# | por | srp |
---|
1 | Croácia: Carro-Bomba Mata os Jornalistas Ivo Pukanić e Niko Franjić | Hrvatska: Auto-bomba ubila novinare Ivu Pakanića i Ninu Franjića |
2 | Zagreb, a capital da Croácia, foi sacudida por um ataque com carro bomba dirigido ao editor-em-chefe e publicador do semanário político croata Nacional [En], Ivo Pukanić [En], e que matou tanto ele quanto seu colega jornalista Niko Franjić nesta quinta-feira. | Glavni grad Hrvatske, Zagreb, bio je zapanjen napadom auto-bombe na glavnog urednika i izdavača hrvatskog političkog nedeljnika Nacional, Ivu Pukanića, koja je u četvrtak, ubila i njegovog kolegu, novinara Niku Franića. |
3 | Arhangel faz um resumo [Hr] com alguns detalhes: | Arhangel je to ukratko opisao (HRV): |
4 | “…esta noite, por volta das 18:20 pm, na rua Palmotić de Zagreb, no estacionamento do ‘Nacional', um aparato explosivo matou Ivo Pukanić, executivo-chefe do NCL, e Niko Franjić, seu colega. | ….danas, oko 18:20, u Palmotićevoj ulici u Zagrebu, u dvorištu 'Nacionala', eksplozivna naprava je ubila Ivu Pukanića, izvršnog direktora Nacionala, i Niku Franića, njegovog kolegu. |
5 | Segundo as primeiras notícias que tive, o aparato explosivo sob o Lexus de Pukanić foi detonado por controle remoto. | Kako sam video na vestima, bomba je aktivirana preko daljinskog upravljača koji se nalazio uspod Pukanićevog Lexus-a. |
6 | A Croácia está em choque.” | Hrvatska je u šoku. |
7 | Price iz Becke sume complementa [Hr], expressando o mesmo sentimento: | Price iz Bečke Šume se slaže: |
8 | “Eu não posso acreditar, mais um assassinato mafioso no meio da cidade, durante o dia! | Ne mogu da verujem. Još jedno mafijaško ubistvo usred grada, usred dana! |
9 | Ivo Pukanic morto junto com um colega jornalista do Nacional. | Ivo Pukanić ubijen isto kao i njegov kolega iz Nacionala. |
10 | Horror!” | Užaš! |
11 | E o blogue Funky Business escreveu [Hr] sobre a situação nas ruas do centro de Zagreb, uma cidade de 1 milhão de habitantes: | Funky Business piše (HRV) o situaciji u samom centru Zagreba, gradu sa milion ljudi: |
12 | “…o centro de Zagreb está bloqueado. | …Centralni deo Zagreba je bio blokiran. |
13 | Nas ruas da capital do governo há medo, descrença e pânico entre os cidadãos. | Na ulicama glavnog grada vlada strah, zaprepaštenje, i panika među građanima. |
14 | Foi recomendada a restrição da movimentação de todos os cidadãos no centro da cidade, por conta de um bloqueio policial que está tentando isolar um grande círculo à volta da cidade para fechar [a cena] do crime, para que as evidências não sejam destruídas.” | Preporučeno je ograničenje kretanja građana u centru grada zbog blokade koju policija pokušava da sprovede u širokom krugu oko grada, da bi se zatvorili putevi kriminalu i da se dokazi ne unište. |
15 | Enquanto chefe do jornal croata Nacional [Hr], muitos viam Pukanić como um homem marcado. | Mnogi su Pukanića gledali kao istaknutu ličnost, kao glavne osobe u hrvatskom magazinu Nacionalu. |
16 | Ivo também acreditava que havia um plano de assassinato armado contra ele, mas muitos duvidavam disso. | Ivo je i sam bio ubeđen da postoji zavera protiv njega da ga ubiju, dok su drugi to sumnjali. |
17 | Infelizmente, eles estavam errados, como apontou [Hr] Denis Avdagić em seu blogue: | Nažalost, pogrešili su, kao što je Denis Avdagić primetio na svom blogu: |
18 | “…claramente, todos que antes duvidavam do plano para o assassinato de Pukanić - estavam completamente enganados!” | … …jasno, i to svima koji su sumnjali u prethodni pokušaj atentata na Pukanića - potpuno su pogrešili! |
19 | A Cidade Alta de Zagreb, Croácia. | Gornji deo grada Zagreba, Hrvatska. |
20 | Foto por Hudin | Od Hudin-a |
21 | Zagreb, que vinha constantemente se esforçando para ser uma capital européia apropriada, repentinamente sentiu a confiança de seus cidadãos ser erodida por este e outros recentes eventos de brutal violência. ViN escreve [Hr] mais a respeito: | Zagreb, koji poslednjih godina čvrsto izrasta kao prava evropska prestonica, je odjednom osetio da poverenje građana opada kao posledica ovoga i ostalih nedavnih surovih nasilnih dela. |
22 | “É o momento para missa mas poucos protestos severos? | ViN piše (HRV) više o tome: |
23 | Pode a polícia parar com tudo isso? Posso notar uma recente mudança nos ministérios do Interior e da Justiça? | Da li je došlo vreme za masovne ali pomalo žestoke proteste? |
24 | Eu duvido. Podem as pessoas mudar isso? | Da li policija može sve to zaustaviti? |
25 | Pois eu acredito que hoje em dia não é fácil ser um residente de Zagreb. Isso não vai parar tão fácil assim.” | Mogu li ja pomoći u vezi sa nedavnim promenama u ministarstvima Unutrašnjih poslova i Pravde? |
26 | É desnecessário dizer que este evento irá evoluir nos próximos dias, conforme mais detalhes vierem à tona. | |
27 | Apenas então será possível atribuir culpas e entender o que significa este recente ataque à segurança e à imprensa livre da Croácia, que se prepara para entrar nos diálogos com a União Européia no ano que vem. | |
28 | Atualização: | Sumnjam. |
29 | Miquel Hudin Balsa complementa o artigo com uma contextualização [En] a respeito do que anda acontecendo na Croácia: | |
30 | “A cena jornalística na Croácia é como um vale-tudo. | Mogu li ljudi to promeniti? |
31 | Os jornais frequentemente lançam ataques sem fundamentação uns contra os outros e contra várias figuras políticas. | Ja verujem da danas nije lako biti stanovnik Zagreba. |
32 | Algumas vezes, descobrimos que o que eles disseram era verdade. | Ovo se neće tek tako završiti. |
33 | Em outras, o que é dito acaba sendo simplesmente esquecido. No caso de Ivo, ele era alvo de uma incansável campanha contra ele e sua carreira. | Nije potrebno reći da će ovaj događaj postati jasniji u danima koji dolaze, čim bude više potrebnih informacija. |
34 | Ele foi acusado de fazer parte da máfia e estar recebendo dinheiro de várias pessoas. | |
35 | Ele conseguiu continuar publicando seu jornal apesar disso, e do fato de que o Lutarnji List se tornou a jornal número 1 da Croácia. Quanto a quem pode estar por trás do assassinato, é difícil dizer. | Tek tada će biti moguće optužiti nekoga i shvatiti šta ovaj napad zaista znači za bezbednost i slobodu medija u Hrvatskoj, dok se ona sprema da sledeće godine uđe u EU. |
36 | Ivo fez um grande número de inimigos ao longo dos anos. | |
37 | E [este assassinato] pode ser apenas parte da crescente violência na cidade, onde ele era um alvo popular a ser atingido. | |
38 | Se a polícia (que fez muito pouco sobre estes recentes problemas) conseguir descobrir alguma história, eu creio que nós iremos ouvir mais sobre isso na próxima semana ou depois.” | |