# | por | srp |
---|
1 | Brasil: Os homens da “Lei de Cybercrimes” vão ao acampamento dos “Cybercriminosos” | Brazil: Zakon o sajber-kriminalu u poseti kampu “sajber-kriminalaca” |
2 | O projeto de lei de Cybercrimes proposto pelo Senador Eduardo Azeredo é sempre fonte de grande controvérsia (leia mais aqui [En], aqui [En], aqui, aqui, aqui, aqui, aqui e aqui). | Brazilski zakon o sajber-kriminalu koji je predložio senator Eduardo Azeredo [pt] je pravi rudnik kontroverznosti (više o tpme ovde, ovde, ovde, ovde, ovde, ovde, ovde i ovde). |
3 | Não é nenhuma surpresa que a controvérsia seja ainda maior quando o projeto de lei é trazido a debate em um grande encontro de cybercultura. | Zato ne iznenađuje što je debata na velikom samju sajber-kulture ovaj zakon učinila još kontroverznijim. |
4 | E foi exatamente isso que aconteceu no Campus Party Brasil 2009, quando o braço direito de Azeredo, José Henrique Portugal, e o desembargador mineiro Fernando Botelho foram convidados a defender o projeto de lei em um debate com as multidões furiosas de geeks usuários de bit-torrent e viciados em p2p presentes no evento. | Azeredov pomoćnik José Henrique Portugal i sudija Vrhovnog suda Fernando Botelho su pozvani na Campus Party Brasil 2009 da brane zakon u debati [pt] sa razjarenom masom bit-torrent-korisnika, p2p-zavisnika koji su posetili Campus Party. |
5 | Alberto Marques, do blog gJOL, nos conta: | Ukratko, Alberto Marques, na blogu gJOL [pt] kaže: |
6 | “Portugal e Botelho tiveram muita dificuldade para apresentar seu ponto de vista sobre o projeto, sofrendo intensos protestos.” | “Portugalu i Botelhu nije bilo lako da prikažu zakon iz svog ugla, zbog snažnih protesta [tokom debate].” |
7 | José Henrique Portugal olhando para o público, que protestava contra as violações de privacidade e o autoritarismo do projeto de lei de cybercrimes | José Henrique Portugal pred posetiocima koji protestuju zbog narušavanja privatnosti i autoritarizma u zakonu o sajber-kriminalu |
8 | O blogue Meme de Carbono apresenta um longo post discutindo o projeto de lei de Cybercrimes em face da nova era de comunicação e tecnologia trazida pela internet, e lista algumas razões para concordar e muitas razões para discordar do projeto de lei de Azeredo. | Na blogu Meme de Carbono može se naći dugačak post koji govori o zakonu o sajber-kriminalu u dobu komunikacije i demokratije koje je doneo internet i navode se mnogi razlozi za i još više razloga protiv Azeredovog zakona. |
9 | Ele explica em poucas palavras porque o projeto de lei de Cybercrimes enfrenta uma oposição tão forte dos cidadãos digitais brasileiros: | Autor u nekoliko reči objašnjava [pt] zašto je ovaj zakon naišao na tako veliko protivljenje u digitalnim krugovima Brazila: |
10 | “Caso o projeto de lei de cibercrimes seja aprovado você terá medo de se expressar. | “Ako zakon o sajber-kriminalu bude usvojen, plašićemo se da izrazimo svoje mišljenje. |
11 | A liberdade de expressão apoiada pela Internet é uma grande ameaça a uma estrutura de poder estabelecida entre mídia, governos e corporações. | Sloboda govora koju podržava internet je velika pretnja moći medija, vlada i korporacija. |
12 | O poder estabelecido está acostumado a comunicar e não a interagir com seu ouvinte, mas nós queremos ser interlocutores do nosso tempo. | Ovi centri moći su navikli da se obraćaju, ali ne i da interaguju, sa svojim podanicima. Ali mi želimo da učestvujemo u razgovoru u ovim novim vremenima. |
13 | A pressa em aprovar a criminalização dos cibercrimes não vem de um apelo popular, mas dos interesses do poder estabelecido que defende uma forma de democracia que não é mais suficiente.” Da esquerda para a direita: Ronaldo Lemos, Sérgio Amadeu, o mediador do debate (no centro), Fernando Botelho e José Portugal. | Žurba sa kojom se pristupa usvajanju zakona o kriminalizaciji navodnih sajber-zločina na potiče od pritiska javnosti, već od interesa centara moći koji brane vrstu demokratije koja više nije dovoljno dobra za nas.” |
14 | O público aplaude o discurso de Sérgio Amadeu em defesa da anonimidade da rede e atacando a ‘Lei Azeredo'. | S leva na desno: Ronaldo Lemos, Sérgio Amadeu, predsedavajući debate (u sredini), Fernando Botelho i José Portugal. |
15 | Cartazes defendendo a liberdade, neutralidade e anonimidade da rede, e atacando a ‘Lei Azeredo' e criticando o seu principal defensor, o senador Eduardo Azeredo, foram exibidos pelo público durante todo o debate. | Publika pozdravlja govor kojim je Sergio Amadeu branio anonimnost na internetu i napadao ‘Azeredov zakon'. Levi natpis: “Mi branimo anonimnost na internetu”. |
16 | Mais um cartaz em defesa da liberdade da rede, exibido por um dos participantes da platéia do debate | Desni natpis: “Odbranite budućnost interneta u Brazilu i širom sveta”. “Slobodan internet = Demokratija” |
17 | Mas poucos minutos antes que o último participante da mesa terminasse sua exposição inicial, os organizadores do evento informaram ao público que não seria aberto espaço para perguntas feitas por quem assistia o debate aos participantes da mesa, pois o “debate” já havia tomado tempo demais e teria que ser encerrado por conta de outros eventos agendados para o mesmo local. | Samo nekoliko minuta pre završetka obraćanja poslednjeg govornika, organizatori su obavestili prisutne da neće moći da postavljaju pitanja, jer je “debata” predugo trajala i da moraju da je okončaju jer u sali ima još zakazanih događaja. Daniel Padua prigovara [pt] zbog nedostatka prave javne debate na “debati”: |
18 | Daniel Pádua reclama da falta de verdadeiro debate público no “debate”: “Debate sobre lei de cibercrimes poderia ter entrado para a história com a participação direta da sociedade (o que faltou à audiência pública): o evento foi interrompido pela presença do governador em exercício próximo ao debate.” | “Debata o zakonu o sajber-kriminalu je, uz masovno društveno učešće (kojeg nije bilo na javnoj tribini [održanoj u Braziliji u novembru prošle godine]), mogla da uđe u istoriju: ali, debata je skraćena, jer je na sledećoj debati jedan od govornika bio aktuelni guverner.” |
19 | Tux, o pinguim do Linux, também se manifestou contra o projeto de lei. | Tux, Linux pingvin, drži natpis na kojem piše “Kažite ne online nadgledanju”. |
20 | Jorge Araújo, juiz e blogueiro brasileiro que escreve o blogue Direito e Trabalho, critica a intenção de se criar novos crimes no já obeso Código Penal Brasileiro: | Jorge Araújo, sudija iz Brazila koji održava blog Direito e Trabalho, kritikuje [pt] nameru da se definišu novi zločini u već pretrpanom krivičnom sistemu Brazila: |
21 | “Os defensores da lei estão errados ao buscar que se emplaque mais uma norma ao nosso combalido sistema jurídico, prevendo penas de prisão, quando sabemos que ladrões e assassinos são soltos diariamente justamente em virtude da falência de nosso sistema prisional […] Por outro lado para que se criminalize um delito é necessário que ele traga à sociedade um verdadeiro clamor, do tipo que antes de ser considerado crime ele já receba a censura da sociedade. | “Oni koji brane ovaj zakon greše što žele da uguraju još jedan zakon u sudski sistem koji je već na ivici propasti, što prete zatvorskim kaznama “sajber-kriminalcima” kada svi znamo da se lopovi i ubice osobađaju svakog dana jer naš pretrpani sudski sistem nije u mogućnosti da im sudi. […] Sa druge strane, postupak se može smatrati kriminalnim samo ako stvara negodovanje u javnosti, na takav način da je postupak već naišao na osudu javnosti i pre nego što je proglašen zločinom. |
22 | […] Não é o que ocorre com os delitos que se pretendem penalizar. | […] To nije slučaj sa postupcima koje ovaj zakon pokušava da kriminalizuje. |
23 | Pelo contrário muitas práticas que se pretendem penalizas são adotadas pela grande maioria dos presentes na Campus Party e desconhecidas pelo restante da população para o qual o computador é, quando muito, uma máquina de escrever sem papel.” | Mnogi od ovih postupaka su uobičajeni za sve ljude prisutne na Campus Party-ju, ali su potpuno nepoznati ostatku društva u Brazilu koje kompjutere vidi, u najboljem slučaju, kao pisaće mašine bez papira. |
24 | Muitos participantes usavam narizes de palhaço e protestavam contra o projeto de lei que transformaria todos os presentes em criminosos. | Mnogi su nosili crvene klovnovske noseve i protestovali zato što ih zakon o sajber-kriminalu pretvara u kriminalce. |
25 | No mesmo post, Araújo critica os argumentos usados por Sérgio Amadeu em sua defesa da anonimidade online: | U istom postu, Araújo kritikuje argumente koje je Sergio Amadeu koristio u korist anonimnosti na internetu: |
26 | “o anonimato que se permite, e até exige, em regimes de exceção, como os regimes autoritários da China, Cuba, mas também de subjugação como dos próprios países árabes, como o Iraque em face dos Estados Unidos, não se pode confundir com um anonimato interno, que se pode voltar contra os demais cidadãos. | “anonimnost koja je dozvoljena i čak potrebna pod autoritarnim režimima [pod kojima ljudi nemaju osnovne slobode], kao što su Kina, Kuba i režimi [pod uticajem drugih država] u arapskom svetu, kao što je Irak pod SAD, ne treba mešati sa internom anonimnošću koja se može okrenuti protiv drugih građana. |
27 | Até porque não se cogita que atue anonimamente em um regime democrático sem um propósito escuso.” | Anonimno delovanje u demokratskim društvima je nezamislivo, osim ako ne nameravate da uradite nešto loše.” |
28 | Em um comentário ao post de Araújo, Raquel Recuero discute a questão da anonimidade e dos possíveis usos de toda a informação que se tornará disponível ao governo, e a quem mais puser as mãos nela, se a lei de cybercrimes for aprovada, forçando os provedores de acesso à internet e as LAN-houses a manter um registro das atividades de seus usuários: | U komentaru na Araújov post, Raquel Recuero [pt] govori o anonimnosti i mogućem korišćenju prikupljenih informacija od strane vlade ili bilo koga ko do tih informacija dođe, ako zakon o sajber-kriminalu bude usvojen, i primoravanju internet provajdera i distributera da beleže sve aktivnosti korisnika: |
29 | “A lei prevê a obrigação dos provedores de registrar dados de navegação de todos os usuários. | “Zakon primorava [internet] provajdere da beleže kretanje svih korisnika po internetu. |
30 | TODOS. | SVIH. |
31 | Isso é, para mim, uma invasão de privacidade por presunção de que, ao navegar, estarei cometendo um crime. | To je, po mom mišljenju, narušavanje privatnosti pod pretpostavkom da ću surfujući učiniti zločin. |
32 | Dados esses que poderiam ser usados para outras coisas - penso, por exemplo, no valor publicitário de conhecer os hábitos de navegação das pessoas (eu detesto spam); nas investigações privadas de adultério (detetives); etc. etc.” | Svi ovi podaci mogu da se koriste i u druge svrhe - ovde mislim, na primer, na marketinšku vrednost uvida u svačije internet navike (mrzim spam); na (nezakonito) korišćenje ovih informacija za otkrivanje neverstava u braku, itd.” |
33 | Araújo termina seu post criticando Eduardo Azeredo por não ter comparecido ao debate, enviando apenas seu braço direito José Portugal: | Araújo završava post kritikujući Eduarda Azereda što se nije pojavio na debati, i što je poslao svog pomoćnika José Portugala: |
34 | “achei desrespeitosa a ausência do Senador Azeredo. | “mislim da je nepojavljivanje senatora Azereda izraz velikog nepoštovanja. |
35 | Não há justificativa para que um representante do povo deixe de comparecer para prestar a este os esclarecimentos sobre a sua atividade. | Ne postoji ni jedan dobar razlog zbog kojeg predstavnik naroda može sebi da dozvoli da se ne pojavi i ne objasni svoje postupke. |
36 | Dificilmente o senador encontrará uma reunião com tantos interessados na sua atividade parlamentar quanto no CParty, e encará-los e ouvi-los, mais do que um ato de cortesia, seria a sua obrigação.” | A senator Azeredo će teško na nekom drugom mestu naći toliko ljudi veoma zainteresovanih za svoje parlamentarne aktivnosti, kao što ih je bilo na Campus Party-ju, i njegova je dužnost, pre nego gest dobre volje, da se pojavi i sasluša ih.” |
37 | Um participante segura seu laptop e exibe sua opinião a respeito da ausência de Azeredo, logo após a confirmação de última hora de que o senador não compareceria ao debate. | Jedan od učesnika drži svoj notebook sa natpisom “Jesi li se uplašio, Azeredo?”, posle potvrde da Eduardo Azeredo neće prisustvovati debati. |
38 | Ao final do debate, ao ser informado que não haveria espaço para perguntas do público a José Portugal e Fernando Botelho, o público virou as costas aos participantes da mesa e foi embora, como forma de protesto, enquanto Portugal ainda estava fazendo seu discurso final. | Na kraju debate, pošto su ih obavestili da neće moći da upute pitanja José Portugalu i Fernandu Botelhu, posetioci su govornicima okrenuli leđa i u znak protesta počeli da odlaze dok je Portugal još govorio. |
39 | Todas as imagens deste artigo, com excessão da primeira, foram obtidas por Daniel Duende e publicadas por Daniel Pádua, e estão disponíveis aqui sob licença Creative Commons. | Sve fotografije u ovom članku, osim prve, je snimio Daniel Duende, objavio Daniel Padua i dostupne su ovde pod Creative Commons licencom. |