Sentence alignment for gv-por-20110126-14956.xml (html) - gv-srp-20110127-2756.xml (html)

#porsrp
1Egito: Vídeos dos protestos de 25 de janeiroEgipat: Protesti od 25. januara na video snimcima
2Os manifestantes tomaram as ruas do Cairo e de várias outras cidades egípcias na terça, 25 de janeiro, feriado nacional em comemoração do “Dia da Polícia”, para protestar contra o governo autocrático do Presidente Muhammad Hosni Mubarak, há 30 anos no poder.Ovaj post je deo našeg specijalnog izveštavanja o protestima u Egiptu 2011. Demonstranti su 25. januara, koji je u Egiptu nacionalni praznik, Dan policije, izašli na ulice Kaira i mnogih drugih egipatskih gradova da protestvuju protiv tridesetogodišnje autokratske vlasti Hosni Mubaraka.
3Seguindo os passos dos protestos na Tunísia, que derrubaram o então presidente Zine El Abidine Ben Ali há algumas semanas, os manifestantes usaram as redes sociais como o Facebook e o Twitter para coordenar a ação.Ugledajući se na proteste u Tunisu koji su pre par nedelja doveli do svrgavanja bivšeg predsednika Zain Al Abidin Ben Alija, protestanti su koristili društvene mreže kao što su Facebook i Twitter da koordiniraju svoje akcije.
4Na noite do dia do protesto, as cadeias de notícias mencionaram que milhares de egípcios acamparam na Praça El-Tahrir, a principal praça pública do Cairo, em protestos que estão marcados para prosseguir nessa quarta.Informativne agencije noćas govore o desetinama hiljada Egipćana koji su se okupili na glavnom trgu u Kairu, El Tahrir, gde pripremaju nastavak demonstracija za sredu.
5Muitos observadores, no entanto, notaram a pouca cobertura por parte da imprensa tradicional.Mnogi posmatrači su zabeležili dobro izveštavanje o protestu od strane mejnstrim medija.
6A cobertura da Aljazeera, em especial, foi claramente limitada.Reportaža Aljazeere je bila izuzetno zapažena.
7Enquanto isso, jornalistas cidadãos têm alimentado internautas com vários vídeos feitos do olho do furacão.Građanski novinari su snabdevali posetioce interneta sa video snimcima sa lica mesta.
8Centenas de pessoas começaram a se reunir em várias praças públicas, formando gradualmente uma grande multidão de manifestantes que chegaram a quebrar as barreiras policiais, como mostra esse vídeo, postado por lukasjakubicka:Hiljade ljudi se okupilo na nekoliko javnih trgova i postepeno se formirali u velike grupe demonstranata koje su uspele da probiju policijske kordone, kao što pokazuje ovaj video koji je postavio lukasjakubicka:
9Os protestos começaram pacificamente, como mostra esse vídeo (áudio interrompido) postado por ramzyam, que comenta:Protesti su počeli mirno kao što demonstrira ovaj video [sa prekidima zvuka] koji je postavio ramzyam, koji komentariše:
10Bem civilizados e protegidos pelas forças policiais egípcias.Vrlo civilizovano i zaštitnički od strane egipatske policije.
11http://www.youtube.com/watch?http://www.youtube.com/watch?
12v=WCvFVJ46P_ov=WCvFVJ46P_o
13Esse outro vídeo, postado por no2again, mostra mais manifestantes, cantando pacificamente palavras de ordem como: “Abaixo, abaixo Hosni Mubarak!”, “Segurança estatal?Ovaj drugi video, koji je postavio no2again, pokazuje više protestanata mirno skandirajući među ostalim sloganima: “Dole, dole Hosni Mubarak!”, “Bezbedna država?
14Segurança estatal? Não temos segurança nem estado!”:Mi nemamo državu i nemamo bezbednost.
15A tropa de choque foi enviada ao Cairo, em uma aparente tentativa de intimidar os manifestantes, como mostra esse vídeo, postado por motherofthetribe:Policija za suzbijanje demonstracija se navodno rasporedila u Kairu, glavnom gradu, u jednom očiglednom pokušaju zastrašivanja protestanata, kao što je prikazano na ovom video snimku koji je postavio motherofthetribe:
16Pouco depois, começaram a aparecer notícias de combates com a tropa de choque.Uskoro je počela da se pojavljuje vest o sukobu sa policijskim snagama za suzbijanje demonstracija.
17Esse vídeo foi postado por Midogonpapa:Ovaj video je postavio Midogonpapa:
18No vídeo a seguir, postado por MFMAegy, um jovem encara de frente um canhão d'água da polícia, impedindo-o de perseguir os manifestantes, à la homem-tanque da Praça da Paz Celestial:Na sledećem video zapisu, postavljenom od MFMAegy, jedan mladić stoji ispred bornih kola sa vodenim topom, à la the Tiananmen Square tank-man, barring it from chasing protesters:
19Esse vídeo, postado por MrPeopleNews, lembra as imagens dos manifestantes tunisianos rasgando fotos do presidente deposto:Ovaj video, koji je postavio MrPeopleNews, je uspomena na protestante u Tunisu koji su rušili portrete njihovog predsednika:
20A mesma cena se repete em vários bairros do Cairo, como mostra esse vídeo, postado por Ba7ary:Ista scena se ponavlja na mnogim mestima u Kairu, kao što je prikazano na ovom video snimku od Ba7ary:
21Mais tarde, no mesmo dia, os manifestantes juntaram-se na praça principal do Cairo, a El-Tahrir, onde foram cercados pela barreira do Batalhão de Choque enquanto entoavam cânticos de “o povo quer derrubar esse regime”, como capturado nesse vídeo, postado por nadiaharoun:Kasnije tokom dana, protestanti su se okupili na glavnom El-Tahrir trgu u Kairu i bili su opkoljeni snagama policije za suzbijanje demonstracija. Oni su skandirali “Narod želi da sruši ovaj režim”, kao što se vidi na ovom snimku od nadiaharoun:
22Ao final da noite, começaram a surgir notícias de embates violentos entre a tropa de choque e os manifestantes, que se recusavam a deixar a Praça El-Tahrir.Kasnije i tokom noći su stizale vesti o sukobima između policije i protestanata koji su odbili da napuste El-Tahrir trg.