# | por | zht |
---|
1 | Nigéria 2011: Um Ano de Pequenas Vitórias e Grandes Desafios | 奈及利亞 2011:微小的勝利與巨大的挑戰 |
2 | Este artigo faz parte de nossa cobertura especial das Eleições na Nigéria 2011. [en] | 歷史將記載 2011 年奈及利亞舉行了獨立後第三次總統選舉。 |
3 | 2011 vai entrar para a história da Nigéria como o ano da terceira eleição presidencial [en] desde sua independência. | 上半年部落格圈滿是關於總統大選的討論:抗議、競選、辯論、科技扮演的角色、準備投票,以及投票日。 |
4 | Na primeira metade do ano passado, a blogosfera esteve movimentada com a discussão sobre a eleição, protestos, campanhas, debates [en], o papel da tecnologia [en], os preparativos para a eleição, o dia da eleição [en]. | 選舉之後奈及利亞北部爆發暴力事件,讓新時代的希望受到了打擊。 |
5 | No caminhar da eleição, o norte da Nigéria irrompeu-se em ondas de violência, esperando estragos para a nova era. | 雖然政治和文化上迎來一些小小成就,下半年這個國家卻籠罩在北部派系暴力的陰影中。 |
6 | Apesar de pequenas vitórias nos panoramas político e cultural, a última parte do ano foi encoberto pela violência intolerante no norte do país. | 歷史性的選舉 奈及利亞總統傳統上由以穆斯林為主的北方和以基督徒為主的南方所推出的候選人輪流擔任。 |
7 | Uma eleição histórica | 然而當前總統奧馬魯. |
8 | A Nigéria tem tradição de rotatividade na presidência entre dois candidatos, entre o norte de maioria muçulmana e o sul de maioria cristã. | 亞拉杜瓦 2010 年在任期內過世,由他來自南方的副手古德勒克. |
9 | Este arranjo ruiu [en] quando o então Presidente Umaru Yar'Adua faleceu em seu escritório, levando seu sucessor, o sulista Goodluck Jonathan, a ocupar o cargo. | 喬納森接任,卻打亂了這個安排。 |
10 | A presidência de Jonathan em 2011 irritou muitos nortistas, que sentiram que o norte tinha sido enganado em sua vez no poder. | 喬納森在 2011 年連任總統激怒了許多北方人,覺得原本該輪到他們掌權的機會被騙走了。 |
11 | Um modelo de base nacional, Reclaim Naija, usou a plataforma Ushahidi para monitorar as eleições. | 一個廣泛的全國性運動「光復奈及利亞」使用 Ushahidi 平台監督各項選舉。 |
12 | Fonte da imagem: Reclaim website Naina. | 圖片為光復奈及利亞網站。 |
13 | A eleição foi amplamente aclamada como sendo “livre e justa”, apesar de algumas pequenas irregularidades e fraudes. | 這次選舉除了一些輕微違規和詐欺,被廣泛譽為「自由而公平的」。 |
14 | Nigerianos celebraram este sucesso sem precedentes em todo o país e fora dele. | 奈及利亞全國人民及猶太人社群皆在慶賀這前所未有的成就。 |
15 | Kunle Durojaiye resumiu [en] o sentimento geral: | Kunle Durojaiye 歸納出大家普遍的感想: |
16 | Não se pode negar que há uma sensação de um vento de mudança. | 不能否認我們已經感受到了改變的氣息。 |
17 | Pessoas votaram, e esperaram para testemunhar a contagem e agrupamento de votos; estações de mídia fizeram uma cobertura ao vivo das eleições enquanto durou, e muito importante, os jovens influenciados pela a avalanche de informações disponíveis via twitter, facebook e mensagens via blackberry. | 民眾投票,留下來等待開票季票,媒體現場轉播選舉情況,還有很重要的一點,年輕人利用來自推特、臉書和黑莓簡訊的訊息影響了選情發展。 |
18 | Sem meias palavras, a mudança é inevitável, mas apenas um se pergunta se o estágio é realmente definido. | 沒有了裝腔作勢的字眼,改變不可避免,但你會懷疑舞台是否真的佈置好了。 |
19 | Violência Intolerante | 派系暴力 |
20 | Entretanto, o sucesso da eleição aparentou ser um pequena vitória em meio a violência que seguiu. | 然而選舉的成功在隨之而來的暴力事件中顯得渺小。 |
21 | A tensão entre a região Norte e Sul do país em relação à eleição voltou ao topo de uma situação já carregada no norte da Nigéria, onde ataques violentos e atentados ganharam impulso desde que as forças policiais entraram em confronto com grupo islâmico Boko Haram em 2009. | 奈及利亞北部在 2009 年警方和伊斯蘭極端組織博科聖地發生衝突之後,暴力和炸彈攻擊便越演越烈,這次南北之間的緊張情勢更是火上加油。 |
22 | Logo após a vitória de Jonathan, a violência novamente irrompeu no norte da Nigéria, com uma série de atentados em Abuja e em outros lugares [en] assumidos pelo Boko Haram. | 喬納森勝選之後不久北方便爆發暴力事件,博科聖地製造了阿布加和其他地方一連串的炸彈攻擊。 |
23 | Como o ano foi passando, a intensidade do aumento da violência, deixou centenas de mortos e forçou milhares a deixarem suas casas. | 隨著時間過去暴力也越加升級,造成數百人死亡,數千人被迫離開家鄉。 |
24 | @jongambrellAP descreveu a situação: | @jongambrellAP 形容這個狀況: |
25 | As coisas permanecem tensas na zona rural do estado de Kaduna enquanto as pessoas abandonam a região com seus pertences. | @jongambrellAP:卡杜納州鄉間的情勢極度緊張,鎮民都帶著財物紛紛逃走。 |
26 | Pequenas vitórias | 微小的勝利 |
27 | Apesar da violência, a última parte do ano também trouxe uma evolução positiva. | 在暴力之外,下半年還是有些積極的進展。 |
28 | Muitos nigerianos ficaram animados sobre a nomeação de Ngozi Okonjo-Iweala, ex-diretora administrativa do Banco Mundial, como ministra das finanças da Nigéria. | 前世界銀行總經理 Ngozi Okonjo-Iweala 被任命為財政部長讓許多奈及利亞人感到十分興奮。 |
29 | Com um artigo titulado, Nigéria: A deriva, esperando a chegada de uma Mulher, Nwachukwu Egbunike reagiu respondendo [en] a nomeação de Okonjo-Iweala, incluindo este de Nmachi Jidenma [en]: Para funcionários do governo corruptos e indisciplinados: “wahala dey”‘. | 在一篇題為《奈及利亞:隨波逐流的等待一位女人到來》的文章中,Nwachukwu Egbunike 舉例大家對於這項任命的反應,包括 Nmachi Jidenma 的意見: |
30 | Parece que ‘a mulher problemas' está de volta na cidade! | 腐敗又不守紀律的政府官員們:「麻煩大了」。 |
31 | Este é, naturalmente, uma boa notícia para os nigerianos e a maioria de nós ficaria feliz em tê-la de volta. | 看來那個「麻煩的女人」回來了! |
32 | Omoyele Sowore, editor do SaharaReporters. Crédito da foto: chatafrikarticles. | 對奈及利亞人民來說當然是好消息,大部分人都很高興她回來。 |
33 | Em um outro artigo, Egbunike apontou a Sahara Reporters, apelidado de “Wikileaks Nigéria”, como um bastião da liberdade de expressão em um cenário conturbado pela liberdade de imprensa. | Sahara Reporters 的站長 Omoyele Sowore。 照片來自 chatafrikarticles。 |
34 | O 419 Positive Project[en] coletou as evoluções como esta e desafiou pessoas a dizerem algo positivo sobre a Nigéria, na esperança de mudar a imagem negativa do país. @gbengasesan escreveu sobre o projeto: | 另一篇文章中 Egbunike 介紹了奈及利亞版維基解密 Sahara Reporters,在媒體自由受到阻礙的國度,它是表達自由的堡壘。 |
35 | Eu viajei toda a Nigéria, e conheci os nigerianos em todo o mundo e eu tenho notado uma espécie de “energia da Nigéria” sobre eles - a capacidade de fazer as coisas sob inacreditáveis circunstâncias. | 419 正面計畫收集這類的發展,要求人民述說關於奈及利亞的正面消息,希望扭轉這個國家的負面形象。 @gbengasesan 寫道: |
36 | Isto pode estar relacionado com os desafios que tiveram de suportar, mas ninguém pode negar o fato de que quando um nigeriano coloca algo em sua mente um objetivo, pouco se pode desencorajá-lo. | 我在奈及利亞全國旅行,在世界各地遇見奈及利亞人,我注意到他們有一種「奈及利亞力量」-- 能在不可思議的逆境中將事情完成。 |
37 | Este artigo faz parte de nossa cobertura especial sobre Eleições na Nigéria 2011. [en] | 也許跟他們必須忍受的挑戰有關,但誰也不能否認當奈及利亞人下定決心,再也沒有什麼可以阻擋他們。 |