# | por | spa |
---|
1 | O Mercosul e o futuro da internet na América Latina | MERCOSUR y el futuro de Internet en América Latina |
2 | Edifício do Mercosul em Montevidéu, por Vince Alongi. | Edificio del MERCOSUR en Montevideo, foto de Vince Alongi. |
3 | (CC BY 2.0) | (CC BY 2.0) |
4 | No dia 12 de julho, líderes de governos latino-americanos publicaram uma forte declaração [en] contra a vigilância em massa de seus cidadãos pelo governo dos Estados Unidos, durante uma reunião de emergência do Mercosul, aliança diplomática e econômica de lideranças sul-americanas, que ocorreu em Montevidéu, capital do Uruguai. | El viernes pasado, en una reunión de emergencia del MERCOSUR, la principal alianza económica y diplomática de Sudamérica, jefes de gobierno latinoamericanos emitieron una firme declaración [en] contra la vigilancia masiva de sus ciudadanos por parte del Gobierno estadounidense. |
5 | Durante o encontro, um grupo formado por ativistas, acadêmicos e ONGs da América Latina redigiu uma carta aberta [es] ao Mercosul, convidando líderes a construir, junto com a sociedade civil, políticas de proteção aos direitos humanos na região. | En este contexto, un colectivo de activistas, académicos y representantes de ONG de América Latina redactaron una carta abierta dirigida al MERCOSUR, en la que alientan a los líderes a celebrar consultas con la sociedad civil a la hora de crear políticas de protección de los derechos humanos en la región. |
6 | A carta traz uma visão colaborativa sobre a elaboração de políticas ligadas à Internet: | En la carta se plantea una visión conjunta para la elaboración de políticas de Internet: |
7 | Queremos unir nossas vozes neste esforço, para que a região da América Latina seja um modelo de regulamentação, que respeite e permita um melhor exercício dos direitos humanos. | Queremos unir nuestra voz a este esfuerzo para que la región de América Latina sea un ejemplo de un modelo de regulación que respete y permita un mejor ejercicio de los derechos humanos. |
8 | O problema de espionagem que estamos enfrentando é também uma oportunidade para que juntos, sociedade civil e Estados, desenhemos uma política regional que nos permita desenvolver integralmente o potencial das novas tecnologias e proteger nossos cidadãos. | La problemática de espionaje que enfrentamos es también una oportunidad para que juntos, la sociedad civil y los estados diseñemos una política regional que nos permita a la vez, desarrollar al máximo el potencial de las nuevas tecnologías y proteger a las personas. |
9 | Líderes da sociedade civil encorajaram os governos a realizarem processos abertos e participativos para elaboração dessas políticas, que permitam aos cidadãos colaborarem com a ideia de uma nova forma de abordagem regional para a internet, abrangendo princípios de liberdade de expressão, acesso, abertura, privacidade e fluxo livre de informação. | Los dirigentes de la sociedad civil instaron a los gobiernos a que celebraran procesos de elaboración de políticas de forma abierta y participativa, y a que permitieran a los ciudadanos colaborar en la elaboración de un nuevo enfoque regional de Internet que contemple los principios de libertad de expresión, acceso, transparencia, privacidad y libre flujo de información. |
10 | Em sua declaração [es], líderes do Mercosul rejeitaram a interceptação de comunicações, caracterizando o ato como uma violação dos direitos humanos, do direito à privacidade e à informação (ver o item 8). | En su declaración, los líderes del MERCOSUR rechazaron enfáticamente la interceptación de las telecomunicaciones y la calificaron como una violación de los derechos humanos, del derecho a la privacidad y del derecho a la información (véase punto 8). |
11 | Eles reconheceram a importância das NTICs para o desenvolvimento e a necessidade urgente de uma infraestrutura forte na região, especialmente para o acesso de internet banda larga (ver itens 45, 46). | Reconocieron la importancia que revisten las TIC para el progreso y la necesidad de desplegar una infraestructura robusta en la región, sobre todo en lo que respecta al acceso de banda ancha (véase puntos 45 y 46). |
12 | Eles também falaram sobre a utilização de softwares livres: | Asimismo abordaron la cuestión del software: |
13 | Apoiamos o desenvolvimento de softwares livres, que permitirá o desenvolvimento regional de soluções em matéria de Novas Tecnologias em Informação e Comunicação (NTICs), a fim de alcançar apropriação e promoção verdadeiras do conhecimento livre e da liberdade na transferência de tecnologias, reduzindo a dependência em soluções geradas por companhias multinacionais do setor ou empresas indispostas a respeitar as indústrias emergentes da região. | Apoyamos el desarrollo de software libre, que permitirá potenciar el desarrollo regional de soluciones en materia de Tecnología de la Información y las Comunicaciones (TIC), a fin de lograr una verdadera apropiación, promoción del libre conocimiento y transferencia tecnológica, reduciendo la dependencia de soluciones provistas por trasnacionales del sector o por empresas no dispuestas a respetar las industrias nacientes de la región. |
14 | Afirmamos o interesse em promover o uso de softwares livres em todos os programas nacionais de inclusão digital. | Afirmamos el interés de promover el uso de software libre en los programas nacionales destinados a la inclusión digital. |
15 | A declaração enfatiza princípios do software livre para uso efetivo, implementação, pesquisa e transferência de tecnologia, além de estabelecer como prioridade o desenvolvimento de políticas públicas regionais para alcançar estes fins. | En la declaración se hizo hincapié en los principios del software libre para el uso, la aplicación, la investigación y la transferencia de tecnología eficaces y se estableció la prioridad de elaborar políticas públicas regionales destinadas a alcanzar estos objetivos. |
16 | Se os líderes do Mercosul forem capazes de agir sobre seus objetivos, trabalhando junto com outros países e grupos da sociedade civil da região, promovendo uma reforma legislativa a nível nacional que vá de encontro as metas levantadas por eles na semana passada, a região pode dar um exemplo poderoso para o sul do planeta, se tornando um porto seguro de expressão, inovação e desenvolvimento humano. | Si los líderes del Mercosur son capaces de concretar las metas que se han fijado, colaborando con otros países y con la sociedad civil en la región, y reformando las leyes nacionales a fin de cumplir con las normas planteadas esta semana, la región podría ser un ejemplo notable para el hemisferio sur, convirtiéndose en un refugio para la expresión, la renovación y el desarrollo humano. |