# | por | sqi |
---|
1 | Síria: Silêncio a respeito do “Holocausto Maior” | Siri: Heshtje për “Holokaust më të madh” |
2 | Em 29 de fevereiro o Ministro interino da Defesa de Israel, Matan Vilnai, alertou sobre “um Holocausto Maior“[En] para os Palestinos. | Më 29 shkurt, zëvendës ministri i mbrojtjes Izraelite Matan Vilnai paralajmëroi për „një holokaust më të madh“ për palestinezët. |
3 | O blogueiro sírio Ayman[Ar], do Damascene Blog, faz uma comparação entre o sílêncio mundial sobre este comentário e toda a balbúrdia a respeito do alegado chamado do Presidente iraniano Mahmoud Ahmadinejad[En] para “riscar Israel do mapa”. | Blogeri Sirian Ајman, nga blogu Damascin, bën krahasimin e heshtjes së botës për këtë koment dhe të ngatëresave që u dhanë përreth thirrjes propozuese “fshirja e Izraelit nga harta” nga ana e presidentin Iranian Mahmud Ahmadinexhad |
4 | Ayman[Ar] explica: | Ајman (Ar) shpjegon: |
5 | “O mundo assiste de pé, interessado, quando Ahmadinejad fala sobre riscar Israel do mapa. | Bota qëndron dhe nuk pushon kur Аhmadinexhad flet për fshierjen e Izraelit nga harta. |
6 | Todos os chefes de estado, jornais, revistas e mesmo o chefe das Nações Unidas comentam a respeito, e os embaixadores iranianos em todas as capitais são chamados para ouvir protestos. | Të gjithë udhëheqësit e shteteve, gazetave, revistave por edhe kryesori i Kombeshe të Bashkuara e komentuan këtë ngjarje, ndërsa ambasadorët Iranian nga të gjitha shtetet u ftuan në protesta. |
7 | Contudo, quando um oficial do governo israelense ameaça realizar um novo Holocausto em Gaza, a questão é ignorada como se nada fosse. | Megjithatë, kur përfaqëues official i parlametin izraelit u kërcënua me Holokaust të ri në Gaza, tema u injorua sikur të mos ishte e rëndësishme. |
8 | O governo que está afirmando isso representa o povo que sofreu as agonias do Holocausto e agpra está ameaçando outra nação de “um Holocausto Maior” - conforme anunciado por um ministro israelense. | Qeveria e cila deklaron se i përfaqëson njerëzit të cilët mbijetuan agoninë e Holokaustit, tan ii kërcënohet një kombi tjetër për “Holokaust më të madh” - siç ishte e lajmëruar nga ministri izraelit. |
9 | Apesar disso, este é um tema que não leva a nenhuma condenação, e nem sequer a qualquer reação, mesmo quando Israel começa a se movimentar para realizar sua ameaça. | |
10 | Os Palestinos estão sendo sujeitos a uma limpeza étnica e crimes de guerra, a começar com os massacres e exílios em massa de 1948. | Sidoqoftë, kjo është temë e cila nuk paraqet gjykime, ose reagime të ndryshme, biles edhe kur Izraeli përgaditeshe për implementimin e kërcënimeve të tij. |
11 | Aquilo a que eles [os palestinos] estão sendo sujeitos hoje, em termos de fechamento de fronteiras, sanções e morticínio de civis é, sem dúvida, similar ao que os judeus sofreram durante a Segunda Guerra Mundial. | |
12 | E está se tornando comum que qualquer pessoa que faça esta comparação seja chamada de Anti-Semita.” | Palestinezët janë të ekspozuar me pastrim etnik dhe krime luftarake, filluar me masakrat dhe dëbimet në vitin 1948. |
13 | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | Punët në të cilat ata janë të ekspozuar sot në marrëdhënie me mbylljen e kufijve, sanksione dhe vrasje të civilëve, janë padyshim të ngjashëm me marrëdhëniet me çifutët në Luftën e dyte botërore. |
14 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | Mbeti e zakonshme që secili që ndihmon këtë krahasim të jetë i njohshëm si anti-semit (anti-çifut). |