# | por | spa |
---|
1 | Brasil: Protesto em repúdio ao uso de ditabranda pela Folha | Brasil: Protesta por editorial sobre la “dictablanda” |
2 | No dia 17 de fevereiro, a Folha de São Paulo fez uma avaliação da vitória de Hugo Chávez no referendo que permite re-eleições por tempo indeterminado na Venezuela em um editorial chamado “Limites a Chávez”. | El 17 de febrero, el periódico Folha de São Paulo se refirió a la victoria de Hugo Chávez en el referendo que abre el camino para la reelección indefinida en Venezuela en un editorial [pt] llamado “Límites a Chávez”. |
3 | No artigo, a Folha colocou Hugo Chávez, Alberto Fujimori e os ditadores militares da América do Sul nos anos 60/70 no mesmo saco. | En el texto, Folha mete en la misma bolsa a Hugo Chávez, Alberto Fujimori y los dictadores sudamericanos de las décadas de 1960 y 1970. |
4 | O jornal, em seguida, chamou a ditadura militar brasileira de ditabranda, sugerindo que o período que se seguiu ao golpe de estado de 1964 foi ameno. | Luego, la publicación denomina Ditabranda (“dictablanda”) a la dictadura militar brasileña, sugiriendo que el periodo posterior al golpe de estado de 1964 [Ing] fue suave. |
5 | O editorial diz: | El editorial dice [pt]: |
6 | “(…) Mas, se as chamadas ‘ditabrandas' - caso do Brasil entre 1964 e 1985 - partiam de uma ruptura institucional e depois preservavam ou instituíam formas controladas de disputa política e acesso à Justiça -, o novo autoritarismo latino-americano, inaugurado por Alberto Fujimori no Peru, faz o caminho inverso. | “(…) Pero si las llamadas ‘dictablandas' -[como en] el caso de Brasil entre 1964 y 1985- partían de una ruptura institucional y después preservaban o instituían formas controladas de disputa política y acceso a la justicia-, el nuevo autoritarismo latinoamericano, inaugurado por Alberto Fujimori en Perú, sigue el camino contrario. |
7 | O líder eleito mina as instituições e os controles democráticos por dentro, paulatinamente”. | El líder electo mina paulatinamente las instituciones y los controles democráticos por dentro”. |
8 | Houve um grande número de reações na blogosfera em repúdio a esse editorial, uma petição juntou mais de 7.500 assinaturas em uma semana, e nesse sábado o evento foi para o mundo offline. | Hubo innumerables reacciones a este editorial en la blogosfera, una petición [pt] recogió más de 7.500 firmas en una semana y este sábado la protesta pasó del mundo virtual al mundo real. |
9 | Blogueiros de São Paulo e de outras partes do país, sendo que alguns viajaram 20 horas de ônibus para chegar lá, fizeram uma manifestação na frente da sede do jornal. | Blogueros de São Paulo y de otras partes del país, algunos de los cuales viajaron hasta 20 horas en bus [pt] para llegar, protestaron frente a las oficinas del periódico. |
10 | O evento foi organizado no decorrer de uma semana, por meio do propaganda boca a boca. | El evento fue organizado y difundido por boca a boca virtual durante más de una semana. |
11 | Durante as 3 horas de protesto, os manifestantes puderam blogar ao vivo diretamente do local, graças a uma rede wi-fi com infra-estrutura com base no linux e software livre. | Durante la concentración de 3 horas, los manifestantes bloguearon en directo desde allí mediante una red inalámbrica con tecnología de código abierto y linux [pt]. Mientras se acercaba la hora de comenzar, Guto Carvalho anunciaba [pt] en Twitter: |
12 | Quando o horário de início da manifestação aproximava-se, Guto Carvalho anunciou no Twitter: | La red inalámbrica está arriba, ya todos pueden conectar los celulares, los gadgets y empezar a twittear y a bloguear aquí desde el evento #ditabranda. |
13 | Acesse o agregador ao vivo para ver todas as reações. | Pueden mirar el agregador en directo [pt] para ver toda la actividad. |
14 | Um dos blogues participantes, o Economia Solidária observa a força da blogosfera: | Economia Solidária [pt], uno de los blogs participantes, hace notar el poder de la blogosfera: |
15 | Alguns dias atrás o google pouco acusava se pesquisado “ditabranda”, hoje já são 172.000 resultados. | Hace unos días, Google poco mostraba si se buscaba “ditabranda”, hoy ya son 172.000 resultados. |
16 | Essa foi a primeira foto, tirada por gutocarvalho e publicada via TwitPic. | Aquí está la primera foto, publicada por gutocarvalho vía TwitPic. Y @joildo [pt] retwittea y comenta: |
17 | O @joildo retuita e comenta: | “La materialización de una protesta organizada desde internet” |
18 | “A materialização de um protesto organizado a partir da internet” A blogosfera fala - e o papo não é nada brando | Hay más imágenes de las protestas en http://www.flickr.com/photos/tags/ditabranda/ y videos en esta lista de reproducción de YouTube. |
19 | Eduardo Guimarães, um dos organizadores do protesto e a mente blogueira por trás da ONG Movimento dos Sem Mídia, postou vários artigos sobre o uso do neologismo. | Eduardo Guimarães [pt], uno de los organizadores de la protesta y la mente bloguera detrás de la ONG “Movimiento de los Sin Medios”, ha publicado unos cuantos artículos sobre el uso del neologismo. |
20 | Em um deles, ele diz que as reações dos leitores nas outras postagens fizeram com que ele se desse conta de que não foi o único a sentir um arrepio na espinha ao ler o editorial da Folha. | En uno de ellos, dice que las reacciones de los lectores a sus otras entradas le hicieron darse cuenta que el editorial del Folha les hizo dar escalofrío a muchas personas. |
21 | Ele pergunta se o editorial teria sido fruto de “Saudosismo ou projeto”: | Pregunta si fue “¿nostalgia o ‘proyecto'?” |
22 | Todos nos arrepiamos porque faz sentido, ainda que inconscientemente, entender que, quando todas as opções para retomar o poder pelas vias democráticas faltam, esses que já engendraram ditaduras, defenderam-nas e com elas colaboraram, não custa muito para terem novas idéias do tipo. | A todos se nos pone la piel de gallina porque tiene sentido, aun inconscientemente, entender que, cuando todas las opciones para retomar el poder por las vías democráticas fallan, a aquellos que han engendrado dictaduras, las defendieron y colaboraron con ellas, no les toma mucho tiempo salir con nuevas ideas de ese tipo. |
23 | Quando se fala em imprensa golpista, muitos entendem que é porque ela tentou derrubar Lula com o escândalo do mensalão, mas não é. | Cuando se habla de “prensa golpista”, muchos creen que es porque los medios han tratado de tumbar a Lula con el escándalo de las mensualidades, pero no es así. |
24 | A razão é bem outra. | La razón es bien distinta. |
25 | A razão é a de que essa imprensa já derrubou vários presidentes no decorrer da história, alguns tendo sido “derrubados” naquele sentido que os traficantes de drogas costumam dar ao abate de seus desafetos. | La razón es que la prensa ya ha tumbado varios presidentes en el transcurso de la historia, algunos “derrocados” de la misma manera que los narcotraficantes suelen asesinar a sus enemigos. |
26 | Muitos blogueiros publicaram a imagem abaixo, uma charge desenhada por Latuff especialmente para o protesto mostrando Vladimir Herzog morto, bebendo caipirinha. | Varios blogueros han publicado la siguiente imagen, dibujada por Latuff especialmente para la protesta, que muestra a Vladimir Herzog [Ing] muerto bebiendo caipirinha [Ing], con la leyenda “La dictadura militar del Brasil, según Folha de São Paulo”. |
27 | Herzog, um acadêmico e jornalista judeu, foi torturado até a morte pelo aparato repressivo do estado em 1975. | Herzog fue un académico y periodista judío brasileño que fue torturado hasta la muerte por el aparato represivo estatal en 1975. |
28 | Naquela época, os militares já estavam no poder há mais de dez anos. | Para entonces, los militares llevaban en el poder más de diez años. |
29 | Pinto diz: | Pinto [pt] dice: |
30 | Fixo-me na imagem. | Me fijaré en la imagen. |
31 | Um jornal dos que o subvencionam e já se disse “o das Diretas” logrou este impensável: subverteu um ícone dos Anos de Chumbo e o tornou objeto de escracho não contra quem o produziu, mas contra quem deveria combatê-lo antes de qualquer coisa. | Un periódico de los que decían estar a favor de las “elecciones directas” logró este “impensable”: destruyó un icono de los años de plomo y lo convirtió en objeto de escarnio no contra quien lo produjo [es decir, la dictadura], sino contra quienes deberían combatirlo antes que nada. |
32 | Compreenda-me bem. | Compréndanme bien. |
33 | Não me incomoda o escracho em si. | No me incomoda el escarnio en sí. |
34 | À memória do Vlado dano pior fizeram os milicos. | A la memoria de Vlado [Herzog] le hicieron más daño los “milicos”. |
35 | Tento aceitar, embora seja difícil, que justo um jornal tenha sido a força-motriz dessa guinada semântica. | Trato de aceptar, así sea difícil, que precisamente un periódico haya sido la fuerza motriz de este cambio semántico. |
36 | Celso Lungaretti notou que a Folha não deu a devida atenção a todas as mensagens reclamando do editorial na seção de cartas do leitor. | Celso Lungaretti [pt] observa que el periódico no reconoció correctamente todas las quejas contra el editorial en su sección de cartas al director. |
37 | Na primeira semana, o jornal teria dado espaço proporcional às cartas que recebeu, das quais 13% foram relacionadas ao caso “ditabranda”. | En la primera semana, la publicación les dio una atención proporcional a las cartas recibidas, un 13% de las cuales tenía relación con el caso de la “dictablanda”. |
38 | Mas isso não durou até a semana seguinte: | Pero eso no continuó la semana siguiente: |
39 | Já na semana de 22 a 28 de fevereiro, a proporção de mensagens sobre a “ditabranda” até cresceu, para 20%. | En la semana del 22 al 28 de febrero, la proporción de mensajes sobre la “dictablanda” creció hasta el 20%. |
40 | O que diminuiu foi o interesse da Folha em destacar uma discussão que se tornava cada vez mais indigesta para ela. | Lo que disminuyó fue el interés de Folha de destacar una discusión que se volvía cada vez más indigerible para ella. |
41 | Portanto, dentre as 69 notas que saíram no Painel do Leitor, míseras quatro (5,8%) abordavam o assunto que, para o público do jornal, era o mais importante do período, à frente até do “Governo Lula” e da “crise econômica”, sobre os quais apenas 6,4% e 5,3% dos leitores, respectivamente, sentiram-se compelidos a escrever à Folha. | Por lo tanto, de las 69 notas que salieron en el Panel del Lector, miserables cuatro (5,8%) abordaban el tema que, para el público del diario, era el más importante del periodo, más incluso que el del “gobierno Lula” y la “crisis económica”, sobre los cuales solo el 6,4% y el 5,3% de los lectores, respectivamente, se sintieron obligados a escribir al Folha. |
42 | O número total de reclamações durante o período de dez dias após o 17 de fevereiro foi de 174 cartas. | El número total de quejas en el periodo de diez días que comenzó el 17 de febrero fue de 174. |
43 | Apesar de não ser parte do trabalho do ombudsman analisar as opiniões publicadas nos editoriais do jornal, Carlos Eduardo Lins da Silva também achou que a resposta da Folha foi inaceitável já na primeira semana: | A pesar que la labor de un defensor del lector no incluye abordar las opiniones publicadas por el periódico en editoriales o columnas de opinión, el defensor del lector del diario, Carlos Eduardo Lins da Silva, también dice que la respuesta de Folha ha sido insuficiente [pt] en la primera semana: |
44 | Um editorial com referência ao regime militar brasileiro provocou cartas publicadas no “Painel do Leitor”. | Un editorial con referencia al régimen militar brasileño provocó [varias] cartas publicadas en el ‘Panel del lector'. |
45 | Resposta da Redação a duas delas na sexta foge do padrão de cordialidade que julgo essencial o jornal manter com seus leitores. | La respuesta de la redacción a dos de ellas el viernes se sale del patrón de cordialidad que juzgo esencial que el periódico mantenga hacia sus lectores. |
46 | A Folha perdeu pelo menos um leitor. | Folha ha perdido al menos un lector. |
47 | A atitude do jornal fez Idelber Avelar tomar a decisão de cancelar a assinatura que tinha no serviço online do grupo, o UOL. | La actitud del periódico ha hecho que Idelber Avelar [pt] tomara la decisión de cancelar su suscripción al servicio en línea del grupo Folha. |
48 | Ele também confirmou a sua tese de que os funcionários da grande imprensa não têm a menor idéia sobre a importância de seus leitores, que agora podem participar e ter uma voz. | También confirmó su hipótesis de que quienes trabajan en los medios masivos no tienen idea alguna de la importancia de los lectores, quienes ahora pueden participar y hacerse sentir con fuerza. |
49 | Agora que a internet é a plataforma principal para protestos, “eles seguem colocando a culpa da febre no termômetro”. | Ahora que internet es la plataforma clave para la protesta, “le echan la culpa de la temperatura al termómetro”. |
50 | Ele comenta: | Dice él: |
51 | Todas as fontes confirmam que o impacto do episódio fez com que se batessem muitas cabeças na redação da Folha de São Paulo. | Todas las fuentes confirman que el impacto del caso ha hecho que se dieran contra la pared muchas cabezas en la redacción del Folha de São Paulo. |
52 | Sem saber muito bem como lidar com a grande repercussão, sem ter a dignidade de se desculpar, desprovido da transparência de repensar a sua colaboração com a ditadura, o jornal embarcou numa sequência de emendas que pioraram muito um já péssimo soneto. | Sin saber muy bien cómo lidiar con la gran repercusión, sin tener la dignidad de disculparse, [y] desprovisto de la transparencia de pensar de nuevo su colaboración con la dictadura, el diario se embarcó en una secuencia de enmiendas que empeoró aun más un ya pésimo soneto. |
53 | Publicaram umas poucas linhas de Benevides e de Comparato, sem resposta injuriosa mas sem retratação. | Publicaron unas pocas líneas de Benevides y de Comparato, sin una respuesta injuriosa pero sin retractación tampoco. |
54 | Escalaram um colunista, Fernando Barros e Silva, para “discordar” do editorial num texto cuja ênfase maior era uma bizarra comparação entre a metáfora usada por Comparato - de que o jornal deveria se desculpar ajoelhado em praça pública - e os métodos da Revolução Cultural chinesa (haja liberdades com as metáforas alheias!). | |
55 | O coroamento foi um post de Marcelo Coelho que afirmava que “há pelo menos 30 anos, a Folha reprova o autoritarismo”, omitindo a simples matemática de que em 1979 a Folha já tinha 15 anos de leais serviços prestados à ditadura militar. Sugestão de leitura | Contrataron un columnista, Fernando Barros e Silva, para “disentir” del editorial en un texto cuyo mayor énfasis era una extraña comparación entre la metáfora usada por Comparato -de que el diario debía disculparse de rodillas en plaza pública- y los métodos de la Revolución Cultural en la China (¡qué libertades con las metáforas ajenas!). |
56 | Brasil: Nunca Mais - Livro que documenta as torturas que ocorriam no Brasil na época da ditadura militar, 1964-1979, preparado secretamente pela Arquidiocese de São Paulo. No Global Voices: Brasil: Luz nos dias de escuridão da ditadura | La que rebosó la copa fue una entrada de Marcelo Coelho que afirmaba que “[desde] hace por lo menos 30 años, Folha reprueba el autoritarismo”, omitiendo el simple cálculo de que en 1979 Folha ya llevaba 15 años de leales servicios prestados a la dictadura militar. |
57 | Atualização: 08/03/2009 | Lecturas recomendadas: |
58 | Na sua edição de domingo, a Folha pediu desculpas finalmente. | En su edición dominical Folha finalmente pidió disculpas [pt]. |
59 | Eles também cobriram o protesto. | El periódico también cubrió la protesta [pt]. |
60 | Mas para Antônio Melo, ainda não é o suficiente: | Pero para Antônio Melo [pt] todavía no es suficiente: |
61 | A pressão fez a Folha recuar. | La presión hizo que Folha reculara. |
62 | Hoje o jornal publica nota em que o diretor de Redação e herdeiro do jornal, Otavio Frias Filho, reconhece que foi um erro chamar a ditadura brasileira de ditabranda. | Hoy el diario publica una nota en la que el jefe de redacción y heredero del periódico, Otavio Frias Filho, reconoce que fue un error llamar “dictablanda” a la dictadura brasileña. |
63 | Menos mal. | Menos mal. |
64 | No entanto, Otavinho, como é conhecido, insiste em atropelar a realidade ao fazer interpretação literal de uma carta do professor Fábio Konder Comparato, e, pior, volta a ofender o professor e a professora Maria Victória Benevides, chamando-os de “democratas de fachada”. | Mientras tanto, Otavinho, como es conocido, insiste en atropellar la realidad al interpretar literalmente una carta del profesor Fábio Konder Comparato, y peor aún, vuelve a ofender al profesor y a la profesora Maria Victória Benevides, llamándolos “demócratas de fachada”. |
65 | Com isso ele consegue corrigir-se no essencial, mas, como um legítimo neocon, cai atirando. | Con esto consigue él corregirse en lo esencial, pero, como un legítimo neocon, sigue lanza en ristre. |
66 | Sua expectativa com a nota é tentar transformar o mea culpa a que se viu obrigado de uma “quase derrota” em uma “quase vitória”. | Su expectativa con la nota es intentar transformar de “cuasi derrota” en “cuasi victoria” el mea culpa al que se vio obligado. |
67 | Erra novamente. | Se equivoca otra vez. |