# | rus | tur |
---|
1 | Трагедия в Чапел-Хилле: «Если бы убийца был мусульманином, история приняла бы другой оборот» | Chapel Hill Trajedisi: ‘Katil Müslüman Olsaydı Hikâye Bambaşka Olurdu’ |
2 | | Deah Barakat, Yusor ve Razan Abu-Salha adına bir gönderi, @_mz_cool |
3 | «Мы все одно целое, одна культура», - сказала 21-летняя студентка Юсур Мохаммед Абу-Сальха в интервью [анг] прошлого года в рамках проекта некоммерческой организации «StoryCorps» о взрослении детей и подростков в Соединенных Штатах. | “Hepimiz tekiz, tek kültürüz.” Dedi 21 yaşındaki öğrenci Yusor Abu-Salha geçen yıl StoryCorps projesi tarafından “ABD'de büyümek” ile ilgili bir ropörtaj sırasında. |
4 | На позапрошлой неделе Абу-Сальха была жестоко убита вместе со своей 19-летней сестрой Разан и 23-летним мужем Диа Баракатом в своем доме в Чапел-Хилл, в штате Северная Каролина. | Bu hafta Chapel Hill, Kuzey Karolina'da evlerinde Abu-Salha kardeşi Razan (19) ve kocası Deah Barakat (23) ile birlikte vahşice öldürüldü. |
5 | Полиция арестовала их соседа, Крэйга Стивена Хикса, предъявив ему обвинение в убийстве первой степени. | Polis komşuları olan Craig Stephen Hicks'i tutuklayıp birinci dereceden cinayet ile suçladı. |
6 | В то время как рассказы друзей двух молодых девушек обрисовывают Хикса злым человеком, который неоднократно запугивал девушек, жена Хикса охарактеризовала мужа, как толерантного человека и заявила [анг], что тройное убийство было спровоцировано «спором на парковке». | İki genç kadının arkadaşlarından duyulanlar Hicks'i, onları korkutan sinirli bir adam olarak betimlerken Hicks'in karısı onun hoşgörülü birisi olduğu söylüyor ve üçlü cinayetin bir “park meselesinden” doğduğunu öne sürüyor. |
7 | Дело получило громкий общественный резонанс, так как многие считают, что убийство произошло на почве ненависти. | Birçok kişinin nefret kaynaklı olarak gördüğü cinayete karşı tepki yığılması yaşandı. |
8 | Доктор Мохаммад Абу-Сальха, отец убитых Юсур и Разан во время похорон призвал президента США Барака Обаму расследовать убийство, как преступление, совершенное на почве национальной нетерпимости; из новостных источников известно [анг], что ФБР действительно начало расследование. | Yusor ve Razan'ın babası Dr. Muhammad Abu-Salha, cinayetin nefret suçu olarak soruşturulması için cenazeden Obama'ya çağrıda bulundu, haberlere göre FBI bir soruşturma başlatmış. |
9 | Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган раскритиковал молчание президента Обамы по поводу тройного убийства, заявив [анг]: «Если вы продолжите молчать перед лицом подобного инцидента и не сделаете заявления, то мир будет хранить молчание по отношению к вам». | Öldürmeler üzerine Erdoğan, Obama'nın sessizliği konusunda eleştiride bulundu: “Siz bu tip olayda sessiz kalırsanız dünya da size sessiz kalacaktır. ” dedi. |
10 | Его возмущение перекликалось с чувством многих людей, в том числе политиков на Ближнем Востоке, отмечает [анг] американский ученый и историк Хуан Коул. | Juan Cole'ün dikkat çektiği üzere bu Orta Doğu'daki politikacıları da içeren birçok kişiyle yankı eden bir duyarlılıktı. |
11 | В социальных сетях звучит критика поведения СМИ, чья последовавшая реакция была замедленной в отличие от реакции, характерной для подобного рода преступлений. | Sosyal medyada, insanlar basının tepkisini eleştirdi. |
12 | Биография предполагаемого убийцы также не являлась темой для обсуждения, как это, скорее всего, было бы, будь он был арабом или мусульманином. | Benzer suçlara verilen tepkilerden ve katilin Arap veya Müslüman olduğu, tartışmalı bir geçmişi olan durumlardan daha yavaş olduğu belirtildi. |
13 | Палестинский журналист Али Абунима написал в Twitter: | Filistinli haberci Ali Abunimah tweet attı: |
14 | Я напомню вам, Обама мгновенно отреагировал на стрельбу в Центре еврейской общины в Канзас-Сити. | Hatırlatıyorum, Kansas Şehri Yahudi Merkezi ölümlerine Obama hemen cevap verdi. |
15 | Сравните с его молчанием по делу в Чапел-Хилл | Chapel Hill ile ilgili sessizliğini karşılaştırın. |
16 | В серии твитов, мароккано-американская писательница Лайла Лалами объединила отклики многих, сказав: | Bir tweet serisinde Faslı-ABD'li yazar Laila Lalami birçok kişinin tepkisini sentezledi: |
17 | Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями. | Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz. |
18 | Бессмыслица спора за место на парковке уже используется в качестве доказательства того, что убийства не были мотивированы нетерпимостью. | Cinayetlerin bağnazlık ile harekete geçmediği, bir park çekişmesinin gereksizliği halihazırda delil gösteriliyor. |
19 | Но если бы мусульманин застрелил трех человек за парковочное место, то бессмыслица спора приводилась бы в качестве доказательства его жестокости | Fakat eğer bir Müslüman park çekişmesi üzerine üç kişiyi vursaydı, tartışmanın gereksizliği, katilin vahşiliği olarak gösterilirdi. |
20 | В этом твите палестино-американский журналистка Сара Ясин указала на абсурдность некоторых заявлений СМИ: | Filistinli-ABD'li haberci Sara Yasin bazı basın iddialarının saçmalığını öne çıkarıyor: |
21 | Если вы еще не провели расследование, то откуда вы знаете, что это убийство не на почве ненависти? | Hâlen soruşturmadıysanız, nefret suçu olmadığını nereden biliyorsunuz? |
22 | Мохаммед Аль Шухайл из Саудовской Аравии отметил: | Suudi Arabistan'dan Mohammed Al Shuhail belirtiyor: |
23 | Все приверженцы исламской религии становятся террористами, когда обвиняемый является мусульманином, но в случае со стрельбой в Чапел-Хилл, это просто преступление, и больше ничего… | Suçlu Müslüman olduğunda tüm İslam dini terörist oluyor, ama Chapel Hill Cinayetlerinde sadece bir suç… |
24 | Это твит автора Муткер Бен Самхан, учителя из провинции Эль Касим в Саудовской Аравии, был ретвитнут 95 раз: | El Kasım, Suudi Arabistan'da öğretmen Muthker Ben Samhan tarafından atılan bu tweet 95 sefer retweet edildi: |
25 | Если бы убийца был мусульманином, западные СМИ развернули бы войну против ислама и мусульман, но так как убийца был одним из них, то это просто происшествие | Katil Müslüman olsaydı, Batılı basın İslama ve Müslümanlara savaş açardı ama katil onlardan biri diye, sadece olay olarak görülüyor. |
26 | Сауд Бас из Саудовской Аравии написал своим 8000 последователей в Twitter: | Ve Suudi Saud Bas Twitter'da 8.000 takipçisine sesleniyor: |
27 | В средствах массовой информации убийца в Чапел-Хилл не зовется террористом, он просто убийца. | Basında, Chapel Hill katili terörist değil, sadece bir katil olarak adlandırılıyor. |
28 | Терроризм ограничивается мусульманами | Terörizm ancak Müslümanlara özgüdür. |