# | por | zhs |
---|
1 | Sérvia: Reações à História de Mercenários Sérvios na Líbia | 塞尔维亚:担任利比亚佣兵 |
2 | Serbian daily 'Alo' carries an image of Serbian mercenaries in Libya. | O diário sérvio 'Alo' traz a imagem de mercenários sérvios na Líbia. | 塞尔维亚日报《Alo》指出,叙利亚聘雇塞国佣兵的消息属实 |
3 | Atualização (28 de fevereiro de 2011): | (2011年2月28日更新): |
4 | Dois dias depois do Global Voices publicar esta história, no dia 25 de fevereiro de 2011, o Ministério da Defesa da Sérvia divulgou um comunicado, negando o envolvimento do exercito sérvio nos protestos civis líbios. | 全球之声英文版刊载这则报导后两天,塞尔维亚国防部于2月25日发出一纸声明,否则有国军参与利比亚民众抗争,路透社引述国防部长表示: |
5 | Segundo a Reuters, o Ministério da Defesa disse: | 「没有现役或退役塞尔维亚军人曾参与利比亚的事件,我们否认所有媒体报导内容。」 |
6 | Nenhum militar sérvio, ativo ou reformado, esteve envolvido nos eventos na Líbia e nós negamos todos os relatos da mídia nesse sentido. | 不过利比亚反政府网站Libya al Youm于2月27日指出,塞尔维亚电台BIR报导,有班机自塞尔维亚载着佣兵前来镇压利比亚示威群众。 *** |
7 | Entretanto o site líbio anti-governista “Libya al Youm” reportou, em 27 de fevereiro de 2011, que a estação de rádio sérvia BIR relatara a existência de aviões da República Sérvia levando mercenários para conter os manifestantes na Líbia. * * * | 马尔他博客Malta CC报导,利比亚轰炸国内的黎波里与班加西地区抗争者时,塞尔维亚军机驾驶也参与其中,因为两名叙利亚籍驾驶员拒绝杀害抗争同胞,逃往马尔他,这则消息才因此外流。 |
8 | De acordo com o blog maltês Malta CC [en], há relatos de que pilotos do exército sérvio tenham participado do bombardeio a protestantes nas cidades líbias de Trípoli e Benghazi. | 塞尔维亚日报《Alo》提醒读者,利比亚强人格达费(Muammar al-Gaddafi)过去亦曾雇用塞尔维亚驾驶,在九零年代对抗激进伊斯兰主义者,但也曾支援地面部队对付平民。 |
9 | Os relatos vieram a público depois de dois pilotos líbios terem fugido para Malta, recusando-se a bombardear seus compatriotas que participam dos protestos na Líbia [pt]. | 该报在同一篇文章揭露,塞尔维亚佣兵据称也在两座城市街头杀害抗议民众: |
10 | O diário sérvio Alo lembrou seus leitores de que Muammar al-Gaddafi [en] já havia contratado pilotos sérvios antes: nos anos 90, em operações de combate contra radicais islâmicos, mas também em ações contra civis, como suporte às forças terrestres. | 塞尔维亚佣兵因此赚进几万美元…他们来自塞尔维亚,但波士尼亚与克罗埃西亚单位也在招募人员参加…“塞尔维亚佣兵”过去曾参与前南斯拉夫冲突;除了前军警人员,许多部队也来自前国安特情单位…不管开价多少,格达费都一口答应! |
11 | No mesmo artigo [sr], Alo revelou que mercenários sérvios estávão supostamente matando protestantes nas ruas de Tripoli e Benghazi: | 他们不少人过去也曾在不同非洲国家领高薪,但利比亚的条件令人无法拒绝。 |
12 | Mercenários sérvios ganham dezenas de milhares de dólares por esse trabalho… Eles vêm da Sérvia, mas agências bósnias e croatas estão envolvidos no recrutamento desse tipo de trabalho… “Legionários sérvios” são veteranos em conflitos na extinta Iugoslávia. | 可以想见,未来我们有许多承包商都会与格达费接触,他对塞尔维亚军人也很有信心。 |
13 | Somados a ex-militares e policias, a maior parte dessas forças pertence ao antigo [“Red Berets“] [en] (ou “Boinas vermelhas”)… Gaddafi os paga o quanto pedirem! | 塞尔维亚民众似乎对此事曝光不太意外,许多人也在Krstarica论坛讨论此事。 |
14 | Um bom número deles tinham trabalhos muito bem pagos em outros países africanos, mas esta era uma oferta que não podia ser recusada. | Reg认为: |
15 | É de se esperar que, num futuro próximo, muitos de nossos agentes vão para Gaddafi, que tem grande confiança nos soldados sérvios. Aparentemente, os internautas sérvios não estão muito surpresos com essas alegações e revelações. | 原来如此,专业人士一切作为都是为了钱…没有情绪、没有道德,为出价更高的客户杀人,在前南斯拉夫的战争中,他们与克罗埃西亚人、穆斯林合作,现在为格达费效命有何不可,他们毫不在乎老板是谁。 |
16 | O fórum Krstarica [sr] é um dos canais ricos em debate. | Scilian表示: |
17 | Reg escreve: | 没问题,格达费总是支持塞尔维亚… |
18 | Não é de se espantar, pessoal. | Soko指出: |
19 | Profissionais estão fazendo tudo por dinheiro… Sem emoções, sem moral… Mate por aquele que oferecer mais. | 似乎格达费最相信塞尔维亚人…利比亚并未承认科索沃,这又是另一个支持格达费的理由。 |
20 | Nas guerras da antiga Iugoslávia, eles cooperaram com os croatas, muçulmanos, por que agora não trabalhariam para Gaddafi. | Neca 1977好奇: |
21 | Não importa nem um pouco para eles quem seja o chefe. | 我要怎么报名担任格达费的佣兵? |
22 | Sicilian escreve: | Mika Egzekutor提到: |
23 | Está tudo bem! | 波士尼亚人与克罗埃西亚人在帮过去杀害他们的枪手找工作。 |
24 | Gaddafi sempre esteve do lado sérvio… | 塞尔维亚军官Paja 1408回忆: |
25 | Soko observa: | 各位,这有什么好奇怪? |
26 | Parece que ele acredita mais nos sérvios… A Líbia não reconheceu Kosovo, mais um motivo para apoiar Gaddafi. Neca 1977 pergunta: | 我读军校时,同学便来自利比亚、伊拉克、尚比亚、巴勒斯坦…我知道他们也曾就读俄罗斯军校,格达费的 军事专家很欣赏南斯拉夫的学校…他知道如何吸收最佳人才进入利比亚军队…不少人都是依据特殊合约,前去协助利比亚人。[ |
27 | Como eu me inscrevo para ser um mercenário de Gaddafi? Mika Egzekutor observa: | …]也曾有人问我要不 要去利比亚,我有许多同袍都答应了… |
28 | Hoje, bósnios e croatas estão encontrando trabalhos para aqueles de quem levavam tiros ontem. | 极右派论坛Stormfront里,人们也在讨论是否有塞尔维亚人成为利比亚佣兵。 |
29 | Paja 1408, um oficial do exército sérvio, relembra: | Iraklija表示: |
30 | Ei, senhores, o que há de estranho nisso? | 有个人曾参与外籍兵团,之后改做个人佣兵,他提到在利比亚当佣兵的待遇如下: |
31 | Sei por experiência pessoal que, quando eu estava na escola militar, havia também líbios, iraquianos, zambianos, palestinos… Eu sei que eles estavam nas escolas [militares] russas também. | 一,每月一万美元至二万美元现金。 |
32 | Os especialistas militares de Gaddafi aproveitaram a escola na Iugoslávia… Ele sabia como recrutar os melhores para o exército líbio… Muitos vinham para ajudar os líbios sob contratos especiais… […] Pessoalmente, recebi uma oferta para ir para lá, e conheço muitos colegas que foram… | 二,成为利比亚公民。 |
33 | Visitantes de um fórum de ultra-direita e poder branco chamado “Stormfront” (ou “frente da tempestade”) também falaram do suposto envolvimento dos “dogs of war” (ou “cachorros de guerra”) sérvios na Líbia. | 三,有老婆和妓女。 |
34 | Iraklija diz: Aqui estão algumas das coisas que ouvi de uma pessoa que serviu na Legião Estrangeira e que depois se tornou um mercenário por conta própria. | 四,金牌。 |
35 | Aqui está o que você recebe se você for um mercenário na Líbia: | 五,有机会担任格达费或其家人的保全。 |
36 | 1. Entre 10 e 20 mil dólares mensais em dinheiro 2. Cidadania 3. Mulher e prostitutas 4. Medalhas de ouro 5. Uma oportunidade de trabalhar no setor de segurança de Gaddafi ou com a segurança de um membro da família de Gaddafi | 校对:Soup |