# | por | zhs |
---|
1 | Vá para a fazenda, rapaz! – Como a agricultura está mudando no Japão | 到农场去吧,年青人! – 正在改变的日本农耕业 |
2 | Para um país com uma identificação forte de ser historicamente formado por um povo proveniente da agricultura, o cenário para o setor agricultor do Japão está apagado, e já está assim faz algum tempo. | [本文英文版原载于2009年5月31日] 对一个在历史上强烈认同自我为农民立国的国家来说,日本的农业部门已经黯淡了好一阵子。 |
3 | Para resumir, a força de trabalho envelhece rapidamente e quase não há sucessores suficientes. | 简言之,问题在于劳动力的快速老化及新一代人力几乎永远不够。 |
4 | O preço do arroz caiu e a reforma estrutural é improvável, por causa da organização todo-poderosa cooperativa Nokyo (農協) e de qualquer partido político que esteja no poder. | 稻米的价格已经在低档,而在强力的农协(Nokyo)组织影响下,无论哪个政党执政,要有结构性的改革并不太可能。 |
5 | A Fundação Tokyo oferece estatísticas em um relatório preocupante, mas apropriadamente intitulado ‘O Declínio Perigoso da Agricultura Japonesa‘ [The Perilous Decline of Japanese Agriculture,en]. Ele começa, claro, com a estatística nogyo (農業 / agricultura) preferida de todos - ‘O índice de auto-suficiência de alimentos japoneses caiu abaixo de 40%'. | 由东京基金会提供的一份名为「日本农业的衰落危机」的统计报告中,在文章开头就以广受关注的农业(agriculture)统计数据指出了 - 「日本的粮食自足率已经跌落到了 40% 以下」。 |
6 | Entretanto, as circunstâncias que envolvem a agricultura estão mudando. | 虽然如此,围绕农业周遭的状况已经在改变中。 |
7 | A vida no campo está dando uma virada para melhor ou pior, como descrito por Scilla Alecci em ‘Japão: Agricultura, a última tendência entre celebridades‘ [en]. | 就如同Scilla Alecci在「日本:务农是最新的名流风潮」一文中所报导的:虽然前景不明但整个农耕业正在改头换面中,下文将点出几个试图改变的现象来深入探讨这个趋势。 |
8 | A continuação, esta publicação, destaca alguns aspectos dessa mudança na tentativa de explorar seu objetivo. | 照片来自flickr用户megabn |
9 | Apresentando-se ao dever, pelo usuário megabn do flickr | 务农与食品安全 |
10 | A Agricultura e a Higiene dos Alimentos | 对食品安全重视的升高是观念改变的因素之一。 |
11 | A preocupação crescente com a higiene dos alimentos é um dos fatores que contribuíram para esta mudança no jeito de pensar. | 名为「What Japan Thinks」的博客去年就有一份报导「六分之五的日本人对食品安全感到担忧」中有如下的内容: |
12 | O blog ‘What Japan Thinks' [O que pensa o Japão, en] relatou no ano passado que ‘a higiene dos alimentos preocupa cinco em seis japoneses‘: | 问题2:下列那一项是与依您的饮食习惯你会努力做的?( |
13 | Muitos consumidores não ligam em pagar a mais para assegurar-se que sua comida seja ‘segura', especialmente após o incidente de 2008, quando dúzias [de pessoas] foram envenenadas por bolinhos [dumplings, en] congelados importados da China [en]. | 样本数=1,089,复选题) |
14 | Dando exemplos típicos, Tamagomama lista alguns lembretes em um blog publicando avisos às gestantes: | 许多消费者愿意为确保他们食品的「安全」付出额外的代价,尤其在2008年的中国进口冷冻水饺导致多人中毒事故的阴影之下。 |
15 | Mesmo se custar um pouco mais, por favor, compre comida ‘boa, segura'. | 一个典型的例子就如Tamagomama网站在一篇文章中 列出了部份提醒通告给要当妈妈的人: |
16 | Se possível, deveriam ser alimentos cuja procedência pudesse ser informada. | 即使会贵一些些,请还是购买「良好、安全的食品」。 |
17 | Mantenha-se longe dos importados, não apenas dos chineses, mas também da comida americana. | 如果可能的话,应该买能确认并分辨生产者身份的食品。 |
18 | Tente escolher alimentos que são produzidos nas proximidades ou no Japão. É melhor se puder dizer quem o produziu. | 除了中国之外也要 避免使 用美国等国家进口的食品,应该选择附近地区或日本国内生产的食品,最好是你认识的制造商。 |
19 | Você é a responsável por proteger as vidas de sua família - não conte com os outros para fazê-lo por você. | 你就是全家健康的守门者 - 不要依赖他人代替你做这件事。 |
20 | A Agricultura e o Desemprego | 农业跟失业 |
21 | Com a economia em declínio abrupto, o governo busca conectar a alta de vagas de emprego na agricultura como uma resposta ao crescente desemprego, principalmente para trabalhadores temporários que tiveram seus contratos cancelados [en]. | 经济不断触底,政府试图让农业成为提高就业率的解决办法,特别是那些工作契约被取消的临时雇员。 |
22 | Nina Fallenbaum relatou sobre sua participação no piloto de um programa em experiência na agricultura [en]: | Nina Fallenbaum报告她参加一个初探农业体验活动的经验: |
23 | Aqui a idéia é bem simples: enviar pessoas urbanas entre 18 e 40 anos de idade para as comunidades rurais para uma viagem de cinco dias para aprendizado rural, conhecer pessoas locais, e talvez ficarem tentados a adotar esse estilo de vida para eles próprios. | 这是一个简单的点子:把18到40岁的都市人送到乡下进行五天的旅程,学习怎么务农,见见地方人士,或许他们会想采用这种 生活方 式也不一定。 |
24 | Administrado por um grupo ambiental sem lucros, um subsídio pago do Ministério da Agricultura Japonês para alimentação, tarifa do trem-bala, acomodação - tudo (e eu nem mesmo sou cidadão!). | 这活动由环境非营利组织执行,日本农业部提供费用支付我们的吃住跟新干线车票,等一切开支(而我甚至不是日本公民!)。 |
25 | Parece extravagante, mas comparado à quantidade de dinheiro gasto nos recentes resgates financeiros a bancos, é uma forma de estímulo muito barata - e traz benefícios às áreas rurais, pessoas aos jovens, e simultaneamente ao setor agricultor. | 听起来很奢侈,但比起 花在替银行解套上的钱,可说是非常便宜的刺激经济方案-而且同时还能对农村、年轻人还有农业部门有益。 |
26 | A Agricultura e a Internet | 农业跟网络 |
27 | Aqui estão alguns casos de pessoas aproveitando o poder da Internet. | 这里有些案例,显示人们如何使用网络的力量。 |
28 | Yasai8313, que cultiva vegetais raros, usa a Internet para manter canais de vendas [ja]. | Yasai8313生产的是稀有蔬菜,他们用网络经营贩卖管道(日文)。 |
29 | O fazendeiro de tomates Shinichi Soga teve sucesso conectando a popularidade de seu blog diretamente com as vendas, como coberto pelo Japan Times em ‘Jovens fazendeiros blogando para o sucesso‘ [en]. | 番茄农夫Shinichi Soga成功地将他热门的博客导向销售成绩,Japan Times也有报导「年轻农夫靠博客成功」。 |
30 | Seebit, uma empresa que produz vídeos para a rede, mantém um website que vende arroz [en]. | Seebit是一个制作网络影音内容的公司,也经营一个网站贩卖米。 |
31 | Eles oferecem imagens por uma webcam no site para que as pessoas possam ver como o arroz está crescendo. | 他们提供农田现场的影片,让人们可以看见稻米如何成长。 |
32 | Há uma rede social para todas as pessoas ligadas à nogyo, Boku-nou (Nossa Agricultura) [ja], que também possibilita as pessoas comprarem e venderem equipamento para agricultura. | 另外也有社交网站让跟农业有关的人们交流,Boku-nou(我们的农业)网站上头也可以买卖农具。 |
33 | O aprendizado online também está disponível. Toshihide Muraoka apresenta um exemplo em seu blog: | 线上学习农业也没缺席,Toshihide Muraoka在博客上介绍了这样的例子: |
34 | ‘Escola de Agricultura da Internet', dirigida pelo Centro de Treinamento da Prefeitura de Agricultura de Akita, está ganhando popularidade. | 网络农业学校由秋田县农业训练中心经营,越来越受欢迎。 |
35 | Os estudantes podem aprender sobre agricultura e descobrir sobre a natureza da Prefeitura de Akita pela Internet. | 学生可以在网络上学到务农跟秋田县的自然知识。 |
36 | Desde sua implantação, em 2001, cerca de 200 pessoas de todo o Japão, incluindo Tóquio, Aichi e Nagasaki, estudaram na escola. | 自2001年建立, 来自日 本各地超过两百人,像是东京、爱知、长崎的居民都在这所学校就读。 |
37 | A cada ano, a capacidade (30 estudantes) fica quase sempre cheia. | 名额为每年30位学员,年年全满。 |
38 | Nove estudantes, atraídos pelo apelo da agricultura pela escola, começaram a trabalhar na área na Prefeitura de Akita. | 有九名学生因为就读这所学校而被农业吸引,已经在秋田 县开始务农。 |
39 | A Agricultura e as Outras Indústrias | 农业与其他产业 |
40 | Empresas e organizações em indústrias sem vínculo com a fazenda estão repensando suas relações com a agricultura. | 与农业无关的公司跟组织现在也开始重新思考他们与农业的关系,在一个案例中,行销人与博客happy-kernel评论静冈县挂川市业余运动协会就开始经营农业一事。 |
41 | Em um exemplo, o feirante e blogueiro happy-kernel comentou no noticiário que a Associoação de Esportes Amadores da Cidade de Kakegawa na Prefeitura de Shizuoka está começando com negócios em uma fazenda destinada para agricultura. | 种植蔬菜可以帮助孩童克服对于吃蔬菜的恐惧,增加他们观察的技巧,种植蔬菜也可以鼓励欠缺运动的中年肉食者改变生活方式, 既增加运动又多吃蔬菜! |
42 | Do mesmo modo que cultivar vegetais pode ajudar as crianças a superar sua aversão por verduras e legumes e elevar a habilidade de observação, cultivar vegetais também pode motivar adultos de meia idade amantes de carne que não se exercitam muito a mudar seus estilos de vida e incluir exercícios e vegetais! | 以这个逻 辑来看,这个协会会愿意尝试农业就可以理解了。 |
43 | Com esta lógica, faz sentido a Associação dar uma chance [ao projeto]. Pois, apesar de tudo, os participantes (da fazenda agricultora) recebem ‘vegetais frescos e seguros' assim como ‘exercício e saúde'. | 毕竟,参加(农田耕作)者同时得到「新鲜且安全的蔬菜」跟「运动带来的健康」。 |
44 | Talvez esta abordagem de criar um estilo de vida saudável ganhará mais importância no futuro. | 或许这个能够创造健康生活型 态的方式能在未来更受欢迎。 |
45 | Concluindo | 结语 |
46 | A maioria das fazendas japonesas são pequenas e familiares, e a imagem do ojiichan e da obaachan (avô e avó) arando a terra dia após dia, em um cenário típico de folclore japonês, não está tão longe da realidade presente. | 大部分的日本农田面积小、由家族经营,欧基桑跟欧巴桑(老爷爷跟老奶奶)每天细心照顾他们的一小块地,这是日本民俗故事的典型设定,但也跟现实相差不大。 |
47 | O que acontecerá a seguir? | 接下来会是怎样呢? |
48 | Para onde essas tendências irão, ainda estamos para ver, mas é tudo parte de uma grande onda em desenvolvimento. | 这些趋势会将农业带往哪里还不清楚,但俨然已加入了某个巨大且发展中的浪潮。 校对:Soup |