# | por | spa |
---|
1 | Marrocos: Autor do GV Fala em Conferência para a Juventude. | Marruecos: Colaborador de GV asiste a Conferencia Juvenil |
2 | Na semana passada, uma conferência da DABA 2007[FR], foi realizada em Casablanca. | Daba 2007 es una asociación sin objeto de lucro. |
3 | A DABA 2007 é uma associação cujo objetivo é reavaliar o envolvimento político em Marrocos para as eleições legislativas de 2007. | Junta a ciudadanos y ciudadanos, preocupados por el futuro de su país, y varias sensibilidades. |
4 | A página oficial responde a pergunta “O que é a DABA 2007″: | El objetivo común de los miembros de Daba 2007 es movilizar todo Marruecos para las elecciones legislativas 2007. |
5 | “2007 Daba est une association à but non lucratif. | Trabajamos en una completa autonomía financiera y de dirección. |
6 | Elle regroupe des citoyennes et des citoyens, soucieux de l'avenir de leur pays, et de sensibilités diverses. Le but commun des membres de 2007 Daba est de mobiliser l'ensemble des marocains pour les législatives 2007. | Según un artículo de Magharebia.com, DABA 2007 se esfuerza “por dar a mujeres y jóvenes un interés renovado a en la política y aumentar el índice de votación de los grupos en 25 %.” |
7 | Nous travaillons dans une totale autonomie financière et de gestion.” “Daba 2007 é uma associação sem fins lucrativos. | Tuve la suerte de asistir a la conferencia, que fue hecha en conjunto con la rama de Marruecos del Instituto Nacional Democrático. |
8 | Ela reúne cidadãs e cidadãos preocupados com o futuro de seu país, e com várias outras sensibilidades. O objetivo comum dos membros da Daba 2007 é mobilizar todo o Marrocos para as eleições legislativas de 2007. | Con una duración de tres días, el objetivo del entrenamiento era enfocarse en construir las capacidades de los jóvenes líderes de opinión en las habilidades del periodismo ciudadano, con un énfasis “en línea” para aumentar el diálogo sobre las cuestiones de interés de la juventud. |
9 | Trabalhamos com total autonomia financeira e administrativa.” De acordo com um artigo da Magharebia.com, DABA 2007 busca “dar às mulheres e aos jovens um renovado interesse na política e aumentar o número de votantes nestes grupos em 25%.” | Me invitaron a participar en un panel de bloggers y líderes de foros para hablar de métodos eficaces de usar blogs para llamar la atención en ciertos temas, así como para llamar la atención a los propios blogs. |
10 | Tive a sorte de comparecer à conferência, que foi realizada em conjunto com o ramo marroquino do Instituto Democrático Nacional [EN]. | También en el panel estaba el popular blogger marroquí Rachid Jankari (fr). |
11 | Com a duração de três dias, o propósito do treinamento era concentrar-se no aprimoramento das habilidades de jornalismo cidadão de jovens líderes de opinião, com uma ênfase na discussão online sobre questões de interesse da juventude. | Los participantes de la conferencia eran jóvenes líderes increíblemente motivados, y hablaron de ideas fantásticas para conseguir que sus respectivas comunidades se involucraran. Espero con impaciencia ver más del DABA 2007. |
12 | Fui convidado para fazer parte de um painel de blogueiros e líderes de forums que visava discutir métodos efetivos de se usar blogues para chamar a atenção das pessoas às questões, bem como para chamar a atenção das pessoas aos blogues em si. | |
13 | Também fazia parte deste painel o popular blogueiro marroquino Rachid Jankari [FR]. | Escrito por Jillian York. Email |
14 | Os participantes da conferência eram todos líderes juvenís incrívelmente motivados, e que falavam de idéias fantásticas a respeito de como involver suas respectivas comunidades nas questões. | |
15 | Estou ansioso para ver o desenrolar da DABA 2007. | Escrito porJillian C. York |
16 | (Texto original de Jillian York) | Traducido por Juan Arellano@Cyberjuan |