Sentence alignment for gv-por-20110907-23425.xml (html) - gv-rus-20110906-5757.xml (html)

#porrus
1Paquistão: Empoderamento de Jovens para um Futuro MelhorПакистан: Поддержка молодежи для обеспечения светлого будущего
2O Institute of Peace and Secular Studies (IPSS) [en] - Instituto da Paz e de Estudos Seculares - é uma humilde organização comunitária de jovens em Lahore, Paquistão, que tem como objetivo empoderar jovens paquistaneses e prepará-los para encarar os desafios da atualidade.Институт мира и светских исследований (ИМСИ) [анг] - это скромная молодежная организация в Лахоре, Пакистан, целью которой является оказание поддержки молодым людям Пакистана и их подготовка к вызовам современного мира.
3Embora a maioria dos jovens no Paquistão não consegue acesso a uma educação deente, o IPSS visa alcançar o maior número de jovens possível, para que estes possam construir seu próprio futuro.Пока большинство молодежи в Пакистане не может получить достойное образование, ИМСИ стремится охватить как можно большее количество людей и подготовить их к тому, что они сами должны создавать свое будущее.
4O Paquistão tem um dos maiores percentuais de população jovem no mundo, atualmente com 63%, estimadamente [en].В Пакистане количество молодого населения больше, чем в какой бы то ни было стране мира, и составляет на данный момент 63% [анг] от общего населения страны.
5Segundo o relatório ‘The Next Generation' [en], publicado pelo British Council, esse percentual continuará a crescer até 2045, quando o percentual de população adulta sobrepujará o de jovens.Согласно отчету Британского Совета ‘Следующее поколение' [анг] это число будет продолжать расти до 2045 года, после чего количество взрослого населения возрастет.
6Por meio de sua juventude, portanto, o Paquistão tem uma oportunidade imensa a aproveitar.Наличие большого количества молодых людей может принести пользу Пакистану.
7A questão reside em saber se a população jovem se tornará um dividendo ou um desastre demográfico.Вопрос только заключается в том, превратится ли молодое население в простой демографический прирост или катастрофу.
8É uma janela de oportunidade para o país colher benefícios social e econômicos que dependam de sua geração jovem.Это окно для Пакистана для получения социальных и экономических выгод, и это зависит от молодого поколения.
9Discussão durante a oficina ‘Alternativas para a Violência'Дискуссия во время семинара 'Альтернативы насилию'
10O IPSS foi fundado há 15 anos por Diep Saeeda, advogada e ativista social engajada, que pretende oferecer uma plataforma para que jovens se apropriem do discurso liberal.ИМСИ был основан 15 лет назад Дип Саедой, юристом и социальной активисткой, которая стремится предоставить молодежи платформу для развития либеральных взглядов.
11Sobre o motivo de suas atividades serem tão focadas nos jovens, ela diz:Говоря о том, почему деятельность организации нацелена в основном на молодежь, она утверждает:
12A juventude em nosso país precisa ser empoderada, ser ouvida.В нашей стране молодежь нуждается в поддержке, хочет быть услышанной.
13Precisa vir à frente, falar e ver os dois lados da realidade.Она должна двигаться дальше и видеть обе стороны реальности.
14Esta plataforma tem como meta oferecer a eles um discurso alternativo para diversas questões políticas, econômicas e sociais.Эта платформа задумана как альтернатива для рассуждений о политике, экономике и социальной жизни.
15Também permite que eles compartilhem suas opiniões com outros e recebam respostas valiosas.Также, она позволяет делиться своим мнением и получать ценные отзывы.
16Noite de ‘Microfone Aberto'.Вечер "Свободный микрофон".
17Foto do IPSSФото ИМСИ
18Ofuscado por uma crise econômica, social e humanitária no início da sangrenta guerra contra o terrorismo, a única esperança do Paquistão reside em seus jovens.Для Пакистана, который находится в экономическом, социальном и гуманитарном кризисе и постоянной войне с терроризмом, единственной надеждой является его молодое поколение.
19Educação e consciência social, diz Diep, são peças-chave para garantir que o futuro do Paquistão não seja um pesadelo como o presente.“Образование и социальная осведомленность - это ключевой момент для убеждения в том, что будущее Пакистана не так кошмарно, как настоящее” - говорит Дип.
20O IPSS organiza com regularidade diferentes eventos [en] especialmente para jovens.ИМСИ регулярно проводит различные мероприятия [анг] для молодежи.
21Estes incluem as semanais noites de Microfone Aberto (Open Mic), exibição de filmes e palestras, além de oficinas para discussões intelectuais.Они включают в себя еженедельное мероприятие “свободный микрофон”, показ фильмов, лекции и семинары для интеллектуальных дискуссий.
22Os eventos Open Mic propiciam a troca de ideias entre os participantes na forma de momentos diferentes e interativos.“Свободный микрофон” позволяет молодым участникам делиться своими мыслями в различных интерактивных формах.
23Estes incluem ensaios, artigos, poemas, música, composições praticamente qualquer coisa que favoreça a expressão de pensamentos e criatividade.Это могут быть эссе, статьи, поэзия, песни, музыка и все, что может помочь выразить свои мысли и показать креативность.
24A exibição de filmes também se dá regularmente.Показ фильмов проводится также на регулярной основе.
25Os filmes são cuidadosamente escolhidos, para engajá-los em uma reflexiva jornada visual de 2 horas por cultura, história e filosofia.Фильмы тщательно отбираются с тем, чтобы вовлечь зрителей в способствующее размышлению двухчасовое путешествие по культуре, истории и философии.
26IPSS também promove a participação em manifestações pacíficas e vigílias em questões sociopolíticas diversas.ИМСИ вовлекает молодежь в мирные демонстрации и мероприятия по социально-политическим вопросам.
27Isso encoraja jovens ao exercício do direito de terem uma voz nessas questões.Это поощряет людей к использованию своего права на личное мнение и высказывание по данному вопросу.
28O objetivo do IPSS é empoderar jovens, dando-lhes uma plataforma para levantar sua voz e compartilhar ideias com colegas, numa sociedade que frequentemente preferiria tê-los em silêncio.Целью ИМСИ является поддержка молодых людей, предоставление им платформы для высказывания своего мнения и обсуждений с товарищами. И это в том обществе, которое с большим желанием видело бы их молчаливыми.