# | por | spa |
---|
1 | Japão: Vídeos do terremoto feitos pelos cidadãos | Japón: Videos ciudadanos del terremoto |
2 | Esse post é parte da nossa cobertura especial sobre o Terremoto no Japão em 2011. | Este post es parte de nuestra cobertura especial al Terremoto de Japón 2011. |
3 | Há de se admirar que uma pessoa tenha a presença de espírito de manter uma câmera ligada enquanto o chão está tremendo debaixo de seus pés. | Uno tiene que admirar a las personas con el ingenio necesario para mantener filmando una cámara de video mientras la tierra está temblando debajo de ellos. |
4 | Vídeos gravados pela população na sexta-feira, 11 março, durante o terremoto e o tsunami que causaram uma grande devastação em muitas partes do Japão estão por toda parte no YouTube. | Videos ciudadanos grabados el 11 de marzo durante el terremoto y tsunami que causó una devastación masiva en muchas partes de Japón están por todo YouTube. |
5 | Entre todos os que foram compartilhados online, veja aqui alguns exemplos. | Entre los muchos que se han compartido en línea, acá unos cuantos. |
6 | O dia do grande terremoto | El día del gran temblor |
7 | Os funcionários de um supermercado em Tóquio seguram as prateleiras durante um terremoto que durou mais de um minuto. | Empleados de un supermercado en Tokio sostienen los estantes durante un temblor que duró casi un minuto. |
8 | Quando o terremoto sacode essa casa, as pessoas dentro dela correm para a rua. | Mientras el terremoto sacude una casa, la gente que estaba dentro se apresura a salir a la calle. |
9 | Estas pessoas assistiam ao tsunami que engoliu o Porto de Iioka, na província de Chiba, a partir de uma área mais elevada. | Estas personas observan desde una parte alta al tsunami sumergir el Puerto de Iioka en la Prefectura de Chiba. |
10 | Na estação de Shinjuku, em Tóquio, em 11 de março, as pessoas que não conseguiram chegar em casa após o terremoto fizeram esse vídeo. | En la estación Shinjuku en Tokio, el 11 de marzo, personas que no podían llegar a casa luego del terremoto. |
11 | Dois dias depois | Dos días después |
12 | Após o terremoto, em 13 de março, um homem fez um levantamendo dos danos em Iioka, província de Chiba, e disse: “É como se uma onda houvesse passado pela cidade”. | Luego del terremoto, un hombre revisó los daños en Iioka, Prefectura de Chiba, el 13 de marzo y dijo: “La ola pasó por todo el pueblo.” |
13 | Tomomi Sasaki fez as traduções do Japonês. | Tomomi Sasaki tradujo del japonés. |