Sentence alignment for gv-por-20070803-175.xml (html) - gv-spa-20070804-256.xml (html)

#porspa
1Projetos do Rising Voices estendidos às comunidades sub-representadas (Rising Voices Outreach Projects) começa a trabalharProyectos sociales de Rising Voices se ponen en marcha
2Foi a menos de um mês que anunciamos a primeira rodada dos projetos do Rising Voices estendidos às comunidades subrepresentadas mas aqueles cinco primeiros projetos já fizeram um maravilhoso progresso.
3Vamos dar uma olhadinha rápida ao redor do mundo para ver o que um pouco de esforço e muita colaboração pode conquistar.
4HiperBarrio, ColombiaHiperBarrio, Colombia
5Primeira parada, Colombia.Primera parada, Colombia.
6Álvaro Ramirez[ES], Jorge Montoya[ES], e Juliana Rincón[ES] originalmente inscreveram duas propostas numa organização chamada HiperBarrio com o lema “Historias Locais, Audiência Global”. Eles já registraram um domínio e o website está atualmente em construção[ES].Álvaro Ramírez, Jorge Montoya y Juliana Rincón originalmente enviaron dos propuestas de proyecto por separado, ambos enfocados en comunidades de clase trabajadora en Medellín y ambos con los mismo objetivos.
7Apenas uma semana depois de receber a confirmação de suas gratificações vindas do Rising Voices, Álvaro Ramirez e Mauricio Múnera organizaram uma oficina de videoblogue na biblioteca pública do pobre e muitas vezes violento bairro de La Loma San Javier.
8Álvaro documentou suas três primeiras oficinas com uma série de fotografias tiradas pelos próprios jovens participantes[ES].Ahora están todos trabajando juntos y han formado una organización llamada HiperBarrio con la premisa Historias Locales, audiencia global.
9Aqui vai uma descrição da primeira experiência deles com videoblogagem:Ya han registrado un dominio y el sitio web está actualmente en construcción.
10“Luego subimos a la sala de computadores y lectura de la Biblioteca del barrio y en grupitos de dos y tres se sentaron a aprender a manejar el Movie Maker, a crear un juguete audiovisal de 30 segundos de duración con fotos tomadas de internet para luego subirlas a YouTube.Sólo una semana después de recibir la confirmación de su financiamiento por Rising Voices, Álvaro Ramírez y Mauricio Múnera organizaron un taller de videoblogging en la biblioteca pública del pobre y a menudo violento vecindario de La Loma San Javier.
11Trabajaron con rapidez y mucho entusiasmo asistidos en la parte técnica por Juan Diego, Mauricio, Diego y mi persona.Álvaro documentó los primeros tres talleres con una serie de fotografías tomadas por los propios participantes.
12En la parte estética y de contenido no necesitaron mayor ayuda.Aquí está la descripción de su primera experiencia con videoblogging:
13La creatividad demostrada fue impresionante y fácilmente se ponían de acuerdo en la forma como querían armar sus pequeñas experimentos.” “Depois subimos para o laboratório de computação da biblioteca pública e em pequenos grupos de dois ou três nos sentamos para aprender como usar o Windows Movie Maker para criar um curto exemplo audiovisual de 30 segundos feito de fotos tiradas da internet.Luego subimos a la sala de computadores y lectura de la Biblioteca del barrio y en grupitos de dos y tres se sentaron a aprender a manejar el Windows Movie Maker, a crear un juguete audiovisal de 30 segundos de duración con fotos tomadas de internet para luego subirlas a YouTube.
14Eles trabalharam rápido e com muito entusiasmo e foram assistidos com uma ajudinha técninca por Juan Diego, Mauricio, Diego, e eu.Trabajaron con rapidez y mucho entusiasmo asistidos en la parte técnica por Juan Diego, Mauricio, Diego y mi persona.
15Em relação à estética e conteúdo, eles não precisaram de nenhuma ajuda.En la parte estética y de contenido no necesitaron mayor ayuda.
16A criatividade que demonstraram foi impressionante e eles facilmente descobriram como queriam fazer seus pequenos projetos.” Juan Diego mostrando aos participantes do HiperBarrio como usar o Windows Movie Maker.La creatividad demostrada fue impresionante y fácilmente se ponían de acuerdo en la forma como querían armar sus pequeñas experimentos.
17Você pode ver todos os vídeos que os estudantes fizeram até agora no YouTube.Juan Diego mostrándole a los participantes de HiperBarrio cómo usar Windows Movie Maker.
18Aqui vai um exemplo que foi produzido por Sebastian, Jessica, e Susana.Pueden ver todos los videos que los estudiantes han hecho hasta ahora en YouTube.
19Foi entitulado “Susana's Super Skates. ”( Os Super Patins de Susana)Aquí tienen un ejemplo, producido por Sebastián, Jessica y Susana.
20Clique aqui para ver o vídeo no YouTube.Es titulado “Los Super Patines de Susana”.
21O texto diz:El Texto dice:
22Os novos patins.Los nuevos patines.
23São práticos e confortáveis.Son prácticos y confortables.
24E por um preço baixo.Y de bajo precio.
25Experimente-os.Pruébalos.
26Patins da Barbie.Patines Barbie.
27Como vocês viram, esses três já têm um futuro brilhante no marketing.Como pueden ver, estos tres ya tienen un futuro brillante en marketing.
28Aqui vai outro vídeo, dessa vez produzido por Guillermo Alvarez e Ivan Dario Merchan.Aquí tienen otro video, esta vez producido por Guillermo Álvarez e Iván Darío Merchán.
29É chamado “Colombia, Land of Scenery and Contrasts.” (Colombia, Terra de Cenários e Contrastes).Se titula “Colombia, Tierra de Paisaje y Contrastes”.
30Clique aqui para ver o vídeo no YouTubeColombia, tierra de imágenes.
31Colombia, terra das imagens. Há muitas conversas sobre guerra na Colombia Vida e cenário Dança, alegria e entretenimento … cultura, fé,e esperança … Também somosHay mucho que hablar acerca de la guerra en Colombia La vida y el paisaje El baile, la alegría y el entretenimiento …cultura, fe y esperanza …nosotros también lo somos.
32Nari Jibon, BangladeshNari Jibon, Bangladesh
33Você ouvirá muito mais sobre o projeto HiperBarrio na Colombia no podcast introdutório da semana que vem.Escucharán mucho acerca del proyecto HiperBarrio en Colombia en el podcast introductorio la semana próxima.
34Mas agora vamos continuar nossa viagem rumando para Bangladesh e o projeto Nari Jibon[EN].Pero por ahora vayamos a Bangladesh y el proyecto Nari Jibon.
35Mais ou menos ao mesmo tempo em que o HiperBarrio estava começando a dar oficinas de videoblogagem em Medellín, Nari Jibon organizou sua primeira oficina de blogagem com o blogueiro profissional de Bangladesh Razib Ahmed[EN] que encabeça tanto o SouthAsiaBiz.com quanto o IndiaRaj.com.Al mismo tiempo que HiperBarrio comenzaba a dar talleres de videoblogging en Medellín, Nari Jibon organizó su primer taller de blogueo con el blogger profesional bangladesí Razib Ahmed, quien lidera SouthAsiaBiz.com y IndiaRaj.com.
36Apparentemente a oficina foi inspiradora já que os blogueiros do Nari Jibon vêm publicando posts numa freuência prolífica.Aparentemente el taller fue inspirador, ya que los bloggers de Nari Jibon han estado publicando posts de manera prolífica.
37Digno de nota é história em cinco partes[EN] de uma jovem garota de Bangladesh[EN] que foi forçada à prostituição.De particular atención es la historia de cinco partes acerca de una joven chica bangladesí, quien fue obligada a trabajos sexuales.
38Tanto Taslima Akter[EN] quanto Animesh Chandra Bain[EN] têm sido de grande importância integrando a blogagem nas classes para jovens mulheres de Dakha.Tanto Taslima Akter como Animesh Chandra Bain han sido decisivas al integrar el blogueo a las clases ya existentes de Nari Jibon para las jóvenes de Dhaka.
39Bolivia, Kolkata, Serra LeoaBolivia, Kolkata y Sierra Leona
40Os próximos três projetos ainda estão na fase d eplanejamento, mas mesmo seus planejamentos têm sidos impressionantes.Los próximos tres proyectos aún están en su base de planificación, pero incluso eso ha sido impresionante.
41Da Bolívia, Hugo Miranda descreveu as dificuldades que ele, Mario e Eduardo estão tendo em achar o cyber café ideal para fazer suas oficinas [ES] em El Alto:Desde Bolivia, Hugo Miranda ha descrito las dificultades que él, Mario y Eduardo han tenido al tratar de encontrar un cyber café ideal para realizar sus talleres [ES] en El Alto:
42“Esta situación se repite en la mayoría de los Cafés Internet, ahora si bien se encuentran también cafés Internets de entre 40 y 50 maquinas, el estado en que las maquinas se encuentran es también es lamentable, me encontré hasta con equipos Pentium I y Pentium II que utilizaban XP FENIX (Sistema liviano de XP para equipos de 300 Mhz con 64 MB en RAM ), que obviamente no permitiran un buen desarrollo del Taller.”Esta situación se repite en la mayoría de los Cafés Internet, ahora si bien se encuentran también cafés Internet de entre 40 y 50 maquinas, el estado en que las maquinas se encuentran es también es lamentable, me encontré hasta con equipos Pentium I y Pentium II que utilizaban XP FENIX (Sistema liviano de XP para equipos de 300 Mhz con 64 MB en RAM), que obviamente no permitirán un buen desarrollo del Taller.
43“A mesma situação (pobre) é repetida na maioria dos cafés com internet. Mesmo se conseguimos achar cafés com 40 a 50 computadores, o estados dessas máquinas são terríveis.Desde Kolkata, India, Bishan Samaddar ha descrito elocuentemente las metas de los Diarios del Vecindario, que se iniciarán en algún momento de Octubre.
44Eu já vi computadores com processadores Pentium I e II que usam XP FENIX (uma sistema operacional pirata para que o XP rode em computadores com apenas 300 Mhz e 64 megabytes de RAM), que obviamente não nos permitiriam fazer uma boa oficina.”
45De Kolkata, India, Bishan Samaddar descreveu eloquentemente os objetivos dos Diários da Vizinhança que começará em Outubro[EN].
46Da mesma forma, Vickie Remoe-Doherty está trabalhando muito em, Serra Leoa apesar da loucura [EN] da época de eleições[EN] e da saúde de sua avó, estar deteriorando-se[EN].Asimismo, Vickie Remoe-Doherty está trabajando duro en Freetown, Sierra Leona a pesar de la locura de la temporada de elecciones y de la deteriorada salud de su abuela.
47Se ainda não ouviu, não se esqueçam de ouvir o podcast introdutório do projeto Nari Jibon.Si aún no lo han hecho, no olviden revisar el podcast introductorio del proyecto Nari Jibon.
48No começo d apróxima semana traremos a vocês a primeira parte do podcast introdutório do HiperBarrio na Colombia.A principios de la próxima semana estaremos llevándoles la primera parte del podcast introductorio a HiperBarrio en Colombia.
49(Texto original de David Sasaki)Escrito por David Sasaki.
50O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.Email Escrito porDavid Sasaki
51Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
52Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.
53Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.Traducido por Adriana Gutiérrez@adri021