# | por | spa |
---|
1 | Libéria: Projeto de Lei “Mate os Gays” se Espalha | Liberia: El Proyecto de ley “Matar a los gays” se propaga |
2 | A ex-primeira-dama da Libéria Jewel Howard Taylor apresentou um projeto de lei [en] para tornar a homossexualidade um crime a ser punido com pena de morte. | La ex primera dama de Liberia, Jewel Howard Taylor, presentó un Proyecto de ley [en] que castiga la homosexualidad con la pena de muerte. |
3 | Jewel é uma senadora e ex-mulher do ex-presidente Charles Taylor. | Jewel es una senadora y exesposa del expresidente Charles Taylor. |
4 | a Uganda re-apresentou [en] um polêmico projeto de lei anti-gay semelhante recentemente. | Uganda presentó nuevamente un similar proyecto de ley antihomosexual recientemente. |
5 | A homossexualidade é ilegal em 38 países africanos [en] e pode ser punida com a morte na Mauritânia, Sudão e no norte da Nigéria. | La homosexualidad está prohibida en 38 países africanos y puede ser castigada con la pena de muerte en Mauritania, Sudán y en el norte de Nigeria. |
6 | Escrevendo sobre projeto de lei anti-gay da Libéria, Melanie diz [en]: | Melanie opina [en] acerca del Proyecto de ley antihomosexual de Liberia: |
7 | Expressado muitas vezes no meu blog, é o medo que o projeto de lei “Mate os Gays” de David Bahati, atualmente em discussão no Parlamento de Uganda, possa se espalhar para outras partes da África, visto que é acompanhada pela promoção da muita retórica anti-gay e mito. | Como escribí muchas veces en mi blog, existe el temor de que el Proyecto de ley “Matar a los gays” de David Bahati presentado actualmente en el Parlamento de Uganda, pueda propagarse a otras partes de África ya que va acompañado de la fuerte difusión de una retórica y un mito antihomosexual. |
8 | Parece que a idéia [por trás do projeto] Mate os Gays está realmente se espalhando, mesmo que a idéia tenha sido recebida com críticas em torno do mundo. | Parece que la idea de “Matar a los gays” está difundiéndose realmente, aunque ha recibido muchas críticas en todo el mundo. |
9 | Em conversas no ano passado, David Bahati disse a mim e a Warren Throckmorton que outras nações africanas tinham manifestado interesse na sua lei anti-homossexualidade, que viemos a conhecer como o projeto de lei Mate os Gays. | Durante unas conversaciones del año pasado, David Bahati nos dijo a Warren Throckmorton y a mí que otras naciones africanas habían expresado su interés en el proyecto de ley en contra de la homosexualidad más conocido como la ley “Matar a los gays”. |
10 | Mapa que mostra as penas tendo gays e lésbicas como alvos na África. | Un mapa que muestra las sanciones aplicadas a los gays y lesbianas en África. |
11 | Fonte da imagem: http://ilga.org/ | Fuente de la imagen: http://ilga.org/ |
12 | Warren escreve [en]: | Warren escribe [en]: |
13 | Nenhuma data foi ainda proposta para se debater ou votar. | No se ha fijado ninguna fecha para el debate o el voto. |
14 | Ambas as casas legislativas teriam de debater o projeto de lei para enviar ao Presidente para assinatura ou vetar. | Ambas Cámaras Legislativas tendrán que aprobar el proyecto de ley para enviarlo a la Presidenta para su firma o veto. |
15 | Eu escrevi sobre esse projeto de lei e outro projeto associado presente no legislativo na semana passada. | |
16 | Tanto quanto eu possa determinar, na Libéria as penas para Crimes de Primeiro Grau podem variar de 10 anso de prisão à morte. | Según lo que he podido determinar, las sanciones en Liberia por un delito grave de primer grado van de 10 años en prisión a la pena de muerte. |
17 | A emenda é curta e sem definições. | La enmienda es breve y no tiene delimitaciones. |
18 | Evan se pergunta porque [en] a vencedora do prêmio Nobel da Paz e presidente da Libéria Ellen Johnson Sirleaf permanece calada: | Evan se pregunta por qué [en] la ganadora del Premio Nobel y presidenta de Liberia, Ellen Johnson Sirleaf, permanece en silencio: |
19 | Se condenado, tal crimegarantiria uma punição que varia de 10 anos de prisão à morte. | Si se prueba su culpabilidad, un crimen como ese sería castigado desde 10 años en prisión hasta la pena de muerte. |
20 | E a Prêmio Nobel, Ellen Johnson Sirleaf, tem permanecido em silêncio sobre o assunto. | Y la ganadora del Premio Nobel, Ellen Johnson Sirleaf, guarda silencio respecto a este asunto. |
21 | A questão continua a aquecer devido à pressão dos EUA e o Reino Unido que consideram os direitos dos homossexuais como direitos humanos no ano passado. | El asunto continúa intensificándose debido a la presión por parte de Estados Unidos y Reino Unido quienes en los últimos años han considerado que los derechos de los homosexuales son parte de los derechos humanos. |
22 | Deveria os EUA cortar a ajuda [en] que envia à Libéria?: | ¿Debería Estados Unidos reducir la ayuda [en] a Liberia?: |
23 | Os EUA dão uma boa ajuda para a Libéria. | Estados Unidos ofrece mucha ayuda a Liberia. |
24 | A questão é se vamos colocar nosso dinheiro onde estão as bocas e realmente cortar ajuda por causa desta questão, assim como a influência americana no continente diminui em face do massivo investimento chinês. | La cuestión es si va poner su dinero y ser consecuente con lo que dice y reducir su ayuda debido a este asunto, aunque la influencia americana en el continente disminuya frente a las grandes inversiones de China. |
25 | Será que essa postura cairia bem junto ao eleitorado americano? | ¿Esta postura podrá hacer frente al electorado norteamericano? |
26 | Pode haver algum debate sobre o casamento gay, mas eu tenho certeza que a maioria saudável dos americanos reconhecem a “morte por sodomia” como uma violação massiva dos direitos humanos… | Pueden haber muchas personas que apoyen el matrimonio gay, pero estoy muy seguro que la mayoría de los norteamericanos adinerados consideran que la pena de muerte por sodomía es una violación masiva de los derechos humanos… |
27 | Carta da ex-primeira dama ao parlamento liberiano sobre o projeto anti-gay. | La carta de la ex primera dama de Liberia dirigida a los parlamentarios liberianos con respecto al Proyecto de ley antihomosexual. |
28 | Imagem cortesia de http://sebaspace.wordpress.com/. | Imagen cortesía de http://sebaspace.wordpress.com/ |
29 | Sebaspace pensa [en] que a ex-primeira-dama não é genuína: | Sebaspace piensa [en] que la ex primera dama no es sincera: |
30 | Parece que a Sra. | Parece que la la Sra. |
31 | Jewel Taylor aprendeu uma ou duas coisas sobre como campanhas deste tipo tem virado moda em outras partes da África. | Jewel Taylor aprendió uno o dos cosas acerca de este tipo de campañas que no han tenido éxito en otras partes de África. |
32 | Então, ela está cobrindo seu flanco, disfarçando seus sentimentos anti-gay em uma linguagem que sugere que ela está tentando impedir o “casamento gay”. | Es por ello que ahora está escondiendo sus verdaderos sentimientos en contra de los homosexuales detrás de un supuesto intento de prevenir el “matrimonio gay”. |
33 | -- Sério? | -- ¿En serio? |
34 | Em um país onde a língua da lei é contra o amor entre o mesmo sexo, a única preocupação da senhora Taylor é o casamento gay? | En un país donde el lenguaje de la ley está en contra del amor entre personas del mismo sexo ¿la única preocupación de la Sra. Taylor es el matrimonio gay? |
35 | Por que eu acho difícil de acreditar? | ¿Por qué me resulta difícil de creer? |
36 | Boima J. | Boima J. |
37 | V. | V. |
38 | Boima alerta [en]: | Boima advierte [en]: |
39 | Mas a lei, se aprovada, poderia ter implicações econômicas para a Libéria visto que potências ocidentais, incluindo os EUA e o Reino Unido estão amarrando os direitos dos homossexuais com a ajuda externa aos países do terceiro mundo, incluindo a Libéria. | Pero la ley, si es aprobada, podría tener implicaciones económicas para Liberia ya que las potencias occidentales como Estados Unidos y el Reino Unido están uniendo los derechos de los homosexuales con la ayuda extranjera a los países del tercer mundo como Liberia. |
40 | O projeto de lei surgiu após repetidos apelos do Secretário Geral da ONU Ban ki-moon e das potências ocidentais, instando os líderes africanos a legalizar o casamento entre pessoas do mesmo sexo sob o risco de serem privados de assistência externa para o desenvolvimento. | El Proyecto de ley sale a la luz tras las repetidas llamadas del Secretario General de las Naciones Unidas Ban ki-moon y las potencias occidentales que están instando a los líderes africanos a legalizar el matrimonio entre personas del mismo sexo o correrán el riesgo de no recibir ayuda extranjera para su desarrollo. |
41 | Ativistas em defesa do casamento gay e simptizantes podem assinar uma petição [en] para protestar contra o projeto de lei “Mate os Gays” da Libéria: | Los defensores de los derechos de los homosexuales y los simpatizantes pueden firmar una petición [en] para protestar en contra del Proyecto de ley de Liberia “Matar a los gays”: |
42 | Alvo: Senadora liberiana Jewel Haward Taylor | Dirigido a: La senadora de Liberia Jewel Haward Taylor |
43 | Objetivo: Instar a senadora Taylor a não pressionar por esse projeto de lei, que permitiria aos juízes punir os atos homossexuais com a pena de morte na Libéria. | Objetivo: Instar a la senadora Taylor a dejar de promover este Proyecto de ley que permite a los jueces castigar los actos homosexuales con la pena de muerte en Liberia. |
44 | No país oeste-Africano da Libéria, casais LGBT têm lutado para obter o reconhecimento legal. Mas a senadora Taylor, que recentemente apresentou um projeto que tornaria os atos homossexuais puníveis com a morte, poderia servir como um obstáculo enorme para a igualdade. | En Liberia, un país de África Occidental, las parejas de la comunidad LGBT luchan para obtener el reconocimiento legal, pero la senadora Taylor, quien recientemente presentó el proyecto de ley que condena con pena de muerte los actos homosexuales, podría ser un gran obstáculo para conseguir la igualdad. |
45 | A senadora Taylor deve parar de defender a aprovação de uma lei que basicamente tiraria as vidas de alguns liberianos LGBT. | La senadora Taylor debe dejar de promover la aprobación del proyecto de ley que básicamente le quitaría la vida a algunos de los liberianos de la comunidad LGBT. |
46 | Muitos líderes acfricanos afirmam que a homossexualidade é anti-natural e anti-Africano. | Muchos de los líderes africanos afirman que la homosexualidad no es natural y va en contra de África. |
47 | A África do Sul é uma exceção [en] com uma constituição que garante a mais completa proteção dos direitos gays do mundo. | Sudáfrica es la excepción ya que tiene una constitución que garantiza la mayor protección de los derechos de los homosexuales en el mundo. |