Sentence alignment for gv-por-20071007-431.xml (html) - gv-spa-20071007-472.xml (html)

#porspa
1“Tropa de Elite” provoca polícia, piratas e antenados“Elite Squad” de Brasil provoca a policías, piratas, expertos y al marketing
2“Tropa de Elite”, um filme bem badalado sobre as forças especiais do Rio está sendo lançado oficialmente hoje no Rio e em São Paulo, e tem estréia nacional marcada para 12 de outubro.“Elite Squad”, un film muy promocionado acerca de las fuerzas especiales de la policía de Río ha tenido su lanzamiento oficial hace pocos días en Río y São Paulo, y el estreno nacional está pautado para el 12 de Octubre.
3O fato mais peculiar sobre esse lançamento é a expectativa de que uma multidão de 3.5 milhões de pessoas tenham assisitido ao filme antes da pré-estréia.Lo peculiar de este lanzamiento es que un público estimado en 3,5 millones de personas ya lo ha visto antes de su debut.
4A cópia [não autorizada] do filme pode ser vista ou baixada em muitos sites diferentes, e especula-se que mais que um milhão de cópias do DVD já foram vendidas nas ruas brasileiras durante as semanas passadas.La copia [no autorizada] del film puede ser vista o descargada de muchos lugares en la web y se especula que más de un millón de copias del DVD han sido vendidas en las calles brasileras en las últimas semanas.
5Elogiado como sendo o “Cidade de Deus 2″, mas apresentando uma narrativa com o ponto de vista do policial, o filme está provocando debates tempestuosos em todo o país sobre a violência nas grandes cidades.Promocionada como “Ciudad de Dios 2″, pero presentando una narrativa basada en la perspectiva de un policía, la película está provocando acalorados debates en todo el país acerca de las causas de la violencia en las grandes ciudades.
6Também rolam discussões interessantes sobre a moralidade do uso abundante de cópias não autorizadas de um filme ainda não lançado que tenha vazado na internet.También hay interesantes discusiones sobre la moralidad del uso generalizado en la web de una copia no autorizada de un film no estrenado.
7Certamente, esse caso fez com que brasileiros mergulhassem fundo no significado de pirataria na era digital, o que por sua vez pode desencadear um momento determinante na indústria áudio-visual.Seguramente, este caso ha hecho que los brasileños profundicen en el significado real de la piratería en la era digital y puede resultar en un momento definitivo para la industria audiovisual.
8Os blogueiros estão em cima do assunto.Los bloggers hablan al respecto:
9To sum it up, the movie is about police corruption in Rio and how the police, at the different levels (civil, military, etc) managed to extort just about everyone and everything in Rio.
10But it focuses on the BOPE, the “Elite Squad,” that is the Brazilian version of the SWAT.
11They are the ones who invade favelas, especially after the regular police botch up invasions or extortion visits.
12It focuses on the captain, who slowly unravels, and the training and selection of new BOPE members as they ascend from the ranks of the military and civil police… One of the main characters is a policeman and a law student, who tries to show these rich kids that they are the ones helping to cause the violence by buying drugs that come from the favelas, challenging the concept that the wealthy here are not to blame for the city's violence, and that they are untouchable.
13Friday Fun - Adventures of a Gringa in Rio Resumindo, o filme é sobre como a corrupção policial no Rio, em diferentes níveis (civil, militar, etc) conseguem extorquir a tudo e a todos.Para resumir, la película es acerca de la corrupción policial en Río y cómo la policía, en diferentes niveles (civil, militar, etc.), logra extorsionar a todos y todo en Río.
14Mas o foco é no BOPE, a “Tropa de Elite”, que seria a versão brasileira da SWAT.Pero se enfoca en BOPE, el “Escuadrón de Élite”, que es la versión brasilera de SWAT.
15Eles também são os que invadem favelas, especialmente após uma batida policial regular ou visitas de extorsão.Están los que allanan las favelas, especialmente luego que la policía regular realiza sus allanamientos o visitas de extorsión.
16O foco é no capitão, que aos poucos se revela, e o treinamento e seleção dos novos membros do BOPE enquanto eles são promovidos entre os quadros das polícias militar e civil… Um dos personagens principais é um policial e estudante de direito, que tenta mostrar aos garotos ricos que eles estão contribuindo com a violência quando compram drogas nas favelas, desafiando a idéia de que os ricos não devem ser culpados pela violência da cidade e que eles são intocáveis.Se enfocan en el capitán, que lentamente se descubre, y el entrenamiento y selección de nuevos miembros BOPE mientras ascienden de rangos en la policía militar y civil… Uno de los personajes principales es un policía y estudiante de leyes, quien trata de mostrarle a unos niños ricos que ellos son los que están ayudando a causar la violencia al comprar drogas que vienen de las favelas, contradiciendo el concepto que la riqueza no debe ser culpada por la violencia de la ciudad y que son intocables.
17Friday Fun - Adventures of a Gringa in RioDiversión del Viernes - Adventures of a Gringa in Rio
18Capitão NascimentoCapitán Nascimento
19O filme conta uma história no microcosmo e sua mensagem é o ponto de vista do policial na rua.El film cuenta una historia en el microcosmos y su mensaje es el punto de vista del policía en las calles.
20É um ponto de vista bem-vindo pois raramente ele tem a chance de se apresentar.Es una perspectiva bien recibida ya que ha tenido poca oportunidad de ser presentada.
21Para o policial que arrisca sua vida em operações arriscadas para garantir a execução da lei, é o garotão subindo o morro quem mantém o ciclo vicioso.Para el policía que arriesga su vida en operaciones peligrosas para garantizar la ley y el orden, es el muchacho de buena familia subiendo a la favela a comprar drogas [quien es] el que mantiene ese círculo vicioso.
22Só que não é.Pero no es así.
23Um paralelo: na era digital, evitar que um filme destes se espalhe qual vírus, na Internet, é impossível.He aquí el paralelo: en la era digital, es imposible prevenir que una copia de un film como ese se esparza como un virus en Internet.
24Pode ser ilegal, mas leis não existem no vácuo, elas regem um ambiente dinâmico que é o da cultura humana.Puede ser ilegal, pero no hay leyes en ese vacío -las leyes prevalecen en un ambiente dinámico como lo es la cultura humana.
25É inerente à existência humana que informação considerada de valor seja espalhada. Se o meio digital facilita ao máximo esta transferência de informação, ela acontecerá.El instinto de esparcir información valiosa es inherente a los humanos y, mientras los medios digitales faciliten la transferencia de información, [la difusión] seguirá sucediendo.
26No fim, por ser inútil empregá-la, a lei terminará obsoleta e novos modelos de negócio surgirão para sustentar a produção cultural. Como, aliás, sempre aconteceu.Al final, como resultado de ser no funcional, la ley se volverá obsoleta y los nuevos modelos de negocios emergerán para sustentar la producción cultural -como siempre sucedió [en el pasado].
27Da mesma forma, é inerente à condição de ser humano a busca pela transcendência, pela alteração de percepção, pela abertura de sentidos que a intoxicação possibilita.De la misma forma, la búsqueda por trascender es intrínseca a la condición humana, [buscando] modificar la percepción a través de la apertura de los sentidos por intoxicación.
28Pode ser o barato do atleta que, no limite do seu esforço, modifica a bioquímica cerebral, produzindo foco extremo numa única atividade e uma sensação nada vaga de prazer. (Quem corre a conhece.)Puede ser el dopaje de atletas, quien mientras está en el límite de su esfuerzo busca modificar su propio balance bioquímico produciendo un enfoque extremo en una sola actividad, creando un estado sensible de placer (los que corren lo saben).
29Pode ser o chope, a leve tontura, o livrar-se de inibições. Ou a maconha.Puede ser la cerveza, el ligero mareo, liberarse de inhibiciones.
30Ou a cocaína. LSD.O la hierba, cocaína, LSD, opio.
31Opiácios. Não é porque a lei proíbe o consumo de algumas substâncias que alteram a percepção que ela será eficaz.No es porque la ley prohíba el uso de algunas sustancias psicotrópicas que resultarán ser efectivas [para percepciones alteradas].
32Tais substâncias continuarão a ser consumidas.Tales sustancias continuarán siendo consumidas.
33O que realmente cria a violência é a lei.Lo que realmente genera la violencia es la ley.
34Tropa de Elite: pirataria, e quem financia o tráfico - Pedro DóriaElite Squad: piratería y quien sustenta a los vendedores (de drogas) - Pedro Dória
35Uma coisa é certa: ‘Tropa de Elite', com direção do brasileiro Jose Padilha, se transformou no filme ainda não lançado mais visto e debatido de todos os tempos.Una cosa es segura: ‘Elite Squad', del director brasilero Jose Padilha, se ha convertido en el film no estrenado más visto y debatido hasta la fecha.
36De um lado vemos os agentes linha dura do BOPE se transformando nos heróis em uma sociedade assustada e paranóica, e do outro lado está um esforço policial em bloquear a exibição do filme.Por un lado vemos a los rudos agentes BOPE convertirse en los héroes de una sociedad atemorizada y paranoica, y por otro lado está el esfuerzo policial de impedir la proyección del film.
37Na verdade, Padilha tentou mostrar que alguma coisa está errada com o sistema, onde oficiais mal remunerados “devem escolher entre se tornar corrupto, negligente ou a caminho da guerra”.De hecho, Padilha intentó expresar que algo anda mal con el sistema, donde oficiales sub-pagados “deben escoger entre volverse corruptos y negligentes o ir a la guerra”.
38Ainda assim, algumas pessoas estão acusando o filme de ser facista.Pero aún así algunos acusan al film de fascista:
39Há um simplismo generalizado que assola o entendimento da violência e do narcotráfico.Hay un reduccionismo establecido que sobrepasa el entendimiento de violencia y traficantes de droga.
40O Estado culpa o usuário de drogas, discurso que os policiais de Tropa de Elite não se cansam de repetir.El estado culpa al que usa drogas, que es una línea que los policías de Elite Squad no se cansan de repetir.
41A população, acuada, não quer nada além de tranqüilidade, nem que ela seja alcançada à base de bala.La población sueña con paz y tranquilidad, incluso si tienen que ser logradas a través del uso de algunas balas.
42E embora o filme de José Padilha apresente em algum momento a complexidade da questão, ela não é aprofundada.Y aunque el film de Padilha presente algunos momentos y hasta cierto punto la complejidad del problema, estos no son tratados en profundidad.
43Aliás, o único policial do longa-metragem que tenta fazer faculdade e é o único dali que problematiza essas relações da violência, é solenimente recriminado pelo narrador, ou seja, pela voz do filme.Por cierto, el único policía en el film que intenta ingresar a la universidad, y que es el único que expresa dudas acerca de estas relaciones violentas, es también el único solemnemente regañado por el narrador, o deberíamos decir, la voz del film.
44Tropa de Elite - Blog da MoviolaTropa de Elite - Blog da Moviola
45O sucesso de “Tropa de Elite” registra o conservadorismo crescente da população nacional, na esteira da fragilização do mundo do trabalho e mergulho geral das lideranças populares tradicionais na corrupção.El éxito de Elite Squad afirma el creciente conservadurismo en la población nacional, que llega como resultado de la caída del mercado laboral tal y como lo conocemos y la relación del liderazgo popular tradicional con la corrupción.
46É enorme vitória dos poderosos que policiais fardados de preto encarnem a solução da insegurança nacional, distribuindo a morte entre os pobres, sob a bandeira da caveira sorridente.Tener -como solución a la inseguridad del país- policías de trajes negros llevando muerte y terror a los pobres bajo la bandera de una calavera sonriente, es una gran victoria para las elites poderosas.
47“Tropa de elite, osso duro de roer, pega um, pega geral, também vai pegar você!”.“Elite Squad, nació para ser escogida, atrapa a uno, atrapa a todos y te va a atrapar a ti también”.
48E, se não te cuidares, meu chapa, vai te pegar, mesmo!Y si no te cuidas, mi amigo, ¡de verdad te atrapará!
49Matando pelo bem do Brasil, por Mário Maestri in O herói de Tropa de Elite e o Che Guevara da Veja - Psico-História: Ficção Científica e Sociologia Crítica e MilitanteMatando por el bien de Brasil, por Mário Maestri en el Héroe del Escuadrón de Elite y el Che Guevara de Veja - Psico-História: Ficção Científica e Sociologia Crítica e Militante
50Muitos comentaristas citaram uma característica especial do filme que é estimular discussões sobre problemas difíceis, como o nível de violência em favelas nas grandes cidades, se a busca de soluções para o tráfico de drogas.Muchos comentaristas hablan acerca de la calidad especial del film en estimular discusiones acerca de temas difíciles como los niveles de violencia en los barrios de las grandes ciudades y la búsqueda de soluciones para el tráfico de drogas.
51Uma entrevista com o diretor José Padilha explora o seu impulso para gerar debate com seus filmes, como aconteceu com seu aclamado documentário, “Bus 174” [en].Una entrevista con el director José Padilha explora su recorrido para generar el debate con sus películas, como sucedió con su documental anterior, aclamado por la crítica, “Bus 174“:
52Em que pesem as críticas pertinentes, “Tropa de Elite” é uma obra interessante porque não tem medo de lidar com um tema cabeludo e estimular uma discussão necessária: até que ponto se justificam a coação e a tortura na repressão ao crime organizado. Em matéria de cinema brasileiro, isto é uma ruptura radical com a geração dos anos 60 que adotou a ótica do marginal como resposta ao ideário do poder vigente da época.Aparte de la crítica pertinente, ‘Elite Squad' es un film interesante debido a su audacia de tomar un tema difícil y estimular el debate necesario -¿cómo podemos justificar la tortura como medio para combatir el crimen organizado?- En términos de filmografía brasilera, esta es una ruptura radical con la generación de los 60 que habían adoptado la perspectiva del infractor como respuesta al estado represivo del momento.
53A verdade é que os tempos do “seja bandido, seja herói” já não se justificam mais.La verdad es que la línea “se un criminal, se un héroe” ya no funciona.
54Marginal virou uma expressão pejorativa, antítese de transgressão.La palabra infractor pasó a ser una expresión peyorativa, el contrario de rebelión.
55O efeito Tropa de Elite 1 - Reduto do ComodoroEl efecto Elite Squad - Reduto do Comodoro
56“Fiz o “Ônibus 174″ para entender o ponto de vista do seqüestrador, e me acusaram de ser um radical de esquerda.“Realicé Bus 174 para entender el punto del vista del secuestrador y fui acusado de ser de la izquierda radical.
57Agora fiz o “Tropa de Elite” para entender o ponto de vista de um policial e me acusam de ser radical de direita.Ahora he hecho ‘Elite Squad' para entender el punto de vista del policía y me acusan de ser un radical de derecha.
58Mas em nenhum dos dois casos tentei justificar ou defender as atitudes desses protagonistas, apenas entendê-las.Pero en ninguno de los casos he intentado justificar o defender las actitudes de los personajes principales, sino sólo entenderlos.
59Meu ponto de vista não é igual ao ponto de vista do capitão Nascimento.Mi punto de vista es diferente al del Capitán Nascimento.
60Pessoalmente, sou a favor da descriminalização das drogas.Estoy personalmente a favor de despenalizar las drogas.
61Ela cortaria a oposição entre o usuário e o policial.Esto terminaría el enfrentamiento entre el consumidor y el policía.
62Mas eu entendo a visão de um policial contra o usuário, porque ela se apóia em um fato: quem consome drogas está financiando o crime.Pero puedo entender el punto de vista del policía contra un consumidor porque está basado en un hecho: los que consumen drogas de alguna forman financian el crimen.
63E um fato não é de direita ou de esquerda.Un hecho no puede ser visto como un argumento de derecha o izquierda.
64Os policiais são mal remunerados, mal treinados e têm que trocar tiros com pessoas com mais armas.Los policías están sub-pagados, sub-entrenados y tiene que intercambiar balas con grupos mejor armados.
65É compreensível ele ser contra alguém que reclama da segurança pública, mas financia o tráfico.”Es comprensible que estén en contra de alguien que clama seguridad pública pero el mismo tiempo financia el tráfico de drogas”.
66Entrevista com o diretor de Tropa de Elite, José Padilha - Mateus LopesEntrevista al director de Elite Squad, José Padilha - Mateus Lopes
67Não se pode discutir que a grande novidade trazida pelo ‘Tropa de Elite' de José Padilha é o seu raro esquema de ‘distribuição'.Es irrefutable que la gran novedad traida por ‘Elite Squad' de José Padilha es su inusual esquema de ‘distribución'.
68Enquanto o burburinho sobre o filme continuou aumentando nas últimas semanas, a equipe de produção do filme teve que alternar de declarações desesperadas sobre a versão pirata e negações ardentes das acusações de que ela deixou o filme vazar na internet de propósito, como uma estratégia de marketing.Mientras el rumor alrededor del film continuaba creciendo en las últimas semanas, el equipo de producción de la película tuvo que ir desde desesperantes declaraciones acerca de la versión pirata hasta apasionados rechazos de acusaciones que ellos filtraron la copia al Internet a propósito, como estrategia de mercadeo.
69Muitos estarão interessados em acompanhar o lançamento do filme nas salas de cinema, e blogueiros já estão comentando as novas possibilidades trazidas pelo “vazamento do ano”.Habrá mucha gente interesada siguiendo el desempeño del film al estrenarse en los cines y los bloggers ya están tomando las nuevas posibilidades traídas por la “filtración del año”:
70Existe o argumento da indústria cinematográfica que a pirataria está destruíndo-a.Está el argumento de la industria cinematográfica que la piratería está matando al sector.
71É um argumento interessante.Es un punto de vista interesante.
72O mesmo argumento foi usado pela indústria fonográfica meses depois da popularização dos mp3. E põe uns 7 anos nisso.Estos son los mismos argumentos utilizados por la industria de la música luego de surgir el mp3 y eso fue hace ya 7 años.
73Pensando na indústria fonográfica, não vimos a destruição da indústria, mas sim uma quebra de paradigmas, ou seja, vimos uma reformulação do modelo de negócios dos envolvidos com o comércio de música.Pensando en la industria de la música, no hemos visto la destrucción del sector, sólo la ruptura de paradigmas. Hemos visto una reformulación del modelo de negocio.
74Então, se essa troca de arquivos via web favorece a divulgação das mesmas, isso também atinge os filmes.Si el intercambio de archivos favorece la circulación del contenido, esto también funciona con las películas.
75É aí que entra a grande prova de fogo de “Tropa de Elite”.He aquí donde el gran reto le llega a ‘Elite Squad'.
76Se o argumento que a indústria dita estiver correto, o filme será um fracasso total de bilheterias, e vendas de DVDs.Si el argumento de la industria es correcto, el film será un fracaso financiero.
77Mas se acontecer o contrário?Pero ¿qué pasa si es todo lo contrario?
78Se o filme atrair um público acima do esperado?¿Qué pasa si el film logra más de lo que se esperaba?
79Se isso acontecer, vai provar que este argumento de que a troca de arquivos via web está aí para destruir indústrias é fajuto.Si esto pasa, tendremos una prueba que el intercambio de archivos a través de la web no destruirá ningún sector de la industria.
80De que a pirataria, desde que quem utilizada pela indústria, pode se tornar uma poderosa arma de marketing.Probaremos que la piratería, siempre y cuando sea estratégicamente usada por la industria, puede convertirse en una poderosa herramienta de mercadeo.
81A prova de fogo de ‘Tropa de Elite' - Tecnologia e CinemaEl reto ‘Elite Squad' - Tecnologia e Cinema
82Deixo um recado para a Indústria: Caiam na real, procurem novas maneiras de ganhar dinheiro.Le dejaré un mensaje a la industria: Despierten, busquen nuevas maneras de ganar dinero.
83Parem de perder tempo processando as pessoas e esperando ações policiais no terceiro mundo e se concentrem em criar diferenciais na experiência do usuário.Dejen de perder el tiempo demandando a la gente y esperando acciones represivas para contrarrestar la piratería en el tercer mundo, y concéntrense en crear nuevas y diferentes experiencias al usuario.
84O capitalismo é o sistema para os criativos e dinâmicos - os lentos que pereçam.El capitalismo es para los creativos y dinámicos -los lentos mueren.
85A Tropa de Elite e a pirataria - ResistindoEl Escuadrón de Elite y la piratería - Resistindo
86Por fim, acho que Tropa de Elite merece uma força.Resumiendo, creo que ‘Elite Squad' merece el apoyo.
87Apesar de já ter visto a versão malandra, faço questão de pagar para ver o melhor filme brasileiro do ano.
88Mas, em todo caso, estão aí os links para download… Tropa de Elite - O último lampejoAunque ya he visto la versión pirata, seguramente pagaré para ver el mejor film brasilero del año.
89I'm including some videos here regarding my long post about Elite Squad and the war in Rio.
90They are short, they are REAL footage and they explain the favela wars and about BOPE, the Brazilian SWAT and Rio's war.
91And, they have English subtitles! The real BOPE (SWAT) - Adventures of a Gringa in RioPero, por si acaso, he aquí los enlaces de descarga… Escuadrón de Elite - O último lampejo
92Estou incluindo alguns vídeos aqui, relacionados à minha longa postagem sobre Tropa de Elite e a guerra no Rio.Incluyo algunos videos aquí con respecto a mi largo post acerca de Elite Squad y la guerra en Río.
93Tratam-se de cenas curtas e REAIS que explicam as guerras nas favela e sobre o BOPE, a SWAT brasileira, e a guerra no Rio.Son cortos, son imagenes REALES y explican las guerras en las favelas y acerca de BOPE, el SWAT brasilero y la guerra en Río.
94E todos com legendas em inglês!Y, ¡tienen subtítulos en inglés!
95The real BOPE (SWAT) - Adventures of a Gringa in RioEl verdadero BOPE (SWAT) - Adventures of a Gringa in Rio
96[Nota da tradução: esse texto foi originalmente publicado em 5 de outubro]
97(Texto original de Jose Murilo Junior)Escrito por Jose Murilo Junior.
98O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.
99Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
100Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.
101Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.