# | por | zhs |
---|
1 | R. D. do Congo: O Assassinato do Ativista de Direitos Humanos Floribert Chebeya | 刚果金:人权活动家Floribert Chebeya被谋杀 |
2 | 2010 tem sido um ano muito acidentado para África, e não é apenas por ser a primeira vez que o continente recebe o Mundial de Futebol. | 2010年对非洲来说可谓多事之秋。 世界杯第一次在非洲国家举办,6个法语国家举行总统大选,多达17个国家迎来独立50周年庆典。 |
3 | Durante este ano, esperam-se eleições presidenciais em seis países francófonos e 17 países celebram 50 anos de independência: 14 são antigas colônias francesas, dois foram dominados pelos ingleses e um era colônia belga, a República Democrática do Congo, RDC. | 17个国家中有14个法国前殖民地,2个英国前殖民地,1个比利时前殖民地--民主刚果(刚果金)。 |
4 | Mas as celebrações de 30 de junho tomam um rumo incerto à medida que o assassinato do ativista de direitos humanos Floribert Chebeya levanta sérias preocupações. | 将在6月30日举行的民主刚果独立庆典却因人权活动家Floribert Chebeya被谋杀而变得更值得关注。 |
5 | Líder da organização de direitos humanos La Voie des Sans Voix (A Voz dos Sem Voz), Chebeya foi encontrado morto no dia 2 de junho em circunstâncias misteriosas. | 人权组织领袖Chebeya的尸体于6月2日被发现,死因不明。 |
6 | De acordo com a Anistia Internacional, no dia 1 de junho pediram a Chebeya que visitasse o Inspetor Geral da Polícia do Congo, General John Numbi. | 据国际特赦组织称,Chebeya于6月1日被要求与民主刚果警察检察官John Numbi将军会面。 |
7 | Chebeya mandou uma mensagem para sua esposa dizendo estar na esquadra da polícia esperando o chefe. | 他发短信给他的妻子说自己在警察局,等着与局长会面。 |
8 | Horas depois, mandou outra mensagem, que seria sua última, dizendo que teria de passar rapidamente na universidade antes de ir para casa. | 数小时后,他又发短信说在回家的路上,要顺便去一下大学。 |
9 | No dia seguinte, pedestres viram o seu corpo no banco de trás no seu carro num subúrbio de Kinshasa. | 此后便消失了。 第二天,有路人在金沙萨的郊区发现他死在自己汽车的后座上。 |
10 | Algumas de suas roupas foram levadas e havia vestígios de cabelo de mulher e preservativos usados encontrados no carro. | 尸体部分赤裸,并有女人的头发和用过的安全套。 |
11 | O seu motorista desaparecera e não havia sinais de ferimentos visiveis ou buracos de bala, apesar de haver sangue na parte interna dos seus orifícios. | 他口中有血迹,但没有发现外伤。 他的司机不知下落。 |
12 | Nas passadas 3 semanas, a morte de Chebeya catalisou a denúncia da situação interna no Congo. | 过去3周中,Chebeya的死成为了暴露民主刚果内部形势的推手。 |
13 | A investigação do assassinato intensificou as constantes denúncias de mortes, estupros e outras violações de direitos humanos, a maior parte motivada pelo conflito sobre a riqueza mineral do país, que também ocorre em outros países africanos de língua oficial francesa. | 谋杀调查加剧了人们对诸如谋杀、强奸等侵犯人权罪行的谴责,而这些罪行的起因大多与 矿产资源有关,这种现象普遍存在于非洲的法语国家中。 |
14 | A família de Chebeya quer realizar o funeral no dia 30 de junho de 2010 em sinal de protesto, mas por motivos de pressão governamental e diplomática, a família concordou em alterar a data [fr] para 26 de junho. | Chebeya的家人原本想在6月30日庆典当天举行葬礼以示抗议,但迫于政府和外交压力,他们后来同意将葬礼日期定在6月26日。 |
15 | Ativista pelos direitos humanos desde o início dos anos 90, Chebeya foi homenageado por organizações internacionais e exibido em protestos pelo mundo fora. | 自上世纪90年代初Chebeya开始呼吁人权,他被国际组织褒奖并成为标志性人物出现在世界各地的抗议活动中。 |
16 | Em 8 de junho, uma carta aberta assinada por mais de 50 organizações internacionais foi dirigida ao Presidente Joseph Kabila, apressando-0 e à sua administração a lançar uma investigação independente do assassinato de Chebeya. | 6月8日,超过50个国际机构联名发布公开信给Joseph Kabila总统,要求他对Chebeya的死展开独立调查。 |
17 | A diáspora congolesa em Bruxelas organizou uma manifestação em frente da Embaixada da RDC [fr]: | 布鲁塞尔的刚果侨民在民主刚果使馆前进行了示威:(法语) |
18 | Video da Manifestação por Chebeya em Bruxelas | 侨民在布鲁塞尔为Chebeya示威 |
19 | Os autores do blog Friends of Congo publicaram um linha do tempo a 24 de junho com os últimos eventos relacionados com o caso e declararam [en]: | 6月24日,博客“刚果之友”发布了案件的时间表和有关的最新进展,并表示: |
20 | Estamos indignados com a perda de Floribert Chebeya, um campeão pelos diretos humanos e pela justiça no Congo. | 我们对Floribert Chebeya的死感到愤怒,他是刚果人权和正义英雄。 |
21 | Tudo indica que o regime repressivo de Kabila extingue progressivamente as vozes do povo enquanto procura manter o poder por quaisquer meios. | 有迹象表明Kabila为了维持统治,在压制民众的声音上越来越不择手段。 |
22 | No ano passado, a organização Human Rights Watch publicou um vídeo no Youtube, criticando a situação no terreno na RDC: | 去年,人权观察组织在youtube上发布了一段视频,尖锐批评民主刚果的现状: |
23 | Democracia no Congo, pela Human Rights Watch | 人权观察:民主刚果的民主 |
24 | Em fevereiro de 2010, a Anistia Internacional publicou um artigo sobre perseguição, ameaças e detenções ilegais de ativistas pelos direitos humanos no Congo, que mencionava Floribert Chebeya como alguém que no passado havia sido vítima de ameaças, prisão e detenção ilegais. | 2010年2月,国际特赦组织针对民主刚果国内对人权活动人士的恐吓、迫害和非法关押发表了一篇文章 ,其中提到了之前对Floribert Chebeya的恐吓、迫害和非法关押。 |
25 | Para a diáspora congolesa em Bruxelas, 30 de Junho de 2010 é dia de protesto. | 对布鲁塞尔的刚果侨民来说,6月30日是抗议日。 |
26 | Desde março de 2010, grupos organizam uma manifestação pelas ruas da cidade até à embaixada da Republica Democrática do Congo com um protesto massivo. | 他们从今年3月开始召集一次从城市街道到民主刚果使馆的大规模抗议。 |
27 | Chamam-lhe “Dia sem Kabila” [fr], numa messagem claramente contra o Presidente Kabila e sua administração. | 他们称这次抗议为“Kaliba下台日”,明显是针对Kaliba总统和他的政府。 |
28 | A mobilização conta agora com a diáspora congolesa em Lausanne (Suiça) em Londres (Reino Unido) [fr] para eventos semelhantes no mesmo dia. | 组织者还期望瑞士洛桑和英国伦敦的刚果侨民也在当天进行抗议。 |
29 | Um dos líderes da mobilização em Bruxelas escreve [fr] em seu blog sobre o objetivo destes protestos: | 组织者的一名负责人在她的博客中声明了抗议的目的:(法语) |
30 | Queremos protestar novamente contra o regime ditatorial, genocídio e terrorismo de Joseph Kabila e organizaremos todos os dias 30 de junho, dia da independência do Congo, o DIA SEM KABILA até ele abandonar o cargo, para lembrar a opinião pública do perigo que este ditador representa para a população do Congo, para os povos da África Central e para o mundo. | 我们抗议Joseph Kabila的独裁统治,种族灭绝和制造恐怖(镇压),只要他不下台,每年的6月30日独立庆典,我们都会举行“Kabila下台日”抗议,来警示Kabila给刚果民众、中非地区民众和全世界带来的威胁。 |
31 | Esperamos juntar mais de um milhão de pessoas pelo mundo fora. | 我们预计会在全世界召集100万人。 |
32 | Jason Stearns, blogueiro do Congo Siasa postou a 9 de junho [en]: | 刚果政治博客作者Jason Stearns6月9日写道: |
33 | As coisas mudaram com a morte de Chebeya? | Chebeya的死改变了什么吗? |
34 | É muito cedo para dizer, mas os acontecimentos desenrolam-se numa altura sensível, semanas antes das celebrações do aniversário e antes da decisão do FMI com relação à dívida do Congo. | 现在还很难说。 不过现在的确是非常敏感的时期,不久就是独立庆典了,国际货币基金组织也将对刚果债务作出决定。 |
35 | Além disso, pode abrir uma divisão no círculo interno de Kabila se John Numbi, o chefe da polícia, for processado. | 并且,这可能给Kaliba与警察头目John Numbi的关系带来裂痕,Numbi很可能就是凶手。 |
36 | No meio desta rede de acontecimentos interligados, e agora a apenas alguns dias antes de 30 de Junho, o usuário do Twitter @Kambale espera que Chebeya não seja rapidamente esquecido pelos Congoleses e manda a seguinte mensagem: | 临近6月30日,在错综复杂的事件还在发生时,Twitter用户Kambale不希望Chebeya这么快就被刚果人忘记,他发推说: |
37 | Extraordinário que no Congo tenham esquecido Floribert Chebeya tão rápido e estejam vendo o mundial de futebol. | 刚果人能这么快就忘掉Chebeya去看世界杯,真是神了! |
38 | A liberdade não se dá, toma-se! | 我们的自由都已经没了! |