# | rus | swe |
---|
1 | Иордания: тысячи сирийцев ищут убежище | Tusentals syrier söker sin tillflykt i Jordanien |
2 | [ все ссылки в этой статье ведут на англоязычные источники] | Detta inlägg ingår i Global Voices specialbevakning av Protesterna i Syrien 2011/12. |
3 | Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Сирии 2011/12 | Alla länkar går till engelskspråkiga webbplatser. |
4 | Ситуация в Сирии вынудила тысячи сирийцев покинуть страну. Многие направились в соседнюю Иорданию. | Dagsläget i Syrien har lett till att hundratusentals syrier nu flytt landet, många till grannlandet Jordanien. |
5 | Источник правительства Иордании заявил, что «в настоящее время поток беженцев (в среднем) достигает около 500 человек в день». Чиновники готовятся к возможному прибытию 500 000 сирийцев. | En källa från den jordanska regeringen uppger att myndigheter förbereder sig på en möjlig ankomst av en miljon syriska flyktingar. |
6 | Правительство дало разрешение ООН создать около 22 лагерей для беженцев в северной части Иордании. | Den jordanska regeringen gav FN tillåtelse att bygga upp till 22 flyktingläger i norra Jordanien. |
7 | До сегодняшнего дня тысячи сирийцев искали убежища в иорданских городах, многие зависят от поддержки благотворительных организаций и частных лиц. | Hitintills har tusentals syrier sökt fristad i jordanska städer och byar och många är beroende av hjälp från välgörenhetsorganisationer eller enskilda individer. |
8 | Американские студенты-журналисты Мэтт Кауфман и Мелисса Табик написали о бедственном положении сирийских беженцев в Иордании: | Två amerikanska studenter i journalistik, Matt Kauffman och Melissa Tabeek, beskrev de syriska flyktingarnas besvärliga situation i Jordanien: |
9 | С начала марта прошлого года число сирийцев, ищущих убежище в Иордании, многократно увеличилось. | Sedan mars förra året har antalet syriska flyktingar i Jordanien ökat avsevärt. |
10 | То, что началось как маленький ручеек, превратилось в наводнение; за последние два месяца число «лиц, подпадающих под компетенцию УВКБ ООН», зарегистрированных Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев, или УВКБ ООН, подскочило от 13 933 до 24 000, т.е. возросло на 70%. | Det som började som en droppe blev till en flod. Under de två senaste månaderna har antalet ”berörda personer” som registrerats hos FN:s flyktingorgan, UNHCR, plötsligt ökat från 13.933 personer till ca 24.000 personer- en ökning med ca 70 procent. |
11 | “Но настоящее число ближе к 120 000,” - заявляют эксперты. | Det verkliga antalet är dock enligt experter uppåt 120.000 personer. |
12 | Так как Иордания больше не является безопасным убежищем для беженцев из арабского мира (по некоторым подсчетам в стране при 6,5 миллионов иорданцев находится сейчас 2 миллиона палестинских, иранских, иракских, ливийских беженцев) ситуация с сирийцами принимает особый оборот. | Jordanien har sedan länge varit en trygg tillflyktsort för flyktingar i arabvärlden och uppskattningar visar på att två miljoner palestinska, irakiska och libyska flyktingar redan bor i detta land av 6.5 miljoner jordanier, men syriernas situation är speciell. |
13 | Приток с севера становится дилеммой. | Tillströmningen av flyktingar i norr har skapat ett dilemma. |
14 | Иорданское правительство официально признало их не беженцами, а скорее «гостями» станы. | Den jordanska regeringen har inte officiellt identifierat dem som flyktingar, utan som ”gäster” i landet. |
15 | В отличие от соседней Турции, которая укрывает беженцев в обычных палаточных лагерях, в Иордании сирийцы находят укрытие в городах и деревнях по всему королевству, истощая ресурсы страны, зависящей от внешней помощи. | Till skillnad från det närbelägna Turkiet - som inhyser de syriska flyktingarna på traditionella campingplatser - finner syrierna säkerhet i Jordaniens städer och byar runtom i landet, vilket tär än mer på de redan begränsade resurserna i landet som är så beroende av hjälp utifrån. |
16 | Однако, безопасность не всегда означает благопристойность; семьи, которые иногда состоят больше чем из десяти человек, размещаются в нескольких маленьких комнатках в уже переполненных жилищах. | Säkerhet är dock inte alltid synonymt med värdighet. Syriska familjer, vars medlemmar ibland uppnår tvåsiffriga antal, är begränsade till små rum i överfulla lägenheter. |
17 | Фаваз Билбейси подметил: | Fawaz Bilbeisi skrev: |
18 | @fbilbeisi: король Иордании отметил, что меры безопасности на границах с #Сирией усиливаются, но сирийских беженцев, которые бегут от онасилия, все равно будут пропускать. | @fbilbeisi:Jordaniens kung meddelade att säkerheten längs gränsen till #Syrien har förstärkts, men att de syriska flyktingarna som flyr våldet fortfarande ska kunna komma in. |
19 | Агентство ООН по делам беженцев выразило свою благодарность: | FN:s flyktingorgan uttryckte sin tacksamhet: |
20 | @Refugees: во времена, подобные этим, мы действительно благодарны тому, что #Иордания, Ливан и Турция открыли границы для того, чтобы принимать беженцев. | @Refugees:I tider som dessa är vi verkligen tacksamma att #Jordanien, Libanon och Turkiet, håller gränserna öppna och att de välkomnar #flyktingarna. |
21 | #Сирия | #Syria |
22 | Ассоциация сирийских женщин, Амман. | Syriskt kvinnoförbund, Amman. |
23 | Фото EskewMe, использовано с разрешения. | Photo by EskewMe, används med tillstånd. |
24 | Блогер EskewMe посетил Ассоциацию сирийских женщин в Аммане: | Bloggerskan EskewMe gjorde besök hos det syriska kvinnoförbundet i Amman: |
25 | Ум Исам, глава Ассоциации сирийских женщин в Аммане, Иордания, сообщила, что с начала военных действий в Сирии они зарегистрировали 4000 беженцев, которых они пытаются обеспечить пищей, кровом, водой и медицинской помощью. Ожидается, что следующая волна беженцев с Дамаска станет самой большой, а финансирование их пребывания в Иордании - самым сложным. | Um Eysam, ledare för det syriska kvinnoförbundet i Amman, Jordanien, säger att de har registrerat ca 4.000 flyktingar sedan kriget startade i Syrien och de redan har svårt att ge mat, uppehåll, vatten och sjukvård till dem. De tror att den nya vågen av flyktingar från Damaskus kommer att bli den största och att finansieringen av deras uppehälle i Jordanien den svåraste. |
26 | “По крайней мере, ежедневно 100 из 350 беженцев прибывают в Ассоциацию сирийских женщин, и это число постоянно увеличивается,” - заявил другой глава организации […] В здании прямо по соседству, где проживание также финансируется Ассоциацией сирийских женщин, большая группа раненых сирийских беженцев ждет медицинской помощи. | Mellan 100 och 350 flyktingar anländer till det syriska kvinnoförbundets högkvarter varje natt, och antalet ökar för varje dag, säger en annan person i ledningen för organisationen. […] I den intilliggande byggnaden, en bostad som också finansieras av det syriska kvinnoförbundet, väntar en annan stor grupp av sårade syriska flyktingar på sjukvård. |
27 | Люди рассказывают о том, как они подверглись нападению во время антиправительственных протестов несколько месяцев назад, и задаются вопросом, почему иорданские медслужбы еще не принялись за адекватное лечение телесных повреждений. | Männen berättar om hur de blev anfallna under protesterna mot regeringen flera månader sedan och varför deras skador inte behandlats ordentligt av jordansk service. |
28 | Один человек на костылях получил ножевой удар в руку и живот от органов государственной власти в деревне возле Дамаска более трех месяцев назад. | En man går på kryckor efter att ha blivit knivhuggen i armen och i magen av regeringsstyrkorna i en by utanför Damaskus för mer än tre månader sedan. |
29 | Еще один шестнадцатилетний человек возле него рассказывает причину ампутации руки: ему не смогли вовремя провести необходимое лечение. | En annan 16-åring bredvid honom berättar hur han totalt förlorat användningsförmågan i sin vänstra arm eftersom han inte fått rätt vård. |
30 | Без особой веры в то, что они смогут получить какое-либо лечение в Иордании, беженцы ждут своей очереди на операцию в таких странах, как Германия и Египет. | Utan att hoppas för mycket på att få vård i Jordanien, är de båda på en väntelista för operation i andra länder som Tyskland och Egypten. |
31 | Сирийские беженцы в Аммане. | Syriska flyktingar i Amman. |
32 | Фото EskewMe, использовано с разрешения. | Foto: EskewMe, används med tillstånd. |
33 | В этом видео, снятом Мелиссой Табек (MelissaMary52), сирийские дети-беженцы рассказывает свои истории: | I denna video av Melissa Tabeek (MelissaMary52), berättar syriska barn deras historia: |
34 | http://youtu.be/YMFVNZtpjlY | http://youtu.be/YMFVNZtpjlY |
35 | Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Сирии 2011/12 | |