# | por | spa |
---|
1 | Israel: Chanucá, festival de luz e guerras culturais | Israel: Hannukah, festival de la luz y guerras culturales |
2 | Chanucá é o feriado mais querido do judaísmo, tem um valor histórico interessante ligado a assuntos relevantes à cultura israelita e ao seu senso de identidade. | Hanukkah, una de las festividades favoritas de los judíos, tiene un interesante valor histórico al lidiar con temas relevantes para la cultura israelí y el sentido de la identidad. |
3 | Chanucá comemora a vitória dos antigos israelitas sobre os gregos em uma série de batalhas que aconteceram por volta do ano 165 AC. | Hanukkah conmemora la victoria de los antiguos israelitas sobre los griegos en una serie de batallas, que tuvieron lugar en el año 165 a.C. |
4 | As batalhas não eram motivadas por disputas de território ou recursos, mas pela liberdade; pelo direito de praticar religião e seguir a fé judaica. | Las batallas no eran por territorio ni recursos, sino por la libertad; el derecho a practicar la religión y seguir la fe judía. |
5 | Enquanto Chanucá, tradicionalmente, é apenas um pequeno feriado judeu, ele assumiu o mesmo lugar da Páscoa Judaica como um símbolo da identidade judia. | Mientras Hanukkah, tradicionalmente hablando, sólo es una festividad judía menor, ha tomado su lugar junto a la Pascua como un símbolo de identidad judía. |
6 | Ambas as versões israelita e norte-americana de Chanucá enfatizam a resistência, concentrando-se em algumas combinações de libertação nacional e liberdade religiosa como significado do feriado. | Tanto la versión israelí como la norteamericana de Hanukkah resaltan la resistencia, enfocándose en una combinación de liberación nacional y libertad religiosa como el significado que define la festividad. |
7 | Rabinos clássicos geralmente minimizam as dimensões militar e nacionalista de Chanucá, mas alguns chegam ainda a interpretar a história do milagre do óleo como um símbolo da luta entre impérios que acarretou a desastrosa queda de Jerusalém para os romanos. | Los rabinos tradicionales usualmente minimizan las dimensiones militares y nacionalistas de Hanukkah y aún algunos interpretan la historia del aceite milagroso como una versión creativa, lejos de la lucha con los imperios que llevó a la desastrosa caída de Jerusalén ante los romanos. |
8 | Foto acima: Um menorá iluminado, simbolizando o milagre da pequena quantidade de óleo que forneceu luz por oito dias consecutivos no Templo de Jerusalém | (fuente). La imagen: La luz de una menorá, simbolizando el aceite milagroso que dio luz por ocho días consecutivos en el Templo Judío. |
9 | Chanucá é celebrada em muitos lares, tanto entre o setor secular quanto entre a ala religiosa da população israelense. | Hanukkah es celebrado en muchos hogares, abarcando sectores laicos y religiosos de la población israelí. |
10 | Um estudo recente [en] mostra que a maioria dos israelenses (83%) acende uma vela a cada dia de Chanucá, um número espantoso quando se considera a divisão explícita entre os setores religioso e secular da sociedade. | Una encuesta reciente muestra que la mayoría de los israelíes (83%) encienden una vela cada día del Hanukkah, una impresionante cantidad considerando la explícita división religioso-laica en la sociedad. |
11 | Israel é um país onde muitos cidadãos seculares sentem o peso da lei religiosa na vida quotidiana, e onde a maioria dos cidadãos seculares se identifica como israelitas em primeiro plano e judeus em segundo | Israel es un país donde muchos ciudadanos laicos sienten la carga de la ley religiosa sobre sus vidas cotidianas y la mayoría de esos ciudadanos en Israel se identifican primero como israelíes y después como judíos. (Ver un gran post sobre identidad judía-israelí) |
12 | Uma diferença substancial entre percepções ortodoxas e seculares do feriado israelita é evidente na blogosfera hebraica. | Una diferencia sustancial entre la percepción ortodoxa y la percepción laica israelí acerca de la festividad, es evidente desde la blogósfera hebrea. |
13 | Enquanto a turma seculares enfatiza a importância da família, tradição e deliciosa comida que o Chanucá traz a suas mesas, o foco religioso na Israel dos dias moderno; a perda da cultura israelita; a perda na guerra cultural com o Ocidente. | Mientras los laicos resaltan la importancia de la familia, la tradición y la deliciosa comida que Hanukkah trae a sus mesas, los religiosos se enfocan en la pérdida de la cultura en Israel en la actualidad; su pérdida en la guerra cultural contra Occidente. |
14 | Eles destacam a ironia que é celebrar Chanucá, que serve para comemorar a mesma guerra que os antigos Israelitas lutaram contra os gregos, há milhares de anos, para preservar a sua cultura. | Resaltan la ironía de celebrar Hanukkah, que viene de conmemorar la misma guerra que los antiguos israelíes pelearon contra los griegos hace miles de años, para así preservar su cultura. |
15 | Em seu blogue [hebreu], Rabbi Yehuda descreve suas opiniões sobre como a Israel dos dias de hoje perdeu a guerra cultural contra a cultura ocidental: | En su blog, el Rabino Yehuda (Hebreo) expresa sus opiniones sobre como Israel en la actualidad ha perdido en su moderna batalla cultural contra la cultura occidental: |
16 | Os gregos não queriam matar os judeus. | Los griegos no querían matar a los judíos. |
17 | Eles não queriam matar o povo que eles tinham conquistado. | Ellos no querían matar a la gente que conquistaron. |
18 | Eles só queriam duas coisas: o dinheiro do povo conquistado e que esse mesmo povo aceitasse e se integrasse na cultura grega - corrida de cavalos, luta livre, tocasse música grega. | Sólo querían dos cosas: Dinero de los conquistados y que esa gente aceptara y se comportara de acuerdo a la cultura griega -carreras de caballos, luchas, su música. |
19 | Os gregos acreditavam que os judeus viriam aos seus jogos, e por fim seriam convencidos a participarem de sua cultura; que eles viriam a se tornar gregos e deixar o judaísmo sem que fossem forçados a isso. | Los griegos creyeron que los judíos irían a sus juegos y eventualmente serían atraídos a participar en su cultura; que se convertirían en griegos y dejarían el judaísmo sin ser obligados. |
20 | Lamentavelmente, os gregos estavam corretos. | Lamentablemente, los griegos estuvieron en lo cierto. |
21 | A maioria dos israelenses se converteram à sua cultura, agem de acordo com a cultura deles. | La mayoría de los israelíes se convirtieron a su cultura, actuaban de acuerdo a su cultura. |
22 | Porque é obviamente mais agradável ir ver espetáculos do que estudar o Torá. | Porque es obviamente mejor ir a ver shows en comparación a estudiar el Torah. |
23 | E devido a este comportamento de busca ao prazer, eles desistiram do Torá sagrado. | Y debido a este comportamiento de búsqueda de placer, renunciaron al sagrado Torah. |
24 | O povo Hasmonean [en] lutou pelo direito dos Israelitas de acreditar em deus. | Los Asmoneos pelearon por el derecho de los israelitas a seguir a Dios. |
25 | Eles perceberam a importância de não só procurar a diversão imediata, mas também participar em ações mais importantes (… estudar o Torá). | Se dieron cuenta de la importancia de no solamente buscar la diversión, sino de formar parte de acciones más importantes (…estudiar el Torah). |
26 | Para saber mais sobre a história do Chanucá visite essa postagem [en]. | Para más antecedentes sobre la historia de Hanukkah visiten este post. |
27 | (texto original de Gilad Lotan) | Escrito por Gilad Lotan |
28 | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. | |
29 | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | |
30 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. | |
31 | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | |