# | por | spa |
---|
1 | Saara Ocidental: Um Tributo a um Herói | Sahara Occidental: Tributo a un héroe |
2 | Occidental - Sada Assahra al-Gharbiya [Ar] publicou um enigmático poema entitulado “Outro Poema do Território Ocupado: Meu Herói!”: | Occidental - Sada Assahra al -Gharbiya [ar] ha publicado un poema titulado “Otro poema desde el territorio ocupado: ¡Mi héroe!” |
3 | Ele foi martirizado pois era um herói Porque ele não queria a ocupação Ele levava pensamentos e idéias Ele foi assassinado, o nosso querido E está agora em nossa lista de mártires A sua luz foi desligada mas há ainda outras luzes Você promete completar a jornada E ter paciência como os mais velhos E a lavar a humilhação e a vergonha Você prometeu se segurar e não se desmanchar Apenas para você, nosso herói E para aqueles que nos apóiam, os revolucionários. | Él fue martirizado porque es un héroe Porque no quiso la ocupación Él llevó pensamientos e ideas Él fue asesinado, nuestro bienamado Y ahora está en la lista de nuestros mártires Su luz se ha apagado pero hay otras luces Tú prometes completar el viaje Y tener paciencia como los ancianos Y lavar la humillación y la vergüenza Prometiste mantenerte de pie y no venirte abajo |
4 | [nota do tradutor: alguns comentadores do artigo em inglês (1,2) afirmaram que o poema seria uma velha homenagem a El Wali Mostapha Said, fundador da frente revolucionária Polisario] | Solamente para ti nuestro héroe Y nuestros partidarios, los revolucionarios. |