# | por | zht |
---|
1 | Líbia: Benghazi se Levanta contra Gaddafi | 利比亞:班加西地區反政府抗爭 |
2 | Esta postagem faz parte de nossa cobertura especial Levante na Líbia em 2011 [en]. Agências de notícias e pessoas no local reportaram [en] que o exército líbio atirou em manifestantes que protestavam em Benghazi contra o regime de 42 anos de Muammar Al Gaddafi. | 新聞媒體與利比亞國內民眾均指出,群眾在班加西(Benghazi)地區抗議總統格達費(Muammar Al Gaddafi)42年的長期統治時,遭到軍方開槍射殺,班加西位於首都的黎波里(Tripoli)東方1400公里處,位於地中海沿岸,是國內第二大城。 |
3 | Localizada a 1.400km a leste de Trípoli, na costa mediterrânea, Benghazi é a segunda maior cidade do país. Atualizado: Fragmentos de relatos vindos de Benghazi e de outras partes do país mostram que o número de protestantes mortos está crescendo. | 來自班加西及國內各地的零星消息顯示,抗爭群眾死傷人數不斷增加,要追蹤當地情況(與政府反應),請瀏覽由@Arasmus(認證Twitter帳號)製作的地圖,來彌補利比亞獨立媒體有限的困境。 |
4 | Para acompanhar os protestos na Líbia (e as reações do governo), veja este mapa [en] criado por @Arasmus a partir de “contas do Twitter confiáveis” para minimizar a falha na comunicação, uma vez que a mídia independente da Líbia é escassa. | |
5 | Informações recentes pelo Twitter: | 以下是部分Twitter訊息內容: |
6 | Confirmado agora, várias brigadas do exército líbio agora estão se juntanto aos protestantes para lutar #gaddafi #Líbia #17DeFevereiro | @ShababLibya:消息現已證實,軍方不少部隊已加入抗爭行列,反抗格達費。 |
7 | AlJazeera reporta que médicos estão tratando ferimentos dos civis em #Benghazi #Líbia indicam uma “política absolutamente de atire para matar” http://goo.gl/xm6fV [en] #Feb17 | @Arasmus:半島電視台報導,醫師查看傷患情況後表示,政府肯定想把他們擊斃。 |
8 | Uma fonte interna diz que houve 150 mortes hoje em luta intensa. Há apenas uma brigada em Benghazi com Saadi Gaddafi os protegendo. | @SultanAlQassemi:內部消息指出,今天的激烈衝突造成150人死亡,其中有支部隊在班加西保護格達費之子。 |
9 | AJE [AlJazeera]: Um médico em #Benghazi diz que os prédios de segurança do Estado foram incendiados pelos protestantes. 15 corpos recebidos pelo hospital #Líbia | @shaistaAziz:半島電視台英語頻道消息:班加西一名醫師表示,政府安全大樓遭抗議群眾縱火,醫院接到15具遺體。 |
10 | ÚLTIMA: O prédio da brigada de Al-Fadhil em #Benghazi caiu. Está e a última base e o povo está no controle de Benghazi. | @abdu:重大消息:班加西安全單位大樓淪陷,這是政府最後基地,人民已掌控班加西。 |
11 | #Líbia Precisa-se de materiais médicos urgentemente em #Benghazi e em todas as outras cidades no Leste da #Líbia Espalhem a informação | @Gheblawi:班加西及利比亞各地亟需醫療物資,請散播消息。 |
12 | Rumores se espalharam dando conta de que o governo tenha usado mercenários estrangeiros para atacar protestantes. | 傳聞指政府聘請外籍傭兵攻擊抗爭民眾,於2月19日上傳至YouTube網站的影片中,人們據稱扛著一名死亡傭兵的遺體,認為可能是來自撒哈拉沙漠以南的非洲國家查德。 |
13 | Um vídeo colocado no YouTube no sábado, 19 de fevereiro, supostamente mostra líbios carregando o corpo de um mercenário morto, que acreditam ser originário da África sub-saariana, possivelmente do Chade. | 先前美國有線電視新聞網CNN的部落格提到,一名醫師向該頻道表示,多架直升機飛到抗議民眾上空後,朝著群眾開槍,造成「數十人」受傷。 |
14 | Naquele dia, mais cedo, o blog da CNN reportou [en] o relato de um médico à agência de notícias dando conta de que helicópteros estavam sobrevoando as manifestações e que atiraram nos manifestantes, ferindo “centenas”. | |
15 | É impossível verificar os relatos no solo. | 目前無法查證消息是否屬實,以下是人們在Twitter網站的說法: |
16 | As reações pelo Twitter estão acontecendo em meio a esta situação volátil: Confirmado: atiradores de elite em helicópteros disparando aleatoriamente em #Benghazi #Fev17 #Líbia | @iyad_elbaghdadi:已證實,直升機上的槍手在班加西胡亂掃射。 |
17 | Ahmed de Benghazi diz que o exército agora está chegando a #Benghazi e as pessoas estão com medo de que um massacre esteja se aproximando | @abdu:在班加西的Ahmed表示,軍方正進駐當地,人們擔心可能會發生大屠殺。 |
18 | Terrível violência aplicada aos líbios pelo regime, mercenários estrangeiros atacando protestantes e as pessoas em suas casas em #Benghazi #Líbia | @EnoughGaddafi:政府對人民採取可怕暴力,外籍傭兵到班加西地區攻擊抗爭者,還闖入民宅動手。 |
19 | CONFIRMADO: O Hospital de Jala não possui mais espaço para os mortos, corpos enfileirados do lado de fora do hospital, helicópteros atirando sobre eles #Benghazi | @Libyan4life:已證實消息,Jala醫院已無空位放置遺體,屍體排放在醫院外,直升機在班加西上空掃射。 |
20 | Relatos de mais de 200 mortos próximo ao acampamento Fadhil em #Benghazi agora! #Líbia | @iyad_elbaghdadi:消息指稱班加西Fadhil地區附近超過200人死亡。 |
21 | Na sexta-feira, 18 de fevereiro de 2011, o Comitê de Proteção a Jornalistas disse [en] que as autoridades líbias bloquearam o site da Al-Jazeera e trancaram sua transmissão via satélite. O governo também restringiu [en] o acesso ao Facebook e ao Twitter. | 2011年2月18日,「保護記者協會」指出,利比亞政府封鎖半島電視台網站,亦阻礙衛星傳輸,也限制民眾使用Facebook及Twitter等網站;《Foreign Policy》網站指稱抗議群眾占領一家電台。 |
22 | A revista Foreign Policy reportou [en] que protestantes dominaram uma estação de rádio. | 以下這段影片於2月18日上傳,記錄班加西地區民眾反抗利比亞政府。 |
23 | Este vídeo, posto no ar na sexta-feira, 18 de fevereiro, mosta protestos em Benghazi contra o regime de Muammar Al Gaddafi. | |
24 | Al Jazeera em inglês colocou este vídeo na internet mostrando protestantes em Benghazi durante a noite de 18 de fevereiro. | 半島電視台英語頻道公布的畫面中,班加西民眾於2月18日晚間繼續抗爭。 |
25 | Líbios têm protestado desde fevereiro contra o presidente Gaddafi e seu governo. | 利比亞民眾自二月起反抗總統格達費及政府,藉由示威遊行反對他們口中的貪污統治者。 |
26 | Os protestos começaram com demonstrações contra o que os chamados governantes corruptos do país. | 全球之聲還會有更多相關報導。 |
27 | Continue acompanhando a cobertura dos eventos na Líbia. | 校對:Portnoy |