Sentence alignment for gv-por-20090306-2055.xml (html) - gv-zht-20090309-2088.xml (html)

#porzht
1Um jornalista brasileiro na procura de blogueiros iranianos巴西記者採訪伊朗部落客
2Raul Juste Lores é um jornalista brasileiro editor-chefe em Pequim da Folha de São Paulo.
3Ele viajou recentemente à Teerã, onde conheceu e entrevistou vários blogueiros iranianos e personalidades da sociedade civil, como o prêmio Nobel da Paz Shirin Ebadi. Por que um editor-chefe de um jornal brasileiro em Pequim está interessado em blogueiros iranianos?Raul Juste Lores[葡萄牙文]是位巴西記者,也是巴西報紙《Folha de Sao Paulo》[英文]派駐北京的主管,他最近前往伊朗首都德黑蘭,訪問當地幾位部落客及公民社會領袖,如諾貝爾和平獎得主Shirin Ebadi[英文]。
4Atualmente eu faço a cobertura da Ásia, mas não do Oriente Médio.為何巴西報刊在北京的主管會對伊朗部落客感興趣?
5Por causa das eleições em Israel, um colega foi até lá e meu jornal queria que alguém mais fosse até Teerã para cobrir o 30º aniversário da Revolução Iraniana [também conhecida como Revolução Islâmica].平常我的報導範圍其實是亞洲,而非中東地區,由於以色列近期選舉,一位同事前往採訪,報社希望另派記者至德黑蘭採訪伊朗革命30週年,這個機會很棒,所以我立刻就答應了。
6Foi uma grande oportunidade e eu aceitei de imediato.無論在任何國家,部落客總能提供關於年輕人思維的新想法,尤其伊朗有七成人口都算是年輕人,部落格便顯得更重要。
7Em um país, blogueiros podem te dar uma idéia nova sobre no que a juventude está pensando - e no Irã, onde 70% da população pode ser considerada bem jovem, a blogosfera se torna mais importante.
8Você entrevistou muitos blogueiros no Irã. Quais eram as instruções sócio-políticas deles?你訪問了伊朗多位部落客,他們的社會/政治背景為何?
9Quais eram suas preocupações, esperanças e projetos?他們關注的議題、希望和願景又是什麼?
10A maioria era da classe média de Teerã, infelizmente não pude viajar para o interior, entretanto conversei com um ou dois blogueiros de outras cidades via chat.多數是德黑蘭的中產階級,雖然我曾透過網路與其他城市的一兩位部落客對話,但很可惜我沒有前往鄉村地區,我這次的受訪者代表著都會區的年輕中產階級,網路是他們相對自由的領域,我也採訪了一位保守派部落客,看到宗教保守派人士也使用部落格,我覺得很有意思。
11De qualquer jeito, eles representam uma geração urbana, de classe média e jovem, onde a internet é o seu território de liberdade, ou pelo menos o mais livre.
12Entrevistei um blogueiro conservador também, foi interessante perceber que religiosos conservadores estão usando a mesma plataforma. Gostaria de ter tido a oportunidade de conhecer mais sobre blogueiros de outros grupos.我希望能有更多機會認識其他族群的部落客,我這次只看到冰山一角,他們多數就和世界各地的年輕人一樣,充滿理想、計畫、夢想,熱衷網路,但伊朗部落客似乎更關心政治和世界新聞,伊朗經過多年制裁與禁運,部落客尋找自己的方式打破孤立狀態。
13O que vi foi um pequeno fragmento.你如何看待公民媒體對伊朗社會的衝擊?
14A maioria deles realmente se parece com os jovens de todo o mundo: idealistas, cheios de projetos, viciados em internet, sonhadores.
15Mas no Irã eles tendem a ser mais politizados e interessados sobre as notícias do mundo - eles criaram sua própria maneira para romper o isolamento do país depois de tantos embargos e sanções. Como você avalia o impacto da mídia cidadã na sociedade iraniana?這種影響非常巨大,當國內媒體全都屬於政府,或是媒體受政府嚴格管控,部落格便成為散播新聞訊息的重要管道,讓不同的人發聲,表達不同的觀點與批評,很多部落格是以幽默或笑話為主,而非政治與知識問題,這種情況舉世皆然。
16É um impacto gigantesco.你所見的伊朗和之前想像有多大落差?
17Em países onde toda a mídia pertence a ou, pelo menos, é fortemente regulada pelo governo, blogs podem ser uma alternativa importante para espalhar notícias, para dar voz às diferentes fontes, para expressar pontos de vista diferentes e fazer críticas.
18Muitos blogs estão mais focados em humor e piadas do que na política e temas intelectuais, mas é assim em qualquer outro lugar.
19Quanto do Irã você descobriu ser igual à imagem que tinha em mente do Irã? A tensão pairando no ar é muito similar àquela que tinha imaginado.空氣中的緊繃感和我想像相去不遠,也看到許多女性從頭到腳都蒙在黑色的長罩袍中…自然本多彩多姿,不是嗎?
20Ver tantas mulheres cobertas em xadores escuros e longos… A natureza é tão cheia de cores, você não acha? A idéia de que alguém pode ser preso por que ele/ela está fazendo algo tão normal no resto do mundo.有些人的行為若在 其他國家稀鬆平常,在伊朗卻遭逮捕入獄,而且伊朗社會非常非常保守,處處充滿性別主義,男女不平權的問題遠超過宗教規範,甚至是所謂的自由派或溫和派,其 實也相當保守。
21Também, a sociedade é muito, muito conservadora, sexismo e a falta de igualdade nos direitos entre homens e mulheres vão bem além das leis religiosas, até mesmo aqueles chamados de modernos e liberais são definitivamente conservadores.
22Por outro lado, a juventude iraniana conseguiu uma maneira de viver o melhor possível, então, de alguma forma, eles quebram muitas leis, eles têm lutado por seu espaço contra tantas proibições.
23Em uma palavra, eles são de longe muito menos acomodados que os jovens em muitos outros países. Eles têm que lutar por coisas que os outros têm na mão.相對而言,伊朗年輕人很努力改善生活,因而違反許多法條,他們面對各種禁令去爭取空間,簡而言之,他們比許多國家的年輕人更加不滿,要爭取他人視為理所當然的事物。
24Como você compara a blogosfera iraniana com a brasileira e ou a chinesa?伊朗部落格圈與中國或巴西情況有何異同?
25Elas têm um papel político maior do que no Brasil, porque no Irã não se tem tantos atores de expressão na sociedade civil como no meu país (imprensa livre, ONGs fortes, muitos partidos políticos, etc.). Blogs iranianos podem trabalhar como boas enquetes de opinião ou termômetros do que uma boa parte do Irã urbano está pensando.伊朗部落格圈的政治角色比巴西部落格大,因為伊朗公民社會裡,並無像巴西擁有的強大組織(如媒體自由、強盛的非政府組織、許多政 黨等);伊朗部落格就像是民意調查,或是衡量伊朗都會地區民眾心理;伊朗某些情況比較類似中國部落格圈,排拒官方媒體的言論,傳遞政府以為可輕易刪除的訊 息,群體更加水平,從下而上提出改變,兩國領導人肯定更加意識到部落格發展,並在意部落格裡的討論情況。
26Desta forma, estão mais próximos da blogosfera chinesa.校對:Soup
27Eles desafiam a retórica da mídia oficial, eles espalham notícias que o governo acha poder bloquear.
28São mais horizontalizados, da base da sociedade ao topo.
29Com certeza os líderes de ambos os países estão verdadeiramente conscientes e prestam atenção sobre o que é discutido nos blogs.