# | por | zht |
---|
1 | Síria: Blogueira do ‘Gay Girl in Damascus’ é capturada Esse post faz parte de nossa cobertura especial Protestos na Síria em 2011 [en]. | 敘利亞:「網路名人」遭綁架 |
2 | Atualização (9 dejunho de 2011): Desde que este post foi publicado, surgiram dúvidas quanto a verdadeira identidade de “Amina Arraf”. | |
3 | Ficou provado que a foto abaixo é de uma croata residente de Londres. Leia mais aqui. | 更新消息(2011年6月9日):自本文英文版發表之後,人們開始質疑Amina Arraf的真實身分,文中照片已確定為現居英國倫敦的克羅埃西亞女子,更多資訊請見此。 |
4 | Amina Arraf chegou rápido à fama. Blogando [en] no Gay Girl in Damascus [Garota Lésbica em Damasco] sob o pseudônimo de Amina Abdullah, ela escreve sobre política, os últimos protestos e como é a vida de uma lésbica na Síria. | Amina Arraf前一段時間迅速成名,她使用Amina Abdullah為假名經營部落格,寫作主題包括政治、敘利亞近期抗議活動,以及身為女同性戀者的經驗;她擁有美國和敘利亞雙重國籍,用一字一句深刻寫下敘利亞過去幾個星期的實際情況。 |
5 | Cidadã de dois países, Estados Unidos e Síria, as potentes palavras usadas pela blogueira têm mostrado a realidade das ruas da Síria nas últimas semanas. | |
6 | Hoje, no próprio blog de Amina, foi publicada a notícia de que ela foi capturada pelas autoridades. A prima dela, Rania O. | 她的部落格在6月6日出現一則訊息,指稱她遭到政府綁架,她的親戚Rania O. |
7 | Ismail, escreve [en]: Amina Arraf | Ismail表示: |
8 | Hoje mais cedo, por volta das 18 horas, horário de Damasco, Amina estava andando nas proximidades do terminal de ônibus de Abbasid, perto da rua Fares al Khouri. | |
9 | Ela estava indo se encontrar com uma pessoa envolvida com o Comitê de Coordenação Local e estava acompanhada por uma amiga. | |
10 | Amina disse à amiga que iria na frente e as duas se separaram. | Amina Arraf |
11 | Amina havia, aparentemente, identificado a pessoa com quem iria se encontrar. No entanto, enquanto a amiga ainda estava por perto, Amina foi capturada por três homens de cerca de 20 anos. | 今天稍早,大約在當地時間下午六點,Amina在Fares al Khouri街的Abbasid公車站附近步行,身邊還有位朋友,準備去見參與地方協調委員會的人士。 |
12 | De acordo com a testemunha (que não quer que sua identidade seja divulgada), eles estavam armados. Amina bateu em um deles e disse para a amiga ir procurar seu pai. | Amina告訴朋友能自行前往,兩人就此分別,當時她顯然已看見要碰面的對象,但她的同伴還沒走遠,就出現三名年紀二十出頭的男子挾持她,據不願表露身分的目擊者指稱,男子持有武器,Amina打了其中一人,然後要朋友把情況轉告父親。 |
13 | Um dos homens então tapou a boca de Amina com a mão e a empurrou para dentro de um Dacia Logan vermelho com um adesivo de Basel Assad [en] na janela. | |
14 | A testemunha não conseguiu anotar o número da placa. Ela prontamente saiu para procurar o pai de Amina. | 其中一人摀住Amina的口,將她推入一旁的紅色轎車,車窗上還有總統肖像的貼紙,目擊者並未記住車牌號碼,她的朋友很快便找到她的父親。 |
15 | Os homens são considerados membros de um dos serviços de segurança ou da milícia do Partido Baath. | 據信男子是執政黨民兵部隊成員,目前Amina下落不明,不清楚她是在監獄中,若是在首都某處遭挾持。 |
16 | A localização atual Amina é desconhecida e não está claro se ela está em uma prisão ou em cativeiro em outro lugar de Damasco. | |
17 | Poucas horas depois do post, a prima de Amina atualizou o blog [en] com mais notícias: | 消息出現幾個小時後,她的親戚更新資訊: |
18 | Estive no telefone com o pai e a mãe dela e tudo o que podemos dizer agora é que ela está desaparecida. | 我不斷和她的父母通電話,現在確定她已失蹤,她的父親急欲尋找她的下落,以及挾持者身分。 |
19 | O pai está desesperadamente tentando descobrir onde ela está e quem a levou. Infelizmente, há pelo menos 18 formações diferentes da polícia na Síria, assim como várias milícias e gangues de partidos diversos. | 然而敘利亞警察共分為18個單位,還有不同的政黨民兵及幫派,因為不知歹徒身分,也無從向對方討人,她也有可能遭強制驅離出境。 |
20 | Não sabemos quem a levou portanto não sabemos a quem pedir para soltá-la. É possível que a estejam deportando à força. | 其他曾經遭囚禁的家人表示,她應該不久後就會獲釋,若要撕票,此刻也已命喪黃泉。 |
21 | Falando com outros familiares que já estiveram presos lá, acreditamos que é provável que ela seja libertada muito em breve. Se a quisessem matar, teriam assim feito. | 幾個星期之前,英國《衛報》才報導她的故事,讓Amina聲名大噪,文中指稱她是「一個保守國家裡的意外抗暴英雄」。 |
22 | Estamos orando para que ela seja libertada. Amina ficou famosa depois que teve seu perfil [en] publicado no jornal britânico The Guardian há poucas semanas, em um artigo que a chamava de “improvável heroína da revolta de um país conservador”. | 朋友與支持者都在Twitter網站聲援她,使用#FreeAmina為標籤,也有人成立Facebook頁面,呼籲世界各地民眾聯絡當地美國大使館、記者及其他公眾人物。 |
23 | No Twitter, os amigos e apoiadores de Amina estão enviando mensagens de solidariedade usando a hashtag #FreeAmina [en] e uma página no Facebook [en] foi criada para encorajar cidadãos em todo o mundo a contactar embaixadas americanas em seus países, além de jornalistas e pessoas públicas. | |