Sentence alignment for gv-por-20081018-1399.xml (html) - gv-zht-20081023-1441.xml (html)

#porzht
1Américas: Blogueiros Participam no Blog Action Day – Parte I拉丁美洲:參與部落格行動日
2O dia 15 de outubro último foi marcado pelo evento anual do Blog Action Day [“Dia de Ação Blogueira”, em inglês]. Nesta data, blogueiros de todo o mundo atendem ao chamado de publicar um post a respeito de um tópico em particular.10月15日是每年的部落格行動日,全球部落客都在這一天,刊登特定主題的文章,今年主題為貧窮,這項活動希望「改變日常對話、提升意識、推動全球討論,並增進對特定目標的動力」。
3O tema escolhido para este ano foi a pobreza.以下是拉丁美洲部分參與行動的部落客。
4Esta campanha espera [En] “mudar a conversação global neste dia, para gerar conscientização, começar uma discussão global e adicionar impulso a uma causa importante”.巴拉圭
5Aqui está a primeira parte de uma coleção daquilo que foi dito por blogueiros latino-americanos durante a campanha: ParaguaiOsval質疑,為何巴拉圭總是列名全球貧困國家名單中:
6Osval reflete sobre o por quê de seu pais ser consistentemente colocado [En] como um dos países mais pobres do mundo: “O Paraguai é um país cheio de recursos e oportunidades.巴拉圭充滿資源與機會,有三座水力發電廠,包括全球最大的Itaipú電廠;有廣大農地,土壤肥沃質佳,各地水源充足,有水泥與鋼鐵工業,…為什麼巴拉圭仍屬拉丁美洲貧窮國家?
7Nós temos três usinas hidrelétricas, incluindo a maior do mundo, Itaipú, e nós temos muitas terras para a agricultura, o melhor e mais fértil solo, muita água em todos os lugares, fábricas de cimento e aço, então… por que é que nós somos considerados um dos mais pobres da América Latina?
8Eu realmente não sei.我真不明白。( …)
9(…) Nós gostaríamos de ver nos próximos anos, com a ajuda do novo governo, uma mudança em tudo isso. Nós só precisamos de gente boa, bons administradores, pessoas que realmente se importem com o benefício do país inteiro e não com seus próprios bolsos.我們希望未來幾年在新政府協助下,能夠完全改變現況,我們只需要好官員,真正關心全國利益的官員,而不是只在乎他們的荷包,為什麼我們有三座水力發電廠,卻還要用煤氣爐!
10Por que é que nós usamos fogões a gás quando temos três usinas hidrelétricas!?” Colombia哥倫比亞
11Sandel provê links para outros blogueiros colombianos [Es] que estão participando do Blog Action Day, incluindo DianaCats. Ela escreve que há muitas pessoas que são muito apegadas a coisas materiais [Es] e que nós temos que olhar para as nossas coisas, em busca daquelas que não precisamos mais, e partilhá-las.Sandel提供連結至其他參與這項活動的部落客[西班牙文],DianaCats提到很多人過度重視物質生活[西班牙文],應該拿出自己不需要的物品轉賣他人;Medea Material部落格的Juliana Rincón提供來自Andrea的一封電子郵件,Andrea是美德因(Medellín)地區公民媒體計畫Hiperbarrio成員,再次發起玩具募集活動,要送給Choco地區的孩童。
12Juliana Rincón, do Medea Material [Es] partilha um email de Andrea, um dos membros do Hiperbarrio [Es], um projeto de mídia cidadã de Medellín, que está uma vez mais organizando uma campanha de coleção de brinquedos para crianças da comunidade de Choco [Es].
13México墨西哥
14Jorge Landa crê que o Blog Action Day não é para os legisladores, mas sim para a reflexão interior [Es]:Jorge Landa認為部落格行動日不是為了推動政策,而是為自省[西班牙文]:
15“Hoje eu não pensem nem por um segundo em acabar com a probreza do mundo, [pois] esperar por esta mudança na realidade seria no mínimo ingenuidade, mas espero que continuemos mudando a forma como nos aproximamos desta realidade.”今天我沒想過終結世界貧窮,等待現實狀況改變只是太天真,但我希望我能繼續努力,讓現實更接近於理想。
16Peru秘魯
17Para o Blog Action Day, Menos Canas [Es] crê que seja difícil falar sobre pobreza, não porque ela não exista, mas porque não se sabe por onde começar. El Útero de Marita [Es] sabe por onde começar e crê que não se pode falar sobre a pobreza sem ligá-la ao sempre presente problema da corrupção.Menos Canas覺得要討論貧窮很難,不是因為貧窮不存在,而是不知該從何開始[西班牙文];El Útero de Marita則知道怎麼開始,認為人們談論貧窮時,必然要連結至長久存在的貪污問題[西班牙文]。
18El Salvador薩爾瓦多
19Samuel Bran reflete sobre a pobreza [Es] em seu país:Samuel Bran反思國內貧窮問題[西班牙文]:
20“A pobreza em nosso país El Salvador é uma realidade que vemos dia após dia. Todos os dias vemos cenas tão difíceis, tão dolorosas e muitas vezes como lí há um tempo no [blogue] Andando a Pie [Andando a Pé] não tenho reação frente a elas.貧窮在薩爾瓦多是很實際的問題,存在於日常生活中,我們每天都會看到這些痛苦的場景,我常看相關部落格,但都沒有行動,當我們真正開始思考,花一點時間想想無家可歸的人、必須在垃圾堆裡覓食的人…我們得想想能為這些同胞做什麼,雖然無法拯救所有人,至少不時能幫助一個人,就可以改善這個國家。
21Quando você realmente começa a pensar detidamente e meditar, e tira por só minuto a sua cabeça das discotecas e brincadeiras, e dedica este pequeno minuto a pensar sobre aqueles que não tem casa, ou que estão procurando comida no lixo… o que podemos fazer por eles que são nossos irmãos salvadorenhos, e ainda que não possamos seguir pela vida ajudando a todos os nossos irmãos mas ao menos podemos ajudar um ou outro de vez em quando, e isso nos ajudará a melhorar algo em nosso país”
22Honduras宏都拉斯
23Em países de grandes contrastes, Hugo Chinchilla relembra-se de visitar a pequena cidade de Marale e encontrar pessoas famintas e desesperadas [En]. Então, ele se pergunta quanto dinheiro os políticos gastam em luxos mesmo sabendo que seus compatriotas estão em tão terrível situação.在處處充滿強烈對比的宏都拉斯,Hugo Chinchilla想起前往Marale這個小鎮時,遇到絕望的飢民,他思索政治人物不知花多少錢在奢侈品上,卻不顧許多人民生活悲苦;Pensieve部落格的Aaron Ortiz找到自己在全球富豪榜上的名次;Laurie則提到一位父親尋找嬰兒配方奶粉的故事。
24Aaron Ortiz do Pensieve descobre qual a sua colocação [En] na Global Rich list [Lista dos Ricos Globais], e Laurie [En] comenta sobre a história de um pai lutando para comprar comida para bebê.特別感謝Juliana Rincón提供本文部分連結。
25Agradecimentos especiais a Juliana Rincón por nos dar links para este artigo.校對:Soup