Sentence alignment for gv-por-20110219-17361.xml (html) - gv-spa-20110219-55302.xml (html)

#porspa
1Marrocos: ‘Movimento pela Dignidade’ Programado para 20 de FevereiroMarruecos: ‘Movimiento por la Dignidad’ previsto para el 20 de febrero de 2011
2O Marrocos tem sido considerado a ‘exceção insuscetível' à atual agitação política no mundo árabe; alguns dos motivos incluem a grande popularidade do Rei Mohammad VI, a tática do governo de aproximação com o Islã político e o influxo de projetos de reforma social por todo o país.Marruecos ha sido considerado como la ‘excepción no susceptible' al actual malestar en el mundo árabe; algunas razones para esto incluyen la inmensa popularidad del Rey Mohammad VI, el acercamiento táctico del gobierno al Islam político y la llegada de proyectos de reforma social en todo el país.
3A impressão de um reino relativamente estável é resultado de um relacionamento intricado entre a monarquia histórica e a cultura marroquina.La impresión de un reino relativamente estable es el resultado de la intrincada relación entre la monarquía histórica y la cultura marroquí.
4No dia 9 de Fevereiro de 2011, marroquinos organizaram uma manifestação relativamente pacífica em frente ao Parlamento, na capital Rabat, para expressar sua solidariedade ao povo egípcio, nos protestos pró-democracia:El 9 de febrero de 2011, los marroquíes realizaron una manifestación relativamente pacífica frente al parlamento en Rabat, la capital, para expresar su solidaridad con el pueblo de Egipto en sus protestas a favor de la democracia:
5Aglomeração na capital marroquina Rabat, em 9 de Fevereiro de 2011, para expressar solidariedade aos manifestantes egípcios.Reunión en Rabat, la capital marroquí, Marruecos, 9 de febrero de 2011, para expresar su solidaridad con los manifestantes egipcios.
6Imagem do autor do artigo, Nabila Taj.Imagen de la autora del artículo, Nabila Taj.
7Embora, no Marrocos, o monarca seja o governo essencialmente, existe um abismo entre os dois nas mentes de muitos marroquinos, e é por isso que uma ‘caminhada do amor‘ [ar/fr] foi organizada via Facebook para expressar apoio ao rei.Aunque en Marruecos el monarca es esencialmente el gobierno, hay una enorme división entre los dos en la mente de muchos marroquíes, que es la razón por la que también se organizó una ‘marcha de amor‘ [fr] en Facebook para expresar apoyo al rey.
8Apesar disso, segue uma conversa na Internet sobre ‘20 de Fevereiro de 2011, Movimento pela Dignidade‘ [ar],A pesar de todo esto, hay una charla en internet sobre el ‘20 de febrero de 2011, Movimiento por la Dignidad‘ [ar],
9que é independente de partidos políticos, sindicatos e de qualquer organização, é contente e compromissado em trabalhar com a lei e com a potencialidade dos tratados internacionais de direitos humanos. O objetivo é trabalhar junto ao povo marroquino para exigir dignidade, trabalhar para o bem deste país, combater a corrupção e todos aqueles que se posicionam contrários à vontade popular.que es independiente de todo partido político, sindicato y otras organizaciones en el ruedo, satisfecho y comprometido a trabajar dentro del marco de trabajo que brinda la ley y los convenios internacionales de derechos humanos del campo potencial del acto, su objetivo es trabajar al lado del pueblo marroquí para exigir dignidad y trabajo por el bien de este país para combatir la corrupción de todos los que están en contra de la voluntad popular.
10As lideranças do protesto programado destacam o alto custo de vida, os baixos salários, desemprego generalizado, disseminação do analfabetismo, restrições à imprensa e o regresso a sequestros e tortura nas prisões policial, como resultados da falta de atenção do governo às vontades do povo.Los líderes de la planeada protesta destacan el alto costo de vida, los bajos sueldos, el alto índice de desempleo, al difundido analfabetismo, restricciones a la prensa y el regreso de los secuestros y tortura en prisiones políticas, como resultado de la indiferencia del gobierno de la voluntad del pueblo.
11Reações ao ‘Movimento pela Dignidade' [conhecido em inglês como ‘Movement for Dignity'] variam nesse espectro.Las reacciones al ‘Movimiento por la Dignidad' abarcan todo el espectro.
12Atualizações no Twitter do MaghrebBlog, MoroccanLove e de _Nizar_B citam uma declaração [ar] da ativista marroquina Nadia Yassine: “a verdadeira transição será conquistada seja voluntariamente, seja pela força.”Actualizaciones de Twitter de MaghrebBlog, MoroccanLove y _Nizar_B citan todos una declaración [ar] de la activista marroquí Nadia Yassine: “la real transición se logrará ya sea voluntariamente o por la fuerza”.
13Yassine é fundadora e diretora do movimento islâmico Al Adl Wa Al Ihssane [Justiça e Caridade, em português], que foi banido. Ela fez uma declaração pública em apoio ao Movimento pela Dignidade, conquanto que permaneça pacífico.Yassine es fundadora y jefa del prohibido movimiento islamista Al Adl Wa Al Ihssane (Justicia y Caridad); ella hizo una declaración pública de apoyo al ‘Movimiento por la Dignidad', en tanto siga siendo pacífico.
14Blogueiro Shiftybox prevê o fracasso [fr]:El blogger Shiftybox predice el fracaso [fr]:
15Uma vez que a noção de governo entre os marroquinos é inteiramente distinta da pessoa do rei, e de que este não faria parte do aparelho estatal corrompido, o rei beneficia-se automaticamente da fidelidade a ser mantida em caso de uma revolta contra o governo; a máquina da comunicação vai limpar sua reputação.Dado que la noción de gobierno en los marroquíes es completamente distinta de la persona del rey, y que este último no sería parte del corrupto aparato estatal, el rey se beneficia automáticamente de una continuidad y lealtad en caso de una revuelta antigubernamental y la maquinaria comunicacional limpia su reputación. Y ante un gobierno «podrido» e «interesado», el se convierte en la alternativa ideal y personaliza la esperanza.
16E frente a um governo “apodrecido” e “interessado”, o rei torna-se a alternativa ideal e a esperança corporificada.Shiftybox sigue y señala que “las clases superiores o la burguesía marroquí no tiene interés en tomar acción porque, actuando bajo el simple ‘homo economicus', estas élites se ven plenamente satisfechas”.
17Shiftybox prossegue a ressaltar que a “classes altas da burguesia marroquina têm interesse nenhum nesse ato, porque, a pensar simplesmente como ‘homo economicus', as elites estão muito satisfeitas”.El blogger Big Brother [fr] está vehementemente en contra de las protestas planeadas para el 20 de febrero de 2011: En Marruecos, la libertad de expresión está más presente que en Túnez, por ejemplo.
18O blogueiro Big Brother [fr] é veementemente contra os protestos programados para dia 20 de Fevereiro:Si la manifestación fuera el último recurso, si, me adheriría a ese grupo. Solamente que no es el caso.
19Só que esse não é o caso: poderíamos escrever uma carta aberta assinada pelos milhares, senão milhões, de jovens, poderíamos exigir uma revisão da constituição, uma justiça neutra e com equidade, ações tangíveis e reais…Bien se podría escribir una carta abierta que miles, si no millones, de jóvenes firmen, por la cual podríamos exigir la revisión de la constitución, una justicia neutra y equitativa, acciones tangibles y reales…
20Ninguém sabe se o Movimento pela Dignidade vai ser desconsiderado ou se será o primeiro passo para uma revolução em massa para mudar o Marrocos.Nadie sabe si el Movimento por la Dignidad será ignorado o si será el paso inicial a una revolución masiva por el cambio en Marruecos.
21Estamos a poucos dias da data programada.Quedan apenas pocos días para el 20 de febrero de 2011.