# | rum | spa |
---|
1 | China a eliberat în sfârșit cele 5 activiste feministe arestate | China finalmente libera a las cinco activistas feministas detenidas |
2 | Image de pe grupul Facebook Free Chinese Feminists. | Imagen del grupo de Facebook Free Chinese Feminists. |
3 | Familiile celor 5 activiste pentru drepturile femeii, care au fost reținute după ce au plănuit un protest împotriva hărțuirii sexuale în mijloacele de transport în comun, au primit notificarea că au fost eliberate pe cauțiune. | Las familias de cinco activistas de los derechos de las mujeres, arrestadas tras haber planeado protestar contra el acoso sexual en el transporte público, fueron notificadas de su puesta en libertad bajo fianza en espera de juicio. |
4 | Conform unuia dintre avocații lor, Liang Xiaojun, cele cinci, suspecte de un delict grav,vor rămâne sub supraveghere pentru un an, iar drepturile lor cum ar fi călătoriile în străinătate, vor fi în continuare limitate. | |
5 | Zheng Churan, Wang Man, Li Tingting, Wei Tingting și Wu Rongrong au fost arestate în Martie îm preajma Zilei Internaționale a Femeii. Poliția a încercat să le acuze pentru “tulburarea liniștii publice”, pentru care pedeapsa maximă este de 5 ani în închisoare. | Según uno de los abogados, Liang Xiaojun, las cinco, como sospechosas de un delito, estarán bajo vigilancia durante un año y sus derechos, como viajar al extranjero, se restringirán. |
6 | Cercurile feministe internaționale militează de peste o lună pentru eliberarea lor. | La policía puede volver a detenerlas en cualquier momento o volver a interrogarlas. |
7 | Situația curentă indică un conflict între autorități și procurori. Wang Zheng, profesor la Universitatea din Michigan, un membru activ al campaniei, a comentat (via Facebook Grup Free Chinese Feminists): | Zheng Churan, Wang Man, Li Tingting, Wei Tingting y Wu Rongrong fueron detenidas en marzo en vísperas del Día Internacional de la mujer. |
8 | In the Chinese context, this is the first time that a group of detained social activists are released all at once. | |
9 | This decision suggests: one, the unprecedented huge mobilization of global feminist and other non-governmental organizations' support is effective. | La policía intentó presentar cargos por “provocar peleas y desórdenes públicos”, cuya condena máxima es de cinco años de prisión. |
10 | The massive grassroots based petitions not only pushed their own respective state politicians to respond, it also demonstrated clearly to the Chinese government that this petition is not instigated by a nation- based political enemy, but by a global political force - transnational feminists and other grassroots organizations for social justice and equality. | |
11 | This global political force cannot be suppressed by the Chinese state, or any national state. | Grupos feministas internacionales llevaban un mes haciendo campaña por su liberación. |
12 | And no nation state should treat this global political force as its enemy. | La situación actual indica un conflicto entre las autoridades policiales y los fiscales. |
13 | That would be too foolish. Two, the Chinese government is not a monolithic entity and the decision is a compromise among different political factions or state branches. | La profesora Wang Zheng de la Universidad de Michigan, miembro activo de la campaña, comentó (vía el grupo de Facebook Free Chinese Feminists): |
14 | It can be imagined how ferocious the contentions behind the scenes were over how to handle this hot potato in their hands. | En el contexto chino, esta es la primera vez que se libera a la vez a todo un grupo de activistas sociales arrestados. |
15 | The final compromise shows clearly that there were officials in the system who pushed very hard towards a positive solution. | |
16 | În contextul Chinei, aceasta este prima dată când membrii unui grup de activiști sociali sunt eliberați în același timp. | |
17 | Aceată decizie sugerează: unu, mobilizarea uriasă, fără precedent, a grupurilor feministe globale și apoi, faptul că sprijinul organizațiilor non-guvernamentale este eficient. | Esta decisión sugiere: primero, que el apoyo de una gran movilización sin precedente de feminismo global y de otras organizaciones no gubernamentales es efectivo. |
18 | Multitudinea de petiții la nivel local, nu numai că i-a determinat pe politicieni să reacționeze, dar a și demonstrat în mod clar guvernului chinez că aceste petiții nu sunt instigate de inamicul politic de la nivel național, ci de o forță politică globală-feminismul transnațional și alte organizații locale care luptă pentru justiție socială și egalitate. | Las peticiones masivas de los ciudadanos no solo impelieron a los respectivos políticos estatales a reaccionar, sino que también le demostraron claramente al gobierno chino que esta petición no está instigada por un enemigo político de la nación, sino por una fuerza política global: feministas transnacionales y otras organizaciones populares que abogan por la justicia social y la igualdad. |
19 | Această forță politică globală nu poate fi suprimată de guvernul chinez, nici de alt stat național. | Ni el gobierno chino ni ningún otro estado nacional puede reprimir a esta fuerza política global. |
20 | Și niciun stat nu ar trebui să trateze această forță politică globală ca pe un inamic. | Y ningún estado nacional debe tratar a esta fuerza política global como a un enemigo. |
21 | Ar fi mult prea stupid. | Eso sería demasiado estúpido. |
22 | Doi ,guvernul chinez este o entitate monolitică și decizia reprezintă un compromis între anumite facțiuni politice sau sucursale de stat. | En segundo lugar, el gobierno chino no es una entidad monolítica y la decisión es un compromiso entre las distintas facciones políticas o poderes del Estado. |
23 | Este ușor de imaginat cât de feroce au fost afirmațiile din spatele scenei legate de cum se vor descurca cu această decizie politică atât de controversată. | Podemos imaginarnos la ferocidad de las disputas que debió de palparse entre bastidores sobre cómo manejar este delicado asunto. |
24 | Compromisul final evidențiază faptul că mulți oficiali din sistemul politic au luptat pentru o soluție pozitivă. Ea a evidențiat că: | El compromiso final muestra con claridad que hubo funcionarios en el sistema que ejercieron una gran presión para lograr una solución positiva. |
25 | As long as non-governmental organizations' activism for advocating and implementing laws relating to gender equality or any other issue is defined as criminal, there will be no safe zone for feminists as well as activists working in other realms for social justice. | |
26 | Thus, our efforts cannot stop here with the release of the five. | La profesora hizo hincapié en que: |
27 | Atât timp cât activismul organizațiilor non-guvernamentale pentru promovarea și implementarea legilor cu privire la egalitatea între sexe este catalogat drept un delict, nu va exista niciodată o zonă de siguranță pentru feminiști sau alți activiști care lucrează în alte domenii ale justiției sociale. | Mientras se defina como delito el activismo de organizaciones no gubernamentales para la defensa e implementación de leyes relativas a la igualdad de género u otras cuestiones, no existirán áreas seguras para las feministas ni para los activistas de otros ámbitos de justicia social. |
28 | Prin urmare, eforturile noastre nu trebuie să se oprească la eliberarea celor cinci. | Por tanto, no podemos detener nuestros esfuerzos aquí, con la liberación de las cinco activistas. |
29 | Cum Summit-ul Global pentru Femei se apropie, profesoara insistă ca Națiunile Unite să facă demersurile necesare pentru a le scăpa pe cele 5 femei de persecuție politică. | A medida que la Cumbre Mundial de la Mujer se acerca, la profesora Wang Zheng insta a las Naciones Unidas a tomar medidas para liberar a las cinco mujeres de la persecución política. |
30 | Lupta nu s-a încheiat, după cum anunță rețeaua de activiști Free Chinese Feminists. | Como advierte la red activista Free Chinese Feminists, la batalla no ha terminado aún. |
31 | Hashtag-urile de pe rețelele de socializare sunt: # FreeTheFive # FreeChineseFeminists # FreeBeijing20Five | Las etiquetas de los medios sociales para la campaña son: # FreeTheFive # FreeChineseFeminists # FreeBeijing20Five |