Sentence alignment for gv-por-20141112-55421.xml (html) - gv-zhs-20150208-13979.xml (html)

#porzhs
1Fotos: jovens da Maré retratam seu dia a dia através de câmeras pinhole照片集:年轻人针孔摄影下的里约热内卢贫民区 里约热内卢的郊区Santa Tereza。
2Santa Tereza, bairro do Rio de Janeiro.Juliana de Oliveira摄,经授权刊登。
3Foto de Juliana de Oliveira, publicada com autorização.一个带有小洞的铁罐,用了一些强力胶带,这听起来很简易的东西,却是矛盾所在。
4Uma lata com um pequeno furo e fita isolante.用数字摄影机的自动模式拍照,只要按下快门即可。
5Parece simples, mas é aí que reside o paradoxo.但是对于所有模拟摄影机之母的针孔摄影而言,就不只是这样了。
6Para se fotografar com uma câmera digital, no automático, basta um clique.首先需要大量的耐心与专注力,也需要了解摄影中最基础的光线控制。 再来,就是靠想象、灵感和勇气帮你完成一切。
7Mas a câmera pinhole, ancestral do processo fotográfico analógico, exige muito mais: uma boa dose de concentração e paciência, para começar, além de entender o fundamento básico da fotografia, que é o controle da luz.以上就是「手持罐头计划」(Mão na Lata)的内容,此计划提供针孔摄影机给马雷综合住宅区(Complexo da Maré) 12到18岁年轻人。 马雷综合住宅区约有13万居民,位于里约热内卢郊区,由16个贫民窟(favelas)组成。
8De resto, basta incentivo, imaginação e inspiração.计划要求参与者使用黑白底片来记录他们小区的日常生活,从使用奶粉罐制作摄影机到冲洗底片等,都是由他们亲手完成。
9Ao menos é o que acredita o projeto “Mão na Lata”.摄影师Tatiana Altberg是「手持罐头计划」的创办人。
10A iniciativa consiste em distribuir câmeras pinhole a adolescentes de 12 a 18 anos do Complexo da Maré, conjunto de 16 favelas no Rio de Janeiro onde habitam cerca de 130 mil pessoas.Altberg从2003年开始,就与非政府组织「马雷联络网」(Redes da Maré) 合作,替当地小区青少年开设手作摄影课程与文学工作坊。
11Da confecção das câmeras, feitas a partir de latas de leite em pó, até a revelação dos negativos, tudo é feito pelos jovens participantes, que recebem o desafio de registrar o cotidiano de sua comunidade em preto em branco.2012年,因为巴西鲁阿内法案 (Brazilian Rouanet Law)(一项鼓励企业资金赞助文化计划的法案)之故,Altberg获得国营巴西石油公司Petrobrás的支持,将这个计划发展成「从手工到数字」,让学员除了使用针孔摄影之外也能够学习数字摄影。 这个计划也鼓励学生去拍摄巴西最重要的民族文学作家马查多.
12O Mão na Lata é uma iniciativa da fotógrafa Tatiana Altberg e desde 2003 oferece oficinas de fotografia artesanal e literatura para jovens da comunidade em parceria com a organização Redes da Maré.德. 阿西斯(Machado de Assis)书中提及的地点。
13Mas foi só em 2012 que Tatiana conseguiu apoio da Petrobrás, via Lei Rouanet de Incentivo à Cultura, para tocar o projeto “Do artesanal ao digital”, no qual os estudantes puderam aprender também os princípios da fotografia digital.阿西斯在19世纪时住在里约热内卢。 这些青少年的作品都由NAU集结成《我每天的想法都不一样》一书,于2013年出版。(
14O projeto também incentivava os alunos a retratar locais citados na obra de Machado de Assis, escritor brasileiro que viveu no Rio de Janeiro no século 19, considerado um dos mais importantes nomes da literatura brasileira.葡:Cada Dia Meu Pensamento é Diferente;英:Each day my thought is different)
15Um ano de atividades resultou no livro Cada Dia Meu Pensamento é Diferente, uma compilação do trabalho dos jovens lançado pela editora NAU em 2013.Ramos,马雷综合住宅区附近。 Yasmin Lopes摄,经授权刊登。
16Ramos, bairro vizinho ao Complexo da Maré.Passeio Público,里内热内卢市区。
17Foto de Yasmin Lopes, publicada com autorização.Rafael Oliveira摄,经授权刊登。
18Passeio Público, Centro do Rio de Janeiro.马雷联络网执行长Eliana Souza Silva在书中提到:
19Foto de Rafael Oliveira, publicada com autorização.这本共同著作集带来了艺术性与政治影响力。
20No livro, Eliana Souza Silva, diretora da Redes da Maré, assina um texto em que reflete sobre o projeto:这些作品证明了马雷居民就与这城市的其他居民一样,每天都在创造与重塑自己。
21Essa obra coletiva caracteriza-se por articular qualidade artística e impacto político.这个倡议是马雷联络网大计划下的一部分,马雷联络网相信创造与刺激美学经验是人类根本的初衷,尤其在里约热内卢如此重要的马雷住宅区。[
22Afirma que os moradores da Maré criam e se (re)inventam todos os dias, como quaisquer cidadãos da polis.…] 而享有这个承认过程的权利,在历史上是受到巴西某部分居民长期否定的。
23A iniciativa é parte do projeto maior da Redes da Maré, instituição que aposta em iniciativas que criem/estimulem experiências estéticas como parte fundamental da vida humana, numa região importante da cidade do Rio de Janeiro, a Maré.Nova Holanda的Miolo街,马雷综合住宅区。 Géssica Nunes摄,经授权刊登。
24[…] Tudo isso, reconhecendo esse processo como um direito que se negou historicamente a uma parcela da sociedade brasileira”Lapa Arches,里内热内卢市区。
25Rua do Miolo em Nova Holanda, Complexo da Maré.Nicole Cristina da Silva摄,经授权刊登。
26Foto de Géssica Nunes, publicada com autorização.这本书由Altberg和文学教授Luiza Leite合编,他们谈到书名的灵感来源:
27Arcos da Lapa.这本书名是取自一名计划学员文章中所写的一句话。
28Foto de Nicole Cristina da Silva, publicada com autorização.我们希望这个书名可以表达学员在长时间创作过程中,在反思上达到的深度差异。
29Tatiana Altberg e Luiza Leite, professora de literatura que colaborou no processo de elaboração do livro, explicam o que as inspirou na escolha do título:Rua do Rosário, Centro.
30O título do livro é um fragmento de um dos textos produzidos por um dos alunos do projeto.Jonas Willami Ferreira摄,经授权刊登。
31Queríamos um título capaz de ressaltar a qualidade cambiante do pensamento reflexivo, conquistado pelos alunos após um prolongado processo de criação.Livramento Hill, Gamboa.
32Rua do Rosário, Centro.Larisse Paiva摄,经授权刊登。
33Foto de Jonas Willami Ferreira, publicada com autorização.17岁的Jonas Willami就是书名灵感的原作者,她在这本书的午宴发表会上说:
34Morro do Livramento, Gamboa.因为这个计划,我对摄影有了更多的热情。
35Foto de Larisse Paiva, publicada com autorização.看到每一个人在午宴上快乐的样子让我内心澎湃。
36O autor da frase em questão é Jonas Willami, de 17 anos, que deu a seguinte declaração na ocasião do lançamento:因为这不仅仅是一个计划而已,我们是一个家庭。
37Me deu mais paixão pela fotografia.而且这个书名完全说出这本书的故事。
38Foi uma sensação muito boa, de ver a felicidade de todos aqui no lançamento, pois não é apenas um projeto, somos uma família.Nova Holanda的Sargento Silva Nunes街,马雷综合住宅区。
39E a frase se encaixa perfeitamente no eixo da história que se passa o livro.Augusto Araújo摄,经授权刊登。
40Rua Sargento Silva Nunes, Nova Holanda, Complexo da Maré.伊塔马拉蒂宫,里约热内卢市区。
41Foto de Augusto Araújo, publicada com autorização.Lucas Eduardo Mercês da Costa摄,经授权刊登。
42Palácio do Itamaraty, Centro.Altberg还制作了一部关于这个计划的纪录片。(
43Foto de Lucas Eduardo Mercês da Costa, publicada com autorização.葡萄牙文,无字幕)
44Tatiana Altberg também produziu um documentário sobre o projeto:书中,联邦弗卢米嫩塞大学历史系教授Ana Maria Mauad回顾这些影像的象征与永恒性质:
45Também no livro, Ana Maria Mauad, professora associada do Departamento de História da Universidade Fluminense, reflete sobre o simbolismo e caráter atemporal das imagens:因为这些结合过去与现在、穿梭时光的影像,我们进而认识了一个作家阿西斯眼中,有冲突有宁静,平凡生活下令人惊艳的「里约热内卢」。
46O mundo que conhecemos com essas imagens atravessa os tempos, reunindo passado e presente - os Rios de Machado, do conflito, da pacificação, da vida das pessoas comuns nas suas fascinantes excepcionalidades.译者:BambooHsu 校对:Ameli