# | por | zhs |
---|
1 | | 阿拉伯世界:照片中的一年 |
2 | | 自从 2010 年十二月突尼斯一名年轻水果贩 Mohamed Bouazizi 在西迪布济德自焚,空前的抗议潮席卷了阿拉伯世界。 |
3 | Mundo Árabe: Um Ano em Imagens – Seleção dos Autores | 这个地区发生的事件令人难以想像有生之年竟能亲眼目睹。 三名阿拉伯独裁者被推翻,有些被迫进行改革,而其他地方发生了痛苦的血腥冲突。 |
4 | | 无论如何,2011 都将是阿拉伯历史上被铭记的一年,这一年人民开始起身反抗政权压迫。 |
5 | | 在此告别 2011 迎向 2012 年之际,我们请作者们分享他们眼中去年代表各自国家的一张照片,以下是他们的选择: |
6 | Este post faz parte de nossas coberturas especiais: | 突尼斯 Talel Nacer 授权使用。 |
7 | | 2011 年一月十四日,上千名抗议群众聚集在突尼斯内政部大楼外,要求独裁统治者宰因. |
8 | | 阿比丁. |
9 | | 本. |
10 | [en] | 阿里下台。 当天稍晚本阿里流亡沙特阿拉伯。 |
11 | | Afef Abroughi |
12 | [en] | 叙利亚 摄影者不详。 |
13 | Desde que Mohamed Bouazizi, um jovem tunisiano vendedor de frutas, tocou fogo em si mesmo na pequena cidade de Sidi Bouzid em dezembro de 201, uma onda de protestos populares sem precedentes tem varrido o mundo árabe. | 来自“被占领的 Kafar Nabel 城”的强烈讯息。 Leila Nachawati |
14 | A região tem visto eventos inéditos que ninguém imaginaria testemunhar em suas vidas. | 黎巴嫩 Krikorian 授权使用。 |
15 | Três ditadores árabes foram destituídos, alguns outros foram forçados a empreender reformas, enquanto em outros lugares o confronto tem sido doloroso e sangrento. | 虽然黎巴嫩在 2011 年并未经历革命,这个雪松之国依然深受邻近地区骚乱的影响。 然而对黎巴嫩人民而言高昂的生活消费才是最困扰他们的问题。 |
16 | De todo modo, 2011 deverá se manter inscrito na história do mundo árabe como o ano em que as pessoas começaram a se levantar contra regimes opressivos. | 政府每次调涨工资,甚至在国会通过调涨计划前物价便会飙升。 Thalia Rahme |
17 | | 巴勒斯坦 |
18 | Enquanto ainda nos despedimos de 2011 e olhamos adiante para 2012, pedimos aos nossos autores que compartilhassem imagens que, na opinião deles, marcaram o ano passado nos seus respectivos países. | 照片来自 Jillian C. York,依 CC 授权使用(CC BY-NC-SA 2.0)。 |
19 | A seguinte seleção representa suas escolhas. | 巴勒斯坦:“携手步向自由”。 Jillian C. |
20 | Tunísia | York |
21 | Foto por Talel Nacer, usada com permissão | 也门 Shohdi Al-Sofi 授权使用。 |
22 | Síria | 也门全年不停的和平游行是也门人民坚持与顽强的证明。 |
23 | Autor desconhecido | 最终就如看板上写着的:“胜利属于人民”。 |
24 | Líbano | Noon Arabia |
25 | Foto por Krikorian, usada com permissão | 巴林 由 @almakna 于推特上发布 |
26 | | 上图由 @almakna 在推特上分享,图中显示一个晚上巴林政府使用催泪瓦斯的地方。 |
27 | | 这天我本人也遭催泪瓦斯攻击,当晚及隔天病了一天,并在推特上追踪来自全国各地的控诉。 |
28 | Palestina | Amira Al Hussaini |
29 | Foto por Jillian C. | 由 @SanabisVoice 在推特上发布 |
30 | | 这张来自 Sanabis Voice 的照片中是一天之内从小小一个区域收集来的使用过的催泪瓦斯空罐。 |
31 | York, usada sob licença CC (CC BY-NC-SA 2.0) | 网上可以找到成堆这样的照片,网友在各个社群网站分享十一个月以来的事件发展 -- 世界上大部分人并不关心。 Amira Al Hussaini |
32 | Iêmen | 埃及 |
33 | | 照片来自 rouelshimi,依 CC 授权使用(CC BY-NC-SA 2.0)。 |
34 | Copyright de Shohdi Al-Sofi, usada com permissão | 一月廿五日,第一波抗议群众前往塔里尔广场。 这是革命的曙光。 |
35 | Bahrein | Tarek Amr |
36 | Fotografia publicada no Twitter por @almakna | 摩洛哥 Amine Hachimoto 授权使用。 |
37 | Fotografia publicada no Twitter por @SanabisVoice | 国会大楼前仰望摩洛哥超人的小女孩似乎在好奇他会不会飞。 也许他是个想受到瞩目的超级国族主义者? |
38 | Egito | 或者他是二月廿日改革团体的支持者? |
39 | Imagem por rouelshimi, usada sob licença CC (CC BY-NC-SA 2.0) | 都不重要。 因为在 Amine Hachimoto 这张令人惊奇的照片背后是摩洛哥全新的现实状况:2011 年街头成为非暴力政治主张的舞台。 |
40 | Marrocos | 接下来的一年可能也会如此。 |
41 | Copyright de Amine Hachimoto, usada com permissão. | Hisham Almiraat |