Sentence alignment for gv-rus-20120515-14170.xml (html) - gv-swe-20120524-2655.xml (html)

#russwe
1Греция: учаcтились случаи насилия полицейских над иммигрантамиGrekland: Polisbrutalitet mot invandrare på uppgång
2Интернет-сообщество Греции взволновало выложенное в Facebook и Twitter видео, в котором офицеры полиции открыто избивают задержанного иммигранта в центре Афин.Sociala medier i Grekland har varit i uppror över en video som laddats upp på Facebook [gr] och Twitter [gr] och som visar hur poliser offentligt misshandlar en häktad invandrare i Atens innerstad.
3Это произошло в конце января 2012 года, пока точное место происшествия не установлено.Händelsen inträffade i slutet av januari 2012, men den exakta platsen har ännu inte bekräftats.
4Мотоциклетная полиция и люди в штатском жестоко избили задержанного, который, как ясно из видео, не сопротивлялся аресту:Motorburen polis (DIAS på grekiska) så väl som civilklädda människor misshandlade den häktade, som videon tydligt visar inte motstod arresteringen:
5По словам режиссера Никоса Соулиса, который заснял на видео это происшествие, мужчина сжигал мусор, что угрожало припаркованным неподалеку автомобилям:Enligt filmaren Nikos Soulis, som spelade in händelsen, höll mannen på att bränna sopor, något som utgjorde en fara för de bilar som stod parkerade intill:
6@nikosoulis: @Louki_p он сжигал пакеты с мусором… это было небезопасно для припаркованных там машин.@nikosoulis: @Louki_p han höll på att bränna soppåsar…parkerade bilar var i fara.
7Они правильно сделали, что арестовали его, но что произошло потом?Det var rätt att de arresterade honom, men vad var det som hände sedan?
8Зачем?Varför?
9Полиция начала [гр] административное расследование случившегося, но очевидец происшествия Никос Сулис написал [гр] в Facebook, что его не вызывали для дачи показаний, хотя это он предоставил видео в Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев в Греции [гр].Polisen satte igång [gr] en intern undersökning av det inträffade, men vittnet hävdade [gr] på Facebook att han inte kallats till vittnesmål, trots att han skickat videon till United Nations High Commissioner för flyktingar i Grekland [gr].
10Ранее в отношении похожих происшествий также проводились административные расследования, чаще всего безрезультатные.Interna undersökningar - ofta ineffektiva - har genomförts tidigare av liknande händelser.
11В ответ на комментарий министра защиты граждан Греции Михалиса Хрисохоидиса (@chrisochoidis) по случаю годовщины военного переворота 21 апреля 1967 года, журналист Дамиан Мак Кон Уладх поторопил министра с принятием незамедлительных действий:Som svar på en kommentar från ministern för medborgarskydd, Michalis Chrisochoidis (@chrisochoidis), under årsdagen för militärkuppen den 21 april 1967, uppmanade journalisten Damian Mac Con Uladh (@damomac) ministern att agera omedelbart:
12@chrisochoidis : Даже раненная демократия лучше, чем отсутствие таковой.@chrisochoidis: Till och med en skadad demokrati är bättre än ingen demokrati alls.
13@damomac : @chrisochoidis Министр, пожалуйста, помогите этой “раненной демократии”, уволив копов, побивших того человека!@damomac: @chrisochoidis minister, var snäll och hjälp vår “skadade demokrati” genom att avskeda de poliser som slog den här mannen!
14Хотя основные медиаиздания по большому счету проигнорировали это происшествие, реакция интернет-сообщества была незамедлительной и бурной, а благодаря активистам об этом узнали и за пределами страны [анг].Trots att traditionella medier till största delen ignorerat händelsen var reaktionerna inom sociala medier omedelbara och intensiva, och även aktivister utomlands publicerade händelsen [en]:
15@teacherdude: По греческому телевидению никаких упоминаний о жестоком избиении иммигранта в Афинах, заснятом на видео http://www.youtube.com/watch?@teacherdude: Inte ett ljud på grekiska TV-nyheterna om den våldsamma misshandeln av invandrare i Aten av poliser som fångats på film http://www.youtube.com/watch?
16v=RG4Cf1T8bR4 И это неудивительно.v=RG4Cf1T8bR4 Knappast förvånande.
17@SykoFantiS: Кто-нибудь еще верит, что мотоциклетная полиция [служит и защищает]?@SykoFantiS: Finns det någon som anser att DIAS-enheterna [tjänar och skyddar]?
18@v_emman: Это не полиция, это банда головорезов.@v_emman: Det här är inte polis, det är ett gäng gangsters.
19На вашем месте мне было бы стыдно. http://j.mp/Id5a2W @hellenicpoliceJag skäms å era vägnar. http://j.mp/Id5a2W @hellenicpolice
20@libertarian: @hellenicpolice Один раз в 4 участке я видел, как задержанному надели шлем и пинали его по голове.@libertarian: @hellenicpolice en gång såg jag en häktad förses med hjälm och därefter sparkas i huvudet i distrikt nr 4.
21Ранее уже были зарегистрированы многочисленные случаи жестокого обращения полиции с иммигрантами, но появление видео, где иммигранта избивали в полицеском участке, произвело в 2007 международный скандал.Polisbrutalitet riktad mot invandrare har dokumenterats vid ett flertal tillfällen under senare år och 2007 orsakade publiceringen av en video som skildrade misshandel av invandrare inom ett polisdistrikt [en] upprördhet över hela världen.
22На момент августа 2008 Европейский суд по правам человека по крайне мере 9 раз осудил полицейских Греции [анг] за превышение должностных полномочий.I augusti 2008 hade den grekiska polisen fällts åtminstone nio gånger [en] för misshandel av Europadomstolen för mänskliga rättigheter.
23В ходе исследований Сети регистрации случаев насилия на почве расовой ненависти за последние 2 месяца 2011 года было зарегистрировано 63 таких случая (18 из которых связаны с жестокостью полицейских) и отмечено, что “насилие на почве расовой ненависти приближается к шокирующей отметке”.Under försöksperioden för Network to Record Incidents of Racist Violence [en] (ung. “nätverk för att dokumentera förekomsten av rasistiskt våld”) dokumenterade 63 fall under de två sista månaderna av 2011 [gr], av vilka 18 hade koppling till polisvåld, och noterade att “rasistiskt våld håller på att spridas med en förfärande hastighet”.
24Ввиду предстоящего доклада [анг] Комитета ООН против пыток по Греции неправительственная организация по правам человека “Наблюдение за правами человека” назвала [анг] попытки страны защитить иммигрантов и уязвимые группы населения “абсолютно бесполезными”. А в своем ежегодном докладе [анг] за 2011 год независимая сеть исследований RED назвала Грецию самым типичным примером очага насилия на почве расовой ненависти и безнаказанности в Европе.I en rapport [en] som släppts nyligen - med Förenta Nationernas kommitté mot tortyrs nära föreliggande utvärdering av Grekland [en] i åtanke - kallade Human Rights Watch, en internationell NGO för mänskliga rättigheter, landets försök att skydda invandrare och andra utsatta grupper för “fullständigt otillräckliga”, medan det oberoende efterforskningsnätverket RED i sin årsrapport för 2011 [en] framhöll Grekland som det mest typiska exemplet i Europa på förekomster av rasistiskt våld utan rättsliga konsekvenser.
25На предыдущем сроке в должности министра защиты граждан Михалис Хрисохоидис пообещал [гр] создать бюро по отслеживанию случаев превышения полицейскими своих полномочий:Under sitt uppdrag som minister för medborgarskydd under en tidigare mandatperiod hade Michalis Chrisochoidis förbundit sig [gr] att grunda en byrå speciellt avsedd för att handskas med polismisshandel:
26@chrisochoidis: .@chrisochoidis: .
27@asteris В бюро: следовательские возможности возросли, и теперь эму необходима большая официальная власть, утвержденная законом, а не президентским декретом.@asteris Angående GAPA [byrån]: dess utredande kapacitet har utökats och den behöver större formell makt, eftersom den kommer att sanktioneras genom lag och inte presidentdirektiv
28Проект создания Бюро по отслеживанию случаев злоупотребления должностными полномочиями был официально утвержден [гр] в марте 2011, но до сих пор этот законопроект вступает в силу.“Bureau tο Address Abuse Incidents” (ung. “byrån för att hantera misshandelsfall”) inrättades via lagstiftning [gr] i mars år 2011 men har ännu inte blivit aktiv.
29Греческая негосударственная организация “Лига по правам человека” назвала [гр] этот законодательный акт “явным шагом назад” и “еще более худшим сценарием”, чем тот, который был заявлен вначале.Grekiska NGO:n Hellenic League for Human Rights kallade [gr] lagstiftningen “en tydlig motgång” och “ett mycket värre scenario” än vad som tidigare hade tillkännagivits.
30Бюро не будет самостоятельным органом, как изначально заявил Михалис Хрисохоидис и как это было сказано во время онлайн-консультации с общественностью; этот зоконопроект был разработан для трехстороннего [судебного] комитета.Byrån kommer inte att bli en oberoende enhet, som Michalis Chrysochoidis ursprungligen sagt och som specificerades under den konsultation med allmänheten som skedde online, utan vad det nya lagförslaget istället förespråkar är en [rättslig] trepartskommitté.
31Комитет, как выяснилось, не имеет полномочий, чтобы рассматривать жалобы, он только может определять, считаются ли они приемлемыми, а также препятствующими расследованию преступления.Denna kommitté, enligt klargörandet, kommer inte att ha mandat att utreda klagomål, utan bara fatta beslut om huruvida de är acceptabla, och därmed i själva verket hindra brottsutredning.
32Более 2400 интернет-пользователей присоединились к группе в Facebook [гр], созданной после жестокой акции протеста на Площади Конституции в Афинах 28-29 июня 2011 года. Целью группы было собрать документальные подтверждения жестокости полицейских, а к группе “Остановим зверство полицейских Греции” на сайте Cause [анг], созданной на следующий день после убийства полицейскими пятнадцатилетнего Александроса Григоропоулоса [анг], присоединились почти 15000 интернет-пользователей.Över 2.400 medlemmar har gått med i en Facebookgrupp [gr] som skapades efter det brutala tillslaget mot protesterna på Syntagma-torget i Aten, den 28-29 juni 2011, för att samla in dokumentation över polisvåld, samtidigt som nära 15.000 har blivit medlemmar av en äldre Facebook-“cause” [en] benämnd “Stop Greek police brutality” (“Stoppa det grekiska polisvåldet”), skapad dagen efter att 15-årige Alexandros Grigoropoulos dog till följd av polisvåld [en].
33Автор Global Voices Астерис Мазоурас принимал участие в исследовании темы и написании статьи.Global Voices-skribenten Asteris Masouras [en] deltog i efterforskningarna för och skrivandet av artikeln.