# | por | zht |
---|
1 | México, Acorda! | 醒來吧! |
2 | Artistas Unidos pela Paz | 墨西哥。 藝人為和平團結一心 |
3 | A violência e a impunidade que têm sido vistas no México nos últimos anos incentivaram artistas, criadores e meios de comunicação a unirem forças para o lançamento de uma campanha para tornar estatísticas em nomes e histórias. | 近年來墨西哥治安亮紅燈、吃案情形頻傳。 於是,藝人、創作人及媒體紛紛團結起來,共同展開一項反暴力宣傳計畫。 |
4 | Por meio de projeto colaborativo, pedem ao público que pesquise sobre as casualidades e dê voz às vítimas de violência. | 他們希望所有觀眾/網友都能貢獻一己之力,為其他受害者發聲、說出他們的故事;透過這項集體計畫,讓受害者不再只是數據,而是一個個真實姓名與故事。 |
5 | Artistas gravaram diversos vídeos em que contam algumas das histórias de pessoas que foram assassinadas no México. | 目前已有藝人錄製影片,陳述在墨西哥謀殺案件中受害者的故事。 |
6 | Por exemplo, a cantora Ely Guerra gravou a si mesma como Marisela Escobedo, uma mãe que lutou por justiça para sua filha assassinada. | 例如,墨西哥歌手伊萊古拉 (Ely Guerra) 是以瑪瑞賽拉 (Marisela Escobedo) 的身份,用第一人稱敘述,為死去的女兒伸張正義。 |
7 | Embora o marido de sua filha tenha confessado o crime, as autoridades declararam que não havia evidência o bastante. | 儘管她女兒的丈夫已經伏首認罪,法院卻宣稱證據不足,無罪釋放。 |
8 | Após conseguir levá-lo a julgamento uma vez mais, ele foi declarado inocente pela segunda vez. | 瑪瑞賽拉想盡辦法再度上訴,但她女婿依舊被判無罪。 |
9 | Marisela Escobedo foi assassinada em frente ao Palácio de Justiça, onde ela protestava por justiça para sua filha. | 後來,瑪瑞賽拉就在司法院 (Justice Palace ) 外抗議司法不公時慘遭謀殺。 |
10 | Os assassinatos de Marisela e de sua filha seguem sem punição. | 瑪瑞賽拉和女兒兩件謀殺案的兇手至今皆未受法律制裁。 |
11 | A história completa em inglês pode ser encontrada na descrição do vídeo: | 在影片敘述欄可找到英文字幕稿: |
12 | O website Proyecto Ambulante [es] descreve o vídeo seguinte [es]: | Proyecto Ambulante [西班牙文] 網站對以下這支影片的描述是: |
13 | Piro Pendas (Ritmo Peligroso), um músico mexicano, cedeu sua voz à história de Leonardo, que é a história de nosso país. Victoria Castro, 15 anos, natural de El Salvador, foi uma dos 72 imigrantes massacrados no México enquanto tentavam chegar aos Estados Unidos. | 2008 年 6 月 20 日,李奧那多阿馬多 (Leonardo Amador Rivas) 就在自己工作的新聞占卜 (News Divine) 迪斯可舞廳裡失去生命,同樣不幸喪生的還有其他 11 名年輕人。 |
14 | Sua história é contada através de Diana García, atriz mexicana. | 當天警方進入舞廳進行搜查行動,值勤不當造成多人喪生。 |
15 | Uma convocatória de vídeos de cidadãos foi feita pela rede social Facebook, na esperança de que os espectadores usem seu tempo para pesquisar a história de uma vítima de violência para contar sua história. | 由墨西哥音樂家 Piro Pendas (Ritmo Peligroso) 來說出李奧那多的故事,同時也是我們國家的故事。 |
16 | Todos os vídeos terminam com um comentário sobre como esses crimes somente são possíveis por causa do estado de corrupção e desrespeito à lei do estado mexicano, e clamam para que seu país acorde. | 來自薩爾瓦多、十五歲的維多利亞 (Victoria Castro) 想要入境美國,卻在墨西哥國土慘遭殺害,一共 72 名移民喪生。 |
17 | Não há um prazo para os vídeos, pois se trate de um projeto em andamento. | 墨西哥女演員迪亞娜葛西亞 (Diana García) 說出維多利亞的故事。 |
18 | Convidamos a todos que participem de um vídeo coletivo que pretende dar voz e vida aos que as perderam nas mãos da guerra contra o narcotráfico, da impunidade e da corrupção, nas mãos da violência que se vive atualmente em nosso países. | 這項計畫也在臉書上發起素人影片活動,希望所有網友都能花點時間,瞭解這些暴力事件背後的故事,將受害者的遭遇告訴大眾。 影片最後都會加入文宣,呼籲墨西哥人儘快覺醒,唯有打擊非法和貪腐才能遏制這些罪行。 |
19 | Os nomes se tornam números, e isso nos distancia da tragédia. | 說出受害者故事的影片活動沒有期限,因為這是一項持續進行中的計畫。 |
20 | Cada vítima tem nome, e por trás dele existe uma vida, uma história, uma família. | 我們邀請您加入集體影片拍攝計畫,讓這些在反毒品走私、反偏袒、反貪污,以及暴力事件中淪為犧牲品的受害者,能透過第三者在影片 中重現失去的生命和聲音。 |
21 | A tragédia é nossa, e não de uma outra pessoa. | 往往當這些受害者的姓名轉化成數字後,大眾便容易感到事不關己;然而,每個受害者都有名字,每個名字都代表了一個故事和家庭。 |
22 | Carlo Avilés dá voz a Juan Carlos Medrano, que foi assassinado enquanto celebrava a vitória de seu time de basquete, por um grupo armado que adentrou casa onde festejavam com tiros. | 這 不是某個人的悲劇,這是我們每個人的悲劇。 卡洛艾維力 (Carlo Avilés) 為瓊安卡洛瑪達諾 (Juan Carlos Medrano) 發聲。 |
23 | Seu melhor amigo o carregou ao hospital, mas ele não se recuperou e morreu 48 horas depois. | 瓊安在慶祝藍球隊冠軍時,被一群衝進派對開槍掃射的武裝歹徒射中,瓊安最好的朋友立刻把他送到醫院,但兩天後仍然傷重不治。 |
24 | Catorze outros jovens foram mortos e outros 20 foram feridos. Todos tinham entre 15 e 20 anos. | 包括瓊安一共有 15 人喪生,約 20 人受傷,死傷的全是 15 到 20 歲的年輕人。 |
25 | A revista mexicana online Marvin [es] descreveu o projeto ¡México, despierta!: | 墨西哥線上雜誌馬文 (Marvin)[西班牙文] 指出這項計畫: |
26 | Fazendo uso de ferramentas como o YouTube e redes sociais para a criação do fenômeno viral “Nossas vidas, nosso nomes”, espera gerar uma conscientização coletiva quanta às tragédias vividas diariamente em nosso país. | 藉由 YouTube 及社群網站的力量,「我們的生命、我們的姓名 (Our Lives, Our Names)」這項計畫希望能引起網路瘋狂轉貼的效應,喚起國人的集體意識,正視我們國家每天都在上演的暴力問題。 暴力不是只在媒體上出現,我們周遭就可 能有暴力事件,每個人都有責任一起營造反暴力文化。 |
27 | Violência não é apenas algo dos noticiários; ela tem início dentro dos lares, e a partir deles é que devemos gerar uma cultura de não-violência. | 縮圖和特寫圖片呈現的是子彈。 由 Flickr 用戶 elbragon 以 CC BY 2.0 授權提供。 |