# | por | spa |
---|
1 | Ucrânia: Como a internet transformou os protestos do #Euromaidan em um movimento | Cómo las herramientas de internet convirtieron las protestas #Euromaidan de Ucrania en un movimiento |
2 | Com os protestos do Euromaidan [en] entrando em sua terceira semana, na Ucrânia, as redes sociais e a tecnologia continuam tendo papel chave em sua organização. | Con las protestas Euromaidán entrando a su tercera semana en Ucrania, los medios sociales y la tecnología siguen jugando un rol clave en su organización. |
3 | Desde o ataque do governo a manifestantes pacíficos [en] em 30 de novembro, oitavo dia de protestos, as manifestações do país se transformaram em um movimento de massa antigoverno, e passaram a lembrar ainda mais a Revolução Laranja de 2004. | Con la represión violenta de los manifestantes pacíficos del 30 de noviembre, el octavo día de las protestas, esto pasó a ser un movimiento masivo contra el gobierno en el país y ha empezado a parecerse a la Revolución Naranja de 2004 en muchas maneras. |
4 | No entanto, uma das grandes diferenças entre o Euromaidan e os protestos de 2004 tem sido a utilização de novas mídias, redes sociais e outras ferramentas de tecnologia da informação [en] na organização e manutenção dos protestos. | Sin embargo, una de las mayores diferencias entre Euromaidán y las protestas de 2004 ha sido el uso de nuevos medios, redes sociales y otras herramientas de tecnologías de la información [en] para organizar y mantener las protestas. |
5 | Um homem abre seu computador enquanto senta sobre pedaços de lenha, em meio aos manifestantes em Kiev, Ucrânia. | Un hombre abre su laptop sentado encima de leña cortada en medio de manifestantes en Kiev, Ucrania. |
6 | Foto de Dima Kravchuk. 5 de dezembro, 2013. | Foto de Dima Kravchuk, 5 de diciembre de 2013. |
7 | Publicada com autorização. | Usado con autorización. |
8 | Desde o início dos protestos, o Facebook tem assumido papel central na sua organização, informando ao grande público sobre os últimos acontecimentos. | Desde el comienzo de las protestas, Facebook en particular ha jugado un rol central en organizar a los manifestantes y en informar a audiencias más grandes acerca de las últimas novedades. |
9 | O primeiro encontro, organizado em Kiev na noite de 21 de novembro, que foi imediatamente apelidado de EuroMaidan (praça europeia), se espalhou graças aos apelos de jornalistas e ativistas, incluindo Mustafa Nayyem [uk], colaborador do site de notícias independente Ukrainska Pravda [uk]. | La primera reunión de manifestantes, organizada en Kiev la víspera del 21 de noviembre y que inmediatamente fue conocida como Euromaidán (Plaza Europa), fue desencadenada por los llamados de varios periodistas y activistas civiles, incluido Mustafa Nayem [uk], colaborador del principal medio noticioso independiente en línea Ukrainska Pravda [uk]. |
10 | Organizando manifestantes através de Facebook e Twitter | Organizando manifestantes a través de Facebook y Twitter |
11 | Tanto Facebook quanto Twitter se tornaram plataformas essenciais para a coordenação dos protestos e suas atividades [en], com o compartilhamento de informações. | Pronto, Facebook y Twitter se convirtieron en plataformas clave para coordinar actividades de protesta y compartir información. |
12 | A página oficial do EuroMaidan no Facebook [uk], alcançou um novo recorde na Ucrânia [uk], tendo acumulado 76 mil “curtidas” em seus primeiro oito dias de existência. | La ahora oficial página de Facebook de EuroMaidán [uk] batió un nuevo récord en Ucrania [uk], ha acumulado 76,000 ME GUSTA en apenas sus primeros ocho días de existencia. |
13 | A página é utilizada para informar manifestantes sobre notícias urgentes, discutir planos de futuras ações, alertar contra o uso de violência, compartilhar avisos e maneiras de lidar com as forças policiais, além de outras questões. | La página se usa para informar a los manifestantes acerca de noticias y asuntos urgentes, discutir planes de acciones futuras, advertir contra el uso de violencia, compartir recomendaciones sobre cómo lidiar con fuerzas de la policía, y mucho más. |
14 | Atualmente, a página tem mais de 141 mil seguidores e 167.700 interações. | Actualmente tiene más de 141,000 ME GUSTA y más de 167,700 interacciones. |
15 | Uma versão em inglês também foi criada, juntamente com páginas regionais, como o Euromaidan Lviv [uk]. | También se ha iniciado una página en inglés de Euromaidán, junto con páginas regionales como Euromaidán Lviv [uk]. |
16 | Foto da página oficial dos protestos do Euromaidan no Facebook. | Captura de pantalla de la página oficial de protestas Euromaidán. |
17 | A inscrição na capa da página é uma citação da Constituição do país: “O povo deve ser o portador da soberania e a única fonte de poder na Ucrânia” [uk]. | La inscripción en la portada cita la Constitución del país: “El pueblo debe ser el titular de la soberanía y la única fuente de poder en Ucrania” [uk]. |
18 | Antes de as páginas oficiais surgirem nas redes sociais e conquistarem seu público, os usuários contavam com hashtags (#Євромайдан, em ucraniano, e #Евромайдан, em russo) para compartilhar informações. | Antes que surgieran estas importantes cuentas en medios sociales y que ganaran audiencia, los usuarios usaban las etiquetas (#Євромайдан en ucraniano y #Евромайдан en ruso) para compartir información. |
19 | Para ajudar a reunir todo o conteúdo relevante e posts de redes sociais em um lugar, ativistas formaram diversos sites com agregadores de mídias sociais e links úteis. | Para ayudar a reunir toda la información relevante y las publicaciones de los medios sociales en un solo lugar, los activistas reunieron varios sitios web con agregadores de medios sociales y enlaces útiles. |
20 | Entre eles estão: Euromaidan.eu [uk], Euromaidan.tk [uk, ru, en], Euromaidan.com [ru] e Maidan.in.ua [en]. | Entre ellos están Euromaidan.eu [uk], Euromaidan.tk [uk, ru, en], Euromaidan.com [ru] y Maidan.in.ua [en]. |
21 | “Euromaidan - SOS”: Rastreando repressão e oferecendo ajuda em tempo real | “Euromaidan - SOS”: Rastreando represión y ofreciendo ayuda oportuna |
22 | Logo após a agressão policial contra os manifestantes [vídeo] e as primeiras prisões, novas páginas e grupos surgiram no Facebook para providenciar assistência médica e legal e para espalhar informações básicas que ajudassem a manter os manifestantes seguros. | Luego de las golpizas a manifestantes por parte de la policía antidisturbios y los primeros arrestos, han surgido páginas adicionales de Facebook y surgieron grupos para satisfacer la gran necesidad de asistencia médica y legal, así como para difundir información básica para mantener a salvo a los manifestantes. |
23 | Foto da página do “Euromaidan-SOS”, no Facebook, grupo que oferece assistência jurídica gratuita às vítimas de violência policial ou prisões no #Euromaidan. | Captura de pantalla de página de Facebook “Euromaidan-SOS”, grupo que ofrece asistencia legal gratuita a víctimas de violencia policial o arrestos en #Euromaidan. |
24 | Na página, lê-se: “Direitos humanos acima de tudo” [uk]. | La leyenda dice: “Derechos humanos sobre todo” [uk]. |
25 | Esta página foi criada para oferecer assistência legal para todos aqueles feridos durante o Euromaidan. | Esta página se ha creado para ofrecer asistencia legal para las personas heridas durante el Euromaidán. |
26 | Nós - advogados, ativistas civis e jornalistas - coletamos informações oportunas sobre feridos e manifestantes ativos, e os colocamos em contato uns com os outros. | Los abogados, activistas cívicos y periodistas recogemos información oportuna sobre manifestantes heridos y activos, así como acerca de abogados y consultores listos para ofrecer asesoría legal, y ponerlos en contacto a unos con otros. |
27 | Se seus parentes desapareceram ou você foi vítima de agressão - NÃO FIQUE EM SILÊNCIO! | Si tus parientes o tú se han convertido en víctimas de golpizas - ¡NO TE QUEDES CALLADO! |
28 | Lute por seus direitos junto conosco! | ¡Lucha por tus derechos junto con nosotros! |
29 | Em seguida, outro site separado, Eurozahyst.org [uk], foi estabelecido com o mesmo objetivo. | Pronto, se estableció también otro sitio web, Eurozahyst.org [uk], con el mismo propósito. |
30 | Um grupo aberto no Facebook - “The Revolution's Legal Department” [uk] (Departamento Legal da Revolução) - também foi criado para discutir o lado jurídico de questões ligadas ao Euromaidan no país, compartilhar ideias e oferecer auxílio legal a quem precisar. | También se ha iniciado un grupo abierto de Facebook “El departamento legal de la revolución” [uk] para discutir el lado legal de las novedades relacionadas con Euromaidán en el país, compartir ideas y ofrecer asesoría legal para quien lo necesite. |
31 | Juntamente com advogados, profissionais da área da saúde e estudantes, também se organizaram para oferecer auxílio médico gratuito, a integrantes do Euromaidan. | Junto con los abogados, los profesionales y estudiantes de medicina también se organizaron para ofrecer asistencia médica gratuita a los participantes de Euromaidán. |
32 | Eles também criaram várias páginas no Facebook, incluindo “Організація волонтерів-медиків” (Organização de Médicos Voluntários) [uk] e Майдан. | Han organizado varias páginas de Facebook incluida “Організація волонтерів-медиків” (Organización de doctores voluntarios) [uk] y Майдан. |
33 | Медики (Maidan. | Медики (Maidan. |
34 | Doutores) [uk] para organizar médicos voluntários, cujo quartel-general tem como bases a Catedral Mykhailivsky de Kiev e a Praça da Independência, principal ponto de encontro dos protestos. | Doctores) [uk] para organizar a médicos voluntarios, con las primeras sedes en el terreno en la Catedral Mykhailivsky de Kiev y en la Plaza Independencia, los principales puntos de encuentro de las protestas. |
35 | Foto da página no Facebook de um grupo de médicos voluntários, que oferecem auxílio médico gratuito para o Euromaidan, em Kiev. | Captura de pantalla de Facebook de un grupo de doctores voluntarios ofreciendo asistencia médica gratuita para Euromaidán en Kiev. |
36 | Reunindo ideias criativas e recursos | Colaboración colectiva para ideas y recursos creativos |
37 | Outra página do Facebook foi criada para reunir e compartilhar ideias, além de apoiar e expandir o movimento Euromaidan. | Otra página de Facebook se ha establecido para reunir y compartir ideas para sostener y expandir el movimiento Euromaidán. |
38 | O centro de informações “НЕ ЗЛИй МАЙДАН” (Não Enterre o Maidan) [uk] surgiu como uma ideia, em 1º de dezembro, no principal ponto das manifestações em Kiev, e teve sua página oficial no Facebook [uk] criada quatro dias depois. | El Centro de Información “НЕ ЗЛИй МАЙДАН” [uk] (No abandonen Maidán) empezó como una idea el 1 de diciembre en el principal sitio de protesta en Kiev, y se inició la página de Facebook [uk] cuatro días después. |
39 | Com mais de 3 mil seguidores, em 7 de dezembro, a página solicita ideias criativas para serem colocadas em ação e reúne slogans e pôsteres de usuários para compartilhar com o público mais amplo da Internet. | Con ya casi 3,000 ME GUSTA para el 7 de diciembre de 2013, solicita ideas creativas para acciones, lemas y afiches de usuarios de Facebook y compartirlos con una mayor audiencia de internet. |
40 | Além disso, interage com outras iniciativas online relacionadas ao Euromaidan. | También interactúa con otras iniciativas en línea relacionadas con Euromaidán. |
41 | Imagem criada pro Vitaliy Moroz, em 1º de dezembro, 2013, e divulgada online. | Imagen creada por Vitaliy Moroz el 1 de diciembre de 2013 que circula ampliamente en línea. |
42 | A imagem traz a mensagem chave do Euromaidan para o mundo: “Os protestos são pacíficos”. | La imagen transmite un mensaje clave sobre Euromaidán para el mundo. |
43 | Além disso, outra página no Facebook - “Страйк плакат” (Cartaz da greve) [uk] - foi criada, especialmente, para compartilhar pôsteres e desenhos a serem utilizados durantes os protestos. | Además, se ha iniciado una página separada de Facebook “Страйк плакат” [uk] (Cartel de huelga) específicamente para compartir afiches y diseños creativos para la protesta. |
44 | Uma ONG, “Kyevers for reforms” (Kievanos por reformas), também foi lançada como uma iniciativa de financiamento coletivo no Biggggidea.com, com objetivo de coletar 12 mil dólares para ajudar a manter os manifestantes do Euromaidan, em Kiev, aquecidos e alimentados [uk]. | La ONG “Ciudadanos de Kiev para las reformas” lanzó una iniciativa de financiamiento colectivo en Biggidea.com, con el propósito de recaudar unos 12,000 dólares para ayudar a que los manifestantes de Euromaidán en Kiev estén abrigados y tengan comida [uk]. |
45 | Até o prazo final do projeto, em 8 de dezembro, a iniciativa havia conseguido reunir o dobro deste valor em doações. | El doble de esta cantidad se recaudó para el proyecto a su vencimiento, el 8 de diciembre de 2013. |
46 | Coordenando voluntários para o Euromaidan | Coordinando voluntarios para Euromaidán |
47 | Muitos observadores notaram a organização no local principal dos protestos, Maidan Nezalezhnosti (a Praça da Independência), e no quartel-general do grupo, o prédio da administração municipal de Kiev, ocupado pelos manifestantes desde 1º de dezembro. | Muchos observadores han notado lo bien organizados que están el sitio principal de la protesta, Maidan Nezalezhnosti (Plaza Independencia), y la sede de la protesta, el edificio de la administración de la ciudad de Kiev, tomado por los manifestantes el 1 de diciembre. |
48 | De fato, a praça da Independência se transformou em uma barricada, protegida por ativistas durante o dia e patrulhada durante a noite. | Ciertamente, la Plaza Independencia ya ha sido rodeada por activistas para protegerla durante el día y patrullarla de noche. |
49 | Pessoas levam e servem comida no local, ajudando a providenciar abrigo e auxílio médico aos manifestantes, enquanto ativistas também se entretêm com diversas atividades [fotos], desde jogos de futebol até concertos, livros e leituras públicas [uk] oferecidas por especialistas em diversas áreas. | La gente también lleva y sirve comida, ayuda a dar refugio y ayuda médica para los manifestantes, mientras los activistas también se entretienen con una amplia gama de actividades [fotos], desde partidos de fútbol a conciertos, libros y conferencias públicas abiertas [uk] (video) ofrecidas por especialistas en diversos rubros. |
50 | Enquanto o crédito pelas atividades vai para os manifestantes reunidos no local, ativistas também têm utilizado ferramentas de Internet para ajudar no processo. | Aunque el crédito para esto es de los manifestantes que están en el terreno, los activistas también han hecho uso de las herramientas de internet disponibles para ayudar en el proceso. |
51 | O site Galas.org.ua [uk] utiliza um mapeamento coletivo para coordenar as necessidades de membros do EuroMaidan, com voluntários que se dispõem a ajudar. | El sitio web Galas.org.ua [uk] usa mapas con colaboración colectiva para coordinar las necesidades de los manifestantes de Euromaidán con voluntarios con ganas de ayudar. |
52 | O grupo também lançou uma página própria no Facebook [uk]. | También se ha lanzado una página de Facebook [uk]. |
53 | Imagem da ferramenta de mapeamento coletivo, utilizada por ativistas para coordenar voluntários do Euromaidan, em Kiev. | Captura de pantalla de un mapa con colaboración colectiva que los activistas usan para coordinar a los voluntarios de Euromaidán en Kiev. |
54 | O site Maidanhelp.org tem um propósito parecido, reunindo informações de forma coletiva sobre as necessidades atuais de integrantes do Euromaidan. | Maidanhelp.org tiene un propósito similar, recabando información acerca de las actuales necesidades de los participantes de Euromaidán. |
55 | Solidariedade com acesso à Internet | Solidaridad a través de acceso de internet |
56 | Com estas e outras iniciativas surgindo todos os dias, fica claro que a tecnologia tem se tornado uma das chaves na coordenação e, mais importante, no apoio e manutenção dos protestos do EuroMaidan, na Ucrânia. | Con estas y otras iniciativas que surgen todos los días, es claro que la tecnología se ha convertido en una de las claves para coordinar y, más importante, sostener las protestas Euromaidán en Ucrania. |
57 | No final de semana anterior, um dos principais provedores de Internet do país, Volya-Cable, anunciou [uk] que havia aumentado a velocidade de conexão da Internet para seus clientes que vivem no centro de Kiev, e pedia que eles abrissem seu acesso para que os manifestantes pudessem utilizar a rede. | Durante el fin de semana de protestas anterior, uno de los principales proveedores ucranianos de internet, Volya-Cable, anunció [uk] que aumentó la velocidad de la conexión de internet para sus clientes que viven en el centro de Kiev y les pidió que abrieran su acceso a internet para uso de los manifestantes. |
58 | Muitos seguiram o conselho e liberaram suas redes Wi-Fi, enquanto outros divulgaram publicamente suas senhas de rede [uk]. | Muchos han seguido este consejo y han abierto sus conexiones WiFi, en tanto que otros dieron a conocer sus claves de WiFi [uk] al público. |