# | por | zhs |
---|
1 | Chile: Moradores de rua em Santiago | 智利:圣地牙哥游民 |
2 | Assim como em tantas cidades ao redor do mundo, em Santiago, Chile, os gelados meses de inverno são tempos perigosos para os moradores de rua. | 如同世界上许多城市,在智利圣地牙哥,寒冷的冬季对游民来说是既难熬又危险。 |
3 | Alejandro Rustom, colaborador no site de fotojornalismo cidadão Demotix, expôs a realidade de desabrigados na capital chilena e destaca o modo como um grupo de pessoas tenta ajudá-los. | 亚历杭德罗·鲁斯图姆(Alejandro Rustom)是民间记者网站Demotix的贡献者,揭露智利首都的游民现象并着重于公民团体如何给予协助。 |
4 | Alejandro escreveu [en]: | 亚历杭德罗说道: |
5 | No Distrito de Franklin em Santiago do Chile, há pessoas vivendo nas ruas que não têm a sorte de viver sob um texto decente. | 在法兰克林区,很多住在街道上的人没有机会在像样的屋顶下生活,他们让自己成为社会边缘人。 |
6 | Seus caminhos se fazem nos limites da sociedade. | 来自于特里萨大学的师生及家长组成团队,关怀这些人并提供他们粮食及衣物。 |
7 | Um grupo de professores, estudantes e familiares do Teresian College organizou grupos para visitá-los, levando roupas e alimentos. | 内斯特查韦斯教授及校内牧歌队长认为,为了在每一次拜访都能提供适当的协助,用心聆听他们的需求是最重要的一点。 |
8 | Nestor Chavez Guerra, professor e líder da escola pastoral, pensa que o que mais importa é ouvir os problemas e necessidades deles, para ajudá-los mais a cada visita realizada. | “一位女性游民坐在公园长凳上。亚历杭德罗摄,德蒙地版权所有。” |
9 | “Uma moradora de rua sentada num banco de parque.” Foto de Alejandro Rustom, direitos reservados à Demotix. | “一位男性游民的笑容。亚历杭德罗摄,德蒙地版权所有。” |
10 | “Um morador de rua sorri.” | 亚历杭德罗以摄影呈现圣地牙哥的游民如何试图生存: |
11 | Foto de Alejandro Rustom, direitos reservados à Demotix. Rustom mostra como alguns moradores de rua de Santiago tentam ganhar a vida: | “玛莉亚,以卖咖啡、茶及面包为生的穷困妇人。亚历杭德罗摄,德蒙地版权所有。” |
12 | “Maria, uma desabrigada que ganha a vida vendendo café, chá e bolos.” | “以收售废纸为生的男性游民。亚历杭德罗摄,德蒙地版权所有。” |
13 | Foto de Alejandro Rustom, direitos reservados à Demotix. | 他同时也拍摄出游民如何御寒及安置休憩场地: |
14 | “Um morador de rua que ganha a vida coletando papel.” | “男性游民与他的狗在空地上睡觉。亚历杭德罗摄,德蒙地版权所有。” |
15 | Foto de Alejandro Rustom, direitos reservado à Demotix. Ele também fotografou suas acomodações improvisadas no esforço de ficarem a salvo do frio: | “在市中心的居所,由废弃材料及捡来的家俱组成。亚历杭德罗摄,德蒙地版权所有。” |
16 | “Um morador de rua dorme no chão com seus cachorros.” | 最后,亚历杭德补捉到公民团体试图改变圣地牙哥游民生活的画面: |
17 | Foto de Alejandro Rustom, direitos reservados à Demotix. “Um abrigo improvisado feito de materiais descartados e móveis encontrados.” | “一位提供食物给游民的女孩。亚历杭德罗摄,德蒙地版权所有。” |
18 | Foto de Alejandro Rustom, direitos reservados à Demotix. Por fim, Rustom captura como um grupo de cidadãos estão tentando fazer a diferença na vida dos moradores de rua de Santiago: | 更多照片,可至亚历杭德罗-圣地牙哥游民的生活系列浏览,关于智利游民如何在街道维持生计-圣地牙哥、照片:智利游民如何渡过夜晚。 |
19 | “Uma moça oferece alimento a um desabrigado.” | 所有照片为德蒙地版权所有。 |
20 | Foto de Alejandro Rustom, direitos reservados à Demotix. | 点击此获得全球之声及德蒙地的合作讯息。 |
21 | Você pode ver mais fotos na segunda parte do ensaio que Rustom fez sobre moradores de rua em Santiago: Moradores de rua chilenos fazem seu caminho nas ruas - Santiago, e Em fotografias: Moradores de rua chilenos durante à noite | |