# | rus | srp |
---|
1 | Филиппины: Гекконовая лихорадка | Filipini: Pomama za lovom na tokaj gekone |
2 | Сообщения о появлении интернет-торговцев, готовых платить огромные денеги за токайских гекконов (по-филипински “туко”), привели к повальной охоте [анг] на этих животных. | U poslednjih nekoliko meseci, lov na tokaj gekone, ili tuko na filipinskom jeziku, postao je prava pomama zbog navoda da internet trgovci kupuju ove guštere za velike svote novca. |
3 | Особенно безжалостное истребление ящериц на Филиппинах началось в последние месяцы, после распространения среди населения слухов, что гекконы излечивают от астмы и ВИЧ/СПИДа. | Lov je počeo kada su se pojavile glasine da gekoni mogu da pomognu u lečenju astme i HIV-a/side. |
4 | Минздрав Филиппин [анг] опубликовал заявление, напоминая общественности, что лечение гекконами не имеет под собой научного обоснования: | Ministarstvo zdravlja je već izdalo saopštenje kojim podseća javnost da navodna medicinska svojstva gekona nemaju nikakvih osnova: |
5 | Практика использования гекконов народной медициной для лечения СПИДа и астмы вызывает серьёзные опасения Министерства Здравоохранения. | Praksa korišćenja gekona kao leka za sidu ili astmu u narodu održala se do današnjeg dana i predstavlja ozbiljnu brigu za ministarstvo zdravlja. |
6 | На сегодняшний день у нас нет оснований утверждать, что можно вылечить СПИД или облегчить симптомы астмы, практикуя лечение гекконами, и именно поэтому, мы не рекомендуем пациентам принимать такое “лекарство” от всех болезней. | Nema dokaza da ta praksa leči bolesti kao što je sida ili olakšava simptome astme. Stoga, ne preporučujemo ga kao lek za bilo koju bolest. |
7 | Сенатор Мани Вилла, в свою очередь, обеспокоен тем, что бешеная охота может привести к полному истреблению [анг] этого вида ящериц в стране. | Senator Meni Vilar se brine da bi sumanuti lov na gekone mogao da dovede do istrebljenja vrste u toj zemlji: |
8 | Хотя гекконы ещё не относятся к редким, находящимся под угрозой исчезновения или уязвимым видам, массовая охота может стать причиной их вымирания. | Iako gekoni nisu kategorizovani ni kao krajnje ugroženi, ni ugroženi ni ranjivi, preti im preterano sakupljanje koje može dovesti do ranjivosti ili izumiranja |
9 | Фото со страницы Flickr пользователя gaikokujinkun. Использовано согалсно лицензии CC Attribution 2.0 Generic (CC BY 2.0) | Sa Flickr stranice gaikokujinkuna, korišćeno pod CC License Attribution 2.0 Generic (CC BY 2.0) |
10 | У блога Путешествие по Себу и Давао есть друзья [анг] - охотники за гекконами: | Cebu and Davao Journey ima prijatelje koji revnosno traže gekone: |
11 | Впервые я услышал о сумасшедшей охоте на туко по радио в Давао несколько месяцев назад, когда диктор сказал, что ящериц продают по цене от 100 000 до 200 000 песо. | Prvi put sam čuo za ovu tuko pomamu pre nekoliko meseci, na radiu u Davau, kad je voditelj pričao o navodnoj prodaji ovih guštera za 100.000 do 200.000 pezosa . Trebalo je da poverujem u to što je voditelj rekao. |
12 | Хотя и с трудом, но всё же поверил словам диктора. | Kasnije sam saznao da je to zaista istina. |
13 | До этого друзья говорили, что ищут ящериц, надеясь в одночасье стать миллионерами. | Neki prijatelji su mi pričali o tome, tražili su tukoe u nadi da če postati instant milioneri. |
14 | Автор блога Walking Newspaper, биолог, отвергает [анг] такой способ заработка: | Walking Newspaper, biolog, odbacuje ideju lova na gekone zbog novca: |
15 | Так что ж, если и охотиться так же быстро и лёгко, как продавать и получать доход по Интернету наличными, тогда бросаю обучение и просто иду в джунгли, буду всю жизнь ловить гекконов. | Pa ako je hvatanje jednog [gekona] lako i brzo bar kao prijavljivanje za novčanu pozajmicu preko interneta, bolje da napustim školovanje i jednostavno odem u džunglu i zauvek hvatam gekone. |
16 | К сожалению, для меня, как биолога, гекконы прежде всего друзья, а не средство наживы. | Tužno je reći, gekoni su naši prijatelji, bar meni - kao biologu, a ne sredstvo trgovine. |
17 | Интернет рекламирует торговлю гекконами, которая на самом деле является мошенничеством. | Internet olakšava trgovinu gekonima, koja je već razotkrivena kao prevara.. |
18 | Tjsdaily, отмечает что многие Филипинцы всё еще не подозревают [анг], что онлайн скупщики гекконов - простые аферисты. | Tjsdaily zapaža da su mnogi Filipinci i dalje nesvesni toga da su kupci gekona prevaranti: |
19 | Можно назвать миллион причин, почему нельзя доверять Интернет-объявлениям. | Postoji milijardu razloga zašto je ova prevara sa tuko gekonima upravo to - prevara. |
20 | К несчастью, большинство филиппинцев по-прежнему попадаются на эти уловки. | Nažalost, mnogi Filipinci i dalje ne znaju kako prevaranti funkcionišu. |
21 | Блогер поместил скриншот вебсайта с объявлениями, где за живых геконов предлагают фантастические цены: | Bloger takođe pokazuje sliku stranice na kojoj su postavljene neverovatne novčane ponude za gekone: |
22 | Токкайские Гекконы стоят миллионы песо | Tokaj gekoni vrede milione pezosa |
23 | Автор блога Наши филппинские деревья надеется, что “эксплуататоры” [анг] не разыщут гекконов в укромных местах: | Our Philippine Trees se nada da ‘izrabljivači' neće pronaći gekone u svojim skrovištima: |
24 | Вероятно, шумиха вокруг туко привлечёт новых охотников за особями в провинции. | Verovatno će fama oko tukoa privući nekoliko preduzimljivih Pinoja [naziv za Filipince] koji će u provincijama hvatati primerke. |
25 | Надеюсь, туко затаятся высоко, там, куда человек проникнуть не в силах, и придётся потрудиться, чтобы достать их из расщелин скал или стволов деревьев. | Nadam se da će tuko gekoni ostati gde jesu i da će namučiti svoje izrabljivače. |
26 | Охотникам достанутся только шкурки после линьки! | Neka se gekoni zakače za njih dok im ne ogule debelu kožu! |
27 | Автор блога Мое субъективное мнение не может найти [анг] ни одного человека, который сумел продать геккона за огромные деньги: | Just my Personal Opinions ne zna ni jednu osobu koja je uspela da proda gekona za visoku cenu: |
28 | А правда ли это? | Da li je ovo istina? |
29 | У меня много друзей, которые ловят туко. | Mnogo mojih prijatelja lovi “tuko” gekone. |
30 | Но ни один не продал гекона за миллион и не знает никого, кому это удалось. | Ali nijedan ne može da mi pokaže dokaz da postoje pravi kupci “milioneri”.. ili makar zajedničkog prijatelja koji je uspeo da proda gekona za tu cenu. |
31 | Если то, что за геккона дают один миллион песо, правда, подозреваю, что они нужны для чего-то большего, чем даже лечение рака или СПИДа. | Uz cenu od milion pezosa za jednog odraslog “tuko” gekona, moram da se zapitam da li je u pitanju nešto krupnije od leka za sidu ili rak… ukoliko je to istina. |
32 | Если нет, то вероятно кто-то начал эту «шумиху», чтобы отвлечь внимание населения. | A ako nije, da li je moguće da je neko započeo ovu “lažnu pomamu” da skrene pažnju javnosti? |
33 | Блог Моя жизнь в Себу [анг] предпочитает держаться подальше от охотников за гекконами: | My Life in Cebu bi radije da se drži podalje od lovaca na gekone: |
34 | Что касается меня, я не стал бы охотиться на туко и не купил бы геккона даже за 100 песо. | Lično, ne bih lovio tuka ni kupio jednog čak ni za 100 pezosa. |
35 | Немного побаиваюсь этих ящериц и ценю их, ведь они защищают нас от москитов. | I dalje se plašim tuka i cenim ga i poštujem zato što ubija komarce. |
36 | Никому не позволю ловить туко в моём доме. | Ne bih pustio ljude u kuću samo da love te guštere . |
37 | Торговля гекконами, возможно, кому-то принесёт доход, но я лучше останусь на своей работе. ;-) | Trgovina tukom možda nekome donosi mnogo novca, ali ja se ipak držim svog posla. ; ) |
38 | Токек Сабах опубликовал 10 историй [анг] о филиппинской охоте на гекконов. | Tokek Sabah je objavio 10 priča o pomami za lovom na gekone na Filipinima. |