# | por | zht |
---|
1 | Rússia: Um Estudo de Fóruns de Discussão Locais | 俄羅斯:地方論壇研究 |
2 | Fóruns online em cidades russas são, de certa maneira, um fenômeno único. Não são os blogs que se tornaram as principais plataformas para a discussão aberta nas regiões, mas fóruns de discussão (chamados com mais frequência apenas de “fóruns”). | 網路論壇在俄羅斯各地為一特有現象,主要公開討論平台並非部落格,而是留言板(或稱論壇),在莫斯科或聖彼得等大城市,部落格或 LiveJournal社群是最重要的資訊空間,相較於此,若論壇可列入部落格圈,俄國其他城市的部落格圈結構通常便會有所不同,論壇在網路上扮演著最重 要的角色。 |
3 | Ao contrário de Moscou ou São Petersburgo, onde blogs ou comunidades LiveJournal representam os pontos mais importantes no espaço de informação, outras cidades russas geralmente têm uma estrutura diferente de blogosfera - se contarmos os fóruns como parte da blogosfera, é claro. | |
4 | E, obviamente, devemos, visto que eles desempenham o papel mais importante por lá. Ao mesmo tempo, os fóruns foram pouco examinados até aqui. | 但人們卻常低估這些論壇的重要性,一方面是因為受到研究者忽視,另一方面是在搜尋引擎排序不佳,筆者在博士論文中,便研究俄國地方論壇,以下為概要統整。 |
5 | Não apenas porque às vezes são subestimados pelos pesquisadores da RuNet (blogosfera russa), mas também porque porque são mal indexados pelos motores de busca. | |
6 | No meu trabalho de Ph.D. realizei um estudo dos fóruns de discussão locais na Rússia. | |
7 | Abaixo estão os resultados resumidos desta pesquisa. Interface corpo-laptot, por sternlab.org, foto de Bekathwia | 身體與筆電的介面,照片來自sternlab.org,由Bekathwia拍攝 |
8 | Tecnologia | 技術 |
9 | Os Fóruns são frequentemente hospedados em plataformas abertas (como phpBB [En], Invision Power Board [En] ou vBulletin [En]). Os fóruns diferem em tipo, tamanho e o nível de independência política. | 論壇通常架設於開放平台引擎上(如phpBB、Invision Power Board、vBulletin),依種類、規模及政治獨立程度各有不同,論壇匿名程度較高,但使用者權限明顯低於管理員。 |
10 | De um lado, os fóruns simplesmente implicam um nível maior de autonomia. | 論壇角色 |
11 | Por outro lado, os usuários de tais fóruns tem direitos significativamente menores que as dos administradores [do fórum]. Papel dos Fóruns | 論壇對政治動員與社會資本的影響力尚不明確,理論上,論壇應有助在網路上建立地方社群,填補俄國常出現的「網路與實體間落差」,但實際上卻非如此。 |
12 | O impacto dos fóruns no capital social e mobilização política é, ainda, questionável. Teoricamente, os fóruns devem contribuir para a construção de comunidades locais online, preenchendo a “lacuna offline no espaço das relações sociais” que esta constantemente presente na Rússia. | 有時論壇的確成為公共運動平台(正反結果俱在),2006年Kondopoga暴動即源於地方論壇;在災害時期,論壇有時也成為主要資訊來源(如2009年Perm地區餐廳大火案件中,teron.ru所扮演的角色);forum.rzn.info在Ryazan地區以政治議題為主,亦為當地頗受歡迎的網站,不過某些城市並無政治論壇,例如Orenburg地區最熱門的論壇主題為釣魚(orenfishing.ru)。 |
13 | No entanto, na realidade isto frequentemente não corresponde à verdade. Claro que, às vezes, fóruns se tornam uma plataforma para campanhas públicas (que levam tanto a consequências positivas e negativas). | 有些論壇已「死亡」,使用者不再張貼訊息,但仍是反映人事及時間的重要網路記錄,車臣共和國首都Grozny的Virtual Grozny論壇即為一例,2006年時,全球之聲報導第一次車臣戰爭裡Natasha Raslambekova的故事,當時就是她成立這個論壇,雖然論壇後來死亡,有些討論仍值得一讀。 |
14 | Em 2006, os motins em Kondopoga [En] foram iniciados em fóruns locais da cidade. | 論壇與言論自由 |
15 | Às vezes, fóruns se tornam as principais fontes de informação em tempos de desastre (como aconteceu com o forum teron.ru de Perm durante o incêndio no restaurante em 2009 [En]). | |
16 | Na cidade de Ryazan, o portal forum.rzn.info é dedicado principalmente à política e é um dos sites mais populares da região. | 地方政府似乎密切觀察論壇內容,有些亦插手掌控,2007年,獨立記者Dmitry Tashlykov遭指控毀謗Vladimir地區首長,就是出於當地論壇一則留言。 |
17 | No entanto, em algumas cidades não existem fóruns políticos. | 讀者與轉型為多功能平台 |
18 | Por exemplo, na cidade de Orenburg o fórum mais popular é dedicado à pesca (orenfishing.ru) [Ru]. | 論壇讀者多寡與城市規模大小高度相關(依據LiveInternet、SpyLog、Mail.ru等公開資料服務,相關係數為 0. |
19 | Alguns fóruns, como o Virtual Grozny (fórum da capital da República da Chechênia, Grozny), virtualmente “morreram” (isso significa que os usuários do fórum não postam mais mensagens), mas ainda continuam a ser uma importante fonte de documentos online que refletem o tempo e as pessoas. | |
20 | Em 2006, o GV cobriu a história de Natasha Raslambekova [En] da Primeira Guerra Chechena, que ela tinha compartilhado no Virtual Grozny. Mesmo depois que o fórum morre, algumas das discussões continuam a ser interessantes. | 63),亦即「城市愈大、論壇愈大」,在較大型的城市裡,論壇逐漸演變為多功能入口網站(一如美國在2000年前後,許多搜尋引擎轉型為入口網站,但 存活者寡),部分入口網站讀者規模與電台或地方電視頻道相當,例如Yekaterinburg地區入口網站e1.ru用戶數突破200萬,Chelyabinsk地區的74.ru亦達67.5萬,參考這些數字當然也要謹慎,因為網路資料服務通常會在用戶數誇大其詞。 |
21 | Fóruns e liberdade de expressão | 以下表格列出最熱門論壇所在城市: |
22 | Parece que os fóruns são controlados com muito cuidado pelas autoridades regionais. | |
23 | Às vezes o monitoramento é combinada com o controle. | |
24 | Em 2007, o jornalista independente Dmitry Tashlykov foi acusado de difamação contra o governador da região de Vladimir [En] por causa de um comentário postado em um fórum da cidade de Vladimir. | |
25 | Audiência e transformação em plataformas de multi-serviços | 俄國最熱門論壇所在城市 |
26 | O tamanho da audiência de um fórum (que foi mensurado com base dos serviços abertos [opensource] de estatísticas como LiveInternet, SpyLOG ou Mail.ru) correlaciona-se muito bem com o tamanho da cidade (coeficiente de correlação = 0,63), que significa “quanto maior a cidade - maior o fórum”. Em cidades maiores, os fóruns têm evoluído para portais multi-serviços (como muitos dos motores de busca nos EUA se transformaram em portais no começo dos anos 2000, ainda que muitos não tenham sobrevivido até os dias de hoje). | 名次 城市 地方論壇每月用戶數*(單位:千人) 1 Yekaterinburg 957 2 Nizhny Novgorod 350 3 Chelyabinsk 338 4 Novosibirsk 286 5 Tyumen 207 6 Perm 198 7 Veliky Novgorod 154 8 Volgograd 148 9 Novokuznetsk 144 10 Lipetsk 142 |
27 | A audiência de alguns portais pode ser comparada às estações de rádio, ou mesmo a canais de televisão locais. | |
28 | Por exemplo, o portal regional de Yekaterinburg e1.ru [Ru] possui 2 milhões de usuários mensais, enquanto o portal da cidade de Chelyabinsk, 74.ru [Ru], tem 675 mil usuários. | |
29 | Naturalmente, é importante tratar estes números com cautela, já que os serviços online de estatísticas muitas vezes exageram o número de visitantes. A tabela abaixo apresenta as cidades com os fóruns mais populares: | 有些城市並無熱門論壇,其中多數為俄羅斯各共和國首都,原因或許是網路連線情況不佳(註:本次僅研究俄文論壇,其他另有方言及英文論壇),工業城鎮普遍亦無熱門論壇(如Dzerzhinsk或Balakovo),可能原因在於小城鎮居民使用區域首府地區的論壇,使用者較多、影響力也較大。 |
30 | Cidades russas com os fóruns mais populares * - com o coeficiente de correlação 0.5. | 校對:Soup |
31 | Em várias cidades, fórusn populares não foram encontrados. | |
32 | A maioria destes é de capitais de repúblicas da Rússia. | |
33 | A falta de fóruns pode ser explicada pelas péssimas condições da conexão. | |
34 | (é importante notar que não apenas fóruns em língua russa foram estutatos; há ainda fóruns em línguas locais e também em inglês). | |
35 | O outro grupo comprime cidades industriais (como Dzerjinsk ou Balakovo [En]). | |
36 | Uma possível razão é que pessoas de cidades menores tendem a visitar fóruns das capitais regionais, que possuem maior audiência e são normalmente mais influentes. | |