# | por | spa |
---|
1 | Furtivamente, mas em público, iranianas tiram véus online | En silencio pero en público, las mujeres iraníes se quitan el velo online |
2 | Foto da página do Facebook “Minha liberdade furtiva”. A legenda diz: “Experimentei essa liberdade por alguns minutos em meu país, depois de 33 anos. | Una foto proveniente del Facebook de My Stealthy Freedom (mi libertad silenciosa), con el siguiente comentario: “Luego de 33 años, experimente la libertad en mi país. |
3 | Golfo Pérsico. | Golfo Pérsico. |
4 | Ainda serei uma mulher mesmo se você me cobrir com lenços e xadores. | Aunque me cubran con velos y pañuelos, seguiré siendo una mujer. |
5 | O que vai fazer com os meus olhos?! | ¡¿Qué van hacer con mis ojos?! |
6 | Eles estão cheios de amor e vida.” | Están llenos de amor y vida.” |
7 | Forçadas por décadas a vestirem o véu ou então seriam detidas, agora milhares de iranianas se arriscam na internet e compartilham fotos selfies sem véu, em público, como um ato desafiador. | Por décadas, fueron obligadas a usar el velo islámico o enfrentar el arresto en caso contrario. Actualmente gracias a Internet, las mujeres iraníes tienen la posibilidad de compartir fotos de ellas mismas sin velo y en público, como un acto de resistencia. |
8 | Uma campanha online chamada de “A liberdade furtiva das iranianas” tornou-se popular desde que a jornalista iraniana Masih Alinejad a lançou na;página do Facebookno dia 03 de maio. | Una campaña llamada “Silenciosas libertades de las mujeres iraníes” se hizo viral a través de la web, cuando la periodista Masih Alinejad creó una página en Facebook [fa] el 3 de mayo. |
9 | A página tem mais de 303.000 seguidores e centenas de fotos de mulheres sem véu, no pátio da escola, na praia, nas ruas e em diferentes lugares históricos do Irã. | Dicha pagina, con más de 303.000 seguidores, presenta fotos de miles de mujeres sin el velo islámico en lugares públicos como patios de escuelas, playas, calles y en diferentes lugares históricos de Irán. |
10 | Na rede social, as fotos estão sendo compartilhadas com as hashtags #minhaliberdadefurtiva ou #آزادییواشکی, em persa. | Por medio de las redes sociales, las fotos son compartidas con la etiqueta #mystealthyfreedom o #آزادییواشکی en farsi. |
11 | Essa corajosa mulher tirou seu véu em frente do gabinete do líder Aiatolá #آزادییواشکی pic.twitter.com/B2RlZlEobQ | Esta valiente mujer aparece sin su velo islámico frente a una de las oficinas del Gran Ayatolá |
12 | - Mosab Samra (@Mosabysamra) 14 de maio de 2014 Masih Alinejad, que hoje mora no Reino Unido, postou no Twitter sua foto sem o véu de quando estava no Irã. | Mashi Alinejad, quien actualmente vive en el Reino Unido, tuiteó una foto de ella misma sin su velo islámico de cuando se encontraba en Irán. |
13 | Ela disse não ser contrária ao hijab, mas explica que, como mulher, quando você não acredita que o uso dele é obrigatório, você criará certa “liberdade às escondidas” para si própria para não ser vencida pelo peso da coerção. | Ella dice que no se opone al hiyab pero explica que como mujer, cuando se piensa que no debería ser obligatorio, se desarrolla una libertad silenciosa en uno mismo, para no ser destruido por la persecución. |
14 | Meu hijab cobre meus pensamentos, minhas palavras e ações, não minha cabeça… #آزادییواشکی https://t.co/r1QmGhOJcA pic.twitter.com/HBggGv9YpN | Mi hiyab no esconde mi cabeza, sino mis acciones, mis palabras y mis pensamientos… |
15 | - Maryam Nayeb Yazdi (@maryamnayebyazd) 14 de maio de 2014 Uma foto compartilhada da fanpage Minha liberdade furtiva. | Foto compartida en la pagina de Facebook My Stealthy Freedom (mi libertad silenciosa). |
16 | Uma das mulheres compartilhou uma foto e a própria experiência na página da campanha: | Una mujer publica en la página de Facebook [en, fa] su experiencia personal: |
17 | Estávamos no feriado Nowruz (Ano Novo no calendário persa). | Era el tiempo del Nowruz, el Año Nuevo persa. |
18 | Saímos para Abadan. | Estábamos camino a Abadan. |
19 | Eu não podia suportar o calor e inconscientemente tirei meu véu. | Me quite el velo inconscientemente ya que el calor era insoportable. |
20 | Bem, e tirar as fotos é uma parte inseparável da viagem. | Y soy a fiel a tomar fotos mientras viajo. |
21 | Aquilo que me deu mais prazer do que a brisa fresca soprando meus cabelos, foi o som rítmico da buzina dos carros passando (como encorajando-a) e os rostos alegres e animados das minhas colegas. | Lo que me dio mas alegría no fue la brisa que atravesaba mi cabello, sino las caras de felicidad de mis compañeros y las bocinas en forma de aliento de los autos que pasaban. |
22 | Apesar da campanha ser bem recebida por um grande número de ativistas iranianas, algumas a criticaram também. | La campaña fue bienvenida por un gran número de activistas iraníes, aunque también recibió diversas criticas. |
23 | Algumas acreditam que o uso obrigatório do hijab não seria a principal preocupação política das mulheres do Irã, e outras já têm problemas com o adjetivo “furtiva”. | Algunos creen que el velo islámico obligatorio no debería ser el primer problema político de las mujeres iraníes. Además, otros no coinciden con el termino “silenciosa”. |
24 | Jila Baniyaghoub, um jornalista iraniano que mora no país escreve, “Quando algo for furtivo, ele não pode ser mais chamado de liberdade. | Jila Baniyaghoub, una periodista iraní que vive en el país, comenta: “Cuando algo es silencioso, no puede ser llamado libre. |
25 | Se devêssemos ser felizes pela nossa liberdade furtiva, ninguém procuraria a liberdade.” | Si solo fuéramos felices con nuestra libertad silenciosa, nadie perseguiría la libertad verdadera.” |
26 | Além de criar um grande debate entre os iranianos no mundo virtual, a campanha também criou uma repercussão na mídia internacional com incontáveis novas histórias a respeito da campanha e da opressão da mulheres no Irã. | Además de crear un gran debate en las redes sociales entre los iraníes, la campaña hizo mucho ruido en los medios extranjeros a través de nuevas historias acerca de mujeres iraníes oprimidas. |