Sentence alignment for gv-por-20110209-16669.xml (html) - gv-zht-20110211-9198.xml (html)

#porzht
1Tailândia, Camboja: Conflito fronteiriço se intensifica泰國、柬埔寨:邊界紛爭加劇
2O conflito fronteiriço entre a Tailândia e o Camboja se intensificou [en] na semana passada quando os dois países trocaram tiros [en], matando vários soldados nas duas frentes e forçando a evacuação de povoados próximos da fronteira. As duas nações do Sudeste Asiático reivindicam a posse do histórico templo Preah Vihear [en].過去一個星期以來,泰國與柬埔寨的邊界糾紛愈演愈烈,雙方交火造成多名士兵死傷,迫使邊境居民緊急撤離,兩國均宣稱古剎普威夏寺(Preah Vihear)為自己所有。
3Mapa do blog Life in Rural Thailand (Vida na Tailândia Rural) thaicam tuita sobre a “idiotice da situação”:地圖來自Life in Rural Thailand部落格
4RT @thaitvnews: 2 países budistas lutando por um templo arruinado da civilização Hindu / o que destaca a idiotice da situaçãothaicam提到「現況多麼愚蠢」:
5Michael insiste que o conflito na fronteira não é exatamente sobre o templo:兩個佛教國家為印度文化古寺遺跡相爭,突顯出此事多麼愚蠢。
6Claro que não é realmente sobre o templo.Michael認為邊界衝突焦點並非寺廟:
7Há uma abundância de templos que poderiam ter despertado interesse antes deste. É uma maneira conveniente de controlar o que as pessoas estão pensando.當然重點並非這座寺廟,在此之前,我們還有更多古寺需要照料。
8E, claro, uma maneira conveniente de obter apoio para um exército forte e bem equipado, porque em tempos onde existe uma ameaça de guerra, aqueles que defendem a pátria precisam de todos o apoio que podem obter.
9Tharum Bun reuniu reações de blogues e tuítes do Camboja. Aqui está uma [reação] de Albeiro Rodas:這真是種輕鬆操縱人民思維的方式,也很容易鼓動民眾支持增加軍備,因為面臨戰爭威脅,捍衛祖國的軍方需要所有可能支持。
10Como o Khmer [Camboja] é mais antigo na Península da Indochina que a Tailândia, pelo menos como um Estado político, é como se o Camboja fosse a Grécia e a Tailândia fosse a Itália.
11O Camboja é o primeiro e é impossível negar. A Tailândia tem sido construída sobre o território, história e cultura. cambojana.Tharum Bun收集來自柬埔寨的部落格及Twitter訊息,以下內容來自Albeiro Rodas:
12Isso não significa que a Tailândia não seja autêntica ou seja um invasor, mas o povo tailandês deve reconhecer isto não como uma humilhação, mas como afeição fraternal. O Camboja vem do sofrimento e tem um espírito forte.高棉早於泰國,是中南半島最早的政治實體,若柬埔寨是希臘,泰國則為義大利,柬埔寨歷史最悠久的事實不容否認,泰國是建立在柬埔寨的領土、歷史與文化上,這不代表泰國為不真實或入侵者,但泰國人民不應覺得這是羞辱,而是種兄弟之情。
13Os líderes tailandêses devem acordar para a lucidez, suspender qualquer agressão e sentar-se com seus irmãos Khmer, como eles são, para construir a paz e desenvolvimento comum dos seus povos.柬埔寨一路走過苦難,意志相當強健,泰國領袖應趕快清醒,停止任何侵略行為,與柬埔寨的兄弟坐下來協商,為人民建立和平與共同發展。
14Life in Rural Thailand espera que o conflito termine logo: É muito decepcionante, pois é um lugar magnífico para se visitar.Life in Rural Thailand希望衝突盡快結束:
15Eu não sou de forma alguma um turista de templo, mas este lugar é algo mais devido à sua localização sobre um penhasco de 525 metros que oferece uma vista espetacular sobre as planícies do Camboja這個地方很值得造訪,故此事令人遺憾,我毫不熱衷於至寺廟觀光,但此處不同,因為寺廟座落於高525公尺的懸崖上,能夠俯瞰柬埔寨的平原。
16O templo atual está a 45kms de distância da nossa vila e o conflito nunca causou qualquer preocupação no passado.寺廟距我們的村莊45公里遠,衝突過去從未令居民感到憂慮,但此次炮彈落點似乎距離寺廟很遠,故令人擔心。
17Desta vez, porém, bombas parecem estar caindo muito longe do templo, o que é bastante preocupante.Khon Kaen批評泰國觀光官員,他們似乎完全不害怕邊界紛爭會衝突觀光業:
18Khon Kaen critica funcionários do turismo na Tailândia, que parecem não estar nem um pouco preocupados com o impacto dos conflitos na fronteira na indústria do turismo:邊界衝突可不是會埋沒在本地報紙第32版的小事,這是福斯新聞網昨天的頭條消息,假如泰國觀光局首長認為,沒有人會知道此事,或以為不會出現負面影響,他的腦袋應該要檢查一下。
19O conflito na fronteira não era uma pequena história enterrada na página 32 dos jornais locais.許多讀者認為,東南亞國協應想辦法調停與平息此事,Sacrava藉由漫畫表達不滿心情:
20Foi na primeira página da Fox News ontem.東協原則:不干預內政
21E, se o chefe do TAT (Autoridade de Turismo da Tailândia) acha que ninguém viu isso ou que ninguém vai reagir negativamente, ele precisa ter sua cabeça examinada. Muitos leitores acreditam que a ASEAN (Associação de Nações do Sudeste Asiático ) deveria ter feito algo para mediar e resolver a questão.泰國Twitter用戶討論與追蹤邊界衝突消息時,使用#thaiborder及#thaikhmer兩個標籤;反戰民眾則成立Facebook頁面Thai & Khmer People who Want Peace,Topza Aung表示:
22Isto foi ilustrado por Sacrava através de um cartoon que ele postou em seu site. Princípios da ASEAN - "Não interferir em assuntos internos"柬埔寨及泰國政府思想充滿貪婪、金錢及權力,竟然試圖宣戰,真是可恥。
23Usuários tailandêses do Twitter estão usando as hashtags #thaiborder e #thaikhmer para monitorar a situação na fronteira. A página do Facebook Thai & Khmer People who Want Peace [Povo tailandês e khmer que querem paz, en] foi criada por cidadãos que rejeitam a guerra.我們兩國人民毫不知情,我們既無辜又毫無頭緒,只是創造彼此仇恨的工具,因為我們的政府透過虛假和捏造的新聞/媒體欺騙及操弄我們。
24Aqui está uma mensagem de Topza Aung: Que vergonha dos governos cambojano e tailandês que estão corrompidos pela ganância, dinheiro e poder e tentam recomeçar a guerra.各位,別忘了,這是柬埔寨政壇與泰國政壇對抗,而非兩國人民對抗。
25Nós, os povos desses dois países não temos a menor idéia. Nós somos tão inocentes, mas inconscientemente somos apenas ferramentas para criar ódio entre nós porque os nossos governos mentem e nos manipulam através de notícias e mídias falsas e inventadas.The Son of the Khmer Empire指控泰國總理艾比希(Abhisit Vejjajiva)利用此事改善自我政治形象:
26Pessoal, tenham em mente que é a política cambojana vs política tailandesa, não os dois povos desses dois países.這場泰柬之間的邊界戰爭與保護泰國主權無關,而是為了一群自私菁英的民族主義政治利益,尤其是執政者及其盟友,這場戰爭起因是艾比希企圖:
27The Son of the Khmer Empire [O filho do Império Khmer] acusa o primeiro-ministro tailandês Abhisit Vejjajiva [en] de usar a questão para melhorar sua imagem:- 讓自己看起來像強人,並透過對柬埔寨宣戰吸引民眾支持。 - 號召泰國民眾團結支持這個軟弱政府,以贏得四月份的選舉,他已呼籲泰國人民齊心對抗邊界糾紛。
28Esta guerra de fronteira entre Camboja e Tailândia não tem nada a ver com proteger a soberania da Tailândia, mas os interesses políticos de um grupo de egoístas e pessoas da elite nacionalista, especialmente os Democratas e seus aliados.
29Esta guerra é motivado porque Abhishit espera: - parecer um homem forte e ganhar popularidade por esta guerra contra o Camboja.這位部落客亦指控,柬埔寨總理洪森(Hun Sen)操弄議題提升領導地位:
30- Para unir o povo tailandês para que continuem a apoiar seu governo fraco e vencer as próximas eleições em abril. Ele já fez um apelo ao povo tailandês para se unir para a guerra contra a fronteira do Camboja recentemente.- 他的支持度可能上揚。 - 人們會因此忘記無能政府造成的經濟困境。 - 政府有理由購買更多武器,並為自己的親衛隊爭取更多錢。 - 他希望獲得更多選票,未來繼續掌權。
31O mesmo blogueiro também acusa o primeiro-ministro cambojano Hun Sen [en] de manipular a questão para fortalecer sua liderança:校對:Soup
32- Sua popularidade pode ganhar - As pessoas vão se esquecer de suas dificuldades econômicas causadas por sua liderança incompetente, - Ele terá a razão para comprar mais armas e pedir mais dinheiro para seus soldados pessoais, - Ele espera ganhar mais votos e se agarrar ao poder por muitos anos.