Sentence alignment for gv-por-20101116-12361.xml (html) - gv-zht-20101121-8264.xml (html)

#porzht
1Brasil: Erradicando os Indígenas Guarani Kaiowá巴西:印地安原住民瓜拉尼.
2Desde que existe lembrança que os Guaraní têm estado à procura - à procura de um lugar que lhes foi revelado pelos seus antepassados onde as pessoas vivem livres de dor e sofrimento, ao qual eles chamam “a terra sem maldade”.蓋約瓦人瀕臨滅族 打從有記憶以來,瓜拉尼人(Guarani)就一直不斷追尋,追尋那一塊祖先向他們揭示的土地,在那裡族人可以無憂無慮地生活,他們稱之為「樂土」。
3O filme ‘Terra Vermelha' (‘Birdwatchers') atraiu atenção internacional para a situação dos Guarani em 20082008年的電影「看鳥人」(Birdwatchers),使國際注意到瓜拉尼人的處境。
4Mas a maldade, a violência e o abuso dos direitos humanos é o que os Guaraní têm encontrado no Brasil, onde, apesar de ainda representam um dos povos indígenas mais numerosos do país (46.000 num total de aproximadamente 734.000), têm vindo a ser alvo de ataques constantes e de uma alarmante onda de suicídios.但是,瓜拉尼人在巴西一直遭受災禍、暴力及人權迫害。 儘管他們是巴西境內人數最多的原住民種族(46,000人,全國原民約734.
5A ONG Survival International acrescenta:000人),他們仍不斷受到攻擊,造成驚人的自殺潮。
6Hoje, isto manifesta-se de uma forma mais trágica: profundamente afetados pela perda de quase toda a sua terra no século passado, os Guaraní sofrem uma onda de suicídios inigualável na América do Sul.國際非政府組織「國際存活」(Survival International)補充說:
7Os problemas são especialmente graves no Mato Grosso do Sul onde os Guaraní ocupavam a terra mãe de florestas e planícies perfazendo um total de quase 350.000 quilómetros quadrados.時至今日,他們以更悲慘的方式表達:受到領土在上一世紀幾乎喪失殆盡的深刻影響,瓜拉尼人的自殺比率高居南美之冠。
8Essa área era habitada pelos Guarani Kaiowá, um dos três grupos descendentes dos Guaraní que habitavam grande parte do litoral sul brasileiro e da região de floresta entre o Brasil e o Paraguai.這問題在南馬托格羅索州尤其嚴重,那裡是瓜拉尼人的原鄉,曾佔有的森林和平原面積約35萬平方公里。
9Foram um dos primeiros povos a ter contacto com os europeus, aquando da sua chegada à América do Sul há 500 anos atrás, e, segundo Duda, do blog al-azurd, os Kaiowás conviveram em paz com o “homem branco” até ao final do século XIX.這個地區原住著瓜拉尼. 蓋約瓦人(Guarani Kaiowá)。
10Por essa altura, no entanto, a situação mudou de figura:他們是瓜拉尼人三大後裔中的一支,大部分居住在巴西南部沿岸和巴西與巴拉圭兩國交界的森林地帶。
11foi a [Guerra do Paraguai] que maculou os índios, abrindo as portas para os jesuítas demoníacos com seus sentimentos de culpa e vergonha. ainda assim, os kaiowá se recusaram a participar dessas missões evangelizadoras e preservaram sua profunda espiritualidade. […]當500年前歐洲人抵達南美洲時,他們是第一批接觸歐洲人的原住民,據Duda在部落格al-azurd中說,蓋約瓦人與「白人」和平共處,直到19世紀末之後,情況才改變:
12a partir de 1880, eles foram incorporados como mão-de-obra no cultivo e extração da erva-mate, explorada em grande intensidade na região. com o tempo, o governo tornou a exploração muito intensa e os territórios indígenas foram invadidos.巴拉圭戰爭詆毀了印第安原住民,也替背負著罪惡感和羞恥的耶穌會會士打開大門。 即便如此,蓋約瓦人拒絕參與傳播福音的使命,也保存了深刻的精神生活。
13enquanto eram necessários como mão-de-obra, os kaiowá tinham permissão para permanecer em suas aldeias. depois, foram expulsos de suas terras ancestrais engolidas pela carranca dos brancos, que as desmataram e construíram fazendas.[…] 從 1880年起,這地區大量種植馬黛茶,他們被納編為耕種及採茶的人力。 隨著時間推移,政府更積極經營,原住民的土地也就被侵占了。
14Sofrem desde então com a perda quase total do seu território, sagrado, e no lugar da terra sem maldade que procuram, encontram só morte e desolação.[…] 當蓋約瓦人被當作勞力使用時,他們獲准留在自己的村莊;然而那之後,他們被驅逐了出去,白人侵吞蓋約瓦人祖先留下來的土地,砍伐森林,建成農場。
15Num texto de 2003, o jornalista Carlos Dutra explica o conflito agrário entre os indígenas e os fazendeiros:此後,他們幾乎喪失了全部的領土,那些神聖的、長久追尋的樂土變成了死亡及折磨之地。
16Pelo que se tem observado dos acontecimentos, há mais de 50 anos esse povo vem tentando recuperar uma parte do antigo território que aos poucos foi sendo engolido pela mão branca do latifúndio.記者Carlos Dutra 在2003年的一份記述中說明了原住民與農場主之間的土地衝突: 從已觀察到的事件中可以知道,過去50年來這些人一直在試圖恢復部份被白人大地主蠶食的古老土地。
17Cansados de lutar contra um Direito excessivamente regulador da propriedade privada, liderados pelo velho cacique, em 1997 a comunidade fez a retomada de seu território ancestral.他們厭倦了與瑣細的私有財產法規纏鬥,在 老酋長的帶領下,1997年他們回到祖先的土地。
18Tão-logo entrou na área, como é de costume de todo povo ligado a terra, ele começam a construir suas casas e iniciar o plantio de suas roças, sem as quais suas famílias não poderiam subsistir.一回到自己的土地,就像所有親近土地的民族的習慣一樣,他們馬上開始興建房舍,種植農作物,因為不耕作就 無法維持家庭生計。
19Mas logo o fazendeiro, dito proprietário, recorre ao Pretório, e um juiz e sua lei positiva, rapidamente ordena a expulsão dos indígenas do lugar.但農場擁有人,也就是地主,立即向禁衛隊以及法官投訴,法律回應十分積極,迅速下令驅逐了佔據土地的原住民。
20O cacique mencionado é um dos símbolos da luta indígena pelas terras ancestrais. Marcos Verón foi assassinado brutalmente em Janeiro de 2003.上述提到的老酋長是指Marcos Verón,他是印地安原住民爭取祖先土地運動的代表人物之一,2003年1月遭殺害,死狀極慘;謀害Verón 的多名兇手在2007年獲釋。
21Os assassinos de Veron foram libertados em 2007.原訂於今年五月舉行的審判則取消,並再一次延後到2011年2月舉行。
22O julgamento agendado para Maio deste ano acabou por ser cancelado e de novo adiado para Fevereiro de 2011. Egon Heck, membro do Conselho Missionário Indigenista (CIMI), num artigo reproduzido pelo blog Ética Global, apresenta um panorama de desolação e qualifica a perseguição aos Guarani Kaiowá como um genocídio:Egon Heck是原住民傳教會(CIMI)的成員,他在一篇由全球倫理(Global Ethics)部落格轉載的文章中,描述了蹂躪的概況,並認為起訴是對瓜拉尼.
23Conforme os relatórios de violência do Cimi (Conselho Indigenista Missionário), nos últimos cinco anos, foram mais de 200 assassinatos e mais de 150 suicídios; mais de 100 crianças morreram de desnutrição; cerca de 200 índios presos e mais de 90% das famílias vivendo da cesta básica e outros benefícios do governo.蓋約瓦人的種族屠殺及文化滅絕: 根據原住民傳教會的暴力調查報告,在過去的5年裡,有超過200起謀殺案和150多起自殺案,超過100名的兒童死於營養不良, 約200名印地安人受到逮捕,以及90%以上的家庭依靠基本津貼及其他政府福利而活。
24Isso dá uma pequena dimensão da dramática situação a que está submetido esse povo.這只顯示出這民族目前所處嚴峻處境的冰山一角。 人類學家和其他的科學 家對類似的情況,都界定為種族屠殺或種族清洗。
25Antropólogos e outros cientistas têm qualificado semelhante situação como de etnocídio e genocídio.「檢舉:馬托格羅索州的瓜拉尼. 蓋約瓦人遭屠殺!」
26"Denúncia: Massacre de Indios Guarani Kaiowá em Mato Grosso!", no Blog Fórum Educação (contém imagens chocantes)部落格Fórum Educação(包含令人驚嚇的圖片) 更多有關瓜拉尼.
27Mais estatísticas alarmantes sobre as condições de vida dos Guaraní Kaiowa podem ser consultadas no site Repórter Brasil.蓋約瓦人生存條件的「驚人」統計,可以在Repórter Brasil網站查詢到。
28Emerson Guarani, no seu blog, reitera que “a violência no Mato Grosso do Sul não apenas continua, como tem aumentado” e descreve casos de desaparecimento de indígenas que nunca mais regressaram à aldeia.Emerson Guarani在他的部落格中重申,「南馬托格羅索州的暴力不僅繼續存在,而且還在增加」,他描述一些印地安人失蹤後,再也沒有回到村裡的案件。 有關蓋約瓦人遭受起訴,司法機關卻不針對起訴案件進行調查及行動,已受到質疑。
29Tem sido posta em causa a isenção dos órgãos judiciais que deviam investigar e agir sobre a perseguição aos Kaiowá.據 Frei Tito 拉丁美洲及加勒比海新聞社(Adital)報導,瓜拉尼人主要的訴求是:
30Segundo a Agência de Informação Frei Tito para América Latina (Adital), as principais reinvindicações dos Guaraní são:迅速完成鑑定和標示出所有瓜拉尼.
31a urgente conclusão da identificação e demarcação de todas as terras Guarani Kaiowá, do Mato Grosso do Sul; que dentro dos próximos 80 dias, a FUNAI tome providências necessárias para o reconhecimento e permanência da comunidade Kurusu Ambá em suas terras, ressaltando que o grupo de trabalho de identificação da FUNAI está paralisado; que ocorra a punição dos responsáveis pelos assassinatos de todos os Guarani Kaiowá, nos últimos anos, na luta por seus direitos; que aconteça o julgamento imediato, dos acusados do assassinato da liderança Guarani Marcos Verón; que haja o empenho da Polícia Federal para a localização do corpo do professor Olindo Vera, desaparecido há mais de 6 meses e a punição dos assassinos do professor Genivaldo Vera; que se faça o julgamento imediato da Terra Indígena Nhanderu Marangatu, pelo Supremo Tribunal Federal; e, a urgente solução para a dramática situação em que se encontra a comunidade Laranjeira Nhanderu, despejada na beira da BR-163, em setembro de 2009, encontrando-se em situação de extrema insalubridade, violência e miséria.蓋約瓦人在南馬托格羅索州的土地;在未來 80天內,原住民國家基金會(FUNAI)採取必要的措施,以確認Kurusu Ambá部落和他們的居住地,要強調的是, 原住民國家基金會的鑑定工作目前處於停擺狀態;處罰那些近年來謀害瓜拉尼. 蓋約瓦人的兇手,這些族人為了爭取自己的權利而奮鬥;立即審判謀害瓜拉尼人領袖 Marcos Verón的被告;希望聯邦警察能介入尋找已經失蹤超過6個月的Olindo Vera教授的屍首,及處罰謀害 Genivaldo Vera教授的兇手;聯邦最高法院立即審判 Nhanderu Marangatu原住民土地案;以及迅速解決被遺棄在國道BR-163號旁、Nhanderu Laranjeira部落的悲慘情況,在2009年9月的時候,該部落處在極端不衛生、暴力和貧困之中。
32No entanto, até à data aparentemente continuam a ser favorecidos “de maneira sistemática os fazendeiros e pessoas ligadas ao agronegócio”.然而,直到現在,整個結構對農場擁有者及農業經營相關人士明顯有利,聲援瓜拉尼.
33蓋約瓦人的人權訴求並要求正義的力量,似乎不如大公司的經濟利益來得強大,例如殼牌石油和Cosan能源公司繼續全力開發瓜拉尼人的神聖土地,正如國際非政府組織「國際存活」的報導,呼籲:為了正義,採取行動。
34As vozes daqueles que reinvindicam pelos direitos dos Guaraní Kaiowá e que exigem justiça parecem não ser suficientemente fortes enquanto os interesses económicos de grandes corporações como a Shell e Cosan [en] continuarem focados na exploração da terra sagrada, como a ONG Survival International reporta, apelando à acção pela justiça no seu site這篇文章由Raphael Tsavkko Garcia和Sara Moreira共同撰寫。 校對:Portnoy