Sentence alignment for gv-por-20111028-24681.xml (html) - gv-zhs-20111102-10025.xml (html)

#porzhs
1Reino Unido: Aos 77 anos, uma vida de inspiração英国: 77岁,一个鼓舞人心的生活
2Julie Kertesz é uma pessoa que comemora seus 77 anos de idade como alguém que celebra a própria vida.朱莉·凯尔泰斯(Julie Kertesz)为她的77岁庆祝,也为她的生活庆祝。
3Aposentada porém muito ativa, Julie se auto define como contadora de histórias e fotógrafa.朱莉虽然已经退休,但还是非常活跃。
4Ela também é blogueira e videomaker e acaba de começar a sua carreira de comediante.她将自己定义为一个说故事的人和摄影师。
5Nascida na Transilvânia (na época, parte da Hungria, depois da Romênia), ela mudou-se para a França aos 30 anos, e mora em Londres desde julho de 2008.她同时也是一位多产的部落客和影片制作人,她也正在开始从事单人喜剧表演(standup comedy)。
6De acordo com Patrick Barry Barr, um dos fãs que acompanham seu trabalho no Flickr, site de compartilhamento de fotografias, Julie é um “modelo e exemplo para pessoas de todas as idades que desejem viver uma vida plena e ativa, cheia de aprendizado e ação”.她出生在特兰西瓦尼亚(彼时为匈牙利属地,后属罗马尼亚),30岁时移居法国,自2008年居住于伦敦至今。
7Segundo ele (em 2005): Julie70 exibe um espírito que desmente a sua idade, como tendemos a imaginar pessoas aos 70, e fico maravilhado com o seu entusiasmo, com o jeito como ela aprecia conhecer pessoas estranhas e compartilha o seu entusiasmo com elas.她在摄影分享网站Flickr的追随者Patrick Barry Barr说,朱莉是一个“对任何年龄层,想要全心的积极的在生活中学习的人的模范。”
8Farei 67 anos em 11 de maio, e, quando eu crescer, quero ser igualzinho a Julie Kertesz.他说 (2005年):
9Auto-retrato - Julie KerteszJulie70展现的精神掩饰了她的年龄,她没有我们对70几岁的人有的既定印象。
10Julie adora aprender e nunca parou de estudar - nem mesmo quando foi proibida pelo governo comunista da Romênia de dar continuidade aos estudos.我惊叹于她的热情-她享受认识陌生人,乐于与他们分享她的热情。
11Enquanto trabalhava em Paris, ela voltou às salas de aula, já mãe de dois filhos, e só deixou a universidade, aos 43 anos, com um PhD em Física.5月11号我即将六十七岁,届时,我就想要像朱莉·凯尔泰斯一样。
12Como ela conta na estória de sua vida descrita em seu blog, há vida depois dos 70:自拍照 - 朱莉·凯尔泰斯
13Não vamos desistir!朱莉爱学习,从来没有停止过学习 - 甚至是在罗马尼亚共产党政权禁止的时候。
14Todos nós fazemos alguma coisa, seja para viver melhor ou para descansar em vida.在巴黎工作之时,作为两个孩子的母亲,她回归课堂,在43岁取得物理博士学位。
15Ah, também conheci gente de idade que parece já ter desistido, e até mesmo alguns bem jovens.正如她在部落格七十岁也拥有生活(there is life after 70)对自己生活故事的描述:
16Solitários, no metrô.我们不放弃!
17Basta olhar para eles no metrô de Paris.我们每个人都做些事,来让生活过得更好或是活着。
18O quão diferente são do homem que conheci ontem, trabalhando na feira.唉,我也遇过看起来像是已经放弃的老年人,甚至于不怎么老的人也在其中。
19E tantos outros de nós, vivendo nossas vidas o mais plenamente possível.寂寞的,在地铁中。
20Ok, já temos uma certa idade, mas não me sinto velha por dentro!只要在巴黎的地铁看看他们。 与我昨天看到在市场工作的人有多么不同。
21Julie usa o Flickr, blogs e contação de estórias pessoais para inspirar outras pessoas.还有那么多像我们一样的老人,尽全力努力的活出生命。
22Em um comentário deixado no post “Coragem para rir de si mesma” (em françes) uma leitora mostra apreço pelos esforços dela:没错,我们上了年纪,但我们内心并不觉得老了!
23[…] sabe, Julie, acho que você é uma sábia.朱莉藉由Flickr、部落格、讲述自己的故事来激励他人。
24Você sempre me ajuda em meus complicados momentos, eu digo para mim mesma “aguarde, o efeito Julie se materializará, vai ficar tudo bem”.在她的部落格上标题为“自嘲的勇气”一文,(法文)有读者欣赏她的努力:
25Talvez a fonte de tamanha sabedoria seja a prontidão para se atrever a experimentar algo novo.[…]你知道,朱莉,我觉得妳是一个有智慧的女人。
26No vídeo abaixo, Julie usa o seu quarto idioma para ilustrar algumas das muitas vezes que experimentou algo pela primeira vez entre os 25 e 70 anos:妳常在我困难的时刻帮我,我会告诉自己“等等,朱莉效果一定会实现,事情会好转的。”
27Primeiras vezes, versão 1 por julie70也许这样的智慧之源来自于愿意勇敢体验新的东西 。
28E foi precisamente aos 70 anos de idade que Julie descobriu a fotografia.以下影片中,朱莉用她会的第四种语言来说明她在25至70岁之间的一些第一次的经验:
29Em 2006, ela criou o grupo !afterclass!, uma masterclass no Flickr onde hoje cerca de 2.500 pessoas aprendem fotografia juntas.First times version 1 发布人 julie70
30Ela é também a criadora do grupo de leitura; o grupo nunca velho demais; e o não mais estranhos:正好在70岁时,朱莉发现了摄影 。 2006年,她建立了!afterclass!
31Não mais estranhos.群组这是一个在Flickr上的大师课程,由2,500人一同学习摄影。
32Eu os conheci, falei com eles.她还建立了阅读人群组、永远不嫌老群组、不再是陌生人群组:
33Lembro deles.不再是陌生人。
34Esse último grupo inspira as pessoas a se aproximarem umas das outras e, com cada interação, um belo ser humano é revelado.我遇见他们,我与他们谈话,我记得他们。
35Clique nas imagens abaixo para descobrir as estórias de vida Julie revelou através de suas “interações humanas” com pessoas estranhas.最后这个群组激励人们与他人接触,每一次的交流,都能看见一个美好的人。
36[Exceto onde indicado, todos links levam a sites em inglês]点击以下图片瞭解朱莉透过与陌生人的“人类互动”,发现的美好故事。