Sentence alignment for gv-por-20120426-30140.xml (html) - gv-zht-20120504-13214.xml (html)

#porzht
1Panamá: Pobres, Porém Presentes, Graças a Vídeos On-line巴拿馬:多虧了網路影片,他們雖然窮,卻沒有被遺忘。
2Coco Solo [en] já foi uma base para submarinos da Marinha dos Estados Unidos na Zona do Canal do Panamá, perto de Colón, Panama.靠近巴拿馬的科隆(Colón),有一個地方名為可可索羅(Coco Solo),這裡曾經是美國海軍在巴拿馬運河區的潛艇基地。
3Hoje em dia, Coco Solo é casa [en] para alguns dos panamenhos mais pobres e marginalizados.今日,一些最貧窮、最被邊緣化的巴拿馬人都定居在此。
4Em 2008, Reuters publicou [en] uma história sobre a “pobreza e decadência” no Coco Solo, onde John McCain (então candidato a presidente pelo partido Repubicano) nasceu:二○○八年,路透社(Reuters)刊出了一篇報導,內容是關於可可索羅,這個約翰.
5McCain nasceu em 1936 na base de submarinos Coco Solo em um território no Panamá sob o controle dos E.U.A. onde seu pai era um oficial da Marinha.麥肯(John McCain,後為美國共和黨提名之總統候選人)出生地的「貧窮與衰敗」:
6Agora, crianças brincam ao lado de esgotos a céu aberto na cidade que foi construída ao redor da base e amplas casas, antes habitadas por famílias no serviço Americano, encontram-se abandonadas e cheias de entulho.一九三六年,麥肯出生於巴拿馬的美國控制區中一個名為可可索羅的潛艇基地;當時,他父親是一名海軍軍官。 如今,孩子們在圍繞著基地修築的開放式下水道裡玩耍;鎮上,四處可見美國公僕家庭居住過的宅邸,都已成了閒置無用的破瓦殘礫。
7Jovens entendiados, sem camisa, perambulam por ali, ostentando tatuagens de gangues que se vangloriam do número de pessoas que já mataram.無所事事的年輕人裸著上半身在街頭晃盪,露出身上的幫派刺青以吹噓他們砍殺過的人數。
8Áreas anteriormente usadas para campos de futebol, foram tomadas por um tipo de capim duro e áspero.以前的壘球場,如今都長滿了未經修剪的雜草。
9A reportagem continua:報導中還寫道:
10O Panamá foi, gradualmente, tomando de volta o controle da base e do resto da Zona do Canal depois de um tratado firmado em 1977 com os Estados Unidos, e Coco Solo foi convertida, a partir daí, num enorme terminal de contêineres conhecido pelo nome de Manzanillo.一九七七年與美國簽署條約後,巴拿馬政府逐漸收回基地和運河區其他地方的控制權。 而可可索羅也從此轉型成為一個大型貨櫃碼頭,又名曼薩尼約(Manzanillo)。
11Mas, a não ser por esta história da Reuters, pouco mais tem sido dito sobre Coco Solo.直到一九九九年,華盛頓當局終於交出所有僅存的巴拿馬軍事基地。 然而,除了這則路透社揭露的故事之外,外界幾乎再無任何有關可可索羅的報導了。
12Vídeos na Internet são uns dos poucos da mídia on-line que mostram vida nesta comunidade.網路影片是少數展現出當地生活樣貌的線上媒體。 「創造性改變」(Cambio Creativo)是其中一個經常上傳關於可可索羅影片的組織。
13Uma das organizações que frequentemente colocam vídeos de Coco Solo é Cambio Creativo [en] (“Mudança Criativa”, em inglês),這是一個教育性平台,讓人們在此透過想法與技術的交換,提倡批判性思考的技巧、決心和自我表達。
14uma plataforma educacional que promove habilidades de análise crítica, determinação e auto-expressão por meio do processo de troca de ideias e de habilidades.我們打造一個讓可可索羅(巴拿馬科隆市)的師生們可以更便 利地彼此交流的空間。
15Viabilizamos um espaço para trocas mútuas entre um grupo de mentores e estudantes em Coco Solo (Colon, Panamá).從海外、巴拿馬市和科隆過來的老師們,每個月都會舉辦各學科的工作坊。
16Oficinas interdisciplinares mensais são conduzidas por mentores de Colon, Cidade do Panamá e de fora.我們深信,透過知識、創造力和正面經驗的刺激,參與者將能為他 們自身的社經發展找到別條出路。
17Acreditamos que, ao estimular o conhecimento, a criatividade e experiências positivas, os participantes poderão encontrar alternativas para seu próprio desenvolvimento social e econômico.圖片來源:「創造性改變」網站,已獲授權。
18Foto do sítio na Internet do Cambio Creativo, usada com autorização.兩年前,「創造性改變」的創始人之一蘿絲.
19Dois anos atrás, a co-fundadora do Cambio Creativo, Rose Cromwell, colocou um documentário curto sobre Coco Solo pelo cineasta Eric Soussanin [en].克倫威爾(Rose Cromwell)上傳了一段有關可可索羅的短片,攝影者是艾瑞克.
20Marisa Treviño do website de notícias Latina Lista [en] compartilha um trecho do documentário[en] e relata [en]:蘇沙寧(Eric Soussanin)。
21Os homens, mulheres e crianças que vivem em Coco Solo são descritas como aquelas, na sociedade panamenha, que desistiram da vida porque se sentiam esquecidas.後來在一個新聞網站「拉丁清單」(Latina Lista)上,瑪莉莎.
22Entretanto, um pequeno documentário sobre o destino das pessoas de Coco Solo garante que eles não sejam esquecidos e, na verdade, que o mundo passe a ter conhecimento de dua existência.特雷維尼奧(Marisa Treviño)分享了這個影片的片段,並寫道:
23Cambio Creativo trabalha com jovens desta comunidade por meio de diferentes oficinas [en].在巴拿馬的社會裡,可可索羅的男人、女人和小孩都被形容為已經放棄生活的人,因為他們覺得自己早已被世人遺忘。
24Cromwell bloga [es] sobre uma oficina de fotografia que ocorreu em janeiro de 2012.然而,一段描述可可索羅困境的簡短紀錄片,證明了他們並沒有被遺忘;事實上,這個世界知道他們。」
25Ela compartilha um vídeo que mostra uma sessão de brainstorming:「創造性改變」透過不同的工作坊與這個地區的年輕人合作。
26As fotografias dos estudantes são exibidas e vendidas por meio de uma galeria on-line [es] hospedada no sítio do Cambio Creativo na Internet.克倫威爾在她的部落格上寫到二○一二年一月舉辦的一場攝影工作坊,並分享了一段腦力激盪課程的影片:
27O dinheiro da venda dessas fotos vai direto para as mãos dos jovens artistas.「創造性改變」在他們網站上的網路相簿裡陳列並販賣學生們的攝影作品,所有的相片銷售所得都直接送進這些年輕藝術家的口袋裡。
28Você pode assistir outros vídeos do pessoal e dos voluntários do Cambio Creativo que trabalham com os jovens em Coco Solo na página Vimeo [en] de Rose Cromwell, incluindo esta de uma aula de “percussão no corpo” :你可以在蘿絲. 克倫威爾的Vimeo頁面上看到更多「創造性改變」的工作人員、志工與可可索羅的年輕人們一起活動的影片,包括以下這段「肢體打擊樂」的課堂畫面: