# | por | zhs |
---|
1 | Co-Fundador do Global Voices Vai Dirigir Centro de Mídia Cívica do MIT | Ethan Zuckerman出任麻省理工学院新职 |
2 | Ethan Zuckerman. Foto de Joi Ito (CC-BY-2. | Ethan Zuckerman照片由伊藤穰一拍摄,依据创用CC-BY-2. |
3 | 0) O co-fundador do Global Voices e pesquisador de longa data do Berkman Center for Internet and Society da Universidade de Harvard, Ethan Zuckerman [en], foi nomeado como diretor do Centro de Mídia Cívica do MIT [Center for Civic Media, em inglês] [en] e principal cientista pesquisador no Media Lab do MIT [en]. | |
4 | Ele começa no dia 1º de setembro de 2011. | 0使用 |
5 | Temos parabenizado Ethan internamente no Global Voices, e todos desejamos aprender e contribuir com as pesquisas vindouras! O centro de pesquisa (anteriormente conhecido como Mídia Cívica do Futuro - Center for Future Civic Media) foi fundado em 2007, com o apoio da John S. and James L. | Ethan Zuckerman为全球之声共同创办人,长期担任哈佛大学柏克曼網絡与社会中心研究员,他将成为麻省理工学院“公民媒体中心”主任,以及该校Media Lab首席研究员,将于2011年9月1日起上任。 |
6 | Knight Foundation, para explorar as oportunidades e os desafios de notícias e informações na era digital. | 全球之声在此表达恭贺之意,也期望能参与及学习未来各项研究。 |
7 | Na quarta-feira, a Knight Foundation anunciou um investimento adicional de $3.76 milhões de dólares [en] para o Centro expandir seu trabalho e alcance. | “公民媒体中心”(旧名“未来公民媒体中心”)成立于2007年,获得奈特基金会赞助,探索数位时代新闻与资讯的机会和挑战;该基金会于6月22日宣布,将另提供376万美元经费,供“公民媒体中心”拓展研究及触角。 |
8 | Em uma entrevista a Andrew Phelps [en], publicada na manhã da quarta-feira pelo Laboratório Nieman, da Harvard, Ethan explica que o Centro vai buscar ver além do jornalismo cidadão para investigar de que formas as comunidades se comunicam de forma mais ampla, e como tomam as decisões sobre se tornar “civicamente ativas”. | 哈佛大学Nieman Lab于6月22日早上刊登一篇文章,由Andrew Phelps访问Ethan Zuckerman,他在其中表示,“公民媒体中心”的视野不仅限于公民新闻,更会分析網絡社群如何沟通,以及如何对“公民积极活动”做决定。 |
9 | Ele diz: | 他指出: |
10 | Muito do trabalho nos últimos anos tem sido de tentar ajudar a ouvir povos sem voz, marginalizados. O projeto Global Voices pode ser encarado nessa linha. | 公民媒体有时关键是动员,有时是社群记录,除了新闻,还有更广泛的内容,几乎等同于社群如何依据讯息做决定;在如此宽广的范畴之中,我对于研究某些领域格外感到兴奋。 |
11 | É uma tentativa não apenas de dar uma chance aos povos dos países em desenvolvimento de falar, mas é também de dar-lhes melhores chances de ser ouvidos. | 过去几年前,我花费不少心力,希望协助你我聆听社会边缘的无声大众,全球之声即为一例,不只希望让开发中国家人民有机会发声,也让世人更有机会听见他们。“ |
12 | E essa é uma questão central a alguns dos trabalhos anteriores do Centro de Mídia Cívica Futura. | 未来公民媒体中心”过去亦有不少研究着重于此一方面。 |
13 | No seu próprio blog, Ethan diz [en] que está excitado que o Centro vai trabalhar com uma combinação de projetos práticos e teóricos: | Ethan在个人博客提到,对于该中心将同时触及理论与实务相当兴奋: |
14 | O Centro está localizado entre o Laboratório de Mídia do MIT e o departamento de Estudos Comparativos de Mídia, o que impõe um desafio interessante aos pesquisadores: trabalhar tanto para criar novas ferramentas, como para desenvolver o pensamento e a teoria por trás do campo da mídia cívica. | |
15 | No site GigaOM, Matthew Ingram reagiu à notícia da nomeação de Ethan a perguntar se o MIT vai ajudar a reinventar a mídia local [en], uma vez que a meios de comunicação de notícias têm lutado para sobreviver na era digital. | 这个中心座落于Media Lab和“比较媒体研究系”之间,让研究人员得面对极有意思的挑战,除了要创造新工具,也要发展公民媒体领域背后的思维和理论。 |
16 | A nomeação de Ethan vem na esteira de Joichi Ito assumindo como diretor do Laboratório de Mídia do MIT [en], em abril. Joi Ito é um influente empreendedor da internet e ex-presidente e CEO do Creative Commons. | 得知这项人事消息后,Matthew Ingram在GigaOM网站好奇,未来“公民媒体中心”是否会协助重建地方媒体,因为现在许多新闻媒体在数位时代都求生不易;在此之前,麻省理工学院在四月才宣布,将由伊藤穰一出任主管,伊藤是位极具影响力的網絡企业家,亦为创用CC前主席兼执行长,亦担任全球之声董事会成员。 |
17 | Joi é também membro do conselho do Global Voices [en]. | |