Sentence alignment for gv-por-20130227-40465.xml (html) - gv-rus-20130213-21420.xml (html)

#porrus
1O sexismo na Alemanha: Dos sussurros ao grito de revoltaОт шепота к выкрикам: сексизм в Германии
2[Todos os links levam a sites em alemão][Все ссылки в статье ведут на немецкие сайты]
3A 25 de janeiro de 2013, lançou-se um grito de revolta - #Aufschrei - pela blogosfera germânica em resposta a um artigo publicado no semanário alemão Stern.25 января 2013 года по всей немецкоговорящей блогосфере раздавались гневные выкрики протеста (#Aufschrei). Они были вызвали статьей в известном немецком еженедельнике “Штерн”.
4Nele, a jornalista Laura Himmelreich descrevia o seu encontro com Rainer Brüderle, membro do Partido Democrático Liberal (FDP), alegando que este a abordou de forma imprópria e que teceu comentários sobre os seus seios.Журналистка Лаура Химмельрайх рассказала о своей встрече с Райнером Брюдерле, политиком из Свободной демократической партии [СвДП], который, по ее словам, позволил себе замечания насчет ее бюста и вел себя неподобающим образом.
5A experiência vivida por Himmelreich é apenas um dos muitos exemplos de sexismo existentes no dia a dia. Agora, utilizadoras do Twitter começaram a relatar experiências semelhantes de sexismo casual, assédio e, em alguns casos, até de abusos sexuais, através da hastag #aufschrei (#gritoderevolta).История Химмельрайх - лишь один из многих примеров сексизма, встречающихся в обычной жизни. Используя хэштег #aufschrei (крик), пользовательницы Twitter рассказали о схожих случаях повседневного сексизма, сексуальной агрессии и, в некоторых случаях, даже насилия.
6Mostramos alguns exemplos a seguir:Ниже представлены некоторые из твитов:
7@terrorzicke: O professor que, durante uma festa Erasmus, sussurrou-me “I want to see you naked!”@terrorzicke: На вечеринке образовательной программы “Эразмус” лектор прошептал мне: “Хочу увидеть тебя обнаженной!”
8(“quero ver-te nua!”) #aufschrei #Inglaterra#aufschrei #England
9@Ine_12e: Estou cosendo a sutura perineal para ficar mais apertada do que antes, seu marido deve ficar contente.@Ine_12e: Врач сразу после родов: “Я сделаю шов на промежности потуже.
10Médico, após um parto.Вашему мужу понравится”.
11#aufschrei#aufschrei
12Street Art em Karlsruhe.Стрит-Арт в Карлсруэ.
13Imagem retirada do Flickr por theodoritsis (CC BY-ND 2.0)Фото с сайта Flickr theodoritsis (CC BY-ND 2.0)
14@KatiKuersch: O supervisor que me disse que se alguém me fosse à espinha de certeza me sentiria melhor psicologicamente.@KatiKuersch: Руководитель, заявивший, что мне всего лишь нужно “оказаться в горизонтальном положении” и я сразу почувствую себя лучше.
15#aufschrei#aufschrei
16@marthadear: O pai de uma amiga dos tempos de escola que batia nos traseiros de todas as amigas nas festas de aniversário da filha.@marthadear: Отец моей подруги, который на вечеринке в честь ее дня рождения шлепал всех девочек по заднице.
17Eu escondia-me sempre.Весь вечер я от него пряталась.
18#aufschrei#aufschrei
19@Wendelherz: O sentimento inicial de não ter nada para contribuir, e depois a sensação de me ir lembrando de tudo aos pouquinhos e querer vomitar.@Wendelherz: Вначале чувство, что я уже ничего не могу добавить к этим историям. А потом стали всплывать все новые и новые воспоминания, и возникло ощущение, что меня от этого всего просто тошнит.
20#aufschrei#aufschrei
21hanhaiwen: E todas as pessoas que, confrontadas com relatos de situações como estas, alguma vez responderam só com um “e daí?”hanhaiwen: И все те, кто реагируют на такие истории своим равнодушным “Ну и что?”
22#aufschrei#aufschrei
23@sincerelyjurs: E o sentimento constante de não poder classificar estas situações como sexistas sem ser acusada de ser desmancha-prazeres.@sincerelyjurs: Постоянное ощущение, что не могу назвать эти ситуации сексизмом без того, чтобы меня обозвали занудой.
24#aufschrei#aufschrei
25MmeCoquelicot: Não é uma questão de não PODER me defender.MmeCoquelicot: Дело не в том, что я не МОГУ себя защитить.
26A questão é que eu não devia ter de fazer isso constantemente.Дело в том, что я не должна постоянно этим заниматься.
27#aufschrei#aufschrei
28Muitos alemães julgam que o sexismo não é um problema existente na sociedade atual.С точки зрения многих немцев сексизм прекратил свое существование в современном обществе.
29Mas os tweets na categoria #aufschrei mostram que isto não é o caso e que, mesmo hoje em dia, o sexismo é um problema muito comum.Однако твиты с хэштегом #aufschrei демонстрируют, что это не так и что сексизм - все еще распространенная проблема.
30Segundo o tweet de Journelle:Журнелле пишет в своем твите:
31O que me agrada no #aufschrei é que, por uma vez, este “minisexismo” é retratado em massa, mostrando assim a sua verdadeira face, em vez de ser subestimado.В историях под тегом #aufschrei мне нравится то, что они привлекают заслуженное внимание к тем отвратительным случаям повседневного сексизма, которые иначе игнорируются или превращаются в шутку.
32Antje Schrupp escreve sobre o valor-notícia do sexismo e investiga as causas do debate:Антье Шрупп пишет о том, что проблема сексизма должна освещаться в СМИ, и исследует причины развернувшегося обсуждения:
33Muitos homens que nunca se portaram de forma imprópria perante mulheres achavam, até anteontem, que o assunto podia não ser bonito, mas também não rendia notícia - e por isso, procuravam encontrar razões adicionais para explicar a publicação.Несмотря на отталкивающую природу этих инцидентов, до позавчерашнего дня многие из мужчин не подумали бы, что такие истории заслуживают появления в новостях, даже те из мужчин, кто относится к женщинам с уважением.
34Mas agora já não são necessárias razões adicionais para publicar uma notícia deste tipo: um número cada vez maior de mulheres, e também de homens, considera que a notícia vale por si.Поэтому они пытались найти дополнительные причины, чтобы обосновать освещение этих инцидентов в СМИ. Тем не менее, множество женщин и некоторые из мужчин считают, что подобные случаи заслуживают публикации и для этого не требуется никаких дополнительных причин.
35O assédio sexual já não é considerado uma ninharia, mesmo quando se passa “a um nível mais baixo”.Сексуальная агрессия в любом виде это не мелочь.
36Infelizmente, como muitas vezes acontece em debates do tipo, os utilizadores ignorantes ou mal-informados também sentiram a necessidade de fazer com que a suas vozes fossem ouvidas.К сожалению, как часто происходит в процессе обсуждения, те, у кого нет достаточной информации или знаний по вопросу, тоже считают необходимым высказаться.
37Este foi um dos comentários mais amigáveis dentre aqueles que surgiram a criticar ou a ridicularizar a campanha:Ниже представлен один из более или менее дружелюбных твитов, критикующих или высмеивающих кампанию:
38@robby_eberlein: #aufschrei Os vossos cotidianos devem ser mesmo entediantes e desinteressantes para ficarem tão revoltadas com parvoíces deste tipo…@robby_eberlein: #aufschrei Как же невыносимо скучна ваша жизнь, если вы расстраиваетесь по таким пустякам…
39No seu blogue, Meike Lobo critica, entre outras coisas, a ambiguidade inerente aos termos “sexismo”, “assédio” e “violência sexual”:Майке Лобо в своем блоге критикует, помимо прочего, размытость понятий “сексизм”, “насилие”, “сексуальное насилие”:
40Misturar estes termos serve para dramatizar algumas situações e - o que é muito pior - para trivializar outras.Прежде всего из-за того, что все эти модные слова используются вместе, ситуации придается излишний драматизм, а также, что гораздо хуже, ситуация предстает в упрощенном виде.
41Pode ser que a atitude geral seja a mesma em todos os casos - a objectificação do sexo oposto - mas a meu ver, para além disso não há semelhanças.Основная идея, стоящая за использованием каждого из этих слов, едина, это объектификация личности, но как мне кажется, на этом сходства заканчиваются.
42O abuso de crianças e a violação são crimes hediondos, e por isso mesmo há que distinguí-los do sexismo, que pode ser desagradável, seboso ou de mau tom, mas não é crime.Детское насилие или изнасилование - это тягчайшие преступления, и они радикально отличаются от сексизма, который, будучи неприятным, мерзким и безвкусным, все же не является преступлением.
43Na minha opinião, usar crimes tão graves para retratar um problema social é dar um tapa na cara de todas as vítimas de violência sexual (mesmo que estas possam não partilhar da minha opinião).Мне кажется, причислять сексизм к серьезным преступлениям в попытке решить чисто социальную проблему - это пощечина всем жертвам сексуального насилия (которые, конечно, могут и не согласиться со мной).
44Homens sensíveisЧуткие мужчины
45Alguns homens mostraram melhor discernimento e prometeram reagir de forma mais sensível a estas questões no futuro.Некоторые из мужчин оказались более восприимчивыми и пообещали в будущем более чутко реагировать на подобные случаи:
46John tweeta:Джон пишет:
47@einbequemesbrot: É chocante ouvir que as coisas ainda andam assim.@einbequemesbrot: Отвратительно, что такое все еще происходит в наше время.
48No futuro vou estar mais atento.Теперь буду более внимательным.
49#Aufschrei#Aufschrei
50No seu blogue Siegstyle.de, Alf Frommer descreve as mudanças de atitude decorrentes desta discussão:В своем блоге Siegstyle.de Альф Фроммер рассказал о том, как изменилось его отношение к проблеме в связи с развернувшейся дискуссией:
51Há um [Rainer] Brüderle em cada um de nós. Um grosseirão ou um voyeur maroto.В каждом из нас есть Брюдерле [политик СвДП], любитель грязных шуток и престарелый извращенец.
52Apesar de nunca me ter considerado sexista, devia olhar para o meu comportamento.Мне нужно заново взглянуть и на свое собственное поведение, хотя я никогда не считал себя сексистом.
53E talvez o problema seja mesmo isso: considero-me um homem moderno, que leva as mulheres a sério e que apoia as quotas femininas.Может быть, именно в этом и заключается опасность. Я считаю себя современным мужчиной, который серьезно относится к женщинам и поддерживает равенство полов.
54E mesmo assim, em certas coisas, não sou melhor do que um velhaco do Brüderle ou um Franz-Josef Wagner (jornalista alemão), que medem uma ministra da educação de acordo com o seu aspeto exterior.И все же, как человек, по крайней мере, поначалу оценивавший министра образования исключительно по ее внешности, в чем-то я не лучше старого извращенца Брюдерле или какого-нибудь Франца-Йозефа Вагнера [немецкий колумнист в желтой прессе, известный своим сексизмом].
55É isto que me agrada nesta discussão - para mim trata-se de um desafio, para que olhe mais cuidadamente para o meu próprio comportamento.Поэтому я рад продолжающейся дискуссии. Я вижу в ней повод переосмыслить свое поведение.
56A 25 de janeiro, o debate iniciado no Twitter chegou até aos veículos de imprensa tradicionais: Handelsblatt (um jornal económico de destaque) e Spiegel (um semanário noticioso).К 25 января дискуссия в Twitter уже достигла основных СМИ: ведущей немецкоязычной деловой газеты “Хандельсблатт” и немецкого новостного еженедельника “Шпигель”.
57Desde então, o debate alastrou-se a toda imprensa, incluindo a televisão.Тем временем, дебаты распространились и на другие виды СМИ, в том числе телевидение.
58Os principais noticiários abordaram o tema, ao mesmo tempo que sexistas e feministas se lançaram nos programas de debate político para discutir a terminologia usada, e debater se o sexismo é sequer um problema.На государственных телеканалах основные новостные программы сообщили о данном инциденте, а сексисты и феминистки в формате политических шоу обсудили использующуюся терминологию и даже вопрос о том, существует ли на самом деле сексизм.
59A visibilidade mediática deste debate cresceu tão rapidamente principalmente porque ele expõe a existência continuada de um fenómeno cultural que se acreditava ter sido superado há muito tempo.Дискуссия, касающаяся сексизма, так стремительно развивалась и достигла такой степени публичности прежде всего потому, что она выявила существование культурного феномена, считавшегося давно исчезнувшим.
60Como membros de uma sociedade moderna, os alemães parecem acreditar que questões como o sexismo e os estereótipos sexuais pertencem ao passado, mas os relatos patentes no Twitter afirmam o contrário.Будучи частью современного общества, немцы привыкли думать, что сексизм, гендерные стереотипы и другие подобные явления остались далеко в прошлом, однако ситуации, описанные в Twitter, говорят об обратном.
61Isto levou a um debate aceso e emocional no qual sente-se, por vezes, uma certa falta de respeito e de sensibilidade para com o assunto.В связи с этим развернулась пылкая, эмоционально-напряженная дискуссия, которой временами не хватает уважения и чуткости к предмету обсуждения.
62A hashtag do Twitter, enquanto isso, já se tornou global.С тех пор хэштег в Twitter успел стать международным: #outcry и #assez.
63Veja: #outcry e #assez.Перевод: Мария Васильева