Sentence alignment for gv-por-20100209-6136.xml (html) - gv-zhs-20100210-4652.xml (html)

#porzhs
1Paquistão: Carachi Sob Ataque Horizonte de Carachi.巴基斯坦:喀拉蚩地区遇袭
2Imagem do Flickr por Kashiff usada sob uma licença pela Creative Commons.喀拉蚩市区天际线,照片来自Flickr用户Kashiff,依据创用CC授权使用
3Em 5 de fevereiro de 2010, dois ataques suicidas atingiram a cidade metropolitana de Carachi, matando 15 pessoas e deixando 70 feridos.
4O primeiro ataque era principalmente direcionado aos peregrinos xiitas que viajavam para participar da procissão de Muharram.
5A segunda explosão ocorreu fora do departamento de emergência do hospital Jinnah, para onde os feridos estavam sendo deslocados. Os ataques aconteceram 40 dias após o atentado de Ashura que matou mais de 40 pessoas.2010年2月5日,喀拉蚩地区发生两起自杀爆炸案,造成15人死、70人伤,第一起攻击主要针对前来参加伊斯兰新年(Muharram)的什叶派民众,第二起攻击则发生在Jinnah医院急诊室外,因为先前攻击受伤的民众都送至此处就医。
6Infelizmente, Karachi tem um histórico de violências de natureza étnica e sectária. No meu próprio blog recordei e condenei o retorno da violência em Carachi:40天前,Ashura爆炸案才让四十多人丧生,喀拉蚩地区长期无法摆脱种族及宗派暴力。
7As consequências do atentado suicida de segunda-feira - o tumulto generalizado e incêndios - são características do tipo de reação e atos de vandalismo que se seguem aos ataques sectários.
8Logo após a explosão, houve tumultos em várias partes da cidade.笔者在个人博客回忆并谴责喀拉蚩又见暴力:
9Parece que não houve, por parte das forças de segurança, absolutamente nenhum controle da situação naquele momento. Como resultado, centenas de lojas foram incendiadas, e em algum ponto na noite de segunda-feira, era como se toda a área comercial estivesse em risco.星期一的自杀爆炸案发生后,出现大规模暴动及纵火事件,每当宗派暴力发生后,总会见到这种四处破坏的反应;爆炸消息传开后 不久, 市区各处便出现暴动,安全警力当时似乎完全没有任何灾害控管能力,结果让无数商家陷入火海,到了星期一晚间,整个商业区仍一片风声鹤唳。
10Os ataques dessa natureza têm sido quase sempre acompanhados de tensões generalizadas. Enquanto os motins se seguem, mais questões estão sendo levantadas sobre o papel do pessoal de segurança e sua ausência à medida que o vandalismo generalizado continua.紧绷气氛几乎总伴 随着攻击事件而来,由于暴动没有停歇,愈来愈多人质疑安全警力没有发挥功能,也批评为何在大规模动乱现场不见警员,显然攻击行为并未针对特定宗派,就是为 了让喀拉蚩人民恐惧与彼此冲突,进而伤害国家经济枢纽。
11É evidente que o ataque não atinge só a um grupo específico. É um ataque para aterrorizar o povo de Carachi e envolvê-los em conflito, prejudicando o centro econômico do país.Kalsoom Lakhani在Changing Up Pakistan博客抨击一连串攻击什叶派穆斯林的行为,并质疑国内法治情况:
12Kalsoom Lakhani em CHUP - Changing Up Pakistan [en] condenou a série de ataques a mulçumanos xiitas e questionou a situação da lei e da ordem no país:我们也许无法完全肯定谁该为今日攻击事件负责,但光是攻击本身便很可怕,若三座城市昨天都列为红色警戒区,难道找不到更多办法能避免今日死伤吗?
13Podemos não estar totalmente certos de quem foi o responsável pelos ataques de hoje, mas o horrível é ter acontecido.针对什叶派朝圣者及医院不仅是场悲剧,更令人作呕,巴基斯坦还有什么地方安全不受威胁?
14Se todas as três cidades foram colocadas em alerta vermelho ontem (Carachi, Lahore e Islamabade), não havia mais a ser feito para prevenir as mortes de hoje? O alvo a peregrinos xiitas, assim como a um hospital não é só trágico, mas francamente também revoltante.他也在先前另一篇文章中,详述喀拉蚩历次遇袭情况;Dawn网站指出,去年四月当地发生的种族暴力造成34人罹难,对于暴力频传、政府无能,民众感到相当无言。
15Existe ainda, no Paquistão, algum lugar seguro ou intocável? Em um abrangente post publicado anteriormente no blog, Kalsoom deu uma visão sobre a história de violência em Carachi.Farheen Ali在「喀拉蚩针对性攻击问题不止」一文中,则忧虑喀拉蚩情势每下愈况,也担心政府毫无作为:
16Segundo Dawn mais de 34 pessoas perderam suas vidas em violência étnica em várias partes da cidade em abril do ano passado.暴力事件后,政府对Orangi镇实施第114条禁令,之后便觉得自己没有任何责任或错误。
17O público em geral está consternado com a violência generalizada e a incapacidade das autoridades em estabelecer o controle.Adil Najam则在All Things Pakistan网站上要求,喀拉蚩应成为无武区:
18Outra blogueira, Farheen Ali, compartilha sua preocupação sobre o agravamento da situação da cidade e a inatividade das autoridades em um post intitulado “Imbatível onda de assassinatos em Carachi” [en]. Após a violência, o governo impôs a seção 144 da lei por toda a Orangi Town.国内各种暴力日增,类似问题最近才又发生,各政党的政治人物应要求,让喀拉蚩成为「无武区」,然而政治人物与国会议员却像发放糖果一样,忙着签署各项武器的许可令。
19E depois de impor as seções, o governo se sente liberado de todas as responsabilidades e da culpa. Adil Najam no All Things Pakistan [en] exige que Carachi deve ser feita uma zona livre de armas:面对喀拉蚩近期灾难,政府必须立即采取行动,才能终结暴力问题,不过一如新闻报导,政府现在忙着解决内斗,无暇处理国家重要议题。
20Mesmo enquanto a violência de todas as formas circunda pelo país e mesmo quando, no despertar da recente violência na cidade, políticos de todos os partidos clamaram para que Carachi seja declarada uma zona “livre de armas” (com razão!), verifica-se que políticos e parlamentares de todos os partidos estão ocupados distribuindo licenças de todas as formas para armas proibidas, como se estas fossem doces de crianças.
21Considerando a recente agitação em Carachi, o governo precisa tomar medidas imediatas para pôr um fim à violência.校对:Soup
22No entanto, as notícias sugerem que as autoridades estão ocupadas decidindo conflitos internos em vez de abordar as questões vitais.