# | rus | srp |
---|
1 | #Искусство в “деле Фергюсона” | #Ubistvo u Fergusonu pokreće uličnu umetnost širom SAD-a |
2 | “Послание отражается в свете фар”. | “Poruka se vidi u saobraćaju”, Ferguson, Misuri. |
3 | Фергюсон, Миссури. | Fotografija: Light Brigading na Flickr. |
4 | Фото Light Brigading на Flickr. | (Ferguson Ruke gore - Ne pucaj) |
5 | Протесты в Фергюсоне [анг] штата Миссури, начавшиеся из-за убийства 18-летнего Майкла Брауна [анг], были поддержаны многочисленными художниками и перфомерами по всему США. | Nemiri u Fergusonu, Misuri, do kojih je došlo nakon što je beli policajac ubio 18-ogodišnjeg Majkl Brauna, ima veliki uticaj na umetnost u tom mestu i širom SAD-a. |
6 | Многие из них приняли участие в митингах и пикетах, имеющих отношение как к произошедшему в Фергюсоне, так и к другим, подобным этому случаям. Протестующие продолжают требовать справедливости в решении суда о признании невиновным офицера Дэррена Уилсона, застрелившего Броуна. | Mnogi umetnici i izvođači su se pojavili na mitinzima i bdenjima u ili u vezi sa Fergusonom, gde protestanti nastavljaju da traže pravdu nakon odluke velike porote da ne optuži službenika Daren Vilsona, koji je ubio Brauna. |
7 | Граффити на окне. | Mural na prozoru s temom Fergusona. |
8 | Фото Paul Sableman на Flickr. | Fotografija: Pol Sableman na Flickr (Mi ćemo ustati. |
9 | Справедливость для Всех. | Mir - U našim je rukama.). |
10 | Протесты в Вашингтоне в декабре, 2014 г. | Miting Pravda za Sve u Vašingtonu 13 decembar 2014. |
11 | Фото Stephen Melkisethian на Flickr. | Fotografija: Stiven Melkisetian na Flickr (San koji pruža noćnu moru. |
12 | Стрит-арт граффити, а также постеры и плакаты, выполненные к массовым митингам, переходят границы протестного движения и становятся частью повседневности. | Ne pucaj). Ulična umetnost, koja uključuje grafite, plakate, transparenate na protestima, izgleda da se rađa iz ovog protesta i u ovoj zajednici svakim danom. |
13 | В недавней статье [анг] новостной веб-сайт Mic заявил, что Фергюсон штата Миссури на сегодняшний день является примером “наиболее популярного и значительного стрит арта в Америке”, и рассказал читателям о молодом художнике Деймоне Дэвисе (Damon Davis), который делает граффити и настенные композиции, состоящие в том числе и из выполненных от руки плакатов. | Nedavno jedan članak na webstranici vesti Mic izneo uverenje da Ferguson, Misuri sada ima “najjaču uličnu umetnost u Americi” i govori o mladom umetniku, Dejvisu, koji stvara grafite i umetnost na zidu tako što po gradu postavlja postere sa rukama. Dejvis je takođe sarađivao sa mnogim lokalnim radnjama i preduzećima u stvaranju svojih figura. |
14 | Дэвис также получает поддержку от местных магазинов и предприятий, которые помогают ему как при создании работ, так и дают место для их размещения. | Kako objašnjava, iako ima mnogo menadžera i zemljoposednika koji žele da pomognu i podrže demonstrante, još uvek postoje neki, koji želi da ostanu “neutralni”. |
15 | Однако он замечает, что, несмотря на большое количество менеджеров и владельцев собственности, которые хотят помочь и поддержать протестующих, все еще здесь много и таких, кто хочет остаться на “нейтральной” позиции. | |
16 | Но Деймон поясняет: | Ali kako je Dejvis primetio: |
17 | Если вы зарабатываете деньги на людях этого города, то здесь не может быть речи о нейтральности. | Ako zarađuješ novac u ovoj zajednici, ne postoji neutralnost. |
18 | Дэвиса и других художников пригласили лично или через свои работы поддержать протестующих в Уинвуде, Майями. Уинвудский митинг [анг] проходил в тоже самое время, что и популярно-гламурная ярмарка искусств Мiami Art Basel [анг]. | Dejvis i ostali umetnici su takođe bili pozvani da učestvuju ili da pošalju svoje radove na protestno bdenje u Vinvudu u u Majamiju, koji je održan u isto vreme kad i dobro poznata i odlično pokrivena Majami Umetnička Baza. |
19 | Здесь отметились своим присутствием и участием многочисленные селебрити и известные художники, но по содержанию выставленных для публики работ, ярмарка была широко критикуема за эскапизм. | Dosta poznatih ličnosti i umetnika je posetilo ovaj sajam, ali je ove godine široko kritikovan zbog bega od stvarnosti. |
20 | Однако была одна работа известного гиперреалиаста Роберта Лонги, где отразились те массовые чувства, которые охватили Америку в 2014 году. | Međutim, bio je bar jedan rad koji se odnosio na pitanje koje je razbesnelo Ameriku 2014 godine, hiper-realno delo Robert Longoa, nazvanim “Bez Naslova (Policija Fergusona 13 avgust 2014)”. |
21 | Картина “Без названия” (Полиция Фергюсона, Август 13, 2014) была названа “наиболее значительным произведением, представленным на Miami Art Basel”. | Neki su ovu ogromnu sliku nazvali “najmoćnijim delom na Majami Umetničkaj Bazi na Plaži”. |
22 | В этой насыщенной темными цветами картине, на нас, через дымку, предположительно, слезоточивого газа, надвигаются ряды полицейских, изображенных как безликая равнодушная сила. | Na ovoj mračnoj slici, klase policajaca su prikazane kao bezlična i nezainteresovana sila, koja se kreće prema prisutnima kroz magloviti vazduh, po svoj prilici, suzavac. |
23 | За пределами Art Basel в Майями, проникнутой духом искусства, были организованы другие митинги [анг], где вспоминали пострадавших от жестких мер, примененных полицией. | Međutim, ispred velike Umetničke Baze u Majamiju ogranizovano je bdenje prožeto duhom umetnosti, tokom kojeg su prisutni odvojili jedan trenutak u znak sećanja na žrtve policijskog nasilja. |
24 | На своей Facebook странице [анг] организаторы протеста поделились новостями: | Na njihovoj Facebook stranici, organizatori bdenja su poručili: |
25 | Прошлой ночью мы # перекрыли шоссе и часть # ArtBasel,популярнейшего арт события страны, призывая к восстановлению справедливости в отношении # IsraelHernandez, # MikeBrown, # EricGarner и других бессчисленных жертв насилия полиции! | Sinoć smo mi iz # Zatvori, zatvorili autoput i deo# Umetničke Baze, najveće izložbe u zemlji, i tako pozvali na pravdu za # IzraelHernandeza, # MajkBrauna, # ErikGarnera i nebrojene drugi žrtve policijske brutalnosti! |
26 | Особое внимание было уделено случаю [анг] 2013 года, когда от применения электрошока погиб подросток - граффитист Israel Hernandez. Это случилось после того, как полицейский застал его за рисованием на стене заброшенного McDonald's. | Ovo se posebno povezalo sa 2013 godinom i smrti tinejdžera, umetnika grafita Izrael Hernandeza, kojeg je jedan policajac pretukao ektričnim pendrekom pošto je uhvaćen kako sprejom farba jednu stranu napuštenog McDonald's restorana. |
27 | Hernandez был талантливым “уличным” художником, который даже получил несколько наград за свои граффити. | Hernandez je bio talentovan ulični umetnik, koji je tokom svog kratkog života primio nekoliko nagrada za svoje grafite. |
28 | Его смерть вызвала многочисленные протесты против злоупотребления электрошокерами в работе полиции, и стала главной темой документального фильма [анг] “Электрошок: история Israel Hernandez'a”. | Njegova smrt je izazvala brojne proteste protiv zloupotrebe električnih pendreka od strane policije i postala je tema dokumentarca “Pretučen električnim pendrekom: Priča o Izrael Hernandezu”. |
29 | Во многих штатах Америки протесты против насилия полицейских постепенно превратились в анти-расисткое движение, и теперь оно движется по всему миру. | Mitinzi na kojima se zahtevala pravda za sve žrtve policijske brutalnosti su takođe postali antirasistički pokreti u mnogim državama u Americi i njihove priče su se proširile širom sveta. |
30 | От граффити в Бруклине, изображающем поднявшего вверх руки мальчика со словами - “Не стреляйте!” до граффити в Лондоне со схожим сюжетом: | Od grafita u Bruklinu, Njujork, koji prikazuje dečaka sa podignutim rukama i rečima “Ne pucaj”, do grafita u Londonu, Engleska, koji pokazuje dečaka sa jednom rukom podignutom i istim rečima preko njegovog lica: |
31 | Граффити в Бруклине в поддержку протестующих в Фергюсоне, Миссури. | Graffiti in Brooklyn, New York in support of the Ferguson, Missouri protests. |
32 | Фото Damien Derouene на Flickr. | Photo by Damien Derouene on Flickr. |
33 | Граффити в Лондоне, также в поддержку произошедшего в Фергюсоне. | Grafit u London, Engleska kao podrška protestima u Fergusonu, Misuri. |
34 | Фото широко распространнено в интернете. | Slika se široko deli na Internetu (Nemoj to da radiš. |
35 | Деймон Дэвис так говорит о значении уличных художников: | Ne pucaj.). U Fergusonu, umetnik Dejmon Dejvis je objasnio značaj umetnika: |
36 | Художники играют здесь существенную роль, рассказывая своим творчеством о случившихся событиях и сохраняя историю. | Umetnici igraju veoma važnu ulogu dok pričaju ove priče i održavaju istoriju u životu. |
37 | [Плакаты] важны для тех людей, кто еще не определился со своим мнением. | [Ovi plakati] su važni za one ljude koji su možda na ivici pa ih ne mogu videti. |
38 | Может быть, они его переменят и [станут нас поддерживать]. | Možda se predomisle [i počnu da nas podržavaju]. |
39 | Для тех же, кто не на нашей стороне … ну, по крайней мере, они знают, что мы все еше тут. | A za one koji nisu na našoj strani … sada znaju da smo još uvek ovde. |
40 | И мы не собираемся сдаваться. | I nećemo se povući. |