# | por | rus |
---|
1 | Em música e videoclipe, refugiados agradecem ao Brasil por acolhê-los | Беженцы в клипе благодарят Бразилию за гостеприимство |
2 | Captura de tela do Youtube | Скриншот с YouTube. |
3 | Um grupo de refugiados residentes de São Paulo compôs uma música e produziu um vídeo para agradecer ao Brasil por recebê-los - e também para sensibilizar a população local sobre a questão do refúgio. | Группа проживающих в Сан-Паулу беженцев написала песню и сняла к ней клип, чтобы поблагодарить Бразилию за то, что та открыла им свои двери, и привлечь внимание местных жителей к проблемам беженцев. |
4 | Mais de 30 refugiados de diferentes nacionalidades participaram da produção do clipe, que foi financiado por meio do Global Youth Initiative Fund (Fundo Global para a Iniciativa Jovem), programa do Alto Comissariado das Nações Unidas para Refugiados (UNHCR) de incentivo a projetos liderados por jovens refugiados. | В записи клипа участвовали более 30 беженцев различных национальностей. Спонсором выступил Global Youth Initiative Fund - проект Агентства ООН по делам беженцев (УВКБ ООН), целью которого является поддержание начинаний молодых беженцев. |
5 | | Прогуливаясь на фоне достопримечательностей Сан-Паулу, актёрский ансамбль - выходцы из Нигерии, Сирии, Бангладеша и других стран - поёт о причинах, заставившим их оставить свои отчизны, и о предвзятом отношении, с которым им все ещё приходится сталкиваться в Бразилии. |
6 | Enquanto caminham por locais famosos da cidade de São Paulo, o elenco - composto por participantes da Nigéria, Síria, Bangladesh, entre outros países - cantam sobre os motivos que os levaram a deixar seus lugares de origem e sobre os preconceitos que às vezes enfrentam no Brasil. | Посмотреть видео с субтитрами на русском языке можно здесь (в случае необходимости в меню Select Language выбрать Russian): За последние четыре года количество беженцев в Бразилии выросло на 1 200%. |
7 | O número de refugiados no Brasil cresceu 1200% nos últimos quatro anos, o que tem despertado tanto o interesse quanto o preconceito dos brasileiros. | Этот факт вызвал у населения Бразилии как удивление, так и дискриминационные настроения. |
8 | De acordo com Comitê Nacional para Refugiados (Conare), são 7.700 pessoas de 81 nacionalidades atualmente reconhecidas como refugiadas no Brasil, sendo a maior parte da Síria, Colômbia, Angola e República Democrática do Congo. | По данным Национального комитета по делам беженцев Бразилии (CONARE), здесь официально зарегистрировано 7 700 беженцев из 81 страны (в первую очередь из Сирии, Колумбии, Анголы и Демократической Республики Конго). Перевод субтитров к видео: Катя Афанасьева |