Sentence alignment for gv-por-20130718-45393.xml (html) - gv-spa-20130707-187321.xml (html)

#porspa
1Artista porto-riquenha fala de sua paixão pelo papelLa pasión por el papel de la puertorriqueña Aydasara Ortega
2Todos os links conduzem a páginas em espanhol, a não ser quando especificado diferentemente.
3Em suas oficinas e ateliês, a artista porto-riquenha Aydasara Ortega, que atualmente reside em Nova York, oferece um “toque de recolher”, ou “toque de queda” [en], durante o qual participantes aprendem a criar seu próprio papel, belamente feito à mão.La artista puertorriqueña Aydasara Ortega, ahora radicada en Nueva York, propone un toque de queda en los talleres que ofrece para aprender a crear hermosas hojas de papel.
4Ortega convida estudantes a “retomarem seu espaço físico e mental” e inserirem o mistério de volta a qualquer coisa que criem com suas próprias mãos, em seu próprio tempo… e esse não é um feito banal.Ortega invita a “reclamar nuestro espacio mental y físico” y a devolverle el misterio a lo que hacemos con nuestras manos, con nuestro tiempo. A todo eso, que no es poco.
5Para conseguir isso, Ortega faz uso das redes sociais para difundir a palavra sobre sua proposta artística e trocar ideias sobre assuntos relacionados.Para esto, Aydasara utiliza las redes sociales para difundir su propuesta artística y conversar sobre los temas que la sustentan.
6Ela também escreve em dois blogs, o lomismoquefuesiempreobjeto e aydasara, nos quais ela apresenta diversas colagens que criou com o melhor de sua sensibilidade e precisão nos papéis que ela fez à mão.También mantiene un par de blogs, lomismoquefuesiempreobjeto y aydasara, donde muestra los distintos collages que va armando sobre las hojas que ella misma fabrica con suprema delicadeza y precisión.
7Ela também compartilha esses fascinantes trabalhos artísticos em diversas cibergalerias, e novas peças são apresentadas mensalmente na revista Cruce.También comparte sus fascinantes obras en diferentes galerías cibernéticas, y nuevas piezas salen a luz, mensualmente, en la revista Cruce.
8Até mesmo seu mural no Facebook foi transformado em espaço de exposição, graças ao toque de beleza que Aydasara Ortega imprime às criações que compartilha por lá.Y hasta su muro de Facebook se ha visto transformado en espacio de exhibición, gracias a la dosis de belleza que Aydasara crea y expone por esta vía.
9E foi, inclusive, por meio do Facebook que nós tivemos a conversa que apresentamos aqui para vocês.De hecho fue por Facebook que sostuvimos la conversación que hoy compartimos con ustedes.
10Esperamos que gostem!¡Qué la disfruten!
11Um trabalho da série “Desde Luego.”Obra de su serie Desde luego.
12Global Voices (GV): Desde quando você tem trabalhado nos seus blogs?Global Voices (GV): ¿Hace cuánto tiempo llevas trabajando con los blogs?
13Tenho dois blogs: lomismoquefuesiempreobjeto e aydasara.Aydasara Ortega (AO): Hago dos blogs: lomismoquefuesiempreobjeto y aydasara.
14Comecei o segundo em 2008.Empecé con el segundo en el 2008.
15Como um presente de aniversário, alguém me disse “Olha, Aydasara, é como um diário e você pode criá-lo à sua maneira, muito livremente.”Como regalo de cumpleaños, alguien me dijo “Mira, Aydasara, es como un diario y puedes crearlo a tu manera muy libremente.”
16Imagine só, que convite.Imaginate, qué invitación.
17Comecei, então, a descrever e ilustrar meu processo criativo.Comencé entonces a describir e ilustrar mi proceso creativo.
18Logo, em 2009, quis fazer um dedicado às oficinas que estava dando: ensinando a fazer sabões e velas artesanais, assim como de papel feito à mão.Luego, en el 2009 quise hacer uno enfocado en los talleres que estaba dando: jabones y velas artesanales así como papel hecho a mano.
19“Quem observa o mar fixamente já está navegando um pouco”.“Quién mira fijamente al mar ya está navegando un poco.”
20Obra de Aydasara appearing on the home page of Café de la PenséeObra de Aydasara que aparece en el portal Café de la Pensée
21GV: Como organiza o conteúdo?GV: ¿Cómo organizas el contenido?
22AO: O blog aydasara é mais pessoal, pois se tornou mais próximo a um diário.
23Nele eu documento acontecimentos em que encontro algo muito significativo, digno de recordar e compartilhar. O lomismoquefuesiempreobjeto é mais ligado à arte de fazer papel, à qual tenho me dedicado completamente desde 2008.AO: El blog aydasara es más personal pues resultó como un diario, donde documentaba acontecimientos en los que encuentro algo muy significativo, digno de recordar y compartir. lomismoquefuesiempreobjeto está más enfocado al arte de hacer papel, arte al que le doy completa dedicación desde el 2008.
24GV: Nos dois blogs, você dispõe seu trabalho junto a uma palavra ou frase de um texto.GV: En ambos blogs, muestras tus obras en conjunto con alguna frase o palabra extraída de un texto.
25Conte-nos um pouco sobre o processo de relacionar esses trechos com a sua arte.Cuéntanos un poco sobre el proceso de relacionar estos fragmentos a tus obras.
26AO: Qual vem à minha mente primeiro, o texto ou a imagem?AO: ¿ Cuál viene primero a mi mente, el texto o la imagen?
27É uma pergunta que sempre me deixava curiosa, mas já não me desafia.Es una pregunta que siempre me resulta curiosa, pero ya no me desafía.
28O que quero dizer é que estão aí e tomam forma simultaneamente.Quiero decir que están ahí y toman forma simultáneamente.
29Os textos e os trechos que dão forma a cada imagem eu os encontro em livros, e sempre suspeitei que são eles que me encontram.Los textos y los pedazos que dan forma a cada imagen los encuentro en libros también encontrados, aunque siempre he sospechado son ellos los que me encuentran a mí.
30Nos blogs quase sempre incluo uma ou umas das letras do texto (e às vezes da imagem), letras que eu destaco com cores distintas.En los blogs, casi siempre incluyo en una o unas de las letras del texto (y a veces en la imagen), letras que sombreo de un color distinto.
31Essas letras sombreadas têm hiperlinks que conduzem o leitor ao texto na íntegra.Estas letras sombreadas te llevan al enlace donde puedes encontrar el texto completo.
32Um trabalho do artista porto-riquenho Rubén Rivera em papel criado por Aydasara Ortega.Obra del artista puertorriqueño Rubén Rivera sobre una hoja creada por Aydasara.
33GV: Por que você faz papel artesanal?GV: ¿Por qué haces papel a mano?
34AO: Porque o devir, o processo, é muito fascinante para mim.AO: Porque su devenir me resulta fascinante.
35A palavra “devir” e o seu significado, “realidade entendida como processo ou mudança, que às vezes se opõe a ser” (um regalo de meu amigo Rubén Rivera), descreve bem a arte de fazer papel à mão e o que poderia significar para o seu fazedor.La palabra devenir y su significado: “La realidad entendida como proceso o cambio, que a veces se opone a ser” (regalo de mi amigo Rubén Rivera) describe bien el arte de hacer papel a mano y lo que podría significar para el hacedor. Hacerlo intriga, atiene, detiene, atrapa y, a la vez, da rienda suelta.
36Fazer papel intriga, demora, segura, engana e, de vez em quando, prolonga-se sem limite.Ahora, ¿por qué a las personas les invita y se dedican a hacer papel a mano?
37Agora, por que convidar pessoas a se dedicarem a fazer papel à mão?En general, las personas le dan atención al papel como le dan, digamos, al aire.
38Em geral, as pessoas dão atenção ao papel da mesma forma que se dá atenção ao ar.Así como una brisa despierta los sentidos, una hoja de papel hecha a mano hace lo mismo.
39Assim como uma brisa desperta os sentidos, uma folha de papel confeccionada à mão faz o mesmo.Es decir, hay algo especial acerca de un objeto hecho a mano.
40Dá-nos a sensação de uma pessoa por trás do produto ao invés de uma máquina, e valorizamos esse sentido cada vez mais, a cada avanço tecnológico.Nos da la sensación de la persona detrás del producto en lugar de la máquina, y valoramos ese sentido cada vez más con cada avance tecnológico.
41O papel é muito comum, de modo que uma folha feita à mão, incomum e diferente, é mais que excepcional: é única e leva em si mesma uma mensagem.El papel es muy común, por lo que una hoja hecha a mano, inusual y diferente, es mucho más que excepcional, es única y lleva en sí un mensaje.
42GV: Como tem sido a experiência de levar seu trabalho a lugares como Califórnia, Detroit, Nova York e Porto Rico?GV: Cuéntanos sobre la experiencia de compartir tu trabajo en lugares como California, Detroit, Nueva York y Puerto Rico.
43Foto publicada no Facebook por Aydasara OrtegaFoto publicada en Facebook por Aydasara Ortega
44AO: Tenho tido uma oportunidade maravilhosa de exibir meu trabalho e de dar oficinas e ateliês de confecção de papel [en] que eu nomeei de Toque de Recolher, e em todos esses lugares o tempo para o papel foi “recolhido” com vontade.AO: He tenido la maravillosa oportunidad de exhibir mi trabajo y dar talleres de papel hecho a mano, a los que llamo Toque de Queda a través de organizaciones, y en todos estos lugares el papel se ha quedado con el canto.
45Quer dizer, fazer uma bela folha de papel com nossas próprias mãos e fazer dela o que a imaginação convidar a fazer sempre tem sido uma experiência deslumbrante para aqueles com quem tenho tido a honra de partilhar esse momento.Es decir que el hacer un hermosa hoja de papel con nuestras propias manos, y hacer de ésta lo que la imaginación invite ha sido siempre una experiencia deslumbrante para aquellos con los que he tenido el honor de compartirlo.
46GV: Quais são os próximos passos?GV: ¿Cuáles son tus próximos pasos?
47AO: Vou oferecer ateliês gratuitos nos dias 27 e 28 de julho como parte do 3º Festival de Poesia de Nova York [en].AO: Estaré ofreciendo talleres gratuitos el 27 y 28 de julio como parte del tercer New York City Poetry Festival.
48Também vou dar um curso intensivo de confecção de papel com Ruben Rivera, de 5 a 9 de agosto, na Liga dos Estudantes de Arte de Nova York [en].También daré un curso intensivo de fabricación de papel, junto a Ruben Rivera, del 5 al 9 de agosto en la Liga de Estudiantes de Arte de Nueva York.
49Vou continuar a compartilhar minhas criações e a enviar minha proposta de Toque de Recolher a toda pessoa e todo lugar possíveis.Y seguiré compartiendo mis creaciones y enviando mi propuesta para un Toque de Queda a toda persona y lugar posible.
50Nunca se sabe quem pode se motivar a participar.Uno nunca sabe quien se motive a maniobrar.