# | por | spa |
---|
1 | Suso, gratidão e dignidade humana | Suso, Gratitud y Dignidad Humana |
2 | Originalmente publicado no Rising Voices. | Originalmente publicado en Rising Voices. |
3 | Cada bairro tem seu próprio conjunto de celebridades, pessoas que se tornam ou famosas ou infames por seus talentos, idiossincrasias e histórias pessoais. | Cada barrio tiene su propio grupo de celebridades locales que se convierten tanto en famosos como infames por sus talentos, idiosincracias e historias personales. |
4 | Elas vivem e respiram encarnações dos personagens protótipos que estrelam nos romance e filmes que tanto adoramos. | Son las vivas encarnaciones de personajes arquetípicos que hicieron las novelas y películas que tanto amamos. |
5 | Pense no Boo Radley de Para Matar um Mockingbird, Aureliano José de Cem Anos de Solidão, ou Katerina Ivanovna Verkhovtseva de Os Irmãos Karamazov. | Piensen en Boo Radley de Matar un Ruiseñor, Aureliano José de Cien Años de Soledad, o Katerina Ivanovna Verkhovtseva de Los Hermanos Karamazov. |
6 | [Todos os links levam a páginas em inglês] Em San Javier La Loma, uma comunidade de classe trabalhadora na encosta de uma colina nos arredores de Medellín [en], uma das mais bem conhecidas celebridades locais, “Suso Sujo”, tinha também sido, até recentemente, uma das mais enigmáticas. | En San Javier La Loma, una comunidad de la clase trabajadora en las afueras de Medellín, una de las más renombradas celebridades locales, “Suso Mugre”, era también, hasta hace poco, uno de los más enigmáticos. |
7 | Graças ao trabalho do HiperBarrio [en], um projeto comunitário de jornalismo cidadão do Rising Voices, a história de “Suso Sujo” é agora conhecida tanto local como internacionalmente. | Gracias al trabajo de HiperBarrio, un proyecto de periodismo cuidadano de Rising Voices, la historia de “Suso Mugre” es conocida ahora tanto local como internacionalmente. |
8 | Liderados por Yuliana Isabel Paniagua Cano, Catalina Restrepo Martínez e Gabriel Jaime Venegas [links em espanhol], o coletivo de novos jornalistas cidadãos criou um vídeo e um artigo sobre “Suso Sujo”, o catador local de materiais recicláveis de La Loma. | Dirigido por Yuliana Isabel Paniagua Cano, Catalina Restrepo Martínez, y Gabriel Jaime Venegas, el colectivo de nuevos periodistas ciudadanos creó un video y un artículo sobre “Suso Mugre”, el recolector local de reciclables de La Loma. |
9 | Veja a seguir o vídeo e texto, traduzido a partir da versão original em espanhol. | Debajo están el video y el texto, traducidos de su versiones originales en castellano. |
10 | Vale a pena observar que o artigo do HiperBarrio sobre Suso também foi publicado na primeira página do jornal semanal local, Conexion. | Vale la pena notar que el artículo de HiperBarrio sobre Suso también fue publicado en la primera página de un semanario local, Conexión. |
11 | Assim como as demais cidades de Antioquia, La Loma [en] tem o seu próprio conjunto de personagens típicos, aqueles que são lembradas por cada geração. | Así como los otros pueblos de Antioquia, La Loma tiene su propio grupo de personalidades típicas, aquellos que son recordados por cada generación. |
12 | Os jovens o chamam de “Suso Sujo”. | Los jóvenes lo llaman “Suso Mugre”. |
13 | Para os adultos que cresceram o vendo na rua, aqueles que hoje têm mais de 40 anos, ele se chama o filho de “Pachito”. | Para los adultos que lo han visto en la calle desde que eran niños pequeños, aquellos que tienen más de 40 años, lo llaman el hijo de “Panchito”. |
14 | Seu nome, na verdade, é Manuel Salvador, o filho mais novo do Seu Francisco Pizarro e Dona Esperanza Sierra. | De hecho, su nombre real es Manuel Salvador, el hijo menor del Sr. Francisco Pizarro y la Sra. Esperanza Sierra. |
15 | Ele nasceu em 26 de outubro de 1929 no município de Armenia, Antioquia. | Nació el 26 de octubre de 1929 en la Municipalidad de Armenia, Antioquia. |
16 | Aos 78 anos de idade, ele ainda é um homem trabalhador e se sente útil. | Con 78 años de edad, todavía trabaja duro y se siente útil. |
17 | Desde pequeno, aprendeu a arar, a pastorear e a colher café. | Desde muy temprana edad aprendió a arar y pastar tierras de labranza, y a recolectar café. |
18 | Há muito tempo, ele foi pedreiro, um ofício que aprendeu como ajudante. | Hace tiempo fue albañil, trabajo en el que empezó desde aprendiz. |
19 | Atualmente, ele intercala a vida no campo com a coleta de garrafas e latas para reciclagem, já que não conta com nenhuma outra fonte de renda. | Actualmente combina su vida de granja con la recolección de latas y botellas para reciclaje porque no tiene otra fuente de ingresos. |
20 | Em um dia, pode-se ganhar entre 500 e 1.000 Pesos (entre US$ 2,50 e US$ 5,00). | En un día, puede ganar entre 500 y 1000 pesos (US$ 2.50 a US$ 5.00). |
21 | Por prudência, não nos atrevemos a perguntar com o que ele gasta o dinheiro. | No nos atrevimos a preguntarle en qué gasta su dinero. |
22 | Desde que chegou em La Loma com seus pais e seu irmão mais velho, Suso vive em uma casa de taipa situada perto da casa de “Blanca Curra”, apelido dado a Senhora Blanca Tejada. | Desde que llegó con sus padres y su hermano mayor a La Loma, Suso ha vivido en una casa de adobe situada cerca de la Sra. Blanca Tejada, o como se le conoce localmente, “Blanca Curra”. |
23 | Há algum tempo atrás, ele transformou o que uma vez uma cozinha de lenha e a fez de quarto, pois a casa está caindo aos pedaços. | Hace poco, transformó lo que alguna vez fue la cocina a leña y la convirtió en su dormitorio, y a partir de ahí la casa empezó a desbaratarse. |
24 | Quatro dos seis quartos estão sem teto. | Cuatro de los seis dormitorios están sin techo. |
25 | Há muitos anos, as empresas públicas cortaram a sua energia e água. | Hace tiempo, Obras Públicas le cortó la electricidad y el agua. |
26 | Os banheiros não funcionam e a pouca água com a qual ele conta cai do céu durante aguaceiros ou que é dada a ele em baldes pelos vizinhos, de forma que ele possa tomar banho, lavar roupas e beber. | Los baños no funcionan y la poca agua que tiene cae del cielo durante las lluvias o le es entregada en toneles por los vecinos para que pueda lavarse, lavar su ropa y beber. |
27 | Isto quer dizer que o SIBSEN [en], o sistema de segurança social nacional, o classifica como “nível 2″, o que é um pouco paradoxal dada a sua escassez de recursos. | Esto significa que SIBSEN, el sistema nacional de bienestar, lo clasifica como ‘nivel 2′, lo que es más bien paradójico dados sus escasos recursos. |
28 | Suso arruma as coisas dentro de casa casa diariamente, para que não se molhem, pois cai mais água dentro de casa do que fora. | Suso ordena las cosas en su casa todos los días para no mojarse. Es más el agua que cae dentro que fuera de la casa. |
29 | Suas coisas se molham no corredor frontal e no seu quarto, onde ele coloca um pequeno cadeado, para evitar roubos. | Sus cosas se mojan en el recibidor delantero y en su cuarto, donde pone un pequeño candado para que no le roben. |
30 | Já foi levado tudo de valor, incluindo seus instrumentos, potes e panelas. | Se han llevado prácticamente todo lo valioso, incluyendo sus herramientas, ollas y sartenes. |
31 | Desde então, ele prefere deixar sua carteira nacional de identidade na casa de um vizinho enquanto ele estiver fora ganhando a vida. | Desde ahí, prefiere dejar su documento nacional de identidad en casa de un vecino mientras él sale a ganarse la vida. |
32 | Sua aparência reflete o passar dos anos, a pobreza e o abandono. | Su aspecto refleja los años que han pasado, pobreza y abandono. |
33 | Ele é semi-cego, não consegue ver com o olho esquerdo. | Está casi ciego, no puede ver por el ojo izquierdo. |
34 | Apesar desta dificuldade, ele ainda tem o desejo de trabalhar. | A pesar de esta dificultad, todavía tiene deseos de trabajar. |
35 | Tem mais dignidade do que muitas pessoas que conhecemos. | Tiene más dignidad que muchas personas que conocemos. |
36 | Se sente útil e diz que é feliz, e que só ira para um asilo quando tiver, pelo menos, 190 anos. | Se siente útil y dice que es feliz y que solamente se irá a un asilo cuando tenga al menos 190 años. |
37 | Podemos afirmar que tem gente que é tão pobre que a única coisa que tem é dinheiro. | Podemos afirmar que hay gente que es tan pobre que la única cosa que tiene es dinero. |
38 | No entanto, Suso conta com vizinhos que entendem que pobreza maior é não ter ninguém no mundo, é a falta de amor, de um gesto de carinho. | Sin embargo, Suso tiene sus vecinos que entienden que la mayor pobreza es no tener a nadie en el mundo, falta de amor, un gesto de cariño. |
39 | Ou despertar de manhã sem saber se alguém está preocupado se você está morto ou vivo. | O, despertarte en la mañana sin saber si a alguien se preocupa de que estés vivo o muerto. |
40 | Embora Suso tenha alguns familiares, esses mal passam por ali, e é como se ele não os tivesse. | Cuando Suso tenía familia, iban a verlo muy poco, y era como si no los tuviera. |
41 | No entanto, muitas pessoas de bom coração lhe dão de comer, o socorrem quando ele está doente e fazem companhia. | Sin embargo, muchas personas de buen corazón le dan comida, lo cuidan cuando está enfermo y lo mantienen acompañado. |
42 | Geralmente ele madruga para colher café e roçar o campo, para colher bananas e tudo aquilo que a terra lhe oferece. | Por lo general, se levanta muy temprano a recolectar café y a pastar, recoger plátanos o lo que sea que la tierra ofrezca. |
43 | Ás quartas e aos sábados, ele recolhe os recicláveis, porque nestes dias o caminhão de lixo passa. | Los sábados, junta los reciclables, porque en esos días el carro basurero recoge la basura. |
44 | Vai à missa todos os domingos às 6 horas da tarde, sem falta, desde que foi fundada a Paróquia de San Vicente Ferrer em 1961. | Va a misa todos los domingos a las 6 pm, sin falta, desde que la parroquia San Vicente Ferrer fue fundada en 1961. |
45 | Foram seus pais que doaram o terreno para a construção dela, em um lugar onde hoje funciona as três instituições mais representativas de La Loma, incluindo o Liceu Loma Hermosa e a biblioteca La Montaña. | Sus padres donaron el terreno para su construcción, en un lugar en el que ahora existen tres de las instituciones más reconocibles de La Loma, inluyendo El Liceo Loma Hermosa y la biblioteca La Montaña. |
46 | São dezessete turmas de estudantes graduadas desde 1985, data em que o Liceu Loma Hermosa foi fundado. | Diecisiete generaciones de estudiantes se han graduado desde 1985, la fecha en que El Liceo Loma Hermosa fue fundado. |
47 | A maioria dos residentes de La Loma receberam sacramento lá. | La mayor parte de los residentes de La Loma han recibido sus sacramentos ahí. |
48 | Desde 1º de abril de 1961, 5.789 pessoas foram batizadas. | Desde el 1° de abril de 1961, 5,789 personas se han bautizado. |
49 | A estes se somam os milhares de usuários de La Montaña, filial da biblioteca pública piloto de Medellín para a América Latina, que presta serviços em La Loma desde 1961, por iniciativa da própria comunidade. | |
50 | É irônico que o lugar onde se situam os três locais públicos onde a comunidade se reúne, socializa e tira proveito de manifestações culturais tão importantes como a religiosidade, a educação e o conhecimento poderiam ter sido a herança da qual hoje Suso se beneficiaria. | También lo utilizan los miles de usuarios de la vecina biblioteca pública satélite de La Montaña, de la Biblioteca Pública Piloto de Medellín para América Latina, que ha prestado servicios en La Loma desde 1961, gracias a la iniciativa de la comunidad. |
51 | Suso, o meu vizinho, o seu vizinho, o vizinho de todos nós, precisa, pelo menos, de uma casa sem vazamentos, com água potável e energia elétrica, e serviços públicos básicos. | Es irónico que los tres sitios principales donde la comunidad se reúne, socializa y aprovecha los acontecimientos culturales, religiosos y educativos pudieron haber sido la herencia de Suso. |
52 | Está na hora de La Loma e seus dirigentes acordem e agradeçam à família que ele representa por tudo o que fizeram pelo bairro, doando os terrenos. | Suso, mi vecino, tu vecino, el vecino de todos nosotros necesita, al menos, una casa sin goteras, con agua potable y electricidad y servicios públicos básicos. |
53 | Não falta simpatia, mas tudo o que é preciso é encontrar uma maneira de melhorar as condições de vida de um homem, a quem se deve tanto, que representa as ações de seus pais, e porque ele está velho e merece dignidade. | Es momento de que La Loma y sus líderes despierten y agradezcan a la familia de que la que él desciende por todo lo que han hecho por el vecindario donando el terreno. |
54 | Se perdermos a capacidade do assombro, de fazermos perguntas, de resolver problemas e de aprender coisas novas, pode acontecer que depois de viver 40 anos em nossa casa, a gente descubra que há uma grande árvore na frente de sua porta. | No hay escasez de compasión; todo lo que se necesita es encontrar la manera de mejorar las condiciones de vida de un hombre, a quien se le debe tanto, que representa las acciones de sus padres, y porque es viejo y merece dignidad. |
55 | Que surpresa! Tomamos como naturais as ruas, os parques, as escolas, as igrejas, as associações sociais, as bibliotecas, as pessoas, é tudo parte da paisagem, mas também as pessoas também se tornaram parte da paisagem. | Si perdemos nuestra capacidad de asombro, de hacernos preguntas, de resolver problemas y de aprender nuevas cosas, entonces tras 40 años de vivir en nuestra casa podríamos descubrir que existe un inmenso árbol frente a nuestra casa. |
56 | Parece que sempre estiveram ali. | ¡Qué sorpresa! |
57 | Sem nos darmos conta, temos preconceitos contra os demais e nem sempre acertamos ao tentar adivinhar como algumas pessoas chegaram a ser o que são. | Asumimos que las calles, los parques, los colegios, las iglesias, las asociaciones sociales, las bibliotecas son todos parte del paisaje. |
58 | Traduzido por Eduardo Ávila e David Sasaki. (Texto original de David Sasaki) | La gente también se ha vuelto parte del paisaje. |
59 | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | Parece como si siempre hubieran estado ahí. Sin darnos cuenta, tenemos prejuicios contra todo el mundo. |
60 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. | No siempre sabemos cómo algunas personas llegaron a donde están. |
61 | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | Escrito por David Sasaki. |