Sentence alignment for gv-por-20100612-9043.xml (html) - gv-zhs-20100703-5437.xml (html)

#porzhs
1Rússia: Exposta Rede de Blogueiros Pagos俄罗斯:揭露收费博客
2Recentemente, Roman Dobrokhotov, um blogueiro e ativista político russo (que foi entrevistado pelo GV [En] no ano passado), realizou uma investigação [Ru] sobre como redes de blogueiros pagos funcionam na blogosfera russa.
3Ele escreveu que vários representantes da rede de blogueiros pagos tinham entrado em contato com ele três vezes, oferecendo de US$ 23 a US$ 50 por post.多柏柯托夫(Roman Dobrokhotov)为俄罗斯博客兼政治运动者,去年曾接受全球之声访问,他最近调查俄国博客收费模式究竟如何运作,他表示,多名付费博客网络业务曾联络他三次,每篇文章价码介于23美元至50美元。
4Todo blogueiro que concorda em fornecer conteúdo por uma taxa supostamente de escolher um único ângulo ao escrever sobre um determinado tópico.博客若同意收费撰写内容,每当提及特定议题时,理应提供独到观点,多柏柯托夫最近一次接到的邀约内容相当不寻常,希望他帮俄国警方写些好话:
5A última oferta que Dobrokhotov foi bastante incomum: para escrever comentários positivos sobre a polícia russa:Garin-studio公司经理人希望我撰写一系列文章,突显警方正面事迹,第一篇文章费用63美元,其余每篇31美元。
6Um gerente da empresa Garin-studio me ofereceu para postar uma série de posts com algum conteúdo positivo sobre a polícia.我后来挖掘出更多细节,该公司客户原来是联邦政府内政部,而非莫斯科警察局,更特别的是,这个案子来自国家安全局(理应负责管控与监督警察),原来这就是他们做事的方式。
7Para o primeiro post - 2.000 rublos (63 dólares), todos os outros - 1.000 rublos (31 dólares) cada. Eu consegui desenterrar informações mais detalhadas.这个案子共有50位博客参与其中,不过若是最热门的博客(如Radulova),安全局会直接与他们联系,就我所知,内政部不只委托Garin-studio一家公司。
8Descobriu-se que o cliente da empresa é o Ministério Federal do Interior, e não o Departamento de Polícia de Moscou, o que é ainda mais interessante, a ordem foi do Departamento de Segurança Interna [que supostamente serve para controlar e monitorar a própria polícia] (aha, então é isso que eles fazem!).
9Há 50 blogueiros envolvidos neste projecto, embora com alguns deles, com os mais populares (por exemplo, com Radulova), o cliente está em contato direto.其他博客注意到,在Natalia Radulova及Maxim Aleksandrov两人的知名博客上,几乎同时出现赞扬警方的文章。
10Garin-studio, até onde entendi, não é o único contratante usado pelo [Ministério do Interior].多柏柯托夫自行统计,至少有38位博客据称与Garin-studio公司签约,并参与这项「警方宣传活动」,其中不乏知名博客。
11Outros blogueiros descobriram [Ru], alguns posts quase simultâneos com observações positivas sobre a polícia no blog de Natalia Radulova [Ru] e em outro blog popular de Maxim Aleksandrov [Ru].
12Dobrokhotov contou pelo menos 38 blogueiros que alegadamente têm contratos com Garin-studio e estão envolvidos na “campanha da polícia”, e alguns blogueiros “top” entre eles.他亦分析多少热门博客在同一时期提及同一件事,如75位博客曾在同一星期内,都曾出现有关手机应用程序的类似文章(包括ibigdan、katoga、allan999、bydyry、sviridenkov等前25大博客);又例如17位博客都提到减重药品。
13Ele analisou como muitos blogueiros populares escreveram sobre as mesmas coisas ao mesmo tempo: cerca de 75 blogueiros postaram mensagens semelhantes sobre aplicações móveis em uma mesma semana (incluindo os top-25 blogueiros, como ibigdan, katoga, allan999, bydyry e sviridenkov); Cerca de 17 bloggers colocaram sobre medicamentos para perda de peso.
14De modo geral, blogueiros pagos são um fenômeno global.整体而言,博客收费撰文为一全球现象,美国在2009年间,约有8.
15Nos Estados Unidos, em 2009, cerca de 8,5 por cento de todos os blogueiros foram pagos por aquilo que escreveram [En].5%的博客均曾收费产制内容,由于今日博客及新闻界线逐渐模糊,前者已不再只是种余暇嗜好,更成为一项专业,David Armano说明主流媒体与社会媒体进行置入性营销的流程:
16à medida em que a linha entre blogagem e jornalismo torna-se turva, o primeiro deixa de ser apenas um hobby e se transforma em uma profissão.
17David Armano explica o processo de colocação de conteúdos pagos no mainstream e na mídia social [En]:自营销学出现以来,采购媒体内容便曾从未消失,在数字时代里,计算方式或许不同,但原则很类似,先决定在何处花钱的效果最大,再寻找适合的数字环境购买媒体版面。
18O negócio da compra de mídia tem estado tão presente quanto o marketing e no espaço digital, embora possa ser medido de forma diferente, os princípios são semelhantes.
19Você determina onde você poderá obterá o maio “bang” para seus investimentos e compra as colocações de mídia em ambientes digitais que são consideradas adequadas. Em muitos casos, as agências são usadas para intermediar os negócios.许多案例会透过广告公司中介,这种模式的最新形态是与专业公司合作,处理社群、网络、论坛、博客等媒体,这些公司拿到钱后,会安排客户信息出现在这些另类媒体中,虽然广告商或许无法掌控传播内容(例如博客仍可畅所欲言),但商人依旧付了钱购买这些版面。
20A última moda deste modelo é a parceria com empresas especializadas, que lidam com mídia de nicho, como comunidades, redes, fóruns e blogs. Essas empresas irão receber o pagamento e fazer arranjos para suas comunicações existirem nestas áreas alternativas.俄国收费博客的网络很庞大,但这些人先前并未曝光,还有博客「市场」(如blogun.ru),让客户能购买关于特定主题或产品的文章或链接,这种模式大都是如此运作:博客收费后,产制某种内容(如教学、特定主题式内容),有些博客收费后,要宣传特定产品(如置入性广告)。
21Embora como um anunciante você possa não ter controle sobre as comunicações (por exemplo, os blogueiros neste modelo ainda dizem o que quiserem), mas a “colocação” continua a ser pagas ou compradas.除了付费之外,还有其他形式,例如博客会谈论自己免费获得的产品,或是自已获邀出席的活动等,今日许多人信任博客的程度高于报纸或电视广告,如同信任自己的朋友,故人们打算宣传产品或活动时,会透过博客为媒介。
22Na Rússia, também, há vastas redes de blogueiros pagos que, até recentemente, não haviam sido expostos.手中的钱,图片由Don Hankins制作
23Há “mercados” de blogs (como o blogun.ru), onde os planejadores de mídia podem encomendar um post ou um link sobre um determinado assunto ou produto. Normalmente funciona assim: às vezes os blogueiros produzem e são pagos ploo conteúdo (por exemplo, tutoriais, materiais temáticos sobre um determinado assunto), e às vezes eles são pagos para promover produtos selecionados (ou seja, para a publicidade sutil).The idea of a paid blog is that it uses this private channel of communication and gets more efficient in promoting certain things or ideas.
24Uma versão mais leve da mídia “paga” é “mídia compensada”: um blogueiro escreve sobre algum gadget que ele/ela recebeu como um presente ou um evento que ele/ela foi convidado para. Muitas pessoas confiariam em certos blogueiros mais do que eles confiam em artigos de jornais ou anúncios de televisão - da maneira como eles confiariam em alguém que conhecem em pessoa, um amigo. Isto é parte do que faz dos blogs um local atraente para aqueles que estão dispostos a promover um produto ou um evento.Of course, there's always a moral dilemma: if a blog is supposed to provide personal information and is intended to offer “real communication,” hidden advertisement “violates” the unspoken contract between the blogger and his/her readers, which is based on mutual respect and sincerity.
25Money at Hand, photocollage by Don Hankins A idéia de um blog pago é que ele usa este canal privado de comunicação e se torna mais eficiente na promoção de certas coisas ou idéias.所谓收费博客,即是希望运用私人传播管道,让宣传特定产品或想法时更有效果,当然,这么做也会引发道德争议,博客理应提供个人信息,做为真正传播的空间,这时若在其中隐藏广告,等于破坏博客及读者之间,以互相尊重及坦诚为基础的默契。
26Naturalmente, há sempre um dilema moral: se um blog é deve supostostamente fornecer informações pessoais e destina-se a oferecer “a verdadeira comunicação”, propaganda escondida “viola” o contrato tácito entre o blogueiro e seus leitores, que se baseia no mútuo respeito e sinceridade.
27Existem certas peculiaridades sobre a blogosfera russa. Primeiro de tudo, já que a maioria dos mais populares blogs russos são hospedados no LiveJournal, a publicidade oculta é realmente ilegal.俄国博客圈有些怪异之处,首先,最受欢迎的俄国博客多数建于LiveJournal这个平台,故置入性广告实属违法,该平台使用条款内载明,限制未经许可或同意的广告内容、宣传素材、垃圾邮件、连环信、金字塔式传销,但人们并未重视这项规定,目前只有tema一位热门博客,曾试图张贴经LiveJournal同意的广告,但其他知名博客并不支持这个构想。
28Os Termos de Serviço do LJ claramente restringem publicidade não solicitada ou não autorizada (artigo 7 da Conduta de Membros diz: “Você concorda em NÃO utilizar o serviço para: …Fazer upload, postar ou transmitir qualquer propaganda não solicitada ou não autorizada, materiais promocionais,” junk mail” , “spam”, “cartas em cadeia”, “esquemas de pirâmide”, ou qualquer outra forma de solicitação. ”).
29Essa regra é amplamente ignorada. Somente um blogueiro popular, o usuário do LJ tema, tentou promover [Ru] anúncios autorizados de LiveJournal, mas suas iniciativas nunca realmente encontraram apoio entre outros blogueiros populares.而且从多柏柯托夫的经验可见,收费博客有时会因此主张特定政治观点,或支持官方意见,他的调查结果让我们更加了解这块「灰色地带」,收费博客的身分曝光后,影响力也会下滑,因为读者会明白他们所言只是因为金钱;调查结果亦显示,内政部会透过网络影响俄国舆论,也因此引发一项重要问题:政府机构使用这种争议性营销手段是否适当?
30O que é ainda mais importante - e o caso de Dobrokhotov, acima descrito, ilustra vividamente - é que as redes de blogueiros pagos, por vezes, se voltam para defender certos pontos de vista políticos ou para a promoção da agenda oficial de políticos.
31A investigação dos blogueiros traz mais transparência a essa “zona cinzenta” da RuNet.校對:Soup
32Blogueiros pagos expostos são menos influentes, já que os leitores compreendem que eles defendem certos pontos de vista porque são pagos para fazer isso.
33Outra coisa é que Dobrokhotov descobriu uma das práticas que o Ministério do Interior realiza na rede para influenciar a opinião pública russa, e assim levanta uma questão importante: é apropriado para uma instituição do governo usar métodos de marketing controverso?