Sentence alignment for gv-por-20130201-39656.xml (html) - gv-zht-20130127-14755.xml (html)

#porzht
1Drones americanos atacaram o Iêmen no dia da posse presidencial美國總統宣誓就職日,無人機襲擊葉門
2Em 21 de janeiro de 2013, Barack Obama tomou posse do seu segundo mandato à presidência dos Estados Unidos.巴拉克. 歐巴馬在 2013 年一月廿一日宣示就任第二任美國總統任期。
3Ironicamente, enquanto a multidão aplaudia sua frase que dizia “Agora termina uma década de guerra”, mais de três drones atacaram o Iêmen, matando militantes suspeitos e o que a Reuters descreve como “militantes ligados à al-Qaeda” (qualquer que seja o significado disso), e alguns desses corpos foram carbonizados de maneira irreconhecível.諷刺的是當群眾為他就職演說中「十年來的征戰即將結束」之語歡呼時,超過三架無人機襲擊葉門,殺死路透社所謂懷疑「和蓋達組織有聯繫的軍隊」(天曉得這是什麼意思),有些死者的屍體已然面目全非。
4Adam Baron, um jornalista freelance residente no Iêmen, twittou: @adammbaron:居住在葉門的自由撰稿記者 Adam Baron 在推特上說: @adammbaron: 歐巴馬宣告「十年來的征戰即將結束」的同一天,葉門馬勒布省面臨三天內受到的第四次無人機攻擊。
5no mesmo dia que barack obama anunciou “agora termina uma década de guerra,” a província de mareb no iêmen viu o quarto ataque de drones em 3 dias.《最後的難民:葉門蓋達組織與美國的阿拉伯戰爭》作者 Gregory D Johnsen 在推特上說:
6Gregory D Johnsen, autor do livro The Last Refuge: Yemen al-Qaeda and America's War in Arabia (O último refúgio: Iêmen, al-Qaeda e a guerra dos Estados Unidos na Arábia), twittou: @gregorydjohnsen: Isto é difícil de conciliar: “Agora termina uma décade de guerra” http://nbcpolitics.nbcnews.com/_news/2013/01/21/16626094-obamas-inaugural-speech-the-full-text?lite … com Drones atacando o #Iêmen http://almasdaronline.com/article/40678 [ar]@gregorydjohnsen: 「十年來的征戰即將結束」http://nbcpolitics.nbcnews.com/_news/2013/01/21/16626094-obamas-inaugural-speech-the-full-text?lite 和:無人機襲擊葉門 http://almasdaronline.com/article/40678 真是難以平衡
7Ele adicionou:他補充:
8@gregorydjohnsen: A atual estratégia dos EUA no Iêmen parece ser baseada em idéias de que os EUA podem matar um número suficiente de membros da AQAP [Al-Qaeda na península Árabe] na tentativa de desencorajar outros a se juntarem ao grupo.@gregorydjohnsen: 美國目前對葉門的策略似乎是追殺蓋達組織成員殺到讓其他人不敢加入。
9@gregorydjohnsen: Dois alvos atacados no fim de semana pelo drone americano no #Iêmen eram irmãos combatentes da AQAP que já tinham sido mortos@gregorydjohnsen: 週末美國無人機攻擊的目標是一對蓋達戰士兄弟,他們已經陣亡。
10@gregorydjohnsen: @nk Desde que os EUA começaram a bombardear o #Iêmen em dezembro de 2009, a AQAP tem mais do que triplicado.@gregorydjohnsen: @nk 自從美國 09 年十二月開始轟炸葉門以來,蓋達組織成長了不只三倍。
11Na minha opinião, os Drones não são a única razão, mas uma das mais importantes在我看來這些無人機不是唯一但是主要的原因。
12O editor chefe da revista Foreign Policy, Blake Hounshell, também twittou:外交政策雜誌總編輯 Blake Hounshell 也在推特上說:
13@blakehounshell: “Agora termina uma década de guerra.”@blakehounshell: 「十年來的征戰即將結束」鼓掌。(
14Aplausos.今日稍早無人機襲擊了葉門。)
15(Ataques de Drone hoje cedo no Iêmen.)網路藝術家 Josh Begly 在推特上說:
16O web designer Josh Begly twittou:@joshbegley: 「十年來的征戰即將結束」。(
17@joshbegley: “Agora termina uma década de guerra.”四架美國無人機襲擊葉門,以慶祝紀念金恩博士的長週末假期
18( Com um longo fim de semana, em honra ao Dr. King, constelado por quatro drones norte americanos atacando o Iêmen.)作家兼攝影記者 Dustin M.
19O escritor e fotojornalista Dustin M. Slaughter twittou, desolado:Slaughter 失望的發表推特:
20@DustinSlaughter: As @BarackObama is being sworn in, here's a list of children in #Yemen, #Pakistan killed by US #drones: http://ow.ly/gZL5S #MLK #Inaug2013@DustinSlaughter: 在歐巴馬宣誓就職同時,這裡是被美國無人機殺害的葉門及巴基斯坦孩童名單:http://ow.ly/gZL5S
21@DustinSlaughter: Enquanto @BarackObama toma posse, aqui está a lista de crianças mortas pelos drones americanos no #Iêmen, #Paquistão: http://ow.ly/gZL5S #MLK #Inaug2013Jonathan B. Tucker 在臉書上寫下:歐巴馬在馬丁路德金恩紀念日宣誓就職,我覺得該想想金恩會怎樣對我們的第一位黑人總統提出抗議。
22Na segunda-feira, dia 21 de janeiro, também foi o dia de Martin Luther King - o grande homem que em 1967 disse: “Quando o poder científico supera o poder espiritual temos mísseis teleguiados e homens desorientados”.從無人機轟炸、關塔納摩監獄到無授權監聽、監視美國公民、增加驅逐出境人數,歐巴馬政府帶來的改變不是我們想看到的,這才是問題。
23Muitos compatilharam no Twitter a frase: enquanto King tinha um sonho, Obama tinha um drone [King had a dream, Obama has a drone].一月廿一日星期一也是馬丁路德金恩紀念日 - 他在 1967 年曾說「當科學力量壓倒道德,我們將只剩下導彈和被誤導的人們。
24Immortal Tech fez uma analogia entre os dois líderes:許多推特網友表示金恩有夢想,歐巴馬有無人機。」
25@ImmortalTech: Dr. King disse “Eu tenho um sonho.Immortal Tech 將這兩位領導者做了比較:
26” não “Eu tenho um Drone & uma lista de jurados de mortos com americanos nela, mas você não pode vê-la ou saber como foi parar lá.”@ImmortalTech: 金恩博士說「我有一個夢想」,不是「我有一架無人機,還有包含美國人在內的追殺名單,不過你不會看到也不會知道你的名字為什麼在上面。」
27Embora Obama tenha prometido terminar com a “guerra contra o terror” e restaurar o respeito para com as normas jurídicas nos EUA com políticas antiterroristas, o uso dos drones aumentou drasticamente durante seu mandato.儘管歐巴馬誓言結束「反恐戰爭」並讓美國反恐政策重新獲得尊重,他在位期間無人機的使用量大大增加。
28Glenn Greenwald, um colunista e blogueiro do jornal The Guardian, twittou:專欄作家兼衛報部落格作者 Glenn Greenwald 在推特上說:
29@ggreenwald: Muitos sugeriram que quando Obama disse “Agora termina uma década de guerra”, ele deveria ter adicionado: “e uma nova está começando” http://is.gd/sLFwpz@ggreenwald: 許多人認為歐巴馬說「十年來的征戰即將結束」的意思是「新一場戰爭即將開始」http://is.gd/sLFwpz
30Micah Zenko, pesquisador do Conselho de Relações Exteriores, twittou anteriormente:外交關係議會成員 Micah Zenko 稍早也在推特上說:
31@MicahZenko: Panetta sobre o drone que atacou hoje: “A realidade é que isto vai ser uma ferramenta contínua de defesa nacional no futuro. ” abcn.ws/WmU4Oi@MicahZenko: 對於今天的無人機攻擊,帕內塔表示「事實是在未來我們將繼續以此為國防手段。」abcn.ws/WmU4Oi
32Apenas um dia após Obama ser reeleito, drones americanos atacaram o Iêmen [en] - um ato que foi traduzido como mais quatro anos de drones para o país.歐巴馬勝選連任的隔天,美國無人機便襲擊了葉門 - 對葉門來說這表示接下來又將是飽受無人機威脅的四年。
33Com a nomeação do Drone Czar John Brennan como dirigente da CIA, os drones também são susceptíveis a aumentar.無人機大王 John Brennan 被提名入主美國中央情報局代表這些攻擊多半會增加。
34Vale a pena ressaltar que a eficácia do uso dos drones na erradicação do Al-Qaeda no Iêmen tem sido muito debatida, pois seus membros tem aumentado desde 2009.值得注意的是無人機對拔除葉門蓋達勢力的效用受到激烈爭論,因為自 2009 年以來蓋達成員一直增加。
35Drones americanos certamente têm criado raiva [en] e ressentimento em relação ao governo dos EUA.美國無人機肯定引發了憤怒和對美國政府的憎惡。