Sentence alignment for gv-por-20130107-38912.xml (html) - gv-spa-20121007-144807.xml (html)

#porspa
1África: superando a maldição dos recursos naturaisÁfrica: Sorteando la maldición de los recursos
2Para muitos países africanos, a expressão “maldição dos recursos” soa como algo ameaçador e inevitável.Muchos africanos consideran que la llamada “maldición de los recursos” es tanto ominosa como inexorable.
3Ela também oferece uma explicação lógica para o paradoxo que permanece inexplicável e intolerável para muitos observadores: “Por que nações africanas dotadas de tantos recursos naturais como a República Democrática do Congo, a Nigéria ou Madagascar, para citar somente algumas, são assoladas pela pobreza endêmica”?También ofrecen una explicación lógica para justificar la absurda e intolerable paradoja que aqueja a tantos analistas: “¿Por qué naciones africanas dotadas de abundantes recursos naturales, como la República Democrática del Congo, Nigeria o Madagascar -por nombrar solo algunas- se encuentran también plagadas de una pobreza endémica?”
4Esse paradoxo envolve um conceito complexo, que tenta explicar os mecanismos que levam regiões ricas em recursos naturais à pobreza de longo prazo.La maldición de los recursos es un concepto complejo que intenta explicar los mecanismos que orientan las economías de países ricos en recursos naturales hacia una pobreza a largo plazo.
5Em um artigo, o ganhador do prêmio Nobel Joseph Stiglitz apresentou os seguintes fundamentos [en] a respeito do conceito de maldição dos recursos naturais:Joseph Stiglitz, premio Nobel de Economía, escribió recientemente un artículo en el que proporciona la siguiente guía básica para comprender el concepto de maldición de los recursos:
6Em média, os países ricos em recursos se saíram pior que os países sem recursos.En promedio, los países ricos en recursos naturales progresaron menos que los países sin recursos.
7Eles cresceram mais lentamente, e com maior desigualdade - o oposto do que seria esperado[…] Três dos ingredientes econômicos da ‘maldição' são muito conhecidos:Su crecimiento fue más lento y con mayores inequidades -exactamente lo contrario a lo esperado- […]. Tres de los ingredientes económicos de la maldición son ampliamente conocidos:
8Além disso, países ricos em commodities não adotam estratégias de crescimento sustentável.Más aún, generalmente, los países ricos en recursos naturales no aplican estrategias de crecimiento sustentable.
9Eles falham por não reconhecerem que, ao não reaplicarem sua riqueza em investimentos produtivos acima do solo, estão na verdade tornando-se mais pobres.No logran comprender que, de no reinvertir los beneficios obtenidos gracias a sus recursos en alternativas productivas que eviten el deterioro de los mismos, están en realidad volviéndose más pobres.
10A política disfuncional exacerba o problema, na medida em que os conflitos pelas rendas geradas pelos recursos naturais levam à corrupção e a governos não-democráticos.La disfuncionalidad política agrava el problema, ya que los conflictos por el acceso a las rentas que proporcionan los recursos naturales favorecen el desarrollo de gobiernos corruptos y poco democráticos.
11Construção em Madagascar.Preparación del terreno en Madagascar.
12Foto por Foko Madagascar, usada com permissão do autorFotografía por Foko Madagascar, utilizada con permiso del autor.
13A lista acima poderia descrever a situação de muitos países, a maioria deles no continente africano.En la lista se describe la situación de una gran cantidad de países, la mayoría de los cuales se encuentran en el continente africano.
14A questão para muitos cidadãos e acadêmicos é: quais são as soluções possíveis?Y la pregunta que se formulan muchos ciudadanos y estudiosos del tema es ¿cuáles son las soluciones?
15NigériaNigeria
16A Nigéria tem uma área de 923.768 km² e possui reservas de petróleo estimadas em cerca de 35 bilhões de barris [en] (5.6×109 m3) e reservas de gás natural acima de 100 trilhões de pés cúbicos (ou 2.800 km3).El territorio de Nigeria cubre 923.768 kilómetros cuadrados y posee tanto reservas de petróleo estimadas en 35.000 millones de barriles (5,6×109 m3) como reservas de gas natural que superan ampliamente los 100 billones de pies cúbicos (2.800 km3).
17O país é o maior parceiro comercial dos Estados Unidos na África Subsaariana e fornece um quinto (11%) do petróleo importado pelos EUA.Nigeria es el socio comercial más importante de los Estados Unidos en el África subsahariana y provee un quinto del petróleo que utilizan los estadounidenses (el 11% de las importaciones de petróleo).
18A Nigéria vive atualmente um período de expansão econômica, mas, por algum tempo, foi exemplo de nação que desperdiçava recursos naturais.Actualmente, Nigeria está experimentando un fuerte crecimiento económico, pero durante varios años se trató del país más pobre del mundo debido al mal uso de sus recursos naturales.
19No livro ‘The Political Economy of Poverty, Equity and Growth: Nigeria and Indonesia‘ [en, A Economia Política da Pobreza, Equidade e Crescimento: Nigéria e Indonésia], os economistas David Bevan, Paul Collier e Jan Willem Gunning examinam [en] os destinos divergentes da Indonésia e da Nigéria entre os anos 1950 e o final dos anos 1990:En el libro The Political Economy of Poverty, Equity and Growth: Nigeria and Indonesia [en], los economistas David Bevan, Paul Collier y Jan Willem Gunning analizan [en] los divergentes destinos económicos de Indonesia y Nigeria desde la década de 1950 hasta finales de la década de 1990:
20Eles enfatizam uma variedade de fatores relacionados às estruturas econômicas, políticas e sociais desses dois países.Los autores enfatizan varios factores relacionados con las respectivas estructuras económicas, políticas y sociales de estos países.
21Primeiramente, o fato de que a Indonésia foi mais vulnerável às flutuações nos preços globais de alimentos entre os anos 1950 e 1980 porque o país era um grande importador de arroz.En primer lugar se analiza el hecho de que entre 1950 y 1980 Indonesia fue más vulnerable que Nigeria a las fluctuaciones de los precios mundiales de los alimentos, dado que sus importaciones de arroz eran mayores.
22Isso levou o governo indonésio a preocupar-se mais com a promoção do desenvolvimento agrícola, em comparação com o governo nigeriano.Como consecuencia, el gobierno indonesio se dedicó más a promocionar el desarrollo agrícola que el gobierno nigeriano.
23O segundo fator foi a maior responsividade do governo indonésio em relação aos pobres porque o exército nacional cumpria uma ‘dupla função' - havia uma responsabilidade por tarefas sociopolíticas, além das tarefas militares.En segundo lugar, el gobierno indonesio resultó más sensible a la pobreza dado que el ejército de dicho país cumplía una “doble función”: poseía una responsabilidad tanto militar como socio-política.
24O terceiro fator: a elite comercial da Indonésia tinha predominantemente origem chinesa, característica que a tornava politicamente vulnerável, enquanto a elite comercial da Nigéria era oriunda do sul do país, onde estava baseado o principal núcleo de oposição à elite no poder.En tercer lugar, los miembros de la elite comercial de Indonesia pertenecían principalmente a etnias chinas, factor que los tornó políticamente vulnerables, mientras que la elite comercial de Nigeria provenía del sur del país: la región de mayor oposición a la clase dirigente.
25Isso significou que as elites governantes dos dois países tinham incentivos diferentes em relação à liberalização econômica.Esto significó que las elites gobernantes de ambos países implementaron iniciativas diferentes en cuanto a la liberalización económica.
26O economista Paul Collier fala [en] sobre as consequências para a África da exportação de recursos naturais.El economista Paul Collier explica las consecuencias de la exportación de recursos naturales para el África.
27Vídeo publicado por Carnegie CouncilVideo por Carnegie Council [en]
28A Nigéria adotou agora a liberalização econômica e focou no desenvolvimento do setor privado para impulsionar a economia, mantendo um ritmo estável de crescimento de 8% nos últimos seis anos.Hoy la economía de Nigeria se encuentra liberada y se prioriza el desarrollo del sector privado con el fin de reactivar la economía nacional, la cual, en los últimos seis años ha presentado un incremento constante del 8%.
29No entanto, muitos recursos naturais como gás natural, carvão, bauxita, tantalita, ouro, estanho, minério de ferro, calcário, nióbio, chumbo e zinco ainda são pouco explorados.Sin embargo, muchos recursos naturales, como gas natural, carbón, bauxita, tantalita, oro, estaño, mineral de hierro, piedra caliza, niobio, plomo y zinc se encuentran aún subexplotados.
30A liberalização, por conta própria, não pode resolver a maldição dos recursos naturais.Ciertamente, la liberalización per se no puede resolver la maldición de los recursos.
31Para aliviar o desperdício dos recursos, outras medidas devem ser consideradas [en], como os acadêmicos Subramanian e Martin argumentam:Para favorecer un aprovechamiento adecuado de los recursos naturales es necesario considerar otras medidas [en], tal como lo afirman los académicos Subramanian y Sala-i-Martin:
32MadagascarMadagascar
33Madagascar é um dos países mais pobres do mundo e, apesar de seus muitos recursos naturais [en] (incluindo ráfia, pesca e silvicultura), o país é mais conhecido pela má gestão das terras aráveis.Madagascar es uno de los países más pobres del mundo y, a pesar de sus abundantes recursos naturales (que incluyen rafia, pesca y silvicultura), es más famoso por el mal manejo de sus tierras cultivables.
34Marc Bellemare escreveu sobre o direito à terra em Madagascar em um artigo de Julho 2012:En un reciente artículo (julio de 2012), Marc Bellemare escribió acerca de los derechos sobre las tierras en Madagascar:
35Como as terras não registradas e improdutivas oficialmente pertencem ao Estado, meio milhão de pedidos para obter terras governamentais está pendente. (…) O órgão central do governo que administra a posse das terras está sobrecarregado.Dado que las tierras sin título de propiedad y las tierras no cultivadas pertenecen legalmente al Estado, hay medio millón de solicitudes de propiedad a la espera (…) La agencia de gobierno encargada de administrar los títulos de propiedad se encuentra colapsada.
36O sistema de escrituração de terras está falido e muitos proprietários sentem-se inseguros em seus próprios terrenos.El sistema de titulación de las tierras está en quiebra y una gran cantidad de terratenientes se sienten inseguros en sus propias tierras.
37Além disso, conflitos de terras ocorrem frequentemente; adquirir um título de propriedade é praticamente impossível sem pagar propina para alguma autoridade relevante, e os donos das terras aparentemente não têm nenhum incentivo para investir nos seus próprios lotes.A esto se suman los frecuentes conflictos por la posesión de tierras, ya que conseguir un título de propiedad sin tener que sobornar a algún alto funcionario es prácticamente imposible, y aparentemente quienes ya son propietarios no reciben incentivos para invertir en sus propias parcelas.
38Um sistema assim é um convite à corrupção, um fator de grande importância no avanço da maldição dos recursos naturais.Un sistema con tales características es susceptible a la corrupción, uno de los factores centrales para favorecer el desarrollo de la maldición de los recursos.
39Soluções para evitar essa maldição foram discutidas [en] pela Iniciativa pela Transparência da Indústria Extrativista [Extractive Industry Transparency Initiative, ou EITI] no ano de 2007:En el año 2007, la EITI (Extractive Industry Transparency Iniciative, Iniciativa para la transparencia de las industrias extractivas) analizó las posibles soluciones para prevenir la maldición de los recursos [en]:
40Madagascar comprometeu-se com a transparência na gestão das rendas provenientes de seus recursos naturais.Madagascar se comprometió a garantizar la transparencia en el manejo de las ganancias provenientes de sus recursos naturales.
41O governo enfatizou seu interesse permanente em combater a corrupção e garantir a transparência, para que os objetivos de desenvolvimento sejam atingidos.El gobierno de Madagascar enfatizó su permanente interés en combatir la corrupción y garantizar la transparencia con el fin de alcanzar los objetivos tendientes al desarrollo.
42Representantes de cinco mineradoras fizeram ‘declarações' públicas para a EITI: Rio Tinto / QMM (ilmenita); ExxonMobil (plataformas de petróleo em alto mar); Dynatech/Sherritt (níquel/cobalto); Madagascar Oil (exploração de petróleo em terra); e KROAMA (cromo).Representantes de cinco empresas mineras realizaron “declaraciones” públicas oficiales para el EITI: Rio Tinto / QMM (ilmenita); ExxonMobil (petróleo en alta mar); Dynatech/Sherritt (niquel/cobalto); Madagascar Oil (petróleo continental) y KROAMA (cromo).
43Respondendo a um questionamento, um representante da indústria explicou que os pagamentos divulgados pelas companhias e as rendas informadas pelo governo seriam agregadas e comparadas por um órgão independente.Al responder una pregunta en particular, uno de los representantes explicó que los pagos declarados por las empresas y las ganancias declaradas por los gobiernos serían sumadas y comparadas por parte de una institución independiente.
44A mudança do regime em 2009 trouxe essas resoluções para um impasse e não está definida a posição de Madagascar em relação às questões de transparência para suas riquezas minerais.El cambio de régimen en 2009 puso un alto a todas aquellas resoluciones y la garantía de transparencia sobre el manejo de las riquezas minerales de Madagascar dejó de existir.
45Um relatório de 2010 do Banco Mundial aponta para o fato de a transparência nos negócios da mineração ser ainda muito sutil [PDF, en], especialmente durante a transição de governo:En 2010, un informe del Banco Mundial afirma que los niveles de transparencia de los acuerdos mineros siguen siendo endebles [en], en particular desde la llegada al poder del gobierno de transición:
46Sob o governo de transição, o cadastro de mineradoras supostamente foi destituído de sua principal função, e a decisão acerca de novas permissões passou a ser feita segundo critérios políticos.Aparentemente, bajo el mando del gobierno de transición el catastro minero ha perdido su función principal y son los políticos quienes deciden, a discreción, la asignación de los nuevos permisos.
47Com a demanda crescente por direitos de exploração em Madagascar, isso tende a aumentar.Dado que la demanda de derechos mineros en Madagascar se encuentra en pleno crecimiento, es muy probable que dicha práctica se afiance.
48Se essa busca por lucros ficar generalizada, há o risco de corroer os investimentos na exploração e, consequentemente, a valorização do potencial minerador do país no longo prazo […] Existe o risco de que as elites políticas busquem renegar a estrutura fiscal em prol das grandes mineradoras.Si tal búsqueda de rentabilidad se expande, las inversiones en exploración y, consecuentemente, la valoración del potencial minero de Madagascar a largo plazo se verán perjudicados. [..] Existe el riesgo de que las elites políticas intenten incumplir el marco fiscal establecido para las empresas que practican minería a gran escala.
49Uma vez que as coalizões dominantes das elites no poder são fluidas e em constante mutação, uma estratégia de ‘sobrevivência' a curto prazo é encorajada.Dado que las coaliciones dominantes de elites gobernantes son flexibles y mutables, se recomienda el desarrollo de una estrategia de “supervivencia” a corto plazo.
50Especialmente quando estiverem sob pressão fiscal, essas elites políticas podem priorizar seus interesses de curto prazo na obtenção de rendas da indústria de mineração em detrimento dos objetivos de longo prazo de atrair futuros investimentos por meio de compromissos confiáveis.Al encontrarse bajo presión fiscal, particularmente, las elites políticas podrían desviar sus intereses de corto plazo a la búsqueda de ganancias por medio de las empresas mineras, relegando el objetivo a largo plazo de atraer inversiones futuras a cambio de compromisos creíbles.
51Para que a África possa superar a corrupção e a maldição dos recursos naturais, o continente certamente precisará de muitas medidas e de esforços sustentáveis dos vários atores envolvidos, tanto do setor privado quanto do público.Para que el África logre sortear la corrupción y la maldición de los recursos, será necesario que varios actores centrales, tanto del sector público como del privado, apliquen numerosas medidas y realicen esfuerzos sostenibles.
52Apesar do crescimento frágil, ele é muito tangível para algumas poucas nações africanas ricas em recursos naturais, como a Nigéria.Por más frágil que pueda parecer el crecimiento, resulta muy tangible para algunas naciones africanas ricas en recursos naturales, tales como Nigeria.
53Esse é um exemplo que nações menos desenvolvidas, como Madagascar, poderiam usar como inspiração.Se trata de un ejemplo a partir del cual naciones menos desarrolladas, como Madagascar, podrían inspirarse.