# | por | spa |
---|
1 | Mongólia: Nomad Green Alerta para Desastre Iminente | Nomad Green: Un desastre en ciernes en Mongolia |
2 | O severo inverno e a falta de alimentos para os animais estão levando rebanhos na Mongólia à morte. | Un duro invierno y poco alimento están causando que el ganado en Mongolia perezca. |
3 | Imagem courtesia do Cambridge Mongolia Development Appeal. | Imagen cortesía del Cambridge Mongolia Development Appeal. |
4 | Notícias recentes informam que a Mongólia está testemunhando o mais severo inverno jamais visto, e adicionando a esse tormento, a diminuição de alimentos pode levar à morte por congelamento de 20 milhões de animais de pecuária antes da primavera. | De acuerdo con informes recientes, Mongolia está viviendo el peor invierno que pueda recordarse. El descenso en la disposición de alimentos para ganadería pudiera dejar a 20 millones de animales de rebaño congelados antes de la primavera. |
5 | A Organização das Nações Unidas alerta que milhares de famílias mongóis nômades enfrentam escassez de alimentos e pobreza severa pois aproximadamente 1.7 milhões de seus animais, incluindo ovelhas, camelos e gado, já morreram devido o rigoroso inverno. | La Organización de Naciones Unidas advierte que miles de familias mongoles nómadas enfrentan desabastecimiento de alimentos y pobreza severa porque aproximadamente 1,7 millones de sus animales de finca, incluyendo ovejas, camellos y ganado, han muerto por el intenso invierno. |
6 | A UNICEF apela por fundos, na medida em que dormitórios infantis precisam de ajuda urgente, devido à insuficiência de alimentos e combustível para alimentação e aquecimento. | La Unicef recientemente solicitó fondos porque los albergues infantiles requieren ayuda urgente debido a comida insuficiente y gasolina necesaria para cocina y calefacción. |
7 | Aqui está um vídeo chocante de uma reportagem sobre o desastre. | Aquí hay un reportaje alarmante (video) sobre la situación: Desde Montana, Bitterroot escribe: |
8 | | Parece que los mongoles tienen una palabra, dzud, que significa, aproximadamente, “un verano que es terrible para los estándares mongoles”. |
9 | Bitterroot de Montana, Estados Unidos, escreve: | Pero es más que eso. |
10 | “Dzud é um desastre que se expande além do óbvio. | Escribí al monje para obtener una aclaratoria y esto fue lo que él dijo: |
11 | Como você deve saber, uma grande porcentagem da população da Mongólia vive de acordo com o pastoreio de animais para obter lã e carne: gado, iaques, ovelhas, cabras da caxemira, e camelos do Turquistão. | “Dzud es un desastre que se extiende más allá de lo obvio. Como pueda que sepan, gran parte de la población de Mongolia utiliza a sus rebaños para lana y carne: ganado vacuno, yak, cabras de Cachemira y camellos bactrianos. |
12 | Sua terra é unicamente voltada para isso. | Sus tierras son muy adecuadas para ello. |
13 | Esta vida, é claro, é altamente dependente do clima e da disponibilidade de forragem. | Esta vida, por supuesto, depende en gran parte del clima y la disponibilidad de vegetación. |
14 | Na verdade, o Dzud começa em um verão seco, quando a grama não cresce muito; o que há é uma pastagem curta, e não é possível guardar muito feno para o inverno. | Dzud comienza en un verano seco en el cual la grama no crece mucho; la que hay, es escasa, por lo que no es posible almacenar mucha paja para el invierno”. |
15 | “Não este ano. | “No este año. |
16 | Dzud significa que os elementos se invertem no inverno: é brutalmente frio, frequentemente -40 °C ou menos diante do fator vento, com tempestades que cobrem a grama com camadas impenetráveis de neve. | Dzud significa que los elementos cambian en el invierno: frío brutal (-40F/C o menos) con ráfagas de viento que cubren los pastos con impenetrables flujos de nieve. |
17 | Então acontece a imediata e terrível perda com a morte dos animais. | Allí está la pérdida inmediata y terrible: los animales mueren. |
18 | Autoridades de ajuda internacionais e mongóis estão dizendo que esta é a pior dzud em pelo menos 30 anos; mais de um milhão de animais já pereceram. | Las autoridades mongolas y cooperantes internacionales dicen que este es el peor dzud en al menos 30 años; hasta el momento más de un millón de animales ha perecido. |
19 | Mas então os próprios nômades ficam encalhados e sofrem com a diminuição da capacidade de alimentar a si mesmos e suas famílias. | “Los nómadas quedan atrapados y sufren con la disminución en la capacidad de alimentarse a sí mismos y a sus familias. |
20 | Este ano, estima-se que um total de 200.000 pessoas estão em risco de fome, doenças, ulcerações produzidas pelo frio, e similares.” | Este año, estimamos que nada menos que 2oo mil personas están en riesgo de hambruna, enfermedad, congelamiento y similares.” |
21 | Os rebanhos estão sendo reduzidos em 10% a cada semana. | Los rebaños de animales están decreciendo en 10% por semana. |
22 | Imagem courtesia do Cambridge Mongolia Development Appeal. | Foto cortesía: Cambridge Mongolia Development Appeal. |
23 | O Cambridge Mongolia Development Appeal do Reino Unido emitiu este apelo por doações. | El Cambridge Mongolia Development Appeal From UK ha emitido esta petición para donaciones, Bitterroot tiene más sugerencias. |
24 | Bitterroot tem mais sugestões, mas o que me atingiu com mais força foram estas palavras : | Pero lo que me impresionó más fueron estas palabras de Bitterroot: |
25 | Este desastre acontecendo na Mongólia não possui celebridades como porta-vozes, nem telethons, nem convenientes números de doações via celulares, ou câmeras de TV no local (será que eles trabalhariam a -40°C[?]) para mostrar imagens que partem o coração; nada disto. | Este desastre en marcha en Mongolia no tiene celebridades como voceros, teletones, donaciones vía celular, o reporteros en el lugar (¿trabajarían con temperaturas menores a 40ºF?) para mostrar las imágenes desgarradores, nada de eso. |
26 | Os jornalistas cidadãos da Nomad Green [en], um beneficiário do Rising Voices na Mongólia, têm tentado sensibilizar as pessoas sobre o agravamento da crise ambiental no país com sua cobertura de notícias de meio-ambiente. | Los periodistas ciudadanos de Nomad Green, un programa en Mongolia beneficiado por Rising Voices, ha intentado crear mayor conciencia sobre la grave crisis ambiental en dicho país mediante sus reportajes. |
27 | O que os pastores podem fazer? | ¿Qué pudieran hacer los pastores? |
28 | Dorjgotovariungerel relatou (traduzido por D. Ariungerel) no mês de novembro, que muitos pastores tiveram problemas para encontrar pastagens para seus animais se prepararem para o inverno: | Dorjgotovariungerel escribió (traducido por D.Ariungerel) en noviembre pasado que varios pastores habían tenido problemas para encontrar tierras de pasto para sus animales, en preparación al invierno: |
29 | Porque a nossa terra está degradada, a maioria dos pastores se mudaram pelo menos 100 km, ou até mesmo mais do que 200-300 km de suas moradias originais de inverno. | A causa de la degradación de nuestras tierras, la mayoría de los pastores se han trasladado al menos 100 km, e incluso 200-300 km de sus lugares originales para el invierno. |
30 | No caminho, a grama não é observada no chão, somente arbustos ficaram, sem folhas e galhos. | En la vía, no se puede ver grama, solamente arbustos sin hojas ni ramas. |
31 | Penso que este inverno poderá ser difícil. | Pienso que el invierno será duro. |
32 | Muitos pastores estavam indecisos para onde se mudar e estavam esperando, na pastagem escassa com seus animais, pelo dinheiro prometido por dois grandes partidos políticos. | Varios pastores estaban indecisos acerca de dónde trasladarse y permanecieron en áreas ya explotadas con sus ganados, en espera de dinero prometido por dos grandes partidos políticos. |
33 | Dorjgotovariungerel incitou: | Dorjgotovariungerel urgió: |
34 | Senhores e senhoras membros do parlamento, as pessoas estão esperando por sua promessa, dinheiro, e outras doações. | Señor/Señora Parlamentaria, la gente está esperando por sus promesas, dinero y otros donativos. |
35 | Particularmente, eles ainda estão esperando a fim de abandonar os animais mortos pelo desastre. | Particularmente, los pastores aguardan por su compromiso de no dejar que el ganado muera por el desastre. |
36 | Aparentemente ninguém ouviu: | Aparentemente nadie escuchó: |
37 | Parece que os Membros do Parlamento não sabem que os pastores planejam suas atividades com base no dinheiro prometido, que seria um apoio para organizar sua subsistência. | Los miembros del Parlamento parece que desconocen que los pastores planifican los presupuestos de sus actividades con base en fondos prometidos, cosa que obstaculizaría su sustento. |
38 | De qualquer modo, eles conhecem a situação, mas estão realmente muito ocupados criando um plano para as próximas eleições. | O quizás, conocen esta situación, pero en realidad están muy ocupados preparando la próxima elección. |
39 | Não é à toa que muitos pastores e seus animais foram apanhados naquele desastre sem preparo. | No es casualidad entonces cómo el desastre atrapó a varios nómadas y sus rebaños sin preparación alguna. |
40 | Não somente o inverno severo, a desertificação também está diminuindo o tamanho dos animais, relata Dorjgotovariungerel: | No sólo el fuerte invierno, también la desertificación está reduciendo el número del ganado, afirma dorjgotovariungerel: |
41 | Até o momento, as pessoas tinham conhecimento sobre desertificação e a degradação do solo e que ambos influenciam mudanças na qualidade da terra, mas não sabiam como o desaparecimento dos pastos influencia na qualidade de seus animais. | Ahora mismo, la gente sabe sobre la desertificación y la degradación de los suelos, que influyen en los cambios de la calidad de la tierra apta para la ganadería. |
42 | A desertificação pode influenciar o desenvolvimento do corpo do gado. | Pero no saben que ese proceso determina su calidad de rebaño, al originar cambios en el desarrollo biológico de los animales. |
43 | Sergelentsogt escreve [zh] que animais selvagens estão em risco de extinção não somente por causa da degradação ambiental, mas também pela ganância da humanidade. | Sergelentsogt considera [cn] que la fauna silvestre enfrenta la extinción no sólo por la crisis ambiental, sino también por la avidez humana. |
44 | O desenvolvimento social da humanidade também contribui amplamante para desequilibrar o fluxo natural de vida dos animais selvagens e os leva à extinção. | El desarrollo del hombre contribuye ampliamente a obstaculizar el ritmo de vida salvaje y los conduce hacia la extinción. |
45 | O blogueiro induz: | El bloguero advierte: |
46 | Para preservar o equilíbrio do meio ecológico, precisamos conservar a vida selvagem. | Para preservar el balance de nuestro ambiente, debemos conservar nuestra fauna |
47 | Hishigee da cidade de Ulaanbaatar, Mongólia, pergunta [en]: “Será que a nossa geração está feliz em ver animais empalhados em um museu?” | Hishigee desde Ulaanbaatar, Mongolia pregunta “¿Nuestra generación está contenta con observar a animales disecados en los museos?” |
48 | Boldkhuyag relata [en] que têm aumentado os gastos do governo para a diminuição do nível de poluição do ar na capital mongol Ulaanbaatar. | Boldkhuyag reporta que el gasto gubernamental aumentó para disminuir la polución del aire de la capital mongola, Ulaanbaatar. |
49 | Entretanto, não há progresso evidente, e isto aponta para a corrupção dos oficiais do governo. | Sin embargo, no hay progreso evidente, por lo que sugiere corrupción por parte de los funcionarios involucrados. |
50 | Estamos ansiosos para ver mais relatos e sugestões, por parte dos jornalistas cidadãos do Nomad Green, sobre como as pessoas podem ajudar a superar este desastre e salvar mais animais na Mongólia. por parte dos jornalistas cidadãos do Nomad Green | Esperamos más historias por parte de los periodistas ciudadanos de Mongolia y sus sugerencias sobre cómo el mundo puede ayudarles a superar este desastre y a proteger a más animales en su país. |