# | por | zhs |
---|
1 | Síria: Massacre em Traymseh Evoca Ódio e Tristeza | 叙利亚:Traymseh屠杀引发悲愤情绪 |
2 | No ano passado, às vésperas do mês sagrado do Ramadã (ou Ramadão), forças militares sírias fiéis ao regime de Bashar al-Assad massacraram cerca de 45 civis na cidade central de Hama. | 去年,效忠巴沙尔·阿萨德(Bashar al-Assad)政权的叙利亚军队,于伊斯兰斋戒月前夕,在哈马(Hama)市中心屠杀了大约四十五名老百姓。 |
3 | Este ano, o derramamento de sangue ocorre num vilarejo vizinho a Hama, o de Traymseh, mas acredita-se que o total de mortes é muitas vezes maior. | 今年,流血屠杀发生在哈马近郊的一个村落Traymseh,据信,死亡人数比去年在哈马多好几倍。 |
4 | Segundo ativistas, cerca de 220 civis foram assassinados [en] no vilarejo no dia 12 de julho de 2012, incluindo três famílias inteiras. | 根据来自运动人士的消息,村中大约有二百二十位老百姓在7月12日遭到谋杀,其中包括了三个完整的家庭。 |
5 | A escritora e blogueira síria Rime Allaf [en] relata: | 叙利亚写手及博客Rime Allaf写道: |
6 | @rallaf: Notícias sobre um novo massacre na #Syria, província de #Hama: cerca de 220 vítimas, muitas mortas com facadas, crianças inclusive, 3 famílias inteiras. | @rallaf:有关发生在#Syria #Hama省另一场屠杀的消息:约有二百二十位受害者、许多人遭以刀子杀害、小孩也是、三个完整的家庭。 |
7 | As reações variaram de ódio e tristeza descontrolados a um sentimento de total abandono. | 人们对于此事的反应,在难以抑制的悲愤与全然的无助之间摆荡。 |
8 | O ativista sírio Shakeeb Al-Jabri resume os sentimentos: | 叙利亚运动人士Shakeeb Al-Jabri在此总结了他的心情: |
9 | @LeShaque:Não sei se é triste ou desesperador ou o quê quando a reação de alguém a um massacre é de “deja vu. ” | @LeShaque:当一个人对于屠杀的反应感到“似曾相识”时,我不知道那个感觉该是伤心、绝望或是怎样。 |
10 | #Syria | #Syria |
11 | Enquanto que Kareem Lailah tuíta: | Kareem Lailah推特下面这句话的同时: |
12 | @KareemLailah: No momento há mais sírios debaixo da terra do que na superfície. | @KareemLailah:至此,地底下的叙利亚人比地面上的还要多。 |
13 | #Syria | #Syria |
14 | Shakeeb al-Jabri também lamenta a falta de ação das instituições internacionais no que diz respeito aos massacres na Síria, particularmente quando se tem em mente que este não foi o primeiro massacre a ocorrer durante uma reunião importante do Conselho de Segurança das Nações Unidas voltada para a Síria: | Shakeeb al-Jabri也哀叹着国际组织在叙利亚屠杀事件上的无作为,尤其,这已经不是在联合国安理会主要成员在叙利亚召开会议之际,发生的第一场屠杀事件了: |
15 | @LeShaque: Mood, Annan, Ban, a UNSC, todos irão condenar o massacre, mas não os responsáveis, como se as pessoas simplesmente morressem, de forma espontânea. | @LeShaque:穆德(Mood)、安南(Annan)、潘基文(Ban)、联合国安理会都会谴责屠杀事件,但是不会谴责加害者,就好像人民只是自然死亡而已。 |
16 | #Syria | #Syria |
17 | E, como se tivessem ouvido, logo depois do massacre a embaixadora americana para as Nações Unidas, Susan Rice, surgiu para condenar o massacre: | 这句话果然成真,屠杀发生之后不久,美国常驻联合国大使苏珊. 赖斯(Susan Rice)出来谴责了这场屠杀: |
18 | @AmbassadorRice: Relatos do #TraymsehMassacre equivalem a um verdadeiro pesadelo - ilustram dramaticamente a necessidade de se tomar medidas coercitivas contra a Síria | @AmbassadorRice:#TraymsehMassacre的新闻报导非常可怕──深刻地说明了#UNSC叙利亚处置方案的需求。 |
19 | “O mundo assiste enquanto somos massacrados. | “我们被屠杀的时候,世界注视着。 |
20 | O Massacre de Traymseh, não nos esqueceremos”, por Union of Facebook Pages for the Syrian Revolution [União das Páginas do Facebook em favor da Revolução Síria] [ar] | Traymseh屠杀,我们不会忘记”,图片来自Union of Facebook Pages for the Syrian Revolution |
21 | @NuffSilence: É importante observar que este é o primeiro massacre do tipo que ocorre sob o novo ministério da Reconciliação Nacional (sobre o qual Bashar falou a Annan com orgulho) | NuffSilence挖苦地提醒读者们,别忘了刚设立的国家和解部门: @NuffSilence:重要的是去注意,这是在新设的国家和解部门(这也是巴沙尔向安南夸耀的机关)成立后的第一场屠杀 |
22 | Enquanto que Safaa Sankari transmite um sentimento comum entre os sírios, que vêm descobrindo sobre a existência de pequenas cidades na área rural de seu país através dessas tragédias: | Safaa Sankar反应出普遍叙利亚人的感受,经由这些惨剧,叙利亚人才第一次知道乡下的这些小村镇: |
23 | @SafaaSankari: Mais de 200 pessoas foram mortas no #TraymsehMassacre #Syria (massacre de Traymseh, na Síria) hoje; cidades que eu nem mesmo sabia que existiam na Síria, vim a conhecer agora por causa desses massacres :( | @SafaaSankari:超过二百人今天在#TraymsehMassacre #Syria遭到杀害;我从来都不知道叙利亚有这些城市,因为这些大屠杀,现在我知道了 |
24 | Ugariti Homsi zomba da declaração feita pelas autoridades sírias de que prenderam os “responsáveis” poucas horas depois do massacre: | 于此同时,Ugariti Homsi嘲笑叙利亚当局,因为他们宣称在屠杀发生之后几小时就逮捕了“犯罪者”: |
25 | @Ugariti_Homsi: TV estatal da Síria: “os terroristas que cometeram o #MassacreTraymseh foram presos” Ah, meu Deus, estou tendo um infarto neste instante!! | @Ugariti_Homsi:叙利亚国营电视台:“犯下#TraymsehMasscare的恐怖份子已经落网。” 老天我现在要心脏病发了!! |
26 | #Mentirosos | #Liars |
27 | E, por fim, Sami al-Hamwi compartilha uma foto dos diferentes protestos pelo país que condenam o massacre: | 最后,Sami al-Hamwi分享了一张全国各地谴责这场屠杀的抗议活动的照片: |
28 | @HamaEcho: AJM exibe 5 correntes diferentes de manifestação em suporte de Treimseh esta noite.” | @HamaEcho:AJM播报了今晚五个不同地方,声援Treimseh的抗议活动的现场画面。 |
29 | AJM exibe 5 correntes diferentes de manifestação em suporte de Treimseh esta noite. | #Syria AJM播报了今晚五个不同地方,声援Treimseh的抗议活动的现场画面。 |
30 | Uploaded pelo usuário de Twitter @HamaEcho | 由推特用户@HamaEcho所上传。 |