# | por | spa |
---|
1 | Mianmar: Protestos continuam | Birmania: Actualizando las noticias |
2 | O usuário do YouTube dennisbier09 postou dois vídeos e escreve: “Este vídeo de duas partes mostra monges e pessoas comuns protestando contra o governo militar em Mianmar (Burma). | Este video de dos partes muestra a monjes y civiles protestando contra el gobierno militar en Myanmar (Birmania). |
3 | A filmagem foi feita numa segunda-feira chuvosa à tarde na cidade de Yangon (Rangoon) em 24 de setembro de 2007″. Awzar Thi juntou fotos dos protestos, enviadas por blogueiros de Mianmar, em Saffron Revolution. | Las imágenes fueron tomadas en una lluviosa tarde de lunes en la antigua capital de Yangon (Rangún) el 24 de Septiembre de 2007. |
4 | Bangkok Dazed da Tailândia está pensando nos seus amigos em Mianmar: | Bangkok Dazed, residente en Bangkok, está pensando en sus amigos en Birmania: |
5 | “Eu recebi dois e-mails esta tarde de amigos que moram em Yangon. | Recibí un par de e-mails esta tarde de amigos en Rangún. |
6 | Um deles descreve a situação atual como “Muito, muito tensa. | Uno describe la situación actual como “Muy, muy tensa. |
7 | A nossa escola vai ficar fechada a partir de amanhã. | Nuestra escuela será cerrada a partir de mañana. |
8 | Não sei o que vai acontecer em seguida”. | No sé lo que va a pasar después”. |
9 | O outro, disse que “Aqui eles começaram a brigar no centro da cidade hoje. | Otro dijo que “Aquí, comenzaron hoy a luchar en el centro de la ciudad. |
10 | Parece mal. | Luce mal. |
11 | Vou escrever mais tarde. | Te escribiré más tarde. |
12 | Não sei por quanto tempo vamos ter internet … talvez eles cortem logo”. | No sé por cuánto tiempo tendremos Internet… tal vez lo eliminarán pronto”. |
13 | Estou navegando na internet constantemente nos últimos dias, tentando ficar a par da situação. | He estado navegando constantemente los últimos días, tratando de obtener actualizaciones de la situación actual. |
14 | Supostamente Yangon e Mandalay estão sob toque de recolher agora“. | Supuestamente un toque de queda tiene efecto ahora en Rangún y Mandalay. |
15 | Enquanto isso, o político Lim Ki Siang, da Malásia, está pressionando o seu país e a Associação de Nações do Sudeste Asiático (ASEAN) para fazerem mais a fim de evitar um banho de sangue em Mianmar. | Mientras tanto, el político malayo Lim Ki Siang está instando a Malasia y al grupo regional ASEAN a hacer más para evitar un baño de sangre en Birmania: |
16 | “A Malásia e a ASEAN devem liderar os esforços regionais e internacionais para apoiar uma solução pacífica para as manifestações lideradas pelos monges em Yangon e Mandalay, especialmente porque a ASEAN deu à junta militar nova legitimidade e nova vida ao admitir Mianmar na associação dez anos atrás”. | Malasia y ASEAN deben estar totalmente al frente de los esfuerzos regionales e internacionales, para apoyar a una resolución pacífica de las marchas masivas de protesta lideradas por los monjes en Rangún y Mandalay, especialmente ASEAN que le había dado a la junta militar birmana nueva legitimidad y nuevas oportunidades al admitir a Birmania en ASEAN hace diez años. |
17 | Em um post anterior, o político adverte a China e a Índia, países vizinhos e que apóiam a junta que governa Miamar: | En un post inicial, el político advierte a China e India, los vecinos que apoyan esta junta de mando en Birmania: |
18 | “A China (e em particular os Jogos Olímpicos de Pequim 2008) e a Índia não serão capazes de escapar da repercussão adversa internacional de um banho de sangue em Mianmar, pois serão culpadas por apoiar a junta militar de Mianmar e fazer vista grossa à sangrenta repressão que está ocorrendo no país”. | China -y en particular los Juegos Olímpicos de Pekín 2008- e India no podrán escapar de las repercusiones internacionales de un baño de sangre en Birmania, ya que serán culpados por dar apoyo a la junta militar birmana y hacerse la vista gorda a las duras medidas sangrientas tomadas en el país. |
19 | A blogueira de Mianmar, Yangon Thu fala sobre os acontecimentos. | La blogger birmana Yangon Thu comparte sus opiniones sobre los sucesos en Birmania. |
20 | Ela pede aos leitores que assinem um abaixo-assinado para: | La blogger insta a los lectores a firmar una petición: |
21 | “A China influenciar os atos da junta de Mianmar contra os pacíficos manifestantes e também para parar de intervir no trabalho das Nações Unidas pelo povo de Mianmar”. | A China para que influya en las acciones de la Junta Birmana contra los manifestantes pacíficos y también para dejar de obstaculizar el trabajo de las NU con la gente de Birmania. |
22 | O blogueiro indiano em The Acron sente que a China, Índia e Tailândia não estão em posição de influenciar o regime de Mianmar: | El blogger indio en The Acron siente que China, India y Tailandia no están en posición de influir el régimen de mando en Birmania: |
23 | “Atores externos - tirando a China - não têm influência real. | Actores externos -excluyendo a China- no tienen una influencia real. |
24 | E como Chandra perguntou, quão seriamente podemos esperar que a China peça à junta para implantar a democracia. | Y así como Chandra preguntó, cuán seriamente podemos esperar que China le pida a la junta que introduzca la democracia. |
25 | Então a China se limitará a dizer à junta que não agrave a situação, derramando sangue. | Así que la sugerencia china sólo se limitará a decirle a la junta que no agrave la situación derramando sangre. |
26 | Parece a reação do secretário-geral da ASEAN. | Eso es similar a la reacción del secretario general de ASEAN. |
27 | A Tailândia, que pode ter tido uma posição corajosa em relação à democracia, tem atualmente um governo militar. | Tailandia, que una vez pudo haber tomado una posición valiente sobre la democracia, está actualmente bajo mando militar. |
28 | Então você não vai ouvir muita coisa dos tailandeses tampouco. O governo da Aliança Progressiva Unida (UPA) da Índia - em crise e falando de eleições no ano que vem - provavelmente vai adotar uma abordagem semelhante. | Así que no escucharán mucho de los tailandeses ni del gobierno UPA de India -en crisis y hablando de elecciones para el año que viene- es probable que adopten un acercamiento similar. |
29 | Não, a marinha indiana não vai realizar exercícios na costa de Mianmar. | No, la marina india no estará haciendo entrenamientos en las costas birmanas. |
30 | O mesmo vale para a frota do Pacífico dos Estados Unidos”. | Lo mismo va para la Flota del Pacífico de los Estados Unidos. |
31 | Bangok Dazed ironiza a posição tomada pelos Estados Unidos. | Bangok Dazed ridiculiza el acercamiento tomado por los Estados Unidos. |
32 | O presidente americano George Bush anunciou mais sanções contra Mianmar: | El presidente americano George Bush anunció más acciones contra Birmania: |
33 | “Mais sanções? | ¿Más sanciones? |
34 | Vai conseguir o que nesta altura dos acontecimentos? | ¿Qué se va a lograr con eso en este momento? |
35 | Mas isso é típico da diplomacia ‘estilo Bush': chama o país de nação do mal, impõe sanções e não tenta realmente sentar e conversar com ninguém”. | Pero eso es típico de la diplomacia al estilo Bush: llamar malvado al país, imponerle sanciones y no intentar ni siquiera sentarse a dialogar con alguien. Escrito por Preetam Rai. |
36 | (texto original de Preetam Rai) | Email Escrito porPreetam Rai |
37 | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. | Traducido por Adriana Gutiérrez@adri021 Autores, por favor Conectarse » |
38 | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | |
39 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. | Nombre (requerido) Email (No será publicado) (requerido) |
40 | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | Sitio Web Suscríbase a los comentarios de este post vía email |