Sentence alignment for gv-por-20080521-1045.xml (html) - gv-zht-20080523-1115.xml (html)

#porzht
1Iran: “A internet é um presente para nós”伊朗:網路是同志的禮物
2Arsham Parsi [En] é o fundador e diretor da Iranian Queer Organization [algo como “Organização Iraniana para a Diversidade Sexual”, em inglês], com base em Toronto, Canadá.
3Ele falou conosco sobre a presença dos homossexuais iranianos no cyberespaço, seus desafios e projetos.
4A homossexualidade é proibida no Irã, e punível com prisão e morte. Como você avalia a presença de blogues de homossexuais na blogosfera iraniana?伊朗同性戀協會設址於加拿大多倫多,由Arsham Parsi創辦並擔任主席,他和我們談到在網路空間的伊朗同性戀、改變與相關計畫,同性戀在伊朗遭禁,會遭判刑入獄或處決。
5Há muitos blogueiros que falam sobre sua homossexualidade?你如何看同志部落格在伊朗部落圈的情況?
6Sim, nós temos muitos blogueiros LGBTIQ [En], e muitos deles vivem dentro do Irã.
7Eles usam apelidos e escrevem anonomamente, o que é mais adequado para a sua segurança, mas por vezes o governo os encontra através de seus endereços IP.
8Mas eles existem e são muito ativos.有許多部落客提到同性戀嗎?
9Como vocês usam a internet, incluindo blogues e vídeos, para falar sobre a homossexualidade no Irã? A internet é uma de nossas mais importantes ferramentas de comunicação.我們有許多LGBTIQ部落客,而且多數居住於伊朗境內,他們使用別名來匿名書寫,這對他們最為安全,但有時政府會透過網路位址,不過他們確實存在,且相當活躍。
10Sem a internet, nossa organização não poderia ter feito muitas coisas.你們如何運用部落格、影片等網路工具觸及伊朗同性戀議題?
11Nós não temos representantes no Irã, pois tememos por sua segurança; e não queremos criar problemas para eles. Nós monitoramos seus blogues, e estes são parte de nossas fontes e recursos.網路是非常重要的溝通工具,若無網路,我們的組織很多事不能做,因為安全考量,我們在伊朗並無代表,不希望對他們造成問題,我們會注意他們的部落格,這是一項資源,網路是我們的一份禮物。
12A internet é um presente para nós. Quais são as reações iranianas ao seu website/blogue?對你們的網站/部落格,伊朗人民有何反應?
13Existe algum diálogo entre pessoas homossexuais, ou que defendem os direitos dos homossexuais, e pessoas que consideram a homossexualidade um “pecado” ou “um ato imoral”?
14Há diferentes reações. Nós recebemos muitas mensagens de ódio, mas também muitas mensagens de apoio.一方是同性戀者或捍衛同志權力,另一方認為同性戀是「重罪」或「不道德行為」,雙方有沒有對話?
15Nos blogues LGBTIQ iranianos, há diálogos com outras pessoas, e várias vezes os blogueiros falam sobre este assunto.
16Mas em geral, as pessoas tem mudado seus pontos de vista nos últimos anos. Existe algum forum online onde homossexuais iranianos compartilham suas idéias ou deixam seus comentários?反應各有不同,我們接到許多仇恨語言,也有許多支持字句,伊朗同志部落格會與其他人對話,有時部落客也會討論,整體而言,近年來人們看法已有改變。
17Nós temos uma revista, chamada Cheraq [Fa].伊朗同性戀有沒有網路論壇可交換意見或看法?
18E nós temos um forum para homossexuais iranianos também. Foi iniciado há poucos meses.我們有份雜誌叫《Cheraq》,幾個月前也建立一個論壇,不過部落格比較普遍。
19Mas os blogues são mais comuns. Como você vê a situação dos homossexuais no Irã?你對伊朗同性戀處境有何看法?
20Eles estão envolvidos no ciberespaço para expressar a si mesmos?
21Como eu disse, muita coisa tem mudado.他們會透過網路表達自我嗎?
22Eu me lembro como a poucos anos atrás ninguém falava sobre nossos direitos, mas hoje você pode encontrar milhares de páginas sobre o assunto na rede.
23De acordo com eles, eles não podem ter relações físicas livremente, mas eles existem e eles tentam ser ativos.
24Eu acredito que agora as questões dos homossexuais iranianos se tornaram uma questão de direitos humanos.
25Quando você olha para os blogues de gays e lésbicas iranianos, eles parecem enfrentar tipos diferentes de dificuldades? É claro que sim.正如我所言,很多事在改變,我記得幾年前,完全沒有人提及同志人權,但現在網路上已有數千個頁面,伊朗同志說他們不能自由出現肢體碰觸,但他們確實存在,希望更加活躍,我認為伊朗同志議題已成為人權問題。
26É totalmente diferente. Eles vivem situações diferentes.當你閱讀伊朗同志部落格,他們有面對不同的困境嗎?
27As lésbicas são mais invisíveis, e isso se dá ao fato da quase inexistência de direitos femininos no Irã.
28Nós não temos muitos blogues de lésbicas, mas aqueles que conheço estão empenhados em tentar dizer que as lésbicas também existem. Nós temos uma revista online para lésbicas, Hamjens-e man [Fa].完全不同,他們的處境不同,女同志更加隱匿,因為伊朗普遍缺乏女權,女同志部落格並不多,就我所見者都積極強調女同志確實存在,我們的線上女同志雜誌名為《Hamjens-e man》,這是第一本給伊朗女同志的雜誌。
29É a primeira revista para lésbicas iranianas.你有任何計畫或想法要與我們分享嗎?
30Você tem algum projeto, comentário ou idéia para partilhar conosco? Nós existimos, mas nós não podemos falar.我們存在,但無法說出口,我們應互助,這是自由的代價。
31Nós temos que apoiar uns aos outros. É o preço de nossa liberdade.校對:abstract