# | por | spa |
---|
1 | Vídeo denuncia maus tratos policiais na Venezuela (ou será na Colômbia?) | Un vídeo muestra abusos policiales en Venezuela… ¿O es en Colombia? |
2 | Um tuíte exibe um vídeo do YouTube que alegadamente mostra maus tratos da polícia sobre estudantes num protesto na Venezuela em Fevereiro de 2014. | Un tuit que presenta un vídeo de YouTube con el que se pretende mostrar el abuso policial sobre los estudiantes manifestantes en Venezuela, en febrero de 2014. |
3 | Na verdade o vídeo foi gravado na Colômbia em Dezembro de 2013. | En realidad el vídeo fue filmado en Colombia en diciembre de 2013. |
4 | Por Madeleine Bair e Vienna Maglio | Por Madeleine Bair y Vienna Maglio |
5 | No dia 21 de Fevereiro, final de uma semana em que protestos em massa na Venezuela resultaram em centenas de detenções e cinco mortes, um novo vídeo no YouTube circulou pelas redes sociais venezuelanas, mostrando agentes da polícia a disparar um canhão de água sobre um jovem atado a uma árvore. | El 21 de febrero, al término de una semana de protestas masivas en Venezuela que se han resuelto con cientos de arrestos y cinco muertes, estuvo circulando por las redes sociales venezolanas un nuevo vídeo de YouTube en el que aparecen unos oficiales de policía rociando con un cañón de agua a un joven atado a un árbol. |
6 | O título em espanhol descrevia a GNB - parte das forças armadas venezuelanas - torturando um estudante em Táchira, um estado na fronteira com a Colômbia onde os confrontos têm sido particularmente violentos. | Según la descripción del título, el GNB-un grupo de las fuerzas armadas venezolanas-tortura a un estudiante en Táchira, un estado situado en la línea fronteriza con Colombia en el que los enfrentamientos han sido particularmente violentos. |
7 | O problema é que já tínhamos visto este vídeo antes no Human Rights Channel [en], o canal YouTube onde a WITNESS selecciona e contextualiza vídeo verificado de cidadãos e activistas por todo o mundo. | La cuestión es que este vídeo lo hemos visto anteriormente en el Human Rights Channel [en], el canal TESTIMONIAL de YouTube que verifica, preserva y contextualiza vídeos de ciudadanos y activistas de todo el mundo. |
8 | As mesmas imagens circularam entre grupos activistas colombianos no início deste ano. | La misma grabación circuló entre los activistas colombianos a inicios de este año. |
9 | A descrição desta versão no YouTube refere que o vídeo foi carregado a partir de um telemóvel a 29 de Dezembro de 2013. | La descripción de esta versión en YouTube afirma que el vídeo fue subido desde un teléfono móvil el 29 de diciembre de 2013. |
10 | Activistas colombianos [es] divulgaram o vídeo, referindo que se tratava da ESMAD, as forças especiais colombianas, a torturar um agricultor [en] que participava nos protestos de agricultores que se multiplicavam pelo país. | Medios activistas colombianos comentaron el vídeo, describiendo cómo las ESMAD, fuerzas especiales antidisturbios colombianas, torturaban a un granjero [en] que participaba en las protestas de agricultores que se desarrollaban por todo el país. |
11 | Usando a pesquisa inversa de imagens do Google, encontrámos outra publicação do vídeo, carregado um mês depois, com o título “Polícia mexicana tortura grupos de defesa civil”. | A través de la búsqueda por imágenes [en] de Google encontramos otra publicación del vídeo, subido un mes más tarde con el título “La policía mexicana tortura grupos de defensa civil”. |
12 | O vídeo acabou por ser removido pelo autor da publicação, depois de vários utilizadores comentarem que tinha sido retirado de um contexto diferente. | Al final el vídeo fue retirado por la persona que lo había subido, después de que algunos usuarios señalaran que había sido grabado en un contexto diferente. |
13 | Manipulação mediática desvia a atenção das imagens verdadeiras | La manipulación mediática desvía la atención de las grabaciones auténticas. |
14 | Embora não seja claro quem poderia recuperar, voltar a carregar e intencionalmente atribuir uma identificação falsa a imagens de abuso policial, nem com que motivações o faria, é mais fácil imaginar por que tantos activistas, acreditando na veracidade das imagens, partilharam o vídeo nas suas redes. | Aunque no resulta evidente quién podría apropiarse, subir de nuevo y falsear la identificación del video que muestra los abusos policiales, ni cuáles serían los motivos para hacerlo, sí resulta más fácil imaginar por qué tantos activistas, en la creencia de que el vídeo es auténtico, podrían compartirlo a través de sus redes. |
15 | Afinal, os maus tratos sobre activistas detidos [en] tinham sido denunciados por fontes fidedignas. | Al fin y al cabo, el maltrato de los activistas detenidos [en] ha sido señalado por fuentes fidedignas. |
16 | E considerando os ataques a jornalistas que cobrem os protestos [en], o jornalismo cidadão e as redes sociais tornaram-se instrumentos críticos para a documentação e partilha de notícias sobre as manifestações e o abuso das autoridades. | Además, debido a los ataques a periodistas que informan sobre las protestas, los reportajes de los ciudadanos y las redes sociales se han convertido en instrumentos cruciales para documentar y compartir noticias sobre las manifestaciones y los abusos por parte de las autoridades. |
17 | Mas como o Global Voices noticiou [es], tanto os activistas da oposição como os canais de informação que apoiam o Presidente Nicolás Maduro envolveram-se na disseminação de imagens falsas, descontextualizadas ou enganadoras. | Pero como ha señalado Global Voices, tanto los activistas en la oposición como los canales informativos que apoyan al presidente Nicolás Maduro, han tomado parte en la difusión de imágenes falsas, descontextualizadas o engañosas. |
18 | | Un hilo de conversación que ha circulado en Facebook condenaba el presunto uso de fotos de Siria por los manifestantes contra el gobierno en Venezuela. |
19 | A distribuição de imagens falsas com objectivos ocultos não só alimenta o fosso político - cada vez mais violento - como também dificulta o trabalho de separar a verdade da mentira para quem acompanha o movimento pela Internet. | La distribución de imágenes falsas con intenciones ocultas no sólo alimenta la -cada vez más violenta- ruptura política, sino que además hace más difícil para quienes supervisan el movimiento en línea, discernir entre hechos reales y ficticios. |
20 | E aumenta o fardo dos que tentam documentar os protestos de forma honesta. | Y esto supone una carga ulterior para quienes intentan documentar las protestas con seriedad. |
21 | Uma discussão no Facebook amplamente divulgada condenou o alegado uso de fotos da Síria por manifestantes anti-governo na Venezuela. É por isto que a autenticação é central para o Human Rights Channel, que trabalha com os nossos parceiros do Storyful para garantir que difundimos vídeos genuínos de violações de direitos humanos, e também que travamos a desinformação. | Esta es la razón por la que la verificación es crucial para el Human Rights Channel, quienes trabajan con nuestros socios de Storyful para asegurarse de que no sólo se amplifica la difusión de grabaciones auténticas sobre violaciones de derechos humanos, sino que además se frena la propagación de informaciones erróneas. |
22 | Claro que combater falsos rumores é apenas um dos desafios que enfrentam os activistas de media na Venezuela. | Por supuesto, combatir falsos rumores es solamente uno de los desafíos de los activistas mediáticos de Venezuela. |
23 | Muitas fotos e vídeos do movimento de protesto poderão nunca chegar a ver a luz do dia, devido à anteriormente noticiada apreensão de telemóveis dos activistas e jornalistas detidos. | Muchas fotos y vídeos del movimiento de protesta quizás no salgan nunca a la luz debido a la confiscación de los teléfonos móviles de los activistas y periodistas detenidos. |
24 | Recursos para filmar e encontrar vídeos genuínos | Recursos para grabar y encontrar grabaciones auténticas |
25 | Para quem documenta protestos em qualquer parte do mundo, seguir alguns passos básicos no momento de publicar os vídeos ajudará outros a confirmar que as imagens são autênticas. | Para quienes documentan las protestas desde cualquier lugar del mundo: seguir unos simples pasos cuando suben los vídeos ayudará a otras personas a verificar que vuestras grabaciones son auténticas. |
26 | Pode ser descarregada aqui [en] uma lista de conselhos para publicar vídeos eficazmente no YouTube. | Aquí puede descargarse [en] una hoja con consejos para subir vídeos a YouTube eficazmente. |
27 | Aguns pontos-chave: | Algunas pistas clave: |
28 | Para quem acompanha os protestos pela Internet e faz a curadoria de imagens que documentam abusos, o Manual de verificação [en] é um recurso livre em linha com ferramentas e conselhos para determinar a autenticidade de meios de comunicação na Internet. | Para quienes supervisan las manifestaciones en línea y conservan las imágenes que documentan los abusos, el Manual de Verificación [en] supone un recurso gratuito en línea con herramientas y consejos para establecer la autenticidad de las noticias en los medios digitales. |
29 | Uma folha de conselhos em espanhol para verificação de vídeos pode ser descarregada aqui [es]. | Para descargar un documento con consejos en español, haz clic aquí. |
30 | Também pode subscrever o Human Rights Channel no YouTube e seguir-nos no Twitter para saber as últimas sobre a videogravação cidadã de violações de direitos humanos. | Puedes suscribirte al Human Rights Channel en YouTube [en] y seguirnos en Twitter [en], para ver los vídeos sobre abusos de derechos humanos más recientes. |
31 | Madeleine Bair é a curadora do Human Rights Channel, um projecto da organização internacional de direitos humanos WITNESS. | Madeleine Bair es la coordinadora del Human Rights Channel, un proyecto de la organización internacional de derechos humanos WITNESS [en]. |
32 | Vienna Maglio, estagiária no HRC pela WITNESS, detém o grau de Mestre em Relações Internacionais pela The New School for Public Engagement, em Nova Iorque. | Vienna Maglio es Máster en Relaciones Internacionales por la The New School for Public Engagement y está en prácticas en el HRC en WITNESS. |
33 | Uma versão deste artigo surgiu originalmente no blogue da WITNESS [en]. | Una versión de este post fue publicada originalmente en el blog de WITNESS [en]. |