Sentence alignment for gv-por-20110325-18417.xml (html) - gv-spa-20110802-78794.xml (html)

#porspa
1México: Relembrando as Mulheres da Cidade de JuarezMéxico: Recordando a las mujeres de Ciudad Juárez
2A Cidade de Juarez é considerada a mais perigosa do México, com mais de 310.00 assassinatos registados em 2010 [es], tendo assim uma média de 9 homicídios por dia. As mulheres não estão imunes a esta violência, e casos de femicídio cometidos há alguns anos continuam por resolver.Este post (publicado originalmente el 8 de marzo) es parte de nuestra cobertura especial a la Guerra contra el Narcotráfico en México. Ciudad Juárez es considerada la ciudad más violenta de México con más de 3,100 asesinatos registrados en 2010, con un promedio de 9 homicidios por día.
3Las mujeres no son inmunes a esta violencia, y casos de feminicidios cometidos hace tres años siguen sin resolverse.
4Marca da campanha anti-femicídio "Nem mais uma morte", Cidade Juarez, México.Cartel de la campaña antifemicidio ¡Ni una más! Ciudad Juárez, México.
5Imagem do usuário de Flickr jrsnchzhrs (CC BY-ND 2.0)Imagen del usuario Flickr jrsnchzhrs (CC BY-ND 2.0).
6No blogue “Fuerzas Colosales”, descreve-se a situação actual [es] na Cidade de Juarez:El blogger “Fuerzas Colosales” describe la actual situación en Ciudad Juárez:
7A Cidade de Juarez é uma cidade fronteiriça no extremo norte do México, que limita com El Paso, Texas.Ciudad Juárez es una ciudad fronteriza, bien al norte de México, que limita con El Paso, Texas.
8É um local estratégico de tráfico humano e de drogas e, como tal, sofreu uma escalada de violência sem precedentes que hoje deixa completamente aterrorizada toda uma população.Es un enclave estratégico para el tráfico de drogas y humanos y, como tal, ha sufrido una escalada de violencia sin parangón que hoy por hoy tiene a la población entera completamente aterrorizada.
9Enfrentamos, sem qualquer sombra de dúvida, um estado de emergência humanitária.Estamos, sin duda alguna, ante un caso de emergencia humanitaria.
10A jornalista Judith Torrea tem escrito a partir da fronteira do México com os Estados Unidos há mais de uma década.La periodista Judith Torrea ha estado escribiendo desde la frontera de México con Estados Unidos durante más de una década.
11Ela está focada na violência dirigida às mulheres e no tráfico de drogas.Se ocupa de la violencia dirigida contra las mujeres y del tráfico de drogas.
12No seu blogue Ciudad Juárez, en la sombra del narcotráfico [Cidade de Juarez, na sombra do narcotráfico], ela escreve sobre os femicídios na cidade [es]:En su blog Ciudad Juárez, en la sombra del narcotráfico escribe acerca de los feminicidios en la ciudad:
13A cada início de ano - desde que a cidade ficou envolta em cruzes rosa em protesto contra as mortes e desaparecimentos de mulheres registadas numa lista, desde 1993 por Esther Chavez Cano, pioneira activista contra os femicídios e já falecida - faz-se o regresso a esta cruz (como se pode ver em fotos deste post).Cada inicio del año -desde que la ciudad se vistió de cruces rosas en protesta por las muertes y desapariciones de mujeres denunciadas en una lista, desde 1993, por la pionera activista contra el feminicidio Esther Chávez Cano, ya fallecida- regresan a esta cruz.
14E nos pedaços de papel escrevem o nomes das mulheres, amarrando-os em seguida em grandes pregos que surgem da cruz onde se lê Nem uma mais: o lema foi aparentemente criado pela poetisa Susana Chavez, de 36 anos, antes de ter a mão decepada e sido morta na quarta-feira, segundo a Mesa Vermelha de Mulheres.Y en papelitos escriben los nombres de las mujeres que los atan a los enormes clavos que surgen de la cruz Ni una más: el lema que, al parecer, la poeta Susana Chávez, de 36 años, creó y alzó hasta que la asesinaron el miércoles, cortándole la mano, según la Red Mesa de Mujeres.
15Ela foi morta ainda que a Procuradoria Geral da República não tenha revelado o seu nome e muitos desconheçam que foi morta.Asesinada a pesar de que la Fiscalía General del Estado no ha revelado su nombre y muchos hoy desconocen que ha sido asesinada.
16Cordelia Rizzo escreveu sobre dois casos particulares no Women and Foreign Policy [en]:En Women and Foreign Policy [Mujeres y política exterior, en], Cordelia Rizzo escribió sobre dos casos en particular:
17Marisela Escobedo, que lutava pela perseguição dos assassinos da sua filha, foi perseguida e morta a tiro à vista de todos em frente do escritório do governador, onde liderava um protesto.A Marisela Escobedo, que luchaba por la persecución del asesino de su hija, la persiguieron y abalearon a plena vista delante de la oficina del gobernador, donde lideraba una protesta.
18Menos de uma mês depois, Susana Chavez, a poetisa que cunhou a frase “Ni una más (Nem mais uma morte)”, foi torturada, morta e abandonada na rua com a mão decapitada.Menos de un mes después, Susana Chávez, poeta que acuñó la frase “Ni una más”, fue torturada, asesinada y dejada en la calle con la mano cortada.
19Mais tarde, Cordelia Rizzo reflecte sobre as histórias de coragem de Chavez e Escobedo:Luego, Rizzo reflexiona sobre las historias de coraje de Chávez y Escobedo:
20Estas mulheres agiram corajosamente apesar de terem sido abandonadas pelo Estado.Estas mujeres actuaron valientemente a pesar de haber sido abandonadas por el estado.
21Tornaram-se símbolos tanto da responsabilidade cidadã como dos perigos que se enfrentam quando se actua frente ao poder.Se han convertido en símbolos de las responsabilidades de la ciudadanía y de los peligros de enfrentar al poder.
22Elas estavam em contacto com os problemas prementes do México porque foram directamente afectadas pela falta de progresso relativamente à transformação geral das atitudes para com as mulheres e do esquecimento permanente do Estado em relação à classe trabalhadora.Estaban en contacto con los problemas más apremiantes de México porque fueron afectadas directamente por la falta de progreso en la transformación de actitudes generales hacia las mujeres y el actual olvido del estado hacia la clase trabajadora.
23Ambas falaram sobre isso o mais alto e o mais abertamente que puderam.Ambas hablaron sobre el tema tan fuerte y abiertamente como pudieron.
24E, finalmente, Rizzo fala sobre o futuro do activismo liderado por mulheres [en] no México:Finalmente, habla del futuro del activismo dirigido por mujeres [en] en México:
25Depois destes assassinatos, as manifestantes cobrem os rostos, para se protegerem e para representarem a humilhação que a vítimas, as suas filhas e amigas sofreram.Luego de estos asesinatos, las manifestantes ahora se cubren la cara, para protegerse y para representar la humillación que las víctimas, sus hijas y amigas, han sufrido.
26O futuro do activismo no México é cruel: há uns dias, Malú García Andrade, que gere a ONG “As nossas filhas de regresso a casa”, viu a sua casa queimada enquanto protestava.El futuro del activismo en México es sombrío: hace pocos días, la casa de Malú García Andrade, que dirige la ONG Nuestras Hijas de Regreso a Casa, fue quemada mientras ella protestaba.
27Serão levadas a cabo várias actividades [es] de celebração do Dia Internacional da Mulher no México, incluindo a inauguração do primeiro museu dedicado às mulheres deste país [es].Varias fueron las actividades llevadas a cabo para celebrar el Día Internacional de la Mujer en México durante el mes de marzo, incluida la inauguración del primer museo dedicado a las mujeres en el país.