Sentence alignment for gv-por-20121015-35656.xml (html) - gv-zhs-20121015-11701.xml (html)

#porzhs
1Paquistão: Extremistas Religiosos Atacam Malala Yousufzai巴基斯坦:激进份子袭击十四岁少女
2Extremistas deixaram gravemente ferida [en] a menina de 14 anos, Malala Yousufzai, ativista pelo direito das meninas à educação no Paquistão.激进份子枪击争取女性受教权的十四岁社运人士马拉拉.
3Malala foi interceptada pelo Talibã, e balas foram disparadas contra ela quando retornava da escola para casa [en] no dia 9 de outubro de 2012.尤瑟夫采(Malala Yousufzai)。
4Uma bala perfurou seu pescoço e colocou sua vida em grande perigo.马拉拉在放学返家途中遭塔利班拦截并枪击,一颗子弹穿过他的颈部,情况危急。
5Reportagens recentes na mídia dizem [en] que a bala foi removida com sucesso e que a menina está fora de perigo.近日媒体消息指出子弹已成功取出,他已没有生命危险。
6Malala Yousufzai é uma menina de Swat e uma ardente ativista pelo direito das meninas à educação.马拉拉.
7Ela defende abertamente o direito das meninas de frequentar a escola.尤瑟夫采是谁?
8Além disto, ela criticou publicamente o ataque do Talibã às escolas de meninas na região do vale do Swat.马拉拉.
9Imagem retirada do youtube.com尤瑟夫采是一名斯瓦特县少女,也是热心争取女性受教权的社运人士。
10Ela apareceu no cenário global em 2009 quando escreveu um diário para a BBC URDU.他公开支持女孩有上学的权利,并且公开抨击塔利班袭击斯瓦特谷地区女子学校的行为。
11O ‘Diary of a Pakistani Schoolgirl‘ [Diário de uma colegial paquistanesa, em inglês] apareceu, originalmente, na BBC URDU sob o pseudônimo anônimo de ‘Gul Makai'.图片撷取自 youtube.com
12A crônica fala sobre as atrocidades que o Talibã comete contra a educação de meninas no vale do Swat.他在 2009 年为乌尔都 BBC 撰写日记后受到国际注意。《
13Durante o período em que os extremistas controlaram Swat, as escolas de meninas foram obrigadas a fechar as portas e o direito à educação passou a ser garantido exclusivamente para os meninos.巴基斯坦女学生日记》最早在乌尔都 BBC 以笔名“古尔.
14Foi Malala quem escreveu sobre as atrocidades cometidas pelo Talibã.马卡依”发表,内容记载斯瓦特谷地区塔利班为阻止女孩受教育所做出的恶行。
15Aqui está um pequeno trecho de seu diário:当激进份子控制斯瓦特县时,女子学校被迫关闭,受教权仅保留给男孩。
16Somente 11 do total de 27 estudantes foram à aula.马拉拉纪录下了塔利班的暴行,以下节选自他日记的一小段:
17O número diminuiu por causa do decreto do Talibã.廿七名学生中只有十一名来上学。
18Minhas três amigas mudaram para Peshawar, Lahore e Rawalpindi com suas famílias depois deste decreto.因为塔利班的关系人数下降了。
19Malala Yousufzai foi também indicada [en], em 2011, para o Prêmio Internacional da Criança pela Paz pelo grupo de defesa Kids Rights Foundation [Fundação dos Direitos das Crianças, em inglês].我的三个朋友和家人转去了 Peshawar、Lahore 和 Rawalpindi。
20Ela é porta-voz para as milhares de meninas que desejam receber educação escolar e desempenhar seu papel no desenvolvimento da sociedade em que vivem.马拉拉. 尤瑟夫采也获得儿童权利基金会提名 2011 年国际儿童和平奖。
21O grupo terrorista banido, Tehrik e Taliban Pakistan (TTP) [en], imediatamente assumiu a responsabilidade por este ato horrendo.他代表了上千名希望受教育,并在社会的进步中扮演自己角色的女孩的心声。 塔利班的立场
22O grupo afirma que o trabalho de Malala estava espalhando moderação [en] na sociedade e que ‘qualquer pessoa que faça o mesmo no futuro também será alvo da TTP'.被查禁的恐怖分子团体巴基斯坦学生运动(Tehrik e Taliban Pakistan,TTP),迅速承认要为这次事件负责。
23Um representante do Talibã disse também [en] que “qualquer um que lidere uma campanha contra o Islã ou a Charia é condenado à morte pela Charia.”这个团体说马拉拉是在社会上散播反伊斯兰思想 ,“未来任何人做出同样的事也会成为 TTP 的目标。”
24O porta-voz da TTP, Ehsanullah Ehsan, declarou numa entrevista [en]:塔利班发言人也说“谁若是宣传反伊斯兰及伊斯兰教法,将依照伊斯兰教法下令格杀。”
25[Malala] tornou-se um símbolo da cultura ocidental na região…[e os ataques se justificavam na medida em que] ela estava promovendo a cultura ocidental pelas regiões dos Pashtuns.TTP 发言人 Ehsanullah Ehsan 在访问中说:
26Ativistas da Liga de Mulheres Minhaj-ul-Quran exibem fotos de Malala Yousaf Zai e entoam slogans contra o ataque.(马拉拉)已成为地方上西方文化的象征……(对他的攻击被合理化,因为)他在普什图地区推广西方文化。
27Imagem de Owais Aslam Ali.Minhaj-ul-Quran 女性联盟的社运人士手持马拉拉.
28Copyright Demotix (10/9/2012)尤瑟夫采的照片,呼口号抗议这次袭击。
29O ataque foi criticado em todas as classes sociais.照片来自 Owais Aslam Ali。
30Não foi encontrado um único tweet de apoio à justificativa do Talibã de disparar contra uma garota inocente de 14 anos.Demotix 版权所有(10/9/2012)
31Usuários do Twitter condenaram este ataque fazendo uso de palavras as mais severas:社会各界对这次袭击皆加以批评。 推特上看不到任何支持塔利班枪击十四岁无辜孩童的言论。
32@SabahatMS: Um Rimsha Masih de 11 anos se tornou um perigo para os mullahs muçulmanos & Malala Yosufzai, de 14 anos, uma ameaça ao Islã do Talibã!!推特网友严厉谴责这次袭击: @SabahatMS:十一岁的 Rimsha Masih 对穆拉的伊斯兰造成威胁,十四岁的马拉拉.
33#Disgusting#Pakistan尤瑟夫采对塔利班的伊斯兰造成威胁!!
34@EeshAsh: A que ponto pode-se chegar o #Taliban?#Disgusting#Pakistan
35Todas as preces vão para #Malala.@EeshAsh:塔利班究竟能做到什么地步?
36Que Alá possa garantir-lhe rápida recuperação为马拉拉祈祷。
37Mubashar Shah faz o seguinte comentário [en]:愿真主让他早日康复。
38Malala Yousafzai é *filha* do Paquistão e também *filha* do mundo.Mubashar Shah 发表意见:
39Que *Deus* a abençoe.马拉拉.
40Pervez declara [en]:尤瑟夫采是巴基斯坦的女儿,也是世界的女儿。
41Malala Yousufzai decididamente é uma pessoa excepcional e corajosa demais para os seus poucos anos de vida.愿神保佑你。 Pervez 说:
42Os TTP são amaldiçoados, mas aqueles que apoiam os TTP são duplamente amaldiçoados.马拉拉.
43Uma enxurrada de internautas rezaram pela saúde de Malala.尤瑟夫采是了不起的人,有超越年龄的勇气。
44Eles se sentiram aliviados com a notícia de que Malala estava fora de perigo.该死的 TPP,它背后的人更是该死。
45Feroz escreve [en]:网友为马拉拉健康祈福的讯息如潮水般涌入。
46Espero que a inspiração demonstrada por Malala tenha um forte impacto e que a geração mais jovem produza almas como a de Malala aos milhares.当马拉拉推离险境的消息传来,大家都松了一口气。
47Aqueles que tentam empurrar o Paquistão para a idade da pedra precisam ser rejeitados de todas as formas possíveis.Feroz 写道:
48Malala, o mundo inteiro reza por sua rápida recuperação.我希望马拉拉能激励年轻一代。
49A taxa de alfabetização de mulheres no Paquistão se encontra no patamar baixo de 45% (2009) [en].那些想让巴基斯坦回到石器时代的人应该彻底被驱逐。
50A ameaça feita por Terroristas contra a educação de mulheres levará esta taxa a patamares mais baixos.马拉拉,全世界都在祈祷你早日康复。
51Adam B Ellick se recorda [en] dos momentos vividos em companhia de Malala Yousufzai.巴基斯坦女性识字率是低落的 45%(2009 年)恐怖份子反对女性受教育将让这个数字创下新低。
52Malala o levou até sua escola em ruínas que não passava de escombros.Adam B Ellick 回想他和马拉拉.
53Na parede de sua escola estava escrito: ‘Isto é o Paquistão'.尤瑟夫采相处的时光。
54Ao ver esta frase, Malala disse de improviso:马拉拉带他参观了被摧毁的学校废墟。
55“Veja!学校的墙上写着:“这就是巴基斯坦”。
56Isto é o Paquistão.看到这些字,马拉拉说:
57O Talibã nos destruiu.”“看,这就是巴基斯坦!塔利班毁了我们。”