# | por | spa |
---|
1 | Tunísia: Celebração pelo fim do regime de Ben Ali | Túnez: Celebraciones por el fin del gobierno de Ben Ali |
2 | O Presidente tunisiano Zine El Abidine Ben Ali deixou o país na sexta-feira após quatro semanas de protestos populares, pondo fim a seus 23 anos no poder. | El presidente tunecino Zine El Abidine Ben Ali salió de su país el viernes luego de cuatro semanas de protestas populares, dando fin a 23 años en el poder. |
3 | As autoridades declararam estado de emergência, enquanto o primeiro-ministro Mohammed Ghannouchi anunciou na televisão estatal que estava tomando posse como presidente interino. | Las autoridades han declarado un estado de emergencia mientras el Primer Ministro Mohammed Ghannouchi anunció en la televisión estatal que asumía como presidente interino. |
4 | Isto vem após violentos confrontos que opuseram manifestantes e policiais no centro de Tunis, a capital do país. | Esto viene después de violentos enfrentamientos entre manifestantes y policía antidisturbios en el centro de Túnez, la ciudad capital. |
5 | Este novo acontecimento surge um dia depois de Ben Ali anunciar que estava para se demitir no final do seu mandato, em 2014. | Este acontecimiento llega un día después del anuncio de Ben Ali que iba a renunciar al fin de su mandato en 2014. |
6 | A partida dramática de Ben Ali vem após semanas de protestos que começaram no centro da cidade de Sidi Bouzid, se espalhando depois para outras regiões e cidades e, finalmente, chegando à capital da Tunísia. | La dramática partida de Ben Ali llega luego de semanas de protestas que empezaron en la ciudad central de Sidi Bouzid antes de regarse a otras regiones y ciudades para llegar finalmente a la ciudad capital de Túnez. |
7 | O Twitter e a blogosfera tem sido inundados com as reações. | Twitter y la blogósfera se han visto inundados de reacciones. |
8 | Imagem cortesia de Nawaat.org | Imagen cortesía de Nawaat.org |
9 | Amira Al Hussaini, do Baréin, escreve em seu blog [en]: | Amira Al Hussaini desde Bahréin escribe en su blog: |
10 | Meu Twitter está enlouquecendo - graças à rápida sucessão de eventos na Tunísia, e não parece que as coisas irão diminuir o passo tão cedo. | Mi fuente de Twitter se está volviendo loca -gracias a los acontecimientos a paso acelerado en Túnez y no parece que las cosas vayan a ir más lento por el momento. |
11 | Eu estou me fortalecendo com uma variedade de chá e banindo minha gangue de sete gatos para outra parte da casa para sentar, assistir e informar sobre o desenrolar dos acontecimentos históricos que agora estão se tornando uma Revolução Tuitada. | Me estoy fortaleciendo con surtido de té y desterrando a mi cuadrilla de siete gatos a otra parte de la casa para sentarme e informar sobre los históricos acontecimientos en curso en lo que se está convirtiendo en una revolución tuiterizada. |
12 | Alaeddine Ghazouani comemora, escrevendo [fr]: | Alaeddine Ghazouani aclama escribiendo: |
13 | Os franceses tem seu 14 de julho. | Los franceses tienen su 14 de julio. |
14 | Nós agora temos nosso 14 de janeiro! | Desde ahora, ¡nosotros tenemos nuestro 14 de enero! |
15 | # Sidibouzid # Jasminrevolt #tunisia | #sidibouzid #jasminrevolt #tunisia |
16 | Amine (@Afrinomad) escreve [en]: | Amine (@Afrinomad) escribe: |
17 | Lembre-se da fábula “Rua Árabe” que você leu sobre em pesquisas e na imprensa? | ¿Recuerdan la fantasiosa “Calle Árabe” de la que leyeron en encuestas y prensa? |
18 | Ela se mostrou real e tirou [do poder] um ditador # sidibouzid | Ha hablado y acaba de derribar a un dictador #sidibouzid |
19 | Isso tudo começou há quatro semanas na cidade central de Sidi Bouzid quando Mohamed Bouazizi, um jovem universitário desempregado, de 26 anos de idade, se auto imolou em um ato desesperado de protesto após a polícia confiscar sua banca de frutas e verduras. | Todo esto empezó hace cuatro semanas en la ciudad central de Sidi Bouzid, cuando Mohamed Bouazizi, un joven graduado universitario y desempleado de 26 años, se inmoló en un acto desesperado de protesta después que la policía confiscara su puesto de frutas y verduras. |
20 | @JawazSafar (Moh'd Yousef) nos lembra, tuitando [ar]: | @JawazSafar (Moh'd Yousef) nos recuerda con un tuit: |
21 | Uma barraca de frutas derrubou 23 anos de ditadura #Sidibouzid | Un puesto de frutas se trajo abajo a 23 años de dictadura. |
22 | As ruas árabes estão de olho. | #Sidibouzid La calle árabe está viendo. |
23 | Alguns forma às ruas. | Algunos han tomado las calles. |
24 | Thekrah Hazzami (@Thekra_AH) escreve [ar]: | Thekrah Hazzami (@Thekra_AH) escribe: |
25 | A Al Jazeera relatou que dezenas de pessoas no Cairo estão protestando na frente da Embaixada da Tunísia em celebração à partida de Ben Ali. | Al Jazeera informa que decenas de personas en El Cairo están protestando afuera de la Embajada de Túnez en El Cairo en celebración por la partida de Ben Ali. |
26 | Justice centric espera que mais líderes árabes sigam os passos de Ben Ali. | Justice centric espera que más líderes árabes sigan los pasos de Ben Ali. |
27 | Ela tuita [ar]: | Tuitea: |
28 | Ben Ali, diga a Mubarak [presidente-ditador egípcio - nota GV] que há um avião esperando por ele também #tunisia http://yfrog.com/h3251lj | Ben Ali, dile a Mubarak que hay un avión esperándolo también. |
29 | E o entusiasmo parece ter se espalhado por todo o mundo árabe. | Y el entusiasmo parece esparcirse por todo el mundo árabe. |
30 | O saudita @Mashi9a7 (Khalid &) tuíta [ar]: | El saudita @Mashi9a7 (Khalid &) tuitea: |
31 | Aplausos dentro do estúdio da Al JAzeera depois do anúncio da saída de Ben Ali #sidibouzid | Aplauso dentro del estudio de Aljazeera luego del anuncio de la partida de Ben Ali # sidibouzid |
32 | @Voiceoftunisia (Voice of Freedom [Voz da Liberdade]) pede cautela [en]: | @Voiceoftunisia (Voz de libertad) hace un llamado a la cautela: |
33 | Tunisianos, [é] muito cedo para felicitações, nós ainda não tivemos sucesso. | Tunecinos, muy pronto para felicitaciones, todavía no hemos triunfado. |
34 | o poder ainda está com o corrupto partido RCD [Reunião Constitucional Democrática] #sidibouzid #tunisia #jasminrevolt | El poder sigue con la corrupta Asamblea Constitucional Democrática (RCD, por sus siglas en inglés). |
35 | Liliane, escrevendo para o From Beirut With Funk [De Beirute Com Funk] felicitou o povo tunisiano. | #sidibouzid #tunisia #jasminrevolt Liliane, que escribe en From Beirut With Funk, felicita al pueblo tunecino. |
36 | Ela escreveu [en]: | Escribe: |
37 | Primeiro de tudo: Mabrouk [Parabéns] ao povo tunisiano! | Primero que nada: ¡Mabrouk al pueblo tunecino! |
38 | Vocês fizeram alguma coisa hoje, vocês mandaram embora um ditador! | Hicieron algo hoy, ¡enviaron lejos a un dictador! |
39 | Em segundo lugar: Cuidado! | Segundo que nada: ¡tengan ciudado! |
40 | Sim! | ¡Si! |
41 | Cuidado, cuidado, cuidado! | ¡Tengan cuidado, cuidado, cuidado! |
42 | 14 de janeiro de 2011, lembra muito a Revolução dos Cedros de 14 de março de 2005! | ¡El 14 de enero de 2011 me recuerda mucho al 14 de marzo de 2005 libanés! |
43 | Ficamos muito felizes nesse dia, nós pensamos que estávamos tendo um novo começo e foi um novo começo, e um novo país no horizonte! | Estábamos felices ese día, ¡pensábamos que teníamos un nuevo comienzo y era un nuevo comienzo, y un nuevo país en el horizonte! |
44 | Olhe para nós agora! | ¡Mírennos ahora! |
45 | Para comemorar o dia, o blogueiro Jawaz Safar cita o poeta árabe Ruba Yassin [en]: | Para conmemorar el día, el blogger Jawaz Safar cita al poeta árabe Ruba Yassin: |
46 | “Um dia, se Deus quiser, nós iremos dizer a nossos filhos que testemunhamos o fim de uma opressão, e que não importa o quão difícil as coisas fiquem, com fé e determinação eles [também] podem mudar seu mundo” ~Ruba Yassin | “Un día ojalá les digamos a nuestros hijos que presenciamos el fin de una opresión, y que no importa lo oscuras que se pongan las cosas, con fe y determinación pueden cambiar su mundo” ~ Ruba Yassin |
47 | Logo após ouvir sobre a partida de Ben Ali, muitos tunisianos tomaram as ruas para celebrar. | Apenas escucharon la noticia de la partida de Ben Ali, muchos tunecinos tomaron las calles para celebrar. |
48 | Nawaat.org, um blog tunisiano independente, postou o seguinte vídeo em seu canal do YouTube, mostrando a população de Tunes comemorando e cantando o hino nacional: | Nawaat.org, un blog tunecino independiente, publicó el siguiente video en su canal de YouTube, mostrando a la gente de Túnez aclamando y coreando el himno nacional: |