# | por | zhs |
---|
1 | Erguendo-se em defesa das vítimas de perseguição no Japão | 日本:为跟踪案受害者挺身而出 |
2 | 49 diferentes grupos que fazem campanhas pelo fim da violência contra a mulher se uniram e fizeram um pronunciamento conjunto [ja] no dia 19 de novembro de 2012, pedindo por medidas concretas no apoio à vítimas de assédio por intrusão (stalking) e a prevenção de assassinatos por assediadores. | 2012 年 11 月 19 日,日本 49 个不同的团体发起运动,旨在终结对女性的暴力行为,同时发表联合声明 [ja],呼吁制定支持跟踪案受害者和预防跟踪狂杀人的具体措施。 |
3 | O pronunciamento foi feito após um incidente [en] acontecido no dia 6 de novembro em Zushi, distrito de Kanagawa, onde uma mulher foi esfaqueada e morta por seu ex-namorado, que após a separação passou a assediá-la. | 这份声明是在 11 月 6 日于神奈川县逗子市 (Zushi, Kanagawa Prefecture) 发生案件后发表的,一名女子被其前男友刺伤致死,其前男友在与她分手后变成跟踪狂。 |
4 | O website da Rede pela Criação do Ato de Proibição à Violência Sexual [ja] escreveu sobre o caso: | 建立性别暴力防治法网络 (Network to Create Sexual Violence Prohibition Act) [ja] 的网站描述此案件: |
5 | De acordo com o relatório, a vítima pediu ajuda quatro vezes à polícia antes de ser assassinada. | 根据报告显示,受害者在遇害前曾四度寻求警方协助。 |
6 | Antes do acidente, o culpado serviu pena de 1 ano de prisão e 3 anos em condicional por crimes de intimidação. | 案件发生前,加害者正因恐吓罪被定罪判处一年有期徒刑,得以缓刑三年。 |
7 | Entretanto ele continuou a assediá-la após a suspensão. | 然而当缓刑获准后,他持续跟踪 她。 |
8 | Quando a vítima pediu para a polícia investigar o caso em março deste ano, após receber 1089 emails em apenas 20 dias, a polícia recusou o pedido da vítima pelas seguintes razões: | 受害者在 20 天内收到了 1089 封电子邮件,于是今年三月下旬她寻求警方做进一步的调查,但警方拒绝了受害者的请求,原因如下: |
9 | Pelas razões acima, a polícia decidiu não investigar o acusado uma vez que não se tratava de leis contra assédio por intrusão nem de acusações de intimidação. | 如上述理由,警方由于并无触犯反跟踪法和恐吓罪,而决定不调查跟踪犯。 |
10 | O grupo busca uma mudança fundamental no reconhecimento da atividade de assédio por intrusão pela polícia no comunicado abaixo: | 各团体在下列声明中,企图透过本质上的改变来让警方认定跟踪犯的行为: |
11 | Quando o assassino foi preso por intimidação em junho do ano passado, a polícia leu o nome completo da vítma (que era casada naquele momento) assim como seu novo endereço, em voz alta, o que possivelmente pode ter ajudado o assassino a identificar sua casa após o casamento. | 今年六月杀人犯因恐吓罪被捕时,警方大声读出受害者 (现已结婚) 的全名及其新地址,极有可能协助了杀人犯追踪其婚后住所。( |
12 | (No Japão, a maioria das mulheres mudam o seu nome de família para o nome da família de seus maridos após o casamento.) | 在日本,大多数女性婚后会将姓氏改为跟丈夫相同。) |
13 | O assassino usou um fórum online para fazer mais de 400 perguntas usando 3 contas de perfil diferentes. | 杀人犯使用了线上论坛,利用三个不同的帐号提出了 400 多个问题。 |
14 | Algumas das suas perguntas [ja] incluiam “onde comprar uma faca de cozinha afiada“, ” o que acontece se um assassino tentar cometer suicídio antes de ser preso“, “como chegar na área de Kotsubo, na cidade de Zushi por meio de transporte público?” | 他的部份问题中 [ja] 包含:“我可以在哪里买到锐利的厨房用刀?”、“如果杀人犯在被逮捕前先自杀会怎样?”、“我要如何搭公车到逗子市的小坪区 (Kotsubo area?” |
15 | O assassino se enforcou logo após esfaquear a vítima até a morte. | 该名杀人犯在他刺死受害者后便上吊自杀了。 |
16 | Imagem da capa por Keiko Tanaka | 本文缩图来自 Keiko Tanaka |