Sentence alignment for gv-por-20110605-21025.xml (html) - gv-zhs-20110607-9255.xml (html)

#porzhs
1Egito: Mubarak é multado por apagão na Internet durante a Revolução埃及:前总统封锁網絡遭罚款
2Este post é parte da nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011. Foi anunciado hoje que um tribunal egípcio multou Hosni Mubarak, presidente do Egito deposto, e outros oficiais em 540 milhões de libras egípcias (US$90 milhões) por interromperem os serviços de Internet e de celular durante a revolução que derrubou Mubarak.埃及前总统穆巴拉克(Hosni Mubarak)在先前反政府革命期间,曾经瘫痪国内網絡及手机服务,埃及法院为此于5月28日宣布,将对他和其他官员罚款埃及币5.
3Segundo a Reuters [en], o tribunal administrativo multou Mubarak em 200 milhões de libras, o antigo Primeiro-Ministro Ahmed Nazif em 40 milhões de libras e o antigo ministro do Interior Habib al-Adly em 300 milhões de libras pelos danos causados à economia nacional.4亿镑(9000万美元)。
4Antigo presidente do Egito Hosni Mubarak. Imagem da Agência Brasil (Creative Commons Atribuição 2.5 Brasil).埃及前总统穆巴拉克,照片来自Agência Brasil,依据创用CC BY 2.5授权使用
5Antes de cortar a Internet em 28 de janeiro, o regime de Mubarak cortou o acesso ao Twitter em 25 de janeiro, quando os protestos começaram, e ao Facebook em 26 de janeiro.革命于1月25日开始后,穆巴拉克政权首先封锁Twitter,隔天禁止使用Facebook,后于1月28日封锁所有網絡连线。
6Abaixo estão algumas reações da mídia cidadã à história.对于罚款一事,以下是民众在公民媒体上的部分反应。
7No Twitter, o colunista da UAE Sultan Al Wassemi reporta:阿拉伯联合酋长国专栏作家Sultan Al Qassemi在Twitter上指出:
8Al Jazeera: Egito: Mubarak multado em $90 milhões por desconectar a Internet e os serviços de telefonia celular durante a revolução. #Jan25半岛电视台报导,埃及前总统穆巴拉克等人因为在革命期间切断網絡及手机服务,遭罚款9000万美元。
9A multa fez alguns usuários egípcios do Twitter ficarem com dúvidas, levando alguns a pedir ajuda a suas calculadoras para saberem se o dinheiro da multa vai respingar nos usuários.罚款令部分埃及民众感到困惑,有些人还开始计算,究竟有多少钱会落入自己的口袋。
10Mohammed Hamdy pergunta:Mohammed Hamdy好奇:
11Quanto é nosso desses $90 milhões?我们会从这9000万美元里拿到多少钱?
12Isso significa que as companhias deveriam nos compensar pelos danos ou elas apenas ficam com o dinheiro?服务商是否会补偿我们的损失?
13Mohammed Yousif, que no Twitter é @JawazSafar, acrescenta:还是所有钱都由商人收下?
14A sentença sobre Mubarak parece baseada no impacto financeiro.Mohammed Yousif提到:
15Ele também deveria ser julgado por facilitar assassinatos e proibir o serviço de emergência (SOS) #Egypt这项判似乎是依据财务损失,他应该为授权杀人及禁止紧急服务受审判。
16E o advogado egípcio e diretor da Rede Árabe para os Direitos Humanos à Informação, Gamal Eid, adiciona: Nosso caso é contra as empresas de telecomunicações.埃及律师兼“阿拉伯人权资讯网络”执行长Gamal Eid认为:
17Nós estamos acusando-as de terem sido cúmplices do assassinato de manifestantes egípcios até que elas provem sua inocência com documentos我们的控告对象为电讯公司,指控他们是杀害埃及抗争民众的共犯,除非他们能拿出文件证明清白。