Sentence alignment for gv-por-20071230-708.xml (html) - gv-zhs-20080109-855.xml (html)

#porzhs
1Sudão: as conseqüências do caso do ursinho苏丹: 泰迪熊马戏的余波
2Não é de surpreender que há cerca de um mês, o tema principal da blogosfera do Sudão foi o caso do ursinho, que recebeu uma enorme atenção da mídia. Drima, O Pensador Sudanês achou inacreditável:毫不意外地,近一个月前苏丹部落圈的主要话题和焦点都落在“泰迪熊马戏”这个吸引了大量媒体关注的事件。
3The whole thing is just so unbelievably pathetic. Clearly it's an honest and innocent mistake.译注:2007年11月底一名英国教师 Gibbons 在苏丹被捕,罪名是因为她让她班上的孩子把一只泰迪熊取名为“穆罕默德”,引起家长的不满。
4Oh no, how stupid can I be, she's a white British infidel so it must be a freaking Zionist CrUSAde and Jewish conspiracy. Right?她被控告“对伊斯兰先知不敬”。
5Raaaight! … This isn't the first time the school finds itself in the midst of a controversy, albeit one surely not as big as this.Drima, The Sudanese Thinker 觉得这真的是太不可思议了:
6Back in the 90's when beloved al-Turabi was still in power and his version of Sharia was being shoved down our throats, the school came under pressure to change the girl's uniform.
7Many Islamists hated the fact that girls wore skirts and mixed with boys.这整起事件真的是难以想像地悲惨。
8Now we have this. Tudo isso é incrivelmente patético.很明显地这单纯只是一个无心之过。
9Está claro que foi um erro honesto e inocente.喔!
10Oh, não, como posso ser burro, ela é uma britânico branca descrente, por isso deve ter sido uma cruzada sionista louca e conspiração judaica.我怎么这么笨,她是一个白种英国异教徒,所以这一定是一个疯狂的锡安十字军和基督教徒的阴谋,是吗?
11Certo? Cerrttooo!一定是的!!
12… Não é a primeira vez que a escola se encontra em meio a uma polêmica, ainda que certamente não tão grande como essa.…这已经不是第一次学校发现自己处于论战之中,虽然之前的论战都没有这一次这么激烈。
13Voltemos aos anos 90, quando o adorado al-Turabi ainda estava no poder e sua versão da Sharia estava sendo imposta, a escola pressionou para alterar o uniforme das meninas. Muitos muçulmanos odiavam o fato de que meninas usavam saias e estavam misturadas com os rapazes.回到九十年代,当亲爱的 al-Turabi 仍然掌权,且他的伊斯兰教法(Sharia) 版仍然紧紧地掐住我们的喉咙时,学校处于要更改女学生制服的压力。
14Agora temos esse caso. Amjad foi igualmente crítico e ficou chocado com o que ele chamou de “burrice”:很多伊斯兰教徒讨厌女生穿着裙子且跟男生混在一起。
15Three words: This is ridiculous.现在我们则讨厌这种想法。
16How on earth would a British teacher know that naming the teddy bear Mohammed would insult our prophet, especially that 20 out of the 23 children CHOSE to name the teddy bear Mohammed and she wasn't the one naming it?
17Why are they assuming that the teddy bear was named after our prophet (PBUH)? This is really stupid!Amjad 批评并且对他所谓的“愚蠢”感到震惊:
18And they closed down the school till January just because of this! oh my god..我只有三个字好说: 太荒谬。
19I really can't believe this. Três palavras: Isto é ridículo.在这地球上一个英国老师怎么可能会知道把她的泰迪熊命名为穆罕默德会侮辱到我们的先知?
20Como é que um professor britânico iria adivinhar que chamar um ursinho de Maomé seria insultar o nosso profeta, ainda mais que 20 das 23 crianças ESCOLHERAM o nome Maomé para nomear o ursinho e que ela não foi a única a fazer isso?特别是23 个孩子中有20个选了“穆罕默德”作为泰迪熊的名字,而不是她自己挑的名字!
21Por que eles estão presumindo que o ursinho foi nomeado depois do nosso profeta (PBUH)?为什么他们会假设这只泰迪熊是以我们的先知为名 (真主保佑)?
22Kizzie, sudanesa de coração, claramente não ficou contente: WHAT?!这真的是太愚蠢了!!
23A British schoolteacher has been arrested in Sudan accused of insulting Islam's Prophet, after she allowed her pupils to name a teddy bear Muhammad.只因为此事,他们还关闭了学校,直到一月才重新恢复!!
24The police force doesn't have anything to go except arresting 54 year-old kind Gibbons!我的天啊…..
25O QUÊ?!我真不敢相信。
26Uma professora britânica foi presa no Sudão acusada de insultar o Profeta do Islã, depois de ter permitido os seus alunos que chamassem um ursinho de Maomé. A polícia não tem nada para fazer, exceto prender a mulher de 54 anos de idade!Kizzie, Wholeheartedly-Sudaniya 很明显地 不满:
27Black Kush também não ficou satisfeito e desejou melhoras à professora britânica: Go well, Mrs Gibbons.什么?!
28I hope you dont bear grudges against the Sudanese people. The ragtag group into whose hands you fell are a minority and does not represent us at all.一个英国老师在苏丹被逮捕,并且以侮辱伊斯兰先知被起诉,只因为她允许她的学生把一只泰迪熊命名为穆罕默德。
29I wish you well. Fique bem, a senhora Gibbons.警方难道除了逮捕54岁的老好人 Gibbons 之外没有别的事好做吗?
30Espero que você não guarde mágoas contra o povo sudanês. Esse povinho em cujas mãos você caiu são uma minoria e não representam a todos nós.Black Kush 也对此很不满,并且 希望这位英国老师平安:
31Desejo-lhe felicidades. Rara Avis ofereceu seus pensamentos também em uma nota não relacionada.Gibbons 女士,愿妳安好。
32O blogueiro sudanês Path2Hope está agora estudando no Reino Unido:我希望妳不要因此而怨恨苏丹人民。
33I must admit that no matter how much I abhor words like “deadline” and “assignments” there is something really refreshing about going back to student life.妳落入他们手中的那群家伙只是少数,并不能代表我们全部人。
34The solidarity that you feel with your classmates/colleagues transcends age and race and that's truly something.愿你安好。
35Devo confessar que, não importa o quanto eu abomino palavras como “prazo” e “tarefas”, há algo de verdadeiramente renovador em voltar à vida estudantil. A solidariedade que você sente com seus colegas de sala transcende idade e raça, o que significa verdadeiramente alguma coisa.Rara Avis 也提供了她的想法,并提及一件与此无关的事:苏丹部落客 Path2Hope 目前正在英国求学:
36Matéria de SudaneseDrima. O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.我必须承认无论我多么痛恨像是“缴交期限”和“指定作业”这些词,对于回到学生生活总是有种新鲜感。
37Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
38Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.那种你与你的同  学/同僚同甘共苦的感觉超越了年龄和种族,那真的是很重要的。