# | por | srp |
---|
1 | Síria: Ativista Rima Dali Presa em Damasco por Pedir Fim da Matança | |
2 | UPDATE: 10 de abril: Amigos confirmaram que Rima Dali foi libertada às 14 horas da terça-feira, dia 10. Saffana Baqle e Assem Hamsho, que estavam com ela no momento da detenção, ainda estão desaparecidas. | |
3 | Mais dois ativistas, Ali Dahna e Hussam Zein, foram presos hoje por estarem com a mesma faixa durante um sit-in perto de Qasr el-Adli, em Damasco. | Sirija: Aktivista Rima Dali uhapšena u Damasku zbog poziva da se prestane s ubijanjem |
4 | 9 de abril: Para protestar contra a detenção de Rima e de todos os sírios encarcerados desde o início da brutal repressão do regime contra todas as formas de oposição, ativistas abriram uma página no Facebook chamada “Stop the killing. | |
5 | We want to build a country for all Syrians” (“Parem a matança. | “Zaustavite ubijanje. |
6 | Queremos construir a Síria para todos os sírios”), onde conclamaram as pessoas de Damasco para uma concentração em frente ao Parlamento às 18 horas no dia 10 de abril (mesma hora em que Rima havia segurado a faixa que pedia o fim da matança no dia 8): | |
7 | Para protestar contra as mortes e os assassinatos diários na Síria, vamos nos reunir em frente ao Parlamento amanhã às 6 da tarde. | |
8 | Sem slogans, nenhum sinal, sem bandeiras. | Želimo izgraditi Siriju za sve Sirijce. |
9 | Apenas uma faixa vermelha a dizer em letras brancas: “Parem a matança. Queremos construir a Síria para todos os sírios” _____________________________________________________________________________________ | “To su reči na transparentu koji je Rima Dali držala ispred sirijskog parlamenta u Damasku u nedelju 08 aprila. |
10 | “Parem a matança. Queremos construir a Síria para todos os sírios”. | Aktivisti kažu da je uhapšena odmah nakon toga. |
11 | Estas foram as palavras na faixa que Rima Dali segurava em frente ao Parlamento sírio em Damasco, no domingo, 8 de abril. | Video koji sledi prikazuje kako Rima hrabro drži transparent ispred automobila, dok grupa žena tapše tom njenom gestu. |
12 | Ativistas dizem que ela foi presa logo em seguida. O vídeo a seguir mostra Rima bravamente segurando a faixa na frente dos carros, enquanto um grupo de mulheres aplaudem seu gesto. | Aktivisti su osudili njeno hapšenje, i hapšenje Saffane Baqleh, koja je bila sa Rimom u trenutku kada je uhapšena. |
13 | Ativistas denunciaram sua prisão e a de Saffana Baqleh, que estava com Rima no momento da sua prisão. | Saffana je uhapšena zato što je pokušavala da zaustavi organe vlasti da uhvate Rimu. |
14 | Saffana foi presa por tentar impedir a prisão de Rima pelas autoridades. | Rima Dali na Al-Jala |
15 | Rima Dali no parque Al-Jala´a, Damasco, em Junho de 2011. Fonte do Foto: Facebook | Rima Dali, 33g, je iz lučkog grada Latakia. |
16 | Rima Dali, 33, é da cidade portuária de Lataquia. | Diplomirala je pravo na Univerzitetu Aleppa. |
17 | Ela se formou em Direito na Universidade de Aleppo. Atualmente ela é uma Associada de Treinamento e Capacity building do Programa de Desenvolvimento das Nações Unidas e voluntária do Crescente Vermelho. | Ona trenutno radi za Saradnika za Obučavanje i Izgradnju UN Programa za Razvoj i kao dragovoljac u Crvenom Polumesecu. |
18 | Ela ficou bastante conhecida por seu trabalho na campanha “Homs está em nossos corações”, para levar ajuda humanitária à cidade de Homs. | Ona je poznata po svom radu na kampanji “Homs je u našim srcima” koja radi na dobavljanju humanitarne pomoć u Homs. |
19 | Uma citação de Martin Luther King foi a última atualização da Rima em seu perfil no Facebook: | Ovaj citirat Martin Luther Kinga, je bilo zadnje što je Rima postavila na svom Facebook profilu: |
20 | “Os meios que usamos para alcançar nossos objetivos devem ser tão puros como os nossos objetivos” | “Sredstva koja koristimo da ostvarimo naše ciljeve moraju biti čista kao i naši ciljevi” |