Sentence alignment for gv-por-20090901-4121.xml (html) - gv-zht-20091010-4601.xml (html)

#porzht
1Porto Rico: “Assim é a Vida”波多黎各:「如是人生」
2O diretor executivo do projeto governamental Portal del Futuro (criado para organizar os planos de redesenvolvimento para as terras da antiga Base Naval Americana de Roosevelt Roads, na zona leste de Porto Rico) defendeu a construção do mega resort de luxo Riviera del Caribe em uma área das terras da base americana dizendo aos moradores de comunidades vizinhas que eles tinham de perceber que não teriam acesso a esse tipo de projeto porque “assim é a vida.”
3Jaime González fez tal declaração em um fórum com os habitantes no mês passado, (a maioria desses habitantes moram em comunidades com desvantagam econômica e social) e chamou bastante atenção, ao ponto que um vídeo sobre o caso foi postado no YouTube.
4González disse que suas palavras foram tiradas do contexto, mas também reconheceu que pode ter sido ofensivo e insensível com os habitantes da zona leste da ilha.
5O governador de Porto Rico, Luis Fortuño [en], demitiu González, embora tenha dito que não faria isso.[本文英文版原載於2009年8月28日]
6Para entender ao que os blogueiros porto-riquenhos estão reagindo, segue algumas das palavras de González: Construiremos algumas lojas que venderão produtos que vocês não podem comprar.Portal del Futuro為波多黎各政府成立之計畫,負責東部Ceiba地區的前美國海軍基地土地再開發工作,該計畫執行長Jaime González說明,為何將在原址興建超大度假村Riviera del Caribe時,向鄰近地區居民表示,未來他們將無法進入使用相關設施,因為「這就是人生」。
7Bem, assim é a vida. Nem todos são afortunados.這句話出現在七月與居民的討論會中(當地居民多為社經弱勢族群),但直到八月底才受到注意,也有會議現場畫面記錄放在YouTube網站上。
8Mas não há exclusão nisso… E a pessoa que não tem 50 centavos para comprar um límber (uma sobremesa típica de Porto Rico), ao menos pode aproveitar e passear na orla do mar e ver os cruzeiros chegarem, e os passageiros, aqueles com dinheiro; pode vê-los sair dos cruzeiros e irem às lojas para comprar coisas caras.
9Quem tiver complexo de inferioridade por causa disso, bem, sinto pena por vocês… assim é a vida. Nem todos são bem afortunados…執行長表示,他的話遭人斷章取義,但也承認可能冒犯到東部居民的感受,總督Luis Fortuño雖然先前表示不會為此懲處,但最後仍撤換這位執行長。
10Erika Fontánez escreve em Poder, Espacio y Ambiente [es]:為瞭解波多黎各部落客的反應,必須先瞭解Jaime González說了什麼:
11Estas comunidades vêm lutando para que o desenvolvimento das terras de Ceiba diminuam o abandono que eles sofreram por décadas, para promover projetos de desenvolvimento que respondam às suas necessidades de modo que possam viver vidas melhores. Afinal, são comunidades que sofreram por décadas de falta de recursos, como água, e vivem na pobreza causada pelo uso militar daquelas terras.我們將會開設商店,有些產品各位可能買不起,但人生就是如此,不是每個人都這麼幸運,不過也不是禁止貧民前來,有些人縱然連買 limber這種甜食的50美分都沒有,他們還是能到這裡的海邊閒逛,看著郵輪抵達,看著有錢旅客下船,看著他們走進商店購買昂貴商品,若有人因此產生自 卑感,很抱歉…但這就是人生,不是每個人都這麼幸運。
12Após a base ter sido fechada, e o movimento civil ter alcançado a desmilitarização da área, eles finalmente viram uma janela de oportunidade que poderia lhes trazer justiça, mas o governo, central e municipal, tem outros planos: o chamado “Plano do Portal” dirigido pela pessoa que falou com os moradores tão vergonhosamente.
13Mais uma vez eles foram abandonados. Este funcionário do governo os disse que, se eles são pobres… bem, assim é a vida.Erika Fontánez在Poder, Espacio y Ambiente部落格指出:
14Em Tinta Digital [es], Eugenio Martínez Rodríguez comenta: É uma lástima que, com sua “conversinha”, o novo governo desmanchou os únicos projetos sociais que eu acreditava terem o maior potencial atualmente: movimentos populares auto-suficientes que foram capazes de combinar esforços de líderes comunitários, acadêmicos, e até mesmo do setor privado.這些社區已掙扎多年,故Ceiba的發展案將改變現況,帶來能呼應需求的真正發展,讓他們能過得更好,畢竟他們多年來欠缺各種資 源,也因為軍方使用這些土地,導致民眾生活貧困;軍事基地關閉後,民間運動成功除去這塊區域的軍事色彩,也看到機會之窗,但中央與地方政府卻有別的構想, 這位無恥執行長推出所謂「港口計畫」,讓民眾再度遭政府遺棄,這位公務員告訴民眾,若他們生活貧困…這就是人生。
15Primeiramente Río Piedras, então el Canõ, e agora Ceiba. O padrão é claro.Tinta Digital的Eugenio Martínez Rodríguez認為:
16A blogueira Angelica Giselle diz [es] ter se sentido envergonhada: Essas expressões me deixam triste, envergonhada, e extremamente indignada.我本認為這將是最具潛力的社會方案,用自助的草根運動結合社區領袖、學者、甚至是民間部門,但新政府卻因言論幼稚而錯失機會,從Río Piedras、el Caño到Ceiba,這些案例的模式已經很清楚。
17Como é possível que nós, porto-riquenhos, pisemos uns aos outros dessa forma?Angelica Giselle覺得[西文]很丟臉:
18O que o Sr. González disse é uma falta de respeito para com os habitantes de Ceiba e das comunidades pobres desse país, mesmo que ele tenha se desculpado posteriormente.
19Incomoda-me que falemos uns aos outros e nos desprezemos dessa forma.這些言詞讓我感到失望、羞愧又極為憤怒,我們波多黎各人怎會如此互相傷害?
20Enquanto porto-riquenha, não posso me calar e deixar de informar as pessoas o que esse governo quer fazer aos poucos: eles querem privatizar tudo e marginalizar os pobres.
21Porque não criam espaços públicos para as comunidades pobres de modo que tenham espaços livres de lazer em vez de criar coisas para milionários? Em Blogueando [es], o jornalista Julio Rivera Saniel também expressou sua opinião sobre o incidente:縱然他事後道歉,這位執行長所言並不尊重Ceiba居 民與國內貧困社區,人們相互鄙視與嘲笑讓我很不滿,身為波多黎各人,我無法保持靜默,不告訴大家這個政府一步步意欲如何,政府打算讓一切轉為民營,並將貧 民推擠至社會邊緣,他們為什麼不為貧民設立公共空間,讓他們能夠有地方休憩,只服務百萬富翁?
22As declarações de González abriram as portas para as ideias que representam o fundamento das ações dos oficiais.
23Os pobres são dispensáveis se suas terras forem necessárias para promover a privação do capital.記者Julio Rivera Saniel在Blogueando部落格上對此事也有意見:
24E, desde que esse parece ser o objetivo do governo, suas desculpas são somente um tiro para o alto com o intuito de desviar a atenção do público.
25Talvez o que esquenta a discussão é o fato que Jaime González fez suas indagações em um período de difuldades para a ilha.
26O secretário de desenvolvimento econômico, José Pérez Riera, recentemente declarou em público que o setor privado “domina Porto Rico.”執行長一席話讓我們得見官員行事的基本態度,若貧民的土地能夠吸引民間基金,拋棄這些貧民也無所謂,由於這似乎就是政府的意圖,他道歉就像是對空鳴槍,只是轉移眾人焦點。
27Há ainda uma ação de despejo para remover 200 famílias da comunidade de Villas del Sol [en] em Toa Baja.
28O governo desconsiderou o projeto inovador de posse coletiva da terra, Fideicomiso de Tierras del Caño Martín Peña, criado pela comunidade (o caso está na justiça). E, mais recentemente, vários tumultos aconteceram nas ruas de Río Piedras (onde se situa o campus principal da Universidade de Porto Rico) quando as forças especiais da polícia chegaram após a meia-noite para deter estudantes que bebiam ilegalmente na rua.因為Jaime González在國內經濟面臨困境時有此發言,才使得情況如火上加油,經濟發展部長José Pérez Riera最近公開表示民間企業「擁有波多黎各」,要遷移Toa Baja地區Villas del Sol社區200戶民眾的命令暫時擱置,政府捨棄原本為當地規劃的集體土地所有權方案Fideicomiso de Tierras del Caño Martín Peña,目前法院正在審理此事;Río Piedras街頭最近也出現暴動,事件源於特別警力於午夜過後前來,驅離一名違法在街頭飲酒的學生,波多黎各大學校本部亦座落於此,警方向學生們發射催淚瓦斯,學生則以高喊口號及丟擲物品回擊。
29A polícia usou gás lacrimejante nos estudantes, que responderam com gritos e lançando objetos contra os policiais.縮圖來自Flickr用戶Felinux - Cogito ergo boom!,依據創用CC授權使用
30A imagem usada como thumbnail neste post, “Assim é a vida” é de autoria de Felinux - Cogito ergo boom!, usada sob uma licença Creative Commons.
31Visite a galeria Flickr do Felinux.校對:Soup