Sentence alignment for gv-por-20110220-16888.xml (html) - gv-zhs-20110216-7654.xml (html)

#porzhs
1Tunísia: A batalha pela democracia continua Este artigo é parte da nossa cobertura especial sobre a Revolução na Tunísia 2011 [en].突尼斯:持续为民主奋斗
2Há quase um mês, o ex-presidente da Tunísia, Zine El Abidine Ben Ali, deixou o país e se refugiou na Arábia Saudita, em meio a uma série de protestos que exigiam sua partida. Para os tunisianos, entretanto, a luta ainda não acabou e se livrar do ditador não significa acabar com a ditadura.突西尼亚总统阿里(Zine El Abidine Ben Ali)因国内连串抗争要求他下台,于近一个月前逃往沙乌地阿拉伯,不过对民众而言,这场运动尚未结束,摆脱独裁者并不代表独裁体制已逝,人们常形容执政23年的政权如同章鱼,尽管头部已砍掉,八爪仍紧抓不放。
3De fato, os tunisianos frequentemente descrevem o repressivo regime de Ben Ali, que durou 23 anos, como um polvo cuja cabeça foi cortada com êxito mas que ainda tem tentáculos.
4A protest for the dissolution of the RCD. Photo by民众要求执政党RCD解散,照片来自Wassim Ben Rhouma
5Desde a queda do regime de Ben Ali, os tunisianos continuam protestando pela dissolução do odiado ex-partido de situação, o RCD (Le Rassemblement Constitutionnel Démocratique), que tem sido associado à corrupção, opressão, ditadura e visto como uma ameaça à transição em direção à democracia.
6O RCD também é acusado de espalhar o caos e desestabilizar o país na sequência da queda de Ben Ali. Portanto, é bastante normal que o povo tunisiano sinta tanto desprezo pelo RCD e esteja ansioso por cortar todos os laços com o passado.自政权垮台后,人们持续要求备受怨恨的前执政党RCD解散,认为该党长期涉及贪腐、高压、独裁,也是民主转型一大威胁,外界亦指控该党自阿里逃亡后,便四处造成混乱及颠覆国家,许多人自然以RCD为耻,希望与过去一刀两断。
7Abdallah Belakhoua (@Abdallah__B) convoca os tunisianos a permanecerem unidos e focados no objetivo principal, que é a dissolução do RCD [fr]:Abdallah Belakhoua(@Abdallah__B)呼吁人民继续团结,一同要求解散RCD:
8Os velhos palhaços da RCD querem nos ver desunidos e egocentrados, para assim esquecermos deles. Nós devemos permanecer UNIDOS e FORTES.RCD这些旧时代小丑想分化我们,让我们变得自私,就会遗忘他们,我们要继续团结、继续坚强下去。
9#tunisie Ele acrescenta [fr]:他亦提到:
10Eu apelo para todos os tunisianos, não se percam em demandas descentralizadas, eles querem nos afastar do nosso principal objetivo: enterrar o RCD.呼吁突尼斯民众,不要各自朝着不同目标前进,他们想让我们放弃掩埋RCD的主要目标。
11#sidibouzid Abdrabba Yassine, engenheiro de software tunisiano, levanta uma questão maior: o quanto os membros do RCD estão prontos para abdicar dos seus privilégios em favor da revolução na Tunísia?软体工程师Abdrabba Yassine提出一项重要问题:RCD成员是否准备好扬弃特权、支持革命?
12[Ar] É fácil para aqueles que tiveram poderes e remuneração ilimitados simplesmente abandonar esses privilégios?他们过去享受无限权力与薪资,现在准备好要放弃了吗?
13Embora o atual Primeiro-Ministro Mohammed Ghannouchi tenha deixado o RCD e não tenha sua carreira política contaminada pela corrupção, ele vem sendo criticado e acusado de ser leal ao partido mais odiado da Tunísia.虽然现任总理加努奇(Mohammed Ghannouchi)已脱离RCD,政治生涯亦无贪腐污点,人们仍批判他过去效忠国内最受厌恶的政党。
14Usando algumas palavras duras, Alyssa, uma blogueira tunisiana, não esconde seu desdém pelo Primeiro-Ministro Mohammed Ghannouchi [Fr]:Alyssa毫不掩饰地说出对加努奇的反应:
15Senhor Mohammed Ghannouchi, eu não gosto de você, eu nunca o admirei e temo que essa situação não vai mudar nunca. Eu não espero conhecê-lo melhor com a esperança de encontrar alguma qualidade porque, infelizmente, você tem o pior defeito: covardia.加努奇先生,我不喜欢你,从来都不欣赏你,恐怕永远都不会改观,我不期望进一步认识你,也不想知道你有任何优点,因为你有一项重大缺点:懦弱。
16Khem (@TunisianCityzen) [Fr] escreve no Twitter: Quem Ghannouchi pensa que é para dar lições de democracia ao povo tunisiano??Khem(@TunisianCityzen)表示:
17Ele, que apoiou a ditadura por 13 anos!!!加努奇凭什么觉得自己能帮突尼斯民众上民主课,他已支持独裁政府13年。
18O blogueiro tunisiano Houssem HAJLAOUI escreveu um artigo intitulado: “Estes são os inimigos da revolução e do sonho de uma Tunísia livre” [ar].Houssem HAJLAOUI则撰文,题为“革命之敌与自由突尼斯之梦”.
19Para ele, o RCD e o governo interino estão entre os inimigos.在他眼中,RCD与临时政府都是敌人。
20Ele diz:他指出:
21É verdade que todas as atividades do RCD estão paradas e que sua dissolução é apenas uma questão de tempo, mas suas células cancerosas estão em todo lugar.RCD所有活动确实已停止,瓦解只是时间问题,但弊端到处都有,只要突尼斯民众不知道贪污调查委员会的进展,把RCD视为革命与未来民主计划的威胁是合理的。
22E já que a população da Tunísia não sabe exatamente como está o andamento da comissão de inquérito sobre a corrupção, é lógico considerar o RCD como um perigo verdadeiro para a revolução e para o futuro do projeto democrático na Tunísia.
23Ele acrescenta:他补充:
24O governo interino: Eu não posso descrevê-lo como um inimigo da revolução porque eu não estou informado sobre as suas intenções. No entanto, o governo interino está desperdiçando tempo, envolvido em uma política de marginalização e alguns dos passos que deu não estão corretos.临时政府:我不能称之为革命之敌,因为我不瞭解它有何打算,不过临时政府正在浪费时间,忙着关心不重要的政策,有些措施也不正确,故我们必须持续监督、继续施压。
25Então é inevitável supervisioná-lo e manter a pressão sobre ele.校对:Soup