Sentence alignment for gv-por-20071106-544.xml (html) - gv-spa-20071106-612.xml (html)

#porspa
1Egito: Último capítulo em caso de torturaEgipto: Último capítulo de un caso de tortura
2Depois de meses de espera e especulação, a justiça foi feita pelo menos em uma saga egípcia na qual um motorista foi violentado e torturado pela polícia - que capturou as suas atividades criminais em vídeo para humilhar ainda mais a vítima.Tras meses de espera y especulaciones, se ha hecho justicia finalmente en el caso del conductor egipcio que fue sodomizado y torturado por policías -que grabaron en video sus actividades criminales para humillar más a la víctima.
3Na noite anterior ao julgamento, Hossam el Hamalawy escreveu:La noche anterior a la última vista del juicio por torturas, Hossam el Hamalawy escribió:
4The trial of Captain Islam Nabih and Corporal Reda Fathi-the Boulaq el-Dakrour Police Station sadists who tortured, sodomized driver Emad Kabeer and filmed the abuse to further the humiliation-is expected to come to its final chapter, with a verdict to be issued this Monday, 5 November, at
5Dar el-Qadaa el-Aaly, 9am… O julgamento do Capitão Islam Nabih e cabo Reda Fathi - os sadistas da delegacia policial de Boulaq el-Dakrour que torturaram, violentaram o motorista Emad Kabeer e filmaram o abuso para aumentar a humilhação - está para chegar ao capítulo final, com um veredito a ser tomado nessa segunda-feira, 15 de novembro em Dar el-Qadaa el-Aaly, às 9h da manhã …El juicio contra el oficial Islam Nabih y el cabo Reda Fathi -los sádicos de la comisaría del Boulaq el-Dakrour que torturaron y sodomizaron al conductor Emad Kabeer y filmaron los abusos para posterior humillación- ha de entrar en su capítulo final, cuando el veredicto se emita este lunes, 5 de noviembre, en Dar el-Qadaa el Aaly, a las 9 am…
6Finalmente, hoje, Sand Monkey deu as boas notícias dizendo:Finalmente, Sandmonkey anunció hoy la buena noticia:
7The Impossible took place today.Lo imposible ha pasado hoy.
8Justice was served!¡Se ha hecho justicia!
9The Police Officer who sodmoized Emad El Kebeer by sticking a broomstick up his ass and videotaped him on his cellphone and was put on trial for it just got a sentence today: 3 years in an Egyptian prison.El oficial de policía que sodomizó a Emad el Kebeer metiéndole un palo de madera por el trasero y lo filmó con su teléfono móvil y fue procesado por ello, ha sido condenado hoy: 3 años en una prisión egipcia.
10This, as far as I remember, is a first. A Police Officer held accountable.Se trata, por lo que puedo recordar, de una novedad.
11O impossível aconteceu hoje. A justiça foi feita!Un oficial de policía que rinde cuentas
12O oficial de polícia que violentou Emad El Kebeer enfiando um cabo de vassoura em seu ânus e que o filmou com seu telefone celular foi julgado e acabou de receber a sentença hoje: 3 anos de prisão no Egito.
13Esse é, até onde posso lembrar, o primeiro caso onde um oficial de polícia é tido como responsável.
14E Abna'a Masr escreveu uma postagem mais detalhada depois do julgamento, acrescentandoAbna'a Masr escribió una entrada más detallada tras el juicio.
15O Tribunal Criminal de Giza divulgou seu veredito no caso de tortura de Emad Al Khabeer.El Tribunal Criminal de Giza emitió hoy la sentencia en el caso de las torturas de Emad al Khabeer.
16O julgamento, lido pelo Conselheiro Sameer Abu Al Ma'aty, sentenciou os oficiais Islam Nabih Abdel-Salam e o cabo Reda Fathi pelo crime de sodomia de Emad com um mastro e a filmagem na delegacia de polícia de Bulak El Dakror há dois anos.El veredicto, que leyó el consejero SameerAbu al Ma'aty, condena al oficial Islam Nabih Abdel-salam y al guardia Reda Fathi por el crimen de haber sodomizado con un palo a Emad y haberlo grabado en la comisaría de Bulak El Dakror hace dos años.
17Além disso, Islam e Reda foram sentenciados a 3 anos de prisão cada, depois de analisar a validade das evidências e testemunhos apresentados pela defesa de Emad Al Kabeer. Enquanto isso, Zeinobia acha que a sentença foi muito curta.Además, Islam y Reda fueron sentenciados a tres años de prisión cada uno tras acceptar la validez de las pruebas aportadas por la defensa de Emad al Kabeer
18Ela escreve: Oh yes for three years only !!!!Mientras tanto, Zeinobia cree que la sentencia es demasiado leve.
19Well it is a double edged rule with my all respect , yes it is a great thing and a victory for all those who believed in the right of “Emad” that “Nabih” is found guilty and is going to jail , yet this is too short sentence , three years only !!!
20The disaster is not in the rule but the justification of the rule by the Judge “Because of the young age of the accused “Nabih is 27 years old” and their small experience we decided to jail them for three years only !!!!!!!!!!!!”
21Young age and small experience !!!Oh, sí, sólo tres años!!!
22With my all respect when “Emad” was abused he was younger than me , “Emad” ‘s father died after watching that clip ,small experience , I am sorry but this is a torture case , does torture need expertise so the penalty would be longer than 3 years !!!??? Ah, sim, por três anos apenas!!!!Bien, se trata de una sentencia de doble filo, con todos mis respetos, sí, es fantástico y es una victoria para todos los que creían en el derecho de “Emad” de que “Nabih” fuera encontrado culpable y fuera a la cárcel, sin embargo es una condena demasiado corta, ¡sólo tres años!!!
23Bom, é uma faca de dois gumes na minha opinião, sim, é uma coisa excelente e uma vitória para todos aqueles que acreditaram na verdade que “Emad” e “Nabih” foram declarados culpados e vão para a cadeia, ainda assim, é uma sentença muito curta, três anos apenas!!!
24O desastre não está na decisão, mas na justificativa da decisão pelo Juiz: “Por causa da jovem idade dos acusados “Nabih tem 27 anos ” e da pouca experiência deles, decidimos por apenas três anos de prisão!!!!!!!!!!!!”El desastre no está en la sentencia sino en cómo el juez la argumenta “a causa de la juventud del acusado. Nabih tiene 27 años y poca experiencia por lo que decidimos encarcelarlos sólo durante tres años!!!!!!!!”
25Jovem idade e pouca experiência!!!Juventud y poca experiencia!!!
26Com todo respeito, quando “Emad” sofreu abuso ele era mais jovem que eu, o pai de “Emad” morreu depois de assistir ao clipe, pouca experiência, eu lamento mas esse era um caso de tortura. Será que tortura necessita de expertise de forma que a penalidade seja maior que 3 anos!!!???Con todos mis respetos, cuando “Emad” fue abusado era más joven que yo, el padre de “Emad” murió tras ver el clip, poca experiencia, lo siento pero este es un caso de torturas, necesitan experiencia las torturas para que la sentencia sea más de tres años!!!???”
27The Arabist acrescenta:The Arabist añade:
28It's good news in an otherwise pretty awful case - remember that al-Kabir, a bus driver, was sentenced last January to three months of prison for “resisting arrest.”
29We've covered the case a lot as part of the “al-Adly videogate” scandal, when bloggers published several videos of torture in Egyptian police stations.
30A notícia foi boa em um caso que de outra forma seria terrível -lembre-se que al-Kabir, um motorista de ônibus, foi sentenciado em janeiro passado a três meses de prisão por “resistir à prisão”.
31Nós cobrimos boa parte do caso como parte do escândalo “al-Adly videogate”, quando blogueiros publicaram vários vídeos de tortura nas delegacias de polícia egípcias. (Texto original de Eman Abd Al Rahman)Son buenas noticias en un caso por otra parte terrible -cabe recordar que Al Kabir, un conductor de autobús, fue sentenciado en enero pasado a tres meses de cárcel “por resistencia a la autoridad”.
32O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.
33Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.Hemos cubierto extensamente el caso como parte del escándalo del “al-Adly videogate, cuando los bloggers publicaron varios videos de torturas en las comisarías egipcias.
34Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.
35Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.Escrito por Eman Abd Al Rahman.