# | por | zhs |
---|
1 | Chile: Estudante joga água no rosto da Ministra da Educação | 智利:学生向教育部长丢掷水瓶 |
2 | No Chile, uma estudante indignada com a repressão e encarceramento de participantes dos protestos contra a nova Lei Geral da Educação (LGE), e com as agressões e abusos sofridos por ela mesma nas mãos de militares durante estes mesmos protestos, reclamou com a Ministra da Educação durante um dos encontros participativos organizados pelo ministério [Es] para discutir a LGE. A discussão entre a estudante e a ministra terminou com uma jarra de água sendo jogada no rosto da ministra, como se pode ver neste vídeo: | 一名智利学生不满对于“总教育法”的抗争中,示威群众不断受到打压与囚禁,军方在抗议活动更暴力相向,因此在教育部关于该法的讨论会[西班牙文]中,向教育部长Mónica Jiménez抱怨申诉,最后这名学生愤怒地向部长丢掷水瓶,情形可见以下片段。 |
3 | O vídeo, disponibilizado pelo usuário profemetropolitano, mostra uma conferência durante os Diálogos Participativos promovidos pela Ministra da Educação. Por volta dos 2 minutos e 2 segudos de vídeo, em meio a palavras de ordem contra a LGE, uma estudante de 14 anos vestindo uma jaqueta vermelha é vista demandando explicações acerca de seus colegas de classe detidos, e exigindo respostas sobre as agressões da qual foi vítima. | 这段由profemetropolitano上 传的画面,发生在教育部长所举办的人民对话会,到了画面第2分02秒时,参与者高呼口号反对“总教育法”,穿着红色外套的14岁学生因为同学遭到羁押,自 己在抗争中遭到军方殴打,要求部长有所回应。 |
4 | Ela então segue a ministra Mónica Jiménez sobre o palco, insiste em falar com a mesma e é bloqueada por membros do governo, e é então que ela agarra uma jarra de água e joga seu conteúdo no rosto da ministra. | 她之后跟着部长上台,要求与部长对话,却遭到其他政府官员阻挡,她于是拿起一个水瓶丢向部长的脸。 |
5 | Estudantes chilenos vem protestando contra a nova Lei Geral da Educação, como nos conta Erwin, colaborador do blogue The Latin Americanist [En], quando estão para ser votadas no Senado as especificidades que tratam das diretrizes para a educação privada, assim como a possibilidade de que estudantes sejam selecionados nas escolas a partir de seus níveis sócio-econômicos e performance acadêmica, e reclamam que o governo não está seguindo os acordos firmados durante os protestos de 2007. | The Latin Americanist[西班牙文]部落格主持人Erwin指出,智利学生抗议总教育法已有一段时间[西班牙文],这套法律由参议院通过,涉及教育营利事业机构方针,以及能否依据社经地位与学科表现遴选入学学生,学生不满政府并未遵守2007年抗争期间签署的协议。 |
6 | Em meio aos massivos protestos, ocupações de escolas e piquetes que vem sendo realizados, centenas de estudantes e professores foram reprimidos pela polícia e, em muitos casos, presos, como se pode ver nesta agregação de imagens televisivas relatando os eventos. | 在大规模抗议活动中,师生在全国各地占领学校、封锁街道,不过也有数百名师生遭警方镇压与羁押,例如以下从电视新闻剪辑而成的画面。 |
7 | A Ministra declarou [Es] que o incidente em que jogaram água em seu rosto é um exemplo de como pessoas sem argumentos para defender suas afirmações recorrem à violência. | 部长则表示[西班牙文],丢掷水瓶一事证明,当人们拿不出内容佐证自己的论点,就会采取暴力途径。 校对:nairobi |