Sentence alignment for gv-por-20090124-1531.xml (html) - gv-sqi-20090120-143.xml (html)

#porsqi
1Grécia: Protesto contra envio de armas da Grécia a IsraelGreqi: Protestë mbi transportimin e armëve në Izrael
2Com a guerra assolando Gaza, reportagens no início desse mês dando conta da rota de um carregamento incrivelmente grande de armas dos Estados Unidos para Israel por meio do porto grego privado de Astakos causaram um protesto entre blogueiros gregos.Me luftën e cila ka marr vrull në Gaza, informatat nga lajmet që u shfaqën në fillim të këtij muaji për dërgimin jashtëzakonisht të madh të armëve nga Shtetet e Bashkuara për në Izrael nëpërmjet të limanit privat grek Astakos shkaktuan zhurmë edhe në mes të bllogerëve grek.
3Eles usaram o Twitter para investigar o caso e colocar pressão no governo para cancelar a transferência.Ata kanë shfrytëzuar Tviter të hetojnë në lidhje me rastin dhe të bëjnë presion ndaj qeverisë për ta ndaluar transferimin.
4A entrega das munições foi suspensa, bem no momento em que o Governo Grego estava sendo duramente criticado pelos partidos da oposição e que a Amnesty International pedia o embargo das armas.Shpërndarja e municioneve ishte ndërprerë, menjëherë pasi që qeveria greke u sulmua nga partitë opozitare dhe Amnesti International bëri thirrje për embargo të armëve.
5Num primeiro momento, as fontes oficiais negaram a notícia da agência internacional Reuters em 9 de janeiro.Në fillim, burime zyrtare kundërshtuan nga agjencia e lajmeve ndërkombëtare Rojters nga 9 Janari.
6Mas o assunto foi pescado por usuários do Twitter e investigado depois que o Indy.gr - um ramo do grupo Indymedia Athens - disponibilizou uma tradução do artigo em grego.Por, ajo ishte zbuluar nga ana e shfrytëzuesve të Tviter dhe e hetuar që kur Indy.gr - një degë ë grupit Indymedia Athens - siguroi përkthim të artikullit në greqisht.
7A idéia de organizar um embargo ao porto foi proposta e amplamente “re-tweeterada”:Ishte paraqitur ideja që të organizohet embargo në liman dhe pastaj kjo plotësisht ishte transmetuar në Tviter:
8itsomp: http://is.gd/f8Wa Podemos organizar um embargo ao porto de Astakos?itsomp: http://is.gd/f8Wa A mundet ne të organizojmë embargo në Limanin Astakos?
9Apenas para navios americanos e israelitas…Vetëm në anijet amerikane dhe izraelite…
10Alguns se comunicaram via Twitter diretamente com o ministro do exterior grego, cuja equipe de internet opera uma conta no Twitter:Disa transmetuan kërkesa direkt deri te Ministri grek i punëve të jashtme, ueb ekipi i të cilit udhëheq me akauntet e Tviter:
11Dora Bakoyannis, o que está rolando com o carregamento em Astakos?Dora Bakojanis, çka ndodh me anijet transportuese në Astakos?
12Não queremos que a Grécia seja confundida com o massacre em GazaNe nuk duam që Greqia të ngatërrohet me masakrat në Gaza.
13Quebrando uma regra anterior de não conversar por meio do Twitter, a equipe do ministro respondeu diretamente:Duke e ndërpre praktikën e mëparshme, që të mos bisedojnë nëpërmjet të Tviter, ekipi i Ministrit u përgjigj drejtë për së drejti:
14… resposta a Astakos, http://tinyurl.com/9ts6xw… përgjigje për Astakos, http://tinyurl.com/9ts6xw
15O link levava a uma declaração oficial do ministério dizendo que o carregamento de armas por meio de Astakos outros portos gregos é um “assunto inexistente” e vagamente negando reportagens na imprensa que relatavam o oposto.Linku dërgon deri te deklarata oficiale e Ministrit, ku qëndron se transportimi i armëve përmes Astakos ose limaneve tjera greke “nuk është pyetje” dhe në mënyrë të paqartë i mohon burimet gazetareske për të kundërtën.
16No entanto, o blogueiro do Odysseas já tinha nesse momento localizado a solicitação do carregamento em um site federal dos EUA:Megjithatë, bllogeri Odysseas deri atëherë e kishte vendosur kërkesën për ngarkim në ueb faqen federale të SHBA-ve:
17No link a seguir você encontrará uma nota da Marinha dos EUA sobre o carregamento de munição do porto de Astakos a Ashdod, em Israel.Në linkun vijues mundeni të gjeni të dhëna nga marina në SHBA në lidhje më anijen transportuese të municionit nga limani Astakos deri në Ashdod, Izrael.
18O navio existe e está a espera de um fornecedor para o transporte.Ngarkesa ekziston dhe pritet kontraktues për transport
19E os usuários do Twitter mantiveram a pressão, apesar das negativas oficiais:Kështu shfrytëzuesit e Tviter vazhduan me presionin, pavarësisht nga mospranimi zyrtar:
20Dora Bakoyannis, qual é o site [da solicitação], então?Dora Bakojanis, atëherë, çka është me ueb faqen (kërkesën) për transport?
21No dia seguinte, as notícias eram de que o carregamento tinha sido cancelado.Ditën vijuese, mediat për shtyp lajmëruan se transporti nëpërmjet të rrugës me anije ishte pezulluar.
22Isso também foi divulgado de imediato no Tweet:Ky lajm, gjithashtu, ishte paraqitur shpejtë:
23A transferência de munição de Astakos foi cancelada por causa do conflito em Gaza!Transferimi për municion përmes Astakos ishte anuluar për shkak të konfliktit në Gaza!
24O bogueiro do magicasland.com resume os fatos e resultados:Bllogeri magicasland.com përmbledh rezultatet:
25Um informe da APE [Agência de Notícias Grega] hoje informa que a transferência de um carregamento de 325 containers de munição de Astakos ao porto de Ashdod foi cancelada.Në buletinin APE [agjenci lajmesh greke] sot përmendën që transferimi i 325 konteinerave të municioneve me anije nga Astakos deri te limani Ashdod ishte anuluar. [..].
26[…] O carregamento certamente será transferido em algum momento; desde que não seja agora nem de lá.Sigurisht që mjeti transportues do të dërgohet ndonjëherë; vetëm të mos jetë tani dhe prej këtu.
27O blogueiro do coolplatanos investiga mais a fundo, descobrindo uma solicitação extra de carregamento de armas e verificando que a solicitação original tinha sido cancelada:Bllogeri coolplatanos kërkonte edhe më tej, duke zbuluar edhe një kërkesë shtesë për dërgim të armëve me anije, duke përsëritur se kërkesa origjinale është pezulluar:
28Eu encontrei as solicitações acima improvisando na busca do Google.Unë i shikova kërkesat e lartpërmendura duke improvizuar me kërkesë nga Google