# | por | zht |
---|
1 | Japão: Em Tóquio após o Terremoto | 日本:震災後,東京現場 |
2 | Na sexta-feira 11 de março, 2011 às 02:46:23 hora local, um terremoto de 8,9 graus na escala Richter atingiu o Japão [en], o maior registrado na história do país. | 2011年3月11日東京時間下午2點46分23秒,日本發生國內史上最強的芮氏規模8. |
3 | Fazem mais de cinco horas desde que o terremoto ocorreu, e muitos cidadãos de Tóquio ainda estão tentando chegar em casa a pé. | 9強震。 |
4 | O sistema de trem permanecerá fechado o dia todo. | 地震發生後超過五小時,許多東京民眾仍在努力徒步返家,電車系統完全停擺。 |
5 | @Kenji_Hall: | @Kenji_Hall: |
6 | ainda caminhando como todo mundo em Tóquio. trens parados. taxis cheios. longas filas nos pontos de ônibus. preciso chegar ao norte mas preso em Tóquio. | 我和東京許多人一樣仍在步行,電車停駛,計程車找不到空車,公車站前滿是旅客,我得往北走,但困在東京。 |
7 | #terremoto12 Filas para pegar ônibus, por @durf | 這是@durf拍攝的公車站畫面: |
8 | O usuário doTwitter @oohamazaki está juntando em um Mapa do Google as possíveis rotas de evacuação na área de Tóquio. | Twitter用戶@oohamazaki在Google地圖上匯整東京地區可能的疏散地點: |
9 | O sol se pôs e hotéis, escolas e restaurantes estão abrindo suas portas. | 日暮西山,旅館、學校、餐廳等場所都陸續敞開大門: |
10 | @tsuyoshi_ide: | @tsuyoshi_ide: |
11 | Bunka Fashion College perto da saída sul de Shinjuku tem comida e está se preparando para aceitar hóspedes para a noite. | 新宿南口附近的文化服裝學院提供餐食,也準備開放讓民眾過夜。 |
12 | @gmsq: | @gmsq: |
13 | Por favor, divulguem! | 請公告周知! |
14 | A Universidade de Rikkyo está abrindo suas salas de auala para a noite. | 立教大學晚上開放所有教室,各位可自由前往過夜,若需要幫助請回覆訊息給我。 |
15 | Qualquer um pode ficar lá. @fale comigo se precisar de alguma ajuda. | 這是全球之聲編輯Scilla Alecci拍下的照片: |
16 | Foto por Scilla Alleci, Co-editora de Tradução do Global Voices Japão: | 校對:Soup |