# | por | sqi |
---|
1 | 11 de Fevereiro: A Internet diz “não” à vigilância em massa | 11 shkurt: Interneti i thotë JO mbikëqyrjes masive |
2 | Cartoon por Doaa Eladl via Flickr, Web We Want (CC BY-SA 2.0) | Karikaturë e Doaa Eladl nga Flickr, Web We Want (CC BY-SA 2.0) |
3 | Todas as ligações apontam para páginas em inglês, excepto quando assinalado. A nova lei nigeriana do cibercrime poderá combater a fraude financeira - mas poderá também silenciar vozes críticas. | Ligji i ri i për kriminalitetin onlajn në Nigeri ndoshta lufton kundër mashtrimeve financiare, por gjithashtu mund t'i heshtë edhe kritikat. |
4 | Na Argentina, as autoridades estão a recolher dados sobre o ADN dos cidadãos, leituras biométricas da íris e a sua maneira de andar. | Autoritetet në Аrgjentinë mbledhin të dhëna me të cilat bëhet një mapë (hartë) e ADN-së së qytetarëve, sytë e tyre (irisin), mënyrën se si ecin. |
5 | Activistas na Tunísia temem que a nova Agência Técnica das Telecomunicações possa inaugurar uma nova era de vigilância em massa. | Аktivistët në Тunis kanë frikë se agjencia për telekomunikime mund të fillojë erë të re të mbikëqyrjes masive. |
6 | Não há dúvida: a vigilância governamental em massa é um problema global. | Nuk ka aspak dyshim, mbikëqyrja masive nga qeveritë paraqet problem global. |
7 | No dia 11 de Fevereiro, cidadãos individuais, associações da sociedade civil e milhares de sítios web irão em conjunto tomar uma posição contra a vigilância em larga escala. | Më 11 shkurt, individë, organizata qytetare dhe mijëra ueb-faqe do të bashkohen që të luftojnë kundër mbikëqyrjes masive. |
8 | Qualquer pessoa em qualquer lado pode participar - seja nas ruas ou na Internet. | Çdokush mund të marrë pjesë, pa marrë parasysh se a do të bëjë këtë nëpërmjet ngjarjes ose nëpërmjet ndonjë aktiviteti në internet. |
9 | Os programas de vigilância em massa violam o nosso direito à privacidade e infringem o nosso direito à liberdade de expressão e de associação. | Programet për mbikëqyrje masive i shkelin të drejtat tona për privatësi, liri të të shprehurit dhe bashkim. |
10 | Prejudicam a liberdade e abertura da Internet global e vão contra os valores democráticos. | Ato e rrezikojnë çiltërsinë e internetit dhe janë kundër vlerave demokratike. |
11 | Os documentos revelados por Edward Snowden no passado mês de Junho denunciaram dezenas de programas de recolha ampla de dados de vigilância e lançaram ondas de choque por todo o mundo. | Dokumentet u publikuan nga Edward Snowdeni qershorin e kaluar zbuluan mijëra programe për mbledhjen e të dhënave dhe e shokuan botën. |
12 | Mas, para além de denunciarem algumas das mais gritantes violações de privacidade do governo dos Estados Unidos, as revelações de Snowden também trouxeram nova energia aos debates sobre vigilância e privacidade que acontecem um pouco por todo o mundo, como os que acima foram mencionados. | Përderisa dokumentet e publikuara nga Snowdeni treguan shkelje të paparamenduara të privatësisë nga ana e qeverisë amerikane, ato ofruan edhe argumente të reja për debat kundër mbikëqyrjes dhe privatësisë anembanë botës. Dëshironi të kyçeni? |
13 | Algumas formas de participar: | Ja disa mënyra: |
14 | ADERIR AO PROTESTO | BASHKANGJITUNI AKSIONIT |
15 | Em países por todo o mundo existem grupos a organizar manifestações, hackathons e campanhas online. Aqui ficam alguns: | Anembanë botës, grupe të ndryshme organizojnë protesta, hakatone dhe realizojnë fushata onlajn. |
16 | Argentina • Austrália • Áustria • Brasil • Canadá • Colômbia • Alemanha • França | Zbuloni se çka ndodh afër jush: |
17 | Índia • México • Países Baixos • Perú • Polónia • Sérvia • Tailândia • Uganda Reino Unido • Estados Unidos | Аrgjentinë • Аustrali • Аustri • Brazil • Kanada • Kollumbi • Gjermani • Francë • Indi • Мeksikë • Holandë • Peru • Poloni • Serbi • Ugandë • Britani e Madhe • SHBA |
18 | O seu país não faz parte da lista? | Nuk e shihni vendin tuaj? |
19 | Pode criar a sua própria campanha com os materiais aqui e nas páginas associadas. | Shfrytëzoni materialet prej këtu dhe prej ueb-faqeve partnere që ta krijoni fushatën tuaj! |
20 | Leia os artigos da comunidade Global Voices sobre vigilância em todo o mundo na nossa página sobre o tema. | Lexoni postimet në Global Voices për mbikëqyrjen anembanë botës në faqen tonë për këtë temë. |
21 | MOSTRAR APOIO | JEPNI PËRKRAHJEN TUAJ |
22 | Seja solidário com a campanha de 11 de Fevereiro! | Tregoni solidaritetin tuaj me fushatën më 11 shkurt! |
23 | Coloque um banner na sua página web. | Publikoni baner në ueb-faqen tuaj. |
24 | Partilhe a mensagem - ou um cartoon engraçado (como os que vê aqui) - nas redes sociais. | Shpërndajeni në rrjetet sociale porosinë ose ndonjë karikaturë interesante, si këto që i shihni këtu. |
25 | Banner “O dia em que contra-atacamos”, por Alec Perkins via Wikimedia Commons, (CC BY-4. | Baner: Dita kur e kthejmë goditjen nga Alec Perkins në Wikimedia Commons, (CC BY-4. |
26 | 0) Cartoon por Xpectro via Flickr, Web We Want (CC BY-SA 2.0) | 0) Karikaturë nga Xpectro në Flickr, Web We Want (CC BY-SA 2.0) |
27 | Cartoon por Doaa Eladl & Web We Want via Flickr (CC BY-SA 2.0) | Karikaturë nga Doaa Eladl & Web We Want në Flickr (CC BY-SA 2.0) |
28 | DIGA “SIM” AOS PRINCÍPIOS GLOBAIS SOBRE VIGILÂNCIA DE COMUNICAÇÕES | THONI “PO” PËR PARIMET GLOBALE PËR MBIKËQYRJE TË KOMUNIKIMEVE |
29 | Adira aos Treze Princípios sobre vigilância nas comunicações internacionais, desenvolvidos por especialistas em direitos humanos de todo o mundo. | Nënshkruani trembëdhjetë parimet për mbikëqyrje internacionale të komunikimeve, të përgatitura nga ekspertët për të drejtat e njeriut. |
30 | Estes princípios são a espinha dorsal dos esforços desenvolvidos pela sociedade civil para proteger o direito à privacidade do cidadão digital: um conjunto de linhas claras de actuação que estabelecem as obrigações dos governos em matéria de direitos humanos, no que respeita à vigilância. | Këto parime janë baza e përpjekjeve të organizatave civile që t'i mbrojnë të drejtat për privatësi të qytetarëve digjitalë. Parimet paraqesin një bashkësi udhëzimesh për qeveritë me të cilat respektohen të drejtat e njeriut kur bëhet fjalë për mbikëqyrjen. |
31 | Leia e subscreva os princípios em qualquer uma das seguintes línguas: | Lexoni dhe nënshkruani parimet në cilëndo nga këto gjuhë: |
32 | Русский • Español • Hrvatski • Македонски • Shqip • Polski • Čeština • Svenska • Nederlands | Русский • Español • Hrvatski • Македонски • Shqip • Polski • Čeština • Svenska • Nederlands |
33 | Français • English • हिन्दी • العربية • Italiano • Ελληνικά • Română • Slovenčina • Eesti • Slovenščina • Dansk | Français • English • हिन्दी • العربية • Italiano • Ελληνικά • Română • Slovenčina • Eesti • Slovenščina • Dansk |
34 | Magyar • Suomi • Deutsch • فارسی • Български • Latviešu • Lietuvių • Português • Quechua | Magyar • Suomi • Deutsch • فارسی • Български • Latviešu • Lietuvių • Português • Quechua |
35 | 繁體中文 • Tiếng Việt • 한국어 • Українська • ภาษาไทย • اردو | 繁體中文 • Tiếng Việt • 한국어 • Українська • ภาษาไทย • اردو |
36 | Mostre o seu apoio a estes princípios com um banner ou emblema. | Jepni përkrahjen tuaj për parimet duke e publikuar banerin. |