Sentence alignment for gv-por-20100330-6659.xml (html) - gv-zhs-20100127-4569.xml (html)

#porzhs
1Avatar: contra ou a favor dos direitos indígenas?《阿凡达》:反原住民色彩太重?
2Se por um lado o visualmente surpreendente filme, Avatar (2009) de James Cameron, uma ficção científica sobre a tentativa, ao final mal-sucedida, de terráqueos de colonizar outro planeta é vista, em grande parte, como anti-imperialista em sua expressão [en], outros alegam que o filme - o mais rápido na história a alcançar um bilhão na bilheteria - contém um nuance de racismo contra os povos nativos.导演詹姆士柯麦隆(James Cameron)近期推出新作《阿凡达》(Avatar),视觉相当令人震撼,这部科幻片讲述地球人企图殖民另一个星球,结果最终失败,许多人认为电影充满反帝国主义氛围,但也有很多人指称,在这部影史上最快突破十亿美元票房的电影中,潜藏着歧视原住民的种族主义。
3O blogueiro do Telegraph, Will Heaven, que normalmente escreve sobre política, internet e religião no Reino Unido, acusa o filme de racismo e arrogância ocidental de esquerda [en]:英国《电讯报》博客Will Heaven通常谈论英国政治、网络与宗教,他指控该片满是种族主义及西方左派自大心态:
4Não quero estragar a surpresa do filme, mas aqui vai a trama básica: um grupo de humanos mercenários colonizaram um planeta distante, chamado Pandora, a fim de extrair um mineral imensamente valioso encontrado lá. Os “nativos” de Pandora - uma raça de alienígenas altos, de pele azul, chamados Na'vi - vivem numa região do território que está para ser escavado.我不会泄露剧情,故事基本架构是一群人类佣兵殖民遥远星球潘朵拉(Pandora),打算开采当地价值极高的矿物,而潘朵拉原住民纳美人(Na'vi)是身材瘦高、蓝皮肤的外星人,居住在矿场预定地上,因为拒绝搬迁,于是人类发动攻击。[ …]
5Eles não concordam com a idéia de mudar para outro local e, com isto, os humanos atacam. […] De longe o tema mais desprezível em Avatar tem a ver com o herói, um jovem deficiente físico americano chamado Jake Sully, encenado por Sam Worthington.电影里最卑劣的主题在于剧中英雄,是由山姆沃辛顿(Sam Worthington)饰演的美国残障青年杰克苏利(Jake Sully),人类向纳美人宣战前,苏利伪装成纳美人混入其中,希望试图以外交手段解决问题,但苏利后来却同情纳美人的遭遇,决定转而领导纳美人对抗人 类。
6Antes dos humanos declararem guerra aos Na'vi, Sully é enviado a eles (na forma de um avatar de pele azul) numa derradeira tentativa de encontrar uma solução diplomática.在左派自大心理作崇之下,这个人肯定优于其他人,电影里认为纳美人得由白人来领导,因为纳美人开发程度较低,缺乏智慧及决心,无法独力战胜对手,换言之,这些可怜又无助的原住民,得仰赖这个正直的白人带领他们脱离危险。
7Mas, contra todas as expectativas, ele se torna um deles - tendo tanta simpatia pelo destino deles que decide liderá-los numa batalha contra os humanos.美国佛罗里达州博客Thinking for You亦表示:
8De todos os conceitos esquerdistas, este com certeza derruba todos os outros: os Na'vis étnicos, o filme sugere, precisam do homem branco para salvá-los porque, enquanto raça menos desenvolvida, falta-lhes a inteligência e a força decisiva para superar seus adversários por si só. Os pobres, desafortunados nativos, em outras palavras, têm que confiar no homem branco de princípios para liderá-los para longe do perigo.我相当意外这么多观众能接受将美军视为敌人的讽刺手法,也很意外他们为部队败亡而喝采,或许只有我觉得好笑,因为最终军事 落败只 是种假设,在画面的视觉震撼下,背后讯息依然强调,自然与文化的命运并非取决于权利、正义或内在力量,而是争端及美国白人男性海军陆战队员介入,无论你是 侵略性的企业,或是英勇的蓝色原住民,只要没有白人男性海军陆战队员就赢不了,其他只是附带产品,抵抗也毫无意义。
9Thinking for You [en], um blogueiro da Flórida, concorda: Fiquei bem chocado ao descobrir que um número grande de pessoas aceita a noção corporativa e as caricaturas de inimigos feitas sobre os militares americanos, que literalmente aplaude a destruição da força tarefa.但Eric Ribellarsi在The Fire Collective: Fight Imperialism, Rethink and Experiment有异见:
10Mas, talvez, a piada caia sobre mim, pois em última instância a representação da perda militar é só fingimento, e a mensagem que permanece vinculada ao espetáculo visual parece ser que o destino da natureza e da cultura não depende do certo, ou do justo, ou mesmo de uma força interior, mas das disputas e intervenções de marinheiros americanos anglos e masculinos.
11Quer você seja uma empresa corporativa predatória ou um nativo azul valente, você não conseguirá vencer sem um marinheiro anglo e másculo do seu lado.我认为电影既细致又华丽,述说帝国主义下的菁英白人士兵原本要剥削及欺压外星人原住民,后来却受到原住民感化,愿意与原住民为伍对抗帝国主义。
12Tudo o mais é por acaso, e resistir será em vão. Eric Ribellarsi, blogando no The Fire Collective: Fight Imperialism, Rethink and Experiment [Coletiva do Fogo: Lute contra o Imperialismo, Reconsidere e Experimente, en], discorda:原住民博客Mindanaoan's Narratives认为该片是「社运份子的美梦」,并对比家乡菲律宾国内情况:
13Achei lindo e delicado, um filme que conta a história de um soldado branco de elite a favor do imperialismo em busca de explorar e oprimir uma nação indígena de alienígenas (os Na'vi), mas, ao invés disso, é transformado por eles e é bem sucedido ao assumir posição entre eles numa luta armada contra o imperialismo.
14A blogueira indígena Mindanaoan's Narratives [As Narrativas de Mindanaoan, en] considera Avatar “um filme dos sonhos de um ativista” e traça paralelos com problemas em sua própria terra natal nas Filipinas:电影也让我想到民答那峨(Mindanao)地区原住民与乡村居民的奋斗历程,矿业及其他「发展计划」都涉及穷兵黩武与人权侵害,煽动原住民彼此对立。
15O filme é também uma reflexão sobre a luta dos povos indígenas e comunidades rurais nas terras interiores de Mindanao.美国乔治亚州博客Jordan Poss Blog采取另一观点:
16Mineração e outros ‘projetos desenvolvimentistas' estão ligados à militarização e à violação dos direitos humanos; jogando os nativos das Filipinas uns contra os outros. O blog de Jordan Poss [en], com base no estado americano da Georgia, assume um ponto de vista diferente:将纳美人比拟为美国原住民真是既无耻又恶心,并不是我觉得美国原住民经验有何神圣之处,而是整部电影充满令人反胃之处,纳美人在其中犹如圣人,而来自地球的迫害者显然如此邪恶,这种安排让我想吐,这根本不是说故事,而是传教,还是很糟的传教方式。
17A equação que se faz de Na'vi com Nativos Americanos é descarada e asquerosa.以色列博客Asking the Wrong Questions的 Abigail Nussbaum并不认为本片刻意将原住民拍得很浪漫:
18Não porque eu ache que haja qualquer coisa sacrossanta em relação à experiência indígena - mas porque o filme como um todo é tão sentimental e pueril, os Na'vi tão santos e seus opressores terrestres tão malígnos que me provocou ânsia de vômito.电影设计者表示,制作这些蓝皮肤的外星人时,让导演能够自由地说故事,不必担心以人类为角色会被冠上种族主义之名,虽然他表示,这些外星人与美国原住民的差异只有蓝皮肤,我也不觉得有什么问题,身为博客的我还有什么好说呢?
19Não se trata de uma história, mas de pregação religiosa. E uma pregação capenga, por sinal.校對:Portnoy
20Asking the Wrong Questions [Fazendo as Perguntas Erradas, en], um blog com sede em Israel, de Abigail Nussbaum, não acredita que o filme romantize os povos indígenas:
21Quando a produção do filme explica, inadvertidamente, que criar os Outros do filme como alienígenas de pele azul permitiu ao produtor do filme contar uma história que teria sido considerada racista se se referisse a humanos, e não vê problema no que está dizendo apesar do fato de que a única coisa que distingue aqueles alienígenas de Nativos Americanos stereotipados seja sua pele azul, o que poderia acrescentar um simples blogueiro?