# | por | spa |
---|
1 | Blogueiros iranianos escrevem cartas a Jesus Cristo. | Bloggers iraníes escriben cartas a Cristo |
2 | Pode parecer surreal, mas muitos blogueiros islâmicos escreveram cartas a Jesus Cristo em seus blogues reclamando dos insultos ocidentais contra os muçulmanos, e particularmente do filme anti-islâmico Fitna, do cineasta e parlamentar holandês Geert Wilders. | Podrá parecer surrealista, pero varios bloggers musulmanes le han escrito cartas a Jesucristo en sus blogs, quejándose acerca de los insultos occidentales contra los musulmanes, y particularmente contra Fitna, película anti islámica de Geert Wilders, miembro del Parlamento holandés. |
3 | Enquanto isso, jovens paramilitares islâmicos do Basij fizeram manifestações em frente à embaixada da Holanda em Teerã, condenando o filme de Wilders. | Entre tanto, jóvenes islámicos paramilitares de Basij se manifestaron delante de la Embajada de los Países Bajos en Teherán condenando la película de Wilders. |
4 | Kosoof, um iminente fotoblogueiro iraniano, publicou várias fotos da manifestação. | Kosoof, un destacado fotoblogger iraní, ha publicado varias fotos de esta manifestación. |
5 | Um dos dizeres na foto significa “Se não usar véus significa civilização, então os animais são os mais civilizados.” | Uno de los lemas de la foto de arriba significa: “Si no llevar velo equivale a civilización, entonces los animales son los más civilizados.” |
6 | Goldokhtar, uma estudante de religião, começa sua carta a Jesus dizendo “Olá Sr. Jesus Cristo”. | Goldokhtar, una estudiante religiosa, comienza su carta a Jesús escribiendo “Hola señor Jesucristo”. |
7 | E ela continua[Fa]: | Y continúa [fa]: |
8 | “Você sabe o que eu estou pensando? | “¿Sabe qué estoy pensando? |
9 | Quando e onde é que começaram todas estas Fitnas? | ¿Cuándo y dónde comenzaron todas estas Fitnas? |
10 | Há alguns anos estes filmes anti-islâmicos começaram a ser produzidos. | Hace unos cuantos años comenzaron a producir estas películas anti islámicos. |
11 | Antes da Revolução Islâmica, ninguém prestava atenção ao Islã e seus santos… Depois da Revolução Islâmica outras revoluções decolaram… E eles não souberam o que fazer, e então começaram a fazer coisas infantis para ferir a imagem do Islã no mundo.” | Antes de la Revolución Islámica, nadie prestaba atención al Islam y a sus santos… Tras la Revolución Islámica, otras revoluciones despegaron… Entonces no supieron qué hacer, y empezaron a hacer chiquilladas para herir la imagen del Islam en el mundo”. |
12 | A blogueira completa que vários filmes, como “Nunca Sem Minha Filha” e 300, deveriam ser confrontado wikipedias com filmes feitos por muçulmanos. | La blogger agrega que varias películas como No sin mi hija y 300 debieran ser consideradas como películas hechas por musulmanes. |
13 | Mehdi escreve[Fa]: | Mehdi escribe [fa]: |
14 | “Cristo, eu sou um muçulmano que gosta de você. | “Cristo, soy un musulmán que simpatiza contigo. |
15 | Não fique triste pelos insultos a seu irmão Muhammad, o Profeta. | Que no te pongan triste los insultos a tu hermano Mahoma, el Profeta. |
16 | Todos nós sabemos que estas pessoas não são seus seguidores. | Todos sabemos que estas personas no son tus seguidores. |
17 | Eles não são aqueles que carregam a cruz, e sim aqueles que lançam cruzadas e matam pessoas.” | No son los que cargan la cruz, sino los que lanzan cruzadas para matar gente.” |
18 | O blogueiro pergunta se o crescente número de ataques cinematográficos aos muçulmanos são um esforço coordenado. | El blogger se cuestiona si es que el creciente número de ataques cinematográficos son coordinados. |
19 | Pangare escreve a Jesus [Fa]: “Ajude-nos a suportar estes insultos… Eu sei que você nos apóia e que pode ler o meu coração.” | Pangare le escribe a Jesús [fa]: “Ayúdanos a resistir estos insultos… Sé que nos apoyas y puedes leer mi corazón”. |
20 | Em adição a estes islamistas, vários outros blogueiros partilharam seus sentimentos e idéias sobre o filme. | Además de estos islámicos, varios otros bloggers han compartido sus sentimientos e ideas sobre la película. |
21 | Arsham Parsi, um líder ativista dos direitos homossexuais no Irã, diz [Fa]: “Estes são modos irracionais de expressar uma opinião sobre algo ou desafiar idéias. | Arsham Parsi, un destacado activista para los derechos de los homosexuales en Iran, dice [fa]: “Hay maneras racionales de expresar una opinión sobre algo o refutar ideas. |
22 | Eu assisti este filme, e eu também protesto contra ele.” | He visto esta película, y también protesto contra ella”. |
23 | Paroo Zadan escreve [Fa]: | Paroo Zadan escribe: |
24 | “Eu o assistí e o achei ridículo. | “La he visto y me parece ridícula. |
25 | Quantos são os muçulmanos que são extremistas? | ¿Cuántos musulmanes son extremistas? |
26 | Eu acho que os muçulmanos deveriam antes de mais nada produzir filmes para se opor ao impacto de Fitna, e então refletir sobre o que faz com que as pessoas nos vejam desta forma. | Creo que primero los musulmanes deben producir películas para contrarrestar el impacto de Fitna, y después tratar de pensar qué hace que la gente nos vea así. |
27 | Censurar e ameaçar apenas fortalece o filme. | Filtrar y amenazar la película solamente la refuerza. |
28 | Em vez de jihads para matar pessoas, nossos líderes religiosos deveriam fazer jihads para divulgar para todos o lado bom do Islã.” | En vez de jihads para matar gente, nuestros líderes religiosos deben hacer jihads para hacer que los otros conozcan el lado bueno del Islam.” Publicado por Hamid Tehrani |