# | por | rus |
---|
1 | Mongólia: Documentando Filhotes Selvagens de Leopardo-das-Neves | Монголия: котята дикого снежного барса |
2 | Os leopardos-das-neves são animais raros e muito elusivos. | Снежный барс является редким и трудно уловимым животным. |
3 | Uma equipe de cientistas do Snow Leopard Trust, que conduz uma pesquisa a longo prazo com os felinos, recentemente acompanhou duas fêmeas da espécie, Anu e Lasya, e visitou covas na região sul de Gobi, na Mongólia, depois que elas deram a luz a filhotes selvagens. | Команда ученых из общества “Snow Leopard Trust” проводила долгие исследования больших кошек и недавно проследила за двумя женскими особями снежного барса, которых зовут Ану и Ласья. Ученые посетили их логова в Монголии в южной части пустыни Гоби после того, как кошки родили детенышей. |
4 | Orjan e os colegas, Sumbee Tomorsukh, da Mongólia, Mattia Colombo, da Itália e Dra. Carol Esson, da Austrália (veterinária autorizada) relatam as experiências no blog do projeto [en]: | Орйан и его коллеги Самби Томорсукх из Монголии, Матиа Коломбо из Италии и доктор Карол Ессон из Австралии (лицензированный ветеринар) сообщают о наблюдениях в своем блоге [анг]: |
5 | Em 21 de junho de 2012, nossa equipe de pesquisa em campo fez uma visita extraordinária às covas de Anu e Lasya. | 21 июля 2012 года наша полевая команда совершила замечательный визит в логова Ану и Лусьи. |
6 | As duas fêmeas fazem parte de nossa pesquisa de longa duração e usam coleiras com GPS que nos ajudam a rastrear seus movimentos. | Эти две самки являются частью нашей долгосрочной экологической исследовательской программы и носят электронные ошейники, помогающие нам отслеживать их движение. |
7 | Com esses dados, podemos descobrir informações cruciais sobre os tipos, habitats e hábitos de caça do leopardo-das-neves. | При помощи полученных данных мы можем узнавать особо важную информацию о снежных барсах, их среде обитания и потребностях в охоте. |
8 | Esse trabalho nos ajuda a melhor entender os leopardos-das-neves e as ameaças que eles enfrentam, e a potencializar ao máximo os recursos que temos para proteger esses felinos ameaçados. | Кроме того, эта информация позволяет нам лучше понимать снежных барсов, угрозы, с которыми они сталкиваются, задействовать большинство наших ресурсов для защиты этого исчезающего вида кошачьих. |
9 | Em maio, Anu e Lasya começaram a restringir seus movimentos diários a áreas cada vez menores, o que a equipe interpretou como sinais de que as duas estavam se preparando para parir. | В мае Ану и Ласья начали ограничивать свое ежедневные передвижения до все меньшей и меньшей территории. Команда ученых интерпретировала это как сигнал приготовления кошек к родам. |
10 | Viajando por trilhas rochosas e íngremes nas montanhas, a equipe seguiu os sinais de VHF transmitidos pelas coleiras e, por fim, localizaram as covas. | Пробираясь через крутую и скалистую горную местность, команда следовала сигналам ультракоротких волн от электронных ошейников и, наконец, нашла логова. |
11 | Os cientistas também publicaram vídeos no YouTube de dois filhotes muito fofos: | Ученые также загрузили на YouTube короткое видео о двух милых котятах: |
12 | Os cientistas prometem atualizar suas observações e responder a quaisquer perguntas deixadas na caixa de comentários: | Они обещают обновлять информацию о наблюдениях и отвечать на любые вопросы аудитории в комментариях: |
13 | Obrigado a todos por deixar comentários e a pergunta sobre a reação das mães ao cheiro dos humanos é muito importante. | Огромное спасибо за то, что оставляете комментарии, и за то, что спрашиваете о реакции матери на человеческий запах. Это очень важно. |
14 | Desde que fomos aos locais, temos acompanhando a localização das mães via GPS e as duas voltaram para suas covas e estão ativamente cuidando dos filhotes, portanto não há motivo para preocupações. :) | После того, как мы добрались до сайта, мы отслеживали местопребывания мам через GPS. Обе вернулись в их логова и активно заботятся о своих детенышах, не стоит переживать :) |