# | por | spa |
---|
1 | Pensamentos dos blogues Bengalis: Mesquita, mausoléu, música e Marxismo | Meditaciones de los blogs bengalíes: Mezquita, mausoleo, música y Marxismo. |
2 | O Taj Mahal[EN] ganhou um lugar de destaque na recentemente divulgada lista das sete maravilhas do mundo, para a alegria dos blogueiros bengalis. | |
3 | Shaukat Husein[BN] detalha a lista completa das ganhadoras mas lamenta a ausência das Pirâmides entre elas. | |
4 | O debate começou já no processo de seleção. | Taj Mahal fotografiado por Flickmor. |
5 | Enquanto alguns blogueiros sentiam que este era um método transparente pelo qual as pessoas recebiam o direito de escolher as maravilhas por voto popular, outros argumentavam que muitas das pessoas que votaram não tinham nenhuma noção dos vários locais elegíveis e não poderiam ter votado corretamente. | |
6 | De acordo com eles, esta qualificação deveria ter sido deixada para os especialistas e não para as pessoas comuns. Taj Mahal fotografado por Flickmor. | Y hablando de siete, la fecha 07/07/07 fue vendida como una fecha de buena suerte. |
7 | E por falar em sete, a data 07.07.07 foi tida como uma data de sorte. Shafik Rehman[BN] escreve sobre como através das eras, os humanos sempre foram fascinados pelo número 7. Aparentemente o sábado 07.07.07 foi um dia de sorte, e pessoas de todo o mundo tentaram emplacar atividades que deveriam ser realizadas neste dia, incluindo casar-se aos montes. | Shafik Rehman escribe acerca de cómo a través de los tiempos, los humanos siempre han estado fascinados por el número 7. Al parecer, el sábado 07/07/07 fue un “día de suerte” y gente en todo el globo trató de organizar las cosas para hacerlas ese día, incluyendo contraer matrimonio. |
8 | O blogueiro Bhranto Pothik[BN] está irritado por não ter conseguido achar uma noiva adequada e portanto ter que desistir de seus planos de casar-se em tal data única. | El bloguero Bhranto Pothik está molesto pues no pudo encontrar una novia adecuada, por lo que debió abandonar sus planes de casarse en esa fecha tan especial. |
9 | Ele vai agora esperar até 08.08.08 para fazer o que precisa. :) | Ahora va a esperar hasta el 08/08/08 para hacer lo necesario. |
10 | Indiferente da data de sorte, os problemas na Mesquita Vermelha de Islamabad (Lal Masjid)[EN] continuam e os blogueiros escolheram o conflito como tema de discussão. | El día afortunado, sin embargo, trae problemas en la Mezquita Roja (Lal Masjid) y los blogueros han elegido el conflicto para discutirlo. |
11 | Royesoye[BN] nos diz como a Mesquita Vermelha subiu à proeminência com o apoio de presidentes e primeiros ministros de outrora, e como desde o 11 de setembro se tem feito um esforço consciente para se distanciar a mesquita de qualquer ligação com os fundamentalistas islâmicos. | Royesoye nos cuenta cómo la Mezquita Roja creció en prominencia bajo el patronazgo de antiguos presidentes y primeros ministros de Pakistán y cómo ahora, desde el 11 de Septiembre, ha habido un esfuerzo consciente para distanciar a la mezquita de cualquier vínculo con los fundamentalistas islámicos. |
12 | Ele então segue em frente, detalhando os eventos que levaram ao atual impasse. | Luego detalla los eventos que llevaron a la situación actual. |
13 | Da mesquita ao Marxismo[EN]. | De la mezquita al Marxismo. |
14 | Conflito e dicotomia são as palavras da moda no Marxismo, escreve Bhaskar[BN], e há mais no conflito do que simples oposição e tomada de lados como preto-branco, sim-não ou ‘a favor' e ‘contra'. | |
15 | Contudo, ele reflete se é praticamente factível ir além destes opostos. | Conflicto y dicotomía son las palabras clave en el Marxismo, según escribe Bhaskar. |
16 | Mas há mais alguém sofrendo por conta do conflito e isso não tem nada a ver com política ou religião. | Además, señala que hay mucho más en un conflicto que simplemente oponerse y tomar lugares como blanco o negro, sí o no, pro o contra. |
17 | O blogueiro Tasman[BN] comprou um novo piano, na esperança de extrair algumas suaves melodias. | Sin embargo, se pregunta si es realmente factible ir más allá de estos opuestos. |
18 | Ele até frequentou algumas aulas de música para aprender a tocar piano, mas deparou-se com uma barreira fundamental. | Pues bien, alguien más está sufriendo por este conflicto y no tiene nada que ver, ya sea con la política o con la religión. |
19 | Ele foi ensinado a respeito das notas em inglês (ABCD…) em suas aulas de música e está agora lutando para conectar o que aprendeu com as notas bengalis Sa-re-ga-ma (similar a do-re-mi-fa). Frustrado com seus esforços, ele fica agora olhando pesarosamente para as teclas de seu piano, enquanto seus amigos mantém as orelhas entupidas com algodão, para aguentar seus experimentos musicais. | El bloguero Tasman ha comprado un nuevo piano, esperando sacar algunas canciones, pero se ha encontrado una barrera fundamental: aprendió las notas en inglés (A, B, C, D,..) en sus clases de música y ahora lucha por conectar esta forma de enseñanza a las notas en bengalí sa, re, ga, ma (similares a do, re, mi, fa). |
20 | (Texto original por Aparna Ray) | |
21 | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | Frustrado a pesar de sus esfuerzos, lo que le queda es sentarse a mirar el piano con el ceño fruncido, mietras sus amigos mantienen sus oídos tapados con algodón para apoyarlo con sus experimentos musicales. |
22 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. | Escrito por Aparna Ray. Email |
23 | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | Escrito porAparna Ray Traducido por Laura Vidal@Lenguaraz |