# | rus | srp |
---|
1 | Китай: Что вы помните о событиях до того, как вас похитили? | |
2 | Девочка занимается попрошайничеством, играя на скрипке. Железнодорожная станция, Пекин. | Kina: „Da li se sećate perioda pre nego što ste bili oteti” |
3 | Скриншот из трейлера к документальному фильму, ноябрь 2010. Если вы когда-либо были в одном из китайских городов, то вы заметили детей, которые занимаются попрошайничеством и играют на музыкальных инструментах возле железнодорожных станций или на переполненных улицах города. | Ako ste ikada posetili neki kineski grad, morali ste videti decu koja prose ili sviraju muzičke instrumente u blizini železničkih stanica ili u krcatim ulicama u zamenu za sitan novac. |
4 | То, чему вы стали свидетелем, является только верхушкой серьезной и сложной проблемы Китая - похищение и продажа детей. | Ono što ste videli je vrh mnogo dubljeg i ozbiljnog problema koji ima Kina - kidnapovanja i prodaje dece. |
5 | В начале 2009 года органы общественной безопасности Китая развернули кампанию, направленную на борьбу с похищением людей. | Početkom 2009, vlasti javne bezbedednosti u Kini sprovele su kampanju protiv kidnapovanja. |
6 | Официальная статистика [анг] (может не соответствовать действительности) конца 2010 года показала, что было выявлено 9 165 случаев торговли женщинами и 5 900 случаев торговли детьми; было спасено 9 388 детей и 17 746 женщин, уничтожено 3 573 преступных группировок, занимающихся похищением людей. | Krajem 2010, zvanične cifre (ne obavezno pouzdane) pokazale su da je 9 165 slučajeva trgovine ženama i 5 900 slučajeva trgovine decom ostalo nerasvetljeno; 9 338 dece i 17 746 žena su spašeni, i 3 573 kriminalnih grupa koje su se bavile kidnapovanjem su rasturene. |
7 | Истинное число похищенных детей, вероятно, намного превышает число спасенных жертв похищений. | Pravi broj otete verovatno je mnogo veći nego broj spašene dece. |
8 | По некоторым оценкам [анг], банды Китая похищают по меньшей мере 70 тысяч детей каждый год. | Prema nekim procenama, čak 70 000 dece u Kini svake godine otmu bande. |
9 | Что является причиной похищения детей? | Šta doprinosi ovom kidnapovanju dece? |
10 | Всему виной являются политика “одного ребенка” и китайские традиции, согласно которым в семье должны рождаться сыновья. Именно поэтому похищенных детей часто продают в новые семьи. | Zahvaljujući politici jednog deteta, i kineskoj tradiciji koja vrši ogroman pritisak na porodice da dobijaju sinove, ukradena deca se često prodaju novim porodicama. |
11 | С другой стороны, похищенных девочек часто продают в районы с избыточным числом неженатых мужчин. | S druge strane, kidnapovane devojčice se često prodaju u oblastima sa viškom neoženejnih muškaraca. |
12 | Многих детей продают для участия в уличных концертах, для занятия попрошайничеством или проституцией. | Mnoga se opet prodaju kao ulični zabavljači, ili da bi prosila ili se bavla prostitucijom. |
13 | Рассказывая их историю | Pričati njihovu priču |
14 | Проблема похищения детей стала темой готовящегося к выпуску документального фильма под названием “Жизнь с безразличием в сердце: поиск похищенных детей Китая” от автора Чарльза Кастера. | Problem kidnapovanja dece tema je još nedovršenog dokumentarca Čarlsa Kustera “Živeti sa mrtvim srcem: Potraga za kidnapovanom decom u Kini”. |
15 | Г-н Кастер является гражданином Америки и проявляет повышенный интерес к проблемам Китая. | Kuster je Amerikanac koji gaji veliko zanimanje za Kinu. |
16 | В настоящее время он работает в Пекине и ведет успешный блог ChinaGeeks [анг], который предлагает перевод и анализ блогосферы Китая. | Trenutno je smešten u Pekingu i vodi uspešan blog ChinaGeeks, koji nudi prevod i analizu kineske blogerske scene. |
17 | В своем документальном фильме Кастер хочет выйти за рамки статистики и анализа. | Za svoj dokumentarac, Kuster želi da ode dalje od statistike i analize. |
18 | Он хочет сосредоточить внимание на эмоциональной стороне историй отдельных людей. Он хочет, чтобы у этой социальной проблемы появилось реальное лицо. | Fokusirajući se na ličnu i emotivnu stranu ovih priča, on želi da doda prava lica ovim društvenim problemima. |
19 | В конце прошлого года Кастер выступил с обращением на интернет сайте Kickstarter, чтобы собрать средства [анг] для создания документального фильма. | Krajem prošle godine, Kuster je zatražio donacije za finansiranje dokumentarca na Kickstarter-u. |
20 | На призыв откликнулось более 100 человек, и проект успешно собрал более 8 500 долларов США. Г-н Кастер большую часть своего свободного времени посвятил отслеживанию, опросу и съемке родителей и похищенных детей. | Nakon velikodušnog odgovora više od 100 ljudi, uspešno je skupljeno više od 8 500 američkih dolara za projekat, i Kuster je od tada potrošio mnogo svog slobodnog vremena na traženje, intervjuisanje i snimanje roditelja i otete dece. |
21 | В этом месяце съемочная группа собрала информацию о последних событиях [анг] и подготовила предварительный трейлер к фильму: | Ovog meseca, ekipa filma je sastavila aktualizaciju zajedno sa ranom verzijom trejlera filma: http://vimeo.com/29966374 |
22 | Цель фильма - заинтересовать зарубежного зрителя и побудить его воспринимать китайский народ как отдельных личностей. | Njihov cilj je da omoguće gledaocima u inostranstvu da se, nakon gledanja dokumentarca, poistovete sa kineskim narodom kao individuama. |
23 | Например, они смогут увидеть, что чувствуют родители похищенных детей, когда их спрашивают: “Когда вы заметили, что ваша дочь пропала? | Gledaoci će moći da vide, na primer, kako roditelji kidnapovane dece reaguju na pitanja poput: “Kada ste orkrili da vam je ćerka nestala? |
24 | Расскажите больше о характере вашей дочери и ее увлечениях. | Možete li nam reći nešto više o ličnosti i interesovanjima vaše ćerke? |
25 | Какие попытки вы предпринимали для ее поиска, кроме того, что обратились с заявлением об исчезновении в полицию и школу? | Kako ste sve pokušavali da je nađete osim što ste prijavili nestanak policiji i školi? |
26 | Как вы планируете продолжать поиски?” | Kako planirate da nastavite potragu?” |
27 | Или, что чувствуют взрослые, пережившие похищение в детском возрасте: “Что вы помните о событиях до того, как вас похитили? | Ili kako se kidnapovana deca osećaju kao odrasle osobe: “Da li se sećate perioda pre nego što ste bili kidnapovani? |
28 | Ваши “родители” помнят, у кого вы были приобретены? | Da li se vaši sadašnji “roditelji” sećaju od koga su vas kupili? |
29 | И что они думают об этом сейчас?” | I kako se oni sada osećaju zbog toga?” |
30 | Если вас заинтересовала данная проблема, вы можете наблюдать за ходом съемок фильма Кастера на специальном веб-сайте: www.livingwithdeadhearts.com [анг] или узнать больше о похищенных детях в специальном разделе на ChinaGeeks.org [анг]. | Ako vas brine ova tema, možete da vidite kako Kusterov dokumentarac napreduje na sajtu filma www.livingwithdeadhearts.com, ili saznate više o kidnapovanoj deci u posebnom odeljku ChinaGeeks.org. |
31 | Если вы хотите оказать проекту поддержку, посетите интернет сайты китайских благотворительных организаций Baby Come Home и Xinxing Aid. Эти организации оказывают различного рода поддержку похищенным и беспризорным детям. | Ako želite da pružite podršku, posetite kineske dobrotvorne organizacije Baby Come Home i Xinxing Aid, koje pomažu otetoj deci i deci sa ulice na razne načine. |