Sentence alignment for gv-por-20081116-1442.xml (html) - gv-zhs-20081120-1510.xml (html)

#porzhs
1Brasil: Protesto relâmpago contra a Lei Azeredo巴西:快闪活动抗议网络法案
2Blogueiros e internautas brasileiros foram às ruas de São Paulo para protestar contra o Projeto de Lei de Cibercrimes que estabelece os crimes na internet e propõe novas formas de enquadramento para os mesmos.
3Eles alegam que o projeto apresenta tantas falhas que, em vez de punir criminosos de fato, ele pode acabar decretando como crimes comportamentos triviais ao surfar na internet.
4Proposto pelo senador Eduardo Azeredo, o projeto de lei foi aprovado no Senado e agora tramita em regime de urgência na Câmara de Deputados, o que significa que a votação pode acontecer a qualquer momento.
5Cerca de 50 blogueiros, estudantes e internautas participaram de um flash mob na última sexta-feira na Avenida Paulista, uma das avenidas mais importantes e o coração financeiro da cidade. O protesto foi organizado por meio de blogues e principalmente pelo twitter.巴西博客与网民走上圣保罗(São Paulo)街头抗议数位犯罪法,网络犯罪将依此法惩戒判刑,抗议群众声称条文内含诸多疏漏,非但无法真正惩治歹徒,反倒连浏览网络都可能成为犯罪。
6Lúcia Freitas relata: A postos, mostramos nossos cartazes. alguém de dentro do ônibus acena.这项法案由参议员Eduardo Azeredo提出,已经获参议院通过,目前列入优先法案送至众议院,代表随时都有可能径付表决。
7Pessoas param nas calçadas de ambos os lados. Motos e carros buzinam.超过50名博客、学生与网民参与11月14日的快闪活动,地点就选在圣保罗金融中心聚集的Avenida Paulista这条主要道路上,活动大多透过博客与Twitter串连。
8Ao comando, viramos para o outro lado (ímpar) da avenida. Os fotógrafos fazem farra.Lúcia Freitas[葡萄牙文]指出:
9A gente diz em alto e bom som: Não! Na verdade, por causa do mau tempo e terrível trânsito, muita gente não conseguiu chegar a tempo.我们集合后打开海报,有人从公交车上对我们挥手,人们停在人行道的两侧,机车和汽车喇叭声大作,一声令下,所有人转身面向马路另一边,摄影师不断拍照,我们高声说出诉求:拒绝立法!
10O cientista político Sérgio Amadeu diz que esses retardatários exigiram fazer parte do protesto, portanto uma decisão rápida foi tomada para que uma outra performance acontecesse, dessa vez com mais de 100 participantes:由于天候与交通不佳,许多人迟到了,政治学家Sérgio Amadeu[葡萄牙文]表示,因为迟到者坚持也想参与活动,所以临时决定再办一次,这次便有超过百人参加:
11Bom, como uma manifestação auto-organizada ela resolveu se auto-constituir de novo. A flashmob virou uma refreshmob.既然这是自发性抗争,我们决定再办一次,快闪活动也变成再闪活动。
12Foto de Paulo Fehlauer que também tem um vídeo mostrando o protesto na Avenida Paulista照片来自Paulo Fehlauer,在现场手持摄影机记录抗争活动
13No dia anterior, uma audiência pública aconteceu em Brasília e alguns blogueiros estiveram presentes no debate (veja o vídeo na íntegra e reações no twitter).抗争前一天,有场公听会在首都巴西利亚(Brasília)召开,有些博客也出席辩论现场(请见影片与Twitter反应),有些人用透明胶带把自己的嘴巴封起来,抗议法案通过后将对网络过度审查。
14De bocas tapadas com fita adesiva, eles protestaram contra o vigilantismo na internet que a lei pode vir a causar se aprovada.Daniel Padua[葡萄牙文]在会议现场,认为结果相当正面,因为专家与国会议员皆提出相当完整的反对理由:
15Daniel Padua estava lá e disse que o debate teve um resultado positivo uma vez que pontos contra o projeto foram muito bem expostos por ambos, especialistas e deputados:反对意见令法案支持者相当意外,也让支持者听来荒唐且准备不足,好像是说警方其实已握有娈童癖嫌犯的网络地址,但因为缺乏适当法律程序,故只能逮捕其中五分之一,国会议员Paulo Teixeira便质疑:「你说警方掌握网络地址对吧,如果都已拿到网址地址,那么还要这项法案做什么?」
16A força dos argumentos foi uma surpresa pros defensores do projeto, que acabaram soando ridículos e despreparados - como no caso do delegado da PF (alguma coisa Sobral) - que apresentou uma história na qual a PF tinha os IPs de suspeitos de pedofilia, mas só conseguiu prender 1/5 deles pela falta de um processo jurídico adequado, e foi questionado pelo deputado Paulo Teixeira: “bom, a PF tinha os IPs, não? então se vocês já conseguem os IPs das pessoas, porque precisam desse projeto de lei?”
17Marcelo Träsel diz que uma batalha foi ganha, mas que a luta continua. Ele revela quem na verdade são os interessados por trás do projeto:Marcelo Träsel[葡萄牙文]说,这场战役虽然胜利,但战争仍未终结,他并指出法案背后握有利益者:
18Porque no fim das contas é disso que se trata: os bancos estão tentando impor uma legislação estúpida para deixarem de assumir a responsabilidade por tornar seus sistemas de transação eletrônica mais seguros.
19Afinal, garantir a segurança de dados custa dinheiro. E dinheiro é o que os bancos deram, coincidentemente, para a campanha a senador de Azeredo e muitos outros deputados.最后这才是真正目的:银行希望实行这项愚蠢法律,让他们不需负责改善电子交易系统的安全性,毕竟确保数据安全得花钱,也银行也正好把钱捐给提案参议员及其它政治人物,他们才不在乎法案是否会瘫痪巴西促进数字融合的文化工作进程。
20Estão pouco ligando se vão emperrar o processo cultural ou o avanço da inclusão digital no Brasil. De acordo com João Carlos Caribé, essa audiência pública, virtualmente o primeiro debate aberto sobre o projeto de lei, é fruto de esforços por parte dos organizadores da petição online em defesa da liberdade e do progresso do conhecimento na internet brasileira.João Carlos Caribé[葡萄牙文]表示,公听会是首场有关本法案的公开辩论,之所以能成功举行,都因为有人号召网络联署[葡萄牙文],捍卫巴西网络界的自由与知识进步;最后联署参与人数为121,400人,以巴西全国近两亿人口相较并不算多。
21Mais de 121.400 cidadãos assinaram a petição até agora, o que não é tanto, considerando a população brasileira de quase 200 milhões de pessoas.Gabriel Sadoco[葡萄牙文]在网络嘉年华[葡萄牙文]上提及此事,认为人们不应对此事与其它议题如此冷漠:
22Gabriel Sadoco escreve sobre isso na blogagem coletiva sobre política desse sábado, e diz que as pessoas não deveriam ser tão apáticas quanto a esse e outros temas: E a esses brasileiros que não se incomodam com o que acontece no seu país.有些人根本不在乎国家发生什么事,他们习惯在八点钟连续剧之前先读报纸上的悲剧,这些人只会造成世界的负担,你们快醒醒,起来抗争吧,因为你们仍有抗议的权利,向网络监视说不,自由与隐私属于每个人!
23Que preferem assistir as tragédias do jornal antes da novela das oito e só servem pra fazer peso no mundo, acordem para a realidade e comecem a protestar, porque você ainda tem direito a isso. Não ao vigilantismo.Mário Amaya[葡萄牙文]设计这张海报,许多博客都随身携带,海报可供下载印出,他过去也曾设计许多博客圈广为流传的网络贴纸。
24Privacidade e liberdade pra todo mundo!网络自由
25Mário Amaya desenhou o pôster que muitos blogueiros têm levado consigo, que pode ser baixado e impresso.
26Ele é também o designer de muitos dos selos que têm se espalhado na blogosfera.校对:Soup