Sentence alignment for gv-por-20131213-49069.xml (html) - gv-spa-20131222-217751.xml (html)

#porspa
1Conheça cinco brasileiras que amam o que fazem e fazem o que amamCinco brasileñas que hacen lo que aman y aman lo que hacen
2A revista #AMF, ou #AmoMeuFazer é uma publicação da Editora Florista. www.amomeufazer.com.br | www.editoraflorista.com.br | Facebook | @amomeufazermagr Fotos: Gleice Bueno, usadas com permissão#AMF, o #AmoMeuFazer (amo lo que hago) es una publicación de Editora Florista. www.amomeufazer.com.br | www.editoraflorista.com.br | Facebook | @amomeufazermagr Fotos: Gleice Bueno, usadas con autorización
3Lançada em setembro de 2013, #AmoMeuFazer (#AMF) é uma revista quinzenal sobre pessoas que amam o que fazem, contando a história e o processo criativo delas:[Todos los enlaces llevan a páginas en portugués] Lanzada en setiembre de 2013, #AmoMeuFazer (#AMF) es una revista digital trimestral sobre gente que ama lo que hace y que comparte sus historias y proceso creativo:
4Gente que - a partir de seu fazer - mudou sua trajetória de pensar, sentir, se relacionar, trabalhar e viver.Gente que -a partir de lo que hace- ha cambiado su manera de pensar, sentir, relacionarse, trabajar y vivir.
5Ou simplesmente encontrou uma forma de realização e de alegria cotidiana naquilo que produz.O que simplemente encontró una manera de realización y alegría cotidiana en lo que hacen.
6Retratamos os mais diversos fazeres, seus processos criativos e a beleza de cada um.Retratamos sus diversos quehaceres, sus procesos creativos y la belleza de cada uno.
7Tudo começou como um blog, A Florista, que há três anos colecionava relatos de pessoas que amam o que fazem, as chamadas “flores”.Todo comenzó con el blog A Florista, que durante tres años estuvo recogiendo historias de personas que aman lo que hacen, los llamados “flores”.
8Aos poucos, as amigas blogueiras - Karine Rossi, Gleice Bueno e Dani Scartezini - perceberam que o que amavam mesmo no blog era “encontrar, conhecer de perto, retratar e compartilhar histórias reais e transformadoras”.Poco a poco, las blogueras -Karine Rossi, Gleice Bueno y Dani Scartezini- se dieron cuenta de que lo les gustaba más acerca de bloguear era “encontrar, llegar a conocer, retratar y compartir historias reales y transformadoras”.
9Foi assim que o blog virou Editora Florista, cujo primeiro fruto é a revista digital #AMF, que encerra o primeiro trimestre de existência com 18 entrevistas, acompanhadas de belas fotos e, algumas, de vídeos.El blog se convirtió en la Editora Florista, editorial cuya primera publicación es la revista digital #AMF, que celebra sus primeros tres meses de existencia con 18 entrevistas que van acompañadas de bellas fotos y, en algunos casos, videos.
10O segundo fruto da editora, a Escola do Fazer, é um projeto que busca aproximar pessoas que amam o que fazem com pessoas que queiram aprender uma atividade onde possam encontrar prazer, compartilhando a experiência de fazer.El segundo fruto de la editorial, la Escola do Fazer (Escuela de hacer), es un proyecto que tiene la finalidad de reunir a personas que aman lo que hacen con personas a las que les gustaría aprender una actividad donde podrían encontrar alegría, compartiendo la experiencia de hacer.
11Para este artigo, selecionamos cinco das mulhares destacadas na revista #AmoMeuFazer, que em comum tiveram a coragem de largar uma carreira - ou várias - para fazer o que amam, e começaram amar o que fazem.Para este artículo, hemos seleccionado a cinco de las mujeres destacadas de la revista #AmoMeuFazer que han tenido el valor de abandonar su carrera y trabajo para hacer lo que les gustaba y que empezaron a amar lo que hacen.
12A arquiteta que virou educadoraLa arquitecta que se convirtió en educadora
13Fabi Diaz se formou em Arquitetura, foi dona de um popular bar em São Paulo e largou tudo para ir morar na Bahia, onde o contraste entre as belezas naturais e a pobreza local a inspirou a trabalhar com a educação infantil.Fabi Diaz se graduó de arquitecta, era dueña de un popular bar en São Paulo, y lo dejó todo atrás para vivir en el estado de Bahía, donde la inspiró el contraste entre los bellos paisajes y la pobreza local para trabajar en educación para niños.
14Há seis anos, ela abriu a escola Jardim do Cajueiro, um espaço para o aprendizado através da arte, da música, do convívio social e da consciência ambiental:Hace seis años, empezó la escuela Jardim do Cajueiro, un espacio para aprender a través del arte, la música, la convivencia social y la sensibilidad medioambiental:
15A coragem sempre presente, o olhar para as crianças, as necessidades delas e de suas famílias, nos norteava e a costura era feita através de muito estudo, antroposofia e pedagogia waldorf.El coraje siempre presente, la mirada a los niños, a sus necesidades y sus familias nos orientó, y el trabajo se ha hecho a través de mucho estudio, y, antropología y pedagogía Waldorf.
16[…] A escola ainda vive de apadrinhamentos. Pessoas que pagam os custos da manutenção de uma criança na escola.[…] El colegio depende del auspicio de las personas que pagan los costos de tener a un niño en el colegio.
17Como trabalhamos com 75% de bolsitas, este apadrinhamentos são fundamentais.El 75 por ciento de nuestros estudiantes tienen becas, estos auspicios son esenciales.
18A ajuda de cada um é importantíssima e estamos sempre nesta batalha de conseguir cada vez mais padrinhos.Cada persona que ayuda es importante, y siempre estamos batallando para tener más auspiciadores.
19Este ano conseguimos uma ajuda financeira para a construção de nossa sede própria, outro grandioso sonho!Este año tuvimos ayuda financiera para construir nuestro propio colegio, ¡otro gran sueño!
20Ganhamos um terreno da prefeitura em reconhecimento por nosso trabalho e depois de um ano de batalha começamos nossa obra.El gobierno de la ciudad nos dio un terreno en reconocimiento a nuestro servicio, y después de un año de luchas comenzamos la construcción.
21Temos apenas um terço do valor total da obra, e para concluir este importante passo, precisamos também da participação de todos que possam ajudar de alguma forma, ou doando ou nos ajudando a captar estes recursos.Solamente tenemos un tercio del valor total de la construcción, y para completar este importante paso, necesitamos la participación de todos los que puedan ayudar de alguna manera, ya sea donando o ayudándonos a recaudar fondos.
22O tamanho da escola, 70 crianças hoje, e com a previsão de crescimento de uma turma por ano, já está com proporções que não cabem mais em casas alugadas.El tamaño del colegio, 70 niños ahora y con una predicción de crecimiento de una clase por año, ya es demasiado grande y no entra en locales alquilados.
23Precisamos mesmo de nosso espaço.Realmente necesitamos nuestro espacio.
24Os planos são grandes, não dá mais para desistir, agora somos muitos, muitas famílias, muitas vidas, muitos destinos… A empreitada é enorme.Nuestros planes son grandes, y ya no hay vuelta atrás ahora que hay muchas, muchas familias, muchas vidas, muchos destinos… La hazaña es enorme.
25Sinto que precisamos de mais e mais sonhadores conosco: tocar corações é nossa meta, transformar amorosamente é nosso desafio.Siento que necesitamos más y más soñadores con nosotros: nuestro objetivo es tocar corazones, la transformación a través del amor es nuestro desafío.
26Quero proporcionar com essa história, um verdadeiro foco de luz para iluminar as diversas possibilidades de caminhos que existem para todos aqueles que cruzam o nosso caminho, e que de alguma forma, querem ajudar a fazer um mundo melhor.Con esta historia, quiero dar un verdadero haz de luz para iluminar los diversos caminos posibles que existen para los que cruzan nuestro camino, y que quieren ayudar a hacer un mundo mejor.
27“Tantas crianças soltas, que lindo, mas será que não estão soltas demais?“Tantos niños corriendo libres, es tan bello, pero ¿estarán demasiado libres?
28Que liberdade é esta que se mistura tão facilmente com o abandono?”¿Qué clase de libertad es esta que se mezcla tan fácilmente con el abandono?”
29(Fabi Diaz)(Fabi Diaz)
30A dançarina que virou doulaLa bailarina que se convirtió en doula
31Maíra Duarte resolveu deixou três empregos e viajar “pra ver o mar, meditar e pensar na vida”.Maíra Duarte decidió dejar sus tres trabajos y viajar “a ver el mar, meditar y pensar sobre la vida”.
32Foi em vilarejo sem energia elétrica que ela re-descobriu talento para terapias diversas, e ter seus filhos de parto natural foi um dos passos mais importantes para chegar à carreira de doula:En una aldea simple que no tiene electricidad, redescubrió su talento para diversas terapias, y tener a sus hijos con parto natural fue uno de los pasos más importantes para que empezara su carrera como doula:
33Estava sem dinheiro nem para voltar e meu plano não tinha dado certo.Estaba sin dinero para regresar a casa y mi plan no había dado resultado.
34“O que eu faço agora?!““¿Qué voy a hacer ahora?”
35O dono da casa em que eu me hospedava disse: “quando eu não sei o que fazer, desço o rio”.El dueño de la casa donde me alojaba dijo: “cuando no sé qué hacer, me voy al río”.
36Peguei uma bóia bem grande e fui para o Rio Caraíva.Agarré una gran boya y me fui al río Caraíva.
37Correnteza me levando até o mar.La corriente me llevaría al mar.
38Olhando o céu, chorando, limpando o coração, deixei o corpo seguir no curso do rio.Mirando el cielo, llorando, sacudiendo mi corazón, dejé que mi cuerpo siguiera el curso del río.
39E entreguei para o mar os meus medos.Y le di mis lágrimas al mar.
40No caminho fui fazendo uma retrospectiva mental.En el camino, empecé una retrospectiva mental.
41Lembrei das coisas fundamentais, das pessoas fundamentais, de minhas aulas de dança e das massagens que lá aprendi.Recordé las cosas fundamentales, las personas clave de mis clases de danza, y los masajes que aprendí ahí.
42Chegando na praia me veio uma ideia.Al llegar a la playa, tuve una idea.
43Em uma camiseta escrevi: “Massagem!Escribí en una camiseta: “¡Masaje!
44Fale comigo” e desenhei uma mão aberta, com uma espiral no centro.Háblame”, y dibujé una mano abierta con un espiral en el centro.
45Pedi umas dicas básicas para uma amiga massagista que estava por lá, relembrei o que já sabia e confiei nos meus sentidos.Le pregunté a un amigo que hace terapia con masajes quién estaba ahí para darme recomendaciones básicas, recordó lo que ya sabía y confié en mis sentidos.
46Saí pra andar na praia vestindo a camiseta.Fui a caminar a la playa usando la camiseta.
47Logo uma pessoa se aproximou interessada, depois outra e outra… Foi um mês de bastante trabalho.Pronto se me acercó una persona que estaba interesada, luego otra y otra… Fue un mes de trabajo duro.
48Voltei com dinheiro no bolso e sabendo o primeiro passo a dar no novo ciclo: estudar Ayurveda*. [ …]Regresé con dinero en el bolsillo y sabiendo mi primer paso en el nuevo ciclo: estudiar Ayurveda […].
49Acompanho toda a gestação em um pré-natal terapêutico, paralelo ao médico, com massagens, conversas e orientações ayurvédicas.Acompaño los embarazos con un prenatal terapéutico, al lado de médicos, ofreciendo masajes, conversaciones y guía ayurvédica.
50Procuro criar um espaço aberto para a gestante se informar, trabalhar os medos, se preparar física e emocionalmente para o parto e o pós parto.Busco crear un espacio abierto para que la madre obtenga información, trabaje en sus temores, se prepare física y emocionalmente para el nacimiento y el postparto.
51Esse espaço é também para os companheiros (ou companheiras em alguns casos) encontrarem seu lugar nisso tudo.Este espacio es también para que las parejas (en algunos casos, mujeres) encuentren su lugar en todo esto.
52Assim, aprendem a cuidar das mulheres e de si, entendendo melhor esse processo do qual por décadas foram excluídos.Así aprenden a cuidar a las mujeres y a ellos mismos, con una mejor comprensión de este proceso del cual han estado excluidos por décadas.
53As massagens são momentos de forte conexão entre o bebê e a mãe. Sinto-me muito ligada a eles particularmente nessa hora.Los masajes. son momentos de fuerte conexión entre el bebé y la madre, Me siento muy conectada con ellos en ese momento en particular.
54Massagear um bebê dentro da barriga de sua mãe durante vários meses estabelece um vínculo profundo.Darle masajes a un bebé dentro del vientre de su madre durante varios meses genera un fuerte lazo.
55E assim vamos juntos trilhando um caminho para aquela gestação.Y así, forjamos un camino juntos para ese embarazo.
56Isso pode envolver muitas conversas, banhos terapêuticos, orientações alimentares e de práticas respiratórias.Esto puede implicar conversaciones, baños terapéuticos, guías de dietas y prácticas de respiración.
57Cada gravidez traz uma demanda que a gente vai sentindo enquanto a gestação flui.Todo embarazo tiene un cierta demanda que se va sintiendo mientras el embarazo fluye.
58“Tive o segundo filho, num parto natural rápido, intenso e prazeroso.“Tuve a mi segundo hijo en un parto natural rápido, intenso y placentero.
59Esse parto abriu uma porta, me trouxe firmeza e alguma compreensão a respeito da entrega.Este parto ha abierto una puerta, y me trajo entendimiento con respecto al parto.
60Fiz o curso de doula e de educadora perinatal.”Asistí a cursos de doula y de educadora perinatal” (Maíra Duarte).
61(Maíra Duarte) A professora que virou padeiraLa profesora que se convirtió en panadera
62Luciana Sápia se formou em Ciências Sociais, estudou pedagogia, trabalhou com professora, contadora de histórias e atriz.Luciana Sápia se formó en ciencias sociales, estudió pedagogía, trabajó como profesora, narradora de cuentos y actriz.
63Quando se tornou mãe, descobriu suas mãos e, com elas, passou a fazer pães, bolos e outras delícias.Cuando se convirtió en madre, descubrió sus manos y con ellas, pasó a hacer panes, pasteles y otras delicias.
64Em sua cozinha, nasceu a Confraria Santa Bárbara, uma “padaria caseira que utiliza processos artesanais para a elaboração de alimentos, resgatando saberes tradicionais de forma criativa”:La Confraria Santa Bárbara, “panadería casera que usa métodos tradicionales para la preparación de comida, rescatando conocimiento tradicional creativamente”, comenzó en su cocina:
65Essa maneira de atuar no mundo, me permitiu resolver o dilema de muitas mães modernas: como trabalhar fora e cuidar dos meus filhos?Esta manera de actuar en el mundo me permitió resolver el dilema de muchas madres modernas: ¿cómo trabajar y cuidar de mis hijos?
66Antes de ser padeira, era professora em um pequeno jardim de infância, o que ganhava não era suficiente para arcar com as despesas da vida, e não queria estar ausente da vida cotidiana de meus filhos.Antes de trabajar como panadera, era profesora en un pequeño kindergarten, no ganaba mucho para cubrir el costo de vida y no quería estar ausente de la vida diaria de mis hijos.
67Estar dentro do mercado de trabalho, em um “emprego” convencional, seguramente remunerado, me consumiria muitas horas diárias e seguramente não supriria minhas necessidades anímicas, não poderia ser tudo o que quero: ser mãe, mulher, amiga, cozinhar, pintar, plantar, dançar… ser verdadeiramente feliz.Participar en el mercado laboral a través de un trabajo “convencional” con una remuneración segura consumiría muchas horas del día y ciertamente no satisfacería las necesidades de mi alma, y tal vez no podría hacer todo lo que quería: ser madre y amiga, cocinar, pintar, plantar, bailar… ser realmente feliz.
68Foi quando comecei a fazer pão.Así que empecé a hacer pan.
69Era apenas uma maneira de incrementar a renda mensal fazendo algo que eu gosto e oferecendo alguma coisa boa para as pessoas, logo percebi que se eu realmente quisesse poderia me bancar e ir muito fundo com essa história.Era solamente una manera de aumentar mi ingreso mensual haciendo algo que me gustaba y ofreciendo algo bueno a la gente, pero pronto me di cuenta de que si realmente lo quería, podía llegar hasta el final.
70Comprei o forno, ajeitei a cozinha, arrumei os pães num cesto e agora estamos aqui!Compré el horno, limpié la cocina, puse pan en una canasta y ¡acá estamos ahora!
71Assim, daqui, da minha casa, no aconchego do meu lar, ao lado dos meus filhos eu proponho á vc: quer um pão fresquinho?Así que acá, en mi casa, en la comodidad de mi hogar, cerca de mis hijos, les diría: ¿te gustaría un poco de pan recién horneado?
72Meus sonhos são grandes.Mis sueños son grandes.
73E a cada pão concretizo e alimento um pouco de cada um deles.Y con cada rebanada de pan, los hago realidad y los alimento un poco.
74“A parte do meu corpo que mais mudou com a gravidez foram minhas mãos - mãos maternas, mãos que tateiam o mundo, buscando amor para oferecer ao filho recém-chegado” (Luciana Sapia)“La parte de mi cuerpo que más cambió con el embarazo fueron mis manos - manos maternales, manos que acarician el mundo, buscando amor para darle al recién nacido” (Luciana Sapia).
75A designer que virou costureiraLa diseñadora que se convirtió en costurera
76Gisele Dias deixou a carreira de designer para se tornar modista, especializando-se em vestidos românticos e femininos, feitos a partir de rendas e flores.Gisele Dias dejó atrás una carrera como diseñadora y se convirtió en costurera, se especializó en ropa romántica y femenina, hecha con encajes y flores.
77Quando trabalha com encomendas sob-medida, conta histórias de amor em forma de vestidos:Cuando trabaja con pedidos a la medida, cuenta historias de amor en la forma de vestidos:
78A Modista abriu em 2005.La tienda ‘A Modista' abrió en 2005.
79Foram tantas dificuldades… É normal encontrarmos muitas delas quando decidimos fazer algo novo que não dominamos.Había tantas dificultades… Es normal encontrarse con muchas cuando decidimos hacer algo nuevo, de lo que no conocemos mucho.
80Abandonar uma profissão é uma difuculdade.Dejar una profesión es difícil.
81A passagem de uma coisa para outra implica escolhas… Escolher e escolher certo é tarefa dificil!La transición de una cosa a otra implica elecciones… ¡Escoger y elegir bien es una tarea difícil!
82No meu caso, sou exemplo de alguém que tinha uma carreira e foi para o comércio.En mi caso, soy un ejemplo de alguien que tenía una carrera y la dejó por el comercio.
83Sim, é comercio!Sí, ¡es comercio!
84A gente não se lembra dessa parte quando decide montar um negócio e tem uma cabeça criativa.No recordamos esta parte cuando tenemos una mente creativa y decidimos iniciar un negocio.
85“Acredito que a filosofia de vida que me move e também move o trabalho de A MODISTA é um grande diferencial: a celebração dos sentimentos mais profundos e verdadeiros por meio do traje de noiva…” (Gisele Dias)“Creo que la filosofía de vida que me mueve y tambén mueve el trabajo de ‘A Modista' tiene una gran diferencia: la celebración de los sentimientos más profundos y sinceros a través del vestido novia…” (Gisele Dias).
86Particularmente, sofri bastante lidando com gente.Particularmente sufrí mucho lidiando con la gente.
87Assumo que não sou a pessoa mais sociável do planeta.Confieso que no soy la persona más sociable del planeta.
88Sou muito, muito reservada, nunca tive muito contato com público e o comércio me obrigou a isso.Soy muy, muy reservada, nunca tuve mucho contacto con el público y el comercio me obligó a hacerlo.
89Foi bem dificil no começo.Fue muy difícil al comienzo.
90Mas, na verdade, foi uma grande escola.Pero en realidad fue una escuela grandiosa.
91As dificuldades nos fazem crescer, quando temos humildade para aprender com elas. […]Las dificultades nos hacen crecer cuando tenemos la humildad de aprender de ellas. […]
92Estou muito feliz com o que faço, mas me acho uma insatisfeita incondicional.Estoy muy feliz con lo que hago, pero creo que estoy incondicionalmente insatisfecha ;-P.
93;-P. Quando não é uma coisa é outra e, ao meu ver, estamos apenas começando, apesar dos oito anos da loja.Cuando no es una cosa, es otra y, en mi opinión, recién estamos empezando a pesar de los ocho años en el negocio.
94Temos muitas conquistas na mão, muitos objetivos para serem alcançados ainda e é isso que me move e que me faz olhar pra frente e para o futuro.Tenemos muchos logros en las manos, muchos objetivos por alcanzar y eso es lo que me mueve y me hace ver hacia adelante y al futuro.
95Para viver fazendo o que se gosta é preciso humildade e entrega incondicional.Para vivir de lo que haces con amor, necesitas humildad y rendición incondicional.
96Sem dúvida também o que move os desejos de qualquer pessoa é determinação e muita coragem.Sin duda, lo que mueve los deseos de cualquier persona es también mucha determinación y coraje.
97Vai sempre haver momentos dificeis, momentos de felicidade total, enfim… Lembro sempre de um ditado zen que diz que o segredo é: ser flexível como uma árvore e balançar com o vento sem se quebrar.Siempre habrá momentos difíciles, momentos de dicha total, así… siempre recuerdo un dicho zen sobre el secreto: ser flexible como un árbol y mecerse con el viento sin romperse.
98Na minha vida acho que tudo acontece de forma muito orgânica e não muito racional.En mi vida, creo que todo pasa de una manera muy orgánica y no muy racional.
99Tudo movido muito pelo emocional.Todo muy movido por las emociones.
100A advogada que virou terapeutaLa abogada que se convirtió en terapista
101Titi Vidal atuou como advogada de Direito de Família durante alguns anos, teve bons empregos e escritório, mas foi a partir de um hobby que ela encontrou sua verdadeira vocação.Titi Vidal trabajó como abogada de derecho familiar algunos años, tenía un buen trabajo y una buena oficina, pero fue a través de un hobby que encontró su verdadera vocación.
102Hoje, Titi é astróloga, taróloga e terapeuta holística, trabalhando de 12 a 14 horas por dia, e nunca esteve tão feliz:
103Trabalhava como advogada durante o dia. À noite e aos finais de semana comecei aos poucos a atender e continuei a estudar.Hoy, Titi es astróloga, lee el tarot y es terapista holística, trabaja de 12 a 14 horas al día, y nunca ha sido tan feliz:
104E fui me tornando Astróloga e Taróloga. Acabei conhecendo e estudando algumas técnicas terapêuticas e me tornei, também, terapeuta holística.Un día, después de mucho tiempo de pedir señales, recibí una muy clara y renuncié a mi trabajo.
105Sei que um dia, depois de muitos sinais que pedi, recebi um muito claro e pedi demissão em meu emprego.
106Já tinha recebido vários pequenos sinais, mas este não teve como não ser ouvido.Había recibido varias señales pequeñas, pero no pude evitar escuchar esta.
107Fazia, na época, um curso de mitologia.En ese momento, estaba haciendo un curso de mitología.
108O professor falava de um determinado mito quando, no mesmo dia em que eu havia pedido aos anjos um claro sinal, interrompeu a aula do nada para falar sobre Apolo, que nada tinha a ver com o que vinha falando até então.El profesor hablaba de un mito cuando, el mismo día en que le pedí una señal clara a los ángeles, interrumpió la lección y de la nada empezó a hablar de Apolo, que no tenía nada que ver con la lección.
109Disse claramente que na vida tínhamos que ser como Apolo, que abandonou tudo para seguir sua verdadeira vocação.Claramente, dijo que en la vida debíamos ser como Apolo, que lo dejó todo para seguir su verdadera vocación.
110E sobre isso falou por um tempo considerável, talvez até que eu percebesse que o recado era para mim.Y habló de esto un rato considerable, tal vez hasta que me di cuenta de que el mensaje era para mí.
111Então decidi, no dia seguinte, pedir demissão.Así que decidí renunciar al día siguiente.
112A minha surpresa foi quando me ofereceram o dobro para eu ficar.Para mi sorpresa, me ofrecieron el doble del dinero para que me quedara.
113“E agora?” Pensei eu!Y pensé “¿ahora qué?
114“Será que o sinal era para isso?”.¿Esta fue la razón de la señal?”
115Mas firme e forte mantive minha decisão e comecei a me dedicar em período integral ao que em breve seria mesmo minha profissão.Pero me mantuve firme y empecé a dedicarme a tiempo completo a lo que poco después se convertiría en mi profesión.
116E assim foi e ainda é.Así fue y sigue siendo.
117Sou Astróloga e Taróloga.Soy astróloga y leo el tarot.
118E das técnicas terapêuticas que pratiquei encontrei-me principalmente na Radiestesia e então me tornei também Radiestesista.Y a partir de las técnicas terapéuticas que practiqué, me encontré interesada en la rabdomancia, así que me convertí en rabdomante.
119E estas são minhas profissões, minhas áreas de atuação e o que hoje me faz muito feliz.Y estas son mis profesiones, mis rubros de trabajo y lo que me hace muy feliz hoy.
120Amo o que faço.Me encanta lo que hago.
121“Só que chega um momento em que somos colocados a prova.“Llega un momento en que nos ponen a prueba.
122Somos testados e o universo nos pergunta se é isso mesmo que desejávamos fazer. ” (Titi Vidal)Se nos pone a prueba y el universo nos pregunta si eso es lo que queríamos hacer” (Titi Vidal).