# | por | zhs |
---|
1 | Friagem atinge a amazônia peruana: consequência da mudança climática | 气候变迁的后果 秘鲁亚马逊区域面临低温 |
2 | Imagem no flickr do utilizador @Christianhold (CC BY 2.0). | flickr上的照片,由用户@Christianhold 所摄(CC BY 2.0). |
3 | O escritor e jornalista peruano Paco Bardales comenta juntamente com outros colegas as ondas de clima frio, ou friagens, que recentemente têm afetado Iquitos, região mais acostumada ao calor. | 秘鲁记者暨作家Paco Bardales与其他同事联合发表评论,表示天候寒冷的浪潮,或称friajes,近来已侵袭向来炎热的伊基托斯城。 |
4 | Esse fenômeno climático deixou de ser esporádico, como o grupo se recorda dos tempos de infância, para tornar-se mais frequente e mais prolongado, a tal ponto que o Serviço Nacional de Hidrologia e Meteorologia (Senahmi) decidiu divulgar alertas de friagem para as cidades localizadas nas regiões da amazônia peruana. | 就团队成员的儿时印象所及,这类天气现象已经从偶发性转变为经常性,且持续时间越来越长。 情况已严重至秘鲁国家气象水文局(西班牙原名为Senahmi)决定针对秘鲁境内亚马逊区域的城市发布低温特报。 |
5 | Nas conversações do grupo surge o pensamento de que essas temperaturas baixas são consequência da mudança climática. | 团队在对话中表示,他们认为这类严寒(译注:原文为frsots, 疑为frosts之误植)的情况源自于气候变迁。 |
6 | É esse o caso? | 真是如此吗? |
7 | Sem dúvidas que sim. | 无庸置疑。 |
8 | O homem influenciou nessa mudança, e mesmo que as populações andinas e da amazônia não sejam responsáveis pelas mudanças, elas sofrem inundações, doenças e todas as outras consequências que afetam a saúde delas e o meio ambiente de onde habitam. | 人类影响了这项变迁,且不该责怪安地斯与亚马逊社群,他们饱受洪水、疾病之苦,还须承担其它影响他们健康与环境的后果。 |
9 | O impacto da contaminação e os danos ao ambiente indubitavelmente têm afetado as temperaturas. | 无疑地,环境所遭受的毒害与伤害已经影响了气温。 |
10 | O Peru é considerado um dos países mais vulneráveis ao impacto da mudança climática. | 秘鲁为全球最易受气候变迁影响的国家之一。 |
11 | Segundo as estimativas do MEF (Ministério da Economia e Finanças peruano), o potencial dos prejuízos econômicos causados por essas mudanças podem chegar a 10 bilhões de dólares, contando de agora até o ano de 2025. | 根据经济部的评估,从现在至2025年,因这类变迁所导致的潜在经济伤害,可能高达百亿元美金之谱。 |
12 | Organismos nacionais e internacionais buscam conscientizar e informar. | 国家与国际级单位致力于提醒并通知大众。 |
13 | Uma das ações principais são as oficinas sobre a Conferência das Partes sobre a Mudança Climática (COP-20). | 其中一项主要行动为联合国气候变化大会(COP-20)的工作坊。 并如同Paco所说: |
14 | Como declarou Paco: | 关切此议题变得很重要。 |
15 | A preocupação é importante visto que, no final de contas, a Amazônia será fundamental para atenuar a mudança climática. | 毕竟,亚马逊区域将是缓和气候变迁的根本关键。 希望,我们还为时未晚。 |
16 | Espero que não seja tarde demais para nós mesmos. | 译者:Mia Shih 校对:Ameli |