Sentence alignment for gv-por-20140107-49569.xml (html) - gv-spa-20140118-220416.xml (html)

#porspa
1Podcaster em destaque: Jigme TshewangPodcaster destacado: Jigme Tshewang
2[Links em inglês, a não ser quando indicado de outra forma]
3Jigme Tshewang participa do projeto de podcast do Centro de Mídia e Democracia do Butão, que foi premiado com bolsa do Rising Voices.Jigme Tshewang, participante del proyecto de podcasting del Centro de Bután por los Medios y la Democracia, proyecto becario de Rising Voices.
4Eu vivo com a meta de que todas as pessoas devam ser informadas sobre o que acontece; na era da informação, elas têm o direito de saber.Vivo con el propoósito de que todos deberían estar informados acerca de lo que pasa a su alrededor, en una era de información con el derecho a saberla también.
5Todos nós deveríamos trabalhar pelo benefício da maioria, porque eles têm o direito à informação, e a educação é a principal ferramenta para isso.Todos deberíamos trabajar por el beneficio de las masas, porque también tienen derecho a la información y la educación es la herramienta principal.
6Este é um dos princípios que orientam Jigme Tshewang, membro do projeto de podcast organizado pelo Centro de Mídia e Democracia do Butão, projeto premiado com bolsa Rising Voices em 2013.Este es uno de los principios guía de Jigme Tshewang, miembro del proyecto de podcasting organizado por el Bhutan Centre for Media and Democracy [Centro de Bután por los Medios y la Democracia; en], proyecto becario en 2013 de Rising Voices.
7Estudante do departamento de Estudos Midiáticos da Universidade Real do Butão, Jigme participou de uma oficina de transmissão radiofônica por podcast na Sherubtse College, em Kanglung, no distrito de Tashigang, quando ele aprendeu o básico sobre desenvolvimento de roteiro, gravação e edição.Como estudiante de la Universidad Real de Bután [eng] en el Departamento de Estudio de Medios, Jigme formó parte de uno de los talleres de podcasting en el Instituto Sherubtse [en], Kanglung, distrito de Tashigang, donde aprendió nociones básicas en desarrollo de guiones, grabación y edición.
8Nascido no distrito de Pemagatshel, ele atualmente mora na porção sul do Butão, em Samdrup Jongkhar, que fica aproximadamente a um dia de caminhada até a faculdade onde estuda.Originario del distrito de Pemagatshel, ahora vive en la zona sur de Bután conocida como Samdrup Jongkhar [en], que está aproximadamente a un día de viaje desde su facultad.
9Em entrevista por e-mail para o Rising Voices, Jigme afirma ter encontrado no podcast um meio interessante por conta da possibilidade de se contar histórias de maneira mais efetiva que da forma escrita.En una entrevista de correo electrónico con Rising Voices, Jigme dijo que encontró el podcasting especialmente interesante debido a la capacidad de narrar una historia de forma más efectiva que la escrita.
10Para ele, o áudio tem o potencial de alcançar um público maior por sua acessibilidade em setores da sociedade que possam ser iletrados.El audio también tiene el potencial de alcanzar a una mayor audiencia debido a su accesibilidad a esos sectores de la sociedad que pueden ser analfabetas.
11Os podcasts também podem ser transmitidos por estações comunitárias de rádio, o que permite, para aqueles que não têm acesso à Internet, a oportunidade de escutar diferentes pontos de vista.Estos podcasts también puede ser distribuidos a través de las estaciones de radio comunitarias locales y facilitarles a aquellos sin acceso a internet la oportunidad de escuchar diferentes puntos de vista.
12Jigme TshewangJigme Tshewang
13Jigme trabalhou em um podcast que traz as visões de cidadãos butaneses a respeito do caso de julgamento das terras de Gyelposhing, no qual oficiais do governo foram acusados de apropriação ilegal das terras de aldeões.El podcast en el que Jigme trabajó se enfocó en el punto de vista de los ciuadadanos butaneses acerca del juicio por el caso del territorio Gyelposhing [en], en el que funcionario del gobierno fueron acusados de obtener la tierra de forma ilegal de los pobladores.
14Jigme descobriu que “muitas pessoas partilhavam da opinião de que o julgamento fora justo, pois sabiam que a lei tinha prevalecido.Jigme halló que “muchas personas compartieron la opinión de que el juicio fue justo, ya que sabían que la ley prevalecería.
15Algumas pessoas também ficaram tristes, pois, por conta [do desenrolar] do processo, perderam o seu candidato [outrora favorito] para as eleições parlamentares.”Algunas personas compartieron su tristeza porque debido al caso perdieron su candidato a la elección parlamentaria”.
16Esse podcast não foi publicado na web; ainda está em processo de edição.El podcast aún está en proceso de ser editado y subido a la web.
17Com relação aos desafios de usar podcasts, Jigme diz que foi difícil encontrar pessoas dispostas a compartilhar suas opiniões.Respecto a algunos de los retos que vienen con el podcasting, Jigme descubrió que era difícil encontrar gente dispuesta a compartir sus opiniones.
18Ele disse que “o povo butanês não tem a mente aberta quando se trata de dividir seus problemas.” No entanto, ele encontrou bastantes pessoas dispostas a discutir questões importantes da democracia do Butão.Dijo, “El pueblo butanés no es de mente abierta cuando se trata de compartir sus problemas”, Sin embargo, sí encontró suficientes personas para usar sus voces en la discución de temas importantes para la democracia de Bután.
19Embora o podcast continue sendo seu interesse principal, Jigme também mergulhou no mundo da blogagem e das mídias sociais.Mientras el podcasting sigue siendo el principal interés de Jigme, también está inmerso en el mundo de los blogs y los medios sociales.
20O blog dele traz reflexões pessoas, e ele tuíta como @jigmetshewang.Su blog [en] incluye algunas reflexiones personales y tuitea en @jigmetshewang [en].
21Todas essas experiências online materializam a crença dele de que mais pessoas deveriam tomar conhecimento sobre seu país, o Butão.Todas estas nuevas experiencias digitales son parte de su creencia de que más gente debería conocer su país, Bután.
22Ele disse:Expresó:
23Quero que o mundo inteiro saiba que o Butão é conhecido como a “Terra da Felicidade”, com a sua cultura, que resistiu intacta ao teste do tempo, e sua natureza conservada pela única constituição no mundo que se compromete a preservar e proteger eternamente um mínimo de 60% de área total de floresta.Quiero que la gente sepa que Bután es conocida como la “Tierra de la felicidad”, con su cultura intacta en el tiempo, ambiente prístino con la única Constitución en el mundo que se compromete a preservar y proteger al menos un 60% de toda el área cubierta de selva en el tiempo por venir.
24Nosso princípio budista de vida simples com contentamento faz nosso povo viver de maneira feliz, e nós valorizamos verdadeiramente o desenvolver da filosofia do nosso Quarto Rei, que disse “Felicidade Interna Bruta é mais importante que Produto Interno Bruto”.Nuestro principio budista de la vida simple y alegre, hace que nuestra gente lleve una vida feliz y en verdad valoramos el desarrollo de la filosofía de nuestro cuarto Rey, quien dijo “La felicidad nacional es más importante que el Producto Interno Bruto”.
25Para nós, conforto material e físico não é tudo, e nós valorizamos a unidade na vida e a paz na comunidade.Para nosotros, las comodidades material y física no lo son todo y valoramos la unidad y la paz de vivir en comunidad.