# | por | zht |
---|
1 | Shhh… O Encontro Global Voices de Mídia Cidadã 2008 Já Começou | 噓…. |
2 | Se estiver muito quieto aqui no Global Voices nos próximos dias, é porque nós trouxemos por volta de 80 de nossos editores, autores e tradutores para Budapeste, Hungria, para um encontro internacional sobre a liberdade de expressão na rede, mídia cidadã, e o papel do Global Voices no ano que vem. | 2008全球之聲公民媒體高峰會開始了! 接下來的幾天如果全球之聲略顯安靜,那是因為我們把近八十位的編輯,作者、以及譯者聚集在匈牙利的布達佩斯參與這場討論線上言論自由、公民媒體以及全球之聲來年角色的高峰會。 |
3 | Você pode nos acompanhar ao longo do dia através do webcast, do liveblog, do Twitter e das fotos. | 你可以藉由線上直播(webcast)、實況部落格(liveblog)、推特(Twitter)以及照片參與我們。 |
4 | Veja como, no website do Global Voices Summit 2008. | 詳情請看此次峰會的網站。 |
5 | Muitos dos blogueiros do Global Voices que trabalharam juntos virtualmente por mais de um ano estão agora se encontrando face a face pela primeira vez. | 這些全球之聲的部落客在過去一年在虛擬的網路上一起工作,這是大家第一次面對面參與會議。 |
6 | Trata-se de um encontro aberto ao público que atraiu cerca de 200 participantes de vários continentes, incluindo mais de duas dúzias de jornalistas de grandes meios de comunicação. | 這場公開的峰會吸引了約200位來自世界各地參與者,包括許多主流媒體的記者。 |
7 | Obrigado a todos que estão aqui em Budapest, ou nos acompanhando de longe. | 謝謝來到布達佩斯的各位,以及來自世界各地藉由網站參與我們的朋友。 |
8 | Uma foto da conferência tirada no final do primeiro dia de reuniões. Por Neha Viswanathan | 會議室的一角,由Neha Viswanathan攝於第一天峰會即將結束前 |