Sentence alignment for gv-por-20100616-9178.xml (html) - gv-rus-20121021-17575.xml (html)

#porrus
1Indonésia: Quando as Mulheres Controlam seus InvestimentosИндонезия: когда женщины сами контролируют свои вложения
2Flickr-photo "Scale" by deepchi1Фото, сделанное Flickr-пользователем deepchi1
3A Indonésia conseguiu resistir à última crise econômica e agora se tornou uma candidata para o BRIC.Индонезия выдержала последний экономический кризис и сейчас даже является кандидатом в страны БРИК [анг] (зам.пер.
4Qual foi o segredo da nação de maioria muçulmana mais populosa do mundo?: БРИК - в экономике группа стран, включающая в себя Бразилию, Россию, Индию и Китай).
5Mais da metade das 230 milhões de pessoas da Indonésia são mulheres.В чем же заключается секрет самой густонаселенной мусульманской страны?
6A maioria das mulheres indonésias continuam a realizando suas principais funções sociais do ser mulher e se tornar mãe.Женщины составляют более половины всего населения Индонезии в 230 миллионов человек. Большинство женщин Индонезии все еще придерживаются основных социальных ролей жены и матери.
7Embora a tendência esteja mudando, na maioria das vezes as mulheres ainda não estão incluídas no processo de decisão, nem são exigidas para contribuir para o bem-estar familiar, trabalho é uma opção, mas não obrigatória -, portanto, independência financeira ainda não é absoluta.Несмотря на то, что эта ситуация постепенно меняется, большинство женщин все еще не принимают участия в принятии решений, от них не требуется вносить вклад в благосостояние семьи; работа возможна, но не обязательна - таким образом, это не полная финансовая независимость.
8Nas aldeias, os pais casam suas filhas na esperança de garantir seu futuro.В сельской местности родители отдают своих дочерей замуж в надежде обезопасить их будущее.
9Esta prática leva muitas mulheres a terem pouca educação e as deixam com poucas opções na vida.Это привело к тому, что у многих женщин плохое образование и небольшая свобода выбора в жизни.
10As mulheres são frequentemente classificadas como “trabalhadoras não qualificados” - vão trabalhar nas fábricas ou são enviadas ao exterior para trabalhar como empregadas domésticas -, mas suas contribuições para os cofres do Estado tem sido negligenciadas e os seus direitos não foram devidamente reconhecidos.Их зачастую относят к “неквалифицированным работникам” (женщины трудятся на заводах либо едут заграницу работать прислугой), но их вкладу в бюджет не придавали значения, а права не достаточно признавали.
11Nos últimos anos, as mulheres indonésias têm se inspirado umas às outras e mostraram que também pode atuar na maioria das áreas regidas por seus colegas do sexo masculino.За последние годы женщины Индонезии вдохновили друг друга и показали, что они тоже могут достигнуть успеха в сферах, управляемых в основном мужчинами.
12Uma das mulheres inspiradoras da Indonésia é o ex-ministra das Finanças, Sri Mulyani Indrawati, que é atualmente o Diretora do Banco Mundial.Одна из таких женщин, чей пример воодушевляет, - бывший министр финансов Шри Мульяни Индравати, являющаяся сейчас директором-распорядителем Всемирного банка.
13O relatório de 2008 publicado [id] pelo Gabinete de Estatísticas da Indonésia disse que há 46-49 milhões de Micro, Pequenas e Médias Empresas (MPME) na Indonésia, e 60_80% delas pertencem a mulheres.Согласно докладу, опубликованному в 2008 году индонезийским бюро статистики [анг], в Индонезии зарегистрировано 46-49 миллионов микро, малых и средних предприятий, владельцами 60-80% которых являются женщины.
14Aquelas MPMEs representam 97,1% da força de trabalho do país.На таких предприятиях задействовано 97,1% рабочей силы страны.
15Semelhante às mulheres na África ou no Sul da Ásia, as mulheres da Indonésia também enfrentam desafios, comopegar um empréstimo bancário sem um fiador do sexo masculino, ou se elas não conseguirem demonstrar que são dignas de crédito [en].Как и женщины в Африке [анг] или Южной Азии [анг], индонезийки тоже сталкиваются с трудностями, например, когда нужно взять кредит в банке без поручителя мужского пола или необходимо доказать свою кредитоспособность.
16Felizmente, as mulheres se unem neste país, e uma forte presença de camaradagem entre as mulheres pode ser sentida nas comunidades rurais ou urbanas.К счастью, в этой стране женщины поддерживают друг друга, и в сельской или городской местности можно почувствовать сильный дух товарищества.
17В своем блоге Son Haji Ujaji [ин], активист из Тангеранга, Восточная Ява, рассказывает о том, какие возможности есть у женщин для увеличения семейного дохода:
18No blog, Son Haji Ujaji [id], um ativista baseado em Tangerang, West Java, aponta para como o potencial das mulheres tem ajudado a aumentar a renda familiar:Женщины по своей природе очень общительны, они могут брать на себя активную роль по увеличению семейного дохода.
19PKK atualmente prioriza o Programa de Melhora da Renda (UP2K-PKK).Лучше, если женщины будут руководить работой местных органов власти.
20В культурном плане, индонезийские женщины хорошо понимают важность сообщества, это отражается во многих общественных программах как ПКК (примечание автора: курсы для домохозяек, на которых изучают шитье, садоводство, первую медицинскую помощь и т.д.
21[…] O programa, que destaca as potencialidades da mulher, sua força de vontade e personagens, fez-se uma definição preliminar da rede de segurança social, uma maneira de ajudar as pessoas da pobreza e capacitá-las para ser um indivíduo forte e independente, bem como famílias unidas.), посянду (примечание автора: местный центр здоровья) и арисан (примечание автора: частные ставки, заключаемые только в кругу друзей и семьи), которые все еще сегодня существуют. […] Сейчас ПКК отдает предпочтение программе по увеличению дохода (УП2K-ПKK).
22[…] Программа, делающая упор на раскрытии потенциала женщин, их воли, силы и характера, сделала себя главным определением социальной защиты, способом помочь неимущим и сделать сильными и независимыми и их, и их семью.
23Gerando renda online e offlineСоздавая доход онлайн и оффлайн
24Koperasi (cooperativas, en), uma instituição empresarial fundada por um grupo de pessoas, democraticamente governada e dirigida para benefícios mútuos, é considerada como um dos pilares da economia da Indonésia.Кооператив - коммерческая организация, основанная группой людей, демократически управляемая и предназначенная для обоюдной выгоды - считается одним из краеугольных камней индонезийской экономики.
25Nos últimos anos, os princípios básicos da Koperasi tornaram-se muito arraigados na mente das pessoas.За годы основные принципы кооператива довольно сильно укоренились в сознании людей.
26Mesmo que a Marketing Multi-nível (MLM) não tenha valores idênticos à Koperasi em reconhecer a importância da comunidade e da rede, é também considerada como uma ótima maneira de gerar renda alternativa.Несмотря на то, что сетевой маркетинг не сильно ценит сообщество и социальную поддержку, как это делается в кооперативе, такая форма также считается прекрасным способом создавать дополнительный доход.
27As pessoas não necessariamente vão às reuniões de MLM para comprar, elas vão para encontrar novas oportunidades ou parceiros de negócios para fofocas, chás e bolos.Люди ходят на встречи сетевиков не только, чтобы делать покупки. Они приходят в сеть, чтобы найти новые возможности или партнеров по бизнесу за непринужденной беседой, чаем и пирожными.
28Após as apresentações e catálogos da MLM, vieram blogs e Facebook.После презентаций и каталогов сетевого маркетинга идут блоги и Facebook.
29As senhoras rapidamente encontram um novo lugar para comercializar seus artesanatos, vestidos importados da Coreia, saltos ou até mesmo Jimmy Choos da temporada passada e outros bens de luxo a preços promocionais.Женщины быстро нашли новое место для продажи своих товаров - импортных корейских платьев или даже туфель от Jimmy Choo последней модели и других дорогих вещей по сниженным ценам.
30A geração de renda extra está se tornando tão fácil quanto marcar imagens.Создать дополнительный доход становится также легко, как и пометить тегами фотографии.
31Microcrédito funciona na Indonésia?Работает ли микрокредитование в Индонезии?
32Microcrédito, na prática, nem sempre é a solução contra a pobreza na Indonésia, por outro lado, novos empregos seriam.В Индрнезии на практике микрокредитование не всегда становится надежным средством против нищеты; с другой стороны, создаются новые рабочие места.
33As organizações internacionais de micro-crédito como a Kiva tem como objetivo capacitar mulheres pobres e suas comunidades através de empréstimos, o que na verdade, não é uma tarefa simples.Международные организации, предоставляющие небольшие ссуды (например, “Кива”), имеют цель таким образом помочь женщинам и их окружению. Тем не менее, это непросто.
34Um internauta apelidada de salman_taufik fez um comentário em um post que apareceu no Relatório de Inovação Social de Stanford [en].Интернет-пользователь salman_taufik прокомментировал пост, появившийся в стэндфордском обзоре социальных инноваций [анг].
35[en] Ele tem uma excelente visão sobre o porquê de micro-financiamentos não são uma história de sucesso na Indonésia:У него прекрасное понимание того, почему микрофинансирование не принесло больших результатов в Индонезии:
36Tenho encontrado o mesmo em nível macro para os casos da Indonésia.У меня есть похожие наблюдения для Индонезии на макроуровне.
37Durante a última década, após a crise 1988 - 2009, a pobreza apenas ligeiramente diminuiu de 21% para 14,15% em 2009, apesar da controvérsia sobre esta estatística.За время последнего десятилетия после кризиса 1988 - 2009 гг. уровень бедности лишь незначительно снизился с 21% до 14,15% к 2009 году, несмотря на споры вокруг этих данных.
38Entretanto, o crescimento do crédito para micro empreendedores aumentou sete vezes durante 2000-2009, muito maior do que a indústria bancária global, que teve apenas o dobro durante os mesmos períodos.Тем временем кредитование мелких предприятий выросло в 7 раз за период 2000-2009 гг. - гораздо больше, чем вся банковская индустрия, которая за это же время увеличилась всего вдвое.
39Estes contrastes me causam dúvidas sobre a eficácia do microcrédito para aliviar a pobreza.Сравнивая эти показатели, я задаюсь вопросом, эффективно ли микрофинансирование для борьбы с нищетой.
40Uma vez que alguns dos fluxos de crédito para micro empreendedores são empréstimos ao consumidor, eu suspeito que o rápido crescimento apenas mostrou como o capitalismo teve sucesso em vender seus bens de consumo para os pobres, como celulares, eletrodomésticos, etc; e os pobres vendem suas terras e cortem ilegalmente árvores para comprar essas coisas.Поскольку некоторые займы, получаемые микропредприятиями, являются потребительскими, я подозреваю, что резкий рост лишь показывает, как успешно капиталисты продают бедным свои товары: мотоциклы, мобильные телефоны, бытовую технику и т.д., а бедняки продают землю или незаконно рубят лес, чтобы расплатиться за все это.
41Além disso, apesar do micro-financiamento dar acesso para as pessoas pobres terem capital ou liquidez, eles têm de pagar quase o dobro do que pegaram emprestado.Более того, даже принимая во внимание, что микрофинансирование дает возможность неимущим получить капитал или выполнить свои коммерческие обязательства, им приходится платить почти вдвое больше, чем корпорациям.
42Eu só acho que houve escravidão do dinheiro sobre os pobres.Я считаю, что это просто денежное рабство для бедных.
43Então, de alguma forma eu concordo com você a menos que eles não cobram o dinheiro, deixá-lo como capital de giro para salvar suas vidas.Так или иначе, я согласен с вами: пока деньги не требуются, пусть это будет их оборотным капиталом, чтобы сохранить им жизни.
44Em um país onde muitos ainda ganham menos do que US$ 2 por dia, a ajuda financeira é muitas vezes incompreendida por comunidades pobres.В стране, где многие до сих пор зарабатывают меньше двух долларов в день, зарубежная финансовая помощь зачастую неправильно понимается бедными людьми.
45Anna Antoni, companheira de Kiva baseada em Bali explica:Анна Антони [анг], участник организации “Кива” в Бали объясняет:
46O medo do parceiro de campo de Kiva, onde eu sirvo é que se os devedores souberem que o seu empréstimo vem do exterior, eles vão pensar que é a caridade.Страх других участников “Кивы” в том регионе, где я работаю, заключался в том, что если другие знают, что кредит высылается из-за границы, то они воспринимают его как акт благотворительности.
47Eles não se sentirão obrigados a pagar os seus empréstimos e isso irá causar problemas a longo prazo, mesmo que a perda não seja coberta pelo parceiro de campo.Они не будут чувствовать себя обязанными отдавать долг, и это вызовет длительные проблемы, даже если потеря не будет компенсирована.
48Há um dano que países industrializados têm feito através da ajuda que vai muito para além do apoio em situações de crise, tirando algo de um espírito de “eu posso fazer isso, eu posso lidar com os desafios na minha vida!”, Que é tão importante nas micro-finanças… mas voltamos para a transparência.Развитые страны своей помощью, которая оказывалась далеко не во времена кризиса, оказали медвежью услугу, настрой “я могу это сделать - я могу справиться с жизненными трудностями!” пропал, а ведь он чрезвычайно важен при микрофинансировании… но вернемся к очевидному.
49Todo o processo mostrou mais uma vez o quão grande a influência do Kiva pode ser. Para a maioria dos países em desenvolvimento é uma mudança de paradigma não receber recursos que, ou não devem ser restituídos ou serão reembolsados em condições pesadas.Весь процесс снова показывает, какое большое влияние может оказывать “Кива”. Для наиболее развивающихся стран это переход к ситуации, когда нужно либо отказаться от кредита, либо принять и в обязательном порядке выплатить его.
50Fazer um grande esforço para aumentar a transparência para os mutuários e, assim, mostrar respeito a todas as pessoas que participam da missão de Kiva é o mais importante.Мы вкладываем много сил в то, чтобы процессы в организации были прозрачными, и оказание уважения всем участвующим в миссии “Кивы” таким способом более чем важно.
51Além de cumprir o valor de microcrédito para ajudar as pessoas a ajudarem a si mesmas, é a base para uma nova abordagem para o desenvolvimento.Кроме воплощения ценности микрофинансирования помочь людям, чтобы они помогли себе. Это является основой нового подхода в развитии.
52O empreendedorismo das mulheres da Indonésia é um fato interessante.Женщины-предприниматели из Индонезии - интересный феномен.
53Infelizmente, o fato parece ter passado despercebido por internautas locais como esta autora (eu!) que se esforçou para encontrar posts que incluiam testemunhos ou pareceres sobre as heroínas econômicas anônimas.Похоже, что этот факт, к сожалению, остался незамеченным местными интернет-пользователями. Автор этой статьи (я!) пыталась найти в блогах посты, посвященные историям или мнениям о неизвестных героинях экономики.
54Será que eu perdi algumas grandes histórias publicadas na rede?Может быть я пропустила какие-нибудь прекрасные истории, опубликованные в Сети?
55Se assim for, por favor me avise.Если так, то дайте мне знать.
56Suas ligações, opiniões e idéias são altamente apreciadas.С удовольствием приму ваши ссылки, мнения, размышления.
57Este post também foi publicado no site da UNFPA no projeto Conversations for a Better World [Conversas para um Mundo Melhor] onde Carolina irá atualizar um live-blog sobre empreendedorismo feminino , coragem e investimentos (pelo mundo todo) durante esta semana.Эта статья также появилась в рубрике ЮНФПА “Разговоры для лучшего будущего” [анг], в которой Каролина в течение недели вела блог о женщинах-предпринимателях, храбрости и инвестициях по всему миру.
58Por favor, compartilhe seus projetos, links e experiências por lá.Делитесь там своими проектами, ссылками, опытом.