# | rus | sqi |
---|
1 | Китай не обеспокоен решением Твиттера о введении самоцензуры | Kinë: Të pashqetësuar për vendimin e Twitter-it për vetëcensurim |
2 | Объявление сервиса микроблогов Твиттер о начале цензуры контента в соответствии с законам и политики каждой конкретной страны широко обсуждается интернет-пользователями по всему миру, в том числе и в Китае. | Njoftimi i Twitterit ditën e enjte se kjo ueb-faqe do të fillojë t'i censurojë përmbajtjet sipas ligjeve, rregullave dhe politikave të çdo vendi ku ka shfrytëzues të saj, u ndoq jo vetëm nga shfrytëzuesit amerikanë të internetit, por u diskutua edhe në Kinë. |
3 | Хотя в Китае Твиттер до сих пор остается заблокированным [анг], китайские пользователи сервиса сразу же начали интерпретировать [кит] заявление компании и сообразили, что это может означать появление, например, появление Twitter.cn, т.е. начало работы сервиса в Китае. А некоторые же, в частности, Ai Weiwei задаются вопросом, не наступило ли время для поиска новой платформы, которая больше уважает своих пользователей [кит]. | Edhe pse Twitter-i mbetet i bllokuar në Kinë, shfrytëzuesit e versionit të ueb-faqes në gjuhën kineze, një grup i përzgjedhur prej tyre, reaguan me shpejtësi dhe angazhuan njerëz që ta përkthejnë [kinezisht] deklaratën e kompanisë dhe të kuptojnë se çfarë domethënie mund të kishte ajo - Twitter.cn, për shembull, ose, siç mendon Ai Weiwei, mos ka ardhur koha për të kërkuar një platformë të re që tregon më tepër respekt për shfrytëzuesit e saj [kinezisht]. |
4 | Известный интернет-активист из Гуанжоу Вен Юнчао, работающий в неком подобии изгнания в Гонконге в качестве продюсера нового телеканала, опубликовал в Твиттере (@wenyunchao) свои мысли по поводу новости о мерах, которые отныне будет принимать сервис микроблогов: | Wen Yunchao, një aktivist i njohur në internet nga Guangzhou, që tani punon si në një lloj ekzili vendor në Hong Kong, si producent për një stacion televiziv, disa orë më parë, në llogarinë e tij në Twitter (@wenyunchao), i postoi mendimet e tij në lidhje me masat e reja për censurim të Twitter-it, : |
5 | 1. Они преподносят это объявление как улучшение сервиса. | 1. Me sa mund të shihet nga deklarata e Twitter-it, ky është një përmirësim. |
6 | Раньше твит мог быть удален по запросу правительства страны, не позволяя никому в мире увидеть содержание твита. | Më parë, një tweet mund të fshihej me kërkesë të qeverisë së vendit, dhe atë më nuk mund ta shihte askush në botë. |
7 | Теперь только пользователи определенной страны не смогут увидеть информацию. | Tani, vetëm shfrytëzuesit në atë vend specifik nuk do të mund ta shohin informatën për të cilën bëhet fjalë. |
8 | 2. Новая политика цензуры в Твиттере никак не повлияет на китайcких пользователей. | 2. Politika e re e Twitter-it për censurim nuk do të ndikojë mbi shfrytëzuesit aktualë të Twitterit në gjuhën kineze. |
9 | Компании будет сложно определить, кто именно из пользователей находятся в Китае, так как для получения доступа на сайт им нужно обойти цензуру (и соответственно, пользователи используют инструменты обхода цензуры). Это означает, что компания не будет обладать информацией, что пользователь находится в Китае и, следовательно, не будет его блокировать. | Nuk do të jetë e lehtë për Twitter-in që me mjete teknike të përcaktojë se cilët shfrytëzues të saj janë nga Kina, pasiqë do të duhet të kalojë nëpër firewall-in për censurim të internetit Kinë, për t'iu qasur ueb-faqes, që do të thotë se kompania nuk do të ketë informata të mjaftueshme për ta ditur se për cilët njerëz nga Kina t'i bllokojë informatat. |
10 | 3. Твиттер может решить работать в Китае, но существуют, по меньшей мере, два препятствия, которые компания не сможет преодолеть. | 3. Nëse Twitter-i vendos që të fillojë me punë në Kinë, ka së paku dy pengesa të cilat nuk do të ketë mundësi t'i tejkalojë. |
11 | Первое заключается в том, что нет пути разрешения конфликта между существующей в Китае откровенной цензурой и предлагаемым Твиттером прозрачным регулированием. | E para është se nuk ka mundësi të zgjidhet konflikti ndërmjet mekanizmave për censurim sipas parimit të kutisë së zezë dhe rregullave transparente. |
12 | Пока Твиттер не решит открыть в Китае офис (как это сделал Гугл), ему придется иметь дело с судебными исками пользователей, чей контент блокируется. | Përderisa Twitter-i nuk vendos sikurse Google, të hapë një kompani të përbashkët në Kinë, do të duhet të ballafaqohet me paditë nga të gjitha shfrytëzuesit që do të preken nga këto masa. |
13 | 4. Во-вторых, даже если правительство Китая даст Твиттеру такие же возможности цензурировать контент, как у компании Сина (ей принадлежат китайские аналоги Фейсбука и Твиттера), он все равно не сможет выделить для этого такое же огромное количество ресурсов, как Сина. | 4. E dyta është se edhe sikur Twitter-i të ketë ndikim në marrëdhëniet me publikun mbi qeverinë sikurse Sina, përsëri nuk do të mund të ndante një numër aq të madh të resurseve sikurse Sina, për t'i censuruar përmbajtjet. |
14 | А также и Китайские власти не допустят использование в Китае платформы типа Твиттера, т.е. более открытого сервиса, чем Сина. | E as që autoritetet kineze do të lejonin një platformë sikurse Twitter-i, që është shumë më e hapur se sa Sina, të ofrojë shërbime në Kinë. |