Sentence alignment for gv-por-20071211-649.xml (html) - gv-spa-20071222-840.xml (html)

#porspa
1Irã: Estudantes de esquerda são presosIrán: Arrestan a Estudiantes de Izquierda
2O governo iraniano prendeu vários estudantes de esquerda em Teerã e Mazandaran na semana passada - talvez como uma ação preventiva antes do “Dia dos Estudantes” (dia 16 de Azar).El gobierno iraní arrestó la semana pasada a varios estudiantes de izquierda en Teherán y Mazandaran - quizás como una acción previa al “Día del Estudiante”(16 Azar).
3O grupo de estudantes de esquerda “Estudantes pela Liberdade e Igualdade” informou ao mundo sobre o protesto através de seus blogues, e conseguiram organizar vários comícios em prol da liberdade, paz e igualdade em diferentes universidades do Irã, apesar das prisões.El grupo de estudiantes izquierdistas “Estudiantes por la Libertad e Igualdad” informaron al mundo de este evento mediante sus blogs, y pudieron organizar varias marchas por la libertad, la paz y la igualdad en las diferentes universidades iraníes a pesar de los arrestos.
4[Nota da Tradução: آذر ou Azar é o nome do 9º mês do ano segundo o calendário persa]
5Foto de azady-barabary-01.blogspot.comFoto de azady-barabary-01.blogspot.com
6Há pelo menos três fatos interessantes sobre o movimento de esquerda estudantil: 1- Após a execução em massa de milhares de militantes de esquerda em 1980, o ideal Marxista/Socialista ainda consegue mobilizar gente no Irã.Existen al menos tres cosas interesantes sobre el movimiento izquierdista de estudiantes: 1- Luego de la ejecución masiva de miles de militantes izquierdistas en los años 80 la idea Marxista/Socialista aún es capaz de movilizar a las personas en Irán.
72- A repressão de estudantes socialistas acontece em um país que tem laços fortes com líderes socialistas na América Latina, inclusive Hugo Chavez e Daniel Ortega.2- La represión de los estudiantes socialistas sucede en un país que tiene fuertes vínculos con líderes socialistas en América Latina incluyendo Hugo Chávez y Daniel Ortega.
83- Esse movimento depende fundamentalmente de blogues para se comunicar e se organizar.3- Este movimiento yace esencialmente en blogs para comunicar y organizar.
9Paz, Igualdade e LiberdadePaz, Igualdad y Libertad
10O blogue Barabary Azadi (que quer dizer “liberdade igualitária”) pertence a estudantes de esquerda, e conta que no dia 2 de dezembro, enquanto os estudantes se preparavam para o protesto, as autoridades deram inícios às prisões em Teerã.El blog Barabary Azadi (significa “igualdad de libertad”) que pertenece a estudiantes izquierdistas, comenta que el 2 de diciembre mientras los estudiantes se preparaban para las manifestaciones, las autoridades empezaron a arrestar activistas en Teherán.
11O blogueiro acrescenta:El blog añade:
12… Mas a manifestação aconteceu organizada pela Esquerda Radical na terça, na frente da Faculdade de Engenharia da Universidade de Teerã.… La manifestación fue realizada por la Izquierda radical el martes, en la Universidad de Teherán al frente de la Facultad de Ingeniería.
13A manifestação começou com os estudantes cantando canções revolucionárias; muitos estudantes carregavam cartazes e slogans definindo o que eles desejam, como “A Universidade não é guarnição militar”, “Liberdade para mulheres é liberdade para a sociedade”, “NÃO Á GUERRA”, “Tira as mãos do povo do Irã”, “Liberdade para prisioneiros políticos ”, “HÁ alternativa”, “Libere nossos colegas”, “O movimento estudantil é aliado ao movimento dos trabalhadores e ao movimento feminino”, “Queremos uniões estudantis independentes”.La manifestación comenzó con cantos revolucionarios de los estudiantes; muchos de ellos llevaban carteles y frases que definían sus deseos y objetivos como “La Universidad No es Una Guarnición”, “La Libertad de las Mujeres Libertad de la Sociedad”, “NO A LA GUERRA”, “Entreguen a la Gente de Irán”, “Libertad a los Prisioneros Políticos”, “EXISTE una Alternativa”, “Liberen a Nuestros Compañeros de Clase”, “El Movimiento Estudiantil está Aliado con los Movimientos de Trabajadores y Mujeres”, “Queremos Sindicatos Independientes”.
14O blogue também publica uma lista de nomes de estudantes presos e prometeu que o movimento seguirá em frente, não importa quantos mais sejam levados à cadeia.El blog también publicó una lista de nombres de estudiantes quer fueron arrestados y prometieron al movimiento seguir adelante, sin importar cuantos fueran arrestados.
15Schhr, blogue do Comitê Estudantil de Repórteres dos Direitos Humanos, relata [fa] que parentes dos estudantes presos estão preocupados sobre as condições das detenções.Schhr, el blog del Comité Estudiantil de Periodistas de Derechos Humanos informa [Fa] que los parientes de los estudiantes arrestados están preocupados por las condiciones de ellos en la cárcel.
16A maior parte desses estudantes estão sendo mantidos em isolamento na notória prisão Evin.Muchos de estos estudiantes están en celdas aisladas en la conocida prisión Evin.
17O Ministro do Serviço Secreto disse aos familiares dos estudantes que eles serão mantidos por 90 dias sem fornecer nenhuma informação sobre eles.El Ministro de Inteligencia ha dicho a las familias de los estudiantes que pueden tenerlos por 90 días sin brindar ninguna información de ellos.
18De volta aos anos 80?¿De regreso a los 80?
19O blogue Mbulletin, que pertence a estudantes de esquerda em Mazandaran, norte do Irã, diz que cinco estudantes foram presos e que isso lembra os anos de chumbo da década 80, quando milhares de estudantes de esquerda foram presos e executados no Irã.El blog Mbulletin que pertenece a estudiantes de izquierda en Mazandaran, al norte de Irán, dice que cinco estudiantes fueron arrestados y les recuerda los malos días en los 80 donde miles de militantes izquierdistas fueron arrestados y ejecutados en Irán.
20O blogueiro escreve [fa]:El blog menciona [Fa]:
21Mais uma vez o Serviço Secreto da República Islâmica falha em seus cálculos e “Estudantes pela Liberdade e Igualdade” organizou o dia dos estudantes em diferentes universidades ao redor do país.Una vez más la Inteligencia de la República Islámica falló en sus cálculos, y los “Estudiantes para la Libertad e Igualdad” organizaron el Día del Estudiante en diferentes universidades alrededor de todo el país.
22Os manifestantes mostraram solidariedade com os estudantes presos.Los manifestantes mostraron su solidaridad con los estudiantes en prisión.
23Estudantes nas universidades de Teerã, Shiraz, Ahwaz, Mashad, Isfahan, Sanandaj e Mazandaran pediram liberdade para os seus colegas.Los estudiantes en las universidades de Teherán, Shiraz, Ahwaz, Mashad, Isfahan, Sanandaj y Mazandaran pidieron la libertad para sus compañeros estudiantes.
24Estrelas atrás das gradesEstrellas encadenadas
25Salam Demokrat diz [fa] que os estudantes foram transferidos para a prisão de Evin.Salam Demokrat dice [Fa] que los estudiantes fueron transferidos a la prisión de Evin.
26O blogueiro diz que existem muitos outros prisioneiros políticos, como defensores das causas dos direitos dos trabalhadores e das mulheres.El blog comenta que hay muchos otros prisioneros políticos como activistas de los derechos del trabajo y de las mujeres.
27O blogueiro comenta que a prisão de Evin está “cheia de estrelas”.El blogger menciona que la prisión de Evin está “llena de estrellas brillantes”.
28(texto original de Hamid Tehrani)Escrito por Hamid Tehrani.
29Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
30Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.
31Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.