# | por | zhs |
---|
1 | FOTOS: Erupção do Monte Sinabung deixa 20.000 desabrigados na Indonésia | 照片集:印尼锡纳朋火山爆发 逾两万人撤离 锡纳朋火山爆发的火山灰形成人脸的影像。 |
2 | O Monte Sinabung entrou em erupção, e a nuvem de poeira e calor formou a imagem de uma caveira humana. | 照片来自 Abdullah Arief Siregar,Demotix 版权(1/9/2014) |
3 | Foto de Abdullah Arief Siregar, Copyright @Demotix (1/9/2014) | 印尼北苏门答腊的锡纳朋火山自去年以来已喷发超过两百次,迫使超过两万村民撤离。 这座火山自西元 1600 起一直处于休眠状态。 |
4 | [Os links neste artigo levam a sites em inglês, exceto quando outro idioma for indicado] | 发现火山(Volcano Discovery)提供了锡纳朋火山最新的活动报告: |
5 | O Monte Sinabung, localizado na Indonésia, ao norte da ilha de Sumatra, entrou em erupção mais de 200 vezes desde o ano passado e já desabrigou mais de 20 mil camponeses. | 不断增长的熔岩穹丘,不稳定、黏稠度中等的岩浆,部分区域频繁塌陷造成高温岩浆块和火山灰崩塌(火山碎屑流),距离可达 4.5 公里。 |
6 | O vulcão estava inativo desde o século XVII. | 根据最新数据,从五到七公里疏散区撤出的难民已达两万五千人。 |
7 | A Volcano Discovery fez uma cobertura completa da atividade do Sinabung: | 位于环太平洋火山带的印尼有超过一百座活火山,但 Carl 相信锡纳朋火山只会造成中型喷发: |
8 | A crescente cúpula de lava, sendo uma massa de lava instável e moderadamente viscosa, frequentemente se choca e produz avalanches de cinza (fluxos piroclásticos) que chegam a até 4,5 quilômetros de distância. | 锡纳朋底下的岩浆体系绝没有足够的岩浆产生大爆发。 既然我们对这座火山的了解极少,也许应该观察附近的火山以推测它的状态。 |
9 | De acordo com as últimas informações, o número de refugiados no raio entre 5 a 7 quilômetros já passou de 25 mil. | 数公里外的席巴亚克/平托双火山可能可以给我们一些线索。 |
10 | A Indonésia, localizada no círculo de fogo do Pacífico, tem mais de 100 vulcões ativos. | 当局下令撤离居民,并承诺受影响民众,会很快将援助送到避难所。 |
11 | Mas Carl acredita que o Sinabung não terá mais que erupções de média magnitude: | 但除了撤离的居民之外,锡纳朋火山喷发也严重影响了当地的农业。 |
12 | O sistema magmático abaixo do Sinabung não tem, de maneira nenhuma, magma suficiente para uma supererupção. | Utami Irawati 对受到火山爆发影响的民众表达支持: |
13 | Já que se sabe tão pouco sobre esse vulcão, talvez seja uma boa ideia olhar para os vulcões vizinhos para ter uma ideia do que está por vir. | Thoughts and prayers for people around Sinabung. |
14 | A poucos quilômetros está o sistema vulcânico duplo dos montes Sibayak e Pinto, que pode dar uma boa pista sobre o que pode acontecer em Sinabung. | Stay strong, and I sincerely pray that things will get better soon :”( |
15 | As autoridades ordenaram que fosse feitas evacuações, e prometeram aos camponeses afetados que uma ajuda financeira será entregue em breve aos que estão vivendo em abrigos temporários. | - Utami Irawati (@utamiirawati) January 7, 2014 |
16 | Além de desabrigar os camponeses, a erupção também provocou um tremendo impacto negativo na agricultura local. | 为锡纳朋一带的民众祈祷。 |
17 | Utami Irawati expressou solidariedade para com aqueles que foram afetados pela erupção: | 要坚强,我诚心祈祷事情很快会好转 :”( |
18 | Minhas condolências ao povo que vive nos arredores do Sinabung. | - Utami Irawati (@utamiirawati) 2014 年一月七日 |
19 | Fiquem firmes, estou rezando para que tudo fique bem logo. | 以下来自 Demotix 的照片展现锡纳朋火山将火山灰和岩浆喷上半空。 |
20 | A foto abaixo mostra o Monte Sinabung lançando cinzas e lava no ar. | 锡纳朋火山喷出岩浆和高温烟尘,笼罩 Berastepu 和 Bakerah 村。 |
21 | O Monte Sinabung ejetou lava e nuvens de calor sobre as vilas de Berastepu e Bakerah. | 照片来自 Abdullah Arief Siregar,Demotix 版权(1/5/2014) |
22 | Foto de Abdullah Arief Siregar, Copyright @Demotix (1/5/2014) | 农人采收被厚厚一层锡纳朋火山喷出的灰烬覆盖的蕃茄。 |
23 | Fazendeiros colhendo tomates cobertos pelas cinzas do Monte Sinabung. | 照片来自 Ahmad Ridwan Nasution,Demotix 版权(1/6/2014) |
24 | Foto de Ahmad Ridwan Nasution, Copyright @Demotix (1/6/2014) | 2013 年十一月廿四日锡纳朋火山爆发,喷出的火山灰高达一万公尺。 |
25 | A erupção do Monte Sinabung em 24 de novembro de 2013 lançou cinzas no ar a uma altura de 10.000 quilômetros. | 照片来自 Abdullah Arief Siregar,Demotix 版权(11/24/2013) |
26 | Foto de Abdullah Arief Siregar, Copyright @Demotix (11/24/2013) | 校对:Fen |