# | por | zht |
---|
1 | Rússia: Redes Sociais Mobilizam a Sociedade Mais de um mês se passou desde que ocorreu o maior protesto russo [en] da última década, na praça Bolotnaya em Moscou. | 俄羅斯:社群網站動員社會 |
2 | Aqui está uma seleção das contas [ru] de bloggers que estiveram no protesto, assim como alguns de seus pensamentos para um próximo passo. | 發生在莫斯科沼澤廣場,那場俄羅斯近十年來最大規模的示威遊行已經過去一個多月了,這裡選擇了一些有參與這場遊行的部落客提供的解釋,以及他們對於下一步的想法。 |
3 | Nesse artigo descreverei a influência das redes sociais na sociedade russa, vale a pena notar vários “momentos tecnológicos” importantes que estão ligados a esses eventos recentes. | 這篇文章將會描述社群網站對俄羅斯社會產生的影響,值得注意的是,許多重要的科技性片刻和這些時事都有所連繫。 |
4 | Eu gostaria de descrever como essas ferramentas funcionaram para influenciar o que ocorreu antes, depois e durante os eventos na praça de Bolotnaya. | 我想要呈現出這些工具是如何影響沼澤廣場事件發生的前因後果及過程。 |
5 | Estréia do Facebook | Facebook初次登場 |
6 | Primeiramente, na Rússia, essa é a estréia do Facebook como a principal plataforma para mobilização. | 首先,在俄羅斯,這是第一次Facebook作為動員的主要平台。 |
7 | Por muitos anos, Eu tenho acompanhado como as redes sociais agem como ferramentas para mobilizar a sociedade. | 許多年來,我一直在追蹤社群網站如何作為社會動員工具。 |
8 | Vkontakte social network se tornou uma das pioneiras nessa tecnologia no nosso país, quando os espectadores do canal de televisão 2×2 foram para as ruas, alarmados com a possibilidade da licença do canal ser revogada. | 當電視頻道2×2的觀眾們走上街頭,為這頻道證照被撤銷的可能性大聲疾呼時,社群網站Vkontakte成為我們國家的這種科技先鋒之一。 |
9 | Outra plataforma que tem servido como ferramenta para mobilização na Rússia é o LiveJournal (como exemplo, ela se tornou a principal plataforma na mobilização do movimento ‘Blue Bucket‘) [en]. O Facebook, no entanto, nunca desempenhou um papel tão significativo nesse tipo de evento até dezembro de 2011, quando ele auxiliou no desenvolvimento do evento de forma decisiva. | 另一個作為俄羅斯動員工具的平台是LiveJournal(舉例來說,它是‘Blue Bucket‘運動中的主要動員平台),然而,Facebook卻從來沒有在這類事情中扮演重要腳色,直到2011年十二月,它才以下述方式助長了事件發展。 |
10 | O protesto principal deveria ter ocorrido no dia 10 de dezembro de 2011 na praça da Revolução. | 最初的遊行應該在2011年十二月10號就於革命廣場發生。 |
11 | Ele foi planejado antecipadamente e um pedido para que ele fosse realizado foi feito pelo líder da Frente da Esquerda [en], Sergei Udaltsov, sua esposa Anastasia e uma representante do Moscow Solidarnost, Nadezhda Mitjushkina. De forma surpreendente, o protesto foi aprovado pelas autoridades de Moscou, embora, é claro, apenas para 300 participantes. | 其實這是更早以前的計畫,而且對此提出籲求的是「左翼陣線運動」主席烏達左夫 (Sergei Udaltsov)、他的夫人Anastasia及莫斯科「團結運動」的代表Nadezhda Mitjushkina。 |
12 | Conversas sobre esse protesto e a permissão começaram a acontecer após 6 de dezembro, quando outro protesto ocorreu e terminou em prisões, no dia 5 de dezembro na Chistye Prudy. | 令人訝異的是,這場遊行被莫斯科官方批准,然而理所當然的,只准300人參加。 |
13 | Ninguém esperava tamanha mudança, nem uma agravada e intensa demonstração de emoções. | 對於這場遊行及其舉辦許可的討論在十二月6號後才開始。 |
14 | Alexey Sidorenko escreveu sobre isso em detalhes no seu artigo ‘A Revolta dos Hamsters. ' [en] | 此時,正逢十二月5號在Chistye Prudy展開的另一場以逮捕作結的遊行,沒有人預期到會有這麼大的轉變,也沒料到會有加劇而緊張的情緒顯現。 |
15 | No próximo dia, 6 de dezembro, um grande grupo de cidadãos, com o intuito de protestar contra eleições injustas, saíram outra vez para Praça do Triunfo, a qual tinha se tornado um símbolo de oposição ao regime de Putin nos últimos anos. | Alexey Sidorenko在他的文章「網路倉鼠的起義」The revolt of net hamsters中對此有詳細的描寫。 隔日,十二月6號,大批民眾以抗議選舉不公之名,再次走上街頭到近幾年作為反抗普丁政權的象徵-勝利廣場。 |
16 | Esse protesto foi suprimido pela polícia que deteve muitos participantes. | 扣留許多參與者的警方鎮壓了這場抗議。 |
17 | Imediatamente depois da repressão no encontro na Praça do Triunfo no dia 6 de dezembro, um grupo [ru] apareceu no Facebook chamando as pessoas para se inscreverem e participar de outro protesto na Praça da Revolução. | 遭受到十二月6號勝利廣場集會的打擊後,Facebook上立刻出現一個社團,邀請人們報名並參與另一場在革命廣場舉行的遊行。 |
18 | Interessantemente, esse grupo foi criado por um blogger sem nenhuma relação com grupos políticos ou órgãos - Ilya Klishin - líder de uma ferramenta online Epic Hero [ru], uma publicação para jovens ‘hipsters' criativos,modernos e urbanos. | 很有趣的 是,這個團體由與政治團體或政治結構無關的部落客Ilya Klishin所成立,他是為「嬉皮」(也就是時尚、創意的都會青年)出版的線上資源「史詩英雄」負責人。 |
19 | O grupo para o protesto rapidamente começou a adquirir popularidade. | 這個為遊行設立的社團非常快速的獲得廣大知名度。 |
20 | Logo após de 24 horas da sua criação, no dia 8 de dezembro, quase 25.000 pessoas declararam sua intenção de participar da campanha para eleições justas. | 創立才超過了僅僅24小時,十二月8號,幾乎25000人已經聲明他們參加公平選舉運動的意圖。 |
21 | Além disso, quase 8.000 pessoas, que se inscreveram para o evento, atualizaram o seu próprio status para “Participação é possível.” | 更甚者,已經報名活動的約莫8000人,將他們的個人狀態顯示為「參加是可能的」。 |
22 | Em um similar grupo [ru], criado no site Vkontakte foram obtidas mais de 12.000 inscrições de participantes. | 創立在Vkontakte在的同樣社團裡,也有超過12000人報名參加。 |
23 | ‘Contagem' do protesto que viria | 後續抗議的「可數性」 |
24 | Até o dia do protesto, 10 de dezembro, o número daqueles que declararam intenção de participar eram de cerca de 40 mil pessoas. | 直到十二月10日遊行當天,昭告參加意圖的人大致已經有40000人。 |
25 | Na minha opinião, essa é a segunda mais importante observação a ser feita; que apenas graças a “contagem” e a possibilidade de ver o número real de pessoas com o desejo de participar do protesto, que as autoridades foram forçadas a se comprometer com o protesto por meio de sérias e inéditas concessões. | 就我而言,這是第二個重要的觀察點,多虧有「可數性」以及看到有意參與遊行真實人數的可能性,當局者才被迫以前所未見的讓步嚴肅地對遊行做出妥協。 |
26 | Antes, ninguém sabia quantas pessoas apareceriam para esse ou qualquer outro protesto. | 稍早以前,沒人知道有多少人會轉而發展至此或變成任何其他的抗議。 |
27 | O sucesso de uma das primeiras aglomerações para a “Marcha dos Dissidentes”, a qual ocorreu em São Petesburgo em 2007, foi inesperada tanto para as autoridades quanto para os organizadores. | 在首次大型「異議者行軍」中,2007年聖彼得堡那次的成功也是在當局者和組織者的預期之外。 |
28 | Agora, as redes sociais nos permitem ver o número real de participantes que desejam participar de um protesto, um número que cresce com o passar das horas e dias. | 現在,社群網站讓我們看到希冀參加遊行的真實人數,這個數字還隨著逝去的時日不停的在成長。 |
29 | E, nesse caso, as autoridades compreenderam que esses cálculos no Facebook e Vkontakt não podem ser “manipulados” de forma alguma ou por ninguém e que o protesto adquiriu um real potencial de massa. | 在此狀況中,被理解的Facebook和Vkontakte計算力量並非以任何方式或由任何人特別「積累」,這些抗議具有真實而廣大的潛力。 |
30 | E, é claro, o governo teme essas manifestações de protesto em massa. | 理所當然的,政府畏懼這廣大抗議者的預測。 |
31 | Eles obrigam que o protesto seja realizado longe do Kremlin e outros prédios oficiais. | 他們迫使遊行要辦在遠離克林姆林宮及其他公家機關的地方。 |
32 | Ao mesmo tempo, no entanto, eles se esforçam para que ele seja realizado de forma pacífica; foi organizado para que se movesse calmamente seguindo uma linha da Praça da Revolução até o protesto na Praça Bolotnaya. | 同時,他們盡力使其和平進行;在他們的設計下,這場遊行會冷靜地順著路線從革命廣場到沼澤廣場。 |
33 | Entretanto, muitas pessoas estavam dispostas a serem presas, mas a polícia não deteu ninguém e as manifestações foram realizadas sem nenhuma violência. | 即使,許多人準備好被逮捕,警方並不扣押任何人也不會有任何暴力行為。 |
34 | Simplestemente calculando o número de participantes pelo evento no Facebook, pessoas foram salvas dos cassetetes da polícia. | 單純透過Facebook活動來計算參加者,人們可以因而避開警棍。 |
35 | Isso não é um precedente ruim para a Rússia seguir. | 這對俄羅斯而言,並非壞的先例。 |
36 | Slogans inspirados na internet | 受網路啟發的標語 |
37 | A terceira importante observação que deve ser feita sobre os eventos é que esse foi o primeiro protesto de massa, onde pessoas chegaram com slogans criados na Internet. | 這件事件的第三個重要觀察是這是第一次大量抗議者使用網路上的標語,而且因緣際會的由LiveJournal定調。 |
38 | E assim, foi o LiveJournal, aliás, que definiu o tom. | 我們可以看到,廣場裡遊行者的海報上使用主題和LiveJournal上初次看到的如出一轍。 |
39 | Na praça, nós vimos os mesmos temas em cartazes dos manifestantes que foram vistos primeiramente no LiveJournal. | 尤其是高斯分布的海報特別明顯-以數學證據指出,投票有利於團結俄羅斯黨的偽造情形 : |
40 | Em particular, nos cartazes [ru] a distribuição de Gauss era visível - evidência matemática para a falsificação de votos em favor do partido da Rússia Unida. | 沼澤廣場遊行中,海報上的高斯分布。 |
41 | Distribuição' de Gauss no cartaz de um manifestante na Praça de Bolotnaya. | 口號寫著「我們相信高斯」。 |
42 | O slogan diz "Nós acreditamos em Gauss". Foto de Norweigen Forest no Live Journal. | 照片來自Live Journal的Norweigen Forest。 |
43 | Bloggers russos analisaram a distribuição de porcentagens na eleição de 4 de dezembro de acordo com a informação oficial circulada no país. | 俄羅斯部落客根據十二月4日官方的全國選舉選舉百分比分布做分析,分析結果公布在Maksim Pshenichnikov在LiveJournal上的網頁。 |
44 | Os resultados da análise foram publicados [ru] na página de Maksim Pshenichnikov no LiveJournal. | 非常顯然的,在投票日前只有非常少的人們曾經聽過高斯和他的分布曲線歷史,但是十二月10日當天卻是遍布在每張海報上。 |
45 | É perfeitamente claro que antes do dia da votação apenas poucas pessoas tinham ouvido falar de Gauss e sua teoria da distribuição, mas no dia 10 de dezembro ela estava em todos os cartazes. | 除此之外,魔術師丘羅夫(Churov),也就是選舉委員會主席,理所當然的成為這些手繪海報最受歡迎的主題。 |
46 | Além disso, é claro que “Churov, o mágico”, líder da comissão eleitoral, se tornou um dos assuntos mais populares nos cartazes artesanais. | 這源於稱丘羅夫為魔術師的梅德維傑夫,為其成功進行選舉劃上完美句點。 |
47 | Isto deriva de Medvedev que chamou “Cherov um mágico”, como comentário sobre como ele realizou as eleições. | 中央選舉委員會主席謙虛的回應這樣的看法「我不是魔術師,我只是在學習而已。」 |
48 | O líder da Comissão central eleitoral, de maneira modesta, respondeu dizendo “Eu não sou um mágico, só estou aprendendo”. | 沼澤廣場的看板「我的選票在哪裡,魔術師?」 |
49 | "Onde está meu voto, mágico?" | 照片來自Live Journal的使用者mamouse。 |
50 | Um cartaz na praça de Bolotnaya. | 配備科技小工具的抗議 |
51 | Foto tirada de um usuário do Liver Journal mamouse. Protesto dos gadgets | 這次遊行第四個值得觀察的應該是,積極使用電子報和行動裝置的網路觀眾變得更為明顯。 |
52 | E a quarta observação que deveria ser notada do recente protesto, é que foi uma audiência da internet o qual ativamente usa jornais modernos e aparelho móveis que se tornaram aparentes. | 雖然必然不知那些有智慧型手機的參加者在分享什麼,但有數據可以顯示哪種智慧型手機領先於其他。 |
53 | Enquanto é incerta a quantidade de participantes que tinham smartphones, há dados que os smartphones saíram por cima. Uma pesquisa [ru] demonstrando isso foi realizada por um grupo analítico de “Smart Marketing”. | 分析團體聰明行銷(Smart Marketing)進行的研究顯示如此。 |
54 | De acordo com o seus dados, no dia 10 de dezembro na praça de Bolotnaya, usuários de aparelhos da Apple lideraram a pesquisa: de todos os gadgets a parcela de Iphones e Ipads foi de 46. 6%, como observado no curso da análise. | 根據他們的資料,十二月10日沼澤廣場上,蘋果的使用者領先: 他們的觀測過程中顯示,在所有科技小工具中,iphone和ipad的分享佔了46. |
55 | É interessante perceber que os participantes dos protestos usaram o seus aparelhos eletrônicos não apenas para compartilhar na internet a informação dos eventos que viriam mas também como meio para campanha e slogans [ru]. | 6%。 很有趣的是,參加者在遊行中使用行動裝置不只是為了在網路上報導進行中事件的資訊,也是遊行和標語中的媒介。 |
56 | Eventos subsequentes mostraram a influência que a força organizada no Facebook criou para o próximo protesto, o qual foi agendado para acontecer no dia 24 de dezembro, no Sakharov Prospect em Moscou. | 後續事件顯示,Facebook組織力量的影響力已被用於下一場預備在十二月24日莫斯科Sakharov Prospect的遊行。 |
57 | Na noite de 19 de dezembro, 30 mil pessoas estavam planejando participar do protesto. | 如同十二月19日的傍晚,30000人正計畫參加這場遊行。 |