# | por | spa |
---|
1 | Haiti: Recuperando as Redes de Comunicação | Haití: Restaurando las comunicaciones y la red de medios locales |
2 | A infra-estrutura de comunicação do Haiti foi seriamente danificada após o terremoto de 7.0 graus na escala Richter devastar a ilha no dia 12 de janeiro. | La infraestructura de comunicación de Haití se vio seriamente dañada tras el terremoto de 7,0 que devastó la isla el 12 de Enero. |
3 | Desde o primeiro dia, o Global Voices tem intensamente agregado e amplificado as vozes de jornalistas cidadãos locais e ativistas. | Desde el primer día, Global Voices ha estado intensamente agrupando y amplificando las voces de los periodistas ciudadanos locales y activistas. |
4 | Pode ser bastante fortalecedor para as pessoas no Haiti serem capazes de narrar suas histórias com suas próprias palavras, em seus próprios termos, e com suas próprias vozes. | Puede ser un impulso para el pueblo de Haití poder contar sus historias en sus propias palabras, en sus propios términos y en sus propias voces. |
5 | Com isso em mente, Rádio Internacional Feminista (FIRE, es), uma estação de rádio surgida na Internet e com base na Costa Rica, uniu-se aos esforços das ONGs Colectiva Mujer y Salud (Mulher e Saúde Coletivas, en) e o Centro para Investigação para Ações Femininas (CIPAF, es), ambas com sede na República Dominicana, para abrir o Acampamento de Solidariedade Feminista Internacional Myrian Merlet na próxima semana na fronteira entre o Haiti e a República Dominicana. | Con esto en mente la Estación de Radio Internacional Feminista (FIRE), una estación de radio en internet de base feminista con sede en Costa Rica, ha unido esfuerzos con la ONG Colectiva Mujer y Salud y el Centro para la Investigación sobre la Acción Feminista (CIPAF), ambas con sede en República Dominicana, para abrir el Campamento Internacional de Solidaridad Feminista Myriam Merlet la próxima semana en la frontera haitiano-dominicana. |
6 | O acampamento terá um Centro de Comunicação a partir do qual ativistas de mídia ajudarão a coordenar esforços da mídia local. | El campamento tendrá un Centro de Comunicaciones, desde donde los activistas de los medios ayudarán a coordinar los esfuerzos de los medios de comunicación locales. |
7 | O acampamento de solidariedade é nomeado em homenagem à Myriam Merlet, uma renomada ativista feminista haitiana e ex-Chefe de Gabinete da Ministra da Mulher do Haiti, que morreu quando sua casa desabou após o terremoto. | El campamento de solidaridad toma el nombre de Myriam Merlet, conocida activista feminista haitiana y la anterior Jefe de Gabinete del Ministerio Haitiano para la Mujer, quien murió cuando su casa se derrumbó tras el terremoto. |
8 | No vídeo a seguir, a escritora feminista Eve Ensler relembra Merlet [en]. O Democracy Now entrevista Eve Ensler | En el siguiente video, la escritora feminista Eve Ensler, recuerda a Merlet: Democracy Now [Democracia Ahora] entrevista a Eve Ensler. |
9 | A ativista feminista María Suárez Toro, co-fundadora da FIRE, explica que o Acampamento de Solidariedade Internacional terá um Centro de Comunicação que ajudará coordenar e recuperar as redes de comunicação femininas: | La Activista feminista María Suárez Toro, co-fundadora de FIRE, explica que el Campamento Internacional de Solidaridad tendrá un centro de comunicaciones que ayudará a coordinar y restaurar las redes de comunicación de las mujeres: |
10 | Isso incluirá transmissões de rádio via Internet pela FIRE (Rádio Internacional de Diligência Feminista), assim como em blogs, e redes eletrônicas organizadas por redes de comunicação femininas através da região, como a Alianza Mediática Continental, SEM/LAC, CIMAC, Cotidiano Mujer, Red de Mujeres de AMARC, entre outras. | Que incluye transmisiones de radio vía internet a través de FIRE (Estación de Radio Internacional Feminista), así como los blogs y las redes electrónicas organizadas por las redes de comunicación de las mujeres en toda la región, como la Alianza Mediática Continental, SEM/LAC, CIMAC, Cotidiano Mujer, Red de Mujeres de AMARC, entre otras. |
11 | O acampamento também incluíra um Centro de Recursos que coordenará esforços para enviar recursos “diretamente às mulheres do Haiti” e trabalhará com ativistas dos Direitos Humanos do país para “monitorar, denunciar, e exigir ações legais no que tange a violações dos direitos humanos”. | El campamento también incluirá un Centro de Recursos que coordinará los esfuerzos para enviar recursos “directamente a las mujeres de Haití” y trabajará con los activistas de Derechos Humanos de Haití para “vigilar, denunciar y exigir acción jurídica en relación a las violaciones de los Derechos Humanos”. |
12 | Haverá também um Centro de Saúde para “ajudar a lidar com a aflição, feridas, doenças e traumas” causados pelo terremoto. | También habrá un Centro de Salud para “ayudar a lidiar con el dolor, lesiones, enfermedades y traumatismos” causados por el terremoto. |
13 | A Associação Mundial de Radiodifusão das Rádios Comunitárias (AMARC) também pediu que os locutores comunitários apoiassem o Haiti. | La Asociación Mundial de Radios Comunitarias (AMARC) también ha pedido a los organismos de radiodifusión de la comunidad que apoyen a Haití: |
14 | A AMARC está conduzindo uma avaliação urgente do status da transmissão comunitária das áreas afetadas e também está trabalhando em mobilizar recursos e assistência técnica. | El terremoto ha causado grandes daños a los sistemas de comunicación y otros servicios vitales. Entre las muchas personas directamente afectadas están los trabajadores de los medios comunitarios y sus familias. |
15 | A AMARC estima que pelo menos 12 estações de rádio comunitárias estão localizadas dentro de zonas que sofreram a maior destruição pelo terremoto. | AMARC está llevando a cabo una evaluación urgente de la situación de la radiodifusión comunitaria en las zonas afectadas y está trabajando para movilizar recursos y asistencia técnica. |
16 | | AMARC considera que al menos 12 estaciones de radio comunitarias se encuentran dentro de las zonas que han sufrido la destrucción más severa del terremoto. |
17 | A dimensão completa do impacto ainda é desconhecida. | La magnitud del impacto aún no se conoce. |
18 | A AMARC apela a locutores da comunidade para apoiarem o socorro internacional organizando apelos nos horários de transmissão e outras atividades, e prover assistência direta a essa comunidade afetada pelo terremoto, incluindo a doação de equipamentos e apoio financeiro. | AMARC está llamando a las emisoras comunitarias para apoyar el esfuerzo de socorro internacional mediante la organización de los recursos de tiempo al aire y otras actividades, y para proporcionar asistencia directa a los organismos de radiodifusión de la comunidad afectados por el terremoto, incluyendo donaciones de equipo y apoyo financiero. |
19 | Mesmo antes deste desastre catastrófico, o Haiti enfrentava problemas enormes de transporte e infra-estrutura de comunicação, acesso a eletricidade e altos níveis de analfabetismo. | Incluso antes de este desastre catastrófico, Haití enfrentaba enormes problemas de transporte y en infraestructura de comunicaciones, acceso a la electricidad y las altas tasas de analfabetismo. |
20 | As rádios comunitárias desenvolveram-se, desde 1992, como uma parte essencial do panorama de comunicação do Haiti, alcançando as comunidades mais pobres e permitindo sua participação no desenvolvimento. | La radio comunitaria se ha desarrollado, desde 1992, como parte esencial del paisaje comunicacional de Haití, llegando a las comunidades más pobres y permitiendo su participación en el desarrollo. |
21 | A AMARC criou uma lista de rádios comunitárias no Haiti. | AMARC ha creado una lista de estaciones de radio comunitarias en Haití. |
22 | Mapa das rádios comunitárias do Haiti. | Mapa de las radios comunitarias en Haití. |
23 | Reproduzido com permissão da AMARC. | Reeditado con el permiso de la AMARC. |
24 | Para mais informações sobre o Acampamento de Solidariedade Feminista Internacional Myrian Merlet você pode enviar uma mensagem de email para a FIRE em oficina[arroba]radiofeminista[ponto]net, ou em espanhol para Colectiva Mujer y Salud em colec.mujer[arroba]codotel[ponto]net[ponto]do | Para más información acerca del Campo Internacional de Solidaridad Feminista Myriam Merlet pueden escribir en inglés a FIRE oficina{a}radiofeminista{punto}net, o en español a Colectiva Mujer y Salud colec.mujer{a}codetel{punto}net{punto}do. |
25 | Por favor visite nossa página de cobertura especial sobre o Terremoto do Haiti [en]. | Por favor visite nuestra página de cobertura especial sobre Haití. |