# | por | zhs |
---|
1 | Egito: Tuitando o Dia da Revolução | 埃及:推播革命日 |
2 | Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011. | [本文英文版原载于2011年1月25日] |
3 | De relatos de pequenos encontros aos de milhares de manifestantes que marcham em diferentes cidades do Egito, o Twitter está em chamas com reações. | 今日示威的抗议者们by @monasosh 不管是小型聚会还是埃及各城市上千人的游行,推特上的回响相当热烈。 |
4 | Este “Dia da Revolução” em todo país [en] coincide com o Dia da Polícia e reúne pessoas de diferentes estilos de vida e de largo espectro político para protestar contra o governo de 30 anos do presidente Hosni Mubarak. | 这个全国性的“革命日”与警察日同一天,不同社会地位与政治立场的人民聚集在一起抗议,反对总统穆巴拉克(Muhammad Hosni Mubarak)30年的统治。 |
5 | Tuitando de Mohandesin [bairro do Cairo, capital do Egito], @monasosh nota [en]: | 来自摩罕德辛地区的推文,@monasosh指出: |
6 | Se você não está aqui, está perdendo muito. | 如果你没有来到现场,你将会错过许多。 |
7 | Abaixo Mubarak. | 穆巴拉克下台。 |
8 | Mohandesin #jan25 | 摩罕德辛 #jan25 |
9 | Em outro tuíte, ela canta [ar]: | 在另一则推文,她呼喊着: |
10 | Mubarak! | 穆巴拉克! |
11 | Mubarak! | 穆巴拉克! |
12 | O avião está esperando por você. | 飞机在等着你。 |
13 | em referência à fuga de Zein El Abidine Ben Ali da Tunísia, depois de seu levante popular. | 这句话对照突尼斯前总统阿里(Zine El Abidine Ben Ali)的下场,他在人民起义之后逃离突尼斯。 |
14 | An ariel view of demonstrators gathering in Ramsis by @basboussa1 | Ramsis示威者集会的空照图 by @basboussa1 |
15 | 20,000 manifestantes na Arab League Road [Estrada da Liga Árabe]. | 当这些集会越来越大,有些人发现越来越难跟上。 |
16 | Jovens, donas de casa e crianças. | Ahmad Khalil推文说: |
17 | Eles estão todos correndo. | 在阿拉伯联盟路上有20,000 名示威者。 |
18 | Eu não consegui acompanhá-los. | 年轻人、家庭主妇与孩童。 |
19 | Perdi meu fôlego. | 他们全都在奔跑。 |
20 | Em outro tuíte, ele resume o clima [ar]: | 我跟不上他们。 |
21 | Esta é a primeira vez que vejo estas pessoas nessa manifestação. | 我喘不过气了。 |
22 | Parece ser a primeira vez que elas protestam. | 在另一则推文,他归结出这样的情绪: |
23 | Estão cheias de entusiasmo e excitação - como se quisessem criar uma verdadeira revolução | 这是我第一次在这场示威中看见这些人。 |
24 | Logo, tuítes denunciando a repressão policial começaram a surgir: | 这似乎也是他们第一次参与示威。 |
25 | Sandmonkey relata [en]: | 他们充满热情与兴奋-彷佛他们要开创一场真正的革命。 |
26 | A polícia acabou de prender todo mundo em cilantro. | 很快地,有关警方压制的推文开始涌入。 |
27 | Pegaram as identidades e telefones das pessoas. | Sandmonkey 报导着: |
28 | Nós mal conseguimos escapar. | 警方刚刚逮捕了cilantro的每个人。 |
29 | #jan25 | 拿走他们的身份证与电话。 |
30 | Wael Abbas acrescenta [ar]: | 我们很难逃脱了” #jan25 |
31 | Há notícias da prisão de uma jornalista em Al Mahala Al Kubra | Wael Abbas 补充: |
32 | E em outro tuíte, diz [ar]: | 有消息说一位女记者在大迈哈莱被逮捕 |
33 | Há notícias de manifestantes sendo espancados em Shubra | 他并在另一则推文说道: 有消息说抗议者在Shubra区被殴打 |
34 | Crowdmap para relatar manifestações e novidades | “群众地图”持续更新报导示威动态 |
35 | Um crowdmap, elaborado pela Rede Árabe para a Informação e Direitos Humanos, já está funcionando para as pessoas relatarem os protestos, prisões, perseguição policial e onde as pessoas e a polícia estão se reunindo. | 一张由阿拉伯人权资讯网(Arabic Network for Human Rights Information)所准备的人权地图供人民报导抗议、逮捕与警察滥权的相关行动,以及群众与警方聚集的位置。 |
36 | E em um movimento esperado ou não tão esperado, relatos de censura a sites da internet estão vindo à tona. | 并且在意料或并不期望当中,这些报导也暴露于网站的审查: |
37 | Mohamed ELGohary nota [en]: | Mohamed ELGohary注意到: |
38 | Agora o http://dostor.org e o Bambuser.com estão bloqueados no Egito #LiberdadenaRede #jan25 | 目前埃及已经封锁了http://dostor.org and Bambuser.com #NetFreedom #Jan25 |
39 | E Alaa Abd El Fattah tuíta [en]: | 而Alaa Abd El Fattah 推文到: |
40 | Provedores egípcios parecem estar novamente bloqueando ilegalmente sites, colaborando com a polícia, apesar de não haver leis permitindo a censura à internet #jan25 | 埃及人的ISPs似乎又被非法封锁网站了,再加上未经法律许可的警方网络审查#jan25 |
41 | Enquanto isso, Mona Eltahawy nota [en]: | 同时,Mona Eltahawy提醒: |
42 | Nos últimos 8 dias, pelo menos 12 egípcios atearam fogo a si mesmos em um ato de desespero: desemprego, pobreza, corrupção. | 过去8天里面至少有12位#埃及人因为失望而自焚:失业、贫穷、贪腐。 |
43 | #jan25 Protesto #Egito | #Jan25 #Egypt protest |
44 | Para mais reações, siga a hashtag #Jan25 no Twitter. | 欲知更多相关讯息,请追踪推特上的热门关键字#Jan25 |
45 | Fique ligado para mais cobertura dos eventos no Egito. | 别走开,稍后由埃及传来更多相关报导。 |
46 | Crédito das fotos: 1. @monasosh 2. @basboussa1 | 照片著作权: 1. @monasosh 2. @basboussa1 |