Sentence alignment for gv-por-20100605-8767.xml (html) - gv-zht-20100612-6447.xml (html)

#porzht
1Global: Protestos em Apoio à Flotilha da Liberdade Continuam全球持續支持加薩自由船隊
2Nos dias seguintes à invasão das Forças de Defesa de Israel sobre o [navio] Mavi Marmara que deixou nove pessoas mortas e várias feridas, o mundo tem visto uma onda de apoio a Gaza.
3Vários países, incluindo a Turquia, Equador e África do Sul, chamaram seus embaixadores de Israel, enquanto outros apelaram para uma investigação independente dos acontecimentos por uma parte neutra.
4A Nicarágua foi um passo além, cortando relações diplomáticas com Israel.
5Ao mesmo tempo, manifestações vêm ocorrendo em todo o mundo. De Estocolmo a São Paulo, ativistas e cidadãos interessados foram às ruas para protestar contra a violência e o contínuo bloqueio de Israel sobre Gaza.以色列國軍先前攻擊前往加薩走廊的船隊Mavi Marmara,造成九人死亡、多人受傷,讓全球許多人發聲支持加薩走廊民眾,包括土耳其、厄瓜多、南非等國均召回駐以色列大使,其他國家則要求由中立單位進行調查;尼加拉瓜更進一步,直接與以色列斷交。
6Nas proximidades de Beirute [capital do Líbano], os manifestantes foram vistos carregando bandeiras turcas em apoio ao Marmara Mavi [navio de origem turca].
7Manifestantes em Beirute levaram bandeiras turcas em apoio ao Mavi Marmara. Foto de Mokhtar Joundi.與此同時,全球各地都出現遊行活動,從瑞典斯德哥爾摩到巴西聖保羅,社運份子與關心民眾都走上街頭,抗議暴力與以色列持續封鎖加薩走廊。
8Do outro lado do mundo, em Boston, os manifestantes americanos se reuniram do lado de fora do consulado israelense, agitando bandeiras palestinas e pedindo ao presidente Obama para denunciar as ações de Israel.
9Bostonianos se reuniram do lado de fora do consulado israelense. Foto de Anas Qtiesh.鄰國黎巴嫩抗爭群眾拿著土耳其國旗,支持來自土耳其的Mavi Marmara船隊。
10Manifestantes na capital da Bulgária, Sofia, levaram uma enorme bandeira palestina para demonstrar sua solidariedade com Gaza. Manifestantes búlgaros com uma enorme bandeira palestina.黎巴嫩抗議群眾手持土耳其國旗,以支持Mavi Marmara船隊,照片來自Mokhtar Joundi
11Foto de Ruslan Trad. Manifestantes na cidade de Nova Iorque encheram a movimentada Times Square com bandeiras palestinas e cartazes de apoio.位於世界另一頭的美國波士頓裡,抗議者群集於以色列領事館外,高舉巴勒斯坦旗幟,並要求美國總統歐巴馬(Barack Obama)批評以色列的行為。
12Manifestantes em Nova Iorque com um cartaz em que se lê: "Israel mata civis em auto-defesa". Foto de asterix611.波士頓民眾聚集於以色列領事館外,照片來自Anas Qtiesh
13Em Londres, o rapper e poeta Lowkey estava à frente de uma das demonstrações, cantando “we are sick of it!”
14[“Estamos cansados disto!”] com outros manifestantes.保加利亞首都索非亞的抗議群眾張開巨幅巴勒斯坦旗幟,要與加薩走廊民眾同在。
15Um blogueiro, Have a Good Time [Divirta-se], escreve sobre a presença de Lowkey:保加利亞抗議者共持巴勒斯坦旗幟,照片來自Ruslan Trad
16Lowkey começa por recordar o seu público britânico de sua cumplicidade com o ataque israelense à Flotilha e do cerco israelense em Gaza.
17“Fomos lá através dos nossos impostos: os nossos impostos eram as balas que foram disparadas em nossos amigos e nossos irmãos e irmãs… nossos impostos estavam lá, a nossa Declaração de Balfour estava lá.”
18Mas Lowkey transitou deste lembrete deprimente de cumplicidade para uma visão de solidariedade.美國紐約市抗爭群眾湧入時代廣告,高舉巴勒斯坦旗幟與支持標語。
19“Quando eles soltam bombas de fósforo branco em Gaza, eles soltam bombas de fósforo branco em nós… devemos manifestar a nossa solidariedade para com as pessoas, porque eles somos nós.”
20Nós não estamos só a Flotilha da Liberdade: somos Gaza.紐約市抗議者手中布條寫著:「以色列為自衛殺害平民」,照片來自asterix611
21Além de saber que causamos danos em Gaza, também sentimos o dano como se ele nos afetasse. A manifestação foi gravada:在英國倫敦,饒舌歌手兼詩人Lowkey帶領一場抗爭活動,與其他民眾高呼「我們已經厭倦!」,部落客Have a Good Time提及Lowkey出席之事:
22O autor do Global Voices Raphael Tsavkko Garcia tirou fotos do protesto em São Paulo, Brasil, que ele postou em seu blog junto com a descrição do protesto. Manifestantes em São Paulo usaram camisetas onde se lia "I am Palestinian."Lowkey首先提醒英國民眾,對於以色列攻擊土耳其船隊及封鎖加薩走廊,英國人民也是共犯,「我們因納稅錢而參與其中,我們的稅金就在子彈裡,射向我們的朋友與兄弟姊妹…我們的稅金在以色列,我們的貝福爾宣言(Balfour Declaration) 也在以色列」,但他從這段令人沮喪的發言,轉移至團結願景,「當他們在加薩走廊投擲白磷彈,也等於向我們丟擲白磷彈…我們必須與那些人民團結在一起, 因為我們和他們相同」,我們不只是自由船隊,我們是加薩人民,除了明白自己讓傷害降臨在加薩走廊,對傷害也要感同身受。
23"Eu sou palestino" em português.人們也用影片記錄抗爭活動:
24Foto por Raphael Tsavkko Garcia O protesto em si foi breve, durou cerca de uma hora, mas os discursos foram enérgicos e emocionados.全球之聲作者Raphael Tsavkko Garcia拍攝幾張在巴西聖保羅的抗爭照片,張貼於部落格上,並描述抗爭情況。
25Gritos de “Israel Genocida”, “Israel Nazista” e “Palestina Livre” eram constantes e distribuímos muitos folhetos entre quem passava.聖保羅抗爭者身著T裇上寫著:「我是巴勒斯坦人」,照片來自Raphael Tsavkko Garcia
26Estes, aliás, em geral nos apoiava, acenando, comentando que era um absurdo a situação dos Palestinos e repudiando Israel e suas ações criminosas. […] Foi um ato pequeno mas cheio de significado.抗爭活動只為期一小時,但演說內容充滿熱情與活力,人們不時高喊「以色列種族屠殺」、「以色列納粹」、「解放巴勒斯坦」等口號,也向路人散發文宣,民眾大多支持我們,除了揮手,認為巴勒斯坦人處境荒謬,並抨擊以色列的罪行。[ …]
27Pelo menos algumas poucas pessoas mostraram seu desagrado, seu repúdio e deixaram claro que não tolerarão mais agressões.這是一小步,卻充滿意義,至少有些人表達不滿與憤怒,明言不會容忍未來任何攻擊行為。
28Finalmente, Israel não era imune à crítica de seus próprios cidadãos. Em Tel Aviv, manifestantes levaram cartazes protestando contra a ocupação.以色列亦受本國人民批判,抗爭群眾在特拉維夫拿出反對占領行為的標語,據攝影者表示,一名抗爭者及反抗爭者都遭到羈押。
29De acordo com o fotógrafo, um dos manifestantes foi detido, como também foi um cidadão contrário ao protesto.請點擊照片觀看原版及希伯來文標語,照片來自photos from zion
30Clique na imagem para ver o original e a tradução dos cartazes em hebraico. Foto de Dan Halutz.抗爭者亦出現在港口城市Ashdod,不過據報導,警方企圖將他們送回特拉維夫。
31Manifestantes também se reuniram na cidade portuária de Ashdod, apesar de alegadas tentativas da polícia de os levarem de volta a Tel Aviv.
32Linha de manifestantes na praia em Ashdod. Foto de Mya Guarnieri.抗爭者在Ashdod海灘列隊,照片來自Mya Guarnieri