Sentence alignment for gv-por-20080502-989.xml (html) - gv-zhs-20080513-1092.xml (html)

#porzhs
1Sudeste da Ásia: Crise dos Preços do Arroz e Outros Alimentos东南亚:米价粮价危机
2Os preços do arroz e de outros itens básicos da alimentação estão subindo. A crise global dos preços de alimentos está afetando milhões ou talvez bilhões de pessoas.全球米价与其它主食的价格不断上涨,这波粮价危机影响上百万、甚至上千万人民生活。
3É um desafio para as políticas de alimentos.粮食政策受到质疑。
4Os governos estão aplicando medidas de emergência para acalmar seus eleitores inquietos.各国政府制定紧急政策企图安抚焦躁的选民,经济正在起步的东南亚地区,同样为该如何因应这波粮价上涨而苦恼。
5A região sudeste da Ásia, que abriga várias economias emergentes e em desenvolvimento, também está se esforçando para lidar com a situação. O blog For want of a better title de certa forma resume o problema da região:博客 want of a better title 多少总结该区问题:
6o maior problema com a subida do preço do arroz é que é mais um erro de distribuição, que um problema com as safras. Tem mais a ver com política que com agricultura… Ainda assim, o que provavelmente vai acontecer é um aumento ainda maior nos preços do arroz.米价上涨的最大问题是销售错误而非产量因素,是政策出错而非农业问题,接下来米价可能还会继续飙涨,民生必需品有个特点,一旦米价上涨,人民会买更多囤积,一旦人民花较多的钱买米,相对会花较少钱在米类副产品。
7A questão é que, quando se trata de um produto necessário, a subida de preço, faz com que as pessoas comprem ainda mais.据Singapore News Alternative报导,新加坡身为亚洲最富裕的国家之一,现在也紧急抛售较低价格的稻米。
8E uma vez que elas estão gastando mais em arroz, elas gastam menos em outras coisas que acompanham o arroz. Até mesmo Cingapura, um dos países mais ricos da Ásia, está agora lutando para oferecer alimentos a preços baixos, conforme noticiado pelo blog Singapore News Alternative.米粮主要出口国正陷入恐慌,Thanh Nien 引述「越南数省稻米狂热正发烧」,Details are Sketchy则担心,因米价上扬,未来几周柬埔寨近五十万孩童可能开始缺粮。
9Países exportadores de arroz também estão em pânico.Vuthasurf 描述金边的情势:
10O site de notícias Thanh Nien comenta que “a febre do arroz continua subindo em várias províncias vietnamitas”. O blog Details are Sketchy se preocupa com a previsão de que, em questão de semanas, quase meio milhão de crianças no Camboja não poderão mais fazer todas as refeições, como resultado da subida do custo do arroz.金边米价持续飙涨,当地居民开始买米屯米,各种米价涨幅太大,让柬埔寨人民陷入恐慌,米价较去年上涨超过20%,米价上涨可以帮助农民,但是却重击贫民,如收入较低的纺织厂工人、教师、公仆等。
11O blog Vuthasurf descreve o sentimento geral em Phnom Penh (capital do Camboja): O preço do arroz vem aumentando consideravelmente em Phnom Penh.但柬埔寨政府仍保持乐观,相信稻米产量将提升,博客Im Sokthy解释:
12Por conta disto, os moradores da cidade têm comprado e estocado o produto. O preço de todos os tipos de arroz está subindo muito rápido deixando os cambojanos preocupados.柬埔寨拥有两百万公顷的稻田,现有的灌溉系统达30%土地面积,稻米耕作面积还可扩大至三百万公顷,除此之外,柬埔寨一年可耕作2-3次,就这点看来,柬埔寨可望成为全球最大稻米出口国。
13Em todo o país, o preço do arroz está subindo mais de 20% comparado ao ano anterior.Youthful Insight 写下印度尼西亚的政策制定异象,可供其它国家借镜:
14Esta subida de preço do arroz está ajudando os produtores, mas está afetando os pobres como trabalhadores têxteis, professores, funcionários públicos que têm baixa renda. Mas o governo cambojano está otimista em relação ao crescimento da produção de arroz.「政府必须抑制通货膨胀,并压低米价,才不至于伤害贫民,但是另一方面,政府也必须维持合理高价,给农民诱因,增加产量与乡村福利,有任何政策可以一举两得吗?
15O blog Im Sokthy explica:有!
16O Camboja tem cerca de 2 milhões de hectares de terra para produção de arroz. O sistema de irrigação existente pode cobrir 30% da área.发给农民高额补助,就像其它开发中国家所作,但问题是我们的政府太穷,没有钱可以发出补助。
17Pode haver uma expansão para 3 milhões de hectares de produção de arroz. Além disso, o Camboja poderia cultivar cerca de 2 a 3 vezes por ano nas mesmas áreas.「便宜粮价有利于贫穷的都市人民,这些人多从事服务业与制造业为主要收入来源,政府为了都市人民福利将牺牲乡村人民,因为都市贫民政治影响力大于乡村人民。」
18Baseado nisso, nota-se que o Camboja tem potencial para se tornar o maior país exportador de arroz do mundo.
19O blog Youthful Insight atenta para uma anomalia na formulação de políticas públicas na Indonésia, o que é aplicável também a outros países:
20De um lado, o governo tem que manter a inflação e o preço dos alimentos baixos o suficiente para que isso não afete os mais pobres.
21Mas por outro lado, o governo tem que manter um preço razoavelmente alto para incentivar os donos de terras a aumentar a produção e aumentar a qualidade de vida rural.
22É possível que alguma política atinja ambos os objetivos acima? Sim!New Mandala 提到泰国现有的争议,农民因高米价将获利多少?
23Dando um bom apoio financeiro aos proprietários terra como os países desenvolvidos estão fazendo. O problema é que o nosso governo não tem o dinheiro para fazer isso.Thailand Crisis 相当惊讶泰国总理劝告人民少吃点,如此一来泰国便能出口较多稻米。
24Alimentos a preços baixos são bons para a população urbana mais pobre, que tem como principal fonte de renda os setores de serviços e de manufaturados.
25Mas é ruim para a população pobre do campo, que tem como principal fonte de renda a agricultura. Baixar os preços dos alimentos significa baixar os rendimentos e a qualidade e vida da área rural.Malaysian 引述政治人物对马来西亚政府的呼吁,停止太空计划,将经费移至开发沙巴成为新的粮食耕作区域。
26O governo sacrifica o campo em prol da cidade. Por que?菲律宾记者Ricky Carandang则指出高米价的另一项原因:
27Porque os pobres urbanos são politicamente mais atraentes que os pobres rurais. New Mandala menciona o debate em curso na Tailândia sobre o quanto os produtores irão se beneficiar com a alta dos preços do arroz.没错,米价上涨的确源自供需因素,但是不得不承认另一项引起油价、金价、米价上涨的原因,是因为有心人士炒作国际日用品市场。
28Thailand Crisis se surpreende com a fala do Primeiro Ministro tailandês estimulando as pessoas a comer menos para que a Tailândia possa exportar mais.Lengua et Pluma 指责菲律宾总统经济政策:
29The Malaysian cita um político que está pedindo ao governo da Malásia para interromper a missão espacial para que o dinheiro possa ser usado no desenvolvimento de Sabah como um estado produtor de alimentos. O jornalista filipino Ricky Carandang aponta outro motivo para a subida dos preços:「政府立刻将责任归咎于商人,却隐瞒背后政策实为垄断市场与稻米产量下降铺路,这次危机凸显菲律宾过度仰赖粮食进口,而本土农业则走向种植出口作物,因此埋下长期问题,围困本国农业,农民减少灌溉、所领的农业津贴减少、土地用途与作物改变,少数地主寡占农田,而传统农业,老实说,所剩无几。」
30Sim, existe mesmo influência dos fatores de oferta e demanda elevando os preços do arroz, mas deve-se admitir que, em grande parte, o aumento nos preços do petróleo, do ouro e do arroz se devem a especulação no mercado internacional de commodities.”
31Lengua et Pluma culpa as políticas econômicas do presidente filipino:Local Freakonomics 希望文莱政府能继续补贴基本粮食价格:
32O governo é rápido em culpar os comerciantes , quando o que está por trás são suas políticas que preparam o terreno para operações de cartel e o declínio da produção de arroz no país .
33Esta crise que ocasionou uma dependência excessiva da importação de alimentos, e uma agricultura se baseia principalmente na produção de alimentos in natura para exportação, chamou a atenção para problemas de longa data, que atrapalham nossa agricultura e os produtores rurais.
34Entre eles: falta de irrigação, falta de subsídios para os produtores, uso da terra e rotação da culturas, e o monopólio da terra por poucos proprietários e corporações transnacionais. Local Freakonomics tem esperanças que o governo de Brunei continue subsidiando o preço de itens de alimentação básica:「我不期待政府补助所有食品,我只希望政府能针对文莱的主要食物(以及米与糖)例如食用油、面粉、奶、蛋、鸡等,规划一套粮价津贴与粮食安全方案。」
35Eu nem espero que o governo subsidie todos os alimentos.延伸阅读请见东南亚米价走高
36O que eu espero é que alguns subsídios aos preços de alimentos ou pacotes de segurança alimentar estejam sendo planejados para a alimentação básica de Brunei (alem de arroz e açúcar), como óleo de cozinha, farinha de trigo, leite, ovos, frango.
37Artigos relacionados: Southeast Asia and rising price of rice校对:nairobi