Sentence alignment for gv-rus-20111121-7138.xml (html) - gv-swe-20111116-1083.xml (html)

#russwe
1Бангладеш: смелый протест против приданогоBangladesh: En vågad protest mot hemgift
2Веками приданое считалось частью социальной системы во многих странах мира, и в развивающихся странах оно ложится тяжёлым финансовым бременем на семью невесты.Hemgift har varit en del av det sociala systemet i hundratals år i många delar av världen, och i u-länder har det ansetts vara en finansiell börda för brudens familj.
3В прошлом веке в некоторых арабских странах приданое было запрещено законом, но тем не менее, оно, хоть и незаконно, всё ещё широко практикуется.I flera länder i Sydasien har det under det senaste århundradet förbjudits enligt lag, men hemgift är fortfarande en vanlig, dock olaglig, sedvana.
4Каждый год мы слышим о связанном с приданым насилии в семье, которое иногда заканчивается тем, что муж убивает собственную жену.Varje år hör vi talas om hemgiftsrelaterat våld i hemmen, vilket kan sluta med att vissa män dödar sina hustrur.
5Hедавний протест против приданого широко обсуждается в социальных сетях Бангладеша.En protest mot hemgift har nyligen diskuterats och lovprisats i Bangladeshs sociala nätverk.
6Невеста, работница страховой компании Фарзана Ясмин, и её жених, директор государственной начальной школы Шокат Али Хан Хирон, выбрали 11/11/11 датой своей долгожданной свадьбы.11/11/11 utsågs som datumet för drömbrölloppet mellan bruden Faszana Yasmin, som jobbar på ett försäkringsbolag, och brudgummen Shawkat Ali Khan Hiron, som är rektor på en av regeringens grundskolor.
7Во время их свадьбы, праздновавшейся, как и было намечено, родители жениха в присутствии гостей потребовали телевизор, холодильник, мотоцикл [анг] и ещё какие-то вещи в качестве подарков от семьи невесты.Bröllopet tog därmed plats i fredags [bn], men under festen krävde Farzanas svärföräldrar en TV, ett kylskåp, en motorcykel [en] och några andra saker som ‘gåvor' från brudens familj, i gästernas närvaro.
8Увидев, что её новоиспечённый муж громко поддержал [анг] эти требования, невеста была настолько потрясена, что потребовала развода прямо во время свадьбы. Это всколыхнуло буквально всю страну.Bruden blev häpen när hon såg att hennes nyblivne make uttryckte sitt stöd [en] för deras krav, och påverkade hela landet genom att skilja sig från honom direkt under bröllopet.
9Родственники жениха попытались в ту же ночь разрешить возникший конфликт, но невеста стояла на своём.Brudgummens släktingar försökte att lösa dispyten under natten men Farzana höll sitt ord.
10Позже жених написал в Фейсбуке, что на самом деле его женитьба на этом и закончилась, и он извинился перед гостями. Он заявил [анг], что не просил приданого.Brudgummen skrev sedan på sin Facebook-status [död länk] att sanningen är att hans äktenskap tog slut, och han bad gästerna om ursäkt.
11А пoтом он организовал в Фейсбук клеветническую кампанию [бан] против своей бывшей невесты.Han hävdade även [en] att han inte bad om en hemgift.
12Пользователи Интернета широко протестовали против этой кампании и против всех имеющих к ней отношение и наполненных ненавистью постов, которые были удалены из Интеpнета впоследствии.Sedan lanserade han en smutskastningskampanj [bn] mot bruden på Facebook. Nätmedborgare protesterade mot det och de hatfyllda inläggen togs senare bort.
13Фарзана объясняет [анг]:Farzana förklarade:
14Приданое стало раковой опухолью общества.Hemgift har blivit vårat samhälles cancer.
15Когда я читала об этом в газетах, я всегда задумывалась, почему это происходит.Jag har läst om det i tidningar och har alltid undrat varför det händer. [..]
16Когда же это случилось прямо перед моими глазами, то как будто что-то перевернулось внутри меня.När det hände mitt framför mina ögon så hände någonting inom mig.
17Я почувствовала, что должна выступать против этого и реально что-то против этого делать.Jag ville säga emot det och göra någonting åt det….. [..]
18Может быть, мне не удалось пока изменить жизнь даже десятка человек, но я хочу, чтобы люди увидели, что и девушки могут постоять за себя.Kanske har jag inte ändrat tio människors liv, men jag vill att folk ska lära sig att flickor kan göra någonting.
19Фарзана спрашивает, кто сможет принять такое решение, если даже она, будучи образованной девушкой, не сделает этого?Hon frågade att om inte hon, en välutbildad flicka, kan ta detta beslutet, vem kan?
20Ниже приведен отрывок из видео-интервью [бан], которое Фарзана дала местным журналистам (помещено Priyochannel):Här är en video på intervjun [bn] som hon gav lokal media (uppladdad av Priyochannel).
21В блоге Неслышного Голосa (Unheard Voice blog) помещён перевод [анг] этого интервью:Bloggen Unheard Voice (Ohörd röst) har lagt upp översättningar från intervjun:
22Что из того, что я стала разведённой женщиной?Än sen om jag blev skild?
23Мне не нужно такое супружество.Jag behöver det inte.
24Я вполне способна жить самостоятельно.Jag kan bo själv.
25Но я никогда не смогла бы создать семью с таким мужчиной, как этот… Девушки думают, что если уж они вышли замуж, то они уже не могут уйти.
26Их комментарии сводятся к одному: как могла она потребовать развода? Но почему я должна жить в аду при том, что я понимаю это?Jag kan aldrig skapa ett hem med en sådan man… Flickor tror att när du har gift dig kan du aldrig gå.
27Мы выступаем против традиции приданого, a она всё ещё существует.De säger saker som, hur kunde hon skilja sig.
28Но что же будет, если я не буду протеcтовать сейчас, и какие-нибудь другие пять женщин тоже не станут протестовать?Varför borde jag leva i ett helvete när jag vet att det är ett… Vi är emot hemgift, men det händer ändå.
29И вот вы видите все эти протесты, а ведь всё продолжается по-прежнему. Обществом продолжают управлять мужчины.Om jag inte protesterar nu kommer fem andra kvinnor inte heller att protestera… Du ser protesterna, demonstrationerna, men det fortsätter ändå.
30Как вообще может учитель требовать приданого?Detta samhället fortsätter att styras av män.
31Чему может научить такой учитель, как этот?Hur kan en lärare be om hemgift?
32А ведь он - государственный служащий.Vad lär sig samhället av en sådan lärare?
33А государство выступает против приданого.Och han är en av regeringens lärare.
34Таких людей нужно наказывать.Och regeringen är emot hemgift.
35Они должны быть преданы общественному остракизму.Dessa människorna behöver blir straffade, de behöver bli utfrysta.
36Я горжусь тем, что я вышла из этой игры, несмотря на то, что я была уже в подвенечном платье…Jag är stolt över att jag gick min väg, trots att jag var klädd som en brud.
37Фарзана на интервью.Farzana vid intervjun.
38Фото предоставлено Кошик (Kowshik)Bilden är tagen av Kowshik
39Журналистка Kowshik присутствовала при этом интервью и так комментирует его в своём блоге BDNews24.com blog [бан] :Kowshik var närvarande under intervjun och skrev om det på BDNews24.com blogg:
40Слушая её замечательную историю, поражаешься тому, что сделала эта девушка.När man lyssnar på hennes enastående historia måste man bli förbluffad över hennes handlingar.
41Mногие ли смогли бы принять такое смелое решение?Hur många kan ta ett så modigt beslut?
42Мы слышим о связанном с приданым насилии в семьях постоянно. Но такое храброе противостояние этому - редкий феномен.Vi hör talas om hemgiftsrelaterat våld i hemmet hela tiden, men en så modig ställning är ett sällsynt fenomen.
43Пост Kowshik привлёк множество комментариев.Kowshiks inlägg fick många kommentarer.
44Gias Uddin Bhuiyan поздравил её и сказал:Gias Uddin Bhuiyan gratulerade henne och skrev:
45Каждый человек в любой семье должен запомнить смелый шаг, который она сделала. Мы должны извлечь из этого урок и, если придётся, применить его в своей жизни.Varje person i varje hem borde minnas det modiga steget hon tog och läxan borde tillämpas i våra liv.
46Наша ответственность не ограничивается только поздравлениями в адрес Фарзаны.Ansvaret tar inte slut när du har gratulerat henne.
47Pankaj Chowdhury сказал:Pankaj Chowdhury skrev:
48Фарзана, большое спасибо тебе.Farzana, tusen tack till dig.
49Ты показала всем, что женщины не являются товаром на рынке.Du har visat att kvinnor inte är marknadsprodukter.
50Oни тоже люди и они должны быть независимыми.De är också mänskliga varelser och de är självständiga.
51Muktadir S.Muktadir S.
52Hossain kомментирует в своей статье в the Daily Star [анг]:Hossain kommenterade en artikel i the Daily Star [en]:
53Это только начало.Detta är bara början.
54Но для всех вымогателей это предупреждение.Detta är en varning till alla tiggare som vill ha hemgift.
55Manzor H. sarkar пишет:Manzor H. Sarkar skriver:
56Я восхищён стойкостью этой девушки, её смелостью и её решительным отказом соглашаться с этой глупой столетней традицией и практикой приданогo на нашем субконтиненте.Jag beundrar helhjärtat denna flickans mod och tapperhet och hennes beslutsamma vägran att följa denna sekelgamla dumma traditionen eller sedvänjan hemgift på våran subkontinent.
57Она отлично поняла, что это за замужество.Hon insåg till fullo vilken slags äktenskap det skulle bli.
58Это больше напоминало торговую сделку, чем брачные узы, основанные на взаимном доверии и любви.Det såg snarare ut som ett försäljningskontrakt än en äktenskaplig förening baserad på ömsesidig tillit och kärlek.
59Реальность состоит в том, что Фарзана - это уникальное явление среди миллионов женщин, которые вынуждены терпеть все эти испытания с приданым.Verkligheten är att Farzana bara råkar stå ut bland miljontals kvinnor som måste leva med hemgiftens prövning.
60Когда же общество, наконец, проснётся?När kommer samhället att vakna?