# | por | zht |
---|
1 | Nicarágua: Violência e suspeitas de fraude após as eleições | 尼加拉瓜:選後暴力與舞弊指控 |
2 | Após as eleições municipais de 9 de novembro na Nicarágua, notícias conflituosas foram divulgadas quanto a vitória do partido governante, a Frente Sandinista de Libertação Nacional (FSLN), liderada pelo presidente Daniel Ortega e o Partido Liberal Constitucionalista [en]. | |
3 | A oposição acusou o FSLN de ter promovido uma grande fraude eleitoral, o que resultou em manifestações e protestos nas ruas. Os dois grupos se enfrentaram nas ruas da capital Manágua, trazendo bastante incertezas. | 尼加拉瓜於11月9日舉行地方選舉後,執政黨FSLN與在野黨「憲法自由黨」各自宣布勝選,反對陣營指控政府在選舉中出現大規模舞弊,之後演變成街頭抗爭,雙方群眾於首都馬納瓜(Managua)街頭爆發衝突,讓局勢變得混沌不明。 |
4 | Foto de um militante do PLC queimando um boneco representando o FSLN, tirada por Jorge Mejia e usada sob uma licença do Creative Commons | |
5 | A blogosfeta da Nicarágua traz um raio X do que está acontecendo no país. | 憲法自由黨支持者焚燒象徵執政黨的人偶,照片由Jorge Mejia拍攝,依據創用CC授權使用 |
6 | É possível notar a falta de contenção política de ambos os lados, algo que pode ser visto nas nas postagens a seguir de vários blogues da Nicarágua. | |
7 | O blogue Contra La Dictadura [es] escreve sobre o que pode acontecer como resultado desses confrontos, que podem vir a dividir ainda mais o país: | |
8 | Como uma mancha de azeite, o Orteguismo (movimento de Daniel Ortega) avaçará sobre cada espaço e cada esquina da sociedade, possuindo e contaminando tudo. | |
9 | A poesia é simples, usando as imagens poéticas que a primeira dama gosta, e será usado um vocabulário muito reduzido para que os mais simples entre os mais simples possam entender. | |
10 | A novela desaparecerá por ser elistista e complicada. A dança será popular. | 尼加拉瓜部落格圈掃描國內動態,政治朝野雙方皆缺乏自制,以下幾篇文章均為例證: |
11 | O tratamento da gente de nosso povo, confusa e valente, será vulgar e agressivo. | Contra La Dictadura部落格提及衝突可能導致社會裂痕更深[西班牙文]: |
12 | A cor clara da pele, cabelos e olhos será mal vista e tratada com hostilidade. Rodrigo Penalba do Barricada [es] re-publica um discurso feito pelo chefe da campanha do FSLN, que celebra as vitórias e atitude da juventude. | 總統歐特嘉(Daniel Ortega)的支持者就像油漬,會遍布並污染社會每一個角落,詩歌會很簡單,使用總統夫人最喜愛的詩歌語言,使用非常少的詞彙,讓任何人都能了解;小說因為充滿菁英氣息且複雜,將會消失,舞蹈將會盛行,政府將以粗俗和激進方式對待困惑與大膽的人民,無論是膚色、髮色或瞳孔顏色,都能成為相互敵視的理由。 |
13 | Penalba em seguida posta vídeos mostrando como alguns jovens militantes do governo participaram de atos de confrontação que contradizem o discurso da campanha oficial. | Rodrigo Penalba在Barricada部落格轉貼執政黨競選主委的演說內容[西班牙文],其中慶祝勝選與稱許年輕人的行為,這位部落客之後張貼影片,突顯親政府年輕選民在衝突中的行徑,根本與主委所言矛盾: |
14 | Outros blogueiros adotam uma posição mais “neutra”, e mesmo de pessimismo, como o Nimrod do Y ahora ¿de qué vamos a hablar? [es], que não sabe com certeza se houve fraude ou não: | 也有些部落客的立場「較為中立」,也有些人更悲觀,例如Y ahora ¿de qué vamos a hablar? |
15 | Desde antes das eleições se falava da possibilidade de fraude. | 部落格的Nimrod,他無法確定是否有舞弊行為發生[西班牙文]: |
16 | Tinha várias teorias sobre como ela se daria, algumas expostas de forma bem racional por gente muito respeitada e em outras se incluia o elemento da informática como a chave da trama, sendo o que mais me chamou a atenção até o momento. | |
17 | Claro que o bando dos acusados também se defende, apresentando seus próprios argumentos, completamente válidos a partir de suas perspectivas. | 選前便有人認為可能出現舞弊,有人提出各種可能手法,有些頗受敬重人士指稱的方式較為可能與合理,其中最受人注目者,便是以資訊做為舞弊關鍵,當然遭指控者也一一駁斥,並發表他們的看法,就他們的立場而言也非常可信。 |
18 | Leonel Delgado é um pouco mais realista a respeito da situação e cético sobre tudo, como escreve em seu blogue Notas Poco Rigurosas [es]: | Leonel Delgado的態度較為實際,對各方都提出質疑[西班牙文],他在Notas Poco Rigurosas部落格表示: |
19 | E assim ficamos sob a iniciativa da classe política (não muito confiável), os jornais (decepção) e os bispados (celebrações). | 這就是我們所面對的處境:政治人物(不太可信賴)、報紙(令人失望)、宗教人士(只會慶祝)。 |
20 | Como essa guerra política afetará aspectos econômicos? | 這場政治鬥爭會如何影響經濟?[ |
21 | Raúl Isaac Suárez do blogue Econoscopio [es] tem algumas idéias: 1. Nível menor de comércio interno por causa de distúrbios. | 西班牙文]Econoscopio部落格的Raúl Isaac Suárez覺得: |
22 | 2. Menor investimento por causa do aumento do índice de risco do país. 3. Fim das cooperações bilateral e multilateral para apoio do orçamento. | 我們來檢視一下:一,衝突導致國內商業行為萎縮;二,國家風險指數增加,投資減少;三,雙邊與多邊預算合作案撤除;四,油價與委內瑞拉協助降低。 |
23 | 4. Baixa do petróleo e da cooperação venezuelana. Esses 4 fatores pintam um panorama negro para o futuro próximo da economia do país. | 四項因素使國家經濟短期內一片灰暗,唯一正面影響是通貨膨脹幅度縮水,都是拜原油價格下滑之賜,但儘管如此,弊仍多於利,我們得要謹慎思考。 |
24 | A única coisa boa que poderemos aproveitar é a diminuição do nível inflacionário. | Pepitorias的看法[西班牙文]是: |
25 | Graças à queda do preço do petróleo bruto. Mesmo assim, os efeitos adversos serão maiores que os benefícios. | 國家在此情況之下,除了地方選舉衍生的困惑、叫罵、污辱與激情之外,尼加拉瓜必須深思,從更宏觀與整體結構觀點處理目前局勢。 |
26 | É preciso refletir sobre isso. Pepitorias [es] sugere os pontos a seguir: | 如欲了解更多關於尼加拉瓜部落格圈大小事,請至Blogs Nicaragua[西班牙文]。 |
27 | Na situação em que vive nesses dias, a Nicarágua necessita de uma análise um pouco mais profunda, que deixe a confusão de lado, as denúncias, os insultos e o calor que surge das eleições municipais recém-passadas, e que ao contrário tente abordar o que está passando de um ponto de vista mais amplo e estruturado. | |
28 | Para saber mais sobre o que está acontecendo na blogosfera da Nicarágua, visite o Blogs Nicaragua [es]. | 校對:Soup |