# | por | spa |
---|
1 | África do Sul: Mais uma trapalhada da ministra Manto | Sudáfrica: Otra metida de pata de Manto… |
2 | A controversa ministra da saúde sul-africana, Manto Tshabalala-Msimang, de quem você pode lembrar de alguns posts atrás por estar sob fogo cerrado por suas estrepulias… está de volta aos holofotes. Desta vez os blogueiros estão soltando os cachorros sobre um discurso feito por ela frente à força-tarefa presidencial sobre medicina tradicional. | La controvertida Ministra de Salud sudafricana, Manto Tshabalala-Msimang, a quien ustedes deben recordar de hace un par de posts por estar bajo fuego por sus travesuras… está de nuevo en el punto de la mira, esta vez los bloggers están descargando rabia por un discurso que dio al equipo presidencial de trabajo en medicina tradicional. |
3 | O blogue The Big Breakfast [“O Grande Desjejum”, EN] comenta sobre “A Ministra da Má-saúde”…: | Del blog The Big Breakfast (gran desayuno) que comenta sobre la “Ministra de (mala)-Salud”…: |
4 | “… [ela] veio com outra besteira, dizendo: ‘Nós não podemos usar modelos ocidentais de protocolos para pesquisa e desenvolvimento. | …apareció con otra metida de pata, y dijo (cito) “No podemos usar modelos occidentales de protocolos para investigación y desarrollo. |
5 | Nós temos que nos proteger contra ficar encalhados em pesquisas médicas'. | Debemos protegernos de empantanarnos con ensayos clínicos”. |
6 | E então ela foi em frente, dizendo que a falta de mensuração e documentação na medicina tradicional encorajava desafios legais e práticas duvidosas. | Después dijo que la falta de medidas y documentación dentro de la medicina tradicional alentaba desafíos legales y prácticas dudosas. |
7 | É por isso, madame ministra da saúde, que temos pesquisas médicas na ciência de verdade. | Por eso, señora Ministra de Salud, es que tenemos ensayos clínicos en la ciencia real. |
8 | Haverá um lugar para que a medicina tradicional exista lado a lado com a ‘medicina ocidental', ou elas são contrárias uma à outra?” | ¿Existe la posibilidad que la medicina tradicional exista lado a lado con la ‘medicina occidental', está en desacuerdo una con la otra? |
9 | Synaptoman[EN] foi ainda mais contundente: | Más sarcástico aún fue Synaptoman: |
10 | “No lançamento do Programa de Vida Saudável em Port Shepston (o quê, em nome de Deus, ela estava FAZENDO lá?), ela anunciou que em breve as bebidas alcoólicas trarão mensagens enfatizando os efeitos negativos do álcool. | Con el lanzamiento del Programa Estilo de Vida Saludable en Port Shepston (en nombre de Dios, ¿qué HACÍA ella ahí?), anunció que las bebidas alcohólicas pronto portarán mensajes que destaquen los aspectos negativos del alcohol. |
11 | Nós devemos levar esta mulher a sério? | ¿Se supone que debemos tomar a esta mujer en serio? |
12 | Dizem que o seu consumo de álcool é lendário, seu transplante de fígado feito às pressas é do conhecimento de todos, e agora esta idiota está nos dando um sermão sobre o NOSSO consumo de álcool? | Su supuesto consumo de alcohol es legendario, su acelerado trasplante de hígado es de conocimiento general, y ahora esta idiota nos sermonea a todos acerce de NUESTRO consumo de alcohol? |
13 | Ela chegou a dizer que tem esperança de que replicar o sucesso que seu departamento teve a respeito da indústria do tabaco, onde uma diminuição de 40% foi conseguida por conta de avisos nas embalagens de cigarro. | Y siguió diciendo que espera emular el éxito que su departamento ha tenido con la industria del tabaco, donde se ha logrado una reducción del 40% por advertencias en los paquetes de cigarillos. |
14 | Isso não seria necessário. | Esto no es necesario. |
15 | Nós poderíamos ter ao menos 40% de diminuição do consumo de álcool no país se conseguíssemos apenas que ELA frequentasse o Alcólicos Anônimos.” | Probablemente podríamos lograr al menos un 40% de reducción en el consumo de alcohol en este país si lográramos que ELLA se uniera a AA. |
16 | E ainda nos apresenta esta representação cômica da ministra… | y agrega esta cómica representación de la ministra… |
17 | [Tratamento da AIDS? | ¿Tratamiento para el SIDA? |
18 | Não me venha com essa baboseira de ‘Anos de pesquisa científica'.] | No comiencen con esa tontería de “años de investigación científica”. |
19 | A questão maior à qual este incidente dá ainda mais munição é… Como pode o presidente ter ministros de tal calibre em seu governo e ainda defender suas posições em meio a tantas trapalhadas? | |
20 | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. | |
21 | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | |
22 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | La cuestión predominante del fuego al que este incidente echa más leña es… ¿cómo puede el presidente tener ministros de este calibre en su equipo, y defender sus posiciones entre todas sus travesuras? |