Sentence alignment for gv-por-20120904-34549.xml (html) - gv-srp-20120911-9600.xml (html)

#porsrp
1Grécia: Protesto Anti-Racista em ImagensDemonstracije Grčkih anarhista protiv rasizma u fotografijama
2Este artigo faz parte da nossa cobertura especial Europa em Crise.Ovaj članak je deo našeg specijalnog izveštavanja Evropa u krizi.
3No sábado, 1 de Setembro de 2012, tomou lugar um protesto anti-racista no centro de Atenas, Grécia.U subotu 1. septembra 2012., anti-rasističke demonstracije započete su u centru Atine, Grčka, sa početkom na trgu Monastiraki .
4Centenas de manifestantes, na maioria anarquistas, concentraram-se na Praça Monastiraki [en] para protestar contra acontecimentos recentes, tais como ataques violentos, até mortais, contra imigrantes [el] por parte de membros do grupo de extrema-direita Aurora Dourada, a exposição em “praça pública” de prostitutas seropositivas pela polícia [el], e a campanha “Xenius Zeus” do governo, com particular incidência sobre pessoas de cor, sujeitas a serem revistados e obrigadas a apresentarem os seus documentos de identificação.Stotine demonstranata, većinom anarhisti, okupili su se kako bi protestvovali protiv događaja kao što su nasilni, čak i smrtonosni, napadi protiv imigranata [el] od strane članova desničara ekstremista iz grupe Zlatna zora, izlaganje javnoj poruzi HIV-pozitivnih prostitutki od strane policije, kao i vladine zaustavi-i-pretresi kampanje ‘Xenios Zeus' [koja je uglavnom ciljala ljude tamnije boje kože i tražila da se legitimišu].
5Concentração de manifestantes em Monastiraki.Demonstranti okupljeni na trgu Monastiraki.
6Foto de autora.Fotografisao autor teksta.
7Os manifestantes avançaram pela Praça Omonoia percorrendo a Rua Athinas e acabaram de novo em Monastiraki.Demonstranti su kroz Atinske ulice napredovali ka Omonoia trgu i opet završili na trgu Monastiraki.
8A polícia de choque impediu-os de continuarem pela Rua Panepistimiou [que leva ao Parlamento grego], no entanto não houve mais incidentes exceptuando algumas disputas verbais menores entre alguns manifestantes e a polícia.Policijske snage za suzbijanje demonstracija sprečile su ih da nastave kroz ulicu Panepistimiou [koja vodi ka Grčkom parlamentu], ipak nisu se desili dalji incidenti, osim nekih manjih verbalnih prepirki između nekih demonstranata i policije.
9Manifestantes na Praça Omonoia.Demonstranti na trgu Omonoia.
10Foto da autora.Fotografisao autor teksta.
11Na faixa dos protestantes lê-se: “Vamos esmagar os fascistas e os polícias genocidas.Na zastavi demonstranata piše: „Uništimo fašističke i policijske pogrome.
12Que os locais e os refugiados lutem em conjunto”.Neka se lokalci i izbeglice zajedno bore. “
13Foto da autora.Fotografisao autor teksta.
14Bloqueio aos manifestantes na Rua Panepistimiou.Demonstranti blokirani u ulici Panepistimiou.
15Foto da autora.Fotografisao autor.
16Ultimamente têm tomado lugar vários protestos, organizados por diferentes colectivos com diferentes crenças [el].U poslednje vreme desilo se nekoliko demonstracija, organizovane od strane različitih udruženja sa različitim ubeđenjima [el].
17No vídeo que se segue, podem ver-se algumas imagens dos protestos anti-racismo de 24 de Agosto, principalmente apoiados por refugiados:U sledećem videu, možete da vidite neke od fotografija sa anti-rasističkog protesta 24-og augusta, podržan većinom od strane izbeglica:
18A maioria das pessoas na Grécia, de qualquer quadrante político, já não é indiferente ao racismo.Većina ljudi u Grčkoj, bez obzira na njihovo političko ubeđenje, više nisu ostali indiferentni prema rasizmu.
19O fascismo está agora institucionalizado na Grécia, desde que o partido neo-nazi foi eleito para o parlamento [en].Fašizam je sada institucionizovan u Grčkoj, kao što je nekad neo-nacizam bio izabran u parlamentu.
20Homem de idade a protestar convictamente.Starac protestvuje.
21Foto da autora.Fotografisao autor teksta.
22A sociedade grega está gradualmente a aperceber-se que o racismo é uma ameaça e que deve ser confrontado.Grčko društvo postepeno shvata da rasizam predstavlja pretnju i da mu se mora suprotstaviti.
23Este artigo faz parte da nossa cobertura especial Europa em Crise.Ovaj članak je deo našeg specijalnog izveštavanja Evropa u krizi.