# | por | spa |
---|
1 | Japão florescendo plenamente | Japón en todo su esplendor |
2 | A primavera chegou ao Japão com a primeira cereja do ano florescendo. | La primavera llegó a Japón con las primeras flores de cerezo del año. |
3 | Pessoas ansiosamente esperando pela previsão para o florescimento anunciado pela Agência Meteorológica, enquanto marcam sua agenda para o melhor dia de ver o florescer (hanami)). | La gente espera con ansias el pronóstico de florecimiento anunciado por la Agencia Metereológica, mientras marcan en su calendario el mejor día para ver el florecimiento (hanami). |
4 | Como a cereja floresce (sakurazensen) movendo-se ao norte, as árvores da cereja começaram florescendo em Shizuoka, Kumamoto e Tóquio, em 22 de março, poucos dias mais cedo do que a média. | Como el frente de florecimiento (sakurazensen) se trasladó hacia el norte, los árboles de cerezo comenzaron a florecer en Shizuoka, Kumamoto y Tokyo el 22 de marzo, unos días antes de lo previsto. |
5 | Muitos blogueiros japoneses têm tido a oportunidade de fazer fotos das flores. | Muchos bloggers japoneses no perdieron la oportunidad de tomar fotos de las flores. |
6 | Rieko Koizumi, do One Drop Room with Flowers, um blog de fotos que exibe imagens de flores que ela encontra em seu dia-a-dia, tirou uma fotografia de uma flor de cereja antes da época “anunciada oficialmente” do florescimento. | Rieko Koizumi de One Drop Room with Flowers, un blog fotográfico que pone en relieve las fotos de las flores que ella encuentra en su vida diaria, tomó una foto a la flor del cerezo antes que la estación de las flores del cerezo sea “anunciada oficialmente”. |
7 | Foto de Rieko Koizumi do blog One Drop Room with Flowers (Creative Commons ver condições de licença) | Foto tomada por Rieko Koizumi de One Drop Room with Flowers (Creative Commons bajo las condiciones de licencia) |
8 | No final da tarde, avistei algo rosa avermelhado a partir de uma certa distância, então cheguei mais perto e encontrei [esta flor] florescendo tranquilamente. | Terminando la tarde, vi algo medio rojo medio rosado a lo lejos, entonces me acerqué y encontré a [esta flor] floreciendo discretamente. |
9 | Aqui segue outros techos de outro blog de fotos skyseeker | Aquí hay algunas de otro blog fotográfico skyseeker |
10 | Foto de skyseeker (Licenciado pelo Creative Commons ver condições de licença) | Foto tomada por skyseeker (Creative Commons licensed bajo las condiciones de licencia) |
11 | A fila de pés de cereja de “Kishamichi”, o passeio que liga a estação Sakuragicho e a nova zona portuária. | La hilera de árboles de cerezos de “Kishamichi”, el paseo que une la Estación de Sakuragicho y el nuevo puerto. |
12 | É tão difícil descrever a beleza, e eu não consigo sequer pensar em qualquer palavra. | Es difícil describir la belleza, que incluso no tengo palabras. |
13 | Foto de Danny Choo (Licenciado pelo Creative Commons ver condições de licença) | Foto tomada por Danny Choo (Creative Commons licensed bajo las condiciones de licencia) |
14 | O blogueiro A Blue Swan reflete sobre o motivo pelo qual o florescimento das cerejas é tão especial para a cultura japonesa: | El blogger A Blue Swan reflexiona sobre por qué las flores de cerezo son tan especiales para la cultura japonesa: |
15 | O pés de cereja estão em pleno florescimento. | Los árboles de cerezo están en todo su esplendor. |
16 | As árvores atraem insetos, não são tão bonitas quando não estão florescendo, não podem ser utilizadas para construir coisas, seus frutos não são comestíveis, as flores caem tão rápido, de modo que não sãoárvores muito úteis. | Los árboles de cerezos atraen insectos, no son tan bellos cuando no florecen, no pueden ser utilizados para construir algo, su fruto no es comestible, las flores caen muy rápido, bueno no son árboles tan útiles. |
17 | No entanto, os japoneses sempre amaram as flores. | Sin embargo, los japoneses siempre han amado a sus flores. |
18 | Isso porque o sentido de “impermanência” dos japoneses, existente desde tempos remotos, se sobrepõe com a existência das flores. | Eso es porque el sentido de “inestabilidad” que los japones han tenido desde tiempos antiguos coincide parcialmente con la existencia de las flores. |
19 | [Os japoneses] projetam [a imagem de] seres humanos que morreram num piscar de olhos para pétalas que caem num piscar de olhos. | [Dichos japoneses] previeron [la imagen de] los seres humanos que murieron en un abrir y cerrar de pétalos que caen en un abrir y cerrar de ojos. |
20 | E, em seguida, eles descobriram que isso tem valor. | Y es así como le encontraron un valor. |
21 | Foto de sputnik (licenciado pelo Creative Commons ver condições de licença) | Foto tomada por sputnik (Creative Commons lincenced bajo condiciones de licencia) |
22 | sputnik blog publica imagens de flores de cereja num campo de semente de colza, de sua viagem hanami, incluindo a de cima, e escreveu: | el blog de sputnik posteó fotos de flores de cerezo en un campo de flores de colza en el momento que hizo la visita de hanami, incluso la que está arriba, y escribió: |
23 | Eu saí este ano novamente. | Salí de nuevo este año. |
24 | Hanami no mesmo local, como no ano passado. | Hanami en el mismo lugar del año pasado. |
25 | É realmente bonito, fico feliz de que fui. | Realmente es hermoso, me alegro de haber ido. |
26 | No ano passado, cheguei logo após o meio dia e estava muito cheio, por isso, este ano foi como uma espécie de incursão matutina, cheguei antes de 7 da manhã. | |
27 | No entanto, fiquei muito surpreendida com o fato de algumas pessoas já estarem lá… Mas, por causa disso, pude relaxar e ver [as flores]. | |
28 | A cor rosa pálida da cereja florescendo e o amarelorelaxante das flores de colza, a visão da ternura das cores me fazem pensar que o céu deve ser assim. | El año pasado llegué después del medio día y estaba muy lleno, pero este año era casi como una mañana de asalto, llegué antes de las 7 de la mañana. |
29 | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. | Sin embargo, estuve sorprendido que estuvieran pocas personas… Pero, debido a esto me relajé y vi [las flores]. |
30 | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | |
31 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | El rosado pálido de las flores de cerezo y el amarillo relajante de las flores de colza, la vista de los colores cálidos me hacen pensar que el cielo debe ser así. |