Sentence alignment for gv-por-20110207-16436.xml (html) - gv-zhs-20110207-7503.xml (html)

#porzhs
1Egito: Sonhando com um amanhã melhor埃及:梦想美好明天
2Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011. Com os protestos no Egito entrando no décimo-segundo dia, algumas pessoas começam a ficar desanimadas, enquanto outras mantêm as esperanças em alta por um resultado positivo.埃及抗争行动进入第12天,有些人感到沮丧,但仍有许多人满怀希望,期待见到好结果,全球之声作者Eman AbdElRahman即为后者,她在博客里吐露自己的感受,首先提及最爱的那首歌:
3A autora do Global Voices Eman AbdElRahman encontra-se neste segundo grupo; em seu blog, ela compartilha suas emoções sobre a continuidade da revolta [en], ao som de uma de suas canções favoritas: Em 21 de fevereiro de 2010, depois de assistir a uma entrevista com o Dr. ElBaradei no canal TV Dream2, postei um vídeo para a canção “Dream with me” de Hamza Namira.2010年2月21日,我收看Dream2电视台专访在野政治人物艾巴拉迪博士(Mohamed ElBaradei),之后我张贴Hamza Namira的歌曲影片“Dream with me”(与我共梦),那天我梦见我国自由,摆脱独裁、贪腐、暴力与屈辱,我非常相信那个梦,只盼望能见到那一天,看到我以前曾爱过的埃及。
4Naquele dia, sonhei que via meu país livre.她写道:
5Livre da ditadura, corrupção, violência e humilhação. Acreditei tanto no sonho que reservei todos os meus desejos só para ver o dia em que o Egito se tornaria aquele que amei antes de ver…今天我又听到那首歌,搭配着革命现场的照片,我们的革命,我突然开始颤抖,我没告诉任何人,我对这一切仍无法置信,尽管过去12天,我们每分每秒都活在革命中,我却无法相信革命正在发生,有时我醒来告诉自己,“我一定在作梦”,但这已不再是梦…
6Eman continua: Hoje, ouvi a mesma música de novo com outras fotos, desta vez da revolução.我有许多话想说,想把好多记忆写下来,但相较于此刻所有经历和感受,文字显得如此渺小,我才发现自己多么深爱埃及,远超过我原本想像…
7A nossa revolução… De repente, comecei a tremer e a ficar arrepiada.影片与她的文章之后流传到Twitter网站上,许多人也分享自己的想法。
8Nunca havia dito a ninguém que ainda não acredito… Apesar de vivenciar tudo minuto a minuto e segundo por segundo nos últimos 12 dias, não consigo acreditar no que está acontecendo.
9Às vezes, acordo e digo a mim mesma “devo estar sonhando”.@msheshtawy在分享影片的同时表示:
10Mas já não é mais um sonho…我梦想着美好明天。
11Tenho tanto a dizer.@ishtarmuz则认为:
12Tanta coisa a escrever para contemplar a lembrança, mas as palavras ficam pequenininhas diante do que estou experimentando agora. Eu só descobri agora o quanto amo o Egito, mais do que eu pensei que amava.正在观赏“Dream With Me”,纵然语言听不懂,讯息也一清二楚。
13O vídeo, assim como o post em seu blog, chamou a atenção no Twitter, motivando outras pessoas a compartilhar emoções.
14@msheshtawy, ao compartilhar o vídeo, escreve: Sonho com um amanhã melhor, Masr bokra a7la http://youtu.be/zHZbZm69PCE #egypt #jan25梦想美好未来也成为社会媒体一大主题,另一段影片则提及革命之梦:
15@ishtarmuz também compartilha o vídeo tuitando:@randa610写下自己对埃及的梦想:
16Veja ‘Dream With Me (Ehlam Ma'aya) - Revolução 25 Jan' #JAN25 Dá para entender a mensagem sem nem mesmo falar a língua. http://bit.ly/gNGqBZ
17Sonhar com um futuro melhor se tornou o tema das redes sociais no Egito; outro vídeo desperta sonhos revolucionários:
18No Twitter, @randa610 descreve como é o Egito de seus sonhos:我梦想中的埃及,没有人会犠牲我的生命换取更多钱或权。
19O Egito dos meus sonhos: onde ninguém abrirá mão de minha vida por mais poder ou dinheiro. #jan25 #hopeisintheair@pakinamamer则在道晚安时,感谢世界各地人民支持她的国家:
20Ao dizer boa noite, @pakinamamer agradece o apio internacional dado ao país dela: Com todos esses lindos amigos e estranhos nos apoiando e rezando por nossa segurança, tenho certeza que dormirei bem.看到这么多朋友和陌生人支持我们、为我们的安全祈祷,我确定能一夜好眠,晚安。
21Boa noite <3 #Jan25 #Egypt校对:Soup