# | por | spa |
---|
1 | Diário de uma prisão etíope: O depoimento de Befeqadu Hailu | Diario desde una cárcel etíope: testimonio de Befeqadu Hailu |
2 | Este depoimento foi escrito pelo blogueiro e ativista de direitos humanos Befeqadu Hailu, no final de agosto de 2014. | Befeqadu Hailu, bloguero y defensor de los derechos humanos, escribió este testimonio a finales de agosto de 2014. |
3 | Um dos fundadores do coletivo de blogueiros Zone 9 e membro da comunidade do Global Voices, ele foi preso no dia 25 de abril de 2014, junto com outros cinco companheiros do Zone 9 e três jornalistas. | Befeqadu es miembro fundador del colectivo de blogueros Zone9 y miembro de la comunidad de Global Voices, y fue arrestado y encarcelado el 25 de abril de 2014 junto con otros cinco miembros de Zone9 y tres colegas periodistas. |
4 | No dia 17 de julho, os nove presos foram indiciados sob o código penal e a lei de Proclamação de Terrorismo de 2009 do país. | El 17 de julio de 2014, los nueve detenidos fueron imputados con arreglo al código penal del país y la Proclamación contra el Terrorismo de 2009. |
5 | Befeqadu menciona em seu texto os nomes de vários companheiros detidos incluindo Abel, Mahlet e Natnael. | Befeqadu menciona en su texto los nombres de varios de sus compañeros detenidos, incluidos Abel, Mahlet y Natnael. |
6 | Todos são membros do coletivo Zone 9. | Todos son miembros del colectivo Zone9. |
7 | Esta é a primeira de duas partes de uma versão resumida do depoimento de Befeqadu. | Esta es la primera de dos entregas de la versión abreviada del testimonio de Befeqadu. |
8 | Foi traduzido do amárico para o inglês por Endalk Chala e editado, por questões de contexto, por Ellery Roberts Biddle. | Fue traducida del amárico al inglés por Endalk Chala y editada para mayor claridad y contexto por Ellery Roberts Biddle. |
9 | A versão completada, na íntegra, está disponível em PDF aqui. | El testimonio íntegro está disponible en formato PDF aquí. |
10 | “Então, qual você acha que é seu crime?” | “Entonces, ¿cuál piensas que es tu crimen?” |
11 | Meu interrogador fez essa pergunta depois de me forçar a contar novamente o meu trabalho como ativista e blogueiro progressista. | Mi interrogador planteó esta pregunta después de obligarme a relatar mi trabajo como activista y bloguero progresista. |
12 | Pouco antes do interrogatório, quando meus captores me juntaram aos meus amigos blogueiros, percebemos que fizeram a todos nós a mesma pergunta: | Poco después del interrogatorio, cuando mis captores me llevaron con mis amigos blogueros, nos dimos cuenta de que a todos nos habían hecho esta misma pregunta: |
13 | Befeqadu Hailu. | Befeqadu Hailu. |
14 | Foto utilizada com permissão. | Fotografía utilizada con permiso. |
15 | A pergunta é intrigante. | La pregunta es intrigante. |
16 | Ela lança luz na nossa inocência, na nossa recusa em reconhecer quaisquer crimes que nossos captores suspeitam que tenhamos cometido. | Arroja luz sobre nuestra inocencia, sobre nuestra negativa a reconocer cualquier crimen que nuestros captores sospechan hemos cometido. |
17 | Sim, eles nos provam severamente, mas cada sessão termina com a mesma pergunta. | Sí, nos investigaron rigurosamente, pero cada sesión terminaba con la misma pregunta. |
18 | A investigação não foi feita para provar ou não provar as acusações contra nós. | La investigación no pretendía probar o refutar nuestros delitos. |
19 | Foi feita simplesmente para nos fazer confessar a culpa. | Pretendía simplemente hacer que nos declarásemos culpables. |
20 | Depois de dois anos escrevendo e trabalhando para engajar cidadãos no debate político, fomos detidos e investigados. | Después de dos años de escribir y trabajar para que los ciudadanos participen en el debate político, nos han detenido e investigado. |
21 | Estão nos acusando de termos cometido atos criminosos, de supostamente sermos membros e “ter aceitado missões” do Ginbot7/May 15 e OLF (partidos políticos de oposição). | Nos acusan de cometer actos delictivos, de supuestamente ser miembros y “aceptar misiones” de [los partidos políticos de la oposición] Ginbot7/May 15 y OLF. |
22 | [1] O próximo passo é o “devido processo” e nosso indiciamento, mas acredito que ainda há perguntas a serem respondidas. | [1] El siguiente paso es el “debido proceso” y nuestro procesamiento, pero creo que todavía quedan preguntas por responder. |
23 | Como chegamos aqui? | ¿Cómo llegamos aquí? |
24 | Sobre o que foi nosso interrogatório? | ¿Cómo fue nuestro interrogatorio? |
25 | Somos mesmo membros do Ginbot7/May15? | ¿Somos realmente miembros de Ginbot7/May15? |
26 | Senão, por que nos prenderam? | Si no lo somos, ¿por qué nos detuvieron? |
27 | Vão nos liberar logo? | ¿Nos liberarán pronto? |
28 | Não importa o que aconteça, existem limites neste país. | De cualquier modo, existen límites en este país. |
29 | Pessoas que escrevem sobre a realidade política da Etiópia vão enfrentar ameaças de prisão durante todo o tempo em que viverem aqui. | Aquellos que escriben sobre la realidad política de Etiopía se enfrentan a la amenaza de ser encarcelados mientras vivan aquí. |
30 | Nós acreditamos que todo mundo que experimenta essa realidade, temendo as consequências de expressar seu ponto de vista, vive no círculo fora da prisão - a própria nação. | Creemos que todos los que sufren esta realidad, temiendo las consecuencias de expresar sus puntos de vista, viven en el círculo exterior de la prisión ─ la propia nación. |
31 | Por isso chamamos nosso blog de Zone 9. [2] | Por eso llamamos a nuestro blog Zone9. |
32 | O Zone 9 tinha apenas duas semanas de existência quando, em 2012, o governo fez com que nosso blog coletivo ficasse inacessível na Etiópia. | [2] Zone9 acababa de cumplir dos semanas cuando en 2012 el gobierno bloqueó el acceso a nuestro blog colectivo en Etiopía. |
33 | Apesar do bloqueio, continuamos escrevendo, mas sabíamos que o nosso destino poderia ser o mesmo dos nossos blogs bloqueados. | A pesar del bloqueo, seguimos escribiendo, pero sabíamos que nuestro destino podría seguir el de nuestros blogs bloqueados. |
34 | Sabíamos que poderíamos terminar presos. | Sabíamos que podíamos acabar siendo arrestados. |
35 | Nos dias e semanas que antecederam nossa prisão, em abril de 2014, agentes de segurança do governo nos ameaçaram com prisão iminente, mas ainda estávamos abalados com o que nos havia acontecido. | En los días y semanas previas a nuestro encarcelamiento en abril de 2014, agentes de seguridad gubernamentales nos amenazaron con un arresto inminente, pero aún así nos sentimos estremecidos por lo que nos sucedió. |
36 | Seis membros locais do blog coletivo e os três jornalistas que eram nossos aliados foram detidos e presos. | Los seis miembros locales del colectivo de blogs y nuestros tres aliados periodistas fuimos detenidos y encarcelados. |
37 | Com exceção de um dos jornalistas (Asmamaw Hailegiorgis do jornal Addis Guday), fomos presos na sexta-feira, 25 de abril, perto das 11h da noite, retirados de nossos respectivos locais. | Con la excepción de uno de los periodistas (Asmamaw Hailegiorgis, del diario Addis Guday) fuimos arrestados el viernes 25 de abril a las 11:00 p.m. y nos llevaron de nuestras respectivas ubicaciones. |
38 | Asmamaw foi preso na manhã seguinte. | Asmamaw fue arrestado a la mañana siguiente. |
39 | Quando fomos levados ao centro de detenção, o “mandado” de busca que autorizava nossa prisão havia passado muito de seu prazo, de acordo com a lei etíope. | Para cuando nos detuvieron y trasladaron al centro de detención, había vencido el plazo de la orden de registro que autorizaba nuestro arresto según la legislación etíope. |
40 | A intrusão ilegal dos nossos direitos começou aí. | Aquí comenzó la intrusión ilegal en nuestros derechos. |
41 | Sem atraso, nos tornamos vítimas de uma série de violações da lei etíope pelas autoridades. | De inmediato nos convertimos en víctimas de múltiples violaciones de la ley etíope por las autoridades. |
42 | A ideia de pisar no complexo maldito do centro de detenção Maekelawi dá calafrios em qualquer um que conheça sua história. | La idea de poner un pie en el recinto del tristemente célebre centro de detención Maekelawi provoca escalofríos a cualquiera que conozca su historia. |
43 | Mas meu puro otimismo e confiança de que o tratamento brutal e inumano das pessoas era uma memória distante me salvaram de tremer ao ser encaminhado ao complexo. | Pero mi puro optimismo y confianza en que el trato brutal e inhumano de las personas solo era un recuerdo distante me salvaron de temblar mientras me escoltaban al recinto. |
44 | O mesmo valia para meus amigos, creio eu. | Supongo que lo mismo les ocurrió a mis amigos. |
45 | Além disso, não tínhamos nada a temer, porque não éramos nem agentes secretos, nem membros das forças armadas. | Es más, no teníamos nada que temer, porque no somos ni agentes encubiertos ni miembros de las fuerzas armadas. |
46 | Éramos apenas escritores. | Solo somos escritores. |
47 | Mas assim que chegamos a Maekelawi, os presos me informaram que eu havia sido colocado em um dos setores mais notórios do centro de detenção, conhecido como “Sibéria”. | Pero tan pronto como llegué a Maekelawi, otros detenidos me informaron que me habían asignado a una de las famosas secciones del centro de detención, conocida como “Siberia”. |
48 | Em menos de uma semana, eu senti como se estivesse vivendo em um depoimento do relatório do Human Rights Watch de 2013, intitulado “Eles Querem uma Confissão” (“They Want a Confession”) [3]. | En menos de una semana, sentí como si estuviera viviendo en medio de un relato en el informe de Human Rights Watch de 2013 titulado “Quieren una confesión”. |
49 | Esta é a primeira de duas partes de uma versão resumida do depoimento de Befeqadu. | [3] Esta es la primera de dos entregas de la versión abreviada del testimonio de Befeqadu. |
50 | Foi traduzido do amárico para o inglês por Endalk Chala e editado, por questões de contexto, por Ellery Roberts Biddle. | Fue traducida del amárico al inglés por Endalk Chala y editada para mayor claridad y contexto por Ellery Roberts Biddle. |
51 | A versão completada, na íntegra, está disponível em PDF aqui. | El testimonio íntegro está disponible en formato PDF aquí. |
52 | Seis dos blogueiros detidos em Addis Ababa. | Seis de los blogueros detenidos en Adís Abeba. |
53 | Foto utilizada com permissão. | Fotografía utilizada con permiso. |