# | por | zht |
---|
1 | Colômbia: blogueiros reunindo assinaturas para documento em defesa de propriedade intelectual e industrial Creative Commons em Laranja por yamabobobo | 哥倫比亞:部落客聯署給著作權與工業財產權的公開信 |
2 | Carolina Botero, advogada e promotora do Creative Commons na Colômbia, está pedindo aos blogueiros e a qualquer pessoa que tenha acesso a algum computador, interessados nos “direitos de propriedade intelectual”, para assinar uma carta aberta que será enviada ao CONPES, o Conselho Nacional para Políticas Sociais e Econômicas, em oposição a um projeto de lei do DNP (Departamento Nacional de Planejamento) enviado anteriormente a eles, onde foram ignorados novos modelos de partilha de conhecimentos que proporcionam alternativas às tradicionais políticas de “proteção e execução”. | |
3 | No artigo de Carolina Botero, intitulado Cultura Digital é ignorada no Documento de Propriedade Intelectual CONPES [es], ela explica como o Departamento Nacional de Planejamento parece ter ignorado completamente os mais recentes desenvolvimentos em matéria de distribuição de mídia digital, e aponta um por um os casos desconsiderados no diagnóstico realizado pelo DNP. | |
4 | Con el documento que se presentará este mes para aprobación en el CONPES estamos adoptando como modelo de desarrollo el de “protección y observancia” del modelo tradicional de derecho de autor, útil para un mundo de medios físicos (impreso, cinta, CD, etc.), pero que no es la única opción en entornos digitales ni en los negocios, y además, es excluyente para ciertos sectores. Com o documento que será apresentado este mês para a aprovação no CONPES estaríamos adotando como modelo de desenvolvimento o tradicional “proteção e execução”, adequado para suportes físicos (documentos impressos, fitas, CDs, etc), mas que não é a única opção em ambientes digitais ou de negócios, e que também acaba excluindo outras áreas. | Carolina Botero,哥倫比亞的律師及創作共用推廣者,請求部落客以及其他任何有用電腦和網路的人,對通稱「智慧財產權」有興趣的人,來簽署了一封公開信,此信將被送到國家社會經濟政治委員會(CONPES),以反對先前國家計劃處(DNP)所送去法案,其中知識共享的新模式,用來提供傳統「保護與強制」政策的替代方案,完全被忽視。 |
5 | Você pode ler mais detalhes sobre esta carta e sobre a proposição da lei em icommons.org, onde Carolina compara as novas políticas com o personagem de quadrinhos “Capitão Copyright”, em Capitão Copyright reaparece na Colômbia. | CC on Orange by yamabobobo |
6 | Nos comentários, existem discussões relativas ao agrupamento incorreto destas questões de “propriedade intelectual” e a proposta de criar um personagem cômico que protege direitos autorais, como uma paródia do Capitão Copyright. | 在Carolina Botero的文章,數位文化在CONPES知識產權文件被忽視[西班牙文],她解釋國家計劃處似乎已完全忽略了數位媒體傳播更新的發展,並逐一地指出了國家計劃處所做的研究裡遺漏的調查分析。 |
7 | The three items requested from the CONPES to take into consideration are involving government institutions in education and culture to speak out about their special needs and legal regimes regarding this topic, to involve the civil society actors who may be interested in this issue, and to start drafting another document to address the other aspects of the copyright regime in case this limited document is approved. | 這份文件本月將提交CONPES批准,我們將採取傳統的「保護與強制」方法做為一個發展模式,利於傳統媒體世界(印刷文件,磁帶,光碟等等),但並不是數位環境或商業唯一的選擇,也終究排除其他領域。 |
8 | Os três itens solicitados ao CONPES levam em consideração: o envolvimento de instituições governamentais, em matéria de educação e cultura, para pronunciar-se sobre as suas necessidades especiais e sobre regimes jurídicos em relação a este tema; o envolvimento de agentes da sociedade civil que possam se interessar sobre esta questão, e a elaboração de um outro documento que aborde outros aspectos do regime de direitos de autor, caso este documento limitado seja aprovado. | 你可以在icommons.org網站上閱讀更多關於此信和提案的細節,Carolina把新政策與在Captain Copyright reappears in Colombia裡頭的卡通人物Captain Copyright做比較。 |
9 | Você pode participar do abaixo-assinado clicando neste link[es]. O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. | 在回應中,有討論關於這些議題不當的與智慧財產牽扯在一起,還有人提議模仿設計一個保護著作權的漫畫人物,用來諷刺Captain Copyright。 |
10 | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. | CONPES要求應要考慮的三件事項,要政府的教育文化機構涉入,講出他們對這個議題的特殊需求和法律制度,以及可能對這個議題有興趣的民間社會人士加入,並開始草擬另一份文件,以滿足著作權制度其他方面,免得這份有限制的法案被通過。 |
11 | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. | 你可以從此連結[西班牙文]簽署請願書 。 |
12 | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. | 校對:dreamf |