Sentence alignment for gv-rum-20150208-206.xml (html) - gv-zht-20150217-18068.xml (html)

#rumzht
1Opriţi muzica: Spotify îşi anulează lansarea in Rusia切掉音樂吧:串流音樂服務公司 Spotify 放棄於俄羅斯設點
2Imagini create de Tetyana Lokot.影像由Tetyana Lokot 製作。
3Unul dintre cele mai mari servicii de online music streaming din lume, Spotify, şi-a anulat lansarea în Rusia, motivând în primul rând economia defavorabilă şi noua lege a Internetul extrem de severă.Spotify-世界最大線上串流音樂服務公司-取消了在俄羅斯設點的計畫。 原因是:俄羅斯的經濟困境與新通過嚴格的網路法規。
4Compania suedeză, care în prezent numără mai mult de 60 de milioane de utilizatori, plănuise iniţial să se lanseze în octombrie 2014 dar a amânat lansarea până la începutul lui 2015, după ce nu a reuşit sa ajungă la un acord cu furnizorii locali de telefonie mobilă.起源於瑞典的這家串流音樂公司,目前用戶人數超過6億,本來打算在2014年10月時在俄羅斯設點。 但由於無法跟當地的電信公司達成協議,公司設立時間延至2015年初。
5Conform unui articol publicat în presa rusească, Alexander Kubaneishvili (fost director la Google care fuseses angajat să conducă sediul Spotify din Rusia) declara că Spotify lasă în urmă Rusia „din cauza viitorului mult prea previzibil”.根據俄國 RBC電視台報告中,引述時任Spotify 俄國辦公室主管-Google前執行長-Alexander Kubaneishvili的話:「可以預期 Spotify 將會退出俄國市場。」
6Într-o scrisoare adresată partenerilor săi, acesta menţiona că principalele motive pentru care Spotify se răzgândise, erau criza economică, situaţia politică şi noile legi privind Internetul.Kubaneishvili 在給同仁的信裡,挑明了Spotify 方針改變是因為:經濟危機、政治處境與控管網路的新法規。
7Ulterior, până şi propriul Kubaneishvili avea să părăsească compania.Kubaneishvili自己也在信裡表明將離開Spotify。
8Deşi majoritatea ştirilor despre decizia lui Spotify de a nu intra pe piaţa din Rusia condamnă în principal situaţia economică din ce în ce mai precară a Rusiei, Spotify, ca oricare altă companie de Internet, ar fi avut de ce să se teamă din cauza noii legi a modului de stocare a datelor.雖然多數新聞台報導將此事原因歸咎於俄國逐漸惡化的經濟危機,正如其他網路公司一樣,Spotify 也很畏懼新的資料儲存法律。
9Această nouă lege le obligă pe companiile de Internet să stocheze datele personale ale utilizatorilor ruşi doar între graniţele ţării.此法律要求網路公司將俄國使用者個資儲存於俄國境內。
10Având în vedere faptul că Spotify este un serviciu bazat pe sistemul de cloud storing, pur şi simplu nu ar fi avut cum să se supună acestei legi, astfel încât datele personale ale ruşilor să fie păstrate doar în Rusia iar cele ale suedezilor de exemplu, doar în Suedia, a mai explicat o sursă din cadrul comaniei pentru presa rusească RBC.Spotify 內部人士向RBC電視台解釋: 身為雲端服務公司,自然無法遵守俄國當局的要求-俄國資料儲存於俄國境內;瑞典資料儲存於瑞典境內。 在俄國逐漸惡化的經濟危機和陷入與西方世界關係僵局之時,Spotify 是繼先前陸續退出的國際公司後,最新一家退出俄國的國際公司。
11Spotify este ultima companie din seria companiilor internaţionale care decid să-şi închidă porţile pentru Rusia ca urmare a crizei economice şi tensiunilor politice ale Rusiei cu Vestul.2014 年 12月Google 表示因為資料儲存法規,將關閉,俄國工程總部。
12În decembrie 2014, Google declara că îşi închidea sediul în Rusia ca urmare a legii de stocare a datelor iar în ianuarie 2015, Intel îşi închidea forumul pentru dezvoltatorii săi vorbitori de limbă rusă, pentru a nu se face vinovat de încălcarea legilor ruseşti atât de controversiale în ceea ce priveşte Internetul.繼而 2015年英特爾關閉其俄語開發者論壇,以免違反俄國備受爭議的部落格法律。 譯者:柯旭銘 校對:Timmy Shen