Sentence alignment for gv-rus-20120416-12971.xml (html) - gv-srp-20120430-8837.xml (html)

#russrp
1Перу: что убивает дельфинов?Peru: Šta ubija delfine?
2Дельфинов считают одними из самых разумных существ на планете.[Svi linkovi upućuju na sajtove na španskom jeziku osim ako drugačije nije navedeno]
3Они обитают почти во всех океанах, а естественных врагов у них не так уж и много.Delfini su jedni od najinteligentnijih bića na planeti koje možemo naći u svim okeanima sveta i koji imaju mali brojem prirodnih neprijatelja.
4В Перу их можно увидеть [исп] вдоль различных частей побережья: и на пляжах столицы Лимы, где они плавают вместе с серферами, и в Национальном заповеднике Паракас [исп], и вдоль северо-западного побережья Пьюра, где также можно насладиться наблюдением за горбатыми китами.U Peruu ih možete naći found pored razlićitih delova obale uključujući i obalu Lime gde plivaju sa surferima, u Nacionalnom parku Parakas, ili duž obale Piure, na severu Perua, gde takođe uživaju spot grbavi kitovi.
5Поэтому новость [исп] о гибели в начале года трех тысяч дельфинов на северном побережье страны вызвала у населения страны сильное удивление.Ovo je razlog zbog čega je vest ,da je u prvom delu ove godine 3,000 delfina pronađeno mrtvo pored severne obale Perua, izazvala toliko zaprepašćenje.
6Руководитель «ORCA» [Перуанская организация по охране морских животных] Карлос Яипен-Льянос указывает [исп], что смерть дельфинов стала результатом “акустического воздействия, создаваемого глубоководным оборудованием, которое используют для обнаружения нефти, газа и других полезных ископаемых”.Carlos Yaipén-Llanos, direktor ORCA [Naučne organizacije za očuvanje vodenih životinja], peruanske organizacije za očuvanje marinskog života, ističe da je smrt delfina posledica “akustičnog udara koja je izazvana dubinskom opremom za detekciju nafte, gasa i drugih minerala”.
7Дельфины в Писко, Перу.Dolfini u Pisco, Perú.
8Фото пользователя Flickr Alicia0928, http://www.flickr.com/.Fotografija Flickr user Alicia0928 under CC license.
9Attribution 2.0 Generic (CC BY 2.0)Attribution 2.0 Generic (CC BY 2.0).
10Руководитель «ORCA» также рассказал, что, согласно результатам вскрытий тел дельфинов, “они страдали декомпрессионной болезнью, что подтверждают трещины в периостальной кости, кровоизлияния в среднем ухе, распространяющаяся эмфизема лёгких и пузырьки воздуха в печени, почках и кровеносных сосудах”.Direktor ORCA takođe otkriva da je zaključeno na osnovu forensičkih analiza delfina da su pretrpeli “sindrom akutne dekompresije na osnovu fraktura periostalne kosti i krvarenja u srednjem uhu , plućne emfaseme , i balončića vazduha u organima kao što su jetra, bubrezi i u krvnim sudovima “.
11Статья [исп] в газете упоминает, что на дельфинов подействовала технология подводных взрывов, создающая акустические импульсы и известная под названием Сейсмика-3d.Sledeće vesti su objavile da upotreba tehnologije za istraživanje poznate kao Sísmica 3d prouzrokuje akustični udar koji utiče na delfine.
12Эта технология используется находящейся в Тумбесе компанией BPZ-Energy [анг] для сбора информации о нефтяных и газовых месторождениях.Kompanija BPZ sa bazom u Tumbesu (severno od Pjure), koristi ovaj oblik istraživanja za sakupljanje informacija o rezervama nafte i gasa.
13Однако компания отрицает, что ее исследования стали причиной смерти морских животных, но в отчете о влиянии на окружающую среду указано, что вышеупомянутая технология все же имеет [исп] определенные последствия.Ova kompanija poriče da njihova istraživanja izazivaju smrt morskih vrsta, ali izveštaji o uticaju na životnu sredinu ukazuju da ova tehnologija izaziva navedene posledice.
14Тем временем председатель Конгресса Перу Даниэль Абугаттас заявил [исп], что он ожидает официальных объяснений от министерств по защите окружающей среды, производства, энергетики и горной промышленности Перу по поводу этого случая.Predsednik Kongresa Daniel Abugattás je objavi da se nada da će ministri zaštite životne sredine, proizvodnje, energije, i rudarstva obavestiti peruanski parlament o ovom slučaju.
15Другой источник предполагает [исп], что доклад должен сделать Перуанский морской научно-исследовательский институт IMARPE (Instituto del Mar del Perú)Drugi izvor predlaže da IMARPE , the Instituto del Mar del Perú [peruanski Institut za more], treba da objavi zvaničan izveštaj o ovoj stvari.
16Гарди Джонс, основатель BlueVoice.org [анг], создатель кинофильмов и активист движения в защиту морских животных, отправился в Перу, чтобы проверить первичные доклады г-н Яипен-Льяноса от 25 марта.Hardy Jones, osnivač BlueVoice.org stvaralac film i aktivista za zaštitu marinskog života, otputovao je u Peru kako bi iskusio primarne izveštaje Dr. Yaipén-Llanos' od 25 marta.
17А 27 марта он написал [анг] в Твиттере с северного побережья Перу:Sa severnog dela peruanske obale tvitovao je već 27-og marta:
18Было найдено 615 мертвых #дельфинов на 135-километровом участке побережья на север от Сан-Хосе, Перу.Pronašao sam 615 mrtvih delfina 135 kilometara od plaže San Jose, Peru. Tragedija koja se rečima ne može opisati.
19Это просто необходимо расследовать.Molim vas retweet.
20В своем личном блоге он подробно описывает [анг], как он узнал об этом происшествии, поездку в Перу и то, что он там увидел:Ovo mora biti istraženo. Na svom ličnom blogu opisao je detaljnije kako je saznao za ovaj događaj, svoj put u Peru i šta je video tamo:
21Карлос и его команда сделали вскрытие нескольких дельфинов.Karlos i njegov tim izvršili su autopsiju nekoliko delfina.
22Было очень мучительно видеть недавно родившегося дельфина, у которого еще не отпала пуповина.Videti tek rođenog mrtvog delfina sa pupčanom vrpcom prikačenog za pupak bilo je bolno.
23Мы побежали по песку вдоль моря, когда увидели мертвого дельфина.Jurili smo pored peščanih plaža uzvikujući kad bi videli mrtvog delfina.
24Мы видели новые трупы через каждые несколько минут.Na početku smo ih videli svakih nekoliko minuta.
25И каждый раз мы выкрикивали: «Дельфин!Ali onda bi smo naišli na intervale kad bi čuli uzvike “delfini!
26Другой!Delfini!
27Еще один!Otro! Dos mas!
28Вон там за дюной тоже».Eno ga još jedan pored dine.”
29Позже он опубликовал [анг] часть доклада г-н Яипен-Льяноса в блоге BlueVoice:Nešto kasnije je postavio deo Dr. Yaipén-Llanos izveštaja na blogu BlueVoice:
30Как сообщалось ранее, пострадали животные двух видов: дельфин-белобочка, или обыкновенный дельфин (лат. Delphinus delphis), и аргентинская морская свинья (лат.Kao što je već ranije prijavljenu,dve vrste delfina su pretrpele posledice: Običan delfina (Delphinus capensis) i vrsta malih kitova srodnih delfinima,Burmeisterova pliskavica (Phocoena spinipinnis).
31Phocoena spinipinnis). Мы насчитали 615 дельфинов обыкновенных.Izbrojali smo 615 običnih delfina.
32Пострадали все возрастные категории: взрослые самцы и самки, кормящие самки, молодые дельфины и недавно родившиеся.Svi uzrasti su bili pod uticajem:odrasli mužijaci, ženke, trudne ženke, mladunčad u pubertetu, mlađi i tek rođene bebe.
33Также было насчитано 19 морских свиней, пострадали только самцы и детеныши.Prebrijali smo 19 morskih prasića, samo ženke i mladunčad.
34«ORCA» выложила в Фейсбук фотографии своей находки.ORC je objavila forografiju na Facebooku o ovom otkriću.
35Г-н Яипен-Льянос дал интервью [исп] для CNN.Dr. Yaipén-Llanos je dao izjavu na španskom CNN-u o događaju.
36В следующем видео [анг] показана поездка Джона Гарди и Карлоса Яипен-Льяноса вдоль побережья на севере Перу:Video koji sledi prikazuje deo putovanja Hardy Jones i Carlos Yaipén-Llanos duž obale Severnog Perua:
37Тем временем 10 апреля представители Министерств по защите окружающей среды и рыболовства встретились для того, чтобы доложить о связи между нефтепоисковыми исследованиями и смертью дельфинов.U međuvremenu ministarstva za ribolov i zaštitu životne okoline met su desetog aprila izvestili o postojanju veze između smrti delfina i istraživanja koja su vezana za pronalaženje izvora nafte.
38Также они указали на то, что будут приняты меры по предотвращению дальнейшего негативного воздействия на морскую среду. На данный момент, согласно отчетам, смертельная опасность угрожает около 20 000 дельфинов, а также другим видам морских животных.Takođe moraju da podnesu izveštaj o merama koje su preduzete da bi se ozbegli veći uticaji na okolinu marinskog sveta, pošto je izveštaj pokazao da je nekih oko 20,000 hiljada delfina kao i drugih vrsta u smrtnoj opasnosti.
39Запланировано [исп] запросить информацию об использовании технологии Сейсмика-3d по всему побережью Перу.Ispitivanja o upotrebi Sísmica 3d su planirana duž celokupne obale Perua.