Sentence alignment for gv-por-20140820-53983.xml (html) - gv-rus-20140819-30349.xml (html)

#porrus
1Mãe e Filha andam em Sarajevo vestidas com bandeiras palestinasМать и дочь прошли по красной дорожке в Сараево в платьях цвета флага Палестины
2Sabina Šabić e sua filha, Sara, vestidas com bandeiras no Sarajevo Film Festival, Agosto 2014. Foto por Davorin Sekulić/klix.ba, usada com permissão.Сабина Шабич и её дочь Сара в “платьях из флага” на красной дорожке Сараевского кинофестиваля, август 2014 года.
3Esta matéria contém links que levam a outras páginas, inclusive em outros idiomas, caso você queira se aprofundar no assunto.Фотография Davorin Sekulić/klix.ba любезно предоставлена Media Centar Sarajevo, используется с разрешения.
4A produtora executiva de uma companhia de teatro e sua filha utilizaram a moda no tapete vermelho como uma declaração política no Sarajevo Film Festival no mês de Agosto, com vestidos feitos de bandeiras palestinas.На Сараевском кинофестивале [анг] в этом месяце исполнительный продюсер театральной компании и её маленькая дочь превратили свои костюмы для красной ковровой дорожки в политическое заявление, придя в платьях, сшитых и из палестинских флагов.
5Sabina Šabić de Sarajevo War Theater e sua filha chegaram à cerimônia de abertura do festival de cinema, o maior do sudeste da Europa e um dos maiores do continente, com as roupas de bandeira.Сабина Шабич из Сараевского военного театра [анг] и её дочь прибыли на церемонию открытия крупнейшего в юго-восточной Европе и одного из самых известных на континенте кинофестиваля в необычных костюмах.
6Sarajevo Media Center, uma organização não-governamental que promove meios de comunicação independentes e jornalismo profissional na Bósnia-Herzegovina, informou sobre este e outros exemplos de “ativismo de moda” no festival, inclusive um vestido inspirado pelas recentes inundações trágicas na região, visto por alguns como uma tentativa de mau gosto para aumentar a conscientização sobre o desastre natural.Медиа-центр Сараево, неправительственная организация, помогающая независимым СМИ и профессиональному журнализму в Боснии и Герцеговине, рассказал об этом [босн] и других примерах “модного активизма” на фестивале, включая платье, вдохновлённое недавними трагическими наводнениями в регионе, в котором некоторые увидели безвкусную попытку привлечь внимание к природной катастрофе.
7Os “vestidos de bandeira Palestina” da Šabić foram apoiados por outros convidados na cerimônia de abertura do festival, mas têm levantado alguma discussão em redes sociais da região em relação à utilização do local e a filha da Šabić nesta declaração para o mundo.По сообщениям, палестинское “платье из флага” Шабич было встречено с поддержкой другими гостями церемонии открытия фестиваля, но запустило некоторые дискуссии в социальных сетях региона касательно использования места и ребёнка Шабич в этом послании миру.
8O Sarajevo Film Festival sempre foi um espaço para mensagens políticas.Сараевский кинофестиваль всегда был местом для политических сообщений.
9Artistas internacionais como Bono, Angelina Jolie entre outros já participaram e apoiarem o festival, cada um expressando suas próprias opiniões sobre questões políticas regionais e globais.Фестиваль посещали и поддерживали международно известные артисты, такие как Боно, Анджелина Джоли и другие, и каждый выражал своё мнение по региональным и мировым вопросам.
10A edição de 2014 foi a vigésima do festival desde a sua criação incomum no final de outubro de 1995, durante o cerco de Sarajevo.В 2014 году фестиваль прошёл 20 раз после необычного появления в конце октября 1995 года во время осады Сараева.