# | por | spa |
---|
1 | EUA: Homeland Guantanamo, quando videogames contam a verdade | EEUU: Patria Guantánamo |
2 | O Sonho Americano se transformou em pesadelo para milhares de imigrantes com e sem documentos nos Estados Unidos da América, que estão agora encarcerados por meses e anos nos centros de detenção da imigração [En] espalhados pelos EUA, a espera de julgamentos e deportações, por vezes sem terem cometido nenhum crime pior do que uma violação de trânsito ou outra pequena contravenção. | El sueño americano se ha convertido en pesadilla para miles de inmigrantes documentados e indocumentados en los Estados Unidos, encarcelados durante meses y años en instalaciones de detención migratoria en todo el país, esperando por juicios y deportaciones, por lo general sin haber cometido mayor crimen que una infracción de tránsito o un delito menor. |
3 | Um novo jogo online interativo produzido pela organização de direitos humanos Breakthrough [En] usa o vídeo para ilustrar as injustiças que vários imigrantes detidos e suas famílias vem enfrentando. | Un nuevo juego interactivo online de la organización de Derechos Humanos Breakthrough utiliza videos para ilustrar la injusticia que han enfrentado muchos inmigrantes detenidos y sus familias. |
4 | Em Homeland Guantanamo [En], os jogadores assumem o papel de um jornalista tentando obter mais informação a respeito de um detento que morreu sob custódia. A história do detento é real. | En Homeland Guantanamo -Patria Guantánamo- los jugadores asumen el rol de un periodista tratando de obtener más información de un detenido de la vida real que ha muerto bajo custodia. |
5 | Navegando através de um modelo em 3D do centro de detenção, assistindo entrevistas em vídeo com detentos verdadeiros, os jogadores descobrem pistas enquanto aprendem fatos importantes sobre as injustiças sofridas por imigrantes que são pegos por um sistema judicial que parece ter sido feito para deportar a maior quantidade possível de pessoas. | Al navegar por un modelo 3-D de un centro de detenciones, y viendo entrevistas en video con detenidos reales, los jugadores recogen pistas mientras van aprendiendo hechos importantes sobre las injusticias sufridas por inmigrantes atrapados en un sistema judicial aparentemente diseñado para deportar a tanta gente como sea posible. |
6 | Um dos vídeos no jogo mostra uma mulher de Santa Lúcia cuja filha de 17 anos foi detida por 3 anos, por ter sido pega uma vez e multada por fumar maconha. | Uno de los videos en el juego muestra a una mujer de Santa Lucía, cuya hija de 17 años fue apresada por 3 años que había sido una vez sorprendida y multada por fumar marihuana. |
7 | Um artigo do jornal New York Times sobre um costureiro de 54 anos da Guiné que morreu em um centro de detenção em Nova Jersey [En] foi a fonte de inspiração para o jogo Homeland Guantanamo. | Un artículo del periódico New York Times acerca de un sastre de 54 años originario de Guinea que murió en un centro de detenidos en New Jersey es la fuente de inspiración del juego Homeland Guantanamo. |
8 | Uma vez que o mistério no fim do jogo é solucionado, os jogadores são convidados a visitar o “jardim memorial” devotado a todos aqueles que morreram, e podem publicar comentários, escrever seus próprios testemunhos ou publicar fotos. | Una vez que el misterio es resuelto al final del juego, los jugadores son invitados a ver el “jardín de homenaje” dedicado a todos aquellos que han muerto, y pueden dejar comentarios, escribir sus propios testimonios o subir fotografías. |
9 | Vozes online para os sem voz | Voices en línea para los que no tienen voz |
10 | O Observatório de Direitos Humanos (Human Rights Watch) estima [En] que mais de 300.000 pessoas foram deportadas dos Estados Unidos da América por pequenos crimes não-violentos (em comparação com as 140.000 que foram deportadas por crimes violentos) desde 1996. | Human Rigts Watch estima que, desde 1996, más de 300 mil personas han sido deportadas de los EE.UU. por ofensas menores no violentas (comparadas con las 140 mil por faltas violentas). |
11 | Não há muita consciência do público a respeito desta questão nos Estados Unidos da América, apesar do fato de que 87 homens e mulheres [En] morreram em centros de detenção desde 2003. | No hay mucha conciencia pública acerca de este asunto en los Estados Unidos, a pesar del hecho que 87 hombres y mujeres han muerto en centros de detención desde el 2003. |
12 | No ano passado, a Breakthrough ganhou acesso para entrevistar mais três residentes permanentes legais dentro de um centro de detenção para a criação de outro jogo de computador similar, chamado I.C.E.D (I Can End Deportation - Eu Posso Parar Com as Deportações) [En]. | El año pasado, Breakthrough obtuvo permiso para entrevistar a tres residentes legales permanentes dentro de un centro de detención para otro juego de computadora con un objetivo similar, llamado I.C.E.D. (”I Can End Deportation”). |
13 | Muitos outros ativistas que estão fazendo campanhas em favor dos imigrantes nos EUA também se voltaram para o ambiente online para difundir informações e conscientizar as pessoas. | Muchos otros activistas haciendo campaña en nombre de inmigrantes en los Estados Unidos también se han volcado a medios ciudadanos en línea para incrementar la toma de conciencia. |
14 | Em LaGrange, ativistas Anabatistas Cristãos do estado da Geórgia criaram este vídeo de um protesto em frente a um centro de detenção de imigrantes com mais de 1000 detentos (via Young Anabaptist Radicals [En]). | En LaGrange, activistas cristianos anabaptistas de Georgia han creado este video sobre una protesta frente a un centro de detención de inmigrantes con más de mil internos (via Young Anabaptist Radicals). |
15 | No blogue da organização One America with Justice for All (Uma Só América com Justiça para Todos), Pramila Jayapal convida as pessoas a lerem seu relatório [En] sobre abusos dos direitos humanos em um centro de detenção de Tacoma, Washington, dizendo: | En el blog de la organización, One America with Justice for All -Una América con justicia para todos- Pramila Jayapal invita a la gente a leer su informe sobre abusos de derechos humanos en el centro de detención en Tacoma, Washington, diciendo [ing]: |
16 | “Eu acredito que a América é tão melhor do que isso. | Creo que Estados Unidos es mucho mejor que esto. |
17 | E eu acredito que a maioria dos americanos, se soubessem o que está acontecendo em nome deles em nossos centros de detenção ao redor do país, iriam parar com esta injustiça. | Y creo que la mayoría de los norteamericanos, si supieran lo que está pasando en su nombre en nuestros centros de detención de todo el país, detendrían la injusticia. |
18 | A maioria dos americanos quer que as pessoas sejam tratadas justa e humanamente.” | La mayoría de los norteamericanos quieren que la gente sea tratada justa y humanamente. |