# | por | zhs |
---|
1 | Brasil: Cansei da Philips | 巴西:我们受够了飞利浦 |
2 | Tem um ditado popular no Brasil que diz: “Quem diz o que quer, ouve o que não quer”. Paulo Zottolo, o presidente da grande fabricante de eletrodomésticos Philips para a América Latina, aprendeu isso da forma mais dura possível. | 巴西有一句流行的谚语:“说者无心,听者有意”,电子巨人飞利浦拉美地区总裁 Paulo Zottolo 就学到了这个教训。 |
3 | Em uma entrevista concedida recentemente ao jornal paulistano Valor Econômico, ele fez um infeliz comentário que tem revoltado a blogosfera: “Não se pode pensar que o país é um Piauí, no sentido de que tanto faz quanto tanto fez. | 最近一次和圣保罗报纸Valor Econômico的访问中,他不当的评论引发了当地部落格客的愤怒。“ |
4 | Se o Piauí deixar de existir ninguém vai ficar chateado”. | Piauí不该被视为一个省,其实它根本无足轻重。Piaui即使不存在了,也没人会惋惜。” |
5 | Parar piorar as coisas, o comentário foi publicado exatamente no mesmo dia que Teresina, a capital do Piauí, celebrava seus 155 anos de aniversário. | 更糟的是,这篇评论刚好是在Piaui 省会Teresina 庆祝155周年纪念当天刊出。 |
6 | A cidade, como Leonardo Fontenelle não nos deixa esquecer, já tinha sido alvo de comentários negativos por parte de Zottolo, que uma vez disse que a marca de cosméticos Nívea “era como Teresina, capital do Piauí: todo mundo sabe que existe, mas poucos conhecem”. | Leonardo Fontenelle 提醒大家,Zottolo曾批评过这座城市:“省会Teresina就像化妆品牌妮维雅,名字好像听过但没几个人真正认识。” |
7 | Os comentários geraram uma avalanche na blogosfera e motivaram protestos, campanhas, um boicote de produtos da Philips e até mesmo um blogue novo em folha. | 这样的言论引起了部落客如雪崩般的反应,导致各式抗议行动,抵制飞利浦产品,还成立一个新部落格。 |
8 | O comentário de Zottolo também ajudou a comprometer qualquer efeito positivo que o recente Cansei - uma campanha patrocinada pela Philips - poderia ter. | 飞利浦近来赞助的活动Cansei (我累了)也受到波及,其效益大打折扣。 |
9 | O protesto já tinha despertado criticismo entre blogueiros que o consideraram elitista. | 部落客的抗议行动批评由飞利浦为主赞助的活动,有强烈的精英意识。 |
10 | A Philips estava entre os apoiadores e patrocinadores principais. | Emer Luis 一点也不惊讶: |
11 | Emer Luis não se surpreendeu: | 能指望一个会在自家客厅挂着贫穷照片以提醒不幸存在的人吗? |
12 | “O que o país poderia esperar de um homem que tem quadros com imagens da pobreza em sua sala para lembra-lo sempre que miséria existe? | 那不过是一些无益的狗屁。 |
13 | Não muita coisa a não ser um bando de besteiras e futilidades como estas. | 没人真把Cansei 当回事。 |
14 | E é por isso que ninguém até agora levou o Cansei a sério.” | 连Cansei的支持者私下也抵制飞利浦,Leonardo Fontenelle写道: |
15 | Roberto Zottolo afunda imagem da Philips - Nas Retinas Até mesmo pessoas que apóiam o movimento começaram um boicote velado à Philips, como relata Leonardo Fontenelle: | 歌手Ivete Sangalo是Cansei 活动发起人的妹妹,担任飞利浦的海报女郎。 |
16 | “Ivete Sangalo é irmã de um dos fundadores do Cansei, e garota-propaganda da Philips; não é de se admirar que tenha participado do ato público na praça da Sé. Imaginem a saia justa da cantora ao se apresentar na semana seguinte em Teresina! | 她参加了Praça da Sé的公开行动,隔周在Teresina 的演出,Sangalo 不曾提起这项争议事件也没有使用利浦的大型萤幕。 |
17 | Ivete Sangalo não mencionou a polêmica, não usou telões da marca Philips, e ainda disse que se seu corpo fosse um mapa, seu coração seria o Piauí.” | 她表示,如果她的身体是个地图,心脏就是Piaui。 |
18 | Piauí Boicota Philips - Leonardo Fontenelle | 在同一主题上 ,Rizzolo对巴西经济作了长篇辛辣的分析: |
19 | Sobre o mesmo assunto, o trecho abaixo é do blogue do Rizzolo, que faz uma longa e pertinente análise dos relacionamentos econômicos brasileiros na atualidade: | Zottolo管不住自己,身为跨国公司的总裁,他们的利益来自于本国的慷慨。 |
20 | “O camarada Zottolo, não consegue se conter, como presidente de uma multinacional, que está por mera liberalidade no país, por enquanto, é claro, porque como já disse e afirmo novamente, se dependesse de pessoas como eu , liquidaria com essa farra e sangria que essas transnacionais, fazem no páis, de uma forma que reiteradamente costumo comentar aqui no Blog. | |
21 | Não é possível que o povo brasileiro, o empresariado brasileiro, os cientistas das Universidades, a população, possam se submeter à ditadura dessas empresas, que estão aqui ” mamando no nosso mercado de 190.000.000 de pessoas “, e ainda se dispõe a patrocinar movimentos golpistas; não venham me dizer que a matriz não sabia das manobras e conspirações do camarada Zottolo, isso ninguém vai me convencer. | |
22 | E observem que a elite , com apoio dos marqueteiros usam sigla como OAB, Philips, e Associações para emprestar confiabilidade no movimento, um absurdo.” | 这个事件如我一直在部落格所强调 ,要终止跨国企业在巴西的促销活动。 |
23 | UJS quebra eletrodomésticos em protesto contra Philips no Piauí - Blog do Rizzolo | 但大多数巴西老百姓、商人、大学科学家、都把自己奉献出去。 |
24 | Fábio Pereira se pergunta se os meios de comunicação não estariam explorando a fundo o comentário de Zottolo, se ele tivesse sido feito por alguém do governo: | 跨国公司一面吸榨巴西一亿九千万的人口与市场,另一方面还 兴致高昂地支持政变活动。 |
25 | “Será que se o teor da declaração de Zottolo fosse usado por Lula ou alguém de seu governo ou do PT teria o mesmo desprezo? | 说公司领导阶层不知道Zottolo操弄的阴谋,我可不信。 |
26 | Acho que o vídeo postado pelo repórter Luiz Azenha no YouTube responde o que a maioria dos nossos jornalistas faria se soubesse que a nefasta declaração fosse dada por algum membro do governo ou pelo próprio presidente.” O silêncio da mídia - Observatório de Imprensa | 律师公会、飞利浦等菁英们在行销人才的协助下,把自己的商标借 出给抗议活动提高声势,一切都荒谬极了。 |
27 | Veja aqui o vídeo. Use as setas para escolher as legendas na língua preferida. | Fabio Pereira 质疑若是政府官员作出类似评论,主流媒体是否会同样地放大检视: |
28 | Aparentemente, depois de tudo, gente do Brasil inteiro ficou cansada foi da Philips: “Na verdade já tem muita gente chateada, sim. | Zottolo 的论调若由卢拉(Lula)总统或其它工党政府官员说出,是否也会引起如此的争议? |
29 | A pérola acima merece resposta. E nenhum grito é mais alto que o silencioso ato de não comprar produtos de uma empresa multinacional que não respeita as diferenças e é presidida por uma pessoa que pensa desse modo tão… tolo!” | Luiz Azenha 在 youtube 上的影片显示了在这种情况下,大多数记者所会做的事。 |
30 | Sou do Piauí, Eu faço a diferença - Não Compre Philips | 可按箭头点选语言偏好。 |
31 | Muitos blogueiros apoiaram a idéia de boicotar os produtos da Philips: | 这件事显然让全巴西人都厌倦了飞利浦: |
32 | “Seria muito bem feito se os piauienses partissem agora para o ataque e iniciacem um boicote em massa aos produtos da Philips. | 有很多人真的不爽,这种错误应要有个解释。 |
33 | Já está na hora daquela gente mostrar que tem auto-estima e não deixar mais que seu belo estado e seu povo acolhedor e decente sejam vítimas de deboches preconceituosos como este.” | 没有比拒买跨国大公司的沈默行动更有力的呼吁了,尤其是一家不尊重文化差异,愚蠢言行者来领导的公司。 |
34 | “Se ser pobre é um defeito, então se o Brasil deixasse de existir, na visão do sr. | 许多部落客加入拒买飞利浦产品的行动: |
35 | Zolloto, não faria também a menor diferença” O Piauí é um Luxo! - Coió Online | Piaui 人民应采取行动拒买利浦商品,展现老百姓的自尊。 |
36 | Andrei Lima calcula as consequências do boicote, que teve início com as lojas do Grupo Claudino, o quinto maior revendedor de produtos da Philips no Brasil: | 不要再让这个美丽的省份和热情正直的人民变成偏见的受害者。 |
37 | “Pode não ser nada, mas cada ponto percentual perdido num mercado tão competitivo quanto o de produtos eletrônicos, pode representar perdas de alguns milhões de reais no faturamento da Philips.” | 如照Zolloto 的说法,贫穷是种罪过,那么巴西早就不存在了。 |
38 | Acione o cérebro antes de abrir a boca… - (com)gestão “Respeito é bom e o Piauí gosta” - Armazém Paraíba anuncia que não mais vende produtos da Philips. | Andrei Lima 计算了消费者抵制的成果,由飞利浦巴西第五大采购买家 Claudino 电子连锁商率先发难: |
39 | Agent 65 pede que seus leitores enviem mensagens diretamente à Philips pedindo a cabeça de Zottolo em uma bandeja de prata: | 表面上看来似乎不打紧,但飞利浦每失去电子产品市场一个销售百分点就代表了几百万里拉的损失。 |
40 | “Mas o cachimbo dele vai ser fumado logo, logo. | Agent 65呼吁读者直接把要求Zottolo 裁掉的意见表达给飞利浦公司: |
41 | A Philips estava esperando algo como isto para exonerá-lo. | 他早是一个活死尸了。 |
42 | Mas já adianto, NUNCA mais compro NADA fabricado por esta empresa.” | 飞利浦正等着某些机会好裁掉他。 |
43 | “Mandem e-mail de repúdio aqui: jayson.otke@philips.com/” Presidente da Philips pisa no tomate - Agent 65 | 在这之前,我决不会买任何飞利浦产品。 |
44 | O piauí e o nordeste merecem respeito - Philips discrimina o Brasil Daniel Lopes fala sobre o quanto ele está acostumado a ouvir comentários do tipo vindos de pessoas do sul do Brasil: E, sim, o Brasil é engraçado. | 给飞利浦的抗议信可寄到:jayson.otke@philips.com(Agent 65) |
45 | As pessoas das regiões menos pobres sabem pouco ou nada do restante do país, e o que fazem? | 图说:Piaui 和巴西东北地区理受尊重 - 飞利浦歧视了全巴西人。 |
46 | Pedem desculpas pela ignorância? | Daniel Lopes 写说自己经常听到巴西南方人也有如此类似说法: |
47 | Pedem lições de geografia aos filhos, para saber onde é mesmo que fica a cidade de Alagoas, e em que canto do Nordeste está o Acre? Resolvem falar apenas daquilo que conhecem? | 没错,巴西人也许可笑,贫饥地区人民如井底蛙 ,他们能怎么办呢? |
48 | Não - elas se acham melhores! | 他们可为如此的自负而道歉 ? |
49 | Isso é que é complexo de superioridade! O Piauí e o Insignificante - Blog do Daniel | 他们可曾请求孩子教导他们地理知识,好知道Alagoas位 在何方; 巴西东北角是什么 ? |
50 | Para encerrar, essas linhas explicam o que a maioria dos brasileiros está sentindo: | 难道他们只会说自己知道的事情? |
51 | “De qualquer forma em nome de tantos amigos e conhecidos piauienses, me sinto na obrigação de dizer: eu ficaria chateado, sim, se o Piauí deixasse de existir.” | 别傻了,每个人多少都自命不凡,这就是复杂的优越感。 |
52 | Eu Me importo com o Piauí - Blog do Vasco | 大多数巴西人的感受可总结成以下几行句话: |
53 | Em uma linha mais otimista, o comentário também serviu de inspirações para poetas, como Orlando Paiva, que é mestre em Literatura de Cordel: “Se o Piauí desaparecer Ninguém ficará chateado”. | 总而言之,为了Piaui的朋友和居民 ,我有义务表达我的看法:我关心Piaui,如果它真的废除消失我会很沮丧。 |
54 | Esse foi o refrão Por ele pronunciado. Paulo Zottolo foi infeliz Mas se foi ele quem quis Agüente o povo revoltado” Cordel em repúdio ao presidente - Ribamar Aragão | 从好的一面来看,这次不当的批评激发了一些诗作灵感,例如Orlando Paiva这位通俗文学小册能手写道: |
55 | (texto original de Paula Góes) | 如果Piaui 消失 |
56 | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. | 没人会沮丧 |
57 | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | 这些声明尽来自这家伙 |
58 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. | Paulo Zottolo算他倒楣 |
59 | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | 引起这股风潮现当受煎熬 |