Sentence alignment for gv-por-20140418-51598.xml (html) - gv-spa-20140512-236823.xml (html)

#porspa
1Síria: De Inventor a OperárioSiria: De inventor a obrero
2Esse artigo foi publicado previamente no Syria Untold.Este artículo fue publicado previamente en Syria Untold [en].
3Há cinquenta anos no poder, a família Assad - pai e filho - não é meramente responsável por centenas de milhares de mortes na Síria, mas também pelo infanticídio incessante de talentos e sonhos.Cincuenta años bajo su dominio, la familia Assad - padre e hijo - no es sólo responsable de cientos de miles de víctimas en Siria, sino también del perpetuo infanticidio del talento y los sueños sirios.
4A história de Ismail al-Shimali mostra os mecanismos do partido Baath na diminuição de qualquer possibilidade de desenvolvimento científico ou cultural no país.La historia de Ismail al-Shimali expone el mecanismo baazista de disminuir cualquier posibilidad de desarrollo científico o cultural en el país.
5Foto de Ismail al-Shimali, retirada da sua página do Facebook.Foto de Ismail al-Shimali de su página de Facebook.
6Usada com permissão.Usada con su consentimiento.
7A inteligência como uma maldiçãoBrillante como una maldición
8Enquanto crescia, al-Shimali tinha uma paixão pela mecânica.Desde niño, al-Shimali tenía pasión por la mecánica.
9Ele passava dias e noites junto à sua motocicleta, descobrindo-a em todos os seus detalhes, e tentando modificá-la para alcançar maior eficiência.Pasaba días y noches pegado a su motocicleta, descubriendo todos sus detalles, intentando modificarla y hacerla más eficiente.
10Após o colegial, ele deixou a sua cidade natal no interior de Hama e mudou-se para Aleppo, onde se matriculou como estudante no Instituto de Engenharia Mecânica.Después de la secundaria, dejó su pueblo en el campo de Hama, y se trasladó a Aleppo, donde se matriculó como estudiante en el Instituto de Ingeniería Mecánica.
11Como parte do seu trabalho de graduação, o jovem al-Shimali inventou um dispositivo de medição chamado “Bissetor Vernier Caliper”, uma inovação que rendeu a ele um diploma de honra ao mérito e abriu caminho para uma série de decepções.Como parte de su proyecto de graduación, el joven inventó un dispositivo de medición llamado el “Vernier Caliper Bisector”, una innovación que le granjeó un diploma como estudiante destacado, y allanó el camino para una larga serie de decepciones.
12Um ano após entrar com o pedido de patente da invenção, e depois de numerosos, longos e cansativos passos até chegar ao Diretório de Proteção de Propriedade Intelectual em Damasco, ele recebeu a Medalha de Ouro de Honra, como inventor sírio.Un año después de solicitar la patente de su innovación, y después de muchos intentos, avanzando pesadamente hacia la Dirección de Protección de la Propiedad Intelectual, recibió la Medalla de Oro de honor, como un inventor sirio.
13“Eu tive sorte”, diz al-Shimali. “Outras pessoas haviam esperado por mais de quatro anos para obterem as suas patentes”.“Fui afortunado,” dice al-Shimali, “Otras personas estuvieron esperando al menos cuatro años para conseguir la patente.”
14A única aspiração de Al-Shimali, na época, era conseguir uma exceção que o permitisse continuar os seus estudos na Faculdade de Engenharia Mecânica.La única aspiración de Al-Shimali en ese momento era conseguir una excepción que le permitiera continuar su educación en la facultad de Ingeniería Mecánica.
15Com sua patente em mãos, ele andou pelas ruas, batendo em todas as portas possíveis; dos escritórios dos ministros da Economia, da Educação Superior e até do próprio presidente da Síria. No entanto, ele enfrentou gozação ou completa indiferença.Con su patente en la mano, vagaba por las calles, llamando a todas las puertas: el Ministro de Economía, el Ministro de Educación Superior y hasta al mismísimo presidente de Siria, pero tuvo que enfrentarse a las burlas e incluso a la indiferencia total.
16“O chefe dos Institutos Superiores na Síria, para quem eu havia submetido um pedido formal, jogou minha requisição no lixo, gritando, ‘ninguém pediu para você ser um grande inventor.“El jefe de los Institutos Superiores en Siria, al que había presentado una solicitud formal, tiró mi papel a la basura, gritando, “nadie te pidió que fueras un prestigioso inventor.
17Nós temos coisas mais importantes para nos preocuparmos',” relembrou al-Shimali numa entrevista para o SyriaUntold.Tenemos cosas más importantes por las qué preocuparnos,” rememora al-Shimali en una entrevista con SyriaUntold.
18Planta do instrumento de medição de al-Shimali.Original del dispositivo de medición de al-Shimali.
19Usado com permissão.Usado con su permiso.
20A eclosão da revolta: a esperança renovadaEl brote del levantamiento: Una renovada esperanza
21Os gritos contra a injustiça na Síria ficaram cada vez mais fortes, assim como a esperança de al-Shimali por uma pátria promissora, que celebrasse os talentos dos seus jovens ao invés de reprimi-los.Así como los gritos contra la injusticia en Siria se volvían cada vez más altos, así la esperanza de al-Shimali crecía por una patria más brillante, una que celebrara los regalos de su juventud en vez de oprimirlos.
22Ele se afiliou ao movimento civil de Salmiyah, sua cidade natal, e participou de inúmeras manifestações pacíficas [en] com outros estudantes universitários, na esperança de chamar a atenção do governo para as exigências legítimas.Se unió al movimiento civil en su pueblo Salamiyah, y formó parte de incontables manifestaciones pacíficas [en] con otros estudiantes universitarios, con la esperanza de que el gobierno escuchara su legítimas demandas.
23Como o número de manifestantes começou a aumentar, o regime intensificou as detenções arbitrárias na cidade, e al-Shimali foi preso em maio de 2012.Cuando el número de manifestantes empezó a ser muy alto, el régimen intensificó los arrestos arbitrarios en la ciudad, y al-Shimali fue detenido en mayo del 2012.
24“Eles nos torturaram como se fôssemos a fonte de todo o mal no mundo,” ele reflete.“Me torturaron, como si nosotros fuéramos la fuente de toda la maldad del mundo,” reflexiona.
25“Eu fui transferido para a prisão central em Hama, e fui solto sob um indulto presidencial, um mês depois”.“Me trasladaron a la prisión central de Hama, y fui liberado en virtud de un indulto presidencial, un mes después.”
26As forças de segurança do regime confiscaram a querida motocicleta de al-Shimali, bem como a maioria dos seus bens, e invadiram a sua casa por diversas vezes para aprisioná-lo novamente.Las fuerzas de seguridad del régimen confiscaron la preciada moto de al-Shimali, además de la mayoría de sus posesiones, allanando su casa varias veces para arrestarlo otra vez.
27Para que ele se salvasse da experiência humilhante e dolorosa da prisão, ele foi forçado a fugir para o Líbano, onde um destino desconhecido o esperava.Para salvarse de ser humillado y pasar una dolorosa experiencia en la cárcel, se vio forzado a huir al Líbano, donde le espera un destino incierto.
28Exílio: da invenção ao trabalho pesadoExilio: Desde la invención al trabajo forzado
29O estonteante número de refugiados sírios no Líbano, bem como os discursos dominantes propagados por forças de liderança políticas e por elites, tiveram um profundo efeito no povo libanês, e o preconceito começou a se manifestar em todos os aspectos.El desproporcionado número de refugiados en Siria, además de los discursos dominantes propagados por los líderes de las fuerzas políticas y las élites, han tenido un profundo efecto en la población de El Líbano, y el prejuicio empieza a manifestarse en cada aspecto.
30“Os preços das propriedades aumentaram exponencialmente desde 2011, e a exploração da força de trabalho síria tornou-se desenfreada,” observa al-Shimali.“Los precios de las propiedades se han elevado exponencialmente desde el 2011, y la explotación laboral de los trabajadores sirios es galopante,” señala al-Shimali.
31Depois que o seu diploma e a patente mostraram não ter valor algum, o jovem inventor se ocupou com trabalhos mundanos, desde sua chegada no Líbano, em outubro de 2012, atuando em funções que variam desde trabalhador de construção até operador de serraria e ferreiro.Después de que su diploma certificado y su patente resultaran inútiles, el joven inventor pasó a ocupar tristemente trabajos mundanos desde su llegada al Líbano en octubre del 2012. Desde obrero de la construcción, operador de aserradero y herrero.
32Atualmente, al-Shimali ganha a vida como distribuidor de água potável.Al-Shimali actualmente distribuye agua potable para vivir.
33“Eu tentei encontrar trabalhos melhores, algo mais compatível com o meu grau de instrução, mas as respostas cruéis e aviltantes impossibilitaram todas as minhas tentativas”.“He intentado encontrar mejores trabajos, algo más compatible con mis estudios, pero la cruda y degradante respuesta bloqueó cada intento.”
34A história de Ismail al-Shimali é apenas uma das muitas histórias que falam da determinação e da injustiça e, como a guerra continua a ceifar as vidas de centenas de sírios a cada dia, o futuro aparentemente sem saída despedaça as esperanças e os sonhos de outras milhares de pessoas mais. Esse artigo foi previamente publicado no on Syria Untold.La historia de Ismail al-Shimali habla de determinación y falta de equidad pero es una de muchas, tantas como la guerra sigue generando cada día en cientos de sirios, y un futuro sin salida aparente que hace añicos las esperanzas y los sueños de miles más.