# | por | zhs |
---|
1 | Japão: Tweets têm sido um alívio para pais refugiados | 日本:灾区父母的互助Twitter讯息 |
2 | Essa matéria é parte da nossa cobertura especial sobre o Terremoto no Japão 2011. [en] | 福岛第一核电厂状况至今不稳,政府也警告,在蔬菜及自来水中检测出过高的碘和铯,许多婴儿父母都透过網絡,向专家和其他家长寻求支持与建议。 |
3 | Como a situação na usina nuclear de Fukushima Daiichi [en] permanece instável e o governo alerta sobre os altos níveis de iodo e de césio radioativos em vegetais e na água encanada, pais de bêbes japoneses buscam tranquilidade e conselhos de especialistas e também de outros pais por meio da internet. | |
4 | Por miyakowasureLC. Sem copyright. | 图片来自miyakowasureLC,释出版权 |
5 | Mais uma vez, o Twitter revela ser a ferramenta mais rápida de comunicação, que alguns têm utilizado para evitar alarmismo e informações falsas. | Twitter也再次成为最快速的传播工具,藉以缓解忧虑与澄清错误资讯。 |
6 | Uma usuária chamada panache_chocola chamou atenção para a confusão estabelecida por algumas empresas, que usam expressões inexatas em seus comerciais. | panache_chocola警告,有些企业刻意在广告中用语含糊不清,导致外界摸不着头绪。 |
7 | @panache_chocola É enganoso as companhias de leite dizerem ‘não usem água mineral'. Seria mais apropriado eles dizerem para não se usar água dura [com componentes], não é? | @panache_chocola:牛奶公司标注“不要使用矿泉水”,有误导他人之嫌,应该是指不要使用硬水吧? |
8 | As pessoas vão ter uma ideia errada. Está tudo bem desde que os componentes desta água estejam abaixo de 120. | 人们会因此误解,其实只要用水硬度低于120应该都无妨,多数日本产的矿泉水应该都没问题,我觉得这是配方乳公司的操作手段。 |
9 | A maior parte da água no Japão está em condições de uso. | 为了不让辐射恐惧失控,东京大学医院放射疗法团队的专家成立Twitter帐号,让读者能获取受污染食物影响的最新资讯: |
10 | Para mim, parece mais tática formulada por empresas de laticínio http://bit.ly/hxW2Na [jp] Para manter o medo da radiação sob controle, especialistas membros da equipe de radioterapia do Hospital Universitário de Tóquio, criaram uma conta no Twitter para manter os leitores atualizados sobre as últimas informações dos efeitos da comida contaminada. | @team_nakagawa:“国际放射线防护委员会”提出的建议,是依据电脑断层扫描等短期接触辐射的情况,若长期接触核电厂所释放的辐射,其实效应远比想像中少,因为DNA会复原。 |
11 | team_nakagawa Conselho dado pela Comissão Internacional de Proteção Radiológica é baseado no pressuposto de uma exposição a radiação de curto prazo, como as usadas nas tomografias computadorizadas. Se exposto à radiação emitida por uma usina nuclear durante um longo período, sabe-se que os efeitos são menores, pois o DNA se recupera. | @team_nakagawa:是故此刻而言,除了政府下令待在室内的撤离区域,其他地区民众毋需担心辐射对胎儿的影响,不过正如各位所知,纵然没有核灾变,我们也曝露在宇宙、地球和食物的自然辐射之中,因此胎儿畸形与罹癌风险也并非为零。 |
12 | team_nakagawa Portanto, no momento não há necessidade d se preocupar com o efeito em fetos, principalmente nas áreas fora da zona de evacuação/áreas onde as pessoas estão obrigadas a ficar dentro de casa. | @team_nakagawa:我们找到菠菜辐射值的有关资讯,在此与各位分享,目前为止,从菠菜所录得的辐射值浓度,只要用水洗涤即可清除。 |
13 | Embora, como todos sabem, a probabilidade de deformidade e câncer infantil não é zero, nem nas exposições de nível natural (mesmo sem o acidente nuclear, nós estamos expostos a radiação do universo, terra e comida). | |
14 | team_nakagawa Nós temos encontrado algumas informações sobre os métodos utilizados para medir a radiação do espinafre, que eu gostaria de compartilhar: os resultados até aqui obtidos dos níveis de radiação no espinafre foram medidos em espinafres que haviam sido lavados na água. | |
15 | No blog dele, o professor de engenharia Takeda, da Universidade de Chubu explicou [jp] que, mesmo ligeiramente em níveis elevados, o iodo 131 e o césio 137 na água da torneira não afetariam os bebês, desde que eles não bebam dessa água. | |
16 | Um bebê vai estar exposto à radiação da água durante o banho, mas a pele humana é até certo ponto resistente à radiação. | 中部大学工程学教授Takeda在博客上说明,自来水里的碘131与铯137数值虽然稍高,但婴儿只要不喝,就不会受影响。 |
17 | Beber da água seria dez vez mais perigoso. Por miyakowasureLC. | 婴儿在洗澡时会接触到自来水里的辐射物,但肌肤就能抗辐射,把水喝下肚的影响高出十倍。 |
18 | Livre de Copyright. Enquanto os especialistas dispensam a lista dos 140 conselhos mais divulgados, mães e pais das áreas mais atingidas invocam ajuda pela troca de métodos a se adotar nos centros de evacuação, usando hashtags como #babyhinan (ou #babyrefugee), que significam “bebê refugiado”. | 专家不断提供上限140个字元的建议,灾区父母也仰赖Twitter网站,相互交流在避难所里的求生方法,主要使用标签为#babyhinan(宝宝避难)或#babyrefugee(宝宝难民)。 |
19 | Usako818, por exemplo, explica o quanto é fácil fazer comida para um bebê com poucos ingredientes. | 例如usako818讲解纵然材料较少,也能轻松做出婴儿食品: |
20 | usako818 Usando copo de papel ou colheres de plástico (que se encontram facilmente em lojas de conveniência), você pode molhar o arroz ou bolachas suavemente salgadas para fazer uma comida instantânea para bebês! | @usako818:拿个纸杯和吃甜点用的塑胶汤匙(可在便利商店取得),即可将米饭或稍有味道的米果泡软,就是简便的婴儿食品! |
21 | Há uma falta de contêineres nas áreas mais atingidas pelo desastre. | 灾区要取得简易容器较为困难,请协助拯救这些孩子! |
22 | Por favor, ajudem a salvar as crianças!! #babyrefugee | 另一位母亲则提供可靠的连结,详细说明灾害时期如何哺乳: |
23 | Enquanto uma mãe divulga o link para uma fonte confiável que explica sobre amamentação em tempos de desastre com detalhes… | @nyamisuke:哺育其他母亲的母乳时,详细要点如下:“在灾难时期以其他女性母乳哺育”。 |
24 | nyamisuke Pontos que devem ser observados quando o bebê é alimentado por leite materno são descritos em detalhes aqui #babyrefugee ‘Alimentando com leite materno em tempos de desastre' | |
25 | … outro link mostra como fazer uma fralda em caso de emergência | 还有一位妈妈示范如何制作临时尿布: |
26 | bachiriko Fraldas em tempos de desastre: 1. substitua com guardanapos sanitários ou almofadas de incontinência 2. Coloque toalhas dentro de uma bolsa plástica e mantenha-a no local usando um filme plástico. Alternativamente, enrole a toalha em torno da virilha e levemente fixe-a com alguma coisa, então proteja com filme plástico ou uma bolsa plástica. | @bachiriko:灾区临时尿布:一,用卫生棉或尿失禁护垫代替;二,将毛巾置入塑胶袋,再用保鲜膜固定,或是直接用毛布将婴蹊部包起来,稍微固定后,再加上一层保鲜膜或塑胶袋保护,若还剩下一片尿布也好,在里头加上一层毛巾再使用。( |
27 | Se houver pelo menos uma fralda, use-a por camadas com uma toalha. | 灾民经验) |
28 | (experiência de uma vítima) #babyrefugee | 以宝宝口吻写的讯息也让父母彼此给予希望: |
29 | Finalmente, os ‘babytweets' ajudam a espalhar mensagens de esperança entre os pais conectados à rede. | @YourBabyJP_bot:妈妈别担心,不会有事,这样感觉有比较好吗? |
30 | YourBabyJP_bot Está tudo bem, mamãe. Não se preocupe! | 纵然灯火熄灭、天摇地动,只要妈妈没事,我就不害怕,我们一起加油! |
31 | Já está se sentido melhor? Mesmo que as luzes se apaguem e a terra trema, eu não irei ter medo se estiver tudo bem com a mamãe. | @YourBabyJP_bot:婴儿一开始只会哭,后来长大就会跑跳,所以各位妈妈要注意看,日本也会同样复苏。 |
32 | Vamos ser fortes! | 感谢Rino Yamamoto协助讯息英译。 |
33 | YourBabyJP_bot Até mesmo os bebês que logo no início só choram, vão crescer e ser capazes de correr e pular, então mamãe apenas assista, com certeza a recuperação do Japão vai ser do mesmo jeito. | |