# | por | spa |
---|
1 | Vídeo: Homenageando as Mulheres em seu Dia Internacional | Video: Celebrando el Día internacional de la mujer |
2 | "A Cactus Flower for Capt. Suresh", por http://www.flickr.com/photos/kkoshy/ | Flor de cactus para el Capt. Suresh, de http://www.flickr.com/photos/kkoshy/ |
3 | Comemora-se o Dia Internacional das Mulheres [En] desde os primórdios dos anos 1900: no princípio, como um lembrete dos erros cometidos contra o gênero feminino e a longa e árdua batalha necessária para se alcançar igualdade e lutar pelos direitos das mulheres. | El Día internacional de la mujer se celebra desde los primeros años del siglo XX, en primer lugar como un recordatorio de los agravios que sufrieron las mujeres y la extensa y dura lucha por sus derechos y la igualdad de género. |
4 | Entretanto, nos últimos anos, muitos dos pontos originais do conflito foram resolvidos e na atualidade o dia é usado para comemorar as melhorias positivas no lugar de ser um lembrete dos episódios ruins. | Sin embargo, en los últimos años, muchos de los puntos de disenso se han resuelto y ahora el día se dedica a celebrar los avances positivos en lugar de recordar acontecimientos negativos. |
5 | E através de poesia, passeatas e canções, veremos como as pessoas ao redor do mundo realizam exatamente isto. | Y a través de poesías y canciones gente de todo el mundo hizo justamente eso. |
6 | O Ministério do Planejamento chileno [Sp] aventura-se no uso da internet online para fazer sua Campanha pelo Dia das Mulheres, e para o dia de hoje, nos traz um poema lido por várias mulheres. | El Ministerio de Planificación chileno lanzó su campaña en línea del Día de la mujer que nos presenta a un grupo de mujeres leyendo un poema. |
7 | O poema é o Ode à Lavadeira, de Pablo Neruda, que nos pinta a imagem de uma mulher que lava roupa à noite para ganhar a vida, tendo uma vela acesa e a lua como companheira: | Se trata de Oda a la lavandera de Pablo Neruda, que muestra con sus versos la imagen de una mujer lavando para ganarse la vida de noche a la luz de una vela encendida y en compañía de la luna: |
8 | A lavadeira noturna às vezes levantava sua cabeça e ardiam em seus cabelos as estrelas porque a sombra confundia sua cabeça e era noite, o céu da noite o cabelo da lavadeira, e sua vela uma estrela minúscula que iluminava suas mãos que erguia e mexia as roupas, subindo, descendo, agitando o ar, a água o sabão vivo, a espuma magnética. | La nocturna lavandera a veces levantaba la cabeza y ardían en su pelo las estrellas porque la sombra confundía su cabeza y era la noche, el cielo de la noche la cabellera de la lavandera, y su vela un astro diminuto que encendía sus manos que alzaban y movían la ropa, subiendo descendiendo, enarbolando el aire, el agua, el jabón vivo, la magnética espuma. |
9 | No Perú, mulheres membros da Colective Canto a la Vida [Cooperativa Canto à Vida] marcharam em Lima, exigindo o respeito aos direitos das mulheres assim como aos direitos sexuais e reprodutivos: o direito a abortos terapêuticos, contra as esterelizações forçadas e pelo acesso à Pílula do Dia Seguinte. | En Perú, las mujeres del grupo Canto a la Vida marcharon en Lima, reclamando que los derechos de las mujeres sean respetados, así como también derechos sexuales y reproductivos: aborto terapéutico, acceso a la píldora del día después y en contra de las esterilizaciones compulsivas. |
10 | As mulheres peruanas não são as únicas a marchar. | Las mujeres peruanas no son las únicas que marchan. |
11 | Neplanews.com, um canal nepalês de notícias online também nos conta sobre uma caminhada organizada por mulheres na capital, Kathmandu: | Nepalnews.com, un canal de noticias en línea nepalí también nos informa acerca de una caminata organizada por mujeres en la capital Katmandú: |
12 | E por último, mas não menos importante, o cantor bielorrusso, Dmitry Koldum, um concorrente do Eurovision 2007, colocou na rede um vídeo de si próprio cantanto uma canção para “todas as garotas do mundo”, no seu dia especial: | Finalmente, aunque no menos importante, el cantante bielorruso Dmitry Koldum, concursante de Eurovisión en 2007, subió un video en el que canta un tema dedicado a “todas las mujeres del mundo”, en su día: |
13 | A todas as mulheres do mundo, feliz Dia das Mulheres! | Para todas las mujeres del mundo, ¡Feliz Día de la mujer! |