# | por | spa |
---|
1 | Turquia: Protesto Contra Cantora Curda Induz Enérgica Resposta na Mídia Social | Turquía: Protesta contra cantante kurda provoca fuerte respuesta de los medios sociales |
2 | Aynur Doğan [en], uma cantora turco-curda foi vaiada por parte do público durante um concerto ao ar livre no Festival de Jazz de Istambul [en] porque cantou uma canção em língua curda. | Aynur Doğan [en], cantante kurdo-turca, fue abucheada por una parte del público durante un concierto al aire libre en el Festival de Jazz de Estambul [en] porque cantó una canción kurda. |
3 | Parte do público cantou o Hino Nacional da Turquia em protesto, enquanto outros na plateia apoiaram a cantora. | Parte del público cantó el Himno Nacional turco en protesta, mientras que otros en el público apoyaron a la cantante. |
4 | Finalmente, ela deixou o palco como resposta ao barulhento público. | Al final, salió del escenario cuando la respuesta del público se hizo más fuerte. |
5 | O incidente, segundo alguns, foi em parte devido aos confrontos de ontem (18) entre o Exército turco e os militantes curdos, que custou no total a vida de mais de uma dúzia de homens de ambos os lados. | Según algunos, el incidente se debió en parte a los enfrentamientos del lunes 18 entre el ejército turco y militantes kurdos que en total costaron la vida a más de una docena de hombres en ambos lados. |
6 | A banda musical da Macedônia "Baklava", de conceito minimalista, e a famosa cantora turca Aynur, abriram o 9º 'Offest', Festival Internacional de Música, em Skopje, na Macedônia. | Baklava, grupo macedonio de concepto musical minimalista, y la famosa cantante turca Aynur abrieron el Noveno Offest, Festival Mundial de Música. Skopje, Macedonia. |
7 | Foto feita por Mite Kuzevski, direitos autorais da Demotix (01/06/10) | Foto de Mite Kuzevski, derechos reservados Demotix (01/06/10) |
8 | Beyhan Demirci, que estava na plateia, filmou e enviou o vídeo da cantora deixando o palco e resumiu a questão como [tr]: | Beyhan Demirci, que estaba en el público, captó y publicó el video de la cantante saliendo del escenario y resumió el asunto [tr]: |
9 | Eles disseram: “Cante em turco”; disseram: “Mártires nunca morrem”; eles vaiaram ‘uuu'. | Dijeron ‘canta en turco', dijeron ‘los mártires nunca mueren', dijeron ‘buu'. |
10 | E [finalmente eles] fizeram Aynur Doğan deixar o palco… | Y [por último] hicieron que Aynur Doğan saliera del escenario… |
11 | Meltem Gürler, que também estava na plateia, relatou o incidente [tr]: | Meltem Gürler, que también estaba en el público, informó el incidente [tr]: |
12 | Estamos muito constrangidos com o [Concerto] ao ar livre, [alguns] protestaram contra Aynur [quando ela estava] no palco por causa de suas canções curdas. | Estamos profundamente avergonzados por el [Concierto] al aire libre, [algunos] protestaron contra Aynur [mientras estaba] en el escenario por sus canciones kurdas. |
13 | A situação foi desesperadora. | La situación era desesperada. |
14 | Aslı Tunç, que também foi assistir ao concerto, relatou [tr] que alguns dos manifestantes na plateia deixaram o show após discutir com outros que apoiaram a cantora: | Aslı Tunç, que también asistió al concierto, informó [tr] que algunos de los que protestaban en el público salieron después del concierto tras reñir con otros que apoyaban a la música: |
15 | Parte do público deixou o [Concerto] ao ar livre, a disputa continua! | Algunos en el público salieron del [Concierto] al aire libre, ¡la disputa continúa! |
16 | Ela também mencionou [tr] a maneira pela qual alguns na plateia cantaram o hino nacional como uma espécie de protesto: | También mencionó [tr] que algunos en el público cantaron después el himno nacional como protesta: |
17 | A vergonha continua no [Concerto] ao ar livre! | ¡Sigue la desgracia en el [Concierto] al aire libre! |
18 | Alguns [dentre] o público estão cantando o hino İstiklal [Hino Nacional da Turquia] para interromper o concerto! | ¡Algunos [del] público están cantando İstiklal anthem [himno nacional turco] para interrumpir el concierto! |
19 | A notícia se espalhou rapidamente em redes sociais, antes mesmo que fontes tradicionais da mídia pudessem apurar o fato. | La noticia se difundió rápidamente en los medios sociales antes que siquiera las fuentes de medios tradicionales tomaran conocimiento. |
20 | Uma longa discussão sobre a intolerância e o racismo na Turquia começou. | Una extensa discusión sobre intolerancia y racisma empezó en Turquía. |
21 | Alguns, no entanto, foram mais otimistas, apesar do incidente. @glcnavsar escreveu [tr]: | Pero algunos estuvieron más optimistas a pesar del incidente, @glcnavsar escribió [tr]: |
22 | Aqueles que protestam contra Aynur Doğan estão muito longe do desenvolvimento deste país, a tal ponto que eles não podem causar desânimo; [e sim] apenas se tornar um motivo de vergonha. | Los que protestan contra Aynur Doğan están muy lejos del desarrollo dentro de este país, al punto que no pueden causar desesperación; [y más bien] solamente se convierten en una razón de vergüenza. |
23 | Outra cantora turca bem conhecida, Yasemin Göksu, declarou [tr] que telefonou e teve uma pequena conversa com Aynur Doğan logo depois que ela ouviu sobre o incidente: | Otra conocida cantante turca, Yasemin Göksu, afirmó [tr] que llamó y tuvo una pequeña conversación con Aynur Doğan en cuanto se enteró del incidente: |
24 | Acabei de falar com Aynur Doğan. | Acabo de hablar con Aynur Doğan. |
25 | Ela explicou-me o incidente, [aparentemente] algumas pessoas foram incentivadas, mas o público apoiou Aynur. | Explicó el incidente, [aparentemente] un par de personas recibió provocaciones, pero el público apoyó a Aynur. |
26 | Claro que seu moral foi abalado, mas ela está bem. | Por supuesto que su moral está baja, pero ella está bien. |
27 | De acordo com aqueles que ficaram até o final do concerto, quando ela veio ao palco pela segunda vez com outros músicos, Aynur Doğan foi ovacionada de pé pela plateia, que gritava frases de solidariedade para com ela e contra o racismo. | Según los que se quedaron hasta el final del concierto, Aynur Doğan recibió una ovación de pie del público, que gritaba lemas de solidaridad con Doğan y en contra del racismo cuando fue al escenario por segunda vez con otros músicos. |
28 | @degendary, que participou do concerto, descreveu [tr] o final como: | @degendary, que asistió al concierto, describió [tr] el final así: |
29 | O concerto está acabando, Aynur veio ao palco, todos estão de pé, aplaudindo-a, e estão a gritar a frase “viva a comunhão de [todos] os povos”. | El concierto está acabando, Aynur vino al escenario, todos están de pie, aplaudiendo a Aynur, gritando el lema “larga vida a la fraternidad de [todos] los pueblos”. |
30 | Görgün Taner [tr], o chefe da IKSV [en], fundação que organiza o Festival de Jazz de Istambul, anunciou: | Görgün Taner [tr], jefe de IKSV, la fundación que organiza el Festival de Jazz de Estambul, anunció que: |
31 | Vamos continuar a organizar concertos onde vozes multiculturais vão estar presentes. | Seguiremos organizando conciertos donde voces multiculturales estén presentes. |
32 | Após o incidente, uma página no Facebook declarando solidariedade para com Aynur Doğan e denunciando o ataque foi criada. | Luego del incidente, se creó una página de Facebook [tr] declarando la solidaridad con Aynur Doğan y denunciando el ataque. |