# | por | zht |
---|
1 | Egito: O apagão da internet | 埃及:一個網路黑洞 |
2 | Nos últimos dias, com a população do Egito usando ferramentas de redes sociais para organizar e disseminar informações sobre os protestos, começaram a surgir obstáculos ao acesso: no dia 25 de janeiro, o Twitter foi bloqueado, com o mesmo acontecendo com o Facebook no dia seguinte. | |
3 | No dia 27, o acesso a ambos os sites acontecia de maneira esporádica. | 本文為全球之聲2011埃及抗爭的特別報導,原文發表於一月28日。 |
4 | No Cairo, por volta de 1:00 da manhã dessa sexta-feira, 28 de janeiro - o dia marcado para os maiores protestos - começaram a surgir relatos de que a internet havia ficado inacessível para usuários no Cairo e Alexandria. | 在過去幾天,埃及抗議者利用社會媒體工具來組織和散播消息,但同時也面臨許多使用網路的困難:在1月25日,先是傳出Twitter被封鎖,而後Facebook在隔天也跟著被鎖,直到27日,這些網站還是時常斷斷續續。 |
5 | Poucos minutos depois, @iman_said tuitou: | 1月28日星期五大約凌晨一點左右,在一整天的計畫抗爭之後,開始有報導指出開羅與亞歷山大的網路已經無法使用。 |
6 | Sim, a CNN confirma, a internet está fora do ar em TODO o Egito. | 幾分鐘後,@iman用twitter說[1]: |
7 | O Egito agora está no buraco negro | 是的,CNN已經確認埃及的網路全部都被封鎖,埃及現在完全是一個黑洞。 |
8 | Pouco depois, Alaa Abd El Fattah (@alaa), um cidadão egípcio que mora na África do Sul, alertou: | 在這之後,長期居住在南非的埃及人Alaa Abd El Fattah (@alaa),發出警告說: |
9 | Devemos estar preparados para um apagão total da telefonia celular amanhã (pelo menos nos pontos de concentração dos protestos) | 我們應該要準備好明天手機電話也可能全面停用,或至少在抗爭地區。 |
10 | Jacob Appelbaum (@ioerror), um cidadão americano que acompanha casos de filtragem da Internet no Egito, confirmou o bloqueio quase total: | 美國人Jacob Appelbaum (@ioerror)持續回報埃及網路被過濾的情形,他證實網路幾乎徹底封鎖,他說: |
11 | Parece que praticamente todo o Egito está offline - apenas a rede SS7 parece estar funcionando. | 看起來幾乎全埃及都下線了,只有他們的SS7網絡還可以用。 |
12 | Aqueles que tentam entrar em contato com os amigos e parentes no Egito expressaram frustração e preocupações no Twitter. @alaa explicou: | 那些還能夠使用網路的人都聯絡家人與朋友,並透過Twitter表達他們的挫折與擔憂,@alaa解釋: |
13 | Aparelhos celulares ainda funcionam no Egito, é por isso que ainda estou em contato, mas o serviço está instável em algumas áreas | 手機在埃及仍然可以使用,這也是為什麼我還可以持續和他人保持聯絡的緣故,但是訊號在不同的區域還是會斷斷續續的。 |
14 | O ponto de vista dos Estados Unidos é, de alguma forma, animador; em uma reviravolta interessante, Alec Ross (@alecjross), Conselheiro Sênior de Inovação da Secretária de Estado Hillary Clinton, tuitou em árabe: | 唯一讓人稍感振奮的是美國的觀點;在一個有趣的變化之下,美國國務卿希拉蕊柯林頓的創新資深顧問Alec Ross(@alecjross)用阿拉伯語發了這則推訊: |
15 | Apelamos às autoridades egípcias para que permitam protestos pacíficos, e pedimos que abstenham-se de interferir com os meios de comunicação social. | 我們呼籲埃及當局允許和平抗爭,並且停止過濾社交通訊。 |
16 | Apesar do bloqueio, parece que os poucos cidadãos ainda tuitando do Egito continuam enviando atualizações na esperança de espalhar as notícias. | 雖然網路全面被封鎖,卻還是有弱小的聲音持續從埃及放出消息到世界,由於網路陷入黑暗期,全球之聲會試著從手機或其他通訊方式來報導未來幾天的進展。 |
17 | Em virtude do apagão na internet, o Global Voices tentará continuar a cobertura por meio de telefone celular e outros veículos nos próximos dias. | 譯者:cvplki |校對:Portnoy |