Sentence alignment for gv-rus-20110412-3507.xml (html) - gv-sqi-20110415-656.xml (html)

#russqi
1Индонезия: правительство приказало снести статую БуддыIndonezi: Ministria urdhëron heqjen e statujës së budës
2Обещания индонезийских властей о толерантном отношении к религии были нарушены снова, после того, как министерство по вопросам религии постановило снести большую буддистскую статую, находящуюся в монастыре Три Ратна в городе Танжунгбалай, который находится на севере Суматры, после того, как поступили жалобы от некоторых жителей, раздраженных её присутствием.Përkushtimi i Indonezisë për të promovuar tolerancë fetare është vënë në pikëpyetje pasi Ministria për çështje fetare urdhëroi të hiqej një statujë e madhe budiste në manastirin budist Tri Ratna, në Tanxhungbalai, në Sumatrën Veriore, pasi disa pjesëtarë të vijës së ashpër të asaj zone janë ankuar për praninë e saj.
3Несколько месяцев назад лидеры и члены других церквей были атакованы мусульманскими “фанатиками”, что привело многих людей к пониманию факта преследования религиозных меньшинств в Индонезии, которая, кстати, является самой многонаселенной мусульманской страной в мире.Para disa muajsh, udhëheqës dhe anëtarë të kishave të tjera u sulmuan nga ‘fanatikët' muslimanë, që bëri shumë njerëz të shohin se pakicat fetare në Indonezi po keqkrajtohen. Indonezia është vendi me popullsi më të madhe muslimane në botë.
4Статуя Будды, которая должна быть снесена в Танжунг Балаи.Statuja kontroverze e budës që duhet të largohet në Tanxhungbalai.
5Источник: Сайт Буддистского ФорумаBurimi: Ueb-faqja forumit për diskutim të budizmit.
6Проблемы на севере Суматры начались после того, как члены движения GIB/Gerakan Islam Bersatu(Объединенное Исламское Движение) начали считать статую Будды в Три Ратна угрозой исламской вере в городе.Problemi në Sumatrën Veriore filloi pasi një numër njerëzish që veten e quajnë GIB / Gerakan Islam Bersatu (Lëvizja e Bashkuar Islame) filloi ta konsideronte statujën e Budës në Tri Ratna si kërcënim për besimin islam në qytet.
7Они утверждают, что статуя может испортить вид исторического символа города “Бала иди Учунг Тандук”, расположенного прямо напротив неё.Ata thoshin se statuja mund ta lë “nën hije” simbolin historik të qytetit ‘Balai di Ujung Tanduk' që është i vendosur para tij.
8Письмо движения GIB, требующее сноса статуи, было размещено на Буддийском форуме.Letra e GIB-it ku ata kërkonin largimin e statujës u publikua një ueb-faqe me forum për diskutim të budizmit.
9Так же хлынул поток писем в поддержку буддийских монахов, ищущих помощи у местного правительства:U krijua një temë diskutimi për t'i dhënë përkrahje apelit të murgjve budistë ndaj pushtetit lokal:
10Пожалуйста, убедите мэра города Танжунг Балаи, северная Суматра, отменить постановление о сносе статуи Будды в монастыре Три Ратна.Ju lutemi bëni shtypje kryetarit të komunës Tanxhung Balai, të Sumatrës Veriore, ta tërheqë vendimin për heqjen e statujës së Budës në manastirin Tri Ratna.
11Были приложены огромные усилия со стороны монастыря и сочувствующих граждан для предотвращения сноса статуи, однако министерство отклонило прошение. Блогер EKSPRESI HATI опубликовал хронологию попыток, предпринятых Исполнительным директором объединения северной Суматры Верьянто Ситоханг.Janë bërë përpjekje të ndryshme nga manastiri dhe palë të tjera që i japin përkrahje asaj, ta pengojnë largimin e statujës, mirëpo ministria, në fund, vendosi të lëshojë një urdhër kundër ankesës së murgjve.
12В начале организация подала жалобу мэру, после они обратились в органы местного самоуправления, после чего подали прошение в министерство по вопросам религии, пока в итоге не дошли до палаты представителей (нижняя палата законодательного собрания Индонезии).Bloguesi EKSPRESI HATI e postoi kronologjinë e përpjekjeve për përfaqësim të ndërmarra nga Veryanto Sitohang, Direktur Eksekutif Aliansi Sumut Bersatu (Drejtor ekzekutiv i Aleancës së Sumatrës së Bashkuar Veriore). Së pari, Aleanca u ankua te kryetari i komunës, pastaj shkuan te parlamenti lokal, pastaj vazhduan në Ministrinë për çështje fetare, dhe në fund lobuan në Kuvendin shtetëror.
13Но ответ был отрицательный.Mirëpo, ky grup nuk arriti të marrë përgjigje pozitive.
14Многие были шокированы тем фактом, что министерство приняло решение о сносе статуи.Prandaj, edhe shumë njerëz u befasuan kur kuptuan se ministria paska vendosur se statuja duhet të hiqet.
15Реакция интернет сообщества на случившееся: Индонезийское движение по борьбе с дискриминацией:Ja disa nga reagimet onlajn: LËVIZJA INDONEZIANE KUNDËR DISKRIMINIMIT e lëshoi këtë deklaratë:
16По заявлению Вахью Эффенди - главного председателя движения по борьбе с дискриминацией: “Государство не имеет прав распоряжаться, а тем более сносить существующие памятники, принадлежащие церквям.
17Перемещение статуи Будды может быть классифицировано как форма религиозного насилия со стороны государства. Это нарушение конституции и прав человека”.“Shteti nuk ka të drejtë ta rregullojë këtë çështje, e aq më pak t'i largojë pjesët ekzistuese të një vendi për adhurim.
18Блогер JOEBIGJOE: Walaupun agama Buddha dianggap sebagai agama minoritas, tetapi apakah agama yang mayoritas harus menindas yang minoritas?Largimi i statujës së budës nga manastiri mund të kategorizohet si një formë e dhunës fetare nga ana e shtetit.
19Apakah hanya sebuah patung Buddha saja harus mendapatkan restu dari yang beragama mayoritas? Dan dimana rasa saling menghormati antar beragama di Negara ini?Kjo është një shkelje e kushtetutës dhe e të drejtave të njeriut”, theksoi Wahyu Effendy, Kryetari i përgjithshëm i Lëvizjes për luftë kundër diskriminimit.
20Буддизм является религией меньшинства, так должна ли доминирующая религия подавлять меньшинства?Bloguesi JOEBIGJOE tha: Edhe pse budizmi konsiderohet si fe minoritare, a duhet që feja shumicë ta shtypë pakicën?
21Разве только буддисты поддаются нападкам со стороны большинства?A është e drejtë që murgjit budistë të marrin leje nga feja shumicë?
22Где же толерантность в отношении веры в этой стране?Ku është respekti i ndërsjellë ndërmjet religjioneve në këtë shtet?
23Еще одни блогер Colson написал:Colson, një blogues i Pelopor tha:
24Хорошо, но это Ачин [провинция в Индонезии - GV] 2011, это не Афганистан 2001. Это Шариат, не Талибан, а статуя - просто еще один Будда, а не 1700 летняя часть мирового культурного наследия, да и в высоту всего лишь 6 метров, а не 53.Është Aceh 2011 e jo Afganistani 2001, është sheriati “Veranda e stilit të Mekkes” e jo talebanët, statuja është vetëm një budë tjetër, e jo pjesë e trashëgimisë kulturore botërore 1700 vjeçare, dhe lartësia e saj është mezi 6 metra e jo 53.
25Но в любом случае ощущается подоплека религиозной нетерпимости, возможно даже агрессии, лицемерия, фанатизма и культурного варварства, поддерживаемые правящими кругами.Por, në të dyja rastet prapavija e mostolerancës fetare , bile edhe agresiviteti, të dhënit të drejtë vetvetes, mendjengushtësia dhe barbarizmi kulturor, të mbështetura nga strukturat politike, janë aty.
26Блогер LAPAK INFO отметил, что религиозный плюрализм в Индонезии мертв:Bloguesi LAPAK INFO thekson se pluralizmi fetar në Indonezi tani është i vdekur:
27Это уничтожение религиозной свободы, плюрализма и коллапс “единства в разнообразии”.Ky është shkatërrim i lirisë dhe pluralizmit fetar, si dhe dështim i Bashkimit në dallim (Unity in Diversity)
28“Единство в разнообразии” - это национальный девиз Индонезии.‘Bashkimi në dallim (Unity in Diversity) është motoja kombëtare e Indonezisë.