# | por | spa |
---|
1 | Relatório Netizen: O mundo reage ao PRISM | Netizen Report: El mundo reacciona a PRISM |
2 | A sede da NSA em Fort Meade, Maryland, EUA. Foto publicada para o domínio público. | Sede de la NSA en Fort Meade, MD. Imagen de dominio público. |
3 | A maior parte desta reportagem foi pesquisada, escrita e editada por Yugi Chen, Ellery Roberts Biddle e Sarah Myers. | La mayor parte de este informe fue investigado, escrito y editado por Yuqi Chen, Ellery Roberts Biddle, y Sarah Myers [en]. |
4 | A reportagem Netizen do Global Voices Advocacy oferece um ponto de vista internacional de desafios, vitórias e tendências emergentes sobre os direitos da Internet por todo o mundo. | El Netizen Report de Global Voices Advocacy ofrece una instantánea internacional de los retos, victorias, y nuevas tendencias en materia de derechos de Internet en todo el mundo. |
5 | A reportagem desta semana apresenta um registo de respostas e reacções à nova informação sobre o programa de vigilância de telefones e internet gerido pelo governo dos EUA. | El informe de esta semana destaca una serie de respuestas y reacciones a nueva información sobre los programas de vigilancia de telefonía e Internet operados por el gobierno de EE.UU. |
6 | Vigilância | Vigilancia |
7 | Edward Snowden, o ex-contratado da Agência de Segurança Nacional (NSA) e responsável pela divulgação da informação relativa aos programas de vigilância dos EUA, afirma que não forneceu [en] qualquer informação confidencial ao governo chinês. | Edward Snowden, el ex contratista de la Agencia de Seguridad Nacional (NSA, por sus siglas en inglés) responsable de la filtración de información sobre los programas de vigilancia del gobierno estadounidense, dijo que no ha proporcionado [en] ninguna información clasificada al gobierno chino. |
8 | Os seus comentários foram feitos num forum online [en] no website do jornal The Guardian. | Sus comentarios se publicaron en un foro en línea [en] alojado en el sitio web de The Guardian. |
9 | De acordo com Der Spiegel, apesar da agitação causada pela divulgação dos detalhes relacionados com o programa PRISM da NSA, o serviço federal de inteligência alemão (BND) planeia expandir o seu programa de vigilância [en] com o aumento do seu financiamento até 100 milhões de euros durante os próximos cinco anos. | Según Der Spiegel, a pesar de la confusión causada por la filtración de detalles relativos al programa PRISM de la NSA, el Servicio Federal de Inteligencia de Alemania (BND, por sus siglas en alemán) tiene previsto ampliar su programa de vigilancia [en] con un aumento de financiación de hasta 100 millones de euros en los próximos cinco años. |
10 | Apesar da chanceler alemã Angela Merkel ter declarado que iria pressionar para uma maior transparência relativa às práticas de vigilância nas conversas com o presidente dos EUA, Barack Obama no final desta semana. | No obstante, la canciller alemana Angela Merkel declaró [en] que insistiría en una mayor transparencia en torno a las prácticas de vigilancia durante las conversaciones con el presidente de EE.UU. Barack Obama esta semana. |
11 | Naquilo que uma das plataformas de notícias do Reino Unido, The Register, chamou de um “excelente sentido de oportunidade,” um grupo de assessoria de segurança governamental japonesa, o centro nacional de segurança de informação, procura descobrir a opinião pública [en] sobre um relatório [en] que recomenda a formação de uma agência similar à NSA para monitorizar as comunicações na internet. | En lo que el sitio de noticias con sede en Reino Unido The Register llamó “una obra maestra de coordinación,” un comité asesor sobre seguridad del gobierno japonés, el Centro Nacional de Seguridad de la Información, ha pedido una consulta pública [en] sobre un informe [en] que recomienda la formación de un organismo similar a la NSA para vigilar las comunicaciones en Internet. |
12 | A soberania do espaço cibernético | Soberanos del ciberespacio |
13 | O Google publicou uma carta aberta [en] na qual pedia ao departamento de justiça dos EUA a permissão para publicar a “quantidade e âmbito” dos pedidos que recebe relacionados com dados de segurança nacional. | Google publicó una carta abierta [en] solicitando al Departamento de Justicia de EE.UU. que permita a la empresa publicar el “número y alcance” de las solicitudes que recibe de datos relacionados con la seguridad nacional. |
14 | O Google actualmente publica a informação sobre os pedidos de policiamento e encerramento de websites devido a infracção de direitos de autor que recebe no seu relatório de transparência, mas a lei do país impede que a companhia publique pedidos da segurança nacional dos EUA e da lei de vigilância da inteligência estrangeira. | Google actualmente publica información sobre las solicitudes de retirada que recibe de propietarios de derechos de autor y agencias del orden público en su Informe de Transparencia, pero la legislación nacional impide a la empresa publicar las solicitudes hechas por Seguridad Nacional de EE.UU. y bajo la Ley de Vigilancia de Inteligencia Extranjera. |
15 | Privacidade | Privacidad |
16 | Em resposta ao programa PRISM, o investigador de segurança informática Moxie Marlinspike [en] escreveu o post intitulado, Todos nós deveríamos ter algo a esconder [en]. | En respuesta al programa PRISM, el investigador de seguridad informática Moxie Marlinspike [en] escribió una entrada de blog titulada Todos deberíamos tener algo que ocultar [en]. |
17 | No seu artigo, Moxie aponta para o facto que muitos indivíduos não estão preocupados com vigilância porque pensam que não têm nada a esconder, mas na verdade o volume de informação online poderia fazer com que fosse fácil para agentes do governo encontrarem violações de qualquer número de leis já ultrapassadas ou triviais - tal como a detenção de uma lagosta inferior a um certo tamanho [en]. | En su artículo, Moxie señala que muchas personas no están preocupadas por la vigilancia porque piensan que no tienen nada que ocultar, pero en realidad el volumen de información en línea podría facilitar a los funcionarios gubernamentales encontrar violaciones de una multitud de leyes obsoletas o triviales - tales como posesión de una langosta por debajo de un determinado tamaño [en]. |
18 | Activismo Netizen | Activismo internauta |
19 | Os grupos de defesa no Reino Unido escreveram uma carta aberta [en] ao primeiro ministro David Cameron a condenar a vigilância dos cidadãos britânicos pelos EUA e a exigir uma protecção doméstica firme no que respeita a privacidade digital. | Grupos de activistas en el Reino Unido escribieron una carta abierta [en] al primer ministro David Cameron, condenando la vigilancia gubernamental de EE.UU. sobre los ciudadanos británicos y exigiendo una sólida protección interna para la privacidad digital. |
20 | Uma coligação internacional de defensores [en] está a pressionar o concelho dos Direitos Humanos da ONU a convocar uma sessão especial para discutir as recentes revelações referentes aos programas de vigilância do governo dos EUA e para desenvolver recomendações para os estados membros sobre como proteger a privacidade dos cidadãos. | Una coalición internacional de activistas [en] está presionando al Consejo de Derechos Humanos de la ONU a convocar una sesión especial para discutir el asunto y elaborar recomendaciones para los estados miembros. |
21 | Um grupo iraniano de bloggers e activistas escreveram uma carta ao Presidente eleito Hassan Rouhani [en], a pedir-lhe uma melhoria nas infraestruturas e velocidade da internet, através da nação. | Un grupo de blogueros y activistas iraníes escribió una carta [fa] al presidente electo Hassan Rouhani, pidiéndole que mejore la infraestructura y la velocidad de Internet en todo el país. |
22 | Também se queixaram a cerca da censura e relembraram Rouhani que a internet era um bem essencial na sua campanha. | También se quejaron de la censura y recordaron a Rouhani que Internet fue un activo fundamental en su campaña. |
23 | Censura | Censura |
24 | O British Board of Film Classificationestá [organização responsável pela classificação etária de filmes] está a desenvolver um programa para classificação de filmes[en] pelo público que tem como objectivo alertar os utilizadores de imagens de vídeo que estejam rotuladas como prejudiciaisou inapropriadas para crianças. | El Consejo Británico de Clasificación Cinematográfica está desarrollando un programa de clasificación de películas [en] participativo que tiene como objetivo advertir a los usuarios de contenido de video considerado dañino o inapropiado para niños. |
25 | Tanto os cineastas profissionais como os amadores poderão classificar os filmes que colocam online com o “sistema de semáforo luminoso” no qual uma luz verde indica que o conteúdo é apropriado para toda a audiência, luz amarela denota o conteúdo como sendo apropriado para maiores de 12 anos de idade, e uma luz vermelha significa “só para adultos”. | Los usuarios que publiquen películas -tanto profesionales como aficionados-podrán clasificar las películas que publiquen en línea con el “sistema de semáforos”, en el que una luz verde señala que el contenido es adecuado para todos los espectadores, ámbar denota un contenido apropiado para mayores de 12 años y rojo significa “sólo para adultos”. |
26 | Ao invés de filtrar o conteúdo, o sistema permitirá aos utilizadores efectuarem uma escolha informada sobre os vídeos antes de os escolheram para visualização. | En lugar de filtrar el contenido, el sistema permitirá a los usuarios tomar decisiones informadas sobre los videos antes de decidir verlos. |
27 | Se o programa obtiver sucesso poderá fornecer uma forte respostas não reguladora para aqueles que desejam restringir o conteúdo online no âmbito de proteger as crianças. | Si tiene éxito, el programa podría proporcionar una sólida respuesta no normativa a aquellos que buscan restringir los contenidos en línea en aras de la protección de los niños. |
28 | Violência | Brutalidad |
29 | Ye Haivan, uma activista dos direitos sexuais e trabalhadora sexual, a qual liderou um protesto online contra agressão sexual em crianças[en], foi detida[en] por uma semana pela polícia na província de Guangxi na China após ter utilizado um cutelo para se defender de um grupo de indivíduos que irromperam pelo seu apartamento, em resposta à sua campanha. | Ye Haiyan, una activista de los derechos de género y trabajadora sexual que lideró una protesta en línea contra el asalto sexual a niños [en] fue detenida [en] durante una semana por la policía en la provincia de Guangxi de China, después de usar un cuchillo para defenderse contra un grupo de personas que irrumpieron en su apartamento en respuesta a la campaña. |
30 | Direitos de Autor | Derechos de autor |
31 | Um esboço inicial de uma proposta de lei anti-pirataria denominada de “SOPA russa [en]” foi aprovada[en] pela câmara inferior do parlamento russo, a Duma, apesar dos enormes protestos por parte de netizens individuais e por grandes corporações da internet, incluindo a Yandex, a qual é o maior motor de busca online da Russia. | La cámara baja del parlamento ruso, la Duma, aprobó [en] el borrador inicial de un proyecto de ley contra la piratería denominado “SOPA rusa”, a pesar de las protestas masivas de internautas individuales y grandes corporaciones de Internet incluyendo Yandex, el principal motor de búsqueda en línea de Rusia. |
32 | Um cidadão chinês foi processado num tribunal americano por roubo de IP pela primeira vez[en]. | Por primera vez, un ciudadano chino fue procesado por robo de propiedad intelectual en un tribunal de EE.UU. [en]. |
33 | Xiang Li foi detido em Junho de 2011, em Saipan, e sentenciado a 12 anos de prisão por roubar software de 200 fabricantes dos EUA e vender cópias pirateadas do software por um valor superior a 100 milhões de dólares americanos. | Xiang Li fue detenido en junio de 2011, en Saipán, y condenado a 12 años de prisión por el robo de software de 200 fabricantes estadounidenses y venta de copias piratas de software por valor de más de 100 millones de dólares. |
34 | Coisas Boas | Cosas geniales |
35 | A agência de internet tunisiana, uma entidade governamental envolta em secretismo durante o governo de Ben Ali, alberga agora o #404Lab [en] o qual servirá de centro para programadores e outros inovadores tecnológicos em Tunes. | La Agencia de Internet de Túnez, una entidad gubernamental envuelta en secretismo durante el gobierno de Ben Ali, ahora alberga el #404Lab [en] que servirá como centro para desarrolladores y otros innovadores de tecnología en Túnez. |
36 | O laboratório alberga uma conexão openwireless.org [en], facilitando assim a conexão à internet para alguém que esteja dentro ou próximo do edifício. | El laboratorio alberga una conexión de openwireless.org [en], permitiendo a cualquiera dentro del edificio o sus inmediaciones conectarse a la red. |
37 | O Google começou a testar [en] o “Project Loon [en]” (projecto balão, em tradução livre), redes de internet wireless colocadas em balões com antenas buscam proporcionar uma conectividade à internet rápida e acessível para as partes rurais e remotas do mundo. | Google comenzó las pruebas [en] del “Proyecto Loon” [en], redes inalámbricas basadas en globos que tratan de ofrecer una conexión a Internet rápida y asequible a zonas rurales y remotas del mundo. |
38 | Publicações e estudos | Publicaciones y estudios |
39 | | The Great Firewall and the Peril of Censorship in Modern China [en] (El Gran Cortafuegos y el peligro de la censura en la China moderna) - Yale Journal of International Affairs |
40 | | Spies Without Borders Series: Using Domestic Networks to Spy on the World [en] (Serie Espías sin Fronteras: Uso de redes domésticas para espiar el mundo) - Electronic Frontier Foundation |
41 | Subscreva o Relatório Netizen por email | Suscríbase al Netizen Report por correo electrónico. |
42 | Para os próximos eventos relacionados com o futuro dos direitos dos cidadãos na era digital, veja o Calendário de Eventos do Global Voices. | Para próximos eventos relacionados con el futuro de los derechos ciudadanos en la era digital, consulte el Calendario de eventos de Global Voices [en]. |