Sentence alignment for gv-por-20080706-1130.xml (html) - gv-zhs-20080708-1184.xml (html)

#porzhs
1Saara Ocidental: Um novo canal saaraui de TV via satélite Essa é a nossa primeira tentativa de fazer uma cobertura da blogosfera saaraui.西撒哈拉:新卫星电视台
2Eu, Yazan Badran, junto Jillian York e Renata Avila, vamos tentar desvendar o que os blogueiros saaraui - como são chamados os habitantes autóctones do Saara Ocidental - estão comentando todas as semanas, em árabe, inglês e espanhol. O Saara Ocidental é um assunto com um histórico extremamente complexo, e a tendência é de que as emoções venham à flor da pele sempre que o tema é descutido.这是全球之声首度报导西撒哈拉博客圈,笔者、Jillian York与Renata Avila等三位全球之声作者希望每周关注西撒哈拉的博客,看看他们用阿拉伯文、英文与西班牙文记录哪些事情,西撒哈拉问题背景脉络非常复杂,每回论及相关事务总是牵动激情, 我们希望在报导时,能兼顾人性与客观层面。
3Tentaremos fazer a cobertura da blogosfera saaraui com o máximo de objetividade possível dentro dos limites humanos. O ponto alto dessa semana vem do blogue Western Sahara blog, escrevendo sobre um novo canal saaraui de TV via satélite, TV R.A.S.D. (Emissora de Televisão da República Árabe Saaraui Democrática de acordo com a sigla em inglês):本周素材来自Western Sahara blog,提到西撒哈拉的新电视台「西撒哈拉阿拉伯民主共和国电视台」(R.
4Tenho que dizer o quanto pessoalmente eu esperei, como tantas outras pessoas em territórios ocupados, por essa criança que acaba de nascer.A.S.D.
5Depois de uma longa espera, pronto, agora temos nosso próprio canal de televisão a cabo.TV):
6O blogueiro diz que a missão mais importante para a estação deveria ser avançar as discussões sobre o caso saaraui entre outros países árabes:我和当地许多人一样,都非常期待看到这个新电视台出现,经过漫长等待,我们终于有了自己的卫星电视台。
7O papel mais importante [para o canal] é chamar a atenção sobre a nossa causa nacional entre os nossos irmãos árabes.他说该台最重要的任务,便是让其他阿拉伯国家更加关注西撒哈拉问题:
8Já que a Liga Árabe tem se mantido silenciosa sobre a questão, esperamos que a estação seja capaz de quebrar essa barreira de silêncio e venha a ser um fórum de debate construtivo e interativo com os nossos irmãos árabes, que será o maior desafio para o canal, considerando que os funcionários da TV árabe Satellites terem se recusado a acolher o canal em suas freqüências.这个电视台最重要的角色,便是让阿拉伯诸国注意到西撒哈拉的国家目标,阿拉伯联盟对此事沉默,希望这个电视台能打破僵局,建立与阿拉伯各国积极互动的论坛,这将是该频道最大的挑战,因为阿拉伯电视卫星管理人员拒绝接收他们的讯号。
9Ele acrescenta:他还提到:
10E finalmente, esperamos que o canal também venha a revelar a realidade nas áreas ocupadas através da divulgação de imagens mostrando o Saara a partir de um olhar interior, e documentando essa importante era e essa importante conjuntura na história da nossa justa causa nacional.最后也希望这个频道能揭开西撒哈拉真实面貌,呈现内部情况,并记录我们建国目标的重要时刻与时代。 校对:abstract