Sentence alignment for gv-por-20080815-1215.xml (html) - gv-zht-20080819-1287.xml (html)

#porzht
1Equador: O uso da mídia durante a Campanha do Referendo Constitucional
2Tarqui Grenadier em Quito na noite libertária - Foto fornecida pela Presidencia de la Republica.
3e usado sob licença Creative Commons.厄瓜多:運用媒體宣傳憲法公投
4O dia 10 de agosto é considerado feriado nacional no Equador, pois foi nesse mesmo dia, em 1809, que o povo de Quito declarou sua independência da Espanha. Liderado por Eugenio Espejo que foi um herói nacional.Tarqui Grenadier在首都基多(Quito)解放當晚,照片來源:厄瓜多總統府,依據創用CC授權使用(註:Tarqui Grenadier指「士兵」,在獨立運動時期,委內瑞拉、哥倫比亞與厄瓜多皆劃為「大哥倫比亞地區」,Tarqui是用以紀念在厄瓜多同名城市爆發的戰役,而Grenadier是來自於殖民時期的西班牙軍隊,圖片中的藍色制服仍是殖民歷史象徵。)
5Por todos os lados os equatorianos comemoram o dia da Independência com bandeiras alçadas, fogos de artifício, festivais de música, manifestações culturais e muito mais, mas a blogoesfera ainda está com o recente Referendo na cabeça, principalmente com o fato de como a mídia (em especial a TV) tem contaminado o pensamento de muitas pessoas e até crianças, e a forma com que esses canais tem sido usados pelo governo para promover o Referendo Constitucional.
6Andres Martinez [ES] do Ateniense in Madrid, fala a respeito do mal entendido sobre o discurso livre da televisão equatoriana e diz que eles vão além dos conceitos de ética, moral e dos limites normais da liberdade.8月10日是厄瓜多國定假日,因為在1809年的這一天,基多人民在民族英雄Eugenio Espejo帶領下,宣布脫離西班牙獨立,海內外厄瓜多人以升旗、煙火、音樂慶典、文化展演等方式慶祝獨立紀念日。
7Ele apelidou isso de “Teleporcaria”:不過部落格圈仍惦記著即將而來的公投,尤其是大眾媒體(特別是電視)如何污染長幼民眾的心靈,以及政府如何濫用這些空間宣傳支持憲法公投。
8Deve-se considerar a distorção de informações por grande parte da mídia porque é óbvio que eles estão protegidos pelos direitos fundamentais para transmitirem tais informações, então eles manipulam, atacam, intoxicam, distorcem, desmoralizam e ensinam o impróprio.Ateniense in Madrid部落格的Andres Martinez[西班牙文]提到,厄瓜多各電視台對言論自由的理解有誤,超越道德、倫理與一般自由的界線,他稱之為「電視垃圾」:
9A liberdade de informação acabou, por ser tão somente da mídia e não da sociedade e do cidadão como deveria ser. La Alharaca [ES] afirma que o dinheiro gasto pelo governo teria melhores usos.我們必須關注大眾媒體扭曲內容,由於他們受到播放資訊基本權力的保障,所以格外明顯,媒體操弄、攻擊、毒害、扭曲、誤用與誤導資訊,言論自由在此終結,因為那只限於媒體的自由,而缺乏社會與人民應用的自由。
10Ela, que trabalha em uma das maiores empresas de publicidade, diz que o gasto de 40 milhões de dólares em propagandas é absurdo e nunca ocorreu isso na história do Equador.La Alharaca[西班牙文]認為,政府部分經費其實有更好的花用方向,她在厄瓜多頗具規模的廣告公司任職,指出砸下4000萬美元做廣告實在太多,在國家史上前所未見,她還提到「目標總收視率」(Target Gross Rating Points):
11Falando no TGRP (Target Gross Rating Points, algo como “meta de pontos de audiência bruta), ela diz:厄瓜多政府的廣告舖天蓋地而來,實在令人民印象深刻,目前已花費將近1500萬美元,在19個月之內,宣傳價值達4000萬美元,雖然總金額是1500萬美元,但因為媒體提供折扣,所以依據El Universo的資料,真正價值為4000萬美元。
12Nós equatorianos, estamos expostos a um impressionante vendaval de publicidade governamental.校對:nairobi
13Até agora o gasto chega a quase 15 milhões de dólares, que na verdade correspondem a uma campanha que vale 40 milhões de dólares em um curto período de 19 meses de governo.
14Foram desembolsados 15 milhões, baseado nos dados informados pela mídia, mas o valor real dessa campanha é de 40 milhões de dólares (segundo a fonte EL Universo).