# | por | srp |
---|
1 | | Najava Takmičenja za Dodelu Mikrodonacija Globalnih Glasova 2014 |
2 | | Da li imate neku ideju za projekt koji bi pomogao vašoj lokalnoj zajednici da koristi građanske medije i tako ispriča svoju priču? |
3 | | Da li vam trebaju finansijska sredstva i podrška da to postane stvarnost? |
4 | | Da li želite da budete deo mreže koja pomaže da se savlada digitalni jaz učestvovanja u celom svetu? |
5 | | Ako je odgovor “da” na sva tri pitanja, onda Vas pozivamo da učestvujete u Takmičenju za Dodelu Mikrodonacija Podizanja Glasova. |
6 | Rising Voices anuncia edital de microbolsas 2014 | (Prim.prev. : Podizanje Glasova. |
7 | [Todos os links levam a páginas em inglês exceto quando especificado o contrário] | Mikrodonacije 2014. Postavljanje semena za online zajednicu širom sveta) |
8 | | Podizanje Glasova podržava ljude koji dele svoja znanja i veštine o građanskim medijima za digitalno pripovedanje i učestvovanje građana. |
9 | | Od 2007, podržalismo 40 malih projekata građanskih medija s vlastitim sredstvima i uz obučavanje, poželeli im dobrodošlicu u zajednicu Globalnih Glasova. |
10 | | Ovi projekti su pomogli lokalnim liderima prilikom uvođenja novih i nedovoljno zastupljenih glasova u globalni digitalni razgovor, gde su bacili svetlo na pitanja koja su važna za njihove zajednice. |
11 | | Tokom protekle tri godine u kojima smo održavali takmičenja za mikrodonacije, videli smo koliko se povećala svest o digitalnim alatima i koliko se ta komunikacija proširila. |
12 | Você tem alguma ideia de projeto que possa ajudar a sua comunidade local a contar a própria história através da mídia cidadã? | Primili smo hiljade prijava iz više od 100 zemalja. S tim na umu, ove godine povećavamo broj donacija koje ćemo dodeliti, iako će oni biti nešto manji nego pre. |
13 | | Tokom 2014 godine, dodelićemo do 10 mikrodonacija u iznosu od USD $2,000-2,500 projektima sa jakim i jasnim idejama o tome kako obezbediti obuku i trajnu podršku lokalnoj zajednici. |
14 | | Oni koij dobiju donacije će se pridružiti mreži Podizanja Glasova, i biće predstavljeni zajednici Globalnih Glasova. |
15 | | Podizanje Glasova traži predloge koji dele našu misiju korišćenja online građanskih medija kao sredstva za poboljšanje ličnog života, razumevanja među ljudima i društvenih promena. |
16 | | Pogledajte naš popis imena sadašnjih i bivših primaoca donacija kao primer projekta koji smo prethodno finansirali. |
17 | Você precisa de recursos financeiros e apoio para que isso se torne realidade? | Tražimo projekte koji: 1. Aktivno uključuju članove lokalne zajednice koja je “malo zastupljena” online, demografski, lingvistički, ili geografski. |
18 | | Naročito želimo da podržimo vođe koji i sami pripadaju tim zajednicama i znaju kako bi i zašto građanski mediji mogli koristiti članovima zajednice. |
19 | | Ako podnositelj zahteva nije član zajednice, lokalni stanovnici ili članovi zajednice moraju biti uključeni u razvoj i sprovođenje projekta. |
20 | Você quer fazer parte de uma rede de colaboradores que ajuda a reduzir barreiras na inclusão digital em todo o mundo? | 2. Pružaju obuku, nadgledanje i vođstvo. Želimo vođe projekata koji su voljni da podele svoje znanje i veštine s drugima. |
21 | | Kroz trening, praksu o radu na građanskim medijima i tehnikama pripovedanja, učesnici će osećati da su dobro pripremljeni i biće sigurni u korišćenju znanja. |
22 | Se sua resposta foi “sim” para todas as três perguntas, então está convidado a participar do edital de microbolsas Rising Voices 2014. | Podrška koja postoji je bitna u formiranju zajednice digitalnog pripovedanja. 3. Pričaju digitalne priče o pitanjima važnim za jednu zajednicu. |
23 | | Pošto učesnici prođu kroz rad u radionicama, oni su spremni da podele svoje glasove sa svetom. |
24 | | Mi tražimo priče koje daju uvid u jednu zajednicu, njene izazove i uspehe, ispričane iz jedinstveno lične perspektive. |
25 | | 4. Koriste besplatne i široko dostupne alate građanskih medija i platforme društvenih medija. |
26 | | To može da uključi blogove, mikroblogove kao Twitter, slobodne softvere kao što je Audacity za uređivanje zvuka, SoundCloud, Audioboo, ili Radioteca. |
27 | Rising Voices ajuda pessoas a compartilhar conhecimentos e habilidades sobre mídia cidadã para narrarem histórias no formato digital e promoverem a participação cidadã. | Video stranice kao što su YouTube i Vimeo, ili mapiranje s OpenStreetMaps. Takođe možete razmisliti o korištenju socijalnih mreža kao što je Facebook za širenje sadržaja. |
28 | Desde 2007, temos apoiado 40 pequenos projetos de mídia cidadã, concedendo fundos, orientações e lhes dando as boas vindas à comunidade do Global Voices. | Preporučujemo vam da budete kreativni i ambiciozni, ali realni u svojim predlozima. Pogledajte Često postavljana pitanja za dodatne informacije. |
29 | | Da biste se prijavili, posetite stranicu “Podnesite Predlog” (prim. prev. |
30 | | Prevod tekstsa se nalazi na kraju ovog posta) gde ćete naći kratka pitanja koja će vam pomoći da predstavite svoj plan projekta. |
31 | Esses projetos têm ajudado líderes locais a introduzir vozes novas e sub-representadas na conversa global e digital, trazendo esclarecimento a importantes questões sobre as próprias comunidades. | Preporučujemo vam da pružite jasne odgovore (uz ograničen broj slova), preko kojih ćete izrazite ono što je najvažnije. Preporučujemo vam da podelite svoje prijave javno na našoj online platformi. |
32 | Nos últimos três anos em que organizamos a competição por microbolsas, temos percebido como a compreensão sobre ferramentas digitais e comunicação se difundiu de uma forma muito rápida. | Mi se nadamo da se zajednice koje rade blizu jedna druge, ili na sličnim pitanjima, mogu povezati i sarađivati. 2014 Platforma Mikrodonacija Podizanja Glasova |
33 | | Prošlogodišnji predlozi se još uvek mogu videti na internetu, a većina njih vam nudi mogućnost da se obratite podnositeljima zahteva putem Twittera ili Facebooka. |
34 | | Molimo vas da pregledate predloge od kojih su možda neki podneseni blizu vas ili se bave sličnim problemima, pa pogledajte da li bi moglo doći do neke saradnje. |
35 | | Posebnu pažnju ćemo posvetiti predlozima koji pokušavaju da izgrade partnerstvo s drugim kandidatima. |
36 | | Postoji pitanje u obrascu za podnošenje prijave koje od vas traži da opišete svoje partnerstvo, tako da vas molimo da taj podatak uključite u prijavu. |
37 | | Ako niste u mogućnosti da podelite svoju prijavu otvoreno iz sigurnosnih razloga, imate mogućnost da je pošaljete privatnom poštom. |
38 | Chegamos a receber milhares de inscrições de mais de 100 países. | Takmičenje će se odvijati na sledeći način: Prijave se primaju: sreda, 12 mart, 2014 |
39 | | Kandidati podnose svoje početne predloge putem online platforme na engleskom jeziku (treba da znate da je ovo uslov zbog zajedničkog jezika našeg komiteta koji bira). |
40 | | Kada se predlog objavi na internetu, pozivamo kandidate da podele svoj predlog na svojim mrežama, traže komentare i tako dobiju informacije od drugih. |
41 | Levando isso em consideração, estamos aumentando o número de bolsas que serão dadas este ano, apesar delas terem uma quantia um pouco menor do que no passado. | Svi predlozi će biti pregledani od strane komiteta pojedinaca iz zajednice Globalnih Glasova, uključujući i bivše primaoce mikrodonacija Podizanja Glasova. Zadnji dan za prijavu: sreda, 09 april, 2014 u 23:59 GMT |
42 | Em 2014, estaremos concedendo até 10 microbolsas no valor entre 2.000-2.500 dólares para projetos com uma ideia sólida e clara sobre como fornecer treinamento e suporte contínuo a uma comunidade local. | Pobednici će biti proglašeni: sreda, 07 maj, 2014 (podložno promenama zbog broja predloga koje treba pregledati). Slobodno postavljajte pitanja u delu za komentare ili ih pošaljite putem e-maila preko našeg Obrasca za Kontakt. |
43 | Os vencedores da bolsa irão se juntar à rede Rising Voices e terão destaque no Global Voices. | Srećno! Prevod teksta za podnošenje predloga: Podnesite predlog Obnovljeno 7. marta |
44 | | Predlog za Mikro donaciju - 2014 Hvala vam što ste zainteresovani za podnošenja zahteva za mikrodonacije Podizanja Glasova za proširenje medijskog polja delovanja građanskih medija. |
45 | O Rising Voices procura propostas que, assim como nós, tenham a missão de usar a mídia cidadã online como ferramenta para promover o empoderamento, a compreensão entre pessoas e a transformação social. | Pre podnošenja predloga, pregledajte deo Uputstva gde ćete videti koje vrste projekata tražimo, kao i našu stranicu Često postavljana pitanja. Odgovorite na sva pitanja jasno i sažeto uz što više detalja. |
46 | Para ver alguns exemplos, consulte nossa lista de projetos que estão sendo subsidiados atualmente e quais foram nas edições anteriores. | Imajte na umu da kod većine odgovora imate ograničen broj slova. Sva pitanja koja su označena sa (*) moraju biti odgovorena. |
47 | | Preporučujemo vam da radite na i sačuvate offline kopiju vašeg zahteva pre nego što je postavite na stranicu. |
48 | | Kada je vaš obrazac podnesen, na ekranu ćete dobiti poruku s potvrdom. |
49 | | Posle toga će naš tim pregledati Vaš predlog pre nego što bude objavljen na web stranici gde će biti javno dostupan za povratne informacije i komentare. |
50 | | Rok za prijavu je sreda, 9. april, 2014 u 23:59 GMT. |
51 | Estamos procurando projetos que: | Sretno! Naziv projekta* Koji je naziv vašeg projekta? |
52 | | (7 reči ili manje) Kratak prikaz projekta * Ukratko opisati projekt koji predlažete, šta se nadate da ćete postići i kako predlažete da se to uradi. |
53 | | (najviše 600 znakova) Opišite određenu populaciju s kojom ćete raditi * Koju ulogu su oni imali u izradi ovog predloga? |
54 | 1. Envolvam, de uma forma ativa, membros de uma comunidade local que seja “sub-representada” tanto demograficamente, linguisticamente, ou geograficamente. | Na koji način su oni zajednica koja je podzastupljena online? Zašto želite da radite s njima? |
55 | Estamos especialmente procurando apoiar líderes que pertençam a essas comunidades e saibam como e porquê a mídia cidadã pode beneficiar membros da comunidade. | Molimo vas da spomenete koliko je populacija upoznata s korišćenjem račura ili Interneta. (najviše 800 znakova) Ko će još biti u vašoj ekipi kao pomoć u sprovođenju projekta? |
56 | Se o requerente da bolsa não for um membro da comunidade, os moradores ou membros da comunidade devem fazer parte do desenvolvimento e implementação do projeto. | * Molimo vas da dodate njihova imena i linkove na njihove blogove, Twitter ili Facebook račune. (najviše 800 znakova) Koja vrste vesti, priča i ostalih sadržaja će se stvarati? |
57 | 2. Forneçam treinamento, orientação e liderança. | * Opišite svoju ideju sadržaja. |
58 | | Kakva vrsta članka građanskih medija će biti stvorena od strane onih koji učestvuju? |
59 | | (najviše 800 znakova) Opišite veze koje ste vi ili vaša organizacija već uspostavili ili planirate da uspostavite, a koje će doprineti uspehu projekta. |
60 | Queremos líderes de projetos que estejam muito a fim de compartilhar os próprios conhecimentos e habilidades com os outros. | * To su partnerstva koja mogu pridoneti uspešnosti projekta. Kada ih navodite, molimo da navedete postojeća ili buduća partnerstva. |
61 | | Molimo vas da napravite posebnu napomenu ako su partnerstva uspostavljena kao rezultat korišćenja Platforme Mikro donacija (dodajte linkove ukoliko je to potrebno) (najviše 800 znakova) Koliko učesnika mislite da će biti osposobljeni u vašem projektu? |
62 | | * Kako ćete tražiti i održavati njihovo učestvovanje? |
63 | | (najviše 800 znakova) Molimo izaberite osnovni alat ili mediju koji će vaš projekt koristiti (molimo odaberite samo osnovni alat koji će biti najviše korišćen od strane učesnika u stvaranju sadržaja) * Iako vaš projekat može da se uklopi u mnoge od ovih kategorija, odaberite samo jednu za koju osećate da najbolje opisuje glavni fokus projekta. |
64 | | · Audio Podcasts · Blogovi · Digitalna fotografija · Digitalni video · Mapiranje · Microblogging · Mobilni Telefoni · Ostalo · Društvene Mreže |
65 | Através de treinamentos práticos para produção de mídia cidadã e ensinamento de técnicas sobre narração de histórias, os participantes irão se sentir equipados e confiantes para tirar o máximo proveito das ferramentas. | Opišite na koje tehnologije, alate i medija ćete se usredsrediti dok budete obučavali učesnike. * Kao organizator projekta, koje tehničke veštine i stručnosti vi ili vaši partneri donosite tom projektu? |
66 | O apoio contínuo é essencial na formação de uma produtiva comunidade que irá contar histórias na esfera digital. | Zašto je ova tehnologija najprikladnija ili neophodna za ovu zajednicu? (najviše 800 znakova) Opišite objekat gde će se održavati radionice. |
67 | | * Molimo vas da budete specifični i da opišete prostor i njegove tehničke mogućnosti (tj. koliko ima računara, približna brzina internet priključka, ADSL, dial-up ili USB modema, itd.) (najviše 800 znakova) Kakav je vaš trenutni odnos sa zajednicom s kojom planirate da radite? |
68 | | Šta je to što vas čini pravom osobom ili organizacijom da sprovedete ovaj projekat? |
69 | 3. Contem histórias sobre importantes questões para a comunidade usando plataformas digitais. | * Možete dodati i informacije o dugoročnim oblukama ili planovima za određenu zajednicu. |
70 | Depois que os participantes fizerem as oficinas de capacitação, eles estarão prontos para compartilhar as próprias vozes com o mundo. | (najviše 800 znakova) Na koje specifične izazove očekujete da ćete naići dok planirate i sprovodite svoj projekt? * Kako ćete pobediti te prepreke? |
71 | | Ako je potrebno, može uključiti i informacije o rešavanju bilo kakvih sigurnosnih problema na koje vaš projekt može naići. |
72 | | (najviše 800 znakova) Kako ćete meriti i vrednovati uticaj projekta, naročito: vaše glavne učesnike, širu regionalnu zajednicu, ili globalnu digitalnu zajednicu*? |
73 | | Kako ćete definisati “uspeh” ili utvrditi da ste postigli svoje ciljeve (najviše 800 znakova) Ako vaš projekat bude izabran da primi donaciju Podizanja Glasova, kakav bi se aktivnosti vezane za projekat odvijale u 2014? |
74 | | * (Navedite planirane datume i poslove/aktivnosti koje treba sprovesti) (najviše 1000 znakova) Detaljan specifičan proračun do $2500 dolara za troškove poslovanja. |
75 | | * Kandidati se pozivaju da podnesu proračun sa manjim iznosom od maksimalnog pošto nam manji iznosi donacija omogućavaju da finansiramo više projekata. |
76 | | Potencijalni troškovi mogu uključiti hardver, pristup internetu, troškove radionice, prevod, putovanje i troškove koordinatora. |
77 | | (Molimo vas da izrazite sve troškove u američkim dolarima) (najviše 1000 znakova) Ukupan iznos koji se traži (u američkim dolarima) * Osim finansiranja micro donacija, kakvu drugačiju podršku bi Podizanje Glasova moglo pružiti vašem projektu da osiguramo njegov uspeh? |
78 | | * Ne uključuje finansijsku podršku ili opremu navedenu u proračunu, već druge vrste pomoći (najviše 800 znakova) Kako bi ste najbolje opisali glavno područje vašeg projekta? |
79 | | * Iako vaš projekt može da se uklopi u mnoge od ovih kategorija, odaberite jednu koja najbolje opisuje glavno polje projekta. |
80 | | · Umetnost i kultura · Posao i Ekonomija · Građansko novinarstvo · Sukob i pomirenje · Digitalno pripovedanje · Invaliditet · Starije osobe · Izbori · Hitne intervencije i prevencije · Ugroženi jezici · Okolina · Manjine & Rase · Sloboda izražavanja · Upravljanje i Transparentnost · Zdravlje · Istorijska dokumentacija · Autohtone zajednice · LGBT prava · Prava iz radnog odnosa · Migracija & imigraciju · Siromaštvo · Sprečavanje nasilja · Prava žena · Zagovaranje prava mladih |
81 | | Država * Molimo vas da izaberete zemlju u kojoj će se projekt održati. |
82 | | Grad * Molimo vas da navedete grad u kojem će se projekat održavati. |
83 | | 0 od 140 najviše znakova Ime kontakta * Ime glavnog pojedinca koji stoji iza ovog predloga. |
84 | Estamos procurando histórias que dêem ideias, apresentem desafios e sucessos da comunidade e sejam contadas a partir de uma perspectiva exclusivamente pessoal. | Adresa * Adresa glavnog pojedinca ili organizacije koji stoje iza ovog predloga. Neće biti objavljeno. |
85 | | Telefonski broj * Telefonski broj glavnog pojedinca koja je odgovorna za ovaj predlog. |
86 | 4. Usem ferramentas gratuitas e amplamente disponíveis da mídia cidadã e das plataformas das redes sociais. | Neće biti objavljeno. Vaša e-mail adresa * Tako ćemo vas kontaktirati. |
87 | | Neće biti objavljeno Unesite e-poštu Potvrdie e-poštu Organizacija Ukoliko će ovaj projekt sprovoditi organizacija koja već postoji, unesite njeno ime. |
88 | Isso pode incluir blogs, microblogs como o Twitter, software livre como o Audacity para a edição de áudio, SoundCloud, Audioboo ou Radioteca. | Web URL organizacije (nije obavezno) Važi samo ako vaša organizacija već ima URL web stranicu. Twitter URL Celi URL Twitter računa gde vas ljudi mogu pronaći. |
89 | | (tj. http://www.twitter.com/user_name) Facebook URL Celi URL od Facebook računa, gde vas ljudi mogu kontaktirati. |
90 | | (tj. http://www.facebook.com/user_name) Da li je ovo prvi put da ste se prijavili za mikro donaciju Podizanja Glasova? |
91 | | * Da * Ne Nemojte objavljivati ovaj predlog Uobičajeno je da se svi predlozi mogu videti javno na ovim stranicama tako da zajednica može da ih razmatra i pregleda. |
92 | | Ako ste zabrinuti za sigurnost, molimo vas da nam detaljno objasnite šta vas muči. |
93 | Sites de vídeo como o YouTube e Vimeo, ou mapeamento como o OpenStreetMaps. | Označite ovu kućicu ako ne želite da se vaš predlog vidi. * Neka ovaj predlog ostane nevidljiv |
94 | Você também pode considerar a possibilidade de usar sites das redes sociais como o Facebook para distribuir seu conteúdo. | ------- Najčešće postavljana pitanja Obnovljeno 12. mart 2014 Za osnovne stvari pročitajte Uputstva. U nastavku su odgovori na mnoga pitanja koja možda imate. |
95 | Incentivamos você a ser criativo e ambicioso, mas também realista com sua proposta. | Ako još uvek niste sigurni o nečemu, kontaktirajte nas. O mikro-donacijama Proces prijave Proces odabiranja Dobitnici |
96 | Veja as Perguntas Frequentes (FAQ) [pela sigla em inglês] para obter mais informações. | O MIKRO-DONACIJAMA Šta je tačno “Otvaranje Prema Građanskim Medijima”? |
97 | | To je pojam koji koristimo da opišemo aktivnosti koje pružaju direktnu podršku nedovoljno zastupljenim zajednicama, tako što im pomažu da koriste građanske medije da podele svoje priče ili probleme koji ih muče. |
98 | | Ideja je da se uključi ta populacija i da im se pruži potrebna pomoć za obuku u korišćenju tih digitalnih alata. |
99 | Para se candidatar, “Envie uma proposta” [en] respondendo a uma série de perguntas curtas que irão lhe ajudar a desenhar a sua ideia de projeto. | Koje bi trebako da budu glavne aktivnosti u predlogu projekta? Projekti bi ciljanoj populaciji trebali da pruže obrazovne aktivnosti o građanskim medijima, kroz radionice ili individualnu nastavu. |
100 | Incentivamos você a dar respostas concisas (com limites específicos de caracteres) para ajudá-lo a organizar seus pensamentos sobre o que é mais importante na sua ideia. | Projekat bi takođe trebao da uključi stanlo savetovanje kroz praćenje rada učesnika. Koji su neki od troškova koje Podizanje Glasova može da finansira? |
101 | | Možete da izaberete da koristite sredstva projekta za kupovinu opreme kao što su digitalne audio snimači ili kompaktne video kamere. |
102 | | Možda će vam trebati finansijska sredstva da platite lokalni prevoz tokom obučavanja za učesnike u projektu, odnosno neke nove stvari za aktivnosti. |
103 | | Mi savetujemo da se većina sredstava koristiti za plaćanje troškova za sprovođenje projekta. |
104 | Incentivamos você a compartilhar sua inscrição publicamente na nossa plataforma online. | Koji delovi Projekta se sigurno neće finansirati? Nećemo finansirati redatelja koji snima dokumentarac o određenoj temi. |
105 | Nossa expectativa é de que comunidades que trabalhem próximas umas das outras, ou abordem problemas semelhantes, possam se conectar e colaborar entre si. | Preporučujemo da obučite lokalne stanovnike da snime svoje priče. Nećemo finansirati troškove međunarodnog putovanja za trenera koji dolazi iz inostrantva. |
106 | | Mi Vam predlažemo da pronađete lokalne stručnjake da učestvuju u radionici za lokalne stanovnike. |
107 | Plataforma do edital para microbolsas do Rising Voices 2014 | Nećemo platiti platu za stvaranje i pisanje ličnih blogova. |
108 | | Iako odobravamo skroman honorarar za koordinatora projekta, preporučujemo da se većina sredstava koristi za operativne troškove i kupovinu opreme. |
109 | | Malo je verovatno da ćemo platiti za softverske licence. |
110 | Propostas enviadas no ano passado ainda estão visíveis online, e a maioria delas dispõe de um meio de contato com os candidatos por Twitter ou Facebook. | Preporučujemo vam da koriste besplatne softvere onoliko koliko je to moguće, i umesto toga usmerite ta sredstva na druge potrebe. Zašto Podizanje Glasova pokreće platformu mikro-donacija? |
111 | | Na osnovu velikog broja primljenih prijava u poslednje tri godine, smatramo da postoji odlična prilika da se olakša veza između pojedinaca i organizacija koje dele iste ciljeve, a geografski se nalaze na sličnim lokacijama, ili koji rade u sličnim tematskim područjima. |
112 | | Radeći na uspehu koji je postignut prošle godine, kada smo pokrenuli novu platformu, nadamo se da ćemo dobiti povratnu informaciju od javnosti, da pomognemo kandidatima da poboljšaju svoje ideje ili ugrade nove elemente u svoje predloge. |
113 | | Mapiranjem predloga prema zemljama, temama i alatima digitalnih medija, možemo vam pomoći da počnete proces učenja i razmene. |
114 | Revise as propostas de grupos sediados na sua localidade ou que tratem de questões semelhantes e avalie ao máximo a possibilidade de uma colaboração entre si. | Želeo bih da sarađujem u projektu s drugima u mom gradu, kako se to može uraditi? Podstičemo saradnju posebno među pojedincima i organizacijama koje dele iste interese. |
115 | | Pogledajte na prošlogodišnju platformu za mikro-donacije gde možete videti ko se nalazi na istom geografskom području ili deli iste interese. |
116 | Daremos atenção especial às inscrições que façam esforços para construir parcerias com outros candidatos. | Mnogi predlozi sadrže kontakt podatke za Twitter ili Facebook. To je jako dobro mesto za početak. |
117 | O formulário de inscrição tem uma questão que pede a descrição da(s) sua(s) parceria(s). | Odakle dolaze sredstva za mikro-donacije Podizanja Glasova? Podizanje Glasova je deo Povezivanja Globalnih Glasova, organizacija koja je postavljena u Holandiji. |
118 | | Trenutno, osnovna sredstva finansiranja za Podizanje Glasova, uključujući i sredstva za mikro-donacije dolazi iz Omidyar mreže. |
119 | Por favor, inclua a informação no espaço reservado. | Koliko dugo bi trebalo da traje moj projekat? |
120 | | Mi čvrsto verujemo da projekti ne moraju trajati u nedogled. |
121 | | Sve dok se zadovoljavaju osnovni ciljevi navedeni u projektu, projekat može da postoji dokle god je to potrebno. |
122 | | Međutim, mi zahtevamo da projekat traje najmanje godinu dana, da bi se uzeli u obzir svi novi izazovi koji se mogu pojaviti tokom njegovog sprovođenja. |
123 | | Neki projekti su se približili mikro-donacijama kao početak finansiranja sprovođenja pilot-projekata, uz ideju za prošenje tog posla. |
124 | Se não for possível compartilhar publicamente a sua proposta por motivos de segurança, existe também a opção de enviá-la de forma privada. | Drugi su takođe pomogli učesnicima projekta da sami postanu treneri i mentori. Kada bi projekt trebao da počne? |
125 | | Tražimo da projekti započnu najkasnije do 1. juna 2014, kako bi se omogućilo da mnogi projekti budu dovršeni tokom kalendarske 2014 godine. |
126 | A competição irá seguir a seguinte programação: | PROCES PRIJAVLJIVANJA Ko može da se prijavi? |
127 | | Ova prilika za finansijka sredstva je otvoren za pojedince, grupe, mreže, i nevladine organizacija (NVO). |
128 | Início das inscrições: Quarta-feira, 12 de março de 2014 | Podstičemo partnerstva između pojedinaca i organizacija. |
129 | | Na primer, ako nevladina organizacija nema iskusnog trenera za građanske medije, bilo bi izuzetno važno da traži saradnju s lokalnom blogging zajednicom da pronađe pravog trenera s potrebnim veštinama. |
130 | | Pojedincima bi takođe bilo vrlo korisno da sklapaju partnerstva s organizacijama iz zajednice u kojima nameravavaju da rade u cilju jačanja uticaja projekta i da imaju pristup potencijalnim učesnicima projekta ili objekatima. |
131 | Candidatos enviam propostas iniciais através da plataforma online em inglês (por favor perceba que este requisito se deve ao fato de que o inglês é a língua compartilhada entre os membros do comitê de seleção). | Ja ne radim za organizaciju, da li mogu da se prijavim? Da, naše mikro-donacije se mogu dodeliti pojedincima i oni ne moraju da rade ili da su službeno povezan s organizacijom. |
132 | Assim que a proposta estiver publicada online, convidamos inscritos a compartilhar as propostas nas redes sociais solicitando comentários e sugestões. | Međutim, mi podstičemo partnerstva s postojećim grupama. Naš projekt nije registrovan kao neprofitna organizacija, da li mogu da se prijavim? |
133 | | Ne postoji zahteva da organizacija mora da bude zakonski registrovana, ali zahtevamo da odabrani projekati imaju pristup pojedinačnom ili organizacijskom računu u banci koji može da primi međunarodne transfere. |
134 | | Podneo sam predlog prošle godine, da li mogu opet da se prijavim? |
135 | Todas as propostas serão analisadas por um comitê composto por indivíduos da comunidade Global Voices, incluindo vencedores de microbolsas Rising Voices de edições anteriores. | Da, možete ponovo da podnesete zahtev. Podstičemo kandidate da preispitaju svoje prošle predloge i da potraže dodatne povratne informacije za poboljšanje tih ideja. |
136 | Prazo para inscrição: Quarta-feira, 9 de abril de 2014, às 23:59 GMT | Ili, može podneti potpuno novi predlog uz nove ideje. Trenutno radim sa grupom koju sam već istrenirao. |
137 | | Da li mikro-donacija može da podrži nastavak ovog posla? |
138 | | Mi predlažemo da kandidati podnesu predloge za novie projekte ili projekte koji uključuju nove elemente u postojeće projekte. |
139 | | Mi ne finansiramo projekte koji već postoje ili obnavljanje istog projekta u drugoj zajednici. |
140 | | Da li mogu da preuzmem pitanja da radim na mojoj prijavi offline? |
141 | | Da, ako želite da preuzmete pitanja za prijavljivanje i da ih dovršite offline pa da ih kasnije postavite, pogledajte ili preuzmite tekstualni dokument ovde ( https://docs.google.com/document/d/1jg2lxaGTr9Vo5JHBl1zzhmP1qUHUBioJuHLJwhe_O9s/edit ) (Google Doc format). |
142 | | Međutim, sve prijave se moraju podneti online, a mi ne možemo prihvatiti nikakve dodatne priložene dokumente |
143 | | Da li mogu da prikačim dodatni materijal na moj predlog? |
144 | | Nažalost, ne možemo prihvatiti nikakve dodatne materijale u tom prvom krugu, kao što su tekstualni dokumenti ili proračunske tablice, iako možete uključiti hiperlinkove vašem predlogu. |
145 | | Šta ako ja ne želim da svi vide moj predlog? |
146 | | U potpunosti razumemo da postoje neke zajednice, gde sigurnosna pitanja mogu biti od važnosti, i deljenje previše informacija može dovesti neke pojedince u opasnosti. |
147 | | Ako je to slučaj, molimo vas da označite okvir koji pokazuje da ne želite da taj predlog bude objavljen. |
148 | | Međutim, ako Vam to ne predstavlja problem, savetujemo svima da podele predloge u duhu otvorenosti, kao način da se olakša stvaranje nove mreže. |
149 | | Da li moj predlog mora da bude na engleskom jeziku? |
150 | | Da, zbog zajedničkog jezika naših selektora, svi predlozi koji se podnose moraju biti na engleskom jeziku. |
151 | | Međutim, oni koji podnose zahteve a čiji engleski nije toliko savršen neće biti kažnjeni, ali Vam preporučujemo da zatražite dodatnu pomoć lektora pre slanja. |
152 | Divulgação dos vencedores: Quarta-feira, 7 de maio de 2014 (data sujeita à mudança a depender do número de propostas submetidas para análise). | Da li imate neke dodatne savete za dobro prijavljivanje projekta? Molimo vas da budete što jasniji i sažetiji što je više moguće u svojim odgovorima. |
153 | | Pitajte prijatelja ili kolegu da pregleda vaš zahtev pre slanja kako bi bili sigurni da se vaša ideja lako razume. |
154 | | Takođe je dobra ideja da sačuvate kopiju svoje prijave offline u slučaju da vam se prekine veza na internetu dok postavljate svoj predlog. |
155 | | NAČIN IZBORA Ko odabira dobitnike mikro-donacija? |
156 | | Članovi zajednice Globalnih Glasova, (uključujući službenike Podizanja Glasova), kao i oni koji su u prošlosti primili mikro-donacije PG će učestvovati u oba kruga selekcije. |
157 | Fique à vontade para tirar dúvidas por meio de comentários ou envio de e-mail através do nosso formulário de contato. | DOBOTNICI Kako će novac biti raspoređen? Sredstva će biti raspoređena u dve rate kroz bankovne transfere pojedincima ili organizacijama na njihove račune u bankama. |
158 | | Prva rata će se poslati posle potpisivanja ugovora o dodeli sredstava. |
159 | | Druga i posljednja rata će se poslati posle uspešnog postavljenog okvira rada u postavljenom ugovoru, kao i odgovarajuće računovodstvene dokumentacije. |
160 | Boa sorte! | Ko će dobiti novac? |
161 | | Ako je organizacija podnela zahtev za mikro-donaciju, onda će novac biti stavljen na bankovni račun te organizacije. |
162 | | Ako je u pitanju pojedinac ili tim pojedinaca, onda će se novac poslati pojedincu koji potpisuje ugovor o dodeli bespovratnih sredstava s Podizanjem Glasova. |
163 | | Koje su moje odgovornosti i očekivanja kao RV stipendiste? |
164 | | Očekujemo da će stipendista biti aktivan u zajednici Podizanja Glasova, što uključuje i redovno ažuriranje projektnog bloga i redovne komunikacije s RV osobljem u pogledu napretka projekta. |
165 | | Posebno smo zainteresovani za postupak sprovođenja projekta širenje građanskih medija, pomaganje drugima u zajednici da nauče nešto od vašeg iskustva, izazova i uspeha. |
166 | | Objavljeno 26. februara 2014, 23:03 Obnovljeno 12. marta 2014, 17:00 |