# | por | rus |
---|
1 | Chile: Manifestantes Rejeitam a Violência de Encapuzados | Чили: Демонстранты разрушили планы зачинщиков беспорядков |
2 | Estudantes chilenos protestam por reformas educacionais em passeatas, desde abril. Neste vídeo gravado e editado por David Vega, podemos ver como eles pararam um grupo de jovens de capuz e máscaras que queriam fazer barricadas e ateá-las fogo. | Протесты чилийских студентов за реформу образования продолжаются с апреля, и в этом видео Дэвида Вега мы можем видеть, как они остановили группу людей в масках, желающих уcтроить беспорядки. |
3 | Mesmo que os incendiários tentassem convencer os demais de que violência era o único caminho, os estudantes usaram de argumentos racionais e gritos de guerra para dizer que quem escondia a face e apoiava a violência deveria deixar o local. | Хотя подстрекатели и пытались доказать, что жестокость - единственный метод борьбы, благодаря правильной аргументации студенты объяснили тем, кто прятал свои лица и хотел устроить беспорядки, чтобы они ушли. |
4 | MANIFESTANTES DETÊM ENCAPUZADOS from Cinefilia on Vimeo. | MANIFESTANTES DETIENEN A ENCAPUCHADOS от Cinefilia на Vimeo. |
5 | É do interesse dos estudantes não dar motivos para que o governo e os militares usem de violência contra eles, como foi feito em dias anteriores. | Как и до этого, в интересах студентов не дать правительству или армии повода применять против них насилие. |
6 | Estudantes têm sido forçosamente controlados com jatos d'água, gás lacrimogênio e até mesmo laçados como gado pela polícia montada. | Студенты контролируются водными пушками и слезоточивым газом, которые в любое время могут применить силы безопасности, патрулирующие на месте протестов на лощадях. |
7 | Muitos chilenos estão revoltados com essa demonstração de força bruta contra os estudantes, que demandam por mudanças necessárias no sistema educacional, uma pauta que se tornou ainda mais relevante com as revoltas em Londres, que estão fazendo as pessoas repensarem desemprego juvenil e educação. | Многие жители Чили [исп] расстроены этим шоу грубой силы против студентов, требующих изменений в системе образования, что стало еще более актуальным после погромов в Лондоне, которые заставили людей пересмотреть проблему безработицы молодежи и образования. |
8 | O apoio aos estudantes tem sido demonstrado não apenas nas redes sociais, mas também nas ruas, com “panelaços” (chamados no Chile de “cacerolazos“), que são atos de fazer barulho com panelas, programados para todas as noites, às 21h. | Поддержка студентам оказывается не только через социальные сети [исп], но также на улицах, путем демонстраций c ударами в кастюли, проводимых ежедневно в 9 часов вечера. |
9 | Podemos ver o panelaço (cacerolazo) de 4 de agosto de 2011 neste outro vídeo: | Одну из таких демонстраций, прошедшую 4 августа, мы можем видеть в этом видео. |
10 | Panelaço de 4 agosto 2011, de Jonathan Bravo no Vimeo. | Демонстрация 4 августа 2011г от Джонатана Браво on Vimeo. |