Sentence alignment for gv-por-20100601-8504.xml (html) - gv-spa-20100625-31644.xml (html)

#porspa
1Irã: Dois Blogueiros e Líder Estudantil em Greve de Fome na PrisãoIrán: Dos bloggers y un líder estudiantil en huelga de hambre en prisión
2Este poster aparece em muitos blogs.Este póster aparece en muchos blogs.
3Ele diz: "Majid Tavakoli é bravo na luta contra o despotismo".Dice que Majid Tavakoli es valiente en la lucha contra el despotismo.
4Dois blogueiros e um líder estudantil - privados da suas canetas e blogs em uma prisão iraniana - estão agora usando uma greve de fome para protestar contra as condições carcerárias e [para] defender seus direitos.Dos bloggers y un líder estudiantil y activista - privados de su pluma y sus blogs en una prisión iraní - ahora están utilizando la huelga de hambre para protestar contra las condiciones de prisión y defender sus derech0s.
5O estudante é Majid Tavakoli, um dos principais ativistas dos direitos humanos, e os dois blogueiros são Hussein Ronagh Melki e Koohyar Godarzi.El estudiante es Majid Tavakoli, un líder activista de derechos humanos, y los dos bloggers son Hussein Ronagh Melki, y Koohyar Godarzi.
6Hussein Rongah Melki (também conhecido como “Babak Khoramdin”) foi um dos ciberativistas-chave pode trás do [projeto] Iran Proxy [Mais sobre o Iran Proxy e prisões relacionadas -GV] contra a filtragem da rede.Hussein Rongah Melki (también conocido como “Babak Khoramdin”) [ing] fue uno de los ciberactivistas claves detrás del Iran Proxy en contra de filtros en la web.
7Ele costumava blogar [fa] sobre direitos humanos e sociedade civil.Él solía bloguear sobre [fa] derechos humanos y la sociedad civil.
8Quando Tavakoli foi preso em dezembro, ele foi fotografado em roupas femininas pelas autoridades como uma tentativa de humilhá-lo.Cuando Tavakoli fue arrestado en diciembre, fue fotografiado por las autoridades en vestimentas femeninas como un intento de humillarlo.
9Como forma de expressar apoio, incontáveis iranianos fotografaram a si mesmos usando [vestidos] o hijab e trocaram suas fotos do perfil do Facebook.Como expresión de apoyo, innumerables iraníes se fotografiaron a sí mismos vestidos en hijab y reemplazaron sus fotos de perfil de Facebook.
10O último post de Kouhyar Godarzi em abril de 2008 convoca os leitores a ajudar a parar uma execução.El último post en el blog de Kouhyar Godarzi en abril de 2008 pide a los lectores que ayuden a detener una ejecución.
11Depois da contestada eleição presidencial iraniana em junho do ano passado, o governo iraniano reprimiu protestos e prendeu centenas de líderes políticos e da sociedade civil, incluindo ativistas dos direitos humanos, blogueiros e jornalistas.Luego de la reñida elección presidencial iraní en junio del año pasado, el gobierno iraní acalló las protestas y arrestó a cientos de líderes civiles y políticos, incluyendo activistas de derechos humanos, bloggers y periodistas.
12Majid e Hussein começaram suas greves de fome em 23 de maio desde seus confinamentos em solitárias.Majid y Hussein comenzaron sus huelgas de hambre el 23 de mayo en confinamiento solitario.
13De acordo com a Radio Free Europe/Radio Liberty, a notícia da greve de fome de Majid Tavakoli fez com que ativistas dos direitos humanos da Europa, EUA, Canadá e Austrália começassem suas próprias greves de fome em solidariedade.Según [ing] Radio Free Europe/Radio Liberty, la noticia de la huelga de hambre de Majid Tavakoli ha provocado que activistas de derechos humanos e intelectuales de Europa, los Estados Unidos, Canadá y Australia, anuncien sus propias huelgas de hambre en solidaridad.
14O blogueiro iraniano Sight escreve [Fa]:El blogger iraní Sight escribe [Fa]:
15Pare com sua greve de fome, Majid.Detén tu huelga de hambre Majid.
16Eu não sou digno para que você sacrifique sua vida por mim.No merezco que sacrifiques tu vida por mí.
17Se você não estiver aqui, eu não quero mais a primavera.Si no estás aquí, no quiero la primavera.
18Fique conosco, Majid, fique.Quédate con nosotros Majid, quédate.
19Marjan Tehran escreve [Fa]:Marjan Tehran escribe [Fa]:
20Majid não deve ser esquecido.Majid no debe ser olvidado.
21Desde o momento em que ele veio para a universidade até sua prisão, ele lutou [por liberdade] e agora é a vez de seus amigos e ativistas fazerem o melhor e não se esquecerem dele.Desde el momento en que vino a la universidad hasta que fue arrestado, luchó [por la libertad] y ahora es el turno que sus amigos y sus defensores den lo mejor de sí mismos y no lo olviden.
22As autoridades iranianas enviaram à cadeia vários blogueiros nos últimos anos, incluindo Hossein Derakhshan que ainda permanece preso.Las autoridades iraníes han encarcelado a varios bloggers en estos últimos años, incluyendo a Hossien Derakhshan quien también permanece en prisión aún.
23Omid Reza Mir Sayafi, um blogueiro e jornalista iraniano de 29 anos de idade morreu na prisão de Evin, em Teerã, em 18 de março de 2009.Omid Reza Mir Sayafi [ing], un blogger y periodista iraní de 29 años de edad murió en la prisión Evin en Teherán el 8 de marzo de 2009.