# | por | spa |
---|
1 | Brasil: O Xingu não tem lugar para Belo Monte | Brasil: El río Xingu no es lugar para Belo Monte |
2 | Defendendo os Rios da Amazônia, no Youtube por xinguvivoparasempre | En defensa de los ríos amazónicos, en Youtube pr xinguvivoparasempre |
3 | No último dia 26 de agosto, o Presidente Brasileiro Luiz Inácio Lula da Silva assinou um decreto que repassa ao consórcio Norte Energia, vencedor do leilão realizado em abril, a concessão de exploração do potencial hidrelétrico a ser gerado pela usina Belo Monte, no rio Xingu (estado do Pará), durante os próximos 35 anos, ao mesmo tempo que autoriza o início das obras de construção. | El 26 de agosto, el Presidente de Brasil, Luiz Inácio Lula da Silva, firmó un decreto que transfiere la concesión para utilizar el potencial hidroeléctrico de la represa de Belo Monte en el río Xingu, en el estado de Pará, al consorcio Norte Energia [pt], durante aproximadamente 35 años, y también autorizó el inicio del trabajo de construcción. |
4 | Trata-se de um projeto polêmico que envolve um investimento de 19,6 bilhões de Reais, e o potencial de abastecer energeticamente 26 milhões de pessoas, a custo de destruição de floresta, inundação de cidades e deslocação de milhares pessoas. | Esta es una controvertida medida [pt], que incluye una inversión de 19.6 billones de reales y el potencial para suministrar energía a 26 millones de personas, a costa de deforestación, inundación de pueblos y desplazamiento de miles de personas. |
5 | A ação calculada pelo governo tem o intuito de levar a crer que o projeto da Belo Monte caminha dentro de um clima de normalidade e que a usina será, sem dúvida, construída. | Se calcula que la acción del gobierno es para dar la impresión de que el proyecto de Belo Monte se está realizando bajo condiciones completamente normales y que la construcción de la represa es inevitable. |
6 | Mas, nos bastidores, os acontecimentos apontam em outra direção. | Sin embargo, tras bastidores, los hechos sugieren algo más bien diferente. |
7 | Por trás desse discurso oficial de “normalidade” criado pelo governo, pessoas organizadas em movimentos sociais e ambientais vem construindo, desde a década de 1970, sua própria história de resistência à construção de Belo Monte. | Tras la charla oficial del gobierno sobre “normalidad”, la gente se ha estado organizando en movimientos de resistencia social y medioambiental [pt] en contra de la construcción desde los años 70. |
8 | São elas índios e ribeirinhos, cujos modos de vida e meios de sobrevivência atuais sofrerão um impacto desastroso com a construção da usina. | Están integrados por indios y habitantes de los ríos cuyo actual modo de vida y medios de sobrevivencia sufrirán un desastroso impacto si se construye la represa. |
9 | Os povos indígenas e ribeirinhos de toda a região amazônica onde está programada a construção de hidrelétrica se juntaram para tentar estabelecer estratégias conjuntas, na tentativa de paralisar o barramento de rios amazônicos. | Los pueblos indígenas y habitantes de los ríos de toda el área del Amazonas donde se planea la planta hidroeléctrica se han unido para establecer estrategias en común para detener el embalsamiento de los ríos de la región del Amazonas. |
10 | Estes grupos lutam por se fazer ouvir com o intuito de levar a opinião pública a unir forças com eles em exigir a interrupção do projeto antes da fase de construção da usina de tal modo a promover um diálogo, até aqui praticamente inexistente, entre as partes interessadas e as partes afetadas pela construção da usina. | Estos grupos están luchando para ser escuchados con la finalidad de llamar la atención del público y exhortar a la gente a que una sus fuerzas para exigir la interrupción del proyecto antes de la fase de construcción de la represa. Esto tiene el propósito de promover el diálogo, hasta ahora virtualmente inexistente, entre los accionistas y los afectados con la construcción de la represa. |
11 | Contam, para isso, com o envolvimento de pessoas comprometidas com as causas indígenas e ambientais. | UHE Belo Monte, del usuario de Flickr J.Gil compartida bajo licencia CC: Attribution-NonCommercial-ShareAlike |
12 | UHE Belo Monte, no Flickr por J.Gil licença CC: Atribuição-NaoComercial-ShareAlike | Cuentan con el apoyo de personas comprometidas con los indígenas y las causas medioambientales. |
13 | Tal é o caso de dom Erwin Krautler, último ganhador do prestigioso prêmio Right Livelihood [en] pelo seu trabalho de décadas enquanto ativista pelos direitos indígenas. | Una de esas personas es el Obispo Erwin Kräutler, el último ganador del prestigioso Premio Right Livelihood por su trabajo de décadas como activista para los derechos de los indígenas. |
14 | Krautler, bispo prelado do Xingu (PA) e presidente do Conselho Indigenista Missionário (CIMI), declarou | Kräutler, Obispo de Xingu, Pará, y Presidente del Consejo Misionero de los Indígenas, dice [pt]: |
15 | Sou contra o projeto do jeito que foi feito, com autoritarismo e preconizando o discurso desenvolvimentista do governo que só fala das vantagens e nunca das desvantagens que Belo Monte trará. | Estoy en contra del proyecto que fue hecho con autoritarismo y preconizando el discurso desarrollista del gobierno que solamente habla de las ventajas y nunca de las desventajas que traerá Belo Monte. |
16 | Cerca de 30 mil pessoas serão chutadas de lá [da Volta Grande do rio Xingu] e levadas sei lá pra onde. | Cerca de 30 mil personas serán explusadas de ahí [de Volta Grande del río Xingu] y llevadas Dios sabe a dónde. |
17 | Essa obra vai ser a maior agressão já vista na Amazônia. | Esa obra va a ser la mayor agresión jamás vista en la Amazonía. |
18 | Também comprometido com a causa e à frente do caso junto ao Ministério Público Federal do Pará, o procurador Felício Pontes Júnior ingressou com a primeira ação contra Belo Monte em 2001, e garante que se o órgão não tivesse agido já naquela época, a usina já estaria construída hoje. | También comprometido con la causa, y uno de los líderes del caso planteado al Ministerio Federal de Pará, es el abogado Felício Pontes Júnior, que presentó su primera demanda en contra de Belo Monte en 2001, donde aseguraba que el proyecto no ha visto ninguna acción desde entonces. De no haberlo hecho, la planta ya estaría construida. |
19 | No total, o MPF do Pará move oito processos, que tratam do atropelo nos procedimentos legais e apontam irregularidades no licenciamento ambiental da hidrelétrica. | En total, el Ministerio Federal de Pará ha visto ocho casos que tratan con el atropello de procedimientos legales y señalan irregularidades en la licencia medioambiental de la represa. |
20 | Nenhuma dessas ações havia sido julgada até o dia 2 de setembro último, e o que se afirma é que só uma sentença judicial pode virar o jogo. | Ninguna de estas demandas había llegado a la corte hasta el 2 de setiembre de este año, lo que muestra que solamente una orden judicial puede cambiar el juego. |
21 | Segundo o procurador, o governo tenta emplacar a “teoria do fato consumado” que, em Direito refere-se a tentativa de driblar as ações judiciais a partir da noção de que uma vez finalizada a obra não se consegue mais reverter a situação. | Según Pontes Júnior, el gobierno está intentando la “táctica de los hechos cumplidos”, que en Derecho se refiere al intento de sortear demandas con la idea de que una vez completados los trabajos, ya no se pueden revertir. |
22 | No entanto, os processos que estão em tramitação na Justiça ainda podem impedir a construção da usina: | Sin embargo, los casos en giro todavía pueden evitar la construcción de la planta: |
23 | O governo federal tem soltado release sobre Belo Monte como se o fato já estivesse consumado. | El gobierno federal habla de Belo Monte como si el hecho estuviera consumado. |
24 | Temos processos em andamento que, se tiverem decisões favoráveis, nós paramos Belo Monte. | Tenemos procesos en giro que, si tuvieran decisiones favorables, pueden detener Belo Monte. |
25 | (…) Nós não desistimos de barrar Belo Monte. | (…) Nosotros no desistimos de detener el proyecto de Belo Monte. |
26 | Queremos barrar a construção da hidrelétrica sim porque todos os estudos, da Unicamp, da USP, da UnB, mostram que é uma obra inviável. | Queremos detener la construcción de la hidroeléctrica porque todos los estudios, de Unicamp, de USP, de UnB, muestran que es una obra inviable. |
27 | (…) Nós não estamos jogando a toalha. | (…) Nos negamos a tirar la toalla. |
28 | A notícia divulgada na EcoAgência no dia 27 de setembro a respeito de Belo Monte indica que, de fato, o Procurador Felício não desistiu da luta. | Las noticias sobre Belo Monte informadas en EcoAgência el 27 de setiembre muestran que Pontes Júnior no se ha dado por vencido en la lucha. |
29 | Ele e seu colega Cláudio Terre do Amaral participaram da reunião do dia 24 de setembro com representantes de cerca de 12 mil famílias moradoras da Volta Grande, uma extensão de 100 km do rio Xingu no município de Vitória do Xingu, onde dois fenômenos opostos estão fadados a ocorrer com a construção da usina: desaparecimento das águas num trecho e formação de um lago e conseqüente inundação das terras, em outro. | Él y su colega Cláudio Terre do Amaral asistieron a una reunión el 24 de setiembre con los representantes de las aproximadamente 12 000 familias que viven en la zona de Volta Grande, que cubre 100km del río Xingu River en la municipalidad de Vitória do Xingu. Dos procesos opuestos se han visto precipitados en esta región con la construcción de la planta: la desaparición del agua y la formación de un largo a lo largo de un tramo del río, y la resultante inundación a lo largo de otro. |
30 | Tanto um quanto outro fenômeno são devastadores para essas famílias que sobrevivem da pesca e da agricultura familiar e que, no entanto, ainda não sabem o que acontecerá com suas terras e propriedades se a usina for mesmo construída. | Ambos hechos son devastadores para las familias que viven de la pesca y de labores agrícolas a pequeña escala, y que siguen sin saber qué va a pasar a su tierra y su propiedad si se construye la planta. |
31 | Como explica o procurador: | Pontes Júnior explica: |
32 | Ainda falta muito para que a usina se torne uma realidade, mas estamos preocupados com o fato dessas famílias não terem recebido informações concretas sobre o empreendimento. | Todavía falta mucho para que la planta sea una realidad, pero estamos preocupados con el hecho de que estas famílias no han recibido informaciones concretas sobre el proyecto. |
33 | Para essas famílias nem mesmo os benefícios da energia elétrica é algo com o qual podem contar. | Estas familias ni siquiera pueden contar con beneficiarse de la electricidad. |
34 | Uma de suas queixas é, justamente, a falta de energia elétrica, apesar da região da Volta Grande ficar distante apenas cerca de 300 quilômetros da usina de Tucuruí. | Una de sus quejas es, bastante justificablemente, la falta de electricidad, a pesar de que la región de Volta Grande está a solamente 300km de la represa de Tucuruí. |
35 | A companhia distribuidora de energia elétrica já informou aos agricultores e ribeirinhos que o programa Luz para Todos não vai atingir os moradores dos travessões na parte que deverá ser alagada caso a usina seja construída. | La empresa de distribución de electricidad ya ha informado a los granjeros y habitantes de los ríos que el programa Luza para Todos no llegará a los habitantes de las ensenadas que se inundarán si se construye la represa. |
36 | Sob o título “Procurador teme confronto em canteiro de obras da hidrelétrica Belo Monte” o blog Indymedia refere-se ao temor expresso nas palavras do Procurador Felício quanto a um possível confronto entre índios e empregados da construção civil durante as obras da hidrelétrica: | Bajo el encabezado “Abogado teme enfrentamiento en el sitio de la represa de Belo Monte”, el blog Indymedia [pt] informa de la preocupación de Pontes Júnior de la posibilidad de un enfrentamiento entre los pueblos indígenas y el lugar de la construcción una vez que los trabajos estén en marcha: |
37 | Eu estou extremamente preocupado. | Estoy extremamente preocupado. |
38 | Porque o discurso dos indígenas está sendo no seguinte sentido: “Nós vamos morrer de qualquer jeito se esse rio [Xingu] for barrado, então nós vamos morrer lutando”. | Porque el discurso de los indígenas está yendo en el siguiente sentido: “Vamos a morir de todas maneras si represan ese río [Xingu], entonces vamos a morir luchando”. |
39 | Temo por um conflito no canteiro de obras dessa hidrelétrica, entre os índios e os trabalhadores da construção civil. | Temo un conflicto en el lugar de las obras de esa hidroeléctrica, entre los indios y los trabajadores de construcción civil. |
40 | Isso pode acontecer e, pessoalmente, é o que mais angustia. | Eso puede pasar y, personalmente, es lo que más me angustia. |
41 | Por todos estes impactos e prejuízos, os povos indígenas reafirmaram, em dezembro de 2009, seu posicionamento quanto à construção da hidrelétrica, como divulgado no blog Brasil Autogestionário : | A pesar de todos estos impactos y problemas, los pueblos indígenas reafirmaron su posición sobre la construcción de la represa en diciembre de 2009, como lo informó el blog Brasil Autogestionário [pt]: |
42 | Nós, povos Indígenas, não vamos sentar mais com nenhum representante do governo para falar sobre UHE Belo Monte; pois já falamos tempo demais e isso custou 20 anos de nossa história. | Nosotros, los pueblos indígenas, no vamos a sentarnos con ningún representante del gobierno para hablar sobre la represa UHE Belo Monte. Ya hemos hablado durante demasiado ttiempo y eso nos costó 20 años de nuestra historia. |
43 | Se o governo brasileiro quiser construir Belo Monte da forma arbitrária de como está sendo proposto, que seja de total responsabilidade deste governo e de seus representantes como também da justiça o que virá a acontecer com os executores dessa obra; com os trabalhadores; com os povos indígenas. | Si el gobierno brasileño quisiera construir Belo Monte de la forma arbitraria en que lo está haciendo, que sea total responsabilidad de este gobierno y de sus representantes como también de la justicia de lo que vaya a pasar con los ejecutores de esa obra, con los trabajadores, con los pueblos indígenas. |
44 | O rio Xingu pode virar um rio de sangue. | El río Xingu puede convertirse en un río de sangre. |
45 | É esta a nossa mensagem. | Este es nuestro mensaje. |
46 | Que o Brasil e o mundo tenham conhecimento do que pode acontecer no futuro se os governantes brasileiros não respeitarem os nossos direitos como povos indígenas do Brasil. | Que Brasil y el mundo sepan lo que puede pasar en el futuro si los gobernantes brasileños no respetan nuestros derechos como pueblos indígenas de Brasil. |
47 | Felício Pontes revelou, na mesma entrevista, a decisão que saiu do encontro dos indígenas em 26 de agosto de que eles vão procurar as cortes internacionais para denunciar a violação dos seus direitos: | En la misma entrevista, Pontes Júnior reveló que en la reunión de los pueblos indígenas del 26 de agosto decidieron recurrir a las cortes internacionales y pedirles que denuncien la violación de sus derechos: |
48 | Eu espero que, com essa decisão, nós consigamos o apoio internacional, principalmente das entidades ligadas aos direitos humanos, e também das entidades técnicas, a Comissão Mundial de Barragens, por exemplo. | Espero que, con esa decisión, consigamos el apoyo internacional, principalmente de las entidades vinculadas a los derechos humanos, y también de las entidades técnicas, la Comisión Mundial de Represas, por ejemplo. |
49 | Estudos técnicos, por exemplo, podem comprovar a inviabilidade econômica dessa hidrelétrica. | Por ejemplo, los estudios técnicos pueden comprobar la inviabilidad económica de esa hidroeléctrica. |