# | por | spa |
---|
1 | Existem realmente “valores europeus”? | ¿Existen realmente los “valores europeos”? |
2 | Europe Day 2008: Participantes na Praça da Promessa Europeia. | Día de Europa 2008: participantes en la Palza de las Promesas Europeas. |
3 | Fotografia: Sabitha Saul; publicada com permissão | Foto: Sabitha Saul; publicada con permiso. |
4 | A ideia de “valores europeus” não é nova, no entanto, tendo em conta os ataques terroristas, em novembro, em Paris, bem como o fluxo de refugiados que chegam ao continente - e o aumento do nacionalismo e da xenofobia que se seguiram - este conceito é objeto de um renovado debate. | La idea de “valores europeos” no es nueva, pero a raíz de los mortales ataques de París en noviembre y la oleada de refugiados llegando al continente -y el relativo repunte en nacionalismo y xenofobia que ha sobrevenido-, el concepto ha reabierto el debate. |
5 | Existe realmente um conjunto de princípios partilhados entre os 28 Estados Membros da União Europeia? | ¿Realmente hay una serie de principios compartidos entre los 28 estados miembros de la Unión Europea? |
6 | Se sim, quais são eles? | De ser así, ¿cuáles son? |
7 | E estará a Europa a viver de acordo com os seus próprios ideais? | ¿Y está Europa a la altura de sus propios ideales? |
8 | O blogger alemão Johannes Korten e o artista Jochen Gerz juntaram-se para convidar todos os europeus a participar de um “blog carnival” sobre o tema. | El bloguero alemán Johannes Korten y el artista Jochen Gerzse se han unido para invitar a todos los europeos a participar en “un Festival de blogs” sobre este tema. |
9 | Korten escreve: | Korten escribe: |
10 | Atualmente, esta ideia é verdadeiramente posta em questão. | Estos días, se está cuestionando seriamente esta idea. |
11 | Torna-se cada vez mais evidente que a ideia de uma Europa “oficial” foi forjada especialmente pelos interesses financeiros e económicos. | Cada vez es más evidente que la idea de una Europa “oficial” nació en especial de los intereses financieros y económicos. |
12 | E enquanto foi possível resolver os desafios e conflitos de interesses com dinheiro, a ideia europeia parecia estar bem. | Y mientras los desafíos y los conflictos de interés puedan resolverse todavía con dinero, la idea europea parece estar “bien”. |
13 | Neste momento, centenas de milhares de pessoas estão a caminho desta mesma Europa. | Hoy día, cientos de miles de personas se dirigen a esta misma Europa. |
14 | Elas fogem da guerra, da violência e do terror, ou fogem das dificuldades económicas, que frequentemente resultam do nosso próprio comportamento enquanto consumidores ou de interesses geoestratégicos. | Huyen de la guerra, de la violencia y el terror o huyen de las dificultades económicas, que a menudo resultan de nuestro comportamiento consumista o intereses geoestratégicos. |
15 | Os desafios provocados por este fluxo de pessoas, que procuram paz e felicidade na Europa, não pode ser resolvido apenas com recursos financeiros. | Los retos derivados de esta influencia de personas que buscan la paz y la felicidad en Europa no pueden resolverse solamente con dinero. |
16 | A Europa é suficientemente rica para acolher estas pessoas. | Europa es lo suficientemente rica como para dar cabida a estas personas. |
17 | Os desafios situam-se em níveis muito diferentes, eles são culturais. | Los desafíos se extienden a niveles muy diferentes. Son culturales. |
18 | Constituem o verdadeiro teste para o que é frequentemente denominado como os “valores europeus” em grande discursos, sejam discursos aquando da entrega de prémios pela paz ou ocasiões semelhantes. | Constituyen una verdadera prueba para lo que a menudo se refieren en muchos discursos como “valores europeos”, ya sean discursos para entregas de premios de la paz o para ocasiones similares. |
19 | Gerz é o artista por trás do projeto “Praça da Promessa Europeia” em Bochum, na Alemanha, inaugurada a 11 de dezembro de 2015. | Gerz es el artista tras la “Plaza de las Promesas Europeas” en Bochum, Alemania, que fue inaugurada el 11 de diciembre de 2015. |
20 | Ele dedicou a última década à criação da Praça, na qual serão inscritos os nomes de 14.726 pessoas que fizeram uma promessa à Europa. | Ha dedicado la última década a la creación de la plaza, en donde se inscribirán 14.726 nombres de personas que hicieron una promesa a Europa. |
21 | As promessas individuais permanecem secretas mas os nomes inscritos na Praça representam a promessa de uma Europa diversa e unida. | Los compromisos individuales se mantienen en secreto, pero sus nombres grabados en la plaza representan la promesa de una Europa diversa y unida. |
22 | O ponto de partida para os artistas foram duas listas que já existiam na Igreja de Cristo, perto da Praça: uma com 28 “inimigos da Alemanha” de 1931 e outra com os mortos na I Grande Guerra. | El punto de partida para el artista fueron dos listas existentes en la Iglesia de Cristo, junto a la plaza: una de los 28 “enemigos de Alemania” del año 1931 y la otra de los fallecidos en la Primera Guerra Mundial. |
23 | Gerz quis contrapor a estas uma “lista dos vivos”. | Gerz quería compararlas con una “lista de vivos”. |
24 | Korten propõe ainda para o “blog carnival” um conjunto de questões que, atualmente, muitas pessoas na Europa estão a ponderar: | Korten continúa en su llamamiento para el Festival de blogs con una serie de preguntas que actualmente está considerando mucha gente en Europa: |
25 | Hoje em dia, devemos encontrar as respostas a questões urgentes. | Hoy día, tenemos que encontrar respuestas a preguntas urgentes. |
26 | O nosso Governo deve fazê-lo, bem como cada um de nós. | Nuestra política tiene que hacerlo, pero también todos nosotros. |
27 | Quanto vale para nós a nossa liberdade? | ¿Esa es nuestra libertad para nosotros? |
28 | E a liberdade dos outros? | ¿Esa es la libertad de los otros a nuestros ojos? |
29 | Temos consciência e damos o devido valor ao facto de termos tido a boa fortuna de viver em sociedades democráticas? | ¿Nos damos cuenta y apreciamos la gran suerte que tenemos de vivir en sociedades democráticas? |
30 | Quanto vale a nossa educação para nós? | ¿Qué valor le damos a la educación? |
31 | A nossa cultura, as nossas culturas? | ¿A nuestra cultura, a nuestras culturas? |
32 | Como nos tratamos uns aos outros nesta Europa? | ¿Cómo nos tratamos unos a otros, en esta Europa? |
33 | Ainda existe algo como um ideia comum? | ¿Es que todavía sigue habiendo algo así como una idea común? |
34 | Uma ideia do que esta Europa possa representar, além da prosperidade económica? | ¿Una idea de lo que podría representar esta Europa, además de la prosperidad económica? |
35 | Os criadores do “blog carnival” querem começar um diálogo sobre o que o conceito de Europa significa para os seus cidadãos. | Los creadores del Festival de blogs quieren abrir un diálogo sobre lo que significa Europa como concepto para sus ciudadanos. |
36 | Saiba mais sobre como participar clicando aqui. Traduzido por Cláudia Sequeira | Para obtener más información sobre cómo participar, cliquee aquí. |