# | rus | sqi |
---|
1 | Египет: Революция возвращается! | Egjipt: Rikthehet revolucioni! |
2 | Эта статья является частью нашей специальной рубрики Революция в Египте 2011 [анг]. | Ky artikull është pjesë e mbulimit tonë special të Revolucionit në Egjipt 2011. |
3 | Египетская полиция и армия продолжают бороться с протестующими на площади Тахрир, количество которых, по сообщениям, достигло примерно 100 000 человек. | Thuhet se tani ka diku rreth 100,000 njerëz në sheshin Tahrir, derisa policia dhe ushtria vazhdojnë të përleshen me protestuesit që kërkojnë përfundim të sundimit ushtarak në Egjipt. |
4 | Демонстранты призывают к окончанию военного режима в Египте и сталкиваются в этой борьбе с вооруженными силами египетского правительства с прошлой пятницы. | Që nga e premtja, protestuesit janë përleshur me njerëz të armatosur që shërbejnë për qeverinë egjiptiane, dhe tani janë të vendosur që të qëndrojnë në shesh derisa të plotësohen kërkesat e tyre. |
5 | Однако они настроены продолжать демонстрацию до тех пор, пока их требования не будут полностью удовлетворены. | |
6 | Сообщается, что в столкновениях погибло 35 человек. | Raportimet thonë se, deri tani, gjatë përleshjeve kanë vdekur 35 njerëz. |
7 | Одним из главных требований протестующих является установаление гражданского правительства вместо Верховного совета Вооруженных сил (ВСВС) - военного объединения, провозгласившего себя дефакто правящей силой Египта после свержения бывшего Президента Египта Хосни Мубарака в феврале. | Ndër kërkesat kryesore është ajo që qeveria civile ta zëvendësojë Këshillin suprem të forcave të armatosura (KSFA), një institucion ushtarak që e ka instaluar vetveten si, defakto, pushtet i Egjiptit, pas rrëzimit të ish-kryetarit Hosni Mubarak në shkurt të këtij viti. |
8 | Репортер NBC Ричард Енджел пишет в Твиттере: | Raportuesi i NBC-së, Richard Engel, shkruan: |
9 | @richardengelnbc: #egypt. | @richardengelnbc: #egypt. |
10 | На площади #Тахрир сейчас, возможно, 100 тысяч человек. | Ndoshta tani ka 100.000 njerëz në #Tahrir. |
11 | Снова ставятся палатки | Tendat e mëdha vendosen përsëri. |
12 | Комментатор из Эмиратов выкладывает фотографии с телеканала Al Jazeera Mubasher с изображением толпы: | Një komentator nga Emiratet ka vendosur një fotografi nga Al Jazeera Mubasher, ku shihen turmat e njerëzve: |
13 | @SultanAlQassemi: Площадь Тахрир. В Каире 22:40, понедельник | @SultanAlQassemi: Sheshi Tahrir tani - ora në Kajro është 22:40, e hënë |
14 | Площаль Тахрир. | Pamje nga sheshi Tahrir. |
15 | Фото Султана Аль Кассеми с телеканала Аl Jazeera Mubasher | Fotografi nga Sultan Al Qassemi, marrë nga Al Jazeera Mubasher |
16 | А Джек Шенкер добавляет: | Ndërsa Jack Shenker shton: |
17 | @hackneylad: | @hackneylad: |
18 | Чучело Тантави висит на фонарном столбе на площади #Тахрир так же, как в январе висело чучело Мубарака: pic.twitter.com/h7zjZu9s | Një portret i Tantawi-t i varur në një shtyllë dritash në sheshin #Tahrir, në të cilën, në janar ishte varur portreti i Mubarakut: pic.twitter.com/h7zjZu9s |
19 | Чучело Тантави на фонарном столбе, площадь Тахрир. | Portreti i Tantawi-t i varur në një shtyllë dritash në sheshin Tahrir. |
20 | Фото Джека Шенкера. | Fotografi nga Jack Shenker. |
21 | Фельдмаршал Мохамед Хуссейн Тантави является председателем ВСВС. Протестующие уже на протяжении нескольких месяцев требуют его отставки. | Feldmarshalli Mohamed Hussein Tantawi është kryekomandant i KSFA-së dhe demonstruesit kërkojnë dorëheqjen e tij me muaj të tërë. |
22 | Мариан скандирует: | Marian thekson: |
23 | @Maroo84: Египтяне просто потрясающе! | @Maroo84: Shtëpia! Egjiptasit janë të shkëlqyeshëm! |
24 | На площади чувствуется воодушевление! | Morali është në nivel të lartë në shesh! |
25 | МЫ НЕ СДАДИМСЯ! | NUK DO TË DORËZOHEMI! |
26 | МЫ НЕ ОТСТУПИМ! :) #tahrir Конец ВСВС | NUK DO TË TËRHIQEMI #tahrir Poshtë KSFA-ja. |
27 | Но опасность уже подстерегает за углом: полиция применяет слезоточивый газ и боеприпасы. | Mirëpo, rreziku është shumë afër, qoftë nga përdorimi i tepërt i gazit lotsjellës, qorrfishekëve ose madje plumbave të vërtetë. |
28 | YasmineG опубликовала фотографию пуль, использованных против демонстрантов. Одна из них сделана в США, вторая - в Италии. | Yasmine G e tregon një fotografi të plumbave që janë përdorur kundër protestuesve, njëri i prodhuar në SHBA, kurse tjetri në Itali. |
29 | @_YasmineG_: Сделано в Италии и сделано в США. Это пули, которые при выстреле выпускают множество других маленьких #Tahrir #nov19 yfrog.com/nu6gngnj | @_YasmineG_: Prodhuar në Itali dhe Prodhuar në SHBA - këto janë lloje plumbash që gjatë gjuajtjes lëshojnë një numër të madh plumbash të vegjël #Tahrir #nov19 yfrog.com/nu6gngnj |
30 | Американские и итальянские пули, используемые против египетских протестующих. | Plumbat e prodhuar në SHBA dhe në Itali që janë përdorur pët t'i vrarë protestuesit egjiptianë. |
31 | Фото Yasmine G | Fotografia nga Yasmine G |
32 | Бэл Трю признает: | Bel Trew e pranon: |
33 | @Beltrew: Мы ищем снайперов, использующих приборы ночного видения #tahrir | @Beltrew: Po e verifikojmë se a ka snajperë që përdorin kamera për shikim natën #tahrir |
34 | Джонатан Рашад рассказывает: | Jonathan Rashad na tregon: |
35 | @JonathanRashad: На улице Махамад Махмуд против нас теперь используются боевые патроны. | @JonathanRashad: Municion i gjallë po përdoret intensivisht kundër nesh në këto momente, në rrugën Mohamed Mahmud. |
36 | Стрельба продолжалась 57 часов. | Beteja është duke u zhvilluar qe 57 orë. |
37 | Очень много пострадавших. | Ka shumë viktima. |
38 | А Джос Шахрьяр фотографией, которая говорит о многом: | Ndërsa Josh Shahryar, na e përcjell këtë fotografi që flet shumë: |
39 | @JShahryar: Насколько ужасной была стрельба на площади Тахрир? | @JShahryar: Sa të shtëna ka pasur në Tahrir? |
40 | Это изображение очень хорошо объясняет нам это: https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-snc7/s720x720/374922_310620258948089_279164165427032_1277693_48204579_n.jpg #Egypt via @Elazul | Kjo fotografi na e bën me dije në mënyrë shumë të qartë: https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-snc7/s720x720/374922_310620258948089_279164165427032_1277693_48204579_n.jpg #Egypt via @Elazul |
41 | Фотография, выложенная в Твиттере пользователем @Elazul и демонстрирующая масштабы перестрелки на Тахрире | Fotografi e vendosur në Twitter nga @Elazul që i tregon përmasat e të shtënave në Tahrir |
42 | Тем временем, активистка Мона Сеиф посетила морг, где находятся тела мученников, убитых во время полицейских аттак на протестующих. | Në ndërkohë, aktivistja Mona Seif e vizitoi morgun, ku mbahen shumë dëshmorë të vrarë nga sulmet policore ndaj protestuesve. |
43 | Она пишет: | Ajo raporton: |
44 | @Monasosh: Все находящиеся здесь мученники были убиты боевыми патронами. Кроме двух, погибших от слезоточивого газа и одного с пробитым черепом #Tahrir #Mashra7a | @Monasosh: Të gjithë dëshmorët këtu në morg, janë të vrarë me municion të gjallë, përveç 2 rasteve të ngulfatjes me gaz lotsjellës dhe një kafke të shkatërruar #Tahrir #Mashra7a |
45 | и добавляет, что всего там сейчас находится 23 тела [aр]: | duke shtuar se aty kishte 23 trupa [arabisht]: @Monasosh: Këtu ka 23 trupa. |
46 | @Monasosh: Там 23 тела. | Dy janë duke u identifikuar tani, ndërsa tre akoma janë të panjohur. |
47 | Два тела были сейчас опознаны, трое неизвестных. | Thuajuni familjeve të vijnë dhe t'i identifikojnë ata. |
48 | Скажите семьям прийти на опознание. | Ky artikull është pjesë e mbulimit tonë special të Revolucionit në Egjipt 2011. |