Sentence alignment for gv-por-20101207-13444.xml (html) - gv-zht-20101210-8495.xml (html)

#porzht
1Angola: Para onde caminha a companhia aérea TAAG?安哥拉:國籍航空前途未卜
2Um ano e meio depois de ter recebido autorização para retomar os voos para Portugal, a companhia aérea angolana TAAG, vê-se novamente envolvida em sérios problemas relacionados com a segurança dos seus aviões.一年半以前,安哥拉航空(TAAG)再度獲得往來安哥拉與葡萄牙的航權,如今又因飛機安全面臨嚴重問題。
3Ontem, dia 6 de Dezembro, pouco depois de ter levantado voo do aeroporto da Portela, Lisboa, rumo a Luanda, os passageiros e a tripulação que iam a bordo do Boeing 777 ouviram um barulho e uma vibração intensa provocado por várias peças que se soltavam do motor da aeronave e que caíram numa das ruas da cidade de Almada, causando vários prejuízos materiais e ferindo duas pessoas sem gravidade.12月6日,安哥拉航空一架波音777型客機準備飛往首都羅安達(Luanda),自葡萄牙里斯本機場起飛後不久,乘客與機組員便聽到噪音,也感受到強烈震動,之後發現飛機引擎零件鬆脫,掉落在Almada鎮的街道上,造成財物損失及兩人輕傷。
4A reacção dos blogueiros diante da gravidade da situação não se fez esperar.由於事態嚴重,部落格圈立即出現反應,Pululu指出:
5Eis o que se pode ler no blogue Pululu: Segundo as agências noticiosas e televisões a cidade de Almada terá sido hoje palco de sementeira de peças que terão sido projectadas de um avião da TAAG que teria descolado momentos antes do aeroporto da Portela, em Lisboa.通訊社及電視新聞指出,Almada地區可見散落零件,都來自從里斯本機場起飛的安哥拉航空客機,該公司飛航歐洲的飛機理論上皆 為新機,故事故原因可能是波音公司維護不善,還是我們又回到舊時代的老飛機,會因線路打結而出事?
6Dado que os aviões da TAAG que “circulam” nos céus europeus são, em princípio, novos, é de crer que a Boeing, empresa que os forneceu , não deverá estar muito bem vista.我真心希望這只是小小的維修瑕疵,除了葡萄牙SIC電視 台報導,共有十輛公車受損及兩人受輕傷之外,不會有嚴重後果。
7Ou será que voltamos aos tempos dos “frendship/fokker” e “dakotas” da antiga DTA que estavam todos “aparafusados” com fios?安哥拉航空波音777型客機,照片來自Flickr用戶Paulo Guerreiro,依據創用CC授權使用
8Espero bem que tenha sido só um pequeno percalço na manutenção e sem grande impacto excepto, como anuncia a SIC (estação de televisão privada portuguesa), os 10 autocarros destruídos e os dois feridos ligeiros.”因為情況複雜,機長被迫掉頭迫降里斯本機場的緊急區域,地勤人員隨後將超過120名乘客載往旅館,據稱安哥拉航空公司不打算支付旅客返回安哥拉的費用。
9Boeing 777 da TAAG Angola Airlines, por Paulo Guerreiro no Flickr (com licença Creative Commons Atribuição, Não Comercial, Não Derivado)另一方面,該公司透過駐葡萄牙代表聲明,將會對事故結果負責,並配合調查釐清原因。
10Perante esta situação rocambolesca, os pilotos viram-se obrigados a alterar o voo e a aterrar de emergência no aeroporto de Lisboa.在法國發現多項飛機安全嚴重缺失後,歐盟於2007年將安哥拉航空列入黑名單,禁止飛航歐洲領空。
11Os mais de 120 passageiros foram encaminhados para um hotel e ao que consta, a TAAG não pretende reembolsar os seus clientes para o regresso a Angola.Contraditório亦提到這起令人難以接受的事件:
12Paralelamente, a companhia já fez saber, através do seu delegado baseado em Portugal, que assumirá as consequências resultantes do incidente, através de uma investigação, já em curso, para se determinar a causa da avaria. Recorde-se que em 2007, a União Europeia (UE) colocou a TAAG na lista negra de companhias aéreas proibidas de voarem para os céus europeus após a França ter detectado sérias deficiências na segurança das aeronaves.歐盟自2006年起,便開始調查安哥拉航空,據稱是法國率先發現該公司飛機安全出現嚴重異常情形,調查結束後,歐盟決定拒絕讓安 哥拉航空往來歐洲領空,我覺得很合理,規則應該一體適用,但安哥拉的反應很怪,要歐盟謹慎做出決定,若你們禁止我國航空,我就同樣禁止歐洲航空公司,換言 之,安哥拉根本不想遵循基本安全規範,覺得用威脅既省成本又有效。
13No blogue Contraditório faz-se referência a este episódio pouco abonatório para a companhia de bandeira de Angola.當時為了減少損失,安哥拉航空向南非航空租借飛機及機組員。
14Desde 2006 que estava em curso uma investigação por parte da União Europeia à companhia aérea angolana TAAG. Pelo que se sabe, foi a França que, pela primeira vez, detectou anomalias graves a nível da segurança dos aviões desta companhia.2009年,歐盟解除部分禁令,建議安哥拉航空恢復羅安達至里斯本航線,「國家民航研究院」亦保證會檢查往來這條航線的班機,顯然這項合作並不足夠。
15Agora, que acabou a investigação, a EU decidiu proibir a entrada destes aviões no espaço aéreo europeu. Acho muito bem, as regras são iguais para todos.Linha de Rumo部落格指稱:
16A reacção de Angola foi apenas uma: cuidado, muito cuidado, se proíbem os nossos voos aí, nós proibimos os vossos voos aqui (Angola). Quer dizer: nem se fala em tentar seguir as directrizes de segurança mínimas.似乎縱然有葡萄牙航空協助維修,這種問題仍會發生…又或許這項問題由來已久,畢竟我在2007年4月1日、2009年4月2日時,也曾兩度在葡萄牙航空客機上遇到相同情況…
17Faz-se chantagem, gasta-se menos e costuma resultar. Na altura, e para minimizar o prejuízo, a TAAG optou por fretar os aviões da South African Airlines (SAA), transportadora aérea da África do Sul, incluindo as tripulações daquele país.後續要觀察的重點,包括此事會對安哥拉航空及歐盟的關係有何影響,消費者長期因不同理由(如時常誤點),對安哥拉航空多所抱怨,之後會如何,應該很快會有消息。
18Em 2009 a restrição foi parcialmente levantada e a UE recomendou que a companhia angolana retomasse os voos entre Luanda e Lisboa, tendo o Instituto Nacional de Aviação Civil (INAC), se comprometido a fazer as inspecções aos aparelhos que operariam nesta rota.
19Aparentemente, a colaboração não foi suficiente. Segundo o autor do blogue Linha de Rumo:校對:Soup
20Parece que nem com a ajuda da TAP (Transportadora Aérea de Portugal) na manutenção a coisa vai… ou então já são problemas antigos, afinal o mesmo me aconteceu em 1 de Abril de 2007 e aconteceu novamente em 2 de Abril de 2009 em Luanda na TAP…
21Resta agora saber, de que forma este triste episódio influenciará a relação da TAAG com a União Europeia e com os seus clientes que há muito reclamam da companhia nacional pelos mais variados motivos, sendo que a falta de pontualidade é o mais recorrente.
22Esperam-se novos capítulos para breve.