# | por | zhs |
---|
1 | China, poluição e aldeias de câncer | 中国:污染与癌症村 |
2 | O mais importante empresário da internet na China, Ma Yun [en], advertiu que nenhuma quantia pode proteger os ricos da poluição cancerígena na China. | 中国首席网络企业家马云已经发出警讯,富人们用再多的钱也无法保护自身不受致癌污染影响。 |
3 | Seus comentários repercutiram entre os usuários da rede, muitos dos quais já se encontram alarmados [en] com a combinação tóxica de contaminação do ar e da água e por questões relacionadas à segurança alimentar no país. | 他的言论引起了网友们的回响,其中许多网友也警觉到相关议题如空气中的有毒成分、水污染和食物安全。 |
4 | Durante o 13º Encontro Anual do Fórum dos Empresários da China, em Yabuli, o fundador e principal executivo da companhia líder na China de comércio eletrônico, a Alibaba, no seu discurso passou ao largo de oportunidades de negócios para abordar os problemas de saúde da China ligados à poluição. | 在第十三届的亚布力中国企业家论坛中,中国首席网络企业阿里巴巴集团创立者暨执行长不顾商业机会地发表了中国因环境污染的健康问题,他预测癌症问题将在十年内困扰每个中国家庭。 |
5 | Ele previu [zh] que dentro de 10 anos o câncer afetará todas as famílias chinesas. | 他也强调每位国民应当更有环保意识而非全然依赖政府: |
6 | Ele também salientou que os cidadãos deveriam envolver-se mais com as questões ambientais e não deveriam somente ficar na dependência do governo: No Sina Weibo, o Global Times compartilhou um mapa das “aldeias de câncer” na China. | 在新浪微博,环球网流传着一张中国的“癌症村”地图。 |
7 | Há trinta anos, quantas pessoas conheciam alguém com câncer? Câncer era uma palavra rara. | 有多少人30年以前,有多少人知道我们边上谁谁谁有癌症,那个时候癌症是一个稀有的名词,今天癌症变成了一种常态。 |
8 | Agora se tornou uma doença comum. Câncer de fígado pode ter algo a ver com água (poluída); câncer de pulmão tem algo a ver com nosso ar; câncer de estômago tem algo a ver com nossa comida. | 肝癌, 可能是因为水;肺癌是因为我们的空气;胃癌,是我们的食物。 |
9 | A classe privilegiada tem água pura, mas não pode comprar ar puro. | 特权阶级有特权的水,这次没有特供的空气了。 |
10 | Eu receio que nós trabalhemos tão duro e no final tudo que ganharmos vá para as despesas médicas. | 我担心我们这么辛苦,最后所有挣的钱最后都是医药 费。 |
11 | Não importa quanto dinheiro você faça se você não pode aproveitar a luz e o calor do sol, é realmente uma tragédia. | 不管你挣多少钱,享受不到沐浴阳光,其实是很大的悲哀。 |
12 | Seu discurso, compartilhado [zh] no popular site chinês de microblogging Sina Weibo pela Caijing News no dia seguinte, causou sensação na comunidade da internet, dando origem a mais de 99.136 réplicas e 16.676 comentários. | 财经网隔日也在新浪微博上分享了他的演讲,并引起了超过99,136次转贴和16,676则回覆: |
13 | Um usuário do Weibo, 绿色传承生命, comentou [zh]: Não precisamos de 10 anos; no momento há muitas “aldeias de câncer”. | 一位名为“绿色传承生命”的微博用户评论: |
14 | A mistura de fumaça e nevoeiro em Pequim está ocasionando um crescimento de 67% nas taxas de incidência de câncer. | 不需要十年,目前各地癌症村屡见不鲜、雾霾使北京癌病增长率是同期的67%。 |
15 | A poluição é um desastre bem maior do que previmos. | 污染的灾难比我们估计来得更汹涌澎湃! |
16 | O usuário 高歌一曲abc escreveu [zh]: | 另一位用户“高歌一曲abc”写道: |
17 | É por isso que decidimos visitar nossa filha [no exterior] todos os anos. | 这就是我选择去探女的原因。 |
18 | Todos os anos esperamos ter a chance de comer comida de qualidade para variar e aproveitar um pouco de ar puro, de luz e calor do sol, de modo que possamos ser um pouco mais saudáveis e vivamos mais. | 希望每年都有机会换下食品品质、空气清新、阳光的普照,使自己健康点,长寿点。 |
19 | O comentário de Ma sobre o problema do câncer na China não é nenhum exagero. No Sina Weibo, até o jornal do partido comunista, Global Times, compartilhou [zh] um mapa ameaçador e chocante das “aldeias de câncer” no mesmo dia do discurso de Ma Yun: | 马云对于中国癌症问题的评论并无浮夸,在新浪微博上,连身为共产党代言人的环球网也在马云演讲的同天分享了一张可怕的中国“癌症村”地图。 |
20 | Segundo o Beijing Times, o Ministério da Proteção Ambiental publicou recentemente o “12º Plano Quinquenal para a Prevenção e Controle dos Riscos Ambientais Causados por Produtos Químicos”, o qual afirma de modo claro que, em razão de envenenamento químico, as “aldeias de câncer” e outros sérios problemas de saúde começaram a se manifestar em algumas regiões. | 据京华时报,不久前,环保部印发了《化学品环境风险防控“十二五”规划》,其中明确表示,因受有毒化学品污染,个别地区出现“癌症村”等严重的健康和社会问题。 |
21 | Segundo o jornalista Deng Fei, essas “aldeias de câncer” estão se espalhando a partir do centro da China Oriental para o centro da China Ocidental. | 而据媒体人@邓飞 ,这些严重化学污染下所出现的”癌症村”,正在从中东部个别地区,向中西部转移。 |
22 | No dia 23 de fevereiro, o Youth Times também compartilhou [zh] um mapa semelhante, detalhando a alta frequência de diferentes cânceres em diversas regiões da China. | 在二月23日,青年时报也分享了类似的地图,详述不同癌症在不同地区的高发生频率。 |
23 | Segundo o mapa, as cidades orientais, como Xangai, têm uma alta frequência de câncer de estômago, enquanto o sudeste tem uma alta frequência de câncer de fígado. | 根据这张地图,中国东部的城市,如上海,有相当高的胃癌频率,而东北方城市则是高频率的肺癌。 |
24 | Ademais, seis pessoas recebem o diagnóstico de câncer e cinco pessoas morrem de câncer a cada cinco minutos na China. | 此外,在中国,每五分钟就有六个人被诊断出罹患癌症而有五个人死于癌症。 |
25 | Segundo a notícia [en], a alta frequência de câncer tem muito a ver com um estilo de vida insalubre, sendo o ambiente uma das maiores ameaças à saúde. | 根据新闻报导,这种高频率的癌症跟不健康的生活型态有极大关连,身处如此环境是对健康最大的危害之一。 |