Sentence alignment for gv-por-20130916-46912.xml (html) - gv-rus-20130930-25884.xml (html)

#porrus
1Brasil: Prefeitura apaga e reimplanta ciclofaixa criada por Massa CríticaВелосипедисты Форталезы (Бразилия) добились появления велосипедных дорожек
2Ciclistas de Fortaleza em breve terão mais um espaço reservado para seu deslocamento.[Все ссылки даны на португальские ресурсы, если не указанно другое.]
3A partir de 16 de setembro, a Autarquia Municipal de Trânsito, Serviços Públicos e de Cidadania (AMC) da Prefeitura vai começar a implantar uma ciclofaixa na rua Ana Bilhar, a poucas quadras da praia, no bairro Meireles.Велосипедисты Форталезы скоро будут ездить по дорожкам, предназначенным специально для их транспортных средств. 16 сентября 2013 года “The Transit” (городские муниципальные власти), известные на португальском под сокращением АМС, начнут разлиновку велосипедной дорожки на улице Ana Bilhar в нескольких кварталах от пляжа в районе Мейрелиш.
4A implantação da ciclofaixa é considerada uma vitória da mobilização de ciclistas, especialmente do grupo que organiza a Massa Crítica Fortaleza.Отдельная дорожка появится здесь благодаря активным действиям велосипедистов, в особенности группы Massa Crítica Fortaleza (Радикально настроенные жители Форталезы).
5No dia 4 de agosto, integrantes do grupo realizaram uma ação direta de intervenção urbana na mesma rua para a criação de uma ciclofaixa.4 августа велосипедисты взяли инициативу в свои руки и разлиновали дорожку на улице Ana Bilhar.
6O coletivo de audiovisual Verso de Pé Quebrado - Narrativas registrou a ação direta em vídeo e compartilhou nas redes sociais no mesmo dia, gerando comentários e elogios. Vale destacar o engenhoso equipamento de pintura da faixa construído pelos integrantes, usando um carrinho de compras e um cano para espalhar a tinta no asfalto:Аудиовизуальная группа Verso de Pé Quebrado - Narrativas (“Ломанный стих” - рассказы) записала их действия и опубликовала в тот же день в социальных сетях, получив одобрение и множество комментариев.
7A AMC, contudo, apagou a ciclofaixa “cidadã” na noite de 5 de agosto, alegando não ter havido diálogo com a autarquia responsável pelas vias públicas.Стоит отметить оригинальность устройства для разлиновки - члены группы соорудили его с помощью трубок и корзины из супермаркета.
8O grupo marcou, então, uma reunião com funcionários da AMC para pressioná-los pela implantação de ciclofaixas, que são consideradas menos onerosas que as ciclovias, pois requerem uma divisão das vias com tinta ao invés da construção de uma nova via.Ночью 5 августа AMC, однако, убрали “городскую” велосипедную дорожку из-за несогласованности действий с властями. Группа пришла на встречу с работниками АМС, требуя обустроить на дорогах отдельную полосу для велосипедистов.
9A AMC decidiu, enfim, por reimplantar a ciclofaixa, desta vez de forma oficial.АМС, в конце концов, решили сделать велосипедную дорожку на этот раз официально.
10Respeito ao ciclista e segurança para pedalarОтношение к велосипедистам и безопасность на дорогах
11Dias antes da ação direta da ciclofaixa, a morte de um ciclista por atropelamento chocou os entusiastas do transporte de duas rodas.Незадолго до акции дорожное происшествие шокировало приверженцев двухколесного транспорта - в результате аварии был сбит насмерть велосипедист.
12Em 25 de julho, Francisco Severiano Filho, de 61 anos, pedalava sua bicicleta na Avenida da Universidade, no fim do expediente, quando foi atropelado por um ônibus e teve morte imediata.25 июля 61-летний Франсиско Севериано Филхо был сбит автобусом, когда возвращался с работы на велосипеде по Avenida da Universidade.
13Seguindo a tradição internacional de homenagear ciclistas mortos em atropelamento com uma bicicleta pintada de branca, integrantes do Massa Crítica e apoiadores realizaram a intervenção Bicicleta Fantasma.Следуя международной традиции устанавливать выкрашенный белым велосипед в память о погибших в подобных авариях, члены Massa Critica вместе с другими сочувствующими, повесили белый велосипед, назвав эту операцию “Велосипед-призрак”.
14Bicicleta Fantasma em homenagem ao ciclista Francisco Severiano, morto por atropelamento.“Велосипед-призрак” в память о Франсиско Себериано, погибшего в результате аварии.
15Foto do perfil Massa Crítica Fortaleza no Facebook, usada com permissão.Фото со страницы Massa Critica Fortaleza на Facebook, использовано с разрешения группы.
16Fortaleza dispõe de ciclovias em algumas avenidas, mas há somente uma ciclofaixa, localizada na rua Benjamim Brasil, no bairro Maraponga, que tem conexão com uma ciclovia próxima.На некоторых улицах Форталезы обустроены отдельные дорожки, а вот на улице Benjamin Brasik района Maraponga всего одна дорожка для велосипедистов, очерченная белой линией.
17A ciclofaixa da rua Ana Bilhar, que terá 2 km de extensão, será a 2ª ciclofaixa na cidade.Такую же дорожку длинной в 2 километра теперь планируется сделать на улице Ana BIlhar.
18O usuário do Facebook Felipe Alves compartilhou a notícia com alegria e aproveitou para provocar os céticos:Пользователь Facebook Felipe Alves делится радостной новостью и не упускает возможности высказаться в сторону скептиков:
19Alguém ainda vai dizer que reivindicar não funciona?Кто еще хочет сказать, что предъявлять свои требования бесполезно?
20E essa é só o começo… Parabéns Massa Crítica Fortaleza e Associação dos Ciclistas Urbanos de Fortaleza - CICLOVIDA!И это только начало. Поздравляю Massa Critica и Ассоциацию велосипедистов Форталезы - CICLOVIDA!
21A decisão da AMC foi divulgada a 13 de setembro, dias antes do início da Semana da Mobilidade, um evento organizado pela Associação dos Ciclistas Urbanos de Fortaleza - CICLOVIDA e pelo Massa Crítica para pensar a bicicleta com uma alternativa viável de mobilidade urbana.Решение, принятое городскими властями, было официально объявлено 13 сентября, всего за несколько дней до начала Semana da Mobilidade, или “Недели Движения”- мероприятия, организованного Ассоциацией велосипедистов Форталезы CICLOVIDA (Associação dos Ciclistas Urbanos de Fortaleza - CICLOVIDA) и группы Massa Crítica. Мероприятие призвано обратить внимание людей на велосипед как на достойную альтернативу городскому транспорту.
22A programação conta com discussões, passeios e ações de sensibilização com motoristas de veículos, culminando no Dia Mundial sem Carro, a 22 de setembro.Программа также включает в себя дискуссии и выставки, призывающие водителей автомобильного транспорта к большей осознанности и поддерживающие Всемирный день без машин [анг] 22 сентября. Перевод: Юлия Медведева