# | por | zhs |
---|
1 | Artistas humanizam estudantes desaparecidos de Ayotzinapa no México | 墨西哥:失踪学生不只是数字 |
2 | O desaparecimento dos 43 estudantes da escola rural de Ayotzinapa representou para muitos artistas mexicanos um ponto inevitável para ser trabalhado na expressão estética. | 对许多墨西哥艺术创作者来说,Ayotzinapa师范学院43名失踪的学生已经成为他们作品中无法推卸的主题。 |
3 | Assim, com a hashtag #Ilustradores con Ayotzinapa, vários retratos feitos por ilustradores e artistas gráficos estão sendo compartilhados amplamente pela web na América Latina. | 正因如此,拉丁美洲博客圈里,大家透过#Illustrators with Ayotzinapa这个标签,分享许多插画家、平面艺术家创作的肖像画。 |
4 | A artista que deu início a iniciativa foi Valeria Gallo, e o projeto logo contou com a participação de outros artistas para fazerem retratos dos estudantes desaparecidos a fim de estar mais perto deles. | 发起这项倡议活动的艺术创作者是Valeria Gallo,许多创作者也随后加入,他们怀抱着想要更贴近这些学生的心情,替这些学生绘制肖像。 |
5 | Em uma entrevista com Muesógrafo.com, Gallo relata o início do trabalho: | Gallo在与Muesógrafo.com的访问中,谈到他如何开始这个活动: |
6 | Pensei que desenhar os alunos nos colocaria mais próximo deles, e disse sobre minha ideia para alguns colegas. | 我突然意识到,画这些学生能让我们更贴近他们一些,接着我把这个想法告诉几位同行。 |
7 | Começamos a retratar e divulgar as obras de arte no Facebook e Twitter com a hashtag #IlustradoresConAyotzinapa. | 我们开始画,使用主题卷标 #IllustratorsWithAyotzinapa 上传这些插画到脸书与推特。 |
8 | No mesmo dia, o meu parceiro, Alfonso Ochoa, criou o blog no Tumblr. | 就在同一天,我男友Alfonso Ochoa在Tumblr上开了博客。 |
9 | Os estudantes da Escola Nacional de Arte Teatral (ENAT) e de Artes Cênicas da Universidade de Sonora (UNICON) também dedicaram performances aos desaparecidos, inclusive antes da divulgação dos resultados das investigações policiais. | 国立戏剧艺术学校(ENAT)与Sonora大学表演艺术系(UNISON)的学生也透过演出纪念失踪学生。 |
10 | O ponto comum destas obras é buscar humanizar os estudantes e ir além da representação do “número”, que tem liderado as campanhas em todo o México, onde há uma grande expressão de indignação. | 即使先前调查报告推测失踪学生已死亡,但还是有一些事情尚未证实。 这些创作连同插画家的行动,共同主题都是想将失踪学生视为活生生的人而非数字43,后者已成为国内对此悲剧表达愤怒的活动主轴。 |
11 | No vídeo você pode ver a ação onde os atores da UNISON chamam o nome de cada um dos estudantes: | UNISON的演员在某一次表演里,大声说出每一位学生的名字: |
12 | Do mesmo modo, na intervenção da ENAT, chamam os nomes acompanhados da idade de cada um: | 同样地,ENAT在某次演出里,演员喊着学生的名字与年龄: |
13 | Mais recentemente a ENAT organizou outra intervenção amplamente compartilhada nas redes sociais dentro e fora do México. | 最近,ENAT的另一场演出在墨西哥与全球的社群媒体都广为流传: |
14 | Entre as inúmeras interpretações e reflexões a respeito do video da escola ENAT publicado no facebook destaca-se o comentário de Juan García: | 原始视频贴在脸书上,吸引许多用户留言,诠释与反思这场表演。 |
15 | A mensagem que eu carrego é a seguinte: os sapatos representam pessoas que foram mortas por falar da opressão e os meninos representam a população geral que tentam fazer mudanças, mas são executados ou intimidados com o sangue dos outros por um governo que utiliza o terrorismo para submeter a população. | Juan García说: 我的理解是,鞋子代表因高声反压迫而死的人,儿童则代表一般民众,试图要改变,但却被一个利用恐怖主义压制人民的政府处决或以他人之血威吓。 |
16 | Falando de México, devemos despertar e deixar para traz essa estúpida ideia de que “Peña (Neto, presidente da República) é o culpado de tudo” e que “estaríamos melhor com Obrador” porque, deixe-me dizer, os dois são seres vil, indecentes e inadequados para governar um país. | 说到墨西哥,我们必须清醒,把蠢想法丢在脑后,像是”全部都该怪佩尼亚(现任总统Enrique Peña Nieto)”或是”如果是奥布拉多尔(2012年另一位总统大选候选人Andrés Manuel López Obrador),我们的状况可能会比较好”。 |
17 | México desperta e percebe que, como este video mostra, a população é a maioria e se deixarmos para trás o medo e nos organizarmos, poderíamos alcançar uma mudança verdadeira. | 因为我告诉你,各位先生女士,这两位都很恶劣,都无法胜任统治一个国家的工作。 |
18 | […] A culpa não é do governo, mas do povo que cegamente o acompanha [o primeiro] que dá um bolo, um cartão de presente ou que fale de sua adorada “morena”. | 墨西哥,醒来吧,要了解民众才是多数,如果我们抛开恐惧能够组织起来,我们就真的能做出改变。[ |
19 | Que tristeza me dá por todas as vitimas até agora, mas me dá mais tristeza ver como o povo desesperado e pouco educado une-se às fileiras de outros […] partidaristas que só está trabalhando incansavelmente para chegar ao poder com a garantia de perpetuar o ciclo de opressão. | …] 不该怪政府,而是该怪盲从地款待政府的人,或是那些谈论他们崇拜的”黑圣母玛利亚”的人。 |
20 | Siga a cobertura especial que o Global Voices Online esta fazendo sobre o desaparecimento dos estudantes e dos protestos que estão sendo organizados durante a comemoração da Revolução Mexicana. | 对于目前为止的受害者我感到十分难过,但我更难过的是依然看到许多绝望且未受教育的人加入另一边,拼命努力地提升权力,确保压迫的恶性循环。 请密切关注全球之声对于墨西哥学生失踪案的特别报导。 |
21 | Tradução editada por Davi Padilha Bonela como parte do projeto Global Voices Lingua. | 校对:Fen |