Sentence alignment for gv-por-20110209-16669.xml (html) - gv-zhs-20110211-7566.xml (html)

#porzhs
1Tailândia, Camboja: Conflito fronteiriço se intensifica泰国、柬埔寨:边界纷争加剧
2O conflito fronteiriço entre a Tailândia e o Camboja se intensificou [en] na semana passada quando os dois países trocaram tiros [en], matando vários soldados nas duas frentes e forçando a evacuação de povoados próximos da fronteira. As duas nações do Sudeste Asiático reivindicam a posse do histórico templo Preah Vihear [en].过去一个星期以来,泰国与柬埔寨的边界纠纷愈演愈烈,双方交火造成多名士兵死伤,迫使边境居民紧急撤离,两国均宣称古刹普威夏寺(Preah Vihear)为自己所有。
3Mapa do blog Life in Rural Thailand (Vida na Tailândia Rural) thaicam tuita sobre a “idiotice da situação”:地图来自Life in Rural Thailand博客
4RT @thaitvnews: 2 países budistas lutando por um templo arruinado da civilização Hindu / o que destaca a idiotice da situaçãothaicam提到“现况多么愚蠢”:
5Michael insiste que o conflito na fronteira não é exatamente sobre o templo:两个佛教国家为印度文化古寺遗迹相争,突显出此事多么愚蠢。
6Claro que não é realmente sobre o templo.Michael认为边界冲突焦点并非寺庙:
7Há uma abundância de templos que poderiam ter despertado interesse antes deste. É uma maneira conveniente de controlar o que as pessoas estão pensando.当然重点并非这座寺庙,在此之前,我们还有更多古寺需要照料。
8E, claro, uma maneira conveniente de obter apoio para um exército forte e bem equipado, porque em tempos onde existe uma ameaça de guerra, aqueles que defendem a pátria precisam de todos o apoio que podem obter.
9Tharum Bun reuniu reações de blogues e tuítes do Camboja. Aqui está uma [reação] de Albeiro Rodas:这真是种轻松操纵人民思维的方式,也很容易鼓动民众支持增加军备,因为面临战争威胁,捍卫祖国的军方需要所有可能支持。
10Como o Khmer [Camboja] é mais antigo na Península da Indochina que a Tailândia, pelo menos como um Estado político, é como se o Camboja fosse a Grécia e a Tailândia fosse a Itália.
11O Camboja é o primeiro e é impossível negar. A Tailândia tem sido construída sobre o território, história e cultura. cambojana.Tharum Bun收集来自柬埔寨的博客及Twitter讯息,以下内容来自Albeiro Rodas:
12Isso não significa que a Tailândia não seja autêntica ou seja um invasor, mas o povo tailandês deve reconhecer isto não como uma humilhação, mas como afeição fraternal. O Camboja vem do sofrimento e tem um espírito forte.高棉早于泰国,是中南半岛最早的政治实体,若柬埔寨是希腊,泰国则为义大利,柬埔寨历史最悠久的事实不容否认,泰国是建立在柬埔寨的领土、历史与文化上,这不代表泰国为不真实或入侵者,但泰国人民不应觉得这是羞辱,而是种兄弟之情。
13Os líderes tailandêses devem acordar para a lucidez, suspender qualquer agressão e sentar-se com seus irmãos Khmer, como eles são, para construir a paz e desenvolvimento comum dos seus povos.柬埔寨一路走过苦难,意志相当强健,泰国领袖应赶快清醒,停止任何侵略行为,与柬埔寨的兄弟坐下来协商,为人民建立和平与共同发展。
14Life in Rural Thailand espera que o conflito termine logo: É muito decepcionante, pois é um lugar magnífico para se visitar.Life in Rural Thailand希望冲突尽快结束:
15Eu não sou de forma alguma um turista de templo, mas este lugar é algo mais devido à sua localização sobre um penhasco de 525 metros que oferece uma vista espetacular sobre as planícies do Camboja这个地方很值得造访,故此事令人遗憾,我毫不热衷于至寺庙观光,但此处不同,因为寺庙座落于高525公尺的悬崖上,能够俯瞰柬埔寨的平原。
16O templo atual está a 45kms de distância da nossa vila e o conflito nunca causou qualquer preocupação no passado.寺庙距我们的村庄45公里远,冲突过去从未令居民感到忧虑,但此次炮弹落点似乎距离寺庙很远,故令人担心。
17Desta vez, porém, bombas parecem estar caindo muito longe do templo, o que é bastante preocupante.Khon Kaen批评泰国观光官员,他们似乎完全不害怕边界纷争会冲突观光业:
18Khon Kaen critica funcionários do turismo na Tailândia, que parecem não estar nem um pouco preocupados com o impacto dos conflitos na fronteira na indústria do turismo:边界冲突可不是会埋没在本地报纸第32版的小事,这是福斯新闻网昨天的头条消息,假如泰国观光局首长认为,没有人会知道此事,或以为不会出现负面影响,他的脑袋应该要检查一下。
19O conflito na fronteira não era uma pequena história enterrada na página 32 dos jornais locais.许多读者认为,东南亚国协应想办法调停与平息此事,Sacrava藉由漫画表达不满心情:
20Foi na primeira página da Fox News ontem.东协原则:不干预内政
21E, se o chefe do TAT (Autoridade de Turismo da Tailândia) acha que ninguém viu isso ou que ninguém vai reagir negativamente, ele precisa ter sua cabeça examinada. Muitos leitores acreditam que a ASEAN (Associação de Nações do Sudeste Asiático ) deveria ter feito algo para mediar e resolver a questão.泰国Twitter用户讨论与追踪边界冲突消息时,使用#thaiborder及#thaikhmer两个标签;反战民众则成立Facebook页面Thai & Khmer People who Want Peace,Topza Aung表示:
22Isto foi ilustrado por Sacrava através de um cartoon que ele postou em seu site. Princípios da ASEAN - "Não interferir em assuntos internos"柬埔寨及泰国政府思想充满贪婪、金钱及权力,竟然试图宣战,真是可耻。
23Usuários tailandêses do Twitter estão usando as hashtags #thaiborder e #thaikhmer para monitorar a situação na fronteira. A página do Facebook Thai & Khmer People who Want Peace [Povo tailandês e khmer que querem paz, en] foi criada por cidadãos que rejeitam a guerra.我们两国人民毫不知情,我们既无辜又毫无头绪,只是创造彼此仇恨的工具,因为我们的政府透过虚假和捏造的新闻/媒体欺骗及操弄我们。
24Aqui está uma mensagem de Topza Aung: Que vergonha dos governos cambojano e tailandês que estão corrompidos pela ganância, dinheiro e poder e tentam recomeçar a guerra.各位,别忘了,这是柬埔寨政坛与泰国政坛对抗,而非两国人民对抗。
25Nós, os povos desses dois países não temos a menor idéia. Nós somos tão inocentes, mas inconscientemente somos apenas ferramentas para criar ódio entre nós porque os nossos governos mentem e nos manipulam através de notícias e mídias falsas e inventadas.The Son of the Khmer Empire指控泰国总理艾比希(Abhisit Vejjajiva)利用此事改善自我政治形象:
26Pessoal, tenham em mente que é a política cambojana vs política tailandesa, não os dois povos desses dois países.这场泰柬之间的边界战争与保护泰国主权无关,而是为了一群自私菁英的民族主义政治利益,尤其是执政者及其盟友,这场战争起因是艾比希企图:
27The Son of the Khmer Empire [O filho do Império Khmer] acusa o primeiro-ministro tailandês Abhisit Vejjajiva [en] de usar a questão para melhorar sua imagem:- 让自己看起来像强人,并透过对柬埔寨宣战吸引民众支持。 - 号召泰国民众团结支持这个软弱政府,以赢得四月份的选举,他已呼吁泰国人民齐心对抗边界纠纷。
28Esta guerra de fronteira entre Camboja e Tailândia não tem nada a ver com proteger a soberania da Tailândia, mas os interesses políticos de um grupo de egoístas e pessoas da elite nacionalista, especialmente os Democratas e seus aliados.
29Esta guerra é motivado porque Abhishit espera: - parecer um homem forte e ganhar popularidade por esta guerra contra o Camboja.这位博客亦指控,柬埔寨总理洪森(Hun Sen)操弄议题提升领导地位:
30- Para unir o povo tailandês para que continuem a apoiar seu governo fraco e vencer as próximas eleições em abril. Ele já fez um apelo ao povo tailandês para se unir para a guerra contra a fronteira do Camboja recentemente.- 他的支持度可能上扬。 - 人们会因此忘记无能政府造成的经济困境。 - 政府有理由购买更多武器,并为自己的亲卫队争取更多钱。 - 他希望获得更多选票,未来继续掌权。
31O mesmo blogueiro também acusa o primeiro-ministro cambojano Hun Sen [en] de manipular a questão para fortalecer sua liderança:校对:Soup
32- Sua popularidade pode ganhar - As pessoas vão se esquecer de suas dificuldades econômicas causadas por sua liderança incompetente, - Ele terá a razão para comprar mais armas e pedir mais dinheiro para seus soldados pessoais, - Ele espera ganhar mais votos e se agarrar ao poder por muitos anos.