# | por | zht |
---|
1 | Erguendo-se em defesa das vítimas de perseguição no Japão | 日本:為跟蹤案受害者挺身而出 |
2 | 49 diferentes grupos que fazem campanhas pelo fim da violência contra a mulher se uniram e fizeram um pronunciamento conjunto [ja] no dia 19 de novembro de 2012, pedindo por medidas concretas no apoio à vítimas de assédio por intrusão (stalking) e a prevenção de assassinatos por assediadores. | 2012 年 11 月 19 日,日本 49 個不同的團體發起運動,旨在終結對女性的暴力行為,同時發表聯合聲明 [ja],呼籲制定支持跟蹤案受害者和預防跟蹤狂殺人的具體措施。 |
3 | O pronunciamento foi feito após um incidente [en] acontecido no dia 6 de novembro em Zushi, distrito de Kanagawa, onde uma mulher foi esfaqueada e morta por seu ex-namorado, que após a separação passou a assediá-la. | 這份聲明是在 11 月 6 日於神奈川縣逗子市 (Zushi, Kanagawa Prefecture) 發生案件後發表的,一名女子被其前男友刺傷致死,其前男友在與她分手後變成跟蹤狂。 |
4 | O website da Rede pela Criação do Ato de Proibição à Violência Sexual [ja] escreveu sobre o caso: | 建立性別暴力防治法網絡 (Network to Create Sexual Violence Prohibition Act) [ja] 的網站描述此案件: |
5 | De acordo com o relatório, a vítima pediu ajuda quatro vezes à polícia antes de ser assassinada. | 根據報告顯示,受害者在遇害前曾四度尋求警方協助。 |
6 | Antes do acidente, o culpado serviu pena de 1 ano de prisão e 3 anos em condicional por crimes de intimidação. | 案件發生前,加害者正因恐嚇罪被定罪判處一年有期徒刑,得以緩刑三年。 |
7 | Entretanto ele continuou a assediá-la após a suspensão. | 然而當緩刑獲准後,他持續跟蹤 她。 |
8 | Quando a vítima pediu para a polícia investigar o caso em março deste ano, após receber 1089 emails em apenas 20 dias, a polícia recusou o pedido da vítima pelas seguintes razões: | 受害者在 20 天內收到了 1089 封電子郵件,於是今年三月下旬她尋求警方做進一步的調查,但警方拒絕了受害者的請求,原因如下: |
9 | Pelas razões acima, a polícia decidiu não investigar o acusado uma vez que não se tratava de leis contra assédio por intrusão nem de acusações de intimidação. | 如上述理由,警方由於並無觸犯反跟蹤法和恐嚇罪,而決定不調查跟蹤犯。 |
10 | O grupo busca uma mudança fundamental no reconhecimento da atividade de assédio por intrusão pela polícia no comunicado abaixo: | 各團體在下列聲明中,企圖透過本質上的改變來讓警方認定跟蹤犯的行為: |
11 | Quando o assassino foi preso por intimidação em junho do ano passado, a polícia leu o nome completo da vítma (que era casada naquele momento) assim como seu novo endereço, em voz alta, o que possivelmente pode ter ajudado o assassino a identificar sua casa após o casamento. | 今年六月殺人犯因恐嚇罪被捕時,警方大聲讀出受害者 (現已結婚) 的全名及其新地址,極有可能協助了殺人犯追蹤其婚後住所。( |
12 | (No Japão, a maioria das mulheres mudam o seu nome de família para o nome da família de seus maridos após o casamento.) | 在日本,大多數女性婚後會將姓氏改為跟丈夫相同。) |
13 | O assassino usou um fórum online para fazer mais de 400 perguntas usando 3 contas de perfil diferentes. | 殺人犯使用了線上論壇,利用三個不同的帳號提出了 400 多個問題。 |
14 | Algumas das suas perguntas [ja] incluiam “onde comprar uma faca de cozinha afiada“, ” o que acontece se um assassino tentar cometer suicídio antes de ser preso“, “como chegar na área de Kotsubo, na cidade de Zushi por meio de transporte público?” | 他的部份問題中 [ja] 包含:「我可以在哪裡買到銳利的廚房用刀?」、「如果殺人犯在被逮捕前先自殺會怎樣?」、「我要如何搭公車到逗子市的小坪區 (Kotsubo area?」 |
15 | O assassino se enforcou logo após esfaquear a vítima até a morte. | 該名殺人犯在他刺死受害者後便上吊自殺了。 |
16 | Imagem da capa por Keiko Tanaka | 本文縮圖來自 Keiko Tanaka |