# | por | spa |
---|
1 | Manifestantes exigem evacuação das crianças de Fukushima | Manifestantes demandaron evacuar a los niños de Fukushima |
2 | As crianças que foram evacuadas da cidade de Futaba se divertem com o show de mágica em frente à Super Arena de Saitama. | Niños evacuados de la ciudad de Futaba disfrutan de un espectáculo de magia en el Saitama Super Arena. |
3 | Saitama, Japão. | Foto de Miyoko Fukushima. |
4 | Fotografia de Miyoko Fukushima. copyright © Demotix (27/03/2011). | Copyright © Demotix (27/03/2011). |
5 | [A Saitama Super Arena, localizada em Chuo-ku, Saitama, Japão, é um grande complexo onde acontecem diversos eventos culturais e esportivos.] O medo de ter seus filhos expostos à radiação letal levou um grupo de pais, advogados e residentes a exigir a aprovação do Estado para uma evacuação oficial da região de Fukushima. | El miedo de exponer a sus hijos a una radiación letal ha llevado a un grupo de padres, abogados y residentes a requerir que el Estado sancione una evacuación oficial de la región japonesa de Fukushima. |
6 | O grupo, conhecido como o Time de Ensaio Coletivo de Evacuação de Fukushima [ja], está planejando uma manifestação para o dia 23 de fevereiro [ja] em Shinjuku, na capital japonesa Tóquio. | Juntos son conocidos como el Equipo de Evacuación Colectiva de Fukushima [ja] y planearon una manifestación el 23 de febrero de 2013 [en] en Shinjuku, en Tokio. |
7 | O grupo vem brigando por uma causa perdida no Judiciário desde 2011, quando uma usina nuclear derramou uma grande quantidade de lixo radioativo na região, causando o segundo maior desastre nuclear até agora. | El grupo ha estado luchando por una batalla perdida en los tribunales desde 2011, cuando una planta nuclear liberó suficiente residuos radiactivos en su región, lo que condujo a ser declarado el mayor desastre nuclear jamás visto en el mundo. |
8 | Quatorze estudantes da cidade de Koriyama, em Fukushima, ajuizaram uma ação [ja] contra o governo local em junho de 2011, exigindo a interrupção da educação obrigatória nos locais de alta exposição à radiação, a evacuação coletiva e o reinício dos estudos em áreas mais seguras. | Catorce estudiantes de la ciudad de Koriyama en Fukushima presentaron una demanda [eng] en contra de su gobierno local en junio de 2011, exigiendo que la ciudad debe detener la educación obligatoria en zonas de alta exposición radiactiva y patrocinar una evacuación colectiva para reiniciar la educación en zonas más seguras. |
9 | O caso não obteve êxito [ja] na Corte do Distrito de Koriyama em 16 de dezembro de 2011. | El caso fue desestimado [ja] por el Tribunal del Distrito de Koriyama el 16 de diciembre de 2011. |
10 | Um recurso está em andamento na Suprema Corte de Sendai em audiências fechadas. | La apelación se está procesando en audiencias a puerta cerrada en el Tribunal de Sendai High. |
11 | Cidade de Koriyama, na Prefeitura de Fukushima. | Ciudad de Koriyama en la prefectura de Fukushima. |
12 | Imagem extraída da Wikipédia | Imagen capturada de wikipedia. |
13 | Mensagens de apoio à manifestação [ja, en] chegam do Japão e do resto do mundo: | Mensajes de apoyo a la manifestación [ja, en] se han enviado desde Japón y todo el mundo: |
14 | 松尾憙澄(Tokyo, trabalhador autônomo) Se analisarmos o passado, durante os tempos da guerra, o governo conseguiu lidar com evacuação em massa e ordenou a população a se mudar de cidades maiores, incluindo Tóquio, para áreas rurais. | 松尾憙澄 (Tokyo, trabajador independiente) Mirando hacia atrás, en tiempos de guerra el gobierno fue capaz de manejar una evacuación masiva y ordenar a la población desplazarse de grandes ciudades incluida Tokio a zonas rurales. |
15 | Por que agora não podem lidar com a evacuação? | ¿Por qué no pueden administrar la evacuación ahora? |
16 | O Ministério da Educação desvaloriza a vida de crianças nos dias de hoje? | ¿El Ministerio de Educación devalúa la vida de los niños de hoy? |
17 | Nós não podemos esperar um futuro melhor se não confiarmos na sabedoria para melhorar a nossa sociedade. | No podemos esperar un futuro mejor si no podemos confiar en la sabiduría que mejora nuestra sociedad. |
18 | É para isso que o sistema político e judicial existem, não é mesmo? | Es por eso que los sistemas político y judicial existen, ¿verdad?? |
19 | Nada deve encorajá-los a nivelar esforços por baixo. | Nada debería animarles a aspirar a menos. |
20 | Guillaume Gellenoncourt (França, desempregado) | Guillaume Gellenoncourt (Francia, desempleado) |
21 | Nada do que eu possa falar é forte o sufiente para dizer como eu me sinto em relação a isso… Eu peço imensas desculpas pelos danos causados pelo combustível MOX que o meu país vendeu ao seu. | Ninguna de las palabras que pudiera decir son lo verdaderamente fuertes para afirmar cómo me siento. Realmente pido perdón por los daños del MOX que mi país vendiera al suyo. |
22 | O seu governo lhes abandonou. | Su gobierno les ha abandonado a todos. |
23 | Permaneçam o mais forte que puderem, fiquem juntos, e talvez… | Manténganse fuertes como les sea posible, permanezcan juntos y tal vez… |
24 | [NdT: O MOX “é uma mistura de plutônio e urânio natural ou empobrecido que se comporta em um reator de forma similar ao urânio enriquecido que alimenta a maioria dos reatores nucleares.] | |
25 | Jean VOGUET (França, Compositor) Vocês têm que proteger as suas crianças! | Jean VOGUET (Francia, compositor) ¡Tienen que cuidar de sus hijos! |
26 | 高橋陽一(Shiga Japão, advogado) Eu me preocupo com a saúde das crianças de Fukushima. | 高橋陽一(Shiga Japón, abogado) Me preocupa la salud de los niños en Fukushima. |
27 | Tenho ressentimentos dos meios de comunicação pela pequena cobertura do caso, inclusive sobre a saúde das crianças, que é um assunto muito importante. | A pesar de que es un tema de suma importancia, me indigna que los medios de comunicación presten una mínima cobertura. |
28 | 庄田政江(Osaka, Intérprete) Meu pai se deslocou para ajudar a população de Hiroshima logo após a bomba atômica. | 庄田政江(Osaka, intérprete) Mi padre salió para ayudar a las personas en Hiroshima después de la bomba atómica. |
29 | Ele foi exposto à radiação e morreu de câncer no pulmão antes do terremoto de 3 de novembro de 2011. | Estuvo expuesto a la radiación y murió por un cáncer de pulmón antes del terremoto del 11 de Marzo en 2011. |
30 | Como seu filho, eu requisitei um exame médico periódico dos residentes e vizinhança de Fukushima e exijo que a nossa Nação os recompense, em nome do meu pai. | Como hijo, exijo un examen médico periódico de los residentes y vecinos de Fukushima y que nuestra nación les compense, en nombre de mi padre. |
31 | A AIEA [Agência Iternacional de Energia Atômica], corporações de energia elétrica e outros países estão planejando minimizar os danos do desastre nuclear para continuar com o seus negócios internacionais. | La AIEA [Agencia Internacional de Energía Atómica] y las empresas eléctricas están conspirando para minimizar los daños [de la catástrofe nuclear] para continuar sus “negocios internacionales”. |
32 | Eu gostaria de apoiar essa manifestação para mostrar à população que “Energia nuclear e seres humanos não podem conviver”. | Me gustaría apoyar esta manifestación para que la gente sepa que “la energía nuclear y los seres humanos no pueden vivir juntos”. |
33 | [NdT: A AIEA constitui um fórum intergovernamental para a cooperação científica e técnica do uso pacífico da tecnologia nuclear] | Apenas se ha informado a los medios convencionales sobre la realidad de los niños en Fukushima. |
34 | A realidade das crianças de Fukushima raramente é noticiada nos principais meios de comunicação. No dia 13 de fevereiro, a TV Our Planet, estação de webcast sem fins lucrativos, relatou que 3 de 38.114 crianças menores de 18 anos foram diagnosticadas com câncer de tireóide. | El 13 de febrero de 2013 la organización no lucrativa Nuestra Planta-TV informó [ja] que tres de cada 38.114 niños menores de 18 años han sido diagnosticados con cáncer de tiroides. |
35 | Outras sete crianças são suspeitas de possuírem o câncer, de acordo com uma investigação oficial [ja, pdf] realizada pela Prefeitura de Fukushima. | Hay otros siete niños con sospecha de padecer cáncer, según [ja, pdf] una investigación oficial realizada por la Prefectura de Fukushima. |
36 | Em entrevista coletiva [ja], Shinichi Suzuki, professor da Universidade de Medicina de Fukushima, disse que esses casos não são relacionados ao acidente porque em Chernobyl, na Ucrânia, o aumento de diagnósticos de câncer de tireóide ocorreu de 4 a 5 anos após o acidente nuclear. | En una conferencia de prensa, el profesor Shinichi Suzuki de la Universidad Médica de Fukushima, dijo que estos casos no están relacionados con el accidente nuclear porque el aumento en la diagnósis de cáncer de tiroides en Chernóbil, Ucrania, se descubrió 4-5 años después de la catástrofe nuclear. |
37 | O desastre de 1986 em Chernobyl foi considerado o pior da indústria nuclear até o de Fukushima em 2011. | El desastre de Chernóbil de 1986 fue considerado el peor de una central nuclear hasta que ocurrió el de Fukushima en 2011. |
38 | Com uma pequena ajuda do governo, o advogado Toshio Yanagihara e o Time de Ensaio Coletivo de Evacuação Fukushima [ja] foram até as Nações Unidas. | Con poca ayuda por parte del gobierno, Toshio Yanagihara, un abogado del Equipo de Evacuación Colectiva de Fukushima [ja], fue a las Naciones Unidas. Este video documenta su petición. |
39 | O vídeo documentando o apelo foi gravado em 30 de outubro de 2012 em Genebra e disponibilizado pela Rede Mundial de Proteção das Crianças contra a Radiação. | Se grabó el 30 de octubre de 2012 en Ginebra y posteriormente fue subido por la Red Mundial para Salvar a los Niños de la Radiación [en]. |
40 | Por favor, dêem uma olhada neste mapa da cidade de Koriyama, localizada a 60km das indústrias nucleares. | Por favor, echen un vistazo a este mapa de la ciudad de Koriyama, que está a 60 km de las Centrales Nucleares. |
41 | Os números mostram o registro de radiação pelo ar e a medida do nível do solo contaminado em agosto do ano passado. | Las cifras son las lecturas de radiación en el aire y el nivel de contaminación del suelo medido en agosto del año pasado. |
42 | Os pontos vermelhos indicam o equivalente nível de radiação da zona de evacuação obrigatória ao redor de Chernobyl. | Los puntos rojos en el mapa indican el nivel de radiación equivalente de la zona de evacuación obligatoria alrededor de Chernóbil. |
43 | Se for aplicado o modelo de evacução utlizado em Chernobyl, a maior parte do centro da cidade seria abrangida pela área de evacuação obrigatória, onde os residentes seriam obrigados a sair. | Si se aplica el estándar utilizado en la evacuación de Chernóbil, la mayor parte de la zona central de la ciudad estaría incluida en la zona de evacuación obligatoria, donde los residentes tendrían que mudarse. |
44 | É neste nível de contaminação perigosa que as crianças se encontram e frequentam a escola | Es en este nivel de contaminación peligroso donde los niños permanecen y asisten a la escuela. |