# | por | srp |
---|
1 | Declaração de Liberdade da Internet | Deklaracija o slobodi interneta |
2 | Como muitos já notaram, o mundo passa por um momento crucial em termos de liberdade na Internet. | Kao što su mnogi primetili, svet se nalazi u ključnom trenutku kada je u pitanju sloboda interneta. |
3 | Em muitos países ao redor do mundo, novas leis estão sendo criadas para censurar a Internet, enquanto blogueiros estão cada vez mais correndo perigo por falar o que pensam. | U mnogim zemljama širom sveta, stvaraju se novi zakoni o cenzuri interneta, a blogeri su sve više u opasnosti ako se oglase. |
4 | No decorrer do último ano, organizações em todo o mundo se uniram de forma umprecedente para lutar pela liberdade online. | U poslednjih godinu dana, organizacije širom sveta su se povezale kao nikad pre u borbi za online slobodu. |
5 | Desde a luta contra o IAD e o PIPA nos Estados Unidos aos esforços globais que enterraram o Acordo Comercial Anticontrafação (ACTA), alcançamos um zeitgeist da liberdade e abertura da internet. | Od borbe protiv SOPA i PIPA u SAD-u, do globalnih napora koji su zaustavili Dogovor o trgovini protiv krivotvorenja (ACTA), postgli smo vrhunac internet slobode i otvorenosti. |
6 | Pensando nisso, alguns grupos uniram forças recentemente para criar juntos uma Declaração de Liberdade da Internet, sendo que o Global Voices Advocacy foi um dos signatários originais. | Imajući to na umu, nekoliko grupa se nedavno okupilo kako bi stvorili Deklaraciju slobode na Internetu, gde je Global Voices bio jedan od prvih potpisnika. |
7 | Até o momento, a Declaração foi assinada por 1.300 organizações e empresas, e continua crescendo. | Do danas, Deklaraciju je potpisalo više od 1300 organizacija i kompanija i taj broj i dalje raste. |
8 | Veja a seguir o texto original da Declaração. | U nastavku ćete naći tekst Deklaracije. |
9 | Organizações podem assinar a declaração aqui; e indivíduos podem assinar ou participar do debate por meio de várias organizações, como EFF, Free Press, Access, e até mesmo Cheezburger. | Možete potpisati Deklaraciju ovde; a možete se i uključiti kroz brojne organizacije, uključujući EFF, Free Press, Access, pa čak i Cheezburger. |
10 | Acreditamos que uma Internet livre e aberta possibilite um mundo melhor. | Verujemo da slobodan i otvoren internet može dovesti do boljeg sveta. |
11 | Para manter a Internet livre e aberta, convidamos comunidades, indústrias e países a reconhecerem os princípios a seguir. | Da bi internet ostao slobodan i otvoren, pozivamo zajednice, industrije i države da prepoznaju ove principe. |
12 | Acreditamos que eles ajudarão a trazer mais criatividade, mais inovação e mais sociedades abertas. | Verujemo da će to omogućiti više kreativnosti, više inovacija i više otvorenih društava. |
13 | Fazemos parte de um movimento internacional para defender as nossas liberdades, pois acreditamos que vale a pena lutar por elas. | Mi se pridružujemo međunarodnom pokretu da bismo odbranili naše slobode, jer verujemo da se za njih vredi boriti. |
14 | Vamos discutir esses princípios - concordar ou discordar deles, debatê-los, traduzi-los, tomar posse deles e ampliar a discussão com a comunidade - como só a Internet pode fazer. | Hajde da raspravljamo o ovim načelima - da se složimo ili ne slažimo s njima, da raspravljamo o njima, da ih prevedemo, da ih učinimo vašim i proširimo raspravu unutar vaše zajednice - onako kako to jedino internet može uraditi. |
15 | Junte-se a nós para manter a Internet livre e aberta. | Pridružite nam se u održavanju slobodnog i otvorenog interneta. DEKLARACIJA |
16 | Defendemos uma Internet livre e aberta. | Zalažemo se za slobodan i otvoren internet. |
17 | Apoiamos processos transparentes e participativos para a elaboração de uma política da Internet e o estabelecimento de cinco princípios básicos: | Podržavamo transparentne procese u kojima se može učestvovati za izradu internet politike i za postavljanje pet osnovnih načela: |
18 | Expressão: Não censure a Internet. | Izražavanje: Ne cenzurišite internet. |
19 | Acesso: Promova acesso universal a redes que sejam rápidas e que cobrem preços justos. | Pristup: Promovišite opšti pristup brzoj i povoljnoj mreži. |
20 | Abertura: Mantenha a Internet como rede aberta na qual todos se sintam livres para conectar-se, comunicar-se, escrever, ler, observar, falar, ouvir, aprender, criar e inovar. | Otvorenost: Održavajte internet kao otvorenu mrežu, gde svako slobodno može da se povezuje, komunicira, piše, čita, gleda, govori, sluša, uči, stvara i bavi se inovacijama. |
21 | Inovação: Proteja a liberdade de inovar e criar sem ter que pedir permissão. | Inovacija: Zaštitite slobodu za inovacije i stvaranje bez dozvole. |
22 | Não bloqueie as novas tecnologias nem castigue inovadores em função das ações de usuários. | Nemojte blokirati nove tehnologije, i nemojte kažnjavati inovatore zbog akcija onih koji koriste njihove alate. |
23 | Privacidade: Proteja a privacidade e defenda a habilidade de todos de controlar a forma como seus dados e equipamentos são utilizados. | Privatnost: Zaštitite privatnost i branite svačiju mogućnost da kontrolišu kako se njihovi podaci i uređaji koriste |