# | por | zhs |
---|
1 | Egito: Visualizando Tópicos Compartilhados no Twitter | 埃及:呈现Twitter话题与趋势 |
2 | Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011. Imagem de Antonio Ordóñez Forero CC By | 图片来自Antonio Ordóñez Forero,依据创用CC BY授权使用 |
3 | O Twitter tem desempenhado um papel decisivo ao manter o mundo a par dos últimos acontecimentos no Egito, onde as manifestações contra o regime de 30 anos do presidente Hosni Mubarak entraram no seu quarto dia. | 埃及民众此刻正在抗争,反抗已执政30年的总统穆巴拉克(Hosni Mubarak),世界各地民众若想要获得最新事态发展,Twitter都扮演重要角色。 |
4 | O widget a seguir mostra conteúdos do Twitter que mencionam a hashtag #jan25 nos últimos três dias, e estão relacionados com os termos mencionados nas mensagens de pessoas no Twitter: | 以下这个程式呈现出过去三天以来,曾使用#jan25这个标签的Twitter讯息面貌,并整理这些讯息普遍使用的词语: |
5 | <iframe src="http://embed.socialgadgets.fuselabs.com/Embed/A?keyword=Tear%20Gas&ts=ThreeDays&ver=1.0" width="500" height="250" scrolling="no" frameborder="0"> | “催泪瓦斯”(tear gas)一词自1月28日起大幅出现,武装部队当时开始动用催泪瓦斯及橡胶子弹对付街头群众: |
6 | A Al Jazeera tem desempenhando um papel-chave na cobertura dos eventos enquanto estes se desenvolvem, transmitindo ao vivo do Cairo: | “半岛电视台”(Al Jazeera)过去几天发挥重要功能,持续报导抗争事件,从埃及首都开罗转播现场画面: |
7 | O usuário @sultanalqassemi, dos Emirados Árabes Unidos, é um dos usuários-chave do Twitter espalhando informações em tempo real do que acontece no Egito: | @sultanalqassemi来自阿拉伯联合酋长国,持续散播来自埃及各地的即时消息: |
8 | Enquanto os efeitos das manifestações se espalham pela região, nós vemos um grande pico em dados no Twiter por causa de uma alegação não confirmada de que a internet teria sido bloqueada na Síria: | 随着抗争效应逐渐在中东及北非地区扩散,周边国家也成为Twitter话题,有关叙利亚的讯息突然大增,是因为有人指称網絡在叙利亚遭封锁,但这项消息未经证实: 请持续锁定,全球之声有更多关于埃及的报导、反应及分析。 |
9 | Fique ligado para mais informações, reações e análises do Egito. | 校对:Soup |