# | rum | rus |
---|
1 | Cum destramă războiul din Ucraina familii și prietenii online | Как война на Украине разрывает семьи и какую роль в этом играет Интернет |
2 | Mama Nataliei Antonova', Tatiana (dreapta), și sora geamănă a Tatianei, Natalya, în Crimea, în anii 1970. | Мать Натальи Антоновой Татьяна (справа) и ее сестра-близнец Наталья в Крыму в 1970-ые годы. |
3 | Imagine de Yuri Nifatov. (Folosită cu permisiune.) | Фотография использована с разрешения ее автора Юрия Нифатова. |
4 | “Lovitura finală a fost atunci când au postat poze sângeroase cu morți din Donbass pe pagina mea de Facebook, însoțite de comentariul: Pe acesta îl ai pe conștiință. | «Решающим стал момент, когда они начали оставлять на моей странице в Facebook кровавые фотографии погибших в Донецке с комментариями вроде: “Вот он на твоей совести. |
5 | Poți dormi noaptea? | Хорошо спишь по ночам?” |
6 | Puteam să răspund cu propriile-mi poze și acuzații,dar asta e ceea ce fac idioții. | Я бы тоже могла ответить фотографиями и обвинениями, но так поступают только идиоты. |
7 | Prin urmare, am început să-mi blochez rudele.” | И тогда я начала блокировать своих родственников». |
8 | Nina este originară din St. Petersburg. | Нина родом из Санкт-Петербурга. |
9 | Ea s-a căsătorit cu un kievean și s-au stabilit în Kiev cu ani în urmă. | Она вышла замуж за киевлянина и много лет назад уехала жить к нему. |
10 | Acum se află într-un conflict cu apropiații de acasă,inclusiv cu tatăl ei vitreg, pe tema crizei din Ucraina. | Из-за кризиса на Украине она оказалась в конфликте с близкими людьми, включая отчима. |
11 | Rețelele de socializare, care oferă o comunicare ușoară și rapidă, dar nu oferă oportunitatea de a privi cealaltă persoană în ochi, sunt considerate de Nina factorii principali care au determinat această amară și durabilă neînțelegere. | Нина считает, что такой глубокий и долгий разрыв стал возможен прежде всего из-за социальных сетей, которые хоть и обеспечивают простое и непосредственное общение, но не дают возможности посмотреть собеседнику в глаза. |
12 | “Tatăl meu vitreg încă este drăguț cu mine la telefon,” spune Nina. | «По телефону отчим еще очень любезно со мной общается, - говорит Нина. |
13 | “Mă suna în mod regulat și se interesează de nepoți… Nu vorbim despre faptul că l-am blocat și pe Facebook, și pe VKontakte [cea mai populară rețea de socializare din Rusia].” | - Он регулярно звонит, спрашивает про внуков… Мы не обсуждаем то, что я исключила его из списка друзей в Facebook и ВКонтакте». |
14 | Eleonora, o femeie din Moscova care are în jur de 30 de ani și utilizează Facebook, a postat recent despre dorința sa de a face donații pentru a ajuta civilii din zone ocupate de separatiști. | Москвичка и пользовательница Facebook Элеонора недавно написала онлайн о своем намерении пожертвовать на нужды мирного населения, проживающего на контролируемых сепаратистами территориях. |
15 | “Am lucrat în Kiev și postarea a atras atenția unora din foștii mei colegi,” mi-a zis Eleonora. | «Я когда-то работала в Киеве, и некоторые бывшие коллеги обратили внимание на мое сообщение, - рассказала мне Элеонора. |
16 | “Aparent, ei nu mai reușesc să facă diferența între separatiștii înarmați și oamenii obișnuiți prinși în acest conflict, deoarece au început să mă acuze că aș vrea să susțin teroriștii din Donbass.” | - Похоже, они уже не различают между вооруженными сепаратистами и обычными людьми, оказавшимися в ловушке конфликта, так как они начали обвинять меня в поддержке сепаратистов в Донецкой области». |
17 | Ca mulți oameni care se trezesc implicați într-o luptă amară online, Eleonora a descoperit o nouă față a oamenilor pe care credea că îi cunoaște. | Как и многие другие, неожиданно втянутые в ожесточенный спор в сети, Элеонора с новой стороны узнала людей, которых, как она полагала, знала хорошо. |
18 | “O fată cu care obișnuiam să ies la cafea după muncă mi-a zis: ‘Sper să mori' și m-a blocat,”. | «Знакомая, с которой я обычно хожу пить кофе после работы, сказала мне: “Я надеюсь, ты умрешь”. Она заблокировала меня в социальных сетях, - рассказывает Элеонора. |
19 | “Am vrut să mă justific, dar nu mi s-a oferit această șansă.” | - Я хотела разъяснить ей свою точку зрения, но она не дала мне возможности сделать это». |
20 | Eleonora se consideră un critic al Kremlinului și e de părere că Rusia a condus mișcarea separatistă în estul Ucrainei. | Элеонора сама критично относится к политике Кремля и подозревает, что Россия поддерживает сепаратистское движение на востоке Украины. |
21 | “Nu sunt naivă,știu că nimic din toate acestea nu s-ar putea întâmpla făra armament și personal rus. ” a mai zis ea. | «Я не глупа, мне понятно, что все это не могло бы происходить без поддержки российского оружия и персонала», - говорит девушка. |
22 | Dar critica Eleonorei asupra Kremlinului nu este îndeajuns pentru a oferi un numitor comun cu anumiți vechi prieteni ai ei din Kiev. | Но критичного отношения к Кремлю оказалось недостаточно, чтобы найти общий язык с некоторыми старыми друзьями в Киеве. |
23 | “Nu mă deranjează discuțiile în contradictoriu,” a adăugat ea. “Mă deranjează cînd oamenii se dezlănțuie isteric.” | «Я не против, если у кого-то другое мнение, - говорит Элеонора. - Но я против того, чтобы люди теряли самообладание». |
24 | Războiul informațional care are loc în momentul de față în Ucraina, au scos la iveală faptul că există mulți troli ruși angajați care manipulează discuțiile. | В рамках информационной войны, проводимой на Украине, выяснилось, что в ней участвуют многочисленные наемные российские провокаторы, работающие над искажением дискуссии. |
25 | În majoritatea cazurilor, ei pot fi observați cu ușurință datorită lipsei lor de originalitate și adesea datorită greșelilor gramaticale. | Чаще всего их легко распознать, так как они используют совершенно неоригинальные аргументы и допускают много грамматических ошибок. |
26 | Să considerăm fenomenul trolilor plătiți doar ridicol, ar putea fi, probabil, periculos. | Но отмахиваться от наемных провокаторов как от смехотворного явления не стоит. |
27 | Dacă ești un scriitor care încă citește comentariile la propriile articole (din masochism,probabil), poate fi destul de usturător să întâlnești munți de insulte și acuzații. | Если вы относитесь к тем авторам, которые (наверное, из мазохизма) еще читают комментарии к своим статьям, вам может быть очень больно сталкиваться с низкими оскорблениями и яростными обвинениями. |
28 | Acești troli profesioniști vând iluzia unei societăți unite în jurul unei singure idei. | Профессиональные провокаторы создают иллюзию единого общества, полностью стоящего за определенной идеей. |
29 | Dacă întâlnești sute de comentatori ruși care spun că “Pe ruși nu ar putea să îi intereseze mai puțin de sancțiuni!” | Когда, как я, сталкиваешься с сотнями русских комментаторов, заявляющих, что «русским санкции нипочем», начинаешь думать, что эту общее мнение. |
30 | (cum am întâlnit eu), ai crede că există un real consens legat de această temă. | Тем не менее, серьезные исследования демонстрируют совсем другую картину. |
31 | Sondaje de renume însă, arată o cu totul altă realitate,-statistici realizate de Centrul Independent Levada demonstrează că 47% din ruși sunt îngrijorați sancțiunile și efectele lor le pot afecta planurile de viitor.. | Так, опрос независимого центра Левада показал, что 47% россиян беспокоятся, что санкции и их последствия могут серьезно отразиться на их перспективах. |
32 | Trolling-ul profesional, în acest sens, este doar o altă unealtă de manipulare. Prezintă o imagine denaturată intr-un mod convenabil. | В этом контексте профессиональные провокации в Интернете - это еще одно средство манипуляции, которое предлагает удобную для кого-то искаженную картину. |
33 | Natalia Antonova. | Наталья Антонова |
34 | Însă, discutând despre criza din Ucraina cu mulți ruși și ucrainieni ultilizatori ai rețelelor de socializare, am realizat că trolling-ul personal are efecte mai grave decât cel profesional. | После бесед о кризисе на Украине как с русскими, так и с украинскими пользователями социальных сетей становится ясно, что личные провокации, в отличие от профессиональных, требуют бóльших жертв. |
35 | “Eram obișnuită ca oamenii să fie răutăcioși pe internet cu un deceniu în urmă, știi?” mi-a zis Nina. | «Знаете, десять лет назад я уже сталкивалась с оскорблениями в Интернете, - говорит Нина. |
36 | “Nu mă afectează când e vorba de un ratat oarecare. Însă îmi pasă atunci când e vorba de tatăl meu vitreg.” | - Если речь идет о каком-нибудь неудачнике, которого я лично не знаю, меня это никак не затрагивает. |
37 | Denis este un alt moscovit în a cărui familie, criza din Ucraina, a cauzat conflicte. | Но другое дело, когда это мой отчим». |
38 | Părinții lui s-au despărțit cu mult timp în urmă,iar tatăl său s-a recăsătorit cu o femeie din Ucraina. | Денис - еще один москвич, в семье которого с началом кризиса на Украине всё перевернулось вверх дном. |
39 | “Tatăl meu a postat niște poze nevinovate cu mama mea vitregă pe VKontakte sau Odnoklassniki [o altă rețea de socializare populară în Rusia], iar fratele meu a numit-o, cu toată seriozitatea, o Banderită [cuvânt derivat din numele naționalistului ucrainean Stepan Bandera, acuzat de crime de război în Al Doilea Război Mondial],” a zis Denis. | Его родители давно расстались, с тех пор отец женат на женщине из Украины. «Отец опубликовал ВКонтакте и на Одноклассниках несколько невинных фотографий своей жены, и тогда его брат позвонил ей и на полном серьезе обозвал её бандеровкой,» - говорит Денис. |
40 | “Lucrul cel mai amuzant e că mama mea vitregă, nu numai că este apolitică, dar nici nu are încredere în guvernul din Kiev,”mi-a zis Denis. | «Самое смешное то, что она не просто аполитичный человек, но более того, я бы сказал, что она относится к правительству в Киеве с большим недоверием, - рассказывает Денис. |
41 | “Și cred că dacă unchiul meu s-ar strădui să discute cu ea despre părerile ei, ar putea să se ințeleagă foarte bine. | - Я даже думаю, что если бы мой дядя потрудился пообщаться с ней о её взглядах, они бы, возможно, нашли общий язык. |
42 | Dar e mult mai ușor pentru el să lase un comentariu jignitor. | Но ему гораздо проще оставить оскорбительный комментарий. |
43 | Și acum tatăl meu nu vorbește cu propriul său frate. | И вот теперь мой отец не разговаривает с собственным братом. |
44 | Yay.” | Да уж…» |
45 | Denis admite că certurile dintre tatăl său și unchiul său au început cu mult timp înainte de conflict, dar spune că acest conflict “a scos la iveală problemele din familia sa.” | Денис признает, что разногласия между его отцом и дядей начались задолго до сегодняшнего конфликта, но считает, что «кризис только усилил все проблемы в семье». |
46 | Psihologul rus Lyudmila Petranovskaya, care a criticat in mod deschis ceea ce ea numește triumful nesăbuit al Rusiei asupra Ucrainei, a scris anul trecut despre nivelul crescut de violență în sociatate, inclusiv în mediul virtual | Российский психолог Людмила Петрановская, открыто критиковавшая то, что она называет беспощадным триумфализмом России над Украиной, в прошлом году написала об усиливающейся агрессии в обществе, в том числе и в Интернете. |
47 | După spusele lui Petranovskaya, propaganda televiziunii rusești cu privire la Ucraina este atât de gravă, încât ar putea fi catalogată drept “abuz emoțional în masă,” și, așa cum evidențiază ea, numărul știrilor false despre Ucraina este un asalt la adresa gândirii critice a națiunii. | По её словам, пропаганда, направленная против Украины на российском телевидении, подобна “массовому эмоциональному изнасилованию”, а само количество фальсифицированных сообщений об Украине в новостях является ударом по критическому мышлению нации, из-за которого многие начинают критиковать вслепую. |
48 | În unul din articolele sale, Petranovskaya vorbește despre cum acest capitol din istoria Rusiei poate fi descris ca o vreme a deziluziilor-pentru toți, de la protestatari pro-democrați până la suporteri conservatori ai cuceririi imperiale și ai gloriei. | В одной из последующих статей Петрановская пишет о том, что текущую главу российской истории лучше всего назвать эпохой разочарования для всех, начиная с участников митингов, которые выступали за демократию, заканчивая сторонниками империалистических побед и славы. |
49 | Și această deziluzie, așa cum evidențiază Petranovskaya, nu se limitează doar la politică și politicieni, ci se extinde pâna la oamenii dragi nouă. | И это разочарование, подчеркивает Петрановская, касается не только политики и политиков, но включает и собственную семью. |
50 | O deziluzie similară este în floare și în Ucraina, unde după o revoluție violentă cauzată de disperare și după luni de luptă până la moarte, corupția este încă în floare. | Я бы сказала, что подобное разочарование происходит и на Украине, где до сих пор - после жестокой революции, вызванной отчаянием, после месяцев кровавых боев - процветает коррупция. |
51 | Și astefel, mii de ucrainieni plătesc cu viața pentru a permite unui grup restrâns de birocrați să continue ce a început președintele Victor Yanukovych. | Тысячи украинцев теряют свои жизни за то, чтобы небольшая группа бюрократов продолжала дело, начатое президентом Виктором Януковичем. |
52 | Nu e de mirare că versiunea printată a acestei știri despre corupție publicată de ziarul Novoye Vremya a fost anunțată pe prima pagina cu titlul simplu și succint: “NEMERNICILOR.” | Неудивительно, что печатная версия этой статьи о коррупции на первой странице газеты “Новое Время” была озаглавлена простым метким словом: «Сволочи». |
53 | Amărăciunea plutește în aer și afectează relațiile interumane-așa că nu am fost surprinsă când Eleonora mi-a zis povestea despre fosta ei colegă din Kiev care i-a urat moartea pe Facebook. | В воздухе чувствуется горечь, и эта горечь влияет на отношения между людьми. Поэтому я не удивилась, когда Элеонора рассказала мне о коллеге из Киева, который, будучи до этого очень любезным, пожелал ей смерти через Facebook. |
54 | Ce poți face într-o situație de genul acesta? | Что делать в такой ситуации? |
55 | Ce faci atunci când îți afectează relațiile cu oamenii care contează pentru tine? | Что делать, если это затрагивает отношения с близкими людьми? |
56 | Presupun că oricine îți spune că speră să mori, nu ți-a fost prieten de la bun început. | Наверное те, кто «надеется», что вы так и будете продолжать и просто “умрете”, изначально не относятся к близким вам друзьям. |
57 | Și chiar nici unele rude nu se dovedesc a fi prieteni prea loiali în final. | В итоге и некоторые наши родственники оказываются не очень лояльными и хорошими друзьями. |
58 | Dar Petranovskaya, care afirmă că este timpul să fim uniți si să fim realiști în legătură cu situația actuală, are de asemenea dreptate, bineînțeles. | Но Петрановская права в том, что сейчас неподходяший момент, чтобы жечь мосты. Начинать нужно с реалистичного подхода к текущей ситуации, нужно подумать, что можно сделать. |
59 | Într-un final, oamenii, vor fi nevoiți să fie constructivi. Presupunând că nu se vor omorî reciproc. | В конце концов люди должны начать действовать конструктивно, если они, конечно, не поубивают друг друга. |
60 | Poate cel mai bun sfat vine din partea lui Denis: | Но лучший совет, наверное, дал Денис. |
61 | “Trebuie să ne păstrăm simțul umorului,” spune el. | «К этому надо относиться с юмором, - говорит он. |
62 | “Chiar dacă tatăl meu nu vorbește cu unchiul meu, eu încă țin legătura cu verișorii mei. | - Пусть мой отец не разговаривает с моим дядей, я все равно общаюсь с его детьми. |
63 | Și ei spu mereu: ‘Este tatăl tău un Banderit nebun?' | И они спрашивают: “Ну что, твой отец все еще сумасшедший бандеровец?” |
64 | Iar eu răspund, ‘Bine, dar al tău are o pasiune pentru Putin? | А я отвечаю: “Ну да, а твой все еще влюблен в Путина?” |
65 | Și apoi trecem la alte subiecte de discuție, care merită cu adevărat discutate.” | А после этого мы уже можем перейти к темам, о которых действительно стоит спорить». |