Sentence alignment for gv-por-20140819-53893.xml (html) - gv-spa-20140814-249450.xml (html)

#porspa
1Voluntários da Eslovénia, Macedónia e Sérvia unem esforços de reconstrução depois de inundações catastróficasVoluntarios de Eslovenia, Macedonia y Serbia están uniendo fuerzas para reconstruir tras catastróficas inundaciones
2Voluntários reconstruindo uma estrada secundária na Eslovénia durante uma acção de trabalho juvenil em 1960.Jóvenes voluntarios reconstruyendo un camino nacional en Eslovenia en 1960.
3Imagem de domínio público.Foto de dominio público.
4Após as recentes inundações trágicas na região, residentes de vários países da antiga Jugoslávia parecem ter voltado a adoptar velhos hábitos para ajudar a resolver os vastos estragos feitos pelo desastre natural.Luego de las recientes trágicas inundaciones en la región, residentes de varios de los países de la ex Yougoslavia parecen haber retomado las costumbres de ayudar a reparar los grandes daños producidos por algún desastre natural.
5Em Kraljevo, Sérvia, conforme relatado pela Rádio Bósnia Sarajevo e pela agência nacional de notícias sérvia Tanjug, mais de 50 voluntários da Macedónia, Eslovénia e de várias cidades sérvias reuniram-se em Kraljevo para uma “acção de trabalho jovem” para reconstruir estradas e outras infra-estruturas básicas.En Kraljevo, Serbia, como informó la agencia de noticias Tanjug de Serbia en Radio Sarajevo de Bosnia más de 50 voluntarios de Macedonia, Eslovenia y varias ciudades serbias se han reunido para “trabajos juveniles” con el fin de reconstruir caminos y otras infraestructuras básicas.
6Depois da Segunda Guerra Mundial, um país formado a partir de seis estados do sudeste da Europa, e apelidado de República Socialista Federal da Jugoslávia, tornou-se conhecido para o mundo, como um autor anónimo certa vez disse, como “o único sítio onde a cortina de ferro balança”.Después de la Segunda Guerra Mundial un país formado por seis estados del sureste europeo conocido como República Federal Socialista de Yugoslavia se hizo conocido en el mundo, como lo dijo un autor anónimo, como “el único lugar donde se balancea la cortina de hierro”.
7A Jugoslávia era um país firmemente socialista - foi o único país comunista da Europa de Leste que nunca foi estado satélite da antiga União Soviética.Yugoslavia fue claramente un país socialista -fue el único país comunista en Europa del Este que nunca fue satélite de la ex USSR.
8Assim, embora de boas relações com o Este e o Oeste, durante a maioria das vezes, foi frequentemente deixada entregue à sua própria sorte.Por lo tanto, aunque en buenas relaciones tanto con el Este como el Oeste, gran parte del tiempo fue dejado a su propia suerte.
9O que a maior parte das pessoas hoje em dia não sabe é que a jovem Jugoslávia, constituída por estados terrivelmente destruídos durante a Guerra Mundial, reconstruiu o país sobretudo por conta própria.Lo que mucha gente no sabe hasta hoy es que la joven Yugoslavia formada por estados que fueron terriblemente dañados durante la guerra reconstruyó su país casi enteramente por su cuenta.
10As acções de trabalho jovem eram actividades populares de trabalho voluntário na antiga Jugoslávia, organizadas pela Juventude Comunista da Jugoslávia.Las actividades de trabajo voluntario de jóvenes en la ex Yugoslavia eran organizadas por la Liga de Jóvenes Comunistas de Yugoslavia.
11Algumas das medidas mais maciças consistiram na construção de estradas, caminhos-de-ferro, novos bairros e a Auto-estrada da Fraternidade e da Unidade, que se estendia por 1.180 quilómetros ao longo do país, desde o noroeste da Eslovénia até ao sudeste da Macedónia.Algunas de las acciones más masivas fueron la construcción de caminos, líneas férreas, nuevos barrios y la Carretera de la Hermandad y la Unidad, que se extendía sobre 1.180 km a través del país, desde Eslovenia en el noroeste a Macedonia en el sureste.
12Estas acções de trabalho desapareceram com a queda da Jugoslávia.La caída de Yugoslavia puso término a estas acciones de trabajo.
13Actualmente, as acções de trabalho da juventude em Kraljevo são actividades cívicas auto-organizadas, lideradas por um pequeno grupo de pessoas que participavam nas acções de trabalho juvenil da ex-Jugoslávia.Las actividades de trabajo voluntario hoy día en Kraljevo son actividades cívica autoorganizadas dirigida por un puñado de personas que participaron en las actividades de trabajo voluntario de la ex Yogoslavia.
14Estão concentradas em 10 localizações, na cidade e em seu redor, que foram classificadas como “sem categoria” pelas agências governamentais que avaliaram os prejuízos das cheias. Isto significa que as autoridades consideram que os estragos sofridos por estas infra-estruturas e casas classificadas como “sem categoria”, não estão suficientemente danificadas para se candidatarem à ajuda do governo, numa das seis categorias estabelecidas até ao momento.Están concentrados en 10 localidades en y alrededor de la ciudad que han quedado como “sin categoría” para las agencias de gobierno que evalúan los daños de la inundación, lo que significa que las autoridades consideran que el daño causado a la infraestructura general y las viviendas no son daños suficientes para obtener la ayuda gubernamental en una de las seis categorías establecidas hasta ahora.
15Os 50 voluntários são na sua maioria jovens com idades compreendidas entre os 18 e os 30 anos.Los 50 voluntarios tienen, en su mayoría, entre 18 y 30 años de edad.
16Zoran Stevovski de Ohrid, Macedónia, é um dos voluntários mais velhos e recordou à Rádio Sarajevo a sua experiência quando colaborou em acções de trabalho jovem organizadas na antiga Jugoslávia:Zoran Stevovski de Ohrid, Macedonia, es uno de los voluntarios de mayor edad y recordó por Radio Sarajevo su experiencia participando en las acciones de trabajo organizadas en la ex Yugoslavia:
17“Sou presidente da associação que reúne antigos voluntários das acções [de trabalho], mas também daqueles que são mais novos e que querem participar na nossa história.Soy el presidente de la asociación que reúne a exvoluntarios en acción pero también de aquellos que son más jóvenes y que quieren participar de nuestra historia.
18Eu participei 12 vezes em acções de trabalho e comecei exactamente nesta zona, no [rio] Morava, em 1979, o que durou até 1990 em Belgrado.He participado 12 veces en acciones de trabajo y comencé en esta misma área, en el [río] Morava, en 1979 que duró hasta 1990 en Belgrado.
19Trabalhávamos nos diques do rio Morava na parte ocidental e em Rasina.Hemos trabajado en los diques del río Morava occidental y Rasina.
20Voltei onde comecei,” diz Stevovski.Volví donde comencé, dice Stevovski.
21Este vídeo do YouTube mostra acções de trabalho jovem, que inclui voluntários de todas as idades, que construíram a Auto-estrada da Fraternidade e da Unidade, que ligava os seis estados da República Socialista Federal da Jugoslávia.Este es un video de You Tube que muestra a los jóvenes trabajadores en acción que incluyen voluntarios de todas edades que construyen la Carretera de la Hermandad y Unidad que conectaba los seis estados de la República Federal Socialista de Yugoslavia.
22O vídeo inclui imagens do então líder jugoslavo Josip Broz Tito, felicitando os trabalhadores voluntários por terem cumprido a promessa de construir a auto-estrada em menos de um ano e dentro do prazo previsto (legendas em Inglês incluídas).El video incluye escenas del entonces líder yugoslavo Josip Broz Tito felicitando a los trabajadores voluntarios en el cumplimiento de la promesa de conseguir la carretera construida en menos de un año y en la fecha prevista (subtítulos en inglés incluidos).
23A jornada de trabalho em Kraljevo começa às 5:30 da manhã e acaba às 10 da noite, com visitas a instituições culturais, refeições e algum entretenimento durante o dia de trabalho.La jornada de trabajo de los voluntarios en Kraljevo comienza a las 5:30 de la mañana y termina a las 10 de la noche con visitas a instituciones culturales, comidas así como algunos entretenimientos durante la jornada de trabajo.