# | por | srp |
---|
1 | Iêmen: Milhares Protestam Contra o Regime de Saleh | Jemen: Hiljade građana protestovalo protiv Salihove vlasti |
2 | Relatos de protestos [en] no Iêmen estão sendo recebidos com prazer por todo o mundo árabe, onde internautas estão mostrando apoio aos irmãos e irmãs iemenitas. | Izveštaji o protestima u Jemenu su primljeni sa oduševljenjem širom arapskog sveta, gde građani interneta pružaju veliku podršku njihovoj jemenskoj braći i sestrama. |
3 | De acordo com a BBC, milhares de iemenitas estão protestando na capital, Sanaa, exigindo ao presidente, Ali Abdullah Saleh, que está no poder há mais de 30 anos, que se demita. | Prema BBC-ju, hiljade Jemenaca demonstrira u glavnom gradu Sani pozivajući predsednika Ali Abdula Saliha, koji je na vlasti više od 30 godina, da se povuče. |
4 | Os protestos no Iêmen coincidem com os protestos generalizados em todo o Egito, exigindo o fim do regime de 30 anos de Hosni Mubarak, na esteira do levante do povo tunisiano, que viu seu homem forte, Zein Al Abidine Ben Ali, e sua família, fugirem da Tunísia depois de a governarem com mão de ferro por 23 anos. | Tajming protesta u Jemenu se podudara sa demonstracijama širom Egipta, gde se zahteva kraj tridesetogodišnje vladavine Hosni Mubaraka, i ide putem pobune Tunišana, koji su primorali Zain El Abidin Ben Alija i njegovu porodicu da napusti Tunis, u kome je “gvozdenom rukom” vladao 23 godine. |
5 | No Twitter, o clima era de júbilo enquanto internautas de todo mundo desejavam que o Iêmen seguisse o modelo tunisiano e removesse Saleh do poder. | Raspoloženje na Tviteru je bilo fantastično, dok su građani interneta iz celog sveta upućivali želje Jemencima da slede tuniski put, i proteraju Saliha. |
6 | Moniraism observa [en]: | Moniraism beleži: |
7 | A Revolução é contagiosa. | Revolucija je zarazna. |
8 | Obrigado Tunísia por sua inspiração. | Hvala Tunisu za inspiraciju. |
9 | Bint Yunus exclama [en]: | Bint Yunus uzvikuje: YA RABB! |
10 | YA RABB! | (O Bože!) |
11 | Os árabes REALMENTE ACORDARAM! | Arapi su se zaista probudili! |
12 | Mona El Tahawy explica [en]: | Mona El Tahawy objašnjava: |
13 | #Mubarak tem governado o Egito desde 1981. | #Mubarak vlada Egiptom od od 1981. |
14 | Ali Abdulah Saleh governa o Iêmen desde 1978. | Ali Abdullah Saleh vlada #Jemenom od 1978. |
15 | Chega! | Dovoljno! |
16 | Kefaya [Apelido do Movimento Egípcio para a Mudança, oposição ao governo egípcio - Nota GV] | Kefaya! #DiktatoriNapolje#Sidibouzid #Jan25 |
17 | Saudi Woman observa [en]: | Jedna Saudijka beleži: |
18 | começou na Tunísia e foi até o Egito e o Iêmen, eu prevejo que o próximo será a Síria. | Počelo je u Tunisu i nastavilo se u Egiptu i Jemenu, predviđam da je Sirija sledeća. |
19 | Talvez tenha até começado, mas a mídia lá é controlada. | To bi već moglo početi ali su mediji tamo pod kontrolom. |
20 | Tarek acrescenta [en]: | Tarek dodaje: |
21 | Eu gostaria que saíssem tantas notícias do Iêmen como vem saindo do Egito. | Želim da iz Jemena stiže isto onoliko vesti koliko iz Egipta. |
22 | Qual ditadura que dura décadas irá cair primeiro? | Koja od višedecenijskih diktatura će prva pasti? |
23 | And Kevenleversee prevê [en]: | A Kevenleversee predviđa: |
24 | Irã, Tunísia, Egito e agora o Iêmen, eu vejo o antigo mundo totalitário se abrindo através de mídias sociais via celular | Iran, Tunis, Egipat i sada Jemen, vidim da će prethodni totalitarni svet postati otvoren posredstvom mobilnog društvenog web-a. |