Sentence alignment for gv-por-20080221-845.xml (html) - gv-spa-20080325-1633.xml (html)

#porspa
1Presidiários usam blogs para iniciar reforma socialPresos usan blogs para iniciar una reforma social
2Originalmente publicado em Rising VoicesOriginalmente publicado en Rising Voices.
3O conceito de diários de prisão não é novo.El concepto de diarios de prisión no es nuevo.
4De volta a 2001, a Rádio Pública Nacional, os EUA registraram um retrato íntimo de cinco detidos atrás das grades usando jornais em áudio.En el 2001, National Public Radio en EEUU grabó el retrato íntimo de cinco prisioneros tras las rejas usando diarios de audio.
5O romancista britânico campeão de vendas, Jeffrey Archer, escreveu memórias publicadas em três volumes que se chamam Diários da Prisão, que foi mais tarde transformado em um jogo.El exitoso novelista inglés Jeffrey Archer escribió tres volúmenes de memorias llamados Diarios de Prisión que después fueron convertidos en una obra.
6No ano passado, a celebridade Paris Hilton também escreveu uma breve consideração sobre seus dias na prisão.El año pasado, la conocida Paris Hilton también escribió un breve relato de sus días en prisión.
7Mas o que estamos falando aqui é completamente diferente de todas as anteriores.Pero de lo que hablamos aquí es completamente diferente a todo lo mencionado.
8Prison Diaries, beneficiado pela segunda rodada do Rising Voices, baseado na Jamaica, irá utilizar ferramentas de mídia cidadã, tais como blogs, podcasts e vídeos para compartilhar os diários de prisão dos reclusos, permitindo que todos os jamaicanos aprendam sobre as realidades do superlotado sistema prisional da Jamaica, com a esperança de que isso ajude acontrariar falsas idéias geradas pela mídia mainstream.Prison Diaries, beneficiario de la segunda ronda de Rising Voices, ubicado en Jamaica, usará herramientas de medios ciudadanos como blogs, video y podcasts para compartir los diarios de los prisioneros, permitiendo que todos los jamaiquinos estén enterados de las realidades del sobrepoblado sistema carcelario de Jamaica con la esperanza que esto ayude a contrarrestar ideas falsas generadas por los medios convencionales.
9(Imagem: CrimsonNinjagirl do Flickr -usado sob licença do Creative Commons)(Imagen: CrimsonNinjagirl de Flickr -usado bajo licencia de creative commons)
10Tudo começou em 1999 com a S.E.T. Foundation, um programa transformador dirigido a preso que alcançou com sucesso uma redução da taxa de reincidência nas prisões Jamaicanas, através de uma reforma social no país, na sua maior parte dirigida à comunidade.Todo empezó en 1999 con la Fundación S.E.T., un programa transformador dirigido por los presos que ha estado reduciendo exitosamente la tasa de reincidencia en las prisiones en Jamaica a través de la reforma de la sociedad jamaiquina en sus niveles más básicos.
11Através da S.E.T, o preso torna-se um personagem construtivo que pode contribuir significativamente para a sociedade, enquanto a comunidade, por sua vez, ganha um novo cidadão, que pode contribuir para o processo de restauração e crescimento econômico.A través de S.E.T., el preso se vuelve un jugador constructivo que puede contribuir significativamente con la sociedad, mientras que a cambio la comunidad gana un nuevo ciudadano que puede contribuir al proceso de transformación restauradora y crecimiento económico.
12Seu líder, Kevin Wallen, ao descrever seu ponto de vista, escreve, “Fechei os olhos por um instante e quando os abri, encontrei-me no inferno e é isso o que parecia, foi isso que eu vi.Su líder, Kevin Wallen, describe su visión, y escribe, “Cerré los ojos por un momento y cuando los abrí me encontré en el infierno y a esto se parecía, eso fue lo que vi.
13Para que possamos transformá-lo no paraíso, não é difícil, é simplesmente um por todos e todos por um”.Para que podamos regresar al paraíso no es para nada difícil, es simplemente todos para uno y uno para todos.”
14Kevin Wallen tem feito um trabalho notável, utilizando oficinas motivacionais dentro das instituições penais.Kevin Wallen ha estado haciendo un trabajo notable con talleres de motivación dentro de las instituciones penales.
15A lei e a situação de ordem na Jamaica se deterioraram nos últimos tempos e tem sido conhecida internacionalmente como a “capital do crime no mundo.”La situación del orden público en Jamaica se ha deteriorado en los tiempos recientes e internacionalmente se la ha tildado como la ‘capital mundial del homicidio.'
16Kevin pontua os objetivos do projeto Prison Diaries:Kevin señala el propósito del proyecto de Diarios de Prisión:
17Much of Jamaica's culture of crime has been blamed on the popular veneration of gang leaders.Mucha de la cultura de crimen de Jamaica ha sido atribuida a la veneración popular hacia los líderes de las bandas.
18The project will attempt to confront this ‘badboy veneration' by training current prison inmates to blog and podcast.El proyecto tratará de confrontar esta ‘veneración a los chicos malos' entrenando a los actuales prisioneros en blogs y podcast.
19Grande parte da cultura do crime da Jamaica se deve à veneração popular aos líderes de gangues.En su post de introducción en el blog del proyecto en Rising Voices para Diarios de Prisión, Kevin escribe:
20O projeto tentará enfrentar esta “veneração aos bandidos” através do treinamento dos reclusos para a produção e manutenção de blogs e podcasts.
21Em seu post introdutório no blog do projeto Rising Voices para o Prison Diaries, Kevin escreve: The S.E.T. Prison Diaries project will allow inmates and ex-inmates to tell their stories so that a greater understanding of the experiences, social and economic conditions which compel them to engage in criminal activities can be recorded and utilized as an authoritative source for studying criminology and designing rehabilitative programs regionally and internationally.El proyecto de Diarios de Prisión de S.E.T. permitirá a los presos y ex presos contar sus historias de tal manera que el entendimiento de sus experiencias, sus condiciones sociales y económicas que los fuerzan a involucrarse en actividades criminales pueden ser registradas y usadas como una fuente autorizada para estudiar criminología y diseñar programas de rehabilitación regionales e internacionales.
22The inmates will primarily generate their own content with the training they have received through the S.E.T program. They will record and edit audio and video clips and these will be uploaded to our blog and accessed by the general public.Ante todo, los presos generarán sus propios contenidos con el entrenamiento que han recibido a través del programa S.E.T. Registrarán y editarán audio y clips de video que serán cargados en nuestro blog y al que el público en general tendrá acceso.
23O projeto S.E.T. Prisão Diaries permitirá que os detidos e ex-reclusos que contem suas histórias para que uma maior compreensão das experiências, condições sociais e econômicas que obrigam a participação em atividades criminosas podem ser registradas e utilizadas como uma fonte autorizada para estudar criminologia e para projetar programas de reabilitação em nível regional e internacional.
24Os detidos prioritariamente gerarão seus próprios conteúdos com a formação que recebem através do programa S.E.T. Eles irão gravar e editar áudio e vídeo clips e estes serão enviados para o nosso blog e acessado pelo público em geral.
25Mais idéias estão aparecendo entre o integrantes do Prison Diaries:Más ideas llegan del equipo de Diarios de Prisión:
26For those persons who have told their stories on paper and may not want to do a audio or video interview, we have decided to do dramatic readings of their stories which the inmates themselves will edit using the skills they have learnt.
27Para aquelas pessoas que contaram suas histórias no papel e não podem querer fazer uma entrevista em áudio ou vídeo, optamos por fazer leituras dramáticas de suas histórias, que os próprios reclusos vão editar utilizando as competências que tenham aprendido. Você pode saber mais sobre o projeto Prision Diaries através do press release publicado recentemente.Para esas personas que han contado sus historias en papel y pueden no querer hacer una entrevista de audio o video, hemos decidido hacer lecturas teatrales de sus historias, que los mismos presos editarán usando las habilidades que han aprendido.
28Algumas histórias já foram gravadas e serão publicadas em breve. Estamos ansiosos para ler os relatos dos reclusos.Puedes enterarte más acerca del proyecto de Diarios de Prisión en su recientamente publicado comunicado de prensa.
29Por favor, fiquem de olho no Prison Diaries Blog ou assine o seu RSS feed.Algunas historias ya han sido grabadas y se publicarán pronto.
30O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.Estamos ansiosos por leer los diarios de los presos.
31Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
32Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.Por favor, manténganse alertas al blog Diarios de Prisión, o subscríbete a su RSS feed.
33Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.