Sentence alignment for gv-por-20080307-870.xml (html) - gv-sqi-20080305-36.xml (html)

#porsqi
1“Quirguistão: Da mania por Papai-Noel ao Subbotnik”Kirgistan: Prej Baba Dimër manisë deri te “subotniku”
2Durante as duas ultimas semanas, o Kyrgyz blogosfera trouxe um apanhado de artigos interessantes, acompanhados de bons comentários e fotos da primeira edição de inverno do “Festival do Papai Noel”, em Kyrgysztan.Dy javët e fundit, nga blogosfera e Kirgistanit u shfaqën disa artikuj interesant, komente argëtuese dhe të mprehta, si dhe fotografi të hareshme nga Festivali i parë dimëror për Baba Dimrat.
3O festival acorreu entre 23 e 25 de fevereiro e impulsionou muitas críticas de um lado e um bocado de humor do outro.Festivali u mbajt prej 23 deri më 25 shkurt dhe nga njëra anë morri shumë kritika, ndërsa nga ana tjetër përbuzja prej blogerëve kirgistanez.
4Em instáncia, bretelka refletiu sobre o assunto (ru):Si për shembull, bretelka pyetet (ru):
5“Será que eles ficaram malucos?A janë çmendur të gjithë?
6Não acredito que seja possível guardar presentes para 2 bilhões de crianças em Kyrgysztan.Nuk mund të besoj se është e mundshme të rruhen dhurata për dy miliardë fëmijë në Kirgistan.
7Seria tudo roubado.”Të gjitha do t'i vjedhin!
8Fancher, se empolgou com a idéia (ru):Fançeri seriozisht mendon për idenë (ru):
9“Pessoal, vocês não conseguem ver o potencial desta ideia?Djema, a nuk e shihni potencialin e kësaj ideje?
10Primeiramente, todo mundo sabe que Papai Noel não existe. Ele é uma marca global famosa.Së pari, të gjithë e dinë se Baba Dimri nuk ekziston, Baba Dimri është brend i njohur botëror.
11Se essa idéia se tornar mais popular, aí será muito importante avançar no desenvolvimento turístico de Kyrgyzstan (atraindo mais turistas).Nëse kjo ide popullarizohet shumë, atëherë ky do të jetë një hap i rëndësishëm për zhvillimin e turizmit në Kirgistan (duke tërhequr sa më tepër turistë).
12Eu acho que essa idéia é boa e realista.”Unë mendoj se kjo ide është e mirë dhe reale.
13Comentário de Ataman Rakin (eng):Edhe një koment qesharak është ai i Ataman Rakinit (eng):
14“Eca!!!Iiiiiiiiiik!!!
15Barbas Compridas Eles não passam de wahhabis.”Mjekër gjatë. Duhet të jenë Vahabë.
16Com um começo bem engraçado, agora podemos ir a frente com a questão mais real e séria que chamou a atenção dos blogueiros.Nga një fillim i këtillë me shaka, tani mund të dalim në tema më serioze dhe më reale të ua cilat tërhoqën vëmendjen e bllogerëve.
17Anna Yalovkina relatou no Kloop.kg que o prefeito de Bishkek, Daniyar Usenov, anunciou o começo de 2 meses de “subbotnik”, entre alunos e estudantes.Ana Jallovkiva ka shkruar në kloop.kg se prefekti Bishekut, Danijar Usenov ka shpallur fillimin e “subotnikut” dymujor në mes nxënësve dhe studentëve.
18A palavra “subbotnik” é derivada do vocábulario Russo “subbota” (Sábado) e quer dizer trabalho comunitário, no qual as pessoas limpam as ruas, parques e os arredores das escolas e outras instituições públicas.Fjala “subotnik” rrjedh nga fjala ruse “subbota” (e shtunë) dhe shënon punë shoqërore ku njerëzit pastrojnë rrugët, parqet rrethinën e shkollave dhe institucioneve tjera publike.
19Ladymystery registrou sua opinião (ru):Lejdimisteri vërejti (ru):
20“De forma alguma é uma má idéia.Aspak nuk është ide e keqe.
21Nós sempre limpamos o território das escolas.Ne gjithmonë e kemi pastruar rrethinën e shkollës.
22Eu quero ver minha cidade muito limpa mas infelizmente ainda poluimos mais do que limpamos.”Unë dua ta shoh qytetin tim të jetë i pastër, por për fat të keq më shumë e ndotim se sa që e pastrojmë.
23Contudo, o defensor de direitos humanos, Maksim Kuleshov, protestou contra tal decisão de Usenov e a chamou de violação dos direitos infantis.Nga ana tjetër, mbrojtësi i të drejtave të njeriut, Maksim Kuleshov nuk pajtohet me vendimin me vendimin e Usnovit dhe thekson se kjo është thyerje e të drejtave të fëmijëve.
24Ele disse que a União Soviética acabou e que suas crianças não são propriedades do prefeito.Ai thotë se Bashkimi Sovejtik nuk ekziston më dhe fëmijët nuk janë pronë e prefektit.
25Ainda acrescentou que ele e seu time irão prostestar contra a medida no escritório da prefeitura de Bishkek.Ai gjithashtu shtoi se bashkë me ekipin e tij do të protestojnë kundër zyrës së prefektit të Bishekut.
26Men concordou com Kuleshov (ru):Meni pajtohet me Kulleshovin (ru):
27“Deixe que o prefeito limpe a cidade ao invéz dos estudantes.Prefekti le ta pastrojë qytetin, e jo fëmijët e shkollave.
28Parece até que ele decidiu implantar o Comunismo em Bishkek.”Si duket prefekti dëshiron të ndërtojë komunizëm në Bishek.
29Falando sobre protestos, todos se lembram da Revolução das Tulipas de março de 2005, quando o ex-presidente Akaev teve que fugir do país.Duke folur për protesta, të gjithë kujtohen për “revolucionin e laleve” në mars 2005, kur kryetari i atëhershëm Akaev duheshe të largohet nga vendi.
30Agora o presidente de Kyrgyz, Kurmanbek Bakiev, e seu recém eleito parlamento devem querer fazer as pazes com o código trabalhista de Kyrgyzstan, o qual tornará o dia 24 de março um feriado nacional de Kyrgyzstan.Kryetari i tanishëm i Kirgistanit Bakiev dhe parlamenti i sapo zgjedhur duan të bëjnë përmirësime në rregullat e punës në Kirgistan, duke bërë 24 marsin festë kombëtare.
31Psyho reclamou sobre tal decreto (ru):Psiho ankohet për vendimin e tillë (ru):
32“Será que agora o parlamento irá funcionar e fazer algo útil? Já faz 2 meses que eles não fazem nada.”A do të fillojë parlamenti ndonjëherë të punojë, të bëjë diçka të dobishme?
33O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.
34Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
35Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.
36Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.Kaluan dy muaj dhe akoma s'po punojnë asgjë.