# | por | spa |
---|
1 | Rússia: ‘Ortodoxia ou morte’ à arte degenerada? | Rusia: ¿”Ortodoxia o Muerte” para el Arte degenerado? |
2 | Photo by Sakharov Museum | Foto Museo Sakharov |
3 | No dia 12 de julho, a corte de Tagansky, o distrito central de Moscou, condenou os curadores de arte Yuri Samodurov e Andrei Yerofeev como culpados de “incitar conflito étnico e religioso” devido sua mostra “Forbidden art - 2006” (Arte Esquecida - 2006) - num processo levantado contra eles pela organização direitista russa Narodny Sobor - e os sentenciou ao pagamento de sanções de 200.000 (aproximadamente R$ 11.420) e 150.000 (R$ 8.600) rublos, respectivamente. | El 12 de julio, la corte del distrito de Tagansky, ubicada en Moscú, declaró culpables a los curadores de arte Yuri Samorudov y Andrei Yerofeev por “incitar al conflicto religioso y étnico” en su exhibición “Arte prohibido 2006″ en un caso que la organización de derecha rusa Narodny Sobor abrió en su contra. Los conservadores fueron sentenciados a pagar multas de 200.000 rublos (6500$) y 150.000 (4.900$) rublos respectivamente. |
4 | O veredito foi um desapontamento pra ambos os lados do conflito, os reacionários - que almejavam a sentença de três anos de prisão - e os liberais - que almejavam uma absolvição completa. | El veredicto fue decepcionante tanto para los reaccionarios, que esperaban una condena de tres años en prisión, como para los liberales, que esperaban que fueran exonerados de culpa. |
5 | Consequentemente, mais uma vez emergem os questionamentos relativos ao direcionamento das limitações à liberdade de expressão na Rússia. Desta forma, mais um caso russo tem possibilidade de ser dirigido à Corte Europea de Direitos Humanos em Estrasburgo. | Una vez más, crecen las preocupaciones con respecto a los límites que se están estableciendo para la libertad de expresión en Rusia, pues, al parecer, otro caso terminará en la Corte Europea de Derechos Humanos en Estrasburgo. |
6 | Então é somente isso? | ¿La sentencia es el final de este caso? |
7 | Talvez, mas o ocorrido não deixa de servir de parâmetro de comparação para percebermos não apenas o quanto a liberdade de expressão pesa na balança, mas também como o saldo da disputa em si acabou por se tornar um “acontecimento” artístico por tocar a linha tênue entre arte e sociedade - como ilustra bem o caso. | A lo mejor, pero también puede servir como un ejemplo de que no sólo la libertad de expresión se encuentra en la cuerda floja, sino que, como se muestra en el debate con relación al Arte Prohibido 2006, esa cuerda se convierte en un “suceso” del arte al trazar la delgada linea entre arte y sociedad. |
8 | O ditado popular que diz que “uma imagem vale mais que mil palavras” é mais real na Rússia que na maioria dos demais países. | El dicho “una imagen vale más que mil palabras” es más válido en Rusia que en otros países. |
9 | Basta pegar obras como “Jesus atormentado com cabeça de Mickey Mouse” ou “Cristo com a face de Lênin” e esperar pelas reações para compreender. | Sólo pinte la imagen del cuerpo atormentado de Cristo con la cabeza de un Mickey Mouse o a Jesús con la cara de Lenin y luego espere las reacciones. |
10 | É verdade que os limites da arte são constantemente empurrados para mais longe. | Los límites del arte se llevan constantemente al extremo. |
11 | As palavras do secular Manifesto do futurismo russo “Um tapa na face do gosto público” ” permanecem extremamente proeminentes na arte e cultura russa contemporâneas, tanto quanto já o fez nos primeiros meados dos anos 1900. | La frase de hace un siglo del manifiesto del Futurismo Ruso “un insulto al gusto del público”, tiene vigencia en la actualidad al igual que la tuvo a comienzos de los años 90. |
12 | Hoje em dia, porém, os tapas nem sempre são o que parecem. | Sin embargo, en nuestra época y en nuestra generación, los insultos no siempre son lo que parecen. |
13 | Qual seria, então, o verdadeiro assunto por traz deste caso? | ¿Cuál es, entonces, la historia que hay detrás de todo esto? |
14 | A questão é que em março de 2007 os curadores Yuri Samodurov e Andrei Yerofeev organizaram uma mostra de arte exibindo obras rejeitadas pelas galerias de arte mais influentes de Moscou durante o ano de 2006 - daí o título “Arte Esquecida - 2006”. | En marzo de 2007, los curadores de arte, Yuri Samorudov y Andrei Yerofeev, organizaron una exhibición de las obras que habían sido rechazadas por los principales museos y galerías de Moscú en el año 2006, de ahí deriva el nombre Arte Prohibido 2006. |
15 | O objetivo da mostra seria evidenciar a censura auto-imposta que reprime o cenário artístico russo, virando a maré para formas de arte mais tradicionais. | El propósito de la exhibición era liberarse de la censura que predominaba en la escena artística al ir en contra de las obras de arte rusas más tradicionales. |
16 | A mostra teve um público escasso de 1.020 visitantes, mas ainda assim foi capaz de atrair atenção de um pequeno movimento religioso reacionário, que acabou levando Samodurov e Yerofeev a julgamento por terem ofendido seu sentimento religioso. | La exhibición tuvo un escaso total de 1200 visitantes. A pesar de esto, fue el objeto de interés de un pequeño movimiento reaccionario religioso que demandó a Samodurov y Yerofee por haber herido su sentimiento religioso. |
17 | Assim, iniciou-se um processo, terminando com o veredito contra os curadores, que acabou por atrair muita atenção da mídia russa e internacional. | De esta manera fue como se inició el caso que terminó con el veredicto en contra de los curadores de arte y en la actualidad atrajo la atención de los medios rusos e internacionales. |
18 | O usuário do LiveJournal (LJ) don_beaver, indignadoresume [RUS] a questão: | El indignado usuario LJ don_beaver resume el caso de esta manera: |
19 | Não faz muito tempo, alguns artistas realizaram uma mostra em uma galeria privada. | No hace mucho tiempo, algunos artistas organizaban una exhibición en un museo privado. |
20 | Pessoas que nem mesmo estavam nesta galeria declararam que seus sentimentos religiosos foram feridos pela mostra e foram ao tribunal. | La gente, que ni siquiera fue al museo, declaró que la exhibición había herido sus sentimientos y fueron a juicio. |
21 | O juiz concordou com eles e multou pesadamente os organizadores desta mostra. | El juez estuvo de acuerdo con ellos y los sentenció a pagar una multa muy alta. |
22 | A única [coisa] boa sobre isso é que eles não foram presos. | Lo único bueno de todo esto es que no fueron a prisión. |
23 | Qual o drama que chamou a atenção da mídia para este caso - além dos aspectos referentes à liberdade de expressão? | ¿Qué fue lo que llamó la atención de los medios, además de los aspectos relativos a la libertad de expresión? |
24 | Enquanto o veredito era lido na semana passada, um pequeno grupo de homens barbados e usando uniformes negros se reuniram no lado de fora da corte de Tagansky, vestindo camisetas estampadas com o texto: “Ortodoxia ou morte”. | La semana pasada, mientras se leía el veredicto, una pequeña multitud de hombres con barba y uniformes negros se reunieron fuera de la Corte de Tagansky con camisetas blancas que tenían la consigna “Ortodoxia o Muerte”. |
25 | Tais palavras, porém, dizem mais nas entrelinhas do que seriam capazes de perceber os olhos desatentos. | El significado de esta frase va más allá de lo que se puede ver a simple vista. |
26 | “Ortodoxia ou morte” (gr. ορθοδοξία ή θάνατος) foi originalmente o motte do famoso monastério de “Esphigmenou” em monte Atos, na Grécia, em sua batalha contra o patriarcado de Constantinopla, mas, desde a década de 1990, o motte se tornou símbolo de intolerância e extremismo mesmo em países cristãos ortodoxos como Sérvia e Rússia. | “Ortodoxia o muerte” (gr. ορθοδοξία ή θάνατος) fue, en sus inicios, una regla del famoso monasterio de Ephigmenou en el Monte Athos, Grecia, en su lucha en contra del patriarcado de Constantinopla, pero desde los años 90 también se ha convertido en un símbolo de intolerancia y extremismo en los países ortodoxos como Serbia y Rusia. |
27 | Essa oportunidade fotográfica foi intensamente aproveitada pela mídia presente no exterior da corte, resultando em fotos vívidas de nacionalistas retrógrados que buscam constantemente cercear as liberdades civis russas em artigos jornalísticos por todo o mundo. | Esta consigna atrajo la atención de los medios que se encontraban fuera de la corte, lo que ocasionó que se revivieran las imágenes de los nacionalistas desquiciados que colocaban la agenda de los Derechos civiles de Rusia en artículos de periódicos alrededor del mundo. |
28 | O efeito simbólico foi tão efetivo que rumores sobre uma potencial proposta de emenda cristã ao código criminal, com a adição do crime de “heresia”, atingiu jornais respeitáveis, como Argumenty i Fakty. | Tan grande fue el impacto, que los rumores sobre una futura propuesta que inició la Iglesia para que se reconociera en el Código Criminal la “herejía” fueron noticia en periódicos destacados como el Argumenty i Fakty. |
29 | Ainda assim, de acordo com o usuário do LJ tristen2e [RUS], tudo não passou de um boato: | Sin embargo, según el usuario LJ tristenze [RUS] todo esto fue una farsa: |
30 | Aparentemente todos acreditaram nesta notícia sensacionalista atribuída ao Padre Vsevolod, mesmo ela sendo completamente inverossímil, sobre condenação por heresia “contra toda forma de negação à doutrina ortodoxa russa”. Obviamente, é pouco provável que uma expressão tão ignorante fosse emitida por um diplomata tão talentoso na retórica quanto o arcebispo Vsevolod Chaplin [porta-voz da igreja ortodoxa russa]. | Todos creyeron las noticias sensacionalistas porque recordaban las palabras pronunciadas por el padre Vsévolod sobre la herejía “como un tipo de oposición en contra de la Ortodoxia” aunque dichas palabras, tan poco inteligentes, no pudieron ser pronunciadas por un diplomático de la iglesia tan hábil, que utiliza tanto la retórica como el arcipreste Vsévold Chaplin, vocero de la Iglesia Ortodoxa Rusa. |
31 | De qualquer forma, como é comum acontecer quanto um verão com pouco calor, os informantes dos jornalistas podem ter confundido as coisas - acredito - e a notícia começou a viajar a web. | En este caso, como sucede siempre con los rumores, los periodistas debieron haber tomado lo que pensaba la gente y fue así como comenzó a divulgarse la noticia en la web. |
32 | Para os liberais que apoiam Samodurov e Yerofeev, vestir o emblema “Ortodoxia ou morte”, obviamente, foi como levantar a bandeira vermelha, relembrando-lhes os combates dos tempos em que eram dissidentes do regime soviético. | Para los partidarios liberales de Samodurov y Yerofeev, la consigna “Ortodoxia o muerte”, fue como una bandera roja que les recordaba las batallas durante los días de disidencia de la Unión Soviética. |
33 | Talvez também seja um aspecto importante que foi deixado de lado até agora neste caso. | Este factor, quizás, es uno de los aspectos que no ha sido mencionado en el informe del caso. |
34 | De fato, o curador Yuri Samodurov fez parte, durante as décadas de 1970 e 1980, do mesmo movimento de dissidência que Andrei Sakharov , premiado com o nobel da paz, e tornou-se um dos fundadores da organização direitos humanos Memorial. | De hecho, el curador de arte, Yuri Samudorov, viene del mismo movimiento disidente de la Unión Soviética donde también surgió el ganador del Premio Nobel Andrei Sakharov en los años 70 y 80, y se convirtió en uno de los miembros fundadores de la organización de Derechos Humanos Memorial. |
35 | Samodurov, entretanto, enxergava a oposição ao poder soviético não como um ato político mas cultural. | Sin embargo, Samodurov consideraba que la oposición al poder soviético no era algo político sino un hecho cultural. |
36 | Isto não apenas o diferenciou do grosso do movimento dissidente, como também lhe permitiu que continuasse sendo figura proeminente na opinião publica russa mesmo quando a sociedade passara a considerar obsoleto o movimento de dissidência. | Es posible que esto no sólo lo apartara del principal movimiento disidente, sino que también permitió que mantuviera su importancia en los debates rusos, aun cuando la mayoría consideraba obsoleto el tema. |
37 | Como diretor do Museu Sakharov, em fevereiro de 2006, Samodurov se tornou participante ativo do debate na polêmica das caricaturas dinamarquesas sobre Maomé, promovendo uma mostra destas imagens em Moscou. | Como director del Museo Sakharov, Samodurov, en febrero de 2006, se volvió un activo participante en los debate por los controversiales dibujos animados daneses de Muhammad, al realizar una exhibición de estos dibujos en Moscú. |
38 | Nesse sentido, a carreira artística de Samodurov sempre se posicionou numa posição de dialogo constante sobre a sociedade e sua correlação com a arte e a arte em seu papel na sociedade. | Por esta razón, la trayectoria artística de Samodurov siempre ha sido una disyuntiva entre la sociedad como arte y el arte como sociedad. |
39 | De certa forma, Samodurov e suas ações se tornaram uma espécie de personificação de obra pós-moderna, esmaecendo as barreiras entre arte e sociedade. | Pareciera que Samodurov y sus acciones se hubieran convertido en un trabajo artístico postmoderno de carne y hueso, con un delgado límite entre arte y sociedad. |
40 | Quais foram, então, os efeitos causados no debate social pelo caso da mostra de “Arte Esquecida”? O poeta e usuário do LJ Vitaly Kaplan, criticamente, tentou delinear um cenário amplo [RUS] de como a arte assumiu o papel de evidenciar as principais tendencias no desenvolvimento social russo: | ¿Cuáles son los efectos del caso del “Arte Prohibido” en el debate social? el usuario LJ y el poeta Vitaly Kaplan intentan explicar mejor, de una manera crítica, cómo el arte se ha convertido en una estrategia para divulgar la gran tendencia del desarrollo social en la Rusia actual: |
41 | Para começar, existe uma espécie de “resíduo” que se mescla em uma grande variedade de sabores. | En primer lugar, existe un pequeño resentimiento que hace revivir todo lo pasado. |
42 | A mostra “Arte Esquecida - 2006” é, certamente, uma grande zombaria com os sentimentos dos crentes. Ela merecia sua condenação social? | Por lo tanto, la exhibición ” Arte Prohibido 2006″ es, en realidad, una burla a los sentimientos de los creyentes ¿Necesita ser condenado por la sociedad? |
43 | Sim, merecia. Era necessário que ela fosse levada a julgamento? | Sí ¿Era necesario llevar esto a juicio? |
44 | Neste ponto eu tenho minhas dúvidas. O que eu acho do veredito? | Tengo mis dudas al respecto ¿Qué pienso del veredicto? |
45 | Eu fico muito feliz que Yerofeev e Samodurov não acabaram atrás das grades. Qual minha opinião sobre a polemica na internet? | Estoy feliz porque Yerofeev y Samodurov no fueron a la cárcel ¿ Qué pienso de la polémica que se desató en internet? |
46 | Eu diria que não passa de uma batalha panfletária. | Diría que es una batalla entre los opositores y los liberales. |
47 | Agora, vamos aos detalhes. | Ahora vamos a los pequeños detalles. |
48 | Primeiro ao que diz respeito à zombaria em relação aos sentimentos religiosos. | En primer lugar, explicaremos lo afirmado sobre la burla al sentimiento religioso. |
49 | O problema é que a maior parte dos opositores da mostra, independente de suas posições, não conseguem compreender quais os motivos de atos deste tipo. | El problema es que la mayoría de los opositores, a pesar de su posición, no entienden de qué se trata todo esto. |
50 | Assim, os defensores indignados de Yerofeev e Samodurov apresentam um ponto de vista do tipo: Oh, estes ortodoxos! | Por esta razón, los que defienden a Yerofeev y Samodurov exclaman indignados: ¡Estos ortodoxos! |
51 | Se ofendem com tudo! | ¡Todo les ofende! |
52 | Se eles tivessem o direito de decidir - então todos homens seriam forçados a cultivar longas barbas, as mulheres a sempre usar cachecóis, eles exterminariam os “McDonalds” e queimariam todas mesquitas e sinagogas. Pois qualquer coisa que não coincida com seus ideais ortodoxos fere seu delicado sentimento religioso. | Si les obligaran a los hombres a dejarse crecer el bigote y a las mujeres a usar bufandas, destruirían McDonald's y quemarían todas las mezquitas y sinagogas diferentes porque todo lo que no coincida con sus ideales ortodoxos herirá sus delicados sentimientos religiosos. |
53 | Enquanto isso, os oponentes de Yerofeev e Samodurov derramam lágrimas de raiva contra as imagens expostas pois elas ofendem a população russa e contradizem as tradições nacionais devido a seu terrível culto a falsos ideais, sendo que tal decadência normativa impede a ressurreição da Grande Rússia… | Los opositores de Yerofeev y Samodurov lloraron porque las obras de la exhibición ofendían a los rusos y contradecían las tradiciones nacionales, terrible prueba de la pérdida de valores, pues dicha pérdida evita el renacimiento de la Gran Rusia…. |
54 | Assim sendo, o efeito do caso da mostra de “Arte esquecida” não diz respeito apenas às percepções pós-modernas de oposição entre ícones medievais, mas também serviu de símbolo das contradições existentes entre imagens e realidade da sociedade russa contemporânea. | El efecto del caso del “Arte Prohibido” no sólo pone en debate las percepciones en relación a los íconos postmodernos y medievales, sino que también sirve como un símbolo de las diferencias entre el arte y la realidad de la sociedad rusa actual. |
55 | A queixa original dos ortodoxos diz respeito - em termos religiosos - a que os quadros da mostra constituem uma profanação de ícones dotados de mensagens divinas, uma vez que, de acordo com as tradições da igreja cristã ortodoxa, palavras de Deus não podem ser reduzidas a textos mas podem ser representadas por meio de símbolos. | Al principio, el dolor de los creyentes ortodoxos era porque, en términos religiosos, las pinturas del “Arte Prohibido” constituían una destrucción de los iconos encargados de llevar el mensaje divino. Según la tradición ortodoxa, la palabra de Dios no puede ser reducida a un simple texto, pero sí puede ser representada por símbolos. |
56 | Daí temos que o cerne da questão seria, para os religiosos, a iconização de imagens de forma a metamorfosear o divino em profano. | Lo principal del asunto es la exhibición de iconos de imágenes que reflejan una metamorfosis de lo divino con lo profano. |
57 | Ícones foram tornados em idolatria simbólica, ao mesmo tempo que carregam também agora uma mensagem que representa simbolicamente as complexidades da sociedade russa atual. | Los iconos se convierten en una idolatría de símbolos con un mensaje cambiado que representa las complejidades de nuestra sociedad actual. |
58 | Qual seria, então, o impacto da condenação que a sociedade russa aplicou a Samodurov e Yerofeev? | ¿Qué impacto ha tenido la posición de Samodurov y Yerofeev en la sociedad rusa? |
59 | Ela serviria de indicador do destino da liberdade de expressão neste país? | ¿Cómo puede utilizarse esto para saber el camino que está tomando la libertad de expresión en el país? |
60 | Mesmo que respostas simples pareçam agradáveis, a realidade provavelmente teria mais a oferecer à compreensão da questão como um todo. | Aunque se agradecerían respuestas sencillas, la realidad, probablemente, nos tenga reservado algo más complicado para entender mejor este tema. |
61 | Talvez, ao levantar uma questão que permeia a fronteira entre arte e sociedade, a temática central deste tema se torne obscura - se seria uma questão relativa à arte, liberdades, ambas ou nenhuma delas? | Es posible que, al colocar en la Agenda una pregunta que trascienda los límites del arte y la sociedad, lo principal del tema se vuelva difícil de entender, si es arte o libertad de expresión, o ambas, o ninguna. |
62 | Deve-se constar, entretanto, que a sociedade russa - à imagem do Estado - preferiu tomar o partido contrário à liberdade de expressão no que diz respeito a formas de arte cujos propósitos críticos tocam questões pendentes no embate social do país. | No obstante, la sociedad -en representación del Estado- decide apoyar o rechazar la libertad de expresión como forma de expresión artística cuyo propósito puede ser, en realidad, utilizar la interacción que implica tal posición inevitable. |
63 | Todavia, no fim do dia, a questão que deve ser levantada é a que concerne as ramificações relativas ao desenvolvimento pleno das liberdades de expressão e fala na sociedade russa. | Aún así, a fin de cuentas, la pregunta que se debe plantear es sobre las diversas opiniones con respecto a la evolución de la libertad de expresión en la sociedad rusa. |
64 | Sob a manchete “a Arte esquecida está se valorizando”, o usuário do LJ timur_nechaev77 oferece uma avaliação [RUS]: | En el artículo titulado ” El Arte Prohibido se vuelve más costoso”, el usuario LJ timurnechaev77 analiza: |
65 | A sanção sentenciada contra os organizadores da exibição “Arte Esquecida - 2006” mostra que durante os últimos anos o preço da crítica à ideologia estatal - o catolicismo ortodoxo - ao menos se duplicou. | La sentencia en contra de los organizadores de la exhibición “Arte Prohibido 2006″ muestra que en los últimos años, el precio de criticar el estado ideológico-ortodoxo es más caro. |
66 | No ano de 2005, Yuri Samodurov foi condenado a pagar o valor de 100 mil Rublos como condenação à mostra intitulada “Cuidado com a Religião”, que foi massacrada pelos extremistas religiosos da Igreja ortodoxa russa. | En 2005, Yuri Samodurov fue multado con 100 mil rublos por la exhibición “Cuidado con la religión” que causó polémica entre los extremistas religiosos de la Iglesia Ortodoxa Rusa. |
67 | Agora, sua sentença foi a de pagar 200 mil rublos, e Andrei Yerofeev 150 mil rublos. | Ahora sentencian a Samodurov a pagar una multa de 200 mil rublos y a Andrei Yerofeev con 150 mil rublos. |
68 | É claro que o veredito será apelado em Estrasburgo e, se a corte européia se posicionar a favor dos “inquisidores” e fanáticos religiosos da Igreja Ortodoxa Russa, então, obviamente, Yerofeev e Samodurov terão de pagar. | Claro, si se busca la apelación de este veredicto en una corte tan poderosa como la Corte Europea de Estrasburgo y ésta se pone en el lugar de los fanáticos religiosos de la Iglesia Ortodoxa Rusa, los conservadores, obviamente, tendrían que pagar las multas. |
69 | Como a sociedade contemporânea tem tanta dificuldade de perceber, a arte costuma tocar no cerne dos problemas e progressos de nosso tempo. | Como poco se sabe en la sociedad contemporánea, el arte puede aliviar los problemas principales y promover el desarrollo de nuestra época. |
70 | O papel dos artistas cada vez mais tem se tornado o de apertar o botão correto de forma a iniciar o debate social sobre determinados temas, no momento mais importantes que a própria arte em si. | El artista se convierte en el que da el primer paso para utilizar el debate social en los temas que en realidad pueden ser más profundos que el arte mismo. |
71 | A arte apenas se propõe símbolo de tendências sociais e desta forma acaba por se recriar de forma sui generis através de mecanismos superiores que a simples relação entre arte e artista. | El arte se convierte en un simple símbolo de grandes tendencias, que representa, en sui generis, más que un trabajo artístico específico y su creador. |
72 | No caso da mostra de “Arte Esquecida”, o veredito tem papel de símbolo das posições de cada um dos lados deste debate . Em consequência, símbolo daquilo que impede o meio termo normativo na sociedade russa. | En el caso “Arte Prohibido”, el veredicto puede servir como un indicio, un símbolo de premonición del desarrollo, esperado o inesperado, de que se está acabando la normativa imparcial en la sociedad rusa ¿Está mal o bien? |
73 | Isto está certo ou errado? | |
74 | Certo ou errado não é a questão aqui apesar de, de certa forma, a questão em si ser de fato, uma vez que tudo se torna parte do espetáculo, um “acontecimento” ou mais um caso daqueles (mal) renomados dez minutos de fama. | Quizás lo malo y lo bueno no sea el tema principal en este artículo o, a lo mejor, de esta disyuntiva se trate el tema. Todo se vuelve parte del espectáculo, un suceso, los “famosos” quince minutos de fama. |
75 | Como diziam os romanos, “gosto não se discute”, e a arte está bem além do domínio das coisas das quais a sociedade deve demandar das pessoas. | Como decían los romanos: “Entre gustos y colores” El arte va más allá de lo que las personas pueden explicar. |
76 | É uma questão de gosto, e tal gosto deve ser decidido individualmente - incluindo o direito de apoiar ou protestar contra visões de mundo e crenças que concordem ou destoem das individuais - sem a interferência do Estado. Afinal, cabe a quem julgar qual tipo de arte pode ser ou não considerada degenerada? | Es cuestión de gusto, y esa preferencia la tiene que decidir cada uno sin interferencia del Estado; esto incluye tanto a los simpatizantes de derecha como a los que están en contra de las opiniones, que luchan por defender su opinión ¿Quién decide lo que es arte degenerado? |