# | por | zht |
---|
1 | Japão: Vídeos do terremoto feitos pelos cidadãos Esse post é parte da nossa cobertura especial sobre o Terremoto no Japão em 2011. | 日本:震災影片記錄 |
2 | Há de se admirar que uma pessoa tenha a presença de espírito de manter uma câmera ligada enquanto o chão está tremendo debaixo de seus pés. Vídeos gravados pela população na sexta-feira, 11 março, durante o terremoto e o tsunami que causaram uma grande devastação em muitas partes do Japão estão por toda parte no YouTube. | 任何人在周遭發生劇烈搖晃之際,仍勇敢繼續拍攝畫面,都值得敬佩,3月11日強震與海嘯重創日本許多地區後,YouTube網站上出現諸多記錄當時的片段,以下為其中少數畫面。 |
3 | Entre todos os que foram compartilhados online, veja aqui alguns exemplos. | 大地震當天 |
4 | O dia do grande terremoto Os funcionários de um supermercado em Tóquio seguram as prateleiras durante um terremoto que durou mais de um minuto. | 儘管地震持續超過一分鐘,東京一間超市職員仍堅持護住貨架。 |
5 | Quando o terremoto sacode essa casa, as pessoas dentro dela correm para a rua. | 地震發生時,屋內民眾急忙跑到街上。 |
6 | Estas pessoas assistiam ao tsunami que engoliu o Porto de Iioka, na província de Chiba, a partir de uma área mais elevada. | 這些民眾從高處俯瞰海嘯吞沒千葉縣飯岡港的景象。 |
7 | Na estação de Shinjuku, em Tóquio, em 11 de março, as pessoas que não conseguiram chegar em casa após o terremoto fizeram esse vídeo. | 3月11日,東京新宿車站有許多民眾在地震後無法返家。 |
8 | Dois dias depois | 兩天後 |
9 | Após o terremoto, em 13 de março, um homem fez um levantamendo dos danos em Iioka, província de Chiba, e disse: “É como se uma onda houvesse passado pela cidade”. | 震災發生後,一名男子於3月13日四處探查千葉縣飯岡地區的受損情形,他表示,「就像大浪橫掃過整座城鎮」。 |
10 | Tomomi Sasaki fez as traduções do Japonês. | Tomomi Sasaki協助從日文譯為英文 |