# | rus | zht |
---|
1 | Турция: хронология событий в парке Гези, версия социальных медиа | 土耳其:佔領蓋齊公園的社群媒體年表 |
2 | Источник - личный блог пользователя Azadolu. | 本文原刊登於作者本人的部落格:Azadolu。 |
3 | 10 апреля 2013 года в турецком Twitter был опубликован призыв к «ayagakalk» (выражению протеста). Инициатором обращения стала небольшая группа активистов, ратующих за сохранение центрального прогулочного парка Гези на площади Таксим в центре Стамбула. | 2013年4月10日,土耳其推特圈出現宣揚#ayagakalk(土耳其語「站起來」)的主題標籤。 |
4 | Представители выступили против уничтожения парка с целью строительства на его территории торгового центра. | 這個呼籲來自一個小型的運動人士團體,他們試圖要保衛塔克西姆廣場的蓋齊公園,反對此區興建購物商場的計畫。 |
5 | Никто даже не мог предположить, что этот мелкий эпизод перерастёт в одну из крупнейших акций протеста в истории Турецкой республики. | 沒有人料到,這小小的事件會演變成土耳其共和國史上最大的抗議活動。 |
6 | Пользователь Twitter Ezgi Medran, принимавший участие в сборе подписей 10 апреля в пользу проведения митинга 13 апреля, призывает: | 4月10日,推特用戶Ezgi Medran在推特上收集網友連署支持4月13日舉行的第一場抗議[土]: |
7 | Ваши подписи нужны нам! Сохраним парк Гези вместе! | 拯救塔克西姆蓋齊公園,我們需要大家的連署! |
8 | Акции протеста начинались 13 апреля как обычный уличный фестиваль. | 正如Medran的推特,4月13日舉行的抗議活動一開始像個節日。 |
9 | По словам Barış Gençer Baykan, одного из сторонников борьбы за чистоту окружающей среды, | 環運人士Barış Gençer Baykan寫說: |
10 | тысячи людей готовы отстаивать сохранность парка Гези. | 數千民眾正在保衛塔克西姆蓋齊公園。 |
11 | Тысячи людей собираются в парке Гези на площади Таксим. | 數千人聚集在塔克西姆廣場的蓋齊公園。 |
12 | Фото Twitter @yesilgundem | 照片分享自@yesilgundem的推特。 |
13 | В тот день никаких столкновений между службами охраны правопорядка и митингующими зафиксировано не было. | 當時,安全部隊與抗議群眾間並未傳出發生衝突。 |
14 | 27 мая был проведён ещё один подобный митинг. | 5月27日,另一場持相同訴求的抗議活動舉行。 |
15 | На этот раз группа из нескольких активистов расположилась на территории парка Гези и оказала сопротивление действиям строительной команды. | 這一次,一些運動人士佔領了蓋齊公園,抵抗施工人員。 |
16 | Социальный сетевой ресурс 140journs продемонстрировал фотоматериал о действиях активистов, прокомментировав: | 社群媒體團隊140journs,透過下方的文字,分享了一張運動人士的照片: |
17 | С вечера прошлого дня на территории парка Гези на площади Таксим присутствуют противники перестройки территории. | 儘管有拆除工程,但塔克西姆蓋齊公園從昨晚開始還是有了巡邏隊。 |
18 | Митингующие на территории парка Гези. | 抗議群眾在蓋齊公園紮營。 |
19 | Фото: @140journos | 資料來源:@140journos |
20 | Ситуация начала выходить из-под контроля после двух инцидентов, о которых благодаря СМИ незамедлительно стало известно широкой общественности. | 而事情在兩場抗議活動意外後,開始變得失去控制,並在社群媒體上迅速傳開。 |
21 | Первым из них была публикация фотографии невооружённой женщины из числа митингующих, в отношении которой полицией был применён слезоточивый газ. | 首先,路透社攝影師Osman Orsal,拍了一張手無寸鐵的女性抗議者,遭警方以催淚瓦斯攻擊的照片。 |
22 | Инцидент зафиксировал фотограф агентства Reuters Осман Орсал (Osman Orsal). Затем полицейские подожгли палатки протестующих. | 接著,警方於破曉時行動,燒毀運動人士的帳棚。 |
23 | Ролик с видеозаписью инцидента был выложен в YouTube. | 這起事件可在YouTube上觀看。 |
24 | Популярным хештэгом стал #direngeziparki (акция сопротивления в парке Гези), после чего последовал рост поддержки митингующих. | #direngeziparki(抵抗蓋齊公園)成為熱門的主題標籤,有愈來愈多抗議活動支持者使用。 |
25 | Турецкий актёр Мехмет Али Алабора (Memet Ali Alabora) в ряду первых из числа известных людей вышел на территорию парка и разделил с митингующими активную позицию сопротивления. | 土耳其演員Memet Ali Alabora於公園現身,他也是最早親身參與抵抗活動的幾位名人之一。 |
26 | На своей странице в Twitter он написал: | 他在自己的推特帳號上說: |
27 | Друг мой, это касается не только истории с парком Гези, неужели ты ещё не понял? | 各位朋友,這不只是關乎蓋齊公園,你們還沒搞懂嗎? |
28 | Давай же, ты просто обязан сейчас быть здесь. | 趕快來吧。 |
29 | Представители правопорядка приступили к нападению на митингующих с применением слезоточивого газа и водомётов. | 警方開始以催淚瓦斯與鎮暴水槍攻擊抗議群眾。 |
30 | При этом газ применялся в значительных количествах. | 催淚瓦斯的使用量過大。 |
31 | Свидетели сообщали, что полиция стремилась попадать газовыми капсулами прямо в тела протестующих. | 旁觀者表示,警方噴催淚瓦斯時,都瞄準抗議群眾的身體。 |
32 | Пользователь Twitter Alper Orakci выложил в сеть изображение невообразимого количества капсул со слезоточивым газом, заснятого на Истикляль, крупнейшей улице на площади Таксим: | 推特用戶Alper Orakci分享了一張照片,塔克西姆廣場最大街道獨立大街(Istiklal Caddesi)上頭,數量驚人的催淚瓦斯膠囊: |
33 | Капсулы со слезоточивым газом!!! | 催淚瓦斯膠囊! |
34 | Чтобы подавить активность протестантов, было использовано значительное количество слезоточивого газа. | 為了驅散抗議群眾,警方使用過多的催淚瓦斯。 |
35 | Фото Twitter @alperorakci | 照片分享自@alperorakci的推特 |
36 | Осман Орсал (Osman Orsal), фотограф агенства Reuters, заснявший ту самую женщину в красном, первую жертву атаки с применением слезоточивого газа, получил травму капсулой с газом. | 拍攝紅衣抗議婦女這張代表性照片的路透社攝影師Osman Orsal,遭催淚瓦斯攻擊而受傷。 土耳其彭博新聞社的總編Benjamin Harvey寫道: |
37 | Бенджамен Харли (Benjamin Harvey), заведующий бюро информационного агенства Блумберг в Турции (Bloomberg Turkey), предоставил следующую информацию: | @BenjaminHarvey:Osman Orsal,攝影師。 |
38 | @BenjaminHarvey Осман Орсал, фотограф. Фото, снятое им в Стамбуле: http://bit.ly/11GaGa1 Его фото: pic.twitter.com/8aU1vRZGjX | 這是他昨天在伊斯坦堡拍的照片:http://bit.ly/11GaGa1 而這是他今天的遭遇:pic.twitter.com/8aU1vRZGjX |
39 | Митингующие объединялись при помощи сетей Facebook и Twitter, поскольку ведущие средства массовой информации совершенно очевидно игнорировали ситуацию с протестами. | Osman Orsal遭催淚瓦斯攻擊而受傷。 照片來源:pic.twitter.com/8aU1vRZGjX |
40 | Социальные сервисы, напротив, активно освещали события, независимо от основных каналов СМИ. | 抗議群眾在臉書與推特上組織活動之際,主流媒體顯然對這些抗議事件視而不見。 |
41 | Пользователь Twitter Faruk erman проиллюстрировал молчание турецких СМИ: | 社群媒體上有許多對主流媒體頻道表示反感的聲音。 |
42 | Вещание телевизионных каналов в настоящий период. | 推特用戶Faruk erman分享一張照片,圖解土耳其媒體的沉默: |
43 | Телеканалы во время столкновений протестующих с полицией. | 目前的電視頻道。 |
44 | Источник: pic.twitter.com/DsfhVnz0CZ | 衝突期間的電視頻道。 |
45 | Бенджамен Харли (Benjamin Harvey) выразил резкое негодование в адрес турецкой компании CNN-Turk, в самый разгар ожесточённых столкновений канал демонстрировал документальный фильм о пингвинах: | 照片來源:pic.twitter.com/DsfhVnz0CZ Benjamin Harvey對於土耳其CNN在衝突期間,播放企鵝紀錄片一事感到憤怒: |
46 | @BenjaminHarvey В самом деле, CNN-Turk показывает материалы о пингвинах. | @BenjaminHarvey:不是在開玩笑,土耳其CNN現在在播企鵝節目。 |
47 | Сторонники правящей Партии справедливости и развития Турции, обвинили в факте столкновений самих митингующих. | 土耳其執政黨AKP(正義與發展黨)的支持者,指責抗議群眾導致衝突。 |
48 | В Twitter они действовали под хештэгом #oyunagelmeturkiyem (дословно: “не позволяй себя обманывать, Турция”). | AKP的支持者透過標籤#oyunagelmeturkiyem(「別被耍了,土耳其」),在推特上發表評論。 |
49 | Пользователь Canan Kumas прокомментировал: | 推特用戶Canan Kumas寫道: |
50 | @Canan_Hasret Тайип [имеется в виду премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган] только и делал, что способствовал процветанию страны в последние годы, а теперь они хотят бросить тень на его имя в связи с событиями в парке. #oyunagelmetuerkiyem | @Canan_Hasret:過去這幾年,[土耳其總理]Tayyip所做的一切都是幫助國家發展,現在他們卻希望他因為一座公園被彈劾 #oyunagelmetuerkiyem |
51 | Проводя сравнение событий в Турции с событиями Арабской весны 2010 года, другой пользователь, Bunyamin Hakimoglu, рассуждает: | 另一位用戶Bunyamin Hakimoglu則反對拿土耳其與阿拉伯之春比較,他說: |
52 | @Benj_Kobsch Не следует представлять такую весну в Турции. | @Benj_Kobsch:別再幻想土耳其有春天了。 |
53 | Правительство избирается демократически голосованием. | 這個政府是民主選舉選出來的。 |
54 | Почувствуйте разницу! #OyunaGelmeTürkiyem | 注意這差異! |
55 | Однако некоторая критика слышалась и от сторонников Эрдагана. | #OyunaGelmeTürkiyem |
56 | Например, со стороны правящей Партии справедливости и развития Турции. | 但另一方面,某些支持者之間也出現批評的聲音。 |
57 | Сенатор и бывший министр культуры и туризма Эртугрул Гюнай (Ertugrul Gunay) выразил глубокое недовольство по поводу активных действий своей партии против митингующих: | 舉例來說,AKP議員與前文化旅遊部部長Ertugrul Gunay,便對黨內粗暴對待抗議群眾感到生氣: |
58 | Люди, для которых ничего не стоит в период празднования годовщины взятия Стамбула срубить деревья, растущие на этой земле уже 75 лет, чтобы построить ещё один торговый центр, не в состоянии понять ни подвиг султана Фатиха, ни волю самого Всевышнего! | 想在「君士坦丁堡的陷落」週年期間,砍倒75歲老樹蓋購物商場的人,無法了解征服者蘇丹與上帝的旨意! |
59 | Даже несмотря на то, что по всей стране продолжаются митинги и столкновения, премьер-министр Эрдоган не намерен сдавать позиции. | 抗議活動與衝突持續遍及全國之際,總理Erdogan看起來還是不願讓步。 |
60 | Он свидетельствует в Twitter: | 他在自己的推特上說: |
61 | Мы в состоянии сплотить миллион людей там, где оппозиция собирает сотни тысяч, но это совершенно не входит в наши задачи. | 如果反對方聚集十萬人,我們可以號召百萬人,只是我們不做而已。 |