# | por | zht |
---|
1 | Brasil: Massacre do Carandiru, impunidade e esquecimento | 巴西:社會淡忘卡朗迪魯大屠殺 |
2 | Visita ao Carandiru, foto pela usuária do Flickr silmaraelis, publicada sob licença da Creative Commons. A legenda diz “as almas já estavam esquecidas lá dentro há muito tempo”. | 「拜訪卡朗迪魯(Carandiru)」照片來自Flickr用戶silmaraelis,依據創用CC原則刊載,圖說:「靈魂早已受人遺忘」 |
3 | O Massacre do Carandiru, considerado uma grande violação dos direitos humanos da história do Brasil, aconteceu há dezesseis anos (em 2 de outubro de 1992) depois que uma briga entre presos teve início no Pavilhão 9 do Complexo Penitenciário do Carandiru, em São Paulo. | |
4 | Fora de controle, a rebelião acarretou na intervenção de tropas de elite da Polícia Militar e num confronto, o que resultou na morte de 111 prisioneiros. Nenhum policial morreu. | 16年前的1992年10月2日,巴西聖保羅卡朗迪魯監獄區九號樓暴動事件後,發生卡朗迪魯大屠殺,是巴西史上重大人權侵害案件。 |
5 | Grupos de Direitos Humanos alegam que a maior parte dos prisioneiros não estava armada e não houve resistência, e acusam a polícia de também abrir fogo contra presos que já tinham se rendido ou que tentaram se esconder. | 由於暴動失控,憲兵菁英部隊進駐其中,與囚犯爆發衝突,結果據官方記錄造成111名囚犯罹難,軍警無人喪生。 |
6 | Independente disso, ninguém veio a ser punido e a única pessoa a ser julgada foi o comandante da operação, coronel Ubiratan Guimarães (assassinado em setembro de 2006 em um possível crime passional). Ele foi inicialmente setenciado a 620 anos de prisão mas a setença condenatória foi em seguida revogada por causa de equívocos no processo. | 人權團體宣稱多數獄囚手無寸鐵,無法抵抗軍警,且警方更向已投降或企圖躲避的囚犯開火,儘管如此,卻沒有人因此事而遭到懲處,唯一曾受審者 只有軍方行動指揮官Ubiratan Guimarães(不過他已在2006年9月在疑似犯罪行動中遭暗殺身亡),他原本遭判處620年有期徒刑,後來又因誤判爭議而撤銷。 |
7 | Muitos blogueiros brasileiros re-publicaram as notícias que circularam na imprensa, mas apenas alguns poucos dedicaram um post original ao dia. Dinha doi um deles, lembrando a data como “a maior covardia contra a população carcerária na história do país”: | 許多巴西部落客都轉貼媒體報導,但僅有少數部落客在今年10月2日當天自行撰文,其中Dinha[葡萄牙文]還記得,「這是巴西史上,政府對囚犯最嚴重的懦弱暴行」: |
8 | Ontem, 02/10/2008, fez 16 anos que o Estado divulgou oficialmente que massacrou 111 cidadão brasileiros. Todos os que foram massacrados, assassinados, não estavam em guerra franca com o Estado, mas sim, no momento do massacre, eram prisioneiros, estavam sob cutódia desse mesmo Estado. | 16年前的10月2日,官方宣稱自己屠殺111名巴西民眾,受害者從未與政府宣戰,當時他們是獄囚,受到政府監禁,因為如此,多數人手上均無武器,許多人遇害當時更囚於牢籠中。 |
9 | Por isso estavam desarmados e mais, muitos estavam trancados em celas. Em um post chamado “Impunidade”, Tarso Araújo lembra que ninguém foi responsabilizado por esse crime, e que não existe uma estimativa de quando os acusados irão à julgamento: | 在「逍遙法外」一文中,Tarso Araújo[葡萄牙文]提醒讀者,沒有人為此事負責,也無法預估何時被告會受審: |
10 | O fato de o processo envolver muitos réus, além das dificuldades estruturais do Judiciário para responder ao acúmulo de ações pendentes, faz a tramitação ficar lenta. | 由於事涉多名被告,再加上司法體制在結構上難以處理歷史訴訟,都拖累了司法程序。 |
11 | O processo está em grau de recurso no Tribunal de Justiça de São Paulo (TJ-SP). | 本案目前在聖保羅法院上訴中,因為此事可能觸及故意違反生命罪刑,法官要求採陪審團制決定,但被告反對。 |
12 | Por haver indícios de autoria de crime doloso contra a vida, o juiz determinou que os réus fossem julgados por júri popular, situação com a qual os denunciados não concordam. | 有人在雅虎知識+發問,想知道暴動當初如何開始,Pucca[葡萄牙文]分享她從朋友那聽說的故事,這位朋友當年是九號樓少數倖存的囚犯: |
13 | Depois que o TJ-SP decidir a questão, será necessário definir os procedimentos para o julgamento de um número elevado de réus. | 我家族中的一位朋友曾歷經一切,他說其實沒有人知道事件導火線為何,他說自己幫忙將超過200具屍體丟進監獄電梯機房,之後政府 用水泥封鎖這個房間。 |
14 | Não há previsão de prazo para que os réus sejam julgados. Respondendo a uma pergunta feita no Yahoo! | 他的獄友Barraco遭警方殺害,他自己之所以能存活,是因為警方要求淨空囚房時,他趕緊躲在門後。 |
15 | Respostas sobre como a rebelião começou, Pucca [pt] compartilha uma parte da história que ela tomou conhecimento por meio de um conhecido, um dos presidiários do Pavilhão 9 que sobreviveu ao massacre: Um conhecido de família viveu aquele inferno. | 他和很多人匆忙下樓時,看到樓 梯已是一片血海,警犬還在背後追捕他們,有隻狗咬住他的右手。 |
16 | Ele nos disse que na verdade ninguem sabe afirmar exatamente como tudo começou. | 他說自己和許多囚犯裸體蹲在廣場超過12小時,至於他當初入獄罪名為何? |
17 | Ele disse que ajudou a jogar mais de 200 corpos dentro do fosso de supostos elevadores existentes no presídio e que tiveram suas portas lacradas com concreto. | 他參與了彩券行搶劫 案,是個初犯,被關入事發的九號樓。 |
18 | Seu amigo de cela (barraco) foi morto por policiais, ele só sobreviveu porque se escondeu atras da porta, quando as celas foram desocupadas pelos presos a pedido dos pms ele disse que correu juntamente com tantos outros presos pelas escadarias da prisão que estavam lavadas de sangue e cachorros pastor alemão iam ao encalço deles. | |
19 | Um dos cachorros mordeu sua mão direita. | The Hub網站訪問P. |
20 | Disse que ficou no pátio com outros presos mais de 12 horas pelados e todos de cócoras. | P.,他當初在八號樓服刑,從窗戶看見憾事發生,他說官方指稱111人喪生只是可辨識的屍體總數,他認為實際死者超過300人。 |
21 | O crime dele???? | 軍警要求P. |
22 | Participou de um assalto a uma casa lotérica, réu primário cumpria pena no pavilhão 9, onde tudo começou. | P. |
23 | The Hub traz uma entrevista com P.P., que estava cumprindo pena no vizinho Pavilhão 8 e que assistiu ao desencadear do horror da janela de sua cela. | 及其他約30名囚犯協助搬運屍體,他自己共搬運50具遺體,P. |
24 | Ele afirma que o número oficial de mortos, 111, reflete apenas àqueles que foram procurados por familiares - ele acredita que foram mais de 300 mortos. | P. |
25 | Junto com um grupo de mais de 30 presos, ele foi convocado para ajudar a retirar os corpos, sendo que por conta própria carregou 50. | 感嘆經過16年,本案已遭人遺忘,罪犯未受法律制裁。 |
26 | P.P. lamenta que, 16 anos depois, o caso é marcado pela impunidade e pelo esquecimento: | (P. |
27 | “Foi feio. | P. |
28 | Agora o que mais dói, o cúmulo é que caiu no esquecimento. Ninguém mais retoma esse assunto aqui no Brasil” (P.P., em entrevista a Raquel Quintino, militante dos direitos humanos da Universidade de Comunicação Livre. | 接受Universidade de Comunicação Livre大學人權運動份子Raquel Quintino訪問)P. |
29 | Veja a entrevista completa em português). | P. |
30 | O Complexo Penitenciário do Carandiru chegou a ser a maior prisão da América do Sul e a ter uma população de 8 mil presidiários. | 說:「一切非常醜陋,最令我覺得痛苦與荒謬的是,人們已遺忘此事,巴西已沒有人再提卡朗迪魯大屠殺了」。 |
31 | O presídio foi demolido em 9 de dezembro de 2002 para que o local fosse transformado em um parque aberto ao público. O usuário do YouTube mtrombelli tem um documentário feito por estudantes de jornalismo mostrando os últimos momentos, as celas vazias e a demolição. | 卡朗迪魯監獄區規模曾是南美洲第一,囚犯一度近8000人,整座監獄於2002年12月9日廢棄,準備改建為公園,YouTube用戶mtrombelli提供一段新聞系學生拍攝的記錄片,留下監獄最後景象、空盪牢房與拆除過程;Flickr用戶ispic有個照片集,在拆除前夕拍攝而成。 |
32 | O usuário do Flickr ispic tem uma galeria de fotos tiradas antes da demolição. Aqueles que gostariam de saber mais sobre a história da prisão e do massacre podem começar assistindo ao aclamado filme Carandiru, dirigido por Hector Babenco, e inspirado no best-seller Estação Carandiru, do médico brasileiro Drauzio Varella, que trabalhou como voluntário no presídio lidando com a epidemia de AIDS no local, entre 1989 e 2001. | 各位若想深入了解卡朗迪魯監獄與大屠殺事件,應先觀賞備受好評的影片《卡朗迪魯》,本片由Hector Babenco執導,發想自巴西醫師Drauzio Varella的暢銷作品《卡朗迪魯車站》(Estação Carandiru),這位醫師在1989年至2001年志願在這棟監獄裡服務,協助治療愛滋病。 |