# | por | spa |
---|
1 | Taiwan: A Busca Solitária dos Manifestantes Antinuclear | Taiwán: La búsqueda solitaria de los manifestantes anti-nucleares |
2 | Uma quarta usina nuclear está atualmente em construção [en] em Taiwan, na cidade de Gongliao, apenas 40 km distante da capital Taipé. | Una cuarta planta de energía nuclear se encuentra actualmente en construcción [en] en Taiwán, en la ciudad de Gongliao, a apenas 40 km de la capital Taipéi. |
3 | Em 1988, oito anos após a companhia de energia de Taiwan ter decidido construir uma usina, moradores de Gongliao fizeram a primeira reunião do que se tornou depois uma organização antinuclear. | En 1988, ocho años después que la empresa Taiwan Power decidiera construir la planta, los habitantes de Gongliao llevaron a cabo la primera reunión de lo que se convirtió en su organización anti-nuclear. |
4 | Em 1994, eles ainda realizaram o seu próprio referendo [zh], que revelou que 96% deles eram contrários à construção da usina. | En 1994, incluso realizaron su propio referéndum [zh], que reveló que el 96% de los habitantes se oponía a la construcción de la planta. |
5 | No entanto, o governo ignorou essas as opiniões e tomou medidas para suprimir essas vozes. | No obstante, el gobierno hizo caso omiso de dichas opiniones y tomó acciones para reprimir estas voces. |
6 | Um protesto contra a quarta usina nuclear em 2010. | Protesta en contra de la cuarta planta de energía nuclear de Taiwán en 2010. |
7 | Imagem de Alvin Chua (CC BY 2.0). | Imagen de Alvin Chua (CC BY 2.0). |
8 | Em 1991 [zh], depois de manifestantes colocarem uma espécie de barreira na terra que seria destinada à futura usina nuclear, a polícia tentou derrubá-la. | En 1991 [zh], luego que los manifestantes construyeran estructuras en el terreno destinado a la futura planta de eneregía nuclear, la policía trató de demolerlas. |
9 | No dia 3 de outubro [1991], houve um sério confronto depois que a polícia violou um acordo feito previamente e derrubou prateleiras, batendo no presidente da organização “anti-nuke” [nuclear]. | El 3 de octubre [1991], hubo un serio enfrentamiento luego que la policía violara los acuerdos previos y destruyera las repisas y golpeara al presidente de la organización anti-nuclear. |
10 | Um policial foi acidentalmente assassinado depois que um motorista bateu num pilar e capotou o carro. | Un policía murió en un accidente cuando un conductor chocó contra una columna y volcó su auto. |
11 | Isso foi chamado mais tarde de incidente 1003. | A esto se llamó después el incidente 1003. |
12 | Depois do acidente, o governo local instigou a mídia a desacreditar na organização antinuclear e seus apoiadores. | Luego del accidente, el gobierno local instigó a los medios a desacreditar a la organización anti-nuclear y sus partidarios. |
13 | O Motorista, Shun-Yuan Lin (林順源), que era um voluntário da organização antinuclear, foi declarado culpado e condenado à prisão perpétua. | Ese conductor, Shun-Yuan Lin (林順源), que era un voluntario de la organización anrti-nuclear, fue declarado culpable y condenado a cadena perpetua. |
14 | Além disso, o CEO [Chefe Executivo] da organização, Ching-Nan Gao (高清南) foi condenado a dez anos de prisão. | Además, el presidente ejecutivo de la organización, Ching-Nan Gao (高清南), fue sentenciado a diez años en prisión. |
15 | Em 1999, depois do Conselho de Energia Atômica aprovar a licença de construção da quarta usina nuclear, o governo revogou os direitos de pesca [zh] de moradores de Gongliao sem aviso prévio. | En 1999, luego que el Consejo de Energía Atómica aprobara la licencia para la construcción de la cuarta planta de energía nuclear, el gobierno revocó los derechos de pesca [zh] de los habitantes de Gongliao sin notificarlos. |
16 | Os cidadãos locais se recusaram a receber a compensação [zh] oferecida pelo governo e foram para a sede do Executivo de Yuan [en] protestar contra a decisão. | Esas personas se rehusaron a recibir la compensación [zh] ofrecida por el gobierno y recurrieron al Yuán Ejecutivo (corte ejecutiva) para protestar en contra de esta decisión. |
17 | Depois que o ministro para assuntos econômicos enviou cheques para a organização local de pesca, pescadores irritados enviaram de volta os cerca de NT$ [Novo Dólar Taiwan] 200 milhões (US$ 6.78 milhões) num outro cheque. | Luego que el Ministerio de Asuntos Económicos enviara cheques de compensación a la organización pesquera local, los furiosos pescadores devolvieron el cheque de 200 millones de NT$ [Nuevo Dólar Taiwanés] (US$ 6.78 millones). |
18 | Eles se reuniram em frente ao Legislativo de Yuan e gritavam, ‘devolvam os nossos direitos de pesca'. | Se reunieron frente al Yuán Legislativo y gritaron ‘¡devuélvannos nuestros derechos de pesca!' |
19 | ‘Nós exigimos que nossas futuras gerações, não somente a nossa, possam ter algo para comer'. | ‘Exigimos que nuestras futuras generaciones, no solamente nosotros, tengan algo que comer'. |
20 | Em 2000, esses ativistas antinuclear se viram numa montanha russa depois que o candidato do Partido Democrático Progressista foi eleito. | En 2000, estos activistas anti-nucleares se subieron a una montaña rusa después que el candidato del Partido Progresista Democrático asumiera el cargo. |
21 | O partido decidiu suspender a construção da quarta usina nuclear. | El partido de gobierno decidió suspender la construcción de la cuarta planta de energía nuclear. |
22 | No entanto, por causa de conflitos políticos [zh] entre o partido do governo e o partido de oposição que não encontravam resolução, o ‘cancelamento' em si foi anulado em 2001: | Sin embargo, como el conflicto político [zh] entre el partido de gobierno y el partido de oposición no pudo resolverse, la propia ‘cancelación' fue invalidada en 2001: |
23 | A economia de Taiwan foi influenciada pela crise financeira asiática em 2001. | La economía de Taiwán se vio influenciada por la crisis financiera asiática de 2001. |
24 | O Kuomingtang, o partido majoritário do Legislativo de Yuan, alegou que a suspensão da quarta usina nuclear poderia ser ‘possivelmente' a responsável pelos problemas econômicos. | El Kuomingtang, el partido mayoritario en el Yuán Legislativo, alegó que la suspensión de la cuarta planta de energía nuclear debería ser ‘razonablemente' responsable por los problemas de la economía. |
25 | Do outro lado, o Partido Democrático Progressista afirmou que os residentes deveriam assumir a responsabilidade pela suspensão da usina. | De otro lado, el Partido Progresivo Democrático alegó que los habitantes de Gongliao deberían asumir la responsibilidad por la suspensión de la planta de energía. |
26 | Depois de mais de 20 anos de protestos contra a usina nuclear, a construção foi retomada, deixando moradores com medo e sem esperanças [zh]: | Luego de más de 20 años de protestas en contra de la planta de energía nuclear, se ha reasumido la construcción, lo que ha hecho que los habitantes del lugar deban enfrentar su propio temor sin esperanza [zh]: |
27 | Um idoso estava sentado em frente ao templo em Aodi e assistiu ao desempenho dos jovens (de NONUKE [zh]). | El más anciano se sentó frente al templo en Aodi y vio el desempeño de algunos jóvenes (de NONUKE). |
28 | Ele suspirou, ‘Claro que estou assustado pelo fato de a usina estar bem perto de minha casa. | Suspiró: ‘por supuesto que tengo miedo porque la planta de energía nuclear está tan cerca de mi casa'. |
29 | Entretanto, a construção está prestes a terminar. | Sin embargo, la construcción está a punto de terminar. |
30 | O que podemos fazer com o governo agora?' | ¿Qué se puede hacer con el gobierno? |
31 | No Japão, também há manifestantes solitários fazendo oposição às usinas nucleares de lá. | En Japón, hay algunos solitarios manifestantes que se oponen a las plantas de energía nuclear allí. |
32 | Os residentes (menos de 500) em Iwaishima (祝島) [zh] têm protestado contra a usina nuclear local por mais de 28 anos: | Los habitantes de Iwaishima (menos de 500) (祝島) [zh] han protestado en contra de la planta de energía nuclear local durante más de 28 años: |
33 | Embora a média de idade desses manifestantes seja de mais de 65 anos, esses idosos não desistiram de protestar contra o ultrajante governo. | Aunque la edad promedio de estos manifestantes es más de 65, estos señores no se han rendido en la protesta en contra de su abusivo gobierno. |
34 | Eles dizem, ‘O mar nos tem sido repassado por nossos ancestrais por milhares de anos. | Dicen que ‘El mar ha sido heredado de nuestros ancestros desde hace miles de años. |
35 | Nós não queremos vê-lo poluído.' | No queremos verlo contaminado'. |
36 | Protesto contra a quarta usina nuclear em 2010. | Protesta en contra de la cuarta planta de energía nuclear en 2010. |
37 | Imagem de Alvin Chua (CC BY 2.0). | Imagen de Alvin Chua (CC BY 2.0). |
38 | Depois do maior terremoto registrado na história do Japão, que aconteceu este mês, houve preocupação [en] sobre o tipo de combustível usado no reator da unidade 3, da usina nuclear mais danificada do país, a Fukushima: | Luego del mayor terremoto registrado en la historia de Japón ocurrido este mes, hubo preocupación [en] por el tipo de combustible que se usó en la unidad 3 del reactor de la averiada planta de energía nuclear de Fukushima I: |
39 | Praticamente inexistente na maioria dos relatos da mídia local sobre o desastre nuclear de Fukushima Daiichi, é o fato de que uma ‘mistura de óxidos' (MOX) altamente periculosa está presente em seis por cento das barras de combustível do reator 3 da unidade. | Lo que casi ningún informe de los medios tradicionales dice sobre el desastre nuclear de Fukushima Daiichi es el hecho que un combustible ‘óxido mixto' (MOX) altamente peligroso está presente en seis por ciento de las barras de combustible en la unidad 3 del reactor de la planta. |
40 | No entanto, muitas pessoas não sabem que seis meses atrás, um grupo de pessoas preocupadas [jp] com a usina nuclear de Kukushima, formado por idosos japoneses (福島老朽原発を考える会), viajou a caminho de Tóquio para protestar contra a companhia de energia elétrica de Tóquio e o uso do combustível MOX [en]: | No obstante, pocas personas saben que hace seis meses, un grupo [jp] formado por ciudadanos mayores japoneses (福島老朽原発を考える会) preocupados por la planta de energía nuclear Fukushima I viajaron hasta Tokio para protestar en contra de la Empresa Tokyo Electricity Power y el uso de combustibles MOX: |
41 | Eles estão extrapolando a fazer uso desse óleo combustível velho, de dez anos atrás, num reator já antigo, de 34 anos, e não há explicações para os residentes do lugar. | Se están arriesgado mucho usando combustible viejo de hace diez años, en un reactor que tiene 34 años, y a los habitantes de la prefectura no se les ha dado explicaciones. |
42 | O que é isso? | ¿De qué se trata todo esto? |
43 | Encontrar um caminho para acabar com o contínuo vazamento de óleo, investigar a causa do incidente, resolver as questões a respeito da resistência a terremotos dos vasos de contenção, etc, a companhia de energia elétrica de Tóquio tem bastante coisas a fazer antes de implementar um reator térmico de plutônio. É um escândalo permitir que a TEPCO opere um reator térmico de plutônio. | Encontrar una manera de detener la contínua fuga de combustible, investigar la causa del incidente de la pérdida de energía, resolver los temas relativos a la fuerza de resistencia contra el terremoto del recipiente de contención, etc, la Empresa Tokyo Electric Power tiene que enfrentar montones de cosas antes de implementar el reactor térmico de plutonio. |
44 | Roodo, blogueiro de Summerlake, depois de ver as fotos [zh] do protesto de idosos, disse: | |
45 | Os solitários manifestantes estavam parados em meio às movimentadas ruas. Eles pareciam indiferentes à cidade. | Es indignante que siquiera permitan que TEPCO opere el reactor térmico de plutonio. |
46 | Não havia mídia para escutá-los. Ninguém disposto a acreditar nas fracas, porém sinceras vozes. | Summerlake, blogger de Roodo, luego de ver las fotos [zh] de la protesta de los mayores en Tokio, dijo: |
47 | As imagens dos moradores de Gongliao nas ruas da cidade de Taipé de repente me deixaram muito triste. | |
48 | Onde estão as outras pessoas? Agradecimentos a Hanako Tokita pela tradução japonês-inglês. | Reconocimiento: gracias a Hanako Tokita por la traducción japonés-inglés. |