Sentence alignment for gv-por-20080507-1010.xml (html) - gv-zht-20080515-1098.xml (html)

#porzht
1Myanmar: Catástrofe sem Precedentes Provocada por Ciclone緬甸:前所未見的颱風重創緬甸
2O Ciclone Nargis atingiu Myanmar na semana passada devastando 5 regiões. A mídia estatal noticiou que mais de 22.000 pessoas foram encontradas mortas e outras 41.000 estão desaparecidas.centenas de milhares estão agora desabrigadas.納爾吉斯颱風(Cyclone Nargis)席捲緬甸,五個省邦災情慘重,國營媒體報導現已有22,000人死亡,41,000人失蹤,數百萬人無家可歸。
3Bangkok Pundit comenta o crescente número de vítimas: Eram 351, depois 4.000, depois 10.000.Bangkok Pundit 對傷亡人數不斷飆升表示意見:
4Agora, até a mídia estatal está anunciando 22.000 mortos e 41.000 desaparecidos.
5Quando tudo isso acabar,não é improvável que o número de mortos ultrapasse os 100,000. O governo da Birmânia não é capaz de lidar com a situação sozinho.「先是351人、然後4000人、然後10,000人,現在國營媒體報導已有22,000死亡,41,000人失蹤,實際死亡人數超過10萬人並非不可能,緬甸政府顯然沒有辦法掌握狀況。」
6De fato, o número de mortes ainda pode crescer. The Irrawaddy explica:死亡人數的確可能持續增加,The Irrawaddy 說明:
7Testemunhas que conseguiram sair da cidade de Laputta no Delta de Irrawaddy disseram a The Irrawaddy que 22 vilas estão completamente destruídas e que o número de mortes pode ser muito maior. Uma fonte local de Laputta estimou que cerca de 60.000 pessoas podem ter sido mortas pelo ciclone.「從伊洛瓦底江三角洲(Irrawaddy Delta)拉布達鎮(Laputta Township)逃出來的人表示,伊洛瓦底江三角洲22個村落完全遭到摧毀,死亡人數應該還會增加,拉布達鎮當地消息估計颱風造成60,000人死亡,但數據尚未確認。」
8Esta estimativa pode não se confirmar. Rule of Lords reúne considerações de testemunhas oculares do desastre:Rule of Lords 收集颱風目擊者證詞:
9Alguns foram mortos por árvores arremessadas pelo vento, alguns pela exposição ao frio, alguns morreram quando foram recolhidos da tempestade para o ambiente aquecido dos mosteiros e tiveram um colapso.
10O mar se elevou a aproximadamente 1,5 metro e inundou a cidade durante a tempestade, causando a maioria dos estragos e arrastando pequenas casas e prédios.
11Havia água, chuva e vento. A rua da praia estava submersa e nos pontos mais altos a água batia nos joelhos.「有人遭颱風捲起的大樹砸死,有些人凍死,有些人為躲避颱風跑到僧院,結果僧院卻倒塌了。」
12Toda a cidade estava debaixo d'água. Havia grandes ondas por toda a parte e cobras aquáticas.「颱風來襲時,海浪高達5英尺,海水灌入城鎮,造成主要災情,矮房和建築物遭到淹沒。」
13Alguns foram mortos pelas cobras. A população local de Rangoon e os monges desobstruíram as ruas, eles mesmos, devido à omissão das autoridades.「狂風暴雨後到處都淹水,海邊的路淹到膝蓋這麼高,整個城鎮都泡在水裡,大浪襲捲而來,還有水蛇,很多人都是被水蛇咬死的。」
14A trabalho foi feito através de um sistema de independente de acordo com um dos participantes.
15As pessoas também estão dividindo pequenas quantidades de água e outros itens essenciais entre si para atravessar este período. Myat Thura narra como sua família e seus vizinhos estão enfrentando esta tragédia:「因為缺乏政府幫助,仰光當地居民與僧侶自行清理道路,一名參與者表示,災後清理工作已經透過『自救會』完成,人們分享少量的水和民生必需品等,以渡過這段時期。」
16Eu estou tentando telefonar para minha casa em Yagon desde sábado de manhã.Myat Thura轉述他的家人與鄰居對災情的描述:
17Até sexta-feira no fim da tarde, eu ainda conseguia ligar para casa. Meu pai me disse que o vento estava soprando muito forte, mas que inda estava tudo bem.「我從禮拜六早上試著要打電話回仰光老家,禮拜五晚上我打回家,我父親說雖然風很大,但是情況還好,隔天早上我試著要打電話回家,電話線路就斷了,我整個禮拜六不斷打電話,但是沒有辦法接通,禮拜天早上,電話還是不通。」
18Na manhã seguinte, quando eu tentei ligar para casa, as linhas já tinham caído. Eu tentei o sábado inteiro, mas não consegui.「我住在頂樓,所以我很擔心,有兩三片屋頂被吹走了,衛星碟全毀了,但除此之外,公寓完好無缺。
19Domingo de manhã, ainda sem contato.水淹進房子,我的家人必須把東西搬進乾的房間裡。」
20Meu apartamento ficava no último andar, então eu estava muito preocupada. Há dois ou três telhados que foram arrancados pelo vento, e todas as antenas parabólicas estão destruídas, mas fora isso, o edifício está intacto.「停電了,但幸好我的鄰居有發電機,我們可以把水抽出房間之外,對於沒有發電機的人,水就成了大問題,政府機關仍幫不上忙,人們得自己清理街道。」
21Estava chovendo dentro de casa e minha família teve que mover as coisas para os cômodos que ainda estavam secos.「糧食與建材的價格都漲了一倍,只有幾間店開著,人們搶購東西,今天部分正常營業的超商必須限制湧入店面的人數。」
22A eletricidade foi cortada, mas, graças a um de nossos vizinhos que tem um gerador elétrico, nós pudemos bombear água.「我朋友說,城裡很難恢復先前的狀態,特別是電力與電信系統,得花上百萬元才能修復整個基礎建設。」
23Para aqueles que não têm um gerador, a água é um grande problema.Fear from Freedom 呼籲緬甸軍政府:
24Não há ainda nenhuma tentativa de socorro pelas agências do governo, e as pessoas estão desobstruindo as ruas por conta própria.
25Os preços da comida subiram e os preços de materiais de construção dobraram. Poucas lojas abriram e muita gente está tentando comprar.「三角洲有許多人住在城裡的僧院,因為村鎮已經毀了,而稻田也淹水了,當每個家庭都在掙扎著活下去,誰還有餘力幫助別人?
26Alguns supermercados abriram hoje, e eles têm que limitar o número de consumidores dentro da loja.城裡的人苦惱著要用什麼來修復自己房子的屋頂,儲備水和米因應可預期的短缺情況,無家可歸的村民將會變成乞丐,除非他們可以回到自己的農田,重建家園。」
27Meu amigo disse que seria muito difícil reconstruir a cidade deixando-a nas condições em que estava, especialmente a parte elétrica e de telecomunicações, pois o reparo de toda a infra-estrutura custará milhões de dólares.
28Fear from Freedom faz um apelo à Junta Militar:「軍隊有軍人可以協助救災,但缺乏現金或工具幫助災民重建,我希望他們能開放國際組織幫助這些人,緬甸軍政府缺乏資源或專業來處理這種災害。」
29Muita gente está vivendo, agora, em mosteiros em cidades na área do delta, desde que suas vilas se foram e seus campos de arroz foram inundados. Quem pode ajudar a quem, quando todas as famílias estão lutando pela própria sobrevivência?颱風也摧毀看守政治犯的監獄,緬甸政治犯互助協會(Assistance Association for Political Prisoners)起草一份聲明,描述上週暴動造成逾30名受刑人死亡。
30Enquanto as pessoas na cidade se viram com o que têm para consertar os telhados de suas casas e reservam alguma água e arroz para a escassez que está prevista, os camponeses desabrigados se tornarão pedintes até que possam voltar para suas terras e reconstruir suas vilas.
31O exército tem seus soldados para ajudar às cidades, mas eles não terão dinheiro ou materiais e equipamentos para ajudar a vítimas a se reerguerem.
32Eu espero que eles permitam que as organizações internacionais ajudem estas pessoas.「颱風襲擊仰光永盛監獄(Insein),強風吹翻了監獄鍍錫的屋頂,一片接著一片。」
33Eles não têm nenhum recurso nem experiência para lidar com este tipo de calamidade. O ciclone também destruiu uma prisão onde muitos presos políticos estão confinados.「因為監獄部分區域遭毀,超過1500名受刑人被迫聚在監獄的第一大廳,沒有人可以找個安全的地方遮蔽,這些人被關在大廳直到隔天早晨,也就是2008年5月3日。
34A Assistance Association for Political Prisoners (Associação de Assistência aos Presos Politicos) traça este relato narrando como mais de 30 prisioneiros foram mortos durante um tumulto na semana passada:
35A tempestade também atingiu a prisão de Insein em Rangoon. Em consequência de ventos fortes, muitos telhados de zinco de cima da prisão de Insein foram despedaçados, um após o outro.受刑人又溼又冷又餓,而且憤怒,儘管受刑人要求獄警開門,將他們移到安全的地方,但是管理當局卻忽視他們的請求,部份受刑人開始高呼訴求,有些則在監獄大廳生起火,火燒掉了大廳,暴動在監獄中蔓延開來。」
36Devido à destruição em uma área da prisão, mais de 1500 presos foram colocados dentro do hall nº 1. Não era possível procurar abrigo, e eles ficaram trancados ali até a manhã seguinte, 3 de Maio de 2008.
37Os prisioneiros ficaram molhados, com frio e famintos, assim como furiosos. Apesar de alguns presos terem pedido aos carcereiros para abrir as portas e levá-los a um lugar seguro, as autorirdades ignoraram sua solicitação.「為了控制情況,獄警對受刑人開火,此外,軍隊與鎮暴部隊進駐,他們對此區受刑人開槍,36名受刑人當場死亡,70人受傷。」
38Alguns presos começaram a gritar protestando, e alguns atearam fogo no local. O fogo queimou o lugar e um tumulto se seguiu na prisão.「管理當局應為這種情況受到譴責,當颱風襲擊監獄時,他們就應將受刑人移至安全的地方,不當的處理方式造成受刑人暴動,我們譴責管理當局的暴力處理方式,造成36人枉死。」
39Para controlar a situação, carcereiros abriram fogo nos presos. Além disso, soldados e a tropa de choque foram chamados.KyiMayKaung上傳緬甸全球行動網絡(Burma Global Action Network) Sophie Lwin 的來信:
40Eles abriram fogo nos presosque estavam lá dentro. 36 presos morreram instantaneamente e cerca de 70 ficaram feridos.週三晚間美國太空總署即警告颱風納爾吉斯將襲擊緬甸,但軍政府卻坐視不管…軍政府沒有警告人民颱風將至,這是犯罪行為。
41As autoridades são culpadas por esta situação.Agam's Gecko同樣譴責軍政府:
42Assim que a tempestade atingiu o local, eles deveriam ter transferido os presos para um lugar seguro. Sua incompetência para administrar a situação levou os presos ao tumulto.「災情慘重讓軍政府終於願意接受國外援助,這也證明了情況有多慘烈,只有極少數軍人慢吞吞地現身處理災後復原工作,儘管國營媒體播送一對穿著制服的人清理週邊的樹幹,但事實上是僧侶與民眾自行組織,完成了大部分的善後工作。」
43Nós condenamos sua reação violenta, que levou às mortes desnecessárias de 36 presos. KyiMayKaung publicou uma carta de Sophie Lwin da Burma Global Action Network (Rede de Ação Global da Birmânia):Myo Kyaw Htun 收集了關於災情的新聞報導,Burmese Gold Bull 及 Singeo 則上傳了衛星地圖,標明遭洪水吞沒的區域。
44Na quarta-feira à noite a NASA previu que o Furacão Nargis alcançaria a Birmânia, mesmo assim, o governo não fez nada… É criminoso, o fato de o governo não ter alertado à população que o furacão estava chegando.”
45Agam's Gecko também condena o exército:The Acorn 遞送救援物資給緬甸時遭遇困難,:
46A enorme dimensão da catástrofe foi, no final das contas revelada pelo próprio regime militar que aceitou auxílio externo, uma mudança de atitude radical que por si só, demonstra o quão alarmante é a situação.
47Pouquíssimos soldados têm sido vistos ultimamente fazendo trabalhos de recuperação, ainda assim, a TV estatal mostrou meia dúzia de fardados arrastando galhos por aí.
48Os monges e outros cidadãos se organizaram e parecem estar fazendo a maior parte do serviço. Myo Kyaw Htun faz um apanhado de notícias sobre a tragédia.「將救援物資送給天災災民很困難,這些人也是軍政府鎮壓的受害者,封閉的軍政府,限制媒體新聞自由,四個颱風,受損的公共建設、通訊失聯、死亡人數從一開始的幾百人,快速衝破上萬人。」
49Burmese Gold Bull and Singeo disponibilizam mapas com imagens de satélite que mostram as áreas inundadas das regiões afetadas. The Acorn fala das dificuldades para prestar socorro a Myanmar:「軍政府無法處理災情,更糟的是,軍政府孤立的態度讓災情更慘,因為缺乏通訊管道、一般機構、作業程序,讓國際回應極為有限。」
50O negócio complicado de prestar socorro às vítimas de um desastre natural que também são vítmas de um regime repressor.
51Um regime fechado. Um ciclone de nível 4. Infra-estrutura danificada.nofearSIngapore 主張這不是談政治的時候,應該要採取行動:
52Redes de comunicação desfeitas. Número de mortos, a princípio na casa das centenas, rapidamente elevado às dezenas de milhões.「東南亞國協的一員,人民正在受苦,父親、姊妹或孩子亟待我們的救助,這不是談政治的時候,應該要採取行動。」
53É muitíssimo provável que a Junta Birmânica não tenha condições de lidar com essa calamidade.
54Pior, seu isolamento está tornando muito pior, uma situação que já é ruim.jg69 轉述世界各地部落客的致意
55A reação internacional está de mãos atadas pela falta de canais de comunicação, estruturas e procedimentos operacionais em comum.
56O nofearSIngapore afirma é tempo para ação e não para divergências políticas:「緬甸人民不僅要容忍軍政府獨裁,還得與納爾吉斯颱風這種天災搏鬥。」
57Seres humanos como nós estão sofrendo em um país ASIÁTICO como o nosso. Outro pai, irmão, irmã, filho ou filha está agora aguardando desesperadamente a nossa ajuda.「給緬甸人民,雖然這只是很小而且無意義的致意,但請接受我真心的哀痛,為你們這幾十年來所承受的一切、以及現在所經歷的苦難。」
58Este não é o momento para divergências políticas, é hora de agir. O jg69 faz eco aos sentimentos de muitos Blogueiros de pelo mundo:相關報導請見:Myanmar: The Perfect Storm
59Como se não bastase à populaçao da Birmânia ter que suportar uma ditadura militar, eles ainda têm que enfrentar desastres naturais como o Ciclone Nargis.
60Para o povo Birmanês, mesmo que possa parecer gesto pequeno e insignificante, apesar disso, por favor, aceitem minhas sinceras e profundas condolências pelo que vocês têm passado a décadas e pelo que estão passando agora.
61Artigo relacionado: Myanmar: The Perfect Storm校對:Portnoy