# | por | spa |
---|
1 | Brasil: O saldo olímpico | Brasil: Un balance olímpico |
2 | Para um país cuja melhor marca olímpica tinha sido a colocação em 15º lugar no quadro de medalhas nas Olimpíadas de Atenas, a posição do Brasil em 23º lugar nas Olimpíadas de Pequim, com 3 medalhas de ouro (2 a menos que há quatro anos), não foi uma derrota extraordiária. Entretanto, de jornais a blogues, o sentimento geral é de uma grande decepção. | Para un país cuyo mejor record era su décimo quinto lugar en Atenas la vez anterior, el vigésimo tercer lugar de Brasil en la tabla de medallas en las Olimpíadas de Pekín, con solamente 3 medallas de oro, no fue una derrota extraordinaria - sin embargo, desde periódicos a blogs, el sentimiento general es de desilusión. |
3 | Ana Diniz diz que não precisava ser assim: | Ana Diniz [pt] alega que no tenía por qué haber sido así: |
4 | A medalha olímpica é, no fundo, uma afirmação nacional, e é nisso que se fundamenta a frustração brasileira. | Una medalla olímpica es, en esencia, una afirmación nacional, y acá es donde radica la frustración brasileña. |
5 | Mas somos mais que os vigésimos do mundo? | ¿Pero ahora somos más que vigésimos en el mundo? |
6 | Apesar da propaganda ufanista oficial (meu Deus, como eu me lembro da ditadura, com o “eu te amo, meu Brasil, eu te amo”) não somos mais que isso, mesmo. Não é pouco - afinal, há entre duzentos e trezentos países no mundo todo. | A pesar de la propaganda oficial de orgullo (Dios mío, cómo recuerdo la dictadura con su “te amo, mi Brasil, te amo”) no somos más que eso, en realidad no. Y no es malo -después de todo, hay alrededor de doscientos, trescientos países en el mundo. |
7 | Estar no primeiro pelotão deve significar alguma coisa, não sei bem o que, se não temos pretensões a hegemonias ou novos impérios. | Estar en la primera divisón en la liga del mundo debe significar algo, no sé exactamente qué, considerando que no tenemos pretensiones de hegemonía o de nuevos imperios. |
8 | Ou temos? | ¿O lo tenemos? |
9 | Dom equilibra os bons e maus momentos da participação brasileira, e conclui que é preciso mais do que hospedar os jogos olímpicos para ser um campeão: | Dom [pt] equilibra los buenos momentos contra las dificultades de la participación brasileña y concluye que hay más en organizar las Olimpiadas que ser campeones: |
10 | Para se aproximar do brilhantismo de delegações, como a americana, em eventos internacionais, é necessário investir nas escolas brasileiras. | Para acercarnos a las delegaciones brillantes, como la de EEUU en eventos internacionales, es necesario invertir en los colegios brasileños. |
11 | O sucesso no esporte passa pela valorização da educação física e a consciência de que atividades esportivas são excelentes instrumentos de inclusão social. | El éxito en los deportes involucra valorizar la educación física y despertar la conciencia de los deportes como una excelente herramienta para la inclusión social. |
12 | Não podemos formar grandes atletas se não temos a base para que eles nasçam. | No podremos hacer buenos atletas si no tenemos las bases para que surjan. |
13 | A medalha de ouro da seleção masculina de vôlei era tida como garantida, e não veio. | La medalla de oro en voley fue considerada como una apuesta segura y no llegó. |
14 | Mas o pior momento para os expectadores brasileiros foi, contudo, quando o país perdeu no futebol para o eterno rival time da Argentina. | Sin embargo, el peor momento para los espectadores brasileños fue, sin duda, la derrota en fútbol ante su némesis Argentina. |
15 | De acordo com Ricardo Jurczyk Pinheiro, ela não se trata, porém, de uma surpresa: | Según Ricardo Jurczyk Pinheiro [pt], esto no es una sorpresa: |
16 | A seleção masculina de futebol continua sendo uma piada, de novo perderam, e de 3 a 0 para a Argentina! | El equipo masculino de fútbol queda en ridículo, ¡perdió de nuevo tres a nada con Argentina! |
17 | Nada mais humilhante, essa é a desforra pela última Copa América. | Nada podría ser más humillante, es una venganza por la última copa americana. |
18 | No dia seguinte, Ronaldinho Gaúcho se divertindo, tocando pagode… E todo mundo aqui, de cabeça inchada. | Al día siguiente, Ronaldinho Gaúcho se divertía, tocaba pagode… mientras que acá todo el mundo estaba con dolor de cabeza. - Marta. |
19 | Por Quinho | - Muerto, gusto de conocerte. |
20 | | Juego de palabras con las palabras Marta, nombre de una de las estrellas del equipo femenino de fútbol, y morto, que significa muerto en portugués, lo que para mucha gente define bien la situación en la carrera de Ronaldinho en este momento. |
21 | Angelo da Cia está contente que tudo terminou, e ele não mais precisa: | Caricatura de Quinho Angelo da Cia [pt] está contento de que todo se haya acabado y que ya no tenga que: |
22 | - Ouvir a história triste do(a) brasileiro(a) que superou um passado de miséria e fugiu da criminalidade graças ao esporte; - Ouvir a história triste do(a) brasileiro(a) que superou a falta de patrocínio e apoio para chegar às Olimpíadas; - Ouvir a história triste do(a) brasileiro(a) que superou os preconceitos e venceu no esporte; - Ouvir a ladainha de que o Brasil não dá apoio a seus atletas; - Ser humilhados no quadro de medalhas pela Geórgia e a Jamaica; - Apesar de todas as Odes ao nosso povo humilde, ver que a maioria de nossas medalhas nos Jogos vieram de nossa elite ( Hipismo, Iatismo ) ou da classe média abastada ( judô e natação ); - Ver brasileiros chorando ao ganhar medalhas; - Ver brasileiros chorando ao perder medalhas; - Ouvir narradores brasileiros se dizendo emocionados com a conquista de medalhas; - Ouvir narradores brasileiros se dizendo emocionados com a perda de medalhas; - Ver o falso público dos jogos. | - Escuchar la triste historia del brasileño que superó un pasado de miseria y escapó del crimen gracias a los deportes; - Escuchar la triste historia del brasileño que superó la falta de auspiciadores y de apoyo para competir en las Olimpiadas; - Escuchar la triste historia del brasileño que superó el prejuicio y ganó en deportes; - Escuchar la letanía de que Brasil no apoya a sus atletas; - Ser humillado en la tabla de medallas por Georgia y Jamaica; - A pesar de las odas a nuestro humilde pueblo, ver que la mayoría de nuestras medallas en los juegos vinieron de nuestra élite (equitación, vela) o de la adinerada clase media (judo y natación); - Ver brasileños llorando cuando ganan medallas; - Ver brasileños llorando cuando pierden medallas; - Escuchar a los comentaristas decir que los brasileños están conmovidos por obtener medallas; - Escuchar a los comentaristas decir que los brasileños están conmovidos por perder medallas; - Ver la “falsa” audiencia en los juegos. |
23 | Entendam: Quando mostram uma mancha amarela na platéia em participações brasileiras, geralmente há uma dúzia de nativos que são parentes ou participantes dos jogos. | No me malentiendan: cuando una mancha amarilla se muestra en el público normalmente hay una docena de brasileños que son parientes o participantes de los juegos. |
24 | O resto é de chineses “fantasiados” de verde-amarelo, para fazer volume e dar a impressão de que estes Jogos são normais, ou seja, atrairam torcedores do mundo todo. | El resto son chinos “disfrazados” de verde-y-amarillo, para aumentar las cifras y dar la impresión de que estos son juegos normales, que han atraído fanáticos de todo el mundo. |
25 | Agora é hora de voltar ao mundo real e lembrar que as eleições municipais estão se aproximando. | Ahora es momento de regresar a la vida real y recordar que se avecinan las elecciones locales. |
26 | Assim como as Olimpíadas, o Brasil apenas escolhe seus governantes a nível local a cada quatro anos, e agora é hora de votar. | Como con las Olimpiadas, los brasileños solamente eligen a sus representantes locales cada cuatro años y ahora es momento de votar. |
27 | Nicholas Fernandes Gimenes pede que as pessoas não se esqueçam disso: | Nicholas Fernandes Gimenes [pt] le pide a la gente no olvidar que: |
28 | Gostaria também que todos os brasileiros, patriotas.. que choraram pelo futebol feminino, pelo vôlei masculino.. e etc… sejam patriotas nas eleições desse ano, no trabalho, no meio-ambiente… o Brasil seria digno de medalha com certeza! | También deseo que todos los brasileños, los patriotas que lloraron con el fútbol de mujeres, el voley de hombres y otros se vuelvan patriotas en las elecciones de este año, en su trabajo, con el ambiente… ¡De seguro, Brasil sería digno de medallas! “Perder una oportunidad puede hacerte perder mucho tiempo. |
29 | Paródia da campanha do Tribunal Superior Eleitoral para conscientizar a população quanto à importância do voto, tirada do Caixa Pretta. | Y cuatro años es mucho tiempo”, una parodia de la campaña del Tribunal Superior Electoral (el acrónimo es TSE en portugués) para la toma de conciencia acerca de la importancia de votar, tomada de Caixa Pretta. |