Sentence alignment for gv-por-20131219-49034.xml (html) - gv-rus-20131211-27010.xml (html)

#porrus
1Programa de TV ucraniano irrita tajiquesУкраинское ТВ-шоу разозлило таджиков
2No dia 24 de novembro, foi ao ar em um programa da Ucrânia um episódio sobre o Tajiquistão.24 ноября в популярном украинском телешоу был показан эпизод о Таджикистане.
3Depois de assistir ao episódio, muitos tajiques foram às redes sociais reclamar do programa.После просмотра эпизода, многие таджикистанцы обратились к медиа, ругая видео.
4“Oryol i Reshka” no Tajiquistão“Орёл и решка” в Таждикистане
5“Oryol i Reshka” [ru] (Águia e Cauda) é um programa sobre viagens, em língua russa, produzido na Ucrânia e exibido em três canais populares do Cazaquistão, Rússia e Ucrânia.“Орёл и решка” - это популярная телепередача о путешествиях на русском языке, которую производят в Украине и демонстрируют на трёх популярных каналах Украины, России и Казахстана.
6O programa tem dois apresentadores, um homem e uma mulher, que viajam pelo mundo, passando dois dias em cada destino.В серии есть двое ведущих - мужчина и женщина - которые путешествуют по миру, проводя в каждом месте два дня.
7No começo do programa, eles jogam uma moeda para decidir qual dos dois vai receber um cartão de crédito ilimitado para usar durante os dois dias.В начале каждого эпизода они бросают монетку, чтобы решить, кто в эти два дня будет владеть кредитной картой с неограниченными средствами.
8O segundo apresentador recebe apenas 100 dólares para cobrir todas as despesas da estadia.Второй на это же время получает 100 долларов США на все расходы.
9O objetivo do programa é mostrar como aproveitar bem a cidade, a que lugares ir, onde ficar e onde comer.В эпизодах показывается, как эти двое проводят время, какие места они посещают, где они живут и едят.
10Na temporada atual, o programa está mostrando países que fizeram parte da União Soviética.В нынешнем сезоне они посещают страны, бывшие ранее частью Советского Союза.
11O tal programa também é bastante popular no Tajiquistão, onde as pessoas o assistem via satélite.Шоу о путешествиях популярно в Таджикистане, где многие смотрят его по спутниковому телевидению.
12Por isso, desde que a produção do “Oryol i Reshka” resolveu gravar em seu país, muitos tajiques esperavam ansiosamente pelo episódio.Таким образом, после того, как в октябре 2013 года команда “Орла и решки” отсняла материал о стране, многие её жители с нетерпением ждали выхода эпизода.
13Apresentadores do “Oryol i Reshka” no aeroporto de Duchambe.Ведущие “Орёл и решка” в аэропорте Душанбе.
14Imagem capturada do episódio sobre o TajiquistãoСкриншот из вызвавшего много споров эпизода о Таджикистане.
15DesapontamentoРазочарование
16Mas o episódio [ru], que foi ao ar no dia 24 de novembro, irritou muita gente no país.Но эпизод, вышедший 24 ноября, разозлил многих жителей страны.
17No vídeo, o apresentador (homem) passa dois dias em Duchambe, em um resort da era soviética [en], perto da capital, tendo apenas 100 dólares, enquanto a apresentadora faz um passeio ao Gorno-Badakhshan, uma província montanhosa e isolada no leste do Tajiquistão, famosa pela sua vista de tirar o fôlego.В этом видео, ведущий мужчина провёл два дня в Душанбе и на курорте советской эпохи недалеко от столицы, имея бюджет в 100 долларов. Женщина-ведущая взяла тур по Горному Бадахшану, изолированной горной провинции на востоке Таджикистана, известной своими захватывающими пейзажами.
18Alguns dos comentários exibidos no episódio irritaram profundamente muitos cidadãos tajiques.Некоторые из комментариев, сопровождающих видеоряд эпизода, принесли тажикистанцам горечь и злость.
19O blogueiro Alexey Somin explica [ru] quais foram os comentários que ofenderam o povo:Блогер Алексей Сомин объяснил, что именно удивило жителей страны:
20Qualquer um que acuse o cara [apresentador] que ficou em Duchambe com 100 dólares de ser ter sido preconceituoso com o Tajiquistão está com toda a razão.Да, парня, который остался в Душанбе и прожил там два дня на 100 долларов, конечно можно обвинить в предрассудках о Таджикистане.
21O episódio começa com as seguintes palavras sobre Duchambe: “Esta é uma cidade onde as mulheres usam calção e os homem matam ovelhas na rua,” à vista de crianças.Сама передача начинается со слов о Душанбе: “Здесь женщины ходят в шароварах, а мужчины на улицах режут баранов”, причем на глазах у детей.
22E depois ele diz: “É estranho pensar que há 20 anos dividíamos um país com essa gente”.Потом он говорит: “Необычно осознавать, что еще 20 лет назад мы с этими людьми жили в одной стране”.
23E a pior parte foi quando ele disse que as pessoas do nosso país nem sabem o que é um garfo ou uma faca; ele disse também que o qurutob é a nossa “gororoba nacional” e que é preparado com “as sobras de lepeshka” [pão sírio].Дальше хуже: парень говорит о том, что вилка и ложка не проникли в нашу страну и что курутоб является “национальным блюдом” и готовят его из “объедков лепешек”.
24Ao que parece, foram só essas as coisas negativas que ele disse sobre o nosso paísБольше вроде ничего отрицательного о нашей стране он не сказал.
25Depois que o episódio foi ao ar, usuários tajiques das redes sociais deixaram centenas de mensagens de ódio na página do programa no Facebook.После выхода эпизода таджикские пользователи СМИ оставили сотни раздражённых комментариев на веб-сайте сериала и его странице на Фейсбуке.
26Muitos dos comentários contêm linguagem pesada e acusam os apresentadores do programa de terem sido “ingratos” pela hospitalidade do povo do Tajiquistão e por só mostrarem a parte negativa do país.Многие комментарии содержат сильные выражения и обвиняют ведущих в том, что они “неблагодарны за таджикское гостеприимство” и намеренно показали негативные стороны страны.
27Maks Maks, usuário do Facebook, comentou [ru] no dia em que o episódio foi ao ar:Один пользователь Фейсбука, Макс Макс, так прокомментировал эпизод в день его выхода:
28Há muitas mentiras [no episódio].Очень много наврали
29Andrey [um dos apresentadores], você poderia, por favor, nos dizer qual foi o seu propósito em vir a Duchambe? Será que foi mesmo só pra fazer má propaganda [do Tajiquistão]?Андрей скажите пожалуйста с какой целю вы проезжали в Душанбе, случайно не с антирекламной целью!?
30Resposta às críticasОтвет на критику
31Foram tantos comentários criticando o episódio e amaldiçoando o programa, que a produção do “Oryol i Reshka” publicou [ru] uma resposta oficial aos comentários via Facebook:Было оставлено так много комментариев, критикующих эпизод и проклинающих его авторов, что группа “Орла и решки” опубликовала в Фейсбуке официальный ответ на них:
32Caros internautas ofendidos!Уважаемые обиженные зрители.
33Os comentários que vocês têm publicado na nossa página são tão negativos, humilhantes e cheios de ódio contra a produção e os apresentadores do programa, que não podíamos mais ficar calados e resolvemos publicar esta resposta.Так много негатива в комментариях на нашей странице, много оскорблений и унижений в адрес команды в целом и ведущих в частности, что мы не вытерпели и решили написать.
34Gostaríamos de enfatizar que não estamos produzindo videozinhos de propaganda para os países.Мы хотим подчеркнуть, что мы не снимаем рекламные, красивые, агитационные фильмы о стране.
35Nós mostramos um pouco do lugar e o quanto a sua cultura difere da nossa - essa é a parte mais interessante.Мы показываем колорит и то, что отличает нашу культуру от других показываемых в программе культур - именно это интереснее всего.
36É por isso que as pessoas nos assistem.Именно за это нас смотрят.
37Portanto, vocês deviam parar de nos culpar por não termos filmado os hotéis e restaurantes chiques da sua cidade ou por não termos mostrado quantos carros luxuosos se podem ver passando pela rua.Поэтому не стоит писать о том, что мы не сняли в вашем городе очередной крутой отель или очередной крутой ресторан, или как много крутых машин ездят по улицам.
38Não ligamos para a impressão que vocês querem passar aos seus vizinhos.Нам все равно, какое впечатление вы хотите произвести на соседей.
39Nossa audiência está mais interessada em ver como as pessoas realmente vivem, que tipo de costumes e tradições elas guardam e o quanto somos diferentes.Потому что нашим зрителям интереснее смотреть, как живут люди, какие у них обычаи и традиции, и чем мы друг от друга отличаемся.
40E a resposta diz ainda:Продолжение завяления:
41E agora gostaríamos de falar diretamente aos moradores de Duchambe.А сейчас хотелось бы обратиться к душанбинцам.
42Eles nos acusam de termos mostrado o país [Tajiquistão] por um perspectiva muito negativa, apesar de toda a hospitalidade com que nos trataram.Нас обвиняют в том, что нас гостеприимно приняли, а мы негативно показали страну.
43Discordamos completamente dessas acusações.Так вот мы категорически не согласны с этим мнением.
44Nós mostramos suas tradições, sua hospitalidade, a alegria das cidades, a beleza das montanhas, e o feriado do sacrifício com muito respeito.Мы с уважением показали Ваши традиции, рассказали о гостеприимстве, показали колорит кишлаков, красоту гор и праздник жертвоприношения.
45Nós também dissemos [no episódio] que um final de semana no Tajiquistão é uma ÓTIMA opção para viajantes curiosos…Сказали, что уикенд в Таджикистане - это РОСКОШНЫЙ вариант для любознательных путешественников…
46P.S. O episódio sobre o Tajiquistão acabou por ser muito colorido, cheio de sabor e interessante…P.S. Программа о Таджикистане получилась очень красочной, очень колоритной, интересной и доброй…
47A resposta foi publicada para acalmar os “internautas ofendidos”, mas só conseguiu comentários ainda piores sobre o episódio.Заявление мало помогло успокоить “обиженных зрителей”. В комментариях к ответу используется сильная лексика и зрители продолжают критиковать эпизод.
48“Eles só mostraram o que viram”“Что они увидели, то и показали”
49Nem todos os internautas tajiques se sentiram ofendidos pelo episódio do “Oryol i Reshka”.Не все пользователи социальных медиа в Таджикистане думают плохо о создателях серии “Орла и решки”.
50Muitos acharam que o episódio foi, na verdade, justo e realista.Многие пользователи сети считают, что, в основном, эпизод был честен.
51Alexey Somin afirmou [ru] que a equipe poderia ter feito um episódio muito menos favorável sobre o Tajiquistão e que é a crítica excessiva o que está prejudicando a imagem do país no exterior:Алексей Сомин уверен, что украинская съёмочная группа могла бы дать о Таджикистане гораздо менее благоприятный отзыв , в то время как чрезмерно критические отзывы о стране могут нанести ущерб её имиджу за рубежом:
52Eles poderiam ter feito um episódio ainda mais negativo.А ведь могли и хуже передачу снять.
53Poderiam ter mostrado a “beleza” do aeroporto de Duchambe [que costuma receber péssimas críticas de estrangeiros].Могли показать всю “прелесть” душанбинского аэропорта.
54Poderiam ter mostrado a completa falta de higiene em nossos restaurantes [baratos], com todas as baratas e louças sujas.Могли показать полную антисанитарию в наших забегаловках, где тараканы и немытая нормально посуда.
55Poderiam ter mostrado o quanto a cidade é suja, onde há menos de 20 latas de lixo por um milhão de habitantes, e onde os aterros parecem os lixões da Índia…Могли показать засранный город, где на миллион жителей не больше 20 урн, а мусорки напоминают свалки где-нибудь в Индии…
56E todas essas besteiras que estão sendo publicadas pelos nossos compatriotas só vão ajudar os autores e qualquer pessoa que assista o episódio a entender que tipo de país nós realmente somos.А весь тот мусор, который полился из уст наших соотечесвенников после того как показали передачу - он только поможет авторам этой передачи и всем остальным, кто это наблюдал, понять, что мы на самом деле за страна.
57Mehmon concordou [ru]:Мелмон согласен:
58Claro que é desagradável ver alguém falando mal do seu país, mas temos que admitir que quase tudo que eles disseram é verdade.Конечно неприятно когда о твоей стране говорят такие вещи, но нужно признать, что все что было сказано и показано, по большому счету правда.
59Eles só mostraram o que viram, e nós somos os únicos culpados pelo que eles viram.Что они увидели, то и показали. А в том что они увидели, виноваты мы сами.
60Alguns internautas concordaram que o episódio mostrou a realidade, mas se sentiram ofendidos por este ter sido exibido no exterior.Некоторые пользователи сети утверждают, что эпизод достаточно точен, но находят обидным, что он вышел в эфир за рубежом.
61Isfandiyor Zarafshoni escreveu [ru]:Исфандиёр Зарафшони написал:
62Na minha opinião, eles mostraram as coisas exatamente como são, sem mentiras.Я так думаю. Показали все правильно, не обманули.
63Todos esses problemas são presentes no nosso dia-a-dia, e falamos neles o tempo todo.Мы сами видим все эти проблемы и постоянно о них говорим.
64Mas é muito irritante saber que estão vendo isso em outros países.Но обидно когда иностранцы это тоже видят и показывают в других странах.
65Isso desonra o nosso país e mancha a nossa reputação.Это позорит нацию и остается пятном на нашей репутации.
66Depois de toda a confusão, alguns internautas sugeriram que há uma grande escassez de material documental caseiro sobre o Tajiquistão.Эпизод также подтолкнул некоторых пользователей сети к предположению, что не хватает таджикистанских видео о своей стране.
67Muitos usuários do Facebook estão discutindo a ideia de produzir vídeos sobre os principais lugares históricos e belezas naturais do país.Многие пользователи Фейсбука теперь обсуждают идею создания фильмов о главных исторических и природных объектах страны.
68Resta saber se esse interesse todo vai continuar quando passar a histeria provocada pelo episódio.Ещё предстоит увидеть, переживут ли эти идеи поднявшийся шум вокруг эпизода.