# | por | spa |
---|
1 | Mais religião, menos ciência na reforma escolar da Indonésia | Más religión, menos ciencia en reforma escolar en Indonesia |
2 | A Indonésia implementou recentemente uma reforma curricular [en] em mais de 6.000 escolas, o que generou de imediato uma reacção negativa [en] devido à falta de preparação e remoção de Ciência, Inglês, e Tecnologias de Informação como disciplinas separadas. | Indonesia ha implementado recientemente una reforma curricular [en] en más de 6,000 colegios, e instantáneamente se generaron reacciones [en] debido a falta de preparación y al retiro de ciencias, inglés y tecnología de la información como materias separadas. |
3 | Ao nível da educação primária, 11 disciplinas foram reduzidas para 6 enquanto o horário escolar foi aumentado de 26 para 30 horas por semana. | A nivel de primaria, se redujeron 11 materias a seis, mientras que se aumentaron las horas de clase de 26 a 30 horas cada semana. |
4 | O ensino de língua inglesa e ciência foi amalgamado com áreas prioritárias tais como bahasa indonésio, nacionalismo e estudos religiosos. | La enseñanza de inglés y ciencas se fusionó con rubros de materias prioritarias como bahasa, nacionalismo y estudios religiosos. |
5 | Duas horas adicionais foram atribuídas para estudos religiosos. | Se asignaron dos horas adicionales para estudios religiosos. |
6 | Ao nível do ensino secundário, aos estudantes foi requerida adesão à organização nacional de escuteiros como actividade extracurricular. | A nivel se secundaria, a los estudiantes se les pidió unirse a la organización nacional de escultismo para su actividad extracurricular. |
7 | Estudantes de escola primaria na Indonesia. | Estudiantes de primaria en Indonesia. |
8 | Foto da pagina Flickr de Abdul Rahman (CC Licenca) | Foto de la página de Flickr de Abdul Rahman (licencia CC). |
9 | O foco [en] na educação cívica e religiosa visa o desenvolvimento de um “sentido de moral e responsabilidade social” nos jovens. | La atención [en] en educación cívica y religiosa debe desarrollar el “sentimiento de moralidad y responsabilidad social” de los jóvenes. |
10 | Em particular, as reformas [en] foram concebidas para tornar os estudantes “tolerantes e pacíficos” em resposta ao crescente problema de violência nas escolas. | En particular, las reformas [en] fueron concebidas para hacer a los estudiantes más “tolerantes y pacíficos” en respuesta al creciente problema de violencia en los colegios. |
11 | Novos métodos de ensino foram também introduzidos para além da promoção de um currículo que adopta o “conceito de temática integral.” | También se presentaron nuevos métodos de enseñanza además de promover un currículum que adopte el “concepto temático integral”. |
12 | Mirzatus Solikhah resume [en] o conteúdo programático da reforma do currículo escolar: | Mirzatus Solikhah resume [en] el contenido del programa de reforma de currículum escolar: |
13 | O novo currículo cumpre três componentes principais da educação: conhecimento, aptidão, e atitude. | El nuevo currículum cumple con tres importantes componentes de educación: conocimiento, habilidad y actitud. |
14 | O conhecimento é provado pela lição em geral. | El conocimiento se prueba con la lección en general. |
15 | A aptidão pela lição práctica como o desporto e a atitude é reflectida pela implementação de tempo adicional para a disciplina de religião. | La habilidad desde su lección práctica, como deportes, y la actitud se refleja implementando tiempo adicional para el curso de religión. |
16 | O impacto imediato poderá ser o afastamento de professores de Inglês e Tecnologias de Informação: | El impacto inmediato podría ser el desplazamiento de profesores de inglés y tecnologías de la información: |
17 | Os professores de Inglês e IT (Tecnologias de Informação) poderão perder os seus empregos. | Los profesores de inglés y tecnologías de la información podrían perder su trabajo. |
18 | De modo a que as reformas funcionem, o governo tem de abordar os seguintes problemas: | Para que las reformas funcionen, el gobierno debe enfrentar los siguientes problemas: |
19 | Há pelo menos três coisas importantes que têm de ser resolvidas. | Por lo menos, hay tres cosas importantes que se deben arreglar. |
20 | São elas os livros de texto, o treino de professores; governabilidade de educação. | Son libros de texto, capacitación de profesores y gobernabilidad de la educación. |
21 | Mas os professores queixaram-se de que haviam sido dados apenas cinco dias de treino. | Pero los profesores se quejaron de que solamente se les dio cinco días de capacitación. |
22 | Escassez de livros de texto foram também relatadas em várias províncias. | También se informó de escasez de libros de texto en varias provincias. |
23 | Jennifer ficou a saber [en] acerca do problema no jornal local: | Jennifer supo [en] del problema en el periódico local: |
24 | O jornal local acabou hoje de noticiar que a maior parte dos estudantes em escolas-alvo ainda nem receberam os seus livros de texto. | El periódico local acaba de publicar hoy una noticia de que la mayoría de los estudiantes en colegios específicos ni siquiera han recibido sus libros de texto. |
25 | Quando questionado, a resposta do ministro foi: sejam criativos, procurem os materiais na internet, e tirem fotocópias! | Cuando se le preguntó, la respuesta del ministro fue: sean creativos, busquen los materiales en Internet, ¡y fotocópienlos! |
26 | M. | M. |
27 | Faruq Ubaidillah está confiante de que as reformas darão aos estudantes mais tempo [en] para se concentrarem em menos disciplinas: | Faruq Ubaidillah se alegra de que las reformas les darán a los estudiantes más tiempo [en] para ocuparse de menos materias: |
28 | …este gesto irá levar os estudantes a dedicar o seu tempo de forma eficaz e eficiente nas aulas, durante o processo de ensino e aprendizagem. | …este gesto llevará a los estudiantes a pasar su tiempo tiempo efectiva y eficientemente en la clase durante el proceso de enseñanza y aprendizaje. |
29 | Não têm necessidade de se concentrarem em tantas disciplinas que apenas os irão deixar confusos. | No tienen que ocuparse de muchas materias que solamente los hará confundirse. |
30 | Não é melhor ter menos disciplinas com mais dedicação do que muitas mas menos dedicação? | No es mejor tener menos materias con más dedicación antes que muchas pero con menos dedicación. |
31 | Além disso, o Inglês pode ser aprendido fora do período escolar. | Además, se puede aprender inglés fuera del horario escolar. |
32 | Mas Harry Wardana não aprovou a remoção [en] de Ciência e Inglês como disciplinas separadas: | Pero Harry Wardana no aprobó el retiro [en] de ciencias e inglés como materias separadas: |
33 | Se se olhar para as nações mais modernas, eles estão realmente a colocar preocupações absurdas no fomento de ciência e tecnologia. | Si echan un vistazo a las naciones más modernas, de verdad están poniendo máxima preocupación en el avance de ciencia y tecnología. |
34 | Acreditam que o avanço da fronteira da ciência irá repor aquilo que uma nação deve sonhar sobre. | Creen que el avance de la fontera científica restablecerá lo que debe soñar un país. |
35 | E lamentavelmente, o nosso governo não fala a mesma língua, literal e metaforicamente. | Y tristemente nuestro gobierno no habla el mismo idioma, literal y figurativamente. |
36 | Que paisagem mental mais deprimente. | Qué paisaje mental deprimente. |
37 | Thalia acredita também que as disciplinas abandonadas são componentes essenciais [en] da educação básica: | Thalia también cree que las materias dejadas de lado son componentes esenciales [en] de la educación básica: |
38 | | El currículum 2013 pone la actitud en una prioridad más alta que las competencias de habilidades y conocimiento. |
39 | Pergunto-me se o governo se esqueceu de que para alcançar o futuro brilhante, uma boa atitude tem de ser acompanhada por conhecimento. | Me pregunto si el gobierno se olvidó de que para alcanzar el futuro brillante, la buena actitud debe ir acompañada de conocimiento. |
40 | Além de que essas disciplinas são muito importantes para o desenvolvimento das crianças. | Además, estas materias son muy importantes para el desarrollo de los niños. |
41 | Agita Sesara pergunta se o governo e escolas estão preparados [en] para implementar as várias reformas do novo currículo: | Agita Sesara pregunta si el gobierno y los colegios están listos [en] para implementar las diversas reformas en el nuevo currículum: |
42 | …esta vai ser uma mudança fundamental. | … este será un cambio muy fundamental. |
43 | Não é apenas uma questão de eliminação de disciplinas, mas uma alteração completa dos métodos de ensino centrais do currente grupo de professores. | No es solamente cosa de eliminar materias, sino una completa alteración de métodos medulares de enseñanza del actual grupo de profesores. |
44 | Irão os professores ser capazes de acompanhar as mudanças? | ¿Los profesores van a poder estar al día con los cambios? |
45 | Estarão todos os recursos e pessoal docente envolvidos em educação preparados para se adaptar? | ¿Están listos para adaptarse todos los recursos y personal involucrados en la educación? |
46 | Se a resposta for não, então a mudança não será mais do que um gesto vazio. | Si la respuesta es no, entonces el cambio no será más que un gesto vacío. |
47 | International Education 2012 menciona [en] a acusação feita por alguns grupos de que as reformas foram feitas para justificar a oferta de mais tópicos religiosos no currículo: | International Education 2012 menciona [en] la acusación hecha por algunos grupos de que las reformas se hicieron para justificar la oferta de más temas religiosos en el currículum: |
48 | …os críticos da proposta não acreditam que uma inspecção do currículo seja a resposta. | … Los críticos de la propuesta no creen que una reforma del currículum sea la respuesta. |
49 | Alguns professores temem que o governo e líderes religiosos estejam a simplificar o problema e estejam a usar termos como “formação de carácter” e “moral” para justificar mais educação religiosa. | A algunos profesores les preocupa que los lideres del gobierno y religiosos estén simplificando el problema y estén usando términos como “construcción del carácter” y “moralidad” para justificar más educación religiosa. |
50 | Talvez para apaziguar os críticos, o governo comprometeu-se [en] em realizar um “Censo Curricular” no próximo mês para avaliar o impacto das reformas. | Tal vez para apaciguar a los críticos, el gobierno ofreció [en] llevar a cabo un “censo de currículum” el próximo mes para evaluar el impacto de las reformas. |
51 | Atribuiu também mais fundos para o treino [en] de professores em preparação para a implementação, a nível nacional, das reformas no próximo ano. | También asignó más fondos para la capacitación [en] de profesores en la preparación para implementar las reformas a nivel nacional el próximo año. |