Sentence alignment for gv-por-20140321-51050.xml (html) - gv-spa-20140316-230101.xml (html)

#porspa
1No Caribe, pais lutam para assistir ao nascimento dos seus filhosLos padres en el Caribe tienen que pelear por ver nacer a sus hijos
2Pai tobaguiano segurando seu bebê.Padre trinitense cargando a su bebé.
3Foto usada com permissãoFoto usada con autorización.
4[Todos os links levam para páginas em inglês, exceto quando outro idioma for indicado]
5Debrah Lewis começou a perceber a diferença entre o sistema de saúde privado e público em Trinidade e Tobago toda vez que ela transferia um mãe em trabalho de parto para o hospital.Debrah Lewis [en] empezó a notar la brecha entre atención de salud pública y privada en Trinidad y Tobago [en] cada vez que debía transferir a una mujer en trabajo de parto al hospital.
6A primeira coisa que lhe chamava a atenção era o olhar de angústia nas faces dos futuros pais.Lo primero que le afectó fue la mirada de angustia en la cara de los futuros padres.
7“Nós nos preocupamos com as condições do seu bebê”, ela educadamente dizia.“Nos preocupa la condición de su bebé”, explica delicadamente.
8Mal ela mencionava a palavra “hospital” e a mãe choramingava, “Mas eu estarei completamente só!”Apenas la palabra “hospital” sale de su boca la madre lloriquea “pero, ¡voy a estar sola!”
9e o pai completava,”E eu não poderei estar lá para o nascimento!”.y el padre agrega “¡y yo no voy a poder quedarme para el nacimiento!”
10Lewis, parteira há trinta anos, e uma ferrenha defensora de pais e famílias, achou a situação desoladora.Lewis, comadrona desde hace treinta años, y una defensora acérrima de padres y familias, considera la situación como desgarradora.
11Em Trinidade e Tobago - como em muitos outros territórios caribenhos - os pais tem o direito de assistir ao nascimento dos seus filhos constantemente negado.En Trinidad y Tobago -como en muchos otros territorios caribeños- a los padres se les niega rutinariamente el derecho de presenciar el nacimiento de sus hijos.
12E Lewis, principalmente por meio da Associação de Parteiras de Trinidade e Tobago, tem feito pressão para mudar essa situação.Lewis, en gran parte a través de la Asociación de Comadronas de Trinidad y Tobago [en], ha estado ejerciendo presión durante años para que la situación cambie.
13Depois de anos, as mudanças começam a surgir, mas o progresso é lento e na maioria das vezes aleatório.Aunque los cambios han estado llegando, el progreso es lento y a menudo aleatorio.
14O Hospital Geral São Fernando (o maior estabelecimento de saúde na parte Sul da ilha) ainda nega aos pais o acesso à sala de parto.El Hopital General San Fernando [en] (principal institución de salud de la parte Sur de la isla) se sigue negando a permitir que los padres entren a la sala de partos.
15No hospital Sangre Grande, que serve a parte Leste de Trinidade, os pais necessitam assinar um formulário concordando em aceitar certas normas.En el Hospital Sangre Grande [en], que atiende al Este de Trinidad, los padres deben firmar un formulario donde acuerdan acatar ciertas reglas.
16Em Porto de Espanha [pt], a capital do país, o hospital geral conta com muito mais condições e mesmo satisfazendo todas as exigências, incluindo a participação em aulas de preparação de parto, não há garantia que os pais assistam.En Puerto España, la capital del país, el hospital también tiene demasiadas condiciones que cumplir y aun si se cumplen todos los requisitos, hasta asisitr a clases de parto, no hay garantía.
17A permissão para a entrada na sala de parto depende frequentemente da vontade da equipe médica, que sempre apresenta desculpas para não incluir o pai.La admisión a la sala de partos está supeditada al capricho y gusto del personal médico, que a menudo viene con excusas para no incluir al padre.
18“Nós somos bastante ocupados”.“Estamos muy ocupados”.
19“Nós não temos tempo para lidar com isso”.“No tenemos tiempo para ocuparnos de eso”.
20“É uma situação delicada”.“Es una situación rara”.
21“É decisão nossa”.“Es nuestra decisión”.
22Debra Lewis, falando no TEDXPortofSpain, no dia 30 de novembro de 2012.Debrah Lewis hablando en TEDxPortofSpain, 30 de noviembre de 2012.
23Foto de Georgia Popplewell, usada com permissão.Foto de Georgia Popplewell, usada con autorización.
24Lewis argumenta que não é assim.Lewis sostiene que no es así.
25Na verdade, um pai, em prantos, a chamou no meio da noite, implorando que ela interviesse.Un padre la llamó llorando en medio de la noche, rogándole que interviniera.
26Ele havia passado por uma série de obstáculos para ter a certeza que estaria presente quando sua criança nascesse; quando chegou a hora, a equipe não o deixou entrar.Había atravesado todos los obstáculos para asegurarse de que estaría ahí cuando naciera su hijo; cuando el momento llegó, el personal le negó el acceso.
27Apesar dos seus contatos, Lewis não conseguiu convencê-los.A pesar de sus contactos, no los hizo cambiar de idea.
28Ela acha que a postura do sistema público nessa questão é hipócrita.Le parece que la postura del sistema de salud público hacia este asunto es hipócritica.
29“Essa criança não nascerá novamente”, ela explica.“Este bebé no va a volver a nacer”, explica.
30“Mas então as pessoas se viram e reclamam que nossa sociedade está deteriorando; que os pais não mantém presença ativa na vida das suas crianças.“Pero entonces la gente se dará vuelta y se quejará de que nuestra sociedad se está deteriorando; que los padres no tienen una presencia activa en la vida de sus hijos.
31Ainda, quando aquela criança vem ao mundo, os pais não têm permissão para estarem presentes”.Aun así, cuando un bebé llega al mundo, a los padres no se les permite estar ahí”.
32Como diretora-executiva do Mamatoto Resource & Birth Centre, um centro comunitário de parto fundado em 2004 para ajudar a atender à demanda por cuidados na gravidez centrados na família, a contradição parece ser especialmente bizarra para Lewis.”Como Directora Ejecutiva del Centro de Recursos y Nacimiento Mamatoto [en], centro comunitario de partos fundado en 2004 para ayudar a atender la demanda de cuidados prenatales para familias, la contradicción debe haberle parecido extraña a Lewis.
33Eu não acho que a maioria das pessoas percebam que a discrepância entre a assistência pública e a privada é tão grande”, diz ela.“No creo que la mayoría de personas se dé cuenta de que la discrepancia entre atención pública y privada es tan amplia”, dice.
34“Eles não entendem que um grande número de pais não pode se dar ao luxo de ver o nascimento dos seus filhos”.“No entienden la gran cantidad de padres a los que no se da la oportunidad de ver nacer a sus hijos”.
35No final de novembro do ano passado, Lewis fez uma apresentação no TEDxPortofSpain.A fines de noviembre de 2012, Lewis [en] dio una conferencia en TEDxPortofSpain [en].
36O tema era “Conectando-se” e muitos na plateia esperavam que ela falasse sobre a conexão maternal.El tema era “Conectándose” y muchos en la audiencia esperaba que hablara de la conexión maternal.
37Em vez disso, Lewis salientou a presença dos homens nas vidas das mulheres.En cambio, Lewis defendió a las mujeres al impulsar la causa de los hombres de sus vidas.
38“Eu sou uma feminista”, ela diz, “mas o feminismo tem injustiçado os homens frequentemente.”“Soy feminista”, dice, “pero a menudo el feminismo ha dado a los hombres la parte más débil de la soga.
39Eles levam a culpa por coisas que nós não os deixamos fazer.Se les acusa de cosas que no les permitimos hacer.
40Os homens têm suas questões, e nós somos parte do problema.Los hombres pueden tener problemas, pero somos parte del problema.
41O meio do espectro é onde precisamos estar, mas estamos na outra ponta”.Es en el centro del espectro donde debemos estar, pero estamos al otro lado”.
42Regionalmente, as políticas não são baseadas em pesquisas atuais ou evidências empíricas - e até mesmo quando existem novas normas de procedimento, elas não são implementadas.Regionalmente, las políticas no se basan en investigación actual o evidencia empírica -y aunque existen nuevas directrices, no están implementadas.
43Por exemplo, o hospital Mount Hope, que quis alcançar o status de hospital amigo dos bebês, tem uma política bastante moderna, mas não a põe em prática.Por ejemplo, el centro médico Mount Hope [en], que quiso lograr ser considerado como adecuado para bebés [en], tiene una política mucho más moderna, pero no se ha puesto en práctica.
44Lewis sustenta que existe um modo fácil de remediar a situação e que isso está nas mãos dos pais.Lewis sostiene hay un arreglo fácil para la situación que yace en las manos de los padres.
45“As pessoas têm que exigir”, ela diz, “e quando um número considerável pessoas o fazem, tudo o que o Ministério da Saúde deverá fazer é instituir uma política nacional.“La gente debe pedirlo”, dice, “y aunque bastantes de nosotros lo hacemos, todo el Ministerio de Salud debe hacerlo para convertirlo en política nacional.
46Há algo chamado Estatuto dos Direitos dos Pacientes, uma vez que o direito dos pais estarem presentes no nascimento dos seus filhos faça parte da lista, os hospitais públicos deverão seguir o determinado.Hay algo llamado Estatuto de Derechos del Paciente [en] -una vez que el derecho de los padres de estar presentes en el nacimiento de sus hijos llegue a la lista, los hospitales públicos deberán acatarlo.
47Eles não terão mais desculpa”.Ya no tendrán excusa”.
48Em antecipação àquele dia, Lewis está focando na educação do público.Anticipándose a ese día, Lewis se ha estado dedicando a educar al público.
49A Associação de Parteiras e Mamatoto dão palestras onde quer que sejam chamados: igrejas, escolas, centros comunitários.La Asociación de Comadronas y Mamatoto hablan en todos los lugares a los que los invian: iglesias, colegios, centros comunitarios.
50A missão deles é simples: é educar as pessoas acerca de suas escolhas para que assim tomem decisões informadas.Su misión es simple: educar a las personas sobre sus opciones para que puedan tomar decisiones informadas.
51“Nós simplesmente informamos as pessoas”, Lewis explica.“Solamente le damos la información a la gente”, explica Lewis.
52“Nós tentamos não influenciá-las de forma alguma”.“No tratamos de influenciarlos de ninguna manera”.
53Quando ela vai às escolas, é mais para aumentar a conscientização do que propriamente dizer o que as parteiras fazem, e ela é sempre guiada por perguntas feitas pelos estudantes.Cuando va a colegios, trata más de generar sensibilidad sobre qué hacen las comadronas exactamente, y siempre la guían las preguntas de los estudiantes.
54Mas é justamente aí onde reside a raiz do problema.Pero ahí está la raíz del problema.
55“Nos pediram para mudar a linha das questões caso as meninas perguntem em que ponto do ciclo menstrual elas podem engravidar.“Nos han dicho que cambiemos el asunto de la pregunta si las chicas preguntan en qué punto de su ciclo menstrual pueden salir embarazadas.
56Os membros das Associações de Pais e Mestres teriam nos pedido que fossemos embora caso levantássemos o tópico do sexo seguro.Los miembros de la asociación de padres y profesores nos han pedido que nos vayamos si abordamos el tema de sexo seguro.
57Portanto por que somos silenciados quando, então, defrontados com o medo e a ignorância nas questões de trabalho de parto e nascimento?Entonces, ¿por qué estamos confundidos cuando enfrentamos los niveles de miedo e ignorancia cuando se trata de parto y nacimiento?
58Deveríamos deixar que todos falassem a respeito”.Todos debemos hablar al respecto”.
59Esse mês, Lewis, com o envolvimento nos grupos de pais (incluindo a Associação de Pais Solteiros de Trinidade & Tobago), espera que o público responda em grande número para mudar a orientação dos hospitais públicos nessa questão.En marzo de 2014, Lewis, con participación de grupos de padres (incluida la Asociación de Padres Solteros de Trinidad y Tobago [en]), espera llegar al público para que responda en números mayores para cambiar la inclinación de los hospitales públicos sobre el asunto.
60“Mais pessoas precisam dizer ‘não'”, ela conta, e ela não está se referindo apenas ao serviço de saúde pública.“Más personas deben decir ‘no'”, dice y no se refiere solamente al servicio de salud pública.
61Muitas companhias que atuam em Trinidade e Tobado - até mesmo multinacionais - não dão apoio aos pais.Son muchas empresas que operan en Trinidad y Tobago -multinacionales incluso- que no apoyan a los padres.
62A maior parte das empresas locais concedem um dia de folga para o novo papai; as entidades de origem estrangeira são um pouco mais generosas, concedendo licença de dois até três dias.La mayoría de empresas locales conceden al nuevo papá un día libre del trabajo; las entidades extranjeras son apenas más gentiles, y ofrecen dos o tres días de permiso.
63As condições das licenças-maternidade não são muito melhores.Las condiciones de la licencia de maternidad no son mucho mejores.
64Enquanto países desenvolvidos, como o Canadá, dão licenças de um ano inteiro de trabalho para as novas mães, em Trinidade e Tobago, elas ainda conseguem três meses - bem, agora quatorze semanas em vez de doze, graças à influência das organizações que Lewis representa - mas a regulação do tempo não está em sintonia, considerando que o Ministério da Saúde quer encorajar a amamentação até seis meses após o parto, no mínimo.Mientras en países desarrollados como Canadá se da a las nuevas madres todo un año de licencia, en Trinidad y Tobago se les sigue dando tres meses -bueno, ahora son catorce semanas en lugar de doce, gracias a la gestión de las organizaciones que Lewis representa -pero la oportunidad sigue siendo desafortunada, considerando que el Ministerio de Salud quiere exhortar la lactancia materna por lo menos durante seis meses luego del parto.
65Para Lewis, algumas vezes a batalha toda se parece como um trabalho hercúleo, mas quando ela escuta um pai de primeira viagem dizer algo como, “Eu tenho um filho!A veces, toda la batalla parece una tarea hercúlea a Lewis, pero entonces escucha a un padre primerizo decir algo como “¡tengo un hijo!
66Eles me deixaram vê-lo”! ; ela se motiva a continuar.¡Me dejaron verlo!”, y eso la inspira a seguir.
67“É tão triste”, ela diz.”“Eso es tan triste“, dice.
68Imaginem se aquele homem tivesse segurado o bebê dele no momento do nascimento?“¿Se imaginan si ese hombre hubiera cargado a su bebé en el momento en que nació?
69Aquele momento inicia o relacionamento familiar-mãe, pai e criança - não importando se os pais são casados ou não. Ele imprime um relacionamento com aquela criança que é difícil de recriar.En ese momento empieza la relación de toda familia -madre, padre e hijo- independientemente de si los padres están casados o no. Imprime una relación con ese niño que es difícil de recrear.
70Os instintos protetores dos homens se formam, o seu papel de provedor é iniciado e o desenvolvimento do seu relacionamento com aquela criança - e com a mãe da criança - começa naquele momento”.Los instintos protectores del hombre entran a tallar; su rol como proveedor entra en acción y el desarrollo de su relación con ese niño -y con la madre del niño- empieza en ese momento”.
71Confira na PRI (Rede Pública Internacional) a série The Ninth Month (#ninthmonth) sobre a saúde maternal mundo.Lee la serie El noveno mes [en] (#ninthmonth) de PRI sobre cuidado materno en todo el mundo.