# | por | zht |
---|
1 | Egito: Grafite para Imortalizar a Memória e Colorir a Revolução | 埃及:塗鴉以為色彩與紀念 |
2 | Desde o início da revolução no Egito, os manifestantes adotaram a maneira empregada por seus ancestrais para documentar os dias de glória e registraram os dias da revolução nas paredes da Praça Tahrir, no centro do Cairo, o epicentro das manifestações. | 起自埃及革命之初,抗爭者便仿效祖先記錄光輝歲月之道,在首都開羅的塔里爾廣場(Tahrir)周遭圍牆上,刻畫革命時光,結果讓開羅遍地是塗鴉藝術作品。 |
3 | Assim, o frenesi em torno do grafite floresceu pelas paredes do Cairo [en]. Em seu blog, El Aam Tonsy relacionou [en] o fenômeno aos desenhos dos Faraós encontrados nas paredes dos templos: | El Aam Tonsy認為,這個現象有如宮廟牆面上找到的法老王圖紋: |
4 | Como os Faraós, muito tempo atrás, os egípcios estão acostumados a documentar os seus eventos nas paredes. | 一如許久之前的法老王,埃及民眾也習慣將各種事件記錄在牆面上。 |
5 | A escalada do grafite continuou mesmo após a queda do regime. Os artistas levaram a prática a outro nível, considerando que os murais poderiam ser uma forma de celebrar os mártires da revolução. | 縱然前政府下台後,塗鴉仍持續出現,藝術家也將作品提升至另一層次,也藉著壁畫紀念革命期間的烈士。 |
6 | Ganzeer demonstrou [en] o fantástico trabalho executado na finalização do mural de Tarek Abdel Latif, localizado em Zamalek: | Ganzeer展示Zamalek地區Tarek Abdel Latif的壁畫成果: |
7 | A nobre iniciativa teve continuidade e incluiu homenagens a diferentes mártires por todos os distritos do Egito. Infelizmente, certa manhã, Ganzeer [en] acordou e descobriu que um dos murais dos Mártires havia sido removido [en]. | 這項重要計畫也不斷繼續下去,在埃及各地向許多烈士致敬,然而有天早上,Ganzeer卻發現其中一幅壁畫遭人抹去: |
8 | Ele escreveu: @ganzeer #mural do #mártir islam raafat em midan Falaky foi removido #streetart #postjan25 #Cairo #egypt | 他表示: |
9 | Alguém disse que o mural foi removido por autoridades governamentais. | 烈士Islam Raafat在Falaky地區的壁畫遭到移除。 |
10 | No entanto, a ação foi desdenhada: @PrinceofRazors: Os mortos têm rostos, nomes, histórias. | 據稱是政府單位決定清除壁畫,但這項舉動引起眾人反感: |
11 | Apagar seus memoriais é outro ato de violência e controle. Ganzeer convocou uma rápida reação: o Fim de Semana Maluco com Grafite #madgraffitiweekend. | @PrinceofRazors:死者有面目、有姓名、有過去,抹去紀念物也是種暴力與控制行為。 |
12 | A ideia é dedicar um final de semana (2 dias) de grafitagem intensa por toda a cidade do Cairo para reforçar o fato de que a Arte é liberdade de expressão e não deveria ser apagada ou erradicada. | Ganzeer呼籲在「瘋狂塗鴉週末」迅速反應,這個構想是希望花一個週末的兩天時間,在開羅各處創作大量塗鴉,強調藝術是種言論自由,不應遭到清除或消滅。 |
13 | Ele convidou para uma reunião preliminar na sexta-feira [29 de abril] [en] para aquecer os motores para o Fim de Semana Maluco. | 他號召大家在4月29日舉行初步會議,籌辦這項活動,會議目標包括: |
14 | Os objetivos do encontro são: | 一,確保埃及街道屬於埃及人民。 |
15 | 1- Assegurar que as ruas do Egito pertencem ao povo egípcio. | 二,依據現況,規劃埃及街道可行主題。 |
16 | 2- Planejar temas que podem ser trabalhados nas ruas do Egito, dadas as circunstâncias atuais. | 三,規劃地點。 |
17 | 3- Planejar os locais. 4- Criar grupos de trabalho. | 四,建立工作小組。 |
18 | O convite para participar foi direcionado não apenas aos artistas, mas também aos blogueiros, fotógrafos e a todos aqueles que possam ajudar a promover o fato de que aqueles que lutaram pela liberdade no país não deveriam ter sua liberdade de expressão negada. | 活動邀請不僅限於藝術家,亦包括部落客、攝影師,以及所有能夠協助的人,突顯國內自由不應排除言論自由權利。 |