Sentence alignment for gv-por-20130613-43562.xml (html) - gv-zhs-20130713-12713.xml (html)

#porzhs
1Grupos extremistas anti-migrantes se espalham pela Europa极端反外来移民风潮席卷欧洲
2O crash (quebra) da bolsa de valores de 1929 produziu uma crise econômica que deixou milhões de pessoas com dificuldades financeiras.1929年股市崩盘引发金融危机,造成数百万人陷入经济困难,经济崩溃代表大规模失业和数百万家庭的苦难。
3O colapso da economia levou a perdas em larga escala nos postos de trabalho, e consequentemente, deixou milhões de famílias na miséria.这种状况促成了法西斯主义运动兴起,这股势力在德国及义大利掌权之后造成的灾祸,我们都很清楚。
4Esta situação propiciou a ascenção dos movimentos fascistas, que conquistaram o poder na Alemanha e na Itália, e que trouxeram os efeitos devastatores que tão bem conhecemos.廿一世纪欧洲,法西斯政党再度在近代最严重的经济危机肆虐中抬头。
5Uma vez mais, devido a uma das piores crises econômicas vivenciadas na história recente, os partidos fascistas surgem novamente na Europa do século XXI.当数代人争取而来的权利被剥夺,这些政党利用社会大众对现况的不满而茁壮。
6Estes partidos emergentes estão se aproveitando do descontentamento social sentido nos Estados de bem-estar social, onde os direitos dos cidadãos, que foram tão duramente conquistados, estão sendo destruídos, como foi dito no Manifesto Antifacista Europeu.欧洲人反法西斯宣言中说[英]:
7Manifestantes de extrema direita na Espanha.西班牙的极右派抗议。
8Foto publicada no blog [es] de Xavier Casals.照片来自 Xavier Casals 的博客。
9Os grupos de extrema direita e a maioria dos grupos neonazistas e neofascistas estão se disseminando e crescendo na Europa, pela exploração dos temores de uma possível explosão social, causada pela radicalização das classes médias destruídas pela crise, pelas medidas de austeridade impostas e ainda pelo desespero da população desempregada, marginalizada e empobrecida.极右派、新纳粹和新法西斯势力,利用富人恐惧社会爆发混乱的风险、被经济危机和紧缩政策摧毁而变得激进的中产阶级,以及被边缘化而日渐穷困的失业人口的绝 望,在欧洲各处滋长。
10Estes movimentos vêm ganhando influência nas camadas mais pobres da sociedade, incitando-os sistematicamente contra os bodes expiatórios tradicionais e os mais atuais (imigrantes, muçulmanos, judeus, LGBT- lésbicas, gays, bissexuais e travestis -, pessoas portadoras de deficiência, etc), e ainda contra as organizações de esquerda e os sindicatos.他们在社会下层有很大的影响力,并系统性地以之对抗传统的以及新的代罪羔羊(外来移民、穆斯林、犹太人、LGBT、身心障碍人 士……)及左翼组织和贸易同盟。 近年来极右政党渐渐在欧洲各国出现。
11Os partidos políticos de extrema direita vem gradualmente aparecendo por toda a Europa nos últimos anos.比利时 1970 年代成立的佛拉芒集团原先被认定违法,最近又以佛拉芒利益党之名重新浮上台面。
12O partido político belga, Vlaams Blok [en], oficializado nos anos de 1970 e antes desta data operando ilegalmente, ressurgiu recentemente com o nome de Vlams Belang.法国 1972 年成立的民族阵线,在最近一次总统大选中成为国内最活跃的第三党。
13O partido político francês Frente Nacional, fundado em 1972, emergiu como o terceiro partido mais importante no país na última eleição presidential.挪威的进步党在 2009 年大选中,得到超过百分之廿二的票数;因乌托亚岛枪击事件被定罪的安德斯.
14Na Noruega, o Partido do Progresso, recebeu mais de 22% dos votos nas eleições de 2009.布雷维克,数年间在党内一步一步往上爬。
15Andres Breivik, condenado pelos ataques na ilha de Utoya, passou muitos anos ganhando notoriedade dentro do partido.瑞士的瑞士人民党,2007 年大选得到百分之廿九的票数。
16Na Suiça, o Partido Popular Suíço, alcançou 29% dos votos nas eleições de 2007.奥地利自由党 1999 年进入政府,欧盟会员国被迫提出对这个阿尔卑斯山上邻国的制裁申请。
17Quando o Partido da Liberdade da Áustria ingressou no governo do país em 1999, os estados participantes da União Européia, (UE), foram forçados a apresentar sanções contra o seu vizinho da república alpina.类似的例子也出现在瑞典、芬兰、丹麦、荷兰、义大利、匈牙利、保加利亚和希腊,这些国家的国会中都有极右政党代表。
18Exemplos similares podem ser encontrados na Suécia, Finlândia, Dinamarca, Holanda, Itália, Hungria, Bulgária e Grécia; países nos quais os partidos de extrema direita têm representações parlamentares.2012 年欧洲各国国会中极右政党代表比例(得票比例)。
19Representação da porcentagem parlamentar representada por grupos de extrema direita na Europa, em 2012 (por porcentagem de votos).图片来自 Ignacio Martín Granados 的博客。
20Imagem do blog [es] de Martin Granado在其他国家如西班牙,这类政党还未能在下议院占有一席之地,但却成功地进入其他机构。
21Os partidos acima mencionados possuem premissas ideológicas em comum.上次地方选举中,加泰隆尼亚讲坛党(PxC)在加泰隆尼亚各县市获得了六十七席。
22Todos eles são profundamente eurocépticos, hostis aos imigrantes e às minorias e professam doutrinas racistas e de nacionalismo radical, dentre outras.下面来自 YouTube 用户 alpujarradelasierra 的影片里,PxC 在最近的宣传活动中毫不掩饰他们的政治立场:
23Eles também apóiam a retórica populista, propondo soluções simplistas que não só são simples na aparência - são frequentemente contrárias aos direitos humanos.前文提到的政党都有相似的意识形态逻辑,例如他们皆是彻底的欧洲怀疑论者,对外来移民和少数族群怀有敌意,奉行种族主义教条和激进国族主义。
24O Partido Independente do Reino Unido, UK Independence Party [en], UKIP, é indiscutivelmente considerado o partido eurocéptico mais conhecido e que, de acordo com o blog Territorio Europa [es] - entre outros -, promove o seguinte:他们也支持平民论述,提出简单解决问题的方法 -- 但也只是看起来简单 -- 而且通常违反人权。
25O afluxo de imigrantes durante o crescimento econômico, o que agravou a situação dos números do desemprego atual, impulsionou o racismo e a xenofobia dos partidos ultra-direitistas contra a comunidade muçulmana.据 Territorio Europa 博客所述[西],英国独立党(UKIP)可以说是欧洲怀疑论政党中最知名的,他们提倡的是:
26Estes partidos usaram a propagação do islamismo radical na Europa [en] - interpretado por muitos europeus como uma ameaça aos valores ocidentais - para incitar o ódio e ganhar votos.经济繁荣时大量涌入的移民使目前的就业数恶化,激化了极右政党的种族主义与主要针对穆斯林社群的仇外症。 他们利用欧洲涌现激进穆斯林 -- 在许多欧洲人眼里这威胁到了西方价值 -- 来煽动仇恨以赢得选票。
27O blog Territoires de la Memoire [fr] [Territórios da Memória] resume algumas posições do partido Vlaams Belang:Territoires de la Memoire 博客概括了佛拉芒利益党的立场[法]:
28Protesto anti-Islã em frente ao Parlamento Europeu em Bruxelas.布鲁塞尔欧洲议会大楼前的反伊斯兰抗议。
29Foto do blog Nueva Europa - Nueva Eurabia [es] [Nova Europa- New Eurábia]照片来自 Nueva Europa - Nueva Eurabia(新欧洲-新欧拉伯)博客。
30(…) Eles se recusam a reconhecer os Islamismo como uma religião: “(…) O Islamismo não é uma religião como o Catolicismo, o Judaísmo ou o Hinduísmo, ele é uma religião-lei-cultura-civilização que é intrínsecamente fundamentalista (…)” O Islamismo também é sistematicamente menosprezado: é “uma religião retrógada(…)”, “que mantém as mulheres muçulmanas em condições quase escravas” com “(…) mentalidades tão primitivas como o quanto eles são barbáricos(…)” e seguidores que são “(…) fanáticos ignorantes e barbáricos (…)”.(…) 他们拒绝承认伊斯兰这个宗教:《伊斯兰不是天主教、犹太教或印度教这样的宗教,它是信仰-法律-文化-文明,本质上是基本教义派(…)》。 伊斯兰也被系统 化的藐视:它是一个《退步的宗教(…)》,《将穆斯林女性置于近似奴隶的地位》,《思考原始而野蛮(…)》,信徒《无知而野蛮盲从》。
31As minorias também estão sujeitas às afrontas destes grupos ultra-direitistas.少数族群也是这些极右团体的攻击目标。
32O partido húngaro Jobbik, que listou os judeus “perigosos” no país, a animosidade mostrada aos roma pela Frente Nacional [fr] na França e o Partido Ataque [en] na Bulgária [en] são ótimos exemplos sobre a ideologia destes grupos.匈牙利的 Jobbik 党列出了国内“危险”犹太人名单、法国民族阵线对罗姆人的敌意[法],保加利亚的艾塔克党是这类团体意识形态的最佳范例。 希腊的金色黎明党是另一个例子。
33O partido grego Golden Dawn é mais um exemplo de como os seus ativistas têm sido considerados culpados em um número de ataques recentes a trabalhadores migrantes, e o porta-voz deixou claro a respeito da crença ideológica do partido, depois que eles atacaram duas figuras políticas femininas em um debate televisionado, e que foi postado pelo Russia Today (um canal de televisão), no YouTube.党内运动人士要对最近攻击外劳事件负责,从该党发言人在电视辩论中对两位女性政治人物的攻击,也可清楚看出他们的意识形态信念。 影片可在 YouTube 频道 RussiaToday 看到:”text-align: center;”>