# | por | srp |
---|
1 | Rússia: Blogueiros Recordam Lenda do Rock | Rusija: Blogeri se sećaju rok legende |
2 | Avatar de Ilya Kormiltsev's no LiveJournal. | Ilya Kormiltsev's LJ-avatar |
3 | No dia 4 de fevereiro de 2010, blogueiros russos celebraram uma data triste. | Dana 04. februara 2010. godine ruski blogeri obeležavaju tužni dan. |
4 | A morte de Ilya Kormiltsev [en], um dos mais talentosos e polêmicos poetas e compositores russos, vítima de câncer na espinha há 3 anos. | Ilya Kormiltsev jedan od najtalentovanijih i kontraverznih pesnika i kompozitora, umro je od karcinoma kičme pre tri godine. |
5 | Em 2007, a morte de Kormiltsev se tornou a primeira e mais publicada morte na RuNet (Internet Russa). | U 2007. godini Kormiltsev-ljeva smrt je dobila najveći publicitet na RuNet-u (ruski internet). |
6 | Blogueiros o relembraram anos após escreverem e reescreverem seus poemas e canções, admirando seu talento, assim como seu inconformismo, respeitando sua sede por liberdade de expressão e seu ativismo civil. | Blogeri ga pamte tako što objavljuju njegove pesme i muzičke kompozicije. Oni se dive njegovom talentu, poštuju njegov nekonformizam kao i težnju za slobodom izražavanja i građanski aktivizam. |
7 | O sucesso da história de Kormiltsev começou nos anos 1980 na cidade de Sverdlovsk (agora Ecaterimburgo). | Kormiltsev-ljev uspeh počinje 80 -tih godina u gradu Sverdlovsk (sada Jekatarinburg). |
8 | Kormiltsev se tornou famoso por trabalhar como compositor na banda “Nautilus Pompilius” [en], uma das lendárias bandas de rock durante a Perestroika e depois no período pós-soviético. | On je postao slavan kao pisac tekstova za “Nautilus Pompilius”, poznati rok bend iz vremena Perestrojke i kasnije. |
9 | As canções de Kormiltsev falavam contra o regime comunista, mesmo que seu criticismo fosse maquiado por formas poéticas sofisticadas e passasse despercebido durante a época da censura soviética. | Kormiltsev-ljeve pesme su bile uperene protiv komunističkog režima, iako je ta kritika bila uvijena u sofisticirane poetske forme i kao takva prolazila neprimećeno u doba sovjetske cenzure. |
10 | Em 1999, a rádio “Nashe” publicou o “Top 10 das melhores canções de rock russas do século” [ru], entre as quais 7 das 100 canções eram de Kormiltsev. | Radio “Nashe” je 1999. godine objavio “100 najboljih ruskih rok pesama veka” od kojih je 7 napisao Kormiltsev. |
11 | Em 2000, Kormiltsev abandonou sua carreira de compositor e criou uma editora, a “Ultra. | Tokom 2000- te godine on je okončao karijeru tekstopisca i otvorio izdavačku kuću “Ultra. |
12 | Kultura” [ru]. | Kultura”. |
13 | Como intérprete profissional, ele traduziu e publicou trabalhos dos mais polêmicos autores contemporâneos (russos e estrangeiros): William Burroughs, Ernesto Guevara, William Gibson, Huey P. | Kao profesionalni prevodilac, on je prevodio i objavljivao dela najkontraverznijih autora savremenog doba (kako ruskih tako i stranih): William Burroughs, Ernesto Che Guevara, William Gibson, Huey P. |
14 | Newton e outros. | Newton i drugi. |
15 | Os livros da Ultra. Kultura cobriam tópicos radicais como drogas, pornografia, relações raciais, crime, etc. | Ultra.kulturine knjige pokrivaju radikalne teme kao što su: droga, pornografija, rasna pitanja, zločin itd. |
16 | Em novembro de 2006, durante sua viagem à Londres, Kormiltsev começou a se sentir doente. | U novembru 2006. godine tokom puta u London, počeo je da oseća simptome bolesti. |
17 | Em seu último post no blog, escreveu [ru]: | U njegovom poslednjem postu napisao je: |
18 | “Um pedido pessoal. | Jedno lično pitanje. |
19 | Tem alguém indo para Londres por esses dias? | Da li iko namerava daputjuje u London ovih dana? |
20 | São necessários remédios. Para mim.” | Potrebni su mi lekovi. |
21 | Alguns meses depois, em janeiro de 2007, ele foi diagnosticado com câncer na espinha. | Dva meseca kasnije, u januaru 2007, njemu je dijagnostifikovan karcinom kičme. |
22 | Era muito tarde para ajudar Kormiltsev. | Bilo je suviše kasno za njega. |
23 | Seu amigo e crítico de música Boris Barabonov escreveu [ru] que Kormiltsev sofreu não só pela sua doença, mas também pela ausência da internet e da perda da habilidade para escrever algo importante aos leitores. | Njegov prijatelj, muzički kritičar Boris Barabanov pisao je da Kormiltsev nije patio samo zbog bolesti, nego i zbog odsustva sa interneta i mogućnosti da napiše “nešto važno” svojim čitaocima. |
24 | O último post de Kormiltsev teve 1720 comentários. | Njegov poslednji post imao je 1.720 komentara. |
25 | Desesperados por encontrar qualquer informação sobre seu ídolo, fãs deixaram mensagens de luto e pesar na seção de comentários. | Očajni da pronađu bilo kakve informacije o svom idolu, fanovi su izražavali tugu i žaljenje u sekciji za komentare. |
26 | Algumas pessoas perguntavam sobre suas letras e poemas, em busca de terem sua última chance de contato com a interpretação do autor. | Neki su postavljali pitanja u vezi njegove poezije i muzičkih stvari, pokušavajući da iskoriste zadnju šansu i čuju mišljenje autora. |
27 | A morte de Kormiltsev se transformou num dos eventos mais discutidos na blogosfera segundo reportagem do jornal “Kommersant”. | Kormiltsevljeva smrt je postao jedan od najdiskusovanijih događaja blogosfere, časopis “Kommersant” izveštava: |
28 | Neste momento, a conta de Kormiltsev no LiveJournal está com o status de “Diário em Memória”. | Upravo je, Kormiltsevljev nalog na LiveJournal-u dobio status “Memory Journal.” |
29 | Novos comentários não são permitidos, mas o conteúdo do diário está aberto para todos. | Komentare više nije moguće postavljati, ali je sadržaj otvoren za sve. |
30 | O último post foi escrito por seus amigos, que repetiram suas últimas palavras: | Njegov poslednji post na njegovom blogu napisali su njegovi prijatelji navodeći njegove poslednje reči: |
31 | “Fiquei chocado em saber que sou tão valorizado e com a forma como se engajaram com o meu destino. | Zapanjen sam da me toliko cenite, i da se interesujete za moju sudbinu. Zahvaljujem vam na podršci. |
32 | Vou tentar responder pessoalmente a cada um de vocês.” | Pokušaću lično da odgovorim svakome od vas. |
33 | Mas ele nunca respondeu. | Ali nikada to nije uradio. |
34 | Três anos após a morte de Kormiltsev, blogueiros postaram retratos, trechos de poemas favoritos e sua última entrevista. | Tri godine posle njegove smrti, blogeri su objavili njegove portrete, omiljene odlomke, poslednje intervjue. |
35 | O blogueiro A. Monach escreveu: | Bloger A.Monach je napisao: |
36 | “Sempre foi um enigma para mim como uma pessoa pode mexer tanto com a cabeça das outras e ao mesmo tempo fazer milhares cantarem suas músicas sem usar qualquer rima sofisticada. | Za mene je to bila zagonetka: kako osoba može tako da podstakne milione ljudi da pevaju njegove pesme bez sofisticiranih rima. |
37 | Ele escreveu arduamente sobre questões sociais, assim como “arte política engajada”, amor e morte, temas sempre todos muito próximos em seu trabalho, luxúria e dor, o divino e diabólico, etc…” | On je jednako marljivo pisao o društvenim pitanjima, “politički angažovanoj umetnosti,” ljubavi i smrti, koje su veoma bliske u njegovim delima, žudnji i bolu, o božanskom i đavolskom… |
38 | Regul_leia escreveu: | Regul_leia piše: |
39 | “Eles dizem que um artista sente o filamento do tempo mais delicadamente que qualquer um e é um visionário. | Kaže se da umetnik delikatnije oseća vreme od bilo koga drugog, i raskrinkava ga. |
40 | Um poeta é como um pai olhando para o bercinho do seu bebê - sussurra as músicas que ensinarão a um novo homem como entender o mundo”. | Pesnik je poput roditelja nad kolevkom deteta koji mu šapuće pesmu u kojoj mu kaže kako da govori i kako da razume svet. |
41 | E All_decoded comentou no post de Regul_leia: | All_decoded je komentarisao ovaj post: |
42 | “Mas se você gosta de Kormiltsev (que é algo bom!), você se torna um dissidente para com os poderes de hoje. | Ali ako vam se dopada Kormiltsev (što je Ok!) postajete disident. |