Sentence alignment for gv-por-20091015-4663.xml (html) - gv-zhs-20091029-4070.xml (html)

#porzhs
1Bolívia: A Batalha sobre o Parque Machia玻利维亚:自然保育公园存续之战
2O Parque Machia é conhecido por muitos viajantes estrangeiros que visitam com freqüência o refúgio animal próximo a Villa Tunari nos trópicos de Cochabamba no centro da Bolívia.Machia公园对国外旅客很知名,观光客常前往玻利维亚中部Cochabamba Tropics的Villa Tunari附近地区,主要是为了动物难民中心而去,有些旅客停留时间较长,担任Inti Wara Yassi这个组织的志工,这个组织致力于帮助曾为宠物的猴子重返山林,并保护园区内部分野生动物。
3Alguns desses viajantes permanecem por mais tempo como voluntários da organização Inti Wara Yassi [en], onde reabilitam macacos que outrora foram bichos de estimação, e protegem outros animais selvagens presentes no parque.有些志工现正努力保护这座公园,因为目前一项道路方案打算横断园区,这条新路将由当地政府修建,让古柯农运送作物更方便,该组织与当地政府争执不下,批评此项方案者表示,筑路计划未经必要的环境冲击评估,也未考量如何照顾这些动物。
4Entretanto, alguns desses voluntários estão liderando a responsabilidade de proteger o Parque Machia, uma vez que há um projeto de estrada recente que atravessa o meio do parque.Machia公园猴子照片来自Flickr用户thekjkev,依据创用CC授权使用
5A nova estrada está sendo construída pelo município local para facilitar o transporte de colheita para os plantadores de coca.有些志工也直接透过该组织的博客表达诉求,说明哪些区域将受威胁:
6O conflito continua entre a organização e as autoridades locais, com críticas ao plano dizendo que o projeto não conduziu a pesquisa necessária de Impacto Ambiental e que não foram feitos preparativos para acomodar os animais deslocados. Foto de Macaco no Parque Machia por thekjkev e sob a licença Creative Commons.包括猴子园,其中照顾并喂养数种猴类,如卷尾猴、蜘蛛猴、松鼠猴等;饲养乌龟、刺鼠、长鼻浣熊的场所;蜘蛛猴园;三只猫科动物Leoncio、Gato及Luna居住的地方;照顾曾遭虐待的卷尾猴处所;濒临绝种动物眼镜熊的饲养处,许多步道都有猫群使用。
7Alguns voluntários têm protestado diretamente pelo blog Inti Wara Yassi, descrevendo quais áreas estariam em risco:是故我们认为此案未考虑到动物福祉,尤其Machia公园为国家遗产,不应允许伤害当地生物、基因及生态多样性。
8Por essa razão concluímos que não levaram em consideração o bem-estar dos animais, sem mencionar que o Parque Machia é considerado área de Herança Nacional, o que significa que nenhum prejuízo à diversidade biológica, genética e ecológica deve ser permitida.The Democracy Center博客指出,有些志工「瘫痪道路,试图阻挡工程人员兴建高速公路截断公园,这是玻利维亚相当常见的抗争手段」。
9O blog The Democracy Center destaca que alguns voluntários empregaram [en] uma “típica tática de protesto boliviana - a barricada - para tentar impedir a construção de uma nova auto-estrada através do parque.”Gustavo Cardoso在Observancia博客中,赞扬该组织保护当地自然生态,长期为决定修路的当地政府带来直接助益:
10Gustavo Cardoso do blog Observancia [es] dá créditos ao Inti Wara Yassi por ajudar a preservar a natureza nessa área, o que gerou benefícios diretos à municipalidade local, a mesma entidade que está construindo a nova estrada.讽刺的是,国际社会今日都在寻求各种保育途径,却还有些人心怀19世纪的极端心态,认为发展即为「主导自然」,当时这种态度造成许多今日令人后悔的情况。
11Paradoxalmente, nesta etapa em que a comunidade internacional busca ao máximo a conservação de áreas, ainda há quem creia piamente que o desenvolvimento requere “dominar a natureza” tal como era forjado no século XIX, e que nos levou a um estado que lamentamos hoje em dia.
12Villa Tunari observada do Parque Machia, por Nebarnix. Uso sob licença Creative Commons.从Machia公园望向Villa Tunari的景色,照片来自Flickr用户Nebarnix,依据创用CC授权使用
13O blog Bolivia Bella [en] informa que a conservacionista Jane Goodall está agendada para visitar o parque e que poderia chamar a atenção da comunidade internacional para o caso. Ela também resume os motivos pelos quais o parque deveria permanecer intocado:Bolivia Bella博客指出,保育人士珍古德(Jane Goodall)也计划访问Machia公园,让国际社会更加关注此事,她也说明为何公园不该开发:
14O triste é que visitei Villa Tunari diversas vezes e pude ver em primeira mão como os voluntários do Inti Wara Yassi cuidavam e amavam os animais até que ficassem saudáveis.无论如何,我都反对修筑这条道路,这项开发不对,这是个国家公园兼自然保护区,这个名称就是为了避免摧毁生态,我觉得这个理由就已足够。
15Disseram-me que a maioria dos animais resgatados e recebidos no Machía foram retirados de seu habitat original e vendidos a residentes urbanos que após perceberem quão grandes e perigosos eles podiam ficar, quanto cuidado e comida era necessário ou quanto tempo eles realmente viviam, abandoram-nos ou simplesmente os trancaram em jaulas para o resto de suas vidas, ou pior, maltrataram esses animais. Muitos dos animais foram severamente maltratados e nunca mais poderão viver por si sós na natureza selvagem.我曾前往Villa Tunari数次,也亲眼看着Inti Wara Yassi如何照顾动物恢复健康,我听说这座公园所拯救及照顾的动物,原本都是被捕获后离开原栖息地,再转卖给都会区民众,这些饲主后来才明白这些动物会 长得多大、变得多危险、需要多少食物与照顾、寿命有多长,于是遗弃动物、把动物关在笼子,甚至是虐待动物。
16Outros podem ser reinseridos mas é um processo longo e gradual. Não se pode simplesmente mudar os animais para um novo lugar.许多动物遭到严重虐待后,终生都无法再野放回到自然,其他动物若要再野放,也需历经一段长而渐的过程,人类不能随意将动物送到新地方,不仅需要许多设施,动物也可能永远无法适应,有些动物也还没准备好。
17Isso requer muita logística e muitos nunca poderão se adaptar a uma nova situação. E alguns desses animais já suportaram mudanças demais!校对:Soup