# | por | zht |
---|
1 | Mapeando a blogosfera do Irã na véspera da eleição | 伊朗選舉前夕的部落格圈 |
2 | John Kelly e Bruce Etling compartilham seus estudos sobre a blogosfera e a eleição iraniana no blog Internet e Democracia [en]. | John Kelly和Bruce Etling在他們的網路與民主部落格上分享他們對伊朗的部落格和選舉的研究 。 |
3 | Internet e Democracia é um blog feito em equipe para o projeto Internet e Democracia do Centro Berkman para Internet e Sociedade, em Harvard. | 網路與民主是在哈佛伯克曼網路與社會研究中心(Berkman Center for Internet & Society)的互網路與民主研究的團隊部落格。 |
4 | Com base em nossa monitoração da blogosfera iraniana na véspera das eleições, parece que Mousavi tem mais apoio na comunidade online de blogs do que Ahmadinejad. | 根據我們對於伊朗部落格圈在選舉前夕的監測,看起來Mousavi在部落格社區裡的支持廣泛度多過Ahmandinejad。( |
5 | (Para uma melhor compreensão dos diferentes clusters de monitoramento no Irã, veja nosso novo mapa interativo online da blogosfera iraniana [en]). | 想深入了解在伊朗不同的注意集中群體,請到我們的新線上伊朗部落格互動地圖)。 |
6 | Os mapas abaixo mostram quem está linkando websites relacionados com os candidatos. | 下面的地圖顯示哪些人連結到和候選人相關的網站。 |
7 | É bem interessante ver o contraste entre Ahmadinejad emtedadmehr.com), cujos links estão muito concentrados no cluster de Política Conservadora, e Mousavi mirhussein.com), cujos links chegam de todos os lugares do mapa, não apenas do grupo de política reformista. | 非常有趣的是Ahmadinejad和Mousavi之間的對比;Ahmadinejad(emtedadmehr.com)的連結非常集中在右派政治群體, 而Mousavi(mirhussein.com)的連結則遍佈整個地圖,不僅僅是改革政治團體。 |
8 | Estamos surpresos com quantos links chegam do cluster de poesia, o qual raramente se vincula a sites políticos. | 我們對於很多連結來自於詩歌群體而感到驚訝,因為這類群體很少會連及政治網站。 |
9 | Também, Moussavi tem mais links vindos de CyberShi'a do que Ahmadinejad. | 此外,Moussavi甚至有比Ahmadinejad更多從CyberShi'a來的連結。 |
10 | Este interesse online não necessariamente traduz o mundo offline, mas pode indicar um nível mais alto de ânimo com o eleitorado de Mousavi, particularmente entre aqueles fora de sua base de aliados, que poderiam levar finalmente para uma virada por muitos votos a favor de Mousavi. | 線上的熱忱未必能轉化到現實世界,但它可能顯示選民在更廣的層面上對於Moussavi的期待更高,特別是那些在他預期支持者以外的族群,他們將可能使Mousavi的獲票率升高 。 |
11 | Como Hamid Tehrani escreveu [en] nesta semana, YouTube está sendo usado por muitos iranianos nesta eleição. | 正如全球之聲作者Hamid Tehrani本週早些時候所寫, 這次選舉伊朗人大量使用YouTube。 |
12 | Aqui está um dos vídeos de YouTube mais vinculado pelos reformistas. | 這裡是一個改革派鏈接最頻繁的 YouTube 視頻。 |
13 | E aqui está o vídeo mais linkado pelos conservadores, os quais Hamid destacou ainda nesta semana como um exemplo de conservadores tentando descreditar Khatami, quem apoiou Mousavi desde sua saída da corrida presidencial. | 這個是被保守派連結最多的視頻,這被Hamid在本週早些時候作為一個例子指出保守派試圖詆毀Khatami,因他為了支持 Mousavi而退出選舉。 |
14 | Especialistas iranianos atraíram o foco de atenção tentando prever os vencedores da eleição no Irã (por que nós já ficamos surpresos antes), e tivemos cautela contra a previsão de que Mousavi ganharia baseando-se apenas nesta análise, mas é, com certeza, interessante ver a ampla vantagem de apoio online para Mousavi às vésperas da eleição. | 伊朗專家告誡不要試圖預測伊朗大選的贏家(因為之前曾有過意外結果),而雖然這個有趣的分析表示Mousavi在選舉前夕的網上支持者明顯居多,我們告誡不要在這項分析上預測Mousavi的勝利。 |
15 | Teremos que deixar com os eleitores daqui pra frente. | 從這刻起,我們必須讓選民做決定。 |
16 | Alguns dados adicionais e análise sobre a blogosfera na véspera da eleição iraniana estão publicados no blog Shifting the Debate [en] de Morningside Analytics. | 一些其他對伊朗選舉前夕的部落格圈的數據和分析張貼在Morningside Analytics的Shifting the Debate blog。 |
17 | Você também pode acompanhar uma entrevista e ver todas as publicações de Hamid Tehrani na Internet e sobre a eleição iraniana no site PBS. | 在PBS網站上,您還可以看採訪且找到所有Hamid Tehrani所寫的有關伊朗選舉的專題。 |
18 | Confira na próxima semana o lançamento do jornal da blogosfera Árabe e o acompanhamento dos eventos no USIP [Instituto da Paz dos Estados Unidos, en]. | 下周我們預期發表阿拉伯部落格圈的研究文章,以及同時在USIP舉行的活動。 校對:Soup |