Sentence alignment for gv-por-20090817-3923.xml (html) - gv-zht-20090824-4050.xml (html)

#porzht
1Brasil: Processos levam popular blog político a fechar巴西:訴訟強制關閉政治部落格
2A Nova Corja, um dos símbolos de jornalismo independente e investigativo da blogosfera brasileira, publicou seu post de despedida.部落格A Nova Corja[葡萄牙文],是巴西部落格界的獨立調查採訪象徵,發表了宣退文章[葡文]。
3Em 6 de agosto, Rodrigo Alvares, o último do grupo a continuar tocando o blog, anunciou sua decisão de fechar o A Nova Corja por causa de compromissos profissionais e falta de tempo para continuar postando o tanto quanto gostaria.八月六日,社團的最後一個部落客Rodrigo Alvares宣佈因為工作的關係,缺乏時間像以往一樣經常更新文章,決定關閉部落格。
4No decorrer dos últimos cinco anos em que esteve online, A Nova Corja se destacou por causa da cobertura de escândalos que assolam o governo do Rio Grande do Sul, denúncias estas que agora levam o Ministério Público Federal daquele estado a investigar a governadora Yeda Crusius por improbidade administrativa.在部落格上線的過去五年,Nova Corja因為報導南里奧格蘭德州(Rio Grande do Sul)政府的貪污醜案脫穎而出,目前的指控,導致洲立聯邦公共事務部調查Yeda Crusius總督的瀆職及行政詐欺行為。
5O Nova Corja era também conhecido pelo seu senso de humor ácido e pela sua oposição aberta ao PT, embora ao mesmo tempo o blog fosse também acusado por seus muitos inimigos de apoiar o mesmo partido.Nova Corja也以犀利的黑色幽默聞名,以及強硬反對PT黨,暨目前當權的巴西總統Lula所屬的勞工黨,儘管部落格同時也常遭到反對者指控支持同一政黨。
6O último post conta, até o momento da publicação desse artigo, com quase 300 comentários.最後一篇文章,在發表的時期,收到了將近三百個回應。
7De acordo com Rodrigo Alvares, os arquivos do blog continuarão online como um testemunho de sua luta contra a corrupção:根據Alvares,部落格的檔案仍會存於線上作為抵抗貪污的證明:
8Espero que o A Nova Corja permaneça como registro da demência que assola não só o governo Yeda, mas a política gaúcha e brasileira.我希望Nova Corja繼續留下,成為紀錄肆虐Yeda政府,還有南里奧格蘭德州政府跟巴西政壇的愚昧紀錄日誌。
9As eleições do ano que vem serão as mais importantes desde 1989, e boa parte da bandalha praticada por eles ultimamente está nos arquivos do blog. ABRA$$O明年,是暨1989年以來最重要的大選,而近期政治人物造成的爛攤子,部落格的歷史檔裡都可以找到紀錄。
10Design Leandro Demori. Fonte: blog do Cristiano Zanella$EE YOU
11Lúcia Freitas lembra que o Nova Corja foi o único blog brasileiro a ser convidado para a Cúpula do G-20 em Londres no último mês de abril.「$ee you」由Leandro Demori設計,取自Cristiano Zanella的部落格
12Ela se mostra bastante preocupada com a pouca repercussão que a notícia parece ter causado na blogosfera, já que apenas alguns posts em blogs e no Twitter podem ser encontrados online:Lúcia Freitas[葡文]記得Nova Corja是唯一受邀參加去年四月於倫敦舉辦的G-20高鋒會的巴西部落格。
13Não houve proteção da comunidade, blogagem coletiva, indignação.這消息在部落格界沒有引起注意,令她非常關注,因為線上的部落格文章和推特,回應很少:
14Passou batido.沒有任何團體的支持,沒有部落格嘉年華,沒有憤慨。
15Bad, bad bloggers沒發生任何事。
16Um mergulho no silêncio de jornalismo bem-feito, claro, contundente.很糟,部落客們真糟糕。
17Derrubado por uma sequência de processos na justiça que dão dores de cabeça incuráveis a cidadãos no exercício do seu direito à livre expressão.一個文筆優秀、清楚、又強而有力的新聞媒體淪於靜默。
18Este tipo de silêncio é péssimo para todos nós.一連串的訴控對行使言論自由權的人們造成無法治癒的頭痛問題。
19Eu, como blogueira E jornalista, fico com vergonha, vergonha, vergonha.這種沉默對我們不利。
20Primeiro de mim, por não ter lido os feeds por dois dias e não ter visto tamanho absurdo.我,身為一名部落客和記者,非常慚愧,慚愧,慚愧。
21Segundo de meus vizinhos de rede, que se reúnem tão facilmente para o #lingerieday, mas não se preocupam nem por um instante com as questões mais profundas que nos cercam e atingem.首先,因為兩天沒有查看我的文章回應,而且沒提早察覺這荒誕。 其次,為了我的網絡鄰居們,輕易為#lingerieday群集的他們,對於影響我們的深層問題卻不動聲色。
22Enquanto a maior parte da blogosfera permanece em silêncio ou nem soube do fechamento do A Nova Corja, um blogueiro celebra a notícia: Polibio Braga, um dos incomodados a processar os autores do blog, ficou contente por ter ajudado a acabar com mais um blog, tendo feito o mesmo há alguns anos, ao processar o Tomando na Cuia (agora disponível em novo endereço).正當大多的部落格界對Nova Corja的關閉保持沉默或尚未察覺,一名部落客為此慶祝:Polibio Braga[葡文],部落格的起訴人之一,很高興再次協助關閉一個部落格,前些年他也曾這樣做過,對Tomando na Cuia部落格起訴[利用別的網址仍在線上,葡文]。
23Dessa segunda vez, no entanto, o Nova Corja ganhou o caso e o processo foi indeferido por inépcia. Ainda assim, Polibio Braga comemora:第二回,起訴遭到駁回,理由是不適當,Nova Corja 勝訴。
24A remessa dos dois blogs para o aterro sanitário virtual da Web, é uma homenagem do editor a todos os jornalistas caluniados por grupos iguais de delinqüentes políticos petistas.儘管如此,Polibio Braga[葡文]還是歡慶:
25Além da família comum, os editores dos dois blogs escondiam-se sob pseudônimos e alojamentos em provedores fora do país que acolhem todo gênero de bandidos.速辦這兩個部落格到網路虛擬垃圾填埋場,是[這個部落格的]編輯向同樣被勞工黨政治犯罪集團誣衊的記者們獻上的敬意。
26Por causa de seu trabalho investigativo, muitas vezes dando furos na imprensa convencional, o Nova Corja sofreu três processos em seus cinco anos de existência, e alguns dos blogueiros e suas famílias chegaram a ser ameaçados.除了來自同一家族外,兩個部落格的出版者藏於匿名後,並在接受各種惡棍(部落客)的國外網站架設部落格。 由於他的調查報導時常搶在主流媒體之前,Nova Corja在設立的五年中已經吃上了三起官司,旗下部份的部落客以及他們的家人也受到各種威脅。
27De acordo com Marcelo Träsel, um dos ex-colaboradores do blog, a grande motivação por trás do fechamento do A Nova Corja foi o desânimo causado pelo conjunto de processos, mas não necessariamente porque os blogueiros têm medo de suas consequências:根據Marcelo Träsel[葡文],部落格過去的合作者之ㄧ,在部落格關閉背後的主要動機,的確是他們面對一連三個的官司,而不是因為部落客畏懼後果:
28O problema é que eles custam dinheiro, mesmo quando o juiz decide a seu favor, e, principalmente, tomam muito tempo.問題是就算法官判決是對你有利的,官司還是需要花費;還有,最主要是要花很長的時間。
29Todos os membros atuais e antigos da Corja têm empregos e famílias para cuidar.所有Croja過去及現任會員都有家庭及工 作要關照。
30O jornalismo político era algo como uma prestação de serviços à sociedade, um voluntariado.他們的政治新聞參與是社會服務,類似志工。
31Quando os poderosos foram perturbados e resolveram se aproveitar do Judiciário para tentar calar a Corja, porém, a sociedade mostrou-se incapaz de ajudar.當有權勢的一方開始感到困擾,決定利用司法機關的優勢讓Croja封口的時候,社會證實它無力協助。
32O tempo livre antes dedicado ao jornalismo passou a ser dedicado a defender-se da litigância de má-fé.部落客的空暇時間,在參與指派的新聞報導之前,開始花費在不懷好意的訴訟中,為自己辯護。
33Algumas famílias até mesmo sofreram ameaças.有些人的家人也受到威脅。
34Träsel, que chama a notícia de um prego no caixão da democracia, segue falando da necessidade de se criar no Brasil uma organização semelhante à Electronic Frontier Foundation [en], grupo que defende a liberdade online de cidadãos americanos:認為這則消息是民主棺木的一枚釘子的Träsel,呼籲在巴西成立一個類似電子前鋒基金會的組織:
35Algumas lições importantes podem ser tiradas desse caso.從這個案例可以學到一些寶貴的經驗。
36Primeiro, percebe-se que o bom jornalismo ainda faz diferença.首先,我們意識到好的新聞仍有影響力。
37A luz do dia incomoda aos poderosos e, no contexto da comunicação em rede mediada por computador, está ao alcance de qualquer cidadão expor os fatos ao sol.在清冷的白日,它困擾有權勢的一方,而在電腦介導的網絡通信環境,任何國民都有能力拆穿事實。
38É o que chamo de webjornalismo cidadão, uma prática cada vez mais incensada como panacéia para os problemas do jornalismo.這就是我說的線上公民新聞,在處理新聞學的問題上,逐漸被視為良藥。
39Pois bem, esse caso mostra os limites do webjornalismo cidadão.這案例顯現了線上公民新聞的限制。
40Expostos ao sol, os políticos e sua entourage costumam sentir-se acuados e apelam ao Judiciário para tentar calar seus inimigos.當被拆穿時,政治家及他們的親信常覺得被逼到絕境,接著轉向利用司法機關,試圖讓敵人靜默。
41Não precisam nem mesmo vencer um processo: os trâmites legais em si mesmos já têm um enorme poder disruptivo sobre o trabalho de pessoas que não vivem para a política e precisam se dedicar à vida real.他們甚至不用打贏官司: 司法程序本身就有強大的毀滅力量,終止這些人的工作,這些不以政治維生,而是靠真實的工作過活的人。
42Repórteres funcionários de empresas de comunicação podem contar com o setor jurídico para defendê-los nestes processos e seguir com sua rotina produtiva.打官司時,受僱於媒體公司的記者,也許有公司的法務部 門協助辯護,能繼續工作常務。
43Também não precisam pagar os custos judiciais.他們也不需為官司付費。
44Repórteres amadores ou sem apoio institucional, por outro lado, são alvos fáceis para a intimidação jurídica.在另一方面,獨立記者以及業餘記者,卻容易受到法律的威脅。
45Maurício Caleiro complementa, dizendo que poderosos que há décadas usufruem do silêncio cúmplice da grande imprensa estão por traz do fechamento de blogs.Maurício Caleiro[葡文]提到,喜歡利用有力而腐敗的力量,靜默主要媒體的人,是部落格關閉的主使者。
46Ele faz um chamamento para ação:他呼籲即時採取行動:
47Portanto, se nada for for feito para garantir ao menos a certeza de defesa jurídica, a blogosfera política independente e crítica - que, diante dessas circunstâncias, tende a encolher - vai repetir o que acontece no universo do grande capital que tanto critica: blogueiros que são suportados por portais ou que, devido a alta audiência e longevidade na rede, já constituiram suas próprias redes informais de proteção jurídicas, tendem a sobreviver; a massa de neófitos e de independentes que lutam para conquistar um espaço ficará jogada aos tubarões da litigância.如果不能確保最基本的司法辯護,政治及獨立的部落格圈,正在現有的環境下縮減,也將面臨經常遭他們質疑的大型企業的環境:有網路 廠商贊助,或是有廣大讀者及歷史的部落客,已經建立他們的非正式法律協助網絡,較能生存;獨立的跟努力求生存的新手大眾,將成為司法惡勢力的犧牲者。 所 以,我們必須行動。
48Portanto, é preciso reagir.就是現在。
49E já.更多關於巴西近期攻擊言論自由的資料,請追蹤全球之聲報導:
50Para obter mais informações sobre recentes ataques à liberdade de expressão no Brasil, leia os artigos do Global Voices a seguir:起訴試圖靜默國家著名記者之一
51Brasil: Processos tentam calar jornalista premiado司法判決,日益嚴重的威脅網上自由
52Brasil: Decisões judiciais, ameaça crescente à liberdade online校對:Soup