# | por | spa |
---|
1 | Brasil: Entre a Democracia e a Dúvida | Brasil: Entre la democracia y la duda |
2 | Desde o Fórum Mundial Social em Belém, em Janeiro deste ano, quando os meios de comunicação alternativos clamaram por informação progressiva e com pluralidade, iniciativas independentes online têm florescido no Brasil. | Desde el Foro Social Mundial en Belén, en enero de este año, cuando los medios de comunicación alternativos hicieran un llamado a favor de la información progresiva y pluralista, las iniciativas independientes en línea han estado floreciendo en Brasil. |
3 | Lado a lado com outros meios de comunicação já estabilizados, o Centro de Mídia Independente possui coletivos com base nas maiores cidades brasileiras, a Web 2.0 hospeda incontáveis blogs, sites de notícias alternativos, fóruns, interfaces, e o ciberativismo está tomando forma. | Al lado de medios comunitarios bien establecidos, el Centro de Medios Independientes [pt] tiene colectivos establecidos en las principales ciudades brasileñas, la Web 2.0 que aloja innumerables blogs, sitios web alternativos de noticias [pt], foros e interfaces, y el ciberactivismo [pt] están tomando forma rápidamente. |
4 | Estes exemplos estão se fortalecendo com encontros municipais e estaduais com a sociedade civil, organizações e acadêmicos em preparação para a primeira Conferência Nacional de Comunicação do Brasil, em dezembro. | Estos ejemplos se están fortaleciendo mediante encuentros municipales y estatales con organizaciones de la sociedad civil y académicos en preparación para la primera Conferencia Nacional de Comunicaciones de Brasil, en diciembre. |
5 | Intitulada “Comunicação: meios para a construção de direito e de cidadania na era digital”, a conferência sinaliza um grande passo na democratização do sistema de comunicação brasileiro. | Titulada “Comunicación: Medios para la Construcción de Derechos y Ciudadanía en la Era Digital”, la conferencia representa el primer paso decisivo hacia la democratización del sistema de comunicaciones brasileño. |
6 | Mas, apesar dos setores alternativos mostrarem tendências democráticas, a mídia brasileira é bastante conhecida por sua alta concentração [en] nas mãos de menos de dez famílias. | Pero, a pesar de la existencia de sectores alternativos que muestran tendencias democráticas, los medios brasileños son bastante célebres por su alta concentración [in] en manos de menos de diez familias. |
7 | Não sendo novidade, portanto, aqueles que lutam pela democratização da mídia têm numerosas propostas, incluindo o fortalecimento do serviço público de televisão e radiodifusão, afinando a ilusória estrutura de regulamentação, e expandindo o programa de inclusão digital do ex-Ministro da Cultura Gilberto Gil e investindo mais em setores e comunidades alternativas. | No resulta extraño, entonces, que quienes luchan por la democratización de los medios tengan numerosas propuestas que incluyen el fortalecimiento del servicio público de televisión y radiodifusión, el ajuste de la evasiva estructura de reglamentación, la expansión del programa de inclusión digital del ex-Ministro de Cultura Gilberto Gil, así como una mayor inversión en sectores alternativos y comunitarios. |
8 | A blogosfera permanece dividida sobre qual proposta é mais importante. | La blogósfera permanece dividida acerca de cuál propuesta es la más importante. |
9 | Vários blogs feministas, por exemplo, recordam que o regulamento, monitoração, e revisão da lei de imprensa são fundamentais. | Diversos blogs feministas, por ejemplo, nos recuerdan que la reglamentación, la supervisión y la revisión de la ley de prensa son fundamentales. |
10 | Estes itens podem também denotar responsabilidade no que tante o controle social, o qual, para a blogueira Alessandra Terribili, | Estos pueden caer bajo el marco del control social, que, para la blogger Alessandra Terribili [pt], |
11 | É garantir que eles não podem dizer o que querem, reforçar esteriótipos, legitimar preconceitos, seduzir pelo consumo, informar pela metade, esconder uma parte… não podem fazer isso impunemente. | consiste en asegurar que ellos [las empresas privadas que financian organizaciones mediáticas] no puedan decir lo que quieran para reforzar estereotipos, legitimar prejuicios, seducir a los consumidores, informar de manera parcializada, esconder una parte… no pueden hacer eso impunemente. |
12 | Mas para o site de ciberativismo Trezentos, a inclusão digital permanece algo de suma importância. | Pero para el sitio de ciberactivismo Trezentos [pt], la inclusión digital es un asunto de enorme importancia. |
13 | Suas propostas vão além da expansão de banda larga e infraestrutura de conectividade pelo país e também enfatizam os direitos digitais dos cidadãos: | Sus propuestas van más allá de la expansión de la banda ancha y de la infraestructura de conectividad a lo largo de Brasil, y también enfatizan los derechos digitales de los ciudadanos: |
14 | “Todos os brasileiros têm o direito ao acesso à Internet sem distinção de renda, classe, credo, raça, cor, opção sexual, sem discriminação física ou cultural […] Todo cidadão tem direito de acessar informações públicas em sites da Internet sem discriminação de sistema operacional, navegador ou plataforma computacional utilizada. | Todos los brasileños tienen derecho a tener acceso a Internet sin importar su renta, clase, credo, raza, color, orientación sexual, sin ser discriminados física o culturalmente […] Todo ciudadano tiene derecho a tener acceso a la información pública en sitios de Internet con independencia del sistema operativo, navegador o plataforma informática utilizada. |
15 | Toda pessoa tem o direito a escrever em blogs e participar de redes sociais com seu nome, com codinome ou anonimamente.” | Toda persona tiene derecho a escribir en blogs y a participar en redes sociales con su nombre, código o anónimamente. |
16 | O quão longe tais propostas possam vir a se tornar efetivas, dado as eleições presidenciais em 2010, é discutível. | Dadas las elecciones presidenciales del 2010, es discutible hasta dónde puedan materializarse estas propuestas. |
17 | Além disso, a comunicação não é amplamente reconhecida como um direito humano, e veículos alternativos raramente se mobilizam coletivamente. | Además, la comunicación no es reconocida ampliamente como un derecho humano, y los medios alternativos son raras veces movilizados de manera colectiva. |
18 | A gradativa inclusão digital do Brasil de 34% com acesso a Internet, sendo 5% apenas se beneficiando de banda larga, também se opõe como um rígido contraste aos 98% da população que assistem à TV. | La gradual inclusión digital de Brasil del 34% del país que tiene acceso a Internet, con apenas el 5% que se beneficia de la banda ancha, contrasta fuertemente con el 98% de la población que cuenta con televisión. |
19 | Por mais contra-hegemônica que seja a luta para a democratização da comunicação, essa luta é, no final das contas, ofuscada pela mídia de massa monopolista. | Por más contrahegemónica que sea la lucha por la democratización de las comunicaciones, a fin de cuentas ésta es eclipsada por el monopolio de los medios de información tradicionales. |
20 | Embora a conferência possa ver mais envolvimento público na criação de políticas e um papel mais ativo e conjunto por parte dos representantes de mídias alternativas e atores da sociedade civil, tanto a mídia brasileira quanto a democracia em si são frágeis e em processo de amadurecimento. | Mientras que la conferencia podría ver más compromiso público en la formulación de políticas y un papel más activo y conjunto por parte de los representantes de los medios alternativos y los actores de la sociedad civil [pt], tanto los medios brasileños como la democracia son frágiles e incipientes. |
21 | Mas é essencial que ambas se fortaleçam juntas. Para o blogueiro Pablo Pedroso: | Pero es esencial que se fortalezcan mutuamente, para el blogger Pablo Pedroso [pt]: |
22 | “Parte do esforço para a profunda transformação socioeconômica do Brasil, passa pela democratização dos meios de comunicação.” | Parte del esfuerzo para la profunda transformación socioeconómica de Brasil pasa por la democratización de los medios de comunicación. |
23 | Portanto, a Conferência é somente o primeiro passo para um longo “trabalho de formiguinha” que o Brasil enfrenta em seu desenvolvimento democrático. | En consecuencia, la Conferencia es sólo el primer paso en el largo ‘trabajo de hormiga' que Brasil enfrenta en su desarrollo democrático. |
24 | Teremos de simplesmente esperar e ver o quanto tecnologias convergentes resultam em interesses convergentes. | Simplemente tendremos que esperar para comprobar en qué medida las tecnologías convergentes conducen a intereses igualmente convergentes. |