# | por | zhs |
---|
1 | Índia: Estupro coletivo em Delhi causa furor no país [Todos os links conduzem para páginas em inglês] | 印度:首都轮暴案,全国愤慨 |
2 | No dia 16 de dezembro, uma mulher de 23 anos foi despida, espancada e estuprada em um ônibus em movimento no sul de Delhi, Índia, causando choque e indignação no país. | 2012年12月6日,一名23岁的女性在南德里路上的一辆公车内,遭到脱衣、殴打与强暴,引起全国震惊与愤慨。 |
3 | A vítima e seu companheiro, que também foi espancado com uma barra de ferro, foram expulsos do ônibus e jogados seminus perto do viaduto Mahipalpur, em Delhi. | 与她同行的男性遭到铁棒殴打,两人后来被扔下公车,半裸倒在Mahipalpur高架桥附近,她目前因重伤住院。 |
4 | Atualmente, ela está no hospital com ferimentos graves. | 被害人为物理治疗师,同行男性为28岁的软体工程师,两人看完电影后,搭上前往Dwarka的民营公车。 |
5 | A vítima, uma fisioterapeuta e seu companheiro, um engenheiro de software de 28 anos, estavam voltando do cinema quando entraram no ônibus de luxo privado que estava a caminho de Dwarka. | |
6 | O motorista do ônibus, juntamente com seis outros homens, violentaram em grupo a mulher. | 驾驶及其他六人据称轮暴这位女性,警方后来循线找到公车,并逮捕四人。 |
7 | A polícia rastreou o ônibus e prendeu quatro pessoas. | 德里地区每年发生数百件强暴通报案例,另有许多案例未曾通报。 |
8 | Todos os anos, centenas de estupros são registrados em Delhi e centenas mais não são relatados. | 强暴在印度属禁忌话题,故很少人愿意向警方报案,这起事件让许多人发言批判印度首都的公共安全问题。 |
9 | Na Índia, estupro é considerado um tabu - o que leva a poucos casos serem registrados. | 此事成为许多人讨论话题,也引起国会反应,不过最多人是透过社会媒体表达己见。 |
10 | Este caso levantou muitas perguntas sobre segurança pública na capital indiana. | Moonmoon Ghosh的讯息或许最能表达众怒: |
11 | O tema tem sido o assunto na cidade e também foi discutido no parlamento. Mas a maioria do burburinho foi encontrado nas mídias sociais. | @mooninanfield:身处德里,事实上是在整个印度,作为女人真让人害怕。 |
12 | Talvez o status publicado no Twitter de Moonmoon Ghosh represente melhor a frustração: @mooninanfield (Moonmoon Ghosh): É assustador ser uma mulher em #Delhi. | 真是令人作呕。http://www.ndtv.com/article/cities |
13 | Na verdade, em toda a Índia. Doentio. http://www.ndtv.com/article/cities | 德里Slutwalk的海报,照片来自Rahul Kumar,版权属Demotix所有。( |
14 | “Dê-nos Liberdade, nâo Medo”. Cartazes da Marcha das Vadias, em Delhi. | 2011年7月30日) |
15 | Imagem de Rahul Kumar. Copyright Demotix (30/07/2011) | Twitter网站上还有其他意见: |
16 | Mais reações no Twitter: @vanithaj: O intestino e partes íntimas da vítima de estupro em Delhi estão muito machucadas, disseram os médicos. | @vanithaj:医师指出,这位强暴受害人的肠道与私处严重受创,受指控的加害者是否应判处死刑? |
17 | Pena de morte é o correto para os acusados? | 不,应该伤害他们的私处。 |
18 | Não, machuquem as partes íntimas deles. @ArvindKejriwal7 (Arvind Kejriwal): 635 estupros registrados em Delhi em 2012. | @ArvindKejriwal7:2012年德里共出现635件强暴通报案例,任何人受到惩罚了吗? |
19 | Alguém punido até agora? Não? | 没有,难道如此不会变相鼓励犯罪吗? |
20 | Isso não encoraja tais crimes? | 每件强暴案应该在一个月内判决。 |
21 | Cada caso de estupro deveria ser decidido em 1 mês @anandmahindra (Anand Mahindra): A medida certa de raiva se acumulou em resposta aos estupros coletivos de Delhi. | @anandmahindra:在德里轮暴案后,许多人感到愤怒,媒体与社会媒体必须施压,要求采取行动。 |
22 | A mídia e as mídias sociais precisam manter uma pressão implacável para ação @JusticeForWomen: #Estupro não é um problema de #Delhi. | @JusticeForWomen:强暴问题并不仅限于德里,印度各地每天都有女性与年幼小女孩遭到强暴,此事需要全国关心。 |
23 | Mulheres e meninas são estupradas TODOS OS DIAS e EM QUALQUER LUGAR na #Índia - O problema precisa de um foco NACIONAL. Uma Mulher na Índia de Hoje está furiosa: | A Woman in Today's India大为光火: |
24 | Esta não é a primeira vez que aconteceu. Não será a última! | 此事并非空前,亦不可能绝后! |
25 | Vai acontecer de novo, e de novo, e de novo, múltiplas vezes em um dia, nesse grande país devoto a deusas chamado Índia. [..] | 此事会一再、一再、一再发生,在这个名叫印度的伟大国家,此事每天发生好几次。[ …] |
26 | Estupros acontecem na Índia porque somos uma nação insensível. | 强暴事件在印度出现,因为我们是个麻木不仁的国家。 |
27 | Uma Dona de Casa indiana tem muitas perguntas: | An Indian Homemaker心中有许多疑问: |
28 | O que você acha que fizeram esses estupradores em Delhi não ter medo?[..] | 各位觉得德里这些强暴犯为何胆大无畏?[ …] |
29 | Você acha que nossa sociedade realmente vê estupradores como criminosos de verdade? | 各位觉得社会真认为这些强暴者是重刑犯吗? |
30 | Muitos de nós enxergam o estupro como algo que acontece quando um estuprador não é capaz de controlar a si mesmo. | 在许多人眼中,强暴事件是因为加害人无法自制,社会对于性罪犯似乎具有特殊标准,这些强暴者也心知肚明。 |
31 | Parece que temos padrões especiais para julgar crimes sexuais, e estupradores sabem disso. Lakshmi Chaudhry escreve: | Lakshmi Chaudhry写道: |
32 | Cada vez que um estupro sensacionalista chega às manchetes, cada vez que um político abre sua boca, é uma infeliz lembrança desta outra Índia, de nosso gêmeo mais devagar, mais perigoso que teimosamente se recusa a crescer ou a mudar. | |
33 | É também uma evidência irrefutável que é nosso mundo que não é inteiramente real, existindo somente em uma bolha cuidadosamente guardada, construída na ilusão da segurança. Uma bolha que pode ser rompida pela outra Índia que nós nos esforçamos tanto para se isolar. | 每次强暴案出现在媒体头条,每次政治人物张口,都让人不得不想起印度的另一面,发展缓慢、潜藏危险、坚持不愿成长或改变,总提醒我们世界并非完全美好又安全,也并非建构在小心呵护的泡沫中,我们很想与印度的另一面保持距离,但这种美好泡沫很容易就会破灭。 |
34 | Homens participantes na Marcha das Vadias em Delhi. Imagem de Rahul Kumar. | 参与Slutwalk的男性,照片来自Rahul Kumar,版权属Demotix所有 |
35 | Copyright Demotix Ritu Lalit postou uma carta aberta a ativistas sociais, legisladores e agentes da lei. | Ritu Lalit公开致函给社运人士、立法人员、执法人员,摘要如下: |
36 | Um trecho: Eu gostaria de chamar sua atenção para os injustiçados reais de nosso país, nossas mulheres. | 我希望各位注意到国内真正受到压迫的女性问题,为何女性所受的苦难未获各位重视? |
37 | Por que a condição de nossas mulheres escaparam de sua percepção? | 为何各位无法替她们发声? |
38 | Por que vocês não ficam indignados por elas? | 各位之中不少极知名的公众人物为女性,却不敢为2002年发生的事件表达意见! |
39 | As figuras mais públicas entre vocês são mulheres, e elas enlouqueceram com algo que aconteceu em 2002! | |
40 | The Pregnant Thought opina: A cultura de estupro em Delhi não nasceu ontem. | The Pregnant Thought认为: |
41 | É o filho ilegítimo de nossa educação desregrada. Delhi não falhou. | 德里的强暴文化并非自昨天开始,这是社会任性下的非法产物,失败的不是德里,而是我们。 |
42 | Nós falhamos. Temos leis duras, e não as implementamos corretamente. | 我们拥有严刑峻法,却未落实。 |
43 | Mais do que leis restritas, precisamos de uma cultura mais aberta. Que tipo de cultura é esta onde sexo é uma má palavra, e estupro é a norma. | 除了立法要更严格,文化也得更开放,当性爱是脏话、强暴是常态,我们究竟拥有什么文化? |
44 | O que é preciso fazer para entendermos que, para “lidar com um problema, é preciso despí-lo?” | 我们究竟何时才会明白,“要先面对问题,才能解决问题”。 |
45 | Acorde. Abra-se! | 快觉醒,快开放。 |