Sentence alignment for gv-por-20101119-12782.xml (html) - gv-spa-20101002-38133.xml (html)

#porspa
1África: Mulheres com SIDA esterilizadas, discriminadas e estigmatizadasÁfrica: Mujeres con VIH Positivo son esterilizadas, discriminadas y estigmatizadas
2A 31 de Agosto de 2010, a Plus News e a agência noticiosa IRIN em Joanesburgo, publicaram a história de Verónica (pseudónimo), mulher e portadora do vírus HIV que descobriu ter sido esterilizada por enfermeiras sem qualquer aviso:El 31 de agosto de 2010, PlusNews y IRIN en Johannesburgo pusieron de relieve la historia de Verónica (un seudónimo), una mujer VIH+, que descubrió que había sido esterilizada por las enfermeras sin previo aviso [fr]:
3Verónica* só se apercebeu que havia sido esterilizada enquanto trazia a sua filha ao mundo apenas quatro anos depois, quando ao não conseguir engravidar, ela e o namorado consultaram um médico.Veronica* no se dió cuenta que había sido esterilizada al dar a luz a su hija hasta cuatro años más tarde cuando, después de no poder concebir, ella y su novio consultaron con un médico.
4“Eu pensei, «Ok, tudo bem», porque não havia nada que pudesse fazer na altura, mas estava zangada.“Yo pensé algo como ‘Ok, bueno', porque no había nada que pudiera hacer en ese momento, pero estaba enojada.
5Odeio (aquelas enfermeiras)”, afirmou ela à agência IRIN/PlusNews.Odio [a esas enfermeras],” ella dijo a IRIN/PlusNews.
6Verónica foi diagnosticada com o vírus HIV durante uma visita de rotina pré-natal e as enfermeiras entregaram-lhe no hospital para onde se dirigira para dar à luz, um formulário para assinar.Verónica obtuvo la prueba de VIH+ durante una visita prenatal de rutina y las enfermeras le dieron un formulario para firmar en el hospital en donde ella fue a parir.
7“Não sabia do que se tratava mas assinei-o”, disse Verónica, que tinha na altura 18 anos e fora repreendida pelas enfermeiras por não ser casada.“No sabía de qué se trataba todo eso, pero lo firmé,” dijo Verónica, quien tenía 18 en ese momento y había sido regañada por las enfermeras por no estar casada.
8A 4 de Julho, Servaas van den Bosch da agência IPS perguntou: “As mulheres Namibianas estão a ser esterilizadas à força?El 4 de junio, Servaas van den Bosch de IPS preguntó: «¿Las mujeres namibias están siendo esterilizadas a la fuerza?
9(Les femmes sont-elles en train d'être stérilisées de force?)»[fr] :(Les femmes sont-elles en train d'être stérilisées de force?)»[fr] :
10No dia 1 de Julho, o Supremo Tribunal de Windhoek, cidade capital, foi palco de um julgamento histórico.Un proceso histórico tuvo lugar el 1° de junio en la Corte Suprema de Windhoek, la ciudad capital.
11Mulheres com o vírus HIV afirmam terem sido esterilizadas à força em hospitais públicos da Namíbia.Las mujeres con HIV+ declaran que fueron esterilizadas por la fuerza en hospitales públicos de Namibia.
12Grupos de defesa dos direitos humanos, declaram que a prática continuou muito depois das autoridades terem sido informadas.Los grupos que defienden los derechos humanos afirman que la práctica continuó por mucho tiempo incluso después de que las autoridades fueran informadas.
13O Centro de Assistência Legal (CAL) situado em Windhoek tem em mãos a defesa de 15 casos de supostas esterilizações forçadas.El Centro de Asistencia Legal (LAC, por sus siglas en francés) con sede en Windhoek está defendiendo 15 casos de supuesta esterilización forzada.
14Serão ouvidos em primeiro lugar três casos e cada mulher pede 132.000 dólares em danos e juros.Tres casos serán escuchados en primer lugar y cada mujer está pidiendo $132.000 USD por daños e intereses.
15Os primeiros casos de esterilização foram descobertos primeiro pela Comunidade Internacional de Mulheres (CIM) que vivem com a SIDA.Los primeros casos de esterilización fueron descubiertos en primer lugar por la Comunidad Internacional de Mujeres Viviendo con SIDA (ICW, por sus siglas en inglés).
16Veronica Kalambi da CIM declara (fr):Veronica Kalambi de ICW declara [fr]:
17Os primeiros casos apareceram durante um encontro comunitário no início de 2008.Los primeros casos aparecieron durante un encuentro comunitario a principios de 2008.
18Durante os meses seguintes, entrevistámos 230 mulheres das quais 40 tinham sido esterilizadas contra a vontade.En los meses siguientes, entrevistamos a 230 mujeres, de las cuales 40 fueron esterilizadas contra su voluntad.
19Maxi reage ao artigo sobre a esterilização forçada na Namíbia em 2009, na secção de comentários, opinando:En reacción al artículo sobre esterilización forzada en 2009 en Namibia [ing] en la sesión de comentarios, Maxi opina:
20Brutos desprezíveis! - vocês castram também homens com o HIV?¡Bestias despreciables! - ¿también castran a hombres con VIH+?
21Então o legado do doutor Menguele permanece vivo e com saúde na Namíbia.Así que el legado del Dr. Menguele aún está sano y salvo en Namibia.
22Estes médicos que sujam a ética das suas missões são uma vergonha.Qué vergüenza, estos doctores que ensucian la ética de su misión.
23Zimunina M. acrescenta:Zimunina M. agrega:
24Olá!¡Hola!
25Querido doutor, o que irá dizer a estas mulheres que acabou de esterilizar, se amanhã aparecer na Namíbia, a cura para a Sida?Querido doctor, ¿qué le dirá a estas mujeres que usted simplemente esterilizó si mañana está disponible una cura para el SIDA en Namibia ?
26Na minha opinião, você devia estar preso e o governo e o WHO deveriam tirar-lhe o diploma.En mi opinión, usted debe estar en prisión y el gobierno le debería quitar su diploma
27O website osi.bouake.free.fr voltou a publicar um artigo no jornal The Guardian escrito por David Smith de Joanesburgo, a denunciar estas práticas:El sitio web osi.bouake.free.fr también vuelve a postear un artículo en The Guardian de David Smith de Johannesburg que denuncia esas prácticas:
28Na África do Sul, os casos têm sido encaminhados para o Centro Jurídico para Mulheres com o objectivo de chegar aos tribunais.En Sudáfrica, los casos están siendo remitidos al Centro Legal de las Mujeres con vistas a una acción positiva.
29Promise Mthembu, pesquisadora da Universidade Witwatersrand, afirmou que as esterilizaçãoes coercivas aconteciam em “áreas bastante grandes” do país.Promise Mthembu, una investigadora de la Universidad de Witwatersrand, dijo que las esterilizaciones coaccionadas estaban ocurriendo en “áreas muy grandes” del país.
30Muitas pacientes viam-se obrigadas a submter-se a cirurgias como único meio de acesso aos serviços médicos, contou Mthembu ao jornal Mail & Guardian.Muchos pacientes fueron forzados a sufrir la operación como el único medio de obtener acceso a los servicios médicos, Mthembu dijo al periódico Mail & Guardian.
31rmbengou, da AIDS RIGHTS CONGO denuncia igualmente estas práticas médicas.rmbengou, en AIDS RIGHTS CONGO también denuncia estas prácticas médicas.
32Ele escreveu um texto intitulado:” Na África Central, mulheres com o HIV levam as culpas devido à sua própria sexualidade“.Escribe en un post titulado: “In Central Africa, HIV-positive women are blamed for their sexuality” [En África Central, a las mujeres con HIV positivo se les culpa por su sexualidad]:
33Gabriel Maliyere, responsável pelo programa AHVV, expressa energicamente a sua opinião “o comportamento do pessoal médico é deplorável.Gabriel Maliyere, el director del programa AHVV, enfatiza cuán “deplorable es el comportamiento del personal médico.
34Após os exames pré-natais, as mulheres com HIV são condenadas por estarem grávidas.”Después de sus exámenes prenatales, las mujeres con VIH positivo son condenadas por el hecho de estar embarazadas.”
35Espera-se que as mulheres portadoras do vírus deixem de fazer sexo e de conceber.Se pretende que las mujeres con VIH positivo dejen de tener sexo y concebir.
36Neste sentido, culpam-se as mulheres pela sua sexualidade.En este sentido, las mujeres son culpadas por su sexualidad.
37Yafouta-Kaïe membro do CNJM Congresso Nacional de Jovens Mulheres que Vivem com o HIV/Sida reinvindica: “Acima de tudo, são as palavras dolorosas ditas por certas parteiras durante o parto, a mulheres que vivem com o HIV.”Yafouta-Kaïe, miembro del Congreso Nacional de Mujeres Jóvenes Viviendo con VIH/SIDA (CNJFV+, por sus siglas en inglés), alega: “Por encima de todo, están las palabras hirientes y la frialdad de ciertas parteras, durante el parto, hacia las mujeres que viven con VIH.”
38No mesmo artigo, Yafouta dá a conhecer alguns projectos em curso para a mudança destas situações:En el mismo artículo, él indica que unos pocos proyectos están en proceso de cambiar esta situación:
39Outras campanhas públicas como exibição de filmes sobre o HIV/Sida e debates sobre os direitos de pessoas com a doença foram realizadas a 8 e 9 de Dezembro de 2009, a noroeste de Bangui e no oitavo distrito.Otras campañas públicas, proyección de películas sobre VIH/SIDA, y debates sobre los derechos de las personas con VIH positivo, fueron organizadas el 8 y 9 de diciembre de 2009, en el noroeste de Bangui y en el 8vo arrondissement.
40Durante estas campanhas, os oradores apresentaram os seguintes temas, que foram escolhidos especialmente para estes dias educacionais: “ Estou segura, sou aceite, estou a receber tratamento, estou em plena posse dos meus direitos, o direito de viver e de bem-estar.”Durante estas campañas, los oradores presentaron los siguientes temas, que fueron especialmente escogidos para este día educativo: “Estoy segura, soy aceptada, estoy recibiendo tratamiento, estoy en firme posesión [ejercicio] de mis derechos, el derecho a vivir, y al bienestar.”
41Infelizmente estes casos não são isolados.Desafortunadamente, esos no son casos aislados.
42Um artigo no site afrik.com, Habibou Bangré revela (fr):En un artículo de afrik.com, Habibou Bangré revela que [fr]:
43Á excepção do Togo, os relatórios jurídicos da maioria dos países africanos - e já agora, de fora do continente - podem ser implementados de maneira a penalizar a mãe que transmite o vírus HIV ao filho.Excepto en Togo, todas las leyes de países africanos - y de hecho, fuera del continente- pueden ser implementadas de una manera tal que penalice a la madre por transmisión de VIH.
44Portanto, uma mulher com o HIV que transmita o vírus ao filho durante a gravidez, parto ou amamentação pode ser acusada no tribunal.De este modo, una mujer con VIH+ que transmitiese el virus a su hijo durante el embarazo, nacimiento del hijo o mediante el cuidado puede ser acusada en una corte legal.
45A Serra Leoa vai mais além e condena específicamente a transmissão de mãe para filho, o que leva à revogação dos direitos reprodutivos das mulheres com o HIV.En Sierra Leona, esto va más allá y se condena específicamente la transmisión de madre a hijo, posibilitando así que se revoquen los derechos reproductivos de las mujeres con VIH+.
46Dois bloguers reagiram indignados e comentaram veeementemente:Dos bloggers estaban indignados y comentaron así: [ing]
47pvvih diz :pvvih dice:
48Um estado que implemente tais medidas deve disponibilizar anti-retrovirais a toda a gente.Un Estado que implementa tales medidas primero debe poner los ARVs [antirretrovirales, es] a disposición de todos.
49Sou um estudante Africano e tomo anti-retrovirais.Soy un estudiante africano y estoy tomando ARVs.
50Toda a gente pensa que são uma panaceia mas não são fáceis de tomar.Los ARVs que muchos consideran una panacea no son fáciles de tomar.
51Ás vezes trazem mais sofrimento do que outra coisa.A veces traen más sufrimiento que bien.
52Os países devem fazer pesquisas por tratamentos melhores e portanto, darem mais dinheiro.Los países deben apoyar la investigación para lograr mejores tratamientos y por lo tanto dar más dinero.
53Mona acrescenta:Mona agrega:
54Algumas destas mulheres foram abusadas, violadas e violentadas, etc. Porquê puni-las?Algunas de estas mujeres fueron abusadas, quebrantadas, violadas, etc. ¿Por qué deben ser castigadas?
55E os homens nisso tudo, não têm qualquer responsabilidade?Y los hombres en todo caso, ¿no tienen algunas responsabilidades en este asunto?
56Vamos curar estas mulheres em vez de as castigar.Curemos a estas mujeres en vez de castigarlas.
57Vamos dar-lhes contraceptivos, orientações, etc..isto é de facto escandaloso.Démosles anticonceptivos, orientación, etc… esto es realmente escandaloso.