Sentence alignment for gv-por-20100713-9937.xml (html) - gv-spa-20100716-33326.xml (html)

#porspa
1Europa: Concurso de Vídeo sobre MultilinguismoEuropa: Concurso de video sobre multilingüismo
2Logo Polyglot (Poliglota)Logo políglota
3Se você mora na Europa, tem entre 18 e 35 anos de idade e pode falar mais de uma língua, então envie um curta sobre o multilinguismo para um concurso de vídeos on-line para ganhar um lugar a bordo de um evento de produção cinematográfica itinerante que vai viajar e ter lugar no arquipélago de Turku, na Finlândia.Si vives en Europa, tienes entre 18 y 35 años y puedes hablar más de un idioma, entonces manda un corto sobre multilingüismo a un concurso de videos en línea para ganar un lugar a bordo de la realización de una película que recorrerá y tendrá lugar en el archipiélago de Turku, Finlandia.
4Dezoito vencedores terão a oportunidade de participar na POLYGLOT - on the way to Turku [POLIGLOTA - a caminho de Turku], um workshop itinerante de produção cinematográfica “Cine-Boat” de duas semanas com todas as despesas pagas que terá lugar em Junho de 2011, em Turku e nas Ilhas Åland da Finlândia.Dieciocho ganadores tendrán la oportunidad de participar en POLÍGLOTA - en el camino a Turku, dos semanas con todo pagado en el taller itinerante “Cine-Boat” de realización de películas que tendrá lugar en junio de 2011 en Turku y las islas Åland de Finlandia.
5Esta atividade é organizada pela NISI MAS e no website do concurso eles explicam os dois tipos de vídeos de inscrição que esperam receber antes do prazo final, em 15 dezembro 2010:Esta actividad está organizada por NISI MASA y en el sitio web del concurso explican los dos tipos de videos participantes que esperan recibir antes de la fecha límite de envío, el 15 de diciembre de 2010,:
6Video Portraits (Documentários sobre Meu multilinguismo) - Você fala línguas diferentes em uma base regular?Retratos en video (Documentales sobre Mi multilingüismo) - ¿hablas diferentes idiomas de manera habitual?
7Descreva o ambiente linguístico em que vive, e como isso afeta você pessoalmente.Describe el ambiente lingüístico en el que vives, y cómo te afecta personalmente.
8Video Poems (Ficções sobre A língua na qual eu sonho ) - Utilizar o meio audiovisual ao máximo de seu potencial artístico.Poemas en video (Ficciones sobre El idioma en el que sueño) - Usa el medio audiovisual en su máximo potencial artístico.
9Partilhe conosco as suas ideias mais originais e criativas sobre a linguagem.Comparte con nosotros tus ideas más originales y creativas acerca del idioma.
10Os concorrentes devem residir em um país europeu (UE ou não-UE) e com idade entre 18-35.Los participantes deben ser residentes en un país europeo (ya sea miembro de la Unión Europea o no) y con edades entre 18 a 35.
11Obras de comprimento máximo de cinco minutos produzidos desde 01 de janeiro de 2008 são elegíveis.Los trabajos deben tener un máximo de 5 minutos de duración, y pueden participar los realizados desde el 1 de enero de 2008.
12Os vídeos vencedores serão exibidos durante o festival enquanto a cidade de Turku comemora o fato de ser a Capital Européia da Cultura.Los videos ganadores se mostrarán durante el festival, dado que la ciudad de Turku celebra ser la Capital Europea de la Cultura.
13Posteriormente, os curtas serão compilados em um DVD e apresentados pela Europa, em sessões de follow-up.Después, los cortos serán compilados en un DVD y se exhibirán por Europa en proyecciones de seguimiento.
14Todas as entradas de vídeo estão sendo carregadas no grupo do Vimeo para a competição até o momento existem três: Bubble Affair [Caso da Bolha], Endless Cry [Choro sem fim] e The Whistle [O Apito], que segue abaixo.Todos los videos participantes están siendo colgados en el grupo de Vimeo para el concurso. Hasta ahora, son tres: Bubble Affair (Asunto de las burbujas), Endless Cry (Llanto sin fin) y The Whistle (El silbato), a continuación.