Sentence alignment for gv-por-20120605-32093.xml (html) - gv-zhs-20120626-11148.xml (html)

#porzhs
1Guiné Equatorial: O Preço da Adesão à CPLP赤道几内亚:拟加入葡语国家共同体的争议
2Decorrerá a 20 de Julho de 2012 a Cimeira de Maputo, na qual vai ser tomada uma decisão sobre a entrada da Guiné Equatorial na Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP).2012年7月20日举行的Maputo高峰会,将决定赤道几内亚是否加入葡萄牙语国家共同体(CPLP,为一政府间组织,以共同语言及共同文化特征连结8个葡萄牙语系国家及3个准会员)。
3Em Junho de 2011 reportamos sobre questões levantadas por vários bloggers do espaço lusófono que questionavam se a CPLP teria “olhos para os direitos humanos“.2011年6月,我们曾报导葡语圈几位博客提出的质疑:葡语国家共同体是否「漠视人权」的议题。
4Um ano depois, marcando o 70º aniversário do Presidente Teodoro Obiang (desde 1979 no poder após um golpe de estado que depôs e condenou à morte o seu antecessor), fazemos um novo ponto de situação.一年之后,在Teodoro Obiang总统(1979年发动政变,推翻并处死前总统后掌权至今)70岁生日之际,我们再度检视此一情况。
5Se por um lado têm surgido várias iniciativas contra o que consideram ser a instrumentalização de laços linguísticos, a “petroditadura” e a falha do regime de Obiang no cumprimento dos princípios orientadores da CPLP, também há quem esteja a favor da entrada. Presidente Obiang.如果一方面,有人认为这是操纵语言当成工具、是「石油独裁国家」,以及Obiang政权并未遵守葡语国家共同体要求遵守的原则;也有一些人是赞成加入葡语国家共同体的。
6Pavilhão da Guiné Equatorial na Expo de Shangai 2010.Obiang总统。
7Foto de nozomiiql no Flickr (CC BY-NC-SA 20.0)2010年上海博览会赤道几内亚展馆。
8Um exemplo é o Movimento de Apoio à Guiné Equatorial como Membro da CPLP (MAGE), que faz alusão a acontecimentos históricos que ligaram Portugal a parte do território da Guiné Equatorial no século XV, e que tem como objectivo “recolher o máximo possível de assinaturas de cidadãos de todos os Países membros” que favoreçam a admissão da Guiné Equatorial como membro efectivo da CPLP, para que sejam entregues ao Secretário Executivo da CPLP.照片来自Flickr用户nozomiiqll (CC BY-NC-SA 20.0) 例如支持赤道几内亚成为葡语国家共同体会员运动(MAGE)提及15世纪时,葡萄牙曾经占有部分赤道几内亚领土的历史事件,这组织的目标是「尽可能争取葡语国家共同体成员国国民的签名」,支持赤道几内亚加入成为会员,并将之反映给葡语国家共同体执行秘书处。
9Como defende Clavis Prophetarum, do blog Quintus, “a questão da eventual adesão da Guiné Equatorial à CPLP é muito polémica, praticamente desde o primeiro dia”:Clavis Prophetarum在Quintus博客指出,「赤道几内亚可能加入葡语国家共同体的议题,打从第一天起就非常有争议性」:
10A CPLP ganharia influencia e presença no mundo com esta adesão?假设这个成员加入,会不会增加葡语国家共同体在全球的影响力?
11Sim, mas a um preço demasiado alto.会,但代价太过高昂。
12A CPLP só pode aspirar a ser o ponto de partida para aquilo que desejamos: uma União Lusófona, se mantiver o respeito aos seus próprios estatutos, que consagram o respeito pelos Direitos Humanos e pelo são exercício democrático.葡语国家共同体仅可作为我们想要真正成就的「葡语系国家联盟」的起点, 如果我们还继续尊重葡语国家共同体的章程,也就是奉人权及健全的民主运作为圭臬的话。
13A Guiné Equatorial pode aderir (e deve) desde que respeite ambos os conceitos.如果尊重这些观念,赤道几内亚可以(也应该)加入。
14Se o regime tem assim tanto desejo em aderir então que faça como fez a União Europeia para com a Turquia: que exija o cumprimento destas regras básicas. Uma Guiné Equatorial respeitadora dos Direitos Humanos e da Democracia é bem vinda.而如果这个政权真 的很想加入,那么就按照欧盟对土耳其的作法:要求遵守基本规定;一个尊重人权及民主的赤道几内亚是受到欢迎的,目前并不是如此,即便(赤几)使用葡语。
15A atual, não. Nem que fale português.「可以看見一個未來的國家,名字叫做巴別塔」。
16"Consegue-se ver um futuro país chamado TORRE DE BABEL". Imagem do blog Las Locuras de Jamón y Queso (usada com permissão).圖片取自Las Locuras de Jamón y Queso 部落格,經許可後使用。
17Também o escritor e dissidente Juan Tomás Ávila, em entrevista ao jornal Público de 1 de Junho de 2012, recuperada no blog O Linguado, é peremptório: Nos meus artigos na imprensa estrangeira, falo da situação política, o que me permite, nos livros, falar de outras coisas, contar histórias.2012年6月1日公众报(Público)刊登作家及异议人士Juan Tomás Ávila采访报导(全文请见O Linguado博客),他断然指出:
18E muitas transportam-nos para Annobón. Lá, a língua materna é o fadambo, um crioulo de origem portuguesa.在国外媒体刊登的文章,我写政治现况,如果允许,在书里我写其他东西,讲故事。
19Esse foi um dos aspectos apontados para justificar uma entrada da Guiné Equatorial na Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP).而常常都会讲到安诺本(Annobón),那里,母语是fadambo,一种源自葡萄牙语的克里奥语。
20A Guiné Equatorial já tem estatuto de país observador, agora quer ser país-membro com plenos direitos.这是构成赤道几内亚加入葡语国家共同体的理由之一;赤几已经是共同体的观察员,现在想成为拥有充分权利的成员国。(
21(…) O país também faz parte da francofonia e para isso aprovou o Francês como língua oficial.…) 赤道几内亚也属于法语系国家之一,为此,已将法语列为官方语言。
22O Português foi aprovado por decreto presidencial. Essas duas línguas juntam-se ao Espanhol, como línguas oficiais.葡语也经由总统行政命令通过,这两种语言加上西班牙语,都是官方语言。
23Qual o sentido que isso faz?这意味着什么?
24Quando ele [Obiang] tenta entrar nestas instituições, quer branquear a sua imagem e organizar eventos para dizer que é um líder muito importante.当他(Obiang总统)尝试加入这些组织时,他想漂白形象,筹办活动,以证明他是一位非常重要的领袖。
25Não é apenas do lado de guinéu-equatorianos que se questionam as motivações por trás do regime de Teodoro Obiang em querer pertencer à CPLP. Em Cabo Verde, Abraão Vicente afirma-se “frontalmente contra a entrada”, e acrescenta:不只是赤道几内亚人民质疑Teodoro Obiang政权想加入葡语国家共同体的动机,在维德角,Abraão Vicente声明「完全反对(赤几)加入」,并补充说:
26confio que a grande maioria dos cabo-verdianos que acreditam nos valores universais da humanidade também se objectam.我坚信绝大多数相信人权是普世价值的维德角人民也反对。
27As razões da minha oposição são muito pragmáticas: Guiné Equatorial é um regime ditatorial, o seu presidente Teodoro Obiang Nguema é acusado não só de desviar elevadíssimas quantias dos cofres do Estado como também é acusado de executar sumariamente todos os seus oponentes.我反对的理由非常务实:赤道几内亚是一个独裁政权,总统Teodoro Obiang Nguema已被指控挪用钜额公款,以及草率处决所有反对他的人。
28A família Obiang neste momento é alvo de investigação na França e em vários outros países do mundo por transacções de avultadas quantias, compras de propriedades, obras de artes e outros bens sem justificativos devidos da origem do dinheiro.目前法国及其他国家正锁定Obiang 家族,调查他们钜额汇款,购买不动产、艺术品及其他资产,但无法说明资金来源。
29Enquanto isso milhar e milhares de cidadãos desse país morrem à fome.与此同时,有成千上万的赤几人民死于饥饿。
30O regime instalado na Guiné Equatorial é feito do sangue e da miséria de milhares de cidadão e as tais reformas nas quais o nosso PM [Primeiro MInistro] se baseia para apoiar a entrada desse país na CPLP são apenas fachada.现今的赤道几内亚政权是建立在数 千人民的鲜血及苦难上;而我们的总理据以支持这个国家加入葡语国家共同体的所谓改革,只是化妆品罢了。
31Em Portugal, o blog Guiné Equatorial Livre nasceu da vontade de um grupo de cidadãos em dar a conhecer alguns factos deste país que não são divulgados nos meios de comunicação de massas, de que é exemplo a condenação à pena de morte de um cidadão do Mali em Maio de 2012, quando a abolição da pena de morte seria expectável para a entrada da Guiné Equatorial na CPLP.
32Ao exemplo das acções de 2010, e tendo em conta o actual contexto, foi lançada uma petição a 4 de Junho de 2012, promovida por plataformas do Brasil, de Cabo Verde, de Portugal e de São Tomé e Príncipe, fazendo um apelo aos Chefes de Estado e de Governo da CPLP para que recusem a adesão da Guiné Equatorial à instituição:在葡萄牙,一群公民设立自由赤道几内亚博客,想让世人认识(赤几)这个国家不为大众传媒报导的一些实情,例如2012年5月将一位马利公民判处死刑,而废除死刑却正是期待赤道几内亚能够达成,以便加入葡语国家共同体。
33não permitam que a Dignidade Humana seja penhorada ao aceitarem a admissão da Guiné Equatorial como membro de pleno direito da Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP).延续2010年行动前例,并考虑目前的处境,2012年6月4日在巴西、维德角、葡萄牙和圣多美普林西比推出了一份线上请愿,呼吁葡语国家共同体的国家元首和政府首长拒绝赤道几内亚加入:
34Este país não reúne as condições para esse efeito.不容许人的尊严,因为接受赤道几内亚成为葡语国家共同体的全权会员,而遭到典押。
35Trata-se de um país onde não há espaço para a democracia, para a liberdade, para a igualdade, para os direitos humanos, para a justiça social e onde a adopção da língua portuguesa como (terceira) língua oficial não resulta da história, da expressão cultural ou vontade do povo.这个国家并不符合加入的条件,因为这个国家毫无实行民主、自由、平等、人 权、社会正义的空间,采纳葡语作为(第三)官方语言,并非出于历史、文化情感或是人民的意愿。
36A admissão deste país à CPLP, nas actuais condições e face aos princípios que esta Comunidade propugna, nomeadamente nos seus Estatutos, descredibilizará e manchará irremediavelmente a reputação e a respeitabilidade da CPLP na comunidade internacional.在目前的条件下接受这个国家加入,相对于(共同体)章程中揭 示维护的基本原则,无疑将会减损并使葡语国家共同体在国际社会的声誉及受人尊敬程度,永久蒙尘。