# | por | spa |
---|
1 | Rádio independente liderada por jovens promove sustentabilidade na Amazônia brasileira | Jóvenes brasileños están creando jingles radiales para promover el desarrollo sustentable de la Amazonía |
2 | Pablo Diego, Évany Valente, Jessica Ertel, Carol Sousa e Manoela Souza gravam jingles para Rádio Arraia | Pablo Diego, Évany Valente, Jessica Ertel, Carol Sousa y Manoela Souza graban jingles para Rádio Arraia |
3 | Jovens líderes brasileiros com idade entre 12 e 19 anos usam das artes e da comunicação para mostrar que outro tipo de desenvolvimento é possível para o Brasil. | Jóvenes líderes brasileños de entre 12 a 19 años están usando el arte y la comunicación para mostrar que otra clase de desarrollo es posible para Brasil. |
4 | No bairro de Cabelo Seco, em Marabá, Pará, área localizada na região amazônica do Brasil, eles formam o coletivo Rios de Encontro, que promove ações culturais comunitárias em prol da geração de energia sustentável, medicina natural e educação. | En Cabelo Seco, un barrio de la ciudad de Marabá en el estado federal de Pará, en la amazonía brasileña, ellos forman el grupo Rios de Encontro (Ríos de encuentro), que promueve actividades culturales en la comunidad con el foco puesto en energía sustentable, medicina natural y educación. |
5 | Esse ano, eles criaram a Rádio Arraia, projeto selecionado pelo Rising Voices Amazônia em 2014, que ecoa jingles sobre as atividades do grupo na cidade. | En 2014, crearon Radio Arraia, beneficiaria de una beca de Rising Voices 2014 que difunde jingles acerca de las actividades del grupo en el pueblo. |
6 | Nessa região do país, uma série de hidrelétricas e a extração de minérios fazem parte do plano do crescimento brasileiro. | En esa región del país, una serie de represas hidroeléctricas y de proyectos de extracción de minerales son parte del plan de crecimiento brasileño. |
7 | Na pauta da Rádio, há por exemplo ideias para alternativas energéticas à hidrelétrica de Marabá - que, caso seja construída, irá alagar a cidade vizinha de São Joāo e prejudicar a vida de Marabá e do sudeste do Pará. | Por ejemplo, los jingles breves que crearon y transmiten en la radio hablan de las alternativas a la represa hidroeléctrica de Marabá, que según los críticos en caso de ser construida inundará el pueblo vecino de São João y perjudicará las vidas de los habitantes de Marabá y del sudeste de Pará. |
8 | Ouça o jingle “Eu quero energia solar” da Rádio Arraia: | Escuche el jingle “Quiero energía solar” de Radio Arraia: |
9 | Os projetos comunitários do Rios de Encontro buscam promover mudanças sociais sustentáveis. | La comunidad de Rios de Encontro busca promover cambios sociales sustentables a través de diversos proyectos. |
10 | Atuando na comunidade afrodescendente de Cabelo Seco desde 2009, eles têm mobilizado as 380 famílias do local, que deixou de ser conhecido como periferia violenta de tráfico de drogas e passou a ser a referência do imaginário da região e de eventos ecoculturais. | Ellos han trabajado con la comunidad de afro-descendientes de Cabelo Seco desde 2009 y ya han movilizado a 380 familias del lugar que dejó de ser conocida como periferia del tráfico de drogas violento, para convertirse en una referencia para los eventos culturales y ecológicos de la región. |
11 | Jessica Ertel, Renato Cavalcate (Universidade Federal do Pará), que trabalharam juntos com os jovens coordenadores Évany Valente, Carol Sousa e Pablo Diego. | Jessica Ertel, Renato Cavalcate (Universidad Federal de Pará), que trabajaron juntos con los jóvenes coordinadores Evany Valente, Carol Sousa y Pablo Diego. |
12 | Eles apresentam a bicicleta movida por energia solar, lançada no dia 14 de dezembro no bairro de Cabelo Seco | Presentan la bicicleta impulsada por energía solar, lanzada el 14 de diciembre de 2014 en Cabelo Seco. |
13 | O Rising Voices conversou com os educadores e coordenadores adultos do grupo, Manoela Souza, 40, e Dan Baron, 57, criadores do Instituto Transformance , que tem atuado em comunidades ao redor do mundo. E também com os quatro coordenadores jovens, Ana Carolina de Souza, 13, Évany Valente, 15, Pablo Diego, 15, e Sandoval Maia,13. | Rising Voices habló con educadores y con los coordinadores adultos del grupo: Manuela Souza, 40, y Dan Baron, 57, creadores del Instituto Transformance, que ha trabajado con diversas comunidades alrededor del mundo, y con los jóvenes del grupo: Ana Carolina de Souza, 13, Evany Valente, 15, Pablo Diego, 15, y Sandoval Maia, 13. |
14 | Depois de três meses de pesquisa, os próprios jovens lançaram a bici-rádio solar, uma bicicleta com uma aparelhagem de som que funciona exclusivamente via energia solar. | Después de tres meses de investigación, los jóvenes lanzaron la “bici-radio solar”, una bicicleta con equipo de sonido adjunto que funciona por completo con energía solar. |
15 | É através da bicicleta que os jovens pretendem levar os jingles aos moradores de Marabá. | Es por medio de la bicicleta que ellos quieren llevar los jingles a los residentes de Marabá. |
16 | Pablo Diego é um dos responsáveis pela construção da bici-rádio solar. | Pablo Diego es uno de los jóvenes a cargo de la bicicleta con radio. |
17 | “Acredito que vamos conscientizar as pessoas a não destruírem o meio ambiente, a não alagarem a cidade”. | “Creo que educaremos a la gente para que no destruya el ambiente, para que no inunden nuestro pueblo”. |
18 | A criação dos jingles começou no ano passado, antes mesmo da Rádio Arraia. | La producción de jingles comenzó el año pasado, incluso antes del inicio de Radio Arraia. |
19 | Para Manoela ainda tem muito mais por vir: | Para Manoela, todavía hay más por venir: |
20 | Queremos aprofundar nossa relação com a bici-rádio. | Queremos expandir nuestras actividades con la bici-radio. |
21 | Os jovens já criaram vídeos sobre os mestres da comunidade. | Los adolescentes ya han creado videos acerca de los líderes de la comunidad. |
22 | Esse ano, realizamos cursos de história viva e rádio comunitária. | En 2014, hemos dictado cursos acerca de la historia viva y la radio comunitaria. |
23 | Com a Rádio Arraia, aumentou a motivação para criar uma rádio comunitária amazônica pela internet. | Con Rádio Arraia, nos alentaron a que instalemos una radio comunitaria en línea en la Amazonia. |
24 | Na hora de criar os jingles, cada um dos jovens coordenadores fala ou toca um instrumento. | El micro subsidio de Rising Voices ayudará a la comunidad a agregar este componente digital a su trabajo. |
25 | O material depois é editado no computador por Dan Baron, junto com as jovens lideranças. | A la hora de crear los jingles, cada uno de los jóvenes coordinadores habla o toca un instrumento. |
26 | Enquanto Évany cuida da parte musical, Sandoval é um dos responsáveis pela programação da Rádio. | El material luego es editado en la computadora por Dan Baron, junto con los jóvenes líderes. |
27 | Ambos musicitas, ele toca clarinete e ela, uma série de instrumentos, além de dar aulas de violão e saxofone. | Mientras Evany se ocupa de la parte musical, Sandoval está a cargo del programa de radio. |
28 | “A Évany é uma inspiração para mim e a Manoela está me apoiando na coordenação dos jingles. | Ambos son músicos: él toca el clarinete y ella toca varios instrumentos y enseña guitarra y saxofón. |
29 | A Rádio é uma ideia para ser levada à sério. | “Evany me inspira y Manoela me brinda apoyo en la coordinación de la producción de jingles. |
30 | Em breve, além dos jingles, estaremos fazendo entrevistas”, conta Sandoval, que já está aprendendo a editar os jingles | Hemos tomado la idea de la Radio muy en serio. Pronto, además de los jingles, haremos entrevistas,” dijo Sandoval, que ya está aprendiendo a editar los jingles. |
31 | Para Évany, o destaque do processo criativo é o caráter coletivo. | Para Évany, el aspecto colectivo es lo mejor del proceso creativo. |
32 | “No grupo, um vai dando motivação para o outro”. | “En el grupo, uno motiva a los demás.” |
33 | Outros microprojetos Além da Rádio, o coletivo Rios de Encontro também criou os micro-projetos Latinhas de Quintal (música), AfroMundi: Pés no Chāo (dança), Cine Coruja (cinema), Rabetas Vídeos, Jornalismo Social, Bicicletadas pela Vida, Biblioteca Folhas da Vida e Roupas ao Vento (gênero). | Además de Radio Arraia, el grupo Rios de Encontro también ha organizado otros micro proyectos llamados Latinhas de Quintal e Afro Mundi (música), Pés no Chão (danza), Cine Coruja (cine), Rabetas Videos, Periodismo Social, Bicicleteadas por la Vida, Bibliotecas Hojas de Vida y Roupas ao Vento (acerca del género). |
34 | A Rádio Arraia está funcionando como difusor de todas essas ações culturais comunitárias. | La Radio difunde todas estas actividades culturales en la comunidad. |
35 | Com a ajuda de Ana Carolina de Souza, de 13 anos, Évany também coordena o Cine Coruja. | Con la ayuda de Ana Carolina de Souza, 13, Evany también coordina el Cine Coruja. |
36 | O esquema é aquele em que todos fazem um pouco de tudo: Ana Carolina, além de atuar na horta de plantas medicinais, também lidera o Roupas ao Vento, projeto que procura conscientizar as pessoas a respeito das questões da violência de gênero. | Al final cada uno hace un poco de todo. Ana Carolina trabaja con plantas medicinales así como también lidera el proyecto Roupas ao Vento, que busca generar conciencia acerca de asuntos de violencia de género. |
37 | Para Dan, é preciso muita autoconfiança e coragem da parte dos jovens para que venham à publico e questionem o projeto da hidrelétrica e da hidrovia na região: | Para Dan, estos jóvenes son muy valientes por hablar públicamente y cuestionar el proyecto de la represa hidroeléctrica y la hidrovía en la región: |
38 | Aqui a palavra pública é tão perigosa que o silêncio é a melhor maneira de sobreviver. | Aquí, hablar públicamente es tan peligroso que mantenerse en silencio es la mejor manera de sobrevivir. |
39 | Eles são jovens conscientes e artistas, não ‘ativistas' como conhecemos no sentido da palavra. | Son jóvenes y artistas muy conscientes, no ‘activistas' en sentido estricto. |
40 | Estamos usando a rádio para sensibilizar e encorajar as comunidades que são vítimas da exclusão, pobreza e das grandes obras. | Estamos usando la radio para generar conciencia y alentar a las comunidades que han sido víctimas de exclusión y pobreza debido a los mega proyectos en la Amazonía. |