Sentence alignment for gv-por-20101120-12834.xml (html) - gv-zhs-20101116-6713.xml (html)

#porzhs
1Chile: Estudantes caminham por mais de mil quilômetros em prol da Educação Pública智利:大学生为公立教育苦行千里
2Patricio Contreras, Fabián Muñoz, e José Luis Mansilla, três alunos da Universidade de Los Lagos no Chile [es], estudantes de Ciência Política e Administração, estão viajando 1016 km a pé como forma de protestar contra o aumento do custo e a diminuição da qualidade da educação chilena [es].Patricio Contreras、Fabián Muñoz与José Luis Mansilla三位来自智利Los Lagos大学[西文],修读政治与行政学的学生,正在1016公里的步行旅途中,他们以这种形式来抗议智利教育[西文]日益高涨的学费与逐渐低落的品质。
3A caminhada em prol da educação pública teve início em Puerto Mont, na quinta-feira, 30 de setembro.公立教育苦行始于Puerto Mont,9月30日星期二。
4O objetivo é chegar em Santiago, a capital do Chile.目的地是抵达圣地牙哥,智利首都。
5A marcha está sendo acompanhada por declarações animadas e de apoio em toda a blogosfera e redes sociais.与队伍一路相随的是博客圈与社群网站热烈并支持的舆论,然而智利媒体上却几乎看不到有关他们的新闻。
6Notícias sobre a marcha quase não aparecem na mídia chilena.游行学生的照片,已征得其同意使用
7Imagem dos estudantes, usada com permissão Caminata Santiago, ou Destino Santiago, em Português, (@destinosantiago) [es] é o nome da conta no Twitter, que já tem mais de 400 seguidores.他们的推特帐号是Caminata Santiago (@destinosantiago),即是英文的Destination Santiago(目的地圣地牙哥),有超过400人追踪。
8O slogan do grupo é “ante la educación de mercado estudiante organizado” (Estudantes Organizados Contra Educação Voltada para Política de Mercado).他们的口号是“学生组织起来对抗市场化的教育”。
9Com sua página no Facebook [es] e outras redes sociais os estudantes estão organizando e espalhando notícias sobre suas atividades à medida que passam pelas diferentes regiões do Chile:当他们穿过智利的不同地区时,会利用脸书专页与其他社群网站动员并传播活动的新闻:
10Três estudantes da universidade de Los Lagos iniciaram esta caminhada pela Educação Chilena na quinta-feira, 30 de setembro, à 14h.三位来自Los Lagos大学的学生在9月30日星期四下午2点踏上这场为智利教育的苦行。
11Sabemos que é nossa responsabilidade assim como de todo mundo.我们知道,这是我们的责任,也是所有人的责任。
12Esperamos que para você este slogan tenha algum significado durante nossa caminhada até Santiago.我们希望在我们苦行期间,一路到圣地牙哥,这句口号对你而言将具备某种意义。
13E esperamos que mais estudantes se unam esta grande causa.并且我们希望有更多的学生加入这个苦行大业。
14A ideia surgiu em uma das reuniões da Confederação de Estudantes Chilenos (CONFECH [es]), onde junto com estudantes de outras universidades eles concordaram quanto às táticas deste protesto em resposta às políticas de privatização do governo de Sebastián Piñera.这个想法出自于智利大学生联合会(CONFECH [西文]),这个集合不同大学的学生组织,他们同意以这项抗议策略,来回应皮诺契政府[西文]的私有化政策。
15Estas políticas expandiram nos últimos dois governos do partido político Concertación [es], de acordo com o relato encontrados nos logs da caminhada de protesto [es].根据抗议队伍日志的报导[西文],在过去两任民主政党联盟(Concertación)的执政下,这些私有化政策已然扩大。
16No início, eram somente três estudantes que fizeram a proposta de caminhar todo o percurso até Santiago como forma de chamar atenção para o estado da educação pública e a necessidade de salvá-la [es].一开始,他们只是三名大学生,提议要一路走向圣地牙哥,以这种方式呼吁大家关注公立教育现况,极需加以挽救[西文]。
17Eles continuaram a caminhar e agregaram outros participantes a sua causa.他们一路不断前行,有几位游行者加入了他们的苦行。
18De sua conta do Twitter o grupo declara:在他们的推特帐号,这个队伍说道[西文]:
19NÃO FORAM SÓ OS MINEIROS QUE NOS DERAM UMA LIÇÃO.不该只有矿工们来为我们授课。
20@destinosantiago CAMINHAM EM PROL DA EDUCAÇÃO, POR SEUS FILHOS, POR VOCÊ!@destinosantiago 他们苦行是为了你的教育、为了你的孩子、为了你!
21RT请锐推
22Ale Botinelli (@alebottinelli) oferece apoio por meio deste tweet:Ale Botinelli(@alebottinelli)透过他的推特献上他的支持:
23400 km de convicção!!400公里的信念!
24Estudantes caminham em direção a Santiago por uma educação de qualidade que eles merecem! @destinosantiago RT学生苦行前往圣地亚哥,为了他们应得的教育品质 @ destinosantiago 请锐推
25Nas diferentes cidades pelas quais eles passam no sul do Chile, os estudantes se deparam com votos de boa sorte.当学生们通过智利南部不同城市的时候,迎接他们的是欢呼声。
26Os três estudantes universitários [es] que partiram de Puerto Montt no último 30 de setembro foram adicionados por três estudantes mais em Osorno (cerca de 110 km depois), e chegaram 12 dias depois em Temuco (cerca de 220 km de Osorno), a capital da região de Araucanía [es].三位大学生[西文]在9月30日离开Puerto Montt,在Osorno加入另外三位学生(约110公里),花了12天后抵达Araucanía 区的首府Temuco(约在Osorno以南220公里)。
27Chegando lá, foram recebidos por seus companheiros estudantes da Universidade de Frontera [es] (UFRO) e o número de caminhantes aumentou.他们在此受到Frontera大学的同学接待,苦行者的人数也有所增加。
28O blog Trinchera de la Imagen [es] says the walk seeks to raise awareness of what is happening at this moment in education as the 2011 National Budget discusses education.博客Trinchera de la Imagen [西文]说,这场苦行目的是要在国家2011年预算正在讨论教育部份时,让大家能更为了解当下的教育究竟出了什么事。
29State contributions to teaching the public are being scrutinized.政府分配到公立教育的预算则正在审议当中。
30The demands look to achieve a greater budget for education and reform several laws, according to the blog G80 [es].根据G80博客所言[西文],这些要求期待会为教育争取更多预算,并且革新多项法令。
31No sistema educacional chileno, imperam os princípios do Mercado, antes de um Estado responsável por oferecer educação de qualidade para todos.在智利的教育体制中,优先考虑的已经是市场原则,而后才是一个负责任的国家该提供给每个人的高品质教育。
32Educação pautada pelo Mercado leva a dois tipos de educação: uma para o rico e outra para o pobre.市场化的教育衍生出两种 智利教育类型:一种提供给有钱人,另一种则提供给穷人。
33Aqueles que conseguem pagar o custo de uma educação privada, ou tem a sorte de conseguir uma bolsa de estudos, recebem uma educação de qualidade.能付得起私立教育花费的人,或是运气够好能赢得奖学金的人,便能接受到高品质的教育。
34Em face disto, dizemos “FIM PARA O LUCRO NA EDUCAÇÃO, QUALIDADE PARA TODOS.”面对这个现 象,我们想说:“停止以学术营利,品质所有人共享。”
35Por sua parte, a Confederação dos Estudantes Chilenos (CONFECH) declarou em seu blog [es]:赞同他们的立场,智利大学生联合会在其博客上宣布[西文]:
36por meio de um acordo unânime damos apoio e nos unimos ao protesto iniciado pela Federação de Estudantes da Universidade de Los Lagos (Puerto Montt), que iniciaram esta caminhada em sua cidade em direção a capital de nosso país.经过一致性的协议,我们认同并加入Los Lagos大学(Puerto Montt)学生会发起的抗议,他们自其城市开始苦行,走向我国的首都。
37Em sua jornada eles estão convocando estudantes e outros para se unir a sua causa, condenando a agenda de privatização do governo, e para dar suporte à defesa e desenvolvimento da educação pública.在其旅途中,他们呼吁学生与其他人加入抗议队伍,谴责政府私有化议程,并支持捍卫与发展公立教育。
38Comunicaciones FECH refere-se à caminhada como um protesto pacífico que está tentando chamar atenção para a falência do sistema educacional chileno, no qual o alto custo e aumentos das taxas de ensino tem exercido um impacto negativo sobre os orçamentos das famílias e dos estudantes.智利大学生联合会的网站上报导这场苦行是一次和平的抗议,试图要吸引大家注意智利教育体系的缺失,教育支出与急涨的学费已经影响到家户与学生的收支分配。
39O custo pessoal necessário para se frequentar uma universidade alcançou tal nível que o Chile está classificado, mundialmente, como o sexto país mais caro quando se trata de frequentar uma faculdade.就读大学所需的个人支出已经到达一个境地,使得智利排在全球上大学最昂贵国家之中的第六位。
40A reportagem afirma que o Estado claramente abandonou a educação pública:报告说明,这个国家显然背弃了公立教育:
41De acordo com Cesar Mallipan, num jornal local: “conforme avançamos, pretendemos continuar a discussão sobre nossas reivindicações.依据学生成员Cesar Mallipán在一份地方日报上发表的观点:“在我们往前迈进的同时,我们会持续让社会大众了解国立大学亟需投入资金的诉求,并使决策过程更加民主化。”
42Há uma necessidade urgente por maior financiamento das universidades públicas de forma democratizada.” Pulso: Porque Chile Late [es] e Redmedios [es] referem-se à caminhada e convocam outros a aderir:Pulso: Porque Chile Late[西文]和Redmedios [西文]都报导了这次苦行,并呼吁其他人加入:
43“Estudantes de todas as universidades chilenas: unam-se a esta caminhada de protesto”“智利的全部大学都有学生来参加这场游行。”
44Imagem do Facebook影像引用自脸书
45Enquanto isso, no Twitter, mensagens e campanhas de apoio e solidariedade tem se multiplicado.与此同时,推特上出现一些支持和声援的推讯与行动。
46Um exemplo é a mensagem de Veronica Ramirez (@noalachibueno):其中一个例子是Veronica Ramirez的推讯(@noalachibueno):
47Gostaria que, a cada dia, mais estudantes se juntassem a esta caminhada pela qualidade da educação pública.每一天我都希望有更多学生加入,为公立教育品质而走。
48Rene Aucapan (@ReneAucapan) e outros usuários do Twitter começaram uma busca por mais apoio através das redes sociais:Rene Aucapan(@ReneAucapan)与其他的推特使用者也开始透过社群網絡呼吁更多人支持行动:
49Eu também dou meu apoio à Caminhada dos Estudantes pela Educação Pública #YoApoyoCaminataEstudiantesUniversitarios我也支持学生为公立教育而走 #YoApoyoCaminataEstudiantesUniversitarios
50Caminata Santiago (@destinosantiago) publica atualizações diárias sobre as cidades pelas quais os estudantes passam e sobre as atividades promovidas pelos estudantes universitários.Caminata Santiago(@destinosantiago)会每天更新消息,报导苦行队伍正穿越哪个城市,以及大学生所推动的一些活动。
51A mensagem é alta e clara:这则推讯则让人一目瞭然:
52E onde estão aquelas pessoas que disseram que os manifestantes iriam voltar na metade do caminho?说这些游行学生半途就会折返的那些人到哪去了? 为了高品质的公立教育,我们朋友们,要坚持下去!
53Em prol da educação pública, Mantenham-se Fortes Meus Amigos!!请锐推!!
54RT!!校对:Portnoy