Sentence alignment for gv-por-20080507-1010.xml (html) - gv-spa-20080508-2007.xml (html)

#porspa
1Myanmar: Catástrofe sem Precedentes Provocada por CicloneMyanmar: Desastroso ciclón sin precedentes
2O Ciclone Nargis atingiu Myanmar na semana passada devastando 5 regiões.El ciclón Nargis golpeó Myanmar el último fin de semana y devastó cinco regiones.
3A mídia estatal noticiou que mais de 22.000 pessoas foram encontradas mortas e outras 41.000 estão desaparecidas.centenas de milhares estão agora desabrigadas.Los medios estatales reportaron que más de 22,000 personas murieron y otras 41,000 están desaparecidas. Cientos de miles han quedado ahora sin hogar.
4Bangkok Pundit comenta o crescente número de vítimas:Bangkok Pundit comenta sobre el elevado número de víctimas:
5Eram 351, depois 4.000, depois 10.000.“Eran 351, después 4,000, después 10,000.
6Agora, até a mídia estatal está anunciando 22.000 mortos e 41.000 desaparecidos.Ahora incluso los medios estatales informan de 22,000 muertos y 41,000 desaparecidos.
7Quando tudo isso acabar,não é improvável que o número de mortos ultrapasse os 100,000.Para cuando todo termine, no será improbable una cantidad mayor a los 100,000 muertos.
8O governo da Birmânia não é capaz de lidar com a situação sozinho.El gobierno birmano no puede manejar la situación por su cuenta.”
9De fato, o número de mortes ainda pode crescer.Sin duda, el número de víctimas mortales puede seguir aumentando.
10The Irrawaddy explica:The Irrawaddy explica:
11Testemunhas que conseguiram sair da cidade de Laputta no Delta de Irrawaddy disseram a The Irrawaddy que 22 vilas estão completamente destruídas e que o número de mortes pode ser muito maior.“Los testigos que han logrado salir del municipio de Laputta en el Delta del Irrawaddy contaron a The Irrawaddy que 22 aldeas están completamente destruidas y que la cifra de muertos puede ser mucho mayor.
12Uma fonte local de Laputta estimou que cerca de 60.000 pessoas podem ter sido mortas pelo ciclone.Una fuente local del municipio de Laputta estimó que un total de 60,000 personas pueden haber muerto a causa del ciclón.
13Esta estimativa pode não se confirmar.Este estimado no ha podido ser confirmado.”
14Rule of Lords reúne considerações de testemunhas oculares do desastre:Rule of Lords reúne relatos de testigos del desastre:
15Alguns foram mortos por árvores arremessadas pelo vento, alguns pela exposição ao frio, alguns morreram quando foram recolhidos da tempestade para o ambiente aquecido dos mosteiros e tiveram um colapso.“Algunos murieron a causa de árboles que volaban, algunos por exposición al frío, algunos murieron cuando se reunieron para guarecerse de las tormentas en los monasterios, y estos colapsaron.
16O mar se elevou a aproximadamente 1,5 metro e inundou a cidade durante a tempestade, causando a maioria dos estragos e arrastando pequenas casas e prédios.“El mar se levantó un metro y medio e inundó el pueblo a la hora de la tormenta, lo que causó la mayor parte del daño y se llevó por delante pequeñas casas y construcciones.
17Havia água, chuva e vento.“Había agua, lluvia y viento.
18A rua da praia estava submersa e nos pontos mais altos a água batia nos joelhos.El camino de la costa estaba sumergido y en terrenos elevados el agua llegaba al nivel de las rodillas.
19Toda a cidade estava debaixo d'água.Todo el pueblo estaba debajo del agua.
20Havia grandes ondas por toda a parte e cobras aquáticas.Había grandes olas por todas partes, y serpientes de agua.
21Alguns foram mortos pelas cobras.Algunos murieron por las serpientes.
22A população local de Rangoon e os monges desobstruíram as ruas, eles mesmos, devido à omissão das autoridades.“Las personas de Rangún y los monjes han limpiado ellos mismos los caminos debido a la falta de autoridades.
23A trabalho foi feito através de um sistema de independente de acordo com um dos participantes.La limpieza se ha hecho con un sistema de “auto dependencia” según un participante.
24As pessoas também estão dividindo pequenas quantidades de água e outros itens essenciais entre si para atravessar este período.Las personas también están compartiendo pequeñas cantidades de agua y otras cosas básicas entre ellas para poder pasar este periodo.”
25Myat Thura narra como sua família e seus vizinhos estão enfrentando esta tragédia:Myat Thura narra cómo su familia y vecinos están enfrentando la tragedia:
26Eu estou tentando telefonar para minha casa em Yagon desde sábado de manhã.“Traté de llamar a mi casa en Yangon desde la mañana del sábado.
27Até sexta-feira no fim da tarde, eu ainda conseguia ligar para casa.Hasta la noche del viernes, todavía podía llamar a mi casa.
28Meu pai me disse que o vento estava soprando muito forte, mas que inda estava tudo bem.Mi padre me dijo que el viento estaba soplando pesadamente, pero que la situación seguía bien.
29Na manhã seguinte, quando eu tentei ligar para casa, as linhas já tinham caído.La mañana siguiente cuando traté de llamar a mi casa, las líneas ya se habían caído.
30Eu tentei o sábado inteiro, mas não consegui.Traté todo el sábado pero no pude lograrlo.
31Domingo de manhã, ainda sem contato.Domingo en la mañana, seguía sin contacto telefónico.
32Meu apartamento ficava no último andar, então eu estava muito preocupada.“Mi departamento estaba en un piso elevado, y por eso estaba algo preocupado.
33Há dois ou três telhados que foram arrancados pelo vento, e todas as antenas parabólicas estão destruídas, mas fora isso, o edifício está intacto.Hay dos o tres techos que fueron arrancados, y todos los discos de satélite destruidos, pero además de eso, el edificio está intacto.
34Estava chovendo dentro de casa e minha família teve que mover as coisas para os cômodos que ainda estavam secos.El agua entraba a la casa y mi familia tenía que mover cosas a los cuartos que estaba secos.
35A eletricidade foi cortada, mas, graças a um de nossos vizinhos que tem um gerador elétrico, nós pudemos bombear água.“Cortaron la electricidad, pero gracias a uno de nuestros vecinos que tiene un generador eléctrico, pudimos bombear agua a nuestro cuarto.
36Para aqueles que não têm um gerador, a água é um grande problema.Para los que no tenían generadores, el agua es un gran problema.
37Não há ainda nenhuma tentativa de socorro pelas agências do governo, e as pessoas estão desobstruindo as ruas por conta própria.Todavía no hay esfuerzo de ayuda por parte de las agencias gubernamentales, y las personas están limpiando los caminos por su cuenta.
38Os preços da comida subiram e os preços de materiais de construção dobraram.“Los precios de la comida se han elevado y el precio de los materiales de construcción se ha duplicado.
39Poucas lojas abriram e muita gente está tentando comprar.Unas cuantas tiendas abrieron y algunos compradores están tratando de adquirir cosas.
40Alguns supermercados abriram hoje, e eles têm que limitar o número de consumidores dentro da loja.Algunos supermercados abrieron hoy, y han tenido que limitar el número de compradores en el supermercado.
41Meu amigo disse que seria muito difícil reconstruir a cidade deixando-a nas condições em que estava, especialmente a parte elétrica e de telecomunicações, pois o reparo de toda a infra-estrutura custará milhões de dólares.“Mi amigo dice que será muy difícil restituir la ciudad a su condición previa, especialmente electricidad y telecomunicaciones pues costará millones de dólares reparar toda la infraestructura.”
42Fear from Freedom faz um apelo à Junta Militar:Fear from Freedom emite un llamado a la Junta gobernante:
43Muita gente está vivendo, agora, em mosteiros em cidades na área do delta, desde que suas vilas se foram e seus campos de arroz foram inundados.“Muchos viven ahora en monasterios en ciudades en el área del delta pues sus aldeas han desaparecido y los arrozales están inundados.
44Quem pode ajudar a quem, quando todas as famílias estão lutando pela própria sobrevivência?Quién puede ayudar a quién cuando cada familia está luchando por sobrevivir.
45Enquanto as pessoas na cidade se viram com o que têm para consertar os telhados de suas casas e reservam alguma água e arroz para a escassez que está prevista, os camponeses desabrigados se tornarão pedintes até que possam voltar para suas terras e reconstruir suas vilas.En tanto la gente en la ciudad se esfuerza con que tienen por reparar los techos de sus casas y guardar agua y arroz para la escasez que se espera, los aldeanos sin hogar se convertirán en medigos hasta que regresen a sus tierras y reconstruyan sus aldeas.
46O exército tem seus soldados para ajudar às cidades, mas eles não terão dinheiro ou materiais e equipamentos para ajudar a vítimas a se reerguerem.“El ejército tiene a sus soldados para ayudar en las ciudades, pero no tienen dinero, ni bienes ni herramientas para ayudar a la víctimas a reconstruir.
47Eu espero que eles permitam que as organizações internacionais ajudem estas pessoas.Espero que permitan que la organización internacional ayude a estas personas.
48Eles não têm nenhum recurso nem experiência para lidar com este tipo de calamidade.No tienen recursos ni experiencia en este tipo de desastre.”
49O ciclone também destruiu uma prisão onde muitos presos políticos estão confinados.El ciclón también destruyó un campo de prisioneros donde estaban muchos presos políticos.
50A Assistance Association for Political Prisoners (Associação de Assistência aos Presos Politicos) traça este relato narrando como mais de 30 prisioneiros foram mortos durante um tumulto na semana passada:La Asociación de Asistencia para los Presos Políticos presenta esta declaración donde narran cómo más de 30 prisioneros murieron durante una revuelta el fin de semana pasado:
51A tempestade também atingiu a prisão de Insein em Rangoon.“La tormenta también alcanzó la prisión Insein en Rangún.
52Em consequência de ventos fortes, muitos telhados de zinco de cima da prisão de Insein foram despedaçados, um após o outro.Como consecuencia de los fuertes vientos, muchos techos de zinc en lo alto de la prisón Insein fueron arrancados, uno tras otro.
53Devido à destruição em uma área da prisão, mais de 1500 presos foram colocados dentro do hall nº 1. Não era possível procurar abrigo, e eles ficaram trancados ali até a manhã seguinte, 3 de Maio de 2008.“Debido a la destrucción en un área de la prisión, más de 1,500 prisioneros fueron forzados a congregarse dentro del salón de la prisión no. 1. A nadie se le permitió buscar seguridad, y los encerraron dentro del salón hasta la mañana siguiente, 3 de mayo del 2008.
54Os prisioneiros ficaram molhados, com frio e famintos, assim como furiosos.Los prisioneros estaba mojados, con frío y hambre así como molestos.
55Apesar de alguns presos terem pedido aos carcereiros para abrir as portas e levá-los a um lugar seguro, as autorirdades ignoraram sua solicitação.A pesar que los prisioneros les pidieron a los guardias de la prisión que abrieran las puertas y los pusieran a buen recaudo, las autoridades ignoraron su pedido.
56Alguns presos começaram a gritar protestando, e alguns atearam fogo no local.Algunos prisioneros comenzaron a gritar sus exigencias, y alguien le prendió fuego al salón de la prisión.
57O fogo queimou o lugar e um tumulto se seguiu na prisão.El fuego avanzó por el salón, y una situación de revuelta siguió en la prisión.
58Para controlar a situação, carcereiros abriram fogo nos presos.“Para controlar la situación, los guardias de la prisión abrieron fuego sobre los prisioneros.
59Além disso, soldados e a tropa de choque foram chamados.Además, los soldados y la policía antimotines fueron convocados.
60Eles abriram fogo nos presosque estavam lá dentro.Abrieron fuego contra los prisioneros en el área.
6136 presos morreram instantaneamente e cerca de 70 ficaram feridos.36 prisioneros murieron instantáneamente y unos 70 quedaron heridos.
62As autoridades são culpadas por esta situação.“Las autoridades son las responsables por esta situación.
63Assim que a tempestade atingiu o local, eles deveriam ter transferido os presos para um lugar seguro.En cuanto la tormenta golpeó, debieron haber puesto a los prisioneros a buen recaudo.
64Sua incompetência para administrar a situação levou os presos ao tumulto.Su mal manejo de la situación llevó a los presos a la revuelta.
65Nós condenamos sua reação violenta, que levou às mortes desnecessárias de 36 presos.Condenamos su violenta respuesta, que llevó a la innecesaria muerte de 36 prisioneros.”
66KyiMayKaung publicou uma carta de Sophie Lwin da Burma Global Action Network (Rede de Ação Global da Birmânia):KyiMayKaung cuelga una carta de Sophie Lwin de la Red de Acción Global de Birmania:
67Na quarta-feira à noite a NASA previu que o Furacão Nargis alcançaria a Birmânia, mesmo assim, o governo não fez nada… É criminoso, o fato de o governo não ter alertado à população que o furacão estava chegando.”“El miércoles en la noche la NASA predijo que el tifón Nargis podría caer sobre Birmania, y el régimen no hizo nada… Es un crimen que el régimen no advirtiera a la gente que el tifón estaba en camino.”
68Agam's Gecko também condena o exército:Agam's Gecko también condena al ejército:
69A enorme dimensão da catástrofe foi, no final das contas revelada pelo próprio regime militar que aceitou auxílio externo, uma mudança de atitude radical que por si só, demonstra o quão alarmante é a situação.“La escala masiva del desastre finalmente motivó al régimen militar a aceptar asistencia externa, una media vuelta que por sí sola demuestra lo complicada que es la situación.
70Pouquíssimos soldados têm sido vistos ultimamente fazendo trabalhos de recuperação, ainda assim, a TV estatal mostrou meia dúzia de fardados arrastando galhos por aí.Últimamente, se ha visto a muy pocos soldados haciendo algún trabajo de reconstrucción, a pesar que la televisión estatal mostró a un par de uniformados sacando las ramas de los alrededores.
71Os monges e outros cidadãos se organizaram e parecem estar fazendo a maior parte do serviço.Los monjes y otros ciudadanos se han organizado por su cuenta, y parecen estar haciendo la mayor parte de todo.”
72Myo Kyaw Htun faz um apanhado de notícias sobre a tragédia.Myo Kyaw Htun reúne reportes noticiosos sobre el desastre.
73Burmese Gold Bull and Singeo disponibilizam mapas com imagens de satélite que mostram as áreas inundadas das regiões afetadas.Burmese Gold Bull y Singeo cuelgan mapas que ilustran inundaciones de agua detectadas por satélite sobre las regiones afectadas.
74The Acorn fala das dificuldades para prestar socorro a Myanmar:The Acorn escribe sobre las dificultades de enviar ayuda a Myanmar:
75O negócio complicado de prestar socorro às vítimas de um desastre natural que também são vítmas de um regime repressor.“El delicado asunto de enviar ayuda a las víctimas de un desastre natural que también son víctimas de un régimen represivo.
76Um regime fechado.Un régimen cerrado.
77Um ciclone de nível 4. Infra-estrutura danificada.Controles a los medios. Un ciclón categoría 4. Infrastructura dañada.
78Redes de comunicação desfeitas.Líneas de comunicación rotas.
79Número de mortos, a princípio na casa das centenas, rapidamente elevado às dezenas de milhões.Cifras de muertos primero por cientos, rápidamente aumentada a decenas de miles.
80É muitíssimo provável que a Junta Birmânica não tenha condições de lidar com essa calamidade.“Es altamente probable que la Junta birmana no pueda lidiar con el desastre.
81Pior, seu isolamento está tornando muito pior, uma situação que já é ruim.Peor, su aislamiento está haciendo que una mala situación sea mucho peor.
82A reação internacional está de mãos atadas pela falta de canais de comunicação, estruturas e procedimentos operacionais em comum.La respuesta internacional cojea por la falta de canales de comunicación, estructuras comunes de trabajo y procedimientos operativos.”
83O nofearSIngapore afirma é tempo para ação e não para divergências políticas:nofearSIngapore afirma que es momento para la acción y no para la política:
84Seres humanos como nós estão sofrendo em um país ASIÁTICO como o nosso.“El projimo está sufriendo en un país ASIÁTICO hermano.
85Outro pai, irmão, irmã, filho ou filha está agora aguardando desesperadamente a nossa ajuda.Otro padre, hermano, hermana o hijo está ahora esperando desesperado nuestra ayuda.
86Este não é o momento para divergências políticas, é hora de agir.No es momento para la política - es momento de la acción.”
87O jg69 faz eco aos sentimentos de muitos Blogueiros de pelo mundo:jg69 recoge las opiniones de muchos bloggers alrededor del mundo:
88Como se não bastase à populaçao da Birmânia ter que suportar uma ditadura militar, eles ainda têm que enfrentar desastres naturais como o Ciclone Nargis.“No solamente la gente en Birmania tiene que enfrentar una dictadura militar, también tienen que enfrentarse con desastres naturales cmo el ciclón Nargis.
89Para o povo Birmanês, mesmo que possa parecer gesto pequeno e insignificante, apesar disso, por favor, aceitem minhas sinceras e profundas condolências pelo que vocês têm passado a décadas e pelo que estão passando agora.“Para el pueblo birmano, a pesar que pueda parecer un gesto pequeño y vacío, sin embargo, por favor acepten mis sinceras y sentidas condolencias por lo que están pasando por décadas y por lo que están pasando ahora.”
90Artigo relacionado: Myanmar: The Perfect StormArtículo relacionado: Myanmar: la tormenta perfecta