Sentence alignment for gv-por-20100810-11056.xml (html) - gv-spa-20100919-38732.xml (html)

#porspa
1Rússia: Crowdsourcing Ajuda as Vítimas dos IncêndiosRusia: Asistencia vía Crowdsourcing para las víctimas de los incendios
2[Este artigo foi originalmente publicado no blog Ushahidi [en].[Este post fue publicado originalmente en el blog de Ushahidi.
3Ushahidi é uma ferramenta de mapeamento com código aberto que foi desenvolvida no Quênia em uma época de crise, em 2008, e desde então vem sendo utilizada para crowdsourcing em todo o mundo.]Ushahidi es una herramienta de cartografía en código abierto desarrollada durante una época de crisis, el 2008, en Kenia y, desde entonces, ha sido utilizada para el Crowdsourcing o Subcontratación voluntaria en diversas partes del mundo]
4Desde a semana passada, após uma onda de calor sem precedentes, incêndios seguem ameaçando [en] grande parte do oeste da Rússia, incluindo a região de Moscou.A finales del mes de julio, luego de una ola de calor, fuegos no controlados amenazaron en gran medida la parte occidental de Rusia, incluida la región de Moscú.
5Pelo menos 40 pessoas foram mortas e 77 cidades ou vilas foram danificadas [en], milhares de pessoas perderam seus lares e tudo o que tinham.Al menos 40 personas murieron y 77 pueblos y aldeas sufrieron daños; mientras miles de personas quedaron sin hogar y perdieron todo lo que poseían.
6O presidente russo, Dmitry Medvedev, declarou estado de emergência em sete regiões, e, ao que parece, as autoridades têm problemas significativos de coordenação de informações e na oferta de assistência e ajuda imediata às vítimas.El presidente de Rusia, Dimitri Medvedev declaró el estado de emergencia en 7 regiones; sin embargo, la impresión es que las autoridades tuvieron problemas significativos al coordinar información, asistencia y provisión inmediata de ayuda a las víctimas.
7A comunidade online russa, incluindo membros da blogosfera do Livejournal.com, está muito ativa não apenas na cobertura de eventos trágicos mas também se auto-organizando com o objetivo de oferecer ajuda a quem precisa.La comunidad en línea de Rusia, incluidos los integrantes de la blogosfera de Livejournal.com, estuvieron muy activos, no sólo cubriendo los trágicos acontecimientos, sino también auto-organizándose para proporcionar ayuda a quienes la necesitaran.
8Uma comunidade especial, chamada “Pozar_Ru” [rus], foi lançada para aqueles que têm interesse em ajudar.Una comunidad especial llamada «Pozar_Ru» se puso en marcha para los interesados en brindar ayuda.
9No entanto, ao contrário do que ocorre durante os terremotos, quando o estrago é causado de uma só vez, novos focos de incêndio surgem quase a cada hora e em um território muito vasto.No obstante, a diferencia de los terremotos -en los que la mayoría de los daños se producen de una sola vez-, en los incendios no controlados surgen nuevos epicentros, casi a cada hora, que tienen lugar en un territorio muy amplio.
10Disso resultam o excesso de informações e a dificuldade de coordenação dos esforços pela comunidade online.En consecuencia, se crea una sobrecarga de información y se hace más difícil la coordinación de ayuda por una comunidad en línea.
11O que faltava era uma plataforma para ordenar o fluxo de informações e os esforços de ajuda.Lo que estaba faltando, entonces, era una plataforma que asistiese el flujo coordinado de información y los intentos de ayuda.
12Em 31 de julho [de 2010], eu postei em meu blog um texto sob o título “Os incêndios requerem o uso de Ushahidi” [rus] na Rússia.El 31 de julio, escribí en mi blog una nota intitulada «los incendios requieren el uso de ‘Ushahidi'».
13Eu escrevi sobre o papel do Ushahidi [en] no Haiti e no Chile, e argumentei que adotar essa plataforma seria ainda mais apropriado na atual situação da Rússia.Escribí sobre el rol de Ushahidi, una plataforma en línea para recolectar y visualizar información en Haití y Chile, y argumenté que el uso de esta herramienta era aún más apropiado para la situación por la que atravesaba Rusia.
14Em poucas horas, o artigo foi replicado pela conhecida blogueira de oposição Marina Litvinovich [rus], e circulou pela comunidade Pozar_Ru.A las pocas horas, la nota fue republicada por una conocida bloguera opositora rusa, Marina Litvinovich, y distribuida dentro de la comunidad Pozar_Ru.
15Ele atraiu muita atenção para a plataforma e criou uma discussão dinâmica.Se atrajo así mucha atención a la plataforma y se creó una discusión dinámica.
16No dia seguinte, Alexey Sidorenko - um blogueiro do Altz-gamer [rus] e um editor do projeto Global Voices Runet Echo [en] - lançou o [site com a plataforma] Ushahidi.Al día siguiente, Alexey Sidorenko, un bloguero de Altz-gamer, y un editor del Global Voices Runet Echo project pusieron en marcha Ushahidi.
17Russian-fires.ruRussian-fires.ru
18O site é o Russian-fires.ru [rus], entitulado “Incêndios na Rússia 2010″.El sitio Web era Russian-fires.ru y el título: «Incendios en Rusia 2010».
19Sidorenko usou a versão russa que havia sido previamente traduzida para uso no Quirgistão.Sidorenko utilizó la versión en ruso ya traducida para Kirguistán.
20Alexey também apelou aos programadores russos no popular blog russo de TI [Tecnologia da Informação], Habrahabr [rus], para juntarem-se a ele no aprimoramento da plataforma.Asimismo, Alexey pidió a los programadores de Rusia que se le unieran a través de un popular blog ruso de tecnología de la información, Habrahabr, para futuros desarrollos en la plataforma.
21Marina Litvinovich também convocou [rus] voluntários para se unirem ao time que coordenará e publicará informações no novo site.Marina Litvinovich también pidió voluntarios para que se unieran al equipo que gestionaría y suministraría información a la nueva plataforma.
22A proposta principal dessa ação não é mapear os incêndios mas, principalmente, estabelecer uma ponte entre os cidadãos que precisam de ajuda e aqueles que estão dispostos a ajudar.El objetivo principal de la plataforma, no era el mapeo de los incendios forestales, sino, antes que nada, la construcción de un puente entre los ciudadanos que necesitaban ayuda y aquellos que deseaban darla.
23Isso se reflete na categorização do mapa que inclui seções como “Do que você precisa” (com as subcategorias: casa, roupas, comida, resgate etc.) e “Eu quero ajudar” (com as subcategorias: “eu tenho roupas”, “eu ofereço transporte”, “eu tenho comida”, etc.).Esto fue reflejado mediante categorías del mapa que incluían «Lo que se necesita» (con las sub-categorías: «sin casa», «sin ropa», «sin alimento», «sin evacuación», etc.) y «Deseo ayudar» (y las sub-categorías: «tengo ropa», «tengo transporte», «tengo una comida», etc.).
24O mapa também apresenta “centros de assistência” e locais onde as pessoas que perderam seus lares podem passar a noite.El mapa también mostraba «centros de asistencia» y lugares donde las personas que perdieron sus hogares podían pasar la noche.
25“Incêndios na Rússia 2010″ [rus] é a primeira oportunidade em que se utiliza o Ushahidi para este fim em particular e provavelmente é a primeira vez que a comunidade online russa se volta para uma plataforma independente de crowdsourcing.Con «Incendios en Rusia 2010» fue la primera vez que se utilizó Ushahidi en Rusia con ese fin particular, y probablemente la primera vez que rusos en línea recurrieron a una plataforma independiente de «crowdsourcing».
26O projeto está no ar há apenas um dia mas já tem um núcleo forte de coordenação e dúzias de relatos.El proyecto [en aquel entonces] contaba un solo día de vida, sin embargo ya disponía de un núcleo sólido como equipo y de docenas de informes.
27Por favor, observe que pode haver erros de codificação no site (as questões envolvendo o código podem ser resolvidas) e outras falhas de um projeto nascente, mas a equipe espera resolver os problemas, estudar a plataforma e procurar por assistência adicional.Nótese que quizás había algunos errores en el sitio (codificación de caracteres que debían resolverse) y otros problemas de fase inicial; pero el equipo esperaba solucionar tales problemas, estudiar la plataforma y buscar ayuda adicional.
28Não podemos ter certeza se o primeiro [projeto russo com] Ushahidi será uma história de sucesso, mas está claro que a Rússia é um lugar único para a adoção dessa plataforma devido ao alto grau de ativismo e assistência mútua existente na comunidade online.No se podía estar seguro de si el primer Ushahidi de Rusia sería una historia de éxito; pero quedó claro que Rusia es un lugar único para el uso de «Ushahidi», visto el alto grado de activismo y la ayuda recíproca de la comunidad en línea.
29A rapidez com que o site em Ushahidi foi lançado prova isso.La velocidad con que «Ushahidi» se lanzó así lo demuestra.
30“Deixe que a tecnologia nos permita ajudar os outros”, está escrito no site “Incêndios na Rússia 2010″.«Deja que la tecnología nos permita ayudar a los demás», decía la página web «Incendios de Rusia 2010».
31Tomara que essa visão se realize.Esperemos que esta consigna se haga realidad.
32Para qualquer auxílio, orientação ou informação você pode escrever para Gregory Asmolov, gregory [ponto] asmolov [arroba] gmail [ponto] com ou Alexey Sidorenko, sidorenko [ponto] a [arroba] gmail [ponto] com.Para cualquier asistencia, asesoramiento o cualquier tipo de sugerencia, puede escribir a Gregory Asmolov, gregory [dot] asmolov [at] gmail dot com o Alexey Sidorenko, Sidorenko [dot] a [at] gmail [dot] com.
33Obrigado e, por favor, avise a outras pessoas na Rússia sobre esse site.Gracias, y permita que otros en Rusia conozcan este sitio.