# | por | zht |
---|
1 | Brasil: Apitos Amarelos Alertam Sobre a Fome Global | 巴西:黃哨子吹響全球飢餓警訊 |
2 | Este apito vem sendo usado pelas pessoas para atrair atenção para o problema da fome na campanha 1 Billion Hungry. | |
3 | A campanha 1billionhungry foi oficialmente lançada no Brasil na quinta-feira, 1º de julho. A proposta dessa iniciativa é pressionar os políticos para combater a fome. | 人們使用這些哨子,在1 Billion Hungry運動裡,讓各界重視飢餓問題。 |
4 | Patrocinada pela Organização das Nações Unidas para a Agricultura e Alimentação, FAO, a campanha global está virtualmente atraindo a atenção do público em todos os lugares com a ajuda das mídias sociais e de ferramentas da internet. A campanha tem um símbolo, um apito amarelo, que ajuda quem apóia a campanha a se fazer notar. | 1billionhungry計畫於7月1日正式在巴西推出,希望向政治人物施壓,要求處理飢民問題,這項全球運動接受聯合國農糧組織(FAO)贊助,拜社會媒體及網路工具之賜,已吸引世界各地民眾目光,運動象徵物是一只黃色口哨,讓民眾顯得更醒目。 |
5 | http://www.archive.org/download/1BillionHungryWhistle/whistle.mp3 Podcast: Play in new window | Download | 吹起哨子,發出噪音! |
6 | Foi isso o que os blogueiros brasileiros começaram a fazer: eles reproduziram o release oferecido pela FAO, como fez alinemenezes, mas, cavando um pouquinho mais fundo, alguns pensamentos mais elaborados emergiram. | 有些巴西部落客如alinemenezes轉載農糧組織的新聞稿,也有些人更深入地提出見解,這些留言未必全都與此項活動相關,但能幫助瞭解全貌,並認識部落客對於飢餓問題的看法。 |
7 | Nem todos os comentários abaixo estão relacionados à campanha 1billionhungry mas eles são úteis para se perceber qual é o contexto e tentar capturar o que pensam os blogueiros a respeito do debate sobre a fome. | |
8 | Messias Martins falou um pouco sobre estatísticas e apresentou uma questão: | Messias Martins提出數據及疑問: |
9 | Para você ter uma idéia o Brasil é o 4º maior país em produção de alimentos no mundo. | 先讓各位有些基本概念,巴西是全球第四大糧食生產國,但營養不良人口為全球第六,糧食究竟流向哪裡? |
10 | O Brasil é o 6º país no mundo em subnutrição. Para onde vai tanta comida? | Wilke Lima引述農糧組織代表Josette Sheeran的言論: |
11 | Wilke Lima citou Josette Sheeran, da Programa Alimentar Mundial das Nações Unidas: Um mundo faminto é um mundo perigoso…. sem comida as pessoas tem apenas três opções: fazer protestos violentos, emigrar ou morrer. | 飢餓讓世界變得危險…若無糧食,人們只有三種選項:暴力抗爭、遷徙或死亡,全都令人無法接受。 |
12 | Nenhuma dessas opções é aceitável | 他認為各國大概都知道如何處理飢餓問題,但是: |
13 | Ele argumentou que as nações provavelmente sabem o que precisa ser feito para combater a fome mas: | 怪罪人口成長率、貧民懶惰或環境變化,造成苦難或飢荒,這樣比較容易。 |
14 | É mais cômodo e mais seguro responsabilizar o crescimento populacional, a preguiça do pobre ou ainda as adversidades do meio natural como causas da miséria e da fome. Zelmar Guiotto e Socialismo e Democracia postaram em seus blogs uma reportagem da revista Carta Maior que apresentou uma entrevista com o engenheiro agrônomo francês Marcel Mazoyer, na qual afirmava que: | Zelmar Guiotto及Socialismo e Democracia部落格上轉載《Carta Maior》雜誌報導,其中訪問法國農業工程師Marcel Mazoyer,他表示: |
15 | A falta de alimentos para grande parte da população é fruto de um processo histórico de desenvolvimento agrícola desigual e não pode ser resolvida com o simples aumento da produção(…) a parcela da população global que tem menos acesso aos alimentos é justamente a dos camponeses. | |
16 | O Sr. Mazoyer tem um ponto-de-vista a respeito dos efeitos das práticas de mercado na atividade agrícola, como reproduzido por ambos os blogueiros: | 大批民眾缺乏糧食,始於農業發展長期失衡,光是提高產量無法解決問題,[…]全球許多飢民都是農人。 |
17 | Atualmente, o mercado equilibra a oferta e demanda daqueles que podem pagar e não a oferta e a necessidade. | 兩位部落客都提到,這位農業工程師對市場運作影響農業活動的看法是: |
18 | Manifesto nas ruas de Porto Alegre, Brasil (2009). | 目前市場能平衡有經濟能力者的供需,而非平衡供應與必須。 |
19 | CC por Paulo Paiva. Marcão Tilápia - O Pescador, discutiu alguns dados sobre a pobreza e apresentou a sua opinião sobre o tema da fome no Brasil: | 2009年在巴西Porto Alegre街頭的宣言,照片來自Paulo Paiva,依據創用CC授權使用 |
20 | (…) existe um conluio disfarçado de grande parte de nossa sociedade hipócrita, especialmente a de classe mais “abastada”,usando um simples exemplo: PREOCUPAÇÃO EM TRATAR BEM, ANIMAIS DE ESTIMAÇÃO, (não que eles não mereçam ) gastando seus recursos financeiros de forma exagerada,em detrimento aos seus semelhantes carentes de tudo, que poderiam simplesmente ajudar. | |
21 | Na defesa de seus interesses e de ponto de vista, preferem dizer que isto é tarefa do Estado ou dos políticos, afinal, para tal foram eleitos, considerando a carga tributária que lhes são impostas, cuja arrecadação, não recebe prioridade de aplicação em áreas sociais em geral. | |
22 | Earthlingorgeous [en] manifestou claramente sua posição: o problema vai além de não ter o suficiente para comer: A maioria das pessoas pensa a desnutrição como o equivalente a não ter o suficiente para comer. | 漁夫部落格Marcão Tilápia - O Pescador提及貧窮問題相關資料,並表達自己對此事的意見: |
23 | Mas para muitos dos que integram o bilhão de famintos do mundo, o problema é que eles conseguem consumir muito pouco dos minerais e vitaminas que precisam para se desenvolverem fisica e mentalmente. Kale [en]coloca isso em outras palavras: | 在我們的偽善社會裡,尤其是富人之間出現一種默契,例如照顧寵物(寵物當然很重要),以誇張的方式花費財力,卻忽略他們有能力幫忙且需要幫忙的同胞,這些人為捍衛自身利益及觀點,會強調那是政府義務或政治人物的責任,畢竟他們獲得選民支持,卻未將納稅錢優先資助這些族群。 |
24 | O número de 1,02 bilhão de pessoas apenas nos informa quantas pessoas estão desnutridas, ele não diz nada sobre os milhões de pessoas que estão subnutridas, ou seja, aqueles que comem mas que não conseguem ter uma dieta completa. | |
25 | De acordo com Jacques Diouf, Diretor-Geral da FAO, um homem com fome é uma pessoa furiosa [a rima funciona em inglês: a hungry man is an angry man]. | Earthlingorgeous言明,問題不只是「民眾所需糧食不足」而已: |
26 | A campanha 1billionhungry divulga vídeos com mensagens intensas protagonizadas pelo ator Jeremy Irons, que afirma estar louco de raiva, ou “mad as hell” [en], porque 1 bilhão de pessoas vive com fome crônica. | 多數人認為,營養不良是因為吃得不夠,但在全球十億飢民之中,問題在於許多人未攝取足夠礦物質及維生素,導致生理及心理問題。 |
27 | Assista este vídeo [en] e entenda porque o diretor da FAO está igualmente furioso. | Kale則使用另一種說法: |
28 | A sociedade nem sempre está ciente das formas de agir. Abaixo o racismo, não à guerra, não à fome… São tantas as agendas, tantas as formas de trabalhar pelo benefício da comunidade: blogando, trabalhando como voluntário, fazendo doações e outras. | 10.2億飢民這個數據,只是告訴我們有多少人營養不良,卻未提到多少人營養失衡,雖有飲食,但營養攝取不夠。 |
29 | Uma outra maneira de contribuir é participando de petições online, que ganharam destaque com a adoção de e-mails e outras ferramentas da internet. Em complemento às tradicionais abordagens de porta-em-porta, ou mesmo a performances inovadoras em espaços públicos, as petições agora conseguem um alcance global. | 聯合國農糧組織秘書長Jacques Diouf表示,飢民是憤怒的,1billionhungry運動播出演員Jeremy Irons的影片,這位演員表示,自己因為十億人長期飢餓而感到「大為光火」,看過這段影片就能明白,為何農糧組織秘書長同感憤怒。 |
30 | Um dos aspectos fundamentais da campanha 1billionhungry é a facilidade de adesão - simples como preencher um formulário na web. Além disso, a estratégia de comunicação conta com um website multilíngue, em outras palavras, com escopo global. | 社會大眾未必知道如何採取行動,終結種族主義、終結戰爭、終結飢餓…世界上有許多問題,但也有無數方式伸出援手:撰寫部落格、擔任志工、捐輸等,另一種方式則為參與網路連署,這項行動因為眾多電子郵件及網路工具而帶動參與,再輔以挨家挨戶拜訪,以及在公共場所進行創新演出,都能讓連署達到全球規模,1billionhungry運動一項重點在於要參加輕而易舉,只需填寫網路表格即可,除此之外,網站亦有多種語言版本,都能觸及全球民眾。 |
31 | A depender dos resultados dessa campanha, as comunidades online poderão ter uma nova referência para o engajamento da cidadania. | 這項運動若能成功,網路社群或許即可據此做為公民參與的新案例。 |
32 | Assopre o apito amarelo e faça barulho! | 校對:Soup |