Sentence alignment for gv-por-20090625-3200.xml (html) - gv-zhs-20090626-3072.xml (html)

#porzhs
1Brasil: O dia em que o campus da USP virou campo de batalha巴西:全国最大的大学成为战场
2Quando chegamos na altura do gramado, havia uma multidão de centenas de pessoas, a maioria estudantes correndo e a tropa de choque avançando e lançando bombas de concusão (falsamente chamadas de “efeito moral” porque soltam estilhaços e machucam bastante) e de gás lacrimogêneo.当我们到达草坪时,约数百人的一群民众正在逃跑,其中大部分是学生,而炸弹小组正向前扔震荡手榴弹(虚伪地被称为「道义上 的效应 炸弹」,因为它们释放碎片,被打到会很痛)和催泪瓦斯。
3A multidão subiu correndo até o prédio da História/ Geografia, onde a assembléia havia sido interrompida e começou a chover bombas no estacionamento e entrada do prédio (mais ou menos em frente à lanchonete e entrada das rampas).人群跑到历史与地理系的建筑物,此时集会已经停止,然后炸弹开始被投掷在停车场及建物入口处(部分 落于咖啡厅和入口坡道前)。
4Sentimos um cheiro forte de gás lacrimogêneo e dezenas de nossos colegas começaram a passar mal devido aos efeitos do gás - lembro da professora Graziela, do professor Thomás, do professor Alessandro Soares, do professor Cogiolla, do professor Jorge Machado e da professora Lizete todos com os olhos inchados e vermelhos e tontos pelo efeito do gás.我们感到有强烈的催泪瓦斯气味,许多同事开始因催泪瓦斯感到身体不适,我记得Graziela教授、Thomas、 Alessandro Soares、Cogiolla、Jorge Machado和Lizete因为瓦斯气体影响而头晕且红肿的眼睛。
5A multidão de cerca de 400 ou 500 pessoas ficou acuada neste edifício cercada pela polícia e 4 helicópteros.约400或500人被困在这栋大楼,外面有警察和4架直升机包围。
6O clima era de pânico.此时气氛充满恐慌。
7Durante cerca de uma hora, pelo menos, se ouviu a explosão de bombas e o cheiro de gás invadia o prédio.持续一小时,我们听到炸弹爆炸,感觉瓦斯的气味入侵建筑物。
8O texto acima é um trecho do testemunho do Prof. Dr. Pablo Ortellado, publicado no blog Letras em Greve, sobre a manifestação pacífica no campus da Universidade de São Paulo (USP) que terminou em confronto violento na terça-feira, 09 de junho.上述内容摘自教授博士Pablo Ortellado,发表在Letras em Greve[Languages on Strike,葡萄牙语]博客,关于巴西最大的大学,圣保罗大学(USP)举行的和平示威活动,在周二(6月9日)与警方的暴力冲突中结束了。
9Vários manifestantes foram feridos e alguns presos.许多示威者受伤,其中一些被监禁。
10Outro professor, Marcos Ferreira Santos, publica a foto abaixo e o seu relato:另一位教授,Marcos Ferreira Santos[葡语],公布了以下图片和他自己的帐号:
11Professor Marcos Ferreira, no momento que foi atingido por gás lacrimogênioMarcos Ferreira教授,他在圣保罗大学校园抗议时被喷瓦斯气体。
12Esta é a maneira de “dialogar” da PM e da Reitoria.这就是警察和院长「对话」的方式 。
13Na tentativa de conversar com o comandante da unidade de choque, o despreparo, má formação e autoritarismo de PMs na ação, levaram a me agredir com gás de pimenta, de maneira gratuita, violenta e sem nenhuma necessidade.在试图同防暴警察指挥官进行对话时,警员因训练不良和权威主义作祟,无预警地以瓦斯气袭击我。 毫无目的,且是一个暴力而不 必要的 行为。
14Atingiram também minha esposa, Solange Francisco, funcionária.他们还袭击我的妻子Solange Francisco,同时也是学校的雇员。
15Ao falar com o comandante, Ten Cel Longo, me desrespeitou e ao me identificar como professor da USP, ameaçou me “prender”, com a mesma prepotência que somente havia visto com o Cel.与我对话的指挥官,上校Longo殴打我,当我说自己是圣保罗大学的教授时,我被以傲慢的态度威胁「逮捕」。
16Erasmo Dias, na invasão da PUC em 1977, quando eu era ainda estudante secundarista.这 样的傲慢,我只在1977年,上校Erasmus入侵PUC大学时看过,那时我还是高中生。
17O comando da PM no local também é despreparado.指挥官的行为太令人措手不及。
18Depois com os professores Lisete Arelaro, Chico Miraglia e outros, tentamos novamente conversar para evitar o confronto, mas a resposta foi com bombas de gás lacrimogênio. O mesmo despreparo, má formação e autoritarismo da Reitora Suely Vilela, demonstrando sua incompetência em gerir conflitos na USP.而后与老师Lisete Arelaro ,Chico Miraglia和其他人,我们试图说服,避免对抗,但他们的反应是释放催泪瓦斯。
19O vídeo abaixo, editado por um grupo de editores independente, mostra o início pacífico da manifestação e o final não tão pacífico assim:对发生在圣保罗大学的这些冲突,院长Suely Vilela没有足够的训练与准备,以致应变不当。
20Pablo Ortellado traz mais informações sobre os antecedentes da situação em uma carta assinada por um grupo de professores em busca do apoio da comunidade acadêmica e científica internacional:下面的影片由学生独立团体剪辑,显示了活动开始的和平与6月9日星期二丑恶的结束:
21Os conflitos começaram após um mês de greve dos funcionários da universidade cujos vínculos empregatícios com a universidade estão sendo contestados devido a uma disputa jurídica sobre a autonomia da universidade para contratar funcionários sem a sua aprovação dos representantes estaduais.Pablo Ortellado[葡语]在一封由一群教授所签署的信函,解释事情发生的背景。
22Mais de mil funcionários poderão perder o emprego.他们正寻求国际科学与学术团体支持:
23Os funcionários iniciaram uma greve em 5 de maio, exigindo a preservação de seus empregos dentre outras exigências trabalhistas.由于大学自治雇用员工未经政府代表批准所造成的法律争议,超过1000名员工可能因此失去工作,使得这群人于一个月前开始 罢工活 动。
24Em 27 de maio, os funcionários começaram a bloquear a entrada de quatro prédios universitários, porque, segundo eles, a reitoria estava ameaçando os trabalhadores que estavam fazendo uso do direito de greve.他们从5月5日开始罢工,要求维护他们的工作和其他劳动力的需求。 5月27日,工人开始封锁四栋大学建筑的入口,据他们所言,大学的管理处威胁那些使 用合法权利罢工的工人。
25Em 1º de junho, a reitoria chamou a polícia militar para intervir.6月1日,行政处召集军警进行调停。
26Em 4 de junho, os professores aderiram à greve, em protesto contra a ocupação do campus pela polícia.教授于6月4日加入了罢工,抗议警察占领校园。
27Em 5 de junho, os professores tiveram uma reunião de duas horas com a reitoria, solicitando uma solução para o conflito trabalhista que não envolvesse a polícia.在6月5日,教授与管理处进行了两个小时会见, 要求不以军事手段解决劳动冲突。
28No entanto, o senso comum não prevaleceu e a polícia militar atacou uma manifestação pacífica de estudantes e funcionários ontem (9 de junho).然而,常识并不占上风,军事警察昨日(6月9日)袭击了和平示威的学生和工人。
29120 professores estavam discutindo a crise quando a sessão foi interrompida pela notícia do ataque da polícia.120名教授在进行讨论危机的会议时,被警 察攻击的消息中断。
30Alguns minutos mais tarde, gás lacrimogéneo e bombas de efeito moral explodiam no interior do edifício.几分钟后,催泪弹和震荡炸弹在建物内爆炸。
31Vários de nossos colegas e alunos saíram machucados.我们的一些同事和学生受伤。
32A comunidade acadêmica está chocada.学术界感到震惊。
33Naquela terça, a tropa de choque entrou em confronto com estudantes, funcionários e professores durante uma manifestação que tinha como objetivo exatamente exigir a saída dos policiais do campus.在此日,防暴警察开始进驻对抗学生、工作人员和教师的示威运动,此次示威运动其目标是完全消除目前进驻校园的警察。
34O evento foi bem documentado e muitos relatos podem ser encontrados online.这项活动一直都有详细记载而许多报导可在网络上找到。
35Roque, estudante da USP, registra o seu relato pessoal e lembra o passado de repressão que a USP já foi palco:Roque[葡语],一个圣保罗大学学生,在记载他的个人描述,并回顾了历史上的镇压,在圣保罗大学经常看到:
36Segundo informações do Sindicato dos Trabalhadores da USP, o Sintusp, a última vez em que houve uma intervenção policial no campus da Cidade Universitária foi em 1979, há exatamente 30 anos atrás, nos tenebrosos tempos da ditadura militar, e contando com um efetivo de 10 ou 15 policiais desarmados.根据圣保罗大学工人联盟(Sintusp),最近一次有警察在大学城是1979年,正是30年前,在最黑暗日子里的军事独裁统治,用一组10或15人组成的非武装警察。
37Há trinta anos, a comunidade da USP havia ido às ruas para levantar pela primeira vez a palavra de ordem de “Abaixo a Ditadura Militar!”.30年前,圣保罗大学社区首次走上街头高呼口号「打倒独裁」。
38Três décadas depois, a polícia militar volta ao campus da USP porque reitora Suely Vilela conseguiu na Justiça a reintegração de posse dos prédios que haviam sido ocupados por funcionários.30年后,警方回到圣保罗大学的主校区,据称是因为院长Suely Vilela要求法院收回被罢工工人占据的建筑物。
39Com a entrada da polícia na cidade universitária, professores e alunos aderiram à greve em protesto. Idelber Avelar também afirma que a entrada da polícia na equação causa trauma e a revolta que apenas prejudicam qualquer tentativa de negociação.Idelber Avelar[葡语]相信,警察的干预,对这社会的平衡状态已经造成创伤和反抗,且破坏了妥协的尝试。
40Ele acha que o governo de São Paulo deveria ser responsabilizado pelos acontecimentos:他认为,圣保罗州政府应负上此次暴力事件的责任:
41Os erros, excessos ou táticas reprováveis do movimento universitário são uma coisa.此次错误的造成,大学工人所采取的过分且难令人接受的策略虽是起因。
42O envio do batalhão de choque da Polícia Militar, o espancamento de estudantes e o uso dos cassetetes e das bombas de gás lacrimogêneo são crimes, são acontecimentos de dimensão completamente distinta.但派遣了防暴警察,殴打学生、并使用警棍和催泪瓦斯弹的罪行,则是完全属于不同层面的事件。
43São responsabilidade direta da Polícia subordinada ao governador.这些罪刑,警察需负最大责任,而他们是由州长管理的,州长有责任回应此次事件。
44Ele tem obrigação de responder por ela.这些是政府当局所犯的暴行。
45São atrocidades perpetradas pelo poder público. Foto: CMI Brasil图片来自巴西公共管理信息(CMI Brasil)网站
46De acordo com a versão da Polícia Militar, o confronto começou quando um grupo de cinco ou seis estudantes provocou policiais motociclistas.据警方版本的事件记录,冲突由当时的一组骑摩托车的五、六个学生挑衅警察所挑起。
47Pablo Pamplona responde sarcasticamente às alegações do coronel Cláudio Longo, comandante da operação, durante uma entrevista à rádio:对于行动指挥官上校Cláudio Longo在电台接受采访所说的声明,Pablo Pamplona[葡语]以讽刺的口吻回应:
48Segundo o coronel, estudantes PEGARAM os policiais de suas motocicletas (que os pobres coitados não tiveram tempo de fugir ou se proteger, afinal todo seu equipamento não era páreo para os livro e mochilas mortais dos estudantes terroristas) e os fizeram de REFÉNS. Tá.据上校所言,学生骑走警用摩托车(那些可怜的小警察没有时间逃跑,或者保护自己,毕竟他们也没有任何装备能对抗「学生恐怖主义」的致命武器如课本背包等),他们被扣为人质。
49Esse mesmo senhor coronel, durante a mesma entrevista, discute com uma garota que lhe aparece aos gritos argumentando algo sobre os absurdos cometidos pela PM.这同一个上校,在同一采访时,对一个大声质疑上校此次荒唐行动的女孩,起了口头的争执。
50Ele ameaça prendê-la.他威胁要逮捕她。
51Ela quer saber a razão.她想知道逮捕的原因。
52Desacato à autoridade, ele diz.上校:「蔑视权威」。
53O repórter finaliza falando que ainda há tensão no local, com “estudantes que agridem policiais e policiais queeee… retiram estudantes”.记者在气氛紧张时,以「学生打警察而警察…只是驱散学生」结束了此次采访。
54Onde quero chegar: está claro que as razões apresentadas pelos representantes da polícia são falsas.我的观点:很显然,由警察代表所提出的理由是假的。
55Não preciso explicar isso.我不需要解释。
56As grandes mídias (ou seja, aquelas nas quais você não consegue expor a sua voz) dão sempre atenção especial às versões dos policiais.主流媒体(即不能发表自己意见的媒体)始终给予警察的单 方面说 法特别注意,以至于在这一事件中,记者与防暴警察密切合作,有如战争时的第二战线。
57Tanto que na manifestação, os repórteres seguiram atrás do próprio batalhão da polícia, como a segunda fila de combate em um campo de guerra.他们不想知道示威者版本的事件描述,他们对这些不感兴趣。
58Eles não querem as versões dos manifestantes, não lhes interessa.媒体总是「制 造」代表大众的意见。
59E essa mídia é a maior formadora de opinião da população.让我们自己想想吧。
60Façamos as contas.武装警官踩在学生发放的花上。
61Foto: ADUSP图片出处:圣保罗大学
62Para muitos, a posição da imprensa é de aliada do governo e da reitoria, que acusam os manifestantes de pertenceram a uma minoria.许多人同意这一点,媒体是政府和院长的合作夥伴,从而指责示威者只是少数有异议的人。
63Acompanhando o desenrolar dos acontecimentos pela TV e blogando ao vivo, Raphael Garcia faz uma análise da cobertura dos eventos na imprensa, que segundo ele apoiou 100% os policiais:透过电视关注此事件并为此在博客攥文的Raphael Garcia[葡语]进行了对那些警方呈现100%支持的新闻报导进行了下面分析:
641. Confronto entre Polícia e estudantes: Que confronto?1. 警察和学生间的冲突:什么冲突?
65Os estudantes protestavam pacificamente e foram atacados e em momento algum reagiram!这些学生是和平抗议,遭到攻击时从未反抗!
662. Provocação dos estudantes: Que provocação?2. 学生挑衅:什么挑衅?
67O próprio repórter da rede afirmou que estavam distribuindo flores e haviam bloqueado uma rua!电视自己的记者说,他们分发鲜花,并封锁了街道!
68Bloquear uma rua em um protesto legítimo é suficiente para apanhar da PM?在抗议中封锁街道,足够成为警察殴打人的合法理由吗?
69E para fechar ainda falam “vejam como eram poucos policiais contra centenas de estudantes!”最后,他们说:「看看只有几个警察对付着数百名学生!」
70Só esqueceram de avisar que os estudantes estavam “armados” com rosas e a polícia com armas e balas!他们只忘了解释,学生们「武装」的玫瑰花和警察的真枪实弹!
71Simplesmente um absurdo esta imprensa marrom, vendida, golpista!这仅仅是一个荒谬、肮脏、出卖自己的媒体!
72Vinicius Justo faz um retrospecto dos acontecimentos e conclui:Vinicius Justo[葡语]说,现在是时候做出反应,并呼吁采取行动:
73Se enganam aqueles que dizem que foi algo “justo”.说这些事情「公平」,是错的。
74Não pode ser justo uma força da polícia perseguir pessoas por 500 metros adentro da universidade.以警力在大学校园内驱逐民众近达五百公尺的行为,不能叫做「公平」。
75Não pode ser justo todos os policiais presentes estarem sem a devida identificação.警方在那里没有适当的身 份证 件,这不可能是正确的。
76Não pode ser justo o comandante da polícia dizer que interviu porque policiais “tinham sido feito reféns”.警方指挥官说警察的干预是因为警察「已被扣为人质」,这不可以被称作「公平」。
77Com quem este homem está brincando?这人在玩什么把戏?
78É assim que ele pretende se sair da acusação de força desproporcional?难道这就是他为自己被指控使用不 适当的武力所做出的辩论?
79É assim que pedem para que confiemos na polícia?难道这就是他们要我们相信警察的方式吗?
80Não é mais possível permanecer neutro, como eu disse acima.如上所述,现在已不再可能保持中立。
81É preciso mostrar que não se pode tratar deste modo pessoas que protestam pacificamente contra um governo que impõe decisões, abstém-se do diálogo e pretende garantir o monopólio da razão.我们必须表明:他们不能这样对待和平抗议政府的人民,他们甚至拒绝进行对话,以确保自己的独占权。
82Havia os manifestantes que buscavam confronto direto com a polícia?示威者是否直接面对警方并发生冲突?
83Claro que havia.当然有。
84Estes são uma minoria.这是在少数。
85E não devem servir de base para fazer centenas de pessoas de bem passarem momentos de medo.但这不应该构成让数百名善民经历恐惧的原因。 这些影片都在网络上流传。
86Os vídeos estão na internet.图片来源:圣保罗大学的教师联盟画廊
87O post acima deixa claro que nem todo mundo na comunidade da USP achou errada a intervenção policial.从上述文章中可以看到,很显然,不是每个在圣保罗大学的人都认为,警察的干预是错误的。
88Rafael Sola acha que já estava na hora de alguns dos atos de grevistas serem combatidos, como a invasões de prédios da universidade que marcou o início do confronto:Rafael Sola[葡语]认为现在是时候,对一些罢工者所采取的态度进行谴责了,例如开始这一切的大学建筑物入侵行动:
89Quem acompanha de perto vê barricadas, cerceamento da liberdade, patrulhamento ideológico que chega até o limite da agressão física e de ameaças de sequestro.密切关注此事件的人,也看到路障、限制自由、接近人身攻击的思想巡逻和绑架威胁。
90É preciso ir bem perto para ver como uma parte podre desse movimento grevista age de forma mafiosa e criminosa.我们需要非常仔细地检视才能看出,一个罢工运动以犯罪和类似黑手党的方式所表现出来的黑暗面。 我有朋友因为反对示威纠察队而受到死亡威胁。
91Eu tenho amigos que sofreram ameaças de morte por protestarem contra os piquetes.一个女孩在历史系被袭击,因为她想通过路障使用教室。
92Uma garota foi agredida na História por querer passar pelas barricadas e usar as salas de aula.Catia P.[
93Catia P. relata agressões por parte de estudantes que apoiavam a greve àqueles que foram às aulas.葡语]说道:支持罢工运动的学生,对想要上课的人进行辱骂。
94A turma de tradução dela, impedida de estudar, lança o seguinte manifesto:她的翻译课同学,已经发表了如下宣言:
95Ninguém queria ver esse tipo de coisa dentro do campus.没有人希望看到这种事情发生在校园。
96O recurso à ilegalidade por parte desse pessoal é de longa data: fechamento de portões, barricadas, violência e destruição do patrimônio público, invasões de prédios, são coisas que já fazem parte do cotidiano da USP já faz muito tempo.这些人诉诸非法活动需追溯到很久以前:关闭大门,设置路障,暴力,破坏政府财产,入侵建筑物,这些在圣保罗大学被视为日常生活的一部分已经有很长一段时间。
97A ação pela recuperação da legalidade foi muito protelada, por medo de que a sociedade interpretasse mal imagino.重新回到使用合法行为的时候一再延迟,我想是因为担心社会误解。
98Nós sabemos que ao optar por fazer a prova estávamos, inevitavelmente, nos posicionando contra esta greve, mas não tínhamos sido avisados que a mobilização em favor de uma determinada ideologia é compulsória.我们知道,通过选择参加考试,我们不可避免地被视为反对罢工,但我们并没有被告知,被动员以有利于特定的意识形态是强制性 的。
99Preferimos acreditar na autonomia da escolha do indivíduo.我 们宁愿相信个人选择的自主权。
100Nós lamentamos a truculência da polícia com os estudantes e nos posicionamos, também, contra isso.警察对学生的野蛮让我们感到遗憾,我们也反对它。
101Porém, não admitimos que o nosso direito de escolha seja desrespeitado.但是,我们不接受,我们的选择权受到侵犯。
102Quando se tira o direito de escolha de alguém, tira-se sua alma.当你剥夺别人的选择权,你也剥夺 了他们的灵魂。
103E não aceitamos que ninguém, nem mesmo os estudantes da Universidade de São Paulo, faça isso conosco.而我们不接受任何人,甚至是圣保罗大学的学生,对我们做这些事情。
104Já para Mariana, mesmo que não se concorde com as táticas dos grevistas ou estudantes, há de se concordar que cada um tem o direito de pensar, se expressar e lutar pelo que se acha justo e importante - sem apanhar:图片:巴西公共管理信息 另一方面,Mariana[葡语]说,即使我们一直主张,人们有捍卫自己认为是公平和重要的信念的权利,而不被殴打,我们也不赞成某些学生和罢工者的行为:
105Mas apoiar tal ato ditadorial?支持这样一个独裁的行为?
106Achar que vale tudo para preservar a “ordem”?相信你可以做任何事情,以维护「秩序」?
107Que é válido utilizar sprays de pimenta e bombas de efeito moral como instrumentos políticos?使用辣椒喷雾剂和震荡弹当作政治工具? 这就像是在对所有形式的自由表示轻蔑。
108É cuspir em cima de toda forma de liberdade que existe - ou que deveria existir.这不「只是」犯罪,这代表了那些保卫自己表达权利的人有天可能因此遭到不幸。
109Não é “apenas” um crime, não é só porque faz todos aqueles que um dia já lutaram e/ou morreram pelo direito de se manifestar se revirarem nos caixões - ou cemitérios clandestinos.是人类(?) 认为另一个人被殴打和迫害是可接受的,只因为他们提倡的东西你不同意,并以某种方式让你觉得不自在。
110É você, ser humano (?), achar que tudo bem um outro ser humano APANHAR e ser PERSEGUIDO porque ele defende algo com o qual você não concorda e de alguma forma fez com que você se sentisse prejudicado.殴打和迫害即可能变成杀害与折磨,那只是展现不同意的一个步骤,很小的步骤。 这是什么世界?
111APANHAR e ser PERSEGUIDO.这些是什么样的人?
112Daí pra ser assassinado/torturado porque discorda é um passo.学生、工作人员和教授已在进行会议,讨论进一步的行动和其他大规模示威游行,现在罢工仍继续进行。
113Pequeno, eu diria.其他一些赞成或反对罢工的示威游行,也在上周的暴力事件中结束。
114Que mundo é esse, gente?圣保罗大学是拉丁美洲最大的高等教育机构之一,提供600种课程给75,000名学生。
115Que tipo de pessoas são essas?「他们的武装包括尺和笔记本!
116Estudantes, funcionários e professores têm se reunido em assembléias gerais para discutir novas acções e outras manifestações, e a greve continua.可恶!
117Algumas outras manifestações tanto, pró e contra a greve, também terminaram em violência na semana passada.我们最好要求增援!」
118A Universidade de São Paulo é uma das maiores instituições de ensino superior na América Latina, oferecendo 600 cursos para 75.000 alunos.其中一个具有讽刺意味的照片,漫画,图片:Tudo de Bom博客
119Cartum do Tudo de Bom blog校对:Soup