# | por | spa |
---|
1 | Bolívia: Crianças Trabalhadoras Se Sindicalizam | Bolivia: Niños trabajadores se sindicalizan |
2 | Na Bolívia, onde sindicatos são formados com frequência por membros da sociedade, outro grupo de trabalhadores se sindicalizou: crianças [en]. | En Bolivia, donde los sindicatos están muy extendidos entre los miembros de la sociedad, otro grupo de trabajadores se ha sindicalizado: los niños [en]. |
3 | Uma história de trabalho infantil na Bolívia é apresentado por Jean-Friedman Rudovsky como parte da série Ground Shifters: Stories of Women Changing Unseen Worlds [en]. | Una historia sobre el trabajo infantil en Bolivia fue presentada por Jean-Friedman Rudovsky como parte de una serie Modificadoras de Terreno: Historias de Mujeres Cambiando Mundos Invisibles [en]. |
4 | Rudovsky escreve: | Rudovsky escribió: |
5 | Bolívia tem 9 milhões de habitantes; um milhão é de crianças trabalhadoras, das quais algumas começaram aos sete anos. | Bolivia tiene 9 millones de habitantes; un millón son niños trabajadores, algunos que incluso comenzaron a trabajar desde los siete. |
6 | Destas, metade é de meninas. | De ellos, casi la mitad son niñas. |
7 | As meninas, como seus trabalhos, ficam escondidas dentro de casas ou na parte detrás de restaurantes. | Estas niñas, como sus trabajos, están frecuentemente ocultas, dentro de casas o en las partes traseras de restaurantes. |
8 | Mauricio Aira, no blog Bolivia Primera Plana [es], argumenta que trabalho infantil não é uma preocupação na sociedade boliviana e acrescenta: | Mauricio Aira en el blog Bolivia Primera Plana argumenta que el trabajo infantil no es una preocupación para la sociedad boliviana, y añade: |
9 | o anonimato com que elas [crianças trabalhadoras] vivem simplesmente reflete o desprezo que sente o mundo adulto pela infância na Bolívia. | el anonimato en el que viven [los niños trabajadores] simplemente refleja el desprecio que siente el mundo adulto por la niñez en Bolivia. |
10 | Hispanically Speaking News já reportou anteriormente: | Hispanically Speaking News [en] reportó anteriormente: |
11 | Crianças e adolescentes trabalham para ajudar suas famílias, bancar seus próprios estudos e despesas pessoais, assegurá-los de um futuro melhor, se comparado ao de seus pais e irmãos, marcados por silicosis e acidentes em minas ou plantações de cana-de-açúcar. | Estos niños y adolescentes trabajan para ayudar a sus familias, para pagar sus estudios, para pagar sus gastos personales, para asegurarse un mejor futuro comparado con el de sus padres o hermanos enterrados por silicosis en minas o plantaciones de caña de azúcar. |
12 | Trabalho infantil na Bolívia. | Trabajo infantil en Bolivia. |
13 | Foto do United Nations Photo, no Flickr (CC BY-NC-ND 2.0) | Foto de las Naciones Unidas en Flickr (CC BY-NC-ND 2.0) |
14 | A maioria das crianças trabalhadoras frequenta escolas e equilibra com as demandas de trabalho, alguns chegando a trabalhar em período integral. | La mayoría de los niños trabajadores asisten a la escuela mientras continúan con sus demandantes trabajos, algunos incluso laborando horario completo. |
15 | Eles formaram sindicatos para serem protegidos pelo governo e tratados com respeito pela sociedade. | Han formado sindicatos para ser protegidos por el gobierno y tratados con respeto por la sociedad. |
16 | Como escreve Marion Gibney [en]: | Como Marion Gibney escribe [en]: |
17 | estas crianças não veem essa situação como ruim; elas querem trabalhar, e formaram estes sindicatos para seu próprio benefício. | estos niños no ven su situación como mala; quieren trabajar, y formaron estos sindicatos para su propio beneficio. |
18 | Os sindicatos são feitos para garantir proteção e direitos básicos por parte do governo, assim como conquistar o respeito de outros no mundo do trabalho. | Los sindicatos tienen por objeto ofrecer protección y derechos básicos por parte del gobierno, así como ganarse el respeto de otros en la fuerza laboral. |
19 | Como crianças, elas são frequentemente maltratadas e violentadas por adultos, mas aprenderam a se adaptar e a se proteger. | Al ser niños, son frecuentemente molestados y golpeados por adultos, pero han aprendido a adaptarse y protegerse entre ellos. |
20 | Já que trabalho infantil é ilegal, é difícil cobrar do governo e de outras organizações a proteção da mão-de-obra infantil. | Dado que el trabajo infantil está prohibido, es difícil pedirle al gobierno y a otras organizaciones que protejan a los niños trabajadores. |
21 | Noemi Gutierrez, uma jovem coordenadora do CONNATSOP, o Conselho das Crianças Trabalhadoras Organizadas de Potosí, disse: | Noemí Gutiérrez, una joven coordinadora de CONNATSOP, el CONsejo de los Niños Asociados Trabajadores Organizados de Potosi dijo: |
22 | Dizem que as crianças não deveriam trabalhar, mas não consideram a realidade econômica deste país. | “Todos dicen que los niños no deben trabajar, pero no toman en cuenta la realidad económica de este país. |
23 | Claro, se estivéssemos todos em boa situação, nenhum de nós teria de trabalhar. | Claro, si todos estuviéramos bien, ninguno de nosotros tendría que trabajar. |
24 | Mas ao invés de pensar racionalmente, o governo diz somente que precisamos erradicar o trabalho infantil. | Pero en vez de pensar racionalmente, el gobierno sólo dice que debe erradicar el trabajo infantil. |
25 | Eu digo que eles precisam erradicar a pobreza primeiro. | Yo digo que debe erradicar la pobreza primero.” |
26 | O blog Children's Participation pontua algumas das demandas feitas pela UNATSBO (“Unión de Niños, Niñas, y Adolescentes Trabajadores de Bolivia” em espanhol, ou União de Meninos, Meninas e Adolescentes Trabalhadores da Bolívia), o maior sindicato de crianças trabalhadoras do país: | El blog Participación Infantil [en] resume alguna de las demandas hechas por la UNATSBO (“Unión de Niños, Niñas, y Adolescentes Trabajadores de Bolivia”) el sindicato más grande de niños trabajadores: Quieren asegurarse que los niños ganen los mismos salarios y tengan las mismas herramientas financieras que sus contrapartes. |
27 | A falta de reconhecimento de crianças que trabalham é um dos maiores obstáculos para alcançar melhores condições de vida para crianças trabalhadoras. | En algunos sectores, ellos ganan menos de la mitad del sueldo que sus colegas adultos. Además, los niños no tienen acceso a cuentas de ahorro y a menudo le entregan sus ganancias a sus padres. |
28 | | Los miembros del sindicato también cabildean para lograr ambientes de trabajo seguros y mejor cuidado de salud, especialmente para los niños que trabajan en un lugar que presenta un riesgo para su salud. |
29 | | La falta de reconocimiento de los niños que trabajan es uno de los mayores obstáculos para lograr mejores condiciones de vida para los niños trabajadores |