Sentence alignment for gv-por-20110126-14638.xml (html) - gv-spa-20110215-53580.xml (html)

#porspa
1Afeganistão: Protesto em Cabul contra o governo iranianoAfganistán: Protestaron en Kabul contra el gobierno iraní
2Manifestantes afegãos protestaram [en] na quinta-feira em frente à embaixada iraniana em Cabul, no Afeganistão contra os maus tratos a imigrantes e refugiados afegãos no Irã, e também contra o atual bloqueio iraniano ao combustível [que chega] ao Afeganistão.Manifestantes afganos protestaron (ing) el 13 de enero frente a la embajada de Irán en Kabul contra el mal tratamiento a los inmigrantes afganos y los refugiados en Irán, lo hicieron también contra el bloqueo del combustible enviado a Afganistán.
3A manifestação de hoje foi organizada [en] pelo Partido da Solidariedade Afegã.La manifestación fue organizada (ing) por el Partido Solidario de Afganistán.
4O governo iraniano diz que o objetivo do bloqueio é o de evitar que as forças da OTAN obtenham o combustível.El gobierno iraní dijo que el bloqueo tiene como objetivo impedir que las fuerzas de la OTAN obtengan el combustible.
5Queimando fotos de líderes do IrãQueman fotos de los líderes iranís
6Este vídeo mostra manifestantes queimando fotos do Supremo Líder da República Islâmica, Ali Khamenei, e do presidente Mahmoud Ahmadinejad.Este video muestra a los manifestantes quemando fotos del líder supremo de la República islámica, Ali Khamenei y del Presidente Mahmoud Ahmadinejad.
7As pessoas aplaudiam e gritavam “Abaixo Ahmadinejad e Khamenei”.Los manifestantes gritaban “Abajo Ahmadinejad y Khamenei.”
8Prisioneiros iranianos, vítimas afegãsPrisioneros iranís, víctimas afganas
9Radio Koocheh publicou [en] várias fotos da manifestação de hoje. Os manifestantes afegãos carregavam fotos das vítimas afegãs e de ativistas políticos iranianos presos (foto do início do post).Radio Koocheh publicó (far) varias fotos de las manifestaciones; los manifestantes afganos llevaban fotos de las víctimas afganas y de los activistas políticos iranís (arriba).
10Radio Koocheh escreve que dezenas de manifestantes jogaram pedras na embaixada do Irã em Cabul.Radio Koocheh dijo que docenas de manifestantes tiraron piedras a la embajada de Irán en Kabul.
11Porteghal Froosh (significa ‘Vendedor de Laranja') escreve [fa] que na sexta passada, em 7 de janeiro, houve outra grande manifestação contra a decisão da República Islâmica de bloquear 200 caminhões-taque cheios de combustível de entrar no Afeganistão.Porteghal Froosh (significa ‘Vendedor de naranjas') escribe (far) que el pasado viernes 7 de enero hubo otra manifestación contra Irán por la decisión de bloquear la entrada a Afganistán de 200 contenedores de combustible.
12O blogueiro escreve que o bloqueio causou uma alta de preços. O governo afegão acusou a política iraniana de violar leis internacionais.El bloguero dice que el bloqueo causó un aumento en el precio del combustible … El gobierno afgano ha acusado al gobierno iraní de violar las leyes internacionales.
13Eghtesad Afghnestan (significa ‘Economia Afegã') escreve [fa] tque o Afeganistão importa todo o combustível [que consome] e que 30% deste vem do Irã.Eghtesad Afghnestan (significa ‘Economía afgana') escribe (far) que Afganistán importa todo su combustible y que el 30% viene de Irán.