Sentence alignment for gv-rum-20150714-491.xml (html) - gv-spa-20150715-292646.xml (html)

#rumspa
1BREAKING: Acord istoric privind programul nuclear iranian, astăzi, în VienaHistórico acuerdo nuclear iraní en Viena
2Frederica Mogherini și Javad Zarif anunțând începerea acordului nuclear final din Viena ,urmat de meeting-ul final.Frederica Mogherini y Javad Zarif anunciaron que se ha llegado a un acuerdo nuclear en Viena, el martes por la mañana después de su última reunión.
3Deadline-ul a fost luni seară, iar mulți credeau că se va ajunge la un acord până la sfârșitul zilei.La fecha límite era el lunes por la noche, y muchos estaban seguros de que se podría llegar a un acuerdo antes del final del día.
4Dar se pare că încă o zi a fost necesară pentru a încheia lungile negocieri, care au început în 2013, în timpul mandatului președintelui Hassan Rouhani.Pero se retrasaría de nuevo antes de llegar a un acuerdo, tras dos años de negociaciones sobre el programa nuclear de Irán, que comenzó con la administración del presidente moderado iraní, Hassan Rouhani, en 2013.
5#IranTalks s-au încheiat.Conversaciones sobre Irán concluidas.
6Avem un acord.Tenemos un acuerdo.
7Acordul a fost anunțat marți dimineață, iar în drum spre meeting-ul final, Javad Zarif, Ministrul de Externe a Iranului și liderul echipei de negociere, a declarat:Se anunció un acuerdo en las primeras horas de la mañana del martes, y de camino a sus últimos encuentros, Javad Zarif, Ministro de Asuntos Exteriores de Irán y el jefe del equipo de negociaciones iraní, dijeron a la prensa:
8Vom ajunge la un acord care nu e perfect pentru nimeni, dar este ceea ce am reușit să facem și este o realizare importantă pentru noi toți.Estamos llegando a un acuerdo que no es perfecto para nadie, pero es lo que hemos conseguido y es un logro para todos nosotros.
9Astăzi, ar fi putut fi sfârșitul oricărei speranțe pe această temă.Hoy podía haberse puesto fin a la esperanza en este asunto.
10Dar acum începem un nou capitol, plin de speranță.Pero ahora, estamos comenzando un nuevo capítulo de esperanza.
11Iranienii din țară și din străinătate privesc acest acord plini de optimism.Los iraníes, tanto los que se encuentra, en el país como en el extranjero, dan la bienvenida al acuerdo como un presagio de esperanza.
12Ei speră la progres economic și la un viitor mai optimism cu privire la drepturile omului.Se espera un progreso económico, junto con una sensación de optimismo en lo relativo a las bien conocidas preocupaciones sobre los derechos humanos en el país.
13#IranDeal demontrează că un angajament constructiv funcționează.El acuerdo iraní muestra un trabajo de compromiso constructivo.
14Această criză inutilă fiind rezolvată, putem privi spre noi orizonturi, concentrându-ne asupra problemelor comune.Con esta crisis innecesaria resuelta, nuevos horizontes emergen, centrados en los desafíos comunes.
15Acordul Nuclear cu Iran este o victorie a democrației și a păcii.El acuerdo nuclear con Irán es una victoria para la diplomacia y la paz.
16Astăzi ar trebui să fie o zi de sărbătoare (precaută) pentru apărătorii drepturilor omului, o gură de aer rece, inspirație pentru a lucra mai mult.Este debería ser el día de una (cauta) celebración por los defensores de los derechos humanos, soplo de aire fresco, inspiración para trabajar más duro.
17Un Plan de Acțiune Comun Cuprinzător va fi curând publicat, dar acestea sunt principalele decizii așteptate în urma înțelegerii de astăzi.Un Plan Conjunto de Acción General pronto se hará público, pero aquí están los aspectos básicos que se esperan del acuerdo: