# | por | spa |
---|
1 | Projetos do Rising Voices estendidos às comunidades sub-representadas (Rising Voices Outreach Projects) começa a trabalhar | Proyectos sociales de Rising Voices se ponen en marcha |
2 | Foi a menos de um mês que anunciamos a primeira rodada dos projetos do Rising Voices estendidos às comunidades subrepresentadas mas aqueles cinco primeiros projetos já fizeram um maravilhoso progresso. | |
3 | Vamos dar uma olhadinha rápida ao redor do mundo para ver o que um pouco de esforço e muita colaboração pode conquistar. | |
4 | HiperBarrio, Colombia | HiperBarrio, Colombia |
5 | Primeira parada, Colombia. | Primera parada, Colombia. |
6 | Álvaro Ramirez[ES], Jorge Montoya[ES], e Juliana Rincón[ES] originalmente inscreveram duas propostas numa organização chamada HiperBarrio com o lema “Historias Locais, Audiência Global”. Eles já registraram um domínio e o website está atualmente em construção[ES]. | Álvaro Ramírez, Jorge Montoya y Juliana Rincón originalmente enviaron dos propuestas de proyecto por separado, ambos enfocados en comunidades de clase trabajadora en Medellín y ambos con los mismo objetivos. |
7 | Apenas uma semana depois de receber a confirmação de suas gratificações vindas do Rising Voices, Álvaro Ramirez e Mauricio Múnera organizaram uma oficina de videoblogue na biblioteca pública do pobre e muitas vezes violento bairro de La Loma San Javier. | |
8 | Álvaro documentou suas três primeiras oficinas com uma série de fotografias tiradas pelos próprios jovens participantes[ES]. | Ahora están todos trabajando juntos y han formado una organización llamada HiperBarrio con la premisa Historias Locales, audiencia global. |
9 | Aqui vai uma descrição da primeira experiência deles com videoblogagem: | Ya han registrado un dominio y el sitio web está actualmente en construcción. |
10 | “Luego subimos a la sala de computadores y lectura de la Biblioteca del barrio y en grupitos de dos y tres se sentaron a aprender a manejar el Movie Maker, a crear un juguete audiovisal de 30 segundos de duración con fotos tomadas de internet para luego subirlas a YouTube. | Sólo una semana después de recibir la confirmación de su financiamiento por Rising Voices, Álvaro Ramírez y Mauricio Múnera organizaron un taller de videoblogging en la biblioteca pública del pobre y a menudo violento vecindario de La Loma San Javier. |
11 | Trabajaron con rapidez y mucho entusiasmo asistidos en la parte técnica por Juan Diego, Mauricio, Diego y mi persona. | Álvaro documentó los primeros tres talleres con una serie de fotografías tomadas por los propios participantes. |
12 | En la parte estética y de contenido no necesitaron mayor ayuda. | Aquí está la descripción de su primera experiencia con videoblogging: |
13 | La creatividad demostrada fue impresionante y fácilmente se ponían de acuerdo en la forma como querían armar sus pequeñas experimentos.” “Depois subimos para o laboratório de computação da biblioteca pública e em pequenos grupos de dois ou três nos sentamos para aprender como usar o Windows Movie Maker para criar um curto exemplo audiovisual de 30 segundos feito de fotos tiradas da internet. | Luego subimos a la sala de computadores y lectura de la Biblioteca del barrio y en grupitos de dos y tres se sentaron a aprender a manejar el Windows Movie Maker, a crear un juguete audiovisal de 30 segundos de duración con fotos tomadas de internet para luego subirlas a YouTube. |
14 | Eles trabalharam rápido e com muito entusiasmo e foram assistidos com uma ajudinha técninca por Juan Diego, Mauricio, Diego, e eu. | Trabajaron con rapidez y mucho entusiasmo asistidos en la parte técnica por Juan Diego, Mauricio, Diego y mi persona. |
15 | Em relação à estética e conteúdo, eles não precisaram de nenhuma ajuda. | En la parte estética y de contenido no necesitaron mayor ayuda. |
16 | A criatividade que demonstraram foi impressionante e eles facilmente descobriram como queriam fazer seus pequenos projetos.” Juan Diego mostrando aos participantes do HiperBarrio como usar o Windows Movie Maker. | La creatividad demostrada fue impresionante y fácilmente se ponían de acuerdo en la forma como querían armar sus pequeñas experimentos. |
17 | Você pode ver todos os vídeos que os estudantes fizeram até agora no YouTube. | Juan Diego mostrándole a los participantes de HiperBarrio cómo usar Windows Movie Maker. |
18 | Aqui vai um exemplo que foi produzido por Sebastian, Jessica, e Susana. | Pueden ver todos los videos que los estudiantes han hecho hasta ahora en YouTube. |
19 | Foi entitulado “Susana's Super Skates. ”( Os Super Patins de Susana) | Aquí tienen un ejemplo, producido por Sebastián, Jessica y Susana. |
20 | Clique aqui para ver o vídeo no YouTube. | Es titulado “Los Super Patines de Susana”. |
21 | O texto diz: | El Texto dice: |
22 | Os novos patins. | Los nuevos patines. |
23 | São práticos e confortáveis. | Son prácticos y confortables. |
24 | E por um preço baixo. | Y de bajo precio. |
25 | Experimente-os. | Pruébalos. |
26 | Patins da Barbie. | Patines Barbie. |
27 | Como vocês viram, esses três já têm um futuro brilhante no marketing. | Como pueden ver, estos tres ya tienen un futuro brillante en marketing. |
28 | Aqui vai outro vídeo, dessa vez produzido por Guillermo Alvarez e Ivan Dario Merchan. | Aquí tienen otro video, esta vez producido por Guillermo Álvarez e Iván Darío Merchán. |
29 | É chamado “Colombia, Land of Scenery and Contrasts.” (Colombia, Terra de Cenários e Contrastes). | Se titula “Colombia, Tierra de Paisaje y Contrastes”. |
30 | Clique aqui para ver o vídeo no YouTube | Colombia, tierra de imágenes. |
31 | Colombia, terra das imagens. Há muitas conversas sobre guerra na Colombia Vida e cenário Dança, alegria e entretenimento … cultura, fé,e esperança … Também somos | Hay mucho que hablar acerca de la guerra en Colombia La vida y el paisaje El baile, la alegría y el entretenimiento …cultura, fe y esperanza …nosotros también lo somos. |
32 | Nari Jibon, Bangladesh | Nari Jibon, Bangladesh |
33 | Você ouvirá muito mais sobre o projeto HiperBarrio na Colombia no podcast introdutório da semana que vem. | Escucharán mucho acerca del proyecto HiperBarrio en Colombia en el podcast introductorio la semana próxima. |
34 | Mas agora vamos continuar nossa viagem rumando para Bangladesh e o projeto Nari Jibon[EN]. | Pero por ahora vayamos a Bangladesh y el proyecto Nari Jibon. |
35 | Mais ou menos ao mesmo tempo em que o HiperBarrio estava começando a dar oficinas de videoblogagem em Medellín, Nari Jibon organizou sua primeira oficina de blogagem com o blogueiro profissional de Bangladesh Razib Ahmed[EN] que encabeça tanto o SouthAsiaBiz.com quanto o IndiaRaj.com. | Al mismo tiempo que HiperBarrio comenzaba a dar talleres de videoblogging en Medellín, Nari Jibon organizó su primer taller de blogueo con el blogger profesional bangladesí Razib Ahmed, quien lidera SouthAsiaBiz.com y IndiaRaj.com. |
36 | Apparentemente a oficina foi inspiradora já que os blogueiros do Nari Jibon vêm publicando posts numa freuência prolífica. | Aparentemente el taller fue inspirador, ya que los bloggers de Nari Jibon han estado publicando posts de manera prolífica. |
37 | Digno de nota é história em cinco partes[EN] de uma jovem garota de Bangladesh[EN] que foi forçada à prostituição. | De particular atención es la historia de cinco partes acerca de una joven chica bangladesí, quien fue obligada a trabajos sexuales. |
38 | Tanto Taslima Akter[EN] quanto Animesh Chandra Bain[EN] têm sido de grande importância integrando a blogagem nas classes para jovens mulheres de Dakha. | Tanto Taslima Akter como Animesh Chandra Bain han sido decisivas al integrar el blogueo a las clases ya existentes de Nari Jibon para las jóvenes de Dhaka. |
39 | Bolivia, Kolkata, Serra Leoa | Bolivia, Kolkata y Sierra Leona |
40 | Os próximos três projetos ainda estão na fase d eplanejamento, mas mesmo seus planejamentos têm sidos impressionantes. | Los próximos tres proyectos aún están en su base de planificación, pero incluso eso ha sido impresionante. |
41 | Da Bolívia, Hugo Miranda descreveu as dificuldades que ele, Mario e Eduardo estão tendo em achar o cyber café ideal para fazer suas oficinas [ES] em El Alto: | Desde Bolivia, Hugo Miranda ha descrito las dificultades que él, Mario y Eduardo han tenido al tratar de encontrar un cyber café ideal para realizar sus talleres [ES] en El Alto: |
42 | “Esta situación se repite en la mayoría de los Cafés Internet, ahora si bien se encuentran también cafés Internets de entre 40 y 50 maquinas, el estado en que las maquinas se encuentran es también es lamentable, me encontré hasta con equipos Pentium I y Pentium II que utilizaban XP FENIX (Sistema liviano de XP para equipos de 300 Mhz con 64 MB en RAM ), que obviamente no permitiran un buen desarrollo del Taller.” | Esta situación se repite en la mayoría de los Cafés Internet, ahora si bien se encuentran también cafés Internet de entre 40 y 50 maquinas, el estado en que las maquinas se encuentran es también es lamentable, me encontré hasta con equipos Pentium I y Pentium II que utilizaban XP FENIX (Sistema liviano de XP para equipos de 300 Mhz con 64 MB en RAM), que obviamente no permitirán un buen desarrollo del Taller. |
43 | “A mesma situação (pobre) é repetida na maioria dos cafés com internet. Mesmo se conseguimos achar cafés com 40 a 50 computadores, o estados dessas máquinas são terríveis. | Desde Kolkata, India, Bishan Samaddar ha descrito elocuentemente las metas de los Diarios del Vecindario, que se iniciarán en algún momento de Octubre. |
44 | Eu já vi computadores com processadores Pentium I e II que usam XP FENIX (uma sistema operacional pirata para que o XP rode em computadores com apenas 300 Mhz e 64 megabytes de RAM), que obviamente não nos permitiriam fazer uma boa oficina.” | |
45 | De Kolkata, India, Bishan Samaddar descreveu eloquentemente os objetivos dos Diários da Vizinhança que começará em Outubro[EN]. | |
46 | Da mesma forma, Vickie Remoe-Doherty está trabalhando muito em, Serra Leoa apesar da loucura [EN] da época de eleições[EN] e da saúde de sua avó, estar deteriorando-se[EN]. | Asimismo, Vickie Remoe-Doherty está trabajando duro en Freetown, Sierra Leona a pesar de la locura de la temporada de elecciones y de la deteriorada salud de su abuela. |
47 | Se ainda não ouviu, não se esqueçam de ouvir o podcast introdutório do projeto Nari Jibon. | Si aún no lo han hecho, no olviden revisar el podcast introductorio del proyecto Nari Jibon. |
48 | No começo d apróxima semana traremos a vocês a primeira parte do podcast introdutório do HiperBarrio na Colombia. | A principios de la próxima semana estaremos llevándoles la primera parte del podcast introductorio a HiperBarrio en Colombia. |
49 | (Texto original de David Sasaki) | Escrito por David Sasaki. |
50 | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. | Email Escrito porDavid Sasaki |
51 | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | |
52 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. | |
53 | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | Traducido por Adriana Gutiérrez@adri021 |