Sentence alignment for gv-por-20120407-29400.xml (html) - gv-rus-20120321-11851.xml (html)

#porrus
1Brasil: Morte de Ciclista em São Paulo Provoca Debate e ProtestosБразилия: смерть велосипедистки в Сан-Паулу вызвала волну протестов
2Утром 2 марта 33-летнюю Юлиану Диаз, ехавшую на работу на своем велосипеде по Авенида Паулиста, главной улице Сан-Паулу, насмерть переехал автобус [анг].
3Na manhã de 2 de março de 2012, Juliana Dias, de 33 anos, foi morta por um ônibus enquanto pedalava sua bicicleta a caminho do trabalho na via principal de São Paulo, a Avenida Paulista.Это происшествие глубоко поразило защитников прав велосипедистов, вызвало волну протестов по всему городу и стало поводом для дискуссий на государственном уровне. В блоге Beirut Walls [араб] было приведено описание данного прискорбного события:
4В этот день Юлиана, как обычно, ехала на работу на своем велосипеде по специально отведенной секции дороги, между полосой для автомобилей и полосой для автобусов.
5Sua história chocou ativistas dos direitos dos ciclistas, provocou protestos na cidade e despertou um debate nacional.Одна машина подрезала ее и выехала на ее полосу. Затем то же самое сделал водитель автобуса, но она не стала уступать.
6O blog Beirut Walls [ar] descreveu o triste acidente:Он продолжал подрезать ее, пока она не упала, и следующий автобус переехал ей голову.
7Moradores da área da Paulista disseram que o motorista que atropelou Juliana (sem culpa) era amigo dela; eles trocavam cumprimentos toda manhã quando se encontravam na rua.По сообщениям людей, проживающих близ Авенида Паулиста, водитель, который переехал Юлиану (не по своей вине), был ее приятелем - встречаясь по утрам на улице, они всякий раз обменивались приветствиями.
8O primeiro motorista de ônibus foi preso, acusado de homicídio culposo [sem intenção de matar].Водителя первого автобуса арестовали по обвинению в непреднамеренном убийстве.
9Segundo dados da autoridade de trânsito da cidade de São Paulo (CET), desde 2010 um ciclista morre por semana em acidentes de carro na cidade.По данным [порт] управления городского транспорта Сан-Паулу на 2010 год, в результате дорожных происшествий в городе погибает один велосипедист в неделю.
10O jornalista Leonardo Sakamoto escreveu em seu blog sobre o caso:Леонардо Сакамото, профессор журналистики в Папском католическом университете Сан-Паулу, написал в своем блоге [порт]:
11Mais uma ciclista morreu atropelada em São Paulo.В Сан-Паулу насмерть переехали еще одна велосипедистку.
12Novamente por um ônibus, novamente na via que é o símbolo do progresso, novamente gerando um protesto de pessoas que defendem que a cidade pertença a todos.Снова автобус, снова на дороге, считающейся символом прогресса. И снова люди стали протестовать, напоминая, что город должен принадлежать всем.
13E, novamente, criando indignação pelo congestionamento que tudo isso trouxe.И снова начались массовые недовольства перегруженным дорожным движением, которое является первопричиной.
14Carros não são os donos das ruasАвтомобили - не хозяева дорог
15Carros não são os donos das ruas."Автомобили - не хозяева дорог!!"
16Fonte: blog Beirut Walls. Foto usada com permissão.Источник: блог Beirut Walls (использовано с разрешения)
17O blog Beirut Walls [ar] publicou um sumário dos últimos eventos sobre a aprovação municipal de direitos dos ciclistas nas ruas:В блоге Beirut Walls [араб] перечисляются последние изменения в области законодательства и признания прав велосипедистов муниципалитетами страны:
18Em 2011, Kassab [prefeito de São Paulo] cortou pela metade o orçamento para transporte público, comparado a 2010; contudo, quando Kassab se tornou prefeito em 2009, prometeu construir 100 kilômetros de ciclovias e ciclofaixas.В 2011 году, по сравнению с предыдущим годом, часть городского бюджета, предназначенная для развития общественного транспорта, была урезана мэром Сан-Паулу Жильберто Кассабом вдвое.
19Até agora, 76 km foram abertos, mas somente 20% dispõem de infraestrutura específica para ciclistas.
20Esta é a 5ª maior cidade do mundo, onde a população excede 10 milhões e onde o número de carros particulares é muito alto, o que gera congestionamentos e atrasos no transporte público.При этом, заступая на должность мэра в 2009, Кассаб обещал обеспечить устройство 100км велосипедных дорожек и отдельных полос для велосипедистов. На данный момент создано 76км, но только 20% из них принадлежат общей сети.
21Em 7 de março, Kassab aprovou uma lei que estabelece a criação de uma nova rede para ciclistas, que inclui ciclofaixas, ciclovias e estacionamentos especialmente criados.И это в пятом по величине городе мира, где население превышает 10 миллионов человек, а число личных автомобилей крайне высоко, что приводит к постоянным пробкам и задержкам общественного транспорта.
22Ademais, em 17 de fevereiro, o blog Eu vou de Bike publicou boas novas para os ciclistas: A melhor notícia da semana para quem mora em São Paulo foi divulgada sem muito alarde na última quarta-feira.7 марта Кассаб принял закон [порт], который должен обеспечить создание новой инфраструктуры для велосипедистов, состоящей из отдельных полос, велосипедных дорожек и мест для парковки велосипедов.
23Segundo reportagem da Folha de S. Paulo, a cidade vai receber um sistema de compartilhamento com TRÊS MIL bicicletas espalhadas por 300 estaçõesРанее, 17 февраля, в блоге Eu vou de Bike [“Я езжу на велосипеде”, порт] сообщалось о положительной инициативе, касающейся велосипедистов Сан-Паулу:
24Um álbum de fotos foi publicado no blog Beirut Walls como forma de protesto e de divulgação do caso dos ciclistas em São Paulo:Как сообщается в газете Folha de São Paulo, в городе организуют систему совместного использования велосипедов - ТРИ ТЫСЯЧИ велосипедов будут доступны в 300 пунктах проката
25Deixe-me usar a bike como meio de transporte / Só bikes salva / Seu carro e sua pressa podem matar / 60 km/h na Paulista é um crime.Блог Beirut Walls разместил подборку фотографий с целью привлечь внимание к положению велосипедистов в Сан-Паулу:
26Fonte: blog Beirut Walls."Дайте мне передвигаться на велосипеде!"
27Foto usada com permissão./ "Спасение - в велосипедах!"
28O blog Cidades para pessoas sugere uma ideia criativa para despertar a consciência sobre direitos de ciclistas na cidade, com um mapeamento dos acidentes envolvendo bicicletas em São Paulo:/ "Ваша машина и спешка могут убить!" / "60 км/ч по Авенида Паулиста - это преступление…" Источник: блог Beirut Walls (использовано с разрешения)
29A proposta de criação desse mapa colaborativo foi postada na plataforma Cidade Democrática, onde podemos recrutar mais ajudantes para aperfeiçoá-lo.В блоге Cidades para pessoas [Города для людей, порт] была предложено создание карты дорожных происшествий с участием велосипедистов, чтобы распространить информацию о данной проблеме:
30Com o tempo esse mapa vai se tornar um documento informal e pode ser usado como instrumento de demanda por mais segurança para os ciclistas ao poder público - além de ser um importante registro democrático e transparente dos acidentes na cidade.<…> Со временем эта карта станет своего рода документом, который можно будет предъявить властям в доказательство того, что необходимо обеспечить большую безопасность для велосипедистов.
31Em uma pesquisa encontramos mapas existentes que já mapearam os acidentes fatais envolvendo ciclistas em São Paulo nos anos de 2006, 2007 e 2008.Мы узнали, что в 2006, 2007 и 2008 годах дорожные происшествия, унесшие жизни велосипедистов города, уже были задокументированы подобным образом.
32Por isso é importante que juntemos esforços para tentar levantar os acidentes a partir de 2009.В связи с этим нам необходимо объединить усилия и продолжить создание таких карт, начиная с данных 2009 года.