Sentence alignment for gv-por-20121024-36060.xml (html) - gv-spa-20121031-150135.xml (html)

#porspa
1Brasil: O grito da resistência Guarani KaiowáBrasil: El grito de resistencia de los guaraní kaiowá
2Sob mais uma ameaça de despejo das suas terras, a comunidade indígena Guarani-Kaiowá de Pyelito Kue / Mbarakay, no município de Iguatemi, Mato Grosso do Sul (MS), lançou no mês de Outubro de 2012 uma carta que tem ecoado tanto na imprensa como na web, como um grito de resistência quando a morte parece ser o destino de todo um povo:Este post es parte de nuestra cobertura especial Derechos indígenas. De nuevo con amenaza de desalojo de sus tierras, la comunidad indígena brasileña de los guaraní-kaiowá de Pyelito Key/Mbarakay, en el pueblo de Iguatemi, estado de Mato Grosso do Sul (MS), dio a conocer una carta [pt] que ha recorrido la prensa y la web como un grito de resistencia cuando la muerte parece ser el destino de todo un pueblo:
3A quem vamos denunciar as violências praticadas contra nossas vidas??¿A quién vamos a denunciar la violencia practicada contra nuestras vidas?
4Para qual Justiça do Brasil??¿A cuál Justicia del Brasil?
5Se a própria Justiça Federal está gerando e alimentando violências contra nós. (…)Si la propia Justicia Federal está generando y alimentando actos de violencia en contra de nosotros. (…)
6De fato, sabemos muito bem que no centro desse nosso território antigo estão enterrados vários os nossos avôs e avós, bisavôs e bisavós, ali estão o cemitérios de todos nossos antepassados.Es más, sabemos muy bien que en el centro de este antiguo territorio nuestro están enterrados muchos de nuestros abuelos, bisabuelos, ahí están los cementerios de todos nuestros antepasados.
7Cientes desse fato histórico, nós já vamos e queremos ser morto e enterrado junto aos nossos antepassados aqui mesmo onde estamos hoje, por isso, pedimos ao Governo e Justiça Federal para não decretar a ordem de despejo/expulsão, mas solicitamos para decretar a nossa morte coletiva e para enterrar nós todos aqui.Conscientes de este hecho, ahora vamos y queremos que nos maten y nos entierren junto a nuestros antepasados aquí mismo donde estamos hoy. Por lo tanto, pedimos al gobierno y al Sistema de Justicia Federal que no decrete la orden de desalojo/expulsión, sino que solicitamos que se decrete nuestra muerte colectiva y que nos entierren a todos aquí.
8Profundamente afectados pela perda quase total da sua terra ao longo do último século, os Guaraní Kaiowá, o segundo povo indígena mais numeroso do Brasil, com uma população de 43 mil, são alvo constante de ataques e vítimas de uma alarmante onda de suicídios.Profundamente afectados por la pérdida casi total de sus tierras en el transcurso del último siglo, los guaraníes kaiowá, el segundo mayor grupo indígenas de Brasil, con una población de 43,000 personas, son blanco constante de ataques y víctima de una alarmante ola de suicidios.
9As terras do estado são das mais produtivas no Brasil em agropecuários e biocombustíveis.Las tierras del estado de Mato Grosso do Sul son las más productivas de Brasil en términos de ganado y biocombustibles.
10Foto de cinco mil cruzes plantadas em Brasília na página de Facebook da Itiban Comic ShopFoto de 5,000 cruces plantadas en Brasilia en la página de Facebook de Itiban Comic Shop.
11A carta terá sido suscitada pela expedição, a 29 de Setembro, de um despacho da Justiça Federal de Navirai do MS (processo nº 0000032-87.La carta fue provocada por la publicación de un despacho de la Justicia Federal de Navirai, estado de Mato Grosso do Sul (número de expediente 0000032-87.
122012.4.03.6006) que determina a reintegração de posse das terras ancestrais da comunidade de Pyelito Kue / Mbarakay.2012.4.03.6006 [pt]), que determinaba el retiro de la comunidad de Pyelito Kue/Mbarakay de sus tierras ancestrales.
13“Aqueles que devem viver”“Esos que deberían morir”
14“Não podemos calar ou ficar inertes diante desse clamor da comunidade Kaiowá Guarani”, afirmaEgon Heck, Assessor do Conselho Indigenista Missionário (Cimi), aludindo à memória histórica de “Y Juca Pirama - O Índio aquele que deve morrer”, livreto publicado em 1973 por bispos e missionários da Amazônia:“No debemos quedarnos callados ni inmóviles ante este clamor de la comunidad kaiowá guaraní”, sostiene [pt] Egon Heck, asesor del Consejo Indigenista Misionero (Cimi), aludiendo a la memoria histórica “Y-Juca-Pirama - el indio que debe morir” [pt], folleto publicado en 1973 por obispos y misioneros que trabajan en el Amazonas:
15Diante do decreto de morte e extermínio surge a obstinada determinação dos povos de viver ou morrer coletivamente, conforme suas crenças, esperanças ou desespero.Ante el decreto de muerte y el exterminio, surge la obstinada determinación de los pueblos que viven o mueren colectivamente, según sus creencias, esperanzas o desesperanzas.
16Esse grito certamente fará parte do manifesto “os povos indígenas, aqueles que devem viver”, apesar e contra os decretos de extermínio.Ciertamente, este grito formará parte del manifiesto “de los pueblos indígenas, lo que deberían vivir”, a pesar de y contra los decretos de exterminio.
17(…) Não se trata de um fato isolado, mas de excepcional gravidade, diante de uma decisão de morte coletiva.(…) No es un hecho aislado, sino de excepcional gravedad, ante una decisión de muerte colectiva.
18Continuaremos sendo desafiados por fatos semelhantes, caso não se tome medidas urgentes de solução da questão da demarcação das terras indígenas desse povo.Nos seguirán desafiando hechos similares, si no se toman medidas urgentes de demarcación de las tierras indígenas de este pueblo.
19Ilustração de Odyr Bernardi publicada na página de Facebook “Quadrinhos Guarani” em resposta ao apelo à acção coletiva para uma versão em quadrinhos da carta da comunidade indígena.Illustración de Odyr Bernardi publicada en la página de Facebook “Quadrinhos Guarani” en respuesta al llamado de acción colectiva para una versión en caricatura de la carta de la comunidad indígena.
20A jornalista Eliane Brum, em reação à carta, escreveu na sua página da revista Época sobre a história de luta dos Guarani Kaiowá e de como uma “parcela da elite descarta, em nome da ignorância, a imensa riqueza contida na linguagem, no conhecimento e nas visões de mundo das 230 etnias indígenas que ainda sobrevivem” no Brasil:La periodista Eliane Brum, en reacción a la carta, escribió [pt] en su página en la revista Época acerca de la historia de la lucha de los guaraní kaiowá y cómo “un grupo de los desechos de la élite, en nombre de la ignorancia, la inmensa riqueza contenida en los idiomas, conocimiento y visiones del mundo de las 230 etnias indígenas que todavía sobreviven” en Brasil:
21Como podemos alcançar o desespero de uma decisão de morte coletiva?¿Cómo podemos entender la desesperación de una decisión de muerte colectiva?
22Não podemos.No podemos.
23Não sabemos o que é isso.No sabemos qué es eso.
24Mas podemos conhecer quem morreu, morre e vai morrer por nossa ação - ou inação.Pero podemos conocer a los que murieron, que mueren y van a morir por nuestra acción - o inacción.
25E, assim, pelo menos aproximar nossos mundos, que até hoje têm na violência sua principal intersecção.Y así, por lo menos podemos acercar nuestros mundos, que hasta hoy tienen en la violencia su principal intersección.
26Felipe Milanez, jornalista, realizador do documentário Toxic: Amazon, e criador do blog em homenagem à Luta Guarani, tem feito uso prolífico das redes sociais para alertar sobre a causa deste povo.Felipe Milanez, periodista, director del documental Toxic: Amazon [en], y creador del blog tributo Luta Guarani (Lucha guaraní) [pt] ha hecho un prolífico uso de las redes sociales para alertar a otros acerca de la causa de este pueblo.
27Recentemente ele publicou um vídeo com depoimento de Elpídio Pires, liderança indígena, sobre como é viver sob ameaças de morte:Hace poco publicó un video con el testimonio de Elpídio Pires, líder indígena, sobre cómo es vivir con amenazas de muerte:
28No Twitter (@felipedjeguaka) ele denuncia ligações entre governantes locais e “latifundiarios, pistolagem e crime organizado na Amazônia”, apontando nomes tais como:En Twitter (@felipedjeguaka), Felipe denuncia [pt] las conexiones entre los funcionarios de gobierno local y propietarios de plantaciones, pistoleros y crimen organizado en el Amazonas”, y menciona nombres [pt] tales como:
29O prefeito de Paranhos levou pra cadeia Elpídio Pires.El alcalde de Paranhos llevó a Elpídio Pires a la cárcel.
30E o de Aral Moreira é um dos acusados na morte do Nisio Gomes Guarani.Y el [alcalde] de Aral Moreira es uno de dos acusados de la muerte de Nisio Gomes Guarani.
31Prefeitos!¡Alcaldes!
32Já em abril ele havia publicado um outro vídeo, sobre a morte do cacique Nísio Gomes, num ataque de pistoleiros em novembro de 2011:Ya en abril había publicado otro video acerca de la muerte del jefe Nísio Gomes, en un ataque de pistoleros en noviembre de 2011:
33Onda de protestosOla de protestas
34Nas redes sociais multiplicam-se as iniciativas solidárias, como a página de Facebook Solidariedade ao Povo Guarani-Kaiowá ou o blog do Comitê Internacional com o mesmo nome.En las redes sociales, las iniciativas de solidaridad se multiplicaron, como la página de Facebook Solidariedade ao Povo Guarani-Kaiowá [pt] (Solidaridad con el pueblo guaraní-kaiowá) o el blog [pt] del Comité Internacional con el mismo nombre.
35Tem circulado também um vídeo realizado por Tekoa Virtual Guarani, com mensagens dirigidas à Presidenta Dilma Rousseff com o intuito de sensibilizá-la para a violência de que este povo é alvo.Ha circulado un video dirigido por Tekoa Virtual Guarani, con mensajes dirigidos a la presidenta Dilma Rousseff con el propósito de hacerle ver la violencia dirigida a este pueblo.
36Denúncia de ameaças de morte por representante indígena das mulheres de MS no vídeo “Salve Dilma!Denuncia de amenazas de muerte de un representante indígena de las mujeres de MS en el video “¡Saludos Dilma!
37Aqueles que irão morrer te saúdam.”¡Los que van a morir te saludan”.
38No Facebook um grupo organizou uma performance de “suicídio colectivo simbólico” online, que assenta na desativação das contas do Facebook colectivamente no dia 2 de Novembro, num evento a que deram o nome de “facebookcídio”.En Facebook, un grupo se organizó para llevar a cabo un “suicidio simbólico colectivo” en línea, basado en la desactivación colectiva de cuentas de Facebook el 2 de noviembre, en una acción a la que se ha dado el nombre “facebookicidio” [pt].
39Uma petição Avaaz, já com 24.290 assinaturas, apela: “Vamos impedir o suicídio coletivo dos índios Guarani Kaiowá”.Una petición en Avaaz [en], ya con 24,290 firmas [N. del T.: la página no existe al momento de publicar la versión en castellano], dice: “Detengamos el suicidio colectivo de los indios guaraní kaiowá”.
40Uma nota do CIMI no entanto critica a forma irresponsável como a questão está a ser exposta à luz da interpretação de um “suposto suicídio” dos Guarani Kaiowá, repercutida tanto por cidadãos mobilizados como pela imprensa, quando, na verdade a carta fala em morte colectiva no “contexto da luta pela terra”.Por su parte, una nota [pt] de CIMI critica la forma irresponsable que el tema ha sido traído a la luz, interpretado como un “supuesto suicidio” de los guaraníes kaiowá, recogido por movilizaciones ciudadanas y por la prensa, cuando en verdad la carta habla de una “muerte colectiva” en el “contexto de lucha por la tierra”.
41Um outro abaixo-assinado Avaaz, que já reuniu mais de 172.000 assinaturas, reforça a mensagem transmitida na carta e lança o apelo:Otra petición en Avaaz [en], ya con más de 172,000 firmas [N. del T.: la página no existe al momento de publicar la versión en castellano], refuerza el mensaje transmitido en la carta y lanza un llamado:
42Exija conosco cobertura da mídia sobre o caso e ação urgente do governo DILMA e do governador ANDRÉ PUCCINELLI, para que impeçam tais matanças e junto com elas a extinção desse povo.Exijan que se conozca la cobertura sobre el caso de acción urgente del gobierno de [la Presidenta] DILMA y del gobernador [del estado de Mato Grosso do Sul] ANDRÉ PUCCINELLI, para evitar esas matanzas y con ellas la extinción de este pueblo.
43No dia 19 de Outubro decorreu em Brasília um ato público, convocado pelo Cimi, Conselho Federal de Psicologia (CFP), Plataforma Dhesca e Justiça Global em frente ao Congresso Nacional.El 19 de octubre en Brasilia, una protesta pública [pt] convocada por CIMI, el Consejo Federal de Psicología (CFP), la Plataforma Dhesca y Justicia Global, se llevó a cabo frente al Congreso Nacional.
44Egon Heck escreveu sobre a mobilização e finaliza:Egon Hack escribió acerca de la movilización y concluye [pt]:
45Enquanto isso, as comunidades nas retomadas, nos acampamentos, nas aldeias, organizam a esperança, enfrentam os poderosos e lutam com as forças que lhes restam contra as políticas de morte e genocídio.Mientras tanto, las comunidades [indigenas] en tierras retomadas, en campamentos, en aldeas organizan la esperanza, enfrentan a los poderosos y luchan con las fuerzas que les quedan contra las políticas de muerte y genocidio.
46Este artigo foi escrito em colaboração com Diego Casaes, Elisa Thiago, João Miguel Lima, Luís Henrique e Raphael Tsavkko.Este artículo fue escrito en colaboración con Diego Casaes, Elisa Thiago, João Miguel Lima, Luís Henrique, Paula Góes y Raphael Tsavkko [pt].