Sentence alignment for gv-rus-20131102-26344.xml (html) - gv-srp-20131103-12336.xml (html)

#russrp
1Хэллоуин в Таджикистане: поклонение дьяволу или невинная забава?Noć veštica u Tadžikistanu: Obožavanje đavola ili nevina zabava?
2Если Хэллоуин и не стоит в самом конце длинного списка отмечаемых в Таджикистане дней, то он очень близок к этому.Ako Noć veštica nije na samom dnu dugog spiska posmatranih proslava u Tadžikistanu, on je sasvim sigurno blizu dna.
3Наверное, большинство жителей страны и не слышали об этом празднике.Većina ljudi u zemlji verovatno nikad nisu čuli za festival.
4Однако, как в прошлом году рассказывали Global Voices, Хэллоуин всё чаще производит фурор в таджикском обществе.Međutim, kako je Global Voices izvestio prošle godine, čak i retka zabava Noći veštica podiže obrve u društvu Tadžikistana.
5В этом году “чужой” праздник снова разделил жителей на два лагеря.Ove godine “tuđi” praznik nastavlja da deli ljude u zemlji.
626 октября таджикская полиция задержала нескольких молодых людей после праздничной вечеринки, прошедшей в столице Таджикистана Душанбе.26-og oktobra, policija Tadžikistana zadržala je [ru] nekoliko mladih muškaraca posle žurke Noći veštica u noćnom klubu u Dušanbu, glavnom gradu Tadžikistana.
7Пока неясно, что побудило сотрудников полиции задержать людей, одетых в маски Хэллоуина.Nije jasno zašto su policajci zatražili da zadrže muškarce koji su nosili maske.
8Тем не менее, как затем один из них писал на своей странице в Facebook, полицейские обругали их за празднование “чужого праздника” в исламском обществе.Ipak, kako je jedan od njih kasnije napisao na fejsbuku, policajci su ih kritikovali jer su slavili “tuđi praznik” u muslimanskom društvu.
9Вечеринка по случаю Хэллоуина в ночном клубе Душанбе.Žurka Noći veštica u noćnom klubu u Dušabu.
10Изображение от ASIA-Plus, используется с разрешения.Slika od ASIA-Plus, korišćena uz dozvolu.
11Инцидент разделил небольшое таджикское Twitter-сообщество.Incident je usmeren na malu zajednicu Tadžikistana na Tviteru.
12Томирис разместила ссылку на репортаж о событии, спросив:Tomiris je postavio link za izveštaj vesti oko incidenta, pitajući[ru]:
13Мы что живем в исламской республике, а милиция преобразована в полицию нравов? http://t.co/dtDCsV2pkaŽivimo li u Islamskoj Republici ili šta? Da li je naša policija transformisana u moralnu policiju? http://t.co/dtDCsV2pka
14- Томирис (@tomiristj) October 28, 2013Bachai Sako je odgovorio [ru]:
15Бачаи Сако ответил:@tomiristj Ne, [mi ne živimo] u Islamskoj Republici.
16@tomiristj Нет, не в исламской республике, но нужно ясно видеть границу между своей культурой и чужой.Međutim, mi treba jasno da vidimo liniju razdvajanja naše kulture od tuđe kulture.
17Так мы свою культуру потеряем.Inače možemo izgubiti našu kulturu.
18- Бачаи Сако (@BachaiSako) October 28, 2013Mardikor je odmerio, pitajući [tj]:
19Присоединившийся Мардикор задал вопрос [тадж. ]: @BachaiSako @tomiristj [Наша страна] стала независимой, но мы продолжаем праздновать чужие праздники и игнорировать национальные.@BachaiSako @tomiristj [Naša zemlja] je postala nezavisna, ali mi i dalje slavimo tuđe praznike i okrećemo leđa našim festivalima.
20В чём причина?Koji je razlog?
21Он также добавил [тадж. ]:On dodaje [tj]:
22@BachaiSako @tomiristj Это праздник дьяволопоклонников.@BachaiSako @tomiristj Ovo je praznik obožavalaca đavola.
23Мы должны объяснить детям, какие последствия вызовет его празднование.Mi treba da objasnimo deci koje su posledice slavljenja ovog praznika.
24Девушка в хэллоуин-образе на вечеринке в Душанбе.Mlada žena nosi kostim Noći veštica na žurci u Dušabu.
25Изображение от ASIA-Plus, используется с разрешения.Slika od ASIA-Plus, korišćena uz dozvolu.
26Томирис ответила:Tomiris je tada odgovorio [ru]:
27@mardikor @BachaiSako Какой “шайтанпараст”?@mardikor @BachaiSako Šta “đavolji obožavaoci”?
28О чем вы?O čemu vi pričate?
29Молодежь отдыхает.Mladi ljudi se zabavljaju.
30Нормальная молодежь, не сатанисты какие-то.Normalni mladi ljudi, ne neki satanisti.
31Зачем это запрещать? - Томирис (@tomiristj) October 29, 2013Zašto bi ovo trebalo biti zabranjeno?
32@mardikor @BachaiSako Для этих молодых людей Хэллоуин ведь не праздник, а просто какой-то повод собраться и весело провести время. - Томирис (@tomiristj) October 29, 2013@mardikor @BachaiSako Za ove mlade ljude, Noć veštica nije čak ni praznik, nego pre šansa da budu zajedno i dobro provedu vreme.
33Однако она не сумела убедить своих оппонентов:Ona nije uspela da ubedi, međutim:
34@tomiristj @mardikor И все же есть другие поводы собраться и веселиться. Нужно использовать другие поводы.@tomiristj @mardikor Ipak, postoje druge šanse da budu zajedno i da se zabave.
35- Бачаи Сако (@BachaiSako) October 30, 2013Druge prilike treba da se iskoriste.
36Похожая дискуссия прошла на сайте news.tj в комментариях к репортажу о событии.Slične diskusije su zauzele mesto na sektoru komentara na vesti.tj, oko izveštaja o incidentu.
37Рустам написал:Rustam je napisao [ru]:
38А на самом деле зачем они празднуют этот праздник?Zaista, zašto [ovi mladi ljudi] slave praznik?
39У нас свои хорошие и интересные праздники есть без всяких привидений и монстров.Mi imamo dobre i zanimljive sopstvene praznike, bez uključenih duhova i čudovišta.
40Меньше надо западные кино смотреть.Treba manje da gledaju vestern filmove.
41К чему добавила добавила Симка:Simka je dodala [ru]:
42…бестолковая молодежь……glupa mladež…
43С этим, однако, не согласился Апрель:Ali Aprel se nije složila [ru]:
44пусть молодежь отдыхает ,они же просто веселиться и при чем тут вера…почему у нас принята всегда напоминать о вере , что на новый год ,что на другие мало мальские праздники . у каждого есть родня пускай они и беспокоятся о религиозном составляющий свох чадов..pustimo da mladi imaju zabavu. oni se samo zabavljaju. šta njihova vera ima sa tim? zašto se uvek podsećamo vere, na primer kad slavimo novu godinu ili druge praznike? svi ljudi imaju porodicu, neka njihova porodica brine oko religioznog vaspitavanja svoje dece.
45Некоторые читатели думают, что реальная проблема это то, что инцидент с неблагоприятной стороны осветил профессиональность полиции.Ipak neki čitaoci su mislili da je stvaran problem što je incident izašao na videlo bio zbog neprofesionalne policije.
46Али написал:Ali je napisala [ru]:
47уважаемые товарищи, наша милиция является выходцы из сельской местности.Dragi prijatelji, naši policajci dolaze iz seoskih oblasti.
48Поэтому для это чужда, вот они и ловять тех уто справляет западный праздник.Takve stvari su njima strane, zbog toga su oni zadržali one koji slave zapadnjački praznik.
49Пршу не обижаться на них…Molim vas, nemojte se uvrediti….
50Таджикистан получил независимость 22 года назад.Kao deo nekadašnjeg Sovjetskog Saveza, Tadžikistan je postao nezavistan pre 22 godine.
51С тех пор в повседневной жизни таджикского общества ислам стал играть большую роль, а также появился серьёзный акцент на “национальное” культурное наследие.Od tad, Islam igra mnogo važniju ulogu u svakidašnjem životu društva Tadžikistana, i došao je veći naglasak na “nacionalne” kulturne baštine.
52Всё ещё продолжаются споры о праздниках, памятниках [анг] и национальных символах, что демонстрирует отсутствие согласия в обществе о том, что значит быть “таджиком” и какую роль должна играть религия в жизни страны.Ipak kontinuirani sporovi oko praznika, spomenika, i nacionalnih simbola pokazuju da ipak postoje mali dogovori u društvu oko toga šta znači biti “Tajik” i koju ulogu religija treba da igra u zemlji.
53Alexander Sodiqov внес вклад в написание данной статьи. Перевод: Анна ЩетниковаAlexander Sodiqov je doprineo ovom izveštaju.