# | por | spa |
---|
1 | R. D. do Congo: O Assassinato do Ativista de Direitos Humanos Floribert Chebeya | R.D. del Congo: El asesinato del activista por los DDHH Floribert Chebeya |
2 | 2010 tem sido um ano muito acidentado para África, e não é apenas por ser a primeira vez que o continente recebe o Mundial de Futebol. | El año 2010 se está convirtiendo en un año lleno de acontecimientos para África, y no sólo por ser la primera vez que un país africano es el anfitrión de la Copa Mundial de Fútbol. |
3 | Durante este ano, esperam-se eleições presidenciais em seis países francófonos e 17 países celebram 50 anos de independência: 14 são antigas colônias francesas, dois foram dominados pelos ingleses e um era colônia belga, a República Democrática do Congo, RDC. | Durante el año, se espera que seis naciones francófonas sostengan elecciones presidenciales y 17 países celebren sus 50 años de independencia: 14 son antiguas colonias francesas, dos estuvieron bajo control británico y uno es una antigua colonia belga, la República Democrática del Congo (RDC). |
4 | Mas as celebrações de 30 de junho tomam um rumo incerto à medida que o assassinato do ativista de direitos humanos Floribert Chebeya levanta sérias preocupações. | Las celebraciones en la RDC tomaron un giro incierto dado que el asesinato del activista por los Derechos Humanos Floribert Chebeya [en] levantó cierta inquietud. |
5 | Líder da organização de direitos humanos La Voie des Sans Voix (A Voz dos Sem Voz), Chebeya foi encontrado morto no dia 2 de junho em circunstâncias misteriosas. | El líder de la organización de Derechos Humanos La Voie des Sans Voix (La Voz de los Sin Voz), Chebeya, fue encontrado muerto el 2 de junio en circunstancias sospechosas. |
6 | De acordo com a Anistia Internacional, no dia 1 de junho pediram a Chebeya que visitasse o Inspetor Geral da Polícia do Congo, General John Numbi. | Amnistía Internacional señala que [en], el 1 de junio, se le pidió a Chebeya que visitase al Inspector General de la Policía del Congo, General John Numbi. |
7 | Chebeya mandou uma mensagem para sua esposa dizendo estar na esquadra da polícia esperando o chefe. | Le envió un mensaje de texto a su esposa que decía que estaba en la estación de policía, esperando por el General. |
8 | Horas depois, mandou outra mensagem, que seria sua última, dizendo que teria de passar rapidamente na universidade antes de ir para casa. | Horas después, envió otro mensaje que decía que iría un momento a la Universidad antes de ir a casa, ése fue su último mensaje. |
9 | No dia seguinte, pedestres viram o seu corpo no banco de trás no seu carro num subúrbio de Kinshasa. | El día siguiente, los transeúntes divisaron su cuerpo en el asiento trasero de su auto en un suburbio de Kinshasa. |
10 | Algumas de suas roupas foram levadas e havia vestígios de cabelo de mulher e preservativos usados encontrados no carro. | No tenía algunas de sus prendas de vestir y se encontraron rastros de cabello femenino y condones usados dentro del auto. |
11 | O seu motorista desaparecera e não havia sinais de ferimentos visiveis ou buracos de bala, apesar de haver sangue na parte interna dos seus orifícios. | Su conductor había desaparecido y no había señales de heridas visibles o perforaciones de balas, aunque se encontró sangre en sus orificios. |
12 | Nas passadas 3 semanas, a morte de Chebeya catalisou a denúncia da situação interna no Congo. | En las últimas tres semanas, la muerte de Chebeya ha fungido como catalizador para exponer la situación interna de la R.D. del Congo. |
13 | A investigação do assassinato intensificou as constantes denúncias de mortes, estupros e outras violações de direitos humanos, a maior parte motivada pelo conflito sobre a riqueza mineral do país, que também ocorre em outros países africanos de língua oficial francesa. | La investigación de su asesinato le está dando más peso a las constantes denuncias de asesinatos, violaciones [en] y otras violaciones a los Derechos Humanos, en su mayoría causados por el conflicto por los recursos minerales del país, que también se está dando en otros países africanos de habla francesa. |
14 | A família de Chebeya quer realizar o funeral no dia 30 de junho de 2010 em sinal de protesto, mas por motivos de pressão governamental e diplomática, a família concordou em alterar a data [fr] para 26 de junho. | La familia de Chebeya quería celebrar el funeral exactamente el 30 de junio de 2010 como símbolo de protesta, pero debido a la presión del gobierno y diplomáticos, la familia acordó cambiar la fecha [fr] para el 26 de junio. |
15 | Ativista pelos direitos humanos desde o início dos anos 90, Chebeya foi homenageado por organizações internacionais e exibido em protestos pelo mundo fora. | Activista por los Derechos Humanos desde principios de la década de 1990, Chebeya fue homenajeado por organizaciones internacionales y por demostraciones de protesta alrededor del mundo. |
16 | Em 8 de junho, uma carta aberta assinada por mais de 50 organizações internacionais foi dirigida ao Presidente Joseph Kabila, apressando-0 e à sua administração a lançar uma investigação independente do assassinato de Chebeya. | El 8 de junio, una carta abierta [en] firmada por más de 50 organizaciones internacionales fue enviada al Presidente Joseph Kabila [en], solicitándole y a su administración, que inicien una investigación independiente del asesinato de Chebeya. |
17 | A diáspora congolesa em Bruxelas organizou uma manifestação em frente da Embaixada da RDC [fr]: | La diáspora congolesa en Bruselas organizó una manifestación frente a la embajada de la RDC [fr]: |
18 | Video da Manifestação por Chebeya em Bruxelas | Video de la manifestación a favor de Chebeya en Bruselas |
19 | Os autores do blog Friends of Congo publicaram um linha do tempo a 24 de junho com os últimos eventos relacionados com o caso e declararam [en]: | Los autores del blog Friends of Congo [en] publicaron una cronología el 24 de junio con los últimos eventos relacionados con el caso y declararon: |
20 | Estamos indignados com a perda de Floribert Chebeya, um campeão pelos diretos humanos e pela justiça no Congo. | Estamos indignados con la pérdida de Floribert Chebeya, campeón por los Derechos Humanos y la justicia en Congo. |
21 | Tudo indica que o regime repressivo de Kabila extingue progressivamente as vozes do povo enquanto procura manter o poder por quaisquer meios. | Hay señales de que el régimen represivo de Kabila está extinguiendo cada vez más las voces del pueblo pues el régimen busca mantener el poder sin importar los medios. |
22 | No ano passado, a organização Human Rights Watch publicou um vídeo no Youtube, criticando a situação no terreno na RDC: | El año pasado, la organización Human Rights Watch publicó un video en youtube, que critica la situación de la RDC en el campo: |
23 | Democracia no Congo, pela Human Rights Watch | Democracia en Congo, de Human Rights Watch [en] |
24 | Em fevereiro de 2010, a Anistia Internacional publicou um artigo sobre perseguição, ameaças e detenções ilegais de ativistas pelos direitos humanos no Congo, que mencionava Floribert Chebeya como alguém que no passado havia sido vítima de ameaças, prisão e detenção ilegais. | En febrero de 2010, Amnistía Internacional publicó un artículo sobre las persecuciones, amenazas y detención ilegal de activistas por los Derechos Humanos en la RDC, que también mencionaba a Floribert Chebeya, quien fue víctima de amenazas, arresto y detención ilegal. |
25 | Para a diáspora congolesa em Bruxelas, 30 de Junho de 2010 é dia de protesto. | Para la diáspora congolesa en Bruselas, el 30 de junio de 2010 fue un día de protesta. |
26 | Desde março de 2010, grupos organizam uma manifestação pelas ruas da cidade até à embaixada da Republica Democrática do Congo com um protesto massivo. | Desde marzo de 2010, los grupos organizaron una concentración que se celebraría en las calles de la ciudad hasta llegar a la embajada de la República Democrática del Congo con una protesta masiva. |
27 | Chamam-lhe “Dia sem Kabila” [fr], numa messagem claramente contra o Presidente Kabila e sua administração. | La denominaron “El día anti-Kabila” [fr], como un mensaje claro contra el Presidente Kabila y su gobierno. |
28 | A mobilização conta agora com a diáspora congolesa em Lausanne (Suiça) em Londres (Reino Unido) [fr] para eventos semelhantes no mesmo dia. | La movilización contó con la diáspora congolesa en Lausana (Suiza) y en Londres (UK) [fr] con eventos similares el mismo día. |
29 | Um dos líderes da mobilização em Bruxelas escreve [fr] em seu blog sobre o objetivo destes protestos: | Una de los líderes de la movilización en Bruselas expuso [fr] el objetivo de las protestas en su blog: |
30 | Queremos protestar novamente contra o regime ditatorial, genocídio e terrorismo de Joseph Kabila e organizaremos todos os dias 30 de junho, dia da independência do Congo, o DIA SEM KABILA até ele abandonar o cargo, para lembrar a opinião pública do perigo que este ditador representa para a população do Congo, para os povos da África Central e para o mundo. | Queremos protestar contra el régimen dictatorial, genocida y terrorista de Joseph Kabila y organizaremos, cada 30 de junio, el día de la Independencia de Congo, un DÍA ANTI-KABILA hasta que abandone el poder, para recordar a la opinión pública del mundo el peligro que este dictador representa para el pueblo congolés, los pueblos de África Central y del mundo. |
31 | Esperamos juntar mais de um milhão de pessoas pelo mundo fora. | Esperamos reunir a más de un millón de personas alrededor del mundo. |
32 | Jason Stearns, blogueiro do Congo Siasa postou a 9 de junho [en]: | El bloguero Jason Stearns de Congo Siasa publicó lo siguiente el 9 de junio: |
33 | As coisas mudaram com a morte de Chebeya? | ¿Ha cambiado algo con el asesinato de Chebeya? |
34 | É muito cedo para dizer, mas os acontecimentos desenrolam-se numa altura sensível, semanas antes das celebrações do aniversário e antes da decisão do FMI com relação à dívida do Congo. | Es muy pronto para saberlo, pero sucedió en un momento bastante delicado, justo semanas antes de las celebraciones de aniversario y justo antes de que el FMI tomase decisiones relacionadas con la deuda congolesa. |
35 | Além disso, pode abrir uma divisão no círculo interno de Kabila se John Numbi, o chefe da polícia, for processado. | También, podría comenzar un distanciamiento en el círculo de Kabila si John Numbi, jefe de la policía, fuese procesado por asesinato. |
36 | No meio desta rede de acontecimentos interligados, e agora a apenas alguns dias antes de 30 de Junho, o usuário do Twitter @Kambale espera que Chebeya não seja rapidamente esquecido pelos Congoleses e manda a seguinte mensagem: | En medio de esta maraña de eventos relacionados, y, a sólo unos días del 30 de junio, el usuario twitter Kambale esperaba que los congoleses no olvidaran rápidamente a Chebeya y envíó este mensaje: |
37 | Extraordinário que no Congo tenham esquecido Floribert Chebeya tão rápido e estejam vendo o mundial de futebol. | Es impresionante que los congoleses hayan olvidado tan rápido a Floribert Chebeya y estén ahora viendo la Copa Mundial. |
38 | A liberdade não se dá, toma-se! | ¡La libertad no la entregan, se gana! |