Sentence alignment for gv-rus-20150525-37811.xml (html) - gv-tur-20150520-1470.xml (html)

#rustur
1Проект строительства гигантской плотины на острове Борнео угрожает жизни коренного населенияProtestolara Rağmen Malezya 20.000 Yerliyi Evinden Edecek Olan Baraj İnşasına Başlıyor
2Вид на район реки Барам (Саравак), где должно начаться строительство.Baraj projesinden etkilenecek olan Baram, Sarawak.
3Фото Джетти Ворд, опубликовано с разрешения автора.Görüntü: Jettie Word, izin alınarak yayınlanmıştır.
4Власти штата Саравак (Малайзия) разрешили строительство гигантской плотины [анг], несмотря на серьезные протесты местного населения и коренных жителей, жизни которых с началом проекта необратимо изменятся [анг].Projeden etkilenecek olan yerli halk ve bölgede yaşayan insanların şiddetli itirazına karşın Malezya'nın Sarawak yerel yönetimi devasa bir baraj inşa ediyor.
5Саравак находится [анг] на острове Борнео, известном своими богатейшими природными ресурсами.Sarawak, Borneo Adası'nın zengin doğal kaynaklarıyla ünlü bir bölgesi.
6Плотина на реке Барам на севере Саравака сможет генерировать 1200 мегаватт электроэнергии, однако многие опасаются, что при этом она погубит 412 кв. километров тропических лесов.Sarawak'ın kuzeyinde Baram için sunulan baraj projesinin 1.200 megawattlık enerji üretmesi bekleniyor, fakat çoğu kişi bu durumun 412 kilometrekarelik yağmur ormanını sular altında bırakacağından korkuyor.
7Кроме того, строительство плотины приведет к насильственному переселению около 20.000 человек из различных этнических групп (кайяны, кенья, пунаны), рассеянных по 27 местным деревням.Aynı zamanda Kayan, Kenyah ve Penan yerleşimlerindeki 20.000 kadar yerli insan inşa sırasında zorla yerinden edilecek.
8Плотина на Бараме - всего лишь одна из 12 крупнейших плотин, которые местные власти планируют построить в этом штате.Baram Barajı, yerel yönetimin Sarawak'ta inşa etmeyi planladığı 12 dev barajdan biri. Baraj karşıtı aktivist ve yerli lider olan Peter N.
9Питер Н.J.
10Дж. Калланг, местный активист и противник строительства, предупреждает [анг], что это сооружение может уничтожить большую часть коренного населения, живущего на реке:Kallang, barajın Baram yerli halklarının ana kitlesini yok edeceği konusunda uyarıda bulundu:
11Это все строится для блага неких сторонних личностей, а вовсе не для блага тех, кто живет на Бараме.Baraj Baram'ın uzun süreçteki sağlığı veya yerli halk için değil, başkalarının çıkarı için kurulacaktır.
12Даже в перспективе плотина не принесет ничего хорошего региону.Durumdan zarar gören birisi olarak bu haksızlığa ve istismara anlam veremiyorum.
13Ситуация коснулась и меня лично, я просто не могу понять такую несправедливость и отвратительную скандальную попытку эксплуатации региона.Sınır tanımayan bir para sevdası ile yapılan mantıksız bir sömürüden başka bir şey değil.
14Это выглядит как бессмысленный поступок, на который людей толкает жадность и безнравственность. Никто не может осудить нас - тех, на кого ситуация оказывает непосредственное негативное влияние - за наше мнение: строительство - это продуманный и тщательно подготовленный шаг по уничтожению коренного населения.Doğrudan ve olumsuz yönde etkilenen taraflar olarak bu projenin soyumuzu yok etmek için kasti ve hesaplanmış bir plan olduğunu düşünüyorsak kimse bizi bu nedenle suçlayamaz.
15С прошлого года местные жители держат блокаду, чтобы предотвратить строительство плотины.Geçen yıldan beri yerel halk inşaatı engellemek alanı ablukada tutuyorlar.
16Они также призвали [фр] другие общины Малайзии и международные организации, занимающиеся охраной окружающей среды, поддержать их кампанию против этого строительства.Ayrıca baraja karşı mücadelelerine destek bulmak için Malezya'nın diğer topluluklarına ve dünyanın her yanından çevreci topluluklara da çağrıda bulundular.
17Протест против строительства плотины на реке Барам.Baraj projesine karşı protesto.
18Фото со страницы Save Rivers в Facebook.Görüntü: Save Rivers
19Заграждения, которые были установлены местными жителями, чтобы остановить начало строительства.Yerel halk tarafından inşayı engellemek için kurulan bir barikat.
20Фото со страницы Save Rivers в Facebook.Görüntü: Save Rivers
21Марш против проекта плотины на Бараме.Baram Baraj Projesi'ne karşı yürüyüş.
22Фотография Sarawak Report.Görüntü: Sarawak Report
23Протесты на Бараме продолжаются.Baram'da abluka devam ediyor.
24Фото Джетти Ворд, опубликовано с разрешения автора.Görüntü: Jettie Word, izin alınmıştır.
25На прошлой неделе, на 555-й день блокады на Бараме, был выпущен [анг] документальный фильм «The Borneo Project», в котором объясняется, почему проект плотины в штате Саравак не принесет никакой выгоды местному населению и почему само строительство не является необходимостью для региона.Geçen hafta, topluluk olarak devamı süren Baram Barajı ablukasının 555. gününde The Borneo Project tarafından barajın neden gerekli olmadığını ve yerel halkın menfaatine olmayacağını açıklayan bir belgesel yayınlandı.
26Фильм [анг] также исследует вопрос о том, является ли коррупция основным движущим фактором в реализации проекта.Belgeselde aynı zamanda baraj projesinin yürütülmesinde yolsuzluğun büyük bir etken olup olmadığı da inceleniyor.
27Ситуация с протестами в регионе вскоре, возможно, серьезно ухудшится [анг] в связи с тем, что несколько дней назад правительство одобрило строительство плотины на Бараме.Birkaç gün önce Baram Barajı'nın inşasına başlanması için devletin karar vermesi üzerine protestoların yoğunlaşması bekleniyor.