# | por | spa |
---|
1 | Brasil: Processos tentam calar jornalista premiado | Brasil: Intentan silenciar a uno de los principales periodistas del país en los tribunales |
2 | Aos 59 anos de idade, 43 dos quais dedicados à carreira, Lúcio Flávio Pinto é um jornalista paraense vencedor de vários prêmios e que publica, de maneira independente, o pequeno jornal quinzenal Jornal Pessoal. | Con sus 59 años - 43 de ellos dedicados a su profesión - Lúcio Flávio Pinto es un periodista estrella reconocido en el estado braslieño de Pará y publica de forma independiente el pequeño periódico bisemanal Jornal Pessoal [Periódico Personal, en portugués]. |
3 | Escrevendo sobre o tráfico de drogas, questões ambientais e corrupção política e empresarial, além de dominação e falta de imparcialidade por parte da imprensa, não é novidade que Pinto tem sido alvo de vários processos no decorrer dos anos. | Informa sobre el tráfico de drogas, sobre el medioambiente y sobre la corrupción empresarial, además de la tendenciosidad y la dominación en los medios. Con todo, no sorprende que Pinto haya sido el blanco de varias demandas. |
4 | A última notícia dos tribunais chegou na segunda-feira, 7 de julho, quando o Juiz Raimundo das Chagas Filho deliberou sobre uma ação cível de indenização por dano moral e determinou que o jornalista pagasse R$ 30.000,00 aos irmãos Ronaldo e Romulo Maiorana Jr., diretores de uma poderosa empresa de comunicação regional . | La última noticia en salir de los tribunales llegó el lunes 7 de julio cuando el juez Raimundo das Chagas Filho ordenó al periodista pagar R$ 30.000 (aproximadamente USD 15.000) en concepto de indemnización después que los hermanos Ronaldo y Romulo Maiorana Jr., los dueños de una poderosa empresa mediática regional, presentaran una querella. Organizações Romulo Maiorana tiene dos periódicos, dos radios y un canal de televisión afiliados a Globo Network. |
5 | Eles argumentaram que o jornalista havia ofendido a memória do pai deles em um artigo publicado em 2005 em seu jornal pessoal, e que agora foi republicado em muitos blogues. | Habían argumentado que la memoria de su padre se había dañado en un artículo publicado en Jornal Pessoal en el 2005; ese artículo ya ha sido publicado en numerosos blogs. |
6 | De acordo com o Committee for the Protection of Journalists [Comitê para Proteção dos Jornalistas, en], “a decisão segue um padrão sistemático de assédio jurídico contra Pinto, que enfrenta mais de 10 processos”. | Según el Comité para la Protección de los Periodistas, “la decisión forma parte de un esfuerzo sistemático de acoso jurídico contra Pinto, quien se enfrenta a más de 10 demandas por parte de demandantes poderosos.” |
7 | O Coordenador do Programa para as Américas do CPJ, Carlos Lauría, diz: “Pedimos que o Juiz Raimundo das Chagas Filho anule a sentença. | El Responsable del Programa de las Américas, Carlos Lauría, dice: “Hacemos un llamamiento al juez Raimundo das Chagas Filho para revocar la condena. |
8 | Ao processar Pinto, os queixosos estão tentando calar um dos principais jornalistas brasileiro.” | Los demandantes intentan silenciar a uno de los mejores periodistas de Brasil querellándose contra Pinto.” |
9 | Em 2005, Lúcio Flávio Pinto ganhou o prêmio CPJ International Press Freedom Award [en], pela cobertura da corrupção na terra sem lei da Amazônia. | En el 2005, Lúcio Flávio Pinto ganó el Galardón de Prensa Internacional del CPJ, por sus reportajes sobre la corrupción en Amazonas, una región donde no rige ninguna ley. |
10 | Rose Silveira do Observatório de Imprensa traz à baila os destaques da carreira impressionante de Pinto como jornalista independente: | Rose Silveira, del Observatório de Imprensa [Observatorio de Prensa, en portugués] nos cuenta los grandes logros de Pinto como periodista independiente: |
11 | Lúcio Flávio Pinto, de 59 anos, em quatro décadas de jornalismo é um dos profissionais mais respeitados no Brasil e no exterior. | En cuatro décadas como periodista, Lúcio Flávio Pinto, de 59 años, ha sido uno de los profesionales más respetados de Brasil y en el extranjero. |
12 | Seu Jornal Pessoal resiste, de forma alternativa, há 22 anos, sem aceitar patrocínio ou anúncios, garantindo a independência de seu editor frente aos temas públicos do Pará, sobretudo na seara política. | Su Jornal Pessoal resiste, de una manera alternativa, desde hace 22 años, sin aceptar ni patrocinio ni anuncios, asegurando la independencia de su editor cuando se trata de temas de interés público en Pará, sobre todo en asuntos políticos. |
13 | Por sua atuação intransigente frente aos desmandos políticos, às injustiças sociais e ao desrespeito aos direitos humanos, recebeu prêmios internacionais importantes: em 1997, em Roma, o prêmio Colombe d´Oro per La Pace; e em 2005, em Nova York, o prêmio anual do CPJ (Comittee for Jornalists Protection). | Gracias a su acción intransigente frente al abuso de la política, a las injusticias sociales y a la falta de respeto por los derechos humanos, ha recibido galardones internacionales importantes: en 1997 en Roma, el premio Colombe d'Oro per la Pace, y en el 2005 en Nueva York, el premio anual del CPJ (Comité para la Protección de los Periodistas). |
14 | Além disso, é premiado com vários Esso. | Además, le han dado varios premios Esso. |
15 | É também autor de 14 livros, tendo como tema central a Amazônia; os mais recwentes são Contra o Poder, Memória do Cotidiano e Amazônia Sangrada (de FHC a Lula). | Es el autor de 14 libros, con Amazonas como argumento principal: los más recientes son Contra o Poder [Contra el Poder], Memória do Cotidiano [Memorias de lo Cotidiano] y Amazônia Sangrada (de FHC a Lula) [Amazonas Sangrada (de FHC a Lula)]. |
16 | A perseguição da família Maiorana a Pinto já dura 17 anos e a notícida da sentença imposta a ele chocou muita gente, inclusive o próprio jornalista. | La persecución Maiorana a Pinto ha durado 17 años y la noticia de la condena ha impactado a muchos, incluido a Pinto. |
17 | Em uma carta aos leitores, republicada em muitos blogs como o da morenocris, Pinto se diz perplexo tanto por causa da setença quanto por causa da justificativa do juiz para ela, o que segundo o jornalista não corresponde aos fatos e contempla apenas a versão dos queixosos: | En una carta a sus lectores, publicada en muchas bitácoras como morenocris [en portugués], Pinto dice que no entiende ni la condena ni la justificación del juez, que, según él, no se corresponde con los hechos y sólo contempla la versión de los demandantes: |
18 | O juiz alega na sua sentença que escrevi o artigo movido por um “sentimento de revanche” contra os irmãos Maiorana. | El juez argumenta en su sentencia que escribí motivado por un ‘sentido de venganza' contra los hermanos Maiorano. |
19 | Isto porque, “meses antes de tamanha inspiração”, me envolvi “em grave desentendimento” com eles. | Y esto porque ‘meses antes de tal inspiración', estaba implicado en ‘un serio desacuerdo con ellos'. |
20 | O “grave desentendimento” foi a agressão que sofri, praticada por um dos irmãos, Ronaldo Maiorana. | El ‘serio desacuerdo' fue el ataque que sufrí, cometido por uno de los hermanos, Ronaldo Maiorano. |
21 | A agressão foi cometida por trás, dentro de um restaurante, onde eu almoçava com amigos, sem a menor possibilidade de defesa da minha parte, atacado de surpresa que fui. | El ataque llegó desde detrás, en un restaurante dónde comía con amigos, sin que tuviera ninguna posibilidad de defenderme; fui atacado por sorpresa. |
22 | Ronaldo Maiorana teve ainda a cobertura de dois policiais militares, atuando como seus seguranças particulares. | Ronaldo Maiorano recibió el respaldo de dos agentes de policía estatales que actuaron como sus guardias de seguridad particulares. |
23 | Agrediu-me e saiu, impune, como planejara. | Me atacó y se fue, sin castigo, tal como lo había planificado. |
24 | Minha única reação foi comunicar o fato em uma delegacia de polícia, sem a possibilidade de flagrante, porque o agressor se evadiu. | Mi única reacción fue comunicar ese hecho a la policía, sin posibilidad de detenerlo en el acto, ya que se había escapado. |
25 | Mas a deliberada agressão foi documentada pelas imagens de um celular, exibidas por emissora de televisão de Belém. | Pero el ataque deliberado fue documentado en un teléfono móvil y emitido por un canal de televisión en Belém. |
26 | O artigo no centro da disputa foi escrito para um livro oito meses depois da agressão narrada acima, e apenas depois da publicação na Itália ele foi reproduzido no Jornal Pessoal. | El artículo que forma el grueso del desacuerdo se escribió para un libro ocho meses después del citado ataque, y sólo fue publicado en el periódico particular de Pinto después de haberse publicado en Italia. |
27 | Idelber Avelar [pt] descata motivos mais evidentes para a perseguição: | Idelber Avelar [en portugués] señala una razón más creíble para la demanda: |
28 | Alguns meses depois da agressão, Lúcio foi convidado pelo jornalista Maurizio Chierici a escrever um artigo para um livro a ser publicado na Itália. | Unos meses después del ataque, Lúcio fue invitado por el periodista Maurizio Chierici a escribir un artículo para un libro que iba a publicarse en Italia. |
29 | O texto, eminentemente jornalístico, relatava as origens do grupo Liberal. | El texto, periodístico, describió los origenes del grupo mediático Liberal. |
30 | Em determinado momento, dentro de um contexto bem mais amplo, ele fez referência às atividades de Maiorana pai no contrabando, prática bem comum, aliás, na Região Norte na época. | En algún momento, y dentro de un contexto más amplio, se refería a las actividades de contrabando del padre de los Maioranos, una práctica bastante normal en la Región Norte en esa época. |
31 | Como se pode depreender da leitura do artigo, nada ali tinha cunho calunioso, posto que - uma vez processado -, Lúcio anexou aos autos toda a documentação que provava a veracidade do que afirmava. | Como se puede ver con una lectura del artículo, no había nada de naturaleza calumniosa ya que - en el juicio - Lúcio adjuntó al expediente todos los documentos que corroboraron lo que había escrito. |
32 | A obra investigativa de Lúcio fala por si própria: veja a qualidade da prosa e da pesquisa que informa o trabalho de Lúcio e julgue você mesmo. | El trabajo de investigación de Lúcio habla por si sólo: compruebe la calidad de la prosa y de la investigación que respaldan el trabajo y júzguelo usted mismo. |
33 | O que ele oferece em seus textos, entre muitas outras coisas, é a documentação, história e raízes daquilo que é sabido até mesmo pelos mosquitos do mercado Ver-o-Peso: que n'O Liberal só se publica aquilo que é de interesse da corja dos Marinho. | Lo que ofrece en sus escritos, entre otras muchas cosas, es la documentación, la historia y las raíces de lo que hasta los mosquitos del Mercado Ver-o-Peso saben: que en el periódico Liberal, sólo se publica lo que interesa a la gentuza que son los Marinho (dueños de Globo TV Network). |
34 | Captura de tela do Jornal Pessoal, apenas recentemente disponível online | Una toma de pantalla de Jornal Pessoal - El periódico personal de Pinto, publicado desde hace poco en Internet también. |
35 | O Juiz também proibiu Pinto de publicar os nomes dos irmãos Maiorana no Jornal Pessoal, sob risco de incorrer em crime de desobediência. | El juez también ha prohibido a Pinto publicar los nombres de los hermanos Maiorano en su Jornal Pessoal, y si no cumple con la decisión del juez, podrá enfrentarse a otro juicio por desacato. |
36 | Walter Rodrigues diz que o valor da idenização é surreal, considerando que o Jornal Pessoal tem uma circulação de apenas 2.000 exemplares. Ele chama a decisão de censura: | Walter Rodrigues [en portugués] dice que la multa es surreal ya que Jornal Pessoal sólo tiene una circulación de 2.000 ejemplares y lo llama censura: |
37 | Segundo a sentença do juiz Raimundo das Chagas Filho, Lúcio Flávio pode muito bem pagar a indenização, por ser dono de um jornal “periódico de grande aceitação pelo público, principalmente pela classe estudantil, o que lhe garante um bom lucro”. | Según la sentencia del juez Raimundo Chagas Filho, Lúcio Flávio puede pagar la multa, como propietario de un “periódico de amplia difusión entre el público, especialmente entre los estudiantes, que le asegura unos buenos beneficios”. |
38 | O JP, na verdade, vive apenas da venda avulsa, sem assinantes nem anunciantes, praticamente não dá lucro e parou de circular várias vezes, nos últimos 15 anos, por falta de recursos. | En la realidad, Jornal Pessoal sobrevive gracias a sus ventas callejeras, no tiene ni abonados ni publicidad y ha dejado de imprimirse varias veces a lo largo de los últimos quince años por falta de recursos. |
39 | A imposição de censura - vedada na Constituição - consiste na proibição de citar negativamente o nome dos Maiorana em matérias futuras, sob pena de multa de mais R$ 30 mil. Já o direito de resposta nunca fora solicitado diretamente ao jornalista, nem este jamais o havia recusado a ninguém. | La imposición de la censura - prohibida en la constitución - es la prohibición de mencionar el nombre de la familia Maiorano de forma negativa en futuros artículos, so pena de ser multado por más de R$ 30.000. |
40 | Ana Célia Pinheiro concorda, e diz que o Juiz Raimundo das Chagas parece “rigorosamente despreparado para o exercício da Magistratura”: | Al periodista, sin embargo, nunca se la ha pedido publicar ninguna réplica ni tampoco tal oportunidad ha sido negada. |
41 | Não pode um juiz pisotear a Constituição e impor a censura prévia, como fez o senhor Raimundo das Chagas em relação ao jornalista Lúcio Flávio Pinto. | Ana Célia Pinheiro [en portugués] está de acuerdo, y dice que el juez Raimundo das Chagas parece “totalmente sin preparación para su labor judicial”: |
42 | Não pode um juiz, no Estado Democrático de Direito, condenar alguém a um silêncio obsequioso, típico das ordens sacerdotais. | Un juez no puede hacer lo que quiera con la constitución e imponer la censura previa, como hizo el Sr. Raimundo Chagas con el periodista Lúcio Flávio Pinto. […] |
43 | Não pode um juiz simplesmente ignorar as provas trazidas aos autos, no afã de transformar a vítima em algoz. | Un juez no puede ignorar simplemente las pruebas del expediente, ansioso de convertir a la víctima en verdugo. |
44 | Não pode um juiz esquecer a importância do serviço que presta à coletividade - e não, simplesmente, a alguns. | Un juez no puede olvidarse de la importancia del servicio que ofrece a la comunidad - y no sólo a unos pocos. |
45 | Marcus Benedito publica o texto completo do despacho e destaca uma discrepância nos fatos: | Marcus Benedito [en portugués] publica el texto completo de la sentencia y señala una discrepancia de hecho: |
46 | O mesmo artigo 5º da Constituição Federal - CF, que deveria garantir o direito à informação, à liberdade de expressão etc, foi utilizado pela oligarquia Maiorana para condenar Lúcio Flávio Pinto. | El mismo artículo 5 de la Constitución Federal, que debería garantizar el derecho a la información, la libertad de expresión, etc, fue utilizado por la oligarquía Maiorano para condenar a Lúcio Flávio Pinto. |
47 | Pinto ainda pode apelar da decisão, mas ao contrário da imprensa tradicional, que se mantêm em silêncio quanto à condenação do jornalista, a blogosfera começou imediatamente uma campanha de mobilização para ajudá-lo a arcar com a idenização (que será somada ainda aos custos do processo) e para divulgar mais esse caso de perseguição jurídica contra jornalistas e blogueiros independentes. | Pinto todavía puede apelar la sentencia pero mientras los medios tradcionales no han querido decir nada sobre la sentencia, la blogósfera empezó de inmediato una campaña para ayudarle a pagar la multa (que debería pagarse con las costas) y para dar a conocer otro ejemplo más de acoso contra periodistas y blogueros independientes. |
48 | Um novo blog foi criado por Lucia Gomes, a princípio para arrecadar assinaturas em solidariedade com Lúcio Flávio Pinto. | Lucia Gomes ha creado una nueva bitácora [en portugués], principalmente para recaudar firmas de solidaridad con Lúcio Flávio Pinto. |
49 | Mais de 200 pessoas já o fizeram. | De momento más de 200 personas han firmado. |
50 | De acordo com o blog: | Según la bitácora: |
51 | Esse fato demonstra o que significa fazer jornalismo de verdade na capital do Pará: uma condenação. | Esto nos enseña lo que significa hacer periodismo de verdad en la capital de Pará: una condena. |
52 | Mesmo aqueles que não tiverem muita grana para doar, qualquer ajuda simbólica é bem-vinda, como destaca Alex Castro, autor independente. | Incluso para aquellos que no tienen mucho dinero para donar, cualquier ayuda es bienvenida, como bien señala Alex Castro [en portugués], un autor independiente. |
53 | Ele doou o mesmo valor do seu próximo livro, “Mulher de um Homem Só”: | Ha donado la misma cantidad que el precio de su próximo libro “Mulher de um Homem Só” [Mujer de un sólo Hombre, todavía sin traducir]. |
54 | Façam suas contas e conversem com suas consciências. | Haz tus cálculos y habla con tu conciencia. |
55 | Pesem quanto podem dar e quanto vale uma imprensa genuinamente independente. | Sopesa cuánto puedes donar y cuánto valoras una prensa realmente independiente. |
56 | E, se acharem que devem, ajudem. | Y ofrece ayuda, si crees que deberías. |
57 | Eva Maués aproveita a sugestão e encabeça a campanha da “moedagem”. | Eva Maués [en portugués] adopta la sugerencia en un comentario y encabeza la campaña de ‘monedas'. |
58 | Ela explica: | Según explica: |
59 | Todos os solidários ao Lúcio, que já provou não ter condições de arcar com tal despesa, podem doar moedas para que os R$ 30 mil sejam pagos em moedas de R$ 0,10. | Todos los que quieren mostrarse solidarios con Lúcio, que no tiene para pagar tales costas, pueden donar monedas para que la multa de R$ 30.000 se pague en monedas de R$ 0,10. |
60 | Já gostei e reforço aqui no blog a campanha. | Me gusta la idea y aquí en el blog respaldo la campaña. |
61 | Vamos todos juntar as 300 mil moedas necessárias ao troco para os Maiorana. | Reunamos las 300.000 monedas necesarias para darle a Maiorano su cambio. |
62 | Luciane Fiúza de Mello [pt] resume o sentimento de muitos blogueiros: | Luciane Fiúza de Mello [en portugués] resume los sentimientos de muchos blogueros: |
63 | Lúcio Flávio Pinto, estamos todos contigo e contra esta Justiça corrompida que envergonha a gente. | Lúcio Flávio Pinto, estamos contigo y contra esta justicia corrupta que nos avergüenza. |
64 | Que este juiz absurdo sinta o peso da injustiça que está cometendo. | Espero que este juez absurdo sienta el peso de la injusticia que está cometiendo. |
65 | O Global Voices já escreveu sobre o assunto: Brasil: Decisões judiciais, ameaça crescente à liberdade online | Global Voices tiene otra entrada sobre este tema: Brasil: Decisiones judiciales, una amenaza creciente a la libertad en Internet (en inglés). |