Sentence alignment for gv-por-20110122-14744.xml (html) - gv-spa-20110208-49535.xml (html)

#porspa
1África: Brancos podem ser africanos? Parte 1Africa: ¿Puede la gente blanca ser africana? – Parte 1
2Brancos podem ser africanos?¿Puede la gente blanca ser africana?
3O blogueiro sul-africano Sentletse Diakanyo acha que não [en].Sentletse Diakanyo [eng], un bloguero de Sudáfrica, no lo cree [eng].
4Ele diz, “Historicamente, o termo ‘africano' nunca teve significado ambíguo.Afirma, “históricamente, el término “africano” nunca tuvo ningún significado equívoco.
5Para os africanos hoje, ainda não há nenhuma ambiguidade. Africanos de todo o continente e os da diáspora entendem há muito tempo a definição, que é a de referir-se a eles como negros”.Para los africanos no tiene hoy ningún significado ambiguo y en todo el continente y su diáspora se refiere a gente de color”.
6Seu post entitulado “Não somos todos africanos, os negros é que são” gerou reações interessantes online, com as quais algumas pessoas concordam e outras acreditam que seus argumentos são separatistas.Su post, titulado “We are not all Africans, black people are” (“no todos somos africanos, la gente de color lo es”) generó diferentes reacciones en línea, algunas a favor y otras en desacuerdo:
7Ele diz, “Você pode ser um africano de qualquer cor, desde que seja negro”:Él dice: “usted puede ser africano en cualquier color, siempre y cuando sea negro”:
8Henry Ford já disse alguma vez, “Você pode ter qualquer cor, desde que seja o negro”.Henry Ford afirmó alguna vez, “usted puede tener cualquier color, siempre y cuando sea negro”.
9De modo parecido, habitantes nativos da África dizem, “Você pode ser um africano de qualquer cor, desde que seja negro”.De forma similar, los habitantes nativos de África dicen, “usted puede tener cualquier color, siempre y cuando sea negro”.
10Tem havido uma demanda repentina para que africanos se apresentem em uma variedade de cores.Hay una demanda súbita para que el africano tenga variedad de colores.
11Nos dias de escravidão, quando o africano era uma commodity vendida no balcão, nunca houve demanda para que ele fosse de nenhuma cor, só negra.En los días de la esclavitud, cuando el africano era un bien comercial, nadie lo quería en un color diferente al negro.
12Há uma tentativa agora no século 21 de redefinir a cartela de cores dos africanos.En el siglo XXI, hay un inento para redefinir el esquema del color del africano.
13Brancos querem ser classificados como africanos.Los blancos quieren ser llamados africanos.
14Sentletse argumenta que até mesmo Nelson Mandela, o primeiro presidente democraticamente eleito da África do Sul, entendeu o significado verdadeiro do termo “África”:Sentletse argumenta que incluso Nelson Mandela, el primer presidente electo democráticamente en Sudáfrica, entendió el significado verdadero de “África”:
15Na ocasião da posse de Nelson Mandela como primeiro presidente democraticamente eleito da República da África do Sul, ele disse: “A África do Sul pela qual nós lutamos - na qual todo o nosso povo, seja africano, de cor, indiano ou branco, se considere cidadão - está ao nosso alcance”.Durante la inauguración del mandato de Nelson Mandela como el primer presidente democráticamente electo de Sudáfrica, éste afirmó: “Tenemos la Sudáfrica que habíamos soñado, en la que toda la gente, sean africanos, “colorados”, indios o blancos, se considera parte de una misma nación”.
16No seu livro, Facing Mount Kenya [Encarando o Monte Quênia], o primeiro presidente do Quênia, Jomo Kenyatta, deixa claro que o termo “africano” designava os habitantes nativos da África:En su libro “Facing Mount Kenya” (Enfrentando al Monte Kenia), el primer presidente de Kenia, Jomo Kenyatta, escribió claramente que el término “africano” corresponde a los habitantes originales del continente:
17O africano é condicionando - por instituições culturais e sociais de séculos de existência - a uma liberdade da qual a Europa não tem muita noção, e não é da sua natureza aceitar a servidão para sempre”. Estas são as palavras de Jomo Kenyatta, primeiro presidente do Quênia, tiradas da conclusão do seu livro Facing Mount Kenya, em 1938.“El africano está condicionado, por instituciones culturales y sociales con siglos de existencia, a una libertad que Europa poco conoce y no está en su naturaleza aceptar la servidumbre por siempre” Esas son las palabras de Jomo Kenyatta, el primer presidente de Kenia, escritas como conclusión a su libro “Enfrentando al Monte Kenya” en 1938.
18Kenyatta também não aparenta ter sofrido da ilusão de que o termo “africano” se referia a alguém além dos habitantes nativos da África - os negros.Tampoco Kenyatta parece haber pensado que el término “africano” se refiriera a otra persona distinta a las personas de tez negra, nativas del continente.
19Sentletse distingue entre identidade nacional e identidade racial:Sentletse distingue entre identidad nacional e identidad racial:
20Enquanto a história antiga e recente confirma que brancos não são africanos, persiste a ideia de que eles são, nascida primariamente da falta de distinção entre identidades racial e nacional.Aunque la historia antigua y reciente confirma que los blancos no son africanos, la noción que sí lo son permanece, causada por la falta de distinción entre identidad nacional y racial.
21Europeus que migraram e se estabeleceram na África, num processo de naturalização, assumiram a identidade nacional dos países adotados por eles.Los europeos que migraron y se establecieron en África a través de la naturalización, asumieron la identidad nacional de los países que adoptaron como propios.
22Seus descendentes, em gerações posteriores, assumiram através do nascimento a identidade nacional desses países, mas não a identidade racial dos africanos.Sus descendientes nacidos en esos países, asumieron la identidad nacional del lugar donde nacieron, más no la identidad racial como africanos.
23Eles continuaram brancos ou europeus, que é como os opressores dos africanos se auto-identificavam.Permanecieron como blancos, europeos, se vieron a sí mismos como los opresores de los africanos.
24Nenhum branco pode, nem por nascimento, nem por naturalização, assumir a identidade de um africano.Ninguna persona blanca puede asumir una identidad como africana, sea por nacimiento o naturalización.
25“Africano” nunca foi nem nunca vai ser uma identidade nacional.“Africano” no es -y nunca ha sido- una identidad nacional.
26Não existe nenhum país chamado África.No existe ningún país llamado “África”.
27Nem mesmo os árabes do Norte da África são africanos:Tampoco los árabes residentes en el norte del continente son africanos:
28Nossos revisionistas históricos que querem ser classificados como africanos e não mais como europeus ou brancos, tendem a olhar para o norte, para os países árabes, e alegam, no seu estado de desorientação, que árabes são africanos e, portanto, também têm o direito de se proclamar africanos.Nuestros revisionistas que quieren ser reclasificados como africanos y no más como europeos o blancos, tienden a ver a los países árabes del norte y claman, sorprendidos, que los árabes son africanos.
29Talvez seja a falta de conhecimento histórico que leva alguns deles a concluir que árabes são africanos.Quizás, por desconocimiento histórico, algunos aceptan que así es.
30O termo “árabe” denota a identidade racial do povo da Península Arábica que conquistou o Egito (então parte do Império Bizantino) e a Líbia no século 600 a.C. e acabou controlando boa parte do norte da África, incluindo a Argélia, Tunísia e Marrocos.El término “árabe” denota la identidad racial de las personas de la Penísula Arábiga que conquistaron Egipto (parte entonces del Imperio Bizantino) y Libia en el año 600 DC y que terminaron por controlar la mayor parte del norte de África, incluyendo a Algeria, Túnez y Marruecos.
31Portanto, árabes não são africanos.En consecuencia, los árabes no son africanos.
32O africâner, uma língua germânica falada na África do Sul e na Namíbia, não é uma língua africana:Afrikaans, un idioma germánico hablado en Namibia y Sudáfrica, no es un lenguaje africano:
33É muito confuso que os brancos aceitem facilmente que línguas africanas sejam somente aquelas comumente conhecidas como “línguas negras”; e mesmo assim não consigam aceitar que o termo “africano” se refira somente aos negros.Sorprende que los blancos acepten como lenguajes africanos a aquellos conocidos corrientemente como “lenguajes negros”, pero no pueden admitir que la descripción “africano” se refiere exclusivamente a la gente de color.
34A ideia de que o africâner é uma língua africana é tão ridícula quanto qualquer demanda de africanidade por parte da descendência de ocupantes europeus.La idea que el Afrikaans es un lenguaje africano es tan rídicula como el reclamo de cualquier africanidad por parte de la prole de los colonizadores europeos.
35O africâner, em sua origem, é um holandês bastardo e, como alguns dizem, “uma outra forma de Fanagalo“.Por sus orígenes, Afrikaans es un holandés devaluado y como algunos afirman, “otra forma de Fanagalo”.
36Não é uma língua africana, do mesmo modo que o dialeto arábico no Egito não é uma língua africana.No es un lenguaje africano, tal y como el dialecto árabe de Egipto. Al momento de escribir este artículo, había 281 comentarios en el post de Diakanyo.
37Quando este texto foi escrito, o post de Sentletse tinha 281 comentários.Veamos algunos: Perry Curling-Hope escribe:
38Vamos dar uma olhada em alguns deles:Nací en Sudáfrica, como mis padres y sus padres.
39Perry Curling-Hope diz:¡¡Eso me hace africano!!
40Se você for usar este argumento então também podemos ir mais longe e chegar aos primeiros humanos.(soy, como dicen, “colorado”, no blanco). Si usan este argumento, podemos regresar al primer ser humano.
41Isso nos faz todos africanos.Eso nos hace a todos africanos.
42Eu acho que este blog idiota equivale a um discurso de ódio e é o típico racismo neo-africano.Creo que este estúpido blog se suma al discurso de odio y racismo neo-africano. wannaknow dice:
43wannaknow diz:Soy blanco.
44Você tira o meu direito de me dizer africano - mas eu também não posso me dizer europeu.Nací en África, como mis padres y abuelos. Puedo trazar mis antepasados, maternos y paternos a siete generaciones atrás, todos nacidos en África antes que podamos encontrar a europeos.
45O que eu sou então? Você é tão atrevido a ponto de me negar qualquer identidade?Mi familia ha estado aquí por más tiempo que muchos estadounidenses en América y sin embargo ellos se llaman a sí mismos “americanos”.
46Estou condenado a viver sem rumo num mundo onde nem a África nem a Europa me aceitariam?Nunca he ido a Europa, ni tampoco tengo ancestros allá. Retiras mi derecho a llamarme africano - y no puedo llamarme a mi mismo europeo.
47Eu sou branco.Entonces, ¿qué soy?
48Eu sou africano.¿Eres tan valiente como para privarme de una identidad?
49Se isso te incomoda, então é a sua mente que é pequena, não é minha.¿He de vivir sin un lugar en este mundo, donde ni África ni Europa me recibirían?
50Christopher diz que não é africano, mas que pertence à África:Soy blanco y africano. Si esto te molesta, tu mente es estrecha, no la mía.
51EU AMO ser uma pessoa sem cor!Christopher asegura que él no es africano, pero que pertenece a África:
52Faz todo sentido do mundo… os fatos são certeiros… tudo lógico e bem pensado.Soy una persona sin color alguno y ¡AMO esto!
53Eu não sou africano, mas saiba que com certeza eu *pertenço* à África…Tiene mucho sentido… los hechos son certeros… es lógico y bien pensado.
54X Cepting diz que ninguém pode se declarar dono do termo “africano”:No soy un africano, pero ¨pertenezco” a África. X Cepting cree que nadie puede adueñarse del término “africano”:
55Eu sou indiano e africano.Soy indio y africano.
56Ponto.Punto.
57Nasci neste continente e nunca fui à Índia.Nací en este continente y nunca he estado en India.
58Você não é dono do conceito e eu me sinto muito confortável usando-o.Usted no tiene propiedad sobre el término y estoy contento con emplearlo para describirme.
59yeahboet diz:yeahboet expresa:
60Nací en Zambia (sólo viví allí por dos años), de padres blancos sudafricanos y me considero a mí mismo nativo de Sudáfrica.
61No entanto, não me classifico como europeu, porque não pertenço à Europa.Si los extranjeros me preguntan por mi nacionalidad, soy sudafricano, y si he de detallar, soy un sudafricano blanco.
62Não obstante, também não me classifico como africano, porque concordo com Sentletse, pode não haver uma definição universal, mas todos nós sabemos o que entendemos por “africano”.Sin embargo, no me clasifico como europeo, porque no pertenezco a Europa. Pero tampoco me clasifico como africano y estoy de acuerdo con Sentletse; no hay una definición universal, pero todos sabemos qué se entiende por africano.
63Pergunte a qualquer cidadão da América como classificam-se a si mesmo e eles vão dizer “americanos”, mas todos sabemos que eles querem dizer “americanos dos Estados Unidos” e não toda a América, no seu sentido geográfico.Pregunten a cualquier ciudadano de América por una clasificación de sí mismos y dirán “americano”, pero todos sabemos que se refieren a los Estados Unidos, no a toda América en sentido geográfico.
64Eu não entendo qual é o problema, estou feliz de ser sul-africano - hela!No entiendo el problema. ¡Estoy feliz de ser sudafricano, je!
65Verdadeiro sul-Africano é descendente dos Khoisan:Un verdadero sudafricano es el descendiente de los Khoi-San:
66Sentletse, De acordo com a sua lógica, é igualmente verdade que nenhum africano tem o direito de se auto denominar “sul-africano”, a não ser que seja descendente dos Khoisan.Sentletse, Según tu lógica, sería igualmente cierto que ningún africano puede llamarse a sí mismo sudafricano, a menos que descienda de los Khoi-San.
67Eram as únicas tribos nesta área até que foram invadidas e destituídas de suas terras.Ellos eran la única tribu del área hasta que fueron invadidos y desposeídos.
68MoBear diz:MoBear escribe :
69Tá bom, você é africano e eu sou europeu - e aí?Bien, eres un africano y yo un europeo - ¿y ahora?
70Nascer na China não faz de ninguém chinês:Nacer en China no hace a alguien chino:
71Estou com você nessa, Sentletse, nascer na China não faz de ninguém chinês.Concuerdo contigo Sentletse, nacer en China no convierte a alguien en chino.
72E além disso, se os formulários de Assuntos Internos classificam negros como africanos, então não somos todos africanos, só os negros são.Además, si los documentos oficiales clasifican a la gente de tez negra como africanos, entonces no todos somos africanos, ellos sí.