# | por | spa |
---|
1 | Mundo Árabe: Ligações para Gaza e guerra Tech contra Israel | Telefoneando a Gaza y la Guerra Tecnológica en Israel |
2 | Blogueiros estão conclamando leitores a pegarem o telefone - e ligarem para os moradores de Gaza para lhes mostrar solidariedade. | Los bloggers están acudiendo a sus lectores para poder levantar el teléfono y así llamar a los residentes de Gaza para expresarles su apoyo. |
3 | | En el otro extremo, Los activistas palestinos están urgiendo a sus lectores a telefonear a los oficiales israelíes para hacerlos perder tiempo, así como bombardearlos con mensajes vía fax y correo electrónico, con el mismo fin. |
4 | Do outro lado do espectro, ativistas palestinos estão pedindo aos leitores que liguem para oficiais israelitas - e desperdicem o tempo deles, assim como bombardeiem seus aparelhos de faxes e caixas de e-mail com mensagens. | Desde Jordania Mohd Khawahja, que bloguea en Shoot 4 The Moon, comparte su idea: Estoy seguro que protestar es realmente una acción de apoyo, además de las donaciones de dinero y otros medios comunes de ayuda. |
5 | Da Jordânia, Mohd Khawahja [en], que bloga no Shoot 4 The Moon, compartilha sua idéia da maneira a seguir: | Pero ahora estoy escribiendo para sugerir otra poderosa manera de apoyar moralmente a la gente de Gaza, y expresarles cuánto sentimos su causa; básicamente, llamarlos!? |
6 | Sim, você pode apoiar as pessoas em Gaza de verdade, ligando para elas e dizendo o quanto estamos orgulhosos da sua persistência, bravura e resistência contra essa barbaridade desumana que assola Gaza. | Sí, ustedes pueden realmente apoyar al pueblo de Gaza llamándolos por teléfono y diciéndoles lo orgullosos que estamos de su persistencia, su valor y su resistencia contra este inhumano ataque bárbaro en Gaza. |
7 | Tentei e posso dizer a vocês que eles gostariam de ouvir o que temos a dizer e encontrar um ouvido pronto para ouvir a eles também. | Yo lo he intentado y puedo decirles cuánto les gustaría a ellos el escucharnos y asimismo encontrar un oído dispuesto en ustedes. |
8 | O plano dele é tão simples quanto parece. | Su plan es realmente muy simple. |
9 | Ele acrescenta: | Agrega: |
10 | | Para llamar a un número al azar en Gaza, todo lo que se necesita es marcar: |
11 | +970828 XXXXX (acrescente um número qualquer de 5 dígitos) +970820 XXXXX +970821 XXXXX | +970828 XXXXX (agregar un número al azar de 5 dígitos) +970820 XXXXX +970821 XXXXX |
12 | Khawaja também incentiva que leitores gravem e disponibilizem online as conversas travadas com moradores de Gaza. | Khawaja asimismo anima a los lectores a grabar estas conversaciones telefónicas con ciudadanos de Gaza para luego postearlas. |
13 | A blogueira árabe-americana Batoul A [en] que se identifica como uma muçulmana circassiana, tomou coragem e ligou para um número aleatório em Gaza. | La árabe-norteamericana Batoul A, quien se identifica a sí misma como musulmana circasiana, reunió valor para coger el teléfono y llamar a un número al azar en Gaza. |
14 | Batoul explica: | Batoul explica: |
15 | Ela falou por um tempinho e eu escutei, mas eu estava lentamente perdendo a minha força diante de suas palavras. | Hoy llamé a Gaza. A un hogar al azar, sólo presioné números al azar y esperé hasta que alguien contestara… y contestaron. |
16 | Eu queria chorar. | Estaba asombrada. |
17 | Queria abrigar seus sentimentos em algum cantinho no meu coração e mantê-los seguros. | Eso fue totalmente inesperado y yo no podía creerlo. |
18 | Eu queria dar-lhe carinho. Caramba, eu queria estar com ela… pelo menos, eu não estaria me sentindo tão culpada, tão envergonhada, tão impotente! | Mis frases le llegaron fragmentadas a la dama palestina que me respondió, mientras yo reunía mis fuerzas y mi voz volvía a la normalidad. […] |
19 | Enquanto isso, o blogueiro palestino Haitham Sabbah [en] está encabeçando uma campanha com o objetivo de bombardear telefones, celulares, faxes e e-mails de oficiais israelitas. | Por un momento ella habló y yo escuchaba, pero yo poco a poco perdía las fuerzas con sus palabras. Yo quería llorar. |
20 | Ele descreve os objetivos de sua campanha da seguinte forma: | Quiero conservar sus sentimientos en algún lugar querido de mi corazón, y mantenerlos a salvo. |
21 | 1. Bombardeie as linhas de telefone/celular/fax com mensagens contra a guerra e anti-sionistas. | Quería darle calor. Dios, Y quería estar con ella… al menos, para no sentirme tan culpable, avergonzada e impotente! |
22 | Isto pode ser feito na forma de telefonemas, fax ou mesmo mensagens de SMS; 2. Desperdice o tempo destes criminosos de guerra o tanto quanto possível. | Mientras tanto, el blogger palestino Haitham Sabbah es la punta de lanza de una campaña cuyos objetivos son bombardear los teléfonos, celulares, faxes y emails de los oficiales israelíes. |
23 | Alguns deles não estão fazendo nada, apenas aparecendo nas telas da TV para espalhar mentiras e ódio. | Establece que las metas de la campaña son: 1. Bombardear sus celulares, teléfonos fijos y faxes con mensajes anti-guerra y anti-sionistas. |
24 | Eles justificam a morte de crianças e civis palestinos; 3. Envie-lhes diretamente a mensagem de que estamos enojados com o que eles estão fazendo e que eles deveriam parar agora; 4. Mostre-lhes a magnitude do apoio que o mundo palestino alcançou após o mundo ter testemunhado seus crimes de guerra em Gaza. | Esto puede ser en forma de llamadas, faxes o incluso SMS's (mensajes de texto); 2. Hacerles perder la mayor cantidad de tiempo. Muchos de ellos no están haciendo nada más que aparecer en las pantallas de TV para esparcir mentiras y odio. |
25 | | Ellos justifican la matanza de niños y civiles palestinos; 3. Dirigirles directamente el mensaje de que nos repugna su accionar y que deberían detenerse ya; 4. Mostrarles la magnitud del apoyo que los palestinos tienen después que el mundo ha sido testigo de los crímenes de guerra en Gaza. |
26 | Mystic's Muses [en] empresta sua voz à campanha, dizendo: | Mystic's Muses presta su voz a la campaña, diciendo: |
27 | Se atreve a entrar na guerra tecnológica? | Se atreven a unirse a la guerra tecnológica? |
28 | Vamos todos emtupir/bombardear/inundar/bloquear os telefones fixos, celulares, linhas de fax e caixas de entrada dos criminosos de guerra israelitas com mensagens! | Vamos a saturar/bombardear/inundar/bloquear con mensajes las líneas telefónicas fijas y celulares, faxes y casillas de correo electrónico de los criminales de guerra israelíes! |
29 | Não deixe que esses terroristas bárbaros gozem de um único segundo sequer do massacre que estão cometendo! | No permitamos que estos terroristas bárbaros disfruten ni por un segundo de la masacre que están perpetrando! |
30 | A blogueira, em seguida, alerta aos leitores para que tomem preucações para garantir as suas privacidades. | El blogger luego aconseja a sus lectores tomar las precauciones del caso para proteger su privacidad. |