# | por | srp |
---|
1 | Uganda: Poderá um Vídeo Viral Realmente Deter Kony? | Uganda: Može li viralan video uistinu #zaustavitiKonya? |
2 | Um filme com o objetivo de tornar Joseph Kony - um líder guerrilheiro ugandense atualmente procurado pela Corte Penal Internacional por crimes contra a humanidade -”famoso”, de modo a conseguir apoio para sua prisão, tem varrido a Internet, alçando a hashtag #StopKony (#DetenhaKony) à lista de trending topics do Twitter e provocando uma onda de reações por parte de blogueiros preocupados com o tom demasiado simplista do filme e da campanha associada a ele. | Film napravljen u cilju stvaranja široke “popularnosti” Joseph Konya, ugandskog gerilskog vođe koji je na spisku Međunarodnog kaznenog suda za zločine protiv čovječnosti, i na taj način sakupljanja podrške za njegovo uhićenje, raširio se olujnom brzinom na Internetu, postavljajući #ZaustaviKonya kao glavnu temu na Twitteru i potičući val otpora kod blogera koji smatraju da je film i njegova kampanja pretjerano pojednostavljena. |
3 | O filme de 30 minutos recebeu um total de 20 milhões de visualizações no Vimeo e no YouTube nos últimos dias e chamou a atenção de celebridades como Rihanna, Zooey Deschanel, Ryan Seacrest, e Ellen DeGeneres [en], bem como de milhares de outros internautas: | Polusatni film je pogledalo 20 miljona ljudi na Vimeu i YouTubu u zadnja dva dana i privuklo pažnju poznatih ličnosti kao što su Rihanna, Zooey Deschanel, Ryan Seacrest, i Ellen DeGeneres, i tisuće drugih: |
4 | @thaRadBrad:Estou no Youtube há alguns anos, mas nunca tinha visto um vídeo se tornar viral da maneira como Kony 2012 se tornou. | @thaRadBrad: Ja sam na YouTubu već par godina ali nikada nisam vidio video ovako viralan kao Kony 2012. |
5 | Absolutamente insano. | Totalno ludilo. |
6 | #stopkony | #zaustavikonya |
7 | @WillGorsuch: Eu tenho certeza que mais de cinco milhões de pessoas aprenderam hoje quem é Kony #StopKONY | @WillGorsuch: Uvjeren sam da je preko 5 milijona ljudi danas saznalo tko je Kony #ZaustaviKONY |
8 | O filme, dirigido e narrado pelo co-fundador da organização sem fins lucrativos Invisible Children Jason Russell, utiliza vídeos populares do YouTube, clipes de vídeos anteriores da Invisible Children (em parte filmados na Uganda), apelos ao poder das mídias sociais e imagens do filho de Russell como forma de encorajar os espectadores a “tornar Joseph Kony famoso, não para celebrá-lo, mas para reunir apoio para sua prisão e estabelecer um precedente para a justiça internacional.” | Film je režirao i pripovjeda Jason Russell, suosnivač Nevidljive djece , a u filmu se koriste poznati snimci sa YouTube-a, klipovi iz ranijih filmova Nevidljive djece (djelomično snimani u Ugandi), pozivi na snagu građanskih medija i snimci Russellovog sinčića u cilju poticanja gledatelja da “Josepha Konya učine poznatim a ne da ga slave, i naj tačin povećaju podršku za njegovo uhićenje i naprave presedan u međunarodnoj pravdi”. |
9 | Russell instrui os espectadores a “ir atrás” de celebridades e responsáveis por políticas públicas para ajudar a difundir a conscientização e encorajar o governo dos Estados Unidos a garantir a prisão de Kony em 2012. | Russell upućuje gledatelje da “se obrate” poznatim ličnostima i političarima i tako pomognu širenju osvještenosti i potaknu vladu US da osigura Konyevo uhićenje u 2012. |
10 | Os espectadores são interpelados a comprar um “kit de ação” contendo braceletes e pôsteres e a “cobrir a noite” em 20 de abril, colando os pôsteres nas suas comunidades. | Gledateljima se nudi “akcijski paket” sa narukvicama i plakatima koje mogu zalijepiti i tako podržati akciju “Pokrij noć” koja će se održati 20. aprila. |
11 | Russell adverte [en]: | Russell upozorava: |
12 | Para que Kony seja preso neste ano, o exército da Uganda tem de encontrá-lo. | Da bi Kony bio uhićen ove godine, ugandska vojska ga treba pronaći. |
13 | Para que o encontrem, eles necessitam de tecnologia e treinamento para rastreá-lo na vasta selva. | Da bi ga pronašli, potrebna im je tehnologija i izvježbanost u traženju u neprohodnoj džungli. |
14 | É aí que os consultores americanos entram na história. | Tu na scenu dolaze američki savjetnici. |
15 | Mas, para que os consultores americanos estejam lá, o governo dos EUA tem de enviá-los. | Ali da bi oni došli tamo, vlada US ih treba uputiti. |
16 | Eles fizeram isso, mas, se o governo não acredita que as pessoas se importam com a prisão de Kony, a missão será cancelada. | Ona je to već uradila, ali ako vlada ne vjeruje da se građani brinu o uhićenju Konya, ta će misija biti ukinuta. |
17 | Para que as pessoas se importem, elas têm de saber. | Da bi ljudi bili zabrinuti, trebaju znati. |
18 | E elas só irão saber se o nome de Kony estiver em todos os lugares. | A znati će jedino ako Konyevo ime bude svuda. |
19 | O filme recebeu fortes críticas de netizens na Uganda e em outros lugares, muitos dos quais estão céticos quanto à compreensão da Invisible Children da longa insurgência do Lord's Resistance Army (LRA, Exército de Resistência do Senhor) e quanto ao foco do filme na prisão de Kony como uma maneira de pôr fim ao conflito. | Film je naišao na oštre kritike netizenovaca u Ugandi i šire, koji se pitaju koliko Nevidljiva Djeca imaju uvid u buntovnost Božje vojske otpora (LRA) i usmjerenje filma na hvatanje Konya kao način da se zaustave borbe. |
20 | A jornalista ugandense e autora do Global Voices Rosebell Kagumire tuíta: | Ugandski novinar i autor Global Voices-a Rosebell Kagumire twituje: |
21 | @RosebellK: A simplificação da história de milhões de pessoas do norte da Uganda não é aceitável #KONY2012 | @RosebellK: ovo simplificiranje priče milijona ljudi u S. #Ugandi je neprihvatljivo #KONY2012 |
22 | Rosebell também postou um vídeo [en] próprio, compartilhando suas ideias sobre o filme: | Rosebell je također postavila vlastiti video u kojem donosi svoja razmišljanja o filmu: |
23 | Blogueira da diáspora etíope e ativista, Solome Lemma também questiona [en] o que ela vê como uma “falta de contexto e de nuances” do filme: | Etiopski blogger u dijaspori i aktivist Solome Lemma je također postavila pitanja koja se odnose na “nedostatak konteksta i nijansiranja”: |
24 | No vídeo, o fundador da Invisible Children conta para seu filho que Kony é um cara mau e tem de ir embora. | [ ] U videu osnivač Nevidljive Djece objašnjava svom malom sinu kako je Kony loš čovjek i da mora otići. |
25 | O papai vai trabalhar para garantir que ele seja pego. | Tata će raditi na tome da ovaj bude uhvaćen. |
26 | Ele declara: “Se nós formos bem-sucedidos, vamos mudar o curso da história da humanidade.” | On kaže “ako nam uspije, promijenit ćemo smjer povijesti čovječanstva.” |
27 | Que promessa humilde! | Kakav skromni pothvat! |
28 | Simplesmente, um longo conflito socio-econômico e político que já dura mais de 25 anos e envolveu múltiplos Estados e atores foi reduzido a uma história do cara bonzinho versus o cara mau. | Jednostavno se dugotrajni socioekonomski i politički sukob koji traje više od 25 godina i uključuje razne države i sudionike sveo na priču o dobrima i lošima. |
29 | E se um garoto de três anos consegue entender, você também consegue. | I ako trogodišnjak to može razumjeti, onda možete i vi. |
30 | Você não tem que aprender nada sobre as crianças, a Uganda ou a África. | Ne trebate ništa da znate o djeci, Ugandi ili Africi. |
31 | Você só tem de dar telefonemas, distribuir panfletos, cantar músicas e você vai libertar um povo pobre, esquecido e invisível. | Vi samo trebate nazvati, zalijepiti poster, pjevati pjesme i tako ćete osloboditi jadne, zaboravljene i nevidljive ljude. |
32 | O poeta e músico ugandense Musa Okwonga ressalta [en] que o filme deixa de mencionar dois atores-chave no conflito e em sua possível solução - o presidente da Uganda Yoweri Museveni e os ativistas ugandenses que já se dedicam ao problema: | Ugandski pjesnik i muzičar Musa Okwonga je istaknuo kako se u filmu ne spominju dva glavna aktera konflikta i mogućeg rješenja - Ugandski predsjednik Yoweri Museveni i ugandski aktivisti koji se ovim problemom već bave: |
33 | Joseph Kony já faz isso há muito, muito, muito tempo. | Joseph Kony ovo radi već jako jako dugo. |
34 | Ele surgiu há cerca de um quarto de século, mais ou menos na mesma época em que o presidente da Uganda Yoweri Museveni chegou ao poder. | Pojavio se prije četvrt stoljeća, otprilike u vrijeme kada je ugandski predsjednik Yoweri Museveni došao na vlast. |
35 | Como resultado, os destinos desses dois líderes devem, eu acho, ser vistos juntos. | Zato sudbinu ovih dvaju vođa, smatram, treba promatrati zajedno. |
36 | No entanto, mesmo que o presidente Museveni deva ser essencial para qualquer solução desse problema, eu não o ouvi ser mencionado nenhuma vez durante os 30 minutos do vídeo. | I iako predsjednik Museveni treba biti sastavni dio bilo kakvog rješenja ovog problema, nisam čuo da je spomenut u 30 minutnom videu. |
37 | Eu pensei que esta foi uma omissão crucial. | To mi se čini velikim propustom. |
38 | A Invisible Children pediu aos espectadores que busquem o engajamento de políticos americanos e celebridades, mas - e esse é um grande sinal de alerta - não apresentou-os aos muitos ugandenses do norte que já realizam um trabalho fantástico tanto em suas comunidades locais quanto desde a diáspora. | Nevidljiva Djeca pozivaju gledatelje da zahtjevaju angažman američkih političara i zvijezda ali, i ovo je veliki znak upozorenja - oni ih ne upoznaju sa brojnim sjevernim Uganđanima koji se već izvrsno bave tim poslom na lokalnom planu i u dijaspori. |
39 | O vídeo não pediu que seus espectadores exercessem pressão diplomática sobre a administração do presidente Museveni. | Oni ne traže od gledatelja da zahtjevaju diplomatski pritisak na vladu predsjednika Musewenija. |
40 | Joseph Kony - líder do Lord's Resistance Army (LRA). | Joseph Kony - vođa Božje vojske otpora (LRA). |
41 | Foto liberada pelo usuário do Flickr Chris Shultz sob a licença Creative Commons (CC BY-SA 2.0). | Sliku objavio korisnik Chris Shultz na Flickru pod Creative Commons (CC BY-SA 2.0). |
42 | Muitas pessoas familiarizadas com o conflito têm ressaltado que o filme trata quase que exclusivamente da Uganda, apesar do fato do LRA não estar mais ativo no país há muitos anos. | Brojni poznavaoci sukoba istaknuli su da se film bavi gotovo isključivo Ugandom, unatoč činjenici da LRA već par godina nije aktivna u zemlji. |
43 | O jornalista ugandense Angelo Izama escreve [en]: | Piše ugandski novinar Angelo Izama: |
44 | Chamar a campanha de uma interpretação equivocada é um eufemismo. | Nazvati ovu kampanju iskrivljenim prikazivanjem je premalo. |
45 | Ao mesmo tempo em que ela chama a atenção para o fato de que Kony, indiciado por crimes de guerra [en] pela Corte Penal Internacional em 2005, continua solto, seu retrato dos crimes dele no norte da Uganda é de uma era que já passou. | Sa jedne strane ističe se kako je Kony, optužen za ratne zločine od strane Međunarodnog kaznenog suda u 2005., još uvijek na slobodi, a s druge strane prikazuju njegove navodne zločine u Sjevernoj Ugandi iz prošle ere. |
46 | No auge da guerra, especialmente entre 1999 e 2004, hordas de crianças se refugiaram nas ruas de Gulu para escapar dos horrores do sequestro e do brutal alistamento forçado no LRA. | Na vrhuncu rata između 1999 i 2004 velike skupine djece su se sakrile na ulicama Gulu-a kako bi pobjegle od strahota otmice i nasilnog regrutiranja u LRA. |
47 | Hoje, a maioria dessas crianças é semi-adulta. | Danas su većina ove djece polu-odrasla. |
48 | Siena Antsis, ativista pelos direitos humanos que já trabalhou em políticas de desenvolvimento, aponta [en]: | Aktivist za ljudska prava i bivša djelatnica projekata za razvoj Siena Antsis je istaknula: |
49 | Gulu - e a Uganda - passaram por algumas mudanças incríveis. | Gulu - i Uganda - su doživjeli nevjerovatne promjene. |
50 | A economia está experimentando um boom. | Ekonomija raste. |
51 | A região está se re-estabilizando. | Područje se ponovno stabilizira. |
52 | Ao mesmo tempo em que os homens de Knoy continuam a matar, estuprar e executar em outros locais, Gulu não é um lugar estático e imutável. | Dok Konyevi ljudi nastavljaju ubijati, silovati i mučiti negdje drugdje, Gulu nije ostao statičan. |
53 | Tampouco a Uganda ou o continente. | Niti Uganda a niti čitav kontinent. |
54 | Retratar uma região como Gulu de tal forma e enviar uma mensagem massiva de que todo o continente reflete isso causa danos. | Oslikavajući ovako područje Gulua i šaljući masovnu poruku kako je cijeli kontinent time utjecan, je štetno. Ugrožene su mogućnosti za ulaganja. |
55 | Isso mina as possibilidades de investimento e eclipsa histórias de empreendedorismo, sucesso e inovação. | Baca se sjena na priče o poduzetništvu, uspjehu i napretku. |
56 | Isso caminha de mãos dadas com dizer “eu trabalho na África”, representando o continente inteiro como uma só área caótica. | To ide zajedno sa iskazom “Radim u Africi.” Cijeli kontinent sabrati kao jedno zbrkano područje. |
57 | O blogueiro ugandense Julian Mwine tuíta: | Ugandski bloger Julian Mwine twituje: |
58 | @Jaymwine: Para ser justo, #stopkony não poderia ter chegado aos Trending Topics quando #kony estava aterrorizando a Uganda, porque o Twitter não existia naquela época. | @Jaymwine: Iskreno rečeno #zaustavikonya ne bi uspio kada je #kony terorizirao #ugandu jer tada nije bilo twittera. |
59 | O blogueiro TMS Ruge questiona [en] o “golpe de marketing para arrecadar fundos” da Invisible Children e argumenta que a missão primária da organização não é “vender justiça, democracia ou a restauração da dignidade de ninguém”, e sim garantir egoístamente a própria sobrevivência: | Bloger TMS Ruge postavlja pitanja o “štosnoj akciji prikupljanja novca” od strane Nevidljive Djece i tvrdi da glavni cilj organizacije nije “prodavanje pravde, demokracije ili obnavljane bilo čije časti”, već sebično osiguravanje vlastitog opstanka: |
60 | Essa é uma máquina centrada em si mesma que tem de buscar continuamente uma razão para ser relevante. | Ovo je osvješten aparat koji mora stalno iznalaziti razloge postojanja. |
61 | Eles estão, na verdade, vendendo a si mesmos como o problema, o sujeito, como a panacéia para tudo o que me acomete como africano desprovido de ação. | Oni u stvarnosti prodaju sami sebe kao temu, kao sadržaj, kao lijek za sve što je meni značajno kao Afrikanu bez predstavništva. |
62 | Tudo o que eu tenho que fazer é aparecer com o meu inglês alquebrado e parecer patético e necessitado. | Sve što trebam napraviti je pojaviti se sa mojim lošim engleskim jezikom, pogledati žalosno i zaželjeti. |
63 | Você, meu caro clique-ativista antenado das mídias sociais, vai derramar uma lágrima, exaurir o botão de curtir do Facebook, mobilizar o seu grupinho de netizens igualmente mal-informados para despejar dinheiro no problema. | Ti, moj dragi pametni građanski klik-aktivisto, ćeš pustiti suzu, istrošiti Facebook-ovu tipku za lajkanje, mobilizirati svoje kadrove ili jednako neinformirane netizenovce da bace novac u ovaj problem. |
64 | TMS Ruge lançou a hashtag #StopIC no Twitter, em resposta ao filme. | TMS Ruge je započeo haštag #ZaustaviIC na Twitteru kao reakciju na film. |
65 | Um número crescente de céticos quanto ao #StopKony está se juntando em torno da nova hashtag: | Rastući broj skeptika oko #ZaustaviKonya se okupila oko ovog taga: |
66 | @tmsruge: Uma e outra vez eu tenho me calado em relação a essa organização sugadora de capacidades que é a Invisible Children. | @tmsruge: Predugo sam šutio o ovoj nesposobnoj organizaciji koja je @Nevidljiva. |
67 | Parem de roubar a nossa dignidade! | Prestanite krasti naše dostojanstvo! |
68 | #stopIC | #zaustaviIC |
69 | @simbamaxxed: Se mais alguém postar esse vídeo super-dramático #kony2012 no meu mural… #stopIC | @simbamaxxed: Ako još netko pastuje ovaj pretjerano dramatski video #kony2012 na moj zid#zaustaviIC |
70 | @andykristian: A Invisible Children está prestando um desserviço à #Uganda. | @andykristian: Nevidljiva Djeca čine lošu uslugu #Ugandi. |
71 | Antes que você apóie a IC, vamos esclarecer os fatos. http://bit.ly/Anf4Sd #StopIC #StopKony | Prije nego podržite IC dobro se informirajte. http://bit.ly/Anf4Sd #ZaustaviIC #ZaustaviKony |
72 | Para alguns blogueiros ugandenses, a controvérsia em torno do filme também desencadeou um debate mais amplo sobre os modismos da mídia e a percepção internacional de conflitos violentos. | Među ugandskim blogerima je kontroverza oko filma izazvala širu raspravu o medijima i međunarodnoj osvještenosti o nasilnim sukobima. |
73 | Em resposta a uma convocação colocada pela autora deste post no Twitter [en] para pontos de vista ugandenses sobre o filme, o blogueiro Ernest Bazanye tuíta: | Kao odgovor na poziv koji sam postavio na Twitteru za ugandske istomišljenike o filmu, bloger Ernest Bazanye twituje: |
74 | @bazanye: @Opiaiya @rebekahredux @bazanye: …outros eventos mundiais? | @bazanye: @Opiaiya @rebekahredux @bazanye: …drugi svjetski događaji? |
75 | Talvez estejamos interpretando o mundo de forma tão errônea quanto ele está nos interpretando | Mi možda promatramo svijet jednako krivo kako svijet promatra nas. |