Sentence alignment for gv-por-20080614-1095.xml (html) - gv-zhs-20080710-1190.xml (html)

#porzhs
1Cabo Verde: Adolescente, grávida e barrada na escola佛得角:青少女怀孕与就学禁令
2No passado dia 28 de Maio de 2008, uma jovem cabo-verdiana estudante do 11 ano, na Escola Secundaria Januario Leite, no concelho do Paul, foi convidada a anular a sua matricula por motivo de parto. Indignada com esse amargo sabor da discriminacao feminina nas escolas cabo-verdianas, Ana Rodrigues escreveu uma carta para a Sra.2008年5月28日,佛得角Santo Antao岛保罗区Januario Liete中学内,就读11年纪的女学生Ana Rodrigues在生产后,遭校方要求主动休学,她因为无法忍受校园内对女性的歧视,于是写信给教育部长,要求维护她的就学权利,不希望在学年尾声被迫休学。
3Ministra da Educacao, suplicando pelo direito de continuar os seus estudos, sem uma interrupcao indesejada neste ano lectivo preste a findar.为此及其它类似个案,我们要求特别为校园内怀孕女孩制订方案,我们并非鼓励青少女怀孕,而是要减少辍学及对抗上述休学规定的歧视色彩。
4Diante deste caso e tendo conhecimento de outros casos, exigimos um enquadramento especial para as gravidas nas escolas, deixando claro que nao queremos incentivar a gravidez precoce, mas combater o abandono escolar e a discriminacao que a referida medida de suspensao implica.
5Subscreva esta peticao a favor da aluna Ana Rodrigues e deixe a sua opiniao sobre essa medida de suspensao. Concorda ou nao com a medida de suspensao das gravidas das escolas?请签署这份联署书以支持Ana Rodrigues,并留下您对强制休学政策的看法,您是否同意怀孕的女孩就该休学?
6O trecho acima foi retirado da petição contra a decisão da escola, cujo link tem circulado pela blogosfera caboverdeana. Até agora, o abaixo-assinado online, organizado pelo Movimento da Cidadania e Blogs de Cabo Verde, já foi assinado por mais de 220 internautas, e o apoio não pára de crescer.以上节录自反对校方决定的联署书,此事在佛得角博客圈不断流传散播,这份由公民运动与佛得角博客所发起的网上联署,已募集至少220份签名,而且继续快速成长,当地许多博客均动员讨论此事,其中对于人权、性教育与社会伪善有精彩论辩,以下是部分反应整理,Eurídice Monteiro[葡萄牙文]率先呼吁人们采取行动:
7Muitos dos blogueiros da ilha estão escrevendo sobre o assunto, alguns deles gerando um bom debate sobre direitos humanos, educação sexual e hipocrisia da sociedade. Veja abaixo uma ronda das fortes reações, começando com Eurídice Monteiro, a primeira blogueira a exigir uma tomada de atitude:我得知此事时很愤怒,她虽然面临种种经济困难,学校成绩仍然优异,在17个科目表现都在平均之上,几天前在葡萄牙里斯本书展上,知名女性Ernestina女士才提到佛得角的校园内,仍然歧视怀孕青少女,好像在预告Ana的事件发生。
8Fiquei furiosa ao saber da situação da jovem Ana, que, apesar de estar a enfrentar dificuldades económicas acrescidas, é uma das melhores alunas da sua escola, com uma média acima dos 17 valores.我特别关心女性中小学辍学率提高,及青少女怀孕比例增加等问题,校方迫使她们几乎得永久离校,我在这项议题上无法保持缄默。
9Ainda a poucos dias, na Feira do Livro de Lisboa, durante a apresentação da Revista Direito e Cidadania, uma distinta senhora de nome Ernestina Santos contestava a discriminação das jovens e adolescentes grávidas nas escolas cabo-verdianas, como que adivinhando o caso da Ana.
10Como tenho uma preocupação particular com a feminização do abandono escolar, principalmente no ensino básico e secundário, e com a elevada taxa de gravidez precoce, que condena as jovens e as adolescentes a abandonarem os estabelecimentos de ensino, muitas vezes definitivamente, não podia ficar calada perante este caso.
11Foto de NineInchNachosIII usada sob licença do CC.照片由NineInchNachosIII拍摄,依据创用CC授权使用
12Muitos blogueiros ouviram falar do caso através da postagem acima, e eles rapidamente reagiram. João Branco, que acompanhou a maternidade de duas filhas, diz que o acontecido se deu de uma forma surreal:许多博客是因为上述文章得知此事,也很快有所响应,João Branco[葡萄牙文]看着自己两个女儿成为母亲,认为这个过程非常超现实:
13Andamos a brincar?这是笑话吗?
14Uma grávida é uma doente infecto-contagiosa neste país?怀孕女性在这个国家会传染或是带原吗?
15Onde pára o direito constitucional à educação?宪法保障的受教权在哪里?
16Ainda para mais parece que a aluna em causa - Ana Rodrigues - escreveu uma carta para à Sra. Ministra da Educação, suplicando pelo direito de continuar os seus estudos, sem uma interrupção indesejada neste ano lectivo preste a findar.更惨的是,案件主角Ana Rodrigues还得写信给身为女性的教育部长,乞求她能继续读书,不要被迫中断已至学年尾声的课业,乞求?
17Suplicando? Suplicando por um direito?乞求应有权力?
18E se fosse ao contrário?如果反过来会是什么情况?
19O Estado a suplicar aos cidadãos que paguem os seus impostos, por exemplo. Este caso é um escândalo, fere o direito à educação, pedra basilar do desenvolvimento de Cabo Verde desde sempre.例如政府乞求人民纳税,这是件丑闻,违反佛得角国家发展根本的受教权,我很担心这只是公开个案,可以想象可能有更多类似案例,在各个教育机构内出现。
20Ainda mais preocupante quando este é um caso tornado público, dando-nos a sensação que muitos mais haverá, similares a este, um pouco por todos os estabelecimentos de ensino.但也有上篇文章的回应者持不同看法,Kuskas[葡萄牙文]说她的姐姐因怀孕而休学,但一年后在家人帮助下,也准备好重返校园,她强调父母一开始就有责任不让孩子怀孕:
21No entato, uma pessoa não concorda com ele e deixa um comentário. Kuskas diz que sua irmã foi expulsa da escola quando engravidou e perdeu o ano, mas ela estava mais preparada para retornar aos estudos no ano seguinte, com a ajuda da família.João,怀孕不是、也不该是疾病,但怀孕的青少女若继续上学,与同学的关系在许多方面都会受到影响:缺课理由不当(生产无法做为缺课理由)、体育课标准得与其它学生相同、也不能请产假,纵然学校和家庭准备好处理这些情况,我仍认为这不是、也绝不能是正常情况,肯定会有问题产生。
22Ela também enfatiza que, para começar, os pais são responsáveis por garantir que crianças não engravidem:Carina所绘抽象画,依据创用CC授权使用
23João, gravidez não é doença e nem deve ser, mas a adolescente gravida que frenquenta as aulas é prejudicada em relação aos colegas de muitas formas: as faltas são injustificadas (pelo que sei PARTO não é justificação para faltas, pelo menos nas escolas secundárias), nas aulas de educação fisica ela é tratada como as outras alunas e ela não tem direito a licença maternidade.
24SE as nossas escolas e as FAMILIAS estivessem PREPARADAS para lidar com essas situações, que eu continuo a dizer NÃO È e NÂO DEVE ser NORMAL, não haveria problemas nenhuns. Pintura abstrata de Carina usada sob licença do CC.Eileen Barbosa[葡萄牙文]的见解并未与上述响应直接相关,对于有些人质疑怀孕青少女无法完成学业,她提出她的批评:
25Sem ter exatamente uma conexão com o comentário acima, Eileen Barbosa critica essa mesma mentalidade em relação a jovens mães e as pessoas que acreditam que elas terim menos capacidade de concluir seus estudos:我听到有些人说:「让怀孕女孩和其它学生一起上课不太好…」,我不懂原因为何?
26Já ouvi vozes dizerem qualquer coisa como “Unh, não me parece que fique bem ter grávidas a conviver com outros alunos…” Porquê, pergunto?谁能给我个负面例子?
27Dá um mau exemplo?我是不是太天真,才会觉得这其实是好事?
28Serei inocente quando penso que pode até funcionar do outro jeito: a grávida sente-se mal disposta, a grávida não pode participar nos jogos violentos; quando o bebé nascer, virá com umas olheiras enormes por estar a perder sono… e as despesas… é melhor adiar… Uma futura mãe precisa, mais do que ninguém, de meios para ganhar a vida e sustentar a cria.有人说怀孕女孩会感觉不舒服、她们无法参与激烈活动、孩子出生后会让她们睡眠不足、种种花费…最后延后课业再说…即将为人母者比其它人更需要赚钱养活孩子,剥夺受教权,让她们没有谋生工具,在我看来是件不合理的邪恶事情。
29Negar-lhe as ferramentas para isso parece-me uma maldade injustificável. Por motivo de parto以生产为由
30Mais do que garantir que seja dada a Ana Rodrigues a oportunidade de continuar os seus estudos, os blogueiros reivindicam uma investigação na decisão da diretora da escola de forçar a garota a desistir dos estudos, por motivo de “parto”. O aviso, assinado pela diretora Alda Maria Martins Lima, diz o seguinte: “A Direcção da Escola Secundária Januário Leite, vem por este meio avisar aos professores e alunos da turma 11.ºC, Área Económico e Social, que a aluna Ana Rodrigues fica suspensa das aulas por motivo de parto.除了让Ana Rodrigues有机会继续学业,博客也开始调查这位私校女校长Alda Maria Martins Lima,如何能以「生产」为由强迫女孩休学,她所发出的公告如下:「Januario Leite中学董事会在此通知经济与社会11C班师生,Ana Maria Rodrigues因生产即日起休学,并需自行负责取消本学年之大学入学许可。」
31A mesma deverá pedir a anulação da sua matrícula para o presente ano lectivo”. Virgílio Brandão publica trechos da constituição que mostra que a todos os cidadãos cabe o direito à edução, e ainda uma parte que diz que “Os agentes do Estado e das demais entidades públicas são, nos termos da lei, criminal e disciplinarmente responsáveis por acções ou omissões de que resulte violação dos direitos, liberdades e garantias”.Virgílio Brandão[葡萄牙文]张贴宪法条文段落,显示民众不仅有受教权,「政府单位与其它公务机关依法,需为违反权力、自由及保证之行为负责」;他也在另一篇详细的长文中,提醒读者这已非首次[葡萄牙文],有年轻女孩在怀孕后被迫休学,其实这种现象在佛得角相当普遍,社会与政府都需要正这项问题:
32Em outro artigo muito bem fundamentado, ele lembra aos eleitores que esta não é a primeira vez que uma jovem foi levada a abandonar os estudos depois de ter engravidado.令人意外的是,这些机构原本应该保护孩童、年轻与人权,就我所知却没有阻止这些事发生,佛得角国内究竟还有多少相同情况?
33Na verdade, se não for normal, isso é algo que acontece com uma certa frequência em Cabo Verde, e trata-se de um fato que a sociedade e o governo precisam aceitar e lidar de forma mais eficiente:她们之后处境如何? 我们该知道的统计数字不只是政治和经济…
34O extraordinário é que as Instituições que deveriam proteger a infância, a juventude e os direitos humanos em geral não fazem (não fizeram, que eu tenha conhecimento) nada de prático para evitar este e outros males.照片由O Pirata所摄,依据创用CC授权使用
35Quantas Anas existem e já existiram em Cabo Verde?Furnas[葡萄牙文]也认为社会应公开讨论这些议题:
36O que aconteceu com elas, depois de decisões como esta? A estatística não deve servir somente a política e a economia, não…若佛得角社会想要讨论青少女怀孕问题,就该以严肃、成熟、科学、周全的方式进行,而不只有道德观点,更不要模糊不明的个人价值切入!
37Foto de O Pirata, usada sob uma licença do CC.我觉得这与每个人切身的公民权有关,我们应该考虑循司法途径控告佛得角政府!
38Furnas dá vazão à mesma idéia e diz que já passa da hora da sociedade debater esses problemas abertamente:我们应趁这个机会打破沉默…
39Se os caboverdianos querem discutir a questão da gravidez na adolescência que o façam de forma séria, madura, ponderada e científica, não na perspectiva moralista e, muito menos de valores pessoais discutíveis e de origem e finalidade duvidosas!Paulino Dias[葡萄牙文]觉得当人们仔细审视这项问题,再要讨论就没这么容易了:
40Acho que por uma questão de cidadania, que nos toca a todos, deveríamos estudar a possibilidade de entrar com um processo-crime no tribunal contra o estado de Cabo Verde!这是个深层问题,牵涉到学校要求怀孕学生休学的合法性与人性评估,牵涉到解构我们每天看到的家庭与价值,牵涉到家长不愿接触孩子的性教育(这当然不只是教育部或卫生单位的事!),我们全都被看着这些「小事」上演,然后转身背对,但我们都知道他们也是纳税人。
41Está mais do que na hora de começarmos a quebrar o silêncio…照片由elisnice拍摄,依据创用CC授权使用
42Paulino Dias acredita que debater a questão não é tão simples enquanto as pessoas continuarem a fazer de conta que não vêem o problema.Virgílio Brandão[葡萄牙文]回应一篇在Cafe Margoso的文章,他分享了一则趣闻,他的法学院同学在大学期间一共生了三个孩子:
43O problema é mais profundo, minha amiga.有天我问她,为什么她每回考试前刚好都怀孕?
44Tem a ver com a (re)avaliação da legalidade e da “humanidade” da medida de afastamento das alunas grávidas das escolas, tem a ver com a desconstrução das famílias e dos seus valores que vimos assistindo diariamente, tem a ver com um certo “lavar de mãos” dos pais no que diz respeito à educação sexual dos filhos (sim senhor, isso não é assunto apenas do Ministério da Educação ou das Delegacias de Saúde!), tem a ver com a passividade de todos nós que tranquilamente vamos assistindo a esses “pequenos” dramas e assobiamos para o lado com a consciência limpa de quem pagou já os seus impostos.
45Foto de elisnice, usada sob uma licença do CC.她的回答很幽默-因为我怀孕时比较聪明。
46De volta a Virgílio Brandão, dessa vez em um comentário numa postagem do Cafe Margoso ele compartilha essa anedota sobre uma ex-colega na Faculdade de Direito de Lisboa que teve três filhos enquanto cursava os cinco anos de curso universitário:校对:abstract