Sentence alignment for gv-por-20110410-22946.xml (html) - gv-srp-20110331-3554.xml (html)

#porsrp
1Colômbia: Comunidades Indígenas Protegem a Sua Segurança AlimentarKolumbija: Urođeničke zajednice štite svoju bezbednost hrane
2Este post faz parte de nossa cobertura especial Direitos Indígenas. [en]Urođeničke zajednice u Kolumbiji preduzimaju korake kako bi zaštitili svoju bezbednost hrane.
3Comunidades indígenas da Colômbia estão a tomar medidas para proteção de sua segurança alimentar. Estão educando suas comunidades a comer o que cultivam em suas hortas, ao invés de comprarem comidas caras trazidas de fora.Oni uče svoju zajednicu da jedu ono što se uzgaja u njihovim povrtnjacima umesto kupovine skupe hrane uvezene iz inostranstva, ali i protestuju protiv novih zakona i propisa koji ograničavaju dostupnost mleka.
4Mas não só isso: contestam novas leis e regulações que limitam seu acesso a leite.
5Produtos cultivados pelas comunidades indígenasProizvodi koje su uzgajale urođeničke zajednice
6Este primeiro vídeo (em espanhol) mostra uma comunidade reunida na reserva indígena de Huellas Caloto, à qual diferentes localidades foram convidadas para trazer comida feita de ingredientes cultivados em suas próprias terras.Ovaj prvi video (na španskom) prikazuje skup zajednice u urođeničkom rezervatu Huellas Caloto, gde su različita naselja pozvana da donesu hranu napravljenu od sastojaka koji se uzgajaju na njihovim parcelama.
7Suco de abóbora, mingau, bolos de milho e outros produtos foram usados como deliciosos exemplos de como sua dieta não tem que depender de mercadorias importadas ou compradas, mas, sim, em ingredientes locais e tradicionais.Sok od bundeve, zobena kaša, kukuruzni kolači i drugi proizvodi korišćeni su kao izvrstan primer kako njihova ishrana ne mora da zavisi od uvezene ili kupljene robe, već od lokalnih i tradicionalnih sastojaka.
8Nestes próximos dois vídeos (ambos em espanhol), podemos ver a comunidade indígena Misak, que estava presente na marcha até a capital Bogotá para protestar contra a nova lei que tornaria a venda de lei puro ilegal.U naredna dva videa (takođe na španskom jeziku), možemo videti urođeničku zajednicu Misak koja je, između ostalih, marširala do glavnog grada Bogote u znak protesta zbog novog zakona po kome bi prodaja sirovog mleka bila proglašena nezakonitom.
9Em suas comunidades, onde compram leite de seus vizinhos e complementam suas dietas com produtos locais, a restrição ao leite puro significaria que eles teriam de comprar leite processado a um preço bem mais alto, afetando tanto os compradores de leite, quanto os vendedores. Os vídeos se chamam “La leche en cantina no mata !U svojim zajednicama kupuju mleko od komšija i tako se snabdevaju hranom na lokalnom nivou, a stavljanje ograničenja na sirovo mleko značilo bi da moraju da kupuju prerađeno mleko po znatno višim cenama, što bi uticalo i na kupce i na prodavce mleka.
10El hambre si ¡” (em português, Leite em lata não mata! A fome, sim!).Video snimci nose naslov “Mleko u konzervama ne ubija, ali glad ubija”
111ª Parte1.deo
122ª Parte2.deo
13Segurança da água também é uma importante questão: no vídeo seguinte, a Escola de Comunicação de Cauca do Norte mostra-nos dois casos separados relacionados à água e de como resolvê-los.Bezbednost vode je takođe važno pitanje: u sledećem videu Škola za komunikacije iz Severne Kauke nam prikazuje dva odvojena slučaja o problemima sa vodom i kako ih rešiti.
14No primeiro caso, uma mulher está a lavar roupas em um rio, e um vizinho chega até ela e lhe diz amavelmente que, porque ela lava roupas no rio, mais adiante a água chega com sabão.U prvom slučaju, žena pere odeću u reci, a komšija dolazi do nje i ljubazno joj kaže da zbog toga nizvodno dobijaju sapunjavu vodu.
15Ela se desculpa e admite que não percebia que suas ações afetavam outras pessoas negativamente, mas que ela irá perguntar em casa se podem construir uma área de lavagem, para que ela não contamine o rio.Ona se izvinjava i priznaje da nije bila svesna da su njeni postupci negativno uticali na druge, ali da će ona pitati kod kuće, da li mogu da joj izgrade deo za pranje koji neće zagađivati reku.
16A isso, o vizinho responde que eles dariam de bom grado uma mão para encontrar uma solução e ajudariam a construí-la.Komšije na ovo odgovaraju da će joj rado pomoći da pronađe rešenje.
17A segunda cena mostra turistas perto da margem do rio, onde fazem um piquenique, mas deixam todo o seu lixo para trás.Druga scena prikazuje turiste u blizini obale reke kako posle piknika ostavljaju smeće iza sebe.
18Um membro da comunidade indígena chega em seguida e reclama da sujeira, enquanto recolhe o lixo dos outros.Potom dolazi član urođeničke zajednice koji se žali i skuplja to smeće.
19Você pode acompanhar esta e outras atividades de comunidades indígenas da Colômbia por meio do website delas, em espanhol.Ove i druge aktivnosti urođeničke zajednice u Kolumbiji možete pratiti putem njihove web stranice na španskom jeziku.