Sentence alignment for gv-por-20090125-1535.xml (html) - gv-zhs-20081227-1612.xml (html)

#porzhs
1México: Perito em anti-seqüestros foi sequestrado墨西哥:反绑架专家遭绑架
2Publicado originalmente em 17 de dezembro de 2008. O México está atravessando uma nova onda de delitos na qual, tantos os cidadãos mexicanos quanto os estrangeiros, estão sendo vítimas de seqüestros.墨西哥近期治安恶化,国内外人士纷成绑架目标,最近一起案件发生于科阿韦拉州(Coahuila)首府萨尔蒂约(Saltillo),美国反绑架专家Félix Batista遭蒙面持枪歹徒绑架。
3O último caso ocorreu em Saltillo, estado de Coahuila, quando o perito estadunidense em anti-sequesttros, Félix Bastista, foi seqüestrado por mascarados armados.
4Batista estava no país participando de um seminário como assessor da empresa de segurança Texas ASI Global LLC. As empresas que desejam aprender como evitar o crime solicitam a experiência de Batista em criminalidade latino-americana.这位专家前来墨西哥,为来自美国德州的安全公司ASI Global LLC担任顾问与开设讲座,由于他对于拉丁美洲绑架问题了解较多,故许多团体都希望向他学习处理相关问题,但这起事件证明人人自危。
5Apesar disso, o seqüestro do perito prova que todos corremos riscos.The Mex Files对此事有几点疑问:
6Mex Files tem algumas considerações sobre o caso [en]:若他真是专家,怎会让自己遭绑架?
7Batista foi funcionário de uma empresa de Houston, Texas, uma “consultoria de segurança” chamada ASI Global.Batista受雇于美国德州安全咨询公司ASI Global,据报导他至萨尔蒂约是为私人事务,他究竟为谁工作?
8Nos informaram que se encontrava em Saltillo para tratar de negócios, mas para quem trabalhava?ASI Global是接受Plan Merida计划赞助的公司吗?
9É a ASI Global uma das empresas estadunidenses financiadas pelo “Plano Mérida” …?…这起事件对该公司训练人员的能力象征什么意义?
10E o que isso significa para avaliar a competência dos treinadores? Algumas estatísticas asseguram que, aproximadamente, ocorrem dois seqüestros por dia e, especialmente, prevalecem nas fronteiras dos estados do norte do México.有些数据显示,墨西哥平均每日发生两起绑架案,尤其在北部边界省分格外普遍,就人均数字而言,墨西哥绑架发生频率为全球之冠,绑架案影响层面包括受害者亲友,例如Tony Scotti即为Batista的朋友:
11O país possui o maior número de seqüestros per capita dentre todos os países do mundo. Esses casos afetam os amigos e familiares dos seqüestrados, como é o caso do blogueiro Tony Scotti, amigo de Batista [en]:我认识Batista,他的能力很好,在相关产业经验超过20年,他也很知名,发言常获报纸引用,在本月份《安全管理》杂志即有他的谈话,高知名度或许也是他遭绑架的理由,看过新闻报导后,我猜测他应该是遭到设计,尤其是遭亲信设计。
12Conheço Félix, ele é uma pessoa muito competente. Félix tem mais de vinte anos de experiência nos negócios de K&R (sic).México Para Los Mexicanos博客的El Nahual担心这起事件对全国会有何影响[西班牙文]:
13É um homem possuidor de excelente currículo e freqüentemente seu nome é mencionado em jornais e revistas.
14No corrente mês participou em artigo publicado pela Security Management Magazine, especializada em segurança. A posição ocupada por Félix pode ter sido a causa do rapto.我第一个反应是大笑,感到很讽刺,我第二个反应是害怕…若这个来自前军方,在安全领域拥有24年经验的专家,都会遭到绑架,我们其它人有多少机会能不被绑架?
15Após ler as notícias sobre o caso nos jornais, acredito que Félix caiu em uma armadilha arquitetada por alguém de sua confiança.
16El Nahual de México Para Los Mexicanos está preocupado com o que pode significar esse ato para o resto do país [es].
17Minha primeira reação foi rir, de forma irônica.校对:Portnoy
18Minha segunda reação é medo… se um perito, um ex-soldado com 24 anos no domínio da segurança é raptado, quais as oportunidades do resto dos mortais de não serem?