# | rus | srp |
---|
1 | День Ады Лавлейс: во славу женского гения | Dan Ade Lovelace: Proslava Ženske Genijalnosti |
2 | [Если не указано иное, все ссылки в данной статье ведут на англоязычные ресурсы.] Я обращаюсь к вам. | Hoću da Vas izazovem, da, Vas koji čitate ovaj članak: navedite pet, samo pet imena, izuzetnih žena u nauci i tehnologiji koje znate, iz pet različitih zemalja u svetu. |
3 | Да-да, именно к вам, читателям этой статьи. Назовите пять, всего пять женщин из пяти стран мира, известных своими научными или техническими достижениями. | Prosečna osoba verovatno neće uspeti to da uradi, a mnogi će samo spomenuti neka imena koja su nedavno čuli na vestima, kao što je Marisa Mayer, novi predsednik Yahoo Uprave. |
4 | Среднестатистическому человеку такая задача, скорее всего, будет не под силу. Многие сумеют лишь назвать несколько имен, знакомых им по выпускам новостей, таких как Марисса Майер, новый генеральный директор компании Yahoo. | Dan Ade Lovelace se slavi svakog 16. oktobra, daje podršku ženama iz celoga sveta koje doprinose svojim trudom u području nauke, tehnologije, inženjeringa i matematike - žene čije su veštine preko potrebne za budućnost sveta. |
5 | День Ады Лавлейс, который отмечается 16 октября, посвящен женщинам во всем мире, усердно трудящимся на благо науки, технологий, инженерного дела и математики, но, как правило, непризнанным, - женщинам, чьи навыки крайне необходимы миру для построения его будущего. | |
6 | В этой статье мы расскажем вам о нескольких выдающихся женщинах из разных уголков планеты. | Ovde ćemo istaknuti neke od tih izuzetnih žena iz celoga sveta. |
7 | Например, молекулярный биолог и генетик Маяна Затц (Mayana Zatz) из Бразилии возглавляет Центр исследования генома человека при Университете Сан-Паулу. Инженер-эколог Бьянка Хименез Сиснерос (Blanca Jiménez Cisneros) [исп] из Мексики руководит Отделом наук о воде и является секретарем Международной гидрологической программы ЮНЕСКО. | Na primer: Brazilski molekularni biolog i genetičar Mayana Zatz se nalazi na čelu Univerziteta u Sao Paulo (USP) Centra za Istraživanje Ljudskog Genoma; Meksički Inženjer za Okolinu Blanca Jiménez Cisneros je direktor Sektora za Nauke o vodi i sekretar Međunarodnog hidrološkog programa UNESCO-a; Sijue Wu, iz Kine, je osvojila Morningside medalju, a to je prestižna nagrada za kineske stručnjake u matematici. |
8 | Работы Сицзюэ Ву (Sijue Wu) из КНР были отмечены медалью Morningside, самой престижной наградой для китайских математиков. | |
9 | Кроме того, Ву стала первой женщиной-лауреатом. | Wu je takođe prva žena koja je ikada primila medalju. |
10 | Основы инженерного дела для девочек. Фото предоставлено Библиотекой Аргонн. | ‘Kako uvesti devojku u inženjering' po Argonne Biblioteci (CC-BY-NC-SA) |
11 | (CC-BY-NC-SA) Возглавляет список женщин-ученых Фабиола Джианотти ( Fabiola Gianotti), руководитель эксперимента ATLAS в составе швейцарского проекта «Большой адронный коллайдер» в ЦЕРН, который считается самым крупным научным экспериментом в мире. | Prva na listi žena naučnika je Fabiola Gianotti koja vodi ATLAS eksperiment na Velikiom Hadron Sudaraču (LHC) u CERN-u u Švajcarskoj, za koji se smatra da je najveći naučni eksperiment na svetu. |
12 | На втором месте космонавт Сунита Уильямс (Sunita Williams), совершившая самый продолжительный среди женщин полет в космос. | Iza Gianotti dolazi Sunita Williams, astronaut koja drži rekord za najduži let u svemirut koji je izvela žena. |
13 | Внимания заслуживает и Дженнифер Себерри (Jennifer Seberry), «бабушка» австралийской криптографии и компьютерной безопасности, криптограф с мировым именем, математик и ученый в области компьютерных технологий, участвовавшая в разработке основ того, чем сегодня является компьютерная безопасность. | U međuvremenu, Jennifer Seberry je dobro poznata kao začetnica kriptografije i kompjuterske sigurnosti u Australiji. Ona je globalno priznat kriptograf, matematičar i kompjuterski naučnik, i učestvovala je u otkrivanju osnova onoga šta je sigurnost kompjutera danas. |
14 | Карьера этих женщин упрочена и находится на пике, а сами они - образец для подражания и пример, вдохновляющий многих девушек из разных уголков планеты. | Sve gorepomenute žene se nalaze na vrhuncu svojih dugogodišnjih karijera. One su uzori i primeri koji inspirišu mnoge devojke širom sveta. |
15 | Новое поколение ученых, исследователей и специалистов в области компьютерных технологий по всему миру делает первые шаги на пути к лидерству в науке и технологиях. | Nova generacija naučnika, stručnjaka za kompjutere i istraživača čine prve korake u usmeravanju nauke i tehnologije u celom svetu. |
16 | Кубинка Марта Зоэ (Martha Zoe), специалист по медикаментам природного происхождения, применяя растения островов для лечения больных, выяснила, какую пользу лекарства из растения анаму могут принести людям, страдающим неизлечимыми заболеваниями. | Na Kubi, Martha Zoe, stručnjak za prirodnu medicinu je, uz pomoć domaćih trava, otkrila kako ‘anamu' tablete pomažu onima koji boluju od smrtonosnih bolesti. |
17 | Жительница Туниса Сара Бен Мбарек (Sarrah Ben M'Barek) также исследует инновационные свойства растений. | U Tunisu, Sarrah Ben M'Barek je uključena u slično istraživanje, otkrivanje novih načina korišćenja biljaka. |
18 | Кроме того, она выступает за более «интересное» преподавание науки детям при помощи творческих подходов. | Ona se takođe zalaže da decu treba naučiti kako nauka može biti divna uz kreativan pristup. |
19 | Француженка Эстер Дуфло (Esther Duflo) основала Лабораторию действий против нищеты (Abdul Latif Jameel Poverty Action Lab), объединяющую профессоров из разных уголков мира. | U međuvremenu, Esther Duflo iz Francuske je osnovala Abdul Latif Jameel Laboratoriju Akcije za Siromašne, mrežu profesora iz celog sveta koji koriste Nasumične Procene za odgovaranje na pitanja o ublažavanju siromaštva. |
20 | В своих исследованиях они используют методы случайной выборки, чтобы найти решения для сокращения масштабов нищеты. | Stručnjak za kompjutere na Univerzitetu Prinston, Nadia Heninger, je skenirala ceo Internet i pronašla stotine hiljada primeraka nesigurnih internet veza. |
21 | Надя Хенингер (Nadia Heninger), специалист в области компьютерных технологий из Принстонского университета, провела полный скрининг Всемирной сети и выявила сотни тысяч незащищенных интернет-соединений. | S druge strane Linet Kwamboka, iz Kenije, je stručnjak za kompjutere koja vodi Inicijativu Otvorenih Podataka i Otvoreno Partnerstvo Vlasti u ICT Odboru Kenije. |
22 | Ее коллега Линет Квамбока (Linet Kwamboka) из Кении возглавляет Инициативу открытого доступа к данным, а также партнерство «Открытое правительство» при кенийском Совете по вопросам информационно-коммуникационных технологий. | |
23 | Ана Домб (Ana Domb), исследователь, базирующаяся в Коста-Рике и Чили, изучает системы распределения и взаимодействие культуры и технологий. | Ana Domb, iz Kosta Rike-Čile, je istraživač koja proučava sisteme za distribuciju i razmišljanja o preseku kulture i tehnologije. |
24 | Информатик-самоучка Эрин Кларк (Erinn Clark) - один из «светлых умов», реализующих проект Tor Project. Путем обновления кода проект предоставляет сотням пользователей возможность конфиденциального и безопасного общения в Интернете. | Erinn Clark, koja je samouk stručnjak za kompjutere je jedna od svetlih umova iza Tor Projekta, i ona ažurira sistem Tor Projekata i na taj način, omogućuje stotinama korisnika da komuniciraju privatno i sigurno. |
25 | Помимо составления кодов, Эрин также занимается общественной деятельностью. | Ona kombinuje aktivnosti ažuriranja s javnim zagovaranjem. |
26 | А Бедлинд Оуск Берхсдоутир (Berglind Ósk Bergsdóttir) из Исландии разрабатывает потрясающие приложения для мобильных устройств. | Berglind Ósk Bergsdóttir, sa svoje strane, je neverovatna u razvoju mobilnih aplikacija sa Islanda. |
27 | Двенадцать лет назад Тиаки Хаяси (Chiaki Hayashi) основала проект LoftWork, объединяющий более 7000 представителей творческих профессий - веб-дизайнеров, специалистов по компьютерной графике, иллюстраторов, фотографов, художников. LoftWork - это возможность сотрудничать, создавать общие портфолио и вместе разрабатывать проекты, которые никогда не удалось бы реализовать в одиночку. | Pre 12 godina, Chiaki Hayashi je osnovala LoftWork (PosaoNaTavanu), koji obuhvata više od 7000 kreatora, uključujući web i grafičke dizajnere, ilustratore, fotografe i umetnike, i tako je omogućila stotinama digitalnih kreatora da rade zajedno, da podele svoja iskustva i pokrenu projekte koje nikada sami ne bi uradili. |
28 | Инженер Дебби Стерлинг (Debbie Sterling) - создатель серии книг и игрушек GoldieBlox о девочке-изобретателе по имени Голди, которая очень любит строить. | Debbie Sterling je inženjer i osnivač GoldieBlox, serije igračaka i knjiga gde je glavna glumica Goldie, devojka izumitelj koja voli da gradi, i pokušava da privuče devojke mehanici inženjerstvu. |
29 | Таким образом Дебби надеется пробудить интерес девочек к механике и инженерному делу. | Naeema Zarif u Libanu vodi revoluciju deljenja, promovišući otvorene digitalne modele. |
30 | Наима Зариф (Naeema Zarif) из Ливана возглавляет «революцию свободного использования», призывая к открытости в виртуальном пространстве. | U međuvremenu, arhitekta Joumana Al-Jabri, koristi svoje tehničke veštine za zagovaranje ljudskih prava uz razne tehnološke projekte, uključujući Zamišljanje Palestine. |
31 | Архитектор Джумана аль-Джабри (Joumana Al-Jabri) использует свои технические навыки на благо прав человека. Она автор многочисленных технологических проектов, в том числе инициативы Visualizing Palestine. | U Kostariki, Giannina Segnini vodi tim naučnika i novinara koji rade u okviru najambicioznije inicijative u regiji - novinarstva koje se zasniva na činjenicama. |
32 | Жительница Коста-Рики Джаннина Сеньини (Giannina Segnini) руководит командой ученых и журналистов, которая реализует крупнейший в регионе проект по журналистике данных. | Kate Doyle, u SAD, je direktor Projekta Dokaza u Arhivi Nacionalne Bezbednosti, gde koristi nauku o podacima kako bi otkrila kršenja ljudskih prava i optužila zločince odgovorne za najstrašnije zločine. |
33 | Кейт Дойль (Kate Doyle), директор проекта Evidence при Архиве Службы национальной безопасности США, использует методы анализа данных для выявления нарушений прав человека и изобличения преступников, на совести которых наиболее тяжкие преступления. | |
34 | Примеры для подражания, деятельность, вдохновляющая нас, и имена, которые мы должны помнить, чтобы продолжать борьбу со стереотипами, преграждающими женщинам путь к науке. | Modeli koje treba slediti, žene koje nas ispirišu, i imena koja ne smemo zaboraviti kada se pozabavimo stereotipima koji sklanjaju žene daleko od nauke. |
35 | Многие из тех, кто назван в этой статье, - известные ученые с мировым именем, однако восхищения достойны и женщины, которые работают в бизнесе и занимаются общественной деятельностью. | |
36 | Например, это Митчелл Бейкер (Mitchell Baker), председатель правления Mozilla Firefox, Кэти Кэссерли (Cathy Casserly), генеральный директор проекта Creative Commons, Кэт Уолш (Kat Walsh), а также все женщины и девушки, которые участвуют в работе Global Voices Online в качестве авторов или редакторов и составляют большинство в нашем сообществе. | Dok neka od gore pomenutih imena pripadaju veoma poznatim i slavnim visokim stručnjacima, ne smeju se zaboraviti divne žene koje vode i formiraju zajednice kao što je Mitchell Baker koja vodi Mozilla, Cathy Casserly koja je predsednik Uprave Kreativni Obični Ljudi, Kat Walsh koja je Glavna u Odboru Wikimedia, kao i sve ženske autore i urednike Globalnih Glasova Online, koje čine većinu naše zajednice. |
37 | Не стоит забывать и о женщинах, выступающих в роли хранительниц традиционного знания во всех культурах. | Takođe ne treba zaboraviti sve one grupe žena koje su zaštitnice i čuvari tradicionalnih znanja u svim kulturama. |
38 | Женщины во все времена были преемницами культуры и знания и потенциалом для будущего развития. | Žene su oduvek bile te koje su čuvale kulturu, sakupljale znanja i seme za budućnost. |
39 | Давайте помнить об их заслугах. | Hajde da im danas svima odamo poštovanje. |