# | por | zht |
---|
1 | Vá para a fazenda, rapaz! – Como a agricultura está mudando no Japão | 到農場去吧,年青人! – 正在改變的日本農耕業 |
2 | Para um país com uma identificação forte de ser historicamente formado por um povo proveniente da agricultura, o cenário para o setor agricultor do Japão está apagado, e já está assim faz algum tempo. | [本文英文版原載於2009年5月31日] 對一個在歷史上強烈認同自我為農民立國的國家來說,日本的農業部門已經黯淡了好一陣子。 |
3 | Para resumir, a força de trabalho envelhece rapidamente e quase não há sucessores suficientes. | 簡言之,問題在於勞動力的快速老化及新一代人力幾乎永遠不夠。 |
4 | O preço do arroz caiu e a reforma estrutural é improvável, por causa da organização todo-poderosa cooperativa Nokyo (農協) e de qualquer partido político que esteja no poder. | 稻米的價格已經在低檔,而在強力的農協(Nokyo)組織影響下,無論哪個政黨執政,要有結構性的改革並不太可能。 |
5 | A Fundação Tokyo oferece estatísticas em um relatório preocupante, mas apropriadamente intitulado ‘O Declínio Perigoso da Agricultura Japonesa‘ [The Perilous Decline of Japanese Agriculture,en]. Ele começa, claro, com a estatística nogyo (農業 / agricultura) preferida de todos - ‘O índice de auto-suficiência de alimentos japoneses caiu abaixo de 40%'. | 由東京基金會提供的一份名為「日本農業的衰落危機」的統計報告中,在文章開頭就以廣受關注的農業(agriculture)統計數據指出了 - 「日本的糧食自足率已經跌落到了 40% 以下」。 |
6 | Entretanto, as circunstâncias que envolvem a agricultura estão mudando. | 雖然如此,圍繞農業週遭的狀況已經在改變中。 |
7 | A vida no campo está dando uma virada para melhor ou pior, como descrito por Scilla Alecci em ‘Japão: Agricultura, a última tendência entre celebridades‘ [en]. | 就如同Scilla Alecci在「日本:務農是最新的名流風潮」一文中所報導的:雖然前景不明但整個農耕業正在改頭換面中,下文將點出幾個試圖改變的現象來深入探討這個趨勢。 |
8 | A continuação, esta publicação, destaca alguns aspectos dessa mudança na tentativa de explorar seu objetivo. | 照片來自flickr用戶megabn |
9 | Apresentando-se ao dever, pelo usuário megabn do flickr | 務農與食品安全 |
10 | A Agricultura e a Higiene dos Alimentos | 對食品安全重視的升高是觀念改變的因素之一。 |
11 | A preocupação crescente com a higiene dos alimentos é um dos fatores que contribuíram para esta mudança no jeito de pensar. | 名為「What Japan Thinks」的部落格去年就有一份報導「六分之五的日本人對食品安全感到擔憂」中有如下的內容: |
12 | O blog ‘What Japan Thinks' [O que pensa o Japão, en] relatou no ano passado que ‘a higiene dos alimentos preocupa cinco em seis japoneses‘: | 問題2:下列那一項是與依您的飲食習慣你會努力做的?( |
13 | Muitos consumidores não ligam em pagar a mais para assegurar-se que sua comida seja ‘segura', especialmente após o incidente de 2008, quando dúzias [de pessoas] foram envenenadas por bolinhos [dumplings, en] congelados importados da China [en]. | 樣本數=1,089,複選題) |
14 | Dando exemplos típicos, Tamagomama lista alguns lembretes em um blog publicando avisos às gestantes: | 許多消費者願意為確保他們食品的「安全」付出額外的代價,尤其在2008年的中國進口冷凍水餃導致多人中毒事故的陰影之下。 |
15 | Mesmo se custar um pouco mais, por favor, compre comida ‘boa, segura'. | 一個典型的例子就如Tamagomama網站在一篇文章中 列出了部份提醒通告給要當媽媽的人: |
16 | Se possível, deveriam ser alimentos cuja procedência pudesse ser informada. | 即使會貴一些些,請還是購買「良好、安全的食品」。 |
17 | Mantenha-se longe dos importados, não apenas dos chineses, mas também da comida americana. | 如果可能的話,應該買能確認並分辨生產者身份的食品。 |
18 | Tente escolher alimentos que são produzidos nas proximidades ou no Japão. É melhor se puder dizer quem o produziu. | 除了中國之外也要避免使 用美國等國家進口的食品,應該選擇附近地區或日本國內生產的食品,最好是你認識的製造商。 |
19 | Você é a responsável por proteger as vidas de sua família - não conte com os outros para fazê-lo por você. | 你就是全家健康的守門者 - 不要依賴他人代替你做這件事。 |
20 | A Agricultura e o Desemprego | 農業跟失業 |
21 | Com a economia em declínio abrupto, o governo busca conectar a alta de vagas de emprego na agricultura como uma resposta ao crescente desemprego, principalmente para trabalhadores temporários que tiveram seus contratos cancelados [en]. | 經濟不斷觸底,政府試圖讓農業成為提高就業率的解決辦法,特別是那些工作契約被取消的臨時僱員。 |
22 | Nina Fallenbaum relatou sobre sua participação no piloto de um programa em experiência na agricultura [en]: | Nina Fallenbaum報告她參加一個初探農業體驗活動的經驗: |
23 | Aqui a idéia é bem simples: enviar pessoas urbanas entre 18 e 40 anos de idade para as comunidades rurais para uma viagem de cinco dias para aprendizado rural, conhecer pessoas locais, e talvez ficarem tentados a adotar esse estilo de vida para eles próprios. | 這是一個簡單的點子:把18到40歲的都市人送到鄉下進行五天的旅程,學習怎麼務農,見見地方人士,或許他們會想採用這種生活方 式也不一定。 |
24 | Administrado por um grupo ambiental sem lucros, um subsídio pago do Ministério da Agricultura Japonês para alimentação, tarifa do trem-bala, acomodação - tudo (e eu nem mesmo sou cidadão!). | 這活動由環境非營利組織執行,日本農業部提供費用支付我們的吃住跟新幹線車票,等一切開支(而我甚至不是日本公民!)。 |
25 | Parece extravagante, mas comparado à quantidade de dinheiro gasto nos recentes resgates financeiros a bancos, é uma forma de estímulo muito barata - e traz benefícios às áreas rurais, pessoas aos jovens, e simultaneamente ao setor agricultor. | 聽起來很奢侈,但比起 花在替銀行解套上的錢,可說是非常便宜的刺激經濟方案-而且同時還能對農村、年輕人還有農業部門有益。 |
26 | A Agricultura e a Internet | 農業跟網路 |
27 | Aqui estão alguns casos de pessoas aproveitando o poder da Internet. | 這裡有些案例,顯示人們如何使用網路的力量。 |
28 | Yasai8313, que cultiva vegetais raros, usa a Internet para manter canais de vendas [ja]. | Yasai8313生產的是稀有蔬菜,他們用網路經營販賣管道(日文)。 |
29 | O fazendeiro de tomates Shinichi Soga teve sucesso conectando a popularidade de seu blog diretamente com as vendas, como coberto pelo Japan Times em ‘Jovens fazendeiros blogando para o sucesso‘ [en]. | 番茄農夫Shinichi Soga成功地將他熱門的部落格導向銷售成績,Japan Times也有報導「年輕農夫靠部落格成功」。 |
30 | Seebit, uma empresa que produz vídeos para a rede, mantém um website que vende arroz [en]. | Seebit是一個製作網路影音內容的公司,也經營一個網站販賣米。 |
31 | Eles oferecem imagens por uma webcam no site para que as pessoas possam ver como o arroz está crescendo. | 他們提供農田現場的影片,讓人們可以看見稻米如何成長。 |
32 | Há uma rede social para todas as pessoas ligadas à nogyo, Boku-nou (Nossa Agricultura) [ja], que também possibilita as pessoas comprarem e venderem equipamento para agricultura. | 另外也有社交網站讓跟農業有關的人們交流,Boku-nou(我們的農業)網站上頭也可以買賣農具。 |
33 | O aprendizado online também está disponível. Toshihide Muraoka apresenta um exemplo em seu blog: | 線上學習農業也沒缺席,Toshihide Muraoka在部落格上介紹了這樣的例子: |
34 | ‘Escola de Agricultura da Internet', dirigida pelo Centro de Treinamento da Prefeitura de Agricultura de Akita, está ganhando popularidade. | 網路農業學校由秋田縣農業訓練中心經營,越來越受歡迎。 |
35 | Os estudantes podem aprender sobre agricultura e descobrir sobre a natureza da Prefeitura de Akita pela Internet. | 學生可以在網路上學到務農跟秋田縣的自然知識。 |
36 | Desde sua implantação, em 2001, cerca de 200 pessoas de todo o Japão, incluindo Tóquio, Aichi e Nagasaki, estudaram na escola. | 自2001年建立,來自日 本各地超過兩百人,像是東京、愛知、長崎的居民都在這所學校就讀。 |
37 | A cada ano, a capacidade (30 estudantes) fica quase sempre cheia. | 名額為每年30位學員,年年全滿。 |
38 | Nove estudantes, atraídos pelo apelo da agricultura pela escola, começaram a trabalhar na área na Prefeitura de Akita. | 有九名學生因為就讀這所學校而被農業吸引,已經在秋田 縣開始務農。 |
39 | A Agricultura e as Outras Indústrias | 農業與其他產業 |
40 | Empresas e organizações em indústrias sem vínculo com a fazenda estão repensando suas relações com a agricultura. | 與農業無關的公司跟組織現在也開始重新思考他們與農業的關係,在一個案例中,行銷人與部落客happy-kernel評論靜岡縣掛川市業餘運動協會就開始經營農業一事。 |
41 | Em um exemplo, o feirante e blogueiro happy-kernel comentou no noticiário que a Associoação de Esportes Amadores da Cidade de Kakegawa na Prefeitura de Shizuoka está começando com negócios em uma fazenda destinada para agricultura. | 種植蔬菜可以幫助孩童克服對於吃蔬菜的恐懼,增加他們觀察的技巧,種植蔬菜也可以鼓勵欠缺運動的中年肉食者改變生活方式,既增加運動又多吃蔬菜! |
42 | Do mesmo modo que cultivar vegetais pode ajudar as crianças a superar sua aversão por verduras e legumes e elevar a habilidade de observação, cultivar vegetais também pode motivar adultos de meia idade amantes de carne que não se exercitam muito a mudar seus estilos de vida e incluir exercícios e vegetais! | 以這個邏 輯來看,這個協會會願意嘗試農業就可以理解了。 |
43 | Com esta lógica, faz sentido a Associação dar uma chance [ao projeto]. Pois, apesar de tudo, os participantes (da fazenda agricultora) recebem ‘vegetais frescos e seguros' assim como ‘exercício e saúde'. | 畢竟,參加(農田耕作)者同時得到「新鮮且安全的蔬菜」跟「運動帶來的健康」。 |
44 | Talvez esta abordagem de criar um estilo de vida saudável ganhará mais importância no futuro. | 或許這個能夠創造健康生活型 態的方式能在未來更受歡迎。 |
45 | Concluindo | 結語 |
46 | A maioria das fazendas japonesas são pequenas e familiares, e a imagem do ojiichan e da obaachan (avô e avó) arando a terra dia após dia, em um cenário típico de folclore japonês, não está tão longe da realidade presente. | 大部分的日本農田面積小、由家族經營,歐基桑跟歐巴桑(老爺爺跟老奶奶)每天細心照顧他們的一小塊地,這是日本民俗故事的典型設定,但也跟現實相差不大。 |
47 | O que acontecerá a seguir? | 接下來會是怎樣呢? |
48 | Para onde essas tendências irão, ainda estamos para ver, mas é tudo parte de uma grande onda em desenvolvimento. | 這些趨勢會將農業帶往哪裡還不清楚,但儼然已加入了某個巨大且發展中的浪潮。 校對:Soup |