# | por | spa |
---|
1 | Kuwait: Protesto contra o Primeiro Ministro | Kuwait: Protesta contra el Primer Ministro |
2 | O Primeiro Ministro do Kuwait, Sheikh Nasser Al-Mohammed Al-Sabah, ainda não teve trégua de ataques do parlamento e de contínuos protestos desde fevereiro de 2006. | El Primer Ministro kuwaití, Sheikh Nasser Al-Mohammed Al-Sabah, no ha tenido un respiro de los ataques desde el parlamento y las contínuas sentadas desde febrero de 2006. |
3 | Os mais recentes, iniciados em 8 de março graças à Primavera Árabe, têm prosseguido com a demanda de retirada do Primeiro Ministro, que acabou de formar seu sétimo gabinete. | Desde el 8 de marzo, y gracias a la revolución y las protestas árabes, los kuwaitíes han continuado protestando para exigir la remoción del Primer Ministro, quien recientemente ha formado su séptimo gabinete. |
4 | Na sexta-feira, 27 de maio, a oposição do Kuwait fez mais um protesto com o mesmo propósito, chamando-o de A Sexta-Feira da Revolta (ou “The Friday of Anger“, em inglês). | El viernes 27 de mayo, la oposición kuwaití mantuvo otra protesta con el mismo propósito, llamándola “El viernes de la ira”. |
5 | Tem havido muita confusão nos últimos dias: os protestantes insistiram em ir à Praça Safat, apesar dos avisos contrários do Ministro do Interior, o que levou a oposição a ter duas opiniões distintas. Um lado insistia em ir à Praça Safat para deixar uma mensagem clara e o outro pedia para que se mudasse os protestos para a Praça Irada para evitar confrontos com forças de segurança. | Había mucha confusión durante los últimos días; los manifestantes insistieron en ir a Plaza Safat mientras el Ministro del Interior les advertía de no ir allí, lo cual condujo a que la oposición tenga dos opiniones diferentes; una era insistir en ir a Plaza Safat para hacer una declaración clara y otra, pedir cambiar el lugar a Plaza Irada para evitar chocar con las fuerzas de seguridad. |
6 | Foto de protestantes próximos ao parlamento, postada pelo blog A Voz do Kuwait | Foto de manifestantes cerca del parlamento, publicada por el blog The Voice of Kuwait [La voz de Kuwait |
7 | No fim, o protesto ocorreu e se moveu de uma praça à outra, terminando na Praça Safat sem nenhum confronto reportado pelas forças de segurança, que não queriam conflito. | |
8 | Os protestantes queimaram fotos de membros do parlamento que apoiam o Primeiro Ministro, enquanto o Ministro do Interior impediu que o canal Mubashar TV continuasse a transmitir os protestos ao vivo. | |
9 | O tuiteiro kuwaitiano Abdullah Al-Shatti cumprimentou os jovens em seu protesto, dizendo: | El tuitero kuwaití Abdullah Al-Shatti felicitó a la juventud por su protesta diciendo: |
10 | @abdullahahmad81: Entre a Praça Irada e a Praça Safat, os jovens se uniram com muita força de vontade e com as almas puras, almejando mudanças melhores. | @abdullahahmad81: Entre Plaza Irada y Plaza Safat, la juventud se reunió con fuerte voluntad y alma pura esperando conseguir un cambio mejor. |
11 | Alguns se perguntam, até quando devem continuar as Sextas-Feiras da Revolta? | Algunos se preguntan, ¿hasta cuándo deberían continuar los Viernes de la ira? |
12 | Outro tuiteiro kuwaitiano, Naser AlMutairi, dirigiu-se ao Primeiro Ministro com uma questão: | Otro tuitero kuwaití, Naser AlMutairi, realizó una pregunta dirigida al primer ministro diciendo: |
13 | @q87ar: Nasser Al-Mohammed está esperando que todo o povo kuwaitiano proteste e permaneça nas praças Safat ou Irada até que renuncie em nome do Kuwait? | @q87ar: ¿Nasser Al-Mohammed está esperando que todos los kuwaitíes protesten y se sienten en plaza Safat o Irada para renunciar por el bien de Kuwait? |
14 | Por outro lado, outro(a) usuário(a), de apelido Aladly criticou os jovens que participaram do protesto: | Por otra parte, el tuitero kuwaití con el apodo Aladly ha criticado a la juventud que participó en la protesta diciendo: |
15 | @aladly: A juventude civilizada, que quer desenhar o futuro político do pais, não possui a mais simples linguagem de diálogo e se perdeu entre as praças Irada e Safat. | @aladly: La juventud civilizada, que quiere trazar el futuro político del país, carece del más simple lenguaje de diálogo y se perdió entre plaza Irada y Safat. |
16 | Aqeel Al-Qallaf, também pelo Twitter, criticou o membro do parlamento Walid Al-Tabtabi, que participou da Sexta-Feira da Revolta, dizendo: ! | Otro tuitero llamado Aqeel Al-Qallaf criticó al miembro del parlamento de Salafi, Walid Al-Tabtabi, quien participó en el Viernes de la ira diciendo: |
17 | @aqeelov: Walid Al-Tabtabi, que insistiu em protestar na Praça Safat, havia rejeitado esse comportamento em 2006 numa questão enviada ao governo! | @aqeelov: Walid Al-Tabtabi quien insistió en protestar en plaza Safat, había objetado a este comportamiento en 2006 en una cuestión dirigida al gobierno! |
18 | O advogado Mohammed Fahad Al-Ajmi escreveu um tuíte exigindo a saída do Primeiro Ministro: | El abogado Mohammed Fahad Al-Ajmi escribió un tuiteo pidiendo la salida del primer ministro: |
19 | @DrAlajmi: Há muitas praças no meu país: Safat, Irada, Tahrir, Horiya, Al-Alam, Taghier, Majles… Sete praças e sete gabinetes… Há muitas praças, mas há um objetivo… Sair. | @DrAlajmi: Hay muchas plazas en mi país; Safat, Irada, Tahrir, Horiya, Al-Alam, Taghier, Majles.. siete plazas y siete gabinetes… hay muchas plazas pero un objetivo… Váyase. |
20 | O jovem tuiteiro Abdulrahman Alshaibani escreveu seu comentário sobre a Sexta-Feira da Revolta: | El joven tuitero Abdulrahman Alshaibani escribió su comentario sobre el Viernes de la ira diciendo: |
21 | @A_Alshaibani: Praça Safat: a praça da juventude - a praça do protesto pacífico - a praça da liberdade de expressão - a praça da constituição - e a praça dos mártires. | @A_Alshaibani: Plaza Safat: es la plaza de la juventud - la plaza de protesta pácífica - la plaza de la libertad de expresión - la plaza de la constitución - y la plaza de los mártires. |
22 | O blogueiro kuwaitiano Hamad escreveu um artigo [ar] avaliando a posição do Ministro do Interior quanto aos protestos. | El blogger kuwaití, Hamad, escribió un post [ar] evaluando la posición del Ministro del Interior hacia los manifestantes. |
23 | Muitos têm congratulado o Ministro pela decisão de não entrar em confronto com os protestantes, apesar de tomarem a Praça Safat. | Muchos han alabado la decisión del ministro de no chocar con los manifestantes a pesar de ingresar a plaza Safat. |
24 | Hamad, entretanto, diz que isso não pode dizer realmente qual a verdadeira posição do Ministro: | Hamad, sin embargo, dice que esto no puede decirnos realmente la verdad sobre la posición del ministro: |
25 | O que aconteceu na Praça Safat não é um assunto sério, portanto não podemos auferir a posição do Ministro do Interior a respeito dos protestos. | Lo que sucedió en plaza Safat no es un asunto serio, por lo tanto, no podemos leer la posición del Ministro del Interior hacia los manifestantes. |
26 | O blogueiro kuwaitiano Mohammed Alhujailan escreveu um post [ar] defendendo os jovens protestantes daqueles que os descreveram como antipatrióticos: | El blogger kuwaití Mohammed Alhujailan escribió un post [ar] defendiendo a la juventud que protestaba de quienes la describían como antipatrótica: |
27 | Aqueles que estão atacando os protestantes deveriam ter usado uma palavra ou uma posição de apoio no lugar. | Quienes están atacando a los manifestantes deberían haberlos apoyado con una palabra o una postura en cambio. |
28 | Se você não pode, e não vai, então você deveria permanecer em silêncio e deveria deixar os jovens salvarem o país que você não pode salvar, porque eles são melhores que você. | Si no puedes, y no lo harás, entonces deberías permanecer en silencio y dejar a la juventud salvar al país que tú no pudiste salvar porque ellos son mejores que tú. |
29 | Outro(a) blogueiro(a), 3ajel, escreveu um post [ar] a respeito do problema da localização do protesto: | Otro blogger, 3ajel, escribió un post [ar] con respecto al asunto de dónde deberían tener lugar las protestas: |
30 | A praça Safat é uma cilada, a praça Irada é uma vantagem para vocês, não contra vocês, e, enquanto vocês pretenderem expressar sua raiva, o local não importará. | Plaza Safat es una trampa, plaza Irada es una ventaja para ti, no en contra tuyo, y mientras el objetivo sea expresar tu enojo, entonces el lugar no importa. |