# | por | zhs |
---|
1 | Índia: Ativista do Direito à Informação Assassinado | 印度:知情权活跃人士遭谋杀 |
2 | No dia 20 deste mês, Amit Jethwa [en], 33 anos, um proeminente ambientalista e ativista do Direito à Informação (RTI) foi atingido e morto por dois homens armados não-identificados, em frente ao edifício da Suprema Corte de Gujarat, em Ahmedabad [Nota do tradutor: RTI - Right to Information, ou Direito à Informação traduzido para o português, é uma referência à lei de 2005 que leva este nome e permite a qualquer cidadão indiano solicitar explicações das autoridades e obter acesso a documentos relacionados a qualquer assunto de interesse público]. | [本文英文版原载于2010年7月27日] 7月20号,三十三岁的Amit Jethwa,一位著名的环保人士兼知情权(RTI)活跃人士遭枪杀,当时两名身分不明的持枪者在阿默达巴德的古吉拉特高等法院对面。 |
3 | Seu assassinato acontece apenas alguns dias depois dele ter entrado com uma ação de interesse público [en] junto à Suprema Corte de Gujarat, acusando Dinu Solanki[en], membro do Parlamento pelo Partido Bharatiya Janata[en], de ser uma das partes envolvidas em atividades de mineração ilegal em áreas protegidas da Gir Forest [en] (lar dos últimos Leões Asiáticos) em Junagadh [en], Gujarat. | 他的谋杀案件刚好发生在他向古吉拉特高等法院提交公益诉讼的几天之后。 诉讼中指称,印度人民党议员Dinu Solanki是非法采矿活动的涉及者之一,矿区位于古吉拉特Junagadh的保护区吉尔森林(最后一批亚洲狮的栖地)。 |
4 | Em um país onde, até agora, aconteceram oito assassinatos [en - para todos os links a partir deste ponto] e 20 ataques graves a ativistas do RTI no espaço de um ano, a morte de Jethwa traz à tona mais uma vez os perigos de lutar contra a poderosa corrupção. | 印度在过去一年中,与知情权活跃人士相关的,有八起谋杀和二十起严重攻击事件。 |
5 | Internautas reagiram chocados ao acontecimento. | 在这样一个国家中,Jethwa的谋杀事件再次让大众瞭解到对抗强大贪腐政权的危险。 |
6 | Declarações públicas condenando o assassinato fortemente têm sido divulgadas. | 网民对这起事件感到震惊,網絡有些公开的声明,强烈地谴责这件谋杀。 |
7 | Proliferaram no Twitter os tweets que expressavam os sentimentos desses internautas, alguns dos quais estão registrados abaixo: | Twitter涌出许多网民对此事件的看法,以下截取一部分: |
8 | bittusahgal: Meu amigo Amit Jethwa, cuja vida foi dedicada a proteger a vida selvagem de Gujarat foi morto 20 minutos atrás. | bittusahgal:我的朋友Amit Jethwa,一生致力于保护古吉拉特邦的荒原,在20分钟前被枪杀身亡。 |
9 | O mundo ficou louco. | 这世界真是疯了。 |
10 | ranjona: @bittusahgal é realmente chocante. amit estava trabalhando muito duro e se recusando a ceder. | ranjona:@ bittusahgal 真的感到很震惊。 |
11 | s_chowdhury: Eu lamento a morte de Amit Jethwa, atingido em frente à Guj HC. | Amit工作上很努力,而且拒绝退让。 |
12 | Um lutador solitário que encarou a máfia minedoradora e tenrou salvar os leões de Gir | s_chowdhury:我悼念死亡Amit Jethwa,在古吉拉特高等法院前被枪杀。 |
13 | drrbalu : Outro ativista do RTI Amit Jethwa foi morto. | 一个对抗采矿黑手党,和试图挽救吉尔森林狮子的孤独战士。 |
14 | Políticos e líderes corruptos encontraram um meio de silenciar permanentemente os ativistas do RTI | drrbalu:另一个知情权活跃人士Amit Jethwa被杀害。 |
15 | KanishkaNarayan: Chocado e assustado com o assassinato de Amit Jethwa por entrar com uma ação contra a mineração ilegal | 政治家和腐败的领导者已经找到让知情权活跃人士永远沉默的方法了。 |
16 | Vinaymenon01: Muito triste com a morte de mais um ativista do rti. um grande presente que o pm nos deu. | KanishkaNarayan:Amit Jethwa因提出公益诉讼反抗非法采矿而被谋杀,我感到震惊和恐惧。 |
17 | Ver tudo o que está errado e ser morto tentando fazer o que é certo | Vinaymenon01:很悲哀的另一名知情权(RTI)的活动者被杀害。 |
18 | protectwildlife: Choque ; Amit Jethwa colega ambientalista/ativista membro da nathistory India foi morto. | 总统给了我们一个大礼物,看到所有的错误,并因试着纠正而遭谋杀。 |
19 | Ele era o presidente do Gir Youth Nature club _bharath_k : Outro do RTI ativista é morto. | protectwildlife:令人震惊;Amit Jethwa,一位环保人士/印度自然史成员被击毙。 |
20 | A messagem -”Demandar explicações de burocratas e políticos! | 他是吉尔青年自然协会的主席。 |
21 | Nós sabemos onde você mora.” nutanthakurlko: Nós deveríamos fazer todo o possível para obter justiça no caso do assassinato de Sri Amit Jethwa, o ativista do RTI e nosso associado em Gujarat. | _bharath_k:另一个知情权(RTI)的积极分子被杀死。 |
22 | TusharG: Satyendra Dube, Manjunath Shanmugham, Yogendra Pande, Satish Shetty, Navleen Kumar, Amit Jethwa……. | 讯息:“要求官员和政客出面说明!我们知道你们住在哪里。” |
23 | Mártires da Índia moderna. Madhusudan Katti escreveu no seu blog Reconciliation Ecology: | nutanthakurlko:我们将尽一切可能为Amit Jethwa先生的谋杀案伸张正义,我们的知情权(RTI)活动成员和古吉拉特的合作夥伴。 |
24 | Tristes e sangrentas notícias da frente de batalha pela preservação ambiental em Gujarat, Índia: Amit Jethwa, um jovem ativista pela conservação da vida selvagem que eu conheci apenas através de seus textos ocasionalmente publicados na Nathistory-India foi atingido e morto justo em frente à Suprema Corte de Gujarat em Ahmedabad! | TusharG:Satyendra Dube、Manjunath Shanmugham、Yogendra Pande、Satish Shetty、Navleen Kumar、Amit Jethwa…现代印度的勇敢烈士。 Madhusudan Katti在他的博客生态和谐上写道: |
25 | Ele estava lá para enfrentar a ameaça da máfia mineradora ao último lar natural do Leão Asiático no Parque Nacional de Gir, ao qual Amit dedicou sua breve vida - agora literalmente ! | 从印度古吉拉特的生态保育战前线,传来血腥的噩耗:我从张贴于印度自然史的文章认识的一个年轻的野生生物活动家Amit Jethwa,他在阿默达巴德的古吉拉特高等法院正前方被枪杀身亡! 他在当地对抗采矿黑帮,保卫亚洲狮的最后自然栖息地-吉尔国家公园。 |
26 | A conservação da vida selvagem permanece um negócio perigoso na Índia (como em qualquer outro lugar de fato) - talvez agora mais do que nunca, e eu tiro meu chapéu (de ambientalista acadêmico) para pessoas como Amit que travam batalhas reais nas trincheiras, a despeito dos riscos. | Amit为那个地方贡献自己的生命,现在是真的丢了性命! 保育野生生物在印度仍是个危险件危险的事(其他地方也有相同情况),也许现今比以往更加危机重重。 |
27 | O cidadão jornalista Subhash Chandra, em um artigo em Merinews, escreveu o seguinte: | 我以学术界的保育人士身分向如Amit的人们致敬,尽管冒着风险,还是坚持在壕沟战中打仗。 |
28 | Ações concretas e imediatas são necessárias nos escalões mais altos para prevenir acontecimentos como este e assegurar que a lei e as autoridades protejam pessoas como ele, que estão lutando contra os ricos e poderosos… É irônico que criminosos e corruptos ingressem em nosso sistema político e obtenham segurança, enquanto aqueles que denunciam têm suas vidas ameaçadas por políticos notórios ou por pessoas protegidas por esses políticos. | 公民记者萨布哈什钱德拉,在Merinews的一篇文章中,写道: 目前必须有具体措施,才能防止此类事件发生,和确保国家法律及政府会保障像Amit Jethwa这样独身对抗有金钱、权势的人。 |
29 | Como ativistas se unem e se mobilizam para clamar por justiça pelos seus colegas violentamente assassinados, uma petição online foi lançada, endereçada ao Primeiro Ministro e aos Ministros de todo o território indiano, chamando sua atenção para os perigos do ativismo do RTI no país. | 讽刺的是,罪犯和贪腐者进入了我们的政治体系,并得到保护,但揭发者的生命却受卑鄙政客和其庇护的人们威胁。 当知情权活跃人士加入队伍,为了无辜被杀的同事讨取正义的同时,也向总统和印度各邦邦长发了一份线上请愿书,吸引他们对国内知情权活跃人士安危的注意。 |
30 | A petição destaca: | 请愿书指出: |
31 | O estado, ao aprovar a lei do RTI, está permitindo que cidadãos usem a informação como uma arma. | 国家通过知情权法案,允许公民用资讯作为一种武器,却未真正的严责罪犯或保护揭发者,而此举逐渐损坏了知情权法案的承诺,例如政府会保护揭发者的保证。 |
32 | Mas está falhando em seguida em apresentar os verdadeiros culpados à Justiça e em oferecer proteção aos denunciantes, minando seu próprio comprometimento com a verdade, isto é, o comprometimento do governo com a proteção dos denunciantes. | 希望掌权者有听到,我们公民已经充分准备好要积极支持这些“孤独的战士”,如同此则推文正确指出的: |
33 | Esperamos que os que têm poder estejam ouvindo e que nós, os cidadãos, também estejamos prontos para dar um suporte ativo a estes ‘guerreiros solitários' - como este tweet enfatiza diretamente: | TusharG:@SinghGirishR 下一次,当另一个Amit Jethwa起身奋战之时,我们会和他肩并着肩,只有如此才能改变。 |
34 | TusharG: @SinghGirishR Na próxima vez em que outro Amit Jethwa lutar nossas batalhas estejamos ombro a ombro com ele só então a mudança vai acontecer. | 文中图片由作者提供 |
35 | Imagem produzida pelo autor | 校对:Soup |