# | por | zht |
---|
1 | R. D. do Congo: O Assassinato do Ativista de Direitos Humanos Floribert Chebeya | 剛果民主共和國:人權活動家Floribert Chebeya被謀殺 |
2 | 2010 tem sido um ano muito acidentado para África, e não é apenas por ser a primeira vez que o continente recebe o Mundial de Futebol. | 2010年對非洲來說可謂多事之秋。 世界盃第一次在非洲國家舉辦,6個法語國家舉行總統大選,多達17個國家迎來獨立50週年慶典。 |
3 | Durante este ano, esperam-se eleições presidenciais em seis países francófonos e 17 países celebram 50 anos de independência: 14 são antigas colônias francesas, dois foram dominados pelos ingleses e um era colônia belga, a República Democrática do Congo, RDC. | 17個國家中有14個法國前殖民地,2個英國前殖民地,1個比利時前殖民地--民主剛果(剛果金)。 |
4 | Mas as celebrações de 30 de junho tomam um rumo incerto à medida que o assassinato do ativista de direitos humanos Floribert Chebeya levanta sérias preocupações. | 將在6月30日舉行的民主剛果獨立慶典卻因人權活動家Floribert Chebeya被謀殺而變得更值得關注。 |
5 | Líder da organização de direitos humanos La Voie des Sans Voix (A Voz dos Sem Voz), Chebeya foi encontrado morto no dia 2 de junho em circunstâncias misteriosas. | 人權組織領袖Chebeya的屍體於6月2日被發現,死因不明。 |
6 | De acordo com a Anistia Internacional, no dia 1 de junho pediram a Chebeya que visitasse o Inspetor Geral da Polícia do Congo, General John Numbi. | 據國際特赦組織稱,Chebeya於6月1日被要求與民主剛果警察檢察官John Numbi將軍會面。 |
7 | Chebeya mandou uma mensagem para sua esposa dizendo estar na esquadra da polícia esperando o chefe. | 他發短信給他的妻子說自己在警察局,等著與局長會面。 |
8 | Horas depois, mandou outra mensagem, que seria sua última, dizendo que teria de passar rapidamente na universidade antes de ir para casa. | 數小時後,他又發短信說在回家的路上,要順便去一下大學。 |
9 | No dia seguinte, pedestres viram o seu corpo no banco de trás no seu carro num subúrbio de Kinshasa. | 此後便消失了。 第二天,有路人在金沙薩的郊區發現他死在自己汽車的後座上。 |
10 | Algumas de suas roupas foram levadas e havia vestígios de cabelo de mulher e preservativos usados encontrados no carro. | 屍體部分赤裸,並有女人的頭髮和用過的安全套。 |
11 | O seu motorista desaparecera e não havia sinais de ferimentos visiveis ou buracos de bala, apesar de haver sangue na parte interna dos seus orifícios. | 他口中有血跡,但沒有發現外傷。 他的司機不知下落。 |
12 | Nas passadas 3 semanas, a morte de Chebeya catalisou a denúncia da situação interna no Congo. | 過去3周中,Chebeya的死成為了暴露民主剛果內部形勢的推手。 |
13 | A investigação do assassinato intensificou as constantes denúncias de mortes, estupros e outras violações de direitos humanos, a maior parte motivada pelo conflito sobre a riqueza mineral do país, que também ocorre em outros países africanos de língua oficial francesa. | 謀殺調查加劇了人們對諸如謀殺、強姦等侵犯人權罪行的譴責,而這些罪行的起因大多與 礦產資源有關,這種現象普遍存在於非洲的法語國家中。 |
14 | A família de Chebeya quer realizar o funeral no dia 30 de junho de 2010 em sinal de protesto, mas por motivos de pressão governamental e diplomática, a família concordou em alterar a data [fr] para 26 de junho. | Chebeya的家人原本想在6月30日慶典當天舉行葬禮以示抗議,但迫於政府和外交壓力,他們後來同意將葬禮日期定在6月26日。 |
15 | Ativista pelos direitos humanos desde o início dos anos 90, Chebeya foi homenageado por organizações internacionais e exibido em protestos pelo mundo fora. | 自上世紀90年代初Chebeya開始呼籲人權,他被國際組織褒獎並成為標誌性人物出現在世界各地的抗議活動中。 |
16 | Em 8 de junho, uma carta aberta assinada por mais de 50 organizações internacionais foi dirigida ao Presidente Joseph Kabila, apressando-0 e à sua administração a lançar uma investigação independente do assassinato de Chebeya. | 6月8日,超過50個國際機構聯名發佈公開信給Joseph Kabila總統,要求他對Chebeya的死展開獨立調查。 |
17 | A diáspora congolesa em Bruxelas organizou uma manifestação em frente da Embaixada da RDC [fr]: | 布魯塞爾的剛果僑民在民主剛果使館前進行了示威:(法語) |
18 | Video da Manifestação por Chebeya em Bruxelas | 僑民在布魯塞爾為Chebeya示威 |
19 | Os autores do blog Friends of Congo publicaram um linha do tempo a 24 de junho com os últimos eventos relacionados com o caso e declararam [en]: | 6月24日,部落客「剛果之友」發佈了案件的時間表和有關的最新進展,並表示: |
20 | Estamos indignados com a perda de Floribert Chebeya, um campeão pelos diretos humanos e pela justiça no Congo. | 我們對Floribert Chebeya的死感到憤怒,他是剛果人權和正義英雄。 |
21 | Tudo indica que o regime repressivo de Kabila extingue progressivamente as vozes do povo enquanto procura manter o poder por quaisquer meios. | 有跡象表明Kabila為了維持統治,在壓制民眾的聲音上越來越不擇手段。 |
22 | No ano passado, a organização Human Rights Watch publicou um vídeo no Youtube, criticando a situação no terreno na RDC: | 去年,人權觀察組織在youtube上發佈了一段視頻,尖銳批評民主剛果的現狀: |
23 | Democracia no Congo, pela Human Rights Watch | 人權觀察:民主剛果的民主 |
24 | Em fevereiro de 2010, a Anistia Internacional publicou um artigo sobre perseguição, ameaças e detenções ilegais de ativistas pelos direitos humanos no Congo, que mencionava Floribert Chebeya como alguém que no passado havia sido vítima de ameaças, prisão e detenção ilegais. | 2010年2月,國際特赦組織針對民主剛果國內對人權活動人士的恐嚇、迫害和非法關押發表了一篇文章 ,其中提到了之前對Floribert Chebeya的恐嚇、迫害和非法關押。 |
25 | Para a diáspora congolesa em Bruxelas, 30 de Junho de 2010 é dia de protesto. | 對布魯塞爾的剛果僑民來說,6月30日是抗議日。 |
26 | Desde março de 2010, grupos organizam uma manifestação pelas ruas da cidade até à embaixada da Republica Democrática do Congo com um protesto massivo. | 他們從今年3月開始召集一次從城市街道到民主剛果使館的大規模抗議。 |
27 | Chamam-lhe “Dia sem Kabila” [fr], numa messagem claramente contra o Presidente Kabila e sua administração. | 他們稱這次抗議為「Kaliba下台日」,明顯是針對Kaliba總統和他的政府。 |
28 | A mobilização conta agora com a diáspora congolesa em Lausanne (Suiça) em Londres (Reino Unido) [fr] para eventos semelhantes no mesmo dia. | 組織者還期望瑞士洛桑和英國倫敦的剛果僑民也在當天進行抗議。 |
29 | Um dos líderes da mobilização em Bruxelas escreve [fr] em seu blog sobre o objetivo destes protestos: | 組織者的一名負責人在她的部落格中聲明了抗議的目的:(法語) |
30 | Queremos protestar novamente contra o regime ditatorial, genocídio e terrorismo de Joseph Kabila e organizaremos todos os dias 30 de junho, dia da independência do Congo, o DIA SEM KABILA até ele abandonar o cargo, para lembrar a opinião pública do perigo que este ditador representa para a população do Congo, para os povos da África Central e para o mundo. | 我們抗議Joseph Kabila的獨裁統治,種族滅絕和製造恐怖(鎮壓),只要他不下台,每年的6月30日獨立慶典,我們都會舉行「Kabila下台日」抗議,來警示Kabila給剛果民眾、中非地區民眾和全世界帶來的威脅。 |
31 | Esperamos juntar mais de um milhão de pessoas pelo mundo fora. | 我們預計會在全世界召集100萬人。 |
32 | Jason Stearns, blogueiro do Congo Siasa postou a 9 de junho [en]: | 剛果政治部落格作者Jason Stearns6月9日寫道: |
33 | As coisas mudaram com a morte de Chebeya? | Chebeya的死改變了什麼嗎? |
34 | É muito cedo para dizer, mas os acontecimentos desenrolam-se numa altura sensível, semanas antes das celebrações do aniversário e antes da decisão do FMI com relação à dívida do Congo. | 現在還很難說。 不過現在的確是非常敏感的時期,不久就是獨立慶典了,國際貨幣基金組織也將對剛果債務作出決定。 |
35 | Além disso, pode abrir uma divisão no círculo interno de Kabila se John Numbi, o chefe da polícia, for processado. | 並且,這可能給Kaliba與警察頭目John Numbi的關係帶來裂痕,Numbi很可能就是凶手。 |
36 | No meio desta rede de acontecimentos interligados, e agora a apenas alguns dias antes de 30 de Junho, o usuário do Twitter @Kambale espera que Chebeya não seja rapidamente esquecido pelos Congoleses e manda a seguinte mensagem: | 臨近6月30日,在錯綜複雜的事件還在發生時,Twitter用戶Kambale不希望Chebeya這麼快就被剛果人忘記,他發推說: |
37 | Extraordinário que no Congo tenham esquecido Floribert Chebeya tão rápido e estejam vendo o mundial de futebol. | 剛果人能這麼快就忘掉Chebeya去看世界盃,真是神了! |
38 | A liberdade não se dá, toma-se! | 我們的自由都已經沒了! |