Sentence alignment for gv-por-20121227-38649.xml (html) - gv-zht-20130106-14620.xml (html)

#porzht
1Sacerdotes maias vêem negado o acesso a locais de culto na Guatemala瓜國政府拒絕馬雅祭司進入慶典場所
2As festividades do 13º Baktun - o último ciclo do calendário maia, cujo fim estava previsto para sexta-feira, 21 de Dezembro de 2012 - já começaram na Guatemala, coração da cultura maia.馬雅文化的心臟地帶-瓜地馬拉,已經開始進行馬雅曆的13 Baktun 節慶活動。
3Mas lamentavelmente as celebrações foram dominadas por espectáculos encenados pelo governo, que não foram promovidos nem partilhados pelas comunidades indígenas ou líderes espirituais.13 Baktun 是馬雅曆法最後一個周期,在2012年12月21日星期五結束。 不過遺憾的是,慶典多是政府主辦的活動,既不是由原住民團體也不是由精神領袖來主持。
4Em palco, pessoas não indígenas vestiam trajes indígenas num espectáculo de folclore, enquanto participantes não indígenas, da elite da Guatemala, aguardavam a vinda da nova era no mais importante centro cerimonial maia, o Tikal.舞台上呈現的是非原住民表演者穿著原住民服裝上演民俗節目,而瓜地馬拉的精英階層則佔據了最重要的馬雅文化儀式的中心-- 馬雅金字塔(Tikal),等待新時代的來臨。 原住民遭阻擋在外,演奏著傳統樂器--馬林巴木琴(marimba)。
5As populações indígenas ficaram do lado de fora, protestando e tocando marimba, um instrumento tradicional.Tikal的Gran Jaguar廟宇。
6Templo Gran Jaguar, Tikal, por Graeme (sob Licença de Atribuição Creative Commons License)圖片由Graeme提供(可轉圖,但須註明出處與作者)
7A Federação Guatemalteca de Escolas Radiofónicas [es] relatava na manhã do dia 20 de Dezembro que as autoridades do Conselho Mam não estavam autorizadas a entrar na praça central do Parque Nacional de Tikal, um dos locais das celebrações do 13º Baktun.瓜地馬拉馬雅廣播聯盟(西 班牙文)在12月20日清晨報導,馬姆族(the Mam)有關當局,也就是馬雅委員會遭阻擋在外,不得進入Tikal國家公園的中央廣場。
8O acesso foi impedido pelo Instituto de Turismo da Guatemala, alegando que a zona cerimonial estaria vedada para o espectáculo.這是13 Baktun慶祝活動的場地之一。
9Homens e mulheres vindos de todos os cantos do país chegaram cedo para dar início ao seu culto tradicional mas foram deixados de fora até às 23:45, quando foi permitido que as autoridades religiosas praticassem as suas cerimónias ancestrais.瓜地馬拉旅遊機構的相關當局拒絕讓他們進入,指稱儀式舉辦地點已經挪為舞台表演使用。 瓜國各地人們很早就到達此地,並且準備迎接他們的傳統儀式,但是直到晚間11點45分,宗教領袖得以進入活動會場進行祭祖典禮時,這些人們才能跟著進去。
10Os participantes indígenas estavam em minoria, uma vez que não estavam convidados nem autorizados a entrar na área principal.原住民與會者位居少數,他們既沒受到邀請,又遭排拒在主場之外。
11O audio pode ser descarregado aqui [es].你可以在這裡下載音訊檔(西班牙文)。
12Esta não é a primeira exclusão sofrida pelo povo maia.這已經不是馬雅族第一次遭排拒在外。
13Já antes o Conselho dos Povos do Ocidente [es] havia exprimido preocupações:西方人民議會(Western People's Council)早就對此表達擔憂:
14O Oxlajuj B'ak'tun é o tempo para fortalecer a sabedoria ancestral, a prática e a busca permanente do equilíbrio; um momento em que há que transcender, elevar a consciência dos seres humanos e reconhecer-nos como tais para alcançar o entendimento colectivo.Oxlajuj B'ak'tun日(馬雅曆中的周期)讓我們可以強化集結祖先的智慧,對平衡的追尋永不終止。 我們必須超越此刻、提升人類自我意識及自我認同,如此才能達 到共同理解。
15Significa que devemos procurar que o ser humano seja “verdadeiramente humano em equilíbrio com o cosmos e a Mãe-Terra”, através do entrelaçamento e respeito entre culturas e a valorização da identidade de cada povo, já que, sem eles, a vinculação do indivíduo com a sua realidade é impossível.這代表著我們必須確保人類能夠透過互動交織,而「真實地與宇宙及地球維持友善平衡的關係」,尊重每個群體間的相異文化和自我價值。 否則,個體 與自我實際情況之間的連繫將無可到達。
16É ofensivo para o o povo maia que o poder económico e as instituições de governo fomentem a FOLCLORIZAÇÃO do Oxlajuj B'ak'tun, mercantilizando um acontecimento importante, criando uma imagem política a partir da promoção turística, da apresentação de espectáculos, que não proporcionam uma interpretação adequada à mundividência maia.看見經濟力量和政府機構將Oxlajuj B'ak'tun節日民俗化、商品化,並且將之用旅遊推廣的方式,創造出一政治形象,對馬雅族來說是冒犯的行為,且用這樣的方式詮釋馬雅人的宇宙觀也不盡合宜。 瓜地馬拉政府一方面通過侵略性策略,讓我們的自然資源持續遭盜用;一方面卻讓國際團體相信這是在發揚馬雅文化,這樣的行為真令人感到可恥。
17É vergonhoso da parte do governo da Guatemala que faça crer à comunidade internacional que está a promover a cultura maia, porque, por outro lado, continua a desenvolver uma política de apropriação dos nossos bens naturais que se manifesta em centenas de concessões e na imposição de projectos de mineração, barragens hidroeléctricas, extracção de petróleo e monoculturas para empresas multinacionais; em nome do falso desenvolvimento como método de dominação e racismo na Guatemala.數以 百計的特許權和強行實施的採礦案、水電大壩、石油開採以及為跨國公司的單一種植農作物,都是侵略性策略最好的例證,美其名為發展,實則在瓜地馬拉進行控制 及種族主義。 不管是體制上、人際關係上還是結構上來說,種族主義在瓜地馬拉相當猖獗,而且還以新方式呈現,譬如新馬雅時代的慶典活動上馬雅族遭排拒在外的案 例。
18O racismo é generalizado na Guatemala - institucional, interpessoal e estrutural - e adopta novas formas, como a atitude de exclusão reflectida nas celebrações da nova era maia.我們希望接下來幾天,馬雅祭司能夠進入活動會場,並且以他們的傳統方式及信念來慶祝。
19Resta a esperança em que seja permitida a entrada aos sacerdotes maias nos dias seguintes, já que as festividades terminam no dia 30 de Dezembro, que celebrem de acordo com as suas tradições e crenças e que as suas vozes e exigências sejam finalmente ouvidas pela comunidade internacional.這些慶祝活動將在12月30日結束,希望國際團體最後能聽見他們 的聲音及訴求。 校對者:yenrong