# | por | zht |
---|
1 | Brasil: Cansei da Philips | 巴西:我們受夠了飛利浦 |
2 | Tem um ditado popular no Brasil que diz: “Quem diz o que quer, ouve o que não quer”. | 巴西有一句流行的諺語:「說者無心,聽者有意」,電子巨人飛利浦拉美地區總裁 Paulo Zottolo 就學到了這個教訓。 |
3 | Paulo Zottolo, o presidente da grande fabricante de eletrodomésticos Philips para a América Latina, aprendeu isso da forma mais dura possível. | 最近一次和聖保羅報紙Valor Econômico的訪問中,他不當的評論引發了當地部落格客的憤怒。「 |
4 | Em uma entrevista concedida recentemente ao jornal paulistano Valor Econômico, ele fez um infeliz comentário que tem revoltado a blogosfera: “Não se pode pensar que o país é um Piauí, no sentido de que tanto faz quanto tanto fez. | Piauí不該被視為一個省,其實它根本無足輕重。 |
5 | Se o Piauí deixar de existir ninguém vai ficar chateado”. | Piaui即使不存在了,也沒人會惋惜。」 |
6 | Parar piorar as coisas, o comentário foi publicado exatamente no mesmo dia que Teresina, a capital do Piauí, celebrava seus 155 anos de aniversário. | 更糟的是,這篇評論剛好是在Piaui 省會Teresina 慶祝155週年紀念當天刊出。 |
7 | A cidade, como Leonardo Fontenelle não nos deixa esquecer, já tinha sido alvo de comentários negativos por parte de Zottolo, que uma vez disse que a marca de cosméticos Nívea “era como Teresina, capital do Piauí: todo mundo sabe que existe, mas poucos conhecem”. | Leonardo Fontenelle 提醒大家,Zottolo曾批評過這座城市:「省會Teresina就像化粧品牌妮維雅,名字好像聽過但沒幾個人真正認識。」 |
8 | Os comentários geraram uma avalanche na blogosfera e motivaram protestos, campanhas, um boicote de produtos da Philips e até mesmo um blogue novo em folha. | 這樣的言論引起了部落客如雪崩般的反應,導致各式抗議行動,抵制飛利浦產品,還成立一個新部落格。 |
9 | O comentário de Zottolo também ajudou a comprometer qualquer efeito positivo que o recente Cansei - uma campanha patrocinada pela Philips - poderia ter. | 飛利浦近來贊助的活動Cansei (我累了)也受到波及,其效益大打折扣。 |
10 | O protesto já tinha despertado criticismo entre blogueiros que o consideraram elitista. | 部落客的抗議行動批評由飛利浦為主贊助的活動,有強烈的精英意識。 |
11 | A Philips estava entre os apoiadores e patrocinadores principais. | Emer Luis 一點也不驚訝: |
12 | Emer Luis não se surpreendeu: | 能指望一個會在自家客廳掛著貧窮照片以提醒不幸存在的人嗎? |
13 | “O que o país poderia esperar de um homem que tem quadros com imagens da pobreza em sua sala para lembra-lo sempre que miséria existe? | 那不過是一些無益的狗屁。 |
14 | Não muita coisa a não ser um bando de besteiras e futilidades como estas. | 沒人真把Cansei 當回事。 |
15 | E é por isso que ninguém até agora levou o Cansei a sério.” | 連Cansei的支持者私下也扺制飛利浦,Leonardo Fontenelle寫道: |
16 | Roberto Zottolo afunda imagem da Philips - Nas Retinas Até mesmo pessoas que apóiam o movimento começaram um boicote velado à Philips, como relata Leonardo Fontenelle: | 歌手Ivete Sangalo是Cansei 活動發起人的妹妹,擔任飛利浦的海報女郎。 |
17 | “Ivete Sangalo é irmã de um dos fundadores do Cansei, e garota-propaganda da Philips; não é de se admirar que tenha participado do ato público na praça da Sé. Imaginem a saia justa da cantora ao se apresentar na semana seguinte em Teresina! | 她參加了Praça da Sé的公開行動,隔週在Teresina 的演出,Sangalo 不曾提起這項爭議事件也沒有使用利浦的大型螢幕。 |
18 | Ivete Sangalo não mencionou a polêmica, não usou telões da marca Philips, e ainda disse que se seu corpo fosse um mapa, seu coração seria o Piauí.” | 她表示,如果她的身體是個地圖,心臟就是Piaui。 |
19 | Piauí Boicota Philips - Leonardo Fontenelle | 在同一主題上 ,Rizzolo對巴西經濟作了長篇辛辣的分析: |
20 | Sobre o mesmo assunto, o trecho abaixo é do blogue do Rizzolo, que faz uma longa e pertinente análise dos relacionamentos econômicos brasileiros na atualidade: | Zottolo管不住自己,身為跨國公司的總裁,他們的利益來自於本國的慷慨。 |
21 | “O camarada Zottolo, não consegue se conter, como presidente de uma multinacional, que está por mera liberalidade no país, por enquanto, é claro, porque como já disse e afirmo novamente, se dependesse de pessoas como eu , liquidaria com essa farra e sangria que essas transnacionais, fazem no páis, de uma forma que reiteradamente costumo comentar aqui no Blog. | |
22 | Não é possível que o povo brasileiro, o empresariado brasileiro, os cientistas das Universidades, a população, possam se submeter à ditadura dessas empresas, que estão aqui ” mamando no nosso mercado de 190.000.000 de pessoas “, e ainda se dispõe a patrocinar movimentos golpistas; não venham me dizer que a matriz não sabia das manobras e conspirações do camarada Zottolo, isso ninguém vai me convencer. | |
23 | E observem que a elite , com apoio dos marqueteiros usam sigla como OAB, Philips, e Associações para emprestar confiabilidade no movimento, um absurdo.” | 這個事件如我一直在部落格所強調 ,要終止跨國企業在巴西的促銷活動。 |
24 | UJS quebra eletrodomésticos em protesto contra Philips no Piauí - Blog do Rizzolo | 但大多數巴西老百姓、商人、大學科學家、都把自己奉獻出去。 |
25 | Fábio Pereira se pergunta se os meios de comunicação não estariam explorando a fundo o comentário de Zottolo, se ele tivesse sido feito por alguém do governo: | 跨國公司一面吸榨巴西一億九千萬的人口與市場,另一方面還 興致高昂地支持政變活動。 |
26 | “Será que se o teor da declaração de Zottolo fosse usado por Lula ou alguém de seu governo ou do PT teria o mesmo desprezo? | 說公司領導階層不知道Zottolo操弄的陰謀,我可不信。 |
27 | Acho que o vídeo postado pelo repórter Luiz Azenha no YouTube responde o que a maioria dos nossos jornalistas faria se soubesse que a nefasta declaração fosse dada por algum membro do governo ou pelo próprio presidente.” O silêncio da mídia - Observatório de Imprensa | 律師公會、飛利浦等菁英們在行銷人才的協助下,把自己的商標借 出給抗議活動提高聲勢,一切都荒謬極了。 |
28 | Veja aqui o vídeo. Use as setas para escolher as legendas na língua preferida. | Fabio Pereira 質疑若是政府官員作出類似評論,主流媒體是否會同樣地放大檢視: |
29 | Aparentemente, depois de tudo, gente do Brasil inteiro ficou cansada foi da Philips: “Na verdade já tem muita gente chateada, sim. | Zottolo 的論調若由盧拉(Lula)總統或其它工黨政府官員說出,是否也會引起如此的爭議? |
30 | A pérola acima merece resposta. E nenhum grito é mais alto que o silencioso ato de não comprar produtos de uma empresa multinacional que não respeita as diferenças e é presidida por uma pessoa que pensa desse modo tão… tolo!” | Luiz Azenha 在 youtube 上的影片顯示了在這種情況下,大多數記者所會做的事。 |
31 | Sou do Piauí, Eu faço a diferença - Não Compre Philips | 可按箭頭點選語言偏好。 |
32 | Muitos blogueiros apoiaram a idéia de boicotar os produtos da Philips: | 這件事顯然讓全巴西人都厭倦了飛利浦: |
33 | “Seria muito bem feito se os piauienses partissem agora para o ataque e iniciacem um boicote em massa aos produtos da Philips. | 有很多人真的不爽,這種錯誤應要有個解釋。 |
34 | Já está na hora daquela gente mostrar que tem auto-estima e não deixar mais que seu belo estado e seu povo acolhedor e decente sejam vítimas de deboches preconceituosos como este.” | 沒有比拒買跨國大公司的沈默行動更有力的呼籲了,尤其是一家不尊重文化差異,愚蠢言行者來領導的公司。 |
35 | “Se ser pobre é um defeito, então se o Brasil deixasse de existir, na visão do sr. | 許多部落客加入拒買飛利浦產品的行動: |
36 | Zolloto, não faria também a menor diferença” O Piauí é um Luxo! - Coió Online | Piaui 人民應採取行動拒買利浦商品,展現老百姓的自尊。 |
37 | Andrei Lima calcula as consequências do boicote, que teve início com as lojas do Grupo Claudino, o quinto maior revendedor de produtos da Philips no Brasil: | 不要再讓這個美麗的省份和熱情正直的人民變成偏見的受害者。 |
38 | “Pode não ser nada, mas cada ponto percentual perdido num mercado tão competitivo quanto o de produtos eletrônicos, pode representar perdas de alguns milhões de reais no faturamento da Philips.” | 如照Zolloto 的說法,貧窮是種罪過,那麼巴西早就不存在了。 |
39 | Acione o cérebro antes de abrir a boca… - (com)gestão “Respeito é bom e o Piauí gosta” - Armazém Paraíba anuncia que não mais vende produtos da Philips. | Andrei Lima 計算了消費者扺制的成果,由飛利浦巴西第五大採購買家 Claudino 電子連鎖商率先發難: |
40 | Agent 65 pede que seus leitores enviem mensagens diretamente à Philips pedindo a cabeça de Zottolo em uma bandeja de prata: | 表面上看來似乎不打緊,但飛利浦每失去電子產品市場一個銷售百分點就代表了幾百萬里拉的損失。 |
41 | “Mas o cachimbo dele vai ser fumado logo, logo. | Agent 65呼籲讀者直接把要求Zottolo 裁掉的意見表達給飛利浦公司: |
42 | A Philips estava esperando algo como isto para exonerá-lo. | 他早是一個活死屍了。 |
43 | Mas já adianto, NUNCA mais compro NADA fabricado por esta empresa.” | 飛利浦正等著某些機會好裁掉他。 |
44 | “Mandem e-mail de repúdio aqui: jayson.otke@philips.com/” Presidente da Philips pisa no tomate - Agent 65 | 在這之前,我決不會買任何飛利浦產品。 |
45 | O piauí e o nordeste merecem respeito - Philips discrimina o Brasil Daniel Lopes fala sobre o quanto ele está acostumado a ouvir comentários do tipo vindos de pessoas do sul do Brasil: E, sim, o Brasil é engraçado. | 給飛利浦的抗議信可寄到:jayson.otke@philips.com(Agent 65) |
46 | As pessoas das regiões menos pobres sabem pouco ou nada do restante do país, e o que fazem? | 圖說:Piaui 和巴西東北地區理受尊重 - 飛利浦歧視了全巴西人。 |
47 | Pedem desculpas pela ignorância? | Daniel Lopes 寫說自己經常聽到巴西南方人也有如此類似說法: |
48 | Pedem lições de geografia aos filhos, para saber onde é mesmo que fica a cidade de Alagoas, e em que canto do Nordeste está o Acre? Resolvem falar apenas daquilo que conhecem? | 沒錯,巴西人也許可笑,貧飢地區人民如井底蛙 ,他們能怎麼辦呢? |
49 | Não - elas se acham melhores! | 他們可為如此的自負而道歉 ? |
50 | Isso é que é complexo de superioridade! O Piauí e o Insignificante - Blog do Daniel | 他們可曾請求孩子教導他們地理知識,好知道Alagoas位 在何方; 巴西東北角是什麼 ? |
51 | Para encerrar, essas linhas explicam o que a maioria dos brasileiros está sentindo: | 難道他們只會說自己知道的事情? |
52 | “De qualquer forma em nome de tantos amigos e conhecidos piauienses, me sinto na obrigação de dizer: eu ficaria chateado, sim, se o Piauí deixasse de existir.” | 別傻了,每個人多少都自命不凡,這就是複雜的優越感。 |
53 | Eu Me importo com o Piauí - Blog do Vasco | 大多數巴西人的感受可總結成以下幾行句話: |
54 | Em uma linha mais otimista, o comentário também serviu de inspirações para poetas, como Orlando Paiva, que é mestre em Literatura de Cordel: “Se o Piauí desaparecer Ninguém ficará chateado”. | 總而言之,為了Piaui的朋友和居民 ,我有義務表達我的看法:我關心Piaui,如果它真的廢除消失我會很沮喪。 |
55 | Esse foi o refrão Por ele pronunciado. Paulo Zottolo foi infeliz Mas se foi ele quem quis Agüente o povo revoltado” Cordel em repúdio ao presidente - Ribamar Aragão | 從好的一面來看,這次不當的批評激發了一些詩作靈感,例如Orlando Paiva這位通俗文學小冊能手寫道: |
56 | (texto original de Paula Góes) | 如果Piaui 消失 |
57 | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. | 沒人會沮喪 |
58 | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | 這些聲明盡來自這傢伙 |
59 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. | Paulo Zottolo算他倒楣 |
60 | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | 引起這股風潮現當受煎熬 |