# | por | rus |
---|
1 | Síria: Tanques entram em Hama na véspera do Ramadã | Сирия: Танки входят в Хаму накануне Рамадана |
2 | Na véspera do Ramadã, tropas sírias entraram na cidade de Hama [en] e, segundo fontes, matando cerca de 45 pessoas [en] às 11 da manhã do domingo, 31 de julho. | Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Сирии 2011. Накануне Рамадана сирийские войска вошли в город Хама [анг], убив, как сообщается, 45 человек [анг] в 11:00 в воскресенье, 31 июля. |
3 | A investida teve particular repercussão entre os sírios, pois a cidade de Hama foi palco de um dos mais terríveis massacres da história moderna.. | Атака имеет широкий резонанс среди жителей Сирии, так как город Хама был сценой одной из самых ужасных трагедий современной истории. |
4 | A maior parte dos primeiros tuítes após o evento repassavam links para as notícias, enquanto muitos sírios do interior do país e do exterior condenavam as mortes, com alguns expressando raiva frente à falta de resposta ou revolta internacional. | Большинство твитов в данный час являются источником для новостей. Хотя как в Сирии, так и заграницей осуждают убийства, высказываетя так же злость недостаточным возмущением со стороны международного сообщества. |
5 | Outros, como deekelgen963, expressaram dúvidas sobre as notícias vindas de Hama. | Все же, некоторые, такие как deekelgen963 [анг] выражают сомнение в отношении сообщений из Хамы. |
6 | Das notícias sobre Hama vindas através do Twitter, uma se destaca. Debkafile relata: | Из небольшого количества сообщений с места событий, циркулирующих в Твиттер, одно выделяется. |
7 | “Água, eletricidade, linhas telefônicas cortadas para os 400 mil habitantes de Hama”. | Debkafile сообщает: “400 000 жителей Хамы лишены воды, электричества, телефонной связи”. |
8 | Enquanto isso, de dentro de Hama, alguns vídeos surgiram. | Тем временем, появилось несколько роликов из Хамы. |
9 | Um vídeo do Shams News Network [Rede de Notícias Shams] mostra tanques entrando na cidade: | На одном видео с Новостной Сети Шамс показаны танки, входящие в город: |
10 | Outro vídeo mostra uma fumaça negra subindo da cidade: | На другом видео запечатлен черный дым, поднимающийся над городом: |
11 | A jornalista da BBC, Shaimaa Khalil, divulgou streamings de vídeos vindos da cidade de Hama. | Журналист BBC Шаима Халил указала на видео из Хамы, архив которых можно посмотреть здесь. |
12 | O arquivo destes vídeos podem ser vistos aqui. Sem a presença de jornalistas profissionais em Hama, o relato dos acontecimentos depende de ativistas e jornalistas-cidadãos, cuja captação de imagens e relatos são um risco sonciderável. | Без присутствия профессиональных журналистов в Хаме все сообщения исходят от активистов и гражданских журналистов, для которых сеъмка на фото- и видеокамеры несет с собой достаточную долю риска. |
13 | Como resultado, as notícias costumam demorar a sair, mas alguns ativistas sírios, como @wissamtarif e @malathaumran estão continuamente tuitando as novidades. | В результате, новостей просачивается немного, но некоторые сирийский активисты, в частности @wissamtarif [анг] и @malathaumran [анг] постоянно твитят о развитии событий. |