Sentence alignment for gv-rus-20141222-33332.xml (html) - gv-tur-20150209-1092.xml (html)

#rustur
1Некоторые кубинские эмигранты в Майами недовольны новым подходом Обамы к КубеObama'nın Küba'ya Yeni Yaklaşımı Miami'deki Bazı Küba Sürgünlerini Üzüntüye Uğrattı
2Ресторан «Версаль» в «Маленькой Гаване» Майами давно является местом встреч откровенных эмигрантов из Кубы.Miami, Little Havana'daki Versailles restoranı, dobra Küba sürgünleri için uzun süredir bir buluşma yeri olmakta.
3Со времени заявления Обамы это заведение находится в центре внимания СМИ.Obama'nın bildirisinden beri, kuruluş, yoğun medya faaliyetinin ilgisi altında.
4Фотография Роберта Валенсии.Fotoğraf: Robert Valencia
5Эта статья является частью нашей специальной рубрики «Куба - США: новое начало». Неожиданное заявление президента США Барака Обамы о возобновлении дипломатических отношений с Кубой - после разрыва прошло более 50 лет - было хорошо встречено многими кубинцами на острове и другими членами международного сообщества.50 yılı aşkın bir ayrımın ardından Küba ile diplomatik ilişkilerin devamı konusunda ABD Başkanı Barack Obama'nın şaşırtan bildirisi adadaki birçok Kübalı ve uluslararası topluluklar tarafından iyi karşılandı.
6Тем не менее, бескомпромиссный сектор кубинской эмиграции в Майами продемонстрировал практически всеобщую злость.Yine de, Miami'deki Kübalı sürgün topluluğunun sert kısmı, neredeyse genelleştirilmiş bir öfke gösterdi.
7То, что произошло днём 17 декабря, войдёт в историю.17 Aralık öğlesinde olanlar tarih yazdırdı.
8В телевизионном обращении президент Барак Обама объявил о серии изменений в двусторонних отношениях, включая обоюдное создание посольств, пересмотр позиции, согласно которой Куба является государством-спонсором терроризма, возможные визиты глав государств друг к другу и участие Кубы в следующем Саммите Америк в 2015 году, который пройдёт в Панаме.Televizyonda yayınlanan bir söylevde, Başkan Barack Obama, ikili ilişkilerde bir dizi değişiklik duyurusunda bulundu. Aralarında; iki ülkede de sefaret kurulması, Küba'nın terörizmin devlet sponsoru olarak görünümünün yeniden incelenmesi, iki devletin başkanlarının olası ziyaretleri ve Panama Şehri'nde yapılacak olan 2015 Amerika Zirvesi'ne katılımı konuları bulunuyordu.
9Влияние речи Обамы было таково, что она породила серьёзные оппозиционные веяния среди самой консервативной части эмигрантов во Флориде, доме для более чем 1 миллиона жителей кубинского происхождения.Obama'nın konuşması öyle etkili oldu ki, bir milyonu aşkın Küba kökenli vatandaş barındıran Florida'daki sürgünlerin muhafazakar partili bölümünün birçoğu arasında sert bir muhalefet oluştu.
10Сенатор Марко Рубио (республиканец от Флориды) назвал президента «самым плохим переговорщиком из Белого дома» [анг] за его жизнь, а республиканцы в Палате представителей (от штата Флорида) Илеана Рос-Летинен и Марио Диас-Баларт назвали президента «наивным» [анг].Senatör Marco Rubio(Florida Cumhuriyetçisi), Obama hakkında, ömrü boyunca gördüğü “Beyaz Saray'da bulunan tek ve en kötü müzakerecimiz” şeklinde beyanda bulunurken, Floridalı Meclis Cumhuriyetçileri Ilean Ros-Lehtinen and Mario Díaz Balart, başkanı “saf” olarak adlandırdı.
11Между тем, ресторан «Версаль», место встреч многих бескомпромиссных кубинских эмигрантов в Майами, был барометром для измерения настроения по поводу того, что многие назвали «день позора».Bu sırada, Miami'deki birçok uç nokta Küba sürgünü için buluşma noktası olan Versailles restoranı, birçok kişinin “rezalet günü” olarak adlandırdığı günün ölçüm aletiydi.
12Один из них - Мигель Сааведра, лидер Vigilia Mambisa [исп], группы, описанной на странице в Facebook как «бескомпромиссная, правая, анти-кастровская, антикоммунистическая группа».Bu seslerden biri Miguel Saavedra, Facebook sayfalarında kendilerini “uç nokta, sağcı, Anti-Kastro, Anti-Komünist grup” olarak adlandıran Vigilia Mambisa‘nın lideri.
13В коротком разговоре с Global Voices, Сааведра выразил своё недовольство этими мерами [видео на испанском]:Global Voices ile kısa bir söyleşinin ardından, Saavedra, terbirler hakkındaki hoşnutsuzluğunu dile getirdi [vidyo İspanyolca]:
14Хотя младшие поколения кубинских американцев, как правило, более умерены во взглядах, Габриэль - юноша, родившийся уже в эмиграции - к мерам относится пессимистически [видео на испанском]:Kübalı Amerikalıların genç kuşakları daha ılımlı gibi olsa da, sürgünde doğan bir genç olan Gabriel, tedbirler konusunda kötümserdi [Vidyo İspanyolca]:
15Несмотря на сильное сближение обеих стран после пяти десятилетий, о том, как повлияют новые шаги администрации Обамы на Кубу и США, судить пока рано.Elli yılı aşkın bir süreden sonra iki ülkenin şiddetle bir araya gelmesinin yanısıra, Obama yönetiminin yeni tedbirlerinin gerçek etkisi Küba ve ABD üzerinde zamanla görülecek.