# | por | zhs |
---|
1 | Blogues Bengalis discutem a evolução – Da vida, dos blogues e do poder da mulher | 孟加拉:生活、博客及女权 |
2 | O que é blogar? | 为什么要写博? |
3 | Trata-se de partilhar sua vida e/ou pensamentos com o resto do mundo? | 是为了分享自己的日常生活,抑或对天下大小事情提出想法? |
4 | É então um tipo de auto-biografia? | 或者博客其实是种自传? |
5 | Pode um blogue ser considerado literatura? | 博客能成为一种文学类型吗? |
6 | Suman Rehman[BN], que classifica como um ‘carregador' [uploader, n. do t. ] em vez de como um blogueiro de verdade, ditou o tom para a discussão na blogosfera bengali. | Suman Rehman标榜自己是个“上传者”,而不是一个忧郁的博客,为孟加拉的这场辩论起了头。 |
7 | Quando as discussões são sobre blogar, podem as ferramentas de blogagem ser deixadas de lado? | 当论及博客写作,能忽视博客写作工具不谈吗? |
8 | Kherokhata[BN] avalia o popular software de entrada de texto, Avro keyboard[EN]. | Kherokhata审视在孟加拉相当普及的输入软体Avro keyboard,据说Avro最新的4. |
9 | Dizem que a mais nova versão (4.5.1) do Avro é pesadamente carregado com funções, mas algumas delas podem ser tornadas opcionais (para facilitar a descarga do arquivo) uma vez que não é grande o número de pessoas que as usa. | |
10 | Também, o programa, em seu processo de evolução, pode concentrar-se mais em “skins”, conversores, etc. | 5.1版本有很多功能,不过有些功能非常冷门,如果去掉会比较方便下载使用。 |
11 | Em outro lugar da blogosfera, a conversa era sobre o antiquíssimo conflito entre a religião e a teoria da evolução que propõe que a vida teria evoluído a partir de processos naturais, sem qualquer intervenção sobrenatural. | |
12 | Diganta[BN] sente que as pessoas deveriam ser mais abertas à ciência e às teorias científicas e não afundar suas cabeças nas areias do dogma religioso. | 而此软体在发展的过程中,也逐渐着眼于面板及转码等功能。 |
13 | Por outro lado, em comentário um comentário no post, o blogueiro Eskimo menciona que já que a teoria da evolução não é substanciada com provas, seria errado chamá-la de uma teoria ‘científica' para começo de conversa. | |
14 | Balai[BN], com bom humor, afirma que a religião é uma lista ‘simplificada' de princípios de vida presenteada por Deus aos humanos para que, sempre que eles se encontrassem em conflito, pudessem retornar às diretrizes ‘simplificadas'. | |
15 | Duas mulheres foram eleitas para o posto de presidente e alimentaram o popular tópico das questões de gênero nos blogues bengalis. | 博客圈的其他角落,则从宗教与进化论的观点,辩论著人类演化的过程中,究竟有无超自然力量的介入? |
16 | Desta vez, contudo, a discussão se refere às mulheres ao redor do globo. Primeiro, Ahmed Fahrukh[BN] escreve sobre Michelle Bachelet tornando-se a primeira mulher presidente do Chile e então Pagla Babu[BN] fala sobre a congressista legalista Pratibha Patil tornando-se a primeira mulher presidente da Índia, dizendo-nos através de uma imagem o que ele pensa da recentemente eleita senhora Patil. | Diganta认为,人们应该开明地面对科学理论,别尽埋首于信仰教条之中;博客Eskimo则在回应中指出,进化论并不完全具备科学根据,将其冠以“科学”名号、奉为圭臬,并不合理。 |
17 | Rekchowni[BN] escreve sobre a atriz chinesa Xu Jinglei, cujo blogue tinha o maior número de links de entrada [incoming links, n. do t. ] no meio de 2006, de acordo com o Technorati. | Balai幽默地表示,宗教是以神之名将生命法则“简化”,以后若是遇到争议,就可以跳回那“简化”的方针。 |
18 | Fahrukh[BN] também nos diz que apesar do mundo continuar mantendo a impressão de que as mulheres sauditas são um grupo oprimido, estatísticas mostram que as mesmas tem um significativo poder financeiro e estão tendo sucesso em entrar na força de trabalho como médicas, educadoras, etc., e também estão comandando poderosos empreendimentos de negócios. | |
19 | No mínimo 56% das mulheres sauditas já seriam graduadas no ensino superior. | 在国际上,有两位女性当选为总统,在孟加拉博客圈引爆性别议题的讨论。 |
20 | Relatos sobre o poder das mulheres não impediram, contudo, que se abortassem fetos femininos ou que se matassem meninas recém-nascidas como este post[BN] de Ashraf Rehman nos mostra. (texto original por Aparna Ray) | Ahmed Fahrukh指出巴切莱特(Michelle Bachelet)是智利史上第一位女性总统,而Pagla Babu则提起国大党的帕蒂尔(Pratibha Patil)成为印度首位女性元首,并透过一张图片告诉我们,他对新上任的帕蒂尔有何观感。 |
21 | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | Rekchowni谈起中国女演员徐静蕾,根据Technorati的数据,她的博客是2006年年中的人气王;Fahrukh则指出,当全世界都聚焦于沙特阿拉伯妇女所背负的层层枷锁时,统计数据却显示,这些妇女其实财力雄厚,并成功地成为医师、教师等,也勇于在商场上厮杀;报告指出,至少有56%的沙特阿拉伯妇女拥有学士学历。 |
22 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | 然而尽管有这么多成功女性的故事,正如Ashraf Rehman所示,那些将女婴堕胎、甚或杀死新生女婴的行为还是无法停止。 |