Sentence alignment for gv-por-20120730-33624.xml (html) - gv-spa-20120730-243729.xml (html)

#porspa
1Brasil: Preocupações com Saúde Pública em JanuáriaBrasil: Preocupaciones por la salud pública en Januária
2Participantes do projeto de jornalismo cidadão Amigos de Januária estão levando adiante a missão de monitorar o governo na cidade de Januária, em Minas Gerais, Brasil.Los participantes del proyecto de periodismo ciudadano Amigos de Januária [pt] siguen con la misión de monitorear al gobierno del municipio Januária, en Minas Gerais, Brasil.
3O projeto, apoiado pelo Rising Voices [en], consistiu em uma formação de sete semanas para jovens sobre princípios de jornalismo e uso de dados governamentais para fazerem de sua cidade um lugar melhor.El propósito del proyecto, becado por Rising Voices [en], consiste en enseñar las bases del periodismo y del manejo de datos gubernamentales a los jóvenes mediante un curso de siete semanas para así contribuir al desarrollo de su ciudad.
4Após uma série de escândalos de corrupção, os participantes passaram a monitorar as atividades do governo para elevar a conscientização e promover responsabilizações.Luego de varios escándalos de corrupción, los participantes monitorean las actividades del gobierno local para crear conciencia y fomentar la responsabilidad.
5Os posts mais recentes no blog do projeto focam em saúde pública e segurança.Las últimas actualizaciones del blog atañen a la salud pública y la protección civil.
6Em 18 de Junho, Loreci Farias, que é também professor, informa sobre uma sala de atendimento básico de saúde improvisada que tem deixado os pacientes constrangidos no distrito de São Joaquim.El 18 de junio, Loreci Farias, que también es profesor, escribió sobre una unidad improvisada de atención médica que preocupa a los pacientes del distrito São Joaquim y comenta [pt]:
7Ele escreve: Você já se consultou em uma cela de presídio?¿Alguna vez han tenido una cita médica en la celda de una prisión?
8É isso mesmo, em São Joaquim os pacientes estão sendo atendidos em uma cela do prédio construído para sediar o Posto Policial do Distrito supracitado.Así es, en el distrito São Joaquim, los pacientes reciben atención médica en la celda de un edificio diseñado para servir de estación de policía.
9Como o prédio da Unidade Básica de Saúde está caindo aos pedaços e para prevenir possíveis acidentes, o médico optou por mudar o atendimento para o prédio do Posto Policial.Como la infraestructura de la clínica se está cayendo a pedazos, el médico no tuvo más opción que trasladar su consultorio a dicha estación para evitar accidentes.
10Foto da unidade básica de saúde improvisada, publicada no blog do Amigos de Januária e usada sob licença Creative Commons.Unidad de atención médica improvisada. Foto publicada en el blog Amigos de Januária con licencia de Creative Commons.
11A unidade básica de saúde foi transferida há três anos para um posto policial que estava fechado, e não houve iniciativa do governo para resolver isso desde então.El traslado de la unidad de asistencia médica hacia una estación de policía que estaba cerrada se realizó hace tres años y, desde entonces, el gobierno no ha buscado ninguna solución.
12Contudo, essa transferência foi possível devido a outro problema: não há oficiais de polícia o bastante na cidade para reabrir o posto policial.Sin embargo, este traslado fue posible debido a otro problema: no hay suficientes policías en la ciudad para reabrir la estación.
13Ele acrescenta que a comunidade está “muito perigosa, com forte índice de marginalidade e com um intensivo consumo de drogas.”“El distrito es muy peligroso, con un índice de delincuencia y de consumo de droga muy alto”, añade.
14Em 27 de Junho, o perfil anônimo Mídia Cidadã escreveu sobre a reforma da Farmácia Popular da cidade, que foi financiada por um programa federal com 66,000 reais (aproximadamente US$ 33,000).El 27 de junio, el perfil anónimo Mídia Cidadã [Medios ciudadanos] escribió [pt] sobre la renovación de la Farmácia Popular de la ciudad, cuyos fondos de más de 66.000 reales brasileños (aproximadamente 33.000 $US) provienen de un programa federal.
15As obras foram fotografadas 60 dias antes da publicação do post no blog, e não houve progresso nesse período:La foto de la construcción fue tomada 60 días antes de la publicación del artículo y no ha habido ningún cambio desde entonces:
16Por que as obras não estão em andamento?¿Por qué las obras no han progresado?
17E se a reforma já foi concluída, por que o prédio não está sendo utilizado?Y si la renovación ya terminó, ¿por qué no se le ha dado uso a las instalaciones?
18[…] A expansão do Programa visa oferecer alternativas de acesso à assistência farmacêutica, com vistas à promoção da integralidade do atendimento à saúde.[…] La expansión del programa busca ofrecer alternativas de acceso a la asistencia farmacéutica con el fin de mejorar por completo la atención médica.
19Foto da Farmácia Popular, publicada no blog do Amigos de Januária e usada sob licença Creative Commons.Farmacia Popular. Foto publicada en el blog Amigos de Januária con licencia de Creative Commons.
20Frente al edificio se encuentra un cartel con información sobre la compañía constructora, el coste y el plazo de 120 días, pero se deja de lado información de carácter obligatorio como la fecha de inicio de las obras.
21Trecho da rodovia nacional BR 479, em direção à Serra das Araras, a 1 km do distrito de São Joaquim.Carretera nacional 479 en dirección hacia la Montaña de Araras, a 1 km del distrito São Joaquim.
22Foto publicada no blog do Amigos de Januária e usada sob licença Creative Commons.Foto publicada en el blog Amigos de Januária con licencia de Creative Commons.
23Membros do Amigos de Januária também estão preocupados com a maneira como os moradores se desfazem de seu lixo e os potenciais riscos de saúde decorrentes disso.Los miembros de Amigos de Januária también se preocupan por la manera en la que los residentes tratan los desechos y por los posibles problemas de salud que pueden acarrear.
24Farias escreve sobre um lixão [aterro informal] localizado próximo a um vilarejo, à beira de uma rodovia nacional.Farias escribe sobre un basurero [pt] que está situado cerca de un pueblo, justo al borde de la carretera nacional.
25Ele conversou com um morador, que disse:Uno de los residentes con los que habló afirma:
26É muito comum a gente matar cobras e ratos aqui por causa desse lixo ai, junta ratos dai vem as cobras por causa dos ratos.Es muy común que la gente tenga que matar ratas y culebras por aquí. Los desechos atraen a las ratas y ellas a su vez atraen a las culebras.
27Gado alimenta-se no lixão.Ganado en un basurero.
28Foto publicada no blog Amigos de Januária e usada sob licença Creative Commons.Foto publicada en el blog Amigos de Januária con licencia de Creative Commons.
29Além disso, Farias informa que o aterro serve como uma “praça de alimentação” aberta para o gado.Además, Farias afirma que el basurero sirve de “feria de comida” para el ganado y comenta:
30Ele comenta: […] quem garante que estes bovinos não estão contaminados por alguma doença e ainda se você mesmo não já comeu carne de bovinos dos quais se alimentam daquele lixo.[…] quién puede asegurar que el ganado no está contaminado con alguna enfermedad o que no hemos comido la carne de una res que se ha alimentado con desechos.
31[…] Vamos ver quais providências serão tomadas pela adimistração municipal sobre determinado assunto ja que estamos em ano político [em referência às eleições municipais de outubro].[…] Vamos a ver qué medidas tomará el gobierno municipal al respecto, ahora que estamos en un año político [haciendo referencia a las elecciones municipales de octubre].