# | por | spa |
---|
1 | Blogueiros iranianos debatem a vitória de Obama em Iowa | Los bloggers de Irán discuten sobre la victoria de Obama en Iowa |
2 | Vários blogueiros iranianos estão debatendo a vitória do candidato à presidência americana Barack Obama em Iowa. | Varios bloggers de Irán están discutiendo la victoria del candidato presidencial de los EEUU Barack Obama en Iowa. |
3 | Foi a primeira prévia da corrida presidencial de 2008. | Fue la primera competencia de nominación de la elección presidencial del 2008. |
4 | Alguns se animam com a vitória de Obama, enquanto outros avaliam o impacto que “Obama como presidente” teria sobre a vida política iraniana. | Algunos se alegran por la victoria de Obama, mientras que otros evalúan cuál es el impacto que tendría “Obama como Presidente” en la vida política iraní. |
5 | Farhad Afshar reflete [fa] como a maioria da população em Iowa é branca, mas ainda assim preferiu votar em um candidato negro. | Farhad Afshar reflexiona [Fa] sobre cómo la mayoría de la población en Iowa es blanca pero aún así prefirieron votar por un candidato de color. |
6 | O blogueiro também escreve: | El blogger también añade: |
7 | … the whispers of a Democratic candidate winning the US presidential election could soften the dark and frozen atmosphere in Iran. | … los murmullos de la victoria de un candidato demócrata en las elecciones presidenciales de EEUU podría mejorar la oscura y fría atmósfera en Irán. |
8 | Iran's current president - Mahmoud Ahmadinejad - was elected two years ago to face the foreign threat of having Iran considered a part of the ‘axis of evil'. | El actual presidente iraní -Mahmoud Ahmadinejad - fue elegido hace dos años para enfrentar la amenaza extranjera de considerar a Irán como parte del ‘eje del mal'. |
9 | Two years ago, Iran could have been attacked any moment, and a person was chosen to counter the foreign pressure. | Hace dos años, Irán hubiera podido ser atacado en cualquier momento, y se eligió una persona para enfrentar la presión extranjera. |
10 | If the foreign threat diminishes, a slow democratic movement can go forward. | Si disminuye la amenaza extranjera, puede avanzar un lento movimiento democrático. |
11 | Obama's ideas on foreign affairs and Iran make reformists happy… maybe some do not know but peace and dialogue is like poison for a group whose political existence relies on violence and war. | |
12 | … Rumores de um candidato democrata ganhando as eleições presidenciais dos EUA poderiam suavizar o clima escuro e paralisado do Irã. O atual presidente do Irã - Mahmoud Ahmadinejad - foi eleito há dois anos para enfrentar a ameaça exterior que considera o Irã parte do “eixo do mal”. | Las ideas de Obama sobre relaciones internacionales e Irán alegran a los reformistas… quizás algunos no saben pero la paz y el diálogo es como un veneno para un grupo cuya existencia política yace en la violencia y la guerra. |
13 | Há dois anos, o Irã poderia ter sido atacado a qualquer momento, e uma pessoa foi escolhida para conter a pressão internacional. | |
14 | Se essa ameaça diminuir, um lento processo democrático poderá seguir adiante. As idéias de Obama sobre relações internacionais e o Irã satisfazem os reformistas… talvez alguns não saibam, mas a paz e o diálogo são como veneno para um grupo político cuja existência depende da violência e da guerra. | Neghano considera [Fa] la elección norteamericana como un logro de la democracia y dice que ésta en los EEUU, es el fruto de 300 años de esfuerzo y lucha de la sociedad civil y que no se dio en una noche. |
15 | Neghano considera [fa] a eleição americana uma grande conquista para a democracia e diz que a democracia nos EUA é o fruto de 300 anos de esforço e de luta da sociedade civil, e que não surgiu da noite para o dia. | |
16 | O cartnunista e jornalista Nikahang Kosar diz [fa] que a mensagem de Obama é “mudança” e que ele conta com o apoio da juventude, ainda que Hillary Clinton pareça ter mais chances de ser eleita em muitos estados. | Nikahang Kosar, caricaturista y periodista dice [Fa] que el mensaje de Obama es “cambio” y que la juventud lo apoya, aunque parece que Hillary Clinton fuera a ser elegida en varios estados. |
17 | O blogueiro diz que o nome do meio de Obama é Hussein, e que muitos da ala direita da imprensa querem fazer com que as pessoas acreditam que ele tem ligações com radicais islamitas. | El blogger comenta que el segundo nombre de Obama es Hussein, y que varios medios de comunicación de tendencia derechista quieren hacer creer a las personas que está vinculado a radicales islamistas. |
18 | Nikahang diz que muitos americanos têm medo de nomes muçulmanos e islâmicos. | Nikahang menciona que muchos estadounidenses temen a los nombres musulmanes e islámicos. |
19 | Finalmente, o blogueiro acrescenta que se Obama vencer a eleição presidencial, o sonho de Martin Luther King será finalmente realizado. | Finalmente el blogger añade que si Obama gana las elecciones presidenciales, el sueño de Martin Luther King será finalmente una realidad. |
20 | Amin entendeu mal [fa] o passado religioso de Obama. | Amin ha malentendido [Fa] el origen religioso de Obama. |
21 | Embora a imprensa debata a crença de Obama no cristianismo, o blogueiro diz que um negro muçulmano está a caminho de se tornar o próximo presidente americano. | Aunque los medios de comunicación discuten la creencia cristiana de Obama, este blogger menciona que el musulman negro está en vías de convertirse en el próximo presidente estadounidense. |
22 | O blogueiro acrescenta que parte da imprensa de direita quer fazer com que as pessoas acreditam que ele é um extremista islâmico, mas muitos pensam que ele é um muçulmano secular. | El blogger añade que los medios de comunicación de derecha quieren hacer creer a las personas que él es un extremista islámico, pero muchos piensan que es un musulmán laico. |
23 | Nonoghalam diz [fa] que um grande jornal israelita, Haaretz, deu a menor pontuação a Obama dentre todos os candidatos. | Nonoghalam dice [Fa] que un diario principal de Israel, Haaretz , atribuyó los últimos puntos de Obama entre todos los candidatos. |
24 | Segundo o blogueiro, o valor base da pontuação era o aparente apoio a Israel por parte de cada candidato. | Según el blogger, la base del valor fue el aparente apoyo de cada candidato a Israel. |
25 | Barack quer negociações diretas com o Irã. | Barack quiere tener conversaciones directas con Irán. |
26 | Farrad02 escreve [en] no blogue Iranian.com: | Farrad02 escribe en el blog Iranian.com: |
27 | … the basic reason for Hillary's fizzle (in my view) was the fact that she forgot the most important rule of American electioneering: In the party primaries you run as a passionate radical (in her case as a far left liberal) to ensure the maximum appeal to your party's faithful base! | |
28 | Then once you have won the nomination, you move back to the center and run for the national elections as a centrist! | … la razón básica del fracaso de Hillary (en mi opinión) es que olvidó la regla más importante de la votación norteamericana. |
29 | I'm very surprised that Hillary forgot this basic rule and has been running a centrist campaign, as if she has already won the nomination and she is running against the Republican finalist! | En los partidos primarios se postula como un radical apasionado (en su caso como una izquierdista liberal) ¡para asegurar mayor atracción a tu leal base partidaria! |
30 | … A razão básica para a derrocada de Hillary (na minha opinião) foi o fato de que ela esqueceu a mais importante regra das eleições americanas: nas prévias, você deve concorrer como um radical apaixonado (como uma liberal de extrema esquerda no caso dela), para garantir o apelo máximo na base fiel do seu partido! | |
31 | Em seguida, depois de ter alcançado a nomeação, você volta para o centro e e concorre às eleições nacionais como centrista! | ¡Una vez que se tiene la nominación, se inclina al centro y se postula para las elecciones nacionales como un centralista! |
32 | Fico muito surpreso com o fato de que Hillary esqueceu desta regra básica e fez uma campanha de centro, como se ela já tivesse sido nomeada e estivesse correndo contra o finalista republicano! | |
33 | (texto original de Hamid Tehrani) Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | ¡Estoy muy sorprendido que Hillary olvidará esta regla básica y se haya lanzado con una campaña centralista, como si ya hubiera ganado la nominación y se enfrentara al finalista republicano! |
34 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. | |
35 | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | |