Sentence alignment for gv-por-20081112-1440.xml (html) - gv-zhs-20081113-1492.xml (html)

#porzhs
1Brasil: Parque nacional ameaçado por incêndios ilegais巴西:国家公园遭恶火威胁
2Há mais de um mês, o Parque Nacional da Chapada Diamantina, na Bahia, queima sem trégua. De acordo com as autoridades ambientais brasileiras, cerca de 50% dos 1.520 km² do parque nacional foram destruídos pelo incêndio, o que representa uma área de 75.000 hectares de floresta (mais ou menos o tamanho da cidade de Nova York).一个多月以来,Bahia地区的Chapada Diamantina国家公园屡 遭祝融之灾,根据巴西环境署资料,该园面积为1520平方公里,其中半数均遭大火侵袭,相当于7.
3Quase 500 pessoas - entre bombeiros e voluntários - tentam apagar as chamas, causadas por queimadas ilegais supostamente iniciadas por fazendeiros locais abrindo espaço para pastagens.5万公顷的森林(约等同于整个美国纽约市的大小)。
4Apenas chuvas fortes podem apagar as chamas, mas não há previsão de chuvas até o final do mês.近 500名消防员与志工正与恶火对抗,据指应为农场所有人纵火打算开垦。
5Se as causas são conhecidas e essa não é a primeira vez, Paulo Bicarato se pergunta por que os criminosos nunca foram presos:现在唯有大雨能扑灭火势,但预报似乎要等到11月底才有机会天降甘霖。
6Como se ninguém soubesse disso. Se as causas são conhecidas, só se pode deduzir que há conivência por parte de alguém.既然已知起火原因,既然已非首次发生,Paulo Bicarato[葡萄牙文]质疑为何从没有人遭绳之以法:
7Triste, muito triste ver que todo ano é a mesma coisa.好似这一切从没有人知道,若我们已知原因,想必一定有人串通共谋,可惜,可惜同样的事每年都在发生。
8Marilia Miller destaca que além do problema de incêndios deliberados, as autoridades demoraram muito para entrar em ação:Marilia Miller[葡萄牙文]指出,除了蓄意纵火之外,政府的反应也太慢:
9O que mais nos incomoda, portanto, sem dúvida, é a morosidade das autoridades competentes em viabilizar os recursos às brigadas voluntárias, que estão deixando de apagar fogo por falta de equipamentos (EPIS e Material de Combate) e de apoio logístico, tais como deslocamento e alimentação.最让我们困扰的事,莫过于政府相关单位提供资源给义工队的动作太缓慢,人员因装备与后勤(粮食、住宿)不足而灭火不及,州政府一如过往缺席,完全无视国家公园是Bahia地区主要水源(占全州八成供水量)。
10O Governo do Estado, como sempre, está ausente, desconsiderando completamente o fato de que a Chapada Diamantina é a provedora de água dos baianos (80% das águas do estado nascem nessa região).SuburbioEmFoco[葡萄牙文]博客吶喊:
11O blogue SuburbioEmFoco grita:为什么一片静默!
12- PORQUE O SILÊNCIO?为何主要媒体都未报导?
13PORQUÊ A FALTA DE DIVULGAÇÃO DA GRANDE MÍDIA?????Zé Luiz Soares[葡萄牙文]担心这是不是天堂的末日:
14Zé Luiz Soares imagina se esse é o fim do paraíso:这可能吗? 在巴西,这可能发生。
15Fotos tiradas em julho de 2005 por William Kitzinger e usadas sob licença da Creative Commons.我没去过这座国家公园,但我多年来对它怀有梦想,想象是个有待探索遥远天堂,它是我在巴西终极旅行的目标,我想要做背包客去旅行,没有计划、没有目的地,但这个梦想却因贪念、无能与不负责任而要破灭了。
16Veja seu álbum da Chapada Diamantina.我们只能再次祈求神明介入了。
17Outrora fonte de ouro e diamantes, nos dias de hoje a Chapada Diamantina prospera com o eco-turismo.照片由William Kitzinger于2005年7月所摄,依据创用CC授权使用,请见他的Chapada Diamantina国家公园照片集
18Devido à estação seca do ano e ao calor forte, pequenos focos de fogo aparecem com frequência e normalmente a própria floresta se encarrega de se recuperar.Chapada Diamantina地区曾盛产钻石与黄金,如今因生态旅游闻名,由于旱季与高温,星星之火在当地相当普遍,但通常都会自然在森林中熄灭,1998年与2003年也曾发生大火,但今年情况已然失控,若未重建,这座国家公园恐将永远失去茂盛生机。
19Ocorreram grandes incêndios 1998 e 2003, mas a situação está fora de controle nesse ano, e caso não seja reflorestada, a Chapada pode perder para sempre sua exuberância.校对:Soup