Sentence alignment for gv-por-20100821-11307.xml (html) - gv-srp-20101023-1925.xml (html)

#porsrp
1Arábia Saudita: País Onde as Mulheres Serão Subordinadas Para SempreSaudijska Arabija: Gde su žene zauvek potčinjene
2A Arábia Saudita está a par e passo com a modernidade e a blogueira Eman Al Nafjan diz-nos como.Saudijska Arabija ide u korak s vremenom, a blogerka Eman Al Nafjan govori nam kako.
3Sabia que a Arábia Saudita tem um serviço local que permite ao Ministro dos Negócios Estrangeiros enviar mensagens de texto a um guardião sempre que uma “subordinada” deixa o país?Da li ste znali da Saudijska Arabija ima novu službu u mestu gde ministarstvo spoljnih poslova šalje tekstualnu poruku muškom staratelju svaki put kada “potčinjena” napusti zemlju?
4E que estes “guardiães” são pais e maridos, ou na sua ausência, irmãos e que a palavra “subordinadas” refere-se às esposas, filhas e irmãs?I muški “čuvari” su očevi i muževi, ili u njihovom odsustvu, braća, a “potčinjene“ se odnosi na žene, ćerke i sestre.
5Eman faz uma pausa nas férias para deixar o relato:Eman izveštava sa svog odmora:
6I am currently on a family vacation in Italy but I had to post what the Ministry of Foreign Affairs sent my husband.
7Apparently they have a new service where they send the male guardian a text every time a “dependent” leaves the country.
8They don't state which country the dependent left for but simply state that they did leave. My husband tells me he got the same text when I left for Germany.Trenutno sam na porodičnom odmoru u Italiji, ali morala sam da objavim ono što je ministarstvo spoljnih poslova poslalo mom suprugu.
9Estou actualmente em Itália de férias com a minha família mas tinha de escrever que o Ministro dos Negócios Estrangeiros enviou o meu marido.
10Aparentemente, o ministério tem um novo serviço em que enviam ao guardião um texto sempre que a “subordinada” deixa o país.Izgleda da oni imaju novu službu odakle muškom staratelju šalju tekst svaki put kada “potčinjena” napusti zemlju.
11Não declaram para que país foi a subordinada. Dizem apenas que saiu.Oni ne navode u koju zemlju je potčinjena otišla, već samo da je otišla.
12O meu marido disse-me que recebeu a mesma mensagem quando viajei até à Alemanha.Muž mi kaže da je dobio isti tekst kada sam otišla u Nemačku.
13Ela acrescenta:Ona dodaje:
14Sou uma mulher adulta que ganha o seu próprio salário há mais de uma década, mas segundo o governo Saudita, sou subordinada até morrer devido à minha condição de mulher.Ja sam odrasla žena koja samostalno zarađuje za život više od jedne decenije, ali prema saudijskoj vladi, ja sam potčinjena dok sam živa zbog mog pola.
15Este pequeno post abriu a caixa de Pandora e atraiu 93 comentários até à data.Ovaj kratki post je otvorio Pandorinu kutiju, tako što je privukao 93 komentara i broj još raste.
16Os comentários vão desde mensagens de apoio até ao questionamento de questões religiosas aos leitores que partilharam experiências similares.Komentari se kreću od poruka podrške onih koji dovode u pitanje religiju do čitalaca koji dele slična iskustva.
17Kha mostra-se surpresa e escreve:Kha je iznenađena i piše:
18Meu Deus.Bože.
19Eles enviam mensagens?Šalju tekstualne poruke?
20É impressionante como um país pode acompanhar a modernidade tecnológica, mas estar COMPLETAMENTE atrasado no que se refere ao género sexual e à igualdade entre os sexos. Hum.Neverovatno je kako jedna zemlja može da ide u korak sa tehnologijom, a da POTPUNO zaostaje u pogledu polova i rodne jednakosti.
21A leitora que se intitulou de Health Practitioner partilha também a sua experiência com viagens dizendo:Čitateljka koja se potpisala kao Health Practitioner takođe deli svoje iskustvo sa putovanja:
22Eu estava a viajar com a minha mãe que tinha 60 anos na altura e descobrimos que a autorização tinha expirado, o agente da polícia disse-me que está tudo certo se a mulher tem mais de 50 anos e que pode viajar sem autorização!!!Putovala sam sa majkom koja ima 60 godina, i otkrili smo da je dozvola istekla, policajac mi je rekao da je u redu ako žena ima iznad 50 godina, tada može da putuje bez dozvole!!!
23O que mais me choca; que muitas mulheres médicas e com PhD não possam viajar para participarem de alguma conferência ou evento sem terem a autorização de um guardião que pode ter 21 anos, ser um inútil ou mais novo do que ela…Ono što me najviše šokira; da mnogo ženskih lekara i doktora nauka ne mogu da putuju kako bi prisustvovali konferenciji ili bilo kojem događaju bez dobijanja dozvole od svog muškog staratelja koji bi mogao da ima 21 godinu, ali beskoristan, ili mlađi od nje…
24isto para mim é uma verdadeira tragédia, quando mulheres com formação não podem sequer visitar um escritório do governo Saudita sem o seu guardião, já para não falar nas viagens ao estrangeiro…Što se mene tiče, prava je tragedija kada visoko obrazovane žene koje su potčinjene ne mogu ni da posete kancelarije saudijske vlade bez njihovog staratelja, a da ne pominjemo putovanje u inostranstvo..
25E Om Lujain acrescenta:I Om Lujian dodaje:
26Acho que eles escolhem a idade ao acaso. A minha mãe tem 54 anos e ainda precisa de autorização de um irmão mais novo (ela é divorciada) para viajar e ainda tem de viajar com um papel autorizado pelo irmão mais novo.Mislim da nije bitno koliko su žene stare jer moja mama ima 54 godine i još uvek treba dozvolu od svog mlađeg brata (ona se razvela) da bi putovala, i mora da putuje sa papirom koja je dozvola od mlađeg brata.
27E estás certa, porque é uma tragédia quando uma mulher adulta não pode tomar as suas próprias decisões e deve básicamente, implorar ao irmão/filho/pai/marido o que quer que seja.I u pravu ste, tragedija je kada odrasle žene ne mogu da donose sopstvene odluke i da u suštini moraju da mole brata/sina/oca/muža za sve što im je potrebno.
28Entretanto, Hala diz que estes recursos, utilizados para controlar as mulheres da Arábia Saudita deviam ser investidos no desenvolvimento das infraestruturas do país.U međuvremenu, Hala kaže da bi bilo bolje da se ta sredstva koja se koriste za praćenje žena Saudijske Arabije ulažu u razvoj infrastrukture u zemlji.
29Hala escreve:Ona piše:
30E pensar em todo o dinheiro e planejamento necessários para seguir estas mulheres, enquanto as nossas infraestruturas são confusas e prestes a cair em colapso com as chuvas.Pomislite na sav novac koji je otišao na praćenje žena, dok je naša infrastruktura zapuštena i ruši se tokom jakih padavina.
31Alguém lá em cima tem as suas prioridades trocadas…Neko je ovde pomešao prioritete …
32Fawad faz de advogado do diabo e afirma não encontrar nenhum problema em enviar mensagens ao guardião:Fawad glumi đavoljeg advokata i kaže da ne vidi problem u slanju tekstualnih poruka staratelju:
33é como as chegadas e partidas, serviços SMS.To je samo SMS služba polazaka i dolazaka.
34Qual é o problema? lolU čemu je problem? lol
35Mas Kha não leva o comentário na brincadeira e contesta:Ali Kha nije olako primila komentar, i uzvraća:
36É um problema porque estamos a falar basicamente de um sistema de rastreamento.Jeste velika stvar, jer je to u osnovi sistem za praćenje.
37Porque é que alguém não pode ser capaz de tomar as suas decisões sem o conhecimento de outrém?Zašto da ne donosimo odluke sami, bez znanja bilo koga?
38Será que as mulheres e TODA A GENTE não têm direito à privacidade?Zar žena, ili SVAKO, nema pravo na privatnost?
39Estas mensagens sugerem que as mulheres são indefesas ou idiotas a ponto de precisarem ter os maridos a tomarem conta delas.Ove tekstualne poruke upućuju na to da su ove žene toliko bespomoćne ili glupe da muževi moraju da ih drže pod budnim okom.
40Sabes quem é que precisa de vigilância?Znate koga bi trebalo da držimo pod budnim okom?
41As crianças.Decu.
42As mulheres adultas com profissão NÃO são crianças.Odrasle žene koje su profesionalci NISU deca.
43Eles devem enviar mensagens de texto caso uma criança deixe o país sozinha e não uma mulher adulta!Oni treba da šalju tekstualne poruke ako dete samo napusti zemlju, a ne odrasla žena!
44E Jenna lança uma nova proposta para o debate:A Jenna iznosi novi predlog:
45Sabem, eu também quero um sistema de rastreio para o meu marido…sempre que ele fala com uma mulher estranha ou flerta com alguma…eu quero uma SMS!Znate i ja želim sistem za praćenje mog supruga … svaki put priča sa nekom čudnom ženom ili flertuje… Želim SMS!
46Para reacender o debate, eis mais um comentário desta vez lançado por Vicks:U međuvremenu, Vicks posmatra to iz drugog ugla:
47Que artigo interessante!Zanimljiv članak!!!
48O que me espanta é o facto de que apesar da maioria dos comentários a este artigo sugerirem aversão a esta idéia (e muitos outros semelhantes) aplicada pelo governo da Arábia Saudita, nenhum mostra a miníma dissidência em relação às autoridades ou revela a menor forma de protesto (0nde estão as activistas dos direitos das mulheres ou dos direitos muçulmanos neste caso?)… Não ficaria surpresa se por acaso algum governo ocidental fizesse o mesmo às mulheres muçulmanas que vivem nesses países…essas mesmas pessoas farão protestos cantando contra a discriminação e a islamofobia!!!Ono što me je zapanjilo jeste činjenica da, iako većina komentara na ovaj članak (i mnogi drugi poput njih) ukazuju na neslaganje sa ovom idejom koju primenjuje saudijska vlada, ne pokazuju ni najmanje neslaganje sa vlastima ili bilo koji oblik protesta (gde su aktivistkinje za prava žena ili muslimanske grupe za ljudska prava u ovom slučaju) … Ne bih uopšte bio iznenađen da neke zapadne vlade rade to isto muslimanskim ženama u svojim zemljama… isti ljudi će protestovati uzvikujući diskriminacija i islamofobija!
49Ari apela à revolução:I Ari poziva na revoluciju:
50Aguardo pelo dia em que estas privilegiadas princesas Sauditas tenham que FAZER realmente alguma coisa para se libertarem, em vez de passarem a vida a queixarem-se.Čekam dan kada će ove privilegovane saudijske princeze zaista nešto URADITI kako bi sebe oslobodile, a ne samo kukati sve vreme.
51No ocidente, tanto as mulheres privilegiadas e de boa posição social, assim como a mulher comum e até homens, marcharam, protestaram, foram detidos e encarcerados e muitos sofreram abusos como o de serem alimentados à força - tudo para terem direito ao voto e à igualdade.Na zapadu, privilegovane žene i žene sa statusom u društvu, kao i obične žene, pa čak i muškarci koji su zajedno marširali i protestovali, a zatim uhapšeni, i u zatvoru trpeli zlostavljanja i nasilje da bi se postigla ravnopravnost i pravo glasa.
52Quando as mulheres Sauditas, assim como as mulheres e homens Muçulmanos, estiverem dispostas a pagar o preço pela igualdade então elas tê-la-ão.Kada saudijske žene, kao i druge muslimanske žene i muškaraci, budu spremni da plate cenu za ravnopravnost onda će je i dobiti.
53Até lá, algumas vão tirar férias no mundo livre enquanto as suas irmãs e seus irmãos menos privilegiados continuarão a sofrer.U međuvremenu, neki će uzeti odmor u slobodnom svetu, dok će njihovi manje privilegovani braća i sestre i dalje trpeti.
54Até lá, boas compras!Do tada, srećna kupovina!
55Para mais reacções, leia por favor os comentários no post original.Za više reakcija, molimo pročitajte komentare na originalni post.
56A Eman também escreve e dá seguimento aqui.Eman piše i nastavak posta ovde.