Sentence alignment for gv-por-20110318-18797.xml (html) - gv-sqi-20110320-602.xml (html)

#porsqi
1Japão: Vídeos do terremoto feitos pelos cidadãosJaponi: Video të qytetarëve nga tërmeti
2Esse post é parte da nossa cobertura especial sobre o Terremoto no Japão em 2011.Ky postim është pjesë e mbulimit tonë special të Tërmetit në Japoni 2011.
3Há de se admirar que uma pessoa tenha a presença de espírito de manter uma câmera ligada enquanto o chão está tremendo debaixo de seus pés.Duhet admiruar personin i cili ka guximin ta mbajë të kyçur video kamerën përderisa dridhet toka nëën ta.
4Vídeos gravados pela população na sexta-feira, 11 março, durante o terremoto e o tsunami que causaram uma grande devastação em muitas partes do Japão estão por toda parte no YouTube.Videot e qytetarëve të inçizuara të premten, më 11 mars, gjatë tërmetit dhe cunamit që shkaktoi shkatërrime masive në shumë pjesë të Japonisë gjenden në të gjitha anët e YouTube.
5Entre todos os que foram compartilhados online, veja aqui alguns exemplos.Në mesin e shumë videove të shpërndara onlajn, këtu po i japim vetëm disa.
6O dia do grande terremotoDita e dridhjes së madhe
7Os funcionários de um supermercado em Tóquio seguram as prateleiras durante um terremoto que durou mais de um minuto.Të punësuarit në një supermarket në Tokio i mbajnë raftet gjatë dridhjes që zgjati më shumë se një minutë.
8Quando o terremoto sacode essa casa, as pessoas dentro dela correm para a rua.Përderisa tërmeti e trand një shtëpi, njerëzit që gjenden brenda vrapojnë drejt rrugës.
9Estas pessoas assistiam ao tsunami que engoliu o Porto de Iioka, na província de Chiba, a partir de uma área mais elevada.Këta njerëz, nga një vend më i lartë e shohin se si cunami e gëlltit portin Iioka në prefekturën Chiba.
10Na estação de Shinjuku, em Tóquio, em 11 de março, as pessoas que não conseguiram chegar em casa após o terremoto fizeram esse vídeo.Në stacionin Shinjuku në Tokio, më 11 mars, këta janë disa njerëz që nuk mundën të kthehen në stëpitë e tyre pas tërmetit.
11Dois dias depoisDy ditë më vonë
12Após o terremoto, em 13 de março, um homem fez um levantamendo d​​os danos em Iioka, província de Chiba, e disse: “É como se uma onda houvesse passado pela cidade”.Pas tërmetit, një njeri e analizoi dëmin në Iioka, në prefekturën Chiba, më 13 mars dhe tha: “Është sikur vala ta ketë kapluar gjithë qytetin.” Ky postim është pjesë e mbulimit tonë special të Tërmetit në Japoni 2011.
13Tomomi Sasaki fez as traduções do Japonês.Tomomi Sasaki e përktheu nga japonishtja.