# | rus | tur |
---|
1 | Вы не сможете прочитать эти книги, но ваши пра-правнуки их прочтут | Siz Bu Kitapları Okuyamazsınız Ama Torununuzun Torununun Torunu Okuyabilir |
2 | Маргарет Этвуд (справа) передает свою рукопись Библиотеке будущего, проекту шотландской художницы Кэти Патерсон (слева). | Margaret Atwood(sağda), eserini İskoç ressam Katie Paterson' ın(solda) 100 yılı kapsayacak projesini Gelecek Kütüphanesi'ne bağışladı. |
3 | Кэти Патерсон | Fotoğraf: Katie Paterson |
4 | Эта статья и аудиозапись Сюзанны Роберсон (Susannah Roberson) [анг] для передачи The World [анг] впервые были опубликованы на сайте PRI.org [анг] 16 июля 2015 года, публикуется здесь в рамках соглашения о совместном использовании контента. | Susannah Roberson tarafından The World için yapılan bu radyo röportajı ve makale aslında 16 Temmuz 2015′ te PRI.org' da çıktı ve içerik paylaşım sözleşmesinin bir parçası olarak burada yeniden yayımlanmaktadır. |
5 | Многие слышали о так называемых капсулах времени, но этот проект от них отличается. | Hepimiz zaman kapsülleri hakkında duymuşuzdur; ama bu seferki birazcık farklı. |
6 | Он получил имя Библиотека будущего и это настоящий лес в самом сердце Норвегии. | Bunun adı Gelecek Kütüphanesi ve Norveç' teki bir orman şeklinde. |
7 | Как это будет работать: 1000 деревьев уже посажены в Nordmarka, лесу, который находится неподалеку от Осло. Эти деревья предназначены для того, чтобы стать бумагой для специальной антологии, которая будет напечатана спустя столетие. | İşte şöyle çalışıyor: Oslo' nun hemen dışındaki bir orman olan Nordmarka' ya 1000 ağaç dikilir ve bu ağaçlar, dikimden 100 yıl sonra basılacak olan kitapların özel seçmeceleri için kağıt ihtiyacını karşılar. |
8 | Проект является идеей шотландской художницы Кэти Патерсон (Katie Paterson), которая рассказывает, что мысль пришла ей в голову, когда она в задумчивости чертила на бумаге: «Я делала очень простой набросок годовых колец дерева в блокноте и в голове вдруг возникла связь между годовыми кольцами и главами книги». | Bu proje, İskoç ressam Katie Paterson' ın buluşudur ve bu fikrin aklına karalama yaparken geldiğini söylüyor. Paterson, “Bir deftere ağaç halkaları şeklinde çok basit bir çizim yapıyordum ve birden bire ağaç halkaları ve kitaplardaki bölümler arasında bir bağlantı kurdum. |
9 | Кэти Патерсон планирует каждый год, на протяжении сотни лет, приглашать авторов, которые будут передавать книги для проекта. | ” dedi. Paterson, bu 100 yıl adına koleksiyona katkı sağlaması için her yıl bir yazarı davet etmeyi planlıyor. |
10 | Канадская писательница Маргарет Этвуд (Margaret Atwood) [анг] стала первой, кто подарил свою рукопись Библиотеке будущего, в мае этого года. | Ödüllü Kanadalı yazar Margaret Atwood Mayıs'ta eserini bağışlayarak projenin ilk yazarı oldu. |
11 | «Держать в руках часть рукописного шедевра, который я не могу прочитать и который до меня не читал ни один человек, это очень волнующе, - признает Кэти Патерсон. | “Margaret'in benim okuyamayacağım bir eserini elimde tutuyor olmak ve gelecekteki o ana kadar hiç kimsenin okuyamayacağını bilmek hakikaten çok cezbedici. Ama elbette kurala bağlı kalmak için çok sıkı olacağım ve katiyen hiçbir sayfayı açmayacağım.” |
12 | - Но я не нарушу правила и не открою ни одной страницы». | Paterson, projesinin gelecek nesiller için bir hediye olmasını umuyor. |
13 | Кэти Патерсон надеется, что её идея обернется прекрасным подарком для будущих поколений. | Bunun keşfedilmemiş antik bir metni okumak gibi olacağını düşünüyor. |
14 | По её мнению, чтение этих книг в будущем может сравниться только с чтением впервые открытых античных рукописей: «Думаю, что эти работы будут содержать кристаллизованные моменты каждого года, будь то 2015 или 2055, и мне ужасно нравится представлять себе первого читателя, который перелистнет первую страницу». | “Bu eserlerin ister 2015 olsun ister 2055, her yıldan ölümsüzleşmiş anlar içereceğini hayal ediyorum. Yani ilk okurun ilk sayfada neyi açtığı hayal etmek hoşuma gidiyor.” |
15 | Но всё это произойдет не раньше, чем в 2114 году. | Ama 2114′ e kadar bu gerçekleşmeyecek. |
16 | Тем временем, Кэти Патерсон представила второго писателя, который подарит свою книгу проекту. | Bu arada Paterson, projenin ikinci yazarının İngiliz yazar David Mitchell olduğunu bildirdi. |
17 | Им стал британец Дэвид Митчелл. И лес в Норвегии продолжает расти. | Ve Norveç' teki bu orman büyümeye devam ediyor. |