# | por | zhs |
---|
1 | Quênia: Cobertura das eleições por blogue corporativo | 肯尼亚:用博客报导大选 |
2 | O maior jornal do Quênia, Daily Nation, lançou uma nova plataforma online dedicada à cobertura das eleições gerais de 2007. A elaboração da plataforma interativa está em andamento e ela vai contar com notícias de destaque, posts de blogues e conteúdo multimídia. | 肯尼亚最大报纸《每日国家报》开发了一个新在线报导的区块,焦点放在今年大选,这个互动平台正逐渐累积内容,包括最新消息、博客文章及多媒体素材。 |
3 | O cidadão comum pode enviar comentários e fotos interessantes de qualquer evento político. | 他们欢迎民众上网留言回应,如果人们在政治造势活动拍到有趣照片,也很欢迎大家上传。 |
4 | Os blogues são escritos principalmente pelos editores seniores do Nation e um dos mais importantes atualmente é escrito pelo editor encarregado de convergência de mídia e produtos novos, Chares Onyango Obbo, que num post, saúda o fim do KANU - o partido governista anterior. | 其中收录的博客,大多来自《每日国家报》的资深编辑,最近一篇新文章的作者是负责媒体整合与新媒体部的主任经理Chares Onyango Obbo,他在文章中庆祝前执政党KANU的没落,他指出: |
5 | Ele nota que: “Kanu se tornou um partido que, tendo ficado somente um ciclo eleitoral fora do poder, não consegue lançar um candidato a presidente. | KANU只不过败选了一次,便已成为空壳政党,再也无力提名总统参选人,政党一旦没有总统候选人,也就没有全国性的竞选策略与机器,此次国会选举提名人数若能有2002年的一半,就已经是奇迹了。 |
6 | E sem um candidato presidencial, que teria permitido ao partido construir uma máquina nacional e montar uma estratégia eleitoral centralizada, será um milagre se o partido conseguir lançar a metade do número de candidatos parlamentares que lançou em 2002…há também algo de retribuição shakespeariana no fato de Moi (o presidente anterior), que liderou o Quênia em seu pior período, sofrer a humilhação de enterrar o Kanu semivivo, ao desistir dele como organização viável o suficiente para lançar um candidato presidencial, muito menos para vencer as eleições”. | |
7 | O segundo maior jornal do Quênia, The Standard, também tem uma seção de eleições que, por enquanto, não permite interação com o leitor. As eleições presidenciais e parlamentares do Quênia serão realizadas em dezembro de 2007. | 对于带领国家渡过最糟时刻的前总统莫伊(Daniel arap Moi)而言,他所受的报应犹如莎士比亚剧中情节,让KANU变得半死不活,政党仍然存在,但却无力推出一名总统候选人,真是一大耻辱。 |
8 | (texto original de Bankele) O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. | 肯尼亚发行量第二大的报纸《标准报》网站也有大选区块,但目前未有互动空间。 |
9 | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | |
10 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. | |
11 | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | 肯尼亚总统与国会大选预计于2007年12月举行。 |