Sentence alignment for gv-por-20120113-26491.xml (html) - gv-rus-20120113-8818.xml (html)

#porrus
1Irão: Blogger Pode Enfrentar Pena de Morte por Insultar o IslãoИран: блогер может быть приговорен к смертной казни за оскорбление Ислама
2Um blogger iraniano de 50 anos de idade, Mohammad Reza Shajari (aliás Siamak Mehr [en]), foi acusado de “insultar o Profeta do Islão” e de “inimizade para com Deus”, ou de “travar guerra contra Deus”, acusações que podem acarretar a pena de morte no Irão.Пятидесятилетний блогер из Ирана Мохаммад Реза Пур Шажари (aka Сиамак Мер) был обвинен в “оскорблении пророка Ислама” и “неприязни к Всевышнему”, или “ведении войны против Всевышнего”. Обвинения такого рода могут стать причиной вынесения приговора о смертной казни в Иране.
3O seu julgamento, ocorrido a 21 de Dezembro de 2011, durou apenas 15 minutos.Судебный процесс, прошедший 15 декабря 2011 года, длился всего 15 минут.
4A sua filha, Mitra Pour Sharjari, disse ao Deutsche Welle's Farsi [fa] que o seu pai declarou ao juiz que não se defenderia a si próprio, já que o seu advogado, os membros do juri, ou os media, não estavam presentes.Его дочь Митра Пур Шаржари рассказала в интервью персидской службе Немецкой Волны [здесь и далее все ссылки на фарси, пока не указано иное] о том, что ее отец отказался выступать в свою защиту, потому что в зале суда не было ни его адвоката, ни присяжных, ни представителей СМИ.
5“Um dia, como Gaddafi, hás-de te esconder num buraco”, disse ao juiz.Он заявил: “Однажды Вы, как Каддафи, будете прятаться в дыре”.
6O juiz respondeu-lhe que não lhe faria diferença já que “Agora estamos aqui, e tu, e pessoas como tu, hão-de pagar o preço.”Судья ответил, что это не имеет никакого значения, так как “сейчас мы находимся здесь, и Вы, и Вам подобные, получат по заслугам”.
7Siamak Mehr foi detido em Setembro de 2010.Сиамак Мер был арестован в сентябре 2010 года.
8No seu blog, Iran Land's Report, terá criticado fortemente a República Islâmica e o Islão.В своем блоге, озаглавленном как “Новости из иранской земли”, он в резких выражениях критиковал режим исламской республики и Ислам.
9No seu último post [fa], de 8 de Setembro de 2010, dizia considerar os clérigos xiitas um grupo mafioso que desbastou os recursos nacionais do Irão desde [a Revolução Islâmica em] 1979.В последнем посте, написанном 8 сентября 2010 года, он заявил, что считает шиитов, находящихся на государственной службе, мафиозной группировкой, которая после [Исламской революции] 1979 года растратила национальные ресурсы Ирана.
10Abaixo apresenta-se um vídeo mostrando Siamak Mehr algemado, aparentemente a caminho do tribunal:На видео ниже - Сиамак Мер, закованный в цепи, по всей видимости, идет под конвоем в суд:
11O blogger iraniano Azarmehr escreve [en] acerca deste vídeo, dizendo:Иранский блогер Азармер комментирует [анг] эту видеозапись:
12Quem esperaria ser agrilhoado, de pés e mãos, e rodeado de unidades especiais de guardas da revolução para ser apresentado perante o tribunal revolucionário?Кого бы вы ожидали увидеть закованным по рукам и ногам в цепи, окруженным специальными войсками революционной армии, и представленным перед революционным судом?
13Um perigoso criminoso?Опасного преступника?
14Na verdade, a pessoa que vemos agrilhoada de mãos e pés na gravação abaixo é um gentil e polido homem, que perdeu um rim como resultado das torturas que sofreu na prisão.На самом деле, тот, кого вы видите на этом видео закованным, - благороднейший человек, лишившийся почки в результате пыток в тюрьме.
15Mehdi Roud escreve [fa]:Мехди Руд пишет:
16Este blogger foi acusado face a leis medievais por publicar as suas ideias no seu blog.Этот блогер был обвинен по средневековым законам за публикацию своих мыслей в своем собственном блоге.
17Não foi dado o direito de presença no tribunal à sua família… e um preso político como ele pode enfrentar a pena de morte.Его семья не имела права присутствовать в зале заседания… и политический заключенный, подобный ему, может быть приговорен к смертной казни.
18Em Fevereiro de 2011, Bazaferinieazad publicou [fa] uma carta de Siamak Mehr na qual afirma ser acusado de actos contra a segurança nacional e de insultar os líderes do regime.В феврале 2011 года блогер Басафериниазад опубликовал письмо, написанное Сиамаком Мером. Там он пишет, что был обвинен в действиях против национальной безопасности и оскорблении лидеров правящего режима.
19Diz ainda que o seu ficheiro menciona ter ele insultado a santidade [islâmica], tal como Salman Rushdie [en] (um escritor britânico de origem indiana a quem o Ayatollah Khomeini dirigiu uma célebre fatwa).Также говорится, что в его деле упоминается о нарушении им [исламской] неприкосновенности Салмана Рушди (Британского писателя индийского происхождения, против которого Аятолла Хомейни выпустил знаменитую фетву).
20Numa carta à sua filha, Siamak Mehr escreve [en]:В письме своей дочери Сиамак Мер пишет:
21Querida Mitra: Recorda que não sou apenas uma pessoa, mas que sou também um sentimento.Дорогая Митра, помни, что я не просто человек, я олицетворяю идею.
22Um sentimento que está profundamente enraizado nos iranianos, e estou extremamente esperançoso de que iremos finalmente superar este mal, esta fonte anti-humana, anti-liberdade e anti-vida.Идею, которая имеет большое значение для иранцев. И я искренне надеюсь, что в один день мы победим зло, этот источник всего, что направлено против людей, свободы и жизни.
23Por isso, nunca tomes a minha destruição física como a destruição deste sentimento florescente.Поэтому никогда не воспринимай мое физическое исчезновение как исчезновение этой процветающей идеи.
24O regime iraniano tem detido diversos bloggers nos últimos anos.За последние несколько лет иранский режим посадил за решетку несколько блогеров.
25Como demonstrou a trágica morte em do blogger Omid Reza Mirsayafi, ocorrida em 2010 na prisão, quanto mais isolado e privado de uma rede um blogger estiver, maior é perigo que corre.Как показала в 2010 году трагическая смерть заключенного под стражу блогера Омида Реза Мирсаяфи, чем дольше блогер находится не в сети, тем в большая опасность ему грозит.