# | por | spa |
---|
1 | Tajiquistão: A era do gelo chegou | Tayikistán: La edad de hielo, ahora. |
2 | Apesar do fato de que a estação hidroeléctrica Sangtuda-1 [en], há muito aguardada com expectativa, ter sido inaugurada no Tajiquistão, a população ainda não percebeu as mudanças. | A pesar del hecho que la largamente esperada estación hidroeléctrica Sangtuda-1 en Tayikistán ha sido puesta en funcionamiento, la población todavia no siente los cambios. |
3 | Vale mencionar que apenas a primeira de quatro turbinas foi posta em funcionamento e as outras três estarão funcionando até o final deste ano. | Vale la pena mencionar que solamente la primera turbina (de un total de cuatro) fue puesta en funcionamiento, las otras tres funcionarán a finales de este año. |
4 | Apesar das promessas da meteorologia local, que prevê que o frio no Tajiquistão acabe dentro de alguns dias, a temperatura ainda é 16-20 graus celsius abaixo do zero. | A pesar de las promesas del meteorólogo local, que pronosticó que el clima frío dejaría Tayikistán en varios días, la temperatura todavía está en 16-20 grados bajo cero (Celsius). |
5 | Mais do que isso, a crise energética ainda está presente e piora a cada dia, diz [en] kellyinthemountains. | Más que eso, la crisis de energía continúa y empeora día a día, dice kellyinthemountains. |
6 | Apartamentos, escolas, escritórios ainda estão frios e escuros. | Departamentos, colegios, oficinas están todavía fríos y oscuros. |
7 | Baixas temperaturas têm forçado as pessoas a vestirem roupas de sair dentro de escritórios e residências: | Las bajas temperaturas han obligado a la gente a usar ropa gruesa, de la que se usa en la calle, dentro de sus oficinas y casas: |
8 | Temperaturas no Tajiquistão e no resto da Ásia Central caíram para menos de 20º celsius abaixo de zero em algumas áreas. | Las temperaturas en Tayikistán y en varias partes de Asia Central han bajado a menos de -20° Celsius en algunas áreas. |
9 | Excesso de neve e avalanches têm interrompido o transporte público em muitas cidades e vilas. | Pesadas nevadas y avalanchas han disminuido el transporte público en muchas ciudades y aldeas. |
10 | Alguns motoristas suficientemente corajosos para enfrentar as estradas congeladas vem cobrando dos passageiros o dobro do preço da passagem. | Algunos choferes de bus, lo suficientemente valientes como para ir por caminos helados, han estado cobrando a los pasajeros el doble del precio por el viaje. |
11 | Além disso, a falta de aquecimento central nas cidades e o fornecimento insuficiente de electricidade praticamente impossibilitam as aulas nas escolas secundárias [en] - elas foram reduzidos de 45 para 30 minutos. | Adicionalmente, la falta de calefacción central en las ciudades y el insuficiente suministro de electricidad hacen casi imposible tener clases en colegios de secundaria - fueron reducidas de 45 a 30 minutos. |
12 | Professores e alunos se sentam nas salas de aula vestindo casacos e cachecóis. | Profesores y estudiantes se sientan en las aulas con abrigos y bufandas. |
13 | Como o inverno parece não se amenizar, a situação não melhora, relata [en] neweurasia | Dado que, aparentemente, el invierno no se tornará más benigno y la situación no mejora, neweurasia informa: |
14 | Além da atual crise energética, os preços da pouca eletricidade foi aumentado em 20 por cento e o gás subiu quase 50 por cento. | Además de la actual crisis de energía, los precios de la escasa electricidad ha aumentado en 20 por ciento y del gas casi en un 50 por ciento. |
15 | Isso acontece durante o inverno, quando a população passa por uma grande falta de energia para aquecer as casas e cozinhar. | Está ocurriendo durante la época de invierno, cuando la población pasa por una gran escasez de energía para calentar las casas y cocinar. |
16 | O anúncio sobre o elevado aumento dos preços da electricidade e do gás foi feito recentemente pelas empresas concessionárias locais, TojikGaz energia (gás natural) e Barqi Tojik (electricidade). | El anuncio de la severa alza de los precios de electricidad y gas fue hecho recientemente por las monopólicas compañías de energía TojikGaz (gas natural) y Barqi Tojik (electricidad). |
17 | Embora o corte de eletricidade em lugares como hospitais seja proibido por lei, esta lei é violada todos os dias, o que traz consequências trágicas. | A pesar que, por ley, está prohibido cortar la electricidad en sitios como hospitales, la ley se viola cada día y tiene trágicas consecuencias. |
18 | Recentemente, seis recém-nascidos morreram [en] nos hospitais de Dushanbe. | Hace poco, seis recién nacidos murieron en los hospitales de Dushanbe. |
19 | A imprensa local noticiou que a causa principal dessas mortes foi o corte de electricidade nas maternidades. | Medios de comunicación locales informan que la razón principal de estas muertes fueron los cortes de electricidad en hospitales de maternidad. |
20 | A eletricidade gerada no país não é suficiente sequer para iluminar as ruas. | La electricidad que se genera en este país no es suficiente siquiera para las luces de las calles. |
21 | Khurshed [ru] diz que ruas escuras fazem com que motoristas se envolvam em acidentes de trânsito com mais freqüência. | Khurshed dice que las calles oscuras hacen que los conductores tengan accidentes de tránsito con más frecuencia: |
22 | As luzes nas ruas de Dushanbe estão praticamente desligadas há quase uma semana e o número de acidentes de trânsito aumentou. | Las luces de las calles en Dushanbe están apagadas hace casi una semana y el número de accidentes de tránsito se ha incrementado notoriamente. |
23 | Hoje, as agências de notícias de Tajik informaram [en] que o governo ordenou o fechamento de todas as usinas, fábricas e outras empresas até o final de janeiro, para economizar energia. | Hoy, la agencia de noticias Tajik informó que el gobierno ordenó cerrar todas las plantas, fábricas y otras empresas hasta el final de enero con la finalidad de ahorrar energía. |
24 | Ontem, o chefe da maior empresa energética, “Barki Tojik” (de eletricidade), relatou que o nível de água no reservatório de Nurek [en] está se esgotando rapidamente. | Ayer, el jefe de la más grande empresa de energía “Barki Tojik” (electricidad) reportó que el nivel del agua en el reservorio Nurek disminuye rápidamente. |
25 | Este reservatório fornece água para a maior usina hidroeléctrica de Nurek, que gera mais de 80 por cento da eletricidade do país. | Este reservorio suministra agua a la mayor estación hidroeléctrica Nurek, que genera más del 80 por ciento de la electricidad en el país. |
26 | “Barki Tojik” diz que, se o consumo de eletricidade não diminuir, a água no reservatório não será suficiente para gerar eletricidade nem até meados de fevereiro. | “Barki Tojik” dice que si el uso de la electricidad no disminuye, el agua en el reservorio no será suficiente hasta mediados de febrero para generar electricidad. |