# | por | rus |
---|
1 | Estudantes universitários mexicanos em greve devido à tragédia de Ayotzinapa | Студенты мексиканского университета продолжают бастовать в связи с трагедией в Айотзинапе |
2 | “Eles foram levados vivos, queremo-los de volta vivos!” | «Их взяли живьем и мы хотим их живыми назад». |
3 | Ayotzinapa na Universidade Nacional Autónoma do México. | Айотзинапа в Национальном автономном университете Мексики. |
4 | Foto do autor J. | Авторское фото Х. |
5 | Tadeo | Тадео |
6 | Este artigo contém links que levam a outras páginas, inclusive noutros idiomas, caso queira aprofundar o assunto | Мексиканское правительство продолжает находиться под давлением из-за пропажи студентов сельской школы Рауль Исидро [исп] в г. |
7 | O governo Mexicano continua a sofrer pressão devido ao assassinato dos estudantes da Escola Rural Raúl Isidro Burgos em Ayotzinapa, Guerrero, no sul do México, e à exigência de que os estudantes que desapareceram há mais de 26 dias sejam devolvidos vivos. | Айотзинапе, штата Герреро, юго-восточной Мексики. От него требуют, чтобы пропавшие более 26 дней назад студенты были возвращены живыми. |
8 | No início de Outubro, os mexicanos foram para as ruas exigir o regresso dos estudantes. | В раннем октябре мексиканцы вышли на улицы, призывая вернуть студентов назад [анг]. |
9 | Pessoas de diferentes estratos sociais uniram-se pela causa. | Это событие объединило многих совершенно разных людей. |
10 | Mais tarde, a comunidade estudantil do país entrou em greve por 48 horas. | А чуть позже студенческий профсоюз начал 48-ми часовую забастовку. |
11 | Várias escolas da Universidade Nacional Autónoma do México, que é a maior instituição pública de ensino superior do país, e a Universidade Autónoma Metropolitana juntaram-se ao movimento. | Несколько университетов, таких как Национальный автономный университет Мексики, который является самым крупным государственным университетом страны, также как и автономный университет Метрополитен, присоединились к движению. |
12 | O website de notícias e análise Animal Político partilhou a lista de escolas e faculdades que estão a participar na greve. | Новостной веб-сайт Animal Político [исп] поделился списком учебных заведений, которые приняли участие в забастовке. |
13 | Declaração das acções a serem tomadas pela Faculdade de Direito durante a greve nacional. | Действия, которые должны быть предприняты Школой Права в течение национальной забастовки. |
14 | Foto cortesia de http://juantadeo.wordpress.com/ | Фото любезно предоставлено http://juantadeo.wordpress.com/ |
15 | O website Sopitas afirmou que mais de 70 instituições de ensino a nível nacional se juntaram à suspensão temporária de actividades. | Веб-сайт Sopitas [исп] заявил, что больше 70-ти образовательных учреждений на государственном уровне присоединились к временному приостановлению учебного процесса. |
16 | Marco Zavala partilhou a seguinte imagem: | Марко Завала поделился следующим сообщением: |
17 | A Faculdade de Direito aderiu à greve nacional pela luta dos Direitos Fundamentais! | Школа права присоединяется к национальной стачке, чтобы бороться за Основные человеческие Права! |
18 | Ana Lilia Mata disse que o Reitor da Universidade Autónoma do Estado de Morelos se uniu à causa: | Ана Лилия Мата написала, что ректор Автономного университета штата Морелос присоединился к движению: |
19 | O Reitor da UAEM lidera o protesto a favor dos professores de Ayotzinapa | Ректор UAEM возглавил протесты в поддержку учителей Айотзинапы |
20 | Sanjuana Martínez apelou ao Presidente Enrique Peña a comportar-se de forma respeitosa para com os familiares das vítimas destes crimes: | Санхуана Мартинез призвал президента Энрике Пенья уважительно отнестись к семьям жертв этих преступлений: |
21 | Por quanto tempo pensa o governo de Enrique Peña Nieto que pode esconder as vítimas de Ayotzinapa? | Как долго правительство Энрике Пенья будет скрывать жертв Айотзинапы? |
22 | Respeito pelas famílias dos 43. | Признательность семьям 43х. |
23 | No entanto, nem toda a gente foi a favor da greve. | #EPNBringThemBack Однако не все поддержали протестное движение. |
24 | Joaquin, utilizador do Twitter, expressou-se do seguinte modo em relação ao movimento: | Пользователь Твиттера Джоакин так отзывается о забастовке: |
25 | Pensar que uma greve nacional ajuda a melhorar as coisas é prova do pensamento medíocre que impede este país de seguir em frente | Думать, что народная забастовка может что-то исправить, это лишний раз подтвердить, что заурядное мышление и есть то, что держит страну от движения вперед. |
26 | Neste contexto de descontentamento generalizado, a tempestade política não pode ser subestimada. | В этом контексте распространяющегося недовольства, возможность политического «огненного шторма» не должна быть недооценена. |
27 | O jornalista Ciro Gómez Leyva disse que 22 de Outubro de 2014 foi um bom dia para o governador de Guerrero sair e começar a preparar uma explicação sobre o porquê de “dentro e fora do México, a noite de Iguala o irá perseguir até ao fim dos seus dias”, referindo-se à noite em que os actos violentos que motivaram os protestos, ocorreram. | Журналист Сиро Гомез Леева говорит, что 22 октября 2014 года был тем самым днем, когда правитель Герреро должен был покинуть свой пост и начать готовить объяснение, почему «как в, так и за пределами Мексики, ночь Игуала будет преследовать его до конца его дней», ссылаясь на ночь, когда акт насилия привел к продолжающимся протестам. |
28 | Para além das consequências políticas e legais (se houver alguma) dos desastrosos incidentes, a tragédia humana e a dor sentida pelas famílias dos estudantes que perderam as suas vidas e daqueles cujo paradeiro é desconhecido, devem ser mantidas em perspectiva. | Но помимо политических и юридических последствий произошедшей трагедии, мы должны помнить о той человеческой трагедии, которая постигла семьи погибших и тех ребят, местонахождение которых сейчас неизвестно. |
29 | Siga a nossa cobertura aprofundada em Tragam de volta os estudantes mexicanos desaparecidos de Ayotzinapa | Следите на новостями в специальной рубрике «Верните Мексике пропавших студентов #Ayotzinapa» |