Sentence alignment for gv-por-20130320-41620.xml (html) - gv-spa-20130311-176292.xml (html)

#porspa
1Tribunal da Arábia Saudita sentencia reformistas a 10 e 11 anos de prisãoTribunal saudita condena a reformistas a 10 y 11 años de prisión
2Este post é parte da nossa cobertura especial: Reformistas em Julgamento na Arábia Saudita [en] No dia 09 de março de 2013, o Tribunal Penal de Riade proferiu sentença em desfavor de dois reformistas proeminentes e ativistas dos direitos humanos, Mohammad al-Qahtani [ar] e Abdullah al-Hamid [ar], após serem processados por “irromper lealdade ao soberano e a seu sucessor” e “tentar impedir o desenvolvimento do país”.Este post es parte de nuestra cobertura especial: Reformistas a juicio en Arabia Saudita El sábado 9 de marzo, el Tribunal Penal de Riyadh emitió su veredicto en contra de los dos prominentes reformistas y activistas de derechos humanos Mohammad al-Qahtani [en/ar] y Abdullah al-Hamid [ar], tras ser enjuiciados por “romper la lealtad al gobernante y su sucesor” y “tratar de impedir el desarrollo del país”.
3Al-Qahtani foi sentenciado a 10 anos de prisão e Al-Hamid sentenciado a 5 anos de prisão, além de completar sua sentença anterior (de 7 anos, tendo sido libertado após um ano com um perdão real).Al-Qahtani fue condenado a 10 años de prisión y al-Hamid fue condenado a 5 años de prisión, además de cumplir su condena anterior (7 años, en libertad después de un año con un indulto real).
4O juiz declarou que a liberdade deles representava ”perigo” e ordenou prisão imediata.El juez afirmó que su presencia fuera de prisión era “peligrosa”, y ordenó su detención inmediata.
5Ademais, o juiz ordenou a dissolução das Associações Civis e Políticas Sauditas de Direita (ACPRA), e a imediata confiscação de toda sua propriedade.Además, el juez ordenó la disolución de la Asociación Saudita de Derechos Civiles y Políticos (ACPRA por sus siglas en inglés), y la expropiación de la totalidad de las propiedades de la Asociación inmediatamente.
6Os réus têm direito de apelar da decisão no prazo de 30 dias.Los acusados ​​tienen derecho a apelar la decisión en los próximos 30 días.
7O julgamento de Al-Qahtan e Al-Hamid teve início em junho de 2012, separada e secretamente.El juicio de al-Qahtani y al-Hamid comenzó en junio de 2012, por separado y en secreto.
8Após a primeira sessão de audiência, o juiz juntou ambos processos, mas insistiu que o caso permanecesse a portas fechadas.Después de la primera vista, el juez unió ambos casos pero insistió que debía celebrarse a puerta cerrada.
9Os dois ativistas se recusaram, afirmando que se tratava de um julgamento político e o conhecimento público era a única garantia de justiça que possuíam.Los dos activistas se negaron, diciendo que se trataba de un juicio político y la publicidad era su única garantía de justicia.
10Na quinta audiência, o juiz finalmente cedeu, tornando-a efetivamente uma audiência pública.Para la quinta audiencia, el juez finalmente capituló, convirtiéndolo efectivamente en un juicio público. al-Qahtani (dcha.
11Al-Qahtani (à direita) e Al-Hamid (terceiro à direita) pouco antes da sessão, via @DrRAYQ) and al-Hamid (tercero por la dcha. ) antes del comienzo de la audiencia. vía @DrRAYQ
12Ontem à noite, Al-Hamid tuitou [ar]:La noche del viernes 8 de marzo, al-Hamid tuiteaba [ar]:
13@Abubelal_1951: Aos meus irmãos pessimistas que se lamentam sobre o julgamento da ACPRA: se formos presos, é uma vitória enorme para o projeto e se acende a esperança nas prisões.@Abubelal_1951: A mis hermanos que son pesimistas y se lamentan sobre el juicio ACPRA: si nos encarcelan, es una gran victoria para el proyecto y desde las cárceles se encienden velas.
14A sessão do dia 9 de março de 2013 foi presenciada por mais de 130 defensores, além dos correspondentes da Al Jazeera, Sky News e alguns jornais nacionais.La sesión del 9 de marzo contó con la presencia de más de 130 simpatizantes, además de los corresponsales de Al Jazeera, Sky News y algunos periódicos nacionales.
15A sala de audiência foi ocupada por mais de 30 membros das forças especiais.La sala se llenó con más de 30 miembros de las fuerzas especiales.
16Do lado de fora, Al-Hamid chegou cedo para coletar assinaturas dos participantes [ar], exigindo a destituição do ministro dos Assuntos Internos, Mohammad bin Nayef, e a anulação de todas as sentenças de julgamentos secretos.En el exterior, al-Hamid llegó temprano para recoger firmas de los asistentes [ar] exigiendo la destitución del ministro del interior, Mohammed bin Nayef, y la derogación de todas las condenas de juicios secretos.
17O ativista Waleed Abualkhair tuitou:El activista Waleed Abualkhair tuiteaba:
18@abualkhair: Levaram nossas canetas e telefones celulares.@abualkhair: Se llevaron nuestros bolígrafos y teléfonos móviles.
19Segundo a lista, são agora 105 participantes, mas há 30 que ainda não se registraram.Según la lista, los asistentes son ahora 105, hay 30 que no se han registrado todavía.
20Alguns ativistas não conseguiram entrar.Algunos activistas no lograron entrar.
21Hood al-Aqeel tuitou:Hood al-Aqeel tuiteaba:
22@h_141: Estou no tribunal.@h_141: Estoy en el tribunal.
23Não deixaram eu entrar dizendo que não tem vaga!¡No me dejaron entrar diciendo que no hay espacios libres!
24Na sentença, o juiz afirmou que a Al-Qaeda e a ACPRA são os dois lados da mesma moeda.En el veredicto, el juez dijo que Al Qaeda y ACPRA son dos caras de la misma moneda.
25Além disso, declarou que a lei coercitiva é legítima.Además, señaló que el gobierno coercitivo es legítimo.
26Mohammad al-Abdualkreem relatou:Mohammad al-Abdualkreem informaba:
27@alabdulkarim0: O juiz concluiu, afirmando que a teoria do contrato social é inválida e contradiz com a fé muçulmana, e que lei coerciva, monarquia hereditária e nomeação são fundamentais à prática do Islamismo.@alabdulkarim0: El juez concluyó que la teoría del contrato social es inválida y contradice la fe musulmana, y que el gobierno coercitivo, la monarquía y nombramiento hereditarios son fundamentales para la práctica islámica.
28Em maio de 2011, Al-Qahtani participou de uma campanha da Women2Drive, exigindo o fim da proibição das mulheres em dirigir.Ya en mayo de 2011, al-Qahtani participó en una campaña de Women2Drive, exigiendo el levantamiento de la prohibición de conducir a las mujeres.
29Aparentemente, o juiz citou algo a esse respeito na sentença condenatória.Al parecer, esto llevó al juez a mencionar algo al respecto en la sentencia.
30O usuário do Twitter Jihad Abdullah tuitou:El usuario de Twitter Jihad Abdullah tuiteaba:
31@CheJihad: O juiz acaba de acusar Al-Qahtani de transportar estrangeiros em seu carro enquanto sua esposa dirigia.@CheJihad: El juez acaba de acusar a al-Qahtani de viajar en su coche con extranjeros mientras su esposa conduce.
32Bem, ele e a esposa são livres. Você não têm nada a ver com isso!Bueno, él y su esposa son libres, ¡no tienes nada que ver con eso!
33Os usuários do Twitter observaram que a hashtag do julgamento estava repleta de mensagens repetidas, geradas automaticamente, atacando os dois ativistas e acusando-os de traição.Los usuarios de Twitter señalaron que la etiqueta del juicio estaba llena de mensajes repetidos, generados automáticamente, que atacaban a los dos activistas y les acusaban de traición.
34Mishari AlGhamdi tuitou:Mishari Alghamdi tuiteaba:
35@mishari11: A mesma declaração tem sido escrita em dezenas de contas falsas.@mishari11: Decenas de cuentas falsas están escribiendo el mismo mensaje.
36Trabalho em vão.Mal trabajo.
37Mesmo bajulação e fraude foram condenadas à corrupção.Hasta la adulación y la fraudulencia están condenadas al fracaso por la corrupción.
38Este post é parte da nossa cobertura especial: Reformistas em Julgamento na Arábia Saudita [en]Este post es parte de nuestra cobertura especial: Reformistas a juicio en Arabia Saudita