Sentence alignment for gv-por-20110216-17024.xml (html) - gv-zht-20110219-9415.xml (html)

#porzht
1Bahrein: O segundo dia de protestos (Vídeo)巴林:抗議活動進入第二天(影音)
2Este post é parte de nossa cobertura especial dos Protestos no Bahrein 2011.在此我們整理了幾則關於今天事件發展的影片,作為全球之聲對巴林 #Feb14 抗爭的追蹤報導。
3Continuando com a cobertura do Global Voices dos protestos de #Feb14 [14 de fevereiro] em curso no Bahrein, nós compilamos uma série de vídeos que cobrem as novidades [en] de hoje.許多抗議民眾轉向 Youtube、Bambuser視訊網站 及臉書,上傳今天在首都麥納瑪各個角落以及附近村落的抗議活動。
4Muitos dos manifestantes do Bahrein se voltaram para o YouTube, Facebook e Bambuser para fazer o upload de vídeos de eventos do dia em toda a capital, Manama, e em aldeias vizinhas.一些抗議者的 Bambuser 帳號在國內已被當局封鎖,包括 @Nabeelrajab 和 @alaali 的帳號。
5Uma série de contas de manifestantes no Bambuser foram bloqueados pelas autoridades do país, incluindo as contas de @Nabeelrajab e @alaali .今天的抗議活動從巴林最大的醫院,麥納瑪的薩馬尼亞醫學中心開始。
6Os eventos do dia começaram no Salmaniya Medical Center [Centro Médico Salmaniya], o maior hospital do Bahrein, em Manama, onde algumas milhares de pessoas aguardavam o início do cortejo fúnebre de Ali Mushaima, de 27 anos, para enterrá-lo em sua cidade natal, Daih.數千人在此集結,準備將廿七歲青年阿里. 穆夏馬的遺體送回故鄉迪亞安葬。
7Infelizmente, as forças da polícia anti-motim usaram gás lacrimogêneo e dispararam armas nos que acompanhavam o cortejo, levando depois à morte de Fadhel Al-Matrook.不幸的是鎮暴警察向送葬隊伍發射催淚瓦斯,並用獵槍開火,稍後造成法德.
8@mahmood: #Feb14 #bahrain O momento em que atiraram gás contra nós esta manhã.阿爾-馬圖克的死亡。
9Vídeo http://yfrog.com/72wabz@mahmood:#Feb14 #bahrain 今天早上向我們發射催淚瓦斯的影片。
10Da conta no Bambuser de @alaali, depois da procissão com pessoas se lamentando cantando cânticos religiosos e uma série de slogans em apoio aos mártires caídos@alaali 的 Bambuser 帳號下的影片中可以看到唱著聖詩的送葬隊伍,也有各式標語表達對犧牲烈士的支持。
11Após a notícia das 3 da tarde, a televisão nacional transmitiu o primeiro discurso de Sua Majestade o Rei Hamad após os protestos, discurso que começava com o rei dando suas condolências às famílias dos mortos e ordenando a formação de uma comissão de investigação chefiada pelo vice-primeiro-ministro Jawad Al-Orrayedh para investigar os assassinatos e encontrar os responsáveis.國家電視台在下午三點的新聞後,播放了自抗議活動開始後哈馬德國王陛下的第一次談話,他向死者的家庭致哀,並下令組成由副首相加沃德·阿拉耶德為首 的調查委員會,調查這起死亡事件並找出該為此負責的人。 他也強調了合法抗議的自由,並籲請國會循人民的要求訂立法規。
12Ele também enfatizou a liberdade de protestar dentro da lei e pediu para o Parlamento responder às demandas do povo e criar uma legislação.他在演說結尾向阿拉祈禱,保佑巴林平 安不受傷害、各方能和解共生。
13Ele concluiu seu discurso orando a Deus para manter o Bahrein seguros de danos e para encontrar a reconciliação.@Salmaaaaaaaaaan:哈馬德國王陛下談話完整影片 #Bahrain #Feb14
14“A gravação completa do discurso de Sua Majestade, o Rei Hamad”在談話公開發表之前,珍珠圓環上已經聚集了上百抗議群眾,一整個下午人數還在不斷增加中。
15Na hora do discurso, centenas de manifestantes se reuniam na junção Lulu [Lulu Roundabout] e seu número continuava a crescer ao longo da tarde.和平抗議的過程中並沒有警察到場。 來自 aburadwan 的 Bambuser 帳號
16Sem a presença da polícia enquanto os manifestantes continuavam seu protesto pacifico.來自 @alaali 的 Bambuser 帳號
17Da conta de aburadwan no Bambuser年輕抗議者用波浪舞為抗議行動注入嘉年華會的氣氛:
18@chanadbh 珍珠圓環的超讚影片 #Bahrain http://www.youtube.com/watch?
19Da conta de @alaali no Bambuser Jovens manifestantes acrescentaram um sentimento de festa ao fazerem uma “Ola“!v=LK0PPtsH2Rk http://www.youtube.com/watch?
20@chanadbh Ótimos vídeos da Lulu Roundabout #Bahrain: http://youtu.be/LK0PPtsH2Rk http://youtu.be/zkl7dn105tQ #feb14 parece um jogo de futebol!v=zkl7dn105tQ 簡直像足球賽一樣! #Feb14
21#Feb14校對:Portnoy