Sentence alignment for gv-por-20090928-4541.xml (html) - gv-zht-20090930-4494.xml (html)

#porzht
1Global Voices e o Blog Action Day 2009全球之聲與2009部落格行動日合作
2Em 15 de outubro, blogueiros de todas as partes do mundo se unirão para blogar sobre as mudanças climáticas em um dos maiores eventos de mudanças sociais na web: o Blog Action Day.10月15日當天,全球部落客將同心協力,參與世上規模龐大的社會變革網路活動「部落格行動日」,一同撰寫與氣候變遷相關的文章。
3Este evento, que acontece anualmente, visa unir os blogueiros do planeta para postar sobre a mesma questão em um mesmo dia. O objetivo dessa manifestação global é sensibilizar as pessoas e encorajar uma conversa global sobre assuntos importantes que envolvem o planeta.這項年度活動集結全球部落客,在同一天關注同一項議題,希望藉此全球行動,提升人們重視世界重大議題,並促進全球對話。
4No blog oficial do evento [en], Robin Beck anunciou o tópico do Blog Action Day 2009:在官方部落格上,Robin Beck宣佈2009部落格行動日的主題:
5Milhares de pessoas votaram e juntos traremos um novo fôlego à conversa global das mudanças climáticas enquanto nossos líderes se preparam para se encontrar em Copenhague em Dezembro em um esforço para chegar a um acordo com soluções duradouras para essa crise.
6O Blog Action Day foi fundado por Collis e Cyan Ta'eed em 2007, com o apoio de seu time na Envato.我很榮幸在此宣佈2009部落格行動日的主題:氣候變遷。
7Naquela ocasião, os fundadores encorajaram mais de 20 mil blogueiros a devotar um dia para blogar sobre os problemas do meio ambiente.全球民眾共同支持此事,各國領袖都準備於十二月前往丹麥哥本哈根召開大會,以長期方案解決此項危機,我們也將為全球氣候變遷對話注入新氣息。
8No ano seguinte, em 2008, eles evidenciaram as questões relativas à pobreza e os blogueiros compartilharam suas perspectivas pessoais e idéias para solucionar tais questões. Este ano o tópico são as mudanças climáticas, uma boa oportunidade para fundamentar discussões e campanhas online que estão sendo organizadas antecipadamente para a Conferência Climática das Nações Unidas, a COP15 [en], na Dinamarca, em dezembro deste ano.部落格行動日是由Collis & Cyan Ta'eed於2007年創立,並獲得Envato團隊支持,首次活動時,創辦人號召逾2萬名部落客貢獻一天書寫環境議題;隔年聚焦貧困議題,部落客除分享個人觀點,也提供解決問題的構想。
9Qualquer pessoa pode participar do Blog Action Day em 15 de outubro, sejam blogs, jornais online ou grandes revistas da web. Não há limites para o número de posts nem ao seu conteúdo, contanto que o tema seja as mudanças climáticas.無論是部落格、網路期刊或網路雜誌上,任何人都能在10月15日參與部落格行動日,文章數量或內容均無限制,只要是以氣候變遷為主題即可,許多組織均支持這項活動,包括樂施會、Avaaz、TckTckTck、綠色和平組織、國際特赦組織等。
10Dentre os parceiros do Blog Action Day estão organizações como a Oxfam, Avaaz, TckTckTck, Greenpeace e Amnesty International. Como parceiro oficial, o Global Voices apoiará o Blog Action Day ao encorajar os blogueiros ao longo do planeta a se registraram pela causa online e se unirem ao movimento.全球之聲身為官方合作夥伴,將傾力支持部落格行動日,鼓勵全球部落客上網登記及參與,自10月15日起,全球之聲亦期待連結並翻譯全球部落客的文章,分享他們對氣候變遷及身處環境的看法。
11No dia 15 de outubro e adiante, os autores do Global Voices esperam criar links e traduzir o que outros blogueiros do planeta estão dizendo sobre as mudanças climáticas e o meio ambiente em que vivem.校對:Soup