# | por | zht |
---|
1 | Brasil: Jornal do Brasil deixa de ser impresso e passa a ser apenas digital | 巴西:歷史大報轉型網路報 |
2 | Capa da última edição impressa do JB (detalhe). Blog Diário do Rio | 最後一天發行紙本的頭版,照片來自Blog Diário do Rio |
3 | Em 31 de agosto de 2010, o Jornal do Brasil (JB) anunciou o fim de suas ediçõesi mpressas e a migração para uma versão 100% online. | 2010年8月31日,巴西報紙《Jornal do Brasil》宣布結束紙本印刷,完全轉型為網路報,報社老闆Nelson Tanure及末期社論均讚許此舉是邁向未來,但員工卻群起抗議,認為這份歷史悠久的巴西報刊將自此一步步走向完全消失。 |
4 | O dono do Jornal, Nelson Tanure, assim como seus últimos editoriais, elogiavam a iniciativa e a consideravam como um passo a frente no caminho do futuro, enquanto por outro lado, os trabalhadores do JB protestavam contra o que poderia ser o primeiro passo no caminho do encerramento definitivo de um dos mais antigos jornais brasileiros. | |
5 | Fundado em 1991, o JB foi um dos jornais mais importantes do Brasil no final do século 19 e durante a maior parte do século 20. Foi também o primeiro jornal a ter um site no país e publicar seu conteúdo online, em 1995. | |
6 | Vários dos mais notáveis jornalistas brasileiros fizeram parte de seu time e, de acordo com o deputado federal Brizola Neto, houve um tempo em que o JB era sinônimo de credibilidade: | 該報於1891年創刊,是巴西從19世紀末至20世紀多數時間極重要的報刊,也是全國第一份涉足網路的報紙(1995年),巴西許多最知名的記者均曾在此任職,聯邦議員Brizola Neto指出,過去該報就是公信力的代名詞: |
7 | “Deu no JB”, por muitos anos, foi uma frase que lembrava o tom de credibilidade de um “deu no NY Times” | 多年來,「刊在《Jornal do Brasil》」上所代表的公信力,就如同「刊在《紐約時報》」。 |
8 | Capa de 14 de dezembro de 1968, logo após o Ato que institucionalizou a censura no Brasil, do Último Segundo | 1968年12月14日頭版,當時巴西正式通過言論審查法案,照片來自Último Segundo |
9 | No Twitter, internautas como @zamuna47 comentaram sobre o papel importante que teve o JB durante o golpe militar (1964) e na Ditadura que se seguiu (até 1985). | |
10 | Alberto Dines - editor do JB na época - declarou no Observatório de Imprensa que no fim dos anos 60 e início dos 70, “mesmo com a ditadura e a censura como pano de fundo”, o JB era um jornal bastante competitivo, se referindo a um “confronto jornalístico final” entre o JB e O Globo - um dos maiores jornais do país -, no que ele chama de “encontro de gigantes, disputa de qualidade”. Então ele lamenta a forma pela qual o JB anunciou seu fim: | @zamuna47等人在Twitter網站上,提及自1964年政變至1985年獨裁結束期間,該報所扮演的重要角色,時任該報編輯的Alberto Dines在Observatório de Imprensa(媒體觀察)部落格指出,在六零年代末、七零年代初,「儘管身處在獨裁與言論審查陰影下」,這份報紙仍深具競爭力,並與巴西最大報紙《Globo》進行「終極新聞業對決」,他稱之為「巨人相互抗衡般的質量之爭」,他對《Jornal do Brasil》宣布結束紙本印刷相當感傷: |
11 | o fim do JB impresso foi confirmado na edição de quarta-feira (14/7) sob a forma de anúncio, publicidade. Aquela Casa não acredita em texto. | 《Jornal do Brasil》於7月14日以廣告形式,證實將結束紙本印刷,報社不再相信文字,報紙死亡卻無墓誌銘 |
12 | E o seu jornal morreu sem epitáfio. Brizola Neto, em um vídeo postado no Vi o Mundo, relembra um episódio em 1982, quando jornalistas do JB “ajudaram a desfazer uma tentativa de fraude nas eleições estaduais do Rio de Janeiro, vencidas pelo avô dele, Leonel Brizola”. | Vi o Mundo(我曾見世界)部落格張貼一段影片,其中Brizola Neto議員回憶起1982年的往事,當時該報記者「協助阻止里約熱內盧州選舉舞弊案件」,讓這位議員的祖父Leonel Brizola勝出,他在部落格裡說出他覺得這份紙本報刊沒落之因: |
13 | Em seu blog, Neto explica o que ele acredita que está pro trás do fim do JB em versão impressa: Dizem que neste embate ao império global esteve parte do motivo da decadência do JB. | 據說是因為與《Globo》報社背後的集團競爭,而讓《Jornal do Brasil》逐漸凋零,據說《Globo》行銷部門非常主動爭搶對手的廣告主,用不公平競爭手段,以集團其他刊物的廣告版面吸引業主。 |
14 | Contam que o departamento comercial de O Globo era extremamente agressivo e avançava sobre os anunciantes do concorrente, propondo publicidade casada com outras publicações das Organizações Globo, numa concorrência desleal. | |
15 | De fato, o JB teve muitos problemas financeiros, como Sílvio Guedes Crespo, do blog Panorama Econômico, comenta: O passivo acumulado do JB chega a R$ 800 milhões, a maior parte em dívidas trabalhistas e fiscais. | 其實《Jornal do Brasil》有多項財務問題,Sílvio Guedes Crespo在Panorama Económico部落格分析: |
16 | Segundo o Estadão, o “colapso financeiro” ocorreu no final da década de 1990; em 2001, os acionistas do JB arrendaram a marca por 60 anos à Companhia Brasileira de Multimídia (CBM), que é controlada pela Docasnet, empresa de Tanure. A CBM também havia arrendado a marca Gazeta Mercantil, que deixou de circular em 2009. | 該報公開債務達八億巴西幣,主要是勞工及稅務項目,據另一家報紙《Estadão》指出,財務是在九零年代後期「崩潰」;2001年,該報股東簽定60年合約,將報紙品牌租給Tanure旗下的Companhia Brasileira de Multimídia公司;這間公司也租下《Gazeta Mercantil》這個品牌,不過已在2009年停刊。 |
17 | A primeira propaganda alertando os leitores da proximidade da versão totalmente digital do jornal. | 該報初次以廣告方式,向讀者預告將完全轉型為網路報紙,照片來自Radar Econômico部落格 |
18 | Do blog Radar Econômico. Para Júlio Pegna, do blog As Sandálias do Pirata, o episódio é, na verdade, uma lição a ser ensinada à própria mídia: | 對Sandálias do Pirata(海盜涼鞋)部落格的Júlio Pegna而言,此事更像是給舊媒體的一個訊息: |
19 | Mais do que apenas a quebra de uma empresa, o fim do JB representa um sinal para a grande imprensa. Mostra como é possivel, mesmo para um ícone, perder consistência financeira quando falta capacidade de visão. | 《Jornal do Brasil》停止發行紙本,這不僅代表一間公司衰微,更是給主流媒體的一個訊息,反映若缺乏願景,縱然是指標刊物也可能失去財源,由於讀者擁有愈來愈多即時資訊管道,平面媒體勢必將消失,寬頻網路是種無法扭轉的趨勢,會擊潰傳統報紙,問題是以後在市場裡,我們該拿什麼包魚。 |
20 | Os veiculos de comunicação impressos estarão condenados ao desaparecimento à medida que o público leitor tiver acesso à informação instantânea; a banda larga é o caminho inexorável que irá fulminar o bom e velho jornal. | 雖然多數讀者支持轉型為完全網路報,仍有少數人不表樂觀,例如Guilherme Valadares在Papo de Homem(男子雜談)認為: |
21 | Fica a dúvida de como será embrulhado o peixe na feira livre dali em diante. | 這是相當激進的一步,問題在於改變會否成功,我個人覺得這是個錯誤,我不認為巴西民眾已準備好完全走向網路時代,尤其是喜愛紙本報刊的讀者,若由我來決定,我會選擇縮減紙本版的營運規模,但絕不會完全退出。 |
22 | Apesar de declarar que a maior parte de seus leitores concordaram com a mudança do papel para uma versão exclusivamente online, muitos não viram a mudança com bons olhos, como Guilherme Valadares, do blog Papo de Homem: | |
23 | Um marco radical. | 照片來自Zenello部落格 |
24 | Resta saber se a guinada vai vingar. | 該報最後一天發行紙本報紙時,許多記者群起抗議報社將裁撤近半數員工,指稱此舉形同將社會記憶棄如敝屣。 |
25 | Pessoalmente, não considero um caminho acertado. | Ricardo Kotscho於七零年代至九零年代在該報擔任記者,認為這份報紙正逐漸死去: |
26 | Não vejo o brasileiro, em especial os leitores cativos de jornais impressos, prontos para fazer o pulo 100% para o Digital. | 報社只剩下60名記者,發行量亦低於二萬份,規模不斷萎縮,債務已累積至一億巴西幣,有些明星記者如今已轉往《Globo》任職,巴西媒體應哀悼三日。 |
27 | Eu deixaria a operação da versão impressa mais enxuta, mas não iria abrir mão da mesma nunca. Foto do blog Zenello. | Leandro Mazzini在Informe JB部落格寫下感想,似乎對未來較感樂觀: |
28 | No último dia de sua existência como jornal impresso, muitos jornalistas se reuniram para protestar contra o corte que viria de quase metade de seus empregos, comparando a decisão [de fechar o jornal] com o ato de jogar a memória do país no lixo. | |
29 | O jornalista Ricardo Kotscho, que trabalhou no JB dos anos 70 aos 90, diz que o jornal estava morrendo lentamente: | 要改變讀報傳統很難,但在今日及未來趨勢之下,並非不可能,由於媒體不斷整併,不出幾年,許多媒體必然會從平面走向網路(其中原因也包括時下流行的環保考量)。 |
30 | Restavam lá trabalhando apenas 60 jornalistas, a circulação vinha minguando abaixo dos 20 mil exemplares, o jornal já tinha encolhido de tamanho e o passivo chegava a 100 milhões de reais. | |
31 | Alguns dos seus antigos craques hoje ainda podem ser encontrados nas páginas de O Globo. | Diário do Rio部落格轉載該報提出的轉型原因,並張貼該報豐富歷史的年代表。 |
32 | A imprensa brasileira deveria decretar três dias de luto. | 校對:Portnoy |
33 | Leandro Mazzini, do blog Informe JB postou suas reações e, aparentemente, se mostra mais otimista quanto ao futuro: | |
34 | É difícil mudar uma tradição de leitura de jornais, mas não impossível diante das tendências do presente e do futuro: com a convergência de mídias a cada dia mais essenciais, haverá em alguns anos uma inevitável migração dos impressos para o conteúdo digital (inclusive pelo fator ambiental, tão em voga). | |
35 | O blog Diário do Rio reproduziu as razões dadas pelo jornal para sua mudança radical, e postou uma linha do tempo da rica história do jornal. | |