# | por | zhs |
---|
1 | Relatos da Conferência Berkman@10 | 柏克曼中心十周年会议记事 |
2 | Na celebração dos 10 anos do Berkman Center for Internet and Society, participantes e convidados especiais discutiram “O Futuro da Internet”, suas dimensões políticas e como ela afeta a comunidade global. | |
3 | Além disso, durante os discursos de abertura foi anunciado que o Berkman Center se tornará um centro de pesquisas multi-disciplinar aberto a toda a Universidade de Harvard. | |
4 | Neste cenário global, John Palfrey liderou as conversas sobre as formas de se ajudar cidadãos cubanos a encontrar formas criativas de contornar suas restrições e lidar com os riscos legais para poder blogar livremente em um país com restrições à liberdade de expressão. | |
5 | Houve também um foco especial em dois projetos do Berkman Center: Open Net, que investiga e analisa as várias práticas de filtragem e vigilância da comunicação na rede que ocorrem no mundo. | |
6 | Este projeto é um esforço conjunto de quatro universidades e um time de investigadores de altíssimo nível deste campo de estudo. O Global Voices Online é outro dos projetos em destaque. | 为柏克曼互联网与社会中心庆祝成立十周年,与会者与来宾共同讨论「互联网的未来」、政治层面与对全球社群影响,在开幕致词中,柏克曼中心更宣布将成为扩至整个哈佛大学的研究中心。 |
7 | Seu foco são as conversações globais ocorridas na rede, assim como os projetos de alcance social do Rising Voices. Um dos novos projetos do GVO é o Voices Without Votes, que faz a cobertura do que está sendo discutido sobre as eleições norte-americanas nos blogues à volta do mundo. | 在全球架构下,John Palfrey讨论到如何帮助古巴民众,绕过各种限制与法律危机,让人们在限制言论自由的国家内尽情书写博客,其中更特别提到柏克曼中心的两个计划:其一是Open Net,负责调查与分析全球各种审查与监视机制,这是四所大学与一群顶尖调查员合作而成。 |
8 | Todos os participantes pareceram concordar que a internet é nada mais do que pessoas conectadas entre si, que estão aprendendo diariamente a interagir, de modo espontâneo. | |
9 | Contudo, uma das questões difíceis que foi levantada durante as discussões não era exatamente sobre liberdade de expressão, mas sobre o que acontece depois que as pessoas se expressam. | |
10 | Frequentemente o comportamento dos indivíduos e a forma como eles reagem às opiniões alheias são os verdadeiros problemas. Alguns participantes perguntaram, “nós precisamos consertar as pessoas?”. | 全球之声为另一项计划,专注于全球博客对话,也包括发声(Rising Voices)等各种相关计划,还有一项则为非选民之声,聚焦全球博客对美国总统大选的看法。 |
11 | Um participante russo e outro que trabalhava na Ásia levantaram estas questões. Havia também uma grande atenção para as novas formas de se lidar com problemas. | 与会者似乎都同意,互联网其实就是人们相互联系,每天同时都在学习互动,其中一项讨论焦点并非言论自由,而是言论的后果,问题常出在个人行为与如何响应他人言论,部分与会者提出:「我们要修正他人吗?」,来自俄罗斯与亚洲的与会者提出了这些疑问。 |
12 | Por exemplo, jogos de computador estão sendo usados para ensinar sobre tecnologia e transmitir conhecimentos nos países em desenvolvimento, assim como novas invenções voltadas para se difundir informação em Cuba. A campanha no Facebook que mobilizou os Colombianos contra as FARC também foi usada como exemplo. | 人们也关心克服问题的新方式,例如电玩便帮助开发中国家社会学习科技与传递技术,以及在古巴分享信息的新发明,另一个例子则为透过Facebook群组,号召哥伦比亚民众对抗游击队,不过如何连上互联网仍是最重要的议题,互联网使用人口有限,不只存在数字落差,更有人民参与落差。 |
13 | Contudo, questões de acessibilidade continuam sendo uma das maiores preocupações, já que ao que parece a internet é usada apenas por um grupo limitado de pessoas, e isso não é apenas um abismo digital, mas um abismo de participação. | |
14 | O comentário de fechamento foi feito por Kevin Wallen, do projeto Prision Diaries, que está recebendo financiamento do Rising Voices. Ele descreveu o projeto, mas também falou do quão difícil é levarem as pessoas mais simples a se tornarem conectadas, envolvidas e interessadas na mensagem do projeto. | 压轴讲演则是狱中日记计划代表Kevin Wallen,这也是由发声计划赞助,他叙述计划内容,也强调要帮助底层民众上网、参与及有意愿散播讯息并不容易,他也想知道,如何能更简单与基层人民合作,对世界造成真正的影响。 |
15 | Ele perguntou como seria mais fácil colaborar com as pessoas comuns para fazer uma real diferença no mundo real. O Futuro da Internet e o futuro do Berkman Center são ainda “imprevisíveis”. | 互联网的未来与柏克曼中心的未来「犹未可知」,但他们能骄傲地说透过行动、透过打破成规,便能真正改变世界。 |
16 | Contudo, agora eles podem dizer com orgulho que através da ação, através da quebra de padrões, eles estão realizando uma mudança verdadeira no mundo. | |
17 | [todos os links deste artigo direcionam para páginas em língua inglesa] | 校对:Portnoy |