# | por | spa |
---|
1 | China: Prostituição, Realidade, Hipocrisia e Vidas Humanas | China: Prostitución, Realidad, Hipocresía y Vidas Humanas |
2 | À medida que em páginas de jornalismo online, plataformas de televisão online, anúncios, propagandas e praticamente todos os aspectos da vida contemporânea dos chineses aumentam constantemente a presença e quantidade de imagens sexualizadas de mulheres (por exemplo, a imagem sexualizada que se vê abaixo foi retirada da secção de mulheres da revista QQ), uma recente operação repressiva contra prostituição e pornografia está a afectar várias das maiores cidades da China. | Si bien las páginas de los medios en línea, plataformas de TV en línea, anuncios, comerciales, y prácticamente todos los aspectos de la vida contemporánea china aumentan constantemente la presencia y cantidad de imágenes sexualizadas de la mujer (como ejemplo, la imagen altamente sexualizada que a continuación presentamos es de la sección de noticias de QQ para la mujer), las recientes medidas enérgicas en contra de la prostitución y la pornografía han entrado en práctica en muchas de las principales ciudades de China. |
3 | Durante o recente Campeonato Mundial 2010 na África do Sul, apareciam diariamente nos meios de comunicação, novas imagens de mulheres semi-nuas em poses sugestivas com descrições como “carne perfumada” e “queridinhas sensuais do futebol“, representando as mulheres como fonte de excitação sexual. | Durante la reciente Copa del Mundo 2010 en Sudáfrica, cada día hubieron nuevas imágenes colocadas en todas las páginas principales de los medios de comunicación de mujeres sexualizadas, ligeras de ropa y en poses sugestivas con descripciones como “la carne fragante” y “Sexy Babies en el Fútbol” que presentan a las mujeres como fuentes de atracción sexual. |
4 | A verdadeira sexualidade humana | Real Sexualidad Humana |
5 | Certamente, o corpo feminino, a sexualidade feminina e a sexualidade em geral, ainda bem não são vistos com negatividade. | Ciertamente, el cuerpo femenino, la sexualidad femenina, y la sexualidad humana en general, se espera no sean percibidas como negativas. |
6 | A representação do erotismo ou a sexualidade fazem parte da natureza humana e vêm de longe, e a China não é com certeza o primeiro país ou a primeira sociedade a lidar com a questão da sexualidade (nem é a primeira vez que este assunto vem ao de cima na longa história da China). | La representación del erotismo o la sexualidad es una parte de la naturaleza humana tan antigua como la historia misma, y China no es el primer país o sociedad que quiere hacerle frente a la cuestión de la sexualidad (ni ésta es la primera vez en la larga historia de China que la cuestión ha sido abordada). |
7 | Na verdade, cada sociedade já existente, seja na Europa ou na América, precisou lidar inevitavelmente com a natureza da sexualidade dentro da sua cultura e entre indíviduos. | Europa, América, de hecho, toda sociedad de las que han existido, inevitablemente han debido hacer frente a la naturaleza de la sexualidad dentro de la cultura, la sociedad y entre individuos. |
8 | As questões, especialmente à luz do fenómeno contemporâneo da comunicação em massa, lidam simplesmente com velhos temas à luz de uma nova perspectiva. | Las preguntas, especialmente teniendo en cuenta el fenómeno contemporáneo de los medios de comunicación hiper masivos, simplemente tratan temas antiguos de una manera nueva. |
9 | A profissão mais antiga | La profesión más antigua |
10 | A prostituição é designada como a “profissão mais velha do mundo”, mas fora de alguns países ou de algumas jurisdições permanece um dos maiores tabus e uma das formas mais degradantes para se ganhar a vida. | La prostitución es denominada como “la profesión más antigua”, sin embargo, para unos pocos países o jurisdicciones sigue siendo una forma más de tabú y una denigrante forma de ganarse la vida. |
11 | Enquanto que o debate sobre a moralidade da prostituição é interminável e, em última análise pessoal e subjectivo, há uma constante procura por prostitutas que nunca termina. | Si bien el debate sobre la moralidad de la prostitución es interminable y en última instancia, es personal y subjetiva, la demanda por prostitutas es constante e incesante. |
12 | As mulheres (e, num grau mais baixo, os homens) têm, são e sempre estarão a ser procuradas como fontes de gratificação sexual e objectos de excitação para satisfação de fantasias e desejos. | Las mujeres (y hombres en un menor grado) tienen, son y estarán siempre en demanda como fuentes de gratificación y excitación sexual -objetos para la consecución de fantasías y el deseos. |
13 | E é aqui que entram questões urgentes relacionadas com a sexualidade, identidade, propriedade, cultura e sociedade. | Es aquí donde algunas de las preguntas más apremiantes en relación con la sexualidad, la identidad, la propiedad, la cultura y la sociedad entran en juego. |
14 | Sexo, Sexualidade, Economia e Propriedade | Sexo, sexualidad, economía y propiedad |
15 | Quem possui a sexualidade e o corpo de uma mulher? | ¿Quién es dueño de la sexualidad y el cuerpo de la mujer? |
16 | Idealmente poderíamos dizer ninguém, contudo no mundo real a resposta é outra: qualquer um que reinvindique a sua posse com o maior poder de defesa da reivindicação - geralmente às custas e negação da própria mulher. | Idealmente se podría decir que nadie, sin embargo en la realidad concreta la respuesta sería: quinequiera que pretenda su propiedad y con más poder para defender esta afirmación, a menudo a costa y negativa de la propia mujer. |
17 | Seja a família, um namorado, marido, agência de modelos/publicidade, a indústria da música/filmes, religião, um proxeneta ou o próprio governo, alguém ou alguma coisa está constantemente a reclamar propriedade e/ou o controle de alguma mulher, do seu corpo, da sua sexualidade, reprodução, mente, relações e escolhas - e é quase sempre alguém ou alguma coisa com mais poder do que o que ela tem individualmente. | Ya se trate de una familia, un novio, un esposo, una agencia de modelos/publicidad, la industria del cine/música, una religión, un proxeneta, el propio estado, algo o alguien está casi siempre reivindicando la propiedad y/o control sobre una mujer, su cuerpo, su sexualidad, la reproducción, la mente, las relaciones, y las opciones -y es casi siempre alguien o algo con más poder que ella de forma individual. |
18 | Economicamente, o corpo feminino e a sexualidade feminina são bens valiosos. | Económicamente, el cuerpo femenino y la sexualidad femenina son bienes valiosos. |
19 | Independentemente de se gostar ou não da redução da existência feminina a um bem económico, este processo é real e constante em todas as sociedades pelo planeta fora, quer seja em forma de camelos, vacas, ovelhas ou cavalos em algumas regiões, sociedades e culturas ou contratos em troca de dólares, euros, iénes ou yuan ou outros. | Independientemente de si a uno le gusta o no esta reducción de la existencia femenina hacia una mercantilización económica, este proceso es real y constante en todas las sociedades del planeta, ya se trate de intercambio por camellos, vacas, ovejas o caballos, en algunas regiones, sociedades y culturas, o contratos por dólares, euros, yenes o yuanes en otros. |
20 | A beleza feminina e a sexualidade são usadas para a venda de absolutamente tudo e qualquer coisa, desde o detergente da loiça aos automóveis, desodorizantes, cerveja ou mesmo a própria vida familiar. | La belleza y la sexualidad femeninas se utilizan para vender cualquier cosa y de todo, desde jabón para lavar vajilla hasta autos, desodorantes, cerveza, así como productos para la vida familiar en sí mismo. |
21 | As mulheres que têm padrões de beleza e sexualidade adequadas são procuradas para, sob várias formas, utilizarem e explorarem diferentes produtos comerciais através e graças às suas imagens. | Mujeres con las formas apropiadas de la belleza y sexualidad son buscadas para diferentes modalidades de uso y la explotación de los diferentes productos vendidos através de sus imágenes. |
22 | Uma forma diferente de apelo e imagem sexual será usada mais vezes para se venderem automóveis, cerveja e desporto em comparação com produtos do lar, mas irá igualmente englobar uma utilização de apelo físico e sexual em vários níveis. | Una forma diferente de atractivo sexual y de imágenes se utiliza para los carros, la cerveza y el deporte que para los productos para el hogar, pero todo incluye el uso de la apariencia física y la sexualidad en uno u otro nivel. |
23 | As próprias mulheres são encorajadas a se auto-sexualizarem e a se deixarem ofuscar pelas aparências, quase canibalisticamente, por meios de transformação cada vez mais sexualizadas, por formas fisicamente atraentes para o consumo de outras pessoas, corporações e indústrias. | Las propias mujeres son motivadas a auto sexualizarse y a obsesionarse con la apariencia y la forma, y se les vende, casi canibalísticamente, los medios para que consigan ser más sexys, formas físicamente atractivas para el consumo de otras personas, empresas e industrias. |
24 | Fazem-se lucros enormes à conta e através das mulheres, dos seus corpos, imagem e sexualidade e é neste ponto que as questões ligadas à criminalização da prostituição se levantam: se é aceitável para os negócios e para a indústria (e eventualmente através da estrutura fiscal do governo também) explorar, usar e lucrar com a sexualidade feminina… porque é que é crime quando as mulheres o fazem individualmente? | Una enorme cantidad de ganancias se consiguen de y a partir de las mujeres, sus cuerpos, sus imágenes y su sexualidad; y es aquí donde las primeras cuestiones relativas a la penalización de la prostitución se plantean: si esto es aceptable para los negocios y la industria (y a través de los impuestos eventualmente el gobierno) con el fin de explotar, usar y beneficiarse de la sexualidad femenina … ¿por qué es algo penalizado para la mujer que de forma individual hace lo mismo? |
25 | Se é crime uma mulher lucrar através da exploração e utilização do seu próprio corpo, porque é que as corporações que fazem vastas somas de dinheiro, directa ou indirectamente através da exploração da sexualidade feminina, incluindo até a utilização de meninas através de meios não-explícitos e ainda assim sexuais, não são consideradas criminosas? | Si es criminal que una mujer obtenenga beneficios mediante la explotación y el uso de su propio cuerpo, ¿por qué no es criminal para las corporaciones que hacen grandes sumas de dinero directa e indirectamente de la explotación de la sexualidad femenina, incluyendo incluso el uso de las jóvenes mediante no explícita pero sexualmente provocativas o insinuantes formas? |
26 | Repressão, Criminalização e Controle | La represión, criminalización y control |
27 | As sociedades são organizações intrinsecamente baseadas na aplicação de controle sobre indivíduos para ganhos colectivos. | Las sociedades son organizaciones intrínsecamente basadas en torno al control sobre los individuos para así obtener beneficios colectivos. |
28 | É basicamente impossível os indivíduos terem absoluta liberdade pessoal e individual dentro de uma sociedade ou ter uma sociedade feita de indivíduos com controle absoluto e sem controle central. | Es esencialmente imposible para las personas tener absoluta libertad personal dentro de una sociedad o tener una sociedad integrada por individuos con libertad personal absoluta y sin control central. |
29 | Portanto, as sociedades lutam para regular o nível em que existe um ponto de equilíbrio flutuante entre liberdade e obrigação - demasiadas obrigações e o indivíduo sentir-se-á preso e oprimido, por outro lado, demasiada liberdade e a sociedade não conseguirá funcionar de forma coesa para a manutenção das suas funcionalidades necessárias. | Por lo que las sociedades luchan es por lo tanto, por regular el grado en que haya un punto de equilibrio flotante entre la libertad y la obligación -demasiada obligación y la persona se sentirá atrapada y oprimida, por no tener suficiente libertad; y la sociedad no puede funcionar coherentemente para mantener sus funciones necesarias. |
30 | Quando se fala em sexo e sexualidade, o assunto é o mesmo - demasiada liberdade sexual e o que acontece é a disseminação de doenças e de gravidez para aquelas que não querem levá-la a bom termo e serem mães. | Con el sexo y la sexualidad sucede lo mismo -demasiada libertad sexual y las enfermedades se extienden, y los embarazos dan comienzo con padres que no están preparados o no desean tal responsabilidad. |
31 | Já o oposto, repressão sexual em demasia (especialmente a um nível cultural em larga escala) provoca danos psicológicos e emocionais que podem conduzir a problemas físicos, de relacionamento e auto-abuso, bem como à incapacidade ou ao prazer de desfrutar de relações humanas e sexuais normais, ainda que dentro de normas de relacionamento socialmente aceitas. | Lo contrario sin embargo, la exagerada represión sexual (sobre todo a nivel cultural a gran escala) causa daños psicológicos y emocionales que pueden conducir al abuso físico, relacional y a sí mismo, con la imposibilidad de participar o disfrutar de normales relaciones sexuales, y naturales relaciones humanas incluso dentro de las normas socialmente aprobadas. |
32 | Como tal, esta pressão cirúrgica da estimulação artificial da sexualização, excitação e desejo para efeitos de lucros económicos, por um lado, e de repressão social do comportamento sexual humano, por outro (geralmente encorajados ou até mesmo promovidos por agências religiosas e/ou governamentais), comprime a humanidade em cada membro da sociedade neste vício de extremos incompatíveis, que resulta em traumas psicológicos e emocionais que por si só circulam no mundo físico dentro das relações que as pessoas têm entre si e com os outros. | Como tal, es esta presión de pinza, de la estimulación artificial por la sexualización, la excitación y el deseo por fines egoístas de ganancia económica, por un lado; y la represión social de la conducta sexual humana por el otro (a menudo alentados o incluso administrados por religiosos y/o agencias gubernamentales) que comprimen la humanidad de los miembros de una sociedad, en este vicio sin salida de extremos incompatibles causantes de traumas psicológicos y emocionales que a menudo se ventilan en el mundo físico material dentro de las interrelaciones de la gente y para consigo mismos. |
33 | Devo começar por dizer que acredito que as trabalhadoras do sexo devem ser respeitadas; elas trocam a sua juventude por dinheiro, fazem um trabalho duro para ganharem uma recompensa, não existem razões para críticas nisto. Em relação aos seus clientes elas deviam ser tidas em grande conta, mesmo que o que façam seja ilegal. | En primer lugar debo decir que creo que las trabajdoras del sexo deben ser respetadas, ellas intercambian su juventud por dinero, trabajan muy duro para ganarse una recompensa, no hay motivo para la crítica, en relación con sus clientes deben ser tenidos en gran estima, incluso si lo que hacen es ilegal. |
34 | Não existem dúvidas que os consumidores de prostituição ultrapassam em larga maioria o número de trabalhadoras sexuais e a grande maioria dos clientes usa dinheiro ganho ilegalmente, embora esta ilegalidade e a praticada pelas trabalhadoras do sexo não seja a mesma, uma vez que os clientes estão a realizar actividades ilegais, se calhar o mundo inteiro está a realizar actividades ilegais, mas o que as trabalhadoras do sexo fazem não é ilegal. | No hay duda de que los clientes de las prostitutas son mucho más numerosos que las trabajadoras del sexo, y un gran número de ellos [los clientes] están utilizando el dinero que obtuvieron ilegalmente de todos modos, aunque esta ilegalidad y la de las trabajdoras del sexo no son lo mismo, ya que todos los clientes realizan actividades ilegales, tal vez incluso el mundo entero está haciéndolas, pero lo que las trabajadoras del sexo están haciendo no lo es. |
35 | “Unequaled on Earth” (不可一世) Observando a repressão contra pornografia e outros (关于扫黄以及其他…) | “Desiguales sobre la Tierra” (不可一世) En torno a la operación contra la pornografía, así como otras cosas |
36 | Embora não seja o objectivo deste artigo desculpar (ou condenar) profissionais do sexo, a opinião deste blogueiro se enquadra na discussão porque apesar da procura por profissionais do sexo criar-lhes ocupação (na qual muitas das vezes são forçadas a entrar - muitas e senão a maioria das profissionais do sexo não são total e voluntariamente empregues), são geralmente as mulheres que fazem o trabalho e não os clientes que exigem os seus serviços que são postos à lupa do escrutínio e da vergonha do ponto de vista legal e social. | Si bien no es en realidad el propósito de este post el condonar (o condenar) el trabajo sexual profesional, el punto de este bloguero es apropiado para la discusión porque aunque la demanda de las profesionales del sexo genera su ocupación (a la que a menudo son también obligadas a ser parte - muchas, si no la mayoría de las profesionales del sexo no están completamente bajo voluntad empleadas como tales), por lo general son las mujeres que realizan el trabajo y no los clientes que demandan sus servicios, las que reciben la mayor cantidad de control y vergüenza desde el punto de vista jurídico y social. |
37 | Beber e conduzir, má educação em público, consumir drogas, a imoralidade e visitar prostitutas são, aos olhos de muitas estrelas do círculo de entretenimento, vícios de pouca importância. | Beber y conducir, los malos modales en público, tomar drogas, la inmoralidad, visitar prostitutas, a los ojos de muchas estrellas en los círculos de entretenimiento, este tipo de vicios no se consideran un gran problema. |
38 | Os ricos, chamados de celebridades, apreciam passar o tempo visitando prostitutas. | Los ricos, los así llamados “si uno está bien alimentado uno tiende a pensar en la lujuria” aquellas celebridades disfrutan tranquilamente de visitar prostitutas. |
39 | 007 26 cidades encaram a pornografia como um inventário de círculos de entretenimento e recrutamento de prostitutas por parte de estrelas masculinas, (26市集体扫黄 盘点娱乐圈"招妓嫖娼"的男星) | 007 La revisión de la ciudad 26 se ve como un inventario de los círculos de entretenimiento y la contratación de prostitutas por por parte de estrellas masculinas (26 市 集体 扫黄 盘点 娱乐 圈 “招 妓 嫖娼” 的 男星) |
40 | O caminho para a erradicação da pornografia é longo até que se possa dizer, acabou. | El combate a la pornografía tiene todavía un largo camino por recorrer antes de que entre en su “punto final”. |
41 | Porquê? | ¿Por qué? |
42 | Porque ainda não se examinam os gangues, a corrupção profunda (e nem dá para fazê-lo porque a pornografia e a prostituição não podem existir sem a protecção e participação do crime organizado e, no que toca ao crime, a polícia não está a fazer o trabalho que lhe compete e mesmo que pudessem, nada poderiam fazer porque os gangues estão sob protecção. | Debido a que el análisis aún no ha considerado a las pandillas, la profunda corrupción (y no puede, porque la pornografía y la prostitución no pueden existir sin la protección y la participación de la delincuencia organizada y en cuanto a la delincuencia, la policía no está haciendo su trabajo, y aunque lo sepan no pueden hacer nada, las pandillas están protegidas. |
43 | Como resultado, é tudo um grande problema). | Como resultado, todo esto es un problema realmente grande.) |
44 | Ao analisar o anúncio público actual da conquista referente à “limpeza da pornografia”, a limpeza que Pequim fez ao clube nocturno “paraíso dos cavalheiros”, frequentado pela classe alta e aos “Bares Hilton” trata-se aparentemente de simples casos individuais. | En cuanto al anuncio público de la convocatoria para el “barrido de la pornogafía”, parece ser que la limpieza que Pekín ha hecho del paraíso de los club nocturnos de la alta sociedad se parece a las escenas de “Gentleman's Paradise” y a las de “Hilton Bars” en Chongqing, son sólo casos individuales. |
45 | 185519734 sobre à última ação de limpeza de conteúdo pornográfico (关于最近的扫黄) | 185519734 En torno a la última requisa porno (关于 最近 的 扫黄) |
46 | O ciclo vicioso | El Círculo Vicioso |
47 | E assim vemos a ilustração da demanda cíclica por mulheres como objectos sexuais tanto por parte de clientes privados procurando a satisfação de desejos pessoais, bem como da indústria privada que utiliza a sexualização das mulheres para atrair interesses e vender os seus produtos, o envolvimento de gangues criminosos no recrutamento e coerção de mulheres e meninas para as fileiras das trabalhadoras do sexo, e tanto pelos lucros que se fazem à custa destes esforços legais e ilegais - mas quem suporta a culpa aos olhos da sociedade e da lei? | Y así vemos la gráfica del ciclo de la demanda por las mujeres como objetos sexuales, tanto de clientes privados en busca de satisfacer sus deseos personales, así como de la industria privada que utiliza la sexualización de las mujeres para atraer el interés y vender sus productos; la participación de bandas de delincuentes en el reclutamiento y la coacción de la mujer y las jóvenes dentro de las filas de las trabajadoras sexuales, las ganancias imaginadas y obtenidas a cuenta de estos esfuerzos, sean legales o ilegales -sin embargo, ¿quién tiene la culpa a los ojos de la sociedad y la ley? |
48 | A China está a passar pela hiper modernização da sua cultura e sociedade e por um grande fluxo de imagens e ideias fora das suas normas tradicionais de sexo. | China está pasando por una hiper-modernización de su cultura y su sociedad y un gran flujo de imágenes e ideas desde fuera de sus normas culturales tradicionales respecto al sexo. |
49 | Pornografia japonesa, coreana e também americana circulam pela rede. | El porno de los japoneses y los coreanos, así como de los estadounidenses circula a través de la web. |
50 | Seguindo os passos dos meios de comunicação europeus, americanos e sul-americanos, a mídia de massa chinesa continua a aumentar a saturação de mulheres sexualizadas com ligação a qualquer circunstância imaginável. | Siguiendo los pasos de los medios de comunicación europeos, norteamericanos y sudamericanos, los medios de comunicación chinos siguen aumentando la saturación sexualizada de las formas femeninas en relación con todas las circunstancias imaginables. |
51 | Existe a ideia de que as mulheres chinesas precisam estar a par sexualmente tanto em termos de actividade como de porporções físicas. Acrescente-se a insegurança da mulher chinesa em relação a esta ideia, que se vai entranhado lentamente nas mentalidades. | La idea de que las mujeres chinas necesitan “ponerse al día” sexualmente, tanto en términos de actividad como proporciones físicas y la inseguridad en la mujer china a causa de estas ideas, poco a poco penetra en sus mentes más y más. |
52 | A hipocrisia na culpabilização das vítimas | Hipocresía en culpar a las víctimas |
53 | Embora a prostituição não seja provavelmente a melhor forma de emprego e enquanto a demanda por trabalhadoras do sexo for perpetuada por clientes endinheirados, alimentada obliquamente pela super saturação de imagens sexualizadas difundidas pelos meios de comunicação, protegida pelo crime organizado, pelas falhas das autoridades e do governo, e já que todas as instituições lucram graças a mulheres e meninas que fazem efectivamente o trabalho, parece bastante injusto e até mesmo hipócrita culpar e dirigir a violência para as pessoas que menos têm a ver com assuntos maiores. | Si bien la prostitución no es posiblemente una forma ideal de empleo, siempre y cuando la demanda por las profesionales del sexo que genera una clientela rica, alimentada oblícuamente por la super-saturación de las imágenes sexualizadas de los medios de comunicación protegida por el crimen organizado y las falencias en la aplicación de la ley y del gobierno, y siempre y cuando todas estas instituciones saquen beneficio de las mujeres y las jóvenes que realmente hacen el trabajo; me parece muy injusto e hipócrita incluso culpar y dirigir la fuerza de la ley hacia las personas que menos tienen que ver con los temas tan grandes como este. |
54 | O sexo e o desejo são parte da realidade. | El sexo y el deseo son parte de la realidad. |
55 | Tentar controlar e suprimir a capacidade das pessoas de expressar e experienciar os seus próprios sentimentos naturais por um lado enquanto se hiper estimula e glamoriza artificialmente o consumo conspícuo da sexualidade por outro lado, traz à tona contradições incompatíveis aos membros da sociedade e às pessoas apanhadas no meio de forças poderosas no trabalho, que não deveriam arcar com a culpa e a dor. | El intento de controlar y suprimir la capacidad de las personas a expresar y vivir sus sentimientos naturales propios, por un lado, mientras que artificialmente se hiper-estimula y remarcar un consumo conspicuo de la sexualidad por el otro, conduce a contradicciones incompatibles en los miembros de la sociedad y las personas atrapadas en medio de grandes fuerzas de trabajo no deben ser los que se queden con la culpa y el dolor. |
56 | O meu nome é Lulu, faço 20 anos este ano. | |
57 | Posso dizer que tenho uma profissão quando na realidade não tenho uma profissão oficial. Faço parte do grande exército de desempregados para dizer que estou desempregada. | Mi nombre es Lulu, cumplo 20 este año, diría que tengo una profesión, yo realmente no tiengo una profesión oficial, soy parte del gran ejército de desempleados, no tengo trabajo, sin embargo hay algo que puedo hacer, todos los días voy a los clubes nocturnos, casas de baño, casas huéspedes para celebridades de clase alta y ese tipo de lugares. |
58 | Ainda há algo que posso fazer. Vou todos os dias a clubes nocturnos, a casas de celebridades da alta esfera, esse tipo de sítios. | Una vez que usted escucha, ya sabe lo que quiero decir, este tipo de profesión es realmente vergonzosa, ser una **, en Hong Kong es ser una “pollita”, aquí lo llamamos mi “hermana menor”. |
59 | Já deves saber a que me refiro, esta profissão é realmente vergonhosa, ser uma **. | No me quejo de mis padres, esta es mi elección. |
60 | Em Hong Kong chamam “garota”, aqui chamamos de “irmãzinha”. Não me queixo dos meus pais, esta escolha é minha. | Soy muy bonita, tal vez como una estrella de cine o modelo, pero cuando camino por la calle, todos los hombres no puede dejar de mirarme. |
61 | Sou muito bonita, talvez não como uma estrela de cinema ou uma manequim mas quando estou na rua, os homens não conseguem evitar olhar para mim. | |
62 | Se me visses, talvez te apaixonasses por mim embora não te casasses comigo, porque não tenho emprego e a minha família não vive a melhor das circunstâncias. A minha mãe está doente e o meu pai desempregado, ele depende do trabalhos em meio-período para sustentar a família. | Si me ves tal vez podrías enamorarte de mí, pero no te casarás conmigo, porque yo no tengo trabajo y mi familia no tiene buenos medios, mi mamá está enferma y mi padre no tiene trabajo, él depende de un trabajo a tiempo parcial para sostener a la familia. |
63 | Ainda assim, sou muito grata aos meus pais porque deram-me um rosto bonito e um corpo jeitoso. | Aún así, estoy muy agradecida de mis padres porque me dieron una cara bonita y un cuerpo muy bonito. |
64 | Se fosse feia viveria aterrorizada pela ideia de não ser capaz de arranjar comida. | Si yo fuese fea estaría aterrada de pensar que nunca sería capaz de comer. |
65 | Nunca culpo os meus pais, a escolha é minha. | En serio, no es para nada la culpa a mis padres, es mi elección. |
66 | O ano anterior à minha graduação da escola secundária, estudei com os meus colegas, fiz os exames e passei apesar de ter frequentado uma escola normal de segunda categoria, mas afinal tive uma base sólida. | El penúltimo año me gradué de la secundaria, estudié con mis compañeros y tomé el examen para la universidad y lo pasé, a pesar de que fui a una escuela normal de segunda clase, pero después de todo, seguía teniendo una base sólida. |
67 | Mas quando vi a carta de aceitação fiquei siderada. | Pero cuando vi la carta de aceptación me quedé inmóvil. |
68 | As taxas de admissão adicionadas a outras taxas davam um total de 10.000. | |
69 | Se vendesse os ossos em cinza dos meus pais ainda assim não teria o suficiente. Chorei de imenso, guardei segredo sobre a carta de admissão e rasguei-a. | Los precios de entrada añadido a otros cánones eran más de 10.000, ni así vendiese los huesos polvorientos de mi mamá y los de papá todavía no tendría lo suficiente. |
70 | Disse à minha mãe e ao meu pai que não tinha passado e cheguei a pedir ao meu pai que me arranjasse um trabalho. | Realmente lloré, tomé secretamente la notificación de admisión y la rompí, le dije a mamá y papá no pasé, hasta le pedí a papá si podía ayudarme a conseguir trabajo. |
71 | Ele disse, “Como é que posso arranjar-te um trabalho, se estou desempregado?”. | Él dijo: “Estoy despedido, ¿cómo te puedo ayudar a conseguir trabajo?”. |
72 | Por isso tive de encontrar uma maneira de achar um emprego. | Así que busqué mi propia manera de conseguir trabajo. |
73 | Mr. Right A “irmãzinha” após a limpeza pornográfica (“小姐”进了扫黄局后 ) | Sr. Siempre Correcto Una “hermana menor” después del barrido porno (“小姐” 进 了 扫黄 局 后) |
74 | Vidas individuais, razões individuais | Vidas individuales, razones individuales |
75 | Cada uma tem as suas razões e há aquelas que puderam de facto escolher (já que muitas são forçadas não só pelas circustâncias mas por meios violentos e ameaças) mas os resultados são os mesmos. | Cada una tiene sus propia razones, aquellas que realmente fueron capaces de hacer la elección (ya que muchas se ven obligadas no sólo por las circunstancias, sino por la violencia y amenazas reales), pero los resultados son los mismos. |
76 | Reprimir as mulheres enquanto se permite que os gangues, indústrias corporativas, celebridades e empresários endinheirados se mantenham intocáveis e longe de quaisquer responsabilidades é um retrocesso e uma forma inútil de tentar lidar com o problema. | Tomar medidas fuertes en contra de estas mujeres, dejando a las pandillas, las grandes industrias, los famosos y los hombres de negocios ricos sin tocar y sin rendir cuentas es un revés y un medio inútil para intentar resolver el problema. |
77 | Castigar as prostitutas enquanto se deixam os clientes e traficantes à vontade é como querer parar as ondas do mar. | Castigar a los proveedores, dejando libres a los usuarios y los que la fomentan es como tratar de detener el agua corriendo río abajo y tratar de que fluya río arriba. |
78 | Fazem-se pequenas observações quando se deveria lidar com a raiz do problema. | Todo lo que puedes hacer un poco de tiempo pero en realidad no te ocupas de la fuente. |
79 | Num mundo ideal ninguém precisaria ou seria forçado a vender o seu corpo e a sua sexualidade para sobreviver, mas por enquanto vivemos a realidade que exige corpos e sexo, castigando as pessoas que são usadas para satisfazer essas exigências e deixando livres os que as criam e utilizam corpos alheios para sua própria satisfação e lucro. Deste modo as coisas permanecerão na mesma. | En un mundo ideal nadie debería necesitar o ser obligado a vender su cuerpo y su sexualidad para sobrevivir, pero mientras vivamos esta realidad y siempre que esa realidad exija cuerpos y sexo, castigar a la gente que es utilizada para satisfacer esas demandas, pero no hacer nada con los que hacen y utilizan los cuerpos de otros para su propia satisfacción y negocio, nunca va a ayudar nada. |