# | rus | srp |
---|
1 | Япония: важность возврата к нормальной жизни | Japan: Značaj vraćanja normalnom životu |
2 | Все больше и больше времени проходит с момента разрушительного землетрясения, обрушившегося на Японию 11 марта, и люди начинают чувствовать необходимость возврата к новой жизни. | Što više vremena prolazi od razornog zemljotresa koji je potresao Japan 11. marta, ljudi u Japanu osećaju potrebu da se vrate u normalu i ostave tu katastrofu iza sebe. |
3 | Хотя для многих японцев, потерявших дома или близких, это будет достаточно сложно, те, кому повезло чуть больше, чувствуют, что они должны внести свой вклад и помочь восстановить экономику страны. | Iako će za mnoge Japance koji su izgubili svoje domove ili najbliže to biti veoma teško, oni koji su imali više sreće osećaju potrebu da urade svoj deo i pomognu ekonomiji da stane na svoje noge. |
4 | Испанский автор Хектор Гарсия много лет жил в Японии и его блог “A Geek in Japan” (“Ботаник в Японии”) был для многих испано-говорящих людей окном в повседневную жизнь человеку, живущего в Токио. | Španski pisac Hektor Garsija živi u Japanu već mnogo godina i njegov blog “A Geek in Japan” je za mnoge koji govore španski, prozor u svakodnevni život nekoga ko živi u Tokiju. |
5 | После землетрясения он продолжал писать о влиянии и последствиях землетрясения, освещая события, происходившие в Токио после катастрофы, а также кризис на ядерной станции. | Nakon zemljotresa on je ažurirao svoju stranicu sa informacijama o posledicama i naknadnim potresima, dajući ljudima osećaj o tome šta se dešava na nivou tla, u Tokiju, nakon zemljotresa, i tokom nuklearne krize. |
6 | В своем посте от 23 марта он пишет о необходимости возврата к нормальной жизни, так как беспокойство охватывает тех, кто желает помочь, но после просмотра новостей боится выйти из дома. | U svom postu od 23. marta, on piše o potrebi da se vrati normalnom životu, zato što zabrinutost utiče na one koje bi želeli da pomognu, jer ljudi ostaju uz TV ili vesti, plaše se da napuste svoje domove. |
7 | Нужно помочь людям встать на ноги, помочь их членам их семей, живущим в палатках и не имеющим работы: | Bilo je nephodno privremeno zatvoriti preduzeća, ostavljajući ljude bez posla da stanu na svoje noge i pomognu svojim porodicama u skloništima: |
8 | Мы должны активно помогать через пожертвования, но также важно, или даже важнее, вернуться к повседневной рутине. | Moramo aktivno da pomažemo putem donacija i drugih sredstava, ali je isto tako važno, ako ne i više od toga da se vratimo našoj svakodnevnoj rutini. |
9 | Для всех нас очень важно снова начать ходить в спортзал, выходить из дома в бар, покупать книги. | Važno je za sve nas da idemo u teretanu i na piće, da kupimo par knjiga. |
10 | Это может казаться глупостью, но это реальность Токио и даже всей Японии. | Izdaleka, to može izgledati kao trućanje, ali to je sada realnost u Tokiju, kao i u celom Japanu. |
11 | Мы должны прекратить бояться, перестать смотреть новости каждую минуту и наслаждаться разнообразием жизни, таким образом мы поможем жертвам и стране восстановиться. | Moramo otkloniti strah, prekinimo da gledamo vesti svakog minuta i uživajmo u raznolikosti života, na ovaj način ćemo pomoći žrtvama u Japanu da se oporave od onoga što se dogodilo. |
12 | Под угрозой находится здоровье десятков тысяч людей в районе Тохоку, а также психическое здоровье миллионов людей и экономическое состояние всей Японии. | Fizičko zdravlje nekoliko desetina hiljada u oblasti Tohoku je u opasnosti, kao i mentalno zdravlje miliona ljudi i ekonomsko “zdravlje” Japana. |
13 | В блоге BoingBoing было представлено японское видео, в котором дизайнер ролика Айахико Сато из Ракудасана говорит: | Na blogu BoingBoing, nalazi se video, a po rečima Ayajiko Satoa iz Rakudasana, za njegovo stvaranje odgovorna je jedinica za dizajn: |
14 | Как вы знаете мы находимся в критической ситуации. | Kao što znate sada smo u kritičnoj situaciji zbog zemljotresa. |
15 | Однако, на наш взгляд, то, что мы можем сделать - это привлечь внимание к Японии и японской креативности. | Međutim, mislimo da ono što možemo učiniti jeste da dobijemo više pažnje za Japan i japansku kreativnost. |
16 | Нам нужны позитивные новости для зарядки энергией, так как мы уже устали от плохих новостей. | Potrebne su nam pozitivne vesti kako bi se napunili energije, jer zasuti smo negativnim vestima. |
17 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
18 | v=lwyCWHoNe2I | v=lwyCWHoNe2I |
19 | Пользователь YouTube Chitaka2000, который обычно выкладывает ролики о машинах, загрузил другой тип видео. | Korisnik Chitaka2000 na Jutjubu, koji obično objavljuje tekstove o automobilima i drugim motornim vozilima, ovog puta postavio je drugačiji video. |
20 | Он прошелся по Токио и записал на то, как изменилась повседневная жизнь, когда свет в городе выключен и люди закупают батареи. | On je šetao Tokijom i snimio je video koji pokazuje kako se svakodnevni radni dan malo promenio - isključena svetla grada i ljudi koji se snabdevaju baterijama. |
21 | В ролике приводятся объяснения знаков и других культурных особенностей, например, то, что японцы, носящие на своем лице маски, не обязательно боятся радиации, но предохраняют тем самым себя от сенной лихорадки: | Video je obeležen komentarima u kojima objašnjava znakove i druge kulturne aspekte, primera radi, kako se Japanci koje nose maske ne plaše radijacije, već se na taj način štite od polenske groznice: |
22 | JuneHoneyBee (июньская пчела) живет в Японии и своем видео она пытается показать, что жизнь продолжается: | JuneHoneyBee živi u Japanu, i u sledećem videu pokušava da prikaže kako život ide svojim tokom: |
23 | Хотя вокруг тааааак много разрушений и ужасных новостей, есть также и мелочи повседневной жизни, которые нужно ценить. | Iako postoji mnoooogo razaranja i užasnih vesti, postoje i male stvari u svakodnevnom životu koje treba da cenimo. |
24 | Это видео является попыткой обратить внимание на то, что происходит в других частях Японии, так как люди продолжают жить своей жизнью, и так как я ценю мелочи, частички повседневной жизни и то, что я люблю в Японии. | Ovaj video (deo serije snimaka) je napor da se fokusiramo na stvari koje se dešavaju u drugim delovima Japana, kao što je to da ljudi nastavljaju sa svojim svakodnevnim životima, i koji kao ja cene male, svakodnevne stvari koje vole o Japanu. Ova cvećara je u blizini moje kuće. |
25 | Этот магазин цветов находится в непосредственной близости от моего дома. Я покупаю здесь растения. | Ovde kupujem cveće, a ponekad ih vratim zbog magičnog dodira Takamijevog zelenog palca. |
26 | Сегодня магазин был заполнен красивейшими цветами. | Danas je cvećara bila puna lepog cveća. |
27 | Пользователь YouTube Satomihyde2010 также отдает дань японскому народу, кто через страдания старается склеить свои жизни и двигаться дальше: | Satomihyde2010 na Jutjub je takođe dala svoj doprinos u čast japanskog naroda, koji i pored patnje pokušavaju da izgrade svoje živote i krenu napred: |
28 | На сайте CScout Japan Майкл Кеферл, Дарелл Нельсон и Джоан Ю показывают через фотографии, что жизнь идет своим чередом с Токио, Чиба и Шинагаве. | Na slikama, koje se nalaze na stranici Cscout Japan, Michael Keferl, Darrell Nelson i Joanne Yu, vidimo kako se život u Tokiju, kao i u mestu Chiba i Shinagawa nastavlja kao i obično. |
29 | Майкл Кеферл пишет: | Michael Keferl piše: |
30 | Конечно, с ограничениями электричества и поездов жизнь стала другой, но, если вы посмотрите зарубежные новости, вы подумаете, что ВСЯ Япония под водой и страдает. | Život je svakako drugačiji sa restrikcijama struje i ograničenim polaskom vozova, ali ako pogledate međunarodne vesti pomislili biste da je CEO Japan pod vodom i stradanjima. |
31 | Мияги и Ивате в центре всего этого, тогда как вы испытываем небольшие затруднения. | Myagi i Iwate su centar svega, dok mi ostali u suštini doživljavamo manje neprijatnosti. |
32 | Важно помнить это. | Ovo je važno zapamtiti. |
33 | Префектура Чиба демонстрирует нормальную жизнь, фото - Darrell Nelson | Prefektura Chiba pokazuje svoj ponos nakon zemljotresa. Autor: Darrell Nelson |
34 | Даже в Сендаи, который был частично разрушен волной цунами, жизнь возвращается в нормальное русло. | Čak i u Sendaiju, koji je delimično upropašćen talasima cunamija, život se vraća u normalu. |
35 | Acofromsendai открыла после землетрясения канал YouTube и загрузил там видео с различных районов Сендаи, включая эту съемку супермаркета возле порта Сендаи, где можно видеть последствия цунами, и видео, где другая часть Сендаи живет своей обычной жизнью. | Acofromsendai je nakon zemljotresa otvorio kanal na Jutjubu, i objavio video snimke različitih oblasti Sendaija nakon razaranja, uključujući ovaj snimak šoping centra u blizini luke gde se mogu videti posledice cunamija, kao i naredni snimak, gde je život u centru Sendaija uobičajen. |
36 | И под конец хотелось бы процитировать японского профессора и блоггера из Токио Кена Моги, который вдохновил упомянутого ранее Хектора Гарсия на написание своего поста: | I na kraju, citiramo Ken Mogi, japanskog doktora i blogera iz Tokija, koji je bio inspiracija za pomenuti post Hektora Garsije na početku ovog članka: |
37 | Итак, одной из сложнейших, но наиболее важных задач на данный момент является возвращение к разнообразию жизни. | Dakle, jedan od teških, ali ključnih zadataka sada je da se vratimo raznolikosti života, a ne da se udaljavamo od njega. |
38 | Нам нужна здоровая развлекательная индустрия. | Potrebna nam je zdrava industrija zabave. |
39 | Ресторанный бизнес должен процветать. | Ugostiteljski sektor mora da napreduje. |
40 | Книги должны продаваться и читаться, гостиницы должны быть заполнены. | Knjige je nephodno prodavati i čitati, hotelske sobe moraju biti ispunjene smehom. |
41 | Инвестируя наше время и энергию в спасательные и восстановительные работы, мы также должны не забывать о разнообразии жизни. | Dok ulažemo značajnu količinu našeg vremena i energije u spasavanje i pomoć, moramo na neki način da održimo raznolikost života. |
42 | Вместо того, чтобы думать об этом землетрясении и размышлять о будущем ядерной энергии, нам нужно воспевать жизнь. | Pored razmišljanja o ovom zemljotresu i budućnosti nuklearne energije, treba da pevamo pesmu o različitim radostima življenja. |