# | por | zht |
---|
1 | Caravana Portuguesa que levava solidariedade aos refugiados sírios ficou na Croácia | 難民危機下的送暖行動 葡萄牙捐助車隊上路 |
2 | captura de tela do Facebook [Actualizado: 23.09.2015] A caravana com ajuda portuguesa chegou à Croácia. | Screenshot from Facebook |
3 | Cerca de 60 toneladas com ajuda humanitária partiu de Lisboa, na sexta-feira (19.09), tendo como primeiro destino a Hungria mas a organização entendeu quedar-se pela Croácia, por questões logísticas: | 敘利亞男童亞藍(Alan Kurdi)伏屍海灘的悲劇,激發里斯本人民發起一項為滯留匈牙利的數千名難民收集物資的運動。 |
4 | (…) Após vários contactos e visitas a diferentes ONG feitos nos últimos dias, e devido ao elevado volume e valor da carga transportada de Portugal (mais de 60 toneladas de roupa, medicamentos, comida, artigos de higiene pessoal e brinquedos), a Cruz Vermelha Croata revelou-se o parceiro mais adequado devido à sua capacidade de assegurar a segurança e boa recepção destes donativos em armazéns próximos de zonas de necessidade. | 在該運動的臉書專頁上,有相關的介紹: |
5 | A sua escala, boa organização e capacidade de distribuição foram cruciais nesta decisão. | 亞藍陳屍海灘的照片引起世界人道危機的關注,這項運動是深受其啟迪而發起的。 |
6 | Depois da trágica descoberta de Alan Kurdi, a criança refugiada encontrada morta na praia, um grupo de lisboetas reuniu-se numa campanha de solidariedade para recolher donativos e levar aos refugiados que estão na Hungria. | 作為一項公民社會希冀幫助難民的行動,承載著食物、衣服、玩具及必需品的車隊將開向匈牙利。 |
7 | Começaram por criar uma página no Facebook onde explicam como surgiu a ideia: | 這起運動同時也是葡萄牙人民團結的表徵。 |
8 | A imagem de Aylan Kurdi despertou o mundo para esta crise. | 「亞藍物資捐助車隊運動」在葡萄牙國內迅速引起廣大回響,甚至獲得主流媒體的關注。 |
9 | Esta iniciativa tem o nome dele e deve-lhe grande parte da inspiração. | 在媒體的推波助瀾之下,該運動的能見度不但有所提升,也進一步吸引更多捐助。 |
10 | Esta caravana de vários veículos é uma iniciativa da sociedade civil e pretende levar aos refugiados na Hungria, comida, roupa, brinquedos, produtos de higiene pessoal e vários bens de primeira necessidade. | 幫助難民行動組織受訪畫面。 |
11 | Será uma sólida demonstração da solidariedade do Povo Português. | 照片:Facebook |
12 | A organização conseguiu mobilizar todo o país em apenas cinco dias, com a ajuda das redes sociais e dos media. | 該運動組織幹部向葡萄牙媒體表示:「捐助車隊起初是自發性的,後來許多企業跟進,共同肩負這項運動的執行成本,現今物資的存蓄與運送都已正式步上軌道。 |
13 | Cobertura da campanha pelos media. | 起初我們只有五輛廂型車,至今已有十五輛。」 |
14 | Foto: Facebook (usada com permissão). | 他們也費盡心力找到了一部大卡車。 |
15 | “Tudo começou de forma espontânea“, dizem os organizadores. | 捐助車隊預計於9月18日出發前往匈牙利,並於20日前抵達。 |
16 | A recolha e o armazenamento foi se compondo à medida que iam recebendo o apoio das empresas que forneceram ajuda com a logística e cobriram alguns custos. | 目前,組織幹部們正聚焦於串聯車隊通往匈牙利一路上所有的物資收集據點,以利形成通暢的物流。 |
17 | “Começamos com 5 carrinhas e já conseguimos 15″, declararam à imprensa acrescentado que “também conseguiram um camião para levar até à Hungria”. | 車隊將行經葡萄牙北部城市波爾圖、萊里亞以及里斯本,皆是物資倉庫的所在地。 |
18 | [Actualizado: 01.10.2015] Os donativos foram entregues à Cruz Vermelha, junto da fronteira com a Sérvia, para serem distribuídos posteriormente: | 收集來的物資包括衣服、玩具、食物與急救包。 |
19 | A decisão foi tomada esta segunda-feira depois de uma reunião com a Cruz Vermelha da Croácia. | 該運動也正在招募物流志工與志工司機,私人企業更是給予後勤支援。 |
20 | O tamanho e o valor da carga obrigaram a alterar a logística, pois era impossível levar os camiões TIR diretamente aos campos de refugiados. | 無論在家或在工作場所,請大家持續收集物資,許多公司與機構也正在收集之中。 |
21 | A colheita dos donativos organizou-se em vários pontos do país. A organização conseguiu estabelecer pontos de recolha em cidades como Porto, no norte, Leiria no centro e Lisboa onde se estabeleceu um armazém como base da operação. | 從周一(9月14日)開始,我們將出動廂型車收集物資,請告訴我們您的地址,我們將前往府上收取。 |
22 | Os bens recolhidos foram roupas, brinquedos, comida e bens de primeira necessidade. | 目前在捐贈或存蓄及運送等物流事項上面,我們獲得多家葡萄牙企業的贊助。 |
23 | Para além dos voluntários que ajudaram na recolha dos bens doados pelos portugueses, foram também solicitados motoristas que se voluntariassem para conduzir as carrinhas e os camiões. | 我們將在波爾圖、萊里拉和里斯本各建立三座倉庫,儲存所有的物資。 |
24 | Ponto de situação: Podem continuar a recepção das doações em vossas casas e nos vossos locais de trabalho. . | 物資收集至下周五18日截止。 |
25 | Várias IPSS, empresas e organizações estão a receber as doações. . | 最後再次感謝各界的支持。 |
26 | A partir de segunda temos carrinhas ligeiras para iniciar a recolha, basta enviarem morada e descrição da mercadoria com fotos de preferência. . | 全球之聲訪問志工瑪莉亞. |
27 | Já temos o apoio de várias grandes empresas Portuguesas, tanto para doar bens como para a logística de armazenamento e transporte. . Vamos ter 3 armazéns, Porto, Leiria e Lisboa onde vamos concentrar os bens. . | 斐蕾拉(Maria Miguel Ferreira),她表示此運動目前的計畫可能會在物資車隊抵達匈牙利後有所改變: |
28 | Mantemos o prazo de partida para Sexta 18. Mais uma vez obrigado a todos. | 我們目前正在與匈牙利的非營利組織聯繫,以確認能夠通過匈牙利鄰國的邊境、進入匈牙利。 |
29 | O Global Voices falou com Maria Miguel Ferreira, voluntária do projecto, antes da caravana partir. | 當地的非營利組織每天都提供我們最新消息,告訴我們何處可以借道而行,以及當地難民最需要哪些物資。 |
30 | Maria referiu que os planos da campanha “podiam alterar-se a qualquer momento”. | 因此,物資車隊最遠能夠行進何處,取決於當地非營利組織所給予的消息。 |
31 | Estamos em contacto com várias ONG na Hungria, estamos a identificar zonas de passagem nas fronteiras com outros países, mas as ONG actualizam-nos numa base diária sobre onde se pode aceder e aquilo de que precisam. | 當瑪莉亞被問到在第一梯次的物資車隊結束後,該運動下一步的計畫為何? |
32 | Por esse motivo, a decisão das zonas dentro da Hungria onde nos vamos dirigir e das ONG com que vamos interagir só será tomada mais próximo da data de chegada. | 她回答:「組織幹部們目前只把心力放在這一次物資車隊的籌備。」 |
33 | Questionada sobre dar seguimento a esta campanha com novas acções de solidariedade, Maria responde que “os esforços estão concentrados nesta caravana”. | 在車隊積極籌備的同時,捐助者們將自己捐助的物資拍照上傳網路。 |
34 | Antes de enviarem os seus donativos, as pessoas tiravam fotografias e publicavam no Facebook. | 其中一張照片下有一位母親莎娜. |
35 | Xana Alves, publicou esta imagem para demonstrar aos seus filhos que se deve ser solidário: | 艾爾維斯(Xana Alves)的留言: |
36 | Tudo empacotado! | 全部都打包完成了! |
37 | Agora vamos passar num dos pontos de recolha Aylan Kurdi Caravan. | 現在我們要將這些物資帶往「亞藍物資捐助車隊」的收集據點。 |
38 | Pode não parecer muito, mas achamos que este gesto faz com que os nossos filhos cresçam a perceber que fazer pelos outros vai muito para além do “post solidário” nas redes sociais. Sem querer ser moralista. | 我們捐助的物資或許不多,但我們希望讓孩子們認知到,付諸實際行動去幫助他人,會比僅僅在社群網站上貼文按讚的「團結」呼聲來得更重要。 |
39 | Só para partilhar convosco. Photo: Xana Alves / Facebook | 我並非要彰顯自己的情操高尚,只是想與各位分享這樣的想法。 |
40 | No inicio do mês de Setembro, o corpo de Alan Kurdi, de 3 anos, e do seu irmão Galip, com 5, deram à costa de uma estância balnear na Turquia. | 照片: Xana Alves / Facebook |
41 | A imagem da criança de 3 anos foi capa de jornais de todo o mundo levantando uma tremenda onda de solidariedade com os refugiados sírios. Esta construção de areia é uma homenagem ao pequeno #AylanKurdi na praia. | 這個月稍早,敘利亞三歲男童亞藍與他五歲的哥哥加里普(Galip)被沖上岸,陳屍於土耳其度假勝地博德魯姆海灘(Bodrum)。 |
42 | [Actualizado: 01.10.2015] A missão Aylan Kurdi Caravan terminou com sucesso e a equipa de voluntários regressou a casa, de acordo com esta mensagem publicada no Facebook. | 男童伏屍海灘的照片立即成為全球的新聞頭條,也激發出全球民眾對於正大批湧入歐洲的敘利亞難民,深深的同情與憐惜。 |
43 | A missão Aylan Kurdi Caravan cumpriu-se e a equipa está de regresso. | 海灘沙雕紀念小男童亞藍(Alan Kurdi) |
44 | Amanhã a Cruz Vermelha da Croácia começa a distribuir as doações portuguesas no principal centro de apoio aos refugiados na Croácia. | 譯者:Tu Min 校對:Simon |