Sentence alignment for gv-por-20110811-22785.xml (html) - gv-zhs-20110811-9643.xml (html)

#porzhs
1Reino Unido: Londres em Chamas (Vídeos)英国:伦敦暴动未退
2A revolta que teve origem com a morte de um homem de 29 anos por policiais em Tottenham, ao norte de Londres em 4 de agosto de 2011, e alimentada por tensão racial, transformou-se em distúrbios e saques [en] por jovens em toda Londres e em outras cidades do Reino Unido.
3No Twitter, a hashtag #LondonRiots [“Distúrbios em Londres”] tem sido constantemente atualizada com novos comentários, links, rumores e relatórios de testemunhas oculares.2011年8月4日,英国伦敦北区Tottenham一名29岁男子遭警方杀害,引起社会众怒,再加上种族关系紧绷影响,演变为英国各地暴动及抢劫事件频传。
4Mostrando a esperança de que o distúrbio em breve chegará ao fim, a hashtag #RiotCleanup [algo como “limpar a bagunça dos distúrbios”] é usada por cidadãos que organizam grupos de voluntários para ajudar a limpar as ruas e reparar estragos.人们在Twitter网站运用#LondonRiots标签,不断提供新连结、留言、传言、目击记录;也有许多人希望暴动能落幕,则使用#RiotCleanup标签,动员志工协助清理街道、修理损失。
5A violência teve início no sábado, 6 de agosto, após um protesto em frente ao posto policial de Tottenham que clamou por “justiça” para a vítima Mark Duggan [en]. Segundo a linha do tempo da BBC, o protesto começou pacificamente, mas terminou com carros, prédios e ônibus de dois andares pegando fogo.暴力事件始于8月6日,群众在警局外抗议,要求为受害者Mark Duggan争取公道,英国广播公司的时间表显示,活动原本平和,最后却有许多车辆、建筑物、一辆双层巴士陷入火海。
6Este vídeo de Prokopi Constantinou mostra as chamas dos fogaréus e a fumaça ao norte de Londres na manhã de 7 de agosto (música de Dogtanion):Prokopi Constantinou拍摄附上时间记录的影片,遥望伦敦北区于8月7日清晨火光及浓烟四起(音乐来自Dogtanion):
7Jornalista KC Wildmoon tem atualizado um blog Storyful com os eventos em tempo real [en], enquanto os protestos se espalharam em Londres no domingo, e na segunda em Enfield, Dalston e Brixton.记者KC Wildmoon在Storyful网站上持续记录,眼看暴动逐渐自星期天起延烧到隔天,也从伦敦蔓延至恩菲德、达斯顿、布里斯顿等地。
8Este mapa do radialista “futurologista” James Cridland [en] (@JamesCridland) mostra o quanto os protestos já se espalharam.电波未来学家James Cridland呈现暴动扩散范围,从地图可见远至伯明罕及利物浦均有事件发生。
9Um mapa de visualização completa mostra incidentes em distâncias maiores, como Birmingham e Liverpool.民众也用各种影片、照片和地图,追踪各地暴力情形。
10Veja protestos em Londres / protestos no Reino Unido: áreas verificadas em mapa ampliado Cidadãos têm feito sua parte para acompanhar a violência em vídeos, fotos e mapas.8月8日,全球之声作者Janet Gunter建立“布里斯顿事件地图”,运用Ushahidi网站的Crowdmap.com工具,瞭解她居住的伦敦西南区情况。
11Na manhã de domingo, a blogueira do Global Voices Janet Gunter [en] montou o “Mapa de Incidentes em Brixton”, usando a ferramenta Crowdmap.com do Ushahidi para acompanhar relatos de levantes no seu bairro do sudoeste de Londres. No fim do dia, havia 22 relatos de saques no website e somente um de “boa notícia”, quando uma padaria local ofereceu cupcakes gratuitamente.当天地图上共出现22起抢劫事件通报内容,只有一起“好消息”,意即一家蛋糕店免费发放杯子蛋糕;该网站收到的影片里,@subedited和@emmareyn拍摄在主要商店街布里斯顿路上,T-Mobile通讯行遭到洗劫从头到尾经过,歹徒离开隔壁的H&M服饰店时,也是双手抱满衣物。
12Entre os vídeos publicados no site, tem um gravado por @subedited e @emmareyn que mostra o saque de uma loja T-Mobile na Brixton Road (a principal rua comercial), do início ao final.連結:http://www.youtube.com/watch?
13Do lado, na H&M, saqueadores saíram com os braços cheios de roupas.v=hv6lnIIOuKc (無法嵌入)
14No bairro de Bethnal Green, ao leste de Londres, um vídeo mostra jovens a quebrar garrafas e vitrines de lojas, enquanto policiais correm em direção a eles com escudos em punho.
15O website de notícias cidadãs Blottr.com [en] tem relatos de fontes coletivas e fotos de todo o Reino Unido. Mas por quê?伦敦东区的Bethnal Green社区里,亦有影片记录年轻人砸碎瓶罐和商家橱窗,大批警力则高举盾牌步步进逼。
16Enquanto a destruição continua, a paciência do público com os revoltosos diminui bastante.公民新闻网站Blottr.com也收集英国各地的公民报导及照片。
17Ecoando muitos comentários do Twitter, @OxfordGirl disse:原因为何?
18@OxfordGirl: Não existem levantes, protestos, demandas ou slogans; tem apenas saques e destruição de Londres.破坏事件仍不断自各地传来,大众对暴动民众也逐渐失去耐性。
19Que o céu nos ajude #LondonRiots@OxfordGirl和许多人都在Twitter网站上表示:
20Compositor e MC, Casey Rain criou um blog no Tumblr sobre os distúrbios em Birmingham, com fotos e atualizações. Na segunda-feira, ele compartilhou um comentário pessoal [en], clamando as pessoas para que tivessem compaixão com os revoltosos:现在没有暴动、没有抗议、没有诉求、没有标语,只有人在伦敦破坏与打劫,愿上天帮助我们。
21É fácil desconsiderar os revoltosos como “a escória que tem nada melhor para fazer”, mas os problemas são bem mais profundos.
22Como um jovem homem de uma minoria étnica, é bem provável que eu conheça algumas dessas pessoas. Consigo me identificar com esses sentimentos de desamparo.作曲人Casey Rain针对伯明罕暴动成立Tumblr博客,转载各种照片及讯息,他在8月8日呼吁民众对暴动人士保有同理心:
23Fui venturoso o bastante ao ter sucesso como músico e ser capaz de criar meu próprio futuro, mas esses jovens nas ruas não se veem com futuro algum. A sociedade como um todo falhou com eles, o governo falhou com eles ao cortar orçamento para as artes e ao fechar centros de juventude, o desemprego alcançou tal nível que nem aqueles que procuram desesperadamente conseguem, e o clímax de tudo (os incidentes com Mark Duggan) é uma situação BEM REAL.要批评暴动群众只是“一群无所事事的人”,当然很容易,但其中还有更深层的问题,我自己是一名住在市区的少数族裔年轻男性,很可 能认识部分暴动人士,我能理解那种无助感,我很幸运能藉由音乐创作而成功,也能创造自己的美好未来,但这些孩子看不见未来,社会整体遗弃他们,政府削减艺 术经费、关闭青年中心,也等于遗弃他们;失业率如此高,再怎么努力都找不到工作,Mark Duggan之死让一切沸腾,情况非常写实。
24O Guardian News Blog tem feito atualizações constantes. Entre outros, alguns grupos do Facebook que acompanham os distúrbios são o “London Riots 2011″ e o “London Riots” [en].英国《卫报》新闻博客持续提供最新进展,London Riots 2011、London Riots等Facebook群组亦在追踪暴动消息。
25Sylwia Presley (@PresleySylwia) e Asteris Masouras (@Asteris) colaboraram com pesquisa e links.感谢Sylwia Presley(@PresleySylwia)与Asteris Masouras(@Asteris)协助收集内容与提供连结。