Sentence alignment for gv-por-20150116-56427.xml (html) - gv-spa-20150110-267583.xml (html)

#porspa
1Apaixonados do Oriente Médio, unam-se!¡Parejas de la Primavera Árabe, cuenten su historia!
2Jovens amantes do Marrocos.Jóvenes enamorados de Marruecos.
3Fotógrafo: Alexandre Baron (via Flickr: Creative Commons License).Fotógrafo Alexandre Baron (via Flickr: licencia Creative Commons).
4Esta matéria contém links que levam à outras páginas, inclusive em outros idiomas, caso você queira aprofundar no assunto.MENA Love Map está buscando historias de amor durante la llamada Primavera Árabe.
5O mapa do amor do Oriente Médio e do Norte da África está procurando histórias de amor ocorridas durante a tão chamada Primavera Árabe.
6O objetivo é colecionar e publicar “100 histórias de amor na região do Oriente Médio e Norte da África para mostrar ao mundo que as revoltas árabes ocasionaram uma mudança social singular.”Su objetivo es recopilar y publicar “100 historias de amor de la región del Medio Oriente y Norte de África para mostrar al mundo que los levantamientos árabes trajeron consigo un cambio social único”.
7Para isso, eles pedem sua contribuição.Quieren contribuciones.
8A ideia original é de um casal anônimo, que se apaixonou durante esse período.Es la creación de una pareja intensamente anónima, ellos mismos amantes que se conocieron durante ese periodo.
9Essa é a história deles.Esta es su historia.
10Maya Norton (MN): Sei que querem ficar anônimos. O que pode falar de vocês?Maya Norton (MN): Sé que quieren permanecer en el anonimato, ¿Qué pueden decirnos de ustedes?
11Mapa do Amor(MA): Nós queremos permanecer anônimos até conseguirmos obter 100 histórias.Mena Love Map (MLM): Vamos a permanecer en el anonimato hasta que reunamos 100 historias.
12Somos blogueiros e amantes de diferentes países do Oriente Médio e Norte da África que cruzamos caminhos após as revoluções [da Primavera Árabe] e que decidimos lutar juntos em nossas diferentes causas e apoiar um ao outro.Somos dos blogueros y amantes de dos países diferentes en el Medio Oriente y Norte de África cuyos caminos se cruzaron luego de las revoluciones [de la Primavera Árabe] y que decidimos pelear juntos en nuestras diferentes causas y apoyarnos entre nosotros.
13É por isso que acreditamos que as revoltas em nossa região deveria ser vistas como uma oportunidade e não apenas como crises.Es por eso que creemos que los levantamientos en nuestra región se deben abordar como una oportunidad en vez de solamente como crisis.
14MN: Quando você diz “histórias de amor”, você quer dizer as românticas ou também notícias favoráveis que aconteceram como resultado da Primavera Árabe?MN: Cuando dices “historias de amor”, ¿quieres decir historias románticas o también buenas noticias como resultado de la Primavera Árabe?
15MA: Realmente detestamos a expressão “Primavera Árabe.”MLM: En realidad nos digusta la expresión “Primavera Árabe”.
16Achamos que é uma criação do ocidente para decidir nosso destino.Creemos que es una creación de Occidente para decidir nuestro destino.
17Quando falamos “histórias de amor”, queremos dizer qualquer coisa que foi inspirada, influenciada, resultante ou desenvolvida após os movimentos de 2010 em nossa região, quando novas esperanças começaram a surgir e novas formas de resistência se manifestaram, resistência através de demonstrações, mas também através do amor.Lo que queremos decir con “historias de amor” es cualquier cosa que haya sido inspirada, influenciada, viniera como resultado o haya surgido en torno a los movimientos post 2010 en nuestra región, cuando empezaron a surgir nuevas esperanzas y nuevas formas de resistencia manifestiesta, resistencia por manifestación, pero también resistencia por amor.
18MN: Como se originou a ideia do Mapa do Amor?MN: ¿Cómo se origina la idea de MENA Love Map?
19MA: A ideia surgiu do amor mútuo, dando as mãos pela nossa batalha e lutando pelas nossas causas na região.MLM: La idea se originó en el amor que nos tenemos uno al otro, de unir las manos en nuestra lucha y de pelear por nuestras causas en la región.
20Começamos a discutir a ideia no verão passado, durante a guerra na Faixa de Gaza, no Iraque, o golpe no Egito, os massacres contínuos na Síria etc. O ponto máximo foi alcançado nesse verão, quando tudo estava ferrado e devastado na região, gerando apenas desespero.Empezamos a discutir la idea a mediados de año, durante la guerra en la Franja de Gaza, en Iraq, el golpe en Egipto, la masacre continua en Siria, etc. Realmente llegó al tope a mediados de año cuando todo estaba de cabeza y era acuciante en la región, y generaba solamente desesperación.
21Pensamos: somos fortes com o poder do amor, de apoiar um ao outro além das fronteiras, apesar do que nossos países estão passando, e tivemos sucesso em continuar lutando por esperança, determinação e [com um] sorriso largo no rosto.Pensamos: somos fuertes con nuestro poder para amar, nos apoyamos entre nosotros más allá de las fronteras a pesar de lo que nuestros países están atravesando, y tuvimos éxito en continuar la lucha por esperanza, determinación y [con una] gran sonrisa en la cara.
22Pensamos: definitivamente não somos os únicos amantes que tiveram essa oportunidade de se encontrar, se unir e se apaixonar por causa das mesmas crises na região.Pensamos: definitivamente no somos los únicos amantes que tenían esta oportunidad de conocerse, unirse y enamorarse debido a esas mismas crisis en la región.
23Queremos disseminar a energia do amor entre nossos companheiros da região.Queremos difundir la energía de amor a los demás en la región.
24MN: Como será o Mapa do Amor?MN: ¿Cómo será el mapa de los enamorados?
25MLM: A ideia principal do mapa será clicar nos países onde há uma história que possa levar a pontos de encontros de amantes além das fronteiras.MLM: La principal idea del mapa será hacer clic en [los] países donde hay una historia que pueda vincular a puntos de encuentro de amantes más allá de las fronteras.
26Sabe, o conceito de fronteiras é muito importante na região do Oriente Médio e do Norte da África, sobretudo em países como, por exemplo, Bahrein, Síria, Líbia, Egito e outros que deixaram seus países como refugiados e não podem retornar.El concepto de fronteras es muy importante en [la región de] Medio Oriente y Norte de África, sobre todo en países como, por ejemplo, Bahréin, Siria, Libia, Egipto, y otros que dejaron sus países como refugiados y no pueden regresar.
27Assim, o mapeamento é, na verdade, do cruzamento de fronteiras e da capacidade de encontrar seu amor no outro lado do Mediterrâneo ou de outro oceano.Entonces, el mapa se trata de de cruzar fronteras y poder conocer a tu enamorado al otro lado del Mediterráneo o cualquier otro océano.
28MN: Qual é o objetivo maior do site?MN: ¿Cuál es el objetivo final del sitio web?
29MLM: O site é apenas uma plataforma para colecionar, documentar e divulgar.MLM: El sitio web es solamente una plataforma para recopilar, documentar y difundir.
30Nosso objetivo é o processo de recolher, contar e compartilhar essas histórias pelos próprios amantes.Nuestro objetivo es el proceso de recopilar, contar y compartir estas historias hecho por los propios amantes.
31Obrigado aos fundadores do Mapa do Amor por conceder a entrevista.Gracias a los fundadores de MENA Love Map por aceptar dar esta entrevista.
32Se você não tem uma história de amor para contar, mas está interessado em ajudar no projeto, participe como voluntário.Si no tienes una historia de amor con la cual contribuir pero tienes interés en colaborar con el proyecto, puedes suscribirte como voluntario.