Sentence alignment for gv-por-20111102-24884.xml (html) - gv-zht-20120119-12474.xml (html)

#porzht
1Grécia: Crise Financeira e Protestos Anti-Austeridade – A História Até Agora希臘:財務危機和反財務緊縮抗議
2Este artigo faz parte da nossa cobertura especial Europa em Crise. Depois de ano e meio de violentas negociações de salvação e de distribuição de tranches de resgate pelo Fundo Monetário Internacional, Banco Central Europeu e União Europeia, as intratáveis e cada vez mais ineficazes medidas de austeridade impostas pela “troika” ao governo socialista da Grécia, têm sido recebidas com protestos implacáveis.經過一年半的救助談判, 還有國際貨幣基金組織, 歐洲央行和歐盟分批的掏錢救助、這“ 三巨頭”(三) 對希臘社會主義政府施加強硬並逐漸失效的緊縮措施, 遭到了無情的抗議活動。
3O drama da crise da dívida soberana europeia, com a Grécia no seu centro, está a chegar a um extremo, com os políticos a procurarem desesperadamente opções que permitam separar a União Europeia da escalada da dívida.以希臘為中心的歐洲主權債務危機, 其戲劇性場面逐漸逼近嚴重關頭,政客們迫切地尋求解開防止歐盟債台高築的辦法。
4Escárnio de estátua de atleta preparado para um motim.賽跑者雕像被佯裝為騷亂者。
5Foto disponibilizada pela equipa multimédia dos indignados de Atenas (CC BY-NC-ND 3.0)照片來自雅典激憤抗議多媒體小組,經CC BY-NC-ND 3.0執照許可
6O movimento dos indignados na Grécia, inspirado nas revoltas da “Primavera Árabe” e no movimento da revolução europeia que começou em Espanha, centra-se essencialmente em concentrações pacíficas em praças públicas de Atenas e Tessalónica.希臘的激憤運動, 是受到”阿拉伯之春”起義和始於西班牙的歐洲革命運動而鼓舞,其抗議活動主要是在雅典和薩洛尼卡的公共廣場靜坐。
7O movimento parecia ter fracassado durante o verão, depois de uma série de cargas policiais violentas, mas aparentemente ganhou novo fôlego em Setembro quando a revolta colectiva começou a esquentar com a imposição de mais uma ronda de medidas de austeridade no seguimento do resgate acordado na cimeira de emergência da Eurozona em Julho.在夏季時, 經過一連串暴動警察的鎮壓, 抗議活動看來似乎沉沒,但是當歐元區於7 月份召開緊急首腦峰會議並同意救助方案後, 群眾對於其方案所施加的新一輪緊縮措施相當激憤, 抗議活動似乎在 9 月份時再次回升 。
8Os efeitos da austeridade財務緊縮的影響
9Com o desemprego jovem acima dos 40% e a incerteza que paira sobre as diminutas perspectivas de trabalho, a austeridade contínua gerou uma nova onda de imigração, desta vez dos mais brilhantes jovens da Grécia, combinada com um arrasto na economia pela corrida forçada à reforma provocada por medidas de “downsizing” e de subida na idade da reforma.青年失業率超過40%,加上對於國內逐漸減少的就業前景揣測不安,裁員和提高退休年齡引起強制性和自願性的退休潮已致使經濟遲緩, 而持續的財務緊縮引起了新的向外移民浪潮,這次是希臘最傑出青年,這使經濟遲緩問題加重。
10A própria austeridade pode constituir uma violação dos direitos humanos, como declarou um especialista das Nações Unidas em Julho.聯合國專家在 7 月中指出, 緊縮措施本身也許構成侵犯人權,。
11A incessante escalada das medidas de austeridade está a pesar no quotidiano dos gregos, com os serviços sociais a serem cortados e até a capacidade de aquisição de bens essenciais a tornar-se cada vez mais difícil devido ao aumento do IVA e aos cortes nos salários, nas reformas e nos apoios sociais.一連串無情的緊縮措施對希臘人的日常生活,帶來了負面影響,而社會服務的削減, 還有由於驚人的增值稅的增加, 和工資、 養老金和福利的削減, 打擊了基本商品的購買能力。
12Uma publicação recente no boletim de medicina Lancet aponta que a crise também está a incorrer em efeitos adversos na saúde da população, à medida que aumentam os laudos de suicídios e criminalidade.最近發表在Lancet的 醫學雜誌, 稱這場危機對民眾導致不良的健康影響,而據報導有自殺和犯罪率逐漸攀升.
13Protesto massivo de indignados em Atenas. Imagem de endiaferon, copyright Demotix (29/05/2011).雅典的大規模 '激憤' 抗議.
14Os gregos criativos também são afectados pela austeridade, enquanto que tiram partido dos blogs e redes sociais para desabafar sobre as suas frustrações.圖像來自 endiaferon, Demotix版權所有 (29/05/2011)
15A blogger publicada e publicitária Constantina Delimitrou pinta um retrato negro da insegurança financeira [es] que apoquenta as mentes e corpos dos gregos:創意業界的希臘人也受到緊縮措施的影響,使用部落格和社交媒體發洩他們的沮喪。
16A maioria de nós tem tenazes permanentes a apertar aquilo em que acredita durante quase todo o dia e noite.已出版的部落客和撰稿人 Constantina Delimitrou 描繪著財務不穩定性的暗淡前景, 這緊握著希臘人身心 [希臘文]: 我們大多數人大部份時間都在永久的緊縮著肚皮渡日.
17Uma confusão estúpida de medos, ansiedades, imagens aterrorizantes que inconscientemente se prendem à cabeça e não deixam respirar.恐懼、 焦慮,恐怖的畫面, 此種愚蠢的亂像, 不知不覺地深深的印在你的頭海中,並會讓你透不過氣。[
18[…] ouve-as perguntar quanto spaghetti deves armazenar para um momento de necessidade, como é que vais para o trabalho sem um cêntimo, de quanta água precisa um vaso na varanda.…]你聽到他們猜想著要多少意大利粉才能維持一小時的需要,如何身無分文的去工作,一塊陽臺需要多 少水。
19E aquela senhora, naquela noite no metro.以及那晚在地鐵的那位女士.
20A chorar ao telefone por causa de 10 euros.在電話上為十歐元哭泣。
21Tinha os filhos no hospital e não conseguia arranjar 10 euros para alimentar os netos.她的孩子在一家醫院裡,而且她籌不到十歐元給她的孫子。
22Quem a ouvia não tinha nada para lhe dar.聽電話的人也沒有任何錢給她。
23Nem eu.我也沒有。
24E mesmo que tivesse, como é que abordas alguém para oferecer ajuda?而即使我有,你應該如何接近某人提供幫助?
25Assembleia geral dos indignados de Atenas 29/5/2011.2011年 5月 29日, 雅典激憤抗議大會.
26Foto de Cyberela (CC BY-NC-ND 3.0)照片來自 Cyberela, CC BY-NC-ND 3.0執照許可
27A web designer Cyberela comenta secamente as suas previsões enquanto paciente de hemangioma crónico:網頁設計師 Cyberela 譏諷著她身為慢性血管瘤患者的前景:
28@Cyberela: Naturalmente, a minha segurança social não pode cobrir os meus tratamentos.@Cyberela: 當然,我的社會福利不能夠涵蓋我的醫療費用。
29Os doentes de hemangioma na Grécia estão lixados.希臘的血管瘤患者是註定要完蛋了
30E o actor Haris Attonis twitou uma observação lacónica sobre a migração:演員 Haris Attonis 於推特上簡述移民潮:
31@hartonis: Metade dos meus amigos emigraram para o estrangeiro.@hartonis: 我半數的朋友移居國外了。
32A outra metade, emigrou dentro de si própria.其他半數縮進自己的殼中。
33Confrontos com a polícia警民衝突
34A violência policial desenfreada está a exacerbar as pressões sociais.猖獗的員警暴力加深了社會壓力。
35Os incidentes mais graves ocorreram quando a violência policial sem precedentes contra manifestantes na praça Syntagma em Atenas, a 28-29 de Junho, foi denunciada por organizações internacionais de direitos humanos, que frisaram o uso massivo de gás lacrimogéneo e exortaram a polícia grega a abster-se de usar força excessiva.6 月 28-29日發生了最嚴重的事件, 員警向聚集在雅典憲法廣場的示威者進行了前所未有的暴力,此事見受到了國際人權組織的譴責,他們注意到大規模使用催淚瓦斯並敦促希臘警方不要過度使用武力。
36As concentrações indignadas, já menos participadas devido às férias de Verão, foram invadidas pela polícia à noite e desmontadas, com alegadas restrições impostas [el] em alguns casos para prevenir futuros encontros, tal como aconteceu depois às concentrações em Espanha e nos Estados Unidos.因暑假關係人口早已減少的激憤靜坐抗議, 受到警方夜襲並將其拆散,由於後來在西班牙和美國進行靜坐抗議, 據報在某些情況下進行限制,以防止未來的聚會.
37O habitual discurso do Primeiro Ministro na abertura da Feira Internacional de Comércio em Tessalónica em Setembro foi recebido com protestos e confrontos de grupos distintos que convergiam para a praça exterior altamente policiada, enquanto era anunciado mais um imposto de propriedade de emergência.當總理依慣例在 9 月份的薩洛尼卡國際貿易展致開幕辭時, 遭到了憤怒的抗議和衝突, 是由於另一項緊急物業稅的宣佈, 導致各地群眾聚集於大量警方管制的廣場外面。
38Utilização das mídias sociais使用社群媒體
39Protesto na praça Syntagma, 25/5/2011.2011 年5月 25日憲法廣場的抗議活動.
40Foto disponibilizada pelos indignados de Atenas (CC BY-NC-ND 3.0)照片來自雅典激憤抗議活動, CC BY-NC-ND 3.0執照許可
41O Twitter emergiu como plataforma central para jornalismo cidadão e activismo na Grécia desde os motins relacionados com o assassinato pela polícia de um menor em 2008.自從 2008 年由於一位未成年人遭警方殺害而發生的暴動, 推特已成為希臘的公民新聞與行動主義的主體平臺.
42Vários activistas na curadoria de notícias usaram ferramentas de agregação de tweets para narrar os protestos anti-austeridade, produzindo uma massa de trabalho impressionante.幾個維權新聞策展人使用推特聚合工具為反財務緊縮抗議紀事,制作了一個令人印象深刻的工作結構。
43Theodora Economides (@IrateGreek no Twitter) usou o Chirpstory para construir narrativas sobre a maioria dos principais eventos de protesto em Atenas, enquanto que Antonis Gazakis (@gazakas no Twitter) publicou diariamente via Twitter ao vivo minutas da assembleia geral de indignados de Tessalónica no Storify.Theodora Economides(推特@ IrateGreek)使用Chirpstory 紀錄雅典大部分主要抗議事件的編年史,同時Antonis Gazakis (推特@ gazakas) 於Storify 上用推特現場直播每日的薩洛尼卡激憤大會細節。
44Myrto Orfanoudaki Simic compilou vídeos da brutalidade da polícia a 29 de Junho.Myrto Orfanoudaki Simic收集了 6 月 29 日警方暴行的視頻。
45Enquanto isso, 31.000 utilizadores já gostaram da página Facebook dos indignados de Atenas, e 5.000 utilizadores gostam do perfil dos indignados de Tessalónica no Facebook.31,000 用戶喜歡雅典激憤抗議的臉書頁面,同時有5000 個用戶喜歡薩洛尼卡激憤抗議臉書簡況。
46Dezenas de fotógrafos têm publicado foto-reportagens dos protestos gregos no Demotix desde o início de 2009, enquanto que milhares de fotos e dezenas de vídeos de activistas e jornalistas cidadãos são colocados no blog da equipa multimédia dos indignados de Atenas na praça Syntagma sob uma licença Creative Commons desde que estes protestos começaram.自 2009 年初以來數十名攝影師於Demotix不斷地使用照片photoreportage報導有關希臘抗議活動的新聞,同時自從這些抗議活動開始以來, 維權分子和公民記者經Creative Commons(創作共用)許可下, 於雅典激憤抗議活動多媒體小組部落格上, 張貼了憲法廣場的數以千計的圖片和幾十份視頻。
47Em tom humorístico, Theodora também lançou a hashtag #GreekPoliticianManual (Manual do Político Grego) baseada no Arab Tyrant Manual (Manual do Tirano Árabe) de Ivad El Baghdadi, para ridicularizar a ética e as práticas dos políticos.有趣的一點是,基於Iyad El Baghdadi 的阿拉伯暴君手冊, Theodora也開始用標籤#GreekPoliticianManual (希臘政客手冊),來取笑政客的做事方法與倫理道德。
48O embuste The Angry Greeks vs. Angry Birds (Os Gregos Furiosos vs. Os Pássaros Furiosos), criado pela equipa de video-arte ToonPosers, já conseguiu 105.000 visualizações no YouTube.憤怒希臘人對抗憤怒鳥,由 ToonPosers 視頻藝術小組所創作的玩笑, 於YouTube 上獲得了 105,000次點擊 。
49Acompanhe a conta de Twitter (@GVEuropeCrisis) da nossa cobertura especial Europa em Crise para actualizações diárias sobre o impacto da crise da dívida soberana europeia na Grécia e noutros países da Europa.請於推特帳戶(@ GVEuropeCrisis)關注我們歐洲危機特別報導專案中,主權債務危機對希臘和其他歐洲國家影響的最新動態。