# | por | zht |
---|
1 | Artistas humanizam estudantes desaparecidos de Ayotzinapa no México | 墨西哥:失蹤學生不只是數字 |
2 | O desaparecimento dos 43 estudantes da escola rural de Ayotzinapa representou para muitos artistas mexicanos um ponto inevitável para ser trabalhado na expressão estética. | 對許多墨西哥藝術創作者來說,Ayotzinapa師範學院43名失蹤的學生已經成為他們作品中無法推卸的主題。 |
3 | Assim, com a hashtag #Ilustradores con Ayotzinapa, vários retratos feitos por ilustradores e artistas gráficos estão sendo compartilhados amplamente pela web na América Latina. | 正因如此,拉丁美洲部落格圈裡,大家透過#Illustrators with Ayotzinapa這個標籤,分享許多插畫家、平面藝術家創作的肖像畫。 |
4 | A artista que deu início a iniciativa foi Valeria Gallo, e o projeto logo contou com a participação de outros artistas para fazerem retratos dos estudantes desaparecidos a fim de estar mais perto deles. | 發起這項倡議活動的藝術創作者是Valeria Gallo,許多創作者也隨後加入,他們懷抱著想要更貼近這些學生的心情,替這些學生繪製肖像。 |
5 | Em uma entrevista com Muesógrafo.com, Gallo relata o início do trabalho: | Gallo在與Muesógrafo.com的訪問中,談到他如何開始這個活動: |
6 | Pensei que desenhar os alunos nos colocaria mais próximo deles, e disse sobre minha ideia para alguns colegas. | 我突然意識到,畫這些學生能讓我們更貼近他們一些,接著我把這個想法告訴幾位同行。 |
7 | Começamos a retratar e divulgar as obras de arte no Facebook e Twitter com a hashtag #IlustradoresConAyotzinapa. | 我們開始畫,使用主題標籤 #IllustratorsWithAyotzinapa 上傳這些插畫到臉書與推特。 |
8 | No mesmo dia, o meu parceiro, Alfonso Ochoa, criou o blog no Tumblr. | 就在同一天,我男友Alfonso Ochoa在Tumblr上開了部落格。 |
9 | Os estudantes da Escola Nacional de Arte Teatral (ENAT) e de Artes Cênicas da Universidade de Sonora (UNICON) também dedicaram performances aos desaparecidos, inclusive antes da divulgação dos resultados das investigações policiais. | 國立戲劇藝術學校(ENAT)與Sonora大學表演藝術系(UNISON)的學生也透過演出紀念失蹤學生。 |
10 | O ponto comum destas obras é buscar humanizar os estudantes e ir além da representação do “número”, que tem liderado as campanhas em todo o México, onde há uma grande expressão de indignação. | 即使先前調查報告推測失蹤學生已死亡,但還是有一些事情尚未證實。 這些創作連同插畫家的行動,共同主題都是想將失蹤學生視為活生生的人而非數字43,後者已成為國內對此悲劇表達憤怒的活動主軸。 |
11 | No vídeo você pode ver a ação onde os atores da UNISON chamam o nome de cada um dos estudantes: | UNISON的演員在某一次表演裡,大聲說出每一位學生的名字: |
12 | Do mesmo modo, na intervenção da ENAT, chamam os nomes acompanhados da idade de cada um: | 同樣地,ENAT在某次演出裡,演員喊著學生的名字與年齡: |
13 | Mais recentemente a ENAT organizou outra intervenção amplamente compartilhada nas redes sociais dentro e fora do México. | 最近,ENAT的另一場演出在墨西哥與全球的社群媒體都廣為流傳: |
14 | Entre as inúmeras interpretações e reflexões a respeito do video da escola ENAT publicado no facebook destaca-se o comentário de Juan García: | 原始影片貼在臉書上,吸引許多用戶留言,詮釋與反思這場表演。 |
15 | A mensagem que eu carrego é a seguinte: os sapatos representam pessoas que foram mortas por falar da opressão e os meninos representam a população geral que tentam fazer mudanças, mas são executados ou intimidados com o sangue dos outros por um governo que utiliza o terrorismo para submeter a população. | Juan García說: 我的理解是,鞋子代表因高聲反壓迫而死的人,兒童則代表一般民眾,試圖要改變,但卻被一個利用恐怖主義壓制人民的政府處決或以他人之血威嚇。 |
16 | Falando de México, devemos despertar e deixar para traz essa estúpida ideia de que “Peña (Neto, presidente da República) é o culpado de tudo” e que “estaríamos melhor com Obrador” porque, deixe-me dizer, os dois são seres vil, indecentes e inadequados para governar um país. | 說到墨西哥,我們必須清醒,把蠢想法丟在腦後,像是「全部都該怪佩尼亞(現任總統Enrique Peña Nieto)」或是「如果是奧布拉多爾(2012年另一位總統大選候選人Andrés Manuel López Obrador),我們的狀況可能會比較好」。 |
17 | México desperta e percebe que, como este video mostra, a população é a maioria e se deixarmos para trás o medo e nos organizarmos, poderíamos alcançar uma mudança verdadeira. | 因為我告訴你,各位先生女士,這兩位都很惡劣,都無法勝任統治一個國家的工作。 |
18 | […] A culpa não é do governo, mas do povo que cegamente o acompanha [o primeiro] que dá um bolo, um cartão de presente ou que fale de sua adorada “morena”. | 墨西哥,醒來吧,要瞭解民眾才是多數,如果我們拋開恐懼能夠組織起來,我們就真的能做出改變。[ |
19 | Que tristeza me dá por todas as vitimas até agora, mas me dá mais tristeza ver como o povo desesperado e pouco educado une-se às fileiras de outros […] partidaristas que só está trabalhando incansavelmente para chegar ao poder com a garantia de perpetuar o ciclo de opressão. | …] 不該怪政府,而是該怪盲從地款待政府的人,或是那些談論他們崇拜的「黑聖母瑪利亞」的人。 |
20 | Siga a cobertura especial que o Global Voices Online esta fazendo sobre o desaparecimento dos estudantes e dos protestos que estão sendo organizados durante a comemoração da Revolução Mexicana. | 對於目前為止的受害者我感到十分難過,但我更難過的是依然看到許多絕望且未受教育的人加入另一邊,拼命努力地提升權力,確保壓迫的惡性循環。 請密切關注全球之聲對於墨西哥學生失蹤案的特別報導。 |
21 | Tradução editada por Davi Padilha Bonela como parte do projeto Global Voices Lingua. | 校對:Fen |