# | por | zht |
---|
1 | Global Voices e o Blog Action Day 2009 | 全球之聲與2009部落格行動日合作 |
2 | Em 15 de outubro, blogueiros de todas as partes do mundo se unirão para blogar sobre as mudanças climáticas em um dos maiores eventos de mudanças sociais na web: o Blog Action Day. | 10月15日當天,全球部落客將同心協力,參與世上規模龐大的社會變革網路活動「部落格行動日」,一同撰寫與氣候變遷相關的文章。 |
3 | Este evento, que acontece anualmente, visa unir os blogueiros do planeta para postar sobre a mesma questão em um mesmo dia. O objetivo dessa manifestação global é sensibilizar as pessoas e encorajar uma conversa global sobre assuntos importantes que envolvem o planeta. | 這項年度活動集結全球部落客,在同一天關注同一項議題,希望藉此全球行動,提升人們重視世界重大議題,並促進全球對話。 |
4 | No blog oficial do evento [en], Robin Beck anunciou o tópico do Blog Action Day 2009: | 在官方部落格上,Robin Beck宣佈2009部落格行動日的主題: |
5 | Milhares de pessoas votaram e juntos traremos um novo fôlego à conversa global das mudanças climáticas enquanto nossos líderes se preparam para se encontrar em Copenhague em Dezembro em um esforço para chegar a um acordo com soluções duradouras para essa crise. | |
6 | O Blog Action Day foi fundado por Collis e Cyan Ta'eed em 2007, com o apoio de seu time na Envato. | 我很榮幸在此宣佈2009部落格行動日的主題:氣候變遷。 |
7 | Naquela ocasião, os fundadores encorajaram mais de 20 mil blogueiros a devotar um dia para blogar sobre os problemas do meio ambiente. | 全球民眾共同支持此事,各國領袖都準備於十二月前往丹麥哥本哈根召開大會,以長期方案解決此項危機,我們也將為全球氣候變遷對話注入新氣息。 |
8 | No ano seguinte, em 2008, eles evidenciaram as questões relativas à pobreza e os blogueiros compartilharam suas perspectivas pessoais e idéias para solucionar tais questões. Este ano o tópico são as mudanças climáticas, uma boa oportunidade para fundamentar discussões e campanhas online que estão sendo organizadas antecipadamente para a Conferência Climática das Nações Unidas, a COP15 [en], na Dinamarca, em dezembro deste ano. | 部落格行動日是由Collis & Cyan Ta'eed於2007年創立,並獲得Envato團隊支持,首次活動時,創辦人號召逾2萬名部落客貢獻一天書寫環境議題;隔年聚焦貧困議題,部落客除分享個人觀點,也提供解決問題的構想。 |
9 | Qualquer pessoa pode participar do Blog Action Day em 15 de outubro, sejam blogs, jornais online ou grandes revistas da web. Não há limites para o número de posts nem ao seu conteúdo, contanto que o tema seja as mudanças climáticas. | 無論是部落格、網路期刊或網路雜誌上,任何人都能在10月15日參與部落格行動日,文章數量或內容均無限制,只要是以氣候變遷為主題即可,許多組織均支持這項活動,包括樂施會、Avaaz、TckTckTck、綠色和平組織、國際特赦組織等。 |
10 | Dentre os parceiros do Blog Action Day estão organizações como a Oxfam, Avaaz, TckTckTck, Greenpeace e Amnesty International. Como parceiro oficial, o Global Voices apoiará o Blog Action Day ao encorajar os blogueiros ao longo do planeta a se registraram pela causa online e se unirem ao movimento. | 全球之聲身為官方合作夥伴,將傾力支持部落格行動日,鼓勵全球部落客上網登記及參與,自10月15日起,全球之聲亦期待連結並翻譯全球部落客的文章,分享他們對氣候變遷及身處環境的看法。 |
11 | No dia 15 de outubro e adiante, os autores do Global Voices esperam criar links e traduzir o que outros blogueiros do planeta estão dizendo sobre as mudanças climáticas e o meio ambiente em que vivem. | 校對:Soup |