# | por | spa |
---|
1 | Bolívia: Ministro questiona ajuda dos EUA | Bolivia: Ministro cuestiona ayuda de los Estados Unidos |
2 | O Ministro da Presidência, Juan Ramón Quintana, questionou publicamente a natureza da ajuda enviada pela Agência para o Desenvolvimento Internacional dos EUA (USAID). | |
3 | Além disso, as acusações retratam algumas das organizações não governamentais e seus funcionários, que recebem fundos da USAID, como desestabilizadoras do governo e outras como traidoras do país. | |
4 | Quintana chegou ao ponto de fornecer nomes dos acusados de receberem esses fundos com propósitos escusos. | Uno de los nombrados fue Carlos Hugo Molina, ex Prefecto de Santa Cruz. |
5 | Isso fez com que alguns blogueiros viessem a defender aqueles apontados pelo ministro, enquanto outros investigaram os antecedentes do ministro, que fez essas acusações públicas. | Resulta que él tiene su propio blog llamado Ágora, donde tuvo la oportunidad de dirigirse al ministro. |
6 | Um dos acusados foi Carlos Hugo Molina, ex-prefeito de Santa Cruz. Ele tem seu próprio blogue, chamado Ágora [ES], onde ele aproveitou para dirigir-se ao ministro. | La sección de comentarios demuestra el apoyo que él tiene de parte de la comunidad blogger. |
7 | A seção de comentários demonstra o apoio que ele tem entre a comunidade de blogueiros. | Recientemente también dio un discurso en la conferencia blogger Bloguivianos: |
8 | Recentemente, ele também escreveu sobre a conferência de Bloguivianos [ES]. “El Ministro de la Presidencia, con Cédula de identidad: 2663228 L.P., nacido el 3 de diciembre de 1959, en la ciudad de Cochabamba - Bolivia, ha tenido a bien, junto con otros ciudadanos bolivianos, mi hermano Roberto Barbery Anaya entre otros, de calificarme de “vendepatria”. | El Ministro de la Presidencia, con Cédula de identidad: 2663228 L.P., nacido el 3 de diciembre de 1959, en la ciudad de Cochabamba - Bolivia, ha tenido a bien, junto con otros ciudadanos bolivianos, mi hermano Roberto Barbery Anaya entre otros, de calificarme de “vendepatria”. |
9 | Muchas gracias. | Muchas gracias. |
10 | Me ha permitido reencontrarme con muchos amigos y amigas que no sabía de su existencia hace algunos años. | Me ha permitido reencontrarme con muchos amigos y amigas que no sabía de su existencia hace algunos años. |
11 | Y de abrazarme con los de siempre. | Y de abrazarme con los de siempre. |
12 | Carlos Hugo Molina, ciudadano en ejercicio.” | Carlos Hugo Molina, ciudadano en ejercicio. |
13 | “O Ministro da Presidência, com cédula de identidade: 2663228 L.P., nascido em 3 de dezembro de 1959, na cidade de Cochabamba - Bolivia, achou de me qualificar, junto com outros cidadãos bolivianos, como meu irmão Roberto Barbery Anaya entre outros, de “vendedor da pátria”. | |
14 | Muito obrigado. Me permitiu que me reencontrasse com muitos amigos e amigas de quem não ouvia há alguns anos. | En respuesta a los alegatos del ministro, Rosa Jiménez Cano se pregunta: |
15 | E de me abraçar com os de sempre. Carlos Hugo Molina, cidadão em exercício.” | ¿Por qué cuándo alguien reclama algo mejor para su país y lo critica abiertamente lo tachan de vende-patrias? |
16 | Respondendo às acusações do ministro, Rosa Jiménez Cano se pergunta [ES]: “¿Por qué cuándo alguien reclama algo mejor para su país y lo critica abiertamente lo tachan de vende-patrias?” | Miguel Centellas de Pronto*, un profesor de ciencias políticas, echa un vistazo a los alegatos de Quintana y cómo podría compararse con la ayuda proveniente de otros países: |
17 | “Por que quando alguém pede algo melhor para o seu país e o critica abertamente é tachado de traidor da pátria?” | Un día después de una huelga regionalista liderada por la oposición, el gobierno de Bolivia contraatacó. |
18 | Miguel Centellas do Pronto*, um professor de ciências políticas, dá uma olhada nas acusações de Quintana e como pode se comparar com a ajuda dada por outros países [En] “A day after a regionalist opposition-led strike, Bolivia's government shot back. | Ha atacado frecuentemente a la oposición por sus nexos con los Estados Unidos y otras ONGs internacionales (tales nexos existen, por supuesto), resaltando específicamente a los Estados Unidos por su ayuda “política”. |
19 | It has frequently attacked the opposition for its ties to the US & other international NGOs (such ties do exist, of course), specifically singling out the US for its “political” aid. | |
20 | Of course, isn't all aid “political”? | Claro que, ¿no son todas las ayudas “políticas”? |
21 | Or does Venezuela's millions in military & other aid not serve a “political” purpose? But today's attacks resembled a witch hunt.” | ¿O los millones de Venezuela en ayuda militar y de otra índole no son para propósitos “políticos”? |
22 | “Um dia após uma greve articulada por uma oposição regionalista, o governo da Bolívia atira de volta. | Pero el ataque de hoy se asemeja a una cacería de brujas. |
23 | Ele ataca frequentemente a oposição pelos seus laços com os EUA e outras ONGs (laços que existe, claro), especificamente destacando os EUA pela sua ajuda “política”. | |
24 | É claro, não é toda ajuda “política”? Ou será que os milhões da Venezuela em ajuda militar e de outros tipos não servem a um propósito “político”? | Muchas ONGs reciben sus fondos del exterior y algunos bloggers se preguntan por qué se resaltó a los Estados Unidos. |
25 | Mas os ataques de hoje lembram um ataque às bruxas.” Muitas ONGs recebem fundos do exterior e alguns blogueiros se perguntam por que os EUA foram isolados na acusação. | De hecho, algunos echaron un vistazo al currículo del Ministro Quintana, que ha sido publicado en el sitio web del gobierno, y encontraron que tiene nexos con ONGs foráneas. |
26 | Na verdade, alguns deram uma olhada no currículo do Ministro Quintana que foi publicado no site do governo e descobriram que ele já teve conexões com ONGs estrangeiras. | |
27 | Rubens Barbery do blogue Metafora [ES] escreve: | Rubens Barbery del blog Metáfora escribe: |
28 | “Sorprende el cinismo del Ministro de la Presidencia Quintana al acusar a instituciones como desestabilizadores de la democracia por el hecho de trabajar con la “cooperación imperialista” en proyectos de desarrollo, siendo él, fundador y principal responsable del “Observatorio de Democracia y Seguridad”, institución que recibe financiamiento de la Cooperación Inglesa (interesante criterio para definir que cooperación es o no es “imperialista”).” | Sorprende el cinismo del Ministro de la Presidencia Quintana al acusar a instituciones como desestabilizadores de la democracia por el hecho de trabajar con la “cooperación imperialista” en proyectos de desarrollo, siendo él, fundador y principal responsable del “Observatorio de Democracia y Seguridad”, institución que recibe financiamiento de la Cooperación Inglesa (interesante criterio para definir que cooperación es o no es “imperialista”). |
29 | “O cinismo do Ministro da Presidência Quintana surpreende em acusar instituições de desestabilizadoras da democracia pelo fato de trabalharem com a “cooperação imperialista” em projetos de desenvolvimento, sendo ele, fundador e principal responsável do “Observatório da Democracia e Seguridade”, instituição que recebe financiamento de uma cooperação inglesa (interessante critério para definir que cooperação é ou não “imperialista”).” | |
30 | Por fim, Centellas reage a um editorial que mergulha fundo no passado do ministro e publica o seguinte artigo: “Quem é Juan Ramon Quintana?” [En] | Finalmente, Centellas reacciona a un editorial que hurga más en el pasado del ministro y publica su post titulado “¿Quién es Juan Ramón Quintana?” |
31 | “Juan Ramón Quintana himself once participated in the Banzer regime (he was aide to Fernado Keiffer, Banzer's defense minister). | Juan Ramón Quintana participó en el régimen de Banzer (fue ayudante de Fernado Keiffer, ministro de defensa de Banzer). |
32 | None of this is secret; you can view his online vita. | Nada de esto es secreto; pueden ver su currículo en línea. |
33 | Like many other Bolivian social scientists, his work ties him to such NGOs as USAID, ILDIS, PIEB, the Konrad Adenauer Foundation, and others. | |
34 | What was that about people in glass houses?” “Juan Ramón Quintana em si foi participante do regime Banzer (ele teria que ajudar Fernado Keiffer, ministro da defesa de Banzer). | Como muchos otros científicos sociales de Bolivia, su trabajo lo enlaza con ONGs como USAID, ILDIS, PIEB, la Fundación Konrad Adenauer y otras. |
35 | Nada disso é segredo; você pode ver sua vida online. | ¿Cómo es que va lo del techo de vidrio? |
36 | Como muitos outros cientistas sociais bolivianos, seu trabalho o liga a ONGs tipo USAID, ILDIS, PIEB, a Konrad Adenauer Foundation e outras. | |
37 | O que dizer das pessoas com telhado de vidro?” | Escrito por Eduardo Ávila. Email |
38 | (texto original de Eduardo Avila) | Escrito porEduardo Avila |
39 | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | |
40 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. | |
41 | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | Traducido por Adriana Gutiérrez@adri021 |