# | por | spa |
---|
1 | O mundo árabe tripudia a derrota do Brasil na copa do mundo | Los árabes se regodean con la derrota de Brasil en la Copa del Mundo de Fútbol |
2 | No Twitter, o saudita Hamad Alarify compartilhou esta charge chamando atenção para o fracasso da equipe de seu país em campeonatos internacionais de futebol. | En Twitter, el saudita Hamad Alarify comparte [ar] esta caricatura, destacando las derrotas de la selección de su país en los mundiales de fútbol. |
3 | O comentário deve ler: “Eu conheço este sentimento, irmão” | El comentario dice: “Conozco el sentimiento hermano” |
4 | Parece que os Árabes assistiram com alegria a partida na qual Alemanha que venceu o Brasil por 7-1, nas meias-finais do Copa do Mundo. | |
5 | Após a derrota humilhante do Brasil, O Egípcio @kazakhelo fez piadas em árabe para seus 13,6 mil seguidores no Twitter: | Luego de la humillante derrota de Brasil, el egipcio @kazakhelo bromeó con sus 13.6k seguidores en Twitter [ar]: |
6 | Não importa querida. | No importa. |
7 | Você ainda pode se recuperar. | Todavía se pueden recuperar. |
8 | Na próxima Copa do Mundo, se o Egito se classificar, você ganha. | En el próximo Mundial Egipto clasifica y ustedes ganan. |
9 | Obviamente, ele não tem fé na seleção do seu país. | Obviamente, este cibernauta no tiene fe en su selección nacional. |
10 | E as piadas continuam. | Y las bromas continúan. |
11 | O Egípcio Hazem Youssef afirma: | El egipcio Hazem Youssef dice: |
12 | Este é um jogo que não vai se repetir em 100 anos. | Este es un partido que no se repetirá en 100 años. |
13 | Em seis oportunidades, Alemanha marcou sete gols até agora. | Alemania hizo siete goles hasta ahora, en seis oportunidades de gol |
14 | E para O Bahreini Nader AbdulEman, a derrota da seleção brasileira significa muito mais do que futebol. | Y para el bahreiní Nader AbdulEman, la derrota de la selección de Brasil tiene un significado que excede el fútbol. |
15 | Ele escreveu: | Tuiteó [ar]: |
16 | A equipe de gás lacrimogêneo deixa a Copa do Mundo de uma forma escandalosa. | La selección del gas lacrimógeno abandona la Copa del Mundo de manera escandalosa |
17 | O Brasil é um exportador de gás lacrimogêneo para o Bahrein, usado para suprimir manifestantes desde que os protestos contra o regime começaram no país em 14 de fevereiro de 2011. | Brasil presuntamente exporta gas lacrimógeno [ar] a Bahréin, que es usado para reprimir a los manifestantes desde la época en que comenzaron las protestas en contra del régimen el 14 de febrero de 2011. |
18 | Em uma nota mais séria, o jornalista sírio Faisal Alkasim, com mais de 1,5 milhões de seguidores, se pergunta: | Con un tono más serio, el presentador de Al Jazeera, el sirio Syrian Faisal Alkasim, con más de 1.5 millones de seguidores, se pregunta: |
19 | Muitos brasileiros protestaram contra a Copa do Mundo antes de começar. | Muchos brasileños protestaron contra la Copa del Mundo incluso antes de que comenzara. |
20 | O que vão fazer agora, depois de este jogo com a Alemanha? | ¿Qué van a hacer ahora después del partido con Alemania? |
21 | E o apresentador de TV, o saudita Waled Alfarraj escreveu aos seus 2.13 milhão seguidores no sentimento semelhante: | Y el presentador de la televisión saudita Waled Alfarraj tuiteó a sus 2.13 millones de seguidores un sentimiento similar: |
22 | Brasileiros vão despejar sua raiva contra o governo, depois de perderem0 as finais. | Los brasileños van a descargar su ira contra el gobierno después de que quedaron fuera de la final. |
23 | O mundo foi incendiado há alguns minutos atrás. | El mundo estalló hace unos minutos. |
24 | Realmente é um escândalo. | Realmente es un escándalo. |