Sentence alignment for gv-por-20071002-417.xml (html) - gv-zhs-20071005-673.xml (html)

#porzhs
1Mianmar: Soldados Tentam Reduzir Influência dos Monges缅甸:军队企图削减僧侣的影响力
2A Democratic Voice of Burma (DVB - Voz Democrática de Burma), uma organização de notícias sem fins lucrativos e um dos poucos lugares onde notícias de Mianmar ainda estão vazando postou um relato em burmanês sobre soldados tentando fazer com que os monges desistam de sua vida religiosa. “Some 300 monks who were arrested a few days ago were delivered to a garage just out side of Insein GTI College.缅甸民主之声(Democratic Voice of Burma, DVB),非营利新闻组织以及目前少数几个还能释出当地新闻的管道之一,发布一则关于军方试图要僧侣放弃宗教生活的报导。
3The soldiers are reported to be trying to force the monks to ” give up the secular life, to disrobe - become a layperson and no longer honour the ethics of being a monk.” “ “Cerca de 300 monges que foram presos há poucos dias atrás foram deixados em uma garagem nas cercanias da faculdade GTI de Insein.日前遭逮捕的约三百名僧侣被送到在永盛(Insein)政府科技学院(Governmental Institute of Technology)外的某处车库。
4Relatou-se que os soldados estavam tentando forçar os monges a “desistirem da vida secular, a tirar seu robe - se transformar em uma pessoa comum e não mais honrar a ética de ser um monge.””据悉军方试图“迫使僧侣还俗,脱去袈裟--变成一般人而且不再以守戒为荣。”
5É considerado um pecado apenas desistir da vida de monge sem razões válidas.无故放弃僧侣身份是被视为罪愆。
6Os soldados estão tentando baixar significativamente a influência dos monges no povo, envergonhando-os.军方试图以此大量削减僧侣对人民的影响力,以羞辱他们。
7DVB também mencionou que soldados ordenaram ao “monge mais velho em Insein” a saírem e lerem as escrituras pali que começaria o processo de “envergonhar os monges” fazer os monges se transformarem em pessoas comuns. Entretanto, os monges, que deveriam repetir as escrituras pali lidas pelos monges, se recusaram a repetir e depois de um tempo, o monge mais velho disse que ele não pode convertê-los a pessoas comuns e que isso simplete não aconteceria, se recusou a ler as escrituras e depois supostamente partiu.缅甸民主之声也提到,军方过去曾命令“永盛当地最资深的僧侣”念颂巴利文经文中“羞辱僧侣”章节,逼迫僧侣还俗。
8Há relatos de que os soldados também estão batendo nos monges em Insein. Quando um encanador foi consertar o encanamento no local, um monge olhou para cima para vê-lo e um soldado o acertou (o monge) com seu cinto.但是这群原本应该跟着长老覆诵的僧侣却拒绝跟进,不久后,资深的僧侣说他就是没有办法将那些僧侣还俗为普通人,拒绝了军方命令后就离开。
9Há também um relato de que quando o caminhão do exército com esses monges passaram por carros na rua, um motorista cometeu o erro de buzinar (provavelmente apavorado) e os soldados pararam o carro e prenderam o motorista.也有报导军方在永盛殴打僧人。
10Há também relatos de que um monge com feridas nos pés foi levado ao hospital geral e os soldados ordenarm aos médicos que só tratassem do monge se ele se convertesse de volta a uma pessoa comum.有个水管工人去修理水管时,有位僧人躺在地上望着他,据说是被一名军人用皮带鞭打过。
11O monge respondeu que não revertaria ao status de pessoa comum e que preferiria morrer das feridas. Aparentemente, a equipe do hospital teve que conseguir a permissão do Primeiro Ministro substituto Dr. Mya Oo para finalmente poderem tratar o monge.也有报导指出,当军用卡车载着僧人在街上超越一台车子时,有个驾驶错误地鸣了喇叭(可能因为害怕),结果军人就下车逮捕那位鸣喇叭的驾驶。
12Testemunham relatam que os soldados cercaram as entradas e saídas do hospital e estão interrogando qualquer um que visite. (Texto original de yangonthu)还有报导有位僧人因脚伤而被送往医院,军方命令医师在僧人还俗之前不得进行治疗。
13O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.僧人则回应他宁愿因伤死亡也不愿意还俗。
14Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.看起来,医院职员必须获得副总理Mya Oo博士的批准才能够治疗那位僧人。
15Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.有目击报导军方包围医院的出入口,并盘查所有医院访客。