Sentence alignment for gv-por-20110807-22693.xml (html) - gv-zhs-20110809-9635.xml (html)

#porzhs
1Espanha: Journalista Detido e Manifestações Restringidas西班牙:记者在抗争场合被捕
2O movimento espanhol 15M [15 de Maio], que levou milhares de pessoas às ruas exigindo um sistema mais democrático, entrou agora numa nova fase. A 2 de Agosto, as autoridades decidiram impôr restrições às manifestações e desde então têm tentado prevenir que os “indignados” se encontrem, bloqueando para isso o acesso a espaços públicos e permitindo acções policiais violentas.西班牙社会先前发起“五月十五”运动,无数民众走上街头,要求改革民主体制,最近这项行动进入新阶段,政府于8月2日决定不再允许抗争集会,开始阻止抗议民众聚集,不仅挡住公共场所出入口,警方也开始动用武力。
3No dia 4 de Agosto foi organizado um encontro na principal praça de Madrid, Puerta del Sol, o epicentro dos protestos cujo acesso tem estado restringido desde 2 de Agosto.
4Tanto o metro como o comboio que normalmente param na Puerta del Sol receberam ordens para não pararem ali naquele dia, onde também se encontrava uma forte presença da polícia de forma a garantir que o movimento 15M não se reuniria. De repente o Twitter foi inundado de reacções como:8月4日,一场集会打算在马德里市中心Puerta del Sol广场举行,但出入口自8月2日便已受限,地铁与通勤火车原本在此均有停靠站,当天却一律过站不停,警方也部署大批人力,确保抗争运动不会在此出现,Twitter网站因此涌现大批类似以下的反应:
5@alberarce A @RTVE [televisão espanhola] diz “os indignados tentam chegar à [Puerta del] Sol, que está defendida pela polícia.” “Defendida” de quê?@alberarce:西班牙电视台报导,“抗议群众试图进入警方捍卫的广场”,是要捍卫什么?
6#plazatomada (praça tomada) #periodismo (jornalismo) Fonte: glb照片来源:glb
7A tensão cresceu durante esse dia e o seguinte, quando os manifestantes se encontraram no Paseo de la Castellana em Madrid.
8A pesada presença policial culminou com carga em cima dos protestantes. Este vídeo, que tem sido amplamente partilhado online, mostra o jornalista Gorka Ramos (que trabalha para o site noticioso espanhol La Información) a ser abordado pela polícia enquanto tuitava os eventos, e a ser espancado logo a seguir (ao minuto 8).现场气氛在当天及隔天都很紧绷,抗议民众转而在马德里的Paseo de la Castellana广场聚集,警方同样派出大批人力,警民两相对峙,以下影片在網絡上广为流传,记录西班牙新闻网站La Información记者Gorka Ramos正在发布Twitter讯息时,先是遭到警员骚扰,随后受到殴打(约八分钟处),警方指称该名记者因为污辱警员、向警员吐口水而被捕。
9Segundo a polícia, Ramos foi detido por ter insultado e cuspido os agentes. A detenção de Ramos despoletou reacções nas redes sociais, especialmente no Twitter, onde a hashtag #periodistadetenido (jornalista detido) chegou aos trending topics.记者被捕消息在社会媒体引发强烈反应,尤其#periodistadetenido(记者被捕)标签在Twitter网站亦成为热门话题:
10@phumano VÍDEO Fria agressão policial ao #periodistadetenido por estar a assistir à carga, minuto 8. #15M bit.ly/nE39h1 #madridsinmiedo (Madrid sem medo)
11@bimbacha @ojomagico As imagens falam por si, Carlos.@phumano:警方冷酷逮捕记者影片不断流传。
12É denunciar e não parar até que lhe dêm a razão #periodistadetenido @mtascon Para inquietar al gobierno solo hay q ponerse en una esquina tranquilo a tuitear #periodistadetenido@bimbacha:影像胜过千言万语,不要停止批判他们,直到解决问题为止。
13@mtasco Para deixar o governo inquieto basta estar-se tranquilo numa esquina a tuitar #periodistadetenido@mtascon:若想激怒政府,只要在角落发送Twitter讯息即可。
14Se por um lado a detenção não foi coberta pelos mídia espanhóis, por outro lado mereceu a atenção dos mídia internacionais [en] tais como The Guardian, CBS, Forbes e Associated Press.虽然西班牙多数媒体均未报导此事,英国《卫报》、美国CBS电视台、《富比士》杂志、美联社等国际媒体均未遗漏这则消息。
15O célebre bloguista La Pulga y la Locomotora a 5 de Agosto partilhou uma carta aberta [es] que pergunta ao Governo de Espanha sobre as razões por trás desta medida sem precedentes para parar as mobilizações:
16Suponho que estejam conscientes de que estão a violar determinados direitos fundamentais dos cidadãos, sendo que o mais evidente é o da Livre Circulação, mas também o de Reunião e o direito à Liberdade de Expressão.
17A carta também menciona aquilo que muitos cidadãos acreditam ser o verdadeiro motivo para a restrição de movimentos e presença policial:知名博客La Pulga y la Locomotora在8月5日转载公开信,要求西班牙政府说明,为何以前所未见的行为阻止民众动员:
18Na verdade parece-me que estará relacionado com a próxima visita do Papa Benedito [que irá encontrar-se com membros da Juventude Católica em Madrid] e deveria perguntar sobre isso, mas sei que um estado laico nunca admitirá publicamente que está a agir a mando da Igreja Católica.
19Alguns utilizadores expressaram preocupação com o que consideram que pode ser uma tentativa de divisão dos cidadãos através dos últimos eventos.我想各位应该明白,基本人权已经遭到侵害,包括传播、集会和言论等自由,各位有思考过法律层面吗?
20De acordo com o bloguista Alberto Vizcaíno [es]:公开信中亦提到,许多民众也在揣测警方阻挡集会运动的真正原因:
21O poder já o conhece e começa a gerir o movimento 15M: pôr cidadãos contra cidadãos.一切似乎与教宗即将来访有关(他将与马德里天主教青年团成员会面),但还有待证实,不过我知道政府绝不会公开承认听命教会行事.
22Já temos partidos políticos que chamam à divisão “católicos contra indignados”.有些人则担心,政府企图以这些事件分化民众,Alberto Vizcaíno指出:
23Como se ser-se católico ou militante de um partido fosse incompatível com estar-se indignado e com vontade de melhorar o sistema em que vivemos.他们如今已知道怎么操纵五月十五运动,让民众彼此对立即可,现在已有政党在强调社会分裂,“愤怒民众对上天主教徒”,好像天主教徒与改革诉求相互矛盾一样。
24A delegação do governo (formada pelo Partido Socialista Operário Espanhol, PSOE, no poder) confirmou recentemente [es] que estava a ser pressionada pela Câmara de Madrid (controlada pelo conservador Partido Popular, PP) para que impedisse manifestantes de ocuparem os espaços públicos durante a visita do Papa.
25A 5 de Agosto, as autoridades pareciam ter mudado de ideias. A polícia saiu [es] da Puerta del Sol e as restrições de acesso foram levantadas.政府代表团(由执政党PSOE组织)最近证实,受到马德里市议会(由右派人民党掌控)的压力,要阻止抗议群众在教宗访问期间占领公共场所。
26Com os manifestantes agora mais indignados que nunca, a história tem tudo para não ficar por aqui.8月5日,政府似乎改变心意,警方撤离市中心广场,也不再管制出入口,但如今民众更加愤怒,这项运动还不会落幕。