Sentence alignment for gv-por-20130401-41954.xml (html) - gv-zhs-20130803-12753.xml (html)

#porzhs
1Exército vermelho chinês volta para a rede e caça estudantes中国红军监控之手伸向学生
2O governo local de Cantão, província no sul da China, rendeu elogios e homenagens a Universidade Cantonesa de Bayun pelo “excelente trabalho” no monitoramento online das atividades e opiniões dos alunos, de acordo com o jornal Nandu Daily [zh].[本文英文版原载于2013年3月25日] 根据南都日报报导:在中国南方的广东省,地方政府嘉许广东白云学院,其“优秀地”监控学生在网络上的的活动及意见。
3Apelidado de “exército vermelho online” e liderado por nove professores e seis estudantes, o grupo de “Monitoramento de Informação de Estudantes na Internet e em Redes Sociais” foi criado em 2010 para vigiar conversas entre estudantes e controlar sentimentos negativos na rede.“网络舆情监控小组 ”是由广东白云学院九位老师和六位学生于2010年所组成,被昵称为“网络红军”,目的为追踪学生在网络上的言论以及监控负面观点。
4O trabalho diário da equipe envolve o monitoramento de salas de chat online, seguir microblogs e o rastreamento de fóruns online.他们美日的工作是监控 线上聊天室、追踪微博和跟踪线上讨论。
5Os alunos contratados trabalham 1,5 horas durante todos os dias, e recebem 200 RMB (cerca de U$S 32) por mês.受雇学生每日工作1. 5个小时,月薪200元人民币(约台币960元)。
6Internet in China by Karen Roach via Shutterstock中国的网络。
7A notícia gerou indignação na rede; muitos pensam que a universidade violou a privacidade dos estudantes e exigem que o sistema seja parado imediatamente.由Karen Roach制作(Shutterstock)
8No entanto, muitos comentários foram deletados do site de microblogs chinês Sina Weibo e “Exército Vermelho Online” logo se tornou uma expressão censurada.这个新闻立即引发了网络上的愤怒,许多人认为白云学院已经触犯了学生隐私,要求他们立即停止这个系统。
9No dia 20 de março, a Sina News publicou este comentário [zh]:然而,许多在新浪微博上的评论都遭到删除,而“网络红军”则迅速变成受监控的词汇。
10De acordo com a lei, as universidades não têm direito de monitorar a informação de estudantes (cidadãos) na internet.在三月20日,新浪新闻发布了这个评论:
11Não importa qual desculpa eles possam ter, isso é contra a lei. O estudante tem direito a processar a universidade.根据法律,作为高校是无权监控学生(公民)网络资讯的,无论出于多么冠冕堂皇的理由,监控学生的网络资讯是涉嫌违法的行为,学生 有权提出控告。
12Entretanto, o que é lamentável e preocupante é que, não apenas a Universidade de Baiyun pode sair impune disso, mas o “Exército Vermelho de Baiyun - o sistema de monitoramento online” foi selecionado como um exemplo bem-sucedido de “Projeto de Gestão de Assuntos dos Estudantes Universitários”, e elogiado e promovido pelo Comitê de Assuntos dos Estudantes Universitários de Cantão. O advogado Song Jian comentou no Sina Weibo [zh]:但是,令人遗憾和担忧的是,白云学院的这种监控行为,不但没有受到有关方面的制止,而且他们的这种“白云红军--网络舆情周报制 度”还被评选为“高校学生事务管理精品专案”,受到广东省高校学生工作专业委员会的表彰,大有推而广之之势。
13Controle de pensamento é contra a natureza humana.律师宋健在新浪微博评论:
14Todas as universidades que tentam transformar estudantes em escravos espirituais são um lixo.@宋健律师:一切思想控制都是反人性的,一切培养精神奴隶的学校都是垃圾!
15“止于至善_风飘絮“, estudante universitário de Cantão, pediu a Universidade de Baiyun que fornecesse a fundamentação legal e o embasamento para este sistema:止于至善_风飘絮是名来自广东的学生,他要求白云学院拿出这个系统的法律依据和资金:
16[Uma citação do escritor taiwanês] Long Yingtai: Os direitos estão sofrendo erosão em toda parte.权利的侵蚀无所不在,言论自由是每个人都要随时随地寸土必争绝不退让的--龙应台。
17A liberdade de expressão é algo pelo que todos deveriam lutar e jamais sacrificar em nenhum momento, em nenhum lugar. Por favor, publiquem a base legal e o financiamento do Exército Vermelho online.请公开 -军--红--络--网--的 法律依据 以及经费等!
18Em referência a Das Leben der Anderen (A vida dos outros), filme alemão sobre o monitoramento da parte oriental de Berlim por agentes da polícia secreta, Stasi, em 1984, a personalidade da rede “薛蛮子” escreveu [zh]: “'1984' está na Universidade de Baiyun?”窃听风暴(Das Leben der Anderen)是一部德国片描述1984年东柏林国家情报局斯塔西的监控手段,网友薛蛮子谈及此片并写道:白云学院是否又回到1984年了?
19O assustador “Exército Vermelho Online” monitora as atividades de microblog dos estudantes, fóruns online e grupos de QQ.耸人听闻的“网络红军”,每天监控着学生的微博、贴吧、QQ群。
20Com o que a direção da Universidade de Baiyun está preocupada?白云学院管理层在担心什么?
21Quem vai proteger a privacidade dos estudantes?谁来保护学生的隐私?
22Por trás do sistema de monitoramento, eles irão punir aqueles que reclamarem?监控的背后会不会打击那些发牢骚的学生?
23Quando estudantes com fortes convicções políticas são contratados para vigiar seus próprios colegas, quão distante estamos nós de Das Leben der Anderen?当思想政治立场坚定的学生被雇佣来监督自己的同学,离《窃听风暴》还有多远?
24Em resposta à indignação online, a Universidade de Baiyun, republicou [zh] um artigo do Legal Daily, em 20 de março, intitulado: “Para limpar a Internet, nós precisamos do Exército Vermelho Online”.面对网络上的种种愤怒,白云学院在三月20日于法治日报上重新公告了一篇文章,标题为“净化网络世界需要‘网络红军'”,文中结论写道:
25Ele conclui: O “Exército Vermelho online” da Universidade de Baiyun fez uma notável contribuição para a construção de uma civilização espiritual socialista.白云学院组成“网络红军”的做法,为社会主义精神文明建设做出了有益的探索和突出的贡献。
26Será que outras universidades, fábricas e organizações não deveriam aprender com eles?其他学校、工厂、机关等难道不应该好好借鉴和学习吗?
27Parece que o exército vermelho deve continuar por aí por algum tempo.看来这红军还会出没好一阵子呢!