# | por | zhs |
---|
1 | Colômbia: Um dia sem carro em Bogotá | 哥伦比亚:波哥大的无车日 |
2 | Dia sem carro Bogotá 2010. | 2010年波哥大无车日。 |
3 | Foto de Carlos Felipe Pardo, Flickr carlosfpardo, usada com licença CC BY 2.0 | Carlos Felipe Pardo 摄,Flickr帐号carlosfpardo,依据创用CC BY 2.0授权使用。 |
4 | Em 3 de fevereiro, a cidade de Bogotá viveu um Dia Sem Carro-um dia com restrição para a circulação de veículos particulares. | 2月3日,波哥大举办“无车日”活动,当天私家客车的行动会受到限缩。 |
5 | A jornada é tida como uma estratégia de conscientização ambiental e de melhoramento do tráfego veicular das cidades a nível mundial, durante um dia. | 无车日的设计是一种策略,目的是提高环境意识,并改善全球城市中的机动车辆交通状况,就这一天。 |
6 | Sysmaya compartilha com seus leitores [es] uma informação da emissora de rádio RadioSantafe [es]: | Sysmaya向读者分享[西文]她从RadioSantafe电台获悉的资料: |
7 | Nos treze pontos de controle de emissões, foi revisado um total de 526 veículos, dos quais 151 não passaram nas provas atmosféricas e 80 veículos foram imobilizados. | 波哥大市长Samuel Moreno Rojas发表了一份有关无车日或清净空气日的正面报告,报告中显示空气污染大幅降低,这是由于143万汽机车从道路上消失。 |
8 | No Twitter, a hashtag #Diasincarro [Dia sem carro] serviu para acompanhar as opiniões diante das diferentes situações que surgiram durante o dia. Entre os aspectos positivos, destacou-se a redução dos níveis de monóxido de carbono: | 在13个污染排放监测站中,551辆排气污染超标的车辆中,共有526辆受检,80辆遭禁止上路。 在Twitter上,下了推特标签 #Diasincarro(无车日)的推讯记录了推友整天下来面对不同状况的心声。 |
9 | Mejor en bici (@mejorenbici) [Melhor de bicicleta] relatou: | 一氧化碳浓度降低是当天最被强调的正面效益: |
10 | 44 por cento a menos de monóxido de carbono no #diasemcarro Obrigado, BOGOTÁ, e feliz final de semana. | Mejor en bici(骑单车比较赞 @mejorenbici)报导: |
11 | Carito Camargo (@Caritoesoterica) escreveu sobre a tranquilidade para circular na cidade: | 无车日这天空气中的一氧化碳下降了44%,感谢波哥大,祝大家周末愉快。 |
12 | Excelente este #diasemcarro. Nada melhor que se deslocar pela cidade com tranquilidade…enfim cheguei às 6h à universidade, bom, bom | Carito Camargo(@Caritoesoterica)写道,在整个城市间穿梭走动有多么平和安静: |
13 | Lina Gutiérrez (@ChefGuty) notou uma diminuição no nível de ruídos: | 这次无车日很棒,没有什么比安安静静地在城市里走动还好了…而且我总算在6点就到了学校,很好很好 |
14 | Meu #diasemcarro passou sem pena nem glória… não senti diferença no trânsito, mas sim no ruído. | Lina Gutiérrez(@ChefGuty)注意到噪音量也有减少: |
15 | Deixou-me feliz o silêncio. | 不知不觉之间就度过我的无车日…我不觉得交通拥挤状况有何不同,但在噪音这方面我觉得不同了,这份安静让我感到快乐。 |
16 | Para alguns, como Robert Salazar (@SoySalazarR), não houve grande diferença e houve registro de congestionamentos de carro: | 对一些人来说,例如Robert Salazar(@SoySalazarR),并不觉得有何不同,反而回报说有交通雍塞: |
17 | a [rua] 10 com o #diasincarro é pior!! não acreditava que poderia dizer isso algum dia. A décima pode piorar. | 第十街在无车日的状况是最糟的! 我从没想过我有天会这么说。 |
18 | Lina Hurtado (@linhure) relatou dificuldades para tomar transporte público e se deslocar de um lado a outro: | 第十街还可能会变得更糟。 Lina Hurtado(@linhure)在推特上谈到使用大众运输的困难点,以及从甲地到乙地之间搭车的困难性: |
19 | Isto soará anticívico de novo, mas me incomoda ver que são 22h30 e muita gente ainda não pôde chegar às suas casas por culpa do #Diasemcarro | 这听起来又快像是反公民性了,但这困扰着我,现在是晚上10点半,很多人仍然回不了他们的家,就因为无车日。 |
20 | Felipe Gutiérrez (@PiPe_DaRk) e Alfonso Penagos (@AlfonsoPenagos) consideram que não houve maior impacto ambiental com a medida. | Felipe Gutiérrez(@PiPe_DaRk)与Alfonso Penagos(@AlfonsoPenagos)认为,这个措施并没有带来重大的环境影响。 |
21 | Nesse sentido, eles expressaram que: | 在这种想法中,他们写道: |
22 | creio que o #diasemcarro funciona mais para os taxistas que para o meio ambiente…continuamos a respirar fumaça. | 我认为无车日对计程车司机而言,比对环境还要来的更好…我们都还在呼吸着脏空气 嗯,我认为无车日的成果彻底失败…连环境也没有受益 |
23 | Bem, creio que o balanço do #diasemcarro é de um completo fracasso… nem sequer o meio ambiente viu-se favorecido. | 然而,有些人认为无车日应在其他地方举办,而且应更频繁地举办。 |
24 | Todavia, para alguns, o dia deveria ser implementado em outras partes e com maior frequência. | 例如,Christina Méndez(@ImChrizM),便说: |
25 | Christina Méndez (@ImChrizM), por exemplo, disse: | 无车日是最棒的,应该多多举办。 |
26 | O #diasemcarro foi o máximo, deveria acontecer com mais frequência. David Olaya (@DavidOlaya) acrescentou: | David Olaya(@DavidOlaya)补充说: |
27 | Deveria haver mais de um #diasemcarro por ano, não somente em #Bogotá, mas também noutras cidades. | 一年应该不能只有一个无车日,也不能只有波哥大,其他城市也该举办。 |
28 | Com uma opinião semelhante, Yenny Moreno (@chela_moreno) escreveu: | Yenny Moreno(@chela_moreno)写下类似的观点: |
29 | #diasemcarro, uma das melhores formas de cuidar do planeta, pena que não seja tão frequente. | 无车日是帮助地球的最好方法之一,真是可惜不能常常举办。 |
30 | Finalmente, Sebastián Movilla (@sebasmovilla) compartilha sua satisfação com os resultados da jornada, junto a um link para o jornal colombiano El tiempo, que leva como título: “Aumentó la velocidad y bajó la contaminación en el día sin carro” [Velocidade aumentou e poluição diminuiu no dia sem carro], no qual expõe-se um balanço do sucedido durante o Dia: | 最后,Sebastián Movilla(@sebasmovilla)分享,他很满意这天的成果,并连结到哥伦比亚报纸El tiempo的新闻标题:“无车日里,速度增加污染减少”,报导评论了无车日这天所发生的情况: |
31 | Muito satisfatórios os resultados deste #diasemcarro em #Bogotá. | 波哥大无车日的成果让人非常满意,一年当中应该多次举办。 |
32 | Deveria existir muito mais vezes ao ano http://bit.ly/eIQG0w [es] #melhordebicicleta | 新闻连结[西文] |
33 | É possível ver mais sobre este tipo de ação no post publicado pelo Global Voices, quando essa mesma jornada se deu na cidade de Medellín [en]. | 全球之声先前发表过Medellín市在同一天举办无车日的报导,能让您更了解这项行动。 校对:Portnoy |