# | por | rus |
---|
1 | Mundo Árabe: Descanse em Paz, Whitney Houston | Арабский мир: прощание с Уитни Хьюстон |
2 | Os árabes juntam-se ao resto do mundo em luto pela morte da superstar Whitney Houston, que foi encontrada morta em seu quarto no Beverly Hilton Hotel, aos 48 anos. | В арабских странах, как и по всему миру, почтили память известной суперзвезды Уитни Хьюстон, которая была найдена мертвой в возрасте 48 лет в номере отеля Беверли Хилтон. |
3 | As reações nas plataformas das redes sociais variaram de tristeza e choque até questionamentos sobre o porquê da morte de Houston em poucas horas ter recebido mais cobertura do que as mortes de milhares de sírios nos últimos 11 meses. | Реакция в гражданских медиа была разной: от печали и шока до непонимания, почему уже через несколько часов после обнаружения тела Хьюстон это событие вызвало больший резонанс, чем смерть тысяч граждан Сирии за последние одиннадцать месяцев. |
4 | De Dubai, Emirados Árabes Unidos, o canal do cantor Herv, no YouTube, compartilhou este vídeo que mostra as Fontes de Dubai sincronizadas com a música I Will Always Love You, de Houston. | На видео в YouTube, снятом в Дубае, Объединенных Арабских Эмиратах, можно увидеть городские фонтаны, “танцующие” под песню Уитни Хьюстон “I Will Always Love You!” (Я всегда буду любить тебя!). |
5 | O vídeo foi visto 115.600 vezes desde que foi postado ontem. | Это видео было выложено 12 февраля, и всего за два дня количество просмотров превысило 115 600: |
6 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
7 | v=xBquqHc_WHo | v=xBquqHc_WHo |
8 | No Twitter, a egípcia Marwa G H faz uma comparação de como as notícias da carnificina diária na Síria estão sendo recebidas em todo o mundo. | Жительница Египта Марва проводит в Твиттере параллель с тем, как мир реагирует на массовые убийства жителей Сирии. |
9 | Ela diz: | Она пишет: |
10 | @Marwa_G_H: todos estão tristes e postando sobre a morte de Whitney?! | @Marwa_G_H: все выражают свою печаль по поводу смерти Уитни?! |
11 | 100 pessoas morrem todos os dias na #Síria - e ninguém se entristece com isso. | 100 человек в Сирии умирают каждый день, и это никого не печалит. |
12 | Talvez essas vítimas devessem começar a cantar? | Может быть им нужно начать петь? |
13 | Misha Zand, que mora no Cairo, responde: | Проживающий в Каире Миша Занг отвечает: |
14 | @MishaZand: Obrigada! | @MishaZand: Спасибо тебе! |
15 | WH foi um processo de suicídio que esperou para acontecer durante quase duas décadas! | Случай с Уитни Хьюстон был скорее самоубийством, тянувшимся уже почти двадцать лет! |
16 | Enquanto outras pessoas lutam para sobreviver. #síria | В то время как жители Сирии борются, чтобы выжить. |
17 | A cantora Whitney Houston apresentando-se no Good Morning America, 2009. | Певица Уитни Хьюстон выступает в шоу "Доброе утро, Америка", 2009 год. |
18 | Imagem do usuário do Flickr asterix611 (CC BY-SA 2.0). | Фото пользователя Flickr астерикс611 (CC BY-SA 2.0). |
19 | E Fadi Al Qadi acrescenta: | Фади Аль Кади добавляет: |
20 | @fqadi: ou não estamos informando ao mundo de maneira adequada, ou o mundo não quer ser informado: milhões de condolências por Whitney Houston e poucas para os milhares de vítimas na #Síria. | @fqadi: или мы не информируем мир должным образом, или нас просто не хотят услышать. Миллионы людей прощаются с одной Уитни Хьюстон, и только немногие с тысячей сирийцев. |
21 | O sírio Amal Hanano vê o caso de uma perspectiva diferente, ele compartilha versos de uma música de Houston: | Житель Сирии Амаль Ханано смотрит на ситуацию с другой точки зрения, приводя в пример строчки из песни Хьюстон: |
22 | @AmalHanano: “Não importa o que eles tirem de mim, eles não podem tirar-me a dignidade.” | @AmalHanano: “Не важно, что они отнимут у меня, им не удастся отнять мое достоинство”. |
23 | #Homs #Síria #músicafavoritadawhitney Enquanto Dalia Ezzat questiona: | В то же время Далиа Эззат изумлена: |
24 | @DaliaEzzat_: O que está acontecendo com a polícia da consciência do twitter? | @DaliaEzzat_: Что происходит с сознанием людей? |
25 | As pessoas twittarem sobre Síria, Grécia ou Whitney Houston é uma prerrogativa delas. | Они хотят говорить о Сирии и Греции или их прерогатива - Уитни Хьюстон? |
26 | Por fim, o diplomata do Catar, Nasser H Al Khalifa, nos lembra: | Наконец, дипломат из Катара Нассар Аль Халифа напоминаем нам: |
27 | @NasserIbnHamad: Whitney Houston faleceu, e com ela, parte das lembranças de minha geração. | @NasserIbnHamad: Уитни Хьюстон ушла, и с ней ушла часть поколения, которое я помню. |
28 | Ela tinha uma grande voz e sentimentos profundos, é possível sentir ao ouvi-la. | Она обладала восхитительным голосом, и ее песни вызывали глубокие чувства |