Sentence alignment for gv-por-20150430-58419.xml (html) - gv-rus-20150428-36910.xml (html)

#porrus
1Vídeo de Serj Tankian assinala os 100 anos do genocídio arménioПосмотрите видео Сержа Танкяна «100 лет» в память о жертвах геноцида армян
2Actuação de Serj Tankian em “100 years”.Серж Танкян выступает для видео «100 лет».
3Fonte: Screenshot do vídeo.Источник: Скриншот из видео
4Serj Tankian é mais conhecido por ser o vocalista da banda de metal alternativo/hard rock System of a Down, da qual faz parte desde 1994.Серж Танкян лучше всего известен как солист группы System of a Down, выступающей в жанре альтернативный металл и хард-рок, в которой он играет с 1994 года.
5A relação da banda com o genocídio arménio é bastante directa, pois todos eles são arménio-americanos e descendentes dos sobreviventes do genocídio.Отношение группы к геноциду армян ясно: все они американские армяне и сами являются потомками людей, переживших геноцид.
6O próprio Tankian tem-se distinguido como activista empenhado em diversas causas, nomeadamente críticas ao sistema prisional norte-americano e até mesmo questões ambientais.Танкян уже заявил о себе как о яром активисте во многих вопросах, начиная от критики пенитенциарной системы США до участия в решении экологических проблем.
7Escusado será dizer que a luta pelo reconhecimento internacional do genocídio arménio é particularmente importante para ele.Излишне говорить о том, что борьба за международное признание геноцида армян имеет для него особое значение.
8Como disse recentemente à revista Rolling Stones, ao falar de justiça:Недавно [анг] в интервью журналу Rolling Stones он говорил о справедливости:
9Penso que para nós é importante que a Turquia conheça a sua própria História de forma fidedigna.Думаю, что для нас важно, чтобы жители Турции знали всю правду о своей истории.
10Não se trata apenas do genocídio de arménios, gregos e assírios, mas sim o que está a acontecer neste momento.Это касается не только геноцида армян, греков или ассирийцев, но также того, что происходит в настоящее время.
11Não estão a ser postos em prática acordos internacionais que visem pôr fim ao genocídio.Нет таких международных соглашений, которые были бы направлены на прекращение геноцида.
12Independentemente do grande número de organismos das Nações Unidas e até de órgãos com base nos Estados Unidos, em matéria de prevenção do genocídio não há nenhuma resolução vinculativa que ponha fim a qualquer genocídio ou holocausto em curso.Вне зависимости от количества крупных органов власти США или ООН, целью которых является решение проблемы геноцида, нет постановлений, связанных с имеющими место фактами геноцида и истребления.
13Continuamos a ver que acontecem.Мы до сих пор видим, что такое случается.
14Li hoje na imprensa que foi descoberta uma vala comum em Deir Ezzor, na Síria, resultante dos massacres do Estado Islâmico (ISIS) contra uma tribo local, e isso fez-me lembrar todas as ossadas que estão sob essas areias em Deir Ezzor, desde o primeiro genocídio no século XX, exactamente no mesmo lugar.Сегодня я прочитал о том, что в Сирии в городе Дейр-эз-Зор было обнаружено массовое захоронение, оставшееся после расправы ИГИЛ над одним племенем. Это напомнило мне о том, что в точно таком же месте под песками Дейр-эз-Зор находятся останки людей, убитых в ходе самого первого геноцида 20 века.
15Se isto não é simbólico, não sei o que é.Разве это не символично.
16O Global Voices esteve no último concerto de System of a Down, parte da digressão da banda “Wake Up The Souls” em memória do genocídio arménio.Представители организации Global Voices посетили последний концерт группы System of a Down [анг] в рамках их тура «Wake Up The Souls» [анг], посвященного памяти геноцида армян.
17A banda deu um concerto gratuito a 23 de Abril (na noite da véspera do centenário oficial) na Praça da República de Erevan, que contou com a presença de milhares de arménios, bem como georgianos, iranianos, ucranianos, entre outros.23 апреля (в ночь перед официальным столетием) группа выступила на бесплатном концерте на Площади Республики в Ереване, на которую пришли тысячи армян, а также грузины, иранцы и украинцы.
18Actuação de Serj Tankian na Praça da República de Erevan, 23 de Abril de 2015.Серж Танкян на Площади Республики в Ереване, 23 апреля 2015 года.
19Foto de Joey Ayoub.Photo by Joey Ayoub.
20Mais Fotos.More Photos.
21Mas se o metal não faz o seu género, não desespere.Но если вы не поклонник такого жанра, как металл, не отчаивайтесь.
22Tankian é um artista prolífico.Танкян очень талантливый артист.
23O vídeo ‘100 years' inclui músicos de Duduk (flauta arménia), Daouli (tambor regional), Lyra (instrumento regional de cordas com arco) e Kanun (instrumento regional de cordas), bem como guitarra, piano e violino, com Tankian como vocalista.В его видео «100 лет» используются дудук (армянская флейта), давул (местный барабан), лира [анг] (местный струнный смычковый инструмент) и канун [анг] (местный струнный инструмент), а также гитара, фортепиано и скрипка.
24Esta bela performance faz eco da pesada história sofrida por arménios, gregos e assírios.Это красивое выступление перекликается с тяжелыми испытаниями, выпавшими на долю армян, греков и ассирийцев.
25Conforme a sua descrição: “o vídeo é uma comemoração sombria para honrar as vítimas arménias, gregas e assírias do primeiro genocídio do século XX.”Как гласит описание: «это видео является печальным напоминанием в честь армян, греков и ассирийцев, ставших жертвами первого геноцида 20 века».