# | por | spa |
---|
1 | Brasil: Revolta de brasileira deportada da Espanha | Brasil: Indignación por brasileña deportada desde España |
2 | A deportação da Espanha no início do ano de Denise Severo, 34 anos, pesquisadora da UnB, que estava viajando para passar suas férias, despoletou novamente questões entre os dois países relacionadas a imigração. | La deportación desde España de la viajera brasileña Denise Severo, investigadora universitaria de 34 años de edad, ha planteado de nuevo el tema de la inmigración entre los dos países. |
3 | Ao voltar ao Brasil, a pesquisadora escreveu uma carta aberta amplamente divulgada por diversos blogueiros, e que despoletou várias reações sobre o tratamento que recebeu pelas autoridades de imigração Espanholas. | Severo ha escrito una carta abierta sobre su experiencia que ya ha sido ampliamente difundida por varios bloggers, y ha provocado muchas reacciones sobre el trato de parte de las autoridades españolas de migración. |
4 | - "E quais são esses requisitos para entrar no seu país?" - "Artigo primeiro: não ser Brasileiro…" Charge de Amarildo, usada com permissão do autor | - "¿Y cuáles son los requisitos para entrar a su país?" -"Artículo uno: No ser brasileño". Caricatura de Amarildo, usada con autorización. |
5 | “Puro Preconceito” | “Puro prejuicio” |
6 | Rogério Tomaz Jr, do blog Conexão Brasília-Maranhão reproduziu a carta aberta de Denise, publicada em 30 de janeiro, na qual ela explica o acontecido: | Rogério Tomaz Jr., del blog Conexão Brasília-Maranhão reprodujo [pt] la carta abierta de Severo, publicada el 30 de enero de 2011, en donde explica lo que sucedió: |
7 | Acho que muitos de vocês sabiam que eu estava saindo de férias junto com minha amiga Gracinha para a Espanha. | Creo que muchos de ustedes sabían que me iba de vacaciones con mi amiga Gracinha a España. |
8 | Pois bem, planejamos tudo, compramos passagem, reservamos hotel e tudo mais. | Pues bien, planeamos todo, compramos los pasajes, reservamos el hotel y todo lo demás. |
9 | Porém, fomos em vôos separados. | Sin embargo, fuimos en vuelos separados. |
10 | Depois de 15 horas de viagem EU fui INJUSTAMENTE DEPORTADA pela imigração da Espanha! | Luego de 15 horas de viaje ¡YO fui INJUSTAMENTE DEPORTADA por inmigación de España! |
11 | Fiquei 15 horas PRESA numa sala da polícia federal sendo tratada como criminosa! | Estuve 15 horas PRESA en una sala de la policía federal, ¡me trataron como delincuente! |
12 | Sem direito à telefonema, sem nenhuma informação sobre os motivos pelo qual estava detida e somente depois de 7 horas tive contato com um advogado e uma tradutora. | Sin derecho a una llamada, sin ninguna información sobre los motivos por los que estaba detenida y recién luego de 7 horas tuve contacto con un abogado y una traductora. |
13 | Fui revistada fisicamente e revistaram e retiveram minha bolsa e minha bagagem de mão, tudo isso antes de ter um advogado. | Me revisaron físicamente y revisaron y retuvieron mi bolso y me equipaje de mano, todo eso antes de tener un abogado. |
14 | Eles arbitrariamente decidiram que eu não entraria naquele país e fizeram de tudo para arranjar algo para me deportar. | Arbitrariamente decidieron que no entraría a ese país e hicieron de todo para encontrar algo para deportarme. |
15 | Denise comenta que, enquanto detida sem direito a um advogado, compartilhava uma sala com outros detidos, todos negros ou latinos, ao que ela considerou uma mostra clara de preconceito e xenofobia: | Denise dice que mientras la retuvieron sin derecho a un abogado, compartió la habitación con otros detenidos, todos negros o latinos, lo que vio como una clara muestra de prejuicio y xenofobia: |
16 | Havia cerca de 10 pessoas presas nesta situação e todas elas eram latinas e/ou negros da África!!! | Había cerca de 10 personas presas en esta situación ¡¡¡y todas eran latinas y/o negros de África!!! |
17 | Ou seja, é XENOFOBIA PURA!!!! | O sea, ¡¡¡es XENOFOBIA PURA!!!! |
18 | Mas XENOFOBIA CONTRA LATINOS E NEGROS!!!! | ¡¡¡Pero XENOFOBIA CONTRA LATINOS Y NEGROS!!!! |
19 | PURO PRECONCEITO!!! | ¡¡¡PURO PREJUICIO!!! |
20 | O blogueiro comentou sobre a diferença de tratamento por parte dos brasileiros com os turistas, comparando com a experiência de Denise: | El blogger Tomaz Jr., comentó la diferencia en la manera en que los brasileños tratan a los turistas comparado con la experiencia de Severo en España: |
21 | Daqui a três anos o Brasil receberá muitos espanhóis que irão acompanhar a “Fúria” na Copa do Mundo. | Dentro de tres años, Brasil recibirá a muchos españoles que irán a acompañar a la “Fúria” en la Copa del Mundo. |
22 | Como fazemos com todos os povos que nos visitam, iremos tratá-los muito bem, com hospitalidade e cordialidade. | Como hacemos con todos los pueblos que nos visitan, vamos a tratarlos muy bien, con hospitalidad y cordialidad. |
23 | Mas é bom que o mundo saiba como a Espanha trata os visitantes de outros países que chegam para conhecer a terra de Miguel de Cervantes. | Pero es bueno que el mundo sepa cómo España trata a los visitantes de otros países que llegan para conocer la tierra de Miguel de Cervantes. |
24 | Incidente isolado? | ¿Incidente aislado? |
25 | - "Agora, para espanhol entrar no Brasil, além de toda a documentação a gente exige que ele tenha… Samba no pé!!" | - "Ahora, para que un español entre a Brasil, entre a Brasil, entre toda la documentación, exigimos que sepa bailar samba". |
26 | Charge de Lute, usada com permissão do autor | Caricatura de Lute, usada con autorización. |
27 | O embaixador da Espanha no Brasil, Carlos Alonso Zaldívar, se pronunciou sobre o caso, afirmando que “Um caso isolado não pode dar margem a qualificar a Espanha como racista nem dizer que perseguimos os brasileiros nos aeroportos”. | El embajador español en Brasil, Carlos Alonso Zaldívar, ha hablado del caso, y ha afirmado que [pt] “un incidente aislado no puede dar lugar a que se clasifique a España de racista ni a decir que perseguimos brasileños en nuestros aeropuertos”. |
28 | Ele ainda acrescentou, dando as razões para a deportação de Denise Severo: | Añadió, dando razones para la deportación de Denise Severo: |
29 | O primeiro é que a sra. Severo, apesar da sua boa vontade, não dispunha de alguns dos documentos ou comprovantes necessários. | Lo primero es que la señora Severo, a pesar de su buena voluntad, no disponía de algunos de los documentos o comprobantes necesarios. |
30 | Segundo, porque não se usou adequadamente o mecanismo previsto para esses casos, mediante a intervenção do Consulado-Geral do Brasil em Madri. | Segundo, porque no usó adecuadamente el mecanismo previsto para esos casos, mediante la intervención del Consulado General de Brasil en Madrid. |
31 | Apesar de possuir comprovante - em nome da amiga - de reserva no hotel, cartão Travelmoney do Banco do Brasil com comprovante da compra de euros e do advogado designado pela polícia espanhola para defendê-la ter ligado para o hotel e confirmado a reserva, o Embaixador afirmou em sua carta que Denise não dispunha de todos os documentos necessários para entrar no país. | A pesar que Severo tenía pruebas -a nombre de su amiga- de una reserva de hotel y que el abogado español que le asignó la policía llamó para confirmar la reserva, y de tener una tarjeta TravelMoney del Banco de Brasil, el embajador Zaldívar afrimó [pt] que Denise no tenía todos los documentos necesarios para entrar al país. |
32 | Simone Severo, irmã de Denise, também publicou carta aberta atacando o governo Espanhol, aqui reproduzida pelo Blog do Nassif: | Simone Severo, hermana de Denise, también publicó [pt] una carta abierta atacando al gobierno español, que fue reproducida por el Blog do Nassif: |
33 | O Brasil devia exigir que a Espanha peca desculpas a Denise Severo e a todos os outros cidadaos que foram inescrupulosamente acusados de mentirosos e foram desrespeitados em seus direitos humanos. | Brasil debería exigir que España pida disculpas a Denise Severo y a todos los otros ciudadanos que fueron inescrupulosamente acusados de mentirosos y a los que no les respetaron sus derechos humanos. |
34 | Eh preciso discutir, sim, eh preciso questionar, e porque nao dizer EXIGIR que o governo nos defenda. | Hay que discutir, si, hay que cuestionar, y por qué no decir EXIGIR que el gobierno nos defienda. |
35 | Afinal, nao eh para isso que se vota? | Al final, ¿no es para eso que se vota? |
36 | Para que todos tenhamos os mesmos direitos e para que o pais nos defenda e olhe por nos? | ¿Para que todos tengamos los mismos derechos y para que el país nos defienda y vele por nosotros? |
37 | O Brasil levou 50 anos lutando por democracia, por seu espaco no mundo e para ter voz. | Brasil llevó 50 años luchando por la democracia, por su espacio en el mundo y para tener voz. |
38 | Que esta voz nao se cale, que ninguem baixe a cabeca, porque ninguem tem direito de brincar de policia e ladrao com a vida alheia do cidadao de bem, muito menos para escolher quem eh bandido. | Que esta voz no se calle, que nadie baje la cabeza, porque nadie tiene derecho a jugar a policías y ladrones con la vida ajena del ciudadano de bien, mucho menos para escoger quién es el bandido. |
39 | Espanha: desculpe-se! | España: ¡discúlpate! |
40 | Brasil: mostra tua cara! | Brasil: ¡muestra tu cara! |
41 | Finalmente, Denise respondeu ao embaixador da Espanha, em post reproduzido pelo blog Vi o Mundo, comentando sobra a forma pela qual foi tratada, a humilhação de ser escoltada como criminosa em carro blindado ao avião, de ser mantida presa por 15 horas - sendo 7 incomunicável. | Denise Severo ha respondido al embajador Zaldívar [pt] en un post reproducido por el blog Vi o Mundo (Vi el mundo) [pt], comentando la manera en que la trataron, la humillación de verse escoltada como una delincuente en un vehículo blindado al avión y que la mantuvieran cautiva durante 15 horas -7 de las cuales estuvo sin ningún contacto exterior. |
42 | Ela terminou perguntando se a Espanha respeita os direitos humanos: | Terminó preguntando si España respeta los derechos humanos: |
43 | Evidentemente que todas as nações são soberanas para decidir quem entra ou não entra em seus territórios, mas os direitos humanos precisam ser garantidos. […] | Evidentemente que todos los países son soberanos para decidir quién entra o no entra en sus territorios, pero los derechos humanos deben ser garantizados. […] |
44 | Excelentíssimo Sr. Embaixador, gostaria de saber se tais atos refletem a garantia dos direitos humanos pela Espanha? | Excelentísimo Sr. Embajador, ¿me gustaría saber si tales actos reflejan la garantía de los derechos humanos por parte de España? |
45 | Gostaria de saber se a Espanha concorda e avaliza tais atos da Polícia? | Me gustaría saber si España está de acuerdo y avala esos actos de la Policía. |
46 | Por fim, uma pergunta não cala: será coincidência do acaso o fato de somente estar detidos latino-american@s e/ou negr@s? | Por fin, una pregunta persiste: será coincidencia acaso el hecho de que solamente estuvieran detenidos latino-american@s y negr@s? |
47 | Ela ainda discorreu sobre os diversos pontos levantados pelo Embaixador, rebatendo ponto a ponto a argumentação de que seria culpada pelo tratamento recebido. | También habló de las diversas preocupaciones que planteó el embajador, refutando -punto por punto- los argumentos de que la culpa era de ella por el trato que recibió. |
48 | A prática de deportação de brasileiros da Espanha não é incomum. | La práctica de deportar brasileños de España no es inusual [pt]. |
49 | Em 2009, de cada 5 estrangeiros deportados, um era brasileiro (ou 21% do total), e em 2008 a porcentagem foi de 23%. | En 2009, uno de cada cinco extranjeros deportados del país era brasileño (21% del total), y en 2008 el porcentaje fue del 23%. |
50 | Em fevereiro de 2008 o Brasil chegou a determinar uma política de reciprocidade frente ao grande número de brasileiros deportados sem qualquer justificativa por parte do governo Espanhol. | En febrero de 2008, Brasil determinó una política de reciprocidad dada la gran cantidad de brasileños deportados sin justificación por parte del gobierno español. |
51 | À época, o então presidente Lula declarou: | En ese momento, el ex presidente brasileño Luís Inácio Lula da Silva declaró [pt]: |
52 | Domingo termina a eleição e no início da semana eu espero ter um a explicação do que houve. | El domingo termina la elección y al inicio de la semana espero tener una explicación de lo que pasó. |
53 | Isso pode ser coisa dos partidos conservadores [Espanhóis] que, se pudessem, não deixavam pobres de outros países entrarem na Espanha | Eso puede ser cosa de los partidos conservadores que, si pudieran, no dejarían que pobres de otros países entraran a España. |
54 | Marcos dos Santos, deportado em 2008, declarou: | Marcos dos Santos, un brasileño deportado en 2008, declaró [pt]: |
55 | Fomos tratados praticamente como animais, sem saber porque estava acontecendo aquilo com a gente | Prácticamente fuimos tratados como animales, sin saber por qué estaba pasando eso con la gente. |
56 | Não se sabe ainda se a Espanha irá retornar à prática de expulsão em massa de brasileiros, nem se o Brasil irá responder, como da última vez, à altura. | Aún no queda claro si España regresará a la práctica de expulsiones masivas de brasileños, o si Brasil responderá, como la última vez que surgió este tema. |