# | por | spa |
---|
1 | O Papa em Camarões (1): A controvérsia da faxina em Yaundé | El Papa en Camerún (1): La controversia de la limpieza de Yaundé |
2 | O papa Bento XVI visita Camarões entre 17 e 20 de Março de 2009. | El Papa Benedicto XVI está visitando Camerún del 17 al 20 de marzo del 2009. |
3 | Este fato fez com que o governo tomasse medidas radicais de limpeza, como descrito pelo blog de Griet,Thorsten, Jara e Lisa [en]: | Esto ha llevado al gobierno a tomar algunas medidas radicales de limpieza, como lo describe el blog de Griet,Thorsten, Jara y Lisa: |
4 | 1 Todas as lojas pequenas, casas e quitandas que não parecem suficientemente bonitas estão sendo destruídas com uma grande escavadeira. | 1 Todas las tiendas pequeñas, casas, puestos de ventas que no tenían suficiente buen aspecto están siendo destruidos con un gran tractor de oruga. |
5 | O caminhão chega, olha sua quitanda/casa/seja lá o que for e se o condutor não gostar, ele a destrói com tudo que estiver dentro. | El tractor llega, mira tu puesto/casa/lo que sea y si al conductor no le gusta, simplemente lo destruye con todo su contenido. |
6 | Tudo começou há uma semana, no centro da cidade. | Todo empezó hace una semana en el centro de la ciudad. |
7 | Repentinamente as ruas não tinham mais vendedores ambulantes, todas as lojas locais próximas aos correios desapareceram, etc. Agora essa marcha segue em direção até o aeroporto. | Repentinamente, las calles no albergaban ya vendedores ambulantes, todas las tiendas locales en la oficina de correos desaparecieron etc. Ahora se ha extendido hasta el aeropuerto. |
8 | 2 A estrada até o aeroporto ganhou nova iluminação. | 2 El camino al aeropuerto tiene nuevos semáforos. |
9 | Mas APENAS o trajeto do aeroporto até o centro da cidade. | Pero SOLAMENTE el camino desde el aeropuerto hasta el centro de la ciudad. |
10 | 3 Na terça (com certeza, os outros dias há de se confirmar), a estrada entre o aeroporto e o centro da cidade será interditada. | 3 El martes (con seguridad, otros días todavía por confirmar) el camino entre el aeropuerto y el centro de la ciudad estará bloqueado. |
11 | Nota: o papa chega na tarde, mas a estrada precisa ser interditada desde cedo na manhã. | Nota: el Papa llega en la noche, pero el camino tiene que estar bloqueado TEMPRANO EN LA MAÑANA. |
12 | Assim ninguém pode ir/voltar do trabalho, escola, etc. | Por lo tanto, nadie puede ir/volver del trabajo, el colegio etc. |
13 | Esta publicação também está vinculada a outro blog de uma família expatriada, Sander Elke en Milan, que tem fotos da destruição das lojas à beira da estrada nas ruas de Yaundé. | Este post también enlaza a otro blog de una familia que vive en el extranjero Sander Elke en Milán, que tiene fotos de la destrucción de tiendas al lado de las avenidas en las calles de Yaundé. |
14 | Esta demolição iniciou a discussão nos blogs de dois expatriados em Camarões. | Esta demolición ha encendido un debate en los blogs de dos extranjeros que viven en Camerún. |
15 | Συγκακοπαθησον é um blog mantido por um missionário em Camarões, que publicou as mudanças no visual de Yaundé como resultado da chegada do Papa. | Συγκακοπαθησον, blog de un misionero en Camerún, publicó acerca de los cambios en la apariencia de Yaundé como resultado de la venida del Papa. |
16 | Então, o que penso sobre isso tudo? | Pues, ¿cuál es mi postura en todo el asunto? |
17 | É bom ver a cidade ganhando um tratamento estético - com certeza faz que pareça melhor, e as grandes luzes nas ruas fazem dirigir a noite ou pegar um táxi na rota principal muito mais fácil - mas é triste que esta limpeza seja conseqüência da destruição do ganha pão das pessoas. | Es agradable que la ciudad esté recibiendo una renovación - con certeza hace que las cosas tengan un aspecto mucho mejor, y los grandes semáforos hacen que manejar de noche o tratar de tomar un taxi en la ruta principal sea más fácil y seguro - pero es triste que esta limpieza tenga que implicar la destrucción del estilo de vida del pueblo. |
18 | Infelizmente, estas pessoas eram meras ignorantes das “regras”, alguns de boa vontade, e agora sofrem com as conseqüências. | Desafortunadamente, estas personas simplemente estaban ignorado las “reglas,” algunas intencionalmente, y ahora están enfrentando las consecuencias. |
19 | A parte triste é que parece que o governo estava contente em simplesmente deixar as coisas serem assim (possivelmente por 10 anos ou mais) até que algo grandioso acontecesse, como a chegada do Papa. | La parte triste es que parece que el gobierno se contentaba con el hecho que las cosas fueran así (posiblemente durante 10 años o más) hasta que apareciera algo grande, como la llegada del Papa. |
20 | Se tivessem despejado essas estruturas assim quando elas foram feitas, não haveria agora esta destruição no modo de vida das pessoas. | Si hubieran derribado estas estructuras en cuanto fueron erigidas, ahora no hubiera habido esta clase de destrucción al modo de ganarse la vida de la gente. |
21 | E, de novo, ainda acho que a lei é a lei, mesmo se não for cumprida. | Nuevamente creo que la ley sigue siendo la ley aunque no la hagan valer. |
22 | Este ponto de vista não era o mesmo do voluntário VSO [Voluntary Service Overseas (VSO), uma entidade internacional] nascido na Grã Bretanha, que bloga em Our Man em Camarões. | Este punto de vista no fue compartida por el voluntario británico de los Servicios de Ultramar (VSO) que bloguea en Our Man in Cameroon. |
23 | Sua reação numa publicação intitulada Impossible Missionary foi simples: | Su reacción en un post titulado Impossible Missionary fue simple: |
24 | Quitandas são o jeito de ganhar a vida por aqui. | Los puestos en la calle son ahí un estilo de vida. |
25 | Estão em todos os lugares. | Están por todos lados. |
26 | É fácil dizer que são ilegais, mas são estruturas bem sólidas. | Es fácil decir simplemente que son ilegales, pero pueden ser estructuras realmente sólidas. |
27 | Além disso, se são ilegais, eu acredito que só puderam permanecer por que alguém, em algum lugar, ganha uma propinas regularmente em milhares de Francos. | Es más, si son ilegales me imagino que solamente les permitieron quedarse porque alguien en algún lugar está ganado unos cuantos miles de francos en sobornos. |
28 | As pessoas dão duro por aqui. | La gente acá lucha. |
29 | Pode apostar que essas estruturas não rendem muito em um país onde entretenimento e empreendedorismo são mínimos… Bem, que grande recompensa. | Puedes apostar que estas estructuras no hacen funcionar mucho y en un país en el que la empresa y lo empresarial son tan mínimos… bueno, vaya manera de recompensarlo. |
30 | Eu te peço, se estiver concordando completamente com o que escrevi e também acha o missionário um ignorante, assim como eu acho, deixe um comentário. | Te pido, si estás en general de acuerdo con lo que he escrito y también encuentras la opción del misionero como ignorante, como es mi opinión, que dejes un comentario. |
31 | Não abaixo, mas no próprio blog do missionário. | No acá sino en el propio blog de los misioneros. |
32 | Entretanto, leitores ainda comentaram na história no blog Our Man in Cameroon. | Sin embargo, los lectores siguieron comentando la historia en el blog Our Man in Cameroon. |
33 | As reações chegam ao ponto de Karis, esposa do missionário, foi em defesa de seu marido: | Las reacciones llegaron al punto en que Karis, esposa del misionero, salió en defensa de su esposo: |
34 | Nossa! | ¡Wow! |
35 | Nunca soube que meu marido poderia causar tamanho alvoroço. | Nunca supe que mi esposo pudiera causar tal revuelo. |
36 | Às vezes acho que apenas as pessoas que conhecemos lêem nossos blogs e elas sabem como interpretar o que está escrito, em vez de separar linha a linha sem nos conhecer. | A veces pienso que solamente la gente que nos conoce lee nuestros blogs y esas personas saben cómo tomar lo que escribimos en vez de desmenuzarlo línea por línea sin conocernos de nada. |
37 | Trav, obrigado por dar apoio. | Trav, gracias por ponerlo en una buena palabra. |
38 | Dad A, obrigado pelo humor. | Dad A, gracias por el humor. |
39 | Você sempre coloca um sorriso no meu rosto. | Siempre pones una sonrisa en mi cara. |
40 | Espero que todos vocês que comentaram aqui e no blog do meu marido o conheçam - não seriam tão duros como em seus comentários. | Solamente desearía que todos ustedes que comentaron acá y en su blog conocieran a mi esposo - no serían tan duros mientras destrozan las oraciones. |
41 | Nós tivemos muitas conversas sobre quão terrível é a perda do ganha pão dessas pessoas, tudo por causa de alguns dias de visita do Papa. | Él y yo hemos tenido muchas conversaciones acerca de lo horrible que es que se lleven los medios de vida de la gente y todo por la visita de unos cuantos días del Papa. |
42 | Quando estivemos na cidade, na segunda-feira, e vimos os escombros sendo jogados em caminhões, me deixou doente, com enjôo. | Cuando estuvimos en la ciudad el lunes y vimos que las cosas las tiraban en un camión, me dio náuseas. |
43 | Mais de uma vez nós chegamos a dizer “mas como as pessoas vão comer hoje à noite? | Más de una vez dijimos, “¿Pero cómo van a comer estas personas en la noche? |
44 | E no dia seguinte? E no seguinte?” | ¿y al día siguiente y el siguiente?” |
45 | E vai muito além disso…E hoje, eu o vi ajudando as pessoas a carregar suas máquinas de costura, suas mesas, suas malas de coisas, tudo descendo a estrada, enquanto o governo vinha com a escavadeira. | Va más allá de eso… Y entonces hoy, lo vi ayudar a la gente a mover sus máquinas de coser, sus mesas, sus bolsas con cosas lejos por nuestro camino mientras el gobierno llegaba con el buldózer. |
46 | Não, isso não foi enfatizado o bastante nesta publicação para mostrar todas as conversas e ações, mas nossa… isso não significa que meu marido não sinta pelas pessoas daqui! | No, eso no se enfatizó mucho en este post para mostrar todas nuestras conversaciones y acciones, pero wow… ¡eso no significa que mi esposo no tenga sentimientos por la gente de acá! |
47 | Talvez eu o consiga convencer a escrever outra publicação, mas não tenho certeza, pois pode ser melhor simplesmente abandonar este assunto do que ter tudo distorcido novamente. | Tal vez pueda convencerlo de escribir otro post, pero no estoy segura porque tal vez sería mejor dejar esto antes que hacer que las cosas vuelvan a desgarrarse. |
48 | Melhor parar por aqui. | Sería mejor que parara. |
49 | Uma esposa defendendo seu marido maravilhoso não causa mudanças de pensamento. | Una esposa sacando la cara por su maravilloso esposo no es alguien que pueda hacer cambiar de idea. |
50 | As discussões não terminam por aí. | Los intercambios no terminan ahí. |
51 | Esta visita papal tem mais algumas reviravoltas na blogosfera camaronesa! | ¡Esta visita papal tiene algunos giros en la blogósfera! |