Sentence alignment for gv-por-20140405-51363.xml (html) - gv-spa-20140328-231869.xml (html)

#porspa
1Netizen Report: Activistas egípcios julgados de acordo com a lei anti-protestosNetizen Report: Activistas egipcios serán juzgados bajo la ley antiprotesta
2Manifestantes no Cairo, Janeiro de 2013.Manifestantes en El Cairo, enero de 2013.
3Imagem por Gigi Ibrahim via Wikimedia Commons (CC BY 2.0)Foto por Gigi Ibrahim vía Wikimedia Commons (CC BY 2.0)
4Ellery Roberts Biddle, Lisa Ferguson, Hae-in Lim, Sarah Myers, Bojan Perkov e Sonia Roubini contribuíram para esta reportagem.Ellery Roberts Biddle, Lisa Ferguson [en], Hae-in Lim, Sarah Myers [en], Bojan Perkov y Sonia Roubini contribuyeron a este informe.
5O Netizen Report do Global Voices Advocacy oferece um instantâneo internacional de desafios, vitórias e tendências emergentes no campo dos direitos na Internet por todo o mundo.El Netizen Report de Global Voices Advocacy ofrece una instantánea internacional de los retos, victorias y nuevas tendencias en materia de derechos de internet en todo el mundo.
6Esta semana a reportagem começa no Egipto, onde o blogueiro e activista dos direitos humanos Alaa Abd El Fattah foi libertado da prisão [en] depois de ter passado mais de três meses atrás das grades sem julgamento [en], juntamente com o também activista Ahmed Abdel Rahman.El informe de esta semana comienza en Egipto, donde el bloguero y activista de derechos humanos Alaa Abd El Fattah fue puesto en libertad tras pasar más de tres meses entre rejas sin juicio, junto a su compañero activista Ahmed Abdel Rahman.
7Numa audiência na Prisão de Tora [en], onde ambos os activistas estavam detidos, os advogados de defesa dos dois homens argumentaram que não existia razão suficiente para ficarem presos até ao julgamento.En una audiencia en la cárcel de Tora [en], donde ambos activistas estaban detenidos, los abogados defensores de los dos argumentaron que no había razón suficiente para mantenerlos entre rejas antes de su juicio.
8Abd El Fattah foi violentamente agredido e levado da sua casa para a prisão [en] no Cairo a 28 de Novembro de 2013, depois de alegadamente ter infringido uma lei anti-protesto em vigor havia apenas alguns dias.Abd El Fattah fue golpeado violentamente y arrestado en su hogar de El Cairo el 28 de noviembre 2013, tras presuntamente violar una ley antiprotesta promulgada pocos días antes.
9Abd El Fattah foi acusado de organizar uma manifestação [en] com o grupo secular “Não ao Julgamento Militar de Cidadãos”, sem ter obtido autorização prévia.Abd El Fattah fue acusado de organizar una protesta con el grupo secular “No a los juicios militares a civiles” sin haber obtenido previo permiso.
10Outros 50 manifestantes foram presos quando a polícia dispersou violentamente o protesto, dos quais quase metade ficaram detidos [en] durante 15 dias depois do incidente.Otros cincuenta manifestantes fueron detenidos cuando la policía dispersó violentamente la protesta, casi la mitad de los cuales fueron detenidos [en] durante 15 días tras el incidente.
11Apenas Abd El Fattah e Abdel Rahman tiveram uma detenção de longa duração.Sólo Abd El Fattah y Abdel Rahman fueron encarcelados por más tiempo.
12Os dois activistas, ambos libertados sob fiança, serão presentes a julgamento no dia 6 de Abril.Los dos activistas, ambos puestos en libertad bajo fianza, serán juzgados el 6 de abril.
13Embora tenham celebrado a decisão, os defensores dos direitos humanos no Egipto apelaram à continuação da pressão sobre as autoridades para que libertem os muitos manifestantes pacíficos e jornalistas [en] que continuam presos no país.Aunque los defensores de derechos humanos en Egipto celebraron la decisión, instaron a los seguidores a continuar presionando a las autoridades para liberar a los muchos periodistas y manifestantes pacíficos [en] que permanecen entre rejas en el país.
14Governança da Internet: Marco Civil passa na Câmara dos DeputadosGobernanza de Internet: Marco Civil aprobado en la Cámara Baja
15O Marco Civil da Internet - muitas vezes descrito como “Carta dos Direitos da Internet” - foi aprovado pela Câmara dos Deputados do Brasil no dia 25 de Março.El Marco Civil da Internet de Brasil ─ a menudo descrito como una “Ley de derechos de Internet” ─ fue aprobado por la Cámara Baja del Congreso brasileño el 25 de marzo.
16O diploma, que teve o apoio de uma grande variedade de defensores incluindo o criador da World Wide Web, Tim Berners-Lee, não incluirá uma anterior disposição que exigia que as empresas estrangeiras de Internet armazenassem os seus dados em território brasileiro.El proyecto de ley, que tenía el apoyo de una amplia gama de defensores incluyendo a Tim Berners-Lee, inventor [pr] de la World Wide Web, no incluirá una disposición anterior que exigía a las empresas de Internet extranjeras almacenar sus datos en el territorio del país.
17Em vez disso, a lei determina que empresas como Google e Facebook fiquem sujeitas à legislação brasileira em casos que envolvam os dados de cidadãos brasileiros, mesmo que esses dados estejam armazenados no estrangeiro.En cambio, el proyecto de ley someterá a empresas como Google o Facebook a la legislación brasileña en casos relativos a los datos de los brasileños, aunque esos datos se almacenen en el extranjero.
18No dia 14 de Março, o Departamento de Comércio dos EUA anunciou a intenção de renunciar à sua autoridade sobre funções-chave da Internet a nível global, para surpresa de muitos.El Departamento de Comercio de EE.UU. anunció a mediados de marzo su intención de renunciar a su autoridad sobre funciones claves de Internet a nivel mundial, para sorpresa de muchos.
19Num artigo para o Politico, a activista de direitos digitais Katherine Maher explica [en] como esta medida pode vir a contribuir para combater investidas agressivas por parte de nações não democráticas para ganhar maior controlo sobre a rede.Escribiendo para Politico, la defensora de los derechos digitales Katherine Maher explicó [en] cómo esta medida podría en realidad ayudar a evitar una agresiva campaña por países no democráticos por obtener un mayor control de la red.
20“O Departamento de Comércio está a fazer uma aposta: que globalizar um pouco agora significa evitar um mau acordo mais tarde”, escreve a activista.“El Departamento de Comercio está apostando que globalizarse un poco ahora significa prevenir un mal acuerdo más tarde,” escribió.
21Liberdade de expressão: O apagão da Internet na GâmbiaLibertad de expresión: apagón de Internet en Gambia
22A Gâmbia esteve sem acesso à Internet [en] durante cerca de 48 horas entre os dias 20 e 21 de Março, de acordo com várias fontes.Gambia estuvo sin acceso a Internet [en] durante aproximadamente 48 horas la semana pasada, según múltiples fuentes.
23O economista Sidi Sanneh, que foi ministro dos Negócios Estrangeiros da Gâmbia em meados da década de 2000, afirmou que o apagão resultou dos esforços do governo para bloquear aplicações de mensagens instantâneas e chamadas, como o Viber.El economista Sidi Sanneh, que ocupó el cargo de ministro de Relaciones Exteriores del país a mediados de la década del 2000, dijo que el apagón fue resultado de los esfuerzos del gobierno por bloquear aplicaciones de chat y de llamadas, incluyendo Viber.
24Sidi Sanneh diz que estas tentativas são a “reacção paranóica da ditadura ao aumento da consciência pública de que existe um governo corrupto e repressivo”.Lo atribuyó a la “reacción paranoica de la dictadura como resultado de un aumento de la conciencia pública sobre el gobierno represivo y corrupto”.
25O Ministério das Tecnologias de Informação da Gâmbia negou [en] ter bloqueado o acesso ao Viber, culpando a má qualidade das ligações pelo problema.El Ministerio de Tecnología de la Información de Gambia negó [en] haber bloqueado el acceso a Viber, culpando a la mala conectividad de la red por el problema.
26A Renesys, empresa de monitorização da Internet, reportou [en] apagões que duraram mais de sete horas no dia 20 de Março em 95% das redes roteadas na Síria.La empresa de análisis de Internet, Renesys, informó [en] sobre interrupciones que duraron más de siete horas en el 95 por ciento de las redes enrutadas en Siria el 20 de marzo.
27Embora ainda não sejam conhecidos os responsáveis [en] pelo apagão, um grupo que se auto-intitula “Ciber-exército Europeu” reivindicou a autoria [en] dos ataques, em retaliação pelos ataques do Exército Electrónico Sírio.Si bien no queda claro quién fue responsable [en] del apagón, un grupo que se autodenomina “Ejército Cibernético Europeo” reivindicó responsabilidad [en] por los ataques, en represalia por los ataques del Ejército Electrónico Sirio.
28O governo da Síria alegou mais tarde [en] que os bloqueios foram causados por cabos danificados na rede central.El gobierno sirio más tarde afirmó [en] que los bloqueos fueron causados por daños a los cables de la red central.
29Analistas da Renesys e fontes na Síria parecem concordar com esta explicação, indicando os ataques aéreos em Damasco como os prováveis culpados pelos danos.Los analistas de Renesys y fuentes en el interior del país parecían estar de acuerdo con esta explicación, señalando que los ataques aéreos en Damasco eran los probables responsables de los daños.
30As autoridades turcas bloquearam o Twitter [en] através do DNS, ordenando os fornecedores de serviços (ISP) a desviarem os utilizadores para fora do website.Las autoridades turcas bloquearon Twitter [en] la semana pasada a través de DNS, ordenando a los ISPs que desviaran a los usuarios del sitio.
31Num doce, ainda que breve, momento de desafio, choveram da Turquia tuítes sobre o bloqueio quase imediatamente.En un dulce aunque breve momento de desafío, casi inmediatamente hubo un diluvio en Turquía de tuits sobre la prohibición.
32O Twitter manteve o serviço activo [en] através de serviços de conversão de sms para tuite com duas operadoras de telecomunicações locais, Avea e Vodafone.Twitter mantuvo su servicio activo [en] a través de los servicios de conversión de texto a tuit con dos proveedores de telecomunicaciones locales, Avea y Vodafone.
33Infelizmente o governo turco reforçou a medida, obrigando os ISPs a bloquear os endereços IP do Twitter, uma forma muito mais certeira de manter o site inacessível aos utilizadores do país.Lamentablemente, el gobierno turco reforzó la prohibición al ordenar a los ISPs bloquear las direcciones IP de Twitter, una forma mucho más infalible de mantener el sitio inaccesible para los usuarios en el interior del país.
34A medida chega na sequência de o Primeiro-Ministro Erdogan ter declarado guerra [en] às redes sociais, depois de terem circulado na Internet documentos e gravações a comprovar a corrupção do governo.La medida llegó tras la declaración de guerra [en] a los medios sociales del primer ministro Erdogan, cuando documentos y grabaciones evidenciando la corrupción gubernamental circularon en línea.
35O Presidente Abdullah Gul pronunciou-se contra a medida [en], tuitando “uma tal proibição generalizada sobre as redes sociais não é aceitável”.El presidente Abdullah Gul se pronunció en contra de la medida [en], tuiteando que “tal prohibición generalizada sobre los medios sociales no puede ser aceptada”.
36Na Jordânia, o polémico filme “A inocência dos muçulmanos” [ar] que suscitou reacções de indignação e frustração em países por todo o mundo muçulmano já não se encontra acessível no YouTube nem em qualquer outro site associado ao filme.En Jordania, el polémico vídeo “La inocencia de los musulmanes” [ar], que provocó indignación y frustración en países de todo el mundo musulmán, ya no es accesible en YouTube o cualquier otro sitio afiliado a la película.
37Na semana passada, o Comité das Liberdades da Ordem dos Advogados na Jordânia finalmente ganhou o processo contra a Google, proprietária do YouTube, por não bloquearem o vídeo, acusando a empresa de blasfémia e insulto aos profetas.La semana pasada, el “Comité de Libertades” del Colegio de Abogados de Jordania ganó finalmente su caso contra Google, propietaria de YouTube, por no bloquear “La inocencia de los musulmanes”, acusando a la empresa de blasfemia e insultar a los profetas.
38A Comissão Reguladora de Comunicações da Mongólia [en] introduziu uma lista interessante de novas palavras [en] a serem censuradas online, incluindo “porco”, “testículo” e “desajeitado”.La Comisión Reguladora de Comunicaciones [en] de Mongolia ha introducido una interesante nueva lista de palabras [en] a ser censuradas en línea, incluyendo “cerdo”, “testículo” y “torpe”.
39ARTIGO 19 México assaltada mais uma vezVandalismo: otra redada en Artículo 19 México
40A casa de Dario Ramirez, director da representação da ARTIGO 19 para o México e América Central, foi assaltada [en], naquele que foi já o quinto incidente de segurança sofrido pelo grupo este ano.El hogar de Darío Ramírez, director de Artículo 19 para México y Centroamérica, fue allanada [en] en el quinto incidente de seguridad que afecta al grupo este año.
41O assalto aconteceu dois dias antes do lançamento do relatório anual [es] da organização, sobre assédio a jornalistas e defensores de direitos humanos, de acordo com a ARTIGO 19. Computadores, objectos pessoais e documentos sensíveis foram levados da residência de Ramirez.La redada se produjo dos días antes de la publicación del informe anual del grupo sobre el acoso a periodistas y defensores de los derechos humanos, según ARTICLE 19. Se llevaron ordenadores, objetos personales y documentos sensibles de la residencia de Ramírez.
42O blogueiro vietnamita Pham Viet Dao foi condenado [en] a 15 meses de prisão por “abuso de liberdades democráticas para lesar os interesses do Estado”.El bloguero vietnamita Pham Viet Dao fue condenado [en] a quince meses de cárcel por “abusar de las libertades democráticas para perjudicar los intereses del Estado”.
43Um tribunal determinou que os artigos do blogue de Dao [en] sobre as disputas territoriais com a China violavam o código penal vietnamita.Un tribunal dictaminó que las entradas de blog [en] de Dao centrándose en las disputas territoriales con China violaron el código penal vietnamita.
44Vigilância: Comunicações privadas são um sonho distante na EtiópiaVigilancia: las comunicaciones privadas son un sueño lejano para los etíopes
45A organização Human Rights Watch publicou “Eles sabem tudo o que fazemos”: Vigilância nas telecomunicações e na Internet na Etiópia [en], um relatório de 137 páginas que descreve com detalhe a aquisição de instrumentos de vigilância pelo governo a empresas estrangeiras, a colaboração com operadoras de serviços de comunicações móveis e longos testemunhos de jornalistas, activistas e outros que foram alvo destas práticas.Human Rights Watch publicó “Saben todo lo que hacemos: la vigilancia de Internet y telecomunicaciones en Etiopía” [en], un informe de 137 páginas que detalla la adquisición por el gobierno de herramientas de vigilancia de empresas extranjeras, la cooperación con los proveedores de servicios de telefonía móvil y amplios testimonios de periodistas, activistas y otros que han sido blanco de estas prácticas.
46O procurador federal da Alemanha poderá lançar uma investigação criminal formal sobre o envolvimento do governo alemão no programa de recolha de informação da Agência de Segurança Nacional dos EUA, de acordo com o PCWorld [en].El fiscal federal de Alemania podría comenzar una investigación penal formal sobre la participación del gobierno alemán en el programa de recolección de datos de la Agencia de Seguridad Nacional de EE.UU., según PCWorld [en].
47Privacidade: estudantes coreanos receiam bloqueio aos telemóveis imposto pelas escolasPrivacidad: los estudiantes coreanos temen bloqueo de teléfonos móviles por las escuelas
48Os estudantes sul-coreanos podem vir a perder o controlo [en] sobre os seus telemóveis ao entrar no recinto escolar, se as autoridades do país levarem a sua avante.Los estudiantes surcoreanos podrían efectivamente perder el control [en] de sus teléfonos móviles al entrar en la escuela, si las autoridades del país se salen con la suya.
49O governo anunciou planos para instalar o programa de gestão remota iSmartKeeper [ko] nos telefones dos estudantes, permitindo que a administração da escola e os professores desliguem funções e bloqueiem aplicações que prejudiquem a aprendizagem.El gobierno anunció planes de instalar el software de gestión a distancia iSmartKeeper [ko] en los teléfonos de los estudiantes, permitiendo a administradores y maestros de escuelas desactivar funciones y bloquear aplicaciones que menoscaban el aprendizaje.
50O programa, testado em 11 escolas, gerou críticas [en] por infringir o direito à privacidade dos estudantes, mas muitos pais e professores concordam que os estudantes estão demasiado distraídos nas aulas devido à tecnologia.El programa, que ha sido puesto a prueba en once escuelas, ha sido criticado [en] por infringir el derecho a la privacidad de los estudiantes, pero muchos padres y maestros están de acuerdo en que los estudiantes están demasiado distraídos en el aula por la tecnología.
51A Microsoft admitiu ter lido [en] a conta Hotmail de um jornalista durante uma investigação interna a um ex-empregado que divulgou código-fonte proprietário da empresa, o que levantou preocupações quanto à privacidade das contas de correio electrónico.Microsoft admitió haber leído [en] la cuenta de Hotmail de un periodista en una investigación interna de un ex empleado que había filtrado su código de software propietario, provocando inquietud por la privacidad de las cuentas de correo electrónico.
52Depois de o ter admitido, a Microsoft publicou um artigo [en] explicando as medidas de protecção de privacidade tomadas e comprometeu-se a criar mais um nível de protecção, na forma de “um advogado externo, antigo juiz federal”.Tras su admisión, Microsoft publicó una entrada de blog [en] explicando las medidas de protección de la privacidad que se habían tomado, y se comprometió a añadir otro nivel de escrutinio por medio de “un abogado externo que es un ex juez federal”.
53Para divulgação do número deste tipo de ocorrências será criada uma nova categoria nos relatórios bianuais de transparência [en] da Microsoft.Esto se establecerá como una nueva categoría en los informes de transparencia [en] semestrales de Microsoft.
54O jornal The Guardian salientou [en] que a Microsoft não está sozinha na defesa do direito de ler o correio electrónico dos utilizadores - Apple, Yahoo e Google reservam-se direitos semelhantes nos seus termos de serviço.The Guardian señaló [en] que Microsoft no es la única empresa en afirmar su derecho a leer los correos electrónicos de los usuarios ─ Apple, Yahoo y Google se reservan derechos similares en sus condiciones de servicio.
55Coisas geniaisCosas geniales
56A DigitalGlobe, empresa especializada na recolha de imagens da Terra, lançou uma campanha de crowdsourcing para encontrar [en] o avião desaparecido da Malaysia Airlines, permitindo que os utilizadores da plataforma Tomnod [en] classifiquem locais que identifiquem nos mapas de satélite.La empresa de imágenes terrestres DigitalGlobe estableció un proyecto colaborativo para la búsqueda [en] del desaparecido vuelo MH370 de Malaysia Airlines, permitiendo a los usuarios de la plataforma en línea [en] etiquetar puntos que identifiquen en los mapas de satélite.
57Publicações e estudosPublicaciones y estudios
58Vigilância global sem controlo: actualizando o controlo das exportações para a era digital [en] - Tim Maurer, New America Foundation; Edin Omanovic, Privacy International; Ben Wagner, European University InstituteVigilancia global sin control: actualizando el control de las exportaciones en la era digital [en] ─ Tim Maurer, New America Foundation; Edin Omanovic, Privacy International; Ben Wagner, European University Institute
59Países emergentes e em desenvolvimento querem liberdade na Internet [en] -Pew Research Center Global Attitudes ProjectLas naciones emergentes y en desarrollo quieren libertad en Internet [en] ─ Pew Research Center Global Attitudes Project
60Os princípios da livre circulação: a liberdade de expressão e o direito à água e saneamento [en] - ARTIGO 19Los principios de libre circulación: la libertad de expresión y los derechos al agua y al saneamiento [en] ─ Article 19
61A ligação entre o software pirata e as falhas de cibersegurança: como aplicações maliciosas em software pirateado estão a custar milhões ao mundo [en] - Universidade Nacional de Singapura e IDC (com o patrocínio da Microsoft)El vínculo entre el software pirata y las infracciones de ciberseguridad: cómo el software malicioso en el software pirata está costando al mundo miles de millones [en] ─ National University of Singapore and IDC (patrocinado por Microsoft)
62Governos e computação em nuvem: papéis, abordagens e considerações políticas [en] - Urs Gasser e David O'Brien, Berkman Center for Internet and SocietyLos gobiernos y la computación en nube: roles, enfoques y consideraciones de política [en] ─ Urs Gasser and David O'Brien, Berkman Center for Internet and Society
63Subscreva o Netizen Report por correio electrónicoSuscríbase al Netizen Report por correo electrónico [en].