# | por | spa |
---|
1 | Zimbábue: Faces da crise e um grito por ajuda | Zimbabue: Rostros de la crisis y un grito de ayuda |
2 | Civicus.org | Civicus.org |
3 | A organização da Aliança Mundial CIVICUS para Participação Cidadã [en] publicou oTime 2 Act [Hora de agir], um vídeo online no qual as pessoas no Zimbábue apresentam as várias formas da crise pela que passa o país está dizimando a população e a qualidade de vida dos sobreviventes. | La organización CIVICUS: Alianza Mundial Para la Participación Ciudadana publicó un video en línea denominado Time 2 Act (Momento de Actuar), en el cual la gente de Zimbabue muestra cómo la crisis que está atravesando el país está diezmando a la población y la calidad de vida de los sobrevivientes. |
4 | No vídeo a seguir, dividido em três partes, cidadãos discutem como a mega desvalorização da moeda está afetando a oportunidade de se alimentarem e vestirem; fala também sobre violência e pede ajuda dos mediadores, como a Comunidade para o Desenvolvimento da África Austral. | En los 3 videos que se presentan a continuación, los ciudadanos discuten cómo la mega devaluación que está sufriendo la moneda ha afectado su capacidad para obtener alimentos y vestimenta, hablan sobre la violencia y piden ayuda a mediadores como la Comunidad de Desarrollo de SudÁfrica. |
5 | A parte 1 of do vídeo começa com um jovem estudante falando como não são livres os zimbabuanos: eles não são livres para se alimentar, se vestir, se nutrir, a aprender de professores com salários decentes, nem são livres para buscar assistência nos hospitais caso estejam doentes ou adquirir coisas por causa do uso de sua moeda: Rands em vez de dólares zimbabuanos. | La Parte 1 del video inicia con un jóven estudiante que explica que los zimbabuenses no son libres: no son libres de comer, vestirse, nutrirse, aprender de profesores con salarios decentes, o libres para buscar asistencia en hospitales en caso de enfermedad, o de comprar cosas debido al uso de otra moneda: Rands en lugar de dólares zimbabuenses. |
6 | A situação piorou a tal ponto que as pessoas acreditam que o sistema quebrou em muitos pontos: saúde, segurança, economia e governo. | La situación ha empeorado, a tal grado que la gente cree que el sistema ha colapsado en muchos niveles: salud, seguridad, economía y gobierno. |
7 | A respeito da saúde, pessoas doentes chegam nos hospitais e ali morrem por falta de atenção. | En lo que a salud se refiere, la gente enferma llega a los hospitales y muere allí por falta de atención. |
8 | E mesmo assim, não há respeito pelos mortos: as famílias têm que pagar quantias extraordinárias para que os necrotérios busquem os corpos. | Aún entonces, no se respeta a los fallecidos: las familias deben pagar sumas extraordinarias sólo para que las morgues se encarguen de los cuerpos. |
9 | Aqui está a segunda parte do vídeo, falando sobre como a nova queda econômica está afetando a comunidade: salários pagos em dólares zimbabuanos têm que ser convertidos em outra moeda mais estável, o Rand sulafricano, e não é nem o suficiente para comprar as necessidades básicas. | En la segunda parte del video, se muestra cómo la caída de la economía afecta a la comunidad: los salarios pagados en dólares zimbabuenses deben ser convertidos a la moneda más estable, el Rand Sudafricano, lo que ni siquiera alcanza para cubrir las necesidades básicas. |
10 | Outro assunto discutido são as violações aos direitos humanos e as limitações que o país encara em relação à liberdade de expressão: | Otro tema tratado son las violaciones a los derechos humanos y las limitaciones en materia de libertad de expresión que se han presentado en el país: |
11 | A terceira e última parte do vídeo é um grito por ajuda e apoio dos órgãos mediadores, da Comunidade para o Desenvolvimento da África Austral e ao governo da África do Sul. | La tercera y última parte del video es un grito de ayuda y apoyo dirigido a los órganos mediadores, la Comunidad de Desarrollo de SudÁfrica y el gobierno sudafricano. |
12 | Eles desejam que a situação seja levada a sério e que a antiga ‘cesta de pão da África' [NdT: região dedicada à colheita de grãos], que atualmente chamam de ‘cesta de lixo da África'. | Desean que tomen la situación seriamente y ayuden a la que antiguamente se conocía como la Canasta de Pan de África (NT: del inglés breadbasket - región dedicada a la cosecha de granos) y que ahora llaman el caso perdido de África. |