Sentence alignment for gv-por-20130810-46233.xml (html) - gv-spa-20130807-199578.xml (html)

#porspa
1Embargo dos Estados Unidos invade as vidas íntimas dos cubanosBloqueo de Estados Unidos irrumpe en la vida íntima de los cubanos
2Bloggers cubanos, residentes na ilha e no exterior, realizaram esta semana uma forma de protesto através de posts nos quais relatam as suas experiências sobre o embargo económico imposto a Cuba pelos E.U.A., que já dura há cerca de meio século.Blogueros cubanos residentes dentro y fuera de la isla realizaron una forma de protesta conjunta durante esta semana a través de posts donde narran experiencias relacionadas con el bloqueo económico de Estados Unidos hacia Cuba que dura ya medio siglo.
3O embargo extende-se “ao interior ou exterior de Cuba, para além do Mediterrâneo e também às Caraíbas”.El bloqueo está “dentro o fuera de Cuba, más allá del Mediterráneo y también en el Caribe”.
4Com estas palavras, a blogger cubana Sandra Álvarez, autora do blog Negra cubana tenía que ser [es], termina o post [es] dedicado à sua vizinha Mayra, residente cubana, para quem o embargo imposto a Cuba pelo governo dos Estados Unidos é “uma tremenda mentira, um exagero.”Con estas palabras finaliza la bloguera cubana Sandra Álvarez, autora de la bitácora Negra cubana tenía que ser, un post dedicado a su vecina Mayra, residente en Cuba, para quien el bloqueo impuesto por el gobierno de Estados Unidos hacia Cuba es “una tremenda mentira, una exageración”.
5Álvarez, que vive presentemente em Hanover, Alemanha, recorda a sua experiência em Outubro de 2011 na Costa Rica, quando uma bancária a impediu de receber um pagamento devido ao seu passaporte não estar listado “entre as possíveis opções de selecção”.Álvarez, quien actualmente vive en Hannover, Alemania, rememora su experiencia en octubre de 2011 en Costa Rica, cuando una funcionaria bancaria le impidió cobrar una transacción porque su pasaporte no figuraba “entre las opciones posibles a seleccionar”.
6Segundo a autora, a funcionária confirmou, após ter feito várias chamadas telefónicas, que apenas poderia proceder com o pagamento se o dinheiro estivesse no nome de alguém que não fosse de nacionalidade cubana.Según la autora, la funcionaria, después de realizar varias llamadas, le confirmó que solo podía efectuar el pago si el dinero estaba a nombre de una persona que no fuera cubana.
7“A Western Union é uma companhia Americana e devido ao embargo, o seu país não consta da lista, o seu passaporte não pode ser usado para levantar o dinheiro ainda que esteja no seu nome”.“Western Union es una empresa americana y, por el embargo, su país no consta aquí, su pasaporte no puede ser usado para extraer ese dinero aunque esté a su nombre”.
8Foto de Panel Rock, no Flickr, com licença do Creative Commons (CC BY-NC-ND 2.0).Foto por Panel Rock, tomada de Flickr bajo Licencia CC BY-NC-ND 2.0.
9La isla rebelde [A Ilha Rebelde, es] confirma o carácter extraterritorial das sanções económicas e alude à recente multa [en] imposta ao banco italiano Intensa Sanpaolo por ter transferido 1.643.326 dólares em 53 transacções processadas para Cuba entre 2004 e 2008.Por su parte, La isla rebelde confirma el carácter extraterritorial de las sanciones económicas y refiere la reciente multa impuesta al banco italiano Intensa Sanpaolo por transferir, entre 2004 y 2008, 1.643.326 dólares en 53 transacciones procesadas hacia Cuba.
10Arthur González, autor do blog, salienta que este desenvolvimento traz à luz a proposta de Abril de 1960, do então subsecretário de Estado Lester Mallory, publicada pelo Departamento de Estado dos E.U.A. no livro “Foreign Relations USA” (“Relações Estrangeiras dos E.U.A., em tradução livre), estabelecendo que “todo e qualquer método concebível deve ser prontamente utilizado no enfraquecimento da vida económica de Cuba.Arthur González, autor del blog, señala que este nuevo hecho hace patente la propuesta del subsecretario de Estado Lester Mallory de abril de 1960, recogida en el libro Foreign Relations USA del Departamento de Estado de Estados Unidos, donde se afirma que “debe utilizarse prontamente cualquier medio concebible para debilitar la vida económica de Cuba.
11Negando a Cuba dinheiro e abastecimentos para redução de salários reais e monetários, de forma a causar fome, desespero, e a derrocada do governo”.Negarle dinero y suministros a Cuba para disminuir los salarios reales y monetarios, a fin de causar hambre, desesperación y el derrocamiento del gobierno”.
12No entanto, outros bloggers, como Harold Cárdenas, um dos autores do blog La Joven Cuba [es], afirmam que existe também um “embargo interno” que “é expresso através de proíbições e pontos de vista obsoletos, que nos anos mais recentes parecem estar a desmoronar-se, mas que continuam a ser apoiados por uma burocracia que tenta distorcer ou resistir às mudanças necessárias”.Sin embargo, otros blogueros, como Harold Cárdenas, uno de los autores de La Joven Cuba, también dan cuenta del llamado “bloqueo interno” que “se expresa a través de prohibiciones y puntos de vista obsoletos, que en los últimos tiempos parece resquebrajarse pero sigue contando a su favor con una burocracia que intenta resistir o tergiversar los cambios necesarios”.
13Para Cárdenas:Para Cárdenas:
14Uma forma de expressão do embargo interno tem frequentemente sido utilizar as políticas dos Estados Unidos relativamente a Cuba como pretexto para justificar as nossas próprias falhas. Uma administração deficiente não pode ser atribuída somente a condições externas, muita da culpa é nossa, mas um bode expiatório continua a ser usado.Una forma de expresión del bloqueo interno ha sido utilizar a menudo la política de los Estados Unidos hacia Cuba como pretexto para justificar nuestras propias insuficiencias, la mala administración no puede achacarse solo a los condicionamientos externos, mucho tenemos de culpa nosotros mismos pero el chivo expiatorio sigue utilizándose.
15O pior de tudo é que ao tornar o embargo norte Americano num fetiche, isto leva a que as pessoas o ignorem, o descartem, e o esqueçam, o que é um grande favor para os Yankees.Lo peor de esto resulta en que al convertir el bloqueo norteamericano en fetiche se provoca que la gente lo ignore, lo descarte y lo olvide, bonito favor a los yanquis.
16O seu post, intitulado La isla de los dos bloqueos [A Ilha dos Dois Embargos, es], foi publicado de novo no blog Aló presidenta do Brasil.Su post, titulado La isla de los dos bloqueos, fue republicado en la bitácora Aló presidenta do Brasil.
17No Facebook, o grupo Cuban Americans for Engagement publicou [es] o pedido feito por Kim Ng, Vice Presidente de Operações na Major League Baseball's (MLB), a Juan Francisco Puello, da Confederação Caribenha, no dia 15 de Julho, para invalidar o regresso de Cuba à Série das Caraíbas, da qual têm estado ausentes desde 1960.En Facebook, el grupo Cuban Americans for Engagement comparte el emplazamiento que hizo Kim Ng, vicepresidenta de operaciones de Major League Baseball (MLB) a Juan Francisco Puello, de la Confederación del Caribe, el pasado 15 de julio, para que anulara la vuelta de Cuba a la Serie del Caribe, de la cual está ausente desde 1960.
18Se Cuba regressasse à próxima temporada da Série das Caraíbas, as ligas mexicana e venezuelanas teriam de participar sem os jogadores que pertencem à Major League Baseball (MLB), a principal fonte de recurso de jogadores de circuito, publicou o jornal diário dominicano Diario Libre [es].Si Cuba regresa a la próxima edición de la Serie del Caribe, las ligas mexicana y venezolana tendrían que jugar sin un pelotero perteneciente a la Major League Baseball (MLB), la principal fuente de suministro de jugadores de los circuitos, publicó el dominicano Diario Libre.
19Segundo o Cuban Americans for Engagement,Según Cuban Americans for Engagement,
20É notório que quando Cuba toma um passo positivo no sentido de aceder ao profissionalismo e a um sistema próximo do mercado de basebol, por outro lado querem fechar a porta.Resulta que cuando Cuba toma un paso positivo para acceder al profesionalismo y a un sistema más cercano al mercado en el beisbol, del otro lado quieren cerrar la puerta.
21E a propósito, não é dito pelos apoiantes do embargo que este não existe, que o que eles defendem apenas diz respeito às relações com os E.U.A.?A propósito, ¿no dicen los partidarios del embargo, que no hay bloqueo, que lo que defienden solo afecta a las relaciones con EE.UU?
22As tensões entre os Estados Unidos e Cuba afectam as vidas de milhões de famílias cubanas.Las tensiones entre los gobiernos de Estados Unidos y Cuba afectan igualmente la vida de millones de familias cubanas.
23Para a autora do blog La mariposa cubana [es], há embargos que destroem famílias, memórias… e vidas, perdidas a apenas 90 milhas de distância. Traduzido por Alex Alexandre, tradutora em treinamento.Para la autora del blog La mariposa cubana, hay bloqueos que embargan familias, recuerdos…y vidas, pérdidas a tan solo 90 millas.