# | por | urd |
---|
1 | Palestina obtém ascensão “simbólica” na ONU | فلسطین کا اقوام متحدہ میں علامتی درجہ |
2 | | اس صفحہ پر تمام بیرونی لنکس انگریزی زبان میں ہیں۔ |
3 | A ascensão da Palestina de “entidade” para “estado não membro” nas Nações Unidas recebeu uma morna reação dos netizens [cidadãos que usam a internet como meio de participação política e social mais ativa] - que se perguntam no que tal gesto ‘simbólico' em reconhecer a Palestina na ONU beneficiaria os palestinos, em particular aqueles refugiados e os que vivem sob ocupação israelense. | فلسطین کی اقوام متحدہ میں علامتی شمولیت کی خبر کو انٹرنیٹ صارفین کی طرف سے سرد ردعمل ملا. انہوں نے یہ سوال کیا کہ اس علامتی عمل سے فلسطینیوں کو کیا حاصل ہوگا؟ |
4 | De Gaza, Lina Al-Sharif gritou: | خاص کر کہ وہ فلسطینی جو اسرائیلی قبضے میں زندگی گزار رہے ہیں۔ |
5 | @livefromgaza: Ramallah não é minha capital, mas sim Jerusalém. | غزہ سے لینا الاشرف چیختی ہیں: @livefromgaza: . |
6 | E minha terra natal é TODA a Palestina. | رملّہ نہیں بلکہ یروشلم میرا دارلحکومت ہے اور سارا فلسطین میرا گھر ہے. |
7 | NÃO à #Palestine194 | #Palestine194 ! نہ منظور |
8 | Adam Al Aqqad perguntou: | آدم الاعقد پوچھتے ہیں: |
9 | @Abou_Charlie: A quem serve a #Palestine194? | @Abou_Charlie: یہ کس کیلئے فائدہ مند ہے؟ |
10 | Aos palestinos de 48? | [مغربی کنارے کے] فلسطینی؟ |
11 | Aos palestinos da Cisjordânia? | غزہ کے فلسطینی؟ |
12 | Aos palestinos de Gaza? | فلسطینی پناہ گزین؟ |
13 | Aos refugiados palestinos? | #Palestine194 |
14 | E ele acrescentou: | وہ آگے کہتے ہیں: |
15 | @Abou_Charlie: Lembrem-se que, no cerne da questão, a luta palestina é aquela dos refugiados. | @Abou_Charlie: یاد رہے کہ فلسطینی جدوجہد پناہ گزیروں کی جدوجہد ہے. |
16 | Nossa luta termina com os direitos dos refugiados. | ہماری کوششں پناہ گزیروں کے حقوق کا تحفظ ہے۔ |
17 | #Palestine194 | #Palestine194 |
18 | O palestino Doc Jazz tweetou: | فلسطینی ڈاک جیئز (DocJazz) ٹویٹ کرتے ہیں: |
19 | @docjazzmusic: Simbólico? | @docjazzmusic: علامتی؟ |
20 | Já estamos chafurdados em simbolismo. | ہم ویسے ہی “علامتوں” میں ڈوب چکے ہیں. |
21 | Devolvam-nos nossa terra, nossos direitos, nossa liberdade, e não um gesto ‘simbólico' que vocês chamam de ‘estado'. | ہمیں ہماری زمین، ہمارے حقوق، ہماری آزادی واپس چاہیے، نہ کہ ایک “علامتی” درجہ جسکو تم “ریاست” بولتے ہو۔ |
22 | Ele acrescentou: | :وہ آگے بولتے ہیں |
23 | @docjazzmusic: Enquanto apoiam ‘Israel' politicamente, economicamente e militarmente, eles apoiam a Palestina simbolicamente. | @docjazzmusic: جہاں پر وہ اسرائیل کی سیاسی، اقتصادی، اور فوجی مدد کرتے ہیں، فلسطین کو اُنکی علامتی حمایت ملتی ہے. |
24 | E querem que a gente aplauda. | اور ہم سے یہ امید کی جارہی ہے کہ ہم خوش ہوں۔ |
25 | Ahmed Shihab-Eldin observou: | احمد شہاب الدین لکھتے ہیں: |
26 | @ASE: Então, a ONU agora reconhece a Palestina como um estado, enquanto também reconhece que Israel ocupe a Cisjordânia e Gaza. | @ASE: تو اقوام متحدہ فلسطین کو اب ایک ریاست تسلیم کر رہا ہے، یہ مانتے ہوئے کے اسرائیل مغربی کنارے اور غزہ پر قابض ہے. |
27 | Aham. | آآآآ |
28 | Na reunião da Assembleia Geral da ONU na noite passada, 138 países votaram tecnicamente a favor de nomear a Palestina o 194º estado global, aceitando seu status de não membro na organização mundial. | اقوام متحدہ کی جنرل اسمبلی کی ملاقات میں کل رات، ۱۳۸ ملکوں نے تکنیکی طور پر فلسطین کو ایک سو چورانوے غیر رکن ممبر ریاست بننے کے حق میں ووٹ دیا۔ |
29 | O Presidente da Assembleia Geral da ONU Vuk Jeremić tweetou: | اقوام متحدہ کی جنرل اسمبلی کے صدر وک یرمئمیچ (Vuk Jeremić) ٹویٹ کرتے ہیں: |
30 | @UN_PGA: A proposta #Palestine foi aprovada pela @UN #UNbid Sim - 138 Não - 9 Abstenções - 41 pic.twitter.com/6wD4EbgT | @UN_PGA: @اقوام متحدہ نے فلسطین کے حق میں فیصلہ دیا۔ ہاں: ۱۳۸- نفی: ۴۱ - اجتنابی ووٹ: ۴۱ ۔pic.twitter.com/6wD4EbgT #UNbid |
31 | Ele compartilhou uma lista com os países que votaram a favor, contra e os que se abstiveram de votar [ver imagem abaixo]. | انہوں نے یہ کاپی بھی شئیر کی، جس میں سارے ممالک کا ذکر ہے جنہوں نے اس الیکشن میں حصہ لیا. |
32 | Quem votou a favor da concessão à Palestina do status de estado não membro da ONU? | [تصویر نیچے دیکھئے]: کس نے فلسطین کو غیر ممبر ریاست بننے کے حق میں ووٹ دیا؟ |
33 | O Presidente da Assembleia Geral da ONU Vuk Jeremic tweetou uma fotografia da lista de países que votaram a favor, contra e abstenções | اقوام متحدہ کی جنرل اسمبلی کے صدر نے ان ممالک کی لسٹ ٹویٹ کی جنہوں نے حق میں، مخالفت میں، یا پھر ووٹ دینے سے گریز کیا۔ |
34 | Os países que votaram contra a moção foram Israel, Canadá, Nauru, Palau, Ilhas Marshall, Micronésia, Panamá, a República Tcheca e os Estados Unidos - dando aos netizens a chance de aprender mais sobre alguns países dos quais nunca ouviram falar antes. | اسرائیل، کینیڈا، نورو، پلاؤ، مارشل جزیرے، مائکرونیزیا، پانامہ، چیک ریپبلک اور امریکا نے مخالفت میں ووٹ دیا۔ اس امر سے انٹرنیٹ صارفین کو ایسے ممالک کے بارے میں جاننے کا موقعہ ملا جن کے بارے میں انہوں نے پہلے کبھی بھی نہیں سنا تھا. |
35 | A israelense Maya Norton brincou: | اسرائیلی مایا نورٹن مزا لیتے ہوئے بولتی ہیں: |
36 | @mayanorton: Foi a maior notícia que já li sobre Nauru, Palau, as Ilhas Marshall e a Micronésia. | @mayanorton: میں نے نورو، پلاؤ، مارشل جزیروں، اور مائکرونیزیا کے بارے میں پہلے کبھی اتنا نہیں پڑھا. |
37 | É como se fosse quase decisivo na nota de imprensa. | ایسا لگ رہا ہے جیسے یہ بین الاقوامی رابطہ مہم کا حصہ ہے۔ |
38 | Não faltaram crítica em todas as direções e ninguém foi poupado. | ہر طرف سے تنقید آئی اور کوئی اس سے بچ نہ سکا. |
39 | Alguns não se convenceram do gesto da própria ONU - e do papel que desempenha. | کچھ لوگ اقوام متحدہ کے کردار کے بارے میں مشتبہ تھے. |
40 | Muiz compartilhou seus pensamentos sobre como se sente em relação à ONU: | موئز اقوام متحدہ کے بارے میں اپنے خیالات کا اظہار کرتے ہوئے کہتے ہیں: |
41 | @muiz: A ONU é um grande exemplo do porquê as palavras são vazias e as ações tão substanciais. | @muiz: اقوام متحدہ کی مثل “حرکت تیز تر ہے اور سفر آہستہ آہستہ” جیسی ہے . |
42 | Tanto apoio verbal à #Palestine - tão pouca ação efetiva | فلسطین کے لئے بہت زیادہ زبانی حمایت پر بہت کم عمل۔ |
43 | Os Estados Unidos também não foram poupados de sua parcela de crítica. | امریکہ پر بھی شدید تنقید کی گئی. |
44 | Samar Dahmash Jarrah tweetou: | ثمر دہماش جراہ (Samar Dahmash Jarrah) ٹویٹ کرتےہیں: |
45 | @ArabVoicesSpeak: Mais uma vez, os EUA se colocarão do lado errado da história #UNBID | @ArabVoicesSpeak:کئی بار کی طرح اس بار بھی، امریکہ نے پھر تاریخی غلطی کی ہے۔ #UNBID |
46 | E a iraquiana Mina Al-Oraibi achou inaceitável o discurso dado pelo presidente egípcio Mohamed Morsi durante o momento da votação. | عراق سے منا العریبی مصری صدر محمد مورسی کی صدرارتی تقریر کا فلسطینی ووٹنگ کے ساتھ ہم زمان ہونے ہر تنقید کرتے ہوئے لکھتی ہیں: |
47 | Ela tweetou: @AlOraibi: Não acredito que o presidente egípcio escolheu dar sua entrevista ao mesmo tempo em que votam sobre a Palestina! | @AlOraibi: یقین نہیں آرہا کہ مصری صدر نے یہی وقت اپنے انٹرویو کو نشر کرنے کے لئے چنا جب فلسطین کے لئے ووٹنگ ہورہی ہے. ! |
48 | Exemplo do inaceitável | نا قابل قبول |
49 | E ela continuou: | وہ آگے کہتی ہیں: |
50 | @AlOraibi: Por décadas os presidentes árabes e os políticos abusam da causa palestina - é triste ver que Morsi não deixa nada a desejar. | @AlOraibi: دہایوں سے عرب صدور اور سیاستدان فلسطینی مسئلے کا مذاق اڑاتے رہے ہیں. یہ دیکھ کر دکھ ہوا کہ مورسی بھی ان کی طرح اس مسئلے سے بے پروا ہیں۔ |
51 | O discurso de Abbas na ONU transmitido num muro de separação com Israel em Belém. | عبّاس کی اقوام متحدہ میں تقریر بیت اللحم میں دیکھائی جارہی ہے۔ |
52 | Fotografia compartilhada por @georgehale no Twitter | @georgehale تصویر از |
53 | Em Belém, George Hale compartilhou essa foto [acima], que mostra o discurso do líder palestino Mahmood Abbas na Onu trasmitido num muro de separação com Israel: | بیت اللحم سے، جارج ہیل نے تصویر [اوپر] شئیر کی جس میں فلسطینی رہنما محمود عبّاس کی اقوام متحدہ میں تقریر اسرائیل اور فلسطین کو تقسیم کرنے والی دیوار پر دیکھائی جارہی ہے۔ |
54 | @georgehale: Foto - Imagem de Belém onde o discurso de Abbas na ONU foi transmitido num muro em Israel pic.twitter.com/sUTT6KjQ | @georgehale: تصویر: بیت اللحم کا منظر جہاں عبّاس کی اقوام متحدہ میں تقریر کو اسرائیل کی دیوار پر دیکھایا گیا۔pic.twitter.com/sUTT6KjQ |
55 | Celebrações em Ramallah. Foto compartilhada por @RZabaneh no Twitter | رملّہ میں خوشی کا سما - @RZabaneh تصویر از ٹویٹر |
56 | De Ramallah, Rania Zabaneh tweetou as cenas de celebração: | رملّہ سے، رانیہ زبانے اس واقعے کے مناظر کے بارے میں ٹویٹ کرتی ہیں |
57 | @RZabaneh: E a festa da #UNBid continua em Ramallah: Todos comemoram ao som de “i3linha ya sh3bi” [Tradução: Anunciem, Meu Povo]. | @RZabaneh: اقوام متحدہ میں صدر عباس کی تقریر (#UNBID) کو رملہ میں بھی دیکھا گیا: سب بے انتہاہ خوش ہیں اور نعرے لگا رہے ہیں:”i3linha ya sh3bi” [ترجمہ: اعلان کرو، میرے لوگوں!] |
58 | Picture: pic.twitter.com/CN5XYZgo | pic.twitter.com/CN5XYZgo |
59 | No geral, as vibrações online foram positivas. | مجموعی طور پر، اس خبر کے بارے میں مثبت رائے پرھنے کو ملیں. |
60 | Um pouco antes da votação, Dima Khatib observou: | ووٹنگ سے تھوڑا ہی پہلے، دما خاطب نوٹ کرتی ہیں: |
61 | @Dima_Khatib: Independente da efetividade da #UNBid: lindo o apoio dado à Palestina pela maioria das nações do mundo, mesmo contra a vontade de Israel/EUA | @Dima_Khatib: #UNBID کے فائدے ایک طرف: لیکن اسرائیل و امریکا کی مرضی کے برعکس، اکثر ریاستوں کی پرزور حمایت فلسطین کو حاصل ہے۔ |
62 | Enquanto isso, em Israel, Joseph Dana tweetou: | اسی دوران، اسرائیل سے جوسف دانہ ٹویٹ کرتے ہیں: |
63 | @ibnezra: Em um país de quase sete milhões de pessoas, cerca de 500 israelenses estão protestando em Tel Aviv nesse momento em favor do Estado Palestino na ONU. | @ibnezra: ٧ ملین لوگوں کے اس ملک میں، کوئی٥٠٠ اسرائیل تل ابیب میں فلسطینی ریاست کی حمایت میں احتجاج کر رہے ہیں۔ |
64 | e ele zombou depois: | وہ مذاق کرتے ہوئے لکھتے ہیں: |
65 | @ibnezra: Últimas notícias: Vaticano em fúria que a Palestina venha em breve a violar seu ineficaz status único e absoluto nas Nações Unidas | @ibnezra: بریکنگ: ویٹی کن طیش میں کہ فلسطین بہت ہی جلد اسکی اقوام متحدہ میں انوکھے اور کمزور طاقت پر حاوی آسکتا ہے۔ |
66 | Para mais notícias, confira as hashtags #Palestine194 e #UNBid. | اس گفتگو کو فالو کرنے کے لئے #Palestine194 اور #UNBID کو دیکھیں۔ |
67 | Leitura adicional: | مزید پڑھیے: |
68 | Reuters: Q+A-What's all the fuss about a Palestinian U.N. upgrade? | رائٹرز: سوال و جواب: فلسطین کی اقوام متحدہ میں شمولیت پر اتنا شور کیوں؟ |