# | por | zht |
---|
1 | Sérvia: Reações à História de Mercenários Sérvios na Líbia | 塞爾維亞:擔任利比亞傭兵 |
2 | Serbian daily 'Alo' carries an image of Serbian mercenaries in Libya. | O diário sérvio 'Alo' traz a imagem de mercenários sérvios na Líbia. | 塞爾維亞日報《Alo》指出,敘利亞聘雇塞國傭兵的消息屬實 |
3 | Atualização (28 de fevereiro de 2011): | (2011年2月28日更新): |
4 | Dois dias depois do Global Voices publicar esta história, no dia 25 de fevereiro de 2011, o Ministério da Defesa da Sérvia divulgou um comunicado, negando o envolvimento do exercito sérvio nos protestos civis líbios. | 全球之聲英文版刊載這則報導後兩天,塞爾維亞國防部於2月25日發出一紙聲明,否則有國軍參與利比亞民眾抗爭,路透社引述國防部長表示: |
5 | Segundo a Reuters, o Ministério da Defesa disse: | 「沒有現役或退役塞爾維亞軍人曾參與利比亞的事件,我們否認所有媒體報導內容。」 |
6 | Nenhum militar sérvio, ativo ou reformado, esteve envolvido nos eventos na Líbia e nós negamos todos os relatos da mídia nesse sentido. | 不過利比亞反政府網站Libya al Youm於2月27日指出,塞爾維亞電台BIR報導,有班機自塞爾維亞載著傭兵前來鎮壓利比亞示威群眾。 *** |
7 | Entretanto o site líbio anti-governista “Libya al Youm” reportou, em 27 de fevereiro de 2011, que a estação de rádio sérvia BIR relatara a existência de aviões da República Sérvia levando mercenários para conter os manifestantes na Líbia. * * * | 馬爾他部落格Malta CC報導,利比亞轟炸國內的黎波里與班加西地區抗爭者時,塞爾維亞軍機駕駛也參與其中,因為兩名敘利亞籍駕駛員拒絕殺害抗爭同胞,逃往馬爾他,這則消息才因此外流。 |
8 | De acordo com o blog maltês Malta CC [en], há relatos de que pilotos do exército sérvio tenham participado do bombardeio a protestantes nas cidades líbias de Trípoli e Benghazi. | 塞爾維亞日報《Alo》提醒讀者,利比亞強人格達費(Muammar al-Gaddafi)過去亦曾雇用塞爾維亞駕駛,在九零年代對抗激進伊斯蘭主義者,但也曾支援地面部隊對付平民。 |
9 | Os relatos vieram a público depois de dois pilotos líbios terem fugido para Malta, recusando-se a bombardear seus compatriotas que participam dos protestos na Líbia [pt]. | 該報在同一篇文章揭露,塞爾維亞傭兵據稱也在兩座城市街頭殺害抗議民眾: |
10 | O diário sérvio Alo lembrou seus leitores de que Muammar al-Gaddafi [en] já havia contratado pilotos sérvios antes: nos anos 90, em operações de combate contra radicais islâmicos, mas também em ações contra civis, como suporte às forças terrestres. | 塞爾維亞傭兵因此賺進幾萬美元…他們來自塞爾維亞,但波士尼亞與克羅埃西亞單位也在招募人員參加…「塞爾維亞傭兵」過去曾參與前南斯拉夫衝突;除了前軍警人員,許多部隊也來自前國安特情單位…不管開價多少,格達費都一口答應! |
11 | No mesmo artigo [sr], Alo revelou que mercenários sérvios estávão supostamente matando protestantes nas ruas de Tripoli e Benghazi: | 他們不少人過去也曾在不同非洲國家領高薪,但利比亞的條件令人無法拒絕。 |
12 | Mercenários sérvios ganham dezenas de milhares de dólares por esse trabalho… Eles vêm da Sérvia, mas agências bósnias e croatas estão envolvidos no recrutamento desse tipo de trabalho… “Legionários sérvios” são veteranos em conflitos na extinta Iugoslávia. | 可以想見,未來我們有許多承包商都會與格達費接觸,他對塞爾維亞軍人也很有信心。 |
13 | Somados a ex-militares e policias, a maior parte dessas forças pertence ao antigo [“Red Berets“] [en] (ou “Boinas vermelhas”)… Gaddafi os paga o quanto pedirem! | 塞爾維亞民眾似乎對此事曝光不太意外,許多人也在Krstarica論壇討論此事。 |
14 | Um bom número deles tinham trabalhos muito bem pagos em outros países africanos, mas esta era uma oferta que não podia ser recusada. | Reg認為: |
15 | É de se esperar que, num futuro próximo, muitos de nossos agentes vão para Gaddafi, que tem grande confiança nos soldados sérvios. Aparentemente, os internautas sérvios não estão muito surpresos com essas alegações e revelações. | 原來如此,專業人士一切作為都是為了錢…沒有情緒、沒有道德,為出價更高的客戶殺人,在前南斯拉夫的戰爭中,他們與克羅埃西亞人、穆斯林合作,現在為格達費效命有何不可,他們毫不在乎老闆是誰。 |
16 | O fórum Krstarica [sr] é um dos canais ricos em debate. | Scilian表示: |
17 | Reg escreve: | 沒問題,格達費總是支持塞爾維亞… |
18 | Não é de se espantar, pessoal. | Soko指出: |
19 | Profissionais estão fazendo tudo por dinheiro… Sem emoções, sem moral… Mate por aquele que oferecer mais. | 似乎格達費最相信塞爾維亞人…利比亞並未承認科索沃,這又是另一個支持格達費的理由。 |
20 | Nas guerras da antiga Iugoslávia, eles cooperaram com os croatas, muçulmanos, por que agora não trabalhariam para Gaddafi. | Neca 1977好奇: |
21 | Não importa nem um pouco para eles quem seja o chefe. | 我要怎麼報名擔任格達費的傭兵? |
22 | Sicilian escreve: | Mika Egzekutor提到: |
23 | Está tudo bem! | 波士尼亞人與克羅埃西亞人在幫過去殺害他們的槍手找工作。 |
24 | Gaddafi sempre esteve do lado sérvio… | 塞爾維亞軍官Paja 1408回憶: |
25 | Soko observa: | 各位,這有什麼好奇怪? |
26 | Parece que ele acredita mais nos sérvios… A Líbia não reconheceu Kosovo, mais um motivo para apoiar Gaddafi. Neca 1977 pergunta: | 我讀軍校時,同學便來自利比亞、伊拉克、尚比亞、巴勒斯坦…我知道他們也曾就讀俄羅斯軍校,格達費的 軍事專家很欣賞南斯拉夫的學校…他知道如何吸收最佳人才進入利比亞軍隊…不少人都是依據特殊合約,前去協助利比亞人。[ |
27 | Como eu me inscrevo para ser um mercenário de Gaddafi? Mika Egzekutor observa: | …]也曾有人問我要不 要去利比亞,我有許多同袍都答應了… |
28 | Hoje, bósnios e croatas estão encontrando trabalhos para aqueles de quem levavam tiros ontem. | 極右派論壇Stormfront裡,人們也在討論是否有塞爾維亞人成為利比亞傭兵。 |
29 | Paja 1408, um oficial do exército sérvio, relembra: | Iraklija表示: |
30 | Ei, senhores, o que há de estranho nisso? | 有個人曾參與外籍兵團,之後改做個人傭兵,他提到在利比亞當傭兵的待遇如下: |
31 | Sei por experiência pessoal que, quando eu estava na escola militar, havia também líbios, iraquianos, zambianos, palestinos… Eu sei que eles estavam nas escolas [militares] russas também. | 一,每月一萬美元至二萬美元現金。 |
32 | Os especialistas militares de Gaddafi aproveitaram a escola na Iugoslávia… Ele sabia como recrutar os melhores para o exército líbio… Muitos vinham para ajudar os líbios sob contratos especiais… […] Pessoalmente, recebi uma oferta para ir para lá, e conheço muitos colegas que foram… | 二,成為利比亞公民。 |
33 | Visitantes de um fórum de ultra-direita e poder branco chamado “Stormfront” (ou “frente da tempestade”) também falaram do suposto envolvimento dos “dogs of war” (ou “cachorros de guerra”) sérvios na Líbia. | 三,有老婆和妓女。 |
34 | Iraklija diz: Aqui estão algumas das coisas que ouvi de uma pessoa que serviu na Legião Estrangeira e que depois se tornou um mercenário por conta própria. | 四,金牌。 |
35 | Aqui está o que você recebe se você for um mercenário na Líbia: | 五,有機會擔任格達費或其家人的保全。 |
36 | 1. Entre 10 e 20 mil dólares mensais em dinheiro 2. Cidadania 3. Mulher e prostitutas 4. Medalhas de ouro 5. Uma oportunidade de trabalhar no setor de segurança de Gaddafi ou com a segurança de um membro da família de Gaddafi | 校對:Soup |