# | por | spa |
---|
1 | Brasil: Violência Contra as Mulheres é Diária | Brasil: Violencia diaria contra las mujeres |
2 | O assassínio recente de uma mulher pelo suposto pai do seu filho, um jovem e promissor goleiro brasileiro, tem estado no foco da mídia, chocando o país pelo nível de violência envolvida no crime. | El reciente asesinato de una mujer por parte del presunto padre de su hijo, un joven y prometedor futbolista brasileño, ha estado en la mira pública, conmocionando al país por el nivel de violencia involucrada en el crimen. |
3 | Ao mesmo tempo, o Instituto Sangari, uma instituição sem fins lucrativos para a disseminação da cultura científica com sede em São Paulo, publicou o seu Mapa da Violência no Brasil 2010 declarando que 10 mulheres são assassinadas por dia no país. | Al mismo tiempo, el Instituto Sangari [pt], organización sin fines de lucro para la conciencia social en cultura científica ubicado en São Paulo, publicó el Mapa de Violencia en Brasil [pt] para el 2010, el cual indica que 10 mujeres son asesinadas cada día en el país. |
4 | Inevitavelmente, a blogoesfera juntou dois mais dois e condenação de tais crimes tornou-se num assunto quente que foi além do sensacionalismo transmitido pela mídia tradicional. | Inevitablemente, la blogósfera ha colocado ambas cuestiones juntas y la condena por crímenes de esta naturaleza se convirtió en un tema candente más allá de la cobertura sensacionalista de los medios masivos, que se ha limitado a enfatizar el crimen del futbolista. |
5 | De acordo com Nilcéa Freire, Ministra da Secretaria Especial de Políticas para as Mulheres, a violência contra as mulheres é geralmente ignorada pela mídia: | De acuerdo con Nilcéa Freire, ministra de políticas para la mujer, la violencia contra las mujeres es de hecho ignorada de manera importante por los medios [pt]: |
6 | “Quando surgem casos, principalmente com pessoas famosas, que chegam aos jornais, é que a sociedade efetivamente se dá conta de que aquilo acontece cotidianamente e não sai nos jornais. | Cuando surgen casos, relacionados sobre todo con personas famosas, que llegan a los medios y son noticia, la sociedad se da cuenta de que esto sucede de manera diaria y que no siempre llega a las noticias. |
7 | As mulheres são violentadas, são subjugadas cotidianamente pela desigualdade”, afirmou ao ministra. | Las mujeres son violadas, subyugadas diariamente a causa de la desigualdad. |
8 | Sabendo disto, grupos de mulheres como o movimento Pão e Rosas perguntam quantos mais casos têm de acontecer e incentivam todas as mulheres oprimidas a organizarem-se em escolas, bairros e locais de trabalho. | Conscientes de esto, grupos de mujeres como Pão e Rosas [portugués para Pan y Rosas], se preguntan cuantos casos más deben darse para estimular a las mujeres oprimidas a organizarse en escuelas, barrios y lugares de trabajo. |
9 | Devemos exigir abrigos para as mulheres vítimas de violência e para seus filhos e filhas subsidiados pelo Estado, mas sob controle das próprias vítimas de violência, das organizações e comissões de mulheres independentes do Estado, da patronal, da polícia e da Igreja. | Debemos exigir refugios para mujeres víctimas de violencia y para sus hijos e hijas, subsidiados por el Estado, pero bajo el control de las mismas víctimas de violencia, de las organizaciones y comisiones de mujeres independientes del Estado, de asociaciones, de la policía y de la Iglesia. |
10 | International Day of Non-Violence Against Women, Flickr, Gallery of Daniela Gama, CC Licensed | Día Internacional de la No-Violencia hacia la Mujer, Flickr, Galería de Daniela Gama, utilizado bajo permiso. |
11 | Casos de violência contra mulheres no Brasil não são uniformes. | Los casos de violencia contra mujeres en Brasil son cualquier cosa menos homogéneos. |
12 | Se por um lado 50 municipios ultrapassam 100 assassinatos por 100.000 habitantes, mais de metade das cidades brasileiras não registram quaisquer números. | Sí por una parte 50 distritos sobrepasan los 10 homicidos por cada 100.000 habitantes, mas de la mitad de las ciudades brasileñas no registran ningún asesinato. |
13 | Comparando estados brasileiros, as discrepâncias são igualmente surpreendentes: | Cuando se comparan los estados brasileños, las diferencias son igualmente sorprendentes. |
14 | Espírito Santo, o primeiro lugar no ranking, tem índices de 10,3 assassinatos de mulheres por 100 mil habitantes. | Espírito Santo, el primer lugar en la lista, llega a los 10,3 asesinatos de mujeres por cada 100.000 habitantes. |
15 | No Maranhão é de 1,9 por 100 mil. “Os resultados mostram que a concentração de homicídios no Brasil é heterogênea. | En Maranhão la tasa es de 1,9 por cada 100.000. “Los resultados muestran que la concentración de homicidios en Brasil son heterogéneos. |
16 | Fica difícil encontrar um padrão que permita explicar as causas”, afirma o pesquisador Julio Jacobo Wiaselfisz, autor do estudo. | Es difícil encontrar un patrón que explique las causas” señala el investigador Julio Jacobo Wiaselfisz, autor del estudio. |
17 | Nos últimos 10 anos, mais de 41.000 mulheres de todas as classes sociais, com idades entre 18 e 30 anos, foram mortas, muitas vezes em frente dos filhos, que também frequentemente são eles próprios vítimas de violência. | Durante los últimos 10 años, cerca de 41.000 mujeres de todas las clases sociales y con edades entre los 18 y 30 años fueron asesinadas, a menudo enfrente de sus hijos, quienes con frecuencia son también víctimas de la violencia [pt]. |
18 | Falta de apoios a mulheres em situação de risco é apontada como uma das causas da impunidade dos atacantes, apesar da lei Maria da Penha que passou em 2006, garantindo proteção a mulheres que apresentassem queixa e a punição dos culpados. | La falta de servicios de apoyo para mujeres en situaciones de riesgo es señalada como una de las causas de la impunidad para los atacantes, a pesar de la ley Maria_da_Penha promulgada en el 2006, la cual garantizaba protección a las mujeres luego de una denuncia y el castigo a los atacantes. |
19 | No entanto, | Sin embargo [pt], |
20 | a nova lei não impediu o assassinato da cabeleireira Maria Islaine de Morais, morta em janeiro diante das câmeras pelo ex-marido, alvo de oito denúncias. Nem uma série de outros casos que todos os dias ganham as manchetes dos jornais. | la nueva ley no previno el asesinato de la estilista Maria Islaine de Morais, ultimada en enero al frente de las cámaras por su ex esposo, contra quien ya había interpuesto 8 denuncias. |
21 | Violence against women, we can stop it!, CC Licensed | ¡Podemos detener la violencia contras las mujeres! Utilizado con licencia. |
22 | Efectivamente, a maioria das vítimas são assassinadas por parentes, maridos, namorados ou outros homens que tenham rejeitado. | De hecho, la mayoría de las víctimas son asesinadas por parientes, esposos, novios u otros hombres a los cuales podrían haber rechazado [pt]. |
23 | São casos como negativas de fazer sexo ou de manter a relação. | Negarse al sexo o romper con una relación son razones para la ocurrencia de estos casos. |
24 | Em 50% das ocorrências, o motivo foi qualificado como fútil, como casos de discussões domésticas. Houve 10% de mortes por motivos passionais, ligados a ciúmes, por exemplo, e 10% relacionado ao uso ou à venda de drogas. | En 50% de ellos el motivo fue calificado como trivial, como aquellos causados por discusiones domésticas, 10% obedecen a crímenes pasionales, relacionados con celos, por ejemplo, otro 10% tienen que ver con el uso o la venta de drogas. |
25 | As raízes da violência são denunciadas como inerentes ao machismo que caracteriza a cultura brasileira: | Las raíces de la violencia son descritas [pt] como algo inherente a la misognia que caracteriza a la cultura brasileña. |
26 | Essas novelas de violência contra a mulher estão tirando do baú toda a brutalidade contra a mulher brasileira. | Las telenovelas de violencia contra las mujeres revelan toda la brutalidad que existe en contra de la mujer brasileña. |
27 | Expôs as vísceras dessa cultura brasileira tão machista; colocou do avesso o iceberg de uma realidade que costumamos empurrar para debaixo do tapete. | El interior de la cultura misoginista brasileña es expuesto; el iceberg de una realidad que escondemos debajo de la alfombra ha sido descubierto. |
28 | Os números dessa violência são tão grande que nos assustam e nos levam a pergunta, se essas ações são de seres humanos! | Los números que muestran la violencia son tan altos que estamos asustados y nos preguntamos si tales actos son cometidos por seres humanos! |
29 | Para a blogueira Flávia D. as mulheres também fazem parte do problema. | Para la blogger Flávia D. [pt] las mismas mujeres son también parte del problema. |
30 | Muitas vezes aceitam e incorporam o papel da mulher na sociedade subjugando-se ao homem, e são frequentemente as primeiras a apontar o dedo a outras mulheres que se comportem de forma considerada inapropriada, minimizando assim a ação do criminoso ainda que inconscientemente. | A menudo aceptan e incorporan el rol de la mujer subyugada al hombre, y con frecuencia son las primeras en señalar a aquellas que se comportan de una manera “inapropiada”, minimizando las acciones del perpetrador, aunque sea de manera inconsciente. |
31 | Para as Barbarelas, um blog dedicado à luta contra toda a violência, é necessário unir a sociedade para pôr um fim à violência sobre as mulheres. | Para Barbarelas [pt], blog dedicado a luchar contra la violencia, es necesario unir a la sociedad con el fin de poner punto final a toda la violencia infligida hacia las mujeres. |
32 | A violência contra mulheres e meninas é algo intolerável, inaceitável, fere a consciência da humanidade, é uma violação aos direitos humanos. | Las violencia contra las mujeres y niñas es intolerable, inaceptable, una herida a la conciencia de la humanidad, es una violación de los derechos humanos. |
33 | Afeta a saúde, reduz anos e qualidade de vida das mulheres. | Afecta la salud, reduce la esperanza de vida y la calidad de vida de las mujeres. |
34 | O Brasil, como signatário dos documentos internacionais de direitos humanos das mulheres, e tendo uma legislação nacional a ser cumprida, não pode calar-se e omitir-se. | Brasil, como firmante de documentos de rango internacional enfocados en la protección de los derechos de la mujer, y teniendo una legislación que debe cumplir, no puede permanecer en silencio o hacer caso omiso a la realidad. |
35 | Espera-se de cada autoridade que faça sua parte. | Esperamos que cada autoridad actúe. |
36 | E da sociedade, do movimento de mulheres e de homens pela equidade de gênero, que protestem contra estas manifestações do atraso cultural, do machismo e da omissão. | Y que la sociedad, los movimientos de mujeres y hombres por la igualdad de género, protesten contra estas manifestaciones de cultura retrógrada, de misoginia y omisión. |
37 | Mulheres precisando de ajuda no Brasil, podem ligar grátis 180 para denunciar qualquer violência ou negligência da parte das autoridades com relação a sua queixas e casos. | Las mujeres que necesiten ayuda en Brasil pueden llamar gratuitamente al 180 para denunciar cualquier forma de violencia contra ellas o negligencia por parte de las autoridades con respecto a sus casos. |
38 | A informação foi extraída do blog Contra Machismo que relembra os leitores no titulo do post que no Brasil, a violência contra as mulheres ainda acontece diáriamente. | La información fue extraída del blog Contra Machismo que recuerda a los lectores en su título que en Brasil la violencia contras las mujeres sucede a diario. |