# | por | spa |
---|
1 | Síria: Blogueira do ‘Gay Girl in Damascus’ é capturada | Siria: Secuestran a ‘Lesbiana en Damasco’ |
2 | Esse post faz parte de nossa cobertura especial Protestos na Síria em 2011 [en]. | Este post es parte de nuestra cobertura especial de las Protestas en Siria 2011. |
3 | Atualização (9 dejunho de 2011): Desde que este post foi publicado, surgiram dúvidas quanto a verdadeira identidade de “Amina Arraf”. | Actualización (9 de junio de 2011): Desde la publicación de este post, se ha cuestionado la verdadera identidad de “amina Arraf”. |
4 | Ficou provado que a foto abaixo é de uma croata residente de Londres. Leia mais aqui. | Se probó que la foto que se muestra más adelante pertenece a una mujer croata quien vive en Londres. |
5 | Amina Arraf chegou rápido à fama. | Lea más aquí [en]. |
6 | Blogando [en] no Gay Girl in Damascus [Garota Lésbica em Damasco] sob o pseudônimo de Amina Abdullah, ela escreve sobre política, os últimos protestos e como é a vida de uma lésbica na Síria. | Amina Arraf ha experimentado un rápido ascenso a la fama. Bloguea con un seudónimo, Amina Abdullah, y escribe sobre política, las recientes protestas y cómo es ser lesbiana en Siria. |
7 | Cidadã de dois países, Estados Unidos e Síria, as potentes palavras usadas pela blogueira têm mostrado a realidade das ruas da Síria nas últimas semanas. | De doble nacionalidad, estadounidense y siria, sus poderosas palabras han mostrado la realidad de Siria desde el lugar de los hechos durante las semanas recientes. |
8 | Hoje, no próprio blog de Amina, foi publicada a notícia de que ela foi capturada pelas autoridades. | El lunes 6 de junio, en el propio blog de Amina, se informó que había sido secuestrada por las autoridades. |
9 | A prima dela, Rania O. | Su prima, Rania O. |
10 | Ismail, escreve [en]: | Ismail, informó: |
11 | Amina Arraf Hoje mais cedo, por volta das 18 horas, horário de Damasco, Amina estava andando nas proximidades do terminal de ônibus de Abbasid, perto da rua Fares al Khouri. | Más temprano durante el día de hoy, a las 6:00 pm hora de Damasco aproximadamente, Amina estaba caminando por el área de la estación de buses Abbasid, cerca de la Calle Fares al Khouri. |
12 | Ela estava indo se encontrar com uma pessoa envolvida com o Comitê de Coordenação Local e estava acompanhada por uma amiga. | Había ido a encontrarse con una persona relacionada con el Comité de Coordinación Local y estaba acompañada de una amiga. Amina Arraf |
13 | Amina disse à amiga que iria na frente e as duas se separaram. | Amina le dijo a su amiga que podía seguir adelante y se separaron. |
14 | Amina havia, aparentemente, identificado a pessoa com quem iria se encontrar. | Amina, al parecer, había identificado a la persona con la que se reuniría. |
15 | No entanto, enquanto a amiga ainda estava por perto, Amina foi capturada por três homens de cerca de 20 anos. | Sin embargo, mientras su compañera permanecía cerca, tres hombres de unos 20 años sujetaron a Amina. |
16 | De acordo com a testemunha (que não quer que sua identidade seja divulgada), eles estavam armados. | De acuerdo a testigos (quienes prefieren no dar a conocer su identidad), los hombres estaban armados. |
17 | Amina bateu em um deles e disse para a amiga ir procurar seu pai. | Amina golpeó a uno de ellos y le dijo a su amiga que fuera a buscar a su padre. |
18 | Um dos homens então tapou a boca de Amina com a mão e a empurrou para dentro de um Dacia Logan vermelho com um adesivo de Basel Assad [en] na janela. | Uno de los hombres puso su mano sobre la boca de Amina y la empujaron dentro de un Dacia Logan rojo que tenía una calcomanía de Basel Assad en la ventana. |
19 | A testemunha não conseguiu anotar o número da placa. | Los testigos no pudieron anotar el número de la placa. |
20 | Ela prontamente saiu para procurar o pai de Amina. | Su amiga se apresuró a buscar al padre de Amina. |
21 | Os homens são considerados membros de um dos serviços de segurança ou da milícia do Partido Baath. | Se asume que los hombres eran miembros de uno de los servicios de seguridad de la milicia del Partido Baath. |
22 | A localização atual Amina é desconhecida e não está claro se ela está em uma prisão ou em cativeiro em outro lugar de Damasco. | Se desconoce el paradero actual de Amina y no está claro si se encuentra en prisión o retenida en algún lugar de Damasco |
23 | Poucas horas depois do post, a prima de Amina atualizou o blog [en] com mais notícias: | Unas horas después del primer post, la prima de Amina lo actualizó con novedades: |
24 | Estive no telefone com o pai e a mãe dela e tudo o que podemos dizer agora é que ela está desaparecida. | He estado al teléfono con sus padres y todo lo que podemos decir ahora es que está desaparecida. |
25 | O pai está desesperadamente tentando descobrir onde ela está e quem a levou. | Su padre está desesperadamente tratando de averiguar dónde está y quién se la llevó. |
26 | Infelizmente, há pelo menos 18 formações diferentes da polícia na Síria, assim como várias milícias e gangues de partidos diversos. | Desafortunadamente, hay al menos 18 formaciones policiales en Siria así como múltiples milicias partidistas y pandillas. |
27 | Não sabemos quem a levou portanto não sabemos a quem pedir para soltá-la. | No sabemos quién se la llevó así que no sabemos a quién pedirle que la regrese. |
28 | É possível que a estejam deportando à força. | Es posible que la estén deportando a la fuerza. |
29 | Falando com outros familiares que já estiveram presos lá, acreditamos que é provável que ela seja libertada muito em breve. | Creemos por otros familiares que han estado encarcelados ahí, que será liberada pronto. |
30 | Se a quisessem matar, teriam assim feito. | Si hubiesen querido matarla, ya lo hubieran hecho. |
31 | Estamos orando para que ela seja libertada. | Esto es por lo que todos estamos rezando. |
32 | Amina ficou famosa depois que teve seu perfil [en] publicado no jornal britânico The Guardian há poucas semanas, em um artigo que a chamava de “improvável heroína da revolta de um país conservador”. | La notoriedad de Amina fue retratada en The Guardian hace aémas unas semanas, en un artículo que la llamó “heroína improbable en un país conservador”. |
33 | No Twitter, os amigos e apoiadores de Amina estão enviando mensagens de solidariedade usando a hashtag #FreeAmina [en] e uma página no Facebook [en] foi criada para encorajar cidadãos em todo o mundo a contactar embaixadas americanas em seus países, além de jornalistas e pessoas públicas. | En Twitter, los amigos y simpatizantes de Amina están tuiteando en solidaridad, usando la etiqueta #FreeAmina [LiberenaAmina], y se ha creado una página de Facebook para instar a los ciudadanos del mundo a contactar a las embajadas estadounidenses de sus países, así como a periodistas y otras figuras públicas. |