# | por | zhs |
---|
1 | FOTOS: Humanos da Etiópia | 照片集:衣索匹亚众生相 |
2 | Todas as ligações apontam para páginas em inglês. Inspirada pelo projecto Humans of New York (HONY), de Brandon Stanton, Nina Steinberg criou a página de Facebook Humans of Ethiopia, que permite um olhar sobre as vidas das pessoas na Etiópia. | 受到 Brandon Stanton 的纽约众生相(HONY)启发,Nina Steinberg 创立了脸书页衣索匹亚众生相,展示衣索匹亚人的生活剪影。 |
3 | Na descrição pode ler-se: | 页面描述如下: |
4 | Ao explorar a Etiópia este Verão, decidi criar um espaço para partilhar os meus olhares sobre as vidas de estranhos, novos amigos e o fascinante modo de vida que começo a compreender por aqui. | 今年夏天探索衣索匹亚时,我决定创立一个空间,分享我所窥见的陌生人或新朋友的生活,以及自己在这里渐渐了解的迷人生活。 |
5 | Inspirado pelo “Humans of New York” do Brandon. Vejamos algumas das fotografias publicadas na página “Humanos da Etiópia”. | 灵感来自 Brandon 的纽约众生相。 |
6 | A tecelagem manual é uma tradição centenária na Etiópia. | 来看看衣索匹亚众生相上重新发布的照片: |
7 | Foto por “Humans of Ethiopia”, usada com permissão. | 衣索匹亚数百年的传统织布法。 |
8 | Soldados etíopes caminham por uma rua deserta. Foto por “Humans of Ethiopia”, usada com permissão. | 照片来自衣索匹亚众生相,经许可使用。 |
9 | Mulheres etíopes carregam madeira às costas para ganhar o seu sustento. | 衣索匹亚士兵在空荡荡的街上行走。 |
10 | A carga atinge os 30 kgs e as distâncias que percorrem podem ser de mais ou menos 29 km. | 照片来自衣索匹亚众生相,经许可使用。 |
11 | Algumas destas mulheres podem mesmo pesar menos do que a carga que transportam. O seu rendimento médio diário é menos de dois dólares norte-americanos. | 以运送木头谋生的衣索匹亚女性,她们可以搬运高达七十磅的木头走上约十八哩路,有些女性的体重甚至比她们搬运的东西还轻。 |
12 | Foto por “Humans of Ethiopia”, usada com permissão. | 她们的平均日收入低于两美元。 |
13 | Uma cerimónia de café etíope é uma bela e ritualizada forma de beber café. | 照片来自衣索匹亚众生相,经许可使用。 |
14 | Os grãos verdes de café são tostados numa panela que depois é passada em torno da sala para que todos sintam o aroma do café. Os grãos são em seguida triturados num almofariz e o café moído é fervido num bule de barro chamado Jebena (à esquerda na foto). | 衣索匹亚咖啡会是一种很美的咖啡饮用仪式,首先要拿着烘烤生咖啡豆的锅子在房间绕行,让大家闻闻咖啡的香气;接着将咖啡豆捣碎研磨,在称作 Jebena 的陶土锅(照片左方)中煮;最后将咖啡倒入托盘上的小瓷杯端给大家 ── 总共三次。 |
15 | Por fim, o café é deitado em pequenas chávenas de porcelana num tabuleiro e servido a todos - três vezes. | 照片来自衣索匹亚众生相,经许可使用。 |
16 | Foto por “Humans of Ethiopia”, usada com permissão. Apanhei-os a abanar khat em frente à cabra e ri-me com a ideia de uma cabra ficar drogada. | 我看见他们向羊挥动着恰特草,说笑着也许羊也能嗑药嗑 high,当我走近照相时,这名父亲收起笑容并解释他只是在喂羊而没有给他的宝贝女儿吃恰特草。 |
17 | Mas quando me aproximei para tirar uma foto, o pai não sorriu enquanto não esclareceu que só estava a alimentar a cabra com khat… e não com a sua querida menina. | 照片来自衣索匹亚众生相,经许可使用。 |
18 | Foto por “Humans of Ethiopia”, usada com permissão. Coma no facefood. | 在 facefood 用餐。 |
19 | Foto por “Humans of Ethiopia”, usada com permissão. | 照片来自衣索匹亚众生相,经许可使用。 |
20 | A estilista etíope Salam Nigussie exibe o seu produto: “Fui eu que desenhei e fiz o que trago vestido. | 衣索匹亚设计师 Salam Nigussie 展示她的作品:“我穿的衣服是自己设计制做的。” |
21 | ” - Salam Nigussie. | 照片来自衣索匹亚众生相,经许可使用。 |
22 | Foto por “Humans of Ethiopia”, usada com permissão. | 校对:Fen |