# | por | zht |
---|
1 | Etiópia acusada de limpeza étnica por expulsão em massa dos Amhara [Todos os links levam à paginas em inglês, exceto quando informado] | 衣索比亞大規模驅逐阿姆哈拉人,遭指控進行種族清洗 |
2 | Milhares de membros da etnia Amharas estão sendo expulsos da região de Benishangul Gumuz, na Etiópia, onde muitos deles tinham feito seu lar, naquilo que muitos consideram ser uma campanha de “limpeza étnica“. | 衣索比亞西部數千名阿姆哈拉人被大規模逐出他們定居的本尚古勒-古馬茲州,一些人譴責這是一種「種族清洗」。 |
3 | Desde 1996 a Etiópia se encontra dividida em nove estados regionais e duas cidades, sendo que todos estes territórios possuem autonomia política; esta divisão baseou-se em questões de natureza étnica. | 衣索比亞自 1996 年以來根據種族將國土畫為九個自治州和兩個特別市。 |
4 | O povo Amhara está atualmente a ser expulso e empurrado para uma área rural da região Amhara, território historicamente associado a esse povo. | 據報告包括兒童、孕婦和病患在內的阿姆哈拉人正被遷移至他們自古以來居住的阿姆哈拉洲的鄉間地帶。 |
5 | Segundo relatos, entre as pessoas forçadas a saírem da sua residência atual encontram-se crianças, doentes e mulheres grávidas. | 人權律師表示根據衣索比亞法律和國際法,這次驅逐是違法的。 |
6 | Ativistas pelos direitos humanos mantêm que esta deportação é ilegal, transgredindo tanto as leis do país, como as leis internacionais. | 衣索比亞當局則堅稱這些指控不實,遷移原住民和地方農民是村落化計畫的一部分。 |
7 | As autoridades da Etiópia recusam estas acusações, afirmando que a deslocação dos agricultores indígenas e locais faz parte de um programa chamado “vilagization“, processo através do qual se transfere populações para outros territórios. | 這不是衣索比亞第一次強迫阿姆哈拉人搬遷了。 |
8 | Não é a primeira vez que as autoridades etíopes forçam o povo Amhara a mudar de região. Em 2012 noticiou-se que 22,000 Amharas foram despejados da Etiópia do Sul, sendo as suas residências confiscadas. | 據報告兩萬兩千名阿姆哈拉人在 2012 年被趕出衣索比亞南部,家園被沒收充公。 |
9 | Líderes da oposição já condenaram estas medidas, tendo sido citados numa reportagem realizada pela Ethiopian Satellite Television em Março de 2013, disponível no YouTube. | YouTube 上可以看到 2013 年三月衣索比亞衛星電視的報導,影片中反對黨領袖譴責這次驅逐行動。 |
10 | Muitos cidadãos da Etiópia opõem-se à política de expulsão em massa da população rural, praticada pelo governo. | 許多衣索比亞人反對政府大規模驅逐鄉間人口的政策。 |
11 | Pela altura da publicação deste post, a 11 de Abril de 2013, a petição online para que o governo pare este programa já contava com 1919 assinaturas. | 一項要求政府停止重新安置人民的網路請願在 2013 年四月十一日已有 1919 人連署。 |
12 | Na página da petição, endereçada ao Dr. Chaloka Beyani, relator especial das Nações Unidas, bem como a vários altos membros do governo da Etiópia, lê-se o seguinte texto: | 請願網頁的對象是聯合國國內難民人權特別通訊員 Chaloka Beyani 博士和其他衣索比亞政府高官。 |
13 | Segundo a informação que me é disponível, estes despejos têm sido mal-organizados e acompanhados de várias instâncias de violações dos direitos humanos. | 根據我所知的消息,這次驅逐組織不良並且有數起侵犯人權的案例。 |
14 | Esta petição serve como protesto contra estes despejos e tenciona atrair a atenção do governo da Etiópia e de várias organizações internacionais de luta pelos direitos humanos para o sofrimento desta população, uma vez que esta não pode falar por si. | 這次請願是為了抗議這次驅逐行動,並且讓政府和國際人權組織注意到這些衣索比亞人民無聲的困境。 |
15 | Por favor assine a petição e incentive os seus amigos a fazerem o mesmo. | 請簽名並邀請你的朋友們一起連署,我們至少能用這個方式表達我們對這些錯誤不負責任政策下的受害者的支持。 |
16 | É o mínimo que podemos fazer para mostrar a nossa solidariedade para com os cidadãos da Etiópia vítimas destas políticas mal-aconselhadas e irresponsáveis. Jawar Mohammed, blogueiro e analista político, avançou uma teoria acerca dos despejos em massa dos Amharas em seu Facebook: | 政治分析師和部落格作者 Jawar Mohammed 在他的臉書頁面上推論這次大規模驅逐阿姆哈拉人背後的理由: |
17 | Acredito que estes despejos em massa fazem parte de uma agenda política bem-calculada, elaborada por aqueles que realmente detêm o poder. | 我認為目前這次大規模驅逐是真正掌權者所籌劃、經過計算的政治行動。 |
18 | O objetivo destes ataques contra Amharas vulneráveis que vivem fora da sua região é atiçar um sentimento étnico de vitimização. | 鼓動攻擊居住在州外的脆弱阿姆哈拉人,可能激起地方上的種族迫害受害者情緒。 |
19 | Isto forçaria os líderes políticos dos Amhara a recorrer à defesa aberta e partidária da sua etnia, enfraquecendo assim a narrativa pan-etíope que têm promovido. | 這樣就可以迫使阿姆哈拉政治領袖倒向種族政黨主張,如此一來便削弱他們泛衣索比亞政黨的形象。 |
20 | E como é que isso beneficia o regime? | 這對執政當局有什麼好處呢? |
21 | Desde as eleições de 2005, a TPLF TPLF [Tigray People's Liberation Front, um dos partidos políticos da Etiópia e o verdadeiro jogador mais importante na política do país, apesar do partido no poder ser a Ethiopian People's Revolutionary Democratic Front (EPRDF)] tem tentado transformar a sua narrativa etno-nacionalista numa narrativa de nacionalismo estadista. | 自 2005 年大選以來,TPLF(提格雷人民解放前線,衣索比亞最有勢力的政黨,雖然執政黨是衣索比亞人民革命民主前線 EPRDF)便努力嘗試將他們種族主義的形象轉化為國家主義,他們為了持續掌權想把自己塑造為衣索比亞國家和歷史傳承的守護者。 |
22 | Ou seja, pretende justificar a sua permanência no poder posicionando-se como guardiã do estado da Etiópia e do seu legado histórico. | 為此他們必須除去原先扮演此一角色的阿姆哈拉精英。 |
23 | Mas, para isto, tem de afastar aqueles que atualmente detêm essa posição - ou seja, as elites Amhara. | 如此攻擊他們的族人最終會迫使他們轉向擁抱種族主義,而把衣索比亞國家主義的大旗讓給提格雷人。 |
24 | Nesta perspectiva, estes ataques cirúrgicos contra membros da sua etnia pretendem forçar as elites Amhara a render-se ao etno-nacionalismo, abandonando assim o trono de nacionalismo Etíope - que passaria para as elites Tigrean. | 悲哀的是當執政者實驗各種骯髒手段好延長他們掌權的時間時,靠著每天一美元收入掙扎求生的無辜貧苦農民只能任人擺佈。 |
25 | O que é triste nisto é que enquanto os que estão no poder se divertem com todo o tipo de truques sujos para prolongar os seus dias no palácio, quem sofre são os pobres agricultores que mal conseguem sobreviver à custa dos seus salários de um dólar por dia. Tornar estas pessoas sem-abrigos, numa altura em que o inadmissível custo de vida faz com que mal consigam sobreviver mesmo tendo casa, é um crime cruel que coloca um precedente perigoso e, como tal, deve ser condenado por todos, independentemente de quem somos ou de que opiniões políticas possamos ter. | 當生活花費高的令人難以忍受,這些農 民連在家鄉都僅能勉強糊口,趕他們離開家園是冷血犯罪,而且開了危險的先例。 |
26 | O blogueiro Ephrem Eshete lançou um apelo [amh] aos cidadãos da Etiópia para que estes condenem fervorosamente estes despejos: | 每個人都該譴責這件事,不論你的政治觀點是什麼。 |
27 | Esta ação devia ser fortemente condenada. É possível que os partidos que regulam os seus respectivos estados regionais tenham negociado condições [para os despejos], mas sejam quais forem as razões, a ação de expulsar cidadãos da Etiópia das suas casas é condenável. | 部落格作者 Ephrem Eshete 呼籲衣索比亞人民強烈抨擊這次驅逐行動: |
28 | E é assustador saber que os direitos de movimentação dos cidadãos são decididos pelos dirigentes dos partidos políticos. | 應該強烈抨擊這項行動。 |
29 | Abraha Desta, um ativista residente na região Tigray da Etiópia identificou três razões principais para que os ativistas apoiem o povo Amhara: | 各州執政黨也許同意了驅逐的條件,但不論什麼理由驅逐這些衣索比亞人民都是錯誤的。 |
30 | Devemos apoiar os nossos concidadãos pelas seguintes razões: 1) são cidadãos da Etiópia, e se nós não estivermos do lado deles quem estará? | 衣索比亞人民在國內遷徙的權利是由政府高官決定這點也相當讓人驚恐。 |
31 | 2) se o que está a acontecer aos Amharas não for imediatamente impedido, por esta altura já devíamos saber que amanhã vai acontecer a toda a gente 3) estas ações podem levar a desenvolvimentos de políticas étnicas que poderão fomentar o ódio étnico, colocando assim em questão a integridade do nosso país | 提格雷的社運人士 Abraha Desta 提出社運人士應該支持阿姆哈拉人的三個理由: |
32 | Mas Mesfin Negash avisa [amh] que estes atos não devem ser interpretados como um ataque de um certo grupo étnico contra outro grupo étnico, mas sim como ações de pessoas sem sentido de decência: | 以下是我們應該跟這些人民站在一起的三個理由:1)這些人是衣索比亞人,我們不支持他們誰來支持他們? |
33 | Os culpados destes despejos em massa estão a tentar esconder as suas ações através do manto da etnia, mas acredito que um dia serão julgados em tribunal. | 2)如果現在不阻止,今天發生在阿姆哈拉人身上的事明天就會發生在所有人身上。 |
34 | Apesar das vítimas serem Amharas, não devemos categorizar os culpados como representantes de uma certa etnia. | 3)這項行動可能引起種族政治,接下來可能演變成仇恨政治,破壞衣索比亞的團結。 |
35 | Não se esquecem que os ladrões, os mal feitores e os racistas só têm uma etnia - a indecência! | 然而 Mesfin Negash 警告大家不該將這次行動視為某個種族對付另一個種族,而是某些不知正當性為何物的人的行為: |
36 | Correção: A versão anterior deste artigo incluía uma imagem do site da petição que julgávamos retratar Amharas expulsos em 2012. | 今天大規模驅逐的罪魁禍首想躲在種族意識後面掩飾他們的行為,但我相信有一天他們必須面對法庭審判。 |
37 | No entanto, um leitor encontrou a imagem original neste artigo publicado em 2010, segundo o qual os Amharas em questão estão a pedir empréstimos. | 雖然受驅逐的都是阿姆哈拉人,我們應相信做這件事的人並不代表某個種族。 |
38 | A imagem foi por isso retirada do artigo. Pedimos desculpa pelo erro. | 請記得犯罪者、強盜和種族主義者都屬於惡人一族! |