Sentence alignment for gv-por-20090813-3869.xml (html) - gv-spa-20090819-14647.xml (html)

#porspa
1Blogando com HIV: “O amor ainda é possível”Blogueando con VIH: “El amor aún es posible”
2Conversations for a Better World: Esse artigo é parte de uma série desenvolvida pelo Global Voices para o blog da UNFPA Conversations for a Better World · Todos os artigos [en]
3Um número cada vez maior de blogueiros soropositivos ao redor do mundo está usando veículos de mídia cidadã para expressar-se sobre como é viver com o HIV.Un número cada vez mayor de blogueros seropositivos alrededor del mundo está utilizando medios ciudadanos para expresar cómo viven con el virus.
4Falar abertamente sobre HIV/AIDS pode ser muito difícil.Hablar abiertamente sobre VIH / SIDA puede ser difícil.
5Milhares de pessoas já contraíram o vírus, mas o fato de que ele é tão temido e que pode ser transmitido por meio de relações sexuais significa que as pessoas que vivem com o HIV são normalmente estigmatizadas.Millones de personas han contraído el virus, pero el hecho que sea tan temido y que se transmita mediante relaciones sexuales, significa que las personas que viven con el VIH a menudo son estigmatizadas.
6Ainda assim, dezenas de indivíduos demonstram bravura narrando suas histórias pessoais e, algumas vezes, atuando como ativistas em defesa de seus direitos ou por um sistema de saúde mais decente, em blogs e fóruns na internet que são abertos ao público e podem ser lidos por qualquer pessoa.A pesar de ello, docenas de individuos dan muestras de coraje narrando sus historias personales y, a veces, actuando también como activistas en la defensa de sus derechos o por un sistema de salud más decente, en blogs y foros de internet que son abiertos al público y que pueden ser leídos por cualquiera.
7Veja o mapa Blogando Positivamente em tamanho maiorVer Blogueando Positivamente en un mapa más grande
8África do SulSudáfrica
9Busi [en], uma blogueira e poetisa da África do Sul descobriu que havia contraído o vírus em abril de 2006, seis meses após ter sido violentada.Busi, una bloguera y poeta sudafricana, descubrió que tenía VIH en abril del 2006, seis meses después de haber sido violada.
10Eis a sua triste história, como ela descreveu em seu blog, My Realities [Minhas Realidades, pt]:He aquí su triste historia, tal como ella misma la describe en su blog Mis Realidades (en inglés):
11Não faz muito tempo que descobri que era soropositiva.No hace mucho descubrí que era seropositiva.
12Eu fui atacada e estuprada muitas vezes para que eu viesse a contrair o vírus.Fui atacada y violada muchas veces con el propósito de contraer el virus.
13Sabe, a razão para isso é o fato de que sou uma mulher identificada como lésbica por causa de meu envolvimento com outra mulher.Como verán, la razón de ello es que soy una mujer identificada como lesbiana por haberme involucrado con una mujer.
14Meus agressores e outros estupradores fizeram isso comigo para me mostrar o que é ser mulher.Mis atacantes y diferentes violadores actuaron así para mostrarme cómo es ser una mujer.
15Busi não sobreviveu nesse belo mundo, tendo falecido em decorrência da doença em março de 2007.Busi no sobrevivió en este hermoso mundo ya que sucumbió a su enfermedad en marzo del 2007.
16Mas seu blog e poesia continuam como poderosos testemunhos de sua vida, como serão os blogs de outras pessoas, enquanto a cura permaneça desconhecida.Pero su blog y su poesía permanecen como un testimonio poderoso de su vida, como ocurrirá con blogs de otras personas en tanto no se descubra una cura.
17ChinaChina
18O blogueiro chinês Li Xiang foi infectado com o HIV por meio de uma transfusão de sangue quando era ainda adolescente, aluno do segundo grau.El bloguero seropositivo chino Li Xiang fue infectado con VIH durante una transfusión de sangre (en inglés) cuando era un adolescente de secundaria.
19Ele começou a blogar em 2005, por volta de seus 20 anos.Comenzó a bloguear en el 2005 cuando tenía aproximadamente 20 años.
20Em uma postagem no início deste ano (em chinês), ele tenta desmitificar a AIDS, afirmando que as pessoas não deveriam ter mais medo da doença do que temem qualquer outro fator causador de mortes, e que ele próprio já não tem mais medo, graças ao avanço do tratamento médico.En un post de comienzos de este año (en chino) él intenta desmitificar el SIDA diciéndole a la gente que no debe temerle más que a cualquier otra causa de muerte, y que él mismo no está asustado gracias a los avances en los tratamientos médicos. Filipinas
21Filipinas Kiks é um blogueiro filipino sediado em Kowloon, Hong Kong.Kiks es un bloguero filipino asentado en Kowloon, Hong Kong.
22Em 2007, ele descobriu que tinha HIV e escreveu sobre como lidar com esse fato:En el 2007 descubrió que tenía VIH y escribió (en inglés) acerca de cómo encarar este hecho:
23É como ter uma doença cardíaca pelo resto da vida, embora meu médico tenha me dito que é melhor do que ter diabetes.Ser un seropositivo no es ni siquiera un poquito emocionante. Es como tener una enfermedad cardiaca de por vida, aunque mis doctores me dijeron que era mejor que tener diabetes.
24Com os medicamentos tão amplamente disponíveis nos dias de hoje, com certeza se vive mais tempo do que em casos de pacientes com câncer, anemia ou pessoas mais velhas morando em cidades poluídas como Manila.Con las medicinas fácilmente disponibles hoy en día, uno puede estar seguro de vivir más que los pacientes de cáncer, los anémicos o los ancianos que permanecen en grandes ciudades contaminadas como Manila.
25Freerangelife é o blog de um rapaz gay do Reino Unido que vive com o vírus do HIV há mais de 20 anos.Freerangelife es el blog de un gay disléxico del Reino Unido que ha vivido con VIH por más de 20 años.
26Em uma postagem recente, ele escreve sobre os perigos de se ignorar as preucações que devem ser tomadas:Él escribe en un reciente post acerca de los peligros de ignorar las precauciones que deben tomarse:
27A gente tem conhecimento do HIV há mais de 20 anos, as pessoas conhecem os riscos.Tenemos conocimiento del VIH desde hace más de 20 años; la gente conoce los riesgos.
28Então, por que ainda acontece?Entonces, ¿por qué ocurre?
29Acontece porque gostamos de correr riscos e normalmente achamos que “nunca vai acontecer comigo”.Ocurre porque nos gusta correr riesgos y pensamos a menudo que eso “nunca me va a suceder a mí”.
30Congo Davy Herman Malanda do blog Aids Right Congo [Direitos dos Soropositivos no Congo, en] escreveu sobre os riscos de se deixar que as pessoas saibam sobre a condição do portador do HIV.República del Congo Davy Herman Malanda en el blog Aids Right Congo [Derechos de los seropositivos del Congo] escribió el año pasado sobre los riesgos de permitir que las personas sepan sobre la condición de portador de VIH.
31Ele conta a história Bernadette (pseudônimo), uma jovem que vende roupas usadas no mercado de Tié-Tié em Pointe-Noire, no Congo:Cuenta la historia de Bernardette (seudónimo), una joven mujer que vende ropa usada en el mercado Tié-Tié en Pointe-Noire en la República del Congo:
32A vida de Bernadette mudou quando um amigo divulgou a sua condição de portadora do HIV.La vida de Bernadette cambió cuando su amiga divulgó su condición de portadora de VIH.
33Seus colegas, amigos e clientes do mercado foram informados de que ela era soropositiva.Sus colegas y clientes del mercado fueron informados que ella es seropositiva.
34Poucos clientes vinham comprar na mesa de Bernadette.Muy pocos clientes fueron a comprar entonces al puesto de Bernardette.
35A vida dela se complicou, e ficou difícil ganhar o sustento.Se le complicó la vida, y tuvo dificultades para ganarse el sustento.
36Aurelie, de Brazzaville, capital do Congo, descreve seu choque ao descobrir que tinha HIV:Aurelie de Brazzaville, capital de la República del Congo, escribe (en inglés) acerca de la conmoción que experimentó al descubrir que tenía VIH:
37Inicialmente, foi como se uma tonelada de tijolos tivesse caído sobre mim.Al principio, eso me hizo sentir como si me hubiese caído encima una tonelada de ladrillos.
38Vi meu mundo mudando instantaneamente, e os pensamentos insistiam em se multiplicar em minha cabeça.Vi mi vida cambiar en un instante, y los pensamientos se multiplicaron uno tras otro en mi mente.
39Ela também escreve que, graças ao apoio de sua família e de uma organização não governamental, leva uma vida normal.También cuenta que gracias al apoyo de su familia y de una organización sin fines de lucro, ella lleva ahora una vida normal.
40Estados UnidosEstados Unidos
41Michelle, dos Estados Unidos, diz que “o amor ainda é possível” [en] depois do HIV e conta como ela conheceu seu novo parceiro em um blog da rede internacional POZ Blog.Michelle de los E.U.A. escribe que “el amor aún es posible” (en inglés) con VIH y narra la historia de cómo descubrió a su nuevo compañero en un blog de la red internacional POZ Blog.
42Ela deixa ainda um conselho:También brinda esta recomendación:
43Para aqueles que acabaram de serem infectados ou os que estão cansados da solidão, não percam as esperanças.Para quienes han sido infectados recientemente o quienes están cansados de estar solos, no pierdan la esperanza.
44Não desistam do amor.No dejen de amar.
45Ele chegará quando você menos esperava e mais precisava.El amor llegará cuando menos lo esperen y más lo necesiten.
46QuêniaKenia
47Ser soropositivo não significa que você estará condenado a não se divertir por causa da discriminação.Ser seropositivo no significa estar privado de toda posibilidad de placer a causa de la discriminación.
48Mr. and Miss Red Ribbon é um desfile de moda sem fins lucrativos organizado anualmente pelo grupo jovem Nakuru, no Quênia.Mr. and Miss Red Ribbon [El Sr. y la Srta. Cinta Roja] es un certamen de caridad y un espectáculo de modas organizado por los grupos juveniles de Nakuru en Kenia.
49Blogueira soropositiva Maureen, que faz parte do grupo REPACTED do projeto de blogs Rising Voices foi uma das candidatas e compartilha sua experiência:La bloguera seropositivo Maureen, miembro del grupo REPACTED del proyecto de blogs de Rising Voices, fue una de las concursantes y nos comparte su experiencia (en inglés):
50Desfilo desde 2006 e gosto de cada momento do evento por causa de uma coisa: a redução real do estigma e da discriminação.He desfilado en este concurso desde el 2006 y siempre he disfrutado cada momento del certamen debido a una sola razón: la reducción eficaz del estigma y la discriminación.
51Mr. and Miss Red Ribbon junta tantos os afetados quanto os infectados de uma forma exclusiva.Mr. and Miss Red Ribbon congrega tanto a los afectados como a los infectados para celebrar la belleza en una forma sin igual.
52Durante o evento, a platéia aprecia a beleza de ver o desfile de modelos, e não de afetados ou infectados.Durante el certamen el público aprecia la belleza viendo desfilar a los modelos y no a los afectados o infectados.
53O mapa do Global Voices de blogueiros soropositivos acima destaca as vozes de blogueiros portadores e daqueles que cuidam deles, e outras iniciativas de mídia cidadã relacionadas ao HIV/AIDS.El mapa de blogueros seropositivos de Global Voices en la parte superior muestra las voces de los blogueros seropositivos y de quienes están a cargo de su cuidado, así como las de otros medios ciudadanos relacionados al VIH/SIDA.
54Ao clicar nos links do mapa, você encontrará mais algumas dessas histórias incríveis.Se puede leer más de estas historias increíbles haciendo clic en los enlaces de ese mapa.