Sentence alignment for gv-por-20090221-1554.xml (html) - gv-zhs-20090227-1954.xml (html)

#porzhs
1Angola: Eleições presidenciais adiadas?安哥拉:总统大选延期?
2Após as eleições parlamentares em 2008, a primeira vem em 16 anos que os angolanos foram às urnas, 2009 foi o ano proposto pelo governo angolano como o ano para a realização das eleições presidenciais em Angola.
3No entanto, o Presidente José Eduardo dos Santos afirmou no início desse ano que a aprovação da nova constituição angolana é a grande prioridade do MPLA (Movimento Popular de Libertação de Angola) para este ano.
4Em seu pronunciamento de final de ano, Dos Santos informou ainda que aquele partido vai propôr, através da sua bancada parlamentar, a criação de uma comissão “ad hoc” na Assembleia Nacional, incumbida de elaborar o projecto da nova Constituição e de “promover, eventualmente, a sua discussão alargada antes da aprovação pelo Parlamento”.
5O Presidente não fez no entanto, qualquer alusão à realização efectiva das eleições presidenciais, e com isso alimentou rumores que os angolanos não voltarão às urnas em 2009, como esperavam.
6Há uma variedade de especulações nos blogues e imprensa angolana sobre os motivos por trás disso.[除另标示,本文连结皆为葡萄牙文]
7Eis o que Feliciano Cangue do blog Hukalilile (Don't Cry for Me Angola) tem a dizer sobre este facto: “Se perguntarmos aos angolanos o ano da realização das eleições presidenciais em Angola, todos em uníssono, dirão: 2009.安哥拉在2008年[英文]举行16年来首度国会选举,之后政府提议于2009年举行总统大选,但是在今年初,总统桑托斯(President José Eduardo)却表示通过新宪法为本年度执政党[中文]第一要务。
8Puro engano!
9Conversa para o boi dormir ou só para acalmar os ânimos. Para não aumentar mais a frustração do leitor, quero dizer-lhe, que os donos do poder, se depois não mudarem de ideias, estão a preparar as eleições em Angola para 2010, só para que percamos as esperanças.桑托斯在新年文告中表明,执政党将透过国会议员提案,在国会内成立特别委员会,负责草拟新宪草案,「在送交国会审议前先经过广泛讨论」,总统并未提及选举,也让外界传言安哥拉不会如预期在2009年再次投票,国内博客与媒体对背后原因则有诸多揣测。
10Isso só é possível num país onde a democracia foi imposta, como pensam muitos. Por outro lado é isso que dá quando um governo (com pendor autoritário) tem a maioria absoluta na Assembleia Nacional.Hukalilile (Don't Cry for Me Angola)博客的Feliciano Cangue认为:
11O MPLA não teria condições para fazer duas eleições em dois anos seguidos, porque teria que gastar muito dinheiro com essas campanhas”. Em relação à criação de uma nova Constituição que assegure a eleição do próximo presidente angolano dentro do círculo do MPLA, Feliciano Cangue partilha com os seus leitores, um pensamento que talvez passe pela cabeça de muitos angolanos:若各位询问安哥拉民众,他们哪一年要举办总统选举,所有人都会异口同声地说:2009年,但这一切只是场骗局,假若领导者不改变 心意,准备延至2010年才选举,人民必然会感到挫折、失去希望,这种事只有在民主还不成常规的国家才会发生,这也是当政府在国会内掌握绝对多数时,才会 发生的情况,执政党不会打算在两年内连续举办两场选举,因为这样他们会花太多钱。
12“O MPLA talvez priorize a que se escreva uma nova constituição ou se faça uma emenda constitucional, para se encontrar uma fórmula que facilite a eleição do presidente.对于执政党打算透过制定新宪,让下一位民选总统仍由执政党掌控,Feliciano Cangas提到安哥拉民众心中其实都有个共同念头:
13Assim que conseguisse essa façanha, é muito provável que se indique o filho, a filha ou esposa como candidato à presidência.为了确保下届总统人选没有意外,执政党会先想办法制定新宪,或至少通过宪法修正案,若是成功,很可能某人的儿女或妻子就会出来角逐总统宝座,国会专制型态于焉诞生,真是令人受够了!
14Assim se implantaria uma monarquia parlamentar e pronto!” Wilson Dadá desenvolve mais essa questão.Wilson Dadá进一步阐述以上论点,表示人民对总统与执政党的未来计划并不明白:
15Ele diz que a população está incerta sobre os planos para o futuro do presidente ou do seu partido:人们对安哥拉今年局势先前有些猜测,我们认为总统所提出的想法充满变数,因为没有人知道执政党或总统的计划是什么,在总体策略方面,一切似乎都是总统一人决定。
16Nos primeiros palpites que debitamos este ano por estas bandas, referimos que o debate proposto por José Eduardo dos Santos sobre a eleição do Presidente da República veio introduzir no processo uma grande dose de incerteza, pois agora já ninguém sabe quais são os planos da principal força política deste país e muito menos do seu líder, que parece ter uma agenda muito própria no âmbito da estratégia mais geral do maioritário.
17Por exemplo, os potenciais candidatos às presidenciais estão sem saber o que fazer, enquanto não for aprovada a nova Constituição, onde será definida a modalidade da eleição, que pode ser por via parlamentar ou por sufrágio directo e universal, de acordo com a sugestão implícita na proposta de debate.
18Tudo agora está dependente das novas ideias que o MPLA vai introduzir no texto fundamental. Ao que parece, já não são as mesmas que defendia durante o anterior processo constituinte.以总统选举为例,除非等到新宪通过决定选举形式,有意参选的候选人都不会知道情势如何,根据提案内容,有可能是国会间接投票,也可能是全民直选。
19Em um artigo da revista Africa21, Joâo Melo diz que é fundamental saber se haverá ou não eleições em 2009.目前一切都取决于执政党在宪法草案内加入的新构想,似乎又和先前宪法变革的情况不同。
20Ele acredita que não há tempo para tanto: Uma questão política particular é saber se as eleições presidenciais serão realizadas este ano.Joâo Melo在《Africa21》杂志撰文指出,首先社会得要知道的是,究竟安哥拉会不会在2009年选出新总统,他认为时间并不够:
21Estou inclinado a pensar que não. Com efeito, predomina, no momento, o ponto de vista segundo o qual as eleições devem ser efectuadas com a nova Constituição.重要的是今年究竟会不会举办总统选举,我倾向认为不会,此刻多数意见觉得选举应该在新宪法通过后举行,然而国会预计最快至七月中 才会完成宪法改革工作,为了决定采用直接或间接选举,若执政党有意就新宪求取社会共识,相关讨论时间可能会再延长,因此在八九月干季结束之前,选举不太可 能举行。
22Ora, o calendário constituinte definido pelo Parlamento aponta para a conclusão dos trabalhos, na melhor das hipóteses, no meio de Julho. Essa discussão poderá ser estendida por causa da definição do método eleitoral - directo ou indirecto - caso o MPLA tenha interesse em aprovar toda a Constituição por consenso.Eugénio Costa Almeida提到另一个可能造成选举延至2010年的原因,他指出当地报纸《Novo Jornal》有篇报导认为,总统大选应在非洲国家杯足球赛[中文]结束后在举行,由于赛事订在2010年,只需要简单计算一下,就会明白选举必会延期:
23Por tudo isso, dificilmente as eleições poderão ter lugar até ao final do tempo seco, entre Agosto e Setembro.各位都知道非洲国家杯足球赛将于2010年1月至2月在安哥拉举行,之后还有在南非举行的世界杯足球赛,基于各项筹备工作等等,总统选举在2010年4月或5月之前不可能发生。
24Eugénio Costa Almeida aponta ainda mais um empecilho pode vir a causar o adiamento das eleições.但假若我们相信安哥拉民众变得愈来愈不健忘,而政府没有达到最低目标,掌权者自然会蒙受必要且适当的政治与选举后果。
25Ele cita um artigo do Novo Jornal, que diz que as eleições presidenciais angolanas só deverão ocorrer após o Campeonato Africano de Nações.执政党于2月发布党内政策报告时,确实提到总统选举列为要务,通过新宪也名列其中,不过未写明选举日期,执政党今年另一项重要工作为第六届全党大会,预订于2009年12月举行。
26Como o CAN só acontecem em 2010, o blogueiro diz que só é preciso fazer as contas para perceber que elas serão adiadas.本文原为葡萄牙文,由全球之声作者Paula Góes译为英文
27Como se sabe o CAN-2010, em princípio e como tem sido habitual em outros CAN além de haver também o Mundial na África do Sul, decorrerá, em Angola, entre Janeiro e Fevereiro de 2010 o que implicará, até por necessidade de reagrupar meios logísticos que as eleições não acontecerão antes de Abril ou Maio de 2010.
28Mas se pensarmos que o Povo Angolano anda cada vez menos esquecido e se a nossa selecção não conseguir os seus objectivos mínimos, não será de admirar que o Poder sofrerá as necessárias e devidas consequências políticas e eleitorais.
29Durante o acto de lançamento da Agenda Política Interna do MPLA para 2009, na semana passada, as eleições presidenciais foram citadas como prioridade para o partido, ao lado da a aprovação da nova constituição, mas ainda não têm data marcada.
30Outra prioridade é a preparação do VI Congresso Ordinário do MPLA, previsto para Dezembro de 2009.校对:Soup