Sentence alignment for gv-por-20110705-22120.xml (html) - gv-spa-20110707-75658.xml (html)

#porspa
1Polônia: Iniciativa Cidadã para Proibição Completa do AbortoPolonia: Iniciativa ciudadana para total prohibición del aborto
2Cerca de 600.000 pessoas já assinaram um abaixo-assinado em apoio ao projeto de emenda [pl, pdf] da lei do aborto na Polônia. A intenção é de proibir o aborto na Polônia sem exceções - mesmo quando a vida da mãe estiver ameaçada.Unas 600,000 personas han firmado una petición de apoyo al borrador del proyecto [pl, .pdf] de reforma de la ley del aborto de Polonia, que pretende prohibir el aborto en Polonia sin excepciones - ni cuando la vida de la mujer está amenazada.
3Em 1º de julho de 2011, contrário ao requerimento do partido Aliança da Esquerda Democrática [en] para repudiar a proposta após a primeira leitura, o Parlamento Polonês (o Sejm) votou a favor do projeto e repassou-o ao comitê parlamentar para uma discussão mais aprofundada.El 1 de julio de 2011, contra una moción del Partido Alianza Democrática de Izquierda para descartar la propuesta luego de la primera lectura, el Parlamento polaco (el Sejm) votó a favor del borrador y lo pasó para discusión adicional en la comisión parlamentaria.
4Atualmente, a Polônia tem uma das mais restritivas leis de aborto [en] na Europa, resultado de um compromisso entre os partidos políticos.Actualmente, Polonia tiene una de las leyes de aborto más restrictivas en Europa, resultado de un compromiso entre partido políticos.
5De acordo com a legislação em vigor, o aborto é proibido, exceto nas três seguintes circunstâncias: quando a vida da mulher ou a saúde está em perigo, quando a gravidez é resultado de um ato criminoso, ou quando o feto está gravemente malformado.Según la legislación actual, el aborto está prohibido, salvo en las tres circunstancias siguientes: cuando la vida de la mujer está en peligro, cuando el embarazo es resultado de un acto criminal, o cual el feto tiene serias malformaciones.
6As mulheres grávidas não estão sujeitas à pena, mas todo mundo que está envolvido sim: pode ser o médico que realizou o aborto, ou uma pessoa que convenceu a mulher a abortar.Las mujeres embarazadas no están sujetas a penas, pero si lo están todos los demás que participen: puede ser el doctor que realizó el aborto o una persona que haya persuadido a la mujer a abortar.
7O projeto de emenda foi apresentado pelo Comitê Legislativo Cidadão, criado pela Fundação PRÓ-Direito à Vida (ou em inglês, PRO-Right to Life Foundation) [pl].El borrador de la reforma fue presentada por el Comité Legislativo Ciudadano creado por PRO-Fundación Derecho a la Vida [pl].
8Ele é oficialmente apoiado pelo clero [pl] e tem causado muitos protestos.Oficialmente, tiene el apoyo del clero [pl] y ha causado muchas protestas.
9De acordo com um levantamento [pl] encomendado pela Fundação PRÓ-Direito à Vida, 65% dos poloneses apoiam a ideia de proteger a vida desde o momento da concepção.Según una encuesta [pl] realizada por PRO-Fundación Derecho a la Vida, el 65 por ciento de los polacos están a favor de de proteger la vida desde el momento de la concepción.
10No Facebook [pl], a página da Fundação PRÓ-Direito à Vida declara:En Facebook [pl], la página de PRO-Fundación Derecho a la vida afirma:
11Acreditamos que o aborto é um assassinato cometido a uma pessoa inocente.Creemos que el aborto es un asesinato cometido contra una persona inocente.
12Acreditamos que, neste momento, o fenômeno tem características de um genocídio.Creemos que en este momento tiene las características de un genocidio.
13Acreditamos que o aborto em um mundo civilizado é um escândalo.Creemos que el aborto en un mundo civilizado es un escándalo.
14Por isso que tomamos medidas.Es por eso que tomamos acción.
15Cerca de 600.000 poloneses assinaram um abaixo-assinado em apoio ao projeto de alteração para proibir o aborto, sem exceções.Unos 600,000 polacos han firmado una petición de apoyo al proyecto de reforma de la prohibición del aborto sin excepciones.
16Foto do usuário bartheq do Flickr (CC BY-NC-SA 2.0).Foto del usuario de Flickr bartheq (CC BY-NC-SA 2.0).
17A proposta criou uma série de controvérsias entre os internautas poloneses.La propuesta generó mucha controversia entre los cibernautas polacos.
18Um blogueiro do sexo masculino, que escreve sob o pseudônimo de Feminista007 está indignado [pl]:Un blogger con el nombre de Feminista007 está indignado [pl]:
19O que é escandaloso sobre este debate é que se omite totalmente as mulheres e ninguém dos “defensores” [da vida] fala uma palavra sobre as vidas delas.Lo que es escandaloso sobre este debate es que deja de lado totalmente a la mujer y ninguno de los “defensores” [de la vida] dice una palabra de sus vidas.
20Muitas mulheres morreram na Polônia só por causa de um tratamento médico ruim (ou simplesmente não sendo tratada mesmo), porque os médicos tinham uma consciência sensata.Muchas mujeres en Polonia han muerto solamente por mal tratamiento médico (o por no tener tratamiento), porque los doctores tenían una conciencia sensible.
21Essa consciência, muitas vezes não funciona em uma sala privada de consultas.A menudo, esta conciencia no funciona en un consultorio privado.
22A única coisa que funciona lá são as regras de mercado.Lo único que funciona ahí son las reglas del mercado.
23O projeto de alteração não irá proteger a vida, só vai causar a morte de muitas mulheres e fortalecer o negócio do aborto no subsolo.El borrador del proyecto no protege la vida, solamente puede causar la muerte de muchas mujeres y fortalecer el negocio clandestino del aborto.
24[…] Um dos argumentos dos adeptos da iniciativa é que o projeto foi de fato assinado por muitas pessoas, cerca de 500.000.[…] Uno de los argumentos de los partidarios de la iniciativa es que el proyecto ha sido firmado por mucha gente, cerca de 500,000.
25Mas eu diria que, mesmo que eles tivessem coletado 25 milhões de assinaturas dos cidadãos, nenhuma dessas pessoas teria o direito moral de dizer a uma mulher cuja vida está em perigo o que é que devem fazer, independente se essa pessoa veste uma batina, calças ou uma saia.Pero diría que aunque reunieran la firma de 25 millones de ciudadanos, ninguna de estas personas tendrían el derecho moral de decirle a un mujer cuya vida está en peligro qué es lo que debe hacer, independientemente de si usa sotana, pantalones o falda.
26Em 29 de junho, um professor de ética polonês e a feminista Anna Środa escreveram isso [pl] no serviço de microblogging polonês Blip:El 29 de junio, Magdalena Środa, profesora polaca de ética y feminista, escribió [pl] en Blip, plataforma polaca de microblogueo:
27Fico feliz que esse lixo anti-feminino desembarcou no Parlamento.Me alegra que esta basura anti-feminina aterrizara en el Parlamento.
28Com isso, vai se começar um debate sobre a liberalização da lei do aborto.Empezará un debate sobre liberalización de la ley del aborto.
29Środa também adicionou um link de uma entrevista dela a um jornal [pl], na qual ela afirma que muitas pessoas que assinaram a petição não eram realmente conscientes do que estavam fazendo:Środa también hizo un enlace a una entrevista en un periódico [pl], en donde sostiene que muchas personas que firmaron la petición en realidad no eran conscientes de lo que hacían:
30Eu acho que se essas pessoas se encontrassem em uma situação de estupro, gravidez indesejada ou uma escolha entre a sua própria saúde e a vida de seus filhos, ou ainda se fosse sua filha que estevisse grávida, elas seriam favoráveis ao aborto.Creo que se encontraron en una situación de violación, embarazo no deseado o una elección entre su propia salud y la vida del niño o si fuera su hija la que estuviera embarazada, hubieran decidido abortar.
31Tomasz Terlikowski, um jornalista conservador e filósofo polonês, defende [pl] a iniciativa em seu blog:Tomasz Terlikowski, conservador periodista y filósofo polaco, defiende [pl] la iniciativa en su blog:
32Não pode haver um acordo que leve a matar pessoas.No puede haber compromiso que lleve a matar personas.
33Em 2009, foram 549 pessoas, e de um ano para outro a quantidade de mortos está subindo.En 2009, fueron 549 personas, y de un año al otro la cantidad de muertos aumenta.
34Temos que nos perguntar o que é mais importante - a vida humana ou um acordo?Debemos preguntarnos qué es más importante - ¿vida humana o compromiso?
35Os mortos ou paz e sossego?¿Los muertos o paz y silencio?
36Muitos blogueiros, assim como a grande mídia, discutiram a questão como uma evidente parte da próxima campanha eleitoral de 2011 [en].Muchos bloggers, así como los medios tradicionales, discutieron el tema como una parte natural de la próxima campaña electoral de 2011.
37Feminista007 criticou [pl] o partido do governo Platforma Obywatelska (ou, em tradução livre, Plataforma Cívica), do qual muitos dos membros não apareceram para votar, e aqueles que o fizeram - surpreendentemente muitos - votaram a favor do projeto:Feminista007 criticó [pl] al partido de gobierno Plataforma Cívica, muchos de cuyos miembros no asistieron para votaron y los que si fueron -sorprendentemente muchos- votaron a favor del borrador:
38Um erro enorme, enorme!¡Un enorme, enorme error!
39Não muito tempo atrás, o primeiro-ministro Donald Tusk declarou que o partido não iria se ajoelhar diante de um sacerdote.Hace no mucho, el Primer Ministro Donald Tusk declaró que la Plataforma Cívica no se arrodillaría ante un sacerdote.
40Você não pode ajoelhar-se, se você está deitado com sua cara no chão!¡No puedes arrodillarte si estás echado con la cara en el piso!
41É uma situação patológica de fato quando os membros do parlamento se intimidam perante o episcopado.Ciertamente, hay una situación patológica cuando parlamentarios se acobardan ante el episcopado.
42De alguma forma, é compreensível, porque a eleição está chegando e, como sempre, a apolítica igreja não irá apontar candidatos, mas vai pronunciar valores.De alguna manera es comprensible, porque vienen las elecciones y, como siempre, la apolítica iglesia no señalará a los candidatos pero se pronunciará a favor de los valores.
43Uma pergunta emerge: quem está governando a Polônia?Surge una pregunta: ¿quién gobierna en Polonia?
44Enquanto muitas vozes se concentram sobre a influência excessiva da Igreja no debate, reakcjonistka argumenta [pl] em seu blog:Mientras muchas voces centran su atención en la excesiva influencia de la iglesia en el debate, reakcjonistka sostiene [pl] en su blog:
45Hoje ninguém quer ter discussões com os oponentes do aborto.Hoy, nadie quiere tener discusiones con los que se oponen al aborto.
46É suficiente associar crenças com a religião católica e aí vai estar tudo certo, você pode rejeitar exigências sem quaisquer problemas.Es suficiente asociar las creencias con la religión católica y ahí lo tienes, puedes rechazar sus demandas sin problemas.
47[…] Mesmo que na origem dessa oposição ao aborto exista a visão de mundo católica, isso não significa que não há mais argumentos por trás disso.[…] Aun cuando en la fuente de la oposición al aborto haya una visión católica, eso no significa que no haya argumentos detrás.
48No contexto do debate, uma série de portais feministas online, tais como www.seksulanosc-kobiet.pl, chamaram a atenção [pl] para um documentário de 2009, chamado ‘Underground Women's State', (ou, em tradução livre, “O Estado das Mulheres Clandestinas”)[pl].En contexto del debate, varios portales feministas en línea, como www.seksulanosc-kobiet.pl [pl], llamaron la atención sobre un documental de 2009 llamado ‘Estado subterráneo de las mujeres' [pl].
49No site [pl] e no documentário, os autores estão tentando mostrar a impotência do movimento pró-escolha polonês em face de barganhas políticas.En el sitio web y en la película, los autores tratan de mostrar la impotencia del movimiento polaco favorable al aborto ante el regateo político.
50O filme apresenta os ativistas do movimento de diferentes gerações, além de oito mulheres que tiveram abortos ilegais e estavam falando sobre suas experiências pela primeira vez.La película presenta activistas del movimiento, de diferentes generaciones, así como ocho mujeres que se hicieron abortos ilegales y hablaban de sus experiencia por primera vez.
51De acordo com a descrição no YouTube, nenhum distribuidor arriscou comprar e introduzir o documentário nos cinemas, e nenhuma emissora de televisão pública ou comercial levou isso ao ar.Según la descripción en YouTube, ningún distribuidor se ha arriesgado a comprar y presentar el documental en el cine y ninguna estación de televisión pública ni comercial la ha transmitido.
52Abaixo você pode assistir a um teaser, divulgado no YouTube por EntuzjastkiGF [pl] em 17 de setembro de 2009, com as legendas em inglês.Debajo hay un extracto, colgado en YouTube por EntuzjastkiGF [pl] el 17 de setiembre de 2009, con subtítulos en inglés.
53(Você também pode assistir ao filme inteiro, em polonês, no YouTube, aqui.)(Se puede ver la película completa en polaco en YouTube acá.)
54O partido Aliança da Esquerda Democrática decidiu usar o debate para enfatizar a sua própria perspectiva.El Partido Alianza Democrática de Izquierda decidió usar el debate para enfatizar su propia perspectiva.
55Em 4 de julho, eles apresentaram [pl] um projeto de lei para liberalizar a lei do aborto.El 4 de julio presentaron [pl] un proyecto para liberalizar la ley del aborto.
56O partido quer introduzir o aborto legal reembolsável até a 12ª semana de gravidez, o financiamento de contraceptivos e educação sexual nas escolas.El partido quiere implantar aborto legal reembolsable hasta la duodécima semana del embarazo, y financiar la educación sexual y los contraceptivos en colegios.
57Rbik53 concluiu [pl]:Rbik53 concluyó [pl]:
58… Que pena que a campanha eleitoral passa tão rápido ……Qué lástima que la campaña electoral pase tan rápido…