# | por | spa |
---|
1 | Após julgamento de 15 anos, Pinar Selek é sentenciada a prisão perpétua na Turquia | Pinar Selek fue condenada a cadena perpetua tras un juicio de 15 años |
2 | Pinar Selek [en], socióloga e escritora baseada em Estrasburgo, na França, foi sentenciada a prisão perpétua na Turquia, acusada de bombardear o Bazar de Especiarias de Istambul em 1998. | Pınar Selek [en], socióloga y escritora residente en Estrasburgo, previamente acusada de bombardear el Bazar de las Especias de Estambul en 1998, fue condenada a cadena perpetua en Turquía. |
3 | O veredicto final foi proferido no dia 24 de janeiro de 2013 e Pinar será presa se voltar à Turquia. Durante os quase 15 anos de julgamento, ela foi absolvida 3 vezes. | Tras ser absuelta en tres ocasiones durante su largo juicio de casi 15 años, el veredicto final se dictó el 24 de enero de 2013. |
4 | A primeira prisão de Pinar Selek | Si regresa a Turquía, será detenida por la policía. |
5 | A longa jornada de Pinar com o sistema judiciário turco começou em 11 de julho de 1998, apenas dois dias após as explosões na entrada do bazar em Istambul que causou a morte de 7 pessoas e deixou cerca cem outras feridas. | El largo viaje de Selek por el sistema judicial turco comenzó el 11 de julio de 1998, apenas dos días después de las explosiones en la entrada del Bazar de las Especias de Estambul. La explosión mató a siete e hirió a unas 100 personas. |
6 | Apesar das suspeitas sobre a causa da explosão recaírem sobre integrantes do PKK (Partido dos Trabalhadores do Curdistão), seis relatórios policiais indicaram que a explosão não foi resultado de um bombardeio ou de um ataque terrorista. | A pesar de sospecharse que la explosión fue causada por un atentado del PKK (Partido de los Trabajadores del Kurdistán), seis informes de investigación indicaron que la explosión no se debió a un atentado o ataque terrorista. |
7 | A partir dai, as coisas começaram a ficar interessantes. | Las cosas empezaron a ponerse interesantes tras esto. |
8 | Pinar foi presa dois dias após a explosão; as autoridades turcas acreditavam que ela era membro do PKK. | Pinar Selek fue arrestada dos días después de la explosión; las autoridades asumieron que era miembro del PKK. |
9 | Outro suspeito [tr], Abdülmecit Öztürk, foi preso cerca de duas semanas após Pinar, e confessou que eles planejaram e executaram o atentado juntos. | Otro sospechoso [tr], Abdülmecit Öztürk, fue detenido unas dos semanas después de Selek y confesó que habían planeado y llevado a cabo el atentado juntos. |
10 | Entretanto, assim que foi transferido para o tribunal, Abdülmecit Öztürk alegou ter sido torturado e obrigado a aceitar as acusações, apesar do não-envolvimento. | Pero, tan pronto como fue trasladado al tribunal, dijo que había sido torturado y obligado a aceptar los cargos, a pesar de no estar involucrado. |
11 | Durante o julgamento, o depoimento de Öztürk indicava que sua tia conhecia Pilar Selek como noiva do sobrinho. | Durante el juicio, la confesión de Öztürk indicó que su tía se había reunido con Pinar Selek como prometida de su sobrino. |
12 | Segundo a acusação, ao visitar a casa, Öztürk e Selek entraram juntos em um dos cômodos e ficaram sozinhos por algum tempo. | El auto de procesamiento indicaba que al visitar la casa, Öztürk y Selek entraron en una habitación juntos y permanecieron allí solos un rato. |
13 | A tia de Öztürk reconheceu a foto de Pinar e admitiu que ela e seu sobrinho a visitaram. | La tía reconoció a Selek por su foto y admitió que Selek y su sobrino le habían visitado. |
14 | Porém, enquanto testemunha no julgamento, a tia de Öztürk claramente não entendia turco e apenas conseguia falar curdo, o que gera dúvidas em torno de sua capacidade de fazer uma declaração em turco, sem nenhum linguista ou tradutor presente. | Pero, mientras estaba en el banquillo de los testigos en el juicio, se hizo obvio que la tía de Öztürk no sabía nada de turco y sólo podía hablar en kurdo, lo que puso en duda su capacidad para declarar en turco sin ningún lingüista o traductor presente. |
15 | Acrescente-se a isso relatos duvidosos sobre a explosão, uma vez que todos os relatórios falharam em estabelecer uma conexão entre a explosão e uma bomba. | Esto se sumó a dudosos informes sobre la explosión, ya que ninguno de los informes logró establecer una conexión entre la explosión y una bomba. |
16 | Os relatórios sugeriam que um vazamento de gás foi a principal causa da explosão. | Los informes sugirieron que la principal causa de la explosión fue una fuga de gas. |
17 | Pınar Selek foi sentenciada a prisão perpétua. | La corte ordenó cadena perpetua para Pinar Selek. |
18 | Foto retirada de sua página no Facebook | Imagen tomada de su página de Facebook. |
19 | Absolvições Pinar Selek [en], foi presa em julho de 1998 e libertada por um tribunal local dois anos e meio depois, no dia 22 de dezembro de 2000. | Pınar Selek [en] fue arrestada en julio de 1998 y liberada después de dos años y medio, el 22 de diciembre de 2000, por un tribunal local. |
20 | Depois da apelação do Ministério de Assuntos Internos e do Departamento de Polícia de Istambul, um outro grupo de especialistas, membros da polícia turca, indicaram que a explosão poderia ter sido causada por uma bomba, apesar de um dos peritos do grupo não aceitar o resultado final do relatório. | Después de un recurso presentado por el Ministerio del Interior y el Departamento de Policía de Estambul, otro grupo de expertos (miembros de gendarmería) propuso que la explosión pudo haber ocurrido por una bomba, aunque uno de los expertos civiles en el grupo no aceptó el resultado del informe. |
21 | Este mesmo perito preparou outro relatório, no qual indicava que a explosão não foi causada por uma bomba, e alegou que o relatório feito pelos peritos da polícia turca era inaceitável, sem base científica ou confiável. | Este experto preparó otro informe que mostró que la explosión no fue causada por una bomba y afirmó que el informe elaborado por los expertos de gendarmería era inaceptable y no científico o de confianza. |
22 | Em 8 de julho de 2006, o 12° Tribunal Criminal de Istambul anunciou a primeira sentença, absolvendo Pinar Selek e Abdülmecit Öztürk, alegando que, no que diz respeito a explosão no bazar de especiarias, “nenhuma evidência conclusiva ou crível, que exija punição, pôde ser encontrada”. | El 8 de junio de 2006, el 12º Tribunal Penal Superior de Estambul anunció su primera sentencia absolutoria de Pinar Selek y Öztürk Abdülmecit, diciendo que, en lo que se refiere a la explosión del Bazar de las Especias, “no se pudo encontrar evidencia cierta y creíble que requiera sanción”. |
23 | Esta decisão foi revogada pela 9° Vara Penal da Suprema Corte, no dia 17 de abril de 2007, tendo como base o fato de que “nenhum veredicto foi proferido”. | Esta decisión fue revocada por el 9º Departamento Penal del Tribunal Superior de Justicia el 17 de abril de 2007, debido a que “no se había emitido veredicto.” |
24 | No dia 3 de maio de 2008, Pinar foi absolvida pela segunda vez, pelo 12° Tribunal Superior Criminal. | El 23 de mayo de 2008, Selek fue absuelta por segunda vez por el 12º Tribunal Penal Superior de Estambul. |
25 | Depois da apelação a esta decisão, em 9 de fevereiro de 2011, Pinar foi absolvida pela terceira vez. | Tras otro recurso contra esta decisión, el 9 de febrero de 2011 fue absuelta por tercera vez. |
26 | O Ministério Público recorreu da absolvição já no dia seguinte a decisão dada pelo 12° Tribunal Superior Criminal e, em 24 de janeiro de 2013, o tribunal proferiu a sentença de prisão perpétua a Pinar Selek. | El fiscal apeló la absolución, sólo un día después de la decisión dictada por el 12º Tribunal Penal Superior de Estambul. Y el 24 de enero de 2013, el tribunal dictó una sentencia a cadena perpetua para Pinar Selek. |
27 | Partidários de Pilar Selek Em sua conta pessoal no twitter, Pinar convocou partidários a comparecer no tribunal durante o intervalo, antes do anúncio do veredicto final: | En su cuenta de Twitter, Pinar Selek llamaba a sus simpatizantes a las puertas del tribunal durante un receso antes del anuncio del veredicto final, tuiteando: |
28 | Um intervalo antes da sentença final. | Un descanso antes del veredicto final. |
29 | É muito importante que todos se encontrem em frente ao Tribunal de Caglayan, portão C. | Es muy importante reunirse frente a la Puerta C de la Corte Caglayan. |
30 | As coisas não parecem muito bem. | No parece que vaya bien |
31 | Aliza Marcus, autora do livro “Blood & Belief”, sem tradução para o português, estava chocada com o sistema judicial turco e tweetou: | La autora de “Blood & Belief” (Sangre y Fe), Aliza Marcus, expresó su consternación con el sistema judicial turco al tuitear: |
32 | @AlizaMarcus: O sistema judicial turco é inacreditável; A socióloga Pinar Selek, que foi absolvida três vezes, é sentenciada a prisão perpétua. | @AlizaMarcus: El sistema judicial turco es tan increíble: la socióloga Pinar Selek absuelta 3 veces y luego sentenciada a cadena perpetua |
33 | O jornalista Balçiçek İlter tweetou: | La periodista Balçiçek İlter tuiteaba: |
34 | Prisão perpétua para Pinar Selek depois de 3 absolvições! | Cadena perpetua para Pinar Selek después de tres absoluciones. |
35 | Não existem mais leis nesse país! | ¡El estado de derecho se ha acabado en este país ! |
36 | Justiça? | ¿Justicia? |
37 | Não me faça rir! | No me hagas reír! |
38 | Cüneyt Özdemir, jornalista, também mostrou seu apoio via twitter: | Otro periodista, Cüneyt Özdemir, la apoyaba en Twitter: |
39 | Pinar Selek não estava apenas no lugar errado na hora errada. | Pinar Selek no sólo estaba en el lugar equivocado en el momento equivocado. |
40 | Ela também nasceu no país errado. | También nació en el país equivocado. |
41 | Defensores de Pinar Selek compartilharam esta foto na página do Facebook do “Collectif Solidarité Pınar Selek”, a fim de conseguir apoio para sua absolvição: | Los partidarios de Pinar Selek compartían esta imagen en la página de Facebook de “Collectif Solidarité Pinar Selek” para reunir apoyo para su absolución: |
42 | Partidários de Pinar Selek estão protestando contra a decisão do tribunal, carregando uma faixa dizendo: “Nós queremos a absolvição de Pinar Selek de volta”. | Los partidarios de Pinar Selek protestan por el veredicto del tribunal, llevando una pancarta que dice “Queremos la absolución para Pinar Selek de nuevo”. |
43 | Foto retirada do Collectif Solidarité Pinar Selek Facebook Page [tr] | Imagen tomada de la página de Facebook de Collectif Solidarité Pinar Selek. |
44 | Resumindo, Pinar Selek foi absolvida três vezes e continua na luta por uma quarta absolvição. | [tr] Después de todo, ha sido absuelta tres veces y sigue luchando por una cuarta absolución. |
45 | É difícil entender como ela consegue suportar um julgamento que já dura 15 anos, e que pode acabar com uma sentença definitiva. | Puede ser difícil entender cómo ella puede afrontar un largo juicio de 15 años que podría terminar en una sentencia de cadena perpetua definitiva. |
46 | Mas, em seu website, www.pinarselek.com [tr], criado por amigos para apoiá-la, ela explica como ainda luta por liberdade: | Pero sus palabras en www.pinarselek.com [tr], un sitio web puesto en marcha por sus amigos para apoyarla, explican cómo todavía lucha por su libertad: |
47 | Nós nos perguntamos, quando experimentamos a miséria, a injustiça, a violência: “A felicidade é possível?”. | Nos preguntamos cuando exploramos la pobreza, la injusticia, la violencia: “¿Es posible la felicidad?” |
48 | Eu sou uma das pessoas que precisam de liberdade e justiça para poder viver a curta e bela aventura que é existir. | Yo soy una de las personas que necesitan libertad y justicia para vivir la muy breve y hermosa aventura de la existencia. |
49 | Por isso que estou lutando. | Eso es lo por lo que estoy luchando. |
50 | Não para salvar os outros, para ser feliz, para mudar minha vida que tem uma profunda e complicada conexão com a vida dos outros… Mantenho meus olhos abertos e sofro ao invés de fechar os olhos e ser infeliz. | No para salvar a los demás, para ser feliz, para cambiar mi vida, que tiene conexiones profundas y complicadas con las vidas de otros… Estoy manteniendo los ojos abiertos y sufriendo, en vez de cerrar los ojos y ser infeliz. |