Sentence alignment for gv-por-20150320-57789.xml (html) - gv-spa-20150315-276260.xml (html)

#porspa
1Global Voices, o manual de viagem para não-turistasGlobal Voices, la Guía de Viajes del anti-turista
2“Eu prefiro ficar em apartamentos, sair com nativos e visitar locais comuns de diversão do que me hospedar em hóteis, fazer tours guiados e visitar museus.“Prefiero quedarme en apartamentos, relacionarme y visitar los lugares frecuentados por la gente local, que alojarme en hoteles, los paquetes turísticos y las visitas a museos.
3Além disso, ao invés de comprar manuais de viagem, eu gosto de ler blogs de habitantes locais e imigrantes - e, sem dúvida, o Global Voices - para ter uma idéia do local para onde vou viajar”.Y en lugar de comprar guías de viaje me gusta leer los blogs escritos por la gente local, sean nativos o expatriados - y a Global Voices, por supuesto, para tener una idea del lugar antes de visitarlo”.
4Há um ano, eu estava na Itália com um amigo, lamentando a escolha dos meus sapatos.Hace un año estuve en Italia con un amigo y lamenté mi elección de zapatos.
5Eu trouxera na mala somente sapatos de corrida e botas de couro, os quais ficaram encharcados até a sola devido aos vários dias consecutivos de chuva.Había llevado sólo zapatillas y botas de cuero, y ambos estaban empapados hasta la médula después de varios días de lluvias torrenciales.
6A nossa conversa marcou o nascimento de uma idéia: e se existisse um site ou um aplicativo que me permitisse “visitar” um país a nível local para ver qual tipo de calçado é apropriado?Nuestra conversación dio a luz a una idea: ¿Y si hubiera un sitio web o una aplicación que me permitiera “visitar” un país sobre el terreno y ver qué tipo de calzado sería apropiado?
7O site seria gerenciado por habitantes locais e assim teria o efeito indireto de me ajudar com a moda cotidiana, minimizando as chances de eu ser tachada como turista.El sitio web sería supervisado por gente local, y adicionalmente me ayudaría a encajar en la moda local, minimizando así la posibilidad de ser calificada como turista.
8Uma idéia boba talvez, mas o ímpeto por trás dela não o é: muitos da minha geração não querem se sentir ou se parecer com turistas quando viajam.Quizás sea una idea tonta, pero el ímpetu detrás de la idea no lo es. Muchos de mi generación no quieren sentirse o parecer turistas cuando viajan.
9Isto explica o crescimento de companhias como o Airbnb, que te ajudam a evitar hóteis turisticos e a viver verdadeiramente como “um nativo”.Esto explica el éxito de empresas como Airbnb, que ayudan a evitar los hoteles turísticos y a “vivir como un local”.
10Ter morado alguns anos fora quando era jovem instigou este desejo em mim.Vivir en el extranjero durante algunos años a una edad temprana ha inculcado en mí este deseo.
11Eu prefiro ficar em apartamentos, sair com os nativos e visitar locais comuns de diversão do que me hospedar em hóteis, fazer tours guiados e visitar museus.Prefiero quedarme en apartamentos, relacionarme con la gente local, y visitar los lugares de reunión locales que alojarme en hoteles, los paquetes turísticos y las visitas a los museos.
12Além disso, ao invés de comprar manuais de viagem, eu gosto de ler blogs de habitantes locais e de imigrantes - e, sem dúvida, o Global Voices - para ter uma idéia do local para onde viajarei.Y en lugar de comprar guías, me gusta leer los blogs de los locales y los expatriados - y a Global Voices, por supuesto, para tener una idea del lugar antes de viajar.
13Isto me levou a pensar: será que há outras pessoas que se utilizam do Global Voices como um tipo de manual de viagem?Esto me hizo pensar: ¿Hay más gente por ahí que utiliza Global Voices como una especie de guía de viajes?
14Eu tive a oportunidade de trazer esta questão para os meus colegas do GV durante a recente Cúpula do GV.Tuve la oportunidad de hacer esta pregunta a varios de mis colegas de GV en la reciente Cumbre de GV.
15Abaixo o que eles disseram:Esto es lo que dijeron:
16Marianna Breytman, uma das nossas tradutoras de espanhol-inglês, disse-me:Marianna Breytman, Una de nuestras traductoras de castellano a inglés, me dijo:
17“Eu sempre uso o GV quando vou viajar porque eu acredito que é um modo bem legal de ver quais as questões que estão sendo discutidas em determinada região.“Siempre uso GV cuando viajo, porque creo que es una muy buena manera de ver qué temas se encuentran en boga en un momento dado en una determinada región.
18Eu fiz isso recentemente quando visitei o Panamá, o México e a Colômbia e estou planejando fazer isso antes da minha viagem pra Turquia, em algumas semanas”.Más recientemente lo he hecho cuando visité Panamá, México y Colombia, y tengo la intención de hacerlo de nuevo antes de mi viaje a Turquía en unas pocas semanas”.
19Anna Schetnikova escreve pro GV em russo e inglês.Anna Schetnikova escribe para GV en ruso y en Inglés.
20Ela disse:Dijo:
21“Eu estava viajando pela Turquia na época das eleições no verão passado.“Estaba viajando en Turquía en el momento de las recientes elecciones generales el pasado verano.
22Foi legal usar o GV para saber sobre a cultura política do país, sobre os diferentes partidos e os ativistas e a sociedade. Assim, quando eu via pôsteres nas ruas, eu sabia do que se tratava”.Y GV fue de gran utilidad, para conocer sobre la cultura política del país, sobre los diferentes partidos, los activistas y la sociedad, así que cuando veía los afiches en la calle, sabía de qué se trataba. “
23Mohamed ElGohary, coordenador de tradução do GV e representante do staff no Conselho de Diretores, casou-se recentemente e utilizou o GV para pesquisar sobre sua lua-de-mel nas Maldivias.Mohamed Elgohary, Coordinador de Traducciones en Lingua y representante de GV en la Junta Directiva, se casó recientemente y utilizó a GV para planear su luna de miel en las Maldivas.
24Ele disse que este post contribuiu para sua decisão sobre qual ilha visitar.Dijo: este artículo influyó en mi toma de decisiones sobre qué isla visitar.
25Assim, eu tuitei a seguinte pergunta: tu já utilizaste alguma vez o Global Voices para pesquisar sobre um local antes de visitá-lo?También hice la pregunta en Twitter: ¿Alguna vez has utilizado Global Voices para investigar sobre un lugar antes de visitarlo?
26Emer Beamer, uma designer social e educadora, moradora dos países baixos (e leitora assídua do GV), contou-me em um email que quando ela está procurando “gente legal” em um determinado local, “Global Voices é uma porta de entrada”.Emer Beamer, diseñadora social y educadora que vive en los Países Bajos (y lectora regular de GV), me dijo en un correo electrónico que cuando está buscando “buenas personas” en una determinada localidad, utiliza “Global Voices como un primer recurso.”
27Quando ela viajou ao Camboja, ela se encontrou com três pessoas que ela localizou através do GV e, atualmente, ela trabalha como autora para um projeto do GV.Cuando viajó a Camboya, se reunió con tres personas que encontró a través de GV, y ahora está trabajando con un autor de GV en un proyecto.
28Beamer me disse que ela adoraria ver o GV implementando uma seção sobre viagens e que ela a utilizaria como forma de “entender a ética de trabalho do local, onde encontrar wifi e onde encontrar os pontos de cultura alternativa da cidade”.Beamer me dijo que le encantaría que GV implementara una sección de viajes, y que ella lo utilizaría para entender “la ética de trabajo local, dónde encontrar wifi [y] donde se comparte o donde encontrar los sitios de contra-cultura en una ciudad “.
29Ela disse que ela recomenda com frequência aos pesquisadores com quem ela trabalha que consultem o GV antes de viajar.Dijo que por lo general recomienda a los investigadores con los que trabaja chequear GV antes de viajar.
30Katie Mulloy, que trabalha para o UNICEF em Uganda, disse que o GV é “o lugar mais lógico a procurar” informações sobre lugares novos, especialmente informações que “que passam despercebidas na mídia tradicional”.Katie Mulloy, que trabaja para UNICEF en Uganda, dijo que GV es “el lugar lógico para buscar” la información sobre un nuevo lugar, específicamente “cuestiones que pasan desapercibidas por los medios de comunicación.”
31Uma viajante experiente, Mulloy disse que ela utilizou o site para pesquisar sobre o Camboja, Uganda e Malásia.Una experimentada viajera, Mulloy dice que ha utilizado el sitio para investigar Camboya, Uganda y Malasia.
32Eu pedi a Mulloy para imaginar como seria a seção de viagens do Global Voices.Pedí a Mulloy que imaginara como podría presentarse una sección de viajes en Global Voices.
33“Em geral, '48 horas na cidade X' são textos de ocidentais muito viajados para ocidentais muito viajados”, ela disse.“La mayoría de los artículos del tipo “48 horas en una ciudad X” son escritos por viajeros occidentales experimentados para otros viajeros occidentales experimentados”, dijo.
34“Mas eu gostaria de saber o que um estudante sul-coreano diria sobre quais as melhores coisas de Seul”.“Pero me gustaría saber lo que un estudiante de arte de Corea del Sur considera como las mejores cosas a hacer en Seúl”.
35Ben Valentine é um escritor freelance, morando no Camboja.Ben San Valentín es un escritor independiente que vive actualmente en Camboya.
36“Como um jornalista e nerd”, ele disse, “eu quero informações que não estão no Lonely Planet como, por exemplo, quais são os novos memes?“Como periodista y como nerd”, dijo, “quiero información para más allá del Lonely Planet [como] ¿cuáles son los nuevos memes?
37Quais foram as batalhas políticas recentes pela liberdade de expressão nestes países?¿Cuáles son las últimas batallas políticas por la libertad de expresión en estos países?
38Sobre o que os bloggers estão conversando?”¿Qué están debatiendo actualmente los blogueros?”.
39Compreender as perspectivas dos blogueiros e da mídia social foi um tema recorrente entre as pessoas com as quais eu conversei.La comprensión de las perspectivas de los blogueros y los usuarios de los medios sociales fue un tema recurrente entre la gente con que hablé.
40O blogueiro marroquino El Mahdi me disse que ler o GV antes de viajar dá uma “idéia de como as pessoas daquele país estão comentando online em suas próprias palavras, traduzidas para uma língua que eu entendo…”. Ele usou o GV pela primeira vez para se preparar para uma visita à Tailândia porque ele estava procurando por “coisas que eu pudesse aprender sobre o país e sua cultura para além da Wikipédia e dos clichês que todos ouvimos sobre o turismo local”.El bloguero marroquí El Mahdi me dijo que la lectura de GV antes de viajar le da “una idea de lo que la gente de ese país está comentando en línea con sus propias palabras, traducido a un idioma que yo puedo entender…” La primera vez que utilizó GV fue al prepararse para un viaje a Tailandia, porque “buscaba cosas que pudiera leer para aprender sobre el país y su cultura, para más allá de Wikipedia y los clichés que todos escuchamos sobre el turismo [allí].”
41No seu email, El Mahdi criou uma nova palavra para isto:En su e-mail, El Mahdi también logró acuñar un nuevo término:
42“Desde aquela primeira viagem, Globalvoiçar um país se tornou para mim uma coisa comum de fazer antes de viajar, além de, é claro, procurar no Google e na Wikipédia sobre o país, especialmente quando eu não falo o idioma local”.“Desde ese primer viaje, globavoicear un país se convirtió una de las cosas habituales que hago antes de un viaje, además, por supuesto, de googlear y wikipediar el país, sobre todo cuando no hablo el idioma del país.”