# | por | zhs |
---|
1 | Japão: Em Tóquio após o Terremoto | 日本:震灾后,东京现场 |
2 | Na sexta-feira 11 de março, 2011 às 02:46:23 hora local, um terremoto de 8,9 graus na escala Richter atingiu o Japão [en], o maior registrado na história do país. | 2011年3月11日东京时间下午2点46分23秒,日本发生国内史上最强的芮氏规模8. |
3 | Fazem mais de cinco horas desde que o terremoto ocorreu, e muitos cidadãos de Tóquio ainda estão tentando chegar em casa a pé. | 9强震。 |
4 | O sistema de trem permanecerá fechado o dia todo. | 地震发生后超过五小时,许多东京民众仍在努力徒步返家,电车系统完全停摆。 |
5 | @Kenji_Hall: | @Kenji_Hall: |
6 | ainda caminhando como todo mundo em Tóquio. trens parados. taxis cheios. longas filas nos pontos de ônibus. preciso chegar ao norte mas preso em Tóquio. | 我和东京许多人一样仍在步行,电车停驶,计程车找不到空车,公车站前满是旅客,我得往北走,但困在东京。 |
7 | #terremoto12 Filas para pegar ônibus, por @durf | 这是@durf拍摄的公车站画面: |
8 | O usuário doTwitter @oohamazaki está juntando em um Mapa do Google as possíveis rotas de evacuação na área de Tóquio. | Twitter用户@oohamazaki在Google地图上汇整东京地区可能的疏散地点: |
9 | O sol se pôs e hotéis, escolas e restaurantes estão abrindo suas portas. | 日暮西山,旅馆、学校、餐厅等场所都陆续敞开大门: |
10 | @tsuyoshi_ide: | @tsuyoshi_ide: |
11 | Bunka Fashion College perto da saída sul de Shinjuku tem comida e está se preparando para aceitar hóspedes para a noite. | 新宿南口附近的文化服装学院提供餐食,也准备开放让民众过夜。 |
12 | @gmsq: | @gmsq: |
13 | Por favor, divulguem! | 请公告周知! |
14 | A Universidade de Rikkyo está abrindo suas salas de auala para a noite. | 立教大学晚上开放所有教室,各位可自由前往过夜,若需要帮助请回覆讯息给我。 |
15 | Qualquer um pode ficar lá. @fale comigo se precisar de alguma ajuda. | 这是全球之声编辑Scilla Alecci拍下的照片: |
16 | Foto por Scilla Alleci, Co-editora de Tradução do Global Voices Japão: | 校对:Soup |