Sentence alignment for gv-por-20090310-2220.xml (html) - gv-spa-20090313-5061.xml (html)

#porspa
1Japão: Ganhando dinheiro graças à crise econômicaJapón: Ganando dinero gracias a la crisis económica
2Se por um lado as livrarias e bancas de jornais transbordam com livros e revistas que examinam, analisam e comentam o impacto da atual recessão econômica no Japão, muitas pessoas começaram a pensar que, se há perdedores (demissões e companhias no vermelho, também deve haver vencedores em algum lugar, como, por exemplo, indivíduos e companhias se beneficiando de verdade com a crise.Si por un lado las bibliotecas y los quioscos de periódicos se ven inundados de libros y revistas que examinan, analizan y comentan la actual recesión económica que golpea Japón, por otra parte muchas personas han empezado a pensar que, si hay perdedores (despidos y empresas en números rojos), también debe haber ganadores en algún lado, como individuos o empresas que, en realidad, se benefician de la crisis.
3Alguns blogueiros japoneses, por exemplo - a maioria especialistas em economia ou com muita experiência no mundo dos negócios - relataram em notícias de que aprenderam por colegas e outras fontes confirmaram de que há gente ganhando muito mais dinheiro nos últimos meses do que em períodos de prosperidade.Algunos blogueros japoneses, por ejemplo -la mayoría de ellos expertos en economía o con mucha experiencia en el mundo de los negocios-, relatan noticias que conocieron mediante sus colegas y otras fuentes confirmando que hay algunos que han estado ganando mucho más dinero en los últimos meses que en cualquier periodo de prosperidad.
4O presidente da Castanet Inc. [ja] Chikara Ueki (植木力) revela em seu blog detalhes de uma “conversa sussurrada” [ja] que teve com o presidente de outra companhia que lida com o processamento e venda de matéria-prima.El presidente de Castanet Inc. Chikara Ueki (植木力) revela en su blog detalles de una “conversación en voz baja” [ja] que tuvo con el presidente de otra empresa que procesa y vende materias primas.
5Enquanto ele alega que as palavras “há uma crise, não estamos ganhando nenhum tostão” são as primeiras ditas hoje em dia pelas pessoas, na verdade há outras que estão tirando um trocado desta situação econômica instável:Aunque afirma que la frase “hay crisis, no estamos ganando un centavo” es la primera que la gente dice hoy en día, en realidad hay algunos que están ganando dinero con esta inestable situación económica:
6São empresas pequenas e médias que processam e vendem matéria-prima como ferro, etc. Eu encontrei com o presidente [de uma dessas empresas] que não via há muito tempo.Hay empresas pequeñas y medianas que procesan y venden partes de materias primas como hierro, entre otras. Me encontré con el presidente [de una de dichas empresas], con quien no me veía hacía bastante tiempo.
7“Parece uma indútria difícil [para estar agora]”, disse a ele, “como vai sua companhia?” […]“Parece una industria difícil [en la cual estar en estos momentos]”, le dije, “¿cómo va su empresa?” […]
8[Então ele respondeu]: “sr. Ueki, com a crise financeira, as vendas caíram 30%, mas estamos tendo lucro.[Contestó él]: “Señor Ueki, con esta crisis económica, las ventas han caído un 30%, pero en realidad tenemos ganancias.
9Nossa era chegou - os manufaturadores não estão mais no controle [do mercado].Nuestra hora ha llegado: los fabricantes ya no son los que controlan [el mercado].
10Sr. Ueki, você não percebe?”¿Entiende, señor Ueki?”
11No passado, o preço [de um produto] dependia muito dos usuários e produtores de matéria-prima; mesmo com o processamento, a margem de lucro [para esta empresa] era menor do que 10% (de acordo com as estimativas, entre 7 e 10%).Hasta ahora, el precio [de un producto] dependía estrictamente de los productores y usuarios de las materias primas; incluso con el procesamiento, el margen bruto [para esta empresa] era menor al 10% (según estimaciones, entre 7% y 10%).
12É por isso, ele disse, que presidente e empregados, apesar de trabalharem manhã e tarde, não ganhavam muito, e é por isso que a empresa vivia na margem mínima de lucro para manter suas operações.Por esto, dijo, tanto el presidente como los empleados, así trabajen día y noche, no ganaban mucho, y la empresa apenas podía cubrir su[s costos de] operación.
13[Entretanto], na primeira metade do ano passado, de repente os preços de produtos brutos como petróleo, ferro, aço, e outras matérias primas, dispararam, episódio seguido da crise econômica.[No obstante,] en la primera mitad del año pasado, los precios del crudo, del hierro, del acero y de otras materias primas se dispararon, y luego vendría la crisis económica.
14Usuários [começaram a] pedir a redução dos preços, [ele disse, e sua empresa] tem satisfeito suas expectativas, de alguma forma.Los usuarios [comenzaron a] exigir rebaja de precios, [dijo, y su empresa] ha estado satisfaciendo sus necesidades, hasta cierto punto.
15Eles estão lucrando, apesar da redução nos preços?¿Lucrando a pesar de la reducción en los precios?
16Isso é um mistério.Todo un misterio.
17O segredo estava nos produtores de matéria prima e seu ambiente gerencial.La respuesta estaba en los productores de materias primas y en su ambiente de gestión.
18No Japão, os produtores nacionais de matéria prima são relutantes sobre parar a produção, por causa dos altos custos envolvidos para voltar a operar.En Japón, los productores nacionales de materias primas son reacios a detener la línea de producción porque los costos necesarios para que entre nuevamente en operación son muy altos.
19Considerando as vendas, graças à valorização do Yen no câmbio, não é possível nem mesmo cogitar exportar [produtos], portanto [os produtores de matéria prima] esperam vender no mercado doméstico, mesmo se isso significar a redução de preços.En las ventas, debido al alza en la tasa de cambio del yen, no es posible siquiera considerar enviar [productos] al exterior, así que [los productores de materias primas] esperan vender en el mercado interno, aun si esto significa bajar los precios.
20Em outras palavras, empresas que têm poder de venda podem ajustar um preço especial.Mejor dicho, las empresas con poder de venta pueden establecer un precio especial.
21Quanto mais a recessão piora, mais corriqueira se torna a redução de preços.Mientras más empeora la recesión, más a menudo se aplica la reducción de precios.
22Como resultado do fato, agora tomaram o controle do preço de venda ao consumidor e o preço de compra dos manufaturadores, a margem de lucro[para as empresas na indústria de processamento] subiu de 10 para 40%.Y como resultado de haber logrado ahora tomar el control del precio de venta al cliente y del precio de compra a los fabricantes, el margen bruto [para las empresas en la industria del procesamiento] ha subido más del 10%, hasta el 40%.
23Desde o ano passado, após a repentina escalada dos preços, as empresas têm a possibilidade de negociar o preço.Desde el año pasado, tras la disparada en los precios, estas compañías han podido negociar el precio.
24Eles perceberam que mesmo com uma redução drástica nas vendas, seu lucro aumentou (e bateram recordes de lucro).Se dieron cuenta de que incluso con drásticas reducciones en las ventas, sus ganancias aumentan (y establecen nuevos récords de ganancias).
25Mudando o ponto de vista de uma pessoa, esta crise, que dizem acontecer apenas uma vez em cem anos, pode ser vista como a chance que apenas surge a cada cem anos.Al cambiar la manera de pensar, esta crisis que, se dice, ocurre una vez cada 100 años puede verse como una oportunidad que solo se da cada 100 años.
26Isso pode ser dito sobre todas as indústrias, incluindo aquelas que estão em situações adoentadas.Puede decirse esto respecto de todas las industrias, incluidas aquellas en estado de recesión.
27Entretanto, como nos mostra este caso, não veio simplesmente do nada.Con todo, como este caso demuestra, ello no surgió de la nada.
28É o prêmio por um longo período de esforços regulares.Es una recompensa por un largo periodo de esfuerzos constantes.
29Por id:maxmanaDe id:maxmana
30De acordo com membros menores da mídia [ja], há alguns setores de negócios e algumas empresas em particular cujo balanço patrimonial está indo bem desde que o Japão entrou em recessão e a ameaça de voltar à bolha inflacionária fez os consumidores ficarem mais cautelosos.Según algunos medios pequeños [ja], existen algunos sectores de la economía y algunas empresas en particular cuyos balances generales han estado en buenas condiciones desde que Japón entró en recesión, y la amenaza de regreso a las épocas de la burbuja ha hecho que los consumidores sean más cautelosos.
31A indústria fast food [ja] e os varejistas de produtos sem etiquetas e de qualidade média parecem estar bem populares em todas as gerações de consumidores.La industria de comida rápida [ja] y los minoristas de productos de mediana calidad y sin marca parecen ser populares en todas las generaciones de consumidores.
32O mesmo pode ser dito sobre provedores de serviços de comércio eletrônico [ja], já que comprar na internet é tido como algo em que as pessoas não sentem que estão gastando dinheiro.Lo mismo puede decirse de los proveedores de servicios de comercio electrónico [ja], ya que se dice que comprar por internet no hace que la gente sienta que realmente está gastando dinero.
33id:Warabidani comenta [ja] num artigo [ja] publicado no compilador de notícias Netallica, citando um ranking dos 40 homens japoneses mais ricos, segundo a Forbes.id:Warabidani comenta [ja] un artículo [ja] publicado en el agregador de noticias Netallica, que cita una lista de los 40 japoneses más ricos publicada por Forbes.
34As duas primeiras posições são do presidente de uma empresa de vestuário Uniqlo [ja] e do presidente honorário de uma empresa pachinko Sankyo [ja].Los dos primeros lugares son ocupados por el presidente de las tiendas de ropa Uniqlo [ja] y por el presidente honorario de la empresa de pachinko Sankyo [ja].
35O presidente [da empresa de vestuário Uniqlo] sr. Yanai, quem veio em sexto no ano passado (4.7 bilhões de dólares, aproximadamente 440 bilhões de Ienes) salto para o topo [do ranking] com um aumento repentino de 1.4 bilhões de dólares (aproximadamente 130 bilhões de Ienes) em sua fortuna pessoal.El presidente [de la cadena de tiendas de ropa Uniqlo] Yanai, quien fue sexto el año pasado (4.700 millones de dólares, unos 440.000 millones de yenes) saltó a la cima [de la clasificación] con un repentino incremento de 1.400 millones de dólares (unos 130.000 millones de yenes) en su fortuna personal.
36Ele pode ser o presidente, mas nem um salário executivo chega a 130 bilhões de Ienes.Puede ser el presidente, pero ningún salario de ejecutivo alguno llega a los 130.000 millones de yenes.
37Parece ser por causa da valorização das ações na bolsa trazida pelos acionistas [ja].Parecería deberse al aumento en los precios [de las acciones en bolsa] traído por los accionistas [ja].
38A indústria pachinko [en] também está com saúde boa.Además, la industria del pachinko sigue en buen estado de salud.
39Pachinko parece resistir à recessão firme e forte, não?El pachinko parece resistir muy bien la recesión, ¿verdad?
40O conselheiro da Nintendo [ja] sr. Yamauchi caiu para o terceiro lugar.El asesor de Nintendo [ja] Yamauchi cayó al tercer lugar.
41“O que aconteceu à Nintendo?”“¿Qué le pasó a Nintendo?”
42Nada de mau, eles ainda estão faturando muito dinheiro.Nada, nada, siguen ganando mucho dinero.
43É possível que todas essas empresas, que estão mesmo ganhando dinheiro apesar da crise, tenham algo em comum?¿Es posible que todas estas empresas, que de verdad están ganando dinero a pesar de la crisis, tengan algo en común?
44Para responder a essa pergunta, Kôsuke Ideguchi (出口康介) traçou o perfil das empresas emergentes, baseando a análise em seus dez anos de experiência.Para responder esta pregunta, Kōsuke Ideguchi (出口康介) trazó un perfil de las empresas emergentes, basando su análisis en sus diez años de experiencia.
45Considerando as características das empresas [que estão obtendo resultados muito bons], nós podemos observar as seguintes características em comum.Considerando las características de las empresas [que están reportando resultados muy buenos], podemos observar algunas características en común.
461) São capazes de interpretar as tendências das épocas (possuem estratégia de marketing para o período de recessão).1) Pueden interpretar las tendencias de la época (tienen [una estrategia de] mercadeo para el periodo de recesión).
472) São proativas para novas oportunidades de negócios relacionadas com sua produção principal.2) Son “proactivas” hacia las nuevas oportunidades [de negocios] relacionadas con su principal ocupación.
483) Suas forças estão em suas capacidades de serem superiores em todos os setores de seus negócios.3) Su fortaleza reside en su habilidad para sobresalir en cada sector de su negocio.
494) São boas em fazer uso de suas forças quando entram em novas atividades.4) Son buenas usando sus fortalezas cuando se embarcan en nuevas actividades.
505) O presidente tem determinação e é uma pessoa de ação, e age rapidamente.5) El presidente [o el gerente] es decidido y es una persona de acción, y se ha movido muy rápido.
516) Adotam a abordagem usada por empresas que vão bem, independentemente do tipo de indústria que for (são honestos e estudiosos).6) Adoptan el enfoque que emplean las compañías exitosas, sin importar el tipo de industria [en que se encuentren] (son honestas y les gusta el estudio).
527) Revisam suas estratégias de gestão regularmente e, quando necessário, a alteram com flexibilidade.7) Revisan su estrategia de mercadeo con regularidad y la cambian como corresponde, con flexibilidad.
538) Mesmo quando estão lucrando bem, ainda operam os negócios tendo em mente que uma crise pode ocorrer.8 ) Aun cuando estén obteniendo buenas ganancias, todavía operan su negocio teniendo en mente la posibilidad de una crisis.
549) Usam o dinheiro para benefício dos empregados (treinamento de funcionários).9) Usan dinero para el beneficio de los empleados (capacitación de personal).
5510) Os executivos são jovens e há um líder com energia que age como força-motriz para a empresa (adotando talentos).10) Los ejecutivos son jóvenes y hay un líder enérgico que actúa como fuerza motora de la empresa (fomento del talento).