# | por | zht |
---|
1 | Declaração de Liberdade da Internet | 網路自由宣言 |
2 | Como muitos já notaram, o mundo passa por um momento crucial em termos de liberdade na Internet. | 就像許多人已經察覺到的,這世界的網路自由,正處於關鍵時刻。 |
3 | Em muitos países ao redor do mundo, novas leis estão sendo criadas para censurar a Internet, enquanto blogueiros estão cada vez mais correndo perigo por falar o que pensam. | 許多國家正在訂立法律,審查網路上的內容,部落客暢所欲言的風險正逐步升高。 |
4 | No decorrer do último ano, organizações em todo o mundo se uniram de forma umprecedente para lutar pela liberdade online. | 過去一年以來,世界各方的組織以前所未見的方式,攜手團結,為網路自由而戰。 |
5 | Desde a luta contra o IAD e o PIPA nos Estados Unidos aos esforços globais que enterraram o Acordo Comercial Anticontrafação (ACTA), alcançamos um zeitgeist da liberdade e abertura da internet. | 從美國對抗SOPA及PIPA法案,以至全球通力合作阻擋反仿冒貿易協定(ACTA), 我們已經創造了網路自由開放的時代精神浪潮。 |
6 | Pensando nisso, alguns grupos uniram forças recentemente para criar juntos uma Declaração de Liberdade da Internet, sendo que o Global Voices Advocacy foi um dos signatários originais. | 秉持上述理念,一群公民團體最近合作撰寫了《網路自由宣言》,全球之聲倡議計畫也是創始簽署成員之一。 |
7 | Até o momento, a Declaração foi assinada por 1.300 organizações e empresas, e continua crescendo. | 至目前為止,已有一千三百個組織及公司簽署該宣言,而且陸續還有團體加入。 |
8 | Veja a seguir o texto original da Declaração. | 下面是宣言的初始內容。 |
9 | Organizações podem assinar a declaração aqui; e indivíduos podem assinar ou participar do debate por meio de várias organizações, como EFF, Free Press, Access, e até mesmo Cheezburger. | 你可以在這裡加入簽名,也可透過EFF、Free Press、Access,甚至Cheezburger等其他組織共襄盛舉。 前言 |
10 | Acreditamos que uma Internet livre e aberta possibilite um mundo melhor. | 我們相信自由且開放的網路,可以讓這世界更美好。 |
11 | Para manter a Internet livre e aberta, convidamos comunidades, indústrias e países a reconhecerem os princípios a seguir. | 為了堅持網路的自由與開放,我們呼籲各社群、產業以及國家,認可以下原則。 |
12 | Acreditamos que eles ajudarão a trazer mais criatividade, mais inovação e mais sociedades abertas. | 我們相信,這些原則能帶來更多創造、革新以及更為開放的社會。 |
13 | Fazemos parte de um movimento internacional para defender as nossas liberdades, pois acreditamos que vale a pena lutar por elas. | 我們加入這一場串連全球的運動以捍衛網路自由,是因為我們相信,值得為自由奮戰。 |
14 | Vamos discutir esses princípios - concordar ou discordar deles, debatê-los, traduzi-los, tomar posse deles e ampliar a discussão com a comunidade - como só a Internet pode fazer. | 接下來讓我們討論這些原則 - 你可能同意或不同意它們,或加以辯論、或著手翻譯,或以身服膺,又或推展到你的社群中,與朋友一起討論 - 也只有網路,能讓我們展開上述行動。 |
15 | Junte-se a nós para manter a Internet livre e aberta. | 加入我們,捍衛網路的自由與開放。 |
16 | Defendemos uma Internet livre e aberta. | 宣言 |
17 | Apoiamos processos transparentes e participativos para a elaboração de uma política da Internet e o estabelecimento de cinco princípios básicos: | 我們支持自由且開放的網路。 我們支持,在擬定網路政策時,應鼓勵大眾參與,並讓過程透明。 |
18 | Expressão: Não censure a Internet. | 這樣的態度也適用於下列五項原則的建立: |
19 | Acesso: Promova acesso universal a redes que sejam rápidas e que cobrem preços justos. | 言論表達:不可審查網路言論。 網路使用:讓大眾皆能使用快速及負擔得起的網路。 |
20 | Abertura: Mantenha a Internet como rede aberta na qual todos se sintam livres para conectar-se, comunicar-se, escrever, ler, observar, falar, ouvir, aprender, criar e inovar. | 開放:維持網際網路開放的特性,讓每個人都能自由連結、通訊、寫作、閱讀、觀看、發言、聆聽、學習、創造以及革新。 |
21 | Inovação: Proteja a liberdade de inovar e criar sem ter que pedir permissão. | 創新:保護不用經過他人許可,便能革新與創造的自由。 |
22 | Não bloqueie as novas tecnologias nem castigue inovadores em função das ações de usuários. | 不阻礙新科技的發展,也不因為新科技使用者的行為,而懲罰創造出此項新科技的人。 |
23 | Privacidade: Proteja a privacidade e defenda a habilidade de todos de controlar a forma como seus dados e equipamentos são utilizados. | 隱私:保護隱私,並且讓每個人都掌控個人資料及設備的利用方式。 校對:Sue Wong |