# | por | rus |
---|
1 | Contos de fadas no século XXI | XXI век и сказки |
2 | [Todos os links levam para páginas em espanhol] | На сайте El MalPensante [исп], в рубрике Breviario [исп], опубликована статья аргентинского автора Эрнана Кассиари [исп]. |
3 | Na coluna Breviario do website El MalPensante , o escritor argentino Hernán Casciari chega à conclusão de que muitos dos contos de fadas que pertencem ao imaginário de crianças de todas as épocas e muitas outras histórias não teriam acontecido se os seus protagonistas tivessem tido acesso à tecnologia actual: | В ней автор приходит к выводу, что многие из бессмертных сказок, чьи сюжеты живут в воображении стольких детей, как и многие другие истории, никогда бы не появились, если бы их главные герои имели доступ к современным технологиям: |
4 | O que acontece à história escolhida? | Что же происходит с данной историей? |
5 | O enredo desenvolve-se de forma pacífica, agora que as personagens podem falar ao telefone a partir de qualquer lugar, agora que têm a opção de falar num chat, de comunicar em videoconferência e enviar SMS? | Будет ли сюжет развиваться желаемым образом, если герои могут связаться друг с другом, где бы они не находились, если у них есть выбор: выйти в чат, организовать видеоконференцию или отправить смс? |
6 | Assim não resulta, pois não? | Всё пойдёт совсем по-другому, не так ли? |
7 | Por exemplo, Penélope, com um telefone na mão, já não espera cheia de incertezas que Ulisses regresse da guerra. | Например, имея телефон, Пенелопа уже не пребывала бы в полном неведении относительно судьбы Одиссея, возвращающегося домой с войны. |
8 | Com um telemóvel no cestinho, Capuchinho Vermelho avisa a avozinha a tempo e a chegada do caçador deixa de ser necessária. | Положив мобильный в корзинку, Красная Шапочка могла бы вовремя предупредить свою бабушку об опасности, и дровосекам уже не пришлось бы спешить на помощь. |
9 | E conclui, dizendo que “as nossas histórias estão a perder o brilho porque nos convertemos em heróis preguiçosos”. | В завершение статьи Эрнан отмечает, что “наши сюжеты теряют свою прелесть, потому что мы превратились в ленивых героев”. Корректорская правка: Анна Щетникова |