# | rus | sqi |
---|
1 | Балканы: более половины населения пользуетя Интернетом | Ballkan: Më shumë se gjysma e popullatës e përdorin internetin |
2 | На Балканах (бывшая Югославия) находится более 10,5 миллионов Интернет-пользователей, что составляет 51.5% населения региона, - об этом свидетельствуют данные недавнего доклада [серб; смотр. таблицу ниже]. | Sipas një raporti të paradokohshëm, ka diku mbi 10.5 milionë shfrytëzues të internetit në Balkan/ish-Jugosllavi, që e përbën 51.7 përqind të popullatës së rajonit [serbisht; shih tabelën e mëposhtme]. |
3 | Результаты [.zip, серб], цитируемые Huge Media в сотрудничестве с Марко Томич, студентом факультета организационных наук Белградского Университета, показывают, что в Словении наблюдается самое высокое распространение Интернет-пользователей (63.29%), а в Боснии и Герцеговине - самое низкое (51.76%). | Konstatimet [.zip, serbisht] të cituara nga Huge Media, në bashkëpunim me Marko Tomićin, student i Fakultetit të Shkencave Organizative të Universitetit të Beogradit, tregojnë se Sllovenia ka nivel më të lartë të penetrimit të Internetit (63.29 përqind), ndërsa Bosnja dhe Hercegovina ka nivel më të ulët (51.76 përqind janë shfrytëzues të Internetit). |
4 | Интересно, что более половины сербского и хорватского населения находится в Интернете, и авторы этих находок считают [серб], что Департамент Статистики Сербской Республики (РЗС) дает несовершенную оценку исследований использования Интернета: | Është interesante se mbi gjysma e popullatës në Serbi dhe në Kroaci është në Internet, dhe autorët e këtyre konstatimeve konsiderojnë [serbisht] se është bërë një hulumtim jo i plotë i shfrytëzimit të internetit nga ana e Entit statistikor të Republikës së Serbisë (RZS): |
5 | …Что касается Интернет-пользователей, мы думаем, что оценка РЗС несовершенна и не содержит информации о пользователях мобильного Интернета. | …Sa i përket shfrytëzuesve të internetit, ne mendojmë se vlerësimi i RZS-së është jo i plotë dhe nuk i përfshin shfrytëzuesit e internetit nëpërmjet celularëve. |
6 | (… они) всего-лишь рассматривают определенный набор данных, который информирует об определенной теме, но не о целой интересующей нас истории. | […ata] e kanë shqyrtuar vetëm një bashkësi të caktuar të dhënash që na jep informatë për një çështje të caktuar, mirëpo nuk e jep pasqyrën e plotë që na intereson neve. |
7 | Facebook является самым популярным назначением: более 70% Интернет-пользователей Сербии зарегистрированы в Facebook, и 63% хорватов: | Facebook-u është destinacioni më i popullarizuar: mbi 70 përqind të shfrytëzuesve të internetit në Serbi kanë profil të tyre Facebook, ndërsa 63 përqind - në Kroaci: |
8 | Среднее время, проводимое на Facebook - 25 минут в день(и в Сербии, и в Хорватии), в Сербии средний пользователь проверяет свой Facebook аккаунт 16 раз на день, в Хорватии - 13. […] | Koha mesatare që kalohet në Facebok është 25 minuta (edhe në Serbi edhe në Kroaci), dhe shfrytëzuesi mesatar në Serbi e kontrollon profilin e tij/të saj në Facebook, 16 herë në ditë, ndërsa në Kroaci, 13 herë në ditë. […] |
9 | Возрастающее число пользователей Facebook можно объяснить тем, что нерезиденты этих государств пользуются этой социальной сетью во время своих путешествий. | Numri në rritje i shfrytëzuesve të Facebook-ut mund të sqarohet me banorët jorezidentë të Serbisë dhe të Kroacisë që e shfrytëzojnë këtë rrjet social gjatë udhëtimeve të tyre. |
10 | СоциаLьное онлайн-движение и другая деятельность в Facebook не отличаются и в других балканских странах. | Dinamika sociale onlajn dhe aktivitetet në Facebook nuk dallojnë shumë në vendet e tjera të Ballkanit. |
11 | В прошлом году мы опубликовали данные о молодых Сербах [анг], которые проводят большинство своего времени в Facebook для общения с друзьями (61%), чтобы оценить их статусы (“мне нравится”) (66%) и поделиться информацией (56%), а также для написания личных сообщений (47%) и для игр (22.4%). | Vitin e kaluar, publikuam të dhënat për të rinjtë serbë që pjesën më të madhe të kohës së tyre në Facebook, e kalojnë duke komunikuar me miqtë e tyre (61 përqind), duke i pëlqyer (“like”) statuset e tyre (66 përqind), duke ndarë përmbajtje dhe informata me të tjerët (56 përqind), duke shkruar porosi private (47 përqind), dhe duke luajtur lojëra (22.4 përqind). |
12 | Статистические и образовательные учреждения в каждой из балканских стран могли бы вырабатывать и использовать данные о соответствующих деятельностнях в Интернете для определения и сосредоточения внимания на критических пользователях, регулировать свои установки и планы действий на основе этих данных. | Institucionet statistikore dhe arsimore në secilin vend ballkanik mund t'i mbledhin dhe t'i shfrytëzojnë të dhënat për aktivitetet relevante onlajn, për t'i zbuluar dhe për t'u fokusuar te shfrytëzuesit e tyre kritikë, për t'i përshtatur politikat dhe planet e tyre aksionale duke u bazuar në ato të dhëna. |
13 | Было бы также интересно посмотреть на возрастное распределение между пользователями и на другие уместные демографические данные, а к тому же, на анализ социальных онлайн-взаимодействий на другие Интернет-услуги и сайты социальных медиа. | Do të ishte interesante të shihet shpërndarja e shfrytëzuesve sipas moshës dhe të dhëna të tjera relevante demografike, si dhe të bëhet një analizë e interkasioneve sociale onlajn, në internet dhe në faqet e mediumeve sociale. |
14 | В настоящее время в Сербии проводится исследование использования социальных медиа среди молодых людей, студентов, педагогов и ученых, но это исследование ограничено, и не может рассматриваться в качестве образца для всего Балканского населения. | Për momentin, po bëhet një hulumtim për shfrytëzimin e mediumeve sociale nga të rinjtë, studentët, kuadri arsimor dhe shkencëtarët në Serbi, mirëpo në një farë mënyre ai është i kufizuar, pasiqë nuk mund të konsiderohet si mostër për tërë popullatën e Ballkanit. |
15 | Каждая страна могла бы работать над своими национальными данными для перекрестных статистических анализов в будущем. | Çdo vend mund t'i përpunojë të dhënat e tyre nacionale për të bërë analiza statistikore në të ardhmen. |