# | por | spa |
---|
1 | Paraguai: Medo da febre amarela provoca longas filas | Paraguay: Miedo a la fiebre amarilla causa largas colas |
2 | Casos de Febre Amarela foram confirmados no Paraguai recentemente, causando, pelo menos, 8 mortes confirmadas. | Recentemente, se ha confirmado casos de fiebre amarilla en Paraguay, que han causado al menos 8 muertes. |
3 | Esta situação está gerando pânico entre a população; longa filas de espera são observadas em frente a instituições de saúde, e as pessoas estão esperando longas horas debaixo do sol para serem vacinados. | |
4 | No entanto, nem toda mundo tem sorte para receber a dose, já que não há um número suficiente para atender a demanda. Países vizinhos têm doado vacinas, mas essas não eram suficientes para todos. | Esta situación está generando un pánico masivo entre la población, se puede observar largas colas frente a instituciones de salud y las personas esperan largas horas bajo el sol para que las vacunen. |
5 | Felizmente, 2 milhões de vacinas chegaram recentemente da França e funcionários do governo estão esperando mais 400 mil das Nações Unidas para a próxima semana. | |
6 | Em seguida, o que alguns blogueiros estão comentando sobre o medo da Febra Amarela no Paraguai: | Sin embargo, no todos tienen suerte pues no quedan ya muchas vacunas. |
7 | Muna Annahas afirma que o Paraguai declarou situação de emergência por conta da epidemia: They are investigating the origin of the disease in the patients, the ministry is very concerned about the situation so the whole population. | Los países vecinos han donado vacunas, pero no han sido suficientes para todos, afortunadamente 2 millones de vacunas llegaron desde Francia hace poco y los funcionarios del país esperan 400,000 vacunas más de Estados Unidos esta semana. |
8 | A few people have recently died in Paraguay of Yellow Fever. | Acá hay algo de lo que algunos bloggers paraguayos están diciendo sobre la fiebre amarilla en Paraguay: |
9 | Paraguay has even declared emergency situation due this epidemic attack. | Muna Annahas dice que Paraguay ha declarado una situación de emergencia debido a esta epidemia: |
10 | Eles estão investigando a origem da doença nos pacientes, o ministério e a população estão muito preocupados com a situação. | Están investigando el origen de la enfermedad en los pacientes, el ministro está muy preocupado acerca de la situación, al igual que toda la población. |
11 | Algumas pessoas já morreram recentemente de Febre Amarela no Paraguai. | Unas cuantas personas han muerto recientemente en Paraguay de fiebre amarilla. |
12 | Paraguai até já declarou situação de emergência devido a esse ataque epidêmico. | Incluso, Paraguay ha declarado una situación de emergencia debido a este ataque epidémico. |
13 | Guillermo Verdún, de Paraguayo [es], afirma que, enquanto o povo espera debaixo do sol quente por horas, outros recebem a vacina em troca da promessa de voto em um determinado candidato. | |
14 | Mientras en el hospital materno-infantil de Limpio había cientos de personas haciendo fila bajo un sol abrasador (foto de la izquierda) para vacunarse contra la fiebre amarilla, a una cuadra de allí, en la casa del ex candidato a intendente Guido Gómez, donde funciona el PC de Blanca Ovelar en esa ciudad, había suficientes dosis para aquellos que se comprometían a votar por la candidata nicanorista. | |
15 | Se verificaban los nombres en una lista a la entrada y se anotaba a los beneficiarios en un cuaderno, según pudieron corroborar periodistas de este diario. | Guillermo Verdún de Paraguayo nos cuenta que mientras las personas esperaban en fila bajo el caliente sol durante horas, otros recibían vacunación a cambio del compromiso de votar por un candidato en particular. |
16 | Enquanto isso, no hospital materno-infantil em Limpio, havia centenas de pessoas esperando na fila debaixo do sol fervendo, para serem vacinados contra a febre amarela. | |
17 | A um quarteirão de distância da casa do ex-candidato, Guido Gómez, onde a sede do Blanca Ovelar opera, não houve suficiente vacina para aqueles que se comprometeram a votar a favor do candidato do partido dominante. | |
18 | Eles verificaram os nomes que constam na lista de entrada e registraram-nos em um bloco de notas, de acordo com jornalistas que confirmaram a história. Rescatar [es] afirma que, em meio ao que já parece ser uma psicose em massa gerada pela falta de confiança das autoridades, começou-se a registrar atos de violência durante a demanda por vacinação. | Mientras en el hospital materno-infantil de Limpio había cientos de personas haciendo fila bajo un sol abrasador (foto de la izquierda) para vacunarse contra la fiebre amarilla, a una cuadra de allí, en la casa del ex candidato a intendente Guido Gómez, donde funciona el PC de Blanca Ovelar en esa ciudad, había suficientes dosis para aquellos que se comprometían a votar por la candidata nicanorista. |
19 | Comenzaron a registrarse actos de violencia en demanda de vacunación y hay gente que acampa un día antes frente a los locales donde habrá inmunización. | Se verificaban los nombres en una lista a la entrada y se anotaba a los beneficiarios en un cuaderno, según pudieron corroborar periodistas de este diario. |
20 | El verano está siendo particularmente riguroso con temperaturas -a la sombra- de 35º que bajo el sol superan los 40º y muchos deben soportar estoicamente hasta que la exposición a tan adversas condiciones acaba con su reserva de paciencia. | |
21 | Os atos de violência estavam começando a ser vistos como um resultado da procura de vacinas. Há pessoas que acamparam no dia anterior, em frente à locais de imunização. | Rescatar dice que en medio de lo que ya parece ser un psicosis masiva generada por la falta de confianza ante las autoridades, comenzaron a registrarse actos de violencia durante el pedido de vacunación. |
22 | No verão, as altas temperaturas variam entre 35 graus Celsius na sombra até 40 graus centígrados ao sol. | Comenzaron a registrarse actos de violencia en demanda de vacunación y hay gente que acampa un día antes frente a los locales donde habrá inmunización. |
23 | Muitos deles devem apoiar estas condições adversas, mas algumas pessoas começam a perder a paciência. | |
24 | O blog também produziu um vídeo com fotos das longas filas, vacinações e uma crítica reprovando as políticas do governo paraguaio, qualificando-a como “inútil”. O vídeo é intitulado “O Mosquito Pica a Ineficiência Política”. | El verano está siendo particularmente riguroso con temperaturas -a la sombra- de 35º que bajo el sol superan los 40º y muchos deben soportar estoicamente hasta que la exposición a tan adversas condiciones acaba con su reserva de paciencia. |
25 | Para assistir ao vídeo, clique aqui. O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. | El blog también produjo un video con fotos de las largas colas, vacunaciones y un reproche crítico a la política del gobierno paraguayo, calificándola como “inútil”. |
26 | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | |
27 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. | |
28 | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | El video se titula, “El zancudo pica a la ineficiencia política.” |