Sentence alignment for gv-por-20090721-3587.xml (html) - gv-zhs-20090717-3244.xml (html)

#porzhs
1Azerbaijão: Mídia cidadã em defesa de ativistas detidos阿塞拜疆:公民媒体为被捕运动人士、博客抗辩
2Embora a maior parte da atividade possa ser encontrada no Facebook, onde usuários se mantem atualizados no caso do videoblogueiro Adnan Hajizade e do jovem ativista Emin Milli, presos semana passada e sentenciados à detenção por dois meses antes do julgamento, menos atividade pode ser vista na grande mídia, mas a situação está mundando.视频博客Adan Hajizade与青年运动人士Emin Milli上周被捕且遭判处2个月的审前拘留,多数关注此事件的活动可在Facebook上找到,主流媒体较少相关报导,但情况正在改变。 然而,公民媒体仍然是主要的信息来源。
3Ainda assim, a mídia cidadã continua como principal fonte de inforamção.在Fighting windmills?
4Em um post pessoal emocionado, Fighting windmills?Take a pill.
5Take a pill. se recorda dos amigos agora sentados numa prisão por conta de acusações que muitos consideram politicamente motivadas.发布的个人文章里回顾她现在坐在监狱里的朋友们,大多数被认为是出于政治动机的指控。 我换了新的桌面图片:Emin在纽约的联合国大楼前挥动阿塞拜疆国旗。
6这面国旗的国家,正是他一直以来工作与生活的地方,是他梦想能解放腐败和不诚实的政客的地方,他为之从纽约回来的地方,也是一个,他和Adnan将至少花两个月在狱中生活的地方… […]
7“Ser um dissidente é uma honra”, disse um de meus amigos georgianos, quando eu lhe contei toda a história.当我告诉我的一个格鲁吉亚(Georgia)的朋友他的故事,他说:「当一个持不同政见者是一种荣誉。」
8E é bem o que Emin diria, eu pensei.我想,这也是Emin极欲表达的。
9Então, imaginei o que ele faria se um de nós fosse preso.然后,想像如果我们中的一员遭逮捕,他会怎样做。
10Dizem que “Você pode aprisionar meu corpo, mas não minha alma”.他们说:「你可以禁锢我的身体,但不是我的灵魂。」
11确实,他们可以逮走Emin和Adnan,但不管如何,我们对彼此的爱 永远不 会消失。
12最纯洁、无条件、无法被石油利益收买的爱,使我的朋友确保我安全回家,也是这样的爱,让50人在Sabail法院前唱阿塞拜疆国歌。
13De fato, eles podem levar Emin e Adnan, mas o amor que temos por cada um nunca vai esvair, não importa o que for.这样的爱,鼓 励人们在世界各地忘记恐惧,争取朋友们的自由。 我们站在一起!
14O amor mais puro, incondicional, que não-se-compra-com-dinheiro-de-petróleo que faz meus amigos aguardarem que me torne tia e cuidem para que eu chegue em casa com segurança, é o mesmo amor que fez 50 pessoas cantarem o hino azerbaijano em frente à Corte Sabail.另一位Hajizade的朋友Humay,还在Facebook上发布了一则个人讯息,以纪念他的生日。 现在浮夸的话可能听起来痛苦,但但能够这么近的认识Adnan真是一种殊荣。
15O tipo de amor que encoraja pessoas pelo mundo inteiro a esquecerem seus medos e lutarem pela liberdade de nossos amigos, não importa o que for.他确实是一个罕见的人。 在我们这块顺从的土地上,Adnan以他自己的真理活着,一遍一遍地与挫折对抗并重新定义自己,但他从来不怕挑战自己或他人。[ …]
16Adnan,ezizim,你今天26岁。
17Juntos nós estamos!你正在监牢里庆祝这个日子。
18Humay, outra amiga de Hajizade, também postou uma mensagem pessoal em sua página do Facebook, para marcar o aniversário dele:或我猜你没有庆祝它。 但是,我们正在庆祝。
19Enquanto isso, Media Helping Media, uma organização sem fins lucrativos que dá suporte a jornalistas e ativistas em países como Azerbaijão, diz que blogs e Twitter foram cruciais em divulgar sobre a prisão de Hajizade e Milli, bem antes da mídia tradicional fazê-lo.我很高兴 你来到 这个世界,并来到我们的生命中。 我很高兴你让我知道一个人可以靠自己的力量做到什么。
20Isso estava acontecendo na sexta-feira e no sábado.我很高兴你证明,一个人的信念是可以抵过无数利益。 我很高兴你敢于梦 想,也带着我们加入。
21Não encontrei sequer uma palavra sobre a história na grande mídia.请继续做梦。 我不想要梦想的安魂曲。
22Quase 24 horas depois que os cabos acompanharam.请回来。 我们在这里怀念你。
23与此同时,一个在一些如阿塞拜疆国家,协助新闻记者和运动人士的非营利组织Media Helping Media说:「博客和Twitter的人早在传统媒体揭露前,对Hajizade与Milli的被捕发表关注。」
24Primeiro a AFP divulgou ‘Blogueiros presos em acusações de hooliganismo no Azerbaijão: grupo de direitos [humanos]' e então a Reuters ‘Blogueiro azerbaijano preso, chefe de petrolífera puxou o caso'.传统的新闻花了至少24小时,以赶上两名青年运动领导人在阿塞拜疆被捕的事件。 那个时候几十个博客已经更新,可能数以千计 的推 文已被发送。
25Inteirada do que acontecia, Reuters somou um outro ângulo à notícia; que a BP, que empregava um dos homens presos, estava pressionando para a soltura.这个消息,除了主流媒体以外,到处都有。 当记者抵达时正在报导昨天的新闻。
26Ambas matérias foram então re-tweeted e espalhadas rapidamente, mas com 24 horas de atraso.媒体从线上取材重新发布消息或许为时不晚,但对想知道何事正在发生 的人而言则为时已晚。 这些事情都在星期五和星期六发生。
27Ainda bem que não esperei pelas notícias a cabo ou a grande mídia para acompanhar o caso.我在传统主流媒体上找不到相关报导与故事。 近24小时后,电视才赶上。
28第一法新社发布「阿塞拜疆博客被以流氓罪起诉:人权组织」,然后路透社报导「阿塞拜疆博客遭拘留,引起油商关注」。
29路透社添加了一个有趣的新观点:雇用其中一名被捕男子的BP石油公司,大力推动其释放。
30Se eu tivesse feito isso, 24 horas teriam sido perdidas e eu estaria lendo notícias de ontem.这些好作品被迅速传播,但也是24小时之后。 我很高兴我没有等待电视或传统的主流媒体报导。
31A propósito, como hoje [13 de julho] é aniversário de Adnan Hajizade, os leitores da Global Voices Online podem deixar mensagens no blog OL! ou nesta página para apoiar os ativistas presos.如果我有,等于浪费了24小时在读昨天的新闻。 顺便说一句,因为今天是Adnan Hajizade的生日,全球之声读者可以留言在OL!
32Uma página do Facebook foi criada em apoio a Emin Milli e Adnan Hajizade.博客,或支持被拘留运动人士的网页。 Facebook上成立了支持Emin Milli和Adnan Hajizada的网页。
33Há também uma petição que pode ser assinada aqui.也有一份请愿书,可由网上签署。 校对:Soup