# | por | spa |
---|
1 | Poderão os piratas salvar a Internet russa? | ¿Podrán los piratas salvar la Internet rusa? |
2 | Os russos que defendem a liberdade na Internet têm muito trabalho pela frente, se quiserem levar a sua causa do mundo virtual para o físico - as manifestações do dia 28 de Julho contra a chamada “lei anti-pirataria” atraíram apenas algumas centenas de pessoas, entre os milhares que manifestaram a sua oposição “online”. | Los partidarios rusos de la libertad en Internet tendrán que esforzarse mucho si quieren mover su causa del mundo virtual al mundo físico - Las protestas del domingo pasado contra la llamada “ley anti-piratería” atrajeron solo a unas pocas personas de las miles que han expresado su desacuerdo por internet. |
3 | O RuNet Echo já antes escreveu sobre a sucessiva ingerência nas liberdades na Internet que se vive na Rússia, e sobre o que alguns chamam de censura insinuante. | RuNet Echo ha escrito anteriormente sobre el aumento de la intrusión en las libertades de Internet en Rusia, y en lo que algunos llamarían censuras insidiosas. |
4 | No mês passado, esta tendência parecia ter culminado, com a aprovação no parlamento russo de uma lei essencialmente equivalente à lei SOPA dos EUA [en]. A lei, com entrada em vigor a 1 de Agosto de 2013, permite que qualquer website seja encerrado com base em acusações que aloja ou permite ligações para conteúdo protegido por direitos de autor. | El mes pasado, esta tendencia pareció haber llegado a un punto crítico con la aprobación de una ley por el Parlamento de Rusia que es esencialmente equivalente a la ley SOPA de EE.UU. La ley, que entrará en vigencia el 1 de agosto de 2013, permitirá cerrar cualquier sitio web basándose simplemente en declaraciones que lo acusen de alojar o enlazar material con derechos de autor. |
5 | Bandeiras “pirata” reinaram no protesto pela liberdade na internet em Moscovo. | Banderas “piratas” reinaron en la reunión por la libertad en Internet de Moscú. |
6 | Captura de imagem do YouTube | Captura de pantalla de YouTube. |
7 | A indústria russa de Internet [ru] respondeu com bloqueios [en], ameaças de greve generalizada na Internet no dia 1 de Agosto, petições e uma série de protestos, marcados para 28 de Julho. | La industria de Internet rusa [ru] respondió con paros, amenazas de una amplia huelga en Internet el 1 de agosto, peticiones, y una serie de protestas, que tendrían lugar el 28 de julio. |
8 | No anúncio do protesto podia ler-se [ru]: | Como dice en el anuncio de protesta [ru]: |
9 | Como mostra a prática, o governo russo raramente presta atenção à agitação na Rede. | Como muestra la práctica, las autoridades de Rusia rara vez prestan atención a los alborotos de la Web. |
10 | Preocupam-se muito mais com pessoas verdadeiras que marcham nas ruas. | Tienen mucho más interés en las personas reales que caminan por las calles. |
11 | Embora esta seja uma afirmação duvidosa (considerando o enorme “sucesso” dos protestos de rua na Rússia ao longo do ano passado), foram planeadas acções de rua com várias semanas de antecedência, com o apoio do Partido Pirata da Rússia [ru], do RosComFreedom [ru] e da Associação de Utilizadores da Internet [ru], e concretizadas nas áreas metropololitanas de Kazan, Tomsk e Novosibirsk [ru], para além de Moscovo e São Petersburgo. | Si bien esto es una proposición dudosa (teniendo en cuenta los “éxitos” masivos de las protestas callejeras rusas en el último año), las acciones en las calles se planificaron con varias semanas de anticipación, con el apoyo del Partido Pirata de Rusia [ru], RosComFreedom [ru] y la Asociacion de Usuarios de Internet [ru], y se llevó a cabo en las ciudades regionales como Kazan, Tomsk y Novosibirsk [ru], además de Moscú y San Petersburgo. |
12 | No entanto, não conseguiram atrair as multidões. | Sin embargo, no pudieron atraer a la multitud. |
13 | O protesto/concerto de Moscovo, por exemplo, atraiu apenas “300 a 500″ pessoas [ru], afirmou Peter Rassudov, do Partido Pirata - o que representa apenas metade dos 1105 membros da página VKontakte do protesto [ru]. | La protesta/concierto en Moscú, por ejemplo, atrajo solo de “300 a 500″ personas [ru], dijo Peter Rassudov del Partido Pirata - que es solo la mitad de los 1105 miembros de la página de protesta VKontakte [ru]. |
14 | Homem vestido com caveiras e simbolizando a “Morte” da RuNet lidera um comício em Moscovo. | Un hombre vestido con calaveras y representando la “Muerte” de RuNet lidera una reunión en Moscú. |
15 | Captura de ecrã do YouTube. | Captura de pantalla de YouTube. |
16 | Sem surpresas, os defensores da liberdade na Internet têm tido mais sucesso nos seus esforços online, mais especificamente com a petição que criaram no website Iniciativa Pública Russa [ru]. | Como era de esperar, los defensores de la libertad en Internet han tenido más éxito con sus esfuerzos por Internet, concretamente en la petición que presentaron en el sitio web de la Iniciativa Pública Rusa. |
17 | A petição [ru], que pretende a revogação da lei considerada injusta, foi até à data assinada por 54 mil pessoas, e diz: | La petición [ru], que tiene por objeto la abolición de la ley que es considerada injusta, hasta la fecha ha sido firmada por 54.000 personas, y dice lo siguiente: |
18 | Acreditamos que esta lei é dirigida não tanto contra a distribuição de conteúdos ilegais, mas contra o desenvolvimento da Internet na Rússia, visando a sua destruição, e prejudica, adicionalmente, os interesses da indústria nacional de Internet e os direitos do público utilizador da Internet. | Creemos que esta ley está dirigida no contra la distribución de contenidos ilegales, si no en contra del desarrollo de Internet en Rusia, está destinado a su destrucción [de Internet], y, además, atenta contra los intereses de la industria nacional de Internet y los derechos del Internet de uso público. |
19 | Embora este número de assinaturas conseguidas em menos de um mês seja uma grande proeza, fica aquém dos 100 mil necessários para que a petição seja analisada e mostra já sinais de debilidade: | Mientras que el número de firmas en menos de un mes es toda una hazaña, no llega a las 100.000 necesarias para que la petición sea revisada, y muestra signos de flaqueza: |
20 | Gráfico que mostra o total de votos na petição para revogar a lei “anti-pirataria”. | Un gráfico que muestra el total de votos para la petición que busca abolir la ley “anti-piratería”. |
21 | Captura de ecrã, 29 de Julho de 2013. | Captura de pantalla, 29 de julio de 2013. |
22 | Os internautas russos não desistem facilmente, imaginando todas as maneiras de conseguir votos - como uma faixa que todos os websites que participam podem colocar no topo da sua página (desenhada e publicada [ru] por um utilizador anónimo no website de tecnologia Habrahabr). | Los tecnólogos rusos no se rinden fácilmente, calculan todo tipo de maneras para obtener un voto - como un banner que cualquier sitio web participante puede poner en la parte superior de su página (diseñado y publicado [ru] por un usuario anónimo al sitio web de tecnología Habrahabr). |
23 | Talvez a “Greve da Internet” de 1 de Agosto (fecho dos sites aderentes) estimule mais alguns utilizadores da Internet a votarem. | Tal vez la próxima “Huelga de Internet” del 1 de agosto (cierre de sitios web que participan) atraiga más usuarios de Internet a votar. |
24 | No entanto, mesmo que a petição atinja os 100 mil votos, a não ser que estes milhares de apoiantes virtuais se convertam em corpos físicos nas ruas e grupos de lóbi no parlamento, é pouco provável que o governo russo se importe. | Sin embargo, incluso si la petición llega a los 100.000 votos, a menos que estos miles de seguidores virtuales puedan convertirse en cuerpos físicos en las calles y grupos de presión en el Parlamento, es probable que al gobierno ruso no le importe. |