# | por | zht |
---|
1 | Jordânia: Lançada Campanha Contra Lei de “Estupro-seguido-de-Casamento” | 約旦:運動團體發起反對「強姦婚配」法 |
2 | Em março deste ano, Amina Filali, uma marroquina de 16 anos suicidou-se [en] após ter sido forçada a se casar com o seu estuprador, e os marroquinos expressaram sua indignação [en] a respeito do incidente. | 今年三月,16 歲的摩洛哥女孩,艾米娜. 菲拉利(Amina Filali)被迫嫁給強姦她的犯人後,即行自殺,摩洛哥人民對此事件憤怒不已。 |
3 | Agora, jordanianos estão a dar sua opinião sobre o caso de uma vítima de estupro de 15 anos de idade que foi dada em casamento ao homem sentenciado por tê-la estuprado e cuja pena de morte foi, como consequência, anulada. | 現在約旦人民公開關注著一位 15 歲的受害者,她嫁給控告強姦她的人,而該名強姦犯的死刑,因此被撤回。 |
4 | A sentença foi anulada graças ao Artigo 308 do Código Penal Jordaniano, que permite que estupradores indiciados sejam libertados quando se casam com suas vítimas. Uma campanha a favor da abolição da lei acaba de ser lançada. | 他的死刑得以撤除,多虧了約旦刑法第 308 條款(Article 308 of the Jordanian Penal Code),內容為被定罪的強姦犯若娶回其受害者,即可無罪釋放。 |
5 | Campanha "Não para o 308." | 一運動團體正如火如荼的進行廢除此法的行動。 |
6 | O blogueiro Naseem Tarawnah faz um resumo do caso [en] que indignou as pessoas: | 「向 308 說不」運動。 |
7 | Um rapaz jordaniano de 19 anos sequestra uma menina de 14 anos (com a ajuda de sua família) - leva-a para um local onde uma tenda foi armada especialmente para que ele estuprasse a menina repetidamente ao longo de três dias antes que a polícia aparecesse. | 部落客那希姆(Naseem Tarawnah)對此激怒人民的案件簡介如下: 一名 19 歲的約旦人(在其家人協助之下)綁架了 14 歲的女孩,將女孩帶往一處架設好帳篷的地方,此帳篷是為了讓他可以在警察發現之前,有整整的三天可以不斷強姦她。 |
8 | A corte o condena a morte por enforcamento, mas ele consegue apresentar uma certidão de casamento bem recente assinada por um juiz. | 法庭原本判決為吊刑,但他卻拿出近期才由法官簽名的一紙結婚證書。 |
9 | A corte, então, suspende a execução, mas declara que será reinstaurada caso o rapaz se divorcie da garota sem uma “boa justificativa”. | 法庭於是暫緩執刑,但聲明若男子沒有「正當理由」就與該女離婚,則刑責照舊。 |
10 | Um professor de sociologia da Universidade da Jordânia foi citado várias vezes pelo artigo original apresentado por Arab Al Yawm - de que “as mulheres tem uma natureza diferente da dos homens” e que a menina deveria tirar o melhor proveito da situação e desempenhar o papel de uma boa esposa, em grande parte ao esquecer esta tolice do estupro. | 約旦大學(University of Jordan)的一位社會學教授的發言,在阿拉博報紙(Arab Al Yawm)所撰寫的原始文章中被大量引用:「女人天生就與男人不同」,這位女孩現在應該在此情況中找到最佳出路,並扮演好妻子的角色,最主要的就是將整件愚蠢的強姦事件拋諸腦後。 |
11 | Usuários do Twitter na Jordânia condenaram o Artigo 308 e expressaram sua indignação com a maneira como criminosos têm a permissão de escapar da punição enquanto suas vítimas são, de fato, punidas. | 約旦的推特使用者極力譴責 308 條款,罪犯得以逃避刑罰,而受害者卻是實質上遭受懲處的一方,他們對此爆發憤怒。 |
12 | Ativistas e jordanianos preocupados têm tuitado sobre o Artigo 308 com a hashtag #جريمة308 (#Crime308) [ar], com o intuito de aumentar o nível de consciência e angariar apoio para o abaixo-assinado que tem como meta coletar 20.000 assinaturas [ar] contra o Artigo 308: | 活動推廣者和關心此事的約旦人民在標籤 #جريمة308 (#Crime308) [ar] 之下熱烈討論 308 條款,希望能提升被關注的程度,並為反對 308 條款的請願活動收集到 2 萬個簽名支持 [ar]: |
13 | Declaramos nossa inequívoca rejeição aos múltiplos crimes que se sucederam a vítimas de estupro devido às disposições legais de redução de pena para os estupradores. | 我們宣佈明確的拒絕因法律條文對強姦犯的減刑,而造成女性受害者會面臨的多重傷害。 |
14 | Assumimos uma posição firme contra a redução de sentença para os estupradores e contra a negação dos direitos da vítima e da sociedade, tudo sob a bandeira da lei. | 我們反對在法律條文之下,強姦罪犯得以減刑,且讓受害者與社會的權利不受重視,對此我們採取堅定立場。 |
15 | O abaixo-assinado clama, também, por punições mais severas à agressão sexual e pela anulação da própria categorização. | 請願同時也要求對性侵害案件有更嚴厲的懲處,並廢除性侵害的自身定義。 |
16 | Na Jordânia, agressão sexual diz respeito a qualquer ato sexual feito à força, a não ser quando se trata de penetração peniana vaginal obtida à força, o qual é o único ato legalmente tido como estupro. | 在約旦,法律上性侵害定義是指陰莖強制侵入陰道的所有強制性行為,這也是唯一在法律上被列為強姦的行為。 |
17 | Consequentemente, o estupro de um homem não é legalmente visto como estupro, e tão pouco é a penetração peniana anal de uma mulher. | 因此,男性強姦案件在法律上不是強姦,女子的肛門遭陰莖強制侵入當然也不算在內。 |
18 | Tweets sob a hashtag #Crime308 enfocam, na maior parte, no custo pessoal e social imposto pelo Artigo 308 e enfatizam suas falhas. | #Crime308 標籤的推特使用者關注 308 條款所造成個人與社會的損失,並強調其失敗之處。 |
19 | Zain tuitou: | Zain 在推特上發表: |
20 | @ZainMN: As leis deveriam ser uma cura para as doenças sociais, e não incorporar conceitos e práticas de opressão. | @ZainMN:法律應該是社會弊病的治癒良藥,並非體現壓迫的手段和概念。 |
21 | Abd Ashhab escreveu: | Abd Ashhab 表示: |
22 | @abdashhab: Crime308 é a arte de destruir a honra e o futuro de uma mulher, assim como a dignidade de sua família. | @abdashhab:308 之罪是摧毀女人榮耀和其未來的手段,也摧毀了其家族尊嚴。 |
23 | Espezinha a sociedade e, no final das contas, absolve o criminoso. | 它蔑視了整個社會,但最終罪犯竟得以脫逃。 |
24 | Hadeel Abdel Aziz, Diretor Executivo do Centro de Justiça para a Ajuda Legal da Jordânia afirmou: | 約旦提供法律援助的法務中心,執行長黑達(Hadeel Abdel Aziz)肯定的說道: |
25 | @hadilaziz: Não mais permitiremos que as vítimas sejam punidas e os estupradores saiam livres. | @hadilaziz:我們不會再讓受害者受罰,也不會再無罪釋放強姦犯。 |
26 | Mudaremos o código penal. | 我們將修改刑法。 |
27 | Raffoul H. | 拉夫歐(Raffoul H. |
28 | Abubaida escreveu: | Abubaida)寫道: |
29 | @Raffoul: [A lei atual] trata dos problemas posteriores ao estupro sem considerar que deveríamos, antes de qualquer coisa, evitar que o estupro aconteça por meio de punições dissuasoras. | @Raffoul:[目前的法令]顯示出強姦發生後的問題,沒有考慮到應加重刑罰以造成威嚇作用,從一開始就避免發生這樣的事。 |
30 | Hadeel Maaitah tuitou: | 海蒂(Hadeel Maaitah)在推特上發表: |
31 | @girl_brainy: Imaginem se tuitássemos uma vez por dia usando 308#جريمة# salva uma vítima! | @girl_brainy:想像一下,只要你每天使用一次推特#جريمة30 討論,就可以拯救一位受害者! |
32 | O esforço cumulativo irá salvar vítimas & salvar meninas de se tornarem vítimas. | 不斷累積的力量就可以拯救受害者,甚至拯救更多女性免為受害者 |
33 | A campanha contra o Artigo 308 foi lançada apenas há algumas semanas, mas neste período curto a campanha teve duas reuniões de voluntários, reuniu mais de 2000 assinaturas em seu abaixo-assinado e recebeu cobertura considerável da mídia. | 反對 308 條款的活動團體在數周前展開行動,短短的期間,該團體已召開兩次志願者會議,請願上也收集到 2000 個以上的簽名,媒體也大幅報導相關事項。 |
34 | Ativa para além do Twitter, a campanha está também presente no Facebook. | 除了積極的在推特上發布訊息,該團體也在 Facebook 上頻繁活動。 |
35 | O uso que faz da mídia social tem possibilitado obter apoio de figuras importantes, como o chefe da Comissão Nacional para as Mulheres da Jordânia, um ex-ministro e um membro do parlamento. | 善用社群媒體的力量幫助他們得到知名人士的支持,像是約旦婦女全國委員會(Jordan National Commission for Women)的負責人、前任部長以及國會議員。 |
36 | No entanto, a indignação pública jordaniana com esta injustiça ainda está para dar frutos na forma da abolição do Artigo 308. | 但是,約旦民眾對此的不滿必須等到 308 條款的廢除才算結束。 |
37 | Há grandes esperanças de que o objetivo seja alcançado - antes que a Jordânia acabe tendo sua própria Amina Filali. | 目前看來,在約旦也有「艾米娜」之前,很有可能達成這個理想。 |