# | por | zht |
---|
1 | Hackathon “Desenvolvendo a América Latina 2012″ | 發展拉丁美洲2012 |
2 | [Todos os links levam a páginas em espanhol.] | [除非另有標註,文內所有連結皆為西班牙文網頁] |
3 | No ano passado reportamos sobre a realização da hackathon regional “Desarrollando América Latina” (Desenvolvendo a América Latina), organizada pela Fundación Ciudadano Inteligente (Fundação Cidadão Inteligente) em seis países latino-americanos. | 在去年時,我們已告知過讀者地區的編程馬拉松:由六個拉丁美洲國家的 Fundación Ciudadano Inteligente(智能公民基金會)所組織的發展拉丁美洲。 |
4 | Este ano decidimos envolver-nos um pouco mais e é com prazer que anunciamos que estaremos a apoiar mais activamente a realização do Desarrollando América 2012: | 今年我們決定再多投入一些,並且我們很樂於對外宣告我們將大力支持發展拉丁美洲2012,而該組織在去年時已開始推動: |
5 | Durante os dias 1 e 2 de Dezembro realizar-se-á em 8 países da América Latina, e por 36 horas consecutivas, a segunda versão do “Desarrollando América Latina”. | 12月1、2日,共36個小時的時間,“發展拉丁美洲”的第二版本將在8個拉丁美洲國家舉辦。 |
6 | Esta iniciativa pretende convocar equipas multidisciplinares de developers, designers, jornalistas, líderes de projectos, empreendedores e cidadãos motivados para a busca de soluções para problemas transversais da região através de ferramentas tecnológicas. | 首要的目標為集結包括開發人員、設計師、新聞工作者、企業家與積極參與的市民們在內的各種學問專家的團隊,透過專業的手段以找出解決地方上跨部門問題的方法。 |
7 | Os países onde se realizará o #DAL2012 são: Argentina, Bolívia, Brasil, Chile, Costa Rica, México, Perú e Uruguai. | “發展拉丁美洲”,或#DAL2012 將在阿根廷、玻利維亞、巴西、智利、哥斯達黎加、墨西哥、秘魯及烏拉圭等國展開。 |
8 | Em cada um destes países existe uma instituição responsável por organizar o evento local: na Argentina, Wingu; na Bolívia, ICPC; no Brasil, W3C; na Costa Rica, GrupoInco; no Chile, Fundación Ciudadano Inteligente; no México, Fundar, Citivox, e SocialTIC; no Perú, Escuelab; e no Uruguai, Data. | 每個國家都會有一個機構負責組織各地活動: 阿根廷的Wingu;玻利維亞的ICPC;巴西的W3C;哥斯達黎加的GrupoInco; 智利的Fundación Ciudadano Inteligente; 墨西哥的Fundar, Citivox, 與 SocialTIC; 秘魯的Escuelab; 烏拉圭的Data。 |
9 | Entre as temáticas ou tracks definidas para as aplicações a serem desenvolvidas, encontram-se a saúde, educação, segurança cidadã, gastos do estado, pobreza, meio ambiente, e mais. | 目前設計者預計提案的主題包括健康、教育、市民安全、國家開銷、貧窮以及環境等。 |
10 | O blog de tecnologia Fayerwayer indica: | 科技部落格 Fayerwayer 指出: |
11 | Cada país trabalhará com base em temas de relevância eleitos, para que sejam criadas aplicações que indiquem a resolução destes problemas. | 為了創造應用程序以針對其問題加以解決,每個國家都能選擇與其相關的主題。 |
12 | Os participantes terão à sua disposição o acesso a dados abertos de governos, instituições, ONGs e outros, que podem usar para o seu desenvolvimento. | 參與者將有權近用來自政府、研究機構、NGO與其他單位提供的開放資訊,並自由運用於發展目標上。 |
13 | Aurora Moreno no site Applicantes explica a motivação para realizar este evento: | Aurora Moreno 在 Applicantes [與手機應用程式相關的網站] 上強調了舉辦此活動的動機: |
14 | Por um lado, o objectivo é chamar a atenção dos cidadãos para que estejam conscientes da utilidade dos dados que os seus governos oferecem de forma digital; por outro lado, espera-se que [o evento dê] um impulso para que empreendedores de diferentes países e áreas possam conhecer-se, interagir entre eles e gerar novas ideias em conjunto. | 一方面來說,活動目標是要得到公民關注,讓他們更清楚政府資訊數位公開可以帶來的用途;另一方面,也希望可以創造機會與動機,讓不同國家、不同區域的創業家見面、互動、並一同產生新點子。 “現今開放註冊。 |
15 | As inscrições para as equipas já estão abertas, e agora é uma questão de aguardar que programadores web, designers gráficos, web masters, gestores de projecto, jornalistas, especialistas em temas sociais e pessoas de outras especialidades se animem e se juntem em equipas nos seus países para que participem. | 發展拉丁美洲2012(#DAL2012)全面啟動!” 團隊註冊已對外開放。 |
16 | Para mais informação visitem as seguintes secções do site #DAL2012: O que é DAL?, Mas o que é uma hackathon?, E que são dados abertos?, O que é uma “un-conference”?, FAQs, Perguntas Frequentes e Regulamento. | 網站開發者、視覺設計師、網路管理員、項目經理、新聞工作者、社會議題專家及其他領域人才,在各國內組成團隊共同參與的動機是什麼,我們都還不知道。 |
17 | E se isto não é suficiente para vos animar a participar, não se esqueçam que haverá prémios locais e regionais para as melhores aplicações desenvolvidas, com montantes que chegam até aos $2,000USD. | 更多訊息請上#發展拉丁美洲2012(#DAL2012)網站上的各個說明:什麼是DAL?、而什麼是hackathon?、什麼是開放數據?、何為非會議?、問與答、規則。 |
18 | No mais, a organização procurará que as apps vencedoras continuem o seu desenvolvimento para que sejam aplicadas e replicadas na região. | 而如果這些都不足以說服你參與,別忘了最優秀開發程式將可獲得地方或區域獎項,價值達2000美元。 而且DAL發展拉丁美洲組織將會找出獲勝的應用程式,延續其發展,以便讓該應用程式得以應用跟複製區域中其他地方。 |
19 | Como prémio regional também está prevista mentoria com a comunidade Random Hacks of Kindness dentro do seu programa Sustainability Project. | 區域大獎可獲得RandomHacksofKindness[英]的穩定規劃[英]計劃育成跟創業指導。 |
20 | Em breve traremos mais novidades sobre isto, bem como ideias e inspiração para os vossos projetos! | 我們將會盡快為您更新更多資訊,並為您的計劃帶來想法與啟發! |