Sentence alignment for gv-por-20100924-12131.xml (html) - gv-zhs-20100915-6219.xml (html)

#porzhs
1Brasil: Eleições Limpas no estilo “Faça você mesmo” [Esse post foi publicado originalmente no blog do Ushahidi.巴西:民众自力追求清廉选举
2Ushahidi é uma ferramenta open-source de mapeamento desenvolvida no Quênia em um momento de crise em 2008, e desde então tem sido usada mundialmente para ações de crowdsourcing.][本文原载于Ushahidi博客,Ushahidi为开放原始码的地图工具,源于2008年肯亚大选后危机,此后广为全球使用]
3Crianças nas escolas sendo ordenadas por seus professores a cantar os nomes de candidatos. Servidores públicos demitidos por não fazerem campanha para seus chefes políticos.教师要求学生高呼候选人姓名,公务员因未替长官助选而遭惩戒,用锌板屋顶交换选票,个人资料公然的大批卖给竞选阵营,批评竞选违法行为者亦收到死亡威胁。
4Teto de zinco sendo trocados por votos.欢迎各位面对巴西竞选活动的黑暗面。
5A venda pública no atacado de dados pessoais de eleitores a candidatos.以上只是Eleitor 2010网站的部分通报内容,这项计划希望收集民众通报的巴西选举恶例。
6Ameaças de morte a quem denuncia crimes eleitorais.巴西身为拉丁美洲最大民主国家,今年选举人口超过1.
7Bem-vindo ao lado desagradável das eleições brasileiras. Esses são alguns relatos vindos do Eleitor 2010, um projeto de crowdsourcing que tem como objetivo facilitar os relatos de cidadãos sobre abusos do processo eleitoral no Brasil.2亿,民众将投票选出新任总统,接替国内史上人气最高的现任总统鲁拉(Luiz Inácio “Lula” da Silva),也将同时进行州长及国会议员选举。
8Na maior democracia da América Latina - com mais de 120 milhões de eleitores -, esse ano, o eleitorado vai às urnas para escolher o sucessor de um dos presidentes mais populares da história do país (Luiz Inácio Lula da Silva), mas também elegerão governadores e uma grande parte do Congresso.
9Todo pais tem sua própria cultura política e curiosidades.Eleitor2010网站
10Até a menor democracia existente tem suas próprias regras de propaganda eleitoral, mecânicas de voto e a garantia de que o Estado regula o processo eleitoral.
11O Brasil foi uma das primeiras democracias do seu tamanho, a usar urnas eletrônicas. Lá também o voto é obrigatório.各国有其独特政治文化及特殊之处,纵然是初生民主国家,亦有自己的竞选活动规范及投票方式,政府也要确保制度健全。
12Mas outros aspectos de seu processo eleitoral são únicos, incluindo tentativas de regular estritamente a campanha online, a compra de votos e o que se conhece por “showmícios”. O Brasil tem leis claras e compreensíveis regulando as eleições, mas o problema é a aplicação dessas leis.在众多民主大国中,巴西很早便采用电子投票系统,也实施强制投票法,不过选举制度其他面向则相当独特,包括企图严格限制网络竞选活动、买票及选举造势场合。
13Existe uma cultura real de políticos subvertendo a lei, mantendo uma posição privilegiada como patronos dos eleitores no Brasil.对于选举规范,巴西制度相当全面与明确,但问题在于如何落实这些法律。
14Isso vem de um passado distante colonial e uma desigualdade persistente continuada, onde os interesses da elite privilegiada e no poder têm se mantido.巴西许多政治人物都常违背法律,并自认是凌驾与统治选民,这是源于殖民历史以及社会长期不平等,让菁英仍独占利益。
15A ideia por trás do Eleitor 2010, que é um projeto puramente voluntário e apartidário executado por um time virtual sem qualquer financiamento, é engajar o eleitor além do dia da eleição.
16De acordo com Paula Góes e Diego Casaes, seus criadores - que se conheceram via Twitter e agora colaboram com o Global Voices Online -, o projeto promove cidadania crítica e ativa que desafia algumas das práticas arcaicas e não-democráticas mencionadas acima.
17O Eleitor 2010 é executado com o software de código aberto Ushahidi, uma plataforma baseada na web que recebeu muita atenção por sua utilidade em mapear incidentes após o terremoto no Haiti, motivado por relatos locais via SMS.
18Ushahidi ainda não atingiu todo o seu potencial enquanto plataforma de monitoramento eleitoral, afirmam Góes e Casaes. Com uma estimativa de 25% do país online todos os dias, e um dos maiores índices de usuários de celular da América Latina, eles esperam que o Brasil possa ser o local onde a plataforma atinja sua maioridade.Eleitor 2010是个无党派色彩的志工计划,毫无任何经费来源,团队成员亦分散各地,希望除了投票日之外,让选民拥有其他参与机会,创立者Paula Góes及Diego Casaes相遇于Twitter,如今同为全球之声作者,两人希望藉此计划,推动批判与积极的公民精神,挑战上述部分秘密与非民主行为。
19A quatro semanas da eleição, o Eleitor 2010 já recebeu mais de 230 relatos, de todos os estados do país, e das áreas mais remotas.计划网站使用Ushahidi平台,在海地震灾后,有人运用这个平台,收集现场人士用手机传送的资讯,并标示于地图上,于是获各界注意。
20Entretanto, é uma batalha difícil disseminar o funcionamento da plataforma em um país em que os meios de comunicação ainda são fortes e estão nas mãos de uma elite privilegiada e determinada a defender seus interesses. Apesar disso, o time de comunicação do Eleitor 2010 gerou bastante atenção da mídia, e trabalhar em rede com outras iniciativas tem sido crucial.两位计划创立者表示,Ushahidi做为选举监督平台,尚未完全发挥潜力,由于国内估计每天有25%的人口上网,手机普及率也在拉丁美洲名列前茅,两人希望这项计划能够成功,截至选举前四个星期,网站已收到超过230项通报案件,消息来自全国各州,甚至包括最偏远的区域。
21O Google recentemente destacou o Eleitor 2010 em sua página dedicada às eleições brasileiras.由于国内平面与电子媒体依然强势,掌控在捍卫自身利益的少数菁英手中,要散播网站讯息及提高知名度仍属不易。
22Góes e Casaes esperam que, com sua campanha de conscientização - nas redes sociais incluindo o Orkut, com mais de 40 milhões de usuários, parcerias com redes de cybercafés, ONGs e movimentos sociais -, o Eleitor 2010 provoque uma mudança na maneira como milhares de eleitores participam do processo eleitoral.
23Por meio da plataforma, algumas anedotas interessantes já começaram a surgir bem antes da eleição de 3 de outubro. Eleitores flagaram um homem em uma pequena cidade do interior vendendo contas do Twitter com mais de 40 mil seguidores pelo preço irrisório de 125 dólares.尽管如此,网站团队成员依然吸引某些媒体目光,也努力与其他争取资讯透明的网络计划串连,Google最近在巴西选举专页上,便特别报导Eleitor 2010。
24Isso é ilegal segundo a lei eleitoral brasileira. Quando confrontado, o homem em questão deu mais provas incriminatórias ao ameaçar um processo contra o Eleitor 2010.两人期望透过这次经验,例如与用户超过4000万人的Orkut平台串连,再与网咖、非政府组织及社会运动结盟,让网站能够突破,改变数千选民参与选举的行为。
25As provas, incluindo imagens (printscreens) e transcrições de um bate-papo online com ele, foram entregues à Justiça Eleitoral.在10月3日投票日之前,网站上其实已出现不少有趣故事。
26Outro relato cômico veio de São Paulo, onde professores de uma escola incentivaram ilegalmente crianças a cantarem em prol de dois candidatos, um para prefeito e um para presidente, e a tentativa fracassou, pois as crianças cantaram instintivamente “Lula!” “Lula!”.选民在一座小城里,发现一名男子在兜售拥有四万名追踪者的Twitter帐号,但售价竟只要125美元,这是违反巴西选举法的行为,遭人举发时,男子除了说出更多违法证据,更扬言控告Eleitor 2010网站,这些证据包括萤幕截图,以及与他对话的逐字稿,都已送交选举法庭。
27O vídeo circulou pela Internet e teve mais de 70 mil visitas. Outro vídeo espantoso foi um feito pelo blogueiro Ricardo Gama de um ônibus Volkswagen que pertencia à Prefeitura e foi usado para fazer campanha no Rio de Janeiro.另一起通报内容来自圣保罗地区,学校教师违法鼓励学生高呼市长和总统候选人的名字,结果却造成反效果,因为孩子们依据直觉,高喊着现任总统鲁拉,这段影片广为流传,浏览次数突破七万。
28O blogueiro grita “Você está transportando propaganda eleitoral no carro da Prefeitura? Isso é um crime eleitoral!Ricardo Gama拍摄的影片也引起注意,其中里约热内卢市政府公务车挪为选战使用,这位博客还在其中大喊,「你们用市府公务车载文宣吗?
29Eu filmei. E vou te denunciar.”这已经违法,我要拍下来举发你们」。
30No Norte do Brasil, no Estado do Maranhão, rumores chegaram ao Eleitor 2010 dando conta de que uma rede de igrejas evangélicas estava oferecendo a “troca” de três mil votos por “apoio” após as eleições.北部Maranhão州亦传来消息,指称一批福音教会提议用3000张选票换取选后「支持」;São Paulo州一名主教恳求信众不要支持鲁拉的接班人罗瑟夫(Dilma Roussef)。
31No Estado de São Paulo, um bispo implorou a seus fieis que não apóiem a sucessora indicada pelo Presidente Lula, Dilma Roussef.这些例子都显示出,这项平台与网络工具在未来的使用方式,无论Eleitor 2010是否能够家喻户晓,这些计划都已成为改变今年大选的一股力量。
32Esses exemplos indicam como essa plataforma e ferramentas online e participativas serão usadas nos próximos anos.校对:Soup
33Não importa se será “viral” ou se será transformada em uma marca familiar, o Eleitor 2010 e outras iniciativas de transparência estão se tornando divisores de água nas eleições desse ano.