# | por | zhs |
---|
1 | Sobreviventes do tufão nas Filipinas perguntam: “Onde está nosso Governo?” | 海燕台风受害者:我们的政府去哪了? 暴雨过后,东萨马省的居民搭建暂时的庇护所。 |
2 | Moradores do Leste de Samar criaram abrigos temporários logo após a tempestade. | 照片:Plan Philippines |
3 | Imagem: Plan Phillipines | 相关文章:特别报导:海燕摧残了菲律宾人。 |
4 | Já se passaram seis dias desde que o grande tufão Haiyan (Yolanda) atingiu a parte central das Filipinas, mas muitos sobreviventes ainda não receberam nenhuma ajuda [en]. | 超级强台海燕(当地居民译为“尤兰沓””Yolanda”)重创菲律宾中部,已过了六天的时间,然而,许多幸存者却感不到一斯安慰。 街上依然能见尸体遍地、难民乞食的情况,救援工作甚至尚未深入遭台风蹂躏的偏远岛屿-米沙鄢省。 |
5 | Ainda há corpos espalhados pelas ruas, refugiados implorando por comida, e os esforços de resgate não chegam a outras ilhas remotas [en] das províncias atingidas pelo tufão nas Visayas. | 海燕引起海啸般规模的风暴潮,短时间内造成数千人罹难,许多位于重创区礼治省与东萨马省的村庄已夷为荒地。 根据官方最新的报导,罹难人数已超过两千,鉴于许多尸体仍未被寻获,实际的受害者人数将高过官方数字。 |
6 | O Haiyan causou uma tempestade-tsunami que matou milhares de pessoas instantaneamente. | 社群媒体反映出网友对于政府处理动作慢的失望之情: Overflowing of help & support from ordinary people. |
7 | | In times like this you wonder, where are the politicians, where is our government? - anjell_27 (@anjell_27) November 13, 2013 |
8 | As províncias de Leyte Samar estão entre as áreas mais afetadas, com muitas de suas vilas reduzidas a terrenos baldios [es]. | 我们得到许多来自民间的帮助与物资,这时不禁想:我们的政府官员跑哪去了? - anjell_27 (@anjell_27) 2013年11月13日 |
9 | De acordo com as últimas notícias, o tufão deixou mais de 2.000 mortos, porém o número pode ser muito maior, porque muitos corpos ainda não foram encontrados. | 5 days after the devastation,where is our Government? |
10 | A frustração causada pelo aparente descaso por parte do governo se reflete nas redes sociais: | @govph Your training is done Pnoy,time for you to speed things up! |
11 | Muita ajuda e apoio está vindo de pessoas normais. | #shame #yolandaph - JR Pantino (@guillmo) November 13, 2013 |
12 | Nessas horas você para e pensa: Onde estão os políticos? | 经过了五天的催残,我们的政府在哪里? |
13 | Onde está o nosso governo? | 菲律宾政府的训练够了。 |
14 | 5 dias de devastação, e onde está o nosso governo? | 阿奎诺,该加快脚步了!” - JR Pantino (@guillmo) 2013年11月13日 |
15 | | sadly, 6 days after #YolandaPH struck, gov't help hardly felt by survivors.bodies still strewn all over the streets waiting to be retrieved - Marlon Ramos (@iammarlonramos) November 13, 2013 |
16 | @govph Seu treinamento já terminou, tá na hora de acelerar as coisas #shame #yolandaph | 难过的是,尤兰沓台风的肆虐已过了六天,受害者仍感受不到来自政府的援助,待认领的尸体遍布街头。 - Marlon Ramos (@iammarlonramos) 2013年11月13日 |
17 | Infelizmente, 6 dias após a tragédia do #YolandaPH, os sobreviventes ainda não viram nenhuma ajuda do governo. Os corpos ainda estão pelas ruas, esperando serem removidos | Global media is showcasing our government's lack of action for the Yolanda victims. |
18 | A mídia internacional está mostrando o descaso do governo pelas vítimas do tufão. | Where did d 1Trillion presidential Budget go? |
19 | Onde foi parar o orçamento de um trilhão do governo? Hmmm? | Hmmm? - Nina Belgica (@ninavbelgica) November 13, 2013 |
20 | Para onde está indo o dinheiro que deveria auxiliar às vítimas do tufão? | 全球的媒体正在昭告我们政府对于尤兰沓台风灾害户缺乏行动,当初支配的一兆元的预算去哪了? - Nina Belgica (@ninavbelgica) 2013年11月13日 |
21 | Para o bolso dos políticos? Me falta fé na humanidade :( | Where's the money for the Typhoon victims all going? |
22 | A ajuda está vindo de todo o mundo, mas não ha um sistema que permita uma distribuição [en] efetiva desses recursos: | If the answer is in the pocket of our government? |
23 | As doações vêm aos montes, mas as vítimas do tufão ainda sofrem com o frio e a fome. | Faith lost in humanity. |
24 | Espero que o @govph resolva agir e RÁPIDO!!! | - Anton Recto (@IamAntonRecto) November 13, 2013 |
25 | #YolandaDay6 | 台风受灾户的援助金到底都去哪了? |
26 | Dá raiva perceber que não há ações visíveis para sanar o problema. | 该不会都在政府的口袋里吧? |
27 | Não há esforços grandes ou sistemáticos para a ajuda. | 我已失去对于人性的信任。 - Anton Recto (@IamAntonRecto) 2013年11月13日 |
28 | É muito estranho… - @sanjuncssr #YolandaPH | 来自世界各地的援助大量涌入,但却没有一个系统能够有效管理这些资源: |
29 | Ainda que a cidade de Tacloban seja considerada o “marco zero” do desastre, outras ilhas também foram devastadas e a situação não foi adequadamente reportada. | Donations are overflowing, and yet typhoon victims remain hungry and cold. |
30 | Ayi Hernandez visitou a província de Capiz [en] e compartilhou suas observações: | Hope @govph resolves delivery issues ASAP!!! |
31 | Casas feitas de materiais leves foram totalmente destruídas ou tiveram sérios danos. | #YolandaDay6 - Zen Hernandez (@zenhernandez) November 13, 2013 |
32 | Casas feitas de concreto resistiram à força, mas perderam seus telhados, algumas parcialmente, outras totalmente. | 大量物资涌入,台风受难者却仍旧挨饿受冻。 希望政府能够尽快处理运送事宜! |
33 | Os danos foram um tanto perturbadores quando entramos no município de Ivisan. | 尤兰沓第六天。 - Zen Hernandez (@zenhernandez) 2013年11月13日 |
34 | Algumas famílias estão montando tendas na rua, e talvez pelo fato que a maioria das casas ser feita de materiais leves, a visão era aterradora. | ‘Infuriating that there is no visible action for relief. No big or systematic efforts for aid. |
35 | Com este tipo de destruição, o que nos causou mais surpresa foi a aparente falta de operações de resgate nessas localidades. | It's disorienting' - @sanjuncssr #YolandaPH - Tudla Productions (@tudlaprod) November 13, 2013 |
36 | A ajuda não chega até aqui. | 实在很生气,完全没有任何让人放心的行动,也没有具规模,或是系统化的援助。 |
37 | Abaixo algumas fotos de Samar, primeira província a ser atingida pelo tufão Haiyan | 太让人困惑了! - Tudla Productions (@tudlaprod) 2013年11月13日 |
38 | Nem a ambulância escapou da ira do #Haiyan #YolandaPH em Hernani, Samar @CarinAtPlan @PlanPhilippines pic.twitter.com/8csmSTcxsQ | 当独鲁万被视为这次天灾的“归零地”时,其他岛屿也是满目疮痍,甚至有许多情况未确实报导。 菲律宾前议员赫南德兹(Ayi Hernandez)拜访卡皮兹省后分享他的观察: |
39 | Três carros destruídos ao longo da estrada depois da passagem do #Haiyan #YolandaPH em ESamar @PlanPhilippines @CarinAtPlan pic.twitter.com/ZAYXSabA4p | 轻量金属制成的房屋不是被夷为平地就是受到严重的损害。 纵使水泥房屋撑过这次的强台,但仍保不住完好的屋顶,我们进入Ivisan市时,毁损的程度惊人。 |
40 | A população das Filipinas agradece por todo apoio que tem recebido. | 也许是因为大多的房子都以轻量金属建造而成,有些家庭在公路上搭建帐篷,画面怵目惊心。 感到惊讶的是,面临这样的毁损,这些城市似乎不见任何救援行动,没有任何援助涌入。 |
41 | Imagem do Facebook de Jeffrey Cruz | 以下是海燕台风来临时,首当其冲的萨马省的照片: |
42 | | Even the ambulance wasn't spared by the wrath of #Haiyan #YolandaPH in Hernani, ESamar @CarinAtPlan @PlanPhilippines pic.twitter.com/8csmSTcxsQ - Plan Philippines (@PlanPhilippines) November 11, 2013 |
43 | Ruffy Biazon [en], um oficial do governo, escreveu o que acha que deveria ser feito logo: | 甚至连辆备用的救护车都没有 - Plan Philippines (@PlanPhilippines) 2013年11月11日 |
44 | Enquanto as operações de ajuda estão em curso e que todos estendo a mão para ajudar, alguém deveria dar um passo para trás, ver o que aconteceu e estudar o que deu errado, o que deveríamos ter feito e o que se pode fazer para prevenir o o que se pode ser prevenido, preparar-se para o inevitável e prover meios para fazer o que pode ser feito. | Three cars smashed along the road in the aftermath of #Haiyan #YolandaPH in ESamar @PlanPhilippines @CarinAtPlan pic.twitter.com/ZAYXSabA4p - Plan Philippines (@PlanPhilippines) November 11, 2013 海燕台风造成三辆在萨马省街上的车化为废铁 |
45 | | - Plan Philippines (@PlanPhilippines) 2013年11月11日 |
46 | | 透过图片,菲律宾人表达他们对于来自他国援助的感激之情。 |
47 | Isso deveria ser feito a nível nacional, e principalmente, a nível local | 照片:Jeffrey Cruz 脸书 一名政府官员Ruffy Biazon写下他认为政府应尽速处理的事项: |
48 | | 正当救援行动展开、众人急切地伸出援手之时,有一方必须先停下,思考整件事的发生,研究哪个环节出了错:有哪些事是早该做好的,而我们该做些什么以防患未然,在可行的前提之下提供资源。 |
49 | Artigo traduzido por Lucas Barbosa | 这是政府该做的,同时更重要的是贯彻于当地。 译者:Carrie Wei 校对:Fen |