Sentence alignment for gv-por-20120305-28203.xml (html) - gv-spa-20120315-108735.xml (html)

#porspa
1Bangladesh: O Dilema Ético em Utilizar OportunidadesBangladesh: El dilema ético de usar las oportunidades
2Em países em desenvolvimento, onde a burocracia, a corrupção e a desinformação reinam, algumas pessoas podem criar oportunidades para faturar em cima dessas anomalias.En los países en desarrollo donde la burocracia, corrupción y falta de información abundan, la población puede crear oportunidades para obtener ganancias basándose en las anomalías.
3Alguns consideram isso criatividade ou simplesmente uma parte do ganha-pão, enquanto outros questionam a ética em usar essas oportunidades.Algunos consideran esto como creatividad o simplemente una parte del diario vivir y otros se interrogan sobre la ética de usar estas oportunidades.
4O blogueiro de Bangladesh Mohammad Golam Nabi [bn] conta uma destas histórias:El bloguero bangladeshi Mohammad Golam Nabi [bn] nos relata una historia así:
5O irmão Munir contou a história mais uma vez, aquela sobre o loteamento de telefones (notas de pedidos).Munir contó la historia nuevamente, aquella sobre la asignación de teléfono (solicitudes).
6A história nas palavras dele:La historia en sus palabras:
7“Eram os anos 1980.“Eran los 80.
8Quando nós éramos estudantes da Universidade de Bangladesh de Engenharia e Tecnologia, um dos nossos passatempos favoritos era comer fora, fosse comida chinesa, Biriyani no Haji ou os vegetais fritos/triturados no restaurante Nirob.Cuando éramos estudiantes de Ingeniería y Tecnología de la Universidad de Bangladesh, uno de nuestros pasatiempos favorito era comer fuera, sea comida china, Haji Biriyani o los vegetales molidos y fritos del restaurant Nirob.
9Sempre que nós amigos conseguíamos algum dinheiro extra, vindo de dar aulas particulares, escrever artigos nos jornais ou de alguma bolsa, costumávamos comemorar em um restaurante.Cualquiera de nuestros amigos que ganara algún dinero extra de alguna tutoría, escribiendo artículos para periódicos u obtuviera fondos universitarios lo celebrábamos generalmente en un restaurant.
10Normalmente, cada um pagava o seu.Casi siempre cada uno pagaba su cuenta.
11Mas um dos nossos amigos costumava (comer pouco) para economizar dinheiro e, sempre que ele conseguia acumular 100 Takas, ele entrava com um pedido para uma linha de telefone fixo.Pero uno de nuestros amigos ahorraba (comía poco también) y cada vez que podía acumular 100 Taka bangladeshí, solicitaba una conexión telefónica.
12Estou falando de uma época em que havia muita escassez e grande demanda por uma nova linha telefônica da BTTB (atualmente BTCL - a companhia de telecomunicações estatal).Hablo del tiempo en que había mucha escasez y demanda por una conexión telefónica nueva a la ahora BTCL - la compañía estatal de telecomunicación.
13Então, nós nos formamos e começamos a levar no bolso nossos currículos (procurando por emprego). O nosso amigo tinha um pequeno extra; ele possuía numerosas notas de pedidos (cartas de loteamento de linhas telefônicas) de diversas áreas de Dhaka.Luego de habernos graduado y comenzado a transportar con nosotros nuestro curriculum vitae (en nuestra búsqueda de trabajo), nuestro amigo había obtenido poco, poseía un número de notas de solicitud (cartas de asignación de teléfonos) de las diferentes áreas de Dhaka.
14Devido à enorme demanda, essas conexões podiam ser vendidas a preços bem mais altos que o oficial, especialmente na área de Motijheel (o distrito comercial).Dada la gran demanda las conexiones podían ser vendidas a un precio muchas veces superior que su precio original, especialmente en el área de Motijheel (distrito comercial).
15Meu amigo vendeu a maioria das notas e conseguiu acumular capital suficiente para abrir um negócio.Mi amigo vendió la mayoría de las conexiones y pudo acumular suficiente dinero para comenzar su negocio.
16Ele agora dirige um conglomerado.Ahora es el director de un conglomerado.
17A diferença entre ele e nós era evidente desde o começo.La diferencia entre él y nosotros ha sido evidente desde el comienzo.
18Ele planejou fazer algo por si mesmo, então agiu de acordo com o plano e usou sua criatividade e seu talento para conseguir um capital inicial.”Planificó hacer algo para si mismo así, actuó en consecuencia y usó su creatividad y talento para juntar su primer capital.”
19Mas Mohammad Golam Nabi não apóia isso.Pero Mohammad Golam Nabi no respalda esto.
20Ele escreve [bn]:Escribe [bn]:
21Uma organização intitulada ‘Bangladesh em Tecnologia' promoveu um workshop chamado “preparando profissionais modernos e empreendedores” e o irmão Munir estava contando a história lá.Una organización llamada ‘Bangladesh en Technología' organizó un taller titulado “preparando profesionales modernos y empresarios” y Munir contó allí la historia.
22E ele também mencionou minhas objeções.También mencionó mis objeciones.
23Sim, eu não concordo com esse método.Si, no estoy de acuerdo con su método.
24Eu estava discordando porque o irmão Munir estava promovendo uma ideia corrupta e anti-ética.Lo objeto porque Munir promocionaba una idea corrupta y poco ética.
25Aqueles jovens presentes no seminário tinham muita fé nele e ele ignorou essa responsabilidade.Los jóvenes presentes en el seminario tenían mucha fe en él y él ignoró esa responsabilidad.
26Ética e Moral: Atemporais e Universais?Ética y moral: ¿Intemporales y universales?
27Image do Flickr de Stephen Wu.Foto de Flickr por Stephen Wu.
28CC BY-NC-ND 2.0CC BY-NC-ND 2.0
29Ele prossegue [bn]:Continúa [bn]:
30Só se pode garantir que uma pessoa é honesta se ela conseguir vencer as tentações e oportunidades de ser desonesta.Cuando una persona es honesta, puede ser acreditada sólo cuando el o ella pueden superar las tentaciones y las oportunidades de ser deshonesto.
31A pessoa que não tem nenhuma oportunidade de ser desonesta não é realmente testada.La persona que no tiene oportunidad de ser deshonesta no es probada correctamente.
32Então, a sua honestidade não deve ser destacada.Así su honestidad no debe ser considerada o resaltada.
33Um crime é um crime, seja ele enorme ou insignificante.Un delito es un delito sea enorme o insignificante.
34A única exceção é quando as pessoas se tornam desonestas para salvar a própria vida.Pero la única excepción es cuando las personas son deshonestas para salvar sus vidas.
35Ética consiste em conduzir a sua vida de forma honesta e livre de má-fé, com integridade completa.La ética es acerca de llevar a cabo tu vida fiel y sinceramente, con completa integridad.
36E Nabi acrescenta que uma pessoa deveria ser julgada por todas as suas obras.Y Nabi agrega que una persona debe ser juzgada por todas las obras de su vida.
37Não apenas com um ato grandioso ou um escorregão.No sólo por sólo una hazaña.
38As nossas vidas não podem ser vistas em fragmentos.Nuestra vida no puede ser vista en fragmentos.
39Devemos ser julgados do berço à cova.Uno será juzgado por todas las acciones desde la cuna a la tumba. [..]
40[…] Ser honesto e ético é para toda a vida.Ser honesto y ético es un problema de toda la vida.