# | por | zht |
---|
1 | Índia: Reflexões sobre as explosões em série em Delhi | 印度:德里連環爆後續 |
2 | No dia 13 de setembro a capital da Índia foi sacudida e aterrorizada por uma série de explosões. | 9月13日印度首都驚傳恐怖攻擊,連環爆炸撼動德里,今年齋浦爾、班加羅爾、阿默達巴德分別發生爆炸案,這是今年第四起瞄準無辜百姓的爆炸事件。 |
3 | Este é o quarto incidente com bombas vitimando civis inocentes neste ano, depois dos incidentes em Jaipur, Bangalore e Ahmedabad. | Aaman Lamba 在 Desicritics部落格中 描述: |
4 | Aaman Lamba relata, no blogue Desicritics [En]: “Cinco bombas explodiram em sucessão em Karol Bagh, Connaught Place e no Grande Kailash I, matando ao menos 18 pessoas e ferindo outras 90. | 五起爆炸分別發生在Karol Bagh購物區、Connaught Place 廣場、Greater Kailash I購物中心,至少造成18人死亡,超過90人受傷,兩枚未爆彈據報後拆除… |
5 | Há relatos de que duas outras bombas ainda ativas teriam sido desarmadas… O relativamente novo Mujahideen indiano alegou ser o responsável pelos ataques… enviando um email para canais jornalísticos minutos antes da primeira explosão.” | 最近新印度聖戰者(Indian Mujahideen)在第一次爆炸發生前,對媒體發送電子郵件,宣稱對此次爆炸事件負責。 |
6 | O verbete da Wikipedia em inglês sobre a tragédia nos traz mais links e atualizações. | 維基百科對此次悲劇提供更多連結與最新報導,Mayank Austen Soofi在Flickr上傳了關於爆炸的照片。 |
7 | Mayank Austen Soofi disponibilizou algumas fotos do cenário das explosões no Flickr. | 接下來,為您摘述部份印度部落客的反應。 |
8 | Agora, vamos destacar as reações de alguns blogueiros indianos: | Ahmed Hussain 在twitter上表示: |
9 | Ahmed Hussain afirmou, em uma mensagem no Twitter [En]: “O que aconteceu em Delhi me deixou triste. | 德里發生的事情讓我很難過,躲在宗教聖袍底下的殺人兇手,他們做出的事情無論對他們自己還是伊斯蘭教而言都是不義的。 |
10 | Os culpados se escondando sob o manto da religião não estão fazendo bem a si ou ao Islã.” | Interim Thoughts 嘲諷政府對爆炸一貫的發言: |
11 | Interim Thoughts satiriza [En] a ‘resposta padrão' dada pelo governo indiano aos atentados: “A resposta, consistindo de 135 divisões militares com armamento nuclear palavras foi lançada sobre os atacantes na final da tarde. | 發言中表示昨天深夜已派遣135 核子武裝軍力鎮壓嫌犯,因為政府 強烈綜合發言,重申以往的陳腔濫調與反恐立場,未來恐怖攻擊事件將可望減少,在關鍵日之後,政府能立刻發表簡短聲明,明確指出有多少受害者,因為政府發言的遣詞用字實在太強烈了,看來今晚恐怖份子會嚇得睡不著。 |
12 | Futuros ataques terroristas serão evitados graças a esta postura, que é uma poderosa mistura de velhas palavras com a resposta padrão ao terrorismo. | Cutting the Chai 反思一般大眾對一連串爆炸案後,又一起爆炸事件作何感想。 |
13 | O governo foi capaz de preparar sua resposta rapidamente, trocando apenas as datas, lugares e número de vítimas. | 當我看著電視實況轉播的畫面,記者與主播不斷重複報導同一件事情,我自己都不了解我是抱著怎樣的心情。 |
14 | Os terroristas ficaram noites sem dormir pensando nas palavras fortes usadas na resposta padrão empregada.” | 我想我也許是耽溺於安逸,有點麻木了,然而這是多危險的事情。 |
15 | Cutting the Chai contempla [En] a forma como os cidadãos em geral estão reagindo a estas explosões em sequência: | The Great Bong 抨擊社會對如此野蠻的恐怖攻擊麻木而無所覺: |
16 | “O que me preocupa agora é que eu não entendo as emoções que estou sentindo enquanto assisto às imagens da televisão ao vivo e dos repórteres e âncoras [de telejornal] repetindo a mesma coisa de novo e de novo. Talvez tenha sido tomado por um confortável entorpecimento. | 印度這個國家,是否能了解整個社會潮流無法感受國家的美好,同時這也間接發現人民對炸彈與血腥屍骸滿天飛一事受傷之深,竟然接受了恐怖暴力攻擊不過是現實生活的一部份,就像塞車或停電一樣。 |
17 | E isso é uma coisa perigosa.” The Great Bong ataca [En] o entorpecimento da sociedade em relação aos bárbaros atos terroristas: | 所以,印度怎能任憑這些威脅四下蔓延,DeeptiA 對解決問題有些提議,The Acorn 提出七點宣言說明其全國反恐政策。 |
18 | “Será que nós, enquanto uma nação, entendemos que todo este ‘espírito da cidade' que nos faz nos sentirmos bem é nada mais do que um eufemismo para o fato de que as pessoas se tornaram tão indiferentes a bolas de fogo e cadáveres ensanguentados que passaram a aceitar a violência terrorista como um fato da vida, como os engarrafamentos e os cortes de energia?” | |
19 | Como pode então a Índia desarmar estas ameaças? DeeptiA tem algumas sugestões [En] de como se pode lidar com o problema. | 但除此之外,普通百姓更應該對情勢提高警覺,對任何潛在威脅保持警戒,並應揭發任何恐怖主義與其動機的支持者。 |
20 | The Acorn tem um manifesto com sete pontos [En] por uma política nacional anti-terrorista. | 校對:Portnoy |
21 | Mas mais do que isso, os cidadãos em geral precisam estar conscientes da situação e manter-se vigilantes contra todas as ameaças, e isso inclui expor aqueles que de qualquer forma continuam a apoiar estes terroristas e sua causa. | |