# | por | urd |
---|
1 | Mundo Árabe: “Parem de Chorar pelo Sudão” | عرب ممالک : “سوڈان پر رونا بند کرو” |
2 | O referendo sobre a independência do Sudão [do Sul] colocou hoje o país no radar dos tuiteiros árabes. | سوڈان میں آج آزادی ریفرنڈم ،نے ملک کو عرب ٹویٹرسفیر میں راڈار پر رکھ دیا۔ |
3 | Da Arábia Saudita à Palestina, os árabes estão discutindo a unidade do Sudão, divisão e recursos. | سعودی عرب سے فلسطین تک،عرب ٹویپس سوڈان کے اتحاد ، تقسیم، اور وسائل پر بحث کر رہےہیں۔ |
4 | O referendo é parte do acordo de Naivasha, de 2005, entre o governo central de Cartum, e o Exército/Movimento de Libertação do Povo do Sudão e pode resultar na divisão do Sul do Sudão do resto do país. | ریفرنڈم خرطوم مرکزی حکومت اور سوڈان پیپلز لبریشن آرمی / موومنٹ کے درمیان 2005 کے نویشا معاہدے کا حصہ ہے۔ اور ملک کے باقی حصوں سے جنوبی سوڈان کی تقسیم دیکھی جا سکتی ہے۔ |
5 | Da Arábia saudita, Omar Alattas pergunta [ar]: | سعودی عرب سے ، عمر التس پوچھتے ہیں: |
6 | Quando serão anunciados os resultados do referendo do Sudão? | سوڈان کے ریفرنڈم کے نتائج کا اعلان کب ہوں گے؟ |
7 | E então conclui [ar]: | اور پھر یہ اخز کرتے ہیں: |
8 | Hoje a Argélia irá substituir o Sudão como maior país Árabe | آج الجزائر سب سے بڑے عرب ملک کے طور پر سوڈان کی جگہ لے گا |
9 | Bader Aujan, também da Arábia saudita, pensa positivo [ar] sobre o futuro: | بدر اوجان بھی سعودی عرب سے،مستقبل کے بارے میں مثبت ہے : |
10 | A Alemanha se unificou depois de sua divisão; Hong Kong retornou à China depois de sua separação; e eu também espero que o Sudão retorne. | جرمنی اس کی تقسیم کے بعد دوبارہ متحد ہو گیا،ہانگ کانگ جدائی کے بعد چین واپس آ گیا؛ اور میں بھی امید کرتا ہوں کہ سوڈان واپس آئے گا۔ |
11 | Eu espero que esta separação seja um grande incentivo para o desenvolvimento. | مجھے امید ہے کہ یہ جدائی ترقی کے لئے ایک مضبوط حوصلہ مند ہوگی۔ |
12 | Ele depois acrescenta [en]: | وہ مزید کہتا ہے: |
13 | A Alemanha é um grande exemplo de como países separados podem um dia se unir novamente de forma pacífica. | جرمنی ایک بڑی مثال ہے کہ کیسے الگ ممالک ایک نہ ایک دن امن سے دوبارہ واپس مل جاتے ہیں۔ |
14 | O #Sudão não é uma exceção! | # سوڈان مستثنی نہیں ہے! |
15 | E Mohamed Osman, também tuitando da Arábia saudita, apela [ar] aos seus leitores: | محمد اوساما ،سعودی عرب سے ٹویٹ کر رہے ہیں، اپنے پڑھنے والوں کو متوجہ کرنے کے لیے۔ |
16 | Queridos irmãos árabes, por favor parem de chorar e de transformar o Sudão em uma causa. | عزیز عرب بھائیو! براہ مہربانی، سوڈان پر ایک موضوع باندھنا اور رونا بند کرو۔ |
17 | Houve uma guerra de 26 anos na qual vocês ficaram quietos. | جب 26 سال تک کی جنگ تھی جس میں آپ چپ تھے. |
18 | Por favor continuem em silêncio agora. | اپنی خاموشی اب بھی جاری رکھیں۔ |
19 | O palestino Bahaa AlKayyali reza [ar] por um Sudão unido: | فلسطینی بہا الکیالی ایک متحد سوڈان کے لئے دعا کرتا ہے : |
20 | Unidade para o Sudão…. | سوڈان کے لئے اتحاد… اتحاد |
21 | Unidade #Sudão Enquanto da Jordânia, Ali Dahmash aponta para [en] os ricos recursos do Sudão: | جبکہ اردن کی جانب سے، علی دماش سوڈان کے امیر وسائل کو پوائنٹ کرتا ہے : |
22 | Você sabia que 70% da produção de petróleo do Sudão está localizada no sul (?). | کیا آپ کو معلوم ہے کہ سوڈان کی تیل کی پیداوار کا 70 فی صد جنوب میں واقع ہے۔ |
23 | Não à toa John Kerry e os políticos estadunidenses estão apoiando a separação! | کوئی تعجب نہیں کہ جان کیری اور امریکہ کے رہنماء تقسیم کی حمایت کر رہے ہیں! |
24 | E de volta à Arábia Saudita, Bandar Bin Naif, se pergunta [ar]: | اور واپس سعودی عرب میں، بندر بن نیف، حیران ہوتا ہے: |
25 | Um satélite foi lançado para especificamente monitorar o referendo e os acontecimentos no Sudão. Isto está sendo feito por amor ao Sudão ou como uma bênção pela separação? | ایک مصنوعی سیارہ جو خاص طور پر سوڈان میں اور ترقی اور ریفرنڈم کی نگرانی کے لئےشروع کیا گیا ہے کیا یہ سوڈان کی محبت میں کیا جا رہا ہے یاعلیحدگی کے لیے ایک نعمت کے طور پر؟ |