# | por | spa |
---|
1 | Fiji: Polícia detém e apreende laptops de três blogueiros suspeitos de ligação com blog anti-governo | Fiji: La policía confisca los notebooks de tres bloggers sospechosos |
2 | A polícia de Fiji deteve [en] três blogueiros, e apreendeu seus laptops, supostamente por conta da possível conexão dos três a um popular blogue anti-governo. | La policía de Fiyi detuvo (ing) a tres abogados y confiscó sus computadores portátiles por una supuesta conexión a un popular blog anti gubernamental. |
3 | Os advogados Richard Naidu, Jon Apted e Tevita Fa foram presos na terça-feira, dia 19, e depois de passar algumas horas na prisão, foram libertados. | Los abogados Richard Naidu, Jon Apted y Teyita Fa fueron detenidos el martes 19 de mayo y liberados algunas horas después. |
4 | A polícia admite [en] a prisão dos três, mas não apresentou os motivos para as mesmas. | La policía admitió (ing) haberlos detenido pero no dio las razones para haberlo hecho. |
5 | Uma investigação está em andamento. Contudo, Dorsami Naidu, presidente da Fiji Law Society afirmou que os três homens foram detidos sob alegação [en] de conexões com o Raw Fiji News [“Notícias Cruas de Fiji”, em inglês], um blogue anônimo que é altamente crítico ao regime do líder militar Frank Bainimarama [en]. | La investigación está en marcha, sin embargo Dorsami Naidu, Presidente de la Asociación de Abogados de Fiyi, afirmó (ing) que los hombres fueron detenidos por una supuesta conexión con el Raw Fidji News, un blog anónimo muy crítico del régimen dirigido por el militar Frank Bainimarama. |
6 | O Impunity Watch [“Observatório da Impunidade”, em inglês] relatou [en] que os três advogados estão certos de que a polícia não irá encontrar nenhuma evidência de suas alegações; além disso, eles suspeitam de que na verdade as autoridades procuravam por uma desculpa para analisar seus computadores e ter acesso a informações confidenciais de clientes. | Según informó (ing) Impunity Watch los tres abogados están seguros que la policía no encontrará ninguna evidencia del blog cuestionado, mas bien sospechan que las autoridades pudieran estar buscando información confidencial de sus clientes. |
7 | Naidu e Apted são parceiros em uma das mais importantes firmas de advocacia do país, e já representaram o Fiji Times [en] diversas vezes nos tribunais. | Naidu y Apted son socios en una de las más prestigiosas firmas de abogados de Fiyi y han representado al Fiji Times en la corte. |
8 | Tevita Fa é também conselheiro legal de Laisenia Qarase [en], ex-Primeiro Ministro do país afastado no golpe de dezembro de 2006, que levou o líder militar Frank Bainimarama ao poder. | Fa es el consejero legal de Laisenia Qarase, el ex Primer Ministro destituido en el golpe de diciembre del 2006 que llevó al poder al líder militar Frank Bainimarama. |
9 | Durante a semana passada, o Real Fiji News [“Notícias Reais de Fiji”, em inglês], um blog pró-governo, começou a publicar nomes de possíveis colaboradores do blogue Raw Fiji News, entre eles Naidu, Fa e Apted. Também na lista do Real Fiji News estão os nomes do vice-presidente Ratu Joni Madraiwiwi [en] e de Netani Rika, editor do Fiji Times. | Durante la semana precedente el blog pro gubernamental Real Fiji News comenzó a mencionar los nombres de quienes se considera sean las personas que envían noticias al blog Raw Fiji News mencionando a Naidu, Fa y Apted e incluyendo en la lista al Vice Presidente Ratu Joni Madraiwiwi y Netani Rika Editor del Fiji Times. |
10 | A única prova oferecida pelo blogue é que os nomes Ratu (uma palavra fijiana que significa “chefe”), Joni, Fa e Naidu perfazem o acrônimo do Raw Fiji News. | La única prueba presentada es que los nombres de Ratu (palabra que significa jefe) Joni, Fa y Naidu darían lugar al acrónimo RFN. |
11 | Enquanto os três estavam detidos, o Raw Fiji News continuou sendo publicado [en]. | Mientras que los tres estuvieron detenidos el Raw Fiji News no dejó de publicar. |
12 | Os blogues tem tido um papel importante no novo cenário midiático de Fiji desde o dia 10 de abril, quando o presidente revogou a constituição e apontou o comandante militar Frank Bainimarama para governar o país com um mandato de cinco anos [en]. | Los blogs han jugado un rol importante en la disponibilidad de información sobre Fiyi desde el 10 de abril, cuando el presidente abolió la constitución e instaló en el poder al gobierno militar de Frank Bainimarama por un periodo de cinco años (ing). |
13 | Pouco depois disso, o governo decretou uma série de leis emergenciais regulando a imprensa [en] (entre outras coisas). | Poco después el gobierno estableció una serie de normas de urgencia que regulan los medios de comunicación (ing) entre otras cosas. |
14 | As leis, que foram extendidas por mais 30 dias no dia 10 de maio, proíbem a imprensa de publicar histórias que possam “fomentar a desordem”. | Las normas, que el 10 de mayo fueron prorrogadas por 30 días, prohiben a los medios de comunicación imprimir noticias que “puedan dar orígen a desórdenes”. |
15 | O governo aplica estas diretrizes colocando censores nas redações dos jornais. | El gobierno implementa estas normas poniendo censores en las oficinas de los medios de comunicación. |
16 | Os cibercafés também são forçados a fechar às 6 horas da tarde. | Los café Internet están obligados a cerrar a las 6pm. |
17 | Desde o dia 10 de abril, cinco jornalistas locais foram detidos pela polícia por quebrar estas regras de censura. | Desde el 10 de abril cinco periodistas locales han sido detenidos por la policía por no acatar estas normas. |
18 | Além disso, três jornalistas estrangeiros foram convidados a se retirar do país por escreverem reportagens que foram consideradas críticas ao regime. | Además han solicitado dejar el país a tres periodistas extranjeros puesto que sus informes fueron considerados críticos al gobierno. |
19 | Com a restrição da imprensa, é difícil ter acesso às notícias domésticas de Fiji. | Dado el control impuesto, las noticias desde Fiyi son difíciles de obtener. |
20 | Por vezes, é a imprensa da Austrália ou da Nova Zelândia que relata as informações que são censuradas em Fiji. | Sin embargo las noticias en los medios de comunicación de Australia y Nueva Zelandia informan en base a noticias reunidas en blogs de Fiyi. |
21 | Veja a cobertura especial do Global Voices para a Crise Constitucional em Fiji [en]. | Leer el artículo especial del Globlal Voices consagrado al desafío constitucional de Fiyi (ing). |