# | por | rus |
---|
1 | Artistas humanizam estudantes desaparecidos de Ayotzinapa no México | Пропавшие студенты из Айотзинапы стали больше, чем просто жертвами |
2 | O desaparecimento dos 43 estudantes da escola rural de Ayotzinapa representou para muitos artistas mexicanos um ponto inevitável para ser trabalhado na expressão estética. | Большинство мексиканских художников и актеров не смогли не отреагировать на исчезновение 43 студентов из колледжа в Айотзинапе и выразили это творчески. |
3 | Assim, com a hashtag #Ilustradores con Ayotzinapa, vários retratos feitos por ilustradores e artistas gráficos estão sendo compartilhados amplamente pela web na América Latina. | Например, несколько портретных плакатов стали широко популярны в блогосфере Латинской Америки под хэштагом #художники за Аутзинапу [исп]. |
4 | A artista que deu início a iniciativa foi Valeria Gallo, e o projeto logo contou com a participação de outros artistas para fazerem retratos dos estudantes desaparecidos a fim de estar mais perto deles. | Валерия Галло - художница, подавшая эту идею [исп], а с ней и многие другие решили объединиться, чтобы творчески поддержать пропавших студентов. В интервью Muesógrafo.com [исп] Галло рассказала, как это начиналось: |
5 | Em uma entrevista com Muesógrafo.com, Gallo relata o início do trabalho: Pensei que desenhar os alunos nos colocaria mais próximo deles, e disse sobre minha ideia para alguns colegas. | Мне показалось, что если мы начнем рисовать этих ребят, то это немного сделает нас ближе к ним, я рассказала об этой идее нескольким своим коллегам. |
6 | Começamos a retratar e divulgar as obras de arte no Facebook e Twitter com a hashtag #IlustradoresConAyotzinapa. | Так мы начали рисовать и делиться тем, что сделали через Facebook и Twitter под хештагом #IllustratorsWithAyotzinapa. |
7 | No mesmo dia, o meu parceiro, Alfonso Ochoa, criou o blog no Tumblr. | В тот же самый день мой парень Алфонсо Очоа создал блог на Tumblr. |
8 | Os estudantes da Escola Nacional de Arte Teatral (ENAT) e de Artes Cênicas da Universidade de Sonora (UNICON) também dedicaram performances aos desaparecidos, inclusive antes da divulgação dos resultados das investigações policiais. | Студенты из государственной школы драмы (ENAT) и из сонорского университета театрального искусства (UNISON) также посвятили свои работы-перфомансы пропавшим ребятам даже до того, как в результате официальных расследований появились предположения, что студенты могут быть мертвы. |
9 | O ponto comum destas obras é buscar humanizar os estudantes e ir além da representação do “número”, que tem liderado as campanhas em todo o México, onde há uma grande expressão de indignação. | Тема всех этих работ же как у художников и иллюстраторов: очеловечить студентов, сделать их больше, чем просто число 43 из новостей, и наконец, стать центром движения, где вся Мексика может выразить свою боль и возмущение из-за случившейся трагедии. |
10 | No vídeo você pode ver a ação onde os atores da UNISON chamam o nome de cada um dos estudantes: | В одном из перфомансов студенты актерского отделения из Соноры выкрикивают имена каждого из числа пропавших. |
11 | Do mesmo modo, na intervenção da ENAT, chamam os nomes acompanhados da idade de cada um: | Схожим образом в перфомансе школы драмы актеры называют имена и возраст студентов: |
12 | Mais recentemente a ENAT organizou outra intervenção amplamente compartilhada nas redes sociais dentro e fora do México. | Совсем недавно таже школа драмы организовала перфоманс, который широко распространился по социальным медиа в Мексике и за ее пределами: |
13 | Entre as inúmeras interpretações e reflexões a respeito do video da escola ENAT publicado no facebook destaca-se o comentário de Juan García: | Оригинал видео был также размещен в Facebook [исп] и собрал много комментариев от тех, кто пытался интерпретировать и обдумать этот перфоманс. Хуан Гарсия пишет: |
14 | A mensagem que eu carrego é a seguinte: os sapatos representam pessoas que foram mortas por falar da opressão e os meninos representam a população geral que tentam fazer mudanças, mas são executados ou intimidados com o sangue dos outros por um governo que utiliza o terrorismo para submeter a população. | Вот как я понял это видео: обувь символизирует людей, которые погибли, подняв свои голоса против режима. Дети представляют тут обычных людей, которые пытаются изменить что-то, но сами становятся жертвами или запугиваются, что прольется кровь других. |
15 | Falando de México, devemos despertar e deixar para traz essa estúpida ideia de que “Peña (Neto, presidente da República) é o culpado de tudo” e que “estaríamos melhor com Obrador” porque, deixe-me dizer, os dois são seres vil, indecentes e inadequados para governar um país. | Мы видим, как правительство использует террор для подавления населения. Говоря о Мексике, нам необходимо очнуться и перестать говорить, что “это Пенья [Нието - президент Мексики], кто во всем виноват” и что “нам было было бы лучше с Обрадором [кандидат в президенты на выборах 2012 года - Андреас Мануел], потому что, дамы и господа, оба относятся к разряду подлых и непорядочных людей, и к тому же оба неспособны управлять страной. |
16 | México desperta e percebe que, como este video mostra, a população é a maioria e se deixarmos para trás o medo e nos organizarmos, poderíamos alcançar uma mudança verdadeira. | Мексика, проснись и пойми, что этот перфоманс говорит нам: мы, народ, - это большинство, и если мы преодолеем наши страхи и организуем сами себя, то мы сможем изменить все. |
17 | […] A culpa não é do governo, mas do povo que cegamente o acompanha [o primeiro] que dá um bolo, um cartão de presente ou que fale de sua adorada “morena”. | […] Не надо винить правительство, нужно винить людей, которые всегда следуют за кем-то: вначале за теми, кто даст им конфетку, потом - подарочную карту, или же за теми, кто молится “Черной Мадонне”. |
18 | Que tristeza me dá por todas as vitimas até agora, mas me dá mais tristeza ver como o povo desesperado e pouco educado une-se às fileiras de outros […] partidaristas que só está trabalhando incansavelmente para chegar ao poder com a garantia de perpetuar o ciclo de opressão. | Мне невообразимо грустно при мысли о всех жертвах режима, но еще более грустно становится, когда все еще видишь, как отчаявшиеся и малообразованные люди присоединяются к рядам тех […], кто долго и неустанно работал, чтобы, увы, увеличить свою власть и упрочнить режим угнетения и подавления. |
19 | Siga a cobertura especial que o Global Voices Online esta fazendo sobre o desaparecimento dos estudantes e dos protestos que estão sendo organizados durante a comemoração da Revolução Mexicana. | |
20 | Tradução editada por Davi Padilha Bonela como parte do projeto Global Voices Lingua. | Следите за новостями на Global Voice в специально созданном разделе, посвященном без вести пропавшим студентам [анг]. |