# | por | zhs |
---|
1 | Brasil: Bicicleta Leva Livros a Moradores de Rua | 巴西:为游民提供书籍的行动图书馆 |
2 | Se boas idéias ultrapassam fronteiras, esta continua indo e indo de bicicleta. | 好点子无国界, Bicicloteca脚踏车就是这样的一个例子。 它是脚踏车形式的小型图书馆,穿梭于巴西圣保罗城市的各个角落。 |
3 | Quer dizer, de Bicicloteca, uma bicicleta que transporta uma pequena biblioteca pela cidade de São Paulo, Brasil. | 这个计划对于生活在城市中的游民来说,是相当新奇且鼓励阅读的方式,因为图书馆通常需要身分证件与居住证明才能借还书籍,而这些正都是游民所没有的。 |
4 | A Bicicloteca na Praça da Sé, São Paulo. | Bicicloteca的出现即在此需求下蕴孕而生,也获得圣保罗居民、媒体与企业界的支持。 |
5 | Foto de GreenMobility no Flickr (CC BY-NC 2.0) | 至2012年8月,这样传递书籍与鼓励阅读的方式已届满一年。 |
6 | O projeto é uma maneira ágil e criativa de incentivar o hábito da leitura, principalmente entre pessoas que moram nas ruas, por ser comum que as bibliotecas exijam registros de identificação civil e comprovantes de residência para permitir o empréstimo de livros, documentos que moradores de rua não possuem. | Bicicloteca的车主是61岁的罗伯森·曼多夏(Robson Mendonça),过去曾是游民的他,在阅读乔治·欧威尔的小说《动物农庄》后,改变了他的人生观,这令他确信阅读能转变命运。 |
7 | A iniciativa da bicicloteca surgiu especialmente dessa privação e conquistou apoio de paulistanos, meios de comunicação e empresas. | 曼多夏不吝于分享经历以便他人仿效。 |
8 | Em agosto de 2012, ela completa um ano de difusão do livro e da leitura. | 在另一个报导中谈到的Ocas杂志小贩旁,或是为无家可归的人民发声的游行运动之中,都可看见他的身影。 |
9 | Quem pedala a bicicloteca é Robson Mendonça, 61 anos, um bibliotecário que já foi morador das ruas de São Paulo. | 以下影片是 Bicicloteca 计划在圣保罗的执行情况: |
10 | A leitura d'A Revolução dos Bichos, livro escrito por George Orwell, provocou nele uma mudança de perspectivas, comprovando que a leitura transforma a vida das pessoas. | 巴西圣保罗的Bicicloteca。 |
11 | Robson Mendonça mantém o caminho aberto para que outros possam segui-lo, saindo das ruas assim como os vendedores da revista Ocas”, da qual já falamos em outro post, ou através do Movimento Estadual da População em Situação de rua, que Mendonça lidera e que advoga por uma população de milhares de pessoas sem residência. | 照片:GreenMobility on Flickr (CC BY-NC 2.0) |
12 | O vídeo abaixo mostra a atividade da Bicicloteca em São Paulo: | 这是“绿色行动力研究所”(Instituto Mobilidade Verde)其中一项计划。 |
13 | Essa iniciativa é parte das atividades do Instituto Mobilidade Verde, uma ONG sem fins lucrativos que atua na reflexão de meios de transporte alternativos sustentáveis para as cidades. | 这个非营利、政府的组织,极关注于替代与永续使用的运输方式,在电子邮件中,组织负责人派瓦(Lincoln Paiva)谈论起计划是如何开展: |
14 | Por e-mail, o presidente da organização, Lincoln Paiva, conta como tudo começou: | Bicicloteca是源自于全球许多地方的独立行动,企图深入一般图书馆无法触及的地区,并尽量以最方便、省钱的方式执行。 |
15 | A Bicicloteca é um movimento independente que nasceu em diversos lugares do mundo com o objetivo de chegar onde as bibliotecas tradicionais não chegam e da forma mais simples e barata possível. | 我在一次与曼多夏会面后,便开始构思游民图书馆的概念。 在绿色行动力研究所捐赠第一辆单车后,开始陆续有民间机构捐助我们。 |
16 | A bicicloteca dos Moradores de rua nasceu depois de um encontro que eu tive com o Robson Mendonça, ex-morador de rua que saiu das ruas depois de ter lido “Revolução dos Bichos”. | 一年以来,在没有任何政府机构协助下,Bicicloteca 书籍的借阅次数超过10. |
17 | O instituto doou a primeira bicicloteca e depois vieram outras doadas pela iniciativa privada. | 7万次,藏书量则超越3万本。 |
18 | Em um ano, a Bicicloteca realizou mais de 107.000 empréstimos sem nenhuma burocracia e contando com um acervo de mais de 30.000 livros. | 近来,绿色行动力研究所开始监督此项行动,并且与有意参与的非政府组织合作。 |
19 | Atualmente, o Instituto Mobilidade Verde trabalha no monitoramento desse projeto e na sua expansão para outras ONGs interessadas em adotá-lo. | Bicicloteca 也有提供给视障者阅读的盲人点字书,也在公共广场宣扬计划的各项活动,例如在街道上举办历史之廊的活动。 |
20 | A bicicloteca também empresta livros em braille para deficientes visuais, promove saraus em praças públicas, ocupa as ruas com passeios por locais históricos. | 这些努力均得到正面的认可,绿色行动力研究所和Bicicloteca计划都获得“永续公民奖”环境与文化类的提名。 |
21 | Logomarca do projeto, no Flickr de GreenMobility (CC BY-NC 2.0) | 计划Logo。 |
22 | Todo esse trabalho tem gerado repercussões positivas, e um dos exemplos do seu reconhecimento foi o fato do Prêmio Cidadão Sustentável indicar o IMV e a iniciativa bicicloteca nas categorias Meio Ambiente e Cultura. Até mesmo uma adversidade, que poderia ter encerrado o trabalho, revelou o respeito e o afeto de toda a cidade de São Paulo. | 照片:GreenMobility on Flickr (CC BY-NC 2.0) |
23 | Em setembro de 2011, a bicicloteca foi roubada, mas a grande repercussão na imprensa local contribuiu para que o equipamento fosse recuperado. | 尽管计划一度面临可能腰斩的困境,圣保罗市的大众仍表示肯定以及尊敬。 |
24 | Essa adversidade foi transformada em mobilização no Movere, uma plataforma online de financiamento coletivo. | 在2011年九月Bicicloteca单车曾遭窃,之后在媒体大幅报导下,Bicicloteca单车得以失而复得。 |
25 | O vídeo abaixo foi usado para solicitar o apoio de 12 mil reais para a construção de duas biciclotecas: | 这场风波后来延烧至群众集资网路平台─Movere,而以影片呼吁圣保罗市民集资12万巴币(约5900美元),使他们能够再制作两辆Bicicloteca。 |
26 | Continuando a inovar, a bicicloteca também leva internet gratuita por onde passa, utilizando energia solar no empreendimento. | Bicicloteca 计划持续努力创新,所到之处都可藉由太阳能提供免费的网路,这项服务并不只限于游民,对于一般大众也扮演着提供资讯、娱乐及文化的网路查询管道。 |
27 | E já não atende apenas moradores de rua. | 在巴西,凡Bicicloteca所到之处,都会传递阅读可以转变命运的信念。 |
28 | Sem nenhum impedimento a bicicloteca democratiza o acesso à informação, entretenimento, cultura, à população em geral, trabalhadores e estudantes. | 而 “无疆界图书馆”组织也秉持同样的信念,为海地当地的弱势人民设立了行动图书馆,提供了他们阅读的机会。 |
29 | No Brasil, por onde passa, a bicicloteca leva a mensagem de que um livro pode mudar uma vida. | 这世界上一定还有许多不同的地方,可以创造不同以往的创新图书馆。 |
30 | Com esse mesmo pensamento, a organização Bibliothèque Sans Frontières (Bibliotecas Sem Fronteiras, fr), por exemplo, está possibilitando a leitura em situações de risco e necessidade no Haiti, inaugurando bibliotecas móveis para atender a população local. | 译者:Lisa |
31 | O mundo tem espaço de sobra para toda a inventividade de bibliotecas. | 校对:FenFen |