Sentence alignment for gv-por-20110811-22785.xml (html) - gv-srp-20110811-5334.xml (html)

#porsrp
1Reino Unido: Londres em Chamas (Vídeos)Velika Britanija: London u plamenu (Video)
2A revolta que teve origem com a morte de um homem de 29 anos por policiais em Tottenham, ao norte de Londres em 4 de agosto de 2011, e alimentada por tensão racial, transformou-se em distúrbios e saques [en] por jovens em toda Londres e em outras cidades do Reino Unido.Bes zbog toga što je policija ubila 29-godišnjaka u Totenhemu, severni London, 4. avgusta 2011., potpaljen rasnim tenzijama, eskalirao je u nerede i pljačke širom Londona i drugih gradova Velike Britanije.
3No Twitter, a hashtag #LondonRiots [“Distúrbios em Londres”] tem sido constantemente atualizada com novos comentários, links, rumores e relatórios de testemunhas oculares.Na Tviteru, uz pomoć haštaga #LondonRiots redovno pristižu novi komentari, linkovi, glasine i izveštaji očevidaca.
4Mostrando a esperança de que o distúrbio em breve chegará ao fim, a hashtag #RiotCleanup [algo como “limpar a bagunça dos distúrbios”] é usada por cidadãos que organizam grupos de voluntários para ajudar a limpar as ruas e reparar estragos.U nadi da će neredima uskoro doći kraj, građani koriste haštag #RiotCleanup da organizuju dobrovoljce da očiste ulice i poprave štetu.
5A violência teve início no sábado, 6 de agosto, após um protesto em frente ao posto policial de Tottenham que clamou por “justiça” para a vítima Mark Duggan [en].Nasilje je počelo u subotu, 6. avgusta, nakon protesta ispred totenhemske policijske stanice, na kojima je tražena “pravda” za žrtvu, Marka Dagana.
6Segundo a linha do tempo da BBC, o protesto começou pacificamente, mas terminou com carros, prédios e ônibus de dois andares pegando fogo.Prema vremenskom sledu BBC-a, protest je započeo mirno ali se završio uz automobile, zgrade i spratne autobuse u plamenu.
7Este vídeo de Prokopi Constantinou mostra as chamas dos fogaréus e a fumaça ao norte de Londres na manhã de 7 de agosto (música de Dogtanion):Ovaj ubrzani snimak Prokopija Konstantinua prikazuje plamen i dim koji se dižu iznad severnog Londona, rano ujutru u subotu 7. avgusta (muzika: Dogtanion):
8Jornalista KC Wildmoon tem atualizado um blog Storyful com os eventos em tempo real [en], enquanto os protestos se espalharam em Londres no domingo, e na segunda em Enfield, Dalston e Brixton.Novinar Kej Si Vajldmun je redovno dopunjavao Storyful blog dok su se neredi u nedelju i ponedeljak širili Londonom do Enfilda, Dalstona i Brikstona.
9Este mapa do radialista “futurologista” James Cridland [en] (@JamesCridland) mostra o quanto os protestos já se espalharam.Ova mapa koju je napravio radio futurolog Džejms Kridland (@JamesCridland) pokazuje koliko su se neredi proširili.
10Um mapa de visualização completa mostra incidentes em distâncias maiores, como Birmingham e Liverpool.Mapa u punoj veličini prikazuje da su neredi stigli čak do Birmingema i Liverpula.
11Veja protestos em Londres / protestos no Reino Unido: áreas verificadas em mapa ampliadoPogledajte veću mapu Neredi u Londonu /Neredi u UK: potvrđene oblasti
12Cidadãos têm feito sua parte para acompanhar a violência em vídeos, fotos e mapas.Građani učestvuju u praćenju nereda uz pomoć video snimaka, fotografija i mapa.
13Na manhã de domingo, a blogueira do Global Voices Janet Gunter [en] montou o “Mapa de Incidentes em Brixton”, usando a ferramenta Crowdmap.com do Ushahidi para acompanhar relatos de levantes no seu bairro do sudoeste de Londres.U ponedeljak ujutru, blogerka Global Voicesa Dženet Ganter napravila je “Mapu incidenata u Brikstonu” uz pomoć Ushahidijevog alata Crowdmap.com da bi zabeležila izveštaje o neredima u svom komšiluku u jugozapadnom Londonu.
14No fim do dia, havia 22 relatos de saques no website e somente um de “boa notícia”, quando uma padaria local ofereceu cupcakes gratuitamente.Do kraja dana bilo je 22 izveštaja o pljačkama, i samo jedan sa “dobrim vestima” o tome da je jedna lokalna pekara delila besplatne kolače.
15Entre os vídeos publicados no site, tem um gravado por @subedited e @emmareyn que mostra o saque de uma loja T-Mobile na Brixton Road (a principal rua comercial), do início ao final.Među snimcima na toj stranici je i onaj koji su postavili @subedited i @emmareyn koji prikazuje pljačkanje prodavnice T-Mobile na Brikston Roudu (glavna trgovačka ulica ) od početka do kraja.
16Do lado, na H&M, saqueadores saíram com os braços cheios de roupas.Iz susedne prodavnice H&M, pljačkaši izlaze sa punim rukama odeće.
17No bairro de Bethnal Green, ao leste de Londres, um vídeo mostra jovens a quebrar garrafas e vitrines de lojas, enquanto policiais correm em direção a eles com escudos em punho.Jedan snimak prikazuje kako mladi u istočnolondonskoj četvrti Betnal Grin razbijaju flaše i izloge, dok brojno nadmašeni policajci idu ka njima sa podignutim štitovima.
18O website de notícias cidadãs Blottr.com [en] tem relatos de fontes coletivas e fotos de todo o Reino Unido.Stranica sa građanskim vestima Blottr.com prikupila je izveštaje i fotografije iz cele Velike Britanije.
19Mas por quê?Zašto?
20Enquanto a destruição continua, a paciência do público com os revoltosos diminui bastante.Dok se uništavanje nastavlja, javnost ima sve manje strpljenja za izgrednike.
21Ecoando muitos comentários do Twitter, @OxfordGirl disse:Odražavajući stav mnogih komentara na Tviteru, @OxfordGirl kaže:
22@OxfordGirl: Não existem levantes, protestos, demandas ou slogans; tem apenas saques e destruição de Londres.@OxfordGirl: Nema pobune, nema protesta, nema zahteva ni parola, samo pljačkanja i uništavanja Londona.
23Que o céu nos ajude #LondonRiotsBože, pomozi nam #LondonRiots
24Compositor e MC, Casey Rain criou um blog no Tumblr sobre os distúrbios em Birmingham, com fotos e atualizações.Tekstopisac i MC, Kejsi Rejn pokrenuo je TTumblr blog sa fotografijama i vestima o neredima u Birmingemu.
25Na segunda-feira, ele compartilhou um comentário pessoal [en], clamando as pessoas para que tivessem compaixão com os revoltosos:U ponedeljak je objavio komentar kojim poziva ljude da pokažu saosećanje za izgrednike:
26É fácil desconsiderar os revoltosos como “a escória que tem nada melhor para fazer”, mas os problemas são bem mais profundos.Lako je nazvati izgrednike “ološem koje nema pametnija posla” ali u pitanju su mnogo dublji problemi.
27Como um jovem homem de uma minoria étnica, é bem provável que eu conheça algumas dessas pessoas.Kako sam i sam mladi muškarac, pripadnik nacionalne manjine iz centra grada, velike su šanse da poznajem nekog od tih ljudi.
28Consigo me identificar com esses sentimentos de desamparo.Mogu da razumem osećaj bespomoćnosti.
29Fui venturoso o bastante ao ter sucesso como músico e ser capaz de criar meu próprio futuro, mas esses jovens nas ruas não se veem com futuro algum.Imao sam sreće da uspem kao muzičar i da mogu sebi da stvorim pozitivnu budućnost, ali ova deca koja prave nerede ne vide nikakvu budućnost za sebe.
30A sociedade como um todo falhou com eles, o governo falhou com eles ao cortar orçamento para as artes e ao fechar centros de juventude, o desemprego alcançou tal nível que nem aqueles que procuram desesperadamente conseguem, e o clímax de tudo (os incidentes com Mark Duggan) é uma situação BEM REAL.Izneverilo ih je društvo u celini, izneverila ih je Vlada kresanjem budžeta za umetnost i zatvaranjem omladinskih centara, nezaposlenost je stigla do tačke gde čak i oni koji očajnički traže posao ne mogu da ga nađu, a sve je dostiglo tačku ključanja zbog situacije ( ubistvo Marka Dagana events) koja je VEOMA REALNA.
31O Guardian News Blog tem feito atualizações constantes.Blog časopisa The Guardian redovno objavljuje novosti.
32Entre outros, alguns grupos do Facebook que acompanham os distúrbios são o “London Riots 2011″ e o “London Riots” [en].Neke od Fejsbuk grupa koje prate vesti o neredima su “London Riots 2011″ (Neredi u Londonu 2011.) i “London Riots” (Neredi u Londonu).
33Sylwia Presley (@PresleySylwia) e Asteris Masouras (@Asteris) colaboraram com pesquisa e links.Silvija Presli (@PresleySylwia) i Asteris Masuras (@Asteris) su pomogli sa istraživanjem i linkovima.