# | por | spa |
---|
1 | Rússia: Blogueiros Recordam Lenda do Rock | Rusia: Los bloggers recuerdan a una leyenda del rock |
2 | Avatar de Ilya Kormiltsev's no LiveJournal. | Imagen del perfil de Ilya Kormiltsev en LiveJournal |
3 | No dia 4 de fevereiro de 2010, blogueiros russos celebraram uma data triste. | El 4 de febrero del 2010, los bloggers rusos conmemoraron una fecha triste. |
4 | A morte de Ilya Kormiltsev [en], um dos mais talentosos e polêmicos poetas e compositores russos, vítima de câncer na espinha há 3 anos. | Ilya Kormiltsev [ing], uno de los poetas y compositores más talentosos y controvertidos de Rusia, murió de cáncer de columna hace tres años. |
5 | Em 2007, a morte de Kormiltsev se tornou a primeira e mais publicada morte na RuNet (Internet Russa). | La muerte de Kormiltsev fue la primera y más publicitada muerte en RuNet (Internet rusa). |
6 | Blogueiros o relembraram anos após escreverem e reescreverem seus poemas e canções, admirando seu talento, assim como seu inconformismo, respeitando sua sede por liberdade de expressão e seu ativismo civil. | Los bloggers lo recordaron años después publicando y republicando sus poemas y canciones, admirando su talento y su inconformismo, respetando su sed de libertad de expresión y su activa posición civil. |
7 | O sucesso da história de Kormiltsev começou nos anos 1980 na cidade de Sverdlovsk (agora Ecaterimburgo). | La historia de éxito de Kormiltsev empezó en los años 80 en la ciudad de Sverdlovsk (ahora Ekaterinburgo). |
8 | Kormiltsev se tornou famoso por trabalhar como compositor na banda “Nautilus Pompilius” [en], uma das lendárias bandas de rock durante a Perestroika e depois no período pós-soviético. | Kormiltsev se hizo famoso por trabajar como compositor en el grupo “Nautilus Pompilius” [ing], una de las legendarias bandas de rock durante la Perestroika y posterior periodo postsoviético. |
9 | As canções de Kormiltsev falavam contra o regime comunista, mesmo que seu criticismo fosse maquiado por formas poéticas sofisticadas e passasse despercebido durante a época da censura soviética. | Las canciones de Kormiltsev estaban dirigidas contra el régimen comunista, aunque sus críticas estaban envueltas en sofisticadas formas poéticas y pasaron desapercibidas durante la era de la censura soviética. |
10 | Em 1999, a rádio “Nashe” publicou o “Top 10 das melhores canções de rock russas do século” [ru], entre as quais 7 das 100 canções eram de Kormiltsev. | En 1999, la radio “Nashe” publicó “Las mejores 100 canciones rusas de rock del siglo” [rus], y de las cien canciones, siete habían sido escritas por Kormiltsev. |
11 | Em 2000, Kormiltsev abandonou sua carreira de compositor e criou uma editora, a “Ultra. | En la primera década del siglo, Kormiltsev se retiró de su carrera de compositor e inició una casa editora “Ultra. |
12 | Kultura” [ru]. | Kultura” [rus]. |
13 | Como intérprete profissional, ele traduziu e publicou trabalhos dos mais polêmicos autores contemporâneos (russos e estrangeiros): William Burroughs, Ernesto Guevara, William Gibson, Huey P. | Como intérprete profesional, tradujo y publicó trabajos de los autores más controvertidos de los tiempos contemporáneos (rusos y extranjeros): William Burroughs, Ernesto Che Guevara, William Gibson, Huey P. |
14 | Newton e outros. | Newton [ing] entre otros. |
15 | Os livros da Ultra. | Los libros de Ultra. |
16 | Kultura cobriam tópicos radicais como drogas, pornografia, relações raciais, crime, etc. | Kultura cubrían temas tan radicales como drogas, pornografía, temas raciales, crímenes, etc. |
17 | Em novembro de 2006, durante sua viagem à Londres, Kormiltsev começou a se sentir doente. | En noviembre de 2006, durante el viaje a Londres, Kormiltsev comenzó a sentirse mal. |
18 | Em seu último post no blog, escreveu [ru]: | En el último post de su blog escribió [rus]: |
19 | “Um pedido pessoal. | Una solicitud personal. |
20 | Tem alguém indo para Londres por esses dias? | ¿Hay alguien que vaya a Londres en estos días? |
21 | São necessários remédios. | Se necesita medicinas. |
22 | Para mim.” | Para mí. |
23 | Alguns meses depois, em janeiro de 2007, ele foi diagnosticado com câncer na espinha. | Un par de meses después, en enero de 2007, le diagnosticaron cáncer de columna. |
24 | Era muito tarde para ajudar Kormiltsev. | Era demasiado tarde para ayudar a Kormiltsev. |
25 | Seu amigo e crítico de música Boris Barabonov escreveu [ru] que Kormiltsev sofreu não só pela sua doença, mas também pela ausência da internet e da perda da habilidade para escrever algo importante aos leitores. | Su amigo, el crítico musical Boris Barabanov, escribió [rus] que Kormiltsev sufría no solamente por su enfermedad, sino también por la falta de Internet y la posibilidad de escribirles “algo importante” a sus lectores. |
26 | O último post de Kormiltsev teve 1720 comentários. | El último post de Kormiltsev reunió 1,720 comentarios. |
27 | Desesperados por encontrar qualquer informação sobre seu ídolo, fãs deixaram mensagens de luto e pesar na seção de comentários. | Desesperados por encontrar alguna información de su ídolo, los fans dejaban mensajes de dolor y pena en la sección de comentarios. |
28 | Algumas pessoas perguntavam sobre suas letras e poemas, em busca de terem sua última chance de contato com a interpretação do autor. | Algunos hacían preguntas sobre sus letras y poemas, en la última oportunidad de escuchar las interpretaciones del autor. |
29 | A morte de Kormiltsev se transformou num dos eventos mais discutidos na blogosfera segundo reportagem do jornal “Kommersant”. | La muerte de Kormiltsev pasó a ser uno de los acontecimientos más discutidos en la blogósfera, informó el periódico “Kommersant”. |
30 | Neste momento, a conta de Kormiltsev no LiveJournal está com o status de “Diário em Memória”. | Ahora, la cuenta de Kormiltsev en LiveJournal tiene la condición de “Diario de recuerdos”. |
31 | Novos comentários não são permitidos, mas o conteúdo do diário está aberto para todos. | Todos los comentarios adicionales están cerrados, pero el contenido del diario está abierto para todos. |
32 | O último post foi escrito por seus amigos, que repetiram suas últimas palavras: | El último post en su diario fue escrito por sus amigos y repitieron las últimas palabras de Kormiltsev: |
33 | “Fiquei chocado em saber que sou tão valorizado e com a forma como se engajaram com o meu destino. | Me impresiona que me valoren tanto y que se hayan comprometido con mi destino. Les agradezco su apoyo. |
34 | Vou tentar responder pessoalmente a cada um de vocês.” | Trataré de responder personalmente a cada uno de ustedes. |
35 | Mas ele nunca respondeu. | Pero nunca lo hizo. |
36 | Três anos após a morte de Kormiltsev, blogueiros postaram retratos, trechos de poemas favoritos e sua última entrevista. | Tres años después de la muerte de Kormiltsev, los bloggers están publicando sus retratos, extractos de sus poemas favoritos y las últimas entrevistas. |
37 | O blogueiro A. Monach escreveu: | El blogger A.Monach escribió: |
38 | “Sempre foi um enigma para mim como uma pessoa pode mexer tanto com a cabeça das outras e ao mesmo tempo fazer milhares cantarem suas músicas sem usar qualquer rima sofisticada. | Siempre ha sido un acertijo para mí cómo es que una persona puede agitar tantas cabezas y hacer que millones canten sus canciones sin usar ninguna rima sofisticada. |
39 | Ele escreveu arduamente sobre questões sociais, assim como “arte política engajada”, amor e morte, temas sempre todos muito próximos em seu trabalho, luxúria e dor, o divino e diabólico, etc…” | También escribía con dedicación sobre temas sociales, “arte comprometido políticamente,” amor y muerte, que son muy cercanos en sus trabajos, el deseo y el dolor, lo divino y lo diabólico, etc… |
40 | Regul_leia escreveu: | Regul_leia escribió: |
41 | “Eles dizem que um artista sente o filamento do tempo mais delicadamente que qualquer um e é um visionário. | Dicen que un artista siente el filamento del tiempo con más delicadeza que ninguna otra persona y puede preverlo. |
42 | Um poeta é como um pai olhando para o bercinho do seu bebê - sussurra as músicas que ensinarão a um novo homem como entender o mundo”. | Un poeta es como un padre sobre la cuna de del bebé - susurra la canción, que le dirá a un nuevo hombre cómo hablar y cómo entender el mundo. |
43 | E All_decoded comentou no post de Regul_leia: | All_decoded comentó en el post de regul_leia: |
44 | “Mas se você gosta de Kormiltsev (que é algo bom!), você se torna um dissidente para com os poderes de hoje. | Pero si te gusta Kormiltsev (¡lo que está bien!) te conviertes en un disidente del poder de hoy. |