Sentence alignment for gv-por-20090905-4255.xml (html) - gv-zht-20090911-4262.xml (html)

#porzht
1Paquistão: Morte no Reality Show A morte [en] de um participante de um reality show no Paquistão tem sido assunto para intensos debates na blogosfera local.巴基斯坦:實境節目死亡事件
2Saad Khan participava de uma prova de habilidades físicas, que estava sendo filmada em Bangkok, e que envolvia a tarefa de nadar por um lago carregando pesos no total de 7kg.
3De acordo com testemunhas, aparantemente Khan estava com dificuldades e pediu socorro antes de desaparecer sob a água. A morte foi relatada primeiramente no Twitter por um amigo íntimo de Khan, dando margem à uma onda de reações em muitos sites de redes sociais.巴基斯坦一位實境節目參賽者身亡,成為巴國部落格圈熱烈討論的話題,Saad Khan當時在曼谷參與冒險活動,其中必須背著七公斤重物泳渡一座湖,據目擊者指稱,他當時似乎出現困難並高呼求救,之後才沒入水中。
4Farrukh, amigo de Khan, clamou, em uma mensagem via Twitter, aos blogueiros para se unirem e solicitarem explicações sobre o acidente que levou a vida do jovem:這件死訊最先出現在Twitter,發訊者是死者的好友與前同事,此事立刻引發許多社會網絡的反應,死者的朋友Farrukh呼籲部落客團結一心,要求製作單位說明這起死亡事件,他在一則Twitter訊息中指出:
5@Farrukhahmed: Para todos os blogueiros: preciso de sua ajuda para protestarmos contra um game show organizado miseravelmente e planejado pela Unilever que levou a vida de um bom amigo. A Unilever está se recusando a divulgar o vídeo do evento.@Farrukh ahmed:致所有部落客,需要各位幫忙,發聲抗議Unilever所製作的可怕遊戲節目,奪走一位好友的生命,該公司拒絕揭露事件細節或拍攝片段。
6Mais tarde, um post no blog do Farrukh [en] desencadeou os detalhes do incidente:之後Farrukh的部落格中為事件內情揭密:
7Sem levar em conta meu testemunho pessoal, a morte do Saad está se tornando um segredo guardado rigorosamente pelas multinacionais envolvidas na campanha do programa.
8Ironicamente, isso se tornou a principal razão do fato se espalhar internacionalmente em blogs e sites de redes sociais (…); com este post, quero deixar alguns fatos bem claros e divulgar algumas questões que tenho certeza que surgiriam em suas mentes, bem como ao ouvir os detalhes da morte do Saad. Paksatire [en] criou quadrinhos satíricos criticando o papel da mídia de massa por não evidenciar o caso de maneira justa.除了我個人記錄,Saad之死逐漸成為跨國公司宣傳此節目時的一大秘密,諷刺的是,正是因為這家公司不斷保密隱藏,才成為國際部 落格圈及社會網路的一大話題[…]我希望藉著這篇文章,除了陳述事實,也提出部分問題,相信各位聽聞這起死亡事件經過時,心中也和我一樣出現這些疑 問。
9A mensagem é a de que a mídia de massa está alegadamente sob pressão do setor corporativo.Paksatire則張貼諷刺連環漫畫,批評主流媒體未公平報導此事,其中突顯主流媒體據信受到製作公司的壓力。
10Quadrinhos satíricos criticando a falta de cobertura da morte de Khan pela mídia. Usada com permissão.諷刺性連環漫畫,批評媒體報導Saad Khan死訊不足
11Enquanto isso, as notícias sobre a morte de Saad lentamente alcançaram a mídia de massa. O The Dawn relatou a morte do participante juntamente com explicações da Unilever, que não aceitou qualquer responsabilidade sobre a morte de Saad.這則消息後來才慢慢出現在主流媒體上,Dawn提到這起事件及製作公司Unilever的聲明,其中製作公司否認有任何致死責任,All things Pakistan Sabeen Mehmud部落格的客座文章分享個人與這家大公司共事的經驗:
12Ao ser convidada para um post no blog All things Pakistan [en] Sabeen Mehmud compartilha sua experiência pessoal de trabalhar com a gigante corporativa em certa ocasião: Houve muita camaradagem e tivemos muita oportunidade de observar quase todos os departamentos em ação, praticamente como empregados.公司裡充斥著共患難的精神,我們有機會以內部人員身分參觀各部問,[…]這是間沒有靈魂的機器公司,只追求如何獲利,願景、道德方針與企業社會責任只是法律具文,對公司營運沒有任何實質意義。
13(…) A corporação é uma máquina desalmada, dedicada à busca do lucro.該部落格進一步說明責任問題,要求公開事實真相:
14Visão da empresa, diretrizes éticas, e programas de responsabilidade social são meramente requisitos legais que não têm uma atitude prática no modo o qual as empresas fazem negócios.
15Sabeen posteriormente indagou sobre a questão da responsabilidade, fazendo exigências para que tragam os fatos à tona:我認為奪走Saad Khan生命的這個節目充滿秘密,這場悲劇本不該發生,聽起來完全是疏忽致死。
16Dito isso, eu concordo que o programa que tirou a vida de Saad Khan estava em um ambiente completamente controlado e a tragédia poderia ter sido evitada. De fato, parece se tratar de um caso de negligência total.Dr. Awab Alvi在Teeth maestro部落格亦撰寫有關此事的系列文章,懷疑事件起因是製作單位疏忽,在其中一篇文章中,他張貼訪問另一位節目參賽者的內容,該名參賽者宣稱意外本可避免,正是製作公司忽視狀況導致命案。
17Dr. Awab Alvino no blog Teeth maestro [en] postou uma série de artigos cobrindo o acidente, especulando ter havido negligência da parte dos organizadores.Max Robinson比較全球各地的實境節目,強調電視台高層有責任告知參賽者個別活動旳風險。
18Em um dos artigos recentes, ele postou uma entrevista com um co-participante, que disse que o acidente era evitável e foi causado por negligência dos organizadores. Max Robinson comparou os reality shows que existem por todo o planeta.這起死亡事件相關內容至今仍是一團謎霧,除非公佈錄影記錄,否則各種揣測不會停止,筆者在個人部落格中也擔心巴基斯坦常播出的其他實境節目安全性:
19Ele enfatiza a necessidade dos executivos das empresas de TV em assumir a responsabilidade de informar os participantes no que tange os fatores de riscos envolvendo algumas tarefas em particular.
20As circunstâncias em torno da morte de Khan permanecem um mistério. Na medida em que as especulações aumentam, nada pode ser dito com certeza até que surja alguma evidência.此事讓我們發覺,巴基斯坦國內多項實境節目從未考量安全措施,[…]現在問題在於這種娛樂節目的社會價值,當他們毫不在意安全,我們是否該為了娛樂及商業,繼續允許他們播出?
21Sana Saleem, em seu próprio blog [en] estendeu sua preocupação sobre vários reality shows que são exibidos frequentemente no Paquistão.校對:Soup
22Este incidente também mostrará ao mundo os reality shows insanos no Paquistão, onde medidas de segurança nunca são levadas em conta.
23[…] A pergunta agora se refere a credibilidade destes tipos de programas de entretenimento - pouco preocupados com medidas de segurança; devemos permitir que eles continuem sendo exibidos pelo bem do entretenimento e do comércio?