Sentence alignment for gv-por-20100113-5748.xml (html) - gv-zht-20100113-5359.xml (html)

#porzht
1Haiti: Após o terremoto, testemunhos da destruição no Twitter海地:強烈震災直擊
2Como resultado do terremoto catastrófico de 7 pontos na escala Richter que atingiu a ilha esta noite (12 de janeiro), o “Haiti” está atualmente entre os tópicos mais discutidos no Twitter.由於海地在1月12日晚間發生芮氏規模7.
3Entre a massa de retweets de notícias da mídia de massa e tweets enviando orações e mensagens positivas para a ilha caribenha, constam testemunhos do músico e hoteleiro Richard Morse, que enviava as mensagens como @RAMHaiti.0的大地震,讓「Haiti」一詞成為Twitter網站熱門關鍵字,許多人在Twitter轉載主流媒體報導,或是為海地祈禱,音樂家兼旅館老闆Richard Morse(@RAMHaiti)也提供各種目擊記錄,他在當地晚間六點的首發訊息指出:
4Morse postou seu tweet inicial por volta das 6h, horário do Haiti, relatando que:我在自己的旅館裡沒事…網路還能用,但電話斷線了!
5Estamos bem no oloffson [o hotel que ele administra] … a internet está online !! sem telefones ! espero que tudo esteja bem .. vários prédios grandes em Porto Príncipe [capital do Haiti] estão no chão !希望一切沒事,首都太子港(Port au Prince)許多大型建築物都倒了!
6Uma série de tweets enviados uma hora depois relataram:他之後發送一連串訊息:
7muitos boatos sobre quais prédios foram derrubados..首都幾乎完全停電…還聽得見尖叫聲,不過一片漆黑讓聲音慢慢平息。
8O Castel Haiti, atrás do Oloffson está uma pilha de escombros.. o prédio tinha 8 andares關於哪棟建築物已倒塌的傳聞不斷…我的旅館裡沒什麼嚴重損失,但附近許多大型建築物都塌了。
9Nossos hóspedes estão sentados na entrada da garagem.. sem danos sérios aqui no Oloffson, mas muitos prédios enormes na área desmoronaram我聽說總統府部分已毀壞…在Rue Capois的UNIBANK銀行也震壞了。
10Disseram-me que partes do Palácio desmoronaram.. o UNIBANK aqui na rua Capois desmoronou人們用擔架將民眾抬走
11as pessoas estão trazendo outras em macas除了幾處火光,太子港一片黑。
12Porto Príncipe está na escuridão, exceto por alguns incêndios旅館對面正在興建的大型醫院倒塌。
13Um hospital enorme que estava sendo construido na frente do Oloffson desmoronou開始出現車流…我看到遠處有光線往碼頭去。
14os carros estão começando a circular… vejo luzes à distância na direção do cais Mais tarde, Morse re-tweetou @isabelleMORSE, que relatou “ muita destruição na Grand Rue (Avenida Dessalines), Daniel More está bem.之後他轉載@isabelleMORSE的訊息,指稱「Ave Dessalines大多數設施都毀了,Daniel Moral沒事,但警察局、大教堂、電訊公司、聖安尼教堂也完了」。
15A estação de polícia, a catedral, a empresa de telecomunicações do centro, a Igreja de Sta.到了當地晚間7點30分,Richard Morse寫道:
16Anne, tudo destruído”.電話恢復運作…接到朋友來電,他的家倒塌,孩子受傷但無大礙。
17Logo após 7:30pm, horário do Haiti, Morse escreveu que:有幾個人出現在旅館…道路因斷垣殘壁而中斷…Grand Rue受創甚深,我聽說總醫院也毀壞。
18As pessoas precisam de suprimentos médicos… alimentos e habitação; Não sei qual a situação referente à água;人們需要醫療用品…食物、避難所,我不知道供水狀況如何。
19Então, por volta de 7:45pm:至7點45分左右:
20outro tremor.. as pessoas estão gritando e enlouquecendo em direção ao estádio… muita cantoria e orações em grande número de pessoas.另一起餘震…人們在不遠處的體育館裡驚聲尖叫…很多人在館內唱詩歌與祈禱。
21E por volta de 8:40pm:當地晚間8點40分時:
22mais um tremor… um pouco maior… muitos gritos no centro… essa vai ser uma longa noite又一起餘震…這次時間較長…市區很多人在尖叫…今晚會很漫長。
23O que também está proliferando no Twitter são fotos da destruição tiradas por cidadãos, como estas abaixo, alegadamente enviadas ao usuário do Twitter @marvinady pelo jornalista da Rádio 1 no Haiti, Carel Pedre.Twitter上也流傳許多受創照片,例如海地第一電台記者Carel Pedre寄送給@marvinady的畫面:
24@LisandroSuero também postou fotos da destruição, incluindo esta foto abaixo: http://main.carelpedre.com/@LisandroSuero也張貼震災照片,例如以下這張: