Sentence alignment for gv-por-20091104-4947.xml (html) - gv-zht-20091104-4833.xml (html)

#porzht
1Apresentamos o Threatened Voices [Vozes Ameaçadas]「受脅之聲」開站!
2Nunca antes tantas pessoas foram ameaçadas ou colocadas na cadeia pelas palavras que elas escrevem na internet.今日許多人因為網路言論而受威脅或入獄,人數屢創新高。
3Na medida em que ativistas e cidadãos comuns aumentaram o uso da internet para se expressarem e conectarem com outras pessoas, muitos governos também aumentaram a vigilância, filtragem, ações judiciais e assédio.
4A conseqüência mais rígida para muitos tem sido o encarceramento - motivado por política - de blogueiros e escritores online por causa de suas atividades online e/ou offline, em alguns casos críticos levando até mesmo à morte. Jornalistas online e blogueiros agora representam 45% de todos os trabalhadores de mídia na cadeia em todo o planeta.社運份子與一般民眾都愈來愈常運用網路,表達自己見解或相互串連,故多國政府亦加強監控、過濾、騷擾或採取法律行動,在最嚴重的情況下,政府以政治因素,因部落客或網路作家的虛擬及實體活動而逮捕他們,有些案例甚至致死,在全球入獄的媒體工作者中,網路記者與部落客已占45%。
5O Global Voices Advocacy está lançando um novo website chamado Threatened Voices para ajudar a monitorar a supressão da liberdade de pensamento online. O site apresenta um mapa mundial e uma linha do tempo interativa que ajudam a visualizar a história de ameaças e prisões contra blogueiros em todo o planeta, além de ser uma plataforma central para reunir informações das organizações e ativistas mais dedicados, incluindo: Committee to Protect Bloggers, The Arabic Network for Human Rights Information, Reporters without Borders, Human Rights Watch, CyberLaw Blog, Amnesty International, Committee to Protect Journalists, Global Voices Advocacy.全球之聲倡議計畫推出新網站「受脅之聲」,協助追蹤網路言論自由受迫害的情況,其中設置世界地圖與互動式時間表,標明全球部落客受威脅及逮捕的時地,也集結許多組織及社運人士的資訊,包括「保護部落客協會」、「阿拉伯人權資訊網絡」、「無疆界記者組織」、「人權觀察」、「網路法部落格」、「國際特赦組織」、「保護記者協會」、「全球之聲倡議計畫」等。
6Qual blogueiro, onde?何人?
7Encontrar informação correta sobre blogueiros e escritores ameaçados e presos é difícil por diversas razões.何地?
8Primeiro, o mistério em volta da censura e repressão online torna esse ato difícil de ser preciso.因為多項因素,要取得部落客遭逮捕及威脅的正確資訊並不容易。
9Nem uma semana passa sem histórias de prisões de mais um jornalista ou ativista online em países como Egito ou Irã, mas os detalhes e razões são freqüentemente encobertos por mistério. Segundo, ainda há confusão sobre a definição de um “blogueiro”.第一,網路審查與迫害充滿秘密,故難以獲取正確訊息,在埃及與伊朗等國,每個星期都會傳出另一位網路記者或社運人士遭逮捕的消息,但細節與原因則多在一團謎霧之中。
10Jornalistas profissionais estão cada vez mais migrando para mídia online e blogs em busca de mais liberdade, borrando as antigas linhas de definição. E muitos dos conhecidos como ciber-dissidentes na China, Tunísia, Vietnam, ou Irã, não mantêm blogs pessoais.第二,「部落客」定義尚不明確,愈來愈多專業記者遷移至網路媒體與部落格,追求更多自由,故使舊有定義變得模糊,且中國、突尼西亞、越南、伊朗等國所謂的網路異議份子並無個人部落格,且有時這些部落客遭到逮捕,並非因為網路活動,而是他們的實體活動。
11Tempos atrás, os blogueiros eram presos por suas atividades offline, não pelo que eles publicavam online.因為定義不明,導致有時網路言論自由支持者希望捍衛部落客與網路社運人士,卻無法擬定一套完善策略與夥伴計畫,但嘗試去做非常重要。
12Esta confusão tem, por vezes, tornado difícil para os defensores da liberdade de expressão online pensar em boas estratégias e parcerias para defender blogueiros e ativistas online, mas nunca antes tem sido tão importante tentar tal feito.
13Vamos trabalhar juntos一同合作
14No Global Voices nós engajamos com uma comunidade de autores, editores e tradutores que ajudam-nos a se manter informados sobre abusos contra liberdade de expressão e aos direitos humanos. Com o Threatened Voices objetivamos abrir o processo de reportagem ainda mais para cada pessoa que detém a informação.全球之聲吸引眾多作者、編輯與譯者,幫助我們瞭解各地言論自由及人權迫害情況,希望藉由「受脅之聲」,能夠進一步開放通報機制,讓任何擁有相關資訊的人士能夠參與。
15Clamamos àqueles cujos amigos, parentes, colegas, ou compatriotas tenham sido ameaçados para ajudar a criar e atualizar os perfis de desaparecidos ou encarcerados, dessa forma podemos buscar fontes adicionais, verificar a notícia, e linkar a campanhas online dedicadas à libertação dessas pessoas.各位若有朋友、親戚、同事或同胞曾受威脅,請協助建立並更新失蹤或被捕人口的檔案,我們才能尋求其他消息來源、確認,並連結至各項爭取釋放他們的網路運動。
16Neste processo, esperamos aprender mais sobre quando, onde e em qual dimensão os blogueiros estão sujeitos a abusos em diferentes países, para compartilharmos essa informação amplamente com jornalistas, pesquisadores e ativistas, e trabalhar na criação de uma Internet onde todos possam exercer seu direito de falar livremente e em que blogueiros aprisionados não são esquecidos.在此過程中,我們希望瞭解各國部落客受到迫害的人事時地,才能將這些資訊廣為傳遞給記者、研究人員與社運人士,並共同努力,讓人人都能在網路上擁有言論自由,也讓大眾不會忘記獄中部落客。
17Ajudem-nos a espalhar essa ideia.無論是Twitter、部落格或Facebook,請各位利用各種媒介宣傳「受脅之聲」!
18Compartilhe no Twitter, em seu blog ou atualize seu status do Facebook sobre o Threatened Voices!校對:Soup