# | rus | swe |
---|
1 | Соединенные Штаты: оскорбление культуры иммигрантов | USA: Ytterligare ett angrepp på invandrarkultur |
2 | Исключение из школьной программы курса истории американцев мексиканского происхождения, введенного в школах города Тусон, штат Аризона, в 1998 году, привело к возмущению общественности. | [Alla länkar går till engelskspråkiga sidor om inte annat anges.] Beslutet att eliminera mexikansk-amerikanska studier från offentliga skolors läroplaner, något som genomfördes i Tucson, Arizona, år 1998, har orsakat oerhörd ilska. |
3 | Для многих запрет этого школьного курса, а вместе с ним и конфискация большого количества книг, является живым примером крайне консервативных мер, направленных против культурного и исторического наследия региона. | För många är avskaffandet av programmet och beslagtagandet av ett stort antal böcker ett gott exempel på den ultrakonservativa agenda som hotar regionens kulturella och historiska bredd. |
4 | Решение, принятое в январе главой Независимого школьного округа Тусона Джоном Хаппеталом, опирается на подзаконный акт ARS-15-112 [анг], принятый во исполнение закона HB2281. | Beslutet, som godkändes i januari av föreståndaren för Tucsons friskolekoncern, John Huppethal, bygger på HB 2281 lagens ARS-15-112-stadga. |
5 | Как объясняет Жасмин Вилла в LatinitasMagazine [анг], закон запрещает курсы и предметы, которые: | Som förklaras av Jasmine Villa i LatinitasMagazine, förbjuder denna lag kurser eller klasser som: |
6 | Вот некоторые из запрещенных книг: «Буря» Уильяма Шекспира | Här är en lista med några av de beslagtagna böckerna: |
7 | «Педагогика угнетенных» Паулу Фрейре «Захваченная Америка: история чикано» Родольфо Акуньи | Klicka här för att läsa hela listan. |
8 | «Чикано: История движения за защиту гражданских прав мексиканских американцев» Артуро Росалеса «500 лет истории чикано в картинках» Изабель Мартинез | Nedan följer en video av elevernas och lärarnas protest mot förbudet mot etniska studier i Tucson: |
9 | Здесь [анг] представлен полный список запрещенных книг. Видеорепортаж о выступлениях учеников и учителей против запрета учебного курса [анг]: | Som väntat har solidariteten, som staten ville kontrollera, inte bara märkts i Tucson utan i flera regioner över hela USA. |
10 | Как и следовало ожидать, национальное самосознание, которое так хотели задушить, проявилось не только в Тусоне, но и в других регионах США. | Junot Díaz, Laura Esquivel, Ana Castillo, med flera författare, samt olika organisationer för utbildning, litteratur och yttrandefrihet har offentligt förkastat denna grundlagsstridiga åtgärd. |
11 | Хунот Диас, Лаура Эскивель, Анна Кастильо и другие писатели, а также организации в области литературы, образования и свободы слова публично осудили это действие как противоречащее конституции. | |
12 | В сети были созданы тематические блоги и сайты по сбору подписей [анг] в поддержку возобновления курса мексикано-американской истории. | Internetpetitioner har skapats, liksom bloggar för att stödja återinstalleringen av mexikanska-amerikanska läroplaner. |
13 | Блог Banning History [анг], например, принимает видеоролики, в которых люди читают, поют или разъясняют отрывки из запрещенных книг. | Exempelvis Banning History accepterar videor där folk läser, sjunger eller visar bitar av de censurerade böckerna. |
14 | "Им не запретить книг", плакаты на улицах Тусона. | "Man kan inte censurera böcker", gatukonst från Tucson, Arizona. |
15 | Фото пользователя Flickr crjp (CC BY-NC 2.0). | Foto av Flickr-användaren crjp. Publicerad under CC BY-NC 2.0 licens. |
16 | Группа учителей-активистов (Teacher Activist Group, TAG) в сотрудничестве с Rethinking Schools запустила кампанию для увеличения осведомленности людей под названием «История не может быть незаконной: движение в защиту нашей истории». | Teacher Activist Grup, TAG, (en aktivistgrupp för lärare) i samarbete med Rethinking Schools, har också lanserat en kampanj för att öka medvetenheten benämnd “Ingen historia är olaglig: en kampanj för att rädda våra berättelser”. |
17 | Кроме того, был создан расширенный учебный курс, основанный на материалах запрещенной программы и дополненный материалами по борьбе за свободу слова и культурное разнообразие. | De har också skapat en utökad läroplan som bygger på lektioner från det förbjudna programmet, med kompletterade lektioner angående kampen för yttrandefrihet och kulturell mångfald. |
18 | Эта волна солидарности, однозначно, будет набирать силу, так как это является эффективным противоядием от страха, расизма и злоупотребления властью. | Denna solidaritetsvåg kommer definitivt att bli starkare eftersom den utgör ett mycket effektivt motgift mot missbruk av makt, rädsla och rasism. |
19 | В марте из Хьюстона, штат Техас, в Тусон прибудет Librotraficante - колонна с новыми книгами, которые должны возместить запрещенные. | Librotraficante-karavanen anländer från Houston, Texas, till Tucson, Arizona, i mars för att dela ut censurerade böcker. |
20 | Писатель Тони Диаз рассказывает о проекте Librotraficante: Перевод Михаила Денисова | Nedan följer en video om karavanprojektet, som organiserats av författaren Tony Díaz. |