# | por | rus |
---|
1 | Uma boa olhada na Universidade Indígena da Venezuela | Заглянем в местный университет Венесуэлы |
2 | Qual é a sensação de ser um estudante na Universidade Indígena da Venezuela [es]? | Каково это - быть студентом Университета Венесуэлы [исп]? |
3 | Três alunos do departamento de edu-comunicação participaram, recentemente, de uma oficina coordenada pelo Rising Voices [en] para aprender como tirar fotografias digitais com maior qualidade e como fazer o upload e compartilhar as fotos na internet. | Три студента отделения коммуникаций недавно принимали участие в семинаре под руководством Rising Voices [анг], на котором они научились лучше делать цифровые фотографии, загружать их и делиться ими в Интернете. |
4 | Estes três alunos fazem parte do projeto de exibir esta universidade singular projetada para oferecer uma modalidade de educação intercultural e experimental para estudantes originários das comunidades indígenas na Venezuela. | Эти студенты представили изображения уникального университета, который обеспечивает студентов из числа коренных жителей Венесуэлы межкультурным и экспериментальным образованием. |
5 | Ao acessar a conexão por satélite da universidade, que foi disponibilizada pelo programa do governo denominado Infocentros [es], os estudantes podem usar a internet para compartilhar imagens das atividades, das instalações e da natureza deslumbrante ao redor do campus de 2 mil hectares localizado no estado de Bolívar. | С помощью доступа к спутниковой связи университета, предусмотренного государственной программой Infocentros [исп], студенты пользуются Интернетом и размещают фотографии своей деятельности, сооружений и восхитительной природы, которая окружает территорию университета площадью 2000 га в штате Боливар. |
6 | Para ler mais sobre a universidade e a oficina que aconteceu em fevereiro de 2013, leia o post no blog do Rising Voices [en]. | Чтобы узнать больше об этом университете и о февральском семинаре, пожалуйста, читайте статью на Global Voices [анг]. |
7 | Estas são algumas das fotos tiradas pelos alunos e postadas na conta Flickr da universidade. | Здесь представлено несколько фотографий, которые были сделаны студентами и выложены на странице университета в сети Flickr. |
8 | Clique na foto para ver a foto original. | Нажмите на изображение, чтобы увидеть оригинальное фото. |
9 | Uma estrutura típica, no feitio de uma cabana, denominada “churuata” onde os alunos se encontram para reuniões e outras atividades de grupo. | “Churuata” [Чуруата] - типичное сооружение, напоминающее хижину, где студенты проводят собрания и другие мероприятия. |
10 | Foto de Akaneto. | Фото Акането. |
11 | Uma pintura em mutal de “Kiwxi” um líder indígena assassinado no Brasil e cuja imagem adorna a parede interna da churuata. | Фреска с изображением “Kiwxi” [Кивкси], лидера местного населения, который был убит во время покушения в Бразилии. Его изображение украшает стену внутри Churuata [Чуруаты]. |
12 | Photo by Akaneto. | Фото Акането. |
13 | Símbolos usados como marcas durante as atividades tradicionais e durante o trabalho coletivo. Podem também ser usados como proteção contra espíritos maus. | Символы, которые служат отличительными признаками во время традиционных мероприятий и общественных работ. |
14 | Foto de Wadaana. | Фото Вадаана. |
15 | Preparação de uma refeição ao lado do rio que atravessa o campus da UIV. | Приготовление еды на реке, которая протекает на территории университета. |
16 | Foto de Akaneto | Фото Акането |
17 | Peixe frito típico preparado pelos estudantes. | Типичная жареная рыба, приготовленная студентами. |
18 | Foto de Kuranicha. | Фото Кураничи. |
19 | Ponte sobre o Caño Tauca, um pequeno rio que atravessa o campus, onde os alunos podem se banhar e também pescas. | Мост через Caño Tauca [Каньо Таука], маленькую реку на территории университета, где студенты могут купаться и ловить рыбу. |
20 | Foto de Kuranicha. | Фото Кураничи. |
21 | Retrato de Jedewanadi da comunidade indígena Ye'kwana. | Портрет одного из местных жителей - Едеванади. |
22 | Foto de Wadaana. | Фото Вадааны. |
23 | Mais fotos podem ser encontradas aqui. | Больше фотографий можно увидеть, перейдя по ссылке. |