Sentence alignment for gv-por-20110201-15713.xml (html) - gv-zhs-20110202-7407.xml (html)

#porzhs
1Egito: Vozes furam o apagão, graças ao Google e ao Twitter埃及:網絡断绝后的发声管道
2Este artigo é parte de nossa cobertura especial dos Protestos no Egito em 2011.
3Na noite de hoje, na sequência do apagão total da Internet no Egito, o Google e o Twitter (junto com SayNow, uma empresa adquirida pelo Google recentemente) fizeram um pronunciamento oportuno [en]: juntos, eles estão lançando o SpeaktoTweet, um serviço que permitirá a qualquer cidadão egípcio ligar para um número internacional e gravar uma mensagem de voz a ser publicada na conta @speak2tweet no Twitter.
4No decorrer da noite, gravações começaram a aparecer na conta do Twitter de cidadãos que tiveram a chance de ficar sabendo do serviço. Por causa do bloqueio total da Internet, acredita-se que a notícia esteja espalhando-se por meio de telefonemas de amigos e parentes que estão fora do país.自从埃及網絡完全中断后,Google与Twitter(再加上Google最近并购的SayNow)于当晚及时宣布,新推出名为SpeaktoTweet的服务,让埃及民众能拨打国际电话号码后,留下语音讯息,之后再透过Twitter帐号@speak2tweet发送出去。
5@monasosh está entre os usuários. O anúncio de que ela está tirando proveito do serviço foi feito pelo irmão dela, @alaa.这个帐号整晚不断冒出新的录音,来自有机会知道这个服务的埃及民众,由于国内網絡全数断线,埃及民众应该是透过电话往来,从国内外亲友处得知这些服务。
6A gravação, que está disponível aqui em árabe, pode ser transcrita da forma a seguir: Oi, aqui quem fala é Mona, do Cairo.@monasosh便是使用者之一,她的哥哥@alaa公告已体验过这项服务,她的语音讯息简略听写后如下:
7Eu só queria contar ao mundo que fomos desconectados de nosso último ponto de conexão à Internet ontem e que há fortes rumores circulando que os celulares serão também desconectados.
8Então eu queria que todos soubessem disso para que não se preocupem conosco, caso não tenham um retorno do que estará acontecendo amanhã.
9Eles já haviam feito isso antes, a única diferença é que da última vez eu entrei totalmente em pânico; tive muito medo que atirarassem na gente e ninguém ficasse sabendo. Dessa vez, não tenho medo nenhum, sinto como se, tipo, quero dizer a eles ‘Partam pra cima!'.嗨,我是来自开罗的Mona,只是想让全世界知道,我们连最后一家網絡服务供应商也已断线,许多人也传闻,手机很快也会失联,只想是先跟各位预告一下,以免各位明天没有听到我们的消息会担心。
10Estamos animados, felizes, vamos para a Praça Tahrir amanhã, será imenso e vamos marchar e fazer o nosso protesto de Fora Mubarak. [suspiro] Torçam por nós!政府以前便做过这种事,今昔差别在于我上次吓坏了,以为政府将扫射所有人,而外界却毫不知情;这次我一点都不害怕,我甚至想叫他们“放马过来”!
11Tchau. A maioria das ligações está sendo feita de maneira anônima, sem que a pessoa se identifique.我们很兴奋、很开心,我们明天也会去Tahrir广场,人数会很多,我们会继续游行与抗议,总统终会下台。
12Outra ligação do Egito, disponível aqui em árabe, diz:(叹气)与我们同在!
13Amanhã, a história será feita. Amanhã, faremos história.再见。
14Amanhã, o regime de Mubarak vai acabar. Amanhã, queremos você fora de nosso país.多数留言都是匿名,发话者未表明身分,另一通来自埃及的留言如下:
15Vida longa ao Egito. Cidadãos egípcios de fora do país também estão tirando proveito do serviço para deixar que o mundo saiba o que pensam.明天将写下历史,明天我们将创造历史,明天这个政权将终结,明天我们要你滚出埃及,埃及万岁。
16Um desses usuários, que identifica-se como egípicia/americana, disse [ar]: …Vocês estão nos deixando tão orgulhosos, tão orgulhosos aqui na América.海外埃及民众也透过这项服务,让自己的想法散播到全世界,一名自称是埃及裔美国人的发话者表示:
17Sigam fortes, egípcios, sigam fortes, amamos vocês daqui. Sou uma egípcia-americana falando em nome de todos aqueles que migraram para cá por causa do regime brutal, sejam fortes: estamos muito orgulhosos de vocês.…你们让大家很骄傲,让在美国人都骄傲不已,埃及民众,要坚强下去,我们爱你们,我是个埃及裔美国人,许多人都是因为政权暴虐无道而移民,各位要坚强下去,大家都对你们引以为傲,自由的埃及,我爱你!(
18Egito livre. Eu te amo!埃及是世界之母)
19[Egito, mãe do mundo]. Qualquer pessoa pode usar o serviço ligando um dos números internacionais e deixando uma mensagem de voz: +16504194196 ou +390662207294 or +97316199855.人们都能利用这项服务,只要拨打这几个国际电话号码(+16504194196、+390662207294、+97316199855),再留下语音讯息,就会自动由@Speak2Tweet帐号发送出去。
20A mensagem será automaticamente enviada para o Twitter pela conta @Speak2Tweet.校对:Portnoy