# | por | zht |
---|
1 | Brasil: Revolta de brasileira deportada da Espanha | 巴西:國民又遭西班牙遣返 |
2 | A deportação da Espanha no início do ano de Denise Severo, 34 anos, pesquisadora da UnB, que estava viajando para passar suas férias, despoletou novamente questões entre os dois países relacionadas a imigração. | 今年初,在大學從事研究的34歲巴西度假旅客瑟維羅(Denise Severo)在西班牙遭到遣返,讓人再度想起兩國之間的移民問題。 |
3 | Ao voltar ao Brasil, a pesquisadora escreveu uma carta aberta amplamente divulgada por diversos blogueiros, e que despoletou várias reações sobre o tratamento que recebeu pelas autoridades de imigração Espanholas. | 瑟維羅事後撰寫一封公開信,詳述自己的經驗,許多人廣為流傳,對於她在西班牙海關所受的待遇,也有許多人回應。 |
4 | - "E quais são esses requisitos para entrar no seu país?" - "Artigo primeiro: não ser Brasileiro…" Charge de Amarildo, usada com permissão do autor | 「入境貴國的條件是什麼?」,「第一條:不准當巴西人」,圖片來自Amarildo,經許可後使用 |
5 | “Puro Preconceito” | 「充滿偏見」 |
6 | Rogério Tomaz Jr, do blog Conexão Brasília-Maranhão reproduziu a carta aberta de Denise, publicada em 30 de janeiro, na qual ela explica o acontecido: | Rogério Tomaz Jr.在Conexão Brasília-Maranhão部落格上轉載瑟維羅在1月30日發出的公開信,其中寫道: |
7 | Acho que muitos de vocês sabiam que eu estava saindo de férias junto com minha amiga Gracinha para a Espanha. Pois bem, planejamos tudo, compramos passagem, reservamos hotel e tudo mais. | 許多人都知道,我原本要和朋友Gracinha到西班牙度假,我們做足一切準備,買了機票、訂了飯店,但我們兩人搭乘不同班機, 經過15小時的航程後,我卻遭到西班牙海關不公待遇遣返! |
8 | Porém, fomos em vôos separados. Depois de 15 horas de viagem EU fui INJUSTAMENTE DEPORTADA pela imigração da Espanha! | 我被聯邦警察逮捕後,被羈押15個小時,他們對我有如罪犯! |
9 | Fiquei 15 horas PRESA numa sala da polícia federal sendo tratada como criminosa! Sem direito à telefonema, sem nenhuma informação sobre os motivos pelo qual estava detida e somente depois de 7 horas tive contato com um advogado e uma tradutora. | 我無權打電話,也不知道羈押原因為 何,七個小時後,才有機會聯絡律師和翻譯員,他們除了搜身,也把我的皮包和手提行李拿走,這些都發生在我見到律師之前,他們任意決定我不能入境,用盡各種 方法要把我遣返回國。 |
10 | Fui revistada fisicamente e revistaram e retiveram minha bolsa e minha bagagem de mão, tudo isso antes de ter um advogado. | 瑟維羅提到,她在羈押期間不僅沒見到律師,還與其他人共處一室,全都是黑人或拉丁裔人士,讓她覺得充滿偏見與仇外情結: |
11 | Eles arbitrariamente decidiram que eu não entraria naquele país e fizeram de tudo para arranjar algo para me deportar. | 現在約有十人遭到海關羈押,全都是拉丁裔或非洲黑人! |
12 | Denise comenta que, enquanto detida sem direito a um advogado, compartilhava uma sala com outros detidos, todos negros ou latinos, ao que ela considerou uma mostra clara de preconceito e xenofobia: | |
13 | Havia cerca de 10 pessoas presas nesta situação e todas elas eram latinas e/ou negros da África!!! | 這根本是仇外心態,針對黑人與拉丁裔民眾! |
14 | Ou seja, é XENOFOBIA PURA!!!! | 根本是偏見! |
15 | Mas XENOFOBIA CONTRA LATINOS E NEGROS!!!! PURO PRECONCEITO!!! | Tomaz Jr.則對比巴西人對待觀光客的態度: |
16 | O blogueiro comentou sobre a diferença de tratamento por parte dos brasileiros com os turistas, comparando com a experiência de Denise: Daqui a três anos o Brasil receberá muitos espanhóis que irão acompanhar a “Fúria” na Copa do Mundo. | 三年後,巴西將主辦2014年世界盃足球賽,迎接許多與國家代表隊一道前來的西班牙民眾,對於任何人來訪,我們都會用熱情和善意款待他們,這個案例能讓世界看看,面對踏上文豪塞萬提斯(Miguel de Cervantes)故鄉的他國遊客,西班牙是什麼態度。 |
17 | Como fazemos com todos os povos que nos visitam, iremos tratá-los muito bem, com hospitalidade e cordialidade. | 只是個案? |
18 | Mas é bom que o mundo saiba como a Espanha trata os visitantes de outros países que chegam para conhecer a terra de Miguel de Cervantes. | 「現在西班牙人若要入境巴西,除了備妥所有文件,還必須會跳森巴舞才行」,漫畫來自Lute,經許可後使用 |
19 | Incidente isolado? - "Agora, para espanhol entrar no Brasil, além de toda a documentação a gente exige que ele tenha… Samba no pé!!" | 西班牙駐巴西大使Carlos Alonso Zaldivar也提到本案,表示「不能因此一個案指稱西班牙為種族主義者,也不能指控我們在機場刻意針對巴西人」。 |
20 | Charge de Lute, usada com permissão do autor | 大使亦提到遣返瑟維羅的部分原因: |
21 | O embaixador da Espanha no Brasil, Carlos Alonso Zaldívar, se pronunciou sobre o caso, afirmando que “Um caso isolado não pode dar margem a qualificar a Espanha como racista nem dizer que perseguimos os brasileiros nos aeroportos”. | 首先,瑟維羅女士雖然動機無虞,但欠缺部分入境所需文件;第二,此類案件的合理機制中,巴西駐馬德里總領事館應介入,可是領事館未出面。 |
22 | Ele ainda acrescentou, dando as razões para a deportação de Denise Severo: O primeiro é que a sra. | 儘管瑟維羅擁有在她朋友名下的訂房記錄,西班牙警方指派的律師亦聯繫確認訂房,她也擁有巴西銀行核發的旅遊提款卡,西班牙大使仍指稱,瑟維羅未備齊所有入境相關文件。 |
23 | Severo, apesar da sua boa vontade, não dispunha de alguns dos documentos ou comprovantes necessários. Segundo, porque não se usou adequadamente o mecanismo previsto para esses casos, mediante a intervenção do Consulado-Geral do Brasil em Madri. | Blog do Nassif指出,瑟維羅的姐姐Simone Severo也發表公開信,痛批西班牙政府: |
24 | Apesar de possuir comprovante - em nome da amiga - de reserva no hotel, cartão Travelmoney do Banco do Brasil com comprovante da compra de euros e do advogado designado pela polícia espanhola para defendê-la ter ligado para o hotel e confirmado a reserva, o Embaixador afirmou em sua carta que Denise não dispunha de todos os documentos necessários para entrar no país. | 瑟維羅和許多人一樣,都遭到指控說謊,人權也受到踐踏,巴西應要求西班牙向他們致歉,有些人也質疑,為何不要求巴西政府捍衛我們的權力,畢竟這不就是選舉的用意嗎? |
25 | Simone Severo, irmã de Denise, também publicou carta aberta atacando o governo Espanhol, aqui reproduzida pelo Blog do Nassif: | 讓人人權力均等,也讓國家照顧我們。 |
26 | O Brasil devia exigir que a Espanha peca desculpas a Denise Severo e a todos os outros cidadaos que foram inescrupulosamente acusados de mentirosos e foram desrespeitados em seus direitos humanos. Eh preciso discutir, sim, eh preciso questionar, e porque nao dizer EXIGIR que o governo nos defenda. | 巴西為民主奮鬥50年,爭取在世界發聲的空間,這把聲音不能沉默,沒有人需要屈從,因為其他人無權扮演警察,無權奪走他人生命,更無權任意認定誰是罪犯。 |
27 | Afinal, nao eh para isso que se vota? | 西班牙,快道歉! |
28 | Para que todos tenhamos os mesmos direitos e para que o pais nos defenda e olhe por nos? | 巴西,快出面! |
29 | O Brasil levou 50 anos lutando por democracia, por seu espaco no mundo e para ter voz. Que esta voz nao se cale, que ninguem baixe a cabeca, porque ninguem tem direito de brincar de policia e ladrao com a vida alheia do cidadao de bem, muito menos para escolher quem eh bandido. | 在Vi o Mundo轉載的一篇文章中,瑟維羅回應西班牙大使,提及自己所受的待遇、如囚犯般坐警車上飛機的羞辱,還遭到監禁15小時,其中7小時完全無法對外聯繫,她在文末要求西班牙尊重人權: |
30 | Espanha: desculpe-se! Brasil: mostra tua cara! | 各國當然能決定誰能入境,但起碼要保障人權。[ …] |
31 | Finalmente, Denise respondeu ao embaixador da Espanha, em post reproduzido pelo blog Vi o Mundo, comentando sobra a forma pela qual foi tratada, a humilhação de ser escoltada como criminosa em carro blindado ao avião, de ser mantida presa por 15 horas - sendo 7 incomunicável. | |
32 | Ela terminou perguntando se a Espanha respeita os direitos humanos: | 親愛的大使先生,我好奇這是否反映出西班牙人權情形? |
33 | Evidentemente que todas as nações são soberanas para decidir quem entra ou não entra em seus territórios, mas os direitos humanos precisam ser garantidos. […] | 我好奇西班牙是否同意與支持警方作為?[ …] |
34 | Excelentíssimo Sr. Embaixador, gostaria de saber se tais atos refletem a garantia dos direitos humanos pela Espanha? | 最後一項問題:只有拉丁裔與黑人遭到羈押,這只是巧合嗎? |
35 | Gostaria de saber se a Espanha concorda e avaliza tais atos da Polícia? | 她也一項項駁斥西班牙大使的說法,否認是自己造成這種結果。 |
36 | Por fim, uma pergunta não cala: será coincidência do acaso o fato de somente estar detidos latino-american@s e/ou negr@s? Ela ainda discorreu sobre os diversos pontos levantados pelo Embaixador, rebatendo ponto a ponto a argumentação de que seria culpada pelo tratamento recebido. | 西班牙遣返巴西人的案例並不罕見,2009年,西班牙遣返的民眾中,21%為巴西人,等於每五人就有一名巴西人,2008年的比例為23%;2008年2月,由於西班牙政府在不合理情況下,遣返大批巴西民眾,巴西政府決定採取對等原則。 |
37 | A prática de deportação de brasileiros da Espanha não é incomum. Em 2009, de cada 5 estrangeiros deportados, um era brasileiro (ou 21% do total), e em 2008 a porcentagem foi de 23%. | 當時巴西總統魯拉(Luís Inácio Lula da Silva)宣示: |
38 | Em fevereiro de 2008 o Brasil chegou a determinar uma política de reciprocidade frente ao grande número de brasileiros deportados sem qualquer justificativa por parte do governo Espanhol. | 選舉在星期天結束,在下星期一開始,我希望聽到解釋與說明,這也許是西班牙保守派人士不願讓他國貧民入境。 |
39 | À época, o então presidente Lula declarou: | 在2008年遭遣返的巴西民眾Marcos dos Santos指出: |
40 | Domingo termina a eleição e no início da semana eu espero ter um a explicação do que houve. | 我們所受的待遇如同畜牲,甚至不知道發生什麼事。 |
41 | Isso pode ser coisa dos partidos conservadores [Espanhóis] que, se pudessem, não deixavam pobres de outros países entrarem na Espanha Marcos dos Santos, deportado em 2008, declarou: | 西班牙是否會繼續大批遣返巴西人,巴西政府又會如何回應,目前還不清楚。 |
42 | Fomos tratados praticamente como animais, sem saber porque estava acontecendo aquilo com a gente | 校對:Soup |
43 | Não se sabe ainda se a Espanha irá retornar à prática de expulsão em massa de brasileiros, nem se o Brasil irá responder, como da última vez, à altura. | only after seven hours |