# | por | zht |
---|
1 | Levitando em Cingapura | 新加坡懸浮照計劃 |
2 | Jayden Tan e Jeff Cheong têm ‘levitado' por Cingapura e a dupla está ensinando os segredos da fotografia de levitação para estudantes. O projeto está chamando a atenção no país e muita gente já notou a criatividade das fotos. | 陳傑登(Jayden Tan)和張傑夫(Jeff Cheong)飄浮在新加坡各處,他們傳授學生拍出懸浮照的秘訣。 |
3 | A gente leva fotografia de levitação a sério. | 這項計劃在新加坡獲得關注,很多人也注意到懸浮照的創意性。 |
4 | Tudo é feito sem cabos, sempre na base do suor e da paixão. | 我們很重視懸浮照,不是玩玩而已。 |
5 | Sem photoshop nem retoques. | 這不是靠著吊鋼絲拍出來的,全部都是由汗水與熱情所創造出來的。 |
6 | A gente só corrige o colorido das fotos para criar um certo clima :-) | 沒有經過任何圖像處理軟體,不過我們的確有調整顏色改變氣氛。:-) |
7 | Jayden e Jeff nos deram permissão para compartilhar as suas maravilhosas fotos com os leitores do Global Voices. | 經過譚傑登和張傑夫的允許,全球之聲的讀者可以欣賞到他們傑出的照片。 |
8 | Veja abaixo uma entrevista que fizemos com eles por email. | 以下是我們透過電子郵件與他們的對話。 |
9 | O que inspirou vocês a começarem esse projeto? | 是什麼啟發,讓你們開始這項計劃? |
10 | Quando vocês começaram? | 是什麼時候開始這項計劃的呢? |
11 | Natsumi Hayashi tornou a fotografia de levitação famosa com suas fotos que desafiam a gravidade. | 東京飄浮少女(Natsumi Hayashi)因為反引力的懸浮照而走紅。 |
12 | E, desde então, muitas pessoas na Ásia e em todo o mundo aderiram à mania e começaram a compartilhar fotos legais delas próprias “flutuando” enquanto executam atividades cotidianas (mundanas). | 從那時起,亞洲掀起一陣狂潮,大家開始分享自己「飄浮」於日常生活的照片。 |
13 | Começamos a página do Facebook em algum momento de julho do ano passado. | 去年七月左右,我們也在臉書上開了一個新的頁面,加入這陣狂潮。 |
14 | Quais são as reações que o projeto recebe da comunidade local? | 當地人民給予你們什麼樣的反應? |
15 | Havia vários grupos tirando fotos de levitação em Cingapura. | 新加坡有很多人在拍懸浮照,我們是對懸浮照抱有相同熱情而認識的。 |
16 | Estamos todos conectados pela mesma paixão e foi massa quando os jornais locais estamparam uma cobertura deste grupo de interesse especial na primeira página! | 更棒的是,本地報紙還把這些擁有特別興趣的人放在頭版報導! |
17 | Quais são suas fotos favoritas do projeto? | 在這項計劃中,哪些是你們最喜歡的照片? |
18 | A gente gosta do último álbum feito para o Natal do ano passado. | 我們最喜歡去年聖誕節拍的照片,那是最近更新的相簿。 |
19 | Colaboramos com dançarinos, blogueiros gastronômicos e alguns dos nossos amigos. | 我們與舞蹈家、美食部落客和一些我們的朋友合作。 |
20 | Foi uma sessão fotográfica épica, com um grupo tão grande. | 在這麼多人合作下,拍出來的照片就如史詩般輝煌壯麗。 |
21 | O tema foi o Natal nos trópicos, que achamos que conta com magia para espalhar a alegria do Natal. | 我們的主題是熱帶聖誕節,我們認為這能散播聖誕節歡樂的氣氛。 |
22 | O outro que gostamos é o álbum fotografado no Changi, aeroporto de Cingapura. | 另外,我們也很喜歡在新加坡樟宜機場拍的相簿。 |
23 | Tivemos a sorte de obter permissão para filmar na área de trânsito. | 我們很幸運能夠獲得允許,在過境區拍攝。 |
24 | O aeroporto tem um belo cenário e panos de fundo muito interessantes, como o jardim das borboletas, a escultura de chuva cinética e uma piscina na cobertura. | 機場裡有很漂亮也很有趣的背景,像是蝴蝶園、雨之舞動態雕塑還有空中游泳池。 |
25 | Quais são os planos do projeto de levitação para este ano? | 關於懸浮照,今年有什麼計劃嗎? |
26 | A gente vai continuar com novas ideias divertidas e criativas, e encarar o desafio de superar o álbum anterior. | 我們會持續進行這項有趣又具創意性的計劃,並且自我挑戰,希望能夠超越之前的相簿。 |
27 | Recentemente, tivemos a oportunidade de compartilhar nosso trabalho com os jovens estudantes. | 最近,我們有機會能夠與學生分享我們的相簿,有趣的事物總有一些輕鬆愉快的技巧可以傳授。 |
28 | E o lado divertido das coisas certamente comunica com alegria algumas lições de vida. | 要補捉最完美的瞬間,拍出懸浮照,需要非常多的努力。 |
29 | A fotografia de levitação requer muito trabalho para capturar a foto perfeita. | 我們在過程中與彼此所分享的是,堅持不懈、不屈不撓與追求完美的過程。 |
30 | Lições de tenacidade, perseverança e perfeição aparecem e a gente as compartilha em engajamentos pontuais. | 這個課程結束時,實際操作的經驗會賦予學生們對於工作的責任感。 |
31 | A sessão termina com uma aula prática, onde todos têm uma noção do trabalho. | 但是,當作品的成果出來時,伴隨而來的是驕傲與敬畏。 |
32 | Mas quando as pessoas vêem o resultado, o orgulho e a admiração entram em ação e deixam esses garotos com uma sensação de realização ao se verem fazendo o impossível. | 看見自己正在做不可能的事,會為這些孩子們帶來成就感。 |