# | por | zhs |
---|
1 | Blogueiros iranianos escrevem cartas a Jesus Cristo. | 伊朗:部落客写信给基督 |
2 | Pode parecer surreal, mas muitos blogueiros islâmicos escreveram cartas a Jesus Cristo em seus blogues reclamando dos insultos ocidentais contra os muçulmanos, e particularmente do filme anti-islâmico Fitna, do cineasta e parlamentar holandês Geert Wilders. | 这看来有点荒诞,但许多穆斯林部落客在部落格中写信给耶稣基督,抱怨西方污蔑穆斯林,特别是荷兰国会议员Geert Wilders的反伊斯兰影片Fitna。 |
3 | Enquanto isso, jovens paramilitares islâmicos do Basij fizeram manifestações em frente à embaixada da Holanda em Teerã, condenando o filme de Wilders. | 同时,年轻的伊斯兰主义者准军事组织Basij在德黑兰的荷兰大使馆前抗议Wilders的影片。 |
4 | Kosoof, um iminente fotoblogueiro iraniano, publicou várias fotos da manifestação. | 伊朗知名的照片部落客Kosoof发表了数幅抗议现场的照片。 |
5 | Um dos dizeres na foto significa “Se não usar véus significa civilização, então os animais são os mais civilizados.” | 在其中一张照片上的标语是“如果不穿载面纱意谓着文明,那么动物是最高度文明化的。” |
6 | Goldokhtar, uma estudante de religião, começa sua carta a Jesus dizendo “Olá Sr. Jesus Cristo”. | Goldokhtar是一名宗教虔诚的女学生,她在给耶稣的信开头写者:“你好,耶稣基督先生”。 |
7 | E ela continua[Fa]: | 她继续写着[波斯语]: |
8 | “Você sabe o que eu estou pensando? | 你知道我在想什么吗? |
9 | Quando e onde é que começaram todas estas Fitnas? | 从何时何处开始有这些异议和分化者(译注:上述遭抗议影片的片名Fitna阿拉伯文中的原意)? |
10 | Há alguns anos estes filmes anti-islâmicos começaram a ser produzidos. | 几年前开始有这些反伊斯兰的影片。 |
11 | Antes da Revolução Islâmica, ninguém prestava atenção ao Islã e seus santos… Depois da Revolução Islâmica outras revoluções decolaram… E eles não souberam o que fazer, e então começaram a fazer coisas infantis para ferir a imagem do Islã no mundo.” | 在伊斯兰革命(译注:1979)年之前没有人注意到伊斯兰和其先知圣人们…但在伊斯兰革命之后,另一种形式的革命展开了,他们开始做些幼稚的事来伤害伊斯兰在世界上的形象。 |
12 | A blogueira completa que vários filmes, como “Nunca Sem Minha Filha” e 300, deveriam ser confrontado wikipedias com filmes feitos por muçulmanos. Mehdi escreve[Fa]: | 这位部落客补充,像是狂奔天涯(Not without My Daughter)和300壮士:斯巴达的逆袭(300)等片,都是穆斯林该抵制的电影。 |
13 | “Cristo, eu sou um muçulmano que gosta de você. | Mehdi 写道[波斯语]: |
14 | Não fique triste pelos insultos a seu irmão Muhammad, o Profeta. | 基督,我是一位喜爱你的穆斯林。 |
15 | Todos nós sabemos que estas pessoas não são seus seguidores. | 不要为你的兄弟先知穆罕默德遭到污辱感到难过。 |
16 | Eles não são aqueles que carregam a cruz, e sim aqueles que lançam cruzadas e matam pessoas.” | 我们知道这些人不是你的追随者。 |
17 | O blogueiro pergunta se o crescente número de ataques cinematográficos aos muçulmanos são um esforço coordenado. | 他们没有背负着十字架,但藉口发动圣战,杀人无数。 |
18 | Pangare escreve a Jesus [Fa]: | 他质疑,有越来越多电影旨在攻击穆斯林。 |
19 | “Ajude-nos a suportar estes insultos… Eu sei que você nos apóia e que pode ler o meu coração.” | Pangare写给耶稣[波斯语]:“请帮助我们抵抗污蔑。我知道袮是支持我们的,而且你可以读出我心里的想法。” |
20 | Em adição a estes islamistas, vários outros blogueiros partilharam seus sentimentos e idéias sobre o filme. | 除了这些伊斯兰主义者之外,许多位部落客也分享了他们对这部影片的想法。 |
21 | Arsham Parsi, um líder ativista dos direitos homossexuais no Irã, diz [Fa]: “Estes são modos irracionais de expressar uma opinião sobre algo ou desafiar idéias. | Arsham Parsi是一位伊朗知名的同性恋人权行动者,他说[波斯语]:“有很多理性的方式可以表达对某件事的意见,或是挑战某个想法。我看了这部影片,进而我抗议以反对它。” |
22 | Eu assisti este filme, e eu também protesto contra ele.” | Paroo Zadan写道: |
23 | Paroo Zadan escreve [Fa]: | 我看了这部影片,发现它荒谬可笑。 |
24 | “Eu o assistí e o achei ridículo. | 有多少穆斯林是极端主义者? |
25 | Quantos são os muçulmanos que são extremistas? | 我想穆斯林们首先应该拍片反击Fitna造成的影响,然后试着想想 是什么原因让人们如此看待我们。 |
26 | Eu acho que os muçulmanos deveriam antes de mais nada produzir filmes para se opor ao impacto de Fitna, e então refletir sobre o que faz com que as pessoas nos vejam desta forma. | 筛选和威胁只会让这部影片更有名。 |
27 | Censurar e ameaçar apenas fortalece o filme. | 除了发动杀戮圣战以外,我们的宗教领袖应该发起展现世人看见伊斯兰良好一面的圣战。 |
28 | Em vez de jihads para matar pessoas, nossos líderes religiosos deveriam fazer jihads para divulgar para todos o lado bom do Islã.” | 校对:sychan |