# | rus | swe |
---|
1 | Украинки объявили русским секс-бойкот | Ukrainska kvinnor startar sexbojkott mot ryska män |
2 | Украинский секс-бойкот. | De ukrainska kvinnornas sexbojkott. |
3 | Логотип и лозунг “Не дай русскому” . | “Ge det inte till en ryss”- logo och slogan. |
4 | После присоединения Россией Крыма кажется, что разговоры о применении международных санкций просто очередное заурядное явление европейской политики. | Efter det att Ryssland lagt beslag på Krimområdet verkar det som om pratet om internationella sanktioner endast blivit till ännu ett banalt sakförhållande inom den europeiska politiken. |
5 | Однако все может измениться. | Detta kan emellertid förändras. |
6 | На этой неделе на Украине был объявлен необычный бойкот, который привлек внимание российских интернет-пользователей. | Den här veckan uppmärksammar ryska internetanvändare en kreativ bojkott som satts i verket i Ukraina. |
7 | Женщины Украины организуют новую кампанию, которая носит название “Не дай русскому” - секс-эмбарго против русских мужчин. | Ukrainska kvinnor organiserar en kampanj som heter “Ge det inte till en ryss” - ett sexembargo mot ryska män. |
8 | Кампания представляет собой масштабный бойкот российских товаров. Призыв бойкотировать содержат и рекламные щиты, расположенные вдоль магистралей на всей территории Украины. | Satsningen ska komplettera den större bojkotten [uk] mot ryska konsumtionsvaror, som till och med annonseras på några plakat [en] längs med motorvägarna i Ukraina. |
9 | В поддержку секс-бойкота уже запущена линия футболок с официальным логотипом: две ладони, сложенные вместе в форме вагины (см.выше). | Sexbojkotten har redan sina egna t-shirts, alla med den officiella logon: två knäppta händer som skapar en bild som påminner om en öppen vagina (se bilden ovan). |
10 | На футболке также присутствуют лозунг “Не дай русскому” и строки из поэмы украинского поэта Тараса Шевченко “Катерина” (1838): “Кохайтеся, чорнобриві, та не з москалями”. | De finns också en slogan: “Ge det inte till ryssarna!” följt av en vers [en] från den ukrainska poeten Taras Shevchenko's 1838 dikt “Kateryna”: “Oh underbara jungfrur, förälska er, men inte i Moskvaborna [ryssarna].” |
11 | В воскресенье, 23 марта, российские интернет-пользователи распространили фото представителя оппозиции Валерии Новодворской в футболке секс-бойкота. | Den 23 mars började ryska internetanvändare att skicka runt ett fotografi som visar Valeriya Novodvorskaya från oppositionen med en sexbojkottningströja på sig. |
12 | Новодворская, известная своим странным внешним видом и пропагандированием теорий заговора, имеет российское гражданство, но многие были готовы поверить, что участник российской оппозиции присоединится к бойкоту из солидарности с Украиной в ее борьбе против Кремля. | Novodvorskaya, som är känd för sitt notoriskt märkliga utseende och för att lansera konspirationsteorier, är från Ryssland, men många på nätet var beredda att tro på att den ryska oppositionen skulle gå med i bojkotten i solidaritet med Ukraina mot Kremlingarna. |
13 | Например, член российского парламента Роберт Шлегель опубликовал в своем Twitter фото, сопроводив его следующим комментарием: | Den ryska parlamentsmedlemmen Robert Shlegel, twittrade till exempel bilden följt av följande kommentar: |
14 | Валерия Новодворская одним фото убила весь украинский секс-бойкот просто на корню. | Med den bilden har Valeriya Novodvorskaya dödat hela den ukrainska sex-bojkotten i dess innersta. |
15 | :) pic.twitter.com/8h3fcyxegN - Роберт Шлегель (@Shlegel) 23 марта 2014 г. | Det har visat sig att bilden faktiskt är foto-shoppad. |
16 | Как это часто бывает, фотография была отфотошоплена. Ее взяли из интервью Новодворской о российско-израильских отношениях в июле 2013 года (поэтому на заднем плане флаг Израиля). | Fotografiet kommer från en intervju [uk] som Novodvorskaya gav i juli 2013 om relationer mellan Ryssland och Israel (det är därför som man kan se den israeliska flaggan i bakgrunden). |
17 | Некто, обладающий исключительными редакторскими навыками, создал фотоверсию с футболкой секс-бойкота, которая вызвала волну насмешек и ссор на просторах Интернета. | Någon som är exceptionellt duktig på att redigera har producerat versionen med bojkottströjan, vilket har lett till en lavin av hånande och dåliga allmänna relationer på nätet. |
18 | Что вы можете сделать при помощи Фотошопа, очевидно. | Vad man tydligen kan göra med foto-shop. |
19 | На настоящий момент группа секс-бойкота в Facebook насчитывает всего 156 участников [прим.переводчика: на 25 марта 2014 года уже 425 участников], но кампания быстро набрала популярность среди российских интернет-пользователей, которые распространили фото двух девушек, одетых в официальные футболки бойкота (см.ниже). | Just nu har Facebook gruppen [uk] som dedikerats till sex-bojkotten runt 156 medlemmar, men kampanjen sprids som ett virus bland ryska internetanvändare, som skickar runt bilder på två kvinnor som har på sig den officiella t-shirten (se nedan). |
20 | Неудивительно, что большинство жителей интернет-пространства, отреагировавших на бойкот, это мужчины с сексистскими шутками об этой кампании. | Det kommer inte som en överraskning att de flesta ryska nätinvånarna som reagerat på bojkotten är män som gärna vill skämta på ett sexistiskt sätt om satsningen. |
21 | Главный редактор российского националистического сайта “Спутник и погром” Егор Просвирнин написал в Facebook о секс-эмбарго и назвал его участниц проститутками. | Egor Prosvirnin, huvudredaktören för den ryska nationalistiska websidan Sputnik & Pogrom, skrev [uk] på Facebook om sexembargot och kallade dess deltagare för prostituerade. |
22 | Большинство пользователей Живого Журнала и других сайтов отпустили аналогичную шутку. | Många nadra [uk] på LiveJournal och andra ställen har skämtat om samma sak. |
23 | Девушки с плаката за секс-бойкот? | Affischtjejer för sexbojkotten? |
24 | На самом деле, девушки на фотографии это две выдающиеся представительницы профессии (и не “самой древней”). | Faktum är att de två kvinnorna på fotografiet ovan har framstående yrken (och inte det “äldsta” [sv] sortens yrke). |
25 | Главный редактор новостного сайта Delo. | Det är Katerina Venzhik (till vänster), huvudredaktör för nyhetswebsidan Delo. |
26 | UA Катерина Венжик (слева) и генеральный директор бизнес-портала Ekonomika Communication Hub Ирина Рубис (справа). | UA, och Irina Rubis (till höger), VD för affärsportalen Ekonomika Communication Hub [en] på nätet. |
27 | Фотография была сделана 21 марта на мероприятии, организованном сайтом Delo. | Fotografiet kommer är från 21 mars, 2014, på ett av Delo. |
28 | UA, в ходе которого Венжик объявила финалистов конкурса “100 лучших бизнес-леди Украины”. | UAs tillställningar [uk], där det meddelades att Venzhik var en av finalisterna i websidans tävling “Ukrainas top 100 affärskvinnor”. |
29 | Ирина Рубис посетила мероприятие, где она и Вежник позировали для нескольких фотографий. | Rubis var också med och det var där som hon och Venzhik ställde upp på några fotografier. |
30 | На одной из них девушки надели футболки секс-бойкота поверх своей одежды. | På en bild bär båda kvinnorna sex-bojkottströjorna ovanpå sina kläder. |
31 | Концепция секс-бойкота насчитывает по крайней мере 2425 лет. | Konceptet med en sexbojkott är minst 2425 år gammal. |
32 | Именно тогда древние греки впервые представили комедию “Лисистрата” о том, как женщины Греции смогли остановить Пелопоннесскую войну, лишив своих мужей и любимых сексуальных привилегий. Пьеса была написана за 7 лет до поражения Афин в этой войне. | Det är i alla fall så länge sedan som grekerna först framförde komedin Lysistrate [sv], i vilken de grekiska kvinnorna vägrar att ha sex med sina män och älskare för att tvinga dem att sluta fred i det peloponnesiska kriget. |
33 | Хотелось бы надеяться, что через семь лет, в 2021 году, Украину ожидает более счастливая участь. | Pjäsen skrevs sju år innan Aten förlorade kriget. Förhoppningsvis väntar Ukraina på ett bättre öde om sju år, 2021. |
34 | Перевод: Екатерина Подорова | |