Sentence alignment for gv-por-20070628-53.xml (html) - gv-zht-20070623-506.xml (html)

#porzht
1Irã aos olhos de um blogueiro sueco伊朗: 瑞典博客眼中的伊朗
2Jonathan Lundqvist é um blogueiro sueco que visitou o Irã há alguns meses atrás e compartilhou suas experiências com o Global Voices em entrevista.譯註:因為原文對照片說明只簡短摘錄原作者部落格的文章,為便於讀者理解,我在翻譯時也加入了原作部落格的說明,所以本篇的譯文與英文原文有些許不同
3Jonathan publicou algumas fotos em seu blogue sobre a censura, o cotidiano, a tradição e a modernidade no Irã sem esquecer a beleza do país.瑞典部落客Jonathan Lundqvist幾個月前造訪伊朗,並在Global Voices 的專訪中分享了他的經驗。
4Aqui estão sete imagens que falam mais que mil palavras:Jonathan 在他的部落格發表了許多關於伊朗出版品審查、日常生活、傳統和現代性的照片。
5As duas primeiras fotos nos dão uma idéia da censura que ocorre no Irã.同時他也不忘了展現伊朗之美。
6Jonathan diz que o Instituto Jornalístico Nashvaran é uma agência que controla toda a censura.這裡的七張照片勝過了千言萬語: 前二張照片展示了伊朗出版品審查的一瞥。
7Eles também selam todas as revistas com carimbos mediante inspeção.Jonathan說Nashravaran是主管所有國外進口印刷出版品審查的機構。
8É perturbador pensar que há pessoas cujo trabalho é sentar com uma enorme caneta de feltro e cobrir capas o dia todos.Nashravaran 也會操審查雜誌之後,於不適當的內容上貼上標籤。 很令人驚訝的是有人的工作是整天坐在那兒,拿著一隻大大的簽字筆把不適當的內容遮掩起來。
9Na terceira foto, iranianos precisam ir a lugares longes e afastados para namorar e ter alguma privacidade.第三張照片,是伊朗的情侶得跑到很遠的地方約會,才能保有隱私。
10O estilo de namoro iraniano.伊朗約會的型態。
11Um garoto e uma garota na beira de um rio sinuoso rio, curtindo sua conversa silenciosa.男孩和女孩坐在蜿蜒的河邊,享受他們不受干擾的談話時間。
12As montanhas pareciam um refúgio para tipos onde de vez em quando você pode ver mulheres sem echarpes!山裡像隱秘的天堂一樣,有時候你甚至可以看到不穿戴頭巾的女孩!
13Uma quarta foto mostra como as marcas ocidentais encontram vestidos orientais.第四張照片,展示了當西方品牌遇上東方服裝時,會變得如何。
14Jonathan explica, “Eu vi essa garota trabalhando numa loja de artigos esportivos no norte do Tehran e fiquei intrigado com o logo em seu véu.”Jonathan解釋道:「我看到這位在北德黑蘭一家運動服裝店工作的女孩。
15As últimas quatro fotos mostram um shopping center de eletrônicos, um belo parque no Tehran, uma fantástica ponte no Esfahan e uma janela em uma mesquita coberta pela caligrafia persa.她頭巾上的品牌標誌,激起了我的好奇」。
16(Texto original por Hamid Tehrani)PUMA並未生產頭巾,但要求員工必須穿載頭巾作為制服的一部份。
17O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.(譯者補充自原作部落格上的一段說明:) 員工身為自己品牌的最佳代言人,這個女孩和另一個朋友自己把品牌的標誌繡在頭巾上。
18Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.很明顯的是這張照片展示了波斯和西方衝擊 (波斯語 Gharbzadegi Weststruckness) 競爭文化間的二元性。
19Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.金髮,有一點過份的化粧,以及西方品牌的標誌,明顯可見地出現在要求女性端莊的宗教象徵上。
20Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.對全球化來說,這意謂著什麼?
21最後四張照片分別展示電子商場、德黑蘭的一個美麗公園 (譯註: Park-e Laleh 是一個位於市中心的美麗公園,距離德黑蘭大學不遠,公園的中央有個湖,遠處的山清晰可見)、攝於伊斯法罕,令人讚嘆的橋 (譯註: Esfahan,伊朗的第三大城市,這座很壯觀的Sio-Se-Pol橋建於1602年,比五月花號駛往新大陸建立另一個帝國早了二十年,長300公尺,有33個拱形)、以及有著波斯書道(譯註:Persian calligraphy)作為裝飾的清真寺窗戶。