# | por | zhs |
---|
1 | Grécia: “Nós demos à luz a Democracia, e nós a matamos” | 希腊:我们催生出了民主,却也亲手毁了他 |
2 | Abaixo está uma das muitas histórias que você ouve hoje em dia nas ruas de Atenas, que se destaca porque é parte de um artigo intitulado Flirting With Death [Flertando Com a Morte, en], escrito por Giorgos Aygeropoulos, um jornalista grego premiado conhecido por sua cobertura de confrontos, guerras e protestos: | |
3 | […] Vamos voltar ao princípio. | 这些日子以来你可能听了很多来自雅典街头的故事,这篇是其中一则。 |
4 | Por volta das 13:30 há um monte de pessoas reunidas em frente ao Parlamento. Elas não são mascarados. | 这篇文章之所以突出,是因为它来自一篇名为“和死亡调情”文章中的节录,作者是Giorgos Aygeropoulos,他是一位希腊得奖记者,在冲突、战争与抗议方面的采访尤其知名。 |
5 | Elas não estão atirando pedras. | …让我们头看起吧。 |
6 | Elas são idosos, jovens, mulheres, homens, estudantes, trabalhadores, desempregados que estão gritando slogans, que estão fazendo um gesto familiar com a mão para o Parlamento, e os com mais sangue quente estão bem na frente - no máximo lançaram insultos e balançaram as grades que foram colocadas em frente ao monumento do Soldado Desconhecido. | |
7 | Nada de importante, em outras palavras, poderia justificaria o que viria a seguir. | 大约在下午一点三十分,一大群人聚集在国会前面。 |
8 | De repente, de todos os lados, da direita, da esquerda e do centro, um ataque geral das forças policiais começou, empurrando os manifestantes para os degraus da Praça Syntagma. Imagine milhares de pessoas correndo freneticamente em direção a uma abertura estreita de largura não superior a 10 metros. | 他们不是戴着面罩抗议,也没有丢石头,他们是一群由老少 男女、学生、工人与失业者集合而成的,他们站在国会前大声喊叫着口号并且一起做着相似的手势,而情绪最激动的人站在最前面-他们顶多也只是叫骂几句,摇晃 着围绕无名士兵纪念碑的栏杆。 |
9 | Atrás deles a polícia atirando granadas de efeito moral e gás lacrimogêneo na multidão, criando pânico. | 也就是说,没有什么大事可以合理化之后发生的一切。 |
10 | As pessoas são queimadas pelas chamas, afogadas no gás lacrimogêneo, elas não podem ver o que acontece a sua frente, e elas começam a pisar umas nas outras e a rolar escada abaixo. Pessoas desmaiam, outras são pisadas e sangram. | 突然之间,警察的总攻击从各个方向出现,左边、右边和中间,抗议者被推挤 到Syntagma广场的台阶上。 |
11 | Apesar de tudo isso, a polícia não recuou. Batem em qualquer pessoa que encontram na frente deles com seus cacetetes, pessoas que estão correndo para salvar a si mesmos, pisando uns nos outros. […] | 想像上千人疯狂地冲向一个不超过十公尺宽的入口,在他们背后的镇暴警察又不断的使用眩晕手榴弹与闪光弹、催泪瓦斯企图迷 昏他们,制造恐慌。 |
12 | Após mais de um mês de protestos pacíficos e reuniões na praça Syntagma (Constituição), os manifestantes estavam planejando cercar a Casa do Parlamento na última quarta-feira, 29 de junho, o dia em que o voto para o Programa de Austeridade [en] tinha sido programado. Mas as autoridades gregas estavam determinadas a não deixar acontecer. | 人们被火焰灼伤,被催泪瓦斯的烟雾遮掩住,使他们看不到眼前的任何一切事物,以致于他们开始践踏其他人,更多的人从阶梯上滚落下来,有 人昏倒,有人因为被践踏而一片鲜血,然而就算如此,警察还是不愿离开,他们用警棍殴打所有经过他们面前的人,而讽刺的是,人们为了要去救其他人,却因而踩 过更多的人… |
13 | De acordo com o artigo 11 da Constituição grega [en], “assembléias públicas podem ser proibidas por uma decisão fundamentada da autoridade policial, em geral, se uma séria ameaça para a segurança pública for iminente, e em uma área específica, se uma perturbação grave da vida social e econômica for ameaçado, conforme especificado por lei “. | 在Syntagma宪法广场超过一个月的和平抗议,抗议者计划在上个星期三,亦即六月29日,要将国会包围起来,这一天正是期中紧缩计划 被表决的日子,但是希腊的掌权者决定不要让这一切发生。 |
14 | Neste caso, não havia nenhuma ameaça grave à segurança pública, porque a maioria dos manifestantes eram pessoas comuns com suas famílias, com raiva de seu governo e decepcionados com a política que os levou à pobreza. | 根据希腊宪法第十一条,“室外集会可以被当权警察以合理的方式禁止,一般而言,如果一个严重的威胁即将要发生在一个特定的地区,且威胁到社会与经济层面的生活,如前所述,法律有权禁止室外集会。” |
15 | E as autoridades precisavam de um Plano B - que foi atacar e incendiar a já tensa atmosfera. | 以这案件为例,公众安全毫无受到威胁,因为大部分的抗议者皆为一般百姓和他们的家人,对政府感到愤怒与对让他们陷入贫穷的政策极度失望,而这群当权者却使用了B计划-攻击与煽动已然紧张的气氛。 |
16 | Uma das granadas lançadas em direção aos manifestantes em Atenas, com a data de vencimento de 08-95. Foto no Twitpic por @Gerasimoschatzi (Makis Chatzidamianos), 29 de junho de 2011. | 其中一个丢向雅典抗议民众的手榴弹早已在1995年8月时过期,Twitpic图片由@ Gerasimoschatzi(Makis Chatzidamianos)提供,2011年6月29日。 |
17 | A Anistia Internacional lançou um press release [en] sobre o uso de [armamentos] químicos nas ruas de Atenas em 29 de junho. | 国际特赦组织针对雅典于六月29日在街头使用化学药品一事发布新闻稿,而希腊保护环境防止核能和生化威胁医学组织在他们的新闻稿中提到,镇暴警察所使用的催泪瓦斯是化学武器,早已被禁止在战争中对敌人使用。 |
18 | A Associação Médica Grega pela Proteção do Meio-Ambiente e Contra Ameaças Nucleares e Biológicas declarou em seu press realease [gr]que o gás lacrimogêneo usado pela polícia anti-protesto era uma arma química e de uso proibido contra inimigos durante uma guerra. | 尽管面对这些艰困的状况条件,参与了抗议的twitter使用者仍试着将这些讯息传到世界各地去,hashtag是 #Syntagma 与 #29jgr。 |
19 | Apesar das dificuldades, usuários do Twitter que participavam dos protestos conseguiram enviar suas mensagens ao mundo usando as hashtags #Syntagma e #29jgr. | 以下是几则较令人感到印象深刻的twitter讯息: |
20 | Abaixo, alguns exemplos do trabalho impressionante que foi feito via Twitter: @TheLiveProject (ThePressProject.net): | @TheLiveProject (ThePressProject.net)发表: |
21 | Guerra química em Syntagma, dia 2. Toneladas de gás lacrimogêneo. | 在Syntagma广场的化学战争已经进入第二天了,大量的催泪瓦斯,而抗议者更靠近了一点警察认为舒适的屏障线。 |
22 | Manifestantes estavam um pouco mais perto da barreira do que a polícia se sentia confortável. | @northaura (spyros gkelis)发表: |
23 | @northaura (spyros gkelis): | 紧急! |
24 | urgente, pedido desesperado para médicos irem imediatamente a #syntagma. por favor RT. há pessoas feridas lá e o resgate não ajuda #29jgr | 医生请赶快前往宪法广场,拜托RT 那边有人受伤而救难队却不知道该要如何处理。 |
25 | @thesspirit (Sofia Thesspirit): A polícia acabou de vir em nossa direção. | @thesspirit (Sofia Thesspirit)发表: |
26 | Estávamos correndo, eu vi um homem cuspindo sangue, 3 outros desmaiaram a 3 passos de mim. A situação é mesmo ruim. | 警察直接打了我们,我们不断地跑,我看见一个男人在吐血,另外3个人昏倒在离我只有三步的距离,这情况真的是太恶劣了。 |
27 | #Syntagma @thesspirit: | @thesspirit发表: |
28 | Mais cedo eu ouvi as ordens [vindas da] rádio policial e eram claras “evacuar as ruas” e minutos depois a polícia varrei as pessoas com químicos. | 今天稍早一点,我听到警察的呼叫器清楚地响着:“清空街头!”,接着不久警察便使用化学武器来驱赶民众。 |
29 | @thesspirit: | @thesspirit发表: |
30 | A praça #syntagma tem sido bombardeada com granadas de gás e de efeito moral ha 12 horas agora #greekdemo [manifestação grega]#greekrevolution [revolução grega]. | Syntagma广场被使用瓦斯与闪光炸弹持续了12小时,请RT 让世界都知道这里发生了什么事。 |
31 | Por favor, RT para que o mundo saiba o que está acontecendo. | 以下的YouTube影片是由使用者RealDemocracyGr所上传,影片中,一名雅典的抗议者请警察离开这个广场并且不要打他-然而这个警察还是拿了粗大的警棍狠殴他。 |
32 | O vídeo do Youtube a seguir foi postado pelo usuário RealDemocracyGr [Verdadeira Democracia Grega] mostra, entre outras coisas, um manifestante em Atenas pedindo a um polícial para deixar a praça e para não bater nele - e o policial o batendo com um cacetete. | |
33 | : O que resta depois disto tudo para os gregos é se perguntar que tipo de sistema político em o seu país, com o promotor público ainda sem reagir à extrema violência da polícia durante estes dois dias de protestos, na terça dia 28 de junho e na quarta, 29 de junho. | |
34 | Isto é claramente expresso nos tuítes a seguir: | 这则影片之后,希腊人想知道到底这个国家的政治体系到底为何,检察官对于发生在六月28与29号的警察极端暴力竟然没有任何反应。 |
35 | @frantzisp (Panagiotis Frantzis): | 以下几则推讯清楚的传达了这样的意见: |
36 | O que está acontecendo no centro de Atenas tem um nome: proclamação de lei marcial por banir o direito de reunião e liberdade. #Syntagma | @frantzisp (Panagiotis Frantzis)发表: |
37 | @KostasVaxevanis: A única coisa constitucional em Atenas neste momento é a Praça da Constituição. | 在雅典中心发生的事情将有个名字:宣告戒严时期来临,人民没有自由与集会的权利。 |
38 | O resto foi anulado. | @KostasVaxevanis发表: |
39 | PM intervirá agora. | 此时此刻,在雅典唯一还与合宪的只剩下宪法广场了,其他的早已作废了。 |
40 | @spdd (Stavros Papadakis): | 国会议员请立即介入。 |
41 | Nós demos à luz a Democracia, e nós a matamos! | @spdd (Stavros Papadakis)发表: |
42 | Pelo menos nós temos o konw-how! | 我们催生出了民主,却也亲手毁了他!! |
43 | @Cyberela: | 起码我们知道怎么做了! |
44 | Um Estado que é eleito pelo povo e joga toneladas de gás lacrimogêneo neste povo simplesmente não é um Estado democrático. | @Cyberela发表: |
45 | É um regime! #j29gr #syntagma | 一个由人民选出的国家,却对人民丢石头与使用催泪瓦斯,这根本就不是民主国家,这是一个高压政权! |