Sentence alignment for gv-por-20091109-4646.xml (html) - gv-zht-20091112-4886.xml (html)

#porzht
1Angola: O alto custo de vida em Luanda安哥拉:首都消費價格驚人
2A capital da Angola, Luanda, é uma cidade caríssima. Tanto para os nacionais como para os estrangeiros.安哥拉首都羅安達(Luanda)生活所費不貲,無論對本地或外地民眾皆然,只要前來此地即可親身驗證,包括糧食、教育與屋宅等基本服務開銷皆與歐洲部分城市相當,差別在於與歐洲民眾相較,安哥拉的薪資水平根本不值一提,讓人們得很努力才能滿足基本需求。
3Quem cá está sabe-o bem. Os serviços básicos como alimentação, educação e moradia revestem-se de preços comparáveis a alguns países europeus.但富人顯然對此不以為意,他們的銀行存款數額讓一般民眾都欣羨不已(雖然所得來源不明),根據英國公司ECA International在今年二月執行的調查結果,羅安達在世界都會消費水準名列前茅。
4A principal diferença no caso angolano é que os salários são absurdamente irrisórios se comparados com os ordenados europeus, o que leva a batalhas diárias em busca da salvaguarda dos bens de primeira necessidade.
5Obviamente que esta luta não se coloca aos mais endinheirados que por motivos obscuros ou não, se encontram protegidos por contas bancárias de dar inveja ao comum dos mortais.
6De acordo com o inquérito levado a cabo em Fevereiro por uma empresa inglesa - a ECA International - Luanda está em primeiro lugar no que diz respeito às cidades mais caras do mundo.
7No blogue Mundo da Verdade [pt], Miguel Caxias escreve:
8“Só para terem uma ideia, o custo por noite no hotel em que estou é de 170 USD (quarto individual, com casa de banho e pequeno-almoço mesmo muito sofrível).
9Estamos a falar de um hotel que deve ter se tanto, duas estrelas.
10Para um europeu, não só por costumes alimentícios mas também por costumes de segurança, não se arrisca a comer em qualquer botequim de esquina, obviamente.
11No restaurante onde temos feito as nossas refeições, o custo médio de uma dose é de 30USD (junte-se a isso bebida, sobremesa, entradas e o preço salta logo para 40/45 USD de despesa individual).
12Luanda está numa fase de construção massiva.
13Junto à Marginal existem apartamentos a 1 milhão de USD. Estão todos vendidos!!!”Miguel Caxias在Mundo da Verdade部落格指出:
14O alto custo de vida no país revela-se um paradoxo, pois que isto não significa qualidade de vida, pelo menos, não para os menos abonados economicamente.
15Angola regista altos índices de desenvolvimento que infelizmente não se reflectem no bolso da maioria dos cidadãos.
16O excesso de procura em contraposição à escassa oferta, torna as coisas bastante difíceis.
17O brasileiro autor do blogue Diário de África [pt] faz uma pequena análise do que se passa no país. “Não são apenas os alugueres (habitação) que custam caro.簡單為各位舉例,我居住的旅館一晚要價170美元,內含單人房附衛浴,再加上一頓少得可憐的早餐,這間旅館最高頂多只有兩星級,歐洲人因為飲食習慣與安全 考量,大概都不會在路邊攤販用餐,我們常去的餐廳平均一人得花30美元(若加上飲料、甜點與開胃菜,價格立刻漲至每人40至45美元)。
18Tudo é caríssimo. Um quilo de tomate pode sair por 20 USD.羅安達現在四處大興土木,海灣地區附近公寓開價百萬美元,而且已經銷售一空!
19Uma bandeja de uvas pode custar 30 USD o quilo.
20Um bife com batatas fritas pode custar facilmente, 50 dólares.
21Um cano furado pode sair por 1000.000 USD.
22Tapar um pequeno furo na tubulação do ar-condicionado do carro e colocar o gás para enfrentarmos o calor luandense custa 200 USD.
23Precisa de electricista? Ele não vai sair da sua casa sem ter tirado pelo menos 100 USD de você.高生活花費在安哥拉顯得諷刺,因為這並不代表高生活品質,尤其對平民或貧民更顯得遙遠,安哥拉雖然在各項發展指標表現優越,但並未反映在多數當地民眾的生活中,嚴重供不應求更讓日子變得困難。
24Mesmo que só tenha trocado uma lâmpada. Porque é tudo tão caro?”Diário de África部落格的巴西作者分析安哥拉當地情況:
25Para o autor do blogue a explicação é simples e mais uma vez, evoca-se o espectro da guerra que roubou mais de 30 anos de desenvolvimento ao país.
26“O atabalhoado processo de independência e a guerra acabaram com tudo. Primeiro, a independência.不只是房租很昂貴,每件事物都不便宜,一公斤蕃茄得花20美元,葡萄每公斤索價30美元,一塊牛肉加薯條都得付50美元,修理破裂水管很可能得掏出上千美元,修補車內空調管線小洞或補充冷媒都要200美元。
27Em 1975, pelo menos 300 mil portugueses abandonaram Angola.
28Médicos, dentistas, advogados, empresários, encanadores, mecânicos, burocratas, professores.需要電工嗎?
29Em questão de meses, Angola ficou sem quadros.
30Não havia quem soubesse gerenciar as finanças do país. Depois a guerra.他們至少得收到上百美元才願意出門,縱然只是換個燈泡也一樣,為何東西這麼貴?
31O esforço de guerra sugou o dinheiro que deveria ser investido na saúde, na educação, nas infra-estruturas do país.
32Agora multiplique essa situação por 30 anos. O resultado chama-se Luanda.這位部落客認為,一切終歸還是因為阻礙國家發展逾30年的戰事:
33Com a alta no preço do petróleo nos últimos anos, os fretes subiram e por tabela, o de todos os produtos. Chegou-se a uma situação tal que mesmo os itens produzidos em Angola podem custar mais que os importados.艱困的獨立戰爭加上之後的戰事毀了一切,首先是獨立,1975年,至少30萬葡萄牙公民遺棄安哥拉,包括醫師、牙醫、律師、商人、水管工、技師、公務員、 教授等,在幾個月之內,安哥拉幾乎沒有任何合格人員,沒有人知道如何處理國家財政;其次是戰火,戰爭奪走所有經費,本來這些錢要投資在醫療、教育與基礎建 設之上,再將這種情況乘以三十倍,就是羅安達的現局。
34Porquê?
35Os economistas que me corrijam, mas parece ter algo a ver com a tal lei da oferta e da procura.
36Quem quer agora, tem de pagar mais.” O país não tem indústrias.由於油價近年來居高不下,運輸成本上揚,也帶動所有產品的價格,情況相當嚴重,甚至本地自產商品要價亦高於進口貨,為什麼?
37Tudo é importado.
38Vem de navio. No porto, não há espaço.我若說錯便請經濟學家糾正我,但似乎與貨物供需相關,若想立即擁有,就得拿出更多錢。
39Os navios ficam dois, três meses atracados em alto-mar, aguardando autorização para descarregar. Só agora é que a agricultura começa a dar os primeiros passos.安哥拉國內並無工業,一切仰賴進口,貨物入港後亦無空間存放,船隻得在海上漂流二、三個月等待卸貨許可;國內農業至今已剛起步,但僅限無地雷區,我聽到的最新數據顯示,安哥拉可耕地半數都有地雷,只要土地未經掃雷,就什麼事都做不成,故縱然是糧食也得仰仗進口。
40Mas só nas áreas em que não há minas terrestres.
41O último número que ouvi era de que mais da metade das terras cultiváveis do país estava cheia de minas.
42Enquanto o terreno não estiver limpo, nada feito.一塊羊肉要價7美元,照片來自Tweetpic用戶@bethinagava
43Portanto, até a comida precisar ser importada.本文英文版由Melissa Mann譯自葡萄牙文
44A piece of goat cost 600 KZ (US$ 7). Tweetpic by @bethinagava校對:Soup