Sentence alignment for gv-por-20151114-60068.xml (html) - gv-rus-20151115-44009.xml (html)

#porrus
1As ruas de Paris são tão familiares para mim quanto as de BeiruteУлицы Парижа знакомы мне так же хорошо, как и улицы Бейрута
2Imagens de solidariedade às vítimas dos ataques em Paris que circulam nas redes sociais.Эти мемы использует каждый желающий выразить свои соболезнования жертвам террористических актов в Париже.
3Venho de uma comunidade Francófona privilegiada no Líbano.Я родом из франкоязычной коммуны Ливана.
4Isso significa que sempre enxerguei a França como minha segunda casa.Это значит, что я всегда рассматривал Францию как мой второй дом.
5As ruas de Paris são tão familiares para mim quanto as ruas de Beirute.Улицы Парижа знакомы мне так же хорошо, как и улицы Бейрута.
6Estive em Paris há poucos dias, aliás.Я покинул Париж всего несколько дней назад.
7Foram duas noites horríveis de violência.В эти две ужасные ночи было слишком много насилия.
8A primeira tirou a vida de mais de 40 pessoas em Beirute; a segunda, de mais de 120 em Paris.В первую погибло более 40 человек в Бейруте, во вторую - более 120, включая Париж.
9Também me parece claro que, para ao mundo, a morte do meu povo em Beirute não importa tanto quanto a do meu povo em Paris.Конечно, я прекрасно понимаю, что для всего мира погибшие в Бейруте значат не так много, как погибшие в Париже.
10Nós não ganhamos um botão de “seguro” no Facebook.У нас нет кнопки “в безопасности” в сети Facebook.
11Nós não ganhamos pronunciamentos tarde da noite dos homens e mulheres mais poderosos do mundo, e de milhões de usuários das redes sociais.Мы не читаем сообщения по ночам от самых влиятельных мужчин и женщин мира и миллионов других пользователей.
12Nós não mudamos políticas que vão afetar as vidas de incontáveis refugiados inocentes.Мы не вносим изменения в политические курсы, от которых будут зависеть жизни бесчисленных беженцев.
13Não podia estar mais claro.Нельзя передать это яснее.
14Digo isto sem ressentimento algum, apenas tristeza.В моих словах нет возмущения или чего-то подобного, я просто расстроен.
15É difícil ter que admitir que, apesar de tudo que já foi dito, apesar de toda a retórica progressista que tenhamos conseguido criar sob a forma de uma voz humana aparentemente unida, a maioria de nós, membros desta espécie estranha, segue excluída das principais preocupações do mundo.Тяжело осознавать, что после всего, что было сказано, после всех этих красноречивых слов о прогрессе, которого нам удалось достигнуть в качестве якобы “единого человеческого голоса”, большинство из нас до сих пор не стали тем, что заслуживает внимания “мира”.
16E eu sei que quando digo “mundo”, já estou excluindo boa parte do mundo.И я знаю, что говоря о “мире”, я имею в виду меньшую его часть.
17Porque é assim que estruturas de poder funcionam.Потому что именно так работает система власти.
18Eu não são importante.Я не против.
19Meu “corpo” não importa para o “mundo”.Мое тело не против того, что является “миром”.
20Se eu morrer, não fará diferença alguma.Если я умру, ничего не изменится.
21Mais uma vez, digo isso sem nenhum ressentimento.Опять же повторюсь, в моих словах нет возмущения.
22Esta é apenas a constatação de um fato.То, что я пишу - всего лишь факт.
23É um fato político, sim, mas não deixa de ser um fato.Да, это политический факт, но все же факт.
24Talvez eu até deveria ter algum ressentimento, mas estou muito cansado.Возможно, я чувствую возмущение внутри себя, но я слишком устал.
25É um peso grande ter que se dar conta disso.Нужно приложить слишком много усилий, чтобы осознать это.
26Sei que tenho sorte porque, quando eu morrer, serei lembrado por meus amigos e entes queridos.Я знаю, что мне в каком-то смысле повезло, потому что когда я все-таки умру, меня будут помнить мои друзья и близкие.
27Talvez meu blog e minha presença online gerem algumas manifestações de pessoas de outros países.Возможно, мой блог и присутствие онлайн даже натолкнет людей с разных уголков планеты на какие-то мысли.
28Essa é a beleza da internet.В этом вся прелесть Интернета.
29E mesmo ela está fora de alcance para muitos.И даже это недоступно для многих.
30Nunca havia percebido tão claramente o que Ta-Nehisi Coates quis dizer quando ele escreveu sobre o corpo negro nos Estados Unidos.Никогда так четко, как сейчас, не понимал я слов Та-Нехаси Коутса касательно “тела чёрного” в Америке.
31Acho que há uma história sobre o corpo árabe que deve ser contada também. O corpo ameríndio.Думаю, что также существует история, рассказанная от лица “тела араба, индейца, туземца, латиноамериканца, индийца, курда, пакистанца, китайца” и многих других.
32O corpo indígena. O corpo latinoamericano.Человеческое тело не единственное в своем роде.
33O corpo indiano. O corpo curdo.Но сейчас кажется, что оно определенно должно быть таковым.
34O corpo paquistanês. O corpo chinês.Может, это просто иллюзия.
35E tantos outros corpos.
36O corpo humano não é um só.
37Deveria ser, a esta altura.
38Talvez isso em si mesmo já seja uma ilusão. Mas talvez seja uma ilusão que vale a pena preservar, porque sem esse desejo vago de unidade não sei em que tipo de mundo estaríamos vivendo agora.Но, может, это иллюзия, которую стоит сохранить, так как даже без этого непонятного стремления к тому, чтобы какая-то часть тела была исключительной, нельзя с уверенностью сказать, в каком бы мире мы сейчас жили.
39Alguns corpos são globais, enquanto outros são apenas locais, regionais, “étnicos”.Какие-то тела являются всемирными, но большинство остаются на местном, региональном, этническом уровне.
40Meu coração está com todas as vítimas dos ataques de ontem e anteontem, e com todos aqueles que serão discriminados por conta das ações de alguns assassinos e da falha geral da humanidade de se imaginar como uma entidade unida.Сейчас я мысленно со всеми жертвами ужасных нападений, произошедших вчера и сегодня, а также со всеми теми, кто будет испытывать на себе жестокую дискриминацию в результате действий нескольких террористов и неспособности человеческого воображения представить самих себя единым обществом.
41Minha única esperança é que consigamos ser fortes o suficiente para gerar respostas opostas àquelas que esses criminosos desejam.Единственное, на что я надеюсь - это то, что у нас имеется достаточно сил ответить на действия этих преступников иным путем.
42Quero ser otimista e dizer que estamos quase lá, onde quer que esse “lá” seja.Мне хочется иметь достаточно оптимизма, чтобы сказать, что мы стремимся к “этому”, что бы “это” ни означало.
43Precisamos falar sobre essas coisas.Нам нужно говорить.
44Precisamos falar sobre raça.Нам нужно говорить о расовой дискриминации.
45Não tem jeito.Мы просто обязаны это делать.