# | por | spa |
---|
1 | Índia: A onda cultural coreana em Nagaland | India: La ola cultural coreana en Nagaland |
2 | Mulher Naga no morung da vila Kutur. | Mujer de la etnia Yimchunger Naga del poblado de Kutur. |
3 | Imagem de Retlaw Snellac, no Flickr. | Imagen en Flickr del usuario Retlaw Snellac. |
4 | CC BY-SA | CC BY-SA |
5 | Nagaland é um estado do nordeste da Índia [En], que faz fronteira Burma. | Nagaland es un estado en el noreste de India [en], en la frontera con Birmania. |
6 | A população de Nagaland, quase dois milhões de pessoas, é tribal [En] e em sua maioria cristã. | La población de Nagaland, de casi dos millones de personas, es tribal [en] y la mayoría es cristiana. |
7 | Alguns Nagas se sentem desconectados - “racialmente, historicamente, culturalmente, politicalmente” [En] - da Índia e têm lutado para proteger a “identidade própria” do povo Naga [En] da influência da cultura indiana. | Algunos nagas se sienten desconectados -“racial, histórica, cultural y políticamente” [en]- de India, y han estado luchando por proteger la única “identidad” del pueblo naga [en] de la masiva influencia india. |
8 | Ainda assim, uma cultura diferente vem causando impacto em Nagaland nos últimos anos: a coreana. | Sin embargo, una cultura diferente ha estado impactando en Nagaland, en los últimos años -la de Corea. |
9 | O termo “Onda Coreana” se refere à popularidade da cultura coreana em todo o mundo, mas particularmente através da Ásia. | El término “Ola Coreana” se refiere a la popularidad de la cultura coreana en todo el mundo, pero particularmente en Asia. |
10 | Isso se tornou um fenômeno evidente em outras partes dos nordeste da Índia, como Manipur [En]. | Se ha convertido en un fenómeno visible en otras partes del noreste de la India como Manipur [en]. |
11 | No projeto de comunicação comunitária IndiaUnheard, Renchano Humtsoe produziu uma vídeo-reportagem destacando preocupações sobre o crescimento da influência da cultura coreana em Nagaland. | En la iniciativa de medios comunitarios IndiaUnheard, Renchano Humtsoe ha elaborado un video-informe resaltando su preocupación por la creciente influencia de la cultura coreana en Nagaland. |
12 | Ela escreve[En]: | Ella escribe: |
13 | A cultura coreana está tomando conta de Nagaland. | La cultura coreana está inundando Nagaland. |
14 | Novos acordos comerciais entre Índia e Coréia facilitaram a importação de produtos coreanos, que entram em Nagaland facilmente. | Nuevos tratados comerciales entre India y Corea facilitaron el intercambio de productos coreanos y permitieron su entrada en Nagaland con mayor facilidad. |
15 | Junte-se a isso o fato de que os Nagas se sentem negligenciados pelo governo indiano há muito tempo. | Además, los nagas se han sentido abandonados desde hace tiempo por el gobierno indio central. |
16 | Este é o caso, especialmente, da juventude Naga. | Este es especialmente el caso con la juventud naga. |
17 | Muitos acreditam que essa lacuna na identificação com o resto da Índia inspirou o acolhimento da cultura coreana pelos Nagas. | Muchos creen que esta falta de identidad con el centro de India habla sobre el acogimiento naga de la cultura coreana. |
18 | […] A juventude Naga agora começou a adotar a cultura coreana. | […] La juventud naga ha comenzado a adaptar la cultura coreana. |
19 | Canais de televisão, programas, filmes e roupas coreanos são populares entre os jovens Naga. | Los canales de TV coreanos, programas, películas y la ropa son populares entre los jóvenes naga. |
20 | Companhias coreanas buscam investir em Nagaland. | Las empresas coreanas están buscando invertir en Nagaland. |
21 | Até o Governo do Estado de Nagaland tem dado passos para acolher a cultura coreana: ele organiza um festival anual de cultura Indiana-Coreana. | El Gobierno del Estado de Nagaland incluso ha tomado medidas para realzar la cultura coreana: se celebra anualmente un festival cultural indio-coreano. |
22 | No entanto, esta onda de cultura coreana ameaça os costumes tradicionais de Naga. | Sin embargo, esta ola de la cultura coreana amenaza las costumbres tradicionales naga. |
23 | […] A cultura tradicional de Naga é única. | […] La cultura tradicional naga es única. |
24 | Nagaland é formada por 16 tribos. | Nagaland se compone de dieciséis tribus. |
25 | Cada tribo usa uma linguagem única e tem suas próprias danças, músicas, festivais e outros elementos chaves. | Cada tribu utiliza un lenguaje único y tiene sus propias tradiciones culturales de danza, canto, festivales y otras características clave. |
26 | A forte influência da cultura coreana sobre os jovens Nagas vai tornar mais difícil a preservação da identidade e das importantes tradições do povo Naga. | La fuerte atracción de la cultura coreana sobre la juventud naga hará que sea más difícil conservar la importante tradición e identidad de Nagaland. |
27 | Escrevendo para o GroundReport, Stella Paul, Diretora de Comunicação da Video Volunteers [En] (organização que criou o IndiaUnheard) comenta o vídeo [En] de Renchano: | Escribiendo para GroundReport, Stella Paul, Directora de Comunicaciones de Video Volunteers [Video Voluntarios, en] (la organización que estableció IndiaUnheard) habla del video [en] de Renchan: |
28 | O canal de TV com maior audiência no estado é o canal coreano Arirang TV [En], as lojas de DVD e CD estão cheias de filmes coreanos, os cortes de cabelo mais badalados oferecidos nos salões de beleza são aqueles ostentados por populares atores e atrizes coreanos, lojas estão vendendo a moda que está em alta na Coréia, eventos culturais no estado tem concursos especiais de ‘músicas coreanas', eventos esportivos têm agora categorias como ‘luta-livre coreana'. | El canal de TV más visto en el estado es el canal coreano Arirang TV [en], las tiendas de DVD y CD están llenas de películas coreanas, los estilos de cabello más populares ofrecidos por los salones son los que ostentan populares actores y actrices coreanos, las tiendas están vendiendo moda de la calle que está actualmente en boga en Corea, los eventos culturales en el estado tienen concursos especiales de ‘canciones coreanas', los eventos deportivos ahora tienen categorías como ‘lucha coreana'. |
29 | Otojit Kshetrimayum, Professor Assistente de Sociologia na Sikkim [En] University, em colaboração com Ningombam Victoria Chanu, escreve em uma análise profunda [En] da natureza da difusão da cultura popular coreana por meio de canais de TV transmitidos por satélite, música e filmes coreanos no estado vizinho de Manipur: | Otojit Kshetrimayum, Profesor Adjunto de Sociología en la Universidad de Sikkim, en colaboración con Ningombam Victoria Chanu, escribe un análisis en profundidad [en] de la naturaleza de la difusión de la cultura popular coreana a través de canales coreanos de satélite, música y películas en el vecino estado de Manipur: |
30 | A introdução das redes de TV a cabo tem desempenhado um papel significativo na disseminação de uma cultura em outras sociedades. [..] | La introducción de las redes de televisión por cable ha desempeñado un papel importante en la difusión de cultura a otras sociedades. |
31 | O canal por satélite Arirang é o arauto da onda coreana em Manipur. | […] El canal coreano de satélite Arirang es el precursor de la ola coreana en Manipur. |
32 | Sua popularidade começou principalmente devido à interdição dos canais por satélite indianos, que costumavam ser os favoritos dos manipuris. | Su popularidad comenzó en gran parte debido a la prohibición de canales hindi de satélite, que solían ser los canales favoritos de los manipuris. |
33 | Eles começaram a procurar por um canal alternativo, que poderia lhes oferecer bom entretenimento. | Empezaron a buscar un canal alternativo, que pudiera darles sano entretenimiento. |
34 | Otojit escreve sobre a interdição dos canais indianos: | Otojit escribe sobre la prohibición del canal hindi: |
35 | Filmes e canais de TV indianos, com exceção do canal nacional DDTV, que está sob o controle do Estado, foram banidos [En] por uma das organizações revolucionárias de Manipur no ano 2000. | Las películas y canales de televisión hindi, excepto el canal nacional DDTV, que está bajo el control del Estado, fueron prohibidos [en] por una de las organizaciones revolucionarias de Manipur, en el año 2000. |
36 | Um fator chave relacionado é a teoria da proximidade cultural [En], a qual explica que produtos de comunicação de países culturalmente afins tem uma aceitação maior do que aqueles de países culturalmente distantes. | Otro factor clave es la teoría de la proximidad cultural [en], lo que sugiere que las producciones de los medios de países culturalmente relaciondos tienen una mejor recepción que aquellos de los países culturalmente más distanciados. |
37 | Segundo Otojit, a cultura das tribos do norte da Índia tem muitos elementos em comum com os coreanos. | Según Otojit, las tribus indias del norte tienen muchos elementos culturales en común con los coreanos. |
38 | No The Marmot's Hole, um blog sobre temas relacionados à Coréia, Robert Koehler assistiu ao vídeo de Renchano e escreve [En]: | En Marmot's Hole, un blog sobre temas relacionados con Corea, Robert Koehler ha visto el informe de Renchano y escribe: |
39 | De algum modo, eu não acho que [a apresentadora de TV] Lisa Kelley [En] esperava um dia aparecer no Youtube como o rosto do imperialismo cultural coreano. | De alguna manera, no creo que [la presentadora de TV] Lisa Kelley [en] esperara aparecer alguna vez en Youtube como la cara del imperialismo cultural coreano. |
40 | Ele acrescenta: | Y añade: |
41 | Naturalmente, quando eles [os Naga] estiverem prontos para serem verdadeiramente coreanos, eles trocarão a Arirang TV por NCIS e CSI: Miami . | Por supuesto, cuando [los naga] estén listos para ser verdaderamente coreanos, desecharán Arirang TV a favor de NCIS y CSI: Miami. |
42 | Comentando sobre o post, Pvrhye afirma [En]: | Al comentar sobre el post, Pvrhye dice [en]: |
43 | Toda vez que eu vejo as pessoas conversando sobre a “proteção” da cultura de uma área da ação voluntária daqueles que fazem parte dela, isso me parece como estrangeiros que gostam de seus charmosos e pequenos aldeões se fantasiando para eles. | Cada vez que veo a la gente hablando de “mantener” la cultura de un área de la acción voluntaria de la gente dentro de esa cultura, me parecen a mí forasteros que quisieran que sus pequeños y pintorescos pobladores jueguen a disfrazarse para ellos. |
44 | Se estes jovens não querem se vestir como suas avós se vestiam, esta é a realidade basicamente em todo lugar. | Si estos niños no quieren vestirse como su abuela vestía, eso es en gran medida la realidad en todas partes. |
45 | Se você quer manter sua cultura, pense sobre o que realmente a define e encontre um jeito de modernizá-la. | Si quieren mantener su cultura, piensen en lo que realmente los define y encuentren una manera de modernizar eso. |
46 | A alternativa é ser engolido por pessoas que o fazem. | La alternativa es ser abrumado por las personas que lo hacen. |
47 | Outro comentarista, abcdefg, pondera sobre por que a cultura coreana é popular [En]: | Otro comentarista, abcdefg, analiza por qué la cultura coreana es popular [en]: |
48 | Coréia é como o bibimpop [En] da cultura pop. Você pode encontrar um pouco de Japão aqui, alguma coisa dos Estados Unidos ali; uns toques de cultura da periferia aqui, outros do rap dos anos 90 ali; alguma pitada coreana aqui, um pouco do espírito do Leste Asiático ali. | Uno percibe un poco de japonés aquí, algo de americano allá; algunos trozos de material suburbano aquí, algunas cosas del rap los 90s allá; algunos condimentos coreanos aquí, un poco de materia zeitgeist del Asia Oriental allá. |
49 | Várias influências compõem o pop coreano e neste ponto a mistura parece ter ganhado uma identidade própria; seus elementos não são únicos mas reunidos têm um sabor particular. | Porciones de diversas musas genéticas componen el pop coreano y en este momento, como una mezcla, parece haber ganado su propia identidad; sus elementos no son únicos, pero en conjunto tienen su propio tipo de sabor. |
50 | O motivo pelo qual a cultura Kpop [En] é tão popular entre outros asiáticos? | ¿La razón de por qué la cultura Kpop sea pegajosa entre otros asiáticos? |
51 | Ela é básica. | Porque, es básica. |
52 | Os valores sociais encorajados pela Kpop são materialistas, superficiais e sexuais. | Los valores sociales que propugna la Kpop son materialistas, superficiales y sexuales. |
53 | Quando um produto apela para coisas básicas como essas, ele tem sucesso. | Cuando un producto atrae a cosas tan básicas, está cumpliendo. |
54 | Também pode-se dizer que a Kpop é popular porque ela é bastante compatível com a cultura norte-americana moderna e deste modo é mais reconhecível por aqueles que tem sido culturalizados pelos Estados Unidos e sua Hollywood. | También se puede decir que la Kpop es popular porque es la más compatible con la cultura americana moderna y, como tal, es la más identificable para los que han sido formados bajo la sombra de Estados Unidos y su Hollywood. |
55 | Então, há alguma razão para se preocupar com a influência coreana sobre a cultura Naga? | Entonces, ¿hay una verdadera razón para preocuparse acerca de la influencia coreana sobre la cultura naga? |
56 | Este tipo de influência é uma parte inevitável da “globalização”? | ¿Es tal influencia una parte inevitable de la “globalización”? |
57 | Ou é apenas a última moda e vai se acabar com o tempo? | ¿O es sólo la última moda que pasará con el tiempo? |
58 | O que você acha? | ¿Qué piensan? |