# | por | zht |
---|
1 | Líbano: Onze Membros do Gabinete Renunciam, Derrubando Governo Um ano atrás, uma manifestação no quinto aniversário da morte de Rafik Hariri no Líbeno. | 黎巴嫩:11名閣員請辭弄垮政府 |
2 | Foto de Deen Sharp © Demotix (14/02/10) Mais grandes notícias do mundo árabe esta tarde enquanto o governo do Líbano já teria desmoronado, na sequência da demissão de 11 membros do gabinete. | 一年前,黎巴嫩前總理哈里里(Rafiq Hariri)身亡五週年遊行,照片來自Deen Sharp © Demotix(2010年2月14日) |
3 | Os membros do gabinete, todos os membros ou aliados do Hezbollah, demitiram-se por argumentos decorrentes de uma investigação da ONU sobre o assassinato do ex-primeiro-ministro libanês Rafik Hariri, informou [en] a Al Jazeera. Blogueiros e usuários do Twitter se inteiraram da notícia rapidamente, e logo começaram a divulgá-la assim que surgiam no Líbano. | 阿拉伯世界又發生重大消息,據報導,黎巴嫩內閣共11名閣員請辭,讓政府形同崩潰,半島電視台(Al Jazeera)指出,這些閣員全為真主黨(Hezbollah)成員或盟友,辭職原因是為了聯合國調查前總理哈里里(Rafiq Hariri)遭暗殺事件引發的爭議。 |
4 | A correspondente da Al Jazeera Dima Khatib (@dima_khatib) tuitou por volta das 6 da tarde de Beirute: O governo libanês caiu oficialmente, perdeu o quorum legal, enquanto o Primeiro Ministro Hariri está na Casa Branca com Obama. | 內閣將垮台的消息一出,部落格與Twitter用戶很快便開始討論此事,半島電視台記者Dima Khatib(@dima_khatib)在當地時間下午六點左右發出訊息: |
5 | #Líbano Logo após o tuíte de Dima, Chan Bhatia do Chicks Gone Tech blogou [en]: | 黎巴嫩現任總理還在美國訪問,政府卻已因未達法定最低人數而瓦解。 |
6 | [Atualizado às 11:13 da manhã] [nota do editor: horário EST] O governo de unidade do Líbano entrou em colapso na quarta, depois do Ministro de Estado Adnan Sayyed Hussein entregar sua demissão, os 11 membros do gabinete fizeram o mesmo. | 以上這則訊息出現後不久,Chan Bhatia便在Chicks Gone Tech寫道: |
7 | Não demorou muito para os libaneses (muitos seguindo uns aos outros) começarem a compartilhar seus pensamentos e opiniões no Twitter. | [EST時間早上11點13分更新]國務部長Adnan Sayyed Hussein遞出辭呈後,成為第11名辭職的閣員,也讓黎巴嫩政府崩潰。 |
8 | @LebaneseVoices [Vozes Libanesas] comentou [en] em dois tuítes: | 黎巴嫩民眾也很快開始在Twitter網站上表達己見,@LebaneseVoices發出兩則訊息: |
9 | [Com] governo ou sem governo, nós ainda não temos infraestrutura #Líbano | 不論有無政府,我們還是沒有基礎建設。 |
10 | [Com] governo ou sem governo, nós ainda sofremos repetidas violações de aviões israelenses em nossos céus. | 不論有無政府,以色列軍機仍繼續侵犯我國領空。 |
11 | #Líbano @Emile_Hokayem comentou [en] sobre a percepção das demissões: | @Emile_Hokayem對辭職一事的評論是: |
12 | Ministros da oposição escolheram se demitir enquanto o Primeiro Ministro Hariri está em Washington. | 反對總理的閣員趁他在華府時辭職,藉著他出國指控總理不在乎黎巴嫩。 |
13 | Usando sua ausência para dizer que ele não se importa com o Líbano. | @LSal92等人則以嘲諷眼光看待黎巴嫩近期發展: |
14 | Alguns no Twitter, como @LSal92, tiveram uma abordagem mais cínica à luz da recente história libanesa, tuitando [en]: | 所以我們又再度沒有政府了嗎? |
15 | Então nós estmaos sem governo de novo? | 這算新聞嗎? |
16 | O que há de novo? #Líbano | 校對:Soup |