Sentence alignment for gv-por-20080529-1062.xml (html) - gv-spa-20080615-2180.xml (html)

#porspa
1Bahrain: Banindo os BangladeshisBahrein: Prohibición para los bangladesíes
2Após um trágico incidente ocorrido há alguns dias, em que um Bahraini foi morto [En] após se recusar a pagar a um mecânico Bangladeshi um extra de 500 fils (1,30 dólares) que este demandava por seu serviço, o Bahrain interrompeu [En] a emissão de permissões de trabalho para cidadãos de Bangladesh.Luego de un trágico incidente ocurrido hace pocos días, cuando mataron a un bahreiní después que se rehusó a pagar a un mecánico bangladesí los 500 fils (US$1. 3) adicionales que exigía por un trabajo, Bahrein ha dejado de emitir permisos de trabajo a los bangladesíes.
3Um grupo de legisladores está planejando submeter ao parlamento uma proposta que visa a expulsão de todos os trabalhadores Bangladeshis do país, que devem ser hoje mais de 90.000, sob a alegação de que estes cometeriam mais “crimes chocantes e terríveis” [En] do que qualquer outra comunidade.Un grupo de miembros del Parlamento tiene planeado remitir una propuesta al Parlamento para expulsar del país a todos los trabajadores bangladesíes, que podrían ser unos 90,000, porque supuestamente cometen más ‘crímenes espantosos y horribles‘ que todas las demás comunidades.
4Mahmood não ficou impressionado por esta reação exagerada e causadora de humilhação, e ele diz [En]:Mahmood no está impresionado por esta acción refleja, y dice:
5“Há algumas coisas que sugerem que nossa sociedade está em um estado de desespero.Hay unas cuantas cosas que sugieren que nuestra sociedad está en un estado desesperado.
6Estes indicativos são provavelmente melhor exemplificados pelas posturas excludentes que nossos parlamentares e seu eleitorado tomam.Probablemente, los indicadores están mejor ilustrados por los parámetros excluyentes que toman nuestros parlamentarios y su electorado.
7Ambos são rápidos para condenar povos inteiros, nações e até mesmo civilizações por conta de incidentes isolados sem pensar nem um segundo sequer em nossos próprios erros e em nossa posse não-exclusiva dos valores básicos humanos.Ambos son rápidos en condenar pueblos, naciones y hasta civilizaciones enteras debido a incidentes aislados sin tomarse un segundo para reflexionar en nuestros propios defectos y nuestra propiedad no exclusiva de valores humanos básicos.
8[…] Se você conversar com Bahrainis que tiveram a sorte de viver nos anos 70 ou antes, eles irão lhe dizer categoricamente que nunca viram algo assim antes, e irão confirmar que nunca fizeram distinção da raça ou religião de seus vizinhos.… Si hablas con los bahreiníes suficientemente afortunados que vivieron en los años setenta y antes, categóricamente te dirán que nunca han vivido nada como esto, confirmarán que no le dieron mayor importancia a la raza o religión del vecino.
9Eles também irão te contar que habitualmente interagiam uns com os outros de várias formas; eles visitavam, faziam negócios e até mesmo lutavam lado a lado contra a ocupação britânica, formando e mantendo um front multi-cultural coeso que cruzava fronteiras.Después te dirán que han interactuado habitualmente entre ellos de diversas maneras; han hechos visitas, manejado negocios y hasta han combatido la ocupación británica juntos, formando y manteniendo un frente cohesivo multicultural que ha cruzado divisiones confesionales.
10O denominador comum era a sua ‘Bahrainidade', que ultrapassava qualquer outra consideração.El común denominador fueron su “bahreinidad” que sobrepasó cualquier otra consideración.
11Eles celebravam suas diferenças, em vez de diligentemente trabalhar na busca das falhas a serem exploradas nas defesas alheias.Celebraron sus diferencias, antes que trabajar diligentemente en encontrar grietas en las armaduras para aprovecharse de los otros.
12O enorme contraste entre aquela era e esta em que vivemos não poderia ser mais evidente.El austero contraste entre esa era y ahora no podría ser más evidente.
13O que temos agora é uma sociedade agudamente insular com paredes impenetráveis, levantadas pela desconfiança e pelo ódio em relação ao outro.Lo que tenemos ahora es una sociedad agudamente insular con muros impenetrables apuntalados por sospecha y odio al otro.
14Esta atmosfera de ‘nós e eles' é apoiada pelo governo - não importa quanto os altos escalões tentem negar isso - e evidenciada pelas políticas de emprego seletivas, a distribuição condicional de benefícios de cidadania constitucionalmente garantidos e a disparidade de circunstâncias econômicas.Esta atmósfera de “nosotros y ellos” es tolerada por el gobierno -independientemente de cuántas negativas escuchamos de sus estamentos superiores- evidenciada por las selectivas políticas de empleo, las concesiones condicionadas de beneficios ciudadanos constitucionalmente garantizados y la desigualdades en la circunstancia económica.
15[…] Deveríamos lembrá-los que seu papel é o de trabalhar as diferenças e proteger a unidade nacional, e não o de diligentemente e irresponsávelmente exacerbar [estas diferenças].… Recordémosles que su rol es aliviar las diferencias y la unidad nacional, y no querer diligentemente trabajar únicamente en exacerbarlas.
16Os clamores para expulsar e banir os Bangladeshis por conta do infeliz resultado de um momento de fúria de uma única pessoa são a mesma coisa que a nossa concordância com [nosso] entrincheiramento e até mesmo com a transformação da xenofobia no principal traço cultural Bahraini.”La exigencia de expulsar y prohibir a los bangladesíes debido al desafortunado resultado de un momento de ira de una sola persona es equivalente a nuestro acuerdo al afianzamiento y hasta la codificación de la xenofobia como nuestro primer rasgo bahreiní.
17Reeshiez comenta ao post acima [En]:Reeshiez comenta sobre el post:
18“Esta é a coisa mais ridícula que eu já ouvi e é uma flagrante discriminação racial.Esta es la cosa más ridícula que he escuchado y es discriminación racial descarada.
19Eu não acredito que nosso governo tenha feito isso e que muitas pessoas apóiem esta lei.No puedo creer que nuestro gobierno haga esto y que mucha gente apoye esta ley.
20Você não pode punir toda uma nação por conta de incidentes isolados causados por seus cidadãos.No se puede castigar a toda una nación por hechos aislados cometidos por sus ciudadanos.
21Como se sentiriam os Bahrainis se todos os árabes fossem proibidos de entrar nos Estados Unidos [da América] porque um Bahraini qualquer matou um cidadão americano?¿Cómo se sentirían los bahreiníes si todos los árabes estuvieran prohibidos de venir a EEUU debido a que un bahreiní cualquiera mató a un ciudadano norteamerican?
22Eu estou completamente revoltado.”Estoy totalmente indignado.