# | por | spa |
---|
1 | Egito: Combatendo a Violência Sexual | Egipto: Reduciendo el acoso sexual |
2 | Uma campanha nacional para combater a violência sexual no Egito está causando grande repercussão. | Una campaña nacional para combatir el acoso sexual en Egipto está causando revuelo. |
3 | Faith, do blogue Muslmimah Media Watch [En], discute a nova campanha entitulada “Respeite-se”, lançada para combater a violência e o constrangimento sexual nas ruas do Cairo. | Faith del blog Muslimah Media Watch expone acerca de una nueva campaña, titulada Respétate, lanzada para combatir el acoso sexual en las calles de El Cairo. |
4 | Ela diz [En]: | Ella dice: |
5 | “A violência sexual é um problema que atinge mulheres em todas as sociedades. | El acoso sexual es un problema que afecta a las mujeres en todas las sociedades. |
6 | As sociedades muçulmanas não são excessão. | Las sociedades musulmanas no son la excepción. |
7 | Onde houver patriarcado, haverá violência sexual. | Donde haya patriarcado habrá acoso sexual. |
8 | Tanto em sociedades muçulmanas quanto em não-muçulmanas, a ‘solução' para a questão da violência sexual sempre recaiu sobre as mulheres. | En las sociedades musulmanas y en las no musulmanas, la “solución” al acoso sexual siempre ha recaído en las mujeres. |
9 | ‘Não se vista em trajes reveladores, não flerte, não saia de casa sozinha, etc'. | “No te pongas ropas reveladoras, no coquetees, no te quedes afuera sola, etc”. |
10 | Mesmo na universidade onde me graduei, os pôsteres de prevenção contra o estupro e a violência sexual eram colocados nos banheiros femininos apenas, e o foco era no comportamento da mulher e não no do homem. | Incluso en mi alma mater, los afiches de prevención de violación y acoso sexual solamente están en los baños de mujeres, y el centro de atención está en el comportamiento de las mujeres en vez del de los hombres. |
11 | O jornal Los Angeles Times fez recentemente uma reportagem sobre um grupo (cujo símbolo está reproduzido ao lado) no Egito que está tomando uma postura diferente em relação à violência sexual. | Hace poco, Los Angeles Times elaboró un perfil de un grupo (graficado a la derecha) en Egipto que está dándole un enfoque diferente al acoso sexual. |
12 | O grupo voluntário é financiado pela revista jovem egípcia Kelmetna. | El grupo de voluntarios está auspiciado por la revista egipcia para jóvenes Kelmetna. |
13 | Um dos aspectos deste grupo é o foco no papel do homem no combate à violência sexual. | Uno de los mayores aspectos de este grupo es la atención en el rol de los hombres en parar el acoso sexual. |
14 | O slogan da campanha do grupo é ‘Respect yourself: Egypt still has real men' (‘Respeite-se: O Egito ainda tem homens de verdade'). | El lema de la campaña del grupo es “Respétate. Egipto todavía tiene hombres de verdad”. |
15 | Eu adoro este slogan por duas razões. | Me encanta este lema por dos razones. |
16 | A primeira é que ele desafia um dos valores centrais das noções tradicionais de masculinidade: Poder sexual sobre as mulheres. | La primera es que refuta uno de los valores medulares de las nociones tradicionales de la masculinidad: el poder sexual sobre la mujer. |
17 | Violentar e constranger mulheres não é um sinal de masculinidade; é um sinal de covardia. | Acosar mujeres no es una señal de masculinidad; es una señal de cobardía. |
18 | É muito bom que os muçulmanos estejam começando a reconhecer isso.” | Es grandioso que los musulmanes estén empezando a reonocer esto. |
19 | E então ela segue com sua explicação: | Más adelante explica: |
20 | “Outra razão pela qual eu adoro este slogan é porque ele traz a responsabilidade pela violência sexual de volta para o homem. | Otra razón por la que me encanta este lema es porque regresa la responsibilidad del acoso sexual sobre los hombres. |
21 | Por muito tempo, a violência sexual tem sido considerada responsabilidade da mulher. | Durante mucho tiempo, el acoso sexual ha sido considerado responsibilidad de las mujeres. |
22 | ‘Homens de verdade' assumem a responsabilidade por tratar as mulheres com respeito e respeitar sua autonomia sexual, e também assumem a responsabilidade por impedir que outros homens desrespeitem a sexualidade feminina. | “Los hombres de verdad” asumen la responsabilidad en tratar a las mujeres con respeto y autonomía sexual y también asumen la responsabilidad en hacer que otros hombres le falten el respecto a la sexualidad de las mujeres. |
23 | É por isso que a campanha não se direciona apenas a fazer com que os homens parem de cometer violências sexuais contra as mulheres, mas também para que comecem a tentar impedir que outros homens o façam, também. | Esa es la razón por la que la campaña no se centra solamente en hacer que los hombres dejen de acosar sexualmente a las mujeres, sino en hacer que otros hombres dejen de hacerlo también. |
24 | Isso e particularmente importante, uma vez que uma boa parcela da violência sexual no Egito acontece em público. | Esto es especialmente importante cuando mucho del acoso sexual en Egipto ocurre en público. |
25 | A ênfase em tornar os homens responsáveis também desafia a idéia de que a vestimenta da mulher irá impedir a violência sexual. | El centro de la atención en hacer a los responsables a los hombres también desafía la opinión de que la ropa de las mujeres evitará el acoso sexual. |
26 | O artigo do Los Angeles Times citou uma pesquisa realizada com mulheres egípcias que mostrou que 83% delas afirmavam já ter sido verbal ou sexualmente abusadas. | El artículo de Los Angeles Times citó una encuesta de mujeres egipcias que mostró que el 83% de las egipcias reportaron haber sido acosadas verbal y sexualmente. |
27 | Destas mulheres, 70% usavam véus. | De esas mujeres, 70% usaban velo. |
28 | Nour Hussein, uma voluntária do grupo que usa hijab, foi levada a se juntar ao grupo depois de sofrer violência sexual. | Nour Hussein, voluntaria con el grupo y que usa hijab, fue empujada a unirse al grupo después de haber sido acosada sexualmente. |
29 | Sobre sua experiência, Nour disse ‘Isso foi há um mês. | Acerca de su experiencia, Nour dijo “Eso fue hace un mes. |
30 | Eu me sentí muito insegura e isso foi um fator importante para que eu me juntasse à campanha. | Me sentí muy insegura y esto me empujó a unirme a la campaña. |
31 | Eu costumava ouvir sobre violência sexual mas pensava que isso apenas acontecia com garotas que não usavam véu; eu nunca pensei que pudesse acontecer comigo'. | Escuchaba del acoso, pero pensaba que solamente les pasaba a las muchachas que no usaban velo; nunca pensé que podría pasarme a mí”. |
32 | Histórias como a de Nour apenas validam ainda mais a mensagem da campanha: A violência sexual não é culpa das mulheres; é culpa dos homens. | Historias como la de Nour solamente dan validez a ese mensaje de la campaña: el acoso no es culpa de las mujeres; es culpa de los hombres. |
33 | Reconhecer isso é o primeiro passo para se combater a violência sexual.” | Reconocer eso es el primer paso para reducir el acoso sexual. |