# | por | srp |
---|
1 | “Levante sua saia, salve uma vida”: Campanha contra o câncer cervical divide Cingapura | Reklama za borbu protiv raka grlića materice “Digni suknju, Spasi život” podelila Singapur |
2 | Para lembrar as cingapurianas sobre os exames gratuitos de Papanicolau durante o mês de maio, a Organização Contra o Câncer daquele país lançou a campanha “Levante sua saia, salve uma vida”, propaganda que gerou uma discussão acirrada sobre o fato desta campanha ser criativa, eficiente ou ofensiva. | Da bi podsetio stanovnike Singapura o besplatnim Papa testovima ovog meseca Singapursko Drupštvo za Borbu Protiv Raka je napravilo reklamu uz slogan “Podigni svoju suknju. Spasi život” koja je izazvala živu raspravu o tome koliko je reklama kreativna, efektna, ili možda uvredljiva. |
3 | A campanha publicitária contou com a participação de celebridades locais imitando a consagrada pose de Marilyn Monroe no filme “O Pecado Mora ao Lado”, e os cartazes podiam ser vistos nos abrigos de ônibus e estações de trem. | Ova kampanja je iskoristila lokalne zvezde koje su zauzele istu pozu kao i Marilyn Monroe u filmu ‘Sedam godina vernosti'. Ovaj poster se može videti na autobuskim i željezničkim stanicama. |
4 | De acordo com a Organização Contra o Câncer de Cingapura, o câncer cervical é um importante problema de saúde no país: | Prema Singapurskom Drupštvu za Borbu Protiv Raka, rak grlića materice predstavlja veliki zdravstveni problem u ovoj zemlji: Rak grlića maternice se nalazi na. |
5 | O câncer cervical ocupa a nona posição entre os cânceres diagnosticados nas mulheres cingapurianas. | 9 mestu među vrstama raka koje se dijagnostikuju kod singapurskih žena. |
6 | A cada ano, 200 mulheres são diagnosticadas com a doença e 70 delas acabam morrendo. | Svake godine, kod 200 žena se otkrije ova bolesti i 70 od njih umreo od toga. |
7 | Esta é uma doença com altas chances de cura e de prevenção. | Ova bolest se sigurno može sprečiti i izlečiti. |
8 | Durante o mês de maio, todas as mulheres cingapurianas entre 25 e 69 anos puderam se beneficiar de exames preventivos gratuitos de Papanicolau em clínicas participantes espalhadas pela ilha. | Od 1. do 31. maja 2013, sve žene Singapura i Kine koje imaju od 25 do 69 godina, mogu uraditi besplatno Papa snimanje brisa na klinikama koje učestvuju u ovome širom ostrva. |
9 | Cerca de 178 clínicas participaram da iniciativa no mês passado. | Najmanje 178 klinika nude besplatno Papa snimanje brisa ovog meseca. |
10 | A propaganda gerou reações diversas [en]. | Reakcije na ovaj oglas su bile različite. |
11 | Alguns gostaram, pois a consideraram bastante chamativa, enquanto outros acharam que se tratava de um anúncio de moda ou de produtos para emagrecimento. | Neki su ga pohvalili zato što je zanimljiv, dok su drugi smatrali da je to neki oglas vezan za modu ili za mršavljenje. |
12 | Outros ainda a criticaram pelo apelo sexual. | Drugi ga kritikuju zato što u njemu ima previše seksa. |
13 | “Levante sua saia, salve uma vida”. | Poster/Reklama “Podigni Suknju. |
14 | Esta propaganda promove a conscientização do câncer cervical. | Spasi Život” za podizanje svesti o raku grlića materice. |
15 | Imagem da página do Facebook da Sociedade Contra o Câncer de Cingapura | Slika sa Facebook stranice Singapurskog Drupštva za Borbu Protiv Raka |
16 | O blog cingapuriano “Everything Also Complain”, acredita que um simples lembrete [en] sobre os exames gratuitos já teria sido suficiente para divulgá-los: | Everything Also Complain (Sve Se Takođe Žali) smatra da bi bilo jednostavnije i dovoljno podsetiti da se besplatno može uraditi Papa test: |
17 | …não há necessidade de se criar um título polêmico para chamar a atenção das mulheres. | …ne treba vam kontraverzni naslov da bi dobili pažnju žena u Singapuru. |
18 | Seria suficiente apenas a menção da palavra mágica GRÁTIS, que normalmente as faz passar longas horas nas filas para comprar coisas que elas não necessitam, mas aparece na propaganda com letras minúsculas e de forma quase que imperceptível | Jedna reč od 9 slova koja počinje slovom B bi postigla sve: BESPLATNO, i ta čarobna reč koja je osvojila stanovnike Singapura da čekaju u dugim redovima satima za stvari koje im ne trebaju je neprimetna ovde zbog malog i dosadnog fonta |
19 | a musliminah in NL [en] também pensa da mesma maneira: | musliminah na NL misli isto: |
20 | a idéia por trás da imagem sexy da mulher no cartaz chamou a atenção dos olhares masculinos, sugerindo o interesse sexual e a disponibilidade feminina. | ideja iza žena kao seksualnih objekata je usmerena na muške poglede, koja podrazumeva voajerizam i seksualnu dostupnost žena. |
21 | O redator desta publicidade pensa que os trocadilhos pouco funcionam em propagandas enquanto outros acharam que não é uma boa idéia dar uma conotação sexual em propagandas que divulgam uma mensagem tão importante. | Ovaj autor smatra da je teško koristiti igru reči u oglasima, dok drugi misle da nije dobra ideja da se oglasi seksualizuju, što donosi važnu poruku. |
22 | Qual palavra poderia despertar o interesse das mulheres cingapurianas a prestar atenção nesta propaganda? | Koje bi reči podstaknule mozgove stanovnika Singapura da obratite pažnju na ovaj oglas? |
23 | Para a próxima campanha eu sugiro o seguinte título: | Predlažem ovakav natpis za sledeću kampanju: |
24 | Exames de Papanicolau GRATUITOS! | BESPLATNA Papica zezancija! |
25 | Isto sim irá chamar a atenção e fará com que as mulheres se inscrevam para fazer os exames preventivos gratuitos. :) | Možda bi to privuklo pažnju žena da se prijave za besplatne preglede. G. |
26 | O senhor Brown apóia a causa, mas não está feliz [en] com o tema da campanha: | Brown podržava ovu akciju, ali mu se ne sviđa tema kampanje: |
27 | Eu apóio totalmente a conscientização para a detecção do câncer cervical, mas, sinceramente, “Levante sua saia e salve sua vida”? | Zaista se zalažem za obaveštenost o raku grlića materice, ali molim vas? “Digni suknju, spasi svoj život. ”? |
28 | Enquanto ainda estamos no tema, por que não utilizamos “Abras suas pernas e salve sua vida”? | Kad ste već kod toga, zašto ne “Raširi svoje noge, spasi svoj život. ”? |
29 | Ou “Abaixe sua calcinha e salve sua vida”? | Ili “Spusti svoje gaćice, spasi svoj život. ”? |
30 | Ou “Olhe por debaixo da saia e salve sua vida”? | Ili “Podigni ono što opada, spasi svoj život. ”? |
31 | Em qualquer dos casos, apesar do burburinho, câncer é uma coisa séria e devemos fazer a divulgação sobre os exames gratuitos em maio | U svakom slučaju, uprkos velike buke, rak je ozbiljna stvar, i ja ću postaviti link za informacije za besplatan Papa pregled u maju |
32 | Wesley Gunter defendeu [en] a propaganda quando escrevia para o “Breakfast Network”: | Pišući za Breakfast Network (Mrežu Doručak), Wesley Gunter brani oglas: |
33 | Se uma propaganda CONSEGUE levar mais mulheres a fazer o exame porque ela chama a sua atenção e salva suas vidas, será que ela não cumpriu seus objetivos? | …ako ovakav oglas MOŽE da navede više žena da odu i urade Papa test zato što je PRIVUKAO njihovu pažnju i zato što će im spasiti živote, zar nije ispunio svoj cilj? |
34 | A única coisa “triste” sobre toda esta situação é como este esforço de criação foi tão duramente criticado antes mesmo de ter sido dada uma chance para ver se realmente funcionava. | Jedina stvar koja je “žalosna” u celoj ovoj stvari je kako je ovaj kreativni pokušaj tako brzo spucan pre nego što je dobio priliku da se vidi da li je zaista efektan. |
35 | Linda Black, uma das modelos que participou na propaganda, está orgulhosa [en] com o sucesso da campanha: | Linda Black, jedna od modela koji su učestvovali u oglasu, je ponosna na uspeh kampanje: |
36 | Eu estou muito orgulhosa desta campanha e eu penso que a foto ficou muito bonita e bem editada, tratando dos problemas de saúde femininos de maneira profunda. | Tako sam ponosna na kampanju, i mislim da je lepo snimljena i uređena s ljubavlju uz zdravstvenu zaštitu žena u srcu. |
37 | Eu apoio a propaganda e também defendo a minha decisão em participar desta campanha. | Stojim iza toga, i za to ću se zalagati, uz moju odluku da budem deo toga. |
38 | Levando em consideração tudo o que foi dito, a campanha foi um sucesso total - inúmeras pessoas comentaram sobre ela, ou escutaram comentários a respeito, e uma semente de verdade foi plantada: quando foi a última vez que vocês, mulheres, fizeram o seu Papanicolau? | Uz sve što je rečeno, kampanja predstavlja veliki uspeh - mnogo ljudi pričaju o njoj, ili su čuli za nju, a posađeno je i zrno istine: kada ste poslednji put vi dame uradile svoj pregled? |
39 | Não é maravilhoso que nesse país, o governo tenha a preocupação com você e lhe dê o merecido e reconhecido direito de exames preventivos GRATUITOS? | Zar nije predivno da u ovoj zemlji, oni koji imaju vlast brinu toliko o vama pa vam daju vaše zasluženo snimanje BESPLATNO? |