# | por | spa |
---|
1 | Egito: Sexta é o Dia da Ira | Egipto: El viernes es el Día de la Rabia |
2 | Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011. | Este post es parte de nuestra cobertura especial de Protestas en Egipto 2011. |
3 | O Twitter egípcio está cheio de previsões de novas manifestações ao longo da semana. | La tuitósfera egipcia está llena de predicciones de más manifestaciones durante el fin de semana. |
4 | Apelidada de Marcha dos Milhões de Egípcios, espera-se que a sexta-feira testemunhe protestos sem precedentes em todo o país, apesar das advertências do governo de que não iria tolerar mais protestos. | Al viernes se le ha llamado la Marcha del Millón de Egipcios, y se espera que vea protestas sin precedentes en todo el país, a pesar de las advertencias del gobierno de que no tolerará más disturbios. |
5 | Mohammed Rasheed escreve [ar]: | Mohammed Rasheed escribe: |
6 | A Marcha dos Milhões de Egípcios será realizada em todas as províncias. | La Marcha del Millón de Egipcios se llevará a cabo en todas las gobernaciones. |
7 | Sexta é o dia da ira. | El viernes es un día de rabia. |
8 | 3arabawy acrescenta [en] que que pessoas de todas as esferas e classes estão animadas com o grande dia: | 3arabawy agrega que personas de todos los segmentos están emocionadas por el gran día: |
9 | donos de loja na vizinhança estão excitados com os protestos de amanhã. | Los dueños de las tiendas en el barrio están emocionados por la protesta de mañana. |
10 | Funcionários de lavanderias irão participar #jan25 | Se unirán los trabajadores de limpieza. |
11 | @3arabawy continua [en]: | #ene25 @3arabawy continúa: |
12 | amiga ligou para dizer que dois amigos seus irão protestar amanhã. | Una amiga llamó a decir que dos amigos suyos protestarán mañana. |
13 | O casal trabalha com investimento em bancos! | ¡Los dos trabajan como banqueros de inversión! |
14 | Mubarak conseguiu alienar todas as classes. | Mubarak se las arregló para alienar a todas las clases. |
15 | Sarah Naguib agita [en] as massas: | Sarah Naguib se une a las masas: |
16 | Nós apenas conseguimos [organizar os protestos] porque éramos MILHARES. sem exagero. | Solamente lo logramos porque éramos MILES. Sin exagerar. |
17 | Pequenos protestos são inúteis. | Las protestas pequeñas son inútiles. |
18 | POR FAVOR, amanhã, tenham paciência e se reúnam. | POR FAVOR, mañana tengan paciencia y reúnanse. |
19 | e envia uma mensagem ao presidente egípcio Hosni Mubarak, dizendo [en]: | Y manda un mensaje al presidente egipcio Hosni Mubarak diciendo: |
20 | Presidente Hosni Mubarak… O seu silêncio deve ser interpretado como sinal de consentimento ao povo? | Presidente Hosny Mubarak… ¿Su silencio debería ser tomado como una señal de consentimiento al pueblo? |
21 | #jan25 | #Ene25 |
22 | E Sandmonkey está preparado [en]: | Y Sandmonkey está listo: |
23 | Bateria extra… checado. | Batería extra…revisada. |
24 | Nova linha com serviço BB não no meu nome… checado. | Nueva línea con servicio BB no a mi nombre… revisada. |
25 | Que venha o futuro. | Traigan mañana. |
26 | #jan25 | #ene25 |
27 | Manifestações abalaram o Egito pelo terceiro dia consecutivo, com milhares às ruas pedindo reformas políticas e econômicas, bem como um fim ao governo de 30 anos de Mubarak. | Las manifestaciones han sacudido Egipto por tercer día consecutivo, con miles tomando las calles haciendo llamados a reformas políticas y económicas, así como a terminar con el gobierno de 30 años de Mubarak. |
28 | Sexta-feira é um feriado no Egito, e as manifestações estão sendo previstas para depois das orações de meio-dia da sexta-feira. | El viernes es feriado en Egipto y se planean las manifestaciones para después de las plegarias del viernes al mediodía. |
29 | As notícias dizem (ar) que o órgão do governo que trata de assuntos religiosos instruiu os pregadores a convidar as pessoas a “obedecerem o governante.” | Los informes de noticias dicen (ar) que el preocupado órgano gubernamental instruyó a los predicadores para llamar el pueblo a “obedecer al gobernante”. |
30 | Nourhan responde [ar]: | Nourhan responde: |
31 | Se os pregadores na mesquita disserem para vocês ouvirem aqueles no poder, digam a ele em voz alta: “A melhor Jihad (luta) é se erguer contra o governo opressor” Espalhe esta mensagem, tanto quanto o seu amor pela vida. | Si el predicador en la mezquita te dice que escuche a los que están en el poder, dile en voz alta: “La mejor Jihad (lucha) está hablando en contra de un gobierno opresivo”. Difunde este mensaje tanto como aprecias tu vida. |
32 | O anúncio de que a Irmandade Muçulmana irá tomar parte nos protestos de sexta-feira está recebendo opiniões diversas: | El anuncio de la Hermandad Musulmana de que tomarán parte en la manifestación del viernes también está recibiendo reseñas combinadas. |
33 | Amr Ashraf relata [en]: | Amr Ashraf informa: |
34 | A Irmandade Muçulmana tem chamado seus seguidores para se manifestar após as orações de sexta-feira | La Hermandad Musulmana ha llamado a sus seguidores a manifestarse luego de las oraciones del viernes- #CNN #Ene25 #25ene #Egipto #Cairo #Egirevuelta. |
35 | O correspondente da CNN no Cairo, Ben Wedeman tuíta [en]: | Ben Wedeman, corresponsal de CNN en El Cairo tuitea: |
36 | O chamado da Irmandade Muçulmana a seus seguidores para participar dos protestos na sexta em todo o país pode ser decisivo | La Hermandad Musulmana llamó a los simpatizantes en todo el país a unirse a las protestas del viernes que podrían ser decisivas. |
37 | Mohamed Abdo acrescenta [ar]: | #Ene25 #Egipto. Mohamed Abdo agrega: |
38 | Uma mensagem à Irmandade Muçulmana: As manifestações de sexta-feita são para todos os egípcios. | Un mensaje para la Hermandad Musulmana: las manifestaciones del viernes son para todos los egipcios. |
39 | Nós não queremos qualquer cânticos religiosos e nosso slogan é “O desejo pela queda do regime” | No queremos cánticos religiosos y nuestro lema es “Quieren que el régimen caiga”. |
40 | Enquanto isso, Wael Abbas confirma [en] que o número de manifestantes mortos se manteve em oito: | Mientras tanto, Wael Abbas confirma que el número de manifestantes muertos llega a ocho: |
41 | Número de mortos no Egito agora é de 8 | El número de muertos en Egipto es ahora de 8. |
42 | As manifestações foram coordenadas depois de uma convocação feita via Facebook, pelo grupo We are all Khaled Saeed [Somos todos Khaled Saeed]. | Las manifestaciones se coordinaron luego de un llamado en Facebook, por el grupo Todos Somos Khaled Saeed. |
43 | O grupo tem o nome de Khaled Saeed, um jovem de Alexandria assassinado [en] pela polícia. | El grupo se llama por Khaled Saeed, un joven de Alejandría asesinado en manos de la policía. |
44 | Sua morte, em junho passado, provocou manifestações generalizadas [en] e raiva contra a tortura policial e do “uso da lei de emergência para aterrorizar os cidadãos.” | Su muerte, ocurrida el pasado junio, causó amplias manifestaciones y rabia en contra de la tortura policial y el ‘uso de la Ley de Emergencia para aterrorizar a los ciudadanos”. |
45 | Se Khaled estivesse vivo, ele estaria comemorando seu 29º aniversário hoje. | Si Khaled viviera, hoy estaría celebrando su cumpleaños 29. |
46 | Muitos, no Twitter, homenagearam Khaled, dentre eles Gayed, que escreve [en]: | Muchos en Twitter, rindieron tributo a Khaled, entre ellos Gayed, que escribe: |
47 | Hoje seria o aniversário de 29 anos de Khaled Saeed. | Hoy hubiera sido el cumpleaños 29 de Khalid Saeed. |
48 | Não vamos esquecê-lo e vamos deixar o mundo entender por que estamos nos revoltando!!! | No lo olvidemos y ¡¡¡que el mundo entienda por qué estamos en revuelta!!! #ene25 |
49 | Também existem planos de se manifestar em frente à embaixadas do Egito por todo o mundo. | Los planes también están en marcha para manifestaciones frente a las embajadas de Egipto alrededor del mundo. |
50 | @3arabawy pede [en]: | @3arabawy se compromete: |
51 | Pessoas de todo o mundo, por favor façam piquetes em embaixadas egípcias amanhã sexta em solidariedade | Gente alrededor del mundo, por favor hagan piquetes en embajadas de #Egipto mañana viernes en solidaridad. #Ene25 |