# | por | spa |
---|
1 | Irã, Israel: “Não Estamos Prontos Para Morrer em Sua Guerra” | Irán, Israel: ‘No estoy listo para morir en su guerra’ |
2 | [Todos os links do post levam a páginas em inglês] | Por los titulares noticiosos, parece que Irán e Israel estuvieran al borde de la guerra. |
3 | Pelas manchetes de grandes jornais parece que o Irã e Israel estão à beira da guerra. | Políticos israelíes siguen amenazando [en] con atacar las instalaciones nucleares iraníes y las autoridades iraníes recitan [en] sus viejos lemas que Israel ‘desaparecerá del mapa'. |
4 | | Pero así como el ruido de la guerra se alza de ambos lados, lo mismo pasa con el activismo por la paz. |
5 | Políticos israelenses continuam a ameaçar atacar instalações nucleares iranianas, e autoridades iranianas recitam seus antigos slogans dizendo que Israel vai “desaparecer do mapa”. | Hace poco, los israelíes se manifestaron [en] a favor de la paz en su ciudad capital, Tel Aviv y usaron Internet para enviar el mensaje de ‘no a la guerra'. |
6 | Mas enquanto o ruído de guerra aumenta, em ambos os lados, o ativismo pela paz também cresce. | “Así que de nuevo, alto y claro, decimos NO a esta guerra”. De la campaña de Facebook Israel ama a Irán. |
7 | Recentemente israelenses se manifestaram pela paz na capital Tel Aviv e usaram a Internet para enviar uma mensagem de “não à guerra”. “Então, mais uma vez, alto e claro, nós estamos dizendo NÃO a esta guerra.” | Los amantes de la paz también siguen uniéndose a una página de Facebook [en] que el 19 de marzo de 2012 lanzó el israelí Pushpin Mehina (también conocido como Ronny) que les dice a los iraníes ‘los israelíes los aman y no bombardearán su país‘. |
8 | Da campanha do Facebook Israeli-Loves-Iran [Israelenses amam Iranianos]. | Actualmente, la página ha sido marcada más de 70,000 veces con ME GUSTA. |
9 | | El mismo día, los iraníes lanzaron la página de Facebook ‘Desde Irán por la paz y la democracia‘ [en], que pronto inició una campaña para decirles a los israelíes que “somos sus amigos”. |
10 | Ambas as campanhas se juntaram novamente quando a página iraniana repostou a seguinte mensagem da página israelense: | Ambas campañas se juntaron de nuevo cuando la página iraní [en] reprodujo el siguiente mensaje de la página israelí [en] de Facebook: |
11 | Somos milhões de pessoas que serão feridas. | Somos millones de personas que quedarían heridas. |
12 | Seremos alistados, teremos de lutar, perder nossas vidas, nossos parentes. | Seremos reclutados, deberemos luchar, perder la vida, a nuestros parientes. |
13 | Nós, os pais de Tel Aviv e Teerã, teremos que correr com as nossas crianças para os abrigos e rezar que os mísseis não nos achem. | Nosotros, padres de TelAviv y Teherán deberemos correr con nuestros hijos a los refugios y rezar para que los misiles no nos alcancen. |
14 | Mas eles vão cair em algum lugar, em alguém. | Pero caerán en algún lugar, sobre alguien. |
15 | Estes últimos dias o som da guerra tem se tornando mais forte. | Estos últimos días el sonido de la guerra se está haciendo más fuerte. |
16 | Então, mais uma vez, alto e claro, estamos dizendo NÃO a esta guerra. | Así que de nuevo, alto y claro , decimos NO a esta guerra. |
17 | Estamos dizendo para o povo do Irã: Nós te amamos. | Estamos diciendo a la gente de Irán: los amamos. |
18 | Na quarta, 16 de agosto, mais de 400 pessoas, incluindo professores universitários e ativistas dos direitos humanos, assinaram uma petição online pedindo que os pilotos israelenses se recusem a bombardear o Irã caso sejam mandados fazê-lo. | El 16 de agosto, más de 400 personas, incluidos profesores universitarios y defensores de derechos humanos, firmaron una petición en internet haciendo un llamado [en] a los pilotos israelíes para que se nieguen a bombardear Irán, si se les ordena hacerlo. |
19 | Se lê na petição online: | La petición en internet dice [en]: |
20 | consideramos a decisão de lançar um ataque contra o Irã como uma aposta muito errada, o que acarretaria riscos graves para o Estado de Israel e não resolveria o problema básico. | Los pilotos consideramos que una decisión para lanzar un ataque contra Irán es una apuesta altamente equivocada, que traería severos riesgos para el Estado de Israel y no resolvería el problema básico. |
21 | Como já mencionado, até mesmo o melhor sucesso operacional não iria parar o programa nuclear iraniano, mas apenas adiá-lo - e para este atraso temporário todos nós teríamos que pagar um preço exorbitante, possivelmente um preço terrível. | Como ya se mencionó, ni el mejor éxito operativo detendría el programa nuclear iraní, solamente lo retrasaría - y por este retraso temporal, todos nosotros tendríamos que pagar un precio exorbitante, posiblemente uno terrible. |
22 | Vocês, pilotos da Força Aérea - mais do que qualquer outra pessoa - tem em suas mãos o poder real para evitar este desastre. | Ustedes, los pilotos de la Fuerza Aérea - más que ningún otro - tienen en sus manos el verdadero poder de evitar este desastre. |