# | por | zhs |
---|
1 | Guatemala: Opiniões sobre povos indígenas Boa parte da população da Guatemala tem descendência indígena, seja total ou parcialmente. | 危地马拉:对原住民的观感 |
2 | Apenas uma pequena minoria vem de outra origem racial. Por essa motivo que a Declaração dos Direitos dos Povos Indígenas da ONU lançada em 13 de setembro é tão relevante para o país. | 多数危地马拉民众或多或少都有原住民血统,只有少部份源于其他种族,也因此联合国于9月13日发表“原住民权宣言”一事,与危地马拉息息相关,不过国内博客比较关切对“原住民”的观感及种族主义。 |
3 | No entanto, a preocupação maior é com as impressões e as opiniões sobre “indígenas” e racismo entre blogueiros da Guatemala. | “多元文化民主”[ES]博客刊出由Lucia Escobar撰写的文章,其中指出: |
4 | O blogue Democracia Multicultural [es] publica um artigo de Lucia Escobar destacando que: | 虽然想写什么文章是人身自由,但人们的言与行之间常有巨大鸿沟,我非常乐见联合国发表原住民权宣言。 |
5 | “Mesmo que no papel tudo se escreva e que de palavras a ação exista uma grande distância, celebro Declaração dos Direitos dos Povos Indígenas da ONU, parida recentemente pela Dona Nações Unidas. | |
6 | Quanto tempo demorou até que as nações vissem o povo indígena do Mundo e reconhecessem que eles não são atrasados, ou selvagens, apenas diferentes? Quanto tempo ainda passará até que se respeitem essa diferença? | 究竟得花多少时间,才 能让各 国瞭解原住民并非发展迟缓或野蛮人,只是与主流文化不同? |
7 | E quanto tempo para valorizar a enorme contribuição para a justiça, ciência, arte, ecologia, espiritualidade e medicina dada nos últimos cem anos e que dura até os dias de hoje fornecendo sabedoria milenar ao planeta?” | |
8 | Racismo e direitos dos povos indígenas foram discutidos recentemente em blogues da Guatemala, especialmente sobre Rigoberta Menchu, a único candidata indígena às eleições presidenciais, acabando em sétimo lugar. | |
9 | Como Carpe Diem [es] destacou em Preguntas que hay que hacer [Perguntas que devem ser feitas]: | 究竟得要多久,人们才懂得尊重个别差异? |
10 | “Em Uspantán, Quiché, terra onde Rigoberta Menchu nasceu, apenas 268 de 9655 dos votos foram para a ganhadora do Prêmio Nobel da Paz e líder indígena. | |
11 | Será que eles são racistas?” Por outro lado, para alguns blogueiros, ter candidatos indígenas é um bom sinal, Jorge Cabrera discutiu os resultados em seu blogue [es]: | 究竟得要多少年,众人才能理解原住民在过去数百年对司 法、科学、艺术、生态、精神与医药的贡献? |
12 | “Isso pode parecer negativo, mas no meu critério é bom, há anos têm existido pessoas que aproveitam Menchu para descarregar em voz baixa através de críticas, rumores e piadas de salão os seus verdadeiros sentimentos em relação aos indígenas, e com essas eleições elas tiveram a oportunidade de dizer isso um pouco mais alto… Muitas mostras desses comentários podem ser vistas na internet.” | |
13 | Alguns culpam o racismo, outros culpam sexismo e a modesta campanha para os resultados de Menchu, mas o “problema” é a suposição de que apenas porque alguém é de uma certa origem étnica, então tem que votar em candidatos do mesmo grupo racial. | |
14 | Seria essa hipótese racista? Em seu blogue guatemalalahistoria [es], esse autor disse: | 众人何时才能明白,原住民已累积上千年的智慧? |
15 | Existe racismo na Guatemala e existe discriminação racial em relação ao índio, mas não há luta de raças, nem discriminação racial para aqueles indivíduos de raça nativa que não são índios. A discriminação racial entre nós é um fenômeno ideológico, de grande estrutura, que responde à luta de classes e opera apenas em função delas. | 尤其在最近的总统大选中,唯一的原住民候选人曼朱(Rigoberta Menchú)得票名列第七,让危地马拉许多博客持续讨论种族主义与原住民权议题,Carpe Diem在文章“Preguntas que hay que hacer”[ES]内指出: |
16 | Racismo e classes sociais em uma sociedade dividida é um assunto frequentemente discutido em blogues. Um exemplo vem do blogue Antología del Desengaño [es] em sua postagem Guatemala de clase: | 曼朱出生于基切省(Quiché)的Uspantán,当地共9655张选票中,只有268张投给这位诺贝尔和平奖得主,这算是种族主义吗? |
17 | “Todavia, a Guatemala ainda é um país classista. Rolam muitos estereótipos caducos e preconceitos absurdos. | 但是某些博客认为,光是有原住民候选人出现便具正面意义,Jorge Cabrera在他的博客[ES]论及选举结果: |
18 | Claro que nesse país é preciso se encaixar em uma moldura para pertencer a ela. Ali se acredita que todas as pessoas que tenham uma tatuagem são delinquentes. | 结果或许令人难过,但我认为有原住民候选人便是好事,多年来许多人藉着曼朱的低沉嗓音发声,也有人以批判、谣言与玩笑表达对于原住民的观感,人们也透过选举更大声表达意见,…各位在网路上可以看到许多类似言论。 |
19 | Ou que os loiros são mais inteligentes que qualquer um.” Em contraste com os votos divididos por regiões, e opiniões divididas sobre questões de etnia, nos dias de hoje os divididos estão por uma vez que seja unidos. | 对于曼朱得票低落,有些人怪罪种族因素,有些人则归咎于性别问题及竞选不力,不过部分人士认为,在选举时,各种族的人似乎必须投票给同样血统背景的人,这种想法是否也算是种族主义呢? |
20 | Eles estão votando em um candidato, não pelo próximo presidente, mas pelo próximo Ídolo Latino Americano. | “危地马拉历史”[ES]博客的作者表示: |
21 | Muitos blogueiros escrevem sobre isso com entusiasmo e toda a mídia está tirando proveito disso. | 危地马拉国内确实存在种族主义与对原住民的种族歧视,但各种族之间并未爆发冲突,原住民也未歧视非原住民,种族歧视在瓜国是种意识型态现象,与经济力量强弱的分野与冲突相符。 |
22 | Os fãs estão usando o próprio blogue CARLOS PEÑA FANS [es] para apoiá-lo, como dito no site: Primeiro blogue (feito na Guatemala) do artista guatemalano que está fazendo a diferença na América Latina com sua voz e talento. | 在隔阂落差明显的社会里,博客便常会论及种族主义与社会阶级等话题,例如Antología del Desengaño博客的文章“阶层状的危地马拉”[ES]指出: |
23 | Esse rapaz tem recebido a atenção e simpatia de todos os setores, ricos, pobres, indígenas, não indígenas, esquerdistas. | 危地马拉仍是个充满阶级意识的社会,有各种不符现实的刻板印象与奇异偏见,人们明显必须符合某个模型,才算是这个国家的一份子,类似心态让民众认为身上有刺青者即为罪犯,或是金发者较聪明等。 |
24 | Muito se deve à atenção da mídia, ao espaço dado pelos veículos de comunicação impressos, pela TV, rádio, por investidores privados e empresas. | 相对于投票意向充满地域意识、或是言论充满种族意识,最近瓜国民众却因某件事情而团结一心,人们此次投票的对象不是为了选总统,而是为了选出“拉美偶像”节目第一名。 |
25 | Esse caso é apresentado para mostrar que a imprensa de Guatemala pode demonstrar que todos os setores da sociedade, mesmo em meio a imensas diferenças e cicatrizes do passado, podem concordar em alguns pontos, ainda que se trate de um mero concurso na TV. | 许多博客都热烈谈论此事,所有媒体也一窝蜂报导,支持者利用自己架设的Carlos Peña歌迷会[ES]表达对参赛者的支持,其中提到: |
26 | (Texto original por Renata Avila) | 这是危地马拉第一个为当地艺人成立的博客,让他用声音与天份改变拉丁美洲。 |
27 | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | Carlos Peña吸引社会各阶层的支持与注意,无论贫富、原住民、非原住民、左派份子皆然,这也是因为平面媒体、电视、广播、企业、投资家提供版面与空间,造成今 日的疯狂现象。 |
28 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | 危地马拉媒体在这个例子中证明,纵然过往存在各种歧异或伤痕,人们都有机会达成共识,就算只是个电视节目比赛,也能达成如此效果。 |