# | por | zht |
---|
1 | China, poluição e aldeias de câncer | 中國:污染與癌症村 |
2 | O mais importante empresário da internet na China, Ma Yun [en], advertiu que nenhuma quantia pode proteger os ricos da poluição cancerígena na China. | 中國首席網路企業家馬雲已經發出警訊,富人們用再多的錢也無法保護自身不受致癌污染影響。 |
3 | Seus comentários repercutiram entre os usuários da rede, muitos dos quais já se encontram alarmados [en] com a combinação tóxica de contaminação do ar e da água e por questões relacionadas à segurança alimentar no país. | 他的言論引起了網友們的迴響,其中許多網友也警覺到相關議題如空氣中的有毒成分、水污染和食物安全。 |
4 | Durante o 13º Encontro Anual do Fórum dos Empresários da China, em Yabuli, o fundador e principal executivo da companhia líder na China de comércio eletrônico, a Alibaba, no seu discurso passou ao largo de oportunidades de negócios para abordar os problemas de saúde da China ligados à poluição. | 在第十三屆的亞布力中國企業家論壇中,中國首席網路企業阿里巴巴集團創立者暨執行長不顧商業機會地發表了中國因環境污染的健康問題,他預測癌症問題將在十年內困擾每個中國家庭。 |
5 | Ele previu [zh] que dentro de 10 anos o câncer afetará todas as famílias chinesas. | 他也強調每位國民應當更有環保意識而非全然依賴政府: |
6 | Ele também salientou que os cidadãos deveriam envolver-se mais com as questões ambientais e não deveriam somente ficar na dependência do governo: No Sina Weibo, o Global Times compartilhou um mapa das “aldeias de câncer” na China. | 在新浪微博,環球網流傳著一張中國的「癌症村」地圖。 |
7 | Há trinta anos, quantas pessoas conheciam alguém com câncer? Câncer era uma palavra rara. | 有多少人30年以前,有多少人知道我們邊上誰誰誰有癌症,那個時候癌症是一個稀有的名詞,今天癌症變成了一種常態。 |
8 | Agora se tornou uma doença comum. Câncer de fígado pode ter algo a ver com água (poluída); câncer de pulmão tem algo a ver com nosso ar; câncer de estômago tem algo a ver com nossa comida. | 肝癌, 可能是因為水;肺癌是因為我們的空氣;胃癌,是我們的食物。 |
9 | A classe privilegiada tem água pura, mas não pode comprar ar puro. | 特權階級有特權的水,這次沒有特供的空氣了。 |
10 | Eu receio que nós trabalhemos tão duro e no final tudo que ganharmos vá para as despesas médicas. | 我擔心我們這麼辛苦,最後所有掙的錢最後都是醫藥 費。 |
11 | Não importa quanto dinheiro você faça se você não pode aproveitar a luz e o calor do sol, é realmente uma tragédia. | 不管你掙多少錢,享受不到沐浴陽光,其實是很大的悲哀。 |
12 | Seu discurso, compartilhado [zh] no popular site chinês de microblogging Sina Weibo pela Caijing News no dia seguinte, causou sensação na comunidade da internet, dando origem a mais de 99.136 réplicas e 16.676 comentários. | 財經網隔日也在新浪微博上分享了他的演講,並引起了超過99,136次轉貼和16,676則回覆: |
13 | Um usuário do Weibo, 绿色传承生命, comentou [zh]: Não precisamos de 10 anos; no momento há muitas “aldeias de câncer”. | 一位名為「綠色傳承生命」的微博用戶評論: |
14 | A mistura de fumaça e nevoeiro em Pequim está ocasionando um crescimento de 67% nas taxas de incidência de câncer. | 不需要十年,目前各地癌症村屢見不鮮、霧霾使北京癌病增長率是同期的67%。 |
15 | A poluição é um desastre bem maior do que previmos. | 污染的災難比我們估計來得更洶湧澎湃! |
16 | O usuário 高歌一曲abc escreveu [zh]: | 另一位用戶「高歌一曲abc」寫道: |
17 | É por isso que decidimos visitar nossa filha [no exterior] todos os anos. | 這就是我選擇去探女的原因。 |
18 | Todos os anos esperamos ter a chance de comer comida de qualidade para variar e aproveitar um pouco de ar puro, de luz e calor do sol, de modo que possamos ser um pouco mais saudáveis e vivamos mais. | 希望每年都有機會換下食品品質、空氣清新、陽光的普照,使自己健康點,長壽點。 |
19 | O comentário de Ma sobre o problema do câncer na China não é nenhum exagero. No Sina Weibo, até o jornal do partido comunista, Global Times, compartilhou [zh] um mapa ameaçador e chocante das “aldeias de câncer” no mesmo dia do discurso de Ma Yun: | 馬雲對於中國癌症問題的評論並無浮誇,在新浪微博上,連身為共產黨代言人的環球網也在馬雲演講的同天分享了一張可怕的中國「癌症村」地圖。 |
20 | Segundo o Beijing Times, o Ministério da Proteção Ambiental publicou recentemente o “12º Plano Quinquenal para a Prevenção e Controle dos Riscos Ambientais Causados por Produtos Químicos”, o qual afirma de modo claro que, em razão de envenenamento químico, as “aldeias de câncer” e outros sérios problemas de saúde começaram a se manifestar em algumas regiões. | 據京華時報,不久前,環保部印發了《化學品環境風險防控“十二五”規劃》,其中明確表示,因受有毒化學品污染,個別地區出現“癌症村”等嚴重的健康和社會問題。 |
21 | Segundo o jornalista Deng Fei, essas “aldeias de câncer” estão se espalhando a partir do centro da China Oriental para o centro da China Ocidental. | 而據媒體人@鄧飛 ,這些嚴重化學污染下所出現的”癌症村”,正在從中東部個別地區,向中西部轉移。 |
22 | No dia 23 de fevereiro, o Youth Times também compartilhou [zh] um mapa semelhante, detalhando a alta frequência de diferentes cânceres em diversas regiões da China. | 在二月23日,青年時報也分享了類似的地圖,詳述不同癌症在不同地區的高發生頻率。 |
23 | Segundo o mapa, as cidades orientais, como Xangai, têm uma alta frequência de câncer de estômago, enquanto o sudeste tem uma alta frequência de câncer de fígado. | 根據這張地圖,中國東部的城市,如上海,有相當高的胃癌頻率,而東北方城市則是高頻率的肺癌。 |
24 | Ademais, seis pessoas recebem o diagnóstico de câncer e cinco pessoas morrem de câncer a cada cinco minutos na China. | 此外,在中國,每五分鐘就有六個人被診斷出罹患癌症而有五個人死於癌症。 |
25 | Segundo a notícia [en], a alta frequência de câncer tem muito a ver com um estilo de vida insalubre, sendo o ambiente uma das maiores ameaças à saúde. | 根據新聞報導,這種高頻率的癌症跟不健康的生活型態有極大關連,身處如此環境是對健康最大的危害之一。 |