Sentence alignment for gv-por-20091017-4700.xml (html) - gv-spa-20091017-18500.xml (html)

#porspa
1Lendo o planeta no Blog Action Day 2009Leyendo el mundo a través del ‘Blog Action Day’
2No dia 15 de outubro, mais de 9000 blogueiros devotaram um post às mudanças climáticas no Blog Action Day, uma iniciativa anual que partiu do Change.org [en] para unir os blogueiros do mundo a fim de alcançar seus milhões de leitores.Más de 9.000 bloggers dedicaron un post en torno el cambio climático el dia de hoy (NE ayer 15) como parte de Día de Acción del Blog, una iniciativa anualmente promovida por Change.org para unir a los blogueros del mundo en llegar a sus millones de lectores.
3Registre seu blog para adicionar a sua voz!Registra tu blog para añadir tu voz!
4Este é o post do Global Voices.Este es el post de Global Voices.
5Nos próximos meses, o Global Voices acompanhará as questões ambientais e de mudanças climáticas com olho clínico.Durante los próximos dos meses Global Voices va a estar siguiendo temas sobre el cambio ambiental y climático extremadamente de cerca.
6Esperamos divulgar vozes não ouvidas no debate acerca das reuniões das Nações Unidas em Copenhague em dezembro (COP15).Esperamos poder amplificar las voces no escuchadas en el debate en las reuniones de las Naciones Unidas en Copenhague en diciembre (COP15).
7Em novembro, no Conversations for a Better World [en], um blog patrocinado pelo UNFPA terá dois de nossos autores, Eduardo e Belen, postando histórias sobre dinâmica populacional e mudanças climáticas.En noviembre, en Conversaciones para un Mundo Mejor, un blog patrocinado por el UNFPA, dos de nuestros autores, Eduardo y Belén, van a estar escribiendo paralelamente historias acerca de la dinámica demográfica y el cambio climático.
8Sei que estarão voltados para a América Latina nas discussões.Sé que va a estar mirando hacia América Latina.
9Durante o mês de outubro, blogueiros do Global Voices viraram mentores de 31 rapazes e moças da África e Dinamarca [en] que organizam uma campanha online sob os auspícios de MS ActionAid [en] em Copenhague, Dinamarca.A lo largo del mes de octubre, blogueros de Global Voices han sido los mentores de 31 hombres y mujeres jóvenes de África y Dinamarca, quienes se encuentran organizando una campaña en línea, bajo los auspicios de la MS en AcciónAid en Copenague, Dinamarca.
10Eles nos pediram para relatar histórias sobre “quais países emergentes precisam consertar estragos causados pelas mudanças climáticas”.Ellos nos pedido que presentemos historias sobre “lo que los países en desarrollo necesitan para ayudar a corregir los daños del cambio climático”.
11Tentaremos atender ao pedido.Así que vamos a tratar de hacer eso también.
12Alguns posts dos mentoresAlgunas entradas de los mentores
13No Blog Action Day, Jillian encorajou seus leitores a visitar o blog de sua aluna Edith, enquanto Ali diz que seu aluno Peter passou a responsabilidade para ele e o inspirou a escrever um post sobre as mudanças climáticasPor el Día de Acción del Blog, Jillian motivó a sus lectores a que visitaran el blog de su pupila Edith, mientras que Ali dice que su pupilo Peter hizo todo el esfuerzo y le inspiró para que escribiera un post sobre el cambio climático.
14Outra mentora, Gayle, escreveu um post mais longo evidenciando a situação de fazendeiros no Gana, na Austrália (seus países) e no Zimbábue (o país de seu aluno, John).Otro mentor, Gayle, ha escrito un post más extenso destacando la situación de los agricultores en Ghana, Australia (su propio país) y Zimbawue (el país del pupilo de John).
15Gayle usou o Twitter para chamar a atenção de fazendeiros australianos.Gayle se sirve de Twitter para llamar a los agricultores en Australia.
16Para sua surpresa, ela foi re-twittada pela ABC Radio da Austrália e foi contatada diretamente por diversos fazendeiros via email.Para su sorpresa, ella recibió un re-post de parte de la cadena ABC Radio en Australia, y entró directamente en contacto con varios agricultores por correo electrónico.
17Ela leu entrevistas com fazendeiros ganêses na web e até falou diretamente com um deles.Leyó las entrevistas con los agricultores de Ghana en línea, e incluso habló con uno de ellos directamente.
18E entre dúzias de links e fontes interessantes, Gayle encontrou informação sobre como comunidades locais usam o conhecimento tradicional na zona rural de Gana para lidar com a mudança de climas.Y entre las docenas de enlaces y fuentes de interés, Gayle encontró información sobre cómo las comunidades locales utilizan los conocimientos tradicionales en zonas rurales de Ghana para hacer frente al cambio climático.
19Gayle fez algo que os blogueiros do Global Voices fazem sempre: buscou vozes que raramente são ouvidas falando por si mesmas na mídia internacional.Gayle hizo algo que los blogueros en Global Voices hacen todo el tiempo. Ella fue en busca de voces que rara vez se escucha hablar por sí mismos en los principales medios internacionales.
20Semana passada no Global VoicesEn la última semana en Global Voices
21Bhumika Ghimire escreveu um post sobre o futuro do bio-gás no Nepal, incluindo um vídeo de uma pesquisa de uma universidade japonesa que mostra como o bio-gás é usado nas fazendas do Nepal.Bhumika Ghimire escribió un post el dia de hoy sobre el futuro del biogás en Nepal, que incluye un vídeo de un equipo japonés de investigación de las universidades que muestran cómo el biogás se utiliza en las zonas rurales de Nepal.
22Desmoronamento causado pelo Tufão Ketsana numa vila em Pampanga.Un desprendimiento de tierra causado por el tifón Ketsana en una aldea en la provincia de Pampanga.
23Foto de susancorpuz90 no Flickr.Foto del usuario de Flickr susancorpuz90
24No começo da semana, Mong Palatino escreveu como os blogueiros filipinos estão estabelecendo conexões entre as mudanças climáticas e as inundações devastadoras em Manila que mataram mais de 500 pessoas.A principios de esta semana, Mong Palatino escribió sobre cómo los blogueros filipinos están elaborando conexiones entre el cambio climático y las inundaciones devastadoras en Manila, que mataron a más de 500 personas.
25Saffah Farooq escreveu sobre como os cidadãos das ilhas Maldivas que estão ao nível do mar no oceano Índico sentem que seus destinos poderão ser decididos pelo sucesso de tratados como o Protocolo de Kyoto.Saffah Farooq escribió acerca de cómo los ciudadanos de las zonas bajas de la región insular del Océano Índico, estado de las Maldivas, sienten que su destino puede ser decidido por el éxito de tratados como el Protocolo de Kyoto.
26O blogueiro dedicado à vida selvagem, Samuel Maina no Quênia, contou que os quenianos estão tão desesperados por causa das chuvas que já esperam as chuvas do El Niño que podem deslocar milhares com sentimentos confusos.El bloguero de la Vida Silvestre, Samuel Maina en Kenya, escribió acerca de cómo los kenianos están tan desesperados por la lluvia que esperan las lluvias de El Niño, las mismas que pueden desplazar a miles con sentimientos encontrados.
27Há um fluxo constante de histórias no feed Environment do Global Voices por blogueiros de todos os lugares do mundo.Existe un flujo constante de noticias en el feed sobre el tema de medio ambiente en Global Voices, escrito por los blogueros de todo el mundo.
28Olhando adianteMirando hacia el futuro
29Nesse Blog Action Day, quando celebramos o poder coletivo dos blogueiros de impulsionar mudanças, gostaríamos de encorajar a todos não só a escrever sobre as mudanças climáticas, mas também a ler o que outros estão dizendo.En este Día de Acción del Blog, donde celebramos el poder colectivo de los blogueros para impulsar un cambio, nos gustaría animar a todos no sólo a escribir sobre el cambio climático sino también a leer lo que dicen los demás.
30Nas próximas semanas, seremos inundados por novas histórias de jornalistas citando políticos, ativistas e muitos outros, mas quando Conferência Climática Internacional da ONU terminar e as câmeras desligarem, as pessoas que sofrem as conseqüências das mudanças climáticas ainda estarão contando suas histórias na Internet na expectativa de alcançar aqueles que se importam.Durante las próximas semanas muchos vamos a ser abrumados por las noticias de los periodistas citando a políticos, activistas, y muchos otros - pero, cuando las reuniones de las Naciones Unidas hayan terminado y las cámaras estén apagadas, la gente que inmediatamente enfrenta las consecuencias del cambio climático, aún estarán contando sus historias en el internet con la esperanza de llegar a las personas que realmente les importe.
31Como dizemos no Global Voices: “O mundo está falando.Como decimos en Global Voices, “El mundo te habla. ¿Lo estás escuchando? “
32Para aquellos alejados del frente de lucha por del cambio climático, escuchar y enlazar es una de las pocas formas en que podemos tener éxito para que el problema real se sienta, así como su necesidad de soluciones ya.
33Você está ouvindo?'Artículos relacionados
34Para aqueles distantes da linha de frente das mudanças climáticas, ouvir e linkar são umas das poucas maneiras de conseguir fazer o problema parecer mais real e carente de soluções hoje em dia.Día de Acción del Blog 2009: El Proyecto Rising Voices discute sobre el cambio climático. Artículos en portugués en el Blog Action Day '09 Artículos griegos en el Blog Action Day '09 Caribe: Dia de Acción del Blog por el Cambio Climático.
35Posts relacionadosIsrael: Día de Acción Blog para el Medio Ambiente