Sentence alignment for gv-por-20140321-51137.xml (html) - gv-sqi-20140316-1625.xml (html)

#porsqi
1Rising Voices anuncia edital de microbolsas 2014Lajmërim për konkursin për grante të vogla të Rising Voices për vitin 2014
2[Todos os links levam a páginas em inglês exceto quando especificado o contrário] Você tem alguma ideia de projeto que possa ajudar a sua comunidade local a contar a própria história através da mídia cidadã?A kendi ndonjë ide për projekt që do t'i ndihmonte komunitetit tuaj lokal në përdorimin e mediumeve qytetare, që të munden më lehtë t'i shpërndajnë tregimet e tyre?
3Você precisa de recursos financeiros e apoio para que isso se torne realidade?A keni nevojë për financim dhe përkrahje që ideja juaj të bëhet realitet?
4Você quer fazer parte de uma rede de colaboradores que ajuda a reduzir barreiras na inclusão digital em todo o mundo?A dëshironi të bëheni pjesë e rrjetit që ndihmon në tejkalimin e jazit digjital në mbarë botën?
5Se sua resposta foi “sim” para todas as três perguntas, então está convidado a participar do edital de microbolsas Rising Voices 2014.Nëse u përgjigjët me “PO” në të trija pyetjet, atëherë Ju ftojmë të merrni pjesë në konkursin për grante të vogla të Rising Voices për vitin 2014.
6Rising Voices ajuda pessoas a compartilhar conhecimentos e habilidades sobre mídia cidadã para narrarem histórias no formato digital e promoverem a participação cidadã.Rising Voices përkrah aktivitete për shpërndarjen e njohurive dhe shkathtësive për shfrytëzimin e mediave qytetare për tregim digjital dhe pjesëmarrje qytetare.
7Desde 2007, temos apoiado 40 pequenos projetos de mídia cidadã, concedendo fundos, orientações e lhes dando as boas vindas à comunidade do Global Voices.Prej vitit 2007, kemi përkrahur 40 projekte të vogla për mediat qytetare, nëpërmjet përkrahjes financiare dhe mentorimit, por edhe nëpërmjet inkuadrimit të tyre në komunitetin e Global Voices.
8Esses projetos têm ajudado líderes locais a introduzir vozes novas e sub-representadas na conversa global e digital, trazendo esclarecimento a importantes questões sobre as próprias comunidades.Këto projekte u ndihmuan liderëve lokalë të paraqesinë zëra të rinj dhe jo aq të pranishëm në bisedën digjitale onlajn dhe të potencojnë tema që janë të rëndësishme për komunitetin.
9Nos últimos três anos em que organizamos a competição por microbolsas, temos percebido como a compreensão sobre ferramentas digitais e comunicação se difundiu de uma forma muito rápida.Në tre vitet e fundit, sa organizohet konkursi për mikro-grante, pamë se vetëdija për veglat dhe komunikimet digjitale u përmirësua dukshëm.
10Chegamos a receber milhares de inscrições de mais de 100 países.Kemi shqyrtuar mijëra aplikacione nga më shumë se 100 vende.
11Levando isso em consideração, estamos aumentando o número de bolsas que serão dadas este ano, apesar delas terem uma quantia um pouco menor do que no passado.Për këto shkaqe, këtë vit do ta rrisim numrin e granteve, edhe pse buxheti do të jetë për shumë pak më i vogël.
12Em 2014, estaremos concedendo até 10 microbolsas no valor entre 2.000-2.500 dólares para projetos com uma ideia sólida e clara sobre como fornecer treinamento e suporte contínuo a uma comunidade local.Në vitin 2014, do të ndajmë 10 mikro-grante me buxhet ndërmjet 2,000-2,500 dollarë amerikanë për projekte që do të kenë ide të qartë për atë se si të ofrojnë trajnime dhe përkrahje të vazhdueshme për komunitetin lokal.
13Os vencedores da bolsa irão se juntar à rede Rising Voices e terão destaque no Global Voices.Grantistët e rinj do të kyçen në rrjetin e Rising Voices dhe do të prezantohen në Global Voices.
14O Rising Voices procura propostas que, assim como nós, tenham a missão de usar a mídia cidadã online como ferramenta para promover o empoderamento, a compreensão entre pessoas e a transformação social.Rising Voices kërkon propozim-projekte që do ta përbashkojnë misionin tonë për shfrytëzimin e mediave onlajn dhe atyre qytetare, si vegël për t'u vetëshprehur, për mirëkuptim ndërmjet njerëzve dhe ndryshim shoqëror.
15Para ver alguns exemplos, consulte nossa lista de projetos que estão sendo subsidiados atualmente e quais foram nas edições anteriores.Ju ftojmë ta shihni listën tonë të grantistëve aktualë dhe të mëparshëm, për të parë shembuj të projekteve të financuara më parë. рантисти за примери на проекти кои ги поддржуваме.
16Estamos procurando projetos que:Kërkojmë projekte të cilat:
171. Envolvam, de uma forma ativa, membros de uma comunidade local que seja “sub-representada” tanto demograficamente, linguisticamente, ou geograficamente.1. Аktivisht i inkuadrojnë onlajn anëtarët e komunitetit lokal që është “më pak i përfaqësuar, në aspekt demografik, gjuhësor ose gjeografik.
18Estamos especialmente procurando apoiar líderes que pertençam a essas comunidades e saibam como e porquê a mídia cidadã pode beneficiar membros da comunidade.Veçanërisht kërkojmë liderë që janë pjesë e atyre komuniteteve dhe që e dijnë se si dhe pse mediat qytetare mund t'u shërbejnë anëtarëve të komunitetit.
19Se o requerente da bolsa não for um membro da comunidade, os moradores ou membros da comunidade devem fazer parte do desenvolvimento e implementação do projeto.Nëse aplikuesi nuk është pjesë e komunitetit, banor lokal ose anëtar i komunitetit, duhet të jetë pjesë e përgatitjes dhe implementimit të projektit.
202. Forneçam treinamento, orientação e liderança.2. Mundësojnë trajnim, mentorim dhe udhëheqësi.
21Queremos líderes de projetos que estejam muito a fim de compartilhar os próprios conhecimentos e habilidades com os outros.Dëshirojmë udhëheqës projektesh që kanë dëshirë t'i këmbejnë njohuritë dhe shkathtësitë e tyre me të tjerët.
22Através de treinamentos práticos para produção de mídia cidadã e ensinamento de técnicas sobre narração de histórias, os participantes irão se sentir equipados e confiantes para tirar o máximo proveito das ferramentas.Nëpërmjet trajnimeve praktike për shfrytëzimin e mediave qytetare, pjesëmarrësit do të ndjehen të gatshëm dhe të sigurt t'i shfrytëzojnë maksimalisht veglat që janë në dispozicion.
23O apoio contínuo é essencial na formação de uma produtiva comunidade que irá contar histórias na esfera digital.Përkrahja aktuale është kyçe në formimin e komunitetit produktiv për të treguar ngjarje.
243. Contem histórias sobre importantes questões para a comunidade usando plataformas digitais.3. Tregojnë ngjarje për tema që janë të rëndësishme për komunitetin.
25Depois que os participantes fizerem as oficinas de capacitação, eles estarão prontos para compartilhar as próprias vozes com o mundo.Pasi pjesëmarrësit marrin në trajnime, ata janë të gatshëm t'i përbashkojnë zërat e tyre me botën.
26Estamos procurando histórias que dêem ideias, apresentem desafios e sucessos da comunidade e sejam contadas a partir de uma perspectiva exclusivamente pessoal.Ne kërkojnë tregime që japin informata për komunitetin, sfidat dhe sukseset e tyre, e treguar nga një perspektivë unike personale.
274. Usem ferramentas gratuitas e amplamente disponíveis da mídia cidadã e das plataformas das redes sociais.4. Shfrytëzojnë media qytetare dhe sociale që janë në dispozicon dhe që janë pa pagesë.
28Isso pode incluir blogs, microblogs como o Twitter, software livre como o Audacity para a edição de áudio, SoundCloud, Audioboo ou Radioteca.Këto projekte mund të përfshijnë bloge, mikro-bloge si Twitter-i, softuer të lirë si Audacity për përpunimin e audio fajllave, SoundCloud, Audioboo ose Radioteca.
29Sites de vídeo como o YouTube e Vimeo, ou mapeamento como o OpenStreetMaps.Ueb-faqe për video si YouTube dhe Vimeo, ose mapim me OpenStreetMaps.
30Você também pode considerar a possibilidade de usar sites das redes sociais como o Facebook para distribuir seu conteúdo.Poashtu, mund të përfshijnë edhe shfrytëzimin e rrjeteve sociale si Facebook-u, për shpërndarjen e përmbajtjes së tyre.
31Incentivamos você a ser criativo e ambicioso, mas também realista com sua proposta.Ju inkurajojmë që në propozimet tuaja të jeni kreativë dhe ambiciozë, por megjithatë realistë.
32Veja as Perguntas Frequentes (FAQ) [pela sigla em inglês] para obter mais informações.Për më tepër informata, shihni pjesën për pyetjet që janë parashtruar më shpesh.
33Para se candidatar, “Envie uma proposta” [en] respondendo a uma série de perguntas curtas que irão lhe ajudar a desenhar a sua ideia de projeto.Që të aplikoni, Ju lutemi vizitoni faqen “Submit a Proposal” (dërgoni propozim-projektin), ku do të gjeni pyetje të shkurtëra, të cilat do t'u ndihmojnë ta formuloni projektin tuaj.
34Incentivamos você a dar respostas concisas (com limites específicos de caracteres) para ajudá-lo a organizar seus pensamentos sobre o que é mais importante na sua ideia.Ju inkurajojmë të jepni përgjigje koncize (duke e respektuar limitin e karaktereve) dhe t'i organizoni mendimet tuaja që ta thoni atë që është më e rëndësishme.
35Incentivamos você a compartilhar sua inscrição publicamente na nossa plataforma online.Ju inkurajojmë ta shpërndani palikacionin tuaj publikisht në platformën tonë onlajn.
36Nossa expectativa é de que comunidades que trabalhem próximas umas das outras, ou abordem problemas semelhantes, possam se conectar e colaborar entre si.Qëllimi ynë është që komunitetet që punojnë afër njëri tjetrit ose në tema të ngjashme, të lidhen dhe të bashkëpunojnë.
37Plataforma do edital para microbolsas do Rising Voices 2014Platforma për mikrogrante 2014
38Propostas enviadas no ano passado ainda estão visíveis online, e a maioria delas dispõe de um meio de contato com os candidatos por Twitter ou Facebook.Propozimet е vitit të kaluar akoma janë në dispozicion onlajn dhe shumica prej tyre përmbajnë mënyrra për kontaktim të aplikuesve.
39Revise as propostas de grupos sediados na sua localidade ou que tratem de questões semelhantes e avalie ao máximo a possibilidade de uma colaboração entre si.Ju ftojmë t'i shihni propozimet tona dhe të konstatoni se a ka mundësi për bashkëpunim me projekte që kanë të bëjnë me komunitetin tuaj ose që trajtojnë temë të njëjtë.
40Daremos atenção especial às inscrições que façam esforços para construir parcerias com outros candidatos.Do t'u kushtojmë vëmendje të veçantë aplikacioneve që do të bëjnë përpjekje të ndërtojnë partneritete me aplikues të tjerë.
41O formulário de inscrição tem uma questão que pede a descrição da(s) sua(s) parceria(s).Në formularin për propozim-projektet ka pyetje që ju mundëson t'i përshkruani partneritetet tuaja.
42Por favor, inclua a informação no espaço reservado. Se não for possível compartilhar publicamente a sua proposta por motivos de segurança, existe também a opção de enviá-la de forma privada.Në qoftë se nuk dëshironi ta shpërndani aplikacionin tuaj publikisht për arsye sigurie, keni mundësi që atë ta dorëzoni privatisht.
43A competição irá seguir a seguinte programação:Konkursi do ta ndjekë këtë kornizë kohore:
44Início das inscrições: Quarta-feira, 12 de março de 2014Hapja për aplikacione: 12 mars (e mërkurë), 2014
45Candidatos enviam propostas iniciais através da plataforma online em inglês (por favor perceba que este requisito se deve ao fato de que o inglês é a língua compartilhada entre os membros do comitê de seleção).Aplikuesit i dorëzojnë propozimet e tyre nëpërmjet platformës onlajn në gjuhë angleze (Ju lutemi kini parasysh se kjo është kështu për shkak se anglishtja është gjuhë e përbashkët e komisionit për zgjedhje).
46Assim que a proposta estiver publicada online, convidamos inscritos a compartilhar as propostas nas redes sociais solicitando comentários e sugestões.Pasi propozim-projekti të publikohet onlajn, i ftojmë aplikuesit ta shpërndajnë atë në rrjetet e tyre, të mbledhin komente dhe propozime nga të tjerët.
47Todas as propostas serão analisadas por um comitê composto por indivíduos da comunidade Global Voices, incluindo vencedores de microbolsas Rising Voices de edições anteriores.Të gjitha propozimet do të shqyrtohen nga komisioni i përbërë nga përfaqlsues të komunitetit të Global Voices, duke i përfshirë edhe grantistët e mëparshëm të Rising Voices.
48Prazo para inscrição: Quarta-feira, 9 de abril de 2014, às 23:59 GMTAfati i fundit për aplikim: 9 prill (e mërkurë), 2014 - 23:59 GMT
49Divulgação dos vencedores: Quarta-feira, 7 de maio de 2014 (data sujeita à mudança a depender do número de propostas submetidas para análise).Fituesit do të shpallen më: 7 maj (e mërkurë), 2014 (ekziston mundësia që afati të shtyhet, në qoftë se numri i projekteve që do të arrijnë është i madh).
50Fique à vontade para tirar dúvidas por meio de comentários ou envio de e-mail através do nosso formulário de contato.Në qoftë se keni pyetje, Ju ftojmë të leni komente ose të na dërgoni e-mail nëpërmjet formularit tonë për kontakt.
51Boa sorte!Me fat!