Sentence alignment for gv-por-20080715-1143.xml (html) - gv-spa-20080722-2348.xml (html)

#porspa
1Marrocos: Corpos em MudançaLos cuerpos cambiantes de Marruecos
2Obesidade e imagem corporal são dois tópicos que raramente são discutidos no Marrocos.La obesidad y la imagen del cuerpo son dos temas de los que se habla poco en Marruecos.
3O país, que ainda é considerado “em deselvolvimento” em vários aspectos, parece ter sempre cultivado uma relação saudável com a comida. A cozinha do Marrocos, muito conhecida em todo o mundo, usa muitas carnes frescas, frutas, vegetais e azeite de oliva.El país, todavía en desarrollo en muchas formas, parece haber tenido siempre un relación saludable con la comida; la cocina marroquí, bastante conocida en todo el mundo, usa mucha carne fresca, frutas, verduras y aceite de oliva.
4Mas esta relação saudável parece estar mudando, assim como em muitos outros lugares do mundo, conforme o Marrocos recebe um crescente influxo de cadeias de fast-food e de produtos alimentícios industrializados.Esa saludable relación parece estar cambiando como en muchas otras partes del mundo, a medida que Marruecos recibe afluencia de cadenas de comida rápida y productos empacados.
5Embora alguns estudos [En] tenham sido realizados, o tema foi muito pouco abordado na blogosfera, ao menos até agora.Aunque se ha llevado a cabo algunos estudios, el tema ha sido mencionado raramente en la blogósfera, hasta ahora.
6Em uma série de seis blogadas, Margot the Marrakesh Mystic lança um olhar mais aprofundado sobre como os corpos marroquinos (e consequentemente a imagem corporal dos marroquinos) está mudando.En un ciclo de seis partes, Margot the Marrakesh Mystic da una mirada más profunda a cómo están cambiando los cuerpos marroquíes (y consecuentemente, la imagen del cuerpo marroquí).
7Na primeira blogada da série, a blogueira reflete [En] sobre a obesidade e sobre o aumento da diabetes no Marrocos:En la parte uno, la blogger reflexiona sobre la obesidad y el aumento de la diabetes en Marruecos:
8“De acordo com as Bases de Dados Mundiais da Organização Mundial de Saúde (OMS) sobre crescimento infantil e desnutrição, ‘a porcentagem de crianças acima do peso no Marrocos mais do que triplicou entre 1987 e 2004.'.Según la Base Global de Datos de Crecimiento y Desnutrición Infantil de la OMS, “el porcentaje de niños con sobrepeso en Marruecos se ha más que triplicado entre 1987 y 2004”.
9Isto é atribuído à dupla tendência de diminuição dos níveis de atividade física e de mudança nas dietas com aumento da ingestão de gorduras e açúcares.Esto se atribuye a la doble tendencia de la disminución de los niveles de actividad física, y a un cambio en las dietas para incluir más grasa y azúcar.
10A tendência de obesidade na infância está ocorrendo majoritariamente nas cidades e principalmente nas classes média e alta.La tendencia de niños con sobrepeso ocurre mucho más en las ciudades, y principalmente en las clases media y alta.
11Eu tenho um amigo marroquino que é assistente em uma das turmas da Escola Americana local.Tengo un amigo marroquí que es asistente de aula en un colegio norteamericano.
12As crianças desta escola são em grande maioria das classes alta e média-alta.Los niños de ese colegio son mayormente de las clases media alta y alta.
13Eu perguntei a ele, ‘Das 21 crianças marroquinas em sua turma (crianças estrangeiras foram excluídas da contagem), quantas estão acima do peso?'.Le pregunté, “de los 21 niños marroquíes en tu salón (sin incluir a los extranjeros en la cuenta), ¿cuántos tienen sobrepeso?“
14Ele respondeu, ‘cinco são bem gordas, sete são um tanto fofinhas, mas ainda não obesas; as outras nove tem peso normal'.Respondió, “Cinco son bastante gordos, siete son más bien regordetes, pero sin llegar a obesos; y los otros nueve son de peso normal”.
15Então isso significa que 57% dos alunos está acima do peso, enquanto 43% tem peso normal.”Entonces eso significa que el 57 por ciento tiene sobre peso o son obesos, en tanto que 43 por ciento son de peso normal.
16Enquanto a segunda e a terceira blogadas da série tratam de questões similares (o aumento de supermercados e de eletrodomésticos modernos no Marrocos), a quarta blogada lida com um tópico interessante: o desejo das jovens marroquinas de ganhar peso.En tanto que las partes dos y tres tratan de temas similares (a saber, el aumento en los supermercados y los electrodomésticos modernos en Marruecos), la parte cuatro trata un tema interesante: el deseo de las mujeres jóvenes marroquíes de ganar peso.
17Nesta blogada, a blogueira compartilha uma anedota sobre sua irmã mais nova:Es este post, la blogger comparte una anécdota sobre su hermana menor:
18“Minha irmã PENSA que é muito magra (ou ao menos é provocada pelas colegas de escola que dizem que ela o é, mas elas são gordinhas, e devem estar com inveja).Mi hermanita CREE que es muy flaca (por lo menos la fastidian las chicas en el colegio que dicen que es flaca, pero ellas son regordetas, así que probablemente sean celos).
19Então ela usa quatro calcinhas debaixo de seu jeans.Entonces se pone cuatro pantalones debajo de sus jeans.
20Eu pergunto a ela por quê ela está fazendo isso, principalmente quando está fazendo quase 40 graus lá fora!Le pregunto por qué hace eso, ¡sobre todo porque afuera hace 38°C!
21Ela diz que faz isso para que a área ‘apertada' da calça não pareça ‘frouxa', mas preenchida, e toda apertada, como ficam nos jeans de suas amigas.Ella dice que es para que la parte de los muslos de los jeans no quede “suelta”, sino llena, y ajustada, como se les ve a sus amigas en sus jeans.
22Tudo que posso dizer é que eu me lembro de ter tido sua idade (quatorze anos) e como era importante naquela época me vestir como minhas amigas.”Todo lo que puedo decir es que recuerdo haber tenido esa edad (catorce) y lo importante que es a esa edad vestirte como tus amigas.
23A parte cinco [En] trata dos restaurantes de fast-food no Marrocos.La parte cinco trata de los restaurantes de comida rápida en Marruecos.
24Curiosamente, a blogueira conclui:Bastante interesantemente, la blogger concluye:
25“Não havia restaurantes de fast-food por aqui até recentemente.No había restaurantes de comoda rápida hasta hace poco.
26Mas em minha opinião, eles NÃO estão contribuindo para o problema da obesidade no Marrocos.Pero en mi opinión, NO están contribuyendo en el problema de la obesidad en Marruecos.
27Em vez disso, eles melhoraram nosso estilo de vida consideravelmente.En cambio, han mejorado considerablemente nuestro estilo de vida.
28Nós queremos estas escolhas disponíveis para nós aqui também, assim como elas estão disponíveis em países mais desenvolvidos.”Queremos esas opciones disponibles acá también, como lo están en los países más desarrollados.
29A parte seis, que ainda não foi publicada, irá atacar a questão do diabetes no Marrocos [En]. Algo que, embora não seja novidade, é um problema crescente no país.La parte seis, que todavía no ha sido publicada, abordará el tema de diabetes en Marruecos, algo que aunque no es nuevo, es un problema creciente en el país.