Sentence alignment for gv-por-20071125-600.xml (html) - gv-spa-20071203-741.xml (html)

#porspa
1Brasil: As ‘Cartas sobre Che’ e a credibilidade jornalísticaBrasil: Sobre los “e-mails del Ché” y la credibilidad del periodismo
2No começo de outubro, a bem estabelecida revista Veja publicou uma matéria de capa para marcar o aniversário de 40 anos da morte de Che Guevara.A principios de Octubre, la bien establecida revista brasilera Veja hizo un reportaje para marcar el 40º Aniversario de la muerte del Ché Guevara [pt].
3Uma semana antes, o editor internacional da revista, Diogo Schelp, entrou em contato com Jon Lee Anderson [en], correspondente internacional da também bem estabelecida revista americana, The New Yorker, e biógrafo de Che.Una semana antes, el editor de noticias internacionales de la revista, Diogo Schelp, había contactado a Jon Lee Anderson, reportero de asuntos exteriores para una bien establecida revista americana, The New Yorker, y biógrafo de Guevara.
4Anderson concordou em dar a entrevista mas ela não foi adiante; a matéria sobre Che foi publicada e o americano, ao ler o artigo, enviou uma carta ao editor da Veja dando a sua opinião quanto a produção e qualidade da matéria - de acordo com ele um “artigo opinativo camuflado de jornalismo apurado” - e encaminhou essa mensagem a alguns outros contatos que ele tinha no Brasil.Anderson aceptó conceder una entrevista, pero nada más; la edición sobre el Ché fue publicada y el americano, al leerla, envió una carta al editor de Veja estableciendo su opinión sobre la producción y calidad de la pieza -según él una “pieza de Opinión Editorial camuflada de periodismo preciso”- y reenvió el mensaje a otros pocos contactos que tenía en Brasil.
5O assunto em outros tempos não teria audiência maior do que grupinhos de colegas nas duas redações, mas a troca de e-mails acabou vazando na blogosfera onde a correspondência alimentou um debate suculento, público e aberto sobre qualidade, imparcialidade e credibilidade do jornalismo brasileiro.Este asunto, en otros tiempos, no habría tenido más audiencia que entre los colegas de ambas oficinas de noticias, pero el intercambio de e-mails se ha filtrado hasta la blogósfera donde la correspondencia encendió un jugoso, público y abierto debate acerca de la calidad, imparcialidad y credibilidad del periodismo brasilero.
6Listas negrasLista negra
7Em uma carta aberta em resposta a Anderson, publicado em um dos blogues da Veja, Schelp reclama sobre a falta de ética do repórter da New Yorker ao tornar pública a correspondência trocada e encerra com uma ameaça: “Você pode ficar certo de que não aparecerá mais nas páginas desta revista”.En una carta abierta, respondiendo a Anderson [pt] y publicada en uno de los blogs de Veja, Schelp se queja acerca de la falta de ética del reportero del New Yorker al hacer pública la correspondencia y finaliza diciendo: “Puede confiar en el hecho que no aparecerá de nuevo en las páginas de esta revista”.
8Em outras palavras, ele admite: Veja adere à prática da lista negra.En otras palabras, él admite: Veja pone en práctica las listas negras.
9Pedro Doria foi o blogueiro que deu o furo, primeiro publicando a carta crítica de Anderson, seguida da resposta de Schelp.Pedro Doria [pt] fue el blogger que dio la primicia, primero publicando la carta crítica de Anderson, seguido por la respuesta de Schelp.
10Ele então escreveu uma análise do comportamento de Veja e publicou a tréplica na qual Anderson responde à carta aberta de Schelp.Luego escribió un análisis del comportamiento de Veja y publicó un tercer e-mail en el que Anderson responde a la carta pública de Schelp.
11Juntos, esses quatro textos acumulam quase mil comentários.Juntos, estos cuatro posts han acumulado casi mil comentarios.
12No trecho abaixo, discutindo e resposta de Schelp, Pedro comenta sobre o fato mais preocupante de todos:En la siguiente pieza, discutiendo la respuesta de Schelp, él comenta sobre el hecho más preocupante de todos:
13Por fim, ele reconheceu publicamente que Veja tem uma lista negra: quem cai lá não sai na revista.Finalmente, el reconoció públicamente que Veja tiene una lista negra: aquellos que caen en ella no son presentados en la revista.
14Não é o único órgão de comunicação grande que tem uma lista dessas, mas há um motivo pelo qual ninguém assume sua existência.Esta no es la única compañía grande de medios que tiene una lista negra, pero hay una razón por la que nadie admite tener una.
15É que não pode ter.Es el hecho que no se puede tener una.
16Noticia-se, sempre, o que é notícia; e procura-se, sempre, quem melhor pode informar a respeito de um assunto.Reportan las noticias y deberían siempre buscar fuentes que les informen mejor acerca de un tema.
17Quando uma publicação reconhece que tem uma lista negra, está dizendo que não tem pudores de usar sua influência para fazer com que alguém suma do mapa da relevância, independentemente de ser notícia ou não. (Não que, neste caso específico, Anderson vá sentir falta.)Cuando una publicación admite que tiene una lista negra, está diciendo que no tiene vergüenza en usar sus influencias para hacer que alguien se desvanezca del mapa de relevancia, sin importar si es noticia o no. (No que en este caso en particular Anderson se pierda de algo).
18Carlos Brickmann, em dois momentos sobre o tópico da manutenção de uma lista negra:Carlos Brickmann [pt], también sobre las listas negras en dos momentos diferentes:
19Pior: quando se falava em “lista negra”, sempre se pensava no comando supremo do veículo, ou da empresa.Peor aún, cuando una “lista negra” es mencionada, es del comando supremo de los medios de comunicación o de la compañía que venga a la mente.
20Nunca se pensou que um repórter, por melhor que fosse, por mais alto que estivesse na hierarquia da reportagem, pudesse incluir nomes na lista negra.Nunca se pensó que un reportero, sin importar cuán bueno sea o cuán alto ha llegado en la jerarquía reporteril, podría incluir nombres en una lista negra.
21Lista negra é o oposto do jornalismo; é a negação da imprensa livre.Una lista negra es lo opuesto del periodismo, es la negación de la libertad de prensa.
22A opinião é livre, mas levar ao leitor “all the news that's fit to print” é a obrigação de cada jornalista.La opinión es libre, pero llevar al lector “todas las noticias que caben en el impreso” es la obligación de cada periodista.
23Clarice Gontarski compara jornalismo a uma pelada:Clarice Gontarski [pt] compara el periodismo con un juego de fútbol amateur:
24Que bonito, né?Lindo ¿no?
25O pessoal mostra como está preparado para o debate de opiniões e a visão pluralista da sociedade.Estos tipos muestran cuán preparados están para un debate de opiniones y para la visión pluralística de la sociedad.
26A verdade é a seguinte: imprensa no Brasil é que nem bola de jogo de pelada - é minha e só joga quem eu deixar.La verdad es: la prensa en Brasil es como juego de pelota, es mía y los que juegan son los que yo permito que jueguen.
27Debatendo atitudes jornalísticasDebatiendo actitudes hacia el periodismo
28Alguns blogueiros debateram o tom com que Veja reagiu nesse caso, respondendo a Anderson via Reinaldo Azevedo, um dos blogueiros empregados pela revista.Algunos bloggers discutieron el tono en el que Veja reaccionó ante el asunto, respondiendo a Anderson a través de Reinaldo Azevedo, uno de los bloggers contratados por Veja.
29Daniel Lopes acompanhou de perto a troca de e-mails e decidiu entrar em contato com Anderson por conta própria, o que gerou a tréplica da semana passada, que ele publica tanto em inglês.Daniel Lopes [pt] ha estado siguiendo de cerca el intercambio de e-mails y decidió contactar al mismo a Anderson acerca de la carta abierta de Schelp. Esto generó una contra-respuesta la semana pasada, que él publicó en inglés y portugués.
30Ele chama a atitude de Veja de arrogante.Él dice que la actitud de Veja es arrogante:
31Reinaldo tentou desqualificar os argumentos do jornalista gringo, juntamente com “a canalha” que concorda que a matéria de Veja foi péssimo jornalismo.Reinaldo intentó descalificar los argumentos del periodista gringo, y a “los sinvergüenzas” que pensaron que la pieza de Veja fue mal periodismo.
32Com a arrogância costumeira, indiretamente acusou Pedro Doria de “petralha” e dono de um “blog mixuruca”.Con su arrogancia habitual, acusó indirectamente a Pedro Doria de ser un “petralha” [un neologismo peyorativo para describir a los seguidores de PT] y dueño de un “blog insignificante”.
33No entanto, é no blogue do Reinaldo que os leitores de Veja apareceram para defender a atitude da revista e a matéria sobre Che, em meio a muitos outros comentários que foram removidos pelo administrador do blogue.Sin embargo, es en el post de Reinaldo donde la mayoría de los lectores de Veja llegaron a defender la actitud de la revista y la pieza sobre el Ché, entre muchos otros comentarios que fueron ‘removidos' por el administrador del blog.
34Um leitor anônimo agradece a Veja pela matéria:Un lector anónimo agradece a Veja por la pieza:
35Reinaldo, Brilhante o seu texto.Reinaldo, tu texto es brillante.
36Sou remanescente da época “CHE”, mas como tive que trabalhar desde os 15 anos para ajudar a minha família, não me sobrou tempo para conhecer esse canalha com profundidade.Soy de la época del “CHE”, pero como he tenido que trabajar desde que tenía 15 años para ayudar a mi familia, no tuve mucho tiempo para conocer muy bien a ese sinvergüenza.
37Tal como os Beatles, que considero os pais da libertinagem, drogas etc., esse Porco Fedorento e seus seguidores não conseguiram fazer a minha cabeça, pois quem tem como ideal vencer na vida pelo trabalho não tem tempo para ficar correndo atrás de mitos.Como a The Beatles, a quienes considero los padres del vicio, las drogas, etc.… Ese cerdo y sus seguidores fallaron al convencerme, porque el que tiene el ideal de mejorar a través del trabajo no tiene tiempo de seguir mitos.
38Você já viu a figura de seus sicários desde aquela época até os dias atuais??¿Han visto sus fotos de los sicarios de esa época hasta ahora?
39Sujos, barbudos, mal-cheirosos, preguiçosos, mas contestadores daqueles que conquistaram seu espaço.Sucios, barbudos, apestosos, flojos, pero aún enfrentando a quienes tomaran su lugar.
40A melhor parte do debate está entre os quase mil comentários deixados nas postagens de Pedro Doria, que mostram os dois lados expressando suas opiniões e refletindo sobre o jornalismo e a ilusão de uma imprensa livre.Lo mejor del debate está entre los casi mil comentarios en los posts de Pedro Doria, que tienen a ambos lados presentando sus opiniones y mucha reflexión sobre el periodismo y la ilusión de la libertad de prensa.
41Como diz Brancaleone:Como dice Brancaleone [pt]:
42Vira, mexe, remexe e de novo caímos naquela de “Imprensa verdadeira”.De vez en cuando, una y otra vez, volvemos al mismo tema de la “verdad en la prensa”.
43Não existe isso.Esto no existe.
44Nenhum jornal, revista, rádio ou TV de qualquer lugar do mundo tem o poder divino de informar a verdade porque não existe verdade na informação.Ningún diario, revista, radio o TV en ningún lugar del mundo tiene el poder divino de decir la verdad, porque no hay verdad en la información.
45Toda a informação tem a opinião de quem informa.Toda información tiene el punto de vista del que la reporta.
46Não existe no universo alguem que informe alguma coisa sem ser parcial, interessado ou falso.No hay nadie en el universo que pueda reportar nada sin ser parcial, interesado o falso.
47Renato acredita que o fato dessa reportagem ter sido com Che não faz diferença nesse caso:Renato [pt] cree que el hecho que era el Ché se aparta del punto:
48Seja Che ou a Madre Teresa ou o Papa o problema não é a Veja ter dado sua opinião, mas o mal jornalismo exemplificado no caso.Sea el Ché, la Madre Teresa o el Papa, el problema no es que Veja haya dado su opinión, sino el tipo de periodismo malvado del que ha sido ejemplo este caso.
49Aos defensores aviso que hoje é o Che mas amanhã pode ser alguém em quem vocês acreditam.Para quienes lo defienden, digo que hoy es el Ché pero mañana puede ser alguien en quien creen.
50Eles vão atacar ou promover simplesmente porque lhes interessa.Atacarán o promoverán a la gente simplemente de acuerdo a sus intereses.
51Ao ler os e-mails de Anderson, Catatau reflete sobre o que falta no jornalismo brasileiro:Al leer los e-mails de Anderson, Catatau [pt] reflexiona sobre lo que hace falta en el periodismo brasilero:
52Está tudo aí: o papel do jornalista como divulgador de informações, a cautela quanto a enunciar juízos ou teses (especialmente amplas e taxativas), a tentativa de rigor e imparcialidade, e afins.Todo está allí: el papel del periodismo como difusor de información, el cuidado acerca de las opiniones o teorías (especialmente si es amplia y limitada), el intento de lograr precisión e imparcialidad y lo similar.
53Marcia Benetti Machado prossegue:Marcia Benetti Machado [pt] continúa:
54para mim não importa especificamente a discussão entre Schelp e Anderson, embora eu tenha lido tudo e tenha opinião formada.Para mí, la discusión entre Schelp y Anderson no tiene importancia específica, aunque he leído todo y tengo mi opinión formada.
55Schelp errou.Schelp estaba equivocado.
56a reportagem foi mal apurada, sim, e a tréplica de Anderson esclarece bem as fontes escolhidas pela revista. prova-se mais uma vez que Veja faz “jornalismo de tese” - e “jornalismo”, aqui, é apenas uma licença poética, pois conceitualmente isso não é jornalismo.El reportaje fue flojamente investigado, de hecho, y la contra-respuesta de Anderson explica bien las fuentes escogidas por la revista. Se comprueba una vez más que Veja hace “periodismo teórico” donde “periodismo” es sólo un título poético, porque conceptualmente no es periodismo.
57Douglas Duarte, que conheceu e encontrou Anderson algumas vezes no decorrer das filmagens de seu documentário sobre Che, Personal Che, acredita que o artigo foi mera manipulação:Douglas Duarte [pt], quien ha visto a Anderson unas cuantas veces en el transcurso de la producción de su documental acerca del Ché, Personal Che, cree que la pieza fue sólo propaganda:
58O artigo de Veja - discutam de quem é a culpa - é uma peça de propaganda e não de reportagem.El artículo de Veja -ustedes dirán a quién culpar- es una pieza de propaganda y no un reportaje.
59Digo isso como jornalista e depois de ter lido as quatro biografias mais importantes, entrevistado os dois biógrafos mais respeitados e atravessado um sem-número de outras peças de propaganda - contra e a favor.Lo digo como periodista y luego de haber leído las cuatro biografías más importantes, entrevistado a los dos biógrafos más respetados y haber pasado por otro número de piezas de propaganda -tanto a favor y en contra del Ché.
60A da Veja sequer descobre lamas novas para jogar.Veja ni siquiera descubrió nuevo lodo para cabestrillo.
61O tempo muda linhas editoriaisEl tiempo cambia las líneas editoriales
62Em uma entrada entitulada O Che e o nazi-jornalismo, Luiz Raatz diz que a revista passou dos limites de ser apenas uma revista com um olhar direitista:En un post llamado El Ché y el periodismo nazi, Luiz Raatz [pt] dice que la revista es más que sólo noticias desde la perspectiva derechista:
63A revista vem se especializando em atacar o que lhe é estranho.La revista se ha especializado en atacar lo que es extraño a ella.
64Qualquer coisa nociva e externa ao que o semanário julga normal deve ser extirpada.Cualquier cosa perjudicial y externa, a lo que el semanario juzga como normal, está limitado.
65É um princípio fascista.Este es un principio fascista.
66A limpeza étnica do comportamento.La limpieza étnica del comportamiento.
67Não pode ser punk.No puede haber punk.
68Não pode ser metaleiro.No puede haber heavy metal.
69Não pode ser comunista.No puede haber comunistas.
70Não pode ser petista.No puede haber un seguidor del PT [Partido Laboral].
71Não pode ser a favor dos direitos humanos.No puede haber promotores de los derechos humanos.
72Veja quer o holocausto da esquerda.Veja quiere el holocausto de la izquierda.
73Mandar todos que discordam de seu ponto de vista para o campo de concentração e exterminar suas idéias na câmara de gás.Mandar a todo el que no esté de acuerdo con su punto de vista a campos de concentración y cercenar sus ideas en la cámara de gas.
74Outros blogueiros compararam a última reportagem de Veja com uma outra matéria sobre Che Guevara publicada há 10 anos na mesma revista.Otros bloggers compararon esta última pieza de Veja con otra historia sobre el Ché Guevara [pt] que se publicó hace 10 años en la misma revista.
75Estudante de jornalismo, Luana Farias coloca as duas matérias lado a lado para analisar o quanto a linha editorial mudou em uma década:La estudiante de periodismo Luana Farias [pt] compara ambas historias para observar cuánto ha cambiado la línea editorial en una década:
76A atual possui caráter predominantemente dissertativo.La historia más reciente tiene un carácter predominante de disertación.
77Não identifica de onde os autores apuraram as informações, o que leva a crer que a matéria foi feita da redação.No identifica las fuentes que los autores tuvieron para la información, lo que sugiere que la historia fue escrita en las oficinas de la publicación.
78Parte de tese própria segundo a qual o mito de Che é uma farsa produzida pela ”máquina de propaganda marxista”, diz o texto.Parte de la tesis, de acuerdo al texto, es que el mito del Ché es una farsa ”producto de la maquinaria de propaganda marxista”.
79E se destina a comprová-la.Y se intentó probar esta verdad.
80A de 1997 foi apurada na Bolívia e se ocupa, majoritariamente, de ouvir declarações e descrever fatos que testemunha.El artículo de 1997 fue escrito en Bolivia y tuvo en su objetivo principal escuchar declaraciones y describir eventos que fueron atestiguados.
81(…) Dorrit Harazim concentra-se nas fontes que encontra pelo caminho, pessoas que o admiram, nas cidades bolivianas onde Che é um ser místico, literalmente adorado como santo.(…) Dorrit Harazim se enfoca en las fuentes que encuentra en el camino y la gente que lo admiraba en las ciudades bolivianas, donde el Ché fue un ser mítico, literalmente adorado como santo.
82Agora os internautas se perguntam: em qual Veja eles devem acreditar?Ahora los internautas se preguntan: ¿en cuál Veja deberían creer?
83Naquela que em 1997 publicou uma matéria de capa chamada “A Ressurreição de Che Guevara” ou na edição de 2007 com “Che: A Farsa do Herói” na capa?
84(texto original de Paula Góes) O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.La que en 1997 desarrolló un reportaje llamado “La Resurrección del Ché Guevara” o la edición de 2007 “Ché: La Farsa del Héroe”?
85Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.Si quieren ir más allá en el periodismo contemporáneo sudamericano con un énfasis en la prensa brasilera, un buen blog en inglés para visitar es The New Market Machines.
86Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.En este tema específico, Brayton tiene una pieza bien armada, Veja (Brasil) y The New Yorker: Las Cartas del Ché.
87Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.Escrito por Paula Góes.