Sentence alignment for gv-rus-20111028-6427.xml (html) - gv-swe-20111028-910.xml (html)

#russwe
1Великобритания: Жизнь в 77 лет как вдохновениеStorbritannien: Ett inspirerat liv vid 77 års ålder
2Джулия Кертес празднует свое 77-летие так же, как она умеет наслаждаться жизнью.Julie Kertesz är någon som firar sitt sjuttiosjunde år som hon firar livet självt.
3Несмотря на пенсионный возраст, она все еще полна жизненной энергии и называет себя рассказчиком [здесь и далее все ссылки на английском языке, пока не указано иное] и фотографом.
4Она еще и активный блогер, снимает видео, а недавно увлеклась сатирическими выступлениями.Julie är pensionerad men mycket aktiv och titulerar sig själv som historieberättare och fotograf.
5Джулия родилась в Трансильвании (которая являлась частью Венгрии на тот момент, а позднее присоединилась к Румынии), переехала во Францию в 30 лет и с июля 2008 года живет в Лондоне.Hon är också en produktiv bloggare och videomakare, och ska precis börja med ståuppkomik. Hon föddes i Transylvanien (då en del av Ungern, senare Rumänien), flyttade till Frankrike när hon var 30, och har bott i London sedan juli 2008.
6Как говорит один из ее подписчиков на сайте Flickr Патрик Бэрри Барр, она как “пример для подражания в любом возрасте, для всех тех, кто хочет жить полной и активной жизнью, учиться и делать”.Enligt en av hennes anhängare på fotodelningssidan Flickr, Patrick Barry Barr, är hon en “förebild för människor i alla åldrar som vill leva rika och aktiva liv fulla av lärdomar och förehavanden”.
7Он пишет:Han säger:
8Julie70 проявляет силу духа, противоречащую ее возрасту и тому, что мы привыкли думать о 70-летних.
9Я поражаюсь ее энтузиазму, тому с каким удовольствием она встречает новых людей и как делится своим энтузиазмом с ними. 11 мая мне самому исполнится 67 лет, и когда я вырасту, я хочу быть похожим на Джулию Кертес.Julie70 uppvisar en kraft som strider mot hennes ålder, så som vi är vana att se människor i 70-årsåldern, och jag förundrar mig över hennes entusiasm, sättet hon njuter av att möta främlingar och dela sin entusiasm med dem. Jag blir 67 den 11 maj, och när jag blir stor vill jag bli precis som Julie Kertesz.
10Автопортрет. Джулия КертесSjälvporträtt - Julie Kertesz
11Джулия любит знания и никогда не прекращала учиться, даже когда это было запрещено коммунистическим режимом в Румынии.Julie älskar att lära sig nya saker och har aldrig slutat studera, inte ens när det var förbjudet av kommunistregimen i Rumänien.
12Работая в Париже, она снова села за парту, уже будучи матерью двух детей, и закончила университет в 43 года со степенью Кандидат физических наук.När hon arbetade i Paris återvände hon till klassrummet som tvåbarnsmor för att sedan lämna universitetet vid 43 års ålder med en doktorsexamen i fysik.
13Она рассказывает историю своей жизни в блоге и утверждает, что жизнь после 70 существует:Hon beskriver i sin livshistoria på sin blogg att livet fortsätter efter 70 :
14Мы не сдаемся!Vi ger inte upp!
15Каждый что-то делает либо, чтобы жить лучше, либо, чтобы остаться живым.Alla vi gör någonting, antingen för att leva bättre eller förbli levande.
16К сожалению, я встречаю пожилых людей, которые выглядят, как будто уже сдались, хотя они еще так молоды.Ack, jag har också mött gamla människor som ser ut som om de redan gett upp, och till och med några väldigt unga.
17Одинокие в метро.Ensamma, i tunnelbanan.
18Просто взгляните на них в парижском метро.Bara titta på dem i Paris tunnelbana.
19Как же не похож на меня мужчина, работающий на рынке, которого я встретила вчера.Så olika mannen jag mötte igår som arbetade på torget.
20Мы все такие разные, проживаем свою жизнь как можно насыщенней.Och så många andra av oss som lever våra liv så fullt ut som möjligt.
21Хорошо, мы достигли определенного возраста, но мы не чувствуем себя старыми в душе.Okej, vi är i en viss ålder, men vi känner oss inte gamla inuti!
22Джулия пользуется Flickr, блогами и рассказывает о своей жизни, чтобы вдохновить других.Julie använder Flickr, bloggar, och personligt historieberättande för att inspirera andra.
23В одном из комментариев к записи в ее блоге “Осмелься посмеяться над собой” [фр] читатель выражает признательность [фр] за то, что она делает:I en kommentar på hennes blogg “Mod att skratta år sig själv” (på franska) visar en läsare sin uppskattning för hennes strävan:
24[…] Знаешь Джулия, я считаю тебя мудрой женщиной.[…] vet du, Julie, jag tycker att du är en vis kvinna.
25Ты часто помогаешь мне пережить сложности, я просто говорю себе “погоди, эффект Джулии материализуется, все будет хорошо”.Du hjälper mig ofta i svåra ögonblick, jag säger åt mig själv “vänta, Julie-effekten kommer att infinna sig, det kommer att bli bra”.
26Возможно, источником этой мудрости является готовность осмелиться испытать что-то новое.Kanske källan till sådan visdom är villigheten att våga uppleva något nytt.
27Ниже представлено видео, где Джулия говорит на своем четвертом языке и рассказывает о своих “первых опытах” в возрасте между 25 и 70:I videon nedanför använder Julie sitt fjärde språk för att illustrera några av sina förstagångsupplevelser mellan 25 och 70 års ålder.
28Джулия открыла для себя фотографию, когда ей исполнилось 70.Det var just vid 70 års ålder som Julie upptäckte fotografi.
29В 2006 она организовала группу !afterclass!, своеобразный мастер класс на сайте Flickr, где собралось 2500 человек, чтобы вместе учиться фотографировать.År 2006 startade hon gruppen !afterclass!, en mästarklass på Flickr där 2 500 människor samlas för att lära sig fotografi.
30Она также стала организатором группы “чтецы”, “ты никогда не станешь слишком старым” и “уже не незнакомцы”:Hon startade också grupperna people reading, never too old, och strangers no more:
31Уже не незнакомцы.Inga fler främlingar.
32Я встречаюсь с ними, я разговариваю с ними, я помню их.Jag mötte dem, jag talade med dem. Jag minns dem.
33Последняя группа вдохновляет людей по-новому взглянуть на жизнь, и каждый разговор, срывает маску с человека.Den sista gruppen inspirerar folk att ta kontakt med andra, och vid varje möte uppenbaras en vacker människa.
34Ниже представлены фотографии людей, удивительные истории которых обнаружила Джулия в “человеческом общении” при встречах с незнакомцами. Перевод Виктории ЧуйкинойKlicka på bilderna nedan för att se de underbara historier som Julie avslöjade genom “mänskliga möten” med främlingar.