Sentence alignment for gv-por-20080625-1119.xml (html) - gv-spa-20080627-2244.xml (html)

#porspa
1Brasil: O Presidente Negro Antes de ObamaBrasil: El presidente negro antes de Obama
2O arrebatador fenômeno Obama atingiu o Brasil, o que não é surpresa em se tratando do país com a maior população afro-descendente do mundo.Publicado originalmente el 17 de junio de 2008 El arrollador fenómeno Obama ha atrapado a Brasil, y no es sorpresa en el país con la mayor población de descendientes de africanos en el mundo.
3Os blogs estão comentando todo tipo de coisas sobre Obama, desde seu apoio ao Etanol até os ‘rumores' sobre sua apreciação a respeito da política brasileira de software livre.Los blogs están comentando todo sobre Obama, desde su posición acerca del etanol a los ‘rumores‘ de su evaluación de las políticas de libre software en Brasil.
4Uma linha de comentários especialmente notável é a que trata da redescoberta de um romance brasileiro de ficção científica estranhamente interessante - O Presidente Negro - de 1928. O romance previa as eleições presidenciais dos Estados Unidos no então distante ano 2228 onde competiriam um candidato negro, uma feminista e um conservador.Un hilo de debate especialmente notable es el que informa del resurgimiento de una extrañamente interesante novela de ciencia ficción brasileña de 1928 -‘El presidente negro'- que predijo una elección en EEUU de un candidato negro, feminista y conservador en el entonces remoto año de 2228.
5O autor, Monteiro Lobato, é muito famoso no Brasil por seus contos infanto-juvenis.El autor, Monteiro Lobato, es muy famoso en Brasil por sus cuentos para niños y adolescentes.
6A coleção de livros ‘Sítio do Pica-pau Amarelo‘ foi transformada numa série de TV de muito sucesso que reinou soberana nas telinhas brasileiras em 5 versões diferentes - a primeira em 1952, e a mais recente em 2001.La serie de libros ‘Rancho del pájaro carpintero amarillo‘ se convirtió en una popular serie de televisión que imperó en Brasil a través de cinco diferentes nuevas versiones- la primera en 1952 y más recientemente en 2001.
7Mas neste caso, o livro é uma incursão obscura e rara de Lobato no mundo da ficção científica para adultos.Pero, en este caso, el libro es una oscura y rara incursión de Lobato en ciencia ficción adulta.
8O ressurgimento do interesse nessa obra agora está intimamente ligado ao que se destaca como uma inacreditável e intuitiva previsão do que viria a ser nossa situação atual, mas há 80 anos! Quase inimaginável!El resurgimiento del interés en ella está ahora totalmente conectada con lo que se destaca como una increíble conjetura intuitiva de lo que ha resultado ser nuestra situación presente, pero casi inimaginable hace 80 años (!).
9Para a maior parte do público leitor brasileiro, Monteiro Lobato (1882-1948) é lembrado pelos episódios da série O Sítio do Pica Pau Amarelo. Muitos, porém, desconhecem a “obra para adultos” que Monteiro Lobato escreveu… Originalmente publicado em 1926, como folhetim, no jornal A Manhã, (onde recebeu o título de “O Choque das Raças”, hoje seu subtítulo), “O Presidente Negro” é uma obra duplamente curiosa: primeiramente por se tratar de uma ficção científica, gênero pouco cultivado entre os escritores brasileiros; e em segundo lugar porque em sua trama retrata o debate científico e intelectual vigente nas primeiras décadas do século XX.La mayoría de los lectores brasileños de Monteiro Lobato (1882-1948) lo conocen por los episodios de la serie ‘Rancho del pájaro carpintero amarillo' , y pocos están familiarizados con su ‘obra para adultos‘… Publicada originalmente en 1926 como un ‘novela por entregas‘ en el periódico ‘A Manhã' (titulado entonces “El choque de razas”, que hasta hoy persiste como el subtítulo), “El presidente negro” es un libro doblemente curioso: primero por ser una obra de ciencia ficción, un género poco común entre los escritores brasileños, y segundo porque la trama anticipa el actual debate científico e intelectual durante las primeras décadas del siglo XX Presidente Negro de Monteiro Lobato - ALPHARRÁBIO - por Viegas Fernandes da Costa
10O Presidente Negro de Monteiro Lobato - ALPHARRÁBIO - por Viegas Fernandes da Costa A enorme coincidência com as eleições americanas foi suficiente para fazer de “O Presidente Negro” uma leitura ‘cult', apesar de outras previsões de Lobato, como sua descrição da Internet, também terem chamado a atenção dos comentaristas.La enorme coincidencia con las elecciones de EEUU fue suficiente para convertir a “El presidente negro” en lectura ‘de culto', a pesar de que otras predicciones de Lobato, como su descripción de Internet, también han atraído la atención de los comentaristas.
11A psicologia política distorcida do triângulo formado pelo homem branco, a feminista e o candidato negro também é evidente.La retorcida psicología política del triángulo que encuadra al hombre blanco, la feminista y el candidato negro también es evidente.
12O Presidente Negro é um livro assustador.‘El presidente negro' es un libro que asusta.
13Assustador em vários sentidos.Aterrador en muchas maneras.
14Primeiro pelo caráter premonitório da obra.Primeramente, por el personaje vidente del libro.
15Em 1926, Lobato prevê a invenção de um tipo de radio transmissão de dados que possibilitaria o ser humano a cumprir suas tarefas da própria casa e sem a necessidade de se deslocar para o trabalho.En 1926, Lobato pronostica la invención de una especie de transmisión de datos por radio que haría posible que los seres humanos consigan completar sus labores desde sus casas, sin tener que trasladarse para trabajar.
16Fala também do desaparecimento do jornal impresso porque as notícias serão “radiadas” diretamente para a casa dos indivíduos e aparecerão em caracteres luminosos numa tela - exatamente como acontece com quem está lendo esse texto.También prevé la desaparición de la prensa, pues las noticias se “difundirían” directamente a las casas de las personas y aparecerían en letras brillantes en una pantalla -exactamente como está pasando con quien sea que esté leyendo este mismo texto.
17Em uma palavra atual: internet.[Es] en una palabra moderna -Internet.
18Mas as premonições não param por aí.Pero las premoniciones no se detienen acá.
19Às vésperas de viajar para os Estados Unidos como adido comercial da embaixada brasileira, Monteiro Lobato preconiza a eleição de um presidente negro nos EUA.Para la época en que se mudaba a EEUU como agregado comercial en la embajada brasileña, Monteiro Lobato pronosticó la elección de un presidente negro en EEUU.
20O momento político (no ano de 2228) que possibilitaria isso viria da divisão da raça branca, entre um candidato do Partido Masculino (Kerlog) e uma candidata do Partido Feminino (Evelyn Astor).El momento político específico es el año 2228 que vería una situación así se debería a la división que ocurrió en la raza blanca, entre un candidato del Partido Masculino (Kerlog) y una candidata del Partido Feminino (Evelyn Astor).
21A neofeminista Evelyn Astor está com a vitória praticamente garantida e eis que surge o líder negro Jim Roy, que acaba eleito presidente.La neo feminista Evelyn Astor tiene la victoria casi garantizada, pero entonces el líder negro Jim Roy surge y termina siendo elegido presidente.
22O Presidente Negro.El presidente negro.
23Um livro assustador - Acerto de ContasUn libro que asusta - Acerto de Contas
24As guerras igualmente foram extintas, tão logo os Ministérios da Guerra foram trocados pelos da Paz.Las guerras también habían terminado, en cuanto los Ministerios de Guerra fueron reemplazados por los Ministerios de Paz.
25Apesar disso, os EUA estão prestes a mergulhar no caos e no sangue às vésperas da eleição de seu 88º presidente, de tal forma o pleito cindiu a população.A pesar de eso, EEUU está al borde de caer en el caos y en un baño de sangre en vísperas de la elecclón de su octagésimo octavo presidente, tal el desbarajuste causado por la disputa.
26De um lado, estão agrupados os milhões de eleitores pretos, que apóiam Jim Roy, da Associação Negra.De un lado, los millones de votantes negros se reúnen para apoyar a Jim Roy, de la Asociación Negra.
27De outro, as mulheres brancas que seguem a candidata do Partido Feminino, miss Evelyn Astor.Del otro lado, las mujeres blancas que siguen a la candidata del Partido Femenino, añoran a Evelyn Astor.
28E, por fim, há os homens brancos, que preferem a reeleição de Kerlog pelo Partido Masculino, que fundiu o Democrata e o Republicano.Y finalmente, están los hombres blancos, que prefieren la reelección de Kerlog, del Partido Masculino, que surgió de la fusión de los partidos demócrata y republicano.
29Eis o essencial da trama: não apenas um choque de raças, mas também uma guerra de sexos.He aquí la parte esencial de la trama: no es solamente un choque de razas, sino también una guerra entre los sexos.
30Os homens brancos, a fim de embranquecer os EUA, planejam enviar os negros para a Amazônia, que já não é parte do Brasil.Los hombres blancos, para conseguir una Norteamérica ‘más blanca', planean enviar a los negros a la Amazonía, que ya no es parte de Brasil[!].
31Nosso país foi dividido em dois, independentes: o Norte, de atávica malemolência, e o Sul bem-sucedido, a “grande República do Paraná”, que engloba ainda a Argentina, o Uruguai e o Paraguai.Nuestro país fue dividido en dos naciones independientes: el norte, del atavista malemolencia, y el próspero sur, la “gran República de Paraná”, que también incluye Argentina, Uruguay y Paraguay.
32Monteiro Lobato… Um Profeta? - Resistência DemocráticaMonteiro Lobato… ¿un profeta? - Resistência Democrática
33Mesmo em algumas de suas alusões mais estranhas, Lobato parece seguir criando imagens que, se não são reais, são muito familiares para dizer o mínimo.Incluso en algunas de sus excéntricas referencias, Lobato parece seguir arrojando luces sobre imágenes que, aunque no reales, son bastante frecuentes, por decir lo menos.
34Mas, numa análise mais cuidadosa, o enredo revela claramente que, embora superficialmente tenha sido bem sucedido, sua interpretação dos sinais fora quase sempre a projeção de conceitos estranhos.Pero, en una mirada más cercana, su trama revela claramente que, a pesar de acertar en la superficie, su interpretación de las señales son a menudo proyecciones de conceptos extraños.
35Na verdade, o que primeiro chamou a atenção para esse livro - antes mesmo da atual coincidência histórica com as eleições americanas - foi a evidente afinidade de Lobato com a Eugenia, uma filosofia social racista que conquistou alguns seguidores no Brasil nas décadas de 20 e 30, e que defendia a melhoria de traços hereditários dos seres humanos através de várias formas de intervenção, principalmente a segregação de raças.De hecho, lo que anteriormente llamó la atención sobre su libro -antes de la actual coincidencia histórica con las elecciones de EEUU- fue la evidencia de la tendencia de Lobato hacia la eugenesia, una filosofía racista social que ganó algunos seguidores en Brasil en las décadas de 1920 y 1930, y que aboga por el mejoramiento de los rasgos humanos hereditarios a través de varias formas de intervención, principalmente segregando razas.
36Miss Jane, filha de Benson, é quem verbaliza as idéias de Lobato: “Que é América senão a feliz zona que desde o início atraiu os elementos mais eugênicos das melhores raças européias?La señorita Jane, hija Benson, es quien da voz a las ideas de Lobato: “¿Qué es Estados Unidos si no la zona feliz desde donde al comienzo se ha atraído a los muchos elementos de eugenesia de las mejores razas europeas?
37Onde há força vital da raça branca senão lá?”.¿Dónde está localizada la fuerza vital de la raza blanca si no es aquií?”
38Defendendo a segregação americana, acrescenta sobre a miscigenação brasileira: “Nossa solução foi medíocre.Mientras defiende a la segregación norteamericana, también tiene algo que decir acerca de la mixtura de razas brasileña: “Nuestra solución fue mezquina.
39Estragou as duas raças, fundindo-as.Arruinamos ambas razas al fusionarlas.
40O negro perdeu as suas admiráveis qualidades físicas de selvagem e o branco sofreu a inevitável piora de caráter, conseqüente a todos os cruzamentos entre raças díspares”.Los negros perdieron sus admirables cualidades físicas salvajes, y los blancos han sufrido el inevitable empeoramiento de carácter como consecuencia de los cruces entre diferentes razas”.
41Racismo à Brasileira - Bravo OnlineRacismo a la Brasileña - Bravo Online
42Na verdade, Obama definitivamente não é o candidato negro do conto de Lobato, mas sim o resultado de uma miscigenação política, cultural e genética com os brancos.Sin duda, definitivamente Obama no es el candidato negro del relato de Lobato, sino más bien el resultado de una mezcla política, cultural y genética con los blancos.
43Existe uma diferença essencial entre a situação social dos afro-descendentes no Brasil (mais miscigenados) e nos Estados Unidos (mais segregados), mas o fenômeno Obama é percebido por alguns brasileiros como resultado das políticas de ações afirmativas americanas dos anos 70 e esses programas sociais aparecem agora como o fator da mudança.Hay una esencial diferencia entre la posición social de los desendientes africanos en Brasil (más mezclados) y en EEUU (más separados), pero algunos brasileños perciben el surgimiento de Obama como el resultado de las políticas de acción afirmativa de los años setenta en las que estos programas sociales aparecen ahora como los que cambiaron el juego.
44Do ponto de vista brasileiro, a pergunta inevitável que os afro-descendentes estão se fazendo agora é o que possibilitou o sucesso de Obama nos Estados Unidos - com toda a segregação e o separatismo - enquanto uma situação semelhante, no tão miscigenado Brasil, ainda parece um sonho distante, longe de se tornar realidade.Desde una perspectiva brasileña, la pregunta inevitable que los afrodescendientes se están planteando ahora es qué ha hecho posible el éxito de Obama en EEUU -con su ‘segregación' y separatismo- mientras que una situación análoga en un Brasil más mezclado sigue pareciendo como un sueño lejano, lejos de convertirse en realidad.
45Contrariando expectativas que já duram mais de cem anos, no Brasil, “país com a maior população afro-descendente fora da África”, “negros e pardos vão superar o número de brancos neste ano” de 2008… As afirmações, acompanhadas da constatação de que o país “não tem um único político negro de projeção nacional”, vem a propósito da candidatura do senador Barack Obama à presidência dos Estados Unidos… Atrasados em pelo menos cinqüenta anos com relação às conquistas sociais do povo negro nos Estados Unidos, no Brasil, nós, herdeiros do mesmo brutal despojamento que plasmou a sociedade norte-americana (e do qual Obama, esclareça-se, não é vítima direta) vimos sendo, há mais de 120 anos forçados a acreditar que neste país “alegremente mestiço e desracializado”, nunca houve segregação nem ku-klux-klan, e que nossa inferioridade deve-se apenas a problemas econômicos e pode ser zerada com boas escolas e boas merendas para todos.Contra todas las expectativas que ya han estado aquí por más cien años, “negros y mestizos superarán el número de blancos en este año 2008″ en Brasil -“el país con la población afrodescendiente fuera de África”… Estas observaciones, seguidas por el hallazgo de que el país “no tiene ningún político negro de proyección nacional”, viene con referencia a la campaña del senador Barack Obama para la presidencia de Estados Unidos… Rezagados en unos cincuenta años en relación con las conquistas sociales de la población negra de EEUU, nosotros herederos del mismo botín que permitió la sociedad norteamericana (y del que Obama, debemos dejar esto en claro, no es una víctima directa) somos forzados a creer que por más de 120 años que este país está “felizmente mezclado y desracializado”. Nunca ha habido segregación ni ningún ku-klux-klan y [por lo tanto] nuestra inferioridad se debe solamente a problemas económicos y puede ser llevada a cero con buenos colegios y buenos almuerzos escolares para todos.
46OBAMA, SUA ÉPOCA E O SONHO - AldeiaGriotOBAMA, SU TIEMPO Y EL SUEÑO - AldeiaGriot
47No debate em andamento a respeito de ações afirmativas e nos diferentes pontos de vista sobre o sistema de cotas, é muito comum que, no Brasil, se veja o sucesso de Obama em termos de antigos conflitos, mas os efeitos de sua possível eleição podem repercutir de modo diferente nas diversas camadas culturais.En el debate que se desarrolla sobre acción afirmativa y las diferentes perspectivas en el esquema de cuotas en Brasil es bastante natural ver el éxito de Obama en términos de largas tensiones, pero los efectos de su posible elección pueden resonar de manera diferente en los muchos estratos de la cultura.
48Se for eleito, a psicologia profunda que está por trás do surgimento de uma personagem tão arquetípica na história tornar-se-á parte do debate sócio-político-cultural.Si lo eligen, la profunda psicología que subyace en la apariencia de una persona tan arquetípica en la historia se convertirá en parte del debate social-político-cultural.
49Alguns blogueiros estão cientes desta complexidade herdada de Obama que está ajudando a transcender as polaridades óbvias.Algunos bloggers son conscientes de esta complejidad heredada de Obama que está ayudando a transcender las obvias polaridades.
50Quando, anos mais tarde, condenou a Guerra do Iraque, ele argumentaria com base nas conclusões que tirou da vida.Cuando, años despúes, [Obama] condenó la Guerra en Iraq, sus argumentos se basaban en las conclusiones a las que había llegado a lo largo de su vida.
51Seus pais tentaram se reinventar abandonando as tradições e, no processo, perderam a própria identidade.Sus padres trataron de reinventarse abandonando sus tradiciones y, en el proceso, perdieron sus identidades.
52A tradição é o que dá liga à sociedade.La tradición es lo que mantiene a una sociedad unida.
53Perante a mudança, a tradição sempre resiste.De frente al cambio, la tradición siempre resistirá.
54Mudança, na história, vem a passos lentos.El cambio, en la historia, viene en pasos lentos.
55Para ele, há ingenuidade no ideal do sonho americano de que idéias, por si, causam grandes mudanças.Para él, hay algo de ingenuidad en el idealista sueño norteamericano de que las ideas, por sí solas, causarán grandes cambios.
56Idéias não bastam.Las ideas no son suficientes.
57Barack Obama, como o descreveu Larissa MacFarquhar num perfil para a revista The New Yorker, ‘é profundamente conservador'.Barack Obama, tal como lo describió Larissa MacFarquhar en un perfil de la revista New Yorker, ‘es profundamente conservador'.
58Democracia não seria simplesmente imposta num país onde ela jamais existira.La democracia no puede ser simplemente impuesta en un país donde nunca existió.
59Quem é e o que pensa Barack Obama? - Pedro Dória Weblog¿Quién es is Barack Obama, y qué piensa? - Weblog de Pedro Dória
60Tanto o presidente negro de Monteiro Lobato, prevalecendo num contexto de separação, quanto o perfil complexo de Barack Obama, num mundo de possibilidades emergentes, surgem agora como um meio de mudança política.Desde el presidente negro de Lobato predominando en un contexto de separación al complejo perfil de Barack Obama en un mundo de posibilidades emergentes aparece ahora como la medida del cambio político.