# | por | srp |
---|
1 | Amar não é matar: Uma campanha contra o femicídio na Colômbia | „Ljubav ne ubija“: kampanja protiv femicida u Kolumbiji |
2 | Nataly Palacios é a mulher homenageada pela campanha: O amor não mata. | Natali Palasios je žena u čiju spomen je organizovana kampanja: ‘Ljubav ne ubija'. |
3 | Foto por Cati Restrepo. | Fotografija: Kati Restrepo. |
4 | [Nota da editora: A autora deste artigo participa da campanha ‘O amor não mata' e era colega de classe de Nataly Palacios Córdoba] [Todos os links conduzem a sites em espanhol, exceto quando indicado o contrário] | Smrt Natali Palasios Kordobe, dvadesettrogodišnje socijalne radnice koju je ubio ljubavni partner, prouzrokovala je uzmnemirenost kod njenih koleginica sa fakulteta koje su odlučile da pokrenu kampanju „Ljubav ne ubija“[špa.]. |
5 | A morte da assistente social Nataly Palacios Córdoba, 23 anos, assassinada pelo namorado, causou comoção entre os amigos e os colegas de classe dela, que decidiram criar a campanha ‘O amor não mata'. | Natali je ubijena osamnaestog avgusta, dve hiljade trinaeste godine. Nekoliko meseci nakon što je u martu privela kraju studije na Univerzitetu u Medeljinu, u Kolumbiji. |
6 | A jovem morreu em 18 de agosto de 2013, e tinha acabado de concluir sua faculdade em março deste ano na cidade Medellín [pt], Colômbia. Em 20 de agosto, a campanha foi oficialmente lançada no Facebook e, a partir de então, nas páginas do grupo, os administradores e os seguidores começaram a trabalhar em três frentes: | Kampanja na Fejsbuku je počela sa radom dvadesetog avgusta i od tada su administratorke, kao i oni koji prate stranicu, počeli da rade na tri fronta: 1.Autoportreti sa porukom „Ljubav ne ubija“: svaka osoba bi trebalo putem poruke da pošalje svoju sliku za stranicu, koja se potom i objavi. |
7 | 1º. Autorretratos com a legenda “O amor não mata”: cada colaborador enviou sua foto com a mensagem ao site, e o administrador a publicou. | 2.Ličnost nedelje: svake nedelje, administratorke izaberu jednu ženu i njenu priču sa namerom da je istaknu. |
8 | 2º. Destaque da semana: os administradores escolhiam e publicavam diferentes histórias de mulheres toda semana. | 3.Delovanje u javnosti: pristalice kampanje su učestvovali u raznim manifestacijama protiv femicida. |
9 | 3º. Ação pública: os seguidores da campanha participaram de diversas demonstrações que repudiavam o femicídio. | Ja sam Isa i kažem: Ljubav ne ubija. |
10 | Até o momento em que este artigo foi escrito, a página do Facebook recebeu mais de 1.400 curtidas, e mais de 200 fotos que usaram o slogan “O amor não mata” foram compartilhadas. | |
11 | “Eu sou a Isa e digo: ‘O amor não mata'.” | Primer fotografije koja je poslata za Fejsbuk stranicu. |
12 | Um exemplo das fotos enviadas pela comunidade online ao Facebook. | |
13 | Foto de Sara López Carmona. | Fotografija: Sara Lopes Karmona. |
14 | Eu sou a Sara e digo: “O amor não mata.” | Ja sam Sara i kažem: Ljubav ne ubija. |
15 | Foto de Sara López Carmona compartilhada no Facebook. | Fotografija: Sara Lopes Karmona. |
16 | O grupo também se uniu com dois movimentos ativistas específicos: o Plantón Movimiento Mujeres de negro [um grupo de protesto organizado da Women In Black contra qualquer violência às mulheres] e o Plantón: Mujeres, que los hombres no nos maten en nombre del amor [uma outra manifestação feminista contra os homens que matam em nome do amor]. | Do trenutka pisanja ovog teksta, Fejsbuk stranica je dobila više od hiljadu četristo „sviđa mi se“ i više od dvesta lica sa porukom „Ljubav ne ubija“. Grupa se, takođe, povezala i sa dve manifestacije: „Pokret žene u crnom“[špa. |
17 | Mais recentemente, a campanha O amor não mata uniu forças com o movimento ‘Migração internacional de borboletas, Fluturi', que visa criar uma consciência sobre o tema do femicídio. | ] i „Žene, da nas muškarci ne ubijaju u ime ljubavi“[špa.]. Još skorije, grupa „Ljubav ne ubija“ se ujedinila sa udruženjem „Međunarodne migracije leptira, Fluturi“ [špa. |
18 | Foto do evento Fluturi, que aconteceu na cidade de La Ceja, nos arredores de Medellín. | ], koje teži buđenju svesti okoline kada je u pitanju tema femicida. |
19 | Foto de Sara López Carmona. Foto do evento Fluturi acontecido na cidade de La Ceja fora de Medellin. | Slika Flutri događaja koji se održao u gradu La Seja, izvan Medeljina. |
20 | Foto de Sara López Carmona. | Fotografija: Sara Lopes Karmona. |
21 | Como nota final, compartilhamos a letra do que se tornou um hino para os movimentos de mulheres na Colômbia. | Za kraj ostavljamo refren koja je postao himna ženskih pokreta u Kolumbiji: |
22 | [É baseado na música popular infantil que começa com as palavras “arroz doce” e encoraja as mulheres a serem esposas zelosas.] | |
23 | “Nós não queremos nem arroz doce; nem assassinatos das mulheres nesta cidade. | „Sutlijaš, više ne želimo; Dosta je femicida u ovom gradu. |
24 | Seja quem for que as mate ou estupre, são crimes de ódio e ninguém estava olhando.” | Onaj ko vas je ubio, ko vas je silovao, To su žločini mržnje i to niko nije video “ |
25 | Hoje é o dia International contra a violência da mulher [pt]. Descanse em paz, Nataly. | Danas, kada se proslavlja Međunarodni dan protiv nasilja nad ženama, počivaj u miru, Natali. |
26 | Nem mais uma morte, nem uma mulher a menos. | Bez nijedne smrti više, bez nijedne žene manje. |