Sentence alignment for gv-rum-20150715-503.xml (html) - gv-spa-20150724-292619.xml (html)

#rumspa
1Invenția studenților africani care poate scăpa omenirea de malarieEste invento de estudiantes científicos de Burkina y de Burundi podría salvar a miles de la malaria
2Niyondiko și Dembele la târgul fabricanților Maker Faire, Roma, noiembrie 2014Captura de pantalla del vídeo de Niyondiko y Dembele en su presentación en Maker Faire en Roma, noviembre de 2014.
3Salvarea oamenilor nu mai trebuie să coste milioane de dolari datorită celor doi studenți din Africa care au demonstrat că nu îți trebuie mai mult de 59 de cenți pentru a ține in viață oamenii, iar soluția e la fel de ușoară ca o bucată de săpun.Salvar miles de vidas no tiene que costar millones de dólares. Dos estudiantes de África demostraron recientemente que cuesta tan poco como 59 centavos mantener a algunos seres humanos vivos, y la solución puede ser tan simple como una pastilla de jabón.
4Moctar Dembele, născut în Burkina Faso, și Gerard Niyondiko, în Burundi, studiază la Institutul pentru cercetarea apei și a mediului înconjurător din Ouagadougou, Burkina Faso.Moctar Dembele, nativo de Burkina Faso, y Gerard Niyondiko, nacido en Burundi, son estudiantes del Instituto Internacional de Ingeniería Medioambiental y del Agua en Ouagadougou, Burkina Faso.
5Celor doi nu le este necunoscută problema malariei, care reprezintă principala cauză a deceselor din Africa sub-sahariană.Dembele y Niyondiko no desconocen la amenaza de la malaria, que es la causa principal de muerte en el África Subsahariana.
6În fiecare an, pe tot globul, mor aproximativ 600.000 de oameni din cauza malariei, o boală infecțioasă cauzată de înțepătura de țânțar.Cada año en todo el mundo, unas 600.000 personas mueren de malaria-una enfermedad causada por parásitos que se transmite a los humanos a través de picaduras de mosquitos infectados.
7Printre simptome se numără febra, oboseala, starea de greață și durerile de cap.Los síntomas suelen incluir fiebre, fatiga, vómitos, y dolor de cabeza.
8Pentru a contracara boala, Dembele și Niyondiko au inventat un săpun fabricat din ingrediente naturale și locale, precum untul de Shea sau uleiul de lămâie, care resping țânțarii purtători de boală.Para ayudar a luchar contra la enfermedad, Dembele y Niyondiko inventaron un jabón hecho de hierbas de origen local e ingredientes naturales, como manteca de karité o aceite de hierba de limón, que repelen a los mosquitos portadores de la enfermedad.
9Ei au numit produsul “Săpunul Faso” și are avantajul de a fi atât accesibil cât și practic:Lo llamaron “Faso soap” (Jabón Faso). El concepto resulta atractivo por ser muy práctico y asequible:
10Pentru a-i ajuta pe tineri, Universitatea din Berkeley, California i-a premiat cu 26.500 de dolari, în urma unui concurs.Para ayudarles en su iniciativa, el Concurso Global para Emprendedores Sociales de la Universidad de California en Berkeley premió recientemente a Dembélé y Niyondiko con 26.500 dólares.
11Ideea tinerilor este suportată de un procedeu destul de simplu, explică Hugo Jalinière, reporter al revistei franceze de știință Science et Avenir:La ciencia detrás de la idea es bastante sencilla, explica Hugo Jalinière, un reportero científico de Sciences et Avenir, una revista científica francesa:
12Săpunul acționează ca o dublă protecție: mirosul și un component din interiorul său ucid larva și previn înmulțirea în apă.El jabón actúa como repelente de dos formas: su olor y un componente interno que mata a las larvas y previene su proliferación en el agua estancada.
13Testele care au fost facute in Ouagadougou (capitala statului Burkina Faso) s-au dovedit a fi promițătoare.Los ensayos realizados sobre una población de Ouagadougou [capital de Burkina Faso] resultaron bastante prometedores.
14Potrivit Organizației Mondiale a Sănătății, se înregistrează anual aproximativ 200 de milioane de cazuri de malarie, din care 660.000 evoluează către deces.Según la Organización Mundial de la Salud, se dan unos 200 millones de casos de infecciones de malaria anualmente, resultando en aproximadamente 660.000 muertes.
15Nu există vaccin împotriva acestei boli, ci numai o serie de medicamente pentru simptome.Aún no hay vacuna contra la malaria, pero una plétora de medicamentos antimaláricos están disponibles como tratamiento para los síntomas.
16Exista măsuri de prevenire, însă nu se deține o protecție completă impotriva țânțarului purtător de parazit.Las medidas de prevención son abundantes, pero no hay una protección completa contra los mosquitos portadores del parásito y los repelentes son parte de la combinación de medidas preventivas usadas en esta región.
17Oamenii de știință au studiat diferite insecticide pe bază de plante care ar putea respinge țânțarul.Los científicos han estudiado extensivamente diferentes repelentes a base de plantas contra los mosquitos.
18Sarah Moore, cercetătoare la “Școala de igienă și medicină tropicală” din Londra, spune că rezultatele studiilor acestor insecticide nu sunt concludente, însă folosirea lor a câștigat popularitate datorită practicii tradiționale:Sarah Moore, una científica de la Escuela de Higiene y Medicina Tropical de Londres, dice que los resultados de los estudios de la eficiencia de esos repelentes son hasta el momento inconcluyentes, pero su uso ha adquirido popularidad por la base lógica detrás de estas medidas:
19Acest domeniu de cercetare a insecticidelor pe bază de plante începe să câștige teren deoarece consumatorii cer mijloace de protecție împotriva înțepăturii care să fie sigure, ușoare de folosit și durabile.El campo de los repelentes a base de plantas está avanzando porque los consumidores piden medios de protección contra las picaduras de artrópodos que sean seguros, agradables de usar y sostenibles ecológicamente.
20De asemenea, sunt și rentabile datorită compușilor găsiți în plante ca apărare împotriva insectelor.También es muy productivo debido a la riqueza de componentes insecticidas que se encuentran en las plantas como defensa contra los insectos.
21Piretroidele moderne, care sunt baza actualului program de eliminare a malariei, și care înregistrează un excelent progres, sunt inofensive pentru mamifereLos piretroides modernos, que son el pilar del actual programa de eliminación de la malaria que está haciendo progresos excelentes, son inocuos para los mamíferos.
22Harta zonelor din Africa care utilizează Artemisinină, potrivit WWARNCaptura de pantalla del Mapa Interactivo de África de información de Artemisininas, a través de la Red de Resistencia Antimalárica Mundial (WWARN).
23Dembélé și Niyondiko sunt conștienți de obstacolele de tip economic care vor apărea în lupta cu malaria.Dembélé y Niyondiko también son muy conscientes de los obstáculos económicos para luchar contra la malaria.
24Burundi, locul de naștere al lu Niyondiko, se confruntă momentan cu o criză umanitară și ocupă locul 167 din 177 de țări conform clasamentului Indicelui Dezvoltării Umane ale ONU.El país de origen de Niyondiko, Burundi, está actualmente en medio de una grave crisis humanitaria y la nación se sitúa en el puesto 167 de entre 177 países en el Índice de Desarrollo Humano de la ONU.
25Burkina Faso, de asemena, a trecut recent printr-o răsturnare politică iar aproape jumătate din populație trăiește cu mai puțin de 1.25 de dolari pe zi.Burkina Faso ha pasado por su propia agitación política recientemente y casi la mitad de la población vive con menos de 1,25 dólares al día.
26Orice soluție de lungă durată trebuie să fie și accesibilă, având în vedere istoria și eforturile desfășurate în această zonă.Cualquier solución sostenible contra la malaria en África debe ser especialmente asequible, dada la historia de la región y las luchas continuas.
27Având aceste chestiuni prestabilite, Dembélé și Niyondiko au încercat să producă un săpun a cărui costuri să fie cât mai scăzute.Con esto en mente, Dembélé y Niyondiko procuraron diseñar el jabón Faso de modo que costase lo menos posible.
28Mai mult decât atât, acest proiect a venit într-un moment prielnic deoarece, de curând, specialiștii au avertizat agențiile de sănătate că rezistența la medicamentele antimalarie este în creștere:El proyecto, además, no pudo venir en mejor momento, ya que la Red de Resistencia Antimalárica Mundial advirtió recientemente a las agencias sanitarias de que la resistencia a la droga antimalárica artemisinina está aumentando:
29În februarie 2015, rezistența la artemisinin a fost confirmată în 5 țări. [..]En febrero de 2015, la resistencia a la artemisinina se ha confirmado en 5 países [..]
30În majoritatea locurilor, pacienții care au prezentat această rezistență se află încă în recuperare după tratament, cu condiția că vor urma un tratament pe bază de Artemisinin și un alt medicament puternic.En la gran mayoría de sitios, los pacientes con parásitos resistentes a la artemisinina aún se recuperan tras el tratamiento, siempre que sean tratados con una terapia combinada con artemisinina (ACT) que contenga una droga efectiva.
31Totuși, de-a lungul frontierei Cambodgia-Thailanda, Plasmodium falciparum a devenit rezistent la aproape toate medicamentele antimalarie existente.Sin embargo, a lo largo de la frontera Camboya-Tailandia, el Plasmodium falciparum se ha hecho resistente a casi todas las medicinas antimaláricas disponibles.
32Există riscul ca rezistența să se răspândească și în celelalte părți ale regiunii.Hay un riesgo real de que la resistencia multidroga surja pronto en otras partes de la subregión también.
33Dembélé și Niyondiko știu că sunt la începutul unui drum lung, dar aceștia spun că sunt pregătiți.Dembélé y Niyondiko saben que el camino aún es largo, pero dicen que están preparados para una lucha prolongada.
34Dembélé mărturisește că această luptă nu înseamnă doar învingererea bolii, ci și șansa Africii de a privi cu speranță spre propriul viitor.Dembélé dice que la batalla no es sólo por vencer la enfermedad; también es para dar a África esperanzas más brillantes para su propio futuro.
35După ce a primit premiul din partea Universității Berkeley, el a adăugat:Después de ganar el premio de la Universidad de California en Berkeley, dijo:
36Sunt foarte bucuros pentru că acest premiu reprezintă atât o victorie pentru Africa, cât și pentru Burkina Faso.Estoy muy feliz de que este premio también sea una victoria para África y en particular para Burkina Faso.
37Aceasta este prima data când o echipă din afara Americii câștigă acest premiu, care este în cinstea tuturor tinerilor din Africa.Ésta es la primera vez que un equipo no-estadounidense gana este premio. Este premio es un honor para toda la juventud de África.
38Sperăm că acest lucru îi va inspira și pe alții.Esperamos que inspire a otros a avanzar.