Sentence alignment for gv-por-20090207-1556.xml (html) - gv-srp-20090211-110.xml (html)

#porsrp
1Madagáscar: Mais de 25 mortos em marcha ao Palácio PresidencialMadagaskar: u maršu do predsedničke palate ubijeno više od 25 ljudi
2Veja a nossa página de cobertura especial sobre a crise política em Madagáscar [alguns artigos foram traduzidos para o português].Pogledajte našu posebnu stranu koja pokriva Borbu za Vlast na Madagaskaru.
3Pelo menos 25 pessoas [en] foram mortas a tiros na capital de Madagáscar, Antananarivo, durante uma marcha ao palácio presidencial conclamada pelo prefeito da cidade, Andry Rajoelina, após ter se proclamado líder do governo de transição durante um comício político.Najmanje 25 ljudi je danas ubijeno u glavnom gradu Madagaskara Antananarivo-u tokom marša do predsednikove palate na koji je pozvao gradonačelnik Andry Rajoelina, nakon što se, na političkom skupu, proglasio za vođu nove tranzicione vlade.
4Nas últimas semanas, uma disputa pelo poder entre o prefeito e o presidente do país, Marc Ravalomanana, levou o país à violência e saques.Proteklih nedelja, borba oko vlasti između gradonačelnika i predsednika Marca Ravalomanana dovela je do nasilja i pljačkanja.
5O ato público aconteceu no centro de Antananarivopor volta do meio-dia, em horário local.Političko okupljanje je održano u centru Antananarivo u podne po lokalnom vremenu.
6Rajoelina anunciou a criação de um novo governo de transição cujo líder seria ele mesmo, apesar do governo atual ainda estar em vigor.Rajoelina je najavio obrazovanje nove tranzicione vlade, na čelu sa njim, uprkos činjenici da aktuelna vlada još uvek obavlja svoju dužnost.
7Ele pediu que seus militantes marchassem até o palácio presidencial em Ambohitsorohitra.Pozvao je svoje pristalice na marš do predsednikove palate u Ambohitsorohitra.
8Quando a multidão chegou ao palácio, uma delegação adentrou por volta das 14h46, em horário local.Kada je velika grupa stigla do palate, delegacija je ušla u palatu u 14:46 po lokalnom vremenu.
9Foi nesse momento que os disparos começaram.Tada su ispaljeni meci.
10A tuitosfera local e os blogueiros relataram o ocorrido:Lokalna tvitersfera i drugi blogeri su izvestili:
11Os relatos preliminares deram conta de dezenas de corpos estendidos nas ruas. Dentre as vítimas, estaria um câmera do canal de TV RTA (ainda não há confirmação oficial).Prvi izveštaji ukazuju na to da desetine tela leži na ulicama, a rečeno je da je među poginulima jedan kamerman RTA televizijske stanice (čeka se zvanična potvrda).
12Às 15h40 em horário local, ainda havia tiros.Oko 15:40 po lokalnom vremenu, pucnjava je još trajala.
13Rajoelina pediu ao EMMONAT, uma força militar armada aceita pelos dois partidos e que foi criada durante a crise, que interviesse e protegesse a multidão.Rajoelina je zatražio od naoružanih EMMONAT snaga, vojni entitet koji prihvataju obe stranke i koji je obrazovan za vreme krize, da interveniše i zaštiti okupljene.
14Releases de notícias (Reuters, Al Jazeera) relatam pelo menos 25 mortes de acordo com imagens sendo divulgadas pela TV Nacional.Dok nacionalna televizija prikazuje slike, novinske agencije (Reuters, Al Jazeera) su objavile da je smrtno stradalo 25 ljudi.
15A BBC e a AFP apenas noticiaram 5 mortes até agora.BBC i AFP su do sada izvestili da ima samo 5 poginulih.
16Reportagens online ao vivo podem ser encontrados em francês aqui.Ovde se nalaze online izveštaji na francuskom jeziku.
17Abaixo está a busca ao vivo no Twitter para #madagascar que é a tag usada durante as duas últimas semanas de tensão política e, ocasionalmente, violência em Madagáscar.Ovo je pretraga tvitera uživo za “#madagascar” koju su ljudi koristili tokom poslednjih nedelja političkih tenzija i povremenog nasilja.