# | por | zht |
---|
1 | EUA: Projeto de Mídia Jovem Indígena Recupera a História | 美國:原住民年輕人歷史媒體計畫 |
2 | Para uma comunidade Navajo, o vídeo se tornou uma maneira de conectar os jovens aos seus ancestrais e à história do seu povo através da estória da Mulher Amarela. | 美國納瓦霍(Navajo)族透過「黃色女子」的故事影片,讓年輕人能夠連結祖先及族人歷史。 |
3 | Camille Manybeads Tso durante a filmagem | Camille Manybeads Tso影片製作過程 |
4 | Waves of Change [Ondas de Mudança, en] nos fala sobre Rachel Tso que, através do seu trabalho com a Outta Your Backpack Media [Mídia saindo da sua mochila, en], treinou jovens indígenas na produção de filmes e distribuição de mídia. Neste exemplo em particular, isto levou Camille Manybeads Tso a produzir a estória de sua bisavó, resultando no premiado filme jovem: In the Footsteps of Yellow Woman (Nos passos de uma Mulher Amarela). | Waves of Change指出,Rachel Tso與Outta Your Backpack Media合作,訓練原住民年輕人學習製作影片及媒體發行,在這個案例中,Camille Manybeads Tso因此製作自己曾祖母的故事,這部《黃色女子的足跡》後來也獲獎。 |
5 | O processo de construção do filme foi documentado pela Rachel em dois vídeos, mostrando os distintos passos dados para chegar a este objetivo de mídia estabelecido, que é também a sua tese. | Rachel也用三段影片記錄影片製作過程,呈現其中不同階段,影片後來也成為她的論文內容。 |
6 | Outta Your Backpack Media ajuda a juventude indígena a produzir e distribuir mídia relevante para os seus interesses e a refletir suas preocupações e suas vozes. | Outta Your Backpack Media協助原住民年輕人製作與發行媒體,不僅與他們的興趣相關,並反映他們關心的議題與意見,更多影片請見Outta Your Backpack的YouTube頻道。 |
7 | Você pode ver mais dos seus vídeos no canal do YouTube. | 校對:Soup |