Sentence alignment for gv-por-20130108-38875.xml (html) - gv-spa-20130106-162459.xml (html)

#porspa
1Grafite em TeerãGrafitis en Teherán
2O Irã não é famoso por promover a liberdade de expressão ou pelas manifestações populares no meio da rua. Mas a arte urbana está viva por lá [en].Irán no es un país conocido precisamente por su libertad de expresión ni por sus manifestaciones en público; sin embargo, allí el arte urbano está vivo [en].
3Afrescos, mosaicos e outras formas de arte “permitidas” adornam as paredes em certas cidades. A arte independente, underground, embora não tão aparente quanto na Europa, também é visível em Teerã: grafite, tags [assinaturas dos grafiteiros] e estencils [en] estão presentes discretamente ou à vista do público nas cidades.Los frescos, mosaicos y otras formas de arte ‘permitidas' decoran las paredes de algunas ciudades; y, a pesar de que el arte underground no esté tan patente como en Europa, es posible verlo en Teherán: los grafitis, pegatinas y plantillas [en] están presentes de una manera más o menos discreta en las ciudades.
4Algumas paredes são completamente cobertas com pinturas de propaganda*, como imagens de um mártir, por exemplo. Mas pode haver também uma imagem abstrata, simplesmente ornamental.Algunas paredes están totalmente cubiertas de pinturas propagandísticas (de un mártir, por ejemplo), pero también de imágenes abstractas o meramente ornamentales.
5Algumas peças são verdadeiras obras de arte.Y algunas son verdaderas obras de arte.
6Há poucas semanas, um fotógrafo de Teerã enviou essas imagens de grafite por e-mail, destacando:Hace unas semanas, un fotógrafo de Teherán mandó un correo electrónico con estas imágenes de grafitis y el siguiente comentario:
7Eu tirei essas fotos em Teerã, próximo a uma parada de ônibus.Saqué estas fotografías en Teherán, cerca de una parada de autobús.
8Acho que alguém está disputando com a prefeitura. Um dia, ele ou ela desenha um grafite, no outro a prefeitura apaga.Creo que alguien está luchando con los municipales de Teherán: un día alguien hace un grafiti y, al siguiente, lo borran.
9E por aí vai.Y así un día tras otro.
10Grafite em Teerã.Grafiti en Teherán.
11Foto: Melinda LegendreFotografía: Melinda Legendre
12Grafite em Teerã, Novembro 2012.Grafiti en Teherán, noviembre de 2012.
13Foto: IssaFotografía: Issa
14Três semanas depois, quando pedi permissão para citá-lo e publicar suas fotos, ele disse que seria uma honra e que gostaria de adicionar o seguinte:Tres semanas después, cuando le pedí permiso para citarle y publicar estas fotos, me dijo que sería un honor y quiso añadir:
15Agora eles pintaram algo como um desenho ou uma textura naquela parede para evitar que aquela pessoa pinte mais grafites.Ahora han puesto algo así como un dibujo o una señal en ese muro para evitar que nadie añada más grafitis.
16Mas, antes disso, aquela parede estava bem suja. Agora, pelo menos, não está suja.Antes, esa misma pared estaba llena de mugre; ahora, por lo menos, no está asquerosa.
17Então, o inimigo da prefeitura é um amigo das pessoas porque a parede não está mais suja.Así que el enemigo del municipio es ahora un amigo del pueblo porque la pared ya no está sucia.
18Aqueles que expressam [sua arte] no Irã estão se arriscando mais do que aqueles que o fazem na Europa.Aquellos que se expresan en Irán corren más riesgos que en Europa.
19Atualmente, não há uma lei contra a grafitagem no Irã, mas as autoridades consideram esse tipo de obra como subversiva; nesse caso, a arte torna-se um crime.En la actualidad, no hay ninguna ley en Irán, pero si las autoridades consideran que la obra es subversiva, el arte puede convertirse en un delito.
20A arte de rua está apenas brotando no Irã.El arte urbano está floreciendo en Irán.
21Vamos torcer para que prospere.Esperemos que prospere.