# | por | spa |
---|
1 | Europa: Crise Económica Desperta Políticas Anti-Imigração | Europa: La crisis económica aviva la política antimigratoria |
2 | Este post faz parte da nossa cobertura especial Europa em Crise. As eleições presidenciais francesas podem já ter passado, mas o facto de o presidente cessante Nicolas Sarkozy ter escolhido a imigração como tema central da sua campanha [fr] ainda alimenta amplos debates na web. | Las elecciones presidenciales francesas pueden haber llegado a su fin, pero el hecho de que el saliente presidente Nicolas Sarkozy escogiera la inmigración como tema central de su campaña [fr] sigue siendo objeto de bastante debate en la web. |
3 | Muitos internautas questionam se a sua opção de flirt com a extrema direita ajudou a amenizar a sua derrota, ou se, pelo contrário, foi um dos motivos que terá levado o seu eleitorado a abandoná-lo [fr]. | Muchos cibernautas se han preguntado si esta decisión de coquetear con el ala de extrema derecha de su partido ayudó a moderar su derrota o si, por el contrario, fue una de las razones por las que el electorado lo abandonó [fr]. |
4 | Dado o aparente declínio do apetite dos eleitores europeus por multiculturalismo [en], apontar a imigração como raiz da crise económica global tem trazido proveitos aos partidos de extrema direita por todo o continente. Refugiados africanos. | Dada la aparente disminución del apetito de los electores europeos por el multiculturalismo [en], individualizar la inmigración como la raíz de la crisis económica global ha demostrado ser provechoso para los partidos de extrema derecha en todo el continente. |
5 | Foto de Vito Manzari no Flickr (CC BY 2.0) | Refugiados africanos, por Vito Manzari en Flickr (CC BY 2.0). |
6 | Se esta retórica soa familiar, é porque tem afectado o velho continente em tempos de crise de forma cíclica desde há séculos. | Si esta retórica suena familiar es porque ha afectado al Viejo Continente, en tiempos de crisis, en un patrón cíclico durante siglos. |
7 | Valérie, no seu blog ‘Crêpe Georgette', fez uma análise cronológica das percepções sobre a imigração em França [fr] desde a primeira metade do século XIX até aos dias de hoje: | Valérie, en su blog ‘Crêpe Georgette', hizo un recuento de la cronología de percepciones sobre la inmigración en Francia [fr] desde la primera mitad del siglo XIX hasta hoy: |
8 | Se esta é uma ideia em voga, há que pensar que as anteriores vagas de imigração (italianos, polacos, espanhóis, belgas, …) estão agora perfeitamente integradas [na sociedade francesa] ao contrário das vagas mais recentes do Magrebe e África. | Si había una idea de moda es la de pensar que las antiguas olas de inmigración (italianos, polacos, españoles, belgas…) están ahora completamente integradas en nuestra sociedad, a diferencia de las olas más recientes de maghrebíes y africanos. |
9 | As antigas vagas de imigrantes eram trabalhadoras, não levantavam problema algum e os franceses aceitavam-nas perfeitamente, ouve-se muitas vezes. | Las antiguas olas de inmigrantes eran trabajadoras, no planteaban ningún problema a los franceses, que los aceptaron perfectamente, según escuchamos a menudo. |
10 | Constatemos então que os comentários actuais sobre os imigrantes mais recentes não são mais do que uma repetição de estereótipos já antigos e que todas as comunidades migrantes já enfrentaram (quer venham da província ou de países estrangeiros). | Constatamos pues que las propuestas actuales sobre los inmigrantes más recientes no son más que una repetición de antiguas ideas recibidas y que se ejercen con el encuentro de todas las comunidades migrantes (vengan de provincias o del extranjero). |
11 | Valérie fez um paralelo entre as acusações de não integração de imigrantes italianos e espanhóis no passado, e aquelas que hoje apontam o dedo aos imigrantes da Europa de Leste e de África: | Valérie trazó un paralelo entre las afirmaciones de que los inmigrantes italianos y españoles no se integraron, y no pudieron integrarse, y los que se oponen a inmigrantes de Europa del Este y África: |
12 | Todas as populações de imigrantes - mas também as comunidades pobres em geral - têm sido vistas ao longo dos séculos como sujas, desintegradas, entregues à luxúria e a costumes exóticos. | Todas las poblaciones de inmigrantes - pero también las poblaciones pobres en general - han sido vistas a lo largo de los siglos como sucias, no integradas, revolcándose en lujuria y otras costumbres exóticas. |
13 | Como pode observar-se, o que se diz hoje sobre os bairros “islamizados”, “invadidos” de mulheres de burca com 10 filhos, é só uma repetição de comentários sobre todas as anteriores vagas de imigração. | Como se puede observar, lo que se dice ahora de los barrios ‘islamizados', ‘invadidos' con mujeres usando burqas y sus decenas de hijos, no es más que una repetición de los comentarios de todas las olas migratorias anteriores. |
14 | O imigrante italiano também faz uma comida horrível, tem demasiados filhos e veste-se de trapos. | Los inmigrantes italianos también cocinan comida espantosa, tienen muchos hijos y se visten con harapos. |
15 | O polaco é ridicularizado pelo seu catolicismo peculiar e por se levantar na missa enquanto que o bom francês fica sentado. | Los inmigrantes polacos son ridiculizados por su marca particular de Catolicismo y su hábito de estar parados a lo largo de toda la misa mientras que los buenos franceses están sentados. |
16 | Recessão económica não é a única razão | El bajón económico no es la única razón |
17 | No entanto, a recessão da economia por si só não explica a atracção por argumentos anti-imigração. | No obstante, solamente el bajón económico por sí solo no puede explicar el atractivo de los argumentos contra la inmigración. |
18 | Num editorial sobre o futuro do multiculturalismo em França, Julie Owono destaca [en]: | En un editorial sobre el futuro del multiculturalismo en Francia, Julie Owono resaltó que [en]: |
19 | A razão para a preocupação crescente sobre o futuro da Europa não está só relacionada com a crise. | La razón para la creciente preocupación por el futuro de Europa no está relacionada simplemente con la crisis. |
20 | Ao contrário do que alguns políticos rapidamente explicaram na noite da primeira volta [das eleições], parece que os franceses que deram o seu voto ao extremismo não sofrem assim tanto com o flagelo da imigração. | A diferencia de lo que algunos políticos se apresuraron a explicar la noche de la primera vuelta [electoral], parece que los franceses que dieron su voto al extremismo no sufren tanto por el flagelo de la inmigración. |
21 | Analistas franceses descobriram que enquanto que a [imigração] representa uma grande preocupação para 62 por cento dos eleitores da Frente Nacional, as áreas a partir das quais o partido tem recebido um número significativo de votos não têm uma taxa de imigração particularmente elevada. | Analistas [fr] franceses han encontrado que, aunque esto último representa una gran preocupación para el 62 por ciento de los votantes del Frente Nacional, las zonas donde el partido ha recibido un significativo número de votos no tienen una tasa de inmigración particularmente alta. |
22 | Fenómeno europeu | Un fenómeno europeo |
23 | Estrangeiros na Europa. Imagem de Digital Dreams no Flickr (CC-BY) | Extranjeros en Europa por Digital Dreams en FlickR License-CC-BY. |
24 | Os políticos que entoam esta velha canção contra a imigração não se limitam a França. | Los políticos que entonan esta antigua melodía en contra de la inmigración no se limitan a Francia. |
25 | Na Grécia, o partido neo-nazi conhecido como Aurora Dourada está a tirar partido das dificuldades económicas do país e teve uma grande subida nas eleições gerais mais recentes. | En Grecia, el partido neonazi, conocido como Amanecer Dorado, sacó ventaja de las dificultades económicas del país y se abrió paso durante las recientes elecciones generales. |
26 | Na Grã-Bretanha, um comentador que assina com o nome James reagiu ao facto de Cameron, Merkel e Sarkozy declararem a falha do multiculturalismo [en] na Europa: | En Gran Bretaña, un comentarista que usa el nombre de James reacionó al hecho de que Cameron, Merkel y Sarkozy declararan el fracaso del multiculturalismo [en] en Europa: |
27 | Ela [Merkel] queria que as Pessoas das nações mais ricas acolhessem e formassem os que vêm de regiões mais pobres! | ¡Ella [Merkel] quería gente de países más ricos para abarcar y capacitar a personas de regiones más pobres! |
28 | Não funcionou, custou-nos biliões a todos e está a tornar-se mais caro ano após ano! | No ha funcionado, nos ha costado miles de millones ¡y se está haciendo más costoso cada año! |
29 | Preferias ter um agricultor da Roménia a trabalhar na Bretanha, com a desculpa de ser pobre e enviando todo o dinheiro para casa para construir uma mansão! | ¡Prefieres un granjero de Rumania trabajando en Gran Bretaña, que dice que es pobre, que manda dinero a casa para construir una mansión! |
30 | é isso que está a acontecer. | Eso es lo que está ocurriendo. |
31 | Valérie disse que já não está surpreendida com a reciclagem de retórica anti-imigração. | Valérie dice que ya no le sorprende el reciclaje de la retórica antiimmigración. |
32 | Ela sugere algumas leituras no seu blog para alargar o debate [fr]: | En su blog, sugirió algunas lecturas para iniciar el debate [fr]: |
33 | Para enfrentar os medos sobre os imigrantes do Magrebe e de África, ganhar-se-ia com as leituras de textos do século XIX e início do século XX que permitem entender as fundações de tais receios e como os mesmos argumentos estão a ser usados ao longo dos séculos. | Para combatir los temores por los inmigrantes maghrebíes y africanos, ganaríamos si leyéramos textos del siglo XIX y comienzos del siglo XX para entender las bases de esos temores y cómo se están usando los mismos argumentos a lo largo de siglos. |
34 | Leituras recomendadas: | Lectoras sugeridas: |
35 | - Sugerido por Melle S. [fr]: A. | - Sugerido por Melle S. [fr]: A. |
36 | Sayad, Imigração ou os Paradoxos da Alteridade [fr] (1. A ilusão da efeméride e 2. Os filhos ilegítimos) - Gérard Noiriel, The French Melting-Pot (O Caldeirão Francês) - Laurent Dornel, França Hostil. | Sayad, Inmigración o las paradojas de lo diferente [fr] (1. La ilusión de lo provisional y 2. Los hijos ilegítimos) - Gérard Noiriel, El crisol francés - Laurent Dornel, Francia hostil. |
37 | Uma História da Xennofobia em França no século XIX [fr] | Historia de la Xenofobia en Francia en el siglo XIX [fr] |