# | por | spa |
---|
1 | Moçambique: Crise política na cidade central de Beira | Mozambique: Crisis política en la ciudad central de Beira |
2 | Essa carta aberta foi publicada em resposta ao líder da Resistência Nacional Moçambicana (Renamo) que anunciou no dia 28 de agosto [en] que o atual prefeito da cidade de Beira, Davis Simango, não seria o nome do partido para disputar a reeleição no pleito de 19 de novembro de 2009. | Esta carta abierta apareció después que la dirigencia de la Resistencia Nacional Mozambiqueña (Renamo) anunció el 28 de agosto en la ciudad de Beira, al centro de Mozambique, que Davis Simango, alcalde de esa ciudad, no postularía a un segundo periodo en las elecciones locales que tendrán lugar el 19 de noviembre del 2009. |
3 | Em reação imediata ao anúncio, furiosos partidários da Renamo e Simango assumiram o controle da sede do partido em protesto contra a decisão do presidente Afonso Dhlakama de substituir Simango por Manuel Pereira. | Como una respuesta inmediata al anuncio, los molestos partidarios de Renamo y Simango tomaron control de la delegación del partido en protesta contra la decisión del presidente Afonso Dhlakama de sustituir a Simango por Manuel Pereira. |
4 | A decisão incitou dois dias de protestos em Beira, quando os eleitores de Simango foram às ruas exigindo que o partido voltasse atrás na decisão. | La decisión desencadenó dos días de manifestaciones en Beira, con la salida de los partidarios de Simango a las calles demandando que la decisión sea revocada. |
5 | Na noite da sexta-feira seguinte, a polícia usou gás lacrimejante e balas de borracha para conter uma multidão que se formara na frente da sede da Renamo no bairro de Munhava. | La siguiente noche de viernes, la policía usó gases lacrimógenos y balas de goma contra una multitud que se había reunido delante de las oficinas de Renamo en el vecindario de Munhava. |
6 | No decorrer do protesto, o repórter do jornal de Beira “Diário de Moçambique”, Antonio Chimundo, foi atacado fisicamente por membros da Renamo que o acusaram de trabalhar para Frelimo, o partido da situação. | Durante la refriega, Antonio Chimundo, reportero del periódico de Beira “Diario de Mocambique”, fue atacado físicamente por miembros de Renamo que lo acusaron de trabajar para el partido gobernante Frelimo. |
7 | Muitos analistas, dentre os quais alguns dos parlamentares da Renamo, condenaram a decisão de Dhlakama e elogiaram a determinação de Davis Simango em concorrer como candidato independente. | Muchos analistas, incluidos algunos parlamentarios de Renamo, condenaron la decisión de Dhlakama y alabaron a Davis Simango por su decisión de postular como candidato independiente. |
8 | A versão original dessa carta está disponível no blogue to autor. | La versión original de la carta de abajo está disponible en mi blog en portugués. |
9 | Excelência, não iria deixar passar a oportunidade de expor as minhas impressões acerca da sua pessoa como líder de um partido que outrora já foi grande. | Señor, no quiero dejar pasar la oportunidad de exponer mis opiniones acerca de usted como líder de un partido que alguna vez fue grande. |
10 | Quero também prometê-lo que no próximo ano não o irei esquecer. | También quiero prometer que no lo olvidaré el próximo año durante las elecciones generales. |
11 | Sim, não o irei esquecer quando me lembrar de tanta gente que assassintou políticamente. | Sí, no olvidaré cuando recuerde a tanta gente que usted asesinó políticamente. |
12 | O Magazine Independente avançou uma lista bem curta de alguns dos seus ex-colegas que consigo militaram na Renamo, mas que por sua vontade foram expulsos sob alegações da “bases”. | La revista Independent Magazine publicó una lista corta de algunos de sus ex colegas que pelearon con usted en Renamo. Pero que por decisión de usted, fueron expulsados alegando la voluntad de las “bases” (miembros y partidarios del partido). |
13 | Para já, importa dizer que V. Excelência não age e nunca agiu de acordo a vontade das bases, à semelhança da Guerra que orgulhosamente diz ter dirigido. | Por ahora, es importante hacer hincapié en que el señor presidente de Renamo no actúa ni ha actuado nunca de acuerdo con la voluntad de las bases; lo mismo que hizo usted en relación con la agobiante guerra que usted reclamó orgullosamente haber comandado. |
14 | O Sr. Dhlakama assassinou políticamente gente com maiores capacidades de liderar organizações políticas que o senhor; gente que, pela sua bagagem acadêmica, tacto diplomático e inteligência, levavam bem alto o nome da Renamo durante os tempos de guerra civil, das negociações de paz, da reconciliação nacional e durante os debates da Assembleia da República. | Señor Dhlakama, usted asesinó políticamente a personas con capacidades más altas que las suyas para liderar organizaciones políticas, personas que, por su bagaje académico, tacto diplomático, inteligencia, llevaron más alto el nombre de Renamo durante los momentos de la guerra civil, de las negociaciones de paz, la reconciliación nacional y durante los debates de la Asamblea de la República. |
15 | Hoje, pessoas com esse perfil podem se contar aos dedos das mãos! | ¡Hoy, hay menos personas como esas en toda la historia de Renamo! |
16 | Hoje em dia, V.Excelência, políticamente já não passa de um nado morto. | Señor, en estos días, políticamente usted es un mero cadáver. |
17 | Moçambique deve ser dos poucos países do Mundo onde “cadáveres políticos” coexistem lado-a-lado com os vivos, sem causar tanto arrepio para os últimos. | Mozambique debe ser uno de los pocos países en el mundo donde los “cadáveres políticos” coexisten lado a lado con los vivos, sin causar estremecimientos a los últimos. |
18 | Sim, não me vou esquecer de si, depois de assumir três derrortas pesadas em três eleições presidenciais; não me vou esquecere de si, cansado que estou em ouvir as suas mentiras e ditos sem consequência. | Sí, no me olvidaré de usted, después de estar de acuerdo en tres aplastantes derrotas en tres elecciones presidenciales; no me olvidaré de usted, cansado estoy de escuchar sus mentiras sin consecuencias. |
19 | V. Excelência deve ser dos políticos que mais mente neste país; e dos políticos que mais fala sem ter em conta as consequências: anunciou que não iria tomar parte do Conselho de Estado após as eleições de 2004. | Querido señor presidente de Renamo, usted debe ser de los políticos que más miente en este país, y de los políticos que más dicen sin tener en cuenta las consecuencias: usted anunció que no participaría en el Consejo del Estado después de las elecciones del 2004. |
20 | Mas agora têmo-lo bem sentado, se bem que de lá não ouvimos nenhuma contribuição que fosse da sua autoria, muito menos um barulhosito; não quis reconhecer o resultado das eleições de 1999, mas acabou reconhecendo; fala que é democrata, mas sabemos todos nós como tentou massacrar Devis Simango…mais palavras para quê? | Pero ahora ahí está usted, muy bien sentado, callado y como si nada; usted no quiso reconocer los resultados de las elecciones de 1999, pero usted terminó reconociendolas; usted alega ser un demócrata, pero todos sabemos la manera en que intentó masacrar a Devis Simango … ¿más palabras para eso? |
21 | V. Excelência não é digno de se igualar a uma perdiz, mas sim à uma galinha poedeira que não se cansa em partir ovos que ela própria põe. | Señor presidente de Renamo, usted no es digno de igualarse con una perdiz, sino con una gallina yacente que no se cansa de quebrar los huevos que pone. |
22 | Na minha terra, galinhas desse tipo são lhes queimados os bicos sendo o tamanho destes inversamente proporcional à quantidade de ovos que andam a partir. | En mi tierra, esas gallinas tienen el pico gastado, y el tamaño de sus picos es inversamente proporcional a la cantidad de huevos que quiebran. |
23 | Como dizia Salomão Moyana, V. Excelência é dos poucos infiltrados da Renamo que teima em ficar apesar de já ter sido descoberto. | Como dijo Salomão Moyana, usted, señor presidente de Renamo, es de los pocos infiltrados en Renamo que, a pesar de haber sido descubierto, insiste en quedarse. |
24 | E sinceramente, aguardo novas de si quando em 2009 perder esmagadoramente a favor de Armando Guebuza. | Y francamente, espero noticias posteriores al 2009 después de su aplastante derrota en favor de Armando Guebuza. |
25 | O melhor que deve fazer é ficar calado até essas eleições. | Lo mejor que debería hacer por ahora es quedarse callado hasta esas elecciones. |
26 | Depois de perder, convoque o Congresso para anunciar de novo a sua candidatura para 2014! | Después de perder, ¡llamar a una Convención para anunciar su candidatura para las elecciones presidenciales del 2014! |
27 | Nesta altura, os seuscolaboradores directos virão de Maríngoe (homens armados) para Maputo. | Entonces, sus colaboradores directos vendrán de Maringue (los hombres armados de Dhlakamaque todavía quedan). |
28 | Porque os que agora o ajudam serão por si ainda este ano ou princíupios do próximo explusos, quando começar a decidir quem vai a Assembleia da República e quem fica de fora. | Porque esos que actualmente lo apoyan serán prontamente expulsados por usted en este año o a comienzos del próximo, cuando comience a decidir quién va a representarlo en el Parlamento. |
29 | Ainda bem que a Beira já não conta consigo. | Es bueno saber que la ciudad de Beira ya no lo apoya. |
30 | Continue a ganhar sem trabalhar. | Siga ganándose el sueldo sin trabajar. |
31 | Porque ser da oposição significa para si sentar-se à sua sombra e lançar achas de ciúmes à quem está disposto a fazer diferente em prol do povo. | Porque hacer oposición para usted es sentarse en su sombra e instigar envidia contra los que usted cree que están listos para servir al pueblo. |
32 | Bem haja S. Excelência. | ¡Larga vida señor presidente! |
33 | Mas tenha em mente que em 2014, pessoas como as que actualmente ainda acreditam em si irão rarear. | Pero tenga presente que en el 2014, las personas como los que ahora lo apoyan serán escasas. |