# | por | spa |
---|
1 | Global: Vigílias em Solidariedade aos Tibetanos | El mundo se solidariza con los tibetanos |
2 | | Desde principios de febrero de 2012, se realizaron varias vigilias en todo el mundo [en] para manifestar solidaridad con los tibetanos, en respuesta al pedido del Kalon Tripa, el doctor Lobsang Sangay. |
3 | Desde o início de fevereiro de 2012, uma série de vigílias globais foi realizada em todo o mundo para expressar solidariedade com os tibetanos, na sequência da convocatória de Kalong Tripa Dr. Lobsang Sangay. | Con motivo del año nuevo tibetano, que se celebra el 22 de febrero, los activistas pidieron otra ronda de acción solidaria. El discurso de Lobsang Sangay pueden verse en YouTube [en]. |
4 | Como 22 de fevereiro é o Ano Novo Tibetano, ativistas estão chamando para uma nova rodada de ação solidária. | Transcribo a continuación parte de la versión en inglés: Mapa de las vigilias mundiales en solidaridad con los tibetanos el 8 de febrerp de 2012. |
5 | A declaração de Lobsang Sangay pode ser encontrada no YouTube, e abaixo segue uma parte da transcrição da versão em inglês: | Desde la invasión del Tíbet, el Gobierno de China sostiene que busca crear un paraíso socialista. |
6 | | Sin embargo; los tibetanos no gozan de los derechos humanos básicos; se está destruyendo el frágil ambiente; la cultura y el lenguaje de los tibetanos están desapareciendo; se prohíben los retratos de su santidad, el Dalai Dama; y los tibetanos están siendo víctimas de una marginalización en términos económicos. |
7 | Um mapa das vigílias globais em solidariedade com os tibetanos em 8 de fevereiro de 2012. | El Tíbet está prácticamente clausurado. Se les ha prohibido a los extranjeros viajar al Tibet. |
8 | Peço à liderança chinesa para atender aos gritos dos manifestantes tibetanos e daqueles que cometeram auto-imolação. | Actualmente, la región entera está bajo el mando de una ley marcial no declarada. |
9 | Nunca serão abordadas as genuínas queixas dos tibetanos e restaurar a estabilidade no Tibete através de violência e assassinato. | Insto a los líderes de China a escuchar las súplicas de los protestantes tibetanos y de aquellos que se han autoinmolado. |
10 | | Nunca se va a poder escuchar a los reclamos genuinos de los tibetanos ni se va a lograr la restauración de la estabilidad por medio de la violencia y de los asesinatos. |
11 | A única maneira de resolver o assunto do Tibete e trazer uma paz duradoura é respeitando os direitos do povo tibetano e através do diálogo. | La única forma de resolver el problema y lograr la paz es respetando los derechos de los tibetanos y dialogando. |
12 | Como alguém profundamente comprometido com o diálogo pacífico, o uso da violência contra os tibetanos é inaceitável e deve ser fortemente condenada por todas as pessoas na China e em mundo inteiro. | Como una persona comprometida con el diálogo pacifista, considero que la violencia contra los tibetanos es inaceptable y que debe ser condenada por todos los ciudadanos de China y del mundo. |
13 | Peço à comunidade internacional para mostrar solidariedade e levantar suas vozes em apoio aos direitos fundamentais do povo tibetano neste momento crítico. | Le pido a la comunidad internacional que muestre solidaridad y alce sus voces a favor de los derechos fundamentales de los tibetanos en este momento tan difícil. |
14 | Eu peço que a comunidade internacional e as Nações Unidas enviem uma delegação de averiguação para o Tibete e que a mídia do mundo possa ter acesso à região também. | Pido que la comunidad internacional y las Naciones Unidas envíen una delegación de investigación al Tibet y que los medios de comunicación mundiales tengan acceso a la región. |
15 | Os líderes em Pequim devem saber que matar “membros da família” está em clara violação às leis internacionais e chinesas, e tais ações irão lançar mais dúvidas sobre a legitimidade moral da China e sua posição nos assuntos mundiais. | Los líderes de Beijing deben saber que matar a los “miembros de su propia familia” viola de manera evidente la legislación internacional y China. Dichos actos causarán más dudas sobre la legitimidad moral de China y su postura en los asuntos mundiales. |
16 | Durante a visita do vice-presidente chinês Xi Jingping aos Estados Unidos na semana passada, ativistas tibetanos cumprimentaram Xi e o grupo organizado de apoiadores com histórias sobre as condições dos direitos humanos na China. | Cuando el vicepresidente chino Xi Jingping visitó los Estados Unidos la semana pasada, los activistas tibetanos lo recibieron, a él y a su grupo organizado de defensores, con historias sobre la situación de los derechos humanos en China. |
17 | Abaixo está um vídeo do YouTube de 15 de fevereiro em Muscatine, Iowa: | A continuación hay un video del 15 de febrero filmado en Muscatine, Iowa: |
18 | Como o Ano Novo Tibetano está se aproximando, um número de ativistas de Hong Kong organizou uma noite de vigília à luz de velas [zh] do lado de fora do Escritório de Negociações do Governo da China, para velar os tibetanos que se auto-imolaram por um Tibete livre. | Con la venida del año nuevo tibetano, un grupo de activistas de Honk Kong ha organizado una noche de vigilia [zh] en las afueras de la oficina de enlace del Gobierno de China, para honrar a los tibetanos que se autoinmolaron y para pedir la liberación del Tíbet. |
19 | Além disso, mais de 240 já se inscreveram para um evento de oração com lamparinas de manteiga* [Butter Lamps, em inglês] para expressar solidariedade com os tibetanos: | Asimismo, más de 240 personas se anotaron para el evento plegarias y velas * [zn] para expresar su solidaridad con los tibetanos |
20 | No Tibete, de 27 de fevereiro de 2009 a 19 de fevereiro 2012, 23 tibetanos se auto-imolaram para protestar por um Tibete livre e pelo retorno do Dalai Lama. | desde el 27 de febrero de 2009 al 19 de febrero de 2012, 23 tibetanos se han autoinmolado en Tíbet, en reclamo de la libertad de la región y del regreso del Dalai Dama. |
21 | 15 deles perderam suas vidas. | 15 de ellos han perdido sus vidas. |
22 | De acordo com a circunstância de repressão no Tibete, a imolação é um último ato de manifestação não-violenta. | Debido a la situación de represión que se vive en el Tíbet, la autoinmolación es el acto más extremo de protesta sin recurrir a la violencia. |
23 | A questão do Tibete parece tão distante de nós, mas, como um ser humano, isso não significa que não podemos fazer nada. | El problema del Tíbet parece estar muy lejos nuestro, pero no significa que no podamos hacer nada como seres humanos. |
24 | Pelo menos, devemos orar pela morte. | Por lo menos, deberíamos rezar por sus muertos. |
25 | Uma das práticas espirituais entre os budistas tibetanos é oferecer uma lamparina de manteiga iluminada que representa a iluminação da sabedoria e purificar o carma ruim. | Una de las prácticas espirituales de los budistas tibetanos consiste en ofrecer una vela de cera encendida, que representa la iluminación de la sabiduría y la purificación del Karma negativo. |
26 | Seguindo a sua crença, também nós devemos acender uma vela pelos tibetanos que se auto-imolaram e orar pelo Tibete. | Nosotros, siguiendo esta creencia, también deberíamos prender una vela por todos los tibetanos que se han autoinmolado y rezar por el Tíbet. |
27 | * Observação: o escritor do post original foi adicionado como anfitrião do evento do Facebook da lamparina de manteiga. | *Aviso: El autor es organizadora del evento de facebook “Plegarias y velas”. |
28 | A miniatura e a imagem são da Tibet Freedom March [Marcha pela Liberdade do Tibete], que acontece anualmente no centro de Londres, Reino Unido, com imagens do perfil sinister pictures, copyright Demotix (12/03/11). | La imagen en miniatura y la destacada muestran la Marcha por la Liberación del Tíbet en el centro de Londres, Reino Unido, de sinister pictures, Copyright Demotix (12/03/2011) |