Sentence alignment for gv-por-20110111-14181.xml (html) - gv-zhs-20110112-7169.xml (html)

#porzhs
1México: Indígenas denunciam projeto mineiro em terra sagrada Huicholes: Povo nativo do México.墨西哥:原住民拒绝圣地成矿场
2Imagem do usuário edcarsi do Flickr utilizada sob a licença Creative Commons Attribution-Share Alike. Os indígenas Huicholes do México (também conhecidos como Wixarikas) denunciam que um projeto canadense de mineração está ameaçando um de seus terrenos sagrados.墨西哥原住民惠乔族(Huichol),照片来自Flickr用户edcarsi,依据创用CC BY-SA授权使用
3Eles assistiram à Conferência das Nações Unidas Sobre as Mudanças Climáticas - COP16 em Cancún para manifestar sua preocupação com relação às concessões mineiras canadenses, como escreve o blogueiro BJM no blog da Rede Indígena sobre o Meio Ambiente Red Road Cancun [es]:墨西哥原住民惠乔族(Huichol)高声反对来自加拿大的开矿计划,指称将毁坏圣地,族人前往于坎昆(Cancun)召开的“联合国气候变迁会议”,以表达对本案的态度。
4Tal lugar é sagrado para os indígenas Huicholes, que vão a esse território localizado no semi-deserto de Real de Catorce.BJM在原住民环保网络博客Red Road Cancun写道:
5Trata-se de um dos centros principais de oração para o assentamento Wixarica do povo Huichol, localizado no altiplano de San Luis Potosí.墨西哥原住民代表前往坎昆,强烈反对加拿大First Majestic Silver公司的跨国采矿计划,准备在惠乔族自然保护区动工。
6Sobre o mesmo tema, Tracy L. Barnett do periódico digital The Esperanza Project escreveu um artigo sobre a importância desta terra para os Wixarika.现场位于Real de Catorce半沙漠区,是惠乔族人心目中的圣地,也是San Luis Potosi高地原住民的祈祷之地。
7Ela também fala sobre a peregrinação anual que eles realizam [es]:Tracy L.
8Estávamos lá, principalmente, para difundir a notícia sobre a operação canadense de mineração de prata que está na lista para ser construída em terra Wirikuta, o lugar mais sagrado para o povo Wixarika onde, segundo sua tradição, nasceu o sol.Barnett在網絡报纸The Esperanza Project撰文,强调当地对惠乔族人的重要性,也是他们每年朝圣之处:
9Este lugar é de alguma forma o centro do universo para este povo, o destino de uma peregrinação anual realizada durante centenas, talvez milhares de anos, que culmina com uma série de cerimônias para invocar os espíritos sagrados e para equilibrar as energias do planeta inteiro.
10Foram outorgadas à empresa First Majestic Silver Corp. do Canadá 22 concessões mineiras, num total de 6326 hectares, muitos dos quais estão em uma reserva ecológica protegida pelo governo federal e em Real de Catorce, patrimônio arquitetônico reconhecido pela UNESCO.我们到会议现场,主要是告知各界,一间加拿大银矿公司将在惠乔族圣地Wiributa动工,在该族传统里,那是太阳诞生之地、部 族宇宙观的中心、千百年来每年朝圣终点,以各种仪式召唤祖灵与平衡世界各方能量。
11O periódico online Intercontinental Cry publicou um post sobre as demandas dos Wixarika com respeito à terra Wirikuta, um lugar sagrado para os indígenas do México, assim como sobre as ações que estão dispostos a empreender [es]: A maior preocupação do povo Wixarika é a santidade da Wirikuta.加拿大First Majestic Silver公司共获得22张特许执照,总面积达6326公顷,其中多数位于联邦生态保护区内,也包括联合国教科文组织所承认的Real de Catorce建筑宝藏。
12No entanto, eles também apontam que mais ou menos 3500 pessoas estão vivendo na área de concessão, em 16 centros populacionais e “numerosas localidades”.Intercontinental Cry网站发表一篇文章,表明惠乔族的要求,以及他们所愿意采取的行动:
13Se a mina de prata entrar em funcionamentos, todos e cada um podem enfrentar escassez de água e problemas de saúde de moderados a graves devido ao uso de cianureto por parte da empresa. A exposição ao cianureto pode causar visão turva, dificuldade respiratória grave, dores de cabeça e debilidade geral, assim como paralisia, parada cardíaca, convulsões e morte.惠乔族人最关心的是Wiributa的圣洁,他们另指出,特许执照涵盖范围内,共有3500名居民,共有16个人口中心及多个地区,若银矿区开始运作,所有居民都可能面临供水短缺,也会因该公司使用氰化物而产生严重健康问题,包括视线模糊、呼吸困难、头痛、肢体麻痹、心脏麻痹、甚至死亡。
14Por esses motivos, os Wixarika afirmam que estão preparados para “usar todos os recursos necessários para deter este devastador projeto mineiro, através do uso de recursos legais nacionais e internacionais que estejam a nosso favor, além de ações de protesto civil não violento, caso seja necessário”. Wirikuta.基于这些原因,惠乔族人表示,准备“动用所有必要资源,也要阻止这项可怕的开矿计划,会运用国内外法律资源,也不惜采取非暴力的公民抗争手段”。
15Imagem de David Mannix, usuário do Flickr no México sob licença Creative Commons Attribution-Share Alike Cultural Survival postou antecedentes sobre possíveis problemas se o projeto continuar [es]:Wirikuta地区,照片来自Flickr用户David Mannix,依据创用CC BY-SA授权使用
16Se permitirem o avanço deste enorme projeto, seu impacto será igualmente enorme.Cultural Survival提供若动手开矿可能衍生的问题:
17Tanto através da remoção do mineral pelos túneis ou da escavação a céu aberto, a mina produzirá imensas quantidades de resíduos que poderiam contaminar com ácido o meio ambiente por séculos e assolar a paisagem de uma região cuja fonte principal de renda é o turismo. O pó, o ruído, a erosão, a construção de estradas, a contaminação da água e a destruição afetam a vida silvestre.若这项庞大计划获准动工,冲击也会很庞大,无论是以隧道开挖或开辟露天矿场,都会产生大量矿渣,让酸性物质污染环境数百年,也会 破坏当地赖以维生的观光资源,粉尘、噪音、土壤侵蚀、建路、水污染、影响自然生态,还有包括16种濒临绝种鸟类的生物多样性,都会受到强烈损伤。
18Além disso, a importante diversidade de espécies de aves da região, incluindo 16 que estão ameaçadas, poderia desaparecer.农民担心 矿场可能破坏这片半沙漠地带的地下水层,矿场规模如此之大,每天用水相当于一户农民25年用水总和。
19A principal preocupação dos pequenos agricultores da região é o potencial impacto que a mina teria nas camadas subterrâneas desse semi deserto.Cultural Survival亦提供各项协助及传递消息的建议方式,也包括透过網絡运动的管道。
20Minas deste tamanho usam em um dia a quantidade de água que uma família camponesa utilizaria em 25 anos.校对:Soup
21Cultural Survival também oferece diferentes maneiras de ajudar e gerar consciência sobre este tema [en], além de ideias sobre como agir através do ativismo online.