Sentence alignment for gv-por-20120121-26822.xml (html) - gv-spa-20120118-102463.xml (html)

#porspa
1Protestos Globais Contra Projetos de Lei Anti-pirataria AmericanosLa comunidad global de la red se manifiesta contra SOPA
2O dia 18 de janeiro foi uma data importante para a Internet.El 18 de enero es un día importante para Internet.
3Empresas como Google e Twitpic, grupos da sociedade civil e indivíduos se uniram [en] em torno de uma causa comum: protestar contra dois projetos de lei americanos que poderiam ter graves efeitos sobre a liberdade de expressão global.Las páginas de web de empresas tales como Google y Twitpic, además de organizaciones de sociedad civil y personas se han unido por un motivo común: manifestarse en contra de dos proyectos de ley estadounidenses que podrían ocasionar efectos negativos para la libertad global de expresión en la red.
4Como escreveu o diretor executivo do Global Voices, Ivan Sigal, “há poderosas forças corporativas e governamentais que prefeririam ver a abertura e a acessibilidade da Web restringidas”.De esta manera Ivan Sigal, el director ejecutivo de Global Voices ha escrito “hay influencias muy fuertes que vienen de grandes empresas y del gobierno que preferirían ver restringidas la transparencia y accesibilidad de Internet”.
5Tanto o Stop Online Piracy Act (SOPA) quanto o Protect-IP Act (PIPA) forçariam websites a censurar de maneira pró-ativa informação potencialmente protegida por direitos autorais, podendo, como escreveu Sigal, “causar amplos danos ao trabalho de ativistas digitais que vivem sob regimes de repressão, bem como restringir liberdades de expressão básicas em todo o mundo”.La ley de cese a la piratería en línea (SOPA) y el proyecto de ley Protect IP (PIPA) obligarían a las páginas web a censurar de forma proactiva información con derechos de autor y podrían, como escribió Sigal, “provocar daños numerosos al trabajo de los activistas digitales que viven bajo regimenes represivos, además de restringir las libertades más básicas de expresión alrededor del mundo”.
6Devido ao fato de essas leis poderem afetar internautas no mundo inteiro, membros da comunidade global se uniram aos americanos para protestar.Dado que estos dos proyectos de ley podrían afectar a los usuarios de Internet en todo el mundo, los miembros de la comunidad global han unido fuerzas con los estadounidenses para manifestarse.
7Do grupo alemão de direitos digitais Netzpolitik [de] e da organização sem fins lucrativos Open Media Canada [en], até blogueiros individuais e usuários das redes sociais, o sentimento é o mesmo: parem esses projetos.Desde el grupo de derechos digitales de Alemania Netzpolitik, Open Media Canada hasta los blogueros individuales y los usuarios de las redes sociales, todos comparten la misma opinión: pongan fin a estos proyectos.
8O blecauteEl apagón
9O site francês https://linuxfr.org adere ao blecaute contra o #SOPAUna página web francesa https://linuxfr.org se participa en el apagón en contra de #SOPA
10Muitos sites optaram por expressar sua oposição aos projetos aderindo a um blecaute das próprias páginas, seja saindo do ar inteiramente ou com uma página intermediária.Muchas páginas han elegido expresar su oposición a los proyectos al “apagar” sus sitios; o de forma completa, o con una página intermediaria.
11Danica Radovanovic (@DanicaR), escrevendo para a rede de blogs australiana DejanSEO, discute [en] a decisão da Wikipédia de aderir ao blecaute, a qual afetou a diversificada comunidade global do site:Danica Radovanovic (@DanicaR), que escribe para la red australiana de blogs DejanSEO, habla [en] sobre la decisión de Wikipedia de participar en el apagón, una decisión que afecta la diversa comunidad global del sitio:
12Nas últimas 72 horas, mais de 1800 usuários da Wikipédia se juntaram para discutir atitudes que a comunidade poderia tomar contra o SOPA e o PIPA.En las últimas 72 horas, más de 1800 usuarios de Wikipedia se han juntado para discutir las medidas propuestas que deseen tomar en contra de SOPA y PIPA.
13Até agora este foi o mais alto nível de participação em uma discussão comunitária já visto na Wikipédia, o que demonstra a preocupação que os usuários do site sentem em relação à legislação proposta.Este es, de lejos, el mayor nivel de participación en una discusión comunitaria nunca antes visto en Wikipedia, lo que ilustra el grado de inquietud que sienten los usuarios de Wikipedia relacionada a la propuesta legislación.
14A maioria quase absoluta dos participantes apóia uma ação comunitária para encorajar mais atitudes do público em relação aos dois projetos de lei.La mayoría abrumadora de los participantes está a favor de acción comunitaria para fomentar más acción pública en respuesta a estos dos proyectos de ley.
15Das propostas levadas em consideração pelos usuários, receberam maior apoio aquelas que resultariam em um “blecaute” da Wikipédia em inglês, fazendo coro a blecautes similares de outros websites que se opõem ao SOPA e ao PIPA.Después que los usuarios de Wikipedia consideraron todas las respuestas estuvo claro que las que terminarían en un “apagón” de Wikipedia en inglés, junto con medidas parecidas en otras sitios web en contra de SOPA y PIPA, recibieron más apoyo que otras.
16A organização francesa La Quadrature du Net [fr] se juntou aos seus semelhantes americanos em um blecaute do próprio site, exibindo a seguinte imagem:La organización francesa La Quadrature du Net se ha unido con sus equivalentes americanos al apagar su página web y visualizar el imagen siguiente que dice “¡No apagues Internet! SOPA=PIPA=ACTA=Censura de la red”:
17O Partido Pirata da Catalunha adere ao blecauteLos Piratas de Cataluña participan en el apagón en una demostración de solidaridad.
18Os partidos piratas estão entre os opositores mais rígidos às leis anti-pirataria.Los partidos piratas son unos de los opositores más severos de los proyectos anti-piratas de ley.
19Na Espanha, Catalunha, Suíça, Argentina, no Canadá e na Suécia (entre, certamente, muitos outros), os partidos piratas locais participaram do blecaute com seus sites oficiais.En España, Cataluña, Suiza, Argentina, Cánada y Suecia (es casi cierto que también hay muchos otros), los partidos piratas locales se han unido para participar en un apagón de sus páginas.
20Também participaram do blecaute do dia 18 de janeiro o Chaos Computer Club [de] e o Partido Verde [de] da Alemanha, e a organização internacional Repórteres Sem Fronteiras.También participaron en el apagón el 18 de enero El club caótico de computadoras [de] y el Partido Verde [de], y la organización internacional Reporteros sin Fronteras.
21Esta explicou sua decisão, escrevendo [es]:Estos últimos explicaron su decisión escribiendo:
22Nós decidimos “apagar” o nosso site em inglês por 24 horas para simbolizar a mordaça opressora que se espalhará pela Internet como nós a conhecemos, se o SOPA e o PIPA forem adotados.“Decidimos ‘apagar' nuestro sitio en inglés durante 24 horas como símbolo de la losa de plomo que podría caer sobre la web tal y como la conocemos si SOPA y PIPA fueran adoptadas.
23Esses projetos afetariam um número incalculável de usuários inocentes de qualquer tipo de violação de propriedade intelectual, ao forçar websites a bloquear o acesso a sites suspeitos de violações de copyright definidas de maneira vaga.Estas propuestas afectarían a un número incalculable de internautas que no han cometido ninguna violación de la propiedad intelectual, obligando a un tercer sitio web a bloquear el acceso a otras páginas que se sospecha violan el derecho de autor (definición que sigue siendo vaga).
24Para mais imagens de sites que aderiram ao blecaute em protesto, confira a galeria de blecautes contra o SOPA do grupo Netzpolitik.Para más imágenes de páginas que apaguen en protesta, consulta la galería de apagones de Netzpolitik [de].
25Traduzindo a importância do ativismoTraduciendo la importancia del activismo
26Em alguns países, blogueiros tomaram para si a responsabilidade de educar suas comunidades sobre a importância de se opor ao SOPA e ao PIPA.En algunos países, los blogueros mismos se han encargado de la educación de sus comunidades sobre la importancia de oponerse a SOPA y PIPA.
27A blogueira libanesa Mireille Raad escreveu uma explicação de por que cidadãos libaneses deveriam se importar com essas leis.Un bloguero libanés Mireille Raad ha escrito un post explicando por qué los ciudadanos libaneses deben preocuparse por estos proyectos.
28Ela escreve:Escribe [en]:
29Ser libanés no te impide que seas usuario de Internet - SOPA afectará Internet de forma negativa e involucrará sitos de otros países, no solo de los Estados Unidos, y uno de estos podría ser el tuyo.
30Você deveria se importar e estar indignado porque, goste ou não, a Internet não existe nas nuvens, ela é feita por companhias que estão localizadas em países e têm de responder às leis locais, apesar do fato de a Internet ser “global”.…Te debería importar y deberías estar enojado porque, te guste o no te guste, Internet no existe en las nubes, está compuesto de empresas que existen en países, que tienen que justificarse ante las leyes locales, a pesar de que Internet sea “global”.
31Este fato está levando pessoas no mundo inteiro a se importar com a legislação proposta pelo SOPA - e mesmo que você se sinta impotente, você ainda deveria se importar e tomar uma atitude online - porque todos os cidadãos do ciber-espaço são criados iguais, assim como suas ações repercutem de maneira igual.Este hecho hace que la gente en todo el mundo se preocupe por la legislación de SOPA - y aunque te sientas impotente, te debería importar y hay que tomar medidas en línea - porque todos los ciudadanos del ciberespacio son creados iguales y por eso todos sus actos tienen el mismo impacto.
32Em um post antigo [ch], o ativista pela liberdade de informação taiwanês CK Hung apelida os projetos de lei anti-pirataria como a “Grande Firewall da Chinamérica”.Un post antiguo de CK Hung, un activista taiwanés que lucha por la libertad de información, llama los proyectos antipiratas de leyes “El gran firewall de Chinamérica*”.
33[NT: este é um trocadilho com um mecanismo de defesa contra vírus e ameaças online, o firewall, e a palavra muralha (wall).] Em um gráfico [en], o blogueiro demonstra seu argumento:Por medio de una visualización [zh], el bloguero ilustra su modo de ver *[nota de traductora: aquí el bloguero hace un juego de palabras refiriéndose a la gran muralla de China porque wall (muralla) compone la palabra firewall, un contrafuegos]:
34Além disso, ele escreve:También escribe:
35Aqueles que estão no poder ficam felizes com a “proteção da propriedade intelectual” ou a “negação do sexo”, “a sociedade harmoniosa” como uma promessa, que nunca será cumprida, para convencer os cidadãos a apoiar políticas e atos legais que fortalecerão o controle da Web (por exemplo, a escolha de ferramentas para facilitar esse controle).Los que están en el poder están contentos con el uso de la “protección de la “propiedad intelectual” o “la negación de sexo” “una sociedad armoniosa” para atraer a la gente, sin tener que cumplirse nunca, y convencer a los ciudadanos para que apoyen su política y los actos legales que aumentarán su control de la red (por ejemplo, eligiendo herramientas para facilitar el control).
36E eles usam essas leis e políticas para fortalecer o monitoramento das informações dos cidadãos.Y entonces, por estas leyes y políticas, pueden fortalecer como observan y controlan la información de los ciudadanos.
37Os poderosos ficam felizes quando os cidadãos só vêem uma miragem mas ignoram que o caminho até esta miragem é feito de efeitos colaterais que ameaçam a sociedade livre e democrática.Los que están en el poder están contentos que los ciudadanos solo vean un espejismo y no hacen caso al camino ni los daños colatorales que amenazan la sociedad libre y democrática.
38Não importa quem esteja no poder - Microsoft, Apple, o Partido Comunista, o Partido Democrata ou o Partido Republicano - a maioria das vítimas é sempre de cidadãos.No importa quiénes son los gobernantes al final-sea Microsoft, Apple, el Partido Comunista, el Partido Democrática o el Partido Republicano-la gran mayoría de las víctimas siempre son los ciudadanos.
39E Taiwan está bem no meio da encruzilhada entre essas duas grandes forças de monitoramento.Y Taiwán es la zona de pruebas, justamente al centro de estas fuerzas de control y observación.
40Colaboradora do Global Voices, a venezuelana Marianne Diaz explica por que ela não gosta dos projetos de lei:Marianne Diaz, una colaboradora de Global Voices para Venezuela, explica porque no le gustan los proyectos de leyes [es]:
41De qualquer modo, os EUA não são o mundo, e leis de defesa à propriedade intelectual possuem limitações territoriais e variam de país para país.De cualquier modo, Estados Unidos no es el mundo, y las leyes de propiedad intelectual tienen limitaciones territoriales y varían de país a país.
42Por exemplo, na Venezuela, a obra entra em domínio público 60 anos após a morte do autor.Por ejemplo, en Venezuela, la obra entra en dominio público sesenta años después de la muerte del autor.
43Entretanto, com o SOPA e o PIPA, os Estados Unidos querem que eu, você e qualquer siberiano sejamos forçados a nos dobrar a restrições que não se aplicam às leis [locais].Sin embargo, mediante la aplicación de SOPA y PIPA, Estados Unidos pretende que a mí, a ti y a cualquier siberiano se le pueda forzar a cumplir unas limitaciones que no le son aplicables de acuerdo a la ley.
44No Twitter, diálogos parecidos também ocorreram.En Twitter, tienen lugar conversaciones parecidas.
45Do Reino Unido, @GokhanKaratay escreve:Desde el Reino Unido @GokhanKaratay escribe:
46Eu realmente espero que o #SOPA e o #PIPA não passem pelo Senado.Realmente espero que los proyectos de #SOPA y #PIPA no se aprueban en el senado.
47Legislação contra a pirataria é necessária, mas essa não é a maneira certa.Se necesita legislación en contra de la piratería pero es cierto que esta no es la forma de hacerla.
48Chamando a atenção para a participação da plataforma de vídeo argentina Cuevana, @Gaby_xoa aponta:@Gaby_xoa comenta sobre la participación de Cuevana, una plataforma argentina de vídeos:
49#Cuevana está se unindo ao blecaute #ANTISOPA [contra o projeto de lei] que restringe a liberdade de expressão!#Cuevana uniéndose al apagón #ANTISOPA que cuarta la libre expresión!!! twitpic.com/88nzkg
50O que você pode fazer para deter o SOPA e o PIPA¿Que puedes hacer tú para poner fin a SOPA Y PIPA?
51Apesar de a comunidade internacional estar limitada na maneira como ela pode afetar um projeto de lei americano, a solidariedade expressada contra ambos os projetos de lei certamente é de grande ajuda para os ativistas nos EUA.Aunque la comunidad internacional se limita en cuanto a la forma que pueda influir un proyecto estadounidense de ley, es cierto que la solidaridad que se expresa en contra de los dos proyectos ayuda a los activistas de los Estados Unidos.
52Além dos exemplos citados acima, blogueiros encontraram diversas formas criativas de contribuir, como adicinar um Twibbon anti-SOPA ou anti-PIPA ou aderir ao blecaute com seu blog do WordPress [en].Con la excepción de los ejemplos de los que se hablan más arriba, los blogueros han encontrado muchas maneras creativas para hacer esto, por ejemplo cambiar el avatar con un Twibbon [en] o apagar su blog de WordPress [en].
53A organização Fight for the Future está encorajando a comunidade internacional [en] a assinar uma petição direcionada ao Departamento de Estado dos EUA.
54Porém, simplesmente escrever sobre as consequências dos dois projetos de lei já pode ajudar.Además, simplemente escribir sobre las implicaciones de los dos proyectos puede ayudar.
55Por sua vez, cidadãos americanos têm várias outras opções.Por el contrario, los ciudadanos estadounidenses tienen muchas opciones.
56Estas são algumas maneiras de se engajar:Aquí hay solamente unas sugerencias de maneras por las que se puede participar: