# | por | rus |
---|
1 | Declaração de Liberdade da Internet | Декларация о свободе в Интернете |
2 | Como muitos já notaram, o mundo passa por um momento crucial em termos de liberdade na Internet. | Как многие уже заметили, сейчас в мире настал решающий момент в ситуации со свободой в Интернете. |
3 | Em muitos países ao redor do mundo, novas leis estão sendo criadas para censurar a Internet, enquanto blogueiros estão cada vez mais correndo perigo por falar o que pensam. | Во многих странах по всему миру издаются новые законы, призванные подвергнуть цензуре интернет-пространство, в то время как блогеры рискуют все больше и больше, открыто высказывая свое мнение. |
4 | No decorrer do último ano, organizações em todo o mundo se uniram de forma umprecedente para lutar pela liberdade online. | В течение нескольких прошедших лет организации по всему миру объединялись как никогда ранее для борьбы за свободу в Сети. |
5 | Desde a luta contra o IAD e o PIPA nos Estados Unidos aos esforços globais que enterraram o Acordo Comercial Anticontrafação (ACTA), alcançamos um zeitgeist da liberdade e abertura da internet. | Работая в этом направлении, начиная от борьбы против SOPA и PIPA в США и до общих усилий по всему миру, которые заставили капитулировать Торговое соглашение по борьбе с контрафакцией (ACTA), мы достигли того, что дух времени сейчас - это свобода Интернета и открытость. |
6 | Pensando nisso, alguns grupos uniram forças recentemente para criar juntos uma Declaração de Liberdade da Internet, sendo que o Global Voices Advocacy foi um dos signatários originais. | Учитывая это, несколько групп недавно собрались вместе, чтобы составить Декларацию за свободу в Интернете. Проект Global Voices Advocacy был одним из первых, кто подписал эту декларацию. |
7 | Até o momento, a Declaração foi assinada por 1.300 organizações e empresas, e continua crescendo. | На сегодняшний день эта декларация была подписана более 1300 организациями и компаниями, число которых продолжает расти. |
8 | Veja a seguir o texto original da Declaração. | Ниже сможете найти оригинал документа. |
9 | Organizações podem assinar a declaração aqui; e indivíduos podem assinar ou participar do debate por meio de várias organizações, como EFF, Free Press, Access, e até mesmo Cheezburger. | Поставить свою подпись можно здесь. Кроме того, вы можете принять участие и через другие организации, как “EFF“, “Free Press“, “Access” и даже “Cheezburger“. |
10 | Acreditamos que uma Internet livre e aberta possibilite um mundo melhor. | Преамбула Мы полагаем, что свободный и открытый интернет может сделать мир лучше. |
11 | Para manter a Internet livre e aberta, convidamos comunidades, indústrias e países a reconhecerem os princípios a seguir. | Для поддержания интернет- пространства свободным и открытым, мы обращаемся к местным сообществам, производствам и странам с просьбой о признании этих принципов. |
12 | Acreditamos que eles ajudarão a trazer mais criatividade, mais inovação e mais sociedades abertas. | Мы полагаем, что они помогут привнести больше креативности, создать больше инноваций и больше открытых обществ. |
13 | Fazemos parte de um movimento internacional para defender as nossas liberdades, pois acreditamos que vale a pena lutar por elas. | Мы присоединяемся к международному движению за защиту наших свобод, потому что мы верим, что они стоят того, чтобы за них боролись. |
14 | Vamos discutir esses princípios - concordar ou discordar deles, debatê-los, traduzi-los, tomar posse deles e ampliar a discussão com a comunidade - como só a Internet pode fazer. | Давайте обсуждать эти принципы - соглашаться с ними или не соглашаться, полемизировать над ними, переводить их на разные языки, усваивать их и расширять эту дискуссию в нашем сообществе - так, как только Интернет может сделать это возможным. |
15 | Junte-se a nós para manter a Internet livre e aberta. | Присоединяйтесь к нам в сохранении Интернета свободным и доступным всем. Декларация |
16 | Defendemos uma Internet livre e aberta. | Мы выступаем за свободный и открытый Интернет. |
17 | Apoiamos processos transparentes e participativos para a elaboração de uma política da Internet e o estabelecimento de cinco princípios básicos: | Мы поддерживаем открытые и совместные процессы по созданию политики Интернета и учреждению 5 основополагающих принципов: |
18 | Expressão: Não censure a Internet. | Самовыражение: Нет цензуре в интернете. |
19 | Acesso: Promova acesso universal a redes que sejam rápidas e que cobrem preços justos. | Доступ: Способствовать всеобщему доступу к быстрой и доступной по цене сети. |
20 | Abertura: Mantenha a Internet como rede aberta na qual todos se sintam livres para conectar-se, comunicar-se, escrever, ler, observar, falar, ouvir, aprender, criar e inovar. | Открытость: Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что-то новое. |
21 | Inovação: Proteja a liberdade de inovar e criar sem ter que pedir permissão. | Инновация: Защита свободы создавать инновации без разрешения на это. |
22 | Não bloqueie as novas tecnologias nem castigue inovadores em função das ações de usuários. | Не блокировать новые технологии и не наказывать новаторов за действия их пользователей. |
23 | Privacidade: Proteja a privacidade e defenda a habilidade de todos de controlar a forma como seus dados e equipamentos são utilizados. | Конфиденциальность: Неприкосновенность частной жизни и защита возможности каждого контролировать то, как используются его данные и устройства, которыми он пользуется. Корректорская правка: Ирина Плясовских |