# | por | zhs |
---|
1 | Brasil: Revolta de brasileira deportada da Espanha | 巴西:国民又遭西班牙遣返 |
2 | A deportação da Espanha no início do ano de Denise Severo, 34 anos, pesquisadora da UnB, que estava viajando para passar suas férias, despoletou novamente questões entre os dois países relacionadas a imigração. | 今年初,在大学从事研究的34岁巴西度假旅客瑟维罗(Denise Severo)在西班牙遭到遣返,让人再度想起两国之间的移民问题。 |
3 | Ao voltar ao Brasil, a pesquisadora escreveu uma carta aberta amplamente divulgada por diversos blogueiros, e que despoletou várias reações sobre o tratamento que recebeu pelas autoridades de imigração Espanholas. | 瑟维罗事后撰写一封公开信,详述自己的经验,许多人广为流传,对于她在西班牙海关所受的待遇,也有许多人回应。 |
4 | - "E quais são esses requisitos para entrar no seu país?" - "Artigo primeiro: não ser Brasileiro…" Charge de Amarildo, usada com permissão do autor | “入境贵国的条件是什么?”,“第一条:不准当巴西人”,图片来自Amarildo,经许可后使用 |
5 | “Puro Preconceito” | “充满偏见” |
6 | Rogério Tomaz Jr, do blog Conexão Brasília-Maranhão reproduziu a carta aberta de Denise, publicada em 30 de janeiro, na qual ela explica o acontecido: | Rogério Tomaz Jr.在Conexão Brasília-Maranhão博客上转载瑟维罗在1月30日发出的公开信,其中写道: |
7 | Acho que muitos de vocês sabiam que eu estava saindo de férias junto com minha amiga Gracinha para a Espanha. Pois bem, planejamos tudo, compramos passagem, reservamos hotel e tudo mais. | 许多人都知道,我原本要和朋友Gracinha到西班牙度假,我们做足一切准备,买了机票、订了饭店,但我们两人搭乘不同班机, 经过15小时的航程后,我却遭到西班牙海关不公待遇遣返! |
8 | Porém, fomos em vôos separados. Depois de 15 horas de viagem EU fui INJUSTAMENTE DEPORTADA pela imigração da Espanha! | 我被联邦警察逮捕后,被羁押15个小时,他们对我有如罪犯! |
9 | Fiquei 15 horas PRESA numa sala da polícia federal sendo tratada como criminosa! Sem direito à telefonema, sem nenhuma informação sobre os motivos pelo qual estava detida e somente depois de 7 horas tive contato com um advogado e uma tradutora. | 我无权打电话,也不知道羁押原因为 何,七个小时后,才有机会联络律师和翻译员,他们除了搜身,也把我的皮包和手提行李拿走,这些都发生在我见到律师之前,他们任意决定我不能入境,用尽各种 方法要把我遣返回国。 |
10 | Fui revistada fisicamente e revistaram e retiveram minha bolsa e minha bagagem de mão, tudo isso antes de ter um advogado. | 瑟维罗提到,她在羁押期间不仅没见到律师,还与其他人共处一室,全都是黑人或拉丁裔人士,让她觉得充满偏见与仇外情结: |
11 | Eles arbitrariamente decidiram que eu não entraria naquele país e fizeram de tudo para arranjar algo para me deportar. | 现在约有十人遭到海关羁押,全都是拉丁裔或非洲黑人! |
12 | Denise comenta que, enquanto detida sem direito a um advogado, compartilhava uma sala com outros detidos, todos negros ou latinos, ao que ela considerou uma mostra clara de preconceito e xenofobia: | |
13 | Havia cerca de 10 pessoas presas nesta situação e todas elas eram latinas e/ou negros da África!!! | 这根本是仇外心态,针对黑人与拉丁裔民众! |
14 | Ou seja, é XENOFOBIA PURA!!!! | 根本是偏见! |
15 | Mas XENOFOBIA CONTRA LATINOS E NEGROS!!!! PURO PRECONCEITO!!! | Tomaz Jr.则对比巴西人对待观光客的态度: |
16 | O blogueiro comentou sobre a diferença de tratamento por parte dos brasileiros com os turistas, comparando com a experiência de Denise: Daqui a três anos o Brasil receberá muitos espanhóis que irão acompanhar a “Fúria” na Copa do Mundo. | 三年后,巴西将主办2014年世界杯足球赛,迎接许多与国家代表队一道前来的西班牙民众,对于任何人来访,我们都会用热情和善意款待他们,这个案例能让世界看看,面对踏上文豪塞万提斯(Miguel de Cervantes)故乡的他国游客,西班牙是什么态度。 |
17 | Como fazemos com todos os povos que nos visitam, iremos tratá-los muito bem, com hospitalidade e cordialidade. | 只是个案? |
18 | Mas é bom que o mundo saiba como a Espanha trata os visitantes de outros países que chegam para conhecer a terra de Miguel de Cervantes. | “现在西班牙人若要入境巴西,除了备妥所有文件,还必须会跳森巴舞才行”,漫画来自Lute,经许可后使用 |
19 | Incidente isolado? - "Agora, para espanhol entrar no Brasil, além de toda a documentação a gente exige que ele tenha… Samba no pé!!" | 西班牙驻巴西大使Carlos Alonso Zaldivar也提到本案,表示“不能因此一个案指称西班牙为种族主义者,也不能指控我们在机场刻意针对巴西人”。 |
20 | Charge de Lute, usada com permissão do autor | 大使亦提到遣返瑟维罗的部分原因: |
21 | O embaixador da Espanha no Brasil, Carlos Alonso Zaldívar, se pronunciou sobre o caso, afirmando que “Um caso isolado não pode dar margem a qualificar a Espanha como racista nem dizer que perseguimos os brasileiros nos aeroportos”. | 首先,瑟维罗女士虽然动机无虞,但欠缺部分入境所需文件;第二,此类案件的合理机制中,巴西驻马德里总领事馆应介入,可是领事馆未出面。 |
22 | Ele ainda acrescentou, dando as razões para a deportação de Denise Severo: O primeiro é que a sra. | 尽管瑟维罗拥有在她朋友名下的订房记录,西班牙警方指派的律师亦联系确认订房,她也拥有巴西银行核发的旅游提款卡,西班牙大使仍指称,瑟维罗未备齐所有入境相关文件。 |
23 | Severo, apesar da sua boa vontade, não dispunha de alguns dos documentos ou comprovantes necessários. Segundo, porque não se usou adequadamente o mecanismo previsto para esses casos, mediante a intervenção do Consulado-Geral do Brasil em Madri. | Blog do Nassif指出,瑟维罗的姐姐Simone Severo也发表公开信,痛批西班牙政府: |
24 | Apesar de possuir comprovante - em nome da amiga - de reserva no hotel, cartão Travelmoney do Banco do Brasil com comprovante da compra de euros e do advogado designado pela polícia espanhola para defendê-la ter ligado para o hotel e confirmado a reserva, o Embaixador afirmou em sua carta que Denise não dispunha de todos os documentos necessários para entrar no país. | 瑟维罗和许多人一样,都遭到指控说谎,人权也受到践踏,巴西应要求西班牙向他们致歉,有些人也质疑,为何不要求巴西政府捍卫我们的权力,毕竟这不就是选举的用意吗? |
25 | Simone Severo, irmã de Denise, também publicou carta aberta atacando o governo Espanhol, aqui reproduzida pelo Blog do Nassif: | 让人人权力均等,也让国家照顾我们。 |
26 | O Brasil devia exigir que a Espanha peca desculpas a Denise Severo e a todos os outros cidadaos que foram inescrupulosamente acusados de mentirosos e foram desrespeitados em seus direitos humanos. Eh preciso discutir, sim, eh preciso questionar, e porque nao dizer EXIGIR que o governo nos defenda. | 巴西为民主奋斗50年,争取在世界发声的空间,这把声音不能沉默,没有人需要屈从,因为其他人无权扮演警察,无权夺走他人生命,更无权任意认定谁是罪犯。 |
27 | Afinal, nao eh para isso que se vota? | 西班牙,快道歉! |
28 | Para que todos tenhamos os mesmos direitos e para que o pais nos defenda e olhe por nos? | 巴西,快出面! |
29 | O Brasil levou 50 anos lutando por democracia, por seu espaco no mundo e para ter voz. Que esta voz nao se cale, que ninguem baixe a cabeca, porque ninguem tem direito de brincar de policia e ladrao com a vida alheia do cidadao de bem, muito menos para escolher quem eh bandido. | 在Vi o Mundo转载的一篇文章中,瑟维罗回应西班牙大使,提及自己所受的待遇、如囚犯般坐警车上飞机的羞辱,还遭到监禁15小时,其中7小时完全无法对外联系,她在文末要求西班牙尊重人权: |
30 | Espanha: desculpe-se! Brasil: mostra tua cara! | 各国当然能决定谁能入境,但起码要保障人权。[ …] |
31 | Finalmente, Denise respondeu ao embaixador da Espanha, em post reproduzido pelo blog Vi o Mundo, comentando sobra a forma pela qual foi tratada, a humilhação de ser escoltada como criminosa em carro blindado ao avião, de ser mantida presa por 15 horas - sendo 7 incomunicável. | |
32 | Ela terminou perguntando se a Espanha respeita os direitos humanos: | 亲爱的大使先生,我好奇这是否反映出西班牙人权情形? |
33 | Evidentemente que todas as nações são soberanas para decidir quem entra ou não entra em seus territórios, mas os direitos humanos precisam ser garantidos. […] | 我好奇西班牙是否同意与支持警方作为?[ …] |
34 | Excelentíssimo Sr. Embaixador, gostaria de saber se tais atos refletem a garantia dos direitos humanos pela Espanha? | 最后一项问题:只有拉丁裔与黑人遭到羁押,这只是巧合吗? |
35 | Gostaria de saber se a Espanha concorda e avaliza tais atos da Polícia? | 她也一项项驳斥西班牙大使的说法,否认是自己造成这种结果。 |
36 | Por fim, uma pergunta não cala: será coincidência do acaso o fato de somente estar detidos latino-american@s e/ou negr@s? Ela ainda discorreu sobre os diversos pontos levantados pelo Embaixador, rebatendo ponto a ponto a argumentação de que seria culpada pelo tratamento recebido. | 西班牙遣返巴西人的案例并不罕见,2009年,西班牙遣返的民众中,21%为巴西人,等于每五人就有一名巴西人,2008年的比例为23%;2008年2月,由于西班牙政府在不合理情况下,遣返大批巴西民众,巴西政府决定采取对等原则。 |
37 | A prática de deportação de brasileiros da Espanha não é incomum. Em 2009, de cada 5 estrangeiros deportados, um era brasileiro (ou 21% do total), e em 2008 a porcentagem foi de 23%. | 当时巴西总统鲁拉(Luís Inácio Lula da Silva)宣示: |
38 | Em fevereiro de 2008 o Brasil chegou a determinar uma política de reciprocidade frente ao grande número de brasileiros deportados sem qualquer justificativa por parte do governo Espanhol. | 选举在星期天结束,在下星期一开始,我希望听到解释与说明,这也许是西班牙保守派人士不愿让他国贫民入境。 |
39 | À época, o então presidente Lula declarou: | 在2008年遭遣返的巴西民众Marcos dos Santos指出: |
40 | Domingo termina a eleição e no início da semana eu espero ter um a explicação do que houve. | 我们所受的待遇如同畜牲,甚至不知道发生什么事。 |
41 | Isso pode ser coisa dos partidos conservadores [Espanhóis] que, se pudessem, não deixavam pobres de outros países entrarem na Espanha Marcos dos Santos, deportado em 2008, declarou: | 西班牙是否会继续大批遣返巴西人,巴西政府又会如何回应,目前还不清楚。 |
42 | Fomos tratados praticamente como animais, sem saber porque estava acontecendo aquilo com a gente | 校对:Soup |
43 | Não se sabe ainda se a Espanha irá retornar à prática de expulsão em massa de brasileiros, nem se o Brasil irá responder, como da última vez, à altura. | only after seven hours |