# | por | zht |
---|
1 | Mundo: Protestos Globais Contra o Ditador Sírio Este artigo é parte de nossa cobertura da Revolução Síria 2011. | 世界:全球大遊行對抗敘利亞獨裁者 |
2 | Em Março de 2011, quando os sírios resolveram ir às ruas para exigir liberdade e justiça, era difícil imaginar que um ano depois o regime teria matado milhares de pessoas, torturando e prendendo outros. | 當敘利亞人在 2011 年三月開始走上街頭要求自由正義,很難想像一年後會是政府殺害上千民眾,並逮捕刑求無數人的光景。 |
3 | A cidade de Homs foi assediada desde o início de fevereiro e sofre uma ofensiva contra a população inteira; o número de mortos excede cem pessoas por dia [en]. | 荷姆斯市二月初起被封鎖,居民全體遭受空前的鎮壓,每天死亡人數約百人。 |
4 | Enquanto as potências mundiais não chegam a um acordo sobre a necessidade de exercer pressão sobre o regime de Assad, os cidadãos do mundo todo demonstram solidariedade com os sírios. | 國際勢力尚未達成共識向阿薩德政權施壓,但在敘利亞革命將滿一週年之際,全球人民對敘利亞人民的支持與日俱增。 |
5 | Essa solidariedade em ascensão vai continuar mobilizando cada vez mais adeptos, agora e no primeiro aniversário do início da revolução na Síria. | 一場名為全球遊行的活動希望在三月十五、十六和十七日號召全球各地的民眾走上街頭表達對在困境中掙扎的敘利亞人民的支持。 |
6 | A iniciativa chamada “Marcha Global pela Síria” busca incentivar as pessoas ao redor do mundo a demonstrarem, de 15 a 17 de março, a solidariedade com a luta do povo sírio. | 以下這段網路上廣為流傳的影片將說明這項「對抗獨裁者」活動: |
7 | A ideia da campanha está descrita em um vídeo chamado “Contra o tirano”, que se espalha na Internet: | 影片 |
8 | Marchas pela Síria foram planejadas em 23 cidades, com uma lista ainda crescente. | 支持敘利亞的遊行已計畫在十六個城市舉行,這個數目每天都在增加。 |
9 | Ativistas criaram um evento no Facebook com informação sobre as diversas passeatas, onde encorajam cidadãos de todo o mundo para permanecer com a Síria, contra a opressão: | 提供各地遊行資訊的臉書頁面已建立,鼓勵全球各地民眾站出來支持敘利亞對抗壓迫: |
10 | Faz um ano que a revolução da Síria começou. | 距離敘利亞革命起始已過了一年。 |
11 | Um ano de violência contra manifestantes pacíficos e civis inocentes. | 對和平抗議的群眾和無辜人民的暴力已經持續了一年。 |
12 | Um ano de derramamento de sangue. | 一年的血腥。 |
13 | E um ano de uma postura corajosa contra um grande mal, mas.. o povo sírio se comprometeu a não parar até a queda do regime, até que ganhem liberdade e dignidade. | 敘利亞人民勇敢對抗邪惡,誓言在 推翻政府、拿回自由和尊嚴前絕不停止,已經過了一年。 |
14 | Em 15 - 17 de março de 2012, vamos estar com a Síria contra a opressão e ter um momento para lembrar as milhares de vidas sacrificadas desde 15 de março de 2011. A lista de marchas [en] (por favor, adicione sua cidade na página no Facebook e como comentário neste artigo) é a seguinte [todos os links levam para páginas em inglês]: | 2012 年三月十五到十七日,讓我們和敘利亞人民站在一起,對抗壓迫並紀念自 2011 年三月十五日以來犧牲生命的數千人民。 |
15 | Este artigo é parte de nossa cobertura da Revolução Síria 2011. | 遊行場次列表如下(請回文並在臉書上回覆你們的遊行資訊): |