# | rus | srp |
---|
1 | 3 пути, которыми российское правительство собирается контролировать интернет | 3 Načina na koja ruska vlada planira da kontroliše mrežu |
2 | Надеются ли российские чиновники заполучить полный доступ к сайтам социальных сетей и онлайн-сервисам? | Da li se ruski zvaničnici nadaju da će dobiti kompletan pristup društvenim stranicama za umrežavanje i uslugama na mreži? |
3 | Коллаж автора. | Slike postavio autor. |
4 | 1 августа 2014 года вступит в силу новый российский закон, который потребует от большого числа веб-сайтов и онлайн-сервисов официально зарегистрироваться в органах государственного управления. | Novi ruski zakon će stupiti na snagu 1 avgusta 2014, i on nalaže da se veliki broj stranica i online servisa formalno registruje. |
5 | Владельцы сайтов и приложений, которые обеспечивают коммуникацию интернет-пользователей, будут обязаны хранить пользовательские данные за последние полгода на российских серверах. Таким образом, данная информация будет доступна для правоохранительных органов. | Stranice i aplikacije koje omogućuju korisnicima Interneta da komuniciraju će morati da čuvaju na serverima koji se nalaze u Rusiji podatke o korisnicima za proteklih šest meseci, i te informacije će biti dostupne ruskim zakonodavcima. |
6 | Несколько государственных ведомств готовят проекты подзаконных актов, которые определят, как государственные чиновники должны применять новые интернет-законы. | Nekoliko državnih agencija trenutno radi na izradi podzakonskih akata koji će odrediti kako će zvaničnici sprovoditi nove zakone Interneta. |
7 | На сегодняшний день четыре проекта подзаконных актов попали в заголовки российских газет. | Četiri nacrta podzakonskih akata su se danas pojavila na prvim stranicama novina u Rusiji. |
8 | Более того, сайт Habrahabr.ru опубликовал полный текст документов. | Pored toga, veb portal Habrahabr.ru je postavio kompletan tekst ovog dokumenta. |
9 | Предложенные подзаконные акты содержат 3 основных пункта: | Predloženi podzakonski akt sadrži tri glavne tačke: |
10 | 1. В мире без Трона [анг], никто не борется за пользователей в России. | 1. U svetu bez Trona, niko se ne bori za korisnike u Rusiji. |
11 | Владельцы веб-сайтов и приложений будут обязаны хранить любую информацию о пользователях (логины, email-адреса, контакты, все изменения аккаунта пользователя, список всех используемых DNS-серверов и т.д.). | Stranice i aplikacije će biti u obavezi da arhiviraju gotovo svaku vrstu informacija o svojim korisnicima (prijave, e-mail adrese, kontakte liste, sve promene na računu korisnika, spisak pristupa svim DNS serverima, i tako dalje). Stvarni sadržaj poruka razmenjenih na mreži, međutim, ne mora da budu arhiviran. |
12 | Однако, фактическое содержание сообщений при онлайн-обмене не потребует хранения (если Вы напишите своему другу на Facebook'е “Долой Путина!”, российские правоохранительные органы увидят только то, что вы послали сообщение своему другу, а не то, что вы осыпали ругательствами Кремль). | (Ako napišete “Dole Putin!” Vašem prijatelju na Facebooku, Ruska policija će videti samo da ste poslali poruku Vašem prijatelju na Facebooku, ne i da ste prokleli Kremlj u Moskvi.) |
13 | 2. Кремль старается не будить спящую собаку. | 2. Kremlj je oprezan u puštanju uspavanih kerova da lažu. |
14 | Сайты и сервисы, которые функционируют для “личных, семейных и домашних нужд” не попадают под действие закона, хотя это исключение не применяется при обмене информацией “общественно-политического характера” или при обмене сообщениями, в котором участвует неопределённый круг лиц. | Stranice i usluge koje postoje za “lične, porodične, i potrebe domaćinstva” su izuzeti iz ovog zakona, iako se ovaj izuzetak ne odnosi na razmenu informacija “javno-političkog karaktera” ili na razgovore gde je broj učesnika neograničen [ru]. |
15 | Коммерческая онлайн-деятельность, научная и образовательная деятельность, а также поиск работы являются исключениями. | Trgovina preko mreže, naučna i obrazovna aktivnost, i stvari kao što su pretrage za posao su takođe izuzeti. |
16 | Султан Сулейманов, шеф-редактор сайта TJournal пошутил о том, что “исключения для всех, кроме Навального” (самый популярный антикоррупционный блогер) и отметил, что российские власти ведут себя осторожно и не тревожат аполитичных интернет-пользователей. | Sultan Suleimanov iz TJournala se našalio da se ovi izuzeci odnose “na sve osim Navalnija” (najpoznatijeg blogera u zemlji protiv korupcije), gde primećuje da se vlasti u Rusiji trude da ne uznemire apolitične korisnike Interneta. |
17 | 3. Лазейка в законе может обеспечить российскому правительству полный доступ к данным веб-сайтов. | 3. Ova rupa u zakonu bi mogla da omogući ruskoj vladi kompletan pristup podacima na stranicama. |
18 | И наконец, ФСБ России (аналог американского ФБР) может предложить владельцам веб-сайтов и приложений отказаться от выполнения требования хранения данных в обмен на предоставление правительству полного доступа к данным в режиме реального времени. | Konačno, ruska Federalna služba bezbednosti (ekvivalent američkog FBI) će ponuditi stranicama i aplikacijama priliku da odustanu od zahteva za arhiviranje podataka, ako pruže vladi kompletan pristup svojim podacima u svako vreme. |
19 | В этом случае правоохранительные органы получат неограниченный доступ к информации интернет-пользователей, которую хранят сами чиновники. | U tom slučaju, ruska policija bi dobila neograničen pristup podacima korisnika interneta, a onda bi zvaničnici mogli sami da beleže. |
20 | По информации из источника в Министерстве внутренних дел, правительство не располагает ресурсами, необходимыми для хранения большого количества данных (иными словами, потребуется дополнительное финансирование). | Prema izvoru ru[]iz Ministarstva unutrašnjih poslova, državi sada nedostaju neophodni resursi za arhiviranje velike količine podataka. (Drugim rečima, dodatno finansiranje bi bilo potrebno.) |
21 | Именно третий пункт может оказаться самым любопытным для исполнения новых российского интернет-правил. | Ova treća tačka je ta koja bi mogla biti najinteresantnija u sprovođenju novih propisa interneta u Rusiji. |
22 | Сколько владельцев веб-сайтов и приложений решат открыть свои ресурсы правительству, чтобы избавить себя от проблем и затрат на отбор и хранение пользовательских данных согласно новому закону? | Koliko stranica i aplikacija će se odlučiti da se u potpunosti otvore prema vladi, da bi se poštedeli muka i troškova izbora i čuvanja korisničkih podataka prema novim zakonima? |
23 | Уверен ли Кремль в том, что получит полный доступ к Рунету, предлагая такую лазейку? | Da li se Kremlj kladi da može da dobije pun pristup RuNetu tako što nudi ovu rupu u zakonu? |
24 | Или это уловка федеральных правоохранительных органов для того, чтобы выжать из государственного бюджета больше средств на финансирование, придумывая потребность в субсидировании для расхищения? | Ili je to trik federalne policije da iz državnog budžeta dobije više sredstava, stvarajući potrebu da se dodele dodatna sredstva? |
25 | Безусловно, коррупция и цензура не взаимоисключаемые явления. | Naravno, korupcija i cenzura se međusobno ne isključuju. |
26 | Это мы знаем на примере Алексея Навального, который, провел последние три месяца под домашним арестом ис запретом на использование интернета, почувствовав это на себе. Перевод: Екатерина Подорова. | Toliko znamo od Aleksej Navalnija, koji je to naučio na teži način pošto je proveo poslednja tri meseca u kućnom pritvoru uz zabranu korišćenja interneta. |
27 | Корректорская правка: Анна Щетникова | |