Sentence alignment for gv-por-20120112-26411.xml (html) - gv-spa-20120212-104941.xml (html)

#porspa
1COP17: Jovens Compartilham Considerações Finais das Negociações sobre Mudanças ClimáticasCOP17: Jóvenes seguidores comparten conclusiones de las charlas sobre el Cambio Climático
2Seguidores do Adopt a Negotiator Project [en] atualizaram seus blogs diariamente durante as duas semanas de negociações sobre alterações climáticas na Conferência das Nações Unidas Sobre Alterações Climáticas, COP17 [en], realizada de 28 de novembro a 9 de dezembro de 2011 na África do Sul.Los seguidores del Proyecto Adopte a un Negociador [en] actualizaron sus blogs diariamente durante las dos semanas de charlas que tuvieron lugar entre el 28 de noviembre y el 9 de diciembre de 2011 en Sudáfrica, en la Conferencia de Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, COP17 [en].
3Seguidores acompanharam as negociações a partir de suas perspectivas regionais, escrevendo em línguas como português, espanhol, chinês,francês, polonês e inglês.Los jóvenes siguieron atentamente las negociaciones desde una perspectiva regional, y se expresaron en lenguas tan diversas como el Portugués, Español, Chino, Francés, Polaco e Inglés.
4Um dos maiores resultados da conferência foi o segundo compromisso do Protocolo de Quioto, o único tratado internacional que juridicamente vincula a reduzir a emissão de gases de efeito estufa.Uno de los resultados más importantes de la conferencia fue el segundo acuerdo adquirido por el Protocolo de Kyoto, el único tratado internacional jurídicamente vinculante para la reducción de los gases de efecto invernadero.
5Entretanto, o compromisso foi fragilizado uma vez que os maiores poluidores como Canadá, Estados Unidos, Japão, Russia, Austrália e Nova Zelândia se recusaram a assinar essa segunda fase.Sin embargo, el compromiso fue débil, ya que los principales emisores de dichos gases, como Canadá, los Estados Unidos, Japón, Rusia, Australia y Nueva Zelanda, se negaron a firmar el acuerdo para este segundo período.
6Ativistas climáticos e organizações da sociedade civil ficaram desapontados com os resultados da conferência, especialmente porque países concordaram com um novo instrumento legal que irá substituir o Protocolo de Kyoto em 2020, enquanto ações urgentes são necessárias.Los activistas climáticos y las organizaciones de la sociedad civil se mostraron decepcionados ante los resultados de la conferencia, especialmente porque los países acordaron reemplazar el Protocolo de Kyoto en 2020 por un nuevo instrumento legal que surta efecto cuando se necesite una acción urgente.
7Aqui estão algumas das mais relevantes conclusões escritas pelos seguidores:Estas son algunas de las conclusiones más relevantes escritas por los seguidores:
8O seguidor sul-africano Alex Lenferna relata sobre os eventos finais no post “Uma provisória decepção na COP 17″ [en]:El seguidor de Sudáfrica, Alex Lenferna, informa acerca de los hechos finales en el artículo “Una decepción provisional en COP 17″ [en]:
9“Eu deveria estar em um ônibus para casa agora; entretanto estou sentado no ICC esperando pela notória fumaça branca a emergir dos ministros ao tentar trazer COP17 a um fim.Ya debería estar en el bus, camino a casa; en vez de eso estoy sentado en el ICC, esperando la salida del proverbial humo blanco mientras los ministros intentan cerrar el COP17.
10Ontem a noite deveria ser a noite de fechamento para o COP 17, mas tem havido muita discordância entre a comunidade mundial sobre alguns textos muito problemáticos que estão sendo discutidos acerca de ações de cooperação de longa duração e o Protocolo de Kyoto…”La noche de cierre debía ser anoche, pero la comunidad global presentó demasiados desacuerdos acerca de algunos textos muy problemáticos que están siendo analizados, considerando una cooperación a largo plazo y el Protocolo de Kyoto…
11Farrukh Zaman, seguidor paquistanês, escreve em “Decisões na COP17: atrasadas ou fora de rumo?”:Farrukh Zaman, seguidor de Pakistán, escribe en “Decisiones en COP17: ¿Demoradas o descarriladas?”
12“Então, enquanto o atraso ocorreu na COP17, vamos esperar que as negociações não sejam desvirtuadas por terem sido adiadas até o próximo ano.[en]: Esperemos que, aunque el COP17 se extienda, las negociaciones no se diluyan al tener que posponerlas para el año próximo.
13Mas só um pouco de cautela, mesmo que o tempo esteja se esgotando, nós não precisamos apressar decisões; mas sim queremos um justo, ambicioso e balanciado pacote saido de Durban.Pero seamos precabidos, por más que el tiempo se acabe no hay que tomar decisiones apresuradas; queremos que Durban elabore un paquete justo, ambicioso y equilibrado.
14Se isso não ocorrer aqui, então o COP “bis” pode ser o nosso último recurso.”Si eso no se logra aquí, entonces nuestro último recurso podrá ser COP bis.
15O seguidor francês Sébastien Duyk em “Inacabável conferência resulta a um acordo para negociações sem fim” [en] conclui:El seguidor de Francia, Sébastien Duyck concluye en “Conferencia sin fin hacia un acuerdo en las negociaciones de nunca acabar” [en] que:
16Em relação as negociações para um acordo global que iria incluir metas juridicamente vinculantes para redução das emissões, a presidência propõe ainda outra extensão das discussões.Con respecto a las negociaciones para un acuerdo de gran alcance que vincule jurídicamente a quienes no reduzcan las emisiones, la presidencia propone extender nuevamente las discusiones.
17Essa abordagem convence poucos entre os observadores que ainda estão no local da conferência.Este tipo de enfoque solo convence a unos pocos de los observadores que permanecen en la sala de conferencias.
18Parece que continuamos retransmitindo as mesmas soluções (criando um novo grupo ad-hoc de trabalho…), apesar do fato que eles já foram testados por várias vezes no passado e não forneceram nenhum resultado satisfatório desde a adoção do Protocolo de Quioto em 1997.La sensación es la de caer siempre en las mismas soluciones (crear un nuevo grupo de trabajo ad-hoc…), a pesar de ya haberlo intentado varias veces sin resultados exitosos desde la adopción del Protocolo de Kyoto, en 1997.
19Encontro diário dos seguidores - COP17, Durban.Una de las reuniones diarias de los seguidores - COP17, Durban.
20Foto de Andrea ArzabaFotografía por Andrea Arzaba
21Em “Do białego rana.En el artículo “Do białego rana.
22Noc kobiet” [pl] (“Até o amanhecer.Noc kobiet” [pl] (“Hasta que amanezca.
23A noite é das mulheres”), Milosz Hordun, seguidor polonês, diz :La noche de las mujeres”), el seguidor polaco Milosz Hordun, afirma que:
24Essa noite é das mulheres.Esta noche le pertenece a las mujeres.
25Primeiramente, há Maite Nkoana-Mashabane, que preside a sessão.En primer lugar, quien dirige la sesión es Maite Nkoana-Mashabane.
26Ela definitivamente está cansada das duas últimas semanas.Las dos últimas semanas la dejaron realmente cansada.
27Ela faz o seu melhor para liderar os dois lados no sentido de obter um objetivo comum, provando que o COP africano talvez seja bem sucedido e se torne um momento decisivo de transição.Sin embargo, da lo mejor de sí para dirigir los dos bandos en torno a un objetivo común, y demuestra que el COP africano puede llegar a convertirse en un exitoso punto de inflexión.
28Entretanto, ela se perde nos procedimentos com certa frequência; ai recorre à secretária para lhe ajudar. Há também Connie Hedegaard - Comissária européia [para ações climáticas].De todos modos, en varias oportunidades pierde el hilo de la discusión, y se ve en la necesidad de pedirle ayuda al secretario.
29Embora o cansaço também esteja escrito em todo o seu rosto.Además se encuentra Connie Hedegaard - Comisionada Europea [en Acción por el Clima].
30Você pode ver o quão dificíl é para ela controlar a enorme pressão, uma vez que há uma lacuna entre o que muitos europeus e ambientalistas esperam para o mundo e as possibilidades de negociação.También está visiblemente cansada. Es notable lo difícil que le resulta manejar la enorme presión que surge de las grandes diferencias entre los deseos de muchos ambientalistas y europeos y las posibilidades reales de negociación.
31Priti Rajagopalan, da Índia, resumiu as realizações da conferência no post “COP17-Isto é o que aconteceu” [en] :Priti Rajagopalan, de la India, sintetiza los logros obtenidos en la conferencia en el artículo “COP17-Esto es lo que sucedió” [en]:
32O veredicto saiu.5.18am, International Convention Center, Durban
33O que foi concluído em Durban.Veredicto emitido. Logros obtenidos en Durban.
341) Alguma coisa chamada de trilhos ou caminho de Durban . .oh, espere…plataforma.1 - Algo así como las vías o la ruta de Durban …oh, esperen… la plataforma.
352) Segunda fase do compromisso vazia.2 - Segundo período de compromiso vacío.
363) Fundo climático vazio.3 - Fondos para la protección climática vacíos.
374) Pessoas sonolentas, sendo que a maioria já tinha partido no momento que o veredicto final foi dado.4 - Gente somnolienta, muchos de los cuales se retiraron antes que se emita el veredicto final.
385) Como o manipulador, aparentemente transparente e democrático, processo multilateral funciona.5 - Alto nivel de manipulación, disfrazado de democracia transparente, en el funcionamiento del proceso multilateral.
396) Pessoas estão olhando por CBDR e Bali.6 - Varias personas buscando el CBDR* y Bali**.
40Se alguém encontrar, por favor, devolva.Si alguien los encuentra, favor de devolver.
417) Objetivo de redução pouco claro.7 - Objetivo de mitigación indefinido.
428) Fracasso em massa de uma espécie pacífica.8 - Fracaso masivo, aunque pacífico.
43Para ler outros posts finais sobre os seguidores acompanhando os Estados Unidos, México, Austrália, China, Canadá e Nova Zelândia, entre muitos outros, visite o site do Adopt a Negotiator Project.Para leer otros artículos finales de los seguidores de Estados Unidos [en], México [es], Australia [en], China [zh], Canadá [en] y Nueva Zelanda [en], entre muchos otros, visite la página web de Adopt a Negotiator Project [en].