# | por | spa |
---|
1 | Moçambique: Protesto organizado via SMS tem cobertura na blogosfera | Mozambique: Disturbios organizados via SMS son cubiertos por blogueros |
2 | Três pessoas morreram e mais de 250 ficaram feridas em um tumulto ontem em Maputo, consequência de um protesto contra o aumento das passagens cobradas pelas chamadas chapas (empresas de micro-ônibus de transporte coletivo privadas da capital de Moçambique). | Tres personas murieron y más de 250 resultaron heridas en los disturbios ocurridos durante el día de ayer en Maputo, lo que llevó a la protesta contra el aumento del precio del billete cobrado por los ‘chapas' (operadores privados de minibus de la capital mozambiqueña). |
3 | Uma das primeiras pessoas a trazerem à notícia ao público foi o sociólogo blogueiro Carlos Serra, em uma pstagem feita logo depois das 8:00 da manhã, que foi continuamente atualizada à medida que ele conseguia mais informações a serem divulgadas. | Una de las primeras personas en llevar la noticia al público fue el blogger y sociólogo Carlos Serra [pt] en un post poco después de las 8:00 am, que fue contínuamente actualizado por tener información reciente que compartir. |
4 | Ele noticiou a improvisação de barricadas para impedir a passagem dos micro-ônibus e a interrupção completa de todo o serviço de transportes logo em seguida, assim como a intervenção policial, os passageiros deixados na mão e a primeira vítima fatal. | Informó de barricadas improvisadas para prevenir que los minibuses operasen y detuviesen todos los servicios de autobuses y mini-buses poco después, así como de la intervención policial, de los pasajeros atrapados y la primera persona muerta. |
5 | As pessoas começaram a entrar em contato diretamente com o blogueiro deixando informações em primeira mão sobre o que elas viram e ouviram, na caixa de comentários do blogue. | La gente comenzó a contactar con el bloguero directamente para dar sus primeras declaraciones de lo que habían oído y visto. |
6 | Enquanto a maioria da estações locais de TV passavam novelas e as rádios traziam um jogo de futebol, as pessoas foram em massa à internet em busca de mais informações. | Mientras que la mayor parte de las cadenas locales de televisión emitían telenovelas y las radios noticias deportivas, la gente se conectaba en masa a Internet para conseguir más información. |
7 | Carlos Serra recebeu dezenas de comentários em sua postagem inicial, com muitos leitores agradecendo a ele pelas notícias de última hora no blogue, a única fonte de informação atualizada virtualmente em tempo real. | Carlos Serra recibía decenas de comentarios en su artículo, con numerosos lectores que le agradecían su información de última hora, la única fuente de información virtual en tiempo real disponible. |
8 | Micas disse em um dos comentários: | Micas [pt] dijo en este comentario: |
9 | Revoltante! | ¡Vergonzoso! |
10 | A Rádio não deveria estar ao serviço da informação, ao serviço do povo? | ¿No debería la radio estar al servicio de la información, al servicio de la gente? |
11 | Não é um serviço público? | ¿No es, acaso, un servicio público? |
12 | Que me desculpem mas o futebol poderá ficar para depois. | Discúlpenme, pero el fútbol puede dejarse para más tarde. |
13 | Bayano Valy trouxe hoje uma análise do comportamento da imprensa durante o protesto e das consequências da omissão de notícias: | Bayano Valy [pt] trajo hoy un análisis de la pobre participación de los medios de comunicación convencionales y sus consecuencias: |
14 | O que me pareceu ter acontecido ontem foi que mais uma vez os órgãos de comunicação públicos furtaram-se de cumprir com uma das suas obrigações de informar o público sobre questões de interesse público. | Lo que pareció haber ocurrido ayer fue que, una vez más, los medios de comunicación públicos evitaron acatar una de sus obligaciones: informar sobre temas de interés público. |
15 | E me parece que as manifestações de ontem eram de interesse público. | Y creo que los sucesos de ayer eran de interés público. |
16 | Ao furtarem-se do dever e obrigação de reportar sobre o que estava a acontecer não terão os nossos órgãos públicos contribuido para que mais pessoas se pusessem à rua com todas as consequências que daí podiam advir? | Evitando el deber y la obligación de informar sobre lo que estaba ocurriendo, ¿no habrán nuestras agencias públicas contribuido a que más gente salga a la calle con todas las consecuencias que pudieran surgir de esto? |
17 | Outros cidadãos estavam gravando os eventos ainda mais de perto. | Otros ciudadanos aportaban información de los sucesos de manera más cercana aún. |
18 | O pequeno vídeo abaixo, feito por KaeDhee, foi gravado de um terraço em uma das áreas mais calmas, Coop, perto da Praça OMM, às 14h30. Mobilização via SMS | El siguiente vídeo fue tomado por KaeDhee [en] desde una azotea en uno de las áreas más tranquilas, Coop, cerca de OMM Square alrededor de las 14:30h. |
19 | Não existem precedentes para manifestações dessa amplitude em Maputo e ao que parece a mobilização começou logo após o anúncio de que o Ministério dos Transportes e a Federação Moçambicana das Associações dos Transportadores Rodoviários (FEMATRO) concordaram em aumentar o preço das passagens das chapas em 50% (passando de 5 meticais a 7.5 - o que equivale a US$0,20 a US$0,30). | Tales extendidas manifestaciones son inauditas en Maputo y, aparentemente, la movilización empezó poco después que el Ministerio de Transporte y la Federación de Asociaciones de Transportes por Carretera accedieran al aumento del 50% de las tarifas de los ‘chapas‘ (de 5 meticais a 7,5 - US$0,20 a US$0,30). |
20 | As pessoas se valeram de SMS para enviar mensagens de texto convidando as outras à protestarem no dia em que o aumento entraria em vigor, de acordo com Orlando Castro: | La gente usaba los SMS para mandar mensajes de texto invitando a otros a protestar el día en que la nueva tarifa entrara en vigor, según Orlando Castro [pt]: |
21 | Hoje o protesto registou uma inovação. | Hoy la protesta tuvo una novedad. |
22 | Foi convocado por sms e incluía fortes críticas ao Governo da FRELIMO: “O povo está a sofrer, os filhos de ministros, deputados e outros dignitários não andam de chapa e os chapas estão caros. | Fue convocada a través de SMS e incluía fuertes críticas al gobierno de la FRELIMO: “La gente está sufriendo; los hijos de ministros, diputados y otros dignatarios no viajan en chapas y estos son caros. |
23 | Vamos fazer greve e exigir justiça. | Hagamos huelga y exijamos justicia. |
24 | Lutemos contra a pobreza”. | Luchemos contra la pobreza.” |
25 | Os aumentos foram justificados pelo último encarecimento dos combustíveis, tendo o dísel sofrido 14% de aumento e o petróleo passando a custar 8.1% a mais. | Los aumentos fueron justificados por la última subida del precio del combustible, que vio un aumento del 14% en el precio del diésel y un 8.1% en el del petróleo. |
26 | Por outro lado, o salário mínimo oficial é de menos de US$ 2,00 por dia apenas, e as pessoas mais pobres seriam as mais afetadas pelas novas tarifas. | Por otro lado, el salario oficial mínimo es menos de un US$2 por día, y la gente más pobre sería la más afectada por las nuevas tarifas. |
27 | Alguns blogueiros, como Ivone Soares, não estão nada satisfeitos com a justificativa: | Algunos blogueros, como Ivone Soares [pt], no están conformes con tal excusa: |
28 | O salário mínimo está aquém das necessidades básicas das populações, ademais que o índice de desemprego em Moçambique é vergonhoso para um Governo que se diz do Povo, mas que preocupado com os mega-empreendimentos. | El salario mínimo está por debajo de las necesidades básicas de una persona, y además, el índice de desempleo en Mozambique es vergonzoso para un gobierno que dice ser el (gobierno) de la gente, pero al que solo le preocupa las grandes empresas. |
29 | Manoel de Araújo escreve uma carta aberta ao presidente moçambicano, Armando Guebuza, pedindo que ele se pronuncie sobre os eventos sem precedentes em Maputo: | Manoel de Araújo [pt] escribe una carta abierta al presidente de Mozambique Armando Guebuza, preguntándole sobre su opinión acerca del suceso sin precedentes en Maputo: |
30 | Pela primeira vez depois da independencia nacional a populacao de Maputo saiu a rua com um unico proposito- dizer de forma clara e inequivoca de que ja esta farto das instituicoes estatais e que pelo menos desta vez, iria resolver os seus problemas, usando as suas proprias maos! | Por primera vez después de la independencia nacional, la población de Maputo alcanza las calles con un solo propósito - decir de manera clara e inequívoca que ya están cansados de las instituciones de la nación y que al menos esta vez, resolverán sus problemas por ellos mismos, ¡con sus propias manos!- |
31 | Leonardo Vieira se diz não estar surpreso que a paciência das pessoas tenha se esgotado depois de tantos aumentos de preços em menos de um mês: combustíveis, pão e a passagens nos coletivos. | Leonardo Vieira [pt] dice que no le sorprende que la gente haya perdido la paciencia después de tantos aumentos de los precios en menos de un mes: combustible, pan, y las tarifas de los chapas. |
32 | Ele acusa o governo de ser passivo frente aos problemas, deixando a população sem outra escolha a não ser lançar mão da violência. | Culpa al gobierno por su pasividad, que deja a la población sin otra elección que el uso de la violencia. |
33 | Nesse caso, os manifestantes conseguiram o que queriam: | En este caso, los manifestantes consiguieron aquello por lo que estaban luchando: |
34 | E qual foi a consequência??? | ¿Y cuál fue el resultado? |
35 | Na pessoa do ministro dos transportes, o Governo anuncia que já não mais irão subir os preços. | A través del ministro de transporte, el Gobierno anunció que no subirían más los precios. |
36 | Em um comentário na postagem acima, Nelson Livingston concorda com a teoria de Leonardo sobre o esgotamento da paciência do povo, e faz uma previsão bem pessimista para o futuro: | En un comentario al artículo anterior, Nelson Livingston [pt] coincide con la teoría de Leonardo de que la paciencia de la gente está llegando a su fin, y predice [pt] un futuro oscuro: |
37 | O que me intriga é como o governo subestima o povo. | Lo que me intriga es cómo el gobierno subestima al pueblo. |
38 | Como não lê os sinais de insatisfação. | Como no lee las señales de descontento. |
39 | Será por estar demasiado desligado da situação popular ou por uma cruel insensibilidade que se “ignora” o resultado de algumas medidas tomadas lá no topo. | Es porque se han cerrado a la situación del pueblo o es una clase de cruel desconsideración que “ignora” las consecuencias de algunas decisiones allí inventadas. |
40 | Agora aprendeu o povo que “criança que não chora não mamã”. | Ahora el pueblo ha aprendido que “quien no llora, no mama”. |
41 | Aprendeu que “governo não gosta de barulho”. | Han aprendido que “el gobierno es reacio al ruido”. |
42 | O povo aprendeu a “mexer o remoto control” o futuro é assustador. | La gente ha aprendido cómo “llevar el mando”. El futuro es aterrador. |
43 | Uma cidade fantasma | Una ciudad fantasma |
44 | Hoje, Carlos Serra relata que depois que os protestos entraram noite adentro, na manhã de hoje Maputo mais parecia uma cidade fantasma. | Hoy, Carlos Serra [pt] informa que después que las protestas continuaran en algunos lugares hasta entrada la noche, esta mañana Maputo parecía una ciudad fantasma. |
45 | Não havia transporte público, a maioria das escolas e lojas permaneceram fechados. | No había transporte público, la mayoría de los colegios y tiendas permanecían cerrados. |
46 | Pilhas de lixo vão se acumulando em meio aos restos das barricadas levantadas no dia anterior. | La basura rápidamente se apilaba a lo largo de los restos de barricadas destruidas el día anterior. |
47 | Apenas na tarde as chapas voltaram a entrar em circulação. | Tan solo por la tarde los chapas comenzaban a circular. |
48 | No entanto, ainda há uma certa tensão em outras partes de Moçambique. | Sin embargo, la tensión todavía se nota en otras partes de Mozambique. |
49 | Carlos Serra continua, como normalmente, fornecendo as últimas notícias, com mais rapidez do que a imprensa do país. | Carlos Serra ha estado, como siempre, dando las últimas noticias, más rápido que cualquier otro medio en el país. |
50 | Na sua 28ª atualização hoje, às 20h40, no momento da publicação desse artigo, ele informa: | En su noticia número 28 de hoy a las 20:40 horas, la última en el momento de la publicación de este artículo, informa: |
51 | Três mortos e 268 feridos - eis o rescaldo dos levante popular de ontem, segundo a estação televisiva TVM no seu noticiário das 20. Mas segundo o “O Paísonline”, calcula-se em 93 o número de feridos que deram entrada no Hospital central de Maputo, dos quais 25 continuam ainda internados. | Tres muertos y 268 heridos - este es el resultado de la popular revuelta del día de ayer, según el canal de televisión TVM en las noticias de las 8 de la tarde. Sin embargo, según “El País Online”, se estima que eran unos 93 heridos los que fueron llevados al Hospital Central de Maputo, de los cuales 25 siguen aún ingresados. |