Sentence alignment for gv-por-20071211-649.xml (html) - gv-zht-20071224-824.xml (html)

#porzht
1Irã: Estudantes de esquerda são presos伊朗: 左派學生遭逮捕
2O governo iraniano prendeu vários estudantes de esquerda em Teerã e Mazandaran na semana passada - talvez como uma ação preventiva antes do “Dia dos Estudantes” (dia 16 de Azar).伊朗政府上週於德黑蘭及馬贊德蘭(Mazandaran)逮捕多名左派學生。
3O grupo de estudantes de esquerda “Estudantes pela Liberdade e Igualdade” informou ao mundo sobre o protesto através de seus blogues, e conseguiram organizar vários comícios em prol da liberdade, paz e igualdade em diferentes universidades do Irã, apesar das prisões.此舉也許是一項先發制人手段,意在阻止左派學生團體「自由平等學生 會」,藉由其部落格通報世界關於名為「學生日」(16 Azar)的抗議活動,並使其無法於伊朗多所遭受威脅的大學裡,組織爭取和平、平等及自由的集會。
4[Nota da Tradução: آذر ou Azar é o nome do 9º mês do ano segundo o calendário persa]來自azady-barabary-01.blogspot.com 的照片
5Foto de azady-barabary-01.blogspot.com至少有三項關於此左派學生運動的有趣事實。
6Há pelo menos três fatos interessantes sobre o movimento de esquerda estudantil: 1- Após a execução em massa de milhares de militantes de esquerda em 1980, o ideal Marxista/Socialista ainda consegue mobilizar gente no Irã. 2- A repressão de estudantes socialistas acontece em um país que tem laços fortes com líderes socialistas na América Latina, inclusive Hugo Chavez e Daniel Ortega.首先第一點,自1980年代上千名左翼激進份子遭大規模處決後,馬克思/社會主義理想仍能於伊朗發生影響力;第二點,對社會主義派學生的鎮壓,竟是發生在一個與查維茲(Hugo Chavez)及奧爾特加(Daniel Ortega)等拉丁美洲社會主義領導者有密切關係的國家;第三點,此運動須倚賴部落格作為聯繫及組織之媒介。
73- Esse movimento depende fundamentalmente de blogues para se comunicar e se organizar.和平、平等及自由
8Paz, Igualdade e Liberdade O blogue Barabary Azadi (que quer dizer “liberdade igualitária”) pertence a estudantes de esquerda, e conta que no dia 2 de dezembro, enquanto os estudantes se preparavam para o protesto, as autoridades deram inícios às prisões em Teerã.隸屬左派學生團體的Barabary Azadi(意為「平等自由」)部落格寫到:當局於學生們準備在十二月二日進行抗議活動前,開始逮捕在德黑蘭的活動成員:
9O blogueiro acrescenta: … Mas a manifestação aconteceu organizada pela Esquerda Radical na terça, na frente da Faculdade de Engenharia da Universidade de Teerã.激進的左翼份子在星期二於德黑蘭大學的工程學院前發動抗議活動,學生們以高唱革命歌曲的方式進行;學生舉著寫有其訴求及目的的海 報及標語。
10A manifestação começou com os estudantes cantando canções revolucionárias; muitos estudantes carregavam cartazes e slogans definindo o que eles desejam, como “A Universidade não é guarnição militar”, “Liberdade para mulheres é liberdade para a sociedade”, “NÃO Á GUERRA”, “Tira as mãos do povo do Irã”, “Liberdade para prisioneiros políticos ”, “HÁ alternativa”, “Libere nossos colegas”, “O movimento estudantil é aliado ao movimento dos trabalhadores e ao movimento feminino”, “Queremos uniões estudantis independentes”.
11O blogue também publica uma lista de nomes de estudantes presos e prometeu que o movimento seguirá em frente, não importa quantos mais sejam levados à cadeia. Schhr, blogue do Comitê Estudantil de Repórteres dos Direitos Humanos, relata [fa] que parentes dos estudantes presos estão preocupados sobre as condições das detenções.包含「學校不是軍營」、「女性自由是社會的自由」、「拒絕戰爭」、「將髒手從伊朗人民的身上挪開」、「釋放政治犯」、「還有其他選擇方式」、 「釋放我們的同儕」、「學生運動和工人及女權運動聯盟」、「我們要求獨立公會」等。
12A maior parte desses estudantes estão sendo mantidos em isolamento na notória prisão Evin.他們並在部落格裡公佈已遭逮捕的學生名單,並誓言無論多少人遭逮捕,此運動將如期進行。
13O Ministro do Serviço Secreto disse aos familiares dos estudantes que eles serão mantidos por 90 dias sem fornecer nenhuma informação sobre eles. De volta aos anos 80?據學生委員會的人權報導部落格,Schhr,報導[Fa],受監禁學生的親友正擔心學生們的待遇,他們大多數被留置於惡名昭彰之艾文監獄裡的隔離室內,情報單位告知學生家人,他們能夠拘留學生九十天而無須提供關於學生的任何資訊。
14O blogue Mbulletin, que pertence a estudantes de esquerda em Mazandaran, norte do Irã, diz que cinco estudantes foram presos e que isso lembra os anos de chumbo da década 80, quando milhares de estudantes de esquerda foram presos e executados no Irã.
15O blogueiro escreve [fa]:退步至八零年代?
16Mais uma vez o Serviço Secreto da República Islâmica falha em seus cálculos e “Estudantes pela Liberdade e Igualdade” organizou o dia dos estudantes em diferentes universidades ao redor do país.
17Os manifestantes mostraram solidariedade com os estudantes presos. Estudantes nas universidades de Teerã, Shiraz, Ahwaz, Mashad, Isfahan, Sanandaj e Mazandaran pediram liberdade para os seus colegas.屬於伊朗北部馬贊德蘭之左派學生團體的Mbulletin 部落格說,五名學生遭到逮捕,讓他們回想起上千名左派激進份子於伊朗被逮捕並處決的八零年代[Fa]:
18Estrelas atrás das grades Salam Demokrat diz [fa] que os estudantes foram transferidos para a prisão de Evin.一旦伊斯蘭共和國情報單位更多的錯誤計算,加之「自由平等學生會」於全國不同大學內組織學生日抗議活動、示威者會聲援遭拘禁學 生。
19O blogueiro diz que existem muitos outros prisioneiros políticos, como defensores das causas dos direitos dos trabalhadores e das mulheres. O blogueiro comenta que a prisão de Evin está “cheia de estrelas”.德黑蘭、設拉子、Ahwaz、Mashad、Isfahan、Sanandaj 以及 Mazandaran等地大學生們,呼籲政府釋放他們的同儕。
20(texto original de Hamid Tehrani)銬上鎖鏈的眾星
21Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.Salam Demokrat 說[Fa],學生們已被移送至艾文監獄,許多像是勞工及女性維權人士等政治犯亦囚禁於此。
22Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.此部落格評道:艾文監獄現在可是「眾星雲集」。