Sentence alignment for gv-por-20110209-16555.xml (html) - gv-spa-20110212-52513.xml (html)

#porspa
1Global: Refexões sobre harmonia ecumênica e paz mundialGlobal: Reflexiones sobre la armonía interreligiosa y la paz mundial
2Depois do bombardeio em pleno ano novo [en] que matou 21 pessoas na porta de uma Igreja Católica no Egito, a solidariedade e o apoio mútuos entre pessoas de diferentes crenças floresceram no país.Luego del atentado de Nochevieja en Egipto que mató a 21 personas en las afueras de una iglesia cristiana, la solidaridad y el apoyo entre creencias floreció en el país.
3Milhares de muçulmanos deram um passo corajoso para evitar a repetição do episódio na missa de Natal da Igreja Cóptica, poucos dias mais tarde, voluntariando-se para servir de barreira humana para deter possíveis bombardeadores [en].Miles de musulmanes dieron un paso audaz para evitar la repetición de un atentado en los servicios de la víspera de la Navidad Copta unos días más tarde, ofreciéndose de voluntarios para servir como escudos humanos y disuadir a potenciales terroristas [en].
4Dentre aqueles cidadãos que mostraram solidariedade estava Ibn Abdel Aziz [ar].Entre los que mostraron solidaridad estuvo Ibn Abdel Aziz.
5Com um choro preso na garganta, o blogueiro escreve uma carta aberta [en] aos seus amigos, colegas e vizinhos cristãos:Sintiendo ganas de llorar, el blogger egipcio escribe una carta abierta [ar] a sus amigos cristianos, colegas y vecinos:
6Juro por Deus, agora que estou para me tornar pai pela primeira vez, que eu farei o que devo fazer para ensinar a meu filho o que eu sei e fazer dele uma pessoa melhor do que eu, que sua mãe, seus avós, em todos os sentidos possíveis, e isso é o que posso fazer.Juro hoy a Dios, y estoy a punto de convertirme en padre por primera vez, que haré lo que debo hacer para enseñar a mi bebé lo que sé y que lo haga mejor que yo, que su madre y sus abuelos en todos los sentidos posibles, y esto es lo que puedo hacer.
7Peço a Deus que quando eu morrer deixe para trás uma família que conhece a Deus como Deus quer.Ruego a Dios que cuando muera, deje atrás una familia que conoce a Dios como Dios quiere.
8Uma família que clama por justiça, mas que primeiro é justa.Una familia que pida justicia, mientras que la aplican para sí mismos primero.
9Uma família que odeia a injustiça, faz a auto-critica, combate o ódio, o descrédito, a discriminação e todas as outras doenças humanas como puder.Una familia que odie como pueda la injusticia, la auto-crítica, la lucha de odio, el empañamiento, la discriminación y el resto de las enfermedades humanas.
10E como uma pessoa que faz parte da maioria, conheço bem a minha responsabilidade para com as outras religiões, seitas ou minorias étnicas.Y como una persona de la mayoría, conozco bien mi responsabilidad hacia las otras minorías religiosas, sectarias o étnicas.
11Queria que todos os muçulmanos conhecessem essa responsabilidade.Desearía que todos los musulmanes conocieran esta responsabilidad.
12Finalmente Não tenho palavras para descrever o que sinto É apenas um pensamento aleatório É o meu fardo falando, É como eu sou, E permitam-me ficar ao lado de vocês (cristãos) e aceitem minhas condolências.Por último, Me quedo sin palabras para describir lo que siento, Esta es sólo una opinión al azar, Esta es mi carga expresada, Este soy yo tal y como soy, Y permítanme estar a su lado y recibir las condolencias con ustedes (los cristianos).
13E que seja dito: Que Deus lhes dê as condolênciasY decir: Que Dios les dé su condolencia.
14Notícias de tolerância entre pessoas de crenças diferentes, como esta, geralmente não alcançam as manchetes dos jornais.Noticias de la tolerancia entre personas de diferentes religiones, como la anterior, no suelen encontrar su camino a los titulares.
15As forças da intolerância recebem mais destaque na imprensa, e em tempos como estes, fica difícil ouvir vozes que preguem os valores universais do respeito e compreensão mútuos.La fuerza de la intolerancia religiosa es más prominente en los medios y, en momentos como este, puede ser difícil de escuchar las voces predicando los valores universales de respeto y entendimiento mutuo.
16Para dar a pessoas que trabalham com esses valores a oportunidade de amplificar a mensagem, a Organização das Nações Unidas designou a primeira semana de fevereiro de cada ano como a Semana Mundial da Harmonia Ecumênica [en] envolvendo todas as religiões, crenças e credos.Para dar una oportunidad a las personas que trabajan para el entendimiento y el diálogo entre religiones para difundir el mensaje, las Naciones Unidas designaron la primera semana de febrero de cada año como la Semana Mundial de la Armonía [en] entre todas las religiones, los credos y creencias.
17A partir de 2011, todos os países foram convidados a:A partir de 2011, se les pidió a todos los Estados del mundo que:
18“apoiar, voluntariamente, no decorrer da semana a propagação da mensagem de harmonia e boa vontade ecumênicas baseada no tema Amor a Deus e Amor ao Próximo, ou com base no Amor ao Bem e Amor ao Próximo, em igrejas, mesquitas, sinagogas, templos e outros lugares de culto em todo o mundo, cada qual segundo as suas próprias tradições ou convicções religiosas.”“apoyaran, de forma voluntaria, la propagación del mensaje de la armonía interreligiosa y la buena voluntad en las iglesias del mundo, mezquitas, sinagogas, templos y otros lugares de culto durante la semana basada en el Amor de Dios y el Amor del Prójimo, o basada en el Amor del Bien y el Amor del Prójimo, cada uno según sus propias tradiciones religiosas o convicciones”.
19Foto de choconancy no flickr.Foto del usuario en Flickr choconancy.
20CC BY-NC-SA 2.0CC BY-NC-SA 2.0
21Por que o diálogo ecumênico - cujo significado é cooperação entre religiões e entre a religião e a ciência - e a harmonia ecumênica - que significa ausência de ódio entre pessoas de diferentes crenças - são tão importantes assim?¿Por qué es tan importante el diálogo interreligioso -que significa cooperación entre religiones y entre la religión y la ciencia- y la armonía entre religiones -es decir, la ausencia de odio entre personas de diferentes religiones?
22Porque todos querem viver em paz.Porque todos quieren vivir en paz.
23Da cidade do México, Marvin Lance Wiser compartilha a sua experiência e explica porque o diálogo entre crenças é um componente importante [en] para a manutenção da estabilidade cívica e internacional:Desde Ciudad de México, Marvin Lance Wiser comparte su propia experiencia y explica por qué el diálogo interreligioso es un componente crítico [en] para el mantenimiento de la estabilidad internacional y cívica:
24As tradições religiosas de uma pessoa não deveriam ser separadas da sua identidade pessoal quando ela entra no palco cívico.Las tradiciones de fe no deberían ser separadas de una persona al entrar en territorio cívico.
25Não podemos mais alegar ignorância em relação à religião alheia, nem podemos mais continuar com práticas de monopólio de verdades, da hegemonia de Deus e da conversão daqueles que caem em nosso quintal.Ya no podemos alegar ignorancia hacia la religión de otro y ya no debemos continuar practicando el monopolio de las verdades, la hegemonía de Dios y la asimilación de los que caen en nuestra periferia.
26O diálogo ecumênico não existe para o benefício de proselitismo de uma religião ou uma cultura, nem existe para criar um caldeirão de sincretismo religioso, onde todas as identidades são combinadas em uma só.El diálogo interreligioso no existe para el bien del proselitismo de una religión o una cultura, ni tampoco existe para crear una mezcla de sincretismo, donde todas las identidades religiosas se confunden en una sola.
27Nem todas as religiões são iguais, existe uma infinidade de diferenças, porém há uma certa dignidade na diferença, e este é o princípio central do movimento inter-religioso.No todas las religiones son iguales, existen un sinnúmero de diferencias, sin embargo, hay dignidad en la diferencia y este es un principio fundamental del movimiento interreligioso.
28O diálogo ecumênico é um exercício de aprendizagem sobre aqueles que são radicalmente diferentes de mim e de minha comunidade, e de convivência com pessoas de crenças, costumes e outras visões de mundo diferentes dos meus.El diálogo interreligioso es un ejercicio de aprendizaje acerca de los que son radicalmente diferentes de mí y de mi comunidad y de aprender a convivir con las personas que se suscriben a diferentes creencias, costumbres y visiones del mundo distintas a la mía.
29Serve também para fortalecer a identidade da minha própria crença.También sirve para reforzar mi propia identidad de fe.
30Já que não é possível negar que haja diferenças teológicas entre as várias religiões, o desafio para pessoas religiosas vivendo em sociedades plurais e diversificadas é reconhecer essas diferenças sem perder o respeito e amizade entre todos - e superar as barreiras para que todos trabalhem juntos para alcançar objetivos comuns, como compaixão, justiça e paz.Si no es posible negar que existen diferencias teológicas entre tantas religiones, el desafío para la gente de fe, que vive en sociedades diversas y plurales, es reconocer estas diferencias sin perder el respeto y la amistad mutua -y lograr trabajar juntos, a través de la división, por objetivos comunes, tales como la compasión, la justicia y la paz.
31O Reconciliador Ecumênico T C Davis descobriu que, na verdade, fé significa muito mais que religião:El pacificador interreligioso TC Davis se da cuenta que en realidad la fe es algo más que la religión [en]:
32Certa manhã, acordei às 2:30 e não consegui voltar a dormir.Una madrugada, a las 2:30 am, me desperté y no pude volver a dormir.
33O que é esta coisa chamada de fé, eu me perguntava, que anima pessoas de tantas tradições religiosas, mas também, gente que não é religiosa?¿Qué es esta cosa llamada fe, me preguntaba, que da vida a la gente de muchas tradiciones religiosas, sino también, a algunas personas que no son religiosas?
34Eis aqui o que me veio:Esto es lo que vino a mí:
35A fé é uma energia otimista que nos impulsiona a tornar o mundo um lugar melhor.La fe es una energía optimista que impulsa a uno a hacer del mundo un lugar mejor.
36Esta energia otimista não é baseada em um cálculo exato de resultados favoráveis, mas sim da convicção inabalável de que o amor é mais forte que o ódio, e que a gente pode alcançar muito mais, certamente muito mais do que é possível prever, desde que passe a vida amando.Esta energía optimista no se basa en un cálculo cuidadoso de los resultados favorables, sino más bien, en la convicción inquebrantable de que el amor es más fuerte que el odio y que uno puede lograr mucho, de hecho mucho más de lo que se puede prever, siempre y cuando se pase la vida amando.
37Eis uma definição de fé que, acho, que reflete toda a carga [do termo], e servirá para melhor compreender o que “inter-fé” significa, ao invés de ver o termo como um sinônimo de “inter-religioso”.He aquí una definición de la fe, creo, que llevará toda la carga y servirá para comprender mejor lo que significa “entre las fes”, en lugar de verlo como un sinónimo de “interreligioso”.
38Religião; palavra que evoca compaixão e amor.La religión aboga por la compasión y el amor.
39Ao mesmo tempo, interpretações de conceitos religiosos são usadas para justificar violência e guerra.Al mismo tiempo, la interpretación de los conceptos religiosos son utilizados para legitimizar la violencia y la guerra.
40Das centenas de tradições religiosas existentes, cada uma delas prega a fraternidade e a paz.De las cientos de tradiciones religiosas existentes, todas y cada una reza por la fraternidad y la paz.
41Entretanto, muitos dos conflitos que marcaram a história apresentaram, de uma forma ou de outra, conexões com a religião.Sin embargo, muchos conflictos y guerras a lo largo de la historia han tenido, de alguna manera, conexiones con la religión.
42Todas as religiões arvoram-se em ter a única verdade e clamam a exclusividade do caminho da salvação, mas segundo o blogueiro português André, no final das contas, tudo depende de interpretações humanas das escrituras sagradas.Todas las religiones dicen tener la verdad y tener la exclusividad de la ruta de acceso a la salvación, pero el blogger portugués André explica que todo se reduce a la interpretación humana de las escrituras sagradas.
43Tomando a Bíblia como exemplo, ele diz [pt]:Tomando la Biblia como un ejemplo, él dice [pt]:
44Interpretam a Bíblia crentes e não crentes, investigadores profissionais e outros estudiosos.La Biblia es interpretada por creyentes y no creyentes, investigadores profesionales y otros estudiosos.
45Quem estuda, forçosamente interpreta, à luz dos seus conhecimentos.Los que la estudian inevitablemente la interpretan a la luz de su propio conocimiento.
46Quem tem mais conhecimentos e os sabe relacionar, interpretará necessariamente melhor.Los que tienen más conocimiento y saben cómo interconectar el conocimiento, seguramente van a interpretarla mejor.
47Quem só estuda Bíblia e não colige com outras fontes de Conhecimento, forçosamente fica com menos pontos de referência e tem uma visão mais simplificada.Aquellos que sólo estudian la Biblia sin compilar con otras fuentes de conocimiento, necesariamente van a terminar con menos puntos de referencia y una visión más simplificada.
48O que é lamentável é que ainda haja guerras por causa da Bíblia, agora que o tempo das Cruzadas vai longe.Lo que es lamentable es que todavía haya conflictos por la Biblia, ahora el tiempo de las Cruzadas está en el pasado lejano.
49Afinal, a mensagem central da Bíblia é o amor e a tolerância.Después de todo, el mensaje central de la Biblia es el amor y la tolerancia.
50Interpretações a parte, uma coisa que pode ter tida como verdade é que a crença sincera não pode ser prescrita, muito menos imposta - é preciso vir de dentro da pessoa.Interpretaciones aparte, una cosa que puede ser considerada como verdad es que la fe sincera no se puede prescribir y mucho menos imponer -tiene que venir desde dentro.
51Apesar de todas as diferenças, o historiador malasiano Abu Saif acredita ser possível co-existir pacificamente - desde que todos entendam que não há necessidade de ninguém provar qual religião é melhor - uma vez que o papel da religiosidade é fazer que cada um descubra o que é bom para si mesmo nessa vida temporária [en]:A pesar de las diferencias, el historiador malayo Abu Saif cree que es posible la coexistencia pacífica -siempre y cuando todo el mundo entienda que no hay necesidad de probar cuál religión es mejor- ya que la intención de la religión es buscar lo que es bueno para uno mismo en esta vida temporal [en]:
52Por exemplo, é para mim mesmo que estudo Maomé e sua religião, para esclarecer a minha própria finalidade na vida, o porquê de Deus ter me criado, por que estou aqui, para onde vou após o trânsito do mundo?Yo mismo, he aprendido acerca de Mahoma y su religión para aclarar mi propio propósito de la vida, ¿por qué Dios me creó, por qué estoy aquí, hacia dónde voy después de este tránsito terrenal?
53Encontrei a melhor resposta para mim através do ensino de Maomé.Encontré mi mejor respuesta a través de la enseñanza de Mahoma.
54Estudo a religião para responder às minhas próprias perguntas, e não às perguntas dos outros!Aprendo sobre religión para responder a mis propias preguntas ¡y no para cuestionar a otros!
55Assim, se o remetente [do e-mail que inspirou o post] acredita que encontrou na ideia que tem sobre o Cristianismo a satisfação de encontrar a verdade absoluta, então que continue com o Cristianismo.Por lo tanto, si el remitente [del correo electrónico que inspiró el mensaje] cree que su idea sobre el cristianismo le dio satisfacción en la búsqueda de la verdad absoluta, entonces que sea con su cristianismo.
56O Islã tem sua própria força e o Cristianismo deveria estar confiante com a que tem.El islam posee su propia fuerza y el cristianismo debería estar seguro con lo que tiene. […]
57Eu encontrei a paz e tive tranquilidade plena crendo e amando tanto a Jesus quanto a Maomé, e não posso fazer nada para apoiar alguém que encontre a paz odiando qualquer um destes grandes homens.He encontrado la paz y tuve plena tranquilidad al creer y amar a Jesús y a Mahoma y no puedo hacer nada para ayudar a alguien que odie encontrar la paz en cualquiera de estos grandes hombres.
58Deus sabe mais.Dios sabe mejor.
59Por falar em Deus, uma vez que todas as religiões devotam-se à mesma força criadora do universo, algumas pessoas acreditam que todas cultuam a mesma entidade, sob diferentes nomes sagrados ou santos.Hablando de Dios, ya que todas las religiones adoran al mismo poder que creó el universo, algunos creen que todas alaban a la misma entidad bajo muchos nombres sagrados o santos.
60A escritora americana Trinda Latherow cita alguns destes nomes - Deus, Senhor, Pai dos Céus, Alá, Senhor Brahma, Yod-Heh-Vav-Heh (JHVH ou Jeová), Elohim, Todo Poderoso - e elabora mais a ideia:La escritora estadounidense Trinda Latherow enumera algunos de ellos -Dios, Señor, Jesús, Padre en el Cielo, Alá, Señor Brahma Yod-Heh-Vav-Heh, Elohim, El Shaddai- y elabora [en]:
61Com tantas interpretações sobre nossa essência e o que Deus significa para nós, não é de se admirar que tenhamos tantos nomes para Deus.Con tantas interpretaciones a nuestro ser y a lo que Dios es para nosotros, no es de extrañar que tenemos tantos nombres de Dios.
62Mesmo por meio de minhas viagens limitadas e pessoas que conheci até agora, aprendi não só várias teorias e crenças a respeito do que Deus é, mas também os muitos nomes dados a Deus pelos homens.Incluso en mis propios limitados viajes y conocimientos hasta el momento, he llegado a comprender no sólo las muchas teorías y creencias sobre lo que es Dios, sino también los muchos nombres por los que el hombre llama a Dios.
63Eles incluem nomes tão sagrados e santos como Deus, o Criador, o Único ou Único de Todos, a Origem de Tudo, a Consciência Coletiva, o Maior ou Mais Alto, o Eu Superior, a Mente Divina, o Grande Espírito, o Espírito Santo, Espírito, Universal Cristo, Tudo o Que Há, o Universo, o Eu Sou, e o meu favorito e aquele que Akiane Kramarik [en] entende por seu Pai Celestial: tão simplesmente o Amor.Estos incluyen tales nombres sagrados y santos como Dios el Creador, Único o Uno de todo, Fuente de todo, Conciencia Colectiva, Más Alto o Más Elevado, Ser Más Alto, Mente Divina, Gran Espíritu, Espíritu Santo, Espíritu, Cristo Universal, Todo lo que Es, Universo, Yo Soy y mi favorito, y el que Akiane Kramarike entiende como su Padre en el Cielo para ser simplemente Amor.
64Com apenas treze anos de idada, a jovem já explicava que o nome e percepção que cada um de nós tem de Deus é diferente e que é isso o que tantas vezes nos separa.Explicar a la temprana edad de apenas trece años el nombre y la percepción de todos hacia Dios es diferente y eso es lo que tantas veces nos separa.
65No entanto, se entendermos que Deus é amor, e soubermos o que é o amor, então talvez as nossas diferenças renderão o caminho para a verdade universal de que todos somos realmente um.Sin embargo, si entendemos que Dios es amor y sabemos qué es el amor, entonces tal vez nuestras diferencias darán paso a la verdad universal que de hecho todos somos Uno.
66Pois tudo o que está dentro de você e dentro de mim faz parte da criação em si, não importa a terminologia que usemos.Lo que hay en de ti y en mí es parte de toda la creación misma, no importa el nombre que utilicemos.
67Transforme a si mesmo, transforme o universoCámbiate a ti mismo, cambia al universo
68Deixemos a política da religião de lado - a solução para um mundo de paz é simples e está ao nosso alcance.Olviden la política de la religión -la solución para un mundo pacífico puede ser simple y realizable.
69Do Brasil, Cirilo Moraes nos lembra que o diálogo, respeito, tolerância e compreensão mútuos entre os povos começa conosco, em nossas vidas cotidianas, e sendo assim cada um de nós pode ser um instrumento de paz:Desde Brasil, Cirilo Moraes nos recuerda [pt] que el diálogo, el respeto, la tolerancia y la comprensión mutua entre los pueblos comienzan dentro de nosotros mismos en nuestra vida cotidiana y que cada uno de nosotros puede ser un instrumento de paz:
70E assim é: mude interiormente e tudo ao redor mudará também.Dice así: Cambia dentro de ti mismo y todo a tu alrededor cambiará también.
71É a antiga noção de que o semelhante atrai o semelhante.Esta es la vieja noción de que los iguales se atraen.
72Não tem segredo nenhum.No hay secretos.
73Uma ação leva a uma reação; uma causa, a uma conseqüência.Una acción lleva a una reacción; una causa lleva a una consecuencia.
74Violência gera violência, e dissemina ódio e ressentimentos; paz gera paz; amor gera amor.La violencia engendra violencia, se propaga el odio y el resentimiento; la paz crea paz, el amor engendra amor.
75A questão é o que você escolhe disseminar. […]El punto es lo que decidas difundir […]
76Você está sendo tolerante e paciente com seus irmãos, pais, amigos, colegas de trabalho, seus conhecidos e inclusive com os que não conhece?¿Están siendo tolerantes y pacientes con sus hermanos, padres, amigos, compañeros de trabajo, conocidos y hasta con quienes no conocen?
77Busca apaziguar os conflitos ou ajuda a inflamá-los?¿Tratan de apaciguar los conflictos o ayudan a generarlos?
78Você respeita as diferenças que os outros têm em relação a você ou quer impor as suas verdades e conceitos pré-concebidos a qualquer custo?¿Respetan las diferencias de otras personas o quieren imponer sus verdades e ideas preconcebidas sobre ellas a toda costa?
79São perguntas simples que você deve fazer a si mesmo, e não aos outros.Estas son preguntas simples que deben preguntarse a sí mismos, no a los demás.
80Se cada um mudar a si, o mundo inteiro será diferente.Si cada uno de nosotros cambia desde dentro, todo el mundo será diferente.
81Não adianta pedir paz aos outros, mas não agir de acordo com ela em todos os momentos de sua vida.No sirve que exijan paz a los demás, si no actúan así en todos los momentos de sus vidas.
82Ademais, lembre-se sempre: a paz do mundo começa em ti, em mim, em nós…También, recuerden siempre: la paz del mundo empieza en ti, en mi, en nosotros…
83Visite o álbum de fotos Seeds of Compassion (Sementes de Compaixão) de Choconancy1, no flickr, cujas fotos ilustram esse post.Vean el set de imágenes de Seeds of Compassion [Semillas de Compasión], por el usuario de Flickr Choconancy1, cuyas fotos ilustran este post.