Sentence alignment for gv-por-20110125-14917.xml (html) - gv-zht-20110126-10174.xml (html)

#porzht
1Egito: Tuitando o Dia da Revolução埃及:推播革命日
2Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011.[本文英文版原載於2011年1月25日]
3De relatos de pequenos encontros aos de milhares de manifestantes que marcham em diferentes cidades do Egito, o Twitter está em chamas com reações.今日示威的抗議者們by @monasosh 不管是小型聚會還是埃及各城市上千人的遊行,推特上的迴響相當熱烈。
4Este “Dia da Revolução” em todo país [en] coincide com o Dia da Polícia e reúne pessoas de diferentes estilos de vida e de largo espectro político para protestar contra o governo de 30 anos do presidente Hosni Mubarak.這個全國性的「革命日」與警察日同一天,不同社會地位與政治立場的人民聚集在一起抗議,反對總統穆巴拉克(Muhammad Hosni Mubarak)30年的統治。
5Tuitando de Mohandesin [bairro do Cairo, capital do Egito], @monasosh nota [en]:來自摩罕德辛地區的推文,@monasosh指出:
6Se você não está aqui, está perdendo muito.如果你沒有來到現場,你將會錯過許多。
7Abaixo Mubarak.穆巴拉克下台。
8Mohandesin #jan25摩罕德辛 #jan25
9Em outro tuíte, ela canta [ar]:在另一則推文,她呼喊著:
10Mubarak!穆巴拉克!
11Mubarak!穆巴拉克!
12O avião está esperando por você.飛機在等著你。
13em referência à fuga de Zein El Abidine Ben Ali da Tunísia, depois de seu levante popular.這句話對照突尼西亞前總統阿里(Zine El Abidine Ben Ali)的下場,他在人民起義之後逃離突尼西亞。
14An ariel view of demonstrators gathering in Ramsis by @basboussa1Ramsis示威者集會的空照圖 by @basboussa1
1520,000 manifestantes na Arab League Road [Estrada da Liga Árabe].當這些集會越來越大,有些人發現越來越難跟上。
16Jovens, donas de casa e crianças.Ahmad Khalil推文說:
17Eles estão todos correndo.在阿拉伯聯盟路上有20,000 名示威者。
18Eu não consegui acompanhá-los.年輕人、家庭主婦與孩童。
19Perdi meu fôlego.他們全都在奔跑。
20Em outro tuíte, ele resume o clima [ar]:我跟不上他們。
21Esta é a primeira vez que vejo estas pessoas nessa manifestação.我喘不過氣了。
22Parece ser a primeira vez que elas protestam.在另一則推文,他歸結出這樣的情緒:
23Estão cheias de entusiasmo e excitação - como se quisessem criar uma verdadeira revolução這是我第一次在這場示威中看見這些人。
24Logo, tuítes denunciando a repressão policial começaram a surgir:這似乎也是他們第一次參與示威。
25Sandmonkey relata [en]:他們充滿熱情與興奮-彷彿他們要開創一場真正的革命。
26A polícia acabou de prender todo mundo em cilantro.很快地,有關警方壓制的推文開始湧入。
27Pegaram as identidades e telefones das pessoas.Sandmonkey 報導著:
28Nós mal conseguimos escapar.警方剛剛逮捕了cilantro的每個人。
29#jan25拿走他們的身份證與電話。
30Wael Abbas acrescenta [ar]:我們很難逃脫了” #jan25
31Há notícias da prisão de uma jornalista em Al Mahala Al KubraWael Abbas 補充:
32E em outro tuíte, diz [ar]:有消息說一位女記者在大邁哈萊被逮捕
33Há notícias de manifestantes sendo espancados em Shubra他並在另一則推文說道: 有消息說抗議者在Shubra區被毆打
34Crowdmap para relatar manifestações e novidades「群眾地圖」持續更新報導示威動態
35Um crowdmap, elaborado pela Rede Árabe para a Informação e Direitos Humanos, já está funcionando para as pessoas relatarem os protestos, prisões, perseguição policial e onde as pessoas e a polícia estão se reunindo.一張由阿拉伯人權資訊網(Arabic Network for Human Rights Information)所準備的人權地圖供人民報導抗議、逮捕與警察濫權的相關行動,以及群眾與警方聚集的位置。
36E em um movimento esperado ou não tão esperado, relatos de censura a sites da internet estão vindo à tona.並且在意料或並不期望當中,這些報導也暴露於網站的審查:
37Mohamed ELGohary nota [en]:Mohamed ELGohary注意到:
38Agora o http://dostor.org e o Bambuser.com estão bloqueados no Egito #LiberdadenaRede #jan25目前埃及已經封鎖了http://dostor.org and Bambuser.com #NetFreedom #Jan25
39E Alaa Abd El Fattah tuíta [en]:而Alaa Abd El Fattah 推文到:
40Provedores egípcios parecem estar novamente bloqueando ilegalmente sites, colaborando com a polícia, apesar de não haver leis permitindo a censura à internet #jan25埃及人的ISPs似乎又被非法封鎖網站了,再加上未經法律許可的警方網路審查#jan25
41Enquanto isso, Mona Eltahawy nota [en]:同時,Mona Eltahawy提醒:
42Nos últimos 8 dias, pelo menos 12 egípcios atearam fogo a si mesmos em um ato de desespero: desemprego, pobreza, corrupção.過去8天裡面至少有12位#埃及人因為失望而自焚:失業、貧窮、貪腐。
43#jan25 Protesto #Egito#Jan25 #Egypt protest
44Para mais reações, siga a hashtag #Jan25 no Twitter.欲知更多相關訊息,請追蹤推特上的熱門關鍵字#Jan25
45Fique ligado para mais cobertura dos eventos no Egito.別走開,稍後由埃及傳來更多相關報導。
46Crédito das fotos: 1. @monasosh 2. @basboussa1照片著作權: 1. @monasosh 2. @basboussa1