# | por | zhs |
---|
1 | Síria: Blogueira do ‘Gay Girl in Damascus’ é capturada Esse post faz parte de nossa cobertura especial Protestos na Síria em 2011 [en]. | 叙利亚:“網絡名人”遭绑架 |
2 | Atualização (9 dejunho de 2011): Desde que este post foi publicado, surgiram dúvidas quanto a verdadeira identidade de “Amina Arraf”. | |
3 | Ficou provado que a foto abaixo é de uma croata residente de Londres. Leia mais aqui. | 更新消息(2011年6月9日):自本文英文版发表之后,人们开始质疑Amina Arraf的真实身分,文中照片已确定为现居英国伦敦的克罗埃西亚女子,更多资讯请见此。 |
4 | Amina Arraf chegou rápido à fama. Blogando [en] no Gay Girl in Damascus [Garota Lésbica em Damasco] sob o pseudônimo de Amina Abdullah, ela escreve sobre política, os últimos protestos e como é a vida de uma lésbica na Síria. | Amina Arraf前一段时间迅速成名,她使用Amina Abdullah为假名经营博客,写作主题包括政治、叙利亚近期抗议活动,以及身为女同性恋者的经验;她拥有美国和叙利亚双重国籍,用一字一句深刻写下叙利亚过去几个星期的实际情况。 |
5 | Cidadã de dois países, Estados Unidos e Síria, as potentes palavras usadas pela blogueira têm mostrado a realidade das ruas da Síria nas últimas semanas. | |
6 | Hoje, no próprio blog de Amina, foi publicada a notícia de que ela foi capturada pelas autoridades. A prima dela, Rania O. | 她的博客在6月6日出现一则讯息,指称她遭到政府绑架,她的亲戚Rania O. |
7 | Ismail, escreve [en]: Amina Arraf | Ismail表示: |
8 | Hoje mais cedo, por volta das 18 horas, horário de Damasco, Amina estava andando nas proximidades do terminal de ônibus de Abbasid, perto da rua Fares al Khouri. | |
9 | Ela estava indo se encontrar com uma pessoa envolvida com o Comitê de Coordenação Local e estava acompanhada por uma amiga. | |
10 | Amina disse à amiga que iria na frente e as duas se separaram. | Amina Arraf |
11 | Amina havia, aparentemente, identificado a pessoa com quem iria se encontrar. No entanto, enquanto a amiga ainda estava por perto, Amina foi capturada por três homens de cerca de 20 anos. | 今天稍早,大约在当地时间下午六点,Amina在Fares al Khouri街的Abbasid公车站附近步行,身边还有位朋友,准备去见参与地方协调委员会的人士。 |
12 | De acordo com a testemunha (que não quer que sua identidade seja divulgada), eles estavam armados. Amina bateu em um deles e disse para a amiga ir procurar seu pai. | Amina告诉朋友能自行前往,两人就此分别,当时她显然已看见要碰面的对象,但她的同伴还没走远,就出现三名年纪二十出头的男子挟持她,据不愿表露身分的目击者指称,男子持有武器,Amina打了其中一人,然后要朋友把情况转告父亲。 |
13 | Um dos homens então tapou a boca de Amina com a mão e a empurrou para dentro de um Dacia Logan vermelho com um adesivo de Basel Assad [en] na janela. | |
14 | A testemunha não conseguiu anotar o número da placa. Ela prontamente saiu para procurar o pai de Amina. | 其中一人捂住Amina的口,将她推入一旁的红色轿车,车窗上还有总统肖像的贴纸,目击者并未记住车牌号码,她的朋友很快便找到她的父亲。 |
15 | Os homens são considerados membros de um dos serviços de segurança ou da milícia do Partido Baath. | 据信男子是执政党民兵部队成员,目前Amina下落不明,不清楚她是在监狱中,若是在首都某处遭挟持。 |
16 | A localização atual Amina é desconhecida e não está claro se ela está em uma prisão ou em cativeiro em outro lugar de Damasco. | |
17 | Poucas horas depois do post, a prima de Amina atualizou o blog [en] com mais notícias: | 消息出现几个小时后,她的亲戚更新资讯: |
18 | Estive no telefone com o pai e a mãe dela e tudo o que podemos dizer agora é que ela está desaparecida. | 我不断和她的父母通电话,现在确定她已失踪,她的父亲急欲寻找她的下落,以及挟持者身分。 |
19 | O pai está desesperadamente tentando descobrir onde ela está e quem a levou. Infelizmente, há pelo menos 18 formações diferentes da polícia na Síria, assim como várias milícias e gangues de partidos diversos. | 然而叙利亚警察共分为18个单位,还有不同的政党民兵及帮派,因为不知歹徒身分,也无从向对方讨人,她也有可能遭强制驱离出境。 |
20 | Não sabemos quem a levou portanto não sabemos a quem pedir para soltá-la. É possível que a estejam deportando à força. | 其他曾经遭囚禁的家人表示,她应该不久后就会获释,若要撕票,此刻也已命丧黄泉。 |
21 | Falando com outros familiares que já estiveram presos lá, acreditamos que é provável que ela seja libertada muito em breve. Se a quisessem matar, teriam assim feito. | 几个星期之前,英国《卫报》才报导她的故事,让Amina声名大噪,文中指称她是“一个保守国家里的意外抗暴英雄”。 |
22 | Estamos orando para que ela seja libertada. Amina ficou famosa depois que teve seu perfil [en] publicado no jornal britânico The Guardian há poucas semanas, em um artigo que a chamava de “improvável heroína da revolta de um país conservador”. | 朋友与支持者都在Twitter网站声援她,使用#FreeAmina为标签,也有人成立Facebook页面,呼吁世界各地民众联络当地美国大使馆、记者及其他公众人物。 |
23 | No Twitter, os amigos e apoiadores de Amina estão enviando mensagens de solidariedade usando a hashtag #FreeAmina [en] e uma página no Facebook [en] foi criada para encorajar cidadãos em todo o mundo a contactar embaixadas americanas em seus países, além de jornalistas e pessoas públicas. | |