Sentence alignment for gv-por-20110506-20244.xml (html) - gv-rus-20110511-3971.xml (html)

#porrus
1Brasil: Internautas Comemoram o Reconhecimento da União GayБразилия: Интернет-пользователи празднуют признание гражданских союзов геев
2O Supremo Tribunal Federal brasileiro reconheceu nesta quinta-feira a união homoafetiva.На прошлой неделе в четверг Верховный Суд Бразилии признал гражданские союзы однополых пар [порт].
3Por unanimidade, os ministros entenderam que casais homossexuais estáveis têm os mesmos direitos e deveres que a legislação brasileira estabelece para casais heterossexuais, podendo desfrutar, desde já, de pensões, aposentadorias e inclusão em planos de saúde, além de todos os direitos familiares, como a adotação de crianças.Единогласным решением судьи установили, что гомосексуальные пары имеют те же права и обязанности, которые предусмотрены Бразильским законодательством для гетеросексуальных пар. Лица, состоящие в гомосексуальных союзах, могут теперь рассчитывать на пенсию или пособие своего партнера, а также однополые пары могут пользоваться всеми привелегиями, предоставляемыми семейным правом, в частности усыновлением.
4Segundo o Censo 2010, há 60 mil casais gays no país.Согласно данным на 2010 год, в Бразилии насчитывается 60,000 гомосексуальных пар.
5Dia 5 de maio de 2011 -> Dia em que o Supremo Tribunal Federal aprovou a União Homoafetiva (união estável) por dez votos a zero.5 мая 2011г. -> День, когда Верховный Суд Бразилии признал право гомосексуалистов на гражданский союз.
6Twitpic de @Leo_RossettiTwitpic пользователя @Leo_Rossetti
7A decisão histórica, que põe fim à discriminação legal dos homossexuais, dominou as conversas dentro e fora da rede, com tom predominante de comemoração.Историческое решение, положившее конец правовой дискриминации гомосексуалистов, спровоцировало очень много разговоров, которые приняли в основном характер празднования.
8Desde a tarde de quarta-feira, quando foi dado início à sessão na corte, a hashtag #uniaohomoafetiva dominava os trending topics no Twitter.С четверга, когда в суде началось слушание, хештэг #uniaohomoafetiva (дословно: гомо-эмоциональный союз, бразильский термин для описания гражданских союзов, выступающих за однополые браки) присутствует в самых топовых сообщениях Твиттера.
9Tielo, do blog Ululos Selvagens, acompanhou a votação pela TV para analisar os argumentos que seriam usados para reconhecer ou negar a união estável para homossexuais.Tielo с блога Ululos Selvagens (Дикие Крики) [порт] смотрел голосование по телевизору, чтобы проанализировать аргументы, использующиеся для признания или отрицания гражданских союзов для гомосексуалов.
10Orgulhoso da corte constitucional do país, ele destaca as melhores falas:Гордый за Верховный Суд страны (который заслушивает только дела конституционного характера), он выделил лучшие аргументы голосования:
11Recomendo a leitura dos votos não apenas pelos argumentos jurídicos, mas pelos argumentos pró-tolerância.Я рекомендую прочтение голосования не только для поиска правовых аргументов, но также аргументов в пользу толерантности.
12Há duas falas que ministros que eu gostaria de deixar aqui:Я бы хотел привести здесь две выдержки из суда:
13“Aqui, o reino é da igualdade absoluta, pois não se pode alegar que os heteroafetivos perdem se os homoafetivos ganham.“Здесь королевство абсолютного равенства, так как никто не может утверждать, что гетеросексуальные пары проиграют, если гомосексуальные пары что-то приобретут.
14Quem ganha com a equiparação postulada pelos homoafetivos?Кто выиграет от равенства, которое ищут гомосексуальные пары?
15Os homoafetivos, muito bem.Гомосексуальные пары!
16E quem perde?А кто проиграет?
17Ninguém perde.Никто.
18Os heteroafetivos não perdem e a sociedade não perde” - Ministro Ayres BritoГетеросексуальные пары ничего не теряют, и общество ничего не теряет” - Судья Айрес Брито
19“Uma sociedade decente é uma sociedade que não humilha seus integrantes. ” - Ministra Hellen Gracie“Хорошое общество - это то, которое не унижает членов этого общества” - Судья Хеллен Граси
20Papai Gay diz que foi um dos raros momentos em que ele conseguiu ter orgulho da justiça brasileira:Papai Gay (Папа-гей) [порт] говорит, это был один из редких моментов, когда он почувствовал гордость за судебную систему Бразилии:
21Essa equiparação nos faz, perante a lei, iguais em nossos direitos de casais gays.В глазах права это равноправие делает нас - пары геев, равными в наших правах.
22Isso tem um efeito psicológico social fortíssimo.Это имеет очень сильный психологический и социальный эффект.
23O estranhamento que ainda causa quando as pessoas sabem que moro com um homem será amparado pela lei.Странность, как все еще называют это люди, когда люди узнают, что я живу с мужчиной, теперь будет защищаться законом.
24Vão pensar 2 vezes antes de falarem que isso é uma pouca vergonha.Они теперь дважды подумают, прежде чем сказать, что я бесстыдный.
25Para Joaquim Fernandez, a decisão chega com um certo atraso devido à atuação de grupos religiosos e forças sociais conservadoras que vinham conseguindo retardar o reconhecimento legal das uniões homoafetivas.Жоаким Фернандес считает, что решение было принято немного позже из-за действий религиозных групп и консервативных социальных групп, которым удалось оттянуть официальное принятие однополых браков.
26O blogueiro considera que o Brasil deu mais um passo na direção certa:Фернандес верит, что Бразилия сделала еще один шаг в правильном направлении:
27Só mesmo a visão turvada pelo preconceito ou pelo fanatismo religioso pode levar alguém a ser contra tal medida.Только взгляд, закрытый предрассудками или религиозным фанатизмом, может послужить причиной того, что кто-то будет выступать против этих мер.
28A decisão, inclusive, não institui o casamento civil entre pessoas do mesmo sexo.На самом деле закон не учреждает брак между лицами одного пола.
29Entendem os ministros que o casamento civil se restringe aos casais formados por um homem e uma mulher.Судьи ранее интерпретировали брак таким образом, что он ограничивается только браком между мужчиной и женщиной.
30Assim, não há motivos para alguém se opor a uma decisão que, reitere-se, foi tomada por unanimidade.Таким образом, нет причин возражать тому, что было принято единогласно.
31Ainda que de forma mais lenta do que seria desejável, o Brasil vai avançando nas questões de cidadania.Хотя медленнее, чем хотелось бы, но Бразилия делает успехи на пути к гражданскому самосознанию.
32Comemoração da lei que aprova o casamento homossexual na Av Paulista.Празднование, посвященное признанию однополых браков, на Паулиста Авеню.
33Twitpic de @Gui_5Twitpic пользователя @Gui_5
34Esse no entanto, não foi o entendimento de muitos, que comemoraram a aprovação da união homoafetiva com se fosse sinônimo de casamento.Однако, это мнение не разделялось многими, кто праздновал признание однополых браков равными гетеросексуальным.
35Everton Lopes e Marcel Zama contam que era esse o clima nas ruas de São Paulo depois da decisão:Эвертон Лопес и Марсель Зама подробно рассказали об oбщем настроении на улицах Сан Пауло после принятия решения:
36Ontem algumas dezenas de pessoas foram comemorar na Av. Paulista.Вчера несколько десятков человек вышли на Паулиста Авеню для празднования.
37Foi bem legal e interessante.Это было классно и интересно.
38Emocionante as pessoas gritando “Agora pode”, quando uma drag queen vestida de noiva apareceu segurando a bandeira do arco-íris.Было здорово слышать, как люди кричали: “теперь это разрешено”, когда появился трансвестит в костюме невесты и начал размахивать флагом цвета радуги
39Sim, agora pode!Да, теперь это разрешено!
40Mas que fique bem claro.Но просто для заметки.
41O mais importante não é casar.То, что действительно имеет значение, это не брак.
42É TER O DIREITO DE SE CASAR.ЭТО ПРАВО ЗАКЛЮЧАТЬ БРАК.
43Direito negado desde sempre e que hoje, é a nossa realidade.Право, в котором всегда отказывалось, теперь является реальностью.
44Na verdade, casais homossexuais não vão poder casar-se depois dessa decisão, que representa só mais um passo em direção à união civil homossexual.Фактически, согласно данному закону, гомосексуальные пары не могут жениться, но это уже шаг в сторону гражданских союзов за однополые браки.
45A advogada Flavia Penido esclarece esta e outras dúvidas:Адвокат Флавиа Пенидо разъясняет этот и другие вопросы [порт]:
46Não se está falando sobre casamento gay, e sim de equiparação da união estável heterossexual para a união estável estabelecida entre homossexuaisМы не говорим о браках между геями, но говорим о равенстве гражданских союзов гетеросексуальных и гомосексуальных пар.
47Cida Lorenz Pelenz resume a questão em garantia de direitos iguais para todos:Сида Лоренс Пеленс [порт] подводит итог вопросу о гарантии гражданских прав для всех:
48Elementar, meu caro.Элементарно, мой дорогой.
49A Constituição já diz que somos todos iguais perante a lei.Конституция уже говорит, что все мы равны перед законом.
50Cumpra-se a lei!Закон нужно уважать!
51Vozes dissonantesДиссонирующие голоса
52Embora o clima geral seja de comemoração, nem todos estão contentes com a decisão do STF, como Jhunior Silva, que a considera um retrocesso para a família:Пока общее настроение может быть праздничным, не все довольны решением Верховного Суда. Журиор Сильва, например, воспринимает это как регресс семьи [порт]:
53Сегодня Бог очень разочарован бразильскими законодателями.
54Deus neste dia está muito triste e decepcionado com os congressistas Brasileiros, o que Deus fez, eles querem apagar, abolir, tirar dos valores do ser humano o projeto família, mas eles não sabem, o que Deus estabeleceu homem nenhum irá destruir.Они хотят разрушить то, что создал Бог, уничтожить семейные ценности и создание семей. Но они не знают: то, что создал Бог, никто из людей не в состоянии разрушить.
55O deputado Jair Bolsonaro ironizou a decisão dizendo que “após união gay, próximo passo é legalizar pedofilia”.Представитель Конгресса Жаир Болсонаро насмехается над постановлением суда, говоря, что “после гражданских союзов геев следующим шагом будет легализация педофилии”.
56Há gente que concorde com pontos de vista semelhantes, como Marcon:Некоторые люди согласны и выразили похожую точку зрения, например, Марсон [порт]:
57Pelo andar da carruagem, muito em breve passará a ser necessário, no Brasil, que todo homem terá que ter uma experiencia homossexual para ser considerado maior de idade - felizmente de há muito já passei dos 18 anos e não serei alcançado por tal determinação.Если дальше все будет идти таким же образом, скоро каждый молодой мужчина в Бразилии должен будет иметь гомосексуальный опыт, чтобы быть признанным совершеннолетним. К счастью, мне уже давно за 18 и мне это не грозит.
58A luta continuaБорьба продолжается
59União Homoafetiva.Гражданский Союз за однополые пары.
60Ilustração de Marcel Trindade em homenagem à decisão do STF (no flickr, com licença CC BY 2.0)Изображение Марселя Триндаде в честь Решения Верховного Суда Бразилии (Flickr, CC BY 2.0)
61Amanda Almeida ressalta que a batalha legal pode estar ganha, mas a luta continua:Аманда Алмейда подчеркивает, что битва, возможно, и выиграна, но борьба еще продолжается [порт]:
62Estamos agora em busca da aprovação do PL 122, que torna crime a ofensa e discriminação a homossexuais.Сейчас мы ждем, что пройдет закон PL 122, который классифицирует дискриминацию гомосексуалистов в качестве преступления.
63É outro ponto que acho um absurdo que precise de votação.Но это еще одна тема, где, на мой взгляд, абсурдно голосовать.
64Respeito é algo que deveria ser inerente ao ser humano, independentemente de qualquer cor, raça ou escolha sexual.Уважение - это то, что должно воспитываться в людях, несмотря на цвет кожи, расу или сексуальную ориентацию.
65Mas tendo como estatística que um homossexual seja morto a cada um dia e meio (260 mortes irracionais em um ano), essa é outra luta essencial.Но, учитывя статистику, которая говорит, что в среднем каждые 1.5 дня убивают одного гомосексуалиста (260 беспричинных смертей ежегодно), нас ожидает еще одна важная борьба.
66Como infelizmente precisamos disso, que venha a votação da lei, mais uma vez.И, к сожалению, нам нужно это - снова прибегнуть к судебному голосованию.
67Finalizo esse texto com uma frase fantástica da minha mãe.Я заканчиваю этот текст замечательными словами моей мамы.
68Sim, minha mãe.Да, моей мамы.
69Que nunca foi feliz com minha ‘ orientação' sexual e que sei que se sente triste com essa orientação, mas é uma pessoa que me deseja ver muito feliz, independente de qualquer coisa.Которая никогда не было счастлива со своей сексуальной “ориентацией” и которая, я чувствую, огорчена моей ориентацией, но несмотря на это хочет видеть меня счастливой.
70Quando disse a ela que teve uma votação para garantir esses direitos, ela disse: “Mas se até as amantes, que obviamente causam destruições da instituição familiar, quando comprovam relacionamento duradouro têm direito a pensões e benefícios sem que nunca tenha sido necessária essa votação, pq um casal homossexual que só quer ser feliz sem prejudicar ninguém precisa passar por essa votação?” .Когда я сказала ей, что было голосование по вопросу гарантирования этих прав, она ответила: “Но если обычные любовники, которые, очевидно, разрушают институт семьи, при доказательстве длительности своих отношений имеют право на пенсию и социальные льготы, и никто не голосует по этому поводу, то почему однополые пары, которые просто хотят быть счастливыми, не подвергая никого опасности, должны быть темой для голосования?”
71Pois é, mãe.Точно, мама.
72Ótima pergunta!Отличный вопрос!
73A forma como o Brasil está lidando com a intolerância e preconceito será o assunto do próximo post dessa série.Метод, которым Бразилия справляется с нетерпимостью и предрассудками будет темой следующей статьи из этой серии.
74Leia também os artigos anteriores:Предыдущие статьи этой серии [анг]:
75Brasil: Homofobia, Religião e Política Brasil: Panorama LGBT em DebateБразилия: Гомофобия, религия и политика Бразилия: сексуальные меньшинства - тема для обсуждения