# | por | zhs |
---|
1 | Costa Rica: Mudanças Climáticas Afetam Floresta Nublada Este artigo é parte de nossa cobertura especial Floresta em Foco: Amazônia. | 哥斯大黎加:气候变迁影响云端森林 |
2 | O projeto Monteverde Now [en] documenta histórias de 11 membros da comunidade Monteverde por meio de entrevistas gravadas em vídeos curtos, nos quais explicam como suas vidas têm se transformado e como eles estão a se adaptar para manter o ecossistema diverso e delicado em face às mudanças climáticas. | |
3 | The key players of Monteverde Now. Monteverde está localizada nas montanhas do noroeste da Costa Rica e é mais conhecida pela Reserva de floresta nublada que tem o mesmo nome. | Monteverde Now计划记录Monteverde社区共11位成员的故事,在访谈短片中,他们说明自己的生活有何改变,以及面对气候变迁时,如何因应以延续多元及脆弱的生态系。 |
4 | Monteverde remete à montanha de vegetação e é o nome que os colonos Quaker que fundaram a comunidade deram à região há quase 60 anos. | Monteverde Now计划重要成员 |
5 | A Reserva é resultado do esforço da comunidade em em preservar os mananciais de água e conservar a biodiversidade peculiar à região. O casal Lucky e Wolf Guindon [en] fez parte do grupo pioneiro de Quakers que, em 1951, decidiram fazer da montanha a sua casa, e eles recontam os primeiros tempos e como a evolução para o turismo não é algo que eles esperavam ou mesmo encorajaram: | Monteverde位于哥斯大黎加东北部山区,以“云端森林保护区”为名,这个地名意指“绿山”,为桂格教派近60年前开垦时命名;保护区在社区奔走之下成立,以保育这个区域特有的水域及野生动植物。 |
6 | Embora a região tenha sido originalmente dedicada à criação de gado leiteiro e à produção de queijo, atualmente é o turismo que domina a economia da comunidade, uma vez que pessoas viajam para ver as espécies como o quetzal resplandecente, as arapongas-do-nicarágua, assim como outros espécimes de fauna e flora próprias do clima frio e úmido do topo nebuloso da cadeia de montanhas. | |
7 | Uma das entrevistas dá destaque a Maria Saenz [en], uma guia florestal da área que explica como as mudanças climáticas estão afetando o tipo e o número de animais encontrados na área, uma vez que animais de terras mais baixas estão subindo a montanha em busca de um clima mais frio que o calor crescente da costa: mas aonde irão os animais da floresta nublada, já no ponto mais elevado que existe? | |
8 | A mudança não se fez facilmente; as pessoas tiveram que adaptar suas tradições e ideias sobre o papel da natureza em suas vidas. | Lucky与Wolf Guindon夫妇当初随桂格教徒来到当地,于1951年开始定居于此,除了讲述初期生活样貌,也谈到一切如何超乎预期,变成两人并不乐见的观光旅游潮: |
9 | Eladio Cruz [es], nascido e criado na área e agora parte dos esforços de conservação e membro de organizações que protegem a floresta nublada confessa não estar fazendo o bastante para compensar todo o mal que ele causou antes de aprender sobre conservação e decidir participar dos esforços de proteção da área. | |
10 | Em suas próprias palavras: “Sem dúvida, fui um grande destruidor da natureza”. | 当地原本以酪农业及乳酪制造为主,如今经济则以旅游业为多数,观光客至此观赏凤尾绿咬鹃等湿冷山区的珍稀物种。 |
11 | Felizmente, cada vez mais as pessoas estão a fazer mudanças positivas com relação ao meio ambiente. Carlos Nyreen [en] conta sobre como estudantes de uma escola decidiram transformar parte dos dejetos produzidos pela intensa indústria do turismo em energia. | 其中一段访问主角为Maria Saenz,她是当地自然导游,说明气候变迁如何影响动物种类和数量,而且随着海岸地区温度渐增,许多低海拔地区动物也开始向山上迁徙,但原本就居住在云端森林的动物又该何去何从? |
12 | Em Monteverde, o lixo tem sido transporado para londe da montanha e o alto custo disso fazia as pessoas se livrarem de seu lixo, como foi com o óleo de cozinha, em maneiras prejudiciais visando reduzir custos. Agora, em vez de se despejado sobre o solo, o projeto escolar das crianças coleta óleo de cozinha de restaurantes e hotéis, transforma-o em biodiesel, que é usado para abastecer os transportes que os conduzem para a escola. | 改变并不容易,人们必须改变传统,也改变自然在生活中的角色,Eladio Cruz从小到大在此生成,也参与云端森林保育组织,他坦言,自己在瞭解保育之前,曾造成无数破坏,后来虽决定参与保护环境,但仍不足以弥补,他表示,“我过去肯定严重破坏环境”。 |
13 | Outras pessoas entrevistadas para o projeto que falam sobre mudanças que aos poucos transformaram Monteverde são: um fazendeiro de gado leiteiro, uma bióloga, um operador de turismo, um vaqueiro, um educador, uma pesquisadora e um agricultor de café. [N.T.: os vídeos têm áudio em inglês ou em espanhol; os que são em espanhol têm legenda em inglês]. | 所幸人们不断采取愈来愈多保护措施,Carlos Nyreen提及,有些学童将观光业制造的废弃物转化为能源,当地民众必须将垃圾运下山,因为成本很高,让许多人选择随意弃置食用油等垃圾以省下麻烦;学校如今向餐厅及旅馆收集食用油,经处理后变成生质柴油,做为校车燃料。 |
14 | Monteverde Now [en] é um projeto de tese do mestrado da United Nations Mandated University for Peace [en] [Universidade para a Paz, das Nações Unidas], localizada na Costa Rica, e o Instituto Monteverde [en]. | 其他还有许多不同的人,都在一步步改造这块地区,包括酪农、生物学家、旅游业者、牛仔、教育人士、研究人员、咖啡农等等。 |
15 | Na sua página virtual [en], é possível ler mais sobre o projeto e como agir [en] para proteger a floresta nublada, disponíveis em Inglês e Espanhol, além de vídeos disponíveis. | Monteverde Now其实是哥斯大黎加联合国和平大学与The Monteverde Institute的合作主题,各位在网站上能瞭解更多详情、如何以行动保护云端森林等,网站及影片亦有西班牙文版。 |