# | rum | spa |
---|
1 | Pe străzile din Dubai, femeile conduc motociclete Harley și distrug stereotipurile | En las pistas de Dubai, las mujeres se suben a las Harleys y rompen con los estereotipos |
2 | O motociclistă la Ziua Internațională a Motociclistelor în Dubai. | Una motociclista mujer en el Día Internacional de las Mujeres Motociclistas en Dubai. |
3 | Credit: Amanda Fisher. | Créditos: Amanda Fisher. |
4 | Publicată cu permisiunea PRI. | Publicado con autorización de PRI. |
5 | Acest articol, cât și emisiunea de radio a lui Shirin Jaafari pentru The World au apărut inițial pe PRI.org la data de 18 mai, 2015 și au fost reproduse ca parte a unei înțelegeri legate de distribuirea conținutului. | Este artículo e informe radial de Shirin Jaafari para The World apareció originalmente en PRI.org el 18 de mayo de 2015, y es republicado aquí como parte de un acuerdo de intercambio de contenidos. |
6 | “Atunci când sunt pe motocicletă,simt că lumea e a mea.” | “Cuando manejo, siento como si el mundo me perteneciera.” |
7 | Așa descrie Dana Adam experiența pe motocicletă - o Harley-Davidson mai exact - pe autostrăzile vaste din Dubai. | Así es como Dana Adam describe su experiencia conduciendo una motocicleta - una Harley-Davidson, ni más ni menos - a través de las extensas carreteras de Dubai. |
8 | Dana Adam nu e numele ei real; folosește un pseudonim deoarece provine dintr-o familie influentă, conservatoare, din Yemen, unde a conduce o motocicletă era doar un vis. | Dana Adam no es su nombre verdadero; ella está utilizando un seudónimo porque proviene de una poderosa y conservadora familia de Yemen, en donde conducir una motocicleta era solo un sueño. |
9 | “Nu este acceptabil în Yemen,” spune ea. “O lady nu are ce căuta pe motocicletă. | “Esto no es aceptable en Yemen,” dice. “Ninguna mujer conduce una motocicleta. |
10 | Familia mea nu m-ar lăsa niciodată să fac asta.” | Mi familia jamás me permitió hacerlo.” |
11 | Pe drum din nou după o scurtă oprire pentru karak chai. | Poniéndose en marcha luego de una rápida parada técnica por un karak chai. |
12 | Credit: Amanda Fisher. | Créditos: Amanda Fisher. |
13 | Published cu permisiunea PRI. | Publicado con autorización de PRI. |
14 | Însă în Dubai, Dana își urmează visul - și nu este singura care o face. | Pero en Dubai, Dana está persiguiendo su sueño- y no es la única. |
15 | Există un grup întreg de motocicliste în Dubai, iar reportera Amanda Fisher a decis să petreacă puțin timp cu ele. | Hay todo un grupo de motociclistas mujeres en Dubai, y la reportera Amanda Fisher decidió pasar un tiempo con ellas. |
16 | ” Am realizat cât de multe femei puternice care sfidează cliché-ul de femeie arabă asuprită,există” spune Fisher. | “Me di cuenta cuántas mujeres fuertes hay aquí que desafían el arquetipo cliché de la mujer árabe oprimida,” dice Fisher. |
17 | Ea spune povestea unei alte motocicliste, Shima Mehri, o femeie din Iran care și-a dorit să conducă o motocicletă încă din copilărie. | Ella nos cuenta la historia de otra motociclista, Shima Mehri, una mujer iraní que había querido conducir una motocicleta desde que era una niña pequeña. |
18 | Femeile din Iran au dreptul să conducă, însă le este interzis să conducă motociclete în public. | A las mujeres en Irán se les permite conducir un auto, pero es ilegal que conduzcan una motocicleta en público. |
19 | Mehri și soțul ei s-au mutat în Dubai când ea avea 29 de ani și acela a fost momentul în care a obținut carnetul de motociclist. | Mehri y su esposo se mudaron a Dubai cuando ella tenía 29 años, y fue allí cuando, finalmente, obtuvo su licencia para conducir una motocicleta. |
20 | “Cum am ajuns în Dubai, mi-am zis ‘OK, ar fi timpul,'” i-a declarat lui Fisher. | “Ni bien llegué a Dubai dije, ‘OK, este es el momento'”, le contó a Fisher. |
21 | Dar lucrurile nu au decurs prea bine atunci când Mehri i-a spus mamei sale ce decizie a luat. | Pero las cosas no fueron fáciles cuando Mehri le comunicó a su madre su decisión. |
22 | Aceasta a fost foarte dezamăgită și îngrijorată de reacția pe care o va stârni Mehri în familie. | Estaba decepcionada y preocupada por la reacción que podría despertar en la familia que Mehri condujera una motocicleta. |
23 | Shima Mehri în fruntea grupului Harley Dubai Ladies în Ziua Internațională a Motociclistelor. | Shima Mehri a la cabeza de la banda de las Damas Conductoras de Harleys de Dubai, en el Día Internacional de las Mujeres Motociclistas. |
24 | Credit: Amanda Fisher. | Créditos: Amanda Fisher. |
25 | Publicată cu permisiunea PRI. | Publicado con autoriación de PRI. |
26 | Însă mama lui Mehri nu numai că și-a schimbat opinia, dar i-a și măturisit fiicei sale că și ea a condus o motocicletă o dată. | Pero, no solo su madre cambió de opinión, sino que también le confesó a su hija que ella, una vez, también había conducido en motocicleta. ”[ |
27 | Mehri a primit un mesaj de la mama ei cu o poză, în care avea 18 ani și era pe o motocicletă” a adăugat Fisher. | Mehri] recibió un mensaje de su madre con una foto, y la foto era de su madre a la edad de 18, también arriba de una motocicleta”, cuenta Fisher. |
28 | Fisher spune că grupul Harley-Davidson din Dubai este o comunitate bine închegată. | Fisher dice que la sección Harley-Davidson en Dubai es una comunidad unida. |
29 | Motociclistele ies în grup pentru propria lor siguranță, dar și pentru că se distrează conducând împreună. | Las conductoras salen en grupos mixtos por seguridad, pero también porque conducir juntas es entretenido. |
30 | Motociclistele din grupul Dubai Ladies of Harley riders întorcându-se în Dubai după Ziua Internațională a Motociclistelor. | Las Damas Conductoras de Harleys de Dubai volviendo a Dubai luego de celebrar el Día Internacional de las Mujeres Motociclistas número dos. |
31 | Credit: Amanda Fisher. | Créditos: Amanda Fisher. |
32 | Publicată cu permisiunea PRI. | Publicado con autorización de PRI. |
33 | “Gașca Harley e ca o continuare a familiei mele,” spune ea. | “La banda de las Harley es como si fueran sus parientes,” dice ella. |
34 | Un alt motiv este că majoritea membrilor sunt expatriați în Dubai. | Esto también se debe a que muchos miembros son expatriados que viven en Dubai. |
35 | “E o mare amestecătură,” așa descrie Fisher grupul. | “Es como un crisol,” dice Fisher acerca del grupo. |
36 | “Sunt ruși, polonezi, germani, marocani, libanezi.” | “Hay rusas, polacas, alemanas, marroquíes, libanesas”. |
37 | O motociclistă din grupul Dubai Ladies of Harley pe drum în Ziua Internațională a Motociclistelor Credit: Amanda Fisher. | Una de las Damas Conductoras de Harleys de Duabi en la carretera durante el Día Internacional de las Mujeres Motociclistas. Créditos: Amanda Fisher. |
38 | Publicată cu permisiunea PRI. | Publicado con autorización de PRI. |
39 | Cât despre căldura insuportabilă, Fisher spune că motociclistele ies dis de dimineață pentru că vara se apropie cu pași repezi. | En cuanto al calor infernal, Fisher dice que las motociclistas salen más temprano en la mañana a medida que el verano se acerca. |
40 | Dar au găsit și o metodă inedită de a lupta împotriva căldurii: jachetele cu gheață. | Pero también encontraron una forma novedosa para eludir el calor: chaquetas de nieve. |
41 | Jachetele au un compartiment unde motociclistele pot să strecoare gheață, care le răcorește pentru câteva ore bune. | Las chaquetas tienen un forro en el cual las conductoras pueden meter hielo, lo que las mantiene frescas por un par de horas. |
42 | “Ar fi aproape imposibil să ții aceste femei departe de autostrăzi,” spune Fisher. | “Tomaría muchísimo mantener a estas mujeres alejadas de la carretera,” dice Fisher. |