Sentence alignment for gv-por-20070907-364.xml (html) - gv-spa-20071009-480.xml (html)

#porspa
1Desmatamento em Gana e o que a China pode aprender com a França?Deforestación en Ghana y ¿Qué puede aprender China de Francia?
2Em tempos de globalização e comércio internacional, o desafio de como proteger o meio ambiente ao mesmo tempo que o crescimento da economia é garantido parece ser um problema enfrentado por muitos países.
3Nesse artigo oferecemos um reflexo disso, primeiro em Gana através da postagem ‘Sweet ‘n Sour'[En] (Doce e Azedo) e na China com ‘What China can learn from France' [En] (O que a China pode aprender com a França).
4Rory Williams do blogue Carbon Copy [En] mostra que um dos efeitos negativos do acordo assinado entre a China e Gana era que a China ficou de construir uma barragem hidrelétrica de 400MW e Gana ficou de fornecer cacau a China - desmatamento imenso.Rory Williams del blog Carbon Copy apunta los efectos negativos del acuerdo sostenido entre China y Ghana, donde China se prepara para construir un embalse hidroeléctrico de 400MW y Ghana proveerá a China de cacao -deforestación masiva.
5Rory também inclui alguns fatos importantes sobre o lado ‘amargo' do acordo.Rory también incluye algunos hechos patéticos acerca del ‘amargo' final del acuerdo:
6…originally forests covered 36 percent of Ghana's territory but by 2000 this had shrunk to just 10 percent.…originalmente los bosques cubrían un 36% del territorio de Ghana, pero para el año 2000 esto había disminuido al 10%.
7Forest clearing in Ghana is also a result of urban sprawl, export of timber, and use of wood for domestic fuel.La deforestación en Ghana también es resultado de la urbanización descontrolada, la exportación de madera y el uso de madera como combustible doméstico.
8Despite planting 10,000 hectares of managed forest a year, logging is taking place at an estimated 5 times the level it should be for sustainability.A pesar que se plantan 10.000 hectáreas de bosque al año, la tala está tomando lugar en un estimado de 5 veces el nivel que debería ser sostenible.
9…originalmente, as florestas cobriam 36 por cento do território de Gana mas até o ano 2000 houve um encolhimento restando apenas 10 por cento. Desmatamento de florestas em Gana é também consequência de crescimento urbano, exportação de madeira e o uso de lenha como combustível doméstico.El concepto de Green GDP, un índice del crecimiento económico con las consecuencias ambientales de ese crecimiento incluidas, es mencionado en el post ‘¿Qué puede aprender China de Francia?' por Jianqiang Liu del blog China Dialogue.
10Apesar de ter reflorestado 10.000 hectares de por ano, extração está ocorrendo a um nível pelo menos cinco vezes maior do que deveria ser para manter a sustentabilidade. O conceito de Green GDP [En], um índice de crescimento econômico considerando as consequências desse crescimento, é mencionado na postagem ‘O que a China pode aprender com a França' [En] de Jianqiang Liu do blogue China Dialogue (para obter um histórico da idéia do Green GDP e a necessidade de sua adoção na China, leia essa postagem [En] do China Dialogue's Ma Jun).(Para algunos antecedentes sobre la idea de Green GDP y la necesidad de su adopción en China, lean este post por Ma Jun de China Dialogue) Jianqiang Liu hace una compilación acerca de la necesidad de China de tomar lecciones de las leyes de Francia con respecto a la protección ambiental, lo que marca un precedente para lidiar con numerosos problemas ambientales:
11Jianqiang Liu argumenta de forma irrefutável a favor da necessidade da China tirar lições das leis da França relacionadas à proteção do meio ambiente, o que oferece um precedente no tratamento de um grande número de problemas ecológicos.
12The significance of the charter is that no other law may contradict it.La importancia de los estatutos es que ninguna otra ley puede contradecirla.
13By contrast, China's environmental laws are numerous and of little use.Por contraste, las leyes ambientales de China son numerosas y de poco uso.
14There are no consequences for companies or local governments that ignore them, which they continue to do. Enshrining the principles of environmental protection and sustainable development in the Chinese constitution would give them unprecedented legal status as well as symbolic power.
15A importância do conceito é que nenhuma outra lei o contradiz. Em contrapartida, as leis de meio ambiente da China são numerosas e pouco úteis.No hay consecuencias para las compañías o gobiernos locales que las ignoren, lo que continúan haciendo.
16Não há consequências para empresas ou governos locais que as ignorem, o que continuar a ser feito. Santificar os princípios de proteção do meio ambiente e desenvolvimento sustentável na constituição chinesa dariam a eles um status de lei sem precedentes, assim como um poder simbólico.Consagrando los principios de protección ambiental y el desarrollo sostenible en la constitución china les daría un estatus legal sin precedentes, así como un poder simbólico.
17Por fim, mas com a mesma importância, também do China Dialogue vem uma postagem sobre a terceira liberação da Índia - uma economia que beneficia os pobres e protege o meio ambiente.Por último y no menos importante, también de China Dialogue hay un post sobre la tercera liberación de India -una economía que beneficia a los pobres y protege el ambiente.
18A forma com que isso pode ser alcançado é esboçada por John Elkington [En].La manera en que esto puede ser logrado es planteada por John Elkington.
19Além disso, ele se pergunta se a Índia pode se aliar à China em um novo ‘eixo de sustentabilidade'.Además, él se pregunta si India puede unirse a China en un nuevo ‘eje de sustentabilidad'.
20(Texto original de Juliana Rotich)Escrito por Juliana Rotich.
21O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.Email Escrito porJuliana Rotich
22Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
23Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.
24Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.Traducido por Adriana Gutiérrez@adri021