Sentence alignment for gv-por-20110220-16888.xml (html) - gv-zht-20110216-9314.xml (html)

#porzht
1Tunísia: A batalha pela democracia continua Este artigo é parte da nossa cobertura especial sobre a Revolução na Tunísia 2011 [en].突尼西亞:持續為民主奮鬥
2Há quase um mês, o ex-presidente da Tunísia, Zine El Abidine Ben Ali, deixou o país e se refugiou na Arábia Saudita, em meio a uma série de protestos que exigiam sua partida. Para os tunisianos, entretanto, a luta ainda não acabou e se livrar do ditador não significa acabar com a ditadura.突西尼亞總統阿里(Zine El Abidine Ben Ali)因國內連串抗爭要求他下台,於近一個月前逃往沙烏地阿拉伯,不過對民眾而言,這場運動尚未結束,擺脫獨裁者並不代表獨裁體制已逝,人們常形容執政23年的政權如同章魚,儘管頭部已砍掉,八爪仍緊抓不放。
3De fato, os tunisianos frequentemente descrevem o repressivo regime de Ben Ali, que durou 23 anos, como um polvo cuja cabeça foi cortada com êxito mas que ainda tem tentáculos.
4A protest for the dissolution of the RCD. Photo by民眾要求執政黨RCD解散,照片來自Wassim Ben Rhouma
5Desde a queda do regime de Ben Ali, os tunisianos continuam protestando pela dissolução do odiado ex-partido de situação, o RCD (Le Rassemblement Constitutionnel Démocratique), que tem sido associado à corrupção, opressão, ditadura e visto como uma ameaça à transição em direção à democracia.
6O RCD também é acusado de espalhar o caos e desestabilizar o país na sequência da queda de Ben Ali. Portanto, é bastante normal que o povo tunisiano sinta tanto desprezo pelo RCD e esteja ansioso por cortar todos os laços com o passado.自政權垮台後,人們持續要求備受怨恨的前執政黨RCD解散,認為該黨長期涉及貪腐、高壓、獨裁,也是民主轉型一大威脅,外界亦指控該黨自阿里逃亡後,便四處造成混亂及顛覆國家,許多人自然以RCD為恥,希望與過去一刀兩斷。
7Abdallah Belakhoua (@Abdallah__B) convoca os tunisianos a permanecerem unidos e focados no objetivo principal, que é a dissolução do RCD [fr]:Abdallah Belakhoua(@Abdallah__B)呼籲人民繼續團結,一同要求解散RCD:
8Os velhos palhaços da RCD querem nos ver desunidos e egocentrados, para assim esquecermos deles. Nós devemos permanecer UNIDOS e FORTES.RCD這些舊時代小丑想分化我們,讓我們變得自私,就會遺忘他們,我們要繼續團結、繼續堅強下去。
9#tunisie Ele acrescenta [fr]:他亦提到:
10Eu apelo para todos os tunisianos, não se percam em demandas descentralizadas, eles querem nos afastar do nosso principal objetivo: enterrar o RCD.呼籲突尼西亞民眾,不要各自朝著不同目標前進,他們想讓我們放棄掩埋RCD的主要目標。
11#sidibouzid Abdrabba Yassine, engenheiro de software tunisiano, levanta uma questão maior: o quanto os membros do RCD estão prontos para abdicar dos seus privilégios em favor da revolução na Tunísia?軟體工程師Abdrabba Yassine提出一項重要問題:RCD成員是否準備好揚棄特權、支持革命?
12[Ar] É fácil para aqueles que tiveram poderes e remuneração ilimitados simplesmente abandonar esses privilégios?他們過去享受無限權力與薪資,現在準備好要放棄了嗎?
13Embora o atual Primeiro-Ministro Mohammed Ghannouchi tenha deixado o RCD e não tenha sua carreira política contaminada pela corrupção, ele vem sendo criticado e acusado de ser leal ao partido mais odiado da Tunísia.雖然現任總理加努奇(Mohammed Ghannouchi)已脫離RCD,政治生涯亦無貪腐污點,人們仍批判他過去效忠國內最受厭惡的政黨。
14Usando algumas palavras duras, Alyssa, uma blogueira tunisiana, não esconde seu desdém pelo Primeiro-Ministro Mohammed Ghannouchi [Fr]:Alyssa毫不掩飾地說出對加努奇的反應:
15Senhor Mohammed Ghannouchi, eu não gosto de você, eu nunca o admirei e temo que essa situação não vai mudar nunca. Eu não espero conhecê-lo melhor com a esperança de encontrar alguma qualidade porque, infelizmente, você tem o pior defeito: covardia.加努奇先生,我不喜歡你,從來都不欣賞你,恐怕永遠都不會改觀,我不期望進一步認識你,也不想知道你有任何優點,因為你有一項重大缺點:懦弱。
16Khem (@TunisianCityzen) [Fr] escreve no Twitter: Quem Ghannouchi pensa que é para dar lições de democracia ao povo tunisiano??Khem(@TunisianCityzen)表示:
17Ele, que apoiou a ditadura por 13 anos!!!加努奇憑什麼覺得自己能幫突尼西亞民眾上民主課,他已支持獨裁政府13年。
18O blogueiro tunisiano Houssem HAJLAOUI escreveu um artigo intitulado: “Estes são os inimigos da revolução e do sonho de uma Tunísia livre” [ar].Houssem HAJLAOUI則撰文,題為「革命之敵與自由突尼西亞之夢」.
19Para ele, o RCD e o governo interino estão entre os inimigos.在他眼中,RCD與臨時政府都是敵人。
20Ele diz:他指出:
21É verdade que todas as atividades do RCD estão paradas e que sua dissolução é apenas uma questão de tempo, mas suas células cancerosas estão em todo lugar.RCD所有活動確實已停止,瓦解只是時間問題,但弊端到處都有,只要突尼西亞民眾不知道貪污調查委員會的進展,把RCD視為革命與未來民主計畫的威脅是合理的。
22E já que a população da Tunísia não sabe exatamente como está o andamento da comissão de inquérito sobre a corrupção, é lógico considerar o RCD como um perigo verdadeiro para a revolução e para o futuro do projeto democrático na Tunísia.
23Ele acrescenta:他補充:
24O governo interino: Eu não posso descrevê-lo como um inimigo da revolução porque eu não estou informado sobre as suas intenções. No entanto, o governo interino está desperdiçando tempo, envolvido em uma política de marginalização e alguns dos passos que deu não estão corretos.臨時政府:我不能稱之為革命之敵,因為我不瞭解它有何打算,不過臨時政府正在浪費時間,忙著關心不重要的政策,有些措施也不正確,故我們必須持續監督、繼續施壓。
25Então é inevitável supervisioná-lo e manter a pressão sobre ele.校對:Soup