Sentence alignment for gv-por-20140114-49484.xml (html) - gv-spa-20131227-218546.xml (html)

#porspa
1México: Quatro mulheres jornalistas desafiam as probabilidades
2[Todos os links conduzem a sites em espanhol, exceto quando indicado o contrário]Cuatro mujeres periodistas que desafían las probabilidades en Ciudad de México
3Este artigo faz parte de nossa série sobre gênero e a sexualidade na América Latina e no Caribe [en] em parceria com o Congresso Norte-Americano sobre a América Latina (NACLA) [en].Este post es parte de nuestra serie sobre género y sexualidad en América Latina y el Caribe en colaboración con Congreso Norteamericano sobre América Latina [en] (NACLA por su nombre en inglés).
4Apesar dos baixos salários e dos riscos de exercer a profissão de jornalista no país mais perigoso das Américas, algumas profissionais mexicanas continuam trabalhando e crescendo nesta carreira.A pesar de las bajas remuneraciones y los peligros que conlleva ser reportero en los países más peligrosos para los periodistas [eng] en las Américas, algunas periodistas mexicanas siguen trabajando y progresando en esta profesión.
5Na sequência, apresentamos quatro destas bravas profissionais.En este artículo, presentamos a cuatro de estas valientes periodistas.
6Com anedotas sobre migração, política, sonhos e igualdade de gênero, elas nos deram uma ideia das vidas delas para observarmos o que significa ser uma jornalista no México.Con anécdotas sobre migración, política, sueños e igualdad de género, estas reporteras nos han dado un vistazo a sus vidas para ver cómo es ser una mujer periodista en la Ciudad de México.
7Nicole MedgenbergNicole Medgenberg
8Nicole, uma jornalista nascida na Alemanha, mudou-se para o México quando estava começando seu bacharelado.Nicole, periodista nacida en Alemania, se mudó a la Ciudad de México cuando estaba empezando su licenciatura.
9Hoje, ela trabalha para uma organização não-governamental durante o dia, e à noite cobre principalmente matérias sobre comidas e viagens como jornalista freelancer.Hoy trabaja para una organización no gubernamental durante el día, y como periodista independiente informando mayormente sobre comida y viajes.
10Ela começou também seu próprio blog de receitas, chamado La cocinera con prisa (“A cozinheira apressada”).También empezó su propio blog de recetas llamado La cocinera con prisa.
11Seu primeiro encontro com o jornalismo aconteceu aos 12 anos de idade, quando ela planejava uma revista com uma amiga.Su primer encuentro con el periodismo ocurrió a los 12 años, cuando diseñó una revista con una amiga.
12Nicole explica que a amiga procurava por fotos em revistas, enquanto ela escrevia histórias imaginárias para cada uma das imagens.Nicole explica que su amiga buscaba fotos en revistas, mientras ella escribía historias imaginarias para cada imagen.
13“Eu ainda guardo a revista comigo”, Nicole declarou orgulhosamente.“Todavía guardo esa revista”, dice orgullosa.
14A jornalista afirma que a cidade ofereceu à ela as mesmas oportunidades dadas a qualquer homem: “Nasci em uma geração e cultura na qual eu já não questiono se posso votar, estudar ou exercer minha profissão com alguma diferença em relação aos homens.Nicole dice que Ciudad de México le ha dado las mismas oportunidades que a cualquier hombre: “Nací en una generación y en una cultura en las que ya no cuestiono si puedo votar, estudiar o practicar mi profesión de manera diferentes a los hombres.
15Tenho sorte de possuir uma raiz alemã e mexicana, que [meus pais] são muito abertos e apoiam a minha carreira.”Tengo la suerte de tener raíces alemanas y mexicanas, que [mis padres] sean muy abiertos y me apoyen con mi carrera”.
16Para Nicole, o principal problema enfrentado no jornalismo é o baixo salário: “Algumas pessoas precisam entender que se elas querem alguém que seja dedicado e tenha uma boa experiência, ele ou ela deveria ser tratado como tal, pagando em dia e o valor [corretos].Para ella, el principal problema que enfrenta el periodismo es la baja remuneración: “Algunas personas deben entender que si quieren alguien que sea dedicado y tenga buena experiencia, se le debe tratar así, se le debe pagar en el momento oportuno y la cantidad [correcta].
17É uma profissão que exige compromisso e auto-sacrifício, e infelizmente, não é bem remunerada.”Es una profesión que requiere compromiso y autosacrificio, y tristemente, no está bien remunerada”.
18Siga Nicole no Twitter:@NicMedgenbergSigue a Nicole en Twitter: @NicMedgenberg.
19Elia BaltazarElia Baltazar
20“Eu não posso dizer que estou sujeita a qualquer discriminação ou tratamento preferencial por ser mulher.“No puedo decir que haya sido objeto de discriminación o trato preferencial por ser mujer.
21Acredito que existe mais a fazer estando consciente dos meus direitos.Creo que tiene que ver más con la conciencia de mis propios derechos.
22Eu não permitiria que isso acontecesse”, Elia responde quando perguntada se foi tratada com diferença por ser uma jornalista mulher.No permitiría que eso sucediera”, responde Elia cuando se le pregunta si la han tratado diferente como reportera.
23Nascida e criada no México, Elia trabalha como jornalista freelancer.Elia nació y creció en Ciudad de México, y trabaja como periodista independiente.
24Seu dia começa entre 4h30 e 5h da manhã, quando dedica 30 minutos para a leitura de um livro do seu interesse (ela não tem tempo mais tarde).Empieza su día entre 4:30 y 5 a.m., cuando dedica 30 minutos a leer un libro de su interés (después no tiene tiempo).
25Depois, ela lê o jornal e planeja sua agenda diária.Luego lee las noticias y se prepara para su horario diario.
26Elia está sempre entrevistando pessoas e investigando prováveis histórias, às 10h.A las 10 a.m., está lista para entrevistar personas e investigar posibles historias.
27E às 22h encerra o seu trabalho.Deja de trabajar a las 10 p.m.
28Elia sempre sonhou em ser uma jornalista.Elia siempre soñó con ser periodista.
29Imaginava a profissão como um dos trabalhos mais fascinantes do mundo, associava-o a terras distantes.Vio el periodismo como uno de los trabajos más emocionantes del mundo, relacionándolo siempre con tierras lejanas.
30No ensino médio, ela trabalhou no jornal da escola, e o seu primeiro emprego foi como jornalista aos 18 anos de idade.Durante la secundaria, trabajó en el periódico de su colegio, y consiguió su primer trabajo como periodista a los 18 años.
31No seu trabalho com a internet Periodistas de a Pie, ela escreve sob uma perspectiva dos direitos humanos e de gênero: “Prefiro escrever toda vez sob a perspectiva de igualdade de direitos para todos, e só ressalto o gênero quando está claro que houve uma violação no direito das mulheres”.En su trabajo con la red Periodistas de a Pie, escribe con una perspectiva de derechos humanos y de género: “Siempre prefiero escribir desde la perspectiva de derechos iguales para todos, y solamente enfatizo en el género cuando es claro que hubo violación a los derechos de la mujer”.
32Na sua organização, eles adotam escrever não só acerca das denúncias, mas também encontrar exemplos de histórias de sucesso que acabem com a tradição de sofrimento das vítimas e fortaleçam os cidadãos com suas próprias histórias de sucesso.En su organización, optan por escribir no solamente sobre quejas, sino también encontrar ejemplos de historias de éxito que rompen la tradición del infortunio de las víctimas y fortalecer a los ciudadanos con sus propias historias de éxito.
33Elia se declara uma feminista; apesar de não estar convencida sobre todas as teorias deste movimento, elas fazem parte do seu crescimento pessoal e profissional.Elia se declara feminista; aunque no está convencida de todas las teorías feministas, son parte de su crecimiento personal y profesional.
34Para ela, o maior desafio que os jornalistas, de ambos os sexos, enfrentam hoje no México são os baixos salários e as condições de trabalho, “o que torna difícil fazer investigações verdadeiras”.Para ella, el mayor desafío que periodistas, hombres y mujeres, enfrentan hoy en México son las bajas remuneraciones y las condiciones labores, “que dificultan hacer verdaderas investigaciones”.
35Siga Elia no Twitter:@eliabaltazarSigue a Elia en Twitter: @eliabaltazar.
36Sandra ApolinarSandra Apolinar
37De Toluca, uma cidade a 40 minutos do México, Sandra é a editora do Departamento de Música e Tecnologia da Swagger.Originaria de Toluca, ciudad a 40 minutos de Ciudad de México, Sandra es editora de la sección de música y tecnología en Swagger.
38Para ela, um dia comum na redação consiste na edição de artigos para o site.Un día normal para ella en su sala de noticias consiste en editar los artículos para el sitio web.
39E também procurar temas que sugiram possíveis histórias para os jornalistas da sua equipe.También investiga temas para sugerirlos como posibles historias para los periodistas en su equipo.
40“Eu não sou uma grande fã de noticiar os escândalos na música, matérias relacionadas a Justin Bieber ou a Miley Cyrus, mas nosso público é muito interessado nisto e escrevo a respeito”, confessa.“No me entusiasma mucho informar sobre escándalos musicales, cosas relacionadas con Justin Bieber o Miley Cyrus, pero nuestro público está muy interesado en eso y tengo que escribir al respecto”, confiesa.
41Sandra deseja continuar sua carreira nas reportagens sobre esporte.Sandra quiere seguir su carrera informando sobre deportes.
42Ela é muito fã do time de futebol local Diablos Rojos, e sabe que como mulher deve levar mais tempo para persistir em uma carreira dentro dessa área.Es gran fanática del equipo local de fútbol, Diablos Rojos, pero sabe que puede tomar algo de tiempo seguir una carrera en ese campo.
43Sandra soube que queria ser jornalista desde o ensino médio.Sandra supo que quería ser periodista desde que estaba en secundaria.
44E disse que sempre escreveu para ela mesma, e quando estava com 16 anos de idade, começou o seu interesse em escrever para os outros.Dice que siempre escribía para ella, y que cuando tenía 16 años, se empezó a interesar en escribir para otros.
45Por mais de seis anos, viajou de Toluca para a Cidade do México todos os dias, ida e volta, e mesmo se ela não morasse na cidade, comenta que se sente de “DF”[Distrito Federal] e que não existe outro lugar que ela preferisse trabalhar como jornalista.Durante más de seis años, viajaba todos los días de Toluca a Ciudad de México y de vuelta, y aunque no vive en la ciudad, dice que se siente del ‘DF' y que no hay otro lugar en el mundo donde le gustaría trabajar como periodista.
46“O maior desafio que eu vejo para os jornalistas no México é que às vezes eles esquecem de ser verdadeiramente objetivos, o mínimo que eles podem ser. O jornalismo no México não terá grande melhoria se o ego destes profissionais continuar crescendo”, ela conclui.“El mayor desafío que veo para los periodistas en Ciudad de México es que a veces se olvidan de ser realmente objetivos, al menos todo lo que pueden ser. El periodismo en México no mejorará mucho si el ego de los periodistas sigue creciendo”, concluye.
47Siga Sandra no Twitter: @sandiapolinarSigue a Sandra en Twitter: @sandiapolinar.
48Daliri OropezaDaliri Oropeza
49“Eu sempre tento balancear as falas no que escrevo.“Siempre trato de equilibrar las voces de las que escribo.
50Se entrevistei quatro homens, tento procurar o mesmo número de mulheres.Si he entrevistado a cuatro hombres, trato de buscar la misma cantidad de mujeres.
51Nesse assunto, gosto de trazer justiça aos meus textos”, Daliri explica.Me gusta traer justicia a mis textos en esos aspectos”, explica Daliri.
52Nascida e criada no México, Daliri vem de uma família que trabalhou em um grupo circense por anos.Daliri nació y creció en la Ciudad de México, y viene de una familia que ha trabajado en la industria circense durante generaciones.
53Ela é a única jornalista da família, e se sente orgulhosa disso.Es la única periodista de su familia, y se siente orgullosa de eso.
54Morou em muitos bairros do México, de San Rafael a La Roma, de La Tabacalera a Buena Vista.Daliri ha vivido en muchos barrios en Ciudad de México, desde San Rafael a La Roma, desde La Tabacalera a Buena Vista.
55Daliri ama o México, e mesmo que ela viaje para outras cidades para estudar, confessa que sempre voltará para o DF.Está enamorada de Ciudad de México y aunque viaje a otras ciudades a estudiar, confiesa que siempre regresará al DF.
56“Eu sou uma mulher que gosta de experimentar o meu trabalho.“Soy una mujer a la que le gusta experimentar con su trabajo.
57Quero buscar novas coisas, e estou sempre à procura de novas histórias, novas vozes para representar”.Quiero probar cosas nuevas, siempre estoy buscando nuevas historias, nuevas voces para representar”.
58Daliri escreveu diversas histórias sobre o povo indígena do sul do estado do México, Chiapas .Sandra ha escrito varias historias acerca de los pueblos indígenas del Sur de México en el estado de Chiapas.
59Para a jornalista, a tentativa de trazer uma igualdade no número de falas de homens e mulheres é a sua contribuição para a igualdade de gênero.Para Daliri, tratar de llevar un número igual de voces de hombres y mujeres es su contribución con la igualdad de género.
60“Eu não sou feminista, mas sempre quero escrever sobre mulheres em minhas histórias”, ela diz.“No soy feminista, pero siempre quiero escribir sobre mujeres en mis historias”, dice.
61Uma de suas histórias mais recentes e favoritas diz respeito às filhas dos políticos que também trabalham na política, uma investigação que Daliri procurou explorar a “minoria de uma minoria”.Una de sus historias favoritas más recientes es sobre hijas de políticos que también trabajan en política, una investigación que buscó para explorar a una “minoría de una minoría”.
62“Há diferenças entre homens e mulheres quando falamos sobre jornalismo.“Hay diferencias entre hombres y mujeres cuando hablamos de periodismo.
63Às vezes, alguns homens pensam que você não pode fazer um bom trabalho como jornalista, mas você não deve deixar aqueles comentários afetarem o seu trabalho.A veces, algunos hombres creen que no puedes hacer un buen trabajo como reportera, pero no debes dejar que esos comentarios afecten tu trabajo.
64Estas pessoas são ignorantes”, enfatiza, e conclui que trabalhar nesta profissão é a sua paixão. Não há outro emprego que ela preferiria estar exercendo.Esas personas son ignorantes”, enfatiza y concluye que trabajar como periodista es su pasión y que no hay otra cosa que le gustaría hacer.
65Siga Daliri no Twitter: @Dal_airSigue a Daliri en Twitter: @Dal_air.