Sentence alignment for gv-por-20141106-55272.xml (html) - gv-rus-20141029-32055.xml (html)

#porrus
1Concurso de redação do Global Voices: Como políticas de internet afetam sua comunidade?Конкурс эссе от GV: как политические решения об интернете влияют на ваше сообщество?
2Foto do Global Voices 2012 Summit em Nairobi, Quênia.Групповое фото с Саммита Global Voices в 2012 году в Найроби, Кения.
3Como as decisões políticas de empresários e governos afetam os usuários de internet?Как политические и стратегические решения правительств и корпораций влияют на пользователей интернета?
4O Global Voices Advocacy quer ouvir o que a nossa rede de blogueiros, ativistas e especialistas em redes sociais tem a dizer sobre o assunto, no formato de redações.Проект Global Voices Advox хочет услышать, что наша сеть блогеров, активистов и экспертов по социальным сетям имеет сказать об этом, в форме эссе.
5Como parte do Global Voices Summit 2015, estamos convidando membros da comunidade e parceiros a enviar textos que expliquem - em linguagem simples - os efeitos reais de uma política relacionada à internet para os cidadãos de um país ou região específica.В рамках Саммита GV 2015 года мы приглашаем членов и партнёров нашего сообщества написать и отправить нам эссе, которые объясняют - ясным языком - реальные последствия связанной с интернетом политики для жителей определённой страны или региона.
6A política pode ser uma proposta do governo, de um órgão regulador internacional ou uma de empresa de tecnologia.Политика может исходить от правительства, международного регулирующего органа или технологической компании.
7Explique como a política afeta cidadãos (ativistas, blogueiros, jornalistas ou outros) que utilizam a internet para levar mais informação ao público, garantir a responsabilidade do governo ou promover os direitos humanos.Объясните, как политика влияет на граждан (активистов, блогеров, журналистов или других), использующих интернет для увеличения доступа общественности к информации, обеспечения подотчётности правительства или продвижения прав человека.
8De programas de vigilância nacionais à censura de redes sociais, passando pelo direito a ser esquecido e neutralidade da rede, governos, empresas e reguladores têm um impacto profundo sobre o que se pode e não se pode fazer online.От правительственных программ по слежке до цензуры социальных сетей, от «права быть забытым» до сетевой нейтральности, правительства, компании и регулирующие органы имеют глубокое влияние на то, что мы можем и что мы не можем делать в интернете.
9Como comunidade, sabemos disso muito bem - e sabemos ainda que, a fim de entender abusos, prisões ou para saber realmente como uma política é lançada e toma forma, é fundamental considerar a política do país, sua economia e história.Как сообщество мы знаем это слишком хорошо; и мы знаем, что чтобы понять оскорбление, или арест, или действительно увидеть откуда растёт политика и как она принимает форму, необходимо понять политику страны. её экономику и историю.
10Estamos muito bem posicionados para contar essas histórias.Мы располагаем уникальными возможностями, для того чтобы рассказать эти истории.
11Estamos buscando textos sem muita análise técnica ou abstração, ou seja, que sejam convincentes ao explicar os muitos desafios que ameaçam o direito à livre expressão e privacidade online, de forma a que qualquer usuário de internet possa entendê-los.Нам нужны скорее не технический анализ или абстракции, а убедительные способы объяснить многие препятствия правам на свободу выражения и приватность онлайн, так чтобы каждый пользователь интернета мог понять их.
12O objetivo desta competição é amplificar as vozes e perspectivas de nossa comunidade, para ajudar a mostrar ao mundo os efeitos da política.Цель данного конкурса - усилить голоса и перспективы нашего сообщества, помочь показать миру эффекты политики.
13Nosso objetivo é honrar excelentes textos e raciocínios com um honorário e reconhecimento no Global Voices 2015 Summit.Мы собираемся отметить выдающиеся образцы письма и мысли гонораром и признанием на Саммите Global Voices 2015 года.
14Os vencedores serão premiados com US$ 1.000,00 (1º prêmio), US$ 500,00 (2º prêmio) e US$ 250,00 (3º prêmio).Победители получат 1000 (1-е место), 500 (2-е место) и 250 (3-е место) долларов США.
15Temos a sorte de contar com um grupo de defensores da internet aberta e especialistas em políticas de todo o mundo participando como juízes da competição, financiada por uma generosa contribuição do Google, um dos patrocinadores do Global Voices Summit 2015.Нам повезло, что группа защитников открытого интернета и политических экспертов со всего мира присоединиться к нам в качестве жюри этого конкурса. Конкурс профинансирован благодаря щедрому взносу Google, одного из спонсоров Саммита Global Voices 2015 года.
16Envie uma redação entre 800 e 1400 palavras usando este formulário.Пожалуйста, отправьте эссе от 800 до 1400 слов при помощи этой формы [анг].
17Redações podem ser enviadas em qualquer idioma ativo (“atualizado regularmente”) do Global Voices, inclusive em português.Эссе могут быть написаны на любом языке активных («регулярно обновляемых») сайтов [анг] Global Voices.
18Os ensaios serão publicados paulatinamente no site do Global Voices Summit 2015, sob licença do Creative Commons Attribution 3.0.Мы опубликуем эссе на сайте Саммита Global Voices 2015 года под лицензией Creative Commons Attribution 3.0.
19Serão aceitas redações apresentados entre 1º de agosto de 2014 (retroativamente, se o tema for relevante) e 7 de dezembro de 2014.Эссе будут приниматься с 1 августа по 7 декабря 2014 года.
20As inscrições serão encerradas às 23:59 horário do Pacífico (UTC-7) em 7 de dezembro de 2014.Приём будет окончен в 23:59 по тихоокеанскому стандартному времени (UTC-7) 7 декабря 2014 года.