# | por | zht |
---|
1 | Reino Unido: Aos 77 anos, uma vida de inspiração | 英國: 77歲,一個鼓舞人心的生活 |
2 | Julie Kertesz é uma pessoa que comemora seus 77 anos de idade como alguém que celebra a própria vida. | 朱莉‧凱爾泰斯(Julie Kertesz)為她的77歲慶祝,也為她的生活慶祝。 |
3 | Aposentada porém muito ativa, Julie se auto define como contadora de histórias e fotógrafa. | 朱莉雖然已經退休,但還是非常活躍。 |
4 | Ela também é blogueira e videomaker e acaba de começar a sua carreira de comediante. | 她將自己定義為一個說故事的人和攝影師。 |
5 | Nascida na Transilvânia (na época, parte da Hungria, depois da Romênia), ela mudou-se para a França aos 30 anos, e mora em Londres desde julho de 2008. | 她同時也是一位多產的部落客和影片製作人,她也正在開始從事單人喜劇表演(standup comedy)。 |
6 | De acordo com Patrick Barry Barr, um dos fãs que acompanham seu trabalho no Flickr, site de compartilhamento de fotografias, Julie é um “modelo e exemplo para pessoas de todas as idades que desejem viver uma vida plena e ativa, cheia de aprendizado e ação”. | 她出生在特蘭西瓦尼亞(彼時為匈牙利屬地,後屬羅馬尼亞),30歲時移居法國,自2008年居住於倫敦至今。 |
7 | Segundo ele (em 2005): Julie70 exibe um espírito que desmente a sua idade, como tendemos a imaginar pessoas aos 70, e fico maravilhado com o seu entusiasmo, com o jeito como ela aprecia conhecer pessoas estranhas e compartilha o seu entusiasmo com elas. | 她在攝影分享網站Flickr的追隨者Patrick Barry Barr說,朱莉是一個「對任何年齡層,想要全心的積極的在生活中學習的人的模範。」 |
8 | Farei 67 anos em 11 de maio, e, quando eu crescer, quero ser igualzinho a Julie Kertesz. | 他說 (2005年): |
9 | Auto-retrato - Julie Kertesz | Julie70展現的精神掩飾了她的年齡,她沒有我們對70幾歲的人有的既定印象。 |
10 | Julie adora aprender e nunca parou de estudar - nem mesmo quando foi proibida pelo governo comunista da Romênia de dar continuidade aos estudos. | 我驚嘆於她的熱情-她享受認識陌生人,樂於與他們分享她的熱情。 |
11 | Enquanto trabalhava em Paris, ela voltou às salas de aula, já mãe de dois filhos, e só deixou a universidade, aos 43 anos, com um PhD em Física. | 5月11號我即將六十七歲,屆時,我就想要像朱莉‧凱爾泰斯一樣。 |
12 | Como ela conta na estória de sua vida descrita em seu blog, há vida depois dos 70: | 自拍照 - 朱莉‧凱爾泰斯 |
13 | Não vamos desistir! | 朱莉愛學習,從來沒有停止過學習 - 甚至是在羅馬尼亞共產黨政權禁止的時候。 |
14 | Todos nós fazemos alguma coisa, seja para viver melhor ou para descansar em vida. | 在巴黎工作之時,作為兩個孩子的母親,她回歸課堂,在43歲取得物理博士學位。 |
15 | Ah, também conheci gente de idade que parece já ter desistido, e até mesmo alguns bem jovens. | 正如她在部落格七十歲也擁有生活(there is life after 70)對自己生活故事的描述: |
16 | Solitários, no metrô. | 我們不放棄! |
17 | Basta olhar para eles no metrô de Paris. | 我們每個人都做些事,來讓生活過得更好或是活著。 |
18 | O quão diferente são do homem que conheci ontem, trabalhando na feira. | 唉,我也遇過看起來像是已經放棄的老年人,甚至於不怎麼老的人也在其中。 |
19 | E tantos outros de nós, vivendo nossas vidas o mais plenamente possível. | 寂寞的,在地鐵中。 |
20 | Ok, já temos uma certa idade, mas não me sinto velha por dentro! | 只要在巴黎的地鐵看看他們。 與我昨天看到在市場工作的人有多麼不同。 |
21 | Julie usa o Flickr, blogs e contação de estórias pessoais para inspirar outras pessoas. | 還有那麼多像我們一樣的老人,盡全力努力的活出生命。 |
22 | Em um comentário deixado no post “Coragem para rir de si mesma” (em françes) uma leitora mostra apreço pelos esforços dela: | 沒錯,我們上了年紀,但我們內心並不覺得老了! |
23 | […] sabe, Julie, acho que você é uma sábia. | 朱莉藉由Flickr、部落格、講述自己的故事來激勵他人。 |
24 | Você sempre me ajuda em meus complicados momentos, eu digo para mim mesma “aguarde, o efeito Julie se materializará, vai ficar tudo bem”. | 在她的部落格上標題為「自嘲的勇氣」一文,(法文)有讀者欣賞她的努力: |
25 | Talvez a fonte de tamanha sabedoria seja a prontidão para se atrever a experimentar algo novo. | […]你知道,朱莉,我覺得妳是一個有智慧的女人。 |
26 | No vídeo abaixo, Julie usa o seu quarto idioma para ilustrar algumas das muitas vezes que experimentou algo pela primeira vez entre os 25 e 70 anos: | 妳常在我困難的時刻幫我,我會告訴自己「等等,朱莉效果一定會實現,事情會好轉的。」 |
27 | Primeiras vezes, versão 1 por julie70 | 也許這樣的智慧之源來自於願意勇敢體驗新的東西 。 |
28 | E foi precisamente aos 70 anos de idade que Julie descobriu a fotografia. | 以下影片中,朱莉用她會的第四種語言來說明她在25至70歲之間的一些第一次的經驗: |
29 | Em 2006, ela criou o grupo !afterclass!, uma masterclass no Flickr onde hoje cerca de 2.500 pessoas aprendem fotografia juntas. | First times version 1 发布人 julie70 |
30 | Ela é também a criadora do grupo de leitura; o grupo nunca velho demais; e o não mais estranhos: | 正好在70歲時,朱莉發現了攝影 。 2006年,她建立了!afterclass! |
31 | Não mais estranhos. | 群組這是一個在Flickr上的大師課程,由2,500人一同學習攝影。 |
32 | Eu os conheci, falei com eles. | 她還建立了閱讀人群組、永遠不嫌老群組、不再是陌生人群組: |
33 | Lembro deles. | 不再是陌生人。 |
34 | Esse último grupo inspira as pessoas a se aproximarem umas das outras e, com cada interação, um belo ser humano é revelado. | 我遇見他們,我與他們談話,我記得他們。 |
35 | Clique nas imagens abaixo para descobrir as estórias de vida Julie revelou através de suas “interações humanas” com pessoas estranhas. | 最後這個群組激勵人們與他人接觸,每一次的交流,都能看見一個美好的人。 |
36 | [Exceto onde indicado, todos links levam a sites em inglês] | 點擊以下圖片了解朱莉透過與陌生人的「人類互動」,發現的美好故事。 |