Sentence alignment for gv-por-20100730-10730.xml (html) - gv-zhs-20100810-5852.xml (html)

#porzhs
1Brasil: Limites à Publicidade de Alimentos Sacodem as Forças do Mercado "I'm Condimenting Myself".巴西:食品广告设限震撼市场
2Foto por Steve Snodgrass. Disponível no Flickr.「我为自己加料」,照片来自Flickr用户Steve Snodgrass,依据创用CC授权使用
3CC Atribuição 2.0 Genérica. A Agência Nacional de Vigilância Sanitária, Anvisa, baixou recentemente uma resolução determinando que a publicidade de refrigerantes e alimentos ricos em gordura saturada, gordura trans, açúcar e sódio deverá mudar.巴西卫生规范单位Anvisa最近宣布,将改变富含饱和脂肪、反式脂肪、糖及钠的饮料及食品广告规定,企业必须在2010年底之前调整。
4Até o final de 2010, a indústria de alimentos terá que se adaptar.其中一点在媒体引发争议:
5Um ponto específico dentro do novo conjunto de regras causou polêmica na mídia: - seja na tv, rádio ou em formato impresso, a propaganda de alimentos deveria incluir alertas, similares àqueles que integram campanhas anti-fumo.- 无论是电视、广播或平面媒体上,食品广告应加注警语,类似于菸品广告的警告内容;高糖分产品应在包装上加注警语,标明产品内含过多糖分,可能提高肥胖及蛀牙风险。
6Assim, produtos ricos em açúcar deveriam apresentar, impressos na embalagem, alertas de que o produto contém muito açúcar e que, se consumido em grandes quantidades, pode aumentar o risco de obesidade e cáries.
7A reação da indústria foi intensa: os jornais, em seus editoriais, questionaram a competência da Agência para alterar uma lei federal, que é o caso da lei que regula a publicidade. Várias questões estão envolvidas, do direito de os governos interferirem na vida privada dos cidadãos aos traços culturais de pessoas que estão acostumadas a consumir comidas mais saborosas, apesar de pouco saudáveis.产业界反应相当强烈,报纸社论质疑该单位改变联邦广告规定的正当性,许多因素都牵涉其中,包括政府介入民众个人生活的权力、民众习惯购买较 美味但较不健康食品的文化习惯等,还包括政府在营养成分教育应扮演的角色,政府则强调,民众必须拥有食品成分的清楚资讯,并瞭解食物对人体的影响,才能自 由选择饮食。
8O papel dos governos promovendo a educação nutricional e, como argumenta o governo, a necessidade do cidadão de ter acesso a informações mais claras sobre os ingredientes dos alimentos e como eles afetam o corpo humano para que possa escolher livremente o que consumir, são também parte desse debate.
9As reações na blogosfera foram diversificadas.博客圈反应不一。
10Libertatum fala de um ataque contra a liberdade de expressão e a liberdade de propriedade.Libertatum认为这是攻击言论自由与财产自由。
11Matrice contextualiza a questão:Matrice提供背景资讯:
12A publicidade desse grupo de alimentos contribui para a atual epidemia de sobrepeso e obesidade em crianças, que vem ocorrendo no Brasil e no mundo, o que fez com que a Organização Mundial de Saúde aprovasse, em maio deste ano, uma recomendação [en] orientando os países membros das Nações Unidas a restringirem a publicidade de alimentos direcionada a crianças.
13Blog do Ronaldo questiona a efetividade de uma campanha dessa natureza contra os produtos que são o alvo da nova regra da Anvisa. arinelli comenta os movimentos iniciais da indústria de alimentos:此类食品广告造成现今儿童过重与肥胖现象,影响巴西及全世界,「世界卫生组织」于2010年5月建议联合国会员国,应针对以孩童为主的食品广告设限。
14Quando a Anvisa começou a levantar o assunto diversos fabricantes de alimentos - como a Nestlé, por exemplo - começaram a manifestar, publicamente, uma nova postura acerca da publicidade infantil.
15Algumas empresas assinaram acordos de não-veiculação de propaganda de alimentos que fosse direcionada diretamente às crianças e prometeram uma maior cautela na divulgação de itens do universo infantil.
16Leonardo Sakamoto apresenta o ponto-de-vista da indústria e tenta captar o que há por trás dos argumentos:Blog do Ronaldo质疑这项新规定有何效果。
17"People shouldn't be afraid of their governments…" Foto por Carlo Nicora. Disponível no Flickr.arinelli评论产业界已采取的对策:
18CC Atribuição-Uso Não-Comercial-Compatilhamento pela mesma licença 2.0 Genérica. Parte das empresas de publicidade e da indústria reclamam que toda essa movimentação é um atentado à liberdade de expressão.Anvisa提出这项问题后,包括雀巢等食品制造商对此类广告公开改变态度,有些公司承诺不再播放或刊登针对孩童的广告,并保证向这个族群的观众宣传时,讯息会更加谨慎。
19Mas, ao usar essa justificativa, o que elas acabam defendendo é o direito de ficar em silêncio para não se expor diante à sociedade.
20O problema é que essa omissão de informações acaba sendo um atentado contra a liberdade de escolha.Leonardo Sakamoto提供产业界观点,并试图找出背后意涵:
21Como é possível decidir se não há informação suficiente para isso nos rótulos dos produtos? Radiomargarida faz um contraponto aos argumentos jurídicos da indústria:「人民不该害怕政府…」,照片来自Flickr用户Carlo Nicora,依据创用CC授权使用
22Contudo, é importante que se diga que o setor regulado não está preocupado em garantir preceitos constitucionais ou defender a Carta Magna. Quer sim impedir a Anvisa de atuar no âmbito da regulamentação da atividade publicitária, seja ela relativa a qualquer produto ou serviço.有些广告公司及企业抱怨,这项新规定伤害言论自由,但他们是藉此捍卫自己沉默的「权利」,不要在社会面前坦白,问题在于,若隐瞒资讯等于伤害消费者选择的自由,没有足够资讯,人们要怎么自由选择品牌呢?
23Cervejas, remédios, alimentos. Não importa.Radiomargarida反驳产业界的法律论点:
24O setor regulado não quer o Poder Executivo ousando imiscuir-se nesse assunto. O Advogado-Geral da União (AGU), defensor jurídico dos interesses do governo brasileiro, manifestou sua opinião contrária à resolução da Anvisa e recomendou a suspensão dos seus efeitos até que ela seja analisada em detalhes, em resposta a uma consulta feita pelo CONAR, o Conselho Nacional de Autorregulamentação Publicitária.但产业界关心的不是保障宪法原则或捍卫宪法,他们只想阻止Anvisa对产品或服务的广告设限,啤酒、药品、食品都一样,项目并不重要,产业界不希望行政部门介入此事。
25Como resultado, o IDEC, o Instituto Brasileiro de Defesa do Consumidor, convocou grupos da sociedade civil para protestarem dizendo sim à resolução da publicidade de alimentos. Esses são os fatos até o momento e a indústria, o governo e a sociedade civil estão preparando suas próximas jogadas.经「全国广告自律协会」(CONAR)提出谘询后,为巴西政府捍卫司法利益的AGU反对新规定,主张在进一步分析前应暂缓实施,故消费者权力倡议机构IDEC呼吁民间团体发动抗争,要求实施这项食品广告规定,目前Anvisa已决定要落实,之后看看产业界、政府与社会下一步为何,消费者与民众能表达意见吗?
26Os consumidores, os cidadãos, têm algo a dizer neste debate? Foto por paulasofiasimoes.「复杂局面」,照片来自Flickr用户paulasofiasimoes,依据创用CC授权使用
27Disponível no Flickr. CC Atribuição-Uso Não-Comercial-Compatilhamento pela mesma licença 2.0 Genérica.本文英文版由Janet Gunter译自葡萄牙文
28Este artigo foi revisado por Janet Gunter.