Sentence alignment for gv-por-20071024-503.xml (html) - gv-spa-20071027-552.xml (html)

#porspa
1Resolução sobre o genocídio armênio no congresso americano — Consertando um erro histórico?Resolución del genocidio armenio en el Congreso americano: ¿Corrigiendo un error histórico?
2Memorial ao Genocídio de Tsitsernakaberd, Yerevan, República da ArmêniaMonumento al Genocidio de Tsitsernakaberd, Yerevan, República de Armenia.
3Não é com freqüência que a Armênia chega às manchetes internacionais ao redor do globo, mas quando acontece, é normalmente por causa de um assunto que permanece intensamente debatido até os dias de hoje: o massacre e a deportação de cerca de 1,5 milhões de armênios do Império Otomano 1915-17.No es frecuente que Armenia logre titulares internacionales alrededor del mundo, pero cuando lo hace es usualmente debido a un tema que continúa siendo arduamente debatido en nuestros días -la masacre y deportación de cerca de 1.5 millones de armenios del Estado Otomano, Turquía, entre 1915-17.
422 países reconheceram que os eventos que aconteceram na reta final da Primeira Guerra Mundial como genocídio, uma acusação que a República da Turquia dos dias de hoje se recusa a aceitar ainda que o termo tenha sido criado por Raphael Lemkin [en], em 1943, tendo em mente as experiências da Armênia e dos judeus.
5A maior parte dos acadêmicos também reconhecem que o genocídio da Armênia como tal, mas para a grande e influente diáspora armênia, o reconhecimento por parte dos Estados Unidos é considerado o objetivo principal de sua permanente campanha internacional.
6Não é de se estranhar, então, que quando a Comissão de Relações Exteriores da Câmara dos Deputados dos Estados Unidos aprovou uma resolução reconhecendo o genocídio na Armênia [en] por 27 votos a 20, no dia 10 de outubro, a notícia não apenas tenha parado nas manchetes internacionais, mas também tenha definido a conversa em boa parte da blogosfera.
7Escrevendo no Life in Armenia do Cilicia.com logo após a aprovação da resolução, uma armênio-americano baseado no Yerevan, Raffi Kojian, observou a proeminência da notícia [en] como um assunto importante entre os veículos internacionais. What was very interesting for me this morning, was reading all the news articles, and there was definitely no shortage of them.22 países reconocen los eventos, que ocurrieron a finales de la Primera Guerra Mundial, como un genocidio, un cargo que la República de Turquí actual se niega a aceptar, aunque el término fue ideado por Raphael Lemkin en 1943 con la experiencia de los armenios y los judíos en mente.
8I opened Google News to search for “Armenian Genocide” to see if it passed, but instead was greeted with “Armenian Genocide Resolution Passes Committee” as the top headline, with 650 stories already on the topic. That's big news!La mayoría de los académicos también lo reconocen como el Genocidio Armenio, pero para la gran e influyente diáspora armenia, el reconocimiento de los Estados Unidos es considerado el objetivo principal de su continua campaña internacional.
9The coverage and points being raised were quite varied, from the sickening editorial in the Washington Post to widespread calls for doing the right thing. Lantos, head of the committee, summarized the vote beforehand as choosing between acknowledging a genocide, and appeasing Turkey for military reasons.No es de extrañar entonces que cuando un Comité del Congreso sobre Asuntos Externos ordenó una resolución para reconocer el Genocio Armenio por 27 votos a 20 el 10 de Octubre, no solamente lograron titulares internacionales, sino que también definieron una conversación en gran parte de la blogósfera.
10Basically, do the right thing, or give in to the questionable arm-twisting of a supposed ally - though he did not put it in those undiplomatic terms.Escribiendo en la Vida en Armenia de Cilicia.com inmediatamente luego que la resolución fue ordenada, el armenio-americano residente en Yerevan, Raffi Kojian, notó la importancia de la historia como un tema preponderante en los medios internacionales:
11Uma coisa interessante para mim na manhã de hoje foi ler todas as notícias, e certamente notícia era o que não faltava.Lo que fue muy interesante para mí esta mañana, fue leer todos los artículos noticiosos y definitivamente no eran escasos.
12Eu abri o Google News para procurar “Genocídio da Armênia” para ver se tinha sido aprovada, mas em vez disso fui surpreendido com a manchete “Comitê aprova resolução do genocídio da Armênia” como a manchete do dia, com já 650 notícias sobre o assunto.Abrí Google News para buscar “Genocidio Armenio” para ver si pasaba, pero en su lugar fui recibido con “Comité Ordena Resolución sobre Genocidio Armenio” como titular principal, con 650 historias ya en el tema.
13Grande notícia!¡Buenas noticias!
14A cobertura e pontos levantados era bem variada, desde o nojento editorial no Washington Post a pedidos para que a coisa certa seja feita.La cobertura y los puntos resaltados fueron variados, desde el escalofriante editorial en el Washington Post hasta los extensos llamados para hacer lo correcto.
15Lantos, presidente do Comitê, resumiu a votação antecipadamente, escolhendo entre reconhecer um genocídio, e apaziguando a Turquia por razões militares.Lantos, director del comité, resumió los votos con antelación al escoger entre reconocer un genocidio y apaciguar a Turquía por razones militares.
16Basicamente, faça coisa certa, ou ceda ao questionável método de torcer o braço de um suposto aliado - embora ele não tenha dito isso com esses termos nada diplomáticos.Básicamente, hagan lo correcto o ríndanse ante la cuestionable presión de un supuesto aliado -aunque no lo puso en términos tan poco diplomáticos.
17Embora resoluções do tipo não sejam coisa nova nos Estados Unidos, com experiências no passado mostrando que preocupações com segurança nacional e objetivos da política exterior normalmente previnem que esse reconhecimento torne-se lei, a reação de blogueiros na diáspora foi arrebatadora.Aunque esas resoluciones no son nuevas en los Estados Unidos, las experiencias pasadas muestran que los problemas de seguridad nacional y los objetivos de política extranjera eventualmente evitan que tal reconocimiento llegue a volverse ley, las reacciones de los bloggers en Diáspora fueron extáticas.
18Escrevendo no Life in the Armenian Diaspora do Cilicia.com, Lori escreveu uma postagem [en] seguindo essas mesmas linhas.Escribiendo en la Vida en la Diáspora Armenia de Cilicia.com, Lori escribió una entrada en el mismo orden de ideas:
19I'll never forget this day!¡Nunca olvidaré este día!
20How monumental is this?¿Cuán monumental es esto?
21Sitting in California unable to watch the House Foreign Affairs Committee meeting I had my father calling me from Armenia to provide periodic updates since he was able to watch the session live.Sentada en California incapaz de ver la reunión del Comité de Asuntos Exteriores, tuve una llamada de mi padre desde Armenia para facilitarme actualizaciones periódicas, ya que él pudo observar la sesión en vivo.
22I can't even begin to express how I'm feeling right now, I'm happy, proud, relieved, ecstatic, encouraged, hopeful….. Finally, our efforts weren't in vain.No puedo ni comenzar a expresar cómo me siento ahora, estoy feliz, orgullosa, aliviada, extática, alentada, esperanzada… Finalmente, nuestros esfuerzos no fueron en vano.
23Finally, a president didn't succeed in shooting this resolution down.Finalmente, un presidente no tuvo éxito en eliminar esta resolución.
24I must say that as a Clinton supporter I was disappointed in him, but I expected it from Bush and it feels SO GOOD seeing his efforts to stop this resolution from passing fail.Debo decir que como seguidora de Clinton él me decepcionó, pero lo esperaba de Bush y se siente TAN BIEN ver como fallan sus esfuerzos para detener esta resolución.
25I want to find the 27 members of the committee who voted and shake their hands.Quiero encontrar a los 27 miembros del comité que votaron y darles la mano.
26I want to thank them for not buying into the threats Turkey made and for not allowing themselves or their ethics to be bought by the Turkish lobby, for not bending over and being Turkey's puppets. Eu nunca esquecerei esse dia!Quiero agradecerles por no caer en las amenazas que hizo Turquía y por no permitirse, o a sus éticas, ser comprados por las presiones turcas, por no inclinarse y ser las mascotas de Turquía.
27O quando monumental ele é?
28Sentada na Califórnia sem poder assistir ao encontro da Comissão de Relações Exteriores da Câmara, meu pai ligava da Armênia para que eu passasse as últimas notícias, já que ele não podia assistir à sessão ao vivo… Eu não posso nem começar a expressar como me sinto nesse momento, estou feliz, orgulhosa, esperançosa, aliviada, empolgada, motivada, esperançosa…..
29Finalmente, nossos esforços não foram em vão. Finalmente, um presidente não sucedeu em detonar essa resolução.La reacción en la blogósfera turca, sin embargo, fue obviamente muy diferente.
30Eu devo dizer que como apoiadora de Clinton, eu fiquei desapontada com ele, mas eu esperava isso de Bush e é TÃO BOM ver seus esforços para impedir que essa resolução fosse aprovada cair por terra.
31Eu quero encontrar os 27 membros do comitê que votaram e apertar a mão deles.
32Eu quero agradecer a eles por não terem sucumbido às ameaças da Turquia, e por não terem permitido que o lobby turco comprasse a ética deles, por não terem abaixado a cabeça e se feito marionetes da Turquia.
33A reação da blogosfera turca, no entanto, foi obviamente diferente. Mesmo 92 anos após o evento que a maioria das pessoas considera genocídio, a República da Turquia assim como os turcos de hoje negam que o evento tenha acontecido.Incluso 92 años después de lo que la mayoría de la gente considera un genocidio, la República de Turquía, así como los turcos comunes y corrientes, niegan que el evento ocurriera.
34Além disso, eles acusam os armênios da diáspora, em vez da República da Armênia dos dias de hoje, pelas tentativas de ter o genocídio reconhecido nos Estados Unidos.Más aún, ellos culpan a la diáspora Armenia, en lugar de a la actual República de Armenia, por intentar tener el reconocimiento del genocidio en los Estados Unidos.
35Enquanto o governo turco respondeu à aprovação da resolução com ameaças de retirada do apoio logístico às tropas americanas no Iraque, Erkan's Field Diary foi um dos primeiros blogues turcos a reagir às notícias [en].
3627 members of the House Foreign Affairs Committee who are the representatives of American citizens are meddling into a past they have no f***** idea, acting as peons of a genocide industry… Well done dudes, this shows very well that a Democrats-controlled Congress is even worse for Turkey.
37I hope you can do any good for your own people after making Middle East even messier with your anti-Turkish attitude…
38Os 27 membros da Comissão de Relações Exteriores da Câmara que são os representantes do povo americano estão se intrometendo com um passado do qual eles não entendem p**** de nada, agindo como peões de uma indústria do genocídio … Muito bem, garotos, isso mostra muito bem que um congresso controlado pelos Democratas é ainda pior para a Turquia.
39Eu espero que vocês consigam fazer o bem para o seu próprio povo depois de fazer o oriente médio ainda mais bagunçado com essa atitude anti-turca … Fronteira entre a Armênia e a Turquia, Khor Virap, Região de Ararat, República da ArmêniaMientras el gobierno turco respondía a la orden de la resolución amenazando con retirar el apoyo logístico a las tropas norteamericanas en Irak, Erkan's Field Diary fue uno de los primeros blogs turcos en reaccionar a las noticias:
40Ainda assim, considerando que a resolução acima de tudo interessava à Armênia e à Turquia, dois países que apesar de dividirem uma fronteira fechada e não terem estabelecido laços diplomáticos principalmente por conta da campanha internacional pelo reconhecimento do genocídio, o volume maior de postagens sobre esse evento veio primariamente de blogueiros americanos e ingleses.27 miembros del Comité de Asuntos Exteriores, quienes representan a los ciudadanos americanos, se entrometen en un pasado del que no tienen una j***** idea, actuando como peones de la industria genocida… Bien hecho señores, esto demuestra muy bien que el Congreso controlado por demócratas es aún peor para Turquía.
41Para começar, o motivo foi que antes da votação pela Comissão da Câmara, o Presidente dos Estados Unidos, George W.Espero que hagan algún bien para su propia gente luego de hacer el Medio Oriente aún más confuso con su actitud anti-turca…
42Bush, tentou interferir para prevenir a sua aprovação [en].Frontera armenio-turca, Khor Virap, Región de Ararat, República de Armenia.
43A blogosfera foi incendiada por postagens de cidadãos americanos protestando contra o fato. 1 Boring Old Man ficou particularmente irritado [en], mostrando que Bush estava longe de ser a pessoa mais apropriada para dar opiniões sobre “crimes contra a humanidade”.Aún así, dado que primera y principal resolución concernía a Armenia y Turquía, dos países que comparten una frontera cerrada y que no han establecido lazos diplomáticos principalmente debido a la campaña internacional de reconocimiento del genocidio, el volumen de posts sobre este tema vienen principalmente de bloggers americanos e ingleses.
44I doubt that Mr. Bush knows where Armenia is unless someone briefed him recently, or knows anything about the Turks and the Ottoman Empire, or knows who Mustafa Kemal Atatürk was or of his place in Turkish history, or has read anything [even Wikipedia] about the Armenian/Turkish struggles, or cares much about any of these things.
45All he knows is that it is not politically expedient for our country to acknowledge the Armenian mass killing as a genocide because it will infuriate the Turks who are NATO Allies.
46His deepest understanding is to do the politically expedient thing. […] He's no person to be entering the debate about the Armenian Genocide.Para comenzar, esto fue debido a que previo al voto del Comité, el Presidente de los Estados Unidos George W.
47First, he doesn't know anything about it.Bush trató de intervenir para evitar la resolución.
48Second, the issue is way too close to home for him to be objective.La blogósfera fue encendida por críticos posts de ciudadanos norteamericanos protestando por el hecho.
49He cites his “War on Terror.” What he doesn't mention is his own Terrorism…1 Boring Old Man estaba particularmente furioso, apuntando que Bush es difícilmente la persona más apropiada para ofrecer su opinión sobre “crímenes contra la humanidad”:
50Eu duvido que o Sr. Bush saiba onde a Armênia é a não ser que alguém tenha contado a ele recentemente, ou saiba qualquer coisa sobre os turcos e o Império Otomano, ou saiba quem Mustafa Kemal Atatürk foi ou o seu lugar na história da Turquia, ou tenha lido qualquer coisa [até mesmo no Wikipedia] sobre as lutas entre armênios/turcos, ou se preocupa para valer com qualquer uma dessas coisas.Dudo que el Sr. Bush sepa dónde está Armenia a menos que alguien le haya informado recientemente, o que sepa algo acerca de los turcos y del Imperio Otomano, o sepa quién fue Mustafa Kemal Atatürk o su lugar en la historia turca, o haya leído algo [aunque sea en Wikipedia] acerca de los enfrentamientos Armenio/Turcos, o le importe alguna de estas cosas.
51Tudo o que ele sabe é que não é politicamente vantajoso para o nosso país reconhecer a matança de armênios como um genocídio, porque isso deixará os turcos, que são aliados da OTAN, revoltados.Todo lo que sabe es que no es políticamente conveniente para nuestro país reconocer la matanza masiva de armenios como un genocidio, porque enfurecería a los turcos, quienes son Aliados NATO.
52Seu conhecimento mais profundo é a parte da vantagem política. […]Su más profundo entendimiento es hacer lo políticamente conveniente. […]
53Ele não é a pessoa certa para entrar no debate sobre o genocídio armênio.Él no es nadie para entrar al debate acerca del Genocidio Armenio.
54Primeiro, ele não sabe coisa alguma sobre isso.Primero, no sabe nada al respecto.
55Segundo, o problema está muito perto de casa para ele conseguir ser objetivo.Segundo, el tema está muy cerca de casa para que él sea objetivo.
56Ele cita a ‘Guerra contra o Terror”.Él cita su “Guerra al Terror”.
57O que ele não menciona é o seu próprio terrorismo…Lo que no menciona es su propio Terrorismo…
58Winter Patriot concordou [en].Winter Patriot estuvo de acuerdo:
59[…] As far as I can tell, it boils down to a question of language.[…] Hasta donde puedo decir, esto se reduce a una cuestión de idioma.
60We're not supposed to call a historical crime against humanity by its rightful name because that would put a crimp in the current crime against humanity, which we are also not supposed to call by its rightful name.
61[…] Até onde eu posso dizer, tudo se reduz a uma questão de linguagem. Não devemos chamar um crime histórico contra a humanidade pelo nome que ele merece, porque isso colocaria um arranhão no crime contra a humanidade atual, o qual também não devemos chamar pelo nome certo.No se supone que debamos llamar un caso histórico de crimen contra la humanidad por su nombre legítimo, porque eso pondría un rizo al actual crimen contra la humanidad, que se supone no debemos llamar por su nombre legítimo.
62Dois dias depois, a conversa mudou à medida que a Casa Branca continuava a colocar pressão para prevenir a resolução de ser colocada para votação no Congresso americano, em novembro.Dos días después, la conversación cambió ya que la Casa Blanca continuó presionando para evitar que la resolución llegara al Congreso de los Estados Unidos para una votación completa en Noviembre.
63Com a Turquia continuando a fazer ameaças de prevenir as tropas americanas de serem supridas no Iraque por meio de seu território, e com o embaixador turco sendo “temporariamente removido”, opositores da resolução começaram a acusar a presidente do congresso americano, Nancy Pelosi, de dar apoio à Resolução 106 da Câmara como uma tentativa de frustrar o esforço da guerra.Turquía continúa amenazando con no permitir que las tropas de los Estados Unidos en Irak sean abastecidas a través de su territorio, y con el Embajador Turco “temporalmente retirado”, los opositores de la resolución comenzaron a acusar a la representante ante el Congreso de los Estados Unidos Nancy Pelosi de apoyar la Resolución 106 en un intento por desbaratar los esfuerzos de la guerra.
64Blogues como The Hill's Pundits seguiu a mesma corrente no ciberespaço [en].Blogs como The Hill's Pundits Blog tomaron la misma línea en el ciberespacio:
65Speaker Nancy Pelosi has picked the worst time to play politics when it comes to Iraq, Turkey and Armenia.La Congresista Nancy Pelosi ha escogido el peor momento para jugar a la política cuando se trata de Irak, Turquía y Armenia.
66We are now in a real war with terrorists.Ahora estamos en una verdadera guerra con los terroristas.
67We have more than 100,000 troops in Iraq.Tenemos más de 100.000 tropas en Irak.
68We have the Turks threatening to invade Kurdistan, just as Joe Biden talks about creating Kurdistan out of the ashes of Iraq.
69We have a more Islamic-leaning Turkish government. We are a fighting a global war on terror, where we need the help of the Turks more than ever.Tenemos a los turcos amenazando con invadir Kurdistán, mientras Joe Biden habla acerca de crear Kurdistán a partr de las cenizas de Irak.
70And Nancy Pelosi has decided to bring the same resolution to the floor, threatening our national security by playing politics.
71This is a bad time to play politics, Madame Speaker, especially on this issue, follow the lead of your predecessor.
72Choose American national security over domestic politics.Tenemos un gobierno turco más alineado al Islam.
73A presidente da casa Nancy Pelosi escolheu a hora errada para fazer politicagem quando assunto é Iraque, Turquia e Armênia.
74Estamos agora em uma verdadeira guerra contra os terroristas. Temos mais de 100.000 homens no Iraque.Estamos en una guerra global contra el terror, donde necesitamos la ayuda de los turcos más que nunca.
75Temos a Turquia ameaçando invadir o Curdistão, bem na hora em que Joe Biden fala sobre criar o Curdistão a partir das cinzas do Iraque.
76Temos um governo na Turquia com uma inclinação mais islâmica. Estamos lutando uma guerra global contra o terror, onde precisamos da ajuda dos turcos mais do que nunca.Y Nancy Pelosi ha decidido poner la misma resolución sobre el tapete, amenazando nuestra seguridad nacional por jugar a la política.
77E Nancy Pelosi decidiu trazer a mesma resolução ao plenário, ameaçando nossa segurança nacional por politicagem.
78Essa é uma hora errada para fazer politicagem, Madame Presidente, especialmente sobre esse assunto, siga os passos de seu antecessor.
79Escolha a segurança nacional americana em vez de políticas domésticas. O Simi Valley Sophist foi além e de fato acusou Pelosi de traição [en].Este es un mal momento para jugar a la política, Señora Congresista, especialmente en este tema, siga el camino de su predecesor.
80Despite the Turkish threat, Pelosi is pushing forward with the resolution.Escoja la seguridad nacional americana en lugar de la política doméstica.
81What is Pelosi's political imperative? It surely is not Armenian votes.The Simi Valley Sophist fue más allá y efectivamente acusó a Pelosi de traición:
82And, it surely is not a fear of additional American service personnel deaths.A pesar de la amenaza turca, Pelosi está presionando hacia la resolución.
83Now, you go ahead and tell me that Pelosi cares about the welfare of our troops.
84And, you go ahead and tell me that Pelosi actually cares about the memories of Armenians.
85I'll submit to you that Pelosi has simply found another mechanism to throw a monkey wrench into the Iraqi war effort.
86I'm sorry, but I don't find that patriotic.¿Cuál es la política imperativa de Pelosi?
87I hark back to the Vietnam War era traitor, Jane Fonda.De seguro no son los votos armenios.
88Apesar da ameça dos turcos, Pelosi está colocando a resolução para frente. Qual seria o fundamento político de Pelosi?Y, de seguro, no es el miedo a más muertes del personal americano en servicio.
89Certamente não é o voto dos armênios. E certamente não é o medo de mais mortes na tropa americana em serviço.Ahora, sigamos y dígame que a Pelosi le importa el bienestar de nuestras tropas.
90Agora, vá em frente e me diga que Pelosi se preocupa com com o bem-estar de nossas tropas.
91E siga em frente e me diga se ela realmente se importa com a memória dos armênios.Y, sigamos y dígame que a Pelosi de verdad le importan las memorias de los armenios.
92Eu apenas direi a você que Pelosi simplesmente encontrou outra forma de sabotar os esforços da guerra no Iraque.Yo le diré a usted que Pelosi simplemente ha encontrado otro mecanismo para lanzar una llave mecánica al esfuerzo de la guerra en Irak.
93Lamento muito, mas não acho que isso seja patriotismo.Lo siento, pero eso no me parece patriótico.
94Eu remeto à traidora da era da Guerra no Vietnã, Jane Fonda. This Ain't Hell… concordou [en].Yo recuerdo a la traidora en la época de la Guerra de Vietnam, Jane Fonda.
95[…] Historians will remember that the Democrat “leadership” (using the term loosely) are a traitorous bunch of double-dealing, back-stabbing punk-ass sissies who can't summon the fortitude to stand up to a few squeakywheels on the internet.
96That'll be their legacy.This Ain't Hell… coincidió:
97[…] Historiadores se lembrarão da “liderança” Democrata (usando o termo vagamente) como um bando de traidores hipócritas, mariquinhas bundas-mole de duas caras que não podem juntar forças para enfrentar alguns histéricos na internet.[…] Los historiadores recordarán el “liderazgo” demócrata (es un decir) como un puñado de traidores de doble cara, conspiradores y afeminados, que no pueden encontrar la fuerza para enfrentar unas pocas ruedas chillonas en Internet.
98Essa será a herança deles.Ese será su legado.
99Encarando esse clamor em casa, talvez não seja difícil de imaginar que muitos representantes do congresso que apoiaram a resolução começaram a retirar apoio à Resolução 106.Enfrentado a tal manifestación doméstica, quizás no es de extrañar que muchos de los mismos representantes del Congreso que apoyaron la resolución comenzaran a retractarse de la Resolución 106.
100É interessante notar, porém, que poucos desses blogueiros que se opuseram à resolução negaram que o genocídio armênio existiu.
101Em vez disso, mais uma vez, segurança nacional e objetivos da política exterior tomaram precedência sobre o que muitos armênios consideram uma questão de “justiça histórica”.Sin embargo, es muy interesante que pocos de los bloggers que se opusieron a la resolución de verdad negaran que el Genocio Armenio haya sucedido.
102Cribs and Ranting foi um deles [en]. It was a grand and appropriate gesture, befitting statesmen, by the US House of Representatives to officially dub the massacre of Armenians by the Ottoman Turks as “genocide”.En su lugar, una vez más, los objetivos de la seguridad nacional y la política exterior tuvieron prioridad sobre lo que la mayoría de los armenios consideran la cruzada de la “justicia histórica”.
103The US need not have made the first move on this, but it did it in line with its assumed role as a global leader, as a beacon of freedom to the rest of the world.
104Unfortunately, reality hit the House representatives, real hard.Cribs and Ranting fue uno de ellos:
105It is not the truth that prevails, even if it is a genocide.
106Usually it are the hard, cynical ground realities that win.
107Worried about antagonizing Turkish leaders, House members from both parties have begun to withdraw their support from a resolution backed by the Democratic leadership that would condemn as genocide the mass killings of Armenians nearly a century ago, reports The New York Times.
108Turkey has promised to turn over documents and support a conference to determine whether there was a genocide of Armenians. That conference would take years to convene, and maybe years to arrive at any conclusion.Fue un gran gesto muy apropiado, adecuado a los estadistas, por parte de los Representantes Oficiales de los Estados Unidos al denominar oficialmente la masacre de los armenios a manos de los otomanos turcos como “genocidio”.
109But it may now provide the House of Representatives a fig-leaf of an excuse to get out of the embarrassment their idealism got them into.
110Foi um gesto grandioso e apropriado, condizente com a posição de estadista, da Câmara dos Deputados dos Estados Unidos em oficialmente chamar o massacre dos armênios pelos turcos otomanos de “genocídio”.
111Os EUA não precisam dar o primeiro passo nesse caso, mas o fizeram em linha com o papel que assumiu de líder global, de baliza da liberdade para o resto do mundo.Los Estados Unidos no necesitan haber dado el primer paso en esto, pero lo hicieron en la línea de su rol asumido como líder global, como un faro de libertad para el resto del mundo.
112Infelizmente, a Câmara caiu na real, com um golpe duro.Desafortunadamente, la realidad golpeó a los representantes, y muy duro.
113Não é a verdade que prevalece, mesmo em caso de genocídio.No es la verdad la que prevalece, incluso si es un genocidio.
114Normalmente, é a dura, cínica realidade de pé no chão que vence.Usualmente son las más duras y cínicas realidades las que ganan.
115Preocupados em não contrariar os líderes turcos, membros do parlamento de ambos os lados começaram a retirar o apoio dado à resolução e apoiada por lideranças democráticas que condenaria como genocídio o assassinato em massa de armênios, há quase um século, deu no The New York Times.Preocupados por no contrariar a los líderes turcos, los miembros de ambos partidos han comenzado a retirar su apoyo de una resolución respaldada por el liderazgo demócrata, que condenaría como genocidio las matanzas masivas de armenios hace casi un siglo, reporta The New York Times.
116A Turquia prometeu abrir documentos e apoiar uma conferência apara determinar se houve ou não um genocídio de armênios.Turquía ha prometido consignar documentos y organizar una conferencia para determinar si hubo un genocidio de armenios.
117Essa conferência pode levar anos para acontecer, e talvez anos para chegar a alguma conclusão.Esa conferencia llevaría años de convocatoria y tal vez años para llegar a alguna conclusión.
118Mas pode ser que isso dê à Câmara de Deputados uma boa desculpa para escapar do constrangimento deixado pelo seu idealismo.Pero puede que ahora facilite a los Representantes una excusa para salir de la vergüenza en que su idealismo los metió.
119Deja vu - o mesmo aconteceu em 2000 [en] quando outra resolução reconhecendo o genocídio armênio estava para ser levada para votação no congresso.
120Não foi muito tempo antes dos blogueiros armênios como ArtMika do Unzipped começou a escrever mais [en] sobre assuntos que, para dizer a verdade, não deveriam surpreender ninguém. It seems that Bush + Turkey & co ‘succeded' again.Deja vu -lo mismo sucedió en el 2000 cuando otra resolución reconociendo el Genocidio Armenio estuvo a punto de llevarse al Congreso para una votación completa.
121A number of House members panicky withdrew their support as co-sponsors of the resolution. To get majority seems unlikely now, and House Speaker Nancy Pelosi may be forced to shelve or postpone it.No pasó mucho antes que los bloggers armenios como ArtMika en Unzipped comenzaron a escribir más sobre desenlaces que, para ser honestos, no debieron sorprender tanto a nadie:
122I felt kind of disgust when read the news (below, via iararat).Parece que Bush, Turquía & co. ‘ganaron' de nuevo.
123They used us or got used and then threw away… as usual. Pure ‘moral dimension' in politics.Un número de miembros del Parlamento retiraron con pánico su apoyo como co-patrocinantes de la resolución.
124ABC News' George Stephanopoulos reports: “According to Congressional and Bush administration sources, House Speaker Nancy Pelosi is now unlikely to bring a resolution which would label the deaths of Armenians in a conflict more than 90 years ago as “genocide”.
125Parece que Bush + Turquia e Companhia ‘ganharam' novamente. Um determinado número de parlamentares entraram em pânico e retiraram o apoio como cooperadores da resolução.Obtener la mayoría parece imposible ahora y la representante Nancy Pelosi parece forzada a archivarla o posponerla.
126Para conseguir a maioria, parece impossível agora, e a presidente da Casa, Nancy Pelosi, pode ser forçada a engavetar ou adiar a resolução.
127Eu senti meio que nojo quanto vi a notícia (abaixo, via iararat).Me sentí algo disgustado cuando leí las noticias (más abajo, vía iararat).
128Eles nos usaram ou foram usados e então se mandaram … como sempre.Nos usaron o llegaron a usarnos y nos desecharon… como es usual.
129Pura ‘dimensão moral' na política.Pura política de ‘dimensión moral'.
130George Stephanopoulos da ABC News relata: “De acordo com fontes no congresso e da administração de Bush, a presidente da casa Nancy Pelosi dificilmente conseguirá aprovar a resolução que rotularia as mortes de armênios em um conflito há mais de 90 anos como “genocídio”.
131Ainda assim, enquanto a história parece estar para se repetir com outra resolução sendo bloqueada por causa de preocupações com a guerra no Iraque e as relações EUA-Turquia, alguns precedentes interessantes aconteceram na blogosfera.
132Primeiro, como foi o caso do assassinato étnico do jornalista e editor armênio Hrant Dink [en] em Istambul, a blogosfera armênia foi mais definida por numerosas postagens de não-armênios. De verdade, a conversação global e na imprensa também procura opiniões de blogueiros e internautas.George Stephanopoulos de ABC News reporta: “De acuerdo al Congreso y a fuentes de la administración Bush, es poco probable que la representante Nancy Pelosi traiga ahora una resolución, que etiquetaría las muertes de los armenios, en un conflicto de hace más de 90 años, como “genocidio”.
133Um desses foi o Inside Higher Ed que publicou um artigo interessante sobre o papel da academia no debate sobre o genocídio Armênio. O artigo online permitiu comentários [en] ida mesma forma que uma postagem normal em blogue permite.Aún así, mientras la historia parece repetirse con otra resolución a punto de ser bloqueada, debido a preocupaciones acerca de la guerra en Irak y las relaciones turco-americanas, algunos precedentes interesantes sí ocurrieron en la blogósfera.
134Mais significante, talvez, e embora os blogueiros armênios e turcos evitaram discutir a Resolução 106 juntos online, alguns turcos tentaram alcançar os armênios através de seus blogues. Um desses foi o escritor turco, Mustafa Akyol [en], no The White Path.Primero, y como fue el caso de asesinato a principios de año del periodista armenio y editor Hrant Dink en Estambul, la blogósfera Armenia estuvo más definida por numerosos posts de no armenios.
135A few days ago a new friend of mine who happens to be an American Armenian played some beautiful songs for me that come from the deepest roots of her ethnic tradition.
136While I enjoyed the numinous rhythms of that magnetic Armenian music, I realized how similar they were to the tunes of the Turkish classical music that I have grown up hearing.
137“Despite all the political warfare,” I said to myself, “alas, look how similar we are.”De verdad, la conversación fue global y los medios también buscaron pedir opiniones de bloggers y usuarios de Internet.
138I actually have a similar feeling when I drive along the magnificent mosques and palaces of Istanbul, some of which were built by Armenian architects - men in fez who devoutly worshiped Christ and proudly served the Sultan.
139Well, we were the children of the same empire, weren't we? We actually lived side by side as good neighbors for centuries until the modern virus called “nationalism” descended upon us.Uno de esos fue Inside Higher Ed quien desarrolló un artículo interesante sobre el rol de las academias en el debate sobre el Genocidio Armenio.
140And then hell broke loose. Convey your message calmly, in other words, and it will be heard.El artículo en línea permitió comentarios de la misma forma que un post en un blog promedio.
141But don't try to impose it onto us. We are not a nation of monsters, but we do have a stubborn side.Más significativo quizás, y aunque los bloggers armenios y turcos evitaron discutir la Resolución 106 juntos en línea, fue que algunos turcos intentaron llegar a la etniaa armenia a través de sus blogs.
142When foreigners start to dictate our history to us, we tend to revert back to our grandmothers' stories.Uno de ellos fue el escritor turco, Mustafa Akyol, en The White Path:
143And if we will start listening to your narrative, that will not be because we are pushed into a corner by the politics of a powerful lobby, but because our hearts are touched by the memoirs of a terrible tragedy.
144Há alguns dias, um amigo meu que acontece de ser um americano-armênio, tocou algumas belas canções que vêem das mas profundas raízes de sua etnia.Hace unos días una nueva amiga mía, quien resultó ser armenio-americana, interpretó algunos hermosos temas para mí que vienen de las más profundas raíces de su tradición étnica.
145Enquanto eu me deliciava com os formidáveis ritmos daquela magnética música armênia, eu me dei conta do quão parecidas elas são com a música clássica turca que eu cresci ouvindo.Mientras disfrutaba los misteriosos ritmos de la atractiva música armenia, me di cuenta cuán similares eran a las tonadas de la música clásica turca que crecí escuchando.
146“Apesar de toda a guerra política” eu disse a mim mesmo, “oh! veja como somos parecidos”.“A pesar de toda la guerra política”, me dije, “ay, mira que similares son”.
147Na verdade, eu tenho um sentimento parecido quando dirijo entre as magnificentes mesquitas e palácios de Istambul, alguns dos quais foram construídos por arquitetos armênios, homens que devotadamente cultuavam Cristo e serviam ao Sultão com orgulho.De hecho siento algo similar cuando conduzco junto a las magníficas mezquitas y palacios en Estambul, algunos fueron construidos por arquitectos armenios -hombres en Fez quienes devotamente adoraban a Cristo y orgullosamente servían al Sultán.
148Bem, nós éramos os filhos do mesmo império, não éramos?Bueno, éramos los niños del mismo imperio, ¿no?
149De fato, vivemos lado a lado como bons vizinhos por séculos, até que um vírus moderno chamado “nacionalismo” caiu sobre nós.De hecho vivimos uno junto al otro como buenos vecinos por siglos, hasta que el virus moderno llamado “nacionalismo” descendió sobre nosotros.
150E aí foi o inferno.Y el infierno se desató.
151Passe a sua mensagem com calma, em outras palavras, e ela será ouvida.Expresen su mensaje con calma, en otras palabras, y será escuchado.
152Mas não tente a impor a nós.Pero no traten de imponérnoslo.
153Não somos uma nação de monstros, mas temos um lado teimoso.No somos una nación de monstruos, pero sí tenemos un lado rebelde.
154Quando estrangeiros começam a ditar a nossa história para a gente, tendemos a voltar às estórias de nossas avós.Cuando los extranjeros comienzan a escribir nuestra propia historia, solemos revertir las historias de nuestras abuelas.
155E se começarmos a ouvir as suas narrativas, não será porque fomos encurralados em uma esquina por políticos de um lobby poderoso, mas porque nossos corações foram tocados pelas memórias de uma tragédia terrível.Y si comenzáramos a escuchar su narrativa, no será porque estemos arrinconados por la política de una presión poderosa, sino porque nuestros corazones son tocados por los recuerdos de una terrible tragedia.
156Além de Raffi Kojian no Cilicia.com e eu mesmo, poucos blogueiros armênios escolheram tomar parte do que pode ser considerado um convite para a discussão e o debate.Aparte de Raffi Kojian en Cilicia.com y de quien escribe, pocos bloggers armenios decidieron participar en la que puede ser considerada una invitación a discutir y debatir.
157No geral, as blogosferas turcas e armênias permaneceram polarizadas e isoladas uma da outra, embora tanto o Talk Turkey quanto o Blogian foram exceções notáveis.En general, las blogósferas armenias y turcas permanecieron polarizadas y aisladas una de la otra, aunque Talk Turkey y Blogian fueron las notables excepciones.
158Tomara que, com a resolução continuando em pauta nas discussões nos círculos políticos americanos, mais blogueiros armênios e turcos se comunicarão nesse assunto.Con optimismo, mientras la resolución continua siendo discutida en los círculos políticos americanos, habrá más ejemplos de bloggers armenios y turcos comunicándose entre ellos sobre este y otros temas.
159Certamente, e ainda que a sorte da Resolução 106 da Câmara permaneça incerta, Global Voices continuará a manter seus leitores atualizados com as últimas notícias.Ciertamente, y aunque el destino de la Resolución 106 permanece incierto, Global Voices continuará manteniendo a los lectores al día en los más recientes avances.
160Até agora, as últimas postagens na blogosfera representam os dois principais pontos de vista em circulação - que o genocídio armênio aconteceu e que deve ser reconhecido ou que ele aconteceu, mas a resolução nos Estados Unidos não é o caminho para acertar o que a maioria considera um erro histórico.
161While I understand the need to maintain good relations with an Islamic democracy, NATO member, and strategic ally, we cannot play along with Turkey's policy of whitewashing history and suppressing dissent. The United States cannot be a moral leader in the world if we only stand up for human rights issues when economic and strategic interests aren't at stake.Hasta entonces, los más recientes posts de la blogósfera representan los dos puntos de vista principales en circulación -que el Genocidio Armenio sucedió y debe ser reconocido, o que sucedió, pero la resolución en los Estados Unidos no es la forma de corregir lo que muchos consideran un error histórico:
162As the bill's sponsor, Rep. Adam Schiff (CA-29) asks: “How can we take effective action against the genocide in Darfur if we lack the will to condemn genocide whenever and wherever it occurs?”Mientras entiendo la necesidad de mantener buenas relaciones con una democracia islámica, con un miembro de NATO y un aliado estratégico, tampoco podemos jugar con la política turca de encubrir la historia y oprimir la disensión.
163Enquanto eu entendo a necessidade de manter boas relações com uma democracia islâmica, membro da OTAN e aliado estratégico, não podemos jogar do lado da política da Turquia de ocultar a história e suprimir dissidências.
164Os Estados Unidos não podem ser um líder moral no mundo se a gente apenas defende questões de direitos humanos quando interesses econômicos e estratégicos não estão em risco.Los Estados Unidos no pueden ser un líder moral en el mundo si solo nos levantamos por los derechos humanos cuando intereses económicos y estratégicos no estén en juego.
165Como o congressista, Rep. Adam Schiff (CA-29) pergunta:Como el patrocinante de la cuenta, Rep. Adam Schiff (CA-29) pregunta:
166“Como podemos tomar medidas eficientes contra o genocídio em Darfur se nos falta a vontade de condenar genocídio, seja qual for o local e a época em que ele tenha acontecido?”“¿Cómo podemos tomar acciones efectivas contra el genocidio en Darfur si nos falta la voluntad de condenar el genocidio cuando y donde sea que ocurra?”
167Georgetown University College Democrats [en]Georgetown University College Democrats:
168Is there an example of more extreme, hypocritical arrogance than the U.S. Congress, and other politicians, as well as newspapers columnists and human activists attempting to have a resolution passed acknowledging the Armenian genocide by Turkey?
169The fact that the U.S. Congress wants to pass a resolution regarding the genocide that Turkey has committed, but has not said anything about the genocides the United States is responsible for, shows that passing these type of resolution is completely meaningless.¿Hay un ejemplo de la más hipócrita y extrema arrogancia que la del Congreso de los Estados Unidos, y de otros políticos, así como de columnistas de diarios y activistas de derechos humanos intentando que aprueben una resolución reconociendo el genocidio armenio en Turquía?
170Existe algum exemplo de mais extrema, hipócrita arrogância do Congresso Americano, e outros políticos, assim como colunistas de jornais e ativistas de direitos humanos tentando que uma resolução reconhecendo o genocídio armênio pelos turcos seja aprovada?
171O fato de que o Congresso Americano deseja passar uma resolução relacionada ao genocídio que a Turquia cometeu, mas não disse nada sobre os genocídios pelos quais os Estados Unidos são responsáveis mostra que passar esse tipo de resolução não significa absolutamente nada.El hecho que el Congreso de los Estados Unidos quiera ordenar una resolución con respecto al genocidio que ha cometido Turquía, pero no haya dicho nada de los genocidios que ha cometido Estados Unidos, demuestra que aprobar este tipo de resoluciones es completamente inútil.
172GettingTruth [en]Getting Truth:
173Two days ago, I lauded George Bush for having the courage to meet publicly with the Dalai Lama.Hace dos días, alabé a George Bush por tener el valor de reunirse públicamente con el Dalai Lama.
174Today I am embarassed to note that the American Congress has succumbed to the pressure exerted upon it by the Bush White House by refusing to recognize the Armenian Genocide. […]
175We are not talking here about a compromise on a tax treaty, a trade-off on a bill to support pork producers if someone supports your wheat farmers.
176We are talking about the killing of 1.5 million people. Recognizing genocide for what it is will not bring the dead back.Hoy me avergüenza notar que el Congreso americano ha sucumbido a la presión ejercida por la Casa Blanca de Bush al negarse a reconocer el Genocidio Armenio. […]
177But it will do justice to their memory and let others know that there will be no negotiating or compromising on the issue. Shame on Bush and shame on the US Congress.No estamos hablando aquí acerca de un compromiso sobre un tratado de impuestos, un acuerdo sobre una cuenta para apoyar a los productores porcinos si alguien apoya a sus productores de trigo.
178Há dois dias, eu aplaudia George Bush por ter tido a coragem de se encontrar em público com Dalai Lama.
179Hoje eu estou envergonhado em notar que o Congresso Americano sucumbiu à pressão colocada sobre ele pela Casa Branca de Bush ao se recusar a reconhecer o genocídio armênio. […]
180Não estamos falando aqui de um acordo sobre um tratado de impostos, um sacrifício de um projeto de lei para dar apoio aos nossos criadores de porco se alguém apoiar os seus produtores de trigo.
181Estamos falando da matança de 1.5 milhões de pessoas.Estamos hablando del asesinato de 1.5 millones de personas.
182Reconhecimento do genocídio como o que é não trará os mortos de volta.Reconocer el genocidio por lo que es no traerá de regreso a los muertos.
183Mas fará justiça à suas memórias, e deixar os outros saberem que não haverá negociações ou cessão nesse assunto.Pero hará justicia a su memoria y dejará que otros sepan que no habrá negociaciones ni acuerdos sobre el tema.
184Vergonha para Bush e para o Congresso Americano.Que vergüenza Bush y que vergüenza el Congreso.
185University of Alabama Faculty of Law [en]University of Alabama Faculty of Law:
186There seems little historical doubt that the Armenian massacre was indeed genocide.Parece haber una pequeña duda histórica de que la masacre armenia fue de hecho un genocidio.
187The eye-witness accounts of the time are overwhelming, and Ottoman government documents talking openly about eliminating the Armenians as a people group are plentiful from the period 1915-1917.Los relatos de testigos de la época son conmovedores, y los documentos del gobierno otomano hablando abiertamente de eliminar a los armenios como grupo de gente son abundantes del período 1915-1917.
188But with the U.S. dependent on the friendship of Turkey to support a difficult war in Iraq, it seems at the very least an ill-timed notion to rub Turkey's face in the judgment of history.
189True, all Armenians and American-Armenians will feel affirmed by official American national recognition of the injustice they suffered. But isn't it more important that the Turks themselves should finally come to acknowledge the truth of what happened to the Armenians 92 years ago?Pero con la dependencia de los Estados Unidos en la amistad de Turquía para apoyar una difícil guerra en Irak, parece al menos una noción inoportuna para restregar el rostro de Turquía en el juicio de la historia.
190That may yet take decades to come to pass. Assuredly, it won't be hastened by this week's Congressional resolution.Es verdad, todos los armenios y armenio-americanos se sentirán afirmados con el reconocimiento nacional oficial americano de la injusticia que sufrieron.
191And what if resupplying American troops in Iraq is seriously compromised by a Turkish curtailment of U.S. base usage in Turkey?
192To rephrase Congressman Lantos' well-stated dilemma: “Is the gratification of wounded Armenian sensibility worth the possibly serious risk that could ensure to American forces in wartime?” […]Pero ¿no es más importante de hecho que los propios turcos finalmente deberían reconocer la verdad de lo que le pasó a los armenios hace 92 años?
193Há poucas dúvidas históricas de que o massacre na Armênia foi de fato genocídio.Eso puede tomar décadas para que llegue a pasar.
194Os depoimentos de testemunhas da época são decisivos, e são muitos os documentos do governo otomano falando abertamente da eliminação dos armênios enquanto grupo de pessoas entre os anos 1915 e 1917.
195Mas com os EUA dependentes da amizade da Turquia para apoiar uma guerra difícil no Iraque, parece ser, pelo menos, um momento inoportuno para esfregar o julgamento da história da cara da Turquia.
196É verdade que todos os armênios e americanos-armênios sentirão reconhecimento se houver reconhecimento oficial na América das injustiças que eles sofreram.Con toda certeza, no se apresurará por la resolución del Congreso de esta semana.
197Mas não seria mais importante que os próprios turcos reconhecessem a verdade sobre o que aconteceu com os armênios 92 anos atrás? Isso deve ainda demorar décadas para acontecer.¿Y qué pasaría si el reabastecimiento de las tropas americanas en Irak es seriamente comprometido por un cese turco de ayuda de la base de los Estados Unidos?
198Certamente não será precipitado pela decisão no Congresso essa semana. E o que aconteceria se o reabastecimento das tropas americanas for seriamente comprometido por uma redução do apoio turco na base americana na Turquia?Se replantea el dilema bien establecido del Congresista Lantos: “¿La gratificación de la sensibilidad americana herida vale por los riesgos serios que podrían asegurar a las fuerzas americanas en la guerra?” […]
199Colocando em outras palavras o bem colocado dilema do congressista Lantos: “A gratificação da sensibilidade machucada dos armênios vale os sérios riscos possíveis que poderiam acontecer às forças americanas em época de guerra?” […]
200Implications [en]Implications:
201The Armenian Observer também traz um resumo [en] do que os blogueiros armênios na República e em diáspora escreveram sobre a resolução, e há uma cobertura completa no blogue Oneworld Multimedia.The Armenian Observer también publica un resumen de lo que los bloggers armenios en la República, así como en la diáspora, escribieron sobre la resolución y hay una cobertura completa en el blog Oneworld Multimedia.
202Por agora, a notícia parece estar certa de ter continuidade.Por ahora, la historia está lista para continuar.
203Sobrevivente do genocídio, Arax, Região de Armavir, República da ArmêniaSobreviviente del Genocidio, Arax, Región de Armavir, República de Armenia
204Todas as fotografias © Onnik Krikorian / Oneworld Multimedia 2005-6Todas las fotografías © Onnik Krikorian / Oneworld Multimedia 2005-6
205(texto original de Onnik Krikorian)Escrito por Onnik Krikorian.
206O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.
207Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
208Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.
209Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui