# | por | rus |
---|
1 | Global Voices e o Blog Action Day 2009 | Global Voices и День Активных Блогов 2009 |
2 | Em 15 de outubro, blogueiros de todas as partes do mundo se unirão para blogar sobre as mudanças climáticas em um dos maiores eventos de mudanças sociais na web: o Blog Action Day. | 15 октября состоится одно из самых масштабных социальных событий в сети Интернет: Blog Action Day (День Активных Блогов), когда блоггеры со всего мира соберутся для обсуждения проблемы глобального изменения климата. |
3 | | Это ежегодное событие объединяет блогеров со всего мира, когда все они в один и тот же день могут писать на одну и ту же тему. |
4 | Este evento, que acontece anualmente, visa unir os blogueiros do planeta para postar sobre a mesma questão em um mesmo dia. O objetivo dessa manifestação global é sensibilizar as pessoas e encorajar uma conversa global sobre assuntos importantes que envolvem o planeta. | Цель этой глобальной акции - поднять уровень сознания и способствовать межрегиональному общению по важным задачам, которые стоят перед всеми нами. На официальном блоге Робин Бек (Robin Beck) объявил тему Дня Активных Блогов 2009: |
5 | No blog oficial do evento [en], Robin Beck anunciou o tópico do Blog Action Day 2009: | Я счастлив объявить, что темой Дня Активных Блогов 2009 будет глобальное изменение климата. |
6 | Milhares de pessoas votaram e juntos traremos um novo fôlego à conversa global das mudanças climáticas enquanto nossos líderes se preparam para se encontrar em Copenhague em Dezembro em um esforço para chegar a um acordo com soluções duradouras para essa crise. | Тысячи людей проголосовали за это, и вместе мы собираемся придать новый размах дебатам по вопросам мирового изменения климата в то время, как наши лидеры готовятся к встрече в Копенгагене в декабре этого года для поиска общего долгосрочного решения по данному вопросу. |
7 | O Blog Action Day foi fundado por Collis e Cyan Ta'eed em 2007, com o apoio de seu time na Envato. | День Активных Блогов был основан Collis & Cyan Ta'eed в 2007году при поддержке компании Энвато. |
8 | Naquela ocasião, os fundadores encorajaram mais de 20 mil blogueiros a devotar um dia para blogar sobre os problemas do meio ambiente. | В первый же раз основателям удалось собрать 20 000 блоггеров, которые посвятили день общению на тему окружающей среды. |
9 | No ano seguinte, em 2008, eles evidenciaram as questões relativas à pobreza e os blogueiros compartilharam suas perspectivas pessoais e idéias para solucionar tais questões. | В следующем, 2008 году они обозначили тему бедности, и блоггеры делились своими взглядами на данную проблему и идеями для ее решения. |
10 | Este ano o tópico são as mudanças climáticas, uma boa oportunidade para fundamentar discussões e campanhas online que estão sendo organizadas antecipadamente para a Conferência Climática das Nações Unidas, a COP15 [en], na Dinamarca, em dezembro deste ano. | В этом году темой станет глобальное изменение климата, что является отличной возможностью для первоначальных дискуссий и онлайн кампаний, организованных в преддверие встречи КС15 в Дании в декабре 2009года. |
11 | Qualquer pessoa pode participar do Blog Action Day em 15 de outubro, sejam blogs, jornais online ou grandes revistas da web. | Принять участие в Дне Активных Блогов 15 октября может каждый, в независимости от того, присоединяется он к этому действию через блоги, онлайн дневники или журналы. |
12 | Não há limites para o número de posts nem ao seu conteúdo, contanto que o tema seja as mudanças climáticas. | Нет никаких ограничений ни по количеству постов, ни по их содержанию до тех пор, пока изменение климата остается темой постов. |
13 | Dentre os parceiros do Blog Action Day estão organizações como a Oxfam, Avaaz, TckTckTck, Greenpeace e Amnesty International. | Среди организаций, поддерживающих День Активных Блогов такие компании как Oxfam, Avaaz, TckTckTck, Greenpeace и Amnesty International. |
14 | Como parceiro oficial, o Global Voices apoiará o Blog Action Day ao encorajar os blogueiros ao longo do planeta a se registraram pela causa online e se unirem ao movimento. | Будучи официальным партнером Дня Активных Блогов, Global Voices поддерживает акцию и призывает блоггеров со всего мира выражать свою поддержку онлайн и присоединяться к движению. |
15 | No dia 15 de outubro e adiante, os autores do Global Voices esperam criar links e traduzir o que outros blogueiros do planeta estão dizendo sobre as mudanças climáticas e o meio ambiente em que vivem. | 15 Октября и позже Global Voices будет размещать ссылки и переводить высказывания блоггеров со всего мира об изменении климата и окружающей среды, в которой они живут. |