Sentence alignment for gv-por-20080516-1028.xml (html) - gv-zhs-20080522-1110.xml (html)

#porzhs
1Relatos da Conferência Berkman@10柏克曼中心十周年会议记事
2Na celebração dos 10 anos do Berkman Center for Internet and Society, participantes e convidados especiais discutiram “O Futuro da Internet”, suas dimensões políticas e como ela afeta a comunidade global.
3Além disso, durante os discursos de abertura foi anunciado que o Berkman Center se tornará um centro de pesquisas multi-disciplinar aberto a toda a Universidade de Harvard.
4Neste cenário global, John Palfrey liderou as conversas sobre as formas de se ajudar cidadãos cubanos a encontrar formas criativas de contornar suas restrições e lidar com os riscos legais para poder blogar livremente em um país com restrições à liberdade de expressão.
5Houve também um foco especial em dois projetos do Berkman Center: Open Net, que investiga e analisa as várias práticas de filtragem e vigilância da comunicação na rede que ocorrem no mundo.
6Este projeto é um esforço conjunto de quatro universidades e um time de investigadores de altíssimo nível deste campo de estudo. O Global Voices Online é outro dos projetos em destaque.为柏克曼互联网与社会中心庆祝成立十周年,与会者与来宾共同讨论「互联网的未来」、政治层面与对全球社群影响,在开幕致词中,柏克曼中心更宣布将成为扩至整个哈佛大学的研究中心。
7Seu foco são as conversações globais ocorridas na rede, assim como os projetos de alcance social do Rising Voices. Um dos novos projetos do GVO é o Voices Without Votes, que faz a cobertura do que está sendo discutido sobre as eleições norte-americanas nos blogues à volta do mundo.在全球架构下,John Palfrey讨论到如何帮助古巴民众,绕过各种限制与法律危机,让人们在限制言论自由的国家内尽情书写博客,其中更特别提到柏克曼中心的两个计划:其一是Open Net,负责调查与分析全球各种审查与监视机制,这是四所大学与一群顶尖调查员合作而成。
8Todos os participantes pareceram concordar que a internet é nada mais do que pessoas conectadas entre si, que estão aprendendo diariamente a interagir, de modo espontâneo.
9Contudo, uma das questões difíceis que foi levantada durante as discussões não era exatamente sobre liberdade de expressão, mas sobre o que acontece depois que as pessoas se expressam.
10Frequentemente o comportamento dos indivíduos e a forma como eles reagem às opiniões alheias são os verdadeiros problemas. Alguns participantes perguntaram, “nós precisamos consertar as pessoas?”.全球之声为另一项计划,专注于全球博客对话,也包括发声(Rising Voices)等各种相关计划,还有一项则为非选民之声,聚焦全球博客对美国总统大选的看法。
11Um participante russo e outro que trabalhava na Ásia levantaram estas questões. Havia também uma grande atenção para as novas formas de se lidar com problemas.与会者似乎都同意,互联网其实就是人们相互联系,每天同时都在学习互动,其中一项讨论焦点并非言论自由,而是言论的后果,问题常出在个人行为与如何响应他人言论,部分与会者提出:「我们要修正他人吗?」,来自俄罗斯与亚洲的与会者提出了这些疑问。
12Por exemplo, jogos de computador estão sendo usados para ensinar sobre tecnologia e transmitir conhecimentos nos países em desenvolvimento, assim como novas invenções voltadas para se difundir informação em Cuba. A campanha no Facebook que mobilizou os Colombianos contra as FARC também foi usada como exemplo.人们也关心克服问题的新方式,例如电玩便帮助开发中国家社会学习科技与传递技术,以及在古巴分享信息的新发明,另一个例子则为透过Facebook群组,号召哥伦比亚民众对抗游击队,不过如何连上互联网仍是最重要的议题,互联网使用人口有限,不只存在数字落差,更有人民参与落差。
13Contudo, questões de acessibilidade continuam sendo uma das maiores preocupações, já que ao que parece a internet é usada apenas por um grupo limitado de pessoas, e isso não é apenas um abismo digital, mas um abismo de participação.
14O comentário de fechamento foi feito por Kevin Wallen, do projeto Prision Diaries, que está recebendo financiamento do Rising Voices. Ele descreveu o projeto, mas também falou do quão difícil é levarem as pessoas mais simples a se tornarem conectadas, envolvidas e interessadas na mensagem do projeto.压轴讲演则是狱中日记计划代表Kevin Wallen,这也是由发声计划赞助,他叙述计划内容,也强调要帮助底层民众上网、参与及有意愿散播讯息并不容易,他也想知道,如何能更简单与基层人民合作,对世界造成真正的影响。
15Ele perguntou como seria mais fácil colaborar com as pessoas comuns para fazer uma real diferença no mundo real. O Futuro da Internet e o futuro do Berkman Center são ainda “imprevisíveis”.互联网的未来与柏克曼中心的未来「犹未可知」,但他们能骄傲地说透过行动、透过打破成规,便能真正改变世界。
16Contudo, agora eles podem dizer com orgulho que através da ação, através da quebra de padrões, eles estão realizando uma mudança verdadeira no mundo.
17[todos os links deste artigo direcionam para páginas em língua inglesa]校对:Portnoy