Sentence alignment for gv-por-20150121-56564.xml (html) - gv-spa-20150125-269206.xml (html)

#porspa
1Documentário sobre lixo plástico provoca discussão sobre a crise ambiental na ChinaUn documental “despierta” a los chinos del peligro medioambiental
2Cena do documentário “Plastic Kingdom”. Captura de tela, Youku.Una escena del documental El reino del plástico.
3Todos os links são direcionados a artigos em inglês.Captura de pantalla desde Youku.
4A busca pelo crescimento a qualquer preço nas últimas décadas tem causado à China sérios problemas de poluição, os quais o governo não consegue encobrir e a população não pode ignorar.La búsqueda del crecimiento económico en China ha conducido al país a serios problemas de contaminación medioambiental que el gobierno no ha podido ocultar ni el público ignorar.
5Adicionado ao problema da neblina de fumaça, há também a questão dos resíduos de lixo e plástico.Al problema de la contaminación atmosférica hay que añadir el de la basura y los residuos plásticos.
6O documentário “Plastic Kingdom“, que resume como os resíduos plásticos importados poluem várias partes do país, deixou muitas pessoas indignadas e provocou discussões depois que foi levado ao ar e apresentado em vários canais de mídias.El reino del plástico, un documental que ahonda en el modo en que la importación de residuos plásticos está contaminando muchas zonas del país, ha sorprendido y abierto un debate entre la población, después de ser difundido en diversos medios de comunicación.
7O produtor independente de filmes, Wang Jiuliang, passou três anos na elaboração do filme, visitando centros de reciclagem de plásticos na China para desvendar o lado sombrio do setor, que não é bem conhecido pelo público.El cineasta independiente, Wang Jiuliang, visitó durante tres años los centros de reciclaje de plástico en China para grabar la película y develar al público el lado más oscuro y menos conocido de la industria.
8O filme mostra como o processo de triagem dos plásticos é nocivo para os trabalhadores envolvidos.La película muestra cómo el proceso de clasificación de residuos plásticos es perjudicial para los trabajadores involucrados en esa actividad.
9Além mau cheiro, boa parte dos resíduos contém materiais perigosos, elementos venenosos ou corrosivos, os quais os trabalhadores podem ficar facilmente expostos.Además del mal olor, gran parte de los residuos contiene materiales peligrosos con elementos tóxicos o corrosivos, a los que fácilmente podrían estar expuestos los trabajadores.
10O uso de água no processo de reciclagem também causa séria poluição local.El uso del agua en el proceso de reciclaje también provoca una importante contaminación a nivel local.
11Em muitos casos, a água residual é despejada nos rios sem que haja qualquer tratamento, tornando as águas de superfície e subterrâneas inutilizáveis e nocivas.En muchos casos, las aguas residuales se descargan en los ríos sin ningún tratamiento, convirtiendo, tanto las aguas superficiales como las subterráneas, en inútiles y perjudiciales.
12A queima de resíduos plásticos produz grandes quantidades de descarga, poluindo o ar pesadamente, e é comum a ocorrência de câncer nos locais onde estão localizados os centros de reciclagem de plásticos.La quema de residuos plásticos produce grandes cantidades de humo que contaminan el aire, mientras que en muchos lugares con centros de reciclaje de plástico, el cáncer es muy común.
13A China é o país que mais recicla no mundo e importa cerca de 70 por cento dos plástico recicláveis e resíduos eletrônicos no mercado global.China es el país que más recicla en el mundo, e importa aproximadamente el 70% de los plásticos reciclados y desechos electrónicos del mercado global.
14Além de importadora de resíduos plásticos, a China também produz uma imensa quantidade de lixo.Además de los residuos de plástico importados, China también produce una enorme cantidad de basura.
15Na realidade, Wang ganhou notoriedade três anos atrás com o “Beijing Besieged by Waste“, um outro documentário sobre a eliminação de resíduos e a poluição em torno da capital.De hecho, Wang se hizo famoso hace tres años por otro documental, Pekín sitiado por los residuos, sobre la eliminación de residuos y la contaminación en la capital.
16Com uma população de aproximadamente 20 milhões de habitantes e em constante crescimento, Pequim produz 30.000 toneladas de lixo por dia. Wang circulou pela cidade e visitou 460 aterros sanitários legais e ilegais entre 2008 e 2010 para documentar a coleta de lixo e excremento, a calamidade ambiental e as pessoas que subsistem desses aterros, incluindo os catadores de papel que conseguem se sustentar de modo precário, os espaços verdes que ficam no topo das montanhas de detritos, e os rebanhos que são alimentados com lixo.Con una población de unos 20 millones de habitantes, la ciudad de Pekín produce unas 30.000 toneladas de residuos al día. Del 2008 al 2010, Wang viajó alrededor de la ciudad y visitó 460 vertederos legales e ilegales para documentar la recolección de basura y excremento, el desastre ambiental, las personas que sobreviven de estos vertederos, incluyendo las condiciones precarias de vida de los que escarban entre los residuos, los espacios verdes que cubren estos basureros y el ganado que se alimenta de basura.
17O documentário ofereceu um retrato informativo e alarmante da ecologia urbana.El documental ofrece una descripción muy alarmante sobre la ecología urbana.
18O projeto teve início com Wang querendo saber onde as grandes quantidades de lixo de Pequim tinham o seu destino final.El proyecto comenzó cuando Wang empezó a preguntarse en dónde terminaban las enormes cantidades de basura de Pekín.
19Ele utilizou o Google Earth para assinalar as centenas de aterros sanitários, por mais de três anos, criando um mapa com pontos que formavam um imenso círculo ao redor da capital.Utilizó Google Earth para localizar cientos de vertederos durante tres años, generando un mapa de puntos que forma un gran círculo que rodea la capital.
20Mapa de Wang Jiuliang mostrando os locais dos lixões ao redor de Pequim.Mapa de Jiulian de los sitios con basura alrededor de la ciudad de Beijing.
21O filme aumentou a preocupação do público e teve o mérito de fazer com que a prefeitura de Pequim alocasse 10 bilhões de RMB ($1.65 bilhões de dólares) para melhorar a situação do lixo.La película suscitó entre el público preocupación generalizada y se le atribuye el mérito de haber presionado al gobierno municipal de Pekín para que destinara 10 billones de yuanes (1.65 mil millones de dólares ) para la limpieza de los residuos.
22Enquanto as autoridades chinesas têm, há muito tempo, mostrado indiferença em relação ao meio ambiente por conta da busca do desenvolvimento econômico, o combate à poluição tem se tornado uma preocupação cada vez maior entre a população, uma vez que ela tem aprendido mais sobre o ar viciado, a contaminação de produtos e a poluição das águas.Aunque las autoridades chinas en su búsqueda del crecimiento económico han ignorado el medio ambiente, la lucha contra la contaminación se ha convertido en una de las mayores preocupaciones de la población, desde que han aprendido más sobre la contaminación del aire, agua y productos.
23De acordo com dados de 2013 das Nações Unidas, cerca de 70% dos 20 a 50 milhões de toneladas do lixo eletrônico produzido globalmente a cada ano são depositados na China, e a maioria do restante vai para a Índia e as nações africanas.Según los datos de Naciones Unidas de 2013, aproximadamente el 70%, es decir, 20 de los 50 millones de toneladas de desechos electrónicos producidos al año a nivel mundial, se vierten en China, el resto va a la India y África.
24A China parece ser o lugar de maior despejo de lixo eletrônico no mundo.Al parecer, China sería el lugar con mayor acumulación de desechos electrónicos en el mundo.
25Durante a década passada, a cidade de Guiyu, situada na principal zona manufatureira da China, no sudeste, tornou-se um centro importante para o despejo do lixo eletrônico.Durante la última década, la ciudad de Guiyu en el sudeste, ubicada en la principal zona industrial de China, ha sido un centro muy importante para la eliminación de los desechos electrónicos.
26Nesse lugar, centenas de milhares de pessoas trabalham duro desmantelando o lixo eletrônico do mundo todo.Cientos de miles de personas han trabajado en el desmantelamiento de la basura electrónica del mundo.
27“As numerosas realizações econômicas alcançadas pela China nos últimos 30 anos têm sido inúteis e baratas se comparadas aos custos causados ao meio ambiente e ao padrão de vida da população”, revelou Wang quando foi entrevistado pela AP em dezembro passado.“Los numerosos logros económicos que China ha alcanzado en los últimos 30 años son inútiles y baratos, si lo comparamos con el costo que ha supuesto para el medio ambiente y la calidad de vida de la gente”, dijo Wang cuando la AP le entrevistó en diciembre.
28As pessoas expressaram choque e raiva no Weibo, espécie de Twitter chinês, depois que assistiram ao documentário “Plastics Kingdom” na televisão estatal.La gente ha mostrado su conmoción y rabia en Weibo (el Twitter de China) después de ver los informes sobre “El reino de del plástico”, en la televisión nacional.
29Um professor de jornalismo da Universidade de Pequim, Yang Boxu, criticou duramente o setor de reciclagem de detritos por “causar a morte da população chinesa sem deixar descendentes”.Un profesor de periodismo de la Universidad de Pekín, Boxu, criticó duramente a la industria del reciclaje, acusándola de “dejar morir a los chinos sin descendientes”.
30O usuário do Weibo “Vivendo em um templo na montanha” (@兰若山居) exclamou:Un usuario Weibo “Viviendo en un templo en la montaña” (@兰若山居) exclamó:
31Não é de surpreender que os ricos e poderosos estejam emigrando. A China se tornou um grande depósito de lixo.No sorprende que los ricos y poderosos hayan emigrado: China se ha convertido en un gran basurero.
32E nós, cidadãos comuns, temos que continuar como miseráveis [vivendo em meio a lixões]Y tenemos que continuar en esta situación miserable. [viviendo en un basurero]
33Lawyer Xu Zhibiao comentou com sarcasmo:Lawyer Xu Zhibiao comentó con sarcasmo:
34Porque eles emigraram ou estão prestes a emigrar para os EUA, a China perdeu sua a condição de pátria.Porque han emigrado o están listos para marcharse a América, China ha dejado de ser su hogar.
35“Sísifo empurrando uma pedra até o ponto mais alto da montanha” foi uma cena de destaque do documentário “Plastic Kingdom”.“Sísifo empujando la piedra cuesta arriba” destacó una escena de El reino del plástico.
36Quando questionado pelo produtor do filme por que ele lutava pelo ganha pão trabalhando em um lixão, o trabalhador que faz a triagem de lixo respondeu que faz isso pelo seu filho e seus pais.Cuando el cineasta les preguntó por qué se esforzaban para ganar dinero trabajando con la basura, los trabajadores respondieron que lo hacían por sus hijos y padres.
37Logo após, a câmera focaliza o filho dele, sujo e desanimado, em uma pilha de lixo.Después, la lente enfoca a los niños en una montaña de basura, con aspecto sucio y cansado.
38Como uma pessoa pode se tornar tão ignorante e impotente!¡Cómo una persona puede volverse alguien tan ignorante y desvalido!
39Como uma pessoa pode viver de uma forma tão inferior!¡Cómo alguien puede vivir en condiciones de extrema pobreza!
40O portal de notícias da Tecent destacou o “Plastic Kingdom” na sua seção especial de utilidade pública e atraiu mais de mil comentários.El portal de Tecent news presentó El reino del plástico en su sección especial sobre bienes públicos y atrajo miles de comentarios.
41“Cappuccino” queixou-se:“Cappuccino” se lamentaba:
42Fiquei muito triste que vi isso.Estoy tan afligido después de ver todo esto.
43Nesse ambiente terrível em que os trabalhadores lidam com o lixo e que suas crianças crescem.En ese ambiente tan terrible para los trabajadores, también crecen sus hijos frente a los residuos.
44Onde estão as regulamentações?¿Dónde están los reglamentos?
45Será que o chefe não sabe que isso viola as leis e arruina a sua própria cidade?¿El patrón aunque conoce las leyes las ignora, perjudicando a su ciudad natal?
46Bastardo.Bastardo.
47“Tolerance” acredita que o setor sobrevive às custas da contemporânea filosofia chinesa do dinheiro:“Tolerancia” cree que la industria sobrevive gracias a la filosofía del dinero china contemporánea:
48A filosofia chinesa de ganhar dinheiro: as pessoas não estão preocupadas com a maneira que ganham o dinheiro; a pobreza no lugar da prostituição é motivo de chacota.La filosofía china de hacer dinero: a la gente no le preocupa cómo conseguir dinero, sonríen y prefieren la prostitución a la pobreza.
49“Summer” exclamou:“Summer” exclamó:
50Sinto indignação e ódio ao ver isso.Me enfurece e indigna ver todo esto.
51Fico me perguntando se o povo chines irá desaparecer daqui algumas décadas devido a degradação ambiental, sem que os americanos ou japoneses nos vençam.Me pregunto si los chinos desapareceremos en unas décadas debido al empeoramiento de las condiciones ambientales, sin necesidad de que los americanos o japones intenten nada contra nosotros.
52Os internautas chineses também fizeram comentários sobre o setor de reciclagem e a deterioração ambiental em um outro portal de notícias, o NetEase.Los cibernautas chinos también hicieron comentaron sobre la industria del reciclado y el deterioro de las condiciones medioambientales en el nuevo portal de noticias, NetEase.
53“shuangziyijia” acredita que esse é um problema de corrupção:“shuangziyijia” cree que el problema es la corrupción:
54As autoridades fazem de tudo por dinheiro…seus filhos foram para o exterior…O poder absoluto sem supervisão é o maior câncer na história da humanidadeLas autoridades venderían todo por dinero…nuestros hijos han emigrado al extranjero… el poder absoluto sin ningún tipo de supervisión es el principal cáncer en la historia de la humanidad.