Sentence alignment for gv-por-20110619-20941.xml (html) - gv-zht-20110609-11197.xml (html)

#porzht
1Peru: Cresce o Debate sobre Agricultura Geneticamente Modificada秘魯:抗拒基因改造農業
2O milho é uma das sementes geneticamente modificadas mais utilizadas no mundo (Foto: Peter Blanchard/FLickr, Licença CC BY-SA 2.0) [Nota: Todos os links são em espanhol]玉米是全球相當廣泛使用的基因改造作物,照片來自Flickr用戶Peter Blanchard,依據創用CC BY-SA 2.0授權使用
3No Peru, a assinatura oficial do Decreto 003 no dia 15 de abril, que permite a importação de sementes geneticamente modificadas, continua a gerar debate entre aqueles que são a favor do uso generalizado de organismos geneticamente modificados (OGMs) e aqueles que receiam ser prejudicial à biodiversidade do país e à saúde da população.
4Apesar da opinião de alguns especialistas, favoráveis às sementes GM (geneticamente modificadas), que tentam se justificar com o argumento de que a resistência e as características das sementes irão gerar menos resíduo agrícola, outros levantam dúvidas quanto à suposta inocuidade dos alimentos produzidos em lavouras GM e alertam o público sobre a grande probabilidade de que o pólen originário de lavouras geneticamente modificadas farão polinização cruzada com cultivos selvagens e nativos, causando, desta maneira, alterações irreversíveis às espécies tradicionais de plantas e frutas que constituem parte da riqueza cultural e natural das comunidades locais.
5O popular chef peruano Gastón Acurio está convencido de que alimentos geneticamente modificados se apresentam como uma ameaça à biodiversidade peruana.秘魯於4月15日簽署三號命令,允許國內進口基因改造種籽,此後正反雙方論辯不斷,部分人士主張普遍使用基改作物,其他民眾則擔心會損及生物多樣性及人民健康。
6Acurio chama a atenção para os interesses econômicos dos grupos de pressão que fizeram campanha para a aprovação do Decreto 003, e está agora pedindo que os “interesses peruanos sejam priorizados e não aqueles de [uns poucos] indivíduos”.儘管有些專家支持基改種籽,指稱抗蟲能力與基改特性能減少農業廢棄物,其他民眾質疑基改作物食品是否真的無害,也警告基改作物的花粉恐將四處飄散,污染野生及原生作物,導致傳統植物及水果遭到永遠改變,影響當地社群的文化及自然財產。
7A questão ensejou a exoneração do então Ministro da Agricultura, Rafael Quevedo, depois da revelação de que ele ocupava o cargo de executivo sênior de uma companhia que utiliza produtos geneticamente modificados, como posto em evidência pela jornalista Jackie Fowks no blog Notas desde Lenovo.知名秘魯廚師Gastón Acurio認為,基改食物會威脅秘魯生物多樣性,他也提及遊說團體鼓吹三號命令通過背後的經濟利益,並要求「讓秘魯國家利益凌駕於少數人之上」。
8Embora Quevedo tenha negado esta alegação, ele era um firme defensor do cultivo de lavouras geneticamente modificadas no Peru.此事也促使前農業部長Rafael Quevedo辭職下台,記者Jackie Fowks在個人部落格裡指出,因為部長是一家使用基改農作物企業的高層人士。
9Além disto, um de seus conselheiros, Alexander Grobman, era proprietário de companhias que comercializavam sementes GM e foi recentemente exonerado pelo ministro responsável, Jorge Villasante. Chef Gastón Acurio posa para uma foto com a família Hancco.儘管農業部長否認此事,但他確實在秘魯大力鼓吹種植基改作物;此外,他的顧問Alexander Grobman也經營企業行銷基改種籽,因此遭到現任部長Jorge Villasante撤職。
10A família agricultora cultiva 200 variedades de batatas em sua terra de 5.000 m2. (Foto: Gastón Acurio Facebook Fan Page)廚師Gastón Acurio與Hancco一家人合影,這個農耕家族在5000平方公尺的農地上,種植超過200種馬鈴薯,照片來自廚師個人Facebook頁面
11Ao mesmo tempo, o Ministro do Meio Ambiente, Antonio Brack Egg, lembra a nação que algo em torno de 65% da agricultura peruana depende da biodiversidade existente no país, na medida em que a exportação de produtos nacionais e os fundos gerados a partir do turismo passam de 8 bilhões ao ano.
12No Peru, a importação de milho e soja geneticamente modificados só é permitida se esses produtos se destinam à alimentação animal ou a ser adicionado a alimentos tais como óleo ou leite de soja.另一方面,環境部長Antonio Brack Egg則提醒大眾,國內65%農業仰賴生物多樣性,農產品出口與相關觀光收益每年超過80億美元。
13Calcula-se que cada peruano consuma 63kg de milho GM por ano.秘魯過去進口基改玉米及黃豆只能用於動物飼料,或是製作油品或豆奶。
14O fato de que as leis peruanas ainda não tenham regulamentado as informações fornecidas nos rótulos dos alimentos no que se refere ao uso de produtos genéticamente modificados representa um problema adicional.據估算,秘魯每人每年消費63公斤基改玉米,而且在現行法律中,並未要求食品成分標籤上註明是否使用基改作物,形成另一項問題。
15Muitas organizações regionais estão exigindo uma moratória para o Decreto 003.多個區域組織都要求延後實施三號命令,農業部長表示,延後期限應該設為五年,才足以供大眾論辯,並讓人民瞭解栽種基改種籽的所有影響,希望最後輿論能達成共識。
16De acordo com o Ministro da Agricultura, a moratória deverá permanecer pelo período de cinco anos, com vistas a promover maior envolvimento da população em debates públicos e, assim sendo, informar os peruanos de todas as implicações associadas com a plantação e o cultivo de sementes GM, com o objetivo de alcançar um consenso para esta questão. A partir da Convenção Nacional para a Agricultura Peruana, estudiosos, especialistas em alimentação e organizações cidadãs não estão pedindo uma moratória, mas sim a rejeição imediata ao Decreto.「秘魯農業全國委員會」、糧食專家及民間團體則並非要求延後,而是主張即刻撤除命令;多個地方政府(Cajamarca、Huánuco、Cusco、Ayacucho、San Martín、Lambayeque、Lima Metropolitana)甚至發出公告,聲明境內「無基改作物」,希望保護不同種類的馬鈴薯及其他地方農產品。
17Vários governos locais (Cajamarca, Huánuco, Cusco, Ayacucho, San Martín, Lambayeque e a região metropolitana de Lima) até mesmo redigiram portarias, proclamando-se oficialmente “Livres de GM”, com a esperança de proteger as diferentes variedades de batatas e outros produtos locais. Batatas nativas.原生種馬鈴薯,秘魯境內共有約3000種馬鈴薯,照片來自Flickr用戶FoodCultura,依據創用CC BY-NC-ND 2.0使用
18O Peru cultiva algo em torno de 3,000 variedades de batatas. (Foto: FoodCultura/Flickr, licença CC BY-NC-ND 2.0)內閣部長會議主席亦要求跨產業委員會,應在6月1日前提出生物安全規範提案,並在30天內發表報告。
19Neste mesmo assunto, a Presidência do Conselho de Ministros determinou que a Comissão Multisetorial, responsável por criar e encaminhar propostas para a regulação da biosegurança, deverá ter sido estabelecida até o dia 1º de Junho de 2011, o mais tardar, e está procurando divulgar um relatório dentro de no máximo 30 dias.
20O debate ganhou um significado ainda maior na esfera pública quando o famoso chef Gastón Acurio envolveu-se com o assunto, que acompanha de perto em seu mural do Facebook: Não somos contra os transgênicos.因為知名廚師Gastón Acurio也參與討論,讓大眾更加注意基因改造的問題,他在Facebook網站密切關心此事:
21Somos contra o fato de que as sementes transgênicas [geneticamente modificadas] podem vir a contaminar nossa agricultura, e são aquelas pessoas que vendem estas sementes que querem impor suas próprias regras a nós.我們並非反對基改農產品,而是反對基改種籽可能污染國內農業,而且那些企業打算將他們自訂的規則強加於我們身上,秘魯農業一直以來都馳名全球。
22A agricultura peruana é e será sempre reconhecida pelo mundo afora. Os cidadãos peruanos da internet têm desempenhado um papel ativo nessa questão por meio de campanhas baseadas em diferentes perspectivas.秘魯民眾也透過網路,從各種觀點表達己見,Toustodo's Blog列舉秘魯發展基改農業可能導致的危險:
23Toustodo's Blog põe em evidência alguns dos riscos que podem resultar da implantação de fazendas GM no Peru:我們深知一切背後的問題,也明白之後對環境造成的衝擊,龐大經濟利益潛藏在進步表象之下,若落實基改農業,秘魯將落入危險的無知境地,因為全國只有3.
24Sabemos o que está por trás disto tudo, da mesma forma como sabemos as consequências que trarão para o meio ambiente.81%土地適合可再生農業,而另外37%為森林植被。
25O imenso interesse financeiro e econômico está sendo ocultado por trás do véu do progresso, principalmente quando sabemos que a implementação desta tecnologia iria arrastar o Peru para um estado da mais brutal ignorância quando conta somente com 3,81% do solo aptos ao cultivo limpo e 37% de solo florestal.
26Toustodo continua: Há, portanto, duas alternativas.他另提到:
27A primeira seria a de reduzir as florestas e converter a área assim obtida em terra cultivável, mesmo a custa do fato de se saber que são florestas; as consequências ecológicas, ambientais e econômicas seriam desastrosas.之後會有兩種可能情況,一是砍伐森林、開墾為可耕地,但犧牲森林的生態、環境及經濟後果必然巨大;二是向貧民購地,引發社會動盪、失業及困境等。
28A segunda alternativa seria a de comprar terra dos pobres, gerando, assim, um caos social, desemprego, penúria…Francisco Estrada強調,開放使用基改種籽將重創小農:
29Francisco Estrada coloca em evidência o fato de que a aprovação do uso de semente GM será uma ameaça para o pequeno agricultor:…此事還有更糟糕的後果,[…]基改種籽都有專利,換言之,農民每回要播種都得花錢買。
30…Vamos analisar o ponto mais maligno da questão (…) As sementes GM têm uma patente. Significa dizer que os agricultores são obrigados a pagar pela semente cada vez que quiserem cultivá-la.Quechua原住民文化據信栽種約150種玉米,照片來自Flickr用戶whl.travel,依據創用CC BY-NC-SA 2.0授權使用
31A cultura Quéchua é tida como responsável pela domesticação de aproximadamente 150 variedades de milho. (Foto: whl.travel/Flickr, Licença CC BY-NC-SA 2.0)Ana María Quispe在個人部落格內指出,由於將威脅傳統食物及鄉村農業,採用基改作物已導致貧困、營養不良,人民也更加依賴政府援助。
32Em seu blog Kiwichita, Ana María Quispe chama atenção para o fato de que, devido a ameaça que traz à alimentação e ao cultivo tradicionais nos vilarejos, o aumento de lavouras geneticamente modificadas tornou-se a causa de pobreza, de subnutrição e de maior dependência em assistência do governo.Alberto及Kathy在Cada Plato Es Una Fiesta部落格裡,直接針對全球最大基改種籽生產商孟山都(Monsanto),並羅列栽種這類種籽可能衍生出的環境、衛生及經濟危險。
33Alberto e Kathy, do blog Cada Plato Es Una Fiesta, acusam diretamente a Monsanto - empresa considerada a maior produtora de sementes geneticamente modificadas do mundo - e fazem uma lista de outros perigos ambientais, sanitários e econômicos supostamente associados ao cultivo de tais sementes.Antonio Velarde提到,在諸多危機之中,卻還沒有人研究大眾健康面臨的風險:
34Em seu blog, Antonio Velarde coloca em destaque o fato de que, entre estes supostos perigos, os riscos à saúde pública ainda não foram estudados:我個人不會購買這些產品,因為還不知道民眾若將這些東西吃下肚之後,對健康會形成什麼影響,[…]儘管我國農漁產豐富,政府官員及農漁民卻不知道如何善加運用資源,導致社會得進口在實驗室生長、安全堪慮的農產品,實在令人汗顏。
35Pessoalmente, não consumiria estes produtos sobretudo por precaução, pois não tenho informação sobre os possíveis efeitos à saúde das pessoas que consomem estes produtos (…) É uma vergonha que, apesar de vivermos em uma região rica em recursos naturais e marinhos, nossos governantes e os peruanos que estão ligados à agricultura, agropecuária e pesca não saibam administrar estes recursos e, sendo assim, como alternativa, chegam à solução de importar produtos que foram cultivados em laboratório e sobre os quais não temos certeza de serem seguros.
36Redes sociais também estão envolvidas com a questão.社群網站也未置外於這項議題,Facebook網站上即有頁面明確反對基改農產品。
37Existem páginas no Facebook dedicadas à questão, destinadas afazer oposição direta aos produtos GM. No Twitter, María Jiménez (@antitaurinahej) afirma:María Jiménez指出:
38Não aos transgênicos no Peru, a não ser que o [Presidente] Alan Garcia coma-os todos http://tinyurl.com/3ejf3t3拒絕基改農產品出現在秘魯,否則總統要負責吃光。
39Enquanto isto, Da Calmet (@ecoilora) diz: O.o recórcholis!!Da Calmet認為:
40En Huaral (INIA) se estarían preparando parcelas para cultivo de transgénicos http://bit.ly/kmyVo1 NO #transgénicos #perú O.o caramba!!天啊,國家農業創新研究院已在Huaral地區整地,要種植基改農產品了。
41No Huaral [o Instituto Nacional de Inovações na Agricultura], a terra está sendo preparada para o cultivo de produtos GM http://bit.ly/kmyVo1 NÃO #transgénicos #perúFrancisco Drakerm提到,智利如今也面臨相同問題:
42Francisco Drakerm (@Drakerm) se refere ao fato de que o mesmo problema está ocorrendo atualmente no Chile:秘魯向基因改造說不,這場反基改種籽戰火也逐漸燒至智利。
43PERU DIZ NÃO AOS TRANSGÊNICOS A guerra contra as sementes transgênicas está ganhando terreno no Chile http://bbc.in/kdtqoL相關論辯在秘魯網路圈繼續蔓延,六月肯定會有更多消息,屆時政府相關單位將準備修正生物安全法規。
44O debate continua a acender os ânimos nas redes sociais no Peru e é certo que haverá mais notícias em junho, quando a comissão governamental responsável pela questão iniciará a revisão e fará sugestões para uma modificação na regulação referente à biossegurança.