# | por | zht |
---|
1 | Síria: Massacre em Traymseh Evoca Ódio e Tristeza | 敘利亞:Traymseh屠殺引發悲憤情緒 |
2 | No ano passado, às vésperas do mês sagrado do Ramadã (ou Ramadão), forças militares sírias fiéis ao regime de Bashar al-Assad massacraram cerca de 45 civis na cidade central de Hama. | 去年,效忠巴沙爾‧阿薩德(Bashar al-Assad)政權的敘利亞軍隊,於伊斯蘭齋戒月前夕,在哈馬(Hama)市中心屠殺了大約四十五名老百姓。 |
3 | Este ano, o derramamento de sangue ocorre num vilarejo vizinho a Hama, o de Traymseh, mas acredita-se que o total de mortes é muitas vezes maior. | 今年,流血屠殺發生在哈馬近郊的一個村落Traymseh,據信,死亡人數比去年在哈馬多好幾倍。 |
4 | Segundo ativistas, cerca de 220 civis foram assassinados [en] no vilarejo no dia 12 de julho de 2012, incluindo três famílias inteiras. | 根據來自運動人士的消息,村中大約有二百二十位老百姓在7月12日遭到謀殺,其中包括了三個完整的家庭。 |
5 | A escritora e blogueira síria Rime Allaf [en] relata: | 敘利亞寫手及部落客Rime Allaf寫道: |
6 | @rallaf: Notícias sobre um novo massacre na #Syria, província de #Hama: cerca de 220 vítimas, muitas mortas com facadas, crianças inclusive, 3 famílias inteiras. | @rallaf:有關發生在#Syria #Hama省另一場屠殺的消息:約有二百二十位受害者、許多人遭以刀子殺害、小孩也是、三個完整的家庭。 |
7 | As reações variaram de ódio e tristeza descontrolados a um sentimento de total abandono. | 人們對於此事的反應,在難以抑制的悲憤與全然的無助之間擺盪。 |
8 | O ativista sírio Shakeeb Al-Jabri resume os sentimentos: | 敘利亞運動人士Shakeeb Al-Jabri在此總結了他的心情: |
9 | @LeShaque:Não sei se é triste ou desesperador ou o quê quando a reação de alguém a um massacre é de “deja vu. ” | @LeShaque:當一個人對於屠殺的反應感到「似曾相識」時,我不知道那個感覺該是傷心、絕望或是怎樣。 |
10 | #Syria | #Syria |
11 | Enquanto que Kareem Lailah tuíta: | Kareem Lailah推特下面這句話的同時: |
12 | @KareemLailah: No momento há mais sírios debaixo da terra do que na superfície. | @KareemLailah:至此,地底下的敘利亞人比地面上的還要多。 |
13 | #Syria | #Syria |
14 | Shakeeb al-Jabri também lamenta a falta de ação das instituições internacionais no que diz respeito aos massacres na Síria, particularmente quando se tem em mente que este não foi o primeiro massacre a ocorrer durante uma reunião importante do Conselho de Segurança das Nações Unidas voltada para a Síria: | Shakeeb al-Jabri也哀嘆著國際組織在敘利亞屠殺事件上的無作為,尤其,這已經不是在聯合國安理會主要成員在敘利亞召開會議之際,發生的第一場屠殺事件了: |
15 | @LeShaque: Mood, Annan, Ban, a UNSC, todos irão condenar o massacre, mas não os responsáveis, como se as pessoas simplesmente morressem, de forma espontânea. | @LeShaque:穆德(Mood)、安南(Annan)、潘基文(Ban)、聯合國安理會都會譴責屠殺事件,但是不會譴責加害者,就好像人民只是自然死亡而已。 |
16 | #Syria | #Syria |
17 | E, como se tivessem ouvido, logo depois do massacre a embaixadora americana para as Nações Unidas, Susan Rice, surgiu para condenar o massacre: | 這句話果然成真,屠殺發生之後不久,美國常駐聯合國大使蘇珊. 賴斯(Susan Rice)出來譴責了這場屠殺: |
18 | @AmbassadorRice: Relatos do #TraymsehMassacre equivalem a um verdadeiro pesadelo - ilustram dramaticamente a necessidade de se tomar medidas coercitivas contra a Síria | @AmbassadorRice:#TraymsehMassacre的新聞報導非常可怕──深刻地說明了#UNSC敘利亞處置方案的需求。 |
19 | “O mundo assiste enquanto somos massacrados. | 「我們被屠殺的時候,世界注視著。 |
20 | O Massacre de Traymseh, não nos esqueceremos”, por Union of Facebook Pages for the Syrian Revolution [União das Páginas do Facebook em favor da Revolução Síria] [ar] | Traymseh屠殺,我們不會忘記」,圖片來自Union of Facebook Pages for the Syrian Revolution |
21 | @NuffSilence: É importante observar que este é o primeiro massacre do tipo que ocorre sob o novo ministério da Reconciliação Nacional (sobre o qual Bashar falou a Annan com orgulho) | NuffSilence挖苦地提醒讀者們,別忘了剛設立的國家和解部門: @NuffSilence:重要的是去注意,這是在新設的國家和解部門(這也是巴沙爾向安南誇耀的機關)成立後的第一場屠殺 |
22 | Enquanto que Safaa Sankari transmite um sentimento comum entre os sírios, que vêm descobrindo sobre a existência de pequenas cidades na área rural de seu país através dessas tragédias: | Safaa Sankar反應出普遍敘利亞人的感受,經由這些慘劇,敘利亞人才第一次知道鄉下的這些小村鎮: |
23 | @SafaaSankari: Mais de 200 pessoas foram mortas no #TraymsehMassacre #Syria (massacre de Traymseh, na Síria) hoje; cidades que eu nem mesmo sabia que existiam na Síria, vim a conhecer agora por causa desses massacres :( | @SafaaSankari:超過二百人今天在#TraymsehMassacre #Syria遭到殺害;我從來都不知道敘利亞有這些城市,因為這些大屠殺,現在我知道了 |
24 | Ugariti Homsi zomba da declaração feita pelas autoridades sírias de que prenderam os “responsáveis” poucas horas depois do massacre: | 於此同時,Ugariti Homsi嘲笑敘利亞當局,因為他們宣稱在屠殺發生之後幾小時就逮捕了「犯罪者」: |
25 | @Ugariti_Homsi: TV estatal da Síria: “os terroristas que cometeram o #MassacreTraymseh foram presos” Ah, meu Deus, estou tendo um infarto neste instante!! | @Ugariti_Homsi:敘利亞國營電視台:「犯下#TraymsehMasscare的恐怖份子已經落網。」 老天我現在要心臟病發了!! |
26 | #Mentirosos | #Liars |
27 | E, por fim, Sami al-Hamwi compartilha uma foto dos diferentes protestos pelo país que condenam o massacre: | 最後,Sami al-Hamwi分享了一張全國各地譴責這場屠殺的抗議活動的照片: |
28 | @HamaEcho: AJM exibe 5 correntes diferentes de manifestação em suporte de Treimseh esta noite.” | @HamaEcho:AJM播報了今晚五個不同地方,聲援Treimseh的抗議活動的現場畫面。 |
29 | AJM exibe 5 correntes diferentes de manifestação em suporte de Treimseh esta noite. | #Syria AJM播報了今晚五個不同地方,聲援Treimseh的抗議活動的現場畫面。 |
30 | Uploaded pelo usuário de Twitter @HamaEcho | 由推特用戶@HamaEcho所上傳。 |