# | por | spa |
---|
1 | Como podemos trazer eletricidade para 620 milhões de pessoas? | ¿Cómo proveer electricidad a 620 millones de personas? |
2 | A eletricidade confiável está chegando para a maior parte da África subsaariana. | Nuevas regiones de África Subsahariana ahora disponen de un suministro eléctrico confiable. |
3 | Essa foto mostra um aluno estudando em Zâmbia. | Un alumno estudiando en Zambia. |
4 | Foto: Flickr user SolarAid Photos. | Fotografía por el usuario de Flickr SolarAid Photos. |
5 | CC-BY-NC-SA 2.0 | CC-BY-NC-SA 2.0. |
6 | Esse post, de autoria de Tom Jackson foi originalmente publicado na Ensia.com, uma revista que destaca as soluções ambientais internacionais em ação, e é republicada aqui como parte de um acordo de compartilhamento de conteúdo. | Este artículo por Tom Jackson fue publicado originalmente en Ensia.com, una revista que destaca soluciones ambientales internacionales en acción, y es republicado en Global Voices en el marco de un acuerdo para compartir contenidos. |
7 | Na África do Sul, as grandes cidades sofrem com a constante de falta de energia decorrente dos cortes feitos pela companhia de luz Eskom no seu sistema de distribuição para aliviar a pressão da rede elétrica antiga do país. | En Sudáfrica, las principales ciudades están sometidas a periódicos cortes de energía puesto que la compañía de electricidad Eskom interrumpe la distribución por zonas para reducir la presión sobre una red cada vez más obsoleta. |
8 | Regiões inteiras da Cidade do Cabo e de Joanesburgo ficam por horas sem energia alternadamente, um “último recurso” o qual a Eskom é forçada a utilizar regularmente. | Zonas enteras de Cape Town y Johannesburgo sufren cortes alternados del suministro de electricidad, el “último recurso” que Eskom está obligado a usar de manera regular. |
9 | Na Nigéria, a maior provedora de serviços sem fio, a MTN, disse ter tido que paralisar as suas atividades temporariamente devido à falta de diesel, com a produção de eletricidade historicamente mais baixa. | En Nigeria, el mayor proveedor de servicio inalámbrico, MTN, ha declarado que quizás deba interrumpir su servicio de manera temporal debido a la escasez de diesel, con la producción de electricidad en su mínimo histórico. |
10 | Faltas de energia crônicas como essas afetam a totalidade da África Subsaariana. | El problema de la escasez crónica de energía afecta a la totalidad del África subsahariana. |
11 | Quase 620 milhões de pessoas - 60 por cento da população da região - não têm acesso à eletricidade, de acordo com Banco Africano de Desenvolvimento. | Alrededor de 620 millones de habitantes - 60 por ciento de la población de la región - carecen de acceso a la electricidad, según datos del Banco Africano de Desarrollo. |
12 | Mesmo aquelas que em teoria têm acesso enfrentam os altos preços por conta do fornecimento insuficiente e não confiável. | Incluso los que en teoría tienen acceso enfrentan precios muy elevados por un suministro deficiente y no confiable. |
13 | A McKinsey, firma de consultoria empresarial, vai mais longe ao dizer que a região está “faminta” por energia. | La consultora McKinsey llegó a decir que la región está “sedienta” de electricidad. |
14 | Essa falta de energia é relevante. | |
15 | Países com taxas de eletrificação abaixo de 80 por cento consistentemente apresentam um Produto Interno Bruto per-capita menor que outros países, e o aumento de produção de energia é crucial para que a África alcance os objetivos de desenvolvimento básicos. | Esta falta de energía es relevante: Los países con tasas de electrificación menores al 80 por ciento tienen sistemáticamente un PIB per-capita menor que los demás. Incrementar la producción de energía es fundamental para que África alcance los objetivos básicos de desarrollo. |
16 | Mas a forma como a situação melhora é importante também. | Pero cuál es el método elegido para mejorar la situación también es importante. |
17 | A eletrificação deve ser focada em soluções na rede elétrica ou fora dela? | ¿Debe la electrificación centrarse en soluciones dependientes o no de la red? |
18 | Os combustíveis fósseis ou renováveis devem ser priorizados? | ¿Deben priorizarse los combustibles fósiles o las energías renovables? |
19 | Qual deve ser o papel apropriado dos governos, entidades regionais, setor privado e das iniciativas comunitárias? | ¿Cuál es el rol de gobiernos, entes regionales, sector privado e iniciativas comunitarias? |
20 | A maneira pela qual essas questões serão respondidas exercerá um importante papel na sustentabilidade da infraestrutura de produção de energia da região a longo prazo e ainda - graças às implicações do uso do combustível fóssil - o bem estar de todo o planeta. | El modo en que estos interrogantes sean resueltos jugará un rol fundamental en la sustentabilidad a largo plazo de la infraestructura eléctrica emergente así como también - debido a las consecuencias para el consumo de combustibles fósiles - al bienestar general de todo el planeta. |
21 | Também ajudará a determinar o grau em que as nações da África Subsaariana poderão cumprir as metas de emissão de gás de efeito estufa impostos por elas próprias como parte do processo das negociações sobre o clima das Nações Unidas | También contribuirá a determinar la medida en que las naciones del África Subsahariana pueden alcanzar los objetivos de reducción de emisiones de gases de efecto invernadero que se han fijado como parte del proceso de negociaciones sobre el cambio climático de la ONU. |
22 | A África Austral é a líder na região em termos de capacidade de rede instalada com 58 gigawatts, sendo que 46GW estão localizados na África do Sul. | África del sur es líder en la región en términos de capacidad de red instalada con 58 gigawatts, aunque 46 GW están en Sudáfrica. |
23 | A África Ocidental tem 20 GW, a Oriental 8,1 GW e a Central 4 GW - em comparação com 80GW no Reino Unido e 1.060 GW nos Estados Unidos. | África occidental tiene 20 GW, y África oriental tiene 8.1GW y la región central, 4GW - en comparación con los 80GW del Reino Unido y los 1,060 GW de los EE. UU. |
24 | Esse déficit de capacidade da rede elétrica tem uma participação importante na escassez de energia da região. | Esta falta de capacidad de la red eléctrica explica en gran medida la escasez de electricidad de la región. |
25 | Graphic by Ensia | Gráfico por Ensia. |
26 | A obtenção do acesso à energia para a população rural da África Subsaariana não conectada às essas redes exigirá soluções descentralizadas. | Lograr que los ciudadanos que no están actualmente conectados a la red puedan acceder a suministro eléctrico en las zonas rurales de África Subsahariana requerirá soluciones descentralizadas. |
27 | De acordo com a Agência Internacional de Energia, AIE, 315 milhões de pessoas nas áreas rurais vão ganhar acesso à eletricidade até 2040 - 220 milhões delas por meio de soluções descentralizadas ou de redes de pequena escala, nas quais normalmente envolvem a produção de energia local com a utilização de geradores à diesel ou renováveis. | Según la Agencia Internacional de Energía (IEA), 315 millones de personas en zonas rurales tendrán acceso a la electricidad en 2040 - 220 millones del total mediante soluciones sin conexión a la red y mini redes, que generalmente involucran la producción local de electricidad usando generadores diesel o energías renovables. |
28 | Uvie Ugono, diretor executivo e co-fundador da Solynta Energy, que instala quiosques de energia solar na Nigéria e Gana, diz que a descentralização é “sem sombra de dúvida o caminho a ser seguido” com o fornecimento de energia africano, a “única alternativa viável”, dadas as condições precárias e ineficientes da rede. | Uvie Ugono, director ejecutivo y cofundador de Solynta Energy, dedicada a la instalación de centrales de energía solar en Nigeria y Ghana, sostiene que la descentralización es “definitivamente el camino a seguir”, la “única alternativa viable” teniendo en cuenta las condiciones precarias y deficientes de la infraestructura eléctrica. |
29 | “Será necessário um investimento de três milhões de dólares para adequá-la dentro dos padrões [a infraestrutura da rede], com geração de energia suficiente para atender às necessidades do continente”, ele diz. | “Se requerirá invertir trillones de dólares para poner a punto la [infraestructura de la red eléctrica], para lograr la generación de energía suficiente para las necesidades del continente,” señala. |
30 | “Somado a isso, o estado terrível da estrutura de transmissão que também não atende aos propósitos. | “A esto hay que agregarle el terrible estado de la infraestructura de transmisión, que tampoco es apta para sus propósitos. |
31 | Seria muito mais fácil simplesmente reconstruir a infraestrutura inteira…do que tentar reparar e aumentar a sua capacidade”. | Sería mucho más sencillo reconstruir por completo la infraestructura… que intentar repararla y aumentar su capacidad”. |
32 | “O sistema de rede elétrica ainda é a primeira melhor opção. | Un sistema de red eléctrica continúa siendo la mejor opción. |
33 | As soluções descentralizadas são realmente a segunda melhor opção na falta da primeira. | Las soluciones descentralizadas realmente son una segunda opción ante la ausencia de una mejor. |
34 | A distinção é crucial”. | Establecer esa distinción es crucial”. |
35 | - Grant McDermott | - Grant McDermott |
36 | Grant McDermott, um pesquisador bolsista na Escola Norueguesa de Economia, enxerga a situação de modo um pouco diferente. | Grant McDermott, académico investigador de la Escuela de Economía de Noruega, tiene una mirada un tanto distinta de la situación. |
37 | As redes elétricas extensas centralizadas ainda constituem o modo mais eficiente e econômico de fornecimento de energia nas economias modernas, ele diz. | Las grandes redes centralizadas aún constituyen la manera más eficiente y rentable de llevar electricidad a las economías modernas, sostiene. |
38 | Embora o déficit de redes elétricas tenha restringido o crescimento econômico em muitos países em desenvolvimento, não significa que “a alternativa descentralizada ofereça uma solução intrínseca melhor”, ele afirma. | Aunque las redes eléctricas deficientes han limitado el crecimiento económico en numerosos países en desarrollo, eso no significa que “la alternativa descentralizada ofrezca una solución intrínsecamente superior”, señala. |
39 | “O sistema de rede ainda é a melhor opção. | “Un sistema de red continúa siendo la mejor opción. |
40 | As soluções descentralizadas são na verdade a melhor opção na falta da primeira. | Las soluciones descentralizadas realmente son una segunda opción ante la ausencia de una mejor. |
41 | A distinção é crucial” | Establecer esa distinción es crucial”. |
42 | Debates similares giram em torno dos combustíveis fósseis e renováveis. | Debates similares surgen en torno a los combustibles fósiles y las energías renovables. |
43 | Apesar de toda a conversa sobre os renováveis, os combustíveis fósseis continuam sendo vitais. | A pesar de todo el debate sobre las energías renovables, los combustibles fósiles siguen siendo vitales. |
44 | A procedência da energia nos dias de hoje varia de um país para outro. | En la actualidad el origen de la energía varía sustancialmente de un país a otro. |
45 | Na África Subsaariana como um todo, de acordo com o Banco Mundial, o carvão é responsável por 38 por cento do suprimento energético, o gás 31 por cento; as usinas hidroelétricas18 por cento; e o petróleo 10 por cento. | En toda África Subsahariana, según el Banco Mundial, el carbón representa el 38 por ciento del suministro de electricidad; el gas, el 31 por ciento; la energía hidroeléctrica, el 18 por ciento y el petróleo, el 10 por ciento. |
46 | Todavia, o gás é responsável por 62 por cento da eletricidade na Nigéria, enquanto que no Quênia, 46 por cento da energia é hidroelétrica e 19 por cento geotérmica. | Sin embargo, el gas suministra el 62 por ciento de la electricidad de Nigeria, mientras que la de Kenia proviene en un 46 por ciento de usinas hidroeléctricas y un 19 por ciento de energía geotérmica. |
47 | Na África do Sul, o carvão é responsável pelo fornecimento maciço de 94 por cento, e a maior parte do restante é nuclear. | En Sudáfrica, el carbón supone un 94 por ciento del suministro, y la mayor parte del resto proviene de la energía nuclear. |
48 | Os combustíveis fósseis provavelmente continuarão tendo um papel principal no futuro energético africano. | Los combustibles fósiles probablemente seguirán jugando un rol fundamental en el futuro energético de África. |
49 | Embora seja esperada uma queda na importância do carvão em termos de porcentagem de contribuição de geração de energia, há potencial para cerca de 300 GW adicionais de capacidade, de acordo com a Agência Internacional de Energia (AIE). | Aunque se espera que la importancia global del carbón disminuya en términos de su porcentaje de aporte a la generación de energía, existe potencial para alrededor de 300 GW extras de capacidad, según la IEA. |
50 | A África Subsaariana também apresenta um potencial aproximado de 400 GW de energia gerada com gás. | África Subsahariana también tiene un potencial para generar aproximadamente 400 GW de energía a partir del gas. |
51 | Novas descobertas de petróleo e gás ainda ocorrem regularmente nas duas costas. | Nuevos hallazgos de yacimientos de gas y petróleo ocurren periódicamente en ambas costas. |
52 | Apesar de toda a conversa sobre os recursos renováveis, os combustíveis fósseis permanecem vitais. | Pese a todo el debate sobre renovables, los combustibles fósiles siguen siendo vitales. |
53 | Dito isso, Tony Seba, um conferencista sobre empreendedorismo, colapso e energia limpa da Universidade de Stanford, na Califórnia, prevê que, até 2030, o petróleo, o gás, o carvão e a energia nuclear se tornarão fontes de energia redundantes em um mundo movido por recursos renováveis. | Dicho esto, Tony Seba, conferencista sobre el tema negocios y energía limpia de la Universidad de Stanford en California pronostica que para 2030 el petróleo, el gas y el carbón y la energía nuclear serán fuentes de energía superfluas en un mundo impulsado por las renovables. |
54 | Outros especialistas são mais cuidadosos, mas é claro que os recursos renováveis vão se tornar cada vez mais importantes. | Otros expertos son más cautos, pero está claro que las renovables están destinadas a tener una importancia cada vez mayor. |
55 | Mesmo sem incentivos presentes, a empresa de consultoria McKinsey prevê que mais de 25 por cento do total energético de todo o continente africano em 2040 será proveniente de fontes limpas como a energia geotérmica, hídrica, solar e eólica. | Incluso sin incentivos activos, McKinsey pronostica que más del 25 por ciento del total de energía en todo África en 2040 provendrá de fuentes limpias como la geotérmica, hidroeléctrica, solar y eólica. |
56 | A IEA projeta que a energia solar alimentará os sistemas isolados e de mini-rede nas zonas rurais da região até 2040, e que responderá por mais de 30 por cento dos aumentos de capacidade entre 2030 e 2040. | La IEA proyecta que la energía solar será la fuente de energía en los sistemas de mini redes y sin conexión a la red en las zonas rurales de la región en 2040, y representará más del 30 por ciento de la capacidad extra de generación eléctrica entre 2030 y 2040. |
57 | A África do Sul demonstra com competência o que pode ser o começo de uma tênue mudança nessa direção. | Sudáfrica acertadamente demuestra lo que podría ser el comienzo de un sutil cambio en esta dirección. |
58 | Muito dependente do carvão, o governo está explorando a região semi-árida de Karoo visando aumentar capacidade baseada nos combustíveis fósseis. | Con una fuerte dependencia del carbón, el gobierno está realizando operaciones de fractura hidráulica en la región semiárida de Karoo en busca de combustibles fósiles para incrementar la capacidad de generación eléctrica. |
59 | Mas, ao mesmo tempo, o governo também tem feito investimentos significativos - notadamente por meio do Processo Licitatório de Produção Independente de Energia Renovável, ou REIPPP na sigla em inglês, - fazendo com que o país se destacasse como um dos dez maiores produtores de energia solar do mundo na lista da empresa de pesquisa solar Wiki-Solar. | Pero al mismo tiempo el gobierno ha hecho inversiones importantes- especialmente a través del Programa de aprovisionamiento energético a partir de productores independientes de energías renovables o proceso REIPPP - que se ganó un lugar en la lista elaborada por la empresa de investigación en energía solar Wiki-Solar entre los 10 principales países productores de energía solar a nivel mundial. |
60 | O aumento da capacidade com base na energia nuclear também está em pauta. | Un incremento de la capacidad basada en la energía nuclear también es prioritario en la agenda. |
61 | Os projetos de energia solar da AIE fornecerão eletricidade para os sistemas de mini-rede e para os sistemas isolados nas áreas rurais da região até 2040, e representam mais de 30 por cento dos aumentos de capacidade entre 2030 e 2040. | La IEA proyecta que la energía solar será la fuente de energía en los sistemas de mini redes y sin conexión a la red en las zonas rurales de la región en 2040, y representará más del 30 por ciento de la capacidad extra de generación eléctrica entre 2030 y 2040. |
62 | Para Sachi DeCou, que dirige a empresa de energia solar Juabar, na África Oriental, isso é fundamental para o futuro energético do continente. | Para Sachi DeCou, que dirige la empresa de energía solar Juabar en África oriental esa energía es clave para el futuro energético de África. |
63 | “Isso não será a única solução, é claro, mas sim uma parte importante da energia no ecossistema que fornecerá acesso à eletricidade para milhões de pessoas e negócios que atualmente não contam com um sistema elétrico pouco consistente e confiável”, ela diz | “No será la única solución, por supuesto, pero será una parte importante del ecosistema energético que permitirá acceder a la electricidad a millones de personas y empresas que actualmente carecen de un servicio eléctrico confiable y de calidad constante” señala ella. |
64 | A única certeza é a necessidade de se fazer investimentos na África Subsaariana, em todas as esferas. | La única certeza es que se requieren inversiones en toda la región de África Subsahariana y en todas las esferas. |
65 | “Se cada país construir o que precisar, estimamos que a região necessite de um capital de 490 bilhões para a geração de capacidade, mais outros 345 bilhões para a transmissão e distribuição”, diz a empresa de consultoria McKinsey. | “Si cada país construye la infraestructura necesaria, estimamos que la región necesitará alrededor de $490 mil millones de capital para mejorar la capacidad de generación y otros $345 mil millones para la transmisión y distribución”, según McKinsey. |
66 | O investimento combinado na rede e nos sistemas isolados, e em combustíveis fósseis e renováveis poderão acelerar a eletrificação do continente africano - caso haja uma colaboração adequada. | Una combinación de inversiones en redes eléctricas y soluciones sin conexión a la red, en combustibles fósiles y renovables, podría acelerar la electrificación de África - si existiera colaboración adecuada. |
67 | Os primeiros passos na direção correta já foram dados, mas as empresas de pesquisa afirmam que não na velocidade exigida. | Han existido avances en la dirección correcta, pero las consultoras de investigación sostienen que el ritmo no es lo suficientemente veloz. |
68 | Ou seja, os programas de reformas estão começando a melhorar a eficiência do abastecimento da rede elétrica, enquanto que os governos vagarosamente removem as barreiras dos investimentos, tais como os regimes regulatórios proibitivos, os controles e os encargos do mercado de capitais. | Dicho esto, los programas de reforma están comenzando a mejorar la eficiencia del suministro de la red, mientras los gobiernos lentamente están eliminando las barreras a la inversión, como regulaciones prohibitivas, controles y aranceles sobre el intercambio de capitales. |
69 | A capacidade de geração da rede elétrica na África provavelmente quadruplicará até 2040, de acordo com a AIE. | La capacidad de generación eléctrica basada en la red en África probablemente se cuadriplicará para 2040, según la IEA. |
70 | Embora a AIE estime que 950 milhões de africanos ganharão acesso à eletricidade até 2040, ela afirma que isso não será suficiente: Mais que meio bilhão de pessoas ainda permanecerão sem energia. | Aunque la IEA pronostique que 950 millones de africanos tendrán acceso a la electricidad para 2040, esto no es suficiente. Más de 500 millones de personas seguirán sin suministro eléctrico. |
71 | Entretanto, a agência diz que esse desafio é “superável”, com os benefícios do “imenso” sucesso. | Pero la agencia señala que este desafío es “superable,” y los beneficios que se pueden lograr son “inmensos”. |
72 | As empresas de pesquisas, as pessoas e as companhias que trabalham no setor energético concordam que os recursos e as soluções existem, e que o investimento combinado na rede e fora dela, e nos combustíveis fósseis e renováveis poderiam acelerar a eletrificação da África - se existir uma colaboração adequada. | Consultoras de investigación, individuos y empresas que trabajan en el sector de la energía concuerdan en que los recursos y soluciones están disponibles y que una combinación de inversiones en soluciones de red, sin conexión a la red y en combustibles fósiles y renovables, podría acelerar el proceso de electrificación de África - si existe la colaboración adecuada. |
73 | O relatório “Power, People, Planet: Seizing Africa's Energy and Climate Opportunities,” divulgado em meados de março pelo ex-secretário-geral da ONU, Kofi Annan, no Painel de Progresso da África - recomenda um aumento dez vezes maior na geração de energia e solicita que os governos iniciem uma “revolução energética” para conectar os desconectados e para atender as demandas dos consumidores, negócios e investidores. | El informe “Energía, población, planeta: Aprovechando las oportunidades para África en energía y clima” presentado esta primavera por el ex secretario general de la ONU Kofi Annan ante el Africa Progress Panel - exige incrementar diez veces la generación de energía y exhorta a los gobiernos a comenzar una “revolución energética” para conectar a los que carecen de conexión y satisfacer la demanda de consumidores, empresas e inversores. |
74 | A integração dos sistemas elétricos de pequeno porte com aqueles maiores em regiões de compartilhamento da infra-estrutura elétrica - chamado de “Power Pools” é um forte exemplo - pode ser um agente de mudanças que economizará 40 bilhões de dólares abrindo as portas para o uso mais eficiente das diversas fontes de eletricidade. | Los “consorcios energéticos” regionales que le ofrecen a las naciones una manera de compartir electricidad más allá de las fronteras - de los cuales Southern Africa Power Pool es un ejemplo bastante sólido - podrían cambiar el terreno de juego y ahorrar $40 mil millones de dólares estadounidenses al permitir el acceso a fuentes más eficientes de electricidad. |
75 | A eletrificação da África é um processo em curso, com resultados certamente promissores. | La electrificación de África es un proceso en marcha, con resultados destinados a ser sorprendentes. |
76 | Alguns pequenos ajustes na estratégia podem fazer com que o processo de iluminação aconteça mais rapidamente - e, basicamente, com maior sustentabilidade. | Ligeros cambios en la estrategia podrían garantizar que las luces se enciendan en mucho menos tiempo - y, eventualmente, de una manera más sustentable. |
77 | Tom Jackson vive na África e é reporter de tecnologia, energia e negócios e co-fundador da Disrupt Africa. | Tom Jackson es un periodista dedicado a temas vinculados con la energía, tecnología y negocios con sede en África y cofundador de Disrupt Africa. |
78 | Ele passa o tempo entre os polos regionais africanos da Cidade do Cabo, Joanesburgo, Nairobi, Lagos e Cairo. | Él divide su tiempo entre distintos lugares de África, Cape Town, Johannesburgo, Nairobi, Lagos y El Cairo. Su cuenta de Twitter es @TomJackson1988. |
79 | Ele tuita no @TomJackson1988. | Cecilia Cárdenas colaboró en la traducción de este artículo. |