# | por | spa |
---|
1 | A Internet: uma ferramenta fundamental na luta contra a pena de morte | Internet: Una herramienta crucial en la lucha contra la pena de muerte |
2 | [Todos os links levam a páginas em espanhol, exceto quando citado diferente] | |
3 | A Internet se tornou um ferramenta importante para muitos movimentos sociais ao redor do mundo. | La internet se ha convertido en una herramienta crucial para muchos movimientos sociales alrededor del mundo. |
4 | Ativistas que lutam contra pena de morte encontraram nas redes sociais uma plataforma para troca de ideias e circulação de informação. | Activistas que luchan contra la pena de muerte también han encontrado en las redes sociales digitales una plataforma para intercambiar ideas y difundir información. |
5 | O que segue é parte de uma série escrita pelo grupo Periodismo Ciudadano para o “V Congreso Mundial Contra la Pena de Muerte” (V Congresso Mundial Contra Pena de Morte), em Madrid, na Espanha. | A continuación, Sara Plaza Écija, de Periodismo Ciudadano (PC), escribe sobre el uso de la internet en la lucha contra la pena de muerte como parte de una serie de PC desde el V Congreso Mundial contra la Pena de Muerte en Madrid, España. |
6 | Nesta parte, Sara Plaza Écija fala sobre o uso da internet como meio para luta contra pena de morte. O V Congreso Mundial Contra la Pena de Muerte reuniu opiniões de representantes de mais de 90 países, durante quatro dias de conferências, que focaram na importância da luta para promover, conscientizar e sensibilizar a população, que em sua maioria tende a encorajar execuções. | El V Congreso Mundial contra la Pena de Muerte ha recogido opiniones de representantes de 90 países durante cuatro días en los que se ha hablado de la importancia de la difusión de esta lucha para concienciar y sensibilizar a la población, ya que en muchas ocasiones es la opinión pública la que alienta las ejecuciones. |
7 | Em muitos países, a falta de informação é uma das razões que leva a sociedade a apoiar a pena capital. | La falta de conocimiento en muchos países es una de las causas de que la pena capital sea apoyada por la sociedad. |
8 | Organizações trabalham para mudar isso, através de campanhas, workshops e do compartilhamento de informação. | Las organizaciones luchan contra ello a través de campañas, talleres y la difusión. |
9 | Hoje, a pena de morte é uma realidade em vários países. | La pena de muerte es actualmente una realidad en varios países del mundo. |
10 | Para conseguir aboli-la, é necessário chegar até as pessoas e debater o problema. No entanto, para conseguir isso, são necessárias ferramentas que tenham impacto entre a população e possam encorajar o apoio a causa. | Para poder acabar con ella hay que acercarse a las personas y poder abordar la cuestión, pero para ello hay que recurrir a herramientas que impacten a la población y la llamen a unirse a la causa. |
11 | Um dos workshops realizados durante a conferência, reuniu opiniões sobre os novos meios que buscam uma forma de “educar para abolir a pena de morte” [en, fr]. | Uno de los talleres del congreso recogió diferentes opiniones sobre nuevas herramientas destinadas a “educar para abolir la pena de muerte”. |
12 | Representantes de diferentes países discutiram ferramentas que já estão sendo usadas para chamar atenção sobre a questão, através da imprensa ou do sistema educacional de cada país. | Los representantes de los diferentes países comentaron las herramientas que están utilizando para educar a la población a través de la prensa o el sistema educativo de cada país. |
13 | Para que as campanhas sejam eficientes, é preciso “alcançar mais pessoas”, assim como cumprir com a necessidade de mais conhecimento, educação política, informação suficiente e boas estratégias de marketing e comunicação. | Para que la lucha sea eficiente hay que “llegar a más personas” y se necesita conocimiento, educación política, información suficiente y un buen plan de marketing y comunicación. |
14 | “E a ferramenta fundamental para conseguirmos tudo isso é a Internet”, diz Marianne Rossi de Francia. | Y la herramienta fundamental para ello es Internet, comentaba Marianne Rossi de Francia. |
15 | A Internet como meio de ajudar prisioneiros espanhóis no corredor da morte | Internet, una herramienta de lucha para los condenados a muerte españoles |
16 | “A Internet é uma ferramenta fundamental para espalhar informações sobre o caso de Pablo”. | “Internet es una herramienta básica para dar a conocer el caso de Pablo”. |
17 | Estas são as palavras de Andrés Krakenberger, porta-voz da Asociación Contra la Pena de Muerte de Pablo Ibar (Associação Contra a Pena de Morte para Pablo Inbar) e do Periodismo Ciudadano. | |
18 | Pablo Ibar, cidadão espanhol, se encontra atualmente em um corredor da morte na Flórida, acusado por triplo homicídio. | Son palabras de Andrés Krakenberger, el portavoz de la Asociación contra la pena de muerte de Pablo Ibar, para Periodismo Ciudadano. |
19 | Sua família defende que ele é inocente. A associação possui dois objetivos: primeiro, manter o caso de Pablo vivo na mídia, e segundo, levantar fundos para ajudar a pagar pela defesa de Pablo. | El fin de su asociación es doble, por un lado mantener el caso de Pablo vivo en los medios de comunicación y, en segundo lugar, recaudar fondos para poder costear la defensa de Pablo. |
20 | Através da página do grupo na internet, pessoas podem enviar cartas de apoio diretamente para Pablo. | A través de su página web se consigue mandar cartas directamente a Pablo, a quien llegan tras pasar el control de vigilancia de la cárcel. |
21 | Ele é autorizado a recebe-las depois de passaram pelo controle de segurança da penitenciária. | “Pablo recibe muchas cartas que hacen que tenga la mente despejada y contesta una por una” comenta Andrés. |
22 | “As muitas cartas que Pablo recebe, o ajudam a manter a cabeça arejada, e ele responde a todas elas”, comenta Andrés. | Pablo Ibar es español y actualmente está en el corredor de la muerte en Florida, acusado de triple asesinato. |
23 | Entrevista com os familiares de Pablo Ibar (PDF) | Su familia asegura su inocencia. |
24 | Em contraste com a história de Ibar, Joaquín Martínez é o primeiro europeu a ter conseguido sair do corredor da morte nos Estados Unidos. | » Entrevista con los familiares de Pablo Ibar (PDF) Por otro lado, Joaquín Martínez es el primer europeo en salir del corredor de la muerte en Estados Unidos. |
25 | Durante três anos, ele estava condenado a morte por ter presumidamente assassinado duas pessoas. | Estuvo tres años condenado a muerte por el presunto asesinato de dos personas. |
26 | Cidadão espanhol, Martínez afirma que “a Internet é uma das razões principais para que a campanha de abolição da pena capital entre em países como os Estados Unidos”. | Este español asegura que “Internet es uno de los motivos principales por el cual se está llegando a la abolición de la pena de muerte en países como EEUU”. |
27 | Martínez lembra ainda que uma maneira de lutar pela abolição é através da partilha de notícias sobre casos individuais e da disseminação geral de informação. Ele também ressalta a importância da Internet quando se trata de discutir a pena de morte em qualquer parte do mundo, e sua eficiência em trazer o assunto a público. | Martínez cuenta que una de las formas de luchar por la abolición es dando a conocer los casos y difundiendo todo tipo de información, y comenta la importancia de Internet a la hora de hablar sobre la pena de muerte en cualquier lugar del mundo y su difusión a través de este medio. |
28 | “Estadunidenses não gostam disso, mas acredito que pode ajudar a mudar a mentalidade e as ideias norte-americanas”, alega ele. | “Eso a los americanos no les gusta, y creo que es lo que acabará cambiando la idea y la mentalidad norteamericana”, asegura. |
29 | Joaquín Martínez durante a Quinta Coalisão Global Contra a Pena de Morte | oaquín Martínez en el V Congreso Mundial contra la Pena de Muerte. |
30 | Uma entrevista com Joaquín Martínez (PDF) | » Entrevista con Joaquín Martinez (PDF) |
31 | Ativistas em ação na rede | Activistas en acción a través de Internet |
32 | Muitas organizações colaborativas pela luta contra a pena de morte estiveram presentes no Congresso. | Son muchas las organizaciones colaboradoras en la lucha contra la pena de muerte que han participado en este congreso. |
33 | Todas concordam que a Internet é um elemento fundamental para espalhar informação junto a população, além de compartilhar dados sobre o trabalho que desenvolvem. | Todas de ellas están de acuerdo en que Internet es un elemento fundamental para concienciar a la población, además de difundir su trabajo e información. |
34 | Algumas dessas organizações são mais ativas que outras no meio online, mas todas estão unidas na mesma luta. | Hay algunas más activas que otras en el ciberespacio, pero todas están unidas a esta lucha. |
35 | Como, por exemplo: | Algunos ejemplos: |
36 | A Anistia Internacional é uma das mais importantes organizações contrárias a pena de morte na Internet. | Amnistía Internacional es una de las organizaciones más activas en Internet contra la pena de muerte. |
37 | Traz uma série de “ações urgentes” quando “algo extraordinário acontece”, além de implementar “ciberações”, como reunir assinaturas e pressionar partidos políticos como forma de ganhar atenção. | Realizan una serie de “acciones urgentes” cuando“pasa algo extraordinario”, además de realizar “ciber-acciones” con recogidas de firmas y presión a los partidos políticos para que les escuchen. |
38 | Graças a pressão colocado sobre embaixadores de diversos países, a Anistia Internacional tem conseguido a suspensão de algumas execuções e, junto com a Internet e as redes sociais, influenciado em debates mais do que nunca. | Gracias a la presión a embajadores de diferentes países han logrado parar ejecuciones y junto a las redes sociales e Internet se consigue la influencia que antes no se obtenía. |
39 | “Ter dois milhões de olhos monitorando a atividade de um governo é muito mais eficiente do que qualquer par de organizações, e quando chegar a hora de emitir uma ordem de execução, este governo irá pensar duas vezes”, diz Victor Manuel, assessor de imprensa da Anistia Internacional, em Madrid. | “Si hay dos millones de ojos mirando hacia un gobierno es mucho más efectivo que si solo hay un par de organismos, y a la hora de ejecutar a un condenado se lo pensará dos veces”, asegura Víctor Manuel, uno de sus encargados de comunicación en Madrid. |
40 | Além disso, graças a estas novas ferramentas, “imagens fortes podem ser trazidas a público, que terão impacto maior nas pessoas e podem atraí-las para a questão”. | Además, gracias a estas nuevas herramientas “se pueden sacar a la luz imágenes impactantes y lograr así un mayor impacto y acercamiento con la gente”. |
41 | A World Coalition Against The Death Penalty [en] (Coalisão Mundial Contra Pena de Morte) é uma aliança internacional, composta por 135 organizações não-governamentais contra pena de morte. | World Coalition Against The Death Penalty es una coalición mundial de 135 organizaciones no gubernamentales contra la pena de muerte. |
42 | O grupo tem desenvolvido várias campanhas voltadas a questão da pena capital. Entre elas estão a Information on Retentionist Countries [en] (Informação sobre Países Retencionistas) - site interativo que, mostrando a situação de país a país, permite ao usuário se familiarizar com questões relativas a pena de morte ao redor do mundo - e o Resources Center on the Death Penalty [en] ( Centro de Pesquisas sobre Pena de Morte) - site que armazena toda a informação existente sobre o assunto, e que permite o compartilhamento destas com outras organizações internacionais. | Actualmente tienen varias campañas en marcha sobre la pena de muerte, entre las que se pueden destacar “Information on retentionist countries”, una página interactiva por países donde se puede conocer la situación actual en todo el mundo sobre la pena de capital, o “Resources center on the death penalty”, una página donde está almacenada toda la información que existe sobre la pena de muerte y se puede compartir con todas las organizaciones del mundo. |
43 | Através do Twitter [en] “nós compartilhamos conhecimento, estamos muito ativos e estamos disseminando informações sobre o Congresso em sete idiomas”, declaram. | A través de Twitter “compartimos mucha información, somos muy activos, la información sobre este congreso la estamos difundiendo en siete idiomas”, confiesan. |
44 | A Fundación Internacional Baltasar Garzón (Fundação Internacional Baltasar Garzón) acredita que estabelecer presença na Internet é fundamental para todas as organizações que trabalham por mudanças, apesar de suas “vidas relativamente curtas”. | La Fundación internacional Baltarsar Garzón afirma que aunque tienen “poco tiempo de vida” creen imprescindible la visibilidad a través de Internet para cualquier movimiento de lucha. |
45 | “ Tentamos alcançar um público maior, divulgando informações sobre nossos projetos nas redes sociais, embora precisemos de mais experiência”, relatou um dos líderes da fundação ao Periodismo Ciudadano. | “Nosotros intentamos realizar una buena difusión de nuestros proyectos a través de las redes sociales, aunque aún nos falta práctica”, argumenta una de las responsables de la fundación para Periodismo Ciudadano. |
46 | “Uma coisa a qual podemos ser agradecidos é que encontramos uma forma de levar um de nossos projetos em frente, graças ao financiamento coletivo (crowdfunding)”, comenta. | “De lo que sí podemos estar agradecidos es de haber conseguido sacar adelante uno de nuestros proyectos gracias al crowdfunding”, comenta. |
47 | Eles procuram voluntários na Internet e acreditam que essa seja uma “nova era” de crescimento e disseminação. | Ellos buscan a sus voluntarios a través de Internet y creen muy importante esta “nueva era” para su difusión y crecimiento. |
48 | A organização Movimiento por la Paz (Movimento pela Paz) afirma que muitas campanhas atuais tem pouca visibilidade na Internet, e vê uma necessidade de que as organizações tenham treinamento em redes sociais, por causa do “impacto, velocidade e facilidade de uso no espaço de trabalho” que a nova ferramenta digital oferece. | La organización Movimiento por la Paz comenta que actualmente tienen una “actividad pésima” a través de Internet, pero ven necesaria una formación sobre redes sociales para las organizaciones, por el “impacto, rapidez y facilidad en el trabajo” que tienen las nuevas herramientas digitales. |
49 | *Para ler a história completa no Periodismo Ciudadano, por favor clique aqui. | *Para leer la historia completa en Periodismo Ciudadano, por favor acceda aquí. |