# | por | zht |
---|
1 | Índia: Caxemira: Das Pedras atiradas até os Protestos no Facebook | |
2 | A bela região da Caxemira é marcada por conflitos territoriais [en] entre Índia, Paquistão e China desde que os governantes coloniais britânicos deixaram a Índia em 1947. | |
3 | Entre algumas guerras, todos estes países reclamaram diferentes partes da Caxemira, baseando-se em desenvolvimentos históricos e filiações religiosas do povo caxemires. | |
4 | Região da Caxemira. Imagem de Wikimedia Commons. | 印度:從街頭石塊到社群網站 |
5 | CC A região de Jammu e Caxemira é administrada pela Índia, mas goza de autonomia especial nos termos do artigo 370 da Constituição da Índia. | 自英國殖民者於1947年離開印度以來,美麗的喀什米爾地區便長期陷入印度、巴基斯坦與中國三方的領域衝突,各方依據歷史發展及當地民眾宗教傾向,各自宣稱擁有喀什米爾部分區域,也曾為此數度開戰。 |
6 | Ele é legalmente o único estado indiano que tem a sua própria bandeira. | 喀什米爾地圖來自Wikimedia Commons,依據創用CC授權使用 |
7 | Desde a década de 1980 um violento levante apoiado pelo Paquistão causou um prolongado e sangrento conflito entre militantes e forças policiais indianas na região. O Exército indiano em Jammu e Caxemira foi dotado de poderes especiais através da Armed Forces Act [Lei das Forças Armadas], que tem sido amplamente criticada. | 「賈謨與喀什米爾」(Jammu and Kashmir)地區目前由印度統治,依據印度憲法第370條,擁有特殊自治地位,也是印度唯一另有代表旗幟的行政區;自一九八零年代末期,當地在巴基斯坦支持下發生暴力抗爭,引發武裝份子及印度軍警人員在此長期血腥抗爭,軍事法給予當地政府軍特殊權力,但時常遭外界批判。 |
8 | A Caxemira está fervendo de tensão e raiva desde o início de junho, quando foi revelado que as forças policias indianas haviam matado três rapazes inocentes alegando que eles eram militantes. | |
9 | Protestos violentos se seguiram, o que trouxe parte da região à um impasse e centenas de jovens caxemires foram presos [en]. Jason Oberdorf no Global Post explica a recente situação volátil em Jammu e Caxemira: | 自六月初,喀什米爾便充斥緊繃與憤怒氣氛,因為據稱印度安全人員殺害三名無辜男孩後,謊稱他們是武裝份子,暴力抗爭讓某些區域出現警民對峙,也有數百名年輕人遭到逮捕,Jason Oberdorf在Global Post網站描述近期動盪局勢: |
10 | Fim de noite da terça (06 julho de 2010), Nova Delhi enviou o exército para reprimir protestos na Caxemira, pela primeira vez desde 1990, depois que as balas da polícia alegadamente mataram mais três civis, elevando o total para o mês a 15. [..] | |
11 | O Facebook e outras redes sociais estão repletas de explosões de raiva, na fronteira do ódio, contra as forças policiais da Índia, da juventude da Caxemire. | 2010年7月6日晚間,印度中央政府派遣軍隊鎮壓喀什米爾地區抗爭,這是1990年以來首見,據稱警方又開槍擊斃三位民眾,讓本月死亡人數增至15人。 |
12 | Ler relatórios sobre a Caxemira pode ficar complicado dependendo da fonte. | Facebook及其社群網站的憤怒聲浪幾乎滿溢,喀什米爾年輕人非常仇視印度安全單位。 |
13 | Enquanto a mídia paquistanesa iria interpretar os protestos em que se jogam pedras com manchetes como “A Caxemira para em protesto contra a ocupação indiana: Quer paz, Paquistão [en], a mídia indiana irá rotular o ato de jogar pedras como provocações por parte de elementos anti-nacionais [en]. | |
14 | Há relatos de que a mídia indiana pode estar alegadamente fabricando histórias. Além de enfrentar as pedradas dos manifestantes, os militares indiano enfrentam agora uma nova forma de insurgência. | 相關報導則因來源不同,出現不少差異,巴基斯坦一家媒體報導民眾在抗爭中丟擲石塊時,標題為「喀什米爾拒絕印度占領,要求自由」;印度媒體則指稱丟擲石塊是反國家份子的挑釁行為,甚至有報導指稱,印度媒體可能在羅織犯行。 |
15 | Os manifestantes estão usando cada vez mais ferramentas de mídia social como o Facebook, Twitter, MySpace, Hi5, Orkut e o Kashmir Friend [amigo caxemire, en], que é uma rede social dedicada ao povo da Caxemira. Simantik Dowerah no Live Mint relata que “há realmente grupos de atiradores de pedras da Caxemira que se registraram no Facebook”. | 除了面臨手持石塊的抗爭者,印度軍方目前也看到新型態的抗爭,群眾運用Facebook、Twitter、MySpace、hi5、Orkut等社會媒體工具,其中亦包括喀什米爾地區專屬社群網站Kashmir Friend,Simantik Dowerah在Live Mint網站指出,「有群丟擲石塊的抗爭者先前是在Facebook網站登記參加」,The Kashmir則提到螢幕截圖,說明年輕人如何遭到煽動。 |
16 | The Kashmir relata [en], com screenshots, como os jovens estão sendo instigados ao compartilhar vídeos jihadistas. À medida que a violência aumentava, o governo de Jammu e Caxemira baniu o serviço de SMS [en]através do vale, na tentativa de parar o fluxo de informações e rumores. | 隨著衝突情勢升高,賈謨與喀什米爾政府禁止手機簡訊服務,企圖阻擋資訊及謠言流竄,不過《Hindustan Times》報導,民眾仍能透過Facebook保持聯繫與傳遞資訊,Kashmir Dispatch及Kashmir等新網站亦使用Facebook拓展讀者。 |
17 | Mas os caxemires podem respirar livres, ficar conectados e compartilhar informações via Facebook, como relatou [en] o Hindustan Times. | 警方於喀什米爾Srinagar地區巡邏,尋找抗爭者及分離主義鬧事者,照片來自Flickr用戶Austin Yoder,依據創用CC授權使用 |
18 | Muitos sites de notícias como o Kashmir Dispatch e o Kashmir estão usando o Facebook para chegar aos internautas. A polícia patrulha as ruas de Srinagar, [capital da | 亦有報導指稱,Facebook網站用戶現已遭警方監視,The Daily Rising Kashmir表示,政府已開始監控喀什米爾南部Anantnag地區的Facebook用戶,指稱這些人「煽動」民眾反對政府。 |
19 | Em meio a tudo isso, existem relatos de que usuários do Facebook estão sendo rastreados [en] pela polícia. | 來自Srinagar地區的Sagar撰文以示抗議,並說出喀什米爾民眾的痛苦: |
20 | The Daily Rising Kashmir relata [en] que as autoridades já começaram a examinar usuários do Facebook no distrito de Anantnag [en] (antigamente chamado de Islamabad), no sul da Caxemira, que, alegam, estão “instigando” pessoas contra o Estado. Sagar, de Srinagar escreve em protesto [en] em seu blog “Tragédia de Erros: Minha Cazemira”, que resume a dor da Caxemira: | 我抗議這些人無力照顧我的未來,我抗議安全人員缺乏人性,我抗議百般羞辱,我抗議媒體為自利濫用我的痛苦,我抗議所有領導人短視 近利,我抗議無人謙卑地請求原諒,我抗議因為他人的錯而無法出門,我抗議所有人藉著喀什米爾上電視,我抗議人們對喀什米爾的評論缺乏同理心,我抗議記者只 報導一面之詞。 |
21 | Eu protesto contra a incompetência das pessoas manipulando meu futuro, eu protesto contra a falta de humanidade em nossas forças de (in)segurança, eu protesto pelos insultos repetidos, eu protesto para a mídia usando a minha dor por sua TRPs, eu protesto pela miopia de nossos líderes, eu protesto para nenhum deles sair de forma submissa e pedindo perdão, protesto por ter sido condenada a ficar trancada em minha casa sem ter culpa, eu protesto por qualquer um, mas nunca um caxemire, por conseguir seus 5 minutos de fama na TV, eu protesto pelos comentários desnecessários e insensível feitos sobre o meu lugar, eu protesto pelos jornalistas dizendo ao mundo apenas um lado da história … | |
22 | Being Cynical [Sendo Cínico] no Desicritics [Crítica Indiana] culpa [en] as políticas e políticos como a razão dos protestos: | Being Cynical在Desicritics部落格怪罪政策及政治造成抗爭: |
23 | Tradicionalmente os caxemires se sentem alienados, graças às nossas políticas e a atitude de nossos políticos para manter o tema da Caxemira viva para seu próprio ganho. Se você olhar para o vídeo, é realmente preocupante ver [que] jovens mal em seus vinte anos estão atirando pedras contra as forças policiais. | 喀什米爾民眾向來感到疏離,因為政治與政治人物都藉由喀什米爾議題牟利,影片中那些青少年向軍警丟擲石塊,看了實在令人痛心,只要仔細想想,這些人出生在喀什米爾問題最嚴重的時期,他們的生活歷經暴力、創傷、忽視、欠缺政府、恐怖份子。[ …] |
24 | Em uma análise micro você iria perceber que estes são os mesmos caras que teriam nascido quando a Caxemira estava no pico de seu ponto de ebulição e todas as suas vidas até agora se deram através da violência, atrocidades, negligência, desgoverno e, naturalmente, dos terroristas. [..] | |
25 | Estou certo de que a maioria destes adolescentes que são vistos protestando violentamente podem não estar sabendo pelo que eles estão protestando ou contra quem eles estão atirando pedras. | |
26 | Alguns analistas estão rotulando [en] estes protestos como a “nova Intifada”‘. | 我確信那些暴力抗爭的青少年之中,多數也許不清楚自己反抗與丟擲石塊的對象是誰。 |
27 | Arjimand Hussain Talib no Dateline Srinagar opina [en] sobre os protestos dos jovens da Caxemira: O movimento deles não irá morrer porque esta geração é dinâmica - se estende por todo o globo. | 有些分析員將這些抗爭稱為「新巴勒斯坦人暴動」(New Intifada),Arjimand Hussain Talib在Dateline Srinagar部落格表達對年輕人抗爭的看法: |
28 | [O movimento] tem a tecnologia na sua mão - Internet, telefones celulares, câmeras digitais, You Tube, Facebook, etc. Eles estão arquivando os acontecimentos atuais da Caxemira para a próxima geração. E estão disseminando para o mundo além de captar a atenção. | 這個世代的人們很有動力,遍布全球,讓這場活動不會逐漸平息,他們手中握有科技,包括網路、手機、數位相機、YouTube、Facebook等,他們為下個世代記錄喀什米爾現況,並為吸引關注將資訊傳遞至全球。 |
29 | Há relatos de que o governo local está tentando controlar o fluxo de informação encerrando publicações e confiscando os jornais antes da distribuição. Jornalistas são impedidos de relatar sobre manifestações. | 亦有報導指稱,當地政府為操控資訊流通,不僅關閉出版單位,也在報紙出刊前查封,記者不得報導抗議遊行,全球只能仰賴Facebook及Twitter網站獲得第一手消息,但在手機簡訊遭禁後,政府下一步是否會開始迫害社群網站? |
30 | O mundo irá contar com usuários do Facebook e Twitter para relatos em primeira mão da região. | 校對:Soup |
31 | Mas, depois da proibição de SMS, irá o governo de Jammu e Caxemira acabar com as redes sociais também? | |