# | por | spa |
---|
1 | Brasil: Blogs aquecem o debate global sobre o etanol | Brasil: Los blogs siguen el debate del etanol mientras se va haciendo global |
2 | O etanol de repente se transformou em uma palavra popular entre os blogueiros brasileiros, especialmente pela atenção externa que atrai. | Un artículo en el periódico español “El Mundo” reportó el viernes que la U.E. no quiere el “alcohol sucio” de Brasil. |
3 | De fato, ‘álcool' é a palavra utilizada no Brasil para nomear o bio-combústivel derivado da cana-de-açúcar desde os anos 70, quando foi iniciado o Proálcool, mas blogs certamente sofrem influências do debate global. | El término se refería a las preocupaciones del bloque por las prácticas de cultivo de caña, que son vistas por muchos líderes europeos como dañinas para el ambiente. |
4 | Com a viagem do presidente Lula para participar de uma conferência internacional sobre bio-combústiveis patrocinada pela União Européia na semana passada, alguns blogs estão rastreando a cobertura da mídia global sobre o tema ‘ethanol', e reagindo a ela. | |
5 | Uma reportagem do jornal espanhol “El Mundo” diz nesta sexta-feira que a União Européia não quer “álcool sujo” do Brasil. O termo é uma referência à desconfiança do bloco dos 27 em relação às práticas de cultivo de açúcar brasileiras, vistas por líderes europeus como potencialmente danosas ao ambiente. | (…) Preocupaciones por el alcohol brasilero fueron manifestadas también por el diario italiano “La Republica”, que recordó la liberación reciente de 1.106 trabajadores en condiciones de esclavitud en una granja de caña de azúcar en el estado de Pará. |
6 | (…) A desconfiança em relação ao álcool brasileiro foi manifestada também pelo italiano “La Repubblica”, que recordou a recente libertação de 1.106 trabalhadores forçados de uma fazenda de cana-de-açúcar no Pará. | De acuerdo con este periódico, Lula -quien es descrito como el líder “con el papel de apóstol en bio-combustibles” - “no ha mencionado (en Bruselas) la conexión entre los dos reportes”. |
7 | Segundo o jornal, Lula - descrito como o líder “que faz o papel de apóstolo dos biocombustíveis”- “não disse [em Bruxelas] que as duas notícias estão interligadas”. | |
8 | (Folha Online) ** “Deputado europeu acusa Lula de levar Brasil à insustentabilidade”. | (Folha Online) **Los representantes europeos culpan a Lula de llevar a Brasil a una situación insostenible”. |
9 | O deputado europeu David Hammerstein, do Partido Verde, afirmou nesta quinta-feira que o presidente Luiz Inácio Lula da Silva “está levando o Brasil por uma estrada de insustentabilidade” com os biocombustíveis e que a União Européia não deve financiar a “destruição ambiental brasileira”. | El representante del Partido Verde David Hammerstein ha dicho el jueves que el presidente Lula está llevando a Brasil a través de un camino de situaciones insostenibles con los bio-combustibles y que la Unión Europea no debería financiar la destrucción del ambiente en Brasil”. |
10 | “A UE deve dar prioridade à alimentação e não ao transporte”, afirmou Hammerstein em um comunicado. | “La Unión Europea debería dar prioridad al alimento y no al transporte”, declaró Hammerstein en la publicación. |
11 | A fala do deputado foi divulgada ao mesmo tempo em que Lula tratava de convencer os líderes europeus de que o aumento na produção de biocombustíveis no Brasil não representa nenhum risco ambiental ou social.” Répilcas ao Alcoolismo - A Nova Corja | El discurso del representante estaba siendo divulgado en el mismo momento en el que Lula trataba de convencer a los líderes europeos que el crecimiento en la producción del bio-combustible no representaría ningún riesgo ecológico o social” Respuestas a Alcoholismo - A Nova Corja |
12 | Pois é. | Eso es todo. |
13 | O Lula veio todo com aquele papo de que “o etanol é a saída para o Brasil, é a o combustível do futuro”… É, Lula. É. | A Lula se le ocurrió la línea que dice “etanol es la vía para Basil, es el combustible del futuro”… Ok, Lula, lo es. |
14 | Mas, primeiro, você tem que ter quem compre. E, do Brasil, a Europa não quer comprar. | Pero primero necesitas quien lo compre y Europa está diciendo que no se lo comprará a Brasil. |
15 | Porque? | ¿Por qué? |
16 | Ora, simples, porque eles têm que, pelo menos, parecer ecocertos. | Simple, porque tienen que, al menos, parecer ecológicamente correctos. |
17 | Então, o que eles vão fazer? | Así que ¿qué van a hacer? |
18 | Não comprar etanol brasileiro porque nossos meios de cultivo 1)envolvem trabalho escravo e 2)destróem o meio ambiente. | No comprarán etanol brasilero por las prácticas de cultivo (1) porque envuelve trabajo de esclavos (2) porque daña el ambiente. |
19 | Sinceramente? | ¿Sinceramente? |
20 | Certos eles. | Tienen razón. |
21 | Não sou crítico do governo Lula mais do que sou crítico do FHC, mas, de fato, nessa o Lula pisou na bola. | No critico al gobierno de Lula más de lo que solía criticar el anterior; pero realmente, Lula falló esta vez. |
22 | O que ele esperava? | ¿Qué esperaba? |
23 | Fechar os olhos para devastarem(mais) a Amazônia e plantar cana, esperando que desse certo? | ¿Cerrar sus ojos para que pudieran devastar (más) el Amazonas con la finalidad de cosechar caña de azúcar y esperar que todo estuviera bien? |
24 | Deixar fazerem o que sempre fazem, não só com a cana, com os trabalhadores? | Dejarlos hacer lo que siempre hacen, no sólo a la tierra, sino también a los trabajadores? |
25 | Agora o Lula sentou - Blog do/a Lus/z | Now Lula has missed it - Blog do/a Lus/z |
26 | A cobertura da mídia no tema nos conta do acalorado debate sobre a possibilidade do etanol ser uma solução viável para a crescente demanda global por energia limpa, e a posição de destaque do Brasil neste debate é facilmente explicada pelas projeções que colocam o país como responsável por 70% das exportações globais de etanol em 2013. | La cobertura de los medios sobre este asunto nos habla del candente debate sobre la posibilidad del etanol como posible solución a la creciente demanda mundial de energía limpia. La posición de Brasil en este debate puede ser explicada facilmente a través de proyecciones que informan que el país responderá por el 70% de las exportaciones mundiales de etanol para el año 2013. |
27 | Lula tem trabalhando duro para vender a solução brasileira tanto para líderes de países desenvolvidos como em desenvolvimento, afirmando que o modelo econômico dos bio-combustíveis, se corretamente desenhado em termos ambientais, favorece o surgimento de um novo equilíbrio entre países ricos e pobres. | Lula trabaja duro tratando de exponer su idea tanto a las naciones desarrolladas como a las subdesarrolladas, asegurando que el marco del bio-combustible, si se diseña correctamente desde el punto de vista ambiental, juega a favor de un balance mundial más equilibrado entre ricos y pobres. |
28 | Estranho como possa parecer, Lula não está sendo apoiado desta vez por seus aliados de costume dentre os líderes globais de esquerda, e estas vozes estão denunciando de forma contundente os possíveis danos que a revolução dos bio-combustíveis pode causar à produção mundial de alimentos. | Parecerá extraño, pero Lula no está siendo apoyado esta vez por otros líderes mundiales de izquierda que solían estar alineados, y esas voces están denunciando ferozmente los posibles daños que la revolución del bio-combustible puede traer a la producción de alimentos. |
29 | Enquanto isso, blogueiros locais estão denunciando falhas nos aspectos ambientais da argumentação que o presidente apresentou na conferência em Bruxelas. | Mientras tanto, los blogueros locales exponen también fallas en los aspectos ambientales del discurso del presidente en Bruselas. |
30 | Diante de uma platéia que reuniu ministros, estudiosos, empresários e organizações não governamentais, o presidente negou as maiores preocupações levantadas em relação ao aumento da produção de biocombustíveis no Brasil. | Frente a una audiencia de ministros, especialistas, empresarios y ONGs, el Presidente rechazó las mayores preocupaciones que se han levantado en relación al crecimiento de la producción de bio-combustible en Brasil. |
31 | “A experiência brasileira mostra ser incorreta a oposição entre uma agricultura voltada para a produção de alimentos e outra para a produção de energia. | “La experiencia brasilera prueba que no hay oposición entre la agricultura dedicada a la producción de alimentos y la producción de energía a través de los bio-combustibles. |
32 | A fome no meu país diminuiu no mesmo período em que aumentou o uso dos biocombustíveis. | El hambre ha disminuido en mi país durante el mismo período en el que creció el uso de bio-combustibles. |
33 | O plantio de cana-de-açúcar não comprometeu ou deslocou a produção de alimentos”, afirmou. | El cultivo de caña de azúcar no ha comprometido ni dislocado la producción de alimentos”, dijo. |
34 | “Todos sabemos que não há escassez de alimentos no mundo, mas escassez de renda capaz de garantir o acesso das populações mais pobres ao que comer. | “Todos sabemos que no hay escasez de alimentos en el mundo, pero sí tenemos escasez de recursos capaces de garantizar el acceso de los pobres a la comida. |
35 | Não estamos aqui escolhendo entre comida e energia.” | No estamos aquí escogiendo entre comida y energía”. |
36 | Contra as críticas de que a expansão da produção de cana-de-açúcar poderia ameaçar a floresta amazônica, Lula disse que “o cultivo da cana no Brasil ocupa menos de 10% da área cultivada do país, ou seja, menos de 0,4% do território nacional”. | Lula respondió a las críticas que afirman que la expansión de la caña de azúcar se volverá una amenaza para la selva del Amazonas diciendo que “la producción de caña de azúcar representa menos del 10% de la tierra cultivada en el país, menos del 0. |
37 | “Essa área, é bom que se diga, fica muito distante da Amazônia.” | 4% del territorio nacional. Debemos decir que esta área está muy lejos del Amazonas.” |
38 | Lula tenta afastar remores europeus sobre biocombustível - DireitodoEstado.com | Lula tries to discard European concerns about biofuels - DireitodoEstado.com |
39 | Há, na repercussão que o álcool combustível suscitou na Europa, a incrível coincidência de se somar ao combate que Fidel Castro abriu contra os biocombustíveis. | Hay una increíble coincidencia entre la reacción europea en contra del alcohol combustible y la guerra en contra de los bio-combustibles que empezó Fidel Castro. |
40 | Entretanto, a preocupação dos países ricos é com a preservação do meio ambiente, e a de Fidel e dos seus seguidores bolivianos, equatorianos, nicaragüenses e venezuelanos, é defender as áreas de plantio de alimentos - que serão prejudicadas pela corrida usurária do “capitalismo selvagem” para conquistar mais lucros. | Sin embargo, las preocupaciones de los países ricos están relacionadas con el ambiente, mientras Fidel y sus seguidores en Bolivia, Ecuador, Nicaragua y Venezuela defienden las áreas de cultivo de alimentos -que serán estropeadas por la raza usurera del “capitalismo salvaje” para mayor ganancia. |
41 | A desconfiança dos latino-americanos é de que o etanol venha tirar comida dos pobres para alimentar a população automobilística dos opulentos… Etanol é combatido pelos europeus e por Fidel - Blog do Miranda Sá | Las preocupaciones latinoamericanas sobre el etanol vienen de la idea de que quitará alimentos a los pobres para alimentar a la población automobilística de la masa opulenta. Ethanol is attacked by Europeans and by Fidel - Blog do Miranda Sá |
42 | Mal assessorado, Lula gera constrangimento com declarações desencontradas quando repete frases de assessores da Casa Civil. | Mal asesorado, Lula está generando vergüenza con las observaciones revueltas que repite de su equipo. |
43 | Na Amazônia, já existem usinas de porte expressivo em Presidente Figueiredo (AM), Ulianópolis (PA), Arraias (TO), além de meia dúzia no Mato Grosso. | En el Amazonas, hay ya plantas de etanol de gran tamaño ubicadas en Presidente Figueiredo (estado Amazonas), Ulianápolis (estado Pará), Arraias (estado Tocantins), además de la media docena en el estado de Mato Grosso. |
44 | De acordo com o último levantamento oficial da Conab, um órgão do Ministério da Agricultura, de maio deste ano, na safra passada houve mais de 19 milhões de toneladas de produção de cana-de-açucar na Amazônia Legal, entre Mato Grosso, Tocantins, Maranhão, Amazonas e Pará. | De acuerdo con el último estudio de Conab, una agencia del Ministerio de Agricultura, la úlltima cosecha tenía más de 19 millones de toneladas de caña de azúcar de la zona legal del Amazonas, entre Mato Grosso, Tocantins, Maranhão, Amazonas y Pará. |
45 | Cana de Açúcar na Amazônia - Altino Machado | Sugar cane in the Amazon - Altino Machado |
46 | Lula parece ter consciência de que a liderança no setor dos bio-combustíveis alavanca a posição do Brasil no cenário internacional, e que o desenvolvimento pleno da revolução do etanol pode se transformar em ameaça aos países desprovidos de áreas de plantio disponíveis, como os países da UE e os EUA. | Lula parece estar consciente de cuánto se levanta la posición de Brasil en la escena internacional por su liderazgo con el etanol, y de cómo el desarrollo completo de la revolución del bio-combustible puede volverse una amenaza para los países que enfrontan la ausencia de tierras cultivables a disposición, como la Unión Europea y los Estados Unidos. |
47 | O tema adiciona pressão também nos países posicionados em favor dos subsídios agrícolas nas negociações comerciais de Doha, e neste caso podemos até dizer que, desta vez, são os países desenvolvidos que estão correndo contra o relógio. | El problema añade presión también sobre esos países que se posicionan a favor de los subsidios a las granjas en las conversaciones de comercio de Doha, y podemos llegar a pensar que, esta vez, el reloj está corriendo en contra de los llamados países desarrollados. |
48 | Em outras palavras, a falta de acordo até agora na rodada de Doha pode ser um bom negócio. | En otras palabras, la falla de Doha, hasta ahora, puede no ser tan mala. |
49 | Os dados revelados pela Secex (Secretaria de Comércio Exterior) referentes às exportações do setor sucroalcooleiro foram bem recebidos pelos analistas do Credit Suisse. | Los datos revelados por Secex (Secretaría de Comercio Exterior) para el sector del azúcar y el alcohol son celebrados por los analistas de Crédito Suizo. |
50 | Apesar do fraco desempenho da comercialização do açúcar, o forte avanço em etanol já mostrou os efeitos da maior produção por parte das empresas. | A pesar de la pobre actuación del mercado de azúcar, el fuerte empujón del etanol está mostrando ya los efectos del crecimiento de producción en las compañías. |
51 | Segundo relatório do banco, o volume de exportações de etanol cresceu 61,4%, na comparação anual, atingindo 214 milhões de litros. | De acuerdo con el reporte del Banco, el volumen de exportación del etanol ha crecido en un 61. |
52 | O montante é reflexo do início da época de colheita da cana-de-açúcar, que, conseqüentemente, amplia a produção… Com base em uma perspectiva de longo prazo otimista para o setor de açúcar e álcool, a Itaú Corretora prevê a necessidade de contínuos avanços nas plantações de cana-de-açúcar. | 4% durante el año, llegando a 214 millones de litros. La cantidad refleja el comienzo de la temporada de cosecha, que convenientemente aumenta la producción… Sobre la base de una perspectiva optimista a largo plazo, Itau Broker está aticipando la necesidad de expansión contínua en las áreas de cultivo de caña de azúcar. |
53 | | La institución cree que el crecimiento rápido en el número de vehículos de combustible flexible [de motor a gas/alcohol] requerirá de una cantidad adicional de 200 millones de toneladas en el año 2013 y la exportación de etanol demandará otros 99 millones de toneladas With bigger production, alcohol exports grow 61% in June - InfoMoney |
54 | Para a instituição, o crescimento dos veículos flex deve requerer uma capacidade adicional de 200 milhões de toneladas em 2013. | La cultura del uso de alcohol como combustible para automóviles en Brasil se originó como la respuesta que dio el país a la primera crisis petrolera en 1973. |
55 | E as exportações de etanol devem utilizar outras 99 milhões de toneladas. | Fue una solución local a un problema global. |
56 | Com maior produção, exportação de álcool cresce 61% em junho - InfoMoney | Ahora el problema regresa y la solución local será lanzada a escala global. |
57 | | Mientras tanto, la blogósfera parece un buen lugar para encontrar pistas que nos ayuden a entender por qué no hay soluciones mágicas a los grandes problemas del mundo. |
58 | A cultura de uso do álcool como combustível para automóveis no Brasil originou-se como uma resposta do país à primeira crise do petróleo, em 1973. | Nos gustaría mencionar un comentario de un ciudadano norteamericano que publica desde Brasil y que parece haber averiguado el valor de las políticas de los precios del petróleo dando forma a estrategias nacionales duraderas (¿cultura?) |
59 | | Los Estados Unidos están próximos a cambiar a un mayor uso de bio-combustibles simplemente porque el suministro de petróleo más económico se está encogiendo y porque está cada vez más concentrado en las manos de regímenes extranjeros que no son precisamente amigos a sus intereses. |
60 | Foi uma solução local para um problema global. | Sería un error pensar que este cambio resultará en precios más bajos en las bombas. |
61 | Agora o problema está de volta, e a solução local está sendo preparada para ser lançada em escala global. | En realidad, el problema es que los precios del combustible en EEUU son demasiado bajos. |
62 | Neste processo, a blogosfera pode ser um bom lugar para encontrar pistas que nos ajudem a entender o porque de não existirem soluções mágicas para os grandes problemas globais. | Sí, los brasileros están cambiando la gasolina que cuesta hoy, en Sao Paulo, cerca de $4.60 el galón, por etanol que cuesta unos $3.50 (cuando el precio se ajusta al bajo kilometraje). |
63 | Neste sentido, creio ser interessante mencionar o comentário de um cidadão norte-americano que bloga no Brasil, e que parece ter descoberto o valor do papel das políticas de preço de combustíveis em formatar estratégias nacionais de longo prazo (cultura?). | Pero esos $3.50 por galón del etanol son, no solamente un precio más alto para el promedio actual de gasolina en EEUU, sino también un precio altísimo cuando se pone frente a una población que tiene un quinto del ingreso promedio anual de los norteamericanos. |
64 | | Los brasileros están siguiendo sin lugar a dudas una vía hacia la economía del bio-combustible que puede proporcionar la auto-suficiencia. |
65 | Os EUA estão se preparando para utilizar bio-combustíveis porque o suprimento de petróleo barato está diminuindo e também porque os reservatórios existentes estão crescentemente concentrados nas mãos de regimes estrangeiros nada amigáveis aos seus interesses. | Pero esto es porque el precio relativo del combustible es tan alto que los vehículos que consumen demasiado o los hábitos que lo malgastan lo hacen inaccesible. Lo mismo ocurrirá en los EEUU cuando los bajos costos en las bombas no sean promovidos por una política de bajo consumo energético. |
66 | Seria um erro pensar que esta mudança irá resultar em preços menores nos postos de combustíveis. | Tan pronto como el precio sea el justo, los nortemericanos (como los brasileros) se cambiarán a mejores tecnologías y comportamientos. |
67 | De fato, o problema é que o preço dos combustíveis nos EUA são muito baixos. | Gasoline Prices, Ethanol and Brazil - VisionShare De lo local a lo global… y de vuelta a lo local. |
68 | Sim, brasileiros trocam a gasolina que custa hoje em torno de $4,60 o galão em dólares americanos aqui em São Paulo, por etanol que é vendido na faixa $3,50 (o preço é ajustado pelo menor desempenho em quilômetros). | El párrafo que sigue se publicó como un comentario a modo de actualización en el post original por parte del mismo autor. Aquí el vínculo a una página llena de cosas vínculos interesantes acerca de La diplomacia brasilera del etanol: |
69 | Entretanto, este valor de $3,50 para o galão de etanol é não somente mais alto do que o preço corrente da gasolina nos EUA; é também um preço altíssimo para uma população que vive com um quinto da renda do norte-americano médio. | Brasil también ha dado una mano al África sub-sahariana (Reuters) con acuerdos cooperativos firmados con cinco países distintos. La compañía petrolera de Brasil, Petrobras, anunció en mayo sus planes para construir una planta de etanol en el Delta del Niger, en Nigeria. |
70 | Os brasileiros estão certamente liderando o processo de construção de sua auto-suficiência energética baseada na economia dos bio-combustíveis, mas isto se dá porque o preço relativo do combustível é alto o suficiente para inviabilizar o uso de veículos ‘devoradores' de gasolina e também inibir hábitos de desperdício ao volante. | El gobierno de Brasil también ha abierto un centro de investigación de agricultura en Ghana (Brazzil) para transferir tecnología a África y asesorar a países africanos en el desarrollo de industras de bio-combustible. Muchos países en vías de desarrollo (Science) pueden aprender del modelo brasilero, según escribe Jose Goldemberg de la Universidad de Sao Paulo. |
71 | A mesma coisa acontecerá nos EUA quando os preços baixos nas bombas de gasolina deixarem de ser mantidos pela absoluta ausência de uma política energética. Tão logo o preço esteja correto, norte-americanos (assim como os brasileiros) irão migrar na direção de melhores tecnologias e comportamentos. | Biopact, un grupo que promueve las asociaciones bio-energéticas entre Europa y África, publica en su blog que “Brasil está dando a luz a un nuevo paradigma de desarrollo basado en el intercambio del Sur con el Sur en el que el acceso a la energía, la seguridad energética y el desarrollo social son la clave.” |
72 | Gasoline Prices, Ethanol and Brazil - VisionShare | Escrito por Jose Murilo Junior. Email |
73 | Do local para o global, e de volta para o local. | Escrito porJose Murilo Traducido por Laura Vidal@Lenguaraz |