Sentence alignment for gv-por-20080706-1132.xml (html) - gv-zht-20080707-1189.xml (html)

#porzht
1Global Lives: Gravando a vida de 10 pessoas por 1 dia全球現場計畫:10人24小時生活
2O projeto Global Live [en] é uma iniciativa global criada para mostrar a vida de 10 pessoas diferentes no mundo inteiro, seguindo-as e gravando 24h do dia delas em vídeo.
3Essas 240 horas de material serão mostradas ao mesmo tempo em uma instalação onde o visitante poderá circular por 10 salas diferentes projetando cada uma dessas ‘vidas', e em uma área central onde 10 telas serão exibidas simutaneamente.
4A seguir, a apresentação do projeto, onde eles explicam quais são os objetivos, como eles planejam alcança-los e mais informações sobre o projeto: O que eles estão tentando fazer é mostrar a diversidade do planeta, para mostrar a qualquer pessoa como as outras vivem, sem edição ou roteiro.「全球現場計畫」(Global Lives Project)希望能透過影片拍攝,呈現全球十個人24小時的生活面貌,總長240小時的畫面將同時在一項裝置藝術中播放,觀眾走過十個不同房間內,便各自播出他們的生活,而在中央室之內,則有十個銀幕同時播放。
5Os filmes não estarão disponíveis apenas durante a exibição, mas também online, numa espécia de enciclopédia colaborativa em vídeo de experiências humanas.在以下的計畫報告中,策展人解釋他們的目標、實踐方案及其他更多訊息:
6Eles também estão a procura de diretores de vídeo na Ásia, Leste Europeu e África, salões de exposição que poderiam hospedar a exibição de 20 metros de diâmetro, tradutores e patrocinadores. Mais informações estão disponíveis no website do projeto.我們希望展現地球上的多元面貌,以不加修飾、沒有草稿的方式,真實呈現他人的生活,這些畫面不只會在裝置藝術內播出,也會放在網路上,做為人類經驗的集體網上影片百科全書。
7Até agora, foram gravados um piloto de um motorista de táxi americano em São Francisco e com um músico e inspetor municipal brasileiro. Outras filmagens aconteceram no Malawi e no Japão.策展單位也正找尋找位於亞洲、東歐與非洲的影片製作人、翻譯者、資金,以及能夠架設長20公尺作品的展場,他們的網站上有更多資訊,目前他們已拍攝美國舊金山一位纜車司機、巴西一位音樂家/市政府巡查員,以及位於馬拉威及日本的片段。