# | por | urd |
---|
1 | Mianmar: Campanha pelo “Boicote Eleitoral” | میانمار : “بائیکاٹ انتخابات” کی مہم |
2 | Embora a eleição de 7 de novembro em Myanmar tenha sido criticada e classificada como uma farsa por muitos países ao redor do mundo, o governo está determinado a avançar com ela. | اگرچے میانمار میں 7 نومبر کے انتخابات کو دنیا بھر کے بہت سے ممالک کی طرف سے ایک مصنوعی طور پر تنقید کا نشانہ بنایا گیا،حکومت اس کے ساتھ آگے بڑھنے کا تعین رکھتی ہے۔ |
3 | Enquanto o dia se aproxima, há reações mistas entre o povo birmanês no país e no exterior. | جیسے جیسے دن قریب آرہے ہیں، ملک میں اور بیرونی ملک میں برما کے لوگ ملا جلا رد عمل رکھتے ہیں۔ |
4 | O partido da oposição, a Liga Nacional da Democracia, boicotou a eleição alegando que é “injusta e antidemocrática”, e está incitando os cidadãos a não votar nas eleições [en]. | حزب اختلاف کی جماعت ، نیشنل جمہوریت کی لیگ نے انتخابات کا بائیکاٹ یہ کہتے ہوئے کیا، کہ یہ “غیر منصفانہ اور غیر جمہوری” ہیں ، اوریہ چیز شہریوں پر زور دے رہی ہے کہ وہ انتخابات میں ووٹ نہ دے۔ |
5 | A líder pró-democracia birmanêsa detida, Aung San Su Kyi, também decidiu que não vai votar na eleição [en], embora ela esteja nas listas eleitorais. | گرفتار برما کے جمہوریت نواز رہنما، اونگ سن سو کی، نے بھی یہ فیصلہ کیا ہے کے وہ انتحابات میں ووٹ نہیں کرے گیں۔ |
6 | No Japão, o Comitê de Boicote à Eleição de 2010 realizou uma marcha de protesto [en] no Parque Ebitsu, em Tóquio. | حتٰی کہ وہ انتخابی فہرست میں ہیں۔ جاپان میں، 2010 ء الیکشن بائیکاٹ کمیٹی نے ٹوکیو، ابٹسو پارک میں احتجاجی مارچ منعقد کیا ۔ |
7 | No estado de Rakhine, cartazes da campanha pelo não foram afixados em vários municípios, onde se lê: “Boicote a Constituição de 2008 e a eleição de 2010: NÃO 2010″. | راحین ریاست میں “نمبر مہم” پوسٹروں کو کئی بستیوں میں پوسٹ کیا گیا ، جو یوں پڑھے گئے”2008 کا بائیکاٹ 2010 کا آئین اور الیکشن:نمبر 2010″۔ |
8 | Uma das pessoas que participaram nesta campanha, disse à Arakhan Review: | وہ لوگ جنہوں نےاس مہم میں حصہ لیا ان میں سے ایک نے ارخان کے تبصرہ میں کہا : |
9 | Pela Campanha de Boicote à Eleição, nós colocamos cerca de 1000 cartazes em 12 aldeias de Taung Kote e municípios de Ma Ei um mês antes da eleição de 7 de novembro. | بائیکاٹ الیکشن مہم کے لئے،ہم ٹونگ کوٹ اور ما ای کے بارہ قصبوں میں 7 نومبر کے انتحابات سے ایک ماہ قبل ہی تقریباً ایک ہزار پوسٹرز لگا چکے ہیں۔ |
10 | Temos ido para estas aldeias, para que todos nestas aldeias possam participar nesta campanha contra a eleição do governo. | ہم ان دیہاتوں میں بھی جا چکے ہیں تاکہ اس گاؤں میں ، ہر کوئی حکومت انتخابات کے خلاف اس مہم میں حصہ لے سکے۔ |
11 | Temos que fazer essa campanha juntos em ambos os municípios de Taung Kote e Ma Ei, pois esses municípios juntos formam uma circunscrição. | ہمیں اکھٹے اس مہم کو دونوں بستیوں ٹونگ کوٹ اور ما ای میں کرنا ہے۔ کیونکہ ان دونوں بستیوں کو ملا کر ایک حلقہ بنتا ہے۔ |
12 | Outra coisa é que o Partido União do Desenvolvimento Solidário (USDP) e o Partido da Unidade Nacional (NUP) serão os dois únicos partidos concorrendo nesta circunscrição eleitoral, de modo que não precisamos nos sentir mal pelos outros partidos por este boicote. | ایک دوسری بات مرکزی یکجہتی ترقی جماعت (یو ایس ڈی پی )اور نیشنل یونٹی پارٹی (این یو پی) ہیں۔ جو کہ صرف دو ہی پارٹیاں ہیں جو کہ اس حلقہ کو دیکھے گیں، سو ہمیں اس بائیکاٹ سے دوسری جماعتوں سے برا ماننے کی ضرورت نہیں ہے۔ |
13 | Nós nos opomos totalmente À Constituição de 2008, por isso não podemos aceitar estas eleições de 2010 que irá legalizar esta Constituição. | ہم مکمل طور پر 2008 ء کے آئین کے خلاف ہیں، سو ہم اس 2010 کے انتخابات میں جو اس آئین کو درست کرے گا کو قبول نہیں کر سکتے۔ |
14 | Em 7 de novembro, cerca de 498 cadeiras da câmara baixa do Parlamento (Pyi Thu Hlut Taw) e 224 cadeiras da câmara alta (Amyo Thar Hlut Taw) estarão em disputa, incluindo as outras cadeiras das legislaturas estaduais e regionais. | نومبر 7 کے انتخابات میں،پارلیمان کے ایوان زیریں میں تقریبًا 498 نشستیں (پائی ہو ھلٹ تھا)، ایوان بالا میں 224 نشستیں (امیو تھر ھلٹ تھا)ریاستوں اور ڈویژنل ودانمنڈلوں میں دوسری نشستوں سمیت لڑا جائے گا۔ |
15 | Cerca de 25% das cadeiras serão reservadas para o pessoal do serviço de defesa. | تقریبا ان نشستوں میں سے 25 فیصد دفاع سروس عملے کے لیے مخصوص ہوگیں۔ |