# | por | zht |
---|
1 | México: Perito em anti-seqüestros foi sequestrado | 墨西哥:反綁架專家遭綁架 |
2 | Publicado originalmente em 17 de dezembro de 2008. O México está atravessando uma nova onda de delitos na qual, tantos os cidadãos mexicanos quanto os estrangeiros, estão sendo vítimas de seqüestros. | 墨西哥近期治安惡化,國內外人士紛成綁架目標,最近一起案件發生於科阿韋拉州(Coahuila)首府薩爾蒂約(Saltillo),美國反綁架專家Félix Batista遭蒙面持槍歹徒綁架。 |
3 | O último caso ocorreu em Saltillo, estado de Coahuila, quando o perito estadunidense em anti-sequesttros, Félix Bastista, foi seqüestrado por mascarados armados. | |
4 | Batista estava no país participando de um seminário como assessor da empresa de segurança Texas ASI Global LLC. As empresas que desejam aprender como evitar o crime solicitam a experiência de Batista em criminalidade latino-americana. | 這位專家前來墨西哥,為來自美國德州的安全公司ASI Global LLC擔任顧問與開設講座,由於他對於拉丁美洲綁架問題瞭解較多,故許多團體都希望向他學習處理相關問題,但這起事件證明人人自危。 |
5 | Apesar disso, o seqüestro do perito prova que todos corremos riscos. | The Mex Files對此事有幾點疑問: |
6 | Mex Files tem algumas considerações sobre o caso [en]: | 若他真是專家,怎會讓自己遭綁架? |
7 | Batista foi funcionário de uma empresa de Houston, Texas, uma “consultoria de segurança” chamada ASI Global. | Batista受僱於美國德州安全諮詢公司ASI Global,據報導他至薩爾蒂約是為私人事務,他究竟為誰工作? |
8 | Nos informaram que se encontrava em Saltillo para tratar de negócios, mas para quem trabalhava? | ASI Global是接受Plan Merida計畫贊助的公司嗎? |
9 | É a ASI Global uma das empresas estadunidenses financiadas pelo “Plano Mérida” …? | …這起事件對該公司訓練人員的能力象徵什麼意義? |
10 | E o que isso significa para avaliar a competência dos treinadores? Algumas estatísticas asseguram que, aproximadamente, ocorrem dois seqüestros por dia e, especialmente, prevalecem nas fronteiras dos estados do norte do México. | 有些數據顯示,墨西哥平均每日發生兩起綁架案,尤其在北部邊界省分格外普遍,就人均數字而言,墨西哥綁架發生頻率為全球之冠,綁架案影響層面包括受害者親友,例如Tony Scotti即為Batista的朋友: |
11 | O país possui o maior número de seqüestros per capita dentre todos os países do mundo. Esses casos afetam os amigos e familiares dos seqüestrados, como é o caso do blogueiro Tony Scotti, amigo de Batista [en]: | 我認識Batista,他的能力很好,在相關產業經驗超過20年,他也很知名,發言常獲報紙引用,在本月份《安全管理》雜誌即有他的談話,高知名度或許也是他遭綁架的理由,看過新聞報導後,我猜測他應該是遭到設計,尤其是遭親信設計。 |
12 | Conheço Félix, ele é uma pessoa muito competente. Félix tem mais de vinte anos de experiência nos negócios de K&R (sic). | México Para Los Mexicanos部落格的El Nahual擔心這起事件對全國會有何影響[西班牙文]: |
13 | É um homem possuidor de excelente currículo e freqüentemente seu nome é mencionado em jornais e revistas. | |
14 | No corrente mês participou em artigo publicado pela Security Management Magazine, especializada em segurança. A posição ocupada por Félix pode ter sido a causa do rapto. | 我第一個反應是大笑,感到很諷刺,我第二個反應是害怕…若這個來自前軍方,在安全領域擁有24年經驗的專家,都會遭到綁架,我們其他人有多少機會能不被綁架? |
15 | Após ler as notícias sobre o caso nos jornais, acredito que Félix caiu em uma armadilha arquitetada por alguém de sua confiança. | |
16 | El Nahual de México Para Los Mexicanos está preocupado com o que pode significar esse ato para o resto do país [es]. | |
17 | Minha primeira reação foi rir, de forma irônica. | 校對:Portnoy |
18 | Minha segunda reação é medo… se um perito, um ex-soldado com 24 anos no domínio da segurança é raptado, quais as oportunidades do resto dos mortais de não serem? | |