# | por | zhs |
---|
1 | Protestos e Lei Marcial no Brooklyn em razão do assassinato de Kimani Gray | Kimani Gray遇害后 抗争不断的布鲁克林成了「冰冻区」 |
2 | Yarisa Colón contribuiu neste artigo. | Yarisa Colón贡献了此篇文章。 |
3 | Sábado, dia 9 de março, Kimani Gray, um jovem afro-americano de 16 anos, morreu nas mãos de dois policiais da cidade de Nova York. | 2013年3月9号星期六,一名叫Kimani Gray的16岁非裔美国男孩,死于两位纽约警察枪下。 消息传开后,纽约布鲁克林连续两天发生暴动,小区对此被认为有着种族歧视动机的再一桩死亡案件表达愤怒。 |
4 | Quando a notícia do incidente se espalhou, vários distúrbios se formaram no distrito do Brooklyn, na Cidade de Nova York, por dois dias consecutivos. | 此外,因为Gray的死亡,他的守灵演变成了抗议活动,布鲁克林东Flatbush街区进入某种戒严状态(称为「冰冻区」)。 |
5 | Com os distúrbios, a comunidade expressou sua indignação ante mais uma que entendem ter ocorrido por motivos raciais. | 根据《纽约客》报导,两位警察Jovaniel Córdova和Mourad Mourad当时和被害者皆穿着便服,双方都有些不良纪录。 Gray曾数次被捕但皆未遭判刑。 |
6 | Em resposta às várias vigílias que se transformaram em protestos pela morte de Gray, uma forma de lei marcial (chamada ‘zonas proibidas') foi decretada em algumas áreas do bairro de East Flatbush. | 针对Mourad和Córdova因非法搜查和非法逮捕而遭起诉的案件,纽约警方至今已支付215,000美元以进行和解。 宪法权利中心控告纽约市警局和市府,对警方常执行的两种做法提出质疑:在无可信根据下,单凭人的身体外貌而去拦下他人(称为「种族貌相」)、单就人的身体外貌而去扣留或搜索他人(「拦截搜身」)。 |
7 | Segundo o jornal The New Yorker [en], tanto os policiais à paisana, Jovaniel Córdova e Mourad Mourad, como a vítima, já haviam respondido a processos judiciais. | Gray的丧礼将在3月23号于布鲁克林举行。 同时,对于这位未成年男孩的不幸事件,社群网络的讨论不断延烧,设立标签#BrooklynProtests和#kimanigray讨论此惨案。 |
8 | Gray havia sido preso várias vezes, mas nunca fora condenado. | 部落客使用Tumblr追踪整起抗议行动,可点选此处查看更新现况的一串编纂。 |
9 | A polícia da Cidade de Nova York havia pago US$ 215 mil em acordos judiciais em ações contra Mourad e Córdova por buscas ilegais e falsas prisões. | 在这段日子里,最激烈的批评之一是传统媒体根本忽略了这则重要新闻。 Barb Morrison(@barbmorrison)发文批评主流媒体完全没有揭露这起悲剧: |
10 | O Centro de Direitos Constitucionais ajuizou uma ação [en] contra o Departamento de Polícia de Nova York na qual questiona duas práticas policiais habituais: discriminar pessoas com base na sua aparência (prática conhecida como “perfilamento racial”) e deter pessoas para revistá-las, também com base na sua aparência (prática conhecida em inglês como “stop and frisk”), sem causa justificável. | @barbmorrison: you wont see THIS on CNN. http://uscop.org/the-nypd-declares-martial-law-in-brooklyn/ … #brooklynprotests |
11 | O funeral de Gray ocorreu no dia 23 de março de 2013, no Brooklyn. Entretanto, as reações ante a morte do adolescente não se fizeram esperar nas redes sociais, e as hashtags #BrooklynProtests e #kimanigray foram criadas para tratar da tragédia. | @barbmorrison:在CNN上绝对不会看到这个。http://uscop.org/the-nypd-declares-martial-law-in-brooklyn/ … #brooklynprotests |
12 | Aqui está uma compilação de atualizações de blogueiros que se seguiram aos protestos, utilizando a plataforma Tumblr. | Pablo Muñoz(@Alvy_Singer)问了下列问题: |
13 | Uma das críticas mais frequentes nos últimos dias é que a media tradicional ignorou essa importante notícia. Em sua conta no Twitter, Barb Morrison (@barbmorrison) criticou a media convencional por não cobrir essa tragédia. | @Alvy_Singer:http://www.nydailynews.com/7-nypd-bullets-killed-teen-kimani-gray-article-1. |
14 | Ela disse: @barbmorrison: você não verá ISTO na CNN. http://uscop.org/the-nypd-declares-martial-law-in-brooklyn/ … #brooklynprotests | 1287452#bmb=1…一位16岁男孩子死了、为期四天的抗争,布鲁克林发生了什么事? |
15 | Pablo Muñoz (@Alvy_Singer) fez a seguinte pergunta: | 墨西哥的Fuerza Morena(@FUERZA_MORENA)发文: |
16 | @Alvy_Singer: http://www.nydailynews.com/7-nypd-bullets-killed-teen-kimani-gray-article-1. 1287452#bmb=1 … Adolescente de 16 anos morto e 4 dias de protestos. | @FUERZA_MORENA:同时,在「民主」的美国…布鲁克林反警方暴力的抗争不会停止。http://youtu.be/yuz-v5x2I2A |
17 | O que está acontecendo no Brooklyn? | 占领华尔街(@OccupyWallStNYC)做了下列比较: |
18 | | @OccupyWallStNYC: There are two sets of laws in this country: one for the rich, and one for the rest of us. |
19 | Fuerza Morena (@FUERZA_MORENA), do México, escreveu: | #BrooklynProtest #OWS |
20 | @FUERZA_MORENA: Enquanto isso, no “democrático” EUA… Não cessam os protestos no Brooklyn contra a violência policial. http://youtu.be/yuz-v5x2I2A | @OccupyWallStNYC:这个国家有两种法律:一种是给有钱人的,一种是给其他剩下的人们。 |
21 | O perfil no Twitter de Occupy Wall Street (@OccupyWallStNYC) fez a seguinte comparação: | #BrooklynProtest #OWS |
22 | @OccupyWallStNYC: Existem dois conjuntos de lei neste país: um para os ricos e um outro para o restante de nós. | 以下是一些在布鲁克林的抗争和守灵照片,由摄影师Javier Soriano提供(http://www.javiersoriano.com): |
23 | Abaixo, fotografias dos protestos e vigílias no Brooklyn, cortesia do fotógrafo Javier Soriano (http://www.javiersoriano.com): | 一场规模浩大的游行将于3月24号举行,为了抗议Kimani Gray的死亡案件。 |
24 | Convocatória de uma grande marcha no dia 24 de março, em protesto pela morte de Kimani Gray. | O在布鲁克林东Flatbush街区的其中一场守灵仪式。 |
25 | Uma das muitas vigílias no bairro de East Flashbush, no Brooklyn. | 由Javier Soriano拍摄。 |
26 | Foto de Javier Soriano. | 布鲁克林区的居民筹组街头示威活动;警方以实施戒严加以响应。 |
27 | Moradores do Brooklyn se manifestaram nas ruas, e a polícia respondeu com lei marcial. | 由Javier Soriano拍摄。 |
28 | Foto de Javier Soriano. | 在布鲁克林东Flabush街区每个角落都有守灵仪式。 |
29 | Vigílias foram feitas no bairro de East Flashbush, no Brooklyn. | 由Javier Soriano拍摄。 |
30 | Foto de Javier Soriano. | 在布鲁克林东Flatbush街区的守灵蜡烛。 |
31 | Velas no bairro de East Flatbush, no Brooklyn. | 由Javier Soriano拍摄。 |
32 | Foto de Javier Soriano. | 在布鲁克林站岗的警察。 |
33 | Fileira de policiais no Brooklyn. | 两位便衣警察被指控杀害Gray。 |
34 | Dois policiais sem farda são acusados de tirar a vida de Gray. | 由Javier Soriano拍摄。 抗议Gray死亡事件的活动自3月16号周六展开。 |
35 | Foto de Javier Soriano. | 由Javier Soriano拍摄。 |
36 | Os protestos contra a morte de Gray começaram no sábado, dia 16 de março. Foto de Javier Soriano. | 译者:Allison Tung 校对:Mia Shih |