Sentence alignment for gv-por-20110310-18356.xml (html) - gv-spa-20110319-60088.xml (html)

#porspa
1Marrocos: Cobertura do pronunciamento do Rei via TwitterMarruecos: El discurso del Rey en Twitter
2Inspirados pela Tunísia e pelo Egito, os jovens marroquinos começaram a ir às ruas em 20 de fevereiro para pedir uma reforma da Constituição em vigor, que prevê poderes absolutos para o Rei.Este post es parte de nuestra cobertura especial Protestas en Marruecos 2011. Inspirados por Tunez y Egipto, los jóvenes marroquíes llevan tomando las calles desde el 20 de febrero, pidiendo una reforma de la constitución que actualmente otorga el poder absoluto al rey.
3Na quarta-feira, o Rei Mohammed VI fez seu primeiro pronunciamento à nação desde o início dos protestos pró-democracia.El pasado miércoles, el rey Mohammed VI se dirigió a su nación por primera vez desde el comienzo de las protestas para un proceso democrático.
4Sem referir-se explicitamente aos protestos, ele prometeu “uma ampla reforma da Constituição” e um referendo sobre “regionalização avançada”, com o objetivo de delegar maior autonomia da autoridade central do governo às regiões do país, o que, segundo ele, garantiria separação de poderes e reforçaria o papel de um Primeiro-Ministro e de um Parlamento eleitos.Sin hacer mención expresa a las protestas, prometió “una reforma total de la constitución” así como un referendum en torno al “incremento de la regionalización”, con el ánimo de dotar a las distintas regiones de mayor autonomía respecto al gobierno central -una reforma que, dice, garantizaría la separación de poderes y fortalecería el papel de un Primer Ministro electo y de un Parlamento.
5O pronuncionamento foi acompanhado de perto no Twitter com a hashtag #khitab, que significa discurso em árabe.El discurso fue seguido muy de cerca en Twitter en el hashtag #khitab, que significa discurso en árabe.
6Seguem a ata do discurso e as primeiras reações:Aquí podemos encontrar algunos fragmentos del discurso y las primeras reacciones:
7[o Rei fala] sobre reforçar o papel das mulheres[El rey habla de] “fortalecer el papel de la mujer”
8O discurso do Rei Mohamed VI, em suma: Regionalização e Constituição.Resumen del discurso del rey: regionalización y constitución.
9#khitab “A legitimidade das aspirações” no discurso do Rei é uma referência ao #Feb20 [movimento pró-democracia de 20 de fevereiro].“La legitimidad de las aspiraciones” en el discurso del rey hace referencia al #20feb (movimiento en favor de la democracia de 20 de febrero).
10O Rei prossegue dizendo que estava disposto a comprometer-se com um processo que levaria a uma ampla reforma da Constituição, com base em sete princípios:El rey expresa su deseo de comprometerse a un proceso que llevaría a una reforma total de la constitución, basada en 7 principios.
11Uma ampla reforma da Constituição com base em: 1) reconhecimento do povo Amazigh (Berberes) como parte da identidade nacional.Una reforma completa de la constitución [dice el rey] basada en primer lugar en el reconocimiento de Amazigh (Berber) como parte de la identidad nacional.
12[O Rei promete] separação de poderes.[El rey da su palabra] separación de poderes.
13[O Rei diz] que o novo governo irá resultar do parlamento e do primeiro-ministro do partido que ganhar as eleições.[El rey dice] el nuevo gobierno será elegido por el parlamento y el Primer Ministro del partido que gane las elecciones.
14[O Rei quer] reforçar o papel dos partidos políticos, da oposição, do parlamento e da sociedade civil[El rey quiere] reforzar el papel de los partidos políticos, la oposición, el parlamento y la sociedad civil
15[O Rei vai criar] uma comissão para reformar a atual Constituição.[El rey creará] una comisión encargada de enmendar la constitución.
16Lá vamos nós de novo, outra comissão.Ah vamos otra vez, otra comisión.
17Criação de uma assembléia constituinte (não eleita) presidida por Abdeltif Mennouni.Creación de una asamblea constitucional (no electa) presidida por Abdeltif Mennouni.
18[O Rei promete] novo projeto de Constituição antes de junho de 2011.[El rey promete] un borrador de la nueva constitución para junio de 2011.
19A maioria das primeiras reações foi positiva:La mayoría de las primeras reacciones fueron positivas:
20Os ventos são bons.Buena señal.
21#KhitabGenial!
22Ótimo!@didacasa: #khitab ¡muy orgulloso!
23#khitab tão orgulhooooooso!Larga vida al rey.
24Viva o rei.¡El discurso del siglo! !
25Este é o discurso do século! O #Feb20 ganhou!Ha ganado #Feb20 (movimiento en favor de la democracia) !
26HISTÓRICO!HISTÓRICO!
27Parece mais o sistema eleitoral britânico #Maroc #Feb20 #Khitab@ManusMacManus: Suena como el sistema electoral británico #Maroc #Feb20 #Khitab
28Outros, contudo, pedem cautela:Alguna gente pide cautela:
29Discurso bem vago.Discurso muy vago.
30Declaração de intenções.Declaración de intenciones.
31Mas boas intenções.Pero buenas intenciones.
32O [movimento pró-democracia] #Feb20 e as revoltas árabes serviram para alguma coisa em Marrocos.El movimiento en favor de la democracia (#Feb20) y los levantamientos en los países arabes han sido de gran ayuda en Marruecos.
33Se entendi bem, a monarquia mantém a supremacia no processo de revisão da constituiçãoSi he entendido bien, la monarquía tiene la ventaja en la revisión del proceso constitucional . El discurso del rey no garantiza nada.
34O discurso do Rei não garante nada.No hay que bajar la guardia.
35A vigilância se faz mais necessária que nunca.Vea la historia “Morocco: King's Speech Tweeted” en Storify.