Sentence alignment for gv-rus-20110614-4381.xml (html) - gv-srp-20110615-4664.xml (html)

#russrp
1Молдова: День России отмечен дипломатическим скандаломMoldavija: Diplomatske kontroverze obeležile Dan Rusije
212 июня Российская Федерация празднует свой национальный праздник (День России).Ruska federacija 12. juna proslavlja nacionalni praznik (Dan Rusije).
3В Молдове официальное дипломатическое празднование, предшествующее этому дню, вызвало споры [ro], граничащие с дипломатическим скандалом.U Moldaviji je zvanična diplomatska proslava koja je prethodila ovom danu izazvala kontroverze [ro] na ivici diplomatskog skandala.
4СМИ сообщили, что во время официального приема, организованного 10 июня посольством России в Молдове, посол России Валерий Кузьмин предоставил слово [ro] Владимиру Ястребчаку, представив его в качестве главы Приднестровской дипломатии.Mediji su izvestili da je na zvaničnom prijemu koji je organizovan 10. juna u ruskoj ambasadi, Valeri Kuzmin, ruski ambasador [ru], dao reč [ro] Vladimiru Yastrebchaku, predstavljajući ga kao zvaničnog šefa transmistrijske diplomatije.
5(Приднестровье является сепаратистским регионом Молдовы, который отделился в 1990г. и не признан ни одним государством- членом ООН.(Transnistria je separatistički region u Moldaviji, koji se odvojio 1990; on nije priznat ni od jedne države članice UN.
6Российские войска и оружие находятся на территории Приднестровья вопреки желанию властей Молдовы.)Ruske vojne snage i naoružanje su stacionirani na transmistrijskoj teritoriji protiv volje moldavskih vlasti).
7В ответ на жест Российского Посла молдовские дипломаты покинули прием; за ними последовали дипломаты, представляющие миссии США и ЕС.Reagujući na gest ruskog ambasadora, moldavske diplomate su napustile prijem ; Isto su učinili diplomatski predstavnici SAD i misije EU.
8Премьер-министр Молдовы рассматривает [ro] действие Посла России как оскорбление народу Молдовы.Moldavski premijer je ocenio [ro] gest ruskog ambasadora kao uvredu moldavskog naroda.
9Он надеется, что это ошибка, но будет просить объяснения через дипломатические каналы.On je izrazio nadu da je to bila greška, ali će diplomatskim putem zatražiti objašnjenje.
10Лидер Либеральной Партии, которая является частью правящего на данный момент в Молдове альянса, предложил [ro] Послу России покинуть страну, так как дипломат продемонстрировал свою поддержку Приднестровья, показав тем самым неуважение независимости Молдовы.Vođa Liberalne stranke, koja je u ovom trenutku deo vladajuće koalicije u Moldaviji, predložio je [ro] da ruski ambasador napusti zemlju, s obzirom da je demonstrirao njegovu podršku Transnistriji, i tako izrazio nepoštovanje moldavske nezavisnosti.
11МИД Молдовы не выскажет [ro] своей позиции до следующей недели.Moldavsko Ministarstvo inostranih poslova neće [ro] se oglašavati do sledeće nedelje.
12Напряжение нарастает, особенно, потому что в Молдове на данный момент проходят важные выборы местного уровня.Tenzije rastu, posebno zbog toga što je Moldavija pred važnim lokalnim izborima.
13Через неделю в столице Молдовы состоится финальный, второй тур выборов мэра Чисинау (нынешний мэр-либерал соперничает с кандидатом от Коммунистической Партии).Tokom nedelje, u moldavskoj prestonici će biti održan drugi krug izbora za gradonačelnika Chisinau (aktuelni liberalni gradonačelnik se bori protiv kandidata Komunističke partije).
14Посольство России в Молдове дало свою оценку [ru] состоявшегося 5 июня первого тура выборов, ставя под сомнение объективность оценки, проведенной международными наблюдателями ОБСЕ.Ruska ambasada u Moldaviji se odredila [ro] prema prvom krugu lokalnih izbora koji su održani 5. juna, sumnjajući u objektivnost ocena međunarodnih posmatrača OSCE.
15Ответ, последовавший от МИДа Молдовы, выражал [ro] недоумение и сожаление по поводу российского комментария.U svom odgovoru, Ministarstvo inostranih poslova je izrazilo [ro] žaljenje zbog ovog ruskog komentara.
16Отношения между Молдовой и Россией всегда были натянутыми, так как Молдова находилась под гнетом России несколько раз, кульминацией чего было вынужденное 50-летнее вхождение в Советский Союз.Odnosi između Moldavije i Rusije su uvek bili osetljivi , pošto je Moldavija nekoliko puta bila ugnjetavana, što je kulminiralo u pedesetogodišnjoj prinudnoj integraciji u Sovjetski savez.
17Молдовская блогосфера незамедлительно отреагировала на дипломатический инцидент.Moldavska blogosfera je odmah reagovala na ovaj diplomatski incident.
18Вадим Жгереа пишет [ro] в своем блог-посте под названием “Кузьмин в черном списке”:Vadim Zgherea piše [ro] u svom postu pod naslovom “Kuzmin na crnoj listi”:
19Грустно видеть своими собственными глазами, как они дурачат нас.Tragično je videti svojim očima kako vas prave glupanima.
20Это трагично, так как мы больше не может выносить этого. […]Tragično je zato što ne možemo ništa preduzeti. […]
21Как только Российский Посол может говорить такие слова здесь, где демократия еще не распаковала свои чемоданы?Kako ruski ambasador može da izgovori takve reči ovde, gde demokratija još nije raspakovala svoj kofer?
22По крайней мере, спасибо дипломатам из Молдовы, Америки и Европы за достойный и незамедлительный жест, пусть русские сгорят от стыда.Hvala moldavskim, američkim i evropskim diplomatama za dostojanstvo i brzu reakciju, koja je Ruse ostavila postiđenima.
23Виталий Вовч гордится Молдовой.Vitalie Vovc je ponosan na Moldaviju.
24В своем блоге “Сегодня я - Молдова” он пишет [ro]:Na njegovom blogu “Ja sam danas Moldavija”, on piše [ro]:
25Не очень важно, что будет завтра.Nije važno šta će biti sutra.
26Не очень важно, какие будут последствия!Nije važno koje su posledice.
27Наконец моя страна НОРМАЛЬНО отреагировала на бред!Na kraju, moja zemlja je reagovala normalno na nenormalnost!
28Сегодня у меня есть небольшой повод для гордости!Noćas imam priliku da budem ponosan!
29И мне нет дела до того, каким наивным я могу выглядеть или насколько “непрагматичной” и детской является моя реакция!I ne mogu manje da brinem o tome koliko naivno gledam ili koliko je “nepragmatična” ili detinjasta moja reakcija!
30Возможно, это продлится до завтрашнего утра… Потому что завтра другие представители будут объяснять и комментировать…To će verovatno trajati do sutra ujutro… Zato što će je sutra drugi predstavnici razblažiti, objasniti i komentarisati…
31Олег Кристан также был горд за дипломатию Молдовы 10 июня.Oleg Cristal je takođe bio ponosan na moldavsku diplomatiju 10. juna.
32Он описывает [ro] ироничный сценарий:On opisuje [ro] jedan ironičan scenario:
33Скоро [Тирасполь - столица непризнанного Приднестровья] организует военный парад на бульваре Стефана сель Маре в Чисинау [главная улица столицы Молдовы], и им будет командовать Посол России в Молдове.Uskoro će [Tiraspol, glavni grad nepriznate Transmistrije] organizovati vojnu paradu na bulevaru Stefana cel Marea u Chisinau [glavnoj ulici moldavske prestonice], a nju će voditi ruski ambasador u Moldaviji.
34Более того, формула, которую использовал Российский Посол для представления Ястребчака, является де юро признанием режима в Тирасполе.Povrh toga, formula koju ruski ambasador koristi da predstavi Iastrebchaka je de jure priznavanje režima u Tiraspolu.
35Новый жест формального признания со времени последнего подобного поведения Москвы.Novi gest de jure priznavanja, pošto je to prethodno bio stav Moskve.
36Олег Кристал не верит, что Посол России допустил ошибку:Oleg Cristal ne veruje da je ruski ambasador napravio grešku:
37Если это была ошибка, то в скором времени мы услышим извинение с его стороны.Ako je to bila greška, uskoro smo trebali čuti njegovo izvinjenje.
38Но дипломат с опытом Российского Посла НЕ может делать подобных “ошибок”.Ali diplomata sa iskustvom koje ima ruski ambasador u Moldaviji ne može napraviti takvu “grešku”.
39Поэтому это было посланием Чисинау или даже провокацией в предверии второго тура голосования в столице и неформальных консультаций в формате 5+2, которые должны пройти в Москве 21 июня.Prema tome, to je bila poruka Chisinau ili čak provokacija pred drugi krug izbora u prestonici i pred neformalne konsultacije [5+2 format] planirane da se održe u Moskvi 21. juna.
40Ухудшение молодовско-российских отношений может сыграть на руку кандидату от коммунистов Игорю Додону.Pogoršanje moldavsko-ruskih odnosa bi sada moglo dovesti do prednosti komunističkom kandidatu za gradonačelnika Chisinau, Igora Dodona.
41Поэтому реакция молдовских властей должна быть очень хорошо взвешенной.Iz ove perspektive, eventualna reakcija moldavskih vlasti bi trebalo da bude vrlo dobro izbalansirana.
42Андрей Форнеа также считает, что действия молдовской дипломатии достойны похвалы; однако он выражает [ro] и некоторую озабоченность:I Andrei Fornea smatra gest moldavske diplomatije vrednim pohvale; Ipak, on takođe izražava [ro] zabrinutost:
43Этот случай может привести к расхождениями между Молдовой и Россией на фоне уже существующих слабых дипломатических отношений, которые были следствием смены власти в Чисинау и могут привести к политическому эмбарго, увеличению цен на газ и других товаров, благодаря чемц Россия может поставить нас на колени.Ovaj slučaj bi mogao dovesti do pogoršanja već vrlo slabih diplomatskih odnosa između Moldavije i Rusije koji su narušeni sa promenama vlasti u Chisinau i mogle bi dovesti do političkih sankcija, povećanja cene gasa i drugih stvari koje bi nas mogle baciti na kolena pred Rusijom.
44Он обращается к Послу России:On završava sa porukom ruskom ambasadoru:
45Единственное, что я хочу ему сказать - ИДИ ДОМОЙ!Mogu da mu kažem samo ovo: idi kući!
46Подобное послание прозвучало и у другого блогера.Slične poruke je izrazio drugi bloger.
47Евгений Лучианиус опубликовал фото Кузьмина и написал:Eugeniu Luchianciuc je postavio fotografiju Kuzmina sa ovim rečima:
48Кузьмин, иди домой и пей водку!Kuzmin, idi kući i pij vodku!
49В блоге Pulbermax автор спрашивает [ro]:Na Pulbermax blogu, autor se pita [ro]:
50Я хотел бы знать, с какой позиции Посол России делает подобные заявления… Глава КГБ?Voleo bih da znam sa koje pozicije je ruski ambasador dao takvu izjavu …Generala KGB-a?
51Посол России?Ruskog ambasadora?
52Или сопровождающая леди Кремля?Ili “prve pratilje” Kremlja?
53Критика наблюдается [ro] и в словах Корнелиу Гандрабур:Corneliu Gandrabur je jasno izrazio [ro] jednu kritičku reakciju:
54Кузьмин должен покинуть страну, потому что он нарушил Конституцию Республики Молдова [статьи 1,2 и 3].Kuzmin bi trebalo da napusti zemlju zato što je prekršio Ustav Republike Moldavije [članove 1, 2 and 3].
55Прямое посягательство на территориальную целостность и суверенитет является грубым нарушением.Direktan napad na teritorijalni integritet kao i na suverenitet je ozbiljan prekršaj.
56Действуя как посол, он представлял интересы России, и мы можем сказать, что это было намеренным и скоординированным с Кремлем действием.Radeći kao ambasador, on je predstavljao ruske interese i možemo samo reći da je to bilo sa namerom i u koordinaciji sa Kremljem.