# | por | urd |
---|
1 | 10 resoluções de Ano Novo para navegar a Web com segurança em 2013 | انٹرنیٹ کی سکیور براؤزنگ کرنے کے لئے نعے سال کے ١٠عزم |
2 | No Global Voices Advocacy (GVA), nós nos dedicamos à defesa da liberdade de expressão. | Global Voices Advocacy پے ہم نے ہمیشہ انٹرنیٹ پے اظہار ے آزادی پے فوکس کیا ہے. |
3 | Sempre publicamos guias e ferramentas [en] para auxiliar netizens a navegar de maneira segura, driblar a censura e se proteger online. | ہم اپنے فیلو انٹرنیٹ یوزرز کی انٹرنیٹ پے سیکورٹی, censorship سے بچنے اور خود کو محفوظ کرنے کے لئے گائیڈز اور ٹولز پبلش کرتے رہے ہیں. |
4 | Por isso, em 2013, nos comprometemos a continuar a defender nossos direitos como netizens, publicando relatórios originais e uma nova série de guias sobre áreas tão diversas quanto fraude, anonimato, vigilância, privacidade, jornalismo cidadão, visualização, ativismo online e defensoria. | ہمارا اس نعے سال 2013 میں بھی یہی عزم ہے کہ ہم آپ کے حقوق کی حفاظت کرتے رہیں. اس کے لئے ہم رپورٹس اور گائیڈز پبلش کرتے رہینگے جو کہ citizen privacy journalism، online activism، surveillance، anonymity، advocacy جیسے بیشتر ایریاز پے مشتمل ہونگی. |
5 | Com o final de 2012 a equipe do GVA decidiu sugerir 10 resoluções para 2013, apresentadas como uma revisão de algumas ferramentas e estratégias para a sua proteção online. Esta é uma seleção das melhores maneiras e métodos que nós encontramos em 2012. | سال ٢٠١٢ کے ختم ہونے کہ ساتھ ہم اپنے ریڈرز کے لئے ١٠ ایسی ریزولوشن پیش کر رہے ہیں جو مختلف ٹولز اور سٹریٹیجیز کے ذریعے آپ کو آن لائن اپنی حفاظت کرنے میں مدد کرینگی. |
6 | Lembre-se de que nenhuma tática lhe dará 100% de segurança online. Use sempre seu bom senso. | ہمیشہ یہ یاد رکھیے کے کوئی بھی ایک تکنیک یا طریقہ آپ کو ١٠٠% تحفظ دینے کا واعدا نہیں کرسکتا. |
7 | Desejamos a todos uma Internet mais segura e livre em 2013 | ہر وقت اپنے شعور اور ادراک سے خود کو مسلح رکھیں. |
8 | #1 - Oculte sua identidade ao navegar pelo celular Se você é uma companhia que deseja monitorar os hábitos online de clientes em potencial ou um governo repressor obcecado pela busca por dissidentes na Internet, smartphones são perfeitos para você. | #1 موبائل فون استعمال کرتے وقت اپنی شناخت کو چھپائیں - چاہے آپ ایک کمپنی ہوں جو اپنے کسٹمرز بڑھانے کے چکر میں ہو، یا ایک ایسی گورنمنٹ جس کو اپنے خلاف بولنے والوں کو ٹریک کرنا ہو، موبائل فونز آپ کے لئے ہی تو بناۓ گئے تھے. |
9 | Nenhuma outra tecnologia esteve tão próxima de alcançar o pesadelo distópico de George Orwell. | کوئی بھی اور ٹیکنالوجی اورول صاحب (Orwell) کے Dystopian Nightmare کو اتنی کامیابی سے حاصل نہیں کر پائی. |
10 | Entretanto, há várias formas de auxiliar os usuários a navegar na Internet com seus celulares de maneiras mais inteligentes e seguras. | مگر اس کے باوجود ایسے کئی طریقے ہیں جن کی مدد سے موبائل فونز کو سکیور اور ہوشیاری سے استمال کیا جا سکے. |
11 | Orbot [en] é um aplicativo grátis e aberto para Android que usa os servidores no mundo inteiro da rede Tor para ocultar a localização e a identidade de um usuário. | Orbot ایک فری، اوپن سورس اینڈرائڈ ایپلیکیشن ہے جو کہ Tor کے دنیا جہاں کے سرورز کو استعمال میں لاکر یوزر کی شناخت اور جگہ چپاتی ہے. |
12 | O aplicativo foi desenvolvido pela Tor [en] e pelo The Guardian Project [en]. | یہ ایپلیکیشن Tor اور The Guardian Project کی مشترقہ محنت کا نتیجہ ہے. |
13 | #2 - Aprenda boas práticas de cobertura móvel | #2 بہتر موبائل رپورٹنگ کے طریقوں کو اپنائیے - |
14 | Quer você seja um jornalista profissional ou um produtor de mídia cidadã, você vai querer dar uma olhada no guia “Ferramentas e práticas seguras online e em dispositivos móveis para o profissional de mídia” [en]. | آپ ایک پیشاور صحافی ہیں یا ایک میڈیا پروڈیوسر، ایک نظر “میڈیا کارکن کی ٹولکٹ بہتر اور محفوظ آن لائن موبائل پریکٹسز کے لئے” شاید آپ کے لئے بہت ہی فائدیمند ثابت ہو. |
15 | Este guia abrangente, produzido pela Internews [en], uma organização sem fins lucrativos que trabalha no mundo inteiro com o empoderamento de mídias locais, oferece bons conselhos para produtores de mídia sobre a própria proteção e a de fontes enquanto utilizam dispositivos móveis. | یہ جامع گائیڈ انٹرنیوز نے مرتب کی ہے - جو کہ ایک ایسی non-profit organization ہے جو دنیا بھر میں مقامی میڈیا کو مضبوط بنانے کی کوشش میں مگن ہے - میڈیا پروڈیوسرز کو خود کو اور اپنے سورسس کو موبائل فون استعمال کرتے وقت محفوظ رکھنے کے لئے بہت اچھی اور کارامند ریسورسز مہیا کرتی ہے. |
16 | #3 - Permaneça anônimo online | #3 آن لائن نامعلوم (anonymous) رہیے - |
17 | Impeça websites e governos de te rastrear online, use Tor [en]. | اگر آپ websites اور گوورنمنٹس کی ٹریکنگ سے بچنا چاہتے ہیں تو Tor کا استعمال کرنا شروع کریں. |
18 | Tor é um popular navegador grátis que utiliza uma rede global de servidores voluntários, os quais te ajudam a navegar com segurança, enquanto ocultam sua localização de redes de vigilância e análise de tráfego. | Tor ایک فری براؤزر ہے جو آپ کے کی لوکیشن کو چھپانے کے لئے دنیا بھر کے رضاکار سرورز کو استعمال کرتا ہے. |
19 | Tor também pode ser baixado em um dispositivo USB e utilizado em qualquer computador. | Tor کو ایک USB میں ڈاؤنلوڈ کرکے کسی بھی کمپیوٹر پے portable طریقے میں بھی استعمال کیا جا سکتا ہے. |
20 | #4 - Lembre-se do básico | #4 اہم اور بنیادی باتوں کو یاد رکھیے - |
21 | É sempre uma boa ideia lembrar-se de algumas regras básicas de segurança online. | کچھ اہم اور بنیادی آن لائن حفاظتی اصولوں کی ہمیشہ خود کو یاد دلانا ایک بہت ہی اچھا قدم ہوگا. |
22 | O Google oferece um conjunto útil de dicas para manter-se seguro na Web. | Google ویب پے سکیور رہنے کے لئے کچھ اہم ٹپس دیتا ہے |
23 | http://youtu.be/o5wC826_Z18 | http://youtu.be/o5wC826_Z18 |
24 | Por falar em regras básicas, a página da Electronic Frontier Foundation (EFF) sobre Auto-defesa contra vigilância [en] continua sendo uma leitura obrigatória para aqueles que desejam saber o fundamental sobre tecnologias de defesa, tais como encriptação, maneiras seguras de deletar dados ou redes privadas virtuais. | بنیادی باتوں کے حوالے سے Electronic Frontier Foundation کا Surveillance Self Defense ان لوگوں کے لئے بہت فایدمند ہوگا جو دفائی ٹیکنالوجیز جیسے encryption، اور Virtual Private Networks(VPN)s کے بارے میں جاننا چاہتے ہیں. |
25 | #5 - Planeje-se antes de ter problemas | #5 مشکل وقت کے بارے میں بھی سوچئے - |
26 | Se você tem um blog, e especialmente se vive em um ambiente de repressão, pense em um plano para o caso de ser preso. | ایسے بلاگرز جو کہ ایک آمریت ملک میں رہتے ہیں، یا پھر سینسیٹو ایشوز پے لکھتے ہیں، ان کے پاس ہمیشہ ایک contingency پلان ہونا چاہے. |
27 | Jillian C. | GVA کی Jillian C. |
28 | York, membro do GVA, dá várias dicas e sugere ações premeditadas para blogueiros que estejam correndo risco neste artigo [en] escrito para a Electronic Frontier Foundation. | York نے Electronic Frontier Foundation کے لئے لکھے ہوئے اس آرٹیکل میں کچھ بہت ہی کارآمند ٹپس دی ہیں. |
29 | #6 - Navegue como James Bond… sem deixar rastros | #6 James Bond کی طرح براؤز کریں… کبھی کوئی سراغ نا چھوڑیں! |
30 | Lifehacker nos ensina como usar um sistema operacional portátil baseado em Linux chamado Tails [en], para navegar de qualquer computador “sem deixar nenhum rastro”. | Lifehacker ہمیں linux-based، live-boot آپریٹنگ سسٹم Tails کے بارے میں بتا رہا ہے. یہ آپریٹنگ سسٹم یوز کرکے کسی بھی کمپیوٹر سے کوئی نقش چھوڑے بغیر براؤزنگ کی جاسکتی ہے. |
31 | A tática não é completamente infalível, mas nada é, não é mesmo? | یہ تدبیر فولپروف تو نہیں ہے، مگر کچھ تو سیکورٹی دیتی ہے. |
32 | #7 - Proteja sua privacidade, impeça o rastreamento online | #7 اپنی پرائیویسی کی حفاظت کریں، آن لائن ٹریکنگ کو روکیں- |
33 | Seus hábitos de navegação dizem muito sobre você. | آپکی براؤزنگ آپ کے بارے میں بہت کچھ بتاتی ہے. |
34 | A maioria dos websites e dos anunciantes online sabem disso muito bem e utilizam técnicas invisíveis de rastreamento para coletar informações pessoais sobre você. | ویب سائٹس اور آن لائن advertisers یہ بات اچھی طرح جانتے ہیں اور خفیہ ٹریکنگ تکنیکس کو استعمال کرکے آپکی ذاتی انفارمیشن حاصل کرتے ہیں. |
35 | EFF oferece um rápido guia [en], contendo quatro passos que irão permitir que você impeça invasões indesejadas da sua privacidade. | EFF کی یہ 4-step گائیڈ آپکو آن لائن پرائیویسی کی حفاظت کے بارے میں بہت معلومات دیگی. |
36 | Você talvez também queira usar DuckDuckGo [en], uma ferramenta alternativa de buscas que, ao contrário do Google, não guarda as suas informações. | آپ DuckDuckGo کو بھی استعمال کرسکتے ہیں، جو ایک ایسی search engine ہے جو Google کی طرح پرسنل انفارمیشن اسٹور نہیں کرتی. |
37 | #8 - Proteja seus dados | #8 ڈیٹا کی حفاظت کریں - |
38 | Proteja dados de natureza delicada utilizando um software de encriptação do seu HD, como o Truecrypt [en]. | ہارڈویئر انکرپشن سافٹ ویئر، جیسے Truecrypt, آپکی ڈیٹا کی حفاظت کرتے ہیں. |
39 | Use-o em todos os seus computadores [en]. Trucrypt é um software gratuito, fácil de usar, leve e intuitivo, com o qual você pode criptografar seu HD inteiro ou partes dele. | Truecrypt ایک بہت ہی چھوٹا، استعمال کرنے میں آسان اور فری سافٹ ویئر ہے جس کو اپنے ہر کمپیوٹر میں استعمال کرکے اپنی ڈیٹا کو سکیور کیا جاسکتا ہے کیوں کہ یہ آپکی ساری سٹوریج ڈیوائس کو کوڈ کرتا ہے نا کہ صرف ڈیٹا. |
40 | Ele é particularmente útil para proteger e ocultar arquivos delicados, especialmente quando se está viajando ou cruzando fronteiras. | یہ سافٹ ویئر سفر کے دوران یا بورڈرس کراس کرتے وقت آپکی ڈیٹا اور سینسیٹو فائلز کی حفاظت کرسکتا ہے. |
41 | Este artigo na Wikipédia [en] contém informações adicionais e sugere outros softwares de encriptação de disco, bem como os sistemas com os quais eles são compatíveis. | Wikipedia پے آپکو alternative disk encryption software اور انکی سسٹم کے ساتھ compatibility کے بارے میں معلومات ملسکتی ہے. |
42 | #9 - Destrua dados indesejáveis | #9 غیر مطلوب ڈیٹا کو ختم کردیں - |
43 | Arquivos deletados podem ser recuperados com facilidade por alguém interessado neles. | Delete كي گئیں فائلز کو آسانی سے ریکوور کیا جاسکتا ہے. |
44 | Certifique-se de que seus arquivos indesejados não estejam acessíveis para terceiros, utilizando um software para deletar arquivos definitivamente [en]. | اس لئے یہ ضروری ہے کے سینسیٹو ڈیٹا کوerasure software programs کے ذرئیے ڈیلیٹ کیا جائے. |
45 | Um dos mais populares é o Eraser [en], um freeware (software gratuito) disponível para Windows. | ایک ایسا ہی ٹول Windows Eraser کے لئے موجود ہے. |
46 | Ele destrói dados indesejados gravando várias vezes seguidas sobre eles. | یہ ٹول ڈیٹا کو کئی بار اووررایٹ کر کے ختم کردیتا ہے. |
47 | #10 - Comprometa-se a derrotar a censura | #10 سینسر شپ کو مغلوب کیجئے - |
48 | Porque o propósito original da Internet é permitir às pessoas que se comuniquem livremente, sem a interferência de governos ou corporações, é essencial que nós, netizens, aprendamos maneiras de dificultar a vida dos inimigos da liberdade de expressão. | ہم سب netizens کا یہ فریضہ ہے کہ اظہار ے آزادی کے حریفوں کو شکست دیں. یہ بہت ضروری ہے کیوں کہ انٹرنیٹ کا اصل مقصد تو لوگوں کا آزادانہ انداز میں کمیونیکیٹ کرنا ہی ہے، کسی بھی حکومت یا کارپوریشن کی مداخلت کہ بغیر. |
49 | Floss Manuals, uma fundação sem fins lucrativos com sede nos Países Baixos que se dedica à promoção do uso de software livre, publicou no início de 2012 um livro abrangente, intitulado “Como driblar a censura na Internet” [PDF, 240 páginas, 12 MB, em inglês]. | Floss Manuals ایک نیتھرلنڈ کی non-profit ارگنائزیشن - جو کہ فری سافٹ ویئر کے استعمال کو فروغ دیتی ہے - نے ایک بہت ہی کارآمد کتاب پبلش کی ہے جس کا نام [PDF, 240 pages, 12 MB] “How To Bypass Internet Censorship“ ہے. |
50 | O livro contém diversas ferramentas e técnicas voltadas para derrotar a censura. | یہ کتاب ایسی تکنیک اور ٹولز کے بارے میں بتاتی ہے جس سے سنسر شپ کا مقابلہ کیا جاسکے. |
51 | Ele também analisa os riscos associados a cada ferramenta. | یہ ان ٹولز کے رسکس کے بارے میں بھی معلومات دیتی ہے. |
52 | Uma versão inicial mais leve está disponível aqui [PDF, 8 páginas, 268 KB, em inglês]. * * * | ایک لائٹ ویٹ “Quickstart” بھی یہاں سے پڑھا جا سکتا ہے. * * * |
53 | - O coletivo Tactical Technology lançou o site Security In A Box: um conjunto extenso de ferramentas de segurança digital para ativistas. | - Tactical Technology Collective's Security In A Box: A comprehensive set of digital security tools tailored for activists. |
54 | Disponível em diversos idiomas. | Available in multiple languages. |
55 | - “Guia prático para proteger sua identidade e segurança online e ao utilizar o celular“, do movimento Acesss. | - Access' “A Practical Guide to Protecting Your Identity and Security Online and When Using Mobile Phones“. |
56 | Também disponível em diversos idiomas. | Also available in multiple languages. |
57 | Agradecemos à comunidade do Global Voices Advocacy pela ajuda para reunir as fontes disponíveis neste artigo. | گلوبل وائسز ایڈوکیسی کمیونٹی کا بہت شکریہ، جن کے تعاون سے اس پوسٹ کے ریسورسز کو کمپائل کیا جاسکا. |