Sentence alignment for gv-por-20130705-44722.xml (html) - gv-srp-20130628-11638.xml (html)

#porsrp
1China anuncia campanha para erradicar corrupção políticaKina najavljuje kampanju protiv korupcije
2O partido comunista chinês está lançando uma campanha de um ano para limpar [en] o partido e fazer com que os elementos de corrupção acabem em sua organização, reportou recentemente a agência de notícias estatal Xinhua.Komunistička Partija Kine pokreće jednogodišnju kampanju, uz nameru da iz stranke izbaciti korupciju, kako je nedavno izvestila državna novinska agencija Xinhua.
3Contudo muitos internautas chineses expressam ceticismo em relação à campanha, argumentando que democracia com a participação aberta ao povo, e não um processo interno, é a melhor forma de se livrar da corrupção.Ipak, mnogi posetioci interneta u Kini su bili skeptčni prema toj kampanji, tvrdeći da je najbolji način za oslobađanje od korupcije demokratija s otvorenim učestvovanjem naroda, a ne zatvoreni unutrašnji proces.
4Numa reunião de alto escalão do partido em 18 de junho de 2013, o presidente chinês Xi Jiping explicou o slogan [zh] da campanha de limpeza do partido: “Olhe-se no espelho, arrume-se, lave seu corpo e trate a doença.”Na sastanku na visokom nivou, održanom 18. juna, kineski predsednik Xi Jinping je objasnio slogan kampanje čićenja stranke: “Pogledajte u ogledalo, sredite se, operite svoje telo, i izlečite se od bolesti” (照镜子、正衣冠、洗洗澡、治治病):
5(照镜子、正衣冠、洗洗澡、治治病): Olhar-se no espelho é para refletir sobre o estilo de trabalho.Poruka ‘pogledajte u ogledalo' je upotrebljena uz ideju da se razmisli o načinu rada.
6Fazer-se limpo e disciplinado.Budite čisti i disciplinovani.
7Descubra as diferenças (entre você e os outros) e assim o comportamento correto.Neka su vam jasne razlike između vas i drugih ljudi, pa tako i vaš put.
8Arrumar-se é para se manter correto de acordo com a moralidade e disciplina do partido.‘Uredite sebe' znači da se moraju poštovati moral i disciplina u stranci.
9Lavar seu corpo é se engajar em auto-crítica e reflexão em linha com o espírito da campanha.‘Operite vaše telo' označava uključenje samokritike i razmišljanja u skladu s duhom kampanje.
10Tratar a doença é punir aqueles membros do partido que são corruptos e assim salvar o paciente (o partido).‘Izlečiti se od bolesti' znači da treba kazniti one članove stranke koji su korumpirani, i tako spasiti pacijenta [stranku].
11Foto histórica da primeira Campanha de Limpeza em 1941.Istorijska fotografija prve Kampanje Čišćenja 1941 godine.
12Mao Zedong deu um discurso aos membros do PCC em Yan'an.Mao Zedong je održao govor članovima KPK u Yan'anu.
13(Domínio público)(Javni Domen)
14Contudo, essa não é a primeira vez que o Partido Comunista Chinês (PCC) expressa uma determinação para combater corrupção interna.Međutim, ovo nije prvi put da je Komunistička Partija Kine [KPK] pokazala odlučnost u borbi protiv korupcije.
15Já ocorreram pelo menos quatro grande campanhas de limpeza e inúmeras outras de menor escala na história do PCC.Bilo je najmanje četiri kampanje čišćenja glavne stranke u KPK, uz brojne kampanje manjih razmera.
16A primeira limpeza [en] foi conduzida em 1942 antes do estabelecimento da República Popular da China (RPC).Prvo čišćenje je sprovedeno 1942 godine, pre osnivanja Narodne Republike Kine (NRK).
17O principal propósito da campanha foi consolidar a liderança da RPC sob Mao Zedong.Glavni cilj kampanje je bio da se ujedini vodstvo KPK-a pod Mao Zedongom.
18Um grande número dos membros do PCC foram rotulados como “ anti-revolucionários”, “traidores”, ou até mesmo “espiões”.Veliki broj članova KPK je nazvan “anti-revolucionarnim”, “izdajicama” i čak “špijunima”.
19O slogan político na época foi também “auto-crítica” e “trate a doença”.Politički slogan je i u to vreme bio “samokritika” i “lečenje bolesti”.
20A segunda limpeza [zh] contra a corrupção e burocracia aconteceu logo depois do estabelecimento da República Popular da China.Drugo čišćenje protiv birokratije i korupcije se dogodilo ubrzo nakon osnivanja Narodne Republike Kine.
21Em torno de 320.000 membros do PCC foram demitidos, mas mais de um milhão de novos membros foram recrutados.Oko 320,000 članova KPK je smenjeno, ali više od milion novih članova je primljeno.
22A terceira campanha de limpeza do partido aconteceu entre 1957 e 1959 contra direitistas , que criticaram o modelo de coletivismo soviético, nomeadamente as ideologias do leninismo e marxismo-leninismo, criando assim uma ameaça em potencial contra o único partido na ditadura.Treća kampanja čišćenja stranke se dogodila između 1957 i 1959 protiv desničara, koji su kritikovali sovjetski model kolektivizma tj., ideje lenjinizma i marksističkog-lenjinizma, koje su stvorile potencijalnu pretnju protiv jednopartijske diktature.
23Em torno de 500,000 intelectuais foram processados e muitos deles morreram antes da vindicação em 1977 marcando o fim da Revolução Cultural.Oko 550,000 intelektualaca je procesuirano, a mnogo njih je umrlo pre izricanja presude 1977 godine, koja obeležava kraj Kulturne revolucije.
24A limpeza no partido mais recente, e que se prepara para a política do país de Portas Abertas, foi lançada por Deng Xiaoping. Ele foi o engenheiro da reforma econômica da China entre 1983 e 1987 para erradicar os militantes do Bando dos Quatro, uma facção política controladora durante a Revolução Cultural liderada pela última esposa de Mao Zedong que eventualmente caiu em desgraça.Najnovije čišćenje stranke je pokrenuo Deng Xiaoping, pokretačka snaga kineske ekonomske reforme između 1983 i 1987 da bi iskorenio one koji podržavaju Grupu Četiri, politička frakcija koja je posedovala kontrolu tokom Kulturne revolucije koju je predvodila prethodna supruga Mao Zedonga koja je na kraju pala u nemilost, i pripremila zemlju za politiku Otvorenih Vrata.
25Com base em tal informação histórica, as respostas do povo em relação ao anúncio de um novo esforço de limpeza foram bastante céticas.Uz takvu istorijsku pozadinu, ljudi su prilično skeptično odgovorili na najavu novog čišćenja.
26Muitos dizem que democracia é a chave para uma limpeza bem feita e bem sucedida da corrupção do partido.Mnogi su rekli da je demokratija ključ uspešnog i temeljnog čišćenje stranačke korupcije.
27“Ma Ning's Weibo 2013″ (马宁的微博2013) é um membro do PCC e passou por três campanhas de limpeza desde que se filiou ao partido.“Ma Ning's Weibo 2013″ (马宁的微博2013) je član KPK-e i prošao je kroz tri kampanje čišćenja od kada se pridružio stranci.
28Ele escreveu no popular microblogging chinês Sina Weibo:Napisao je na popularnoj kineskoj mikrobloging platformi Sina Weibo:
29Desde que eu entrei no partido, eu passei por três campanhas de limpeza até agora.Od kada sam ušao u stranku, prošao sam kroz tri kampanje čišćenja.
30(…) Toda vez, é a mesma velha estória que a moralidade do partido é uma questão de vida ou morte.[…] Svaki put, to je ista stara priča da je moral stranke pitanje života i smrti.
31Mas até agora nada mudou e estamos longe de sermos limpos. Se você não tocar o problema fundamental, não haverá nenhum resultado.Međutim, do sada se ništa nije promenilo, a mi smo daleko od toga da je sve čisto.
32Wen Jinrang (汶金让), um profissional de Direito, acredita que a campanha tem que incluir a participação do povo:Nećete ništa postići ako ne rešite osnovni problem.
33Sem o envolvimento do povo comum para criticar e educar os oficais, a campanha nunca alacançará o propósito de limpeza, o auto-melhoramento, a auto-reforma.
34Os oficiais são tão espertos esses dias, eles nunca refletem e corrigem seus comportamentos.Wen Jinrang (汶金让), profesionalni pravnik, veruje da kampanja mora dozvoliti ljudima da učestvuju:
35Ambos Song Zude (宋祖德), chefe de uma empresa de filmes em Guangzhou, e “Jilin repórter investigativo” (吉林记者调查) dizem que o povo deveria ser concedido votos para limpar o partido:
36@Song Zude: (é bom limpar o partido, só me preocupo se isso permanece no nível ideológico) Eles indentificaram o problema e querem resolver. Contudo, quem deve ser responsável pela limpeza?Ukoliko ne uključite obične ljude koji će kritikovati i nečemu naučiti službenike, kampanja nikada neće postići svrhu čišćenja, samostalnog poboljšanja, samostalne reforme.
37Aqueles que estão em altas posições na hierarquia são normalmente mais corruptos, então como eles podem ser responsáveis para limpar os oficiais de baixa posição?Službenici su veoma vešti ovih dana, oni nikada neće otkriti ili ispraviti svoje ponašanje.
38Além do mais, todos eles incorporaram interesses e relações emaranhadas. O slogan não pode atingir coisa alguma sem a participação do povo.I Song Zude (宋祖德), šef filmskog posla u Guangzhou, i “Jilin novinar istraživač” (吉林记者调查) su precizno izneli da ljudima treba dati glas da očiste stranku:
39Dê ao povo o voto e a corrupção desaparecerá. @ ‘Jilin repórter investigativo': Nós passamos pelas ‘Três Conversas' (Campanha para falar sobre educação, política e moralidade em 1995) e “Três Representações ” [en] (em 2002), todas essas campanhas são apenas ideológicas.@”Jilin novinar istraživač”: Prošli smo mi kroz “Tri razgovora” (Kampanja za razgovor o obrazovanju, politici, moralu 1995 godine) i “Tri Predstavljanja” (2002 godine), i sve su to samo ideološke kampanje.
40A chave da campanha deve ser a participação popular.Svrha ove kampanje treba da bude učestvovanje ljudi.
41Nós agora estamos lidando com um grupo de líderes e oficiais de partido que não têm nenhuma responsabilidade e que não prestam nenhum respeito à população.Sada se susrećemo sa gruapom korumpiranih stranačkčih vođa i službenika koji ne poseduju odgovornost i ne odaju nikakvo poštovanje običnim ljudima.
42Somente dando ao povo votos esse problema pode ser tratado.Problem se može rešiti samo ako se ljudima da glas.
43Além de dar ao povo o direito do voto, muitos, como “Alô a Deus” (问候上帝-), ressaltaram que o partido deve permitir a dissidência a fim de monitorar oficiais:Pored davanja prava glasa ljudima, mnogi, poput “Pozdrav Bogu” (问候上帝-), ističu da bi stranka trebala dopustiti različita mišljenja kako bi pratili službenike:
44@‘Alô a Deus'” Uma nova onda de limpeza começou e é necessária para corrigir os quatro maiores maus comportamentos de oficiais.@”Pozdrav Bogu” Počeo je novi talas čišćenja i moraju se ispraviti četiri glavne greške u ponašanju službenika.
45Há duas possíveis explicações para a falta de vozes de oposição dentro do partido do poder: 1. Todas as decisões são corretas; 2. É uma ditadura.Postoje dva moguća objašnjenja za nedostatak glasa opozicije unutar vladajuće stranke: 1. Sve odluke su korektne; 2. To je diktatura.
46Assim, o líder deveria permitir a visão da oposição e essa é a única forma para democracia.Dakle, vođa treba da dopusti opoziciji da iznese svoje poglede, i to je jedini put ka demokratiji.
47Alguns internautas, tais como “Meu País é tão doente” (我的国家超变态) ) e “Mundo Comercial- sábio e forte”(天下为商-灵智枫华), reiteram a necessidade do “Estado de Direito” na China: @‘Meu País é tão doente': Sem lei, a limpeza se tornará em perseguição política.Neki posetioci interneta, kao što su “Moja zemlja je tako bolesna” (我的国家超变态) i “Poslovni svet - mudar i jak” (天下为商-灵智枫华), podsetili su da mora da postoji “vladavina zakona” u Kini:
48@‘Mundo Comercial- sábio e forte': Qual é a limpeza?@”Poslovni svet - mudar i snažan” : Šta je čišćenje?
49Reforma?Reforma??
50Isso soa como se eles não soubessem nada sobre a lei.Izgleda da oni ne znaju ništa o zakonu.
51O que significa para o Estado de Direito essa campanha de limpeza?Šta znači vladavina prava u toj kampanji čišćenja?
52E qual é o papel de nosso Judiciário na campanha?I koja je uloga našeg pravosuđa u toj kampanji?