Sentence alignment for gv-por-20140714-53438.xml (html) - gv-rus-20140718-29732.xml (html)

#porrus
1O fim da Copa: Dentro do Maracanã, festa alemã; do lado de fora, a reprise da violência policialЧемпионат Мира в Бразилии закончился тем же, чем начался: слезоточивым газом, светошумовыми гранатами и жестокостью полицейских
2Manifestantes tentam caminhar no Rio.Попытка марша протеста в Рио.
3Foto de Mauricio Campos dos Santos, usada com permissãoФото Маурисиу Кампоса дос Сантоса (Mauricio Campos dos Santos), использовано с разрешения автора
4As prisões ilegais de ativistas contra a Copa do Mundo, às vésperas da grande final entre Alemanha e Argentina, com intuito de esvaziar ou impedir manifestações antes do encerramento do evento, não impediram brasileiros de se manifestar.“Превентивные” аресты противников Чемпионата Мира накануне финального матча между сборными Германии и Аргентины не заставили бразильцев отказаться от протестов в Рио-де-Жанейро.
5Um protesto reuniu centenas de pessoas e, como de costume, foi reprimido com extrema violência.
6Impedidos de caminhar até o Maracanã e isolados por cordões policias, os ativistas foram alvo de bombas de gás, bombas de efeito moral e cacetetes enquanto tentavam gritar e cantar contra a polícia e contra a Copa.На одну из демонстраций собрались сотни людей, недовольных чрезмерными тратами на “mega-event” (так в Бразилии называют Чемпионат Мира по футболу).
7A cada tentativa de reagrupar e marchar, visando furar o bloqueio policial, choviam bombas e gás.Как и ожидалось, протестующих встретили слезоточивый газ, светошумовые гранаты и дубинки полицейских.
8Ativistas pacíficos, além de jornalistas e midialivristas foram chutados pela PM, enforcados, espancados e agredidos, como denuncia o coletivo Mídia Ninja:Полицейские кордоны не позволили протестующим добраться до стадиона Маракана. Попытки прорвать блокаду встретили жёсткий отпор.
917h, Rio de Janeiro - O documentarista canadense Jason O'hara teve sua câmera roubada por um policial militar, sofreu muitas agressões nos braços e está ferido na perna.Против демонстрантов даже были брошены силы вооружённой мечами полицейской кавалерии. Активисты и журналисты рассказывают как их пинали, хватали и избивали.
10O jornalista Felipe Peçanha, Mídia Ninja, foi cercado por 8 policiais, teve sua lente quebrada e sofreu agressões enquanto transmitia os cuidados médicos ao Jason O'hara. A documentarista Aloyana Lemos, MIC, foi detida enquanto registrava as agressões à manifestantes no ato até então pacífico na praça Saens Peña, Tijuca.Газета A nova democracia (Новая Демократия) сообщает о том, что проходивший мимо полицейский пнул в голову канадского кинематографиста Джейсона О'Хара (Jason O'Hara), а прикреплённая к его шлему GoPro камера была украдена.
11Aloyana está sendo encaminhada para a 21º DP.Видеозапись нападения доступна на YouTube.
12O fotógrafo Bernardo Guerreiro, Mídia Ninja, teve sua lente quebrada e foi agredido com spray de pimenta no olho de curta distância. Manifestantes tentam caminhar em direção ao Maracanã.Другой эпизод, в котором уже обвинявшийся ранее общественными движениями в нападении на протестующих женщин офицер полиции Рожерио Коста де Оливейра (Rogério Costa de Oliveira) пинает активистку, был зафиксирован на видео пользователем YouTube под ником Alexandre Firmino:
13Foto do Coletivo Mariachi, uso livre. O documentarista canadense teve seu material quebrado e foi brutalmente espancado, como relata o jornal alternativo A Nova Democracia, com chutes na cabeça e foi atendido em um hospital.По словам Союза Журналистов Рио-де-Жанейро (Union of Journalists of Rio de Janeiro), по меньшей мере 15 журналистов подверглись нападению полиции в ходе протестов.
14O jornal chegou a gravar a imagem de um PM chutando a cabeça do jornalista já no chão.Midia Ninja также сообщает о пострадавших:
15Uma ativista foi chutada pelo PM Rogério Costa de Oliveira, já conhecido dos movimentos sociais por agredir mulheres em manifestações, e o exato momento da agressão foi gravado pelo usuário do Youtube Tandy Firmino: Segundo o Sindicato dos Jornalistas do Rio, ao menos 15 jornalistas forma agredidos na manifestação pela PM.Журналист Фелипе Песанья, Midia Ninja, снимавший, как врачи оказывают помощь Джейсону О'Хара, был окружён и подвергся нападению восьми полицейских, объектив его камеры был разбит. Документалистка Алояна Лемос, MIC, была арестована, снимая нападение на мирную демонстрацию на площади Саэнса Пеньи (район Тижука), после чего была доставлена в полицейское управление.
16Até mesmo a cavalaria, com policiais armados com espadas foi usada contra os manifestantes. Sobre o isolamento imposto pela PM aos manifestantes, a jornalista Tâmara Cardoso resumiu a situação:Фотограф Бернарду Геррейру, Midia Ninja, пострадал от выпущенного по глазам с близкого расстояния содержимого перцового баллончика, объектив его фотоаппарата был разбит.
17estou sendo mantida refém pela polícia.Протестующие пытаются добраться до стадиона Маракана.
18Identificada como jornalista, dentro de um carro identificado como um carro de reportagem, não posso sair da praça Saens Pena.Фото предоставлено Mariachi Collective. В некоторых случаях полиция не давала демонстрантам и репортёрам покинуть определённую область.
19Ta bom ou precisa mais?Журналистка Тамара Кардозу (Tamara Cardoso) вкратце описала ситуацию:
20Foto de Camila Nóbrega - Canal IbaseВзята в заложники полицией.
21E a Rede de Comunidades e Movimentos Contra a Violência completou, postando uma foto da jornalista Camila Nóbrega, da ONG Ibase:Установлено, что журналистка, что машина моя для репортажей, запрещено покидать площадь Саэнса Пеньи. Вам достаточно или продолжать?
22“SOS”.Фото Камилы Нобрега - Canal Ibase
23É a mensagem que pessoas encurraladas pela polícia nas imediações do Maracanã acabam de escrever no chão da rua Desembargador Isidro, na Tijuca: um pedido de socorro.Rede de Comunidades e Movimentos Contra a Violência (Сеть Сообществ и Движений против Насилия) опубликовала фотографию, сделанную журналисткой негосударственного канала Ibase Камилой Нобрега (Camila Nobrega), на фото можно видеть демонстрантов, сложивших своими телами надпись “SOS”:
24Após reprimir de forma truculenta a manifestação que ocorria no entorno da Praça Saens Pena, a Polícia Militar fez um cerco em todas as ruas do local, impedindo a circulação.“SOS”. Это сигнал бедствия от людей в окрестностях стадиона Маракана, они стали заложниками полиции на одной из улиц района Тижука.
25Cerca de mil pessoas estão “presas” nas ruas da Tijuca, cercadas de policiais.После жёсткого подавления демонстраций близ площади Саэнса Пеньи полиция оцепила все прилегающие улицы, препятствуя движению.
26O engenheiro Maurício dos Santos postou uma série de fotos da repressão e comentou, no Facebook:Порядка тысячи человек “застряли” на улицах района Тижука, окружённые полицией.
27PM fecha metrô, joga bombas, destrói faixas e cartazes, espanca pessoas e transforma a Praça Saens Peña em praça de guerra.Инженер Маурисиу дос Сантос (Maurício dos Santos) на своей странице в Facebook выложил ряд фотографий со следующим комментарием:
28Nessa praça jaz a democracia. Ao menos 7 pessoas foram detidas, incluindo um menor de idade, informou o Coletivo Mariachi pelo Facebook.Полиция перекрыла метро, бросает гранаты, уничтожает растяжки и плакаты, бьёт людей, превращая площадь Саэнса Пеньи в зону боевых действий.
29O coletivo ainda descreveu a cena de guerra na cidade:Демократия погибла на этой площади.
30Na praça Saens Peña: Cacetadas em repórteres, bombas de lacrimogêneo coloridas (acreditamos que seja uma alusão à torcida pela Argentina), bombas de efeito moral na cabeça de Professores e um cenário de guerra ao passo que PMs dão risada e comemoram as arbitrariedades.
31A ativista Paula Kossatz gravou um vídeo de um dos momentos em que a PM avançou com bombas e violência contra a manifestação:Collective Mariachi в Facebook сообщает о семи арестованных, включая одного несовершеннолетнего.
32Publicação by Paula Kossatz. Assim como a ativista Anna Baptista Marim, que gravou o ataque da PM contra manfiestantes e transeuntes dentro de uma estação de metrô:Активистки Паула Козац (Paula Kossatz) и Анна Баптишта Марим (Anna Baptista Marim) выложили в Facebook видеоролики, в которых полиция без видимых провокаций набрасывается на протестующих.
33Publicação by Anna Baptista Marim.Баптишта Марим описывает заснятое:
34Ela ainda escreveu: PM ataca passageiros no metrô.Полиция нападает на пассажиров метро.
35Minutos antes deu apanhar: Durante muitas bombas, prisões e porradarias de PMs com cacetete na praça Saens Pena, eu e meu marido fomos os últimos a conseguir entrar na estação cheia de gás.За минуты до моего избиения: Мы с мужем были последними, кто сквозь гранаты, арестовываемых и избиваемых на площади Саэнса Пеньи людей прорвался к заполненной газом станции метрополитена.
36Ficamos filmando a caça da polícia que tentava identificar quem era manifestante e quem não era.Мы снимали попытки полиции определить кто был, а кто не был демонстрантом.
37Nosso grande crime, merecedor de muita porrada, foi ter ficado filmando a ação da PM. Por isso que é dificil encontar vídeos denunciando a covardia da policia.Величайшим из наших грехов, ни одним из которых мы не заслужили таких побоев, были съёмки действий полиции.
38O cartunista André Dahmer, autor dos quadrinhos Malvados, descreveu em tom bem humorado a situação dos protestos e manifestantes no país:Вот почему так трудно отыскать видео, обличающее моральную слабость полицейских.
39Eu queria manifestar meu pesar pela seleção argentina, mas quem se manifesta vai preso. Enquanto os alemães celebravam o campeonato mundial dentro do Maracanã, centenas de pessoas eram vítimas da brutalidade policial e impedidas de exercer um direito constitucional, o de protestar.В то время, как на стадионе Маракана болельщики сборной Германии праздновали победу над сборной Аргентины, столкновения полиции и протестующих за пределами стадиона до боли напоминали события во время прошлогоднего Кубка Конфедераций.
40A cena se repete desde junho de 2013, quando a repressão policial acabou causando uma onda de revolta popular e as manifestações alcançaram as cifras dos milhões nas ruas exigindo direitos, durante a Copa das Confederações.Карикатурист Андре Дамер (André Dahmer), автор комикса Malvados (Зло), так выразил своё отношение к происходящему в Бразилии: “Хотел было продемонстрировать свою печаль по поводу поражения сборной Аргентины, но лучше не буду, за демонстрации нынче сажают”. Переводчик: Игорь Медведев
41Um ano após os grandes protestos de junho de 2013 as cenas de violência não apenas se repetem, como proliferam.