# | rus | srp |
---|
1 | Швейцария: инициатива об установлении основного дохода для всех граждан | Švajcarska: Inicijativa za uspostavljanje minimalnog dohotka za sve |
2 | В апреле в Швейцарии был представлена инициатива принятия нового федерального закона “О безусловном основном доходе”. | U Švajcarskoj je u aprilu formalno pokrenuta inicijativa da se prihvati novi savezni zakon poznat kao “Bezuslovni minimalni prihod”. |
3 | Идея, суть которой заключается в предоставлении ежемесячного дохода всем гражданам независимо от их материального положения или занятости, активно обсуждается в блогосфере страны. | Ova ideja, koja se sastoji od toga da se svim građanima da mesečni prihod koji ne zavisi od primanja niti je vezan za rad, je sakupila mnoštvo komentara širom blogosfere u Švajcarskoj. |
4 | В Швейцарии референдумы представляют собой систему прямой демократии, которая позволяет гражданам требовать тех или иных изменений на федеральном и конституционном уровнях. | Proces referenduma u Švajcarskoj je sistem neposredne demokratije koja omogućava građanima da zatraže zakonodavnu promenu na saveznom ili ustavnom nivou. |
5 | Если предложение о принятии закона соберет более 100 000 подписей до 11 октября 2013 года, Федерального Собрание рассмотрит этот вопрос и, если предложение окажется стоящим, созовет референдум. | Ako inicijativa za uvođenje minimalnog prihoda prikupi više od 100,000 potpisa pre 11. oktobra 2013., Savezna skupština će biti obavezna da je razmotri, a onda će raspisati referendum ukoliko se oceni da je inicijativa verodostojna. |
6 | Швейцарские франки; фотография пользователя Flickr Джима (CC BY-NC-SA 2.0). | Švajcarski franak od Flickr korisnika Jim (CC BY-NC-SA 2.0). |
7 | В своем блоге Паскаль Холенвег объясняет, о чем идет речь [фр]: | Na svom blogu, Pascal Holenweg objašnjava: |
8 | Народная инициатива о безусловном основном доходе предлагает закрепить в федеральной конституции “установление безусловной всеобщей прибыли”, что обеспечит “всему населению достойную жизнь и участие в общественной жизни”. | Grupna inicijativa “za bezuslovni minimalni prihod” predlaže da “postavljanje bezuslovne univerzalne koristi” postane deo saveznog Ustava koji će “svim stanovnicima omogućiti dostojanstven život i učestvovanje u njemu”. |
9 | В законе будут рассмотрены вопросы финансирования и будет установлена сумма прибыли (организаторы инициативы предлагают сумму 2000 - 2500 швейцарских франков (или 2200 - 2700 американских долларов) в месяц, что примерно соответствует максимальному социальному пособию, однако эти цифры не указаны в тексте законодательной [фр]). | Zakon će obraditi finansiranje i odrediće iznos beneficije (oni koji to zagovaraju predlažu iznos od oko 2,000-2,500 švajcarskih franaka mesečno (ili $2,200-2,700 mesečno), što je otprilike isto kao i najviša trenutna isplata socijalnog osiguranja, ali to nisu napisali u tekstu inicijative). |
10 | Не существует определенных условий для получения основного дохода, так же как и материальная обеспеченность не является преградой. | Minimalni prihod ne dolazi uz određene uslove: on ne podleže nikakvom ispitivanju. |
11 | Пособие будет универсальным (каждый будет его получать) и эгалитарным (его сумма будет равна для всех). | On je univerzalan (svako će ga primiti) i zasnovan na jednakosti (isti iznos za sve). Takođe je ličan (isplaćuje se pojedincima, a ne domačinstvima). |
12 | Оно не будет являться возмещением за потерю работы, но будет заменять все субсидии (пособие по безработице, пенсии, семейное пособие, студенческие гранты, пособию по инвалидности). | To nije dohodak koji zamenjuje izgubljenu platu. Umesto toga, on zamenjuje sve slabije podrške dohotka (naknada za nezaposlene, penzije, porodični dodatak, studentske stipendije, invalidnina). |
13 | Где взять средства на финансирование этого закона? | Kako će se finansirati? |
14 | Посредством прямого налогообложения доходов, налога на добавленную стоимость, налога на финансовые операции, а особенно, через распределение ресурсов, выделенных для выплаты государственных пенсий и пособий по безработице, иных социальных пособий, которые меньше основного дохода. | Kroz direktno oporezivanje dohotka i bogatstva, kroz neposredno oporezivanje potrošnje (PDV), oporezivanje finansijskih transakcija, a posebno kroz preraspodelu sredstava dodeljenih finansiranju državnih penzija i isplatama za nezaposlene, socijalne sigurnosti i ostala socijalna plaćanja koji su niži od iznosa minimalnog prihoda. |
15 | В своем блоге [фр] Фред Хаблер раскрывает положение вещей: | Na svom blogu, Fred Hubleur ističe: |
16 | Важным моментом является то, что выплаты предусмотрены для каждого, и чтобы их получать, необязательно иметь работу. | Važno je primetiti da je ovaj prihod određen za svakoga, bez da postoji uslov za rad; to je u redu, to je prihod bez posla. |
17 | На первый взгляд, это кажется сумасшествием. | To može izgledati šokantno. |
18 | Однако по своей сути это очень самодостаточная идея. | Međutim, u suštini to je jedna potpuno opravdana ideja. |
19 | С одной стороны, мы боремся против бедности и нестабильности; это приведет к тому, что потребность в социальных пособиях исчезнет, а взамен мы получим много чего положительного. | S jedne strane, borimo se protiv siromaštva i nesigurnosti, socijalno osiguranje više neće morati da podupire dohotke drugih, i hrpu raznih i čudnih beneficija. |
20 | Независимый доход - также хорошая новость для инноваций и творчества. | Ovaj bezuslovni prihod je jednako dobra vest za inovativnost i kreativnost. |
21 | (…) Благодаря нам произошел сдвиг в парадигме, который может сильно напугать закоренелых капиталистов: мы отстояли права рабочих, возвратив им статус homo sapiens, то есть человека разумного, вместо homo travaillus (прим. ред. : homo travaillus - игра слов, которую используют для описания работающего человека), что обладает такой властью над обществом. | (…) Takođe smo napravili pomak u paradigmi koji možda okorelom kapitalizmu može izgledati alarmantan: oslobađanje zaposlenog čoveka, vratili smo ga na status homo sapiensa od statusa homo travaillusa (Napomena urednika: ‘Homo travaillus' je igra reči za opisivanje čoveka koji radi), koji vlada u našem društvu. |
22 | Мартуф представляет нашему вниманию аргументы в пользу основного дохода [фр], см. иллюстрацию: | Martouf navodi niz argumenata u korist minimalnog dohotka, kao što je prikazano ovde: |
23 | Причины, по которым человек работает. freeworldcharter.org через active rain; переработано Martouf во Франции | Humani razlozi za posao od strane freeworldcharter.org putem active rain i prihvaćeno od strane Martouf na francuskom s dozvolom za ponovo objavljivanje |
24 | Этот новый мировой взгляд на деньги здорово раскрыт в швейцарско-немецком фильме “Основной доход: Культурный толчок” Эннона Шмидта и Дэниэла Хэни, двух из восьми граждан Швейцарии, выступивших с инициативой. | Ta nova svetska vizija je najupečatljivije istražena u švajcarsko-nemačkom filmu Minimalni dohodak: Kulturni Podsticaj, koji su snimili Ennon Schmidtu i Daniel Hani, dva od osam švajcarskih građana osnivača inicijative: |
25 | Как швейцарцы распорядятся основным доходом? | “A šta biste učinili sa minimalnim dohotkom?” |
26 | На сайте BIEN_Switzerland, швейцарской части глобальной сети, призывающей к введению основного дохода, интернет-пользователям был задан следующий вопрос [фр]: | Na web stranici BIEN_Switzerland, švajcarska grupa globalne mreže poziva na minimalni dohodak, Internet korisnicima je postavljeno sledeće pitanje : |
27 | Итак, закон приняли. Вы получаете 2500 швейцарских франков каждый месяц без каких-либо условий. | Dakle evo, dobijate 2,500 švajcarskih franaka svaki mesec bez skrivenih uslova. |
28 | Расскажите, как это изменит Вашу жизнь. | Kako će se Vaš život promeniti. |
29 | Как Вы будете проводить время, чему посвятите свою жизнь? | Kako biste proveli svoje slobodno vreme. |
30 | Ответы были очень разными. | Čemu bi ste posvetili svoj život? |
31 | Антоний открыл бы ресторан. | Odgovori su bili različiti. |
32 | Жэтан ферму. Рено бы посвятил себя музыке: | Antoine bi otvorio restoran, Gaetane farmu, Renaud bi se posvetio muzici: |
33 | Моим первым проектом стало бы завершение работы над новым музыкальным инструментом и его массовое производство. | Moj prvi projekt bi bio da završim muzički instrument koji trenutno stvaram i pokušao bih da ga stavim u proizvodnju. |
34 | В то же время, я бы давал уроки игры на моем любимом музыкальном инструменте, который, к сожалению, не очень популярен в нашем регионе. | U isto vreme bih davao časove o tome kako se svira moj omiljeni instrument, jedan koji nije rasprostranjen u ovoj regiji. |
35 | Пользователь herfou70 стал бы уделять больше времени семье [фр]: | Za korisnika herfou70 prioritet bi bila njegova porodica: |
36 | У меня трое детей ( 6, 11 и 14 лет), материально обеспечиваю семью лишь я. | Ja sam otac (troje dece - 6, 11 i 14 godina) i izdržavam svoju porodicu. |
37 | Основной доход сделал бы возможным для меня уделять больше времени детям. | Minimalni prihod bi mi dopustio da više vremena posvetim svojoj deci. |
38 | Моя жена также смогла бы заняться чем-нибудь помимо домашних хлопот, что позволило бы ей развиваться как личности. | Moja supruga bi takođe mogla raditi nešto drugo osim da brine za naš dom, imala bi priliku da se usavršava i razvija. |
39 | В социальной сети Facebook сторонники новой законодательной инициативы организовали соревнование [фр], названное “стань главным героем в своей жизни”. | Na Facebooku, oni koji podržavaju inicijativu za minimalni dohodak su pokrenuli takmičenje pod nazivom “Zvezda za Život”. |
40 | Посетителей сайта приглашают разместить свои фотографии, как если бы они были приговорены к пожизненному заключению. | Posetioci web stranice su pozvani da uslikaju sliku njih samih kao da su osuđeni na doživotnu kaznu. |
41 | Основной доход принесет больше вреда, чем пользы | Minimalni dohodak će “učiniti više zla nego dobra” |
42 | Однако не всем по душе эта идея. | Ali nije svako uveren da je to dobra ideja. |
43 | Джин Кристоф Шваб, скорее всего, выступит против данного предложения, так как, по его мнению, эта инициатива “принесет больше вреда, чем пользы и станет настоящей катастрофой для рабочих”. | Prema Jean Christophe Schwaabu, članu švajcarskog donjeg doma zastupnika, socijalisti ne smeju podržati predlog, za koji on smatra da će “učiniti više zla nego dobra i biti katastrofa za zaposlene”. |
44 | В своем блоге он привел следующие доводы [фр]: | Dao je sledeće objašnjenje na svom blogu: |
45 | Сторонники основного дохода заявляют, что “закон освободит людей от необходимости зарабатывать себе на жизнь”, а также будет способствовать исчезновению нестабильных и низкооплачиваемых рабочих мест, так как, если основной доход будет равен прожиточному минимуму, никто не захочет такую работу. | Oni koji podržavaju minimalni dohodak tvrde da on mora “osloboditi ljude od obaveze da zarađuju za život” i dovesti do nestanka nestabilnosti ili slabo plaćenog rada, jer, pošto ovaj minimalni prihod garantuje minimalnu platu za život, niko neće hteti ove poslove. |
46 | Однако более вероятно, что в результате получится обратный эффект. | Sada, više je nego verovatno da će proizvesti suprotan rezultat. |
47 | Так как выплата представляет собой небольшую сумму, ее будет недостаточно для удовлетворения главных целей инициативы, а именно обеспечить достойный уровень жизни. В итоге людям все равно придется работать, несмотря на основной доход. | Pošto niske plate neće biti dovoljne da zadovolje glavni cilj inicijative, a to je da se osigura pristojan životni standard, korisnici će, i pored minimalnog prihoda, morati da rade. |
48 | Необходимость найти хоть какую-нибудь работу не исчезнет. | Pritisak da se prihvati bilo koji dostupan posao neće nestati. |
49 | Он добавил [фр]: | Dodao je: |
50 | В конечном итоге, безусловный основной доход навсегда лишит рынок труда большого числа рабочих (отрицая их право на работу). Люди, которые имеют низкий доход в силу инвалидности, болезни или недостаточной квалификации, будут вынуждены довольствоваться лишь основным доходом. | Na kraju, bezuslovni minimalni prihod bi, u najgorem slučaju, trajno isključio dobar broj radnika na tržištu rada (uskraćujući im pravo na rad): oni kojima se oceni da nemaju dovoljan potencijal za zaradu (npr. zbog invalidnosti, bolesti ili nedostatka kvalifikacija) moraće da se zadovolje samo minimalnim dohotkom. |
51 | Как видно из комментариев к посту, этот анализ является довольно спорным. | Njegova analiza je kontroverzna, kao što se može videti iz komentara na njegov post. |
52 | От лица французов Джефф Рено объяснил, почему левые категорически против безусловного основного дохода: | Iz francuske perspektive, Jeff Renault je objasnio zašto je levica “zakleto protiv” bezuslovnog minimalnog prihoda: |
53 | Левые конца 19-го и 20-го веков были воспитаны на ценностях работы и защиты прав рабочих. | Levica krajem 19. i u 20. veku je sebi krčila put na vrednostima rada i odbrani radnika. |
54 | Битва разгоралась вокруг ни на секунду не прекращающейся защиты оплаты труда рабочего и Чаши Грааля в виде длительных, оплачиваемых рабочих контрактов, даже если это касалось меньшинства населения. | Ova borba se vrti oko beskonačne odbrane plaćenog radnika i Svetog Grala stalnih ugovora za plaćenje, iako se ovaj “status” odnosi samo na manjinu. |
55 | Хаблер надеется [фр], что с запуском этой инициативы в Швейцарии будут проходить масштабные дебаты: | Uz pokretanje ove inicijative, Hubleur se nada da će se pokrenuti velika društvena rasprava u Švajcarskoj: |
56 | По крайней мере это предложение спровоцирует общественные дебаты, а также возможность заявить о том, чего мы хотим, и о той жизни, которую мы стремимся достичь. | To će barem otvoriti vrata velikoj društvenoj raspravi i daće priliku da se iznesu razmišljanja o tome šta želimo i kakvom životu težimo. |
57 | Некоторое время меня не дает покоя идея системы разделения общественной прибыли. | Već neko vreme pratim ideju univerzalnog sistema beneficija (među drugim imenima). |
58 | Я помню, как десять лет назад общался на эту тему со студентами в рамках курса по нестабильности и социальным связям. | Sećam se da sam govoro o tome na času o nestabilnosti i društvenim vezama pre deset godina na univerzitetu. |
59 | На самом деле идея очень соблазнительная и заслуживает более пристального изучения. | Iskreno rečeno, ova ideja je jako zavodljiva i zaslužuje detaljniji pogled. |
60 | Когда смотришь на мир глазами современного капиталиста, через какое-то время понимаешь, что хочется другого, более доброго мира, который дает каждому шанс на лучшую жизнь. Перевод: Ольга Одинцова | Kada pogledate na svet stvoren kroz savremeni kapitalistički, proizvodni model, možete lako završiti s čežnom za nešto drugo, za svet koji svakome daje bolje šanse. |