# | por | zhs |
---|
1 | Coréia: Opiniões dos internautas ≠ Opiniões dos cidadãos | 南韩:网民的意见 ≠ 公民的意见 |
2 | Enquanto a situação dos reféns no Afeganistão se estende, crescem as divergências entre a grande mídia e os internautas no tratamento de tal questão. | 随着南韩人在阿富汗遭绑未获释的情况持续,在主流媒体及网民(netizens)之间对待相关议题也有了分歧。 |
3 | Os internautas reclamam que suas opiniões não são consideradas como opiniões de cidadãos. | 网民抱怨他们的意见不被视为是公民的意见。 |
4 | Minoci [KO] escreve, | Minoci写道: |
5 | “Sobre a questão dos reféns no Afeganistão, existem duas opiniões. | 关于阿富汗的人质挟持议题上,存在着二种意见。 |
6 | (A) a ‘opinião angelical' dos ‘cidadãos', no termo da retórica convencional, sobre a qual a maior parte da mídia fala. (B) a ‘opinião demoníaca' de internautas taxados de ‘doidos' como eu. | 一种是“公民”所表示的“天使意见”(angelic opinion),是他们所持有的惯例修辞,并为大部份媒体所谈论;另一种是被认为像我一样狂妄的网民的恶魔意见(demonic opinion)。 |
7 | Considero tais atitudes e visões oposicionistas violentas e selvagens. | 我认为,这种相反的态度和观点是暴力和野蛮的。 |
8 | A maior parte da grande mídia convencionalmente pressupôs e formou a maneira como os cidadãos preocupam-se com os reféns e compatriotas… | 大部份主流媒体惯例性地假定和形构,公民如何的对这些成为人质的同胞感到担忧… |
9 | As opiniões dos internautas deveriam pelo menos ser tratadas como opiniões de cidadãos. | 至少,网民的意见应该被视为代表公民的意见之一,公民意见和网民意见不应该被区隔。 |
10 | A opinião dos cidadãos e a dos internautas não precisam estar separadas. | 但网民被主流媒体描述成少数的“反基督教者”(anti-Christians)。 |
11 | No entanto, os internautas são descritos pela grande mídia como um punhado de ‘anti-cristãos'.” | 网民的意见是不是公民的意见的问题也引发了更多对于如何处理网民意见的辩论。 |
12 | A questão [KO] sobre as opiniões dos internautas serem ou não opiniões de cidadãos trouxe mais argumentos a respeito de como lidar com a opinião online: | 离线的示威或罢工“比较”重要,线上表达意见并不是同等的重要。 |
13 | “Manifestações ou greves offline são ‘mais' importantes, ao passo que expressar opiniões online não é tão importante. | 这样的看法引起区隔线上和离线。 |
14 | Esse tipo de perspectiva causa a separação entre opiniões online e offline. Não acho que barrar pessoas na rua, falar alto, e aparecer na TV e na mídia de massa são tão influentes… | 我不认为一群人在街上,大声说话,然后上电视或大众传媒,才是有影响力的… |
15 | Como a maioria das pessoas, minhas opiniões e minha insistência são iguais online e offline. | 和大部份人一样,我的意见和坚持在线上和离线时都是相同的。 |
16 | Não importa se a minha opinião for a mesma, se eu expressá-la online, ela será considerada como de ‘internauta', e se eu expressá-la offline, ela será considerada como de ‘cidadão'. | 不管是不是相同的意见,如果我在线上说就是网民的意见,如果在离线时说,就被视为公民的 意见。 |
17 | Será que esse país é dividido em online e offline? | 这个国家分成线上和离线了吗? |
18 | Parece que online é considerado um mundo diferente. | 看起来线上被当成另一个世界。 |
19 | Se este é o caso, nós, a geração atual, defendemos a posição de que online e offline não estão em relação de oposição nem em relação de adição. O que quero dizer é que ‘internauta' e ‘cidadão' são a mesma coisa. | 如果真是这样,我们,现在这个世代,想要大声说线上和离线不是相对的关系(vs. relations),而是并存的关系(and. relations)。 |
20 | Opiniões de ‘internautas' são opiniões de ‘cidadãos'. Portanto, ‘opiniões ruins/textos ruins' não existem somente ‘online‘, mas também ‘offline'.” | 我主要的论点是,“网民”和“公民”是相同的。“ |
21 | Young responde, “Falando-se mais especificamente, internautas são cidadãos que se conectam online. | 网民的意见”是“公民的意见”。 |
22 | Isso significa que cristãos que se conectam online também estão incluídos, bem como os jornalistas que atiram todas as críticas aos internautas…será que as pessoas que não usam a Internet e dependem de informação provinda da mídia de massa estão perto da verdade? | 所以,“不适当的意见/写作”,不只有存在“线上”,也存在于“离线”。 |
23 | Ou será que as pessoas que têm acesso à informação online e offline estão mais perto da verdade? | Yong 附和: |
24 | Alguns anos atrás, eu costumava navegar pelos portais de notícias das grandes mídias. | 确切地说,网民是连上网路的公民。 |
25 | Participei de grupos na Internet e me dei conta de que muitas informações divulgadas pela grande mídia não eram verdade como eu acreditava, mas sim distorcidas. | 这意味着连上网路的基督徒也包括在内,批评网民的记者也包括在内。 |
26 | Claro que nem todas as informações de usuários da internet são confiáveis. | 不使用网路而依靠大众传媒获得资讯的人们正在接近事实吗? |
27 | Devemos discriminar quais são sensatas e criteriosas…” | 或者说,从线上和离线得到资讯比较接近事实? |
28 | A idade dos internautas é um importante fator para este argumento. | 就在几年前,我看了主要媒体和主要入口网站的新闻。 |
29 | “Também acho que internautas são cidadãos. | 我参与了网路上的讨论群组,进而察觉到有多少从主要媒体上得知认为真实的资讯是被扭曲的。 |
30 | O problema é que a maioria dos internautas influentes são adolescentes ou jovens de 20 e poucos anos. | 当然,我从某些我从网路使用者那里得来的资讯不尽然是可信的。 |
31 | Os internautas mais velhos, com poder econômico e experiência social não dão suas opiniões fracamente. | 我们应该要分类那些是合理和适当的… |
32 | Embora tais pessoas tenham mentes abertas para aceitar a opinião dos outros, elas estão cheias daqueles que só enxergam suas próprias opiniões. | 网民的年龄被视为这个辩论的重要议题: |
33 | Se conversas na Internet não são iguais a pessoas conversando cara a cara, internautas são só internautas. | 我也认为网民是公民。 |
34 | Eles não podem ser cidadãos.” | 问题出在主要有影响力的网民是10几岁和20出头的年轻人。 |
35 | As opiniões dos internautas não são consideradas propriamente ‘opiniões', segundo este argumento: | 那些20好几以上有经济力量和社会经验的人,他们不坦白的说出意见。 |
36 | “As pessoas ativas na Internet consistem, na maior parte, de adolescentes a adultos na casa dos 30. | 即便那些人有敞开心胸去接受其他人的意见,但他们还是受够了一些人只热中于自己的意见。 |
37 | As salas de grupos na Internet são freqüentadas apenas por aqueles que se conectam todo dia. Tais salas estão repletas de adolescentes e jovens de 20 e poucos anos. | 如果网路上的对话不像人们面对面交谈,那么网民就是网民,而不是公民。 |
38 | É engraçado ouvir que as opiniões vindas desse tipo de grupo são opiniões de ‘cidadãos' e que a grande mídia está acobertando estas opiniões. | 网民的意见不被视为意见,如同这个论点: |
39 | Na minha opinião, internautas são apenas um grupo.” | 主动参与网路的使用者大部份是10几岁到30几岁。 |
40 | Enquanto não se muda a percepção de que usuários da internet equivalem a uma geração jovem, a opinião dos internautas não parece ser levada a sério, como podemos ver no comentário abaixo: | 网路的讨论室只是给某些每天使用它的人。 |
41 | “Pense nisso. Como é que opiniões de internautas podem ser opiniões de cidadãos? | 特别是,这个讨论室满是青少年,而某些是20出头的年轻人。 |
42 | A faixa etária predominante de usuários da Internet é de adolescentes a pessoas na casa dos 30. | 听到“来自这种讨论室的意见是公民的意见,而大众传媒掩盖公民的意见”这种说法很可笑。 |
43 | Pode ser que mídia reporte de forma unilateral, mas ela também está tentando investigar corrupções de alguns grupos cristãos. | 我的看法是,网民只是一个团体。 |
44 | Mas por que a mídia desconsidera opiniões críticas? | 只要网路使用者等同于年轻世代的看法不改变,网民的意见似乎就不会被严肃地看待,如同下面我们所看到的看法: |
45 | Primeiro, porque as opiniões dos internautas não podem ser a opinião da maioria dos cidadãos e se a mídia tentar lidar com as opiniões na Internet, isso dará início a batalhas religiosas.” | 试想: |
46 | (texto original de Hyejin Kim) | 网民的意见怎么可以成为公民的意见? |
47 | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. | 网路的主要使用者年龄主要分布在10几岁到30几岁。 |
48 | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | 媒体或许只有单面向的报导,但他们也试图去调查一些基督教分支教会的贪污。 |
49 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. | 但为什么媒体对批判性的意见置之不理? |
50 | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | 首先,网民的意见不是大部份公民所持有的意见,且如果媒体处理这些网路意见,将会引发宗教战争。 |