Sentence alignment for gv-por-20080124-787.xml (html) - gv-spa-20080209-1217.xml (html)

#porspa
1Marrocos: Últimas notícias sobre censuraMarruecos: Últimas Noticias Sobre la Censura
22006 foi um ano agitado para a internet marroquina em termos de liberdade, com vários sites sendo bloqueados; 2007 não foi muito melhor, com sites que antes eram abertos tornando-se acessíveis apenas esporadicamente.El 2006 fue un año difícil para las libertades marroquíes en la red con varios sitios bloqueados, y el 2007 no fue mucho mejor con sitios que estaban previamente abiertos, de repente accesibles sólo esporádicamente.
3Moi, dans tous mes états faz um resumo [fr] da liberdade de expressão na internet (assim como em outros tipos de imprensa) numa postagem recente:Moi, dans tous mes états (Fr) resumió la libertad de internet (así como de otros tipos de medios) en un post reciente:
4Na era dos podcasts e outros shows na internet, regulamentação é uma ilusão.A l'heure des podcasts et autres émissions sur le réseau internet, la régulation est un leurre.
5« Et nous sommes arrivés à la même conclusion : la bataille de la régulation sur Internet est perdue d'avance » dixit Ahmed Ghazali.
6Le choix de plus en plus multiples d'émissions et de chaînes impose aux opérateurs marocains plus d'audace dans la concrétisation de ce projet.
7“E chegamos à mesma conclusão: a batalha da regulamentação da internet já está perdida”, disse Ahmed Ghazali.“Y hemos llegado a la misma conclusión: la regulación de internet es una batalla perdida,” dijo Ahmed Ghazali.
8Cada vez mais opções de shows e canais requerem maior audácia por parte dos operadores marroquinos na realização deste projeto.La oferta de más y más emisiones y canales impone a los operadores marroquíes más audacia en la concretización de este proyecto.”
9Censura de vozes oponentes no Saara Ocidental continua a ser um problema também, com muitos blogues dessa região sendo bloqueados no resto do Marrocos.La censura de las voces de la oposición en el Sahara Occidental continúa siendo un problema, con muchos blogs de esa región bloqueados en el resto de Marruecos.
10Freedom Writer cita [en] um recente artigo do MAPA (Maghreb Arab Presse), enquanto asvdh comenta sobre um artigo no Human Rights Watch sobre liberdade de expressão no Saara Ocidental.Freedom Writer citó un reciente artículo de MAP (Maghreb Arabe Presse), mientras Asvdh comentó un artículo de Human Rights Watch sobre libertad de expresión en el Sáhara Occidental.
11Embora um artigo da AFP sugira que blogueiros marroquinos tenham mais liberdade que aqueles de países árabes e muçulmanos, o fato de que o Livejournal é frequentemente inacessível prova que ainda há um caminho a ser pecorrido.Aunque un artículo de AFP sugiere que los blogueros marroquíes tienen más libertad que los de otros países árabes y musulmanes, el hecho que Livejournal aún sea frecuentemente inaccesible demuestra que aún hay un buen trecho.
12De acordo com MoTIC, que mantém um guia na parte superior de seu site, Google Maps e Google Earth continuam bloqueados também.Según MoTIC, que lo denuncia en la parte superior de su sitio, Google Maps y Google Earth también permanecen bloqueados.
13Uma postagem de Matthew Helmke menciona outros sites bloqueados, como OpenDNS, anonymizer.com, multiproxy.org, “e ocasionalmente o You Tube”.Un post de Matthew Helmke menciona otros sitios bloqueados, tales como OpenDNS, anonymizer.com, multiproxy.org, “y a veces You Tube.”
14Tradução de Lydia BeyoudTraducción de Lydia Beyoud