# | por | zhs |
---|
1 | China: Quem matou o repórter cidadão? | 中国:公民记者被杀-是谁下的毒手? |
2 | O que começou como um protesto dos moradores de Tianmen, província de Hubei [en], contra a invasão de um aterro sanitário numa área residencial, tornou-se um caso de assassinato depois que oficiais da agência municipal de gerenciamento, conhecidos como Chengguan, [en] pararam de bater nos residentes para atacar Wei Wenhua, um transeunte e candidato a jornalista-cidadão que filmava a violência do seu carro, por meio de seu celular, a quem eles mataram rapidamente. | |
3 | As operações do Chengguang [en] são na maioria das vezes limitadas ao combate de atividades não licenciadas nas zonas urbanas, mais visívelmente à perseguição a vendedores de rua [en] e destruição ou confiscamento de seus bens, mas como os internautas constataram indignados com a morte de Wei, o abuso de autoridade do Chengguan [en] aumentou nos últimos anos. | 湖北省天门市民众抗议都市垃圾堆积场侵犯到住宅区的抗议活动,竟演变成一场谋杀事件。 路过的公民记者魏文华,发现城市管理行政执法局人员暴力殴打民众,便在车上以手机记录了整场暴力事件,然而被城管人员发现后,竟当场惨遭杀害。 |
4 | Tan Liwen, escrevendo [en] no blogue MindMeters, altamente popular entre a indústria da mídia, foi uma das muitas pessoas a verem a sombra do que aconteceu com Sun Zhigang [en] na morte de Wei, notícia que já está se preparando para ser uma das maiores reportagens de 2008 [en]. | 城管的业务,在于打击和取缔都会区里中边无照经营的小摊贩,最常见的处理方式是驱赶并没收他们的商品,但网民们已表达了他们在魏文华死亡事件上的愤怒,城管滥用权力的情况在这几年来逐渐增加。 |
5 | O blogueiro Cat898 posta ‘A mesma coisa, diferente nome', ligando o fato [zh] ao espancamento de Rodney King [en] ‘Diga que Wei Wenhua foi espancado até a morte por chengguan americana': | 覃里雯 在部落格中写道,在魏的死亡事件中可以见到昔日孙志刚事件的阴影,此消息将会成为2008年的重大事件。 |
6 | Na segunda-feira na cidade de Tianmen, província de Hubei, Wei Henhua, que estava passando por acaso por um choque entre chengguan e moradores e parou para filmar os acontecimentos, foi espancado até a morte. | 换汤不换药 在“假如魏文华被美国城管打死”一文中,将罗德尼. 金被美国警方殴打的事件与魏文华被殴打致死的事件联想在一起: |
7 | Isto me lembra de um incidente em Los Angeles, América, quando o espancamento de uma pessoa negra por quatro polícias foi capturado em vídeo; após o incidente, um tribunal decidiu que os agressores eram inocentes e, em seguida, dezenas de milhares de residentes de Los Angeles fizeram um tumulto, promovendo quebra-quebra em lojas, incendiando automóveis, etc […] | 湖北省天门市城管人员因星期一与村民发生冲突,将恰好过并录影的魏文华围殴致死。 这使我想起来,美国洛杉矶市黑人被四名警察殴打被录影的事件,事发后型事法庭判定殴打者无罪,几十万洛杉矶人发生了暴动,打砸商店,烧汽车等等。 […] |
8 | Então, esse vídeo rápido de 83 segundos se tornou uma das notícias dos mais sensacionais da história americana, sendo mostrado repetidamente na televisão do mundo todo. | 于是,这短短83秒钟的画面,此后不仅成为美国最耸动的新闻画面之一,而且多次出现在全世界的电视萤幕上。 |
9 | Nas poucas horas em que a revolta popular durou em Los Angeles, mais de 50 pessoas morreram, mais de 2.000 ficaram feridas e mais de 1.000 prédios foram incendiados, o que resultou em perdas econômicas e danos de cerca de 1 bilhão de dólares. | 在这场短短几十小时的洛杉矶暴动 中,死亡人数超过50名,受伤人数超过2000名,超过1000幢大小建筑物被焚毁,经济损失在十亿美元左右。 |
10 | Mais tarde, num tribunal civil, uma pessoa negra ganhou mais de 1 milhão de dólares de indenização. | 后来黑人在民事法庭获得赔偿一千多万美元。 |
11 | A América não tem chengguan, mas se tivesse, e eles matassem um “Wei Wenhua”, será que as pessoas ficariam do lado deles ou não? | 美国没有城管,假如美国也设个城管,打死了”魏文华”,大家是否也站在他的一边呢? |
12 | De Liu Kejun do Rednet, que tem uma opinião quente: | 刘克军 也发表了一篇辛辣的见解: |
13 | Pedidos para que se “dome o chengguan” têm sido clamados nas ruas há tempos, mas a tragédia é que nesse tempo todo ainda não vimos alguma medida bem-sucedida sendo tomada, em vez do próprio chengguan mudando de atitude. | “管管城管”的声音早已响彻坊间,遗憾的是,我们始终没有看到卓有成效的举措以及城管自身形象的改观。 |
14 | Desta vez, o chengguan de Hubei, com sua moral do “espancamento”, com seu poder do “espancamento”, começou uma forma execução de poder ainda mais bárbara - matando qualquer pessoa que possa vir a abrir a boca. | 这一次,“打”出士气、“打”出权力的湖北城管,开始了一种更为野蛮的权力实践--他们开始“灭口”了。 |
15 | Quem sabe quando esse pesadelo começou, quando nossos pequens ambulantes e moradores da comunidade passaram a ser vistos pelo chengguan como “terroristas”, e passaram a ficar brancos com a menção da palavra chengguan. | 不知道噩梦是从什么时候开始的,我们的小商小贩、社区居民开始把城管视为“恐怖分子”,并且闻城管而色变。 |
16 | O chengguan, no início, se limitava apenas a dirigir seus caminhões, buzinar suas altas sirenes e a correr atrás dos vendedores ambulantes; mais tarde, eles começaram a explodir como bombas e a confiscar todos os produtos e mercadorias que “ilegalmente” bloqueavam as ruas, prejudicavam a aparência da cidade”, a partir daí, eles passaram a rodear e a cercar as pessoas, chutando, tomando, esmagando, tirando, jogando as melancias dos agricultores no chão, chutando os carrinhos de pêssego dos vendedores… e, em seguida, eles começaram a acertar as pessoas. | 这些城管,最初只是开着大卡车,操着高音 喇叭, 把来自社会底层的小商小贩们追赶得落荒而逃;后来,他们开始风卷残云般没收“违规占道、有碍市容”的商品、货物;再后来,他们是围追堵截、踢、抢、砸、 拿,把瓜农的西瓜摔烂,桃农的桃子踢翻……再后来,他们开始打人,城管过后,小商小贩们哭声一片;到如今,他们不但动辄在光天化日之下对小商小贩们施暴, 还不允许过路的人说话旁观。 |
17 | Quando chengguan vem chegando, vendedores e ambulantes começam a gritar. | 这不,用手机拍摄了几张“罪证”,就被他们活活打死了。 |
18 | Hoje, não só usam da violência contra os vendedores como bem querem e a plena dia, mas também contra aqueles que estejam de passagem, que não podem falar ou mesmo observar. | 刘继续呼吁解散该城管机构。 |
19 | Desta vez, alguém usou um celular para tirar algumas fotos como “provas do crime”, e foi espancado até a morte por eles. | 一位来自湖南长沙市阅读了他的文章的读者,上个月在该地,某人在向城管争论后也发生了被多位城管殴打致死的事件。 |
20 | Liu segue pedindo dissolução do chengguan como organização. | 另一方支援城管的声音认为城管是必要的,以保障城市不会充斥着小规模的无照零售商。 |
21 | Um leitor do sua postagem, escrita de Changsha na província de Hunan, onde apenas no mês passado um outro homem foi espancado até a morte por um grupo de chengguan quando ele começou a argumentar, defende o chengguan como necessário para assegurar que cidades não sajam inundadas com pequenos vendedores não licenciados: | zwc (来自于湖南省长沙市) 引用 2008-1-9 22:07:00 关于城管的问题,是一个大家经常谈论的话题. |
22 | Problemas com chengguan é algo que as pessoas discutem quase sempre. | 对城管我们不能只看一个方面,而应全面地去看待,要一分为二的看问题. |
23 | Mas, com chengguan, não podemos apenas olhar para um dos lados, em vez disso devemos considerar o quadro completo, e separar problemas individuais. O que aconteceu em Tianmen, Hubei, com certeza é de deixar qualquer um furioso, e não tem explicação, mas, pessoalmente, penso que é apenas um caso individual […]. | 像湖北天门市竟陵镇湾坝村发生的这种情 况,确实令人气愤,也让人不可理解,我个人认为,这只是个别现象[。。。]试想想,如果没有城管,小商小贩们到处摆摊设点,特别是在城市中,那谁敢保证城 市的管理就会比现在好? |
24 | Basta pensar que, se não houvesse chengguan, os ambulantes e vendedores de rua começariam a tomar todos os espaços, especialmente nas áreas do centro, e quem poderia garantir que a gestão da cidade seria melhor dessa forma? | 我相信,只要我们的政府加强对城管队伍人员的管理,建立健全相应的管理制度,城管队伍定受到人民群众欢迎的! |
25 | Acho que se o nosso governo apenas reforçasse o gerenciamento dos esquadrões de chengguan, e estabelecesse um sistema de gerenciamento sólido e pertinente, os esquadrões de chengguan seriam bem recebidos pelo povo! Os funcionários do Chengguan são provenientes dos estratos mais baixos da sociedade, e dessa forma o caráter deles é igualmente baixo. | 红网网友 (来自于江苏省南通市) 引用 2008-1-9 21:07:00 城管来自底层次,素质相当底,个人看发是地皮社会渣子,因国家法律不建全,他们是在钻法律的空子. |
26 | Na minha opinião pessoal, patifes como esses são o lixo da sociedade, e devido ao mau estado das leis do país, o chengguan operara em um buraco negro. | 建议公安机关集中培训. |
27 | Recomendo que o PSB [Public Security Bureau] se concentre na formação deles, e implemente leis válidas em toda a parte. | 国家建全法规 |
28 | Todos dizem que o pessoal do chengguan é como bandido, mas eu nem creio que o chengguan de Tianmen chegue a esse ponto! Porque bandidos são ainda humanos, enquanto esses caras nem sequer se comparam a animais, quanto mais humanos. | 红网网友 (来自于湖南省岳阳市) 引用 2008-1-9 20:33:00 大家都说:城管如土匪。 |
29 | Lamentável… | 我则认为天门城管不如土匪! |
30 | Nós não podemos maos sermos omissos. | 因为土匪还是人,而他们连禽兽都不如就更谈不上是人了,悲哀…… |
31 | Temos que falar em voz alta e perguntar: quem deu ao chengguan tais poderes absurdos? Vários leitores, respondendo à postagem em memória a Wang Gongquan na plataforma Tianya, tinham muito a dizer, mas poucos estavam perguntando muita coisa: | 红网网友 (来自于湖南省怀化市) 引用 2008-1-9 19:58:00 不能再沉默,我们要大声问,到底是谁给了这些城管妄为的权力. |
32 | Hoje, no âmbito do sistema da China, onde é que existe ainda alguma equidade ou justiça? | 许多读者们在王功权 追悼魏文华的文章下,留下了许多的意见,但没有太多的疑问: |
33 | Sinto que a única saída para as pessoas são elas próprias; as pessoas contam apenas com as suas próprias mãos para se protegerem, e eu queria muito que cada cidadão tivesse o direito de proteger a si mesmo, como acontece na América. Pode não ser algo que que queiramos, mas penso que é decisivo que todo mundo tenha o direito de portar armas de fogo. | 评论人:tzs333666888 | 评论日期:2008-1-10 13:16 当今中国的体制下,还有什么是公平公正,我觉得人民的出路在于自己,考自己的双手保护自己,很希望像美国一样每个公民都有保护自己的权利,这虽然是一种迫 不得已但我认为很有必要,每个人都有持有枪支的权力,只有这样弱者才能保护自己,为什么我们就不能合法的拥有枪支来保护自己,免得这个社会的所有执法者都 那么傲气,也叫他们尝尝私闯美国农民的家园或威胁他人生命时,那种挨抢中弹死亡的滋味。 |
34 | Só assim o vulnerável será capaz de se proteger. Por que não podemos ser legalmente autorizados a portar armas para nos protegermos, e impedir que os “matadores” desta sociedade fiquem muito arrogantes? | 评论人:非常和谐 | 评论日期:2008-1-10 15:29 我日,我昨天发了一片到搜狐博客上,骂了几句,今天居然把我那篇文章给封了!! |
35 | Gostaríamos de vê-los tentando invadir a casa de um agricultor americano ou fazendo ameaças de vida a eles, e sabendo o gostinho de receber uma bala na cabeça. Foda-se, escrevi sobre isso ontem sobre no meu Sohu [motor de busca chinês], virei as costas, e sem dúvidas hoje ele foi excluído! | 评论人:wingofdark | 评论日期:2008-1-10 17:06 彭宇,魏文华从两个方面证明了在中国不能做好人 评论人:plittle | 评论日期:2008-1-10 21:56 强身健体,保护自己与家人 |
36 | De Peng Yu a Wei Wenhua, esses dois casos só provam que na China você não pode fazer a coisa certa. Faça exercícios, mantenha seu corpo fortalecido, proteja a você e a sua família. | 评论人:ywjsammy | 评论日期:2008-1-10 23:47 看来生活在中国需要练武. |
37 | Parece que na China, ou você precisa saber artes marciais, ou então deve comprar uma arma. | 或买把枪什么的 |
38 | Em um tom mais leve, o famoso especialista blogueiro e humorista Song Shinan sugere novos avisos de advertência para os uniformes dos oficiais do chengguan a trabalho e para que as lojas de produtos eletrônicos ponham nos celulares com câmera que vendem: | |
39 | Cuidado com ferimentos causados pela máquina; cuidado com assuntos perigosos Deve usar capacete; Deve usar roupas protetoras | 知名的部落客和幽默家宋石南 则以轻松的口吻建议道: |
40 | O blogueiro do Bokee, Dail89, olha para vendedores ambulantes não licenciados a partir de uma perspectiva econômica, relacionando todos os benefícios que a existência deles traz, mas mantém o tom de sua aterrorizante postagem, ‘Chengguan devem ser privados de suas armas‘: | Dial89 以经济学的的观点来看无照经营的路边小贩,列举了所有这些小贩存在所带来的好处,并认为“必须撤除城管的武器”: |
41 | Para que um regime mantenha a ordem social, deve fazer uso de uma certa quantidade de violência, para punir os criminosos que prejudicam à sociedade. | 一个政权要维持社会秩序,必须借助于一定程度的暴力,以惩治危害社会的犯罪分子。 |
42 | Em cada país onde exista leis, há essencialmente duas entidades que legalmente podem empregar a violência: uma é o exército, a outra é a polícia. | 在各法治国家,可以合法行使暴力的机构主要有两个,其一是军队,其二是警察。 |
43 | A primeira opera fora do país, e a última internamente. | 前者对外,后者对内。 |
44 | No entanto, hoje em dia na China, dentre os organismos que podem legalmente empregar a violência contra o povo, além da polícia, há a Procuradoria [en], os tribunais e a Polícia Popular Armada [en] e essa violência se espalhou livremente, a tal ponto que, neste momento, em todas as área e de formas diferentes, vemos chengguan se armar, e, como tal, se tornar mais um órgão capaz de empregar a violência. | |
45 | De acordo com as notícias, alguns esquadrões de chengguan locais foram equipados não só com cacetetes, mas também com assistentes pessoais digitais, coletes e luvas a prova de facadas, capacetes, spray de pimenta… e quanto mais pesada o seu uniforme de batalha se tornou, mais aparente é a tendência do uso de violência. | |
46 | Um famoso jornalista-blogueiro, Zhao Mu simplesmente postou uma série de fotos que outros conseguiram tirar das cenas de violência e destruição que o chengguan causa normalmente, eis algumas delas: O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. | 而我国目前可以对平民合法行使暴力的机构,除了员警,还有检察院、法院、武警,暴力已有泛滥之势,如今各地又以各种形式变相武装 城管,使城管演变为另一支可以行使暴力的机构。 |
47 | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. | 据报导,一些地方的城管不仅配备棍棒,而且开始配备PDA终端、防刺背心、头盔、防割手套、辣椒水……武备 越来越重,暴力趋势越来越明显。 |
48 | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | 赵牧 张贴了一系列城管跋扈滥权欺压百姓的照片 ,以下为部份内容: |