# | por | spa |
---|
1 | Egito: Grupo anti-greve formado no Facebook | Egipto: Se forma grupo anti huelga en Facebook |
2 | Para burlar a censura, ativistas no mundo árabe estão fortemente engajados no uso de ferramentas on-line para comunicar suas mensagens e expor o que descrevem como estado de brutalidade contra civis. | Para eludir a la censura, los activistas en el mundo árabe están apoyándose fuertemente en herramientas online para hacer así que sus mensajes lleguen y expongan lo que ellos describen como brutalidad estatal contra los civiles. |
3 | Palavra sobre a greve do dia 6 de abril, semana passada, no Egito, foram espalhadas em um grupo no Facebook, que até agora tem atraído mais de 71.200 membros. | Las novedades acerca de la huelga del 6 de abril en Egipto se difundieron en un grupo de Facebook, que hasta ahora ha atraído a más de 71 200 miembros. |
4 | Agora o blogueiro egípcio GEMYHOoOD (Ar) nos informa sobre um grupo anti-greve no Facebook, que tem cerca de 1000 seguidores. | Ahora, el blogger egipcio GEMYHOoOD (ar) nos cuenta acerca de un grupo anti huelga de Facebook, que tiene cerca de 1 000 seguidores. |
5 | Obviamente, GEMYHOoOD não está satisfeito com o fato de os que apoiam o Presidente Hosni Mubarak terem encontrado seu caminho no Facebook e diz: | GEMYHOoOD obviamente no está contento con que los partidarios del presidente Hosni Mubarak hayan encontrado su camino en Facebook y dice: |
6 | É óbvio que os hipócritas e os cães de Mubarak descobriram que o Facebook é agradável e que, através dele, você é capaz de reunir uma juventude ociosa, que não têm mais nada para fazer, e do mesmo modo que 70000 pessoas se uniram para a greve, elas podem reunir 70000 contra ela. | Es obvio que los hipócritas y los perros de Mubarak hayan descubierto que Facebook es agradable y que por su intermedio eres capaz de reunir a la juventud holgazana, que no tiene nada más que hacer, y así como 70 000 personas se reunieron por la huelga, pueden reunir a 70 000 contra ella. |
7 | De repente, você encontra um anúncio pago à esquerda do site do Facebook, que condena protestos e perturbações na segurança nacional do Egito e apela à participação em um grupo Facebook contra a idéia do que aconteceu durante a greve e a perturbação da segurança nacional do país. | De repente, encuentras un aviso pagado a la izquierda del sitio de Facebook, que condena los disturbios y la perturbación de la seguridad nacional de Egipto y hace llamados a participar en un grupo de Facebook contra la idea de la huelga y de lo que pasó que perturbó la seguridad nacional de Egipto. |
8 | O grupo se descreve no Facebook dizendo: Do Facebook veio o apelo à greve de 6 de Abril, e do Facebook deve vir também a campanha para denunciar a destruição de propriedades que aterroriza este povo pacífico. | El grupo se describe a sí mismo en Facebook diciendo: Desde Facebook llegó el llamado para la huelga del 6 de abril, y desde Facebook debe llegar la campaña para condenar la destrucción de la propiedad del pueblo y el haber aterrorizado a gente pacífica. |
9 | O que aconteceu em Al Mahalla é um perigo para todos nós e para a segurança nacional do Egito. | Lo que pasó en Al Mahalla es un peligro para todos y para la seguridad nacional de Egipto. |
10 | Poderes políticos assumem a responsabilidade da situação estar fora de controle. | Los poderes políticos en particular tienen la responsabilidad de que la situación se les haya salido de las manos sin ser capaces de controlarla. |
11 | As forças de segurança também são culpadas, após terem agido com brutalidade com as pessoas, sem discriminação. | A las fuerzas de seguridad también se les debe culpar por haber sido tan cruel con la gente sin discriminación. |