# | por | zht |
---|
1 | Cobertura especial: Mudanças climáticas 2007 Hoje, líderes mundiais, ativistas e estudantes estarão se reunindo em Bali, Indonésia, para a Conferência das Nações Unidas sobre as mudanças climáticas. | 特別報導:2007峇里島全球氣候變化會議 |
2 | A conferência vem seguindo o modelo da reunião de alto nível da ONU que ocorreu em Nova Iorque, em setembro de 2007, onde a seção meio ambiente do Global Voices fez a cobertura de algumas discussões que buscavam impulsionar as conversações atuais de Bali. | |
3 | Durante o encontro em Nova Iorque, havia um acordo unânime de que a mudança climática é um tema urgente que requer ação e compromisso global. | 今天起,全球領袖、社運人士與學生將聚集在印尼峇里島,共同參加聯合國氣候變化大會。 |
4 | À medida que a reunião se inicia e um substituto para o protocolo de Kyoto não se concretiza, a seção meio-ambiente do Global Voices destaca as opiniões dos blogueiros ao redor do globo sobre o tema das mudanças climáticas. Suas opiniões e sugestões para solucionar as transformações no clima serão destacados durante esta semana. | 此次大會,是緊隨著2007年9月於紐約舉辦的聯合國高層環境會議,當時全球之聲曾做了相關報導,認為其中一些討論將可把其熱烈氣勢帶至峇里島會議。 |
5 | Que políticas são adotadas em torno das mudanças climáticas? Eles estão otimistas em relação às negociações em Bali? | 紐約會議中,幾乎全體同意,氣候變化是一個重要緊迫的全球議題,需要大家共同的投入與行動。 |
6 | A partir dessas conversações globais, o que é relevante para a sua localidade? Para esse objetivo, Global Voices criou uma página de cobertura especial, através da qual atualizações ao vivo de blogs ambientais ao redor do globo serão agregadas. | 當會議開始,延續京都議定書的期待正在傳開,全球之聲環境主題將特別突顯世界各地部落客對環境變化的想法,他們的意見以及解決此問題的建議。 |
7 | Essa página incluirá também os links para a cobertura detalhada do GV meio-ambiente sobre os posts de blogueiros. | 什麼東西塑造了環境變化的政治氛圍? |
8 | Além da cobertura de Bali 2007, sábado, 8 de dezembro é o Dia Global de Ação Contra as Mudanças Climáticas. | 部落客們是否對峇里島會議的協商前景樂觀? |
9 | Manifestações estão sendo planejadas ao redor do globo pelo global climate campaign, e esperamos cobrir, através da mídia cidadã, o que está acontecendo em cada país. Matéria de Juliana Rotich. | 全球層次的討論,與在地之間又有什麼關聯? |
10 | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | 最後,全球之聲創建了一個特別報導頁面,聯播全球環境議題的部落格消息,本網頁也會連結至全球之聲部落客有關環境的詳細報導。 |
11 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | 除了2007年峇里島里大會的報導,12月8日星期六為全球氣候變化行動日,世界各地都有抗議行動,我們希望屆時可以全面整理各國公民媒體的相關報導資訊。 |