# | por | spa |
---|
1 | Egito: Testemunha Ocular Descreve Confrontos em Abbassiya | Egipto: Relato de un testigo presencial en los enfrentamientos en Abbassiya |
2 | Esta matéria é parte da nossa cobertura especial das Eleições do Egito 2011/12. [en] | Este post es parte de nuestra cobertura especial de las Elecciones en Egipto 2011/12 [en]. |
3 | Onze pessoas morreram e mais de 160 ficaram feridas perto do Ministério da Defesa do Egito (por sua sigla em inglês, MOD) em 2 de maio de 2012, depois que manifestantes que exigiam o fim do regime militar foram atacados por homens armados. | El 2 de mayo del 2012, once personas fueron asesinadas y más de 160 heridas cerca del Ministerio de Defensa, tras el ataque por hombres armados [en] a los manifestantes que pedían el fin del régimen militar. |
4 | Os manifestantes tinham realizado um sit-in de alguns dias fora do MOD, em Abbassiya, um bairro do Cairo, e incluía muitos defensores do político Hazem Salah Abu Ismail, que protestavam contra a exclusão dele das eleições presidenciais [en]. | Los manifestantes habían llevado a cabo una sentada durante varios días afuera del Ministerio, en la zona de Abbassiya de El Cairo, y entre ellos había muchos simpatizantes del político salafista Hazem Salah Abu Ismail [en] que protestaban por su exclusión de las próximas elecciones presidenciales. |
5 | O texto a seguir é a descrição do blogueiro Bassem Zakaria El-Samragy, que estava como testemunha ocular [ar] no protesto. | A continuación mostramos el relato de un testigo presencial [ar] por el blogger Bassem Zakaria El-Samragy, que estaba en la sentada. |
6 | Bassem escreve: | Bassem escribe: |
7 | Ontem à noite, como a maioria das pessoas, eu não consegui dormir, e quando eu acordei eu não pude fazer nada além de ir ao protesto. | La pasada noche, como la mayoría de la gente, no podía dormir. Cuando me desperté, lo único que podía hacer era ir al plantón. |
8 | Peguei o metrô para a estação de Kobry El-Qobba, e caminhei para a rua El-Khalifa El-Ma'moon [interseção com o MOD]. | Me subí al metro en la estación de Kobry El-Qobba y caminé por la calle El-Khalifa El-Ma'moon [que se cruza con el Ministerio de Defensa]. |
9 | Tudo parecia estar bem e o tráfego estava fluindo normalmente. | Todo parecía bien y el tráfico era normal. |
10 | Não havia nada até chegar ao protesto na praça de Abbassiya; tudo ainda estava bem com poucas pessoas no protesto. | Nada pasó hasta que llegué al plantón en la plaza Abbassiya. |
11 | Eu não sou tão bom em estimativa de números, mas eu não acho que eles eram mais do que algumas centenas. | No soy muy bueno estimando cantidades pero no creo que hubiera más de unos cientos de personas en el plantón. |
12 | Eu não vi uma única bandeira de Hazem Abo Ismael, mas a maioria dos manifestantes eram salafistas. | No vi ni una pancarta de Hazem Abo Ismael pero la mayoría de los manifestantes eran salafistas. |
13 | Claro que isso não significa que eles mereciam ser agredidos ou terem os seus direitos violados independentemente do meio. | Por supuesto, esto no significa que merezcan ser atacados o que se les prive de sus derechos humanos. |
14 | Confrontos entre bandidos e manifestantes perto da estação de metrô de Abbassiya. | Enfrentamientos entre matones y manifestantes cerca de la estación de metro de Abbassiya. |
15 | Imagem do usuário do Twitter @adamakary. | Imagen del usuario de Twitter @adamakary. |
16 | De qualquer forma, eu passei pelo protesto, e encontrei pessoas que estavam do nosso lado, ocupando e fazendo guarda na ponte (não vou dizer “revolucionários” e “bandidos”, eu direi: “do nosso lado” e “do lado deles”). | Entonces pasé por el plantón y encontré gente de los nuestros que guardaban el puente (no voy a decir “revolucionarios” y “matones”, voy a decir “de los nuestros” y “de los otros”). |
17 | O principal campo de batalha era a estação de ônibus de Abbassiya. | El principal campo de batalla era la estación de autobús de Abbassiya. |
18 | Meu comentário principal é que as pessoas de ambos os lados eram muito parecidas, a única diferença era que havia mais salafistas do nosso lado. | Mi observación principal es que las personas en ambos lados eran similares, la única diferencia era que había más salafistas en el nuestro. |
19 | As principais armas eram tijolos e coquetéis molotovs. | Se utilizaban ladrillos y cócteles Molotov. |
20 | Eu vi duas pessoas do outro lado com espingardas. | Vi a dos personas de los otros con escopetas. |
21 | Isto foi o que estava acontecendo: estávamos ocupando a estação de ônibus na maior parte do tempo, enquanto o outro lado tinha casas em suas costas, visto que os tijolos e molotovs estavam no ar. | Esto es lo que pasaba: estábamos en la estación de autobús la mayor parte del tiempo mientras los otros tenían casas a sus espaldas cuando los ladrillos y los molotov estaban en el aire. |
22 | Uma tenda de legumes foi queimada na estação de ônibus por um dos nossos molotovs. | Uno de nuestros molotov quemó un puesto de verduras en la estación de autobuses. |
23 | Vez por outra um dos dois caras com espingardas apontava para nós, então recuávamos para a parte de trás da estação ou para a ponte, até as pessoas que estavam na ponte atiraram tijolos contra eles para que pudéssemos avançar novamente. | Cada cierto tiempo uno de los dos tipos con escopetas nos disparaba así que nos retirábamos a la parte trasera de la estación o al puente, entonces las personas en el puente les tiraban ladrillos para que pudiéramos avanzar de nuevo. |
24 | O ataque e o recuo aconteceu de forma muito igual nesta batalha. | Estos avances y retiradas continuaron en una batalla muy igualada. |
25 | Nenhuma lesão corporal do lado deles, mas eu vi os ferimentos do nosso lado, principalmente a partir de tijolos. | No había heridos en los otros pero sí en los nuestros, mayormente por pedradas. |
26 | Eu mencionei anteriormente que os atacantes eram semelhantes a nós, havia até mesmo crianças pequenas e outras pessoas jogando tijolos contra nós de uma forma que provava que não eram bandidos profissionais. | Como decía, los atacantes eran similares a nosotros. Incluso había niños y otras personas que nos tiraban ladrillos de manera que se veía que no eran matones profesionales. |
27 | Mas havia também pessoas entre eles que realmente pareciam criminosos, e havia algumas pessoas do nosso lado que também pareciam criminosos. | Sin embargo, había gente entre ellos que realmente parecían criminales, pero también había gente entre nosotros que parecían criminales. |
28 | A única arma que eu vi do nosso lado foi um cara com uma faca, que queria capturar um outro cara que estava tentando nos provocar. | La única arma que vi en los nuestros fue un tipo con un cuchillo que quería ir a capturar a uno que nos provocaba. |
29 | (A propósito, por favor, não comece a pedir para que eu classifique as pessoas como criminosas ou não, eu não sou burguesa ou da classe média e não tenho nada a ver com esses clichês.) | (Por cierto, no empiecen a discutirme quien parece criminal o no, yo no soy un burgués o de media clase y no tengo nada que ver con todos esos clichés.) |
30 | Ferido e com sangramentos sendo levado de Abbassiya. | Herido y sangrando es evacuado de Abbassiya. |
31 | Imagem feita pelo usuário do Twitter @sharifkouddous. | Imagen del usuario de Twitter @sharifkouddous. |
32 | Na praça de Abbassiya os carros estavam passando normalmente, em apenas dois casos eu vi pessoas jogando tijolos em um táxi e em um carro pequeno Suzuki enquanto eles passavam. | En la Plaza de Abbassiya los coches circulaban con normalidad, solamente en dos ocasiones vi a gente tirar ladrillos a un taxi y a un coche Suzuki que pasaban. |
33 | Eu não entendi porque a Suzuki, mas com o táxi pelo que entendi era o motorista buzinando rudemente a fim de passar. | No comprendí por qué al Suzuki, pero al taxista por lo que vi fue porque tocaba el claxon para poder pasar. |
34 | Em outro caso um pedestre que passava no local, gritava algumas palavras do tipo “eles destruíram o país”, daí alguém do nosso lado tirou o cinturão para atacar o cara, mas algumas pessoas o detiveram. | En otra ocasión un peatón gritaba palabras como “Estos han destruido el país”, así que uno de los nuestros se quitó el cinturón para atacar al tipo pero la gente le paró. |
35 | Várias vezes ouvi comentários frustrados de que isto não iria terminar sem armas. | Varias veces escuché comentarios frustrados sobre que no se iba a terminar la cosa sin armas. |
36 | Eu não vi armas, mas haviam pessoas falando sobre o desejo, e isso não parecia ser apenas uma intenção de trazer armas e munições. | No vi armas pero había personas que hablaban de traer armas y municiones. |
37 | Em suma: pela primeira vez me senti confuso porque os dois lados realmente se pareciam, como eu disse. | En resumen: por primera vez me sentí desconcertado porque los dos lados realmente se parecían, como he dicho. |
38 | Pareciam civis, mas eu não estou dizendo que não haviam bandidos em ambos os lados. | Parecían ciudadanos pero no digo que no hubiera matones en ambos lados. |
39 | Moralmente falando, a situação é realmente complicada. | Moralmente hablando la situación es muy complicada. |
40 | Esta matéria é parte da nossa cobertura especial das Eleições do Egito 2011/12. | Este post es parte de nuestra cobertura especial de las Elecciones en Egipto 2011/12 [en]. |