Sentence alignment for gv-por-20101120-12834.xml (html) - gv-zht-20101116-8204.xml (html)

#porzht
1Chile: Estudantes caminham por mais de mil quilômetros em prol da Educação Pública智利:大學生為公立教育苦行千里
2Patricio Contreras, Fabián Muñoz, e José Luis Mansilla, três alunos da Universidade de Los Lagos no Chile [es], estudantes de Ciência Política e Administração, estão viajando 1016 km a pé como forma de protestar contra o aumento do custo e a diminuição da qualidade da educação chilena [es].Patricio Contreras、Fabián Muñoz與José Luis Mansilla三位來自智利Los Lagos大學[西文],修讀政治與行政學的學生,正在1016公里的步行旅途中,他們以這種形式來抗議智利教育[西文]日益高漲的學費與逐漸低落的品質。
3A caminhada em prol da educação pública teve início em Puerto Mont, na quinta-feira, 30 de setembro.公立教育苦行始於Puerto Mont,9月30日星期二。
4O objetivo é chegar em Santiago, a capital do Chile.目的地是抵達聖地牙哥,智利首都。
5A marcha está sendo acompanhada por declarações animadas e de apoio em toda a blogosfera e redes sociais.與隊伍一路相隨的是部落格圈與社群網站熱烈並支持的輿論,然而智利媒體上卻幾乎看不到有關他們的新聞。
6Notícias sobre a marcha quase não aparecem na mídia chilena.遊行學生的照片,已徵得其同意使用
7Imagem dos estudantes, usada com permissão Caminata Santiago, ou Destino Santiago, em Português, (@destinosantiago) [es] é o nome da conta no Twitter, que já tem mais de 400 seguidores.他們的推特帳號是Caminata Santiago (@destinosantiago),即是英文的Destination Santiago(目的地聖地牙哥),有超過400人追蹤。
8O slogan do grupo é “ante la educación de mercado estudiante organizado” (Estudantes Organizados Contra Educação Voltada para Política de Mercado).他們的口號是「學生組織起來對抗市場化的教育」。
9Com sua página no Facebook [es] e outras redes sociais os estudantes estão organizando e espalhando notícias sobre suas atividades à medida que passam pelas diferentes regiões do Chile:當他們穿過智利的不同地區時,會利用臉書專頁與其他社群網站動員並傳播活動的新聞:
10Três estudantes da universidade de Los Lagos iniciaram esta caminhada pela Educação Chilena na quinta-feira, 30 de setembro, à 14h.三位來自Los Lagos大學的學生在9月30日星期四下午2點踏上這場為智利教育的苦行。
11Sabemos que é nossa responsabilidade assim como de todo mundo.我們知道,這是我們的責任,也是所有人的責任。
12Esperamos que para você este slogan tenha algum significado durante nossa caminhada até Santiago.我們希望在我們苦行期間,一路到聖地牙哥,這句口號對你而言將具備某種意義。
13E esperamos que mais estudantes se unam esta grande causa.並且我們希望有更多的學生加入這個苦行大業。
14A ideia surgiu em uma das reuniões da Confederação de Estudantes Chilenos (CONFECH [es]), onde junto com estudantes de outras universidades eles concordaram quanto às táticas deste protesto em resposta às políticas de privatização do governo de Sebastián Piñera.這個想法出自於智利大學生聯合會(CONFECH [西文]),這個集合不同大學的學生組織,他們同意以這項抗議策略,來回應皮諾契政府[西文]的私有化政策。
15Estas políticas expandiram nos últimos dois governos do partido político Concertación [es], de acordo com o relato encontrados nos logs da caminhada de protesto [es].根據抗議隊伍日誌的報導[西文],在過去兩任民主政黨聯盟(Concertación)的執政下,這些私有化政策已然擴大。
16No início, eram somente três estudantes que fizeram a proposta de caminhar todo o percurso até Santiago como forma de chamar atenção para o estado da educação pública e a necessidade de salvá-la [es].一開始,他們只是三名大學生,提議要一路走向聖地牙哥,以這種方式呼籲大家關注公立教育現況,極需加以挽救[西文]。
17Eles continuaram a caminhar e agregaram outros participantes a sua causa.他們一路不斷前行,有幾位遊行者加入了他們的苦行。
18De sua conta do Twitter o grupo declara:在他們的推特帳號,這個隊伍說道[西文]:
19NÃO FORAM SÓ OS MINEIROS QUE NOS DERAM UMA LIÇÃO.不該只有礦工們來為我們授課。
20@destinosantiago CAMINHAM EM PROL DA EDUCAÇÃO, POR SEUS FILHOS, POR VOCÊ!@destinosantiago 他們苦行是為了你的教育、為了你的孩子、為了你!
21RT請銳推
22Ale Botinelli (@alebottinelli) oferece apoio por meio deste tweet:Ale Botinelli(@alebottinelli)透過他的推特獻上他的支持:
23400 km de convicção!!400公里的信念!
24Estudantes caminham em direção a Santiago por uma educação de qualidade que eles merecem! @destinosantiago RT學生苦行前往聖地亞哥,為了他們應得的教育品質 @ destinosantiago 請銳推
25Nas diferentes cidades pelas quais eles passam no sul do Chile, os estudantes se deparam com votos de boa sorte.當學生們通過智利南部不同城市的時候,迎接他們的是歡呼聲。
26Os três estudantes universitários [es] que partiram de Puerto Montt no último 30 de setembro foram adicionados por três estudantes mais em Osorno (cerca de 110 km depois), e chegaram 12 dias depois em Temuco (cerca de 220 km de Osorno), a capital da região de Araucanía [es].三位大學生[西文]在9月30日離開Puerto Montt,在Osorno加入另外三位學生(約110公里),花了12天後抵達Araucanía 區的首府Temuco(約在Osorno以南220公里)。
27Chegando lá, foram recebidos por seus companheiros estudantes da Universidade de Frontera [es] (UFRO) e o número de caminhantes aumentou.他們在此受到Frontera大學的同學接待,苦行者的人數也有所增加。
28O blog Trinchera de la Imagen [es] says the walk seeks to raise awareness of what is happening at this moment in education as the 2011 National Budget discusses education.部落格Trinchera de la Imagen [西文]說,這場苦行目的是要在國家2011年預算正在討論教育部份時,讓大家能更為了解當下的教育究竟出了什麼事。
29State contributions to teaching the public are being scrutinized.政府分配到公立教育的預算則正在審議當中。
30The demands look to achieve a greater budget for education and reform several laws, according to the blog G80 [es].根據G80部落格所言[西文],這些要求期待會為教育爭取更多預算,並且革新多項法令。
31No sistema educacional chileno, imperam os princípios do Mercado, antes de um Estado responsável por oferecer educação de qualidade para todos.在智利的教育體制中,優先考慮的已經是市場原則,而後才是一個負責任的國家該提供給每個人的高品質教育。
32Educação pautada pelo Mercado leva a dois tipos de educação: uma para o rico e outra para o pobre.市場化的教育衍生出兩種 智利教育類型:一種提供給有錢人,另一種則提供給窮人。
33Aqueles que conseguem pagar o custo de uma educação privada, ou tem a sorte de conseguir uma bolsa de estudos, recebem uma educação de qualidade.能付得起私立教育花費的人,或是運氣夠好能贏得獎學金的人,便能接受到高品質的教育。
34Em face disto, dizemos “FIM PARA O LUCRO NA EDUCAÇÃO, QUALIDADE PARA TODOS.”面對這個現 象,我們想說:「停止以學術營利,品質所有人共享。」
35Por sua parte, a Confederação dos Estudantes Chilenos (CONFECH) declarou em seu blog [es]:贊同他們的立場,智利大學生聯合會在其部落格上宣佈[西文]:
36por meio de um acordo unânime damos apoio e nos unimos ao protesto iniciado pela Federação de Estudantes da Universidade de Los Lagos (Puerto Montt), que iniciaram esta caminhada em sua cidade em direção a capital de nosso país.經過一致性的協議,我們認同並加入Los Lagos大學(Puerto Montt)學生會發起的抗議,他們自其城市開始苦行,走向我國的首都。
37Em sua jornada eles estão convocando estudantes e outros para se unir a sua causa, condenando a agenda de privatização do governo, e para dar suporte à defesa e desenvolvimento da educação pública.在其旅途中,他們呼籲學生與其他人加入抗議隊伍,譴責政府私有化議程,並支持捍衛與發展公立教育。
38Comunicaciones FECH refere-se à caminhada como um protesto pacífico que está tentando chamar atenção para a falência do sistema educacional chileno, no qual o alto custo e aumentos das taxas de ensino tem exercido um impacto negativo sobre os orçamentos das famílias e dos estudantes.智利大學生聯合會的網站上報導這場苦行是一次和平的抗議,試圖要吸引大家注意智利教育體系的缺失,教育支出與急漲的學費已經影響到家戶與學生的收支分配。
39O custo pessoal necessário para se frequentar uma universidade alcançou tal nível que o Chile está classificado, mundialmente, como o sexto país mais caro quando se trata de frequentar uma faculdade.就讀大學所需的個人支出已經到達一個境地,使得智利排在全球上大學最昂貴國家之中的第六位。
40A reportagem afirma que o Estado claramente abandonou a educação pública:報告說明,這個國家顯然背棄了公立教育:
41De acordo com Cesar Mallipan, num jornal local: “conforme avançamos, pretendemos continuar a discussão sobre nossas reivindicações.依據學生成員Cesar Mallipán在一份地方日報上發表的觀點:「在我們往前邁進的同時,我們會持續讓社會大眾了解國立大學亟需投入資金的訴求,並使決策過程更加民主化。」
42Há uma necessidade urgente por maior financiamento das universidades públicas de forma democratizada.” Pulso: Porque Chile Late [es] e Redmedios [es] referem-se à caminhada e convocam outros a aderir:Pulso: Porque Chile Late[西文]和Redmedios [西文]都報導了這次苦行,並呼籲其他人加入:
43“Estudantes de todas as universidades chilenas: unam-se a esta caminhada de protesto”「智利的全部大學都有學生來參加這場遊行。」
44Imagem do Facebook影像引用自臉書
45Enquanto isso, no Twitter, mensagens e campanhas de apoio e solidariedade tem se multiplicado.與此同時,推特上出現一些支持和聲援的推訊與行動。
46Um exemplo é a mensagem de Veronica Ramirez (@noalachibueno):其中一個例子是Veronica Ramirez的推訊(@noalachibueno):
47Gostaria que, a cada dia, mais estudantes se juntassem a esta caminhada pela qualidade da educação pública.每一天我都希望有更多學生加入,為公立教育品質而走。
48Rene Aucapan (@ReneAucapan) e outros usuários do Twitter começaram uma busca por mais apoio através das redes sociais:Rene Aucapan(@ReneAucapan)與其他的推特使用者也開始透過社群網路呼籲更多人支持行動:
49Eu também dou meu apoio à Caminhada dos Estudantes pela Educação Pública #YoApoyoCaminataEstudiantesUniversitarios我也支持學生為公立教育而走 #YoApoyoCaminataEstudiantesUniversitarios
50Caminata Santiago (@destinosantiago) publica atualizações diárias sobre as cidades pelas quais os estudantes passam e sobre as atividades promovidas pelos estudantes universitários.Caminata Santiago(@destinosantiago)會每天更新消息,報導苦行隊伍正穿越哪個城市,以及大學生所推動的一些活動。
51A mensagem é alta e clara:這則推訊則讓人一目瞭然:
52E onde estão aquelas pessoas que disseram que os manifestantes iriam voltar na metade do caminho?說這些遊行學生半途就會折返的那些人到哪去了? 為了高品質的公立教育,我們朋友們,要堅持下去!
53Em prol da educação pública, Mantenham-se Fortes Meus Amigos!!請銳推!!
54RT!!校對:Portnoy