# | por | spa |
---|
1 | África: Africanos Partilham Memórias de Infância Online | África: Africanos comparten en línea recuerdos de infancia |
2 | That African Girl [Aquela Rapariga Africana, en] é um blogue com uma série de posts escritos por africanos à volta do mundo sobre as suas infâncias. | That African Girl (Esa muchacha africana) es un blog con una serie de posts escritos por africanos en todo el mundo acerca de su niñez. |
3 | É um blogue sobre crescer no seio de uma família africana e sobre o aprendizado de viver em dois mundos. | Es un blog acerca de crecer en una familia africana y de aprender a vivir en dos mundos. |
4 | Os blogueiros que partilham as suas experiências viveram ambos em África e no Ocidente. | Los bloggers que comparten sus recuerdos han vivido en África y en Occidente. |
5 | O blogue foi iniciado por Makafui Fiavi e Adey Teshome. | El blog fue iniciado por Makafui Fiavi y Adey Teshome. |
6 | Makafui nasceu no Togo e cresceu nos Estados Unidos e Adey é uma jovem etíope-americana. | Makafui nació en Togo y creció en Estados Unidos y Adey es una joven etíope-estadounidense. |
7 | Esta é a introdução feita por Makafui: | Esta es la presentación de Makafui: |
8 | Durante os meus anos de estudante, várias pessoas decidiram tirar algum tempo para se perceberem melhor e compreenderem o seu lugar no mundo. | Durante mis años de estudiante universitario, mucha gente se tomaba el tiempo de entenderse mejor y a su lugar en el mundo. |
9 | A maioria das pessoas fá-lo experienciando identidades diferentes ou explorando ideologias e círculos sociais diferentes. | La mayoría de las personas lo hacen probando diferentes identidades, o explorando diferentes círculos sociales e ideologías. |
10 | Para mim, aqueles quatro anos trouxeram-me uma exploração sobre as minhas várias sub-identidades e um forte desejo de aprender a viver entre dois mundos. | Para mí, esos cuatro años trajeron una exploración de mis diversas subidentidades y un fuerte deseo de aprender cómo vivir entre dos mundos. |
11 | Nasci e fui educada no Togo e crescer nos Estados Unidos deu-me o desejo de explorar e compreender várias culturas, ouvir histórias e aprender sobre a união das pessoas. | Nacer y crecer en Togo y luego en Estados Unidos me ha dado el deseo de explorar y entender diversas culturas, escuchar las historias y aprender qué es lo que une a la gente. |
12 | O blogue That African Girl (TAG) é uma culminação de ideias, conversas e do desejo de continuar a aprender e partilhar. | That African Girl (TAG) es la culminación de ideas, conversaciones y un deseo de seguir aprendiendo y compartiendo. |
13 | Eis sobre o que partilho acerca de coisas, pessoas, histórias, sonhos e paixões que me inspiram. | Acá es donde comparto cosas, personas, lugares, historias, sueños y pasiones que me inspiran. |
14 | Adey Teshome considera o blogue “um lugar culturalmente híbrido, com múltiplos interesses, em que crianças ecléticas como nós podem dar vazão aos pensamentos”. | Adey Teshome considera el blog como “un lugar para que los hijos culturalmente híbridos, con muchos intereses, y eclécticos como nosotros ventilen sus ideas”: |
15 | Quando decidi contribuir para este blogue, estava super inspirada pela ideia da Mak - um lugar culturalmente híbrido, com múltiplos interesses para crianças ecléticas como nós darem vazão aos pensamentos. | Cuando acepté contribuir con este blog, me superinspiró la idea de Mak -un lugar para que los hijos culturalmente híbridos, con muchos intereses, y eclécticos como nosotros ventilen sus ideas. |
16 | E como gosto de dizer, é por isto que somos amigas. | Como me gusta decir, es por eso que somos amigas. |
17 | Ela tem um belo olho para a auto-expressão e partilha pontos de vista bem modernos. | Tiene muy buen ojo para la autoexpresión y tantas perspectivas geniales para compartir. |
18 | E adorei a ideia de fazer parte disto. | Y me encantó la idea de ser parte de eso. |
19 | Portanto é assim que tentarei ser neste blogue - uma jovem etíope-americana, recentemente graduada (bem, em processo), a tentar descobrir o meu lugar, a começar a minha vida na terra e a dar a sua opinião ocasionalmente. | Así que trataré de ser así para este blog -una joven etíope-estadounidense, recién graduada de la universidad (bueno, en proceso), tratando de averiguar mi lugar y ver mi fundamento en la vida, y que puede dar su aporte de vez en cuando. |
20 | Liz A. voluntária do Uganda/Quénia a viver nos Estados Unidos. | Liz A. es una colaboradora de Uganda/Kenia que vive en Estados Unidos. |
21 | São estas as suas memórias de infância: | Estos son sus recuerdos de infancia: |
22 | 1) Batiam-me como forma de castigo. | 1) Que me pegaran como castigo. |
23 | Sempre achei interessante quando os meus amigos brancos ou asiáticos falavam sobre terem de sentar-se a um canto, ou serem enviados para os seus quartos como castigo. | Siempre me parecía interesante cuando mis amigos blancos o asiáticos me contaban que los hacían sentarse en una esquina, o que los mandaran a su cuarto como forma de castigo. |
24 | Nós éramos sovados. | Para nosotros, nos pegaban. |
25 | A minha mãe costumava arranjar paus finos que caíam das árvores no nosso complexo e o meu pai apanhava os grossos, às vezes mandavam-nos buscá-los, e davam-nos algumas chicotadas nas panturrilhas das pernas. | Mi mamá agarraba delgadas ramas que habían caído de los árboles de donde vivíamos y mi papá agarraba las gruesas, a veces nos mandaban a nosotros mismos a recogerlas, y nos daban unos cuantos azotes en las pantorrillas. |
26 | | En Estados Unidos, parece que algo así puede terminar en que se llame a los servicios sociales para que revisen la situación o lo hijos acá sienten cierto resentimiento hacia sus padres por esto. |
27 | Parece que na América esta forma de castigo pode ser levada aos serviços sociais para que se reveja a situação ou as crianças aqui sentem alguma espécie de ressentimento pelos pais que os castigam desta forma. | Pero yo nunca he sentido ningún tipo de resentimiento hacia mis padres por eso, era parte de crecer. Haces algo mal, te corrigen y cuando éramos chicos, esa era la manera de corregir. |
28 | | No lo veía como abusivo para nada. |