# | por | zhs |
---|
1 | Índia: Vídeo Dando Voz às Comunidades Marginalizadas | 印度:边缘社群藉影片发声 |
2 | Video Volunteers [Vídeos Voluntários] tem o objetivo de possibilitar os cidadãos mais pobres do mundo a participar de um movimento de vídeo comunitário [en] e fazer suas vozes serem ouvidas. | |
3 | No dia 3 de maio, Dia da Liberdade de Imprensa Mundial, Video Volunteers [en] lançou o IndiaUnheard [Índia Inaudível] [en], uma iniciativa que envolve uma rede de Correspondentes de Comunidades [en] pela Índia que irão produzir histórias de vida em vídeo sobre a comunidade e assuntos ignorados pela mídia mainstream. | |
4 | Os Correspondentes de Comunidades representam algumas das comunidades mais marginalizadas da Índia, como os Dalits, povos tribais, e membros de minorias religiosas e linguísticas, e irão reportar assuntos de importância para essas comunidades que não são noticiados pela mídia mainstream. Brian Conley, Diretor do Programa da IndiaUnheard, explicou em entrevista para o Global Voices: | Video Volunteers这个组织力图帮助世界最贫困民众参与社区媒体运动,也让外界听见他们的声音,5月3日「世界媒体自由日」,该组织推出IndiaUnheard计划,集结印度各地社群记者,将制作录像故事,记录社区生活,以及主流媒体忽略的议题。 |
5 | IndiaUnheard é um programa que permite que populações locais possam falar sobre assuntos de suas comunidades para um universo maior. Fundamentalmente nós esperamos que aumentando o alcance das vozes locais em algumas das áreas mais rurais e marginalizadas da Índia, poderemos aumentar a visibilidade de problemas locais para o governo indiano e a comunidade internacional. | 这些社区记者代表印度社会最边缘的部分社群,例如贱民阶级、部落民众,以及少数宗教、语言及性别族群,他们将报导对这些社群很重要、但不受主流媒体关心的议题,计划主任Brian Conley接受全球之声访问时表示: |
6 | Nossa esperança é que alavancando as mídias sociais e a variedade de novas tecnologias, poderemos construir um espaço em que o público possa interagir diretamente com nossos correspondentes, criando canais fora da Índia em algumas áreas pouco acessíveis. Nós escolhemos 30 Correspondentes das Comunidades de todas as partes da Índia; nosso objetivo era selecionar indivíduos de algumas das áreas mais marginalizadas e, no geral, temos sido bem sucedidos nisso. | IndiaUnheard帮助地方民众将社群议题拓展至世界,我希望将触角延伸至印度最乡村、最边缘的地区,让印度政府及 国际社 会见到这些社区问题,藉由社会媒体及各种新科技,我们盼望以这种印度从未出现的新闻,吸引不同观众,希望建立观众与记者直接互动的空间,让国外民众能深入 这些偏远区域。 |
7 | Muitos desses Correspondentes de Comunidades nunca tiveram um treinamento de mídia formal antes desse programa e alguns deles nunca tinham segurado uma câmera. | 我们共有30位记者遍布印度各地,希望挑选国内最边缘地区的民众,目前为止也很成功,许多社群记者过去未曾接受正式媒体训练,有些人甚至没碰过摄影机。 |
8 | Este vídeo é uma introdução sobre o IndiaUnheard: | 以下是介绍IndiaUnheard的影片: |
9 | Antes desse projeto ser lançado oficialmente, os Correspondentes das Comunidades se encontraram em Ahmedabad, Gujarat para duas semanas de treinamento em produção de vídeo e jornalismo. Veja algumas fotos do treinamento aqui. | 计划正式推出前,社区记者全数前往Ahmedabad地区,接受两星期的影片制作与新闻训练,训练期间部分照片请见此,目前正在制作的影片都在IndiaUnheard网站上,依据议题及地区分类。 |
10 | O vídeo que agora estão fazendo está disponível no site da IndiaUnheard [en], onde são categorizados de acordo com o assunto e a região. | 社区记者Pratibha Rolta提供辍学生的故事: |
11 | O Correspondente Comunitário Pratibha Rolta conta a história de crianças que não estão recebendo educação: | 另一位成员Mahima Kaul在博客上,写下自己对这项计划的期望: |
12 | Mahima Kaul do IndiaUnheard escreve em seu blog sobre o que ela acredita que a iniciativa pode conseguir [en]: Além de coisas básicas como comida, água e a infraestrutura que as comunidades precisam, existe uma crucial necessidade da criação de uma mídia que pode ao mesmo tempo ensinar e oferecer uma plataforma para estas vozes. | 除了粮食、饮水、基础建设等社区基本需求,我们亟需建立媒体,发挥教育与传播功能,小社区时常只接收大城市的资讯,致使资 讯与地 方毫无瓜葛。 |
13 | Constantemente, pequenas comunidades são alimentadas com informações sobre as grandes cidades e, no final, estas informações não tem nenhuma ressonância local. Para treinar membros de uma comunidade local a ser tornarem jornalista que ajudam a identificar os problemas e a abordá-los em um modo construtivo. | 透过训练地方社区成员成为记者,将能够帮助他们发掘问题、处理问题,若社区觉得「有人倾听我们说话」,就能培养信心,让社区在选举时期之外也 能持续参与民主程序。 |
14 | Existe um sentimento da comunidade de que alguém os está escutando, que futuramente nos leva à confiança de que eles também estão incluídos no processo democrático (além da época das eleições). Para membros de uma comunidade de mídia de partes negligenciadas da sociedade - as chamadas castas baixas, mulheres, minorias sexuais e religiosas - é ao mesmo tempo uma voz e também uma mudança de paradigma em termos de profissões disponíveis para eles. | 对社区媒体个别成员而言,他们常是最受社会忽略的族群,包括低下种姓、妇女、宗教及性别少数族群等,记者这项专业不仅代表发声管道, 更是过去不会接触的职业选项,「记者」这个身分帮助他们提升社会地位,并协助社区突显问题。 |
15 | A tag “jornalista” permite que seu status social suba e além disso, conseguem melhorar as informações sobre suas comunidades. | 在另一段影片中,Devidas Gaonkar说明观光胜地Goa面临的环境问题: |
16 | Em outro vídeo, Devidas Gaonkar fala sobre problemas ambientais na popular área turística de Goa: | 校对:Julys |