Sentence alignment for gv-por-20120225-27958.xml (html) - gv-zhs-20120302-10482.xml (html)

#porzhs
1Irã: Carta Escrita na Prisão por Blogueiro Fornece Detalhes do “Céu Azul de Sofrimento”伊朗:一封来自监狱里的博客的信描述“蓝天之痛”
2Dr. Mehdi Khazali, um blogueiro, editor e crítico do governo, escreveu [fa] uma carta direto da prisão este mês que descreve um “céu azul de sofrimento” sobre sua experiência de primeira-mão com a injustiça das prisões no Irã, onde os prisioneiros enfrentam tortura e sentenças de morte arbitrárias.梅迪卡·沙利(Mehdi Khazali)博士,一位遭到监禁的伊朗博客、出版商兼政府评论家,这个月在监牢中写了[波斯语]一封名为“蓝天之痛”的信。
3A filha de Khazali (veja foto) e sua esposa ficaram presas por um breve período também.信里说道他亲身经历了伊朗牢狱的不公,囚犯们在里面受到虐待而且任意地被判处死刑。
4A carta de Mehdi Khazali foi publicada em seu blog pessoal (alguns ativistas divulgam senhas para os seus blogs e contas no Facebook antes de, eles próprios, perderem o direito a acesso).卡沙利的女儿(如照片所示)和老婆也遭到短暂的拘留。 梅迪·卡沙利的信发表在他的个人博客里(有些异议人士会在失去登入权限以前,将他们的博客密码和脸书帐号传给他人)
5Khazali relata:他写道:
6Dr. Khazali with his daughter卡沙利博士和他女儿
7Uma pessoa foi sentenciada à morte por receber um email falso de uma frase e meia.牢里有一个人因为收到了一封假造的信件,信中只写了一句半的话,就被判处死刑。
8O que observo com meus próprios olhos é que os prisioneiros não tem direitos garantidos nas cortes revolucionárias.就我亲眼所见的情况是囚犯们在革命法庭上完全没有权利。
9Muitos não tem direito à defesa legal, ninguém tem o direito de ler sua própria ficha para se preparar para sua própria defesa… Você não pode nem mesmo ler a sentença que lhe foi imputada pela corte antes de assiná-la.很多人没有辩护权,也无法阅读自己的档案来为自己辩护…甚至不能亲自阅读法院判刑文件,就被迫在上面签名,不知道自己到底被判了什么罪。
10O blogueiro continua:这位博客又说道:
11Três prisioneiros que estavam na minha cela foram sentenciados a 17 anos de prisão num julgamento que durou apenas dois minutos.“跟我同一间牢房的三个囚犯被判处监禁17年,最扯的是这场审判只历时两分钟。 他们其中一个人至今已经绝食抗议十天了…三个基督徒之所以在狱中,就只因为他们信仰基督。”
12Um deles está em greve de fome há 10 dias… Três Cristãos estão na prisão também, só por seguirem sua fé.卡沙利说那些逃过1988年的大规模政治迫害的人至今仍然与他待在监狱中,他们告诉他关于棺材(有些刑罚是将囚犯关到棺材里虐待他们)和铁笼的事情。
13Khazali diz que os prisioneiros que escaparam das execuções em massa em 1988 permanecem com ele na prisão, e contaram a ele sobre os caixões funerários (alguns prisioneiros foram colocados em caixões como forma de tortura) e jaulas de ferro.卡沙利写了这封信给阿玛德·蒙塔泽里(Ahmad Montazeri),他是什叶教派学者-已故的大阿亚图拉(译者注1)海珊·阿里·蒙塔泽里(Hussein-Ali Montazeri)之子。
14Khazali escreveu a carta para Ahmad Montazeri, filho do falecido Grande Aiatolá Hussein-Ali Montazeri; Aiatolá Montazeri criticou as execuções em massa e forneceu algumas informações sobre este assunto.阿亚图拉蒙塔泽里曾批判政治迫害的残酷,针对这个议题也透露了一些内幕。 注1:什叶教派学者有阶级之分,大阿亚图拉和阿亚图拉都是其中的一个阶级,详见维基百科