Sentence alignment for gv-por-20120326-28891.xml (html) - gv-zht-20120402-12992.xml (html)

#porzht
1Argentina: Documentário Sobre Indígenas em Buenos Aires Este post é parte de nossa cobertura especial dos Direitos Indígenas.阿根廷:「原住民在布宜諾斯艾利斯」紀錄片
2[en]本文屬於本站原住民權特別報導中的一部分。
3O documentário Runa Kuti, Nativos Urbanos nos mostra as histórias de quatro descendentes de comunidades indígenas que vivem na cidade de Buenos Aires, e como eles lutam pela recuperação de suas identidades, redescobrindo a sua cultura e fazendo um lugar para eles na cidade.紀錄片《魯那庫提,城市的當地人(Runa Kuti, Urban Natives)》 呈現的是布宜諾斯艾利斯市(Buenos Aires)原住民社區內四個原住民後裔的故事,描述他們如何致力恢復身份認同、重新發掘他們的文化,並為自己在城市中找到一席之地。
4http://vimeo.com/32219379http://vimeo.com/32219379
5O filme foca em vários descendentes de grupos indígenas, todos eles residentes em Buenos Aires.這部電影聚焦在幾個原住民後裔身上,他們都是布宜諾斯艾利斯市原住民族群的一元。
6Através de suas histórias, eles compartilham a maneira como abrigaram suas próprias raízes, com seus pais que decidiram protegê-los da exclusão e da discrminação não ensianando-os a língua e os costumes indígenas, ou outras pessoas que cresceram na desconhecendo a origem de seus antepassados, e como eles decidiram abraçar suas tradições e culturas como uma forma de capacitarem-se e orgulharem-se de suas heranças.透過他們的故事,他們分享其父母為了讓他們免受排擠和歧視,而不教導他們原住民的語言和禮俗,以遠離其文化根基來庇護他們的成長過程,其他人是如何在忽略其先祖起源之下成長的,而他們又是如何決定要重回傳統文化的懷抱,以此強健自身並以其遺產為傲。 《魯那庫提,城市的當地人》由保拉•布朗(Paola Castaño)和達利斯.
7Runa Kuti, Nativos Urbanos [es] foi produzido e dirigido por Paola Castaño e Dailos Batista Suaréz e tem sido exibido em vários festivais ao redor da região, e em um esforço para passar a mensagem a uma quantidade maior de pessoas, eles lançaram-no sob uma licença Creative Commons.巴帝斯塔. 蘇瑞斯(Dailos Batista Suárez)共同製作編導,已經在該地區附近的數個電影節上映,同時,為了讓更多人知道這個訊息,他們更在創用 CC 授權下推出。
8Em explicam no post [es] de 12 de março de 2012: Nós fizemos o upload para o Vimeo em versão de baixa qualidade e nós ativamos a opção download, assim você pode assisti-lo online ou baixá-lo se quiser.他們在 2012 年 3 月 12 日 的部落格文章上說明[es]:
9Nossa maior satisfação é que este trabalho ajudará a mostrar para o mundo a realidade indígena em Buenos Aires, por isso, se você puder compartilhá-lo através de qualquer rede social ou email para seus contatos, vocês nos estaria fazendo um grande favor.這部影片在數個月以來都尚未公開,今天我們要慶祝在這次電影節中終於推出上映這部紀錄片《魯那庫提,城市的當地人》,影片是完全公開的,所以任何人都可以觀賞並分享,讓這個故事和訊息盡可能的傳達給更多人。 我們已將影片以低畫質版本上傳至 Vimeo,並開啟下載選項,讓您可以線上觀看,或如果您喜歡的話也可以下載。
10O trailer do documentário já foi legendado em inglês, e eles estão esperando que as pessoas ajudem a criar as legendas [es] para o documentário completo em várias línguas:我們最希望的就是讓這個作品能有助於展現布宜諾斯艾利斯的原住民真實狀況給全世界,所以如果您可以透過任何社群網路分享影片,或者用電子郵件傳送給您的朋友,就是助我們一臂之力。 紀錄片的預告片已經加上英文字幕,他們也希望有人可以幫忙並協助完整版紀錄片加上字幕:
11http://vimeo.com/37754616http://vimeo.com/37754616