# | por | spa |
---|
1 | Lançamento das Micro-Bolsas Rising Voices Amazônia | Lanzamiento de Microfondos de Rising Voices para la Amazonía |
2 | Você é de uma comunidade que trabalha para ou na Amazônia e tem uma ideia de como a mídia participativa poderia ajudar a contar histórias? | ¿Eres parte de una comunidad que trabaja para, desde o en la Amazonía y tienes una idea para contar su historia con la ayuda de medios de comunicación participativos? |
3 | Precisa de financiamento ou apoio para tornar isso realidade? | ¿Necesitas financiamiento y apoyo para hacerlo realidad? |
4 | Deseja participar de uma rede que ajuda a construir pontes no abismo de participação digital da Amazônia? | ¿Quieres formar parte de una red que ayuda a reducir la brecha de participación digital en la Amazonía? |
5 | Se você respondeu “sim” para as três perguntas, nós convidamos você a participar do Projeto Rising Voices Amazônia. | Si tu respuesta a estas preguntas es un “sí”, entonces te invitamos a participar en el Proyecto Amazonía de Rising Voices. |
6 | NOVA INICIATIVA | NUEVA INICIATIVA |
7 | Rising Voices, o braço de atividades de alcance do Global Voices Online, apoia pessoas com a partilha de conhecimento e competências em mídia cidadã para o desenvolvimento de narrativas digitais e participação cidadã. | Rising Voices, como una iniciativa de divulgación de Global Voices Online, ayuda a las personas a compartir su conocimiento y habilidades en medios ciudadanos para potenciar la narrativa digital y la participación ciudadana. |
8 | Desde 2007, apoiamos 45 projetos de mídia cidadã de pequena escala com financiamento e mentoria, recebendo-os na comunidade Global Voices. | Desde el 2007 hemos apoyado 45 proyectos de medios ciudadanos de pequeña escala con financiamiento y orientación, presentándolos a la comunidad de Global Voices. |
9 | Esses projetos ajudaram lideranças locais a introduzir vozes novas e pouco representadas na conversação digital global, iluminando questões importantes em suas comunidades. | Estos proyectos han ayudado a varios líderes locales a dar a conocer voces nuevas e infrarrepresentadas a los debates globales digitales, arrojando luz sobre temáticas que son relevantes para sus propias comunidades. |
10 | A partir de junho de 2014, com o apoio da Avina Americas, Fundación Avina e da Skoll Foundation, o Rising Voices lançará um projeto de micro-bolsas e criação de redes para apoiar o uso de mídia cidadã pelas novas vozes das comunidades da região amazônica. | En junio de 2014, con el respaldo de Avina Americas, Fundación Avina y Skoll Foundation, Rising Voices lanzará un proyecto de microfondos y creación de redes, con el objeto de apoyar a voces nuevas de las comunidades de la región amazónica que utilicen medios ciudadanos. |
11 | Desmatamento, projetos infraestruturais que tiveram pouca ou nenhuma consulta prévia, e ameaças aos modos de vida culturalmente únicos são apenas alguns dos desafios que as comunidades amazônicas enfrentam na América do Sul. | La deforestación, los proyectos de infraestructura con poca o nula consulta previa y las amenazas a formas culturales de vida únicas, son solo algunos de los desafíos que enfrentan las comunidades amazónicas de América del Sur. |
12 | Mesmo que a Amazônia, que se espalha por nove países sul-americanos, ofereça rico material de trabalho para acadêmicos, pesquisadores e jornalistas tradicionais, essas importantes questões também aparecem cada vez mais nas mídias cidadãs online e nas mídias sociais. | En tanto que la Amazonía, región que se extiende por nueve países sudamericanos, ha provisto de valiosos contenidos a académicos, investigadores y periodistas tradicionales, estas importantes temáticas han adquirido mayor exposición en medios ciudadanos digitales, así como en las redes sociales. |
13 | Ainda assim, há muitas outras histórias que merecem ser contadas sobre e pelas próprias comunidades que enfrentam essas realidades. | Sin embargo, hay muchas más historias que merecen ser contadas por las propias comunidades que viven estas realidades. |
14 | Nós acreditamos que, pelo uso de ferramentas de mídia cidadã, mentoria e oportunidades de criação de redes, essas vozes podem ajudar a empoderar cidadãos a contar suas próprias histórias. | Creemos que a través del uso de medios ciudadanos, asesorías y oportunidades de trabajo en redes, estas voces pueden ayudar a los ciudadanos a empoderarse para contar sus propias historias. |
15 | DIRETRIZES DA MICRO-BOLSA | REGLAS GENERALES |
16 | Vamos conceder até seis micro-bolsas de até USD $3,500 (três mil e quinhentos dólares americanos) a projetos que demonstrem ideia clara e potente de como usar ferramentas participativas de mídia cidadã para contar histórias de questões que lhes são importantes. | Otorgaremos hasta seis microfondos de hasta USD $3,500 a proyectos que planteen una idea fuerte y clara de cómo utilizar herramientas mediáticas participativas para contar historias de importancia local. |
17 | Esse recurso pode ser usado para começar um projeto de pequena escala que prevê uma formação para que a comunidade local produza conteúdos digitais. | Estos fondos pueden ser empleados para iniciar un proyecto de pequeña escala que incluya un importante componente de capacitación diseñado para incluir a la comunidad local en la creación de contenido digital. |
18 | Novos premiados vão integrar a rede do Rising Voices e serão notícia na cobertura do Global Voices. | Los nuevos ganadores se unirán a la red de Rising Voices y tendrán un lugar de exposición prominente en Global Voices. |
19 | Rising Voices busca propostas que compartilhem de nossa missão de usar mídia online participativa como ferramenta de autoempoderamento, compreensão entre os povos e mudança social. | Rising Voices busca propuestas que compartan nuestra misión de utilizar los medios digitales participativos como una herramienta para lograr el empoderamiento, el entendimiento entre las personas y el cambio social. |
20 | Nós buscamos projetos que: | Buscamos proyectos que: |
21 | 1. Ativamente envolvam membros da comunidade local. | 1. Involucren la participación activa de miembros de una comunidad amazónica. |
22 | Nós procuramos apoiar, em especial, lideranças que pertençam a comunidades amazônias e que saibam como e por quê a mídia cidadã poderia beneficiar os membros de sua comunidade. | Queremos de manera especial apoyar a líderes que pertenezcan a estas comunidades y que sepan cómo y por qué los medios ciudadanos podrían beneficiar a los miembros de su comunidad. |
23 | Se o candidato não for membro da comunidade, então moradores ou membros do grupo devem fazem parte do desenvolvimento e da implementação do projeto. | Si el candidato no pertenece a la comunidad, los habitantes locales y los miembros de la comunidad deberán participar en el desarrollo y la implementación del proyecto. |
24 | 2. Ofereçam formação, mentoria e liderança. | 2. Proporcionen capacitación, orientación y liderazgo. |
25 | Queremos coordenadores ávidos por partilhar seus conhecimentos e habilidades com outras pessoas. | Queremos líderes de proyectos que sientan las ganas de compartir su conocimiento y habilidades con el resto. |
26 | Por meio de formações práticas em produção de mídia cidadã e técnicas de narrativa, os participantes devem se sentir preparados e confiantes para usar as ferramentas ao máximo. | Gracias a la capacitación práctica en la producción de medios ciudadanos y en técnicas narrativas, los participantes se sentirán preparados y confiados para aprovechar las herramientas al máximo. |
27 | Suporte contínuo é essencial para uma comunidade produtiva de narradores digitais. | El apoyo constante es esencial en la formación de una comunidad de narrativa digital productiva. |
28 | 3. Contem narrativas digitais de questões importantes para as comunidades amazônicas. | 3. Cuenten historias digitales acerca de temáticas importantes para la comunidad amazónica. |
29 | Depois que os participantes forem treinados em oficinas, estarão prontos para partilhar suas vozes com o mundo. | Luego de que los participantes hayan pasado por talleres de capacitación, estarán listos para compartir sus voces con el mundo. |
30 | Buscamos histórias que foquem na comunidade, seus desafios e sucessos, contados por uma perspectiva pessoal singular. | Buscamos historias que nos hablen sobre la comunidad, sus desafíos y sus logros, desde una perspectiva única y personal. |
31 | 4. Usem ferramentas de mídia cidadã e plataformas de mídia social livres e amplamente difundidas. | 4. Utilicen herramientas mediáticas y plataformas sociales digitales gratuitas y ampliamente accesibles. |
32 | Isso inclui blogs, microblogs como Twitter, software livre como Audacity para edição de áudio, SoundCloud, Audioboo ou Radioteca. | Esto incluye blogs, microblogs como Twitter, software libre como el editor de audio Audacity, Soundcloud, Audioboo, y Radioteca. |
33 | Sites de vídeo como YouTube e Vimeo, de mapeamento como OpenStreetMap. | Sitios de video como YouTube y Vimeo, o mapas elaborados con OpenStreetMaps. |
34 | Também é possível usar redes sociais como Facebook para divulgar seu conteúdo. | También podrían considerar el uso de sitios de redes sociales como Facebook para distribuir su contenido. |
35 | Encorajamos que seja criativo e ambicioso, porém realista em sua proposta. | Te recomendamos ser creativo/a y ambicioso/a, a la vez que realista en tus propuestas. |
36 | Veja a seção de Perguntas Frequentes para mais informações. | Para mayor información, revisa las Preguntas Frecuentes. |
37 | Para se inscrever, visite a página “Envie sua Proposta”, onde encontrará perguntas que o ajudaram a organizar seu projeto. | Para postular, por favor visita la página de “Enviar una propuesta”, en la cual encontrarás preguntas cortas que te ayudarán a perfilar tu proyecto. |
38 | Pedimos respostas curtas (seguindo os limites de caracteres) para que você organize suas ideias mais importantes.. | Recomendamos respuestas concisas (con límites específicos de caracteres) para que puedas organizar tus ideas en torno a lo más importante. |
39 | UM PROCESSO ABERTO + EM REDE | UN PROCESO ABIERTO + TRABAJO EN REDES |
40 | Recomendamos que você compartilhe sua ideia publicamente na nossa plataforma online. | Te recomendamos compartir tus postulaciones públicamente en nuestra plataforma en línea. |
41 | Nossa esperança é que comunidades que trabalhem próximas umas das outras, ou em problemas semelhantes, possam se conectar e colaborar entre elas. | Con esto esperamos que las comunidades que trabajan cerca, o en temáticas similares, puedan contactarse y colaborar. |
42 | Na sequência do convite à apresentação de propostas, vamos ajudar a proporcionar essas conexões, fornecendo outros recursos de compartilhamento entre comunidades de uma mesma região geográfica, que enfrentem desafios parecidos, ou tenham contextos similares. | Una vez abierta la convocatoria, ayudaremos a facilitar los contactos y a propiciar el intercambio de recursos entre comunidades de la misma área geográfica o que compartan desafíos y contextos similares. |
43 | Se você não puder compartilhar a sua candidatura abertamente por motivos de segurança, é possível enviar a sua proposta em privado. | Si por razones de seguridad no puedes compartir abiertamente tu postulación, tienes la opción de presentarla de manera privada. |
44 | PROCESSO DE INSCRIÇÃO | PROCESO DE POSTULACIÓN |
45 | A competição seguirá o seguinte cronograma: | El concurso seguirá el siguiente cronograma: |
46 | Início das Inscrições: Sexta-feira, 13 de junho de 2014 | Apertura del proceso de postulación: viernes, 13 de junio |
47 | Os candidatos devem enviar suas propostas iniciais através da plataforma online em espanhol ou português. | Los postulantes presentan su propuesta inicial vía plataforma en línea en idioma español o, portugués. |
48 | Quando a proposta for publicada online, convidamos a divulgarem suas propostas em suas redes, para que recebam comentários e sugestões. | Una vez que la propuesta haya sido publicada en línea, invitamos a los postulantes a compartir sus propuestas con sus redes, a fin de pedir comentarios y recibir aportes de otros. |
49 | Por favor, leia a seção de Perguntas Frequentes sobre o processo de inscrição. | Por favor asegúrate de leer antes las Preguntas Frecuentes acerca del proceso de postulación. |
50 | Todas as propostas serão analisadas por um comitê de indivíduos da comunidade Global Voices e da Avina. | Todas las propuestas serán revisadas por una comisión de miembros de la comunidad de Global Voices y de Avina. |
51 | Prazo de inscrição: Sexta-feira, 18 de julho de 2014, até 23h59 GMT | Plazo de postulación: viernes, 18 de julio de 2014, a las 23:59 GMT |
52 | Divulgação dos vencedores: 1º de setembro de 2014 (a depender do número de inscrições, data poderá ser modificada). | Anuncio de resultados: 1 de setiembre de 2014 (fecha sujeta a cambios según el número de propuestas recibidas). |
53 | Sinta-se à vontade para fazer perguntas por meio de comentários, por e-mail ou por meio do Formulário de Contato. | Por favor, no dudes en realizar tus preguntas a través un comentario o enviando un correo electrónico a través de nuestro Formulario de Contacto. |
54 | Boa sorte! | ¡Buena suerte! |