# | por | spa |
---|
1 | Rússia: Crowdsourcing Ajuda as Vítimas dos Incêndios | Rusia: Asistencia vía Crowdsourcing para las víctimas de los incendios |
2 | [Este artigo foi originalmente publicado no blog Ushahidi [en]. | [Este post fue publicado originalmente en el blog de Ushahidi. |
3 | Ushahidi é uma ferramenta de mapeamento com código aberto que foi desenvolvida no Quênia em uma época de crise, em 2008, e desde então vem sendo utilizada para crowdsourcing em todo o mundo.] | Ushahidi es una herramienta de cartografía en código abierto desarrollada durante una época de crisis, el 2008, en Kenia y, desde entonces, ha sido utilizada para el Crowdsourcing o Subcontratación voluntaria en diversas partes del mundo] |
4 | Desde a semana passada, após uma onda de calor sem precedentes, incêndios seguem ameaçando [en] grande parte do oeste da Rússia, incluindo a região de Moscou. | A finales del mes de julio, luego de una ola de calor, fuegos no controlados amenazaron en gran medida la parte occidental de Rusia, incluida la región de Moscú. |
5 | Pelo menos 40 pessoas foram mortas e 77 cidades ou vilas foram danificadas [en], milhares de pessoas perderam seus lares e tudo o que tinham. | Al menos 40 personas murieron y 77 pueblos y aldeas sufrieron daños; mientras miles de personas quedaron sin hogar y perdieron todo lo que poseían. |
6 | O presidente russo, Dmitry Medvedev, declarou estado de emergência em sete regiões, e, ao que parece, as autoridades têm problemas significativos de coordenação de informações e na oferta de assistência e ajuda imediata às vítimas. | El presidente de Rusia, Dimitri Medvedev declaró el estado de emergencia en 7 regiones; sin embargo, la impresión es que las autoridades tuvieron problemas significativos al coordinar información, asistencia y provisión inmediata de ayuda a las víctimas. |
7 | A comunidade online russa, incluindo membros da blogosfera do Livejournal.com, está muito ativa não apenas na cobertura de eventos trágicos mas também se auto-organizando com o objetivo de oferecer ajuda a quem precisa. | La comunidad en línea de Rusia, incluidos los integrantes de la blogosfera de Livejournal.com, estuvieron muy activos, no sólo cubriendo los trágicos acontecimientos, sino también auto-organizándose para proporcionar ayuda a quienes la necesitaran. |
8 | Uma comunidade especial, chamada “Pozar_Ru” [rus], foi lançada para aqueles que têm interesse em ajudar. | Una comunidad especial llamada «Pozar_Ru» se puso en marcha para los interesados en brindar ayuda. |
9 | No entanto, ao contrário do que ocorre durante os terremotos, quando o estrago é causado de uma só vez, novos focos de incêndio surgem quase a cada hora e em um território muito vasto. | No obstante, a diferencia de los terremotos -en los que la mayoría de los daños se producen de una sola vez-, en los incendios no controlados surgen nuevos epicentros, casi a cada hora, que tienen lugar en un territorio muy amplio. |
10 | Disso resultam o excesso de informações e a dificuldade de coordenação dos esforços pela comunidade online. | En consecuencia, se crea una sobrecarga de información y se hace más difícil la coordinación de ayuda por una comunidad en línea. |
11 | O que faltava era uma plataforma para ordenar o fluxo de informações e os esforços de ajuda. | Lo que estaba faltando, entonces, era una plataforma que asistiese el flujo coordinado de información y los intentos de ayuda. |
12 | Em 31 de julho [de 2010], eu postei em meu blog um texto sob o título “Os incêndios requerem o uso de Ushahidi” [rus] na Rússia. | El 31 de julio, escribí en mi blog una nota intitulada «los incendios requieren el uso de ‘Ushahidi'». |
13 | Eu escrevi sobre o papel do Ushahidi [en] no Haiti e no Chile, e argumentei que adotar essa plataforma seria ainda mais apropriado na atual situação da Rússia. | Escribí sobre el rol de Ushahidi, una plataforma en línea para recolectar y visualizar información en Haití y Chile, y argumenté que el uso de esta herramienta era aún más apropiado para la situación por la que atravesaba Rusia. |
14 | Em poucas horas, o artigo foi replicado pela conhecida blogueira de oposição Marina Litvinovich [rus], e circulou pela comunidade Pozar_Ru. | A las pocas horas, la nota fue republicada por una conocida bloguera opositora rusa, Marina Litvinovich, y distribuida dentro de la comunidad Pozar_Ru. |
15 | Ele atraiu muita atenção para a plataforma e criou uma discussão dinâmica. | Se atrajo así mucha atención a la plataforma y se creó una discusión dinámica. |
16 | No dia seguinte, Alexey Sidorenko - um blogueiro do Altz-gamer [rus] e um editor do projeto Global Voices Runet Echo [en] - lançou o [site com a plataforma] Ushahidi. | Al día siguiente, Alexey Sidorenko, un bloguero de Altz-gamer, y un editor del Global Voices Runet Echo project pusieron en marcha Ushahidi. |
17 | Russian-fires.ru | Russian-fires.ru |
18 | O site é o Russian-fires.ru [rus], entitulado “Incêndios na Rússia 2010″. | El sitio Web era Russian-fires.ru y el título: «Incendios en Rusia 2010». |
19 | Sidorenko usou a versão russa que havia sido previamente traduzida para uso no Quirgistão. | Sidorenko utilizó la versión en ruso ya traducida para Kirguistán. |
20 | Alexey também apelou aos programadores russos no popular blog russo de TI [Tecnologia da Informação], Habrahabr [rus], para juntarem-se a ele no aprimoramento da plataforma. | Asimismo, Alexey pidió a los programadores de Rusia que se le unieran a través de un popular blog ruso de tecnología de la información, Habrahabr, para futuros desarrollos en la plataforma. |
21 | Marina Litvinovich também convocou [rus] voluntários para se unirem ao time que coordenará e publicará informações no novo site. | Marina Litvinovich también pidió voluntarios para que se unieran al equipo que gestionaría y suministraría información a la nueva plataforma. |
22 | A proposta principal dessa ação não é mapear os incêndios mas, principalmente, estabelecer uma ponte entre os cidadãos que precisam de ajuda e aqueles que estão dispostos a ajudar. | El objetivo principal de la plataforma, no era el mapeo de los incendios forestales, sino, antes que nada, la construcción de un puente entre los ciudadanos que necesitaban ayuda y aquellos que deseaban darla. |
23 | Isso se reflete na categorização do mapa que inclui seções como “Do que você precisa” (com as subcategorias: casa, roupas, comida, resgate etc.) e “Eu quero ajudar” (com as subcategorias: “eu tenho roupas”, “eu ofereço transporte”, “eu tenho comida”, etc.). | Esto fue reflejado mediante categorías del mapa que incluían «Lo que se necesita» (con las sub-categorías: «sin casa», «sin ropa», «sin alimento», «sin evacuación», etc.) y «Deseo ayudar» (y las sub-categorías: «tengo ropa», «tengo transporte», «tengo una comida», etc.). |
24 | O mapa também apresenta “centros de assistência” e locais onde as pessoas que perderam seus lares podem passar a noite. | El mapa también mostraba «centros de asistencia» y lugares donde las personas que perdieron sus hogares podían pasar la noche. |
25 | “Incêndios na Rússia 2010″ [rus] é a primeira oportunidade em que se utiliza o Ushahidi para este fim em particular e provavelmente é a primeira vez que a comunidade online russa se volta para uma plataforma independente de crowdsourcing. | Con «Incendios en Rusia 2010» fue la primera vez que se utilizó Ushahidi en Rusia con ese fin particular, y probablemente la primera vez que rusos en línea recurrieron a una plataforma independiente de «crowdsourcing». |
26 | O projeto está no ar há apenas um dia mas já tem um núcleo forte de coordenação e dúzias de relatos. | El proyecto [en aquel entonces] contaba un solo día de vida, sin embargo ya disponía de un núcleo sólido como equipo y de docenas de informes. |
27 | Por favor, observe que pode haver erros de codificação no site (as questões envolvendo o código podem ser resolvidas) e outras falhas de um projeto nascente, mas a equipe espera resolver os problemas, estudar a plataforma e procurar por assistência adicional. | Nótese que quizás había algunos errores en el sitio (codificación de caracteres que debían resolverse) y otros problemas de fase inicial; pero el equipo esperaba solucionar tales problemas, estudiar la plataforma y buscar ayuda adicional. |
28 | Não podemos ter certeza se o primeiro [projeto russo com] Ushahidi será uma história de sucesso, mas está claro que a Rússia é um lugar único para a adoção dessa plataforma devido ao alto grau de ativismo e assistência mútua existente na comunidade online. | No se podía estar seguro de si el primer Ushahidi de Rusia sería una historia de éxito; pero quedó claro que Rusia es un lugar único para el uso de «Ushahidi», visto el alto grado de activismo y la ayuda recíproca de la comunidad en línea. |
29 | A rapidez com que o site em Ushahidi foi lançado prova isso. | La velocidad con que «Ushahidi» se lanzó así lo demuestra. |
30 | “Deixe que a tecnologia nos permita ajudar os outros”, está escrito no site “Incêndios na Rússia 2010″. | «Deja que la tecnología nos permita ayudar a los demás», decía la página web «Incendios de Rusia 2010». |
31 | Tomara que essa visão se realize. | Esperemos que esta consigna se haga realidad. |
32 | Para qualquer auxílio, orientação ou informação você pode escrever para Gregory Asmolov, gregory [ponto] asmolov [arroba] gmail [ponto] com ou Alexey Sidorenko, sidorenko [ponto] a [arroba] gmail [ponto] com. | Para cualquier asistencia, asesoramiento o cualquier tipo de sugerencia, puede escribir a Gregory Asmolov, gregory [dot] asmolov [at] gmail dot com o Alexey Sidorenko, Sidorenko [dot] a [at] gmail [dot] com. |
33 | Obrigado e, por favor, avise a outras pessoas na Rússia sobre esse site. | Gracias, y permita que otros en Rusia conozcan este sitio. |