# | por | zhs |
---|
1 | Equador: Conseqüências da crise na fronteira Imagem de i-ren ishii e usada sob licença do Creative Commons. | 厄瓜多尔:跨国边界危机之后 |
2 | A decisão tomada na cúpula do Rio beneficia pessoas que vivem em três países envolvidos: Equador, Colômbia e Venezuela, mas os governos estão retomando lentamente suas relações da forma como era antes do incidente. | |
3 | A Organização dos Estados Americanos (OEA) já entregou a sua resolução e parece que o governo equatoriano está satisfeito com esta decisão, e, apesar do fato de o Presidente Correa ter dito pessoalmenteque a crise entre esses dois países irmãos estava encerrada, as relações diplomáticas ainda estão suspensas. | |
4 | Por quê? Porque o governo equatoriano entende que a Colômbia ainda é pouco fiável. | 照片由i-ren ishii所摄,根据创用CC授权。 |
5 | Enquanto Presidente Uribe diz que quer a paz na região, ao mesmo tempo em que cumprimenta Correa, a mídiacolombiana não apoia o que Uribe diz. | |
6 | O jornal El Tiempo mostrou uma foto em que aparece o suposto Ministro da Defesa equatoriana com o último líder das FARC, Raúl Reyes. No entanto, mais tarde revelou-se que a outra pessoa não era um oficial equatoriano, mas sim um líder do Partido Comunistaargentino. | 里约高峰会的决议对厄瓜多尔、哥伦比亚、委内瑞拉三国人民有益,但政府间关系回温的速度仍然缓慢,厄瓜多尔政府似乎满意美洲国家组织的决议,虽然总统柯雷亚(Rafael Correa)个人表示与哥伦比亚的危机已告终,但外交关系却仍僵持,因为厄瓜多尔政府仍认为哥国不值得信赖。 |
7 | Este evento foi amplamente discutido no Equador e o jornal escreveu um editorial se desculpando pelo o erro que prejudicou a imagem internacional do Equador. Nelson Piedra, autor de um blog no Sul do Equador [es] escreve sobre esse grande equívoco: | 尽管哥国总统乌里贝(Álvaro Uribe)与柯雷亚已握手言和,但哥国媒体的举动却不是这么回事,《El Tiempo》日报最近刊出一张照片,指称哥伦比亚游击队FARC前领袖Raúl Reyes与看似厄瓜多尔国防部长的人见面,但后来证实该名人士并非厄瓜多尔官员,而是阿根廷共产党领导人,此事在厄国引发热烈讨论,该报也刊出社论,对相关疏失损及厄瓜多尔国际形象致歉。 |
8 | Es más rápido caer por mentiroso que por delincuente, la estrategia de Bogotá se cayó, ya que desde Buenos Aires el secretario del partido comunista de Argentina, Patricio Echegaray, salió a decir que la persona de la foto es él y no Larrea. | |
9 | Probado el error deliberado y mala intención de la foto, el Tiempo de Bogotá debió pedir disculpas a través de un editorial titulado “La foto que no era”. | |
10 | Su explicación “un error lamentable” y reconoce que “falló en sus procedimientos de verificación”. | 厄瓜多尔南部[西班牙文]一位博客Nelson Piedra提到这个天大的误报事件: |
11 | É mais fácil de ser pego por ser um mentiroso, do que por ser um delinquente. A estratégia de Bogotá falhou, quando o secretário do Partido Comunista da Argentina, Patricio Echegaray, saiu para dizer que ele era o único na fotografia e não Larrea (ooficial do Equador). | 说谎比犯法更容易遭人逮到,当阿根廷共产党书记Patricio Echegaray出面承认照片中的人是他,而不是厄瓜多尔官员Larrea,便戳破了哥国的计谋,而恶意误报的骗局真相揭露后,《El Tiempo》只能刊出社论题为「未说出真相的照片」道歉,报社表示这是个「令人遗憾的错误」,坦承「未善尽查证责任」。 |
12 | Com a prova do erro e da má intenção deliberada da fotografia, El Tiempo de Bogotá teve de pedir desculpas através de um editorial intitulado “A fotografia que nunca foi.” | |
13 | Sua explicação foi a de “um lamentável erro” e reconhece que “falhou ao verificar os procedimentos.” | 居住于厄瓜多尔首都基多(Quito)的Libertario拥有博客Libertad Ecuador,他自许要从各角度追求厄瓜多尔的自由[西班牙文],他解释这场危机背后的肇因: |
14 | Baseado na capital, Quito, está o Libertad Ecuador [es], que é mantido por Libertario e cujo objectivo auto-professado é dar continuidade a liberdade no Equador a partir de todos os ângulos . Ele explica quem é responsável por toda esta crise: | 造成FARC游击队、民兵部队与武装毒枭的唯一元凶,就是「向毒品宣战」,让这些贩毒恐怖份子更加有利可图,价格不断上扬,消费并未下滑,利润更加惊人,使毒贩更加肆无忌惮。 |
15 | La única y gran culpable de la existencia de las FARC, paramilitares y bandas de narcotraficantes asesinos es la famosa “Guerra” contra las drogas, que da mas incentivos a los narcoterroristas para continuar con el tráfico. | |
16 | Los precios suben pero el consumo no; las ganancias se disparan y los escrúpulos de las traficantes desaparecen. | Cambiemos Ecuador是另一个共笔博客,其中一位博客Andres表示,他遍游拉丁美洲回来后,得知发生冲突,厄瓜多尔总统柯雷亚等于开启了潘多拉的盒子[西班牙文]: |
17 | A única e grande culpada pela existência das FARC, dos paramilitares e dos bandos de traficantes de droga assassinos é a famosa “guerra” contra as drogas, o que dá mais incentivos aos narcoterroristas continuar com o tráfico. | |
18 | Os preços aumentam, mas o consumo não; os lucros aumentam e os escrúpulos dos traficantes desaparecem. Outro blog multi-autoral é Cambiemos Equador [es] e um dos seus repórteres, Andres, diz que após o conflito e suas viagens ao redor da América Latina, o Presidente Correa apenas abriu uma caixa de Pandora: | 我们开启了潘多拉的盒子,与哥伦比亚发生边界冲突不仅危险,我国也得付出极大成本,哥伦比亚已建立了具体的「哥伦比亚计划」外销他国,所以我国与其等着他人也伸出友谊之手,不如也准备一套计划与承诺,提供他国外交、经济与训练支持,若厄瓜多尔真心希望FARC游击队离开境内,就只有这个办法,若政府希望游击队再现国内,也可以像现在继续下去。 |
19 | Hemos abierto la caja de pandora, el cuidar la frontera con Colombia es peligroso y cuesta a nuestro estado mucho dinero. | |
20 | Así como Colombia estableció un plan concreto, Plan Colombia y lo vendió a otras naciones, así nuestro gobierno debe, en lugar de extender la mano y esperar limosnas, preparar un plan con compromisos, que busque comprometer a otros gobiernos con apoyo diplomático, económico y de entrenamiento. | |
21 | Esto es, si realmente queremos sacar a las FARC de Ecuador. Ahora si queremos que se muden para acá, entonces sigamos actuando como hasta ahora. | 虽然厄瓜多尔每个人都认为与哥伦比亚关系已回归正常,但部分官员仍未调整好态度,厄国驻哥伦比亚大使便用词尖锐,指称厄国民众「遭哥伦比亚政府军与民兵绑架与暗杀,之后再将平民伪装成游击队,让外界误以为死者不是无辜民众」。 |
22 | Abrimos uma caixa de Pandora, cuidar da fronteira com a Colômbia é perigoso e custa muito dinheiro para o nosso estado. | |
23 | Como a Colômbia estabeleceu um plano concreto, o Plano Colômbia e o vendeu a outras nações, então o nosso governodeve, em vez de estender a mão e esperar esmolas, preparar um plano com compromissos, visando a envolver outros governos com apoio diplomático, econômico e de formação . | |
24 | Isso se quisermos realmente expulsar as FARC do Equador. Agora, se quisermos que eles se transfiram para cá, então vamos continuar agindo como temos feito até agora. | 美洲国家组织于多米尼加会议结束后,厄瓜多尔一家主要报纸《El Comercio》头条报导的第一句话写道:「厄瓜多尔与哥伦比亚政府言辞交锋持续升高」,显示事情离落幕还有很长一段距离。 |
25 | E todo mundo que pensava que as relações com a Colômbia estavam de volta ao normal, alguns funcionários do governo não estão dispostos a baixar o tom. | |
26 | O embaixador equatoriano na Colômbia proferiu algumas palavras duras, dizendo que os seus cidadãos têm sido “raptados e assassinados pelo exército (Colombiano ) ou pelos paramilitares e, em seguida, são devolvidos mais tarde sob o disfarce de guerrilha, fazendo-os acreditar no contrário.” | |
27 | E, a primeira linha de uma matéria em El Comercio, um dos jornais impressos líderes no Equador publicou essa manchete após a OEA e a reunião na República Dominicana, indicando: ” As trocas verbais entre os Governos do Equador e da Colômbia têm subido o tom“, indicando que o problema está longe de acabar. | |
28 | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. | |
29 | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | |
30 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. | |
31 | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | 校对:dreamf |