Sentence alignment for gv-por-20070821-256.xml (html) - gv-zht-20070820-584.xml (html)

#porzht
1Japão: Convivendo com o calor日本:酷熱生活
2Enquanto o Japão sofre atravessando o que parece ser o verão mais quente já registrado[En], com temperaturas ultrapassando os 40 graus[En] em alguns lugares e a umidade nas alturas, e até mesmo enquanto comerciantes celebram alegremente as vendas estratosféricas de ar condicionados, ventiladores e sorvetes [Ja], o fantasma de uma crise energética é uma ameaça que surge no horizonte.
3E enquanto a[En] campanha Negócio Frio que foi iniciada pela administração de Koizumi[En] avançou um pouco na redução da demanda por refrigeração artificial e desumidificação, a participação ativa na campanha por toda a nação continua relativamente baixa [Ja].
4Acrescente a isso que invenções como a recém lançada gravata USB [En] permitem os assalariados a se manterem refrescados vestidos em seus paletós, e o futuro da conservação de energia no Japão não parece promissor.
516 de Agosto: O Dia mais Quente já Registrado no Japão
6Um blogueiro japonês, entretanto, resolveu solucionar os problemas com suas próprias mãos e fez o impensável. O blogueiro Kenchan[Ja] escreve em seu post de 10 de Agosto, entitulado “A mais drástica medida ambiental, ralizada no meio de uma onda de calor escaldante” (究極の環境対策。今年可能是日本史上最炎熱的夏天,部分地區氣溫達攝氏40度,濕度亦創新高,商家則慶祝冷氣、電扇、冰品銷量大增[Ja],但對於能源危機的憂慮也隱然成形;雖然前首相小泉純一郎推行「清涼商務運動(Cool Biz)」後,確實減少部分冷氣及除濕需求,但全國積極參與程度仍然很低[Ja]。
7猛暑の中で実践中): “Não usamos o ar condicionado durante a onda de calor.最近還有USB插座領帶風扇等多種發明,希望讓民眾既能穿著西裝,又能保持涼爽,但節能在日本未來似乎仍有隱憂。
8Não usamos no carro também. Suamos todo dia como loucos.圖說:8月16日,日本史上最熱一天
9Todo dia penso no calor, mas porque o metabolismo do meu corpo absorve energia, o estado do meu corpo melhorou.
10Virou uma espécie de dieta.” […] “Todos nós abrimos as janelas em nosso escritório.不過日本部落客Kenchan卻有了意想不到的舉動,他在8月10日的文章題為「酷暑中的終極環境對策」,其中寫道:
11De manhã e de noite, aguamos as plantas.
12E esfria um pouco. Se a árvore de goya [espécie de cabaça amarga] ficar maior, haverá mais sombra.我們在熱浪中也不用冷氣,車上也不開冷氣,每天都汗如雨下,我每天都覺得熱,不過因為新陳代謝加速,身體狀況反而改善,有點類似節食。
13Às vezes vendedores chegam usando ternos, mas então dizem “Uau!
14Está quente, não está?”
15e vão embora logo. Essa não é uma empresa de serviço então está tudo bem [que eles se vão]… Os computadores também pedem ar [por causa do calor], então às vezes os desligamos.”我們辦公室把所有窗戶打開,早晚澆花讓溫度下降,等苦瓜株之後長大,就會更多樹蔭;有時推銷員穿著西裝上門,發現「哇,好熱」之後就會很快離開,我們不是服務業,所以他們走了也沒關係,…有時電腦也會過熱,所以我們那時會把它關掉。
16“Dizer que está quente e então ligar o ar condicionado - apenas humanos fazem isso. Cigarras, libelulas, sapos, cães, gatos, nenhum deles vivem com ar condicionado.”只有人類會抱怨炎熱後開冷氣,無論是蟬、蜻蜓、青蛙、狗、貓,都不住在冷氣房裡。
17“Saio de manhã, quando está fresco. Ao meio dia faço uma pausa para o almoço e dou uma cochilada.我晨間提早出門上班,氣溫比較低;午餐後我會躺在木板地上睡午覺。
18Durmo no piso de madeira. Graças ao verão, perdi gordura corporal.感謝夏天讓我減肥,我也不在夏天喝啤酒,因為啤酒讓我流更多汗。
19E, sabem, não bebo cerveja durante o verão porque me faz suar ainda mais.”
20“Quando o festival Yosakoi e o campeonato colegial de baseball acabar, será mais fácil suportar [o calor].
21Até lá, o desafio à paciência continua. Até mesmo enquanto o mundo celebra o feriado de Bon, as empresas continuam sem férias.等到高中棒球賽與Yosakoi祭典結束後,氣溫就會慢慢下降,但這之前,我們還得繼續耐熱比賽;就算全世界都在慶祝盆節,企業也沒有休假,為了對抗高溫炎熱,我們只好犧牲少許工作效率。
22Não há nenhuma opção além de deixar a eficiência baixar um pouco para suportar esse calor.”
23“De qualquer forma, pessoas que ficam dentro de seus prédios saturados de ar condicionado enquanto conversam sobre os problemas ambientais não são nada além de impostores.
24Eles deveriam sair no calor escaldante e então pensar sobre o assunto.有些人待在冷氣房裡大談環境問題,根本只是騙子,他們應該走進酷熱中思考,領導人就該這麼做。
25Os líderes deveriam fazer isso.” (Texto original de Chris Salzberg)原文作者:Chris Salzberg
26O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.
27Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
28Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.
29Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.校對:FoolFitz