# | por | urd |
---|
1 | Egito: Mubarak é multado por apagão na Internet durante a Revolução | مصر : مبارک پر انقلاب کے دوران انٹرنیٹ اندکار کے لئے جرمانہ عائد کیا گیا |
2 | Este post é parte da nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011. | یہ پوسٹ ہماری خصوصی کوریج مصر 2011کے انقلاب کا حصہ ہے۔ |
3 | Foi anunciado hoje que um tribunal egípcio multou Hosni Mubarak, presidente do Egito deposto, e outros oficiais em 540 milhões de libras egípcias (US$90 milhões) por interromperem os serviços de Internet e de celular durante a revolução que derrubou Mubarak. | عدالت نے مصری صدر حسنی مبارک اور دوسرے حکام پرانقلاب کے دوران انٹرنیٹ اور موبائل فون کی خدمات کو منقطع کرنے کے لئے دس لاکھ 540 مصری پونڈ (90 لاکھ ڈالر) کا جرمانہ عائد کیاہے۔ جسکی وجہ سے وہ ڈگمگا گئے ، آج اس کا اعلان کیا گیا تھا۔ |
4 | Segundo a Reuters [en], o tribunal administrativo multou Mubarak em 200 milhões de libras, o antigo Primeiro-Ministro Ahmed Nazif em 40 milhões de libras e o antigo ministro do Interior Habib al-Adly em 300 milhões de libras pelos danos causados à economia nacional. Antigo presidente do Egito Hosni Mubarak. | رائٹرز کے مطابق انتظامی عدالت نے مبارک پر 200 ملین پونڈ کا جرمانہ عائد کیا،سابق وزیر اعظم احمد نازف پر40 لاکھ پاؤنڈ،اور فارم کے وزیر داخلہ حبیب اللہ عدلی پر300 لاکھ پاؤنڈ کا جرمانہ عائد کیا ہے۔ |
5 | Imagem da Agência Brasil (Creative Commons Atribuição 2.5 Brasil). | ان سے قومی معیشت کو پہنچنے والے نقصان کے لئے. |
6 | Antes de cortar a Internet em 28 de janeiro, o regime de Mubarak cortou o acesso ao Twitter em 25 de janeiro, quando os protestos começaram, e ao Facebook em 26 de janeiro. | مبارک کی حکومت سب سے پہلے ٹویٹر تک رسائی پر بندہوئی جب احتجاج پہلی بار 25 جنوری کو شروع ہوا،پھر 26 جنوری کو فیس بک پر، 28 جنوری کو انٹرنیٹ بند کرنے سے پہلے۔ |
7 | Abaixo estão algumas reações da mídia cidadã à história. | یہاں پرکہانی کے بارے میں کچھ شہری میڈیا کے رد عمل ہیں۔ |
8 | No Twitter, o colunista da UAE Sultan Al Wassemi reporta: | ٹویٹر پر، متحدہ عرب امارات کے کالم نگار سلطان القاعدہ قاسمی کی رپورٹ : |
9 | Al Jazeera: Egito: Mubarak multado em $90 milhões por desconectar a Internet e os serviços de telefonia celular durante a revolução. | الجزیرا:مصر:مبارک کو انقلاب کے دوران انٹرنیٹ اور موبائل فون کی خدمات کو منقطع کرنے کے لئے (90لاکھ ڈالر) کا جرمانہ کیاگیا۔ |
10 | #Jan25 | #25 جنوری |
11 | A multa fez alguns usuários egípcios do Twitter ficarem com dúvidas, levando alguns a pedir ajuda a suas calculadoras para saberem se o dinheiro da multa vai respingar nos usuários. | جرمانہ نے مصری ٹویپس کو سروں کو کریدتے چھوڑ دیا، کچھ نے ان کے کیلوکلیٹرز تک رسائی کو چھین لیا۔ یہ دیکھنے کے لیے کہ بگاڑ کو صارفین کے لیے فلٹر کیا جائے گا. |
12 | Mohammed Hamdy pergunta: | محمد حامدی پوچھتے ہیں کہ: فارمر صدر حسنی مبارک۔ |
13 | Quanto é nosso desses $90 milhões? | ایگنسیا براسل کی طرف سے تصویر(کریٹو کامن ایٹریبیٹر 5۔ 2برازیل) |
14 | Isso significa que as companhias deveriam nos compensar pelos danos ou elas apenas ficam com o dinheiro? | ہمیں اس 90لاکھ ڈالر سے کیا ملتاہے؟ اس کا مطلب یہ ہے کہ کمپنیوںکو ہمیں نقصان کے لیے معاوضہ دینا چاہیے یا انہیں صرف پیسہ لینا چاہئے؟ |
15 | Mohammed Yousif, que no Twitter é @JawazSafar, acrescenta: | محمد یوسف، @ JawazSafar پر ٹویٹ کرتےہوئے، کہتے ہیں: |
16 | A sentença sobre Mubarak parece baseada no impacto financeiro. | مبارک پر سزا مالی اثر کی بنیاد لگتی ہے۔ |
17 | Ele também deveria ser julgado por facilitar assassinatos e proibir o serviço de emergência (SOS) #Egypt | اسے قتل عام بنانے پر اور ایس او ایس کی خدمات کے لیے منع کرنے پر بھی سزا ملنی چاہیے#مصر |
18 | E o advogado egípcio e diretor da Rede Árabe para os Direitos Humanos à Informação, Gamal Eid, adiciona: | اور مصر کے وکیل اور انسانی حقوق کے بارے میں معلومات کے لئے عربی کے نیٹ ورک کے ایگزیکٹو ڈائریکٹر گمل عید کہتے ہیں: |
19 | Nosso caso é contra as empresas de telecomunicações. | ہمارے معاملات ٹیلی مواصلات کی کمپنیوں کے خلاف ہے۔ |
20 | | ہم ان کا ساتھ دینے کے طور پر مصر کے مظاہرین کے قتل عام کا الزام لگا رہے ہیں جب تک کہ وہ دستاویزات کے ساتھ اپنے آپکو بے قصور ثابت نہیں کر دیتے۔ |
21 | Nós estamos acusando-as de terem sido cúmplices do assassinato de manifestantes egípcios até que elas provem sua inocência com documentos | ہ پوسٹ ہماری خصوصی کوریج مصر 2011کے انقلاب کا حصہ ہے۔ |