# | por | zhs |
---|
1 | Angola: Campanha eleitoral não anima os eleitores | 安哥拉:选战未激发选民热情 |
2 | Embora o país viva em clima de campanha eleitoral há quase um mês, o certo é que pelas ruas da cidade de Luanda, pouco ou nada se vê de preponderante capaz de chamar a atenção do eleitorado e desde o primeiro dia que a campanha se tem revelado morna. | 安哥拉已感受选举气氛近一个月,但实际上首都罗安达(Luanda)内,却几乎没有任何可吸引选民注意的变化,人民自选战开始以来始终都很冷淡,Eleição 2008指出[葡萄牙文]: |
3 | O blogue Eleição 2008 atesta: Quase não há campanha nas ruas. | 街道上几乎没有任何竞选活动,任何人此刻若来到安哥拉,都不会觉得这个国家即将选举。 |
4 | Ninguém que chegasse hoje a Angola diria que se está à beira de eleições. “Angola a mudar para melhor” diz a propaganda do MPLA. | MPLA的竞选标语「安哥拉会更好」,照片由José Manuel Lima da Silva(Flickr用户Kool2bBop提供) |
5 | Foto gentilmente cedida por José Manuel Lima da Silva, usuário Kool2bBop do Flickr Os partidos com maior destaque são a UNITA e o MPLA e é possível ver cartazes destas duas forças políticas colados em paredes, árvores, quintais e viaturas. | UNITA与MPLA为国内两大政党,双方的竞选标语出现在墙壁、树木、庭院、汽车上,但是由公共电视所提供的宣传时间里,播出了所有政党数据,也无法吸引选民注意,其诉求与政见都很模糊,Nelson Morais[葡萄牙文]不禁想问,这些政党究竟何时才会呼应人民需求: |
6 | O tempo de antena fornecido pela Televisão Pública de Angola (TPA) demonstra a nível de todos os partidos, a falta de capacidade para agarrar o eleitor. | 过去几天,媒体认为九月大选不会如过去一败涂地…因为人们已从历史经验得到教训,我想补充的是,当整场选举所有政党只想着如何达到令人满意的战果,还有谁会真心聆听与试着帮助人民吗? |
7 | Os argumentos utilizados são fracos e os respectivos programas eleitorais também. | 由于各界在选战之初期待甚殷,人民今日生活环境也相对和平,一个问题自然浮现,今年选举与1992年的选举灾难有何不同? |
8 | Nelson Morais pergunta quando os partidos se voltarão para os ensejos do povo: | 安哥拉记者协会秘书长Luísa Rogério也曾报导16年前的选举,他便有以下比较[葡萄牙文]: |
9 | Nos últimos dias a imprensa tem comentado que … as eleições que se realizarão no mês de Setembro,não será mais um fiasco…. porque o povo aprendeu com os erros cometidos no passado. | |
10 | Deixo aqui um comentário: será com esta movimentação dos partidos políticos cheios de preocupação para obterem um resultado satisfatório, haverá alguém que está verdadeiramente empenhado em ouvir e procurar ajudar este povo?!!!! | |
11 | Tendo em conta a expectativa gerada em torno do começo da campanha eleitoral e ao ambiente aparentemente pacífico que se vive, uma pergunta salta à vista. Que diferenças existem entre o explosivo ano de 92 e o corrente ano? | 今日情况与1992年无法相比,9月5日的选战,尽管旗帜、标语,以及各政党在电视广播的宣传,人们似乎觉得什么事也没发生。 |
12 | Luísa Rogério, secretária geral do Sindicato dos Jornalistas Angolano e repórter que fez a cobertura das eleições há dezasseis anos atrás, aponta os seguintes aspectos [pt]: “não se pode comparar com o ambiente vivido em 1992. | 1992年时不仅在首都,全国各地都感受到选战气氛,整个国家都随着选举起伏,深深影响着人民生活,和如今大不相同,这回没有政党活动、没有重大事件,我们也没有感受到选举气氛。 |
13 | A campanha para as eleições de 5 de Setembro já começou e há a impressão que não está a acontecer nada no país, exceptuando uma ou outra bandeira, um ou outro slogan e os espaços que os partidos políticos ocupam na rádio e na televisão. | |
14 | Em 1992 sentia-se a campanha política não só em Luanda, como no país inteiro. Ficava-se com a impressão que o país vivia em função da campanha e a campanha eleitoral marcava profundamente a vida do cidadão ao contrário do que acontece agora. | UNITA竞选标语:「太阳对所有人微笑」,照片由José Manuel Lima da Silva(Flickr用户Kool2bBop提供) |
15 | A actividade dos partidos é quase inexistente, não se vêem grandes manifestações, não se sente o clima de campanha”. “O Sol sorri para todos” diz a propaganda da UNITA. | 由于此次竞选期间并未出现强烈政治活动,我们应该可以认为,安哥拉不会重蹈1992年的覆辙,不过UNITA等部分政党表示,主要是因为缺乏经费,故无法举办原订活动,也无力反击与执政党MPLA亲近势力的偏狭言论;「安哥拉全国解放阵线」(FNLA)亦指控媒体向执政党倾斜。 |
16 | Foto gentilmente cedida por José Manuel Lima da Silva, usuário Kool2bBop do Flickr Dada a inexistência de forte actividade política nesta campanha eleitoral que se vive, talvez seja seguro afirmar que Angola não repetirá a violência de 92. | Feliciano J.R.Cangüe[葡萄牙文]亦有同感,指称电视与广播「未提供安哥拉人民高质量的服务」: |
17 | No entanto, alguns partidos políticos como a UNITA, vieram a público afirmar que existe falta de dinheiro para suportar as actividades programadas e denunciar acções de intolerância por parte de forças próximas do MPLA - partido político no poder. | |
18 | A Frente de Libertação de Angola (FNLA) acusou os meios de comunicação de parcialidade dizendo que estes privilegiam o MPLA. | 所有关心安哥拉新闻的人,肯定都对某些官方机构所发表的矛盾言论感到惊讶,这是圣经里参孙与戈利亚大战的真实版,官方媒体重炮抨击最大在野党党魁,这些人究竟有何目的? |
19 | Feliciano J.R.Cangüe diz que a TV e a Rádio “não prestaram nenhum serviço de qualidade ao povo angolano”: Todos aqueles que acompanham as notícias de Angola, devem ter ficados horrorizados com festivais de editoriais repugnantes que certos órgãos oficiais vomitaram. | 9月5日即为投票日,但首都却可能轻易忽略这重要民主时刻,外界预期会有高投票率,也相信选举无论结果如何,都会带来更好的未来,正如Carlos Lopes[葡萄牙文]希望: |
20 | Foi uma verdadeira guerra entre Sansão e Golias. A imprensa oficial apontou sua artilharia pesada contra o presidente do maior partido da oposição. | 竞选进入第13天,直到选举当天,选民都会支持顺应改革风气的政党,因为在选后,改革即会成真,安哥拉人民会随着美好与尊严生活的希望,重新站起来。 |
21 | Essa gente quer o quê? Faltando pouco mais de duas semanas para o pleito, a quase novidade do mais marcante momento da democracia passou neste dia quase desapercebido na capital angolana. | 「纵然老衰,也永不放弃奋斗!」,照片由José Manuel Lima da Silva(Flickr用户Kool2bBop提供) |
22 | Mas ainda há a esperança de um bom comparecimento às urnas, e sobretudo de futuro melhor qualquer que seja o resultado, como sonha Carlos Lopes: | |
23 | No décimo terceiro dia, os eleitores continuam a abraçar os partidos que caminham com a corrente da mudança até ao dia do voto, porque a partir do dia 5 de Setembro, a mudança torna-se uma realidade e o povo Angolano irá renascer com a esperança numa vida melhor e digna. | |
24 | “Nunca deixes de lutar mesmo quando fores velho e cansado!”. | 原文由葡萄牙文写成,由全球之声作者Paula Góes译为英文 |
25 | Foto intitulada Liberdade, gentilmente cedida por José Manuel Lima da Silva, usuário Kool2bBop do Flickr | 校对:nairobi |