# | por | zhs |
---|
1 | Irã: Vídeos dos protestos de hoje | 伊朗:2月14日抗争影片 |
2 | Apesar da proibição do governo, os iranianos saíram para protestar nas ruas de várias cidades, incluindo na capital Teerã (foto acima), e ainda em Shiraz, Isfahan e Rasht. A oposição iraniana havia pedido permissão para fazer um protesto em solidariedade aos povos do Egito e da Tunísia, mas o regime islâmico negou a solicitação. | 即使政府下令禁止,伊朗民众仍于2月14日在多个城市上街示威,包括首都德黑兰(如上图)、施拉兹、伊斯法汗、拉许特等,在野阵营曾向政府提出申请,要举办活动声援埃及与突尼斯人民,但伊朗政府完全置之不理。 |
3 | De acordo com reportagens na imprensa [en], as notícias que circulam são de embates entre os manifestantes e as forças de segurança em Teerã. | 媒体报导,網絡上出现许多安全人员与民众在首都爆发冲突的消息,报导指出,数千人在贯穿市中心的街道上游行,尤其在Enghelab广场及Vali-Asr街人数众多。 |
4 | Ainda segundo essas reportagens, milhares de manifestantes marcharam nas ruas Enghelab e Azadi (que se conectam, criando uma rota que corta o centro da cidade), com presença maciça de manifestantes na Praça Enghelab e na Rua Vali-Asr. | |
5 | Vídeos da manifestação de hoje começam a aparecer na internet. | 游行当天画面也陆续出现在網絡上。 |
6 | O céu não é o limite | 天没有界线 |
7 | Um manifestante segura uma foto dos mártires do Movimento Verde do alto de um guindaste em Teerã. | 在首都德黑兰一座工地吊臂上,一名抗议人士悬挂反对活动“绿色运动”的烈士照片,虽然安全人员很快便将他抓下来,但他勇敢的行为仍透过公民媒体长存。 |
8 | Rapidamente, as forças de segurança o fizeram descer, mas a imprensa cidadã compartilhará esse ato de coragem por muito tempo. | 首都冲突 以下片段中,首都抗议民众焚烧伊朗前领袖何梅尼(Ayatollah Khomeini)的肖像。 |
9 | E embates em Teerã | 伊斯法汗民众高喊独裁者下台 |
10 | Nesse vídeo, os manifestantes em Teerã aparecem queimando uma foto do Ayatollah Khomeini. | 媒体亦报导伊斯法汗地区爆发警民冲突。 |
11 | Abaixo o ditador de Isfahan | 马夏德地区重兵戒备 |
12 | Protestos e embates entre manifestantes e a polícia foram relatados [en] em Isfahan. | http://www.youtube.com/watch? |
13 | Há uma grande concentração militar em Mashhad | v=MVdCAPe0qU0 |
14 | http://www.youtube.com/watch? v=MVdCAPe0qU0 | 校对:Portnoy |