# | por | spa |
---|
1 | Costa Rica: Mudanças Climáticas Afetam Floresta Nublada | Costa Rica: El cambio climático afecta al bosque nuboso |
2 | Este artigo é parte de nossa cobertura especial Floresta em Foco: Amazônia. | Este post forma parte de nuestras coberturas especiales Enfoque en áreas forestales: Amazonía y Desarrollo Global 2011. |
3 | O projeto Monteverde Now [en] documenta histórias de 11 membros da comunidade Monteverde por meio de entrevistas gravadas em vídeos curtos, nos quais explicam como suas vidas têm se transformado e como eles estão a se adaptar para manter o ecossistema diverso e delicado em face às mudanças climáticas. The key players of Monteverde Now. | El proyecto Monteverde ¡ya! relata las historias de 11 miembros de la Comunidad Monteverde a través de breves entrevistas de vídeo, en las que explican cómo han cambiado sus vidas y cómo se han adaptado, con el fin de defender este diverso y delicado ecosistema contra el cambio climático. + |
4 | Monteverde está localizada nas montanhas do noroeste da Costa Rica e é mais conhecida pela Reserva de floresta nublada que tem o mesmo nome. | Monteverde se encuentra en las montañas del noroeste de Costa Rica y es más conocido por la Reserva de bosque nuboso del mismo nombre. |
5 | Monteverde remete à montanha de vegetação e é o nome que os colonos Quaker que fundaram a comunidade deram à região há quase 60 anos. | Monteverde es el nombre que los colonos cuáqueros dieron a la región hace 60 años, cuando fundaron la comunidad. |
6 | A Reserva é resultado do esforço da comunidade em em preservar os mananciais de água e conservar a biodiversidade peculiar à região. | La reserva es el resultado del esfuerzo de una comunidad que quiere preservar sus riachuelos y rescatar la flora y fauna que caracterizan esta zona biológica. |
7 | O casal Lucky e Wolf Guindon [en] fez parte do grupo pioneiro de Quakers que, em 1951, decidiram fazer da montanha a sua casa, e eles recontam os primeiros tempos e como a evolução para o turismo não é algo que eles esperavam ou mesmo encorajaram: | Lucky y Wolf Guindon son una pareja que forma parte del grupo de pioneros de cuáqueros que en 1951 decidió hacer de esta montaña su hogar. Nos hablan acerca de sus comienzos y de cómo les sorprendió el incremento del turismo, lo cual no les resulta tampoco nada alentador: |
8 | Embora a região tenha sido originalmente dedicada à criação de gado leiteiro e à produção de queijo, atualmente é o turismo que domina a economia da comunidade, uma vez que pessoas viajam para ver as espécies como o quetzal resplandecente, as arapongas-do-nicarágua, assim como outros espécimes de fauna e flora próprias do clima frio e úmido do topo nebuloso da cadeia de montanhas. | Aunque al principio esta región se dedicaba a la agricultura y a la producción de queso, hoy en día el turismo se ha convertido en el mayor sustento económico de la comunidad. Mucha gente quiere ver especies como el quetzal guatemalteco, el campanero rojo y otros animales y plantas, que sólo habitan en el frío y húmedo clima de lo alto de la cordillera envuelta en niebla. |
9 | Uma das entrevistas dá destaque a Maria Saenz [en], uma guia florestal da área que explica como as mudanças climáticas estão afetando o tipo e o número de animais encontrados na área, uma vez que animais de terras mais baixas estão subindo a montanha em busca de um clima mais frio que o calor crescente da costa: mas aonde irão os animais da floresta nublada, já no ponto mais elevado que existe? | Una de las entrevistas está dirigida a Maria Saenz, una guía natural que explica cómo el cambio climático afecta al tipo y al número de animales de la zona, ya que los animales de regiones más bajas que se ven afectados por el calentamiento de las costas, suben la montaña en busca de temperaturas menos elevadas, pero entonces, ¿a dónde van a ir los animales del bosque nuboso? |
10 | A mudança não se fez facilmente; as pessoas tiveram que adaptar suas tradições e ideias sobre o papel da natureza em suas vidas. | El cambio no es fácil, la gente debe renovar sus costumbres y su forma de ver el papel de la naturaleza en sus vidas. |
11 | Eladio Cruz [es], nascido e criado na área e agora parte dos esforços de conservação e membro de organizações que protegem a floresta nublada confessa não estar fazendo o bastante para compensar todo o mal que ele causou antes de aprender sobre conservação e decidir participar dos esforços de proteção da área. | Eladio Cruz, nacido y criado en esta región, actual colaborador en su conservación y miembro de organizaciones de protección del bosque nuboso, confiesa que no siente que esté haciendo lo suficiente como para pagar por todo el daño que causó antes de aprender sobre conservación y de decidir unir fuerzas para proteger esta zona. |
12 | Em suas próprias palavras: “Sem dúvida, fui um grande destruidor da natureza”. | Él mismo dice: “Sin duda, era un tremendo destructor de la naturaleza”. |
13 | Felizmente, cada vez mais as pessoas estão a fazer mudanças positivas com relação ao meio ambiente. | Por suerte la gente está mejorando sus hábitos en cuanto al medio ambiente. |
14 | Carlos Nyreen [en] conta sobre como estudantes de uma escola decidiram transformar parte dos dejetos produzidos pela intensa indústria do turismo em energia. | Carlos Nyreen cuenta cómo algunos escolares han decidido aprovechar los desperdicios generados por el sector del turismo y transformarlos en energía. |
15 | Em Monteverde, o lixo tem sido transporado para londe da montanha e o alto custo disso fazia as pessoas se livrarem de seu lixo, como foi com o óleo de cozinha, em maneiras prejudiciais visando reduzir custos. | En Monteverde la basura tiene que ser transportada fuera de la montaña y los elevados gastos de esto obligaban a la gente a deshacerse de algunos desperdicios; como aceite de cocina, en un dañino intento por ahorrar. |
16 | Agora, em vez de se despejado sobre o solo, o projeto escolar das crianças coleta óleo de cozinha de restaurantes e hotéis, transforma-o em biodiesel, que é usado para abastecer os transportes que os conduzem para a escola. | Ahora, en lugar de arrojar estos desperdicios a la tierra, los niños que colaboran con el proyecto se encargan de recoger el aceite de cocina de los resturantes y hoteles para producir biodiésel, que a su vez sirve como combustible para los autobuses que los llevan y los recogen de la escuela. |
17 | Outras pessoas entrevistadas para o projeto que falam sobre mudanças que aos poucos transformaram Monteverde são: um fazendeiro de gado leiteiro, uma bióloga, um operador de turismo, um vaqueiro, um educador, uma pesquisadora e um agricultor de café. | Otras personas entrevistadas para este proyecto, que hablan sobre los cambios que están transformando Monteverde, son: un lechero, una bióloga, un agente turístico, un cowboy, un educador, una investigadora y un caficultor. |
18 | [N.T.: os vídeos têm áudio em inglês ou em espanhol; os que são em espanhol têm legenda em inglês]. | |
19 | Monteverde Now [en] é um projeto de tese do mestrado da United Nations Mandated University for Peace [en] [Universidade para a Paz, das Nações Unidas], localizada na Costa Rica, e o Instituto Monteverde [en]. | Monteverde ¡ya! es un proyecto de tesis de master de La Universidad de la Paz instituida por las Naciones Unidas, ubicada en Costa Rica, y The Monteverde Institute [en]. |
20 | Na sua página virtual [en], é possível ler mais sobre o projeto e como agir [en] para proteger a floresta nublada, disponíveis em Inglês e Espanhol, além de vídeos disponíveis. | En su página puedes leer más sobre el proyecto y sobre cómo colaborar en la protección del bosque nuboso. Este post forma parte de nuestras coberturas especiales Enfoque en áreas forestales: Amazonía y Desarrollo Global 2011. |