# | por | rus |
---|
1 | Rede social chinesa critica ferozmente o festival regional de carne de cachorro | Китайские социальные медиа критикуют местный фестиваль собачьего мяса |
2 | O Festival Regional de Carne de Cachorro, que ocorre anualmente na cidade de Yulin, na província de Guangxi, ao sudoeste da China, iniciou-se em 21 de junho de 2013 em meio a fortes clamores na Web, com alguns pedindo pelo boicote do evento. | 21 июня 2012 года в юго-западном китайском городе Юлин провинции Жанхи открылся ежегодный фестиваль собачьего мяса, вызвавший бурную реакцию в Сети вплоть до призывов к бойкоту события. |
3 | Semanas antes do “carnaval de comida”, onde milhares de cães seriam brutalmente abatidos para serem servidos em restaurantes por toda a cidade, alguns defensores dos direitos dos animais e também pessoas que gostam de bichos chegaram até mesmo a apelar para a página de petições da Casa Branca nos Estados Unidos na esperança de interromper a festividade onde se comem cachorros. | За несколько недель до “карнавала еды”, во время которого зверски убивают тысячи собак с тем, чтобы подать их в ресторанах города, некоторые защитники прав животных и любители домашних животных даже отправили петицию в Белый Дом США, надеясь остановить празднество поедания собак. |
4 | O movimento [en] durou pouco, pois falhou em coletar 100.000 assinaturas, que é o mínimo requerido para obter uma resposta oficial. | Но попытка [анг] не удалась: 100000 голосов не было собрано и таким образом не был преодолен порог для получения официального ответа. |
5 | O banquete de carne canina é uma tradição do solstício de verão para muitos residentes nessa cidade de seis milhões de habitantes. | Поедание собачьего мяса - летняя традиция для многих жителей шестимиллионного города Юлин. |
6 | Sua popularidade é melhor descrita por um provérbio regional - “o cheiro de carne de cachorro é tão forte que nem Deus irá resistir por muito tempo”. | Её популярность лучше всего описывается в местной пословице: “запах собачьего мяса такой сильный, что даже боги долго не выдерживают” . |
7 | Os locais acreditam que essa iguaria dá força e energia aos que comem. | Местные жители верят, что деликатес придает тем, кто его ест, силы и энергию. |
8 | Cachorros prestes a serem cozidos em Yulin (Open Source) | Собаки, которые будут съедены в Юлине (фотография из открытого источника) |
9 | Esforços para restringir a tradição de consumo de carne canina têm sido bem sucedidos no passado. | В прошлом попытки покончить с традицией поедания собачьего мяса были успешными. |
10 | Em 2011, uma campanha online forçou o governo local a acabar com um festival de carne de cachorro que já mantinha uma tradição de 600 anos na cidade de Jinhua, na província de Zhejiang, situada no leste da China. | В 2011 году кампания в Сети заставила местное правительство отказаться от 600-летней традиции проведения фестивалей собачьего мяса в городе Йинхуа в восточной китайском провинции Чжэцзян. |
11 | Contudo, parece haver poucos sinais de mudança para Yulin no horizonte. | Однако в Юлине мало что изменилось. |
12 | Na cidade, estima-se que 10.000 cães são mortos todos os anos durante o festival. | Каждый год для фестиваля в городе убивают примерно 10000 собак. |
13 | Todos eles apanham até a morte, são esfolados e cozidos no próprio local e isso tem movimentado grupos de proteção animal, os quais rejeitam [en] tal tradição, por ser desumana e perigosa. | Многих забивают до смерти, рвут на куски и готовят. Группы защитников животных, внимание которых привлек этот факт, отказываются [анг] от такой традиции как от негуманной и небезопасной. |
14 | Relatos da mídia [en] também dizem que muitos cachorros são extraviados ou sequestrados de seus donos, e geralmente são confinados em lugares apertados onde doenças podem se espalhar facilmente entre os cachorros. | Отчеты в медиа [анг] говорят о заблудившихся животных, а также о животных, которых крадут у хозяев и держат в тесноте - при таких условиях легко распространяются заболевания. |
15 | Ao passo que um grande número de internautas foi à rede mundial para expressar sua repugnância quanto a essa prática, muitos residentes defenderam seus costumes e sua cultura de comer carne de cão. | Большое количество пользователей Сети высказало отвращение к такой практике, в то время как многие местные жители защищают обычаи и культуру поедания собачьего мяса. |
16 | “Comer carne de cachorro é um hábito alimentar na sociedade, isso não é ilegal e não tem nada a ver com moralidade”, citação [ch] de um residente segundo a agência de notícias estatal de Xinhua. | “Поедание собачьего мяса - это общественная традиция, которая не является чем-то нелегальным и не имеет ничего общего с моралью”, - цитирует [кит] местного жителя новостное агентство Xinhua. |
17 | A intensa briga online sobre comer ou não carne de cachorro vem ocorrendo em meio ao número crescente dos que possuem animais de estimação pelo país. | Спор в Сети о поедании собачьего мяса происходит на фоне увеличения количества домашних питомцев в стране. |
18 | Isso também destaca uma maior consciência dos direitos dos animais entre o público geral. | Также делается упор на большую сознательность общественности в отношении прав животных. |
19 | Yang Yiyan lamentou [zh] no Sina Weibo, um microblog popular da China: | Ян Йиян эмоционально написал [кит] на популярном китайском сайте микроблогов Sina Weibo: |
20 | Não precisamos desse costume local e dessa cultura tão baixa e desprezível. | Нам не нужен такой низкий и презренный местный обычай и такая культура! |
21 | Eu apóio fortemente o cancelamento do Guangxi Yulin [Festival de Carne Canina e Lichia]!! | Я твердо поддерживаю отмену Юлин Жанхи [фестиваль собачьего мяса Лизи] !! |
22 | Ecoando o mesmo sentimento, Zhang Kexin escreveu [zh]: | Жан Кехин разделяет эти чувства и пишет: |
23 | Hoje, 21 de junho de 2013, Yulin de Guangxi organizará o “Festival de Carne Canina e Lichia”. | Сегодня, 21 июня 2013, Юлин Жанхи проведёт “фестиваль собачьего мяса Лизи”. |
24 | Eles irão torturar e matar uma grande quantidade de cachorros! | К тому времени будет замучено и убито большое количество собак! |
25 | Eles vão se tornar um prato local…; O que nós fizemos? | Они станут частью местной кухни… И что мы сделали? |
26 | Não fizemos nada [para prevenir]? | Мы не сделали ничего [чтобы остановить это]. |
27 | Civilidade, moral, bondade, valorização da vida, estão mais perto de nós ou ainda mais longe? | Цивилизованность, мораль, доброта, значимость жизни - они ближе к нам или дальше? |
28 | Mas lembremos duma coisa - Um massacre, um dia sangrento e uma cidade pecaminosa!!! | Давайте запомним это: кровавый день убийств в греховном городе!!! |
29 | Meiri Maogou Youyue lamentou [zh] os cachorros que seriam mortos para a tradição: | Мейри Магу Юю оплакал собак, которых убьют из-за традиций: |
30 | 21 de junho, é hoje, o Festival de Carne Canina e Lichia em #Yulin começa hoje. | Сегодня, 21 июня, откроется фестиваль собачьего мяса Юлин Лизи. |
31 | Hoje milhares de vidas serão massacradas brutalmente! | Сегодня зверски оборвут тысячи жизней! |
32 | A cidade de Yulin sem amor será inundada por sangue! | Город Юлин без любви будет затоплен в крови! |
33 | A “boa reputação” de Yulin será ouvida por todo o globo! | О “хорошей репутации” Юлина узнают во всем мире! |
34 | Não faremos nada hoje a não ser acender velas para milhares de cães que são mortos nesse dia. | Сегодня мы ничего не сделаем, только зажжем свечи, чтобы оплакать тысяч собак, которых убьют. |
35 | Mas a visão de Xiaoying Tongxue apresentava uma nuança diferenciada, escrevendo [zh] que comer carne de cão não é necessariamente errado, mas o abatimento desumano é que é: | Но у Сяин Тонси более тонкий взгляд. Он пишет, что поедание собачьего мяса не обязательно неправильно, неправильны негуманные методы умерщвления: |
36 | Eu estou determinado a não comer carne de cão, mas nunca vou criticar aqueles que comem, todo mundo tem suas preferências, desde que você não viole a lei, você não pode dizer que comer carne canina é errado, eu apenas espero que o modo como se abatem os cães seja mais humano. | Я не собираюсь есть собачье мясо, но никогда не буду критиковать тех, кто поступает иначе, у каждого свои предпочтения. Если вы не нарушаете закон, вы не можете сказать [что поедание собачьего мяса] это неправильно, [я только] надеюсь, что способы убийства собак будут более гуманными. |