Sentence alignment for gv-por-20080614-1095.xml (html) - gv-zht-20080710-1198.xml (html)

#porzht
1Cabo Verde: Adolescente, grávida e barrada na escola維德角:青少女懷孕與就學禁令
2No passado dia 28 de Maio de 2008, uma jovem cabo-verdiana estudante do 11 ano, na Escola Secundaria Januario Leite, no concelho do Paul, foi convidada a anular a sua matricula por motivo de parto. Indignada com esse amargo sabor da discriminacao feminina nas escolas cabo-verdianas, Ana Rodrigues escreveu uma carta para a Sra.2008年5月28日,維德角Santo Antao島保羅區Januario Liete中學內,就讀11年紀的女學生Ana Rodrigues在生產後,遭校方要求主動休學,她因為無法忍受校園內對女性的歧視,於是寫信給教育部長,要求維護她的就學權利,不希望在學年尾聲被迫休學。
3Ministra da Educacao, suplicando pelo direito de continuar os seus estudos, sem uma interrupcao indesejada neste ano lectivo preste a findar.為此及其他類似個案,我們要求特別為校園內懷孕女孩制訂方案,我們並非鼓勵青少女懷孕,而是要減少輟學及對抗上述休學規定的歧視色彩。
4Diante deste caso e tendo conhecimento de outros casos, exigimos um enquadramento especial para as gravidas nas escolas, deixando claro que nao queremos incentivar a gravidez precoce, mas combater o abandono escolar e a discriminacao que a referida medida de suspensao implica.
5Subscreva esta peticao a favor da aluna Ana Rodrigues e deixe a sua opiniao sobre essa medida de suspensao. Concorda ou nao com a medida de suspensao das gravidas das escolas?請簽署這份連署書以支持Ana Rodrigues,並留下您對強制休學政策的看法,您是否同意懷孕的女孩就該休學?
6O trecho acima foi retirado da petição contra a decisão da escola, cujo link tem circulado pela blogosfera caboverdeana. Até agora, o abaixo-assinado online, organizado pelo Movimento da Cidadania e Blogs de Cabo Verde, já foi assinado por mais de 220 internautas, e o apoio não pára de crescer.以上節錄自反對校方決定的連署書,此事在維德角部落格圈不斷流傳散播,這份由公民運動與維德角部落格所發起的網上連署,已募集至少220份簽名,而且繼續快速成長,當地許多部落客均動員討論此事,其中對於人權、性教育與社會偽善有精彩論辯,以下是部分反應整理,Eurídice Monteiro[葡萄牙文]率先呼籲人們採取行動:
7Muitos dos blogueiros da ilha estão escrevendo sobre o assunto, alguns deles gerando um bom debate sobre direitos humanos, educação sexual e hipocrisia da sociedade. Veja abaixo uma ronda das fortes reações, começando com Eurídice Monteiro, a primeira blogueira a exigir uma tomada de atitude:我得知此事時很憤怒,她雖然面臨種種經濟困難,學校成績仍然優異,在17個科目表現都在平均之上,幾天前在葡萄牙里斯本書展上,知名女性Ernestina女士才提到維德角的校園內,仍然歧視懷孕青少女,好像在預告Ana的事件發生。
8Fiquei furiosa ao saber da situação da jovem Ana, que, apesar de estar a enfrentar dificuldades económicas acrescidas, é uma das melhores alunas da sua escola, com uma média acima dos 17 valores.我特別關心女性中小學輟學率提高,及青少女懷孕比例增加等問題,校方迫使她們幾乎得永久離校,我在這項議題上無法保持緘默。
9Ainda a poucos dias, na Feira do Livro de Lisboa, durante a apresentação da Revista Direito e Cidadania, uma distinta senhora de nome Ernestina Santos contestava a discriminação das jovens e adolescentes grávidas nas escolas cabo-verdianas, como que adivinhando o caso da Ana.
10Como tenho uma preocupação particular com a feminização do abandono escolar, principalmente no ensino básico e secundário, e com a elevada taxa de gravidez precoce, que condena as jovens e as adolescentes a abandonarem os estabelecimentos de ensino, muitas vezes definitivamente, não podia ficar calada perante este caso.
11Foto de NineInchNachosIII usada sob licença do CC.照片由NineInchNachosIII拍攝,依據創用CC授權使用
12Muitos blogueiros ouviram falar do caso através da postagem acima, e eles rapidamente reagiram. João Branco, que acompanhou a maternidade de duas filhas, diz que o acontecido se deu de uma forma surreal:許多部落客是因為上述文章得知此事,也很快有所回應,João Branco[葡萄牙文]看著自己兩個女兒成為母親,認為這個過程非常超現實:
13Andamos a brincar?這是笑話嗎?
14Uma grávida é uma doente infecto-contagiosa neste país?懷孕女性在這個國家會傳染或是帶原嗎?
15Onde pára o direito constitucional à educação?憲法保障的受教權在哪裡?
16Ainda para mais parece que a aluna em causa - Ana Rodrigues - escreveu uma carta para à Sra. Ministra da Educação, suplicando pelo direito de continuar os seus estudos, sem uma interrupção indesejada neste ano lectivo preste a findar.更慘的是,案件主角Ana Rodrigues還得寫信給身為女性的教育部長,乞求她能繼續讀書,不要被迫中斷已至學年尾聲的課業,乞求?
17Suplicando? Suplicando por um direito?乞求應有權力?
18E se fosse ao contrário?如果反過來會是什麼情況?
19O Estado a suplicar aos cidadãos que paguem os seus impostos, por exemplo. Este caso é um escândalo, fere o direito à educação, pedra basilar do desenvolvimento de Cabo Verde desde sempre.例如政府乞求人民納稅,這是件醜聞,違反維德角國家發展根本的受教權,我很擔心這只是公開個案,可以想像可能有更多類似案例,在各個教育機構內出現。
20Ainda mais preocupante quando este é um caso tornado público, dando-nos a sensação que muitos mais haverá, similares a este, um pouco por todos os estabelecimentos de ensino.但也有上篇文章的回應者持不同看法,Kuskas[葡萄牙文]說她的姐姐因懷孕而休學,但一年後在家人幫助下,也準備好重返校園,她強調父母一開始就有責任不讓孩子懷孕:
21No entato, uma pessoa não concorda com ele e deixa um comentário. Kuskas diz que sua irmã foi expulsa da escola quando engravidou e perdeu o ano, mas ela estava mais preparada para retornar aos estudos no ano seguinte, com a ajuda da família.João,懷孕不是、也不該是疾病,但懷孕的青少女若繼續上學,與同學的關係在許多方面都會受到影響:缺課理由不當(生產無法做為缺課理由)、體育課標準得與其他學生相同、也不能請產假,縱然學校和家庭準備好處理這些情況,我仍認為這不是、也絕不能是正常情況,肯定會有問題產生。
22Ela também enfatiza que, para começar, os pais são responsáveis por garantir que crianças não engravidem:Carina所繪抽象畫,依據創用CC授權使用
23João, gravidez não é doença e nem deve ser, mas a adolescente gravida que frenquenta as aulas é prejudicada em relação aos colegas de muitas formas: as faltas são injustificadas (pelo que sei PARTO não é justificação para faltas, pelo menos nas escolas secundárias), nas aulas de educação fisica ela é tratada como as outras alunas e ela não tem direito a licença maternidade.
24SE as nossas escolas e as FAMILIAS estivessem PREPARADAS para lidar com essas situações, que eu continuo a dizer NÃO È e NÂO DEVE ser NORMAL, não haveria problemas nenhuns. Pintura abstrata de Carina usada sob licença do CC.Eileen Barbosa[葡萄牙文]的見解並未與上述回應直接相關,對於有些人質疑懷孕青少女無法完成學業,她提出她的批評:
25Sem ter exatamente uma conexão com o comentário acima, Eileen Barbosa critica essa mesma mentalidade em relação a jovens mães e as pessoas que acreditam que elas terim menos capacidade de concluir seus estudos:我聽到有些人說:「讓懷孕女孩和其他學生一起上課不太好…」,我不懂原因為何?
26Já ouvi vozes dizerem qualquer coisa como “Unh, não me parece que fique bem ter grávidas a conviver com outros alunos…” Porquê, pergunto?誰能給我個負面例子?
27Dá um mau exemplo?我是不是太天真,才會覺得這其實是好事?
28Serei inocente quando penso que pode até funcionar do outro jeito: a grávida sente-se mal disposta, a grávida não pode participar nos jogos violentos; quando o bebé nascer, virá com umas olheiras enormes por estar a perder sono… e as despesas… é melhor adiar… Uma futura mãe precisa, mais do que ninguém, de meios para ganhar a vida e sustentar a cria.有人說懷孕女孩會感覺不舒服、她們無法參與激烈活動、孩子出生後會讓她們睡眠不足、種種花費…最後延後課業再說…即將為人母者比其他人更需要賺錢養活孩子,剝奪受教權,讓她們沒有謀生工具,在我看來是件不合理的邪惡事情。
29Negar-lhe as ferramentas para isso parece-me uma maldade injustificável. Por motivo de parto以生產為由
30Mais do que garantir que seja dada a Ana Rodrigues a oportunidade de continuar os seus estudos, os blogueiros reivindicam uma investigação na decisão da diretora da escola de forçar a garota a desistir dos estudos, por motivo de “parto”. O aviso, assinado pela diretora Alda Maria Martins Lima, diz o seguinte: “A Direcção da Escola Secundária Januário Leite, vem por este meio avisar aos professores e alunos da turma 11.ºC, Área Económico e Social, que a aluna Ana Rodrigues fica suspensa das aulas por motivo de parto.除了讓Ana Rodrigues有機會繼續學業,部落客也開始調查這位私校女校長Alda Maria Martins Lima,如何能以「生產」為由強迫女孩休學,她所發出的公告如下:「Januario Leite中學董事會在此通知經濟與社會11C班師生,Ana Maria Rodrigues因生產即日起休學,並需自行負責取消本學年之大學入學許可。」
31A mesma deverá pedir a anulação da sua matrícula para o presente ano lectivo”. Virgílio Brandão publica trechos da constituição que mostra que a todos os cidadãos cabe o direito à edução, e ainda uma parte que diz que “Os agentes do Estado e das demais entidades públicas são, nos termos da lei, criminal e disciplinarmente responsáveis por acções ou omissões de que resulte violação dos direitos, liberdades e garantias”.Virgílio Brandão[葡萄牙文]張貼憲法條文段落,顯示民眾不僅有受教權,「政府單位與其他公務機關依法,需為違反權力、自由及保證之行為負責」;他也在另一篇詳細的長文中,提醒讀者這已非首次[葡萄牙文],有年輕女孩在懷孕後被迫休學,其實這種現象在維德角相當普遍,社會與政府都需要正這項問題:
32Em outro artigo muito bem fundamentado, ele lembra aos eleitores que esta não é a primeira vez que uma jovem foi levada a abandonar os estudos depois de ter engravidado.令人意外的是,這些機構原本應該保護孩童、年輕與人權,就我所知卻沒有阻止這些事發生,維德角國內究竟還有多少相同情況?
33Na verdade, se não for normal, isso é algo que acontece com uma certa frequência em Cabo Verde, e trata-se de um fato que a sociedade e o governo precisam aceitar e lidar de forma mais eficiente:她們之後處境如何? 我們該知道的統計數字不只是政治和經濟…
34O extraordinário é que as Instituições que deveriam proteger a infância, a juventude e os direitos humanos em geral não fazem (não fizeram, que eu tenha conhecimento) nada de prático para evitar este e outros males.照片由O Pirata所攝,依據創用CC授權使用
35Quantas Anas existem e já existiram em Cabo Verde?Furnas[葡萄牙文]也認為社會應公開討論這些議題:
36O que aconteceu com elas, depois de decisões como esta? A estatística não deve servir somente a política e a economia, não…若維德角社會想要討論青少女懷孕問題,就該以嚴肅、成熟、科學、周全的方式進行,而不只有道德觀點,更不要模糊不明的個人價值切入!
37Foto de O Pirata, usada sob uma licença do CC.我覺得這與每個人切身的公民權有關,我們應該考慮循司法途徑控告維德角政府!
38Furnas dá vazão à mesma idéia e diz que já passa da hora da sociedade debater esses problemas abertamente:我們應趁這個機會打破沉默…
39Se os caboverdianos querem discutir a questão da gravidez na adolescência que o façam de forma séria, madura, ponderada e científica, não na perspectiva moralista e, muito menos de valores pessoais discutíveis e de origem e finalidade duvidosas!Paulino Dias[葡萄牙文]覺得當人們仔細審視這項問題,再要討論就沒這麼容易了:
40Acho que por uma questão de cidadania, que nos toca a todos, deveríamos estudar a possibilidade de entrar com um processo-crime no tribunal contra o estado de Cabo Verde!這是個深層問題,牽涉到學校要求懷孕學生休學的合法性與人性評估,牽涉到解構我們每天看到的家庭與價值,牽涉到家長不願接觸孩子的性教育(這當然不只是教育部或衛生單位的事!),我們全都被看著這些「小事」上演,然後轉身背對,但我們都知道他們也是納稅人。
41Está mais do que na hora de começarmos a quebrar o silêncio…照片由elisnice拍攝,依據創用CC授權使用
42Paulino Dias acredita que debater a questão não é tão simples enquanto as pessoas continuarem a fazer de conta que não vêem o problema.Virgílio Brandão[葡萄牙文]回應一篇在Cafe Margoso的文章,他分享了一則趣聞,他的法學院同學在大學期間一共生了三個孩子:
43O problema é mais profundo, minha amiga.有天我問她,為什麼她每回考試前剛好都懷孕?
44Tem a ver com a (re)avaliação da legalidade e da “humanidade” da medida de afastamento das alunas grávidas das escolas, tem a ver com a desconstrução das famílias e dos seus valores que vimos assistindo diariamente, tem a ver com um certo “lavar de mãos” dos pais no que diz respeito à educação sexual dos filhos (sim senhor, isso não é assunto apenas do Ministério da Educação ou das Delegacias de Saúde!), tem a ver com a passividade de todos nós que tranquilamente vamos assistindo a esses “pequenos” dramas e assobiamos para o lado com a consciência limpa de quem pagou já os seus impostos.
45Foto de elisnice, usada sob uma licença do CC.她的回答很幽默-因為我懷孕時比較聰明。
46De volta a Virgílio Brandão, dessa vez em um comentário numa postagem do Cafe Margoso ele compartilha essa anedota sobre uma ex-colega na Faculdade de Direito de Lisboa que teve três filhos enquanto cursava os cinco anos de curso universitário:校對:abstract