Sentence alignment for gv-rus-20150621-38686.xml (html) - gv-tur-20150614-1801.xml (html)

#rustur
1Джибути в центре борьбы против исламского экстремизма на Африканском рогеCibuti: Afrika Boynuzu'nda İslami Aşırıcılıkla Mücadelenin Merkezi
2Джибути: капрал Дароэ Даэр; взято с Africacom и используется согласно лицензии CC-BY-20Cibuti: Onbaşı Darojo Daher, Africacom aracılığıyla, CC-BY-20
3Джибути представляет собой маленькую страну на границе Африки и Аравийского полуострова, играющую важную роль в борьбе Запада против джихадизма.Afrika ve Arap Yarımadası'na sınırdaş küçük bir ülke olan Cibuti, Batı'nın cihatçılık ile mücadelesinde önemli bir rol oynuyor.
4Кроме того она является прибежищем для иностранных военных баз и беженцев - в особенности из Йемена - страна, расположенная на Африканском роге имеет важное стратегическое значение, и её роль продолжает расти.Hem yabancı askeri üsler hem de -özellikle Yemen'den gelen- mülteciler için güvenli bir sığınak olan, Afrika Boynuzu'nda bulunan ülkenin stratejik önemi artmaya devam ediyor.
5Джибути - страна парадоксов.Cibuti bir çelişkiler ülkesi.
6Граничащее с Эритреей, Эфиопией и Сомали, экономически отсталое государство и одна из самых маленьких стран в Африке, всё еще остается лакомым кусочком для сильных держав.Eritre, Etiyopya ve Somali sınırlı, ekonomisi durgun, Afrika'nın en küçük ülkelerinden biri olmakla birlikte büyük güçler tarafından en çok imrenilen ülkelerden birisi.
7С 1999 года страной руководит Исмаил Омар Гелле, правительство которого проводит в большой степени про-американскую политику, в то время как всё больше людей начинают дистанцироваться от данного направления.Ülke 1999'dan bu yana Başkan İsmail Omar Guelleh tarafından yönetilmekte ve hükümetin resmi duruşu büyük ölçüde Amerika taraflı bir tutum tercih etmişse de halkın büyük çoğunluğu bu tutumdan gittikçe uzaklaşmışlardır.
8По факту, общество в Джибути всё более скептически относится к борьбе с джихадизмом в форме атак США как на террористическую группу «Аль-Каида», предводителем которой был Усама бен Ладен, так и против ИГИЛ - растущей силы, завоевавшей большую территорию Ирака и Сирии.Hatta, bir zamanlar Usame Bin Ladin tarafından yönetilen terör örgütü El-Kaide ve Irak ile Suriye'de büyük alanlar ele geçiren ve gelişmekte olan radikal örgüt IŞİD'e, ABD tarafından düzenlenen cihatçılık karşıtı saldırılar konusunda Cibutililerin kuşkusu gittikçe artıyor.
9Все эти конфликты продолжаются, и конца не видно. Народ Джибути боится, что террористические акты будут процветать на их земле, как это происходит в соседнем Йемене.Bu çatışmalar yakın zamanda bitmeyecek gibi görünürken, Cibutililer Yemen'e komşu olmalarından dolayı terörist saldırılarının kendi topraklarına sıçramasından korkuyor.
10Однако, страна обладает ограниченными природными ресурсами и черпает свои силы из борьбы с терроризмом, выживая за её счёт.Oysa az doğal kaynağı bulunan bir ülkenin yaşam kaynağı terörizme karşı yapılan savaştır.
11Джибути, центр в борьбе с джихадизмомCibuti, Cihatçılıkla mücadelede bir merkez.
12Борцы Аль-Шабаб.Al-Shabaab Askerleri.
13Фотография взята с Wikipedia.Wikipedia resmi.
14Джибути - это мост между Африкой и Средним Востоком, и великие державы борются за право размещения своих войск именно здесь.Büyük kuvvetler, Afrika ve Ortadoğu arasında bir köprü niteliğindeki Cibuti'ye asker ve mühimmatlarını çıkarmak için yarışıyor.
15На сегодняшний день присутствие французской стороны представляется наиболее длительным , хотя Джибути и получила свою независимость от Франции в 1977 года, стороны сохранили тесные отношения. При этом 11 сентября поставило Джибути под пристальное внимание США.Fransa'nın ülkedeki varlığı en uzun süren ilişki iken(Cibuti 1977'de Fransa'dan bağımsız hâle geldi ancak Paris'e yakın olmaya devam etti) 11 Eylül saldırıları Cibuti'yi Amerika'nın askeri radarına yerleştirdi.
16США поддерживает свое военное присутствие с 2002 года, а в 2014 году они продлили аренду на содержание военного контингента еще на 10 лет, платя 40 миллионов долларов каждый год.2002'den beri Cibuti'de askeri birlik bulunduran Amerika, 2014'te ülkedeki askeri yerleşim kontratını yıllığı 40 milyon dolara on yıl için daha yeniledi.
17Сейчас Пентагон планирует потратить свыше 1 миллиарда долларов на следующие 25 лет для укрупнения военных баз США в Джибути.ABD Milli Savunma Bakanlığı, şimdi de oradaki Amerika üssünü genişletmek için gelecek yirmi beş yıl içinde 1 milyon doların üstünde harcama yapmayı planlıyor.
18Когда президент Гелле посещал Белый Дом в прошлом году, Обама дал следующее пояснение [анг]:Geçtiğimiz yıl Başkan Guelleh'in Beyaz Saray ziyaretinde Başkan Obama'nın dediği üzere:
19Присутствие солдат в Джибути имеет важное значение, они участвуют в международной коалиции сил, сумевших отбить у [связанной с «Аль-Каидой»] группировки «Аль-Шабаб» контроль над большей частью Сомали.Somali'nin büyük bir kısmında El-Şebab [El-Kaide'ye bağlı] örgütünün hakimiyetini geri püskürtmeyi başaran çok uluslu kuvvette görev alan Cibutili askerlerin önemli bir mevcudiyeti vardır.
20Япония и Германия также последовали примеру Франции и США, строя военные объекты в Джибути, а теперь еще прибавился Китай , желающий внести свою лепту.Japonya ve Almanya, Fransa ile Amerika'nın Cibuti'deki askeri tesis inşasındaki öncülüğünü takip etti ve şimdi Cibuti'den yararlanma sırası Çin'e geldi.
21В данный момент основной мотивацией для Пекина служит экономическая заинтересованность - его экономическое влияние в регионе в последние несколько лет росло экспоненциально. Китай также обеспокоен вопросом растущей угрозы джихадизма на Среднем Востоке.Pekin, esasen ekonomi kaynaklı hareket ediyor olmakla birlikte(bölgedeki ekonomik etkisi son yıllarda katlanarak artmakta) Ortadoğu'da artan cihatçılık tehlikesine karşı da alarma geçmiş durumda.
22Правительство Си Цзиньпиня надеется сохранить и защитить свои поставки нефти в регионе, где боевики ИГИЛа сейчас контролируют важнейшие нефтяные ресурсы в Сирии и Ираке.Suriye ve Irak'ta önemli petrol kaynaklarını IŞİD'in ele geçirmesiyle birlikte Xi Jinping'in hükümeti geniş bölgede kendi petrol kaynaklarını güvence altına almak isteyecektir.
23Джибути - прибежеще беженцевCibuti, Mültecilere Güvenli Sığınak
24Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около 200 миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte(yaklaşık yıllık 200 milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta.
25Согласно международному индексу восприятия коррупции, страна занимает 107 место из 175 стран, и индекс только частично объясняет глубину негодования простых людей из Джибути касательно международных военных сил в их стране.Ancak Uluslarası Şeffaflık Örgütü'nün Yolsuzluk Algısı Endeksi'ndeki yolsuzluk sıralamasındaki 175 ülkeden 107'nci sırada oluşu bile Cibuti halkının ülkelerindeki uluslararası askeri kuvvetlere karşı derin hoşnutsuzluğunu kısmen açıklıyor.
26Общественное ожесточение также вызвано правительством, которое позиционирует страну как безопасное место для беженцев, которые покидают родные места в связи с многочисленными конфликтами в регионе.Halkın hoşnutsuzluğu aynı zamanda bölgede çeşitli anlaşmazlıklar da oluşturan, ülkenin mülteciler için güvenli bir sığınak olmasındaki büyüyen rolüne de karşı durumda.
27Пока джихадисты, будь то ИГИЛ или «Аль-Каида», «Ансар Аллах» (шиитское движение в Йемене) или же «Аль-Шабаб» совершают всё больше актов насилия, в Джибути становится всё больше и больше беженцев.Cihatçılar -ister El-Kaide, IŞİD, Husiler(Yemen'de savaşan Şii hareketi) veya Somali'nin El-Şebab saflarında olsun- vahşi hareketlerini arttırdıkça, daha da fazla mülteci kendini Cibuti'ye atıyor.
28Эта страна одна из немногих, принимающих тысячи беженцев из Йемена, и здесь многие ощущают эту ношу.Ülke Yemen'den kaçan binlerce mülteciyi kabul eden son ülkelerden biri ve çoğu insan bu durumdan fazlasıyla sıkıntılı.
29Согласно Управлению Верховного Комиссара ООН по делам беженцев (УВКБ ООН), в следующие 6 месяцев свыше 15 000 йеменцев пересекут Аденский залив в поисках убежища в Джибути.Birleşmiş Milletler Mülteciler Yüksek Komiserliği'ne (UNHCR) göre, önümüzdeki altı ay içinde 15.000'den fazla Yemenli Cibuti'ye sığınmak üzere Aden Körfezi'nden geçiş yapacak.
30Фредерик Ван Хам, представитель УВКБ ООН, предупреждает о рисках в регионе:UNHCR sözcüsü Frederic Van Hamme, bölge için olası riskler konusunda uyarıda bulundu:
31Вне всякого сомнения это окажет давление на правительство.Bu durum kesinlikle hükümete baskı uygulayacak.
32Эта маленькая страна уже сталкивалась с голодом, высоким уровнем безработицы и засухой.Ülke zaten kuraklık, yüksek işsizlik oranı ve yaygın yoksullukla baş eden küçük bir ülke.
33Экономические условия, подобные этим, во всём регионе стали хорошей почвой для незаконной перевозки людей с Африканского рога на Аравийский полуостров.Yıllar boyunca bölgenin her yanında bu gibi ekonomik koşullar, endişe verici bir ticaretin yükselişine neden oldu: Afrika Boynuzu'ndan Arap Yarımadası'na insan kaçakçılığı.
34Но конфликт в Йемене заставил контрабандистов приостановить свою деятельность.Bununla birlikte Yemen İç Savaşı, kaçakçıların harekâtlarını askıya almalarına neden oldu.
35В результате массы людей, которые хотели использовать Джибути как плацдарм для Среднего Востока, сейчас толпятся в стране, где яблоку нет места упасть.Sonuç olarak, Cibuti'yi Ortadoğu'ya bir basamak olarak kullanmak isteyen topluluklar, şimdi gidecek bir yer olmadan ülkede birikmeye devam ediyor.
36Переживая чрезмерное перенаселение и слабую экономику, Джибути, ключом в борьбе с джихадизмом, может рухнуть, если внешние силы, находящиеся там, не смогут принять необходимых действий. Переводчик: Виктор СладковCihatçılıkla mücadelede düğüm noktası olan Cibuti, kötü ekonomi ve aşırı kalabalıklaşma ile karşı karşıya ve ülkede konuşlu bulunan yabancı kuvvetlerin harekete geçmemesi durumunda yıkılabilir.