Sentence alignment for gv-por-20081008-1382.xml (html) - gv-srp-20081011-25.xml (html)

#porsrp
1Guatemala: Ex-presidente Portillo é extraditadoGvatemala: Isporučen bivši predsednik Portilo
2Stop Corruption por Kenny MillerZaustavite Korupciju, fotografiju snimio Kenny Miller
3Depois de manter-se escondido da Justiça por quatro anos no México, o ex-presidente Alfonso Portillo [pt] foi extraditado para a Guatemala, onde enfrentará graves acusações de corrupção e outros crimes de traição.Posle 4 godine skrivanja u Meksiku, bivši predsednik Alfonso Portillo ispručen je Gvatemali, gde će se suočiti sa ozbiljnim optužbama za korupciju i druga krivična dela.
4Blogger Tigre 007 diz que a Guatemala está celebrando a captura.Bloger Tigre 007 [es] je rekao da će Gvatemala proslaviti hapšenje.
5Pode ser que o caso marque o declínio dos níveis de corrupção no país.Upravo bi ovaj slučaj mogao označiti početak opadanja nivoa korupcije u Gvatemali.
6Boas notícias para os guatemalteco, porque uma das maiores fraudes com dinheiro público poderia ter caído no esquecimento - o que não mais acontecerá: um ex-presidente será processado em um dos países com os maiores níveis de corrupção.To je dobra vest za građane Gvatemale, zato što je jedan od najvećih prevaranata u vezi sa javnim novcem mogao biti zaboravljen… ali ne zauvek: bivši predsednik će biti procesuiran u jednoj od zemalja sa najvišim nivoom korupcije.
7No entanto, muitas pessoas, de acordo com o blogue Megachapines, ainda simpatizam com Zacapaneco (apelido de Portillo) alegando que esse processo foi alimentado por pressões políticas e que não foi justo.Međutim, prema Megachapines Blogu [es], mnogi ljudi još uvek imaju simpatije za ”Zacapaneco” (Portilov nadimak) tvrdeći da je ovaj postupak podstaknut političkim pritiskom i da suđenje neće biti fer.
8Algumas horas depois, o pensamento de que esse seria um julgamento justo evaporou e ficou a sensação que tudo não passa de uma cortina de fumaça da mídia.Kasnije je odbačeno mišljenje da bi ovaj postupak mogao biti fer, a sumnja se da je sve to bila medijska dimna zavesa.
9No Carpe Diem, Luis Figeroa escreve: “Arranjada como partida com juiz comprado”:At Carpe Diem, Luis Figeroa piše [es]: “Očigledna i savršena nameštaljka”:
10Mais arranjada do que partida de futebol com juiz comprado foi a entrega de Alfonso Portillo.Predaja Alfonso Portilloa je bila očigledna i savršena nameštaljka.
11Você acreditaria que tinha gente nos prédios do Tribunal que, de maneira espontânea, gritava “Zacapa te apóia”?Da li biste verovali da su se u zgradu suda spontano probili ljudi uzvikujući: “Zacapa podržava vas”?