# | por | srp |
---|
1 | Angola: O Alambamento e os Rituais do Casamento | Angola: “Alambamento” i svadbeni običaji |
2 | Em Angola, o alambamento ou pedido (da mão da noiva) é ainda uma tradição cultural bastante forte e segundo consta, mais importante do que o casamento civil ou religioso. | U Angoli postoji veoma snažna kulturna tradicija prilikom prošnje, pod nazivom alambamento. |
3 | O alambamento consiste numa série de rituais, como por exemplo a entrega de uma carta com o pedido da mão da noiva, ofertas em bens e por vezes até mesmo dinheiro. | Smatrajući ga važnijim od građanskog ili verskog [hrišćanskog] braka, alambamento se sastoji od niza obreda, kao što je slanje pisma sa zahtevom za mladinu ruku, koje ponekad dolazi sa novcem. |
4 | Noiva, foto do blog Teto de Estrelas | Mlada, fotografija preuzeta sa bloga Teto de Estrelas |
5 | No blogue Muxima N´gola [pt] pode ler-se uma descrição detalhada sobre este acontecimento: | Na blogu Muxima N'gola [portugalski] pročitajte detaljan opis ovog događaja: |
6 | Quando o jovem casal de namorados decide casar, é necessário ter o aval da família da noiva e isso só é possível se, durante o pedido, toda a gente estiver de acordo em que o casamento se concretize. | Kada mladi par odluči da stupi u brak, potrebno je da dobije odobrenje mladine porodice i to je moguće samo ako se, u toku zahteva, svi slože da je brak moguć. |
7 | O jovem casal marca o dia do pedido. | Mladi par određuje datum prošnje. |
8 | Esse dia é marcado pelos tios da noiva, pois é necessário reunir toda a família e é entregue uma lista contendo o que o noivo tem de conseguir reunir até ao dia do pedido. | Taj datum se usaglašava sa strinom i stricom sa mladine strane, jer je potrebno da se okupi cela porodica, a lista stvari se dostavlja mladoženji koju on mora da dobije pre nego što zatraži mladinu ruku. |
9 | Na lista vêm diversos itens de consumo e apesar de serem normalmente os mesmos para toda a gente, pode variar consoante a família em questão, como o mesmo blogue explica: | Na listi se nalazi razna roba široke potrošnje i iako je obično ista za sve, može da varira u zavisnosti od porodice, kao što je objašnjeno na spomenutom blogu |
10 | O dia do pedido está marcado e o noivo parte em busca de todo o material para que no dia não falte nada. | Dan za prošnju je određen i mladoženja odlazi u potrazi za svim stvarima, kako ništa ne bi nedostajalo tog dana. |
11 | E o que está nessa lista? | I šta se nalazi na toj listi? |
12 | Primeiro é um envelope com dinheiro. | Prvi je koverat sa novcem. |
13 | 300, 400, 500 USD, depende do que o tio estipular. | 300, 400, 500 USD u zavisnosti od toga koliko je stric zatražio. |
14 | A altura da noiva em grades de cerveja, a altura da noiva em paletes de sumo ou coca-cola, um cabrito, um fato para o tio e uns sapatos para a mãe. | Visina mlade u slučaju piva, Coca-Cole ili soka, koza, odelo za strica i cipele za majku. |
15 | O blogue Tre Angolando [pt] faz igualmente uma descrição do alambamento com referência à importância da lista entregue ao noivo: | Blog Tre Angolando [portugalski] takođe opisuje alambamento u odnosu na značaj liste koja je dostavljena mladoženji. |
16 | Trata-se de uma lista elaborada pelos tios, onde consta uma relação de coisas que o noivo tem de “comprar” para oferecer à família da noiva, como indemnização pelos gastos feitos com ela desde o seu nascimento até ao dia do casamento. | To je spisak koji su sastavili stričevi a na kome se nalaze stvari koje mladoženja mora da “kupi” kako bi ih ponudio mladinoj porodici, kao nadoknadu za sve ono što je potrošeno na nju od njenog rođenja do dana venčanja. |
17 | Basicamente é um dote que representa um bem valioso porque quanto maior o pagamento, maior prestigio terá a noiva. | U suštini, to je miraz koji predstavlja vredno sredstvo, jer što su veće uplate, to je veći ugled mlade. |
18 | Ofertas, foto do blog Teto de Estrelas | Stvari za poklon, fotografija preuzeta sa bloga Teto de Estrelas |
19 | Caso a noiva se encontre grávida, os valores referidos em cima aumentam bastante, conforme refere o autor de Tre Angolando: | Prema blogu Tre Angolando [portugalski], ako je mlada trudna, gorepomenute vrednosti značajno rastu. |
20 | Este valor pode ainda ser superior, caso o noivo tenha saltado a janela. | Cena može biti čak i veća, ako je mladoženja “skočio kroz prozor“. |
21 | Saltar a janela significa que a noiva engravidou antes do casamento e claro, é justo que o pedido seja reforçado. | Skakanje kroz prozor znači da je mlada trudna i naravno, to samo povećava cenu. |
22 | Quando chega o dia do pedido, os familiares do noivo juntam-se à família da noiva, fazem-se as apresentações e procede-se ao pedido de casamento. | Kada dan prošnje dođe, rođaci mladoženje se okupe sa porodicom neveste, sledi upoznavanje a zatim dolazi do prošnje. |
23 | Eis como se realiza o processo, de acordo com o blogue Muxima N´gola: | Ovo je redosled postupaka, prema blogu Mukima N'gola: |
24 | Quando chega o dia, a família do noivo (pai, mãe, tio, tia, irmãos) vai a casa da noiva e o tio da mesma, como se de um juiz se tratasse, apresenta toda a gente e informa de que se vai dar início ao pedido de casamento. | Kad dođe taj dan, porodica mladoženje (otac, majka, stric, strina, braća i sestre) odlaze u mladinu kuću, i njen stric, kao da je sudija, uvodi sve ljude i obaveštava ih da započinju prošnju. |
25 | Os pais da noiva convidam os pais do noivo a entrar e o tio dá início à leitura do pedido apresentado pelo noivo. | Roditelji neveste pozivaju roditelje mladoženje da uđu i stric započinje čitanje mladoženjinog zahteva. |
26 | Se o pai da noiva concordar com o pedido, o noivo terá de ir buscar o alambamento ou seja, aquela lista de coisas que juntou. | Ako se mladin otac slaže sa tim zahtevom, mladoženja će morati da traži alambamento, drugim rečima, listu stvari koju je dobio. |
27 | O alambamento é apresentado e se tudo for cumprido é feita uma reunião para acertar a data do casamento e outros detalhes de natureza logística. | Alambamento je predstavljen i ako je sve završeno održava se sastanak kako bi se odredio datum venčanja i drugi logistički detalji. |
28 | Posto isto, canta-se e dança-se (não é por acaso que aparecem as grades de cerveja e de coca-cola na lista). | Nakon toga sledi pesma i igra (nije slučajno što se pivo i Coca-Cola pojavljuju na listi.) |
29 | A partir deste dia, se tudo correr bem, o casal de namorados passa a marido e mulher. | Od tog dana, ako sve prođe dobro, to dvoje postaju muž i žena. |
30 | Chegados ao casamento, alguns casais dão o nó trajados com roupas típicas ao passo que outros preferem vestir o famoso fato e gravata e as noivas o tradicional vestido branco. | Neki parovi se venčavaju u tradicionalnoj odeći dok drugi više vole da to budu odelo i kravata , a neveste nose tradicionalne bele haljine. |
31 | Débora Cecília, autora do blogue Teto de Estrelas [pt] relata o que presenciou num casamento para que foi convidada em Cabinda, no norte do país: | Débora Cecília, autor bloga Teto de Estrelas [Zvezdani svod, portugalski], izveštava o prisustvu venčanju na koje je pozvana, u mestu Cabinda na severu zemlje: |
32 | No dia do casamento a mulher se veste com um fato, uma roupa típica do país, e o homem se veste com uma camisa social, terno e gravata. | Na dan venčanja žena nosi tradicionalnu odeću zemlje, a muškarac tradicionalnu košulju, odelo i kravatu. |
33 | Antes de começar a noiva aparece debaixo de um pano, para testar se o marido a reconhece de verdade. | Pre početka, mlada se pojavljuje pokrivena komadom tkanine, kako bi proverili da li je muž prepoznaje. |
34 | Dança tradicional na festa do casamento, Ofertas, foto do blog Teto de Estrelas | Tradicionalni svadbeni ples, fotografija preuzeta sa bloga Teto de Estrelas |
35 | Depois da união estar devidamente oficializada é altura da festa ou não fossem os Angolanos festeiros por natureza. | Nakon što se brak ozvaniči vreme je za slavlje, jer su Angolci po prirodi veseli ljudi. |
36 | Comida e bebida com fartura fazem as delícias dos convidados, sempre acompanhados por boa música da terra. | Obilje hrane i pića na radost gostiju, uvek uz pratnju dobre angolske muzike. |
37 | Como a tradição já não é o que era e apesar do alambamento ser ainda uma forte característica da cultura Angolana, a verdade é que este hábito vai caindo em desuso. | Tradicija nije više ono što je bila, uprkos alambamentu koji je još uvek snažno obeležje angolske kulture, istina je da se primenjuje sve manje. |
38 | A par com a modernidade, e não só em Angola, segundo Sandra Flosi, que escreve sobre o alambamento em Moçambique no blogue Mosanblog [pt], algumas famílias abdicam desta tradição ao passo que as conservadoras fazem questão de a manter. | Zajedno sa modernizacijom, ne samo u Angoli, navodi Sandra Flosi, koja piše o alambamentu u Mozambiku na blogu Mosanblog, neke porodice ne poštuju tradiciju, dok konzervativniji daju sve od sebe kako bi je održali. |
39 | Ao mesmo tempo, a sociedade angolana reconhece a importância do ritual do alambamento e até já o usa em spots publicitários. | U isto vreme, angolsko društvo prepoznaje ritualni značaj alambamenta, pa ga čak koriste i u televizijskom oglašavanju. |