# | rus | srp |
---|
1 | Африка: Лондон, мы скоро! | Afrika: Olimpijske igre u Londonu 2012. – dolazimo! |
2 | Немногим более недели остается до начала летних Олимпийских игр, и весь мир с затаенным дыханием ожидает этого спортивного праздника, который уже во второй раз будет проходить в Лондоне. | Nešto manje od 17 dana do Olimpijskih igara 2012, a ceo svet se sprema za ovaj sportski događaj kome će domaćin biti London - po drugi put u svojoj modernoj istoriji. |
3 | В Африке с этими играми связывают большие надежды, а для спортсменов из некоторых стран Олимпиада станет кульминацией многих лет подготовки и будет означать встречу давних соперников. | Postoje mnoge perspektive za Afriku, a za neke zemlje ove igre će biti vrhunac godina priprema, kao i obnovljenih rivalstava. |
4 | Сайт Afritorial дает историческую справку [анг] о том, как улучшались результаты африканских спортсменов с их первого участия в Олимпиаде в 1908 году. | Afritorial daje istorijsku perspektivu o tome kako su afričke zemlje napredovale od prvih igara kada su bile zastupljene - 1908: |
5 | Страны Африки давно являются членами олимпийской семьи, еще с 1908 года, когда в Лондон приехала сборная ЮАР - единственная команда, представлявшая Африку южнее Сахары. | Afričke zemlje su dugogodišnji članovi olimpijske porodice, gde narodi s ovog kontinenta učestvuju na modernim olimpijadama od 1908, kada je Južna Afrika bila jedini sub-saharski tim koji je učestvovao u Londonu. |
6 | В 1928 году пришла очередь египетских атлетов, они участвовали в Играх в Амстердаме. | Drugi učesnik bio je Egipat, 1928 u Amsterdamu. |
7 | Уровень участия изменился в 1960 году, когда было освобождено большинство колоний. Африканцы ездили на Олимпиады и до этого, но выступали за метрополии. | Nivo učestvovanja se promenio 1960. godine, s najezdom afričkih zemalja koje su dobile nezavisnost od kolonijalizma; Afrikanci su učestvovali i pre tog datuma, ali uglavnom kao članovi tima njihovih kolonijalnih sila. |
8 | Сейчас же страны Африки успешно выступают на Играх. | Danas su Afrički narodi uspešni učesnici na pozornici svetskih Olimpijskih igara. |
9 | Эфиопия, ЮАР, Кения, Нигерия и Гана - вот список стран, у которых есть наиболее высокие шансы выиграть большинство медалей в этом году. | Etiopija, Južna Afrika, Kenija, Nigerija i Gana verovatno imaju najbolje šanse da osvoje najviše medalja na Igrama 2012. |
10 | У них исключительные атлеты, хорошо продуманная программа, и спортсмены участвуют в забегах на длинную и на среднюю дистанцию. А, например, такие страны как Того отправляют в Лондон только двух спортсменов, так как просто не могут позволить себе больше, даже если они проходят квалификацию. | Njihovi sportisti su fenomenalni, njihovi Olimpijski programi su temeljni i oni vladaju događajima na duge i srednje staze, dok zemlje kao što je Togo samo šalju 2 atletičara u London jer sebi ne mogu priuštiti da pošalje više, čak i ako su se kvalifikovali. |
11 | Сборная Кении на Олимпиаде. | Kenijci na Olimpijskim igrama. |
12 | Источник: sportskenya.blogspot.com | Izvor slike: sportskenya.blogspot.com |
13 | Эфиопский форум ECAD напоминает [анг] о давней конкуренции между бегунами на среднюю и длинную дистанции из Эфиопии и Кении. | ECAD Forum podseća na stara rivalstva, kao što je ono između Etiopljana i Kenijaca u trkama atletičara na srednje i duge staze: |
14 | Атлеты из Кении и Эфиопии снова покажут себя в традиционной роли самых сильных борцов за олимпийские медали из Африки. | Kenija i Etiopija će nastaviti svoju tradicionalnu ulogu kao najjači pretendenti afričkih zemalja za medalje na Olimpijskim igrama. |
15 | А пока ЮАР не может соперничать с Восточной Африкой по количеству медалистов, ее атлеты отчаянно пытаются смыть с себя позор выступления четырехлетней давности в Пекине, когда из 253 спортсменов на пьедестал взошел лишь один. | Dok Južna Afrika možda neće biti u mogućnosti da parira muškarcima i ženama iz istočne Afrike u nastupima na podijumu, oni su očajni u pokušaju da prevaziđu sramotu iz Pekinga pre četiri godine kada su 253 sportista doneli samo jednu medalju. |
16 | Похожая ситуация у атлетов из Нигерии, которые заработали одно серебро и три бронзы в Пекине. Говорят, что от них стоит ожидать сюрпризов в этом году. | Nigerija je u još jedna zemlja koja mora verovati da je jedini put napred kroz takmičenje, pošto su sa igara 2008 doneli samo jednu srebrnu i tri bronzane medalje, a sigurno će biti i iznenađenja od nepoznatih Afrikanaca koji se pripremaju ispod radara. |
17 | Некоторые африканские атлеты сделали все возможное, чтобы оказаться на Олимпиаде, например, мужская и женская сборные по хоккею на траве, а также команда Анголы по баскетболу. | Neki Afrikanci su otišli na kraj sveta da bi pokušali i osigurali mesto na Igrama od 27 jula do 12. avgusta, gde su Južnoafrička muška i ženska ekipa hokejskog tima i košarkaški tim Angole pokazuali nesalomljiv duh. |
18 | Некоторые страны-участники Олимпиады обратили внимание [анг] на расовые, гендерные и религиозные предрассудки, например, в Саудовской Аравии женщинам впервые в истории разрешили поехать на соревнования: | Neke od zemalja učesnica su primetile rasne, rodne i verske predrasude kao na primer arapska država Saudijska Arabija koja je konačno dopustila svojim ženama da učestvuju na Igrama prvi put: |
19 | Основатель современного Олимпийского движения Пьер де Кубертен написал эти слова более 90 лет назад. И только недавно в Саудовской Аравии приняли решение допустить спортсменок до участия в Играх. | Pierre de Coubertin, osnivač savremene Olimpijade, napisao je ove reči pre više od 90 godina, a tek ovog vikenda Saudijska Arabija je dopustila ženama da se takmiče na Olimpijskim igrama po prvi put. |
20 | (Но вы не увидите ни одну из них в купальном костюме или трико.) | (Ipak, nemoje očekivati da ćete videti sportistkinje koje se takmiče u kupaćim kostimima ili gimnastičkom odelu.) |
21 | Катар, не получивший право на проведение Олимпиады в 2020 году, заявил, что подаст еще одну заявку на 2024 год. | Katar, koji je isključen iz razmatranja za 2020, najavio je da će podneti novu ponudu za Olimpijske igre 2024. |
22 | А в этом году в национальной сборной Катара тоже впервые будут присутстовать женщины. | Ipak, 2012 će biti prva godina da je ova zemlja u svoju olimpijsku reprezentaciju uključila žene. |
23 | BA Haller упоминает [анг] историю о том, как спортсмен без обеих ног участвовал как в Параолимписких, так и в Олимпийских играх. | BA Haller povezuje s pričom o učestvovanju osobe, po prvi put i na Paraolimpijadi i na Olimpijadi, kojoj je dva puta urađena amputacija. |
24 | И что вы думаете, он был из Африки: | I pogađate - on je Afrikanac: |
25 | Оскар Писториус должен стать первым бегуном без обеих ног, который будет представлять ЮАР на дистанции 400 метров на Олимпиаде в Лондоне в 2012. | Oscar Pistorius će biti prvi trkač na Olimpijskim igrama kome je dva puta urađena amputacija nakon što ga je Južna Afrika izabrala za trku na 400m u Londonu 2012. |
26 | Кроме того, 25-летний спортсмен пробежит эстафету 4 по 400 метров. | Ovaj 25-ogodišnjak je takođe izabran za trku na 4 x 400 metara. |
27 | “Сегодня, безусловно, самый торжественный день в моей жизни,” - сказал Писториус, который будет выступать и в Параолимпийских играх. | “Danas je zaista jedan od dana u mom životu kada sam pun ponosa”, rekao je Pistorious, koji će se takođe takmičiti na Paraolimpijadi. |
28 | “Это настоящая честь для меня, и я рад, что годы тяжелейшей работы, стремление и самопожертвование принесли свои плоды.” | “To je prava čast i drago mi je da su se isplatile godine teškog rada, odlučnosti i žrtvovanja.” |
29 | В заключение, загляните на эту страничку [анг], где вы узнаете подробности об истории участии Кении в Олимпийских играх. Перевод: Евгения Николаева | Na kraju, uživajte malo u istoriji Kenije na Olimpijskim igrama od SportsKenya. |