# | por | spa |
---|
1 | Líbano: A Revolta Feminina com a Nova Campanha de Turismo | Líbano: Enojo de mujeres ante nueva campaña de turismo |
2 | O Ministério do Turismo do Líbano [en] lançou recentemente uma nova campanha chamada “Lebanon Blues” (ou “O blues libanês”), cujo foco são os potenciais turistas de todo o mundo. | El Ministerio de Turismo de Líbano [ing] ha lanzado recientemente una nueva campaña llamada “Lebanon Blues” (melancolía libanesa) que apunta a los potenciales turistas de todo el mundo. |
3 | A ideia por trás da campanha. A ideia por trás da campanha é mostrar o que os turistas que acabaram de voltar de uma viagem ao Líbano estarão sentindo. | La idea detrás de la campaña es mostrar lo que los turistas que recién han vuelto de unas vacaciones en Líbano estarán sintiendo. |
4 | Na versão [en] americana da propaganda de televisão, um homem é mostrado como tendo perdido completamente o foco no trabalho porque ele ainda está pensando nas lindas e bem-vestidas mulheres libanesas: | En la versión [ing] norteamericana del anuncio televisivo, un hombre es descrito como con la concentración totalmente perdida en el trabajo porque aún está pensando en las preciosas y ligeras de ropa mujeres libanesas : |
5 | Imagem do vídeo da propaganda de televisão "Lebanon Blues", do Ministério do Turismo libanês. | Imagen de pantalla del anuncio televisivo "Lebanon Blues". Por el MInisterio de Turismo de Líbano. |
6 | A propaganda tem causado muito incômodo e revolta na internet, e um grupo de mulheres escreveu uma carta-resposta ao Ministério do Tursimo, carta esta que alguns blogueiros publicaram online [ar]: | El anuncio televisivo ha causado mucha irritación y enojo en la red, y un grupo de mujeres ha escrito una carta en respuesta al Ministerio de Turismo, que muchos bloggers han puesto en línea [ar]: |
7 | Somos um grupo de cidadãs libanesas, um grupo que existe há mais de dez anos, e há algum tempo temos percebido contínuos insultos e humilhações a nós mulheres em vídeo-clipes, anúncios, em nossas telas de televisão em todos os tipo de artigos em todos os tipo de mídias e em cartazes também. | Estimado Ministro de Turismo, Somos un grupo de ciudadanas libanesas, un grupo que ha existido por más de diez años, y por algún tiempo hemos estado recibiendo contínuos insultos y humillaciones hacia nosotras como mujeres en video clips, publicidades, nuestras pantallas de televisión, todo tipo de artículos en todos los tipos de medios de comunicación, y en carteleras también. |
8 | Nossa ocupação tem sido prá-determinada: donas-de-casa (com todo o respeito às donas-de-casa). | Nuestra ocupación ha sido predeterminada: amas de casa (con todo el debido respeto hacia las amas de casa). |
9 | Nossa forma tem sido pré-definida e imposta a nós: loira, magra, com seios grandes e lábios carnudos. | Nuestra figura ha sido predefinida e impuesta sobre nosotras: rubia, flaca, con grandes senos, y labios carnosos. |
10 | Nossos corpos são violados na mídia para aumentar lucros. | Nuestros cuerpos son violados en los medios de comunicación para incrementar las ganancias. |
11 | Nós temos lutado e ainda lutamos contra essas mensagens e esses tipos de anúncios humilhantes. | Hemos estado y aún estamos peleando con estos tipos de avisos y mensajes humillantes. |
12 | Num país como o Líbano, nós esperamos qualquer coisa e todas as coisas a qualquer momento. | En un país como Líbano, esperamos cualquier cosa en cualquier momento. |
13 | Nós esperamos um anúncio do Ministério do Turismo que nos diga para “Sorrirmos para os turistas para que eles vão embora sorrindo mais”, apesar de não haver nada sobre o que sorrir neste país. | Esperamos un aviso del Ministerio de Turismo que nos dice “Sonría a los turistas para que se puedan ir más sonrientes”, aunque no hay nada por lo cual sonreir en este país. |
14 | E nós esperamos outro anúncio que nos peça para não utilizarmos a buzina do carro. | Y esperamos otro aviso que nos pide no usar la bocina del auto. |
15 | Mas nós não esperamos nem aceitamos o último anúncio publicado pelo Ministério do Turismo, que usa os corpos das mulheres libanesas para “puxar” turistas e a diáspora [libanesa] para o país. | Pero lo que no esperamos o aceptamos es el último anuncio publicado por el Ministerio de Turismo que utiliza a los cuerpos de mujeres libanesas para “atraer” turistas y la diáspora [libanesa] al país. |
16 | É aceitável para o Ministério do Turismo promover o Líbano como o “cabaret do Oriente Médio” aos turistas? | ¿Es aceptable para el Ministerio de Turismo promover a Líbano como el “cabaret de Medio Oriente” para los turistas? |
17 | Ele não poderia reviver o turismo sem vender corpos de mulheres? | ¿No puede revivir el Turismo sin vender los cuerpos de las mujeres? |
18 | Caro Ministro, tanto nós como você podemos aceitar que nossos corpos sejam o objetivo e o alvo da luxúria de gastadores visitantes? | Querido Ministro, ¿cómo podemos tanto nosotras como usted aceptar que nuestros cuerpos se conviertan en la meta y el objetivo de la lujuria de los gastadores que llegan? |
19 | Como deveríamos perceber que o “Blues libanês” esteja conectado aos nossos corpos nus? | ¿Cómo se supone que tomemos [el hecho de] que el “Lebanon Blues” esté conectado con nuestros cuerpos desnudos? |
20 | Como pode o Ministério do Turismo promover uma mensagem para o mundo todo de que o Líbano é o país que vende suas mulheres em troca de turistas? | ¿Cómo puede el Ministerio de Turismo promover un mensaje para el mundo entero de que Líbano es un país que vende a sus mujeres por el bien de los turistas? |
21 | Primeiramente, nós, enquanto mulheres, não podemos passar nossa nacionalidade a nossos filhos e maridos; nós somos consideradas irmãs de homens libaneses e não mulheres libanesas. | Su aviso contiene serias contradicciones que nos gustaría que usted aclare: En primer lugar, nosotras como mujeres no podemos pasarles nuestra nacionalidad a nuestros hijos y maridos; somo consideradas hijas de hombres libaneses y no mujeres libanesas. |
22 | Logo você não pode nos usar como anúncio turístico. | Entonces usted no puede usarnos en su aviso turístico. |
23 | | En segundo lugar, basado en nuestro respeto por las trabajadoras sexuales y nuestras demandas en curso por leyes que regulen su trabajo y protejan su seguridad, derechos y salud, le pedimos a Usted como Ministro de Turismo que: acabe con esta esta postura de dos caras a través de la cual usted promociona a Líbano como un país para el turismo sexual mientras que las trabajadoras sexuales en éste sufren y son explotadas de manera horrible y están expuestas a la humillación e injusticia; o bien lance una campaña para organizar el trabajo de estas mujeres y lo legalice con una supervisión adecuada por parte de autoridades especializadas y que no sean corruptas. |
24 | Em segundo lugar, baseadas em nosso respeito a quem trabalha com sexo e em nossas demandas constantes por leis que regulem seu trabalho e protejam sua segurança, seus direitos e sua saúde, nós pedimos a você, enquanto Ministro do Turismo para executar uma das duas opções: parar com esse “dois pesos, duas medidas”, no qual você promove o Líbano como o país para o turismo sexual enquanto que trabalhadoras desse mercado sofrem e são exploradas horrivelmente e são sujeitas a humilhação e injustiça; ou lançar uma campanha para organizar o trabalho dessas mulheres e legalizá-lo, com a supervisão apropriada de autoridades especializadas e não-corruptas. | En tercer lugar, basadas en nuestras creencias en las libertades físicas, lejos del tráfico de humanos y la explotación de nuestros cuerpos como mujeres, nos gustaría preguntarle sobre la posición del Ministerio del Interior con respecto a semejante aviso publicado por su socio cercano, el Ministerio de Turismo, al mismo tiempo que éste viene esforzándose por imponer la “ley de decencia” [ing], observando los cuerpos de las mujeres libanesas y multándolas en caso de que ellas “crucen la línea roja de la decencia”. También nos gustaría preguntar, y perdone nuestar ignorancia, ¿cómo puede promocionar usted a Líbano como la tierra de la “libertad sexual” (incluso si no lo escribió o dijo tan explícitamente al final de su aviso) cuando cada ciudadado está sujeto al artículo 534 [ing] y otros que controlan sus vidas sexuales y deciden por ellos lo que es “sexo aceptable” y lo que es “inaceptable”? |
25 | Em quarto lugar, como o Ministério do Turismo se atreve a nos provocar desse jeito e “nos vender”, quando nós ainda somos vítimas de violência, assédio, estupro e salários injustos e desiguais, com a ausência de quaisquer leis que proíbam a discriminação por gênero contra nós e que nos protejam contra a violência de uma sociedade dominada por homens? | Y ¿también abre sus prisiones a los “bandoleros” que hay entre los dueños de los cuerpos retratados en su aviso, y a otros? En cuarto lugar, ¿cómo se atreve el Ministerio de Turismo a provocarnos de esta forma y “vendernos”, cuando todavía estamos sometidas a violencia, hostigamiento, violación y salarios injustos y desiguales, con ausencia total de leyes que prohiban la discriminación en contra de nosotras y que nos protega de la violencia de la sociedad dominada por los hombres? |
26 | Como você pôde no provocar com essas desilusões e imagens mentirosas apenas para obter lucro, sem considerar nossa dor e nossa verdade miserável? | ¿Cómo puede usted provocarnos con estas imágenes ilusorias y mentirosas simplemente para obtener ganancias, haciendo caso omiso a nuestra verdad dolorosa y miserable? |
27 | A carta conclui: | La carta concluye: |
28 | Nós, enquanto mulheres machucadas e humilhadas, pedimos ao Ministério do Turismo que retire esse anúncio imediatamente e que se desculpe por esse insulto. | La verdad es que no somos mujeres “libres” vistiendo bikinis y de fiesta toda la noche. La verdad es que estamos oprimidas, en desventaja y somos pobres. |
29 | Porque nossos corpos não são frutas deliciosas para oferecer a consumidores para que eles visitem a “terra natal” e escolham o que eles desejam. | Nosotras, como mujeres ofendidas y humilladas, le pedimos al Ministerio de Turismo que retire este aviso de forma inmediata y que se disculpe por su insulto. |
30 | | Porque nuestros cuerpos no son una fruta deliciosa para ofrecer a los consumidores para que visiten la “patria” para elegir lo que deseen. |
31 | Nós também o asseguramos de que estaremos observando quaisquer outros anúncios ofensivos a nós e a nossas individualidades livres e independentes. | También le aseguramos que estaremos atentas ante cualquier otro aviso que sea ofensivo para nosotras y para nuestros seres libres e independientes. |
32 | E, de agora em diante, nós iremos atrás de quem quer que esteja resposável por esse tipo de anúncio e nós vamos processá-los também. | Y de ahora en adelante, estaremos detrás de quienquiera que sea responsable por este tipo de publicidad e interpondremos una acción judicial contra ellos también. |
33 | Abaixo estão algumas das reações no Twitter ao anúncio: | Debajo hay algunas de las reacciones en Twitter ante el aviso publicitario: |
34 | É disso que vocês pensam que o #Líbano se trata? | @SamerKoussa: ¿es esto lo que crees que Líbano es? |
35 | #Poxa | #Tfeh |
36 | Minha Nossa… O Ministério do Turismo oficialmente colocou as mulheres libanesas à venda #nãoPerca #PQP | @migheille: oh guau el ministerio de turismo libanés ha puesto de manera oficial a las mujeres libanesas en venta http://www.youtube.com/watch? |
37 | Que vergonha para o Ministério do Tusimo #Falha #BBDO [Agência de publicidade que produziu a campanha] | v=Siovanti2u0 #mustCheck #WTF @abzzyy: qué vergüenza el Ministerio de Turismo libanés http://goo.gl/fb/tJHIa #Fail #ImpactBBDO |
38 | O Líbano não é exatamente Meca ou o Vaticano. | @UxSoup: Líbano no es exactamente la Meca o el Vaticano. |
39 | Eles estão anunciando o que realmente está acontecendo. | Están haciendo publicidad lo que está sucediendo realmente. |
40 | Sexo vende. | El sexo vende. |
41 | Convivam com isso. | Aprendan a vivir con eso. |
42 | [Em resposta ao tuíte anterior] Nenhum país é Meca ou o Vaticano - todas as mulheres em todos os países são gostosas - me mostre outro país que tenha feito o mesmo anúncio? | @migheille: @UxSoup ningún país es la Meca o el Vaticano - todas las damas en todos los países están calientes - muéstrame otro ministro que haya hecho el mismo aviso |
43 | A criatividade perdeu lugar para o capitalismo. | @Fishful_Thinkin: La creatividad ha quedado relegada a segundo plano por el capitalismo. http://abzyy.com/? |
44 | #Falha. | p=669 #Fail. |
45 | Vergonha #Líbano. | Verguenza #Lebanon. |
46 | O Líbano agora passou outro mês sem um governo [en] será que as mulheres libanesas se sentirão mais respeitadas pelo governo que está por vir? | Actualmente, Líbano ha pasado su segundo mes sin un gobierno; ¿se sentirán más respetadas las mujeres libanesas por el próximo [gobierno]? |