Sentence alignment for gv-por-20110111-14181.xml (html) - gv-zht-20110112-8741.xml (html)

#porzht
1México: Indígenas denunciam projeto mineiro em terra sagrada Huicholes: Povo nativo do México.墨西哥:原住民拒絕聖地成礦場
2Imagem do usuário edcarsi do Flickr utilizada sob a licença Creative Commons Attribution-Share Alike. Os indígenas Huicholes do México (também conhecidos como Wixarikas) denunciam que um projeto canadense de mineração está ameaçando um de seus terrenos sagrados.墨西哥原住民惠喬族(Huichol),照片來自Flickr用戶edcarsi,依據創用CC BY-SA授權使用
3Eles assistiram à Conferência das Nações Unidas Sobre as Mudanças Climáticas - COP16 em Cancún para manifestar sua preocupação com relação às concessões mineiras canadenses, como escreve o blogueiro BJM no blog da Rede Indígena sobre o Meio Ambiente Red Road Cancun [es]:墨西哥原住民惠喬族(Huichol)高聲反對來自加拿大的開礦計畫,指稱將毀壞聖地,族人前往於坎昆(Cancun)召開的「聯合國氣候變遷會議」,以表達對本案的態度。
4Tal lugar é sagrado para os indígenas Huicholes, que vão a esse território localizado no semi-deserto de Real de Catorce.BJM在原住民環保網絡部落格Red Road Cancun寫道:
5Trata-se de um dos centros principais de oração para o assentamento Wixarica do povo Huichol, localizado no altiplano de San Luis Potosí.墨西哥原住民代表前往坎昆,強烈反對加拿大First Majestic Silver公司的跨國採礦計畫,準備在惠喬族自然保護區動工。
6Sobre o mesmo tema, Tracy L. Barnett do periódico digital The Esperanza Project escreveu um artigo sobre a importância desta terra para os Wixarika.現場位於Real de Catorce半沙漠區,是惠喬族人心目中的聖地,也是San Luis Potosi高地原住民的祈禱之地。
7Ela também fala sobre a peregrinação anual que eles realizam [es]:Tracy L.
8Estávamos lá, principalmente, para difundir a notícia sobre a operação canadense de mineração de prata que está na lista para ser construída em terra Wirikuta, o lugar mais sagrado para o povo Wixarika onde, segundo sua tradição, nasceu o sol.Barnett在網路報紙The Esperanza Project撰文,強調當地對惠喬族人的重要性,也是他們每年朝聖之處:
9Este lugar é de alguma forma o centro do universo para este povo, o destino de uma peregrinação anual realizada durante centenas, talvez milhares de anos, que culmina com uma série de cerimônias para invocar os espíritos sagrados e para equilibrar as energias do planeta inteiro.
10Foram outorgadas à empresa First Majestic Silver Corp. do Canadá 22 concessões mineiras, num total de 6326 hectares, muitos dos quais estão em uma reserva ecológica protegida pelo governo federal e em Real de Catorce, patrimônio arquitetônico reconhecido pela UNESCO.我們到會議現場,主要是告知各界,一間加拿大銀礦公司將在惠喬族聖地Wiributa動工,在該族傳統裡,那是太陽誕生之地、部 族宇宙觀的中心、千百年來每年朝聖終點,以各種儀式召喚祖靈與平衡世界各方能量。
11O periódico online Intercontinental Cry publicou um post sobre as demandas dos Wixarika com respeito à terra Wirikuta, um lugar sagrado para os indígenas do México, assim como sobre as ações que estão dispostos a empreender [es]: A maior preocupação do povo Wixarika é a santidade da Wirikuta.加拿大First Majestic Silver公司共獲得22張特許執照,總面積達6326公頃,其中多數位於聯邦生態保護區內,也包括聯合國教科文組織所承認的Real de Catorce建築寶藏。
12No entanto, eles também apontam que mais ou menos 3500 pessoas estão vivendo na área de concessão, em 16 centros populacionais e “numerosas localidades”.Intercontinental Cry網站發表一篇文章,表明惠喬族的要求,以及他們所願意採取的行動:
13Se a mina de prata entrar em funcionamentos, todos e cada um podem enfrentar escassez de água e problemas de saúde de moderados a graves devido ao uso de cianureto por parte da empresa. A exposição ao cianureto pode causar visão turva, dificuldade respiratória grave, dores de cabeça e debilidade geral, assim como paralisia, parada cardíaca, convulsões e morte.惠喬族人最關心的是Wiributa的聖潔,他們另指出,特許執照涵蓋範圍內,共有3500名居民,共有16個人口中心及多個地區,若銀礦區開始運作,所有居民都可能面臨供水短缺,也會因該公司使用氰化物而產生嚴重健康問題,包括視線模糊、呼吸困難、頭痛、肢體麻痺、心臟麻痺、甚至死亡。
14Por esses motivos, os Wixarika afirmam que estão preparados para “usar todos os recursos necessários para deter este devastador projeto mineiro, através do uso de recursos legais nacionais e internacionais que estejam a nosso favor, além de ações de protesto civil não violento, caso seja necessário”. Wirikuta.基於這些原因,惠喬族人表示,準備「動用所有必要資源,也要阻止這項可怕的開礦計畫,會運用國內外法律資源,也不惜採取非暴力的公民抗爭手段」。
15Imagem de David Mannix, usuário do Flickr no México sob licença Creative Commons Attribution-Share Alike Cultural Survival postou antecedentes sobre possíveis problemas se o projeto continuar [es]:Wirikuta地區,照片來自Flickr用戶David Mannix,依據創用CC BY-SA授權使用
16Se permitirem o avanço deste enorme projeto, seu impacto será igualmente enorme.Cultural Survival提供若動手開礦可能衍生的問題:
17Tanto através da remoção do mineral pelos túneis ou da escavação a céu aberto, a mina produzirá imensas quantidades de resíduos que poderiam contaminar com ácido o meio ambiente por séculos e assolar a paisagem de uma região cuja fonte principal de renda é o turismo. O pó, o ruído, a erosão, a construção de estradas, a contaminação da água e a destruição afetam a vida silvestre.若這項龐大計畫獲准動工,衝擊也會很龐大,無論是以隧道開挖或開闢露天礦場,都會產生大量礦渣,讓酸性物質污染環境數百年,也會 破壞當地賴以維生的觀光資源,粉塵、噪音、土壤侵蝕、建路、水污染、影響自然生態,還有包括16種瀕臨絕種鳥類的生物多樣性,都會受到強烈損傷。
18Além disso, a importante diversidade de espécies de aves da região, incluindo 16 que estão ameaçadas, poderia desaparecer.農民擔心 礦場可能破壞這片半沙漠地帶的地下水層,礦場規模如此之大,每天用水相當於一戶農民25年用水總和。
19A principal preocupação dos pequenos agricultores da região é o potencial impacto que a mina teria nas camadas subterrâneas desse semi deserto.Cultural Survival亦提供各項協助及傳遞消息的建議方式,也包括透過網路運動的管道。
20Minas deste tamanho usam em um dia a quantidade de água que uma família camponesa utilizaria em 25 anos.校對:Soup
21Cultural Survival também oferece diferentes maneiras de ajudar e gerar consciência sobre este tema [en], além de ideias sobre como agir através do ativismo online.