# | por | zhs |
---|
1 | Egito: YouTube apaga conta de ativista Uma tempestade está se formando na blogosfera egípcia depois que o site de vídeos on-line YouTube removeu do site vários vídeos mostrando um policial torturando vítimas. | 埃及:社运份子遭 Youtube停权 |
2 | Veja o vídeo Tortura no Egito publicado por fikrat no texto original. | |
3 | “Esse é o maior golpe já visto ao movimento anti-tortura do Egito”, escreve Wael Abbas, um blogueiro ganhador de prêmios, cujos vídeos mostrando as cenas de tortura policial foram removidos do YouTube. Abbas (ar) dá mais detalhes: | Youtube 网站最近移除了几支警察刑求受虐者的录像,激起埃及部落圈内一阵风暴。 |
4 | YouTube suspendeu minha conta privada, que contém todos as cenas em vídeo que eu coloquei no site, incluindo a cobertura das manifestações e outros eventos, em particular os vídeos mostrando tortura dentro de delegacias. | |
5 | YouTube diz que recebeu reclamações sobre o conteúdo deles e eu agora estou em estado de choque com o que aconteceu e tentando entender as razões. | 这是目前为止,埃及反酷刑运动最大的骚动。 |
6 | Escrevi para o site e estou esperando maiores esclarecimentos por parte deles, mas a situação está aberta a todas as possibilidades, inclusive reclamações por parte do governo egípcio, especialmente depois do tapa na cara que eles receberam com a prisão de Islam Nabih ou a cooperação do YouTube com o regime egípcio como parte de um acordo, especialmente agora que o YouTube pertence ao Google. | |
7 | É um erro que pode ser consertado ou será que o YouTube agora apóia tortura e e aqueles que a cometem e está cooperando com ditaduras? | 一位得奖的博客Wael Abbas 写道。 |
8 | No final das contas, tudo o que eu tenho a dizer é que essa é uma catástrofe de marca maior não apenas para mim, mas para todos os blogueiros, leitores e ativistas. | |
9 | Eu peço que você fique do meu lado. Blogueiro Hossam El Hamalawy opina, descrevendo a remoção dos vídeos “inacreditável”. | 他的录像拍摄到警察刑求的情形,却遭Youtube 移除。 |
10 | Ele acrescenta: YouTube has just disabled probably the most important channel for the Egyptian blogosphere. | 埃及的刑求,由fikrat上传 警告:此录像可能包含不适合所有人观看的影像内容。 |
11 | Wael's videos have been central in the fight against police brutality, and YouTube should be proud the Egyptian anti-torture activists have been using its channels in the current War on Torture… but instead, the YouTube administrators played a cat-and-mouse game with us. | |
12 | YouTube acabou de desabilitar aquele que é provavelmente o mais importante canal para a blogosfera egípcia. | Abbas 进一步解释: |
13 | Os vídeos de Wael têm tido um papel central na luta contra a brutalidade policial, e o YouTube deveria se orgulhar de ter ativistas egípcios usando seus canais na atual guerra contra a tortura, mas em vez disso eles estão brincando de gato e rato conosco. | |
14 | El Hamalawy também sugere a mudança para outros sites de hospedagem de vídeos para que a batalha contra a tortura tenha continuidade. Ele escreve: | Youtube 暂停了我的帐户,一切我所上传的录像,包含示威行动与其它事件的报导,尤其是关于警察局内的刑求画面。 |
15 | It's necessary at the moment to start diversifying the tools we use in uploading videos to the web. | Youtube 声称他们是处理客户投诉录像内容不宜。 |
16 | The response to (what) YouTube is throwing at us will be simply a slow migration from using its service… | 我实在是很震惊,也试着去了解原因。 |
17 | É necessário, no momento, começar a diversificar as ferramentas que usamos para disponibilizar vídeos na internet. | 我曾去信youtube请他们进一步的厘清,似乎是有着各种可能性。 |
18 | A resposta ao que o YouTube está fazendo será simplesmente uma lenta migração do uso dos serviços deles. Comentando essa postagem, Mostafa Hussein diz que o YouTube está dentro de seu direito de excluir os vídeos. | 例如可能来 自埃及政府的抱怨,在法院判处动用私刑的警员Islam Nabih后埃及政府的出击,可能是Youtube和埃及政府达成协议, 特别是Google买下Youtube 之后。 |
19 | Ele explica: Well, the message from youtube is that waelabbas violated their terms of use. | 这是不是一个可改正的错误? |
20 | This is actually true if you take a look at it. It states that content should follow the community guidelines[1]. | 还是说 Youtube 支持刑求者,替他们掩饰,彻底和独裁者携手合作? |
21 | In these community guidelines, there is this statement saying “Graphic or gratuitous violence is not allowed. If your video shows someone getting hurt, attacked, or humiliated, don't post it.” | 最后,我必须说这是全体博客、读者、社运人士的灾难,请大家站在我这边支持我。 |
22 | This actually means that any video aimed at displaying state violence or torture against civilians will eventually be removed. Simply, this means that YouTube is NOT the proper tool for this job. | 博客Hossam El Hamalawy 附和,认为移除录像是一件“匪夷所思”的举动。 |
23 | And Waelabbas and others posting similar content, should look for a websites, that don't have similar terms. | 他补充: |
24 | Or a website that is activist friendly, something similar to Indymedia or others. | Youtube才刚取消了埃及部落圈内最重要的一个频道。 |
25 | Bem, a mensagem do youtube é que waelabbas violou os termos de uso do site. | Wael的录像对于反抗警方暴力有着重要价值,Youtube应该为他们能在当前反对酷刑的斗争中贡献一份力量而引以为傲。 |
26 | O que de fato é verdade se você para para observar. | 但是,Youtube管理者却和这些反刑求运动份子玩起猫抓老鼠的游戏。 |
27 | Eles dizem que todo conteúdo deve seguir as diretrizes da comunidade[1]. Nessas diretrizes, tem uma frase dizendo “Violência explícita ou gratuita não é permitida. | 他还建议,在这场反刑求运动中,作者应继续把录像放到其它网站: |
28 | Se o vídeo mostrar alguém sendo ferido, atacado ou humilhado, não poste.” | 此刻有必要多元使用录像上传的工具。 |
29 | O que quer dizer que qualquer vídeo cujo objetivo seja mostrar violência ou tortura contra cidadãos por parte do estado serão um dia removidos. | Youtube在这件事上的处理,会让我们慢慢出走,转移到其它服务。 |
30 | Simplesmente, isso significa que o YouTube NÃO é a ferramenta apropriada para esse trabalho. E Waelabbas e outros usuários que queiram postar conteúdos similares deveriam procurar sites que não tenham termos parecidos, ou que sejam simpatizantes da causa ativista, como o Indymedia ou outros. | 博客Mostafa Hussein在这篇文章后留言,他认为Youtube 的确有权利去移除这些录像 |
31 | Outros não se conformam, e The Big Pharaoh está conclamando que as pessoas façam uma campanha contra o fechamento da conta de Abbas. | Youtube说使用者waelabbas 违反了使用规定。 |
32 | Ele pede aos seus leitores: | 如果仔细看看条款,其所言的确属实。 |
33 | I'm breaking my blogging siesta to report this and ask you to please e-mail YouTube. YouTube has suspended Wael Abbas' account for reasons that no one can understand. | 所有的内容必须遵守使用规范,其中一项规范为“不允许暴力画面,如果录像中有受伤、攻击、欺傉的画 面,不要公开上传”。 |
34 | Wael Abbas is an anti-torture activist who posts videos of Egypt's police brutality. | 它表示任何有关国家暴力、警方刑求老百姓的录像最终都会被移除。 |
35 | These videos are the only mean to expose what happens in our police stations, without them the cry of people who were subjected to torture will go unheard. I really don't understand why YouTube took this decision. | 简单来说,它显示Youtube 并“不”适合作为控诉国家暴力录像的分享空间,Waelabbas 和其它上传相似内容的使用者,应该另外找一处没有这种规定的网站,一个对于社运者友善的空间,例如Indymedia之类。 |
36 | I am counting on you. Estou quebrando a minha siesta do blogue para relatar isso e pedir que vocês encarecidamente escrevam para o YouTube. | 其它人却不同意上述看法,The Big Pharaoh正号召支持者来声援Abbas,他吁请读者: |
37 | YouTube suspendeu a conta de Wael Abbas por razões que ninguém consegue entender. Wael Abbas é um ativista da causa anti-tortura que posta vídeos da brutalidade policial no Egito. | 我打断部落格的休息来写这篇文章,请求读者们写信给Youtube,他们因令人无法理解的原因取消了Wael Abbas的帐号。 |
38 | Esses vídeos são a única forma de expor o que acontece dentro de nossas delegacias, sem eles o grito daqueles que foram submetidos à tortura será inaudível. Eu realmente não entendo porque o YouTube tomou essa decisão. | Wael Abbas是一名反对刑求的社运人士,他的录像揭露了埃及警方的残酷行径,这是唯一可以让警局内刑求情况曝光的方式,否则受虐者的呼喊永远也没有人会注 意。 |
39 | Estou contando com vocês. O Comitê de Proteção aos Blogueiros também tem sua opinião sobre o assunto aqui. | 我真的不明白Youtube 为何作出这种决定。 |
40 | (texto original de Amira Al Hussaini) O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. | 现在,只有靠大家来努力了。 |
41 | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | |
42 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | 博客保护委员会对于此事件也有相关报导。 |