Sentence alignment for gv-por-20130910-46586.xml (html) - gv-spa-20130826-202790.xml (html)

#porspa
1Caso Chelsea Manning levanta debate sobre transparência, segurança, jornalismo e sexualidadeEl Caso Chelsea Manning destapa cuestiones de transparencia, seguridad, periodismo y sexualidad
2Chelsea Manning, antes chamada de Bradley Manning,* ex-soldada do exército dos Estados Unidos, que vazou cerca de 700 mil documentos governamentais confidenciais do país, revelando transgressões do governo norte-americano à Convenção de Geneva, o massacre indiscriminado de civis cometido pelos militares americanos no Iraque e no Afeganistão e centenas de telegramas diplomáticos secretos americanos.Chelsea Manning, anteriormente Bradley Manning*, es un soldado en el ejército de los Estados Unidos que filtró más de 700.000 documentos clasificados que revelaron violaciones de la Convención de Ginebra por parte del Gobierno estadounidense, así como matanzas indiscriminadas de civiles cometidas por las fuerzas militares estadounidenses en Irak y Afganistán, y cientos de cables diplomáticos clasificados.
3Em função disso, Manning foi sentenciada a 35 anos de prisão, a mais longa sentença já imposta para quem deixa vazar informação confidencial, e maior do que a sentença imposta para a maioria dos terroristas que são condenados.Por ello, se la sentenció a 35 años de prisión, la pena más larga jamás impuesta a un filtrador de información clasificada, y mayor que la sentencia que se aplica a la mayoría de terroristas convictos.
4Vale a pena ressaltar, que a acusação tentou aumentar a sentença para 60 anos, mesmo consciente de que havia falhado em provar que a informação liberada por Manning resultou em qualquer dano; quanto menos a vida de qualquer um envolvido com o exército ou a inteligência americana foi perdida devido ao vazamento.Cabe destacar que la acusación presionó para intentar obtener una condena a 60 años, aunque fue incapaz de probar que la información filtrada por Manning resultara en daño alguno. Ni una sola vida de personas relacionadas con el ejército o los servicios de inteligencia estadounidenses se perdió por causa de las filtraciones.
5A condenação que poderia tê-la exposto à pena de morte, “ajudando o inimigo”, foi rejeitada pelo júri encarregado do caso.Los cargos de “ayuda al enemigo”, que la habrían expuesto a la pena de muerte, fueron finalmente desestimados por la juez que presidía el caso.
6Manning entendeu que suas ações eram contra a lei e confessou-se culpada de todas as acusações, com exceção da “ajuda ao inimigo”.La propia Manning comprendió que sus acciones habían infringido la ley y se declaró culpable de todos los cargos, salvo el de ayuda al enemigo.
7Em sua carta[en] ao Presidente Obama pedindo desculpas, ela diz:En su carta [en] solicitando el indulto al presidente Obama, se expresó en estos términos:
8Eu entendo que minhas ações violaram a lei, lamento se elas feriram a qualquer um ou causaram danos aos Estados Unidos.Entiendo que mis acciones violaron la ley, y lo lamento si mis acciones dañaron a alguien o a los Estados Unidos.
9Minha intenção nunca foi a de machucar ninguém.Nunca fue mi intención herir a nadie.
10Eu quiz apenas ajudar as pessoas.Sólo quería ayudar a la gente.
11Quando fiz a escolha de revelar informações confidenciais, o fiz por um amor pelo meu país e um senso de dever para os demais.Cuando decidí divulgar información clasificada, lo hice por amor a mi país y sentido del deber hacia los demás.
12Caso você negue meu pedido de perdão, irei cumprir a minha pena sabendo que, às vezes, devemos pagar um preço alto para viver em uma sociedade livre.Si usted rechaza mi petición de indulto, cumpliré mi sentencia sabiendo que, a veces, hay que pagar un alto precio por vivir en una sociedad libre.
13Pagarei orgulhosamente este preço, se isso significar que poderemos ter um país que seja verdadeiramente construído com liberdade e dedicado à premissa de que todos, homens e muhleres, sejam criados iguais.Yo lo pagaré de buen grado si ello quiere decir que podríamos lograr tener un país verdaderamente concebido en libertad y comprometido con la proposición de que todos los hombres y mujeres son creados iguales.
14O que torna o caso de Chelsea Manning tão importante, não é apenas o montante inédito de informações de delitos governamentais reveladas, mas as implicações que o seu tratamento pelo sistema judicial terá para jornalistas, blogueiros, informantes, vazadores de informações e cidadãos em geral.Lo que hace el caso de Chelsea Manning tan importante no sólo es la cantidad de información sin precedentes que filtró relacionada con errores del Gobierno, sino las implicaciones que su tratamiento por parte del sistema judicial tendrá para periodistas, bloggers, informantes, filtradores de datos y ciudadanos en general.
15A condenação dela é o caso mais importante de repressão à informantes da gestão de Obama, que, de fato, tem condenado mais informantes do que qualquer outra[en], pelo fato de revelar informações confidenciais ao público.El suyo es el caso más conocido dentro de la política de represión a los leakers (filtradores) de la administración Obama. De hecho, bajo el mandato de Obama se ha procesado a más leakers [en] por la divulgación de información clasificada al público que bajo ninguna otra administración.
16Josh Stearns (@jcstearns), que escreve para o site Boing Boing[en], vê o caso apenas como o mais recente de uma tendência perturbante de conter a liberdade de informação:Josh Stearns (@jcstearns) [en], escribiendo para Boing Boing [en], ve este caso tan sólo como el último dentro de una preocupante tendencia a poner coto a la libertad de información:
17Deveríamos colocar o veredito de Manning no contexto de uma crescente crise de liberdade de imprensa, que gera impacto em todos nós.Deberíamos enmarcar el veredicto del caso Manning en el contexto de una creciente crisis de libertad de prensa que nos afecta a todos y cada uno de nosotros.
18Assim como Dan Gillmor escreveu[en] no jornal The Guardian, “a sociedade precisa acordar para a ameaça às suas próprias liberdades através da repressão de Obama aos vazamentos, e, como consequência, ao jornalismo e à própria liberdade de expressão.”Como señaló [en] Dan Gillmor en The Guardian, “el público necesita abrir los ojos frente a la amenaza a sus propias libertades que encarna la política de represión de Obama de las filtraciones, y, por extensión, del periodismo y la libertad de expresión mismos.”
19Vivemos em uma época em que qualquer um pode executar um ato de jornalismo.En la época en que vivimos, cualquiera puede estar haciendo periodismo.
20A pessoa que cria uma página no Facebook[en] para cobrir o furacão que atinge a comunidade.Quien abre una página en Facebook [en] para informar acerca del huracán que está golpeando su comunidad.
21A pessoa que usa o seu celular[en] para gravar policiais que matam um jovem desarmado na plataforma do trem.Quien usa su smartphone [en] para grabar a oficiales de policía matando a un adolescente desarmado en el andén de una estación de tren.
22A pessoa que transmite ao vivo um processo no tribunal através de seu blog[en] do começo ao fim.Quien escribe un blog en directo informando acerca de un juicio [en] desde que empieza hasta que acaba.
23Cada uma dessas pessoas estão participando do jornalismo de maneiras que deveríamos preservar e celebrar.Toda esta gente está tomando parte en el periodismo de un modo que deberíamos proteger y valorar. […]
24[…] Deveríamos ficar satisfeitos que o tribunal militar não equiparou as ações de Manning com ajuda ao inimigo, porém, esse caso é parte de um debate muito mais amplo, no qual o público tem sido deixado de fora.Deberíamos alegrarnos de que este tribunal militar no equiparara las acciones de Manning con ayudar al enemigo, pero este caso es parte de un debate mucho más amplio, y uno del cual el público ha sido apartado en gran medida.
25Isso precisa mudar.Eso tiene que cambiar.
26Trevor Timm (@trevortimm), em uma declaração[en] para a Fundação para a Liberdade de Imprensa, diz estar preocupado também com o zelo pelo qual a gestão de Obama processa os informantes.Trevor Timm (@trevortimm) [en], en un post [en] para la Fundación de Libertad de Prensa, también se muestra preocupado por el celo con el que la administración Obama está persiguiendo a los leakers.
27Ele diz que uma das leis utilizadas para condenar Manning, a lei de espionagem, está sendo usada para igualar informantes com traidores:Afirma que una de las leyes empleadas para inculpar a Manning, la Ley de Espionaje, está siendo utilizada para hacer de ellos un sinónimo de traidores:
28A lei de espionagem, um estatuto pré-histórico, escrito em 1917, usado como uma maneira de punir oponentes não violentos na primeira Guerra Mundial, tem infelizmente sido usado nos últimos anos para igualar informantes com espiões e traidores.La Ley de Espionaje, una ley draconiana redactada en 1917 como forma de castigar a opositores no violentos de la Primera Guerra Mundial, ha sido, por desgracia, utilizada en los últimos años para equiparar a leakers e informantes con espías y traidores.
29Facilitando aquela visão distorcida no inquérito de Manning, o júri decidiu desde cedo que não seria permitido à defesa antecipar evidências sobre a intenção individual de Manning de informar o povo americano, ou evidências mostrando que nenhuma informação causou danos concretos para a segurança nacional.Al allanar el terreno a esa visión retorcida en el juicio de Manning, la juez dejó claro desde un principio que la defensa no estaba autorizada a proporcionar pruebas ni de la intención originaria de Manning de informar al público norteamericano, ni de que ninguna de sus revelaciones perjudicó, de hecho, materialmente a la seguridad nacional.
30Apesar do relato oficial do governo de Obama, que rotula Chelsea Manning como uma traidora, pessoas por toda a parte têm demonstrado o seu suporte, como evidenciado recentemente através de conversas na internet.A pesar de la narrativa oficial de la administración Obama que califica a Chelsea Manning de traidora, por todas partes gran número de gente le ha expresado su apoyo, como prueba el volumen de discusión generado últimamente en Internet.
31Os defensores de Chelsea Manning têm se unido para criar uma consciência do quanto foram importantes e necessárias as suas descobertas.Los seguidores de Chelsea Manning se han agrupado para concienciar a la opinión pública de la importancia y necesidad de sus filtraciones de información.
32Uma petição[en] conjunta da Amnesty International (Anistia Internacional)[en] com a Rede de Suporte à Bradley Manning[en], pedindo que o Presidente Obama conceda clemência à Manning, está recentemente circulando na internet.Además, una petición [en] conjunta de Amnistía Internacional y de la Plataforma de Apoyo a Bradley Manning [en] pidiendo al presidente Obama que otorgara el indulto a Manning circula por la Red.
33Muitas pessoas têm também expressado o seu suporte através do Twitter:Finalmente, muchos han hecho llegar su apoyo desde Twitter:
34O fato de que Bradley Manning vazou a verdade sem cobrar nada, diz muito bem que ele não é um traidor, não se vende por publicidade, etc. - #TheEnemy (@Rugure89) 24 de agosto de 2013
35“Manning ajudou a acender um novo movimento sobre os direitos civis.“Manning ayudó a hacer brotar la chispa de un nuevo movimiento por los derechos civiles.
36Ela merece um Prêmio Nobel da Paz de Obama de uma maneira que o presidente não merece. ” @jricole #Manning - Paul Orlowski (@npdrifter) 24 de agosto de 2013Se merece el Premio Nobel de la Paz de Obama de un modo en el que el presidente no lo hace.”
37Eu tenho participado de tantas discussões maravilhosas sobre Bradley/Chelsea Manning essa semana.Esta semana he tenido grandes discusiones acerca de Bradley/Chelsea Manning.
38Herói americano, nada menos do que isso.Héroe americano, como mínimo.
39#FreeBrad - Jerrad (@JerradWilliams) 24 de agosto de 2013 Nesse vídeo[en], The Young Turks (Os Jovens Turcos)[en], discute a carta de Chelsea Manning[en] ao presidente pedindo perdão.Por su parte, en este vídeo [en], The Young Turks [en] hablan de la carta [en] de Chelsea Manning pidiendo clemencia al presidente.
40Os quatro homens expressam o seu respeito e a grande honra a qual eles a conferem:Los cuatro expresan su respeto y alta estima en que le tienen:
41A jornalista Norman Solomon (@normansolomon) expressa profunda admiração e integridade pelas ações de Chelsea Manning, em uma carta aberta ao Presidente Obama[en] publicada no jornal digital independente de notícias Nation of Change (Nação da Mudança):De modo similar, el periodista Norman Solomon (@normansolomon) [en] expresa una profunda admiración por las acciones y la integridad de Manning en una carta abierta al presidente Obama [en] publicada en el medio independiente de noticias digital Nation of Change:
42Imagine.Imagínense.
43Depois de mais de três anos preso, submetendo-se a abusos metódicos, e logo depois à provação de uma longa carreira militar, seguido pelo pronunciamento da sentença de 35 anos de prisão, Bradley Manning surgiu com a sua sólida voz humanista, que na verdade não é somente intacta, mas é mais forte do que nunca!Después de más de tres años en prisión, sufriendo un abuso metódico y después la tortura de un largo juicio militar seguido de la lectura de una sentencia a 35 años de prisión, Bradley Manning ha emergido con su sólida voz humanista no sólo intacta, ¡si no de hecho más fuerte que nunca!
44Identidade Transexual:Identidad Transgénero
45Foto de Chelsea Manning usando peruca, divulgada extensivamente pela internet.Imagen de Chelsea Manning con peluca, compartida ampliamente en la Red.
46Retirada da Wikipedia.Fuente: Wikipedia [en].
47No dia 21 de agosto, Manning anunciou publicamente[en] a sua verdadeira identidade como transexual, dizendo que daqui por diante ela prefere ser chamada de Chelsea Manning, e gostaria de iniciar uma terapia hormonal o quanto antes.
48Ativistas transexuais tem elogiado[en] a sua decisão de tornar o assunto de sua sexualidade público, concedendo a visibilidade e legitimidade há muito tempo necessária para os transexuais na recente luta pelos direitos GLS.Las declaraciones públicas de oficiales militares de que el Ejército no ofrece terapia hormonal para tratar la disforia de género hacen surgir serias preocupaciones de tipo constitucional.
49O fato levanta um conjunto completamente novo de questões para Manning, pois ela será encaminhada à uma prisão masculina, e o exército americano já negou o seu direito de terapia além daquela oferecida por um psiquiatra.
50A União Civil Amerinaca para Liberdade emitiu um enunciado[en] dizendo que a negação de terapia hormonal para Manning levanta preocupantes interesses constitucionais: Pareceres públicos realizados por oficiais militares, de que o exército não fornece terapia hormonal para o tratamento da disforia de gênero, levantam sérias preocupações constitucionais.La disforia de género es una patología médica seria, en la cual la identidad de género de una persona no se corresponde con el sexo que le ha sido asignado de nacimiento; y la terapia hormonal es parte de los estándares aceptados dentro de su tratamiento.
51A disforia de gênero é uma séria condição médica, na qual a identidade de gênero de uma pessoa não corresponde ao seu determinado sexo de nascimento, e a terapia hormonal faz parte dos padrões de cuidados aceitos para essa condição.
52Sem o tratamento necessário, a disforia de gênero pode causar severas aflições psicológicas, incluindo a anxiedade e o suicídio.Sin el tratamiento necesario, la disforia de género puede causar un sufrimiento psicológico severo, incluyendo la ansiedad y el suicidio.
53Quando o governo mantém indivíduos sob sua custódia, ele tem o dever de providenciar o cuidado médico necessário.Cuando el Gobierno pone a individuos bajo su custodia, ha de proporcionarles el cuidado médico necesario.
54Os acontecimentos dos últimos dias irão, sem dúvida, ter um efeito duradouro e de longo alcance para os futuros informantes e para o jornalismo em geral, sem citar a comunidade transexual.Los acontecimientos de los últimos días tendrán, sin duda, un efecto notable y duradero en los futuros informantes y periodistas en general, amén de la comunidad transgénero.
55Porém, se o fato será interpretado para a construção de uma sociedade mais aberta, com uma notável responsabilidade e transparência governamental, ou para a construção de uma sociedade mais reservada, na qual os direitos do cidadão à informação não serão reconhecidos, ainda não se sabe.Aún está por ver si todo ello se traducirá en una sociedad más abierta y con mayor transparencia y responsabilidad gubernamentales, o en una más represiva, en la que los derechos ciudadanos sean pasados por alto.
56* Nessa publicação nos referimos com pronomes femininos à Manning, que explicitamente e publicamente pediu[en] para ser chamada dessa maneira.*En esta entrada hacemos uso de los pronombres femeninos para referirnos a Manning, quien pidió de modo público y explícito [en] que se hiciera de esta manera.