Sentence alignment for gv-por-20120528-31740.xml (html) - gv-spa-20120610-122041.xml (html)

#porspa
1Moçambique: Mergulhar e Defender a Vida MarinhaMozambique: Bucear para defender la vida marina
2Chegam a Moçambique turistas da África do Sul e de todo o mundo para relaxarem nas suas praias, partirem em expedições de pesca recreativa e mergulharem nas águas quentes do Oceano Índico.Muchos turistas procedentes de Sudáfrica y de todo el mundo vienen a relajarse en las playas de Mozambique, a participar en expediciones de pesca deportiva y a bucear en las cálidas aguas del océano Índico.
3Estima-se que dois terços dos moçambicanos vivem na costa e grande parte da população faz do mar a sua fonte de sustento. Ao mesmo tempo, o dinheiro do turismo em circulação muitas vezes não chega às comunidades que vivem perto de grandes destinos turísticos.Se estima que dos terceras partes de la población de Mozambique viven en la costa, y muchos dependen del océano para ganarse el sustento por medio de la pesca, y con frecuencia las comunidades cercanas a los grandes destinos turísticos no perciben la circulación del dinero generado por el turismo.
4Torna-se portanto crucial o envolvimento dos moçambicanos em actividades profissionais como mergulho e turismo, para a preservação ambiental e o futuro sustentável das áreas costeiras de Moçambique.Así que la participación de los mozambiqueños como buzos profesionales, profesionales del turismo y conservacionistas es crucial para el futuro sostenible de las áreas costeras de Mozambique.
5Tubarão-baleia em Moçambique.Tiburón ballena en Mozambique.
6Foto de gigi_h no Flickr (CC BY-NC-SA 2.0)Imagen del usuario de Flickr gigi_h (CC BY-NC-SA 2.0)
7É nesse cenário que entra em cena a ONG Bitonga Divers (Mergulhadores de Bitonga), liderada pelo primeiro profissional de mergulho de Moçambique, o inspirador Carlos Macuacua, da pequena cidade da província de Inhambane, o Tofo.Entonces hacen su aparición los Bitonga Divers [en] (los buzos Bitonga): una ONG impulsada por el primer buzo profesional de Mozambique, el inspirador Carlos Macuacua, establecido en Tofo, un pueblo en la provincia de Inhambane.
8Citando o respectivo website:Una cita de su sitio web [en]:
9Em 2006, quando o Bitonga Divers foi criado, não havia “divemasters” ou instrutores de mergulho moçambicanos.En 2006, cuando formamos Bitonga Divers, no había instructores o buzos certificados “divemasters” mozambiqueños.
10Desde essa altura, em parceria com a Ocean Revolution e centros de mergulho mantidos por estrangeiros, o Bitonga Divers já treinou oito instrutores moçambicanos e 11 “divemasters”.A partir de entonces, en asociación con Ocean Revolution y centros de buceo propiedad de extranjeros, Bitonga Divers ha entrenado ya a ocho instructores de Mozambique y a 11 buzos “divemasters”.
11Imagem disponibilizada por Bitonga DiversImagen cortesía de Bitonga Divers
12O Bitonga Divers investe também em trabalho de alcance junto de comunidades locais, levando imagens da megafauna e do mundo subaquático a pessoas que vivem perto da costa embora muitas delas nunca tenham feito mergulho ou visto tais animais vivos.Los buzos de Bitonga Divers invierten también en aproximarse a las comunidades y muestran la megafauna y paisajes submarinos a las personas que viven cerca de la costa, muchos de los cuales nunca han estado bajo el agua o visto vivos a estos animales.
13Primeiro a resposta foi fraca, mas depois de anos de trabalho incansável, os Divers dizem que conseguem juntar facilmente 250 pessoas em sessões nocturnas, participadas também por líderes das comunidades.Al principio la respuesta era muy poca, pero después de años de trabajo incansable, los buzos de Bitonga dicen que logran reunir fácilmente a 250 personas para una sesión nocturna. Los líderes comunitarios también participan.
14Através deste tipo de alcance são despoletadas novas ligações positivas entre a proteção da vida marinha, o turismo e o desenvolvimento económico.A través de este tipo de aproximación, la gente comienza a relacionar de forma positiva la protección de la vida marina, el turismo y el desarrollo económico.
15Alerta sobre pesca excessivaAlarma por la sobrepesca
16Recentemente, operadores turísticos e associações comunitárias baseados no Tofo lançaram o alerta sobre o impacto de programas governamentais criados com o objectivo de impulsionar a pesca comercial mas que resultam na pesca excessiva de raias, tubarões e golfinhos naquela área.Recientemente, los operadores de recorridos turísticos en Tofo y asociaciones comunitarias han lanzado la voz de alarma porque los programas del gobierno que pretenden incrementar la pesca comercial han ocasionado la sobrepesca de rayas, tiburones y delfines en la zona.
17O escritor de viagem Aaron Gekoski explica na revista online de viagem Go World Travel [en]Como explica el cronista de viajes Aaron Gekoski en la revista de viajes electrónica Go World Travel [en]:
18A maior ameaça que o Tofo enfrenta, infelizmente, é familiar.La mayor amenaza a la que se enfrenta Tofo es, tristemente, una muy conocida.
19A pesca excessiva tem tido um efeito dramático nestas águas nos últimos anos.La sobrepesca ha producido efectos dramáticos en estas aguas durante los últimos años.
20Há apenas cinco anos atrás, mergulhadores eram presenteados com cardumes de 300 raias.Hace solo cinco años los buzos podían tener el placer de observar cardúmenes de 300 rayas.
21Agora têm sorte se virem 10 de cada vez.Ahora tienen suerte si ven 10 a la vez.
22Muralhas gigantescas e implacáveis de redes de emalhar frequentemente apanham-nas.Muros gigantes e implacables de redes de enmalle a menudo atrapan a las mantarrayas.
23Casa Barry, um dos grandes resorts de mergulho no Tofo, escreve sobre preservação e chama a atenção sobre a pesca ilegal no seu blog, como neste post sobre o salvamento e libertação bem sucedida de uma tartaruga marinha [en].Casa Barry, uno de los grandes hoteles de Tofo que se especializan en el buceo, discute sobre conservación e informa sobre el problema de la pesca ilegal en su blog, por ejemplo en esta entrada sobre el el rescate y la liberación exitosa de una tortuga caguama [en].
24A declaração mais polémica (feita recentemente num artigo do jornal Canal Moz [pt]), é de que é o Banco Mundial quem financia estes programas do governo, com o objectivo de ajudar os pescadores locais a apanharem mais e maiores espécies.La acusación más polémica (hecha en un artículo reciente del diario Canal Moz [pt]), es que el Banco Mundial está financiando estos programas gubernamentales, diseñados para ayudar a los pescadores locales a pescar más especies y más grandes.
25Pescadores moçambicanos.Pescadores mozambiqueños.
26Foto de stignygaard no Flickr (CC BY-NC-SA 2.0)Imagen del usuario de Flickr stignygaard (CC BY-NC-SA 2.0)
27Márcia Horst reagiu no blog Reflectindo Sobre MoçambiqueMárcia Horst respondió en el blog Reflectindo Sobre Moçambique [pt]
28Isto eh inacreditável…alguém acredita que o Banco mundial financiou barcos a motor e redes aos pescadores das zonas turísticas, sem uma previa formacao, sem capacitação nenhuma, sobre as espécies mais importantes destas praia, que nós todos dependemos delas para o nosso desenvolvimento turistico, e hoje, a cada dia esses pescadores só pescam essas espécies que o povo depende delas.. EU ESTOU EM ESTADO DE CHOQUE, e me pergunto, onde estavam essas ditas associações de preservação, concernência, whatever se chamam, quando o banco mundial fez essa entrega?Esto es increíble… ¿alguien puede creer que el Banco Mundial ha financiado lanchas de motor y redes para los pescadores en zonas turísticas, sin ninguna formación previa ni capacitación sobre cuáles son las especies más importantes en estas playas, de las cuales dependemos para el desarrollo de nuestra industria turística, y hoy, con cada día que pasa, estos pescadores sólo pescan las especies de las que la gente depende… ESTOY ESCANDALIZADA, y me pregunto, ¿dónde estaban los grupos que supuestamente se dedican a la preservación, conservación, o como se llamen, cuando el Banco Mundial hizo entrega de esas lanchas y esas redes?
29Tubarão morto.Tiburón muerto.
30Foto de anaadi+ no Flickr (CC BY-NC-SA)Foto del usuario de Flickr anaadi+ (CC BY-NC-SA)
31Independentemente do suposto envolvimento do Banco Mundial (que não comentou publicamente o assunto), é seguro dizer que este tipo de pesca é incentivado por motivos económicos.Independientemente de la supuesta participación del Banco Mundial (que no ha hecho ningún comentario público al respecto), se puede decir con seguridad que son los incentivos económicos los que están provocando este tipo de actividades pesqueras.
32A Fundação Marine Mega Fauna, uma organização que trabalha com Bitonga Divers, explica [en]La fundación Marine Mega Fauna Foundation, una organización que trabaja con los Bitonga Divers, señala [en]:
33A pesca costeira é extremamente lucrativa para os standards locais, com as barbatanas de um único tubarão a valerem cerca de 3000 meticais (aproximadamente 120 dólares americanos).Las pesquerías costeras son extremadamente lucrativas en relación con los estándares locales, las aletas de un solo tiburón tienen un valor de alrededor de 3000 mets (aproximadamente US$120).
34O documentário “Shiver“, filmado no ano passado com Macuacua e a Fundação Marine Mega Fauna, analisa em profundidade a problemática da pesca de tubarão.El documental “Shiver” [en] (“escalofrío”), filmado el año pasado con Macuacua y la fundación Marine Mega Fauna Foundation, explora en profundo el problema de la pesca de tiburón.
35Muito do que é pescado no Tofo é na verdade processado e exportado a partir de Maputo para a China e mercados asiáticos.Gran parte de lo que se pesca en Tofo se procesa y exporta desde Maputo a China y los mercados asiáticos.
36A ONG ambiental de Moçambique Centro Terra Viva descreve o flagrante de uma casa ocupada por chineses “a processar ilegalmente” produtos marinhos no ano passado:Centro Terra Viva, una ONG ambiental de Mozambique, describe una redada, ocurrida el año pasado, de una casa ocupada por chinos donde se “procesaban ilegalmente” productos marinos [pt]:
37Apesar do inventário das quantidades e espécies encontradas ainda não ter finalizado a STV publicou imagens, adiantando que foram encontradas grandes quantidades de barbatanas de tubarão, entre as quais algumas ainda estavam no processo de secagem, holotúrias (também designados por pepinos-do-mar e localmente por megajojos), diversas conchas, cavalos-marinhos secos em sacos de serapilheira, cágados vivos em tanques e carapaças de tartarugas marinhas.A pesar que el inventario de las cantidades y especies que se encontraron aún no ha terminado, STV publicó algunas imágenes y añadió que se encontraron grandes cantidades de aletas de tiburón, entre las cuales algunas estaban en proceso de secado, holoturoideos (también llamados pepinos o cohombros de mar y localmente megajojos), diversas conchas, hipocampos disecados en arpilleras, tortugas vivas dentro de tanques y conchas de tortugas marinas.
38As autoridades acreditam que estes produtos conservados seriam exportados para a China ou outros mercados asiáticos.Las autoridades creen que estos productos conservados serían exportados a China u otros mercados asiáticos.
39O governo de Moçambique tem afirmado repetidamente, a nível local, nacional e internacional, que está a combater a pesca ilegal - mas ao que parece os seus esforços, bem como os de quem se dedica à preservação, como o Bitonga Divers, não são suficientes para pôr um fim ao problema.El gobierno de Mozambique ha declarado en repetidas ocasiones, a nivel local, nacional e internacional, que combate la pesca ilegal; pero parece ser que sus esfuerzos, y los de conservacionistas dedicados como los Bitonga Divers, no son suficientes para detener el problema.