Sentence alignment for gv-por-20130706-43658.xml (html) - gv-rus-20130716-23780.xml (html)

#porrus
1Projeto de lei autoriza plantio de cana e ameaça Amazônia LegalНовый закон о выращивании сахарного тростника в Бразилии угрожает Амазонке
2O Brasil está prestes a receber o plantio da cana de açúcar em regiões onde antes não era permitido, na floresta amazônica cerrado e pantanal, preocupando especialistas.Бразилия впервые открыла дверь выращиванию сахарного тростника на участках лесов Амазонки и окружающих заболоченных землях и саваннах, что привело к серьезной обеспокоенности защитников окружающей среды.
3O Projeto de Lei de número 626/2011, aprovado pelo Senado Federal em 15 de maio de 2013, autoriza o cultivo da cana na área chamada de Amazônia Legal, que compreende as regiões geográficas da floresta amazônica, cerrados e Pantanal.Федеральный закон номер 626/2011 [порт], одобренный бразильским сенатом 15 мая 2013 г., позволяет сажать сахарный тростник на участке Amazônia Legal [анг], состоящем из географических регионов лесов Амазонки, тропической саванны Серрадо и болотистых земель Пантанал.
4Apesar do Projeto de Lei se limitar à áreas já desmatadas e 20% das propriedades rurais, especialistas e ONGs alertam sobre problemas futuros.Несмотря на то, что закон применяется к областям, на которых уже нет леса, и к 20% сельскохозяйственных угодий [порт], некоторые эксперты и активисты боятся, что эффект, оказываемый на лес сахарным тростником, будет устрашающим.
5Limites da Amazônia Legal.Границы Amazonia Legal.
6Mapa de InfoAmazonia.orgКарта InfoAmazonia.org
7Membros da ONG WWF-Brasil afirmam que o projeto não trará benefícios econômicos ou ambientais à região.Члены неправительственной организации WWF-Brasil [порт] утверждают, что это не принесет экономического преимущества или выгоды для защиты окружающей среды в регионе.
8Especialistas avaliam que a monocultura da cana desequilibra a biodiversidade dos biomas, prejudica a sobrevivência das populações indígenas e tradicionais e resulta no avanço da agropecuária para outras áreas da floresta amazônica.Эксперты предполагают, что монокультура сахарного тростника [порт] разрушит разнообразие экосистемы, повредит выживанию коренного населения и приведет к распространению фермерства в других районах лесов Амазонки.
9O geógrafo João Humberto Camelini, da Universidade Estadual de Campinas, em entrevista ao site do Instituto Humanitas Unisinos analisa o caso:Географ Хуао Хумберто Камелини из Бразильского государственного университета Кампинас проанализировал случай в интервью на сайте Instituto Humanitas Unisinos [порт]:
10(…) esta aprovação é um fato lamentável que demonstra o comprometimento com agentes econômicos, sustentado por um discurso totalmente equivocado.Амазонка, река Урубу. Фотография Андре Дика на Flickr (Creative Commons BY 2.0)
11É possível alcançar o desenvolvimento de uma região por meio de um planejamento integrado que envolva, entre outros fatores, a instalação de usinas de açúcar e etanol.(…) это одобрение - позорный факт, демонстрирующий компромисс с экономическими агентами в поддержку совершенно неправильного дискурса.
12Porém, a ideia que se propaga erroneamente é que a mera presença de uma usina conduz ao desenvolvimento. Amazônia, Rio Urubu.Можно достичь экономического роста региона при помощи плана, включающего в себя помимо других факторов строительство сахарных заводов и заводов по производству этанола.
13Foto de André Deak no Flickr (Creative Commons BY 2.0)Однако идея пропагандируется неправильно, так что к развитию ведет только само присутствие заводов.
14Quando uma cultura regulamentada como a cana-de-açúcar recebe autorização formal e incentivos para ocupação, isso implica o uso exclusivo de grandes porções de terras no entorno das usinas, dentro de um raio aproximado de 40 a 50 quilômetros, o que leva à rápida e agressiva substituição das atividades existentes, deslocando-as para áreas inalteradas.Когда регулируемая культура, такая как сахарный тростник, получит формальное одобрение и стимуды для оккупации, это послужит причиной чрезмерного использования больших участков земли вокруг заводов, в радиусе примерно 40-50 километров, что приведет к быстрой и агрессивной замене существующих видов деятельности и перемещению к неизмененным участкам.
15Isso gera grandes pressões por desmatamentos clandestinos e de difícil fiscalizaçãoЭто приводит к значительному давлению в целях вырубки лесов, что будет носить нелегальный характер и будет сложно отследить.
16O Projeto de Lei 626/2011 foi aprovado em caráter terminativo no Senado, ou seja, apenas a Comissão do Meio Ambiente da casa Legislativa decidiu sobre o projeto.Закон 626/2011 был принят в Сенате в заключительном чтении [порт], что означает, что за закон проголосовала только Комиссия по защите окружающей среды.
17Não houve votação do plenário do Senado e o Projeto seguiu direto a Câmara e Presidência.Пленарного голосования в Сенате не было, закон был передан непосредственно в законодательную палату и президенту.
18Luiz Bento do Science blogs destaca porquê o relatório foi aprovado de forma verticalizada:Луи Бенто из Science blogs [порт] объяснил, почему закон принимался таким вертикальным образом:
19Somente os senadores Rodrigo Rollemberg (PSB-DF) e Ana Rita (PT-ES) votaram contra.Только сенаторы Родриго Роллемберг (PSB-DF) и Ана Рита (PT-ES) проголосовали против.
20Você está espantado com isso?Вы удивлены?
21Eu não.Я нет.
22Sabe quem é o presidente da comissão de Meio Ambiente do senado?Вы знаете, кто является президентом Комиссии по защите окружающей среды?
23O digníssimo senador Blairo Maggi, um dos líderes da bancada ruralista e um dos maiores produtores de soja do Brasil.Почетный сенатор Блэро Магги, один из лидеров руралистской скамьи и один из самых больших производителей сои в Бразилии. А вы думали, что нашей самой большой проблемой был Феличиано….
24E você achando que o nosso maior problema era o Feliciano…[священник, противник лиц нетрадиционной сексуальной ориентации, избранный главой Комитета по правам человека в Бразилии]
25Cana-de-açúcar.Сахарный тростник.
26Фотография Эльца Фьюса, Agência Brasil, взято с Portal Ecodebate (CC BY-NC-SA 3.0)
27Foto de Elza Fiuza, Agência Brasil, partilhada no Portal EcodebateНекоторые опасаются, что сахарным тростником дело не закончится.
28O cientista florestal Paulo Barreto, do Instituto do Homem e do Meio Ambiente da Amazônia (Imazon), acredita que haverá pressão econômica para a produção do etanol a longo prazo.Специалист по лесам Пауло Боррето из Instituto do Homem e do Meio Ambiente da Amazônia (Институт людей и окружающей среды в Амазонке, IMAZON), считает [порт], что в долгосрочной перспективе может иметь место экономическое давление, связанное с производством этанола:
29O problema é se o etanol se tornar uma comodity global.Проблема в том, что этанол становится продуктом массового потребления.
30Aí seria negativo pois criaria demanda para desmatar mais, mesmo que indiretamente.Это станет отрицательным фактором, так как приведет к обезлесению, даже если не напрямую.
31Desmatamento na Amazônia.Вырубка лесов Амазонки.
32Foto de Bruno Taitson da WWF-BrasilФотография Бруно Тайтсона из WWF-Бразилия
33De acordo com dados da Agência Reuters, o Brasil exportou em maio deste ano, 139,8 milhões de litros de etanol, 36,6% acima dos 102,3 milhões de litros embarcados em abril e a receita com a venda do combustível somou US$ 93,9 milhões em maio, uma alta de 30,6% em relação ao US$ 71,9 milhões registrados em abril.В соответствии с данными [порт] Рейтерс, в мае 2013 Бразилия экспортировала 139,8 миллионов литров этанола, что на 36,6 процентов больше 102,3 миллионов литров, отгруженных в апреле того же года. В мае прибыли от продажи топлива увеличились на 93,9 миллионов долларов США, что на 30,6 % больше по сравнению с 71,9 миллионами долларов, зарегистрированными в апреле.
34Porém, teve queda em volume e valor financeiro em relação ao mesmo período do ano passado.Однако по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года, наблюдается спад в объеме и денежном эквиваленте.
35No twitter, especialistas da área ambiental também criticaram a decisão do Senado Federal.В Twitter эксперты по защите окружающей среды также критиковали решение.
36O geógrafo Gustavo (@Guveronesi) tuitou:Географ Густаво (@Guveronesi) написал:
37@Guveronesi: Rumo a virarmos um imenso canavial.@Guveronesi: Идем в направлении огромного поля сахарного тростника.
38“Comissão aprova plantio de cana na Amazônia Legal” http://www.oeco.org.br/salada-verde/2“Комиссия одобряет посадку сахарного тростника в бассейне Амазонки” http://www.oeco.org.br/salada-verde/2
39A ex-senadora Marina Silva (@silva_marina) comentou:Экс-сенатор Марина Сильва (@silva_marina) прокомментировала:
40@silva_marina: Liberação da cana na Amazônia não tem lógica. outro retrocesso ambiental fruto d barganha política.@silva_marina: посадка сахарного тростника в Амазонке - это нелогично. Ещё одно отступление в защите окружающей среды из-за политической торговли.
41Meu artigo de hj http://migre.me/eAB9SМоя статья сегодня http://migre.me/eAB9S
42O escritor Frei Betto (@freibetto) destacou:Писатель Фрей Бетто (@freibetto) подчеркнул:
43@freibetto: Plantar cana ou soja na Amazônia é decretar o fim da floresta e o início de futuro deserto do Saara no norte do Brasil.@freibetto: посадить в районе Амазонки сахарный тростник или сою значит приговорить лес и положить начало будущей пустыне Сахара на севере Бразилии.
44Petições online contra o desmatamento na Amazônia tentam mobilizar a sociedade.Онлайн-петиции против вырубки лесов Амазонки призваны объеденить людей.
45Criada pela entidade Action B.Петиция, созданная обществом Action B.
46Brasil, a petição contra a monocultura da cana-de-açúcar na Amazônia teve mais de 126 mil assinaturas e une-se a outras em prol da preservação desse patrimônio natural.Brasil, направленная против монокультуры сахарного тростника [порт], собрала более 126000 подписей. Самая большая петиция в защиту национального достояния “Salve a Amazônia!”
47A maior delas é a“Salve a Amazônia!”, que já alcançou mais de 2,2 milhões de assinaturas.[порт] (Спасите Амазонку!) уже собрала более 2,2 миллионов подписей.