Sentence alignment for gv-rus-20120908-18284.xml (html) - gv-srp-20120910-9589.xml (html)

#russrp
1Путешествие на велосипеде из Туниса в Китай с целью сохранения водно-болотных угодийVožnja biciklom od Tunisa do Kine u svrhu zaštite močvarnih područja
2Семь месяцев назад Арафет Бен Марзоу, 31-летний житель Туниса, окончивший факультет биологии и технической экологии, оставил работу университетского преподавателя и решил осуществить мечту своего детства - проехать из Туниса до Китая на велосипеде.Pre sedam meseci, Arafet Ben Marzou, 31-godišnji Tunižanin koji je stekao diplomu u školi za biološke tehnike i inženjerstvo okoline, napustio je svoj posao kao profesor na fakultetu, odlučivši da slediti svoj san iz detinjstva - da proputuje od Tunisa do Kine na biciklu.
3Он начал свое путешествие в Тунисе и через Средиземное море добрался до Стамбула.Pustolovinu je započeo u Tunisu gde je prešao Sredozemno more do Istanbula.
4Он проехал через Турцию, Грузию, Азербайджан, Иран, Афганистан, Узбекистан и Казахстан.Vozio se na biciklu preko Turske, Gruzije, Azerbejdžana, Irana, Afganistana, Uzbekistana, i Kazahstana.
5Сейчас он находится в Синьцзяне, Китай.Sada je u Xinjiangu, u Kini.
6Бен Марзоу размещал новости о путешествии на своей странице “Tabba'ani” (в переводе с тунисского диалекта “следуйте за мной”) в Facebook.Ben Marzou pruža informacije o svom putovanju preko svoje Facebook stranice Tabba'ani (prevodi se kao “Sledite Me” sa tuniskog dijalekta).
730 августа он написал:30 avgusta, he napisao je sledeće:
8в китае… жив.. напишу о новостях скоро:)))u kini… živ.. uskoro ću ažurirati :)))
9Синьцзянь, Китай. Фото со страницы “Follow Me” в FacebookXinjiang, Kina foto preko Facebook stranice Sledite Me
10Этот проект путешественника под названием Wet-bike [фр] создан в рамках природоохранной борьбы за сохранение водно-болотных угодий и их ресурсов.Ovaj turistički projekt pod nazivom Mokro-biciklo, je pokrenut u okviru borbe za zaštitu okoline, u ovom slučaju u pitanju su močvare i njihovi resursi.
11Целью велотура Бена Марзоу по Западной Азии от одного Рамсарского угодья [анг] до другого является обратить внимание общественности на ценность водно-болотных угодий для людей и природы, а также на опасности, угрожающие этим территориям.Put kojim Ben Marzou biciklom prelazi Zapadnu Aziju od jedne strane Ramsara do druge ima za cilj da podigne svest o vrednostima koje močvara ima za ljude i okolinu, kao i o opasnostima koje prete takvim područjima.
12Рамсарские угодья - это водно-болотные угодья, имеющие международное значение по Рамсарской конвенции.Ramsarska područja su močvare od međunarodne važnosti prema Ramsarskoj Konvenciji.
13Фотография сделана в Азербайджане.Fotografija snimljena u Azerbajdžanu.
14Доступна на странице Бена Марзоу “Follow Me” в Facebook.Preko Bena Marzou Facebook stranice Sledite Me.
152 февраля, в день, когда Бен Марзоу отправился в дорогу, тунисский офис Всемирного фонда природы написал [фр]:02 februara, dan kada je Ben Marzou krenuo na put, kancelarija Tuniske Svetske Fondacije Životinjskog Sveta je napisala sledeće:
16Цель этой акции, в основном, касается людей и природы.Poruka koju nosi ova inicijativa uglavnom obuhvata ljudsku dimenziju i onu okoline.
17С помощью этого путешествия он [Бен Мазроу] попытается описать озера и водно-болотистые угодья посредством фотографий и видео, а также разговаривая с местными людьми и рассказывая об их жизни…Na ovom putu, on [Ben Marzou] će pokušati da prikaže stanje na jezerima i močvarnim područjima, tako što će postavljati fotografije, video materijale i tako što će kontaktirati ljude koji tamo žive i tako podeliti iskustva sa njima…
18ТрудностиIzazovi
19Для осуществления своей мечты Бену Марзоу пришлось пройти через серьезные испытания, о которых он рассказал на своей странице в Facebook.Da bi ostvario svoj san, Ben Marzou se suočio sa nekoliko izazova koje je podelio preko svoje Facebook stranice.
2026 июля он написал:26 jula izjavio je:
21Я все еще здесь…готов к оставшимся дорожным неудачам :))), захватывающим дух приключениям.Još uvek sam ovde .. očekujem preostale nevolje na cesti :))), avanture koje oduzimaju dah.
22Я все еще еду по Афганистану…спасибо за ваши трогательные и сочувствующие сообщения.Još uvek vozim biciklo u Afganistanu … hvala za Vaše poruke pune podstreha i suosećanja.
23Слава богу, все хорошо.Hvala Bogu, sve je u redu.
24Пересечение Гиндукуш [длинная горная цепь, простирающаяся между центральным Афганистаном и северным Пакистаном] было очень сложным: 5 дней, 120 км и высота 3400 м.Prelazak Hindu Kush [dug planinski lanac koji se proteže između srednjeg dela Afganistana i severnog Pakistana] je bio veliki izazov: 5 dana, 120 km, uz visinu od 3400 metara.
25А так, я где-то между Кабулом и Мазари-Шарифом.Inače, nalazim se negde između Kabula i Mazar Sharifa
26К счастью, Бен Марзоу не стал заложником Талибан, наоборот, его радушно приютили на ночь в афганской деревне.Srećom, Ben Marzou nije upao u ruke talibana kao talac. Bio je pozvan da provede noć u jednom afganistanskom selu.
27Фотография со страницы Бена Марзоу в Facebook.Foto preko Bena Marzou Facebook stranice
28Неделей раньше он поделился [фр] советами на случай захвата Талибаном:Nedelju dana pre ovoga podelio je savete koje treba slediti u slučaju da ga uhvate talibani:
29Первое, чему меня научили, повелели и приказали афганские солдаты: если я попаду в плен к талибам, то ни при каких условиях не должен говорить по-английски.Prva lekcija, koja je propisana i naređena od strane afganistanskih vojnika: u slučaju da me talibani uhvate, ni pod kojim okolnostima ne bih trebao govoriti na engleskom jeziku.
30Арабский может быть очень полезен.Arapski bi mogao biti vrlo koristan.
31Моя религия также может меня спасти.Mogla bi me spasiti i moja religija.
32Если я успею объяснить им, что я мусульманин прежде, чем они меня застрелят, то у меня есть шанс остаться в живых…Ako im uspem objasniti da sam musliman pre nego što počnu pucati na mene, imao bih priliku da preživim…
335 августа он сообщил [фр]:05 avgusta je poslao ovaj izveštaj:
34Памирский тракт [дрога, проходящая через Памир, Афганистан, Таджикистан и Кыргызстан в Средней Азии] закрыт… Это еще больше усложняет мое путешествие: эта потрясающая дорога, пересекающая Гималаи через Таджикистан и Кыргызстан временно закрыта… из-за столкновений с Талибаном… Для меня это настоящий тупик.Pamir cesta [ona koja prolazi preko planine Pamir kroz Afganistan, Uzbekistan, Tadžikistan, Kirgistan i u Srednjoj Aziji] je zatvorena … to dodatno komplikuje putovanje :/ ta neverovatna cesta koja prelazi Himalaje kroz Tadžikistana i Kyrgystan je privremeno zatvorena … zbog sukoba s talibanima … za mene to predstavlja pravu slepu ulicu.
35Есть предложения?Imate li neki predlog?
3610 августа он рассказал [фр] о самой большой трудности, стоявшей перед ним в этом рискованном начинании:10 avgusta otkriva najveći izazov sa kojim se suočio tokom ovog poduhvata:
37Я считаю, что самым большим из всех препятствий в этом приключении является столкновение с административной и нормативной блокадой, воздвигнутой странами бывшего Советского Союза по отношению к моему тунисскому паспорту.Verujem da je više od bilo koje druge stvari, pravi izazov u ovoj avanturi suočavanje sa administrativnim blokadama koje je postavio bivši Sovjetski Savez u vezi sa mojim dragim tuniskim pasošem
38Бен Марзоу едет на велосипеде по Афганистану.Ben Marzou na biciklu u Afganistanu.
39Фото со страницы “Follow Me” в FacebookFoto preko Facebook stranice Pratite Me
40Иран: первая встреча с шиитамиIran: Prvi susret s Šia Islamom
41Шиитское святилище в ИранеŠia svetilište u Iranu
42На своей странице в Facebook Бен Марзоу поделился со своим поклонниками впечатлениями, испытать которые возможно только один раз в жизни, и уроками, вынесенными из своего семимесячного путешествия.Ben Marzou je na svojoj Facebook stranici podelio iskustva koja se stiču jednom u životu, i lekcije naučene na ovom putovanju od sedam meseci.
43Так как у меня нет ни места, ни энергии для того, чтобы перевести все интересные истории Бена Марзоу, я решил поделиться с читателями Global Voices его иранским дневником.Pošto nemam ni prostora ni snage da prevedem sve zanimljive priče Bena Marzoua, odlučio sam da sa čitaocima Globalnih Glasova podelim njegova iskustva sa putovanju u Iranu.
44В Иране Бен Марзоу, выходец из страны с преобладанием суннизма, встретился с шиизмом.U Iranu, Ben Marzou, koji dolazi iz zemlje sa pretežno sunitskim muslimanima, naišao je na šiitske muslimane.
45Некоторые различия в верах и обрядах [анг] между двумя главными исламскими течениями иногда приводили к столкновениям на религиозной почве в таких странах как Ирак и Ливан.Razlike u verovanjima i običajima, koje postoje između dve glavne islamske sekte nekada su dovodile do sektaškog nasilja u zemljama poput Iraka, i Libana.
4616 июля он опубликовал [фр] следующий пост:16 jula je objavio sledeći post:
47Это конец персидского приключения, которое длилось 70 дней, 700 км на велосипеде и тысячи километров на машине.Ovo je kraj Persijskog iskustva koje je trajalo 70 dana, 700 km na biciklu, i više hiljada kilometara vožnje.
48Это одна из самых напряженных стадий, которую я всегда буду помнить.To je jedna od najtežih faza, koju ću uvek pamtiti.
49Большая страна [Иран] полна контрастов, жизни и желания.Velika zemlja [Iran], puna kontrasta, života i želja.
50Я всегда буду помнить несравненное гостеприимство и любовь, которой она была готова поделиться.Uvek ću pamtiti njihovo neponovljivo gostoprimstvo, i njihovu želju da podele.
51“Путешественник - возлюбленный господа,” - считают потомки Али… [В шиизме Али считается законным преемником пророка Мухаммада.]“Putnik je Dete Boga”, tako razmišljaju Alijevi potomci… [U šia islamu se smatra da je Ali naslednik proroka Muhameda]
52Это была моя первая встреча с шиизмом, который я действительно уважаю без всякого излишнего сравнения (…) “Вы шиит или суннит?” - вопрос, который я часто слышал.To je bio moj prvi susret s šiitskim muslimanima, gde ne želim da vršim bilo kakva beskorisna poređenja, i koji veoma poštujem(…) “Da li ste šia ili sunitski musliman?” bilo je jedan od najčešće postavljanih pitanja.
53“Я просто мусульманин,” - был мой ответ.“Ja sam samo musliman,” bio bi moj dgovor.
54Затем, что удивительно, почти всегда на лице вопрошающего появлялась большая улыбка…Zatim se, čudno i gotovo uvek, veliki osmeh našao na licu osobe koja mi se obraćala…