# | por | zht |
---|
1 | Espanha: Da Revolução Espanhola à Revolução Mundial | 西班牙:革命從西班牙擴散到全世界 |
2 | As manifestações nas ruas de Madrid do dia 15 de Maio transformaram-se em grandes acampamentos em toda a Espanha, e à volta do mundo. | 五月十五日馬德里的街頭示威已經演變成全國性、甚至世界性的大露營。 |
3 | Não tinha havido intervenção alguma da polícia desde o segundo dia de protestos em Madrid, 17 de Maio, mas na manhã de 27 de Maio os manifestantes de Barcelona começaram a fazer circular mensagens onde diziam que estavam a ser despejados. | 自五月十七日以來警察並未介入馬德里的抗議活動,但是五月廿七日上午巴塞隆納抗議群眾傳出被驅離的訊息。 據警方表示,這並不是驅離而是試圖讓清潔隊員能夠工作。 |
4 | Segundo a polícia, não se tratava de um despejo mas sim de uma tentativa de facilitar o trabalho das rondas de limpeza. | 警方衝向抗議群眾的影片已經迅速傳播開來: 可以從推特帳號@acampadabcn或標籤#acampadabcn獲得最新消息: |
5 | Os vídeos que mostram a carga policial sobre os manifestantes propagaram-se: | @jedweightman:AP確認在巴塞隆納警方用橡膠子彈驅散抗議群眾。 |
6 | Para seguir as actualizações no Twitter, o perfil é @acampadabcn e a hashtag #acampadabcn: | #acampadabcn #spanishrevolution #solidarity #demo2011 |
7 | @jedweightman A AP confirma o uso de balas de borracha para dispersar os manifestantes em Barcelona #acampadabcn #spanishrevolution #solidarity #demo2011 | @acampadabcn:把今天發生的事的照片和影片傳出去,讓所有人知道! |
8 | @acampadabcn Partilhem e difundam todas as fotos e vídeos sobre os acontecimentos de hoje, que todo o mundo saiba!! | #acampadabcn #bcnsinmiedo #laplazaresiste |
9 | #acampadabcn #bcnsinmiedo #laplazaresiste | 警方的反應吸引了更多抗議群眾加入露營,並且激起西班牙全國以至於世界的團結一致。 |
10 | A reacção da polícia fez com que mais manifestantes se juntassem aos acampamentos e provavelmente irá despoletar solidariedade em toda a Espanha e no resto do mundo. | 西班牙人的行動點燃了所謂的「世界革命」,如以下互動式地圖所示,現在全球有六百多個示威露營地點,人們展現對西班牙抗議群眾的支持: |
11 | As mobilizações em Espanha inflamaram o que já tem sido chamado de uma “Revolução Mundial”, com mais de 600 protestos e acampamentos a acontecerem em solidariedade com os manifestantes espanhóis, como é ilustrado neste mapa interactivo: | 部落客Alexander Higgins收集了全歐洲示威的影片,例如下面這個五月廿日在巴黎巴士底的活動: |
12 | O blogueiro Alexander Higgins recolheu videos de protestos em toda a Europa, como este que aconteceu na Bastilha, em Paris, no dia 20 de Maio. | 從世界革命:真正的民主臉 書頁面可以追蹤世界各地的示威活動。 |
13 | As manifestações mundiais também podem ser acompanhadas na página Facebook World Revolution: Real Democracy (Revolução Mundial: Democracia Real), através das hashtags #worldrevolution e #globalcamp no Twitter, e também através das dezenas de tags para cada localização, tais como #acampadaoporto, #greekrevolution, #prisedelabastille, #europerevolution… que os utilizadores da rede têm adoptado para convocar concentrações, e partilhar localizações, vídeos, notícias e pontos de vista sobre os motivos para se manifestarem. | 也可以追蹤推特標籤#worldrevolution、#globalcamp,或是各地區的標籤像 是#acampadaoporto、#greekrevolution、#prisedelabastille、#europerevolution…… 網友利用這些標籤分享示威地點,徵求示威影片、新聞及關於抗議原因的見解。 @mariyastrauss:貧窮是大規模毀滅性武器。 |
14 | @mariyastrauss: A pobreza é uma arma de destruição massiva. | #WorldRevolution |
15 | @liandraleao: A Grécia agora mesmo! http://t.co/YcOpHNq #greekrevolution #spanishrevolution #europerevolution #worldrevolution | @liandraleao:現在在希臘! |
16 | @moxybeirut #unitelb o que é acham sobre a hashtag #acampada para #Beirut #Lebanon como parte da #worldrevolution? | #greekrevolution #spanishrevolution #europerevolution #worldrevolution |
17 | | @moxybeirut:#unitelb你覺得給黎巴嫩#Lebanon的貝魯特#Beirut 一個#acampada標籤作為世界革命#worldrevolution的一部分如何? |
18 | O alcance do movimento ultrapassou as expectivas de todos. | 這個運動的規模超出所有人的預期。 |
19 | Os protestos em Espanha tornaram-se em algo bem diferente daquilo que foram as primeiras manifestações. | 西班牙的抗議活動已經轉變成了與最初的示威差距極大的運動。 |
20 | O grupo Democracia Real Ya (Democracia Real Já) [es], que organizou a marcha do 15 de Maio, está desde então dissociado dos acampamentos, cujas actualizações podem ser acompanhadas no website Tomalaplaza.net (Ocupa a Praça) [es]. | 組織五月十五日遊行的團體Democracia Real Ya(現在就要真民主)已和露營的組織劃清界線。 |
21 | O site independente de notícias Periodismo Humano (Jornalismo Humano) [es] publicou uma reportagem no dia 26 de Maio sobre as primeiras 40 pessoas que decidiram acampar a 16 de Maio, e que acabaram por juntar dezenas de milhares de pessoas e num movimento global. | 最新消息可在Tomalaplaza.net(佔領廣場)網站看到。 西班牙獨立新聞網站Periodismo Humano在五月廿六日發表的一篇報導,是關於最初決定在街頭露營的四十人,這項已演變為聚集數萬人並擴展到了全球的活動。 |
22 | Os primeiros 40 na AcampadaSol a 16 de Maio. | 五月十六日在Acampadasol的四十人。 |
23 | Fonte da imagem: Periodismo Humano | 影像來源:Periodismo Humano |
24 | Algumas pessoas mostraram-se preocupadas com a possibilidade do acampamento se tornar um objectivo em si mesmo: | 有些網友擔心露營活動本身已經變成了目的: |
25 | @svillodas: As pessoas tomaram esta praça para combater um regime corrupto, não para aprender a tocar guitarra e fazer máscaras #acampadasol | @svillodas:人民是為了對抗腐敗政府而佔據廣場,不是為了去學彈吉他或是製作服裝#acampadasol |
26 | Para contestar estas preocupações, a 26 de Maio os manifestantes publicaram quatro pontos de partida [es] que, segundo o site, foram acordados por consenso na última assembleia: | 五月廿六日抗議群眾公開了四項出發點回應這些質疑。 根據網站所述這幾點已經過在場群眾同意: |
27 | 20 de Maio de 2011, Puerta del Sol, Madrid, Espanha. | 2011年五月廿日,西班牙馬德里太陽門廣場。 |
28 | Foto de Julio Albarrán, republished under a CC License. * | 照片來自Julio Albarrán,以CC授權再發表。 * |
29 | O que virá a seguir? | 接下來會發生什麼? |
30 | Os manifestantes não decidiram quando é que vão deixar a praça, mas já organizaram assembleias em mais de 30 bairros para continuarem a discutir várias questões diferentes. | 抗議群眾尚未決定何時離開廣場,但三十幾個附近區域已有響應者繼續組織討論幾個不同的議題。 這將是運動的第二階段,公民從自身的經驗學習民主程序,同時也給主要政黨好好上一堂民主課。 |
31 | Esta será a segunda fase de um movimento que tem permitido aos cidadãos aprenderem sobre processos democráticos através das suas próprias experiências, ao mesmo tempo que ensinam uma lição de democracia aos principais partidos políticos. | *照片來自Julio Albarrán的Flickr,以CC授權BY-NC-SA 2.0再發表。 |
32 | *Foto de Julio Albarrán, tirada do seu Flickr, e republicada sob uma licença CC BY-NC-SA 2.0. | 校對:Soup |