# | por | spa |
---|
1 | Global Voices: Retrospectiva de 2007, grandes planos para o futuro | Global Voices: Un repaso al 2007, y grandes planes para el 2008 |
2 | Ninguém poderia ter previsto que um artigo sobre os criadores de formigas chineses [en] passaria a ser o mais lido da história do Global Voices em 2007. | Nadie hubiera podido predecir que un post sobre pequeños granjeros chinos se convertiría en la historia más leída en Global Voices en el 2007. |
3 | As principais notícias deste site foram essencialmente aquelas onde blogueiros locais foram importantes fontes para a mídia internacional (e ativistas da democracia), como as do protestos em Mianmar, no Paquistão [en], e da atual agitação no Quênia. | Las mejores historias en este sitio web fueron, ante todo, aquéllas en que bloggers locales se convirtieron en fuentes importantes para los medios internacionales (y para los activistas internacionales), como las protestas en Myanmar, Pakistán, y los actuales disturbios en Kenia. |
4 | Ou eles atraíram a massa de leitores porque quase ninguém mais reporta sobre regiões “longínquas” e histórias como as das tempestades tropicais no Barbados, Dominica [en], Jamaica, Ilhas Cayman, Honduras e Omã [en]. | O atrajeron multitudes de lectores porque casi ningún otro reportó sobre regiones “remotas” e historias como las tormentas tropicales en Barbados, Dominica, Jamaica, Islas Caimán, Honduras, y Omán. |
5 | Nos últimos dias, autores e editores do Global Voices destacaram algumas das principais notícias das blogosferas das suas diferentes regiões. | En los últimos días, los autores y editores de Global Voices han destacado algunas de las historias más importantes en las blogósferas de sus diferentes regiones. |
6 | Veja o que blogueiros nas Americas [en], no Caribe, Caucásus [en], de Hong Kong [en], da Coréia [en] e das Filipinas consideraram as questões mais importantes em 2007 - e como blogueiros da Síria [en], do Marrocos [en], do mundo Árabe [en] e de língua portuguesa partilharam as esperanças para o futuro. | Miren lo que los bloggers en las Américas, el Caribe, el Cáucaso, Hong Kong, Corea, y las Filipinas sintieron como los temas más importantes en el 2007 - y comparan sus esperanzas para el futuro con bloggers sirios, marroquíes, y en idiomas árabe y portugués. |
7 | As notícias mais ‘quentes' no Global Voices em 2007 | Las historias más ‘sexys' en Global Voices en el 2007 |
8 | Quantidade nem sempre é sinônimo de qualidade, mas aqui vai uma olhada rápida em alguns outros artigos do Global Voices em 2007. | La cantidad no es siempre una medida de calidad, pero he aquí una rápida mirada a algunos de los posts más leídos en Global Voices en el 2007. |
9 | (Criadores de formigas falidos protestam em Shenyang, fotografia de “The Free China”) | (Pequeños Granjeros en quiebra protestando en Shenyang, foto de “The Free China”) |
10 | Várias das principais notícias foram originalmente publicadas em nosso site de advocacia [en] sobre censura e liberdade de expressão online. | Varios posts fueron publicados originalmente en nuestro sitio web Advocacy acerca de la censura online y libertad de expresión. |
11 | A enorme popularidade de artigos como o dos criadores de formigas chineses [en] ou dos protestos ambientais em Xiamen [en] foi certamente ligada ao fato de que a internet, blogues e imprensa local foram censurados. | La enorme popularidad de posts como los de los pequeños granjeros chinos o las protestas ambientales en Xiamen, con toda certeza, estaba ligada al hecho de que los medios locales en Internet y los blogs estaban censurados. |
12 | Não é preciso “sangrar” para levar no Global Voices, mas isso parece que ajuda. | No tiene que ‘sangrar' para ir a la cabeza en Global Voices, pero parece que ayuda. |
13 | Tráfego no artigo sobre a execução de Saddam Hussein [en], um assassinato de honra no sul do Curdistão [en] e um vídeo de execução neo-nazista na Rússia também esteve em alta. | El tráfico en posts sobre la ejecución de Saddam Hussein, un asesinato de honor en el sur de Kurdistán, y una video de una ejecución neo-Nazi en Rusia se mantuvo alto. |
14 | Sexo e escândalo também nunca deixam de atrair leitores online (será que precisamos de um editor sexo?). | El sexo y el escándalo nunca fallan tampoco para atraer lectores online (¿necesitamos un editor de sexo?). |
15 | Entre os artigos mais picantes de 2007, estão o requebrado de um cantor de hip hop em Trinidad [en], um santo polígamo na Indonésia [en], expressão sexual em Hong Kong, e mais recentemente, as infidelities de um âncora da televisão chinesa. | Entre las historias más salaces del 2007 estuvieron los giros de un artista norteamericano de hip hop en Trinidad, un hombre santo polígamo en Indonesia, expresión sexual en Hong Kong y, más recientemente, las infidelidades de un presentador de televisión chino. |
16 | Global Voices em 2008 | Global Voices en el 2008 |
17 | A quantidade de leitores diários do Global Voices duplicou desde o início de 2007, e de maneira não típica para um site de idioma inglês, a China é o país de onde vem a maior parte dos nossos leitores depois dos Estados Unidos. | Los lectores diarios de Global Voices se han duplicado desde el comienzo del 2007, y de modo atípico para un sitio web en inglés, China es el país del que recibimos más lectores después de Estados Unidos. |
18 | Em 2008, esperamos atrair ainda mais leitores de países que não falam inglês, com a ajuda da nossa incrível equipe de tradutores do projeto Lingua [en] que agora traduz os artigos do Global Voices em uma dezena de idiomas, incluindo árabe, bengal e malgaxe. | En el 2008, esperamos atraer aún más lectores de países de habla no inglesa con la ayuda de nuestros increíbles traductores Lingua, que ahora traducen los posts de Global Voices a una docena de idiomas, incluyendo árabe, bengalí y malgache. |
19 | Ela têm crescido e se transformado em uma das maiores comunidades de tradutores voluntários da net. | Han aumentado hasta convertirse en una de las más grandes comunidades de traductores voluntarios en la web. |
20 | A imprensa tradicional internacional está cada vez mais fazendo perguntas sobre o mundo dos blogueiros. | Los medios de comunicación internacionales se preguntan acerca de bloggers mundiales como nunca antes. |
21 | Autores e editores do Global Voices estão sendo entrevistados e citados [en] sobre mídia cidadã e política quase toda semana em jornais, revistas, rádio e televisão. | Actualmente, los autores y editores de Global Voices están siendo entrevistados y citados en medios de comunicación ciudadanos y políticos casi semanalmente en diarios, revistas, radio y televisión. |
22 | Nossas páginas de cobertura especial [en] com feeds ao vivo de blogues escolhidos a dedo têm sido lincadas por uma grande gama de mídias online. | Nuestras nuevas páginas de Cobertura Especial con material en vivo de blogs ciudadosamente seleccionados han sido enlazadas por una amplia gama de medios online. |
23 | Por fim, os editores regionais e de idiomas do Global Voices estarão alcançando mais blogueiros nos países que atualmente não cobrimos, convidando-os a participar da nossa rede de mais de 100 autores voluntários (envie um e-mail para eles se você acha que deveria entrar nesse time!). | Finalmente, editores regionales y de idioma de Global Voices llegarán a más bloggers en países que en este momento no cubrimos, invitándolos a unirse a nuestra red de más de 100 autores voluntarios (¡mándales un e-mail si crees que debes ser tú!). |
24 | De outubro a janeiro, a quantidade de postagens escritas por nossos autores aumentou em 20%. | Desde octubre a enero el número de posts de nuestros autores se elevo en un 20%. |
25 | Novos projetos no horizonte | Nuevos proyectos en el horizonte |
26 | Nossa iniciativa Rising Voices acaba de conceder micro-financiamentos a cinco novos projetos de blogues na Jamaica, Quênia, Irã, Madagascar e no Uruguai, na sequência do sucesso da primeira ronda de bolsistas em Bangladesh, Bolívia, Colômbia, Índia e Serra Leoa [todos os links em inglês]. | |
27 | Com o apoio da Reuters, Global Voices nomeou uma editora ambiental, Juliana Rotich, e uma nova editora de vídeo, Juliana Rincón Parra (ter Juliana no nome não foi um pré-requisito das vagas). Estas duas editoras irão expandir nossa cobertura sobre ambos assuntos no mundo. | Nuestra iniciativa de Rising Voices acaba de conceder micro subvenciones a cinco nuevos proyectos de blogueo en Jamaica, Kenia, Irán, Madagascar y Uruguay, luego del éxito de la primera ronda de receptores de subvenciones en Bangladesh, Bolivia, Colombia, India, y Sierra Leona. |
28 | Global Voices também será parceiro da Reuters em um projeto de reportagem global sobre o que a blogosfera está dizendo sobre as eleições presidenciais americanas. Estas são apenas algumas das grandes iniciativas vindas da comunidade do Global Voices em 2008. | Con apoyo de Reuters, Global Voices ha nombrado una editora ambiental, Juliana Rotich, y una nueva editora de video, Juliana Rincón Parra (llamarse Juliana no era un requisito para el trabajo). |
29 | Feliz ano novo a todos os nossos leitores, blogueiros, tradutores, inovadores e torcedores. | Estas dos editoras expandirán nuestra cobertura en ambos temas a nivel mundial. |
30 | (Texto original de Solana Larsen) O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. | Global Voices también se asociará con Reuters en un proyecto para informar qué está diciendo la blogósfera global sobre la elección presidencial norteamericana. |
31 | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | |
32 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. | Estas son solamente algunas de las emocionantes iniciativas que surgen de la comunidad de Global Voices en el 2008. |
33 | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | Feliz año nuevo a todos nuestros lectores, bloggers, traductores, innovadores e hinchas. |