# | por | spa |
---|
1 | Mathare: Jovens Blogando pela Mudança na Comunidade | Mathare: la juventud bloguea por un cambio en su comunidad |
2 | Esta postagem é parte de uma série de artigos da colaboração do Global Voices com Map Kibera e Map Mathare [en] que ocorreu durante a Cúpula do Global Voices em Nairóbi [en] em Julho de 2012. | Este post es parte de una serie de reportes de la colaboración de Global Voices con Map Kibera y Map Mathare que tuvo lugar durante la Cumbre de Global Voices en Nairobi [eng] en julio de 2012. |
3 | Escrito, pesquisado e fotografado por Ylenia Gostoli, Saffah Faroog e Yvonne Tiany | Escrito, investigado y fotografiado por Ylenia Gostoli, Saffah Faroog [en] e Yvonne Tiany |
4 | Como parte de uma parceria entre o Global Voices e a organização local Aliança Map Kibera durante a quinta Cúpula do Global Voices em Nairóbi, no Quênia, um pequeno grupo de blogueiros do Global Voices e ativistas viajou a Mathare, um dos assentamentos informais nos arredores da cidade, para encontrar jornalistas cidadãos do Projeto Map Mathare [en]. | Como parte de una alianza entre Global Voices y la organización local Map Kibera Trust durante la quinta cumbre de Global Voices, en Nairobi, Kenia, un pequeño grupo de blogueros y activistas de Global Voices viajaron a Mathare, uno de los asentamientos informales a las afueras de la ciudad, para conocer a los periodistas ciudadanos del Proyecto Map Mathare [en]. |
5 | O projeto, originalmente criado em Kibera em 2009, foi implantado em Mathare um ano depois. | El proyecto, originalmente iniciado en Kibera en 2009, fue implementado en Mathare un año después. |
6 | Graças ao trabalho dedicado de moradores, Map Mathare pôde criar o primeiro mapa aberto da favela. | A través del trabajo dedicado de los jóvenes de la zona, se logró crear el primer mapa abierto de las calles del barrio. |
7 | Assentamentos informais como esse costumavam aparecer como pontos vazios nos mapas oficiais. O projeto também desafia a visão tradicional sobre favelas como lugares de crime e desamparo, pois os jovens cartógrafos e blogueiros que conhecemos trabalham com vídeo e escrevem no blog Voice of Mathare [en] (anteriormente chamado Mathare Valley Blog [en]) a respeito das questões que afetam sua própria comunidade. | Los asentamientos informales como estos solían aparecer como un espacio en blanco en los mapas oficiales; pero Map Mathare también cuestiona los puntos de vista comunes acerca de los barrios como lugares de crímenes e impunidad, mientras los jóvenes cartógrafos y blogueros que conocimos trabajan con video y escriben en su blog Voice of Mathare [La Voz de Mathare; en] (anteriormente Mathare Valley Blog [El Blog del Valle de Mathare; en]) acerca de los problemas que afectan a su comunidad. |
8 | A organização, eles nos contaram, tenta manter o equilíbrio entre histórias positivas e negativas, e tem por objetivo mudar a percepção das pessoas sobre a vida no local, particularmente porque tanto a grande mídia local quanto a internacional apenas prestam atenção nas favelas durante tempos de crise e emergências humanitárias. | Ellos nos cuentan que la organización intenta equilibrar las historias positivas y negativas y busca cambiar la percepción de la gente acerca de cómo es la vida en los asentamientos informales, especialmente cuando los medios masivos locales e internacionales solo prestan atención a los barrios durante los momentos de crisis y emergencia humanitaria. |
9 | O ônibus nos deixou no limite de Mathare, localizado na porção nordeste da cidade. | El autobús nos dejó en el límite de Mathare, ubicada al noreste de la ciudad. |
10 | De um lado da avenida movimentada, cinco ou seis sapateiros - próximos uns dos outros - competiam por clientes. | A un lado de la congestionada vía, cinco o seis zapateros, uno junto al otro, competían por clientes. |
11 | Atrás deles havia lojas movimentadas, lama com aspecto frágil e construções em madeira com telhado de zinco. | Detrás de ellos hay bulliciosas tiendas, construcciones de barro y madera de aspecto frágil y techo de hojalata. |
12 | Do outro lado da rua, a avenida está alinhada com lixo que, soubemos depois, é despejado ali pelos jovens que o coletam nas casas por cerca de 50 xelins por mês [menos de um dólar]. | Al otro lado de la calle, la vía está demarcada con basura que, luego nos enteramos, es ubicada allí por los jóvenes locales que la recolectan de los hogares por unos 50 chelines kenianos al mes. |
13 | Tudo aqui é faça-você-mesmo, dado que o governo ignora os problemas de saneamento e resíduos que afligem as cerca de 500 mil pessoas que vivem ali. | Acá todo es de estilo “hágalo usted mismo”, ya que el gobierno ignora los problemas de salubridad y desechos que afligen a las casi 500.000 personas que viven en el asentamiento. |
14 | São precisamente essas questões que o nosso grupo, liderado por Yvonne Tiany, Felix Okinyi e Mike, do Map Mathare, decidiu investigar. | Es precisamente esos problemas los que nuestro grupo decidió investigar, guiados por Yvonne Tiany, Felix Okinyi y Mike de Map Mathare. |
15 | “Pelo mapeamento e pela blogagem tentamos chegar a um número de pessoas: encontrar os problemas, então falar com os envolvidos para achar uma solução,” disse Yvonne. | “A través de la cartografía y blogueo intentamos llegar a un gran número de personas: hallar los problemas, luego encarar a las partes interesadas para encontrar una solución”, dice Yvonne. |
16 | Certa vez, ela explicou, refletores foram instalados ao redor de uma área de Mathare considerada particularmente perigosa à noite, especialmente para as mulheres, como resultado de apresentação do problema feita pelo grupo a um gestor local do distrito, com o apoio do mapa. | En un caso, explica ella, se instalaron reflectores alrededor de una zona de Mathare señalada como particularmente peligrosa en las noches, especialmente para mujeres, como resultado del planteamiento del problema a través de la cartografía del grupo ante el funcionario de distrito local. |
17 | Esse ensaio fotográfico investiga questões de abastecimento de água, [gestão de] resíduos e saneamento que afetam a vida e a saúde dos moradores. | Este fotoensayo investiga los problemas de agua, basura y salubridad que afectan la vida diaria y la salud de los residentes. |
18 | Mathare é densamente povoada e falta a infraestrutura básica de saneamento e um sistema seguro de gestão de resíduos. | Mathare está densamente poblado y carece de una infraestructura sanitaria básica y un sistema seguro de manejo de desperdicios. |
19 | Caminhar pela cidade com os nossos colegas locais nos fez perceber até que ponto os moradores de Mathare se engajam nesses assuntos buscando melhorar a qualidade do espaço compartilhado e dos recursos [disponíveis]. | Caminar por el pueblo con nuestros colegas locales nos hizo darnos cuenta el grado en que los residentes de Mathare toman acciones por sus propios medios para mejorar la calidad del espacio común y los recursos. |
20 | Água limpa | Agua potable |
21 | Ponto de coleta de água | Punto de abastecimiento de agua |
22 | A água é aproveitada ilegalmente em Mathare | El agua es aprovechada ilegalmente en Mathare |
23 | Mathare não tem um sistema oficial de distribuição de água. | Mathare no tiene un sistema oficial de distribución de agua. |
24 | Caminhões pipa, que distribuem água limpa para os residentes nas vizinhanças mais ricas como Runda, Muthaiga, Umoja e Langata, não passam por aqui, e os moradores contam somente com bicas d´água ilegais desviadas para a favela por “empreendedores” locais. | Los camiones cisterna, que distribuyen agua potable a vecindarios de más recursos como Runda, Muthaiga, Umoja y Langata, no llegan hasta aquí y los residentes dependen exclusivamente de tuberías ilegales desviadas hacia el barrio por “emprendedores” locales. |
25 | A água pode ser coletada em pontos específicos como os retratados nas fotos acima por 1 ou 2 xelins por litro. | El agua puede ser recolectada en los puntos de abastecimiento de agua, como el que se ve en la fotografía, por 1 o 2 chelines kenianos el litro. |
26 | Entretanto, as bicas de água limpa normalmente correm perto de drenos a céu aberto, que podem ser vistos por todo o assentamento. | Sin embargo, las tuberías de aguas blancas a menudo corren junto a drenajes a cielo abierto que pueden encontrarse por todo el asentamiento. |
27 | Quando a água não está disponível em Mathare, membros da comunidade são forçados a ir para as áreas vizinhas e buscá-la a preços consideravelmente maiores. | Cuando el agua no está disponible en Mathare, los miembros de la comunidad se ven obligados a ir hasta zonas vecinas para obtenerla a precios considerablemente más altos. |
28 | Eliminação de resíduos | Eliminación de desechos |
29 | Lixo nas margens do rio | Basura en las riberas del río |
30 | Locais de descarte de resíduos como esse existem por toda Mathare | Sitios de eliminación de basura como este se encuentran en todo Mathare |
31 | O descarte de resíduos é um problema importante em Mathare. | El manejo de desperdicios es un problema importante en Mathare. |
32 | O lixo normalmente é coletado por grupos organizados de jovens, que cobram cerca de 50 xelins mensais por residência. | La basura a menudo es recolectada por grupos juveniles organizados, quienes cobran unos 50 chelines kenianos al mes a cada casa. |
33 | Os resíduos são então jogados em diferentes lugares e em volta do assentamento. | La basura recogida luego es dispuesta en diferentes sitios dentro y alrededor del asentamiento. |
34 | Jovens de 8 a 17 anos podem trabalhar na coleta para gerar renda para as suas famílias. | Jóvenes de entre 8 y 17 años de edad pueden estar a cargo de la recolección, para así generar ingresos a sus familias. |
35 | Grupos diferentes podem, às vezes, entrar em conflito por território ou por áreas de coleta. | A veces, distintos grupos pueden entrar en conflicto por el territorio y las zonas de captación. |
36 | Lugares para brincar | Áreas recreativas |
37 | Faltam lugares seguros para as crianças brincarem em Mathare | Los niños carecen de lugares seguros para jugar en Mathare |
38 | Crianças pequenas também assumem a responsabilidade quando o negócio é encontrar espaços para brincar em Mathare. | Los niños también emprenden acciones por sus propios medios cuando se trata de encontrar lugares donde poder jugar en Mathare. |
39 | Áreas abertas no assentamento são frequentemente utilizadas como depósitos de lixo. | Los espacios abiertos en el asentamiento a menudo son utilizados para ubicar la basura. |
40 | Algumas vezes, as próprias crianças se encarregam de limpar as áreas onde querem brincar, queimando o lixo. | A veces los niños se encargan ellos mismos de limpiar su área de juegos, quemando la basura. |
41 | Jardins urbanos | Jardines urbanos |
42 | Jardim em um saco | Jardín en sacos |
43 | Jardim urbano às margens do rio | Jardín urbano a las riberas del río |
44 | Jardins urbanos podem ser uma boa maneira de driblar os altos preços da comida e das verduras, economizando para as famílias cerca de 100 xelins ao dia. Entretanto, favelas são áreas densamente povoadas e pode ser um pouco difícil encontrar áreas para cultivo. | Los jardines urbanos pueden ser una buena forma de combatir los altos precios de la comida y los vegetales, ahorrando a las familias un promedio de 100 chelines al día. Sin embargo, los barrios son áreas de alta densidad poblacional y puede ser difícil encontrar espacios para cultivar. |
45 | A foto acima mostra um jardim urbano na margem de um rio, do outro lado de um grande aterro. | La imagen anterior muestra un jardín urbano a las riberas del río, justo frente a un gran depósito de basura. |
46 | A água usada para irrigar o jardim vem do rio poluído visto na imagem, que também recebe a água de esgotos a céu aberto que correm pelo assentamento. | El agua utilizada para irrigar los jardines proviene del contaminado río de más abajo, que también recoje agua de las cloacas a cielo abierto que recorren el asentamiento. |
47 | É por isso que alguns moradores começaram a cultivar verduras bem em frente às suas casas. | Es por eso que algunos residentes han comenzado a cultivar vegetales justo frente a sus puertas. |
48 | A outra figura mostra couve cultivada em um “jardim em um saco”. | La segunda imagen muestra coles cultivadas en un “jardín en sacos”. |
49 | Mapeando para melhorar as instalações | Mapear para mejorar la infraestructura |
50 | O mercado movimentado em Mathare | El congestionado mercado en Mathare |
51 | Map Mathare tem mapeado a região para mostrar ao governo provas palpáveis da falta de instalações em algumas áreas, e estimular que as medidas necessárias sejam adotadas. | Map Mathare ha estado cartografiando el asentamiento para poder mostrar a los funcionarios pruebas tangibles de la falta de infraestructura en algunas zonas y así presionar para que se tomen acciones. |
52 | Um banheiro público foi construído pela comunidade, com o apoio do gestor do distrito, depois que os jornalistas cidadãos demonstraram que a área movimentada no mercado não tinha instalações sanitárias. | La comunidad construyó un baño público, facilitado por el funcionario de distrito, luego que los periodistas ciudadanos de Map Mathare demostraran que la zona del mercado carecía de edificaciones sanitarias. |
53 | Todos os voluntários são pessoas jovens da comunidade: atualmente, o grupo é composto por oito jovens entre 20 e 30 anos, sendo duas mulheres. | Todos los voluntarios de Map Mathare son jóvenes de la comunidad: actualmente, el equipo está conformado por ocho jóvenes, de entre veinte y treinta años de edad, dos de ellos mujeres. |
54 | O projeto organiza reuniões comunitárias nas quais os voluntários perguntam aos moradores quais questões os preocupam, para que eles possam ir às ruas e investigá-las. | Map Mathare organiza reuniones comunitarias donde los voluntarios preguntan a los residentes cuáles son los problemas que les aquejan, para que ellos puedan salir a investigarlos. |
55 | Envolver a comunidade no trabalho que fazem segue sendo seu objetivo mais importante, e também o maior desafio encarado pelo Map Mathare. | Involucrar a la comunidad en el trabajo que hacen sigue siendo la meta más importante y el mayor obstáculo enfrentado por Map Mathare. |
56 | Mas a dedicação desses jovens para melhorar a vida na comunidade é inspiradora e merece respeito. | Pero la dedicación de estos jóvenes para mejorar la vida de su comunidad es inspiradora. |