# | por | rus |
---|
1 | Brasil: Vovó centenária realiza sonho de saltar de paraquedas | Бразилия: прыжок с парашютом в возрасте 100 лет |
2 | Nunca é tarde demais para tornar sonhos realidade, mesmo que isso signifique saltar de paraquedas pela primeira vez aos cem anos de idade. | Никогда не поздно осуществить свою мечту, даже если мечтой является первый прыжок с парашютом в возрасте ста лет. |
3 | Em 19 de dezembro, Aida Gemaque Mendes, mais conhecida como Vó Iaiá, foi bem-sucedida em um salto de 8.000 pés, o que equivale a 2,5 mil metros de altura, pelos céus da cidade onde mora desde 1959, Macapá, capital do Amapá. | В 2009 году Айя Жемак Мендес, известная как Во Айя (бабушка Айя), удачно совершила свой первый прыжок с парашютом с высоты 2 438 метров. Она сделала это в городе Макапа, столице бразильского штата Амапа, в котором Айя живет с 1959 года. |
4 | “Quero passear no céu, me sentir mais pertinho de Deus”. | “Я хочу прогуляться по небу, почувствовать себя ближе к Богу”. |
5 | Foto de Alcinéa Cavalcante, publicada com autorização. | Фото Альчинеа Кавальканте, опубликовано с разрешения автора |
6 | Durante as quatro horas de espera para decolar, Vó Iaiá contou piadas, lembrou-se das estórias de sua vida e reconfortou os muitos amigos e parentes presentes para lhe dar apoio, garantindo a eles que estava muito feliz e que não sentia medo nenhum. | В течение четырех часов перед прыжком Во Айя шутила, вспоминала истории из своей жизни и заверяла своих многочисленных родственников и друзей, которые пришли поддержать ее, что она счастлива и совсем не боится прыгать с парашютом. |
7 | Dentre eles, estava a blogueira Alcinéa Cavalcante, que documentou os preparativos e os momentos pós-salto em fotos, e, mais tarde, entrevistou a vovó heroína: | Среди пришедших зрителей был блогер Aльчинеа Кавальканте [порт], внук Айи, который сделал фото до прыжка и после. Позже он взял интервью у своей бабушки-героини: |
8 | Aos 100 anos, completados em novembro passado, ela dança, caminha, joga vôlei, basquete e futebol. | В свои сто лет Айя танцует, много ходит пешком, играет в волейбол, баскетбол и футбол. |
9 | “O que eu gosto mais é de dançar. | “Больше всего мне нравится танцевать. |
10 | Ihhhhh adoooro dançar”, diz com os olhos brilhando e dando uns requebros. | Ах, я обожаааааю танцевать”, - рассказывает она с блеском в глазах. |
11 | Falta alguma coisa? Faltava. | Есть что-то, что она упустила? |
12 | Faltava saltar de paraquedas. | Да, ей чего-то недоставало. |
13 | Peraltice que ela realizou ontem em Macapá. | Она никогда в жизни не прыгала с парашюта. |
14 | “Quero passear no céu, me sentir mais pertinho de Deus”, disse. […] | По словам самой Айи, ей хочется прогуляться по небу и почувствовать себя ближе к Богу. |
15 | Quando desceu, Vó Iaiá era o retrato da maior felicidade do mundo. | […] Когда Айя приземлилась, на ее лице была самая счастливая улыбка в мире. |
16 | Ergueu os braços para o céu e agradeceu a Deus. | Она подняла руки к небу и поблагодарила Бога. |
17 | Deu entrevista coletiva contando que “foi bom demais”, que “é muito legal”, que não sentiu nenhum tantinho de medo, só uma “coisa estranha no ouvido por causa do vento forte” e que quer saltar de novo. | На пресс-конференции она сказала, что “было классно” и “она здорово повеселилась”, а также, что она не испытывала ни капли страха, только “странный шум в ушах из-за сильного ветра”. Айя сказала, что хочет еще раз прыгнуть с парашюта. |
18 | Preparando-se para alçar vôo. | Перед прыжком. |
19 | Foto de Alcinéa Cavalcante, publicada com autorização | Фото Альчинеа Кавальканте, опубликовано с разрешения автора |
20 | Emanuel Costa conta um pedaço da história centenária dela e como o sonho se tornou realidade, em forma de presente de Natal de um dos netos, Josivaldo dos Santos: | Эмануэль Коста [порт] вкратце рассказывает о жизни Айи и о том, как ее мечта осуществилась благодаря рождественскому подарку от ее внука Джосивальдо дос Сантос: |
21 | O sonho de Aida Mendes, também conhecida como “vovó Iaiá”, que nasceu em 20 de novembro de 1909 em uma fazenda no interior do município de Chaves (PA), sempre foi salta de paraquedas, mas tudo começou quando Josivaldo dos Santos, o Vavá, neto de “vovó Iaiá”, que também é paraquedista, perguntou se ela teria coragem de saltar de paraquedas. | Мечтой Айны Мендес, больше известной как бабушка Айна, родившейся 20 ноября 1909 года на одной из ферм города Чавес (штата Пара), всегда был прыжок с парашютом. Но мечта воплотилась в жизнь только после того, как ее внук Джосивальдо дос Сантос, который является парашютистом, спросил, действительно ли у нее хватит мужества совершить это. |
22 | Depois de aceitar o desafio “vovó Iaiá” passou por uma série de exames médicos antes de realizar o salto. | После принятия решения, перед прыжком бабушка Айя прошла ряд медицинских тестов. |
23 | E na presença de vários amigos e familiares, além de vários jornalistas a dona Aida Gemaque Mendes realizou a proeza. | И перед своими многочисленными друзьями и родственниками, а также несколькими журналистами Айя Жемак Мендес совершила подвиг. |
24 | A queda livre durou 13 segundos e a navegação foi de 15 minutos. | Свободное падение длилось 13 секунд, а сам полет продлился 15 минут. |
25 | Agora “vovó Iaiá” pode entrar para o Guinness Book (o livro dos recordes) como a mulher mais velha do mundo a saltar de paraquedas. | Бабушка Айя может войти в книгу рекордов Гиннеса как самая старая женщина в мире, совершившая прыжок с парашютом. |
26 | O feito vai se avaliado para entrar nos registros do Guinness Book. | |
27 | Título de mulher mais velha do mundo a salta de paraquedas pertence à dona Encarnação Olivas, quando aos 82 anos fez um salto histórico no aeroporto de Marília (SP), em 1992. Esse recorde, no entanto, já havia sido quebrado dois anos depois. | Ранее обладателем этого звания была 82-летняя Энкарнакая Оливас, которая совершила исторический прыжок с парашюта в аэропорту Марила в городе Сан-Паоло в 1992 году. |
28 | Gavin, leitor do blog Notícias Daqui, lamenta na caixa de comentários o fato de que Vó Iaiá não entrou para o Livro dos Recordes Guinness como a mais velha mulher a saltar de paraquedas na modalidade tandem [en], mesmo depois de tudo. | Читатель блога Notícias Daqui Гавин [порт] жаловался в разделе для комментариев, что Айя не вошла в книгу рекордов Гиннеса со своим прыжком с парашютом в тандеме (для женщин). |
29 | Ainda não: | По крайней мере, пока: |
30 | Por muito pouco, a Dona Iaiá não entrou no Guiness Book. | Всего чуть-чуть не хватило Айе, чтобы войти в книгу рекордов Гиннеса. |
31 | O record para salto de paraquedas feminino “tandem” (junto com instrutor) é de Estrid Geertsen da Dinamarca com 100 anos e 60 dias, no dia 30 de setembro de 2004. | Обладателем этого звания в женском тандемном прыжке с парашютом стала жительница Дании Астрид Гиртсен, которая прыгнула с парашюта 30 сентября 2004 года в возрасте 100 лет и 60 дней. |
32 | Sendo que Dona Iaiá fez 100 anos no dia 20 de outubro, ela deixou de quebrar o recorde por poucos dias. | Так как Айя прыгала с парашютом 20 октября, а ее день рождение в ноябре, то ей не хватило до рекорда всего лишь нескольких дней. |
33 | Mas ainda assim, um feito impressionante e inspirador. | Но вне всяких сомнений, она совершила впечатляющий подвиг, который вдохновляет. |
34 | Parabéns para ela! | Поздравляем ее! |
35 | Iaiá abraça Vavá, o neto que organizou o feito, depois do salto. | Айя обнимает Ваву, своего внука, организовавшего праздник после ее прыжка с парашютом. |
36 | Foto de Alcinéa Cavalcante, publicada com autorização. | Фото Альчинеа Кавальканте, опубликовано с разрешения автора. |
37 | O salto de Vó Iaiá deu boas idéias a muitos blogueiros que ainda estavam indecisos sobre o que comprar de Natal para suas avós, como Emerson Batista, que blogou em tom de brincadeira: | Прыжок бабушки Айи подал идею многим блогерам, которые не знали, что дарить своим бабушкам. Например, Эмерсону Батиста [порт] пишет в блоге шутя: |
38 | Estava pensando que presente deveria comprar para minha avó neste natal. | Я долго думал о том, что подарить своей бабушке на Рождество. |
39 | Agora estou na dúvida entre os saltos de paraquedas ou de bang-jump. | Теперь я разрываюсь, не зная, что подарить лучше: прыжок с парашютом или банджи. |
40 | Vou pensar um pouco mais… Após o salto a vovó Iaiá agradeceu: “Obrigada meu Deus. | Я еще подумаю над этим получше … После прыжка бабушка Айя сказала: “Спасибо, Боже. |
41 | É bom demais.” | Это было восхитительно”. |
42 | Imagino que o agradecimento não seja apenas pelo salto realizado. | Я полагаю, она благодарила не только за прыжок. |
43 | Vovó Iaiá tem muito a agradecer… | Она благодарна за многие вещи в своей жизни … |
44 | Iaiá agora planeja realizar outros sonhos, como aprender a andar de bicicleta ou até mesmo pilotar uma moto. | Айя планирует теперь реализовать другие мечты, например, научиться кататься на велосипеде или даже водить мотоцикл. |
45 | Não apenas ela é saudável e forte para tanto, o que é incrível para a idade que tem - nem mesmo precisa usar óculos - ela também é cheia de vida e energia. | Она невероятно сильна и полна здоровья для своего возраста, ей даже не нужно одевать очки во время прыжка; она еще полна жизни и энергии. |
46 | Ao ser perguntada, em uma entrevista por telefone antes do salto, qual o segredo da sua longevidade e coragem, ela revelou a Altino Machado: | Во время телефонного интервью перед прыжком на заданный Альтино Мачадо [порт] вопрос о том, чем она объясняет свои долгие годы жизни и храбрость, она отвечает: |
47 | Trabalho. | Работой. |
48 | Trabalhei muito na minha mocidade. | Я много работала в молодости. |
49 | | Теперь, когда мне уже много лет, я молода для всего. |
50 | Agora, na velhice, estou jovem para tudo. | Все еще молода в свои сто лет. |
51 | Ainda jovem aos 100. | Фото Альчинеа Кавальканте, опубликовано с разрешения автора |
52 | | Буквально несколько дней назад, автор статьи Паула Гоэс разговаривала с Альчинеа Кавальканте, который рассказал, что бабушка Айя чувствует себя прекрасно, она полна сил, энергии, до сих пор танцует и в конце 2011 года совершила еще один прыжок с парашютом. |
53 | Foto de Alcinéa Cavalcante, publicada com autorização. | Уже в возрасте 102 лет. |