# | por | srp |
---|
1 | Camboja proíbe cybercafés próximos a escolas | U Kambodži Propisana Zabrana Postojanja Internet Kafea Pored Škola |
2 | O Ministério dos Correios e das Telecomunicações do Camboja publicou uma circular proibindo cybercafés de funcionarem num raio de 500 metros de escolas ou prédios educacionais. | Kambodžansko Ministarstvo pošte i telekomunikacija izdalo je zabranu postojanja Internet kafića unutar 500 metara od škole ili obrazovne ustanove. |
3 | A circular também os proibiu de receber qualquer pessoa com idade inferior a 18 anos, destacando que a Internet traz sérios perigos como o terrorismo, crimes econômicos e a distribuição de pornografia, conforme noticiado pelo jornal “The Cambodia Daily” [en]. | Ova odluka takođe zabranjuje internet kafićima da dopuste ulaz osobama mlađim od 18 godina, ističući da internet predstavlja brojne opasnosti, kao što su terorizam, ekonomski kriminal i širenje pornografije, kako izveštavaju dnevne novine Cambodia Daily. |
4 | A circular foi publicada poucos meses depois da edição de um ato [en] que exigia que os cybercafés instalassem câmeras de segurança e registros de chamadas. | Ova odluka dolazi nekoliko meseci nakon što je vlada sprovela prethodnu odluku da određeni Internet kafići postave kamere za nadzor i zabeleže one koji zovu. |
5 | As “áreas livres de internet” levariam ao fechamento de quase todos os cafés de Phnom Penh. | Zone bez interneta će dovesti do zatvaranja gotovo svih internet kafea u Pnom Penu. |
6 | Mapeamento feito por Licadho | Mapiranje po Licadho-u |
7 | Essas medidas despertaram a preocupação de diversos blogueiros cambojanos. | Ovo je podiglo mnogo obrva među Kambodžanskim blogerima. |
8 | Tharum Bun escreveu no VOA blog [en] que, com a efetivação da medida, o novo governo potencialmente eliminaria todos os cybercafés de Phnom Penh. | Tharum Bun je napisao na blogu Glasa Amerike da će nova vlada na kraju ukloniti sve cyber kafiće u Pnom Penu. |
9 | A circular [km] também menciona, em linguagem vaga, que as pessoas devem abster-se de participar de jogos na internet. | Ova odluka takođe spominje u nejasno sročenom dokumentu da bi ljudi trebali prestati igrati igre na Internetu. |
10 | Tep Sovichet [km], um blogueiro de 17 anos e estudante em Phnom Penh, pensa que a proibição não pode impedir que os estudantes continuem matando aula para jogar nos cybercafés. | Tep Sovichet, 17-godišnji bloger i učenik u Pnom Penu, smatra da zabrana ne može zaustaviti studente od bežanja sa nastave i igranja igara u cyber kafićima. |
11 | Ele se opõe veementemente à circular. | On nikako ne podržava ovu odluku. |
12 | Nem todos os cybercafés são lugares onde os estudantes jogam na internet, e crimes digitais não são comumente cometidos a partir de cybercafés. | Ne predstavljaju svi cyber kafići mesta gde učenici igraju igre na Internetu, a online zločini se obično ne čine iz cyber kafića. |
13 | Nem todos os estudantes vão a cybercafés por causa dos jogos, podem haver vários outros propósitos […] como fazer deveres, aprender novas coisas e ler notícias de variadas fontes. | Ne idu svi studenti u Internet kafić da bi igrali igre, već to može biti iz nekih drugih raloga […] kao što je rad na domaćem zadatku, učenje novih stvari i pribavljanje novosti iz raznih izvora. |
14 | Conforme a circular, os donos de cybercafés de todo o país devem firmar um acordo com o Ministério. | Prema ovom obaveštenju, od vlasnika Internet kafića u celoj zemlji je zatraženo da potpišu ugovor s Ministarstvom. |
15 | Khmerbird [en], outro blogueiro cambojano, escreveu em seu blog: | Khmerbird, drugi Kambodžanski bloger, napisao je na svom blogu: |
16 | Eu apoio totalmente as ideias por trás dessa circular. | U potpunosti podržavam ideje ove odluke. |
17 | Mas penso que, para restringir os jogos e a pornografia nesses cybercafés, não é necessário fechá-los. | Ali mislim da nije potrebno zatvoriti Internet kafiće da bi se potpuno uklonile igre i pornografija iz takvih kafića. |
18 | Além disso, se aplicada essa normativa, quase todos os cybercafés de Phnom Penh seriam fechados. | Štaviše, ukoliko primenimo ovo pravilo, gotovo svaki Internet kafić u centru Pnom Pena će biti zatvoren. |
19 | Conforme a circular, se um cybercafé for encontrado em funcionamento dentro da zona vermelha ou se um delito for praticado em suas instalações, “o estabelecimento será fechado, todos os equipamentos serão confiscados, e os proprietários serão presos e levados ao tribunal”. | Prema ovoj odluci, ako se Internet kafić nalazi u crvenoj zoni, ili ako je kazneno delo počinjeno u njegovim prostorijama, kafić će biti zatvoren, sva oprema će biti oduzeta, a vlasnici će biti uhapšeni i izvedeni pred sud.” |
20 | Faine Greenwood [en], uma ávida blogueira e jornalista freelancer baseada no Sudeste Asiático, escreveu em seu blog [en] sobre a proibição aos cybercafés: | Faine Greenwood, strastveni bloger i slobodna novinarka sa sedištem u jugoistočnoj Aziji napisala je 18. decembra sledeće na svom blogu o zabrani u Internet kafićima: |
21 | Não está claro exatamente quanto poder uma “circular”, de fato, tem para efetuar essa mudança aqui no Camboja, ou se isso é passível de algum dia virar lei. | Naravno, jasno je koliko je moćna ta odluka da se napravi promena ovde u Kambodži, ali da li će to ikada postati zakon. |
22 | Mas só o fato de que ela está pairando por aí já é uma indicação desconsertante de que o governo cambojano está pretendendo restringir a sua já apenas relativamente livre Internet, seguindo o muito duvidoso caminho trilhado pela China, uma amiga influente do regime de Hun Sen. | Međutim, sama činjenica da ta odluka uopšte lebdi svuda oko nas je uznemirujući znak da vlada Kambodže razmišlja o tome da ograniči relativno slobodan Internet, sledeći veoma sumnjiv primer Kine, uticajnog prijatelja režima Hun Sen-a. |
23 | Urban Voice Cambodia [km, en], um projeto coletivo de mapeamento de Phnom Penh, deu iníciu à sua campanha contra a proibição pedindo às pessoas que incluam seus cybercafés locais à pagina “Submit Report” [km, en]. | Urban Voice Cambodia (Urbani Glas Kambodže), projekt mapiranja mase za Pnom Pen, je počeo svoju kampanju protiv zabrane tako što je zatražio od ljudi da dodaju svoje lokalne Internet kafiće na njihovu web stranicu “Podnesite Izveštaj.” |
24 | Segundos seus cálculos, quase todos os cybercafés de Phnom Penh seriam fechados. | Po vlastitom proračunu, gotovo svi Internet kafići u Pnom Penu će biti zatvoreni. |
25 | O grupo de proteção aos direitos humanos Licadho [en] também se opôs à circular: | I grupa za ljudska prava Licadho se takođe protivi ovoj odluci: |
26 | Essa severa medida destinada a eliminar os pontos do Camboja onde a internet é de fácil e módico acesso é não apenas legalmente infundada, ela é uma clara tentativa de barrar o acesso de parte da população a fontes independentes de informação através de sites e redes sociais | Ovaj trapav napor da se zatvore pristupačne i dostupne prostorije za korišćenje Interneta u Kambodži ne samo da je pravno neutemeljen, već je to i jasan pokušaj da se delu stanovništva blokira pristup nezavisnim izvorima informacija putem portala i društvenih medija |