# | por | rus |
---|
1 | Brasil: Nióbio, Riqueza Nacional a Preço de Banana | Бразилия: ниобий – национальное богатство по заниженным ценам? |
2 | O nióbio está entre os metais mais utilizados mundialmente, e o Brasil detém grande parte das reservas mundiais deste minério. | Ниобий (известен также как колумбий) является одним из наиболее часто используемых металлов в мире, а Бразилия обладает самыми большими его запасами. |
3 | Porém, a exploração nacional levanta questionamentos sobre o total valor arrecadado por empresas privadas e órgãos públicos. | Прибыль частных компаний и общественных организаций от добычи ниобия вызывает немало вопросов. |
4 | De acordo com o blog Nióbio do Brasil, inteiramente dedicado a este metal, | Согласно блогу Nióbio do Brasil [порт], полностью посвященному этому металлу: |
5 | a aplicação mais importante do nióbio é como elemento de liga para conferir melhoria de propriedades em produtos de aço, especialmente nos aços de alta resistência e baixa liga usados na fabricação de automóveis e de tubulações para transmissão de gás sob alta pressão. | Чаще всего ниобий применяют в качестве легирующего элемента для улучшения свойств изделий из стали, особенно высокопрочной стали и стали низкой теплопроводности в машиностроении и стальных труб,предназначенных для транспортировки газа под высоким давлением. |
6 | Gravura da Tabela Periódica com a figura da mitologia grega Níobe, que inspirou a denominação do elemento Niobium Nb41. | Рисунок из периодической таблицы с мифологической фигурой греческой богини Ниобы, имя которой дало название элементу Nb41. |
7 | Copyright Annette Haines (usada com permissão). | Авторское право Аннет Хэйнс (используется с ее разрешения). Запасы Ниобия |
8 | O metal dúctil, representado pelo símbolo Nb e número atômico 41, apresenta ótima resistência e pode ser encontrado também em turbinas a jato para aviões, assim como na indústria naval e tubulações de grandes diâmetros utilizadas na construção civil. | Ниобий - пластичный металл, обозначается символом Nb, атомный номер 41. Благодаря высокой устойчивости используется при изготовлении газовых турбин реактивных двигателей, труб большого диаметра, а также в военно-морской промышленности. |
9 | Devido a sua crescente exploração e uso nos últimos anos, seu valor também tem oscilado. | Успехи в области применения металла и увеличение объёмов добычи ниобиевых руд, наблюдающиеся в последние годы, не оставляют неизменной и его рыночную стоимость. |
10 | De acordo com dados [en] publicados pelo governo Americano, o Brasil detém cerca de 95% das reservais mundiais de nióbio, sendo estas distribuídas nacionalmente pelos estados de Minas Gerias, Amazonas e Goiás. | Согласно данным [анг], опубликованным американским правительством, в Бразилии насчитывается около 95% мировых месторождений ниобия, расположенных между штатами Минас-Жераис, Гояс и Амазонас. |
11 | Roberto Silva, autor do site Economia BR, descreve que, | Автор сайта Economia BR Роберт Силва пишет [порт]: |
12 | analisando o total de reservas nacionais de nióbio, (…) com relação a soma de suas reservas medidas, indicadas e inferidas, aponta em primeiro lugar o Amazonas, cujas reservas de nióbio apresentam 82,7% do total do país e estão localizadas no município de São Gabriel da Cachoeira. | Среди всех разведанных национальных месторождений ниобия (…) на первом месте находится штат Амазонас. Запасы ниобия в этом штате составляют 82,7% национальных запасов страны, месторождение находится в муниципалитете Сан-Габриэль Да Кашуэра. |
13 | O minério vem sendo comercializado a um preço [en] de 44,00 dólares americanos/kg. Por comparação, em 2007, o mesmo metal era comercializado a uma média [en] de 52,00 dólares americanos/kg. | Руду оценили [анг] в 44 доллара США за килограмм. Для сравнения, в 2007 году тот же металл реализовывался по средней цене[анг] в 52 доллара США за килограмм. |
14 | Imagem de Greg Robson (CC BY-SA 2.0) | Изображение Грега Робсона, доступ на общественном сервере (CC BY-SA 2.0) |
15 | Em 2006, a produção mundial do nióbio foi estimada [en] em 59,900 toneladas - sendo que o Brasil produziu 56,000 deste total. | В 2006 году в мире, по приблизительным подсчётам, было добыто [анг] 59 900 метрических тонн ниобия, из которых 56 000 приходится на долю Бразилии. |
16 | Já em um artigo publicado na página [en] de empresa de mineração Canadense Taseko Mines Limited, afirma-se que atualmente, | В статье, опубликованной недавно на веб-сайте [анг] канадской горнодобывающей компании Тасеко сообщается: |
17 | Existe uma crescente demanda pelo nióbio. | Спрос на ниобий постоянно растёт. |
18 | Consumo anual global de nióbio é acima de 200 milhões de libras por ano, e crescendo a 5%-7% anualmente. | Мировое потребление ниобия превышает 200 миллионов фунтов в год и ежегодно увеличивается на 5-7%. |
19 | 200 milhões de libras correspondem a aproximadamente 90,718 toneladas. | Двести миллионов фунтов соответствуют примерно 90 718 метрическим тоннам. |
20 | Ou seja, enquanto o valor médio de venda diminuiu nos últimos cinco anos, sua exploração e consumo aumentou mundialmente. | Что же касается рыночной стоимости ниобия, то она за последние пять лет не только не повысилась, а наоборот, снизилась. |
21 | Em um artigo escrito por Victor Tagora para a Revista Meio Ambiente, e que alerta sobre o papel estratégico do nióbio na economia nacional, o autor relata que, | Вопросы ценообразования В своей статье, опубликованной в Revista Meio Ambiente [порт], Виктор Тагор привлекает внимание общественности к стратегической позиции ниобия в экономике Бразилии. |
22 | fontes dignas de atenção indicam que o minério de nióbio bruto era comprado no garimpo a 400 reais/quilo, cerca de U$ 255,00/quilo (à taxa de câmbio atual e atualizada a inflação do dólar) | Автор пишет: Так из авторитетного источника стало известно, что необработанную руду ниобия купили напрямую с шахты по цене 400 реалов за килограмм, примерно 225 долларов США (пересчёт сделан по текущему курсу с учётом инфляции). |
23 | Pedaço do cabo supercondutor feito da liga metálica nióbio-titânio. | Кусочек сверхпроводящего кабеля, изготовленного из титано-ниобиевого сплава. |
24 | Foto de Swamibu (CC BY-NC 2.0) | Фото пользователя Flickr Swamibu (CC BY-NC 2.0) |
25 | Apesar de o valor estar muito mais acima do que outros indicadores internacionais, o autor concluiu que | Хотя стоимость выше других международных показателей, расчёты автора заставляют задуматься: |
26 | se o Brasil exportasse o minério de nióbio a esse preço, o valor anual seria US$ 15.300.000.000 (quinze bilhões, trezentos milhões de dólares). | Если бы Бразилия осуществляла экспорт руды по этой цене, то ежегодно получала бы прибыль в размере 15 300 000 000 (15 миллиардов триста миллионов долларов). |
27 | Se confrontarmos essa cifra com a estatística oficial, ficaremos abismados ao ver que nela consta o total de US$ 16,3 milhões (0,1% daquele valor), e o peso de 515 toneladas ( menos de 1% do consumo mundial). | Сравнивая полученные данные с официальной статистикой, мы будем невероятно удивлены, увидев, что официальный доход составляет всего один процент от полученной суммы (16,3 миллиона), а добыча ниобия в стране, по официальным данным - менее 1 процента от мировой (515 тонн). |
28 | Mesmo se calcularmos a quantia final tomando por base o valor de 44,00 dólares americanos/kg, e levando em conta 95% da produção mundial estimada, chegaríamos a um valor de US$ 3.792.000.000/ano. | Даже если произвести перерасчёт по цене 44 доллара за килограмм, учитывая, что производство ниобия в Бразилии составляет 95% от мирового, получаем ежегодный доход в сумме 3 792 000 000 долларов США. |
29 | Essa grande variação de valores tem a ver com o fato de o metal não ser cotado em bolsa de mercadorias, como a London Metal Exchange - e sim por preços fechados em transações entre companhias. | Такой разрыв между официальной статистикой и полученными данными легко объясняется тем, что оценка металла производится не на крупных мировых рынках, таких как London Metal Exchange, а только через закрытую стоимость трансакций компаний. |
30 | Mina de Nióbio em Araxá, Minas Gerais. | Добыча ниобия в Араха, Минас Гераис. |
31 | Foto da Revista Decifra-me. | Фото с сайта Revista Decifra-me. |
32 | Edvaldo Tavares, Médico e Diretor Executivo do Sistema Raiz da Vida, esclarece no site Revista Decifra-me, que | Доктор и исполнительный директор Sistema Raiz da Vida Эдвалдо Таварес объясняет на сайте [порт] Revista Decifra-me's: |
33 | Nas jazidas de Catalão e Araxá o nióbio bruto, extraído da mina, custa 228,57 dólares e é vendido no exterior, refinado, por 90 dólares. | Руда ниобия, добываемая в месторождениях Каталао и Араха стоит 228,57 долларов и продаётся за границу в чистом виде за 90 долларов. |
34 | Como é que pode ocorrer tal tipo de transação comercial com total prejuízo para a população do país, é muito descaso com as questões do país e o desinteresse com o bem-estar do povo brasileiro. | Как могут проходить такие коммерческие трансакции, если они убыточны для всего населения Бразилии, напрямую противоречат её национальным интересам и тормозят повышение благосостояния бразильцев? |
35 | No próprio site do Ministério do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior, dados sobre a balança comercial brasileira relatam os valores totais de exportação por commodities - entre eles alumínio e minério de ferro. | На официальном веб-сайте [порт] Министерства развития, промышленности и внешней торговли размещены цены на экспортируемые товары. Среди них есть алюминий и железная руда, хотя нет ниобия. |
36 | O nióbio não consta na lista. Obviamente, que toda exploração mineral precisa levar em consideração questões ambientais e impacto social. | Очевидно, что при добыче полезных ископаемых нужно принимать во внимание как влияние на окружающую среду, так и социальные последствия. |
37 | Porém, com toda esta riqueza em solos brasileiros, parece inevitável o questionamento sobre quem está sendo explorado através do nióbio. | Однако при всем богатстве бразильских земель, кажется, придется задать неизбежный вопрос: кого эксплуатируют при помощи ниобия? |