# | por | zht |
---|
1 | Japão: Temor em Fukushima | 日本:福島人的恐懼 |
2 | Esse post é parte da nossa cobertura especial sobre o Terremoto no Japão em 2011. | 芮氏規模8. |
3 | No dia seguinte ao do terremoto de magnitude 8,9 graus que se abateu sobre o Japão, uma explosão na Central Nuclear Fukushima Daiichi, localizada a 150 milhas ao norte de Tóquio, está causando medo e confusão na blogosfera sobre o que pode vir a ocorrer na sequência. | |
4 | Até o momento, os reatores nucleares propriamente ditos permanecem supostamente inabalados, e o tipo de radiação mais nefasta continua contido. Ainda assim, milhares de pessoas estão sendo retiradas dos arredores de duas usinas nucleares na região da Província de Fukushima. | 9強震襲擊日本隔天,首都東京北方150英里處的福島第一核電廠發生爆炸,讓許多人在網路上對未來感到憂慮與恐懼,目前核子反應爐據稱並未損害,最嚴重的輻射情況也已獲控制,不過福島縣仍有大批民眾撤離,許多人因而回憶1986年在蘇聯發生的車諾比輻射外洩事件。 |
5 | Várias referências foram feitas ao devastador desastre de Chernobyl na URSS em 1986, mas ainda não está clara a dimensão do estrago no Japão e nem qual será o custo em vidas humanas. Como indicador do grau de preocupação, uma das hashtags mais recentes é #save_fukushima. | 目前日本損害規模並不清楚,也不確定會有多少人犧牲,人們在Twitter網站討論此事時,均使用#save_fukushima(拯救福島)為標籤。 |
6 | A distância de Fukushima mostrada no mapa do Japão do Google Earth - compartilhada por bizenjirapid213 no Twitpic Temor em Fukushima | 福島縣與日本其他地區的相對距離,圖片來自Twitpic用戶bizenjirapid213 |
7 | Com certeza, as pessoas que trabalham dentro da usina de Fukushima e aquelas que vivem próximas são as que estão enfrentando o risco maior. | |
8 | No Twitter, encontramos várias mensagens de apoio e preocupação. | 福島人的恐懼 |
9 | @take_c: Meu respeito vai para os trabalhadores da Usina Nuclear de Fukushima, que estão lutando, com suas vidas, contra isto. | |
10 | Eles têm famílias e pessoas queridas, e suas casas foram, certamente, devastadas também. | 核電廠員工與鄰近地區居民自然面臨最大風險,人們紛紛在網路上表達支持與關心。 |
11 | Meu maior respeito vai para aqueles que estão no local, controlando o risco de explosão e contaminação nuclear. @Soc214: O marido de uma amiga foi para Fukushima a fim de ajudar. | @take_c:我向福島核電廠員工致敬,他們冒生命危險參與搶救,他們有親人、有家屬,家園肯定也受災情重創,我無比尊敬在現場對抗爆炸及核污染恐懼的人們。 |
12 | Espero que ele ainda não tenha conseguido chegar lá. Sei que é imprudente, mas me surpreendo rezando, em primeiro lugar, para que alguma pessoa que eu conheça não esteja num local perigoso. | @Soc214:朋友的丈夫前往福島協助,我希望他還沒抵達目的地,這樣雖然不太好,但我先為親友的安危祈禱,電視轉播品質實在很糟,讓民眾難以瞭解實情,報紙速度又太慢,我有深深的無力感… |
13 | A transmissão feita pela televisão é tão ruim que temos dificuldade em entender o que está ocorrendo. | |
14 | Os jornais são lentos demais para acompanhar um fato como este. Me sinto sem força para qualquer coisa… | 大學生まみ身在福島,感到很害怕: |
15 | Mami (まみ), uma estudante universitária, tuitou de Fukushima dizendo que está com medo: @mamionbiscuit: Estou em Fukushima. | @mamionbiscuit:我就在福島,很害怕,我受夠了,我們為什麼要核電廠? |
16 | Amedrontada. É o bastante. | 為什麼設在福島? |
17 | Por que temos usinas nucleares? | |
18 | Por que em Fukushima? | |
19 | Não precisamos de coisas que são criações humanas, mas para as quais os humanos não conseguem nem mesmo garantir segurança. Só provoca mais tristeza. | 我們不需要人類都無法保證安全的人造產物,只會創造更多傷悲,毫無益處可言,我好害怕,真的很害怕。 |
20 | Não faz nenhum bem. | |
21 | Realmente apavorante. Apavorante. | 能否信任新聞? |
22 | Podemos confiar nos noticiários? Na sexta-feira, 11/03/2011, dia do terremoto, as notícias na televisão mal fizeram menção às usinas nucleares. | 地震發生當天,電視新聞幾乎未曾提及核電廠,網路上出現許多毫無根據的揣測及玩笑,許多人也憂心,政府未完全向人民吐實,為避免恐慌及譴責而粉飾太平;隔天,政府向核電廠周遭半徑20公里的居民下達撤離命令。 |
23 | Online, tem havido tanta especulação duvidosa quanto várias mentiras. | Takeshi Funyu(@tksfn)質疑政府是否隱瞞資訊: |
24 | Muitas pessoas estão preocupadas que não estejam sendo informadas de toda a verdade pelo governo, que pode estar amenizando a gravidade dos fatos para evitar tanto o pânico quanto o sentimento de culpa. | |
25 | No sábado, 12/03, o governo emitiu uma ordem de evacuação, num raio de 20 km da usina, para os residente de Fukushima. No Twitter, Takeshi Funyu (@tksfn) especula se o governo não estaria retendo informações. | @tksfn:我還沒和住在岩城市的母親聯絡上,但我和姪女透過電子郵件確認他們安全無虞,現在我們又聽到福島核電廠的消息,我懷疑政府是否充分提供資訊。 |
26 | @tksfn: Não tive como falar com minha mãe na cidade de Iwaki, mas troquei emails com minha sobrinha e pude confirmar que elas estão em segurança. | |
27 | Agora estamos ouvindo notícias sobre o perigo posto pela Usina Nuclear de Fukushima. Tenho dúvidas sobre como o governo está lidando com a divulgação de informações. | @yyyhonda:福島核電廠如今成為舉世焦點,故政府不能再掩蓋資訊,官方收集資訊若真有困難,本身就是個大問題… |
28 | @yyyhonda: O mundo todo está com as atenções voltadas para a Usina Nuclear de Fukushima, e sendo assim o governo não pode encobrir quaisquer informações. | |
29 | Se eles estão tendo sérias dificuldades em obter informações, esta é uma questão grande em si mesma…. | @ydme286指出,日本放送協會NHK將因應輻射與處理花粉熱相比: |
30 | Orientações veiculadas na televisão estatal NHK sobre como lidar com a radiação podem ser comparadas àquelas dadas para lidar com a febre dos fenos, afirmou @ydme286. | |
31 | @ydme286: [Usina Nuclear de Fukushima] Se você tiver dificuldade, lembre-se dos avisos que a [TV] NHK está dando, pense nisto como sendo “semelhante à febre dos fenos”. | |
32 | Tente ficar dentro de casa, vestir uma máscara, escovar suas roupas quando entrar em casa, lavar suas mãos e seus rostos. Veja só, as ações que você deve adotar são muito semelhantes às ações cotidianas de alguém com febre do feno. | @ydme286:若各位難以記住NHK所提醒的注意事項,就想想「這和花粉熱類似」,盡可能待在室內、戴口罩、進屋時先抖動與輕拍衣服、時常洗臉與洗手,看吧,這些項目就和花粉熱患者每天要做的事差不多。 |
33 | Pedindo calma | 請保持冷靜 |
34 | Muitos pediram às pessoas que evitem espalhar rumores e incitar o pânico. | 許多人呼籲民眾切勿散播謠言、製造恐慌: |
35 | @marquee77: Até o instante em que recebermos notícias oficiais sobre a Usina Nuclear de Fukushima, vamos evitar publicar tweets especulativos. Isto só fará aumentar a preocupação, e não há qualquer ganho nisto. | @marquee77:在我們獲得有關福島核電廠的官方消息之前,請不要發送個人臆測的訊息,否則只會造成輿論擔心,毫無任何助益。 |
36 | @PABUR0216: Na minha opinião, a explosão na usina nuclear foi um desastre natural. Não é falha de ninguém. | @ PABUR0216:我認為核電廠爆炸為天災,並非任何人有錯,在Twitter網站上對自己所言負責很重要。 |
37 | Acho importante que sejamos responsáveis naquilo que dizemos no Twitter. Siga-nos no Twitter | 全球之聲在Twitter上的消息 |
38 | Vários autores e editores do Global Voices vivem no Japão e alguns estão constantemente trazendo as últimas notícias no Twitter sobre a situação pós-terremoto. | |
39 | Você pode seguir todos eles nesta lista do Twitter. Esse post é parte da nossa cobertura especial sobre o Terremoto no Japão em 2011. | 全球之聲多位居住在日本的作者與編輯都透過Twitter網站,不斷發出更新消息,各位可瀏覽他們的Twitter列表。 |
40 | Tomomi Sasaki traduziu para o inglês os tweets na postagem original. | Tomomi Sasaki協助將本文所有日文內容翻譯為英文。 |