# | rus | srp |
---|
1 | Сербия: вопрос о реабилитации Дражи Михайловича | Srbija: Kontroverze povodom rehabilitacije Draže Mihailovića |
2 | Генерал Драголюб Дража Михайлович был командующим Югославских войск на родине, также называемых четниками, во время Второй мировой войны. | Dragoljub Draža Mihailović je bio komandant Jugoslavenske vojske u otadžbini tokom Drugog svetskog rata, takođe poznate kao Četnički pokret. |
3 | В 1946 году он был схвачен по приказу югославского коммунистического правительства, приговорен к смертной казни по обвинению в государственной измене и военных преступлениях, а затем расстрелян. | Komunističke vlasti su ga uhapsile 1946. optužile za veleizdaju i zločine, osudile na smrt i pogubile. |
4 | В 2010 году его внук Воислав Михайлович подал прошение о реабилитации генерала Михайловича, и суд совсем скоро должен вынести решение по этому вопросу. | Proces rehabilitacije koji je na zahtev Dražinog unuka Vojislava Mihailovića započet u junu 2010. približava se kraju. |
5 | Данное прошение поддержали многие ученые и политики, но мнения сербской публики разделились [анг]. | Iako su neki akademici, profesori i političari podržali zahtev, javnost u Srbiji je podeljena po ovom pitanju. |
6 | Некоторые считают Михайловича невинной жертвой, в то время как другие убеждены, что он был справедливо осужден за пособничество оккупантам и совершение преступлений не только на территории Сербии, но также в Боснии и Герцеговине и в Хорватии. | Jedni ga smatraju nevinom žrtvom, dok je za druge pravično osuđeni saradnik okupatora koji je počinio zločine ne samo u Srbiji, nego i u Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj. |
7 | Некоторые политики, представители НПО и другие граждане вышеуказанных стран также выразили свое мнение по поводу возможной реабилитации Михайловича. | Neki političari, nevladine organizacije i građani iz ovih zemalja takođe su reagovali na vest. |
8 | В основном все они считают его преступником и националистом, движимым идеей создания так называемой Великой Сербии. Дража Михайлович. | Oni manje ili više imaju jedinstven stav o Draži Mihailoviću, smatrajući ga kriminalcem i nacionalistom koji je imao ideju da uspostavi tzv. Veliku Srbiju . |
9 | Фото: Мемориальный музей Холокоста в США, предоставлено Muzej Revolucije Narodnosti Jugoslavije. | Ivo Josipović, predsednik Hrvatske, rekao je za Jurtarnji list: |
10 | Президент Хорватии Иво Йосипович заявил в интервью [серб] хорватской газете Jutarnji List: Дража Михайлович был военным преступником… Можно вспомнить много случаев, когда четники сотрудничали с немцами, итальянцами и усташами [хорватское фашистское движение] и сражались против партизан… Если решение суда совпадет с тем, что предсказывают СМИ, это крайне негативно скажется на восприятии Второй мировой войны и идеях антифашизма. | Draža Mihailović je bio zločinac… Mogu se sjetiti puno slučajeva u kojima su [četnici ] sudjelovali, ne borili se i bili antifašisti, nego sudjelovali u bitkama zajedno sa Nijemcima i Talijanima i [ustašama] protiv [partizana]… Ako se taj proces završi kako mediji najavljuju - pričekajmo ipak kraj procesa - to će značiti veliki korak natrag u odnosu prema Drugom svjetskom ratu i antifašizmu. |
11 | Боснийский Союз жертв войны опубликовал заявление [серб], в котором говорится следующее: | Udruženje žrtava rata iz Bosne izdalo je saopštenje u kome se između ostalog kaže: |
12 | Идея “Великой Сербии”, приверженцем которой был и Дража Михайлович, оказала губительное влияние на Боснию и Герцеговину. | BiH je skupo platila ceh velikosrpske ideologije, čiji je jedan od zaštitnih znakova i Draža Mihailović. |
13 | Обсуждаемый вопрос о реабилитации Михайловича снова пробуждает в нас страх и беспокойство за мир и независимость нашей страны, поскольку мы не можем быть уверены, что пережитые 20 лет назад беды и зверства больше не повторятся. | Sa pričom o njegovoj rehabilitaciji opravdano brinemo za suverenitet i mir u našoj zemlji i plašimo se jer ne znamo da li su pokolji i smrt, koje smo preživljavali prije 20 godina, i zauvijek iza nas. |
14 | Уравнивать фашизм и антифашизм - это все равно что уравнивать жертв того кровавого периода нашей страны с преступниками. | Izjednačavanje fašističkog i antifašističkog pokreta jednako je izjednačavanju žrtve i dželata iz perioda agresije na našu zemlju. |
15 | В то же время, сербский министр иностранных дел Вук Еремич, высказал мнение [хорв], что вопрос о реабилитации Михайловича касается только Сербии. | Međutim, Vuk Jeremić, sprski ministar spoljnih poslova, misli da je rehabilitacija Draže Mihailovića unutrašnje pitanje Srbije. |
16 | Сербский блогер Филип Младенович написал по этому поводу пост [серб], в котором, в частности, заявил следующее: | Srpski bloger Filip Mladenović piše u svom postu: |
17 | […] Однако больше всего меня раздражает переписывание истории. | […] Međutim, ono što mene posebno iritira je revizija iztorije. |
18 | Мне непонятно, кто может поддерживать стремление обесценить антифашистскую борьбу наших предков во время Второй мировой войны, пытаясь реабилитировать Равногорское движение и его лидера Дражу Михайловича. | Nije mi jasno kome to u Srbiji odgovara da se antifašistička borba naših predaka tokom II Svetskog rata sada relativizuje pokušajima rehabilitacije ravnogorskog pokreta i njegovog vođe Draže Mihailovića? |
19 | Зачем Сербия пытается исключить себя из рядов антифашистской коалиции? | Zašto Srbija ovakvim autogolovima sama sebe izbacuje iz pobedničke antifašističke koalicije? |
20 | Почему она не уважает память стольких жертв, храбро павших в борьбе с нацистским режимом? […] | Zašto poništava tolike žrtve, časno i hrabro poginule u borbi protiv Hitlerovog nacističkog režima? […] |
21 | Данный пост послужил предметом более 350 комментариев, некоторые из которых приведены ниже. | Na ovaj post je ostavljeno više od 350 komentara. Ispod su neki od njih. |
22 | Johnnyt: | Johnnyt je pisao: |
23 | Ты так проклинаешь борца с фашистами и коммунистами, в то время как истинный преступник [Тито], президент Социалистической Федеративной Республики Югославия, поддерживавшей политику геноцида, почивает в Доме цветов [мавзолей в Белграде] […] | Čoveka koji je iskreni borac protiv fašista i komunističkih terorista pljujete, a zločinac [Tito], predsednik genocidne države SFRJ, se izležava u Kući cveća…[…] |
24 | Dextera: | Dextera kaže: |
25 | Филип, ты много не знаешь. | Mnoge stvari ne znate, Filipe. |
26 | Ты берешь сведения исключительно из официальной истории, сфабрикованной режимом Тито. | Čitate i citirate isključivo oficijelnu titoističku istoriju. Ne znate da je [političko] suđenje D. |
27 | Ты не знаешь, что суд над Михайловичем был политическим, не знаешь, какие есть документальные свидетельства, не знаешь, какую роль сыграл Коминтерн, не знаешь, кем был Дража Михайлович, не знаешь, что его сестру убили советские солдаты в Белграде в 1944 году, и т.д. | M. bilo montirani proces, ne znate koja sve i kakva dokumenta postoje, ne znate ulogu [Kominterne], ne znate ko je Dragić Joksimović, ne znate da su Dražinu sestru ubili Sovjeti ulaskom u Beograd 1944. itd. Hoćete da pojednostavite stvari, crno-belo, to je upravo titoistički. |
28 | Ты пытаешься разделить все на черное и белое, совсем как Тито делал в свое время. | Cult kaže: Zakonom treba zabraniti pokušaj falsifikovanja istorije i „rehabilitacije“ nacionalnih izdajnika i saradnika okupatora. |
29 | Cult: | niccolo kaže: |
30 | Реабилитацию государственных изменников и пособников оккупантам необходимо запретить законом. niccolo: | Ponovo jalova rasprava ko je pobio više civila, četnici ili partizani. |
31 | Бесполезно снова заводить спор о том, кто убил больше мирных жителей - четники или партизаны. Однако, известно ли кому-либо из участников дискуссии, что процедура реабилитации рассматривает не то, совершил ли кто-то преступление или нет, а то, был суд над обвиняемым справедливым или суда не было вообще? | Nego, da li je iko od učesnika rasprave provalio da postupak rehabilitacije nema veze sa pitanjem da li je neko zaista činio zločine ili nije već sa pitanjem da li su mu prilikom suđenja kršena prava koja mora da ima optuženi tokom suđenja ili mu eventualno uopšte nije ni suđeno? |
32 | Белградский историк Любинка Трговцевич сказала [серб] в интервью порталу Slobodna Evropa (Свободная Европа): | Beogradska istoričarka Ljubinka Trgovčević rekla je za web sajt Slobodne Evrope: |
33 | Если бы вопрос был только в реконструкции судебного разбирательства, то никаких вопросов бы не возникло. | Da je reč samo o obnovi sudskog procesa, onda bi u svakom slučaju problemi bili manji. |
34 | В таком случае, само собой, его и все его движение полностью оправдали бы. | Ovako se podrazumeva da je on oslobođen kao i njegov pokret svih krivica za ono što je radio ili nije radio. |
35 | Известный хорватский писатель Мирко Ковач [анг] тоже поделился своим мнением [серб] по этому поводу: | Mirko Kovač, poznati pisac iz Hrvatske, kaže: |
36 | Замечательно. | Super. |
37 | Все просто дождаться не могут, когда это произойдет, чтобы можно было реабилитировать подобных личностей своей страны. | Jedva čekaju ovi ovde da se tako nešto dogodi da bi i oni mogli rehabilitirati svoje. |
38 | Тут происходит то же самое, что и в Сербии. | Region je isti kao i Srbija. |
39 | Люди просто мечтают реабилитировать Анте Павелича. | Ovde sanjaju rehabilitirati [Ante Pavelića]. |
40 | Дусан Стефанович из Чикаго оставило следующий комментарий к опубликованной порталом статье: | Dušan Stefanović iz Čikaga kaže: |
41 | Я не понимаю, кого собственно Дража предал. | Ne vidim koga je Draža izdao u ratu. |
42 | Во время войны он сражался против коммунистов Тито, усташей Павелича, гитлеровских нацистов… в общем, против всех врагов сербского народа. | Borio se protiv Titovih komunista, Pavelićevih [ustaša], Hitlerovih fašista… svih neprijatelja srpskog naroda u tom ratu. |
43 | Он спас тысячи американских пилотов - из одной только деревни Праньани в 1943 году было эвакуировано более 500 из них. | Spasao je hiljade američkih pilota, samo iz sela Pranjani je evakuisano preko 500 američkih pilota 1943. |
44 | Де Голль и Труман наградили его почетными медалями за военные заслуги. | De gol i Truman su ga odlikovali najvišim odlikovanjima za njegovu ulogu u ratu. |
45 | Генерал Михайлович никоим образом не предавал Сербию. | Iznad svega, general Mihailović nije izdao Srbiju. |