# | por | spa |
---|
1 | Egito: Sentença de Quatro Anos para Blogueiro | Egipto: Sentencia de cuatro años de prisión para bloguero |
2 | O blogueiro egípcio Kareem Nabil Sulaiman fez história hoje ao se tornar o primeiro egípcio a ser sentenciado à prisão por artigos escritos em seu blog pessoal. | El bloguero egipcio Kareem Nabil Sulaiman [en] hizo historia hoy al ser el primer egipcio sentenciado a prisión por artículos que escribió en su blog personal [ar]. |
3 | De acordo com relatos da mídia, uma corte de Alexandria julgou-o culpado por insultar a religião islâmica e o presidente Hosni Mubarak, e sentenciou-o a 4 anos de prisão com base em seus escritos na Internet. | Basándose en sus escritos en Internet, una corte de Alejandría lo halló culpable de insultar tanto al Islam como al presidente egipcio Hosni Mubarak y lo sentenció a cuatro años de cárcel, según reportes de los medios [en]. |
4 | Um blog publicado por manifestantes à favor de sua libertação acaba de anunciar: | Un blog creado por uno de sus seguidores acaba de anunciar lo siguiente: |
5 | Dali Ziada, uma ativista dos direitos humanos e blogueira nos informa que Kareem foi sentenciado a 4 anos de prisão: 3 por insulto à religião, e 1 por difamar o presidente. | Dalia Ziada, activista de derechos humanos y bloguera, nos informó que Kareem ha sido sentenciado a CUATRO años de prisión: tres años por menosprecio a la religión y un año por difamación al presidente. |
6 | Sua apelação vai ser publicada no sábado por seus advogados, mas fomos informados que não terá muito efeito. | Sus abogados iniciarán la apelación el sábado, pero nos informaron que no servirá de mucho. |
7 | Com sorte pode haver alguma redução da pena. | Con suerte reducirá la sentencia. |
8 | Isto é uma péssima notícia para todos nós, e gostaríamos de fazer saber a todos que a luta por sua liberdade vai continuar até que o tenhamos livre. | Esta es una mala noticia para todos nosotros y quisiéramos que todos supieran que la lucha por su libertad continuará hasta que sea liberado. |
9 | Global Voices já cobriu o processo de Sulaiman aqui, aqui e aqui. | Global Voices ha cubierto anteriormente la terrible situación de Sulaiman aquí, aquí y aquí [en - todos los enlaces]. |
10 | As denúncias citadas contra Sulaiman, que está preso desde o início de novembro aguardando o julgamento, incluíram: incitação do ódio contra o Islam, divulgação de rumores maliciosos que perturbaram a segurança pública, e difamação do presidente egípcio. | Los cargos señalados contra Sulaiman, quien ha estado detenido desde principios de noviembre a la espera de juicio, incluyen: incitación al odio del Islam, diseminación de rumores maliciosos que perturban la seguridad pública y difamación del presidente egipcio. |
11 | A blogueira e ativista do Bahrain, Esra'a ficou sem palavras ao saber das notícias sobre seu companheiro blogueiro: | La compañera bloguera y activista bahreiní Esra'a se quedó sin palabras cuando se enteró del destino de su amigo [en]. |
12 | “Meu amigo Kareen foi condenado a 4 anos na prisão. | “Mi amigo Kareem ha sido sentenciado a 4 años de prisión. |
13 | 3 anos por sua posição contra o Islam e 1 anos por ‘difamar o presidente'. | 3 años por su postura contra el Islam y 1 año por ‘difamar al presidente.' |
14 | Não tenho nada a dizer. | No tengo nada más que decir. |
15 | Não sei se choro ou se chuto alguma coisa para aplacar a raiva… Ele realmente não merece isto”, escreve assim sua angústia. | No sé si llorar o patear algo de la rabia… Él no se merece esto”, escribe con pesar. |
16 | Mantenha-se ligado… mais reações da blogosfera na sequência… | Mántenganse atentos… tendremos más reacciones… |