# | por | zht |
---|
1 | Noruega: Os rastros online de um assassino serial | 挪威:屠殺事件的網路跡證 |
2 | Uma rua em Oslo um dia depois da explosão, por Francesco Rivetti em 23 de julho de 2011, no Flickr (CC-BY-NC-SA) | 爆炸案發生隔天的奧斯陸街頭景象,照片由Flickr用戶Francesco Rivetti於2011年7月23日拍攝,依據創用CC-BY-NC-SA授權使用 |
3 | Na sexta-feira 22 de julho de 2011, às 15:26, uma explosão em Oslo, Noruega, matou sete pessoas e causou grandes danos a diversos edifícios governamentais. | |
4 | O terror continuou apenas algumas horas mais tarde, quando um homem disfarçado de policial abriu fogo contra os participantes de um acampamento da Juventude do Partido Trabalhista (AUF) [no] na ilha de Utøya. | |
5 | Pelo menos 85 pessoas foram assassinadas na ilha antes do atirador ser detido pela polícia e ser identificado como um homem de 32 anos, norueguês, chamado Anders Behring Breivik. A página do Facebook [en] de Breivik foi rapidamente descoberta (agora encontra-se offline) assim como única mensagem do Twitter [en] que ele postou, em 17 de Julho. | 2011年7月22日下午3點26分,挪威首都奧斯陸發生爆炸案,造成七人死亡,多棟政治大樓損失慘重;恐怖氣氛幾個小時後重現,一名男子偽裝成警察,在烏托亞島向工黨舉辦的夏令營學員開火,至少造成島上85人喪命後,槍手才遭到警方逮捕,經查驗身分為32歲挪威男子布雷維克Anders Behring Breivik。 |
6 | Blogueiros e jornalistas na Noruega e no exterior continuaram a procurar qualquer rastro online do homem que pudesse ajudar a explicar suas insondáveis ações. | 人們很快找到布雷維克的Facebook檔案(現已移除),以及他在7月17日發出的Twitter訊息,挪威國內外部落客與記者持續尋找網路上的蛛絲馬跡,試圖解釋他為何出現令人難以理解的暴行。 |
7 | Em busca de pistas para um motivo | 尋找動機 |
8 | No sábado, um blogueiro chamado Kevin Slaughter (@kevinslaughter), nos Estados Unidos, encontrou um manifesto [en] de 1.514 páginas e um vídeo de 12 minutos que pareceram ter sido feitos por Breivik, embora tenhan sido publicados em Inglês sob o pseudônimo “Andrew Berwick”. | |
9 | É um discurso desconexo contra o”marxismo cultural” e “islamização da Europa” e oferece conselhos para aspirantes a terroristas. | |
10 | Meios de comunicação noruegueses confirmaram [en] que o documento e o vídeo foram enviados por Breivik no mesmo dia dos ataques. | |
11 | Enquanto o documento não pode ser considerado de leitura recomendada, uma intensa curiosidade sobre a identidade do assassino se transformou em um tema popular de discussão. No Twitter, conversas sobre o documento podem agora ser encontradas no hashtag #N2083, que é uma referência ao seu título, “2083: A Declaração Europeia de Independência” | 7月23日,美國部落客Kevin Slaughter(@kevinslaughter)找到長1514頁的宣言和12分鐘影片,雖然是以英文發表,且署名為「Andrew Berwick」,似乎即來自布雷維克,其中充滿攻擊性言論,反對「文化馬克思主義者」與「歐洲趨向伊斯蘭化」,還提供建議給有意成為恐怖份子的人。 |
12 | Blake Hounshell (@blakehounshell) o editor-chefe da revista Foreign Policy Magazine tuitou citações do manifesto enquanto ele o lia no sábado. | |
13 | @blakehounshell: Author gamely concedes, “Being a Justiciar Knight is not for everyone.” | 挪威媒體已證實內容為布雷維克於犯案當天上傳。 |
14 | @blakehounshell: “Appear politically correct or at least moderate, dress normally. | 雖然這份文件並不值得推薦閱讀,但人們對兇手身分極為好奇,因此成為熱門討論話題。 |
15 | Try to limit your rhetorical activities. Avoid excessive forum posting.” | 人們在Twitter的討論均加註#N2083標籤,源於文件與影片標題「2083歐洲獨立宣言」。 |
16 | @blakehounshell: Autor corajosamente admite, “Ser um Cavaleiro chefe de justiça não é para todos.” @blakehounshell: “Parecer politicamente correto, ou pelo menos moderado, vestir com normalidade. | 《Foreign Policy》雜誌主編Blake Hounshell(@blakehounshell)在7月23日閱讀宣言內容時,也順手節錄部分字句: |
17 | Tente limitar suas atividades retóricas. Evite excesso de postagem em fóruns.” | @blakehounshell:作者開玩笑地坦承,「並非人人都適合當執法武士」。 |
18 | @blakehounshell: O autor recomenda dizer a seus amigos/colegas de trabalho/família que você começou a jogar, por exemplo, World of Warcraft e quer focar nisso. | @blakehounshell:「裝做政治正確或溫和派,穿著模仿一般人,盡量約束自己的言論,避免在論壇發言過多」。 |
19 | Ignorando seu próprio conselho, Breivik postou em fóruns on-line, incluindo no site norueguês de direita e anti-muçulmano/imigração Document.no. | @blakehounshell:作者建議向親友與同事表示,自己剛開始玩例如《魔獸世界》等遊戲,想要更加專心。 |
20 | Seus comentários de 2009 e 2010 [no] foram traduzidos para o Inglês e republicados [en] no blog pessoal de Doug Saunders (@DougSaunders), chefe do gabinete Europeu do jornal Globe and Mail, do Canadá. | 布雷維克雖然如此建議他人,自己卻在網路論壇上發文,例如挪威右翼反穆斯林移民網站Document.no,他在2009年及2010年的言論已譯為英文,轉載於加拿大《Globe and Mail》報紙歐洲分局主管Doug Saunders(@DougSaunders)個人部落格。 |
21 | Como visto em outros lugares | 似曾相識 |
22 | No domingo, o fundador do fórum Document.no Hans Rustad [en] descobriu que o manifesto de Breivik plagiou parágrafos inteiros [no] do manifesto de Ted Kaczynski, também conhecido como o “Unabomber”. Kaczynski enviou mais de uma dúzia de cartas-bomba para universidades e companhias aéreas entre 1978 e 1995, matando três pessoas. | 7月24日,Document.no創辦人羅塔德(Hans Rustad)指稱,布雷維克宣言有多段內容剽竊卡欽斯基(Ted Kaczynski) 的宣言,卡欽斯基曾於1978年至1995年間,寄送十多個郵包炸彈至多所大學及航空公司,造成三人死亡,內容唯一差別是布雷維克把卡欽斯基寫下的「左派 份子」換成「文化馬克思主義者」。 |
23 | Onde Kaczynski escreveu “esquerdista”, Breivik escreveu, no lugar, “marxista cultural”. Rustad escreve que ele descobriu isso de uma fonte não identificada, que “estudou o manifesto toda a noite, e ‘coincidentemente notou uma semelhança'”. | 羅塔德表示,未具名消息來源「詳細看過宣言」後,才「恰巧注意到兩者相似之處」;對於媒體極為好 奇,Document.no與布雷維克切割立場,強調布雷維克在宣言內亦批判羅塔德,還表示布雷維克也在其他網路論壇發言,例如Minerva、瑞典新納粹網站Nordisk.nu等。 |
24 | Respondendo à intensa curiosidade da mídia, o Document.no se distanciou [no] de Breivik, apontando para a crítica pessoal de Rustad ao manifesto, e também destacando que Breivik também postou em outros fóruns online como o Minerva [no] e no site neonazista sueco Nordisk.nu [se]. | |
25 | Postagens anteriores de Breivik também foram avistados no fórum de jogos online Eu. | 網路遊戲論壇Eu. |
26 | Battle. | Battle. |
27 | Net, onde os jogadores de World of Warcraft e de outros jogos multi-player se reúnem para discutir assuntos relacionados aos jogos. | Net上,亦出現布雷維克的發言記錄,《魔獸世界》等網路多人遊戲玩家會在此討論,在題為「奧斯陸的兇手是《魔獸世界》玩家?」 |
28 | Em um tópico chamado “Atacante de Oslo [é] um jogador de WoW?“, membros do fórum discutem se eles já interagiram com Breivik, e como sua história de jogo é capaz de levar a retratos negativos de videogames na mídia. | 的討論串裡,論壇成員回憶自己是否曾與布雷維克往來,以及此事是否會造成電玩遊戲在媒體上出現負面形象。 |
29 | No blog de notícias do NY Times, The Lede, Robert Mackey, postou vários links para “Pistas da Web para os motivos de um agressor suspeito” [en] e vídeos-cidadão diversos mostrando os danos nas ruas de Oslo. | Robert Mackey在《紐約時報》新聞部落格The Lede上張貼多項連結,包括「攻擊案嫌犯動機的網路線索」,以及多段記錄奧斯陸街頭景象的公民影片。 |