# | por | zht |
---|
1 | Turquia: Protesto Contra Cantora Curda Induz Enérgica Resposta na Mídia Social | 土耳其:抗議庫德族歌手的社會媒體事件 |
2 | Aynur Doğan [en], uma cantora turco-curda foi vaiada por parte do público durante um concerto ao ar livre no Festival de Jazz de Istambul [en] porque cantou uma canção em língua curda. | Aynur Dogan是一位土耳其庫德族歌手,她在伊斯坦堡爵士節的露天音樂會唱了一首庫德語歌而被部分觀眾奚落。 |
3 | Parte do público cantou o Hino Nacional da Turquia em protesto, enquanto outros na plateia apoiaram a cantora. | 有些觀眾唱起了土耳其的國歌作為抗議,而其他的觀眾則支持這位歌手。 |
4 | Finalmente, ela deixou o palco como resposta ao barulhento público. | 最後,由於觀眾越來越大聲,她離開了舞臺。 |
5 | O incidente, segundo alguns, foi em parte devido aos confrontos de ontem (18) entre o Exército turco e os militantes curdos, que custou no total a vida de mais de uma dúzia de homens de ambos os lados. | 據一些人所說,這起事件有一部分與昨天的土耳其軍隊和庫德族武裝人員的衝突有關,雙方都有許多人傷亡。 |
6 | A banda musical da Macedônia "Baklava", de conceito minimalista, e a famosa cantora turca Aynur, abriram o 9º 'Offest', Festival Internacional de Música, em Skopje, na Macedônia. | 馬其頓的極簡派樂團Baklava和受歡迎的土耳其歌手Aynur,為第九Offest世界音樂祭開場。 |
7 | Foto feita por Mite Kuzevski, direitos autorais da Demotix (01/06/10) Beyhan Demirci, que estava na plateia, filmou e enviou o vídeo da cantora deixando o palco e resumiu a questão como [tr]: | 照片由Mite Kuzevski所攝,版權為Demotix所有(01/06/10) |
8 | Eles disseram: “Cante em turco”; disseram: “Mártires nunca morrem”; eles vaiaram ‘uuu'. | 觀眾Beyhan Demirci拍攝並上傳歌手離開舞臺的畫面,也簡短的做了摘要: |
9 | E [finalmente eles] fizeram Aynur Doğan deixar o palco… Meltem Gürler, que também estava na plateia, relatou o incidente [tr]: | 他們說:「用土耳其語唱歌」,他們說:「殉難者永遠活在我們心中」,他們不斷的發出噓聲。 |
10 | Estamos muito constrangidos com o [Concerto] ao ar livre, [alguns] protestaram contra Aynur [quando ela estava] no palco por causa de suas canções curdas. | 最後,Aynur Dogan不得不下台… |
11 | A situação foi desesperadora. | 觀眾Meltem Gürler也描述了這個事件: |
12 | Aslı Tunç, que também foi assistir ao concerto, relatou [tr] que alguns dos manifestantes na plateia deixaram o show após discutir com outros que apoiaram a cantora: | 我們在露天演唱會覺得很尷尬,Aynur用庫德語唱歌時,有些人抗議,這種情況真令人感到絕望。 |
13 | Parte do público deixou o [Concerto] ao ar livre, a disputa continua! | Aslı Tunç也參加了這場演唱會,回報了當時觀眾席中有些抗議者和支持歌手的人爭吵後也離開會場。 |
14 | Ela também mencionou [tr] a maneira pela qual alguns na plateia cantaram o hino nacional como uma espécie de protesto: | 有一些人離開了露天演唱會,爭論卻持續著! |
15 | A vergonha continua no [Concerto] ao ar livre! | 她也提到了之後有些觀眾唱國歌以示抗議: |
16 | Alguns [dentre] o público estão cantando o hino İstiklal [Hino Nacional da Turquia] para interromper o concerto! | 這樣丟臉的事情仍然持續在露天演唱會發生! |
17 | A notícia se espalhou rapidamente em redes sociais, antes mesmo que fontes tradicionais da mídia pudessem apurar o fato. | 有些觀眾唱土耳其的國歌擾亂演唱會! |
18 | Uma longa discussão sobre a intolerância e o racismo na Turquia começou. | 在傳統媒體得到消息前,事件已在社會媒體網絡中快速傳開,關於偏狹與種族主義的冗長討論正在土耳其展開。 |
19 | Alguns, no entanto, foram mais otimistas, apesar do incidente. @glcnavsar escreveu [tr]: | 儘管發生這樣的事,有些人變得更樂觀,@glcnavsar寫道: |
20 | Aqueles que protestam contra Aynur Doğan estão muito longe do desenvolvimento deste país, a tal ponto que eles não podem causar desânimo; [e sim] apenas se tornar um motivo de vergonha. | 對Aynur Doğan表示抗議的人,超越這個國家的發展,已到了不會造成絕望的地步;只是一個令人感到羞愧的原因。 |
21 | Outra cantora turca bem conhecida, Yasemin Göksu, declarou [tr] que telefonou e teve uma pequena conversa com Aynur Doğan logo depois que ela ouviu sobre o incidente: | 另外一位知名的歌手Yasemin Göksu說她在聽到這件事後,便打電話給Aynur Doğan: |
22 | Acabei de falar com Aynur Doğan. Ela explicou-me o incidente, [aparentemente] algumas pessoas foram incentivadas, mas o público apoiou Aynur. | 我才剛和Aynur Doğan通完電話,她向我解釋了事件,顯然有些人受到了刺激,但觀眾支持她。 |
23 | Claro que seu moral foi abalado, mas ela está bem. | 不可否認她的心情受到影響,但她沒事。 |
24 | De acordo com aqueles que ficaram até o final do concerto, quando ela veio ao palco pela segunda vez com outros músicos, Aynur Doğan foi ovacionada de pé pela plateia, que gritava frases de solidariedade para com ela e contra o racismo. | 根據留到演唱會結束的人表示,當Aynur Doğan再次與其他音樂家上臺時,觀眾起立鼓掌,並大喊要和Aynur Doğan團結對抗種族歧視。 |
25 | @degendary, que participou do concerto, descreveu [tr] o final como: | 有去演唱會的@degendary描述了結尾: |
26 | O concerto está acabando, Aynur veio ao palco, todos estão de pé, aplaudindo-a, e estão a gritar a frase “viva a comunhão de [todos] os povos”. | 演唱會要結束了,Aynur到了臺上,每個人都站著為她鼓掌,喊叫著「我們的熱情永遠存在!」 |
27 | Görgün Taner [tr], o chefe da IKSV [en], fundação que organiza o Festival de Jazz de Istambul, anunciou: | 籌劃伊斯坦堡爵士樂節的IKSV基金會會長Görgün Taner 宣布: |
28 | Vamos continuar a organizar concertos onde vozes multiculturais vão estar presentes. | 我們會持續籌劃演唱會,呈獻多元文化的聲音。 |
29 | Após o incidente, uma página no Facebook declarando solidariedade para com Aynur Doğan e denunciando o ataque foi criada. | 在這場演唱會之後,一個宣告與Aynur Doğan團結譴責此次攻擊的Facebook網頁成立了。 |