# | por | zht |
---|
1 | Angola: Novos aeroportos trazem contradições e polêmica | 安哥拉:新機場的爭議與矛盾 |
2 | Angola prepara-se para receber em 2010 o CAN Africano das Nações (futebol), evento que enche de orgulho os angolanos e que motiva a construção de infra-estruturas adequadas para receber jogadores e visitantes estrangeiros. | 安哥拉正準備在2010年主辦非洲國家盃足球賽,這場活動讓當地民眾備感驕傲,也促進政府加速興建基礎建設,以歡迎各國選手與遊客,其中一項重要工程為擴建首都羅安達(Luanda)的「二月四日國際機場」,這個日子是為紀念安哥拉獨立戰爭之始。 |
3 | A ampliação do novo aeroporto Internacional de Luanda 4 de Fevereiro - tem este nome porque marca o início da luta de libertação nacional - faz parte da lista de construções. | |
4 | Setenta e quatro milhões de dólares foi o valor disponibilizado pelo estado angolano para a reabilitação e ampliação do aeroporto, cuja duração está prevista para um ano. | 政府已籌資7400萬美元整建機場,工程目前正在進行,預計耗時一年,新航廈將有兩座現代化且設備齊全的登機大廳,還有28個報到櫃台,每年可載運逾三億人次的乘客。 |
5 | As obras já estão em andamento e o aeroporto irá contar com uma área do terminal de passageiros que por sua vez será composta por duas salas de embarque modernas e devidamente apetrechadas e terá 28 balcões de check-in com capacidade para acolher mais de 3 milhões de passageiros por ano. | |
6 | As obras estão divididas em duas fases. A primeira visa o desembarque, o parque de estacionamento (com lugares para cerca de dez autocarros, 24 táxis e 650 viaturas diversas) e a pista principal. | 興建工程分為兩階段進行,第一階段包括入境大廳、停車場(可容納10輛巴士、24輛計程車與650輛轎車)及主跑道,第二階段包括登機區域與二樓。 |
7 | A segunda abrange o embarque e o segundo piso. | |
8 | O projecto tem recebido boas críticas. Maria Liberdade do blog Meninos à volta da fogueira publica a imagem acima e expressa o seu contentamento: | 這項計畫獲得許多人支持,Maria Liberdade[葡萄牙文]在「營火旁的男孩」部落格張貼以上圖片,並表達心中喜悅: |
9 | “Boas notícias. Hoje foi-nos apresentado o projecto para o novo aeroporto de Luanda e pudemos saber mais detalhes sobre este projecto colossal que é uma das obras que mais impacto terá na nova imagem da cidade de Luanda, com capacidade para albergar até ao ultimo Airbus A380*. | 好消息,今天新羅安達機場計畫正式曝光,也揭露更多這項龐大計畫的細節,這項方案對羅安達市新形象有極大衝擊,甚至可讓空中巴士新型A380客機起降(A380是當今最大客機),新機場站在現代潮流前端,希望除了計畫中的結構,設計師也能考量未來拓建空間,因為安哥拉還會持續成長,我希望新機場能如期於2010年啟用。 |
10 | O novo aeroporto é a cúspide da modernidade. Esperamos que além das estruturas projectadas, os projectistas tenham em conta espaço para futuras ampliações, pois o país continua a crescer. | 除此之外,安哥拉還有計畫要在中國資助下,起建另一座嶄新機場,不過這項規劃案目前暫停,先進行「二月四日機場」修繕與擴建案。 |
11 | Espero aterrar no novo aerporto em 2010, como o previsto”. *Nota da autora: o Airbus A380 é o maior avião de passageiros do mundo. | 不過這項中國資助案裡,部分領導人的言論出現爭議與矛盾,也有人對規劃地點有所批評,「安哥拉擺脫煩惱」[葡文]部落格便指出: |
12 | Convém referir que estava prevista a construção de um novo aeroporto de raíz financiado pela China, mas entretanto as obras pararam para dar lugar à reabilitação e ampliação do 4 de Fevereiro. Mas sobre este assunto, existe polémica e afirmações contraditórias vindas de alguns governantes e opiniões desfavoráveis sobre a localização do mesmo. | 安哥拉將興建新機場,沒有人知道預算規模大小,只知道會向中國貸款修建,新機場地點設於Bengo省的Bom Jesus,不過尚未經部長會議通過,且據《Angonotícias》報紙指出,勞工多數將來自中國,但安哥拉國內還有數百萬人失業,聽起來真是丟臉! |
13 | O autor do blog Desabafos angolanos cita um desses exemplos: “Vai ser construído um novo Aeroporto Internacional, que ninguém sabe em quanto está orçado, sabe-se apenas que vai ser financiado com crédito concedido pela China. | 完全忽視民主、國會與安哥拉人民,我懷疑支持本案的政府與人民可曾想過,雖然預期安哥拉空運業與觀光人數會增加,但可有任何研究顯示羅安達需要兩座機場? |
14 | O novo aeroporto vai-se situar na província do Bengo no Bom Jesus e não foi aprovado em Conselho de Ministros e segundo o Jornal Angonotícias, a mão de obra é maioritariamente chinesa, quando há milhões de angolanos desempregados. | |
15 | Que vergonha! Descrédito total pela democracia, pela assembleia e pelos angolanos). | 有誰研究過將多少航空公司經營羅安達航線? |
16 | Gostava de saber se o governo ou as pessoas que autorizaram esta construção, esperam o crescimento do tráfego aéreo e o crescimento de turistas em Angola; se há estudos que provem que Luanda precisa mesmo de mais um aeroporto e quantas vão ser as companhias aéreas que vão operar a rota Luanda?! | |
17 | Temos as passagens mais caras do mercado! | 我國的機票價格全球最高! |
18 | Turismo no nosso país, não existe! | 國內毫無觀光業可言! |
19 | Como pensam ligar o Bengo a Luanda? | 他們要如何接駁民眾從Bengo前往羅安達? |
20 | Os turistas aterram no aeroporto (a intenção é construir um grande aeroporto moderno e luxuoso) e assim que saem, só vêem bairros de lata até chegar a Luanda, em estradas esburacas e cheias de trânsito desordeiro, sem transportes públicos ou seja, chegam a uma cidade cheia de caos, suja e sem beleza! | 觀光客屆時會抵達這座巨大、現代及豪華的機場,但一離開機場,前往羅安達一路上都會見到貧民窟,路面坑坑巴巴、滿是破爛車輛、沒有大眾運輸系統,換言之,他們會抵達一個混亂、骯髒、毫無吸引力的城市! |
21 | Acredito que se este projecto for adiante e isto é a minha opinião, os angolanos vão pagar uma factura cara sem necessidade. | 我相信這個計畫若開始執行,我認為安哥拉民眾將付出大筆無謂的代價,我同意既有機場很沒用,也令人覺得丟臉…但那是因為使用率太低、管理不佳所致。 |
22 | Estou de acordo que o nosso actual aerporto não nos serve e mete dó…mas isso só porque está sub-aproveitado e mal gerido.” | 包括Huambo、Benguela、Cabinda、Luena、Kuíto、Saurimo、Dundo等各省的國內線機場也將翻修。 |
23 | Outros aeroportos como os das províncias do Huambo, Benguela, Cabinda, Luena, Kuíto, Saurimo e Dundo vão ser igualmente alvo de obras de reabilitação. | 校對:Soup |