# | por | zhs |
---|
1 | Japão: Arte e design colaborativos para as vítimas do terremoto | 日本:震灾后的網絡艺术与设计 |
2 | Esse post é parte da nossa cobertura especial sobre o Terremoto no Japão em 2011. | 日本东北岸上星期五遭地震与海啸袭击后,網絡上出现三项设计相关计划。 |
3 | Três projetos de design emergiram da destruição causada pelo terremoto e pelo tsunami que atingiram a costa nordeste do Japão na sexta-feira, 11 de março de 2011. | |
4 | Logo #prayforjapan | #prayforjapan标志 |
5 | Os criadores da iniciativa #prayforjapan, que incentiva gente de todo o mundo a enviar mensagens de apoio através do Twitter e a fazer doações online, elaborou alguns logotipos, disponíveis em vários tamanhos para impressão, além de banners animados e selos para uso em redes sociais. | |
6 | Logo da campanha de doações Reze pelo Japão O projeto está sendo capitaneado pelo blogueiro e publicitário Naoyuki Sato, mais conhecido como Satonao. | #prayforjapan(为日本祈祷)计划发起人鼓励各界民众透过Twitter网站传递支持与慰问之意,也建议人们在網絡上捐款,他制作了多种版本的标志,备有各种尺寸可供印刷、动标及社会媒体头像。 |
7 | Ele explica [Jp] como tudo começou depois que ele recebeu uma mensagem no Twitter de Mikihiko Sawahata (@hossib), proprietário do Bissoh, um restaurante japonês em Beaune, França: | “为日本祈祷”捐款箱标志 |
8 | Satonao, gostaria de arrecadar dinheiro no meu restaurante e fiquei pensando se você conhece alguém poderia projetar um selo de doação para mim. | 计划领导人是博客兼广告专家Naoyuki Sato(又名Satonao),他说明计划始自他收到Mikihiko Sawahata(@hossib)的一则讯息,她是法国Beaune地区的日本餐厅Bissoh老板: |
9 | Ele poderia ser carregado na Internet como um arquivo PDF, que poderia ser baixado, impresso e usado em todo o mundo. Imediatamente entrei em contato com meu amigo Junya Ishikawa (@junyaishikawa) no Twitter. | Satonao,我想在餐厅募款,不知道你是否有人选,能够为我设计捐献箱,若能以PDF格式上传至網絡,世界各地人民都能下载、列印及使用。 |
10 | Decidimos que deveríamos “agir imediatamente”, e chamamos o sempre ocupado designer Chie Morimoto (@morimotochie), que prontamente concordou com o pedido. Em apenas um dia, o logotipo estava pronto. | 我立刻藉由Twitter联络友人石川淳哉(@junyaishikawa),我们决定“立刻行动”,向非常忙碌的设计师森本千 绘(@morimotochie)求助,她马上答应请求。 |
11 | Acho que é um símbolo profundo e comovente. A ajuda de Yuko Matsunaga (@ebiita) e Takeshi Oshii (@gatyaping2) também foi importante para que tudo acontecesse. | 隔天标志便设计完成,我觉得这个图像能够触动与温暖人心,松永有子(@ebiita)及押井猛 (@gatyaping2)的协助也很重要。 |
12 | O projeto está também conclamando pessoas a oferecerem versões traduzidas na conta @prayjp. #setsudencopy | 这项计划呼吁民众透过@prayjp提供各地方版本。 |
13 | "Apague a luz. Vamos dormir cedo". | #setsudencopy |
14 | Imagem de @laughsketch. #setsudencopy é a hashtag usada em um projeto colaborativo para criar cartazes com mensagens sobre a economia de eletricidade. | “关灯,早点睡”,图片来自@laughsketch |
15 | O site é bem otimista e explica sua missão da seguinte forma: | 群众使用#setsudencopy这个标签,收集宣导民众省电的海报,网站宗旨提到: |
16 | Slogans sentimentais apelando para a economia de energia estão espalhando-se pelo mundo via Twitter com a hashtag #setsudencopy. | Twitter标签#setsudencopy之下,涌现许多鼓吹节能的温暖标语,这源自于人们对彼此的关心,若只限于Twitter网站就太可惜了! |
17 | A inspiração veio da preocupação que as pessoas estão demonstrado umas com as outras. Seria uma pena mantê-los só no Twitter! | 因此我们希望大家制作节能海报,列印出来后,张贴在市区各处墙面(当然得先申请许可),若是没有印表机也没问题,7-11便利商店即有列印服务,只需到便利商店,在影印机键入海报底部的“網絡列印”序号即可。 |
18 | É por isso que estamos pedindo PÔSTERS sobre economia de energia! Imprima-os, e cubra as paredes da sua cidade (bem, não se esqueça de pedir permissão, ok?). | 若各位制作了海报,请在网站上点选“张贴这张节能海报”,若各位不熟悉网站功能,也可以直接使用电子邮件寄给我们! |
19 | Não tem impressora? Não é problema. | 各种图像陆续上传至计划的Tumblr博客,第一张海报出现于3月12日。 |
20 | Sabia que a [rede de lojas de conveniência] Seven-Eleven tem impressoras? Basta fornecer o número “impressão net” na parte inferior de cada pôster nas copiadoras da loja! | “节能,向前行”,图像来自@HN_feedbot |
21 | Se você fez um cartaz, clique em “publicar este pôster sobre economia energia”! | “请拔掉插头”,图像来自@daitocreative |
22 | Se você não saca muito de internet, basta nos enviar por e-mail! | 这些图片都开放大众使用: |
23 | Os cartazes estão sendo exibidos no blog do projeto no Tumblr, sendo que o primeiro foi publicado em 12 de março de 2011. "Economize energia e siga em frente". | 感谢设计师们的体谅,网站上所有图片都可供公用,换言之,各位可自由列印、编辑、重制海报,不设限制、也不需经过同意,真心希望这些海报能让许多人迅速行动。 |
24 | Imagem de @HN_feedbot. "Vamos desligar". | #newday_GEISAI |
25 | Imagem de @daitocreative. As imagens estão disponíveis ao público: | 漫画家井上雄彦(Takehiko Inoue)提供的作品 |
26 | Todos os pôsters neste site são fornecidos em domínio público graças à compreensão dos nossos designers. | |
27 | Em outras palavras, você pode imprimir, editar e reproduzir os cartazes sem limites e sem precisar pedir a autorização de ninguém. Esperamos sinceramente que estes cartazes levarão muitas pessoas a agir rápido. | “艺祭”(GEISAI)是当代艺术家村上隆(Takashi Murakami)成立的巨型艺术/设计活动,第15届活动原本原订于3月13日在Tokyo Big Sight活动中心举行。 |
28 | #newday_GEISAI Contribuição artística de Takehiko Inoue. | 村上隆在取消活动的声明稿中提议: |
29 | GEISAI é um evento gigante de arte/design fundado pelo artista contemporâneo Takashi Murakami em 2001. | 为了鼓励灾民及地震受害者,各位是否愿意和我一起,将艺术创作上传至Twitter相关的图像网站? |
30 | A 15ª etapa seria realizada em 13 de março de 2011, no centro de convenções Tokyo Big Sight. | “艺祭”做为一项艺术活动,将会身先士卒,所以我们选定以下主题,希望大家都够共襄盛举。 |
31 | Em um comunicado anunciando o cancelamento, Murakami deixou uma sugestão: | 我们会使用#newday_GEISAI为标签。 |
32 | Como um festival de arte, GEISAI deve estar na linha de frente desse movimento e é tendo isso em mente que selecionamos o tema abaixo e pedimos a todos que comecem a enviar suas imagens! | |
33 | A hashtag será #newday_GEISAI | 明天总会到来。 |
34 | O amanhã sempre chega. | 太阳总会升起。 |
35 | O sol sempre se levantará novamente. | 新的一天。 |
36 | Um novo dia, | 这是我们的主题。 |
37 | Este é o nosso tema. | 感谢Naoki Matsuyama协助译为英文。 |