Sentence alignment for gv-por-20080107-730.xml (html) - gv-spa-20080118-1029.xml (html)

#porspa
1Blogueiros iranianos debatem a vitória de Obama em IowaLos bloggers de Irán discuten sobre la victoria de Obama en Iowa
2Vários blogueiros iranianos estão debatendo a vitória do candidato à presidência americana Barack Obama em Iowa.Varios bloggers de Irán están discutiendo la victoria del candidato presidencial de los EEUU Barack Obama en Iowa.
3Foi a primeira prévia da corrida presidencial de 2008.Fue la primera competencia de nominación de la elección presidencial del 2008.
4Alguns se animam com a vitória de Obama, enquanto outros avaliam o impacto que “Obama como presidente” teria sobre a vida política iraniana.Algunos se alegran por la victoria de Obama, mientras que otros evalúan cuál es el impacto que tendría “Obama como Presidente” en la vida política iraní.
5Farhad Afshar reflete [fa] como a maioria da população em Iowa é branca, mas ainda assim preferiu votar em um candidato negro.Farhad Afshar reflexiona [Fa] sobre cómo la mayoría de la población en Iowa es blanca pero aún así prefirieron votar por un candidato de color.
6O blogueiro também escreve:El blogger también añade:
7… the whispers of a Democratic candidate winning the US presidential election could soften the dark and frozen atmosphere in Iran.… los murmullos de la victoria de un candidato demócrata en las elecciones presidenciales de EEUU podría mejorar la oscura y fría atmósfera en Irán.
8Iran's current president - Mahmoud Ahmadinejad - was elected two years ago to face the foreign threat of having Iran considered a part of the ‘axis of evil'.El actual presidente iraní -Mahmoud Ahmadinejad - fue elegido hace dos años para enfrentar la amenaza extranjera de considerar a Irán como parte del ‘eje del mal'.
9Two years ago, Iran could have been attacked any moment, and a person was chosen to counter the foreign pressure.Hace dos años, Irán hubiera podido ser atacado en cualquier momento, y se eligió una persona para enfrentar la presión extranjera.
10If the foreign threat diminishes, a slow democratic movement can go forward.Si disminuye la amenaza extranjera, puede avanzar un lento movimiento democrático.
11Obama's ideas on foreign affairs and Iran make reformists happy… maybe some do not know but peace and dialogue is like poison for a group whose political existence relies on violence and war.
12… Rumores de um candidato democrata ganhando as eleições presidenciais dos EUA poderiam suavizar o clima escuro e paralisado do Irã. O atual presidente do Irã - Mahmoud Ahmadinejad - foi eleito há dois anos para enfrentar a ameaça exterior que considera o Irã parte do “eixo do mal”.Las ideas de Obama sobre relaciones internacionales e Irán alegran a los reformistas… quizás algunos no saben pero la paz y el diálogo es como un veneno para un grupo cuya existencia política yace en la violencia y la guerra.
13Há dois anos, o Irã poderia ter sido atacado a qualquer momento, e uma pessoa foi escolhida para conter a pressão internacional.
14Se essa ameaça diminuir, um lento processo democrático poderá seguir adiante. As idéias de Obama sobre relações internacionais e o Irã satisfazem os reformistas… talvez alguns não saibam, mas a paz e o diálogo são como veneno para um grupo político cuja existência depende da violência e da guerra.Neghano considera [Fa] la elección norteamericana como un logro de la democracia y dice que ésta en los EEUU, es el fruto de 300 años de esfuerzo y lucha de la sociedad civil y que no se dio en una noche.
15Neghano considera [fa] a eleição americana uma grande conquista para a democracia e diz que a democracia nos EUA é o fruto de 300 anos de esforço e de luta da sociedade civil, e que não surgiu da noite para o dia.
16O cartnunista e jornalista Nikahang Kosar diz [fa] que a mensagem de Obama é “mudança” e que ele conta com o apoio da juventude, ainda que Hillary Clinton pareça ter mais chances de ser eleita em muitos estados.Nikahang Kosar, caricaturista y periodista dice [Fa] que el mensaje de Obama es “cambio” y que la juventud lo apoya, aunque parece que Hillary Clinton fuera a ser elegida en varios estados.
17O blogueiro diz que o nome do meio de Obama é Hussein, e que muitos da ala direita da imprensa querem fazer com que as pessoas acreditam que ele tem ligações com radicais islamitas.El blogger comenta que el segundo nombre de Obama es Hussein, y que varios medios de comunicación de tendencia derechista quieren hacer creer a las personas que está vinculado a radicales islamistas.
18Nikahang diz que muitos americanos têm medo de nomes muçulmanos e islâmicos.Nikahang menciona que muchos estadounidenses temen a los nombres musulmanes e islámicos.
19Finalmente, o blogueiro acrescenta que se Obama vencer a eleição presidencial, o sonho de Martin Luther King será finalmente realizado.Finalmente el blogger añade que si Obama gana las elecciones presidenciales, el sueño de Martin Luther King será finalmente una realidad.
20Amin entendeu mal [fa] o passado religioso de Obama.Amin ha malentendido [Fa] el origen religioso de Obama.
21Embora a imprensa debata a crença de Obama no cristianismo, o blogueiro diz que um negro muçulmano está a caminho de se tornar o próximo presidente americano.Aunque los medios de comunicación discuten la creencia cristiana de Obama, este blogger menciona que el musulman negro está en vías de convertirse en el próximo presidente estadounidense.
22O blogueiro acrescenta que parte da imprensa de direita quer fazer com que as pessoas acreditam que ele é um extremista islâmico, mas muitos pensam que ele é um muçulmano secular.El blogger añade que los medios de comunicación de derecha quieren hacer creer a las personas que él es un extremista islámico, pero muchos piensan que es un musulmán laico.
23Nonoghalam diz [fa] que um grande jornal israelita, Haaretz, deu a menor pontuação a Obama dentre todos os candidatos.Nonoghalam dice [Fa] que un diario principal de Israel, Haaretz , atribuyó los últimos puntos de Obama entre todos los candidatos.
24Segundo o blogueiro, o valor base da pontuação era o aparente apoio a Israel por parte de cada candidato.Según el blogger, la base del valor fue el aparente apoyo de cada candidato a Israel.
25Barack quer negociações diretas com o Irã.Barack quiere tener conversaciones directas con Irán.
26Farrad02 escreve [en] no blogue Iranian.com:Farrad02 escribe en el blog Iranian.com:
27… the basic reason for Hillary's fizzle (in my view) was the fact that she forgot the most important rule of American electioneering: In the party primaries you run as a passionate radical (in her case as a far left liberal) to ensure the maximum appeal to your party's faithful base!
28Then once you have won the nomination, you move back to the center and run for the national elections as a centrist!… la razón básica del fracaso de Hillary (en mi opinión) es que olvidó la regla más importante de la votación norteamericana.
29I'm very surprised that Hillary forgot this basic rule and has been running a centrist campaign, as if she has already won the nomination and she is running against the Republican finalist!En los partidos primarios se postula como un radical apasionado (en su caso como una izquierdista liberal) ¡para asegurar mayor atracción a tu leal base partidaria!
30… A razão básica para a derrocada de Hillary (na minha opinião) foi o fato de que ela esqueceu a mais importante regra das eleições americanas: nas prévias, você deve concorrer como um radical apaixonado (como uma liberal de extrema esquerda no caso dela), para garantir o apelo máximo na base fiel do seu partido!
31Em seguida, depois de ter alcançado a nomeação, você volta para o centro e e concorre às eleições nacionais como centrista!¡Una vez que se tiene la nominación, se inclina al centro y se postula para las elecciones nacionales como un centralista!
32Fico muito surpreso com o fato de que Hillary esqueceu desta regra básica e fez uma campanha de centro, como se ela já tivesse sido nomeada e estivesse correndo contra o finalista republicano!
33(texto original de Hamid Tehrani) Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.¡Estoy muy sorprendido que Hillary olvidará esta regla básica y se haya lanzado con una campaña centralista, como si ya hubiera ganado la nominación y se enfrentara al finalista republicano!
34Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.
35Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.