# | por | rus |
---|
1 | Síria: Liberdade para Razan Ghazzawi | Сирия: cвободу Разан Гаццави |
2 | Este post é parte de nossa cobertura especial sobre Syria Protests 2011 [Protestos na Síria 2011]. | Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Сирии 2011 [анг]. |
3 | Um poster pedindo a liberdade de Razan foi criado por ativistas e apoiadores assim que a notícia de sua prisão foi conhecida. | На границе Сирии и Иордании сирийские власти арестовали блогера Разан Гаццави, которая направлялась в Амман для участия в конференции, посвященной свободе прессы в арабском мире. |
4 | Autoridades sírias detiveram a blogueira Razan Ghazzawi na fronteira sírio-jordaniana hoje. | Ее арест вызвал негодование и критику у блогеров и активистов со всего мира, требующих немедленного освобождения Разан. |
5 | Ghazzawi, que foi presa na fronteira sírio-jordaniana, estava a caminho de Amã para participar de um seminário sobre liberdade de imprensa no mundo árabe. Sua prisão gerou críticas e raiva entre blogueiros e ativistas de todo o mundo, que pediram sua libertação imediata. | Гаццави, рожденная в США сирийка, является блогером [все ссылки в тексте на англ. языке, если не указано иное], активным пользователем Твиттера, автором статей для Global Voices Online и Global Voices Advocacy. |
6 | Ghazzawi é uma blogueira [en] síria nascida nos EUA e uma usuária ávida do Twitter, e que também contribuiutanto com o Global Voices Online quanto com o Global Voices Advocacy. | Разан - одна из немногих блогеров в Сирии, кто пишет под своим настоящим именем, выступая за права блогеров и активистов, арестованных местными властями, а так же за права меньшинств. |
7 | Ela é uma das raras blogueiras sírias que escreve usando seu nome verdadeiro, advogando o direito dos blogueiros e ativistas presosp elo regime sírio, assim como os direitos dos gays e de outras minorias. | A Free Razan poster put up by supporters as soon as news of her arrest spread |
8 | Seu último post [en], no dia primeiro de dezembro, celebrava a libertação do blogueiro sírio Hussein Ghrer, que foi mantido preso pelas autoridades sírias por 37 dias. | Ее последняя статья, опубликованная 1 декабря 2011 года, посвящена освобождению блогера Хуссейна Гера, который провел в тюрьме 37 дней. |
9 | Ela blogou: | Она пишет: |
10 | Hussein estará em casa hoje à noite, onde ele dará um abraço apertado em sua mulher, e nunca mais deixará seus dois preciosos filhos novamente. | Хуссейн сегодня вернется домой, где он сможет снова обнять свою жену и двоих сыновей. |
11 | Tudo ficará bem, e tudo terminará logo. | Все будет хорошо и все плохое будет позади. |
12 | A ironia foi compreendida pelos internautas, que deram o alarme, depois da prisão da blogueira, nas redes sociais. | Сетяне, забившие тревогу в социальных сетях после ареста Разан, не утратили способности иронизировать. |
13 | A síria Razan Saffour tuitou: | Сирийка Разан Саффур пишет в твиттере: |
14 | @RazanSpeaks: Razan Ghazzawi costumava chamar atenção para os presos, escrever sobre eles e apoiá-los. | @RazanSpeaks: Разан Гаццави писала об арестованных режимом, поддерживала их. |
15 | Ela agora se tornou um deles. | Теперь она стала одной из них. |
16 | #FreeRazan #Syria | #FreeRazan #Syria |
17 | e acrescentou: | и добавляет: |
18 | @RazanSpeaks: [Nossos] Pensamentos e corações estão com você, @RedRazan. | @RazanSpeaks: Мыслями и сердцем с тобой, @RedRazan. |
19 | Uma das pessoas mais bravas que cheguei a conhecer no Twitter. | Одна из самых храбрых людей, которых я встречала в Твиттере. |
20 | #FreeRazan #Syria | #FreeRazan #Syria |
21 | O blogueiro Sasa nota: | Заза, так же из Сирии, сообщает: |
22 | @syrianews: Quase todo tuíte na minha timeline contém #FreeRazan. | @syrianews: Почти каждый мой пост в Твиттере содержит строчку “свободу Разан”, #FreeRazan. |
23 | Vocês nos ouvem, polícia síria? | Слышишь нас, сирийская полиция? |
24 | #FREERAZAN | #FREERAZAN |
25 | E o colega sírio do Global Voices Anas Qtiesh relembra: | Коллега по Global Voices, Анас Ктиеш из Сирии вспоминает: |
26 | @anasqtiesh: Razan me apresentou ao maravilhoso time do @globalvoices e ela é a razão pela qual eu me uni como autor/tradutor. #FreeRazan | @anasqtiesh: Разан познакомила меня с замечательной командой Global Voices, она - причина тому, что я стал частью этой команды. |
27 | O sírio Shakeen Al Jabri fala sobre a Liga Árabe: | Шакин Алджабри обращается к Лиге арабских государств: |
28 | @LeShaque: Hey Liga Árabe. | @LeShaque: Эй, Лига арабских государств. |
29 | Como sua estratégia de mal-aconselhamento está funcionando? | Ну и как работает ваша бессмысленная стратегия? |
30 | Ainda acredita que Bashar irá realizar reformas? | Все еще верите, что Башар проведет реформы? |
31 | #Syria #FreeRazan | #Syria #FreeRazan |
32 | Enquanto isto, Chanad Bahraini lamenta: | Шанад Бахрайни сетует: |
33 | @chanadbh: . @RedRazan, @alaa and @abdulemam estavam todos no primeiro Encontro de Blogueiros Árabes, no Líbanok, em 2008. | @chanadbh: @RedRazan, @alaa and @abdulemam - все были на первой встрече арабских блогеров в Ливане в 2008 году. |
34 | Hoje estão todos na cadeia ou escondidos. | Сегодня они либо в тюрьме, либо скрываются. |
35 | #FreeRazan | #FreeRazan |
36 | O blogueiro egípcio veterano Alaa Abdel Fattah está sendo mantido preso sob provas forjadas e o blogueiro barenita Ali Abdulemamatualmente está escondido no Bahrein, onde ele também enfrenta acusações relacionadas com seu ativismo blogueiro. | Египетский блогер-ветеран Алаа Абдель Фаттах задержан в Египте по сфабрикованным обвинениям, а бахрейнский блогер Али Абдулемам скрывается в Бахрейне, где ему так же грозит арест за активизм в блогосфере. |
37 | Ambos estão entre os blogueiros pioneiros em seus países. | Оба являются одними из первых блогеров в своих странах. |
38 | Enquanto isto,amigos de confiança estão gerindo as contas do Gmail e Twitter de Razan, assim como seu blog. | Сейчас доверенные друзья ведут страницы Разан в Твиттере и Gmail, а так же ее блог. |
39 | Seu perfil no Facebook também foi desativado por seus amigos. | Ее Фейсбук-страница была деактивирована друзьями. |
40 | Um tuíte recente de sua conta diz: | Один из последних постов Разан в Твиттере: |
41 | @RedRazan:Razan não está mais gerindo sua conta do Twitter, nós, seus amigos e apoiadores é que estamos! | @RedRazan: Разан не обновляет свою страницу в Твиттере, за нее это делают ее друзья и сторонники! |
42 | #FreeRazan | #FreeRazan |
43 | Para mais reações sobre a prisão de Razan Gazzawi, por favor procurem a hashtag #FreeRazan nn Twitter. | Для того, чтобы и дальше следить за реакцией на арест Разан Гаццави, ищите тег #FreeRazan в Твиттере. Так же создана страница в Фейсбуке [ар], призывающая освободить Разан. |
44 | Uma página no Facebook [ar] foi criada, pedindo sua libertação.]. | Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Сирии 2011 [анг]. |