# | por | spa |
---|
1 | Japão: Chuva tóxica, armas de terremoto e outros boatos | Japón: Lluvia tóxica, armas generadoras de terremotos y otros falsos rumores |
2 | Esse post é parte da nossa cobertura especial sobre o Terremoto no Japão em 2011. | Este post es parte de nuestra cobertura especial sobre el Terremoto en Japón 2011. |
3 | Após o terremoto de 9,0 graus de magnitude que atingiu o Japão em 11 de março, o Twitter tem visto uma onda de orações e de informação. | Tras el terremoto de 9 grados que asoló Japón el pasado 11 de marzo, Twitter ha recibido un aluvión de oraciones e información. |
4 | #prayforjapan [#orepelojapão] e #Fukushima tornaram-se os tópicos mais discutidos na rede social, e várias hashtags [en] oficiais foram criadas para compartilhar melhor atualizações regionais ou por assunto. | #prayforjapan y #Fukushima se han convertido en temas de tendencia en Twitter y se han establecido varios hashtags oficiales para compartir información regional o temática. |
5 | Por outro lado, numerosos rumores têm circulado no Twitter e por correntes de e-mail. | En la parte negativa, se están extendiendo numerosos rumores online en Twitter y por correo electrónico. |
6 | Alguns se espalham como fogo, fazendo com que curiosidade e intenções maliciosas se unam com uma forte dose de ansiedade, cansaço e simples inexperiência. | Debido a que la curiosidad y las intenciones maliciosas se juntan con el nerviosismo, el agotamiento y la inexperiencia, algunos de estos rumores se extienden muy rápidamente. |
7 | O prolífico blogueiro, editor and crítico Chiki Ogiue (荻上チキ) publicou uma ampla lista destes boatos online sobre o terremoto (東北地方太平洋沖地震、ネット上でのデマまとめ [ja]), enquanto dá conselhos sobre como melhorar o instinto de farejar mentiras, e sobre o que todos podem fazer para não aumentar a confusão. | El prolífico blogger, editor y crítico Chiki Ogiue (荻上チキ) ha publicado un amplio repaso a estos engaños en línea sobre el terremoto (東北地方太平洋沖地震、ネット上でのデマまとめ), y también ha dado consejos lógicos sobre cómo mejorar tu instinto para detectar las mentiras y lo que todos podemos hacer para no contribuir a aumentar la confusión. |
8 | Ogiue é o autor de vários livros sobre a cultura da internet. | Ogiue es el autor de varios libros sobre la cultura de internet. |
9 | Abaixo está uma tradução extraída do seu blog no dia 13 de março, 13:00 JST, publicado com a permissão [ja] do autor. | A continuación reproducimos, con el permiso [jp] del autor, un fragmento traducido del post del 13 de marzo a la 1 de la tarde en su blog. |
10 | Todos os links levam a fontes japonesas, salvo indicação contrária. | Todos los enlaces están en japonés, a menos que se indique lo contrario. |
11 | Como o artigo “Troca de informação online é frequente, mas falsos rumores também estão circulando” da Nikkan Sports descreve, houve uma série de boatos online. | Como describe el artículo del Nikkan Sports “El intercambio de información en línea es activo, pero también están apareciendo rumores falsos“, está habiendo un montón de mentiras. |
12 | Muitas pessoas criaram sites para reunir informações úteis, então aqui farei uma lista de casos verdadeiros para que possamos “ficar calmos quando encontramos esses rumores”. | Mucha gente ha creado páginas web para reunir información útil así que voy a hacer una lista para que sepamos “estar tranquilos cuando encontremos esa información”. |
13 | Atualizarei constantemente esse artigo. | Seguiré actualizando este post. |
14 | Por favor, entre em contato comigo para correções ou informações adicionais no http://twitter.com/#! | Puedes contactar conmigo para hacer correcciones o pedirme más información en http://twitter.com/#! |
15 | /torakare ou seijotcp@gmail.com. | /torakare o seijotcp@gmail.com. |
16 | Lembre-se, os casos aqui descritos são apenas alguns exemplos dos boatos em circulação. | Recuerda que los casos expuestos en este post son solo unos pocos ejemplos de los falsos rumores que corren por ahí. |
17 | Numerosos rumores online se espalharam depois do terremoto no Japão, como o de amaça de chuva tóxica. | Numerosos rumores en línea se han esparcido luego del fatal terremoto, tal como la amenaza de lluvia tóxica. |
18 | Imagem pelo usuário do Flickr andi.vs.zf (CC BY-ND 2.0). | Imagen del usuario Flickr andi.vs.zf (CC BY-ND 2.0). |
19 | A possibilidade desse desastre ser um ataque ao Japão por uma arma de terremoto Fora de questão. | La posibilidad de que este desastre haya sido provocado por un arma que produce terremotos De ningún modo. |
20 | Correntes para doação em dinheiro Correntes com informações de contas bancárias específicas para doações estão sendo enviadas. | |
21 | Doações em si são boas mas, por favor, primeiro verifique sites de organizações oficiais ou reconhecidas. | Cartas cadena pidiendo donaciones Están circulando cartas cadena con cuentas bancarias específicas. |
22 | Agir baseando-se em um recurso como correntes de e-mail é muito arriscado. Seguem alguns outros exemplos de boatos. | Las donaciones son buenas pero primero comprueba la página web de organizaciones oficiales o establecidas. |
23 | A tradução completa foi omitida para que seja breve. | Es un riesgo hacer algo basándose en una carta cadena. |
24 | Durante um desastre como esse, a falta de informação, emoções instáveis e altos níveis de interesse criam uma situação em que é fácil pessoas acreditarem e redistribuírem informações falsas. | |
25 | Que algumas pessoas vão ser enganadas é inevitável. | A continuación mostramos otros ejemplos de falsedades. |
26 | Minimizar o dano é o mais importante. | Se omite por brevedad la traducción completa. |
27 | Acusar os distribuidores de boatos pode aumentar o pânico e a descrença. Vamos tentar lidar com a informação com calma. | Para evitar redistribuir rumores infundados, no reacciones instintivamente antes las palabras “parece que” e intenta obtener el comunicado oficial de organizaciones públicas. |
28 | Para evitar redistribuir rumores sem base, não reaja imediatamente à frase “parece que” e tente achar o anúncio oficial de instituições públicas. | |
29 | Mesmo assim, pode não haver outra fonte que não seja o boca-a-boca se você está numa área sem acesso à informação. | De todos modos, puede que no haya una fuente sino el boca a boca si estás en una zona a la que no llegue la información. |
30 | Eu repito, não tire sarro dos pobres em informação. | Repito, no te metas con los mal informados. |
31 | O desafio aqui é compartilhar informações basedas em fatos. | El reto está en compartir la información correcta. |
32 | Note que não existe uma pessoa ‘rica em informação' que nunca é enganada. | Ten en cuenta que no hay personas “bien informadas” que nunca caigan en engaños. |
33 | Se você é realmente ‘rico em informação', deveria pensar em ajudar os ‘pobres' primeiro. Lembre-se que você também pode ser enganado. | O si de verdad estás “bien informado”, lo que debes hacer es ayudar primero a los mal informados, teniendo en cuenta que tú también puedes caer en el engaño. |
34 | Ogiue está atualizando constantemente seu artigo, assim como escrevendo no Twitter em @torakare. | Ogiue está actualizando este post continuamente, y también tuiteando en @torakare. |
35 | Esse post é parte da nossa cobertura especial sobre o Terremoto no Japão em 2011. | |