# | por | rus |
---|
1 | Butão: A caminho de se tornar 100% orgânico | Бутан переходит на органическое сельское хозяйство |
2 | O Reino do Butão, nos Himalaias, famoso por seu índice de “Felicidade Interna Bruta” em lugar do Produto Interno Bruto, definiu para si mesmo a meta de se tornar o primeiro país totalmente orgânico do mundo. | Королевство Бутан, известное индексом “валового национального счастья” вместо валового национального продукта, поставило перед собой задачу стать первой страной, которая полностью перейдёт на органическое производство продуктов питания. |
3 | A australiana Jessica Carter, profissional na área de mídia e desenvolvimento internacional, compartilhou a notícia em seu blog [en] “Red Shoes and Cobblestones”: | Джессика Картер, австралийский профессионал по средствам массовой информации и международного развития, делится новостями в своём блоге “Красные ботинки и булыжники”: |
4 | O pequeno reino de 1,2 milhões de pessoas anunciou que virá a ser o primeiro país totalmente orgânica do mundo, proibindo a venda de pesticidas e fertilizantes químicos. | Небольшое королевство с населением в 1,2 миллиона человек объявило, что станет первой в мире страной, полностью перешедшей на экологически чистое производство продуктов питания благодаря запрету химических пестицидов и удобрений. |
5 | Não é a primeira vez que a abordagem do Butão causa estranheza, provavelmente por não ser a primeira vez que o país opta por uma solução que sacode as tendências seguidas pelo resto do mundo. | Подход Бутана удивляет не впервые. Страна уже не в первый раз выступает против тенденций, которым следует весь мир. |
6 | Ao explicar a decisão, o Ministro da Agricultura e Florestas, que é fazendeiro, foi citado dizendo simplesmente o seguinte: | Министр сельского хозяйства и лесов, сам являющийся фермером, сказал следующие слова, которые затем не раз цитировали: |
7 | Gostamos de ver plantas felizes e insetos felizes | “Нам нравится видеть растения и насекомых счастливыми” |
8 | A agricultura no Butão contribui com 35. 9% do PIB do país. | Сельское хозяйство Бутана составляет 35,9% ВНП. |
9 | Imagem do Flickr por Michael Foley. | Фотография сделана Майклом Фоли, пользователем Flickr. |
10 | CC BY-NC-ND | CC BY-NC-ND |
11 | O ativista indiano Aarthi Parthasarathy (@aarthipartha) disse no Twitter: | Индийский активист Аарти Партасарати (@aarthipartha) написал в Twitter: |
12 | Como faz para se mudar para o Butão? | @aarthipartha (Аарти Партасарати): Как переехать в Бутан? |
13 | | Butão resolve arar solitário como o primeiro país totalmente orgânico do mundo http://gu.com/p/3dkfv/tw [en] | | Бутану придётся пахать в одиночку в качестве первой страны, перешедшей на органику http://gu.com/p/3dkfv/tw |
14 | BBS, um site local de notícias online, divulgou [en] que o reino budista está pondo em prática o Sistema de Certificação Orgânica do Butão (BOCS, na sigla em inglês) para “garantir que verduras sejam 100% orgânicas”. | Бутанский новостной сайт BBS объявил, что буддистское королевство внедряет Бутанскую органическую систему сертификации (BOCS) для того, чтобы “убедиться, что овощи на 100% органические”. |
15 | BBS entrevistou o consultor da Autoridade Reguladora da Agricultura e Alimentação do Butão, que explicou como a certificação vai funcionar: | BBS спросил консультанта регулирующего органа Бутана по сельскому хозяйству и продуктам питания о принципах работы BOCS: |
16 | Desenvolvemos um diário simples para fazendeiros que pode ser escrito em butanês… Os agricultores podem anotar suas atividades agrícolas, de onde as sementes/estrume são, o tipo de bio-pesticidas utilizados. | “Мы разработали простой дневник фермера, который можно вести на языке дзонг-кэ… Фермеры могут писать о своей деятельности, о том, где берут семена и удобрения, тип используемых биопестицидов. |
17 | Cada aspecto da produção é documentado… e verificado por inspetores treinados pelo Bafra que visitam as fazendas”, explica Dr. A Thimmaiah, consultor do Bafra. | Каждый аспект деятельности документируется…и заверяется квалифицированными инспекторами министерства сельского хозяйства и лесов, посещающими фермы”, - говорит консультант министерства, доктор А. Тимайя. |
18 | BHT (@BHTFLASHNEWS) também anunciou a decisão no Twitter: | BHT (@BHTFLASHNEWS) также написали в Twitter об этом решении: |
19 | Notícia: um Sistema de Certificação Orgânica do Butão (BOCS) está sendo posto em prática. | @BHTFLASHNEWS (BHT Flashnews): Новости: внедряется бутанская органическая система сертификации (BOCS), чтобы овощи были на 100% органические. |
20 | Mas na Universidade Tecnológica de Singapura - Nanyang - o blog de jornalismo “Go Far Bhutan” [en] lembra aos leitores que os desafios são muitos: | Но, как напоминает блог журналистов Технологического университета Наньян Сингапура “Go Far Bhutan“, трудности огромны: |
21 | Muitos agricultores butaneses vivem em aldeias remotas, enquanto outros acham que as suas culturas não prosperariam sem pesticidas e fertilizantes. | Многие бутанские фермеры живут в удалённых деревнях, в то время как другие обнаруживают, что урожай невозможно вырастить без пестицидов и удобрений. |
22 | O país produz apenas 60% dos alimentos de que precisa, não importa que sejam orgânicos ou não. | Страна производит только 60 процентов требуемого продовольствия, и неважно, органическая это еда или нет. |
23 | Erva que cresce no Butão, onde é usada para alimentar os porcos. | Это растение встречается в дикой природе Бутана и используется как корм для свиней. |
24 | Imagem do usuário do Flickr Hockadilly. | Фотография сделана пользователем Flickr Хокадилли. |
25 | CC BY-NC | CC BY-NC |
26 | Por outro lado, vale a pena destacar que, de acordo com o site de notícias “The Bhutanese” [en], o Ministro da Agricultura e Florestas do Butão, Pema Gyamtsho, negou que fez algum anúncio oficial do tipo, depois que dúvidas foram suscitadas pelo líder de oposição Tshering Tobgay, que foi citado dizendo: | С другой стороны, стоит ответить, что, по сообщениям [анг] новостного сайта “The Bhutanese” (“Бутанцы”), министр сельского хозяйства и лесов Бутана Пема Гямцо, официально отрицал подобные заявления после того, как лидер оппозиции Тшеринг Бобгей сказал следующее: |
27 | Isso me preocupa, porque é um compromisso nacional que pode ter um impacto enorme sobre os nossos agricultores, pessoas que dependem da renda de atividades agrícolas. | Это беспокоит меня, потому что это национальный призыв, который может сильно давить на наших фермеров, зависящих от продаж сельскохозяйственной продукции. |
28 | Ele afirmou ainda que embora a eliminação de produtos químicos seja uma boa idéia, a realidade no campo torna a sua materialização é uma tarefa difícil, pelas mesmas razões acima mencionadas. | Далее он сказал, что постепенное прекращение использования химикатов является хорошей идеей, однако реальность усложняет её реализацию по причинам, приведённым выше. |
29 | Alguns agricultores mal conseguem produzir alimentos em quantidade suficiente para o consumo pessoal, quanto mais para o comércio. | “Некоторые фермеры не могут обеспечить едой себя, не говоря уже о продукции на продажу”. |
30 | É interessante notar ainda que a tentativa de se tornar um lugar totalmente orgânico já foi feita em outras partes do mundo. | Стоит сказать, что попытки полностью перейти на органику уже предпринимались в других точках земного шара. |
31 | De fato, TreeHugger relatou [en] que o estado de Siquim, na Índia, já está a um terço do caminho para se tornar 100% orgânico até 2015. | Так, TreeHugger отмечает, что индийский штат Сикким собирается к 2015 году на треть перейти на органическое сельское хозяйство. |
32 | O Secretário da Agricultura de Siquim foi citado [en] pelo jornal “The Telegraph”, de Calcutá, explicando como o processo funciona: | Газета “Телеграф” (Калькутта) процитировала слова министра сельского хозяйства штата Сикким, который объяснил процесс работы: |
33 | A certificação orgânica é um processo de três anos. | Процесс органической сертификации занимает три года. |
34 | Três agências credenciadas ao APEDA emitem certificados C-1 para 12.456 agricultores cadastrados que possuem 18.453 hectares em quatro distritos do estado. | Три агентства, аккредитованные APEDA, выдали сертификаты C-1 12456 зарегистрированным фермерам, которые владеют 18453 гектарами в четырёх районах штата. |
35 | A terra recebe o selo C-1 no primeiro ano, seguido por um C-2 no segundo, e C-3 nos anos seguintes. | Земля получает сертификат C-1 в первом году, C-2 во втором, и C-3 в следующие годы. |
36 | O selo C-3 denota que todas as culturas produzidas em um determinado terreno particular são orgânicas. | Сертификат C-3 означает, что урожай, выращенный на этом участке, является экологически чистым. |
37 | Dito isto, a própria idéia do Butão querer transformar-se em um país completamente orgânico foi recebida com entusiasmo entre os internautas do mundo todo. | Говорят, что сама идея полного перехода Бутана на органическое сельское хозяйство принимается интернет-пользователями с энтузиазмом. |
38 | Judith Renaud (@JudithRenaud), administradora escolar, disse no Twitter que: | Школьный администратор Юдит Рено (@JudithRenaud) пишет в Twitter: |
39 | O Butão vai mostrar ao mundo que podemos defender nossa terra, nossa comida e a nós mesmos contra aqueles que querem nos envenenar. http://bit.ly/YroO4m [en] | @JudithRenaud (Юдит Рено): Бутан покажет миру, что мы можем защищать нашу страну, нашу пищу и нас самих от тех, кто хочет нас отравить. http://bit.ly/YroO4m |
40 | Membros do Citizens Action Network fizeram o anúncio [en] com entusiasmo no Facebook. | Члены гражданской организации Citizens Action Network также выразили свой энтузиазм в Facebook. |
41 | Já em termos de reações butanesas, “Go Far Bhutan” lançou a seguinte vídeo-reportagem [en]. | Что до реакции бутанцев, организация “Go Far Bhutan” выпустила этот видеоотчёт: |