# | por | spa |
---|
1 | O presidente da Google faz visita surpresa à Cuba para promover a liberdade na Internet | |
2 | Eric Schmidt no encontro da Google Big Tent em Roma em outubro do ano passado. | |
3 | Foto: Simona Granati. Copyright Demotix. | El presidente de Google realiza visita sorpresiva a La Habana |
4 | O presidente-executivo da Google, Eric Schmidt, e outros três funcionários da empresa viajaram para Havana nesse final de semana para utilizar o poderio deles em busca de uma “Internet livre e aberta“[en]. | El presidente ejecutivo de Google, Eric Schmidt, realizó una visita sorpresiva a La Habana este fin de semana, acompañado por Jared Cohen, Brett Perlmutter y Dan Keyserling, otros tres funcionarios de la empresa, confirman varios medios internacionales y el propio directivo en sus cuentas de Twitter y Google Plus. |
5 | Lá, eles se encontraram com estudantes da Universidade da Ciência da Informação, a blogueira Yoani Sánchez e com os autores da sua revista online magazine 14ymedio[es]. | Schmidt se reunió este sábado con jóvenes de la Universidad de Ciencias Informáticas y se encontró el viernes con la bloguera Yoani Sánchez y los autores del portal de noticias 14ymedio. En una publicación realizada hace algunas horas en su cuenta de Google Plus, Schmidt declaró: |
6 | Schmidt,que detalhou sua viagem no Twitter e no Google Plus, descreveu a sua chegada: | Con el objetivo de promover un Internet libre y abierto, Jared Cohen, yo y otras dos personas viajamos a La Habana con una visa de negocios. |
7 | Ao aterrisarmos no aeroporto de Havana, o primeiro avião que vemos é um jato da Angola Airlines. | Cuando aterrizamos en el aeropuerto de La Habana, el primer avión que se ve es de Angola Airlines. |
8 | O povo cubano, moderno e muito bem educado, define a experiência com um entusiasmo que somente as culturas latinas expressam: muita música, comida e diversão[…] | El pueblo cubano, moderno y muy bien educado, nos permiten definir la experiencia con una calidez que solo las culturas latinas poseen: buena música, comida y entretenimiento (mucho de lo cual no pudimos probar, más sobre esa visa en un momento. |
9 | Ele completou, dizendo: “se Cuba está estagnada nos anos 50, a sua Internet está nos anos 90″. | A esto añade que “si Cuba se encuentra atrapada en la década de 1950, la Internet de Cuba está atrapada en la década de 1990″. |
10 | Cerca de 20 a 25% dos cubanos têm linhas de telefone, sendo a maior parte delas linhas fixas subsidiadas, e a infraestrutura de telefonia celular é muito pouca. | Cerca del 20 o 25 por ciento de los cubanos cuenta con líneas telefónicas, pero la mayoría son líneas fijas a precios subsidiados. La infraestructura de telefonía celular es todavía muy débil. |
11 | Aproximadamente,entre 3 a 4% dos cubanos acessam a Internet nos cibercafés ou em determinadas universidades. | Aproximadamente el 3-4 por ciento de los cubanos tiene acceso a Internet en los cibercafés y en ciertas universidades. |
12 | A Internet é pesadamente censurada e a infraestrutura que vimos é composta por produtos chineses. | Internet está fuertemente censurada y la infraestructura que vimos está hecha de componentes chinos. |
13 | O “bloqueio” não faz absolutamente nenhum sentido para os interesses dos EUA: se você deseja que o país se modernize, a melhor maneira de fazê-lo é fornecer fones inteligentes para os cidadãos (há muito poucos hoje em dia), incentivar a liberdade de expressão e colocar as ferramentas de informação diretamente nas mãos dos cubanos. | El “bloqueo” no tiene ningún sentido para los intereses estadounidenses: si se desea que el país se modernice la mejor manera de hacerlo es empoderar a los ciudadanos con teléfonos inteligentes (hay pocos en la actualidad), fomentar la libre expresión y poner las herramientas de la información en las manos de los cubanos directamente. El resultado del “bloqueo” es que la infraestructura de Asia será mucho más difícil de desplazar en el país. |
14 | O resultado do “bloqueio” é que a infraestrutura asiática se tornará muito mais difícil de ser substituída. | La comunidad técnica utiliza versiones de Windows sin licencias (los Estados Unidos no permiten comprar licencias) y GNU Debian Linux sobre hardware comprado en Asia, además de Firefox. |
15 | As duas grandes conquistas da Revolução são “o acesso gratuito e universal à saúde e a maioria das mulheres do país ocupando cargos executivos e de gerenciamento”, Schmidt escreveu. | Existe una pequeña comunidad técnica alrededor de Android y esperamos que se extienda con el tiempo. Dado que las empresas estadounidenses no pueden operar en Cuba, su Internet está más determinada por los intereses cubanos que por plataformas globales y abiertas. |
16 | Quase todos os líderes com quem nós nos encontramos era mulheres, e uma delas fez um gracejo ao nos dizer que a Revolução prometeu a igualdade. | Los dos mayores logros de de la Revolución son “la salud universal gratuita y la clara mayoría de mujeres en el poder ejecutivo y rangos gerenciales en el país”, advierte Schmidt. |
17 | Os homens machistas não gostaram “mas tiveram que se acostumar”, disse ela com um largo sorriso. O que teve menor sucesso na Revolução foi o desenvolvimento econômico (não é de se surpreender) e pareceu-nos que a queda no turismo e as recentes questões agrícolas tornaram as coisas um tanto piores em Cuba. | Casi todos los líderes con los que nos reunimos eran mujeres, y algunas bromearon con nosotros y nos dijeron que cuando la Revolución prometió igualdad a los hombres machistas no les gustó, pero “se acostumbraron” (…) La parte menos exitosa de la Revolución ha sido el desarrollo económico (como es lógico) y nos dijeron que una caída en el turismo y limitaciones agrícolas recientes han hecho las cosas un poco peores para Cuba. |
18 | O vasto tema das conversas no país é a especulação constante sobre o que o governo fará a seguir e qual será o curso do caminho da liberalização. | El amplio tema de conversación en el país es la constante especulación de lo que el gobierno va a hacer a continuación. |
19 | Com respeito aos detalhes da viagem, Schmidt completou: | Con respecto a los trámites de viaje, Schmidt añadió |
20 | As viagens ao país são controladas por um escritório dos EUA chamado [Escritório de Controle de Ativos Estrangeiros] e sob nossa licença nós não tínhamos permissão para fazer nada, exceto as reuniões de negócios. | |
21 | Nossa hospedagem tinha que custar menos de U$ 100 dólares por noite e o total das despesas diárias não podia exceder U$ 188 dólares. | El viaje al país es controlado por una oficina de Estados Unidos llamada OFAC y bajo nuestra licencia no se nos permitía hacer nada más que reuniones de negocios. |
22 | Não é de se estranhar que existam muitos quartos de hotéis custando U$ 99 dólares em Havana. Essas políticas desafiam a razão: há dezenas de países que chamamos nossos aliados e para onde estamos livres para viajar. | Nuestra habitación de hotel debía costar menos de $100 y el total de gastos por viáticos no podía ser mayor de $188.00 la noche (…) Estas políticas desafían la razón: hay docenas de países que llamamos nuestros aliados a los que somos libres de viajar que representan peores amenazas y preocupaciones a los Estados Unidos que Cuba. |
23 | Esses países apresentam ameaças e preocupações muito piores para os EUA do que Cuba. | |
24 | Em novembro do ano passado, Schmidt tinha declarado numa entrevista ao Wall Street Journal [en] que Cuba era prioridade na sua agenda de viagens internacionais. | En noviembre de este año, Schmidt había declarado en una entrevista al diario The Wall Street Journal [en] que Cuba figuraba como máxima prioridad en su agenda de viajes internacionales. |
25 | Schmidt chegou em Havana num momento que o debate público sobre o acesso à Internet na ilha havia crescido notoriamente. | Schmidt llega a La Habana en un contexto donde el debate público sobre el acceso a Internet en la isla se ha incrementado notablemente. |
26 | Há apenas algumas semanas atrás[es], Norges Rodríguez publicou uma petição no Change.org [es] exigindo “o fácil acesso à Internet para a população cubana”. | Hace apenas unas semanas, el bloguero cubano Norges Rodríguez publicó una petición en la plataforma Change.org solicitando “acceso a Internet a precios módicos para la población en Cuba”. |
27 | A petição recebeu mais de 400 assinaturas dos residentes cubanos, dentro e fora do país. | La petición ha recibido más de 400 firmas de cubanos residentes dentro y fuera del país. |
28 | Anteriormente, as autoridades cubanas haviam desmantelado pelo menos quatro redes informais de WiFi [en] situadas em diferentes vizinhanças de Havana e Cienfuegos. | Anteriormente, las autoridades de la isla habían desmantelado al menos cuatro redes wifi informales ubicadas en distintos barrios de La Habana y Cienfuegos. |
29 | Um dos pontos mais controversos no relacionamento entre a Google e Cuba reside nos serviços que a companhia impede os usuários cubanos de terem acesso. | Uno de los puntos más polémicos de la relación entre Google y Cuba radica en los servicios que la empresa bloquea a usuarios cubanos. |
30 | Tour Builder, um novo serviço da Google ainda na sua fase beta, não está atualmente disponível aos cubanos [es] como parte do bloqueio econômico dos Estados Unidos contra esse país. | Tour Builder [en], un nuevo servicio de Google que todavía está en su fase beta, no está disponible actualmente para los cubanos como parte de las restricciones del bloqueo económico de Estados Unidos hacia este país. |
31 | Previamente, a Google tinha obstruído o acesso ao Google Earth, Google Desktop Search, Google Toolbar, Google Analytics, e ao Google Code Search. | Anteriormente, Google había bloqueado el acceso a Google Earth, Google Destktop Search, Google Toolbar, Google Analytics y Google Code Search. |
32 | Schmidt resumiu porque o bloqueio não é uma boa ideia: | |
33 | As restrições das informações fazem menos sentido ainda quando você descobre que Cuba importa muitos alimentos dos EUA, num comércio compassivo. | Las restricciones de la información tienen aún menos sentido cuando te das cuenta de que Cuba importa una gran cantidad de alimentos de los Estados Unidos. |
34 | As importações de alimento à Cuba são tão importantes quanto as importações das ferramentas para o desenvolvimento de uma economia do conhecimento. | Las importaciones de alimentos a Cuba son importantes, pero también lo es la importación de herramientas para el desarrollo de una economía del conocimiento, concluye. *Traducciones de las citas son de la autora. |