# | por | zht |
---|
1 | Panamá: Pobres, Porém Presentes, Graças a Vídeos On-line | 巴拿馬:多虧了網路影片,他們雖然窮,卻沒有被遺忘。 |
2 | Coco Solo [en] já foi uma base para submarinos da Marinha dos Estados Unidos na Zona do Canal do Panamá, perto de Colón, Panama. | 靠近巴拿馬的科隆(Colón),有一個地方名為可可索羅(Coco Solo),這裡曾經是美國海軍在巴拿馬運河區的潛艇基地。 |
3 | Hoje em dia, Coco Solo é casa [en] para alguns dos panamenhos mais pobres e marginalizados. | 今日,一些最貧窮、最被邊緣化的巴拿馬人都定居在此。 |
4 | Em 2008, Reuters publicou [en] uma história sobre a “pobreza e decadência” no Coco Solo, onde John McCain (então candidato a presidente pelo partido Repubicano) nasceu: | 二○○八年,路透社(Reuters)刊出了一篇報導,內容是關於可可索羅,這個約翰. |
5 | McCain nasceu em 1936 na base de submarinos Coco Solo em um território no Panamá sob o controle dos E.U.A. onde seu pai era um oficial da Marinha. | 麥肯(John McCain,後為美國共和黨提名之總統候選人)出生地的「貧窮與衰敗」: |
6 | Agora, crianças brincam ao lado de esgotos a céu aberto na cidade que foi construída ao redor da base e amplas casas, antes habitadas por famílias no serviço Americano, encontram-se abandonadas e cheias de entulho. | 一九三六年,麥肯出生於巴拿馬的美國控制區中一個名為可可索羅的潛艇基地;當時,他父親是一名海軍軍官。 如今,孩子們在圍繞著基地修築的開放式下水道裡玩耍;鎮上,四處可見美國公僕家庭居住過的宅邸,都已成了閒置無用的破瓦殘礫。 |
7 | Jovens entendiados, sem camisa, perambulam por ali, ostentando tatuagens de gangues que se vangloriam do número de pessoas que já mataram. | 無所事事的年輕人裸著上半身在街頭晃盪,露出身上的幫派刺青以吹噓他們砍殺過的人數。 |
8 | Áreas anteriormente usadas para campos de futebol, foram tomadas por um tipo de capim duro e áspero. | 以前的壘球場,如今都長滿了未經修剪的雜草。 |
9 | A reportagem continua: | 報導中還寫道: |
10 | O Panamá foi, gradualmente, tomando de volta o controle da base e do resto da Zona do Canal depois de um tratado firmado em 1977 com os Estados Unidos, e Coco Solo foi convertida, a partir daí, num enorme terminal de contêineres conhecido pelo nome de Manzanillo. | 一九七七年與美國簽署條約後,巴拿馬政府逐漸收回基地和運河區其他地方的控制權。 而可可索羅也從此轉型成為一個大型貨櫃碼頭,又名曼薩尼約(Manzanillo)。 |
11 | Mas, a não ser por esta história da Reuters, pouco mais tem sido dito sobre Coco Solo. | 直到一九九九年,華盛頓當局終於交出所有僅存的巴拿馬軍事基地。 然而,除了這則路透社揭露的故事之外,外界幾乎再無任何有關可可索羅的報導了。 |
12 | Vídeos na Internet são uns dos poucos da mídia on-line que mostram vida nesta comunidade. | 網路影片是少數展現出當地生活樣貌的線上媒體。 「創造性改變」(Cambio Creativo)是其中一個經常上傳關於可可索羅影片的組織。 |
13 | Uma das organizações que frequentemente colocam vídeos de Coco Solo é Cambio Creativo [en] (“Mudança Criativa”, em inglês), | 這是一個教育性平台,讓人們在此透過想法與技術的交換,提倡批判性思考的技巧、決心和自我表達。 |
14 | uma plataforma educacional que promove habilidades de análise crítica, determinação e auto-expressão por meio do processo de troca de ideias e de habilidades. | 我們打造一個讓可可索羅(巴拿馬科隆市)的師生們可以更便 利地彼此交流的空間。 |
15 | Viabilizamos um espaço para trocas mútuas entre um grupo de mentores e estudantes em Coco Solo (Colon, Panamá). | 從海外、巴拿馬市和科隆過來的老師們,每個月都會舉辦各學科的工作坊。 |
16 | Oficinas interdisciplinares mensais são conduzidas por mentores de Colon, Cidade do Panamá e de fora. | 我們深信,透過知識、創造力和正面經驗的刺激,參與者將能為他 們自身的社經發展找到別條出路。 |
17 | Acreditamos que, ao estimular o conhecimento, a criatividade e experiências positivas, os participantes poderão encontrar alternativas para seu próprio desenvolvimento social e econômico. | 圖片來源:「創造性改變」網站,已獲授權。 |
18 | Foto do sítio na Internet do Cambio Creativo, usada com autorização. | 兩年前,「創造性改變」的創始人之一蘿絲. |
19 | Dois anos atrás, a co-fundadora do Cambio Creativo, Rose Cromwell, colocou um documentário curto sobre Coco Solo pelo cineasta Eric Soussanin [en]. | 克倫威爾(Rose Cromwell)上傳了一段有關可可索羅的短片,攝影者是艾瑞克. |
20 | Marisa Treviño do website de notícias Latina Lista [en] compartilha um trecho do documentário[en] e relata [en]: | 蘇沙寧(Eric Soussanin)。 |
21 | Os homens, mulheres e crianças que vivem em Coco Solo são descritas como aquelas, na sociedade panamenha, que desistiram da vida porque se sentiam esquecidas. | 後來在一個新聞網站「拉丁清單」(Latina Lista)上,瑪莉莎. |
22 | Entretanto, um pequeno documentário sobre o destino das pessoas de Coco Solo garante que eles não sejam esquecidos e, na verdade, que o mundo passe a ter conhecimento de dua existência. | 特雷維尼奧(Marisa Treviño)分享了這個影片的片段,並寫道: |
23 | Cambio Creativo trabalha com jovens desta comunidade por meio de diferentes oficinas [en]. | 在巴拿馬的社會裡,可可索羅的男人、女人和小孩都被形容為已經放棄生活的人,因為他們覺得自己早已被世人遺忘。 |
24 | Cromwell bloga [es] sobre uma oficina de fotografia que ocorreu em janeiro de 2012. | 然而,一段描述可可索羅困境的簡短紀錄片,證明了他們並沒有被遺忘;事實上,這個世界知道他們。」 |
25 | Ela compartilha um vídeo que mostra uma sessão de brainstorming: | 「創造性改變」透過不同的工作坊與這個地區的年輕人合作。 |
26 | As fotografias dos estudantes são exibidas e vendidas por meio de uma galeria on-line [es] hospedada no sítio do Cambio Creativo na Internet. | 克倫威爾在她的部落格上寫到二○一二年一月舉辦的一場攝影工作坊,並分享了一段腦力激盪課程的影片: |
27 | O dinheiro da venda dessas fotos vai direto para as mãos dos jovens artistas. | 「創造性改變」在他們網站上的網路相簿裡陳列並販賣學生們的攝影作品,所有的相片銷售所得都直接送進這些年輕藝術家的口袋裡。 |
28 | Você pode assistir outros vídeos do pessoal e dos voluntários do Cambio Creativo que trabalham com os jovens em Coco Solo na página Vimeo [en] de Rose Cromwell, incluindo esta de uma aula de “percussão no corpo” : | 你可以在蘿絲. 克倫威爾的Vimeo頁面上看到更多「創造性改變」的工作人員、志工與可可索羅的年輕人們一起活動的影片,包括以下這段「肢體打擊樂」的課堂畫面: |