# | rus | swe |
---|
1 | Мониторинг загрязнения воздуха в Китае: слишком мало или слишком поздно? | Kinas försök att tackla luftföroreningarna – för lite och för sent |
2 | Эта статья является частью нашей специальной рубрики Проблемы с загрязнением воздуха в Китае. | Den här artikeln är en del av vårt pågående reportage om Kinas problem med förorening [en]. |
3 | Кадр из Youku. Смог, окутавший Северный Китай во время октябрьского национального праздника. | På den här bilden som kommer från Youku har smogen brett ut sig över norra Kina under den nationella ledigheten i oktober. |
4 | Сильный смог, охвативший территорию северного Китая во время семидневного праздника, стал причиной [анг] закрытия более 30 автомобильных дорог и нескольких аэропортов в Пекине и его окрестностях. | Den tjocka smogen som bred ut i norra Kina under den sju dagar långa landsomfattande ledigheten gav upphov [ki] till att över 30 motorvägar och ett antal flygplatser i området kring Beijing fick stängas. |
5 | В ответ на многочисленные жалобы людей китайские власти в рамках программы борьбы с загрязнением воздуха, которая была представлена в сентябре, внесли проект по созданию сети мониторинга качества воздуха, расчитанный на период 3-5 лет. | För att åtgärda allmänhetens missnöje och frustration återinförde de kinesiska myndigheterna sin tre- till fem-åriga plan för att kontrollera luftkvaliten genom ett Kontrollprogram för luftföroreningar, som lades fram tidigare i september. |
6 | Тем не менее, среди пользователей сети нарастает недовольство: почему бы не устранить причины возникновения проблемы вместо того, чтобы ее контролировать? | Nätinvånare håller trots detta på att bli allt mer otåliga med situationen: varför tar de inte itu med det som orsakar problemet istället för att övervaka det? |
7 | В Центре контроля и профилактики заболеваний Китая заявляют [анг], что общенациональная сеть мониторинга будет построена в течение ближайших трех -пяти лет. | Det kinesiska Centret för förebyggande och kontroll av sjukdom bekräftade [ki] att ett nationstäckande kontrollnätverk skall byggas inom de närmsta tre till fem åren. |
8 | Система будет устанавливать зависимость между загрязнением воздуха и здоровьем людей. Первая оценка качества будет проведена уже в этом году. | Systemet kommer att mäta och fastställa sambandet mellan luftförorening och människors hälsa och i år kommer man att börja arbeta med den första gruppen av platser som skall kontrolleras, totalt 43 stycken, och som alla ligger i smog-benägna provinser. |
9 | Оценка будет проводиться по 43 критериям. | Folk är ganska skeptiska till kontrollsystemet. |
10 | В зону исследований войдут все территории, которые были охвачены смогом. Люди довольно скептически относятся к внедрению системы мониторинга. | På den populära kinesiska mikrobloggsidan Sina Weibo ifrågasatte [ki] Hanlei Qiu Baoyang, som bor i Beijing, om kontrollnätverken verkligen kommer att kunna lösa luftföroreningsproblemen: |
11 | Пекинский блогер Ханьлай Цю Баоян прокомментировал эту тему на популярном китайском сайте микроблогов Вэйбо. | Vi kommer att spendera de kommande tre till fem åren med att endast inrätta [ett system för] kontroll. |
12 | Ханьлай сомневается в том, что внедрение сети мониторинга действительно может помочь решить проблемы загрязнения воздуха: | |
13 | “Мы собираемся потрать пять лет на создание системы контроля за качеством воздуха? | |
14 | А потом потратим еще 10 лет, пытаясь контролировать уровень загрязнения? | Kommer vi att spendera ännu ett tiotal år med att kontrollera [utsläppen]? |
15 | Люди, у меня нет слов.” | Kina, jag har ingenting att tilläga. |
16 | Также Шэньян Цзисянцзы, житель города Шэньяна в северо-восточном Китае, неодобрительно высказался: | En som är lika skeptisk är “Shenyang Jixiangzi”, en invånare från Kinas nordöstra stad Shenyang. |
17 | Невероятно, даже когда степень загрязнения воздуха достигла критических показателей, мы продолжаем говорить о том, что нам нужно потрать 5 лет на создание системы мониторинга. | Han skrev [ki]: Otroligt, till och med när mätningarna [av luftutsläppen] pekar helt utanför diagrammets gränser så pratar de fortfarande om att lägga fem år på att bygga ett kontrollsystem. |
18 | Мне хотелось бы узнать у властей: они сначала потратят 10 лет на создание административного органа, потом еще 15 для разработки критериев оценки загрязнения, потом еще 20 на создание системы контроля, а когда же они начнут применять систему наказаний? | Får jag lov att fråga de berörda departementen om ni behöver ytterligare tio år för att skapa ett administrativt system, femton år för att skapa ett taxeringssystem och tjugo år för att skapa ett övervakningssystem… Till slut kommer det inte att finnas någon tanke kvar på att skapa ett bestraffningssystem. |
19 | Ичжи Сяньжэнь, менеджер по продажам из юго-западного города Чэнду, также имеет негативное мнение: | “YiZhi Xianren”, en försäljningschef i den sydvästra staden Chengdu, vrålade [ki]: |
20 | В этом году от смога в нашей стране пострадало около 60 миллионов человек. | Smogen i vår stad har i år påverkat nästan 600 miljoner människor. |
21 | Эта цифра приблизительно совпадает с количеством самоубийств. | [Det kan likställas med] självmord. |
22 | Почему это случилось? | Vad är orsaken till detta? |
23 | Кто должен нести за это ответственность? | Vem kan pekas ut som skyldig?? |
24 | Как мы можем раз и навсегда решить эту проблему? | Kan vi få ett slut på detta och bli av med det på något fundamentalt sätt?? |
25 | Исследования уже показали отрицательное влияние загрязнения воздуха на здоровье людей. | Studier har redan bevisat den negativa effekten som luftföroreningar har på hälsan. |
26 | В недавнем исследовании [анг], опубликованном Национальной академией наук, отмечается, что продолжительность жизни у людей, живущих на севере Китая, сократилась на пять с половиной лет из-за загрязнения окружающей среды. | En studie [ki] som nyligen publicerats av National Academy of Sciences visade att föroreningarna har förkortat den beräknade livslängden för människorna som bor i norra Kina med fem år. |
27 | По словам Сюй Дунгунь, официального представителя китайского Центра контроля и профилактике заболеваний, от смога в 2013 году в Китае пострадали 17 провинций [анг] и 600 миллионов человек - это почти половина населения страны. | Enligt Xu Donggun, en tjänsteman på det kinesiska Centret för förebyggande och kontroll av sjukdom, så har den böljande smogen under år 2013 besvärat 17 provinser [ki] i Kina och 600 miljoner människor - nästan hälften av nationens befolkning. |
28 | Чтобы решить эту проблему, Государственный Совет в июне этого года внес на рассмотрение [анг] ряд предложений по борьбе с загрязнением: улучшение качества автомобильного топлива, сокращение производств, загрязняющих воздух, и переход на использование возобновляемых источников энергии. | |
29 | План был включен в программу контроля за загрязнением воздуха на 2013-2017 г.г. | För att ta itu med situationen tillkännagav [ki] statsfullmäktige i juni ett antal initiativ som skall tas för att bekämpa föroreningarna. |
30 | Согласно этой программе, которая будет стоить 1700000000000 юаней (около 278 миллиардов долларов США ), планируется [анг] сократить содержание мелких и наиболее вредных для человека частиц PM2. | Detta inkluderar olika sätt för att förbättra kvaliteten på bränslet för bilar, nedskärningar av den industriverksamhet som står för stora delar av utsläppen samt ett skifte mot mer förnyelsebara energikällor. |
31 | 5 на 25 процентов к 2017 году в Пекине и соседних областях. | Planen har blivit en del av 2013-2017 “Program för kontrollering av luftföroreningar” som offentliggjordes av statsfullmäktige i september 2013. |
32 | Еще в январе текущего года посольство США в Пекине опубликовало в Twitter данные о степени загрязнения воздуха частицами РМ2,5 - свыше 500. | Programmet, som kommer att kosta 1,7 triljoner yuan (ca. 278 biljoner US dollar), har [ki] den ambitiösa målsättingen att förminska PM2. |
33 | Это значение находится за пределами индекса уровня загрязнения. В Агентстве по защите окружающей среды не рекомендуют выходить на улицу при значениях индекса 301-500. | 5 - finfördelade partiklar som är bland det farligaste som finns för människans lungor - med 25 procent innan år 2017 i Beijing och dess omnejd. |
34 | В статье Нью-Йорк Таймс попытались выяснить , что значит зашкаливающее значение загрязнения воздуха - выше 500? | I januari tidigare i år meddelade den amerikanska ambassaden i Beijing på Twitter att värdet för PM2. |
35 | Приблизительно также чувствуют себя люди, находящиеся в комнате для курения в аэропорту. | 5 överskridit de graderingar som används vid mätningarna, vilket betyder att det var över 500. |
36 | Многие пользователи сети с насмешкой отзываются об официальных причинах возникновения смога. | Enligt Miljöskyddsmyndigheterna bör människor undvika att vistas utomhus om värdet ligger mellan 301 och 500. |
37 | Яочень, актриса континентального Китая поделилась со своими читателями на Вэйбо: | En reporter för New York Times jämnförde [en] dessa farliga mätningar på över 500 med luften i rökavdelningen på en flygplats. |
38 | В течение праздника на дорогах Пекина было мало машин и движение в городе было спокойным, но несмотря на это в городе стоял смог и дышать было нечем. | Fler nätinvånare fällde sarkastiska kommentarer om det resekaos som smogen gav upphov till under den landsomfattande ledigheten som nyligen ägde rum. Yaochen, en skådespelerska från det kinesiska fastlandet som följs av 50 miljoner Weibo-användare, skrev [ki] retsamt: |
39 | Слухи о том, что машины являются причиной смога, не подтвердились. “Репутация” транспортных средств восстановлена. | Under den långa landsomfattande ledigheten fanns det inte så många bilar på gatorna i Beijing, trafiken flöt på, men luften var ändå full av smog och kvävande. |
40 | Ясно, что загрязнение воздуха связано со стремлением к увеничением ВВП. | Ryktet att “bilarna är de värsta förorenarna” håller inte längre. |
41 | Житель Шанхая Чай Сяовэй объясняет взаимосвязь между смогом и китайской экономикой: | Bilarna har fått återupprättelse och skonats från orättvisa. |
42 | При ненормированном уровне загрязнения в Китае открываются возможности для развития автомобилестроения и таких направлений как защита окружающей среды, медицина, альтернативные источники энергии. | Det är helt klart att det finns ett samband mellan föroreningen och strävan efter BNP-tillväxt, skrev Shanghai-invånaren Chai Xiaowei [ki] och visade tydligt hur sambandet mellan smog och den kinesiska ekonomin ser ut: |
43 | В отраслях промышленности, связанных с этими направлениями, будет наблюдаться подъем. Эта статья является частью нашей специальной рубрики Проблемы с загрязнением воздуха в Китае. | Kina, med smogvädret som norm, håller vägen öppen för bilkonsumtion, samtidigt som industrier som inriktar sig på miljöskydd, mediciner och nya energikällor ligger helt i tiden, eftersom det kommer att finnas ett förhöjt värde i dessa industrier. |
44 | Перевод: Юлия Циганкова | |