# | por | zhs |
---|
1 | Jordânia: O Videoblog da Rainha Rania | 约旦:拉尼娅王后的视频博客 |
2 | A Rainha Rania, da Jordânia, foi considerada a mais famosa videoblogueira do mundo árabe pela Blogger Times [Ar], uma revista sobre blogues produzida por blogueiros árabes, depois do sucesso obtido [En] por uma série de vídeos lançados pela rainha para tentar combater os estereótipos associados ao mundo árabe. | 阿拉伯博客主办的杂志Blogger Times称约旦的拉尼娅王后(Queen Rania)为YouTube上最有名的阿拉伯视频博客。 她成功地使用了一系列的YouTube录像来改变人们对阿拉伯人的刻板印象。 |
3 | De acordo com o artigo [Ar]: | 根据文章: |
4 | “A Rainha Rania Al Abdullah está sentada dentro de seu espaçoso escritório em Amman, na Jordânia, com três câmeras focalizadas nela. | 拉尼娅王后坐在位于约旦首都安曼的大办公室里面,有三台摄影机对着她,其中两台是英国广播公司(BBC)的,而第三台是为了她的办公室工作人员而准备的。 |
5 | A primeira e a segunda são da BBC, enquanto a terceira câmera é da equipe de seu escritório. | 三台摄影机录制着她最新的节目,该节目在YouTube的特别频道播出,普遍称为Vlog。 |
6 | As três câmeras estavam gravando o mais recente episódio de seu programa, que é disponibilizado em um canal especial do YouTube, mais conhecido como Vlog. | 这是她自从去年三月开始在YouTube播出以来的第七个节目/视频。 |
7 | Este é o sétimo programa/vídeo desde que ela começou a publicar no YouTube, em março passado, onde ela fala em inglês e convida aqueles que assistem a discutir os estereótipos que eles vem ouvindo sobre o mundo árabe, para que ela possa ‘desbancá-los um após o outro'. | 在节目里面,她用英文要求观众讨论他们所听到与阿拉伯世界有关的刻板印象,然后她可以「逐一揭穿」。 |
8 | Talvez a esposa do Rei Abdullah Segundo da Jordânia não seja a única figura pública a usar o YouTube, que vem sendo acessado por milhões de pessoas. | 或许约旦国王Abdullah二世的妻子并不是唯一使用YouTube,吸引数百万观众的公众人物。 |
9 | Há outros políticos e reis em diferentes regiões do mundo que também criaram sites pessoais na internet. | 在世界的各个地区里,有其它政治家和国王在互连网上创造了个人网页。 |
10 | Mas o que é único a respeito da Rainha Rania é que ela é a única figura árabe que usa a internet para criar um diálogo com o Oeste para promover um discurso islâmico moderado. | 但拉尼娅王后的独特在于,她使用互联网与西方对话,以改善外界对伊斯兰文化的误解。 |
11 | A Rainha Rania fala brincando: ‘Meu filho adolescente é uma pessoa quieta, que por natureza não fala muito, mas a sua impressão a respeito de meus discursos foi ‘boa', e então a opinião dos que assistem deve ser boa também'. | 拉尼娅王后开玩笑的说:「我青春期的儿子是一个天性安静、不怎么说话的人,但他对我的演说的印象是『好』,所以观众们的印象应该也是好的。」 |
12 | Pelo que parece os visitantes do YouTube concordam com ele, já que por volta de 2 milhões de usuários assistiram seus programas publicados no YouTube; que incluem, além de suas gravações, contribuições de vários músicos, comediantes e cidadãos da Jordânia.” | 看来YouTube的访客也同意她的说法。 大约有两百万人在YouTube观看了这些节目,节目里有她的纪录、也有来自个各约旦音乐家、喜剧演员和市民们提供的材料。 |
13 | O artigo continua: | 文章继续说: |
14 | “A aparição da Rainha Rania em seu canal na internet deu a ela a chance de receber as críticas de milhões de pessoas. | 拉尼娅王后在互联网的出现,让她有机会面对数百万人的批评。 |
15 | Como ela me disse: ‘Quando a idéia me veio à cabeça, algumas pessoas olharam para mim como se eu tivesse enlouquecido completamente'. | 她跟我说:「当我想到这个主意时,有些人以为我脑袋不太正常。」 |
16 | Ela continuou: ‘Eu sinto que o nosso mundo está em crise neste momento, a violência tomou o lugar do diálogo e a raiva tomou o lugar da compaixão'. | 她接着说:「我觉得我们的世界正处在危机里,暴力已经取代了对话,而愤怒取代了同情。」 |
17 | ‘Eu tenho a esperança de que este canal torne-se um canal de comunicação e uma ponte entre o Oriente e o Ocidente, porque eu acredito firmemente que o nosso mundo precisa muito disso'.” | 「我希望这个频道成为东方和西方之间的沟通桥梁,因为我坚信,我们的世界迫切需要一个这样的渠道。」 |
18 | Abaixo, a Rainha fala sobre o trabalho que vem disponibilizando no YouTube [En]. | 您也可以观赏拉尼娅王后的频道。 |
19 | Você pode acompanhar a Rainha Rania em seu canal clicando aqui [En]. | 校对:nairobi |