# | por | zht |
---|
1 | Rising Voices abre seleção para fundo destinado a treinamento em mídia-cidadã | 發聲計畫微型延伸獎助徵件 |
2 | Prazo para envio de propostas: Sexta-Feira, 4 de fevereiro de 2011, às 11:59 PM GMT | |
3 | Há mais de três anos, o Rising Voices deu início às suas atividades com uma simples missão: ajudar a trazer para a conversa global, através do uso da mídia cidadã, as novas vozes de comunidades pouco representadas. | |
4 | Nós temos cumprido este intento ao oferecer pequenos financiamentos, assim como apoio técnico e aconselhamento às iniciativas financiadas. | 申請截止日期:2011年2月4日11:59PM GMT |
5 | Desde que a primeira seleção para o fundo foi anunciada em maio de 2007, provemos os recursos iniciais que deram a partida em 24 projetos de todo o mundo para ajudar a transformar ideias em realidade. A diversidade dos projetos contemplados fez do Rising Voices um espaço diferenciado na Internet, no qual é possivel obter, em primeira mão, informações sobre lugares como Tamatave, Madagascar [En - para todos os links deste texto] e Ulaanbaatar, Mongolia, através da produção in loco de novos blogueiros. | 全球之聲發聲計畫三年多前創設至今,一直秉持同一項宗旨:要透過公民媒體使用經驗,幫助受到忽視的族群發聲,為了這項目標,我們提供微型獎助,也提供獲獎 者技術與使用教學,自第一屆微型獎助名單於2007年5月公布以來,我們已贊助世界各地共24個計畫,幫助他們的構想成真,因為獲獎計畫五花八門,讓發聲 計畫能觀察這些新部落客的第一手記錄,瞭解世界不同地區,例如馬達加斯加Tamatave、蒙古烏蘭巴托等。 |
6 | A partir de 11 de janeiro de 2011, o Rising Voices lança a última rodada de micro-financiamento e já está aceitando propostas de projetos feitas por organizações não-governamentais (ONGs) ou pessoas físicas no valor de até US$ 4.000,00 (quatro mil dólares norte-americanos) para projetos de mídia digital em todo o mundo. | |
7 | Candidatos devem apresentar propostas inovadoras e detalhadas para ensinar técnicas de mídia cidadã a comunidades com pouca representatividade para que elas descubram e se beneficiem de ferramentas como blogs, vídeo-blogs ou rádio online do seu próprio jeito. Quem pode se candidatar | 自2011年1月11日起,發聲計畫開放新一波數位媒體計畫提案,歡迎非政府組織或個人申請,單一獎助金最高為4000美元,申請案應詳述既創新又詳細的內容,說明如何協助受忽視族群學習公民媒體技能,幫助他們發掘及運用部落格、影音部落格、網路電台等工具。 |
8 | A oportunidade de financiamento está aberta a ONGs e indivíduos (pessoas físicas). | 申請資格 |
9 | No entanto, se a ONG não contar com profissionais experientes em mídia cidadã na sua equipe, é extremamente importante que a instituição busque apoio junto à comunidade blogueira local para encontrar o(s) facilitador(es) com o conhecimento necessário. Por outro lado, também seria bastante benéfico que os candidatos individuais firmassem parcerias com uma ONG da comunidade em que planejam atuar de modo a fortalecer o projeto e ampliar o seu impacto. | 獎助機會開放非政府組織及個人申請,但非政府組織本身內部若無公民媒體訓練人員,應與當地部落格社群合作,以找到擁有所需技能的適合訓練人員;另一方面,個人申請者應與期望協助族群的現有非政府組織合作,以提高申請案的成效。 |
10 | Tipos de projetos que podem ser financiados | 適合計畫類型 |
11 | O Rising Voices espera receber propostas de projetos que compartilham nossa missão de trazer a voz de novas comunidades assim como de grupos de idiomas pouco conhecidos para a conversa global que acontece na Internet, através do uso da mídia cidadã. | |
12 | A atividade principal do projeto deve ser o oferecimento de workshops e treinamento em mídia cidadã para a comunidade em questão, aliada a ações de apoio técnico e aconselhamento para os participantes. Por favor, leia nossa lista de projetos atuais e antigos para ver exemplos de iniciativas que já foram contempladas. | 發聲計畫希望與獲獎者目標一致,讓新族群或弱勢語言透過公民媒體加入全球網路對話,申請案主要活動應包括舉辦公民媒體訓練工作坊,並持續支持與協助參與者,請瀏覽現有及舊有獎助計畫尋找靈感。 |
13 | Exemplos de projetos interessantes incluem: | 以下是幾項申請範例: |
14 | • Distribuir pequenas câmeras de vídeo aos residentes locais para ajudar a mapear e documentar questões ambientais que estão afetando a área e a propor soluções. | |
15 | • Estabelecer parceria com a biblioteca local e seu laboratório de informática para ensinar a jovens como gravar e documentar a história da sua vizinhança, usando gravadores de MP3 para entrevistar os moradores mais antigos. | |
16 | • Organizar uma oficina de blogagem para artesãos e ajudá-los a colocar seu trabalho na Internet, e também contar sua história e a história do seu artesanato. | |
17 | • Distribuir câmeras digitais baratas para dois diferentes grupos em bairros diferentes e criar um grupo no Flickr para que ambos possam interagir a partir das diferentes perspectivas de registro fotográfico da cidade. | |
18 | Processo de seleção Interessados devem completar o formulário online, que também deve incluir um orçamento detalhado. | 申請流程 |
19 | Se você prefere fazer o download do formulário de modo a completá-lo sem precisar estar conectado à Internet, por favor, acesse o documento em formato PDF aqui. | |
20 | Nós apoiamos e encorajamos o envio de projetos de todas as partes do mundo, mas ainda assim todos os formulários devem ser preenchidos em inglês. Os financiamentos oferecidos pelo Rising Voices variam entre U$ 2.000,00 e U$ 4.000,00. | 申請人請填寫網路表格,詳載各項預算,若各位希望下載申請書,填寫完畢後再上傳,請在此下載PDF檔案,我們歡迎與鼓勵世界各地民眾提案,唯表格請以英文書寫。 |
21 | Por favor, seja o mais cuidadoso, detalhista e realista possível enquanto estiver definindo o seu orçamento. | 網路申請表 |
22 | Candidatos são encorajados a apresentar orçamentos menores que o limite de U$ 4.000,00, pois valores menores nos permitirão financiar um número maior de projetos. O prazo para o envio do formulário é 4 de fevereiro de 2011, às 11:59 PM GMT. | 單一計畫獎助金額介於2000美元與4000美元之間,表列預算時請盡量詳盡與務實,您的申請總預算若能低於4000美元,亦能幫助我們獎助更多計畫。 |
23 | Todos os candidatos irão receber um e-mail, confirmando o recebimento da proposta. As propostas serão revisadas por um comitê formado pela equipe e por voluntários do Global Voices assim como por ganhadores do financiamentos oferecidos pelo Rising Voices em edições anteriores. | 申請截止日期為2011年2月4日11:59PM GMT,案件寄出後,申請人均會收到確認電子郵件,審查人包括全球之聲幹部、志工,以及過往獎助計畫成員,獲獎名單將於2011年2月28日公布。 |
24 | Os novos contemplados serão anunciados em 28 de fevereiro de 2011. Expectativas para os contemplados | 獲獎計畫工作項目 |
25 | As propostas contempladas serão divulgadas com destaque nas redes do Global Voices. Os responsáveis serão solicitados a assinar o acordo de financiamento, que irá definir como será feita a prestação de contas, atribuição de responsabilidades e outros termos e condições relacionados à distribuição do financiamento. | 獲獎計畫將列名在全球之聲網站中,獲獎者必須簽署獎助協議,內容包括使用獎助金的會計、回報及其他相關規範;獲獎者必須定期在發聲計畫網站上公布進度、定期與發聲計畫成員溝通,並積極參與發聲計畫社群活動。 |
26 | As iniciativas contempladas também devem publicar atualizações regulares sobre o andamento do projeto no site do Rising Voices, manter contato permanente com a equipe do Rising Voices e também participar ativamente da comunidade Rising Voices. | 如有任何問題,歡迎在留言區提出,或寄送電子郵件至eddie [at] globalvoicesonline [dot] org。 |
27 | Fique à vontade para fazer perguntas e tirar suas dúvidas na seção de comentários abaixo ou enviando um e-mail para eddie@globalvoicesonline.org. | 校對:Soup |