# | por | zht |
---|
1 | Peru: María María Acha-Kutscher, Ativista-Artista e Feminista | 祕魯女性主義運動藝術家–瑪麗亞‧瑪麗亞‧阿茶庫舍 |
2 | María María Acha-Kutscher, nascida no Peru em 1968, desempenha um papel triplo como ativista, feminista e artista visual. Sua presença ativa online no seu website [en] permite que os internautas apreciem e compartilhem seu trabalho. | 集社會運動家、女性主義者、以及視覺藝術家三角色於一身的瑪麗亞‧瑪麗亞‧阿查庫舍(María María Acha-Kutscher )1968年出生於祕魯,和網民活躍地分享她個人作品於網站,她所創作的圖片皆為知識共享,因此本篇報導也得以沿用她的圖像作品。 |
3 | Além disso, todas as imagens estão disponíveis sob licença Creative Commons, o que nos possibilita usar o trabalho dela nesta publicação. | |
4 | A biografia de Acha-Kutscher explica: | 阿查庫舍的自傳中對於自身詮釋如下: |
5 | Seu trabalho apresenta dois eixos fundantes: uma proposta feminista e a abertura do processo criativo para a sociedade. | 在她的作品中,女性概念以及開放式的創新社會建立是兩大主軸,她的作品曾經探討女性歷史記憶、提問在政治文化架構下,作為女兒身的問題與處境等。 |
6 | Ela constrói projetos com base na memória histórica de mulheres e levanta problemas ou situações relacionados com o fato de ter nascido mulher inserida num dado contexto político ou cultural. | 她的作品展現了藝術品的特徵,並且同時具有社會需求、政治轉型的手段兩大角色。 |
7 | Seu trabalho desempenha um duplo papel: ser um projeto artístico e também um instrumento que supre uma demanda social e contribui para transformações políticas. | 阿查庫舍在一個稱作「婦女專案」 的計畫中,在此影片(配有英文字幕)發表了系列作品中的一件:《華麗巨作-大範圍的數位攝影拼貼》: |
8 | No seguinte vídeo (com legendas em inglês), Acha-Kutscher apresenta a sua série ‘Les Spectaculaires‘, do projeto Womankind, “uma vasta produção de colagens em fotografia digital”: | 部落客慕黑爾‧孟堤以及夏維拉‧馬蒂娜得阿布蘭寫了一篇文章《雙倍瑪麗亞:一個為女性奉獻的藝術家》獻給阿查庫舍,內有簡單的對阿查庫舍簡短的介紹: |
9 | No blog Mujeres Mundi, Xaviera Medina de Albrand dedica um post para Acha-Kutscher, intitulado ‘Twice María: An artist working for women' [Duas vezes Maria: uma artista a trabalhar para as mulheres, em português]. | 出身於祕魯立馬的瑪麗亞‧瑪麗亞以她組父母的姓氏阿查庫舍當做自己的藝名在世界闖蕩,曾經就讀於立馬地區的天主教藝術大 學;1991年離開祕魯、展開十年的墨西哥生活,因為瑪麗亞‧瑪麗亞的知名藝術評論家祖父胡安‧阿查曾經住在那。 |
10 | A publicação oferece uma breve biografia: María María pegou os sobrenomes Acha-Kutscher de seus avós e usa-os como nome artístico. | 她在墨西哥以圖畫設計維生,並且持續作為 公共運動份子;直至2000年,瑪麗亞始成立與她紀錄片導演母親瑪麗亞‧羅德立奎斯合作的獨立工作室。 |
11 | Nasceu em Lima (Peru), onde estudou na Faculdade de Artes da Pontifícia Universidade Católica. | 夏維拉又說: |
12 | Em 1991, deixou o Peru, fascinada pelo Méxcio, onde vivera seu avô - o renomado crítico de arte Juan Acha -, e viveu lá por 10 anos. | 瑪麗亞‧瑪麗亞在十二歲時已有擁護者的概念,但直到去西班牙前,她對作為社會運動藝術家的想法依舊未能生成。「 |
13 | Ela trabalhou como designer gráfica e publicitária até 2000, quando criou seu próprio estúdio em parceria com a mãe, a cineasta de documentário Maria Rodriguez. Xaviera continua: | 我要成為一位女性 主義藝術家」的想法是在她抵達西班牙後才產生,她說:「當你遠離了自己的國家,距離將幫助你釐清一切、醞釀過去在國內未曾認知道的情緒以及興致。 |
14 | Aos 12 anos de idade, María María despontou como uma defensora de causas, mas a ideia de ser uma artista ativista era ainda muito vaga “Eu disse ‘Quero ser uma artista feminista' quando cheguei à Espanha. | |
15 | Quando se está tão longe de seu país, isso ajuda a ver coisas de sua própria terra que não eram antes aparentes, irrompendo emoções e interesses de que não se tinha a percepção. | 我想所有 的女性都曾因為作為一位女性而有壞經歷,女性在人道主義的歷史中被邊緣化,這使人想要對抗、奉獻、更深的參與,以期許未來能喚醒大眾建立女孩們更美好未來 的共識。 |
16 | Penso que todas as mulheres devam ter tido ao menos uma experiência ruim por serem mulheres. | 1970年九月一日是個重要的日子,那天是美國為女性權利所進行的憲法第19次修訂五十年紀念日,數以百計的紐約女性走上第五大道聲張性別平等。( |
17 | As mulheres formam o grupo populacional mais marginalizado da história da humanidade, e isso encoraja à luta, à contribuição e à união com outras mulheres para formar consciências que darão às nossas garotas um futuro melhor“. | 圖:瑪麗亞‧瑪麗亞‧阿查庫舍CC BY-NC-ND 3.0) |
18 | Uma data importante, o 1º de setembro de 1970, em Nova York. | 夏維拉的文章也提及了數個阿查庫舍近來的專案,像是「女人為女人工作」,阿查庫舍的網站對此案敘述如下: |
19 | Centenas de mulheres marcharam na 5ª Avenida, cobrando equidade de gênero e direitos das mulheres no 50º aniversário da 19ª Emenda da Constituição dos Estados Unidos. | 公共空間展示品《女人為女人工作》試圖重現女人的歷史記憶,從女性畫像展現女性被迫改變和為自己的性別奮鬥。 |
20 | Desenho por María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0). | 這個 專案也包括新聞檔案中女性公開示威的視覺影像,每一張圖像都是性別主義者奮鬥的血淚史,介紹觀眾性別是從何走向當前的局面、過往在人類的認知又是如何。 |
21 | A publicação de Xaviera ressaltam também alguns dos projetos recentes de Acha-Kutscher, tais como Women Working for Women [Mulheres Trabalhando para Mulheres, pt]. O website de Acha-Kutscher explica: | 每 一幅皆為數位作品,以大尺寸防水布印行,並附上配合拉丁美洲各城市的政治、商用語言詮釋。 |
22 | Women Working for Women é um projeto para espaços públicos que retoma a memória histórica das mulheres através de retratos de personalidades femininas que trabalharam por mudanças e lutaram para melhorar a situação para seu gênero. | |
23 | O projeto também inclui registros visuais baseados em imagens na imprensa da memória feminina em protestos públicos. | 以下是《女人為女人工作》系列作品的《視覺輸入輸出》畫作: |
24 | Cada imagem é o resultado de uma investigação em diversos arquivos que nos contam a história de luta que trouxe importantes mudanças na maneira como percebemos gênero e, consequentemente, na história da humanidade. | 游擊戰女孩,畫家:瑪麗亞‧瑪麗亞‧阿查庫舍(CC BY-NC-ND 3.0) |
25 | A elaboração de cada retrato foi feita digitalmente e impressa em lona de formato largo, que se refere à linguagem de mensagens políticas e comerciais que proliferam nas cidades latinoamericanas. | 墨西哥記者:琳狄亞‧卡裘 畫家:瑪麗亞‧瑪麗亞‧阿查庫舍(CC BY-NC-ND 3.0) |
26 | Os retratos a seguir integram a série ‘Visual Bios‘ [Biografias Visuais, pt], do projeto Women Working for Women: Guerrilla Girls [Garotas da Guerrilha, pt], por María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0) | 俄國女性主義龐克樂團「小野貓」 畫家:瑪麗亞‧瑪麗亞‧阿查庫舍(CC BY-NC-ND 3.0) |
27 | Jornalista mexicana Lindia Cacho, por María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0) | 《在他之後》[14]是阿查庫舍的另一個相似計畫,她利用八幅同性戀藝術家自傳來呈現有交往對象的女性的生活與工作: |
28 | Banda punk feminista da Rússia, Pussy Riot, por María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0) Numa série semelhante intitulada ‘Atrá Dele‘, Acha-Kutscher apresenta “8 biografias visuais de casais artistas heterossexuais”, nas quais ressalta a vida e o trabalho da mulher no relacionamento: | 《在他之後》系列之芙莉達‧卡蘿和迪亞歌;畫家:瑪麗亞‧瑪麗亞‧阿查庫舍(CC BY-NC-ND 3.0) |
29 | Atrás dele - Frida [Kahlo] e Diego, por María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0) Atrás dele - Dora e Pablo Picasso, por María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0) | 《在他之後》系列之朵拉和帕布羅;畫家:瑪麗亞‧瑪麗亞‧阿查庫舍(CC BY-NC-ND 3.0) |
30 | Acha-Kutscher também dedica uma série às mulheres que participam dos protestos dos Indignados na Espanha. | 阿查庫舍也為參與西班牙「憤慨的人們」[17]示威活動的女性繪製系列作品,她說: |
31 | Ela explica [en]: | 這是為西班牙2012-2013年間參與公眾示威的女性所計畫的,我參考新聞照片或是現場目擊示威活動的人來著手繪畫。 |
32 | Consiste na memória visual de mulheres em protestos públicos na Espanha, em 2012 e 2013. Os resultados são desenhos baseados em fotografias da imprensa e outras tiradas por testemunhas desses eventos. | 《還未呱呱落地者的憤慨》;畫家:瑪麗亞‧瑪麗亞‧阿查庫舍(CC BY-NC-ND 3.0) |
33 | Indignado desde antes de nascer, por María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0) Indignadas, por María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0) | 《憤慨的人們》;畫家:瑪麗亞‧瑪麗亞‧阿查庫舍(CC BY-NC-ND 3.0) |
34 | Você pode acompanhar a série ‘Indignadas' no Facebook. Visite o website [en] de Acha-Kutscher para conhecer mais de seus projetos e publicações. | 你也可以上臉書(facebook) 追蹤《憤慨的人們的人們》最新作品;或是親訪阿查庫舍的網站 ,以獲得她最新計畫以及出版物的訊息。 |