Sentence alignment for gv-por-20120612-32028.xml (html) - gv-spa-20120605-122924.xml (html)

#porspa
1Quirguistão: Iniciativas Cívicas Procuram Combater o Rapto de NoivasKirguistán: Iniciativas cívicas tratan de hacer frente al rapto de novias
2Desde la independencia del país de la Unión Soviética en 1991, el ala kachuu [en], o el rapto de la novia, se ha convertido en un hecho común en las ciudades y pueblos de las provincias de Kirguistán.
3[Os links levam para páginas em inglês, a não ser quando marcados de outra forma.] Desde a independência da União Soviética em 1991, o ala kachuu, ou rapto de noivas, tornou-se uma ocorrência corriqueira nas cidades provincianas e nos vilarejos do Quirguistão [pt].Aunque está tipificado como un crimen en el código penal de Kirguistán, el gobierno ha carecido siempre de la voluntad política para castigar a los autores, la mayoría de los cuales - principalmente hombres del entorno rural - han llegado a ver el acto como una tradición y un rito de iniciación.
4Embora registrada como crime no código penal do Quirguistão, falta ao governo força de vontade política para punir os praticantes, muitos dos quais - principalmente homens do campo - consideram o ato uma tradição e um rito de nascimento.En los últimos meses, organizaciones sociales civiles y grupos de teatro creativos han intentado aprovechar el poder de la representación teatral para intentar educar a la población y tomar medidas drásticas contra esta práctica.
5Nos últimos meses, organizações da sociedade civil e trupes criativas têm explorado o poder da representação teatral para tentar educar a população e reprimir a prática.Captura de pantalla del vídeo 'Rapto de una novia en Kirguizistán', subido el 17 de enero de 2012, por el usuario de Youtube Vice.
6O Ouvidor do Quirguistão, Tursunbek Akun, informa que chega a 8.000 o número de mulheres jovens que são raptadas por ano.El Defensor del Pueblo de Kirguistán, Tursunbek Akun, dice [en] que se raptan hasta 8.000 mujeres jóvenes anualmente.
7Desses casos de rapto, somente uns poucos chegam ao tribunal, em parte por causa do desinteresse da polícia local e dos promotores públicos, e em parte devido a normas culturais que desencorajam as famílias a retomar suas filhas vítimas de rapto.De estos casos, solamente un puñado llega a los tribunales, en parte debido al desinterés de la policía local y de los fiscales estatales, y en parte debido a las tradiciones culturales que desaniman a las familias [en] a recuperar a sus hijas una vez han sido secuestradas.
8No início de 2012, o parlamento do Quirguistão, dominado por homens das regiões, votou contra uma legislação proposta para proibir os clérigos islâmicos de abençoar casamentos não registrados (tais como os que ocorreram por meio de rapto).El Parlamento de Kirguistán, dominado por los hombres de las regiones, votó contra [en] la legislación que hubiera prohibido a los religiosos musulmanes bendecir los matrimonios no registrados (como son los que se producen a través del secuestro) a principios de este año.
9O interesse internacional pelo fenômeno tem altos e baixos, e organizações internacionais de direitos humanos raramente possuem as ferramentas culturais para poder sugerir reações apropriadas a um problema que polariza as comunidades dos vilarejos.El interés internacional por este fenómeno va y viene [en], y las organizaciones de derechos globales raramente tienen las herramientas culturales necesarias para proponer respuestas apropiadas a un problema que se concentra en las comunidades rurales.
10Por esta razão, iniciativas tais como a oficina de produção de vídeo [ru] para jovens, administrada em março pela ONG quirguiz Open Line [Linha Aberta, em inglês], e que teve à frente o guru da “propaganda social” Georgi Molodtsov, tem uma importância singular como maneira de transmitir mensagens sobre essa prática em termos que se tornam acessíveis às comunidades locais.Por esta razón, iniciativas como el taller para hacer vídeos [ru] para jóvenes, supervisado por la ONG kirguisa Open Line, e impartido en marzo por el gurú de la “publicidad social” Georgi Molodtsov, son particularmente importantes como un medio para transmitir mensajes sobre esta práctica en términos accesibles para las comunidades locales.
11Os quatro vídeos a seguir, subidos na internet sob o perfil de Youtube MsBeknazarova no dia 4 de abril de 2012, são alguns dos resultados da oficina:Los cuatro vídeos siguientes, subidos en el perfil de You Tube de MsBeknazarova el 4 de abril de 2012, constituyen algunos de los resultados de este taller:
12O vídeo acima em línguas Quirguiz e Russo faz lembrar às pessoas que roubo de noivas é ilegal e sujeito à punição por lei.El vídeo superior en kirguís y ruso recuerda a la gente que el rapto de la novia es ilegal y punible por ley.
13O lenço matrimonial branco que se encontra nas mãos das mulheres de dente-de-ouro no lado esquerdo do vídeo é colocado cerimonialmente sobre a cabeça da noiva raptada para reafirmar o ‘direito' dos contra-parentes sobre a mulher raptada.El pañuelo blanco de matrimonio que lleva la mujer de los dientes de oro en la parte de la izquierda del vídeo se coloca ceremonialmente en la cabeza de la novia raptada para afirmar que los parientes políticos reclaman a la novia secuestrada.
14Este vídeo combate o estigma relacionado à iniciativa de retomar uma filha roubada do seio da família.Este vídeo lucha contra el estigma de recuperar a una hija una vez que es secuestrada.
15Muitas famílias enfrentam uma pressão pesada por parte dos parentes no sentido de que venham a aceitar o resultado de um sequestro.Muchas familias sufren una fuerte presión de los parientes para que acepten el desenlace de un secuestro.
16Ano passado, duas noivas sequestradas na região Issyk-Kuel do Quirguistão acabaram se suicidando, levando a população local a lançar uma campanha contra ala kachuu sob o título “Spring Without Them.” [Primavera Sem Elas, em inglês].El año pasado, dos novias raptadas en la región de Issyk-Kul de Kirguistán se suicidaron [en], empujando a la gente local a lanzar una campaña contra el ala kachuu titulada “Primavera sin ellas”.
17O texto em russo e em quirguiz no vídeo acima diz: “Vocês estavam sempre presentes no momento de dar apoio a sua filha.El texto ruso y kirguís en el vídeo de arriba dice: “Fuiste siempre el apoyo de tu hija.
18Agora, deixe-a fazer sua própria escolha.”Ahora déjala realizar su propia elección.”
19O vídeo acima se baseia na personagem de Kurmanjan Datka, a mulher mais famosa da história quirguiz.El vídeo anterior está dedicado al personaje de Kurmanjan Datka [en], la mujer más famosa de la historia kirguisa.
20Kurmanjan Datka, ela mesma, escapou de um casamento arranjado para se tornar a “Queen of Alai” [Rainha de Alai, em inglês], uma região montanhosa na região sul do Quirguistão.Kurmanjan Datka escapó por sí misma de un matrimonio concertado para convertirse en la “Reina de Alai”, una región montañosa del sur de Kirguistán.
21O anúncio estimula mulheres quirguizes jovens a tomarem seus destinos em suas mãos e resistir a uniões forçadas, inspirando-se na “escolha de Kurmanjan”.El anuncio anima a las mujeres jóvenes kirguisas a hacerse dueñas de su destino y resistirse a las uniones forzadas, inspirándose en “la elección de Kurmanjan”.
22Este vídeo estimula a juventude quirguiz a fazer uso da “principal função” de seus celulares e discar “102” - a linha direta para noivas sequestradas - quando testemunhar o rapto-de-mulher.Este vídeo anima a los jóvenes kirguises a usar la “función principal” de su teléfono móvil y llamar al “102” - la línea de emergencia para las novias raptadas - cuando son testigos del secuestro de una mujer.
23No lugar de filmar o sequestro para mostrar mais tarde para os amigos, eles deveriam lembrar que “toda garota é filha ou irmã de alguém”, alerta o anúncio.Más que grabar el secuestro para enseñárselo luego a sus amigos, deberían recordar que “cada chica es la hija o la hermana de alguien”, advierte el anuncio.
24O último vídeo em russo e quirguiz, publicado pela Chalkan TV [kg] em sua página no dia 17 de maio de 2012, não tem relação com a oficina.El último vídeo en ruso y kirguís, enviado por Chalkan TV a su sitio web el 17 de mayo de 2012, no está relacionado con el taller.
25O vídeo é uma apresentação teatral de estudantes da cidade provinciana de Karakol, em maio de 2012: “Mulheres não são Animais de Criação!”.El vídeo es una representación teatral realizada por estudiantes de la ciudad provincial de Karakol en mayo - “¡Las mujeres no son ganado!”.
26Entrevistado após a apresentação, Jypargul Kadyralieva, um dos organizadores, explicou [kg] a decisão de distribuir lenços matrimoniais brancos com o número “155” para os espectadores, assim como a razão para incluir a expressão “animais de criação” no título da peça de teatro.Entrevistado después de la representación, Jypargul Kadyralieva, uno de los organizadores, explicó [kg] la decisión de repartir pañuelos blancos de matrimonio con el número “155”, a la audiencia, así como la razón de incluir la palabra “ganado” en el título de la representación.
27Há um artigo do código penal - 155 - para punir o roubo de mulheres para fins de casamento.Es un artículo del código penal - 155 - que debería castigar el robar mujeres para el matrimonio.
28Queremos que esta lei funcione.Queremos que esta ley se cumpla.
29Por alguma razão, [no Quirguistão] quando alguém rouba animais de criação, ele é severamente punido, mas quando rapta uma mulher, ele não é punido.Por esta razón, [en Kirguistán] cuando alguien roba ganado, es severamene castigado, pero cuando roba una mujer, no es castigado.
30Queremos fazer a sociedade entender que uma mulher é uma pessoa merecedora de amor…queremos fazer pressão junto ao parlamento para que [a lei 155] seja posta em prática, ou mudar esta lei [de “rapto de uma mulher para fins de casamento”] para, simplismente, “rapto de uma pessoa.”Queremos comunicar a la sociedad que una mujer es una persona digna de amor… queremos ejercer presión sobre el parlamento para que [la ley 155] se cumpla, o cambiar esta ley [de “secuestro de una mujer con el propósito de contraer matrimonio] a simplemente “secuestro de una persona”.
31De acordo com pesquisa conduzida pela organização não-governamental Kyz-Korgon Institute, por volta de até 45% de mulheres casadas na cidade de Karakol em 2010 e 2011 haviam sido sequestradas, contra sua vontade, para fins de casamento.Según la investigación [en] realizada por la organización no gubernamental Kyz-Korgon Institute, hasta un 45% de las mujeres casadas en Karakol en 2010 y 2011 fueron secuestradas contra su voluntad antes de contraer matrimonio.