Sentence alignment for gv-por-20071029-514.xml (html) - gv-zhs-20071103-735.xml (html)

#porzhs
1Equador: Garota imigrante atacada em trem em Barcelona厄瓜多尔:移民在西班牙遇袭
2Uma imigrante equatoriana de 16 anos estava sentada sozinha em um trem em Barcelona, quando um cidadão espanhol que estava falando ao telefone começou a repetidamente atacar a garota, aparentemente por nenhum motivo.
3As imagens, que foram gravadas pelas câmeras internas do trem, trouxeram reações de desgosto imediatas por parte de blogueiros no Equador e exterior, assim como fizeram com que outros parassem para refletir sobre a situação dos imigrantes na Espanha.
4Christian Espinoza do Cobertura Digital ficou triste com as imagens, mas se dá conta de que o agressor não representa a Espanha como um todo [es].
5En casa, se nos iban lágrimas de las iras al ver estas imágenes mientras recordábamos el esmero que por naturaleza pone cada ecuatoriano cuando recibimos a cualquier extranjero.
6Claro, obviamente no son todos como Sergi en España ni en Europa y eso también se refleja en los comentarios de solidaridad en el video y medios locales (en Vanguardia.es hay más de 900 comentarios ante esta verguenza), pero esperamos que esos, los que no son todos, ojalá puedan hacer algo más que ver cómo muere esta noticia.
7Em casa, choramos de raiva de ver essas imagens enquanto nos lembrávamos do esmero com o qual cada equatoriano por natureza recebe estrangeiros.
8Claro, obviamente, que nem todo mundo é como Sergi (o agressor) na Espanha ou Europa, e isso também se reflete nos comentários de solidariedade no vídeo e meios de comunicação locais (no Vanguardia.es são mais de 900 comentários contra essa vergonha), mas esperamos que esses, os que não são todos, possam fazer algo mais do que ver a notícia passar.
9Residente na Espanha, Andrej Nicolás Hillebrand, do Sly Nation, traz links para o vídeo do ataque e também se mostra contra o agressor [es]: Hay personas que no deberían andar sueltas por el mundo.西班牙巴塞隆纳一列火车上,一名16岁的厄瓜多尔移民女孩独自坐着,突然一名讲着电话的西班牙男子走上前,没来由地多次殴打她,列车上的摄影机拍下事发经过,内容不仅引来厄瓜多尔等各国博客一阵挞伐,也让人们思索移民在西班牙的地位。“
10No puede ser que un hombre adulto pegue a una niña porque le viene en gana, porque la apariencia de ésta no le gusta, porque la supone extranjera.Cobertura Digital”博客的Christian Espinoza对此事感到难过,但也明白肇事者并不代表西班牙全体民众[ES]:
11Me da asco ver actos de este tipo, me da asco que una chica, tenga que soportar abusos, golpes y vejaciones como esta por parte de un descerebrado que se cree en el derecho de pegar e insultar a quien cree extraño.
12Yo diría que esta chica tiene mucho más derecho a estar donde está que un sujeto violento que se debe sentir muy hombretón golpeando a una pobre niña, ese si que no debería de estar aquí, por becerro.
13Tem gente que não deveria andar solta no mundo. Não pode ser que um homem adulto pegue uma menina porque teve vontade, porque não gosta da aparência dela, ou porque supõe ela é estrangeira.我们在家看到这段影片,不禁愤怒而流泪,每当外国人来到厄瓜多尔,我们每个人都善待他们,当然不是所有欧洲人或西班牙都像那名行凶者,西班牙当地媒体与民众也一致谴责,在Vanguardia.es网站上,便有超过900篇留言抨击这起事件,但我们希望西班牙社会能更进一步有所作为,而不是轻易遗忘此事。
14Me dá asco de ver atos desse tipo, me dá asco que uma garota tenha que suportar abusos, golpes, e vexações como esta por parte de um acéfalo que se acredita no direito de insultar a quem ele acredita ser estrangeiro.
15Eu diria que essa garota tem muito mais direito de estar onde está do que esse sujeito violento que se deve sentir muito homem golpeando uma pobre menina, esse sim, não deveria estar aqui.
16No vídeo, outro passageiro olha para o outro lado, e não reage ao ataque gratuito. Gabby Corsales não consegue entender a falta de reação do outro passageiro [es]:“狡猾国家”博客的西班牙民众Andrej Nicolás Hillebrand除了提供影片连结,同样批评该名凶手[ES]:
17Es increíble que ante estas circunstancias no hagamos nada, había otra persona en el metro, era un hombre que si podía ayudar a la menor, pero como muchos dicen, debió estar asustado y se quedo impávido.
18Las disculpas del agresor no bastan, se deben toman sanciones drásticas contra estos casos de racismo y xenofobia que se viven en España y en muchos otros países. É inacreditável que diante dessas circunstâncias não fazemos nada, havia outra pessoa no metrô, um homem que poderia ter ajudado a menina, mas como muitos dizem, deveria estar assustado e se manteve imávido.在这世上有些民众,我们绝不能轻易放过他们,这样一名成年男子,不能因为心之所欲,不能因为不喜欢女子的样貌,不能因为她是个外国人,就随便挥拳动粗,这种事令我作恶,我无法想像这名男子竟自认有权攻击与污辱外籍人士,看到女孩遭殴打令我痛心,相对于这名男子欺负可怜女孩以展现男子气慨,这个女孩才有资格活在这里,那名男子根本没有资格。
19As desculpas do agressor não bastam, deve-se tomar medidas drásticas contra esses casos de racismo e xenofobia que acontecem na Espanha e muitos outros países. Os blogueiros reagiram rápido, assim como o presidente Rafael Correa.在影片中,眼见突如其来的攻击行为,另一名乘客却别过头去,未出手制止,这种冷漠令Gabby Corsales感到不解[ES]:
20No entanto, Cambiemos Ecuador não engole a preocupação do presidente em relação à jovem garota [es]. Hace pocos dias en Espana, un ciudadano espanol agredio de manera cobarde a una compatriota, cuyo unico pecado era querer mejores dias y poder trabajar en paz.我不敢相信在这种情况下,居然有人无动于衷,车厢里还有另一个人,他原本能够帮助小女孩,但正如许多人所说,他可能是吓坏了,所以没有伸出援手,光是要行凶者道歉还不够,我们必须用激烈的惩罚方式,才能抑制种族主义或仇外行为在西班牙与其他国家发生。
21Nuestro querido presidente salio cual madre a socorrer a esta muchacha, a su familia, hizo promesas y hasta amenazo al gobierno Espanol. Que valentia la de nuestro lider, casi hasta parecia de verdad, solo le faltaron las lagrimas y podriamos nominarlo a un OSCAR.除了博客快速回应,厄瓜多尔总统柯雷亚(Rafael Correa)也有所反应,但Cambiemos Ecuador并不相信总统对小女孩的关心[ES]:
22Há poucos dias, na Espanha, um cidadão espanhol agrediu de uma maneira covarde uma compatriota, cujo único pecado era querer uma vida melhor e poder trabalhar em paz.
23Nosso querido presidente saiu que nem uma mãe para socorrer a garota e a sua família, com promessas e até ameaçando o governo espanhol. Que valentia essa do nosso líder, quase até parecia de verdade, só lhe faltou lágrimas e poderíamos até nominá-lo para um OSCAR.几天前在西班牙,一名西班牙懦夫攻击我们的同胞,她到当地只想要更好的生活,希望安稳地工作,我国总统出面承诺小女孩及其家人,还出言威胁西班牙政府,总统很勇敢,演得几乎像是真心诚意,如果还能流下眼泪,就能提名奥斯卡奖了。
24A situação dos imigrantes na Espanha é tópico de conversa freqüente entre blogueiros. Alguns, como Uhr do Autentico Ecuatoriano escreve que a maioria dos seus conterrâneos está lá em busca de melhores oportunidade [es] e se põe solidário a eles:移民在西班牙的景况时常成为博客讨论话题,“Autentico Ecuatoriano”博客的Uhr认为,多数同胞都在当地寻找机会[ES],应该要团结地站在一起:
25YO estoy con el ser humano (sea español o ecuatoriano) que sabe vivir en paz con los demás a su alrededor, que es trabajador y responsable, que sabe respetar y respetarse y que no comete semejantes actos de barbarie, que solo demuestran una vez más la podredumbre en la que vivimos.
26Eu estou com o ser humano (seja espanhol ou equatoriano) que sabe viver em paz com os demais ao seu redor, que é trabalhador e responsável, que sabe respeitar e respeitar-se e que não comete atos de barbaridade semelhantes, que só demostram mais uma vez a podridão em que vivemos.
27Em outra postagem, Uhr implora que seus companheiros equatorianos morando na Espanha respeitem os costumes locais da nova terra que os acolhe [es], sem justificar o tratamento por parte de alguns espanhóis.
28(texto original de Eduardo Avila) Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.无论是西班牙人或厄瓜多尔人,只要他们懂得与周遭人们和平共处,努力工作与负责任,能够相互尊重,不会作出困厄生活下的野蛮行为,我都愿意与他们站在一起。
29Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.另一篇文章中,Uhr恳求在西班牙的厄瓜多尔同胞,尊重西班牙当地的习俗[ES],不要让部分西班牙人觉得歧视厄瓜多尔人理所当然。