Sentence alignment for gv-por-20140105-49482.xml (html) - gv-rus-20140215-28014.xml (html)

#porrus
1FOTOS: Humanos de Comores, Madagáscar e Ilhas MascarenhasФото: люди Коморы, Мадагаскара, Мауриция и Реюниона
2O conceito “Humans of _____” (Humanos de _____) é um projecto fotográfico que apresenta retratos de rua e entrevistas de pessoas comuns de todo o mundo.“Люди из …” - это фотопроект, который объединяет в себе фотографии и интервью людей из селений по всему миру.
3Com origem no popular Humans of New York [en], de Brandon Stanton, a ideia tem gerado centenas de projectos semelhantes em todo o mundo, desde a América Latina até à Ásia Meridional [en], passando pelo Médio Oriente e Norte de África [en].От Брендона Стентона, инициатора проекта Люди Нью-Йорка [анг], эта идея распостранилась на сотни людей по всему миру, от Латинской Америки [анг] до Южной Азии, затрагивая Средний Восток и Северную Африку [анг].
4Embora a ilha africana de Madagáscar, no Oceano Índico, tenha o seu próprio projecto “Humanos”, o fenómeno ainda não se desenvolveu nas vizinhas Ilhas Mascarenhas, ao oeste, ou nas Comores, a noroeste.Остров Мадагаскар в Индийском океане имеет свой собственный проект “Люди с”, но эта инициатива еще не затронула ближние острова Maскарены и Коморы на северо-западе.
5Esperamos que os muitos fotógrafos talentosos da região assumam o desafio.Надеемся, что многие талантливые фотографы примут этот вызов.
6Podemos começar por algumas fotografias de Comores, Madagáscar, Maurícia e Reunião.Надо бы начать с нескольких фотографий Коморы, Мадагаскара, островов Мауриция и Реюниона.
7Humanos de ComoresЛюди Коморы
8A fotografia que se segue foi tirada por David Stanley em Moroni, capital da Grande Comore (Ngazidja).Следующее фото было сделано Девидом Стенли в городе Морони, столице Гранд-Комора.
9Uma jovem mulher transporta um garrafão de água.На ней видно молодую женщину, которая перевозит резервуар с водой.
10O acesso a água potável é ainda uma luta em grande parte de Comores:Доступ к питьевой воде остается объектом борьбы на большей части Коморы:
11Crianças recolhem água de torneiras públicas em Moroni, Grande Comores, União das Comores.Дети пытаются набрать воду с городских кранов в городе Морони, Гранд-Комор, Союз Коморских островов.
12Foto por David Stanley, Licença CC BY-2.Фото сделано Девидом Стенли.
130 Humanos de MadagáscarЛюди Мадагаскара
14Joey Ayoub, um colaborador do Global Voices que publicou recentemente um post fotográfico em Humanos do Médio Oriente e Norte de África [en], ajudou a criar a página de facebook “Humanos de Madagáscar”.Джои Айуб, волонтер Global Voices, недавно опубликовал фотопост “Люди Среднего Востока и Северной Африки” [анг], внеся свою лепту в создание страницы в Facebook о Мадагаскаре - “Люди Мадагаскара” [анг]:
15Posteriormente entregou o projecto a Lalah Ariniaina, também ela uma colaboradora do Global Voices a viver em Madagáscar.“Tarika Mainty” - группа, созданная несколькими детьми, которые играют на инструментах и танцуют на улицах столицы.
16Aqui fica um dos posts mais recentes na página de facebook “Humans of Madagascar” [en]:Фотография Лалы Аринианы. Копирование разрешено.
17“Tarika Mainty”, uma banda criada por crianças tocando bateria e dançando nas ruas da capital. Foto por Lalah Ariniaina, usada com permissãoВ посте Лала рассказывает о жизни трех детей, которые создали группу, чтобы выжить:
18No post que acompanha a fotografia, Lalah entra em detalhe sobre a vida destas três crianças que formaram uma banda para ganhar o seu sustento [fr]:I met three boys who are all about ten years old.
19Conheci três meninos, todos com uns dez anos de idade.They created the band “Mainty” (Black in Malagasy).
20Formaram a banda “Mainty” (“Negro” em malgaxe). Fabrice toca bateria, Christian faz barulho com uma corneta (como as que usamos nas festas de aniversário) e Cedric dança.Fabrice is on drums, Christian is using a self-made horn (like the one used at birthday parties) and Cedric provides the dancing.
21Fazem pequenos espectáculos de rua pelos bairros do centro da cidade.They do small street performances by touring neighborhoods of downtown Antananarivo.
22Humanos da MauríciaЛюди Мауриция
23Como ainda não existe um blogue “Humanos da Maurícia”, a página “Humanos do Dubai” postou algumas fotos para impulsionar o projecto.Еще нет блога о людях Мауриция, но на странице “Люди Дубаи” был опубликован пост с несколькими фотографиями, чтобы запустить такой проект.
24Aqui fica uma foto de uma típica mercearia em Port Louis:Вот изображение типичной закусочной в Порт-Луисе:
25Homem em frente a mercearia em Port Louis, via “Humanos do Dubai”, usada com permissãoМужчина перед бакалейным магазином в Порт-Луисе. Опубликовано с разрешения сообщества “Люди Дубаи”.
26Humanos de Reunião A página “Humanos de Reunião” também não foi criada ainda, mas um bom começo se deu pelas fotos partilhadas pela página de facebook do organismo de turismo local, o IRT (Ile de La Réunion Tourisme).Люди Реюниона Еще не существует странички “Люди Реюниона”, но можно найти много фотографий на Facebook-странице “Создание туризма на Острове Реюнион” [фр], которые демонстрируют разнообразие острова.
27Lá podemos encontrar uma grande variedade de fotografias que ilustram a diversidade da ilha.Это фото с артистами Сейнт-Максима, на острове Реюнион:
28Aqui fica uma foto de um grupo de artistas de Saint Maxime, ilha de Reunião:Максиме Лаопе со своими детьми на о. Риюнионе.
29Maxime Laope e “as suas crianças” em Reunião, usada com permissãoОпубликовано с разрешения Корректорская правка: Агата Подворска