Sentence alignment for gv-por-20080902-1263.xml (html) - gv-srp-20080928-7.xml (html)

#porsrp
1Américas: Celebrando o BlogDayProslavljanje Dana bloga
2O 31 de agosto marcou a celebração do BlogDay em todo o mundo.Dana 31. avgusta, širom sveta se obeležava Dan bloga.
3De acordo com o site o evento foi criado para que blogues de outras partes do mundo pudessem ser descobertos por outras pessoas:Prema ovom sajtu, manifestacija je zamišljena tako da blogovi iz jednog dela sveta budu predočeni drugim delovima sveta:
4“Durante o dia 31 de Agosto, bloggers de todo o mundo farão um post a recomendar a visita a novos blogs, de preferência, blogs de cultura, pontos de vista ou atitude diferentes do seu próprio blog.Toga dana blogeri će preporučivati druge blogove posetiocima njihovog bloga. Oni će svesno objaviti preporuke 5 novih blogova.
5Nesse dia, os leitores de blogs poderão navegar e descobrir blogs desconhecidos, celebrando a descoberta de novas pessoas e novos bloggers.”Na ovaj način svi čitaoci bloga će naći sebe otvarajući te preporuke i otkrivati nove blogove koji su im prethodno bili nepoznati.
6Membros da equipe Latino-Americana do Global Voices Online decidiram recomendar cinco blogues coletivamente, em grupo, e um post em particular que pode ser interessante para todos:Članovi Latino Američkog tima sa Global Voices online odlučili su da, kao grupa, kolektivno, u jednom postu koji bi mogao zainteresovati druge, preporuče 5 blogova:
7VenezuelaVenecuela
8Luiz Carlos Díaz recomenda El Chigüire Bipolar [Es], que é um blogue que está crescendo muito em popularidade na Venezuela e que recebeu mais de meio milhão de visitas em seus menos de quatro meses no ar.Luis Carlos Díaz preporučuje El Chigüire Bipolar [es]to je blog iz Venecuele čija popularnost raste i koji je imao pola miliona poseta za manje od 4 meseca.
9O post entitulado “Nós Nunca Imaginamos que os Outros 203 Países Fossem Comparecer” [Es] é uma bem humorada reflexão sobre a participação da Venezuela nas recentes Olimpíadas:Post je naslovljen “Mi nikad nismo pomislili da be 203 druge zemlje mogle učestvovati “. To je satiričan post i posvećen je venecuelanskom učešću na nedavno završenoj Olimpijadi:
10“O presidente do Comitê Olímpico Venezuelano (COV), Eduardo Álvarez, explicou em uma coletiva de imprensa as razões pelas quais a delegação venezuelana não cumpriu as expectativas traçadas no início das Olimpíadas de Pequim: “Quando fizemos o prognóstico de 5 medalhas de ouro, nunca pensamos que outros 203 países iriam participar das competições.Predsednik Venecuelanskog olimpijskog komiteta (COV - skraćenica u španskom jeziku) Eduardo Álvarez na konferenciji za štampu izneo je razloge zbog kojih venecuelanska delegacija nije ispunila očekivanja koja su bila postavljena na početku Olimpijade u Pekingu. “Kada smo predviđali 5 zlatnih medalja, nikad nismo pomislili da će ostale 203 zemlje učestvovati na igrama.
11Isso lançou por terra nosso prognóstico inicial”, informou Álvarez frente à insistência dos meios de comunicação e da opinião pública, que esperavam ver os venezuelanos nos pódios de Pequim.”To je uništilo naše prvobitno predviđanje”, rekao je kada su ga pitali predstavnici medija i javnog mnenja, koji su se nadali da će videti Venecuelance na pobedničkom postolju u Pekingu.
12PeruPeru
13Juan Arellano recomenda enfáticamente o blogue Choledad Privada [Es], cujo nome se traduz na gíria peruana como algo próximo de “Piadas Particulares”.Juan Arellano iskreno preporučuje blog Choledad Privada [es] koji bi mogao biti razumljiv jedino Peruancima zbog njegovog slenga i internih šala.
14Sua proposta é arrancar risos de seus leitores com seus artigos irreverentes, como “¿Cuánto te vale, cuánto te cuesta un peruano?”Međutim, članci su namenjeni da izmame smeh od čitalaca za njegov šaljiv jezik u “Koliko košta Peruanac?”
15(Quanto custa um peruano?) [Es], e com seus artigos sobre as sutis peculiaridades da sociedade peruana [Es].i u člancima o drugim finim posebnostima Peruanskog društva [es].
16ArgentinaArgentina
17Jorge Gobbi de Buenos Aires recomenda o Merodeador [Es], que é um blogue voltado principalmente para temas sobre a mídia, mas que também trada de questões como a falta de programas de reciclagem na capital.Jorge Gobbi iz buenos Airesa preporučuje Merodeador [es]blog koji je primarno fokusiran na medije ali takođe i na druge teme kao što su nedostatak recikliranja programa u glavnom gradu.
18Havia uma lei chamada Basura Zero (Lixo Zero) que buscava reduzir a quantidade de lixo em 30%, contudo, ela foi revogada pelo atual prefeito.Postoajo je jedan zakon nazvan Basura Cero (Zero Garbage) koji je tražio da se smanji količina otpada do 30%, a koji je, međutim, odbačen od strane aktuelnog gradonačelnika.
19Há um tipo de programa informal de reciclagem que é realizado pelos “cartoneros“ (“papeloneiros”, em tradução literal):Postoji jedan tip neformalnog programa za reciklažu koji je sproveden od strane “kartonaca”.
20“Todas as noites, os ‘papeloneiros' revolvem os sacos de lixo antes que estes sejam levados pelos caminhões, em busca de papel e papelão que possa ser posteriormente vendido para a reciclagem.Svake noći “kartonci” prebiraju po kesama sa smećem pre nego što ih pokupe kamioni tražeći papir i karton koji bi kasnije mogli biti reciklirani.
21Esta é a sua única renda: o dinheiro que recebem pela quantidade de papel coletado.”To je njihova jedina naplata: novac za količinu papira koji je sakupljen.
22EquadorEkvador
23Milton Ramirez, que escreve sobre o Equador, recomenda o Dialogo con Joselias [Es], que discute o espaço das autonomias provinciais na nova Constituição.Milton Ramirez koji piše o Ekvadoru preporučuje Dialogo con Joselias [es],koji raspravlja o ulozi provincijalnih autonomija u novom Ustavu.
24Joselias critica o recente editorial publicado no jornal El Telégrafo, que desconsidera o pedido da província de Manabí por um aumento de sua autonomia.Joselias kritikuje sadašnji uvodnik u novinama El Telégrafo, koji odbacuje poziv provincije Manabí za povećanjem autonomije
25[Es] “Com o mais puro egoísmo intelectual, [o jornal] analisa a aspiração manabita de alcançar a autonomia administrativa.Sa najčistijom formom intelektualne sebičnosti, novine analiziraju težnju Manabi's ka administrativnoj autonomiji.
26Eles nos colocam como ‘uma sucursal menor do bastião de Guayaquil'.Oni smatraju nas “manjim delom Guayaquil bastion.
27Que a autonomia é uma choradeira que ‘vem de outra província, Manabí, para confundir a opinião pública'.Ta autonomija je drugi izraz koji “dolazi iz druge provincije, Manabí, da zbuni javno mnenje”.
28Que em Manabí se está chamando o presidente de ‘ditador' e ‘traidor' porque a a Assembléia Constituinte não aprovou a autonomia de Manabí.”Taj Manabí naziva predsednika “diktatorom” i “izdajnikom” zato što Konstitutivna Skupština nije odobrila autonomiju Manabí.
29BolíviaBolivija
30Um dos blogueiros do projeto Voces Bolivianas [Es], Virginio Sandy, representa sua comunidade indígena como um de seus líderes.Jedan od novih blogera iz Voces Bolivianas projekta, Virginio Sandy, predstavlja njegovo urođeničko društvo kao jednog od lidera.
31Um membro da comunidade é nomeado “Autoridade” por um ano, depois do qual o nome e a posição é passado para outro membro.Jedan član društva je nazvan “vlast” u trajanju od godinu dana, posle koje se zamenjuje.
32Ele também representa a sua comunidade online em seu blogue Ayllus de Dalence [Es], no qual ele escreve sobre festividades, tradições, mas também sobre ruínas arqueológicas próximas à sua comunidade [Es].On takođe predstavlja njegovo društvo online sa njegovim blogom Ayllus de Dalence [es], gde on piše o svečanostima, tradicijama, ali takođe i o arheološkim ostacima blizu njegovog društva.
33“Por suas características, torna-se evidente de que foi uma fortaleza que foi construída com fins defensivos e como refúgio para seus habitantes, quando eram atacados por outros povos.Iz njegovih karakteristika, očigledno je da je to bila tvrđava, koja je podignuta iz odbrambenih razloga i kao sklonište za stanovnike, kada su bili napadnuti od strane drugih.
34Ao pé desta fortaleza se encontra a Comunidade de Pucara Grande, povoado milenar, cujas origens se perdem no tempo e no espaço.U njenoj osnovi, kao utemeljivač, može biti društvo drevnih naroda Pucara Grande, čija porekla su izgubljena u vremenu i prostoru.
35Esta fortaleza conserva ainda uma parte das muralhas que foram erigidas ao redor da colina, e na parte superior da montanha podem ser encontradas as fundações de habitações circulares, todas elas com portas voltadas para o nascer do sol.”Na ovoj tvrđavi još uvek su očuvana tri zida izgrađena duž brda i uz najviše delove planine u kojima se mogu pronaći delovi kružnih kuća sa svim njihovim vratima koja su okrenuta ka strani izlaska sunca.