# | por | spa |
---|
1 | Brasil: Escravidão Contemporânea e Propostas de Combate | Brasil: La esclavitud contemporánea y las propuestas para combatirla |
2 | Aprende-se desde os primeiros anos na escola que a escravidão no Brasil foi abolida com a assinatura da Lei Áurea pela princesa Isabel a 13 de maio de 1888. | Durante los primeros años de escuela se aprende que en Brasil, la esclavitud se abolió con la firma de la Ley Áurea el 13 de mayo de 1888, bajo la regencia de la princesa Isabel. |
3 | Na teoria, não há dúvidas de que naquele dia tornou-se ilegal exercer direito de propriedade sobre outro ser humano no Brasil; na prática, a exploração de mão de obra escrava ainda persiste em território brasileiro, embora com nova roupagem. | En teoría, tener a un ser humano en propiedad es, desde esa fecha, un acto ilegal en Brasil; en la práctica, sin embargo, la explotación y la esclavitud continúan dándose en territorio brasileño bajo una nueva apariencia. |
4 | Escravidão no Brasil: dos primórdios aos dias de hoje | La esclavitud en Brasil: desde sus orígenes hasta el día de hoy |
5 | A prática do escravismo é tão antiga quanto a própria civilização humana. | La esclavitud es una práctica tan antigua como la propia civilización humana. |
6 | Povos vencidos em batalha eram geralmente escravizados pelos seus vencedores ou simplesmente vendidos a terceiros; noutras ocasiões, era gente que trabalhava à força para pagar suas dívidas, num regime também conhecido como servidão. | Los pueblos derrotados en las batallas, por lo general, eran esclavizados por los vencedores o vendidos a terceras partes; en otras ocasiones, estas gentes estaban obligadas a trabajar hasta saldar sus deudas bajo un régimen feudal. |
7 | O Escravo de Paraty, Anderson - A única estátua viva de escravo no Brasil. | El esclavo de Paraty, Anderson - La única estatua viva de un esclavo en Brasil. |
8 | Foto de Mario Crema no Flickr (CC BY-NC-ND 2.0) | Foto de Mario Crema en Flickr (CC BY-NC-ND 2.0) |
9 | No primeiro caso, a componente “racial” somava-se ao elemento “força” para justificar a superioridade do vitorioso como senhor. | En el primer caso, el factor raza se combina con la fuerza, para justificar así la superioridad del vencedor como amo. |
10 | No segundo, o trabalhador não era uma propriedade e sua liberdade podia -ao menos em teoria- ser recomprada ao quitar-se a dívida com seu credor. | En el segundo, el trabajador no era propiedad del señor y su libertad, al menos en teoría, le podría ser devuelta una vez que la deuda con su acreedor fuese saldada. |
11 | A escravidão contemporânea no Brasil assemelha-se à servidão e tem sua face rural e urbana. | La esclavitud actual en Brasil se asemeja al régimen feudal y está presente tanto en las áreas rurales como en las urbanas. |
12 | No campo, geralmente os aliciadores, a serviço de fazendeiros em zonas de expansão agrícola, recrutam trabalhadores para derrubar matas nativas e semear o solo. | En el campo, captadores contratados por granjeros en áreas agrícolas, reclutan gente para despejar la jungla y hacer la siembra. |
13 | Entre as falsas promessas estão o transporte gratuito até a fazenda, um salário digno, além de alojamento e alimentação por conta do empregador. | Entre las falsas promesas utilizadas para persuadir a los trabajadores se encuentran las de transporte gratuito hasta la finca, un salario decente y alojamiento y comida a cargo del patrón. |
14 | Logo esses trabalhadores deparavam-se com uma outra realidade, tal como mostra o site da ONG Repórter Brasil, que descreve como alguém se torna escravo no campo: | Más tarde, los trabajadores se encuentran en una situación completamente distinta a la descrita, como informa la ONG “Repórter Brasil”, que describe [pt] como se esclaviza a la gente en el campo: |
15 | Ao chegarem ao local do trabalho, eles são surpreendidos com situações completamente diferente das prometidas. | Una vez que llegan al lugar de trabajo, son sorprendidos con condiciones completamente diferentes a las prometidas. |
16 | Para começar, o gato [aliciador] lhes informa que já estão devendo. | Para empezar, el “gato” (como se conoce al que capta trabajadores) les informa que han contraído una deuda. |
17 | O adiantamento, o transporte e as despesas com alimentação na viagem já foram anotados no caderno de dívida do trabalhador que ficará de posse do gato. | Lo avanzado, las tasas del transporte y los costes de subsistencia pagados durante el trayecto, se han anotado en el libro en el que se apuntan las deudas del trabajador y que el “gato” posee. |
18 | […] despesas com os emporcalhados e improvisados alojamentos e com a precária alimentação serão anotados, tudo a preço muito acima dos praticados no comércio. | Los gastos por el sucio e improvisado alojamiento y por la comida de mala calidad, también se anotan. Todo, con unos precios muy superiores a los que normalmente tienen. |
19 | Se o trabalhador pensar em ir embora, será impedido sob a alegação de que está endividado e de que não poderá sair enquanto não pagar o que deve. | Si el trabajador piensa en abandonar, se le impide hacerlo, alegando que está en deuda y que no podrá irse hasta que pague lo debido. |
20 | Muitas vezes, aqueles que reclamam das condições ou tentam fugir são vítimas de surras. | A menudo, los que se quejan de las condiciones o tratan de escapar, son golpeados. |
21 | O estudo “Perfil dos Principais Atores Envolvidos no Trabalho Escravo Rural no Brasil”, publicado em 2011 pelo escritório brasileiro da Organização Internacional do Trabalho (OIT) mostra a gravidade do atual quadro nas áreas rurais brasileiras. | El estudio “Perfil de los principales actores involucrados en el trabajo rural esclavo en Brasil” [pt], publicado en 2011 por la oficina brasileña de la Organización Internacional del Trabajo (ILO), muestra la crudeza de la situación actual en las áreas rurales de Brasil. |
22 | Nele a OIT chega a afirmar que de 1995 (ano em que o governo brasileiro reconheceu que ainda havia trabalho escravo em seu território) até 2011, mais de 40 mil trabalhadores foram resgatados dessa situação. | En el informe, la ILO afirma que desde 1995 (año en el que el gobierno brasileño reconoció que el trabajo esclavo existía en su territorio) hasta 2011, más de 40,000 trabajadores han sidos rescatados de la esclavitud. |
23 | Políticas de coibição da escravidão contemporânea | Políticas para enfrentar la esclavitud de hoy en día |
24 | Embora nada honroso, admitir a existência da escravidão no Brasil permitiu a criação de estruturas governamentais que combatessem tal prática, como o Grupo Executivo de Repressão ao Trabalho Forçado (GERTRAF) e o Primeiro e Segundo Plano Nacional para a Erradicação do Trabalho Escravo, cujos objetivos eram a prevenção à escravidão, assim como a repressão econômica aos escravagistas. | Aunque lejos de haber sido una aceptación abierta, el hecho que el gobierno reconociese que la esclavitud continúa existiendo en Brasil, ha permitido al menos, la creación de estructuras gubernamentales para combatir esta práctica, como el Grupo Ejecutivo para la Represión del Trabajo Forzado (GERTRAF) y el Primer y Segundo Plan para la Erradicación del Trabajo Esclavo, que trata de prevenir la esclavitud así como de ayudar económicamente a personas que han sido esclavizadas. |
25 | Aliás, foi pelo assassinato de três auditores fiscais do trabalho a 28 de janeiro de 2004, na zona rural de Unaí (Minas Gerais), que se escolheu esta data para comemorar o Dia Nacional de Combate ao Trabalho Escravo. | Casualmente, la fecha elegida para conmemorar el Día Nacional de Lucha contra la Esclavitud, fue el 28 de enero, pues ese mismo día en el año 2004, fueron asesinados tres inspectores de trabajo en el área rural de Unaí (Minas Gerais). |
26 | Dia Nacional de Combate ao Trabalho Escravo, 28 de março. | El Día Nacional contra la Esclavitud, el 28 de enero. |
27 | Foto: Verena Glass em Brasil Atual (CC BY 3.0) | Foto de Verena Glass en Brasil Atual (CC BY 3.0) |
28 | Entre outros esforços contra o trabalho escravo está também a Proposta de Emenda Constitucional (PEC) 438/2001, que prevê a expropriação das fazendas onde tenha ocorrido trabalho escravo, destinando-as à reforma agrária. | Entre los otros esfuerzos que se realizan para luchar contra la esclavitud, se encuentra la Propuesta de Enmienda Constitucional (PEC) 438/2001, que destaca que las fincas en las que se ha utilizado mano de obra esclavizada serán expropiadas y se someterán a una reforma agraria. |
29 | A “PEC do Trabalho Escravo” foi aprovada no senado brasileiro em 2001 e encaminhada à câmara dos deputados, onde vem enfrentando pressões por mudanças por parte da “bancada ruralista”. | La “PEC sobre el Trabajo Esclavo” se aprobó por el senado brasileño en 2001 y se remitió a la Cámara de Representantes, donde se enfrenta a las trabas de la “bancada ruralista” (“partido rural”). |
30 | O estudante de Gestão Pública, André Alves Fernandes, diz no blog “Direito em Questão” que a expropriação -aliada a outras punições- é a melhor maneira de coibir a exploração do trabalho escravo: | André Alves Fernandes, estudiante de Administración Pública, cuenta en su blog, “Direito em Questão” [“Derecho en cuestión”] que la expropiación -combinada con otros castigos- es la mejor manera de prevenir [pt] la explotación de trabajadores: |
31 | A expropriação das terras onde ocorre o uso de trabalho escravo é perfeitamente cabível como forma de fazer o agente criminoso pagar pelos danos infligidos aos trabalhadores. | La expropiación de las tierras en las que se ha empleado mano de obra esclavizada es perfectamente razonable, es un modo de conseguir que el criminal pague por el daño infligido sobre los trabajadores. |
32 | […] No caso de crimes contra a liberdade, como é o caso de reduzir alguém à condição análoga à de escravo, a multa deve ser aplicada sem prejuízo das medidas penais cabíveis, em vista do tratamento degradante aos quais os trabalhadores estão submetidos. | […] Ante delitos contra la libertad, como es el caso de recluir a alguien en condiciones similares a las de la esclavitud, la multa debe aplicarse sin reparos, visto el tratamiento tan degradante sufrido por los trabajadores. |
33 | Foto de Francisco Mendes (@metalogis) no Tumblr a propósito das denúncias de trabalho escravo na Zara em agosto de 2011 | Imagen de Francisco Mendes (@metalogis) en Tumblr, en referencia a las denuncias sobre mano de obra esclava en Zara (agosto del 2011) |
34 | Mas não é só no campo que se encontram pessoas em condições vis de trabalho escravo. | Pero el trabajo en condiciones de esclavitud no se encuentra solamente en el campo. |
35 | As cidades grandes são também são terra fértil para aproveitadores que exploram a vulnerabilidade de indivíduos que não têm outra alternativa senão aceitar trabalhos degradantes à dignidade humana. | Las grandes ciudades son también un terreno fértil para los que intentan explotar la vulnerabilidad de aquellos individuos que no tienen más opciones que aceptar empleos en los que se degrada la dignidad humana. |
36 | Entre eles estão brasileiros que migraram de regiões pobres do país e estrangeiros ilegais oriundos de países onde há situações de grande miséria ou conflitos armados. | Entre ellos, están los brasileños que han emigrado desde regiones más pobres o los inmigrantes irregulares procedentes de países que se encuentran inmersos en situaciones de pobreza extrema o en conflictos armados. |
37 | Washington Araújo em seu blog lembra da obra do antropólogo brasileiro Gilberto Freyre, “Casa-Grande & Senzala”, ao falar do tratamento destinado a algumas trabalhadoras domésticas: | En su blog, Washington Araújo, recuerda el trabajo del antropólogo brasileño Gilberto Freyre, “Los Maestros y los Esclavos”, en un post [pt] sobre el trato que reciben las trabajadoras domésticas: |
38 | […] muitas dessas moças são praticamente forçadas a realizarem trabalhos domésticos, sem qualquer contrapartida financeira, vivendo em celas improvisadas, aqueles cubículos de apartamentos, geralmente conhecidos como “dependência da empregada”. | […] muchas de esas chicas están prácticamente obligadas a realizar trabajos domésticos, sin ninguna remuneración, viviendo en celdas destartaladas, en armarios que pretenden ser apartamentos, los “cuartos del servicio”. |
39 | É triste constatar que ainda temos -e muito- a transferência da Casa Grande e Senzala dos campos para os centros urbanos. | Es triste comprobar como los Maestos y Esclavos del campo han llegado también a los centros urbanos. |
40 | O combate ao trabalho escravo dá-se em várias frentes, mas certamente passa pelo desenvolvimento econômico e social das populações de risco e da fiscalização governamental. | La lucha contra la esclavitud se lleva a cabo en varios frentes, incluidos el desarrollo social y económico de las poblaciones en riesgo y la supervisión y control por parte del gobierno. |
41 | Mas só isto não é suficiente, é necessário o envolvimento da população brasileira para erradicar do país esta prática que avilta a dignidade humana. | Pero solamente esto no es suficiente: el compromiso de la población de Brasil para la erradicación de esta práctica tan degradante es esencial. |
42 | Uma das formas é manter-se atualizado, pois é com base na indiferença dos homens e mulheres “livres” que os criminosos escravizam indivíduos vulneráveis. | Uno de los caminos para ayudar es estar al día, porque es gracias a esa indiferencia de los hombres y mujeres “libres” que los criminales esclavizan a personas vulnerables. |
43 | Atualizar-se implica também em boicotar as empresas que utilizaram este trabalho e para isto o Ministério do Trabalho e Emprego do Brasil disponibiliza uma lista dos empregadores flagrados com trabalho escravo, que uma vez condenados perdem direito a empréstimos de bancos públicos e têm a comercialização de seus produtos restringida. | Estar al día también significa boicotear a las empresas que utilizan mano de obra esclavizada y para ello, el Ministerio de Trabajo y Empleo ha realizado una lista [pt] con empresarios que esclavizaban a sus trabajadores y que han sido detenidos; una vez procesados, pierden su derecho a recibir crédito de los bancos públicos y a comercializar sus productos. |
44 | Por fim, a pressão sobre os políticos, para que tornem as punições para este delito tão exemplares como já o são para crimes como tráfico de drogas e sequestro seguido de morte. | Para terminar, es importante presionar a los políticos para que penalicen este delito de forma más rotunda, igual que se penalizan crímenes como el tráfico de drogas, el secuestro o el asesinato. |