# | por | sqi |
---|
1 | China: Vários Sítios de Blogs em Língua Tibetana São Fechados | Kinë: Mbyllen disa ueb-faqe për blogim në gjuhën tibetane |
2 | Este post faz parte de nossa cobertura especial Línguas e a Internet. | Ky artikull është pjesë e mbulimit tonë special Gjuhët dhe interneti. |
3 | [en] Inserida no contexto de uma série de auto-imolações [en] no Tibete em protesto contra o regime chinês, da agitação no leste do Tibete [en] com manifestantes baleados pela polícia e um aumento acentuado da presença militar [en], vários dos blogs mais populares e independentes em língua tibetana que são hospedados na China foram colocados off-line no dia 1º de fevereiro de 2012. | Kundër sfondit të një vargu vetë-flijimesh në Tibet, në shenjë proteste kundër sundimit kinez, trazirave në Tibetin lindor ku policia ka gjuajtur mbi protestuesit, si dhe prezencës së shtuar ushtarake, disa nga ueb-faqet për blogim në gjuhën tibetane që janë më të të popullarizuara, të pavarura dhe të hostuara në Kinë, që nga dita e sotme janë mbyllur. |
4 | A seção de blogs do sítio web AmdoTibet foi fechada (o restante do sítio está funcionando) e a seguinte observação pode ser lida: | Seksioni për blogim i ueb-faqes AmdoTibet është mbyllur (pjesa e tjetër e ueb-faqes funksionon) dhe mund të shihet ky njoftim: |
5 | A observação em chinês diz: “Devido ao fato de alguns usuários do blog não publicarem de acordo com a meta deste sítio, o blog está sendo temporariamente fechado; esperamos a compreensão dos usuários dos blogs!” | Njoftimi në gjuhën kineze thotë: “Për shkak se disa shfrytëzues të blogut kanë publikuar përmbajtje që nuk janë në përputhje me qëllimin e kësaj ueb-faqeje, ky blog është mbyllur përkohësisht, shpresojmë se shfrytëzuesit e blogut do të na kuptojnë!” |
6 | Um outro portal de blogs muito popular, Sangdhor.com, também está off-line, sem qualquer explicação. | Një ueb-faqe tjetër shumë e popullarizuar Sangdhor.com, poashtu është çkyçur, pa asnjë sqarim. |
7 | Em outubro de 2011, Sangdhor publicou, corajosamente, um poema intitulado “Mourning” [“De Luto” em inglês], sobre as auto-imolações no Tibete. | Në tetor të vitit 2011, Sangdhor me guxim e publikoi poemën me titull “Vajtimi” në lidhje me vetëflijimet në Tibet. |
8 | O poema foi rapidamente tirado do ar. | Poema me shpejtësi u hoq nga ueb-faqja. |
9 | Uma tradução do poema para o inglês foi publicada no High Peaks Pure Earth. | Një përkthim i poemës në gjuhën angleze u publikua në High Peaks Pure Earth. |
10 | Abaixo pode-se ver duas imagens do Sangdhor.com, a de cima mostra como era Sangdhor quando em funcionamento e a de baixo, tirada em 1º de fevereiro: | Më poshtë janë dhënë dy pamje nga ueb-faqja Sangdhor.com, pamja e sipërme e paraqet ueb-faqen Sangdhor në gjendje funksionale, ndërsa pamja e poshtme është marrë gjatë ditës së sotme: |
11 | Para finalizar, o sítio Rangdrol.net também se encontra fora do ar e inclui uma nota interessante em língua tibetana. | Në fund, ueb-faqja për blogim Rangdrol.net poashtu është mbyllur dhe përmban një njoftim interesant në gjuhën tibetane. |
12 | Em outubro de 2011, Rangdrol publicou um poema intitulado “The Truth of Flames on the Thorny Path” [“A Verdade sobre as Labaredas no Caminho Espinhoso” em inglês] que traz muitas referências a fogo e labaredas; o poema foi retirado do ar (leia a tradução para o inglês em High Peaks Pure Earth). | Në tetor të vitit 2011, Rangdrol publikoi një poemë me titull “E vërteta flakëve në rrugën me gjemba” ku përmenden shumë herë zjarri dhe flakët; kjo poemë u hoq nga ueb-faqja (lexoni përkthimin në gjuhën angleze në High Peaks Pure Earth). |
13 | Abaixo pode-se ver uma imagem do Rangdrol feita mais cedo. A mensagem em inglês “Site off-line” [Sítio fora do ar] sugere que os administradores removeram o sítio, e o texto em tibetano abaixo deste diz: “Por amor à vida, encontramo-nos de luto, chorando”. | Më poshtë është dhënë një pamje e ueb-faqes Rangdrol e marrë më herët, ku teksti në gjuhën angleze “Site off-line” sugjeron se administratorët e kanë hequr ueb-faqen, ndërsa teksti një gjuhën tibetane do të thotë: “Për hir të jetës, ne jemi duke mbajtur zi dhe duke qarë”. |
14 | Este post faz parte de nossa cobertura especial Línguas e a Internet. | Ky artikull është pjesë e mbulimit tonë special Gjuhët dhe interneti. |