# | por | zht |
---|
1 | Cuba: Guardiões dos Espaços Verdes Urbanos | 古巴:城市綠地的守衛 |
2 | Em dezembro de 2006, uma árvore Paineira foi derrubada no bairro de San Agustín em Havana, capital de Cuba. Mas não era uma simples árvore. | 2006年12月,在古巴首都哈瓦那的聖阿古斯丁地區,一棵有百年歷史的木棉樹被砍了。 |
3 | Era o símbolo da cidade e do patrimônio cultural dessa nação caribenha. | 這不只是普通的樹,它是這個加勒比海國家和文化遺產的象徵。 |
4 | Esse triste acontecimento inspirou um grupo de jovens cubanos a fundar El Guardabosques (O Guardião da Floresta) em Janeiro de 2007, com a missão de “contribuir para um melhor gerenciamento dos espaços verdes”. | 這一個感傷的事件啟發了一群古巴的年輕人於2007年1月成立El Guardabosques(森林守衛或護林員),以「有助於更好地管理綠地」為使命。 |
5 | El Guardabosques denunciou a derrubada da Paineira através de um e-mail enviado a centenas de destinatários, incluindo instituições governamentais. | El Guardabosques透過電子郵件向上百人報告木棉樹的死亡,其中也包含了政府機構。 |
6 | “A resposta foi incrível”, diz Isbel Díaz, fundador do grupo ambientalista, “e nos incentivou a realizar a primeira ação: editar uma newsletter digital”. | 「得到的反應令人難以置信」,環保組織的創始人Isbel Díaz說,「這促使我們展開第一個行動:編輯電子通訊。」 |
7 | O grupo hoje publica uma newsletter gratuita “para denunciar depredações antiecológicas no ambiente urbano”. | 該團體目前發行免費的電子通訊「譴責城市中的生態破壞。」 |
8 | Isbel Díaz, fundador do El Guardabosques | El Guardabosques的創始人Isbel Díaz |
9 | Os membros desse projeto reconhecem o papel da tecnologia e das redes virtuais na criação de uma comunidade. | 該計畫的成員了解科技和虛擬網路在創立社群時所扮演的角色。 |
10 | De acordo com Isbel Díaz, as redes permitem que você construa “seus próprios canais de comunicação para denunciar a atuação de instituições privadas ou estatais que violam a lei, ou que, escondidas nas lacunas da lei, prejudicam o meio ambiente.” | Isbel Díaz說,網路可以讓你建立「自己的溝通管道來譴責私人或國家機構破壞環境的違法或規避法律的行為。」 |
11 | Assim nasceu El Guardabosques, uma rede não-institucionalizada de pessoas apaixonadas pela natureza [es]: | El Guardabosques因此而誕生,這是一個非組織性的社群,由對大自然充滿熱情的人們組成[es]: |
12 | A partir de um núcleo inicial de cinco pessoas, todas moradores de San Augustín, mais pessoas e grupos têm se unido a esse trabalho. | 起初以五人為核心,現在增加至聖奧古斯丁的所有居民,也加入了更多的人和團體。 |
13 | Alguns participam apenas de um plantio de uma árvore, e nunca mais os vemos, há outros que participam de quase tudo que fazemos. | 有些人只種了一棵樹,就不再出現,也有些人幾乎參與了我們的所有活動。 |
14 | O aspecto mais significativo desse projeto é o seu foco na inclusão e na democracia participativa. | 這個計畫最重要的一點是它著重在包容性和自主參與。 |
15 | Não há exclusões baseadas em idade, sexo, orientação sexual, credo religioso, filiação política ou situação econômica para participar do El Guardabosques. | 不論參與者的年齡、性別、性取向、宗教信仰、政治派別、經濟地位等皆可參與EL Guardabosques。 |
16 | Há mais de cinco anos, a distribuição da newsletter na Internet é complementada com centenas de atividades como limpeza de rios, oceanos e aterros. | 五年多以來,EL Guardabosques在網際網路上的電子通訊發佈了數百場行動,如清潔河流、海洋、垃圾填埋場。 |
17 | Além disso, há projetos comunitários dedicados ao plantio e cuidado de árvores. | 此外,社區計畫重點在種植和愛護樹木。 |
18 | Atualmente, a newsletter do El Guardabosques é enviada para quase 1.000 endereços de e-mail. | 目前El Guardabosques電子通訊發送至將近一千個電子郵件信箱。 |
19 | Setenta e oito por cento desses endereços pertencem a residentes de Cuba que acessam a Internet a partir da rede interna, principalmente em universidades, institutos de pesquisa, instituições culturais e artísticas. | 其中78%是從內部網路連上網際網路的古巴居民,他們主要來自大學、研究機構、文化和藝術機構。 |
20 | O grupo também participou de enventos como o painel “Pensamos Cuba”, coordenado pela Associação Hermanos Saiz [es]. | 他們還參與了一些活動,像是由Hermanos Saiz Association發起的「我們思考古巴(We think Cuba)」。 |
21 | Plantio de uma Anacagüita. | 種植Anacagüita。 |
22 | Foto: Cortesia de Isbel Díaz | 照片:Isbel Díaz提供 |
23 | Em junho de 2009, El Guardabosques juntou-se à Red Protagónica Observatorio Crítico [es], uma rede que inclui alguns projetos que trabalham com questões relacionadas à infância, diversidade sexual, raça, informação, promoção cultural, entre outros. | 2009年6月,El Guardabosques加入Red Protagónica Observatorio Crítico[es]網路。 |
24 | Os participantes abriram o quarto encontro, em 2010, com o plantio de uma Anacaguita em um viveiro. | 該網路的相關計畫包含兒童問題、性多樣,種族,信息,文化推廣等議題。 |
25 | De acordo com a newsletter: | 參與者於2010年第四次會議的開幕典禮中,在苗圃種下了Anacagüita樹。 |
26 | Trabalhadores do centro, liderados por seu simpático diretor, crianças da comunidade, membros da Red Protagónica Observatório Crítico e convidados do evento decidiram, coletivamente, o melhor local para plantar a mudinha. | 電子通訊內容指出: 中心的工作人員與上級、社區的兒童、Red Protagónica Observatorio Crítico的成員、來賓共同決定決定小樹的最佳栽種位置。 |
27 | Cavamos o buraco, plantamos a árvore, e regamos a planta. | 我們挖洞、種植、澆水。 |
28 | A derrubada da Paineira em San Agustín inspirou a criação de uma admirável rede de pessoas que se apoiam mutuamente e acreditam nas causas ambientais. | 受到聖阿古斯丁木棉樹的死亡激發,人們相互扶持,創造了一個美好的組織,支持環境保護。 |
29 | El Guardabosque também ampliou sua rede de ambientalistas e criou um espaço para intercâmbio com outros projetos. | El Guardabosque也擴大了其環保網路,創造了與其他計畫的交流空間。 |