Sentence alignment for gv-por-20120130-27108.xml (html) - gv-rus-20120127-9587.xml (html)

#porrus
1Sérvia: A Guerra da Mídia contra Angelina JolieСербия: СМИ против Анджелины Джоли
2Não faz muito tempo Angelina Jolie se mostrava “mais preocupada” [en] com a recepção de seu filme de estreia como diretora, In the Land of Blood and Honey [Na Terra de Sangue e Mel, em inglês] na Bósnia e na Sérvia do que nos Estados Unidos [en].Недавно Анджелина Джоли отмечала,что “больше переживает” [анг] о том, как ее режиссерский дебют, военную драму “В краю крови и меда“, примут в Боснии и Сербии, а не в США [анг].
3Ela estava ansiosa à espera das reações das plateias locais, retratadas em seu drama de guerra, e alguns de seus temores acabaram sendo justificados.Она с нетерпением ожидала реакции местных жителей, занимающих центральное место в ее картине, и некоторые ее опасения оправдались.
4Se por um lado o público bósnio recebeu com entusiasmo [bs] esta história de amor que se passa na guerra, entre um policial sérvio e uma muçulmana bósnia, por outro, a mídia sérvia lançou uma verdadeira guerra contra a atriz americana, acusando-a de espalhar ódio contra os sérvios.Боснийская публика тепло приняла эту военную историю любви между сербским полицейским и боснийской мусульманкой. Но сербские СМИ жестко атаковали актрису, обвиняя ее в разжигании ненависти к сербам.
5O diário sérvio Kurir deu início a uma série de artigos [sr] que danificaram seriamente a boa reputação de Jolie na Sérvia:Сербская газета Kurir опубликовала ряд статей [серб], которые сильно навредили репутации Джоли в Сербии:
6Angelina declara no filme que 300.000 muçulmanos foram mortos na guerra bósnia e que 50.000 mulheres muçulmanas foram estupradas.В фильме Анджелина заявляет, что в ходе боснийской войны было убито 300 000 мусульман и изнасиловано 50 000 мусульманских женщин.
7A atriz tem como objetivo buscar a abolição da República Sérvia enquanto criação genocida.Актриса намеревается добиться ликвидации Сербской Республики как продукта геноцида.
8Tudo isto foi encomendado pelas políticas islâmicas extremistas que apresentam os sérvios como criminosos, matadores, assassinos e estupradores, e os muçulmanos como as únicas vítimas.Все это заказано крайними происламскими движениями, выставляющими сербов как преступников, убийц и насильников, а мусульман - единственными жертвами.
9Ao explicar a razão para o suposto viés pró-muçulmano de Jolie, o jornal afirmou [sr] que o filme contou com o apoio financeiro dos sauditas com investimentos diretos de US$ 10 milhões:В попытке объяснить причину, якобы, происламских симпатий Джоли, газета заявляет [серб], что фильм получил финансовую поддержку из Саудовской Аравии в размере 10 миллионов долларов:
10Em geral, é sabido que Jolie usufrui da proximidade a políticos em Washington.Общеизвестно, что Джоли очень близка к политическим кругам Вашингтона.
11Talvez sua intenção fosse a de levar o público a considerar o filme como um filme de arte, mas na verdade é pura propaganda anti-sérvia.Может она и рассчитывает убедить публику, что это авторское кино, но на самом деле это антисербская пропаганда в чистом виде.
12A diretora passa uma mensagem para a plateia de que os sérvios são feras selvagens e loucas, enquanto os muçulmanos são vítimas inocentes.Режиссер создает у зрителей впечатление, что Сербы - жестокие чудовища, а мусульмане - невинные жертвы.
13Momir Stojanovic, ex-diretor da Agência Militar Sérvia de Inteligência, também deu apoio às declarações do Kurir de que extremistas muçulmanos teriam financiado o projeto de Angelina e disse que “estavam bem próximos da verdade”.Бывший начальник сербской военной разведки Момир Стоянович поддержал заявление Kurir о том, что проект Джоли спонсировали мусульманские экстремисты. Он сказал, что “это очень близко к правде”.
14O jornal sérvio desencadeou milhares de votos pró-sérvia, negativos, no imdb.com, um dos mais respeitados sítios na internet de classificação de filmes, causando uma queda drástica da nota do filme, de uma média de 5.4 para 3.3.В результате данных негативных комментариев и тысяч просербских голосующих рейтинг фильма на одном из самых известных сайтах о кино imdb.com понизился с 5.4 до 3.3 [анг].
15Uma tomada da página do filme de Jolie' no imdb.com.Скриншот страницы фильма Джоли на imdb.com.
16Muito rapidamente a página do filme de Jolie no imdb.com tornou-se um campo de batalha virtual entre sérvios e muçulmanos. (Nos últimos dias, entretanto, 11 páginas de comentários foram, de alguma forma, reduzidas a cinco).Страница фильма Джоли на imdb.com быстро превратилась в виртуальное поле боя между сербами и мусульманами (днако за последние несколько дней 11 страниц комментариев таинственным образом сократились до шести).
17Sanja_Cancar diz:Sanja_Cancar:
18Angelina devia se restringir aos assuntos que conhece, ex: destruição de casamentos, roubo de maridos, adoção de crianças de diferentes partes do mundo, usar tubo de sangue [do ex-marido] no pescoço.Анджелине стоит сконцентрироваться на знакомых ей темах, например: как разрушать браки, красть мужей, усыновлять детей по всему миру.
19Ao invés disto, ela optou pelo caminho irônico de uma “embaixadora da paz” que a leva a se envolver com questões políticas sobre as quais ela não sabe nada e a criar filmes que irão, unicamente, gerar mais ódio…[…]Вместо этого она выбрала роль так называемого “посла мира”: вмешивается в политику, в которой ничего не понимает, и создает фильмы, которые только породят больше ненависти… <…>
20Vitezbg faz a seguinte observação:Vitezbg:
21O filme está cheio de manipulações políticas, mentiras, informações falsas, etc[…] Assim também, a cifra de 50.000 mulheres muçulmanas estupradas é muito discutível.В фильме полно политических махинаций, лжи, дезинформации и так далее <…> Очень сомнительны также данные о 50 000 изнасилованных мусульманок.
22Há o caso famoso da ‘mulher de Sarajevo estuprada' que deu à luz uma criança africana.Всем известен случай, когда “изнасилованная женщина из Сараево” родила африканского ребенка.
23Na verdade, o pai, neste caso, teria sido membro do quadro de pessoal da ONU. [И в этом случае отцом оказался сотрудник ООН. <…>
24…]Johnny NT:
25Johnny NT conclui:Замечательно, Анджелина.
26Bravo, Angie, Goebbels e Hitler teriam ficado orgulhosos de você e de seu trabalho fascinante neste filme. [Геббельс и Гитлер очень бы гордились тобой и твоим увлекательным фильмом. <…>
27…] rudeedee2 pergunta:rudeedee2:
28Como essas pessoas se atrevem a pensar em fazer um filme (“divertimento”) sobre uma situação tão horrivelmente devastadora ???Как эти люди осмелились снять фильм (“развлечение”) о такой ужасно мучительной ситуации ???
29Parece que tudo que importa é o dinheiro. [Похоже, нет ничего превыше денег.
30…] Será que Angelina Jolie teria gostado de imaginar sua família passar por uma situação infernal, de ter perdido qualquer aparência de normalidade, vivenciado pavor, desolamento, morte e devastação só para encontrar um pseudo produtor cinematográfico que visse tudo isto como capital artístico? psysd3 recorda Angelina sobre os crimes cometidos por seu próprio povo:<…> Как бы самой Анджелине Джоли понравилось, если бы ее семья прошла через такой ад, потеряла представление о нормальной жизни, пережила страхи, боль, смерть и потери, а какой-то “кинопродюсер” потом расценил все это как возможность нажиться и потешить свое творческое самолюбие?
31[…] Desde o início, ao chegar em solo americano no qual estima-se que, nos anos 1500 havia cerca de 12 milhões de nativos cujo número estava reduzido a aproximadamente 237 mil nos anos 1900 […]
32Alex_Michael revela:Alex_Michael:
33Suponho que minhas expectativas em relação à Angelina eram altas demais.Думаю, я слишком многого ожидал от Анджелины.
34Ainda que tenha cabelos pretos, o filme, certamente, parece ter sido feito por uma loira.Хоть она и брюнетка, такое впечатление, что фильм создавался блондинкой.
35Os nazistas sérvios que não têm problema algum em matar qualquer coisa de animais de estimação a bebês, de um lado, e bons muçulmanos, no outro… Um exemplo disto é Srebrenica, onde os sérvios cometeram crimes ao se vingar após um número de vilarejos sérvios ao redor de Srebrenica terem sido completamente destruídos, e seus habitantes terem sido mortos por muçulmanos de Srebrenica.С одной стороны сербские нацисты, без разбора убивающие кого угодно - от домашних животных до младенцев, а с другой стороны невинные мусульмане. <…> …зверства совершались всеми сторонами в гражданской войне.
36Este fato foi bem descrito num documentário norueguês “Srebrenica, a Town Betrayed”. A comunidade muçulmana bósnia se opõe, on-line, aos comentários sérvios e apoia o filme de Jolie.Ярким примером является Сребреница, где сербы совершали преступления в знак мести за то, что мусульмане из Сребреницы сравняли с землей ряд окрестных сербских деревень, и поубивали их обитателей.
37f_s mostra-se agradecido à Angelina:Этому событию посвящен норвежский документальный фильм ““Сребреница: преданный город”.
38Obrigada Jolie por ser a voz das mulheres depreciadas, humilhadas e torturadas.В противовес комментариям сербов, боснийские мусульмане одобряют фильм Джоли.
39Recomendo a todos verem o filme, especialmente às mulheres mundo afora, para que possam ouvir o não dito, testemunhar o oculto. [f_s: <…> Спасибо вам, Мисс Джоли, за то, что вы стали голосом поруганных, униженных и замученных женщин.
40…]Я рекомендую посмотреть этот фильм всем, особенно женщинам, чтобы услышать замалчиваемое, увидеть скрытое. <…>
41Sibaak acrescenta:Sibaak:
42Nós, os bósnios, não odiamos.<…> Мы, боснийцы, не знаем ненависти.
43Somos a mais pacífica nação no mundo, e é por isso que os fatos daquela guerra nos são tão brutais!Мы - самый мирный народ в мире, и именно поэтому правда той войны такая жестокая!
44Porque não acreditávamos que pudessem ocorrer.Потому что мы не верили, что это может произойти.
45Não acreditávamos que nossos amigos iriam se virar contra nós, estuprar-nos, matar nossos filhos, se apoderar de nossas casas.Мы не верили, что наши друзья обернутся против нас, станут насиловать нас, убивать наших детей, отбирать наши дома.
46Mas eles o fizeram.Но они стали.
47Aqueles de nós que sobrevivemos para contar, da mesma maneira como eu, ainda acreditamos que há bons sérvios.Мы, пережившие все это, по-прежнему верим, что есть хорошие сербы.
48Mas o que machuca, de verdade, é ver quantas pessoas, como estas aqui, pessoas que não têm a menor ideia da verdade, são tão cegas, e tão detestáveis, pois dizem a mim que seriam capazes de fazer tudo de novo.Но больнее всего видеть как столько людей, не имея никакого представления о правде, могут быть так слепы и полны ненависти; это наталкивает на мысль, что они сделали бы это и снова.
49De certa forma, sinto que é bom que estejam mostrando suas faces reais.В каком-то смысле, мне кажется, это хорошо, потому что они раскрывают свои истинные личины.
50Mostrando o quão ignorante são. […]Показывают, как они невежественны. <…>
51Mela Fatkic expressa seu agradecimento à Jolie na página do filme no Facebook. Ela escreve:Mela Fatkic выражает благодарность Анджелине Джоли за ее фильм на странице фильма в Фейсбуке:
52Angelina, obrigada por este filme, mas não podemos nos esquecer do que se trata.Анджелина, спасибо вам большое за фильм, мы не можем забыть, как это было.
53Obrigada pela verdade que não muitos aceitam, e ninguém acredita até vê-las…Спасибо вам за правду, которую не многие люди готовы принять, и в которую никто не верит, пока не увидит…
54Dino Gligic compartilha esta opinião:Dino Gligic разделяет это мнение:
55Angelina, obrigada por contar ao mundo a verdade sobre o que os sérvios fizeram.Анджелина, спасибо вам за то, что рассказали всему миру о том, что сотворили сербы.
56Foi pior do que está no filme…Правда еще страшнее, чем было в фильме…
57Nat Taschetti Garcia Angie admite seu desconhecimento e indaga :Nat Taschetti Garcia Angie признается в своем незнании и спрашивает :
58Acabei de me formar no ensino médio e nunca aprendi sobre a guerra da Bósnia, assim como também nunca aprendi nada sobre campos de refugiados.Я только что закончила школу и там никогда не слышала ни о боснийской войне, ни о лагерях беженцев.
59Você acredita que algo tem que ser feito em relação à educação, como mãe e como ativista?Не кажется ли вам, как активистке и как матери, что нужно внести изменения в образовательную программу?
60Frustrada com a reação furiosa dos sérvios, Jolie respondeu no Twitter:Расстроенная агрессивной реакцией сербов, Джоли ответила в Твиттере:
61Seria possível uma nação inteira acreditar numa história inventada por um lixo de revista @KurirVesti, baseada em e-mail falso de uma pessoa imaginária?Как это возможно, что целая страна верит полностью выдуманной истории @KurirVesti, основанной на несуществующем электронном сообщении от воображаемого человека?
62No entanto, uns poucos dias depois este tweet foi apagado, e um novo apareceu:Однако через несколько дней это сообщение было удалено, и на его месте появилось новое [анг]:
63Não expresse seu amor por sua própria nação, raça, religião, etc… por meio de ódio às outras.Не выражайте любовь к своему народу, расе, религии и так далее через ненависть к другим.
64No outro lado, Kurir retirou o artigo de tom ameaçador: “Os sérvios declararam guerra contra a atriz: você não sabe o que te aguarda, Angelina” [“Serbs declared war on the actress: you do not know what awaits for you Angelina”, em português] do sítio oficial do jornal, publicado em resposta ao tweet ofensivo de Jolie.С другой стороны, в ответ на оскорбительное сообщение Джоли, на официальном сайте газеты Kurir появилась статья с угрожающими призывами: “Сербы объявили актрисе войну: вы еще не знаете, что вас ожидает, Анджелина”.
65Jolie também fez este apelo pelo Twitter:Джоли также написала следующее [анг]:
66Não acredite em tudo que você lê…”Eles matam boas árvores para produzir jornais ruins”.Не верьте всему, что читаете… “Люди рубят хорошие деревья, чтобы печатать плохие газеты”.
67Numa entrevista à Slobodna Evropa, Jolie expressou sua afeição pela Bósnia, dizendo que “é fácil se apaixonar pela Bósnia”:В интервью Slobodna Evropa [серб] Джоли выразила свою привязанность к Боснии, сказав, что “в Боснию сложно не влюбиться”:
68Eu não teria criado este filme se os bósnios não tivessem concordado com o roteiro.Я бы не стала создавать этот фильм, если бы боснийцы не одобрили сценарий.
69Eu o teria jogado ao fogo…Я бы сожгла его…
70Zeljko Mitrovic, o proprietário da Pink TV, é um dos sérvios mais influentes que havia, no princípio, condenado Jolie por causa de seus preconceitos contra os sérvios e havia, até mesmo, se retirado do projeto do filme.Один из самых влиятельных сербов и владелец TV Pink Желько Митрович изначально осудил Джоли за ее антисербские предрассудки и даже прекратил свое участие в ее проекте.
71Agora, no entanto, ele mudou de opinião:Однако, теперь он передумал:
72Está errado atacar Angelina agora que o filme está acabado.Неправильно атаковать Анджелину теперь, когда фильм уже закончен.
73Poderíamos ter mudado alguma coisa antes que tivessem iniciado a fazê-lo.Мы могли изменить что-то до того, как они начали снимать.
74Agora não faz sentido gerar hostilidade.Сейчас уже поздно порождать враждебность.
75Aquela coisa não pode ser mudada por antagonismos adicionais.Дополнительными разногласиями ситуации уже не поможешь.
76Ela deveria ser convidada a vir a Belgrado, pois pessoas como ela podem nos ajudar no futuro a melhorar nossa imagem no mundo.Ее следует пригласить в Белград, потому что люди вроде нее смогут помочь нам улучшить мировое восприятие нашего народа.
77Eu chamo Angelina à Sérvia como convidada da TV Pink.Я приглашаю Анджелину приехать в Сербию в качестве гостя TV Pink.