# | por | zhs |
---|
1 | Egito: Kareem Amer está em liberdade! | 埃及:Kareem Amer自由了! |
2 | Depois de passar um total de 1.470 dias na prisão, o blogueiro egípcio Kareem Amer foi finalmente libertado. | 在监狱里渡过1470天之后,埃及博客Kareem Amer终于获释。 |
3 | Esse período ultrapassou em 10 dias a pena de quatro anos com a qual ele foi sentenciado por insultar o Islã, Maomé e o presidente do Egito, Hosni Mubarak, em seu blog [ar]. | 他被控在他的博客上侮辱伊斯兰教和埃及总统穆巴拉克(Mohammed Hosni Mubarak),这段服刑期间比他被判的4年刑期还多了10天。 |
4 | Pouco depois de sua prisão, ativistas de todo o mundo pressionaram pela libertação do blogueiro, abrindo um blog [en] para divulgar notícias, uma conta [en] no Twitter, lançando um abaixo-assinado atrás do outro e ainda organizando passeatas [en] exigindo “Liberdade a Kareen” na frente de embaixadas egípicas espalhadas no mundo. | 在他被逮捕不久后,来自世界各地的行动家就为他的自由进行游说,致力于建立一个定期更新的博客,一个推特帐户,发动请愿,以及在埃及驻外大使馆前组织“释放Kareem”的示威集会。 |
5 | Na Twitter @freekareem, a mensagem [en] foi em alto e bom tom: | 在@freekareem推特上的讯息清清楚楚: |
6 | KAREEM AMER ESTÁ LIVRE! | KAREEM AMER自由了! |
7 | E o blog Free Kareem Blog traz mais informações [en]: | Free Kareem博客更进一步阐述: |
8 | Kareem Amer está em liberdade, segundo informa um amigo próximo dele. | 一位Kareem的密友表示,现在Kareem Amer自由了。 |
9 | Kareem não quer falar com ninguém no momento, no entanto, garantiu a todos aqueles que o apoiaram em todo o mundo que está bem. | Kareem此刻拒绝与任何人谈话,但他向世界各地的支持者再次保证他很好。 |
10 | O bravo blogueiro quer ter uma semana com um pouco de privacidade antes que possa dizer alguma coisa. | 在要发表任何意见之前,这位勇士想先保有为期一个礼拜的私人空间。 |
11 | Respeitamos totalmente desejo do Kareem, e é por isso que pedimos que, caso você seja jornalista ou blogueiro, também respeite o desejo de Kareem, até que ele escolha o momento de falar. | 我们完全尊重Kareem的意愿,而这就是为什么我们要要求你,如果你是一位记者或者是博客,请你也尊重Kareem的意愿直到他选择好发言的时机。 |
12 | Agora é hora de celebrar a liberdade de Kareem! | 现在就让我们庆祝Kareem获释! |
13 | O post continua com um brinde de agradecimento a todos aqueles que apoiaram Kareem, cujo verdadeiro nome é Abdul Kareem Nabeel Sulaiman, em sua luta: | 这则声明接着对所有支持Kareem的人表达感谢,感谢所有支持这位本名叫Abdul Kareem Nabeel Sulaiman的人及他的奋斗: |
14 | O pessoal do FreeKareem.org deseja aproveitar esta oportunidade preciosa para agradecer a todos os que apoiaram Kareem no decorrer dessa honrada luta contra um julgamento injusto e uma prisão opressora. | FreeKareem.org工作人员想要藉这个宝贵的机会,感谢每个支持Kareem这场对抗审判不公及高压监禁之光荣战役的 人。 |
15 | Obrigado a todos os ativistas que apoiaram, por 4 anos completos e 10 dias, nossa causa para libertar Kareem! | 在这4年又10天的过程中,感谢所有支持我们为了Kareem所筹办之运动的积极份子! |
16 | Não dá para especificar ninguém aqui, não apenas por estarmos exaltados, mas também porque a quantidade de apoiadores é muito grande. | 我们无法在此一一列出姓名,不仅是因为我们的感激之情难以言 表,而且也因为支持者的数量相当庞大。 |
17 | Obrigado a todos, em todo o mundo, que protestaram, manifestaram-se, apoiaram, doaram, escreveram, divulgaram ou mesmo tuitaram qualquer coisa sobre Kareem! | 谢谢来自世界各地每个曾为了Kareem抗议、示威、支持、捐款、书写、分享,甚至在推特发表任何与Kareem相 关推文的人! |
18 | Muito obrigado! | 非常感谢你们! |
19 | De acordo com dados da Rede Árabe de Informações sobre Direitos Humanos [en], Kareem foi libertado em 6 de novembro da prisão de Borj Al Arab, onde preso depois de ter sido detido pelo Serviço Secreto de Segurança do Estado, na Alexandria, onde foi espancado, acrescenta [en] o blog Free Kareem. | 根据阿拉伯人权资讯網絡(Arabic Network for Human Rights Information),Kareem于11月6日从亚历山卓的Borj Al Arab监狱获释,过去Kareem在那里被国家安全局拘提和扣留,据传Kareem在监狱中有被殴打,Free Kareem Blog补充道。 |
20 | Enquanto isso, seu desaparecimento por dez dias criou pânico entre os apoiadores e ativistas que lutavam pela sua libertação. | 在此同时,他消失的10天在他的支持者及为其获释而战的积极份子之中造成了恐慌。 在Facebook上,发起了一个名为“要多少赎金才能赎回这个博客?”( |
21 | No Facebook, foi lançada uma campanha [en] chamada “Quanto pelo blogueiro?”. | How Much for the Blogger?) |
22 | A página apela: | 的运动。 |
23 | Kareem Amer foi sequestrado e espancado pela Serviço Secreto de Segurança e corre sério risco de vida. | 这个页面呼吁: |
24 | Torne-se um negociante e participe imediatamente da Campanha de Resgate no Facebook. | Kareem Amer已被国家安全局绑架且殴打,他真的命在旦夕。 |
25 | Ajude-nos a salvar a vida dele! | 成为谈判者并马上加入facebook的赎人运动。 |
26 | Alaa pede conselho no Twitter sobre que atitude tomar para pressionar pela liberdade de Kareem | 帮我们救救他的命! Alaa在推特上寻求该采取什么行动以迫使当局释放Kareem的建议 |
27 | E no Twitter, Alaa Abd El Fattah, blogueiro veterano do Egito, perguntou [ar]: | 而在推特上,经验丰富的博客Alaa Abd El Fattah问: |
28 | As pessoas estão perguntando o que fazer por Kareem, pois lamento que ele seja esquecido durante a corrida eleitoral. | 人们都在问该为Karrem做些什么,但我担心他恐怕将在选举的热潮中被遗忘。 |
29 | Algum conselho? | 有什么建议吗? |
30 | E Mohammed Maree responde: | Mohammed Maree回应: |
31 | Há a possibilidade de organizar um protesto no Egito, coincidindo com manifestações semelhantes em embaixadas do Egito no exterior. | 可能可以在埃及发起静坐抗议,同时在埃及驻外大使馆前组织相似的示威集会。 Kareem入狱过程及在监狱情况的时间轴可以在这里找到。 |
32 | Uma timeline da jornada de Kareem na prisão e do tempo que passou lá pode ser vista aqui. | 校对:Portnoy |