Sentence alignment for gv-por-20130615-43928.xml (html) - gv-zht-20130629-15387.xml (html)

#porzht
1Brasil: Revolta do Vinagre marca o país巴西:抗議車票調漲,「醋之起義」遍及全國
2A onda de protestos contra o aumento da tarifa do transporte público deixa de ser um evento local de São Paulo tornando-se um movimento nacional chamado de Revolta do Vinagre.聖保羅抗議公車票價調漲的抗爭浪潮,已成為全國運動,不再只侷限當地。 免費票價運動抗議自六月初開始實施的新票價,從原先的3雷亞爾(1.
3O nome surge porque manifestantes têm usado panos molhados com vinagre perto do rosto como proteção contra os efeitos do gás lacrimogênio jogado pelas tropas policiais.40美金)調漲至3.2雷亞爾(1.50美金)。
4O jornalista Piero Locatelli, da revista Carta Capital, que trabalhava na cobertura dos protestos, chegou a ser preso por carregar vinagre na mochila, como mostra vídeo abaixo.示威遊行遭到政府當局一連串以胡椒噴霧、橡膠子彈與催淚瓦斯攻擊,6月13日聖保羅的抗議活動,有上百人遭到逮捕。
5O próximo ato, marcado para segunda-feira, 17 de junho já recebeu o nome irônico de “Marcha pela legalização do Vinagre”.抗議群眾為了保護自己不受警方噴射的催淚瓦斯影響,穿著用醋浸泡過的衣服,此後大家便稱這場運動為「醋之起義」(或稱「沙拉起義」)。
6De forma geral, os protestantes estavam sendo retratados como “baderneiros” e “vândalos” pelos meios de comunicação, mas a própria cobertura da mídia se transformou conforme depoimentos da mídia cidadã foram ganhando a internet.替雜誌Carta Capital寫稿的記者Piero Locatelli,據稱於6月13日報導抗議活動之際,因為後背包裡帶著醋而遭到逮捕。 可見下方的YouTube影片。
7Os relatos da violenta repressão aplicada pela Polícia Militar tem se espalhado pela blogosfera.另一場訂於6月17日舉行的抗議活動,則諷刺地被稱作「爭取醋之合法化的遊行示威」。
8O tumblr feridosnoprotestosp.tumblr.com foi criado para denunciar casos de violência contra os manifestantes.一般來說,主流媒體都將抗議群眾描寫成「麻煩製造者」或是「故意破壞者」,不過媒體的新聞報導因席捲網路的公民記者見證,已經有所改變。
9No Twitter, a hashtag #pimentavsvinagre tem sido usada.警察暴力侵犯人民的報導,傳遍部落格圈。
10Vídeos sobre o episódio também têm sido publicados no Youtube como este abaixo do blogueiro e voluntário do Global Voices, Raphael Tsavkko, que mostra a violência da polícia na Rua Augusta, em São Paulo:Tumblr上建立了部落格「feridosnoprotestosp.tumblr.com」(意指「於sp抗議活動中受傷」),譴責使用暴力對付抗議群眾的行為。
11O canal do Anonymous Brasil postou vídeo com diferentes imagens do que tem ocorrido em São Paulo no Youtube, chamando a população para as ruas:推特上,網友使用#pimentavsvinagre(#胡椒vs醋)這個主題標籤。
12Quarta manifestação contra aumento da passagem de ônibus em São Paulo/Movimento Passe Livre São Paulo/Facebook有關抗議活動的影片,也在YouTube上分享,像是下面這個由全球之聲志工Raphael Tsavkko上傳的影片,顯示警方在聖保羅奧古斯塔街的暴力行為:
13Desde quinta-feira, 13 de junho, quando a quarta manifestação do Movimento Passe Livre-São Paulo ocorreu, pessoas de outras capitais como Rio de Janeiro e Porto Alegre têm se motivado a irem às ruas, enfrentando forte repressão policial.Anonymous Brasil的YouTube頻道,發布了一個影片,內含有各式各樣來自聖保羅的畫面,呼籲民眾上街頭: 聖保羅第四場抗議公車票調漲的遊行示威,照片來自São Paulo Movement Free Pass / Facebook
14No entanto, apesar das passeatas desse mês terem tido uma forte repercussão nacional e internacional, elas estão conectadas com outros movimentos contra o aumento do valor da passagen de ônibus que já ocorrem no país desde ano passado.由於6月13日的抗議,以上百人遭逮捕作收,其他地方首府像是里約熱內盧與阿雷格里港上街頭的民眾,也都面臨警方報復。 儘管本月的遊行示威成為最重要的國內與國際新聞,但這次的抗議活動與國內自去年起,一直不間斷的反車票調漲運動息息相關。
15Em Natal, capital do Rio Grande do Norte, o movimento chamado de “Revolta do Busão” começou em setembro de 2012, quando jovens ocuparam rodovias e as principais vias de Natal para protestar contra o aumento da tarifa de ônibus.北里奧格蘭德州首府納塔爾,2012年9月發生一場名為「大巴士起義」運動,年輕人佔領公車站與該市的主要街道,抗議車票調漲。
16Este ano, quando a nova administração municipal, do prefeito Carlos Eduardo, tentou retomar o aumento, os jovens voltaram às ruas.今年,新的市府團隊再次試圖調漲票價時,年輕人再度回到街頭。
17Assim como nas demais capitais, a imprensa local falou em vandalismo.就像其他地方首府所做的,當地媒體以蓄意破壞者談及此事件。
18O protesto do dia 15 de maio de 2013 foi reprimido com violência pela polícia como mostra o vídeo do canal Coletivofoque:2013年5月15日,抗議活動遭到警方暴力鎮壓,如以下YouTube頻道Coletivofoque的影片顯示:
19Ativistas do Anonymous invadiram o site do Sindicato das Empresas de Transportes Urbanos de Passageiros do Município do Natal (SETURN), companhia de transportes públicos da cidade, e postaram nota convidando a população para o próximo protesto dia 20 de junho.匿名運動人士破壞納塔爾市客運公司聯盟(SETURN)的網站,並張貼一則訊息,邀請市民參加6月20日的抗議活動。 該聯盟是納塔爾的大眾運輸公司。
20Em Porto Alegre, capital do Rio Grande do Sul, cidadãos conseguiram reverter a decisão de aumento indo às ruas em março de 2013.至於在南里奧格蘭德州首府阿雷格里港,2013年3月,民眾透過上街頭得以推翻調漲票價的決定。
21Após pressão, o reajuste foi suspenso por liminar da Justiça em abril.在此壓力之後,該調漲決定於四月遭到法院以禁制令中止。
22Porém, haverá um outro julgamento em duas semanas que pode reverter a decisão.然而,兩個禮拜後,會有另一個禁制令產生,有可能得以推翻前項禁制令。
23A Associação dos Transportadores de Passageiros (ATP), empresa responsável pelo transporte público na cidade aguarda julgamento de recurso.負責該市大眾運輸的公司「客 運協會」(ATP),正在等待上訴結果。
24A proposta da empresa é elevar a tarifa de R$ 2,85 para R$ 3,05.此公司的新票價提議是從2.
25Para fazer pressão contra o aumento, uma marcha seguiu pelas principais ruas da capital gaúcha na quinta-feira, 13. Houve repressão com uso de gás lacrimogênio e balas de borracha pela Brigada Militar, como mostra o vídeo postado pelo Coletivocatarse:85巴西雷亞爾(1.32美金),調漲至3.05雷亞爾(1.41美金)。
26Houve depoimentos que alguns manifestantes atacaram um contêiner de lixo e quebraram faróis de ônibus e que 23 pessoas, entre 18 homens e 5 mulheres foram presas.6月13日,民眾為了對調漲一案施與壓力,在這個南方首府街頭舉行遊行示威。 抗議群眾遭軍隊以催淚瓦斯和橡膠子彈鎮壓,如下方張貼在Coletivocatarse的影片:
27Um vídeo postado no YouTube pelo usuário Jeronimo Menezes, mostra policiais armados entrando em um bar na região da Avenida João Pessoa e ameaçando os frequentadores do local para que denunciem quem participou do protesto, como mostra vídeo abaixo:根據新聞網站的報導,抗議群眾中有人破壞公車大燈、破壞垃圾桶,共有23人於該晚遭到逮捕,其中18人為男性,5人為女性。
28Às vésperas do início da Copa das Confederações, evento que antecede a Copa do Mundo de 2014 no Brasil, a luta contra o aumento do preço da passagem de ônibus trouxe à tona reivindicações maiores, como lembrou o jornalista Luís Felipe dos Santos:一個由YouTube用戶Jeronimo Menezes上傳的影片顯示,武裝警察進入João Pessoa大道一家酒吧,威脅常客,要他們指出誰參與了抗議活動:
29O aumento da passagem é um pretexto para o padrão do Brasil como país emergente: o serviço encarece, mas não melhora.在作為2014年巴西世界盃序幕的聯合會盃(洲際國家盃)舉行前夕,對抗車票上漲一事已經反映出非常重要的事情,正如記者Luís Felipe dos Santos提醒的:
30O ônibus ficou mais caro, mas não justificou esse aumento - continua lotando, continua matando os passageiros (como no Rio), continua atrasando.車 票調漲正象徵著作為一個新興經濟體,巴西人民的生活標準:服務變得愈來愈貴,卻沒有改善。
31Como os ônibus, os imóveis também ficaram mais caros e não melhoraram.公車變得愈來愈貴,卻不合理,因為公車依然人滿為患、依然害死乘 客(譬如里約熱內盧的例子),也依然不準時。
32A saúde ficou mais cara e não melhorou.如同公車巴士,住居變得愈來愈貴,卻毫無改善。
33A educação ficou mais cara e não melhorou.健保愈來愈貴,卻毫無改善。
34Os preços dos ingressos de estádios de futebol encareceram e não melhoraram.教育愈來愈貴,卻毫無改善。
35Este post teve a colaboração de Débora Baldelli.足球票 愈來愈貴,卻毫無改善。