Sentence alignment for gv-por-20130705-44722.xml (html) - gv-spa-20130716-196130.xml (html)

#porspa
1China anuncia campanha para erradicar corrupção políticaChina anunció campaña para erradicar la corrupción del partido
2O partido comunista chinês está lançando uma campanha de um ano para limpar [en] o partido e fazer com que os elementos de corrupção acabem em sua organização, reportou recentemente a agência de notícias estatal Xinhua.El Partido Comunista Chino ha lanzado una campaña de un año de duración para limpiar [en] el partido de elementos corruptos en su organización, informó la agencia estatal de noticias Xinhua.
3Contudo muitos internautas chineses expressam ceticismo em relação à campanha, argumentando que democracia com a participação aberta ao povo, e não um processo interno, é a melhor forma de se livrar da corrupção.Pero muchos cibernautas chinos han expresado su escepticismo hacia la campaña, y alegan que la democracia con participación abierta del pueblo y no un cerrado proceso interno es la mejor manera de librarse de la corrupción.
4Numa reunião de alto escalão do partido em 18 de junho de 2013, o presidente chinês Xi Jiping explicou o slogan [zh] da campanha de limpeza do partido: “Olhe-se no espelho, arrume-se, lave seu corpo e trate a doença.” (照镜子、正衣冠、洗洗澡、治治病):En una reunión de alto nivel el 18 de junio de 2013, el presidente chino Xi Jinping explicó el lema [zh] de la campaña de limpieza del partido: “Mira el espejo, aseáte, lávate y trata la enfermedad” (照镜子、正衣冠、洗洗澡、治治病):
5Olhar-se no espelho é para refletir sobre o estilo de trabalho.Mirarte en el espejo es para reflexionar por tu estilo de trabajo.
6Fazer-se limpo e disciplinado.Hacerte limpio y disciplinado.
7Descubra as diferenças (entre você e os outros) e assim o comportamento correto.Encontrar las diferencias [entre tú y la gente] y, por tanto, la dirección.
8Arrumar-se é para se manter correto de acordo com a moralidade e disciplina do partido.Aseáte es para mantenerte firme según la moralidad y disciplina del partido.
9Lavar seu corpo é se engajar em auto-crítica e reflexão em linha com o espírito da campanha.Lávate es para emprender autocrítica y reflexión según el espíritu de la campaña.
10Tratar a doença é punir aqueles membros do partido que são corruptos e assim salvar o paciente (o partido).Trata la enfermedad es para sancionar a esos miembros del partido que son corruptos, así como para salvar al paciente [el partido].
11Foto histórica da primeira Campanha de Limpeza em 1941.Foto histórica de la primera campaña de limpieza en 1941.
12Mao Zedong deu um discurso aos membros do PCC em Yan'an. (Domínio público)Mao Zedong dio una charla a los miembros del PCC en Yan'an (dominio público).
13Contudo, essa não é a primeira vez que o Partido Comunista Chinês (PCC) expressa uma determinação para combater corrupção interna.Sin embargo, esta no es la primera vez que el Partido Comunista Chino [PCC] ha expresado la determinación de combatir la corrupción interna.
14Já ocorreram pelo menos quatro grande campanhas de limpeza e inúmeras outras de menor escala na história do PCC.Ha habido al menos cuatro grandes campañas de limpieza y numerosas a menor escala en la historia del PCC.
15A primeira limpeza [en] foi conduzida em 1942 antes do estabelecimento da República Popular da China (RPC).La primera limpieza [en] se llevó a cabo en 1942 antes de la fundación de la República Popular de China.
16O principal propósito da campanha foi consolidar a liderança da RPC sob Mao Zedong.El objetivo principal de la campaña era consolidar el liderazgo del PCC bajo el mando de Mao Zedong.
17Um grande número dos membros do PCC foram rotulados como “ anti-revolucionários”, “traidores”, ou até mesmo “espiões”.Una gran cantidad de miembros del PCC fueron calificados como “antirrevolucionarios”, “traidores” y hasta “espías”.
18O slogan político na época foi também “auto-crítica” e “trate a doença”.El lema político de ese entonces también era “autocrítica” y “trata la enfermedad”.
19A segunda limpeza [zh] contra a corrupção e burocracia aconteceu logo depois do estabelecimento da República Popular da China.La segunda limpieza [zh] contra la burocracia y corrupción del partido ocurrió poco después de la fundación de la República Popular China.
20Em torno de 320.000 membros do PCC foram demitidos, mas mais de um milhão de novos membros foram recrutados.Cerca de 320,000 miembros del PCC fueron sacados del partido, pero se reclutó a más de un millón de nuevos miembros.
21A terceira campanha de limpeza do partido aconteceu entre 1957 e 1959 contra direitistas , que criticaram o modelo de coletivismo soviético, nomeadamente as ideologias do leninismo e marxismo-leninismo, criando assim uma ameaça em potencial contra o único partido na ditadura.La tercera campaña de limpieza ocurrió entre 1957 y 1959 contra los derechistas, que criticaban el modelo soviético de colectivismo, es decir, las ideologías del leninismo y el marxismo-leninismo, con lo que se creó una amenaza potencial contra la dictadura de partido único.
22Em torno de 500,000 intelectuais foram processados e muitos deles morreram antes da vindicação em 1977 marcando o fim da Revolução Cultural.Cerca de 550,000 intelectuales fueron procesados y muchos de ellos murieron antes de la exculpación en 1977, que marcó el final de la Revolución Cultural.
23A limpeza no partido mais recente, e que se prepara para a política do país de Portas Abertas, foi lançada por Deng Xiaoping. Ele foi o engenheiro da reforma econômica da China entre 1983 e 1987 para erradicar os militantes do Bando dos Quatro, uma facção política controladora durante a Revolução Cultural liderada pela última esposa de Mao Zedong que eventualmente caiu em desgraça.La más reciente limpieza del partido la realizó Deng Xiaoping, el ingeniero de la reforma económica de China entre 1983 y 1987 para erradicar a los partidarios de la Banda de los Cuatro, una controladora facción política durante la Revolución Cultural, dirigida por la última esposa de Mao Zedong que al final cayó en desgracia, y para prepararse para la política de Puertas Abiertas del país.
24Com base em tal informação histórica, as respostas do povo em relação ao anúncio de um novo esforço de limpeza foram bastante céticas.Con esos antecedentes históricos, la respuesta del pueblo hacia el anuncio de un nuevo esfuerzo de limpieza fue más bien escéptica.
25Muitos dizem que democracia é a chave para uma limpeza bem feita e bem sucedida da corrupção do partido.Muchos afirmaron que la democracia es la clave de una limpieza exitosa y a fondo de la corrupción del partido.
26“Ma Ning's Weibo 2013″ (马宁的微博2013) é um membro do PCC e passou por três campanhas de limpeza desde que se filiou ao partido.“Ma Ning's Weibo 2013″ (马宁的微博2013) es un miembro del PCC que ha atravesado por tres campañas de limpieza desde que se unió al partido.
27Ele escreveu no popular microblogging chinês Sina Weibo:Escribió en la popular plataforma china de microblogueo Sina Weibo:
28Desde que eu entrei no partido, eu passei por três campanhas de limpeza até agora.Desde que entré al partido, ya he pasado por tres tres campañas de limpieza.
29(…) Toda vez, é a mesma velha estória que a moralidade do partido é uma questão de vida ou morte.[…] Cada vez, es la misma vieja historia, que la moralidad del partido es asunto de vida o muerte.
30Mas até agora nada mudou e estamos longe de sermos limpos.Pero hasta ahora nada ha cambiado y estamos lejos de estar limpios.
31Se você não tocar o problema fundamental, não haverá nenhum resultado.Si no tocas el problema fundamental, no habrá ningún resultado.
32Wen Jinrang (汶金让), um profissional de Direito, acredita que a campanha tem que incluir a participação do povo:Wen Jinrang (汶金让), profesional del derecho, cree que la campaña debe incluir la participación del pueblo:
33Sem o envolvimento do povo comum para criticar e educar os oficais, a campanha nunca alacançará o propósito de limpeza, o auto-melhoramento, a auto-reforma.Sin la participación de la gente común y corriente para criticar y educar a los funcionarios, la campaña nunca logrará el objetivo de limpieza, mejora, autorreforma.
34Os oficiais são tão espertos esses dias, eles nunca refletem e corrigem seus comportamentos.Los funcionarios son tan astutos en estos días, nunca reflexionarán ni corregirán sus conductas.
35Ambos Song Zude (宋祖德), chefe de uma empresa de filmes em Guangzhou, e “Jilin repórter investigativo” (吉林记者调查) dizem que o povo deveria ser concedido votos para limpar o partido:Song Zude (宋祖德), jefe de un negocio de cine en Guangzhou, y “Jilin reportero de investigación” (吉林记者调查) explicó que al pueblo se le deberia dar votos para limpiar el partido:
36@Song Zude: (é bom limpar o partido, só me preocupo se isso permanece no nível ideológico) Eles indentificaram o problema e querem resolver.@Song Zude: [la limpieza del partido es buena, solamente me preocupa a nivel ideológico]. Han identificado el problema y quieren resolverlo.
37Contudo, quem deve ser responsável pela limpeza?Sin embargo, ¿quién debería ser responsable por la limpieza?
38Aqueles que estão em altas posições na hierarquia são normalmente mais corruptos, então como eles podem ser responsáveis para limpar os oficiais de baixa posição?Los que estan en posiciones de alto mando son por lo general más corruptos, así que ¿cómo pueden ser responsables por limpiar a los funcionarios de bajo nivel?
39Além do mais, todos eles incorporaram interesses e relações emaranhadas.Además, todos tienen intereses incorporados y relaciones enredadas.
40O slogan não pode atingir coisa alguma sem a participação do povo.El lema no puede lograr nada sin la participación del pueblo.
41Dê ao povo o voto e a corrupção desaparecerá.Denles el voto y la corrupción desaparecerá.
42@ ‘Jilin repórter investigativo': Nós passamos pelas ‘Três Conversas' (Campanha para falar sobre educação, política e moralidade em 1995) e “Três Representações ” [en] (em 2002), todas essas campanhas são apenas ideológicas.@”Jilin reportero de investigación”: Hemos pasado por las “Tres charlas” (campaña para hablar sobre educación, política y moralidad en 1995) y la”Triple representatividad” (en 2002), todas son justamente campañas ideológicas.
43A chave da campanha deve ser a participação popular.La clave de la campaña deberia ser la participación del pueblo.
44Nós agora estamos lidando com um grupo de líderes e oficiais de partido que não têm nenhuma responsabilidade e que não prestam nenhum respeito à população.Ahora lidiamos con un grupo de corruptos líderes y funcionarios del partido que no tienen responsabilidad ni respeto por el pueblo.
45Somente dando ao povo votos esse problema pode ser tratado.Solamente dándole votos al pueblo se puede abordar el problema.
46Além de dar ao povo o direito do voto, muitos, como “Alô a Deus” (问候上帝-), ressaltaram que o partido deve permitir a dissidência a fim de monitorar oficiais:Además de darle al pueblo el derecho de votar, muchos como “Hola a Dios” (问候上帝-), señalaron que el partido debería permitir discrepancia para hacer seguimiento a los funcionarios:
47@‘Alô a Deus'” Uma nova onda de limpeza começou e é necessária para corrigir os quatro maiores maus comportamentos de oficiais.@”Hola a Dios”: ha empezado una nueva ola de limpieza y es necesario corregir las cuatro principales malas conductas de los funcionarios.
48Há duas possíveis explicações para a falta de vozes de oposição dentro do partido do poder: 1. Todas as decisões são corretas; 2. É uma ditadura. Assim, o líder deveria permitir a visão da oposição e essa é a única forma para democracia.Hay dos explicaciones posibles para la falta de voces de oposición dentro del partido de gobierno: 1. todas las decisiones son correctas; 2. es una dictadura, por lo tanto, el líder debería permitir opinión de la oposición y esa es el único camino de la democracia.
49Alguns internautas, tais como “Meu País é tão doente” (我的国家超变态) ) e “Mundo Comercial- sábio e forte”(天下为商-灵智枫华), reiteram a necessidade do “Estado de Direito” na China:Algunos cibernautas, como “Mi país está tan enfermo” (我的国家超变态) y “Mundo comercial - sabio y fuerte” (天下为商-灵智枫华), reincorporan la necesidad de “estado de derecho” en China:
50@‘Meu País é tão doente': Sem lei, a limpeza se tornará em perseguição política.@”Mi país está tan enfermo”: sin ley, la limpieza se convertirá en persecución política.
51@‘Mundo Comercial- sábio e forte': Qual é a limpeza?@”Mundo comercial - sabio y fuerte” : ¿Qué es limpieza?
52Reforma?¿¿Reforma??
53Isso soa como se eles não soubessem nada sobre a lei.Me suena como si no conocieran nada de la ley.
54O que significa para o Estado de Direito essa campanha de limpeza?¿Qué significa para la campaña del estado de derecho?
55E qual é o papel de nosso Judiciário na campanha?¿Y cuál es el rol de nuestro poder judicial en la campaña?