# | por | zhs |
---|
1 | Fotos de blogs afegãos, para além da Guerra e dos Wikileaks | 阿富汗:超越时事的摄影博客 |
2 | Ao publicar fotos retratando vários outros aspectos do país, os blogueiros afegãos revelam um Afeganistão para além da guerra e dos Wikileaks. | 阿富汗摄影博客藉由拍摄不同场景,呈现国家除了战火及Wikileaks以外的面貌。 |
3 | Nasim Fekrat, um blogueiro premiado, nos revela [en] os dois semblantes do Afeganistão. O lado bonito - o das belezas naturais - e o lado “feio” do país - o da pobreza. | Nasim Fekrat为阿富汗获奖博客,作品让我们看见美丽的自然风景,也记录真实的社会贫困。 |
4 | A beleza do Afeganistão | 阿富汗之美 |
5 | Lago Band-e Amir. Foto de Nasim Fekrat (direitos autorais reservados, publicada com permissão) | Band-e Amir湖,照片版权属Nasim Fekrat,经许可后使用 |
6 | Nasim escreve [en]: | Nasim写道: |
7 | Band-e Amir deveria ter se tornado o primeiro parque nacional do Afeganistão nos anos 60, mas isso não aconteceu devido à instabilidade do governo de Cabul na época. Em 2004, Band-e Amir foi sugerido para tombamento como Patrimônio Cultural da Humanidade. | Band-e Amir在六零年代本将成为阿富汗第一座国家公园,但因当时政府局势动荡而告吹;2004年,人们申请将这座湖泊烈为世界遗产,2008年,它终于成为阿富汗第一座国家公园。 |
8 | Em 2008, Band-e Amir foi finalmente declarado o primeiro parque nacional do Afeganistão. | 他也记录贫民在社会奋斗的情景: |
9 | Ele também retrata a luta da população carente: Triste retrato da vida, perto das estátuas gigantescas dos Budas de Bamiyan. | 生活灰暗的面貌,邻近考古遗址巴米安大佛,照片版权属Nasim Fekrat,经许可后使用 |
10 | Foto Nasim Fekrat (direitos autorais reservados, publicada com permissão) | 他提到: |
11 | O blogueiro diz [en]: Muitas das famílias carentes que vivem nas cavernas se dizem pobres demais para morar em outro lugar, mas mesmo assim o governo insiste que elas estão danificando uma área perto das estátuas gigantescas dos Budas de Bamiyan, que é um raro sítio arqueológico. | 许多贫困家庭过着穴居生活,因为他们别无住处,不过政府坚称他们对巴米安大佛地区造成捐害,这些难民在塔利班执政时期逃离冲突地区,如今逐渐自阿富汗各地返回,他们隶属于Hazara族,在宗教与种族背景上都很独特,也是塔利班迫害下的幸存者。 |
12 | Todos são refugiados fugitivos de zonas de combate durante a era Talibã, e que agora voltaram de outras partes do Afeganistão. | 摄影博客兼记者Asadollah Habibzadeh现居阿富汗Herat,他分享许多来自当地的照片。 |
13 | Os moradores das cavernas são todos do povo Hazara, que é distinto em termos religiosos e étnicos, e sobrevivente da grande perseguição promovida pelo Talibã. | 例如Herat图书馆的漫画展: |
14 | Asadollah Habibzadeh, jornalista e blogueiro especializado em fotos com base em Herat, no Afeganistão, compartilha [fa] várias fotos da cidade onde mora. | 他的作品带我们游历阿富汗,例如Herat的养蜂业,以及市区的女性会议。 |
15 | Exposição de caricaturas na Biblioteca de Herat: | 校对:Soup |
16 | As fotos nos levam a uma jornada pela terceira maior cidade do Afeganistão, retratando desde a indústria da apicultura [fa] até uma conferência feminina [fa] na cidade de Herat. | |