# | por | spa |
---|
1 | Irã: Apoiadores de Karroubi tem o Facebook como maior arma na campanha eleitoral. | Irán: Partidarios de Karroubi armados con Facebook en elecciones presidenciales |
2 | O Facebook estava banido no Irã até recentemente, mas agora os apoiadores do ex-orador do Parlamento Iraniano Mehdi Karroubi [en] o usam [fa] como veículo de promoção para a sua candidatura nas eleições presidenciais que se aproximam. | Facebook estaba prohibido en Irán hasta hace poco, pero ahora los partidarios del ex presidente del parlamento iraní, Mehdi Karroubi, lo usan como vehículo para promover su candidatura en las próximas elecciones presidenciales. |
3 | O Facebook é um componente importante da estratégia web “Campanha 88″ de Karroubi. | Facebook es una pieza importante de la estrategia de la “Campaña 88″ en la web de Karroubi. |
4 | Mohmmad Ali Abtahi, que é o ex-vice-presidente do país e um blogueiro muito ativo, se tornou um dos conselheiros de Karroubi. | Mohmmad Ali Abtahi, que es el ex vicepresidente y blogger muy activo, se ha convertido en uno de los asesores de Karroubi. |
5 | Nik Ahang, um cartunista e blogueiro iraniano, está chamando o ex-orador do parlamento de “Barack Karroubi” por conta da insistência deste em se apresentar como o candidato da “mudança”. | Nik Ahang, caricaturista y blogger iraní, ha llamado al ex presidente del parlamento “Barack Karroubi”, porque insiste en que es el candidato del “cambio”. |
6 | O blogueiro também desenhou um cartoon do candidato. | El blogger también dibujó una caricatura de él. |
7 | Karroubi está pedindo [fa] pelo fim da execução de menores no Irã, e fala em prol do aumento da liberdade dentro do país. | Karroubi ha hecho un llamado [pe] por el fin de la ejecución de menores en Irán y ha prometido crear más libertad en el país. |
8 | Ele é também um dos defensores da negociação pacífica nas relações internacionais do Irã. | También aboga por la negociación en relaciones internacionales. |
9 | No Facebook nos encontramos vários vídeos onde Karroubi e seus assessores respondem perguntas sobre a eleição. | En Facebook encontramos varios videos donde Karroubi y sus consejeros responden preguntas acerca de las elecciones. |
10 | Em um destes vídeos Karroubi afirma que o Holocausto é uma realidade. | En una de esas filmaciones, Karroubi describe el Holocausto como una realidad. |
11 | Até agora isso faz dele como o único candidato importante nestas eleições a ter uma posição clara sobre o assunto. | Hasta ahora, eso lo hace el único candidato importante en competencia en adoptar una posición sobre el tema. |
12 | Há também fotos de Karroubi em diferentes encontros em vários lugares do país e uma pesquisa sobre as preferências de voto dos visitates do site na eleição. | También hay fotos de Karroubi en diferentes encuentros en todo el país y una encuesta acerca de las preferencias del pueblo en las elecciones. |
13 | O apoio a Karroubi em sua página no Facebook ainda não ultrapassou 300 assinaturas. | El apoyo a Karroubi en su página de Facebook todavía no ha llegado a tener más de 300 adherentes. |
14 | Reset, um(a) blogueiro(a) iraniano(a), menciona [fa] várias razões pela qual votaria em Karroubi. | Reset, un blogger iraní, menciona varias razones por las que votará por Karroubi. |
15 | Reset diz também que os assessores de Karroubi foram os únicos a falar sobre a necessidade de coneção à internet rápida e de banda larga no Irã. | El blogger dice que sus asesores son los únicos que han hablado de la necesidad de un Internet rápido, de banda ancha para Irán. |
16 | Há vários blogues criados para apoiar a candidatura de Karroubi, mas nada comparado ao grande número de blogueiros que apóiam seu oponente, Mir Hussein Mousavi [en]. | Hay varios blogs creados para apoyar la candidatura de Karroubi, pero es nada comparado con la gran cantidad de bloggers que respaldan a su oponente, Mir Hussein Mousavi. |
17 | Um destes blogues é o Karroubi's supporters' blog (blog dos apoiadores de Karroubi) [fa]. Este blogue publica notícias sobre a candidatura de seu favorito. | Uno de estos blogs es el de los partidarios de Karroubi, que cubre noticias acerca de su candidato favorito. |
18 | Mohmmad Ali Abtahi diz [fa] em seu blogue que Karroubi avisou as Forças Armadas a não intervirem na eleição. | Mohmmad Ali Abtahi dice [pe] en su blog que Karroubi advirtió a las fuerzas militares que no intervinieran en las elecciones. |
19 | Um fato interessante é de que Mehdi Karroubi não está sozinho em sua foto de campanha (veja no início do artigo). | Algo interesante es que Mehdi Karroubi no está solo en su foto de campaña (ver arriba). |
20 | Ele aparece junto com o ex-prefeito de Teerã, Gholamhossein Karbaschi, no círculo logo atrás de si. | Aparece con el ex alcalde de Teherán, Gholamhossein Karbasschi está en el círculo justo detrás de él. |
21 | Talvez o slogan de “mudança” não tenha sido a única coisa que Karroubi pegou emprestado das eleições Norte-Americanas. | Tal vez el lema de “cambio” no es lo único que Karroubi tomó prestado de las elecciones de EEUU. |
22 | Terá ele criado para si mesmo um “companheiro de chapa” extra-oficial? | ¿Se ha creado un compañero de fórmula no oficial? |