Sentence alignment for gv-por-20110202-15875.xml (html) - gv-spa-20110205-52522.xml (html)

#porspa
1Irã: “Nosso Amigo, Sr. ElBaradei” no EgitoIrán: “Nuestro amigo, el señor ElBaradei” en Egipto
2Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011.
3Blogueiros iranianos de todos os espectros políticos continuam a partilhar suas opiniões sobre as revoltas no mundo árabe.Los bloggers iraníes de todo el espectro político continúan compartiendo sus opiniones sobre los levantamientos en el mundo árabe.
4Masih, um blogueiro islâmico conservador muito dinâmico, explica [en]em um post muito longo porque o Hezbollah do Irã não deve destruir a figura da oposição egípcia, Mustafa Mohamed ElBaradei, ou “como não transformar a nossa vitória clara em uma derrota”.Masih, un dinámico blogger conservador islámico explica [per] en un muy largo post por qué el Hezbollah de Irán no debería destruir a Mohamed Mustafa ElBaradei, figura de oposición egipcia, o “cómo no transformar nuestra clara victoria en una derrota”.
5O blogueiro fala sobre o apoio da Irmandade Muçulmana egípcia a ElBaradei e escreve:El blogger habla del apoyo de la Hermandad Musulmana hacia ElBaradei y escribe:
6Ele [como diretor da Agência Atômica Internacional] tinha boas relações com o regime iraniano na questão nuclear, e se ele chegasse o poder iria continuara ter boas relações com o regime [iraniano] e com a Turquia de Erdogan.Él [como director de la Agencia Atómica Internacional] tenía buenas relaciones sobre el tema nuclear con el régimen de Irán y si llegara al poder continuará una amistosa relación con el régimen [iraní] y Erdogan de Turquía.
7Devo acrescentar que nós não precisamos que o Egito entre em guerra com Israel.Debo agregar que no necesitamos que Egipto se enfrasque en una guerra con Israel.
8O que precisamos é que o Egito abra as fronteiras de Rafah, para tornar possível para nós [Irã] enviar armas para os territórios palestinos e balançar os pilares de Mahmoud Abbas lá.Lo que necesitamos es que Egipto abra las fronteras de Rafah [eng] para posibilitarnos [a Irán] el envío de armas a los territorios palestinos y sacudir los pilares de poder de Mahmoud Abbas.
9No final, o blogueiro diz que não nós devemos prestar atenção para as atividades recentes dos Verdes [a oposição] e afirma que eles estão apenas aproveitando a situação atual no Egito para aliviar a dor de suas derrotas.Al final, el blogger dice que no deberíamos prestar atención a las recientes actividades de los Verdes [la oposición] y alega que solamente están aprovechando la situación actual en Egipto para calmar el dolor de sus derrotas.
10Bahman Azizi publcou [en] várias fotos da Revolução Islâmica Iraniana em 1979 e as comparou com algumas [fotos] do recente levante no Egito - de brigas de rua à solidariedade entre manifestantes e soldados.Bahman Azizi ha publicado varias fotos de la Revolución Islámica de Irán de 1979 y las compara con algunas del actual levantamiento en Egipto -desde la lucha en las calles hasta la solidaridad entre manifestantes y soldados.
11(Foto do Egito acima e do Irã abaixo, ambas as fotos são do site de notícias iraniano Fars).(La foto de Egipto está arriba, y la Irán abajo. Ambas fotos son del sitio Fars News.)
12Azzarmehr diz [en] que o movimento de protestos iranianos de 2009 era maior que o egípcio e o tunisiano, mas a repressão era muito mais forte.Azzarmehr dice [eng] que el movimiento de protesta iraní de 2009 fue mayor que el egipcio y el tunecino, pero que la represión es mucho más dura.
13Ele diz:Dice:
14Vendo as fotos da Tunísia e do Egito, parece que o tamanho das multidões no Irã eram muito maiores.Viendo las fotos de Túnez y Egipto, parece que el tamaño de las multitudes en Irán eran mucho más grandes.
15Nenhum dos protestos no Egito e na Tunísia chegaram perto da multidão de três milhões que vieram para as ruas de Teerã, seis dias após as eleições fraudulentas em junho do ano passado.Ninguna de las protestas en Egipto o Túnez llegaban a estar cerca de las multitudes de tres millones que llegaron a las calles de Teherán, seis días después de las fraudulentas elecciones en junio del año pasado.
16A repressão do regime no Irã foi muitas vezes mais brutal e selvagem do que na Tunísia ou Egito, no entanto.Sin embargo, la represión del régimen en Irán fue muchas veces más brutal y salvaje que en Túnez o Egipto.
17Pessoas no Egito e Tunísia não foram atacadas em suas casas e tirados do topo de seus telhados por simplesmente cantar Allah Akbar [Alá é grande] à noite.A la gente en Egipto y en Túnez no la atacaron en sus casas y arrojados desde sus techos por estar simplemente coreando Allah Akbar por la noche.
18Os manifestantes feridos na Tunísia e Egito não foram atacados em hospitais e arrastado de suas camas de hospital.Los manifestantes heridos en Túnez y Egipto no fuer0n atacados en hospitales ni arrastrados de sus camas de hospital.
19Os manifestantes não foram presos e levados para centros de detenção como Kahrizak e estuprados na Tunísia e no Egito como se estivessem no Irã.A los manifestantes no los arrestaron ni los llevaron en buses a los centros de detención como Kahrizak ni fueron violados en Túnez y Egipto como lo fueron en Irán.
20Em seu blog, Negahe No, Shahini, um clérigo islâmico, compara Hosni Mubarak a Nelson Mandela e escreve [en] que Mandela deixou o poder quando era muito popular e as pessoas oram por ele, mas que, para Mubarak, tudo é sobre ele.En su blog Negahe No, Shahini, un clérigo islámico, compara a Hosni Mubarak con Nelson Mandela y escribe que Mandela dejó el poder cuando era muy popular y que la gente reza por él, pero que para Mubarak todo se trata de él.
21O blogueiro comete um erro, pensando que Mubarak foi democraticamente eleito até agora e simplesmente não quer deixar o poder.El blogger comete un error, pensando que Mubarak fue democráticamente elegido hasta ahora y que simplemente no quiere renunciar al poder.