Sentence alignment for gv-por-20130921-46981.xml (html) - gv-spa-20130911-205522.xml (html)

#porspa
1Cuba se colore de amarelo pelos “Cinco Prisioneiros” nos EUACuba se viste de amarillo por Los Cinco
2[Os links são direcionam a páginas em espanhol]Perfil de Facebook de usuarios solidarios con la causa de Los Cinco.
3O dia 12 de setembro de 2013 marca os 15 anos desde a prisão dos cinco cubanos que infiltraram grupos em Miami, nos Estados Unidos, e impediram ações subversivas e guerra psicológica contra o povo cubano.El 12 de septiembre se cumplirán 15 años del arresto de cinco cubanos que infiltraron grupos terroristas de Miami, Estados Unidos, e impidieron acciones de subversión y guerra sicológica contra el pueblo cubano.
4Quatro deles permanecem até hoje em prisões americanas.Cuatro de ellos todavía permanecen en cárceles norteamericanas.
5Às vésperas do aniversário do aprisionamento e durante toda a semana, um vídeo circulou pelas redes sociais e na televisão cubana, mostrando uma versão popular da música “Tie a Yellow Ribbon Round the Oak Old Tree” (Amarre Uma Fita Amarela ao Redor do Velho Carvalho), apresentada pelos cantores e compositores cubanos Silvio Rodríguez, Amaury Pérez Vidal, Frank Fernández e Kiki Corona, entre outros.En vísperas de este aniversario, un video ha estado circulando por las redes sociales y la televisión cubana durante la última semana. Se trata de una versión del popular tema “Tie a Yellow Ribbon Round the Oak Old Tree” interpretada por los cantautores cubanos Silvio Rodríguez, Amaury Pérez Vidal, Frank Fernández y Kiki Corona, entre otros.
6De acordo com René Gonzáles, um dos cinco prisioneiros cubanos detidos nos Estados Unidos, que recentemente retornou à ilha após cumprir pena de 13 anos:Según René González, uno de los cinco cubanos presos en Estados Unidos que recientemente regresó a la isla después de cumplir una condena de 13 años:
7A idéia da campanha chegou até mim pelas pessoas nas ruas… O que necessitávamos era algo que os americanos pudessem se identificar… Um dia eu acordei e disse: a fita amarela! pelo que este ato representa ao Estados Unidos.La idea de la campaña me la dio la gente en la calle… lo que necesitábamos era el lenguaje norteamericano… Un día me desperté y dije: la cinta amarilla! por el significado que tiene en Estados Unidos.
8Em um discurso retransmitido pela televisão cubana, Gonzáles disse:En una alocución retransmitida por la televisión cubana, González dijo:
9Eu cumpri toda a minha sentença, mas nós precisamos evitar que o mesmo aconteça com meus quatro irmãos por causa de todas as implicações e, embora seja doloroso dizer, nós precisamos lembrar que, para Gerardo, isto significa que, se as intenções do governo americano forem satisfeitas, ele acabará morrendo na prisão.Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel.
10Ele ainda complementou:Más adelante, agregó:
11Durante todos estes anos, o afeto do povo cubano foi da maior importância para nós.Durante estos años hemos tenido como protagonista del cariño al pueblo cubano.
12Este afeto foi demonstrado de várias maneiras; em cartas, mensagens, desenhos feitos por crianças - e é este mesmo afeto que nós queremos que exista nesta data comemorativa.Ese cariño se ha manifestado de todas las formas posibles en las cartas, en los mensajes, en los dibujos de los niños y ese cariño es el que queremos que sea en esta ocasión el protagonista de la jornada.
13Eu tive o privilégio de sentir, de viver, de tocar e de experimentar todo este afeto nas ruas, de todas as possíveis formas e por todos os lugares na ilha; e é este o afeto que nós pedimos que haja nesta ocasião, onde quer que vocês estejam e da forma que vocês escolherem, com toda a diversidade que nos distinguem como cubanos e da melhor maneira que cada um possa fazê-lo - seja na classe da escola, no ambiente de trabalho, na vizinhança ou no projeto comunitário.Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capaz de manifestarlo.
14Em um artigo emocionado, o Progresso Semanal reportou:Progreso Semanal, en un emotivo artículo, reporta:
15Algum dia desses poderiam aparecer fitas até mesmo em El Morro, em Havana. Elas seriam um sinal de saudade, espera e fidelidade para com os quatro cubanos aprisionados nos Estados Unidos há 15 anos.Cualquiera de estos días podrían aparecer cintas hasta en el Morro habanero… Serán las señales de anhelo, espera, fidelidad a cuatro cubanos encarcelados en Estados Unidos desde hace 15 años.
16René Gonzales nos convocou.René González ha convocado.
17O povo cubano fará de tudo para ser escutado.El pueblo cubano se pronunciará.
18As pessoas por todo os Estados Unidos entenderão o nosso anseio.El pueblo norteamericando podrá captar el reclamo.
19Durante um show da dupla popular cubana Buena Fé, realizado no dia 6 de Setembro no bairro Diez de Octubre em Havana, Israel Rojas declarou:Durante un concierto del popular dúo cubano Buena Fe celebrado el pasado 6 de septiembre en el Concierto de Buena Fe en la Plaza Roja, del barrio 10 de Octubre.
20Show da dupla Buena Fé.Foto: Iroko Alejo. Usada con permiso.
21Foto por Iroko Alejo, usada com permissão.municipio habanero Diez de Octubre, Israel Rojas declaró:
22Eu não ia dizer isto, mas agora que estou aqui falarei sobre a canção: há um membro do grupo dos cinco que, se for obrigado a cumprir sua pena, não verá a luz no fim do túnel.No iba a decir esto, pero ya que estoy acá sobre la canción lo diré. Hay uno de los cinco compañeros que si se cumple lo que está escrito no verá la luz al final del túnel.
23Ele é o Gerardo.Es Gerardo.
24Um tempo atrás, o jornal “Juventud Rebelde” publicou algumas declarações feitas por Gerardo sobre como ele se apaixonou por Adriana [sua esposa] e isto me emocionou muito. Pareceu-me tão humano que sem saber nada, esta canção tenha sido criada no dia seguinte.El diario Juventud Rebelde publicó hace un tiempo unos testimonios de Gerardo sobre cómo enamoró a Adriana [su esposa] y me conmovió tanto, me pareció tan humano que sin saberlo al día siguiente nació esta canción que quiero dedicársela a Adriana y a Gerardo, se llama de “Proa a Popa” y quisiera cantársela si vienen un día a un concierto nuestro”.
25Ela se chama “Proa a Popa”, [De popa a proa], e eu gostaria de cantá-la um dia, se eles viessem a um dos nossos concertos.
26De acordo com os criadores do Alamesa, um popular diretório estatal dos restaurantes privados de Havana, que recentemente foi expandido, incluindo a província de Matanzas: “Nós vamos publicar uma lista de comidas amarelas no dia 12; esta é nossa forma de contribuição”.Según los creadores de Alamesa, un popular directorio de restaurantes estatales y privados en La Habana que recientemente se extendió a la provincia de Matanzas; “vamos a publicar comidas amarillas el día 12, esa es nuestra manera de contribuir”.
27No entanto, a solicitação do povo cubano também se estende ao porto-riquenho Oscar López Rivera, prisioneiro político que está preso nos Estados Unido há 32 anos.Pero el pedido del pueblo cubano se extiende también al puertorriqueño Oscar López Rivera, preso desde hace 32 años.
28MIguel Fernández, no seu blog Cuba, a ilha infinita, explica: “Neste dia 12 de setembro minha fita amarela será para homenagear os ‘Cinco cubanos' e o porto-riquenho Oscar López Rivera”.Miguel Fernández, en su blog, Cuba la isla infinita refiere: “Este 12 de septiembre mi lazo amarillo será para Los Cinco cubanos y para el boricua Oscar López Rivera”.