Sentence alignment for gv-por-20150116-56427.xml (html) - gv-rus-20150108-33595.xml (html)

#porrus
1Apaixonados do Oriente Médio, unam-se!Влюбленные Ближнего Востока, объединяйтесь!
2Jovens amantes do Marrocos.Молодые влюбленные из Марокко.
3Fotógrafo: Alexandre Baron (via Flickr: Creative Commons License).Фотограф Александр Барон (источник: Flickr, лицензия Creative Commons).
4Esta matéria contém links que levam à outras páginas, inclusive em outros idiomas, caso você queira aprofundar no assunto.[Все ссылки ведут на страницы на английском языке]
5O mapa do amor do Oriente Médio e do Norte da África está procurando histórias de amor ocorridas durante a tão chamada Primavera Árabe.Карта любви MENA ищет истории о любви во время так называемой “арабской весны”.
6O objetivo é colecionar e publicar “100 histórias de amor na região do Oriente Médio e Norte da África para mostrar ao mundo que as revoltas árabes ocasionaram uma mudança social singular.”Цель проекта - собрать и опубликовать “100 историй о любви со всего Ближнего Востока и Северной Африки (MENA), чтобы показать миру что арабские восстания вызвали уникальные социальные изменения”.
7Para isso, eles pedem sua contribuição.Нужна и ваша история.
8A ideia original é de um casal anônimo, que se apaixonou durante esse período.Этот проект - детище анонимной влюбленной пары, которая встретилась в этот период, это их история.
9Essa é a história deles. Maya Norton (MN): Sei que querem ficar anônimos.Мая Нортон (МН): Я знаю, что вы хотите оставаться анонимными.
10O que pode falar de vocês?Что вы можете рассказать нам о себе?
11Mapa do Amor(MA): Nós queremos permanecer anônimos até conseguirmos obter 100 histórias.Карта любви MENA (КЛМ): Мы останемся анонимными пока собираем 100 историй.
12Somos blogueiros e amantes de diferentes países do Oriente Médio e Norte da África que cruzamos caminhos após as revoluções [da Primavera Árabe] e que decidimos lutar juntos em nossas diferentes causas e apoiar um ao outro.Мы - два блогера и двое влюбленных из разных стран Ближнего Востока и Северной Африки, чьи пути пересеклись после революции [арабской весны] и мы решили бороться вместе в наших разных делах и поддерживать друг друга.
13É por isso que acreditamos que as revoltas em nossa região deveria ser vistas como uma oportunidade e não apenas como crises.Поэтому мы верим, что восстания в нашем регионе следует рассматривать как возможности, нежели только как кризис.
14MN: Quando você diz “histórias de amor”, você quer dizer as românticas ou também notícias favoráveis que aconteceram como resultado da Primavera Árabe?МН: Когда вы говорите “истории о любви” вы имеете в виду романтические истории или также хорошие новости, которые произошли в результате арабской весны?
15MA: Realmente detestamos a expressão “Primavera Árabe.”КЛМ: Мы действительно ненавидим выражение “арабская весна”.
16Achamos que é uma criação do ocidente para decidir nosso destino.Мы думаем, что это западный креатив для определения нашей судьбы.
17Quando falamos “histórias de amor”, queremos dizer qualquer coisa que foi inspirada, influenciada, resultante ou desenvolvida após os movimentos de 2010 em nossa região, quando novas esperanças começaram a surgir e novas formas de resistência se manifestaram, resistência através de demonstrações, mas também através do amor.Что мы имеем в виду под “историями о любви” - все, что было вдохновлено, все что повлияло и пришло как результат периода того времени после движений 2010 года в нашем регионе, когда начали появляться новые надежды и новые формы проявления сопротивления: сопротивления посредством демонстрации, но также сопротивления посредством любви.
18MN: Como se originou a ideia do Mapa do Amor?МН: Как зародилась идея создания Карты любви MENA?
19MA: A ideia surgiu do amor mútuo, dando as mãos pela nossa batalha e lutando pelas nossas causas na região.КЛМ: Идея родилась из нашей любви друг к другу, из наших переплетенных рук в схватке и борьбе с проблемами в регионе.
20Começamos a discutir a ideia no verão passado, durante a guerra na Faixa de Gaza, no Iraque, o golpe no Egito, os massacres contínuos na Síria etc. O ponto máximo foi alcançado nesse verão, quando tudo estava ferrado e devastado na região, gerando apenas desespero.Мы начали обсуждать эту идею прошлым летом во время войны в секторе Газа, в Ираке, переворота в Египте, непрерывной резни в Сирии и т.д. Все это достигло своего апогея этим летом, когда все было разрушено и разорено в регионе, что приводило только к отчаянию.
21Pensamos: somos fortes com o poder do amor, de apoiar um ao outro além das fronteiras, apesar do que nossos países estão passando, e tivemos sucesso em continuar lutando por esperança, determinação e [com um] sorriso largo no rosto.Мы подумали: мы сильны в нашей любви, чтобы поддерживать друг друга, не взирая на границы, несмотря на то, что наши страны переживают, и нам удалось продолжить борьбу за надежду и решимость с широкой улыбкой на лице.
22Pensamos: definitivamente não somos os únicos amantes que tiveram essa oportunidade de se encontrar, se unir e se apaixonar por causa das mesmas crises na região.Мы подумали: мы определенно не единственные влюбленные, у которых была такая же возможность встретиться, объединиться и полюбить в действительности благодаря тому же самому кризису в регионе.
23Queremos disseminar a energia do amor entre nossos companheiros da região.Мы хотим поделиться этой энергией любви с нашими товарищами в регионе.
24MN: Como será o Mapa do Amor?МН: Как будет выглядеть Карта любви?
25MLM: A ideia principal do mapa será clicar nos países onde há uma história que possa levar a pontos de encontros de amantes além das fronteiras.КЛМ: Главная идея карты - кликнуть на страну где есть история, и ссылка приведет к интересным встречам влюбленных, несмотря на границы.
26Sabe, o conceito de fronteiras é muito importante na região do Oriente Médio e do Norte da África, sobretudo em países como, por exemplo, Bahrein, Síria, Líbia, Egito e outros que deixaram seus países como refugiados e não podem retornar.Вы знаете, концепция границ очень важна для Ближнего Востока и Северной Африки, особенно в таких странах как Бахрейн, Сирия, Ливия, Египет, а также для тех, кто покинул свою страну в качестве беженца и не может вернуться обратно.
27Assim, o mapeamento é, na verdade, do cruzamento de fronteiras e da capacidade de encontrar seu amor no outro lado do Mediterrâneo ou de outro oceano.Поэтому картография - это возможность пересечь границы и встретиться с любимым человеком, который находится на другом берегу Средиземного моря или любого другого океана.
28MN: Qual é o objetivo maior do site?МН: Что является конечной целью проекта?
29MLM: O site é apenas uma plataforma para colecionar, documentar e divulgar.КЛМ: Сайт - это только платформа для сбора, документирования и распространения.
30Nosso objetivo é o processo de recolher, contar e compartilhar essas histórias pelos próprios amantes.Наша цель - это сам процесс сбора, рассказа и обмена историями влюбленными парами.
31Obrigado aos fundadores do Mapa do Amor por conceder a entrevista.Спасибо основателям Карты любви MENA за согласие на участие в интервью.
32Se você não tem uma história de amor para contar, mas está interessado em ajudar no projeto, participe como voluntário.Если у Вас нет истории о любви, которой можно было бы поделиться, но Вы хотите помочь проекту, то можете зарегистрироваться как волонтер.