# | por | spa |
---|
1 | Madagáscar: Após tempestade tropical, vem o furacão político | Madagascar: Devastadora tormenta tropical abre el camino para una de tipo político |
2 | Poucos dias depois da passagem por Madagáscar, os números oficiais dos danos causados pelo Ciclone Fanele [en] foram finalmente computados. | Unos pocos días después de haber pasado por Madagascar, la cifra oficial de los daños causados por el ciclón Fanele finalmente llegó. |
3 | O presidente Ravalomanana visitou uma das áreas afetadas, para verificar a extensão da destruição. | El presidente voló a una de las áreas afectadas para evaluar la extensión de la devastación. |
4 | Iniciativa de mídia cidadã nasce com o ciclone | Iniciativa de medios ciudadanos ante el ciclón |
5 | Enquanto o BGNRC (departmento de risco e gerenciamento de desastres) não conta com um site oficial, notícias relacionadas à destruição estão sendo agregadas em um mapa no Google com código aberto por dois blogueiros, Marie Sophie Digne e Tomavana [fr]. | Mientras que el BGNRC (departamento de manejo de riesgo y desastre) sigue sin tener un sitio web oficial, los bloggers, Marie Sophie Digne y Tomavana (fr) están agregando los informes relativos a los daños en un mapa de Google de fuente abierta. |
6 | Veja aqui um resumo da devastação, de acordo com o IRIN, via ReliefWeb: | Acá un resumen de los daños, según IRIN, a través de ReliefWeb: |
7 | Novos números do Departmento de Risco e Gerenciamento de Desastres de Madagáscar (BNGRC) indicam que o ciclone Fanele matou oito e afetou cerca de 40.400 pessoas [..] | Nuevas cifras de la Oficina Naional para Preparación de Desastres Naturales (BNGRC) de Madagascar indican que el ciclón Fanele ha costado ocho vidas y afectado a cerca de 40,400 personas [..] |
8 | O BNGRC disse que mais 63 mil pessoas correm risco em Menabe se as fortes chuvas continuarem caindo. | El BNGRC dijo que 63,000 personas adicionales están en riesgo en Menabe si seguía cayendo la fuerte lluvia. |
9 | As equipes de resgate estão ainda avaliando os danos causados pelas duas tempestades, e os números devem aumentar a medida que informações sobre a extensão total dos prejuízos são contabilizadas. | Los equipos de rescate siguen evaluando los daños causados por las dos tormentas, y se espera que las cifras aumenten a medida que se reúna mayor información sobre la total extensión del daño. |
10 | Confusão política | Confusión política |
11 | A blogosfera malagaxe está também agitada com as notícias e comentários sobre uma grande manifestação política que aconteceu em 24 de janeiro e um chamamento para um protesto nacional exigindo a renúncia de toda a atual administração. | La blogósfera malgache estuvo llena de novedades políticas y comentarios acerca de una nueva reunión política masiva hoy (24 de enero) y de un llamado a una huelga nacional para exigir la renuncia de toda el gobierno. |
12 | Muitos blogueiros estão blogando ao vivo e publicando imagens do evento (mais imagens no Facebook). | Muchos bloggers han brindado blogueo en vivo e imágenes del acontecimiento (más imágenes en Facebook). |
13 | O blogueiro Ariniaina traz um rápido resumo com os antecedentes da manifestção: | La blogger Ariniaina brinda una breve hoja de datos de los antecedentes de la confusión: |
14 | Andry Rajoelina (ou Andry TGV) tinha um canal de TV chamado VIVA e ainda tem uma estação de rádio com o mesmo nome. | Andry Rajoelina (o Andry TGV) tenía un canal de televisón llamado VIVA y todavía tiene una estación de radio con el mismo nombre. |
15 | O ministro das comunicações decidiu fechar o canal de TV VIVA por causa de um documentário que ele exibiu. | El Ministro de Comunicación ha decidido cerrar el canal de televisión VIVA debido a una película documental que este canal ha emitido. Era un mensaje del ex presidente de Madagascar, Didier Ratsiraka [..] |
16 | Era uma mensagem do ex-presidente de Madagáscar, Didier Ratsiraka […] Desde então, o prefeito [de Antanarivo, Andry Rajoelina] deu um ultimato ao governo para que reabrisse a TV VIVA antes de 13 de janeiro […] Como Andry não conseguiu o que queria, convidou o povo de Tana a protestar NOVAMENTE hoje, 24 de janeiro. | Desde entonces, el Alcalde (de Antanarivo, Andry Rajoelina) dio un ultimátum al gobierno para reabrir el canal VIVA TV antes del 13 de enero [..] Como Andry no recibió lo que quería, invitó al pueblo de Tana a ir a una huelga OTRA VEZ hoy, 24 de enero. |
17 | (Foto de um protesto, via ariniana) | ( Foto de la manifestación de ariniana ) |
18 | O blogueiro Jentilisa faz uma análise profunda dos discursos dos dois lados do espectro político e adverte quanto a divulgaão de rumores não verificados [mg]: | El blogger Jentilisa aporta un análisis en profundidad del discurso de ambos lados del espectro político y advierte en contra de difundir rumores no confirmados (mg): |
19 | Uma árvore caiu na praça da democracia (onde o encontro aconteceu) devido a evidente afluência (uma mensagem ouvida no rádio); alguns ainda alegam “que foi sabotagem”. | Un árbol cayó en la plaza de la democracia (donde se realizó el encuentro) debido a la evidente afluencia (mensaje escuchado en la radio); todavía algunos alegan “que esto fue sabotaje”. |
20 | Então aqui vamos nós, falando de coisas insignificantes em vez disso. | Así que acá estamos, hablando de hechos insignificantes. |
21 | Temos a tendência a acreditar em tudo o que ouvimos e gostaria de fazer uma advertência quanto a isso. | Todavía somos tan propensos a creer cualquier cosa que escuchamos y me gustaría advertir en contra de eso. |
22 | O blogueiro Avylavitranos lembra que o governo está também tentando fechar a rádio VIVA e as razões apresentadas para tanto não se sustentam [mg]. | El blogger Avylavitra nos recuerda que el gobierno también está tratando de cesar radio VIVA y que las razones para eso no resultan válidas. |
23 | Existe uma lei que proibe emissões de rádios privadas em todo o país. | Hay una ley en contra de la difusión radial privada en todo el país. |
24 | Ainda assim, a rádio MBS, que é pró-governo, está no ar em nível nacional há 5 anos sem enfrentar nenhuma ameaça de censura [mg]: | Aun así, una radio pro gobierno MBS ha estado difundiendose a nivel nacional durante cinco años sin ninguna amenaza de censura (mg): |
25 | Não estou tentando isolar o caso do MBS. | No estoy tratando de señalar en particular a MBS. |
26 | Só estou perguntando. “A lei só se aplica a poucos?” | Solamente pregunto: ”¿acaso la ley es aplicable solamente para unos cuantos?” |
27 | ( Sim, nós podemos - camisetas de ativistas malgaxes, foto de avylavitra) | (Camiseta activista malgache “si podemos” de avylavitra) La Historia se repite |
28 | A história se repete Mialisoa Randriamampianina, blogueira e jornalista, está decepcionada com a repetição dos eventos de 2002, com os mesmos erros, retórica belicosa e uma democracia que está longe de ser madura [fr]: | Mialisoa Randriamampianina, periodista y blogger, se siente decepcionado de ver una repetición de los acontecimiento del 2002, con los mismos errores, la misma retórica belicosa y una democracia que sigue estando lejos de madurar (fr): |
29 | Sem uma verdadeira cultura política, as massas estão lançando mão de velhas lamentações de eternas vítimas, o barulho fica cada vez mais alto e a prudência é jogada janela afora […] Foi assim em 2002, será assim em 2009 […] a rua se tornou o único caminho, a alavanca, o recurso absoluto. | A falta de una verdadera cultura política, este gran público recurre a la buena vieja ofuscación de las eternas víctimas, el tono siempre más alto, la prudencia siempre mal vendida [..] Así se hizo en el 2002, así se hace en el 2009 [..]: la calle se ha vuelto el camino obligado, la amenaza, el recurso ineludible. |
30 | Eventualmente, uma implosão que pode não ser muito útil. | Y al final, una implosión que no es necesariamente útil. |
31 | Deve haver alguma forma de passar a mensagem, sem intimidações fáceis e condescências estranhas. | Seguramente hay una manera justa de hacerse entender, al margen de intimidaciones demasiado fáciles y de la condescendencia torpe. |
32 | Enquanto aguardamos um pouco as perspectivas das pessoas de cabeças mais frias, estamos aqui, tentando encontrar uma saída. | Esperando un poco de sangre fría, estamos todos ahí, navegando ante los ojos de un ciego. |
33 | E chamamos isso de “uma questão pela democracia”. | Y a esto llamamos «una búsqueda de la democracia»… |
34 | Randy também blogueiros e jornalista, concorda que Madagáscar pode não estar pronta para o verdadeiro processo democrático [fr]: | Randy, también un blogger/periodista, está de acuerdo con que Madagascar puede no estar todavía listo para un verdadero proceso democrático (fr): |
35 | E isso é o que deixa alguns com medo. | Y esto es lo que inquieta a una parte de la opinión pública. |
36 | Como no caso de muitos países no continente [africano] que tentaram o jogo [democrático], protestos suspeitamente espontâneos por parte do público entram em cena. | Pues, en todos los países del continente que son librados a este juego, es siempre por las manifestaciones de una espontaneidad sospechosa que comienza la puesta en escena. |
37 | A ironia da ameaça do atual presidente, que seria uma demonstração pública do que restou de sua própia chegada ao poder, não passou despercebida ao blogueiro Rajiosy [fr]: | La ironía del presidente actual amenazado por una hazaña pública que hace recordar a su propio ascenso al poder no es dejada de lado por el blogger Rajiosy (fr): |
38 | A ironia da história é que a mesma que pessoa que há algum tempo passou por cima da lei agora vem com a tarefa de restaurar a autoridade do estado e estabilizar suas instituições. | La ironía de la Historia es que la misma persona que apoyó el ir por encima de la ley ahora tenga la tarea de restaurar la autoridad del estado y de estabilizar sus instituciones. |
39 | Agora ele encara a tentativa de consolidar sua posição. | Hoy, él se enfrenta a la exigencia de consolidar esta perennidad. |
40 | Uma tarefa difícil, levando-se em conta a volatilidade da opinião pública. | Tarea difícil ante una población volátil. |
41 | Twittosfera amadurece | Twittósfera que madura |
42 | Uma consequência intrigante desse processo político foi a emergência de uma ativa twittosfera malgaxe que postou notícias em tempo real. | Un interesante hecho durante este proceso político ha sido el surgimiento de una activa twittósfera malgache que publicó los acontecimientos políticos en tiempo real. |
43 | É possível ver a linha do tempo de tweets relacionados fazendo uma busca por #madagascar: | Uno puede seguir una línea de tempo de tweets relacionados buscando #madagascar: |