# | por | spa |
---|
1 | Brasil: Travestis colocam silicone para atrair clientes durante a Copa | Brasil: Travestis se ponen siliconas para atraer clientes durante el Mundial |
2 | Este post escrito por Andrea Dipp, da Agência Pública, foi originalmente publicado como reportagem de título “VOU BOMBAR PARA COBRAR MAIS NA COPA” e faz parte da cobertura especial #CopaPública sobre a Copa do Mundo 2014. | Este post escrito por Andrea Dipp, de la Agência Pública, fue publicado originalmente como un reportaje titulado “VOU BOMBAR PARA COBRAR MAIS NA COPA” [pt] y forma parte de la cobertura especial #CopaPública [pt] sobre la Copa Mundial de Fútbol 2014. |
3 | O material será publicado numa série de três artigos no Global Voices Online. | El material será publicado como una serie de tres artículos en Global Voices Online. |
4 | Esta é a primeira parte da série. | Esta es la primera parte de la serie. |
5 | Muito antes de Fortaleza ser confirmada como cidade sede da Copa do Mundo de 2014, as travestis Carla e Luana [nomes fictícios] já trabalhavam nas imediações da imponente Arena Castelão, área histórica de prostituição na cidade. | Mucho antes de que se confirmara a Fortaleza como sede de la Copa Mundial de Fútbol 2014, las travestis Carla y Luana [nombres ficticios] ya trabajaban en las inmediaciones de la imponente Arena Castelão, área histórica de prostitución en la ciudad. |
6 | Nas avenidas que rodeiam o estádio e em algumas ruas que adentram os bairros pobres da região, elas, as colegas e prostitutas dividem as calçadas e os clientes em busca de programas que custam de 5 a 50 reais. | En las avenidas que rodean el estadio y en algunas calles que se adentran en los barrios pobres de la región, ellas, sus colegas y prostitutas se dividen las calzadas y los clientes en busca de ‘ratos' que cuestan entre 5 y 50 reales (2 a 20 euros o US$ 2,50 a US$ 25). |
7 | Durante a tarde de uma segunda-feira quente e seca, típica de abril nordestino, quando acompanhei o trabalho do pessoal da Associação Barraca da Amizade (ONG que há 26 anos atende e acolhe crianças e adolescentes em situação de rua e desde 2009, a pedido das meninas e meninos, também desenvolve um trabalho de combate a exploração sexual) o movimento não era tão grande - duas prostitutas e três travestis se esgueiravam pelas poucas sombras oferecidas pelos muros altos de uma grande empresa, perto de uma rotatória, fugindo do calor. | Durante la tarde de un lunes caliente y seco, típica del abril del nordeste brasileño, mientras seguía el trabajo de la gente de la Associação Barraca da Amizade (ONG que hace 26 años atiende y acoge niños y adolescentes de la calle y, desde 2009, por petición de niñas y niños, también desarrolla un trabajo de lucha contra la explotación sexual), no había tanto movimiento: dos prostitutas y tres travestis se escabullían por las pocas sombras ofrecidas por los muros altos de una gran empresa, cerca de una glorieta, huyendo del calor. |
8 | Carla e Luana descansavam em casa de uma noitada de diversão. | Carla y Luana descansaban en casa de una velada de diversión. |
9 | Sem cafetinas a quem prestar contas, as duas podem fazer seu horário de trabalho. | Sin una madam a quién rendirle cuentas, las dos pueden armar su horario de trabajo. |
10 | As que estavam na pista, eram abordadas pelos educadores da Barraca, que distribuem preservativos e gel lubrificante como forma de redução de danos e de aproximação. | Las que estaban en la pista eran abordadas por los educadores de Barraca, que distribuyen preservativos y gel lubricante como forma de reducción de daños y de acercamiento. |
11 | Paulinha, como a assistente é carinhosamente conhecida entre as travestis, explica: | La asistente Paulinha, como es conocida de cariño entre las travestis, explica: |
12 | Hoje, além das mulheres e adolescentes, trabalhamos com 30 travestis aqui da área, levando insumos, marcando exames nos postos de saúde, oferecendo cursos profissionalizantes e atendendo a algumas demandas delas. | Hoy, además de las mujeres y los adolescentes, trabajamos con 30 travestis aquí de la zona, llevando insumos, marcando exámenes en los puestos de salud, ofreciendo cursos de profesionalización y atendiendo algunas peticiones de ellas. |
13 | Há pouco tempo nós conseguimos, após articulação com orgãos oficiais, a transferência de um médico que fazia piadas homofóbicas com as travestis de um posto de saúde da região. | Hace poco tiempo logramos, luego de articular con órganos oficiales, el traslado de un médico que hacía bromas homofóbicas con las travestis de un centro de salud de la región. |
14 | Esses resultados ajudam a fortalecer essa confiança no nosso trabalho. | Esos resultados ayudan a fortalecer esa confianza en nuestro trabajo. |
15 | Por confiarem em Paulinha, Carla e Luana abriram as portas de sua casa próxima à Arena e me receberam para falar sobre suas expectativas e medos com a chegada da Copa, e também sobre um fenômeno que têm crescido com a aproximação do megaevento na cidade. | Por la confianza en Paulinha, Carla y Luana abrieron las puertas de su casa cercana a la Arena y me recibieron para hablar de sus expectativas y temores con la llegada del Mundial y también sobre un fenómeno que ha crecido a medida que se acerca el megaevento a la ciudad. |
16 | Carla, 25 anos, que há 10 se prostitui no entorno do Castelão, apontando para as partes do corpo que pretende aumentar e diz: | Carla, de 25 años, y que hace 10 se prostituye en los alrededores del Castelão, señala las partes del cuerpo que se quiere aumentar mientras dice: |
17 | Eu vou agora em julho para São Paulo botar silicone no peito, 450, 500 ml em cada. | Ahora en julio voy a São Paulo para ponerme silicona en el pecho, 450, 500 ml en cada uno. |
18 | Também vou bombar de novo [por mais silicone industrial no corpo]: bunda, quadril, perna e joelho. | También voy a operarme de nuevo [más silicona industrial en el cuerpo] el culo, las caderas, las piernas y las rodillas. |
19 | Aí na Copa eu vou cobrar mais… O silicone industrial dói demais, você fica pra morrer! | Ahí en el Mundial voy a cobrar más… La silicona industrial duele mucho, ¡uno se quiere morir! |
20 | A mulher injeta e vai fazendo uma massagem para ele espalhar. | La mujer inyecta y va haciendo un masaje para que se esparza. |
21 | Mas é a dor da beleza, né? | Pero es el dolor de la belleza, ¿no? |
22 | Carla afirma que foi para a “pista” com 15 anos porque quis, assim como a amiga Luana, de 22 anos, que diz ter começado a fazer programas aos 17 também por opção: | Carla afirma que fue para la “pista” a los 15 años porque quiso, así como su amiga Luana, de 22 años, que dice haber comenzado a ejercer la prostitución a los 17 también como opción: |
23 | Eu fui uma das primeiras a chegar aqui no Castelão. | Yo fui una de las primeras que llegó aquí al Castelão. |
24 | Hoje a coisa está feia, tem muita postituta fumando pedra e isso queima nosso filme. | Hoy la cosa está fea, hay mucha prostituta fumando piedra (crack) y eso quema nuestra película. |
25 | Ao mesmo tempo que a gente espera que a Copa aumente o movimento, tem medo que a polícia queira limpar a área. | Al mismo tiempo que esperamos que el Mundial aumente el movimiento, tengo miedo de que la policía quiera limpiar la zona. |
26 | Você acha que o prefeito vai querer mostrar isso para os gringos? | ¿Tú crees que el alcalde va querer mostrarles eso a los gringos? |
27 | A deficiência visual de Luana parece não atrapalhar o trabalho ou seus planos e nunca é mencionada. | La deficiencia visual de Luana parece no estorbar el trabajo o sus planes y nunca se menciona. |
28 | Entre um comentário e outro sobre a reprise da novela que está passando na televisão, ela diz: | Entre un comentario y otro sobre la repetición de la telenovela que están pasando en televisión, ella dice: |
29 | Mas a gente é atrevida, se me tirarem daqui vou para ali! | Pero la gente es atrevida, ¡se me echan de aquí voy para allá! |
30 | …Peitão e bundão chamam a atenção aqui. | … Pechote y buen culo llaman la atención aquí. |
31 | Em São Paulo não, porque as mariconas sabem que trava que é muito bombada, é mais rodada, preferem as com carinha de menino. | En São Paulo no, porque las mariconas saben que desagrada la que está muy ‘inflada', está más ‘gastada', prefieren las que tienen carita de niño. |
32 | Mas aqui no Ceará quem tem peitão é mais procurada. | Pero aquí en Ceará a la que tiene pecho grande la buscan más. |
33 | De olho na Copa, travestis viajam do Ceará para São Paulo em busca do silicone/Juliano Rocha/Agência Pública/Sob licença Creative Commons | Con la mira en el Mundial, travestis viajan de Ceará a São Paulo buscando silicona/Juliano Rocha/Agência Pública/bajo licencia Creative Commons |
34 | Luana, que já foi para São Paulo colocar as próteses, explica como funciona: | Luana, que ya fue a São Paulo para colocarse las prótesis, explica cómo funciona: |
35 | Tem as cafetinas que levam a gente, pagam a passagem e a operação em uma clínica clandestina. | Hay madames que llevan a la gente, pagan el pasaje y la operación en una clínica clandestina. |
36 | Deve sair uns dois mil reais para elas. | Debe salirles a ellas por unos dos mil reales (770 euros o US$ 990). |
37 | Aí ela cobram o dobro ou o triplo e mais uma diária de 30 a 50 reais para a gente morar na casa delas, e a gente vai trabalhando para pagar. | Ahí ellas cobran el doble o el triple y además una renta diaria de 30 a 50 reales (12 a 20 euros o US$ 15 a 25) para que la gente viva en su casa y vaya trabajando para pagar. |
38 | Trabalha muito, muito mesmo. | Trabajar mucho, muchísimo. |
39 | Carla acrescenta: | Carla agrega: |
40 | Eu já fui fazer programa em São Paulo. | Yo ya me prostituí en São Paulo. |
41 | É bom porque você ganha mais, mas por outro lado você tem que trabalhar de qualquer jeito, mesmo se estiver doente, não importa. | Es bueno porque uno gana más, pero por otro lado hay que trabajar como sea, incluso si está enfermo, no importa. |
42 | Ninguém vai te dar um remédio. | Nadie le va a dar un remedio a uno. |
43 | Eu já vi umas travestis apanharem de pau de uma cafetina. | Vi unas travestis que cogió a patadas una madam. |
44 | Segundo as duas, o movimento entre as cidades aumenta a cada dia. Luana comenta: | Según ambas, el movimiento entre las ciudades aumenta cada día. Luana comenta: |
45 | Só essa semana, fiquei sabendo de quatro que foram. | Solo esa semana, supe de cuatro que fueron. |
46 | Mês que vem sei de mais cinco. | El próximo mes sé que otras cinco van. |
47 | É muita travesti botando peito. | Mucha travesti poniéndose pecho. |
48 | Ela conta que pagou três mil reais por suas próteses de cerca de 400 ml porque era conhecida da cafetina e que ficou oito meses trabalhando em São Paulo para pagar a dívida. | Cuenta que pagó tres mil reales (1160 euros o US$ 1500) por sus prótesis de cerca de 400 ml porque era conocida de la madam y que se quedó ocho meses trabajando en São Paulo para pagar la deuda. |
49 | Muitas acabam não voltando porque viram dependentes químicas da cocaína - que ajuda a aguentar o trabalho intenso e é mais acessível na cidade - e não conseguem pagar suas dívidas. | Muchas no regresan porque se vuelven adictas de la cocaína -que ayuda a aguantar el trabajo intenso y es más accesible en la ciudad- y no lograron pagar sus deudas. |
50 | Uma delas fugiu da casa onde estava e neste momento está desaparecida, como me contaria depois Marcela [outra travesti] que conheci já em São Paulo. | Una de ellas huyó de la casa donde estaba y en este momento está desaparecida, como me contaría después Marcela [otra travesti] que conocí ya estando en São Paulo. |
51 | Lídia Rodrigues, outra educadora da Barraca da Amizade, conta que algumas travestis chegam a fazer de 30 a 40 programas por dia em São Paulo e que os educadores têm percebido que este trânsito para a capital paulista está se intensificando. | Lídia Rodrigues, otra educadora de Barraca da Amizade, cuenta que algunas travestis llegan a hacer entre 30 y 40 ‘ratos' al día en São Paulo y que los educadores han percibido que este tránsito a la capital paulista se está intensificando. |
52 | Lídia comenta: | Lídia comenta: |
53 | Não dá para afirmar que é somente por causa da Copa, mas elas sabem que virão muitos turistas e muitos homens para a área. | No es suficiente para afirmar que es solamente por el Mundial, pero ellas saben que vendrán muchos turistas y muchos hombres a la zona. |
54 | Ao mesmo tempo a gente tem medo de uma higienização massiva. | Al mismo tiempo, la gente tiene miedo de una higienización masiva. |
55 | Provavelmente o termômetro disso vai ser a Copa das Confederações. | Probablemente el termómetro va a ser la Copa Confederaciones. |