Sentence alignment for gv-por-20100226-6438.xml (html) - gv-spa-20100224-24692.xml (html)

#porspa
1África: Pensamentos e Amor entre Blogueiros AfricanosÁfrica: Pensamientos y emociones escondidos sobre amor entre bloggers africanos
2Um coração do "Dia dos Namorados".Un corazón de San Valentín
3No dia 14 de fevereiro, conhecido como o Dia dos Namorados (12 de junho no Brasil), o espírito do amor não foi percebido somente nas ruas de Nairobi graças às muitas flores vermelhas, mulheres vestidas em todos os estilos de roupas vermelhas e sugestões de mercadorias em todas as lojas; os jornais dominicais estavam repletos de histórias de amantes com anúncios que ocuparam a maior parte do espaço para dar, aos leitores, ideias de como bajular seus amantes neste dia.El 14 de febrero, más conocido como el Día de San Valentín, el ánimo de amor no se sintió solamente en las calles de Nairobi por las muchas flores rojas, damas vestidas con ropa roja de toda clase y ofertas en todas las tiendas. Los diarios dominicales se vieron inundados con avisos que ocupaban la mayor parte del espacio con el objetivo de dar ideas sobre cómo engreír a los amados en ese día.
4A história não era diferente on-line.La historia no fue diferente en línea.
5Njeri [en], que também se auto-denomina La Femme, revela como recebeu flores de seu namorado, uma surpresa inesperada.Njeri, que también se hace llamar La Femme, revela cómo recibió flores de su amado, una sorpresa que no esperaba.
6Hoje é Dia dos Namorados.Hoy es San Valentín.
7Feliz Dia dos Namorados.Feliz Día de San Valentín.
8Foi um dia bom.Fue un buen día.
9Ganhei flores ontem do Sr. Namorado.Recibí flores ayer del Sr. Hombre.
10Lindas flores, e doces palavras no cartão.Eran preciosas y el mensaje en la tarjeta era dulce.
11Adorei, totalmente.Me encantaron absolutamente.
12O engraçado (ou não tão engraçado assim) é que o Sr. Namorado havia me convencido de que não iria me comprar nada para o Dia dos Namorados.Lo gracioso (o no tan gracioso) es que el Sr. Hombre me había convencido de que no me iba a dar nada por el Día de San Valentín.
13Fui totalmente surpreendida.Estuve muy alicaída.
14Mas, depois, ele me disse que teve de falar aquilo para que eu não arruinasse a surpresa.Pero después dijo que tuvo que decirme eso para que no arruinara la sorpresa.
15Ontem foi um dia feliz, estava muito animada.Ayer fue un día alegre, estuve animadamente emocionada.
16Obrigada, gato, pelas flores :) Dei-lhe um livro.Gracias nene por las flores :) Le compré un libro.
17Espero que goste.Espero que le guste.
18Acho que ele vai gostar; e um cartão de Dia dos Namorados.Creo que le gustará, y una tarjeta de San Valentín.
19Ler o seu post nos sugere claramente que ela é a razão pela qual o dia nunca falhou em frustrar as expectativas.Al leer su post, se puede notar claramente que ella es la razón por la que el día nunca ha sido una decepción.
20O Dia dos Namorados de P.K.W- Proud Kikuyu Woman [Mulher Kikuyu Orgulhosa, en] não foi tão feliz; o homem que lhe enviou um cartão, vinho e chocolate e que quer se casar com ela não é o homem com quem ela se vê passar o resto de sua vida.P.K.W- El Día de San Valentín de Proud Kikuyu Woman no fue tan alegre, el hombre que le mandó una tarjeta, vino y chocolate y que quiere casarse con ella no es el hombre con quien ella se ve pasando el resto de su vida.
21A questão é que já estou pensando em como terminar com o Homem pois não vejo como seu clã pode trazer as cabras e vacas (na verdade, atualmente, o equivalente em xelins do Quênia) para o meu clã em troca por mim.La cosa es que ya estoy pensando en cómo terminar con el Hombre, porque no veo a su clan trayéndole cabras y vacas (en realidad, en estos días es su equivalente en chelines de Kenia) al mío a cambio de mí.
22Havíamos concordado que o casamento seria bem mais adiante, ou mesmo nunca, desde que a coisa legal tivesse sido feita de tal forma que ele não ficasse livre para ‘comprar' tantas mulheres quanto pudesse bancar.Hemos acordado que se puede hacer el camino hacia el altar después de varios años, o incluso nunca, pues el asunto legal ha sido hecho para que él no quede libre de ‘comprar' tantas esposas como pueda mantener.
23Havíamos até mesmo combinado as datas para as visitas informais para conhecer as famílias dezembro passado, antes que eu tivesse sugerido que adiássemos para uma data não especificada no futuro.Hasta habíamos fijado fechas para las visitas iniciales no oficiales para Conocer a la Familia para fines de diciembre, antes de mi sugerencia de posponer para una fecha posterior, no especificada.
24O dia a faz imaginar se algum dia se casará, já que fará 32 anos este agosto e as chances vão se tornando cada vez mais distantes.El día la deja preguntándose si se casará alguna vez, pues en agosto cumple 32 y las oportunidades son cada vez menores.
25Inari Media [en] escolheu o dia para estimular as moças solteiras a não se apressar em ‘por a aliança no dedo'.Inari Media eligió el día para animar a las damas solteras a no apurarse a ‘ponerse un anillo'.
26Seu artigo, o qual divulga uma lista de todos os privilégios que uma mulher perde se/quando concorda com a proposta de casamento pode, facilmente, provocar uma mudança de decisão.Su artículo que enumera todos los privilegios que una mujer perderá si/cuando acepte la proposición de un hombre pueden hacer que se cambie de idea fácilmente.
27Mas como adverte no início do artigo, ela mesma pode vir a percorrer a passarela do cartório em algum momento no futuro.Pero como advierte al inicio del artículo, ella misma podría estar tropezándose en el pasillo de una oficina de registro en algun momento en el futuro.
28Não importa quanto de atenção cada uma das partes dá à igualdade dos sexos, estudos demonstram que as mulheres ainda assim ficam com o grosso do trabalho doméstico quando se trata de casais heterossexuais vivendo juntos.No importa cuánto se diga acerca de la igualdad entre los sexos de los dientes para afuera, los estudios han demostrado que las mujeres seguirán haciendo la mayor parte en las tareas del hogar entre parejas heterosexuales que vivan juntas.
29E não é só isso, mas no que diz respeito à saúde e ganho, o casamento, na verdade, traz mais benefício para o marido do que para a esposa.No solamente eso, pero donde la salud y las ganacias tienen que ver, el matrimonio de hecho será de mayor beneficio para un esposo que para una esposa.
30Se a mulher decide pela temeridade da procriação, ela será a parte da qual se espera lidar, também, com o grosso dos cuidados com a criança.Si la mujer tiene la temeridad de reproducirse, será el progenitor del que se espere maneje la mayor parte del cuidado del niño también.
31Mesmo que voltem ao trabalho depois da licença maternidade, serão surpreendidas pela “Trilha da Mamãe,” possivelmente rebaixada, mas definitivamente marginalizada de um progresso maior na carreira.Incluso si regresa a trabajar después de la licencia por maternidad, se encontrará en la “huella de mamita”, posiblemente rebajada de categoría, pero definitivamente dejada de lado de un mayor progreso profesional.
32Algumas mulheres desaventuradas, ainda serão demitidas, e consequentemente será difícil encontrarem um empregador que queira aceitar uma mulher com responsabilidades fora do trabalho.Algunas mujeres desafortunadas incluso se verán despedidas, y consecuentemente les será difícil encontrar un empleador que quiera contratar a una mujer con responsibilidades fuera de la oficina.
33Daniel Ngari [en] escolhe focar na poligamia usando o Rei Salomão, o presidente da África do Sul, Jacob Zuma, e nossas metas individuais como pontos de referência.Daniel Ngari eligió ocuparse de la poligamia usando al Rey Salomón, el presidente de Sudáfrica Jacob Zuma y nuestros objetivos individuales como sus puntos de referencia.
34Seu argumento é uma exploração interessante de nossas falhas em casar e aderir aos nossos objetivos até o fim, e ainda assim sermos rápidos em julgar aqueles em casamentos polígamos.La suya es una interesante exploración de nuestras culpas por casarnos y aferrarnos a nuestros objetivos hasta el fin, aunque somo rápidos para juzgar esos matrimonios polígamos.
35Tamaku, que escreve em Diary of a Gay Kenyan [Diário de um Gay Queniano, en] escolheu celebrar o seu Dia dos Namorados no dia 13 com o seu amor, George, preferindo não arriscar ser censurado no domingo, dia 14.Tamaku, que tiene el Diary of a Gay Kenyan, eligió celebrarlo el 13 con su amor George, y prefirió no arriegarse a ser amonestado el domingo 14.
36Um blogueiro sul-africano, Pessimist Incarnate [Pessimista Encarnado, en] observou que havia um monte de vibrações no Dia dos Namorados de acordo com sismólogos de todas as partes do mundo.Un blogger sudafricano, pessimist Incarnate, observó que hubo muchas vibraciones en San Valentín, según los sismólogos de todo el mundo.
37“Definitivamente, senti a Terra mexer na noite passada,” disse Dawn Jarvis do Instituto Americano de Sismologia .“Definitivamente sentí que la Tierra se movió anoche”, dijo Dawn Jarvis del Instituto Sismológico Estadounidense.
38“O colchão estava mexendo e as molas gemendo, e isto balançou meu mundo…….”“El colchón rebotaba y los resortes crujían y se sacudió mi mundo…”
39Embora ninguém entre os afetados conseguisse dar uma explicação para o aumento da atividade sísmica, vale notar que havia uma relação definitiva com a intensidade do movimento e a quantidade de chocolates, flores e lingerie Lacey vermelha encontradas em cada casa dos entrevistados,Aunque ninguno de los afectados pudo ofrecer explicaciones para el aumento de la actividad sísmica, cabe destacar que hubo una clara correlación en la intensidad de movimiento con la cantidad de chocolates, flores y lencería roja Lacey que se encontraron en las casas de cada entrevistado.
40É ainda nesse dia dos amantes que o presidente do Malawi, Bingu Wa Mutharika, comprometeu-se com seu recém-encontrado amor, a ex-Ministra do Turismo e da Vida Selvagem, Callista Chapola Chimombo, numa cerimônia pitoresca em Lilongwe, capital do país.Además, fue en este día de los amados que el presidente malauí Wa Mutharika se comprometió con su nuevo amor, la ex Ministra de Turismo y Vida Salvaje, Callista Chapola Chimombo en una colorida ceremonia en la capital del país, Lilongüe.