# | rum | rus |
---|
1 | Vara este anotimpul artificiilor în Japonia | В Японии лето — сезон фейерверков |
2 | 花火 (Artificii) - în timpul Festivalului Kobe sau ”Festivalul artificiilor plutitoare”, în anul 2013; Sursa: utilizator Flickr Xiaojun Deng. | 花火 (Фейерверки) на “фестивале плавающих фейерверков” в 2013 году в Кобе. Фото авторства пользователя Flickr Сяоцзюнь Дэн. |
3 | Licență foto CC BY 2.0. | Лицензия CC BY 2.0. |
4 | În Japonia, lunile fierbinți iulie și august sunt sinonime cu vacanța pentru elevi și studenți, călătoriile aglomerate către meleagurile natale pentru familii și numeroasele festivaluri. | Жаркие месяцы июля и августа знаменуют летние каникулы для учащихся, массовые путешествия в родной дом для семей, а также проведение многочисленных фестивалей по всей Японии. |
5 | Artificiile reprezintă o atracție generală în timpul lunilor de vară. | Фейерверки летом ждут все без исключения. |
6 | Spectacolele cu focuri de artificii din întreaga Japonie reprezină evenimente majore care durează deseori cel puțin o oră. | Как правило, демонстрации фейерверков - это события широкого масштаба, зачастую длящиеся не менее часа. |
7 | Festivalurile de focuri de artificii oferă totodată o sansă artizanilor talentați de a concura și de a crea un spectacol elaborat. | Фестивали фейерверков также предоставляют мастерам своего дела возможность посоревноваться меду собой и увидеть, чья команда покажет самое искусное представление. |
8 | A photo posted by Fujio Kojima (@fujiwo) on Jul 31, 2015 at 7:08pm PDT | A photo posted by Fujio Kojima (@fujiwo) on Jul 31, 2015 at 7:08pm PDT |
9 | Focuri de artificii în Prefectura Fukui (1 august 2015) | Фейерверки в префектуре Фукуи. (1 августа 2015 года) |
10 | A photo posted by Fujio Kojima (@fujiwo) on Jul 31, 2015 at 4:55am PDT | A photo posted by Fujio Kojima (@fujiwo) on Jul 31, 2015 at 4:55am PDT |
11 | Familia noastră a mers să vadă spectacolul de focuri de artificii. | Сегодня с семьёй были на фестивале фейерверков. |
12 | (1 august 2015) | (1 августа 2015 года) |
13 | Surprinzător, istoria artificiilor în Japonia nu a fost îndeajuns cercetată. | Удивительно, но об истории фейерверков в Японии известно не так уж и много. |
14 | Se crede că această practică datează încă din secolul al XVI-lea, apărând odată cu introducerea puștilor în Japonia de către europeni. | Обычай предположительно зародился в XVI веке [анг], когда европейцы завезли в Японию огнестрельное оружие. |
15 | Artificii deasupra podului Ryogoku, peste râul Sumida, în Edo - Hiroshige. | Фейерверки на мосту Рёгоку, река Сумида в Эдо - автор Хиросигэ. |
16 | Sursa imaginii: Wikimedia Commons. | Источник: Wikimedia Commons [анг]. |
17 | Câțiva cercetători sugerează că practica modernă a focurilor de artificii grandioase din Japonia datează încă din secolul al XVII-lea, când s-a organizat o ceremonie de comemorare în orașul Edo (în prezent Tokyo), în amintirea victimelor foametei și epidemiei de holeră. | Хотя летние месяцы в Японии и в самом деле время для фестивалей и пляжного веселья, фестивали фейерверков, как правило, проводятся ближе к или во время Обон - праздника поминовения усопших в середине августа. |
18 | Într-adevăr, în timp ce în Japonia lunile de vară sunt un prilej de distracție la festivaluri sau pe plajă, festivalurile de focuri de artificii au loc de obicei în timpul sau în apropierea datei sărbătorii O-Bon de la jumătatea lunii august, când numeroase familii japoneze își comemorează rudele decedate. | |
19 | Uneori spectacolele de focuri de artificii sunt incluse în ceremonialurile sărbătorii O-Bon. | Иногда фейерверки становятся частью церемоний Обон. |
20 | În acest video, în timpul unei ceremonii O-Bon de la jumătatea lunii august, participanții se pregătesc pentru toro-nagashi (灯籠流し), lansând lampioane pe un râu. | Данный видеоролик демонстрирует часть церемонии Обон, в которой участники готовятся к торо-нагаси (灯籠流し) - пусканию по реке бумажных фонариков. |
21 | Se crede că lampioanele ar ghida spiritele morților în lumea de dincolo. | Считается, что фонарики помогают душам усопших найти путь в царство мёртвых. |
22 | Participanții se întorc de obicei pe meleagurile strămoșilor familiilor lor pentru a lua parte la această ceremonie. | После церемонии участники возвращаются в родные дома. |
23 | Totuși, în Japonia au loc numeroase festivaluri de artificii în lunile iulie și august, dar acestea nu sunt întotdeauna legate de sărbătoarea O-Bon din august. | Однако фестивали фейерверков в Японии проводятся на протяжении июля и августа, и не всегда привязаны к празднику Обон. |
24 | Festivalul PL Art of Fireworks (n.t. Festivalul Arta Artificiilor), Tondabayashi, Osaka. | Фестиваль «Искусство фейерверков» [анг], проводимый буддийской религиозной организацией «Братство абсолютной свободы» в Тондабаяси, префектура Осака. |
25 | Câteva regiuni din Japonia organizează și uimitoare „festivaluri cu foc”. | В некоторых частях Японии проводятся изумительные «фестивали огня». |
26 | Mica comunitate din Oi, aflată pe țărm, la aproximativ două ore la nord de Kyoto, organizează în fiecare an în luna august un eveniment, în timpul căruia torțe din lemn gigantice sunt aprinse, dând naștere unor flăcări spectaculoase. | В августе, в небольшом прибрежном поселении Ои [анг], которое находится примерно в двух часах езды на север от Киото, ежегодно проводится сжигание громадных деревянных фонарей, и выглядит это поистине впечатляюще. |
27 | Observarea focurilor de artificii în timpul sărbătorii O-Bon tinde să devină un obicei de familie. | Праздник Обон делает любование фейерверками почти что семейной традицией. |
28 | Familiile se întorc în orașele natale pentru a lua parte la festivalul O-Bon dedicat morților. | Семьи возвращаются в родные города, и там принимают участие в фестивале мёртвых Обон. |
29 | Vara este timpul reuniunilor de familie, iar admirarea focurilor de artificii împreună se concretizează deseori în neprețuite amintiri de familie. | Лето - время, когда семьи собираются вместе, а любование фейерверками часто становится дорогим сердцу семейным воспоминанием. |
30 | A photo posted by Eri Hirakawa (@eringiccho) on Aug 1, 2015 at 10:39am PDT | A photo posted by Eri Hirakawa (@eringiccho) on Aug 1, 2015 at 10:39am PDT |
31 | * #長良川#花火#祭り#花#浴衣#夏#岐阜#fireworks#flowers#summer#festival#yukata#gifu#japan | * #長良川#花火#祭り#花#浴衣#夏#岐阜#fireworks#flowers#summer#festival#yukata#gifu#japan |
32 | A photo posted by @marronkana1226 on Aug 1, 2015 at 10:41am PDT | A photo posted by @marronkana1226 on Aug 1, 2015 at 10:41am PDT |