# | por | rus |
---|
1 | No Twitter, mexicanos dizem #noalacensura do filme “A ditadura perfeita” | Проактивные мексиканские пользователи Twitter говорят #NotoCensorship [нет цензуре] по отношению к сатирическому фильму “Идеальная диктатура” |
2 | Imagem divulgada pela produção do filme “A ditadura perfeita” | Изображение, распространённое создателями фильма “Идеальная диктатура” |
3 | Mexicanos estão reunidos no Twitter sob a hashtag #NoALaCensura (não à censura) em apoio ao filme “A ditadura perfeita”, do diretor Luis Estrada, por medo de que o lançamento da sátira mordaz da política do México poderia encontrar resistência por parte das autoridades. | Мексиканцы объединяют усилия в Twitter для выражения поддержки фильму под названием “Идеальная диктатура” от режиссёра Луиса Эстрада, используя хэштег #NoALaCensura [нет цензуре] из-за боязни, что показ резкой насмешки над мексиканскими политиками может столкнуться с сопротивлением властей. |
4 | O longa-metragem centra-se no abuso de poder na gestão dos meios de comunicação e do uso de escândalos de vídeo (como o caso de um vídeo mostrando os políticos mexicanos com dançarinas exóticas) por políticos do México para bater em seus rivais. | Полнометражный фильм фокусирует внимание на злоупотреблении властью в управлении СМИ и использовании скандальных видео (как недавний пример видео, которое показывает мексиканских политиков в окружении обнаженных танцовщиц [анг]) мексиканскими политиками с целью нанесения поражения своим соперникам. |
5 | Estrelado por Damián Alcázar e Joaquín Cossío, que conta a história de um governador mexicano que não medirá esforços para ganhar a presidência e o pacto que ele faz com a rede de televisão mais poderosa do país para chegar lá. | В главных ролях с Дамиан Алькацар и Йоакуином Коссио фильм рассказывает историю о мексиканском правителе, который ни перед чем не остановится ради поста президента, и договоре, который он заключает с самой влиятельной телевизионной компанией для того, чтобы добиться своей цели. |
6 | Este enredo imita a vida real: os críticos da atual administração do México acusam o presidente Enrique Peña Nieto de ter sido colocado no poder pelos verdadeiros poderes constituídos, entre elas a empresa de televisão mais importante do país. | Сюжет пародирует реальную жизнь: критики нынешнего мексиканского правительства обвиняют президента [анг] Энрике Пенья Ньето в том, что он был приведен к власти различными действенными силами, в том числе путем использования влияния самой важной телевизионной компании в стране. |
7 | Luis Estrada é conhecido por criticar o sistema político do país através da sátira. | Кинорежиссёр Эстрада знаменит своей критикой в отношении политической системы страны через иронию. |
8 | Seu último filme, “El Infierno”, sobre a guerra das autoridades mexicanas sobre os cartéis de drogas, foi classificada de “C” (somente para adultos), o que limita o número de espectadores que pudesse vê-lo nos cinemas. | Его последний фильм, “El Infierno”(“Ад”), о войне мексиканских властей с организацией торговцев наркотиками, был классифицирован буквой “С” (только для взрослых), что ограничило количество посетителей, которые могли бы увидеть его в кинотеатре. |
9 | Em um país democrático nascente como o México, qualquer expressão que é crítica da classe dominante é recebida com uma certa quantidade de resistência e, por vezes, a censura. | В перспективном демократическом государстве как Мексика, любое высказывание, которое критикует правящий класс, встречается с некоторой долей сопротивления, а иногда и с цензурой. |
10 | Pijamasurf, portal de notícias alternativa citou “A Ditadura perfeita” como algo “em movimento e engraçado”. | Альтернативный новостной портал Pijamasurf [исп] назвал фильм “Идеальная диктатура” “волнующим и смешным”. |
11 | O filme foi lançado em 16 de Outubro como divulgado pela Revolução Três Ponto Zero. | Премьера фильма намечена на 16 октября, как сообщает Revolution Three Point Zero [исп]. |
12 | O site de notícias alternativas também traçou paralelos entre os escândalos mostrados no filme e escândalos políticos reais, como a afirmação de Vicente Fox que “os mexicanos faria o trabalho que os negros não querem fazer”, ou o “caso Bejarano.” | Альтернативный новостной сайт также провел параллель между скандалами, показанными в фильме, и реальными политическими скандалами, «такими, как утверждение Висенте Фокс, что “мексиканцы сделали бы работу, которую черные люди даже не хотят делать” или случай Бехарано». |
13 | O caso Bejarano refere-se ao vídeo amplamente compartilhada em que René Bejarano, do Partido da Revolução Democrática (grupo político na maioria da capital mexicana), aparece para receber maços de notas, provavelmente parte de um ato de corrupção. | Под случаем Бехарано имеется ввиду широко распространенное видео, в котором Рене Бехарано [анг] из партии демократической революции (политическая партия большинства в мексиканской столице) получает пачку купюр, что очень похоже на случай коррупции. |
14 | No Twitter, usuários defenderam o filme. | В Twitter пользователи встали на защиту фильма. |
15 | Alfredo Vera escreveu: | Вот, например, что написал Альфредо Вера: |
16 | A ditadura perfeita! | Идеальная диктатура! |
17 | #NoALaCensura Esperamos que o filme sai no intervalo de tempo que eles têm planejado. | Мы надеемся фильм выйдет в прокат в тех временных рамках, в которых планировалось. |
18 | Mrs Grey mencionou as contas do twitter de alguns dos atores que fazem parte do elenco: | Миссис Грей упомянула аккаунты в Twitter некоторых людей, которые работали над фильмом: |
19 | Por um cinema que converse com a verdade. | За фильм, который говорит правду. |
20 | #NoAlaCensura #LaDictaduraPerfecta @DamianAlcazar @Daltontony @ponchohd @silvnavarro | #NoAlaCensura #LaDictaduraPerfecta @DamianAlcazar @Daltontony @ponchohd @silvnavarro |
21 | Usuário Bartola previu sucesso do filme: | А пользователь Бартола предвещает фильму успех: |
22 | Sinto muito pelos críticos de cinema, sinto muito pelos defensores do sistema, mas #LaDictaduraPerfecta parece que será um grande sucesso. #NoALaCensura | Я извиняюсь перед критиками фильма, и я извиняюсь перед защитниками системы, но похоже фильм Идеальная диктатура будет иметь огромный успех. |
23 | Mauricio Yoav RR pediu ao presidente Peña Nieto para não censurar o filme: | Маурисио Йоав попросил президента Пена Нието не подвергать фильм критике: |
24 | “Qualquer semelhança com a realidade, é mera coincidência” #LaDictaduraPerfecta Sr Presidente @EPN #NoALaCensura pic.twitter.com/L1BdgXVDdQ | “Любое сходство с реальностью - чистая случайность” Мистер Президент |
25 | “A ditadura perfeita” é uma produção de Bandidos Films. | “Идеальная диктатура” - это продукция компании Bandidos Films. |
26 | O título, de acordo com as notas de produção, é tirado de uma citação do peruano Mario Vargas Llosa, escrito em 1990: | Название фильма, если следовать заметкам о создании [исп], взято из цитаты перуанца Марио Варгаса Льоса, написавшего в 1990: |
27 | A ditadura perfeita … é o México. | Идеальная диктатура… это Мексика. |
28 | Porque é uma ditadura camuflada de tal modo a parecer que não é, mas na verdade é, se você cavar em volta você encontra todas as características de uma ditadura. | Потому что это диктатура, замаскированная таким образом, что в итоге она не выглядит таковой. Но если вы покопаете поглубже, вы обнаружите, что на самом деле она имеет все характеристики диктатуры. |