Sentence alignment for gv-por-20090420-2796.xml (html) - gv-zht-20090421-2459.xml (html)

#porzht
1Irã: Diplomatas saem durante discurso de Ahmadinejad伊朗:總統演說,外交官離席
2O presidente iraniano Mahmoud Ahmadinejad apareceu hoje nas manchetes [en] mais uma vez, quando ele referiu-se [en] a Israel como um “estado racista” durante um discurso na conferência da ONU sobre o racismo, em Genebra, Suíça. Delegações de várias nações europeias retiraram-se da conferência em protesto à observação de Ahmadinejad.伊朗總統阿曼尼內賈德(Mahmoud Ahmadinejad)4月20日再度登上媒體頭條消息[英文],他在瑞士日內瓦召開的聯合國種族主義會議發表演說時,指稱[英文]以色列是個「種族主義國家」,歐洲多國代表起身離席表達抗議。
3Jomhour publicou o seguinte vídeo mostrando a saída dos diplomatas:Jomhour轉貼[英文]外交人員離席畫面:
4Comentadores traçaram paralelos entre este incidente e o discurso que o presidente iraniano deu na Universidade de Columbia em Nova York em 2007.讀者留言時想起,阿曼尼內賈德於2007年在美國紐約哥倫比亞大學演說[英文]的情況。
5Ghommar diz que os iranianos foram mais uma vez humilhados diante a comunidade mundial por seu presidente. Ele escreve [fa]:Ghommar認為[波斯文],伊朗人再度因為總統而在全球社會面前丟臉:
6É algo muito ridículo e amargo um presidente, que em seu próprio país testemunha um alto índice de violações aos direitos humanos… onde as mulheres são privadas dos direitos mais básicos, como [escolher] suas próprias roupas, e as prisões estão cheias de prisioneiros políticos e ideológicos… falar sobre racismo e violação dos direitos humanos para outros países das Nações Unidas.
7Zarehbin diz [fa] que o cenário onde diferentes delegados deixaram a conferência mostra o quanto os iranianos são odiados no mundo.當一位總統在本國內看到無數侵害人權案例,…女性連選擇衣著的基本人權都遭到剝奪,監獄裡滿是政治犯及思想犯,…卻聯合國會員面前大談種族主義與人權,實在是既荒謬又令人羞恥。
8“Mas que nação mais pobre somos nós para termos este vagabundo [Ahmadinejad] como nosso presidente… enquanto um regime reprime a fé Bahá'í e outras no Irã, como podemos apoiar os direitos palestinos?”Zarehbin指出[波斯文],多國外交官離席畫面證明伊朗多麼受到國際社會厭惡:「伊朗多麼可憐,竟然讓這種人當總統,…伊朗政府一方面迫害巴哈伊教徒(Bahá'í)及其他族群,同時卻能支持巴勒斯坦人的權利。」