Sentence alignment for gv-por-20130102-37995.xml (html) - gv-spa-20121222-159890.xml (html)

#porspa
1Canadá: Ganha força o movimento indígena ‘Idle No More’Movimiento indígena ‘Idle no more’ arrasa Canadá
2[Todos os links levam para páginas em inglês, a não ser onde especificado]
3Milhares de pessoas mobilizaram-se em todo o Canadá no dia 10 de dezembro de 2012 sob a bandeira ‘Idle No More' [Chega de Esperar, em tradução livre do inglês] para protestar contra os efeitos das políticas governamentais, as que estão em vigência e as propostas, voltadas aos povos indígenas da nação.Miles de personas en todo Canadá se movilizaron el lunes 10 de diciembre de 2012 bajo la bandera “Nunca más inactivos” para protestar contra los efectos de las actuales y propuestas políticas de gobierno sobre los pueblos indígenas del país.
4Embora tenha recebido pouca atenção da mídia tradicional, Idle No More tem aproveitado as redes de mídia social para divulgar informações sobre os comícios, passeatas e bloqueios de ruas que têm se multiplicado, levando o hashtag #idlenomore a ser a tendência do Twitter no Canadá esta semana.Aunque ha recibido poca atención en los medios convencionales, Nunca más inactivos [Idle No More] ha aprovechado las redes de medios sociales para difundir información sobre las manifestaciones, protestas y bloqueos de carreteras, lo que originó que la etiqueta #idlenomore [en] se convirtiera en tema de tendencia en Twitter en Canadá la segunda semana de diciembre.
5Os comícios - que continuam a ocorrer em cidades maiores como Toronto, Ottawa, Edmonton, Winnipeg e Calgary - são a mais ampla expressão de descontentamento das Nações Nativas [pt] que o Canadá tem testemunhado nos últimos anos.Las manifestaciones, que se siguen llevando a cabo en ciudades principales como Toronto, Ottawa, Edmonton, Winnipeg y Calgary- son las mayores expresiones de descontento de las Naciones Originarias que Canadá ha visto en años.
6O movimento tem sido considerado por alguns como sendo o “Native Winter,” [Inverno dos Nativos, em inglês] no estilo da “Primavera Árabe,” a onda revolucionária que tomou conta do Oriente Médio a partir de dezembro de 2010.Algunos consideran al movimiento como el “Invierno Nativo”, al estilo de la ola revolucionaria de la “Primavera Árabe” que sorprendió al Medio Oriente desde diciembre de 2010.
7Manifestantes do Idle No More reunidos na Blood Reserve em Standoff, Alberta.Manifestantes de “No más inactivos” se reúnen en el Banco de Sangre en Standoff Alberta.
8Foto de Blaire Russell, usada com permissão.Foto de Blaire Russell, usada con autorización.
9Em uma das ações de maior destaque do movimento Idle No More, a Cacique Attawapiskat Theresa Spence iniciou uma greve de fome na terça-feira [anterior à 15 de dezembro de 2012, data de publicação original deste post] com a intenção de continuar até que o Presidente Stephen Harper e a Rainha Elizabeth II concordassem em realizar um encontro para firmar um tratado com os Líderes da Nações Nativas.En una de las acciones más destacadas del movimiento Nunca más inactivos, la jefa Attawapiskat Theresa Spence empezó una huelga de hambre el martes 11 de diciembre, con la que planea continuar hasta que el Presidente Stephen Harper y la Reina Isabel II acuerden una reunión con los líderes de las Naciones Originarias.
10Ela declarou estar disposta a morrer pelo seu povo, a menos que o governo conservador de Harper demonstre mais respeito por seus cidadãos indígenas.Tambien afirmó que está dispuesta a morir [en] por su pueblo a menos que el gobierno Conservador de Harper muestre más respeto por sus ciudadanos indígenas.
11O Ministro para Questões Indígenas John Duncan sugeriu um encontro com a Cacique Spence.El Ministro de Asuntos Aborígenes, John Duncan, ha ofrecido [en] reunirse con la Jefa Spence.
12Seguidores prometeram jejuar em solidariedade à Cacique Spence e estão organizando eventos, por meio do Facebook, em Toronto e outras cidades canadenses.Sus simpatizantes se han comprometido a ayunar en solidaridad con la Jefa Spence y a través de Facebook están organizando actividades en Toronto [en] y otras ciudades canadienses [en].
13A Nação Attawapiskat recebeu atenção internacional em outubro do ano passado durante uma crise habitacional de inverno que revelou a situação deplorável em que se encontrava a pequena comunidade indígena de Norte Ontário.La Nación Attawapiskat recibió atención internacional en octubre de 2011, durante una crisis de vivienda en invierno que atrajo la atención hacia la apremiante situación en la que vive la pequeña comunidad de las Naciones Originarias del norte de Ontario.
14Os manifestantes chamaram a atenção para o fato de que o incidente dos Attawapiskat é apenas um exemplo da negligência do governo conservador em relação às necessidades do povos indígenas.Los manifestantes señalan que el incidente Attawapiskat es apenas un ejemplo de la negligencia del gobierno Conservador hacia las necesidades de las Naciones Orginarias.
15Uma relação colonialUna relación colonial
16O movimento Idle No More foi desencadeado por eventos ocorridos em 4 de dezembro de 2012, quando representantes das Nações Nativas foram impedidos de entrar na Câmara dos Comuns em Ottawa para discutir sobre suas preocupações com um projeto de Lei.El movimiento Nunca más inactivo se inició con los hechos del 4 de diciembre, cuando a representantes de las Naciones Originarias [en] se les impidió [en] entrar a la Cámara de los Comunes en Ottawa para discutir sus preocupaciones acerca de una propuesta de ley.
17A lei abrangente da administração Harper, Bill C-45 [Lei C-45, em inglês], serviu como grito de guerra para o movimento Idle No More.El proyecto de ley C-45 del gobierno de Harper, que abarca diversos asuntos, ha servido como el grito de manifestación para el movimiento Nunca más inactivo.
18Também conhecida como “Jobs and Growth Act 2012,” [Ato 2012 de Empregos e Crescimento, em inglês] a Lei C-45 faz alterações no Ato Indígena [pt] sem consulta aos Povos Nativos.El proyecto, también conocido como “Decreto de trabajos y crecimiento 2012”, modifica el Decreto Indio sin consultar con las Naciones Originarias.
19Inclui emendas extensas a mais de sessenta leis, incluindo não somente o Ato Indígena, mas também o Ato de Proteção das Águas Navegáveis, o Ato de Pesca e outros.Incluye reformas integrales a más de 60 leyes, incluido el Decreto Indio, y también el Decreto de protección a aguas navegables, el Decreto de pesca, entre otros.
20Opositores sugerem, em contrapartida, que tais mudanças violam os tratados existentes e enfraquecem a proteção ambiental da terra e da água.Los que se oponen a estas leyes sostienen que los cambios violan tratados existentes y debilitan la protección medioambiental de tierras y aguas.
21Em seu forte e amplamente discutido texto, “The natives are restless. Wonder why?”En su poderoso y muy discutido artículo [en], “Los nativos están intranquilos.
22[Os indígenas estão inquietos. Você sabe a causa?, em inglês], a blogueira Métis [pt] Chelsea Vowel chama a atenção para o fato de que este movimento ultrapassa a intenção de protestar contra a Lei C-45 e tenta impedir uma relação mais sistêmica entre o Estado e o cidadão:¿Se preguntan por qué?”, la bloguera métis Chelsea Vowel señala que este movimiento va más allá de protestar contra el proyecto de ley C-45 a a una relación más sistematizada estado-ciudadano:
23O que fica disto tudo é o seguinte.A lo que todo se reduce es a esto.
24O Canadá jamais se comprometeu a resolver a relação colonial que ainda mantém com os povos indígenas.Canadá no se ha comprometido a abordar la relación colonial que todavía tiene con los pueblos indígenas.
25O Canadá se encontra numa situação de negação sobre esta relação.Canadá niega esa relación.
26E continua a explicar o movimento:Y pasa a explicar [en] el movimiento:
27Hoje em dia, em cidades e comunidades por todos o país, os povos indígenas estão fazendo comícios coletivamente para protestar contra uma série de itens da legislação feitas de maneira apressada sem consulta às Nações Nativas.Hoy, en ciudades y comunidades en todo el país, los pueblos indígenas se están manifestando juntos para defenderse de la racha de normas legales [en] apresuradamente impuestas que han sido creadas sin consultar con las Naciones Originarias.
28Uma legislação que, tudo indica, terá implicações sérias sobre os direitos dos indígenas.Legislación que promete tener serias consecuencias para los derechos de los aborígenes.
29Entretanto, esta não é a totalidade das questões que estão sendo endereçadas.Sin embargo, esa no es la suma total de asuntos tratados.
30A relação colonial doentia e em vigência que o Canadá tem com os povos indígenas está na raiz disto e encontra expressão em muitos dos problemas que vão das questões de meio ambiente às da saúde, emprisionamento, suicídio, educação, violência e assim por diante.La actual relación poco saludable que Canadá tiene con los pueblos indígenas es la raíz de esto, y encuentra su expresión en tantos problemas desde medio ambiente a salud, pasando por encarcelamiento y suicidio a educación y violencia y así.
31Protestos realizados sob o grito de “Idle No More“, um movimento verdadeiramente de base, estão se avolumando à medida que as pessoas lançam mão das mídias sociais de uma maneira, posso dizer, sem precedentes.Manifestándose bajo el grito “Idle No More“ [en], este verdadero movimiento [en] de bases está en aumento, y la gente está tomando los medios sociales de una manera que, puedo decir honestamente, no tiene precedentes.
32Se você está à caça de uma mensagem unificada, é certo que não a encontrará…a menos que seja “você aí Canadá, você precisa começar a levar a sério nossas inquietações.Si buscas una mensaje unificado, no lo vas a encontrar… a menos que sea “oye Canadá, debes empezar a tomar nuestras preocupaciones más seriamente”.
33Mas não são somente as Nações Nativas que compartilham desta opinião.Pero no son solamente las Naciones Originarias las que comparten esta idea.
34Na verdade, em entrevista à PostMedia News publicada no dia 30 de novembro de 2012, o ex-primeiro ministro canadense Paul Martin discute os baixos níveis de saúde e educação encontrados entre os grupos nativos do Canadá.Ciertamente, en una entrevista [en] con PostMedia News publicada el 30 de noviembre, el ex Primer Ministro de Canadá, Paul Martin, se refirió los bajos niveles de salud y educación entre los grupos indígenas de Canadá.
35Ele fez a acusação de que no Canadá,Sostuvo [en] que en Canadá:
36Nunca chegamos a admitir a nós mesmos que fomos, e ainda somos, um poder colonial… E continuamos com este mesmo foco em nossa política de assimilação.Nunca hemos admitido a nosotros mismos que fuimos, y seguimos siendo, una potencia colonial… Y seguimos con ese enfoque en la integración.
37Não há outra razão, outra desculpa que explique a discriminação que praticamos quando se trata de financiamento.No hay otra razón, ninguna otra excusa para la discriminación en el financiamiento.
38A Lei C-45 vem na esteira de outras ações do governo que podem enfraquecer as organizações indígenas.El proyecto de ley C-45 le pisa los talones a otras acciones del gobierno que podrían debilitar las organizaciones indígenas.
39Em setembro de 2012, o governo federal anunciou cortes de pelo menos 10% no orçamento de todas as organizações que representam os indígenas, tanto nacionais quanto regionais.En setiembre de 2012, el gobierno federal anunció recortes presupuestales [en] de al menos 10% a todas las organizaciones nacionales y regionales de representación de aborígenes.
40Colocando em evidência este legado de cortes orçamentais, a estudante e escritora Metis-Cree da Universidade McGill, Tanya L (@TanyaLalondie), tuitou em dezembro de 2012,Tanya L (@TanyaLalondie), estudiante de la Universidad McGill y escritora de Metis-Cree, tuiteó el 12 de diciembre poniendo énfasis en las consecuencias de esos recortes:
41@TanyaLalondie: Tenho assistido corte após corte aos programas de ajuda voltados ao nosso povo para a promoção de sua cura, crescimento, desenvolvimento e firmação neste mundo injusto.@TanyaLalondie: He visto recorte tras recorte al programa dirigido a ayudar a que nuestro pueblo se sane, crezca, se desarrolle y gane fundamentos en un mundo desigual #idlenomore
42Mas Aaron Paquette, blogueiro Métis argumenta que a legislação neoliberal atual tem efeito sobre todos os canadenses, não somente os indígenas:Pero el bloguero de Métis, Aaron Paquette, alega [en] que la actual legislación neoliberal afecta a todos los canadienses, no solamente a los indígenas:
43Este governo tenta, sistematicamente, liquidar com nossos recursos e ainda tornar outros recursos disponíveis para exploração… Isto vem a ser uma questão muito maior do que indígenas raivosos em protesto, trata-se da necessidade de se tomar consciência do mundo no qual se vive.Este gobierno está intentando vender nuestros recursos sistemáticamente y hacer que nuestros recursos estén más disponibles para la explotación… Esto es mucho más grande que furiosos nativos protestando, esto se trata de ser conscientes del mundo en que vives.
44O blogueiro Nano Loreto compilou um post no qual sugere formas, no caso dos não-indígenas, de apoiar e participar dos protestos.La bloguera Nora Loreto ha recopilado un post [en] donde sugiere modos en que personas no indígenas pueden apoyar y participar en las protestas.
45Macaco IKEA contra Idle No MoreIKEA Monkey versus Idle No More
46Logomarca do Idle No More de Dwayne Bird.Logo de Nunca más inactivos de Dwayne Bird.
47Publicada na página do Facebook do Idle No More.Publicado en la página de Nunca más inactivos en Facebook.
48Os participantes dos protestos têm feito críticas às mídias convencionais por deixarem de fazer a cobertura dessas manifestações.Los participantes en las protestas han criticado [en] a los medios convencionales por no cubrir las amplias protestas.
49Vários blogueiros observaram que a história recente de um macaco vestido com um casaco numa loja da IKEA em Toronto recebeu mais atenção do que os inúmeros comícios das Nações Nativas ao redor do Canadá.Varios blogueros han observado que la reciente historia de un mono con abrigo [en] en una tienda IKEA de Toronto recibió más atención que las inumerables manifestaciones de las Naciones Originarias en todo Canadá.
50No entanto, o Twitter teve uma explosão de divulgação das atividades do movimento, sob o hashtag #idlenomore.Sin embargo, Twitter ha estado lleno de actividad del movimiento con la etiqueta #idlenomore [Nunca más inactivos].
51Os usuários disseminaram informações sobre os comícios planejados, bloqueio de rodovias e reuniões por meio das mídias sociais.Los usuarios han difundido información sobre manifestaciones programadas, bloqueos de caminos y reuniones a través de los medios sociales.
52Conforme observado pelo ativista e escritor Derrick O'Keefe, a expectativa é de que uma presença contínua nas mídias sociais force a entrada da história do movimento Idle No More nas mídias convencionais.Como observa [en] el activista y escritor Derrick O'Keefe, se espera que una presencia continua de los medios convencionales haga que la historia del movimiento Nunca más inactivos entre a los medios convencionales de comunicación.
53Para informações atualizadas sobre o movimento de abrangência nacional, acompanhe o site www.idlenomore.ca ou se associe à página do movimento no Facebook.Para tener información actualizada del movimiento a nivel nacional, entra a www.idlenomore.ca [en] o únete a la página en Facebook [en] del movimiento.
54Para imagens e atualizações sobre a campanha, favor seguir o Aboriginal Multi-Media Society.Para imágenes y actualizaciones de la campaña, por favor sigue Aboriginal Multi-Media Society [en].
55A próxima grande reunião do Idle No More estava planejada, quando da publicação desse texto no original em inglês, para o dia 21 de dezembro de 2012.La próxima gran reunión del movimiento estaba fijada para el 21 de diciembre.