# | por | spa |
---|
1 | Estados Unidos: Solidariedade Contra Censura à Literatura Hispânica | Estados Unidos: Solidaridad a favor de la cultura latinoamericana |
2 | A eliminação dos estudos mexico-americanos do currículo [es] e a censura de inúmeros livros em escola do distrito de Tuscon, Arizona, geraram um apoio nacional que assumiu forma em protestos [en], vendas de livros, grupos de leitura, apresentações, entre outras ações. | La eliminación del currículo de Estudios Mexico-americanos -y la censura de un sinnúmero de libros- en el distrito escolar de Tucson, Arizona, ha generado un apoyo nacional que ha tomado forma en protestas, venta de libros, presentaciones y grupos de lecturas, entre otras acciones. |
3 | Do mesmo modo, a censura dos livros gerou conversas muito enriquecedoras em Nova Iorque e por todo o país. | De igual modo, la censura de los libros ha generado un diálogo muy enriquecedor en la ciudad de Nueva York y en todo Estados Unidos. |
4 | Como exemplos destes atos de solidariedade, aqui estão alguns dos vídeos filmados com o escritor Erasmo Guerra [en] durante painel organizado por estudantes da John Jay College, City University of New York - CUNY (Universidade da Cidade de Nova Iorque) em 25 de fevereiro de 2012. | Como ejemplos de estos actos de solidaridad, a continuación mostramos algunos de los videos tomados por el escritor Erasmo Guerra durante el panel organizado por un grupo de estudiantes del John Jay College, City University of New York (CUNY) el pasado 25 de febrero de 2012. |
5 | Entre os convidados estava o escritor Tony Díaz, fundador do Librotraficante [en], movimento que organizou uma caravana para o contrabando de livros proibidos de Houston (Texas) ao Arizona, a fim de reafirmar o direito de expressão literária e de resistência política. | Entre los invitados, estuvo el escritor Tony Díaz, fundador de Librotraficante, el movimiento que organizó una caravana de Houston, Tejas, hasta Arizona, para reafirmar el derecho a la libertad de expresión literaria y a la resistencia política. |
6 | Junto com ele estiveram Liana López e Bryan Parras, co-fundadores de Nuestra Palabra: Latinos Writers Have Their Say [es] (em português, ‘Nossa Palavra: Escritores latinos têm muito a dizer'), uma organização que tem criado estratégias para a difusão de livros de escritores latino-americanos em Houston, Texas, nos últimos 13 anos. | Le sigue, Liana López y Bryan Parras, co-fundadores (junto a Tony Díaz) de Nuestra Palabra: Latinos Writers Have Their Say: organización que, desde hace 13 años, crea escenarios para difundir las obras de los escritores latinos en Houston, Tejas. |
7 | De Nova Iorque, o escritor Rich Villar [en], que dirige a Fundación Acentos [en], uma organização literária criada no Bronx, Nova Iorque, em 2003. | De Nueva York fue invitado Rich Villar, escritor que dirige la Fundación Acentos: organización literaria establecida en el Bronx, Nueva York en el 2003. |
8 | Em sua apresentação, Villar traçou paralelos bastante pertinentes entre as carreiras de escritores portorriquenhos que não estão isentos da repressão e da situação atual em Tuscon, Arizona. | En su presentación Villar trazó paralelos muy pertinentes entre la trayectoría - no exenta de represión - de escritores puertorriqueños en Nueva York y la situación actual en Tucson, Arizona. |
9 | (Depois de ter escutado Villar, se você estiver interessado em conhecer mais da carreira da bibliotecária portorriquenha Pura Belpré, você pode acessar os arquivos do Center of Puerto Rican Studies [en], na Hunter College, CUNY.) | (Después de haber escuchado a Villar, si les interesa conocer más sobre la trayectoria de la bibliotecaria puertorriqueña Pura Belpré, pueden acceder los archivos del Centro de Estudios Puertorriqueños, en Hunter College, CUNY.) |
10 | Fechamos com a apresentação de Sergio Troncoso [en], escritor nascido em El Paso, Texas, de pais mexicanos, que atualmente reside em Nova Iorque. | Cerramos con la presentación de Sergio Troncoso, escritor nacido en El Paso, Tejas, de padres mexicanos ,que reside en Nueva York. |
11 | Entre seus trabalhos publicados estão The Last Tortilla & Other Stories, The Nature of Truth, From This Wicked Patch of Dust, bem como o livro de contos Crossing Borders: Personal Essays. | Entre las obras publicadas por Troncoso se encuentra The Last Tortilla & Other Stories, The Nature of Truth, From This Wicked Patch of Dust, así como el libro de ensayos Crossing Borders: Personal Essays. |
12 | Além disso, escreve no blog Chico Lingo: Escritura, Lectura, Dinero, Discusión [en]. | Además, mantiene el blog Chico Lingo: Escritura, Lectura, Dinero, Discusión. |
13 | A caravana da Librotraficante teve sua última parada em 17 de março. Sua missão continuará por meio de discussões, programas educativos, alianças sociais e políticas e atividades literárias. | Como es sabido la caravana de Librotraficante llegó a su última parada el pasado 17 de marzo de 2012, también sabemos que su finalidad continuará mediante futuras discusiones, programas educativos, alianzas políticas y sociales y creaciones literarias. |
14 | Além disso, como parte de seu legado, quatro “bibliotecas underground” abriram suas portas. | Y como parte de su legado, celebremos que cuatro bibliotecas “subterráneas” han abierto sus puertas. |