# | por | zhs |
---|
1 | Egito: Grafite para Imortalizar a Memória e Colorir a Revolução | 埃及:涂鸦以为色彩与纪念 |
2 | Desde o início da revolução no Egito, os manifestantes adotaram a maneira empregada por seus ancestrais para documentar os dias de glória e registraram os dias da revolução nas paredes da Praça Tahrir, no centro do Cairo, o epicentro das manifestações. | 起自埃及革命之初,抗争者便仿效祖先记录光辉岁月之道,在首都开罗的塔里尔广场(Tahrir)周遭围墙上,刻画革命时光,结果让开罗遍地是涂鸦艺术作品。 |
3 | Assim, o frenesi em torno do grafite floresceu pelas paredes do Cairo [en]. Em seu blog, El Aam Tonsy relacionou [en] o fenômeno aos desenhos dos Faraós encontrados nas paredes dos templos: | El Aam Tonsy认为,这个现象有如宫庙墙面上找到的法老王图纹: |
4 | Como os Faraós, muito tempo atrás, os egípcios estão acostumados a documentar os seus eventos nas paredes. | 一如许久之前的法老王,埃及民众也习惯将各种事件记录在墙面上。 |
5 | A escalada do grafite continuou mesmo após a queda do regime. Os artistas levaram a prática a outro nível, considerando que os murais poderiam ser uma forma de celebrar os mártires da revolução. | 纵然前政府下台后,涂鸦仍持续出现,艺术家也将作品提升至另一层次,也藉着壁画纪念革命期间的烈士。 |
6 | Ganzeer demonstrou [en] o fantástico trabalho executado na finalização do mural de Tarek Abdel Latif, localizado em Zamalek: | Ganzeer展示Zamalek地区Tarek Abdel Latif的壁画成果: |
7 | A nobre iniciativa teve continuidade e incluiu homenagens a diferentes mártires por todos os distritos do Egito. Infelizmente, certa manhã, Ganzeer [en] acordou e descobriu que um dos murais dos Mártires havia sido removido [en]. | 这项重要计划也不断继续下去,在埃及各地向许多烈士致敬,然而有天早上,Ganzeer却发现其中一幅壁画遭人抹去: |
8 | Ele escreveu: @ganzeer #mural do #mártir islam raafat em midan Falaky foi removido #streetart #postjan25 #Cairo #egypt | 他表示: |
9 | Alguém disse que o mural foi removido por autoridades governamentais. | 烈士Islam Raafat在Falaky地区的壁画遭到移除。 |
10 | No entanto, a ação foi desdenhada: @PrinceofRazors: Os mortos têm rostos, nomes, histórias. | 据称是政府单位决定清除壁画,但这项举动引起众人反感: |
11 | Apagar seus memoriais é outro ato de violência e controle. Ganzeer convocou uma rápida reação: o Fim de Semana Maluco com Grafite #madgraffitiweekend. | @PrinceofRazors:死者有面目、有姓名、有过去,抹去纪念物也是种暴力与控制行为。 |
12 | A ideia é dedicar um final de semana (2 dias) de grafitagem intensa por toda a cidade do Cairo para reforçar o fato de que a Arte é liberdade de expressão e não deveria ser apagada ou erradicada. | Ganzeer呼吁在“疯狂涂鸦周末”迅速反应,这个构想是希望花一个周末的两天时间,在开罗各处创作大量涂鸦,强调艺术是种言论自由,不应遭到清除或消灭。 |
13 | Ele convidou para uma reunião preliminar na sexta-feira [29 de abril] [en] para aquecer os motores para o Fim de Semana Maluco. | 他号召大家在4月29日举行初步会议,筹办这项活动,会议目标包括: |
14 | Os objetivos do encontro são: | 一,确保埃及街道属于埃及人民。 |
15 | 1- Assegurar que as ruas do Egito pertencem ao povo egípcio. | 二,依据现况,规划埃及街道可行主题。 |
16 | 2- Planejar temas que podem ser trabalhados nas ruas do Egito, dadas as circunstâncias atuais. | 三,规划地点。 |
17 | 3- Planejar os locais. 4- Criar grupos de trabalho. | 四,建立工作小组。 |
18 | O convite para participar foi direcionado não apenas aos artistas, mas também aos blogueiros, fotógrafos e a todos aqueles que possam ajudar a promover o fato de que aqueles que lutaram pela liberdade no país não deveriam ter sua liberdade de expressão negada. | 活动邀请不仅限于艺术家,亦包括博客、摄影师,以及所有能够协助的人,突显国内自由不应排除言论自由权利。 |