# | rus | tur |
---|
1 | Журнал «Cholita» для коренных женщин Боливии | Bolivya'nın İkonik ‘Cholita’ Yöresel Kadınlarını Anlatan Bir Dergi |
2 | Чолитас, Боливия. | Bolivya Cholita'lar. |
3 | Фото было сделано пользователем Lemurian Grove и размещено на сайте Flickr (CC BY-NC 2.0). | Fotoğraf Flickr'dan alınmıştır, kullanıcı Lemurian Grove tarafından çekilmiştir (CC BY-NC 2.0). |
4 | Испанский словарь Королевской Академии определяет слово cholo или chola в его первом значении как «метис - потомок европейца и туземца». | İspanyol Kraliyet Akademisi sözlüğü cholo ya da chola sözcüğünü ilk anlamıyla ” Avrupa ve yerli kanı karışımı melez bir insan” olarak tanımlıyor. |
5 | С добавлением испанского уменьшительного окончания -ita образуется слово cholita (чолита). | İspanyolca küçültme eki olan -ita ekini alarak kelime, Bolivya yerlilerine tatlı bir hitap şekli olan, cholita şeklini alıyor. |
6 | Данное слово, выражающее проявление нежности, используется в Боливии по отношению к женщинам индейского племени Аймара, которые носят шляпу-котелок, характерную юбку, блузку и красочный платок, с волосами, собранными сзади в две длинные косы. | Yöresel Aymara kadınları bir melon şapka, yöreye özgü bir etek ve bluz ve renkli bir şaldan oluşan kıyafetleri giyiyorlar, saçlarını da sırtlarında salınan iki uzun örgüyle arkaya atıyorlar. |
7 | Изначально слово имело унизительный характер, используясь для обозначения женщин коренных народов, которые переехали в город и приняли образ жизни городских метисов, но на данный момент термин используется для обозначения женщин, родившихся в Ла-Пасе и сохранивших самобытность своего коренного народа. | Kelime aslında, şehri terk edip kırsal melez yaşamını tercih eden kadınları tanımlayan aşağılayıcı bir kelimeydi, fakat şimdi La Paz'da doğmuş geleneklerine sahip çıkan kadınları tanımlıyor. |
8 | С 2014 года Cholita - также название модного журнала в Боливии. | 2014'ten beri Cholita Bolivya'da bir derginin de ismi. |
9 | Его называют «андийский Vogue», и его целевая аудитория - женщины коренных народов, которые носят традиционную одежду и играют всё более заметную и весомую роль в обществе. | Önceden derginin ismi “Andean Vogue”du ve hedef kitlesi yöresel giyinen ve toplumda gittikçe daha göze çarpan ve güçlü bir rol oynamaya başlayan yerli kadınlardır. |
10 | В октябре 2014 года редактор Эстер Чейм объяснила в интервью испанскому агентству EFE, что если бы журнал был сосредоточен только на моде, это было бы скучно для так называемых «трудолюбивых, умных, предприимчивых женщин, так полных инициатив». | Editör Ester Chaym Ekim 2014'te İspanyol haber ajansı EFE ile yaptığı bir röportajda, “Eğer dergi sadece moda odaklı olsaydı bu çok çalışkan, zeki, girişimci ve atılgan kadınlar için sıkıcı olacaktı”, açıklamasını yaptı. |
11 | Согласно статье, которая обратила на себя внимание СМИ всего испаноговорящего мира, ежемесячный журнал был впервые опубликован в июле 2014 года. | Makaleye göre, İspanyol basını tarafından tutulan bu dergi, ilk olarak Temmuz 2014'te yayınlandı. |
12 | Чейм объяснила: | Chaym açıkladı: |
13 | Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть. | Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. |
14 | Она также рассказала, как ей пришла идея для журнала: | Ayrıca dergi fikrine nasıl karar verdiğini de paylaştı: |
15 | Чейм вспоминает, что идея публикации журнала с такими характеристиками впервые пришла после спонтанной реакции немецкой девушки, которая по прибытии в Боливию, увидела женщин в традиционных платках, юбках и шапках-котелках, воскликнула: «Эта страна полна принцесс!» | Chaym dergiyi bu düşüncelerle hazırlama fikri ilk olarak, Bolivya'ya geldiğinde geleneksel şallarla, eteklerle ve melon şapkalarla bu kadınları gören bir Alman kızının ani tepkisiyle ortaya çıktığını hatırlıyor: Kız “Bu ülke prenseslerle dolu!” diye bağırmıştı. |
16 | Редакция журнала состоит из команды чолитас, которые делятся своим опытом. | Dergi ekibi, kendi tecrübelerini paylaşan bir grup cholita'dan oluşuyor. |
17 | Новости о журнале появились и в Twitter: | Twitter'da derginin haberleri hemen yayıldı: |
18 | В Боливии появился «андийский Vogue» с модными советами. | Bolivya'da ‘Andean Vogue' cholitalar için moda önerileriyle yayına başladı. |
19 | В Боливии появился «андийский Vogue» для коренных женщин. | ‘Andean Vogue' Bolivya'da yerli kadınlar için basılıyor. |
20 | Журнал от Para Ti для боливийских чолитас. | Bolivya'lı cholitalar için Para Ti dergisi. |
21 | Я буду собирать его. | Koleksiyona başlıyorum. |
22 | Андийский Vogue… сволочи. #Cholitas | Andean Vogue… sizi pislikler #Cholitalar |
23 | Сейчас чолитас - королевы моды: это новый боливийский «Vogue». | Cholitalar şimdi moda kraliçeleri: bu Bolivya'nın yeni “Vogue”u. |
24 | В ноябре 2013 года местное управление столицы Боливии Ла-Пас объявило икон стиля чолитас [исп] «непостижимым культурным наследием» города. Переводчик: Елена Ким | Kasım 2013'te, Bolivya'nın başkenti La Paz yerel yönetimi ikonik cholita‘yı şehrin “manevi kültür mirası” ilan etti. |