# | por | zht |
---|
1 | Indonésia: Minorias religiosas sofrem ataques | 印尼:少數宗教信眾遭攻擊 |
2 | Os seguidores da religião Ahmadiyya na Indonésia têm enfrentando uma série de perseguições. Em 2008, o governo baixou um decreto reconhecendo a existência deles, mas impediu o grupo de disseminar sua doutrina. | 印尼的阿赫邁底亞教派(Ahmadiyah)信眾屢屢遭到迫害,2008年,政府發出一項命令,承認這個教派存在,但不允許他們散播教義,此後信眾多次在公共場所遭暴徒及宗教狂熱份子襲擊,而行兇者卻從未遭警方逮捕。 |
3 | Desde então, membros da comunidade têm sido atacados em público por gangues e fanáticos religiosos, sendo que até agora os agressores dos últimos ataques não foram presos pela polícia. O último incidente aconteceu há cerca de oito dias, quando uma multidão de mais de 1.500 pessoas atacaram uma congregação Ahmadi no sub-distrito de Cikeusik. | 最新事件發生於一個多星期前,超過1500人攻擊Cikeusik地區的阿赫邁底亞教派集會所,相較於老弱婦孺幸運逃離現場,暴民攻擊男性信眾時,還不斷高呼「真主至大」,兇手以石塊及大刀為武器,造成三名信徒身亡、多人重傷,報導指稱遇害者遺體更遭人吊在樹上。 |
4 | Enquanto mulheres, crianças e idosos conseguiram escapar do local, os homens foram atacados por uma multidão portando pedras e facões que gritava “Deus é grande”. | Kontras等人權非政府組織取得記錄此事件的影片,部分片段公布於YouTube網站上,這些團體聲稱,警方儘管在場,卻放任攻擊行為繼續發生。 |
5 | Três pessoas morreram, enquanto outras ficaram gravemente feridas. | Banten地區警察局長在事件後遭到撤職。 |
6 | Segundo relatos, os corpos das vítimas foram subsequentemente enforcados em árvores. | (警告:影片畫面可能令人不自在) |
7 | Um grupo de ONGs de Direitos Humanos, incluindo Kontras, conseguiu obter uma longa gravação do incidente em vídeo, que teve algumas partes enviadas ao Youtube. | 另一段攻擊事件影片位於EngageMedia網站(警告:畫面可能令人不自在)。 |
8 | A ONG afirmou ainda que a polícia não cumpriu seu dever, apesar da presença na área, por permitir que o ataque continuasse. | Marjuki Alie在Politikana部落格認為,要譴責的對象並非加害人: |
9 | O Superintendente de Polícia de Banten foi demitido do cargo [en] na sequência do incidente. Veja também esse vídeo no EngageMedia. | 印尼法律軟弱無力,很容易就能買通,很容易就受到人們為自身利益而施壓,[…]這些兇手怎麼可能無辜? |
10 | Marjuki Alie, do blog Politikana, disse que a culpa [in] não deveria recair sobre os assassinos da Comunidade Ahmadi: | 這是什麼邏輯? |
11 | As leis da Indonésias são fracas, fáceis de serem compradas, facilmente manipuláveis por parte daqueles que estão protegendo seus próprios interesses. […] Não pode os assassinos serem inocentes? | 這些人 成群結黨傷害他人、殺害他人,根本已喪失心智,他們怎麼會如此? |
12 | Onde está a lógica? Aqueles que conspiraram contra as vítimas e os que cometeram assassinato enlouqueceram. | 因為別人灌注他們這是正義之事,告訴他們這是為了宗教,說服他們捍衛宗教是高尚之舉。 |
13 | Como é que eles enlouqueceram? | 憤怒的Twitter用戶也表達己見: |
14 | Foram ensinados que o que estão fazendo é correto. Eles aprenderam que o que estão fazendo é pela causa religiosa, e que defender sua religião é nobre. | harimauterbang:天啊,三K黨已移到Banten地區了! |
15 | Revoltados, usuários no Twitter compartilham o que pensam: harimauterbang: Meu deus. | 把人掛在樹上! |
16 | Então o KKK mudou-se para Banten! Enforcando pessoas em árvores! | 好噁心! |
17 | Ugh! assassinos #ahmadiyah Mesmo que Ahmadiyyah seja uma doutrina desviada, eles não devem ser tratados com injustiça. | TiaraMarieta:縱然阿赫邁底亞的教義再怪異,都不應受到不符社會公義的待遇。 |
18 | Os assassinos da comunidade ahmadi não perceberam que o nosso país não é um país muçulmano, mas com base em Pancasila [Nota da tradução: panca sila, em indonésio; cinco princípios do nacionalismo de Sukarno: monoteísmo, humanitarismo, unidade, democracia e justiça]. | syukronamin:這些兇手沒弄清楚,印尼不是伊斯蘭國家,而是以建國五項原則(Pancasila)為基礎。 |
19 | Por que organizações como a FPI [Frente de Defensores Islâmicos, uma organização radical muçulmana, secretamente apelidada de “bandidos camufladados”, conhecida por promover pancadarias em bares e casas de massagem] só protestam quando os terroristas recebem pena de morte? | 為何FPI(作者註:「伊斯蘭捍衛者陣線」,宗教強硬派組織,社會上又稱為「蒙面暴徒」,常攻擊酒吧及按摩院)等組織只會在恐怖份子判處死刑時抗議? |
20 | Mas ficam em silêncio, quando há um ahmadi assassinado? | 為何在阿赫邁底亞信徒遭殺害時卻沉默? |
21 | O estado mente quando diz que garante a harmonia ecumênica, do mesmo jeito que mente sobre a erradicação da corrupção. | gitaputrid:政府謊稱要保證各宗教信眾和諧,就像謊稱要掃除貪腐一樣。 |
22 | Conflito em Temanggung Alguns dias depois do incidente de Cikeusik, um conflito aconteceu em Temanggung, centro de Java. | 淡滿光(Temanggung)地區暴動 |
23 | De acordo com a Lei Anti-Blasfêmia, Antonius Richmond Bawengan foi condenado a 5 anos por profanar o Islamismo e o Cristianismo. Mais tarde, no mesmo dia, uma multidão de cerca de mil homens chegou de outras cidades e começou a destruir igrejas e uma escola cristã em Temanggung. | 上述事件發生後幾天,爪哇中部的淡滿光出現暴動,Antonius Richmond Bawengan因褻瀆伊斯蘭教與基督教遭判處五年有期徒刑,當天有上千人自其他城市前來,開始摧毀淡滿光的教堂與基督教學校。 |
24 | Colson escreveu um post [en] no site Pelopor dizendo: | Colson在Pelopor網站寫道: |
25 | Parece que falta coragem ao presidente e ao governo para enfrentá-los de frente. Ao contrário, estão abrindo concessões para apaziguar os mais intolerantes. | 總統與政府似乎沒有勇氣直接對抗這些人,反而不斷讓步以安撫強硬派人士,印尼主教說得沒錯,政府無法保護少數族群。 |
26 | Os bispos indonésios bem disseram: o Estado não consegue proteger as minorias. | 校對:Soup |