# | rus | srp |
---|
1 | Китай: растущие цены и садики на крышах | Kina: Rast cena i bašte na krovu |
2 | После новостей о повышении цен в Китае [анг] и Шэньчжэне покупатели едут через границу в Гонконг за более дешёвыми товарами. По словам фотоблогера CS Yilao из Шэньчжэня [кит], люди, согласно последней тенденции, экономят деньги, выращивая собственные продукты в садиках на крышах: | Prateći vesti o rastu cena u Kini i kupcima iz Shenzhena koji putuju preko granice u Hong Kong radi jeftinije robe, NetEase fotobloger iz Shenzhena, CS Yilao, primetio je još jedan trend - ljudi štede uzgajajući sopstvene proizvode na krovovima: |
3 | Поскольку в последнее время цены в Шэньчжэне повысились и гонконгский доллар постоянно обесценивается по отношению юаню, некоторые жители Шэньчжэна ездят в Гонконг, чтобы купить товары повседневного потребления. | Kako u Shenzhenu u poslednje vreme cene vrtoglavo rastu, a hongkonški dolar nastavlja da devalvira u odnosu na jen, neki stanovnici Shenzhena odlaze u Hong Kong da kupe dnevne potrepštine. |
4 | Давайте сравним разницу в ценах для такой группы товаров в Гонконге и Шэньчжэне: в Шэньчжэне пакет поваренной соли продают за 2 юаня, но в гонконгских супермаркетах соль стоит 1,1 гонконгских доллара, что составляет всего лишь 0,90 юаня. В Шэньчжэне цена за килограмм яблок сорта “Фудзи” уже поднялась до 12 юаней, или примерно 4 юаня за яблоко, но в Гонконге можно купить 4 яблока такого же размера за 10 юаней. | Uporedimo cene ovih svakodnevnih proizvoda u Hong Kongu i Shenzhenu: u Shenzhenu, kuhinjska so se prodaje za 2 RMB za vreću, dok u supermarketima u Hong Kongu košta 1.1 HKD, što iznosi samo 0.90 RMB; Fuji jabuke u Shenzhenu su već stigle do 12 RMB za kilogram ili oko 4 RMB po jabuci, dok u Hong Kongu mozete kupiti oko 4 jabuke iste veličine za 10 HKD. |
5 | Цена за одно яйцо в Шэньчжэне поднялась уже до 0,90 юаней, но в гонконгском супермаркете “Wellcome” 3 десятка яиц примерно одного и того же размера стоят всего 23 юаня, или меньше, чем 0,7 юаня за яйцо. | Cena jajeta u Shenzhenu je već porasla na 0.90 RMB, dok u Wellcome supermarketu u Hong Kongu, 30 otprilike istih jaja košta samo 23 HKD, ili manje od 0.7 RMB po jajetu. |
6 | 10 рулонов туалетной бумаги “Vinda” в шэньчжэньских супермаркетах продают за 32,50 юаня, но в гонконгских магазинах цена составляет 28 гонконгских долларов; шампунь “Rejoice” в бутылке на 750 мл стоит 39 юаней в магазинах Шэньчжэня, но в Гонконге можно купить 2 бутылки за 61 гонконский доллар… | Deset rolni Vinda toalet papira u supermarketu u Shenzhenu košta 32.50 RMB, dok je u Hong Kongu u supermarketima 28 HKD; šampon Rejoice od 750 ml košta 39 RMB u Shenzhenu, dok u Hong Kongu možete kupiti 2 flaše za 61 HKD… |
7 | В последнее время, после повышения цен в Шэньчжэне, все овощи сейчас стоят от 9 юаней за килограмм и выше. | Zbog porasta cena proizvoda u Shenzhenu, svo povrće odskora svuda košta od 9 RMB za kilogram pa na gore. |
8 | Многим из нас, работающим в Шэньчжэне жителям провинции, нельзя получить разрешение на выезд в Гонконг также легко, как зарегистрированным [анг] жителям Шэньчжэна. | Mnogi od nas, koji smo došli sa strane u Shenzhen da radimo, ne možemo da dobijemo papire za put u Hong Kong tako lako kao lokalno stanovništvo. |
9 | Мы не можем пересечь границу, чтобы закупиться бакалейными товарами в Гонконге, но у нас всё еще есть выход: наши сады на крышах. Каким расточительством было бы не использовать эти просторные крыши, на которых всегда много свежего воздуха. | Ne možemo da odemo preko granice u nabavku, ali postoji i za naš rešenje: naši krovovi - zaista bi bila šteta da ih tako bogate vazduhom i prostrane ne iskoristimo. |
10 | Немного труда и земли - и вот у нас уже есть сад. | Uz malo znoja i nešto zemlje, eto nama bašte. |
11 | Мы сами за ними ухаживаем и собираем достаточно для пропитания. | Sami je plevimo i ubiramo dovoljno za jelo. |
12 | Пока они не сносят наше жильё [анг], мы всегда можем заниматься таким фермерством. | Sve dok nam ne sruše zgrade, moći ćemo da se snalazimo ovakvom zemljoradnjom. |
13 | Однажды утром я рано поднялся и вышел на балкон, где я заметил, что на всех крышах вокруг меня что-то находится. | Jednog jutra sam ustao rano i sa balkona primetio nešto čudno na okolnim krovovima. |
14 | Я взял бинокль и начал внимательно смотреть, а потом заметил, что это сады на крышах домов. | Uzeo sam dvogled, pažljlivo osmotrio i shvatio da gledam u bašte na krovu. |
15 | Сады везде; вот мужчина поливает свои побеги. | Bašte na svakom ćošku; ovaj stanar zaliva svoje mladice. |
16 | Похоже, что этих две соседки делятся секретами садоводства | Čini se da komšije razmenjuju baštovanska iskustva. |
17 | У каждого свой собственный надел, но соседи помогают друг другу. | Svi imaju svoje parcele i svi se međusobno pomažu, manje ili više. |
18 | Здесь горшки отставили в сторону, скоро их нужно будет засевать заново. | Ovde su ostavili rasad koji će uskoro zasaditi. |
19 | Они используют парники | Čak koriste i staklenike. |
20 | Эти люди хорошо подготовились, принеся сюда все эти строительные материалы. | Ovi ljudi su dobro pripremljeni - popeli su sav taj materijal. Izgleda da idu svim snagama. |