# | por | zht |
---|
1 | Arabeyes: A libertação de Alan Johnston A libertação[EN] do jornalista inglês Alan Johnston[EN] está fazendo muitas ondas entre os blogues hoje. | 阿拉伯: BBC駐加薩記者艾倫強斯頓遭綁架獲釋 |
2 | Aqui está um breve apanhado do que está sendo dito nos blogues do Oriente Médio. Vigilia em Bruxelas para marcar a quinta semana do sequestro do reporter da BBC Alan Johnston, em Gaza. | 遭綁架114天的英國BBC加薩特派員艾倫強斯頓(Alan Johnston ) 在今天 (04/07/2007) 獲釋(中文/英文),部落格圈中情緒激動。 |
3 | Foto por quarsan. Qatar: Do Qatar, Abdurahman escreve[EN]: | 本篇很快速的檢視中東部落格圈對此事的看法。 |
4 | ” I was ecstatic this morning when I heard the news that Alan Johnston was finally released. For four long months, he was held by a group calling themselves “The Army of Islam”, actually a violent family called the Dogmush. | 圖說:BBC記者強斯頓於加薩走廊遭綁進入第五週,布魯塞爾民眾持續祈禱。quarsan攝影。 |
5 | During his ordeal he was once rumored to have been killed and later shown in video recording wearing an explosive belt. | 卡達(Qatar): |
6 | When Hamas took control of Gaza they made it clear that the release of Alan Johnston is at the top of their agenda, and they've delivered.” | 卡達的Abdurahman寫道: |
7 | “Eu fiquei extasiado nesta manhã, quando soube notícias da libertação de Alan Johnston. | 當我今天早上聽到艾倫強斯頓最後獲釋的消息,感到非常高興。 |
8 | Por quatro longos meses, ele foi mantido por um grupo que chamava a si mesmo “O Exército do Islã”, na verdade uma violenta família chamada Dogmush. Durante seus dias difíceis, houve uma vez rumores de que ele havia sido morto, e depois foi exibido em um vídeo usando um cinturão de explosivos. | 過去漫長四個月,他遭到自稱為伊斯蘭軍(The Army of Islam)的團體綁架(事實上是加薩走廊最大的暴力派系The Dogmush)。 |
9 | Quando o Hamas tomou o controle de Gaza, eles deixaram claro que a libertação de Alan Johnston estava no topo de suas prioridades, e eles o fizeram.” | 在他遭到綁架痛苦煎熬的期間,有謠言指出他已遭到殺害,後來則是身穿自殺炸彈帶出現在影片中。 |
10 | Bahrain: O blogueiro Mahmood Al Yousif do Bahrain dedica um lírio d'água desabrochando para o jornalista libertado, aqui[EN]: | 當哈瑪斯控制了加薩走廊,他們很清楚的傳達出釋放艾倫強斯頓是首要議題,最後也實踐諾言讓他獲釋。 |
11 | ‘“This is the first ever water lily in my care. | 巴林(Bahrain): |
12 | It has just opened this morning! I am really happy with it and love its colour. | 巴林的部落客Mahmood Al Yousif在這裡為這位獲釋的記者獻上睡蓮。 |
13 | I am so glad that Alan Johnston has been released in Gaza after 140 days in captivity. | 這是我第一次照顧的睡蓮,她在今天早上盛開。 |
14 | This lily is dedicated to him and all journalists who put their life on the line to keep us informed,” writes Mahmood.' | 我很開心,也喜歡她的顏色。 |
15 | ‘”Este é o primeiro lírio d'água do qual eu cuido, e ele acaba de desabrochar nesta manhã! | 真高興艾倫強斯頓遭綁架114天後被釋放。 |
16 | Eu estou realmente feliz com isso e adoro as suas cores. | 這朵睡蓮就獻給他,以及將生命放在新聞現場為我們報導的第一線記者。 |
17 | Eu estou feliz que Alan Johnston tenha sido libertado em Gaza depois de 140 dias em cativeiro. | 埃及(Egypt): |
18 | Este lírio é dedicado a ele e a todos os jornalistas que colocam sua vida em perigo para nos manter informados”, escreve Mahmood.' Egito: Ibn Al Dunya do Egito está feliz também e faz um tributo ao profissionalismo de Johnston aqui[EN]: | 來自埃及的Ibn Al Dunya 也對此事感到高興,在這裡向艾倫強斯頓的專業致敬。 |
19 | ‘“I´m truly happy about Alan´s release, he´s one of the best reporters ever to have reported from the region, and he was the only western journalist to live there permanently at this point in time, to kidnap him was to rob the Gazans from getting the true story out on how bad the situation really is there in the most eloquent way possible. | |
20 | He´s reporting really has substantial impact. More than 200 000 people have signed the petition to release him, and i thank everyone who has helped in whatever way during these almost four months. | 我真心的為艾倫強斯頓獲釋感到高興,他是這個地區特派記者中最棒的其中之一,他也是唯一一位西方媒體記者長駐在這裡做及時報導,綁架他之後,加薩居民等於失去訴說真實故事與惡劣情況最重要的管道,他的報導有重大的影響力。 |
21 | This is a big day for Alan, his family and the BBC,” notes Ibn Al Dunya.' | 超過20萬人連署請願釋放艾倫,感謝所有人在這四個月內的任何幫助。 |
22 | ‘Eu estou verdadeiramente feliz a respeito da libertação de Alan, ele é um dos melhores repórteres que já trabalhou na região, e ele é o único jornalista ocidental a viver lá permanentemente neste momento. | |
23 | Sequestrá-lo foi como roubar o povo de Gaza de ter sua verdadeira história divulgada, sobre como a situação está realmente ruim por lá, da forma mais eloquente possível. Suas reportagens realmente tem um impacto substancial. | 對艾倫、他的家人以及BBC而言,這是個大日子。 |
24 | Mais de 200.000 pessoas assinaram uma petição pela libertação dele, e eu agradeço a todos que ajudaram de qualquer forma durante estes quase quatro meses. | 還是在埃及,Zeinobia寫道: |
25 | Este é um grande dia para Alan, sua família e para a BBC,” disse Ibn Al Dunya.' | 我非常的高興艾倫強斯頓最後獲釋了,這是令人欣喜的新聞。 |
26 | Ainda no Egito, Zeinobia escreve[EN]: | 我為他和他的家人感到高興。 |
27 | “I am so so happy that the reporter Alan Johnston is free at last , this is good cheerful news , I am so happy for him and for his family Of course the man looks terrible , I mean it has been more than 100 day. | |
28 | Bravo Hamas , Hamas again is trying to prove that it is not terrorist barbaric group as some want to make appear like , really it is enough to see the reception of Johnston with Ismail Hania or even to read how he was set free Bravo to both Johnston and Hamas and Shame on this group that claims to be Islamic , this is not from the manners of Islam to kidnap a civilian unarmed man who came to our countries to cover the truth and terrify him like that” | |
29 | “Eu estou tão feliz que o reporter Alan Johnston está finalmente livre, estas são boas e alegres notícias, eu estou tão feliz por ele e sua família! | 當然,在超過100天的囚禁之後,他現在看起來糟透了。 |
30 | É claro que ele está com uma péssima aparência. Digo, foram mais de 100 dias. | 我也為哈瑪斯喝采,他們再一次試圖證明,自己不是像多數人認為顯而易見的是恐怖份子野蠻團體。 |
31 | Bravo, Hamas! O Hamas está mais uma vez tentando provar que não é o grupo de terroristas bárbaros que alguns querem fazê-lo parecer ser. É realmente o bastante ver a recepção de Johnston com Ismail Hania ou mesmo ler como ele foi libertado. | 從這件事上,我們看到哈瑪斯的現任巴勒斯坦總理伊斯梅爾·哈尼亞(Ismail Hania)接待獲釋後的艾倫,或是讀到哈瑪斯在協商釋放艾倫上的努力。 |
32 | Bravo para Johnston e o Hamas, e Vergonha para este grupo que diz ser Islâmico. Não é das maneiras do Islã sequestrar um civil desarmado que veio aos nossos países para cobrir a verdade e aterrorizá-lo desta forma.” | 為艾倫和哈瑪斯喝采,也為宣稱為伊斯蘭精神而綁架艾倫的團體感到羞愧,因為綁架手無寸鐵的平民絕非伊斯蘭精神,尤其是這個人到我們的國家報導真實故事,卻經歷如此恐怖遭遇。 |
33 | Israel: Desert Peace nos dá um relatório das dificuldades passadas por Johnston neste[EN] post. | 以色列(Israel): |
34 | Rabbi Yohanna, do Jewlicious, contudo, tem algumas perguntas[EN] a fazer: “And what about Gilad Shalit who is being held by HAMAS in the Gaza strip? | 沙漠和平(Desert Peace)在這篇更新艾倫強斯頓的痛苦經歷。 |
35 | The duplicitous Haniyeh posing with the former captive just hours after his release is utterly atrocious. | Rabbi Yohanna在Jewlicious有些問題要問: |
36 | Placing on him a flag and kisses is disgusting. Does Hamas have no shame? | 然而,2006年6月25日在加薩走廊遭到哈瑪斯逮補的以色列士兵Gilad Shalit呢? |
37 | Apparently not. And what about Ehud Goldwasser and Eldad Regev being held by Hezbollah and Iran in Lebanon? | 口是心非的哈尼亞在艾倫獲釋幾小時後對之前的綁架事件裝模作樣真是糟透了。 |
38 | And to paraphrase Dennis Leary, Where's the BBC now? Where are all the rallies for those unjustly kidnapped? | 在艾倫身上掛上巴勒斯坦的旗幟以及親吻他真是噁心。 |
39 | Where are the behind the scene negotiations for the Jews release? Where's the BBC now? | 哈瑪斯一點也不感到羞恥嗎? |
40 | I'll tell you where they are. They are covering Jihad in their own backyard.” | 顯然一點也不。 |
41 | “E a respeito de Gilad Shalit que está sendo mantido em cativeiro pelo HAMAS na Faixa de Gaza? O ambíguo Haniyeh posando com o ex-cativo apenas horas depois de sua libertação é uma total atrocidade. | 在2006年以色列和黎巴嫩衝突中遭真主黨(Hezbollah)逮捕的以色列士兵 Ehud Goldwasser 和 Eldad Regev呢? |
42 | Colocar nele uma bandeira e beijá-lo é desagradável. Será que o Hamas não tem vergonha? | 借用Dennis Leary的話,BBC現在在那裡? |
43 | Aparentemente não. E a respeito de Ehud Goldwasser e Eldad Regev, mantidos prisioneiros pelo Hezbollah no Irã e no Líbano? | 對那些不公平的綁架有什麼激勵? |
44 | E para parafrasear Dennis Leary, Onde está a BBC agora? Onde estão todos aqueles protestos por aqueles que foram injustamente sequestrados? | 螢幕之後在枱面下為釋放艾倫的談判在那裡? |
45 | Onde estão as negociações secretas pela libertação destes judeus? Onde está a BBC agora? | 我可以告訴你它們在那。 |
46 | Eu vou lhes dizer onde eles estão. Eles estão cobrindo a Jihad em seu próprio quintal.” | 他們在自家後院報導聖戰(Jihad)。 |
47 | Líbano Do líbano, Sophia tem um ponto de vista diferente[EN] sobre a história. ‘“Alan Johnston, the BBC correspondant held by a radical Djihadist group, is freed today by the efforts of Hamas, two weeks only since Hamas took control of the Gaza strip. | (譯註:Dennis Leary(美國演員)的話,是來自Denis Leary hates Mel Gibson這 段影片,內容是Dennis Leary在客串現場轉播美國職棒波士頓紅襪隊的比賽中,發現一壘手Kevin Youkilis 是猶太人。 |
48 | Israeli collaborators from Fatah are bitter and angry. There may be some Logic beyond Politics, according to The Guardian account of Johnston's liberation. | 當Kevin Youkilis表現精采時,Dennis Leary高聲叫著 Where is Mel Gibson now?因 |
49 | Israel and Fatah, encouraged by the international community, planted chaos and anarchy in Gaza in order to undermine the image of the Hamas government. But the anarchy went to such lenght that Hamas did not have a choice but to get rid of collaborationnist elements in the Gaza strip. | 為梅爾吉伯遜(Mel Gibson) 的電影耶穌受難記(The Passion of the Christ)被批評有反猶太主義(anti-semitism),借用在這,嘲諷BBC也有反猶太的傾向) |
50 | Now that they control Gaza, Hamas can prove what they are capable of. Johnston's liberation is a good sign,” explains Sophia' | 黎巴嫩(Lebanon): |
51 | ‘Alan Johnston, o correspondente da BBC que foi mantido em cativeiro por um grupo Jihadista radical, foi libertado hoje pelos esforços do Hamas, apenas duas semanas depois que o Hamas tomou o controle da Faixa de Gaza. | |
52 | Os colaboradores israelenses do Fatah estão amargos e irados. Deve haver alguma lógica além da política, de acordo com o relato do The Guardian a respeito da liberação de Johnston. | 黎巴嫩的Sophia 對這個事件有不同的反應。 |
53 | Israel e o Fatah, encorajados pela comunidade internacional, plantaram o caos e a anarquia em Gaza para tentar minar a imagem do governo do Hamas. | BBC駐加薩特派記者艾倫強斯頓遭到激進聖戰組織所綁架,在控制加薩走廊二週的哈瑪斯努力之下,今天獲釋。 |
54 | Mas a anarquia foi a tal grau que o Hamas não teve escolha se não livrar-se dos elementos colaboracionistas na Faixa de Gaza. | 和以色列人合作的法塔 生氣且有苦難言。 |
55 | Agora que eles controlam Gaza, o Hamas pode provar do que eles são capazes. | 根據英國衛報的說法,在艾倫獲釋的背後有著政治邏輯。 |
56 | A liberação de Johnston é um bom sinal. ” explica Sophia.' | 以色列和由國際社群所支持的法塔為了破壞哈瑪斯政府的形象植下加薩走廊植下混亂和無 政府狀態。 |
57 | Palestina: Colocando de lado a política Palestina, Amal escreve[EN]: “Alan Johnston is free. | 但無政府狀態持續如此長一段時間,使得哈瑪斯不得不驅逐在加薩走廊和以色列合作的份子。 |
58 | Hamas is taking credit for his release to show that they brought security and law and order to Gaza. | 現在哈瑪斯控制了加薩走廊,也證明了他們的能力。 |
59 | More about this later. The important thing now is that he's safe and free.” | 艾倫強 斯頓獲釋是一個很好的訊號。 |
60 | “Alan Johnston está livre. Hamas está tomando o crédito por sua libertação, para mostrar que trouxeram segurança, lei e ordem para Gaza. | 巴勒斯坦(Palestine): |
61 | Mais sobre isso depois. O importante agora é que ele está a salvo e livre.” | 把巴勒斯坦的政治放在一邊,Amal寫道: |
62 | Síria: Mustafa Hamido, da Síria, escreve[EN]: | 艾倫強斯頓獲釋了。 |
63 | “I can say happily that I am very happy for the British journalist Allan Johnston who has been abducted in Gaza and spent more than 100 days in abduction. | |
64 | He is free now and appearing smiling after his release this morning. I am happy for him because he is a human being who has feelings. | 哈瑪斯實現了它的承諾以顯示他們為加薩走廊帶來安全、法治和秩序。 |
65 | He has also a family which surely was worried about him and he has friend who were waiting his appearance to calm down their worries. | 最重要的是,艾倫安全的獲釋。 |
66 | He is not the last one who is going to be abducted by armed forces all over the world. | 敍利亞(Syria): |
67 | He is innocent. I know that very well, however, a lot of other journalists who are abducted are, in fact, mixing between intelligence and journalism. | 來自敍利亞的 Mustafa Hamido寫道: |
68 | It is right that the barriers between those two carriers are a little bit unclear; however, journalist must put himself under strict conditions to don't let himself to be an agent for this or that. | |
69 | Unfortunately, most of who are abducted are agents for an intelligent agencies and this exactly what push us to don't take care about their abduction.” | 我為在加薩遭綁架100多天的英國記者艾倫強斯頓感到高興。 |
70 | “Eu posso dizer alegremente que estou muito feliz pelo jornalista britânico Alan Johnston, que havia sido sequestrado em Gaza e passou mais de 100 dias em cativeiro. | 他自由了,在今天早上獲釋後臉上帶著笑容。 |
71 | Ele está livre agora, e apareceu sorrindo depois de sua libertação nesta manhã. Eu estou feliz por ele, pois ele é um ser humano que tem sentimentos. | 我為他感到高興因為他是個 有感覺的人類。 |
72 | Ele também tem uma família que certamente está preocupado a respeito dele e ele tem amigos que estão esperando seu aparecimento para acalmar suas preocupações. | 他有家人擔心著他,他有朋友等待他的歸來以平息他們的擔心。 |
73 | Ele não é o último que será sequestrado por forças armadas ao redor do mundo. | 他不是最後一個在世界上遭暴力綁架的記者。 |
74 | Ele é inocente. | 我很清楚他是無辜的。 |
75 | Eu sei muito bem, contudo, que muitos outros jornalistas que são sequestrados aqui são, de fato, uma mistura entre jornalistas e espiões. | 但是其它遭綁架 的記者事實上介於情報工作和新聞之間。 |
76 | É certo que as fronteiras entre estas duas carreiras são um tanto incertas, contudo, um jornalista deve se policiar muito para não permitir-se ser um agente deste ou daquele grupo. | |
77 | Infelizmente, a maioria daqueles que são sequestrados são agentes de alguma agência de inteligência e isso é exatamente o que nos leva a não ter cuidado a respeito de seus sequestros.” | |
78 | (Texto original por Amira Al Hussaini) | 這兩者的界限有些不是很清楚。 |
79 | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. | 然而,記者應該把自己嚴格限制自己免於置於成為任何中介角色的狀態。 |
80 | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | |
81 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | 不幸的是,大部份 的遭綁架的記者是情報組織的中介,而如此一來讓我們不關心他們遭到綁架。 |