# | por | spa |
---|
1 | Polônia: Iniciativa Cidadã para Proibição Completa do Aborto | Polonia: Iniciativa ciudadana para total prohibición del aborto |
2 | Cerca de 600.000 pessoas já assinaram um abaixo-assinado em apoio ao projeto de emenda [pl, pdf] da lei do aborto na Polônia. A intenção é de proibir o aborto na Polônia sem exceções - mesmo quando a vida da mãe estiver ameaçada. | Unas 600,000 personas han firmado una petición de apoyo al borrador del proyecto [pl, .pdf] de reforma de la ley del aborto de Polonia, que pretende prohibir el aborto en Polonia sin excepciones - ni cuando la vida de la mujer está amenazada. |
3 | Em 1º de julho de 2011, contrário ao requerimento do partido Aliança da Esquerda Democrática [en] para repudiar a proposta após a primeira leitura, o Parlamento Polonês (o Sejm) votou a favor do projeto e repassou-o ao comitê parlamentar para uma discussão mais aprofundada. | El 1 de julio de 2011, contra una moción del Partido Alianza Democrática de Izquierda para descartar la propuesta luego de la primera lectura, el Parlamento polaco (el Sejm) votó a favor del borrador y lo pasó para discusión adicional en la comisión parlamentaria. |
4 | Atualmente, a Polônia tem uma das mais restritivas leis de aborto [en] na Europa, resultado de um compromisso entre os partidos políticos. | Actualmente, Polonia tiene una de las leyes de aborto más restrictivas en Europa, resultado de un compromiso entre partido políticos. |
5 | De acordo com a legislação em vigor, o aborto é proibido, exceto nas três seguintes circunstâncias: quando a vida da mulher ou a saúde está em perigo, quando a gravidez é resultado de um ato criminoso, ou quando o feto está gravemente malformado. | Según la legislación actual, el aborto está prohibido, salvo en las tres circunstancias siguientes: cuando la vida de la mujer está en peligro, cuando el embarazo es resultado de un acto criminal, o cual el feto tiene serias malformaciones. |
6 | As mulheres grávidas não estão sujeitas à pena, mas todo mundo que está envolvido sim: pode ser o médico que realizou o aborto, ou uma pessoa que convenceu a mulher a abortar. | Las mujeres embarazadas no están sujetas a penas, pero si lo están todos los demás que participen: puede ser el doctor que realizó el aborto o una persona que haya persuadido a la mujer a abortar. |
7 | O projeto de emenda foi apresentado pelo Comitê Legislativo Cidadão, criado pela Fundação PRÓ-Direito à Vida (ou em inglês, PRO-Right to Life Foundation) [pl]. | El borrador de la reforma fue presentada por el Comité Legislativo Ciudadano creado por PRO-Fundación Derecho a la Vida [pl]. |
8 | Ele é oficialmente apoiado pelo clero [pl] e tem causado muitos protestos. | Oficialmente, tiene el apoyo del clero [pl] y ha causado muchas protestas. |
9 | De acordo com um levantamento [pl] encomendado pela Fundação PRÓ-Direito à Vida, 65% dos poloneses apoiam a ideia de proteger a vida desde o momento da concepção. | Según una encuesta [pl] realizada por PRO-Fundación Derecho a la Vida, el 65 por ciento de los polacos están a favor de de proteger la vida desde el momento de la concepción. |
10 | No Facebook [pl], a página da Fundação PRÓ-Direito à Vida declara: | En Facebook [pl], la página de PRO-Fundación Derecho a la vida afirma: |
11 | Acreditamos que o aborto é um assassinato cometido a uma pessoa inocente. | Creemos que el aborto es un asesinato cometido contra una persona inocente. |
12 | Acreditamos que, neste momento, o fenômeno tem características de um genocídio. | Creemos que en este momento tiene las características de un genocidio. |
13 | Acreditamos que o aborto em um mundo civilizado é um escândalo. | Creemos que el aborto en un mundo civilizado es un escándalo. |
14 | Por isso que tomamos medidas. | Es por eso que tomamos acción. |
15 | Cerca de 600.000 poloneses assinaram um abaixo-assinado em apoio ao projeto de alteração para proibir o aborto, sem exceções. | Unos 600,000 polacos han firmado una petición de apoyo al proyecto de reforma de la prohibición del aborto sin excepciones. |
16 | Foto do usuário bartheq do Flickr (CC BY-NC-SA 2.0). | Foto del usuario de Flickr bartheq (CC BY-NC-SA 2.0). |
17 | A proposta criou uma série de controvérsias entre os internautas poloneses. | La propuesta generó mucha controversia entre los cibernautas polacos. |
18 | Um blogueiro do sexo masculino, que escreve sob o pseudônimo de Feminista007 está indignado [pl]: | Un blogger con el nombre de Feminista007 está indignado [pl]: |
19 | O que é escandaloso sobre este debate é que se omite totalmente as mulheres e ninguém dos “defensores” [da vida] fala uma palavra sobre as vidas delas. | Lo que es escandaloso sobre este debate es que deja de lado totalmente a la mujer y ninguno de los “defensores” [de la vida] dice una palabra de sus vidas. |
20 | Muitas mulheres morreram na Polônia só por causa de um tratamento médico ruim (ou simplesmente não sendo tratada mesmo), porque os médicos tinham uma consciência sensata. | Muchas mujeres en Polonia han muerto solamente por mal tratamiento médico (o por no tener tratamiento), porque los doctores tenían una conciencia sensible. |
21 | Essa consciência, muitas vezes não funciona em uma sala privada de consultas. | A menudo, esta conciencia no funciona en un consultorio privado. |
22 | A única coisa que funciona lá são as regras de mercado. | Lo único que funciona ahí son las reglas del mercado. |
23 | O projeto de alteração não irá proteger a vida, só vai causar a morte de muitas mulheres e fortalecer o negócio do aborto no subsolo. | El borrador del proyecto no protege la vida, solamente puede causar la muerte de muchas mujeres y fortalecer el negocio clandestino del aborto. |
24 | […] Um dos argumentos dos adeptos da iniciativa é que o projeto foi de fato assinado por muitas pessoas, cerca de 500.000. | […] Uno de los argumentos de los partidarios de la iniciativa es que el proyecto ha sido firmado por mucha gente, cerca de 500,000. |
25 | Mas eu diria que, mesmo que eles tivessem coletado 25 milhões de assinaturas dos cidadãos, nenhuma dessas pessoas teria o direito moral de dizer a uma mulher cuja vida está em perigo o que é que devem fazer, independente se essa pessoa veste uma batina, calças ou uma saia. | Pero diría que aunque reunieran la firma de 25 millones de ciudadanos, ninguna de estas personas tendrían el derecho moral de decirle a un mujer cuya vida está en peligro qué es lo que debe hacer, independientemente de si usa sotana, pantalones o falda. |
26 | Em 29 de junho, um professor de ética polonês e a feminista Anna Środa escreveram isso [pl] no serviço de microblogging polonês Blip: | El 29 de junio, Magdalena Środa, profesora polaca de ética y feminista, escribió [pl] en Blip, plataforma polaca de microblogueo: |
27 | Fico feliz que esse lixo anti-feminino desembarcou no Parlamento. | Me alegra que esta basura anti-feminina aterrizara en el Parlamento. |
28 | Com isso, vai se começar um debate sobre a liberalização da lei do aborto. | Empezará un debate sobre liberalización de la ley del aborto. |
29 | Środa também adicionou um link de uma entrevista dela a um jornal [pl], na qual ela afirma que muitas pessoas que assinaram a petição não eram realmente conscientes do que estavam fazendo: | Środa también hizo un enlace a una entrevista en un periódico [pl], en donde sostiene que muchas personas que firmaron la petición en realidad no eran conscientes de lo que hacían: |
30 | Eu acho que se essas pessoas se encontrassem em uma situação de estupro, gravidez indesejada ou uma escolha entre a sua própria saúde e a vida de seus filhos, ou ainda se fosse sua filha que estevisse grávida, elas seriam favoráveis ao aborto. | Creo que se encontraron en una situación de violación, embarazo no deseado o una elección entre su propia salud y la vida del niño o si fuera su hija la que estuviera embarazada, hubieran decidido abortar. |
31 | Tomasz Terlikowski, um jornalista conservador e filósofo polonês, defende [pl] a iniciativa em seu blog: | Tomasz Terlikowski, conservador periodista y filósofo polaco, defiende [pl] la iniciativa en su blog: |
32 | Não pode haver um acordo que leve a matar pessoas. | No puede haber compromiso que lleve a matar personas. |
33 | Em 2009, foram 549 pessoas, e de um ano para outro a quantidade de mortos está subindo. | En 2009, fueron 549 personas, y de un año al otro la cantidad de muertos aumenta. |
34 | Temos que nos perguntar o que é mais importante - a vida humana ou um acordo? | Debemos preguntarnos qué es más importante - ¿vida humana o compromiso? |
35 | Os mortos ou paz e sossego? | ¿Los muertos o paz y silencio? |
36 | Muitos blogueiros, assim como a grande mídia, discutiram a questão como uma evidente parte da próxima campanha eleitoral de 2011 [en]. | Muchos bloggers, así como los medios tradicionales, discutieron el tema como una parte natural de la próxima campaña electoral de 2011. |
37 | Feminista007 criticou [pl] o partido do governo Platforma Obywatelska (ou, em tradução livre, Plataforma Cívica), do qual muitos dos membros não apareceram para votar, e aqueles que o fizeram - surpreendentemente muitos - votaram a favor do projeto: | Feminista007 criticó [pl] al partido de gobierno Plataforma Cívica, muchos de cuyos miembros no asistieron para votaron y los que si fueron -sorprendentemente muchos- votaron a favor del borrador: |
38 | Um erro enorme, enorme! | ¡Un enorme, enorme error! |
39 | Não muito tempo atrás, o primeiro-ministro Donald Tusk declarou que o partido não iria se ajoelhar diante de um sacerdote. | Hace no mucho, el Primer Ministro Donald Tusk declaró que la Plataforma Cívica no se arrodillaría ante un sacerdote. |
40 | Você não pode ajoelhar-se, se você está deitado com sua cara no chão! | ¡No puedes arrodillarte si estás echado con la cara en el piso! |
41 | É uma situação patológica de fato quando os membros do parlamento se intimidam perante o episcopado. | Ciertamente, hay una situación patológica cuando parlamentarios se acobardan ante el episcopado. |
42 | De alguma forma, é compreensível, porque a eleição está chegando e, como sempre, a apolítica igreja não irá apontar candidatos, mas vai pronunciar valores. | De alguna manera es comprensible, porque vienen las elecciones y, como siempre, la apolítica iglesia no señalará a los candidatos pero se pronunciará a favor de los valores. |
43 | Uma pergunta emerge: quem está governando a Polônia? | Surge una pregunta: ¿quién gobierna en Polonia? |
44 | Enquanto muitas vozes se concentram sobre a influência excessiva da Igreja no debate, reakcjonistka argumenta [pl] em seu blog: | Mientras muchas voces centran su atención en la excesiva influencia de la iglesia en el debate, reakcjonistka sostiene [pl] en su blog: |
45 | Hoje ninguém quer ter discussões com os oponentes do aborto. | Hoy, nadie quiere tener discusiones con los que se oponen al aborto. |
46 | É suficiente associar crenças com a religião católica e aí vai estar tudo certo, você pode rejeitar exigências sem quaisquer problemas. | Es suficiente asociar las creencias con la religión católica y ahí lo tienes, puedes rechazar sus demandas sin problemas. |
47 | […] Mesmo que na origem dessa oposição ao aborto exista a visão de mundo católica, isso não significa que não há mais argumentos por trás disso. | […] Aun cuando en la fuente de la oposición al aborto haya una visión católica, eso no significa que no haya argumentos detrás. |
48 | No contexto do debate, uma série de portais feministas online, tais como www.seksulanosc-kobiet.pl, chamaram a atenção [pl] para um documentário de 2009, chamado ‘Underground Women's State', (ou, em tradução livre, “O Estado das Mulheres Clandestinas”)[pl]. | En contexto del debate, varios portales feministas en línea, como www.seksulanosc-kobiet.pl [pl], llamaron la atención sobre un documental de 2009 llamado ‘Estado subterráneo de las mujeres' [pl]. |
49 | No site [pl] e no documentário, os autores estão tentando mostrar a impotência do movimento pró-escolha polonês em face de barganhas políticas. | En el sitio web y en la película, los autores tratan de mostrar la impotencia del movimiento polaco favorable al aborto ante el regateo político. |
50 | O filme apresenta os ativistas do movimento de diferentes gerações, além de oito mulheres que tiveram abortos ilegais e estavam falando sobre suas experiências pela primeira vez. | La película presenta activistas del movimiento, de diferentes generaciones, así como ocho mujeres que se hicieron abortos ilegales y hablaban de sus experiencia por primera vez. |
51 | De acordo com a descrição no YouTube, nenhum distribuidor arriscou comprar e introduzir o documentário nos cinemas, e nenhuma emissora de televisão pública ou comercial levou isso ao ar. | Según la descripción en YouTube, ningún distribuidor se ha arriesgado a comprar y presentar el documental en el cine y ninguna estación de televisión pública ni comercial la ha transmitido. |
52 | Abaixo você pode assistir a um teaser, divulgado no YouTube por EntuzjastkiGF [pl] em 17 de setembro de 2009, com as legendas em inglês. | Debajo hay un extracto, colgado en YouTube por EntuzjastkiGF [pl] el 17 de setiembre de 2009, con subtítulos en inglés. |
53 | (Você também pode assistir ao filme inteiro, em polonês, no YouTube, aqui.) | (Se puede ver la película completa en polaco en YouTube acá.) |
54 | O partido Aliança da Esquerda Democrática decidiu usar o debate para enfatizar a sua própria perspectiva. | El Partido Alianza Democrática de Izquierda decidió usar el debate para enfatizar su propia perspectiva. |
55 | Em 4 de julho, eles apresentaram [pl] um projeto de lei para liberalizar a lei do aborto. | El 4 de julio presentaron [pl] un proyecto para liberalizar la ley del aborto. |
56 | O partido quer introduzir o aborto legal reembolsável até a 12ª semana de gravidez, o financiamento de contraceptivos e educação sexual nas escolas. | El partido quiere implantar aborto legal reembolsable hasta la duodécima semana del embarazo, y financiar la educación sexual y los contraceptivos en colegios. |
57 | Rbik53 concluiu [pl]: | Rbik53 concluyó [pl]: |
58 | … Que pena que a campanha eleitoral passa tão rápido … | …Qué lástima que la campaña electoral pase tan rápido… |