# | por | sqi |
---|
1 | Kuwait: Estrangeiros que aceleram demais não são bem vindos | Kuvajt: Te huajt që vozitin me shpejtësi janë të papëlqyer |
2 | Uma nova lei de trânsito que expulsa do país estrangeiros que violem as leis de trânsito está sendo muito comentada no Kuwait. | Ligji i ri i komunikacionit i cili i dëbon nga vendi të huajt të cilët do të bëjnë kundërvajtje në trafik krijon rryma në Kuvajt. |
3 | Enquanto um blogueiro pergunta qual o motivo de tanto barulho, quando outros países já implementaram leis parecidas, outro argumenta que a nova medida é muito pesada. | Përderisa një bloger pyetën pse është e gjithë kjo bujë kur vendet tjera veç kanë plotësuar ligje të njëjta, një tjetër deklaron se rregullat e reja janë shumë të ashpra. |
4 | Forzaq8 [En] diz àqueles que estão reclamando da nova lei de trânsito que eles conseguiram o que queriam - depois de anos perguntando por quê o Kuwait não pode ser como a Arábia Saudita (UEA). | Forzaq8 u thotë atyre të cilët kanë ankesa për ligjin e ri të trafikut se e kanë fituar atë çka kanë dashur - me vite duke dëshiruar Kuvajti të bëhet si Emiratet e Bashkuara Arabe (UAE). |
5 | Forzaq8 explica: | Forzaq8 sqaron: |
6 | “Quem não ouviu isso, ou alguma de suas variações? | Kush nuk e ka dëgjuar këtë ose disa variante të saj ? |
7 | ‘Nós queremos ser como a Arábia Saudita' Eu estou totalmente cansado disso, e eu ouço muito isso, e por quê não os EUA? ou o Japão? | ” Duan të jemi si UAE ” Mjaft e kam më këtë, e dëgjoj vazhdimisht, përse jo SHBA? |
8 | Bem, agora nós fazemos algo do mesmo jeito que a Arábia Saudita e as pessoas estão reclamando.” | Ose Japoni? Por tani bëjmë diçka si UAE dhe njerëzit ankohen |
9 | Fonzy [En] acha que a lei é injusta - com a deportação sendo uma punição muito pesada. | Fonzy mendon që ligji nuk është i realët - se tejkalimi është dënim shumë i ashpër. |
10 | Ele diz: | Ai shënon: |
11 | | Unë kam respekt të plotë dhe plotësisht e përkrahi ministrinë, e cila tenton të vendos rregulla në trafik në Kuvajt. |
12 | | Por në disa raste, mendoj që ata e tejkalojnë me dënimet. |
13 | Ainda no tópico do trânsito, Buzberry [En] publica uma tabela de violações de trânsito e as multas que elas acarretam, enquanto Marzouq [En] do Z District está irritado que policiais tenham fechado grandes trechos de rodovias ao tráfego comum para a passagem de um comboio com representantes estrangeiros que participavam de uma conferência no país. | Vetëm lexoni shkrimin në Arab Tajms për të huajt të cilët nuk i respektojnë rregullat e trafikut. Pas së gjithash duket se tani ata mund të dëbohen përderisa kalojnë në të dritë të kuqe dhe kanë shkelje të tjera të trafikut…me fjalë të tjera, 2 shkelje dhe shkon jashtë! (…) |
14 | Um Marzouq exasperado explica: | Personalisht mendoj se dëbimi është shumë ekstrem. |
15 | “Não houve nenhuma notificação a respeito do trânsito ou de que a polícia iria bloquear as estradas. | Bile dënimi ose burgimi ishin të tepërta. Çka mendoni për marrje të lejes së vozitjes si fillim. |
16 | | koma në temën për trafikun e komunikacionit, Buzberi paraqet tabelë me shkelje të trafikut dhe dënimet e tyre me para, përderisa Marzouk nga Z Distrikt është i nervozuar nga qeveria, për shkak se kryesisht kanë mbyllur shtrirje të plotë të autostradës për të marr përfaqësues të jashtëm të cilët marrën pjesë në konferencën në vend. |
17 | Eu leio os jornais e não houve nenhuma menção disso, e de que havia um encontro no Palácio Bayan com pessoas vindas de fora do país. | I irrituar Marzouk sqaron: Nuk kishte asnjë lajmërim për komunikacionin ose se policia do ti bllokoj rrugët. |
18 | Isso causou o caos nas estradas do Kuwait por várias horas, e eu odiei estar lá fora por conta daquele trânsito infernal. | I lexova gazetat dhe në ta nuk ishte përmendur diçka e këtillë, takim në pallatin Bajan me njerëz të cilët vijnë nga shtete të ndryshme. |
19 | O caminho que geralmente me tomava 20 minutos levou 1 hora e 10 minutos, e um trajeto de 15 minutos levava uma hora de carro. | Kjo shkakton kaos disa orësh në rrugët e Kuvajtit, e urrej që jam jashtë në kohën e këtij komunikacioni djallëzor. |
20 | Eu fiquei louco sentado em um carro rodando a 10km/h, e sabendo que aquele trânsito todo fora causado por idiotas que não planejaram direito. | Zakonisht udhëtimi 20 minutash zgjat 1 orë e 10 minuta, ndërsa udhëtimi 15 minutash do të thotë 1 orë në makinë. |
21 | | U çmenda duke qëndruar ulur në makinë dhe duke vozit me 10 km/h, duke e ditur që trafiku është i krijuar nga idiot të cilët nuk e kanë planifikuar këtë. |
22 | Eles deveriam ter uma frota de helicópteros para transportar aqueles dignatários em vez de causar 7 horas de trânsito sem nenhum aviso.” | Duhet të kenë flotë të helikopterëve për transport të këtyre përfaqësuesve të lartë, në vend se të shkaktojnë kaos 7 orësh në komunikacion pa asnjë paralajmërim. |