Sentence alignment for gv-por-20110317-18638.xml (html) - gv-sqi-20110316-576.xml (html)

#porsqi
1Japão: Diga ao Mundo para AjudarJaponi: Tregoni botës të ndihmojë
2Este artigo é parte de nossa cobertura especial do Terremoto no Japão 2011.Ky postim është pjesë e mbulimit tonë special të Tërmetit në Japoni 2011.
3Uma simples busca por imagens publicadas no Twitter pode trazer coisas impressionantes.Një kërkim i thjeshtë për fotografi në Twitter mund të japë rezultate mahnitëse.
4Procure pelos caracteres “宮城” (Miyagi) e uma variedade de fotos da província [pt] surge, uma das mais afetadas pelo recente tsunami no Japão.
5Role a página para baixo e uma foto se destaca: uma bolha marrom e azul até você clicar nela… Imagem de Kesennuma, Província de Miyagi, Japão, uma das áreas atingidas mais fortemente pelo tsunami.Kërkoni karakteret “宮城” (Miyagi) dhe do të paraqiten një grumbull me fotografi të ndryshme nga kjo prefekturë, njëra nga të goditurat më rëndë në Japoni nga cunami i paradokohshëm.
6… e revelar-se um cenário devastado. Isto é o que resta de Kesennuma, uma pequena cidade, outrora com dezenas de milhares de habitantes.Shkoni poshtë, dhe një fotografi bie në sy, e përshkuar me ngjyrë kafe dhe të kaltër, derisa ta klikoni…
7Leia a legenda e a história de uma pessoa que viveu na cidade emerge.Fotografi nga Kesennuma, Prefektura Miyagi, Japoni, një nga zonat e goditura më rëndë nga cunami.
8Essa pessoa enviou a foto para um amiga, Cherie, em Sydney, que publicou a foto e o email na internet.
9A mensagem diz:… për t'u zbuluar një rënojë.
10Everyone in my family somehow made it out safe. This is the scene from our home, which is half gone.Kjo është çka ka mbetur nga Kesennuma, një qytet i vogël, që më parë kishte dhjetëra mijëra banorë.
11Everything in front of our home, the train station, the shopping area, has all been wiped away…Lexojeni titullin, dhe del në pah një tregim për një preson që ka jetuar në këtë qytet.
12Todos da minha família de alguma maneira saíram a salvo.
13Esta é o cenário de nossa casa, cuja metade foi levada. Tudo em frente à nossa casa, a estação de trem, a área comercial, tudo foi levado…Ky person ia dërgoi këtë fotografi mikes së tij, Cherie, në Sidnej, e cila e postoi fotografinë dhe e dërgoi atë me e-mail nëpër Internet.
14I want to show the damage to Kesennuma City via the Internet, but I cannot do anything myself.
15We need help.Në porosi shkruan:
16I want to send this message around the world, as much as possible.Çdokush në familjen time disi arriti të shpëtojë.
17I drove until I found a signal to send this e-mail.Kjo është pamja nga shtëpia jonë, gjysma e së cilës më nuk është.
18Please help in any way that you can, to support the lives of all those who survived.Çdo gjë që gjendej para shtëpisë tonë, stacioni i trenave, zona për shopping, çdo gjë është zhdukur…
19Eu quero mostrar os danos à cidade de Kesennuma pela internet, mas não posso fazer nada por mim mesma.Dua që nëpërmjet Internetit ta paraqes dëmin që e ka pësuar qyteti Kesennuma, mirëpo unë vet nuk mund të bëj asgjë.
20Nós precisamos de ajuda.Na duhet ndihmë.
21Eu quero enviar essa mensagem para todo o mundo, o máximo possível.Dua ta dërgoj këtë mesazh nëpër botë, sa më shumë që është e mundur.
22Eu dirigi até encontrar sinal para enviar este email.Vozita deri sa gjeta sinjal për ta dërguar këtë e-mail.
23Por favor ajude da maneira que você puder, para ajudar as vidas de todos os que sobreviveram.Ju lutem ndihmoni në çfarëdo mënyre që mundeni, për t'i ndihmuar jetët e atyre që kanë mbijetuar.
24Cherie adiciona algumas palavras para finalizar a citação:Cherie i shton edhe disa fjalë në fund të shkrimit:
25Eu te amo, por favor não perca esperança.Ju dua, ju lutem mos i humbni shpresat.
26Nós podemos nos encontrar novamente, rezo por você.Mund të takohemi përsëri, lutem për ju.