# | por | spa |
---|
1 | ‘O Choque de Civilizações’ Representado em Vídeo Equivocado da Comissão Européia | El “Choque de Civilizaciones” según la Comisión Europea o como convertir un vídeo en un error garrafal |
2 | Um vídeo que parodia o filme Kill Bill e se baseia no tema do “conflito entre civilizações” foi feito pela Comissão Européia (EU, na sigla em inglês) para promover a Comissão Européia junto a jovens adultos. | La Comisión Europea, parodiando la película Kill Bill y emulando la teoría del “Choque de Civilizaciones”, ha realizado un vídeo para promover la Unión Europea entre los jóvenes. |
3 | No entanto, o vídeo foi retirado do ar no dia 6 de março de 2012, depois de ter circulado on-line e de ter sido alvo viral de acusações de racismo. | Sin embargo, el vídeo se retiró de la web el 6 de marzo del 2010, tras circular por internet y ser objeto de virulentas acusaciones de racismo. |
4 | A retirada do vídeo de circulação não impediu que a controvérsia inflamasse os ânimos nos blogues e redes sociais. | Aunque ya retirado de la web, la campaña siguió incendiadno blogs y redes sociales. |
5 | Enquanto escrevia este texto, o videoclipe ainda encontrava-se disponível no Daily Motion [fr] e no YouTube: | De hecho, en el momento en el que se escriben estas líneas, el vídeo está aun disponible en Daily Motion [fr] y YouTube: |
6 | O site de notícias 24heures.ch [fr] descreve o cenário do vídeo em detalhe: | La página de noticias 24heures.ch [fr] describe el escenario del vídeo al detalle: |
7 | Uma jovem caucasiana numa vestimenta de cor amarelo brilhante semelhante àquela de Uma Thurman do filme de Quentin Tarantino, Kill Bill, enfrenta cada adversário masculino que entra o armazém onde se encontra. | Una jóven de piel blanca, con un atuendo que recuerda al que viste Uma Thurman en la película Kill Bill de Tarantino, se enfrenta a todos los adversarios (hombres) que llegan al almacén donde se encuentra. |
8 | Um homem é, claramente, de origem oriental, um outro parece ser árabe ou indiano e o último parece ser um praticante de kickboxing com dreads. | Uno es de claro origen asiático, otro de la India y el último, de Brasil. |
9 | Seria a representação dos poderes emergentes opostos à Europa? | ¿Europa frente a las potencias emergentes? |
10 | A linguagem corporal dos homens é agressiva até o momento em que a jovem fecha os olhos e se multiplica em várias, criando um círculo ao redor dos lutadores que imediatamente se tornam dóceis como carneirinhos. | La actitud de los hombres es agresiva, pero en cuanto la joven cierra los ojos y se multiplica varias veces hasta formar un círculo alrededor de sus adversarios, de repente, ellos se vuelven dóciles como corderos. |
11 | O simbolismo desajeitado do vídeo finaliza com um slogan que declara: “Quanto mais numerosos somos, mais fortes nos tornamos”. | El tosco simbolismo del vídeo termina con el eslogan: “Cuantos más seamos, más fuertes seremos”. |
12 | Logo antes desta afirmação, o círculo de mulheres visto de cima se transforma na bandeira de estrelas da União Européia. | Justo antes, se aprecia desde lo alto cómo se transforma el círculo de mujeres en la bandera con estrellas de la UE. |
13 | O site traz o seguinte comentário: | La web comenta: |
14 | O incrível desta história é que provavelmente os muitos funcionários graduados em Bruxelas simplesmente não viram nenhuma ofensa nestas imagens. | Lo increíble de toda esta historia es que, probablemente, varios altos funcionarios de Bruselas han visto el vídeo sin apreciar ninguna ofensa en sus imágenes. |
15 | Este vídeo ficou disponível on-line ontem em vários sítios de notícias, mas foi retirado no início da tarde e a campanha foi cancelada. | Aunque disponible ayer en algunas webs de noticias, se ha retirado hoy al principio de la tarde y se ha anulado la campaña. |
16 | A página do Facebook [fr] do Parti des Indigènes de la République cita um artigo do Regards.fr [fr], a publicação “mensal anti-capitalista”: | La página de Facebook [fr] del Parti des Indigènes de la République (“Partido de los Indígenas de la República) cita un artículo de Regards.fr [fr], el “mensual anti-capitalista”: |
17 | Este surpreendente pequeno filme, cheio de estereótipos racistas e personagens previsíveis, foi concebido, criado e depois colocado na web na sexta-feira, 2 de março, por representantes da delegação da Comissão Européia para a Ampliação da União Européia. | Este asombroso vídeo, atiborrado de estereotipos racistas y esencialistas, ha sido pensado, realizado y colgado en internet el viernes 2 de marzo, por el equipo de comunicación de la delegación encargada de la difusión de la Unión Europea en el seno de la Comisión, en Bruselas. |
18 | Em vista da indignação pública crescente, foi retirado na terça-feira seguinte, dia 6 de março. | Debido a las protestas que generó, se ha retirado de la red el martes siguiente, 6 de marzo. |
19 | Tempo o suficiente para criar uma onda de comentários na Internet, mas sem que a imprensa francesa, de qualquer jeito, conseguir tirar o melhor proveito disto. | Ha estado colgado en la web el tiempo necesario para generar polémica, aunque la prensa, al menos la francesa, no se ha hecho eco de la noticia . |
20 | Na outra ponta do espectro político a interpretação é diferente. | En el otro extremo del espectro político, la interpretación es diferente. |
21 | Jean-Patrick Grumberg, em nome do dreuz.info [fr] afirma: | Jean-Patrick Grumberg afirma en dreuz.info [fr]: |
22 | Acho este vídeo desonesto, mas não racista. | Creo que este vídeo es mentiroso, pero no racista. |
23 | Desonesto porque não vejo o que a Europa esteja fazendo para se proteger contra a invasão islâmica. Pelo contrário, vejo o que a Europa está fazendo para encorajar esta invasão. | Es mentiroso, porque yo no veo que Europa haga nada para protegerse de la invasión islamista, sino que veo, al contrario, lo que hace para favorecerla. |
24 | Não vejo o que a Europa esteja fazendo para se proteger contra a imigração africana, mas vejo o que está fazendo para encorajá-la, e não vejo de que maneira a China, a qual os líderes europeus incessantemente buscam para ajuda, possa representar um perigo. | No veo lo que hace Europa para protegerse de la inmigración de origen africano, sino lo que hace para favorecerla; no veo lo de China, sino que veo cómo los dirigentes europeos no paran de pedir auxilio para volver a llenar la caja, es un peligro. |
25 | Uma tomada do vídeo ofensivo da Comissão Européia | Una imagen del ofensivo video de la Comisión Europea |
26 | No Twitter as reações são as mais variadas e, frequentemente, apaixonadas: | En Twitter, las reacciones han sido variadas y la mayor parte de ellas, vehementes: |
27 | @LauraLardy: Os Estados Unidos estão promovendo uma guerra de civilizações e racismo… | @LauraLardy: La UE promueve la guerra de civilizaciones y el racismo… |
28 | @sergiomarx: Seria o vídeo da Comissão Européia de fato racista? | @sergiomarx: ¿Es el vídeo de la Comisión Europea racista? |
29 | Ou não estaria o racismo, na verdade, nos olhos do espectador? | ¿O es que ese racismo se halla, más bien, en el ojo del espectador? |
30 | Será que este caso não se tornaria um exemplo clássico para os estagiários da Comissão Européia? | ¿Puede convertirse toda esta historia en un ejemplo a estudiar por los alumnos de comunicación? |
31 | O blogue Décrypter la communication européenne [fr] explica os pontos chaves deste “conflito de interpretação” ao mesmo tempo que lista os artigos na imprensa que cobrem esta história: | El blog Décrypter la communication européenne [fr] explica las claves de este “conflicto de interpretaciones” y selecciona algunos artículos de prensa que han tratado el asunto: |
32 | Le communiqué officiel signé par le Directeur général de la DG Élargissement justifie la diffusion de la vidéo en expliquant que la cible a laquelle la vidéo était destinée avait réagi positivement lors des tests de pré-lancement : “C'était un clip viral, ciblant à travers les réseaux sociaux, un public jeune (16-24) qui comprend l'intrigue et les thèmes des films d'arts martiaux et de jeux vidéo. | |
33 | Les réactions de ces publics ciblés ont en effet été positives, tout comme celles des focus groupes sur lesquels le concept avait été testé. “ A comunicação oficial assinada pela Diretoria Geral para Ampliação justifica a distribuição do vídeo ao mesmo tempo que explica que o público alvo para este vídeo havia reagido positivamente durante as exibições-testes na fase de pré-lançamento: | Un comunicado oficial firmado por el Director General para la promoción de la UE [fr] justificaba la distribución del vídeo explicando que se había alcanzado, en las pruebas pre-lanzamiento, el objetivo al que estaba destinado: “Era un vídeo viral que tenía como objetivo circular por las redes sociales, un público joven (de entre 16 y 24 años) que comprende el argumento y los temas de las películas de artes marciales y los videojuegos. |
34 | “It was a viral clip targeting, through social networks and new media, a young audience (16-24) who understand the plots and themes of martial arts films and video games. | Las reacciones del público al que iba dirigido muestran que el vídeo ha tenido un efecto positivo, el mismo efecto que había tenido entre las personas con las que había sido probado”. |
35 | The reactions of these target audiences to the clip have in fact been positive, as had those of the focus groups on whom the concept had been tested.” | La conclusión del blog coincide con la que hacen la mayor parte de los usuarios de la red [fr]: |
36 | “Foi um clip viral que se dirigia a uma plateia jovem (16-24), por meio das redes sociais e da nova mídia, capaz de compreender as tramas e os temas de filmes e jogos virtuais referentes às artes marciais. | |
37 | As reações ao vídeo dessas plateias-alvo foram na verdade positivas, assim como haviam sido as dos grupos focais em quem o conceito havia sido testado.” | En el momento en el que la Comisión Europea ha retirado el polémico vídeo, ha reconocido que había un problema con él. |
38 | A conclusão do blogue concorda com as opiniões da maioria dos usuários da Internet [fr]: A Comissão Européia reconhece que houve um problema com este vídeo controverso e daí a decisão de retirá-lo do ar. | La divergencia con los medios de comunicación en cuanto a las razones para retirarlo, demuestra que la Comisión continúa sin escuchar la acusación de falta de inteligencia por su parte, que se desprende de la potencial lectura racista del vídeo. |
39 | No entanto, as diferentes interpretações feitas pelos meios de comunicação sobre a razão da retirada do vídeo é prova de que a Comissão está tendo ouvidos moucos para denúncias de falta de capacidade de prever o potencial para uma interpretação racista. | |