Sentence alignment for gv-por-20130612-46013.xml (html) - gv-spa-20130612-191725.xml (html)

#porspa
1Responsável pelas divulgações sobre espionagem dos Estados Unidos, Edward Snowden refugia-se em Hong KongEl responsable de las filtraciones sobre espionaje estadounidense Edward Snowden se refugia en Hong Kong
2Quando o informador anónimo americano Edward Snowden se auto denominou, no jornal The Guardian, como sendo a pessoa responsável pelas informações secretas bombásticas que revelaram o altamente secreto programa de vigilância de telefones e Internet dos Estados Unidos, ele explicou que fugiu para Hong Kong porque eles “possuem um empenho espiritual para com a liberdade de expressão e o direito a dissidência política [en]”.Cuando el denunciante estadounidense Edward Snowden se reveló ante el periódico The Guardian como la persona responsable de las filtraciones sobre los programas altamente secretos de vigilancia de comunicaciones telefónicas e Internet en EE.UU., explicó que había huido a Hong Kong por su “vivo compromiso con la libertad de expresión y el derecho a la discrepancia política” [en].
3Mas em Hong Kong, algumas pessoas não têm tanta certeza sobre a boa vontade do governo em fornecer acolhimento ao especialista informático de 29 anos e antigo contratado da Agência de Segurança Nacional (NSA).Aun así, algunas personas en Hong Kong ponen en duda la voluntad del gobierno de acoger a este joven de 29 años, especialista en tecnología y ex contratista de la Agencia de Seguridad Nacional (NSA).
4Snowden, o qual se expôs a si próprio perante os promotores públicos dos Estados Unidos ao revelar a sua identidade, afirma ter sido ele quem divulgou os documentos secretos para o jornal britânico The Guardian e para o americano The Washignton Post, que descrevem dois dos programas secretos de espionagem da agência.Snowden, quien se ha expuesto al riesgo de ser enjuiciado en EE.UU. por haber revelado su identidad, afirma ser quien filtró documentos secretos al periódico británico The Guardian y al periódico estadounidense The Washington Post, en los que quedan descritos dos de los programas de espionaje confidenciales de la agencia.
5O The Guardian lançou a primeira reportagem no dia 5 de Junho de 2013, mencionando que, de acordo com os termos de uma ordem secreta do tribunal, a NSA reúne informações [en] de todas as chamadas telefónicas que passem pela maior operadora de telecomunicações americana, a Verizon.El 5 de junio de 2013, el periódico The Guardian informó que, en el marco de una orden judicial secreta, la NSA estaba recabando información [en] sobre todas las llamadas telefónicas realizadas a través de la principal compañía telefónica estadounidense Verizon.
6No dia seguinte [en], ambos os jornais noticiaram [en] que, como parte de um programa secreto sob o nome de código PRISM, a NSA tem acesso directo aos servidores de nove das maiores empresas de Internet, incluindo o Google, o Facebook, a Apple e o Skype, o que dá à agência a capacidade de reunir emails, pesquisar o historial, acesso a salas de chats, e muito mais dos utilizadores da Internet, sem ter a necessidade de obter um mandato individual do tribunal.Al día siguiente [en], ambos periódicos informaron [en] que, como parte de un programa secreto denominado PRISM, la NSA tenía acceso directo a los servidores de nueve importantes empresas de Internet, incluidas Google, Facebook, Apple y Skype, de manera que la agencia tenía la posibilidad de recolectar correos electrónicos, historiales de búsquedas, chats en vivo y otras informaciones de los internautas sin que fuera necesario conseguir una orden judicial para cada caso.
7As empresas negaram [en] qualquer conhecimento do programa.Las empresas niegan [en] haber estado en conocimiento del programa.
8Sede da Agência de Segurança Nacional (NSA), em Fort Meade, Maryland, nos EUA. Foto através do Wikipedia Commons.El cuartel general de la Agencia de Seguridad Nacional, en Fort Meade, Maryland, EE.UU. Foto: Wikipedia Commons
9O presidente Barack Obama e a NSA defenderam [en] a legitimidade [en] dos programas.El Presidente Barack Obama y la NSA defienden [en] la legalidad [en] de estos programas.
10Mas os defensores da privacidade e dos direitos digitais alegaram que a vigilância viola a quarta emenda da constituição dos Estados Unidos [en], a qual protege contra busca e apreensão despropositada, e o direito à privacidade [en] assim como estipulado pela Declaração Universal dos Direitos Humanos.Sin embargo, abogados especializados en el derecho a la privacidad y en los derechos digitales alegan que la vigilancia contraviene a la Cuarta Enmienda a la Constitución de Estados Unidos [en], que es una protección contra allanamientos e incautaciones fuera de lo razonable, y al derecho a la privacidad [en], consagrado en la Declaración Universal de Derechos Humanos.
11Políticos locais encontram-se divididos [en] relativamente ao que fazer com Snowden agora que ele se refugiu em Hong Kong.Los políticos locales en Hong Kong están divididos [en] respecto de lo que harán con Snowden ahora que se ha refugiado en la ciudad.
12A região administrativa especial (RAE) da China, que tem o seu próprio sistema judicial e uma forte tradição de liberdade de expressão, é um refúgio frequente para políticos dissidentes da China continental, apesar da crescente influência do governo de Pequim.Hong Kong, región administrativa especial de China con un sistema jurídico propio y una tradición arraigada en el ámbito de la libertad de expresión, sirve frecuentemente de refugio a los disidentes políticos de la China continental, pese a la creciente influencia de Pekín.
13O líder do Partido Cívico Liberal Democrático [en], Alan Leung, respondeu ao dizer “deveríamos considerar [a chegada de Snowden] como uma honra”, enquanto que a legisladora pró governo Regina Ip aconselhou Snowden a deixar Hong Kong, visto que a cidade assinou um tratado de extradição com os Estados Unidos.El jefe del partido liberal democrático Partido Cívico [en], Alan Leung, respondió diciendo que “deberíamos considerar [la llegada de Snowden] como un halago”, mientras que la legisladora en favor del gobierno, Regina Ip, recomendó que Snowden dejara Hong Kong, pues la ciudad ha firmado un tratado de extradición con EE.UU.
14As organizações de mídia e jornalismo estão a pressionar o governo a apoiar Snowden.Los medios de comunicación y organizaciones de periodistas están presionando al gobierno para que éste apoye a Snowden.
15O Clube de Correspondentes Estrangeiros (FCC) de Hong Kong emitiu uma declaração [en] a realçar que a presença de Snowden na cidade é “possivelmente um teste eficaz ao compromisso do governo da RAE para com a liberdade de expressão e liberdade de imprensa” e os seus membros continuaram a desempenhar o papel de um ombudsman:El Club de Corresponsales Extranjeros en Hong Kong publicó una declaración [en] haciendo hincapié en que la presencia de Snowden en la ciudad es “potencialmente una prueba para el gobierno de la región administrativa especial, que deberá demostrar su compromiso con la libertad de expresión y la libertad de prensa”, y que sus miembros seguirían vigilando:
16A localização exacta de Snowden é desconhecida.No se sabe cuál es el paradero exacto de Snowden.
17Mas se for comprovado que ele continua em Hong Kong, o FCC irá vigiar de perto como o governo da RAE irá lidar com o seu caso, e em particular como a RAE responderá a qualquer pressão pela parte de ambas as autoridades, de Washington e Pequim, para restringir as suas actividades ou para impedir o acesso pela mídia.No obstante, si saliera a la luz que se ha quedado en Hong Kong, el Club de Corresponsales Extranjeros vigilará de cerca el manejo de este asunto por parte del gobierno de la región administrativa especial y particularmente el modo en que responderá a cualquier presión de las autoridades tanto de Washington como de Pekín para restringir las actividades de Snowden e impedir su acceso a los medios de comunicación.
18Hong Kong In-Media, um grupo de defesa para os cidadãos e os meios de comunicação independentes, também emitiu uma declaração a exigir que o governo de Hong Kong ofereça protecção a Snowden.Hong Kong In-Media, un grupo para la defensa de los medios de comunicación independientes y de los ciudadanos, también publicó una declaración exigiendo que el gobierno de Hong Kong brinde protección a Snowden.
19Abaixo pode ser encontrada uma tradução do argumento [zh] da organização:La traducción de los argumentos [zh] de la organización se expone a continuación:
201. O segredo que Snowden divulgou afecta a privacidade e direitos de todos os utilizadores da Internet no mundo.1. El secreto filtrado por Snowden atañe a la privacidad y a los derechos de todos los internautas del mundo.
21O tão chamado “crime” que ele cometeu é de natureza política e o governo da RAE deveria oferecer-lhe protecção através da rejeição de qualquer pedido do governo dos Estados Unidos para a extradição de Snowden.El supuesto “delito” que ha cometido es de carácter político y el gobierno de la región administrativa especial debe brindarle protección desestimando la solicitud de extradición de Snowden formulada por el gobierno de EE.UU.
222. Snowden não magoou ninguém.2. Snowden no ha hecho daño a nadie.
23Na verdade, ele expôs para o mundo o quanto os utilizadores da Internet estão vulneráveis e ajudou o mundo a desenvolver um melhor entendimento sobre “guerra cibernética” entre países como os Estados Unidos, a Rússia e a China.De hecho, ha dado a conocer al mundo cuán vulnerables son los internautas y ha contribuido a promover una mayor comprensión sobre la “guerra cibernética” existente entre países como EE.UU., Rusia y China.
24Muitos americanos vêem-no como um defensor dos direitos humanos e o governo de Hong Kong deveria resistir à pressão dos Estados Unidos e oferecer-lhe protecção.Muchos estadounidenses lo consideran como un defensor de los derechos humanos y el gobierno de Hong Kong debe resistir a la presión ejercida por EE.UU y brindarle protección.
253. Sejam qual forem as circunstâncias, se Snowden fosse deportado de volta para os Estados Unidos, ele iria provavelmente enfrentar o tipo de tortura que Bradley Manning enfrentou após ter divulgado os telegramas diplomáticos dos Estados Unidos para o Wikileaks.3. En cualquier caso, si Snowden fuera deportado y volviera a Estados Unidos, sería probablemente sometido a los mismos tipos de tortura que sufrió Bradely Manning tras haber filtrado cables diplomáticos de EE.UU. a Wikileaks.
26Manning foi preso há 3 anos atrás e ficou detido dentro de uma jaula para animais de oito pés cúbicos durante dois meses, quando foi transportado para o Kuwait.Manning fue arrestado hace tres años y permaneció encerrado en una jaula para animales de ocho pies cúbicos durante dos meses, mientras era transportado a Kuwait.
27Durante a sua detenção de nove meses na base naval da Marinha em Virginia, ele foi colocado sob regime de solitária [en] e exposto a condições extremas, tais como permanecer de luzes ligadas durante a noite, dormir sem cobertores, e permanência em detenção todo nu.Durante los nueve meses de detención en la base de la marina de Virginia, fue sometido a régimen de aislamiento [en] y expuesto a situaciones extremas, pasar noches enteras con la luz encendida, dormir sin manto, y permanecer en detención desnudo.
28Um dos mais conceituados especialistas em torturadas Nações Unidas disse que “Manning foi sujeito a um tratamento cruel, desumano e degradante” e “isolação excessiva e prolongada”. [en]Uno de los máximos expertos de la Naciones Unidas en materia de tortura dijo que “Manning había sido objeto de tratos crueles, inhumanos y degradantes” y “sometido a un asilamiento excesivo y prolongado” [en].
294. Snowden acredita que esta cidade preservou os valores universais da liberdade de expressão e que lhe oferecerá protecção.4. Snowden cree que esta ciudad ha mantenido el valor universal de la libertad de expresión y que le brindará protección.
30O governo de Hong Kong deveria também defender o nosso valor principal.El gobierno de Hong Kong también debe defender este valor fundamental.
315. Se o governo da RAE não providenciar a protecção apropriada para Snowden, tornar-se-á no inimigo de todos os que acreditam em democracia e liberdade.5. Si el gobierno de la región administrativa especial no facilita una protección apropiada a Snowden, se convertirá en el enemigo de todo quien crea en la democracia y la libertad.
32Muitos dos residentes locais de Hong Kong têm estado cépticos relativamente a decisão de Snowden, no entanto, sugerem que ele deveria tentar a Venezuela, o Equador, ou até mesmo a Rússia porque o governo da China continental tem muita influência em Hong Kong.Numerosos habitantes de Hong Kong se han mostrado escépticos en cuanto a la decisión de Snowden y han sugerido que debería optar por Venezuela, Ecuador o incluso Rusia, pues el gobierno de la China continental tiene demasiada influencia en Hong Kong.
33Eles prevêem que a China não prejudicará as suas relações com os Estados Unidos ao oferecer protecção a Snowden.China no arriesgará su relación con EE.UU. brindando protección a Snowden, vaticinan.
34Contudo, se a intenção de Snowden é capturar a atenção da mídia, então Hong Kong seria uma das melhores escolhas, argumentou Kahon Chan num comentário em uma plataforma de notícias online [zh], a House News:Aun así, si la intención de Snowden es captar la atención de los medios de comunicación, Hong Kong es una de las mejores opciones, afirma Kahon Chan en un comentario publicado en un difusor de noticias en línea [zh]:
35Tendo em consideração a segurança pessoal, Hong Kong não é das melhores escolhas.Si se toma la seguridad personal como prioridad, Hong Kong no es la mejor opción.
36No entanto, este pode não ser o seu raciocínio.Aun así, esta podría no ser la prioridad de Snowden.
37Se ele tiver que se defender através de um estatuto de refugiado em tribunal, ele terá uma oportunidade muito boa visto que os nossos tribunais são muito transparentes.Si tiene que defender su condición de refugiado ante la justicia, tendrá buenas posibilidades de salir ganando, pues nuestro sistema de justicia es muy transparente.
38Ele tem duas oportunidades para dar entrada de um recurso em tribunal, e cada vez que o faça, atrairá a atenção da mídia global.Tiene dos oportunidades para interponer un recurso y, cada vez, captará la atención de los medios de comunicación en el mundo.
39Ronald Yick explicou no website de mídia cidadã inmediahk.net [zh] porque é que Hong Kong não é assim tão má ideia, apesar de tudo:En la página web inmediahk.net [zh], Ronald Yick explicó por qué, a fin de cuentas, Hong Kong no es una mala opción:
401. Hong Kong é o centro da mídia internacional e tem um grande número de embaixadas.1. Hong Kong es el centro de los medios de comunicación internacionales y cuenta con una gran número de embajadas.
41Ele pode facilmente pedir informações e ajuda às comunidades de língua inglesa.Puede comunicarse fácilmente con las comunidades anglófonas para conseguir información o apoyo.
422. Cidadãos dos Estados Unidos têm 90 dias de permanência sem visto em Hong Kong.2. Los ciudadanos estadounidenses pueden permanecer en Hong Kong sin visa durante 90 días.
43Ele tem tempo suficiente para obter apoio.Tiene tiempo suficiente para conseguir apoyo.
44Mesmo que o governo de Hong Kong decida deportá-lo, não será difícil mudar-se para um terceiro país uma vez que temos imensos voos internacionais directos.Aunque el gobierno de Hong Kong decida deportarlo, no le resultará difícil desplazarse hacia un tercer país, dado que tenemos muchos vuelos internacionales directos.
453. Quando comparada com países tais como Singapura, a cidade tem um melhor ambiente de liberdade de expressão.3. En comparación con otros países como Singapur, la ciudad goza de un entorno favorable a la libertad de expresión.
464. Hong Kong rectificou um número de convenções da ONU, tais como a convenção da ONU sobre os Direitos Civis e Políticos, da convenção da ONU contra Tortura e Outros Tratamentos e Punições Cruéis, Desumanas e Degradantes.4. Hong Kong ha ratificado varios tratados de las Naciones Unidas, como el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.
47Finalmente, o Alto Comissariado das Nações Unidas para os Refugiados tem um escritório em Hong Kong.Finalmente, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados tiene una oficina en Hong Kong.