Sentence alignment for gv-por-20080612-1092.xml (html) - gv-zhs-20080619-1157.xml (html)

#porzhs
1Blogueiro testemunha encalhe em massa de golfinhos马达加斯加:鲸豚搁浅,部落客目击
2O encalhe em massa [en] de pelo menos cem golfinhos cabeça-de-melão no manguezal da baía de Antsohihy (região noroeste de Madagascar) foi noticiado na primeira semana de junho.在六月第一周,马达加斯加东北部的Antsohihy湾传来消息,至少有上百头瓜头鲸(melon-headed whale)大批搁浅在红树林区。
3Harinjaka e a organização não-governamental Fanamby estavam entre os primeiros a divulgar [fr] e a publicar fotos [mg] desta catástrofe natural.Harinjaka与非政府组织Fanamby都率先报导[法文],并刊登相关照片[葡萄牙文]。
4Os motivos do encalhe em massa ainda estavam sendo investigados enquanto a população local e o ministério tentavam resgatar alguns golfinhos sobreviventes.学者还在调查搁浅原因,政府与当地民众则努力想拯救少数幸存海豚。
5Algumas das hipóteses que estão sendo levadas em consideração por especialistas vão desde infecções por fungos ou por vírus ao uso de sonar de baixa freqüência por parte de expedições militares ou companhias estrangeiras de exploração de petróleo.专家提出几种假设,例如真菌或病毒感染、军方与离岸探油公司使用低频声纳等。
6Fanamby é uma associação malgaxe especializada em conservação e desenvolvimento, que concentra seus esforços no desenvolvimento de iniciativas privadas e novas tecnologias.马国组织Fanamby活动以保育与发展为主,重视发展民间计划与新科技。
7Harinjaka, além do trabalho na Fanamby, é também co-fundador do projeto Foko-Madagáscar [en] e autor do site colaborativo de notícias “Os observadores da França 24” [en], ele respondeu a algumas perguntas sobre este triste acontecimento (a entrevista foi concedida originalmente em francês ): P: Quando e como você ficou sabendo sobre o encalhe em massa?Harinjaka除参与相关工作外,也是Foko-madagascar的共同创办人,也为协同式新闻网站「The observers by France 24」撰稿,他在访问中回答有关此次憾事细节(访问原由法文进行):
8Harinjaka: Fanamby foi contactada por um operador turístico que tinha visitado o espaço com turistas no dia 3 de junho.问:你何时得知海豚搁浅一事?
9Alguns deles tiraram fotos dos golfinhos encalhados para sensibilizar outras agências sobre a urgência da situação.透过何种管道?
10Os manguezais do local da ocorrência estão localizados a cerca de 600 km da capital. A acessibilidade realmente não era o problema principal, conhecimento técnico e recursos humanos foram os fatores necessários para salvar os golfinhos sobreviventes.Harinjaka:一位旅行业者带着观光客于6月3日前往当地后,与Fanamby联系,其中有人拍照记录搁浅情况,让外界明白事态的严重性,事件发生的红树林区距马国首都约600公里,如何前往并非最大问题,当地援助鲸豚最亟需的是技术与人力。
11P: Qual é a explicação mais plausível até agora?问:目前最可能的事发原因原何?
12H: Só há hipóteses, no momento, mas além de uma doença desconhecida, um fato que foi mencionado pela maioria das pessoas na região foi que um navio da Exxon-Mobile deixou o porto de Antsohihy em 2 de junho. Em 3 de junho, 40 golfinhos foram encontrados encalhados e eu mesmo vi muitos dias depois.H:现在一切仍是假设,不过除了未知疾病之外,许多当地民众都提到,有艘艾克森美孚公司的船只于6月2日从Antsohihy港出发,6月3日便有40只鲸豚搁浅,隔天我自己又看见更多。
13Novamente, tudo isso é especulação, até o momento, mas um jornal local confirmou a presença do navio.当然目前这一切仍是臆测,但已有一份全国性报纸确认这艘船存在。
14P: Você mencionou que as reações dos habitantes num primeiro momento foram bizarras:问:你提到当地人起初反应很奇怪。
15H: Sim, quando a população local viu que estranhos estavam tirando fotografias da catástrofe, eles ficaram muito zangados e exigiram que os forasteiros salvassem os golfinhos. Eles provavelmente acharam que os forasteiros causaram o encalhe dos golfinhos para início de conversa.H:没错,当地民众说有外人在拍照,让本地人很不高兴,要求这些外人将鲸豚带走,他们一开始可能认为外人是鲸豚搁浅的原因。
16Outra história estranha é que, quando especialistas tentaram identificar as espécies, eles não conseguiram descobrir a que espécie os animais pertenciam ao pesquisar no catálogo de espécies marinhas conhecidas em Madagáscar.
17Elas foram posteriormente identificadas como Peponocephala Electra ou Orca Anã [Golfinho Cabeça-de-Melão]. P: Que lições podem ser tiradas desta catástrofe?另一件怪事在于,当专家试图辨认鲸豚种类时,却发现牠们不是马达加斯加海域的生物,后来才得知这些搁浅动物为瓜头鲸。
18H: A população malgaxe tem um vínculo especial com os golfinhos.问:我们可从此事得到什么教训?
19Nós não caçamos ou comemos golfinhos, porque nossas tradições contam histórias de golfinhos salvando pescadores de afogamento no mar. Gostaria de fazer aqui um apelo: devemos considerar a implementação de mais recursos, a fim de permitir respostas mais rápidas às catástrofes naturais, como a presente, mas também em relação a outras ameaças à nossa biodiversidade.H:马达加斯加人民与鲸豚有特殊情感联系,我们不会伤害或食用海豚,因为传统故事中,海豚会救起坠入海中的渔民,因此我在此想要呼吁,我们应考虑运用更多资源,让我们面对此类天灾或其他生物多样性威胁时,反应能够更快速。
20(Todas as fotos são creditadas a Harinjaka) (Observação: *Golfinhos Cabeça-de-Melão [en] são também conhecidos como baleias Peponocephala Electra ou Orca Anã.(所有照片由Harinjaka拍摄) (作者注:瓜头鲸又名Peponocephala electra或electra dolphin;访问中包括其他目击者的言论。)
21** Relatos de outras testemunhas também foram integrados nessa entrevista)校对:julys