# | por | zht |
---|
1 | Azerbaijão: Mídia cidadã em defesa de ativistas detidos | 亞塞拜然:公民媒體為被捕運動人士、部落客抗辯 |
2 | Embora a maior parte da atividade possa ser encontrada no Facebook, onde usuários se mantem atualizados no caso do videoblogueiro Adnan Hajizade e do jovem ativista Emin Milli, presos semana passada e sentenciados à detenção por dois meses antes do julgamento, menos atividade pode ser vista na grande mídia, mas a situação está mundando. | 視頻部落客Adan Hajizade與青年運動人士Emin Milli上周被捕且遭判處2個月的審前拘留,多數關注此事件的活動可在Facebook上找到,主流媒體較少相關報導,但情況正在改變。 然而,公民媒體仍然是主要的信息來源。 |
3 | Ainda assim, a mídia cidadã continua como principal fonte de inforamção. | 在Fighting windmills? Take a pill. |
4 | Em um post pessoal emocionado, Fighting windmills? | 發佈的個人文章裡回顧她現在坐在監獄裡的朋友們,大多數被認為是出於政治動機的指控。 我換了新的桌面圖片:Emin在紐約的聯合國大樓前揮動亞塞拜然國旗。 |
5 | | 這面國旗的國家,正是他一直以來工作與生活的地方,是他夢想能解放腐敗和不誠實的政客的地方,他為之從紐約回來的地方,也是一個,他和Adnan將至少花兩個月在獄中生活的地方… […] |
6 | Take a pill. se recorda dos amigos agora sentados numa prisão por conta de acusações que muitos consideram politicamente motivadas. | 當我告訴我的一個格魯吉亞(Georgia)的朋友他的故事,他說:「當一個持不同政見者是一種榮譽。」 |
7 | “Ser um dissidente é uma honra”, disse um de meus amigos georgianos, quando eu lhe contei toda a história. | 我想,這也是Emin極欲表達的。 然後,想像如果我們中的一員遭逮捕,他會怎樣做。 |
8 | E é bem o que Emin diria, eu pensei. | 他們說:「你可以禁錮我的身體,但不是我的靈魂。」 |
9 | Então, imaginei o que ele faria se um de nós fosse preso. | 確實,他們可以逮走Emin和Adnan,但不管如何,我們對彼此的愛永遠不 會消失。 |
10 | | 最純潔、無條件、無法被石油利益收買的愛,使我的朋友確保我安全回家,也是這樣的愛,讓50人在Sabail法院前唱亞塞拜然國歌。 |
11 | Dizem que “Você pode aprisionar meu corpo, mas não minha alma”. | 這樣的愛,鼓 勵人們在世界各地忘記恐懼,爭取朋友們的自由。 我們站在一起! |
12 | De fato, eles podem levar Emin e Adnan, mas o amor que temos por cada um nunca vai esvair, não importa o que for. | 另一位Hajizade的朋友Humay,還在Facebook上發佈了一則個人訊息,以紀念他的生日。 現在浮誇的話可能聽起來痛苦,但但能夠這麼近的認識Adnan真是一種殊榮。 |
13 | O amor mais puro, incondicional, que não-se-compra-com-dinheiro-de-petróleo que faz meus amigos aguardarem que me torne tia e cuidem para que eu chegue em casa com segurança, é o mesmo amor que fez 50 pessoas cantarem o hino azerbaijano em frente à Corte Sabail. | 他確實是一個罕見的人。 在我們這塊順從的土地上,Adnan以他自己的真理活著,一遍一遍地與挫折對抗並重新定義自己,但他從來不怕挑戰自己或他人。[ …] |
14 | O tipo de amor que encoraja pessoas pelo mundo inteiro a esquecerem seus medos e lutarem pela liberdade de nossos amigos, não importa o que for. | Adnan,ezizim,你今天26歲。 你正在監牢裡慶祝這個日子。 |
15 | Juntos nós estamos! | 或我猜你沒有慶祝它。 |
16 | | 但是,我們正在慶祝。 |
17 | Humay, outra amiga de Hajizade, também postou uma mensagem pessoal em sua página do Facebook, para marcar o aniversário dele: | 我很高興你來到 這個世界,並來到我們的生命中。 我很高興你讓我知道一個人可以靠自己的力量做到什麼。 |
18 | Enquanto isso, Media Helping Media, uma organização sem fins lucrativos que dá suporte a jornalistas e ativistas em países como Azerbaijão, diz que blogs e Twitter foram cruciais em divulgar sobre a prisão de Hajizade e Milli, bem antes da mídia tradicional fazê-lo. | 我很高興你證明,一個人的信念是可以抵過無數利益。 我很高興你敢於夢 想,也帶著我們加入。 |
19 | Isso estava acontecendo na sexta-feira e no sábado. | 請繼續做夢。 我不想要夢想的安魂曲。 |
20 | Não encontrei sequer uma palavra sobre a história na grande mídia. | 請回來。 我們在這裡懷念你。 |
21 | | 與此同時,一個在一些如亞塞拜然國家,協助新聞記者和運動人士的非營利組織Media Helping Media說:「部落格和Twitter的人早在傳統媒體揭露前,對Hajizade與Milli的被捕發表關注。」 |
22 | Quase 24 horas depois que os cabos acompanharam. | 傳統的新聞花了至少24小時,以趕上兩名青年運動領導人在亞塞拜然被捕的事件。 |
23 | | 那個時候幾十個部落格已經更新,可能數以千計的推 文已被發送。 |
24 | Primeiro a AFP divulgou ‘Blogueiros presos em acusações de hooliganismo no Azerbaijão: grupo de direitos [humanos]' e então a Reuters ‘Blogueiro azerbaijano preso, chefe de petrolífera puxou o caso'. | 這個消息,除了主流媒體以外,到處都有。 當記者抵達時正在報導昨天的新聞。 |
25 | Inteirada do que acontecia, Reuters somou um outro ângulo à notícia; que a BP, que empregava um dos homens presos, estava pressionando para a soltura. | 媒體從線上取材重新發布消息或許為時不晚,但對想知道何事正在發生 的人而言則為時已晚。 這些事情都在星期五和星期六發生。 |
26 | Ambas matérias foram então re-tweeted e espalhadas rapidamente, mas com 24 horas de atraso. | 我在傳統主流媒體上找不到相關報導與故事。 近24小時後,電視才趕上。 |
27 | | 第一法新社發佈「亞塞拜然部落客被以流氓罪起訴:人權組織」,然後路透社報導「亞塞拜然部落客遭拘留,引起油商關注」。 |
28 | Ainda bem que não esperei pelas notícias a cabo ou a grande mídia para acompanhar o caso. | 路透社添加了一個有趣的新觀點:僱用其中一名被捕男子的BP石油公司,大力推動其釋放。 這些好作品被迅速傳播,但也是24小時之後。 |
29 | Se eu tivesse feito isso, 24 horas teriam sido perdidas e eu estaria lendo notícias de ontem. | 我很高興我沒有等待電視或傳統的主流媒體報導。 如果我有,等於浪費了24小時在讀昨天的新聞。 |
30 | A propósito, como hoje [13 de julho] é aniversário de Adnan Hajizade, os leitores da Global Voices Online podem deixar mensagens no blog OL! ou nesta página para apoiar os ativistas presos. | 順便說一句,因為今天是Adnan Hajizade的生日,全球之聲讀者可以留言在OL! 部落格,或支持被拘留運動人士的網頁。 |
31 | Uma página do Facebook foi criada em apoio a Emin Milli e Adnan Hajizade. | Facebook上成立了支持Emin Milli和Adnan Hajizada的網頁。 也有一份請願書,可由網上簽署。 |
32 | Há também uma petição que pode ser assinada aqui. | 校對:Soup |