Sentence alignment for gv-por-20130412-42114.xml (html) - gv-rus-20130425-22442.xml (html)

#porrus
1Baianas disputam direito de vender acarajé durante a CopaЖители Бразилии обвиняют ФИФА в искоренении местной культуры
2В преддверии Чемпионата мира по футболу в Бразилии нарастает раздражение в связи с запретом для уличных торговцев продавать в Сальвадоре (город на северо-востоке страны и один из двенадцати городов, где пройдут соревнования в 2014 году) традиционное местное блюдо акарахе во время проведения мундиаля.
3A Federação Internacional de Futebol (FIFA) provoca a indignação dos brasileiros ao proibir a venda do acarajé pelas baianas no estádio Fonte Nova, em Salvador, Bahia, durante a Copa do Mundo de 2014.Женщинам в штате Баия (порт. Bahia), которые обычно готовят этот местный фаст-фуд из черноглазых бобов со специями, а затем продают его, будет запрещено торговать на стадионе Фонте Нова.
4A ameaça ao símbolo da cultura brasileira foi criticada por jornalistas e blogueiros e fez as baianas de acarajé saírem às ruas.Еду и напитки на стадионе разрешат реализовывать только той компании, которая выиграет тендер. Об этом сообщила Международная федерация футбола (FIFA) в своём официальном релизе [порт] в октябре прошлого года.
5Com origens africanas, o acarajé é hoje em dia um símbolo cultural brasileiro e uma tradição nos jogos de futebol em Salvador, capital da Bahia.Традиция акарахе (аcarajé [анг]) пришла в Бразилию из Африки и стала её национальным блюдом. Акарахе традиционно продают рядом и на самом стадионе во время матчей в столице штата Баия Сальвадоре.
6O grupo das baianas organizadas pela Associação das Baianas de Acarajé e Vendedoras de Mingau (Abam) fez uma passeata em frente à Fonte Nova durante a reinauguração do estádio, na última sexta-feira, 5 de abril, e entregou uma petição a José Vermohler, assessor da presidente Dilma Rousseff.Запрет вновь появился на повестке дня 5 апреля, когда стадион Фонте Нова был открыт после реконструкции. В этот же день ФИФА удалила имя знаменитого бразильского футбольного игрока Манэ Гарринчи [порт] из названия Национального стадиона в столичном городе Бразилиа, объясняя поступок тем, что такое название не соответствует стандартам международных соревнований, каким является Чемпионат мира по футболу.
7A Abam pede a liberação das baianas durante as partidas de futebol, pois elas vendiam os acarajés no estádio antes da reforma para a Copa.Это решение ФИФА спровоцировало всеобщее возмущение в Бразилии. Многие журналисты и блогеры обвинили футбольную ассоциацию в попытке отстранения бразильской культуры от Чемпионата мира.
8O conflito entre as baianas e a FIFA acontece desde o ano passado o que fez a Abam lançar uma campanha no site Change.org que continua ativo pedindo assinaturas.“Baianas do acarajé” - уличные торговцы, продающие акарахе, вышли на улицы в традиционных для них белых хлопковых одеждах, платках и головных уборах с требованием восстановить свое право на продажу этого блюда.
9Члены Ассоциации уличных торговцев (Association of Baianas de Acarajé and Porridge Sellers, ABAM [порт]) провели демонстрацию на площади перед стадионом Фонте Нова во время его открытия поле реконструкции и вручили петицию Хосе Вермольеру [порт], советнику Президента Бразилии Дилмы Русе́ф.
10Ассоциация требует свободной продажи традиционной еды во время Чемпионата мира рядом со стадионом - так, как это было принято до реконструкции.
11Конфликт между уличными торговцами и ФИФА, наметившийся ещё в прошлом году, заставил Ассоциацию уличных торговцев организовать онлайн-петицию, которая до сих пор принимает подписи на сайте Change.org [порт].
12A Associação explica:Так они объясняют свою позицию:
13Uma resolução da FIFA proíbe qualquer comércio ambulante num raio de 2 km de todos os estádios da Copa do Mundo.Решение ФИФА запрещает любую уличную торговлю в радиусе двух километров от всех стадионов, принимающих Чемпионат мира.
14Isso exclui vendedores de comidas tradicionais do Brasil.Это не касается продавцов традиционной бразильской еды.
15Eles ‘permitem' os acarajés dentro dos estádios, mas não as baianas.Они “разрешили” акарахе на стадионах, но не торговцев акарахе.
16Fora do Eixo/ André Costa (CC BY-SA 2.0)Fora do Eixo/André Costa (CC BY-SA 2.0)
17A página do Facebook Frases de Baiano, que tem mais de 260 mil curtidas, publicou a foto acima também publicada no Flickr com os dizeres #NãoQueroMcDonalds #QueroAcarajé a qual foi compartilhada por quase 2 mil pessoas.Facebook-страница Frases de Baiano [порт] (Слова жителей Баия), которая уже сейчас насчитывает более 260 000 “лайков”, опубликовала фотографию выше. Фотограф также опубликовал эту фотографию на сайте Flickr, подписав ее #NãoQueroMcDonalds и #QueroAcarajé (#ЯНеХочуМакДональдс и #ЯXочуАкарахе); фотографией поделились уже около 2000 раз.
18As hashtags também ganharam o twitter.Эти хештеги также использовались в Twitter.
19No blog de literatura popular de cordel brasileira, do professor, poeta e cordelista baiano Antonio Barreto, foi publicado um poema intitulado “Cordel da Copa: A FIFA vai rebaixar o acarajé baiano?”:В своём блоге о бразильской популярной литературе [анг], поэт и преподаватель Антонио Баррето опубликовал поэму под названием “Памфлет о Чемпионате мира: низвергнет ли ФИФА акарахе из Баия?” (CC BY-SA 2.0) Elói Corrêa/SECOM
20(CC BY-SA 2.0) Elói Corrêa/SECOM-Президент ФИФА, Должно быть, заблуждается.
21- O presidente da FIFA Deve estar desinformado Pois o nosso acarajé Há muito foi registrado Como Patrimônio Histórico Pelo IPHAN aqui no Estado Eu soube que a MacDonald Essa empresa invasora É quem vai mandar na Copa Como patrocinadora… - Eu não quero fast food De quinta categoria.Ведь наши акарахе Давно уж стали Национальным достоянием Так Национальный институт истории и культурного наследия здесь, в этом штате, Объявил. МакДональдс, слышал я, Корысти полная компания Одна из тех, кто правит Кубком Как первый спонсор… Не нужен мне фаст-фуд Нижайших качеств.
22Sanduíche importado Não tem a menor valia…Ввезенный сэндвич Внимания не стоит…
23“Terrorismo cultural”“Культурный терроризм”
24A retirada do nome do famoso jogador dos anos 1950-60 Mané Garrincha do Estádio Nacional Mané Garrincha, em Brasília, tem provocado indignação.Исключение имени [анг] Манэ Гарринчи, знаменитого футболиста национальной бразильской сборной с 1955 по 1966гг., из названия Национального стадиона в столичном городе Бразилиа является ещё одной темой для гнева многих жителей Бразилии.
25A FIFA argumentou que a Copa é um evento de “interesse internacional” que precisa manter a consistência do nome dos locais dos jogos.ФИФА придерживается правила, которое предполагает, что Чемпионат мира по футболу - мероприятие “международное”, поэтому и имена стадионов должны быть соответствующие.
26Os fãs do futebol brasileiro viram a atitude como um insulto.Футбольные болельщики в Бразилии восприняли это как оскорбление.
27No twitter, @CesarOliveira10 disse:Профессор Сезар Оливейра (@CesarOliveira10) [порт] написал в Twitter:
28Não pode botar nome de Mané Garrincha, nem vender acarajé!Никто не может просто так взять и запретить имя Манэ Гарринчи, также как и продажу акарахе!
29Pra que porcaria uma Copa do Mundo da Fifa se não podemos nem ser o que somos?Какой смысле проводить этот дурацкий Чемпионат мира, если нам запрещают быть теми, кто мы есть?
30No blog Mundo Botafogo dedicado ao time que era de Garrincha, Rui Moura destaca:В блоге Mundo Botafogo [порт] (Мир Ботафого), посвященному бывшей команде Гарринча Ботафого [анг], Руи Моура подчеркнул:
31Garrincha foi um craque de prestígio mundial, o melhor jogador de sempre, segundo muitas opiniões.Гарринча был профессионалом мирового уровня и, по мнению многих людей, самым лучшим футболистом мира.
32Desde quando a FIFA manda num país?С каких это пор ФИФА управляет государством?
33Desde quando interfere na designação de estádios de um país?С каких пор она вмешивается в процесс наименования стадионов в стране?
34Если бы стадион назывался Пеле (футболист, называемый многими лучшим игроком всех времен и народов, Пеле завоевывал Кубок мира в 1958, 1962 и 1970 годах вместе со сборной Бразилии; а сейчас популяризирует футбол по всему миру вместе с ФИФА), были бы тогда такие проблемы?
35Se o estádio se chamasse Pelé já estaria tudo bem?И как члены Национального конгресса могут допускать такое ущемление суверенитета страны?
36E os deputados vão aceitar essa redução de soberania do seu país dando o dito pelo não dito?
37É absurdo e revoltante!Это нелепо и отвратительно!
38O jornalista Zé Reinaldo, que escreve sobre resistência em movimentos sociais e culturais, criticou no blog dele:Журналист Зе Рейнальдо [порт], который пишет о социальном и культурном противодействии, критикует в своём блоге действия футбольной ассоциации:
39Os burocratas da Fifa, em sua sacrossanta ignorância, acham que nomes como Mané Garrincha, Maracanã, Mineirão, Itaquerão e outros inventados pelo povão são de difícil compreensão para quem não fala o vernáculo e muito menos conhece os jargões da patuleia…. Desde o começo do século 20, quando o futebol começou a ser jogado aqui com exóticas palavras britânicas, o brasileiro foi capaz de naturalizar vocábulos e sem cerimônia compreendeu que Foot-ball é “Futebol”, goleiro é “golquíper”, defensor recuado é “beque”, meio-campista é “centerralfe”, escanteio é “córner”, penalidade máxima é “pênalti”, e assim por diante.Бюрократам ФИФА в своей священной невежественности сложно понять, что значат имена таких людей как Манэ Гарринча (Mané Garrincha), Маракана (Maracanã), Минейро (Mineirão), Итакеро (Itaquerão) и других людей, вышедших из народа, потому что для этого необходимо говорить на одном с ними языке, знать, что о них говорят на улицах… На заре XX века, когда из Британии сюда пришла эта игра вместе с незнакомыми английскими словами, бразильцы “локализовали” все термины и теперь для них не составляет труда понять, что футбол (анг. football) - это “Futebol”, вратарь (анг. goalkeeper) - “goleiro”, оборона (анг. defensive back) - “beque”, полузащитник (анг. center half) - “meio-campista”, угловой (анг. corner) - “escanteio”, пенальти (анг. penalty) - “penalidade máxima” и так далее.
40O jornalista Xico Sá na coluna dele no jornal Folha de São Paulo relembra que Garrincha foi o herói dos dois primeiros mundiais da seleção brasileira, um ícone que fez o país vencer o complexo de vira-lata em campo.Журналист Чико Са [порт] также отметил в своей колонке газеты Folha de São Paulo, что Гарринча был тем героем, который завоевал первые два титула вместе с бразильской национальной сборной. Он является иконой в глазах народа, своим примером он помог стране побороть комплекс человека из низкого общества [порт], характерный для Бразилии.
41Ele considerou a atitude da FIFA perante às baianas e à memória de Garrincha um “terrorismo cultural”.Также Чико Са осудил позицию ФИФА относительно продавцов акарахе и памяти Манэ Гарринча и назвал её “культурным терроризмом”
42Para quem nunca ouviu falar em Garrincha, imagens raras dele podem ser assistidas aqui:Если вы не знакомы с Манэ Гарринча, вы можете ознакомиться с редкой видеозаписью, где показано всё мастерство этой футбольной звезды, по следующей ссылке на YouTube: