Sentence alignment for gv-por-20110901-23274.xml (html) - gv-zhs-20110901-9748.xml (html)

#porzhs
1Global Voices e UNFPA fecham parceria no projeto 7 Bilhões de Ações70亿行动:全球之声与联合国人口基金专案合作
2Em 2011, a população mundial ultrapassará a marca dos 7 bilhões de habitantes.
3Para comemorar esse marco, o Global Voices foi comissionado pelo Fundo de População das Nações Unidas (UNFPA) para escrever uma série de posts celebrando a forma como ações individuais de uma pessoa ou grupo podem fazer a diferença em um mundo com 7 bilhões de pessoas.
4Os artigos, escritos por colaboradores do Global Voices em diferentes países, farão parte de uma campanha global chamada de 7 Bilhões de Ações [en].
5Todos os posts serão traduzidos pelo Projeto Lingua nos cinco idiomais oficiais da ONU - Árabe, Chinês, Francês, Espanhol e Russo - dentre outros. Novo e Velho em Sri Lanka, foto de Michael Foley no Flickr (CC BY-NC-ND)世界人口将于今年突破70亿,全球之声为此接受联合国人口基金委托,撰写一系列文章,突显个人或团体如何改变70亿人居住的世界,这些故事将由全球之声散布各地的作者娓娓道来,亦将由多语言翻译计划团队译为联合国官方语言,包括法文、西班牙文、俄文、中文、阿拉伯文。
6Não são poucos os desafios que surgem para manter a população mundial viva e saudável.要达到全球人民健康生存的目标,其间还有种种挑战。
7Praticamente toda a parcela de crescimento populacional (97 de cada 100 pessoas) está acontecendo em países menos desenvolvidos, onde as pessoas, mais vulneráveis, já se encontram em situações de risco em termos de insegurança alimentar e escassez de água, além de sujeitas a catástrofes climáticas.
8Em países mais ricos, a preocupação gira em torno de problemas acarretados pela baixa fertilidade e pelo envelhecimento da população. E em todo o mundo, cresce o abismo econômico que separa os ricos dos pobres.斯里兰卡的长幼百姓,照片来自Flickr用户Michael Foley,依据创用CC BY-NC-ND授权使用
9A cobertura do Global Voices sobre os desafios do desenvolvimento global prossegue o ano todo (veja nossa cobertura especial sobre os Objetivos de Desenvolvimento do Milênio), mas, com essa série, pretendemos experimentar algo um pouco diferente.
10Celebraremos iniciativas positivas de indivíduos ou organizações com retratos rápidos que podem inspirar ação em outros lugares.今日几乎所有人口成长(97%)都位于开发程度较低的国家,当地居民面对天灾与饮食供应不稳定,生命已相当脆弱;而富国社会则对低生育率和人口老化忧心忡忡;世界各地的贫富差距也日益悬殊。
11Direitos das mulheres, educação, desenvolvimento urbano e ambiental sustentáveis são problemas que requerem soluções imediatas, soluções estas das quais os cidadãos precisam fazer parte. Os autores que participam dessa série têm como base o Malawi, Egito, Líbano, Zimbábue, Cuba, Brasil, dentre muitos outros países.全球之声时时刻刻都在报导世界发展的诸多挑战(请见“千禧发展目标”特别报导页面),不过在本次系列文章中,我们的方向有些不同,希望透过短篇报导与简介,彰显某些人和组织带动正面发展的力量,希望能启发他人采取行动,包括女权、教育、永续城市与环境发展等,都是迫切需要解决方案的重要议题,民众显然也必须投身其中。
12Juntos, eles falam mais que uma dúzia de idiomas. A partir de seus escritos e traduções, esperamos apresentar a você muitas pessoas, ideias e histórias das quais você nunca ouviu falar!本系列文章作者来自马拉威、埃及、黎巴嫩、辛巴威、古巴、巴西等许多国家,他们语言各异,但藉由文字与转译,全球之声希望让各位耳目一新,看见在他处无缘得知的人物、想法和故事。
13Acesse o site 7 Billion Actions para engajar-se na campanha.如欲参与联合国行动,请见70亿行动网站
14A seguir, veja um slideshow feito pelo UNFPA sobre os desafios que a população enfrenta.在以下片段中,联合国人口基金罗列各种未来人口挑战。