# | por | spa |
---|
1 | Palestina: uma possibilidade de alistamento obrigatório? | Palestina: ¿Una Posibilidad del reclutamiento militar? |
2 | O ministro do Interior do governo Hamas [en], Fathi Hammad, anunciou no início da semana passada [en] que está cogitando uma expansão do contingente militar em Gaza - a princípio com voluntários e, posteriormente, com recrutamento obrigatório. | A finales de julio, Fathi Hammad, Ministro del interior del gobierno de Hamás, anunció que estaba considerando expandir la fuerza militar de Gaza, inicialmente con voluntarios y a la larga con reclutas. |
3 | O número de milícias pagas existente é de aproximadamente 20 mil [en]. | La fuerza de seguridad remunerada existente llega aproximadamente a 20,000. |
4 | Blogueiros de Gaza reagiram com perplexidade à ideia de alistamento compulsório. | Los bloggers en Gaza han reaccionado con asombro a la idea del reclutamiento. |
5 | Jovens palestinos por Rusty Stewart, sob licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs [en] | Jóvenes palestinos de Rusty Stewart, bajo licencia Creative Commons Attribution-no comercial - no derivativa |
6 | Seeran Nofal escreve [ar]: | Seeran Nofal escribe: |
7 | A notícia que se espalhou rapidamente pelas ruas diz respeito à introdução de recrutamento militar voluntário e, depois, obrigatório para os cidadãos de Gaza. | La noticia que se ha esparcido rápidamente por la calle en Gaza se refiere a la introducción del reclutamiento militar voluntario, y después obligatorio para los ciudadanos de Gaza. |
8 | O decreto [ou sua possibilidade] foi anunciado pelo ministro do Interior, Fathi Hammad, no governo de fato. | La [posibilidad de tal] decreto fue anunciada por el Ministro del Interior del gobierno de facto, Fathi Hammad. |
9 | O ministro declarou que a “consolidação”, quer dizer, o alistamento, é simplesmente uma maneira de aumentar as defesas da Palestina e a força do “Exército Palestino” no controle da ocupação da baía. | El ministro declaró que esta “consolidación”, es decir, reclutamiento, es simplemente una manera de aumentar la defensa de Palestina y aumentar la fuerza del “Ejército Palestino” para mantener la ocupación a raya. |
10 | Quando li as notícias das agências locais, fui surpreendida, por um lado, pelo sentimento de perplexidade e, do outro, por um esmagador desejo de rir. | Cuando leí la noticia de las agencias locales de noticias me golpearon los sentimientos de asombro por un lado, y de abrumadoras ganas de reír por el otro. |
11 | Decretos como esses de que fala o ministro do Interior não são lógicos. | |
12 | Na minha opinião, é uma decisão “romântica”, originada da força que os sonhos e as emoções têm sobre o legislador, que pensa ser este um estado independente, livre de problemas e de guerras; um estado de completa independência e impressionante autoridade que lhe dá o poder de impor leis que não são apropriadas nem no tempo nem no espaço e não encontram condições para serem levadas adiante. | Decretos como este del que está hablando el Ministro del Interior no son lógicos; en mi opinión es una decisión “romántica” que parte del control que los sueños y la emociones tienen sobre el legislador. Él cree que este es un estado libre e independiente libre de problemas y guerras, que tiene la completa independencia y deslumbrante autoridad que le da el poder de imponer leyes que no son apropiadas ni para el tiempo ni para el lugar y que no cumple ninguna de las condiciones para ser llevada a cabo. |
13 | Ela conclui: | Concluye: |
14 | Não estou atacando o legislador. Estou deixando a “lógica” dominar o pensamento e o vento levar o “romantismo” embora. | No estoy atacando al legislador; estoy intentado que la “lógica” domine mi pensamiento y estoy intentado dejar que el “romanticismo” se vaya con el viento. |
15 | O serviço militar obrigatório, que está provavelmente para ser implantado, vai produzir muitas repercussões: a principal delas é essa divisão, que vai se enraizar. | El reclutamiento que probablemente se implante tendrá muchas repercusiones, de las cuales la principal será que se arraigará la división. |
16 | E mais: acredito que o povo de Gaza não recebeu e não receberá essa decisão de braços abertos; eles já têm sofrimentos e agonias demais. | Además, creo que las personas de Gaza no reciben, ni recibirán, de buena gana esta decisión, pues ya han tenido suficiente sufrimiento y agonía. |
17 | O decreto me faz recordar o estado otomano quando estava no ápice de suas forças, quando tinha poder soberano para outorgar decretos, quando tinha o completo domínio de quase todos os países e quando impôs o alistamento militar obrigatório. | El decreto me hace recordar al estado otomano cuando estaba en lo más alto de su fuerza, cuando tenía el poder soberano de emitir decretos, cuando tenía completo dominio por sobre casi todos los países, y cuando imponía reclutamiento militar. |
18 | Nos tornamos um estado otamano que edita este tipo de decreto? | ¿Nos hemos convertido en un estado otomano, que emitimos esta clase de decreto? |
19 | Desfrutamos de poder absoluto e de supremacia? | ¿Disfrutamos del poder y supremacía absolutos? |
20 | Não estamos submetidos a um inquilino poderoso que aniquila soldados, como aconteceu na última guerra? | ¿No estamos sujetos a un poderoso ocupante que pulveriza soldados, como pasó en la última guerra? |
21 | O blogueiro Kalam escreve [ar]: | El blogger Kalam escribe: |
22 | A maior honra para uma pessoa é provar, no campo de batalha, que pode ter papel ativo e construtivo na defesa de seu país. | El mayor honor para una persona es probar en el campo de batalla que podemos tener un rol activo y constructivo en defender su país, dado que se hace conscientemente y que coincide con la realidad. |
23 | Por fim, amigos, temos um Exército e um alistamento militar. | Al final, amigos, tenemos un ejército y tenemos reclutamiento militar. |
24 | Por isso, não fiquemos surpresos de começar com recrutamento voluntário - sutis, doces palavras que afagam os ouvidos. | Y como no estamos sorprendidos, empezaremos con el reclutamiento voluntario - palabras agradables, dulces que deleitan los oídos. |
25 | Mas pensemos sobre as causas e motivos para a introdução [do alistamento obrigatório]: | Pero pensemos en las causas y razones para [implantar el reclutamiento obligatorio]: |
26 | Kalam põe uma lista de questionamentos, atentando para o motivo do serviço militar compulsório: | Kalam da entonces una lista de preguntas referidas al propósito del reclutamiento: |
27 | 1. Realmente precisamos treinar todos os membros da sociedade para saber manejar armas e matar? | 1. ¿De verdad necesitamos entrenar a todos los miembros de la sociedad para que manejen armas y maten? |
28 | 2. As incursões israelenses estão intermitentes por esses dias? | 2. ¿Las incursiones israelíes son intermitentes en estos días? |
29 | Há foguetes sendo lançados da Cisjordânia ou de Gaza? | ¿Están disparando cohetes desde la Ribera Occidental o desde Gaza? |
30 | 3. Se estávamos dispostos a concordar com um estado dentro das fronteiras de 1967, então, por que se preparar para a guerra e com quem? | 3. Si estamos por acordar un estado dentro de las fronteras de 1967, entonces ¿por qué prepararnos para la guerra y con quién? |
31 | 4. Se fomos instruídos a nos preparar - “prepara contra eles o que sejas capaz, de força e de corcéis de guerra, pelos quais tu poderás aterrorizar o inimigo de Alá e teu inimigo” [Surat Al-Anfal, ar, en] -, era isso que estava planejado? | 4. Si nos instruyeran para preparar, y “preparar en contra de ellos lo que sea que sean capaces de poder y corceles de guerra con los cuales aterrorizan al enemigo de Alá y tu enemigo” [Surat Al-Anfal], ¿es esto lo que se quería? |
32 | 5. O que foi dito a modo de bravata para o consumo da mídia era só pela exibição? | 5. ¿Lo que se ha dicho es una especie de bravuconada para consumo de los medios, solamente para mostrar? |
33 | 6. Qual é a estratégia nacional na qual o treinamento vai se basear? | 6. ¿Cuál es la estrategia nacional en la que se basará el entrenamiento? |
34 | 7. Não são suficientes todos os jovens que estão envolvidos no aparelho do Poder (o novo e o velho) ou nas (muitas, muitas, muitas) facções palestinas que enfrentam o inimigo? | 7. ¿No son suficientes los jóvenes que están comprometidos con el aparato de la Autoridad (la nueva y la vieja), o con las (muchas, muchas, muchas, muchas) facciones palestinas que enfrentan al enemigo? |
35 | 8. Nos tornamos um estado independente? | ¿Por consiguiente necesitamos militarizar a todo nuestro pueblo? |
36 | E chegamos a ter um Exército regular? | 8. ¿Nos hemos convertido en un estado independiente, y hemos llegado a tener un ejército regular? |
37 | 9. Israel vai aceitar um passo assim? | 9. ¿Aceptará Israel ese paso? |
38 | Ele continua: | Continúa: |
39 | 10. O que aconteceria se Israel bombardeasse certo número de locais de treinamento? | 10. ¿Qué pasaría si Israel bombardeara algunas locaciones de entrenamiento; abandonaríamos el proyecto? |
40 | Abandonaríamos o projeto? 11. Como vamos fornecer equipamentos e balas necessárias para o treinamento enquanto estamos sob um bloqueio sufocante? | 11. ¿Como proveeremos el equipo y balas necesarias para el entrenamiento mientras estamos bajo un sofocante bloqueo? |
41 | 12. Como vamos pagar os soldos dos recrutas enquanto o governo está sofrendo uma severa crise financeira? | 12. ¿Cómo pagaremos los sueldos de los reclutas mientras el gobierno sufre de una severa crisis financiera? |
42 | 13. Os rapazes vão se voluntariar ao Exército por amor à nação e para defendê-la ou por causa de uma oportunidade de emprego no futuro? | 13. ¿Los jóvenes se ofrecerán de voluntarios en el “ejército” por puro amor al país y para defenderlo, o por una oportunidad de un trabajo futuro? |
43 | 14. De três a nove meses são suficientes para formar um soldado, que seja capaz de manejar armas? | 14. ¿Son suficientes de tres a nueve meses para convertir a un soldado en alguien capaz de manejar armas? |
44 | Por outro lado, eu penso que este passo pode contribuir para resolver o problema do desemprego. Ao invés dos jovens ficarem “segurando muro”, ele achariam um lugar para descarregar sua energia - e suas armas. | De otro lado, creo que este paso contribuiría a resolver el problema del desempleo; en lugar de tener jóvenes “sosteniendo las murallas”, encontrarían un lugar para descargar su energía, y sus pistolas. |
45 | Kalam conclui com um lembrete: | Kalam concluye con un recordatorio: |
46 | Estamos sob ocupação……………………… sob ocupação……………………… sob ocupação | Estamos bajo ocupación……………………… bajo ocupación ……………………… bajo ocupación. |