# | por | spa |
---|
1 | O Papa em Camarões (2): De clérigos, corrupção e política | El Papa en Camerún (2): De clérigos, corrupción y política |
2 | A visita do chefe da Igreja Católica Romana a Camarões, neste março de 2009, fez com que alguns blogueiros camaroneses colocassem os holofotes sobre os efeitos políticos (se é que há algum) da visita papal a um país como este. | La visita del jefe de la Iglesia Católica a Camerún este marzo del 2009 ha provocado a algunos bloggers camerunenses a ubicar los reflectores en los efectos políticos (si los hay) de una visita papal a un país como este. |
3 | Neba Fuh, blogando em Voice of the Oppressed [en], é um deles: | Neba Fuh que bloguea en Voz de los oprimidos es uno de ellos: |
4 | Por duas vezes antes desta, o papa João Paulo II visitou Camarões e o efeito sob a população já empobrecida não foi nenhum, exceto uma euforia religiosa às custas de suas contribuições financeiras e ao tesouro público. | Dos veces antes, el difunto papa Juan Pablo II visitó a los camerunenses y el efecto sobre esa ya empobrecida población no fue más que una euforia religiosa a expensas de sus contribuciones financieras personales y del tesoro público. |
5 | Os questionamentos sobre os atos repressores de Biya ainda não têm respostas. | Las preguntas sin respuesta de los actos represivos de Biya estaban todavía sin respuesta. |
6 | Aloysius Agendia, um jornalista e ex-seminarista, disse em uma publicação intitulada Pope Benedict XVI visit to AFRICA : Going beyond spiritual rhetoric [en, A visita do Papa Bento XVI à África: Além da retórica espiritual] parece sugerir que a Igreja deveria denunciar os atos dos estados e políticos que causam danos aos interesses do povo no lugar de vestirem roupas diplomáticas: | Aloysius Agendia, periodista y ex-seminarista en un post titulado Papa Benedicto XVI visita ÁFRICA : Yendo más allá de la retórica espiritual parece sugerir que la Iglesia debería denunciar los actos de los estados y los políticos que perjudican el interés del pueblo, en lugar de vestirlos con togas diplomáticas: |
7 | Entendemos que a Igreja e o Vaticano como um estado, e como um corpo religioso, que por conotações políticas, às vezes deve ter uma abordagem diplomática. | Entendemos que la Iglesia y el Vaticano como un estado, y como organismo religioso, aunque con connotaciones políticas, a veces tiene que ser diplomático en su enfoque. |
8 | Na minha opinião, a religião verdadeira não deve ser indiferente a injustiças, opressões, exploração, colonialismos em todas suas formas e a outros vícios. | En mi opinión, la verdadera religión no debe ser indiferente a las injusticias, opresión, explotación, colonialismo en todas sus formas y otros vicios. |
9 | A Igreja Católica fez muito e ainda está fazendo bastante, mas ainda há muito mais por ser feito. | La Iglesia Católica ha hecho tanto y sigue haciendo mucho pero todavía hay mucho por hacer. |
10 | Entretanto, diplomacia pelo bem, por seus próprios meios, não deve ser de uso muito comum na Igreja, pois uma pá deve ser chamada de pá. | Sin embargo, la diplomacia, aunque buena en su propia manera, no debe ser de uso frecuente en la Iglesia porque a una espada se le debe llamar espada. |
11 | Na tentativa de sempre usar meios “sutis” para explicar assuntos sérios, a mensagem sempre é perdida ou seu significado/sua importância, seriamente minimizada. | Al tratar de usar siempre medios “sutiles” para explicar temas candentes, el mensaje o se pierde o su significado/importancia se ve seriamente minimizado. |
12 | Líderes de igrejas não devem jantar com aqueles no poder, os ricos, os poderosos. | Los líderes de la Iglesia no deben elegir cenar solamente con los que tienen el poder, los ricos y los poderosos. |
13 | Eles não devem necessariamente estar na oposição, mas eles deveriam estar do lado fraco, dos oprimidos, dos doentes, etc. | No deben necesariamente estar con la oposición, sino que deben estar al lado de los débiles, los oprimidos, los enfermos, etc. |
14 | Ele é bem claro sobre o que espera do papa: | Es claro acerca de lo que espera del Papa: |
15 | Como líder espiritual que representa esperança, ele não pode simplesmente nos dizer para continuarmos esperando e a ter esperanças. | Como líder espiritual que representa la esperanza, no debe solamente decirnos que nos quedemos esperando y con esperanza. |
16 | Nós esperamos dele, pelo menos, coragem suficiente para dizer àqueles obstruindo a esperança dos camaroneses e africanos, que tenha sentimentos pelos seres humanos e ou pelos seus companheiros cidadãos. | De él se espera que sea lo suficientemente valiente como para decirle a los que desbaratan la esperanza de los camerunenses y los africanos que al menos tengan algunos sentimientos por los seres humanos y por sus conciudadanos. |
17 | Por outro lado, Voice of the Oppressed [en] indaga se a igreja em Camarões tem a moral para solicitar mudanças daqueles que governam o país quando eles mesmos não são bons exemplos: | De otro lado, Voice of the Oppressed se pregunta si el clero particularmente en Camerún tiene la moral en alto como para exigir cambio por parte de los que gobiernan el país cuando ellos mismos no son brillantes ejemplos: |
18 | Quais lições pode uma sociedade já moralmente empobrecida aprender de um bispo ou padre que têm filhos de qualquer jeito em sua comunidade? | ¿Qué lecciones puede aprender una sociedad ya emprobrecida moralmente de un obispo o sacerdote que tiene hijos de cualquier modo en su comunidad? |
19 | Quais lições pode aquela sociedade aprender de um padre que tem inúmeras ‘namoradas' em sua comunidade, sob a desculpa de que ele é apenas humano como todo mundo? | ¿Qué lecciones puede aprender esa sociedad de un sacerdote que tiene numerosas ‘enamoradas' en su comunidad, con la excusa que solamente es humano como todos los demás? |
20 | Ou que patrocina a viagem de uma namorada, para longe de sua comunidade, onde pode dar-lhe filhos, e quando tem suas férias ou estudos, ele é bem-vindo por ‘sua esposa' e ‘filhos'? | ¿O que apoya el viaje de una enamorada al extranjero, lejos de su comunidad, para que pueda dar a luz a sus hijos, y cuando él toma sus vacaciones o sale a estudiar, es bienvenido en el extranjero por ‘su esposa' e ‘hijos'? |
21 | Ou o diretor de uma escola, que é padre, que rouba dinheiro da escola por meio de notas e contas falsas? | ¿O el director de un colegio, que es sacerdote, que malversa el dinero del colegio por medio de facturas y contabilidad falsas? |
22 | Ou padres que se tornaram predadores de crianças vulneráveis, colocadas à sua disposição? | ¿O los sacerdotes que se han vuelto depredadores de niños vulnerables puestos a su disposición? |
23 | Para Aloysius Agendia o papa Bento XVI deveria perceber os caprichos dos prelados católicos em Camarões: | Para Aloysius Agendia el Papa Benedicto XVI debería percibir los caprichos de los prelados católicos en Camerún: |
24 | À medida que o santo padre visitar Camarões e a África, ele deveria perceber isto. | Cuando el Santo Padre visita Camerún y África, debería notar esto. |
25 | Primeiro e mais importante, a Igreja Católica e a maioria de seus pastores em Camarões, particularmente, precisam de uma séria “correção” ou “revisão exaustiva”. | Primero y en primer lugar, la Iglesia Católica y la mayoría de sus (pastores) en Camerún en particular, necesitan una seria “corrección” o “revisión exhaustiva”. |
26 | As inúmeras histórias sobre promiscuidade, extravagância e atitudes de galanteamento de alguns dos nossos padres, incluindo bispos, alguns vão até terem filhos, outros têm relações com suas/seus estudantes, esposas dos outros, párocos, etc. devem ser contadas. | Las numerosas historias sobre promiscuidad, extravagancia y actitudes galanteadoras de algunos de nuestros sacerdotes, incluidos algunos obispos, algunos de los cuales llegan hasta a tener hijos, otros a tener relaciones con sus estudiantes, las esposas de la gente, feligreses etc, deben ser contadas… |
27 | Este blogueiro acredita que esses assuntos de corrupção com a Igreja Católica Romana em Camarões não são gerenciados pelo papa, portanto a visita não teria sentido para ele: | Este blogger cree que si estos temas de corrupción dentro de la Iglesia Católica en Camerún no son manejados por el Papa, entonces la visita no tendría sentido para él: |
28 | Hipotecar a igreja e seus bens e direitos para “empréstimos”, como se vender Jesus Cristo outra vez por Francos CFA 950.000.000 assim como Judas fez por 30 moedas de prata. | Hipotecar la Iglesia y sus activos por “préstamos”, es como vender a Jesucristo de nuevo por FCFA 950.000. 000 tal como lo hizo Judas por 30 monedas de plata. |
29 | Isto segue por usar uma famosa catedral em Camarões como garantia de um empréstimo feito por um bispo. | A esto le sigue usar una famosa catedral en Camerún como garantía para un préstamo tomado por uno de sus obispos. |
30 | Os casos sérios e aterrorizantes de apropriação indébita entre outros, merecem a atenção papal. | Los serios y aterradores casos de malversación entre otros, merecen atención papal. |
31 | Estes são assuntos que se o papa falha em divulgar a mensagem até mesmo em particular com seus padres, então sua missão a Camarões, devo admitir, deve ter ido abaixo das expectativas e, por que não, nem mesmo começou. | Son temas que si el Papa deja de tratar incluso en privado con sus sacerdotes, entonces su misión en Camerún, debo admitir, ha caído por debajo de las expectativas, y por qué no, un imposible. |
32 | Será que o papa vai se atrever? | ¿Se atreverá el Papa? |
33 | Esse pode ser o próximo ponto de interesse da blogosfera camaronesa. | Ese puede ser el próximo punto de interés de la blogósfera camerunense. |
34 | Nota: Parte 1 desta publicação aqui. | Nota: La primera parte de este post está acá. |