# | por | zht |
---|
1 | Coréia: Opiniões dos internautas ≠ Opiniões dos cidadãos | 南韓:網民的意見 ≠ 公民的意見 |
2 | Enquanto a situação dos reféns no Afeganistão se estende, crescem as divergências entre a grande mídia e os internautas no tratamento de tal questão. | 隨著南韓人在阿富汗遭綁未獲釋的情況持續,在主流媒體及網民(netizens)之間對待相關議題也有了分歧。 |
3 | Os internautas reclamam que suas opiniões não são consideradas como opiniões de cidadãos. | 網民抱怨他們的意見不被視為是公民的意見。 |
4 | Minoci [KO] escreve, | Minoci寫道: |
5 | “Sobre a questão dos reféns no Afeganistão, existem duas opiniões. | 關於阿富汗的人質挾持議題上,存在著二種意見。 |
6 | (A) a ‘opinião angelical' dos ‘cidadãos', no termo da retórica convencional, sobre a qual a maior parte da mídia fala. (B) a ‘opinião demoníaca' de internautas taxados de ‘doidos' como eu. | 一種是「公民」所表示的「天使意見」(angelic opinion),是他們所持有的慣例修辭,並為大部份媒體所談論;另一種是被認為像我一樣狂妄的網民的惡魔意見(demonic opinion)。 |
7 | Considero tais atitudes e visões oposicionistas violentas e selvagens. | 我認為,這種相反的態度和觀點是暴力和野蠻的。 |
8 | A maior parte da grande mídia convencionalmente pressupôs e formou a maneira como os cidadãos preocupam-se com os reféns e compatriotas… | 大部份主流媒體慣例性地假定和形構,公民如何的對這些成為人質的同胞感到擔憂… |
9 | As opiniões dos internautas deveriam pelo menos ser tratadas como opiniões de cidadãos. | 至少,網民的意見應該被視為代表公民的意見之一,公民意見和網民意見不應該被區隔。 |
10 | A opinião dos cidadãos e a dos internautas não precisam estar separadas. | 但網民被主流媒體描述成少數的「反基督教者」(anti-Christians)。 |
11 | No entanto, os internautas são descritos pela grande mídia como um punhado de ‘anti-cristãos'.” | 網民的意見是不是公民的意見的問題也引發了更多對於如何處理網民意見的辯論。 |
12 | A questão [KO] sobre as opiniões dos internautas serem ou não opiniões de cidadãos trouxe mais argumentos a respeito de como lidar com a opinião online: | 離線的示威或罷工「比較」重要,線上表達意見並不是同等的重要。 |
13 | “Manifestações ou greves offline são ‘mais' importantes, ao passo que expressar opiniões online não é tão importante. | 這樣的看法引起區隔線上和離線。 |
14 | Esse tipo de perspectiva causa a separação entre opiniões online e offline. Não acho que barrar pessoas na rua, falar alto, e aparecer na TV e na mídia de massa são tão influentes… | 我不認為一群人在街上,大聲說話,然後上電視或大眾傳媒,才是有影響力的… |
15 | Como a maioria das pessoas, minhas opiniões e minha insistência são iguais online e offline. | 和大部份人一樣,我的意見和堅持在線上和離線時都是相同的。 |
16 | Não importa se a minha opinião for a mesma, se eu expressá-la online, ela será considerada como de ‘internauta', e se eu expressá-la offline, ela será considerada como de ‘cidadão'. | 不管是不是相同的意見,如果我在線上說就是網民的意見,如果在離線時說,就被視為公民的 意見。 |
17 | Será que esse país é dividido em online e offline? | 這個國家分成線上和離線了嗎? |
18 | Parece que online é considerado um mundo diferente. | 看起來線上被當成另一個世界。 |
19 | Se este é o caso, nós, a geração atual, defendemos a posição de que online e offline não estão em relação de oposição nem em relação de adição. O que quero dizer é que ‘internauta' e ‘cidadão' são a mesma coisa. | 如果真是這樣,我們,現在這個世代,想要大聲說線上和離線不是相對的關係(vs. relations),而是並存的關係(and. relations)。 |
20 | Opiniões de ‘internautas' são opiniões de ‘cidadãos'. Portanto, ‘opiniões ruins/textos ruins' não existem somente ‘online‘, mas também ‘offline'.” | 我主要的論點是,「網民」和「公民」是相同的。「 |
21 | Young responde, “Falando-se mais especificamente, internautas são cidadãos que se conectam online. | 網民的意見」是「公民的意見」。 |
22 | Isso significa que cristãos que se conectam online também estão incluídos, bem como os jornalistas que atiram todas as críticas aos internautas…será que as pessoas que não usam a Internet e dependem de informação provinda da mídia de massa estão perto da verdade? | 所以,「不適當的意見/寫作」,不只有存在「線上」,也存在於「離線」。 |
23 | Ou será que as pessoas que têm acesso à informação online e offline estão mais perto da verdade? | Yong 附和: |
24 | Alguns anos atrás, eu costumava navegar pelos portais de notícias das grandes mídias. | 確切地說,網民是連上網路的公民。 |
25 | Participei de grupos na Internet e me dei conta de que muitas informações divulgadas pela grande mídia não eram verdade como eu acreditava, mas sim distorcidas. | 這意味著連上網路的基督徒也包括在內,批評網民的記者也包括在內。 |
26 | Claro que nem todas as informações de usuários da internet são confiáveis. | 不使用網路而依靠大眾傳媒獲得資訊的人們正在接近事實嗎? |
27 | Devemos discriminar quais são sensatas e criteriosas…” | 或者說,從線上和離線得到資訊比較接近事實? |
28 | A idade dos internautas é um importante fator para este argumento. | 就在幾年前,我看了主要媒體和主要入口網站的新聞。 |
29 | “Também acho que internautas são cidadãos. | 我參與了網路上的討論群組,進而察覺到有多少從主要媒體上得知認為真實的資訊是被扭曲的。 |
30 | O problema é que a maioria dos internautas influentes são adolescentes ou jovens de 20 e poucos anos. | 當然,我從某些我從網路使用者那裡得來的資訊不盡然是可信的。 |
31 | Os internautas mais velhos, com poder econômico e experiência social não dão suas opiniões fracamente. | 我們應該要分類那些是合理和適當的… |
32 | Embora tais pessoas tenham mentes abertas para aceitar a opinião dos outros, elas estão cheias daqueles que só enxergam suas próprias opiniões. | 網民的年齡被視為這個辯論的重要議題: |
33 | Se conversas na Internet não são iguais a pessoas conversando cara a cara, internautas são só internautas. | 我也認為網民是公民。 |
34 | Eles não podem ser cidadãos.” | 問題出在主要有影響力的網民是10幾歲和20出頭的年輕人。 |
35 | As opiniões dos internautas não são consideradas propriamente ‘opiniões', segundo este argumento: | 那些20好幾以上有經濟力量和社會經驗的人,他們不坦白的說出意見。 |
36 | “As pessoas ativas na Internet consistem, na maior parte, de adolescentes a adultos na casa dos 30. | 即便那些人有敞開心胸去接受其他人的意見,但他們還是受夠了一些人只熱中於自己的意見。 |
37 | As salas de grupos na Internet são freqüentadas apenas por aqueles que se conectam todo dia. Tais salas estão repletas de adolescentes e jovens de 20 e poucos anos. | 如果網路上的對話不像人們面對面交談,那麼網民就是網民,而不是公民。 |
38 | É engraçado ouvir que as opiniões vindas desse tipo de grupo são opiniões de ‘cidadãos' e que a grande mídia está acobertando estas opiniões. | 網民的意見不被視為意見,如同這個論點: |
39 | Na minha opinião, internautas são apenas um grupo.” | 主動參與網路的使用者大部份是10幾歲到30幾歲。 |
40 | Enquanto não se muda a percepção de que usuários da internet equivalem a uma geração jovem, a opinião dos internautas não parece ser levada a sério, como podemos ver no comentário abaixo: | 網路的討論室只是給某些每天使用它的人。 |
41 | “Pense nisso. Como é que opiniões de internautas podem ser opiniões de cidadãos? | 特別是,這個討論室滿是青少年,而某些是20出頭的年輕人。 |
42 | A faixa etária predominante de usuários da Internet é de adolescentes a pessoas na casa dos 30. | 聽到「來自這種討論室的意見是公民的意見,而大眾傳媒掩蓋公民的意見」這種說法很可笑。 |
43 | Pode ser que mídia reporte de forma unilateral, mas ela também está tentando investigar corrupções de alguns grupos cristãos. | 我的看法是,網民只是一個團體。 |
44 | Mas por que a mídia desconsidera opiniões críticas? | 只要網路使用者等同於年輕世代的看法不改變,網民的意見似乎就不會被嚴肅地看待,如同下面我們所看到的看法: |
45 | Primeiro, porque as opiniões dos internautas não podem ser a opinião da maioria dos cidadãos e se a mídia tentar lidar com as opiniões na Internet, isso dará início a batalhas religiosas.” | 試想: |
46 | (texto original de Hyejin Kim) | 網民的意見怎麼可以成為公民的意見? |
47 | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. | 網路的主要使用者年齡主要分布在10幾歲到30幾歲。 |
48 | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | 媒體或許只有單面向的報導,但他們也試圖去調查一些基督教分支教會的貪污。 |
49 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. | 但為什麼媒體對批判性的意見置之不理? |
50 | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | 首先,網民的意見不是大部份公民所持有的意見,且如果媒體處理這些網路意見,將會引發宗教戰爭。 |