Sentence alignment for gv-por-20120404-29256.xml (html) - gv-srp-20120406-8704.xml (html)

#porsrp
1Grécia: Homem de 77 Anos Suicida-se em Público na Praça SintagmaGrčka: Javno samoubojstvo 77-godišnjaka na atenskom trgu
2Este post faz parte da nossa cobertura especial Europa em Crise.Ovaj blog je dio našeg specijalnog izvještaja Europa u krizi.
3Toda a Grécia ficou chocada esta manhã, 4 de Abril, com a notícia de Dimitris Christoulas, de 77 anos, que se suicidou com um tiro na cabeça por volta das 9 horas, aos olhos de quem ia a passar na praça Sintagma, em Atenas, do outro lado do edifício do Parlamento.
4Tratava-se de um farmacêutico reformado, que vendeu a sua farmácia em 1994.Muškarac je bio umirovljeni farmaceut, koji je prodao svoju ljekarnu 1994. godine.
5Antes de disparar, gritou que “não queria deixar dívidas aos seus filhos”.Prije nego što se ubio, kako se navodi, on je povikao kako “ne želi da ostavi nikakve dugove svojoj djeci”.
6Um evento no Facebook convoca um encontro na praça Sintagma ao final do dia de hoje: “Todos em Sintagma.Postavljen je poziv na Facebook-u za organiziranje okupljanja na trgu Sintagma večeras: “Svi na Sintagma trg.
7Não vamos habituar-nos à morte”.Ne smijemo se naviknuti na smrt”.
8O autor do Global Voices Asteris Masouras fez uma selecção de artigos e multimédia no Storify.Autor Global Voices-a Asteris Masouras je napravio kompilaciju postova i prikaza na Storify.
9Poster de um evento no Facebook marcado para esta noite na praça Sintagma que diz: “Não foi um suicídio.Plakat sa Facebook-ovog događaja večeras na Trgu Sintagma. Stoji: “Nije bilo samoubojstvo.
10Foi um assassinato.To je ubojstvo.
11NÃO VAMOS HABITUAR-NOS À MORTE.”NE SMIJEMO SE NAVIKNUTI NA SMRT.
12Na Grécia, o Twitter tem estado em alvoroço todo o dia, com comentários e reacções ao trágico acontecimento:Grčki twitter zuji cijeli dan sa različitim komentarima i reakcijama na ovaj tragični događaj:
13@YanniKouts: Suicídio de um homem de 77 anos esta manhã na praça Sintagma deixa a #grecia em estado de choque.@YanniKouts: Samoubojstvo 77-godišnjeg starijeg čovjeka na Tr Sintagma je šokirao #Grčku.
14“É a única forma de um final digno, não posso comer do lixo”.“Ovo je jedini način za dostojanstven kraj, ja ne mogu jesti iz smeća”.
15O utilizador Arkoudos faz o seu tributo a todos os que têm ficado pelo caminho [el]:Korisnik Arkoudos je postavio želju za sve one koje je preminuli ostavio iza sebe [el]:
16@arkoudos: O meu desejo é que não partissem.@arkoudos: Želio bih da nisi otišao.
17Gostaria que ficassem, para lutar.Želio bih da si ostao, da se boriš.
18Mais.Više.
19Gostaria.Želio bih.
20Gostaria que não se sentissem envergonhados.Želio bih da se nisi osjećao posramljen.
21Espero que venhamos a ser quem se envergonhará primeiro.Želio bih da smo mi ti koji su se prvi posramili.
22A utilizadora Magica sublinha a vergonha que ambos os lados sentem sobre o polémico assunto [el]:Korisnik Magica ističe posramljenost koju obadvije strane osjećaju u ovom kontroverznom slučaju [el]:
23@magicasland: É uma vergonha o que o país faz ao seu povo, mas também é uma vergonha cometer suicídio, enquanto todas estas pessoas obstinadamente sobreviveram durante a ocupação Nazi [da Segunda Guerra Mundial]@magicasland: Sramotno je što zemlja radi svojim građanima, ali je također sramotno počiniti samoubojstvo dok su svi oni ljudi tvrdoglavo pokušavali preživjeti za vrijeme nacističke okupacije [u Drugom Svjetskom ratu]
24Praça Sintagma em Atenas, Grécia.Trg Sintagma, Atena, Grčka.
25Imagem de YanniKouts no Flickr (CC BY-NC-SA 2.0).Slika: Flickr korisnik YanniKouts (CC BY-NC-SA 2.0).
26A discussão online passou a ser política, para além do seu carácter inquestionavelmente humanitário.Internetska debata se pretvorila u političku raspravu, izuzimajući nedvojbeni huminataran aspekt.
27O jornalista Aris Chatzistefanou fez o paralelo com o suicídio de Bouazizi na Tunísia [el]:Novinar Aris Chatzistefanou je napravio poveznicu sa samoubojstvom Bouazizija u Tunisu [el]:
28@xstefanou: A Grécia tem o seu próprio Bouazizi.@xstefanou: Grčka ima svoga Bouazizija.
29É preciso provar se o seu povo tem tanto valor como o da Tunísia e do Egipto, em vez de medir só os eleitores do PASOK-ND-LAOS.Ona mora dokazati da ima časne ljude kao Tunis i Egipat, a ne samo glasače za PASOK-ND-LAOS.
30[o PASOK e o ND têm sido os principais partidos políticos na Grécia durante as últimas duas décadas, o LAOS é o partido de direita em ascensão].[PASOK i ND su vodeće političke stranke u Grčkoj u zadnje dvije dekade, LAOS je istaknuta desničarska stranka].
31O utilizador Elikas procura justiça [el]:Korisnik Elikas zahtjeva pravdu [el]:
32@Elikas: Chegará a altura em que os cúmplices irão a tribunal por causa de todos estes suicídios. Na verdade são homicídios.@Elikas: Nakon nekog vremena moraju suučesnici doći pred sud za sva ova samoubojstva.
33A utilizadora Sara Firth critica os métodos europeus para o resgate da Grécia:[Ova samoubojstva] su ustvari ubojstva
34Os métodos europeus para “salvar a Grécia” estão agora literalmente a matar o povo grego.Korisnik Sara Firth osuđuje europske metode spašavanja Grčke:
35O suicídio de Sintagma nunca deveria ter acontecido #grecia “Praça #syntagma, onde um homem se matou hoje.@SaraFirth_RT: Europske [sic] metode za ‘spašavanje Grčke' sada bukvalno ubijaju grčki narod.
36Pode ler-se “quem virá a seguir”, “não é um suicídio, mas um homicídio”Samoubojstvo na Sintagmi se nije nikada smjelo dogoditi #grčka
37O site Athens News reporta sobre uma carta de suicídio encontrada com a vítima, na qual Christoulas alegadamente compara o actual governo grego aos colaboracionistas do tempo da guerra:Atenske Vijesti su izvjestile o oproštajnom pismu pronađenom kod žrtve, u kojem on uspoređuje grčku vladu sa ratnim kolaboracionistima:
38O governo de Tsolakoglou aniquilou todos os vestígios da minha sobrevivência.Vlada Tsolakoglou je uništila sve tragove za moj opstanak.
39E já que não consigo encontrar justiça, não consigo encontrar outra forma de reagir que não pôr um final decente [à minha vida], antes que começasse a procurar comida no lixo.I pošto ne mogu pronaći pravdu, nisam našao drugo sredstvo osim dostojnog kraja [mog života], prije nego počnem tražiti hranu po smeću.
40Georgios Tsolakoglou foi um oficial militar grego que se tornou o primeiro primeiro ministro do governo grego colaboracionista durantes a Ocupação do Eixo em 1941-1942.Georgios Tsolakoglou je bio grčki vojni oficir koji je postao premijer u grčkoj kolaboracionalističkoj vladi za vrijeme okupacije sila osovine u 1941-1942.
41A referência é obviamente uma comparação entre o governo do tempo de guerra e o governo actual de Lucas Papademos.Ovo povezivanje se očito koristi za usporedbu između ratne vlasti i sadašnje vlade Lucasa Papademosa.
42A utilizadora PenelopeD10, ridicularizando o Presidente da Câmara de Atenas Giorgos Kaminis pela sua decisão de, no verão passado, “limpar” as tendas dos manifestantes na praça Sintagma, porque dava uma má imagem aos turistas em Atenas, diz com ironia [el]:Korisnik PenelopeD10, rugajući se atenskom gradonačelniku Giorgosu Kaminisu zbog njegove odluke prošlog ljeta da se uklone prosvjednici sa trga Sintagma jer su stvarali lošu sliku za atenske turiste, ironično kaže [el]:
43@PenelopeD10: Espero bem que o Kaminis não emita outro decreto “suicídios proibidos no centro [da cidade de Atenas] porque afastam os turistas”…@PenelopeD10: Željela bih da Kaminis ne izda novi dekret “zabranjeno samoubojstvo u [Atenskom] centru zato jer ugrožava turizam”…
44Muitos também acusaram aqueles que tentaram explorar politicamente e usar a morte de uma pessoa por motivos políticos e para atenderem aos seus próprios interesses:Mnogi su također osudili one koji su pokušali politički iskoristiti smrt običnog građana za političke i druge interese:
45@dianalizia: sem vergonha!@dianalizia: sramotno!
46o oportunista karatzaferis tira partido do suicídio de um homem para criticar o sistema dos políticos corruptos (do qual faz parte)Karatzaferis oportunistički iskorištava samoubojstvo ovog čovjeka da kritizira korumpirane političare & sistem (on je sam dio njega)
47@mindstripper: O triunfo dos jornalistas, o repeteco dos políticos e nós “queimaremos” este país mais uma vez nas eleições nacionais.@mindstripper: Novinari trijumfiraju, političari ponavljaju kao papige i mi ćemo “spaliti” ovu zemlju još jednom na izborima.
48Adeus a este homem.Zbogom ovom čovjeku
49Independentemente da interpretação ou exploração política deste trágico acontecimento, o utilizador Serk01 põe a descoberto uma simples verdade da existência humana [el]:Pored svih ovih političkih interpretacija ili iskorištavanja ovog tragičnog incidenta, korisnik Serk01 donosi jednostavnu istinu ljudskog postojanja [el]:
50@serk01: Dá um passo atrás e pensa no que significa um ser humano cometer suicídio.@serk01: Malo zastanite i promislite što to znači kada ljudsko biće počini samoubojstvo.