# | por | zhs |
---|
1 | Aprende a proteger os teus e-mails em menos de 30 minutos | 学习如何在三十分钟内保护你的电子邮件往来 |
2 | #EmailSelfDefense (Autodefesa no e-mail) infografia criada por Journalism++ para a Free Software Foundation (CC BY 4.0) Autodefesa no e-mail, um guia para iniciantes sobre criptografia por e-mail, foi lançado pela Free Software Foundation (FSF) em seis novas línguas [fr, de, jp, ru, pt, tr] no dia 30 de Junho de 2014. | #EmailSelfDefense 由Journalism++为自由软件基金会制作视觉信息图表 (CC BY 4.0) |
3 | Mais traduções estão a caminho. Mesmo que não tenhas nada a esconder, o uso da encriptação ajuda a proteger a privacidade das pessoas com quem comunicas, e torna a vida mais difícil aos sistemas de vigilância em massa. | 自由软件基金会在2014年六月三十日时,释出了一份包含六国语言[法,德,日,俄,葡,土]名为Email Self-Defense的入门手册教导初学者们如何加密他们的电子邮件。 |
4 | Caso tenhas algo importante a esconder, estás em boa companhia: estas são as mesmas ferramentas que Edward Snowden usou para partilhar os seus famosos segredos sobre a NSA. | 其他的语言还在进行中。 |
5 | “A vigilância em massa viola os nossos direitos fundamentais e torna a liberdade de expressão arriscada. | 即使你没有什么需要保护的,使用加密能保护和你沟通的人的隐私,并且让大众监控系统遇到麻烦。 |
6 | Mas estamos longe de não poder fazer nada a respeito.” | 如果你刚好有重要的东西需要保护的话,你有伴了;这就是史诺登用来分享他关于NSA秘密的同一个工具。 |
7 | Edward, um bot amigável, ajuda os utilizadores de Autodefesa no e-mail a testarem os seus sistemas de encriptação. | Edward, 一个友善的电子邮件机器人,帮助Email Self-Defense的使用者测试他们新的加密系统。 |
8 | O guia da FSF foi lançado [en] originalmente, em inglês, como parte da campanha Reset The Net [en] que tomou lugar a 5 de Junho de 2014 - um dia de acção global contra a vigilância em massa que marcou o primeiro aniversário das revelações de Edward Snowden sobre a máquina global de espionagem massiva e indiscriminada da Agência Nacional de Segurança americana (NSA). | 自由软件基金会的指南最早在2014年六月五号,作为Reset The Net 此活动的一部分而被发起--这一天是反对大众监控的全球日,并铭记为史诺登(Edward Snowden)揭露美国国安局这台巨大且无分别的全球间谍机器的一周年纪念日。 |
9 | “Autodefesa no e-mail é apenas uma parte importante da solução para a vigilância em massa”, afirma a FSF: | 「Email Self-Defense 只是解决大众监控其中重要的一个环节而已。」 |
10 | Ao mesmo tempo que aprendemos a usar ferramentas de encriptação, também precisamos de fazer pressão política de forma a dominar a vigilância, construir uma Internet mais segura, e forçar os governos e empresas a reduzirem a quantidade de dados que colectam sobre nós. | 自由软件基金会表示: 当我们学习加密电子邮件工具的同时,我们也需要政治地推动管束监控行为,建立一个安全的网络,并先从强制政府和公司减少收集有关我们的资料开始。 |
11 | Esperamos que as versões traduzidas de Autodefesa no e-mail sirvam de porta de entrada para este movimento multifacetado de pessoas em todo o mundo. | 我们希望翻译过的Email Self-Defense能成为全世界的人踏入这多面向行动的入口。 |
12 | A tradução para português do Brasil foi feita por CMI-Rio e Thiago Marinello. | 译者:Johnny Wu 校对:Fen |