# | por | rus |
---|
1 | Governo Russo, “Crianças-404″ e a “propaganda gay” | Правительство России наказывает группу поддержки ЛГБТ за предположение, что подростки-геи — мужественные люди |
2 | Roscomnadzor impõe penalidades a Crianças-404 por sugerir que gays podem ser pessoas boas. | Роскомнадзор наказывает «Дети-404» за предположение, что геи могут быть хорошими людьми. |
3 | Imagem editada por Kevin Rothrock. | Изображение отредактировано Кевином Ротроком. |
4 | A fundadora do Crianças-404, uma rede de apoio on-line para adolescentes LGBT na Rússia (semelhante ao “It Gets Better” nos Estados Unidos) se posiciona formalmente após ser acusada de “propaganda gay”. | Основательница «Дети-404», онлайн-сети поддержки ЛГБТ-подростков в России, похожей на кампанию It Gets Better в США, предстанет перед судом по обвинению в запрещённой «гей-пропаганда». |
5 | Lena Klimova, que teve seu o caso contra seu grupo relatado na Global Voices foi convocada para comparecer em Moscou no dia 18 de novembro. | Елена Климова впервые сообщила о деле [анг] против своей группы на прошлой неделе, после того как следователи посетили её дом, а затем вызвали в здание федеральной полиции. |
6 | Ela vive mais de 1.100 quilômetros de distância, em Nizhny Tagil, e a polícia recusou o pedido de Klimova para mover o inquérito para mais perto de sua casa. | Климову попросили явится в Москве сегодня, 18 ноября, но она не смогла совершить поездку, так как живет на расстоянии в больше чем 1700 километров, в Нижнем Тагиле. |
7 | No LiveJournal de Klimova foi publicado alguns trechos que ela chama de “mais saborosos bocados” sobre as acusações do governo contra Crianças-404. | Полиция отказалась удовлетворить просьбу Климовой и перенести место рассмотрения дела ближе к её дому. |
8 | Os materiais [sobre as Crianças-404] podem motivar crianças a acreditar que ser gay significa ser uma pessoa corajosa, forte, confiante, tenaz, e alguém com um senso de dignidade e auto-respeito. | Сегодня в «Живом Журнале» Климова опубликовала несколько выдержек - по её словам, «самое вкусное» - из обвинений правительства в адрес «Дети-404». Далее следуют отрывки из дела против сообщества Климовой: |
9 | Os comentários [sobre as Crianças-404] são abertamente negativos para com as mães que condenam seus filhos adolescentes homossexuais. | … материалы в целом способны вызвать у детей представление о том, что быть геем - это значит быть человеком мужественным, сильным, уверенным, упорным, с чувством собственного достоинства и самоуважения … |
10 | Esta comunidade contém quase nenhuma informação sobre o fato de que esta orientação [sexual] é não tradicional de acordo com as normas, costumes e práticas da Federação Russa. | … данные комментарии открыто выражают негативное отношение к матери, осуждающей подростка-гомосексуалиста .. … в данном сообществе практически отсутствует информация о том, что данные отношения являются нетрадиционными в понимании норм, обычаев и устоев РФ … |
11 | Esses são comentários publicados no Facebook por censores federais russos, que acusaram Crianças-404 de pôr em perigo os menores LGBT, fornecendo-lhes apoio psicológico “amador”. | Эти обвинения базируются на комментариях, опубликованных вчера в Facebook российскими федеральными цензорами, которые обвинили «Дети-404» в том, что проект подвергает опасности ЛГБТ-подростков, предоставляя им «дилетантскую» психологическую поддержку. |
12 | O governo russo parece estar dizendo que adolescentes LGBT são uma ameaça para o outro, que exigem a atenção de profissionais da área médica, que irá explicar com calma que ser gay se opõe a coragem, a força, e qualquer outra coisa boa sob o sol. | Кажется, правительство России говорит ЛГБТ-подросткам, что они являются угрозой друг для друга; что им нужно внимание медицинских профессионалов, которые объяснят, что если вы гей, то вы не можете быть мужественным, сильным и вообще хорошим человеком. |
13 | Se você é jovem e gay deve ficar longe de outras pessoas como você. | Если вы молоды и вы гей, вы должны оставаться вдали от таких, как вы. |
14 | Deve ir a um médico e procurar cuidados adequados, antes de cair sob delírios de dignidade e auto-respeito. | Если нужно, идите к доктору и получите правильное лечение, пока вам не показалось, что вы имеете чувство собственного достоинства и самоуважения. |
15 | Tradução editada por Davi Padilha Bonela como parte do projeto Global Voices Lingua. | Не подходит ли это для ролика It Gets Better? |