Sentence alignment for gv-por-20130205-39421.xml (html) - gv-zhs-20130202-12187.xml (html)

#porzhs
1Redes de TV sul-coreanas evitam atriz politicamente ativa南韩:女演员因政治活动频繁遭电视圈封杀
2Uma das atrizes mais francas da Coréia do Sul afirmou que duas redes de TV cancelaram suas aparições televisivas depois que um candidato que ela apoiou abertamente perdeu as recentes eleições presidenciais [en].南韩知名女演员宣称在她公开支持的候选人于最近总统大选落选后,两家电视公司取消了其电视节目演出机会。
3Kim Yeo-jin [en], atriz famosa conhecida por seus pontos de vista progressistas e ativa participação política, divulgou [ko] via Twitter @yohjini, em 3 de janeiro de 2013, que duas redes de TV que haviam agendado sua presença em shows cancelaram inesperadamente as aparições televisivas por causa de sua orientação política.以进步的观点和积极的政治参与度而著名的女演员金汝珍 (Kim Yeo-jin),于 2013 年 1 月 3 日在推特上 (@yohjini) 揭露 [ko] 两家原本谈好要参与电视节目演出的电视公司,由于她的政治取向而取消了她的电视节目演出机会。
4Ela participa regularmente de protestos e recentemente apoiou Moon Jae-in [en], candidato de tendências esquerdistas que perdeu as eleições.她时常参与抗议活动,最近也公开支持文在寅 (Moon Jae-in),为大选落败的倾左候选人。
5A todos os chefes de estações de radiodifusão.给所有的广播电视台负责人:你最好与干部们说清楚内部规定,例如避免与文先生相关的运动拥护者出现在电视节目中。
6Vocês deveriam avisar aos seus funcionários das regras internas para evitar que os apoiadores da campanha de Moon apareçam na TV.节目制作人和编剧原本都已经排好我的通告,但稍后又联络我说:“抱歉,这次得取消了。”
7Um produtor e redator do show já tinha me agendado, mas me contataram depois para dizer “Sinto muito. Não vai acontecer”这则推特到目前为止已经被转推达 1500 次,大众也发起对广播电视台的强烈抨击。
8O tuíte desde então foi retuitado 1.500 vezes, acendendo fortes críticas públicas contra as emissoras.对许多观察者而言,此事件又再次的确认电视台确实存在着内部规定这个公开的秘密,即对于政治少数派或对有力政治人士的批评有所筛检。
9Para muitos observadores, o incidente confirma, mais uma vez, o segredo em aberto de que as orientações internas das estações de TV existem para filtrar as minorias políticas e os críticos de políticos poderosos.
10Sobre algumas dúvidas levantas de que suas aparições na TV foram canceladas apenas por coincidência, Kim esclareceu [ko]:有些人质疑她的电视通告被取消只是巧合,金汝珍澄清 [ko]:
11Eles deixaram isso muito claro.他们表达得很清楚。
12Já fui tratada assim várias vezes antes, mas foi a primeira vez em que se especificou o motivo.已经有过多次类似的前例,但这是第一次他们说明理由。
13Eles me disseram “uma vez que você está ligada à campanha de Moon, você não pode (participar do show).他们说:“因为你和文先生的团队有所关联,所以不行 (参与节目演出)。很抱歉。”
14Sinto muito”. Kim acrescentou amargamente [ko] ‘Eu já esperava por isso'.金汝珍语气苦涩地补充 [ko]:“我早就预料会发生这种情况。”
15Kim Yeo-jin at the ThinkCafe Conference, Image uploaded by Flickr user ThinkCafe (CC BY-NC-SA 2.0)
16Kim Yeo-jin no ThinkCafe Conference, Imagem divulgada pelo usuário do Flickr ThinkCafe (CC BY-NC-SA 2.0) A fúria dos usuários da net se iniciou.金汝珍于 ThinkCafe 会议厅,照片由 Flickr 使用者 ThinkCafe 上传 (CC BY-NC-SA 2.0)
17@shsh7600 comentou furiosamente [ko]:网络使用者的愤怒随之而来。
18Se isso é verdade, é uma clara violação dos direitos humanos e uma espécie de retaliação política.@shsh7600 愤怒的发表评论 [ko]:
19Este tipo de ato bárbaro deveria gerar uma oposição pública e [os responsáveis] terão que pagar pelas consequências.如果这是事实,这显然是对人权的侵犯,更是种政治报复。
20MichaelPeach, usuário do Daum, lamentou [ko]:这种野蛮行径应遭大众挞伐,(执行者) 也应为此后果负责。
21As estações de radiodifusão do país não têm qualquer capacidade, quaisquer direitos ou qualquer poder de curar-se da imparcialidade política.Daum 使用者 ID:MichaelPeach 感叹 [ko]:
22Quando eu ouvi as notícias dos cancelamentos das aparições de Kim Yeo-Jin na TV, lembrei-me de repente do desaparecimento repentino de alguns artistas dos programas de televisão, logo após o início da atual administração.国家的广播电视台没有任何能力、权利与力量自行修复政治中立的状态。 我一听到金汝珍被取消电视演出的消息,就让我想起某些演艺人员突然从电视结目中消失的 例子,正是在目前行政单位掌权后发生的事。
23Começamos a ver uma divisão política daquele ponto em diante.从那时候开始,我们就已经目睹了所谓的政治分裂。
24Atores criticando o governo, as emissoras de TV dizendo justamente aquilo em que acreditam - todos eles foram forçados a deixar a TV depois de serem rotulados de “comunistas de esquerda pró-norte-coreanos”.演员批评政府,电视台人员正当的表示他们的信念 - 在自我辩护为“前北韩人,左派党员”后,他们皆被迫离开电视节目。
25Os opositores deste ponto de vista, como @pyein2, argumentam [ko] que as aparições canceladas podem ter sido simplesmente o resultado do fracasso de Kim em gerar filmes de sucesso, e de suas tentativas de construir uma reputação através de atividades políticas ao invés da sua atuação.不同意此观点的反对派,像是 @pyein2 提出争论 [ko],关于取消电视节目演出可能只是因为金汝珍的电影不卖座,而她还企图透过政治活动而非演戏来提高知名度。
26Entretanto, um blogueiro do Tistory salientou [ko] que isso é não é desculpa:然而,Tistory 博客强调 [ko] 这仍然是不可饶恕的事实:
27As pessoas que afirmam ser “patriotas conservadoras” ou “os (verdadeiros) conservadores”, disseram que é assim mesmo.人们宣称自己为“爱国保守派”或“(真实) 保守派”的人表示这本来就是如此。
28Como assim?为何如此?
29Só porque alguém escolhe posições diferentes, só porque ele está do lado oposto, pode justificar uma situação onde seus meios de subsistência são ameaçados?仅是因为有人立场不同,仅是因为有人持反对意见,对于生活遭受威胁的人,你要如何合理化这样的情况吗?
30Como é que isso é justificável?该如何合理化呢?[
31[…] Definitivamente não quero mais pagar nenhuma taxa de transmissão televisiva.…] 我真的不想再支付任何的电视台传输费用。
32Um jornal local acredita que [ko], embora não haja nenhuma lista negra por escrito, os executivos de TV podem sugerir aos produtores em questão que é melhor não empregar nos shows atores controversos ou que falem abertamente das suas visões políticas.一家当地报社相信 [ko],虽然没有白纸黑字写下的黑名单,电视执行单位可能会暗示相关的制作人,最好不要在电视节目上聘用有争议性或政治相关的演员和电台 DJ。