# | por | spa |
---|
1 | Tailândia: crise nos aeroportos prejudica as pessoas comuns | Tailandia: Crisis en los aeropuertos afecta a la gente común |
2 | Manifestantes contra o governo ainda ocupam dois grandes aeroportos de Bancoc. | Los manifestantes anti gobierno siguen ocupando los dos principales aeropuertos de Bangkok. |
3 | Autoridades do setor de turismo da Tailândia estimam que 240.000 passageiros ainda estejam retidos no país. | Los funcionarios de turismo de Tailandian han estimado que 240,000 pasajeros siguen varados en el país. |
4 | Escalas de vôo iniciais vêm sendo liberadas para os passageiros retidos. | Se han emitido los horarios iniciales de vuelos para los pasajeros varados. |
5 | Turistas que querem deixar a Tailândia estão embarcando numa viagem de ônibus em direção à Malásia, mesmo tendo que passar pelas províncias do sul da Tailândia, onde há um movimento de insurgência. | Los turistas que quieren salir de Tailandia están embarcándose en viajes en bus hacia Malasia aunque tengan que pasar por las provincias del sur de Tailandia, donde existe una insurgencia. |
6 | Como já era esperado, o mais alto tribunal da Tailândia julgou o atual partido no poder culpado de fraude eleitoral. | Como se esperaba, la corte de mayor jerarquía de Tailandia encontró que el partido de gobierno es culpable de fraude electoral. |
7 | O que isso implica? | ¿Cuál es la consecuencia de la resolución? |
8 | O partido em questão está dissolvido, o Primeiro Ministro não pode mais ocupar cargos públicos, e outros líderes do partido estão proibidos de fazer o mesmo pelos próximos cinco anos. | El partido de gobierno está disuelto, el Primer Ministro no podría ya detentar un cargo público, y a otros líderes del partido se les ha impedido de ejercer cargos públicos por cinco años. |
9 | Agora, um Gabinete de transição está no governo da Tailândia, liderado pelo Vice-Primeiro Ministro Chavarat Charnvirakul. | Un gabinete interino está ahora a cargo de Tailandia, liderado por el Vice Primer Ministro Chavarat Charnvirakul. |
10 | Dos 34 ministros de governo, apenas 12 foram proibidos de ocupar cargos públicos. | De los 34 ministros del gabinete, solamente a 12 se les ha impedido ejercer cargos públicos. |
11 | Os outros 22 continuam no governo até que um novo Gabinete seja constituído. | Los restantes 22 pueden seguir gobernando hasta que un nuevo gabinete esté listo. |
12 | Vice-Primeiro Ministro Chavarat Charnvirakul. | Vice Primer Ministro Chavarat Charnvirakul. |
13 | Créditos da foto: Thai Photoblogs | Crédito de la foto: Thai Photoblogs |
14 | Considerando que o Primeiro Ministro já renunciou, os manifestantes finalmente deixarão os aeroportos? Não. | Dado que el Primer Ministro ya ha renunciado, ¿saldrán los manifestantes de los aeropuertos? |
15 | Eles não querem reconhecer a autoridade do Gabinete de transição. | No. Ellos no quieren reconocer la autoridad del gabinete interino. |
16 | Por isso, permanecem no controle dos aeroportos. | Así que siguen en control de los aeropuertos. |
17 | Os protestos continuam. | Las protestas continúan. |
18 | Agora está evidente que a ocupação dos aeroportos, orquestrada pela Aliança Popular pela Democracia (APD), é apoiada pela elite financeira de Bancoc e pelos militares. | En este momento es claro que el sitio de aeropuertos orquestado por la Alianza Popular para la Democracia (PAD, por sus siglas en inglés) tiene el apoyo de la élite de negocios de Bangkok y el ejército. |
19 | Não há escassez de alimentos para os cerca de 15.000 membros da APD nos aeroportos. | No hay escasez de comida para los aproximadamente 15,000 miembros del PAD en los aeropuertos. |
20 | Também relatou-se a doação de 5.000 cobertores para a APD, há alguns dias. | Se informó también que 5,000 frazadas fueron donadas al PAD hace pocos días. |
21 | Nem mesmo as forças policiais demonstram muito empenho em dispersar os manifestantes. | Las fuerzas de la policían ni siquiera están muy determinadas a dispersar a los manifestantes. |
22 | Elas parecem se contentar em jogar panfletos dos helicópteros sobre os aeroportos de Bancoc, ordenando que a APD deixe as áreas. | Parecen satisfechos con arrojar volantes desde los helicópteros hacia los aeropuertos de Bangkok ordenando al PAD a que abandone los locales. |
23 | Em sua mensagem final como líder da Tailândia, o ex-Primeiro Ministro declarou: “Dei o melhor de mim no governo deste país”. | En su mensaje final como líder de Tailandia, el ex Primer Ministro declaró: “Hice lo mejor que pude para administrar el país.” |
24 | Thailand Crisis reage: | Thailand Crisis reacciona: |
25 | “Viajando para o Peru durante uma semana inteira, em plena crise nacional, para comparecer a uma reunião completamente inútil da APEC? | “¿Viajando al Perú durante una semana, en medio de una crisis nacional, para asistir a una reunión totallmente inútil de APEC? |
26 | Escondendo-se em Chiang Mai, com medo da própria sombra, com medo do exército? | ¿Escondiéndose en Chiang Mai, asustado de su propia sombra, asustado del ejército? |
27 | Com certeza, ele deu o melhor de si no governo deste país. | Seguro que hizo lo mejor que pudo. |
28 | O cunhado de Thaksin ficará para a história como um dos Primeiros Ministros mais obtusos de todos os tempos“. | El cuñado de Thaksin seguirá siendo uno de los primeros ministros más opacos que jamás haya tenido Tailandia.” |
29 | Enquanto o Tribunal divulgava sua decisão, manifestantes que apóiam o governo permaneciam do lado de fora do prédio. | Mientras la Corte emitía su decisión, los partidarios del gobierno estaba afuera del edificio. |
30 | A multidão não gostou da decisão. | A la multitud no le gustó la decisión de la Corte. |
31 | Nirmal Ghosh observa: | Nirmal Ghosh observa: |
32 | “Incredulidade, desapontamento quando a dissolução é imposta ao PPP (Partido do Poder do Povo). | “Incredulidad, decepción cuando se transmitía la disolución al PPP (Partido del Poder del Pueblo). |
33 | Algumas pessoas estão vaiando. | Algunas personas están abucheando. |
34 | O veredito é fotocopiado e distribuído. | El veredicto lo están fotocopiando y distribuyendo. |
35 | Uma mulher o toma das mãos de outra e o amassa, joga-o no chão e o pisoteia. | Una mujer se lo arrancha a otra y lo arruga, lo tira al piso y lo pisotea. |
36 | Um sentimento de decepção se abate sobre a multidão; ela parece desorientada”. | Hay una sensación de desinflarse en la multitud; parecen sin rumbo.” |
37 | O caos nos aeroportos está atingindo a indústria do turismo na Tailândia, e até as economias vizinhas. | El caos de los aeropuertos está afectando a la industria del turismo de Tailandia, incluso la economía de sus vecinos. |
38 | Mas tem que ser dito que as pessoas comuns, tailandeses e estrangeiros, estão sofrendo mais. | Pero se debe señalar que las personas comunes, tailandeses y extranjeros, son los que más están sufriendo. |
39 | Turistas estão impedidos de sair do país; moradores de Bancoc estão perdendo seus empregos, especialmente aqueles que trabalham nos aeroportos. | Los turistas están varados; los habitantes de Bangkok están perdiendo sus trabajos, sobre todo los que trabajan en los aeropuertos. |
40 | Thai Tales conversou com uma agente de viagens: | Thai Tales tuvo una conversación con un agente de viajes: |
41 | “Hoje, a caminho do almoço, encontrei minha agente de viagens. | “Hoy pasé por mi agente de viajes de camino a almorzar. |
42 | Ela disse que só receberia metade do salário este mês, e que a agência de viagens poderia fechar as portas se a situação não mudasse. | Ella dijo que le pagarían la mitad de su sueldo este mes y que la agencia de viajes podría cerrar si la situación continuaba. |
43 | Mas, ela disse, sua intenção era vender café gelado num carrinho se não pudesse mais trabalhar como agente de viagens. | Pero, dijo, su plan era vender café helado en un carrito si ya no era más una agente de viajes. |
44 | “Os efeitos colaterais adversos podem ser realmente incalculáveis, mas quando se trata de gente que você conhece, pessoas que tornam sua vida um pouco mais fácil por serem boas no que fazem, um pouco mais agradável simplesmente porque fazem parte dela, os custos subitamente se tornam concretos e terríveis”. | “La caída puede ser ciertamente incalculable, pero cuando son personas que conoces, personas que hacen tu vida un poco más fácil con ser buenos en sus trabajos y un poco más placentera solamente por estar ahí, los costos repentinamente se vuelven mensurables y terribles.” |
45 | Nomadic Matt, que trabalha no aeroporto, perdeu seu emprego: | Nomadic Matt, que trabaja en el aeropuerto, ha perdido su trabajo: |
46 | “Mas o estrago já está feito. Não haverá alta estação este ano, e espera-se que um milhão de pessoas percam seus empregos por causa da queda nos números do turismo (e isso inclui a mim, pois trabalho no aeroporto!!!!). | “De todas maneras, el daño está hecho. no habrá temporada alta este año y se espera que un millón de personas estarán fuera del trabajo por la caída de las cifras del turismo (yo incluido, ¡¡¡¡que trabajo en el aeropuerto!!!!). |
47 | Ninguém vai querer visitar o país agora. | Ahora nadie va a querer venir de visita. |
48 | A maioria dos turistas estão cancelando suas férias, e muitos que são entrevistados só querem ir embora e nunca mais voltar”. | La mayoría de los turistas están cancelando sus vacaciones y a muchos que los entrevistan solamente quieren irse y no regresar nunca.” |
49 | Para evitar ser espancado por partidários civis, Richard Barrow não pôde usar camisetas vermelhas ou amarelas fora de casa. | Para evitar que lo golpeen los partidarios, Richard Barrow no podía usar polos rojos ni amarillos fuera de su casa. |
50 | Vermelho é a cor dos que apóiam o governo; amarelo é a cor da APD: | El rojo es el color de los partidarios del gobierno y el amarillo es el color del PAD: |
51 | “Tive que sair de carro agora mesmo para resolver um problema na cidade. | “Tuve que salir en el auto y hacer un encargo en la ciudad. |
52 | Esqueci que estava usando uma camisa amarela. | Me olvidé que estaba usando una camisa amarilla pues hoy es lunes. |
53 | Hoje é segunda-feira e não tinha me trocado depois de voltar da escola. | No me había cambiado después de regresar del colegio. |
54 | Meu vizinho se apavorou por minha causa, e disse que eu deveria voltar para casa e trocar de roupa primeiro. | Mi vecino estaba verdaderamente asustado por mí y me dijo que primero debería cambiarme. Las cosas en la calle están que dan miedo. |
55 | Quase ninguém tem usado amarelo esses dias. | Casi nadie usa amarillo en estos días. |
56 | E quando o fazem, usam apenas às segundas-feiras. | Y si lo usan, entonces solamente los lunes. |
57 | Quase nenhum professor da minha escola usa amarelo se estiver associado ao APD. | Casi ningún profesor en mi colegio usa amarillo para que no los asocien con el PAD. |
58 | Alguns pais me disseram que instruíram seus filhos a não usarem mais vermelho ou amarelo ao sair de casa. | Algunos padres me dijeron que les dijeron a sus hijos que no usaran nunca más amarillo ni rojo cuando salgan. |
59 | O que meu vizinho falou é verdade. | Lo que mi vecino me dijo es verdad. |
60 | Especialmente se eu sair tarde da noite. | En particular si salgo tarde en la noche. |
61 | Esse é o ponto a que chegamos nas ruas, nesses últimos dias”. | Así de fea se está poniendo la calle en estos días.” |
62 | Charges políticas de Sacravatoons | Caricaturas políticas por Sacravatoons |
63 | O tráfego em torno dos aeroportos tem se deteriorado. | El tráfico alrededor del aeropuerto se ha deteriorado. |
64 | Dreaming of Hanoi escreve: | Dreaming of Hanoi escribe: |
65 | “Minha vida cotidiana não foi afetada. | “Mi vida cotidiana no se ha afectado. |
66 | O trabalho está normal, assim como minha vida social… Nossa escola fica mais perto do aeroporto, e assistimos ao que parecia um êxodo em massa para Bancoc, partindo daquela direção. | El trabajo es normal, igual que mi vida social…Nuestro colegio está más cerca del aeropuerto, y parecía que había un éxodo masivo hacia Bangkok desde esa dirección. |
67 | A rodovia ficou engarrafada. | La autopista estaba atascada. |
68 | Tivemos que sair do táxi e fazer todo o caminha a pé até Sukhumvit. | Tuvimos que saltar fuera del taxi y caminar hasta Sukhumvit. |
69 | Dali continuamos de motocicleta até chegarmos em casa. | Después fuimos en moto a la casa. |
70 | Esse trajeto leva geralmente 30 minutos, mas na sexta-feira à noite levou mais de uma hora. Tenho certeza de que foi ainda mais demorado para aqueles que optaram por ficar sentados e esperar no trânsito”. | Este viaje toma por lo general 30 minutos, pero en la noche del viernes tomó más de una hora; no estoy seguro si incluso fue más para los que eligieron sentarse y esperar en el tráfico.” |
71 | Reconhecendo que as pessoas comuns estão sofrendo, Brit in Bangkok critica a elite: | Reconociendo que la gente común está sufriendo, Brit in Bangkok critica a la élite: |
72 | “Mas aqueles pelos quais lamento são os tailandeses ‘médios', e não os tailandeses ricos que estão destruindo este país e tentando tirar a democracia das pessoas comuns. | “Por los que yo siento pena es por los tailandeses ‘promedio' y no los tailandeses acomodados que están destruyendo este país y tratando de llevar la democracia lejos de la gente normal. |
73 | Nesse meio tempo, estou me certificando de que todas as minhas compras, a partir de agora, sejam feitas sempre que possível em barraquinhas populares, numa tentativa de dar apoio aos tailandeses comuns, e não a esses ricos de m… que dirigem este país. | Mientras tanto, me estoy asegurando que todas mis compras de ahora en adelante sean de los puestos en el mercado en la medida de lo posible, en un intento de apoyar todos los días a los tailandeses y no a esos est*pidos ricos que manejan este país. |
74 | Quanto menos dinheiro esses palhaços tiverem, melhor, e a partir de agora vou me certificar de que não peguem em nada que saia do meu bolso”. | Cuanto menos dinero tengan esos payasos es mejor, y de ahora en adelante me voy a asegurar que no reciban ni un centavo de mí.” |
75 | Andrew Biggs tem uma mensagem para os políticos e para os manifestantes: | Andrew Biggs tiene un mensaje para los políticos y los manifestantes: |
76 | “O que está acontecendo com a minha amada Tailândia? | “¿Qué ha pasado con mi adorada Tailandia? |
77 | Se você ama a Tailândia sinceramente, não deveria estar usando amarelo ou vermelho. | Si verdaderamente aman a Tailandia, no deberían estar usando amarillo ni rojo. |
78 | Já deixamos isso para trás. | Eso ya no importa. |
79 | Era legal há seis meses, mas é agora é fatal. | Era lindo hace seis meses pero es mortal ahora. |
80 | Não interessa se você odeia ou apóia o governo. | No importa si odias o si apoyas al gobierno. |
81 | Vamos parar com essa loucura. | Paremos esta locura. |
82 | Somchai, renuncie. | Somchai, renuncia. |
83 | APD, saia do aeroporto”. | PAD, sal del aeropuerto.” |
84 | Pelo Twitter, moradores de Bancoc estão reagindo aos últimos acontecimentos: | Vía Twitter, los habitantes de Bangkok están reaccionando a las últimas actualizaciones: |
85 | Charlespulaski: A justiça tailandesa decretou a dissolução do partido do governo. | Secadra: Manifestantes todavía ahí y los pro-gob no están contentos con la decisión. |
86 | Que tipo de democracia de Mickey Mouse é essa? | No pasa mucho por ahora |
87 | | Charlespulaski: Esa corte ordena que el partido de gobierno se disuelva ¿Qué clase de democracia de Mickey Mouse es esta? |
88 | Eles podem fazer isso? | ¿Siquiera pueden hacer eso? |
89 | Nomadicmatt: Bom, agora que eles abriram esse maldito aeroporto, vou me mudar… para onde devo ir? | Nomadicmatt: Bueno, una vez que abran el maldito aeropuerto, me mudaré…. ¿a dónde debería ir? |
90 | Bradtzrawks: entusiasmo?!?! cara, não parece que a APD vá devolver nossos aeroportos, nem de longe!! | Badtzrawks: ! ¿! ¿!emoción?!?! hombre, no parece que el PAD va a devolvernos el aeropuerto ah ¡¡no hay señal!! |
91 | Noobam: Sou da APD também, mas não concordo com a greve nos aeroportos de jeito nenhum. | Noobam: También soy del PAD pero no estoy para nada de acuerdo con la huelga en el aeropuerto. |
92 | Esp. com uma porcaria de gov como esse | Sobre todo con la mi**da de gobierno como esta. |