# | por | spa |
---|
1 | Tunísia: Uma testemunha ocular em Tala | Túnez: Relato de una testigo desde Tala |
2 | O blog tunisiano Khayl wa Layl (Cavalos e Noites) publicou [Ar] a carta de uma mulher da cidade de Tala, com detalhes dos horrores que os habitantes tem testemunhado nos últimos dias. | El blog tunecino Khayl wa Layl (Caballos y Noches) publicó (ar) una carta de una mujer desde Tala, detallando algunos de los horrores de los que fueron testigos a lo largo de los días previos a la renuncia del presidente Zine El Abidine Ben Ali. |
3 | Seis pessoas foram mortas e outras seis ficaram feridas em Tala - que se localiza a 200 quilômetros da capital Tunis, na direção sudoeste - quando a polícia abriu fogo contra os manifestantes que lá estavam ontem, disseram reportagens nos meios de comunicação [En]. | Seis personas fueron asesinadas en Tala, localizada a 200km al suroeste de la capital de Túnez, y otras seis fueron heridas cuando la policía abrió fuego contra los manifestantes, de acuerdo a reportes de las noticias (en). |
4 | Na carta, ela escreve: | En su carta, ella escribe: |
5 | Os protestos começaram em 2008, mas a despeito dessas ocorrências em anos anteriores, ninguém atendeu nossas reivindicações, mesmo sendo elas simples. | Las protestas comenzaron en 2008, pero a pesar de su recurrencia a través de los años previos, nadie respondió a nuestras demandas, a pesar del hecho que eran simples. |
6 | A última foi feita depois da morte de Bouazizi. | La última demanda fue después de la muerte de Bouazizi. |
7 | Devemos notar que tais reivindicações eram pacíficas, apesar da contínua repressão do governo, e na ausência de direitos básicos, como a liberdade de expressão. | Debemos notar que las demandas fueron pacíficas, a pesar de la contínua represión del régimen, y en la ausencia de derechos básicos, como la libertad de expresión. |
8 | A opressão das forças de segurança sobre os manifestantes foi a gota d'água. | La opresión de las fuerzas de seguridad sobre los protestantes fue la última gota. |
9 | Foi por isso que eles queimaram o primeiro símbolo do regime, o Gathering Hall, e o primeiro símbolo da violação de privacidade, a delegacia de polícia. | Es por esto por lo cual quemaron el primer símbolo del régimen, la Sala de Reuniones, y el primer símbolo de la violación de la privacidad, la estación de policía. |
10 | A carta continua: | La carta continúa: |
11 | Isso foi na última segunda-feira. | Eso fue el lunes. |
12 | Na terça, às 10 da manhã, alunos do instituto tentaram sair para tomar parte na manifestação. | El martes, a las 10 am, estudiantes del instituto trataron de irse para tomar parte en una manifestación. |
13 | Eles foram rendidos, mas alguns conseguiram escapar enquanto o restante sufocava com as bombas de gás lacrimogêneo. | Fueron rodeados pero algunos estudiantes pudieron escapar, mientras el resto fue sofocado por las bombas lacrimógenas. |
14 | Ao meio-dia, o restante também conseguiu sair e os confrontos começaram. | A mediodía, el resto pudo escapar, y las confrontaciones comenzaron. |
15 | As pessoas da cidade foram dormir ao som de tiroteios na noite passada e acordaram esta manhã com o som dos gritos das mães dos mártires, da recitação do Corão e o começo do período de luto. | La gente del pueblo se quedó dormida anoche con el sonido de munición real, y despertó esta mañana con el sonido de los gritos de las madres de los mártires, y el sonido de los rezos del Corán y el comienzo del período de duelo. |
16 | Os mártires identificados são: Ahmed Omari, 17, estudande; Ahmed Bala'abi, 30; Ayman Rutabi, 14; Marwan Jamli, 19; e Ghassan Shneeti, 18, açougueiro e único provedor da sua família. | Los mártires contabilizados son los siguientes: Ahmed Omari, 17, un estudiante; Ahmed Bala'abi, 30; Ayman Rutabi, 14; Marwan Jamli, 19; y Ghassan Shneeti, 18, un carnicero, y el único sostén de su familia. |
17 | Tudo isso aconteceu enquanto o resto do país estava ocupado assistindo a um jogo de futebol, em completa ignorância do encontro entre o povo desarmado da minha amada Tala e as forças armadas. | Todo esto sucedía mientras Túnez estaba ocupada con un partido de fútbol, con total despreocupación acerca de la reunión entre el pueblo desarmado de mi amada Tala y las fuerzas armadas. |
18 | A repressão continuou com o corte da eletricidade. | La represión continuó con la desconexión del servicio eléctrico. |
19 | Todas as lojas foram fechadas e foi com dificuldade que nós conseguimos levar os feridos para o hospital. | Todas las tiendas fueron cerradas y con dificultad fuimos capaces de llevar a los heridos al hospital. |
20 | Até com o enterro dos cadáveres, os bárbaros concordaram na condição de que apenas as mulheres fizessem esse serviço! | ¡Incluso con aquellos que fueron enterrados, los bárbaros accedieron bajo la condición de que fueran enterrados sólo por las mujeres! |
21 | E enquanto uma procissão seguia o funeral de um dos mártires na direção do cemitério, o grupo foi atacado com gás lacrimogêneo e forçado a deixar o caixão na rua. | Y mientras una procesión funeraria por uno de los mártires iba en camino al cementerio, fue atacada con gas lacrimógeno, lo que llevó a que el ataúd fuera abandonado en la calle. |
22 | Depois de várias tentativas, eles conseguiram recuperar o corpo e enterrar o mártir, mas no caminho de volta foram atacados mais uma vez com bombas e tiros. | Luego de varios intentos, pudieron recoger el cuerpo, y enterrar al mártir, y a su regreso, fueron atacados de nuevo con munición real y bombas. |
23 | Uma fonte no hospital em Tala tambem confirma a morte de uma enfermeira em decorrência do ataque das forças de segurança. | Una fuente en un hospital en Tala también ha confirmado la muerte de una enfermera por el ataque de las fuerzas de seguridad. |
24 | A mulher conclui a carta dizendo: | La mujer concluye su carta diciendo: |
25 | Tala está agora envolta em tristeza e quietude. | Tala está ahora envuelta en tristeza y calma. |
26 | Será que é a calmaria antes da tempestade? | ¿Es la calma antes de la tormenta? |
27 | Ou o mar de sangue continuará a subir diante da total indiferença da (emissora de TV) Tunis 7, que não está dizendo a verdade?! | O el mar de sangre continuará elevándose de cara a la total indiferencia de Túnez 7 (una televisora), ¡¡que no está diciendo la verdad!! |