# | por | spa |
---|
1 | Egito: Os embates na Praça Tahrir na ótica dos blogueiros | Egipto: Los enfrentamientos en Plaza Tahrir en palabras de los bloggers |
2 | Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011. | Este post es parte de nuestra cobertura especial de las Protestas en Egipto 2011. |
3 | Milhões de cidadãos protestaram ontem em todos os cantos do Egito contra o regime de Mubarak. | El martes 1 de febrero, millones de egipcios protestaron por todas partes contra el régimen de Mubarak. |
4 | Bahey El-Din escreveu aqui [en] sobre as manifestações pacíficas que aconteceram no Cairo e em outras partes do país: | Bahey El-Din escribió aquí sobre las protestas pacíficas que tuvieron lugar en El Cairo y en todo Egipto [en]: |
5 | Ontem, havia cerca de 8 milhões de manifestantes genuínos em todo o Egito. | Ayer, los verdaderos manifestantes fueron alrededor de 8 millones en todo Egipto. |
6 | Estima-se que eram 1,5 milhões só na Alexandria e mais 2 milhões no Cairo. | Las cifras se estiman en 1,5 millones en Alejandría y 2 millones en El Cairo. |
7 | Eles estavam protestando de maneira totalmente pacífica, em um clima que foi descrito como “festivo” e “celebrativo” por vários veículos de comunicação. | Eran completamente pacíficos y el estado de ánimo fue descrito como “festivo” y “de celebración” por muchas centrales de noticias. |
8 | Foi então que Mubarak fez um pronunciamento. | Luego Mubarak pronunció un discurso en la noche. |
9 | Muitas pessoas, inclusive eu mesmo, consideraram que o discurso foi um indicativo de mudança nos rumos do regime. | Muchas personas -incluyéndome- lo consideró un buen paso del lado del régimen. |
10 | Depois do pronunciamento do presidente, as pessoas ficaram divididas entre aceitar a mensagem como uma boa iniciativa ou continuar protestando no centro de Cairo até que ele renunciasse. | Después que Mubarak dio su discurso, la gente estaba dividida entre aceptarlo como una buena iniciativa y otros que creían que la gente debería seguir manifestando en el centro de El Cairo hasta que él renuncie. |
11 | Raafatology contou como ficou decepcionado com a oferta feita por Mubarak [ar]: | Raafatology escribió aquí que encontró decepcionante la oferta de Mubarak [ar]: |
12 | Não sei como Mubarak quer que um parlamento ilegítimo reforme a constituição. | No sé cómo quiere Mubarak que un parlamento ilegítimo arregle la Constitución. |
13 | Os parlamentares assumiram os cargos depois de eleições fraudulentas e há acusações que ainda nem foram investigadas pelos tribunais. | El Parlamento se formó luego de elecciones deshonestas y hay acusaciones de que no ha sido estudiado por los tribunales todavía. |
14 | Então, como pode um parlamentar desse quilate tomar a responsabilidade de emendar a constituição? | Así que, ¿cómo es que un parlamento está encargado de arreglar la constitución? |
15 | Em questão de poucas horas, uma nova rodada de eventos tomou conta do Cairo. | Pero unas horas más tarde, una serie de nuevos eventos se llevaron a cabo en El Cairo. |
16 | Bahey El-Din conta aqui [en] o que aconteceu, de acordo com a própria experiência: | Bahey El-Din escribió aquí sobre su propia experiencia de lo ocurrido [en]: |
17 | Várias pessoas receberam um torpedo de texto pelo celular sobre um imenso comício em apoio a Mubarak em Mohandeseen. | Muchos recibieron un mensaje de texto acerca de una congregación masiva en apoyo a Mubarak en Mohandeseen. |
18 | Outros receberam mensagens oferecendo 70 libras egípcias para quem participar dos comícios. | Otros recibieron un mensaje que ofrecía 70 LE para ir a las concentraciones. |
19 | Minha mãe me contou que quando perguntaram aos manifestantes pró-Mubarak por que estavam indo às ruas, eles responderam “cada um de nós ganhou 200 libras egípcias”. | Mi madre me dijo que cuando a los manifestantes pro-Mubarak se les preguntó por qué iban a la calle, dijeron “cada uno de nosotros recibió 200 LE”. |
20 | Notícias davam conta que funcionários de estações de TV/Rádio assim como de companhias de petróleo tiveram que ir às ruas protestar a favor de Mubarak | Hubo noticias acerca de trabajadores de TV/Radio, así como de compañías petroleras, que debían salir a la calle y protestar en favor de Mubarak. |
21 | Foto tirada por Nasser Nouri/Licança Creative Commons | Foto tomada por Nasser Nouri bajo licencia Creative Commons |
22 | Raafatology também escreveu aqui sobre os embates que aconteceram no centro da cidade hoje [en]: | Raafatology también escribió aquí sobre los enfrentamientos que tuvieron lugar en el centro [en]: |
23 | Mubarak está agindo da forma pela qual é conhecido; matando o seu próprio povo. | Mubarak está haciendo lo que sabe hacer; matar a su propio pueblo. |
24 | Os manifestantes na Praça Tahrir e em Alexandria estavam sentados sem fazer nada, e de repente algumas pessoas vestidas como gente comum começaram a atirar pedras neles. | Los manifestantes en Tahrir y Alejandría estaban sentados sin hacer nada y de repente algunas personas en ropas civiles comenzaron a arrojar piedras sobre ellos. |
25 | O exército apenas advertiu os baderneiros, mas não interferiu no momento. | El ejército sólo advirtió a los matones, pero no interfirió entonces. |
26 | Os manifestantes prenderam um desses baderneiros e descobriram que se tratava de um membro da Segurança Nacional do governo Mubarak. | Los manifestantes detuvieron a uno de estos matones y se enteraron de que era un miembro de la Seguridad Nacional de Mubarak. |
27 | Baheyya descreveu como aqueles manifestantes pró-Mubarak usaram cavalos para atacar o povo [en]: | Baheyya escribió luego cómo los manifestantes pro-Mubarak utilizaron caballos para atacar a los manifestantes [en]: |
28 | A multidão a cavalo, batendo nos manifestantes como se fossem saqueadores selvagens. | Las multitudes a caballo, golpeando a los manifestantes como merodeadores salvajes. |
29 | Membros do [Partido Nacional Democrático] NDP e funcionários públicos marcharam em procissões, das quais participavam policiais fardados, carregando bandeiras do Egito e fotos de Mubarak para demonstrar apoio a ele. | Miembros del NDP y empleados del sector público marcharon en las procesiones, incluidos agentes de policía uniformados, sosteniendo en alto las banderas de Egipto y las fotos de Mubarak, para llevar a cabo el apoyo a él. |
30 | Zeinobia disse nesse post que foram atacadas também pessoas que não eram manifestantes [en]: | Zeinobia afirmó aquí que no son sólo los manifestantes los que han sido atacados [en]: |
31 | Jornalistas estrangeiros foram atacados e assediados, seus equipamentos foram destruídos. | Los periodistas extranjeros fueron atacados y hostigados, sus equipos fueron destrozados. |
32 | [O repórter da CNN] Anderson Cooper foi atacado pelos capangas de Mubarak no Cairo. | Anderson Cooper fue atacado por los matones de Mubarak en El Cairo. |
33 | Os capangas do [partido] NDP tentaram invadir o escritório do jornal Al Shorouk e aterrorizar os jornalistas, que acabaram deixando o trabalho para proteger-se e salvar o prédio. | Los matones del NDP trataron de irrumpir en la sede del diario Al Shorouk aterrorizando a sus periodistas, que dejaron su trabajo para protegerse y proteger a su edificio. |
34 | Foto tirada por Nasser Nouri/Licença da Creative Commons | ¿Pero dónde está el ejército? |
35 | Onde está o exército? Zeinobia questiona o papel das forças armadas nisso tudo. | Zeinobia se preguntó sobre el papel del ejército en todo esto: |
36 | - Por que o exército deixou os capangas entrarem com armas daquele jeito ?? - Por que o exército deixou os capangas atacarem os manifestantes daquele jeito ?? | - ¿¿Por qué el ejército deja que los matones entren con sus armas así?? - ¿¿Por qué el ejército deja que los matones ataquen a los manifestantes de esa manera?? |
37 | Fomos vendidos pelo exército ou, para ser mais preciso, os comandantes do exército nos vendeu. | El ejército nos ha vendido entonces o, para ser correctos, los comandantes del ejército nos han vendido. |
38 | Talvez ele não tenha entendido o que Mubarak realmente quis dizer no discurso de ontem. | Tal vez no entendimos lo que Mubarak realmente quiso decir en su discurso de ayer. |
39 | Baheyya explicou aqui o que ela leu nas entrelinhas do pronuncionamento [en]: | Baheyya dijo aquí lo que ella leyó entre líneas en el discurso de ayer [en]: |
40 | Eis o que Mubarak quis dizer em seu discurso ontem: que “todos devem escolher entre o caos ou a ordem”, entre o seu governo e sua violência. | Esto es lo que Mubarak quiso decir en su discurso de ayer, que “cada uno debe elegir entre el caos y el orden”, entre su mandato y su violencia. |
41 | Por fim, Nawara Negm [ar] chamou todos os cidadãos egípcios para unirem-se em apoio aos manifestantes na Praça Tahrir: | Finalmente, Nawara Negm [ar] llamó a todos los egipcios para bajar a la Plaza Tahrir y se quedaran allí con los manifestantes: |
42 | Um pedido para todos aqueles que participaram dos protestos ontem: dirijam-se agora para a Praça Tahrir. | Un llamado a todos los que participaron en la manifestación de ayer para ir ahora a la Plaza Tahrir. |
43 | | Este post es parte de nuestra cobertura especial de las Protestas en Egipto 2011. |