# | por | srp |
---|
1 | Global: Mozilla Drumbeat Busca Expandir a Web Aberta | Globalno: Mozilla Drumbeat želi da proširi otvoreni Web |
2 | A Mozilla Foundation, criadora do navegador de internet Firefox, lançou o Drumbeat, um projeto que busca reunir pessoas com os mais diversos perfis e de várias partes do mundo para pensar em projetos que promovam a abertura da web. | Mozilla fondacija [EN], kreator Firefox Internet browser-a, lansirala je Drumbeat [EN], projekat koji ima nameru da okupi ljude najrazličitijih profila i iz raznih delova sveta, kako bi osmislili projekte koji će promovisati otvorenost na Web-u. |
3 | Professores, designers, desenvolvedores, advogados, tradutores, jornalistas: todo mundo que usa e ama a web está convidado a ajudar a torná-la um lugar melhor, e mantê-la aberta e livre. | Nastavnici, tehnolozi, dizajneri, developeri, pravnici, prevodioci: svako ko koristi i voli Web pozvan je da pomogne u tome da Web bude bolje mesto, da ostane otvoren i slobodan. |
4 | O Drumbeat se trata de manter a web aberta, e salvaguardar sua natureza: | Suština Drumbeat-a jeste da Web ostane otvoren [EN] i u očuvanju njegove otvorene prirode: |
5 | Queremos lançar um movimento. | Želimo da budemo iskra jednog pokreta. |
6 | Queremos manter a web aberta pelos próximos 100 anos. | Želimo da Web održimo otvorenim narednih 100 godina. |
7 | O primeiro passo: convidá-lo a fazer coisas que ajudam a web. | Prvi korak: pozivanje vas da uradite i napravite stvari koje pomažu Web-u. |
8 | Isso é o Drumbeat - projetos práticos e eventos locais que reúnem pessoas inteligentes e criativas em torno de grandes ideias, solucionando problemas e construindo a web aberta. | Drumbeat je baš to - praktini projekti i lokalni događaji koji okupljaju pametne, kreativne ljude oko velikih ideja, rešavajući probleme i tako gradeći otvoreni Web. |
9 | Entre os projetos destacados, Universal Subtitles, um projeto de software e comunidade global para legendar e traduzir cada vídeo que existe na rede. | Među promovisanim projektima je Universal Subtitles (Univerzalni titlovi) [EN], softverski projekat i globalno udruženje koje za cilj ima da titluje, naslovi i prevede svaki video na Web-u. |
10 | WebMadeMovies por Brett Gaylor (produtor de RIP: The Remix Manifesto), um laboratório de inovação que transforma o modo como criamos e experimentamos vídeo na web, e a P2PU School of Webcraft, uma poderosa nova forma de ensinar e aprender habilidades de desenvolvimento web. | WebMadeMovies [EN] autora Brett-a Gaylor-a (producenta RIP: The Remix Manifesto [EN]), je laboratorija za inovacije koja menja način na koji kreiramo i doživljavamo video materijal na Web-u, a P2PU School of Webcraft [EN], moćan nov način da se pokažu i nauče Web developer veštine. |
11 | Mozilla Drumbeat em São Paulo, Junho 2010. | Mozilla Drumbeat u Sao Paulu, Jun 2010. |
12 | Foto por Diego Casaes. | Slikao Diego Casaes. |
13 | Uma série de outros projetos interessantes também estão listados no site do Drumbeat. | Šaka drugih zanimljivih projekat je takođe najavljena na Drumbeat sajtu. |
14 | Help me Investigate, um projeto para descentralizar o jornalismo investigativo, quebra o processo de investigação em pequenas etapas para que voluntários possam ajudar na investigação e verificação das notícias. | Help me Investigate (Pomozite da istražim) [EN] je projekat za crowd-sourcing istražnog novinarstva, prelama proces istraživanja u manje delove kako bi volonteri mogli da pomognu u istraživanju i proveri vesti. |
15 | Confira a página de projetos atuais. | Pregledajte stranicu postojećih projekata [EN]. |
16 | Mozilla Drumbeat foi lançado oficialmente no Rio de Janeiro, em março de 2010. | Mozilla Drumbeat je zvanično lansiran u Rio de Žaneiru, Brazilu, u martu 2010. godine. in March 2010. |
17 | Além de reunir pessoas na web para trabalhar em projetos, a Mozilla encoraja grupos a se encontrarem em pequenos eventos locais em sua vizinhança e cidades para discutir sobre a web aberta. | Pored toga što je okupio ljude na Web-u kako bi sarađivali na ovim projektima, Mozilla podstiče grupe da se sastanu na svojim lokacijama i u gradovima kako bi diskutovali otvoreni Web. |
18 | Até agora, houve quatro eventos Drumbeat no Brasil; o último aconteceu em São Paulo e reuniu pessoas de 13 estados do país: participantes do extremo sul ao coração da Amazônia. | Do sada su se održala četiri Drumbeat događaja u Brazilu; poslednji se dogodio u Sao Paolo-u [PT] i okupio je pojedince iz 13 različitih delova zemlje: od dalekog juga do srca Amazona. |
19 | Houve também eventos em Paris, Toronto e Bulgária. | Drumbeat događaji su se takođe održali u Parizu, Torontu i Bugarskoj. |
20 | Mais informações sobre os eventos anteriores e os próximos podem ser vistas nesta página. | Informacije o prošlim i budućim događajima možete pogledati na ovoj stranici[EN]. |
21 | Uma internet fechada desacelera a inovação e comércio, e reprime a colaboração. | Zatvoreni Internet usporava inovaciju i trgovinu, te guši saradnju. |
22 | A web aberta está ameaçada por jardins murados [en], bloqueios, gatekeepers, centralização e falta de controle de privacidade. | Otvorenom Web-u prete zazidane bašte, blokade na putevima, stražari kapija, centralizacija i manjak kontrole privatnosti. |
23 | Por essa razão, o Drumbeat está buscando ideias e indivíduos para garantir que a web seja aberta e livre para sempre. | Upravo iz tog razloga, Drumbeat traži ideje pojedince kako bi osigurali da Web zauvek ostane otvoren i slobodan. |
24 | Comece um projeto, ou ingresse em um que já esteja acontecendo! | Započnite projekat [EN], ili se pridružite nekom [EN] koji je već pokrenut! |