Sentence alignment for gv-por-20100726-10519.xml (html) - gv-zht-20100810-7213.xml (html)

#porzht
1Fome na África Incentiva o Debate sobre Biotecnologia非洲飢荒與生物科技方案
2Este artigo foi produzido como parte de uma série sobre Insegurança Alimentar do Pulitzer Center/Global Voices Online, que recorre a depoimentos multimídia publicados no Portal Pulitzer para a Insegurança Alimentar [en].
3Compartilhe a sua história aqui. Pôr-do-sol em uma fazenda na África do Sul por Irene2005 no Flickr本文由Pulitzer Center委託全球之聲撰稿,以糧食安全為主題,以多媒體方式呈現於專頁,分享故事請至此。
4Enquanto na Ásia e na América Latina houve crescimento significativo na produtividade agrícola nos últimos 30 anos, a produtividade na África ficou estagnada [en] e 1 em cada 3 [en] pessoas na África Subsaariana ainda sofre de fome crônica.
5Muitas soluções foram propostas para ajudar a combater a fome na África mas uma delas permanece particularmente controversa: a biotecnologia.南非農地日暮,照片來自Flickr用戶Irene2005
6A Organização das Nações Unidas para Agricultura e Alimentação estima que 1,02 bilhão de pessoas [en] no mundo não têm o suficiente para comer; mais de um quarto [en] dessas pessoas vive na África Subsaariana.
7As razões para a insegurança alimentar na região vão da crise econômica ao crescimento populacional. Em um blog sobre biotecnologia da Penn State University, o Dr. Terry Etherton (EUA) desenvolve um raciocínio [en] sobre esses desafios:過去30年間,亞洲與拉丁美洲農業產能大幅成長,非洲卻仍停滯不前,且在撒哈拉沙漠以南非洲地區,三分之一民眾仍忍受長期飢餓之苦,各界為此提出諸多解決之道,但其中又以生物科技一項最具爭議。
8Na África Subsaariana, onde mais “ultrapobres” vivem, o desenvolvimento de tecnologias para impulsionar a produtividade é particularmente difícil em razão de grandes ameaças como as pestes e doenças, o solo mais pobre e a seca.
9Adicionalmente, a estrutura de P&D (pesquisa e desenvolvimento) africana é menor se comparada à sul-asiática - metade tinha menos do que 100 cientistas em 2000.
10Na comparação com a América Latina, a África tem menos da metade das estradas rurais por hectare, 1/40 do capital por fazendeiro e 1/50 do suprimento elétrico na zona rural por trabalhador.
11Apesar de alguns sucessos com o milho, a mandioca e algumas safras de horticultura, poucos países africanos vivenciaram a Revolução Verde.
12Em escala global, a África usa menos fertilizantes, pesticidas e sementes híbridas ou geneticamente modificadas (GM) [en] que qualquer outro continente, embora muitos especialistas sugiram [en] que organismos geneticamente modificados (OGMs) poderiam ajudar a garantir a segurança alimentar aumentando a produtividade, produzindo safras com variedades mais resistentes, aumentando o valor nutricional da safra e aprimorando sua armazenabilidade.
13Outros alegam que há inúmeros riscos associados à adoção de OGMs na África.聯合國農糧組織估計,全球共10.
14Blogueiros que acompanham o debate se perguntam, alternativamente, se a África está sendo forçada [en] a aceitar a biotecnologia, ou se os africanos estão sendo desnecessariamente amedrontados [en] por antivistas anti-OGM. O jornalista Gregory Simpkins, em Washington (EUA), delineia [en] o debate em seu blog pessoal Africa Rising 2010:2億民眾沒有足夠食物,其中超過25%居住於撒哈拉沙漠以南非洲地區,當地糧食匱乏原因諸如經濟危機、人口成長等,美國賓州州立大學的生物科技部落格上,Terry Etherton博士進一步說明這項問題:
15Aqueles que não acreditam no que encaram como a Grande Ciência e os capitalistas, creem que os produtos agrícolas geneticamente modificados são “alimentos-Frankenstein” [Frankenfood]. Já os que estão alarmados pelo aumento tanto da subnutrição quanto dos preços dos alimentos entendem tratar-se de uma crise que pode ser aliviada pelo uso da ciência para dar a partida na Revolução Verde na África.撒哈拉沙漠以南非洲地區有眾多赤貧居民,當地要研發科技提高產量格外困難,因為農業與疾病威脅很大、土壤較貧瘠,還有旱災,此 外,非洲研發機構規模比南亞小,在2000年時,半數機構的研究員人數不滿百人;相較於拉丁美洲,非洲鄉村每公頃道路長度不滿一半、每位農民資本只有 2.5%、每人鄉村電力供應只有2%,儘管有玉米、樹薯、幾種園藝作物成功,多數非洲國家都未曾經歷綠色革命。
16O problema é que não há evidências suficientes de que estes produtos são injustificadamente perigosos ou plenamente seguros. A fuga de cérebros na África tampouco facilita a situação uma vez que muitos dos cientistas que poderiam garantir que sua terra-natal não use produtos agrícolas inseguros ou que poderiam tirar proveito da tecnologia existente para prevenir a fome vivem e trabalham em outros países.綜觀全球,非洲的肥料、殺蟲劑、基因改造種籽用量為各大洲最低,不過許多專家主張,基改作物有助於促進糧食安全,可提高作物收成、培養適應力更強的作物品種、改善作物營養價值、延長存放時間,其他人則認為,非洲要接受基改作物仍有種種風險。
17A resistência aos OGMs é grande. Atualmente a África do Sul é o único país do continente que aprovou o uso de sementes geneticamente modificadas para o plantio.部落客討論此事時,質疑非洲是否被迫接受生物科技,又或者非洲受反基改作物人士恐嚇而卻步。
18O repórter Philip Brasher viajou à África do Sul e ao Quênia para contar o papel da biotecnologia numa série de artigos [en] para o DesMoines Register, a serviço do Pulitzer Center for Crisis Report.
19Ele disse que mais de 70% [en] da colheita mais recente na África do Sul, a maior do país em décadas, é geneticamente modificada.美國華府記者Gregory Simpkins在Africa Rising 2010部落格上列出論辯內容:
20Enquanto alguns países africanos permitiram a importação de milho GM como doação de alimentos, outros, como o Zimbábue, rejeitaram [en] esses produtos apesar da necessidade. O governo norte-americano e companhias de biotecnologia dos Estados Unidos afirmam que os africanos deveriam abandonar sua oposição às colheitas geneticamente modificadas para ajudar a alimentar o continente.人們不信任科學界與資本家時,認為基改農業產品都如同「科學怪人」,有些人注意到營養不良與糧食價格現象,覺得運用科學或許能減 輕問題,啟動非洲綠色革命,問題在於,沒有斬釘截鐵的證據能確定基改作物危險或安全,且非洲人才不足也無助現況,因為科學家理應保障家鄉不會使用危險農業 產品,或是運用現有科技避免飢荒,但這些科學家都在他國居住或工作。
21A Fundação Bill e Melinda Gates também entrou no tema ajudando a organizar a Aliança para a Revolução Verde na África (AGRA) [en] em 2006, e, mais recentemente, financiando pesquisas para a criação de um tipo de milho mais resistente à seca.
22Alguns especialistas em agricultura na África também estão convocando os africanos [en] para aceitarem as tecnologias agrícolas para impulsionar a produção de alimentos.
23O blog GMO Africa acredita [en] que os africanos deveriam aproveitar a biotecnologia:各國社會相當抗拒基改作物,目前非洲只有南非一國允許種植基改作物。
24Uma política de portas abertas para novas tecnologias, especialmente no campo da agricultura, é do que a África precisa. Quando os ativistas intimidam a África, pelo medo, para não explorar os potenciais benefícios dos alimentos geneticamente modificados, o continente sofre.記者Philip Brasher前往南非與肯亞,記錄生物科技扮演的角色,並為Plitzer中心贊助的DesMoines Register網站撰寫系列文章,他提到,南非最近一次玉米收成量創數十年新高,其中逾七成為生物科技產品,有些非洲國家允許以糧食援助為名義進口基改玉米,辛巴威等國雖有需求,仍拒絕進口。
25Eles barram um debate racional sobre se o alimento geneticamente modificado tem alguma relevância para a África. No entanto, muitos blogueiros estão fartos da ampla introdução de OGMs em um continente composto basicamente por pequenas propriedades.美國政府與美國生物科技公司表示,非洲國家為了餵飽人民,應揚棄反對基改作物的立場,比爾蓋茲夫婦基金會亦投入其中,於2006年成立「非洲綠色革命聯盟」,近期亦贊助研究更耐旱的玉米,非洲部分農業專家亦鼓吹民眾接納農業科技以提高產量,GMO Africa部落格亦主張非洲民眾應運用生物科技:
26Um artigo no site progressista pan-africano Pambazuka News, por Nidhi Tandon, descreve [en] as preocupações:非洲需要張開雙手擁抱農業科技,社運人士運用恐懼,讓非洲國家不敢探究基改食品的潛在益處,導致非洲受苦,他們拒絕討論基改食品是否與非洲有任何關聯。
27Os riscos de a África adotar amplamente a agricultura industrial, em geral, e sementes geneticamente modificadas, em particular, incluem: - transferir suas decisões alimentares e de cultivo para as corporações globais不過非洲以小農為主,許多部落客都擔心,大量引進基改作物會有何後果,Nidhi Tandon在立場進步的泛非洲網站Pambazuka News列舉部分疑慮:
28- perder a diversidade ecológica e agrícola à medida em que as safras geneticamente modificadas se espalharem, expulsando pequenos e médios fazendeiros de agricultura familiar de suas terras por não poderem arcar com os caros insumos, incluindo as sementes geneticamente modificadas, que a agricultura industrial demanda.
29Na própria África do Sul, as reações quanto aos OGMs permanecem divergentes [en].非洲全面接納工業化農業與基改種籽的風險包括:
30No blog de uma família sul-africana que cultiva sementes “heirloom” (*) [en] e sementes de polinização aberta, chamado Livingseeds, Sean Freeman diz [en] que não há evidências suficientes para apoiar os OGMs mesmo que eles fossem “introduzidos à força para o público sul-africano”:
31‘Todas as evidências' demonstram que o OGM é a melhor coisa desde o pão fatiado, no entanto, o problema disso é que todas as evidências são enviesadas e elaboradas por a) fabricantes de OGMs b) Cientistas financiados em suas pesquisas por fabricantes de OGMs ou c) Universidades que são patrocinadas por fabricantes de OGMs.
32Todas as evidências imparciais são apagadas, perdão, expulsas a força, perdão, descartadas e evidências empíricas confiáveis são desacreditadas por não terem qualquer credibilidade científica por não serem… científicas.
33No entanto, aqui vão algumas evidências empíricas que são incontestáveis.- 將作物及農耕決定交給全球規模企業。
34Freeman faz um link para uma notícia [en] sobre falhas generalizadas em safras sul-africanas no período 2008/9 devido a um “erro de reprodução” nas sementes geneticamente modificadas vendidas pela corporação global Monsanto [en].- 因普遍種植基改作物,失去生態及農業多樣性,也迫使中小型家族農民失去土地,因為基改種籽等工業化農業需要高額投資,但他們無法負擔。
35Uma petição online [en] iniciada pelo Centro Africano para a Biossegurança [en] afirma que a Monsanto compensou os fazendeiros comerciais que perderam a produção mas proibiu-os de falar com a mídia, e não fez nenhuma menção sobre ter compensado os fazendeiros com poucos recursos que ganharam as sementes e que também perderam sua produção.
36A maioria dos especialistas em agricultura concorda que os OGMs, por si sós, não resolverão os problemas com a fome na África. Outras soluções sugeridas pelos blogueiros incluem a agricultura orgânica [en], cultivar seu próprio alimento [en] e promover a mudança social [en].南非社會對基改作物的態度仍好壞參半,南非一個家族堅持培養自然授粉種籽及「傳家寶」,Sean Freeman在Livingseeds部落格表示,雖然「南非大眾被迫接受」,但支持基改作物的證據不足:
37Quaisquer que sejam as soluções, em Africa Rising 2010, Simpkins argumenta [en] que nós devemos considerar abertamente todas as opções, inclusive a biotecnologia: O debate de bastidores sobre alimentos geneticamente modificados precisa vir às claras e ser cuidadosamente examinado.「所有證據」顯示,基改作物是切片麵包出現後最棒的發明,但是所有證據都很偏頗,研究單位都是基改作物公司、接受基改作物公司獎 助研究的科學家,或是受基改作物公司贊助的大學,所有公正資料都遭到抹滅,抱歉,所有實證證據都遭到質疑科學公信力不足,認為研究方式不夠…科學,但 有些證據顯然難以駁斥。
38Promover produtos que podem ser perigosos é inaceitável. Contudo, face à crescente fome na África, nós temos a obrigação de explorar todas as possibilidades de atender às necessidades dos famintos enquanto eles ainda estão vivos.他連結至一則新聞報導,其中提到南非在2008年至2009年因為全球企業Monsanto的基改種籽「育種失敗」,導致大量作物無法收成;「非洲生物安全中心」發起網路連署,指控Monsanto補償商業農民損失後,卻禁止他們向媒體發言,也未提到是否補償同樣拿到種籽、蒙受損失的貧農。
39(*) Nota do tradutor: a definição de heirloom é variada na internet. A tradução considerada neste artigo é: geralmente uma variedade de semente com pelo menos 40 a 50 anos de idade, que não está mais disponível comercialmente, e que foi preservada e mantidada íntegra em uma determinada região.多數農業專家認為,光是基改作物無法解決非洲飢荒問題,部落客提出各種解決之道,包括有機農業、自行栽種家庭菜園、推動社會變革等,無論要如何解決問題,Gregory Simpkins在Africa Rising 2010部落格強調,我們必須考慮各種選擇,也包括生物科技在內:
40Estas sementes também apresentam a virtude de terem sabor ou texturas superiores mas não são resistentes ou lhes falta alguma característica capaz de torná-las comercialmente viáveis.基改食品論辯應該公開、謹慎檢視,我們不能推廣可能有危險的產品,但面對非洲飢荒問題愈來愈嚴重,我們必須研究各種能滿足需求的可能性。
41Informações do Gardening Guru [en].校對:Soup