# | por | zht |
---|
1 | Tajiquistão: A era do gelo chegou | 塔吉克:寒冬斷電之苦 |
2 | Apesar do fato de que a estação hidroeléctrica Sangtuda-1 [en], há muito aguardada com expectativa, ter sido inaugurada no Tajiquistão, a população ainda não percebeu as mudanças. | |
3 | Vale mencionar que apenas a primeira de quatro turbinas foi posta em funcionamento e as outras três estarão funcionando até o final deste ano. | |
4 | Apesar das promessas da meteorologia local, que prevê que o frio no Tajiquistão acabe dentro de alguns dias, a temperatura ainda é 16-20 graus celsius abaixo do zero. | |
5 | Mais do que isso, a crise energética ainda está presente e piora a cada dia, diz [en] kellyinthemountains. Apartamentos, escolas, escritórios ainda estão frios e escuros. | 雖然大眾引頸期盼的Sangtuda-1水力發電廠終於開始運轉,但人民生活並未感受到轉變,而且四具引擎之中,也只有一部已運轉,其餘三部得等到年底才能投入。 |
6 | Baixas temperaturas têm forçado as pessoas a vestirem roupas de sair dentro de escritórios e residências: | 儘管氣象學家預報寒流將在數日內遠離塔吉克,氣溫仍低至攝氏零下16度至20度。 |
7 | Temperaturas no Tajiquistão e no resto da Ásia Central caíram para menos de 20º celsius abaixo de zero em algumas áreas. | |
8 | Excesso de neve e avalanches têm interrompido o transporte público em muitas cidades e vilas. Alguns motoristas suficientemente corajosos para enfrentar as estradas congeladas vem cobrando dos passageiros o dobro do preço da passagem. | 除此之外,kellyinthemountains表示,能源危機尚未緩解,甚至每下愈況,無論公寓、學校、辦公室全都陰冷黑暗,低溫迫使人們在室內也得裹上出外的厚重衣物。 |
9 | Além disso, a falta de aquecimento central nas cidades e o fornecimento insuficiente de electricidade praticamente impossibilitam as aulas nas escolas secundárias [en] - elas foram reduzidos de 45 para 30 minutos. Professores e alunos se sentam nas salas de aula vestindo casacos e cachecóis. | 除了現有能源危機之外,原已匱乏的電力價格又上漲兩成,煤氣價格更大漲近五成,尤其現在是冬季,人們著實需要能源烹煮伙食與室內暖氣,國內能源都是壟斷事業,天然氣由TokikGaz掌控,電力由Barqi Tojik把持,兩家公司幾乎同時宣布漲價。 |
10 | Como o inverno parece não se amenizar, a situação não melhora, relata [en] neweurasia Além da atual crise energética, os preços da pouca eletricidade foi aumentado em 20 por cento e o gás subiu quase 50 por cento. | 雖然法律禁止切斷醫療院所等單位的能源供應,但在塔吉克,法律每天形同具文,也造成可怕後果,首都杜尚別(Dushanbe)醫院便傳出六名新生兒死亡消息,據當地媒體報導,早夭主因即為婦幼醫院電力中斷。 |
11 | Isso acontece durante o inverno, quando a população passa por uma grande falta de energia para aquecer as casas e cozinhar. | |
12 | O anúncio sobre o elevado aumento dos preços da electricidade e do gás foi feito recentemente pelas empresas concessionárias locais, TojikGaz energia (gás natural) e Barqi Tojik (electricidade). | |
13 | Embora o corte de eletricidade em lugares como hospitais seja proibido por lei, esta lei é violada todos os dias, o que traz consequências trágicas. | |
14 | Recentemente, seis recém-nascidos morreram [en] nos hospitais de Dushanbe. A imprensa local noticiou que a causa principal dessas mortes foi o corte de electricidade nas maternidades. | 塔吉克國內自產電力連供應路燈都不夠,Khurshed[俄文]指出,街道夜間照明不足,造成交通事故頻率大增: |
15 | A eletricidade gerada no país não é suficiente sequer para iluminar as ruas. | 杜尚別路燈近一星期未曾點亮,交通意外數量明顯增加。 |
16 | Khurshed [ru] diz que ruas escuras fazem com que motoristas se envolvam em acidentes de trânsito com mais freqüência. As luzes nas ruas de Dushanbe estão praticamente desligadas há quase uma semana e o número de acidentes de trânsito aumentou. | 塔吉克通訊社報導,政府下令關閉所有工廠、設備和企業至一月底以節約能源;電力公司Barqi Tojik董事長也宣布,Nurek水壩水位不斷迅速下降,這個水壩提供水源給國內主要的Nurek水力發電廠,攸關全國逾八成電力供應,該公司表示,若全國電力使用量未降低,剩餘水源發電量只能撐到二月中。 |
17 | Hoje, as agências de notícias de Tajik informaram [en] que o governo ordenou o fechamento de todas as usinas, fábricas e outras empresas até o final de janeiro, para economizar energia. | |
18 | Ontem, o chefe da maior empresa energética, “Barki Tojik” (de eletricidade), relatou que o nível de água no reservatório de Nurek [en] está se esgotando rapidamente. | |
19 | Este reservatório fornece água para a maior usina hidroeléctrica de Nurek, que gera mais de 80 por cento da eletricidade do país. | |
20 | “Barki Tojik” diz que, se o consumo de eletricidade não diminuir, a água no reservatório não será suficiente para gerar eletricidade nem até meados de fevereiro. | |