# | por | spa |
---|
1 | Palestina: Jornalista Mohammed Omer, premiado e espancado | Palestina: Periodista Mohammed Omer recibe un premio y luego una paliza |
2 | Mohammed Omer é um jovem jornalista de Rafah, uma cidade na Faixa de Gaza. | Mohammed Omer es un joven periodista de Rafah, una ciudad en Gaza. |
3 | Há apenas algumas semanas, aos 24 anos, Omer ganhou o prestigiado prêmio Martha Gellhorn Award pelo jornalismo fora de série revelado em suas reportagens da Faixa de Gaza. | Hace solamente unas semanas, a la edad de 24 años, Omer fue galardonado con el prestigioso Premio Martha Gellhorn por su destacado trabajo periodístico sobre Gaza. |
4 | Na sua volta, no entanto, Omer foi detido pela Shin Beit (serviço de segurança israelita), e apenas reapareceu depois de horas, e em uma ambulância. | Sin embargo, cuando Omer volvió fue arrestado en Shin Beit, y reapareció medio día después en una ambulancia. |
5 | Oficiais israelenses admitiram terem detido Omer, mas declararam que ele foi preso por “contrabando” e que seus ferimentos foram consequências de uma “queda”. | Las autoridades israelíes han admitido haber detenido a Omer, pero afirman que fue por “contrabando” y que sufrió sus heridas a raíz de una “caída”. |
6 | Surgiram fotografias de Omer em seu leito no hospital, e os blogueiros expressaram indignação e preocupação. | Fotografías de Omer en su cama del hospital han aparecido en la red, y los blogueros han expresado su ira y preocupación. |
7 | DesertPeace está entre os primeiros a comentar, e ficou indignado com a falta de cobertura por parte da imprensa: | DesertPeace [ing] estuvo entre los primeros en comentar, escandalizado por la falta de cobertura mediática: |
8 | Há uma semana meu querido amigo e Irmão, Mohammed Omer, foi espancado quase até a MORTE e torturado por oficiais de segurança israelitas. | Hace una semana mi querido amigo y hermano Mohammed Omer fue golpeado casi hasta la MUERTE y torturado por los agentes de seguridad israelíes. |
9 | Essa semana, duas crianças palestinas foram mortas a sangue frio pelas forças israelias. | Esta semana, dos niños palestinos fueron asesinados a sangre fría por las fuerzas israelíes. |
10 | Outros oito ficaram feridos. | Otros ocho fueron heridos. |
11 | Você viu algo dos dois casos acima em alguma das muitas reportagens distribuídas pela Associated Press? | ¿Han leído algo sobre esto en alguno de los informes de la agencia Associated Press? |
12 | NÃO! | ¡NO! |
13 | O blogueiro também linca para um podcast no qual Omer é entrevistado. | El bloguero también enlaza a un podcast [ing] en el que se escucha una entrevista con Omer. |
14 | Na seção de comentários, David Baldinger responde: | En la sección de comentarios, David Baldinger [ing] responde: |
15 | A bravura de Omer é incrível. | La valentía de Omer es impresionante. |
16 | Eu não conseguiria segurar a barra desse tratamento. | Yo no podría haber soportado este trato. |
17 | Mesmo. O abuso por sí só já seria suficiente, mas o pior é que aconteceu poucos dias depois da alegria no exterior. | Aunque el abuso ya fue lo bastante malo por sí solo, también es triste que ocurriera después de sus días de alegría en el extranjero. |
18 | Esse é o tipo de notícia que não deveríamos deixar cair no esquecimento. | Esta es una de esas historias que no deberíamos dejar que se extinga. |
19 | Não há desculpas ou explicações que possam justificar o que fizeram com Omer. | No hay excusa ni explicación que pueda justificar lo que se le hizo a Omer. |
20 | Talvez algo de bom saia desse fato ruim. | Quizás algo bueno salga de lo malo. |
21 | Isso ilustra como o governo israelita mente e não se pode esperar que ele controle suas forças. | Esto ilustra el hecho de que el gobierno israelí miente y que no se puede esperar que controle a sus fuerzas. |
22 | Por fim, Munich - and a little bit of everything deixou um comentário no podcast, dizendo: | Finalmente, Munich - and a little bit of everything [ing] comentó el podcast diciendo: |
23 | Alguém que o escutou disse que é a coisa mais tocante que ele ouviu nos últimos tempos. | Alguien que lo escuchó dijo que esto es lo más emotivo que haya escuchado en mucho tiempo. |
24 | É Mohammed Omer falando do seu leito no hospital a Nora Barrows-Friedman, do programa Flashpoints da Radio Pacifica. | Es Mohammed Omer hablando desde su cama de hospital con Nora Barrows-Friedman para el programa Flashpoints de Pacifica Radio. |
25 | Ela estava recentemente na Palestina. | Ella estuvo en Palestina recientemente. |
26 | Inumanidade do homem contra o homem. | La inhumanidad del hombre con el hombre. |
27 | Uma petição exigindo uma ação pode ser encontrada aqui. | Solamente puedes llorar. |
28 | [Todos os links levam a sites em inglês] | Una petición para pedir que se haga algo al respecto puede encontrarse aquí. |