# | por | zht |
---|
1 | China: Quem matou o repórter cidadão? | 中國:公民記者被殺-是誰下的毒手? |
2 | O que começou como um protesto dos moradores de Tianmen, província de Hubei [en], contra a invasão de um aterro sanitário numa área residencial, tornou-se um caso de assassinato depois que oficiais da agência municipal de gerenciamento, conhecidos como Chengguan, [en] pararam de bater nos residentes para atacar Wei Wenhua, um transeunte e candidato a jornalista-cidadão que filmava a violência do seu carro, por meio de seu celular, a quem eles mataram rapidamente. | |
3 | As operações do Chengguang [en] são na maioria das vezes limitadas ao combate de atividades não licenciadas nas zonas urbanas, mais visívelmente à perseguição a vendedores de rua [en] e destruição ou confiscamento de seus bens, mas como os internautas constataram indignados com a morte de Wei, o abuso de autoridade do Chengguan [en] aumentou nos últimos anos. | 湖北省天門市民眾抗議都市垃圾堆積場侵犯到住宅區的抗議活動,竟演變成一場謀殺事件。 路過的公民記者魏文華,發現城市管理行政執法局人員暴力毆打民眾,便在車上以手機記錄了整場暴力事件,然而被城管人員發現後,竟當場慘遭殺害。 |
4 | Tan Liwen, escrevendo [en] no blogue MindMeters, altamente popular entre a indústria da mídia, foi uma das muitas pessoas a verem a sombra do que aconteceu com Sun Zhigang [en] na morte de Wei, notícia que já está se preparando para ser uma das maiores reportagens de 2008 [en]. | 城管的業務,在於打擊和取締都會區裡中邊無照經營的小攤販,最常見的處理方式是驅趕並沒收他們的商品,但網民們已表達了他們在魏文華死亡事件上的憤怒,城管濫用權力的情況在這幾年來逐漸增加。 |
5 | O blogueiro Cat898 posta ‘A mesma coisa, diferente nome', ligando o fato [zh] ao espancamento de Rodney King [en] ‘Diga que Wei Wenhua foi espancado até a morte por chengguan americana': | 覃里雯 在部落格中寫道,在魏的死亡事件中可以見到昔日孫志剛事件的陰影,此消息將會成為2008年的重大事件。 |
6 | Na segunda-feira na cidade de Tianmen, província de Hubei, Wei Henhua, que estava passando por acaso por um choque entre chengguan e moradores e parou para filmar os acontecimentos, foi espancado até a morte. | 換湯不換藥 在「假如魏文華被美國城管打死」一文中,將羅德尼. 金被美國警方毆打的事件與魏文華被毆打致死的事件聯想在一起: |
7 | Isto me lembra de um incidente em Los Angeles, América, quando o espancamento de uma pessoa negra por quatro polícias foi capturado em vídeo; após o incidente, um tribunal decidiu que os agressores eram inocentes e, em seguida, dezenas de milhares de residentes de Los Angeles fizeram um tumulto, promovendo quebra-quebra em lojas, incendiando automóveis, etc […] | 湖北省天門市城管人員因星期一與村民發生衝突,將恰好過並錄影的魏文華圍毆致死。 這使我想起來,美國洛杉磯市黑人被四名警察毆打被錄影的事件,事發後型事法庭判定毆打者無罪,幾十萬洛杉磯人發生了暴動,打砸商店,燒汽車等等。 […] |
8 | Então, esse vídeo rápido de 83 segundos se tornou uma das notícias dos mais sensacionais da história americana, sendo mostrado repetidamente na televisão do mundo todo. | 於是,這短短83秒鐘的畫面,此後不僅成為美國最聳動的新聞畫面之一,而且多次出現在全世界的電視螢幕上。 |
9 | Nas poucas horas em que a revolta popular durou em Los Angeles, mais de 50 pessoas morreram, mais de 2.000 ficaram feridas e mais de 1.000 prédios foram incendiados, o que resultou em perdas econômicas e danos de cerca de 1 bilhão de dólares. | 在這場短短幾十小時的洛杉磯暴動 中,死亡人數超過50名,受傷人數超過2000名,超過1000幢大小建築物被焚毀,經濟損失在十億美元左右。 |
10 | Mais tarde, num tribunal civil, uma pessoa negra ganhou mais de 1 milhão de dólares de indenização. | 後來黑人在民事法庭獲得賠償一千多萬美元。 |
11 | A América não tem chengguan, mas se tivesse, e eles matassem um “Wei Wenhua”, será que as pessoas ficariam do lado deles ou não? | 美國沒有城管,假如美國也設個城管,打死了”魏文華”,大家是否也站在他的一邊呢? |
12 | De Liu Kejun do Rednet, que tem uma opinião quente: | 劉克軍 也發表了一篇辛辣的見解: |
13 | Pedidos para que se “dome o chengguan” têm sido clamados nas ruas há tempos, mas a tragédia é que nesse tempo todo ainda não vimos alguma medida bem-sucedida sendo tomada, em vez do próprio chengguan mudando de atitude. | 「管管城管」的聲音早已響徹坊間,遺憾的是,我們始終沒有看到卓有成效的舉措以及城管自身形象的改觀。 |
14 | Desta vez, o chengguan de Hubei, com sua moral do “espancamento”, com seu poder do “espancamento”, começou uma forma execução de poder ainda mais bárbara - matando qualquer pessoa que possa vir a abrir a boca. | 這一次,「打」出士氣、「打」出權力的湖北城管,開始了一種更為野蠻的權力實踐--他們開始「滅口」了。 |
15 | Quem sabe quando esse pesadelo começou, quando nossos pequens ambulantes e moradores da comunidade passaram a ser vistos pelo chengguan como “terroristas”, e passaram a ficar brancos com a menção da palavra chengguan. | 不知道噩夢是從什麼時候開始的,我們的小商小販、社區居民開始把城管視為「恐怖分子」,並且聞城管而色變。 |
16 | O chengguan, no início, se limitava apenas a dirigir seus caminhões, buzinar suas altas sirenes e a correr atrás dos vendedores ambulantes; mais tarde, eles começaram a explodir como bombas e a confiscar todos os produtos e mercadorias que “ilegalmente” bloqueavam as ruas, prejudicavam a aparência da cidade”, a partir daí, eles passaram a rodear e a cercar as pessoas, chutando, tomando, esmagando, tirando, jogando as melancias dos agricultores no chão, chutando os carrinhos de pêssego dos vendedores… e, em seguida, eles começaram a acertar as pessoas. | 這些城管,最初只是開著大卡車,操著高音 喇叭, 把來自社會底層的小商小販們追趕得落荒而逃;後來,他們開始風捲殘雲般沒收「違規占道、有礙市容」的商品、貨物;再後來,他們是圍追堵截、踢、搶、砸、 拿,把瓜農的西瓜摔爛,桃農的桃子踢翻……再後來,他們開始打人,城管過後,小商小販們哭聲一片;到如今,他們不但動輒在光天化日之下對小商小販們施暴, 還不允許過路的人說話旁觀。 |
17 | Quando chengguan vem chegando, vendedores e ambulantes começam a gritar. | 這不,用手機拍攝了幾張「罪證」,就被他們活活打死了。 |
18 | Hoje, não só usam da violência contra os vendedores como bem querem e a plena dia, mas também contra aqueles que estejam de passagem, que não podem falar ou mesmo observar. | 劉繼續呼籲解散該城管機構。 |
19 | Desta vez, alguém usou um celular para tirar algumas fotos como “provas do crime”, e foi espancado até a morte por eles. | 一位來自湖南長沙市閱讀了他的文章的讀者,上個月在該地,某人在向城管爭論後也發生了被多位城管毆打致死的事件。 |
20 | Liu segue pedindo dissolução do chengguan como organização. | 另一方支援城管的聲音認為城管是必要的,以保障城市不會充斥著小規模的無照零售商。 |
21 | Um leitor do sua postagem, escrita de Changsha na província de Hunan, onde apenas no mês passado um outro homem foi espancado até a morte por um grupo de chengguan quando ele começou a argumentar, defende o chengguan como necessário para assegurar que cidades não sajam inundadas com pequenos vendedores não licenciados: | zwc (來自于湖南省長沙市) 引用 2008-1-9 22:07:00 關於城管的問題,是一個大家經常談論的話題. |
22 | Problemas com chengguan é algo que as pessoas discutem quase sempre. | 對城管我們不能只看一個方面,而應全面地去看待,要一分為二的看問題. |
23 | Mas, com chengguan, não podemos apenas olhar para um dos lados, em vez disso devemos considerar o quadro completo, e separar problemas individuais. O que aconteceu em Tianmen, Hubei, com certeza é de deixar qualquer um furioso, e não tem explicação, mas, pessoalmente, penso que é apenas um caso individual […]. | 像湖北天門市竟陵鎮灣壩村發生的這種情 況,確實令人氣憤,也讓人不可理解,我個人認為,這只是個別現象[。。。]試想想,如果沒有城管,小商小販們到處擺攤設點,特別是在城市中,那誰敢保證城 市的管理就會比現在好? |
24 | Basta pensar que, se não houvesse chengguan, os ambulantes e vendedores de rua começariam a tomar todos os espaços, especialmente nas áreas do centro, e quem poderia garantir que a gestão da cidade seria melhor dessa forma? | 我相信,只要我們的政府加強對城管隊伍人員的管理,建立健全相應的管理制度,城管隊伍定受到人民群眾歡迎的! |
25 | Acho que se o nosso governo apenas reforçasse o gerenciamento dos esquadrões de chengguan, e estabelecesse um sistema de gerenciamento sólido e pertinente, os esquadrões de chengguan seriam bem recebidos pelo povo! Os funcionários do Chengguan são provenientes dos estratos mais baixos da sociedade, e dessa forma o caráter deles é igualmente baixo. | 紅網網友 (來自於江蘇省南通市) 引用 2008-1-9 21:07:00 城管來自底層次,素質相當底,個人看發是地皮社會渣子,因國家法律不建全,他們是在鑽法律的空子. |
26 | Na minha opinião pessoal, patifes como esses são o lixo da sociedade, e devido ao mau estado das leis do país, o chengguan operara em um buraco negro. | 建議公安機關集中培訓. |
27 | Recomendo que o PSB [Public Security Bureau] se concentre na formação deles, e implemente leis válidas em toda a parte. | 國家建全法規 |
28 | Todos dizem que o pessoal do chengguan é como bandido, mas eu nem creio que o chengguan de Tianmen chegue a esse ponto! Porque bandidos são ainda humanos, enquanto esses caras nem sequer se comparam a animais, quanto mais humanos. | 紅網網友 (來自於湖南省岳陽市) 引用 2008-1-9 20:33:00 大家都說:城管如土匪。 |
29 | Lamentável… | 我則認為天門城管不如土匪! |
30 | Nós não podemos maos sermos omissos. | 因為土匪還是人,而他們連禽獸都不如就更談不上是人了,悲哀…… |
31 | Temos que falar em voz alta e perguntar: quem deu ao chengguan tais poderes absurdos? Vários leitores, respondendo à postagem em memória a Wang Gongquan na plataforma Tianya, tinham muito a dizer, mas poucos estavam perguntando muita coisa: | 紅網網友 (來自於湖南省懷化市) 引用 2008-1-9 19:58:00 不能再沉默,我們要大聲問,到底是誰給了這些城管妄為的權力. |
32 | Hoje, no âmbito do sistema da China, onde é que existe ainda alguma equidade ou justiça? | 許多讀者們在王功權 追悼魏文華的文章下,留下了許多的意見,但沒有太多的疑問: |
33 | Sinto que a única saída para as pessoas são elas próprias; as pessoas contam apenas com as suas próprias mãos para se protegerem, e eu queria muito que cada cidadão tivesse o direito de proteger a si mesmo, como acontece na América. Pode não ser algo que que queiramos, mas penso que é decisivo que todo mundo tenha o direito de portar armas de fogo. | 評論人:tzs333666888 | 評論日期:2008-1-10 13:16 當今中國的體制下,還有什麼是公平公正,我覺得人民的出路在於自己,考自己的雙手保護自己,很希望像美國一樣每個公民都有保護自己的權利,這雖然是一種迫 不得已但我認為很有必要,每個人都有持有槍支的權力,只有這樣弱者才能保護自己,為什麼我們就不能合法的擁有槍支來保護自己,免得這個社會的所有執法者都 那麼傲氣,也叫他們嘗嘗私闖美國農民的家園或威脅他人生命時,那種挨搶中彈死亡的滋味。 |
34 | Só assim o vulnerável será capaz de se proteger. Por que não podemos ser legalmente autorizados a portar armas para nos protegermos, e impedir que os “matadores” desta sociedade fiquem muito arrogantes? | 評論人:非常和諧 | 評論日期:2008-1-10 15:29 我日,我昨天發了一片到搜狐博客上,罵了幾句,今天居然把我那篇文章給封了!! |
35 | Gostaríamos de vê-los tentando invadir a casa de um agricultor americano ou fazendo ameaças de vida a eles, e sabendo o gostinho de receber uma bala na cabeça. Foda-se, escrevi sobre isso ontem sobre no meu Sohu [motor de busca chinês], virei as costas, e sem dúvidas hoje ele foi excluído! | 評論人:wingofdark | 評論日期:2008-1-10 17:06 彭宇,魏文華從兩個方面證明了在中國不能做好人 評論人:plittle | 評論日期:2008-1-10 21:56 強身健體,保護自己與家人 |
36 | De Peng Yu a Wei Wenhua, esses dois casos só provam que na China você não pode fazer a coisa certa. Faça exercícios, mantenha seu corpo fortalecido, proteja a você e a sua família. | 評論人:ywjsammy | 評論日期:2008-1-10 23:47 看來生活在中國需要練武. |
37 | Parece que na China, ou você precisa saber artes marciais, ou então deve comprar uma arma. | 或買把槍什麼的 |
38 | Em um tom mais leve, o famoso especialista blogueiro e humorista Song Shinan sugere novos avisos de advertência para os uniformes dos oficiais do chengguan a trabalho e para que as lojas de produtos eletrônicos ponham nos celulares com câmera que vendem: | |
39 | Cuidado com ferimentos causados pela máquina; cuidado com assuntos perigosos Deve usar capacete; Deve usar roupas protetoras | 知名的部落客和幽默家宋石南 則以輕鬆的口吻建議道: |
40 | O blogueiro do Bokee, Dail89, olha para vendedores ambulantes não licenciados a partir de uma perspectiva econômica, relacionando todos os benefícios que a existência deles traz, mas mantém o tom de sua aterrorizante postagem, ‘Chengguan devem ser privados de suas armas‘: | Dial89 以經濟學的的觀點來看無照經營的路邊小販,列舉了所有這些小販存在所帶來的好處,並認為「必須撤除城管的武器」: |
41 | Para que um regime mantenha a ordem social, deve fazer uso de uma certa quantidade de violência, para punir os criminosos que prejudicam à sociedade. | 一個政權要維持社會秩序,必須借助於一定程度的暴力,以懲治危害社會的犯罪分子。 |
42 | Em cada país onde exista leis, há essencialmente duas entidades que legalmente podem empregar a violência: uma é o exército, a outra é a polícia. | 在各法治國家,可以合法行使暴力的機構主要有兩個,其一是軍隊,其二是警察。 |
43 | A primeira opera fora do país, e a última internamente. | 前者對外,後者對內。 |
44 | No entanto, hoje em dia na China, dentre os organismos que podem legalmente empregar a violência contra o povo, além da polícia, há a Procuradoria [en], os tribunais e a Polícia Popular Armada [en] e essa violência se espalhou livremente, a tal ponto que, neste momento, em todas as área e de formas diferentes, vemos chengguan se armar, e, como tal, se tornar mais um órgão capaz de empregar a violência. | |
45 | De acordo com as notícias, alguns esquadrões de chengguan locais foram equipados não só com cacetetes, mas também com assistentes pessoais digitais, coletes e luvas a prova de facadas, capacetes, spray de pimenta… e quanto mais pesada o seu uniforme de batalha se tornou, mais aparente é a tendência do uso de violência. | |
46 | Um famoso jornalista-blogueiro, Zhao Mu simplesmente postou uma série de fotos que outros conseguiram tirar das cenas de violência e destruição que o chengguan causa normalmente, eis algumas delas: O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. | 而我國目前可以對平民合法行使暴力的機構,除了員警,還有檢察院、法院、武警,暴力已有氾濫之勢,如今各地又以各種形式變相武裝 城管,使城管演變為另一支可以行使暴力的機構。 |
47 | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. | 據報導,一些地方的城管不僅配備棍棒,而且開始配備PDA終端、防刺背心、頭盔、防割手套、辣椒水……武備 越來越重,暴力趨勢越來越明顯。 |
48 | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | 趙牧 張貼了一系列城管跋扈濫權欺壓百姓的照片 ,以下為部份內容: |