# | por | zhs |
---|
1 | México: Contando Segredos no Twitter | 墨西哥:在Twitter诉说秘密 |
2 | Rafa Saavedra, escritor e conhecedor da cultura alternativa da cidade fronteiriça de Tijuana, no México, transformou cada um de seus canais eletrônicos de comunicação em espaços literários lúdicos. | |
3 | Por um lado, ele publica pequenas histórias e projetos em seu blog, Crossfader Network [es], (e suas transmutações); por outro, como o usuário compulsivo @rafadro, ele usa o Twitter como fonte de criação. Seu último trabalho literário-eletrônico, “Soweird” [Tãoestranho, em Português], combina micro-ficção, segredos e o Twitter. | Rafa Saavedra来自墨西哥边界城市Tijuana,是作家与地下文化专家,他将每个数位媒体平台变成文学集散地,他一方面在博客Crossfader Network[西班牙文]及其变形发表短篇故事及计划,也在Twitter帐号@rafadro收集创作素材,他最近的数位文学计划「Soweird」结合微文学、秘密与Twitter。 |
4 | “Crossfader Network é minha casa, um lugar onde eu reuno meus pensamentos, imagino mundos melhores e ofereço avanços do que eu faço”, diz Rafa em uma entrevista por email; “Twitter é meu apartamento de solteiro: uma eterna festa com amigos e seguidores, uma fonte de informações (quase) imediatas, um laboratório confuso e criativo, uma ironia sólida, sinceridade genuína em 140 caracteres”. | |
5 | Em julho deste ano ele pediu a mais de 200 de seus seguidores no Twitter [es] para contribuir com seu maior segredo (ou até mesmo um pequeno segredo, como admitiu momentos depois) para assim criar um texto contado por múltiplas vozes. | |
6 | Com mais de 40 segredos recebidos pelo Twitter ele criou o “Soweird”, onde a ficção e a verdade contaram 22 momentos íntimos de sexo, pudor e crime. A história final, disponível em seu blog, será publicada na revista literária mexicana El Perro [es]. | Rafa Saavedra在电子邮件访谈中表示:「博客是我的家,让我汇集自己的想法、想像更美好的世界,并提供各项计划更新消息;Twitter是我的单身公寓,是与朋友的永恒派对,是第一手资讯的来源,是吵嘈的创意实验室,充满讽刺,在140个字元里表达真诚。」 |
7 | Na seção de “Soweird” dedicada ao tópico ‘Família', encontramos o seguinte segredo: 11. Mauritz traiu sua namorada com a namorada de seu melhor amigo. | 他在今年七月邀请自己在Twitter上逾200名朋友提供大小秘密,希望创造出由多个声音集结而成的文字,收集四十多件秘密后,他整理在Soweird计划里,结合虚构与真实,记录22件有关性爱、羞耻与犯罪的亲密事件,最后成品已公布于博客上,也计划要刊载于墨西哥文学杂志《El Perro》上。 |
8 | Quando eles se separaram, ela se casou com seu irmão. | 其中关于家庭的段落里,我们看到以下秘密: |
9 | Agora ele não consegue explicar à namorada o porque de não participarem de reuniões de família sem medo de provocar uma tragédia de proporções bíblicas. | 11. Mauritz背叛自己的女友,与挚友的女友发生关系,分手后,他的女友嫁给哥哥,他无法向现任女友解释,为何不能参加家族聚会,以免发生如圣经故事般的悲剧。 |
10 | Na seção de crimes encontramos este outro segredo: | 在犯罪类别的秘密则是: |
11 | 17. Elwin começou a gastar em revistas em quadrinhos os cheques que seu pai lhe mandara para pagar a universidade particular na qual nunca estudou. Então, ele pediu e gastou uma quantia considerável de dinheiro de seu primeiro trabalho; argumentou que o assaltaram. | 17. Elwin的父亲寄给他支票,让他支持私立大学的学费,但他把钱花在漫画书上,他花了一大笔钱在第一份工作上,与人发生争吵后遭抢劫;还有一次他希望加速在地方政府的程序,于是要求公司拿一大笔钱贿赂官员(其中一半花在啤酒上)。 |
12 | Em outra ocasião, ele precisava realizar um procedimento rápido em um departamento municipal e pediu à sua empresa uma quantia excessiva de dinheiro para subornar o oficial que trabalhava no local (ele gastou a metade do dinheiro em cerveja). | |
13 | A visão de Saavedra sobre o serviço de microblogging vai além do que contar detalhes triviais: “No Twitter, as pessoas frequentemente confessam coisas tão absurdas, grotescas e vergonhosas. | |
14 | Vamos lá, há até uma hashtag para #yoconfieso (“Eu confesso”). Então, ao invés de extrair um segredo de meus arquivos pessoais, eu decidi que seria muito interessante trabalhar com os segredos dos outros. | Rafa Saavedra认为微博客不只能谈论小事:「人们在Twitter上常吐露怪异、滑稽及羞耻的事,甚至有个标签就叫做#yoconfieso(我承认),故与其从自身经验中挖掘秘密,我决定收集他人秘密更有意思,我想知道人们究竟勇气有多大,他们提供的形象又会与一般Twitter有何不同,这是作家偷窥狂2. |
15 | Eu estava interessado em saber o quão longe eles iriam, o quanto seria diferente a imagem que eu tenho dos usuários do Twitter e a imagem que eles apresentam para seus seguidores. | |
16 | Voyeurismo de escritor 2.0.” Apesar de ele não poder revelar os verdadeiros nomes dos seus seguidores, Saavedra caracteriza os usuários que se aliaram a ele neste projeto: “Há alguns estrangeiros, a faixa etária é de 19-40 anos. | 0」。 虽然他并未写出秘密提供者的真名,但提供这些人的大概特征:「其中几位是外国人,年龄介于19至40岁,秘密总共分为八大类(性、耻、前爱人、家庭、犯罪、愧、诱惑、故友),Twitter使用者提供的秘密多与家庭、性、耻与诱惑相关,某些秘密颇为惊人」。 |
17 | Como se pode ler no texto, há oito seções que dividem os segredos (Sexo, Pudor, Ex-Apaixonados, Família, Crime, Prazeres Culposos, Tentação e Ex-Amigos). Os segredos dos usuários do Twitter se relacionam mais com a família, sexo, pudor e tentação. | 这并非Rafa Saavedra首次结合Twitter与文学,他在2007年便负责Microtexts计划,运用@microtxts帐号收集238部微文学,后来经编选后登载于墨西哥刊物《Replicante》及《Balbuceo》,他在受访时表示:「我邀请作家、记者、传播科系学生及有兴趣者参与匿名系列微文学,基本原则为『写作即分享』,他们原本不完全瞭解Twitter的能量,也不清楚写作过程及匿名精神,后来逐渐增加至百人参与。」 |
18 | Alguns segredos foram muito chocantes.” “Soweird” não é a primeira empreitada entre Twitter e literatura que Saavedra realizou. | 他表示:「如今我无法想像没有网络及社会网络的生活,但同时我能随时关上电脑生活,也不会有任何畏惧,我们都能跨越网络生活、电子媒体及使用的界线,不需任何限制,同样情况也发生在我的真实生活里」。 |
19 | Em 2007, ele foi encarregado do projeto colaborativo Microtxts, que reuniu 238 microficções através do usuário @microtxts, e que foi publicado (como seleções) nas publicações mexicanas Replicante [es] e Balbuceo: “Eu convidei amigos escritores, jornalistas, estudantes de Comunicação e pessoas que julguei serem interessante na criação de micro-textos anônimos e em fascículos. | |
20 | O princípio básico dessa oficina foi ‘Escrevendo e compartilhando'. | 他最后也用140个字元吐露自己的「真相」: |
21 | No início, eles não conseguiam entender por completo a dinâmica do Twitter nem o processo de escrita e anonimato. Posteriormente, alcançamos 100 participantes.” | 我从不想伪装其他形象,但我总不断改变,有时几乎让我认不出自己,真是个矛盾。 |
22 | “Até agora eu não conseguia entender minha vida sem Internet, sem redes sociais, sem conteúdo gerado por ambos” ele explica, “Mas ao mesmo tempo, eu posso desligar o computador e viver minha vida sem medos. | |
23 | Vidas online, mídia eletrônica e seus usos são uma fronteira que podemos cruzar com e sem restrições. | |
24 | O mesmo acontece com minha vida em Tijuana”. | 校对:Soup |
25 | Em sua despedida, Saavedra compartilhou uma “verdade” sobre si mesmo em 140 caracteres (ou menos): | |
26 | “Eu nunca quis me tornar alguém que não fosse eu mesmo; entretanto, eu mudo tão frequentemente que às vezes não consigo me reconhecer: sim, uma contradição”. | |