# | por | spa |
---|
1 | Com jeitinho brasileiro, povoados sem energia elétrica fazem luz | Con estilo brasileño pueblos sin energía eléctrica encuentran forma de tener luz |
2 | Francimar de Oliveira era o único de Serra da Estrela que assistia ao amistoso do Brasil contra a África do Sul, após instalar placas de energia solar no telhado. | Francimar de Oliveira era el único de Serra da Estrela que asistía al amistoso de Brasil contra África del Sur, luego de instalar paneles solares en el techo. |
3 | Foto: Agência Pública | Foto: Agência Pública |
4 | Este artigo, de Rafael Luis Azevedo, foi originalmente publicado no site da Agência Pública, e publicado em versão reduzida pelo Global Voices. | Este artículo, de Rafael Luis Azevedo, fue originalmente publicado [pt] en la página web de la Agencia Pública. |
5 | Aqui ele é dividido em duas partes, leia a primeira parte. | Aquí se ha dividido en dos partes. |
6 | Todos os links levam a páginas em português, exceto quando indicado outro idioma. | Lea la primera parte del artículo. |
7 | A partir de hoje, com a estreia da Copa do Mundo no Brasil, o Global Voices estreia também uma série de textos sobre as cidades brasileiras, mostrando o que não aparecerá nos 90 minutos de futebol nas televisões de todo o mundo. | A partir de ayer, con el inicio del Mundial de Fútbol en Brasil, Global Voices inició una serie de textos sobre las ciudades brasileñas, mostrando lo que no aparecerá en los 90 minutos de fútbol en las televisiones de todo el mundo. |
8 | Fortunato e os vizinhos de Saboeiro, não vão ver a Copa do Mundo no Brasil nem de perto, nem de longe. | Fortunato y los vecinos de Saboeiro no van a ver la Copa del Mundo de Brasil ni de cerca ni de lejos. |
9 | Nas casas deles, assim como nas de outros 960 mil brasileiros, a energia elétrica até hoje não chegou. | A sus casas, así como a las de otros 960 mil brasileños, la energía eléctrica no ha llegado hasta hoy. |
10 | Mas o cenário já foi pior. | Pero el escenario ha sido peor. |
11 | Antes do surgimento do Luz para Todos, quase a metade da população de Saboeiro não desfrutava de energia elétrica. | Antes del surgimiento de Luz para Todos [pt], casi la mitad de la población de Saboeiro no disponía de luz eléctrica. |
12 | Cabe a prefeitura realizar levantamento das comunidades sem o serviço para encaminhar a companhia responsável, mas a questão sempre esbarra em custos e burocracia. | Corresponde al municipio realizar encuestas de las comunidades sin servicio para transmitir los resultados a la compañía responsable, pero el asunto siempre choca contra los costos y la burocracia. |
13 | Porém, como lembra o agente administrativo da Secretaria de Agricultura de Saboeiro, Francisco Bezerra: | Sin embargo como recuerda Francisco Bezerra agente administrativo de la Secretaría de Agricultura de Saboeiro: |
14 | Não é uma obra barata, é fato. | De hecho no es una obra de bajo costo. |
15 | Mas é um custo que impede outros gastos lá na frente. | Pero es un costo que evita otros costos. |
16 | Afinal, como se combate o êxodo rural sem oferecer condições dignas de vida no campo? | Después de todo ¿cómo se combate el éxodo rural sin ofrecer condiciones dignas de vida en el campo? |
17 | Em 11 anos, já foram investidos 16 bilhões de reais (cerca de 7,16 bilhões de dóalres americanos) no Luz para Todos no país. | En 11 años ya fueron invertidos R$ 16 billones de reales (aprox. 7 billones de dólares de EE. UU. |
18 | Até o fim do ano o governo federal deve lançar um novo estudo para ver quem ainda está sem o serviço. | ) en ‘Luz para Todos' en el país. Antes de final de año el gobierno federal debe lanzar un nuevo estudio para ver quien aún no tiene servicio. |
19 | Mas, cansados de esperar, alguns cidadãos vão dando seu próprio jeitinho, algo comum aos brasileiros. | Pero cansados de esperar, algunos ciudadanos lo están haciendo a su manera, algo común a los brasileños. |
20 | Francimar de Oliveira conheceu a energia elétrica numa de suas viagens a São Paulo, onde trabalhou na construção civil. | Francimar de Oliveira conoció la energía eléctrica en uno de sus viajes a São Paulo donde trabajó en construcción civil. |
21 | Desde 2007, ele não arredou mais o pé de Serra da Estrela, graças ao Bolsa Família. | Desde el 2007 no salió de Serra da Estrela, gracias a la Beca Família [pt]. |
22 | Com suas economias, o agricultor investiu numa tecnologia que a filha ouvira falar na escola. | Con sus ahorros el agricultor invirtió en una tecnología de la que su hija oyó hablar en la escuela. |
23 | Por dois mil reais (890 dólares), o cearense instalou duas placas de energia solar no telhado. | Por $ 2 mil Reales (898 dólares de EE.UU.), el cearense instaló dos paneles solares en el techo de su vivienda. |
24 | O sistema funciona na base do improviso. | El sistema funciona en base a la improvisación. |
25 | A energia passa por fios pela parede e alimenta uma bateria de caminhão. | La energía pasa por cables adosados en la pared y alimenta una batería de camión. |
26 | A carga acumulada liga a TV, que a família possuía em casa já havia dois anos, para o dia em que chegassem os postes por tanto tempo esperados. | La carga acumulada llega a la TV que la familia tenía en casa, desde hace dos años, esperando el día en que llegaran los postes de electricidad tanto tiempo esperados. |
27 | Francimar festeja: | Francimar festeja: |
28 | A gente ainda não tem uma geladeira para realizar o sonho de beber água gelada, mas já dá pra ter um contato com o resto do mundo. | La gente no tiene una heladera para realizar el sueño de beber agua helada pero ya puede tener un contacto con el resto del mundo. |
29 | Torcedor do Fortaleza, sua casa era a única da região que podia assistir ao amistoso do Brasil contra a África do Sul, que ocorreu no dia 5 de março, em preparação para a Copa do Mundo. | Fan del Fortaleza, su casa era la única de la región que podía asistir al amistoso de Brasil contra África del Sur jugado el 5 de marzo 2014 en preparación de la Copa del Mundo. |
30 | Na vizinhança, ainda sem saber da novidade pertinho de casa, quem mantém algum contato com futebol precisou se contentar com a narração via rádio de pilha. | En el vecindario aún desconocen la novedad cercana a su casa y quienes mantienen algún contacto con el fútbol necesitan contentarse con la narración vía radio a pilas. |
31 | E ele compara: | El compara: |
32 | O dinheiro que gastei é muito para gente pobre como eu, mas não é nada para um governo. | El dinero que se gasta es mucho para gente pobre como yo pero no es nada para un gobierno. |
33 | Colocar placas dessas aqui na comunidade sairia mais barato do que trazer postes até aqui em cima. | Colocar esos paneles aquí en la comunidad sería mas barato que traer postes hasta aquí |
34 | Copa do Mundo até em Cafundó e Escondido | La Copa del Mundo en Cafundó y Escondido |
35 | Quem não esquece a primeira Copa do Mundo que viu? | ¿Quien no se olvida de la primera Copa del Mundo que vio? |
36 | Para a maioria, é uma lembrança da infância. | Para la mayoría es un recuerdo de infancia. |
37 | Em alguns rincões o torneio do Brasil será justamente o primeiro. | En algunos rincones el torneo de Brasil será justamente el primero. |
38 | Dois deles têm nomes bem curiosos: Cafundó e Escondido. | Dos de ellos tienen nombres bien curiosos: Cafundó y Escondido. |
39 | Comunidades quilombolas de Choró, a 175 quilômetros de Fortaleza, elas receberam o serviço de energia elétrica há três anos, depois do último Mundial. | Comunidades quilombolas de Choró, a 175 kilómetros de Fortaleza, ellas recibieron el servicio de energía eléctrica hace tres años, después del último Mundial. |
40 | As antenas parabólicas destoam das casas simples em Cafundó. | Las antenas parabólicas desentonan en las simples casas en Cafundó. |
41 | Foto: Agência Pública | Foto: Agência Pública |
42 | O dia 20 de dezembro de 2011 não sai da memória dos moradores. | El 20 de diciembre 2011 permanece en la memoria de los habitantes. |
43 | As 35 famílias das duas comunidades do sertão do Ceará, todas com algum grau de parentesco, sempre mantiveram a esperança de que suas noites fossem iluminadas. | Las 35 familias de las dos comunidades de la región agreste de Ceará, todas con algún grado de parentesco siempre tuvieron la esperanza de que sus noches fueran iluminadas. |
44 | Os postes vieram do alto, por meio de helicóptero. | Los postes vinieron desde lo alto, llegaron por helicóptero. |
45 | Só assim foi possível para a Companhia Energética do Ceará (Coelce) executar o projeto de eletrificação do local. | Solo así fue posible para la Compañía de electricidad de Ceará (Coelce) [pt] ejecutar el proyecto de electrificación local. |
46 | Cafundó e Escondido, como outras comunidades formadas por escravos fugidos, são duas das mais isoladas do país. | Cafundó y Escondido, como otras comunidades formadas por esclavos fugitivos, son dos de las mas aisladas del país. |
47 | Sem acesso por meio de carro, caminhão ou moto, as comunidades viveram praticamente esquecidas até o século 21. | Sin acceso por vehículos de motor, a pie o en moto las comunidades vivieron prácticamente olvidadas hasta el siglo 21. |
48 | O Bolsa Família e a chegada da energia elétrica ajudaram a frear o êxodo local. | La Beca Familia y la llegada de la energía eléctrica ayudaron a frenar el éxodo local. |
49 | Os moradores passaram a contar com uma renda mensal, que complementa o plantio da agricultura de subsistência, e a desfrutar dos prazeres da tecnologia. | Los habitantes comenzaron a disponer de una renta mensual, que complementa las plantaciones de la agricultura de subsistencia, y a disfrutar de los placeres de la tecnología. |
50 | Gente como Dionísio de Oliveira, de 48 anos, que recebeu uma televisão da companhia de energia: | Personas como Dionísio de Oliveira, de 48 años, que recibió una televisión de la compañía de energía: |
51 | A vida aqui melhorou muito. | La vida aquí mejoró mucho. |
52 | No meu tempo, eu trabalhava um dia inteiro para conseguir uma xícara de açúcar para a garapa deles [água com açúcar, bebida comum entre os pobres do interior do Nordeste]. | En mi tiempo trabajaba un día entero para tomar una taza de azúcar de caña [agua con azúcar, bebida común entre los pobres del Nordeste]. |
53 | Hoje, um dia de trabalho rende um saco de açúcar para o leite dos filhos deles. | Hoy un día de trabajo rinde un saco de azúcar para la leche de los hijos. |
54 | Não que o acesso a bens de consumo tenha resolvido todos os problemas. | No es que el acceso a los bienes de consumo resuelva todos los problemas. |
55 | A distância de tudo ainda é um empecilho. | La distancia de todo sigue siendo un obstáculo. |
56 | José de Arimatéia que nasceu no local, ri da situação: | José de Arimatéia que nació en el lugar se ríe de la situación: |
57 | Não é à toa o nome. | El nombre no es de extrañar. |
58 | As pessoas vivem escondidas mesmo. | Las personas viven escondidas. |
59 | Nascido em Cafundó, o ex-agricultor desistiu da vida ao lado dos familiares em 2010. | Nacido en Cafundó, el ex-agricultor desistió de la vida al lado de los familiares en el 2010. |
60 | Vendeu a casa a um parente, por R$ 200, e alugou outra na sede de Choró, na época por R$ 70. | Vendió su casa a un pariente por R$ 200 (90 dólares de EE. UU) y alquiló otra en Choró, en ese momento por $ 70 Reales (31 dólares de EE. UU.). |
61 | Ele conta: | Dice: |
62 | Cansei de subir e descer aquilo ali. | Estoy cansado de subir y bajar. |
63 | É muito desgastante. | Es muy agotador. |
64 | Imagine então o sofrimento de crianças e idosos. | Entonces, puede imaginar la difícil situación de los niños y los ancianos. |
65 | Na base da serra, há uma placa já desgastada que informa o projeto de eletrificação. | En la base de la montaña hay una placa, ya desgastada, que informa del proyecto de electrificación. |
66 | A obra custou 797 mil reais (equivalente a 356 mil dólares) ao programa Luz para Todos. | La obra costó $ 797 mil Reales (358.138 dólares de EE.UU.) al programa ‘Luz para Todos'. |
67 | Para que pudessem ser carregados por helicóptero, os postes foram fabricados em fibra de vidro. | Para poder ser cargados por helicópteros los postes fueron fabricados en fibra de vidro. |
68 | Não há iluminação pública, e, por isso, os clientes, todos de baixa renda, pagam em média 5 reais (ou 2,23 dólares) por mês. | No hay alumbrado público y por eso los clientes, todos de bajos recursos, pagan en promedio $ 5 Reales (2,3 dólares de EE.UU.) al mes. |
69 | A medição é feita por um dos moradores, que também cuida da escola. | La medición la realiza uno de los residentes quien también se encarga de la escuela. |
70 | A chegada da energia elétrica garantiu outra benesse dos novos tempos: o uso de telefones celulares. | La llegada de la energía eléctrica garantizó el acceso a otros bienes de los nuevos tiempos: el uso de teléfonos celulares. |
71 | O município ainda não dispõe de tecnologia 3G, mas sim a antiga 2G. | El municipio aún no dispone de tecnología 3G, pero si de la antigua 2G. |
72 | Quando se está navegando na internet, uma chamada para o telefone derruba a conexão. | Cuando se está navegando por Internet una llamada al teléfono interrumpe la conexión. |
73 | Apesar do horizonte aberto pela tecnologia, ainda existe gente sem contato com o exterior da comunidade. | A pesar del horizonte abierto por la tecnología aún existe gente sin contacto con el exterior de la comunidad. |
74 | O agricultor Antônio Preto, de 74 anos, por exemplo, não faz ideia do que seja seleção brasileira. | El agricultor Antônio Preto, de 74 años, por ejemplo, no tiene idea de cual es el equipo brasileño. |
75 | Minha vida sempre foi de casa pra roça, da roça pra casa. | Mi vida siempre ha sido de la casa a la granja, de la granja a la casa. |
76 | Hoje, porém, ele virou exceção. | Hoy por ejemplo es la excepción. |
77 | Quase todos os moradores possuem TV, e quem não tem pretende passar pelos sacrifícios e ver os jogos na casa de algum vizinho. | Casi todos los habitantes tienen TV y quien no la tiene ve los juegos en casa de algún vecino. |
78 | Ninguém merece mesmo. | Nadie se lo merece. |
79 | Nem as famílias de Cafundó e Escondido, nem as 242 mil ainda sem energia elétrica no Brasil. | Ni las familias de Cafundó y Escondido, ni las 242 mil que aún no tienen energía eléctrica en Brasil. |