# | rus | srp |
---|
1 | Корея: палочки для еды… довольно сложно… | Koreja: Štapići za jelo… prilično komplikovano… |
2 | Однажды, на Саммите Gobal Voices [анг] я разговорилась с редакторами из Восточной Азии о существующих различных видах палочек для еды. | Kada sam jedne noći tokom Global Voices Samita 2008.,izašla sa urednicima iz Istočne Azije, dosta smo razgovarali o razlikama između štapića za jelo. |
3 | Почему Корея использует металлические палочки, в то время как другие страны - деревянные? | Zašto se u Koreji koriste metalni štapići dok druge zemlje u kojima se isto upotrebljavaju štapići za jelo koriste drvene? |
4 | По возвращению домой мне стало интересно, пишут ли блогеры на эту тему. | Po povratku kući tražila sam postove blogera o štapićima za jelo. |
5 | Вот несколько интересных статей, которых мне удалось найти. | Predstavljam vam neke od zanimljivijih postova. |
6 | Происхождение палочек для еды [яп] Первой страной, где стали использоваться палочки для еды, был Китай. | Poreklo štapića za jelo Svi se slažu u tome da je Kina prva zemlja koja je počela da koristi štapiće. |
7 | Некоторые китайские ученые говорят, что изначально палочки использовались для приготовления пищи, а не для еды. | Neki kineski naučnici objašnjavaju da su se štapići prvo koristili za kuvanje, a ne za jelo. |
8 | […] Раньше палочки для еды изготавливали из легко ломающегося дерева или из бамбука. | U ranija vremena, štapići su pravljeni od stabala drveta koja su bila šuplja ili od bambusa. |
9 | К сожалению, трудно определить точно, когда их стали использовать. […] палочками для еды, которые изготовлялись из бамбукового дерева, теперь пользуются около полутора миллиарда человек в мире. | Dakle, teško je ustanoviti kada su tačno počeli da se koriste […] Štapići za jelo su na početku pravljeni od bambusa i sada ih koristi 1,5 milijarda ljudi u svetu. |
10 | Три страны: Корея, Китай и Япония, составляют 80 процентов всего населения, которые едят с помощью палочек. | Tri zemlje, Koreja, Kina i Japan, čine 80 odsto ukupne populacije. |
11 | В то время как Китай и Япония используют деревянные палочки для еды, Корея пользуется более скользкими железными палочками. | Dok Kina i Japan koriste pouzdanije štapiće od drveta, Koreja koristi metalne. |
12 | В Корее в детстве овладеть навыками правильно пользоваться палочками для еды сродни обряду посвящения. | Upotreba štapića za jelo u Koreji je kao obred kroz koji svi prolaze u detinjstvu. |
13 | Один пользователь сети делится свои опытом и говорит о значении палочек для еды в корейском обществе. | Jedan internetlija deli svoje iskustvo o značenju štapića u korejskom društvu. |
14 | Я покупал еду для двух моих подруг из колледжа. | Kupovao sam obroke za moje dve prijateljice sa koledža. |
15 | Они младше меня, поэтому еду решил купить именно я. | One su bile mlađe od mene i odlučio sam da ja kupim umesto njih. |
16 | Мы ели лапшу. | Jeli smo rezance. |
17 | Обе мои подруги неумело пользовались палочками для еды. | Obe su se loše snalazile sa štapićima. |
18 | Казалось, что они не умели ими пользоваться, я даже увидел, как их палочки расходятся в разные стороны. | Izgleda da nisu naučile kako da koriste štapiće za jelo, video sam da ukrštaju štapiće. |
19 | Возможно, после нескольких попыток, они оставили идею пользоваться палочками правильно. | Možda su odustale nakon što su malo učile. |
20 | Я вспомнил свое детство. | Mislio sam o mom detinjstvu. |
21 | Когда мне было семь или восемь лет, мне сделали выговор в доме родителей моей матери. Они отругали меня за то, что я неумело пользовался палочками для еды. | Kad sam imao 7 ili 8 godina, grdili su me u kući roditelja moje majke jer nisam pravilno koristio štapiće. |
22 | Мне пришлось заниматься со своими тремя дядями. | Morao sam na časove kod moja tri ujaka. |
23 | Но если бы это было так легко, мои занятия не проходили бы с таким трудом. | Ali da je tako lako ne bih morao da prolazim kroz težak period. |
24 | Можно научиться пользоваться вилкой или ложкой без всякий занятий, но для использования палочек для еды необходимы определенные навыки. | Bez učenja možete koristiti viljušku ili kašiku, ali za štapiće je potrebno znati drugačiju veštinu. |
25 | В течение недели на уроках по использованию палочек для еды мне приходилось трудно. | Nedelju dana sam imao teško podučavanje o tome kako da pravilno koristim štapiće. |
26 | Из-за испытанного стресса я даже не хотел есть. | Čak nisam želeo ni da jedem zbog stresa. |
27 | Мои руки меньше, чем у других, а в пальцах нет достаточной силы, именно поэтому все, что касается ручной работы не очень хорошо у меня получается. | Moje ruke su manje od drugih i nemam dovoljno snage u prstima. Dakle, nisam dobar u nečemu što se radi sa rukama. |
28 | В конце концов, мои дяди сдались. | Na kraju, moji ujaci su odustali. |
29 | Но после возвращения домой я постоянно практиковался. | Nakon dolaska kući, vežbao sam sve više i više. |
30 | То, как я ем палочками, далеко от совершенства, но все же достаточно хорошо. | Nije izgledalo sjajno, ali je bilo gotovu blizu. |
31 | Если не смотреть внимательно, как я ем, то кажется, что все хорошо; но если присмотреться повнимательней, то видно, что у меня еще есть некоторые проблемы в использовании палочек. | Na prvi pogled to izgleda dobro. Ako pogledate malo bolje videćete da još uvek imam problema. |
32 | Так или иначе, когда я снова навестил своих бабушку и дедушку и показал, как я могу пользоваться палочками, они остались довольны. | U svakom slučaju, kada sam ponovo posetio deku i baku i pokazao im kako ih koristim, prošao sam. |
33 | С того времени, я так и живу. | Od tada ih tako koristim. |
34 | Я могу пользоваться палочками как на фотографии. | Mogu da ih koristim kao na slici. |
35 | Это не трудно. | Nije teško. |
36 | Но привыкнуть к палочкам нелегко. | Ali navika je strašna. |
37 | Я до сих пор пользуюсь ими небезупречно. | I dalje sam zadržao nešto od loše navike. |
38 | Кажется, что когда мои подруги были детьми, их родители не строго относились к тому, как они едят палочками. | Izgleda da one dve prijateljice nisu učili strogi roditelji kada su bile deca. |
39 | Их родители, скорее всего, снисходительно относились к ним и оставляли детей одних; догадок очень много. | Njihovi roditelji mora da su bili popustljivi i pustili ih da rade kako hoće. |
40 | Когда я на работе, иногда я смотрю на сотрудниц, которые не умеют пользоваться правильно палочками для еды. | Možda sam otišao predaleko. Kada sam na radnom mestu, ponekad vidim da moje saradnice ne koriste štapiće pravilno. |
41 | Никто ничего не говорит по этому поводу, но на таких взрослых людей, которые не умеют пользоваться палочками, всегда бросают взгляды. | Niko im ništa ne govori. Ali, naravno, postoje takvi pogledi na odrasle osobe koji ne mogu da koriste štapiće na odgovarajući način. |
42 | Каждый думает про себя, вслух эта тема не обсуждается…[…] Что вы думаете, когда видите вокруг себя людей, не умеющих должным образом пользоваться палочками для еды? | Ali ovo je vreme kada mislimo u sebi, ne govoreći glasno. Šta pomislite kada vidite ljude oko vas koji ne koriste štapiće za jelo? |
43 | Думаете ли вы, как они не могут ими пользоваться уже во взрослой жизни? | Da li mislite da ne umeju da ih koriste ni u odrasloj dobi? |
44 | Или же вы считаете, что они едят так, как для них удобно? | Ili, samo mislite da rade ono što njima odgovora? |
45 | Умение пользоваться палочками для еды… Это тонкий навык. | Kako koristiti štapiće … to je delikatna veština. |
46 | В чем отличие палочек для еды в таких странах, как Корея, Китай и Япония? | Koja je razlika između štapića u Koreji, Kini i Japanu? |
47 | И какой способ овладеть навыком является лучшим? | I koji je najboljii način da naučite tu veštinu? |
48 | […] Полтора миллиарда человек пользуются палочками для еды, но приобретаемый навык и само их использование отличаются. | […]1,5 milijarda populacije koristi štapiće za jelo, ali veština i kako ih koriste se razlikuju. |
49 | Я сравниваю Корею, Китай и Японию, которые выступают как представители стран, где едят палочками. | Poredim tri zemlje, Koreju, Kinu i Japan, koje se smatraju predstavnicama zemalja koje koriste štapiće. |
50 | Китай: палочки для еды длинные и деревянные. | Kina: Dužina štapića je duga i materijal je drvo. |
51 | Корея: палочки для еды средней длины и металлические. | Koreja: Dužina je srednja i materijal je metal. |
52 | Япония: палочки для еды короткие и деревянные. | Japan: Štapići su dugi i materijal je drvo. |
53 | Причиной длинных палочек в Китае является еда. | Razlog zašto su kineski štapići najduži je hrana. |
54 | В этой стране еда, как правило, жареная. | Kineska hrana je uglavnom pržena. |
55 | Для приготовления пищи и для еды длинные палочки, к тому же деревянные, подходят как нельзя лучше. | Da bi se kuvalo i jelo, duži štapići su bolji nego kratki i drvo je takođe bolje. |
56 | Для справки, палочки для жаренной еды в Корее тоже деревянные. | Radi informacije, štapići za prženu hranu u Koreji su takođe od drveta. |
57 | Японская кухня не сильно отличается от корейской, хотя Японию окружает океан, поэтому в японской кухне присутствует много рыбных блюд. | Japan ima sličnu hranu kao u Koreji, ali je okružen okeanom i zato jedu ribu. |
58 | Японцы во время приема пищи подносят тарелки с едой близко к лицу, именно этим объясняется короткая длина палочек для еды. | Oni takođe prinose posude u blizini lica kad jedu hranu, i zato je dužina njihovih štapića kratka. |
59 | Кроме того, вместо того, чтобы пользоваться ложками, они пользуются в основном палочками для еды. | Pored toga, umesto da koriste kašike, uglavnom koriste štapiće za jelo. |
60 | […] В Корее палочки для еды металлические. | Korejski štapići su napravljeni od metala. |
61 | Деревянные палочки для еды называются в Корее японским словом варибаши, потому что мы деревянными палочками не пользуюемся. | Razlog zbog kojeg se drveni štapići za jelo u Koreji zovu waribashi (japanski izraz) je taj jer ne koristimo drvene štapiće. |
62 | Различие между деревянными и металлическими палочками заключается в более трудном использовании последних. | Razlika između metalnih i drvenih štapića je u tome što su metalni teži za korišćenje od drvenih. |
63 | Поверхность металлических палочек скользкая, поэтому, когда вы хотите взять ими еду, она выскальзывает. | Površina je klizavija i zbog toga kada pokušate da uzmete nešto teško je zahvatiti. |
64 | Большая часть еды ускользает. | Većina stvari izmiče. |
65 | Пользоваться корейскими палочками для еды не легко. | Korišćenje korejskih štapića nije lako. |
66 | Не все могут взять такими палочками фасоль. | Ne mogu svi da zahvate pasulj sa metalnim štapićima. |
67 | Поэтому, во время приема пищи мы учимся, как правильно ими пользоваться. | Dakle, ono što učimo za vreme obroka je kako se koriste štapići za jelo. |
68 | Ответ на вопрос, почему мы ловко ими пользуемся, прост: все дело в корейской еде. | Razlog zašto smo dobri u tome je jednostavan. To je zbog korejske hrane. |
69 | […] Когда мы едим небольшие порции, мы обычно пользуемся палочками для еды. | […] Kada jedemo sitnu hranu, obično koristimo štapiće za jelo. |
70 | Будь то фасоль или мягкий тофу… мы все едим палочками для еды. | Zrnastu hranu i meki tofu… svi jedemo sa štapićima. |
71 | Мы едим палочками даже замоченный в воде рис, хотя этого делать не рекомендуется. | Iako odrasli to ne preporučuju, jedemo pirinač natopljen vodom takođe koristeći štapiće. |
72 | Мы можем палочками для еды взять фасоль с палочек другого человека. | Zahvatamo pasulj u štapić druge osobe sa štapićem. |
73 | Используя их, мы соревнуемся между собой. | Koristeći štapiće, jedemo jela takmičeći se sa drugima. |
74 | Я действительно плохо пользовался палочками для еды. | Bio sam zaista loš u korišćenju štapića za jelo. |
75 | На самом деле, правильно пользоваться ими -нелегкая задача. | U stvari, korišćenje štapića na odgovarajući način nije lako. |
76 | Необходимо следить за большим, указательным и средним пальцами. | Neophodan je zajednički rad palca, kažiprsta i srednjeg prsta. |
77 | Я начал хорошо ими пользоваться в третьем классе, и все благодаря коробкам для завтраков. | Vreme kada sam se osećao prijatno koristeći štapiće bilo je na trećoj godini srednje. |
78 | Конечно, коробка для завтрака предназначена для обеденного времени, но я и мои шестеро друзей не могли дотерпеть, и как правило, съедали свои обеды еще до наступления обеденного времени. | Bilo je to iz probušenih kutija za užinu sa 7 prijatelja. Naravno, kutije za užinu jesu za vreme kad je užina. |
79 | Но проблема заключалась в том, что если обед съедался раньше, то к концу учебного дня мы были сильно голодны. | Ali, mi nismo mogli da čekamo i uglavnom smo jeli pre vremena za užinu. Ali, problem je ako jedemo ranije, lako ogladnimo pre nego što se nastava završi. |
80 | Поэтому мы семеро решили съедать только одну коробку с обедом. | Dakle, imali smo motku kojom bismo probušili kutije za užinu i sedam ljudi je učestvovalo. |
81 | Каждое утро, еще до начала занятий, играя в “камень, ножницы, бумага”, мы брали у проигравшего коробку с завтраком и все вместе съедали ее. | Svakog jutra, igrali smo igru od papira, kamena i makaza, a kutiju za užinu gubitnika uzelo bi sedam osoba pre nego što bi počeo prvi čas. |
82 | Коробка с завтраком следующего проигравшего съедалась до начала второго урока, таким образом к концу седьмого урока, съедались все наши коробки с завтраком. | Kutiju za užinu sledećeg gubitnika uzeli bismo za drugi čas. Na ovaj način, do sedmog časa, pojeli bismo iz svih kutija. |
83 | Понятно, что одна коробка с завтраком на семерых - это само по себе соревнование. | Naravno, deleći kutiju za užinu sa sedam ljudi je bilo zaista takmičarski. Koristeći štapiće dva puta je teško. |
84 | В этой ситуации пользоваться палочками для еды еще труднее. | Otimanje od drugih je takođe bilo moguće. |
85 | Поэтому умение хорошо пользоваться палочками для еды было непосредственно связано с наполнением желудка. | Dakle, korišćenje štapića za jelo pravilno ili ne bilo je povezano sa popunjavanjem naših stomaka. |
86 | Несмотря на то, что именно я предложил эту игру, мое положение дел не было радужным, так как я плохо умел пользоваться палочками для еды. | Čak i ako sam ja bio taj koji je predložio ovu igru, bio sam u nepovoljnom položaju zbog moje slabe veštine. |
87 | На протяжении нескольких дней мой желудок был пуст, и иногда я брал еду руками. | Nekoliko dana, moj stomak je bio prazan i ponekad sam koristio i ruke. |
88 | Но после того, как мы ввели правило не есть руками, я уже никак не мог помочь себе. | Međutim, posle smo doneli pravilo da ne koristimo ruke, mada i pomoću ruku je bilo teško. |
89 | В конце концов, мне пришлось научиться хорошо пользоваться палочками для еды. | Na kraju, morao sam da naučim kako da pravilno koristim štapiće. |
90 | Вот так в свои юные школьные годы я вступил в этот поединок с едой. | Ušao sam u bitku sa obrocima u tako ranoj mladosti, na trećoj godini srednje. |
91 | С того времени мой навык пользоваться палочками для еды быстро улучшался. | Od tada, moja veština sa štapićima je brzo napredovala. |
92 | Обычно в доме есть палочки для детей, для папы и мамы. | Kod kuće, obično postoje štapići za decu, oca i majku. |
93 | Блогер хвастается, как его внук пользуется разработанными специально для детей палочками для еды, названными “Палочки для еды Эдисон”. Их придумал один корейский изобретатель. | Jedan bloger se hvali kako njegov unuk može da koristi štapiće za jelo pod nazivom “Edison štapići” koji su kreirani za decu a izumeo ih je korejski pronalazač. |
94 | В Америке я уже шесть месяцев…С октября я позволял внуку потихоньку практиковаться. | Ima već 6 meseci od kako sam se preselio u Ameriku … Od oktobra (36 meseci), puštam ga da vežba postepeno. |
95 | Вначале он плохо пользовался палочками для еды. | Na početku, nije mogao da ih koristi. |
96 | Но уже прошло время. | Ali, prošlo je nekoliko meseci. |
97 | Я дал ему удобные палочки, и с тех пор он кушает ими лапшу так здорово!!! | Dao sam mu štapiće. I jeo je rezance sa njima tako prirodno!! |
98 | Фото блогера, который показывает, как из палочек для еды можно сделать шпильки для волос. | Fotografija blogera koja pokazuje kako možemo da koristimo štapiće za izradu ukosnice. |