# | por | spa |
---|
1 | Equador: Novos Desdobramentos e Ciberativismo no Caso Chevron | Ecuador: Nuevos desarrollos y ciberactivismo en caso Chevron |
2 | Após uma ação judicial histórica [en] contra a empresa petrolífera Chevron, notícias [en] sobre o caso retornaram às redes sociais. | Luego de un fallo judicial histórico en contra de la petrolera Chevron, la noticia del caso ha vuelto a las redes sociales. |
3 | Em 14 de Fevereiro, um juiz determinou que a empresa deveria pagar 9.5 milhões de dólares em danos ambientais. | El 14 de febrero un juez ecuatoriano sentenció que la petrolera tendría que pagar más de US$9. |
4 | Quase um mês depois, em 13 de Março, a BBC World [es] reportou que a Chevron havia recorrido contra a sentença. | 5 millones por daños ambientales. Casi un mes más tarde, el 13 de marzo, BBC Mundo reportó que Chevron apeló contra la sentencia. |
5 | Ademais, uma ação de um juiz dos Estados Unidos barrava [en] o pagamento da compensação por danos ambientais, enquanto surgiam acusações [es] relacionadas ao financiamento dos advogados das comunidades equatorianas e de fraudes [en] por parte da Justiça equatoriana. | A estas noticias se suma el bloqueo por parte de un juez de Estados Unidos del pago de la indemnización por daños ambientales, y acusaciones sobre el financiamiento de los abogados de las comunidades ecuatorianas y de fraude en el fallo ecuatoriano. |
6 | Essas novas notícias atraíram atenções ao caso novamente. | Estas noticias han hecho que el mundo vuelva a prestar atención al caso. |
7 | Por meio da Internet, cidadãos e ativistas compartilham informações e participaram de campanhas virtuais. | Por medio de internet, ciudadanía y activistas participan en campañas en línea y comparten información. |
8 | Um exemplo é a página Toxic Texaco [en] Texaco Tóxica] no website da Frente de la Defensa de la Amazonía [Frente de Defesa da Amazônia], que inclui pesquisa, vídeos e material sobre o que eles chamam de “pior desastre de petróleo do mundo”: | Un ejemplo es la página Texaco Tóxico del Frente de Defensa de la Amazonía, que incluye investigaciones, videos, y abundante material para lo que denominan “el peor desastre petrolero del mundo”: |
9 | Equador é atualmente o local que os especialistas reconhecem como o pior desastre de petróleo do mundo, agora chamado de “Chernobyl da Amazônia”, por conta de uma contaminação desastrosa deixada pela transnacional Texaco (Chevron). | Ecuador es actualmente el sitio de lo que expertos reconocen como el peor desastre petrolero del mundo, ahora llamado “el Chernobyl de la Amazonía,” por una contaminación desastrosa dejada por la transnacional Texaco (ahora Chevron). |
10 | O usuário do YouTube reimond87 compartilha vídeos relacionados, como o vídeo da Amazon Watch [en/es], que explica o caso desde o início e mostra como a contaminação afetou a população local. | El usuario de YouTube reimond87 comparte videos relacionados, como un video de Amazon Watch que explica el caso en sus inicios y muestra cómo ha afectado la contaminación a la población local. |
11 | Piscina tóxica de petróleo cru, próxima ao Lago Agro, na Amazônia equatoriana. | Crudo en una piscina tóxica cerca de Lago Agrio en la Amazonía ecuatoriana. |
12 | Imagem da Rainforest Action Network no Flickr. | Imagen de Rainforest Action Network on Flickr. |
13 | (CC BY-NC 2.0) | (CC BY-NC 2.0) |
14 | Uma avaliação que pode ser encontrada em muitas páginas da Internet é a de Joan Martinez, um acadêmico espanhol que acompanha o caso. | Un análisis que se encuentra en varias páginas de internet es el de Joan Martinez, académico español que ha seguido el caso. |
15 | Martinez analisa [es] os pontos fortes e fracos da ação judicial contra a empresa petrolífera em grande detalhe e indica que: | Martinez analiza detalladamente las debilidades y fortalezas del fallo contra la petrolera e indica: |
16 | Texaco não pagou, na época, os devidos custos a pagar para que suas operações não causassem danos (despejar água de formação nas piscinas que transbordam, queimar o gás…), com o uso de práticas que nunca foram aceitas em seu país de origem e que se sabia que eram prejudiciais. | Texaco no pagó en su momento los costos que hubiera debido pagar para que sus operaciones no causaran daños (echando el agua de formación en piscinas que se desbordan, quemando el gas…), usando prácticas que nunca hubieran sido aceptadas en su país de origen y que sabía que eran dañinas. |
17 | Supõe-se que esses custos não pagos deram maiores benefícios para a Texaco, um enriquecimento adicional que permitiu que ela repartisse dividendos com acionistas e fazer outros investimentos, que por sua vez contribuíram para o crescimento econômico da empresa. | Esos costos no pagados supusieron unos beneficios mayores para Texaco, un enriquecimiento adicional que le permitió repartir dividendos a accionistas y hacer otras inversiones, lo que a su vez contribuyó al crecimiento económico de la empresa. |
18 | São três os principais argumentos que os ativistas ambientais destacam: o dano ambiental para a Amazônia e a devastação de uma das zonas mais ricas em biodiversidade do planeta, as acusações de enriquecimento ilegal [en] feitas contra a petrolífera, que aumentou seus rendimentos em milhões por meio de um grande custo ambiental, e o dano irreparável às comunidades e aos habitantes da área. | Tres son los principales argumentos que los activistas ambientalistas analizan en este caso: el daño ambiental a la Amazonía y la depredación de una de las zonas con mayor biodiversidad del planeta, las acusaciones de enriquecimiento ilícito contra la empresa petrolera que ha sumado millonarias ganancias a un alto costo ambiental, y el daño irreparable a las comunidades y habitantes de la zona. |
19 | Existem cinco povos indígenas a morar na região [en]: Siona, Secoya, Cofán, Huaorani e os Kichwas do oriente, que têm visto seus estilos de vida afetados e suas culturas ameaçadas [en]. | En esta región viven cinco nacionalidades indígenas: Siona, Secoya, Cofán, Huaorani y Kichwa del oriente que han visto afectados sus sistemas de vida y peligrar su cultura. |
20 | Somados aos colonos (habitantes mestiços da Amazônia), os afetados são mais de 30,000. | Sumado a los colonos (habitantes mestizos de la Amazonía), las personas afectadas suman más de 30.000. |
21 | A Anistia Internacional desafia a situação com o questionamento: “Direitos Petrolíferos ou Direitos Humanos?” | Amnistía Internacional cuestiona la situación con la pregunta “¿Derechos Petroleros o Derechos Humanos?”: |
22 | [es]: Anistia Internacional está realmente preocupada pelo estado dos direitos humanos das populações indígenas e dos grupos ambientalistas no Equador. | Amnistía Internacional está realmente preocupada por el estado de los derechos humanos de las poblaciones indígenas y de los grupos ecologistas en el Ecuador. |
23 | Por mais de quatro décadas, as comunidades indígenas tem sido testemunha de como as multinacionais petroleiras têm aberto caminhos sobre territórios ancestrais e da floresta Amazônica, em busca dos vastos recursos de petróleo do país. | Por más de cuatro décadas, las comunidades indígenas han sido testigos de cómo las multinacionales petroleras se han abierto paso a través de sus territorios ancestrales y de la selva Amazónica en busca de los vastos recursos petroleros del país. |
24 | Apesar dos milhões em lucro do petróleo, níveis de pobreza [es] na Amazônia, especialmente nas províncias com petróleo de Sucumbíos [en] e Orellana [en], onde são mais altos que no resto do Equador. | Pese a las millonarias ganancias producto del petróleo, los niveles de pobreza en la Amazonía, sobre todo en las provincias petroleras de Sucumbíos y Orellana, son más elevados que en el resto del Ecuador. |
25 | Economista equatoriano [es] Alberto Acosta comenta [es]: | El economista ecuatoriano Alberto Acosta comenta: |
26 | Para os povos indígenas da Amazônia equatoriana, o choque com a civilização ocidental - em sua pior versão, a petroleira - tem significado uma mudança radical em seus modos de viver, e inclusive com perda de vidas. | Para los pueblos indígenas de la Amazonía ecuatoriana, el choque con la civilización occidental, en su peor versión la petrolera, ha significado un cambio radical en su vida e incluso la perdida de vida. |
27 | Não apenas esses povos, mas também os colonos do norte da Amazônia equatoriana têm sofrido um sem-número de abusos a seus direitos fundamentais. | No sólo dichos pueblos, también los colonos de la Amazonía norte del Ecuador han sufrido un sinnúmero de atropellos a sus derechos elementales. |
28 | Acosta também menciona um aspecto escondido da devastação ambiental: a violência e a exploração sexual [es] de mulheres e meninas associadas com a extração de petróleo na Amazônia equatoriana, com um impacto na saúde de mulheres indígenas e colonas. | Acosta también alude a un tema ocultado en la depredación ambiental: la violencia y explotación sexual de mujeres y niñas asociada a la extracción del petroleo en la Amazonía ecuatoriana, y el impacto en la salud de mujeres indígenas y colonas. |
29 | Um julgamento histórico | Una sentencia histórica |
30 | A sentença determinada pela corte de Lago Agrio [en] em 14 de Fevereiro contra a empresa de petróleo é considerada histórica[en] pelo movimento ambientalista. | La sentencia dictada el 14 de febrero por el tribunal en Lago Agrio contra la petrolera es considerada histórica por los movimientos ecologistas. |
31 | Entretanto, a Corte Arbitrária Permanente de Haia baniu temporariamente a aplicação [en] de qualquer sentença que a Corte equatoriana possa determinar contra a Chevron. | Sin embargo, la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya prohibió temporalmente la aplicación de cualquier sentencia que emitiera el tribunal ecuatoriano contra Chevron. |
32 | O processo continua [es] e levará muitos anos para que as decisões em apelações e outras ações sejam impostas sobre os lados envolvidos no julgamento judicial. | El proceso continúa y habrá que esperar varios años las decisiones sobre las apelaciones y otros recursos que impondrán las partes involucradas en el fallo judicial. Las redes sociales en Ecuador han reaccionado con cautela. |
33 | Redes sociais no Equador reagiram com cautela [es], mas netcidadãos nos Estados Unidos e noutros lugares do mundo demonstram forte ativismo sobre o assunto. Isso pode ser visto na página do Facebook “We can change Chevron” [en] [Podemos mudar a Chevron], no blogue The Chevron Pit [en] nas 26,194 assinaturas no site de petições Care2 [en], para que a Chevron restaure a saúde e o meio ambiente da Amazônia equatoriana. | Pero el tema tiene un fuerte activismo en los Estados Unidos, como se ve en la página de Facebook “We can change Chevron” [en] (Podemos cambiar a Chevron), el blog The Chevron Pit [en], o en las 26.194 firmas en la página de peticiones Care2 [en] para que Chevron restaure la salud y el ambiente de las comunidades en la amazonía ecuatoriana. |