# | por | spa |
---|
1 | Dia Mundial do Rádio 2013 | Día mundial de la radio 2013 |
2 | No dia 13 de fevereiro, a UNESCO celebra o Dia Mundial do Rádio [en]. | Este 13 de febrero la UNESCO celebra el Día Mundial de la Radio. |
3 | O evento reúne profissionais da área, defensores do rádio, criadores e emissoras para aprimorar e festejar o rádio em todo o mundo. | El evento pretende reunir a los organismos de radiodifusión, defensores, creadores y redes para mejorar y celebrar la radio alrededor del mundo. |
4 | A UNESCO reconhece que, em situações de emergência, o rádio pode ser a melhor maneira de fazer chegar informações àqueles que mais precisam - e, em outros momentos, ele também pode ajudar a mobilizar as pessoas em torno de assuntos que afetam o seu dia a dia. | La UNESCO reconoce que la radio puede ser, en una situación de urgencia, la mejor forma de obtener la información que la gente necesita y en otros momentos ayudar a la gente a participar con temas que los afectan diariamente. |
5 | O site da UNESCO cita o arcebispo Desmond Tutu: | El sitio de la UNESCO cita al Arzobispo Desmond Tutu: |
6 | “… o rádio é o meio de comunicação mais importante no continente africano. | “…la radio es el medio de información mas importante en el continente africano. |
7 | É dele que as pessoas recebem notícias e informações, e é nele que assuntos são debatidos. | Es donde la gente encuentra sus noticias e información y donde se debaten las situaciones. |
8 | O rádio é onde as comunidades falam - onde elas discutem coisas que as afetam especificamente e encontram soluções para os próprios problemas.” | La radio es donde hablan las comunidades - donde discuten sus asuntos que los afectan y llegan a soluciones de sus problemas.” |
9 | O evento enfoca certas áreas, entre elas o uso do rádio para representar a juventude [en]. | El acontecimiento se centra en ciertas áreas, una de ellas es el uso de la radio para representar a los jóvenes. |
10 | O site oficial afirma: | Su sitio web dice: |
11 | Ao longo dos últimos dez anos, projetos de rádios jovens têm surgido em todo o mundo em vários formatos. | En los últimos diez años, los proyectos juveniles de radio han venido apareciendo en todo el mundo bajo diversas formas. |
12 | Da Bolívia a Bangladesh, de Nova York a Nova Délhi, e de Kinshasa a Kuala Lumpur, estações de rádio têm enxergado os benefícios de incluir a juventude em suas ondas. | Desde Bolivia a Bangladesh y de Kinshasa a Kuala Lumpur las emisoras de radio están viendo los beneficios de incluir jóvenes en las ondas. |
13 | Ao colocar jovens na direção, elas estão criando oportunidades para o diálogo e ampliando seu público jovem. | Al ponerlos en el asiento del conductor, se crean oportunidades para el diálogo y el aumento de su audiencia joven. |
14 | A UNESCO também apóia projetos de rádios jovens em todo o mundo, como, por exemplo, este projeto na zona rural do Zâmbia: | La UNESCO apoya también proyectos de radio en el mundo tal como este proyecto en el área rural de Zambia: |
15 | A UNESCO também reconhece a importância do tradicional rádio de ondas curtas [en], que por vezes se revela o mais útil para alcançar comunidades locais e incentivar debates. | La UNESCO reconoce también la importancia de la tradicional radio de onda corta, a veces el instrumento más útil para llegar a las comunidades locales y estructuras de debate. |
16 | Palestrante convidado para o evento, Oldrich Cip escreve sobre o rádio de ondas curtas [en] em um ambiente de mudanças midiáticas e sobre a importância de preservar essa tecnologia para o uso em certas situações, devido ao seu caráter acessível. | El orador invitado al evento, Oldrich Cip, escribe acerca de la radio de onda corta en un entorno cambiante de los medios de comunicación y de la importancia de conservar esta tecnología para uso en ciertas situaciones y debido a la accesibilidad y facilidad de obtención. |
17 | Confira se haverá uma comemoração na sua região. | Vea si hay una celebración en su área. |
18 | O evento principal ocorrerá no escritório da UNESCO em Paris [en], e o programa de rádio [en] será transmitido ao vivo em todo o mundo. | El acontecimiento mayor tendrá lugar en la sede de la UNESCO en París [en]… y el programa de radio [en] será transmitido en vivo alrededor del mundo. |
19 | Você também pode participar de onde quer que esteja! | ¡Usted puede unirse cualquiera sea el lugar donde esté! |
20 | Esta plataforma online do Comitê do Dia Mundial do Rádio organiza trocas de arquivos sonoros (de no máximo um minuto) como forma de promover este veículo de comunicação. | La plataforma web del Comité internacional del Día mundial de la radio organiza intercambios de fragmentos de sonidos (máximo 1 minuto) a fin de promover este medio de comunicación. |
21 | Você pode produzir e enviar um áudio [en], não importa qual seja a sua relação com o mundo do rádio (emissora pública, emissora privada, rádio comunitária, produtor independente, ouvinte, fã…). | Usted está invitado a producir y enviar un audio [en] [fr], cualquiera sea su enlace con la radio (radio pública, radio privada, radio comunitaria, productor independiente, auditor, seguidor, …). |
22 | Você pode usar este mapa interativo [en] para encontrar uma comemoração no seu país ou registrar um evento que você esteja organizando. | En el mapa interactivo [en] [fr] puede encontrar una celebración en su país o registrar su propia celebración. |