# | rum | spa |
---|
1 | Criza din Grecia readuce câțiva etnici greci pe meleagurile natale de pe o insula turcească | La crisis en Grecia impulsa a algunos griegos a regresar a su tierra natal en una isla turca |
2 | Imagine publicată pe site-ul Wikimedia Commons, de către utilizatorul Bilderbrei (CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported). | Imagen de Wikimedia Commons, por el usuario Bilderbrei (CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported). |
3 | Portalul de știri Greek Reporter și jurnalistul Anastassios Adamopoulos au republicat de curând un articol care a apărut mai întâi pe portalul Turkish Hurriet Daily News online. Acest articol analizează decizia luată de din ce în ce mai multe familii din Grecia de a se reîntoarce pe meleagurile natale din insula turcească Gökçeada sau Imbros (în greacă), în provincia Çanakkale, din dorința de a scăpa de situația economică tot mai precară din Grecia. | El portal de noticias Greek Reporter y Anastassios Adamopoulos recientemente republicaron una historia que apareció por primera vez en el periódico turco Hurriet Daily News en línea, centrándose en el regreso de muchas familias griegas a fin de escapar de la crisis económica en el país, a su tierra natal en la isla turca de Gökçeada en la provincia de Çanakkale, conocida en griego como Imbros. |
4 | Într-un raport, primarul Ünal Çetin îi felicită pe greci pentru ajutorul oferit în susținerea și creșterea economiei locale a insulei, întrucât mai mulți repatriați au inițiat afaceri familiale, gestionând mici hoteluri chic pentru a-și câștiga existența. | En el informe, el alcalde local, Ünal Çetin felicita a los griegos por ayudar a impulsar la economía local de la isla, con varias familias repatriadas abriendo pequeños hoteles boutique a fin de ganarse la vida. |
5 | Totodată, utilizatori turci și greci ale diverselor rețele de socializare s-au reunit sub hashtaguri precum #Imvros și #Gokceada pentru a celebra frumusețea insulei. | Mientras tanto, los usuarios de medios sociales turcos y griegos comparten comentarios bajo las etiquetas #Imvros y #Gokceada celebrando la belleza de la isla. |
6 | Numeroase familii din Grecia, în mare parte urmași ai grecilor născuți și crescuți pe insulă din antichitate și până la jumătatea secolului al 20-lea, încă își mai petrec verile în Imbros. | Muchas familias griegas, en su mayoría descendientes de griegos nacidos y criados en la isla desde la antigüedad hasta mediados del siglo XX, todavía pasan sus veranos en Imbros. |
7 | Aceste familii au emigrat ulterior în Grecia ca urmare a unei campanii de discriminare condusă de statul turc. | Estas familias posteriormente emigraron a Grecia, debido a una campaña de discriminación llevada a cabo por el Estado turco. |
8 | Întoarcerea acestora în ciuda relației tensionate dintre Ankara și Atena este grăitoare atât în ceea ce privește nivelul catastrofei care s-a abătut asupra Greciei, cât și legătura lor puternică cu insula. | El hecho de volver a la isla pese a las relaciones menos-que-perfectas rentre Ankara y Atenas, dice mucho acerca de la magnitud de la catástrofe que se abatió sobre Grecia, así como la fuerza de su vínculo con la isla. |
9 | Pe de altă parte, în timp ce veștile negative privind economia continuă să se facă auzite din țara pe care au lasat-o în urmă, tema întoarcerii lor în Gökçeada este regenerarea progresivă și întoarcerea acasă: | Por otra parte, mientras siguen filtrándose malas noticias económicas del país que dejaron atrás, el tema de su regreso a Gökçeada es uno de regeneración gradual y de regreso a casa: |
10 | Școala [Primară Greacă din Gökçeada] și-a redeschis porțile după 49 de ani. | [Escuela infantil privada griega de Gökçeada] La escuela reabrió después de 49 años. |
11 | Doar doi elevi #imvros #shcool #students | Sólo dos estudiantes. |