# | rus | srp |
---|
1 | Сербия: Чиновники и социальные сети (интервью) | Srbija: Državni zvaničnici i društvene mreže (intervju) |
2 | Не успела администрация сервиса Твиттер закрыть [анг] поддельный аккаунт @vookjeremic, высмеивающий сербского Министра иностранных дел Вука Джеремика, как следом появилось множество новых ложных аккаунтов, носящих имена министра и других членов правительства Сербии и распространяющих ложную информацию через микроблоги с молниеносной скоростью. | Ne dugo pošto su administratori Twittera, po nalogu srpskih vlasti, ugasili satirični Twitter nalog @vookjeremic, koji je ismevao srpskog ministra spoljnih poslova Vuka Jeremića, još više lažnih naloga sa ministrovim imenom i drugih vladinih zvaničnika počeli su da se pojavljuju i šire sajtom za mikroblogovanje kao požar. |
3 | Новый феномен | Novi fenomen |
4 | Интернет-издание сербской ежедневной газеты Блиц опубликовало [сер] материал, освещающий новый феномен поддельных аккаунтов, и комментарии, принадлежащие влиятельным членам интернет-сообщества, а также политикам, принимающим активное участие в социальных медиа, у большинства из которых есть что предложить тем, кто оказался в подобной ситуации. | Internet izdanje dnevnog lista “Blic” pisao je o novom fenomenu [sr] i izazvao komentare uticajnih članova onlajn zajednice, kao i političara koji su aktivni u društvenim medijima, od kojih većina ima da ponudi sličan savet takvima poput ministra Jeremića. |
5 | Небойша Радович, консультант по вопросам интернет-маркетинга и, вероятно, один из самых популярных региональных пользователей Твиттер, пояснил, что вместо закрытия поддельных аккаунтов можно было бы просто их проверять и маркировать как ложные, сказав: | Nebojša Radović, konsultant za Internet marketing i verovatno jedan od najpopularnijih korisnika Twittera u regionu, objasnio je da postoje načini da se verifikuje i označi nalog umesto gašenja lažnih naloga. |
6 | … В этой свободе и заключается прелесть Интернета, цензура несёт привычки других средств массовой информации в социальные медиа, являясь особым видом инквизиции по отношению ко всем, кто не согласен с системой. | On je rekao: … Ova sloboda je upravo i lepota interneta, čija cenzura verovatno predstavlja prenošenje navika iz ostalih medija i svojevrsnu inkviziciju svih onih koji se ne slažu sa sistemom. |
7 | Таким образом, критика, направленная на службу по борьбе с организованной преступностью (SBPOK) и общее недовольство местного сообщества пользователей сервера Твиттер не вызывает удивления. Радович поясняет, что критика приносит определённую пользу, и политикам следует прислушиваться, а не удалять информацию, не соответствующую их точке зрения. | Odavde ne čudi kritika upućena Službi bezbednosti protiv organizovanog kriminala (SBPOK) i opšte nezadovoljstvo lokalne Tviter zajednice - objašnjava Radović, i dodaje da je kritika dobra stvar i da bi političari trebalo da je saslušaju, umesto što je cenzurišu. |
8 | Оливер Дулич, Министр охраны окружающей среды и территориального планирования в правительстве Республики Сербия, с недавнего времени ставший активным пользователем социальной сети, в своём интервью популярному порталу Trojka (название интервью - “Скоро все видные политики будут в Твиттере“‘[сер]) говорит: | Oliver Dulić, ministar prostornog planiranja i životne sredine, koji je odnedavno strastveni korisnik jedne druge društvene mreže, dao je intervju na ovu temu popularnom portalu Trojka, koji je naslovljen ‘Svi bitni političari uskoro na Twitteru‘ [sr], u kome je rekao: |
9 | Благодаря Твиттеру я стал гораздо лучше информирован о том, что происходит в обществе. | “Mislim da sam od kako koristim Twitter mnogo bolje informisan o svim društvenim zbivanjima. |
10 | Исчезла необходимость открывать разные интернет-сайты, вся интересующая меня информация собрана в одном месте. | Umesto da otvaram internet sajtove sada sve informacije imam na jednom mestu. |
11 | Кроме того, появилась возможность напрямую общаться с людьми, включая тех, кто критикует мою деятельность. | Pored toga, zadovoljstvo mi je da mogu da direktno komuniciram sa ljudima, pa čak i onima koji imaju zamerke na moj rad.” |
12 | Министру Дуличу пришлось вынести немало онлайн критики и возмущений [анг], когда некоторое время назад в прессу просочилась новость, что на разработку сайта для одной из министерских компаний было потрачено 26 000 евро, сумма равная 75 средним месячным зарплатам в Сербии. | Ministar Dulić je imao to iskustvo da na svojoj koži oseti online kritiku i negodovanje kada je pre nekoliko meseci procurela vest da je sajt za jednu od kampanja njegovog ministarstva koštao oko 26,000 euros, ili nekih 75 prosečnih mesečnih plata u Srbiji. |
13 | В Твиттере обсуждение этой темы было продолжено с участием самого министра Дулича, и он дал своё согласие на публикацию деталий и спецификаций для сайта [сер], которые он затем разместил на официальном сайте министерства www.ekoplan.gov.rs и опубликовал в Твиттере, добавив [сер]: «За дополнительной информацией вы всегда можете обратиться ко мне… » | Kritika na ovu temu nedavno je nastavljena na Twitteru, a ministar Dulić, ne samo da se uključio u diskusiju sa drugim Twitter korisnicima, nego je prihvatio ideju o objavljivanju detalja i specifikacije za pomenuti sajt [sr], koju je zatim prosledio na zvaničan sajt Ministarstva www.ekoplan.gov.rs i to objavio na Twitteru, govoreći [sr] “Na raspolaganju sam vam za više informacija…”. |
14 | Интервью с Ясной Матич, Министром телекоммуникаций Сербии | Intervju sa Jasnom Matić, srpskom ministarkom za telekomunikacije |
15 | Одними из первых представителей сербского правительства, проявивших активность в социальных сетях стали две женщины Гордана Цомич [сер], Вице-спикер Национального собрания, и Ясна Матич [сер], Министр телекоммуникаций и информационного развития Сербии. | Među prvim vrlo aktivnim predstavnicima države su dve žene - potpredsednica Narodne skupštine, Gordana Čomic, i ministarka za telekomunikacije i društvo Jasna Matić. |
16 | Следует отметить, что Госпожа Цомич регулярно участвует в конференциях и других мероприятих сообщества, а госпожа Матич даже организовала в прошлом году первую встречу членов онлайн сообщества, профинансированную сербским министерством. | G-đa Čomić je redovan posetilac lokalnih konferencija i događaja, a g-đa Matić je čak bila i organizator prvog tweet-upsa prošle godine pod pokroviteljstvom ministarstva Srbije. |
17 | Многие пользователи Твиттера обращаются к госпоже Матич по имени, а когда её попросили написать заявление для Global Voices, она предложила встретиться за чашечкой кофе и лично дать интервью. | Jasna Matić je sa mnogim članovima na “ti”, a kada smo je zamolili da nam da izjavu za Global Voices, ona je umesto toga ponudila da se nađemo na kafi i da nam licem u lice da ekskluzivni intervju. |
18 | Ясна Матич беседует со школьницами, которые интересуются карьерой в сфере ИКТ. | Jasna Matić razgovara sa srpskim srednjoškolkama zainteresovanim za karijeru u informacionim tehnologijama. |
19 | Global Voices (GV): Просматривая твиты за последний месяц, я узнал, что, подобно Фрэнку Синатре, Луи Армстронгу, Алисии Кейс и Jay-Z вы проводите большую часть дня на работе или в поездках по правительственным вопросам, авиакомпания, которой вы летели в Нью-Йорк и обратно дважды теряла ваш багаж, и что вам нравится находиться среди людей. | Global Voices (GV):Ako pogledamo vaše tvitove od poslednjih mesec dana ili više, možemo saznati da volite Franka Sinatru, Louisa Armstronga, Aliciu Keys i Jay-Z-a, deluje da provodite većinu vremena radeći i putujući službeno, kao i da je aviokompanija kojom ste leteli do New Yorka i nazad dva puta izgubila Vaš prtljag i volite da budete okruženi ljudima. |
20 | Для активного политика и члена правительства - это достаточно открытый профиль. | To je poprilično otvoren profil za jednog aktivnog političara i člana Vlade. |
21 | Сегодня мне бы хотелось поговорить о сатирических или поддельных твиттер-аккаунтах политиков и других общественных деятелей. | Danas bismo da razgovaramo malo o satiričnim, odnsono “lažnim”, Twitter profilima političara i drugih javnih ličnosti. |
22 | Global Voices, как и многие другие издания, опубликовало историю ложного аккаунта Вука Джеремика, закрытого по просьбе министра. | Global Voices, kao i mnogi drugi, preneo je već priču o lažnom nalogu Vuka Jeremića koji je Ministar tražio da se ugasi. |
23 | Мы не могли не заметить, как вы, зная, что аккаунт ложный, тем не менее, обменялись с ним твитами, сказав: “@ vookjeremic. Потому что у @Jasnamatic нет необходимости смешивать несовместимое. | Nismo mogli da ne primetimo da ste Vi, znajući da je to lažan profil, razmenili tvit sa pomenutim profilom u kojem ste rekli : “Zato što @jasnamatic ne oseća potrebu da se “meša u to”. |
24 | Это всё равно, что сказать: летом холодно, а зимой жарко.” | Uostalom, poenta je biti cool leti i vruć zimi : )”. |
25 | Это выглядело так, словно, вы чувствовали, что все это шутка и отреагировали с юмором, как и другие пользователи сети? | Deluje kao da ste sve ovo shvatili kao šalu, kao i većina drugih korisnika na ovoj mreži? |
26 | Ясна Матич (Я.M.): Сначала я действительно не знала, что это фальшивый аккаунт с именем Вука Джеремика и, прочитав твит, была расстроена. Потом, посмотрев на сообщение, поняла, что аккаунт ложный и тогда подумала «А почему бы и нет? | Jasna Matić (JM): Uopšte nisam znala da postoji nalog sa tim imenom na Twitteru i isprva sam bila malo i potrešena njegovim tvitom meni, onda sam pogledala i shvatila da nije pravi profil u pitanju i pomislila “Zašto da ne? |
27 | Давайте повеселимся вместе». | Hajde da se zabavimo malo sa tim.” |
28 | В какой-то степени я симпатизирую Вуку Джеремику, публичность налагает ответственность и, став политиком, человек не может себе позволить реагировать так, как мог бы не будучи публичным человеком. | Jasno je da u nekoj meri simpatizujem sa Vukom Jeremićem jer ne možete uvek reagovati onako kako biste inače kada ste javna ličnost.” |
29 | GV: В своём недавнем интервью по этому вопросу интернет-изданию ежедневной сербской газеты Блиц, вы сказали следующее: “Я считаю, что Интернет позволяет нам вернуться к прямой демократии, наподобие той, которая существовала в Древней Греции, когда все граждане принимали участие в голосовании и решали все вопросы. | GV: U nedavnom intervjuu povodom ovog slučaja u online izdanju srspkih dnevnih novina Blic, citirali su Vas da ste rekli: “Smatram da internet omogućava povratak na direktnu demokratiju kakva je bila u staroj Grčkoj, gde su svi građani učestvovali i glasali za ono što će se raditi. |
30 | Нужно использовать преимущества этой формы управления.” | Prednosti toga treba koristiti”. |
31 | Разве это не идеалистический взгляд на демократию в Древней Греции, которая не всегда была такой привлекательной, и на использование Интернета, у которого, как полагают многие, нет законов и норм? | Zar nije to prilično idealističan način gledanja na sliku demokratije u staroj Grčkoj, koja nije uvek bila tako lepa, kao i i idealizovanje korišćenja Interneta za koji mnogi smatraju da jesu potrebni zakoni i upravljanje? |
32 | | JM:To svakako nije, kako bi se reklo u sudnicama, sva istina i ništa osim istine, ali to jeste ono što Internet donosi. |
33 | Я.M.: Безусловно я не могу утверждать как в суде, что это все правда и ничего кроме правды, но хочу подчеркнуть, что возможность высказаться, появившаяся у каждого вместе с Интернетом, следует использовать. | Svakome pruža glas i mislim da ga tako treba koristiti. GV: Trenutno postoje još dva Twitter naloga sa Vašim imenom, pored Vašeg pravog, ali su oba neaktivna i nismo u mogućnosti da procenimo da li bi trebalo da Vas imitiraju na bilo koji način. |
34 | GV: На сегодняшний день в Твиттере, помимо вашего, существуют ещё два аккаунта, носящих имя Ясна Матич. Они оба неактивны, поэтому мы не можем сказать, было ли у их владельцев намерение писать от вашего имени. | Osim toga, online zajednica deluje kao da je zadovoljna mogućnošću da sa Vama komunicira direktno, ili ne, umesto da Vam se ismevaju i napisali ste nekoliko tvitova u ovom stilu: Zašto mislite da je to tako, da je velika većina Vaše online publike voljna da razgovara sa Vama? |
35 | Создаётся впечатление, что местное интернет-сообщество скорее привлекает общение с вами напрямую, а не сатирическая критика вашей политики. | Zašto mislite da je to tako, da je velika većina Vaše online publike voljna da razgovara sa Vama? |
36 | Я.M.: Это моё личное мнение, хотя может возникнуть впечатление, что я цитирую президента Обаму и его команду: Относитесь к людям как ко взрослым, и они будут вести себя соответственно. | JM: Generalno mislim, i možda nije prigodno da citiram sada Obamu i njegov tim po ovom pitanju, ali verujem da ako se ophodite prema ljudima kao prema zrelim ljudima, oni će se ponašati kao zreli ljudi. |
37 | Имея десятилетний опыт работы в правительстве и общаясь с тысячами людей, я всегда руководствуюсь этим правилом. | Takvo je bilo moje iskustvo i ja se trudim da to i radim. |
38 | Такое (открытое общение) особенно характерно в отношении интернет-сообществ, которые часто являются более страстными, рациональными, самоуверенными и открытыми, чем другие. | Ako išta, verujem da to važi za online zajednicu. U Vladi sam duže od deset godina i komunicirala sam sa hiljadama ljudi. |
39 | Что бы вы им ни дали, они вернут вам вдвойне. | Takva otvorena komunikacija posebno važi za online zajednicu koja je često strastvenija, racionalnija, jačih stavova i otvorenija. |
40 | GV: У вас есть твит: “Это всё так не похоже на мою обычную жизнь. | Šta god da im pružite oni će vam vratiti duplo. |
41 | Я совершаю другие поступки, общаюсь с другими людьми, у меня появляются другие мысли, я чувствую себя совершенно другим человеком“. | GV:Naleteli smo i na ovaj Vaš tvit: “Potpuno drugačije od mog svakodnevnog života: radim različite stvari, razgovaram sa raznim ljudima, razmišljam o raznim stvarima, imam osećaj da sam potpino druga osoba.” |
42 | Имеет ли это отношение к социальным медиа и к вам, как части онлайн сообщества? Я. | Da li se to odnosilo na društvene medije i na to da ste deo lokalne online zajednice? |
43 | М. : [улыбается] Нет, этот твит о том, как я находилась в ситуации, где меня никто не знал, без пристального внимания, когда меня не анализировали и не критиковали. | JM: [smeje se] Ne, to se odnosilo na to da sam bila negde drugde gde me niko ne poznaje i na situaciju u kojoj me niko nije posmatrao, analizirao i kritikovao. |
44 | В течение трех недель я наслаждалась свободой и анонимностью и просто решила поделиться прекрасными ощущениями с фоловерами. | Tokom tri nedelje mogla sam da uživam u toj slobodi koju pruža anonimnost. Rešila sam to da podelim sa mojim Twitter pratiocima jer sam je osećaj bio toliko dobar. |
45 | GV: И, наконец, в чем, по-вашему, заключается роль социальных медиа и Интернета в экономическом, политическом и культурном развитии Сербии и регионе? | GV: I konačno, kako vidite ulogu društvenih medija i Interneta u ekonomskom, političkom i kulturološkom razvoju Srbije i regiona? Koji je Vaš savet vašim kolegama, u politici i poslovnom svetu, po pitanju toga? |
46 | Что бы вы посоветовали тем, кто занимается политикой или бизнесом? | JM: Mislim da je kao i bilo koja nova tehnologija. |
47 | Я. М. | Pruža puno prilika ali morate investirati u nju. |
48 | : Как и любые новые технологии, социальные медиа, если в них инвестировать, открывают перед нами огромные возможности. | Mislim da je to ovde teže nego u drugim zemljama jer ljudi ovde nemaju naviku da budu toliko aktivni u tom društvenom smislu. |
49 | В Сербии ситуация осложняется тем, что мы не привыкли быть социально активными. | Postoji veoma mali procenat ljudi koji uživaju u toj količini aktivnosti u online svetu. |
50 | Процент людей, проявляющих активность в сети, очень низок. | Digitalna agenda radi na tome, pokušavajući da učini Internet popularnijim i korisnijim za sve. |
51 | В настоящее время ведётся работа по программе Digital Agenda, направленная на то, чтобы сделать Интернет более популярным и выгодным для каждого. | Verujem da svi želimo da dođemo u kontakt sa ljudima koje služimo (i zaista verujem u to - mi im služimo) i ovo je dobra platforma za to. |
52 | Мы все хотим одного, быть услышанными людьми, которым служим (я верю в то, что - мы служим). | Ja je koristim sa radošću i zadovoljstvom. |
53 | Платформы социальных медиа, со своей стороны, предоставляют максимум возможностей для этого. Их открытость и доступность приносит мне радость и удовлетворение. | Mogu se čuti odlične poente i saveti od raznih ljudi sa kojima inače nikad ne bih imala prilike da se družim. |
54 | Взаимодействуя с людьми, через социальные медиа я узнаю мнения, получаю рекомендации и ценные советы. Мы благодарим Ясну Матич за интервью. | Zahvaljuemo se gospođici Matić što je investirala svoje vreme u ovaj kratak intervju i druge online kanale. |