Sentence alignment for gv-rus-20090126-27.xml (html) - gv-srp-20090122-85.xml (html)

#russrp
1Ближний Восток и Северная Африка: реакция на инаугурацию ОбамыSrednji Istok i Severna Afrika: Reakcije povodom Obamine inauguracije
2Сегодняшний день ознаменовался историческим событием для Соединенных Штатов, когда Барак Обама принял присягу, став 44-м президентом страны.Polaganje zakletve Baraka Obame kao 44. predsednika SAD predstavlja istorijski trenutak.
3В то время, как поддержка Обамы со стороны арабского мира в последние несколько месяцев стала ослабевать, что явилось результатом его формирования кабинета, а также его молчания по поводу израильской агрессии в секторе Газа, блогерам со всех концов Ближнего Востока и Северной Африки все же есть что сказать.Dok je podrška arapskog sveta Obami bledela tokom poslednjih nekoliko meseci nakon izbora njegovog kabineta i zbog ćutanja tokom napada Izraela na Gazu, blogeri iz Severne Afrike i sa Srednjeg Istoka još uvek imaju mnogo toga da kažu.
4Сириец в Лондоне делится с нами дневником хода израильских атак за последние несколько недель, а затем отмечает:Jedan Sirijac u Londonu prikazuje vremenski okvir izraelskih napada u poslednjih nekoliko nedelja, i primećuje:
5Со времен Кеннеди, а некоторые скажут, что и никогда, еще не существовало американского президента, на которого было бы обращено столько внимания и на чьи плечи возлагалось бы столько надежд со стороны всего мира.Još od Kenedija, a neki kažu nikada ranije, nijedan američki predsednik nije imao toliku pažnju širom sveta i ni od koga se nije toliko očekivalo.
6В своем обрашении во время инаугурации президент Обама сказал:U govoru povodom inauguracije, predsednik Obama je rekao:
7“мы выбрали надежду, а не страх, единство цели, а не конфликт и разлад”“[…] mi smo izabrali nadu umesto straha, jedinstvo umesto konflikta i nesloge […]”
8“мы провозглашаем конец мелким разногласиям и ложным обещаниям, взаимным обвинениям и изжившим себя догмам, так долго душившим нашу политику.”“[…] dolazimo da objavimo kraj malograđanskim pritužbama i lažnim obećanjima, protivoptužbama i istrošenim dogmama koje su godinama gušile našu politiku.”
9“Вновь провозглашая величие нашей нации, мы понимаем, что величие нельзя воспринимать как должное.“Ako želimo da reafirmišemo našu veličanstvenu naciju, jasno nam je da nam to neće biti poklonjeno.
10Его нужно заслужить.”To se mora zaslužiti.”
11“Мы отвергаем как ошибочную необходимость выбора между нашей безопасностью и нашими идеалами.”“[…] kao lažan, mi odbijamo izbor između naše bezbednosti i naših ideala […]”
12Смеем ли мы оплакивать мертвых?Da li smemo da žalimo za mrtvima?
13Смеем ли мы надеяться о живущих?Da li smemo da se nadamo životu?
14Jar of Juice, блогер из Дубая, чувствует, что в речи Обамы чего-то не хватало:Jar of Juice, bloger iz Dubajia, oseća da je nešto nedostajalo u Obaminom govoru:
15Хотя я считаю, что Обама выступил с блестящей речью - он глазом не моргнул, когда произнес слово “мусульмане”, и изо всех сил пытался казаться искренним, когда “благодарил” этого имбецила, о котором мы больше не будем упоминать после сегоднашнего дня, - я думаю в этом событии отсутствовал решающий элемент…Kada sam pomislio da je Obamin govor brilijantan - on se nije ustezao da pomene “Muslimane” ali je sa mukom pokušavao da zvuči iskreno kada se “zahvalio” imbecilu o kojem od danas nećemo govoriti - mislim da je ovde izostao suštinski element …
16…но, я полагаю, Обама не опустится до того, чтобы признать, что благодарность, выраженная этому глупцу в его речи, была ни чем иным, как дипломатическим жестом.… Ali pretpostavljam da se Obama neće srozati na to da više značaja da toj budali nego što je to bilo potrebno u njegovom diplomatskom govoru.
17Марокканская блогер Лайла Лалами, живущая в США и признающая, что голосовала за Обаму, питает немного больше надежд и рада, что настал день Обамы:Laila Lalami, blogerka iz Maroka koja živi u Sjedinjenim Državama, priznaje da je glasala za Obamu, ima malo vše nade i drago joj je da je došao Obamain dan:
18Я рада, что этот день наступил.Drago mi je da je ovaj dan došao.
19Восемь лет назад я голосовала за Ральфа Надера, потому что думала, что большой разницы между демократами и республиканцами по основным вопросам нет.Pre osam godina glasala sam za Ralfa Nejdera zato što sam mislila da zaista nije bilo velikih razlika između Demokrata i Republikanaca u vezi s najvažnijim pitanjima.
20Но после фиаско во Флориде, решения Верховного суда и плачевного президентства, последовавшего за этим, я поняла простую истину: не все политики равны.Ali posle debakla u Floridi, i odluke Vrhovnog suda, i Predsedništva koje je usledilo, naučila sam jednostavnu lekciju: nisu svi političari jednaki.
21Некоторые из них настолько бесталантны, настолько неподвластны влиянию здравого смысла, настолько лишены простой способности сострадать, что превращают свое пребывание у власти в насмешку.Postoje neki koji su tako netalentovani, tako nepristupačni zajednici, razumu, bez sažaljenja, tako da predstavljaju ruglo.
22Наверное, я теперь слишком цинична, чтобы ожидать разительных изменений а политике правительства, но я все еще полна энтузиазма по поводу данного конкретного изменения, по поводу Барака Обамы и ухода Джорджа Буша.Pretpostavljam da sam takođe cinična kada kažem da očekujem krupne razlike u državnoj politici ali sam još uvek pod utiskom ove posebne promene, dolaskom Baraka Obame i odlaskom Džordža Buša.
23Марокканские сторонники Обамы все еще проводят активную кампанию, чтобы Барак Обама выступил со своей первой зарубежной речью в Рабате.Obamini marokanski fanovi još uvek aktivno učestvuju u organizovanju toga da se prvo obraćanje Predsednika Obame van SAD-a obavi u Rabatu.