# | por | zht |
---|
1 | Bomba brasileira na pele turca | 巴西製催淚瓦斯成為對付土耳其抗議者的武器 |
2 | Este post escrito por Bruno Fonseca e Natalia Viana, da Agência Pública, foi originalmente publicado como reportagem de título “Bomba brasileira na pele turca” e faz parte da cobertura especial #IndústriaBrasileiraDeArmas sobre o lobby e a indústria de armas no Brasil. | [本文所有連結將連往葡語網站。] 本文原標題為 “Bomba brasileira na pele turca” (土耳其人親身領教了巴西炸藥的威力),是Bruno Fonseca 和Natalia Viana為Agência Pública雜誌所撰寫。 |
3 | O material será publicado numa série de três artigos no Global Voices Online. | 本文同時與其他報導合併成一篇探討巴西武器工業和遊說行為的特別報導,標題為#IndústriaBrasileiraDeArmas(巴西武器工業)。 |
4 | Esta é a primeira parte da série. | 全文將在全球之聲網站分三次刊出,本文是第一集。 |
5 | Em 2012, quando a inscrição “Made in Brazil” estampava projeteis de gás lacrimogêneo usados contra manifestantes pró-democracia no Bahrein e ativistas denunciavam inclusive a morte de um bebê supostamente vítima do gás brasileiro, o Ministério das Relações Exteriores do Brasil anunciou que iria averiguar se houve alguma irregularidade na exportação. | 2012年,印有「巴西製」字樣的催淚彈霰彈筒上被用來對付巴林(Bahrain)民主派抗議者,造成12人以上的傷亡,連五天大的嬰兒也受害的同時,巴西外交部長Itamaraty宣稱將會調查巴西催淚彈外銷有無不法事實。 |
6 | Porém, um ano depois, o Itamaraty informa que apenas observa o caso, sem conduzir investigações ou tomar medidas. | 然而,一年後,Itamaraty聲稱只是簡單觀察此事件,並未真正實行調查或採取措施。 |
7 | Em resposta indignada, um ativista americano-saudita Rasheed Abou-Alsamh, autor da denúncia, escreveu: | 美裔沙烏地阿拉伯激進主義分子Rasheed Abou-Alsamh於2012年一月揭發巴西催淚瓦斯被用來對付巴林的民主派抗議者,他憤慨表示 |
8 | O Itamaraty deve achar que somos ingênuos. | Itamaraty一定要認知到我們是無辜的! |
9 | Na ausência de restrições à exportação de armas não-letais, o mesmo gás, fabricado pela empresa Condor SA, do Rio de Janeiro, é agora empregado pela polícia da Turquia na repressão aos crescentes protestos contra o governo de Recep Tayyip Erdogan, que se espalharam por mais de 60 localidades em todo o país, deixando centenas de feridos e estimativas de 2 mil pessoas presas. | 由於巴西政府並未管制非致命性武器的出口,使得土耳其警方近日使用里約熱內盧Condor SA公司生產的同款催淚瓦斯,鎮壓反對Recep Tayyip Erdogan政府的示威活動,導致數百名示威者受傷,近兩千人被捕。 |
10 | A Anistia Internacional confirma o uso de gás lacrimogêneo brasileiro durante as manifestações - que se iniciaram após um protesto pacífico contra a derrubada de 600 árvores na Praça Taksim, em Istambul. | 這場反政府示威近來快速延燒,已擴散至全國60多處。 |
11 | A professora americana Suzette Grillot, que está em Ankara, fotografou um dos projeteis brasileiros utilizadas pela polícia relatou à Agência Pública: | 國際特赦組織證實,鎮壓抗議用的巴西催淚瓦斯起源於伊斯坦堡塔克西姆廣場一次和平的抗議砍樹活動。 |
12 | Um membro do nosso grupo encontrou a cápsula na noite de ontem (3 de junho) em Ankara. | 美國Suzette Grillot教授在首都安卡拉拍下一支警方用的巴西霰彈筒,向 Agência Pública雜誌說: |
13 | Professora americana fotografou um dos projeteis de gás lacrimogêneo brasileiros utilizados pela polícia turca. | 我們一名成員昨晚(6月3日)在安卡拉發現這支霰彈筒。 |
14 | Imagem: Suzette Grillot/ Sob licença Creative Commons | 一位美國教授拍攝土耳其警方用的巴西催淚瓦斯。 |
15 | O gás lacrimogêneo brasileiro vem sendo usado desde o começo dos protestos, em 31 de maio, em Istambul. | 拍攝者:Suzette Grillot(此圖有創作共用授權) |
16 | Um participante do movimento Occupy Gezi, que preferiu não se identificar por medo de represálias, conta: | 5/31開始在伊斯坦堡,巴西催淚瓦斯就被拿來對付抗議者。 |
17 | Naquele dia, havia apenas um grupo pequeno de ambientalistas. | 一位參與過「占領Gezi」但不願具名的人士表示: |
18 | A polícia invadiu o parque às 5h da manhã enquanto essas pessoas dormiam nas barracas. | 那天只有一小群環保人士聚集。 |
19 | Os policiais queimaram barracas e atacaram os manifestantes com gás lacrimogêneo. | 早上五點,警方攻擊環保人士待的公園,當時他們都還在帳棚裡睡覺,警方不但燒了帳篷還用催淚瓦斯攻擊抗議者。 |
20 | Os policiais deveriam atirar os projeteis de gás para cima, mas eles miram nas pessoas. | 警方應該有發射催淚瓦斯,但他們卻對準人們。 |
21 | Alguns perderam a visão por serem atingidos diretamente (pelos projeteis), outros são atingidos nos braços e pernas. | 有些人因為被彈筒擊中眼睛而失去視力;有些人被擊中手臂、大腿。 |
22 | Existem centenas de vídeos mostrando efeitos do gás: lágrimas, náusea, vômito, dificuldade em respirar. | 上百支的影片可以證明催淚瓦斯的效果:流淚、反胃、嘔吐、呼吸困難。 |
23 | O escritório de Direitos Humanos da ONU pediu à Turquia que conduzisse uma investigação independente sobre a conduta das suas forças de segurança em relação aos protestos. | 聯合國人權組織要求土耳其對抗議活動用的防禦武力執行獨立調查,聯合國人權事務高級專員辦事處發言人Cecile Pouilly表示: |
24 | A porta-voz do Alto Comissariado das Nações Unidas para os Direitos Humanos, Cecile Pouilly, disse: | 公權力對示威人士執法過當的報導,已引起我們的重視。 |
25 | Estamos preocupados com relatos de uso excessivo de força por agentes legais contra manifestantes. | 非致命武器卻能致人於死 |
26 | A cápsula fotografada pela americana Suzette Grillot é o resto de um projétil lacrimogêneo de longo alcance (GL 202) produzido pela Condor, líder em produção deste tipo de arma na América Latina. | 美國Suzette Grillot教授拍下的砲彈為南美洲主要催淚彈製造公司Condor製的長距催淚彈(GL 202)。 |
27 | O projétil chega a uma distância média de 120 metros e tem a capacidade de passar por cima de obstáculos como muros e barricadas “para desalojar pessoas e dissolver grupos de infratores da lei”, segundo descrição da própria fabricante. | 根據製造商的說法,這種砲彈射程能達到平均120公尺(394英呎);為了要趕走人們、驅散違法群眾,催淚彈還能瞄準障礙物(牆壁或街壘)的前後。 |
28 | No entanto, a Condor explica, no seu site, que a má utilização dos projéteis pode causar danos sérios à saúde - e até a morte. | 然而,Condor公司在其官網聲稱,錯誤使用催淚彈會導致嚴眾健康傷害甚至死亡。 |
29 | Outra foto tirada pelos manifestantes mostra uma granada lacrimogênea de movimentos aleatórios (GL 310), também conhecida como “bailarina”. | 示威者所拍的另一張照片,顯示出一個隨意的催淚手榴彈(GL 310),也稱為「芭蕾舞者」。 |
30 | Ao tocar o solo, a bomba salta e faz movimentos em diversas direções, espalhando o gás por uma grande área e evitando assim que o “alvo” a jogue de volta, em direção às forças policiais. | 一接觸地面,這種炸彈會往各方向彈跳,瓦斯擴散更廣,也降低「標靶」將手榴彈丟回警方的可能性。 製造商官方網站描述:這種手榴彈能點燃任何靠近的可燃物。 |
31 | O site da empresa explica que, em contato com materiais inflamáveis, a granada pode gerar chamas. | 示威者所拍的公開照片,Condor公司展示的GL310及GI202 型武器(左一與左三)。 |
32 | Na foto divulgada pelos manifestantes, aparecem as armas GL 310 e Gl 202 da Condor (1º e 3º itens da esquerda para direita). | 左邊第二個武器來自美國的非致命科技公司,該公司靠著巴西Condor公司,成為土耳其非致命武器最大宗進口商。( 此圖有創作共用授權) |
33 | O 2ª armamento da esquerda para direita é da Nonlethal Technologies, companhia dos Estados Unidos que é a principal exportadora de armas não-letais para a Turquia, ao lado da brasileira Condor/Sob licença Creative Commons | 譯者:starwhale 校對:Tess Yeh |