Sentence alignment for gv-por-20120530-31822.xml (html) - gv-srp-20120607-9137.xml (html)

#porsrp
1Brasil: Estado Mais Violento do País, Alagoas Pede PazBrazil: Regija preplavljena nasiljem traži mir
2Enquanto escrevo este artigo, recebo a notícia de que um adolescente foi executado em via pública de Maceió na noite ontem, enquanto pelo menos outros três corpos de vítimas da violência deram entrada no Instituto Médico Legal.Dok pišem ovaj post, čitam vest o tinejdžeru ubijenom na ulicama grada Maceio, Brazil, u utorak veče, 29. maja 2012., a najmanje još tri tela žrtava nasilja su primljena na glavnom institutu za sudsku medicinu.
3Poucas horas antes destes últimos crimes, milhares de pessoas mobilizadas por meio das redes sociais compareciam às ruas na “Caminhada da Paz”, um apelo para o fim da violência em Alagoas.Samo nekoliko sati pre ovih zločina, hiljade ljudi - pokrenuti preko društvenih mreža - izašli su na ulice da bi “Marširali za Mir”, gde pozivaju na prekid nasilja u obalskoj regiji Alagoas.
4Há muito a população de Alagoas vem se indignando por causa da banalidade da vida e do crescente número de homicídios por motivos fúteis.Već dugo vremena, stanovnici Alagoasa su ogorčeni zbog trivijalizacije života i rastućeg broja ubistava iz beznačajnih razloga.
5A gota d'água para a mobilização foi o assassinato do médico José Alfredo Vasco Tenório, de 67 anos, na tarde de 26 de maio, morto com um tiro nas costas na sequência de um assalto.Poslednji događaj koji je prouzrokovao pokretanje stanovnika je ubistvo 67-ogodišnjeg lekara José Alfredo Vasco Tenorio u popodnevnim satima 26. maja, nakon oružane pljačke.
6Somente naquele fim de semana, outras 17 pessoas foram vítimas de morte violenta no Estado.Za samo jedan vikend, još 17 ljudi je nastradalo nasilnom smrću u Alagoasu.
7Mancharam de sangue o local onde o médico foi assassinado.Mesto gde je doktor ubijen je umrljan 'krvavim' tragovima.
8Foto publicada por Allves Del Valle.Foto objavljen na Facebook u od strane Del Valle Allvesa.
9A insustentável situação de insegurança levou internautas às ruas, em manifestação mobilizada por meio do grupo Alagoas - Estado de Emergência, no Facebook.Neodrživa nesigurnost situacije pokrenula je ljude na protestovanje po ulicama u demonstracijama koje je organizovala Facebook grupa Alagoas - Estado de Emergência (Alagoas - Vanredno Stanje).
10Silvana Chamusca faz um resumo da manifestação e um apanhado do debate que se seguiu “à caminhada pacífica, sem olhar para a classe social, mas com um unico objetivo, mostrar a nossa indignação”:Nakon protesta u ponedeljak uveče, Silvana Chamusca je dala kratak opis događaja, s osvrtom na raspravu koja je usledila nakon mirne šetnje “čiji je jedini cilj bio da prikaže naše zgražanje, bez obzira na društvenu klasu”:
11Participamos de um primeiro movimento, poderão ser organizados outros, então sugira, tenha iniciativa, levante dados, organize no seu bairro, ou em qualquer outro bairro, que garanto que eu estarei lá.Učestvovali smo u prvim protestima, drugi mogu da nas slede, ja predlažem da vi momci preuzmete inicijativu, tražite informacije, organizujete protest u vašem susedstvu ili u bilo kom drugom području, i ja ću sigurno biti tamo.
12Criado na segunda-feira, o grupo já reúne mais de 60 mil participantes.Grupa koja, je formirana u ponedeljak, već ima više od 60,000 članova.
13Enquanto um novo protesto foi marcado para o dia 5 de junho, Toninho Cajueiro pergunta:Dok se organizuje novi protest za 05. jun, Toninho Cajueiro se pita:
14O que foi conseguido de CONCRETO após a caminhada?Koji su KONKRETNI rezultati postignuti nakon šetnje?
15Quais as providências que serão tomadas após este evento?Koji su sledeći koraci nakon ovoga?
16A verdade é que a grande mobilização que precisamos fazer é na URNA, na ELEIÇÃO deste ANO, escolhendo de forma CORRETA e SEM INTERESSE os nossos políticos.Istina je da se veća mobilizacija koju moramo promovisati nalazi u GLASAČKOJ KUTIJI u ovoj GODINI IZBORA, odabirom naših političara ISPRAVNO i BEZ VLASTITOG INTERESA.
17Com educação de qualidade e geração de emprego se muda esse Estado.Mi možemo promeniti ovakvo stanje uz kvalitetno obrazovanje i stvaranjem radnih mesta.
18Enquanto se mobilizam mais uma vez, usuários participam de um debate intenso sobre as causas de violência, briga de classes sociais, política e o sentimento geral da população.Dok su se opet pokretali, ljudi su se uključili u živu raspravu o korenima nasilja, socijalnim klasnim sukobima, politici i opštim osećajima stanovništva.
19Mauricio Carvalho acredita que questão da violência é muito complexa e não deve ser transformada em algo simplista:Mauricio Carvalho smatra da je nasilje vrlo složeno pitanje i da ne sme biti tretirano uz pojednostavljeno gledište:
20A morte do Dr. Alfredo serviu de estopim, um símbolo, um mártir, aquele que nós esperamos que tenha sido a última vítima dessa violência desenfreada.Smrt dr. Alfredo-a je odigrala ulogu okidača, [on je] simbol, mučenik, onaj za koga se nadamo da je poslednja žrtva tog neobuzdanog nasilja.
21Ninguém é cego, todo mundo sabe da situação caótica que Alagoas chegou, a reclamação era unânime.Niko nije slep, svako zna da se Alagoas nalazi u haosu, tužba je jednoglasna.
22Ninguém é insensível ao ponto de quantificar a importância da morte de uma pessoa independentemente do lugar do planeta que ela resida ou sua classe social.Niko nije tako neosjetljiv pa da kvantifikuje važnost smrti ljudskog bića na planeti, bez obzira gde žive ili kom socijalnom statusu pripada. "Nije dovoljno samo pričati - morate izaći iz svoje kuće".
23Arte publicada por Fabrício França de Oliveira no grupo Alagoas, Estado de EmergênciaIlustracije objavljuje Fabrício França de Oliveira u grupi Alagoas, Estado de Emergência.
24Mesmo morando fora do estado há alguns anos, Eulália Lima acompanha a movimentação, dizendo que já era hora das redes sociais serem usadas “para algo que seja útil de fato”:Eulália Lima, iako živi u drugoj regiji, pažljivo je pratila raspravu, i rekla je da je bilo krajnje vreme da se društvene mreže iskoriste “za nešto zaista korisno”:
25Que sigamos bem mais longe, pelo simples fato de que o pouco que fizermos já significará um passo enorme para um Estado e um povo tão castigado.Mi možemo postići mnogo više, jer jednostavna je činjenica da čak i mali put koji pređemo znači veliki korak za ljude i državu koji toliko pate.
26Aprender a usar o voto e a importância dele, saber que tem direitos, lutar por eles e deixar o egoísmo e o conformismo para trás, pode transformar o mundo.Možete promeniti svet tako što ćete učiti kako da glasate i o važnosti glasanja, tako što znate da imate prava, borite se za njih i ostavljate egoizam i komfornost iza sebe.
27O ALAGOAS - ESTADO DE EMERGÊNCIA é um exemplo disso.Grupa Alagoas - Vanredno Stanje je primer za to.
28Sair do sofá e interagir pode render gratas recompensas.Ustajanje s kauča i uključivanje može proizvesti velike nagrade.
29Estou nessa!Ja se priključujem!
30Parabéns a todos pelo primeiro passo!Čestitamo svima na ovom prvom koraku!
31Um abaixo-assinado pedindo intervenção imediata do Ministerio Público no Estado, iniciado na terça-feira 29, já conta com mais de 2 mil assinaturas.Peticija kojom se zahteva hitna intervencija Ministarstva za javne poslove u ovoj državi je pokrenuta u utorak 29. i već je okupila više od 2,000 potpisa.
32Depois de acrescentar seu nome, Nilton Resende pergunta “Que intervenção queremos?Nakon što je dodao svojeg ime, Nilton Resende je upitao: “Kakvu intervenciju želimo?
33De que intervenção precisamos?”:Kakva intervencija nam treba”?:
34Os vereadores aumentaram seus salários e nós não pedimos uma intervenção.Lokalni službenici su podigli svoje plate, a mi se nismo mešali.
35Nós somos vilipendiados constantemente pela corja de políticos que diz nos representar, e não pedimos intervenção.Trpimo stalnu klevetu od strane bande političara za koje se kaže da nas predstavljaju, a ne tražimo nikakvu intervenciju.
36Mas, queremos uma intervenção sobre os bandidos - os bandidos pobres, que matam num átimo.Ali mi tražimo intervenciju kada je reč o negativcima - kriminalcima u siromaštvu, koji ubijaju istog trenutka.
37Pedimos essa intervenção, sem nos lembrarmos dos bandidos que nos matam lentamente há décadas.Mi tražimo intervenciju bez toga da se setimo na loše momke koji nas polako decenijama ubijaju.
38É preciso uma mudança geral.Treba nam kompletna promena.
39Não adianta uma intervenção apenas repressora sem mudar a base causadora do estado de penúria de nosso Estado. Sem nos tirar da tortura constante a que somos submetidos, como eu disse no post anterior: Tortura : Torturas.Nema koristi od represivnog delovanja, bez promene osnovnog uzroka nemaštine naše države, bez udaljavanja od stalnih mučenja kojima smo podvrgnuti, kao što sam rekao u prethodnom postu: Mučenje: Mučenja.
40Passeemos por outros estados brasileiros, e veremos as UPA's - Unidades de Pronto Atendimento.Ako odemo u druge regije Brazila, možemo videti Jedinice za hitne slučajeve [napomena: vrsta srednje složene bolnice koja se nalazi u nekoliko brazilskih gradova].
41Quais foram construídas em Alagoas?Gde su one u Alagoasu?
42Quais foram construídas em Maceió?Gde su u Maceiozu?
43E onde está o dinheiro que foi destinado a isso?A gde je novac koji smo dali za to?
44Na verdade, precisamos de diversas intervenções.Nama, u stvari, treba drugačija intervencija.
45Crescimento vertiginosoVrtoglav rast
46Gráfico do Mapa da Violência 2012 mostrando o crescimento das taxas de homicídio em Alagoas nos últimos 20 anos.Slika Karte Nasilja 2012 koja prikazuje stope rasta ubistava u Alagoasu u poslednjih 20 godina.
47A cor vermelha indica os índices nacionais, rosa representa Maceió e região metropolitana, amarela representa Alagoas.Crvena boja označava nacionalni indeks, roza pokriva Maceio i metropolitansko područje, a Alagoas je kao celina prikazan u žutoj boji.
48A criminalidade em Alagoas apresenta acelerado e contínuo crescimento, segundo o Mapa da Violência 2012, publicado pelo Instituto Sangari.Kriminal u Alagoasu pokazuje ubrzani i stalni rast prema karti nasilja 2012, koju je objavio institut Instituto Sangari.
49O Estado ostentava nível moderado de violência no relatório de 1999, com taxa de 20,3 homicídios em 100 mil habitantes (abaixo da média do país de 26,2) e ocupando o 11º lugar no ranking de violência.U izveštaju iz 1999. država se pohvalila umerenim nivoom nasilja, sa stopom od 20.3 ubistva na 100,000 stanovnika (ispod državnog proseka od 26.2), s tim da je 11 po redu.
50Em 2010, a taxa de 66,8 homicídios em 100 mil garantiu a Alagoas o título de Estado mais violento do país pelo quinto ano consecutivo.U 2010. stopa ubistava od 66.8 na 100,000, osigurala je Alagoasu titulu regije sa najviše nasilja, petu godinu zaredom.
51Enquanto as taxas médias do país permanecem inalteradas, em Alagoas cresceram 228,3%, mais que triplicando nos últimos 10 anos.Dok su prosečne stope nasilja u Brazilu ostale nepromenjene, ona u Alagoasu je porasla za 228.3 posto, tj. više nego se utrostručio u poslednjih 10 godina.
52Apesar dos índices calamitosos, o pequeno Estado de Alagoas não chega às manchetes da imprensa nacional.Uprkos toj zlokobnoj stopi, ova mala regija ne zauzimae naslove u glavnim medijima u zemlji.
53Thallysson Alves pede a devida atenção:Thallysson Alves zahteva da se određena pažnja posveti ovom problemu:
54Pessoal, já que a imprensa nacional não vem a nós, vamos a ela.Prijatelji, pošto glavni mediji ove zemlje ne dolaze ovde, hajde da ih dovedemo.
55Enviem links que relatam a mobilização para os sites, jornais, TVs, revistas e rádios de fora do nosso Estado.Pošaljite linkove o pokretanju web stranicama, novinama, TV stanicama, časopisima i radio stanicama izvan naše regije.
56Quem conhecer jornalistas de fora, adicionem ao grupo, informe.Ako poznajete nekog novinara, molimo vas da ih uvrstite u tu grupu, obavestite i njih.
57Vamos pressionar de todos os lados para que, enfim, sejamos ouvidos.Hajde da učinimo pritisak na sve strane, tako da nas na kraju čuju.
58O povo alagoano está cansado e quer paz.Stanovnici Alagoasa su umorni i žele mir.
59Kika Chroniaris deixa uma sugestão para mostrar isso:Kika Chroniaris predlaže način da se to i pokaže:
60Coloquem fita branca em seu carro e uma faixa na fachada de seu estabelecimento ou casa.Zavežite belu traku na svom automobilu i stavite znak ispred vaše prodavnice ili kuće.
61Seja em qualquer lugar da cidade, precisamos mostrar que a cidade toda clama por PAZ.Na svim mestima u gradu, moramo pokazati da celi grad vapi za MIROM.
62Alagoas Pede Paz.Alagoas vapi za mirom.
63Foto publicada por Marilene da Silva no Facebook.Foto objavila Marilene da Silva na Facebook grupi.