# | por | zht |
---|
1 | México: Video Cidadão e o Tráfico de Droga | 墨西哥:公民影片與販毒現實 |
2 | Blogueiros mexicanos debatem se vídeos cidadãos e imagens mostrando crimes violentos de forma gráfica, são a resposta ao que alguns chamam de resistência dos veículos de comunicação de massa, para cobrir violência relacionada com o tráfico de drogas ou se, ao contrário, é mais uma forma de espalhar medo e terror. | |
3 | Mexico City de noite por Eneas de Troya usado de acordo com a Creative Commons Attribution License | 由於墨西哥大眾媒體不願報導有關販毒的暴力事件,許多部落客在討論,民眾以影片及照片在網路上呈現暴力犯罪樣貌,究竟是反映真實,或只是另一種散播恐懼與恐怖的方式。 |
4 | Para alguns mexicanos, a mídia não faz o seu trabalho quando não cobre crimes violentos, focando antes em criticar o governo em vez de focar na violência do tráfico de drogas e nas atividades de gangues, fazendo parecer que desejam esconder as atividades destes. | |
5 | Para Carlos Ramírez Hernández, blogando em La Palabra.com [es], a não cobertura de crime relacionado com gangues não deveria ser uma opção para a mídia, uma vez que isso não diminui a realidade da atividade criminal, mas apenas a esconde. | |
6 | O papel da mídia não é glorificar o crime, mas relatá-lo, mas isto deve ser bem feito: A mídia, ao mesmo tempo, perdeu seu foco na informação. | 入夜的墨西哥市,照片來自Flickr用戶Eneas de Troya,依據創用CC授權使用 |
7 | A maior parte do conteúdo de informação encontrada na imprensa, rádio e TV insistiu em criticar severamente o governo e o estado não denunciando a criminalidade do tráfico de droga. | |
8 | Chegou num ponto onde algumas fontes de veículos de comunicação de massa parecem fazer publicidade aos senhores da droga e não aos representantes da sociedade. | |
9 | Não se trata de elogiar por si, mas de converter a informação num instrumento social de crítica a uma realidade. | |
10 | Então que papel deveria assumir a mídia? No mês passado quatro repórteres e operadores de câmara foram sequestrados por um cartel de droga. | 有些墨西哥民眾認為,媒體沒有善盡報導暴力犯罪的責任,只著眼於批評中央及地方政府,而不顧毒品走私及幫派活動,好像試圖遮掩這些事實。 |
11 | O resgate pedido foi que 3 vídeos sobre o narcotráfico fossem transmitidos nas estações de televisão. Dias depois da transmissão não editada de 15 minutos, denunciando a ligação entre as autoridades e cartéis de droga da oposição ser mostrada na TV, foram libertados. | La Palabra.com的Carlos Ramírez Hernández認為,媒體不能選擇不報導幫派犯罪,因為這無法減少實際犯罪活動,只是隱匿不報,媒體不是要鼓吹或讚揚犯罪,而是要正確報導: |
12 | Isto não é uma preocupação nova, já em 2007, Jorge Zepeda Patterson escreveu sobre o papel dos veículos de comunicação de massa em relação aos vídeos-narc. [en] | 媒體模糊了資訊焦點,平面與電子媒體花費大量篇幅批評中央與地方政府,而不抨擊毒品走私的犯罪問題,導致大眾媒體猶如毒枭掌控的看板,而非社會代言人,我們不是要讚美犯罪,而是要用社會工具傳遞資訊與批判時事。 |
13 | No entanto, não é fácil para os veículos de comunicação de massa erradicarem estes tópicos. | 媒體該扮演什麼角色? |
14 | É verdade que as notícias de TV se transformaram numa lista de crimes violentos e não é fácil parar. Entre outras coisas, porque o que acontece é muito sério. | 上個月四名記者及攝影師遭毒販綁架,要求電視台播出三段影片,這15分鐘未經剪輯的影片後來確實出現在電視螢幕上,其中批判政府與敵對毒枭勾串,影片播出後幾天,記者便獲釋了。 |
15 | Jornalistas não fariam um serviço à comunidade se começassem a falar de outras coisas enquanto o crime organizado toma conta de Monterrey, o negócio da droga se pavoneasse pelos nossos bairros e escolas e os corpos judicial e policial continuassem a ser completamente quebrados pelos cartéis. | |
16 | E é precisamente isso que está acontecendo. | |
17 | Uma verdadeira guerra toma lugar neste momento quando conversamos nas nossas ruas e montanhas. Uma guerra que perdemos. | 媒體表現已非新鮮話題,2007年時,Jorge Zepeda Patterson便提到大眾媒體對毒品相關新聞的態度: |
18 | Mas teremos ainda menos oportunidade de vencer se oferecermos substitutos à opinião pública e construirmos uma operação “avestruz” que será distorcida, mas tranquilizante. Os cartéis de droga estão se tornando astutos na internet, e alguns deles agora fazem suas relações públicas online, encontrando no youtube um chão fértil, como um leitor mandou para o blog “Last of the Dodos” [es]. | 不過大眾媒體很難抹滅這些話題,電視新聞常充斥毒品新聞,要改變也不容易,因為這些問題確實很嚴重,若幫派組織掌控大城市,毒販 在社區及校園隨處可見,法院及警局公然遭毒販徹底破壞,記者與大眾卻隻字未提,會造成反效果,但現況就是如此,此刻街道與山區正發生一場真正的戰爭,我們 正節節敗退,但如果媒體粉飾太平,維持鴕鳥心態,打勝仗的機會就會更少。 |
19 | Dodos reviu o canal YouTube (que está no momento suspenso) que chamou a si próprio o canal oficial para o Cartel do Golfo, onde pedem aos cidadãos que denunciem membros da gangue de oposição Zeta se conhecerem algum, e pedem por um México pacífico: Um exercício perverso de relações públicas, mostrando a incapacidade do governo federal para manter uma guerra de amplo espectro que inclua o gerenciamento da opinião pública. | 毒枭也愈來愈熟悉網路,甚至在網路上進行公關,還在YouTube網站上散播資訊,例如Last of the Dodos部落格瀏覽某個YouTube頻道(目前已停用)後,稱之為「灣區毒枭」官方頻道,其中要求民眾批判另一幫派「Zeta」,還呼籲要維持墨西哥和平: |
20 | No blog Información Cívica [es], David Sasaki escreveu sobre o bom, o mau e o feio na cena de vídeo online no México. | 這是種反常的公共關係,顯示聯邦政府無力面對各種戰爭,包括管理輿論在內。 |
21 | Relativamente aos “vídeos narco”, onde as gangues de droga postam vídeos de execuções, agressões, tortura e confissões, ele escreveu sobre o assunto, fazendo referência, ao post de Mica Rosenberg: | David Sasaki在Información Cívica部落格提及墨西哥網路影片的好壞與醜陋一面,毒販會拍攝行刑、毆打、虐待及招供影片,他亦提到Mica Rosenberg有篇報導: |
22 | Os vídeos anonimamente postados ajudam pouco a policia federal, que tenta prender os infratores, mas espalham um ciclo de violência de acordo com Maria Guadalupe Licea, chefe do gabinete de promotoria pública na Baja California. “Licea diz que o uso de novas tecnologias e mídia faz parte de um ciclo vicioso de violência onde cada vez mais ataques chocantes inspiram outros crimes idênticos,” escreve Rosenberg. | 聯邦警察試圖追蹤犯案者,但影片上傳者皆為匿名,沒什麼實質幫助,Baja California地區主任檢察官Maria Guadalupe Licea表示,這些影片確實散播暴力,Mica Rosenberg寫道,「Licea認為,新科技與新媒體幫助暴力日增,攻擊情況愈來愈驚人,也引發他人模仿」。 |
23 | Mas o conteúdo violento não é apenas distribuído pelos membros das gangues ou seus apoiadores: os cidadãos têm também postado imagens gráficas e vídeos que tiram das vítimas nestes círculos da guerra ao tráfico de drogas. | |
24 | As razões para postar o material sangrento são variadas: alguns gostam da visibilidade e outros insistem que, se os veículos de comunicação de massa não informam o público, eles o farão, para que estas notícias não passem despercebidas. Alguns destes sites de partilha de informação estabelecem áreas onde as pessoas podem denunciar atividade criminal, discutir o perigo nas cidades, o aumento da violência e como operam os cartéis de droga. | 不只是幫派成員或支持者在散佈暴力內容,一般民眾也會拍攝販毒槍戰受害者的血腥影片或照片,上傳原因則各有不同,有些人喜歡吸引目光,也有些人則覺得若大眾媒體未提供資訊,他們就自已來,才不會無人知曉現實狀況,有些網站希望分享各種資訊,包括人們會遇上犯罪活動的區域、討論哪些城市較危險、暴力情況加劇、毒枭如何運等。 |
25 | À medida que os cidadãos começam a assumir o papel que antes era dos veículos de comunicação de massa, as mesmas perguntas estão sendo feitas. | 當民眾開始填補大眾媒體的空缺,也引發同一個問題,公布許多城市所身陷的暴力情況,會不會造成反效果? |
26 | É um mau serviço publicar a violência a que tantas cidades estão sujeitas, ou é pior manter o silêncio? | 還是保持緘默更糟? |