Sentence alignment for gv-por-20071002-417.xml (html) - gv-zht-20071005-674.xml (html)

#porzht
1Mianmar: Soldados Tentam Reduzir Influência dos Monges緬甸:軍隊企圖削減僧侶的影響力
2A Democratic Voice of Burma (DVB - Voz Democrática de Burma), uma organização de notícias sem fins lucrativos e um dos poucos lugares onde notícias de Mianmar ainda estão vazando postou um relato em burmanês sobre soldados tentando fazer com que os monges desistam de sua vida religiosa. “Some 300 monks who were arrested a few days ago were delivered to a garage just out side of Insein GTI College.緬甸民主之聲(Democratic Voice of Burma, DVB),非營利新聞組織以及目前少數幾個還能釋出當地新聞的管道之一,發佈一則關於軍方試圖要僧侶放棄宗教生活的報導。
3The soldiers are reported to be trying to force the monks to ” give up the secular life, to disrobe - become a layperson and no longer honour the ethics of being a monk.” “ “Cerca de 300 monges que foram presos há poucos dias atrás foram deixados em uma garagem nas cercanias da faculdade GTI de Insein.日前遭逮捕的約三百名僧侶被送到在永盛(Insein)政府科技學院(Governmental Institute of Technology)外的某處車庫。
4Relatou-se que os soldados estavam tentando forçar os monges a “desistirem da vida secular, a tirar seu robe - se transformar em uma pessoa comum e não mais honrar a ética de ser um monge.””據悉軍方試圖「迫使僧侶還俗,脫去袈裟--變成一般人而且不再以守戒為榮。」
5É considerado um pecado apenas desistir da vida de monge sem razões válidas.無故放棄僧侶身份是被視為罪愆。
6Os soldados estão tentando baixar significativamente a influência dos monges no povo, envergonhando-os.軍方試圖以此大量削減僧侶對人民的影響力,以羞辱他們。
7DVB também mencionou que soldados ordenaram ao “monge mais velho em Insein” a saírem e lerem as escrituras pali que começaria o processo de “envergonhar os monges” fazer os monges se transformarem em pessoas comuns. Entretanto, os monges, que deveriam repetir as escrituras pali lidas pelos monges, se recusaram a repetir e depois de um tempo, o monge mais velho disse que ele não pode convertê-los a pessoas comuns e que isso simplete não aconteceria, se recusou a ler as escrituras e depois supostamente partiu.緬甸民主之聲也提到,軍方過去曾命令「永盛當地最資深的僧侶」念頌巴利文經文中「羞辱僧侶」章節,逼迫僧侶還俗。
8Há relatos de que os soldados também estão batendo nos monges em Insein. Quando um encanador foi consertar o encanamento no local, um monge olhou para cima para vê-lo e um soldado o acertou (o monge) com seu cinto.但是這群原本應該跟著長老覆誦的僧侶卻拒絕跟進,不久後,資深的僧侶說他就是沒有辦法將那些僧侶還俗為普通人,拒絕了軍方命令後就離開。
9Há também um relato de que quando o caminhão do exército com esses monges passaram por carros na rua, um motorista cometeu o erro de buzinar (provavelmente apavorado) e os soldados pararam o carro e prenderam o motorista.也有報導軍方在永盛毆打僧人。
10Há também relatos de que um monge com feridas nos pés foi levado ao hospital geral e os soldados ordenarm aos médicos que só tratassem do monge se ele se convertesse de volta a uma pessoa comum.有個水管工人去修理水管時,有位僧人躺在地上望著他,據說是被一名軍人用皮帶鞭打過。
11O monge respondeu que não revertaria ao status de pessoa comum e que preferiria morrer das feridas. Aparentemente, a equipe do hospital teve que conseguir a permissão do Primeiro Ministro substituto Dr. Mya Oo para finalmente poderem tratar o monge.也有報導指出,當軍用卡車載著僧人在街上超越一台車子時,有個駕駛錯誤地鳴了喇叭(可能因為害怕),結果軍人就下車逮捕那位鳴喇叭的駕駛。
12Testemunham relatam que os soldados cercaram as entradas e saídas do hospital e estão interrogando qualquer um que visite. (Texto original de yangonthu)還有報導有位僧人因腳傷而被送往醫院,軍方命令醫師在僧人還俗之前不得進行治療。
13O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.僧人則回應他寧願因傷死亡也不願意還俗。
14Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.看起來,醫院職員必須獲得副總理Mya Oo博士的批准才能夠治療那位僧人。
15Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.有目擊報導軍方包圍醫院的出入口,並盤查所有醫院訪客。