Sentence alignment for gv-por-20090815-3855.xml (html) - gv-zht-20090817-3942.xml (html)

#porzht
1México: Contando Segredos no Twitter墨西哥:在Twitter訴說秘密
2Rafa Saavedra, escritor e conhecedor da cultura alternativa da cidade fronteiriça de Tijuana, no México, transformou cada um de seus canais eletrônicos de comunicação em espaços literários lúdicos.
3Por um lado, ele publica pequenas histórias e projetos em seu blog, Crossfader Network [es], (e suas transmutações); por outro, como o usuário compulsivo @rafadro, ele usa o Twitter como fonte de criação. Seu último trabalho literário-eletrônico, “Soweird” [Tãoestranho, em Português], combina micro-ficção, segredos e o Twitter.Rafa Saavedra來自墨西哥邊界城市Tijuana,是作家與地下文化專家,他將每個數位媒體平台變成文學集散地,他一方面在部落格Crossfader Network[西班牙文]及其變形發表短篇故事及計畫,也在Twitter帳號@rafadro收集創作素材,他最近的數位文學計畫「Soweird」結合微文學、秘密與Twitter。
4“Crossfader Network é minha casa, um lugar onde eu reuno meus pensamentos, imagino mundos melhores e ofereço avanços do que eu faço”, diz Rafa em uma entrevista por email; “Twitter é meu apartamento de solteiro: uma eterna festa com amigos e seguidores, uma fonte de informações (quase) imediatas, um laboratório confuso e criativo, uma ironia sólida, sinceridade genuína em 140 caracteres”.
5Em julho deste ano ele pediu a mais de 200 de seus seguidores no Twitter [es] para contribuir com seu maior segredo (ou até mesmo um pequeno segredo, como admitiu momentos depois) para assim criar um texto contado por múltiplas vozes.
6Com mais de 40 segredos recebidos pelo Twitter ele criou o “Soweird”, onde a ficção e a verdade contaram 22 momentos íntimos de sexo, pudor e crime. A história final, disponível em seu blog, será publicada na revista literária mexicana El Perro [es].Rafa Saavedra在電子郵件訪談中表示:「部落格是我的家,讓我匯集自己的想法、想像更美好的世界,並提供各項計畫更新消息;Twitter是我的單身公寓,是與朋友的永恆派對,是第一手資訊的來源,是吵嘈的創意實驗室,充滿諷刺,在140個字元裡表達真誠。」
7Na seção de “Soweird” dedicada ao tópico ‘Família', encontramos o seguinte segredo: 11. Mauritz traiu sua namorada com a namorada de seu melhor amigo.他在今年七月邀請自己在Twitter上逾200名朋友提供大小秘密,希望創造出由多個聲音集結而成的文字,收集四十多件秘密後,他整理在Soweird計畫裡,結合虛構與真實,記錄22件有關性愛、羞恥與犯罪的親密事件,最後成品已公佈於部落格上,也計畫要刊載於墨西哥文學雜誌《El Perro》上。
8Quando eles se separaram, ela se casou com seu irmão.其中關於家庭的段落裡,我們看到以下秘密:
9Agora ele não consegue explicar à namorada o porque de não participarem de reuniões de família sem medo de provocar uma tragédia de proporções bíblicas.11. Mauritz背叛自己的女友,與摯友的女友發生關係,分手後,他的女友嫁給哥哥,他無法向現任女友解釋,為何不能參加家族聚會,以免發生如聖經故事般的悲劇。
10Na seção de crimes encontramos este outro segredo:在犯罪類別的秘密則是:
1117. Elwin começou a gastar em revistas em quadrinhos os cheques que seu pai lhe mandara para pagar a universidade particular na qual nunca estudou. Então, ele pediu e gastou uma quantia considerável de dinheiro de seu primeiro trabalho; argumentou que o assaltaram.17. Elwin的父親寄給他支票,讓他支持私立大學的學費,但他把錢花在漫畫書上,他花了一大筆錢在第一份工作上,與人發生爭吵後遭搶劫;還有一次他希望加速在地方政府的程序,於是要求公司拿一大筆錢賄賂官員(其中一半花在啤酒上)。
12Em outra ocasião, ele precisava realizar um procedimento rápido em um departamento municipal e pediu à sua empresa uma quantia excessiva de dinheiro para subornar o oficial que trabalhava no local (ele gastou a metade do dinheiro em cerveja).
13A visão de Saavedra sobre o serviço de microblogging vai além do que contar detalhes triviais: “No Twitter, as pessoas frequentemente confessam coisas tão absurdas, grotescas e vergonhosas.
14Vamos lá, há até uma hashtag para #yoconfieso (“Eu confesso”). Então, ao invés de extrair um segredo de meus arquivos pessoais, eu decidi que seria muito interessante trabalhar com os segredos dos outros.Rafa Saavedra認為微部落格不只能談論小事:「人們在Twitter上常吐露怪異、滑稽及羞恥的事,甚至有個標籤就叫做#yoconfieso(我承認),故與其從自身經驗中挖掘秘密,我決定收集他人秘密更有意思,我想知道人們究竟勇氣有多大,他們提供的形象又會與一般Twitter有何不同,這是作家偷窺狂2.
15Eu estava interessado em saber o quão longe eles iriam, o quanto seria diferente a imagem que eu tenho dos usuários do Twitter e a imagem que eles apresentam para seus seguidores.
16Voyeurismo de escritor 2.0.” Apesar de ele não poder revelar os verdadeiros nomes dos seus seguidores, Saavedra caracteriza os usuários que se aliaram a ele neste projeto: “Há alguns estrangeiros, a faixa etária é de 19-40 anos.0」。 雖然他並未寫出秘密提供者的真名,但提供這些人的大概特徵:「其中幾位是外國人,年齡介於19至40歲,秘密總共分為八大類(性、恥、前愛人、家庭、犯罪、愧、誘惑、故友),Twitter使用者提供的秘密多與家庭、性、恥與誘惑相關,某些秘密頗為驚人」。
17Como se pode ler no texto, há oito seções que dividem os segredos (Sexo, Pudor, Ex-Apaixonados, Família, Crime, Prazeres Culposos, Tentação e Ex-Amigos). Os segredos dos usuários do Twitter se relacionam mais com a família, sexo, pudor e tentação.這並非Rafa Saavedra首次結合Twitter與文學,他在2007年便負責Microtexts計畫,運用@microtxts帳號收集238部微文學,後來經編選後登載於墨西哥刊物《Replicante》及《Balbuceo》,他在受訪時表示:「我邀請作家、記者、傳播科系學生及有興趣者參與匿名系列微文學,基本原則為『寫作即分享』,他們原本不完全瞭解Twitter的能量,也不清楚寫作過程及匿名精神,後來逐漸增加至百人參與。」
18Alguns segredos foram muito chocantes.” “Soweird” não é a primeira empreitada entre Twitter e literatura que Saavedra realizou.他表示:「如今我無法想像沒有網路及社會網絡的生活,但同時我能隨時關上電腦生活,也不會有任何畏懼,我們都能跨越網路生活、電子媒體及使用的界線,不需任何限制,同樣情況也發生在我的真實生活裡」。
19Em 2007, ele foi encarregado do projeto colaborativo Microtxts, que reuniu 238 microficções através do usuário @microtxts, e que foi publicado (como seleções) nas publicações mexicanas Replicante [es] e Balbuceo: “Eu convidei amigos escritores, jornalistas, estudantes de Comunicação e pessoas que julguei serem interessante na criação de micro-textos anônimos e em fascículos.
20O princípio básico dessa oficina foi ‘Escrevendo e compartilhando'.他最後也用140個字元吐露自己的「真相」:
21No início, eles não conseguiam entender por completo a dinâmica do Twitter nem o processo de escrita e anonimato. Posteriormente, alcançamos 100 participantes.”我從不想偽裝其他形象,但我總不斷改變,有時幾乎讓我認不出自己,真是個矛盾。
22“Até agora eu não conseguia entender minha vida sem Internet, sem redes sociais, sem conteúdo gerado por ambos” ele explica, “Mas ao mesmo tempo, eu posso desligar o computador e viver minha vida sem medos.
23Vidas online, mídia eletrônica e seus usos são uma fronteira que podemos cruzar com e sem restrições.
24O mesmo acontece com minha vida em Tijuana”.校對:Soup
25Em sua despedida, Saavedra compartilhou uma “verdade” sobre si mesmo em 140 caracteres (ou menos):
26“Eu nunca quis me tornar alguém que não fosse eu mesmo; entretanto, eu mudo tão frequentemente que às vezes não consigo me reconhecer: sim, uma contradição”.