# | por | zhs |
---|
1 | Leste Asiático: Enfrentando a crise do arroz e alimentos Os preços dos alimentos continuam subindo no mercado internacional. | 东南亚:面对粮食危机 |
2 | As pessoas estão preocupadas com o aumento do custo do arroz, parte da cesta básica na região do sudeste asiático e em muitas outros cantos do mundo. | |
3 | Os governos estão agora reavaliando suas políticas agrícolas e alimentares, a fim de evitar o pânico por parte do consumidor e a agitação social. | |
4 | Uma das propostas já feitas foi a criação de um grupo similar à OPEP ou de um cartel do arroz na região: a Organização dos Países Exportadores de Arroz ou OREC (de acordo com a sigla em inglês). | |
5 | Esta idéia já foi abandonada. O governo filipino ficou em estado de alerta frente ao plano. | 全球市场粮价持续上扬,稻米做为东南亚及世界多个地区的主食,许多人都关心米价大涨,各国政府亦重新检视粮食与农业政策,以避免造成消费者恐慌与社会不安。 |
6 | O blogueiro do Filipinas Sem Fronteiras explica porque o plano é contraproducente: “Os países que beiram o Rio Mekong, como a Tailândia e o Vietnã, não podem simplesmente estocar arroz para sempre. | 先前有提议仿效石油输出国组织或区域稻米联盟,成立「稻米输出国组织」(OREC),后来已放弃此案,菲律宾政府对此感到害怕,菲国博客「无疆界菲律宾」解释为何这个计划只有反效果: |
7 | Ao contrário do petróleo, o arroz apodrece com apenas alguns meses de armazenagem. E os tailandeses e vietnamitas somente podem comer uma certa quantidade de arroz. | 泰国、越南等湄公河流域国家不可能永久储存稻米,稻米和石油不同,放在粮仓里几个月就会腐坏,泰国与越南民众可食用的稻米量终究有限。 |
8 | Na verdade, a criação do OREC é contraproducente para esses exportadores de arroz. Quando eles estocam seu próprio arroz, os preços locais caem, e assim são os próprios agricultores que saem no prejuízo. | 其实成立OREC对稻米出口国只有反效果,他们囤积稻米之后,当地米价就会下滑,伤害国内农民,他们若希望从现有情况中获益,应该是出售稻米,而非囤积稻米。 |
9 | Se eles querem se beneficiar da atual situação, o melhor que eles fazem é vender o arroz e não estocar.” | |
10 | Muitos ainda estão preocupados com o impacto econômico do desastroso ciclone que atingiu Mianmar no início desse mês. O preço do arroz quadruplicou em Mianmar e espera-se que a fome aumente. | 许多人依然担心,五月初强烈台风席卷缅甸,将造成巨大经济冲击,缅甸国内米价已涨四倍,饥荒恐将持续恶化,「金色革命」博客表示: |
11 | O blog Golden Colour Revolution escreve: “A área do Rio Irauádi é a mais essencial, em termos de agricultura, para o povo birmanês, e ela produziu um terço da produção de arroz para 57 milhões de pessoas. | 伊洛瓦底江(Irrawaddy)流域是缅甸人民的粮仓,5700万人口有三分之一得仰赖此地,纳吉尔斯(Nagris)台风肆虐过后,三角洲地区的田地满是盐水,农民无法种植稻米,农民本身也死伤惨重,国内最重要的稻米产地遭摧毁。 |
12 | Depois do tufão Nagris, todas as terras da zona do delta da produção de arroz foram inundadas com água salgada. | 农民每年六月本应开始耕种,以供应全国5700万张口,但今年稻米产量肯定会因台风而大跌。 |
13 | Os agricultores não podem cultivar arroz em terras salgadas, de forma que não há mais agricultores produzindo arroz para o país e o mais importante setor agrícola da nação foi destruído. | |
14 | Todos os anos, no início de cada mês de junho, os agricultores birmaneses se preparam para plantar seus arrozais na zona agrícola do país, enchenco assim 57 milhões de barrigas. | |
15 | Mas este ano a produção de arroz será drasticamente reduzida por causa do tufão.” | 政府建议民众减少稻米食用量,一位马来西亚博客则认为,政治人物应该专心反贪腐: |
16 | Governos estão aconselhando às pessoas a reduzirem o consumo de arroz. Um blogueiro da Malásia responde, insistindo que o o foco dos políticos deveria ser a batalha anti-corrupção: | 我们现在面临粮食危机,政府叫人民少吃点米,当然,我们可以改吃面包,但面粉价格同样高涨,面条价格也上扬,我们还能吃什么? |
17 | “Agora que estamos passando por uma crise dos alimentos, nos disseram para comermos menos arroz. | 当汽油价格起涨,政府叫我们改变生活方式,还有什么? |
18 | Muito bem, podemos comer pão, porém o preço da farinha de trigo também está aumentado acentuadamente. | 我们是否该坐下来想想,纳税钱究竟在哪里? |
19 | O preço do macarrão também. | 花费内容正确吗? |
20 | Que mais se pode comer? Quando o preço da gasolina aumentou, nos disseram para mudar o nosso estilo de vida. | 拜托你们努力点反贪腐,我的心真的很沉重,我能想象家人维持生计多么不易,我们该做什么? |
21 | Que mais? | 坐下来枯等吗? |
22 | Será que devemos sentar e pensar para onde o dinheiro dos nossos imposto vai? Deveria ser gasto dessa forma? | 拜托,醒醒吧,努力点反贪腐。 |
23 | Por favor, trabalhem duro na luta contra a corrupção. Meu coração está pesado agora, muito pesado. | The Daily Brunei Resources评断文莱的粮食自给方案,Cafe Salemba提议全面检修印度尼西亚农业政策: |
24 | Posso imaginar como meus familiares estão lutando para viver. | 当我决定运用公共资源发展农业振兴方案,也包括大规模商用农业地区吗? |
25 | O que devemos fazer? Sentar e esperar? | 我们决定要放弃田园诗歌中的小农景象,全面改为大规模农业经济吗? |
26 | Por favor, acordem. Trabalhem duro conta a corrupção” | 还是要放弃众多小农,请他们领薪水,为少数大型农业公司工作吗? |
27 | The Daily Brunei Resources revisa o plano de auto suficiência alimentar de Brunei. | Youthful Insight列举可使印度尼西亚农民获益的方法: |
28 | Cafe Salemba propõe uma revisão geral das políticas agrícolas da Indonésia: “Então, em se tratando da utilização de recursos públicos para desenvolver um programa de revitalização da agricultura, estamos falando a mesma língua da agricultura comercial em grande escala? | 印度尼西亚农业充斥不对称信息,配送商、批发商、出口商多为都市人,能掌握都会市价与全球市价信息,也似乎总对稻农予取予求,农民居住于乡村,信息总是不足,造成农民居于议价弱势,总是低估售价。 |
29 | Será que estamos dispostos a renunciar à visão idílica de um campesinato proprietário de um terreno por uma indústria em larga escala e ver a transformação de uma miríade de pequenos proprietários rurais da classe camponesa se transformando em um punhado de agricultores trabalhando em empresas de grande escala agroindustrial?” | |
30 | Youthful Insight enumera as medidas que podem ser tomadas para beneficiar fazendeiros da Indonésia: “A indústria agrícola da Indonésia está cheia de informações desencontradas. | 政府部门应挺身而出,负责确保信息对称,如必要,农业部官员应每周提供农民最新价格,并以制度提供保障,保护农民不受中间人与配销商剥削。 |
31 | Distribuidores de arroz, atacadistas, exportadores e geralmente moradores da cidade, com acesso aos preços do mercado urbano e informações sobre os preços no mercado internacional, parecem sempre ter uma superioridade sobre os produtores de arroz, gente do campo que não goza do mesmo acesso à informação. | |
32 | Como consequência, os agricultores ficam em uma posição mais fraca nas negociações, o que os leva a vender sua produção de arroz por preços mais baixos em quase todas as ocasiões. | |
33 | As instituições governamentais precisam entrar em campo e assumir a responsabilidade de garantir a consistência das informações. | |
34 | Se for necessário, funcionários públicos do Ministério da Agricultura deveriam dar aos agricultores atualizações semanais sobre os preços, bem como fornecer proteção institucional contra distribuidores e intermediários exploraradores” | |
35 | Lao Voices fala do problema do uso da terra em Laos: | Lao Voices指出老挝土地利用问题: |
36 | “Muitos arrozais que cobriam o norte montanhoso do Laos se foram. Eles estão constantemente sendo substituídos por seringueiras. | 北部山区好多稻田都不见了,全都改种橡胶树,中国人来到老挝,因为他们需要橡胶制品供应经济成长。 |
37 | Os chineses estão vindo para o Laos e eles precisam de seus produtos de borracha para a sua economia galopante” Doing Business in Vietnam Seminar notou que a qualidade do arroz nos supermercados do Vietnã está caindo: | Doing Business in Vietnam Seminar提到,越南超市贩卖的白米质量不断恶化: |
38 | “Com o arroz como sendo a principal fonte de nutrição na dieta de muitas famílias vietnamitas, a qualidade e o preço do arroz está atualmente se tornando um grande problema para elas. | |
39 | A medida que os preços sobem, está ficando cada vez mais difícil para os supermercados oferecerem arroz de alta qualidade a um preço que os cidadãos podem pagar. | |
40 | Para reduzir este problema, a qualidade está caindo rapidamente, a fim de que os preços possam ser mantidos estáveis para compradores” | |
41 | Mon Casiple dá uma pista sobre indivíduos sem escrúpulos que estariam ilegalmente lucrando com a especulação do problema do arroz nas Filipinas: “O preço do arroz está subindo mais que balão. | 稻米是许多越南家庭的主食与营养来源,米的质量最近便成一大问题,随着价格提高,超市愈来愈难依据民众可负担的价格提供高质量白米,因此市售米质快速下滑,才能勉强维持售价。 |
42 | No entanto, os causos misteriosos contados pelos agricultores são que os atravessadores não estão comprando em quantidades extraordinárias, nestes tempos de suposta alta procura no mercado. | |
43 | A conclusão inevitável é que alguém ou “alguéns” já tinha estocado antes desse acontecimento, provavelmente através de contrabando técnico direto ou contrabando mesmo. | |
44 | Estão agora desfrutando de um super lucro. | Mon Casiple指出,有些无耻商人正非法从菲律宾粮食问题中牟利: |
45 | Atos como esse, principalmente por parte de gente do governo, são simplesmente traição.” Bikoy, líder estudantil das filipinas, providencia um plano de ação para o setor agrícola. | 米价如今几乎冲破屋顶,但从农民口中得知,中间商此时并未增加采购量以应付市场需求,显然代表这些人先前必然已囤积库存,可能是透过技术性偷渡或直接偷渡,现在获得庞大利益,这些行为根本是叛国,尤其是那些政府官员。 |
46 | O advogado filipino Marichu Lambino acredita que é extraordinário para um presidente filipino literalmente ter sido chamado na investigação preliminar do Departamento de Justiça sobre o alegado açambarcamento de arroz. The Explainer disseca o aumento do preço do porco no mercado. | 菲律宾学生领袖Bikoy为农业提出行动方案,菲律宾律师Marichu Lambino认为司法部官员遭指控囤积稻米,但菲国总统却正在接受这些人的调查,实在太夸张了;The Explainer仔细研究猪肉市价高涨原因;Danton Remoto教授的文章标题是:菲律宾新贫族如何生存。 |
47 | Professor Danton Remoto: Como sobreviver como um novo-pobre nas Filipinas. O custo de fertilizadores está aumentando no Cambódia. | 柬埔寨的肥料价格愈来愈贵,粮价上扬后,警方与饲主都表示柬埔寨各地窃狗事件增加,或许有些柬埔柬人觉得狗肉既美味又便宜。 |
48 | Como consequência do aumento dos preços dos alimentos, polícia e donos de cães relatam que os casos de roubo de cachorros aumentaram em muitas partes do Cambódia. | |
49 | Talvez a carne do animal seja gostosa e barata aos olhos de alguns cambojano. Manchete do KI Media: Cambódia vê oportunidade no aumento dos preços. | KI Media的头条是:柬埔寨从粮价高涨中看见机会,Im Sokthy认为柬国农民应找些小工作增加收入;My Longkang觉得马来西亚小农应获补贴。 |
50 | Im Sokthy acredita que os fazendeiros cambojanos deveriam ser motivados a se aventurarem em outros tipos de pequenos negócios para gerar renda extra. | |
51 | My Longkang acha que plantações de arroz na Malásia deveria ser subsidiadas. Thailand Crisis relata que a intervenção do governo tailandês na crise do arroz custará 42 bilhões de Bahts. | Thailand Crisis指出,泰国政府介入稻米危机,将花费420亿泰铢,也不意外看到泰国消费者信心指数下滑。 |
52 | O blogueiro também não se surpreendeu com a notícia de que o índice de confiança do consumidor está baixo na Tailândia. | |
53 | Singabloodypore relata que mais e mais refeições estão sendo distribuídas hoje para ajudar aos pobres residentes da rica Cingapura. O blog A Xeno Boy in Sg acrescenta que a fila dos alimentos grátis está crescendo. | Singabloodypore提及,富裕的新加坡出现愈来愈多免费派发餐食,希望帮助贫民,A Xeno Boy in Sg表示,领餐人潮也不断增加,今年新加坡前往购物中心的人次下滑。 |
54 | A quantidade de pessoas frequentando shoppings também está menor em Cingapura. [Todos os links levam a sites em inglês] | 校对:abstract |