Sentence alignment for gv-por-20130225-40887.xml (html) - gv-spa-20130302-172351.xml (html)

#porspa
1Cidadãos registram extrema poluição da água na ChinaContaminación del agua en China documentada por ciudadanos
2Ao mesmo tempo que os efeitos relativos aos problemas de fumaça tóxica na China, de meados de janeiro, continuam a reverberar por todo o país [en], o estado crítico de poluição da água recebeu, recentemente, atenção em campanhas na Internet, que conclamam por uma verificação da real situação dos rios em todo o país.Mientras los efectos de la niebla tóxica de mediados de enero en China continúan repercutiendo a lo largo del país [en], varias campañas en internet han puesto en el punto de mira la grave contaminación del agua, llamando la atención sobre el estado de los ríos del país.
3Sob a liderança de Deng Fei (@邓飞), ex-jornalista investigativo e, atualmente, ativista social famoso, pessoas foram convidadas [zh] a tirar fotos de rios e postá-las no serviço de microblog Weibo.A la cabeza de la campaña se encuentra Deng Fei (@邓飞) [zh], antiguo periodista de investigación y actualmente un destacado activista social, que invitó a la gente [zh] a tomar fotografías de los ríos y a publicarlas en el servicio de microblogueo Weibo.
4#Qual a situação do rio de sua cidade?#¿Cómo está el río en tu ciudad?
5# Enquanto estiver em casa celebrando o Ano Novo Chinês, por favor, tire uma foto do rio e baixe para o Weibo para que possamos vê-la.# Mientras celebras el año nuevo chino en casa, por favor, toma una foto del río y cuélgala en Weibo para que lo veamos.
6O chamado de Deng Fei despertou as emoções das pessoas e muitos se conectaram à Internet para verbalizar sua raiva em relação à poluição dos rios.Su petición caló hondo y fueron muchos los que, por medio de la web, manifestaron su indignación respecto a los ríos contaminados.
7As fotos postadas por internautas mostram lixo e dejetos espalhados ao longo das margens dos rios.Fotografías publicadas por los usuarios muestran basura y desperdicios esparcidos a lo largo de las riberas de los ríos.
8Uma seleção de fotos feitas por micro blogueiros sobre a poluição de rios perto de suas cidades (Snapshot of Pollution) (@家乡污染全民拍).Recopilación de fotos de microblogueros mostrando la contaminación de los ríos cerca de sus ciudades. Snapshot of Pollution (@家乡污染全民拍).
9Segundo o Ministro de Fiscalização, a estimativa é de mais de 1.700 incidentes de poluição de água a cada ano.Según el Ministerio Chino de Supervisión, se cree que cada día tienen lugar más de 1.700 casos de contaminación del agua.
10O Banco Mundial, num relatório de 2007 intitulado The Cost of Pollution in China [O Custo da Poluição na China, em inglês] rotulou a poluição da água como um “grande problema” nas áreas rurais da China, colocando o número de mortes prematuras causadas por poluição da água e do ar na casa de 750 mil por ano.El Banco Mundial, en un informe de 2007 titulado El coste de la contaminación en China [en], calificó la contaminación del agua como un “problema significativo” en las zonas rurales del país, situando el número de muertes prematuras ocasionadas por la contaminación del agua y del aire en 750.000 al año.
11Ao descrever a poluição, @xiaotaiyang1988 (@土豆_连种带挖) diz:Respecto a la contaminación, @xiaotaiyang1988 (@土豆_连种带挖) dijo:
12#Chegando em casa para verificar o rio# O fosso em minha cidade mudou de fedorento e sujo para muito fedorento e muito sujo.#Comprobando el estado del río en mi ciudad# El foso de mi ciudad ha pasado de ser maloliente y sucio a muy maloliente y muy sucio.
13Uma indústria química foi aberta na região oeste do município e, até o meu irmão caçula que está no ensino médio, disse que o projeto foi aberto em nosso município porque não seria aceito na cidade grande e porque é um projeto de difícil aceitação pela dificuldade de atrair investimento.Se ha instalado una fábrica de productos químicos al oeste de la provincia, e incluso mi hermano pequeño que todavía está en el colegio dijo que el proyecto se instaló en nuestra provincia porque no se pudo abrir en la ciudad; y porque es un proyecto complicado dada la dificultad de atraer inversiones.
14Uma fumaça densa é emitida (da fábrica).Está emitiendo un humo denso (la fábrica).
15O esgoto dos que residem às margens do rio vai direto para dentro do rio e, se em algum momento no passado as pessoas se mostraram desejosas de atacar o problema, elas, agora, simplesmente abandonaram de vez a causa.Las aguas residuales de los habitantes de la ribera fluvial van a parar ahora directamente al río, y mientras que hace algunos años la gente estaba dispuesta a resolver el problema, ahora hemos tirado la toalla.
16@DengFei@DengFei
17@FlyOnTheSea (@海阔依飞) afirma com sarcasmo:@FlyOnTheSea (@海阔依飞) escribió con sarcasmo:
18#Qual a situação do rio de sua cidade# Que [o rio] é uma zona restrita da qual você não pode se aproximar……#¿Cómo está el río en tu ciudad? # [el río] Es un área restringida a la que no puedes acercarte…
19Alguns veículos da mídia chinesa também se uniram à cruzada contra a poluição das águas.Algunos medios chinos se han unido también a la cruzada contra la contaminación del agua.
20O Beijing News (@新京报), um jornal conhecido por seu jornalismo contundente, apresentou [zh] um cenário terrível em sua conta oficial da Weibo:The Beijing News (@新京报), un periódico conocido por su estilo crítico, mostró [zh] una horrible imagen en su cuenta de Weibo:
21Segundo especialistas do China Geological Survey [Pesquisa Geológica da China, em inglês], 90% da água subterrânea tem sofrido graus variados de contaminação, sendo que 60% se encontra em um grau severo de contaminação.Según los expertos de la Encuesta Geológica de China, el 90% del agua subterránea ha sufrido diferentes grados de contaminación, con un 60% de contaminación severa.
22De acordo com Xinhua News Online, dados obtidos de departamentos importantes que fazem monitoramento em 118 cidades mostraram que cerca de 64% da água subterrânea nestas cidades encontra-se gravemente contaminada, 33% da água subterrânea está levemente contaminada e somente 3% da água subterrânea nas cidades é considerada moderadamente limpa.De acuerdo con Xinhua News Online, la información obtenida de departamentos de seguimiento destacados en 118 ciudades ha mostrado que alrededor del 64% del agua subterránea de las ciudades ha sido gravemente contaminada, el 33% ha sido ligeramente contaminada, y solo un 3% se considera moderadamente limpia.
23Até mesmo o People's Daily (@人民日报), o jornal porta-voz oficial do governo, depois de ponderar sobre o assunto [zh], emitiu uma grave advertência em sua conta do Weibo:Incluso el People's Daily (@人民日报), la herramienta de comunicación oficial del gobierno, ha intervenido [zh] y ha emitido una seria advertencia en su cuenta de Weibo:
24【Micro-comentário: “Declare Guerra” contra a poluição da água】No meio da atmosfera festiva do feriado, a realidade da poluição das águas subterrâneas provocou ansiedade nas pessoas.【Micro-comentario: “Declara la guerra” a la contaminación del agua subterránea】 En medio del ambiente festivo, la realidad de la contaminación del agua subterránea ha inquietado a la gente.
25Descarte de esgoto nos lençóis freáticos irá, inevitavelmente, contaminar os recursos hídricos, prejudicar nossa geração e passar o dano para a próxima geração.Deshechar el agua residual subterráneamente contaminará inevitablemente las fuentes de agua, perjudicará a nuestra generación y transmitirá el daño a la siguiente.
26As empresas não deveriam ter o direito de envenenar a população para obter lucros maiores; as agências do governo não deveriam relaxar seus marcos regulatórios a fim de favorecer seus indicadores de desempenho.Las empresas no deberían envenenar a la población en la búsqueda de mayores beneficios, las agencias gubernamentales no deberían relajar sus regulaciones por el bien del rendimiento de su trabajo.
27Queremos um PIB que não mate a próxima geração e, desde o governo até o público em geral, deveríamos todos fazer um grande alarde pela causa do controle da poluição da água e da preservação das fontes de água limpa, em prol de uma bela China.Queremos un PNB que no mate a la siguiente generación, y desde el gobierno hasta el público, todos deberíamos señalar la causa de la contaminación y mantener limpias las fuentes de agua para conservar la belleza de China.
28À medida que se aquece o bate papo no ciberespaço e que se atrai mais a atenção da mídia, há indícios de que os esforços para expor a extensão da poluição da água tomaram um rumo.Mientras el revuelo cibernético se intensifica y atrae cada vez más atención por parte de los medios, hay indicios de que los esfuerzos por exponer el alcance de la contaminación del agua han cambiado de rumbo.
29Laywer Gang Yuanchun (@甘元春律师 ) postou uma mensagem em sua conta do Weibo:El abogado Gang Yuanchun (@甘元春律师 ) publicó un mensaje en su cuenta de Weibo:
30【 O escândalo da poluição da água e o bloqueio da batalha desta noite, detenção de jornalistas, necessário o apoio】De acordo com @DengFei e @FengYongFeng: Quando a cidade de Weifang na província de Shandong enviou pessoas a Beijing para falar a um “certo departamento” com a intenção de colocar em prática a censura e evitar exposição à mídia do problema de poluição da água na região, a notícia já finalizada da CCTV foi bloqueada com sucesso por Weifang.【 Revelación de la contaminación del agua subterránea y bloqueo de la lucha de esta noche, periodistas retenidos, apoyo necesario 】De acuerdo con @DengFei y @FengYongFeng: Cuando la ciudad de Weifang en la provincia de Shandong envió gente a Pekín para hablar con “cierto departamento” para que aplicaran censura y así evitar la exposición mediática del problema de la contaminación del agua en la zona, las noticias de CCTV fueron bloqueadas con éxito en Weifang.
31Enquanto isto, jornalistas em Weifang são mantidos em prisão domiciliar, detidos por algo em torno de 40 pessoas.Mientras tanto, los periodistas permanecen bajo arresto domiciliario en Weifang, retenidos por alrededor de 40 personas.
32A mensagem foi posteriormente apagada, o que indica o grau de sensibilidade do assunto.Más tarde el mensaje fue eliminado, demostrando la delicadeza del asunto.
33A degradação ambiental permanece sendo tanto uma preocupação pública grave quanto um desafio para o partido chinês no poder.La degradación medioambiental es al mismo tiempo una seria preocupación para el pueblo y un reto para el partido gobernante en China.
34A obsessão da China com crescimento econômico acelerado ao longo da última década teve um custo pesado sobre seu meio ambiente, enfurecendo a população que não se contenta, unicamente, com benefícios materiais.La obsesión de China con el rápido crecimiento económico durante la última década ha costado un alto precio para el medio ambiente, enfureciendo a un pueblo que no se contenta con beneficios únicamente materiales.
35No dia 28 de julho de 2012, milhares de pessoas saíram às ruas [en] e invadiram um escritório do governo local em Qidong, uma cidade da província litorânea de Jiangsu, movidas pela preocupação com a contaminação da água provocada por uma fábrica de papel dos arredores.El 28 de julio de 2012, miles de personas tomaron las calles [en] e invadieron una oficina local del gobierno en Qidong, una ciudad en la provincia costera de Jiangsu, preocupados por la contaminación del agua próxima a una fábrica de papel cercana.
36E em janeiro deste ano de 2013, o Global Voices fez uma reportagem sobre residentes da cidade de Handan que beberam e se banharam em água tóxica [en] enquanto permaneceram desinformados, por parte do governo, sobre a contaminação da água.Y en enero de este año, Global Voices informó sobre el caso de residentes de la ciudad de Handan que bebían y se bañaban en aguas tóxicas [en] sin que el gobierno les hubiera informado de la contaminación del agua.
37Uma ação equilibrada entre impulsionar uma economia em desaceleração por meio da produção industrial e as possíveis agitações sociais desencadeadas pela crise na saúde pública se apresenta como um cálculo político difícil para as autoridades chinesas.Mantener el equilibrio entre el impulso de una economía en recesión a través de la producción industrial y la posible agitación social desencadenada por una crisis de salud pública supone un reto abrumador para las autoridades chinas.