# | por | zht |
---|
1 | Palestina: Twitter acusado de silenciar tributo à Gaza | 巴勒斯坦:推特被指控對致敬加薩的活動消音 |
2 | O Twitter tem sido acusado de tentar silenciar tributos à Gaza um ano depois de um ataque israelense devastar o enclave palestino. | 推特被指控試圖對哀悼以色列進攻摧毀巴勒斯坦的飛地加薩一週年相關活動消音。 親巴勒斯坦人士與人權運動家使用具影響力的網站Twitter,紀念加薩戰爭一週年,並表示支持被包圍的領土。 |
3 | Ativistas de direitos humanos e pró-palestinos utilizaram o influente portal do Twitter para marcar o aniversário de um ano da guerra de Gaza, e expressar o apoio ao território sitiado. | 使用#Gaza標籤的推訊於12月27日大量湧出,並在Twitter的十大趨勢主題列表(Trending Topics)佔據第三。 |
4 | Mensagens usando a hashtag #Gaza em 27 de dezembro inundaram os Trending Topics [Tópicos em Tendência], chegando à terceira posição dentre os 10 tópicos. | 但是,出現了用戶投訴被限制使用#Gaza發推,趨勢排名因此往下落,並被迫離開趨勢主題列表。 |
5 | No entanto, surgiram queixas de usuários que foram brevemente impedidos de enviar mensagens com a hashtag #Gaza, sendo o tópico forçado para uma posição inferior e então retirado dos Trending Topics. | 黎巴嫩部落客Nadine Moawad在一篇廣泛分析中,指控推特干擾#Gaza出現在趨勢榜: 人們登入網站時看到加薩趨向上升而被激勵,所以他們發出大量推訊。 |
6 | Em uma extensa análise, o blogueiro libanês Nadine Moawad acusou o Twitter de prevenir que #Gaza continuasse crescendo nos tópicos em tendência: | 我非常確信,我們將在任何時刻拿下第一。 但卻出現了Hayley。 |
7 | Eu não sei quem é Hayley e não ligo em procurá-la no Google. | 我不知道誰是Hayley,我也不在乎或去查詢。 |
8 | Era seu aniversário hoje, então de repente (e muito ilogicamente), ‘HappyBdayHayley' alcançou a primeira posição. | 今天是她的生日,如此突然(和非常不合邏輯)地,HappyBdayHayley標籤變成第一名。 |
9 | Não fazia qualquer sentido! | 這完全不合理! |
10 | O que tornou o fato ainda mais estranho é que o @zalface descobriu muitos bots-spam como este “@carolmeatsix” que enviavam mensagens de spam para o Twitter com a hashtag #HappyBdayHayley há horas e em quantidade muito elevada. | @zalface發現了許多推特機器人如@carolmeatsix以相當高的頻率在幾小時內連續發送含#HappyBdayHayley的訊息,讓事情顯得更詭異。 |
11 | Como é que eles não foram bloqueados? | 為什麼他們沒有被封鎖? |
12 | Isso adiciona à nossa suspeita que estávamos sendo denunciados por pessoas. | 這更加讓我懷疑我們被人舉報。 |
13 | A única sensação que poderíamos ter era que o Twitter não queria que #Gaza fosse uma tendência. | 我們唯一能瞭解的是,推特不想讓#Gaza出現在趨勢榜。 |
14 | E depois de HappyBdayHayley veio HappyBdayHayleyBR - a versão brasileira - também nos Tópicos em Tendência! | HappyBdayHayley後接著是HappyBdayHayleyBR(巴西版本)也登上 榜! |
15 | Ridículo! | 荒謬! |
16 | Mas ainda assim, os usuários do Twitter continuaram chegando; notícias, links, vídeos, sentimentos, pensamentos, desenhos, posts em blogs, histórias, todos os tipos de expressões continuavam fluindo pelo Twitter, tudo por Gaza, a Marcha da Liberdade de Gaza, e o Viva Palestina. | 儘管如此,推友持續不斷登入,新聞、鏈接、視頻、感受、想法、漫畫、部落格文章、故事等不同形式的表現持續在推特上出現,都是為了加薩、自由加 薩的遊行與巴勒斯坦萬歲。 |
17 | Eventualmente, chegamos à terceira posição. | 最後,我們衝到第三。 |
18 | Nós tentamos muito depois disso, mas não conseguimos ultrapassar o terceiro lugar. | 我們在那之後相當努力,仍然無法超過第三。 |
19 | Acredito que fomos parados lá de propósito. | 我相信,我認為我們被有目的性地迫停在那裡。 |
20 | Será que realmente o Twitter dificultou os tributos à Gaza? | 推特是否真的在阻礙哀悼加薩? |
21 | Comentários no post de Nadine Moawad oferecem variadas explicações. | Nadine Moawad文章下的回應提出不同的解釋。 |
22 | Um comentário por Jillian C. | Jillian C. |
23 | York argumentou que não foi necessariamente o Twitter que obstruiu os tweets de #Gaza, mas ativistas online pró-Sionismo competindo com usuários do Twitter pró-Palestinos denunciando os tweets de #Gaza como spam: | York的回應認為,這不一定是推特官方的阻撓,而是親猶太復國主義分子向推特舉報#Gaza推訊為垃圾訊息,以對抗親巴勒斯坦推友: |
24 | Quanto àqueles que foram bloqueados por curtos períodos de tempo: Parece que não era o Twitter que fazia isso automaticamente, ou melhor, se um certo número de pessoas denuncia alguém como spam (o que poderia ser feito nefastamente - como estimulado pela @JIDF, ou por mais alguém, ou porque eles realmente vêem como spam (por exemplo, vários @s em um tweet), o Twitter bloquearia automaticamente e então revisaria a conta. | 至於那些被短期封鎖的用戶:看起來不是推特的自動機制,更確切地說,如果一群人同時回報某帳戶發送垃圾訊息(可能是被惡意攻擊- 如被@JIDF或其他人舉報)、或實際上被推特視為垃圾推訊(例如推訊內有過多@s),推特會自動封鎖然後檢查該帳戶。 |
25 | Foi o que aconteceu também com pessoas que “tweetavam por Shalit”, portanto não acho que podemos dizer que foi algo necessariamente tendencioso. | 事情同樣發生在「為了Shalit 而推」活動上,因此我不認為我們可以說推特帶有偏見,不一定。 |
26 | Outro comentário por Toufoul deu uma explicação mais técnica dos acontecimentos bizarros que se desenrolaram no Twitter: | 另一個Toufoul的回應介紹了更多推特上離奇事件的技術性解釋: 有一件事也許可以解釋Trendistic和Trending Topics之間的差異,他們使用不同的演算法。 |
27 | Uma coisa que poderia explicar a discrepância entre o Trendistic e o Trending Topics no Twitter são os diferentes algoritmos que eles usam. | 推特的Trending Topics不僅基於推訊數,也會考慮推文人數。 這也導致總是風行的主題較難提升名次(畢竟推特上關注的是當下什麼最熱門!)。 |
28 | O Trending Topics do Twitter não é só baseado no número de tweets, mas também no número de usuários enviando as mensagens. | 如果你看看較長期的圖表, 你會看到Gaza比Bailey、Hayley或不論她的名字是什麼都持續更久的趨勢。 |
29 | É também mais difícil para os assuntos que estão na moda o tempo todo subir na lista (O Twitter é afinal sobre o que está quente AGORA!). | 這是自拆台腳的方式。 對於#Gaza不尋常降級的討論隨後也延伸到推特本身: |
30 | Se você observar o gráfico de longo prazo, você verá que Gaza tem sido consistentemente mais presente do que Bailey, Hayley ou qualquer que seja o nome dela. | srichani @nmoawad @Beirutspring @antissa 阻擋商業廣告信息是一回事,政治干預等是另一回事。 |
31 | De certa maneira, é autodestrutivo”. | #twitter應出面澄清。 |
32 | A discussão sobre o incomum rebaixamento de #Gaza também seguiu no próprio Twitter: | Beirutspring @srichani @antissa 我只是說,趨勢主題一直由推特的編輯操控。 |
33 | srichani @Beirutspring @antissa isso não atende à observação do @nmoawad. | 我對#Gaza並不感到驚訝。 |
34 | Os tweets de #Gaza tweets recordando da guerra perversa que tirou a vida de 1300 civis não é comercial | srichani @Beirutspring @antissa 那沒有解釋NM的言論。 #Gaza訊息是提醒這場對1300平民的罪惡戰爭,並非商業廣告。 |
35 | Beirutspring @srichani @antissa, o Twitter é conhecido por moderar os Trending Topics; para evitar mensagens comerciais, eles dizem… | Beirutspring @srichani @antissa 大家都知道推特會操控趨勢主題,他們說是要避免商業廣告.. |
36 | srichani você está certo, eles devem esclarecer este ponto; estou preocupado com as tentativas do Twitter de obstruir a liberdade de expressão e silenciar os tweets de #Gaza http://bit.ly/4YKNBt | srichani 你是對的,有關@Twitter企圖妨礙言論自由及對#Gaza推訊消音,他們應該對此做出澄清。http://bit.ly/4YKNBt |
37 | Se o Twitter estava deliberadamente por trás da manipulação dos tributos à Faixa de Gaza não está claro, mas a posição bizarra de #Gaza nos Trending Topics deixou muitos confusos e pensativos. | 推特是否在背後故意操縱紀念加薩活動,目前還不清楚,但#Gaza奇怪的趨勢走向讓許多人困惑和思考。 校對:Soup |