# | por | zhs |
---|
1 | Afeganistão: prisões, pobreza e política | 阿富汗:牢狱、贫穷、政治 |
2 | Enquanto o governo de Obama anunciou que mais 17.000 tropas serão enviadas ao Afeganistão para enfrentar a crescente revolta, blogues afegãos continuam falando sobre os desafios diários que o povo se depara, assim como mulheres na prisão, pobreza e tensões políticas. | 欧巴马(Barack Obama)政府宣布在阿富汗加驻一万七千名兵力,以镇压日益严重的暴动。 同时,阿富汗博客关心的则是阿富汗人每天生活中所面临的严峻挑战;妇女被囚禁、人民贫苦难耐、政治关系更是剑拔弩张。 |
3 | Baktash Siawash, um jornalista e blogueiro radicado em Kabul, escreve [en] sobre as dificuldades das mulheres encarceradas. O blogueiro diz: | Baktash Siawash是驻喀布尔(Kabul)的记者,同时也是位博客,他写道狱中妇女的处境: |
4 | Prisões femininas: atualmente, na província ao norte de Kunduz, dez mulheres com oito filhos, entre 6 e 10 anos, são prisioneiras. | 阿富汗的女子监狱坐落于Kunduz的北区,目前囚禁了十位妇女与八名六至十岁的孩童。 |
5 | Duas salas pequenas e escuras com um sanitário são chamadas de prisão. | 而所谓的「监狱」,不过是两间能上厕所的狭窄暗房。 |
6 | A prisão de Pul-e-Charkhi é a mais famosa do Afeganistão, localizada em Kabul, província capital do país: mulheres prisioneiras também não têm boas condições na prisão de Kabul. | Pul-e-Charkhi是另外一座位于阿富汗首都Kunduz的监狱,同时也是阿富汗最有名的监狱,在那儿的妇女一样是处境堪忧。 |
7 | Os repórteres não têm permissão de visitar a seção feminina da prisão de Pulcharkhi. | 记者是无法进入Pulcharkhi女子监狱采访的。 |
8 | Afghancorner, um blogue afegão situado nos EUA escreve [en] que o Afeganistãoe está uma bagunça e que há tensão tensão com o governo dos Estados Unidos. | Afghancorner是一位定居美国的阿富汗人,他在博客上写道阿富汗现在一片混乱,和美国政府的关系也十分紧张。 |
9 | O blogueiro adiciona: | 他补充道: |
10 | O presidente afegão Hamid Karzai cita vários assuntos relacionados com o Afeganistão (Talibã, Paquistão, as próximas eleições presidenciais e a relação de seu governo com a nova liderança eleita nos EUA) paraDavid Frost da Al Jazeera. | 阿富汗总统Hamid Karzai提及一些关于阿富汗的话题(内容包括:塔利班政权、阿富汗与美国的关系、国内即将到来的总统大选,以及巴基斯坦)和Al Jazeera的David Frost。 |
11 | Vale mencionar que a comunidade internacional expressou sua preocupação sobre a corrupção no Afeganistão, e Obama criticou o governo afegão pela falta de liderança e gestão. | 值得注意的是,国际上质疑阿富汗政权贪污的声浪不断,而欧巴马也公开抨击阿富汗政府领导不彰、管理不周。 |
12 | Em sua última entrevista, Karzai confessa suas relações fracas com a administração de Obama. | Karzai也在近日的访问中承认, 和欧巴马政权的关系确实欠佳。 |
13 | Christian Bleuer, um estudante de graduaçãoda Austrália escreve [en] em Ghosts of Alexander que Jennifer McCarthy, outra estudante em Londres, decidiu viver do orçamento de um afegão por um mês para chamar a atenção ao problema e arrecadar fundos. | Christian Bleuer目前在澳洲攻读博士学位,他在亚历山大之魂(Ghosts of Alexander)中提及Jennifer McCarthy的体验计划:这位伦敦的博士研究生打算比照阿富汗人生活的实际状况,和阿富汗人花一样的钱在英国过一个月。 |
14 | E ela contará a experiência em seu blogue. | McCarthy这么做是为了鼓励社会重视阿富汗问题,并捐款援助这个国家。 |
15 | Nem tudo é sombrio e triste no Afeganistão. | McCarthy也会在博客上详细记载她这一个月的生活情况。 |
16 | Thruafghaneyes, um blogueiro do país, escreve [en] que Mirwais Mohsen é uma dos primeiros skatistas afegãos, um esporte novo em folha em Kabul. | 然而阿富汗并非全然了无生气,家住阿富汗的Thruafghaneyes提到,现在溜冰在阿富汗是个全新的运动,Mirwais Mohsen就是第一个阿富汗的溜冰好手。 校对:Soup |