Sentence alignment for gv-por-20121008-35394.xml (html) - gv-spa-20121015-146016.xml (html)

#porspa
1Perspectivas Africanas sobre as Eleições 2012 nos Estados UnidosLas elecciones presidenciales de los EEUU vistas por los africanos
2A eleição presidencial nos Estados Unidos (EUA) está para acontecer no dia 6 de novembro de 2012 e, à medida que a campanha entra em sua fase final, torna-se claro que o resultado da corrida tem tudo para trazer implicações amplas e duradouras para a orientação futura da política externa do país.La elección a la presidencia de los Estados Unidos (EEUU) tendrá lugar el 6 de noviembre de 2012. Mientras la campaña llega a su fin, queda claro que los resultados tendrán consecuencias importantes y duraderas para la futura orientación de la política exterior del país.
3Os riscos também são substanciais para os interlocutores da diplomacia dos Estados Unidos, inclusive para aqueles do continente africano, que têm posições críticas no que diz respeito à crise no Mali [en] e a muitas outras questões.Los riesgos también son considerables para los interlocutores diplomáticos estadounidenses, incluyendo aquellos del continente africano que juegan un papel crítico en la actual crisis de Malí, entre otros asuntos.
4Como resultado, blogueiros africanos têm analisado, cuidadosamente, tanto os enfoques dados à diplomacia africana quanto os planos de ação que os candidatos a presidente dos Estados Unidos colocarão em prática, caso sejam eleitos.Por consiguiente, los blogueros africanos examinan al detalle tanto las propuestas de los candidatos en materia de diplomacia africana, como sus estrategias a seguir si son elegidos.
5Embora os desacordos em relação à Primavera Árabe [en] terem revelado que Barack Obama e seu desafiante Mitt Romney pretendem assumir posições opostas quanto à estratégia das relações internacionais quando politicamente vantajosas, em geral, na verdade, suas diferenças são muito mais discretas [en].Aunque su desacuerdo con la Primavera Árabe [en] demostró que Barack Obama y su rival Mitt Romney están dispuestos a tomar posturas opuestas en sus estrategias en materias internacionales cuando sea políticamente oportuno, en general, sus diferencias tienen más matices [en].
6Uma área sobre a qual eles tendem a concordar é a de intercâmbio comercial.Uno de los asuntos en los que que han intentado ponerse de acuerdo ha sido la importancia del comercio.
7Relatando sobre o discurso de Romney na Clinton Global Initiative [Iniciativa Global de Clinton, em inglês, en], usuários do Twitter observaram:Tras un discurso de Romney en la Iniciativa Global Clinton, algunos usuarios de Twitter escribieron:
8@AnnieFeighery: relações comerciais são a base de sua agenda planejada de ajuda #Romney #CGI2012@AnnieFeighery: las relaciones comerciales son la base de su plan para conseguir ayuda #Romney #CGI2012
9@MahaRafiAtal: Romney propõe integrar ajuda & comércio: $ irá para nações que fechem acordos de investimento com E.U.A./implementem reformas de mercado.@MahaRafiAtal: Romney propone integrar ayuda y comercio: el dinero irá dirigido a las naciones que hagan acuerdos de inversión con EEUU / lleven a cabo reformas de mercado.
10#cgi2012#cgi2012
11Delegates from Madagascar and Mali at the Young African Leaders Forum Hosted by Obama.Delegados de Madagascar y Malí en el foro de jóvenes líderes africanos organizado por Obama.
12Image taken by author.Imagen tomada por el autor.
13O Presidente Obama apresentou opiniões semelhantes no debate sobre ajuda versus negócios comerciais.El Presidente Obama ha expresado puntos de vista similares en el debate que enfrenta el comercio y la ayuda.
14Tom Murphy coloca em evidência essas semelhanças [en]:Tom Murphy destaca sus semejanzas [en]:
15A mudança em enfoque de ajuda para o comércio é algo a que a administração Obama tem dado ênfase por meio de políticas e declarações.El gobierno de Obama ha insistido en cambiar las ayudas por comercio a través de diversas políticas y observaciones.
16A estratégia de junho para a África Subsariana incluiu os quatro pilares da região: Fortalecer as instituições democráticas; Impulsionar o crescimento econômico, as trocas comerciais e os investimentos; Avançar os esforços de paz e segurança; e Promover oportunidades e desenvolvimento.La estrategia de junio para el África subsahariana incluía los cuatro pilares para la nación: reforzar las instituciones democráticas, promover el crecimiento económico, potenciar la paz y la seguridad, y promover oportunidades y desarrollo.
17De forma semelhante, Romney faz eco aos pilares das políticas da administração Obama ao dizer que a ajuda externa deve atender às necessidades humanitárias, fomentar os interesses estratégicos dos Estados Unidos e fazer uso da ajuda para promover pessoas e proporcionar mudança duradoura.Al parecer, Romney repitió los pilares de la política del gobierno de Obama al decir que la ayuda externa debe abordar las necesidades humanitarias, promover los intereses estratégicos de los EEUU y utilizar la ayuda para ascender personas y proporcionar un cambio.
18Opiniões de blogueiros africanosEl punto de vista de los blogeros africanos
19Enquanto isto, blogueiros africanos especulam sobre os desdobramentos da eleição e sobre o que se pode esperar de cada candidato.Mientras tanto, los blogeros africanos han estado especulando acerca de cómo se desarrollarán las elecciones y qué se puede esperar de cada candidato.
20Francois-Xavier Ada, da República dos Camarões, reconhece que há muito pouco que separa Obama de Romney.Francois-Xavier Ada, de Camerún, afirma que no hay muchas diferencias entre Obama y Romney.
21Em seu post ‘The Obama vs Romney Fallacy‘ [en] ele argumenta:Lo expone en una entrada llamada “La falacia de Obama vs Romney” [en]:
22Eu simplesmente não consigo aceitar a ideia de que haja uma diferença de posição em relação à política externa proposta por Obama e Romney [..]No he podido asimilar la idea de que existan diferencias entre las políticas exteriores de Obama y Romney […].
23Diria que não há.En mi opinión, no las hay.
24A presença militar dos americanos no Oriente Médio não foi reduzida em nada; é a mesma argumentação que tem sido usada para justificar o comportamento agressivo dos EUA.La presencia militar estadounidense en Oriente Medio se ha reducido un poco; es el mismo argumento utilizado para justificar el comportamiento agresivo de EEUU.
25Vamos começar com a África e o Africom [en].Empecemos con África y el Mando África de EEUU (Africom).
26Uma pergunta simples: qual a lógica por trás de oferecer treinamento e equipamento a militares num continente que foi, e ainda está sendo, devastado por guerra?Una pregunta sencilla: ¿qué lógica tiene entrenar y equipar a militares en un continente que ha sido y sigue siendo asolado por las guerras?
27Os Estados Unidos fornecem serviço de inteligência e de treinamento para combater militantes por todo o continente, da Mauritânia à Somália.EEUU proporciona equipos de inteligencia y entrenamiento para combatir a los militantes de todo el continente, desde el oeste con Mauritania hasta Somalia.
28George Bamu é o fundador do blog Africa Agenda e é também um camaronês.George Bamu es el fundador de los blogs Africa Agenda y Cameroonian.
29Em artigo para o Africa Agenda ele lamenta a falta de atenção dada à África, por ambos os candidatos, como questão da política externa.En un artículo escrito para Africa Agenda lamenta la falta de atención dada a África como parte de la política exterior de ambos candidatos.
30Ele afirma [en]:Afirma [en]:
31Ao mesmo tempo que a administração Obama se esforça para lidar com as questões africanas: o terrorismo no Chifre da África, segurança alimentar, ações para lidar com o HIV/VIH e a SIDA, está também sendo criticada por não prestar muita atenção ao continente. [..]Mientras la administración de Obama se esfuerza en combatir los problemas de África, el terrorismo en el cuerno africano; la seguridad alimentaria; el VIH y el SIDA, está siendo a su vez criticado por no prestar mucha atención al continente.
32A administração pode, ou não, se valer da oportunidade de implementar plenamente sua política para a África, se a eleição acabar de outra maneira.[…] La administración tendrá o no la oportunidad de aplicar plenamente su política en África dependiendo del resultado de las elecciones.
33Quanto a Mitt Romney, não está claro o que ele pretende na África.En lo que respecta a Mitt Romney, no queda nada claro lo que quiere hacer.
34Neste exato momento, não há dados suficientes sobre possíveis planos de políticas africanas que uma administração Romney pudesse querer implementar.En este momento no ha dado suficiente información sobre los posibles planes que la administración Romney podría seguir en África.
35Se isto não reflete tudo sobre a perspectiva do candidato para a África, eles parecem preocupados com as ações chinesas na África, com o extremismo e a pirataria da Somália, os terroristas na Nigéria e os “regimes ineptos” no Sudão, no Zimbábue e na República Democrática do Congo.Si bien puede que esto no refleje todo lo que piensan los candidatos sobre África, sí que parecen preocupados por los esfuerzos chinos, el extremismo y la piratería en Somalia, los terroristas en Nigeria y los “regímenes ineptos” de Sudán, Zimbabue y la República Democrática del Congo.
36Ao escrever sobre os pontos de vista de africanos sobre Mitt Romney, George Bamu acrescenta o seguinte:Escribiendo acerca de las opiniones de los africanos sobre Mitt Romney, George Bamu añade lo siguiente:
37Mas o que os africanos sabem sobre Mitt Romney, o candidato?¿Pero qué saben los africanos de Mitt Romney, el candidato?
38No “A South African Take on the U.S Race” [Uma Perspectiva Sul-Africana sobre a Corrida nos EUA, em inglês], Moeletsi Mbeki, Vice-Presidente do Instituto Sul-Africano de Relações Internacionais, declarou ao Conselho dos EUA para Relações Exteriores que os africanos não sabiam nada sobre Mitt Romney até o momento que ele iniciou sua campanha contra o Obama.En el artículo “A South African Take on the U.S Race” [en], Moeletsi Mbeki, Vicepresidente del Instituto Sudafricano de Asuntos Internacionales, dijo al Consejo de Relaciones Exteriores de EEUU que los africanos no sabían nada acerca de Mitt Romney hasta que empezó a competir contra Obama.
39Farouk Kayondo, editor de notícias da TV e âncora na Empresa de Transmissão de Uganda, oferece suas opiniões sobre a corrida presidencial nos EUA num vídeo da TV2Africa:Farouk Kayondo, editor y presentador de noticias de televisión en la Corporación de Radiodifusión de Uganda, da su opinión sobre la carrera a la presidencia de EEUU en un vídeo de TV2Africa:
40Enquanto isto, em Majunga, Madagascar, Vero Andrianarisoa observa que, da mesma forma que os EUA, Madagascar está também se preparando para sua própria eleição presidencial [fr]:Mientras tanto, en Mahajanga, Madagascar, Andrianarisoa comenta que, al igual que en EEUU, Madagascar también se preparara para su propia elección presidencial [fr]:
41Madagascar se encontra, também, próxima de suas eleições presidenciais.Madagascar también está a las puertas de sus elecciones presidenciales.
42Para se preparar e melhor monitorar os diferentes procedimentos durante as eleições, o país poderia aprender, com outras democracias, como organizar melhor suas eleições.Para prepararse y controlar los diferentes procedimientos durante las elecciones, el país necesita aprender del resto de democracias para organizarlas mejor.
43Em resumo, nem todo mundo está convencido de que os EUA sejam uma influência positiva para a África.En resumen, no todo el mundo está convencido de que EEUU sea una influencia positiva para África.
44Sébastien Perimony descreveu algumas das desilusões sentidas [fr] no registro das ações de Obama em relação à África durante seu primeiro mandato:Sébastien Perimony ha descrito parte de la desilusión experimentada [fr] acerca de la actuación de Obama en África durante su primer mandato:
45Quão rapidamente desapareceram as esperanças despertadas na África pela eleição de Barack Obama!¡Qué rápido se esfuma la esperanza creada por la elección de Obama en África!
46O sonho acabou e abriu caminho para um ressentimento crescente dos africanos que ansiavam por uma mudança de política.El sueño se ha ido y ha dado paso a un creciente resentimiento en los africanos, que esperaban un cambio de política.
47No lugar disto, eles se sentem invadidos pelas forças especiais do Exército dos EUA com as quais o governo gastou milhões de dólares.En su lugar, son invadidos por las fuerzas especiales del Ejército de Estados Unidos, en las que el gobierno ha gastado millones de dólares.
48Aqueles mesmos milhões poderiam ter sido usados para reduzir a escassez de alimentos na região do Chifre da África.Esos mismos millones podrían haber sido utilizados para reducir la escasez de alimentos en el Cuerno de África.
49Este post foi sub-editado por Michael Evans.Este artículo ha sido coeditado por Michael Evans [en].