “Presidente de uma República das Bananas.”Жаркие дебаты начались 19 июля, когда член Национального учредительного собрания (НУС) Махмуд Баруди назвал [анг] временно исполняющего обязанности президента Туниса Монсефа Марзуки президентом «банановой республики».
3A declaração causou uma desordem completa dentro do NCA.Это заявление привело к беспорядкам внутри НУСа.
4Parlamentares ligados à coalizão governamental de três partidos exigiram que Baroudi retirasse o que havia dito.Члены парламента, которые присоеденились к трехпартийной коалициии, призвали Баруди взять свои слова обратно.
5Ele se recusou.Он отказался.
6“Somente quando vocês tiverem um Presidente de uma República, que de fato represente a República, podemos voltar a conversar.«Когда у вас появится президент республики, который действительно представляет интересы республики, тогда мы и сможем поговорить.
7Não retirarei o que disse Sr.Presidente [referindo-se ao Presidente da Assembléia].Я не собираюсь забирать свои слова обратно, г-н председатель.
8É uma República das Bananas e todos vocês [parlamentares] representam uma República das Bananas,” disse Baroudi em resposta aos parlamentares ofendidos.Это банановая республика, а вы все [члены парламента] - представители банановой республики», - заявил Баруди в ответ на возмущение депутатов.
9Baroudi usou o termo “República das Bananas” ao comentar sobre a controversa decisão presidencial de demitir o Presidente do Banco Central [en].Буруди использовал термин «банановая республика» для того, чтобы прокомментировать противоречивое решение президента об отставке главы Центрального банка [анг].
10Basicamente, ele estava menosprezando um documento presidencial que designava um novo Presidente do Banco Central.В основном, он высмеивал президентский указ о назначении нового главы Центрального банка.
11O documento era datado de 11 de julho 2012 - ou seja, uma semana antes que a decisão de demitir o ex-presidente fosse aprovada pela NCA.Указ был датирован 11 июля, т.е. за неделю до того, как решение об отставке бывшего главы Центрального банка было одобрено НУСом.
12O Dicionário Oxford da língua inglesa define uma “República das Bananas” como sendo “um pequeno Estado que é politicamente instável devido a sua economia ser dominada por um único produto de exportação controlado pelo capital externo.”Оксфордский словарь английского языка дает такое определение термину «банановая республика» - маленькая страна, политически нестабильная из-за доминирующей экспортной экономики, которая находится под контролем западного капитала.
13Este termo depreciativo é usado com frequência em ciência política para designar países politicamente instáveis, particularmente na América Central, que dependem de um único produto de exportação, como, por exemplo, a banana.Унизительный термин часто применяется в политологии по отношению к политически-нестабильным странам, в частности к странам Центральной Америки, которые полагаются только на один вид экспорта - бананы.
14Tunísia: “Uma República das Bananas Fascista?”Тунис - «фашистская банановая республика?»
15O autor do Le blog Boukornine acrescentou o adjetivo “Fascista” ao termo “República das Bananas” para descrever a “nova Tunísia.”Автор блога Le blog Boukornine добавил прилагательное «фашистская» к словосочетанию «банановая республика» для того, чтобы описать «новый Тунис».
16O autor explica sua escolha [fr]:Автор объясняет [фр] свой выбор:
17“Uma República das Bananas” devido ao fato de que nem mesmo uma única instituição é respeitada, não existe uma hierarquia na tomada de decisão e nenhum respeito ao estado de direito é manifestado, mesmo por parte das esferas mais altas do poder.«Банановая республика», потому что отсутствует уважение ко всем ведомствам, отсутствует иерархия в процессе принятия решений, полностью отсутствует проявление уважения к закону даже в высших сферах власти.
18“Fascista” em sua atitude contra os tunisianos não-muçulmanos, os tunisianos ateus, os tunisianos judeus, cristãos, agnósticos, deístas, diabéticos e aqueles que sofrem de insuficiência renal… “Fascista” contra aqueles que simplesmente não querem fazer jejum e se sentem no direito de, livremente, frequentar uma casa de café durante o Ramadã! (…)Фашистский, потому что не уважают тунисцев немусульман: атеистов, евреев, христиан, агностиков, деистов и тех, кто страдает от почечной недостаточности… Фашистский, потому что не уважают тех, кто не хочет поститься и имеет право свободно пойти в кафе во время рамадана! (…)
19De País das Azeitonas à “República das Bananas”:От оливковой страны до «банановой республики»:
20A Tunísia, uma grande produtora e exportadora de azeitonas, é agora uma “República das Bananas”, escreveu Ali Gannoun para o jornal Tunis Tribune [fr]:Тунис, крупный производитель и экспортер оливок, теперь превратился в «банановую республику», - написал [анг] Али Ганоун для новостного сайта Tunis Tribune:
21O país das azeitonas veio a se tornar, simplesmente, uma república das bananas, onde os macacos reinam como senhores e os cidadãos sofrem o dia todo com a torpeza de uma gangue de bandidos e idiotas… Pobre Tunísia!Оливковая страна просто превратилась в банановую республику, где мартышки правят как властелины, где граждане постоянно страдают от низких банд убийц и идиотов… Бедный Тунис!
22Imagem de photoshop do Movimento Ennahdha Versão da Logo Fonte: .tunistribuneОбработанная в фотошопе эмблема Партии возрождения Источноик: .tunistribune
23O jornal Tunis Tribune também publicou uma versão photoshop da logomarca do Movimento Ennhdha.На сайте Tunis Tribune также была опубликована обработанная в фотошопе версия эмблемы Партии возрождения, Хизб аль-нахда.
24Ennahdha preside a atual coalizão tri-partidária do governo na Tunísia e controla mais de 40 porcento dos assentos da NCA.Возрожденцы председательствуют в нынешней трехпартийной правительственной коалиции в Тунисе и контролируют более 40% мест в НУСе.
25Na versão photoshop, uma banana substitui o pombo, e quatro outras bananas completam um círculo ao redor da estrela da bandeira da Tunísia.В обработанной версии голубь был замещен бананом, а четыре других банана окружают звезду флага Туниса.
26O Movimento Ennhdha (Ennahdha significa Renascimento) é substituído pelo Movimento Nakba (Nakba significa Catástrofe, é é normalmente usado para se referir ao Dia Nakba em 1948, quando milhares de Palestinos foram retirados de suas casas).Слово нахда (“возрождение”) было заменено словом накба (“катастрофа”, также часто относится ко «дню накба» [дню катастрофы], когда в 1948 году тысячи палестинцев были выселены с их домов).
27“Liberdade, justiça, desenvolvimento” é o mote do partido.«Равенство, справедливость, развитие» - девиз партии.
28Foi substituído por “Bananas, bananas, bananas.Он был заменен на «Бананы, бананы, бананы.
29Nada além de bananas.”Ничего, кроме бананов».
30Hino Nacional da “República das Bananas”:Национальный гимн «банановой республики»
31No YouTube, netizens também puderam partilhar o hino nacional da República das Bananas:Пользователи сети также поделились в YouTube национальным гимном «банановой республики»: