Sentence alignment for gv-por-20130626-44061.xml (html) - gv-zhs-20130611-12641.xml (html)

#porzhs
1Turquia: Cronologia do #OccupyGezi nas redes sociais Este artigo foi publicado originalmente no blogue do autor, Azadolu [en/tr].土耳其:占领盖齐公园的社群媒体年表
2No dia 10 de Abril de 2013, uma hashtag na “twittosfera” turca proclamava #ayagakalk (“levanta-te”).本文原刊登于作者本人的部落格:Azadolu。
3O apelo veio de um pequeno grupo de activistas que tentava preservar o parque existente na Praça Taksim, Parque Gezi, contra o projecto de construção de um centro comercial na zona.2013年4月10日,土耳其推特圈出现宣扬#ayagakalk(土耳其语“站起来”)的主题标签。
4Ninguém esperava que este pequeno incidente se viesse a tornar no maior protesto na história republicana do país.这个呼吁来自一个小型的运动人士团体,他们试图要保卫塔克西姆广场的盖齐公园,反对此区兴建购物商场的计划。
5Nas palavras do utilizador do Twitter Ezgi Medran [tr], que no dia 10 de Abril tentava recolher assinaturas para o protesto inicial, marcado para 13 de Abril:没有人料到,这小小的事件会演变成土耳其共和国史上最大的抗议活动。
6@egedenizz Precisamos das vossas assinaturas para salvar o Parque Taksim Gezi! http://taksimicinayagakalk.com/ #ayagakalk @ayagakalktaksim4月10日,推特用户Ezgi Medran在推特上收集网友连署支持4月13日举行的第一场抗议[土]:
7Os protestos começaram como festival no dia 13 de Abril.拯救塔克西姆盖齐公园,我们需要大家的连署!
8O activista ambiental Barış Gençer Baykan [tr] escreveu:正如Medran的推特,4月13日举行的抗议活动一开始像个节日。
9@yesilgundem Milhares estão a proteger o Parque Taksim Gezi #ayagakalk @ayagakalktaksim pic.twitter.com/X6dek5HvnG环运人士Barış Gençer Baykan写说:
10Milhares de pessoas reunidas no Parque Taksim Gezi.数千民众正在保卫塔克西姆盖齐公园。
11Imagem partilhada no Twitter por @yesilgundem数千人聚集在塔克西姆广场的盖齐公园。
12Na altura, não se tinham registado ainda quaisquer confrontos entre as forças de segurança e os manifestantes.照片分享自@yesilgundem的推特。
13No dia 27 de Maio teve lugar outro protesto pelos mesmos motivos.当时,安全部队与抗议群众间并未传出发生冲突。
14Dessa vez, alguns activistas ocuparam o Parque Gezi para bloquear os trabalhadores da construção.5月27日,另一场持相同诉求的抗议活动举行。
15A equipa 140journs [tr] partilhou uma imagem dos activistas com estas palavras:这一次,一些运动人士占领了盖齐公园,抵抗施工人员。
16@140journs Existem patrulhas desde ontem à noite no Parque Taksim Gezi apesar das obras de demolição.社群媒体团队140journs,透过下方的文字,分享了一张运动人士的照片:
17#ayagakalk pic.twitter.com/1ZVUpkgxkX尽管有拆除工程,但塔克西姆盖齐公园从昨晚开始还是有了巡逻队。
18Manifestantes acampam no Parque Gezi.抗议群众在盖齐公园扎营。
19Fotografia: @140journos照片来源: @140journos
20A situação começou a ficar descontrolada depois de dois incidentes que se tornaram virais nas redes sociais.而事情在两场抗议活动意外后,开始变得失去控制,并在社群媒体上迅速传开。
21O primeiro foi a imagem de uma manifestante desarmada atacada com gás lacrimogéneo pela polícia, tirada por Osman Orsal, fotógrafo da agência Reuters.首先,路透社摄影师Osman Orsal,拍了一张手无寸铁的女性抗议者,遭警方以催泪瓦斯攻击的照片。
22Mais tarde, numa operação de madrugada, a polícia incendiou as tendas dos activistas.接着,警方于破晓时行动,烧毁运动人士的帐棚。
23O incidente ficou registado no YouTube.这起事件可在YouTube上观看。
24A popular hashtag transformou-se em #direngeziparki (“resiste Parque Gezi”) e seguiu-se um crescente apoio aos protestos.#direngeziparki(抵抗盖齐公园)成为热门的主题标签,有愈来愈多抗议活动支持者使用。
25O actor turco Memet Ali Alabora estava no parque e foi uma das primeiras celebridades a aderir activamente à resistência.土耳其演员Memet Ali Alabora于公园现身,他也是最早亲身参与抵抗活动的几位名人之一。
26Na sua conta do Twitter [tr], afirmou:他在自己的推特帐号上说:
27@memetalialabora Isto não é apenas sobre o Parque Gezi, meu amigo, ainda não percebes?各位朋友,这不只是关乎盖齐公园,你们还没搞懂吗?
28Vem, vamos embora.赶快来吧。
29#direngeziparkı警方开始以催泪瓦斯与镇暴水枪攻击抗议群众。
30A polícia começou a atacar os manifestantes com gás lacrimogéneo e canhões de água.催泪瓦斯的使用量过大。
31A quantidade de gás usada foi excessiva.旁观者表示,警方喷催泪瓦斯时,都瞄准抗议群众的身体。
32Testemunhas no local relataram que a polícia fazia pontaria aos corpos dos manifestantes quando atirava os cartuchos de gás.推特用户Alper Orakci分享了一张照片,塔克西姆广场最大街道独立大街(Istiklal Caddesi)上头,数量惊人的催泪瓦斯胶囊: 催泪瓦斯胶囊!
33No Twitter, o utilizador Alper Orakci [tr] partilhou a quantidade incrível de cartuchos de gás lacrimogéneo na Istiklal Caddesi, a maior rua da Praça Taksim:为了驱散抗议群众,警方使用过多的催泪瓦斯。 照片分享自@alperorakci的推特。
34@alperorakci Cartuchos de gás lacrimogéneo! pic.twitter.com/pEmVk9ZBcY拍摄红衣抗议妇女这张代表性照片的路透社摄影师Osman Orsal,遭催泪瓦斯攻击而受伤。
35Quantidade excessiva de gás lacrimogéneo usado para dispersar os manifestantes.土耳其彭博新闻社的总编Benjamin Harvey写道:
36Fotografia partilhada no Twitter por @alperorakci@BenjaminHarvey:Osman Orsal,摄影师。
37Osman Orsal, o fotógrafo da Reuters que tirou a fotografia emblemática da manifestante vestida de vermelho, foi ferido por um cartucho de gás.这是他昨天在伊斯坦堡拍的照片:http://bit.ly/11GaGa1 而这是他今天的遭遇:pic.twitter.com/8aU1vRZGjX Osman Orsal遭催泪瓦斯攻击而受伤。
38Benjamin Harvey [en], chefe de delegação da agência Bloomberg na Turquia, escreveu:照片来源:pic.twitter.com/8aU1vRZGjX
39@BenjaminHarvey Osman Orsal, fotógrafo.抗议群众在脸书与推特上组织活动之际,主流媒体显然对这些抗议事件视而不见。
40Esta é uma das fotografias que tirou ontem em Istambul: http://bit.ly/11GaGa1 Este é ele, hoje: pic.twitter.com/8aU1vRZGjX社群媒体上有许多对主流媒体频道表示反感的声音。 推特用户Faruk erman分享一张照片,图解土耳其媒体的沉默:
41Osman Orsal ferido por um cartucho de gás lacrimogéneo.目前的电视频道。
42Fonte: pic.twitter.com/8aU1vRZGjX冲突期间的电视频道。
43Benjamin Harvey [en] exasperou-se com a CNN-Turquia por exibir um documentário sobre pinguins durante os confrontos:照片来源:pic.twitter.com/DsfhVnz0CZ
44@BenjaminHarvey A sério, a CNN-Turquia está a exibir um programa sobre pinguins.Benjamin Harvey对于土耳其CNN在冲突期间,播放企鹅纪录片一事感到愤怒: @BenjaminHarvey:不是在开玩笑,土耳其CNN现在在播企鹅节目。
45Os apoiantes do AKP (Partido da Justiça e do Desenvolvimento), o partido do governo na Turquia, culparam os manifestantes pelos confrontos, comentando no Twitter com a hashtag #oyunagelmeturkiyem (“não te deixes enganar, Turquia”).土耳其执政党AKP(正义与发展党)的支持者,指责抗议群众导致冲突。 AKP的支持者透过标签#oyunagelmeturkiyem(“别被耍了,土耳其”),在推特上发表评论。
46O utilizador Canan Kumas [en] escreveu:推特用户Canan Kumas写道:
47@Canan_Hasret Tayyip não tem feito outra coisa senão ajudar o país a crescer nos últimos anos e agora querem destituí-lo por causa de um parque #oyunagelmetuerkiyem@Canan_Hasret:过去这几年,[土耳其总理]Tayyip所做的一切都是帮助国家发展,现在他们却希望他因为一座公园被弹劾 #oyunagelmetuerkiyem
48Refutando comparações entre a Turquia e a Primavera Árabe, outro utilizador, Bunyamin Hakimoglu [en], disse:另一位用户Bunyamin Hakimoglu则反对拿土耳其与阿拉伯之春比较,他说:
49@Benj_Kobsch Não imaginem uma Primavera na Turquia.@Benj_Kobsch:别再幻想土耳其有春天了。
50O governo é eleito com uma eleição democrática.这个政府是民主选举选出来的。
51Percebam a diferença!注意这差异!
52#OyunaGelmeTürkiyem#OyunaGelmeTürkiyem
53Por outro lado, também houve algumas críticas entre os seus apoiantes.但另一方面,某些支持者之间也出现批评的声音。
54Por exemplo, Ertugrul Gunay, senador do AKP e ex-ministro da cultura e do turismo, enfureceu-se com as ferozes políticas do seu partido contra os manifestantes:举例来说,AKP议员与前文化旅游部部长Ertugrul Gunay,便对党内粗暴对待抗议群众感到生气:
55@ErtugrulGunay Quem tenta abater árvores de 75 anos no aniversário da conquista de Istambul para construir um centro comercial não pode entender nem o Sultão Fatih nem a ordem de Deus!想在“君士坦丁堡的陷落”周年期间,砍倒75岁老树盖购物商场的人,无法瞭解征服者苏丹与上帝的旨意!
56Mesmo enquanto os protestos e confrontos continuaram por todo o país, o Primeiro-Ministro Erdogan não parecia disposto a recuar.抗议活动与冲突持续遍及全国之际,总理Erdogan看起来还是不愿让步。
57Na sua conta pessoal do Twitter [tr], afirmou:他在自己的推特上说:
58@RT_Erdogan Onde a oposição junta cem mil pessoas nós podemos reunir um milhão, mas não alinhamos nesse tipo de questões.如果反对方聚集十万人,我们可以号召百万人,只是我们不做而已。