# | por | spa |
---|
1 | Brasil: Desinformação Sobre Belo Monte e o “Jornalismo de Trincheira” | Brasil: La presa de Belo Monte necesita mayor cobertura informativa |
2 | Este artigo faz parte da nossa cobertura especial Dossiê Belo Monte. | Este artículo es parte de nuestro especial Dossiê Belo Monte [pt] y Enfoque en áreas forestales: Amazonía. |
3 | Muitas informações são divulgadas, diária e mundialmente, acerca dos conflitos que envolvem a construção da Usina Hidrelétrica de Belo Monte. | Cada día se comparte mucha información en todo el mundo sobre la polémica que rodea la construcción de la central hidroeléctrica de Belo Monte en la Amazonía. |
4 | Ao mesmo tempo, não se sabe quem realmente ouviu a opinião e os interesses dos ribeirinhos, caboclos e indígenas quanto a essa obra faraônica na Amazônia. | Sin embargo, no queda claro si las preocupaciones de los afectados (como son los habitantes del río, los «caboclos» y los indígenas) por lo que algunos ya han llamado «un trabajo de construcción faraónico» han sido bien difundidas. |
5 | Para Verena Glass, jornalista e coordenadora de comunicação do Movimento Xingu Vivo Para Sempre, “Belo Monte não é uma questão apenas dos brasileiros, na medida em que ela mexe com violações de direitos humanos”. | Para Verena Glass, periodista y coordinadora de comunicaciones del colectivo social y ecologista Movimiento Xingu Vivo Para Siempre [pt], «Belo Monte no es de interés para los brasileños, ya que tiene que ver con violaciones a los Derechos Humanos». |
6 | Em abril de 2011, após várias comunidades tradicionais encaminharem denúncias à Organização dos Estados Americanos (OEA), a Comissão Interamericana de Direitos Humanos (CIDH) pediu a suspensão da obra na Bacia do Rio Xingu a fim de garantir os direitos dos índios. | En abril de 2011, luego que varias comunidades tradicionales presentaran una queja a la Organización de los Estados Americanos, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) solicitó al gobierno brasileño que suspendiera inmediatamente el proyecto de la presa hidroeléctrica, con el objetivo de defender los derechos de las poblaciones indígenas. |
7 | A partir de então, a imprensa passou a mostrar preocupação na cobertura dos acontecimentos em Belo Monte. | Desde entonces, los medios de comunicacion han comenzado a prestar más atención a la difusión de los acontecimientos relacionados con Belo Monte. |
8 | Manifestantes contra usina de Belo Monte, Altamira. | Manifestantes en contra de la presa de Belo Monte. |
9 | Foto de K. | Fotografía de K. |
10 | L. | L. |
11 | Hoffmann copyright Demotix (19 de Agosto, 2011) | Hoffmann, copyright Demotix (19/08/2011) |
12 | Decorrido mais de um ano desse pedido, o relatório final do Conselho de Direitos Humanos da Organização das Nações Unidas (ONU) sobre a situação do Brasil, apresentado no dia 30 de maio em Genebra, enumera os efeitos das grandes obras para a remoção forçada das populações e a necessidade de melhorar a proteção de povos indígenas e quilombolas como duas das cinco preocupações que foram destacadas pelos países participantes. | Más de un año después de que se enviara la petición, el informe final del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas sobre la situación en Brasil fue presentado [pt] el 30 de mayo en Ginebra. Entre las cinco mayores preocupaciones de los países participantes, el informe recoge los efectos de los trabajos de construcción a gran escala en la expulsión de los nativos por la fuerza, y subraya la necesidad de mejorar la protección de la población indígena y los cimarrones. |
13 | Nesse cenário, Glass afirma que a imprensa internacional cobre os acontecimentos em Belo Monte de modo mais eficaz que a nacional e promove discussões mais profundas, capazes de chegar à ONU. | Dadas las circunstancias, Glass ha afirmado que los medios de comunicación internacionales están informando de manera más efectiva de la situación en Belo Monte que los medios nacionales, además de estar fomentando un debate más profundo que pueda llegar al radar de las Naciones Unidas. |
14 | Iniciativas contra o “maniqueísmo” e preguiça jornalística | Medidas contra la pereza periodística |
15 | A jornalista conta também que fenômenos da mídia representam uma maior mobilização e conscientização em relação a Belo Monte. | Glass cree que ciertos fenómenos incitan a los medios a cubrir las noticias sobre la presa de Belo Monte, lo que conduce a una mayor concienciación y movilización. |
16 | Exemplo dessa mobilização foi a do cantor Sting, fundador da Rainforest Foundation [en], ONG que defende os povos indígenas. | Ejemplo de ello son los esfuerzos del músico Sting para proteger los derechos de los indígenas a través de su ONG, Rainforest Foundation [en]. |
17 | A antropóloga e economista Betty Mindlin considera: | La antropóloga y economista Betty Mindlin considera que: |
18 | O aumento dos protestos pelas redes sociais contra as obras no Pará me alegram muito e é importante que grandes nomes estejam participando das discussões da Amazônia. | El aumento de las protestas a través de las redes sociales contra las obras en Pará me alegra mucho, pues es muy importante que los grandes nombres estén participando en las discusiones sobre la Amazonía. |
19 | Para ela, a mídia tem grande responsabilidade na formação da opinião pública, mas a educação da população brasileira também deve estar voltada para as questões sociais e ambientais de Belo Monte. | «Los medios de comunicación tienen una gran responsabilidad en la formación de la opinión pública», declaró, «pero el sector educativo de Brasil también tendría que abordar los problemas sociales y medioambientales de Belo Monte». |
20 | Mindlin acredita na viabilidade do desenvolvimento econômico aliado à justiça social, mas para isso os movimentos sociais devem ter uma atuação forte sobretudo no Brasil e despertar o interesse de estudantes. | Mindlin cree en la viabilidad de un desarrollo económico afín a la justicia social. No obstante, para poder conseguirlo es necesario que los movimientos sociales se manifiesten en Brasil y despierten el interés de los estudiantes. |
21 | “Essa visão crítica tem que existir desde cedo”, enfatiza a antropóloga. | «Tiene que existir un punto de vista crítico desde el principio», insistió la antropóloga. |
22 | Cerca de 150 famílias de regiões que vão ser inundadas pela construção da usina foram despejadas. | La policía desalojó violentamente a unas 150 familias provenientes de los barrios que serán inundados por la presa de Belo Monte. |
23 | Foto de K. | Fotografía de K. |
24 | L. | L. |
25 | Hoffmann copyright Demotix (17/06/2012) | Hoffmann, copyright Demotix (17/06/2012) |
26 | De acordo com Glass, é fato que ainda existem poucas informações precisas e profundas em relação aos indivíduos que serão atingidos pelo projeto do Programa de Aceleração do Crescimento (PAC). | Además, conforme a las declaraciones de Glass, hay una carencia preocupante de información precisa y exhaustiva sobre aquellos que se verán afectados por el proyecto del Programa de Aceleración del Crecimiento, PAC [en]. |
27 | Ela considera que as distorções e a desinformação em relação aos impactos sociais da usina resultam em uma visão maniqueísta sobre as populações tradicionais e ribeirinhas. | Comentó que considera que la tergiversación y la desinformación que conciernen al impacto social de la presa son el resultado de una elección simplista entre el bien y el mal, que acaba representando una imagen «maniquea» de las comunidades tradicionales que viven en el río. |
28 | Já Leonardo Sakamoto, jornalista, doutor em Ciência Política e professor da Pontifícia Universidade Católica (PUC-SP), ressalta: | Leonardo Sakamoto [pt], periodista, doctor en Ciencias Políticas y profesor en la Pontificia Universidad Católica (PUC-SP) subrayó: |
29 | As pessoas das grandes cidades brasileiras olham para a Amazônia como sendo, de um lado, habitada por ‘bons selvagens', e, de outro, um vazio demográfico, | La gente de las grandes ciudades brasileñas percibe la Amazonía como un lugar poblado por «salvajes buenos», pero, por otra parte, también como un vacío demográfico. |
30 | Segundo Betty Mindlin, vive-se em uma sociedade divida, em que há mitos no bom e no mal sentido, como o de que a Amazônia é desabitada, o que acaba por favorecer as ocupações destrutivas nesse território. | Según Betty Mindlin, vivimos en una sociedad dividida en la que existen mitos tanto buenos como malos, porque se cree que la Amazonía se encuentra despoblada, lo que acaba favoreciendo ocupaciones destructivas del territorio. |
31 | Fotografando o Rio Madeira, Porto Velho, Rondônia. | Fotografiando a un fotógrafo en el río Madeira, Porto Velho, Rondônia. |
32 | Foto de Guilherme Jófili no Flickr (CC BY 2.0) | Fotografía de Guilherme Jófili en Flickr (CC BY 2.0) |
33 | Por outro lado, Leonardo Sakamoto afirma que ainda há, hoje, muita paixão em defesa dos direitos dos povos, sobretudo dos indígenas, e muitos se esquecem da submissão dessas pessoas ao capital. | Por otro lado, Leonardo Sakamoto declaró que, actualmente, todavía hay mucha pasión por defender los derechos de las personas, en especial los de los indígenas, pero muchos olvidan la sumisión de esa misma gente a la capital. |
34 | “Esses indivíduos são de carne e osso, têm interesses”, enfatiza o jornalista, referindo-se às promessas de recompensas que a empresa responsável pelas obras de Belo Monte, a Norte Energia, faz à população. | «Esos individuos son de carne y hueso, tienen intereses», recalcó el periodista refiriéndose a las promesas que hizo Norte Energia (la compañía a cargo de la construcción de la presa) de una jugosa recompensa a la población local. |
35 | Dessa forma, para Sakamoto, ter uma abordagem maniqueísta é mais fácil, na medida em que não exige reflexão e boa apuração por parte dos jornalistas: | De esa forma, manifestó Sakamoto, abordar este problema desde un punto de vista maniqueo es mucho más fácil para los periodistas, puesto que no les exige pensar ni hallar los hechos reales: |
36 | O jornalista é fruto do que ele vive e por isso reproduzimos os mesmos erros de cobertura do passado. | El periodista es fruto de lo que vive, y por ello cometemos los mismos errores de cobertura informativa que en el pasado. |
37 | Tanto para Sakamoto, quanto para Glass, a imprensa deve mostrar que o que está em jogo na região não é o bem contra o mal. | Tanto para Sakamoto como para Glass, los medios deberían mostrar que el problema de la región no es la lucha entre el bien y el mal. |
38 | “O que está lá não é tudo de bom”, diz Sakamoto. | «No todo lo que hay es bueno», dijo Sakamoto. |
39 | Para ambos, a garantia de alternativas para Belo Monte deve ser feita a partir do discurso crítico e adaptado à realidade de cada um, e não à facilidade de se produzir uma matéria superficial e pontual, como ocorre em muitos veículos da grande mídia. | Ambos periodistas creen que para expresar las alternativas que surgen más allá de la visión del «bien y el mal» en Belo Monte hay que elaborar un discurso crítico que tenga en cuenta las circunstancias individuales y las distintas opiniones. Sin embargo, con la facilidad y la superficialidad con la que se publican algunas noticias esporádicas e insustanciales por parte de la mayoría de los medios, no es posible asegurarlo. |
40 | Belo Monte enquanto ponta de lança | Belo Monte como modelo a seguir |
41 | Vista aérea da usina hidrelétrica (UHE) Santo Antônio, no rio Madeira, em Rondônia. | Vista aérea de la central hidroeléctrica de Santo Antônio, río Madeira, Rondônia. |
42 | Foto de Programa de Aceleração do Crescimento PAC no Flickr (CC BY-NC-SA 2.0) | Fotografía de Programa de Aceleração do Crescimento PAC, en Flickr (CC BY-NC-SA 2.0) |
43 | A construção da usina hidrelétrica de Belo Monte segue o modelo energético do governo da presidente Dilma Rousseff e custará cerca de R$ 30 bilhões para os cofres públicos - um dos maiores investimentos da história do Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social (BNDES). | Con la construcción de la central hidroeléctrica de Belo Monte, que sigue el modelo de energía del Gobierno de la presidenta Dilma Rousseff y que costará al Tesoro Público alrededor de 30 millardos de R$ (unos 14,75 millardos de USD$ u 11 millardos de EUR) se lleva a cabo una de las mayores inversiones de la historia del Banco Nacional de Desarrollo Económico y Social de Brasil. |
44 | O PAC também inclui as usinas no rio Madeira, Jirau e Santo Antônio, estando esta com as suas duas turbinas em operação há dois meses. | El PAC también incluye las presas que se encuentran en el río Madeira, las de Jirau [en] y Santo Antônio [en]. Esta última incluirá dos turbinas que se encontrarán operativas durante dos meses. |
45 | Enquanto isso, com orçamento duas vezes maior à Santo Antônio, Belo Monte pode ser a ponta de lança para o planejamento de outras obras. | Mientras tanto, y con un presupuesto que dobla el gasto de Santo Antônio, Belo Monte podría convertirse en el modelo a seguir para otras construcciones. |
46 | A jornalista do Movimento Xingu Vivo Para Sempre acrescenta: | Como dijo Glass, la periodista del colectivo Xingu Vivo Para Siempre: |
47 | Dependendo da resistência em Belo Monte, o governo vai pensar se vale a pena construir em outros lugares. | Dependiendo de la resistencia en Belo Monte, el Gobierno se pensará si vale la pena construir en otros lugares. |
48 | A cobertura da imprensa em relação às hidrelétricas também é questionada pelo jornalista e sociólogo Lúcio Flávio Pinto. | El periodista y sociólogo Lúcio Flávio Pinto también pone en duda la cobertura informativa sobre las presas. |
49 | Em seu blog Cartas da Amazônia, do portal Yahoo Notícias, ele ressalta que a atenção da mídia e da opinião pública brasileira é levada ao paroxismo antes que dela possa resultar uma ação: | En su blog Cartas da Amazônia, afirmó [pt] que la atención de los medios de comunicación y la opinión de los brasileños se lleva al punto de paroxismo antes que se pueda realizar alguna acción: |
50 | Quando o momento de intervir se apresenta, está desatenta, já perdeu o interesse, passou para outro item da agenda. | Cuando llega el momento de intervenir, [la prensa] ya no está atenta, ha perdido el interés, ha pasado a otro asunto del día. |
51 | Ele considera que, ao invés de centrar o foco apenas na questão de Belo Monte, a imprensa deveria acompanhar a hidrelétrica de Santo Antônio, no rio Madeira, em Rondônia, que está em funcionamento há quase dois meses. | Por ello, ha sugerido que, en lugar de centrarse únicamente en el tema de Belo Monte, los medios se interesen por la presa hidroeléctrica de Santo Antônio en el río Madeira, Rondônia, que lleva funcionando casi dos meses, y concluyó: Una vez que estén listas y acabadas, los que están trabajando allí se marcharán a otra parte. |
52 | E pontua: Uma vez tornadas prontas e acabadas, os que a vinham acompanhando partem para outro front. | Aún no se sabe si los objetivos de las últimas protestas contra Belo Monte servirán de algo o, son solo en defensa de una causa que desaparecerá pronto. |
53 | Ainda não se sabe, assim, se os objetivos dos recentes protestos contra Belo Monte são resultados práticos ou apenas a defesa de uma causa que em pouco tempo desaparecerá. | La superficialidad y la tergiversación con la que se ha tratado el tema por parte de la prensa brasileña sólo incrementa la incertidumbre ante el caso. |
54 | A superficialidade e as distorções da imprensa brasileira só aumentam essas incertezas, cabendo ao “jornalismo de trincheira” - defendido por Sakamoto - aprofundar o olhar para os cotidianos e reais interesses dos amazônidas. | Sakamoto es partidario de que el «periodismo de las trincheras» investigue a fondo la perspectiva cotidiana y los intereses reales de los amazonenses. Este post es parte de nuestro especial Dossiê Belo Monte [pt] y Enfoque en áreas forestales: la Amazonía. |