Sentence alignment for gv-por-20140120-49809.xml (html) - gv-spa-20140107-219557.xml (html)

#porspa
1Autoridades sul-coreanas desacreditam vozes dissidentes e as chamam de notícias “não verdadeiras”Autoridades de Corea del Sur desacreditan voces disidentes y las llaman “noticias irreales”
2Quem decide se uma notícia é verdadeira ou não?¿Quién decide las que son noticias reales y las que no?
3Parece que o governo sul-coreano pensa que tem autoridade suficiente para fazê-lo.Al parecer el gobierno de Corea del Sur cree tener la autoridad suficiente para determinarlo.
4As autoridades regulamentadoras dos meios de comunicação do país desacreditaram muitos programas, chamando-os de “noticiários não verdadeiros.”Las autoridades que regulan los medios de comunicación en este país han desacreditado varios programas noticiosos, refiriéndose a ellos como “noticias irreales”.
5Entre os muitos programas que se encontravam nesta categoria estavam o Newstapa, um site de notícias investigativo que fez revelações decisivas em 2013; o Global News, um novo site de notícias administrado por uma estação independente financiada por cidadãos, assim como o Newstapa; e diversos noticiários levados ao ar pelo Sistema de Radiodifusão Cristão (CBS).Entre los muchos programas que han puesto en la mira están Newstapa, un sitio de periodismo de investigación que publicó importantes revelaciones en el 2013; Gobal News, un sitio noticioso nuevo administrado por una estación independiente que recibe fondos de los ciudadanos (al igual que Newstapa), y varios programas de noticias de la radiodifusora Christian Broadcasting System (CBS).
6A Comissão Coreana de Comunicações [en] (KCC na sigla em inglês), divulgou relatório sobre o panorama da mídia no dia 30 de dezembro e desqualificou algumas notícias como sendo “notícias não verdadeiras” (ou “notícias não-legítimas”) e votou [ko] o envio de advertências àquelas emissoras, obrigando-as a fazer maiores ajustes nos seus formatos.La Comisión de Comunicaciones Coreana [en] (KCC por sus siglas en inglés) publicó su reporte de medios el 30 de diciembre, descalificando a algunos como “noticias irreales” (o “noticias ilegítimas) y prometiendo [ko] enviar advertencias formales a dichas difusoras para que hagan drásticos ajustes a sus formatos.
7A explicação do governo era que é ilegal que estações para fins especiais (canais de tráfego ou canais de conteúdo religioso) adotem a forma de “noticiários, âncoras de noticiários e jornalistas” e que os canais locais (que são transmitidos em uma localidade ou cidade específica) reportem no geral, questões sociais a nível estadual - em outras palavras, eles não podem usar o formato de noticiários quando estão cobrindo assuntos considerados fora da área de cobertura.La explicación que dio el gobierno fue que es ilegal que estaciones de propósito especial (por ejemplo, canales de tráfico o religión) adopten formatos de “noticias, presentadores de noticias y periodistas” y que los canales locales (disponibles en ciudades o provincias específicas) reporten temas de interés social a nivel estatal. Es decir, el gobierno determinó que dichos canales no pueden utilizar el formato de noticias al cubrir temas considerados fuera de su área de cobertura.
8Jornalistas e profissionais da mídia criticaram fortemente a decisão, comentando [ko] que o meio jornalístico atual se tornou tão hostil como era nos anos 1980, quando o notório ditador militar Chun Doo-hwan reprimiu veementemente qualquer forma de jornalismo dissidente, sufocando-o.Los periodistas y trabajadores de medios fustigaron la decisión, comentando [ko] que el ambiente periodístico se ha vuelto tan hostil como durante los 1980s, cuando el dictador militar Chun Doo-hwan atacó brutalmente cualquier formato de opinión disidente y ahogó al periodismo.
9Um veterano do setor dos meios de comunicação e atual repórter investigativo no Newstapa, Choi Kyung-young (@kyung0), escreveu [ko] como segue abaixo.Un veterano de la industria y reportero de Newstapa, Choi Kyung-young (@kyung0), escribió [ko] lo siguiente.
10O Newstapa [ko] (Centro Coreano de Jornalismo Investigativo), realizou façanhas jornalísticas inéditas no ano passado, revelando fatos cruciais sobre o escândalo da manipulação eleitoral [en] e o esquema de paraíso fiscal para as elites [en], mas foi desacreditado pelas autoridades, que tacharam as notícias de “não verdadeiras.”Newstapa [ko] (Nombre en español: Centro Coreano de Periodismo Investigativo) hizo grandes contribuciones de periodismo el año pasado al revelar hechos críticos acerca de escándalos de manipulación en elecciones [en] y esquemas de paraísos fiscales para las élites, pero las autoridades desacreditaron al medio al llamarlo “noticias irreales”.
11Eu não sei onde eles aprenderam a definição de “notícias não-legítimas”, mas tenham em mente que quando o governo decide o que é notícia ou não, os noticiários desaparecem e só sobra a propaganda.[…] No sé cuál sea su definición de “noticias ilegítimas”, pero tomen en cuenta que cuando el gobierno puede decidir qué es noticias y qué no, se desaparecen las noticias y sólo queda propaganda.
12O Sistema de Radiodifusão Cristão, CBS [en], sem qualquer relação com a empresa de mídia americana de mesmo nome, é uma organização sem fins-lucrativos e a primeira estação de rádio no país.CBS [en] (Christian Broadcasting System, no relacionado a la compañía de medios de Estados Unidos con las mismas iniciales) es una organización no lucrativa y la primera estación de radio independiente del país.
13Embora tenha uma base cristã, alguns dos programas noticiosos da CBS são enaltecidos por serem imparciais.A pesar de su naturaleza cristiana, varios de los programas de CBS han sido reconocidos por sus reportajes imparciales.
14Um dos apresentadores do noticiário da CBS, Kim Eung-gyo, escreveu que a única repressão na mídia comparável a essa foi a paralisação nos 1980 quando o regime militar forçou a CBS a encerrar suas atividades, fazendo a fusão dessa e outras emissoras independentes com a TV controlada pelo estado [en].Kim Eung-gyo, titular de uno de los noticieros de CBS, escribió que el único embate a los medios comparable a la situación actual, se dio en la década de los 80s cuando el régimen militar cerró CBS al fusionar dicha cadena y otras difusoras independientes con la televisión controlada por el estado [en].
15A estação reabriu sete anos depois:La estación abrió de nuevo siete años después:
16Como esperado, eles provocaram a CBS.Era de esperarse, provocaron a CBS.
17Eles rotularam os programas - CBS notícias, Assuntos de Atualidades com Jeong Kwan-yong, e o programa de notícias com Kim Hyun-jeong - como “noticiários não reais”, feitos sem permissão.Etiquetaron estos programas -CBS Noticias, Temas de Actualidad con Jeong Kwan-yong y el programa de noticias de Kim Hyun-jeong- como “noticias irreales”, hechas sin las autorizaciones correctas.
18Parece que o fantasma do (ditador militar) Chun Doo-hwan - que parou a CBS, que desde 1954 veicula notícias - voltou aos tempos atuais.Parece que el fantasma de Chun Doo-hwan (dictador militar), quien detuvo a CBS que ha difundido noticias desde 1954, ha reaparecido en nuestros tiempos.
19O crítico de mídia Yoo Chang-seon (@changseon) criticou [ko] as diretrizes das autoridades como obsoletas:El crítico periodista Yoo Chang-seon (@changseon) criticó [ko] los lineamientos de las autoridades llamándolos obsoletos:
20A decisão da Comissão Coreana de Comunicações revela que o seu modo de pensar não poderia ser mais obsoleto.La decisión de la Comisión de Comunicaciones Coreana revela que su manera de pensar es obsoleta.
21Seja um canal religioso, um canal econômico ou um canal de tráfego, o público deveria ter acesso às informações do que está acontecendo atualmente no mundo, por meio desses canais.Ya sea a través de un canal religioso, económico o de tráfico, el público debe tener acceso a la información y a lo que está sucediendo en el mundo a través de dichos canales.
22Além disso, todos os setores estão intimamente conectados uns com os outros […]Además, todas las industrias están relacionadas unas con las otras […]
23Imagem da Free Press Pics (CC BY NC SA 2.0)Imagen por Free Press Pics (CC BY NC SA 2.0)
24Global news e Newstapa pertencem à RTV, [ko] uma estação de TV independente que conta com o contribuições e doações dos cidadãos.Gobal News y Newstapa ambas pertenecen a RTV, [ko] una estación de televisión independiente que depende de contribuciones y donaciones ciudadanas para subsistir.
25RTV escreveu no Twiter, abaixo, logo após as notícias sobre “notícias não verdadeiras” terem vindo à tona.RTV tuitéo lo siguiente después de que se señalara a sus programas como “noticias irreales”.
26Global News revelou [ko] que enquanto o movimento era feito contra eles, o governo oferece benefícios generosos às estações de TV comandadas pelos maiores jornais que fortemente apóiam o governo e suas políticas:Gobal News reveló [ko] que mientras se hacen este tipo de ataques en su contra, el gobierno provee beneficios generosos a los medios que apoyan al gobierno y sus políticas:
27Isso mostra o começo do amordaçamento da mídia crítica ao governo.Esto es un amordazamiento a los medios críticos al gobierno.
28Significa que eles darão permissão às pessoas para assistir somente as redes e estações de TV comandadas por empresas de jornais (referindo-se aos jornais Chosun, Joonang, e Donga)Significa que sólo permitirán a la gente ver canales de televisión administrados por medios y compañías conservadoras [refiriéndose a Chosun, Joonang y Periódico Donga]
29Jornalistas da RTV disseram que resistirão contra [ko] as diretrizes das autoridades e muitos cidadãos expressaram o mesmo.Los periodistas de RTV dijeron que se resistirán en contra de los lineamientos de las autoridades [ko] y muchos ciudadanos expresaron lo mismo.
30Pyo Chang-won, um ex-professor na Universidade da Polícia Nacional e agora um influente apresentador de um programa de entrevistas, escreveu no twitter:Pyo Chang-won, un ex profesor de la Universidad de la Policía Nacional y ahora titular de un programa estilo “talk show” de gran influencia, tuiteó lo siguiente:
31A rádio CBS e o seu programa de notícias “Kim-Hyun-jeong show” tiveram o papel de um programa jornalístico real, divulgando e analizando os fatos para o público.CBS radio y su programa “Kim Hyun-jeong's News Show” han jugado el rol de periodismo verídico al reportar hechos y análisis serios a su público.
32Eu os apoio e os encorajo totalmente, e cada fibra do meu corpo estará resistindo contra a pressão anacrônica do KCC sobre a mídia - a qual seria mais condizente com uma época ditatorial.Los apoyo plenamente y cada fibra de mi cuerpo se resistirá a la opresión anacrónica por parte de la KCC a los medios, más adecuada para una era dictarorial.
33Animem-se.Ánimo.