# | por | spa |
---|
1 | Activista moçambicana fala do impacto das redes sociais no país | Activista mozambiqueña habla del impacto local de las Redes Sociales |
2 | [Esta entrevista foi publicada originalmente na plataforma Olho do Cidadão a 10 de Junho de 2013.] | Esta entrevista en idioma portugués fue originalmente publicada por la plataforma ciudadana mozambiqueña Olho do Cidadão (Ojos del ciudadano) el 10 de julio de 2013. |
3 | Ludmila Maguni (@_mwaa_ no Twitter e Instagram) | Ludmila Maguni (@_mwaa_ en Twitter e Instagram) |
4 | Numa altura em que mais moçambicanos adoptam as ferramentas da internet para contar ao mundo a sua realidade local, assim como para partilhar com o local aquilo que acontece no mundo, falamos com Ludmila Maguni, influente ativista moçambicana no Twitter, que falou do impacto que as redes sociais estão a produzir na sociedade moçambicana. | En un tiempo en el que más y más mozambiqueños están utilizando Internet para mostrar al mundo su realidad local, asi como también compartir con su localidad lo que esta pasando en el mundo, hablamos con Ludmila Maguni, una mozambiqueña influyente en Twitter que habla acerca del impacto que las redes sociales están teniendo en la sociedad de Mozambique. |
5 | Estima-se que somente 4,8% dos 25 milhões de moçambicanos tenham acesso a internet (dados de 2012). | De acuerdo a información recopilada en el 2012 se estima que sólo el 4.8% de los 25 millones de mozambiqueños tienen acceso a Internet [eng]. |
6 | Em Moçambique, a internet e as redes sociais constituem um espaço onde há uma maior abertura de expressão. | En Mozambique, el Internet y las redes sociales proveen un espacio para una mayor apertura de expresión. |
7 | | En términos de libertad de prensa, el país se encontró en el número 73 en el reporte [en] publicado por la organización de Reporteros Sin Fronteras en el 2013. |
8 | Em termos de liberdade de imprensa, o país encontra-se na posição 73 no relatório publicado pela Organização Repórteres Sem Fronteiras referente a 2013. | (El reporte del 2014 [en] pone al país 6 lugares más abajo, en el 79). Ludmila es jefa del Departamento de Sistemas de Información del Ministerio de Ciencias y Tecnología en Mozambique. |
9 | Tal como acontece com grande parte dos moçambicanos com acesso a internet, Ludmila usa-a para informar-se, socializar e entreter-se. | Pero, como la mayoría de los mozambiqueños con acceso a Internet, ella utiliza la web para obtener información, socializar y entretenimiento. |
10 | No Twitter é conhecida por @_Mwaa_. | En Twitter ella es conocida como @_Mwaa_ [pt]. |
11 | É natural de Maputo, mas identifica-se como cosmopolita, ou em outras palavras, cidadã do mundo. | Ella nació en Maputo, pero se autodenomina cosmopolita, o en otras palabras una ciudadana del mundo. |
12 | Conforme descreve no seu perfil “1º Moçambicana, 2º Africana e 3º Cidadã do Mundo”. | Como está descrito en su perfil, ella es en primer lugar mozambiqueña, en segundo africana y en tercero ciudadana del mundo. |
13 | As suas publicações são feitas em português e inglês. | Hace publicaciones en portugués e inglés. |
14 | Ludmila defende que as redes sociais estão a ter sucesso em Moçambique porque as pessoas se sentem livres de interagir uns com os outros e de partilhar informação: | Ludmila alega que la razón por la que las redes sociales han sido exitosas en Mozambique es que las personas se sienten libres de interactuar con otros y de compartir información: |
15 | Quando falamos de redes sociais, a primeira coisa que nos vem a cabeça são as redes sociais que usamos no dia a dia pela internet, mas penso que não podemos nos esquecer que naturalmente os seres humanos sempre se organizaram em grupos, e as redes sociais sempre existiram. | Cuando hablamos de redes sociales, la primer cosa que se nos viene a la mente son las que usamos en el día a día en Internet, pero no deberíamos olvidar que los seres humanos siempre se organizan naturalmente a si mismos en grupos, y que las redes sociales siempre han existido. |
16 | E penso que é por isso que as redes sociais eletrônicas tem tanto sucesso hoje em dia, porque naturalmente sentimos vontade de nos comunicar uns com os outros, de partilhar informação, etc. | Y creo que esa es la única razón por la cual las redes sociales son tan exitosas hoy, porque siempre tenemos ese deseo natural de comunicarnos los unos con los otros, compartir información, etc. |
17 | E graças as redes sociais, os cidadãos ganharam coragem para debater os assuntos do país de forma aberta e frontal: | Y gracias a las redes sociales, los ciudadanos han reunido el valor de debatir las deficiencias del país en una manera sincera y abierta: |
18 | Os Moçambicanos estão a usar esta plataforma para expressarem os seus sentimentos (bons ou maus) sobre o nosso pais, sobre o que está acontecendo na vida política do país e no dia-à-dia. | Los mozambiqueños están usando esta plataforma para expresar sus sentimientos (buenos o malos) acerca nuestro país, de lo que está pasando en el mundo de la política y de la vida diaria. |
19 | Todos nós como cidadãos temos uma palavra a dizer sobre o que quer que seja, penso que com a capa das redes sociais muitos ganham coragem e conseguem realmente dizer o que lhes vai na alma. | Como ciudadanos, todos tenemos algo que decir, sin importar el tema. Pienso que a través de las redes sociales, son capaces de encontrar el valor para decir lo que en verdad piensan. |
20 | Ludmila acredita que as redes sociais podem de alguma forma servir de ponte entre os cidadãos e os governantes: | Ludmila cree que las redes sociales pueden, en cierta manera, servir como un puente entre los ciudadanos y el gobierno: |
21 | Conheço alguns países em que através do Twitter, Facebook, blogs, os governos usam estes instrumentos para estarem mais próximos do cidadão, gostaria que em Moçambique também fosse assim. | Se que en algunos países, los políticos utilizan Twitter, Facebook y blogs como herramientas para llegar a los ciudadanos y me gustaría que así fuera también en Mozambique. |
22 | Ludmila Maguni é chefe de Departamento de Sistemas de Informação no Ministério da Ciência e Tecnologia de Moçambique. No mês de Dezembro esteve envolvida na organização da terceira edição do evento Hackathon que decorreu na Cidade de Maputo e que tinha como objectivo promover o desenvolvimento de aplicações para telefones celulares que respondam a necessidades específicas do mercado. | Durante el mes de diciembre, Ludmila estuvo involucrada en la organización de la tercera edición del Hackatón [pt], el cual tuvo lugar en la ciudad de Maputo y cuyo objetivo fue el de promover el desarrollo de las aplicaciones de smartphones para responder a necesidades específicas del mercado. |