# | por | zht |
---|
1 | Playing for Change: Buscando a Paz através da Música | 為改變演奏:和平音樂 |
2 | MeetJohnSong [En] chama a nossa atenção para um projeto musical colaborativo global chamado Playing for Change: Peace through Music [“Tocando a Mudança: Paz através da Música”, em uma tradução livre]. O conceito por trás do projeto é o de que a música é um fator comum de agregação entre diferentes culturas, etnicidades e regiões. | MeetJohnSong讓我們注意到名為「為改變演奏:和平音樂」的集體計畫,認為音樂是團結不同文化、族群與地區的共通元素,相關影片與音樂將於2009年公布,更多資訊請見計畫網站。 |
3 | Os filmes e músicas estarão disponíveis em 2009, e mais informações sobre o projeto podem ser encontradas no site do Playing for Change [En]. O Playing for Change não é apenas sobre fazer e distribuir música. | 這項計畫不僅要製作與散播音樂,該基金會也在南非Gugulethu鎮成立音樂學校,南非約翰尼斯堡也將成立藝術中心,希望提供年輕人更多成長與教育機會,同時在印度與尼泊爾管理西藏難民中心。 |
4 | A fundação Playing for Change está construindo e mantendo uma escola de música no vilarejo de Gugulethu [En] e um centro de artes em Johannesburgo, na África, como uma forma de prover oportunidades de crescimento e educação para os jovens das comunidades. Eles também mantém centros para refugiados tibetanos na Índia e no Nepal. | 以下預告片段中,由全球各地音樂家演奏Stand by Me這首歌曲,經過幾個月之後,更完整地告訴世人,音樂如何能跨越國界與隔閡: |
5 | O trailer que mostra a música Stand by Me interpretada por músicos de diferentes partes do globo [En] deu suas primeiras voltas ao mundo há alguns meses como um vídeo viral, e agora está de volta com a história completa de como a música pode apagar fronteiras: | |
6 | Você também pode assistir ao trailer estendido [En], se desejar assistir o documentário: | 以下是記錄片續集: |
7 | Este projeto não é o único de seu tipo, segundo nos disse na semana passada a autora Suzanne Lehn [En] quando nos mostrou a Orquestra Virtual do YouTube, aberta a participantes de todo o mundo: | 這項計畫並非獨一無二,全球之聲作者Suzanne Lehn先前也曾提到,Youtube虛擬交響樂團開放給所有人報名參加甄選: |
8 | “O YouTube está orquestrando um novo projeto colaborativo instigante: convida músicos de todo o mundo a fazer teste de audição online para a primeira orquestra sinfônica virtual do mundo [En]. | YouTube發起一項令人興奮的新合作計畫:邀請全球音樂一同參與網路面試,準備組成全球第一個虛擬交響樂團,無論專業或業餘者,都可在2009年1月28日前下載樂譜,並上傳自己表演的片段。 |
9 | Amadores, assim como profissionais, têm até o dia 28 de janeiro de 2009 para fazer o download de partituras e o upload de suas execuções musicais em vídeo.” | 校對:Soup |