# | por | zhs |
---|
1 | Uganda: Síndrome de Nodding Nega às Crianças seu Futuro | 乌干达:点头症剥夺孩童未来 |
2 | A Síndrome de Nodding [en] é uma doença que afeta crianças entre 1 e 10 anos de idade, incapacitando-as física e mentalmente. Atualmente, está restrita a pequenas regiões no Sudão do Sul, Tanzânia e norte da Uganda. | 点头症为一生理及心理疾病,影响一岁至十岁的孩童,目前案例仅限于南苏丹、坦尚尼亚及乌干达北部等少部分区域。 |
3 | A síndrome ainda não tem cura e sua causa é desconhecida. Recentemente, alguns idosos também apresentaram sinais da doença. | 这项疾病目前无药可医,起因也不明,最近也有高龄人士出现症状,在乌干达主要是北部地区受影响,孩童罹病后失去诸多行为能力,例如女孩无法持刀煮食,男孩无法拿锄头播种。 |
4 | A região norte do país é a principal área afetada pela moléstia, a qual impede que as crianças tenham uma vida produtiva, uma vez que as torna incapazes de realizar qualquer atividade de maneira independente - seja segurar uma faca para preparar uma refeição, no caso das meninas, ou manusear uma enxada no plantio de sementes, para os meninos. | |
5 | Um rapaz de 18 anos pode aparentar ter 3 anos de idade, necessitando ser carregado nos braços para que seu corpo seja aquecido. | 18岁男子可能因此如同3岁孩童,必须时时有人抱着照顾,才能维持体内足够热量,这项疾病初期症状包括不断点头与无法饮食,之后孩童生理与心理都会发育不良。 |
6 | Os primeiros sintomas da doença são o movimento contínuo da cabeça para cima e para baixo e a incapacidade de ingerir alimentos e líquidos. A jornalista ugandense Florence Naluyimba foi a primeira a tomar a iniciativa de investigar e expor o problema. | 乌干达记者Florence Naluyimba率先调查与报导此事,尽管政府在三间卫生中心提供药物,试图协助受害者,民众却得步行或骑单车多时,才能往返住家与卫生站,由于病患无法自行前往医院,必须有人背着或用单车载着跋涉逾30公里。 |
7 | Ela diz que, embora o governo esteja tentando fornecer medicamentos em três centros de saúde para auxiliar as vítimas, essas precisam percorrer longas distâncias, a pé ou em bicicletas, para chegar aos centros. Os doentes não podem ir sozinhos aos hospitais e têm que ser carregados nas costas ou transportados em bicicletas por mais de 30 Km. | 这项疾病常导致癫癎,有时病患会因此摔入火中、尖锐物品、池塘或河中,造成重伤或死亡,许多孩童常因意外失去手指等肢体,病患也常因为太过虚弱,连哭泣都没有力气。 |
8 | A doença geralmente provoca convulsões que, às vezes, fazem com que seus portadores caiam sobre objetos perfurantes, fogueiras ou lagos/rios, provocando ferimentos graves ou óbito. Muitas crianças perderam partes do corpo, como os dedos, em acidentes assim. | 美国疾病管制局打算自空中喷洒药物,对付可能是病因的小黑蚊,是否有效还不得而知;乌干达居民抱怨美国自2010年便已采集样本,但从来没听到任何关于病因或治疗方法的可靠资讯。 |
9 | Em alguns casos, as vítimas estão tão fracas que não conseguem sequer chorar. | 以下为相关照片及影片。 |
10 | O Centro de Controle de Doenças [en] pretende fazer uma pulverização aérea direcionada às moscas negras, as quais, supostamente, são a causa principal da doença. | |
11 | Mas ainda não se sabe se a medida será eficaz ou não. | 点头症初期情况。 |
12 | Os habitantes da Uganda reclamam que, em 2010, foram levadas amostras da doença aos EUA, mas até agora eles não receberam nenhuma informação confiável sobre a cura ou causa da síndrome. | |
13 | Abaixo, estão imagens e alguns vídeos encontrados no YouTube sobre a doença. | 照片来自ugandaradionetwork.com |
14 | Síndrome de Nodding nos estágios iniciais. Cortesia da ugandaradionetwork.com | 孩童因癫癎发作跌入火堆,在脸部留下伤痕。 |
15 | Criança com ferimentos na face após cair sobre o fogo durante um episódio convulsivo. Cortesia da 256news.com | 照片来自256news.com |