Sentence alignment for gv-por-20070821-262.xml (html) - gv-spa-20070824-323.xml (html)

#porspa
1Jamaica e Ilhas Cayman: Após o Furacão DeanJamaica, Islas Caimán: Luego del Huracán Dean
2Os moradores da Jamaica e das ilhas Cayman passaram o último fim de semana se preparando para a chegada do furacão Dean [EN].
3O primeiro furacão da temporada de 2007 passou pelas Pequenas Antilhas na sexta-feira, 17 de agosto, causando danos à infra-estrutura e plantações de Santa Lúcia, Martinica e Dominica, antes de seguir em direção ao noroeste através do mar do Caribe, e ia ao que tudo indicava, direto para a Jamaica.
4A maioria dos blogueiros jamaicanos estava provavelmente ocupada cobrindo suas casas com tábuas, comprando suprimentos de emergência, e relembrando com preocupação a destruição catastrófica deixada pelo furacão Gilbert em 1988, mas alguns poucos encontraram tempo para postar relatos on-line.Yamfoot estuvo viajando a Jamaica desde Grenada el sábado, justo a tiempo para ayudar a su familia con los preparativos (también logró hacer un viaje relámpago a la peluquería, porque “quién sabe cómo será el lunes”).
5Yamfoot viajou de avião de volta à Jamaica no sábado, vindo de Granada, a tempo de ajudar a sua família com os preparativos (ela também conseguiu passar no cabeleireiro, porque “ninguém sabe como será na segunda-feira”).
6“A friend called me from Grenada tonight.Un amigo me llamó desde Grenada ésta noche.
7He asked me if I was crazy to have left Grenada to come here, knowing Big Dean was approaching. He wasn't the only one….Me preguntó si estaba loca, por haber dejado Grenada para venir aquí, sabiendo que el Gran Dean se acercaba.
8They don't understand the concept that for me, it's better to be with my family, knowing what is happening with them, than me being safe far away.” “Um amigo me telefonou de Granada esta noite.Él no era el único… Ellos no entienden el concepto que para mí, es mejor estar con mi familia, sabiendo lo que les pasa a ellos, que estar a salvo y lejos.
9Ele me perguntou se eu estava maluca por ter saído de Granada para vir para cá, sabendo que o Grande Dean estava se aproximando.Al mediodía del sábado, Moving Back to Jamaica reportó, el cielo de Kingston estaba azul y despejado: “el clima playero perfecto”.
10Ele não foi o único… Eles não entendem que para mim é melhor estar com a minha família, sabendo o que está acontecendo com eles, do que estar a salvo, longe.”
11Ao meio-dia de sábado, o Moving Back to Jamaica informou que o céu de Kingston estava limpo e azul: “tempo perfeito para praia”.
12Mas:Pero:
13“Flights are filled with people escaping what winds, rains and destruction that is heading this way.Los vuelos estaban abarrotados de gente escapando de los vientos, la lluvia y la destrucción que se acercaban.
14We are fully expecting to lose power, internet, phones and water and that roads will be closed until they are cleared of debris, and until the inevitable looting stops.”
15“Os vôos estão cheios com gente fugindo dos ventos, chuvas e da destruição que está a caminho. Estamos prevendo que vamos ficar sem energia, internet, telefone e água e que as ruas vão ficar bloqueadas até que sejam limpas e que os inevitáveis saques terminem.”Estamos a la espera de quedarnos sin electricidad, internet, teléfonos y agua y que las vías esten cerradas hasta que queden libres de escombros y hasta que los inevitables saqueos se detengan.
16No domingo de manhã, quando o furacão Dean se aproximava da ilha, o Moving Back escreveu que um toque de recolher de 48 horas estava em vigor em Kingston e ele esperava ficar sem energia logo, pois as autoridades tinham planejado desativar a rede elétrica como medida de precaução.Para el domingo en la mañana, mientras Dean se acercaba a la isla, Moving Back escribió que un toque de queda de 48 horas tenía efecto en Kingston y que él esperaba quedarse sin electricidad en breve, ya que las autoridades planeaban apagar el suministro nacional de electricidad como medida de precaución.
17“Então vocês podem ficar sem notícias desta parte do mundo em poucos minutos, por talvez algum tempo”.“Así que no escucharán nada desde esta parte del mundo en unos minutos y por un buen tiempo”.
18Nem todos os blogueiros puderam permanecer em casa na passagem do furacão.No todos los bloggers pudieron resguardarse del huracán en casa.
19Stunner's Afflictions foi escalado para trabalhar na “equipe furacão” do seu empregador.Stunner's Afflictions fue “forzosamente arrastrado” hasta el “equipo huracán” de su jefe.
20“I guess some of us have to make sure vital services like communication remains up during such a critical time.Supongo que algunos debemos asegurarnos que servicios vitales como las comunicaciones funcionen en momentos tan críticos.
21I would rather not be at work and at home to somehow protect my property… or at least feel like I am… somehow!”Preferiría no estar en el trabajo sino en mi casa protegiendo de alguna forma mi propiedad… o al menos sentir que lo estoy haciendo… ¡de alguna forma!
22“Eu acho que alguns de nós têm de garantir o funcionamento de serviços essenciais, como comunicação, durante esse período crítico.Y el oficial del USAID, Robert Birkenes, permaneció en su oficina en Nuevo Kingston.
23Eu preferia não ter de ficar no trabalho, mas ficar em casa, para de alguma maneira proteger minha propriedade… ou ao menos sentir que estou protegendo… de alguma maneira!” E o funcionário da USAID (Agência para o Desenvolvimento Internacional dos Estados Unidos), Robert Birkenes, permaneceu em seu escritório em New Kingston.Él publicó una serie de fotos tomadas desde la ventana de su oficina, mostrando palmeras sacudidas por los vientos del huracán, anuncios arrancados de los edificios y lanzados por los aires y un tonto parado en la calle en medio de la tormenta.
24Ele postou uma séries de fotos tiradas da janela de seu escritório, que mostram palmeiras sendo sacudidas pelo vento, anúncios arrancados de prédios e voando pelo ar, e um corajoso homem de pé na rua, no meio da tempestade.
25Enquanto isso, nas ilhas Cayman (a noroeste da Jamaica e a próxima região habitada na rota do Dean), o jamaicano Mad Bull descreveu seus próprios preparativos - “Acho que estamos muito bem, considerando tudo” - e disse que conseguiu embarcar o seu filho num vôo para fora da ilha em cima da hora. “Suppose you see people at the airport!Mientras tanto, en las Islas Caimán (al noroeste de Jamaica y el siguiente territorio habitado en el camino de Dean), Jamaican Mad Bull describió sus propios preparativos -“Creo que estamos bien, todo fue considerado”- y anunció que mandaría a su hijo fuera de la isla justo a tiempo.
26It was mad, it was sick!¡Supongan que ven gente en el aeropuerto!
27And then all the flights were delayed for hours, and check in took FOREVER!”
28“Quanta gente no aeroporto! Estava uma loucura!¡Era la locura, era enfermizo!
29E todos os vôos estavam com atrasos de horas, e o check in demorou uma ETERNIDADE!”Y luego todos los vuelos fueron retrasados por horas y registrarse tomó ¡UNA ETERNIDAD!
30No fim, tanto a Jamaica como as ilhas Cayman foram poupadas de um impacto direto, uma vez que o furacão Dean margeou o sul dos dois países, e os estragos, embora significativos, não foram tão severos quanto a maioria das pessoas temia.Al final, tanto Jamaica como las Islas Caimán quedaron libres del paso directo, ya que Dean bordeó el sur de ambos países y los daños, aunque significativos, no fueron tan severos como muchos temían.
31“Bye Bye Dean”, Stunner's Afflictions alegremente disse esta manhã, relatando que seu bairro em Kingston ainda tinha água corrente.“Bye Bye Dean”, dijo con alegría Stunner's Afflictions esta mañana, reportando que su vecindario en Kingston aún tenía corrientes de agua en las calles.
32Bonita Jamaica postou um conjunto de fotos no Flickr que mostram árvores caídas e telhados arrancados em algumas áreas da cidade.Bonita Jamaica publicó un set en Flickr mostrando árboles caídos y techos arrancados en algunas áreas de la ciudad.
33Charlene Collins postou imagens de um poste de iluminação caído na Constant Spring Road, moradores de Kingston limpando a sujeira, e os guindastes gigantes no porto de Kingston “ainda de pé”.Charlene Collins publicó imágenes de un poste de luz hundido en Constant Spring Road, residentes de Kingston limpiando los escombros y las grúas gigantes en el puerto de Kingston “aún en pie”.
34As fotos do furacão Dean de Don Giovanni no Flickr incluem imagens dramáticas de um telhado de zinco envolvendo um poste de iluminação em Meadowbrook e de um pequeno deslizamento de terra num bairro residencial na montanha.El Flickr set de Don Giovanni incluía imágenes dramáticas de un techo de zinc arrancado hasta un poste de luz en Meadowbrook y un pequeño tobogán en un vecindario residencial de los suburbios.
35E de Grand Cayman, DocJelly enviou fotos tiradas após a passagem do furacão que mostram o céu cinzento e o mar revolto, mas poucos estragos aparentes.Y desde el Gran Caimán, DocJelly cargó imágenes post-huracán que mostraban cielos grises y mareas picadas, pero pocos daños.
36Mas o pior do Dean talvez ainda esteja por vir.Pero lo peor de Dean puede estar por venir.
37Ao chegar à costa do estado mexicano de Quintana Roo amanhã, está previsto que o furacão tenha adquirido força suficiente para ser classificado como um furacão de categoria cinco.Para el momento que haga su llegada mañana a la costa mexicana de Quintana Roo, se espera que el huracán haya tomado suficiente fuerza para ser clasificado como categoría cinco.
38(texto original de Nicholas Laughlin)Escrito por Nicholas Laughlin.
39O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.Email Escrito porNicholas Laughlin
40Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
41Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.
42Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.Traducido por Adriana Gutiérrez@adri021