# | por | zhs |
---|
1 | Guerreiros climáticos do Pacífico: “Nós não estamos nos afogando, estamos lutando” | 太平洋气候战士:奋战而非灭亡 |
2 | “Nós devemos nos valer de nosso patrimônio e força ancestral para defender nossas casas”. Foto de Navneet Narayan para 350.org. | 「我们必须利用遗产与祖传的力量来保卫家园」 Navneet Narayan为350.org所摄 |
3 | [Todos os links conduzem a sites em inglês, exceto quando indicado o contrário.] Este post foi escrito por Fenton Lutunatabua para a 350.org Pacific e foi publicado no Global Voices como parte de um acordo de compartilhamento de conteúdos. | Fenton Lutunatabua为350.org Pacific 写了这篇文章,并在Global Voices内容共享协议部分中发表。 |
4 | Durante muitos anos a história contada sobre os habitantes das ilhas do Pacífico os retratava como meras vítimas, pessoas de um povo distante, que não podiam fazer nada contra as causas ou efeitos das mudanças climáticas. | 几年以来,关于太平洋岛上居民的故事,仅仅将他们描绘成受害者;一群对于气候变迁之起因及真相束手无策的遥远民族。 |
5 | A mídia retratou estes habitantes como vítimas desamparadas, prontas para se afogar nas ilhas ou se tornar refugiadas. | 新闻媒体更将他们描述为将与岛国同归于尽或成为难民的无助受害者。 |
6 | Através de um movimento para mudar esta narrativa e reunir mais ajuda das pessoas ao redor desta região, uma nova campanha foi lançada no Pacífico pela 350.org com o objetivo de tornar 2014 o ano em que os habitantes do pacífico lutaram por si mesmos contra as ameaças das mudanças climáticas às suas terras e ao oceano. | 为了改变这样的说法以及集结更多当地居民的支持,350.org在太平洋发起了一项活动,让太平洋岛上居民誓言在公元2014年站出来,面对气候变迁对于家园及海洋的威胁。 |
7 | A campanha #StandUpForThePacific buscará chamar pessoas da região para se comprometerem ativamente em 2014 na luta das ilhas do Pacífico contra a sua maior ameaça: as mudanças climáticas. | #StandUpForThePacific活动旨在要求地方居民许诺于2014年积极地为太平洋群岛当地最大的威胁--气候变迁--站出来。 |
8 | A campanha permitirá aos habitantes do Pacífico que se posicionem através de uma narrativa unificada de renascimento e força como guerreiros do Pacífico, preparados para defender suas terras, oceano e identidade. | 活动将使太平洋岛民在文化复兴与力量上立场一致,如同太平洋勇士,准备好为了保护家园、海洋及认同而奋起。 |
9 | Mais de 600 pessoas já se comprometeram a fazer de 2014 o ano em que os habitantes do Pacífico se defenderam por conta própria na luta contra as mudanças climáticas e as indústrias de combustíveis fósseis. | 现已超过六百人发誓,于2014年捍卫太平洋群岛气候变迁及化石燃料工业的问题。 |
10 | Juntos nós mudaremos a narrativa de que “eles são vítimas se afogando” para a de que “eles são poderosos, guerreiros pacíficos”, valendo-se da nossa força cultural para confrontar as indústrias de combustíveis fósseis que ameaçam a nossa sobrevivência. | 我们同心协力将能使“危在旦夕的牺牲者”一说,转变为强大而爱好和平的勇士们,将带着我们的文化力量对抗威胁人类生存的化石燃料工业。 |
11 | A medida em que vamos avançando em 2014, nós vamos transformar estes comprometimentos em ações, pressionando as multinacionais que operam nas ilhas do Pacífico a abandonar a indústria dos combustíveis fósseis. | 2014年我们将更进一步采取行动,对在太平洋岛屿上营运的跨国公司施加压力,迫使放弃化石燃料工业。 |
12 | Algo como, se eles não saírem, serão alvo de ações pacíficas de guerra. | 这些公司如不照做,和平战士将与其抗争。 |
13 | Abaixo uma série de fotografias mostra o chamado dos guerreiros de Fiji às pessoas do mar e da terra para se tornarem guerreiros do pacífico independentemente de suas profissões, gênero, idade, origem ou crença… | 下方一系列的相片描写来自斐济的战士呼吁大地与海洋的子民们不分职业、性别、年龄、所在地或信念成为太平洋的战士。 |
14 | “Nós estamos dispostos a nos afogar em nossos costumes e culturas para acender nosso espírito guerreiro e defender as ilhas, nossos lares”. Foto de Navneet Narayan para 350.org. | 「我们做好准备运用传统与文化,点燃战士灵魂保卫家园」 Navneet Narayan为350.org所摄 |
15 | “Nós nos valeremos de nossas verdades culturais e usaremos estas na luta contra as indústrias de combustíveis fósseis”. | 「我们将利用文化的真理与化石燃料工业搏斗」 Navneet Narayan为350.org所摄 |
16 | Foto de Navneet Narayan para 350.org. “Nós estamos preparados para trabalhar em conjunto com os nossos parentes das ilhas do Pacífico para combater os grandes poluidores”. | 「我们能够并愿意与太平洋岛上同胞携手奋战最大污染者/源」 Navneet Narayan为350.org所摄 |
17 | Foto de Navneet Narayan para 350.org. “Como habitantes do pacífico nós estamos prontos para levar as nossas mensagens para a indústria de combustíveis fósseis”. | 「身为太平洋岛民,我们准备好对化石燃料工业下战帖」 Navneet Narayan为350.org所摄 |
18 | Foto de Navneet Narayan para 350.org. | 「我们是引起气候变迁最小的因素,但却最受影响。 |
19 | “Nós sabemos que nós somos os últimos a contribuir para o câmbio climático e paralelamente os mais afetados. | 我们知道该做什么,进而创造我们应得的未来」 Navneet Narayan为350.org所摄 |
20 | Nós também sabemos o que precisa ser feito e como conseguir o objetivo final de criar um futuro merecido para todos”. Foto de Navneet Narayan para 350.org. | 译者:Eva Huang 校对:Josephine Liu |