# | por | zhs |
---|
1 | Levitando em Cingapura | 新加坡悬浮照计划 |
2 | Jayden Tan e Jeff Cheong têm ‘levitado' por Cingapura e a dupla está ensinando os segredos da fotografia de levitação para estudantes. O projeto está chamando a atenção no país e muita gente já notou a criatividade das fotos. | 陈杰登(Jayden Tan)和张杰夫(Jeff Cheong)飘浮在新加坡各处,他们传授学生拍出悬浮照的秘诀。 |
3 | A gente leva fotografia de levitação a sério. | 这项计划在新加坡获得关注,很多人也注意到悬浮照的创意性。 |
4 | Tudo é feito sem cabos, sempre na base do suor e da paixão. | 我们很重视悬浮照,不是玩玩而已。 |
5 | Sem photoshop nem retoques. | 这不是靠着吊钢丝拍出来的,全部都是由汗水与热情所创造出来的。 |
6 | A gente só corrige o colorido das fotos para criar um certo clima :-) | 没有经过任何图像处理软件,不过我们的确有调整颜色改变气氛。:-) |
7 | Jayden e Jeff nos deram permissão para compartilhar as suas maravilhosas fotos com os leitores do Global Voices. | 经过谭杰登和张杰夫的允许,全球之声的读者可以欣赏到他们杰出的照片。 |
8 | Veja abaixo uma entrevista que fizemos com eles por email. | 以下是我们透过电子邮件与他们的对话。 |
9 | O que inspirou vocês a começarem esse projeto? | 是什么启发,让你们开始这项计划? |
10 | Quando vocês começaram? | 是什么时候开始这项计划的呢? |
11 | Natsumi Hayashi tornou a fotografia de levitação famosa com suas fotos que desafiam a gravidade. | 东京飘浮少女(Natsumi Hayashi)因为反引力的悬浮照而走红。 |
12 | E, desde então, muitas pessoas na Ásia e em todo o mundo aderiram à mania e começaram a compartilhar fotos legais delas próprias “flutuando” enquanto executam atividades cotidianas (mundanas). | 从那时起,亚洲掀起一阵狂潮,大家开始分享自己“飘浮”于日常生活的照片。 |
13 | Começamos a página do Facebook em algum momento de julho do ano passado. | 去年七月左右,我们也在脸书上开了一个新的页面,加入这阵狂潮。 |
14 | Quais são as reações que o projeto recebe da comunidade local? | 当地人民给予你们什么样的反应? |
15 | Havia vários grupos tirando fotos de levitação em Cingapura. | 新加坡有很多人在拍悬浮照,我们是对悬浮照抱有相同热情而认识的。 |
16 | Estamos todos conectados pela mesma paixão e foi massa quando os jornais locais estamparam uma cobertura deste grupo de interesse especial na primeira página! | 更棒的是,本地报纸还把这些拥有特别兴趣的人放在头版报导! |
17 | Quais são suas fotos favoritas do projeto? | 在这项计划中,哪些是你们最喜欢的照片? |
18 | A gente gosta do último álbum feito para o Natal do ano passado. | 我们最喜欢去年圣诞节拍的照片,那是最近更新的相簿。 |
19 | Colaboramos com dançarinos, blogueiros gastronômicos e alguns dos nossos amigos. | 我们与舞蹈家、美食博客和一些我们的朋友合作。 |
20 | Foi uma sessão fotográfica épica, com um grupo tão grande. | 在这么多人合作下,拍出来的照片就如史诗般辉煌壮丽。 |
21 | O tema foi o Natal nos trópicos, que achamos que conta com magia para espalhar a alegria do Natal. | 我们的主题是热带圣诞节,我们认为这能散播圣诞节欢乐的气氛。 |
22 | O outro que gostamos é o álbum fotografado no Changi, aeroporto de Cingapura. | 另外,我们也很喜欢在新加坡樟宜机场拍的相簿。 |
23 | Tivemos a sorte de obter permissão para filmar na área de trânsito. | 我们很幸运能够获得允许,在过境区拍摄。 |
24 | O aeroporto tem um belo cenário e panos de fundo muito interessantes, como o jardim das borboletas, a escultura de chuva cinética e uma piscina na cobertura. | 机场里有很漂亮也很有趣的背景,像是蝴蝶园、雨之舞动态雕塑还有空中游泳池。 |
25 | Quais são os planos do projeto de levitação para este ano? | 关于悬浮照,今年有什么计划吗? |
26 | A gente vai continuar com novas ideias divertidas e criativas, e encarar o desafio de superar o álbum anterior. | 我们会持续进行这项有趣又具创意性的计划,并且自我挑战,希望能够超越之前的相簿。 |
27 | Recentemente, tivemos a oportunidade de compartilhar nosso trabalho com os jovens estudantes. | 最近,我们有机会能够与学生分享我们的相簿,有趣的事物总有一些轻松愉快的技巧可以传授。 |
28 | E o lado divertido das coisas certamente comunica com alegria algumas lições de vida. | 要补捉最完美的瞬间,拍出悬浮照,需要非常多的努力。 |
29 | A fotografia de levitação requer muito trabalho para capturar a foto perfeita. | 我们在过程中与彼此所分享的是,坚持不懈、不屈不挠与追求完美的过程。 |
30 | Lições de tenacidade, perseverança e perfeição aparecem e a gente as compartilha em engajamentos pontuais. | 这个课程结束时,实际操作的经验会赋予学生们对于工作的责任感。 |
31 | A sessão termina com uma aula prática, onde todos têm uma noção do trabalho. | 但是,当作品的成果出来时,伴随而来的是骄傲与敬畏。 |
32 | Mas quando as pessoas vêem o resultado, o orgulho e a admiração entram em ação e deixam esses garotos com uma sensação de realização ao se verem fazendo o impossível. | 看见自己正在做不可能的事,会为这些孩子们带来成就感。 |