# | por | zhs |
---|
1 | Egito: Praça Tahrir em Chamas | 埃及:燃烧的塔里尔广场 |
2 | Este post faz parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011. | 由突尼斯的穆罕默德. |
3 | A Polícia Militar egípcia tocou fogo na Praça Tahrir, no Cairo, para forçar a saída dos ativistas do lado de fora do Gabinete no primeiro aniversário da revolução árabe, despertada pela autoimolação de Mohammed Bouazizi em Sidi Bouzid, na Tunísia [en]. | 布瓦吉吉在西迪布济德自焚所引燃的阿拉伯革命周年之际,埃及军方警察在开罗的塔里尔广场以军火强迫驱离内阁外抗议的民众。 |
4 | Internautas do Egito estão a postos para oferecer depoimentos do que está acontecendo neste momento no local. | 埃及网友纷纷提供现场状况的资讯。 |
5 | A batalha #OccupyCabinet tem se movimentado já por dois dias: oito pessoas foram mortas e mais de 300 feridas com o ataque dos militares aos manifestantes, que acampavam do lado de fora da sede do Gabinete no Cairo há três semanas, em protesto contra a nomeação feita pelos militares de Kamal El Ganzouri como novo primeiro-ministro, no início deste mês. | #占领内阁的战役如火如荼进行了两天:民众已在内阁总部前扎营抗议了三个星期,抗议本月初军方指定 Kamal El Ganzouri 担任埃及新首相,而军方的攻击造成八人死亡,三百多人受伤。 |
6 | El Ganzouri organizou uma conferência de imprensa, a ressaltar que o exército não atacaria manifestantes pacíficos. | El Ganzouri 刚举行过记者会,强调军队不会攻击和平抗议的民众。 |
7 | Minutos depois, uma grande ofensiva partiu contra os manifestantes, empurrando-os para fora do Gabinete, evacuando e queimando a Praça Tahrir. | 过没几分钟,军方就对抗议群众展开了全面攻击将他们驱离,同时清理并焚烧了塔里尔广场。 |
8 | Internautas fazem relatos em suas páginas do Twitter enquanto escrevo. | 网友们正在推特上即时报导现场情况。 |
9 | OneRevolution tuíta: @nagoul1: Está acontecendo um massacre em #Tahrir neste exato momento! | OneRevolution 在推特上说: |
10 | #egypt #NoScaf [SCAF Não] #MediaBlackout [Apagão da Mídia] | @nagoul1:塔里尔广场正发生大屠杀! |
11 | E exclama: | 他大叫: |
12 | @Nagoul1: Perdemos a praça! #Tahrir #Egypt #NoScaf | @nagoul1:广场被夺走了! |
13 | Ele explica: | 他说明: |
14 | @nagoul1: O exército usou munição para dispersar os manifestantes da #tahrir, forçando-os a se retirar do prédio do gabinete para o meio da praça. | @nagoul1:军队用弹药驱散抗议群众 -- 迫使他们从内阁大厦前退到广场中央。 |
15 | E destaca o ponto de onde testemunha e escreve: | 他强调自己的情况: |
16 | @nagoul1: Estou a três quarteirões de onde se desenrola a cena. | @Nagoul1:我正在三个路口之外。 |
17 | Foi muito barulhento. | 声音非常响。 |
18 | Pelo Twitter, Sharif Khaddous compartilha esta imagem da Praça Tahrir naquele momento e explica: | Sharif Khaddous 在推特上分享这张塔里尔广场的照片: |
19 | Sharif Kouddous compartilha esta imagem da Praça Tahrir pelo Twitter | Sharif Khaddous 在推特上分享这张数分钟前塔里尔广场的照片。 |
20 | @sharifkouddous: Grupos de soldados rondando a praça. | @sharifkouddous:一群群士兵在广场上游走。 |
21 | Algumas pessoas foram espancadas aleatoriamente. | 民众遭到随机的殴打。 |
22 | Barracas em chamas. | 帐篷在烧。 |
23 | Tahrir parece uma zona de guerra. | 塔里尔广场看起来像战场。 |
24 | O jornalista complementa: | 这位记者补充: |
25 | @sharifkouddous: Soldados do exército acabaram de adentrar nosso apartamento e tomaram as nossas câmeras | @sharifkouddous:士兵刚进入我们所在的公寓,把相机拿走了。 |
26 | Como de costume, jornalistas não foram poupadas neste ataque aos manifestantes. | 照例记者并不能在这波攻击中幸免于难。 |
27 | Hayat Al Yamani tuíta que suas colegas da Al Jazeera Mubashar também foram detidas. | Hayat Al Yamani 在推特上说她半岛直播电视台的同事也被逮捕了。 |
28 | @HayatElYamani: A Polícia Militar prendeu meus colegas da Al Jazeera Mubasher Egito, que estavam filmando ao amanhecer | @HayatElYamani:军方警察清晨逮捕了我埃及半岛直播电视台正在拍摄中的同事。 |
29 | @HayatElYamani: A Polícia Militar invadiu o local de onde filmávamos ao amanhecer, levou nosso equipamento e prendeu três de nossos colegas | @HayatElYamani:清晨我们正在摄影时,军方警察闯入我们所在的地方,拿走我们的器材,逮捕了我三名同事。 |
30 | Bel Trew estava no local, tuitando em tempo real. | Bel Trew 也在现场即时推特转播。 |
31 | Aqui estão de alguns de seus frenéticos tweets, enquanto o caos se desenrolava: | 以下是几则他在混乱中的留言: |
32 | @Beltrew: Barracas em chamas na praça. | @Beltrew:广场上的帐篷烧起来了。 |
33 | Exército por toda parte e violência extrema. | 到处都是军队,他们非常暴力。 |
34 | Pode escutar barulhos, mas não sei se são tiros #tahrir está uma bagunça | 听到爆炸声不知道是否枪声,塔里尔广场一片混乱。 |
35 | @Beltrew: Manifestantes estão sendo perseguidos numa corrida por entre os carros. | @Beltrew:抗议群众被追捕,在车阵中奔跑。 |
36 | Isso é ridículo #tahrir | 太荒谬了。 |
37 | E Adam Makary ressalta: | Adam Makary 说: |
38 | @adamakary: PM Ganzouri DISSE que violência não seria usada contra manifestantes pacíficos há apenas 10 minutos #Egypt | @adamakary:Ganzouri 首相十分钟前才刚说不会对和平抗议的群众动用武力。 |
39 | E continuou: | 他补充: |
40 | @adammakary: Policiais militares tomaram Tahrir e Qasr el Aini - está tudo cercado, de todos os telhados e todas as vias de acesso. | @adammakary:军方控制了塔里尔广场和 qasr el aini 医院,所有的屋顶和马路都被封锁。 |
41 | Cenas dolorosas | 令人痛苦的画面。 |
42 | E ele compartilha esta imagem: | 他也分享了这张照片: |
43 | Tahrir em Chamas. | 燃烧的塔里尔广场。 |
44 | Adam Makary compartilha esta imagem da praça Tahrir queimando pelo yfrog | Adam Makary 在 yfrog 上分享这张照片。 |
45 | @adammakary: #tahrir está assim agora, estou sem palavras #egypt #occupycabinet [OcupeGabinete] | @adammakary:这是现在的塔里尔广场。 我无言以对。 |
46 | @adamakary: Policiais militares ateiam fogo em cada barraca de acampamento do entorno, quebrando carros, tudo… qualquer coisa #egypt | 他说: @adammakary:军方警察把他们周遭的帐篷全部点火焚烧,砸毁车辆和一切… 一切。 |