Sentence alignment for gv-por-20100629-9641.xml (html) - gv-zhs-20100707-5510.xml (html)

#porzhs
1Angola: Era uma vez o Roque Santeiro安哥拉:市场迁移改建计划
2Mercado em Luanda, foto de BRamirez37 no Flickr, CC首都市场照片来自Flickr用户BRamirez37,依据创用CC授权使用
3O mercado do Roque Santeiro - nome de uma famosa novela brasileira que fez sucesso em Angola ou não fossem os angolanos noveleiros - é conhecido por ser o maior mercado de África a céu aberto, por movimentar milhares de dólares diários e por ser palco de venda de todos os produtos que se puder imaginar.
4Feliz ou infelizmente, o mercado está com os dias contados. O governo de Luanda planeia mudar o mercado do Sambizanga para o Panguila, situado a cerca de 30 quilómetros a norte de Luanda.安哥拉Roque Santeiro市场的名称源自一部巴西知名肥皂剧,风靡许多安哥拉观众,此地是非洲最大露天市集,每天交易金额无数,只要想买任何商品,都能在此处寻获,不过这座市场存在的时间已所剩无几,首都政府计划将市场从Sambizanga,搬迁至市区北方约30公里的Panguila,迁移日期尚未决定。
5A data está por definir. O mercado do Roque Santeiro ganhou espaço durante a década de 80, numa altura em que o país se encontrava fustigado pela guerra e os víveres (alimentos) escasseavam.这座市场于八零年代成立于现址,当时安哥拉仍受战乱所苦,粮食相当有限,当初规划时,原本打算仿效Boa Vista市场,演变至今,几乎各种商品都能在此找到踪迹,若知道门路,甚至还能买到枪枝、军火,也能找到成人或儿童性服务。
6Primeiramente designado como mercado da Boa Vista, aquela área comercial era talvez o único local onde era possível encontrar de tudo um pouco, incluindo venda de sexo, infantil ou adulto e através de meandros ocultos, o tráfico de armas também se fazia presente.
7Actualmente, o Roque Santeiro é local de sobrevivência para muitas famílias angolanas.许多安哥拉家庭都仰赖这座市集维生,也是许多罪犯的避风港,让市场因而背负恶名。
8Paralelamente, o mercado é abrigo de criminosos que conferem má fama a esta área comercial.一位巴西人在Angola Drops博客一篇旧文写道:
9Num texto antigo, retirado do blogue Angola Drops, o autor brasileiro faz uma descrição do mercado:我和两名巴西同事、一名安哥拉同事前往Roque Santeiro市场,这里以全球最大市集闻名,长1.
10Fui com dois colegas brasileiros e um angolano ao mercado do Roque Santeiro que tem a fama de ser o maior do mundo. São 500 campos de futebol numa área de um quilómetro de comprimento por 500 metros de largura, que abriga cinco mil vendedores.5公里、宽1公里,相当于500座足球场,容纳5000个摊贩,几乎没有任何基础建设,每间「商店」都有一块泥地,若有屋顶,最好者为几张旧锡板,但通常只是塑料布。
11A infra-estrutura é mínima: em todas as “lojas” o chão é o barro nu e o máximo de cobertura são telhas gastas de zinco ou mais comumente, lona. Obviamente vende-se de tudo.这里显然什么都有得买,一进到入口,就经过许多蔬果摊,直接用布铺在地上做生意,一旁还卖着罐头食品、炖牛肉、美乃滋及其他小食,主要以烤香蕉居多。
12Logo na chegada passámos por géneros alimentícios de vegetais comercializados directamente sobre panos no chão, a enlatados, caldo de carne, maionese e alimentos prontos, principalmente banana da terra na grelha. Se o Roque Santeiro é um grande centro comercial a céu aberto, não poderia faltar o cinema.既然这是座大型露天市集,理论上不该出现电影院,但这座电影院共有两个厅,用木头和塑料布搭建而成,每个厅共有50个座位,目前正在上映威尔史密斯(Will Smith)主演的Seven Pounds,29吋的屏幕就放在前面的高台上,大帐蓬里相当黑,观众坐在没有靠背的木长凳上。
13O complexo tem duas salas, erguidas com madeira e restos de lona e com capacidade para umas 50 pessoas cada.Roque Santeiro市场照片来自Menina de Angola
14Em cartaz, Sete Vidas com Will Smith, exibido numa televisão de 29 polegadas colocada numa mesa alta. O barracão é adequadamente escuro e os espectadores vêem o filme em bancos de madeira sem encosto.由于安哥拉首都近期发展迅速,市场新计划自然令许多每日前来的摊贩不满,政府打算将市集移至另一区,藉此重新规划首都地区,让居民感觉更现代、更安全,Menina de Angola博客的作者认为:
15Mercado do Roque Santeiro no blog Menina de Angola Graças ao desenvolvimento que grassa pela cidade à velocidade da luz, o mercado do Roque Santeiro conhecerá um novo capítulo que naturalmente desagrada aos comerciantes que ali se deslocam diariamente para vender os seus produtos.全球最著名的市场即将落幕,政府终于要将所有摊贩移至经过规划的Panguila地区,当地附有餐厅、银行及最重要的卫生设备,政府希望未来能重整旧址,从危机又暴力的小区,转型为充满现代、昂贵建筑物的商业区。
16A ideia do governo de transferir o mercado para outra área da cidade faz parte do plano de reorganizar a cidade de Luanda, tornando-a mais moderna e mais segura para os seus cidadãos.
17Eis como a autora do blog Menina de Angola encara a situação: O mercado mais famoso do mundo vai acabar.Roque Santeiro市场里的安哥拉女子,照片来自Yan Boechat,依据创用CC授权使用
18Finalmente o governo vai transferir todos os vendedores para a Panguila, numa área organizada, com restaurantes, bancos e o mais importante condições sanitárias adequadas.Morro da Maianga博客列出关闭这座知名市集的可能后果:
19Essa transferência faz parte do programa do governo de requalificação do Sambizanga que vai transformar o perigoso e violento bairro num moderno distrito comercial e residencial, com muitos prédios modernos e caríssimos.更多苦难、更多社会不平等、更多混乱、更多扒手、更多不良行为、更多犯罪、更多暴力、更多危险、更多房地产炒作机会。
20Angolan Women in Roque Santeiro Market, by Yan Boechat, CC他在文末警告:
21O autor do blogue Morro da Maianga enumera algumas das possíveis consequências que surgirão com o encerramento do famoso mercado:
22mais miséria/exclusão social/mais zunga/caos urbano/mais delinquência/criminalidade/violência/mais instabilidade/insegurança/e mais um espaço de especulação imobiliária.
23Ao finalizar, escreve um alerta:未来连警方都会回避责任。
24depois não responsabilizem (apenas) a polícia.虽然摊贩显然不愿搬迁至设备可能更现代的地点,市集行政人员相信过程会很平和。
25Apesar do claro desagrado dos comerciantes em mudarem-se para outro local, supostamente mais moderno, o administrador do mercado crê que a mudança será pacífica.若想看看市集新址,请见:http://www.youtube.com/watch?
26Para ver a nova área onde será instalado o mercado clique em: http://www.youtube.com/watch?v=sq1n72IYnzI
27v=sq1n72IYnzI校对:Soup