# | rum | spa |
---|
1 | Povestea ‘Charlie Hebdo’ din mass media franceză nu este pentru toată lumea din Franța | |
2 | Copiii din Saint Denis aduc un omagiu victimelor. | Marie, profesora en Seine-Saint-Denis: “Esto es divertido. |
3 | Imagine distribuită pe Twitter de @leducentete. Folosită cu permisiune. | Esto, señora, es realmente un exceso” |
4 | Marșul pentru unitate națională a adunat 1.7 milioane de oameni pe străzile Parisului pe data de 11 ianuarie. | |
5 | Mulți părinți și-au adus copiii, care aveau postere și desene, aparent făcute acasă. | |
6 | Franța încă încearcă să descifreze înțelesul evenimentelor recente, ceea ce le îngreunează misiunea de a le explica generației tinere. | |
7 | Da, caricaturile satirice au fost oarecum jignitoare; da, a defini libertatea de exprimare este o luptă continuă care necesită multe discuții nuanțate; și,da, francezii trebuie să mai lucreze la capacitatea lor de a trăi împreună și de a se înțelege reciproc. | |
8 | O mărturisire de pe blogul unei femei numite Marie, o profesoară de la o școală din Saint-Denis, o suburbie din nordul Parisului unde locuiesc foarte multe minorități, a atins coarda sensibilă a multor cititori. | |
9 | Marie a reacționat la un reportaj din ziarul Le Monde , care afirma că în Saint Denis, copiii au susținut atacul asupra revistei satirice Charlie Hebdo din cauza naturii blasfemice a acelor desenelor. Marie își exprimă îngrijorarea în legătură cuaceastă abordare, pe care o consideră o discriminare față de copiii minorităților. | En Tailspin, el testimonio de Marie, una profesora de francés de un colegio de Seine-Saint-Denis, lleva la cuenta de diferentes reportajes y artículos sobre las reacciones de algunos alumnos musulmanes en Seine-Saint-Denis, justificando la masacre de Charlie-Hebdo ‘por los insultos al profeta Mahoma': |
10 | Despre reacțiile elevilor săi în legătură cu atacul, ea scrie următoarele: | Me han pedido que observe los dibujos publicados por Charlie Hebdo. |
11 | Elevii mei mi-au cerut să le arăt câteva caricaturi publicate în revista Charlie Hebdo. | Los tengo proyectados en la pizarra, los hemos analizado juntos. |
12 | Am proiectat câteva pe tablă și le-am analizat împreună. | Eso es divertido, señora. |
13 | Reacțiile au variat de la: ” Este amuzant, doamna profesoară” la “Acesta este foarte stupid totuși. | Eso es realmente una tontería. |
14 | ”sau “Poate au mers puțin prea departe cu acesta”. | Esto es realmente un exceso. |
15 | Pentru oricare desen, caricatură sau text satiric să funcționeze, trebuie să fie clar că un strat superficial este îndepărtat și că cititorii trebuie să descifreze înțelesul din spatele acestor desene. Acest proces analitic se dezvoltă de-a lungul timpului, cu o perspectivă critică asupra a ceea ce citim. | El dibujo de la prensa, la caricatura, como los textos de sátira, se apoyan en la necesidad imperiosa de una reflexión, en una búsqueda de lo implícito que se adquiere con el tiempo, con espíritu crítico, con la lectura. |
16 | În acea zi, le-am amintit elevilor mei ceva ce le spun în fiecare săptămână-inteligența este ceea ce ar trebui să valorificăm cel mai mult deoarece, fără ea, nu numai că nu putem înțelege cuvinte și imagini, dar și conceptele pe care le ascund și le sugerează, sau care ies la iveală doar după puțină analiză. | Les recordé a mis alumnos algo que les digo cada semana, la inteligencia es lo más precioso que tenemos, es gracias a ella que podemos comprender, no solamente palabras e imágenes, sino también lo que ocultan, lo que sugieren, lo que no dicen de entrada. |
17 | Toți au dat din cap aprobator. | Todos lo comprendieron. |
18 | Nimeni nu a spus că victimele “și-au făcut-o cu mâna lor” sau “mă bucur că s-a întâmplat.” | Ninguno me dijo: «Está bien merecido», «Se lo buscaron», «Me alegra». |
19 | Nimeni. | Ninguno. |
20 | Nu le-am sugerat eu nimic. | No tuve necesidad de hacerlos decir nada. |
21 | Au spus-o ei înșiși. | Lo han dicho ellos mismos. |
22 | Copiii din Saint Denis nu sunt proști. | Los niños de Seine Saint-Denis no son tontos. |
23 | Nici eu nu sunt. | Y yo tampoco, docente, no soy tonta. |
24 | Nu cred în naivitatea dezgustătoare de care noi profesorii sunte des acuzați. | No me baño en la demagogia repugnante de la que a menudo nos sentimos culpables. |
25 | Când, cu câteva zile după atacul asupra revistei Charlie Hebdo, am văzut într-un ziar național o publicație cu privire la minoritățle care locuiesc în 93 (denumirea administrativă a zonei Saint Denis) care avea scopul de a afla reacțiile studenților, știam foarte bine ce urmăresc. Nu pot să nu mă întreb anumite lucruri, căci acest tip de jurnalism este foarte dubios. | Cuando veo que un diario nacional, pocos días después del atentando contra Charlie Hebdo, parte a investigar en el 93 (N. del T: 93 es el número oficial administrativo del departamento de Seine Saint-Denis) para saber cómo reaccionaron los alumnos, yo me lo pregunto, porque el olor que emana de un enfoque como ese no es muy agradable. |
26 | De ce 93? | ¿Por qué el 93? |
27 | Niciunul dintre teroriști nu provenea din această zonă. | Ninguno de esos terroristas venía de Seine Saint-Denis. Ninguno. |
28 | Atunci de ce 93? | ¿Por qué el 93? |
29 | De ce nu fac investigații despre comentariile terifiante făcute de elevii ai căror părinți susțin partidul de dreapta Front National? | |
30 | De ce nu stau jurnaliștii în fața școlilor cu primari din partide de dreapta ca Béziers, Fréjus, Hayange sau D'Henin-Beaumont? | |
31 | De ce nu avem dreptul să fim revoltați de comentariile copiilor care sunt influențați de ideile părinților și de mediul în care trăiesc la fel ca și puținii elevi din Saint Denis? | |
32 | Regret profund că elevii din Saint Denis sunt stigmatizați în acest mod,la doar o zi după atacul terorist. Nu înțeleg de ce media ar alege să publice așa o știre de senzație. | ¿Por qué, vaya, no vamos a encuestar para conocer los horrores que debieron proferir los colegiales cuyos padres votan por el Frente Nacional (partido político francés de extrema derecha)? |
33 | Văzând titlul din ziar “Nu toți studenții din Saint Denis sunt Charlie,” pur și simple mi s-a făcut rău. | ¿Por qué los periodistas no fueron a pararse delante de los colegios de Béziers? ¿De Frejus? |
34 | Elevii din Seine Saint Denis nu au cerut nimic din toate acestea. | ¿De Hayange? ¿De Hénin-Beaumont? |
35 | Daacă ar fi posibil, ei și-ar dori doar să fie lăsați în pace odată pentru totdeauna, fără atenția media care se îndreaptă asupra lor imediat ce un grup terorist face ceva teribil. Titlul articolului m-a întristat pentru că am știut, încă din momentul în care s-a întâmplat tragedia, că elevii mei vor fi nevoiți să înfrunte un val de comentarii negative. | ¿Por qué no nos dan el derecho de indignarnos por las declaraciones que sin duda tuvieron esos niños, que, desafortunamente para ellos, han estado más impregnados de las ideas de sus padres y de su medio [de lo que está] que el puñado de alumnos de Seine Saint-Denis? |
36 | Nu, elevii din Saint Denis nu sunt de partea teroriștilor-dimpotrivă. | |
37 | Unii au scris texte și poezii despre libertatea de exprimare; unii au făcut comentarii mult mai înțelepte decât majoritatea adulților din țara aceasta. | |
38 | Unii au citit “La Liberté” de Paul Eluard și au plâns. | |
39 | Când media își îndreaptă atenția asupra comentariilor făcute de câțiva idioți, insultă inteligența celorlalți copii, dar și pe a noastră. Mai jos mai multe desene colectate de contribuitoareaGlobal Voices Sara Abrougui de la elevi din Strasbourg, în cinstea victimelor: | Realmente lamento que hoy los alumnos del 93 sean estigmatizados, al día siguiente del atentado terrorista, y no comprendo por qué los medios eligen titular, en un gesto impactante que me molesta seriamente «Los estudiantes de Seine Saint-Denis no son todos Charlie». |
40 | Un desen făcut de un elev care arată o armă înconjurată de sânge în forma unei inimi - via Sarra Abrougui | Por encima de todo, los estudiantes de Seine Saint-Denis no han pedido nada. |
41 | “Omorâți pentru că au desenat pentru toleranță și libertate” desen al copiilor din Strasbourg ” Ar trebui să curgă cerneală,nu sânge” | A ellos les gustaría estar tranquilos, por una vez, que dejen de dirigir la atención sobre ellos porque un frente islamista dijo o cometió algo realmente terrible. |
42 | “Un creion împotriva unei arme” | |