# | por | rus |
---|
1 | Língua Muisca ganha nova vida na internet: uma palavra de cada vez | Возрождение мертвого языка муиска — слово за словом Обсерватория Муиска. |
2 | Observatório Muisca - Foto de amanderson2 usada sob licença de CC BY 2.0. | Фото amanderson2, используется по лицензии CC BY 2.0. |
3 | A língua Muisca está oficialmente extinta. | Язык муиска официально считается вымершим. |
4 | No passado, o idioma, que faz parte da família linguística Chibcha, era usado pelo povo Muisca, que vivia ao redor da montanhosa região central da Colômbia cuja área circunda Bogotá atualmente. | Этот язык - часть языковой семьи Чибча, раньше на нем говорил народ Муиска, который жил в центральных горных районах Колумбии, на территории около современной Боготы. |
5 | Muito da história deste idioma é encontrada em textos e documentos dos séculos 16 e 17 os quais foram resgatados de arquivos onde estavam inutilizados. | Большая часть информации, имеющейся об этом языке, была найдена в текстах и документах XVI и XVII веков, извлеченных из архивов, где они ждали своего часа. |
6 | O caminho para a extinção do idioma foi cimentado por lei durante o governo do rei Carlos III da Espanha, que baniu o uso da língua como forma de controlar ainda mais a população indígena. | Исчезновению языка способствовало правление короля Испании Карла III, который запретил его использовать для искоренения коренного населения. |
7 | Esta lei continuava em vigor até a proclamção da Constituição Colombiana de 1991. | Этот закон существовал вплоть до 1991 года, когда была принята Конституция Колумбии. |
8 | Embora a língua não seja utilizada ativamente, ela permanece viva em algumas palavras de uso cotidiano na Colômbia as quais são derivadas dessa língua. | Несмотря на то, что язык не используется активно, он остался жив в некоторых повседневных словах, заимствованных из языка муиска, которыми ежедневно пользуются колумбийцы. |
9 | Geralmente utilizadas para descrever animais, plantas e frutas locais, essas palavras são denominadas de “muisquismos,” e são usadas corriqueiramente em Bogotá e em seu arredores por residentes, que desconhecem a origem das palavras. | Эти слова зачастую обозначают названия местных животных, растений и фруктов и называются «muisquismos»; ими часто пользуются жители Боготы и близлежащих районов, хотя они и не знают о происхождении этих слов. |
10 | Logo do projeto Muysccubun. | Логотип проекта Muysccubun |
11 | A importância histórica da língua Muisca chamou a atenção de estudantes de linguística e antropologia de várias universidades colombianas, que estão trabalhando para reavivar a língua. | Историческая важность этого исчезнувшего языка привлекла внимание группы студентов лингвистических и антропологических факультетов различных университетов по всей Колумбии, которая работала над тем, чтобы постепенно вернуть жизнь языку. |
12 | Utilizando-se de ferramentas digitais, aplicativos e mídias sociais, o projeto denominado de “Muysccubun” busca documentar e compartilhar a língua na internet. | При использовании возможностей цифровых носителей, приложений и социальных медиа для распространения этого языка в интернете был создан проект под названием «Muysccubun» [исп]. |
13 | Entre suas atividades está a de transcrever documentos de fonte primária em Muisca e carregar como wiki. | Участники проекта также расшифровывают материал первоисточника на языке муиска и загружают данные в wiki [исп]. |
14 | Eles criaram um dicionário online Espanhol-Muisca, que também está disponível como app gratuito para Android. | Они также создали онлайн словарь для перевода с испанского на язык муиска, который доступен как бесплатное приложение для Android. |
15 | O material é também compartilhado pela página do grupo no Facebook onde eles compartilham a palavra Muisca do dia e mostram o link para a documentação no wiki. | Этот материал также распространяется через группу в Facebook, где публикуют слово дня на языке муиска с ссылкой на страничку в wiki. |
16 | Por exemplo: | Например: |
17 | Palavra do dia: | Слово дня: |
18 | 1. Rede de pesca. | 1. Рыболовная сеть. |
19 | 2. despenteado. | 2. Растрепанный. |
20 | Esta experiência de utilizar tecnologia para fomentar a língua Muisca gerou iniciativas semelhantes lideradas pelo grupo Muysccubun, incluindo a criação em parceria com o Instituto Caro e Cuervo de um dicionário online de Sáliba-Espanhol, que também está disponível como aplicativo para Android. | Этот опыт использования технологий для воссоздания языка муиска вдохновил команду Muysccubun на работу над другими подобными проектами, такими как создание онлайн-словаря испанского языка и языка салиба, который также доступен как приложение для Android, при содействии Института Каро и Куэрво. |
21 | Além disso, eles colaboram com o Mozilla Colômbia para promover a localização do browser do Firefox em idiomas indígenas da Colômbia. | Участники проекта также сотрудничают с компанией Mozilla Colombia для продвижения использования браузера Firefox [исп] на языках коренных народов Колумбии. |
22 | Não obstante as novas iniciativas do ensino da língua Muisca em algumas escolas rurais, assim como em vários cursos em Bogotá, o projeto espera que a sua contribuição em documentar e revitalizar a língua Muisca possa florescer através do trabalho com as mídias sociais. | Появляются новые инициативы по изучению языка муиска в некоторых сельских школах [исп], а также множество языковых курсов в Боготе, и в то же время участники проекта надеются, что их вклад в восстановление языка муиска будет увеличиваться за счет работы с цифровыми технологиями. |