Sentence alignment for gv-por-20101121-13149.xml (html) - gv-zhs-20101219-7053.xml (html)

#porzhs
1Irã: Blogueiro mais jovem a ser detido está em julgamento伊朗:全世界最年轻接受审讯的博客
2O governo Iraniano não é apenas o número um quando se trata de perseguir blogueiros; também estabeleceu vários recordes: do primeiro blogueiro preso da história, ao primeiro blogueiro a morrer na prisão.说到迫害博客,伊朗政府是世界一流的,他们也创下了数不清的纪录:从历史上第一个被关进监狱的博客,到第一个死在狱中的博客都是在伊朗。
3Infelizmente, uma nova marca pode ser incluída à lista dos feitos repressivos do Irã: o blogueiro mais jovem a ser detido e posto em julgamento.不幸的是,伊朗的迫害历史又要再添上一笔:被拘留并且接受审讯的博客中年纪最轻的一位。
4Repórteres sem Fronteiras (RSF) escreve [en] que o blogueiro mais jovem do mundo a ser detido, Navid Mohebbi de 18 anos, está sendo julgado a portas fechadas perante uma corte revolucionária na cidade de Amol, ao norte do país.无国界记者组织(Reporters without Borders,RSF)报导, 这位全世界年纪最轻被拘留的博客是十八岁的Navid Mohebbi,目前正在阿莫勒一个北边城市的革命法庭接受审讯,且不准许公众旁听。
5Não foi permitido a seu advogado participar do julgamento, que começou em 14 de novembro.他的律师被禁止参加十一月十四日开始的审讯。
6De acordo com a RSF, Mohebbi está sendo acusado de “atividades contrárias à segurança nacional” e de “insultar o fundador e o atual líder da República Islâmica (…) por meio de mídia estrangeira.”根据无国界记者组织的消 息指出,Mohebbi被控“违反国家安全”以及“借助国外媒体[…]诬蔑伊斯兰共和国创建者与现任领袖”。
7Change for Equality [“Mudança por Igualdade”], um website de promoção de direitos das mulheres, informou que mais de 250 blogueiros e ativistas de direitos das mulheres e civis emitiram uma declaração exigindo a libertação imediata e incondicional de Navid Mohebbi.女权拥护网站Change for Equality指出,有超过二百五十位的博客以及女性与公民权利运动者发表声明,要求立即无条件释放Navid Mohebbi。
8Como um blogueiro jovem, Navid fala de sua vida e de suas ideias no blog.身为一位年轻的博客,Navid在博客上分享他的生活与想法。
9Em 2009, ele escreveu sobre fazer esportes, ir à escola, e até sobre uma pequena operação em seu nariz. “Está um pouco desviado, mas pode ficar um pouco melhor.”2009年,他在博客上记绿了运动与学校生活,他甚至也写下关于鼻子小手术的描述。“虽然有点不一样,但我的鼻子会变得好一点的。”
10Navid relatou como ele e amigos haviam estudado muito para os exames de ingresso na universidade e que ele lera livros sobre desobediência civil, democracia e O Segundo Sexo, de Simone de Beauvoir.Navid写说,他跟他朋友为了大学入学考试努力念书,他还阅读有关公民不服从和民主的相关书籍,以及西蒙波娃的《第二性》。
11Ele foi aceito na Universidade Azad de Teerã para estudar Ciência Política.后来,他进入德黑兰的阿札德大学就读,主修政治学。
12Neste momento, ele está detido na ala pública da prisão da cidade de Sari.而现在,他被拘留在萨里市监狱的公众牢房里。
13Em março de 2009, Navid escreveu [fa] em seu blog:2009年三月,Navid在他的博客中写道[波斯文]:
14“…o bureau de inteligência de Amol convocou meu pai e me ameaçou.……阿莫勒的情报局打给我父亲,并且威胁我。
15Essas ligações são ilegais.他们打的这些电话都是违法的。
16A forças de segurança em todos os países devem proteger seus cidadãos, mas aqui eles fazem o contrário.每个国家的安全部队应该要保护人民,但在这里,他们的所作所为恰恰相反。
17Num post do inverno passado, Navid escreveu que fora detido na rua, sem motivo.去年冬天,Navid有一篇文章提到他在街上毫无理由地被逮捕。
18Algumas horas depois, ele foi solto quando deu suas senhas de e-mail e blog.经过数个小时,当他交出他电子信箱与博客的密码后,他就被释放了。
19Ele também foi obrigado a comparecer para interrogatório a qualquer momento que fosse requisitado.而Navid也被要求,只要每次接到电话,他都得回去接受审讯。
20Navid escreveu [fa]:Navid写道[波斯文]:
21A lei é o que o interrogador decide que seja.审讯者决定法律的一切。
22O julgamento depende das ordens do Ministério de Inteligência, e não do sistema judiciário do país… Então voltei para casa e me perguntei, quando é que eles vão querer mudar essa prática.最后的判决是情报安全部裁定,而不是国家的司法制度……回到家后我问自己,到底要到何时他们才会改善这个体制? 对于Navid问题的解答,不幸的是,没有那么快。
23A resposta à pergunta de Navid é, infelizmente, não tão cedo.伊朗迫害博客并把他们判刑入狱多年已有很长的一段历史,而伊朗也曾将博客处以鞭刑。
24O Irã tem uma longa história de perseguição a blogueiros e de sentenciá-los [en] a longos anos de detenção - e, em um caso, também com chicotadas.想了解更多,请看伊朗专页受胁之声(Threatened Voices)。
25Leia mais na Página do Irã no Threatened Voices [en].校对:Soup