# | rus | sqi |
---|
1 | Саудовская Аравия: семья, живущая на кладбище | Arabi saudite: Familja që jeton në varreza |
2 | Короткое видео, далёкое от политики, но затрагивающее социальные проблемы, изменило жизнь саудовской семьи. Фильм был создан молодым режиссёром из Саудовской Аравии Бадером АльХамудом [анг, ар] и назван “Almagbarah” (“кладбище” по-арабски). | Larg nga skena politike dhe me tepër në një nivel njerëzor, një film i shkurtër i inçizuar nga regjisori i ri saudian Bader AlHomoud me emrin “Almagbarah,” që në arabisht do të thotë varreza, e ka ndryshuar jetën e një familjeje saudiane. |
3 | В своём твите Бадер рассказывает о монтаже фильма: | Bader e përshkruan fazën e montazhit në tweet-in e tij [arabisht]: |
4 | Сегодня я очень расстроился, монтируя фильм, который расстроит и всех вас тоже | Sot u dëshpërova përderisa isha duke përpunuar një film që do t'u dëshpërojë edhe juve. |
5 | В опубликованном ниже трёхминутном видео с YouTube рассказывается о саудовской семье, которая живёт на кладбище. | Filmi tre-minutësh, i postuar më poshtë nga YouTube, e tregon një familje saudiane që jeton në varreza. |
6 | В этом видео нет ни сценария, ни диалогов. | Nuk ka skenar, e as dialog. |
7 | В нём показаны члены семьи и дети, играющие на кладбище, и нищета, в которой живет семья. | Aty paraqiten anëtarët e familjes dhe fëmijët e tyre duke luajtur nëpër varreza dhe varfëria e skajshme në të cilën janë duke jetuar. |
8 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
9 | v=BlYFGVmr1Po | v=BlYFGVmr1Po |
10 | Интернет-пользователи из Саудовской Аравии были растроганны этим фильмом. Ниже приведены некоторые их комментарии под хэштегом #ma8barah. | Shfrytëzuesit saudianë të Twitter-it ishin të prekur emocionalisht nga filmi dhe më poshtë janë disa nga reagimet e tyre nën hashtag-un #ma8barah. |
11 | @MarwanAlrouqi рассказывает о логике, стоящей за выбором места [ар]: | @MarwanAlrouqi e përshkruan logjikën që qëndron prapa këtij lokacioni [arabisht]: |
12 | Уважаемые граждане Саудовской Аравии, для вашего удобства мы выбрали вам жильё, которое очень далеко от шума и близко к вашему месту упокоения! | I nderuari qytetar saudian, për të mirën tuaj ua kemi zgjedhur një shtëpi që është larg nga zhurma dhe afër vendit ku do të pushoni përgjithmonë! |
13 | Кадр из фильма | Një skenë nga filmi |
14 | @hayaalshatti интересуется [ар]: | @hayaalshatti pyet [arabisht]: |
15 | Мы достигли той точки, когда я вынужден выставляеть напоказ свою жизнь, чтобы получить хоть каплю самоуважения? | A kemi arritur në atë pikë sa që duhet ta shpalos jetën time që të kem pak dinjitet? |
16 | Горе тому, кто украл у них чувство собственного достоинства! | Mjerë për ata që ua kanë grabitur atyre dinjitetin! |
17 | В комментариях к видео, которое на YouTube просмотрели более 148 000 раз, smartman7779 говорит [ар]: | Dhe në reagimin e tij për videon, e cila është shikuar mbi 148,000 herë në YouTube, smartman7779 thotë [arabisht]: |
18 | Грустное видео, я плакал, пока смотрел его! | Kjo është е trishtueshme, qava kur e pashë filmin! |
19 | Господи, спасибо тебе за всё, что я имею | E falënderoj Zotin për gjendjen time. |
20 | Через три часа после того, как видео было выложено, Принцесса Амире Аль Тавиль [анг], являющаяся вице-председателем Совета попечителей и главой Исполнительного комитета фонда Аль-Вавид бин Талаля, объявила через свой Твиттер-аккаунт: | Tre orë pas publikimit të filmit, princeza Ameerah Al-Taweel, e cila është nënkryetare e Bordit të të besuarve dhe kryesuese e Komitetit ekzekutiv të fondacioneve Al-Waleed bin Talal, në llogarinë e saj në Twitter njoftoi [arabisht]: |
21 | Благотворительный фонд Аль-Вавид бин Талаля предоставит семье постоянное жильё, сейчас мы выходим на связь с Бадером АльХамудом | Fondacioni humanitar Al-Waleed bin Talal do t'i ofrojë kësaj familjeje një vendbanim të përhershëm, jemi duke kontaktuar me Bader AlHomoud |
22 | @malsahli комментирует: | @malsahli [arabisht] komenton: |
23 | Если бы Бадер, творческий человек, не пролил свет на положение этой семьи, они так бы и жили за небоскрёбами и о них бы никто и не вспомнил! | Nëse regjisori kreativ Bader nuk do ta nxirrte në shesh rastin e kësaj familjeje, ata akoma do të jetonin pas rrokaqiejve dhe do të ishin të harruar! |
24 | А @essamz подчёркивает силу социальных медиа: | Dhe @essamz e potencon fuqinë e mediumeve sociale: |
25 | Трёхминутный фильм решает проблему за три часа.. вот сила новых медиа! | Një film tre-minutësh e zgjidh një problem për tre orë. |
26 | Через два дня @BaderAlHomoud объявил: | Kjo është fuqia e mediumeve të reja! |
27 | Семья получила машину от дарителя, который предпочёл остаться неизвестным | Dy ditë më vonë, @BaderAlHomoud njoftoi: Familja pranoi një veturë nga një donator anonim. |