Sentence alignment for gv-por-20140128-53333.xml (html) - gv-spa-20140130-222490.xml (html)

#porspa
1O Parlamento Russo prepara novas leis “Anti-Terrorista” para a InternetEl parlamento ruso prepara nuevas leyes «antiterroristas» para censurar Internet
2Graffiti em Moscovo, Junho de 2013.Graffiti en Moscú, junio de 2013.
3Fotografia de Victor Grigas via Wikimedia Commons (CC BY-SA 3.0)Foto de Victor Grigas en Wikimedia Commons (CC BY-SA 3.0)
4[Todos os links contidos neste artigo levam a páginas em russo] Uma outra repressão na Internet parece ser iminente na Rússia, onde a Duma encontra-se a rever os três novos documentos da legislação sugerida “anti-terrorista” que podem substituir pesadas restrições das actividades dos operadores do website.Una nueva ola de represión en Internet parece acechar Rusia, donde la Duma revisa tres nuevas proposiciones de ley «antiterroristas» que podrían añadir fuertes restricciones a las actividades de operadores de webs y organizadores de la sociedad civil.
5Dois dos projetos de lei endereçam os poderes de vigilância do governo - um iria criar novas exigências obrigando os operadores de website a comunicarem cada passo dos seus utilizadores, enquanto o outro aborda as penalizações para crimes ligados ao terrorismo.Dos de los anteproyectos tratan las atribuciones supervisoras del gobierno: uno impondrá nuevas exigencias que obligarán a los operadores de webs a informar de cualquier movimiento de sus usuarios, y el otro fija las sanciones por los delitos relacionados con el terrorismo.
6O terceiro estabeleceria novas restrições para indivíduos e organizações ao aceitar donativos anónimos através de serviços online, tais como PayPal, uma medida que permite ter um impacto especialmente forte nos pequenos grupos da sociedade.El tercero creará nuevas restricciones a personas y organizaciones que acepten donaciones anónimas a través de servicios en línea como PayPal, una medida que podría tener un impacto particularmente severo en los pequeños grupos de la sociedad civil.
7As três leis sugeridasLas tres proposiciones de ley
8O primeiro dos três projetos de lei (Legislative initiative 428884-6 [ru]) cria uma nova exigência para arquivos obrigatórios e notificações, que garantem uma extensa jurisdição do governo federal.La primera de las tres leyes propuestas (Iniciativa Legislativa 428884-6 [ru]) impone nuevas exigencias en cuanto a archivos de datos y notificaciones obligatorias, concediendo al gobierno federal amplia jurisdicción.
9O artigo mais preocupante do projeto de lei especifica que “entidades individuais ou legais” que “organizam a disseminação da informação e (ou) a troca de informação entre utilizadores da Internet são obrigados a conservar toda a informação sobre a chegada, transmissão, entrega, e processamento de dados de voz, textos escritos, imagens, sons, ou outros tipos de ação” que ocorrem quando utilizam o website.El artículo más inquietante del anteproyecto estipula que «personas o entidades legales» que «[organicen] la difusión de información o el intercambio de información entre usuarios de Internet están obligadas a almacenar toda la información sobre la llegada, transmisión, distribución y procesamiento de datos de voz, texto escrito, imágenes, sonidos y otros tipos de acción» que se produzcan mientras se utiliza su web.
10Os arquivos de dados devem incluir sempre a actividade dos últimos 6 meses.Estos archivos deben reflejar los últimos seis meses de actividad.
11Crê-se que esta obrigação deveria aplicar-se aos proprietários e operadores dos websites e serviços que percorrendo serviços multinacionais, tais como Facebook para pequenos blogs comunitários e fóruns de discussão.Parece que esta obligación se aplicará a propietarios y operadores de webs y servicios de todo tipo, desde multinacionales como Facebook a plataformas de debate y pequeños blogs comunitarios.
12Os “organizadores” devem também “informar” os serviços de segurança russos quando os utilizadores começam a utilizar primeiramente os seus websites, e sempre que “trocarem informações”.Los «organizadores» de webs también tienen que «informar» (уведомить) a los servicios rusos de seguridad cuando los usuarios utilicen por primera vez sus páginas, y cada vez que los usuarios «intercambien información».
13Tomado à letra, este requisito consegue criar uma missão quase impossível para os administradores de blogs, redes sociais, e outras plataformas de discussão com uma grande quantidade de utilizadores.Si se interpreta literalmente, este requisito podría exigir un trabajo prácticamente imposible de realizar a administradores de blogs, medios sociales y otras plataformas de debate con grandes cantidades de usuarios.
14A legislação ainda inclui uma observação ambiciosa sobre a jurisdição ao exigir a sua aplicabilidade em todos os websites em que os cidadãos russos têm acesso: “No evento que o organizador dos serviços de comunicação esteja localizado para além das fronteiras da Federação Russa, mas se o utilizador dos serviços é localizado dentro do território russo, a localização dos serviços prestada pertence ao território da Federação Russa”.La legislación también incluye una ambiciosa nota sobre jurisdicción, pretendiendo que se aplique a todas las webs a las que acceden ciudadanos rusos: «En el caso de que el organizador del servicio de comunicación se ubique fuera de las fronteras de la Federación Rusa, pero el usuario de los servicios se ubique dentro del territorio ruso, la ubicación del servicio proporcionado es la Federación Rusa».
15As inconsistências jurisdicionais e as normas internacionais dos Direitos Humanos tornariam tal política impossível de ser implementada.Las incoherencias jurisdiccionales y las normas de derechos humanos internacionales harían una política así prácticamente imposible de implementar.
16Finalmente, a legislação propõe multas para os proprietários dos websites que não cumprem a lei, ameaçam as entidades legais (e.g., Facebook, Vkontakte, Twitter) com penalizações o mais elevadas possível a seiscentos dólares por ofensa.Finalmente, la legislación propone multas para los propietarios de webs que no cumplan la ley, amenazando a las entidades legales (como Facebook, Vkntakte, Twitter) con multas de hasta 6000 dólares por infracción.
17É também difícil de imaginar como tal esquema possa ser implementado do outro lado das fronteiras internacionais.También resulta difícil imaginar cómo se implementaría un esquema así a través de fronteras internacionales.
18O segundo projeto de lei (Legislative initiative 428889-6 [ru]) iria alargar as forças policiais e reforçar as penalidades para o terrorismo.La segunda ley propuesta (Iniciativa Legislativa 428889-6 [ru]) ampliará el poder de la policía y aumentará las multas por terrorismo.
19Esta legislação concede os direitos ao Serviço de Segurança Federal (que sucedeu ao KGB pós-Rússia Soviética) para inspeccionar viajantes que agradam atualmente apenas à polícia.Esta ley asigna al Servicio de Seguridad Federal (la sucesora de la KGB en la Rusia postsoviética) el derecho de inspeccionar a viajeros, hasta ahora privilegio de la policía.
20Este projeto também aumenta as penas máximas de prisão para diversos crimes ligados ao terrorismo.También incrementa el máximo de las sentencias de prisión para varios delitos relacionados con el terrorismo.
21Finalmente, o terceiro documento da legislação (Legislative initiative 428896-6 [ru]) substituirá os novos limites nas transferências de dinheiro online.Finalmente, la tercera ley propuesta (Iniciativa Legislativa 428896-6 [ru]) impondrá nuevos límites a las transferencias de dinero en la red.
22Este projeto legislativo reforçará limites nas transações financeiras anónimas online e proibir todas as transações financeiras internacionais online, onde o operadoras de dinheiro electrónicas (e.g., PayPal, Yandex.Este anteproyecto limitará aún más las transacciones financieras internacionales en línea en las que el operador de dinero electrónico (como PayPal, Yandex.
23Dengi, WebMoney) desconhece a identificação legal do cliente.Dengi, WebMoney) no conozca la identidad legal del cliente.
24A legislação também reforça as despesas de funcionamento para as ONGs, exigindo-lhes que declarem a cada trezentos dólares gastos em donativos estrangeiros. (Atualmente, as ONGs têm de declarar a cada seiscentos dólares.)La legislación también eleva los costes operativos de las ONG, a las que exige informar de cualquier gasto a partir de 3000 dólares que se dedique a donaciones en el extranjero (actualmente, las ONG deben informar cuando la suma sobrepasa los 6000 dólares).
25As restrições propostas relativamente às transferências de dinheiro online podem ser significativas.Las restricciones propuestas a las transferencias anónimas de dinero en la red son significativas.
26Na Rússia atualmente, é permitido que alguém deposite mais de 1.200 dólares numa carteira electrónica anónima e pode pagar quase 450 dólares dessa conta numa simples transação.Actualmente, en Rusia se pueden depositar hasta 1200 dólares en una sola cartera virtual anónima, y se pueden pagar casi 450 dólares de esa cuenta en una simple transacción.
27Ao abrigo da nova legislação, os russos não seriam capazes de gastar mais do que 450 dólares num mês inteiro de qualquer conta bancária anónima online, e as transações diárias seriam limitadas apenas abaixo de 30 dólares (1000 rublos).Con la nueva legislación, los rusos solo podrán gastar un máximo de 450 dólares por mes natural de sus cuentas virtuales anónimas, y el total de las transacciones diarias estará limitado a algo menos de 30 dólares (1000 rublos).
28Congelamento da carteira electrónica da sociedade?¿Se congela la cartera electrónica de la sociedad civil?
29Quanto dinheiro os internautas russos enviam normalmente quando transferem rublos online?¿Cuánto dinero envían habitualmente los internautas rusos cuando transfieren rublos por Internet?
30Considere a campanha de Alexey Navalny de Agosto de 2013 em Moscovo, que financiou amplamente com donativos online através de Yandex.Consideremos la campaña a la alcaldía de Moscú de Alexey Navalny en 2013, que se financió sobre todo con donaciones en la red a través de Yandex.
31Dengi (um serviço semelhante ao PayPal).Dengi (un servicio similar a PayPal).
32A auditoria pública [ru] de Navalny dos seus donativos online ainda continua acessível e fica claro à primeira vista que um número considerável de transferências foram acima dos 1000 rublos.La auditoría pública [ru] que hizo Navalny de sus donaciones en línea aún se puede consultar, y a primera vista está claro que un elevado número de las transferencias estaban muy por encima de los 1000 rublos.
33Talvez uma antecipação da reação de hoje à nova repressão das transferências de dinheiro no anónimo RuNet, na verdade a Duma reforçou o saldo máximo permitido [ru] para as contas bancárias identificadas (não-anónimas) no final de Dezembro de 2013, aumentando de 100 mil rublos (3 mil dólares) para 600 mil rublos (cerca de 18 mil dólares).Quizás anticipando la reacción negativa ante las nuevas restricciones a las transferencias anónimas de dinero en la RuNet, a finales de diciembre de 2013, la Duma elevó el balance máximo autorizado [ru] de las cuentas en línea identificadas (es decir, las que no son anónimas) de 100 000 rublos (3000 $) a 600 000 rublos (casi 18 000 $).
34Arkady Babchenko numa entrevista, 18 de Março de 2012.Arkady Babchenko en una entrevista el 18 de marzo de 2012.
35Captura de ecrã pelo YouTube.Captura de pantalla de YouTube.
36Certamente o potencial impacto da legislação nos projetos financiados pelo público (como a campanha de Navalny, as suas organizações anti-corrupção e esforços de base por parte de outros) alarmou muitos dentro da blogosfera russa.De hecho, el potencial impacto de la legislación en proyectos financiados popularmente (como la campaña de Navalny a la alcaldía, sus organizaciones anticorrupción y otras iniciativas populares) ha provocado una gran alarma en la blogosfera rusa.
37O escritor e ativista Arkady Babchenko, quem lidera um grupo cívico chamado “Jornalistas sem Intermediários”, publicou um post emotivo no seu blog [ru] Echo of Moscow, onde declara que a nova legislação destruiria quaisquer esforços para financiar o seu projecto, que promove incessantemente nas suas redes sociais (dirigindo sempre os seus leitores para os grupos da conta Yandex.El escritor y activista Arkady Babchenko, que dirige un grupo cívico llamado «Periodistas sin Intermediarios» [ru], publicó un emotivo artículo en su blog [ru] del Eco de Moscú en el que declaraba que la nueva legislación destruiría cualquier esfuerzo de financiar su proyecto, financiación que promueve incansablemente en este medio social (que dirige a sus lectores a la cuenta del grupo en Yandex.
38Dengi).Dengi).
39“Agora eu posso fechar o projeto de consciência lima”, anunciou ele com fatalismo.«Ahora puedo dar carpetazo al proyecto con la conciencia tranquila», anunció con pesimismo.
40Anton Nosik, guru de RuNet, escreveu no seu blogue [ru] com um tom semelhante no LiveJournal, reivindicando que os russos que pedirem pizzas online a custarem mais de 1000 rublos correm o risco de serem classificados como terroristas.El «gurú» de la RuNet Anton Nosik blogueó [ru] en términos similares en LiveJournal, afirmando que los rusos que pidan pizzas por Internet que cuesten más de 1000 rublos se arriesgan a acabar etiquetados de «terroristas».
41Com uma hipérbole ainda maior, o economista e o membro da Câmara Municipal Konstantin Yankauskas anunciou numa publicação no Facebook [ru], “Com o pretexto de combater o terrorismo, a Duma Federal está a preparar-se para fechar Yandex.Utilizando una hipérbole aún mayor, el economista y concejal Konstantin Yankauskas proclamó en una entrada de Facebook [ru] que «con el pretexto de luchar contra el terrorismo, la Duma Federal está preparando el cierre de Yandex.
42Dengi.”Dengi».
43Tal como Babchenko, Yankauskas gere o seu próprio grupo cívico financiado pelo público - um jornal local no subúrbio de Zyuzino em Moscovo.Al igual que Babchenko, Yankauskas dirige su propio grupo cívico financiado popularmente, un periódico local en el suburbio moscovita de Zyuzino.
44Curiosamente, Babchenko, Nosik e Yankauskas, todos minimizam o facto de que as limitações propostas nas transferências de dinheiro pela Internet aplicam-se exclusivamente a contas anónimas.Resulta llamativa la forma en que Babchenko, Nosik y Yankauskas minimizan el hecho de que las limitaciones propuestas para las transferencias de dinero en Internet solo se aplican a las cuentas anónimas.
45Presumidamente, o pânico está arraigado ao pressuposto de que os russos irão doar apenas a iniciativas cívicas se eles poderem fazê-lo anonimamente sem alertar as autoridades para inclinações aparentemente “oposicionistas”.Lo más probable es que estos temores tengan su raíz en la suposición de que los rusos solo donarán a las iniciativas cívicas si pueden hacerlo de forma anónima, sin alertar a las autoridades de sus movimientos de ostensible apoyo a la oposición.
46Estas reformas pretendidas podem ter sido preparadas para obrigar a desmascarar os apoiantes da sociedade cívica russa, diluindo deste modo o seu pequeno número.Estas reformas previstas pueden estar diseñadas para forzar que los simpatizantes de la sociedad civil rusa se den a conocer, y así reducir su número.
47Mesmo agora, enquanto a legislação ainda não é considerada lei, os grupos cívicos como os de Babchenko e Yankauskas estão longe de serem extremamente bem-sucedidos.Incluso ahora que los anteproyectos aún no son ley, grupos cívicos como los de Babchenko y Yankauskas están lejos de tener un gran éxito.
48“Jornalistas sem Intermediários” apenas tem 110 “gostos” no Facebook, e “Eu moro em Zyuzino” tem menos de 300 seguidores em Vkontakte.Periodistas sin Intermediarios tiene solo 110 «likes» en Facebook y «Yo vivo en Zyuzino» tiene menos de 300 seguidores [ru] en Vkontakte.
49Enquanto proprietário dos tumultos anteriores ao anunciar um encerramento das operações e líder deste último concluem imediatamente que ” Yandex.Mientras el propietario de la primera web se apresura en anunciar la clausura de las operaciones y el director de la segunda concluye inmediatamente que «Yandex.
50Dengi vai ser fechado,” aparenta que algumas iniciativas online perturbadoras possam usar a mais recente repressão de RuNet para salvá-los da vergonha comum de impopularidade.Dengi cerrará», parece que algunas iniciativas en línea poco exitosas podrían utilizar la nueva ola de represión en la RuNet para ahorrarse el ordinario bochorno de la impopularidad.
51Segundo o jornal Vedomosti [ru], os trabalhos nos projetos de lei têm estado em andamento já por algum tempo, mas uma série recente de ataques terroristas na cidade de Volgograd acelerou o processo.Según el diario Vedomosti [ru], ya hace un tiempo que se trabaja en las propuestas, pero la reciente oleada de atentados terroristas en la ciudad de Volgogrado ha acelerado el proceso.
52Quatro dos patrocinadores das leis são antigos profissionais do aparato de segurança da Rússia (incluindo um antigo Procurador, dois antigos agentes do FSB e um antigo Vice-Presidente do “Comité Federal da Política de Informação”).Cuatro de los valedores de las leyes han sido profesionales del aparato ruso de seguridad (un antiguo fiscal, dos ex agentes de las SSF y un antiguo vicepresidente del «Comité de Política de Información» federal).
53A legislação foi esboçada em reuniões à porta fechada com representantes de Rosfinmonitoring (uma agência contra lavagem de dinheiro), Serviço de Segurança Federal e o Ministério dos Assuntos Internos.Los borradores se escribieron en reuniones a puerta cerrada con representantes de Rosfinmonitoring (agencia que lucha contra el blanqueo de dinero), el Servicio de Seguridad Federal y el Ministerio de Interior.
54Quaisquer que sejam os motivos ulteriores dos legisladores russos e as estratégias de angariação de fundos dos grupos cívicos, esta mudança para diminuir a privacidade oferecida pela troca online terá um efeito dissuasor inevitável na própria organização dos internautas do país.Sean cuales sean los motivos de los legisladores rusos y las estrategias recaudadoras de los grupos cívicos, esta maniobra para eliminar la privacidad de los intercambios en línea enfriará inevitablemente la organización autónoma de los internautas del país.
55Um dos autores dos projetos de lei, Oleg Denisenko, admitiu mesmo [ru] ao jornal Kommersant que a legislação “não terá popularidade”.Uno de los autores de los anteproyectos, Oleg Denisenko, llegó a admitir [ru] al diario Kommersant que la legislación «será impopular».
56Enquanto a Duma discute e revê os projetos de lei durante as próximas semanas, Denisenko descobrirá se os seus colegas concordam se a luta contra o terrorismo justifica tais sacrifícios.Cuando la Duma debata y revise las proposiciones de ley, Denisenko sabrá si sus colegas están de acuerdo en que la lucha contra el terrorismo justifica semejantes sacrificios.
57As primeiras reações de RuNet, no entanto, indicam que as medidas propostas nunca serão bem aceites pelos blogueiros do país.No obstante, las reacciones iniciales en la RuNet indican que las medidas propuestas nunca serán populares entre los blogueros del país.