Sentence alignment for gv-por-20110117-14573.xml (html) - gv-spa-20110118-49666.xml (html)

#porspa
1Mundo Árabe: Depois da Tunísia, quem é o próximo?Mundo Árabe: Después de Túnez, ¿quién sigue?
2Na sequência dos acontecimentos na Tunísia que obrigaram o ex-presidente Zine El Abidine Ben Ali a fugir do país, internautas de todo o mundo árabe estão perguntando: “seremos os próximos?”Luego de los acontecimientos en Túnez que obligaron al ex presidente Zine El Abidine Ben Ali a huir del país, los cibernautas en el mundo árabe están preguntando: “¿somos los siguientes?”
3A jornalista e blogueira egípcia Mona Eltahawy, que tem mantido estreita vigilância sobre Twitter durante toda a revolta na Tunísia, escreveu uma coluna muito lida [en] esta manhã, intitulada “Mais Tunísias, por favor”, no qual ela observou que o mundo árabe está olhando ansiosamente para ver se “outra Tunísia” ocorrerá:La periodista y blogger egipcia Mona Eltahawy, que ha estado siguiendo de cerca en la tuitósfera todo el levantamiento tunecino, escribió una columna ampliamente leída la mañana del domingo 16 titulada “Más Túnez, por favor”, en donde narra que el mundo árabe está conteniendo la respiración para ver si ocurrirá “otro Túnez”:
4[Posso ter mais Tunísias, por favor?Imagen de Andrew Ford Lyons @drew3000
5Ben Ali preso ou perseguido [e levado ao] exílio [são] alternativas viáveis para seu governo, então o que vem a seguir politicamente não é claro.Ben Ali en prisión o perseguido al exilio son alternativas viables a su gobierno, así que no está claro lo que sigue políticamente.
6Mas o mundo está vendo este pequeno país árabe e se perguntando se este é o primeiro passo para livrar a região de seus avós.Pero el mundo está viendo a este pequeño país árabe y se pregunta si es el primer paso de la región para deshacerse de sus abuelitos.
7O analista Juan Cole também sugeriu [en] a possibilidade de a Tunísia ser o começo de algo maior:El analista Juan Cole también sugirió el potencial para que Túnez sea el comienzo de algo más grande:
8…Mas já que a Tunísia é sunita e árabe, não seria embaraçoso para os egípcios, argelinos, sírios e jordanianos pedir emprestadas as suas técnicas e retórica para seus próprios fins domésticos, o que a torna potencialmente influente.… Pero como Túnez es sunita y árabe, no sería vergonzoso para los egipcios, argelinos, sirios y jordanos tomar prestada sus técnicas y retórica para sus propios fines internos, lo que lo hace potencialmente influyente.
9Certamente uma aliança de portadores de diplomas frustrados, profissionais, trabalhadores, agricultores, progressistas e ativistas muçulmanos que resulte em uma democracia parlamentar teria provavelmente mais ressonância no mundo árabe do que o regime autoritário do Aiatolá no Irã (sunitas não têm aiatolás).Ciertamente una alianza de frustrados licenciados en Filosofía y Letras, profesionales, trabajadores, granjeros, progresistas y activistas musulmanes que resulte en una alianza parlamentaria probablemente tendría más resonancias en el mundo árabe que el gobierno autoritario del ayatollah en Irán (los sunitas no tienen ayatollahs).
10Resta ver se a pequena Tunísia é o começo de algo, ou mais um falso amanhecer.Queda por ver si el pequeño Túnez es el comienzo de algo, u otro falso amanecer.
11Durante todo o dia, sentimentos similares tem ecoado no Twitter e na blogosfera árabe.Todo el día, sentimientos similares se han repetido en Twitter y la blogósfera árabe.
12O jornalista saudita Ebtihal Mubarak (@EbtihalMubarak) tuíta [en]:El periodista saudita Ebtihal Mubarak (@EbtihalMubarak) tuitea:
13Se o inesperado continuar acontecendo, o próximo depois da revolução tunisiana não é o Egito, mas a Síria.Si lo inesperado sigue pasando luego de la revolución tunecina, no es Egipto sino SIRIA.
14Agora que vai ser um novo mundo árabeAhí si que será un Nuevo Mundo árabe #Sidibouzid #Syria
15“Majnoon Habibi” (@majnoon4) escreve [en], no mesmo sentido:“Majnoon Habibi” (@majnoon4) escribe las mismas líneas:
16Tunisia today, fascist Syria tomorrow.Túnez hoy, Siria fascista mañana.
17The revolution is coming.La revolución se viene.
18Bring democracy to the Arab Middle East.Traigan democracia al Medio Oriente árabe.
19Tunísia hoje, Síria fascista amanhã.Creado por el egipcio @ZeinabSamir
20A revolução está chegando. Traga democracia para o Oriente Médio árabe.El sirio Arwa Abdulaziz (@arwa_abdulaziz) también predice que Siria será el próximo en caer:
21A síria Arwa Abdulaziz (@arwa_abdulaziz) também prevê [ar] que a Síria será a próxima a cair:Hoy el mundo canta [el Himno Nacional tunecino] y mañana, si Dios quiere, cantarán [el Himno Nacional sirio] #Túnez #Siria
22Hoje o mundo canta [o Hino Nacional da Tunísia], e amanhã, Deus queira, eles irão cantar [o Hino Nacional da síria] #Tunísia #Síria
23A síria Yassine Essouaiha (@syriangavroche) sente o mesmo [ar]:La siria Yassine Essouaiha (@syriangavroche) piensa de manera similar:
24Que os tiranos aprendam e o povo preste atenção: Fome é a centelha do ódio; não a religião, seita, “fitna” [caos ou guerra civil - nota GV], nem os conflitos de líderes de diferentes partidosQue los tiranos aprendan y los pueblos presten atención: el hambre es la chispa de la rabia; no la religión, secta, “fitna” ni los conflictos de líderes de diferentes partidos.
25Apesar das esperanças, no entanto, Nader Haddad (@NaderHaddad) nota [en] que a agência de notícias estatal da Síria não fez qualquer menção à revolta popular na Tunísia:Sin embargo, a pesar de las esperanzas, Nader Haddad (@NaderHaddad) escribe que la agencia estatal siria de noticias no ha hech0 mención a la revuelta popular en Túnez:
26Não há menção alguma da revolução popular na #Tunísia pela agência de notícias oficial da #Síria.Absolutamente ninguna mención a la revolución popular en #Túnez por parte de la agencia oficial de noticias de #Siria. http://bit.ly/g4xNY8
27O que acontecerá depois permanece incerto, mas é inegável que o levante na Tunísia acendeu a esperança de marés de mudança em todo o mundo árabe.Lo que vendrá después está por verse, pero es innegable que el levantamiento tunecino ha encendido esperanzas de mareas de cambio en todo el mundo árabe.