# | por | spa |
---|
1 | Rússia: Redes Sociais Mobilizam a Sociedade | Rusia: Las redes sociales movilizan a la sociedad |
2 | Mais de um mês se passou desde que ocorreu o maior protesto russo [en] da última década, na praça Bolotnaya em Moscou. | Ha pasado más de un mes desde que ocurrió la protesta rusa más grande de la última década en la plaza de Bolotnaya (Moscú). |
3 | Aqui está uma seleção das contas [ru] de bloggers que estiveram no protesto, assim como alguns de seus pensamentos para um próximo passo. | Aquí está una selección de los relatos [ru] de los blogueros que estuvieron en la protesta, así como algunos de sus pensamientos respecto al siguiente paso. |
4 | Nesse artigo descreverei a influência das redes sociais na sociedade russa, vale a pena notar vários “momentos tecnológicos” importantes que estão ligados a esses eventos recentes. | En este artículo, que describirá la influencia de las redes sociales en la sociedad rusa, vale la pena fijarse en los diversos e importantes “momentos tecnológicos” que están ligados a los últimos acontecimientos. |
5 | Eu gostaria de descrever como essas ferramentas funcionaram para influenciar o que ocorreu antes, depois e durante os eventos na praça de Bolotnaya. | Me gustaría describir la manera en que fueron usadas estas herramientas para influenciar los eventos que ocurrieron antes, después y durante las manifestaciones en la plaza Bolotnaya. |
6 | Estréia do Facebook | La aparición del Facebook |
7 | Primeiramente, na Rússia, essa é a estréia do Facebook como a principal plataforma para mobilização. | En primer lugar, era la primera vez que Facebook aparecía como la principal plataforma de movilización en Rusia. |
8 | Por muitos anos, Eu tenho acompanhado como as redes sociais agem como ferramentas para mobilizar a sociedade. | Durante mucho años, he visto cómo las redes sociales han funcionado como herramientas de movilización social. |
9 | Vkontakte social network se tornou uma das pioneiras nessa tecnologia no nosso país, quando os espectadores do canal de televisão 2×2 foram para as ruas, alarmados com a possibilidade da licença do canal ser revogada. | La red social Vkontakte llegó a ser una de los pioneras de esta tecnología en nuestro país cuando los espectadores del canal de televisión 2×2 salieron a las calles alarmados ante la posible revocación de la licencia del canal. |
10 | Outra plataforma que tem servido como ferramenta para mobilização na Rússia é o LiveJournal (como exemplo, ela se tornou a principal plataforma na mobilização do movimento ‘Blue Bucket‘) [en]. | Otra plataforma que ha servido como una herramienta de movilización en Rusia es LiveJournal (a modo de ejemplo, llegó a ser la principal plataforma de movilización del movimiento ‘Blue Bucket‘ [en]). |
11 | O Facebook, no entanto, nunca desempenhou um papel tão significativo nesse tipo de evento até dezembro de 2011, quando ele auxiliou no desenvolvimento do evento de forma decisiva. | Facebook, sin embargo, nunca jugó un papel importante en este tipo de eventos hasta diciembre de 2011 cuando ayudó a que el evento se desarrollase de la siguiente manera. |
12 | O protesto principal deveria ter ocorrido no dia 10 de dezembro de 2011 na praça da Revolução. | La primera manifestación se debería haber llevado a cabo el 10 de diciembre de 2011 en la Plaza de la Revolución. |
13 | Ele foi planejado antecipadamente e um pedido para que ele fosse realizado foi feito pelo líder da Frente da Esquerda [en], Sergei Udaltsov, sua esposa Anastasia e uma representante do Moscow Solidarnost, Nadezhda Mitjushkina. | Fue planificada anticipadamente y se pidió que fuera efectuada por el lider del Frente de Izquierda, Sergei Udaltsov, su esposa Anastasia y una representante del grupo Solidarnost en Moscú, Nadezhda Mitjushkina. |
14 | De forma surpreendente, o protesto foi aprovado pelas autoridades de Moscou, embora, é claro, apenas para 300 participantes. | Sorprendentemente, la protesta fue aprobada por las autoridades de Moscú, aunque claro, solo para 300 participantes. |
15 | Conversas sobre esse protesto e a permissão começaram a acontecer após 6 de dezembro, quando outro protesto ocorreu e terminou em prisões, no dia 5 de dezembro na Chistye Prudy. | Se empezó a hablar acerca de esta protesta y de su autorización después del 6 de diciembre cuando ocurrió otra protesta donde terminaron siendo arrestados en Chistye Prudy, el 5 de diciembre. |
16 | Ninguém esperava tamanha mudança, nem uma agravada e intensa demonstração de emoções. | Nadie esperaba el alto grado de participación ni las intensas muestras de emociones. |
17 | Alexey Sidorenko escreveu sobre isso em detalhes no seu artigo ‘A Revolta dos Hamsters. ' [en] | Alexey Sidorenko escribió con más detalle lo que ocurrió en su artículo “La revuelta de los Net Hamsters“. |
18 | No próximo dia, 6 de dezembro, um grande grupo de cidadãos, com o intuito de protestar contra eleições injustas, saíram outra vez para Praça do Triunfo, a qual tinha se tornado um símbolo de oposição ao regime de Putin nos últimos anos. | Al día siguiente, el 6 de diciembre, un gran grupo de ciudadanos, en señal de protesta en contra de elecciones injustas, salieron una vez más a la Plaza del Triunfo que llegó a convertirse en un símbolo de oposición al régimen de Putin en los últimos años. |
19 | Esse protesto foi suprimido pela polícia que deteve muitos participantes. | Esta protesta fue suprimida por la policía que detuvo a muchos de los participantes. |
20 | Imediatamente depois da repressão no encontro na Praça do Triunfo no dia 6 de dezembro, um grupo [ru] apareceu no Facebook chamando as pessoas para se inscreverem e participar de outro protesto na Praça da Revolução. | Inmediatamente después de la represión de esta protesta en la Plaza del Triunfo, el 6 de diciembre apareció un grupo [ru] en Facebook haciendo un llamado a la gente para que se inscriba y participe en otra manifestación en la Plaza de la Revolución. |
21 | Interessantemente, esse grupo foi criado por um blogger sem nenhuma relação com grupos políticos ou órgãos - Ilya Klishin - líder de uma ferramenta online Epic Hero [ru], uma publicação para jovens ‘hipsters' criativos,modernos e urbanos. | Curiosamente, este grupo fue creado por una bloguera que no tenía ninguna relación con los grupos o estructuras políticas, Ilya Klishin, responsable de una herramienta online llamada Epic Hero [ru], una publicación para los ‘hipsters', es decir, para los jóvenes urbanos, creativos y modernos. |
22 | O grupo para o protesto rapidamente começou a adquirir popularidade. | El grupo rápidamente empezó a adquirir popularidad. |
23 | Logo após de 24 horas da sua criação, no dia 8 de dezembro, quase 25.000 pessoas declararam sua intenção de participar da campanha para eleições justas. | Apenas 24 horas después de su creación, el 8 de diciembre, cerca de 25,000 personas manifestaron su intención de participar en la campaña en favor de elecciones justas. |
24 | Além disso, quase 8.000 pessoas, que se inscreveram para o evento, atualizaram o seu próprio status para “Participação é possível.” | Además de eso, cerca de 8,000 personas que se habían inscrito para el evento actualizaron su estado de Facebook escribiendo “La participación es posible”. |
25 | Em um similar grupo [ru], criado no site Vkontakte foram obtidas mais de 12.000 inscrições de participantes. | En un grupo [ru] similar creado en la página Vkontakte, más de 12,000 personas se inscribieron para participar. |
26 | ‘Contagem' do protesto que viria | “Recuento” de los futuros protestantes |
27 | Até o dia do protesto, 10 de dezembro, o número daqueles que declararam intenção de participar eram de cerca de 40 mil pessoas. | Hasta el día de la manifestación, el 10 de diciembre, el número de personas que habían expresado su intención de participar era alrededor de 40,000. |
28 | Na minha opinião, essa é a segunda mais importante observação a ser feita; que apenas graças a “contagem” e a possibilidade de ver o número real de pessoas com o desejo de participar do protesto, que as autoridades foram forçadas a se comprometer com o protesto por meio de sérias e inéditas concessões. | En mi opinión, esta es la segunda importante observación que hay que hacer, ya que solo gracias al “recuento” y la posibilidad de ver el número real de personas que tenían el deseo de participar en la manifestación, las autoridades fueron forzadas a comprometerse con la manifestación a través de serias concesiones nunca antes vistas. |
29 | Antes, ninguém sabia quantas pessoas apareceriam para esse ou qualquer outro protesto. | Antes nadie sabía cuántas personas aparecerían en esta u otra protesta. |
30 | O sucesso de uma das primeiras aglomerações para a “Marcha dos Dissidentes”, a qual ocorreu em São Petesburgo em 2007, foi inesperada tanto para as autoridades quanto para os organizadores. | El éxito de una de las primeras “Marchas de disidentes” masivas que tuvo lugar en San Petersburgo en 2007, fue inesperada tanto para las autoridades como para los organizadores. |
31 | Agora, as redes sociais nos permitem ver o número real de participantes que desejam participar de um protesto, um número que cresce com o passar das horas e dias. | Ahora las redes sociales nos permiten ver el número real de personas que desean participar en la manifestación, un número que crece con el pasar de los días y las horas. |
32 | E, nesse caso, as autoridades compreenderam que esses cálculos no Facebook e Vkontakt não podem ser “manipulados” de forma alguma ou por ninguém e que o protesto adquiriu um real potencial de massa. | Y en este caso, las autoridades saben que estos cálculos en Facebook y Vkontakte no pueden ser “manipulados” de ninguna forma y que la protesta ha adquirido un verdadero potencial masivo. |
33 | E, é claro, o governo teme essas manifestações de protesto em massa. | Y claro, el gobierno tuvo miedo de esta posible protesta masiva. |
34 | Eles obrigam que o protesto seja realizado longe do Kremlin e outros prédios oficiais. | Obligaron a que la manifestación se llevara a cabo lejos del Kremlin y otros edificios oficiales. |
35 | Ao mesmo tempo, no entanto, eles se esforçam para que ele seja realizado de forma pacífica; foi organizado para que se movesse calmamente seguindo uma linha da Praça da Revolução até o protesto na Praça Bolotnaya. | Al mismo tiempo, sin embargo, se esforzaron para que se realice de forma pacífica, se organizaron para recorrer las calles de forma pacífica desde la Plaza de la Revolución hasta la Plaza Bolotnaya. |
36 | Entretanto, muitas pessoas estavam dispostas a serem presas, mas a polícia não deteu ninguém e as manifestações foram realizadas sem nenhuma violência. | Aunque muchas personas estaban preparadas para ser arrestadas, la policía no detuvo a nadie y la manifestación fue llevada a cabo de forma pacífica. |
37 | Simplestemente calculando o número de participantes pelo evento no Facebook, pessoas foram salvas dos cassetetes da polícia. | Simplemente calculando el número de participantes a través de un evento público en Facebook, las personas se salvaron de las porras de la policía. |
38 | Isso não é um precedente ruim para a Rússia seguir. | Un hecho sin precedente en Rusia que podría repetirse. |
39 | Slogans inspirados na internet | Los eslóganes inspirados en Internet |
40 | A terceira importante observação que deve ser feita sobre os eventos é que esse foi o primeiro protesto de massa, onde pessoas chegaram com slogans criados na Internet. | La tercera importante observación que hay que hacer con relación a estos eventos es que esta fue la primera protesta masiva donde las personas llegaban con eslóganes sacados de Internet. |
41 | E assim, foi o LiveJournal, aliás, que definiu o tom. | Y así fue que LiveJournal, sin querer, había marcado la pauta. |
42 | Na praça, nós vimos os mesmos temas em cartazes dos manifestantes que foram vistos primeiramente no LiveJournal. | En la plaza vimos los mismos temas que habíamos visto en LiveJournal, en los carteles de los manifestantes. |
43 | Em particular, nos cartazes [ru] a distribuição de Gauss era visível - evidência matemática para a falsificação de votos em favor do partido da Rússia Unida. | Sobre todo eran visibles los carteles acerca de la distribución de Gauss, una prueba matemática de la falsificación de votos a favor del Partido Rusia Unida: |
44 | Distribuição' de Gauss no cartaz de um manifestante na Praça de Bolotnaya. | Distribución de Gauss en el cartel de una manifestante en la Plaza Bolotnaya. |
45 | O slogan diz "Nós acreditamos em Gauss". | El eslogan reza "Creemos en Gauss". |
46 | Foto de Norweigen Forest no Live Journal. | Foto de Norweigen Forest en el Live Journal |
47 | Bloggers russos analisaram a distribuição de porcentagens na eleição de 4 de dezembro de acordo com a informação oficial circulada no país. | Los blogueros rusos analizaron la distribución de porcentajes en las elecciones del 4 de diciembre, según los datos oficiales en todo el país. |
48 | Os resultados da análise foram publicados [ru] na página de Maksim Pshenichnikov no LiveJournal. | Los resultados del análisis fueron publicados [ru] en la página de Maksim Pshenichnikov en LiveJournal. |
49 | É perfeitamente claro que antes do dia da votação apenas poucas pessoas tinham ouvido falar de Gauss e sua teoria da distribuição, mas no dia 10 de dezembro ela estava em todos os cartazes. | Está perfectamente claro que el día antes de las votaciones solo pocas personas habían oído hablar de Gauss y su teoría de distribución, pero el 10 de diciembre estaba en todos los carteles. |
50 | Além disso, é claro que “Churov, o mágico”, líder da comissão eleitoral, se tornou um dos assuntos mais populares nos cartazes artesanais. | Asímismo, Churov “el mago”, responsable de la Comisión Electoral, se convirtió en uno de las temas más populares de los carteles hechos en casa. |
51 | Isto deriva de Medvedev que chamou “Cherov um mágico”, como comentário sobre como ele realizou as eleições. | Este apelativo de Churov “el mago”, proviene de Medvedev quien lo llamó así por la manera en que llevó a cabo las elecciones. |
52 | O líder da Comissão central eleitoral, de maneira modesta, respondeu dizendo “Eu não sou um mágico, só estou aprendendo”. | El responsable de la Comisión Central Electoral respondió modestamente diciendo: “No soy un mago, solo estoy aprendiendo”. |
53 | "Onde está meu voto, mágico?" | "¿Dónde está mi voto, mago?" |
54 | Um cartaz na praça de Bolotnaya. | Un cartel en la Plaza de Bolotnaya. |
55 | Foto tirada de um usuário do Liver Journal mamouse. | Foto tomada de un usuario de Liver Journal |
56 | Protesto dos gadgets | El uso de dispositivos móviles en las protestas |
57 | E a quarta observação que deveria ser notada do recente protesto, é que foi uma audiência da internet o qual ativamente usa jornais modernos e aparelho móveis que se tornaram aparentes. | Y la cuarta observación que hay que hacer de esta última manifestación es la aparición de los usuarios en Internet que usan activamente périódicos digitales y dispositivos móviles. |
58 | Enquanto é incerta a quantidade de participantes que tinham smartphones, há dados que os smartphones saíram por cima. | Aunque no se sabe la cantidad exacta de participantes que poseen smartphones, los datos indican que es el dispositivo más usado. |
59 | Uma pesquisa [ru] demonstrando isso foi realizada por um grupo analítico de “Smart Marketing”. | El estudio [ru] que lo demuestra ha sido llevado a cabo por el grupo analítico Smart Marketing. |
60 | De acordo com o seus dados, no dia 10 de dezembro na praça de Bolotnaya, usuários de aparelhos da Apple lideraram a pesquisa: de todos os gadgets a parcela de Iphones e Ipads foi de 46. | Según sus datos, el 10 de diciembre en la Plaza Bolotnaya los usuarios del dispositivo de Apple estaban a la cabeza: los usuarios de iPhones y iPads solos representaban el 46.6 por ciento, como se observó en el curso de su estudio. |
61 | 6%, como observado no curso da análise. É interessante perceber que os participantes dos protestos usaram o seus aparelhos eletrônicos não apenas para compartilhar na internet a informação dos eventos que viriam mas também como meio para campanha e slogans [ru]. | Es interesante saber que los participantes de las manifestaciones usaron dispositivos móviles no solo para compartir información en Internet acerca de los eventos que se estaban desarrollando, sino también como un medio para organizar las campañas y difundir los eslóganes [ru]. |
62 | Eventos subsequentes mostraram a influência que a força organizada no Facebook criou para o próximo protesto, o qual foi agendado para acontecer no dia 24 de dezembro, no Sakharov Prospect em Moscou. | Los eventos posteriores muestran que esta fuerza organizada en Facebook influenció en la manifestación siguiente que fue programada para el 24 de diciembre en Sakharov Prospect en Moscú. |
63 | Na noite de 19 de dezembro, 30 mil pessoas estavam planejando participar do protesto. | Así como la noche del 19 de diciembre, 30,000 personas tenían planificado participar en esta manifestación. |