Sentence alignment for gv-por-20130104-38860.xml (html) - gv-spa-20121215-159157.xml (html)

#porspa
1Lobby e transparência: União Europeia sob pressão Este artigo faz parte da nossa cobertura especial Europa em Crise.Falta de ética y presión del lobby en los políticos de la Unión Europea
2Desde que a crise económica começou, tem havido cada vez mais atenção dos cidadãos sobre escândalos de corrupção e sobre as ligações existentes entre políticos e empresas privadas, nas quais os primeiros muitas vezes conseguem obter posições de topo.Desde que empezó la crisis, los ciudadanos están cada vez más atentos a los escándalos de corrupción, a la relación de los políticos con las empresas privadas en las que a veces éstos llegan a tener cargos importantes, y denuncian “una dictadura global de los mercados”.
3Os cidadãos começaram a denunciar aquilo a que chamam “a ditadura global dos mercados”, e a forte ligação entre os poderes político e financeiro passaram a estar debaixo de holofote.En definitiva, el fuerte vínculo entre poderes políticos y financieros está en el punto de mira.
4Recentemente, foi possível compreender a tentativa de privatização do sistema público de saúde em Espanha [es] em parte devida à estreita ligação entre alguns políticos e a empresa privada CAPIO [es].Recientemente, ha sido posible entender el intento de privatización de la sanidad pública en España en parte por la estrecha relación de algunos políticos con la empresa privada CAPIO.
5Também ficaram conhecidas contratações de anteriores políticos por grandes multinacionais (um fenómeno conhecido como “porta giratória”), tais como a da ex Ministra da Economia, Elena Salgado, pela gigante eléctrica, Endesa [es].También son conocidos los fichajes de antiguos cargos políticos para trabajar en grandes multinacionales (fenómeno llamado “Puerta Giratoria”), como la contratación de la ex Ministra de Economía, Elena Salgado, por el gigante Endesa.
6Estes acontecimentos colocam em perigo a soberania popular, a democracia e a participação cidadã nos processos de tomada de decisão.Estos hechos ponen en grave peligro la soberanía popular, la democracia y la participación ciudadana en el proceso de toma de decisiones.
7A falta de demarcação entre o poder financeiro e os políticos faz com que o interesse privado muitas vezes prevaleça sobre o interesse público.La falta de delimitación entre el poder financiero y el político tiene como resultado la prevalencia del interés privado por encima del interés público.
8Transparência e Lobbying Imagem da campanha “Limpar o fumo em Bruxelas” (ALTER-EU)Imagen de la campaña “Limpia el humo de Bruselas” (ALTER-EU)
9Outro elemento que participa activamente neste vínculo amistoso entre poderes e que afecta directamente os cidadãos é a falta de transparência do lobbying.Otro elemento que participa activamente a este vínculo amistoso entre poderes y que afecta directamente a los ciudadanos es la falta de transparencia del lobby.
10A palavra lobby designa qualquer indivíduo ou colectivo que tenta influenciar representantes políticos para conseguir que estes legislem a favor dos seus interesses.La palabra lobby designa a cualquier individuo o colectivo que trata de influir en los representantes de la ciudadanía para conseguir que éstos legislen a favor de sus intereses.
11Os grandes lobistas operam de acordo com interesses privados em processos sobre os quais os cidadãos não estão informados ou carecem de oportunidade de participação e que muitas vezes vão contra os seus interesses.Los grandes lobistas operan de acuerdo a intereses privados en un proceso del que los ciudadanos no están informados, en el que carecen de participación y que muchas veces va en contra de sus intereses.
12Há umas semanas atrás o escândalo Dalli [es] saltava para as manchetes da mídia, quando o Comissário para a Saúde na União Europeia (UE), John Dalli, consentiu que um empresário maltês pedisse, em seu nome, dinheiro a uma tabaqueira sueca em troca de influência sobre a reforma das leis da UE sobre o consumo de tabaco.Hace unas semanas saltaba a los medios el escándalo Dalli, comisario de Salud de la UE, quien consintió que un empresario maltés pidiera en su nombre dinero a una tabaquera sueca a cambio de influir en las reglas de la UE sobre el consumo de tabaco.
13A UE tem cada vez mais influência sobre as leis que afectam mais de 500 milhões de europeus. No entanto, pouco se sabe sobre os representantes europeus e sobre os grupos de pressão que os influenciam.La Unión Europea tiene cada vez más influencia en las leyes y políticas que afectan a más de 500 millones de europeos; sin embargo, poco sabemos sobre los representantes europeos y los grupos de presión que les influyen.
14Por esse motivo, várias organizações de toda a Europa, entre elas ALTER-EU [en], Friends of the Earth Europe [en] e Unlock Democracy [en], têm lutado pela transparência do lobbying, procurando implementar em diferentes países um registo de lobbying obrigatório e acessível ao público para que haja maior controlo sobre os grupos de pressão.Por eso, varias organizaciones de toda Europa, entre ellas ALTER-EU [en], Friends of the Earth Europe [en] y Unlock Democracy [en], abogan por la transparencia del lobby y tratan de implantar en diferentes países, un registro de lobby obligatorio y accesible al público para controlar a los grupos de presión.
15Este registo permite saber com quem é que os políticos reúnem, quando, com que objectivo e por quanto dinheiro, para além de disponibilizar informação sobre as empresas que os lobistas representam.Este registro permitiría saber con quién se reúnen los políticos, cuándo, con qué fin y por cuánto dinero, además de contener información sobre la empresa que los lobistas representan.
16A group of citizens before the European Parliament enclosure.Un grupo de ciudadanos ante el Parlamento Europeo vallado.
17By Elena ArrontesPor Elena Arrontes
18Várias ONGs, como a Access Info Europe, HAI, Environmental Service Law e Spinwatch, juntaram-se numa campanha de alerta e consciencialização sobre a necessidade de se controlarem as práticas de lobby através do projecto EU Citizens [en].Las ONG entre ellas Access Info Europe, HAI [en], Environmental Service Law [en] y Spinwatch [en], decidieron concienciar de la necesidad de controlar el lobby a través del Proyecto EU Citizens [en].
19O projecto levou mais de 40 cidadãos europeus comprometidos com a transparência à Bélgica com o objectivo de descobrirem a rede de instituições europeias, reunirem com representantes europeus e reflectirem sobre os problemas gerados pelos lobbys.Éste permitió a más de 40 ciudadanos europeos, comprometidos con la transparencia, viajar a Bélgica para descubrir el entramado de las instituciones europeas, reunirse con funcionarios europeos y reflexionar sobre los problemas que genera el lobby.
20O evento principal foi a conferência Participação, Ética e Transparência: O que é que os cidadãos querem de Bruxelas [en], a 16 de Novembro.El evento central del viaje fue la conferencia llamada Participación, ética y transparencia: lo que los ciudadanos quieren de Bruselas [en], celebrada el 16 de noviembre.
21Participaram no evento Rainer Wieland (Vice-Presidente do Parlamento Europeu, responsável pela Transparência) [en], membros do gabinete do Provedor da Justiça Europeu e outros representantes políticos.Entre los ponentes, figuraron Rainer Wieland (Vicepresidente del Parlamento Europeo, responsable de Transparencia), representantes de la Oficina del Defensor del Pueblo europeo y otros funcionarios europeos.
22Durante o evento, surgiram duas posições contrárias no que diz respeito à transparência: Isabelle Durant, Vice-Presidente do Parlamento e responsável pelo grupo de trabalho sobre Código de Conduta [es], mostrou-se de acordo com a obrigatoriedade dos membros do parlamento em declararem todas as suas despesas e tornarem públicas as suas agendas; na posição contrária estava Wieland, que defendeu que isso dificultaria a papelada.Durante el evento, hubo dos posiciones contrarias en cuanto a transparencia: la de Isabelle Durant, vicepresidenta del Parlamento y responsable del Código de Conductas, quien está de acuerdo en que un diputado tiene la obligación de declarar todos sus gastos y de hacer pública su agenda, frente a la posición de Wieland, quien opinó que ello obstaculizaría el trabajo administrativo.
23Membros das ONGs organizadoras recordaram os eurodeputados que ao trabalharem com dinheiros públicos deveriam prestar contas àqueles que representam.Miembros de las ONG organizadoras le recordaron que los europarlamentarios trabajan con dinero público y deben rendir cuentas a quienes representan.
24Wieland não considera que o facto de alguns deputados terem um segundo emprego, combinando as suas obrigações políticas com funções empresariais, seja um lapso ético.Wieland no considera una falta ética que un europarlamentario tenga un segundo trabajo, compaginando sus funciones con funciones empresariales.
25Algumas das ONGs estão totalmente contra isso, já que o trabalho parlamentar exige um compromisso full-time, o salário é suficientemente elevado, e para além disso combinar um ofício público com o privado traz grandes riscos de criação de situações em que surjam conflitos de interesses.Algunas de las ONG se oponen totalmente a ello porque el trabajo parlamentario requiere un tiempo completo, el sueldo es suficientemente elevado y porque además compaginar un oficio público con otro privado tiene grandes riesgos de crear conflictos de intereses.
26No segundo painel, mais focado no controlo do lobbying, os funcionários dos comissários europeus unanimemente afirmaram-se “satisfeitos” com o registo de lobbying introduzido há um ano atrás na UE.En el segundo panel, más centrado sobre el control del lobby, el personal de los comisarios europeos afirmó por unanimidad sentirse “satisfecho” con el registro de lobby implantado hace un año en la Unión Europea.
27Por outro lado, membros na ONG EU Citizens queixaram-se do registo ser voluntário e portanto ineficiente.Una vez más las ONG del proyecto EU Citizens denuncian que la inscripción en el registro es voluntaria y por lo tanto poco efectivo.
28O seguinte vídeo mostra um resumo da conferência com as conclusões dos palestrantes:Muestra de un resumen de la conferencia con las conclusiones de los ponentes [en]:
29Alguns dos cidadãos que participaram nesta viagem publicaram as suas impressões nos seus blogs.Varios de los ciudadanos que participaron en este viaje publicaron sus impresiones en sus blogs.
30Alex Soler, no blog Ominids [es], diz:Alex Soler, en su blog Ominids, dice lo siguiente:
31Cento e cinquenta euros.Ciento cincuenta euros.
32É o valor máximo legalmente aceite para qualquer presente que seja oferecido a um eurodeputado por alguém que tenha interesse no seu bem estar, quer se trate de um admirador ou de um lobista que esteja a representar os interesses de um determinado grupo de multinacionais.Es el valor máximo legalmente aceptado para cualquier regalo que quiera hacerle, a un parlamentario europeo, una persona que se interese por su bienestar, ya sea un admirador o un lobbista representando los intereses de un determinado grupo de multinacionales.
33A lei não impõe limites ao número de vezes que se pode oferecer os tais presentes de 150€, nem sequer ao valor dos presentes que os assistentes [do deputado] podem receber.La norma no pone límite al número de veces que se le pueden hacer dichos regalos de 150€, ni tampoco al valor de los regalos que pueden recibir sus asistentes.
34Jonás Candalija, no blog El Desactivador de Minas [es], considera que o problema da transparência afecta não só a Espanha mas toda a União Europeia, e bem mais do que ele imaginava:Jonás Candalija, escribiendo para El desactivador de minas, encuentra que el problema de transparencia es algo que afecta no solo a España, sino a toda la Unión Europea más de lo que él sospechaba:
35Não posso dizer que seja um especialista em lobby.No puedo decir que sea un experto en lobby.
36Mal consigo convencer-me a mim próprio do que quer que seja.A duras penas consigo convencerme a mí mismo de cualquier cosa.
37No entanto, acontece que é um exercício reparador conhecer até que ponto a opacidade informativa obscurece a actividade política em Espanha e na Europa.Sin embargo, resulta un ejercicio reparador conocer hasta qué punto la opacidad informativa oscurece la actividad política en España y Europa.
38Quando pensava que o obscurantismo e a falsa prestação de contas eram assuntos claramente espanhóis [es], a Europa descobre-se como um elemento paradigmático.Cuando pensaba que el oscurantismo y la falsa rendición de cuentas eran un asunto netamente español, Europa se descubre como un elemento paradigmático.
39Na UE, há uma resistência política considerável à cultura da transparência, facto preocupante se considerarmos que 50% das leis nacionais são originadas em Bruxelas.En la Unión Europa, hay una notable resistencia política a la cultura de transparencia, un hecho inquietante si se considera que el 50% de las leyes nacionales se originan en Bruselas.
40É difícil compreender tanta resistência e conformismo neste sentido, dado que as instituições europeias estão a passar por uma crise de credibilidade [es], crise esta que poderia ser ultrapassada com transparência, ética, e maior participação cidadã nos assuntos europeus em resposta às exigências dos cidadãos por uma democracia real e participativa.Es difícil entender tanta resistencia y conformismo en ese sentido, dado que las instituciones europeas están viviendo una crisis de credibilidad, crisis que podría solventarse desde la transparencia, la ética y una mayor participación ciudadana en las cuestiones europeas, respondiendo así a las demandas ciudadanas de democracias reales y participativas.
41*A imagem de destaque foi retirada do deste vídeo.*Foto de portadilla tomada de video.