Sentence alignment for gv-por-20131021-47593.xml (html) - gv-spa-20131018-210049.xml (html)

#porspa
1Jornalista chinês é preso após mostrar corrupção onlinePeriodista chino arrestado por denunciar casos de corrupción online
2O jornalista Liu Hu foi formalmente preso [en] por acusar oficiais de corrupção, sete semanas após a sua detenção ocorrida em 24 de agosto de 2013.Liu Hu, un periodista chino que el 23 de agosto de 2013, fue detenido por delatar supuestos casos de corrupción por parte de funcionarios del gobierno, fue formalmente puesto bajo arresto [en].
3Liu, integrante do New Express, sediado em Guangzhou, tinha pedido uma investigação sobre Ma Zhengqi, vice-diretor da Administração Estatal de Indústria e Comércio, em seu perfil na popular plataforma de microblogging Sina Weibo, no dia 29 de julho.El 29 de julio, Liu, que trabaja para el diario New Express de la ciudad de Guangzhou, pidió, a través de su cuenta Sina Weibo, que se le iniciara una investigación a Ma Zhenggi, el subdirector de la Administración Estatal de Industria y Comercio.
4Liu detalhou o suposto envolvimento em corrupção de quatro oficiais do alto escalão.Su publicación detallaba un supuesto caso de corrupción que involucraba a cuatro funcionarios de alto rango.
5Ele foi detido por suspeita de “inventar e espalhar rumores” e a sua conta no Sina Weibo foi cancelada durante o período em que ficou detido.El periodista fue detenido bajo el cargo de “invento y propagación de rumores”. Durante su detención, su cuenta en Sina Weibo fue eliminada.
6A prisão de Liu Hu é o último ato de repressão das vozes críticas na mídia social chinesa.En China, el arresto de Liu Hu, es una de las últimas medidas represivas que tomó el gobierno contra las críticas en los medios sociales.
7Alguns importantes liberais do Weibo foram advertidos ou detidos pela polícia nos últimos meses.Algunos liberales destacados que utilizan Weibo, han sido amenazados o detenidos por la policía durante los últimos meses.
8Em setemboro de 2013, Charles Xue [en], uma figura de destaque do mundo online, foi preso pela polícia em Beijing por suspeita de haver pago por serviços de prostituição.En septiembre de 2013, el famoso personaje de las redes sociales Charles Xue, fue apresado por la policía de Pekín por sospechas de que solicitaba servicios de prostitución.
9Muitos jornalistas e advogados acreditam que Liu seja inocente.Muchos periodistas y abogados creen que Liu es inocente.
10Alguns ficaram chocados com a sua prisão, comparando-o com outro journalista, Luo Changping, que havia feito acusações públicas similares em 2012 contra Liu Tienan, vice-chefe da Comissão de Reforma do Desenvolvimento Nacional, e no final, o oficial foi demitido do seu posto.Algunos quedaron atónitos por su arresto, ya que lo comparan con Luo Changping, otro periodista que hizo las mismas declaraciones sobre corrupción en el año 2012 contra Liu Tienan, el subdirector de la Comisión Estatal de Desarrollo y Reforma. En esa ocasión, el funcionario fue removido de su cargo.
11O jornalista foi preso após expor um caso de corrupção na Internet.El periodista Liu Hu fue arrestado por denunciar casos de corrupción en la red.
12Foto do blog Sina Weibo [zh]Foto tomada de Sina Weibo.
13Uma jornalista, sediada em Lanzhou, foi questionou [zh] o porquê de Liu ter perdido a liberdade:A pesar del enojo del pueblo chino, el efecto intimidatorio de la represión continuó en las redes sociales.
14Unos pocos que brindaron su apoyo a Liu recibieron comentarios a favor del partido comunista, que se presume pudieron ser escritos por El Partido de los 50 Centavos, un grupo de comentaristas contratado por el gobierno chino.
15Un periodista de la ciudad de Lanzhou, cuestionó [zh] las razones por las que Liu perdió su libertad:
16Não houve prostituição, rumores, chantagens ou qualquer outra irregularidade; simplesmente porque o microblog mostra um caso suspeito de corrupção de oficiais, e ele é preso por perturbar a ordem pública com potencial perigo à sociedade.No se trata de prostitución, ni de rumores, chantajes o cualquier otro tipo de ofensa. Un cibernauta simplemente revela detalles sobre una supuesta corrupción de unos funcionarios; pero, es arrestado por irrumpir el orden público, por considerarlo potencialmente riesgoso para la sociedad.
17Você está realmente com medo?¿Realmente tienen tanto miedo?
18Você sabe que este tipo de tratamento é considerado uma estupidez.¿No entienden que este tipo de trato es estúpido?
19Não estamos somente preocupados com a libertação de Liu Hu, mas também interessados no porquê da perda de liberdade dele!¡No solo estamos preocupados por la libertad de Liu Hu, sino también estamos intentando saber por qué perdió su libertad!
20O post dela foi prontamente atacado por “outros internautas chineses” com opiniões opostas, e aos quais ela respondeu [zh]:Rápidamente, el periodista tuvo que responder [zh] a los ataques realizados por cibernautas que estaban en contra de sus dichos:
21Eu apenas escrevi um artigo em apoio a Liu Hu e acabei sendo bombardeada com um monte de comentários de baixo nível vindos do partido “50 Cent”.Sólo escribí una publicación en apoyo a Liu Hu, pero los del Partido de los 50 Centavos me bombardearon con comentarios basura.
22Um outro internauta chinês, Hu Ning declarou [zh]:Otro usuario de Weibo, Hu Ning declaró [zh]:
23Eu acabo de clicar na matéria “Liu Hu é preso” e todos os comentários relacionados vêm de nomes estranhos, sem nenhuma verificação.Solo ingresé a un enlace que trataba sobre el tema del momento: “Liu Hu fue arrestado”. Había comentarios respecto a este tema escrito por personas con nombres extraños y con ningún tipo de identificación.
24Várias contas nem sequer possuem fotos nos seus perfis de informações.Muchas cuentas ni siquiera tenían imágenes de perfil.
25As opiniões são todas surpreendentemente coerentes, o que me deixou arrepiado.Todos opinaban lo mismo, lo que me puso la piel de gallina.
26Alguns internautas chineses mudaram para outras plataformas sociais.Algunos cibernautas utilizaron otros medios sociales de comunicación.
27O advogado Zhou Lixin analisou [zh] em seu blog:El abogado Zhou Lixin realizó un análisis [zh] en su blog:
28Na verdade, a ação da polícia destrói a imagem do partido e do país.En realidad, el accionar de la policía destruye la imagen del partido y del país.
29Em primeiro lugar, eles não garantiram a inocência dos oficiais.Primero, no pudieron comprobar la inocencia de los funcionarios.
30Em segundo lugar, eles prenderam um denunciante como criminalmente responsável, sem passar pelos trâmites legais.En segundo lugar, protegieron a un informante que merecía ser condenado pero que no juzgaron.
31Esta abordagem se traduz em uma mensagem aos cidadãos: sejam os oficiais do partido corruptos ou não, você não pode expô-los na Internet e qualquer um que os denuncie irá para cadeia, como aconteceu com o jornalista Liu Hu.Tal comportamiento envía un claro mensaje a los ciudadanos: No importa lo corrupto que sean los funcionarios de alto rango, no puedes exponerlos en la red. Cualquiera que se atreva a hacerlo, será mandado a prisión como el periodista Liu Hu.
32No Twitter, “电车痴汉 ‪@mrlaoyang” escreveu:En su cuenta de Twitter, “电车痴汉 ‪@mrlaoyang” [zh] escribió:
33A prisão de Liu Hu nos prova que o vice-diretor da Administração Estatal para a Indústria e Comércio tem poderosas conexões.El arresto de Liu Hu solo puede significar que el subdirector de la Administración Estatal de Industria y Comercio tiene más poder del que se creía.
34Uma outra internauta, Lily Lee, [zh] expressou dúvidas a respeito da determinação do governo na luta contra a corrupção:Otra cibernauta, Lily Lee [zh], expresó sus dudas sobre la determinación del gobierno para pelear contra la corrupción:
35Eles prendem jornalistas como estes, que possuem um forte senso de justiça, o que deixa dúvidas se o governo está realmente lutando contra a corrupção.Arrestan a periodistas con un fuerte deseo de justicia, lo que no deja bien en claro si el gobierno está realmente peleando contra la corrupción.