# | por | zhs |
---|
1 | Brasil: “Tsunami” atinge duramente cidades do Nordeste | 巴西:水灾重创东北部 |
2 | Pelo menos 46 pessoas morreram e centenas continuam desaparecidas desde sexta-feira, 18 de junho, após inundações torrenciais que varreram os estados nordestinos de Alagoas e Pernambuco, na pior tragédia ambiental da memória da população local. | 暴雨侵袭巴西东北部相邻两州Alagoas及Pernambuco,自6月18日以来,造成至少46人丧生、估计有数百人失踪,也是当地居民记忆所及最严重的天灾,巴西民众称之为「东北部海啸」,认为灾情有如2004年的南亚大海啸。 |
3 | Apelidadas de o “tsunami nordestino”, as enchentes foram comparadas com catástrofes similares na Ásia, como o tsunami no Oceano Índico em 2004. São pelo menos 180 mil pessoas desalojadas pelo desastre, sendo que muitas encontraram abrigo em escolas, igrejas ou na casa de parentes. | 至少18万人被迫在水灾中撤离,于学校、教堂或亲友家中避难,多数人失去所有家园,只能仰赖人道援助,援助若无法及时送达,民众只能忍受饥病交迫。 |
4 | A maioria das pessoas perdeu tudo que tinha e agora depende exclusivamente de ajuda humanitária. Com a demora na chegada da assistência, muitos estão passando fome e adoecendo. | Alagoas州的Santana do Mundau地区灾情相当严重,一位公民记者拍摄上周五大水涌入市区时刻,YouTube用户TheWellington1则自住家屋顶记录现场情况: |
5 | De Santana do Mundaú, uma das mais atingidas pelas chuvas em Alagoas, um repórter cidadão filmou o momento em que a enchente invadiu a cidade, na última sexta-feira. | Teresa Aragão失去一切后,张贴身边所见的灾情照片,庆幸自己在Palmares地区最大灾害之后,还能平安生还,她一直藉由博客提供当地消息,并协助安排捐输,尤其是帮助残障人士: |
6 | O usuário do YouTube TheWelligton1 fez as imagens de cima do telhado de sua casa: | 这是我在当地见过最严重的灾害,史上最大的水灾! |
7 | Depois de ter perdido tudo, Teresa Aragão publicou imagens da destruição ao seu redor e celebra o fato de estar viva, sã e salva, depois da maior catástrofe que já presenciou em sua cidade natal, Palmares (Pernambuco). | |
8 | Ela usa o próprio blog para divulgar notícias e coordenar doações para aqueles que precisam, com especial ênfase para pessoas especiais: A maior catástrofe que eu já presenciei aqui na minha cidade. | 家族所有人都失去一切,没有衣物、证明文件、药品,但感谢上帝,家中无人丧命,民众感到非常绝望,四处都是泥石,汽车翻覆、浸在水中…城市完全被摧毁。 |
9 | a maior enchente de todos os tempos!!! Toda a minha família perdeu tudo!!!estamos sem roupas , documentos e sem remédios também. | Branquinha地区灾后景象,照片来自Marcelo Albuquerque,经许可后使用 |
10 | Graças a Deus não houve mortes na família. O desespero está grande , um verdadeiro caos de lama e amontoados,carros virados submersos…destruição total. | Gilvan Júnior指出,一个月所需的降雨量在一星期内倾泻,六月是巴西的雨季,但这种雨量从未发生: |
11 | Branquinha, depois da enchente. | Alagoas州首府Maceió的六月总降雨量原本估计达298. |
12 | Foto Marcelo Albuquerque, usada com permissão. De acordo com Gilvan Júnior, caiu o equivalente a um mês de chuva em menos de uma semana - Junho é normalmente a temporada de chuvas no Brasil, mas esse nível de precipitação não havia sido previsto: | 3毫米,但至6月22日为止,已累积470.2毫米;Recife地区至6月23日早上也累积456.7毫米,同样高于原本全月388.9毫米的预估雨量。 |
13 | Na capital alagoana, a expectativa era que chovesse 298,3 milímetros (mm) durante todo o mês, mas até ontem (22) foram registrados de 470,2 mm. Em Recife, choveu 456,7 mm até a manhã de hoje (23), enquanto eram esperados 388,9 mm em todo o mês. | |
14 | Algumas cidades menores foram quase completamente destruídas pelas enchentes, enquanto comunidades inteiras às margens dos rios Mundaú e Capibaribe, em Alagoas e Pernambuco respectivamente, foram completamente arrastadas pelas águas. Pontes quebradas e estradas inundadas deixaram muitas cidades isoladas; não há energia elétrica, água potável ou serviços telefônicos em vários locais. | 有些小镇几乎彻底遭洪水夷平,Mundau河及Capibaribe河岸旁的小区也完全遭冲走,大水让桥断路毁,令许多城镇孤绝于外,众多灾区断水、断电、断通讯;Lays描述Alasgoas州的残破景象,包括国内极贫困地区Branquinha内,超过九成建筑已毁,必须迁村重建: |
15 | Lays descreve a imagem desoladora em Alagoas, incluindo a situação em Branquinha, uma das mais pobres cidades do país, que sofreu mais de 90% de destruição. | Branquinha及Quebrangulo等城市内,没有任何公有建筑幸存,没有医疗院所、市场或药局可提供紧急救援,这些城镇得从头开始,就连所有政府文件也必须重新登记。 |
16 | O município precisará ser reconstruído em outro local: Em cidades como Branquinha e Quebrangulo não restou um só prédio público de pé. | 「Quebrangulo距Alagoas州首府115公里,据估计七成区域都遭到Paraíba河大水冲倒」,照片来自Marcelo Albuquerque,经许可后使用 |
17 | Não há postos de saúde, mercadinhos ou farmácias que possam dar uma ajuda emergencial à população. Essas cidades terão que ser reconstruídas por completo, visto que também nenhuma documentação restou nos cartórios de registro públicos. | 东北部地区原本便已贫困,又蒙受如此重创,令博客忧心忡忡,此次灾害主因除了气候恶劣,还包括环境破坏,让许多人感到愤怒,Alcides Faria藉由这个机会,向支持争议性环境政策的地方政治人物喊话: |
18 | "A estimativa é que 70% da Cidade de Quebrangulo, distante 115 km de Maceió, foi destruído pelas águas do rio Paraíba". Foto Marcelo Albuquerque, usada com permissão | 众所周知,Alagoas州的问题与森林砍伐及水土保持不足有关,湖泊、溪流及河川周围植被是防堵山崩及河水暴涨的基本要件。 |
19 | A blogosfera ficou devastada pela notícia de enchentes dessa magnitude em uma área já castigada pela pobreza. | Quebrangulo地区淹水街道,照片来自Marcelo Albuquerque |
20 | Mas foi a informação de que as condições climáticas adversas não foram a causa principal do desastre e sim a destruição do meio-ambiente que deixou muitos enfurecidos. Alcides Faria aproveitou a oportunidade para enviar um recado para um político local que adota políticas polêmicas na área de meio-ambiente: | 许多博客都张贴援助管道信息,网络及现实世界亦出现各种团体,例如SOS Alagoas这个网站使用OpenStreetMaps系统,标示最严重的灾区位置,并提供捐款中心信息,其他博客亦成立急难主题联络网,让人们了解协助方式。 |
21 | Como todos sabem, o ocorrido em Alagoas também está relacionado ao desmatamento e à não proteção das microbacias. | Décio Junior表示,这些画面让他想起印度尼西亚海啸与海地强震,现在人们都着眼于南非世界杯足球赛,他则希望让旁人注意到更急迫的事物: |
22 | A vegetação marginal de córregos, lagoas e rios é essencial para conter o assoreamento e a crescida rápida do nível das águas. Ruas debaixo d'água em Quebrangulo, Alagoas. | 在大自然眼中,一切没有差异、缝隙与区别,悲剧可能在任何地点发生,悲剧一再重演令人可悲,但我们得找到方式,鼓励每个人伸出援手。 |
23 | Foto: Marcelo Albuquerque, sob autorização. Muitos blogueiros publicaram informações sobre como ajudar. | 让我们一同努力、万众一心、帮助同胞,巴西人,请挺身拯救我们的子孙与兄弟。 |
24 | Redes de solidariedade começam a aparecer na internet e fora dela, como o SOS Alagoas, um site que usa o OpenStreetMaps para mapear as áreas mais afetadas e divulgar informações sobre pontos de coleta de donativos. | |
25 | Outros blogueiros se unem para fazer uma blogagem coletiva de emergência com o objetivo de conscientizar a população sobre a necessidade e as maneiras de ajudar os necessitados. | |
26 | Décio Junior diz que as imagens da tragédia fazem com que ele se lembre do Tsunami na Indonésia e o terremoto no Haiti. | Quebrangulo地区火车铁轨遭洪水冲断,照片来自Marcelo Albuquerque,经许可后使用 |
27 | No momento em que todos só pensam na Copa do Mundo na África do Sul, ele tenta capturar a atenção dos leitores para assuntos mais urgentes: | |
28 | Mas não há diferença para a mãe natureza, não há hiato, não há desigualdade. A tragédia pode acontecer para John ou pra João. | 虽然已经雨停几日,但降雨气候不会就此告终,气象预报指出,未来几天降雨将导致当地水位再度高涨,让搜救队更难抵达灾区。 |
29 | E é uma pena ter que repetir esta retórica, mas preciso de alguma maneira contagiar todos os tocedores nesta corrente pelo Brasil. Vamos juntos, tudo é um só coração, um só povo irmão. | 巴西东北部向来贫穷,过往常受旱灾所苦,但洪水近期却年年发生,2009年5月间,当地洪水便造成至少44人罹难、38万人撤离。 |
30 | Pra frente Brasil, salve seus filhos, salve seus irmãos. | 本文英文版由Marta Cooper校对。 |
31 | Linha férrea destruída pela enchente em Quebrangulo. Foto Marcelo Albuquerque, usada com permissão | 校对:Soup |
32 | Depois de alguns dias de trégua, a chuvarada que assolou a região nos últimos dias ainda não chegou ao fim, pelo menos por enquanto. | |
33 | De acordo com o Serviço Nacional de Meteorologia, a previsão é de chuva para os próximos dias, o que poderá causar uma nova subida de rios e córregos na área e dificultar a chegada das equipes de resgate nas áreas afetadas. | |
34 | As cidades alagadas ficam no nordeste do Brasil, uma região já castigada por níveis extremos de pobreza e normalmente afetada por clima extremamente árido e seca. | |
35 | Enchentes, no entanto, tornaram-se um desastre anual recorrente: em maio de 2009, pelo menos 44 pessoas morreram e 380 mil ficaram desabrigadas nas mesmas áreas. | |