# | por | srp |
---|
1 | 10 resoluções de Ano Novo para navegar a Web com segurança em 2013 | 10 Novogodišnjih Odluka za Sigurno Krstarenje Internetom u 2013 |
2 | No Global Voices Advocacy (GVA), nós nos dedicamos à defesa da liberdade de expressão. | Oni koji rade za Globalni Glasovi - Zagovaranje (GVA), su izabrali da rade na odbrani slobode izražavanja na internetu. |
3 | Sempre publicamos guias e ferramentas [en] para auxiliar netizens a navegar de maneira segura, driblar a censura e se proteger online. | Uvek smo zagovarali objavljivanje vodiča i alata koji će pomoći našim kolegama surferima da sigurno ‘plove' internetom, da zaobiđu cenzuru i zaštite se online. |
4 | Por isso, em 2013, nos comprometemos a continuar a defender nossos direitos como netizens, publicando relatórios originais e uma nova série de guias sobre áreas tão diversas quanto fraude, anonimato, vigilância, privacidade, jornalismo cidadão, visualização, ativismo online e defensoria. | Zato smo odlučili da i u 2013 godini nastavimo da branimo Vaša prava kao posetilaca Interneta, tako što ćemo objavljivati originalne izveštaje i novu grupu instrukcija koji pokrivaju razna područja kao što su izbegavanje, anonimnost, nadzor, privatnost građanskog novinarstva, vizualizacija, online aktivizam i zagovaranje. |
5 | Com o final de 2012 a equipe do GVA decidiu sugerir 10 resoluções para 2013, apresentadas como uma revisão de algumas ferramentas e estratégias para a sua proteção online. | Kako se 2012 godina približavala kraju, dragi čitatelju, mi, članovi Advox tima smo odlučili da Vam predložimo 10 odluka za 2013, predstavljenih u obliku pregleda alata i strategija kako bi zaštitili sebe online. |
6 | Esta é uma seleção das melhores maneiras e métodos que nós encontramos em 2012. | Ovo je izbor najboljih načina i metoda na koje smo naišli u 2012. |
7 | Lembre-se de que nenhuma tática lhe dará 100% de segurança online. | Zapamtite da Vas nijedan metod ne može zaštiti 100% on-line. |
8 | Use sempre seu bom senso. | Sve vreme, ostanite naoružani svojim zdravim razumom. |
9 | Desejamos a todos uma Internet mais segura e livre em 2013 | Svima Vam Želimo Sigurniji i Slobodniji Internet u 2013 |
10 | #1 - Oculte sua identidade ao navegar pelo celular | #1 - Sakrijte svoj identitet kada koristite mobilni telefon |
11 | Se você é uma companhia que deseja monitorar os hábitos online de clientes em potencial ou um governo repressor obcecado pela busca por dissidentes na Internet, smartphones são perfeitos para você. | Bilo da ste kompanija koja želi da prati navike svojih potencijalnih kupaca ili represivna vlast opsednuta praćenjem disidenata online, mobilni uređaji su stvoreni za vas. |
12 | Nenhuma outra tecnologia esteve tão próxima de alcançar o pesadelo distópico de George Orwell. | Nijedna tehnologija nije došla bliže do postizanja Orwellove distopijske noćne more. |
13 | Entretanto, há várias formas de auxiliar os usuários a navegar na Internet com seus celulares de maneiras mais inteligentes e seguras. | Ipak, postoji mnogo načina da se korisniku pomogne u pregledavanju Interneta sa njihovih mobilnih uređaja na pametniji i sigurniji način: |
14 | Orbot [en] é um aplicativo grátis e aberto para Android que usa os servidores no mundo inteiro da rede Tor para ocultar a localização e a identidade de um usuário. | Orbot je slobodna, otvorena Android aplikacija koja koristi Torovu svetsku mrežu servera da prikrije korisnikovu lokaciju i identitet. |
15 | O aplicativo foi desenvolvido pela Tor [en] e pelo The Guardian Project [en]. | Aplikaciju je razvio Tor i Guardian Projekt. |
16 | #2 - Aprenda boas práticas de cobertura móvel | #2 - Naučite dobre prakse mobilnog izveštavanja |
17 | Quer você seja um jornalista profissional ou um produtor de mídia cidadã, você vai querer dar uma olhada no guia “Ferramentas e práticas seguras online e em dispositivos móveis para o profissional de mídia” [en]. | Bilo da ste profesionalni novinar ili kreator građanskih medija, bilo bi dobro da pogledate “Priručnik Zaposlenih u Medijima za Sigurnije Online i Mobilne Prakse“. |
18 | Este guia abrangente, produzido pela Internews [en], uma organização sem fins lucrativos que trabalha no mundo inteiro com o empoderamento de mídias locais, oferece bons conselhos para produtores de mídia sobre a própria proteção e a de fontes enquanto utilizam dispositivos móveis. | Ovaj kompletan vodič, koji je napravio Internews, neprofitna organizacija koja radi na osnaživanju lokalnih medija u celom svetu, nudi dobar savet za one koji rade u medijima, o tome kako da zaštite sebe i svoje izvore dok koriste svoje mobilne uređaje. |
19 | #3 - Permaneça anônimo online | #3 - Ostanite anonimni online |
20 | Impeça websites e governos de te rastrear online, use Tor [en]. | Ne dozvolite web stranicama i vladama da Vas prate online, koristitee Tor. |
21 | Tor é um popular navegador grátis que utiliza uma rede global de servidores voluntários, os quais te ajudam a navegar com segurança, enquanto ocultam sua localização de redes de vigilância e análise de tráfego. | Tor je popularan besplatan pretraživač koji koristi globalnu volontersku mrežu servera koji Vam pomažu da surfujete Internetom sigurno, dok se Vaša lokacija krije od nadzora mreže i analize prometa. |
22 | Tor também pode ser baixado em um dispositivo USB e utilizado em qualquer computador. | Tor se može skinuti na USB i koristiti s bilo kog računara. |
23 | #4 - Lembre-se do básico | #4 - Ne zaboravite osnovne stvari |
24 | É sempre uma boa ideia lembrar-se de algumas regras básicas de segurança online. | Uvek je dobro podsetiti se na neka osnovna pravila sigurnosti kada ste online. |
25 | O Google oferece um conjunto útil de dicas para manter-se seguro na Web. | Google nudi niz korisnih saveta za postizanje veće sigurnosti na webu. |
26 | http://youtu.be/o5wC826_Z18 | http://youtu.be/o5wC826_Z18 |
27 | Por falar em regras básicas, a página da Electronic Frontier Foundation (EFF) sobre Auto-defesa contra vigilância [en] continua sendo uma leitura obrigatória para aqueles que desejam saber o fundamental sobre tecnologias de defesa, tais como encriptação, maneiras seguras de deletar dados ou redes privadas virtuais. | Kada pričamo o osnovama, onda se mora pročitati stranica Samoobrana od Nadzora Fondacije Elektronska Granica (EFF) za one od nas koji žele više da znaju o osnovama obrambene tehnologije, kao što su šifre, sigurno brisanje ili virtualne privatne mreže. |
28 | #5 - Planeje-se antes de ter problemas | #5 - Razmišljajte na vreme |
29 | Se você tem um blog, e especialmente se vive em um ambiente de repressão, pense em um plano para o caso de ser preso. | Ako ste bloger, pogotovo ako živite u represivnom okruženju, razmislite o tajnom planu u slučaju hvatanja. |
30 | Jillian C. | Jillian C. |
31 | York, membro do GVA, dá várias dicas e sugere ações premeditadas para blogueiros que estejam correndo risco neste artigo [en] escrito para a Electronic Frontier Foundation. | York iz Zagovaranja Globalnih Glasova nudi niz saveta i smišljenih akcija za ugrožene blogere u ovom članku koji je napisala za Fondaciju Elektronskih Granica. |
32 | #6 - Navegue como James Bond… sem deixar rastros | #6 - Postupajte kao James Bond … Nemojte ostavljati trag |
33 | Lifehacker nos ensina como usar um sistema operacional portátil baseado em Linux chamado Tails [en], para navegar de qualquer computador “sem deixar nenhum rastro”. | Lifehacker nam pokazuje kako da koristimo prenosni, na Linuxu baziran, operativni sistem pod nazivom Tails (repovi), za pregledavanje interneta s bilo kojeg računara bez ostavljanja traga. |
34 | A tática não é completamente infalível, mas nada é, não é mesmo? | Taktika nije potpuno nepogrešiva, ali tako je sa svim, zar ne? |
35 | #7 - Proteja sua privacidade, impeça o rastreamento online | #7 - Zaštitite svoju privatnost, zaustavite online praćenje |
36 | Seus hábitos de navegação dizem muito sobre você. | Navike koje imate prilikom pregledavanja stranica govore puno o Vama. |
37 | A maioria dos websites e dos anunciantes online sabem disso muito bem e utilizam técnicas invisíveis de rastreamento para coletar informações pessoais sobre você. | Većina web stranica i online oglašivača to jako dobro zna i koriste tehnike nevidljivog praćenje za prikupljanje ličnih podataka o Vama. |
38 | EFF oferece um rápido guia [en], contendo quatro passos que irão permitir que você impeça invasões indesejadas da sua privacidade. | EFF nudi kratak vodič od 4 koraka koji će Vam omogućiti da se zaustavite neželjeni napad na privatnost. |
39 | Você talvez também queira usar DuckDuckGo [en], uma ferramenta alternativa de buscas que, ao contrário do Google, não guarda as suas informações. | Možda bi želeli da koristite DuckDuckGo, alternativni program za pretraživanje koji, za razliku od Googlea, ne snima podatke o korisniku. |
40 | #8 - Proteja seus dados | #8 - Zaštitite svoje podatke |
41 | Proteja dados de natureza delicada utilizando um software de encriptação do seu HD, como o Truecrypt [en]. | Zaštitite svoje važne podatke pomoću softvera za šifriranje hard diska kao što je Truecrypt. |
42 | Use-o em todos os seus computadores [en]. | Koristite ga na svakom računaru koji posedujete. |
43 | Trucrypt é um software gratuito, fácil de usar, leve e intuitivo, com o qual você pode criptografar seu HD inteiro ou partes dele. | Trucrypt je jednostavan za upotrebu, lagana i intuitivna roba koji može kodirati delove ili ceo uređaj za čuvanje. |
44 | Ele é particularmente útil para proteger e ocultar arquivos delicados, especialmente quando se está viajando ou cruzando fronteiras. | To je posebno dobro za zaštitu i skrivanje Vaših važnih datoteka, naročito kada putujete i prelazite granice. |
45 | Este artigo na Wikipédia [en] contém informações adicionais e sugere outros softwares de encriptação de disco, bem como os sistemas com os quais eles são compatíveis. | Ovaj sa Wikipedia-e pruža dodatne informacije o alternativnim softveru za šifriranje diskova i njihovu kompatibilnost. |
46 | #9 - Destrua dados indesejáveis | #9 - Uništite neželjene podatke |
47 | Arquivos deletados podem ser recuperados com facilidade por alguém interessado neles. | Zainteresovane strane mogu lako doći do obrisanih podataka. |
48 | Certifique-se de que seus arquivos indesejados não estejam acessíveis para terceiros, utilizando um software para deletar arquivos definitivamente [en]. | Budite sigurni da Vaši važni podaci nisu dostupni drugima tako što ćete koristiti softver za brisanje podataka. |
49 | Um dos mais populares é o Eraser [en], um freeware (software gratuito) disponível para Windows. | Jedan od najpopularnijih takvih alata je Eraser (Gumica), dostupan za Windows. |
50 | Ele destrói dados indesejados gravando várias vezes seguidas sobre eles. | To uništava nepoželjne podatke tako što ih prepisuje nekoliko puta. |
51 | #10 - Comprometa-se a derrotar a censura | #10 - Posvetite se pobedi cenzure |
52 | Porque o propósito original da Internet é permitir às pessoas que se comuniquem livremente, sem a interferência de governos ou corporações, é essencial que nós, netizens, aprendamos maneiras de dificultar a vida dos inimigos da liberdade de expressão. | Pošto je glavni cilj Interneta da omogući ljudima da komuniciraju slobodno, bez uplitanja vlada ili korporacija, bitno je da mi, posetioci Interneta, naučimo načine kako da pogoršamo život neprijateljima slobode izražavanja. |
53 | Floss Manuals, uma fundação sem fins lucrativos com sede nos Países Baixos que se dedica à promoção do uso de software livre, publicou no início de 2012 um livro abrangente, intitulado “Como driblar a censura na Internet” [PDF, 240 páginas, 12 MB, em inglês]. | Floss Manuals (Konac Priručnici), neprofitna organizacija u Holandiji, posvećena promovisanju upotrebe slobodnog softvera, objavila je opsežnu knjigu ranije ove godine pod nazivom “Kako Zaobići Internet Cenzuru” [PDF, 240 stranica, 12 MB]. |
54 | O livro contém diversas ferramentas e técnicas voltadas para derrotar a censura. | Knjiga sadrži raznoliku paletu alata i tehnika kako pobediti cenzuru. |
55 | Ele também analisa os riscos associados a cada ferramenta. | Ona takođe procenjuje rizike povezane s upotrebom svakog alata. |
56 | Uma versão inicial mais leve está disponível aqui [PDF, 8 páginas, 268 KB, em inglês]. * * * | Lagana verzija “Brzi početak” je takođe dostupna ovde [PDF, 8 stranica, 268 KB]. * * * |
57 | - O coletivo Tactical Technology lançou o site Security In A Box: um conjunto extenso de ferramentas de segurança digital para ativistas. | - Taktička Tehnološka Kolektivna Sigurnost u Kutiji: Set različitih digitalnih sigurnosnih alata prilagođenih za aktiviste. |
58 | Disponível em diversos idiomas. | Dostupan na više jezika. |
59 | - “Guia prático para proteger sua identidade e segurança online e ao utilizar o celular“, do movimento Acesss. | - Korisnički “Praktičan Vodič za Zaštitu Identiteta i Sigurnosti Online i Pri Korištenju Mobitela“. |
60 | Também disponível em diversos idiomas. | Takođe dostupan na više jezika. |
61 | Agradecemos à comunidade do Global Voices Advocacy pela ajuda para reunir as fontes disponíveis neste artigo. | Zahvaljujemo se zajednici Globalni Glasovi - Zagovaranje za pomoć prilikom postavjanja materijala predstavljenih u ovom postu. |