Sentence alignment for gv-por-20130926-47088.xml (html) - gv-spa-20131007-208479.xml (html)

#porspa
1Brasil: “Precisamos ver qual será o ‘legado’ dos protestos para a comunicação”‘Los medios masivos no son suficientes': el alza del colectivo Nigéria en Brasil
2Este post faz parte da nossa cobertura especial Revolta do VinagreEste artículo es parte de nuestra cobertura especial de la Revuelta del Vinagre en Brasil
3[Todos los enlaces dirigen a páginas en portugués, a menos que se indique lo contrario]
4Quando protestos pipocaram por todo o Brasil no meio deste ano, o Coletivo Nigéria, de Fortaleza, também saiu às ruas, câmaras em punho.Cuando las protestas surgieron en todo Brasil a principios de este año, el colectivo mediático Coletivo Nigéria de Fortaleza salió a las calles, cámaras en mano.
5“Não sabíamos o que sairia da nossa cobertura dos protestos, só sabíamos que tínhamos de estar lá,” conta Pedro Rocha sobre o documentário Com Vandalismo.El realizador cinematográfico Pedro Rocha explica: “No sabíamos qué iba a surgir de nuestra cobertura de las protestas, solo que allí teníamos que estar”, afirma Pedro Rocha sobre el documental Com Vandalismo.
6Assista ao filme no artigo publicado em agosto no Global Voices.Véalo en el artículo publicado en agosto de 2013 por Global Voices.
7“Começamos filmando pelo dever de registrar o que estava acontecendo.Comenzamos a grabar por la necesidad de registrar lo que estaba ocurriendo.
8Não fazíamos a menor ideia no que aquilo ia dar,” conta Pedro Rocha, um dos quatro jornalistas que formam há dois anos o coletivo, juntamente com Roger Quentin, Yargo Gurjão e Bruno Xavier.No teníamos la mínima idea de lo que iba a generar. Ese fue el inicio de su proyecto, según Pedro Rocha, uno de cuatro periodistas graduados hace dos años (con Roger Quentin, Yargo Gurjão y Bruno Xavier).
9O resultado foi o documentário “Com Vandalismo”, que já acumula mais de 95 mil visualizações no Youtube e narra os acontecimentos daquele período na cidade de Fortaleza, com um enfoque crítico no discurso midiático construído em torno do “vandalismo”.El resultado fue el popular documental “Com Vandalismo” (Con vandalismo) [es], que narra los acontecimientos de ese período en la ciudad de Fortaleza, con un enfoque crítico en el discurso de los medios masivos de comunicación sobre “vandalismo”.
10Em entrevista por e-mail ao Global Voices, Pedro Rocha detalha um pouco mais sobre esta experiência e reflete sobre os possíveis rumos da comunicação no país após as manifestações.En una entrevista electrónica con Global Voices, Pedro Rocha explica con más detalle la experiencia y reflexiona sobre las posibles vías que pueden tomar las comunicaciones digitales en el país después de las protestas.
11Global Voices (GV): Você considera que, com os protestos e o uso intensivo de ferramentas sociais, a mídia cidadã brasileira subiu um degrau em seu processo de amadurecimento?Global Voices (GV): ¿Cree usted que con las manifestaciones y el uso intensivo de redes sociales, los medios ciudadanos de Brasil dieron un paso adelante?
12Pedro Rocha (PR): Talvez a gente precise esperar um pouco mais.Tal vez necesitamos esperar un poco más.
13Ver como isso vai funcionar na Copa, por exemplo.Ver cómo va a funcionar la Copa del Mundo, por ejemplo.
14Para usar uma palavrinha mágica sempre que se fala de megaeventos: precisamos ver qual será o “legado” desses protestos para a comunicação.Para usar una palabrita mágica que siempre se usa al hablar de megaeventos: necesitamos saber cuál será el “legado” de estas protestas para los medios.
15De todo modo, se o ditado que diz que “a necessidade faz o homem” estiver certo, provavelmente esse amadurecimento irá se concretizar.Lo que sea que pase, si el dicho “la necesidad hace al hombre” es verdad, será verdad el avance.
16Até agora, o que vimos foram as pessoas correndo para as redes sociais em busca de informação, porque só com a grande mídia não dá - ainda mais agora que a relação entre essa mídia e os manifestantes está cada vez mais desgastada.Hasta ahora, lo que vimos fue gente corriendo a las redes sociales en búsqueda de información ya que los medios masivos no son suficientes -más ahora todavía, cuando la relación entre estos medios y los manifestantes está dañada.
17Muitos manifestantes não concedem entrevistas a eles (se é que um dia essas entrevistas foram solicitadas) e hostilizam os repórteres de algumas emissoras.Varios manifestantes no les dan entrevistas (si es que les solicitaran una entrevista) y son hostiles con los reporteros de estas grandes cadenas.
18Por outro lado, a mídia alternativa, independente ou cidadã, seja qual for o nome, é quem está criando e ocupando esse espaço.Por otra parte, los medios alternativos, sean independientes, ciudadanos u otros, son quienes están creando y ocupando estos espacios.
19GV: Como essas mudanças no cenário político e midiático afetam o futuro daquilo que vocês fazem?GV: ¿Cómo afectan estos cambios en el panorama político y mediático a su obra como colectivo?
20Bruno Xavier, um dos integrantes do Coletivo Nigéria, em ação, durante a exibição do documentário Brincantes Fúnebres em restaurantes populares.Bruno Xavier, uno de los miembors de Nigéria, en acción durante la proyección de uno de los documentales del colectivo en un restaurante de barrio.
21Foto utilizada com permissão.Foto usada con autorización.
22PR: Primeiro, estamos nos questionando mais do que nunca sobre o nosso trabalho, sobre as ideias que nos orientam, sobre como devemos nos posicionar nessa história.Primero, nos estamos preguntando más que nunca sobre nuestro trabajo, sobre las ideas que nos guían y cómo posicionarnos en esta historia.
23Em segundo lugar, vem a forma como nos organizamos como produtora e/ou coletivo.Segundo, nos preguntamos sobre la forma que nos organizamos como productores y/o como un colectivo.
24A “produtora” Nigéria trabalha com comunicação institucional pra movimentos sociais e terceiro setor principalmente.El colectivo mediático Nigéria trabaja principalmente con comunicación institucional para movimientos sociales y el sector sin fines de lucro.
25Nós sempre guiamos politicamente nosso trabalho.Nuestro trabajo siempre tiene orientación política.
26Porém, isso às vezes pode entrar em conflito com as exigências da cobertura das manifestações, quando atuamos mais como “coletivo” - de forma voluntária, por assim dizer.Sin embargo, a veces es posible entrar en conflicto con las demandas de cubrir las protestas, cuando actuamos como un “colectivo” de forma voluntaria, por así decirlo.
27Quer dizer, às vezes temos que priorizar uma coisa ou outra ou nos dividir e sacrificar um pouco cada lado.En otras palabras, tenemos que priorizar una cosa u otra, o nos dividimos y sacrificamos un poco en cada parte.
28Além disso, temos nossa produção jornalística propriamente dita, que requer um tratamento diferente dos vídeos institucionais ou mesmo dos vídeos das manifestações.Además de esto, tenemos la producción periodística en sí misma, que requiere un tratamiento diferente a los videos institucionales o los videos de las protestas.
29Na nossa opinião, todas estas diferentes formas de comunicação são importantes e se complementam, mas precisaremos cada vez mais pensar na forma como sustentar esses trabalhos.En nuestra opinión, todas estas formas de comunicación son importantes y complementan unas a las otras, pero necesitamos pensar cada vez más sobre cómo sustentar estos esfuerzos.
30Por exemplo, a partir da repercussão Com Vandalismo - realizado sem nenhum financiamento e com a colaboração de várias outras pessoas além dos integrantes da Nigéria - estamos planejando uma forma de financiar a cobertura da Copa no próximo ano.Por ejemplo, gracias a la respuesta a “Com Vandalismo” -grabada sin ningún apoyo financiero y con la colaboración de muchas personas externas a Nigéria- estamos planificando encontrar una vía para costear la cobertura de la Copa del Mundo, el año entrante.
31GV: No documentário, você aparece em um momento com alunos do curso de Comunicação Social, houve algum intercâmbio entre o curso e a Nigéria?GV: En el documental, usted aparece por un momento con algunos estudiantes de un programa de comunicación social. ¿Hay algún intercambio entre el programa y Nigéria?
32PR: Sou professor do curso de jornalismo de uma faculdade particular aqui de Fortaleza.Soy profesor en la facultad de periodismo de una universidad privada aquí en Fortaleza.
33E já tinha convidado dois estudantes de lá, o Franzé e o Leandro, para serem bolsistas em um outro projeto da Nigéria sobre Direito à Moradia.Y ya he invitado a dos de mis estudiantes, Franzé y Leandro, a ser participantes becados en otro proyecto de Nigéria sobre el movimiento de los Derechos a una Vivienda Adecuada.
34Nós estávamos mapeando as ocupações irregulares em Fortaleza quando os protestos estouraram no país.Estábamos haciendo mapas de las ocupaciones irregulares en Fortaleza cuando estallaron las manifestaciones.
35Nessa história, eles acabaram compondo a equipe.Al cubrir esas historias, los dos se convirtieron en parte del equipo.
36Estiveram em todos os quatro dias que o documentário registrou e, no último, o Leandro acabou sendo detido comigo, depois de sermos encurralados pelo Batalhão de Choque.Estuvieron con nosotros en todo momento durante los cuatro días de grabación del documental, y Leandro fue arrestado conmigo, tras ser acorralado por la policía.
37Não fomos para a delegacia porque a presidente do Sindicato dos Jornalistas do Ceará passou no local exatamente na hora.No fuimos a la estación policial porque el presidente del Gremio de Periodistas de Ceará pasó por el lugar en el momento preciso.
38GV: Que diferenças há entre o trabalho com a Nigéria e as outras experiências profissionais de vocês com mídia?GV: ¿Cuáles son las diferencias entre el trabajo con Nigéria y sus otras experiencias profesionales en los medios?
39PR: Os quatro integrantes da Nigéria têm percursos profissionais diferentes, mas, com exceção de um, tivemos passagens mais curtas ou mais longas pelos maiores grupos de comunicação do Ceará.De izquierda a derecha: Pedro Rocha, Yargo Gurjão, Bruno Xavier y Roger Quentin. Foto usada con permiso.
40E existe uma primeira grande diferença, que é a diferença entre ser empregado de uma grande empresa e ser sócio de seus amigos numa produtora.Los cuatro integrantes de Nigéria tienen todos trayectorias profesionales distintas, pero, con la excepción de uno, hemos tenido períodos cortos o más largos de trabajo con medios de comunicación más grandes en Ceará.
41É verdade que isso impacta também na sua estabilidade financeira, mas isso é compensado por outros ganhos, como a ausência de hierarquia.Y existe una gran diferencia, la de ser empleado de una corporación y ser asociado de tus amigos como productor.
42Da esquerda para a direita, Pedro Rocha, Yargo Gurjão, Bruno Xavier e Roger Quentin. Foto utilizada com permissão.Es verdad que esto impacta la situación financiera personal, pero se compensa por otras ventajas, como la ausencia de jerarquía.
43Por exemplo, a falta de hierarquia faz com que estejamos a todo momento debatendo - agora mesmo estamos tendo que encarar na prática conceitos como o “equilíbrio” em nossa produção jornalística, já que nos identificamos com as posições dos manifestantes, mas também queremos nos manter como um espaço em que o diálogo e o debate sejam possíveis.La falta de jerarquía significa que todo el tiempio estamos debatiendo -justo ahora estamos confrontando conceptos como “equilibrio” en la práctica de nuestra labor periodística. Ya nos hemos identificado con las posturas de los manifestantes, pero queremos mantener un espacio donde el diálogo y el debate sean posibles.
44Esse tipo de organização nos dá também a liberdade de escolhermos no que queremos apostar e a responsabilidade de assumirmos esse risco.Nuestro tipo de organización también nos da la libertad para elegir aquello que queremos arriesgar y la responsabilidad de asumir esos riesgos.
45O Com Vandalismo foi um caso desses.“Com Vandalismo” fue uno de esos casos.
46Depois de tudo, alguns outros projetos atrasaram, foram deixados temporariamente de lado, mas valeu a pena.Después de todo, algunos otros proyectos fueron aplazados, pero valió la pena.
47GV: Quais foram os principais desafios na cobertura dos protestos?GV: ¿Cuáles fueron los desafíos principales al cubrir las protestas?
48PR: Tirando o fato de que não conhecíamos gás lacrimogênio e bala de borracha, nem exatamente sabíamos como se portar diante daquele tipo de situação de confronto, o maior desafio a meu ver foi se orientar naquela revolta.Aparte del hecho de que no estábamos familiarizados con gas lacrimógeno y balas de goma ni sabíamos cómo comportarnos en esa clase de enfrentamiento, el desafío más grande -en mi punto de vista- fue la orientación propia en la revuelta.
49Saber o que filmar, quem entrevistar, perceber o que estava em jogo - basicamente entender o que estava acontecendo no país.Saber qué grabar, a quién entrevistar, percibir qué estaba en juego -básicamente entender qué estaba pasando en el país.
50Se ainda hoje é difícil entender isso, não pense que foi mais fácil para quem estava lá na Alberto Craveiro, sob um sol infernal, no meio de um mar de gente correndo e tossindo gás lacrimogênio.Si aún hoy es difícil de entender, no piensen que fue menos complicados para quienes estaban en Alberto Craveiro bajo un sol infernal, en el medio de un mar de gente corriendo y tosiendo por el gas lacrimógeno.
51Talvez por isso a repressão policial tenha se transformado numa pauta por si só, por ser um elemento imediato, inquestionável e, no final das contas, aglutinador, apesar de o objetivo ter sido a “dispersão” dos manifestantes.Quizás por ello es que la represión policial se ha convertido en un tema en sí misma, ya que es -sin duda, después de todo- un elemento unificador, a pesar de ser una herramienta para “dispersar” a los manifestantes.
52Quizás es esa la razón por la que elegimos apoyar un punto específico, el del “vandalismo”, para continuar documentando sin perdernos en juicios sobre la historia.
53Talvez por isso também escolhemos nos apoiar num ponto específico, o “vandalismo”, para seguirmos documentando, sem nos perdermos em julgamentos sobre a história. GV: O que vocês pensam de coletivos nascidos durante os protestos, como o Mídia Ninja?GV: ¿Qué piensan, como grupo, sobre los colectivos que emergieron durante las protestas, tales como Midia Ninja [“un fenómeno de periodismo alternativo que surgió en las manifestaciones brasileras”, según reporte en el blog Journalism in the Americas?
54PR: A Mídia Ninja é, sem dúvida, o maior fenômeno dessa comunicação que ganhou força com os protestos.Midia Ninja es, sin duda, el fenómeno más grande entre las formas de comunicación que ganaron apoyo con las protestas.
55As transmissões ao vivo, pra mim, são o elemento mais revolucionário nessa história toda.Las transmisiones en vivo fueron, en mi criterio, el elemento más revolucionario de toda esta historia.
56Em junho, você podia assistir o helicóptero da Record News sobrevoando São Paulo ou o Rio de Janeiro, ao mesmo tempo em que acompanhava um cara correndo pelas ruas com um celular entrevistando os manifestantes.En junio, podías ver al helicóptero de Record News haciendo cobertura desde los cielos de Sao Paulo o Río de Janeiro y al mismo tiempo podias observar a un individuo corriendo en las calles con un teléfono, entrevistando a manifestantes.
57Se você demorasse um pouco mais nessa dupla cobertura, iria perceber que algumas coisas na transmissão da TV estavam equivocadas.Si veían aunque sea un poco de esta doble cobertura, podían percibir que algunas cosas en la cobertura de televisión eran erróneas.
58Hoje nós temos transmissão ao vivo pela Internet aqui em Fortaleza e imagino que em quase toda cidade em que o 3G dê conta do serviço.Hoy tenemos transmisión en vivo vía internet aquí en Fortaleza e imagino que es igual en toda ciudad con cobertura 3G.
59Particularmente gosto de acreditar que os ninjas viraram uma espécie de confraria ou, simplesmente, uma rede, independente do grupo Mídia Ninja até.Particularmente, me gusta creer que los ninjas tienen su hermandad propia, o simplemente una red independiente a Midia Ninja, inclusive.
60Por outro lado, existem coletivos, como a Nigéria, que não fazem cobertura ao vivo, mas registram e postam no mesmo dia ou no dia seguinte alguns vídeos, já com alguma edição e com uma qualidade melhor de imagem.Hay colectivos, como Nigéria, que no hacen coberturas en vivo, pero graban y publican videos el mismo día (o el siguiente) que han sido editados y tienen mejor calidad de imagen.
61Esse é outro tipo de cobertura que se junta às transmissões, aos relatos pessoais no Facebook, às charges de ilustradores independentes etc.Este es el tipo de cobertura que une a todas las transmisiones, sean hechas desde cuentas personales en Facebook o caricaturas de ilustradores independientes, etc.
62Se o Brasil tivesse uma TV pública de qualidade e um sistema de comunicação realmente democrático, ainda assim esse tipo de ação seria necessário.Aunque Brasil tuviera TV pública de calidad y un sistema democrático de comunicaciones, este tipo de acción seguiría siendo necesaria.
63Ou seja, diante do monopólio comercial da comunicação brasileira, essa comunicação dos ninjas e dos coletivos é questão de sobrevivência e esperamos que só se fortaleça daqui pra frente.En otras palabras, frente al monopolio comercial de las comunicaciones brasileñas, la cobertura de ninjas y colectivos es una materia de sobrevivencia, que esperamos sea más fuerte de ahora en adelante.