Sentence alignment for gv-por-20070801-166.xml (html) - gv-spa-20070811-246.xml (html)

#porspa
1Tanzânia: Lições em como construir uma comunidade blogueira virtualTanzania: Lecciones de como construir una comunidad virtual de blogs
2Com o número crescente de blogues em inglês e swahili cobrindo todos os tipos de assunto como o meio ambiente, comida, esporte, moda, política, design de interiores e tecnologia, a blogosfera tanzaniana está se tornando uma das mais vibrantes e dinâmicas blogosferas na África.
3Seguindo esse crescimento, blogueiros tanzanianos decidiram estabelecer uma organização formal.
4Jumuiya ya Wanablogu Tanzania (Jumuwata) nasceu. A experiência tanzaniana construindo Jumuwata oferece lições práticas e teóricas para blogueiros e ativistas da mídia cidadã sobre como construir uma comunidade blogueira colaborativa e democrática.La experiencia tanzana en construir Jumuwata ofrece lecciones teóricas y prácticas a los bloggers y activistas de los medios ciudadanos en como construir una comunidad de blogging colaborativa y democrática.
5Quando os blogueiros tanzanianos decidiram formar sua organização, eles quiseram que o processo fosse tão aberto e colaborativo possível.Cuando los bloggers tanzanos decidieron formar su organización, quisieron que el proceso fuera lo más abierto y colaborativo posible.
6O processo começou com o planejamento de uma conferência virtual, que aconteceu em 18 de Novembro de 2006:El proceso empezó con la planificación de una conferencia virtual, que tuvo lugar el 18 de noviembre del 2006:
7“Tanzanian bloggers held their first virtual conference on November 18th, 2006.Los bloggers tanzanos celebraron su primera conferencia virtual el 18 de noviembre del 2006.
8The aim of the conference was to discuss various steps to be taken to make the community more effective and expand its reach.El objetivo de la conferencia era discutir las medidas que deberían tomar para hacer la comunidad más efectiva y para aumentar el alcance de la comunidad.
9Most bloggers feel that there is an opportunity for blogs to be a tool for critical national dialogue and social development.La mayoría de los bloggers sintieron que existía la oportunidad para los blogs de ser una herramienta en el diálogo crítico nacional y el desarrollo social.
10And that, in order for revolution in citizen media to take roots in Tanzania, the blogging community needs take the lead, starting with establishing its own goals and vision.”Y para que la revolución de la prensa ciudadana arraigara en Tanzania, la comunidad bloguera necesitaría tomar la iniciativa, empezando con el establecimiento de su visión y objetivos.
11“Blogueiros tanzanianos fizeram sua primeira conferência virtual em 18 de Novembro de 2006.La conferencia fue organizada colectivamente con el uso de Doodle y wiki.
12O objetivo da conferência foi a discussão dos vários passos a serem tomados para fazer a comunidade mais efetiva e expandir seu alcance.Debido a que los bloggers tanzanos viven en diferentes zonas horarias, Doodle fue usado para votar por la fecha y las horas prepuestas para el evento.
13A maioria dos blogueiros sentem que há uma oportunidade dos blogues serem um instrumento importante para o diálogo nacional e o desenvolvimento social.Las discusiones en relación a las agendas de la conferencia y la nominación del moderador de la conferencia se hicieron en el Wiki.
14Então, para revolucionar a mídia cidadã e fazê-la se enraizar na Tanzânia, a comunidade blogueira precisa dar o primeiro passo, começando com o estabelecimento de seus objetivos e visões.”
15A conferência foi organizada colaborativamente usando Doodle e wiki[SW].Algunas agendas seleccionadas fueron anunciadas en el wiki por el moderador de la conferencia, Ramadhani Msangi.
16Porque os blogueiros tanzanianos vivem em diferentes fuso-horários, Doodle foi usado para votação das datas e horários propostos para o evento.
17Discussões sobre a agenda da conferência e a nominação do seu moderador aconteceu no wiki.Discusiones y anuncios de la conferencia también estaban realizándose en los blogs de los miembros.
18As agendas selecionadas foram anunciadas no wiki[SW]. pelo moderador da conferência, Ramadhani Msangi[SW]. . Discussões e anúncios da conferência também estavam acontecendo em blogues[SW]. dos membros[SW]. .Majira, un periódico local swahili en Tanzania publicó un artículo sobre la conferencia, y Mwananchi, otro periódico swahili, tuvo un reportaje especial antes de la conferencia y otro después.
19Majira[SW]. , um jornal local em swahili na Tanzânia publicou um artigo sobre a conferência e Mwananchi[SW]. , outro jornal Swahili, fez um artigo antes da conferência e outro depois.
20Aonde a conferência irá acontecer?¿Dónde va a tener lugar la conferencia?
21O desafio principal nesse estágio era o instrumento apropriado para ser usado na condução da conferência.El reto principal en esta etapa fue determinar la herramienta apropriada para dirigir la conferencia.
22Já que a maioria dos blogueiros vivendo na Tanzânia usam acesso público a internet, ficou claro que a conferência deveria ocorrer em uma plataforma baseada na web.Puesto que casi todos los blogguers viviendo en Tanzania usan acceso público al internet, quedó claro que la conferencía tenía que darse en una plataforma basada en la red.
23A maior parte dos cafés na Tanzânia não permitem aos visitantes baixar qualquer programa.La mayoría de los cibercafés en Tanzania prohiben que los usuarios bajen cualquier tipo de software.
24Seguindo um conselho de Ethan Zuckerman[EN], a IRC@Work[EN] virou a plataforma da conferência.Siguiendo un consejo de Ethan Zuckerman, IRC@Work, basado en la red, se convirtió en la plataforma de la conferencia.
25Channel #blogubongo foi formada e instruções para se registrar na plataforma foram postadas[SW]. no wiki da conferência e nos blogues dos membros.El canal #blogubongo fue establecido e instruccciones para entrar a la plataforma fueron posteadas en el wiki de la conferencia y en los blogs de los miembros.
26Durante a conferência, decisões foram tomadas pelo voto.Durante la conferencia, las decisiones se tomaron por votación.
27Foi decidido, dentre outras coisas, que 18 de Novembro seria o dia nacional do blogue na Tanzânia e que um comitê temporário deveria ser formado antes do final da conferência.Fue decidido, entre otras cosas, que el 18 de noviembre será el Día Nacional del Blog en Tanzania y que había que formar un comité provisional antes que terminara la conferencia.
28Sua responsabilidade seria coletar opiniões e idéias dos blogueiros sobre como estabelecer uma estrutura de organização formal.La responsibilidad del comité era reunir las opiniones y ideas de los bloggers sobre como establecer una estructura organizativa formal.
29O comitê temporário foi formado por Da' Mija[SW]. (Holanda), Jeff Msangi[SW].El comité provisional fue compuesto por los bloggers Da' Mija (Países Bajos), Jeff Msangi (Canadá), Ndesanjo Macha (Estados Unidos), y Ramadhani Msangi (Tanzania).
30(Canadá), Ndesanjo Macha[SW].
31(E.U.A), and Ramadhani Msangi [SW].
32(Tanzânia). Também foi decidido que a organização estabelecerá sua presença online através de seu próprio site e agregador.También se decidió que la organización va a establacer su presencia virtual a través de su propio sitio web y un agregador.
33Enquanto agregadores de outros países africanos foram desenvolvidos por um grupo de indivíduos comprometidos, os blogueiros tanzanianos decidiram que seu agregador pertenceria à comunidade através do Jumuwata.Aunque agregadores de otros países africanos han sido establecidos por grupo de algunos individuos dedicados, los bloggers tanzanos decidieron que la comunidad, a través de Jumuwata, tiene que ser dueño de su agregador.
34Depois da conferência, um novo blogue, BloguTanzania[SW]. , foi feito por esse comitê temporário.Después de la conferencia, un nuevo blog, BloguTanzania, fue establecido por el comité provisional.
35Através de discussões abertas no blogue, blogueiros tanzanianos lidaram com assuntos como a estrutura de liderança, o nome da organização e sua abreviação, o nome do agregador, questões constitucionais e categorias para prêmios para blogues (a serem entregues no Dia Nacional do Blogue)A través de discusiones abiertas en el blog, los bloggers tanzanos trataron temas como la estructura del liderazgo, el nombre de la organización y su abreviatura, el nombre del agregador, los asuntos de la constitución y las categorías para los premios de los blogs (para ser otorgados en el Día Nacional del Blog).
36Foi pedido a designers gráficos que apresentassem logos[SW]. que seriam submetidas à votação no blogue.Se solicitó que diseñadores gráficos enviaran logotipos para someterlos a votación en el blog.
37O vencedor foi Gerald Shuma[EN] cuja logo se tornou a logo oficial[SW]. do Jumuwata.El ganador fue Gerald Shuma cuyo logotipo se convirtió en el logotipo oficial de Jumuwata.
38O comitê temporário anunciou três posições de liderança[SW]. (nomeadas Presidente, Secretário Geral, e Tesoureiro) e pediu aos blogueiros interessados que apresentassem seus perfis e começassem as campanhas.El comité provisional anunció tres puestos de liderazgo (a saber Presidente, Secretario General, y Tesorero) y pidieron que los bloggers interesados presentaran sus perfiles y empezaran a hacer una campaña.
39Houve oito candidatos para as três posições.Había ocho candidatos para tres puestos.
40Suas fotos foram expostas no lado direito do blogue antes das eleições.Sus fotos fueron mostradas de maner prominente en el lado derecho del blog antes de la elección.
41Eleição Virtual: Como votaremos?La elección virtual: ¿Cómo vamos a votar?
42A questão principal nesse estágio era, “Como votaremos?”La pregunta principal de ésta etapa era, ¿cómo vamos a votar?
43Depois de uma discussão intensa e de muito s epensar sobre o assunto, o comitê temporário decidiu que a votação ocorreria na seção de comentários do blogue comunitário (como se alguém estivesse deixando um comentário).Después de discusiones intensas y mucho pensar, el comité provisional decidió que la votación iba a tener lugar en la sección de comentarios del blog comunitario (como si uno estuviera dejando un comentario).
44Para evitar qualquer tipo de fraude, apenas aos blogueiros era permitido votar.Para evitar problemas, solo a los bloggers se les permitió votar.
45Comentários anônimos não foram permitidos no dia de votação.Los comentarios anónimos no fueron permitidos el día de la votación.
46Os comentários eram moderados naquele dia para evitar que votantes em potencial fossem influenciados pelos parceiros de voto.Los comentarios fueron moderados esa día para evitar que los votantes potenciales estuvieran influidos por las pautas de votación.
47A eleição virtual ocorreu em 30 de Junho de 2007:La elección virtual fue el 30 de junio del 2007:
48“It is official, Tanzania bloggers are going to hold a virtual election on June 30, 2007.Es oficial. Los bloggers tanzanos van a celebrar una elección virtual el 30 de junio del 2007.
49There are eight candidates for different positions listed on the Jumuiya ya Wanablogu Tanzania (the community of Tanzanian bloggers) blog.”Hay ocho candidatos para diferentes puestos listados en el Jumuiya ya Wanablogu Tanzania blog (la comunidad de bloggers tanzanos).
50“É oficial, blogueiros tanzanianos irão participar d euma eleição virtual em 30 de Junho de 2007.Ramadhani Msangi (Tanzania) se convirtió en Presidente, Simon Kitururu (Finlandia) Secretario General y Da' Mija (Países Bajos) Tesorero.
51Há oito candidatos para diferentes posições listadas no Jumuiya ya Wanablogu Tanzania (a comunidade dos blogueiros tanzanianos).” Ramadhani Msangi[SW].Hace dos semanas, ellos tres y otros dos bloggers se encontraron en la red para su primera reunión oficial.
52(Tanzânia) foi eleito Presidente, Simon Kitururu[SW]. (Finlandia) o Secretário Geral e Da Mija [SW].Actualmente están trabajando en la primera versión de la constitución, que va a ser debatida en público antes de ser adoptada.
53(Holanda) o Tesoureiro . Duas semanas atrás os três e dois outros blogueiros convidados se encontraram online para a primeira reunião oficial.También están escribiendo correos a bloggers específicos pediéndoles que formen comités varios (Activismo, Derecho Legal y Ética, Tecnología, etc.).
54Atualmente estão trabalhando no rascunho de uma constituição, que será debatida publicamente antes que seja adotada e escrevendo para blogueiros específicos pedindo para que formem vários comitês (Ativismo, Lei de Mídia e Ética, Tecnologia, etc).
55(Texto original de Ndesanjo Macha)Escrito por Ndesanjo Macha. Email
56O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.
57Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
58Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.
59Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.Escrito porNdesanjo Macha Traducido por Linda Rodriguez