# | por | sqi |
---|
1 | Mianmar: Fotos do Desastre do Terremoto | Mjanmar: Fotografi nga fatkeqësia e tërmetit |
2 | Um terremoto de 6.8 pontos [en] atingiu o nordeste do Mianmar na noite da terça-feira, dia 24 de Março de 2011, que foi sentido na vizinha Tailândia e em distâncias como Vietnã e China. | Një tërmet prej 6.8 shkallësh e goditi pjesën verilindore të Mjanmarit në mbrëmjen e të enjtes, më 24 mars 2011, i cili u ndie në Tajlandin e afërt, mirëpo edhe në Vietnamin dhe Kinën e largët. |
3 | O tremor [en] matou ao menos 70 pessoas e destruiu mais de 240 prédios [en] apenas no Mianmar. | Tërmeti mbyti së paku 70 njerëz dhe shkatërroi më shumë se 240 ndërtesa vetëm në Mjanmar. |
4 | Fortes tremores de terra também foram registrados nas cidades de Chiang Mai e Chiang Rai, na Tailândia. | Dridhje të forta u regjistruan edhe në qytetet Chiang Mai dhe Chiang Rai në Tajland. |
5 | O número de casualidades pode ser maior. | Numri i viktimave mund të jetë edhe më i madh. |
6 | Segundo notícias, mais de 80 caixões estavam esgotados em Tachilek na manhã da sexta-feira, dia 25 de Março. | Sipas raportimeve, mbi 80 arkivole u shitën në Tachilek në mëngjesin e të premtes, më 25 mars. |
7 | Analistas descreveram o terremoto como o terceiro maior desastre natural a atingir a Birmânia, atrás do Ciclone Nargis [en] de 2008, e o Ciclone Giri [en], de 2010. | Vrojtuesit e përshkruan tërmetin si fatkeqësia e tretë më madhe natyrore që e ka goditur Burmën, pas ciklonit Nargis në vitin 2008 dhe ciklonit Giri në vitin 2010. |
8 | O periódico independente The Irrawaddy entrevistou residentes de Mae Sai [en], na Tailândia. | Gazeta e pavarur The Irrawaddy i intervistoi banorët e Mae Sai në Tajland. |
9 | Em carta publicada pelo Shan Herald, Jai Noi [en] narrrou o impacto do tremo nos moradores. | Në një letër të botuar nga Shan Herald, Jai Noi e përshkroi ndikimin e tërmetit mbi banorët |
10 | Estivemos em alerta por toda a noite, mesmo que cochilando enquanto tentávamos ficar atentos. | Të dashur miq kemi qenë vigjilent tërë natën, ndonjëherë duke u kotur përderisa përpiqeshim të mbetemi vigjilent. |
11 | Telefone não funciona direito, quer seja móvel ou fixo. | Telefoni nuk punon si duhet, as celulari as ai i shtëpisë. |
12 | Não há danos à casa até o momento. | Gjer tani shtëpia nuk është dëmtuar. |
13 | Ficamos dentro e fora da casa durante a noite inteira. | Tërë natën qëndronim herë brenda në shtëpi e herë jashtë saj. |
14 | Espero que esta mensagem consiga ser enviada. | Shpresoj të arrij ta dërgoj këtë e-mail. |
15 | Os danos são grandes em Taler, 40 km ao norte, e a ponte foi destruída. | Ka dëm të madh në Taler, 40 km në veri dhe ura është shkatëruar. |
16 | Ouvi que a maior parte da cidade foi posta a baixo, e como só existe um médico lá, os feridos foram enviados a Tachileik, mais do que poderia suportar. | Dëgjova se pjesa më e madhe e qytetit është rrafshuar me tokën dhe se atje ka vetëm një mjek, të lënduarit janë dërguar në Tachileik, bile më shumë se që mund të pranojnë. |
17 | São pelo menos 80 casualidades. | Ka së paku rreth 80 të vdekur. |
18 | Nenhum detalhe ainda. | Akoma nuk ka detaje të tjera. |
19 | Com certeza há feridos. | Me siguri ka edhe të lënduar. |
20 | O epicentro é próximo a Merng Lain, 59 km ao norte de Maesai, como o noticiário disse. | Qendra e tërmetit ka qenë rreth Merng Lain, 59 km në veri të Maesai, siç thanë lajmet. |
21 | Tremores secundários continuam até agora. | Akoma ka tërmete të vogla pasuese. |
22 | O blog akm-kuntha publicou fotografias que mostram o estrago nas rodovias de Tarle, uma cidade a 20 milhas (cerca de 37 km) de Tarchileik. | Në blogu akm-kuntha janë futur fotografi që e tregojnë dëmtimin e rrugëve në Tarle, qytet rreth 20 milje larg Tarchileik-ut. |
23 | O Democratic Voice of Burma [Voz Democrática da Birmânia] também divulgou [en] imagens do desastre provocado pelos tremores. | Democratic Voice of Burma poashtu ka futur fotografi nga fatkeqësia e tërmetit. |
24 | Seguem aqui algumas das reações no Twitter de Yangon. | Ja disa reagime në Twitter nga Yangon-i |
25 | @ascmmr: Caros Fãs, Desejamos que estejam bem e seguros após o terremoto, se você sentiu o terremoto em 24 de Março de 2011, 8:25 da noite | @ascmmr: Të dashur fansa, ju dëshirojmë të jeni mirë e shëndoshë pas tërmetit. Poqese e ndjeni tërmetin më 24 mars 2011 8:25 pm |
26 | @minnyoonthit: terremoto provocou grandes estragos ao norte de Shan, na área de Tachileik (mais de 100 pessoas mortas, muitas feridas) | @minnyoonthit: tërmeti shkaktoi dëm të madh në Shan-in Verior, zona e Tachileik-ut (mbi 100 njerëz të vdekur, disa të tjerë të lënduar. |
27 | @blacksumo: droga[!] o terremoto foi real?? achei que minha tia estivesse alucinando… | @blacksumo: vëretet kishte tërmet?? mendova se tezja ime ishte në iluzion … |