# | por | zhs |
---|
1 | Egito: Embates em vídeos | 埃及:冲突纪实影片 |
2 | Este post é parte de nossa cobertura especial dos Protestos no Egito em 2011. | 本文为全球之声2011埃及抗争的特别报导 |
3 | O mundo está de olhos no Egito, que já conta o 10º dia de protestos contra o regime político. | 全球目光此刻都聚焦于埃及,当地反政府抗争已进入第十天,随着网际网路在埃及恢复,各种讯息、照片和影片大量涌出,呈现埃及民众在街头所见所闻。 |
4 | Com o reestabelecimento da conexão à internet, presenciamos um aumento da movimentação no twitter e o surgimento de fotos e vídeos retratando a situação nas ruas do país, de acordo com o olhar do povo Egípcio. | YouTube网站的Citizentube页面不断收集各种画面,并将任何人找到或上传的相关影片汇整至这里: 透过民众拍摄的现场影片,让外界一窥埃及发生的真实情形,群众聚集在一起,要求总统穆巴拉克(Hosni Mubarak)下台。 |
5 | O Citizentube atua como uma curadoria coletiva de vídeo. | 各位若在YouTube网站搜寻到任何记录埃及街头抗争景象的画面,请在此提供连结。 |
6 | Na página deles no YouTube, há um formulário de envio para que qualquer pessoa possa enviar imagens do protesto que serão depois incluídas no site. | 以下这个片段鸟瞰首都开罗塔里尔广场(Tahrir)的情形: |
7 | Caso tenha encontrado vídeos no YouTube que documentem o que está acontecendo nas ruas do Egito, acrescente os links aqui. | http://www.youtube.com/watch? |
8 | Veja um vídeo mostrando a movimentação na Praça Tahrir vista de cima: | v=by3NvrMwups |
9 | http://www.youtube.com/watch? v=by3NvrMwups | 下一段记录现场冲突: |
10 | E este outro mostra os embates a partir do solo: Outras ferramentas em uso incluem aparelhos celulares que enviam vídeos diretamente para a internet, como Ahmed Naguib está fazendo com suas contas no Twitter e no tumblr. | 人民也运用其他行动通讯工具,将画面直接上传至网路,例如Ahmed Naguib即是透过twitter及tumblr帐号,他记录的景象里,呈现抗议现场如何成立临时医院,这张照片拍摄大堆医疗用品: |
11 | Ele também disponibilizou fotos mostrando os hospitals improvisados para atender os manifestantes, como esta: | 药品及医疗设备,照片由Ahmed Naguib拍摄 |
12 | Medicine and Medical Supplies by Ahmed Naguib | 他也上传短片,让人们能感受到当地气氛,例如有音乐家在塔里尔广场演奏: |
13 | Ele também enviou vídeos rápidos que dão uma noção do que está acontecendo no local, como estas imagens mostrando músicos tocando na Praça Tahrir: | http://qik.com/video/33502537 |
14 | http://qik.com/video/33502537 | 或抗议民众在夜间高呼口号、挥舞旗帜: |
15 | Ou este outro que mostra manifestantes entoando cânticos e agitando bandeiras, à noite: http://qik.com/video/33517720 | http://qik.com/video/33517720 |
16 | No Facebook, Ahmad Elhag enviou um vídeo mostrando um camburão do exército atropelando manifestantes pelas costas: uma versão mais longa pode ser vista no YouTube: | Ahmad Elhag在Facebook公布军方卡车急驶将抗争者撞开的画面,YouTube网站另有影片较长版本: |
17 | Mas não são apenas carros que governo está usando para atropelar a população que protesta: no vídeo a seguir é possível ver como cavalos e camelos estão sendo usados para o trabalho sujo, colocando em risco não apenas dezenas de pessoas, mas também os animais. | 政府不只用卡车攻击抗议民众,下一段影片呈现马匹和骆驼也成为攻击武器,不仅伤害遭践踏的民众,动物也会受伤,在第一波冲突后,可见到民众忙着勒住脱缰的动物: |
18 | Após o confronto inicial, os manifestantes são vistos conduzindo os animais já sem cavaleiros: | 这张照片应该自能说明一切: “不予罝评!”,照片来自AmalShawki |
19 | E a imagem a seguir diz tudo: Sem comentários! Por AmalShawki | 校对:Portnoy |