# | por | zht |
---|
1 | Co-Fundador do Global Voices Vai Dirigir Centro de Mídia Cívica do MIT | Ethan Zuckerman出任麻省理工學院新職 |
2 | Ethan Zuckerman. Foto de Joi Ito (CC-BY-2. | Ethan Zuckerman照片由伊藤穰一拍攝,依據創用CC-BY-2. |
3 | 0) O co-fundador do Global Voices e pesquisador de longa data do Berkman Center for Internet and Society da Universidade de Harvard, Ethan Zuckerman [en], foi nomeado como diretor do Centro de Mídia Cívica do MIT [Center for Civic Media, em inglês] [en] e principal cientista pesquisador no Media Lab do MIT [en]. | |
4 | Ele começa no dia 1º de setembro de 2011. | 0使用 |
5 | Temos parabenizado Ethan internamente no Global Voices, e todos desejamos aprender e contribuir com as pesquisas vindouras! O centro de pesquisa (anteriormente conhecido como Mídia Cívica do Futuro - Center for Future Civic Media) foi fundado em 2007, com o apoio da John S. and James L. | Ethan Zuckerman為全球之聲共同創辦人,長期擔任哈佛大學柏克曼網路與社會中心研究員,他將成為麻省理工學院「公民媒體中心」主任,以及該校Media Lab首席研究員,將於2011年9月1日起上任。 |
6 | Knight Foundation, para explorar as oportunidades e os desafios de notícias e informações na era digital. | 全球之聲在此表達恭賀之意,也期望能參與及學習未來各項研究。 |
7 | Na quarta-feira, a Knight Foundation anunciou um investimento adicional de $3.76 milhões de dólares [en] para o Centro expandir seu trabalho e alcance. | 「公民媒體中心」(舊名「未來公民媒體中心」)成立於2007年,獲得奈特基金會贊助,探索數位時代新聞與資訊的機會和挑戰;該基金會於6月22日宣布,將另提供376萬美元經費,供「公民媒體中心」拓展研究及觸角。 |
8 | Em uma entrevista a Andrew Phelps [en], publicada na manhã da quarta-feira pelo Laboratório Nieman, da Harvard, Ethan explica que o Centro vai buscar ver além do jornalismo cidadão para investigar de que formas as comunidades se comunicam de forma mais ampla, e como tomam as decisões sobre se tornar “civicamente ativas”. | 哈佛大學Nieman Lab於6月22日早上刊登一篇文章,由Andrew Phelps訪問Ethan Zuckerman,他在其中表示,「公民媒體中心」的視野不僅限於公民新聞,更會分析網路社群如何溝通,以及如何對「公民積極活動」做決定。 |
9 | Ele diz: | 他指出: |
10 | Muito do trabalho nos últimos anos tem sido de tentar ajudar a ouvir povos sem voz, marginalizados. O projeto Global Voices pode ser encarado nessa linha. | 公民媒體有時關鍵是動員,有時是社群記錄,除了新聞,還有更廣泛的內容,幾乎等同於社群如何依據訊息做決定;在如此寬廣的範疇之中,我對於研究某些領域格外感到興奮。 |
11 | É uma tentativa não apenas de dar uma chance aos povos dos países em desenvolvimento de falar, mas é também de dar-lhes melhores chances de ser ouvidos. | 過去幾年前,我花費不少心力,希望協助你我聆聽社會邊緣的無聲大眾,全球之聲即為一例,不只希望讓開發中國家人民有機會發聲,也讓世人更有機會聽見他們。「 |
12 | E essa é uma questão central a alguns dos trabalhos anteriores do Centro de Mídia Cívica Futura. | 未來公民媒體中心」過去亦有不少研究著重於此一方面。 |
13 | No seu próprio blog, Ethan diz [en] que está excitado que o Centro vai trabalhar com uma combinação de projetos práticos e teóricos: | Ethan在個人部落格提到,對於該中心將同時觸及理論與實務相當興奮: |
14 | O Centro está localizado entre o Laboratório de Mídia do MIT e o departamento de Estudos Comparativos de Mídia, o que impõe um desafio interessante aos pesquisadores: trabalhar tanto para criar novas ferramentas, como para desenvolver o pensamento e a teoria por trás do campo da mídia cívica. | |
15 | No site GigaOM, Matthew Ingram reagiu à notícia da nomeação de Ethan a perguntar se o MIT vai ajudar a reinventar a mídia local [en], uma vez que a meios de comunicação de notícias têm lutado para sobreviver na era digital. | 這個中心座落於Media Lab和「比較媒體研究系」之間,讓研究人員得面對極有意思的挑戰,除了要創造新工具,也要發展公民媒體領域背後的思維和理論。 |
16 | A nomeação de Ethan vem na esteira de Joichi Ito assumindo como diretor do Laboratório de Mídia do MIT [en], em abril. Joi Ito é um influente empreendedor da internet e ex-presidente e CEO do Creative Commons. | 得知這項人事消息後,Matthew Ingram在GigaOM網站好奇,未來「公民媒體中心」是否會協助重建地方媒體,因為現在許多新聞媒體在數位時代都求生不易;在此之前,麻省理工學院在四月才宣布,將由伊藤穰一出任主管,伊藤是位極具影響力的網路企業家,亦為創用CC前主席兼執行長,亦擔任全球之聲董事會成員。 |
17 | Joi é também membro do conselho do Global Voices [en]. | |