Sentence alignment for gv-por-20110712-22368.xml (html) - gv-spa-20110715-76948.xml (html)

#porspa
1Tunísia: Começa Registro para Eleições, Problemas Técnicos são ReportadosTúnez: Empieza registro para las elecciones, se reportan inconvenientes técnicos
2Este artigo é parte de nossa cobertura especial da Revolução na Tunísia em 2011 [en].Esta página es parte de nuestra cobertura especial de la Revolución en Túnez 2011.
3Os tunisianos começaram a registrar-se nas listas eleitorais ontem (11 de julho de 2011).El lunes 11 de julio de 2011, los tunecinos empezaron a registrarse en listas electorales.
4O processo de registro continuará até 2 de agosto.El proceso de registro continuará hasta el 2 de agosto.
5Os tunisianos deverão ir às urnas no dia 23 de outubro para eleger uma assembleia constituinte, que escreverá a nova constituição de seu país.Los tunecinos deben emitir sus votos el 23 de octubre para elegir una asamblea constituyente, que redactará la nueva constitución del país.
6Contudo problemas técnicos têm sido reportados.Ya se están reportando inconvenientes técnicos.
7A votação deveria ter ocorrido no dia 24 de julho [en], mas a Comissão Independente para as Eleições a atrasou por razões “técnicas e logísticas”.Las elecciones estaban programadas para el 24 de julio, pero la Comisión Independiente para las Elecciones las postergó por razones “técnicas y logísticas”.
8O atraso revoltou muitos tunisianos ávidos por votar num ambiente democrático pela primeira vez em suas vidas.La postergación indignó a muchos tunecinos, que estaban ansiosos de votar en un ambiente democrático por primera vez en sus vidas.
9"Eu Vote para Construir Minha Tunísia e a Tunísia de meus Filhos", foto na Página do Facebook "Tunisians Stand up and Register on Electoral Lists" (ou Tunisianos, levantem-se e se registrem nas listas eleitorais)"Yo voto para construir mi Túnez y el de mis hijos", foto en la página de Facebook "Tunecinos, párense y regístrense en las listas electorales".
10Usuários do Facebook criaram um evento chamado Facebookers created an event called “Tunisiens debout inscrivez vous sur les listes électorales” [fr] (Levantem-se e se registrem nas listas eleitorais), para encorajar seus compatriotas a se registrarem antes de ser tarde demais.Los usuarios de Facebook crearon un evento llamado “Tunisiens debout inscrivez vous sur les listes électorales” (Tunecinos, párense y regístrense en las listas electorales) [fr], para exhortar a sus compatriotas a registrarse antes que sea muy tarde.
11A mensagem seguinte foi publicada no blog Kissa-Online [ar]:El siguiente mensaje fue publicado en el blog Kissa-Online [ar]:
12Corram e registrem seus nomes nas listas eleitorais a partir de 11 de julho.. Atente seus amigos e familiares sobre a necessidade de pratirarem seu direito ao voto pela primeira vez na história da Tunísia… Espalhem..Apúrense y registren sus nombres en las listas electorales a partir del 11 de julio… Creen conciencia entre sus amigos y familiares sobre la necesidad de ejercer su derecho a votar por primera vez en la historia de Túnez… Pasen la voz..
13A Comissão Independente para as Eleições criou um website [ar] [fr], uma Página no Facebook [ar] [fr], and uma conta no Twitter para responder a todas as questões envolvendo os diferentes passos para a eleição da assembleia constituinte.La Comisión Independiente para las Elecciones creó un sitio web, una página en Facebook y una cuenta en Twitter [todas en ar,fr] para responder todas las preguntas referidas a los diferentes pasos de la elección de la asamblea constituyente.
14Usuários tunisianos do Twitter usaram a hash tag #tnelec para expressar suas opiniões, seus sentimentos e para fazer perguntas sobre o processo de registro e sobre as eleições.Los usuarios tunecinos de Twitter usaron la etiqueta #tnelec para expresar ideas, sentimientos y hacer preguntas sobre el proceso de registro y las elecciones.
15Aqui estão algumas de suas reações:Acá algunas de sus reacciones:
16Não se esqueça de se registrar nas listas eleitorais, de 11 de julho a 2 de agosto.@Olfa_Riahi: No se olviden de inscribirse en las listas electorales del 11 de julio al 2 de agosto.
17É uma ordem.¡Es una orden!
18Eu voto, você vota, eles saem!¡Yo voto, tú votas, ellos se van!
19Ufa!@inesTN: ¡Uff!
20Eu finalmente encontrei meu cartão de identificação.Por fin encontré mi documento de identidad.
21Amanhã me registrarei para as eleições :)Mañana en la mañana me inscribo para las elecciones :)
22Pela primeira vez em minha vida, eu vou votar.@Mira404: ¡Por primera vez en mi vida voy a votar!
23Esta tarde, vou me registrar em meu consulado #tnelec¡Esta tarde voy a inscribirme en mi consulado! #tnelec
24Positividade e otimismo reinaram entre os blogueiros tunisianos, uma vez que estão apenas a alguns passos de votarem no que deverão ser as primeiras eleições livres e justas da Tunísia.El positivisimo y el optimismo reinan entre los bloggers tunecinos, pues están a pocos pasos de votar en lo que se supone serán las primeras elecciones libres y justas en la historia de Túnez.
25Entretanto alguns duvidam da capacidade das autoridades tunisianas de registrar sete milhões de eleitores em três semanas.Sin embargo, algunos sospechan de la incapacidad de las autoridades tunecinas de registrar a siete millones de votantes en tres semanas.
26Eu me pergunto como eles pretentem registar 7 milhões de eleitores em três semanas!@Houssein: Me pregunto ¡cómo esperan registrar a 7 millones de electores potenciales en tres semanas!
27Missão impossível… #tnelec #ISIEMisión imposible… #tnelec #ISIE
28Eles podem sonhar. Na minha opinião, as eleições só acontecerão em 2012 #Tunísia #Tnelec@Ooouups: Pueden soñar, pero yo digo que las elecciones se harán en 2012 #Tunisie #Tnelec
29Moncef Marzouki, presidente do partido político Congresso para a República, registrou seu nome na segunda-feira pela manhã, mas ele alega que não estava registrado por motivos técnicos.Moncef Marzouki, presidente del partido político: el Congreso para la República, fue a registrar su nombre el lunes por la mañana, pero sostiene que no lo registraron debido a razones técnicas.
30Ele diz [ar] na página de seu partido no Facebook:Dice [ar] en la página de Facebook de su partido:
31Hoje, é o primeiro dia do registro dos eleitores (…) Eu decidi aproveitar a oportunidade e me registrar, e, temendo longas filas, fui cedo ao departamento.Hoy es el primer día de registro de votantes. (…) Decidí tomar la oportunidad y registrarme, y temiendo largas colas fui temprano a la municipalidad.
32Às 8h15, eu me dirigi a um funcionário e perguntei a ele sobre o processo de registro.A las 8.15am me dirigí a un trabajador y le pregunté por el proceso de registro.
33Ele se desculpou dizendo que nenhum dos funcionários responsáveis pelo registro estavam lá, e que eu deveria retornar mais tarde.Se disculpó, diciendo que no estaba ninguno de los trabajadores a cargo del registro, y que debía regresar más tarde.
34Eu voltei em duas horas para encontar três funcionários, cada um detrás de seu computador (…) Um deles pediu meu documento de identificação e o introduziu num leitor ótico, que não o pode ler.Regresé a las dos horas y encontré a tres trabajadores, cada uno detrás de su computadora. (…) Uno de ellos pidió mi carné de identidad y lo puso en una lectora de luz, que no lo pudo leer.
35O funcionário começou a digitar em seu computador, então entregou o “documento suspeito” a seu colega, que tampouco pode decodificar os símbolos.El trabajador empezó a tipear en su computadora, luego de le dio el “carné sospechoso” a su colega, que tampoco pudo descifrar los símbolos.
36Ele finalmente mo devolveu dizendo “estamos com problemas, volte amanhã”Por último me lo devolvió diciendo “hay problemas, regrese mañana”.
37A Comissão Independente para as Eleições atrasou as eleições devido a problemas técnicos; três meses ainda faltam até o dia das eleições; e as autoridades tunisianas parecem não ser capazes de superar os impecílios.La Comisión Independiente para las Elecciones postergó las elecciones debido a problemas técnicos; quedan tres meses para las elecciones, y las autoridades tunecinas parecen incapaces de superar los problemas.
38Enquanto isso as ruas, que aceitaram um atraso, parecem estar ficando sem paciência.Mientras tanto, las calles que aceptaron una postergación, parecen estar quedándose sin paciencia.
39Este artigo é parte de nossa cobertura especial da Revolução na Tunísia em 2011 [en].Esta página es parte de nuestra cobertura especial de la Revolución en Túnez 2011.