# | por | zht |
---|
1 | Japão: Tweets têm sido um alívio para pais refugiados | 日本:災區父母的互助Twitter訊息 |
2 | Essa matéria é parte da nossa cobertura especial sobre o Terremoto no Japão 2011. [en] | 福島第一核電廠狀況至今不穩,政府也警告,在蔬菜及自來水中檢測出過高的碘和銫,許多嬰兒父母都透過網路,向專家和其他家長尋求支持與建議。 |
3 | Como a situação na usina nuclear de Fukushima Daiichi [en] permanece instável e o governo alerta sobre os altos níveis de iodo e de césio radioativos em vegetais e na água encanada, pais de bêbes japoneses buscam tranquilidade e conselhos de especialistas e também de outros pais por meio da internet. | |
4 | Por miyakowasureLC. Sem copyright. | 圖片來自miyakowasureLC,釋出版權 |
5 | Mais uma vez, o Twitter revela ser a ferramenta mais rápida de comunicação, que alguns têm utilizado para evitar alarmismo e informações falsas. | Twitter也再次成為最快速的傳播工具,藉以緩解憂慮與澄清錯誤資訊。 |
6 | Uma usuária chamada panache_chocola chamou atenção para a confusão estabelecida por algumas empresas, que usam expressões inexatas em seus comerciais. | panache_chocola警告,有些企業刻意在廣告中用語含糊不清,導致外界摸不著頭緒。 |
7 | @panache_chocola É enganoso as companhias de leite dizerem ‘não usem água mineral'. Seria mais apropriado eles dizerem para não se usar água dura [com componentes], não é? | @panache_chocola:牛奶公司標註「不要使用礦泉水」,有誤導他人之嫌,應該是指不要使用硬水吧? |
8 | As pessoas vão ter uma ideia errada. Está tudo bem desde que os componentes desta água estejam abaixo de 120. | 人們會因此誤解,其實只要用水硬度低於120應該都無妨,多數日本產的礦泉水應該都沒問題,我覺得這是配方乳公司的操作手段。 |
9 | A maior parte da água no Japão está em condições de uso. | 為了不讓輻射恐懼失控,東京大學醫院放射療法團隊的專家成立Twitter帳號,讓讀者能獲取受污染食物影響的最新資訊: |
10 | Para mim, parece mais tática formulada por empresas de laticínio http://bit.ly/hxW2Na [jp] Para manter o medo da radiação sob controle, especialistas membros da equipe de radioterapia do Hospital Universitário de Tóquio, criaram uma conta no Twitter para manter os leitores atualizados sobre as últimas informações dos efeitos da comida contaminada. | @team_nakagawa:「國際放射線防護委員會」提出的建議,是依據電腦斷層掃描等短期接觸輻射的情況,若長期接觸核電廠所釋放的輻射,其實效應遠比想像中少,因為DNA會復原。 |
11 | team_nakagawa Conselho dado pela Comissão Internacional de Proteção Radiológica é baseado no pressuposto de uma exposição a radiação de curto prazo, como as usadas nas tomografias computadorizadas. Se exposto à radiação emitida por uma usina nuclear durante um longo período, sabe-se que os efeitos são menores, pois o DNA se recupera. | @team_nakagawa:是故此刻而言,除了政府下令待在室內的撤離區域,其他地區民眾毋需擔心輻射對胎兒的影響,不過正如各位所知,縱然沒有核災變,我們也曝露在宇宙、地球和食物的自然輻射之中,因此胎兒畸形與罹癌風險也並非為零。 |
12 | team_nakagawa Portanto, no momento não há necessidade d se preocupar com o efeito em fetos, principalmente nas áreas fora da zona de evacuação/áreas onde as pessoas estão obrigadas a ficar dentro de casa. | @team_nakagawa:我們找到菠菜輻射值的有關資訊,在此與各位分享,目前為止,從菠菜所錄得的輻射值濃度,只要用水洗滌即可清除。 |
13 | Embora, como todos sabem, a probabilidade de deformidade e câncer infantil não é zero, nem nas exposições de nível natural (mesmo sem o acidente nuclear, nós estamos expostos a radiação do universo, terra e comida). | |
14 | team_nakagawa Nós temos encontrado algumas informações sobre os métodos utilizados para medir a radiação do espinafre, que eu gostaria de compartilhar: os resultados até aqui obtidos dos níveis de radiação no espinafre foram medidos em espinafres que haviam sido lavados na água. | |
15 | No blog dele, o professor de engenharia Takeda, da Universidade de Chubu explicou [jp] que, mesmo ligeiramente em níveis elevados, o iodo 131 e o césio 137 na água da torneira não afetariam os bebês, desde que eles não bebam dessa água. | |
16 | Um bebê vai estar exposto à radiação da água durante o banho, mas a pele humana é até certo ponto resistente à radiação. | 中部大學工程學教授Takeda在部落格上說明,自來水裡的碘131與銫137數值雖然稍高,但嬰兒只要不喝,就不會受影響。 |
17 | Beber da água seria dez vez mais perigoso. Por miyakowasureLC. | 嬰兒在洗澡時會接觸到自來水裡的輻射物,但肌膚就能抗輻射,把水喝下肚的影響高出十倍。 |
18 | Livre de Copyright. Enquanto os especialistas dispensam a lista dos 140 conselhos mais divulgados, mães e pais das áreas mais atingidas invocam ajuda pela troca de métodos a se adotar nos centros de evacuação, usando hashtags como #babyhinan (ou #babyrefugee), que significam “bebê refugiado”. | 專家不斷提供上限140個字元的建議,災區父母也仰賴Twitter網站,相互交流在避難所裡的求生方法,主要使用標籤為#babyhinan(寶寶避難)或#babyrefugee(寶寶難民)。 |
19 | Usako818, por exemplo, explica o quanto é fácil fazer comida para um bebê com poucos ingredientes. | 例如usako818講解縱然材料較少,也能輕鬆做出嬰兒食品: |
20 | usako818 Usando copo de papel ou colheres de plástico (que se encontram facilmente em lojas de conveniência), você pode molhar o arroz ou bolachas suavemente salgadas para fazer uma comida instantânea para bebês! | @usako818:拿個紙杯和吃甜點用的塑膠湯匙(可在便利商店取得),即可將米飯或稍有味道的米果泡軟,就是簡便的嬰兒食品! |
21 | Há uma falta de contêineres nas áreas mais atingidas pelo desastre. | 災區要取得簡易容器較為困難,請協助拯救這些孩子! |
22 | Por favor, ajudem a salvar as crianças!! #babyrefugee | 另一位母親則提供可靠的連結,詳細說明災害時期如何哺乳: |
23 | Enquanto uma mãe divulga o link para uma fonte confiável que explica sobre amamentação em tempos de desastre com detalhes… | @nyamisuke:哺育其他母親的母乳時,詳細要點如下:「在災難時期以其他女性母乳哺育」。 |
24 | nyamisuke Pontos que devem ser observados quando o bebê é alimentado por leite materno são descritos em detalhes aqui #babyrefugee ‘Alimentando com leite materno em tempos de desastre' | |
25 | … outro link mostra como fazer uma fralda em caso de emergência | 還有一位媽媽示範如何製作臨時尿布: |
26 | bachiriko Fraldas em tempos de desastre: 1. substitua com guardanapos sanitários ou almofadas de incontinência 2. Coloque toalhas dentro de uma bolsa plástica e mantenha-a no local usando um filme plástico. Alternativamente, enrole a toalha em torno da virilha e levemente fixe-a com alguma coisa, então proteja com filme plástico ou uma bolsa plástica. | @bachiriko:災區臨時尿布:一,用衛生棉或尿失禁護墊代替;二,將毛巾置入塑膠袋,再用保鮮膜固定,或是直接用毛布將嬰蹊部包起來,稍微固定後,再加上一層保鮮膜或塑膠袋保護,若還剩下一片尿布也好,在裡頭加上一層毛巾再使用。( |
27 | Se houver pelo menos uma fralda, use-a por camadas com uma toalha. | 災民經驗) |
28 | (experiência de uma vítima) #babyrefugee | 以寶寶口吻寫的訊息也讓父母彼此給予希望: |
29 | Finalmente, os ‘babytweets' ajudam a espalhar mensagens de esperança entre os pais conectados à rede. | @YourBabyJP_bot:媽媽別擔心,不會有事,這樣感覺有比較好嗎? |
30 | YourBabyJP_bot Está tudo bem, mamãe. Não se preocupe! | 縱然燈火熄滅、天搖地動,只要媽媽沒事,我就不害怕,我們一起加油! |
31 | Já está se sentido melhor? Mesmo que as luzes se apaguem e a terra trema, eu não irei ter medo se estiver tudo bem com a mamãe. | @YourBabyJP_bot:嬰兒一開始只會哭,後來長大就會跑跳,所以各位媽媽要注意看,日本也會同樣復甦。 |
32 | Vamos ser fortes! | 感謝Rino Yamamoto協助訊息英譯。 |
33 | YourBabyJP_bot Até mesmo os bebês que logo no início só choram, vão crescer e ser capazes de correr e pular, então mamãe apenas assista, com certeza a recuperação do Japão vai ser do mesmo jeito. | |