# | por | zht |
---|
1 | México: Contando Segredos no Twitter | 墨西哥:在Twitter訴說秘密 |
2 | Rafa Saavedra, escritor e conhecedor da cultura alternativa da cidade fronteiriça de Tijuana, no México, transformou cada um de seus canais eletrônicos de comunicação em espaços literários lúdicos. | |
3 | Por um lado, ele publica pequenas histórias e projetos em seu blog, Crossfader Network [es], (e suas transmutações); por outro, como o usuário compulsivo @rafadro, ele usa o Twitter como fonte de criação. Seu último trabalho literário-eletrônico, “Soweird” [Tãoestranho, em Português], combina micro-ficção, segredos e o Twitter. | Rafa Saavedra來自墨西哥邊界城市Tijuana,是作家與地下文化專家,他將每個數位媒體平台變成文學集散地,他一方面在部落格Crossfader Network[西班牙文]及其變形發表短篇故事及計畫,也在Twitter帳號@rafadro收集創作素材,他最近的數位文學計畫「Soweird」結合微文學、秘密與Twitter。 |
4 | “Crossfader Network é minha casa, um lugar onde eu reuno meus pensamentos, imagino mundos melhores e ofereço avanços do que eu faço”, diz Rafa em uma entrevista por email; “Twitter é meu apartamento de solteiro: uma eterna festa com amigos e seguidores, uma fonte de informações (quase) imediatas, um laboratório confuso e criativo, uma ironia sólida, sinceridade genuína em 140 caracteres”. | |
5 | Em julho deste ano ele pediu a mais de 200 de seus seguidores no Twitter [es] para contribuir com seu maior segredo (ou até mesmo um pequeno segredo, como admitiu momentos depois) para assim criar um texto contado por múltiplas vozes. | |
6 | Com mais de 40 segredos recebidos pelo Twitter ele criou o “Soweird”, onde a ficção e a verdade contaram 22 momentos íntimos de sexo, pudor e crime. A história final, disponível em seu blog, será publicada na revista literária mexicana El Perro [es]. | Rafa Saavedra在電子郵件訪談中表示:「部落格是我的家,讓我匯集自己的想法、想像更美好的世界,並提供各項計畫更新消息;Twitter是我的單身公寓,是與朋友的永恆派對,是第一手資訊的來源,是吵嘈的創意實驗室,充滿諷刺,在140個字元裡表達真誠。」 |
7 | Na seção de “Soweird” dedicada ao tópico ‘Família', encontramos o seguinte segredo: 11. Mauritz traiu sua namorada com a namorada de seu melhor amigo. | 他在今年七月邀請自己在Twitter上逾200名朋友提供大小秘密,希望創造出由多個聲音集結而成的文字,收集四十多件秘密後,他整理在Soweird計畫裡,結合虛構與真實,記錄22件有關性愛、羞恥與犯罪的親密事件,最後成品已公佈於部落格上,也計畫要刊載於墨西哥文學雜誌《El Perro》上。 |
8 | Quando eles se separaram, ela se casou com seu irmão. | 其中關於家庭的段落裡,我們看到以下秘密: |
9 | Agora ele não consegue explicar à namorada o porque de não participarem de reuniões de família sem medo de provocar uma tragédia de proporções bíblicas. | 11. Mauritz背叛自己的女友,與摯友的女友發生關係,分手後,他的女友嫁給哥哥,他無法向現任女友解釋,為何不能參加家族聚會,以免發生如聖經故事般的悲劇。 |
10 | Na seção de crimes encontramos este outro segredo: | 在犯罪類別的秘密則是: |
11 | 17. Elwin começou a gastar em revistas em quadrinhos os cheques que seu pai lhe mandara para pagar a universidade particular na qual nunca estudou. Então, ele pediu e gastou uma quantia considerável de dinheiro de seu primeiro trabalho; argumentou que o assaltaram. | 17. Elwin的父親寄給他支票,讓他支持私立大學的學費,但他把錢花在漫畫書上,他花了一大筆錢在第一份工作上,與人發生爭吵後遭搶劫;還有一次他希望加速在地方政府的程序,於是要求公司拿一大筆錢賄賂官員(其中一半花在啤酒上)。 |
12 | Em outra ocasião, ele precisava realizar um procedimento rápido em um departamento municipal e pediu à sua empresa uma quantia excessiva de dinheiro para subornar o oficial que trabalhava no local (ele gastou a metade do dinheiro em cerveja). | |
13 | A visão de Saavedra sobre o serviço de microblogging vai além do que contar detalhes triviais: “No Twitter, as pessoas frequentemente confessam coisas tão absurdas, grotescas e vergonhosas. | |
14 | Vamos lá, há até uma hashtag para #yoconfieso (“Eu confesso”). Então, ao invés de extrair um segredo de meus arquivos pessoais, eu decidi que seria muito interessante trabalhar com os segredos dos outros. | Rafa Saavedra認為微部落格不只能談論小事:「人們在Twitter上常吐露怪異、滑稽及羞恥的事,甚至有個標籤就叫做#yoconfieso(我承認),故與其從自身經驗中挖掘秘密,我決定收集他人秘密更有意思,我想知道人們究竟勇氣有多大,他們提供的形象又會與一般Twitter有何不同,這是作家偷窺狂2. |
15 | Eu estava interessado em saber o quão longe eles iriam, o quanto seria diferente a imagem que eu tenho dos usuários do Twitter e a imagem que eles apresentam para seus seguidores. | |
16 | Voyeurismo de escritor 2.0.” Apesar de ele não poder revelar os verdadeiros nomes dos seus seguidores, Saavedra caracteriza os usuários que se aliaram a ele neste projeto: “Há alguns estrangeiros, a faixa etária é de 19-40 anos. | 0」。 雖然他並未寫出秘密提供者的真名,但提供這些人的大概特徵:「其中幾位是外國人,年齡介於19至40歲,秘密總共分為八大類(性、恥、前愛人、家庭、犯罪、愧、誘惑、故友),Twitter使用者提供的秘密多與家庭、性、恥與誘惑相關,某些秘密頗為驚人」。 |
17 | Como se pode ler no texto, há oito seções que dividem os segredos (Sexo, Pudor, Ex-Apaixonados, Família, Crime, Prazeres Culposos, Tentação e Ex-Amigos). Os segredos dos usuários do Twitter se relacionam mais com a família, sexo, pudor e tentação. | 這並非Rafa Saavedra首次結合Twitter與文學,他在2007年便負責Microtexts計畫,運用@microtxts帳號收集238部微文學,後來經編選後登載於墨西哥刊物《Replicante》及《Balbuceo》,他在受訪時表示:「我邀請作家、記者、傳播科系學生及有興趣者參與匿名系列微文學,基本原則為『寫作即分享』,他們原本不完全瞭解Twitter的能量,也不清楚寫作過程及匿名精神,後來逐漸增加至百人參與。」 |
18 | Alguns segredos foram muito chocantes.” “Soweird” não é a primeira empreitada entre Twitter e literatura que Saavedra realizou. | 他表示:「如今我無法想像沒有網路及社會網絡的生活,但同時我能隨時關上電腦生活,也不會有任何畏懼,我們都能跨越網路生活、電子媒體及使用的界線,不需任何限制,同樣情況也發生在我的真實生活裡」。 |
19 | Em 2007, ele foi encarregado do projeto colaborativo Microtxts, que reuniu 238 microficções através do usuário @microtxts, e que foi publicado (como seleções) nas publicações mexicanas Replicante [es] e Balbuceo: “Eu convidei amigos escritores, jornalistas, estudantes de Comunicação e pessoas que julguei serem interessante na criação de micro-textos anônimos e em fascículos. | |
20 | O princípio básico dessa oficina foi ‘Escrevendo e compartilhando'. | 他最後也用140個字元吐露自己的「真相」: |
21 | No início, eles não conseguiam entender por completo a dinâmica do Twitter nem o processo de escrita e anonimato. Posteriormente, alcançamos 100 participantes.” | 我從不想偽裝其他形象,但我總不斷改變,有時幾乎讓我認不出自己,真是個矛盾。 |
22 | “Até agora eu não conseguia entender minha vida sem Internet, sem redes sociais, sem conteúdo gerado por ambos” ele explica, “Mas ao mesmo tempo, eu posso desligar o computador e viver minha vida sem medos. | |
23 | Vidas online, mídia eletrônica e seus usos são uma fronteira que podemos cruzar com e sem restrições. | |
24 | O mesmo acontece com minha vida em Tijuana”. | 校對:Soup |
25 | Em sua despedida, Saavedra compartilhou uma “verdade” sobre si mesmo em 140 caracteres (ou menos): | |
26 | “Eu nunca quis me tornar alguém que não fosse eu mesmo; entretanto, eu mudo tão frequentemente que às vezes não consigo me reconhecer: sim, uma contradição”. | |