# | por | rus |
---|
1 | Egipto: O povo exige software livre e aberto | Египет: народ требует открытого программного обеспечения |
2 | Muito já se disse sobre o carácter libertador que a tecnologia assumiu nas revoltas do Médio Oriente, mas ainda há muito a explorar no que diz respeito ao papel que a revolução deve desempenhar na libertação da própria tecnologia naquela região. | Было много сказано о технологиях, сыгравших освободительную роль в восстаниях на Ближнем Востоке, но еще можно сказать многое о роли восстания в освобождении технологий региона. |
3 | Na quarta feira [26 de Dezembro de 2012] o Facebook oficial do Primeiro Ministro egípcio publicou o resumo de uma das suas reuniões recentes, na qual o governo aceitou gastar $43,8 milhões de dólares na aquisição de licenças e produtos de software da Microsoft. | В эту среду на официальной странице премьер-министра Египта в Facebook было опубликовано [ар] краткое содержание одной из недавних его встреч. В нем было отмечено, что правительство согласилось потратить 43,8 миллиона американских долларов на приобретение лицензий и программного обеспечения Microsoft. |
4 | Muitos cidadãos egípcios começaram a expressar o seu descontentamento depois de lerem a notícia. | Многие египетские граждане выразили свое недовольство после прочтения данной новости: |
5 | @rrcoalition: O governo paga $44 milhões em software da Microsoft ao mesmo tempo que afirma que o estado está prestes a entrar em bancarrota. | @rrcoalition: правительство платит 44 миллиона долларов за программное обеспечение Microsoft, при этом заявляя, что страна на грани банкротства. |
6 | @Aya_Ayman: Sim, porque o governo alimentou e deu abrigo a todos os pobres e mendigos do Egipto e sobraram alguns milhões! | @Aya_Ayman:да, и это потому, что правительство кормит и дает кров всем бедным и бездомным Египта, при этом имея несколько дополнительных миллионов в кармане! |
7 | No entanto, as pessoas não estavam indignadas por causa da quantia imensa a ser gasta, mas principalmente porque vêem alternativas melhores que podem custar menos e também ajudar a desenvolver a comunidade local de desenvolvimento de software. | Тем не менее, люди сердились не из-за потраченной огромной сумы денег, а, в основном, из-за того, что они видели лучшие альтернативы, которые могли бы стоять дешевле, и которые помогли бы развить местное общество по разработке программного обеспечения. |
8 | “43 milhões de dólares podem fazer muito com Open Source” Samar Ali (@SaMoRaAli) partilhou este banner no Twitter. | [“43 миллиона долларов могут сделать многое с открытым ПО”] Самар Али (@SaMoRaAli) делится этим баннером в Twitter. |
9 | @Gue3bara: Em vez de gastar este dinheiro, o governo podia gastar apenas um milhão com programadores locais que desenvolvessem soluções alternativas para o governo através de software open source. | @Gue3bara: вместо того, чтобы тратить эти деньги, правительство могло бы передать один миллион долларов местным разработчикам компьютерных программ для того, чтобы разработать альтернативные решения для правительственного использования открытого программного обеспечения. |
10 | Omar Ak (@i3mmoor) explicou brevemente o significado de Software Open Source (código aberto): | Омар Ак кратко объяснил смысл программного обеспечения с открытым исходным кодом: |
11 | Nota: para além de ser livre, o open source pode ser modificado e não exige renovação. | @i3mmoor:ПО с открытым кодом, кроме того, что оно бесплатно, так оно еще может быть модифицировано и не требует обновлений. |
12 | #OpenEgypt | #ОткрытыйЕгипет. |
13 | Nagla Rizk, directora fundadora do Centro de Acesso ao Conhecimento para o Desenvolvimento (A2K4D) e membro do comité dirigente do Projecto de Investigação e Inovação Open Africa (Open A.I.R), acrescentou no Twitter (@naglarzk): | Нагла Ризк, директор-основатель Центра доступа к знаниям ради развития (A2K4D) и член руководящего комитета Исследовательского инновационного проекта открытой Африки (Open A.I.R), добавила в Twitter: |
14 | Este contrato com a Microsoft, não só aumenta a presença da empresa no mercado egípcio como também reduz as oportunidades para pequenas empresas locais que pretendam competir no mercado, especialmente aquelas que se baseiam em Software Open Source. | @naglarzk:этот контракт с Microsoft не только увеличит его присутствие на египетском рынке, но и уменьшит шансы на конкуренцию малых компаний на этом же рынке, особенно тех, которые работают с открытым ПО. |
15 | o acordo de $43m com a Microsoft é um retrocesso para o #Egipto, especialmente depois da revolução com promessas de mais abertura, colaboração e liberdade. | @naglarzk: 43-миллионая сделка с Microsoft - это настоящий шаг назад для #Египта, особенно после революции с обещаниями открытости, сотрудничества и свободы. |
16 | #OpenEgypt | #ОткрытыйЕгипет |
17 | Hossam El-Hamalawy (@3arabawy) publicou com mais detalhe as razões [ar] pelas quais este acordo não deveria ser firmado. | Хоссам ель-Хамалави (@3arabawy) опубликовал в своей петиции более детальные причины [ар], почему не нужно было заключать эту сделку. |
18 | E muitas outras organizações assim como indivíduos começaram a assinar esta petição [ar]. | Эту петицию [ар] начали подписывать многие организации и частные лица. |
19 | As coisas não ficaram por aqui. | Но это еще не конец. |
20 | Membros da comunidade Open Source no Egipto convocaram uma manifestação silenciosa em frente ao gabinete dos ministros no dia 30 de Dezembro. | Общества ПО с открытым кодом Египта призвали провести протест молчания перед кабинетом министров [ар] 30 декабря. |
21 | Outros protestos estão a ser organizados em diferentes regiões do país. | Также были организованы [ар] другие демонстрации в различных концах Египта. |
22 | A hashtag #OpenEgypt está a ser usada para explicar às pessoas o que é o Software Open Source e quais as suas vantagens. | А под хештегом #ОткрытыйЕгипет сейчас объясняют, в чем суть открытого программного обеспечения и его преимущества. |