Sentence alignment for gv-por-20110412-19617.xml (html) - gv-rus-20110418-3581.xml (html)

#porrus
1Moçambique: Polícia Ataca Trabalhadores em ProtestoМозамбик: Полиция атакует протестующих работников
2No passado dia 6 de Abril, agentes da Força de Intervenção Rápida (FIR) da Polícia da República de Moçambique (PRM) usaram da violência para pôr fim a um protesto dos trabalhadores da empresa de segurança privada Group Four Security (G4S).Шестого апреля официальные сотрудники отделения полиции Республики Мозамбик (ПРМ) - Силы быстрого реагирования (СБР) использовали методы насилия, чтобы положить конец протесту сотрудников частной охранной фирмы Групп 4 Секьюрити (Г4С).
3Alegadamente a G4S tem aplicado descontos ilegais aos salários dos seus funcionários que se queixam de agravamentos desde Junho de 2010, pelo não pagamento do subsídios de férias e das horas extraordinárias ao serviço.Как утверждают [порт], руководство Г4С дисконтировали заработные платы работников и теперь, они [работники] жалуются на ухудшение ситуации с июня 2010 года.
4Na manifestação, apelavam também à necessidade de reposição de outras remunerações descontadas de forma injustificada pela entidade patronal.На демонстрации рабочие обратились за выплатой необоснованно дисконтированных работодателем выплат, а также выплатой выходных пособий и сверхурочных.
5Screenshot do vídeo da intervenção violenta das FIR disponibilizado no Youtube por verdadetruthСкриншот с видео о насильственном вмешательстве ГБР. Видео доступно на Youtube.
6No Facebook, o jurista Hbro Chipas diz que a greve era ilegal, por não ter sido convocada segundo “o que a lei preconiza para tal”, e faz uma análise do caso defendendo a ideia de que há “duas perspectivas” sobre o ataque:Автор: verdadetruth. На сайте Facebook юрист Эйчбро Чипас говрит, что забастовка, организованная рабочими, является незаконной, так как не была организована в соответствии с тем “что требует закон”.
7a da violência gratuita protagonizada pelos agentes da FIR, e a outra, os estragos perpetrados pelos segurançasЧипас анализирует данный случай и утверждает, что атаку можно рассматривать с “двух точек зрения” [pt]:
8Num comentário na página Facebook do Jornal @Verdade, o fotógrafo Hugo Costa corrobora a observação de Chipas:Необоснованное применение силы агентами группы быстрого реагирования и, с другой стороны, ущерб, причиненный самими охранниками.
9Uns acham que “fazer greve” significa que têm o direito de agir como selvagens e vandalizarem tudo o que encontram pela frente destruindo propriedade privada e agredindo quem não tem nada a ver com o que reivindicam; e os outros acham que “intervenção policial” significa ter luz verde para demonstrações de violência gratuita e abuso de autoridade gozando de plena imunidade!!Фотограф Уго Костa в комментарии на странице газеты @Verdade в Фейсбук подтверждает наблюдения, сделанные Чипасом. Некоторые считают, что проведение забастовки означает право вести себя как дикари, причинять ущерб и уничтожать все, что стоит у них на пути, включая частную собственность, которая не имеет ничего общего с их жалобой.
10Другие же думают, что “вмешательство полиции” означает зеленый свет для проявлений необоснованного применения силы и злоупотребления служебным положением с использованием права на абсолютную неприкосновенность!!
11Independentemente das “duas perspectivas” apresentadas, Chipas considerou a acção policial contra os grevistas uma brutalidade e acrescentou:Независимо от “двух точек зрения” высказанных выше, Чипас считает действия полиции против забастовщиков жестокими и говорит:
12espero que as autoridades competentes nao fiquem impávidas e serenas perante essa situação deveras chocante.Я надеюсь, что компетентные органы не останутся равнодушными и, не будут молчать в этой поистине шокирующей ситуации.
13Aquele senhor nao constituía nenhum perigo futuro nem iminente, não fornecendo qualquer tipo de resistência.Этот парень не представлял непосредственной или будущей угрозы и не оказывал никакого сопротивления.
14Num vídeo da TVM, pode assistir-se à reacção violenta dos agentes da FIR que se detêm sobre um vigilante da G4S já dominado e colocado na carrinha da polícia.На одном из ТВМ видео можно увидеть, как полицейские из Сил Быстрого Реагирования проявляют агрессию по отношению к охраннику компании Г4С, который уже подчинился и посажен в полицейский грузовик.
15O vídeo despoletou diversas reacções de repúdio na mídia cidadã, e foi principalmente através do Facebook que vários cidadãos moçambicanos, e não só, mostraram a sua indignação face aos actos de violênciaДанное видео вызвало реакцию отвращения в средствах массовой информации. Многие мозамбикцы и иностранцы возмутились таким актам насилия, главным образом через Фейсбук.
16Referindo-se a um comunicado [pdf] da Liga Moçambicana de Direitos Humanos (LDH) - que exige o apuramento dos responsáveis pelo ataque e a demissão do comandante das FIR, General Binda - a psicóloga Linette Olofsson escreveu:Ссылаясь на заявление [pdf], сделанное Мозамбиканской Лигой по защите прав человека (ЛПЧ), с выражением требований о расследовании и поиске ответственных за нападение и обстрел командира Группы Быстрого реагирования Бинда, психолог Линетт Олофссон пишет:
17inaceitável num Estado de Direito!В соответствии с принципом верховенства закона, применение насилия является неприемлемым.
18Faz-me lembrar dos tempos da ditadura em Moçambique, 1975-1994 onde não se respeitava os Direitos Humanos; (ainda hoje são violados com se vê) O comandante da FIR deve ser demitido imediatamente.Это событие напоминает мне времена диктатуры в Мозамбике 1975-1994 гг., когда не соблюдались права человека (даже сегодня, как видно, они применяют насилие). Командир Сил Быстрого Реагирования должен быть немедленно уволен.
19Segundo a LDH, este mesmo Comandante fez estragos na Província de Nampula.В соответствии с ЛПЧ, тот же самый командир нанес ущерб в городе Нампула.
20O nosso Estado ainda é dominado por militaristas camuflados de democratas!Милитаристы до сих пор управляют нашим государством, но при этом они претворяются демократами!
21São horríveis estas cenas.Эти сцены [насилия] ужасны.
22Relatório da Amnistia Internacional "Licença Para Matar - Responsabilização da Polícia em Moçambique" (2008) .pdf“Люди больше боятся полиции, чем преступников”- доклад Международной Амнистии.
23Em Moçambique violência protagonizada por agentes que deveriam assegurar a lei e ordem não é novidade, como mostra o relatório publicado em 2008 pela Amnistia Internacional (AI) - Licença para Matar.“Лицензия на убийство - задержание полицейских, ответственных за насилие в Мозамбике” (2008) .pdf
24Um ano mais tarde, em 2009, outro relatório da AI - Já não acredito na Justiça [pdf] - documenta diversos “casos de homicídios praticados pela polícia em Moçambique”.Как показал отчет Лицензия на убийство, подготовленный Международной Амнистией в 2008 году, в проявлении насилия сотрудниками полиции Мозамбика, которые должны поддерживать закон и порядок, нет ничего нового.
25Год спустя, в 2009 году Международная амнистия подготовила другой отчет - Я больше не верю в справедливость (Já não acredito na Justiça [порт]), где документально подтверждены “случаи убийств, совершенных полицией в Мозамбике”.
26Um caso semelhante ao que tomou lugar na manifestação dos trabalhadores da G4S aconteceu em Abril de 2009, quando a polícia disparou sobre grevistas de uma empresa de contrução.Случай, аналогичный протесту рабочих Г4С произошел в апреле 2009 года. Тогда полицейский выстрелил в бастующих строительных рабочих [порт].
27Também na revolta popular de 1 e 2 de Setembro de 2010 (acompanhada pelo Global Voices [en]) a polícia disparou contra os manifestantes, matando 11 pessoas, segundo um relatório do Centro de Integridade Pública [pdf].Также, согласно докладу [порт] Центра общественной неприкосновенности, во время народного восстания 1 и 2 сентября 2010 года (по сведениям Global Voices) полиция открыла огонь по демонстрантам, убив 11 человек.
28A estudante Oflia Macie comentou:Студент Офлия Маси прокомментировал:
29Estes polícias pensam que podem fazer o que quiserem e nada é feito por eles…eu pessoalmente ja vi 2 polícias em Tete agora em fevereiro batendo em dois miudos dos seus 12 e 13 anos de idade so porque não tinham BI, aí sairam chapadas, murros, pontapés e ate bateram-lhes com a própria AKM, quando viram que os miudos ja estavam a sangrar levaram-nos para a 1ª Esquadra… eu pergunto eles estao para proteger, fazer justiça? ou para pôr terror a população??Эти полицейские считают, что они могут делать все, что захотят и им за это ничего не будет… Я лично видел 2 полицейских в Тете в феврале, которые избивали двух детей 12 и 13 лет только потому, что они не имели при себе удостоверений личности. Их оставили, чтобы избить, поколотить и пинать ногами.
30Они [полицейские] даже били их АК винтовками, а когда увидели, что дети были в крови, забрали их в полицейский участок… Я спрашиваю, они там находятся чтобы защищать и вершить правосудие?
31E estes da FIR são os piores selvagens!!Или терроризировать население? А эти полицейские из СБР хуже, чем дикари!!
32Na sequência da intervenção policial sobre os trabalhadores da G4S, 24 manifestantes foram detidos e estão encarcerados nas celas da 18ª esquadra da Polícia.Во время вмешательства полиции в протест рабочих Г4С 24 протестующих были задержаны и заключены под стражу в камерах 18 го участка полиции.
33Informações não confirmadas indicam que um dos trabalhadores da G4S perdeu a vida, na sequência dos violentos golpes sofridos durante a brutal intervenção.По неподтвержденным сообщениям [порт], один из рабочих Г4С погиб от сильных ударов, нанесенных ему во время протеста. На сегодняшний день, все сотрудники СБР остаются на свободе.
34Até à data, todos os agentes da FIR permanecem em liberdade.После предполагаемой смерти охранника фирмы, Инуссо Марио Джохо Мутамбе призвал к мобилизации:
35Sobre a presumível morte do vigilante da empresa, no Facebook Inusso Mario Jojo Mutambe apelou à mobilização:Всем сотрудникам Г4С следует принять участие в марше протеста против СБР на национальном уровне
36toda G4S a nível nacional deveria fazer uma marcha atê a FIRСелсo Мигeл, специалист по связи и маркетингу, поделился своим негодованием:
37O técnico de comunicação e marketing Celso Miguel partilhou a sua indignação:Сколько еще мы должны мириться с этой безнаказанностью?
38até quando teremos de viver com essas impunidades??? uma vida se foi, uma mulher ficou viúva, crianças ficaram sem pai, o país perdeu um cidadão… esses polícias se esquecem que os impostos que aquele indivíduo descontava, todo santo mês, servia também para pagar o salário dele??? nunca soube! sinceramente, quem se responsabiliza?????Жизнь потеряна, женщина осталась вдовой, дети остались без отца, а страна потеряла своего гражданина… эти полицейские забывают, что из налогов, которые этот человек платил каждый божий месяц, им начислялась заработная плата??? Да они никогда и не знали!
39Честно, кто будет нести ответственность?
40QUEM????КТО????
41… é revoltante ver uma coisa destas acontecer no nosso país!!!!… противно видеть, как подобное происходит в нашей стране!!!!
42Quem nos devia defender é quem nos mata!!!!Нас убивают те, кто должен нас защищать!!!!
43Para Ivone Gonçalves ainda “existem muitas barreiras” à prossecução dos direitos humanos em Moçambique.Ивона Гонсалвис считает, что существует еще “много препятствий” для соблюдения прав человека в Мозамбике.
44Pessimista no que diz respeito à justiça, lamenta:Пессимистичная обо всем, что относиться к справедливости, она сокрушается:
45Infelizmente o Ministro do Interior nada vai fazer para punir os agressores e como sempre vão ficar impunes porque não existe justiça no nosso País.К сожалению, Министерство Внутренних Дел ничего не будет делать, чтобы наказать агрессоров и, как всегда, они останутся безнаказанными потому, что в нашей стране справедливости не существует.
46A justiça só funciona para o ladrão de galinha!Правосудие эффективно работает только при поимке воров кур!
47Finalmente, Boa Matule apela a união de todos contra a intimidação:В заключение, Боа Матуле призывает объединиться в борьбе против запугивания:
48Isto é resultado de uma força politizada e cujo único objectivo é intimidar as pessoas!Это результат работы политизированных сил, единственной целью которых является запугивание людей.
49Mas a verdade é que nós somos maiores que eles!Но мы сильнее, чем они! Вместе мы сможем революционизировать Мозамбик.
50Unidos podemos revolutionar Moz [Moçambique].Перевод на русский Natalia Dresner, Alyona Bulgakova