Sentence alignment for gv-por-20100109-5549.xml (html) - gv-zhs-20100114-4474.xml (html)

#porzhs
1Uma visão global do Dia Anti-Corrupção反贪污日全球观察
2No próximo dia 18, o Global Voices lança a Rede de Tecnologia para Transparência, uma pesquisa colaborativa de mapeamento de projetos na Internet que promovem transparência pública, responsabilidade governamental e engajamento cívico. Esse é o primeiro de uma série de posts que irá explorar essas questões a partir da visão de blogueiros do mundo inteiro.全球之声将于1月18日推出资讯透明科技网络,这项协作式研究案将针对资讯透明、政府责任及公民参与等领域,收集相关网络计划案例,本系列文章首先将透过全球博客之眼,探究相关问题现况,本文整理博客回应国际反贪污日的说法,联合国反贪污大会于2003年通过这项法案,决议将每年12月9日订为国际反贪污日。
3Para entrar no assunto, focamos em como os blogs participaram do Dia Internacional Anti-Corrupção, assinado como lei em 2003 na Convenção das Nações Unidas contra a Corrupção, que acontece todos os anos em 9 de dezembro.
4Em Space for Transparency [Espaço para a Transparência], o blog oficial da Transparência Internacional, Georg Neumann faz uma retrospectiva do ativismo anti-corrupção em 2009: Cada vez mais, os ativistas anti-corrupção estão na linha de ataque.在「国际透明组织」官方博客Space for Transparency中,Georg Neumann回顾2009年反贪污社运状态:
5Jornalistas que escrevem sobre a corrupção na política e na sociedade como Lasantha Wickramatunga do Sri Lanka deram suas vidas. Ativistas da Bósnia e Herzegovina, Burundi, Guatemala e Zimbábue têm enfrentado ameaças ou estavam sendo silenciados.反贪污人士愈来愈常成为攻击目标,报导政坛及社会贪污的记者常因此丧命,例如今年的斯里兰卡记者Lasantha Wickramatunga;诸多国家的社运人士亦受到威胁或被迫沉默,包括波士尼亚与赫塞哥维纳、蒲隆地、危地马拉、辛巴威等。
6O Dia Internacional Anti-Corrupção representa um dia para recordar, reconhecer e respeitar essas pessoas valentes e destemidas, que foram para a prisão ou perderam suas vidas acreditando que por meio da luta contra a corrupção eles farão do mundo um lugar melhor.
7Neumann observa também que 2009 viu a aprovação de um mecanismo de revisão que não requisita aos Estados membros buscar estímulo de ONGs independentes com sede em seus países.社会应藉着反贪污日,怀念、表扬与彰显这些无畏人们的努力,他们为此入狱或丧生,只因为相信对抗贪污将让世界更加美好。
8Em vídeo de cinco minutos no YouTube [em inglês], Peter Eigen, fundador da Transparência Internacional, descreve a importância do papel da sociedade civil na luta contra a corrupção e para melhorar a governança: Mas não foram apenas más notícias em 2009, escreve Neumann.Georg Neumann亦指出,2009年联合国通过有缺陷的审查机制,让成员国不需参酌各国内独立非政府组织的意见,「国际透明组织」创办人Peter Eigen在以下长五分钟的YouTube影片中,说明民间社会在对抗贪污及改善政府治理的重要角色:
9Existem hoje 40 centros de advocacia e assessoria jurídica ao redor do mundo dando apoio legal à vítimas de corrupção. Além disso, as redes sociais na internet têm se provado uma ferramenta poderosa para a promoção da transparência e na luta contra corrupção.不过Georg Neumann强调,2009年并非只有坏消息,该组织目前在全球设有40间「倡议及法律谘询中心」,为贪污受害者提供法律谘询服务;网络社会媒体亦发挥促进资讯透明及对抗贪污的重要功能,例如印度的J.
10Na Índia, por exemplo, J. N.N.
11Jayashree começou uma wiki para proteger seu marido, cuja segurança estava ameaçada como resultado de suas denúncias.Jayashree建立维基页面,以保障丈夫举发贪污情况后遭威胁的人身安全;摩洛哥匿名反贪污人士亦在YouTube网站上张贴警员收贿影片。
12No Marrocos, um ativista anti-corrupção anônimo começou a postar vídeos no YouTube de policiais aceitando subornos. No Global Voices, vários posts comemoraram o Dia Anti-Corrupção no mês passado.全球之声上个月亦有多篇文章与反贪污日相关,Bhumika Ghimire写道,尼泊尔在「国际透明组织」的清廉排名中表现极差,她在报导中收集其他尼泊尔博客的看法,说明贪污如何影响尼泊尔的经济、政府治理、公共工程、甚至是婚姻。
13Bhumika Ghimire notou que o Nepal foi classificado pela Transparência Internacional como um dos países mais corruptos do mundo.「阿鲁达下台」照片来自Twitpic用户Cleudson Fernandes(@cleudsonf),经许可后使用
14Linkando para outros blogueiros desse país, o artigo de Bhumika mostra como a corrupção no Nepal afeta a economia, a administração, as obras públicas, e até o casamento.
15Twitpic de Cleudson Fernandes, usuário do Twitter @cleudsonf, publicada com permissão巴西则在反贪污日爆发警民冲突:
16No Brasil, a violência eclodiu no Dia Anti-Corrupção entre a polícia e manifestantes: Os manifestantes vêm exigindo o impeachment do governador do Distrito Federal, José Roberto Arruda, e seu vice, Paulo Octávio, além de uma investigação completa sobre todos os citados no escândalo de corrupção que desencadeou a operação Caixa de Pandora da Polícia Federal.抗议群众要求弹劾联邦特区首长阿鲁达(Jose Roberto Arruda)及其副手奥塔维欧(Paulo Octavio),并彻底调查警方行动代号「潘朵拉盒子」内的贿赂丑闻,据调查显示,阿鲁达可能涉及每月34万美元的贿款,受惠者包括特区内的国会议员、 企业家及政府官员。
17Segundo a investigação, o governador Arruda seria o cabeça de um esquema de corrupção que desde 2006 movimentava R$ 600.000,00 por mês e que teria beneficiado aliados entre os membros distritais do parlamento, empresários e funcionários do governo.
18Transparência HackDay en São Paulo, foto por Alexandre Fugita usada sob uma licença Creative Commons.巴西圣保罗的「资讯透明骇客日」,照片来自Flickr用户Alexandre Fugita,依据创用CC授权使用
19Mas também há razões para otimismo no Brasil quando se trata de transparência e governança aberta, como Paula Góes explicou uma semana antes do Dia de Combate à Corrupção:但在资讯透明及公开治理方面,巴西仍有乐观理由,全球之声作者Paula Goés在反贪污日前一星期写道:
20O primeiro Transparência Hackday, “dois dias hackeando a política brasileira”, foi lançado em São Paulo no início de outubro, acontecendo outro em Brasília em dezembro. Organizado pelos jornalistas Daniela Silva e Pedro Markun, o evento tem entrada gratuita e é uma oportunidade de encontro entre desenvolvedores de software, jornalistas e pesquisadores para criar maneiras de “invadir” os dados de sites oficiais e criar aplicativos que possibilitem transparência e participação nos processos políticos.第一届「资讯透明骇客日」于十月初在圣保罗启动,「希望有两天能骇入巴西政坛」,最后一场活动于12月1日及2日在首都巴西利西举行,这个活动由Daniela Silva及Pedro Markun两位记者主办,免费开放参加,并让软体工程师、记者及研究人员有机会共聚一堂,找到方式「挖掘出」官方网站的资料,并建立应用程式,为政治程序增添资讯透明及参与机会。
21Os editores do Global Voices também apontam aos leitores uma série de posts na blogosfera sobre temas relacionados a transparência, corrupção e responsabilidade do governo. Peter Marton observa o papel nocivo da corrupção na reconstrução do Afeganistão.全球之声编辑亦向读者引介,许多有关资讯透明、贪污与政府责任的博客文章,Peter Marton分析贪污对重建阿富汗的负面影响,乌克兰的Petro则恭喜阿 富汗首都喀布尔居民,因为市长因贪污遭揭发而判处四年有期徒行,他也想像若同等法律在乌克兰落实,国内监狱多快会爆满。
22Já na Ucrânia, o Petro parabeniza os moradores de Cabul por sentenciar o seu prefeito a quatro anos de prisão por corrupção e imagina a rapidez com que as prisões de Kiev iriam se encher se as mesmas leis fossem aplicadas em seu país.Alexander Visotzky则在Registan.net博客探究哈萨克知名企业家Mukhtar Dzhakishev,因非法铀买卖面临贪污指控,他的结论是,「哈萨克反贪污问题多是政治游戏,而非真正力图根除贪污」。
23Escrevendo para o Registan.net, Alexander Visotzky falou sobre as acusações de corrupção contra Mukhtar Dzhakishev por venda ilegal de urânio e concluiu: “A luta contra a corrupção no Cazaquistão é, aparentemente, muito mais um jogo político do que uma tentativa de erradicar a corrupção.”
24Do Japão, Scilla Alecci denuncia para a Transparência Internacional os piores casos de corrupção de 2009 no Japão. E, finalmente, da ilha caribenha de Porto Rico, “Gil The Jenius” pede penas mais duras contra os funcionários públicos condenados por corrupção.日本作者Scilla Alleci提及「国际透明组织」公布的「2009年日本十大贪污案件」;来自波多黎各的Gil the Jenius则呼吁对贪污定罪官员加重刑期。
25Olhando para o ativismo anti-corrupção, em 2009, vemos que uma cultura arraigada de corrupção ainda é difundida em todo o mundo. Mas também vemos um crescimento de discussão online sobre o que pode ser feito para reduzí-la, promover a transparência, e aumentar o engajamento cívico.回顾2009年反贪污社运过程,我们看到贪污文化在全球各地仍根深蒂固,但网络上也有愈来愈多讨论,研究该如何遏止贪污、促进资讯透明、增加公民参与;接下来在系列文章中,我们将更深入在奈及利亚和中国,有哪些网络讨论及网络计划在打击贪污与增进资讯透明。
26Em posts futuros, veremos posts sobre discussões online de projetos baseados na Internet para promover a transparência e a luta contra a corrupção na Nigéria e na China.校对:Soup