# | por | zhs |
---|
1 | Líbano: Onze Membros do Gabinete Renunciam, Derrubando Governo Um ano atrás, uma manifestação no quinto aniversário da morte de Rafik Hariri no Líbeno. | 黎巴嫩:11名阁员请辞弄垮政府 |
2 | Foto de Deen Sharp © Demotix (14/02/10) Mais grandes notícias do mundo árabe esta tarde enquanto o governo do Líbano já teria desmoronado, na sequência da demissão de 11 membros do gabinete. | 一年前,黎巴嫩前总理哈里里(Rafiq Hariri)身亡五周年游行,照片来自Deen Sharp © Demotix(2010年2月14日) |
3 | Os membros do gabinete, todos os membros ou aliados do Hezbollah, demitiram-se por argumentos decorrentes de uma investigação da ONU sobre o assassinato do ex-primeiro-ministro libanês Rafik Hariri, informou [en] a Al Jazeera. Blogueiros e usuários do Twitter se inteiraram da notícia rapidamente, e logo começaram a divulgá-la assim que surgiam no Líbano. | 阿拉伯世界又发生重大消息,据报导,黎巴嫩内阁共11名阁员请辞,让政府形同崩溃,半岛电视台(Al Jazeera)指出,这些阁员全为真主党(Hezbollah)成员或盟友,辞职原因是为了联合国调查前总理哈里里(Rafiq Hariri)遭暗杀事件引发的争议。 |
4 | A correspondente da Al Jazeera Dima Khatib (@dima_khatib) tuitou por volta das 6 da tarde de Beirute: O governo libanês caiu oficialmente, perdeu o quorum legal, enquanto o Primeiro Ministro Hariri está na Casa Branca com Obama. | 内阁将垮台的消息一出,博客与Twitter用户很快便开始讨论此事,半岛电视台记者Dima Khatib(@dima_khatib)在当地时间下午六点左右发出讯息: |
5 | #Líbano Logo após o tuíte de Dima, Chan Bhatia do Chicks Gone Tech blogou [en]: | 黎巴嫩现任总理还在美国访问,政府却已因未达法定最低人数而瓦解。 |
6 | [Atualizado às 11:13 da manhã] [nota do editor: horário EST] O governo de unidade do Líbano entrou em colapso na quarta, depois do Ministro de Estado Adnan Sayyed Hussein entregar sua demissão, os 11 membros do gabinete fizeram o mesmo. | 以上这则讯息出现后不久,Chan Bhatia便在Chicks Gone Tech写道: |
7 | Não demorou muito para os libaneses (muitos seguindo uns aos outros) começarem a compartilhar seus pensamentos e opiniões no Twitter. | [EST时间早上11点13分更新]国务部长Adnan Sayyed Hussein递出辞呈后,成为第11名辞职的阁员,也让黎巴嫩政府崩溃。 |
8 | @LebaneseVoices [Vozes Libanesas] comentou [en] em dois tuítes: | 黎巴嫩民众也很快开始在Twitter网站上表达己见,@LebaneseVoices发出两则讯息: |
9 | [Com] governo ou sem governo, nós ainda não temos infraestrutura #Líbano | 不论有无政府,我们还是没有基础建设。 |
10 | [Com] governo ou sem governo, nós ainda sofremos repetidas violações de aviões israelenses em nossos céus. | 不论有无政府,以色列军机仍继续侵犯我国领空。 |
11 | #Líbano @Emile_Hokayem comentou [en] sobre a percepção das demissões: | @Emile_Hokayem对辞职一事的评论是: |
12 | Ministros da oposição escolheram se demitir enquanto o Primeiro Ministro Hariri está em Washington. | 反对总理的阁员趁他在华府时辞职,藉着他出国指控总理不在乎黎巴嫩。 |
13 | Usando sua ausência para dizer que ele não se importa com o Líbano. | @LSal92等人则以嘲讽眼光看待黎巴嫩近期发展: |
14 | Alguns no Twitter, como @LSal92, tiveram uma abordagem mais cínica à luz da recente história libanesa, tuitando [en]: | 所以我们又再度没有政府了吗? |
15 | Então nós estmaos sem governo de novo? | 这算新闻吗? |
16 | O que há de novo? #Líbano | 校对:Soup |