Sentence alignment for gv-por-20131107-48000.xml (html) - gv-zht-20140420-16810.xml (html)

#porzht
1De Fiji à Itália, comunidades globais de ecoturismo florescem從斐濟到義大利 環保旅遊 花開物語
2Bem-vindos à Monestevole.歡迎來到Monestevole。
3Imagem do vídeo da TribeWanted.圖片:TribeWanted影片
4[Todos os links levam a páginas em inglês exceto quando especificado o contrário]自我維持的生態旅遊是一種全新型態的旅遊模式,託全球網民的支持,生態旅行發展的很成功。
5Um novo modelo de ecoturismo autossustentável vem conquistando grande sucesso graças ao apoio online de todo o mundo.從斐濟和塞拉利昂到義大利的中心都有這種生態旅遊,當地社區民眾歡迎旅客們一起參予他們的活動,在這些嘆為觀止的美麗景點遊玩。
6De Fiji e Serra Leoa até o coração da Itália, estas são comunidades gerenciadas localmente que dão as boas vindas aos visitantes interessados em participarem tanto do divertimento quanto do trabalho feito em lugares incrivelmente bonitos. Tudo começou em 2006, com uma comunidade online ou “tribo” chamada TribeWanted [en] iniciada pelos empreendedores sociais Ben Keene e Filippo Bozotti.從2006年開始,網路企業家菲利波・波若提(Filippo Bozotti)和班・齊尼(Ben Keene)成立了稱之為”聚落”的網路社區(TribeWanted),他們的目標是要在斐濟的小島佛羅佛羅(Vorovoro),建造一個和島上居民合夥且能自給自足的觀光產業。
7A missão deles era construir uma comunidade voltada para o turismo sustentável em Vorovoro, nas ilhas Fiji, em parceria com os habitantes locais.這一個活動受到熱烈的歡迎,在短短幾周內就收到1000名民眾來自21個國家的支持,平均每個人贊助250元美金。
8A campanha pegou fogo e em poucas semanas já havia 1000 pessoas oriundas de 21 países apoiando o projeto, com uma contribuição média de U$ 250 (cerca de R$ 550) por pessoa.在接下來的四年裡,15個聚落成員組成一個輪流制的團體,和地主、25個斐濟當地員工建造了一個跨文化的小島社區。
9Ao longo dos quatro anos seguintes, um grupo rotativo de 15 membros da tribo, formaram uma comunidade cultural diversa junto com proprietários de terras e 25 empregados fidjianos. Esta história de sucesso logo levou à criação de novas vilas ecológicas na praia de John Obey, em Serra Leoa, em 2010 ( confira os lindos vídeos aqui ) e Monestevole, na Itália, em 2013.這個成功的故事很快的讓約和奧貝海灘(John Obey Beach) 、賽拉利昂(Sierra Leone) 和義大利的艾姆波蒂德(Monestevole)分別在2010年和2013年建立了全新的環保社區(此處可見到他們美麗的成果)。
10Estas comunidades são financiadas por membros no mundo todo com contribuições mensais a partir de U$12 (cerca de R$ 27).這些社區受到世界各地成員的贊助,一位成員一個月贊助10歐元(12美元)。
11Os membros têm o direito de votar pela escolha de novos lugares, de opinar acerca da distribuição de qualquer dinheiro excedente, de se conectarem com especialistas em sustentabilidade e ainda de poderem desfrutar de estadias com tarifas reduzidas em qualquer lugar onde a TribeWanted esteja presente.成員們可以在網路上用投票的方式決定資金要投資在哪些地點和盈餘的分配,並與永續經營的專家們一起在考慮到折現率的情況下讓每一個聚落(TriveWanted)能夠永續經營。 在義大利的聚落晚餐。(
12Jantar no TribeWanted de Monestevola, Itália (foto de Ariel Parrella, CC BY)攝影:Ariel Parrella, 版權CC)
13No “Coração Verde” da Itália義大利的「綠之心」
14Eu viajei com minha filha e um grupo de outras 15 pessoas (a maioria alemães), por alguns dias chuvosos, no começo de outubro, para a nova “eco-tribo” na Itália [en], para vivenciar esta vida comunitária experimental.十月初時我和我和我的女兒、15名旅客(大多是德國人)造訪了義大利新形態的環保聚落去體驗這種社區生活。
15Nós participamos das atividades agrícolas e na preparação das refeições, tocamos música juntos e passamos o tempo passeando e admirando a linda paisagem.我們協助農村工作,一起準備豐盛的晚餐,一起享受音樂,徘徊在農村小徑中,欣賞著鬼斧神工的美景。
16Trata-se de um experimento social colaborativo, baseado em uma simples verdade: é possível termos um outro mundo, aqui e agora.只要一個簡單的信念,一種社會合作的方式,這種自給自足的農村生活在這裡是可行的,當你用愉快、與人分享的信念去創立一個事業時,人們也會感同身受。
17Quando construímos um modelo de negócio sustentável, cercado pela convivência e compartilhamento, as pessoas podem de verdade colocar em prática um novo estilo de vida com base neste princípio. Aqui mostramos um vídeo apresentando a comunidade do TribeWanted de Monestevole, próximo a Umbertide (Umbria, Itália).這是介紹Monestevole聚落的影片,靠近翁貝蒂德(翁布里亞,意大利)Umbertide (Umbria, Italy)。
18Para saber mais, acesse a página do Facebook do TribeWanted.欲知詳情可以查看他們的Facebook頁面。
19“Onde nos sentimos em casa” O co-fundador Ben Keene explicou no começo deste ano, em seu blog pessoal[en], como a estrutura da comunidade pode influenciar a experiência dos visitantes:像家一般的舒適感 合夥創辦人班奇尼(Ben Keene)在他的個人部落格寫到這些社區的建設如何影響遊客們的感受:
20Cada projeto tem tido os seus êxitos e desafios, mas o que tem feito com que eles se conectem entre si foi um senso que, juntos com os nossos parceiros locais e o apoio do nossos membros, temos criado lugares onde nos sentimos como se estivéssemos em casa.每個計劃都有各自不同的挑戰和成功之處。 但使大家賓至如歸的感覺將我們連結一起,當地我們的合作夥伴和提供協助的成員們與我們一起創造了這個讓我們有歸屬感的所在,儘管在語言、飲食和文化上,這個地方可能和我們「家」的所在不同。
21É como se uma parte de nós sempre tivesse ;pertencido àquele lugar-muito embora a língua, a comida e a cultura possam ser diferentes do lugar que normalmente chamamos de “casa”.但也是因為我們為了感覺「賓至如歸」而廣泛地接受不同的想法、食物、各種經驗與人們以及返老還童和遊樂。
22E justamente porque nos sentimos “em casa”, que ficamos abertos `as novas ideias, comidas, experiências, e ao convívio com pessoas, além de rejuvenescermos.在當地的社區團隊領導之下,我們能夠加強保護文化遺產、自然環境和資源的重要性。
23Com a liderança das nossas equipes locais e das comunidades, temos sido capazes de reforçar a importância da proteção da herança cultural, bem como a proteção do ambiente natural e de seus recursos. Para salientar o compromisso com a melhora da qualidade de vida local nas localidades onde a “tribo” atua, 30% das contribuições dos associados vão para os projetos comunitários de saúde, educação, conservação e empreendimentos de energia limpa.為了強調他們讓“部落”所在地的社區生活品質變得更好的承諾,會員費中有30%將會被投資在當地的衛生、教育、保育、企業和潔淨能源之上。
24Tanto os associados quanto os visitantes são encorajados a participar destas iniciativas, durante as suas estadas e no regresso às suas casas.這些議題同樣也會提出來好讓會員及訪客們在前來拜訪之時和返回家中以後好好深思。
25O próximo passo será a expansão do TribeWanted em 10 novas localidades, em parcerias com outros projetos de ecoturismo e a ampliação do modelo de associados.聚落(TribeWanted)的下一步是藉由和其他生態旅遊計畫合夥以期達到創新會員的模式來新增10個新據點。
26Uma campanha de arrecadação de fundos para o TribeWanted Ltda está em andamento na nova plataforma chamada Crowdcube, e já estão planejando a criação de novas comunidades em Moçambique, Laos, Nicarágua, Reino Unido e Báli.聚落(TribeWanted)有限公司目前正在為一個新平台Crowdcube做群眾募資,且有已計劃在莫三比克、寮國、尼加拉瓜、英國和巴厘島設點。
27Se a arrecadação for um sucesso, ela impulsionará uma abordagem mais ampla do ecoturismo por meio de uma cultura participativa ao redor do mundo, como Filippo Borzotti fala em um comunicado atualizado sobre a arrecadação de fundos:如果成功的話,這個群眾募資將有助於推動生態旅遊並且使全球能無國界的參與旅遊活動,如同菲利波・波若提(Filippo Borzotti) 在群眾募資活動中所提到的:
28Nós também achamos que isto vai além do turismo.我們也認為這種做法已經超越了旅遊的範圍,我們投資的其實是一種生活方式。
29Estamos investindo em um estilo de vida. Gostamos de pensar que estamos além da curva: vivendo com sustentabilidade e promovendo energia e arquitetura “verdes”, alimentos locais, água pública, e ainda minimizando o desperdício e a presença do carbono.我們傾向認為我們的想法是領先於大眾的:可以永續經營、推動綠色能源、綠建築、當地食品、公共用水、減少浪費和我們的碳足跡,我們想要成為能在未來五十年以充滿希望的方式生活下去的例子。
30Queremos ser um exemplo de como esperamos viver nos próximos 50 anos.譯者:Alien Tsao 校對:Josephine Liu