# | por | spa |
---|
1 | Cidadãos registram extrema poluição da água na China | Contaminación del agua en China documentada por ciudadanos |
2 | Ao mesmo tempo que os efeitos relativos aos problemas de fumaça tóxica na China, de meados de janeiro, continuam a reverberar por todo o país [en], o estado crítico de poluição da água recebeu, recentemente, atenção em campanhas na Internet, que conclamam por uma verificação da real situação dos rios em todo o país. | Mientras los efectos de la niebla tóxica de mediados de enero en China continúan repercutiendo a lo largo del país [en], varias campañas en internet han puesto en el punto de mira la grave contaminación del agua, llamando la atención sobre el estado de los ríos del país. |
3 | Sob a liderança de Deng Fei (@邓飞), ex-jornalista investigativo e, atualmente, ativista social famoso, pessoas foram convidadas [zh] a tirar fotos de rios e postá-las no serviço de microblog Weibo. | A la cabeza de la campaña se encuentra Deng Fei (@邓飞) [zh], antiguo periodista de investigación y actualmente un destacado activista social, que invitó a la gente [zh] a tomar fotografías de los ríos y a publicarlas en el servicio de microblogueo Weibo. |
4 | #Qual a situação do rio de sua cidade? | #¿Cómo está el río en tu ciudad? |
5 | # Enquanto estiver em casa celebrando o Ano Novo Chinês, por favor, tire uma foto do rio e baixe para o Weibo para que possamos vê-la. | # Mientras celebras el año nuevo chino en casa, por favor, toma una foto del río y cuélgala en Weibo para que lo veamos. |
6 | O chamado de Deng Fei despertou as emoções das pessoas e muitos se conectaram à Internet para verbalizar sua raiva em relação à poluição dos rios. | Su petición caló hondo y fueron muchos los que, por medio de la web, manifestaron su indignación respecto a los ríos contaminados. |
7 | As fotos postadas por internautas mostram lixo e dejetos espalhados ao longo das margens dos rios. | Fotografías publicadas por los usuarios muestran basura y desperdicios esparcidos a lo largo de las riberas de los ríos. |
8 | Uma seleção de fotos feitas por micro blogueiros sobre a poluição de rios perto de suas cidades (Snapshot of Pollution) (@家乡污染全民拍). | Recopilación de fotos de microblogueros mostrando la contaminación de los ríos cerca de sus ciudades. Snapshot of Pollution (@家乡污染全民拍). |
9 | Segundo o Ministro de Fiscalização, a estimativa é de mais de 1.700 incidentes de poluição de água a cada ano. | Según el Ministerio Chino de Supervisión, se cree que cada día tienen lugar más de 1.700 casos de contaminación del agua. |
10 | O Banco Mundial, num relatório de 2007 intitulado The Cost of Pollution in China [O Custo da Poluição na China, em inglês] rotulou a poluição da água como um “grande problema” nas áreas rurais da China, colocando o número de mortes prematuras causadas por poluição da água e do ar na casa de 750 mil por ano. | El Banco Mundial, en un informe de 2007 titulado El coste de la contaminación en China [en], calificó la contaminación del agua como un “problema significativo” en las zonas rurales del país, situando el número de muertes prematuras ocasionadas por la contaminación del agua y del aire en 750.000 al año. |
11 | Ao descrever a poluição, @xiaotaiyang1988 (@土豆_连种带挖) diz: | Respecto a la contaminación, @xiaotaiyang1988 (@土豆_连种带挖) dijo: |
12 | #Chegando em casa para verificar o rio# O fosso em minha cidade mudou de fedorento e sujo para muito fedorento e muito sujo. | #Comprobando el estado del río en mi ciudad# El foso de mi ciudad ha pasado de ser maloliente y sucio a muy maloliente y muy sucio. |
13 | Uma indústria química foi aberta na região oeste do município e, até o meu irmão caçula que está no ensino médio, disse que o projeto foi aberto em nosso município porque não seria aceito na cidade grande e porque é um projeto de difícil aceitação pela dificuldade de atrair investimento. | Se ha instalado una fábrica de productos químicos al oeste de la provincia, e incluso mi hermano pequeño que todavía está en el colegio dijo que el proyecto se instaló en nuestra provincia porque no se pudo abrir en la ciudad; y porque es un proyecto complicado dada la dificultad de atraer inversiones. |
14 | Uma fumaça densa é emitida (da fábrica). | Está emitiendo un humo denso (la fábrica). |
15 | O esgoto dos que residem às margens do rio vai direto para dentro do rio e, se em algum momento no passado as pessoas se mostraram desejosas de atacar o problema, elas, agora, simplesmente abandonaram de vez a causa. | Las aguas residuales de los habitantes de la ribera fluvial van a parar ahora directamente al río, y mientras que hace algunos años la gente estaba dispuesta a resolver el problema, ahora hemos tirado la toalla. |
16 | @DengFei | @DengFei |
17 | @FlyOnTheSea (@海阔依飞) afirma com sarcasmo: | @FlyOnTheSea (@海阔依飞) escribió con sarcasmo: |
18 | #Qual a situação do rio de sua cidade# Que [o rio] é uma zona restrita da qual você não pode se aproximar…… | #¿Cómo está el río en tu ciudad? # [el río] Es un área restringida a la que no puedes acercarte… |
19 | Alguns veículos da mídia chinesa também se uniram à cruzada contra a poluição das águas. | Algunos medios chinos se han unido también a la cruzada contra la contaminación del agua. |
20 | O Beijing News (@新京报), um jornal conhecido por seu jornalismo contundente, apresentou [zh] um cenário terrível em sua conta oficial da Weibo: | The Beijing News (@新京报), un periódico conocido por su estilo crítico, mostró [zh] una horrible imagen en su cuenta de Weibo: |
21 | Segundo especialistas do China Geological Survey [Pesquisa Geológica da China, em inglês], 90% da água subterrânea tem sofrido graus variados de contaminação, sendo que 60% se encontra em um grau severo de contaminação. | Según los expertos de la Encuesta Geológica de China, el 90% del agua subterránea ha sufrido diferentes grados de contaminación, con un 60% de contaminación severa. |
22 | De acordo com Xinhua News Online, dados obtidos de departamentos importantes que fazem monitoramento em 118 cidades mostraram que cerca de 64% da água subterrânea nestas cidades encontra-se gravemente contaminada, 33% da água subterrânea está levemente contaminada e somente 3% da água subterrânea nas cidades é considerada moderadamente limpa. | De acuerdo con Xinhua News Online, la información obtenida de departamentos de seguimiento destacados en 118 ciudades ha mostrado que alrededor del 64% del agua subterránea de las ciudades ha sido gravemente contaminada, el 33% ha sido ligeramente contaminada, y solo un 3% se considera moderadamente limpia. |
23 | Até mesmo o People's Daily (@人民日报), o jornal porta-voz oficial do governo, depois de ponderar sobre o assunto [zh], emitiu uma grave advertência em sua conta do Weibo: | Incluso el People's Daily (@人民日报), la herramienta de comunicación oficial del gobierno, ha intervenido [zh] y ha emitido una seria advertencia en su cuenta de Weibo: |
24 | 【Micro-comentário: “Declare Guerra” contra a poluição da água】No meio da atmosfera festiva do feriado, a realidade da poluição das águas subterrâneas provocou ansiedade nas pessoas. | 【Micro-comentario: “Declara la guerra” a la contaminación del agua subterránea】 En medio del ambiente festivo, la realidad de la contaminación del agua subterránea ha inquietado a la gente. |
25 | Descarte de esgoto nos lençóis freáticos irá, inevitavelmente, contaminar os recursos hídricos, prejudicar nossa geração e passar o dano para a próxima geração. | Deshechar el agua residual subterráneamente contaminará inevitablemente las fuentes de agua, perjudicará a nuestra generación y transmitirá el daño a la siguiente. |
26 | As empresas não deveriam ter o direito de envenenar a população para obter lucros maiores; as agências do governo não deveriam relaxar seus marcos regulatórios a fim de favorecer seus indicadores de desempenho. | Las empresas no deberían envenenar a la población en la búsqueda de mayores beneficios, las agencias gubernamentales no deberían relajar sus regulaciones por el bien del rendimiento de su trabajo. |
27 | Queremos um PIB que não mate a próxima geração e, desde o governo até o público em geral, deveríamos todos fazer um grande alarde pela causa do controle da poluição da água e da preservação das fontes de água limpa, em prol de uma bela China. | Queremos un PNB que no mate a la siguiente generación, y desde el gobierno hasta el público, todos deberíamos señalar la causa de la contaminación y mantener limpias las fuentes de agua para conservar la belleza de China. |
28 | À medida que se aquece o bate papo no ciberespaço e que se atrai mais a atenção da mídia, há indícios de que os esforços para expor a extensão da poluição da água tomaram um rumo. | Mientras el revuelo cibernético se intensifica y atrae cada vez más atención por parte de los medios, hay indicios de que los esfuerzos por exponer el alcance de la contaminación del agua han cambiado de rumbo. |
29 | Laywer Gang Yuanchun (@甘元春律师 ) postou uma mensagem em sua conta do Weibo: | El abogado Gang Yuanchun (@甘元春律师 ) publicó un mensaje en su cuenta de Weibo: |
30 | 【 O escândalo da poluição da água e o bloqueio da batalha desta noite, detenção de jornalistas, necessário o apoio】De acordo com @DengFei e @FengYongFeng: Quando a cidade de Weifang na província de Shandong enviou pessoas a Beijing para falar a um “certo departamento” com a intenção de colocar em prática a censura e evitar exposição à mídia do problema de poluição da água na região, a notícia já finalizada da CCTV foi bloqueada com sucesso por Weifang. | 【 Revelación de la contaminación del agua subterránea y bloqueo de la lucha de esta noche, periodistas retenidos, apoyo necesario 】De acuerdo con @DengFei y @FengYongFeng: Cuando la ciudad de Weifang en la provincia de Shandong envió gente a Pekín para hablar con “cierto departamento” para que aplicaran censura y así evitar la exposición mediática del problema de la contaminación del agua en la zona, las noticias de CCTV fueron bloqueadas con éxito en Weifang. |
31 | Enquanto isto, jornalistas em Weifang são mantidos em prisão domiciliar, detidos por algo em torno de 40 pessoas. | Mientras tanto, los periodistas permanecen bajo arresto domiciliario en Weifang, retenidos por alrededor de 40 personas. |
32 | A mensagem foi posteriormente apagada, o que indica o grau de sensibilidade do assunto. | Más tarde el mensaje fue eliminado, demostrando la delicadeza del asunto. |
33 | A degradação ambiental permanece sendo tanto uma preocupação pública grave quanto um desafio para o partido chinês no poder. | La degradación medioambiental es al mismo tiempo una seria preocupación para el pueblo y un reto para el partido gobernante en China. |
34 | A obsessão da China com crescimento econômico acelerado ao longo da última década teve um custo pesado sobre seu meio ambiente, enfurecendo a população que não se contenta, unicamente, com benefícios materiais. | La obsesión de China con el rápido crecimiento económico durante la última década ha costado un alto precio para el medio ambiente, enfureciendo a un pueblo que no se contenta con beneficios únicamente materiales. |
35 | No dia 28 de julho de 2012, milhares de pessoas saíram às ruas [en] e invadiram um escritório do governo local em Qidong, uma cidade da província litorânea de Jiangsu, movidas pela preocupação com a contaminação da água provocada por uma fábrica de papel dos arredores. | El 28 de julio de 2012, miles de personas tomaron las calles [en] e invadieron una oficina local del gobierno en Qidong, una ciudad en la provincia costera de Jiangsu, preocupados por la contaminación del agua próxima a una fábrica de papel cercana. |
36 | E em janeiro deste ano de 2013, o Global Voices fez uma reportagem sobre residentes da cidade de Handan que beberam e se banharam em água tóxica [en] enquanto permaneceram desinformados, por parte do governo, sobre a contaminação da água. | Y en enero de este año, Global Voices informó sobre el caso de residentes de la ciudad de Handan que bebían y se bañaban en aguas tóxicas [en] sin que el gobierno les hubiera informado de la contaminación del agua. |
37 | Uma ação equilibrada entre impulsionar uma economia em desaceleração por meio da produção industrial e as possíveis agitações sociais desencadeadas pela crise na saúde pública se apresenta como um cálculo político difícil para as autoridades chinesas. | Mantener el equilibrio entre el impulso de una economía en recesión a través de la producción industrial y la posible agitación social desencadenada por una crisis de salud pública supone un reto abrumador para las autoridades chinas. |