Sentence alignment for gv-por-20091206-5181.xml (html) - gv-zhs-20091206-4276.xml (html)

#porzhs
1Céticos das Mudanças Climáticas Insuflados por Vazamento de Emails信件外流引发气候变迁疑问
2Na véspera da Conferência de Mudanças Climáticas das Nações Unidas, em Copenhague, a comunidade científica que estuda o aquecimento global tem recentemente estado sob os holofotes.
3O motivo: centenas de e-mails e documentos trocados entre funcionários da Climate Research Unit (CRU), da Universidade de East Anglia (UEA), entre 1996 e 2009, foram recentemente hackeados e colocados online, como confirmado pelo New York Times [en].
4De acordo com os céticos a respeito das alterações climáticas, os e-mails supostamente oferecem provas de que os cientistas manipularam dados para coincidir com as previsões de mudanças de temperatura feitas por computadores.
5O escândalo já se tornou conhecido popularmente como “Climategate” [en], embora muitos cientistas e blogueiros insistem que parece ser um caso de tentativa de manipulação política. Documentos hackeados在哥本哈根联合国气候变迁会议前夕,研究全球暖化的科学社群成为焦点,原因在于1996年至2009年间,东安格里亚大学气候研究小组职员流通的数百封电子邮件及文件,最近遭到骇客入侵并张贴在网络上,此事已获《纽约时报》证实。
6Os e-mails e documentos foram publicados em um servidor russo, e continuam a ser compartilhados em muitos sites e nas redes P2P. Robert Graham, um especialista em segurança informática, emitiu, em seu site Errata Security, algumas suposições sobre o hacker [en]:质疑气候变迁者指称,这些电子邮件证明操弄资料,以符合电脑的气温变化预测值,目前已有人称此丑闻为「气候门」(Climategate),不过许多科学家及博客仍坚持,此事似乎受到政治力刻意操作。
7Os dados são estranhamente específicos.文件遭骇客入侵
8Apenas os emails de Phil Jones foram copiados, e vários dos dados que foram hackeados são específicos a certas controvérsias climáticas.
9Se não fosse alguém de dentro, foi certamente alguém familiarizado com a discussão central sobre a reprodutibilidade das reconstruções climáticas.这些电子邮件与文件储存于一个俄罗斯伺服器中,并持续透过许多网站及P2P网络流传。
10O fato de terem publicado os dados em um site FTP anônimo na Rússia também aponta para alguém que está ativo na comunidade de hackers. Isso reduz as coisas.电脑安全专家Robert Graham在Errata Security网站中,试图分析骇客意图:
11Eu suspeito que, no final dos dados, eles podem encontrar algum tipo de administrador do computador que trabalha para o CRU. O CRU rapidamente reconheceu o furto e a autenticidade dos documentos, pela voz do seu diretor Phil Jones, um dos principais participantes no escândalo.这些资料明确地离奇,只有Phil Jones的电子邮件遭到复制,且许多遭盗取资料都与特定气候争议有关,若非内贼所为,就肯定是熟知气候重建再生议题者,犯案者将资料储存在俄罗斯某个匿 名FTP站点,也显示他在骇客社群中相当活跃,就能将范围缩小,我怀疑到最后,他们可能会追踪到某个为气候研究小组的电脑管理员。
12“O truque da Natureza de Mike” Os céticos das mudanças climáticas têm se apoderado do Climategate como prova de que há espaço para dúvidas sobre a realidade do aquecimento global.气候研究小组很快透过主任Phil Jones之口,证实盗窃案与文件真实性,而他也是丑闻内容其中一位主角。
13Vários blogs e sites de notícias têm linkado para os “suspeitos” e-mails.Mike的自然把戏
14Um e-mail de Phil Jones recebeu tratamento completo em vários blogs e sites de notícias por mencionar algo chamado “truque da Natureza de Mike” que se refere a um “truque” usado por Michael Mann para mascarar um “declínio” (em vez de um esperado aumento) de temperatura . “Será que eles inventam os números?”, Pergunta-Sophie Verney Caillat em Rue89.com [fr].质疑气候变迁者利用这个机会,指称全球暖化是否存在确有疑点,多个博客及新闻网站都连结至这些「可疑的」电子邮件,Phil Jones的一封电子邮件也出现在多个博客及新闻网站,认为这些「Mike的自然把戏」,这个词语意指Michael Mann动了手脚,「掩饰」全球气温其实在下滑的现象,Sophie Verney-Caillat在Rue89.com上质问:「他们是否凭空创造数字?」
15Os céticos têm a sua resposta. Jean S, no site ClimateAudit, mostra gráficos de várias fontes diferentes que ajudam a ilustrar alegações de manipulação de dados.质疑者自有答案,Jean S在ClimateAudit网站上提供多项消息来源的图表,佐证资料操纵情况。
16Uma manipulação coordenada上下其手
17Lubos Motl Pilsen, que se descreve como um físico “conservador” em seu blog The Reference Frame, diz ter lido [en] os arquivos e e-mails completamente.
18Ele vê indícios de que o cientista não só inventou dados, mas também manipulou as partes interessadas.
19Ele encontrou um arquivo “explicando 20 recomendações para um bom propagandista”, sobre como “usar as emoções”, a necessidade de “ligar alarme com ‘casa' e não com ‘regiões distantes”, e assim por diante “. Além disso, ele escreve, “os cientistas climáticos também sincronizam os seus esforços para impedir que certos documentos sejam publicados, ou mesmo eliminar uma revista (Climate Research) [en] de uma verdadeira lista de revistas e jornais avaliados”.Lubos Motl Pilsen自称为「保守派物理学家」,他在The Reference Frame博客上表示,已详阅这些档案及电子邮件,认为其中证明科学家不只创造资料,还操控利害关系人,他找到一份档案「提供宣传者20项建议」,包括如何「运用情绪」,必须「将警讯与邻近地区串连起来」,此外他另写道,「气候科学家更沆瀣一气,阻挡某些研究报告发表,甚至联手将《Climate Research》」这份期刊从同侪评鉴清单中移除。
20Esta trama para desacreditar a ciência da mudança climática tem sido habilitada pela mídia, de acordo com blogueiros que repreendem tal postura. Vincent Bénard, em seu blog Objectif Liberté (Destino Liberdade), descreve [fr] como a mídia (francesa) falhou ao continuar reportando:有些博客批评主流媒体,造成这场贬抑气候变迁科学的闹剧,Vincent Bénard在Objectif Liberté博客数落法国媒体失败之处:
21É bastante lamentável que os meios de comunicação, incluindo meios de comunicação franceses, saltam sobre estas questões sobre a tese dos cientistas do IPCC, de uma forma quase pavloviana.
22Sua postura é puramente ideológica e se esquecem de toda a base do jornalismo: a confirmação da autenticidade (pelo New York Times e os seus colegas anglo-americanos), a análise, cruzamento de referências e conclusões. Nossos jornalistas ambientais escrevem primeiro a conclusão, e então enfeitam com análises inteligentes, assumindo um único ponto de vista e menosprezando qualquer oposição em antecedência.可惜包括法国等众多媒体聚焦于跨政府气候变迁小组的说法,立场充满意识型态,彻底遗忘新闻业的基础工作,就是要像《纽约时 报》及 众多英语媒体一样,善尽查证、分析、多方比对之责再做出结论,我们的环境新闻记者先写下结论,再用取巧的分析论点背书,只崇尚特定单一观点,先入为主地贬 低反对意见。
23"Os dados não fazem nenhum sentido; vamos ter de recorrer à estatísticas."图片来自vadlo.com
24Imagem de vadlo.com “Muito Barulho Por Nada”?「无事生非」?
25A UEA e o CRU refutaram as acusações de que qualquer um dos seus dados seja falso. Em um artigo [en] publicado no site da universidade, eles afirmam que 95% dos dados climáticos coletados foi publicado.东安格里亚大学及气候研究小组均驳斥造假指控,该校网站上一篇文章中,校方表示,手中95%的气候资料均已公开,另表示,「…任何遭窃资料之中,气候变迁小组发表的全球暖化及气候变迁资讯,皆符合最高品质的科学研究与解读标准」。
26Segundo eles, “… não há nada no material roubado que indica que as publicações revisadas pelo CRU, e outros, sobre a natureza do aquecimento global e relacionado às mudanças climáticas não são da mais alta qualidade de investigação científica e de interpretação.”
27Segundo o ClimateChange [en], um blog coletivo por cientistas americanos e europeus, a trama que os céticos afirmam terem revelado está longe de ser encontrada:欧美科学家建立的群组博客ClimateChange指出,质疑者宣称所揭露的内容根本找不到:
28Não há nenhuma evidência de qualquer conspiração mundial, nenhuma menção do nefasto financiamento em pesquisa climática de George Soros, nenhum grande plano para ‘livrar-se do ‘MWP', nenhuma admissão de que o aquecimento global é uma farsa, nenhuma prova da falsificação dos dados, e nem “ordens de marcha” de nossos senhores comunistas/socialistas/vegetarianos. Entretanto, os verdadeiros paranóicos vão considerar isso culpa dos hackers por também estarem na trama.没有证据显示出现全球阴谋,也未提到索罗斯(George Soros)恶意资助气候研究,没有要「摆脱MWP」的大型计划,没有人承认全球暖化是个骗局,没有证据指出资料造假,没有任何来自社会主义、共产主义、 素食主义人士的命令,不过真正偏执者会将骇客也列入阴谋论之中。
29No que diz respeito ao truque da Natureza de Mike, afirmam que é tudo questão de vocabulário:对于所谓「Mike的自然把戏」,他们则认为一切都是文字游戏:
30Os cientistas costumam usar o termo “truque” para se referir a “uma boa maneira de lidar com um problema”, ao invés de algo que é “secreto”, e assim não há nada de problemático em tudo isso.科学家常使用「把戏」来描述「处理问题的好方法」,而不是任何「秘密」,所以其中并无问题。
31O “Newtongate”牛顿门
32O blog Carbon Fixated, dedicado à fotossíntese e às mudanças climáticas, negou a trama com humor.Carbon Fixated博客以光合作用及气候变迁为主题,则以幽默驳斥阴谋论,他想像若牛顿寄给其他科学家的信件遭公开,会有什么后果:
33Ele imaginou [en] o que aconteceria se cartas de Newton a outros cientistas tivessem sido publicadas:你投资的公司若是以微分学或积分学生产反射望远境,或是以运动定律维生,就应该立刻抛售股份,因为有人整理并发表牛顿的私人信件后,也大量揭露关于微积分背后的阴谋论。
34Se você possui quaisquer ações em empresas que produzem telescópios refletores, usa cálculos diferenciais e integrais, ou dependa das leis do movimento, [você] deve começar a jogá-los fora AGORA.透明
35A conspiração por trás do mito de cálculo foi repentina, brutal e muito deliciosamente exposta após volumes de correspondências privadas de Newton serem compilados e publicados. Transparência目前尚不清楚,究竟「气候门」事件会对哥本哈根高峰会有何影响,但希望能至少带动更透明的论辩机制,例如美国知名物理学家Richard Feynman在1974年曾表示:
36Não está claro o impacto que o Climategate terá sobre a Conferência de Copenhague, mas podemos esperar que possa pelo menos ter tido um efeito positivo e estimular um debate transparente, como sugeriu o famoso físico americano Richard Feynman em 1974:这是种科学诚信,一种关于诚实的科学思维原则,例如若进行实验,你应记录任何可能让实验无效的情况,而不只是你认为正确之事,还要包括可能解释结果的原因,以及你以为其他实验已排除的事物,还有这些元素如何发挥功能,以确认其他研究者能理解这些可能性已经排除。
37É um tipo de integridade científica, um princípio do pensamento científico que corresponde a um tipo de honestidade absoluta - uma espécie de inclinação para trás.校对:Soup
38Por exemplo, se você está fazendo uma experiência, você deve relatar tudo o que você acha que poderia torná-la inválida, não apenas o que você acha que está certo sobre tal experiência: outras causas que poderiam explicar os seus resultados, e itens que você pensou sobre a experiência mas que você “já havia eliminado por alguma outra experiência, e como essas coisas funcionaram - para se certificar de que o outro cientista possa dizer que os items foram eliminados.”