Sentence alignment for gv-por-20151001-59664.xml (html) - gv-rus-20150922-42604.xml (html)

#porrus
1Caravana Portuguesa que levava solidariedade aos refugiados sírios ficou na CroáciaНовая инициатива португальцев в помощь сирийским беженцам
2captura de tela do FacebookСкриншот страницы Facebook
3[Actualizado: 23.09.2015] A caravana com ajuda portuguesa chegou à Croácia. Cerca de 60 toneladas com ajuda humanitária partiu de Lisboa, na sexta-feira (19.09), tendo como primeiro destino a Hungria mas a organização entendeu quedar-se pela Croácia, por questões logísticas:После трагического дня, когда на пляже был найден мёртвым мальчик-беженец Алан Курди, жители Лиссабона организовали кампанию по сбору средств для тысяч беженцев, которые сейчас находятся в Венгрии.
4(…) Após vários contactos e visitas a diferentes ONG feitos nos últimos dias, e devido ao elevado volume e valor da carga transportada de Portugal (mais de 60 toneladas de roupa, medicamentos, comida, artigos de higiene pessoal e brinquedos), a Cruz Vermelha Croata revelou-se o parceiro mais adequado devido à sua capacidade de assegurar a segurança e boa recepção destes donativos em armazéns próximos de zonas de necessidade.
5A sua escala, boa organização e capacidade de distribuição foram cruciais nesta decisão.
6Depois da trágica descoberta de Alan Kurdi, a criança refugiada encontrada morta na praia, um grupo de lisboetas reuniu-se numa campanha de solidariedade para recolher donativos e levar aos refugiados que estão na Hungria.На странице кампании в Facebook [здесь и далее ссылки ведут на страницы на португальском языке] посетители могут прочесть о проекте:
7Começaram por criar uma página no Facebook onde explicam como surgiu a ideia:Фотография Алана Курди привлекла внимание всего мира к этому гуманитарному кризису.
8A imagem de Aylan Kurdi despertou o mundo para esta crise.Инициатива названа именем мальчика, которому обязана своим появлением.
9Esta iniciativa tem o nome dele e deve-lhe grande parte da inspiração. Esta caravana de vários veículos é uma iniciativa da sociedade civil e pretende levar aos refugiados na Hungria, comida, roupa, brinquedos, produtos de higiene pessoal e vários bens de primeira necessidade.Колонна из нескольких машин, нагруженных продуктами, одеждой, игрушками и предметами первой необходимости для беженцев, находящихся в Венгрии, - это инициатива гражданского общества, демонстрация солидарности португальцев.
10Será uma sólida demonstração da solidariedade do Povo Português.Поддержка кампании в Португалии быстро растёт.
11A organização conseguiu mobilizar todo o país em apenas cinco dias, com a ajuda das redes sociais e dos media.Ей удалось привлечь внимание традиционных СМИ, что увеличило число людей, знающих о проекте, и, соответственно, число пожертвований.
12Cobertura da campanha pelos media.Репортажи о кампании в СМИ.
13Foto: Facebook (usada com permissão).Фото: Facebook (публикуется с разрешения).
14“Tudo começou de forma espontânea“, dizem os organizadores.По словам организаторов, кампания началась спонтанно.
15A recolha e o armazenamento foi se compondo à medida que iam recebendo o apoio das empresas que forneceram ajuda com a logística e cobriram alguns custos.Вопросы хранения и доставки решались в процессе, по мере того, как разные предприятия брали на себя часть расходов.
16“Começamos com 5 carrinhas e já conseguimos 15″, declararam à imprensa acrescentado que “também conseguiram um camião para levar até à Hungria”.«Вначале у нас было 5 фургонов, теперь уже 15», - сообщили СМИ организаторы, добавив, что им также удалось заполучить одну фуру для отправки в Венгрию.
17[Actualizado: 01.10.2015] Os donativos foram entregues à Cruz Vermelha, junto da fronteira com a Sérvia, para serem distribuídos posteriormente:Колонна должна отправиться в путь 18 сентября и прибыть в Венгрию 20 сентября.
18A decisão foi tomada esta segunda-feira depois de uma reunião com a Cruz Vermelha da Croácia.В настоящее время усилия организаторов сосредоточены на оптимизации маршрута, по которому будет двигаться колонна, собирая пожертвования.
19O tamanho e o valor da carga obrigaram a alterar a logística, pois era impossível levar os camiões TIR diretamente aos campos de refugiados.Машины пройдут через Порто на севере, Леирию в центральной части и Лиссабон, где находятся склады.
20A colheita dos donativos organizou-se em vários pontos do país.Груз состоит из одежды, игрушек, продуктов питания и аптечек первой медицинской помощи.
21A organização conseguiu estabelecer pontos de recolha em cidades como Porto, no norte, Leiria no centro e Lisboa onde se estabeleceu um armazém como base da operação.Организаторы ищут волонтёров для решения вопросов с логистикой и работы в качестве водителей.
22Os bens recolhidos foram roupas, brinquedos, comida e bens de primeira necessidade.Они также пользуются логистической поддержкой частных компаний.
23Para além dos voluntários que ajudaram na recolha dos bens doados pelos portugueses, foram também solicitados motoristas que se voluntariassem para conduzir as carrinhas e os camiões.Состояние дел на текущий момент: продолжайте собирать пожертвования у себя дома и на работе. Несколько компаний и учреждений также занимаются сбором.
24Ponto de situação: Podem continuar a recepção das doações em vossas casas e nos vossos locais de trabalho. .Начиная с понедельника (14 сентября) начнётся погрузка в фургоны.
25Várias IPSS, empresas e organizações estão a receber as doações. .Пожалуйста, присылайте адреса, где вас найти.
26A partir de segunda temos carrinhas ligeiras para iniciar a recolha, basta enviarem morada e descrição da mercadoria com fotos de preferência. .Некоторы большие португальские компании помогают нам с пожертвованиями, хранением и транспортировкой.
27Já temos o apoio de várias grandes empresas Portuguesas, tanto para doar bens como para a logística de armazenamento e transporte. .У нас будет 3 склада в Порто, Леирии и Лиссабоне, гду всё и будет храниться.
28Vamos ter 3 armazéns, Porto, Leiria e Lisboa onde vamos concentrar os bens. .Крайний срок отправки - пятница, 18 сентября. Ещё раз спасибо всем.
29Mantemos o prazo de partida para Sexta 18. Mais uma vez obrigado a todos.Global Voices побеседовали с волонтёром проекта Марией Мигель Феррейра.
30O Global Voices falou com Maria Miguel Ferreira, voluntária do projecto, antes da caravana partir.Она говорит, что планы могут измениться в последнюю минуту, когда колонна прибудет в Венгрию:
31Maria referiu que os planos da campanha “podiam alterar-se a qualquer momento”.Мы работаем в контакте с несколькими общественными организациями в Венгрии, намечая места перехода границы с соседними странами.
32Estamos em contacto com várias ONG na Hungria, estamos a identificar zonas de passagem nas fronteiras com outros países, mas as ONG actualizam-nos numa base diária sobre onde se pode aceder e aquilo de que precisam.Эти организации ежедневно посылают нам информацию о том, где колонна может пройти и в чём они больше всего нуждаются.
33Por esse motivo, a decisão das zonas dentro da Hungria onde nos vamos dirigir e das ONG com que vamos interagir só será tomada mais próximo da data de chegada.По этой причине мы сможем определить конечный пункт только накануне дня прибытия и в соответствии с указаниями общественных организаций.
34Questionada sobre dar seguimento a esta campanha com novas acções de solidariedade, Maria responde que “os esforços estão concentrados nesta caravana”.На вопрос, каковы планы кампании на будущее, после отправки первой колонны, Мария ответила, что пока организаторы сосредоточили всё своё внимание на этой колонне.
35Antes de enviarem os seus donativos, as pessoas tiravam fotografias e publicavam no Facebook.Тем временем жертвователи фотографируют собранные вещи перед отправкой в пункт сбора.
36Xana Alves, publicou esta imagem para demonstrar aos seus filhos que se deve ser solidário:Ниже вы видите фотографию, оставленную женщиной по имени Ксана Альвес, с такой подписью:
37Tudo empacotado!Всё упаковано!
38Agora vamos passar num dos pontos de recolha Aylan Kurdi Caravan.Теперь мы собираемся отвезти это в один из пунктов сбора “Колонны Алана Курди”.
39Pode não parecer muito, mas achamos que este gesto faz com que os nossos filhos cresçam a perceber que fazer pelos outros vai muito para além do “post solidário” nas redes sociais.Пусть это совсем немного, но мы хотим, чтобы наши дети видели это и осознавали, что если хочешь помогать людям, требуется делать что-то ещё, помимо постов с выражением солидарности в соцсетях.
40Sem querer ser moralista. Só para partilhar convosco.Я никого не хочу поучать, просто делюсь со всеми вами.
41Photo: Xana Alves / FacebookФото: Ксана Альвес / Facebook
42No inicio do mês de Setembro, o corpo de Alan Kurdi, de 3 anos, e do seu irmão Galip, com 5, deram à costa de uma estância balnear na Turquia.
43A imagem da criança de 3 anos foi capa de jornais de todo o mundo levantando uma tremenda onda de solidariedade com os refugiados sírios. Esta construção de areia é uma homenagem ao pequeno #AylanKurdi na praia.В начале сентября тела трёхлетнего Алана Курди и его пятилетнего брата Галипа вынесло водой на пляж турецкого курорта Бодрум.
44[Actualizado: 01.10.2015] A missão Aylan Kurdi Caravan terminou com sucesso e a equipa de voluntários regressou a casa, de acordo com esta mensagem publicada no Facebook.Фотографии их тел облетели весь мир и вызвали волну сочувствия к сирийским беженцам, которые сейчас прибывают в Европу.
45A missão Aylan Kurdi Caravan cumpriu-se e a equipa está de regresso.Это песчаная скульптура малыша Алана Курди.
46Amanhã a Cruz Vermelha da Croácia começa a distribuir as doações portuguesas no principal centro de apoio aos refugiados na Croácia.