# | por | rus |
---|
1 | Debates sobre o novo valor do salário mínimo colombiano tomaram conta das redes sociais | Минимальный размер оплаты труда в Колумбии вызвал минимальный энтузиазм |
2 | “Plata (Pesos Colombianos).” | «Plata (Pesos Colombianos)». |
3 | Imagem de Michele Mariani, Flickr, CC 2.0. | Фото со страницы Мишель Мариани на Flickr [Michele Mariani - ориг], CC 2.0. |
4 | A Colômbia reajusta o valor de seu salário mínimo no final de cada ano. | В конце каждого года Колумбия обновляет размер минимальной оплаты труда. |
5 | Em 30 de dezembro de 2014, o governo concedeu um aumento de 4,6% , passando para 644,350 pesos colombianos (USD 273). | 30 декабря 2014 года колумбийское правительство увеличило минимальный оклад на 4,6% - до 644,350 колумбийских песо (273 доллара США). |
6 | A decepção com o valor anunciado foi percebida nas redes sociais. | Разочарование множества людей очевидно из социальных медиа. |
7 | Com o aumento da inflação, 2015 não promete melhorias no poder de consumo dos colombianos, já que o dinheiro extra não irá compensar o aumento de preços previsto para o ano, destaca o jornal El Colombiano. | В связи с ростом инфляции, новый год не обещает особенного повышения покупательной способности рабочих, однако небольшая прибавка к зарплате сможет несколько смягчить повышение цен, ожидаемое в 2015, согласно El Colombiano. |
8 | Entretanto,os principais problemas dos colombianos continuam os mesmos: melhorar sua capacidade econômica e sua qualidade de vida, melhorias prometidas pelo governo: | Тем не менее, для многих колумбийцев проблемы расширения их экономических возможностей и повышения уровня жизни остаются не менее насущными, несмотря на обещание правительства их решить: |
9 | Se a economia colombiana é que a mais cresce na América Latina, de acordo com o governo do país, então este salário mínimo é inaceitável. | Если Колумбия, согласно правительству страны, является самой активно растущей экономикой Латинской Америки, то установленный минимальный оклад просто неприемлем. |
10 | @Teleantioquia | @Teleantioquia |
11 | O blog Zona Jobs explica o processo para determinar o valor do salário mínimo: | Ресурс Zona Jobs blog объяснил процесс установления МРОТ: |
12 | No dia três de dezembro começam as negociações para determinar o valor do salário mínimo para 2015 e o comitê de deliberação está pronto para iniciar seu trabalho a partir de uma data estabelecida. | Переговоры в отношении минимального уровня заработной платы на 2015 год начнутся 3 декабря, комитет для обсуждений готов к соответствующим переговорам, начиная с установленной даты. |
13 | A comissão será liderada pelo atual Ministro do Trabalho, Luis Eduardo Garzón, que determinou que os trabalhos sejam iniciados no dia cinco de dezembro (dois dias após o acordo). | Тот же комитет возглавит нынешний министр труда, Луис Эдуардо Гарзон [Luis Eduardo Garzón - ориг], который определил даты совещаний, начиная с 5 декабря. |
14 | Ao mesmo tempo, audiências serão realizadas com empregados e empregadores para apresentarem suas propostas, enquanto o Departamento Nacional de Estatísticas (NADS) irá apresentar a sua no dia nove de dezembro. | Соответствующие презентации будут назначены для прослушивания предложений от работодателей и сотрудников, в то время как Национальный Административный Отдел Статистики [National Administrative Department of Statistics (NADS) - ориг] представит своё предложение 9 декабря. |
15 | Stefa Vásquez não ficou impressionado com o aumento do salário mínimo: | Стефа Васкез определённо не впечатлилась скачком минимального оклада: |
16 | Bom pessoal…o salário mínimo continua literalmente mínimo… | Да, ребята.. минимальный оклад и впрямь минимален…. |
17 | Já Álvaro González destaca os diferentes valores que são recebidos em todo o país. | Алваро Гонзалес подошёл к оценке повышения зарплаты с другой стороны, отмечая разницу уровня заработка жителей страны. |
18 | Algum recebem muito, enquanto outros recebem pouco por seus trabalhos. | Одни получают относительно много, в то время как работа других едва оплачивается: |
19 | Se eles primeiro determinarem um salário máximo, será muito mais fácil encontrar um mínimo. | Если сначала будет ограничена максимальная заработная плата, тогда будет легче договориться о минимальной. |
20 | Enquanto Juan Greiffenstein acredita que a paz começa com políticas econômicas mais justas: | Хуан Грайффенштайн отметил, что ключ к мирному существованию - грамотная экономическая политика: |
21 | Os empresários também devem dizer: eu posso pagar um salário mínimo mais justo e equitativo. | Скажите нам, бизмесмены: ваша зарплата будет справедливой и равноправной. |
22 | Então existirá paz. | Тогда будет мир. |
23 | No mesmo sentido, Gustavo Bolívar compara o salário mínimo de 2014 e 2015, usando como base o dólar americano: | В нижеизложенном твите Густаво Боливар сравнил минимальный оклад 2014 и 2015 годов в долларах США: |
24 | Hace 1 año el Salario Mínimo era de 325 dólares. | Hace 1 año el Salario Mínimo era de 325 dólares. |
25 | Hoy está en 262 dólares, como en 2009. | Hoy está en 262 dólares, como en 2009. |
26 | El 2do peor de la zona. | El 2do peor de la zona. |
27 | Solo en Perú pagan peor. | Solo en Perú pagan peor. |
28 | Há um ano o salário mínimo era de 325 dólares. | - Gustavo Bolívar (@GustavoBolivar) January 7, 2015 |
29 | Hoje vale 262 dólares, o mesmo valor de 2009. É o segundo pior de toda a América Latina, só perde para o Peru, o primeiro. | Тем временем блогер Джованни Кардона Монтойя в местной газете задаёт вопрос: справедлив ли размер минимального оклада для колумбийских рабочих? |
30 | - Gustavo Bolívar (@GustavoBolivar) January 7, 2015 | Он приводит следующий аргумент: |
31 | Enquanto isso o blogger Giovanny Cardona Montoya pergunta em um jornal local: O salário mínimo é justo para os trabalhadores colombianos? Ele argumenta: | Минимальный размер оплаты труда - реальная зарплата большой части колумбийских рабочих (50%), а значит, её повышение должно быть делом государственной важности. |
32 | O salário mínimo é recebido por aproximadamente 50% dos trabalhadores colombianos, portanto seu aumento devia ser de interesse nacional. | |