# | por | zhs |
---|
1 | Irã: Blogueiros descontentes com oferta da Rússia | 伊朗:对俄罗斯的不平之鸣 |
2 | Vários blogueiros iranianos manifestaram preocupação diante do fato de a Rússia querer destinar ao Irã uma porção muito pequena das riquezas do mar Cáspio. | 好几名伊朗博客共同关注着俄罗斯,认为它只想分给伊朗里海资源的一小部份。 |
3 | O Irã explorava 50 por cento dos recursos naturais desse mar antes do fim da União Soviética. | 在苏联垮台之前,伊朗曾经能够开采里海资源达50%。 |
4 | Os chefes de estado dos cinco países banhados pelo mar Cáspio - Azerbaijão, Cazaquistão, Irã, Rússia e Turcomenistão - se reuniram na cúpula do Cáspio, realizada na capital iraniana, Teerã, na terça-feira, 16 de outubro. | 五个里海沿海国家领导人-亚塞拜然、哈萨克、伊朗、俄罗斯与土库曼-在10月16日星期二于德黑兰召开里海高峰会。 |
5 | Os cinco países não chegaram a um acordo sobre como fazer a divisão dos recursos naturais do mar, que é rico em peixes, como o valioso esturjão que fornece caviar, gás e principalmente petróleo. * | 五个国家对如何分配海中资源没能达成贡识,包含能够产制鱼子酱的鲟鱼渔产、天然气及最重要的石油。 |
6 | Mohammad Moeeni publicou [Fa] uma charge que compara Vladimir Putin ao autoritário ex-líder soviético Joseph Stalin. O blogueiro intitulou o post “Cai Fora Putin”. | 插图来自Badban Blog |
7 | Ele fala sobre conflitos entre o Irã, e a antiga União Soviética e o Império Russo. Ele afirma que o Irã perdeu partes de seus territórios nos últimos 200 anos devido a esses conflitos. | Mohammad Moeeni发表[Fa]了一张插图比较普亭与前苏维埃联邦的独裁领导人斯大林(Joseph Stalin)。 |
8 | A respeito da situação atual, escreve: “Russia finds different excuses to delay the construction of Busher nuclear reactor or get new advantages. | 这名博客以“普亭闪开”做为该篇文章的标题。 |
9 | Russia does not say that she is in or out of this business. | 他谈到伊朗与前苏联及俄罗斯帝国的冲突。 |
10 | Concerning the legal status of Caspian sea, Russia has taken a position against Iranian interests. | 博客表示伊朗因为这些冲突在过去二百年来已经失去了部份的领土。 |
11 | As an Iranian, I then have a right to say, even with a weak voice, get lost Putin.” | 对于当前局势,他写道: |
12 | “A Rússia encontra diferentes desculpas para atrasar a construção do reator nuclear de Bushehr ou conseguir novas vantagens. | 俄罗斯找到了不同的藉口以延迟普谢尔(Bushehr)核电厂的建造或从中获取新的利益。 |
13 | Ela não diz se está ou não nesse negócio. | 俄罗斯不声明是否参与其中。 |
14 | Com respeito ao status legal do mar Cáspio, a Rússia tomou uma posição que é contra os interesse iranianos. | 谈到里海的法律定位,俄罗斯的立场与伊朗利益相冲突。 |
15 | Como iraniano, eu então tenho o direito de dizer, mesmo que em voz fraca, cai fora Putin”. Yek Yaghyi (que significa rebelde) afirma que 179 anos atrás a Rússia impôs o Tratado de Turkmenchay [En] e os iranianos perderam territórios e o direito de navegar no mar Cáspio. | 做为一个伊朗人,即使人微言轻,我仍有权利说,普亭闪开。 |
16 | O blogueiro pergunta se outro Tratado de Turkmenchay nos espera. Ele diz que Putin não acredita na nação iraniana e não apóia o governo iraniano, embora sorria para Ahmadinejad diante das câmeras. | Yek Yaghyi(意为反判者)表示179年前俄罗斯利用Turkmencay协定欺骗伊朗,使伊朗失去了部份领土与里海的航行权。 |
17 | Quem pode explicar a amizade entre lobo e cordeiro? | 该名博客质疑是否又有一个Turkmencay协定在等着我们? |
18 | Kaghz Pareh (que significa pedaço de papel) diz [Fa] que para conseguir o apoio da Rússia na questão nuclear, o governo iraniano colocou o Irã à venda. O blogueiro diz que a próxima geração vai sofrer as conseqüências do que está acontecendo agora. | 他表示仅管普亭(Vladimir Putin)在摄影机前对伊朗总统阿曼尼内贾德(Mahmoud Ahmadinejad)微笑,但他并不相信伊朗,也不支持伊朗政府。 |
19 | Razeno diz [Fa] que a Rússia quer destinar somente 11 por cento dos recursos do mar Cáspio para o Irã. | 谁能说明狼与羊的友谊是怎么回事? |
20 | O blogueiro argumenta que o governo iraniano está dando vantagens demais para a Rússia em troca do “fraco” apoio desse país em relação à política nuclear iraniana. * A charge acima foi extraída de Badban blog. | Kaghz Pareh(意为一张纸)表示[Fa]为了获得俄罗斯在核能议题上的支持,伊朗政府已经出卖了伊朗。 |
21 | (texto original de Hamid Tehrani) | 该名博客宣称下一代将承受今日所发生之事的苦果。 |
22 | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | Razeno说[Fa],俄罗斯只想让伊朗拥有11%的里海资源。 |
23 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | 他认为伊朗政府给了俄罗斯太多好处,以获得该国对伊朗核能政策那“微弱”的支持。 |