Sentence alignment for gv-por-20090916-4418.xml (html) - gv-zht-20091030-4785.xml (html)

#porzht
1Brasil: Blogueiros discutem o racismo no país巴西:部落客討論仍存在於國內的種族主義
2Há duas semanas, o Global Voices contou a história de Januário Alves de Santana, um homem negro que foi espancado por seguranças de uma das maiores lojas de departamento internacionais no Brasil.[本文英文版原載於2009年9月16日] 兩個禮拜前,全球之聲為您揭露有關於Januário Alves de Santana的故事,有一位黑人被巴西最大的國際零售商所僱用的保安人員打傷了。
3Ele esperava por sua família no estacionamento do supermercado quando foi acusado de tentar roubar seu próprio carro, sob o argumento de que, por ser negro, ele não teria condições de possuir um carro de luxo.當時他站在超商停車場等待他的家人,卻被指控想要偷他自己的車。
4O fato reacendeu o sempre polêmico e caloroso debate sobre o racismo no Brasil (siga este link para um post anterior do Global Voices sobre esse assunto) e inspirou muitos posts em blogs, a maioria dos quais repudiando o pensamento da classe média de que o racismo não existe no país, e que os problemas das classes sociais são a verdadeira razão para casos como os de Januário.這項指控的論點是,身為一個黑人,他的財力是無法購買如此昂貴的車。 此舉再次激起在巴西總是爭論激烈的話題(請依循這個連結閱覽相關的全球之聲報導),並激發許多部落格撰文,許多人駁斥上層階級認為種族歧視在巴西並不存在,而像是Januário此類問題真正的原因乃是社會階級問題。
5Em 11 de setembro, estudantes e funcionários da Universidade de São Paulo, onde Januário Alves de Santana trabalha, reuniram-se para discutir como o racismo está presente no cotidiano.在九月,Januário Alves de Santana所工作的聖保羅大學,有十一名學生還有學校職員自行集會,並且討論種族歧視如何存在於平日生活中。「
6A mesa redonda “Racismo, Violência e Globalização” denunciou: “Carrefour agride negro brasileiro: eis o ano da França no Brasil”. O blog Pão e Rosas nos traz fotos do evento e comentários:種族歧視、暴力與全球化」討論會的與會 人士們宣稱:「在巴西的法國年〈譯註:經由兩國總統簽署的一項雙向文化交流企劃〉,家樂福企業攻擊一名巴西黑人」。
7Todas as falas enfatizaram que o caso não é isolado, mas expressa sim como o racismo ainda é uma marca profunda da sociedade em que vivemos.部落格Pão e Rosas揭露了[葡萄芽文]這些活動照片錦集與建言:
8Nós do Pão e Rosas nos colocamos de pé, ao lado de Januário e todos os negros e negras que sofrem com o racismo e a violência policial.所有的發言強調了Januario的案子不是偶發事件,而是顯示出了種族歧視的偏見在現今的社會仍然根深蒂固。
9Do mesmo modo, nos colocamos ao lado dos moradores das favelas que têm se manifestado contra a repressão da polícia , como em Heliópolis na semana passada.我們在部落格Pão e Rosas中聲明,與Januario還有所有遭受種族歧視和警察暴力攻擊的黑人同胞站在同一邊。
10A realidade impõe que nos levantemos!同樣的,我們支持上週在Heliópolis貧民區抗議警察鎮壓的居民。
11O discurso de Januário durante o debate na USP.嚴峻的現況讓我們不得不站起來發聲!
12Alex Castro, do blog Liberal, Libertário e Libertino, fala sobre a questão do racismo meticulosamente e aponta um fato alarmante no que tange a historicidade racial do Brasil ao dizer que o problema é, na verdade, que a sociedade é vazia de conflitos raciais:艾立克斯‧卡斯楚,在部落格Liberal, Libertário e Libertino [自由、自由主義支持者、持自由思想者,葡萄牙文],談論到種族歧視問題時非常的小心謹慎,並指出了巴西的種族歷史中一件令人擔憂的事實,他說問題其實在於這個社會欠缺種族衝突。
13No Brasil, nunca houve leis racistas proibindo negros de ingressarem em restaurantes, hotéis, tribunais porque a própria estrutura socioeconômica perversa já era garantia mais do que suficiente de que negros somente entrariam nesses ambientes pra varrer o chão e servir café.在巴西,從來沒有法律禁止黑人進入餐廳、旅館、法院等。 因為有邪惡的社經框架在背後主導,確保能進入這些場所的黑人是為掃地或是倒咖啡等職責。
14O Brasil é tão arraigadamente racista que nunca nem precisou de leis racistas para manter seus negros em posição totalmente inferiorizada.在巴西,種族歧視是如此的根深蒂固,以致於根本不需要帶有歧視性的法律來限制黑人於低下的社會階級。
15Seu post também foi divulgado no blog da Rachel Glickhouse, o Adventures of a Gringa [en], e alguns leitores responderam às suas indagações.艾立克斯‧卡斯楚的文章也出現在瑞邱‧葛利格號斯的部落格Advntures of a Gringa,有些讀者[回應了他的想法。
16Por exemplo, Roger Penguino comentou:舉例說,Roger Penguino這樣評論道[葡文]:
17Para aqueles que sempre pensaram que no Brasil não ocorre problemas raciais, aqui encontra-se um ponto de partida para nova reflexão sobre a realidade.對那些認為在巴西從來沒有種族歧視議題的人來說,這是個好好思考現實層面的機會。
18Sempre ouvi de amigos Americanos que no Brasil “everyone just gets along” e sempre foi difícil explicar a complexa e sistemática institucionalização do racismo brasileiro.我老是從美國朋友那裡聽到在巴西「每個人都相處 愉快」,而總是很難以解釋在巴西種族歧視的複雜性,且被徹底的接受現象。
19Muitos ao olharam para população brasileira dizem ver uma mistura racial maior que de outros grandes países, mas claro que deixam de perceber os milhares que lutam contra si mesmos porque nesta mistura aprenderam a odiar sua própria condição.當環顧巴西人時,許多人說他們看到比其他國家較為族群融合,但很明顯地,他們並沒 有看到那些在文化鎔爐當中成千上萬個充滿著自我矛盾、憎恨自己出生環境的人。 今年的六月,莫三比克最優秀的女演員之一Lucrécia Paco在聖保羅有演出,碰巧地在大型購物中心交換零錢處撞到一位排隊的白人女性。
20Em junho deste ano, Lucrécia Paco, uma das maiores atrizes de Moçambique, que atuava em uma peça na cidade de São Paulo, sofreu racismo quando acidentalmente empurrou uma mulher branca na fila de uma agência de câmbio em um shopping.Leonardo Sakamoto在Blog do Sakamoto[葡文]還有Viomundo[葡文]這兩個部落格轉貼Época Magazine上的文章[葡文]並且對這則新聞下了評論。
21Leonardo Sakamoto do Blog do Sakamoto e o blog Viomundo republicaram e comentaram a notícia trazida a público pela Revista Época.在當時的情況下,被撞到的女人指稱Lucrécia有可能是強盜,並大聲呼叫向移民局警員求救。
22Na ocasião, a mulher apontou Lucrécia como uma potencial assaltante, e gritou pela polícia da imigração.Lucrécia不甘示弱地回應說:「許多巴西人移居莫三比克,但他們會受到熱切歡迎,而不會被歧視。」
23Lucrécia reagiu, e gritou para a mulher dizendo que muitos brasileiros vão morar em Moçambique, mas em vez de serem maltratados são recebidos de braços abertos.記者Eliane Brum採訪Lucrécia Paco如下:
24A jornalista Eliane Brum, que entrevistou Lucrécia Paco, relatou:Lucrécia對此難以忘懷。
25Lucrécia não consegue esquecer.她說:「那晚我徹轉難眠,完全不能從震驚中回覆過來。
26“Não pude dormir à noite, fiquei muito mal”, diz.我開始變得偏執,十分注意歧視現象是否出現 在我可能會去的餐廳或任何地方,因為我不想遇到這樣的事。」
27“Comecei a ficar paranoica, a ver sinais de discriminação no restaurante, em todo o lugar que ia.在她艱困活過來的三十九個年頭中,她的國家是葡萄牙的殖民地直到1975年,而後飽受20年內 戰所蹂躪摧殘。
28E eu não quero isso pra mim.”Lucrécia卻從來沒有經歷過類似這樣的事。
29Em seus 39 anos de vida dura, num país que foi colônia portuguesa até 1975 e, depois, devastado por 20 anos de guerra civil, Lucrécia nunca tinha passado por nada assim.她說:「我從來沒有被這樣歧視過。
30“Eu nunca fui discriminada dessa maneira”, diz.感覺十分難受」。
31“Dá uma dor na gente. ” Glória Cabo, uma leitora do Blog do Sakamoto comentou a entrevista.一位Blog do Sakamoto的讀者Glória Cabo,在採訪文章上留下了回應。
32Ela contou seu próprio testemunho de família sobre o porquê dos brasileiros cultivarem o racismo:對於為何巴西人養成種族歧視的現象,她說到自己家人的證言:
33No Brasil não só é difícil ser negro, como também: nordestino, pobre, tatuado, gay, punk, feio. Nem as loiras escapam… Mas, de onde vem esse preconceito?在巴西不只是黑人而已,包括在東北方出生、貧窮、刺青、同性戀、無賴漢、醜陋的,甚至是有些金法碧眼的人都在名單內…但是這 些歧視與偏見從何而來?
34E como acabar com ele?我們該如何終止這種現象?
35A origem do problema, no meu ponto de vista está nas nossas próprias origens.我認為問題的核心在於我們本身的根源。
36Somos descendentes de europeus preconceituosos, retrógrados e antiquados.我們是懷偏見的、迂腐守舊的歐洲人後裔。
37Eu como filha de europeus, convivi com racismo explicito de meus pais, com comentários absurdos de que meu pai não queria ter um “negrinho” o chamando de avô.生為歐洲人的孩子,我活在 雙親顯而易見的種族偏見中。
38Eu mesma, confesso, que já tive pensamentos racistas.家父甚至有發言過不會想要一個「黑鬼」(negrinho)叫他爺爺。
39Mas, com a maturidade, analisei meus preconceitos e descobri que não eram meus, e sim uma herança pobre e sem sentido herdada de pais preconceituosos.我不否認自己曾經有過種族主義的想法,但是隨著長大後, 自我審視發現這些念頭並不屬於我的,而是不幸的承自於懷有偏見的雙親。
40Buscar a origem do racismo, analisar que diferenças são normais e necessárias, isso faria toda a diferença.尋覓種族歧視的起源,並分析差異是如何的正常且必然的,這些都可以帶來很大的改變。
41Pedro Turambar do blog O Crepúsculo cita outro caso presenciado por ele mesmo enquanto fazia compras no Carrefour e que considera racismo.Pedro Turambar在部落格O Crepúsculo[葡 文]引用另外一個當他在家樂福採買時親眼看到的事,他認為是那是一種種族歧視。
42A funcionária da loja pediu a uma mulher negra que confirmasse que ela era a dona do cartão de crédito do qual usara para pagar por suas compras.店員要求一位黑人女性證實她用來付款的信用卡是她本人的。
43Pedro sugeriu que a funcionária somente pediu a confirmação por causa da quantidade das compras que a mulher fez.Pedro以為是 因為這位客人買了許多東西,所以店員僅只是要求確認。
44A mulher negra era, na verdade, empregada doméstica, e sua empregadora, uma senhora branca que estava distante no momento, veio em direção à funcionária gritando “Isso é preconceito!這位黑人顧客其實是位管家,她的白人僱主原本不在付賬隊伍中,後來走向店員大吼「這是種族歧 視!」,Pedro 說:
45Isso é discriminação racial!”.要求確認與身分證是她的工作。
46Ele diz:只要她對每個人都是這麼做的。
47O trabalho dela é perguntar e pedir a identidade. […].然而我們都知道不可能是這樣,這並不是店員要求管家證明她是信用卡持有人的原因。
48DESDE QUE ELA FAÇA ISSO COM TODO MUNDO.他補充道:
49Mas tanto você quanto eu, sabe que isso não acontece e não foi por isso que a moça pediu para a empregada provar que era titular do cartão我當時用我兄弟的信用卡付賬,而我確定收銀員不會問我是不是持卡者本人,而果不期然地他沒問。
50E completa:我用一張銀行帳戶根本不是我的信用卡結帳。
51Eu iria pagar a conta com o cartão de crédito do meu irmão e tinha certeza que o caixa não iria me perguntar se eu era o titular do cartão.但是因為我外表是胖嘟嘟、可愛的白人,他們絕對不會想到我為了買半打清潔用品偷了一張信用卡。
52Dito e feito.幫我算錢的收銀員的驚恐是整件事最棒的部分。
53Paguei com um cartão de uma conta da qual não sou titular, mas como sou branco, gordinho, fofinho bonitinho, jamais pensariam que eu roubei o cartão para comprar meia dúzia de produtos de limpeza.他從頭到尾都用嘲諷與戲謔的語氣在評論這件事情,而排在我後面的情侶開玩笑說:「我不是用我的信用卡 付賬喔!
54O melhor foi o medo que eu coloquei no caixa que me atendeu.如果你堅持說這張卡不是我的,我會在站在這邊〈收銀員櫃檯〉賴著不走!」
55Ele ironicamente e sarcasticamente comentava o fato, e quando o cara do casal de trás disse brincando “Eu não to pagando com meu cartão não em!收銀員竊笑。
56e se você falar que não é meu eu subo aqui em cima e fico louco”, o caixa morreu de rir.我接著說我用的信用卡不是我的,我也笑了,因為他認為我在開 他玩笑。
57Até que eu disse que o cartão que eu acabara de pagar não era meu.於是我嚴肅的重複一次:「這張卡不是我的,我不是丹尼爾。」
58Disse isso rindo também, por isso ele achou que era brincadeira, até que eu fechei a cara e repeti “O cartão não é meu.他凝視著我半晌,才知道我是認真的。
59Mesmo. Eu não me chamo Daniel.”收回了笑容並且顯得有些侷促不安。
60Ele olhou para mim e viu que eu falava sério. Engoliu o riso e claramente ficou com medo.我回應道:「那 位老太太說的沒錯,她說你種族歧視是正確的,因為你分明就是。」
61Eu apenas disse “A mulher tá certa. Certíssima em dizer que foi preconceito, porque foi.我拾起購物袋,對那對情侶說再見,他們用高興的眼神看著我。
62”, me despedi do casal - que olhava para mim com uma cara de júbilo - peguei as compras e fui embora.最後,一則來自Alex Castro部落格的留言值得注意,訪客Te清楚地說道:
63Finalmente, um comentário no post do Alex Castro é digno de nota. A leitora Te claramente diz:的確,我們巴西需要像是羅莎‧派克〈美國女性人權鬥士〉這樣的人。[ …]
64É mesmo, no Brasil faz falta uma Rosa Parks. […]影片宣傳活動「種族主義在哪裡?」
65A campanha Onde você guarda seu racismo? apresenta vários depoimentos reais de racismo no Brasil.收錄了許多巴西真實種族歧視的見證。
66Foi produzida como uma campanha pública contra o racismo por Diálogos contra o Racismo (pela igualdade racial), um grupo de mais de 40 organizações da sociedade civil dedicados à erradicação da pobreza e desigualdade e para estimular debates em escolas, bairros, escritórios, clubes e famílias sobre as relações raciais e como modificá-las.這是一場對抗種族歧視的公益活動,由Diálogos contra o Racismo (pela igualdade racial)[反對種族歧視對話錄(支持種族平等)],超過四十個民間社會團體合作消滅貧窮與不平等,並且促使學校、社區、職場、俱樂部與家庭討論種族關係,並且探討如何改變現狀。 校對:Soup