Sentence alignment for gv-por-20110125-14917.xml (html) - gv-zhs-20110126-8340.xml (html)

#porzhs
1Egito: Tuitando o Dia da Revolução埃及:推播革命日
2Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011.[本文英文版原载于2011年1月25日]
3De relatos de pequenos encontros aos de milhares de manifestantes que marcham em diferentes cidades do Egito, o Twitter está em chamas com reações.今日示威的抗议者们by @monasosh 不管是小型聚会还是埃及各城市上千人的游行,推特上的回响相当热烈。
4Este “Dia da Revolução” em todo país [en] coincide com o Dia da Polícia e reúne pessoas de diferentes estilos de vida e de largo espectro político para protestar contra o governo de 30 anos do presidente Hosni Mubarak.这个全国性的“革命日”与警察日同一天,不同社会地位与政治立场的人民聚集在一起抗议,反对总统穆巴拉克(Muhammad Hosni Mubarak)30年的统治。
5Tuitando de Mohandesin [bairro do Cairo, capital do Egito], @monasosh nota [en]:来自摩罕德辛地区的推文,@monasosh指出:
6Se você não está aqui, está perdendo muito.如果你没有来到现场,你将会错过许多。
7Abaixo Mubarak.穆巴拉克下台。
8Mohandesin #jan25摩罕德辛 #jan25
9Em outro tuíte, ela canta [ar]:在另一则推文,她呼喊着:
10Mubarak!穆巴拉克!
11Mubarak!穆巴拉克!
12O avião está esperando por você.飞机在等着你。
13em referência à fuga de Zein El Abidine Ben Ali da Tunísia, depois de seu levante popular.这句话对照突尼斯前总统阿里(Zine El Abidine Ben Ali)的下场,他在人民起义之后逃离突尼斯。
14An ariel view of demonstrators gathering in Ramsis by @basboussa1Ramsis示威者集会的空照图 by @basboussa1
1520,000 manifestantes na Arab League Road [Estrada da Liga Árabe].当这些集会越来越大,有些人发现越来越难跟上。
16Jovens, donas de casa e crianças.Ahmad Khalil推文说:
17Eles estão todos correndo.在阿拉伯联盟路上有20,000 名示威者。
18Eu não consegui acompanhá-los.年轻人、家庭主妇与孩童。
19Perdi meu fôlego.他们全都在奔跑。
20Em outro tuíte, ele resume o clima [ar]:我跟不上他们。
21Esta é a primeira vez que vejo estas pessoas nessa manifestação.我喘不过气了。
22Parece ser a primeira vez que elas protestam.在另一则推文,他归结出这样的情绪:
23Estão cheias de entusiasmo e excitação - como se quisessem criar uma verdadeira revolução这是我第一次在这场示威中看见这些人。
24Logo, tuítes denunciando a repressão policial começaram a surgir:这似乎也是他们第一次参与示威。
25Sandmonkey relata [en]:他们充满热情与兴奋-彷佛他们要开创一场真正的革命。
26A polícia acabou de prender todo mundo em cilantro.很快地,有关警方压制的推文开始涌入。
27Pegaram as identidades e telefones das pessoas.Sandmonkey 报导着:
28Nós mal conseguimos escapar.警方刚刚逮捕了cilantro的每个人。
29#jan25拿走他们的身份证与电话。
30Wael Abbas acrescenta [ar]:我们很难逃脱了” #jan25
31Há notícias da prisão de uma jornalista em Al Mahala Al KubraWael Abbas 补充:
32E em outro tuíte, diz [ar]:有消息说一位女记者在大迈哈莱被逮捕
33Há notícias de manifestantes sendo espancados em Shubra他并在另一则推文说道: 有消息说抗议者在Shubra区被殴打
34Crowdmap para relatar manifestações e novidades“群众地图”持续更新报导示威动态
35Um crowdmap, elaborado pela Rede Árabe para a Informação e Direitos Humanos, já está funcionando para as pessoas relatarem os protestos, prisões, perseguição policial e onde as pessoas e a polícia estão se reunindo.一张由阿拉伯人权资讯网(Arabic Network for Human Rights Information)所准备的人权地图供人民报导抗议、逮捕与警察滥权的相关行动,以及群众与警方聚集的位置。
36E em um movimento esperado ou não tão esperado, relatos de censura a sites da internet estão vindo à tona.并且在意料或并不期望当中,这些报导也暴露于网站的审查:
37Mohamed ELGohary nota [en]:Mohamed ELGohary注意到:
38Agora o http://dostor.org e o Bambuser.com estão bloqueados no Egito #LiberdadenaRede #jan25目前埃及已经封锁了http://dostor.org and Bambuser.com #NetFreedom #Jan25
39E Alaa Abd El Fattah tuíta [en]:而Alaa Abd El Fattah 推文到:
40Provedores egípcios parecem estar novamente bloqueando ilegalmente sites, colaborando com a polícia, apesar de não haver leis permitindo a censura à internet #jan25埃及人的ISPs似乎又被非法封锁网站了,再加上未经法律许可的警方网络审查#jan25
41Enquanto isso, Mona Eltahawy nota [en]:同时,Mona Eltahawy提醒:
42Nos últimos 8 dias, pelo menos 12 egípcios atearam fogo a si mesmos em um ato de desespero: desemprego, pobreza, corrupção.过去8天里面至少有12位#埃及人因为失望而自焚:失业、贫穷、贪腐。
43#jan25 Protesto #Egito#Jan25 #Egypt protest
44Para mais reações, siga a hashtag #Jan25 no Twitter.欲知更多相关讯息,请追踪推特上的热门关键字#Jan25
45Fique ligado para mais cobertura dos eventos no Egito.别走开,稍后由埃及传来更多相关报导。
46Crédito das fotos: 1. @monasosh 2. @basboussa1照片著作权: 1. @monasosh 2. @basboussa1