Sentence alignment for gv-por-20110715-22062.xml (html) - gv-rus-20110704-4586.xml (html)

#porrus
1Grécia: “Nós demos à luz a Democracia, e nós a matamos”Греция: “Мы дали жизнь демократии и мы же убили ее!”
2Abaixo está uma das muitas histórias que você ouve hoje em dia nas ruas de Atenas, que se destaca porque é parte de um artigo intitulado Flirting With Death [Flertando Com a Morte, en], escrito por Giorgos Aygeropoulos, um jornalista grego premiado conhecido por sua cobertura de confrontos, guerras e protestos:Ниже приведена одна из многих историй, которые вы можете услышать в эти дни на улицах Афин. Но она выделяется, потому что это - часть статьи под названием Флиртуя с демократией, написанной Гиоргосом Авгеропоулосом - известным греческим журналистом, знаменитым благодаря освещению столкновений, войн и протестов:
3[…] Vamos voltar ao princípio.[…] Давайте посмотрим с самого начала.
4Por volta das 13:30 há um monte de pessoas reunidas em frente ao Parlamento.Примерно в 13.30 у здания парламента собралось много людей.
5Elas não são mascarados.Они не были в капюшонах.
6Elas não estão atirando pedras.Они не бросали камни.
7Elas são idosos, jovens, mulheres, homens, estudantes, trabalhadores, desempregados que estão gritando slogans, que estão fazendo um gesto familiar com a mão para o Parlamento, e os com mais sangue quente estão bem na frente - no máximo lançaram insultos e balançaram as grades que foram colocadas em frente ao monumento do Soldado Desconhecido.Пожилые, молодые, женщины, мужчины, студенты, рабочие, безработные, которые просто выкрикивали слоганы у здания парламента, и самые разгоряченные напротив - они начали оскорбления и стали трясти ограду, установленную у памятника Неизвестному Солдату.
8Nada de importante, em outras palavras, poderia justificaria o que viria a seguir.Другими словами, ничего такого, что могло бы оправдать действия, которые последовали за этим.
9De repente, de todos os lados, da direita, da esquerda e do centro, um ataque geral das forças policiais começou, empurrando os manifestantes para os degraus da Praça Syntagma.Внезапно отовсюду, справа, слева, из центра начали атаковать силы полиции, сместив протестующих к Площади Синтагма.
10Imagine milhares de pessoas correndo freneticamente em direção a uma abertura estreita de largura não superior a 10 metros.Представьте себе тысячи людей, неистово бегущих к проходу шириной не более 10 метров.
11Atrás deles a polícia atirando granadas de efeito moral e gás lacrimogêneo na multidão, criando pânico.За ними полиция оглушает их ударами, световыми гранатами и слезоточивым газом, создавая панику.
12As pessoas são queimadas pelas chamas, afogadas no gás lacrimogêneo, elas não podem ver o que acontece a sua frente, e elas começam a pisar umas nas outras e a rolar escada abaixo.Люди горят в огне, окутаны облаком слезоточивого газа, они начинают наступать друг на друга и падать.
13Pessoas desmaiam, outras são pisadas e sangram.Одни теряют сознание, другие стоят в крови.
14Apesar de tudo isso, a polícia não recuou.Несмотря на все это, полиция не уходит.
15Batem em qualquer pessoa que encontram na frente deles com seus cacetetes, pessoas que estão correndo para salvar a si mesmos, pisando uns nos outros. […]Любого, кто встречается у них на пути, иными словами - людей, убегающих в надежде спастись, они бьют дубинками. […]
16Após mais de um mês de protestos pacíficos e reuniões na praça Syntagma (Constituição), os manifestantes estavam planejando cercar a Casa do Parlamento na última quarta-feira, 29 de junho, o dia em que o voto para o Programa de Austeridade [en] tinha sido programado.Более чем через месяц после мирных протестов и сборов на площади Синтагма (Площадь Конституции) протестующие решили окружить Здание Парламента в прошлую среду, 29 июня - в день, когда должно было состояться голосование за Программу мер экономии.
17Mas as autoridades gregas estavam determinadas a não deixar acontecer.Но греческие власти определенно решили не дать этому произойти.
18De acordo com o artigo 11 da Constituição grega [en], “assembléias públicas podem ser proibidas por uma decisão fundamentada da autoridade policial, em geral, se uma séria ameaça para a segurança pública for iminente, e em uma área específica, se uma perturbação grave da vida social e econômica for ameaçado, conforme especificado por lei “.Согласно Статье 11 Конституции Греции, “собрания под открытым небом могут быть запрещены обоснованным решением полицейских властей повсеместно - если они чреваты серьезной угрозой для общественной безопасности или в определенном районе - если существует серьезная угроза нарушения общественно-экономической жизни, как это определено законом”.
19Neste caso, não havia nenhuma ameaça grave à segurança pública, porque a maioria dos manifestantes eram pessoas comuns com suas famílias, com raiva de seu governo e decepcionados com a política que os levou à pobreza.В данном случае не было серьезной угрозы общественной безопасности, потому что большинство протестующих были обыкновенными людьми со своими семьями, недовольные правительством и разочарованные политикой, которая привела их к нищете.
20E as autoridades precisavam de um Plano B - que foi atacar e incendiar a já tensa atmosfera.А властям нужен был план Б, который заключался в атаке и накаливании уже и без того напряженной атмосферы.
21Uma das granadas lançadas em direção aos manifestantes em Atenas, com a data de vencimento de 08-95.Одна из гранат, брошенных в протестующих в Афинах, срок годности истек в августе 95го.
22Foto no Twitpic por @Gerasimoschatzi (Makis Chatzidamianos), 29 de junho de 2011.Фото пользователя Twitpic Gerasimoschatzi (Макис Чатзидамианос), 29 июня 2011.
23A Anistia Internacional lançou um press release [en] sobre o uso de [armamentos] químicos nas ruas de Atenas em 29 de junho.Организация Amnesty International (Международная Амнистия) выпустила пресс-релиз по вопросу использования химических веществ на улицах Афин 29 июня.
24A Associação Médica Grega pela Proteção do Meio-Ambiente e Contra Ameaças Nucleares e Biológicas declarou em seu press realease [gr]que o gás lacrimogêneo usado pela polícia anti-protesto era uma arma química e de uso proibido contra inimigos durante uma guerra.Греческая Медицинская Ассоциация по Защите окружающей среды и против ядерной и биохимической угрозы заявила в этом пресс-релизе, что слезоточивый газ, использовавшийся в данном случае полицией, является химическим оружием и его применение запрещено даже против врага во время войны.
25Apesar das dificuldades, usuários do Twitter que participavam dos protestos conseguiram enviar suas mensagens ao mundo usando as hashtags #Syntagma e #29jgr.Несмотря на тяжелые условия, пользователям twitter, принимавшим участие в протестах, удалось отправить свои сообщения миру, используя хештеги #Syntagma и #29jgr.
26Abaixo, alguns exemplos do trabalho impressionante que foi feito via Twitter:Ниже приведены некоторые примеры впечатляющей работы, проделанной через Twitter.
27@TheLiveProject (ThePressProject.net):@TheLiveProject (ThePressProject.net):
28Guerra química em Syntagma, dia 2. Toneladas de gás lacrimogêneo.Химическая война на Синтагме, день 2. Тонны слезоточивого газа.
29Manifestantes estavam um pouco mais perto da barreira do que a polícia se sentia confortável.Демонстранты подошли к барьеру чуть ближе, чем того могла позволить полиция.
30@northaura (spyros gkelis):@northaura (Спиром Гкелис):
31urgente, pedido desesperado para médicos irem imediatamente a #syntagma. por favor RT. há pessoas feridas lá e o resgate não ajuda #29jgrСрочный, отчаянный призыв ко всем врачам немедленно направляться к #syntagma Пожалуйста, перетвитьте. Там много раненых, а команда спасателей не реагирует #29jgr
32@thesspirit (Sofia Thesspirit):@thesspirit (София Тесспирит):
33A polícia acabou de vir em nossa direção.thesspirit София Тесспирит Полиция просто набросилась на нас.
34Estávamos correndo, eu vi um homem cuspindo sangue, 3 outros desmaiaram a 3 passos de mim.Мы бежали, я видела истекающего кровью мужчину, еще трое упали в обморок в трех шагах от меня.
35A situação é mesmo ruim.Это ужасно.
36#Syntagma#Syntagma
37@thesspirit:@thesspirit:
38Mais cedo eu ouvi as ordens [vindas da] rádio policial e eram claras “evacuar as ruas” e minutos depois a polícia varrei as pessoas com químicos.Сегодня я слышала, как полицейским по рации было приказано «очистить улицы», и через несколько минут они обрушились на людей с химическими веществами.
39@thesspirit:@thesspirit:
40A praça #syntagma tem sido bombardeada com granadas de gás e de efeito moral ha 12 horas agora #greekdemo [manifestação grega]#greekrevolution [revolução grega]. Por favor, RT para que o mundo saiba o que está acontecendo.Площадь #syntagma окутана газом уже на протяжении 12 часов #greekdemo#greekrevolution Нужен перетвит, чтобы мир знал, что здесь творится.
41O vídeo do Youtube a seguir foi postado pelo usuário RealDemocracyGr [Verdadeira Democracia Grega] mostra, entre outras coisas, um manifestante em Atenas pedindo a um polícial para deixar a praça e para não bater nele - e o policial o batendo com um cacetete.Следующее видео, выложенное на YouTube пользователем RealDemocracyGr показывает, как демонстрант просит офицера полиции позволить ему покинуть площадь и не бить его, а полицейский бьет его своей дубинкой:
42: O que resta depois disto tudo para os gregos é se perguntar que tipo de sistema político em o seu país, com o promotor público ainda sem reagir à extrema violência da polícia durante estes dois dias de protestos, na terça dia 28 de junho e na quarta, 29 de junho.Что после всего этого остается грекам, так это только задаваться вопросом, что за политическая система существует в их стране, где генеральный прокурор до сих пор не отреагировал на жестокие действия полиции в течение двух дней протестов 28 и 29 июня.
43Isto é claramente expresso nos tuítes a seguir:Это очень четко выражено в следующих твитах:
44@frantzisp (Panagiotis Frantzis):@frantzisp (Панагиотис Францис):
45O que está acontecendo no centro de Atenas tem um nome: proclamação de lei marcial por banir o direito de reunião e liberdade.Происходящее в центре Афин имеет свое название: провозглашение военного положения путем запрета права на свободу собрания и самовыражения.
46#Syntagma#Syntagma
47@KostasVaxevanis:@KostasVaxevanis:
48A única coisa constitucional em Atenas neste momento é a Praça da Constituição.Единственное, что на данный момент является конституционным в Афинах, так это Площадь Конституции.
49O resto foi anulado.Все остальное аннулировано.
50PM intervirá agora.Сейчас должен вмешаться премьер-министр.
51@spdd (Stavros Papadakis):@spdd (Ставрос Пападакис):
52Nós demos à luz a Democracia, e nós a matamos!Мы дали жизнь демократии и мы же убили ее!
53Pelo menos nós temos o konw-how!По крайней мере, у нас есть ноу хау!
54@Cyberela:@Cyberela:
55Um Estado que é eleito pelo povo e joga toneladas de gás lacrimogêneo neste povo simplesmente não é um Estado democrático.Государство, которое выбрано людьми и которое направляет тонны слезоточивого газа на этих людей, просто не может быть демократическим государством.
56É um regime!Это - режим!
57#j29gr #syntagma#j29gr #syntagma