Sentence alignment for gv-por-20081015-1391.xml (html) - gv-zhs-20081014-1423.xml (html)

#porzhs
1Guiana: EPA – Assinar ou Não Assinar?圭亚那:经济伙伴协议签或不签?
22008 marca o início de uma nova era para o comércio do Caribe, onde a União Européia está conduzindo as primeiras etapas de discussão sobre um novo pacto comercial entre os territórios regionais do Caribe e os 27 países membros da União Européia.
3Qual a grande questão a respeito deste pequeno acordo comercial?2008年是加勒比地区贸易新时代的起点,因为欧盟已初步草拟与加勒比诸国的新贸易协议。
4Apenas o fato de que as novas regras mudam os fundamentos [En] de como os dois blocos comerciais se relacionam.一份小小的贸易协议有何困难?
5O Acordo de Parceria Econômica (APE) do CARIFORUM [En] substitui o Acordo de Cotonou, que foi largamente embasado no protecionismo comercial. O novo APE é baseado na reciprocidade - o que significa que pela primeira vez o campo de jogo será plano.只不过是新规则将完全改变双方往来的基础,「非洲、加勒比与太平洋诸国经济伙伴协议」将取代2001年的「科托努协议」,过去协议大抵建基于保护贸易上,而新经济伙伴协议则以对等为基础来运作。
6Acionistas [En] e grupos de interesses especiais vem se manifestando um bocado sobre toda a questão, com alguns governos regionais - como o da Guiana [En] - insistindo que não assinarão o APE do jeito que está.
7O problema é que há uma data limite envolvida [En].各个利害关系人与利益团体对此事有众多看法,圭亚那等国则坚拒签署这份协定。
8Assine, ou tenha os seus produtos marcados por tarifas de entrada mais altas, o que imediatamente os tornaria mais caros e menos competitivos no mercado.问题在于谈判有截止期限,若不签署,未来出口货物就得面临高额关税,使商品成本增加,也就失去竞争力。
9Alguns blogueiros da Guiana estão falando um bocado sobre o assunto…几位圭亚那博客也表达自己的见解…
10Guiana 360 [En] sugere que o país está sendo enganado:Guyana 360认为国家遭到误导:
11“BHARRAT JAGDEO está sendo menos do que VERDADEIRO a respeito da negociação do APE. Toda essa confusão sobre a Guiana não assinar o APE foi destruída quando Dougie Brew, um acessor de políticas comerciais da Comissão Européia em Bruxelas, disse à BBC que a Guiana escreveu à Comissão em março afirmando seu forte apoio ao APE e requisitando ajuda para realizar a sua implementação.”圭亚那总统贾格迪奥(Bharrat Jagdeo)在此事上并不诚实,圭亚那不愿签署经济伙伴协议(EPA)的说法已遭戳破,因为欧盟委员会贸易顾问Dougie Brew向英国广播公司表示,圭亚那于三月便已致函委员会,表达坚定支持EPA,并愿意协助落实。
12Em um post seguinte [En], o blogueiro apóia seu ponto ao fazer um link para o áudio da entrevista da BBC citada [En].在之后的文章里,他也张贴英国广播公司访问内容连结来强化论点。
13Propaganda Press [En] simplesmente faz um link para uma notícia [En] na Inter Press Service [En], que sugere que a Guiana pode vir a ser “punida” se não assinar o acordo; enquanto isso, Living Guyana [En], sem perder o bom humor, quer respostas: “Ó Poderoso Bharrat, diga a nós o que cê tá fazendo.Propaganda Press连结到IPS通讯社报 导,指出圭亚那若不签署协议可能会遭到「惩罚」;Living Guyana则用讽刺语气要求政府回答:
14Nós confiamos em você. Nós deixamos tudo com você, pois você é o sábio, o poderoso, o grande, o líder.万能的总统呀,请告诉我们您在做什么,我们都相信您,我们让您决定一切,因为您是智者、是英雄、是伟人、是领袖,您是我们的领导人,您最清楚世事。
15Você é o nosso líder. Você sabe o que é melhor.所以万能的总统啊,协议您究竟签或不签?
16Então, Ó Poderoso Bharrat - assinar ou não assinar?” O acordo irá afetar questões como o acesso a mercados, questões ligadas ao comércio, serviços, investimentos, e questões legais e institucionais - e se a Guiana pretende assinar o APE, ela precisará fazer isso até amanhã [En].这项协议会影响许多事情,包括市场进入、贸易相关议题、服务与投资、法规制度等,圭亚那若打算签署EPA,就必须在10月15日之前下笔。