Sentence alignment for gv-por-20111102-24884.xml (html) - gv-zhs-20120119-10307.xml (html)

#porzhs
1Grécia: Crise Financeira e Protestos Anti-Austeridade – A História Até Agora希腊:财务危机和反财务紧缩抗议
2Este artigo faz parte da nossa cobertura especial Europa em Crise. Depois de ano e meio de violentas negociações de salvação e de distribuição de tranches de resgate pelo Fundo Monetário Internacional, Banco Central Europeu e União Europeia, as intratáveis e cada vez mais ineficazes medidas de austeridade impostas pela “troika” ao governo socialista da Grécia, têm sido recebidas com protestos implacáveis.经过一年半的救助谈判, 还有国际货币基金组织, 欧洲央行和欧盟分批的掏钱救助、这“ 三巨头”(三) 对希腊社会主义政府施加强硬并逐渐失效的紧缩措施, 遭到了无情的抗议活动。
3O drama da crise da dívida soberana europeia, com a Grécia no seu centro, está a chegar a um extremo, com os políticos a procurarem desesperadamente opções que permitam separar a União Europeia da escalada da dívida.以希腊为中心的欧洲主权债务危机, 其戏剧性场面逐渐逼近严重关头,政客们迫切地寻求解开防止欧盟债台高筑的办法。
4Escárnio de estátua de atleta preparado para um motim.赛跑者雕像被佯装为骚乱者。
5Foto disponibilizada pela equipa multimédia dos indignados de Atenas (CC BY-NC-ND 3.0)照片来自雅典激愤抗议多媒体小组,经CC BY-NC-ND 3.0执照许可
6O movimento dos indignados na Grécia, inspirado nas revoltas da “Primavera Árabe” e no movimento da revolução europeia que começou em Espanha, centra-se essencialmente em concentrações pacíficas em praças públicas de Atenas e Tessalónica.希腊的激愤运动, 是受到”阿拉伯之春”起义和始于西班牙的欧洲革命运动而鼓舞,其抗议活动主要是在雅典和萨洛尼卡的公共广场静坐。
7O movimento parecia ter fracassado durante o verão, depois de uma série de cargas policiais violentas, mas aparentemente ganhou novo fôlego em Setembro quando a revolta colectiva começou a esquentar com a imposição de mais uma ronda de medidas de austeridade no seguimento do resgate acordado na cimeira de emergência da Eurozona em Julho.在夏季时, 经过一连串暴动警察的镇压, 抗议活动看来似乎沉没,但是当欧元区于7 月份召开紧急首脑峰会议并同意救助方案后, 群众对于其方案所施加的新一轮紧缩措施相当激愤, 抗议活动似乎在 9 月份时再次回升 。
8Os efeitos da austeridade财务紧缩的影响
9Com o desemprego jovem acima dos 40% e a incerteza que paira sobre as diminutas perspectivas de trabalho, a austeridade contínua gerou uma nova onda de imigração, desta vez dos mais brilhantes jovens da Grécia, combinada com um arrasto na economia pela corrida forçada à reforma provocada por medidas de “downsizing” e de subida na idade da reforma.青年失业率超过40%,加上对于国内逐渐减少的就业前景揣测不安,裁员和提高退休年龄引起强制性和自愿性的退休潮已致使经济迟缓, 而持续的财务紧缩引起了新的向外移民浪潮,这次是希腊最杰出青年,这使经济迟缓问题加重。
10A própria austeridade pode constituir uma violação dos direitos humanos, como declarou um especialista das Nações Unidas em Julho.联合国专家在 7 月中指出, 紧缩措施本身也许构成侵犯人权,。
11A incessante escalada das medidas de austeridade está a pesar no quotidiano dos gregos, com os serviços sociais a serem cortados e até a capacidade de aquisição de bens essenciais a tornar-se cada vez mais difícil devido ao aumento do IVA e aos cortes nos salários, nas reformas e nos apoios sociais.一连串无情的紧缩措施对希腊人的日常生活,带来了负面影响,而社会服务的削减, 还有由于惊人的增值税的增加, 和工资、 养老金和福利的削减, 打击了基本商品的购买能力。
12Uma publicação recente no boletim de medicina Lancet aponta que a crise também está a incorrer em efeitos adversos na saúde da população, à medida que aumentam os laudos de suicídios e criminalidade.最近发表在Lancet的 医学杂志, 称这场危机对民众导致不良的健康影响,而据报导有自杀和犯罪率逐渐攀升.
13Protesto massivo de indignados em Atenas. Imagem de endiaferon, copyright Demotix (29/05/2011).雅典的大规模 '激愤' 抗议.
14Os gregos criativos também são afectados pela austeridade, enquanto que tiram partido dos blogs e redes sociais para desabafar sobre as suas frustrações.图像来自 endiaferon, Demotix版权所有 (29/05/2011)
15A blogger publicada e publicitária Constantina Delimitrou pinta um retrato negro da insegurança financeira [es] que apoquenta as mentes e corpos dos gregos:创意业界的希腊人也受到紧缩措施的影响,使用博客和社交媒体发泄他们的沮丧。
16A maioria de nós tem tenazes permanentes a apertar aquilo em que acredita durante quase todo o dia e noite.已出版的博客和撰稿人 Constantina Delimitrou 描绘着财务不稳定性的暗淡前景, 这紧握着希腊人身心 [希腊文]: 我们大多数人大部份时间都在永久的紧缩着肚皮渡日.
17Uma confusão estúpida de medos, ansiedades, imagens aterrorizantes que inconscientemente se prendem à cabeça e não deixam respirar.恐惧、 焦虑,恐怖的画面, 此种愚蠢的乱像, 不知不觉地深深的印在你的头海中,并会让你透不过气。[
18[…] ouve-as perguntar quanto spaghetti deves armazenar para um momento de necessidade, como é que vais para o trabalho sem um cêntimo, de quanta água precisa um vaso na varanda.…]你听到他们猜想着要多少意大利粉才能维持一小时的需要,如何身无分文的去工作,一块阳台需要多 少水。
19E aquela senhora, naquela noite no metro.以及那晚在地铁的那位女士.
20A chorar ao telefone por causa de 10 euros.在电话上为十欧元哭泣。
21Tinha os filhos no hospital e não conseguia arranjar 10 euros para alimentar os netos.她的孩子在一家医院里,而且她筹不到十欧元给她的孙子。
22Quem a ouvia não tinha nada para lhe dar.听电话的人也没有任何钱给她。
23Nem eu.我也没有。
24E mesmo que tivesse, como é que abordas alguém para oferecer ajuda?而即使我有,你应该如何接近某人提供帮助?
25Assembleia geral dos indignados de Atenas 29/5/2011.2011年 5月 29日, 雅典激愤抗议大会.
26Foto de Cyberela (CC BY-NC-ND 3.0)照片来自 Cyberela, CC BY-NC-ND 3.0执照许可
27A web designer Cyberela comenta secamente as suas previsões enquanto paciente de hemangioma crónico:网页设计师 Cyberela 讥讽着她身为慢性血管瘤患者的前景:
28@Cyberela: Naturalmente, a minha segurança social não pode cobrir os meus tratamentos.@Cyberela: 当然,我的社会福利不能够涵盖我的医疗费用。
29Os doentes de hemangioma na Grécia estão lixados.希腊的血管瘤患者是注定要完蛋了
30E o actor Haris Attonis twitou uma observação lacónica sobre a migração:演员 Haris Attonis 于推特上简述移民潮:
31@hartonis: Metade dos meus amigos emigraram para o estrangeiro.@hartonis: 我半数的朋友移居国外了。
32A outra metade, emigrou dentro de si própria.其他半数缩进自己的壳中。
33Confrontos com a polícia警民冲突
34A violência policial desenfreada está a exacerbar as pressões sociais.猖獗的员警暴力加深了社会压力。
35Os incidentes mais graves ocorreram quando a violência policial sem precedentes contra manifestantes na praça Syntagma em Atenas, a 28-29 de Junho, foi denunciada por organizações internacionais de direitos humanos, que frisaram o uso massivo de gás lacrimogéneo e exortaram a polícia grega a abster-se de usar força excessiva.6 月 28-29日发生了最严重的事件, 员警向聚集在雅典宪法广场的示威者进行了前所未有的暴力,此事见受到了国际人权组织的谴责,他们注意到大规模使用催泪瓦斯并敦促希腊警方不要过度使用武力。
36As concentrações indignadas, já menos participadas devido às férias de Verão, foram invadidas pela polícia à noite e desmontadas, com alegadas restrições impostas [el] em alguns casos para prevenir futuros encontros, tal como aconteceu depois às concentrações em Espanha e nos Estados Unidos.因暑假关系人口早已减少的激愤静坐抗议, 受到警方夜袭并将其拆散,由于后来在西班牙和美国进行静坐抗议, 据报在某些情况下进行限制,以防止未来的聚会.
37O habitual discurso do Primeiro Ministro na abertura da Feira Internacional de Comércio em Tessalónica em Setembro foi recebido com protestos e confrontos de grupos distintos que convergiam para a praça exterior altamente policiada, enquanto era anunciado mais um imposto de propriedade de emergência.当总理依惯例在 9 月份的萨洛尼卡国际贸易展致开幕辞时, 遭到了愤怒的抗议和冲突, 是由于另一项紧急物业税的宣布, 导致各地群众聚集于大量警方管制的广场外面。
38Utilização das mídias sociais使用社群媒体
39Protesto na praça Syntagma, 25/5/2011.2011 年5月 25日宪法广场的抗议活动.
40Foto disponibilizada pelos indignados de Atenas (CC BY-NC-ND 3.0)照片来自雅典激愤抗议活动, CC BY-NC-ND 3.0执照许可
41O Twitter emergiu como plataforma central para jornalismo cidadão e activismo na Grécia desde os motins relacionados com o assassinato pela polícia de um menor em 2008.自从 2008 年由于一位未成年人遭警方杀害而发生的暴动, 推特已成为希腊的公民新闻与行动主义的主体平台.
42Vários activistas na curadoria de notícias usaram ferramentas de agregação de tweets para narrar os protestos anti-austeridade, produzindo uma massa de trabalho impressionante.几个维权新闻策展人使用推特聚合工具为反财务紧缩抗议纪事,制作了一个令人印象深刻的工作结构。
43Theodora Economides (@IrateGreek no Twitter) usou o Chirpstory para construir narrativas sobre a maioria dos principais eventos de protesto em Atenas, enquanto que Antonis Gazakis (@gazakas no Twitter) publicou diariamente via Twitter ao vivo minutas da assembleia geral de indignados de Tessalónica no Storify.Theodora Economides(推特@ IrateGreek)使用Chirpstory 纪录雅典大部分主要抗议事件的编年史,同时Antonis Gazakis (推特@ gazakas) 于Storify 上用推特现场直播每日的萨洛尼卡激愤大会细节。
44Myrto Orfanoudaki Simic compilou vídeos da brutalidade da polícia a 29 de Junho.Myrto Orfanoudaki Simic收集了 6 月 29 日警方暴行的视频。
45Enquanto isso, 31.000 utilizadores já gostaram da página Facebook dos indignados de Atenas, e 5.000 utilizadores gostam do perfil dos indignados de Tessalónica no Facebook.31,000 用户喜欢雅典激愤抗议的脸书页面,同时有5000 个用户喜欢萨洛尼卡激愤抗议脸书简况。
46Dezenas de fotógrafos têm publicado foto-reportagens dos protestos gregos no Demotix desde o início de 2009, enquanto que milhares de fotos e dezenas de vídeos de activistas e jornalistas cidadãos são colocados no blog da equipa multimédia dos indignados de Atenas na praça Syntagma sob uma licença Creative Commons desde que estes protestos começaram.自 2009 年初以来数十名摄影师于Demotix不断地使用照片photoreportage报导有关希腊抗议活动的新闻,同时自从这些抗议活动开始以来, 维权分子和公民记者经Creative Commons(创作共用)许可下, 于雅典激愤抗议活动多媒体小组博客上, 张贴了宪法广场的数以千计的图片和几十份视频。
47Em tom humorístico, Theodora também lançou a hashtag #GreekPoliticianManual (Manual do Político Grego) baseada no Arab Tyrant Manual (Manual do Tirano Árabe) de Ivad El Baghdadi, para ridicularizar a ética e as práticas dos políticos.有趣的一点是,基于Iyad El Baghdadi 的阿拉伯暴君手册, Theodora也开始用标签#GreekPoliticianManual (希腊政客手册),来取笑政客的做事方法与伦理道德。
48O embuste The Angry Greeks vs. Angry Birds (Os Gregos Furiosos vs. Os Pássaros Furiosos), criado pela equipa de video-arte ToonPosers, já conseguiu 105.000 visualizações no YouTube.愤怒希腊人对抗愤怒鸟,由 ToonPosers 视频艺术小组所创作的玩笑, 于YouTube 上获得了 105,000次点击 。
49Acompanhe a conta de Twitter (@GVEuropeCrisis) da nossa cobertura especial Europa em Crise para actualizações diárias sobre o impacto da crise da dívida soberana europeia na Grécia e noutros países da Europa.请于推特帐户(@ GVEuropeCrisis)关注我们欧洲危机特别报导专案中,主权债务危机对希腊和其他欧洲国家影响的最新动态。