# | rus | zht |
---|
1 | Иран: водный бой в Тегеране приводит к арестам Всем известно, что нельзя играть с огнем. | 伊朗:惹禍上身的水仗遊戲 |
2 | В Тегеране, похоже, даже игра с водой может привести к неприятностям. По крайней мере это “урок”, который несколько иранских юношей и девушек усвоили, когда их арестовали силы безопасности за участие в игре “водная война” на улицах города. | 大家都知道別玩火,在德黑蘭似乎連玩水也能引起問題,至少這是幾位伊朗青少年學到的「教訓」,上週他們因在街上參與打水仗遊戲而被安全部隊逮捕了,臉書在聚集數百位青少年參與該活動上發揮了重大的作用。 |
3 | Facebook сыграл [фар] значительную роль в объединении нескольких сотен молодых людей для участия в игре. | 根據伊朗基督教通訊社報導: |
4 | По данным иранского агентства христианских новостей: [Начальник полиции Тегерана, Саединия] предупредил: “Мы подавим любые действия молодежи, которая пытается бросить вызов нашим нормам». | [德黑蘭總警長Sajedinia]警告:「我們會壓制青少年試圖藐視規範的舉動」明顯意指青少年以互聯網和短信召集其他人,到德黑蘭的公共場所參與男女混合的趣味遊戲和群體活動。 |
5 | Начальник полиции, очевидно, ссылался на текстовые сообщения и сообщения в Интернете, призывающие молодежь обоих полов к веселой групповой деятельности в общественных местах Тегерана. | 昨日有幾個伊朗保守媒體對打水仗的場面提出異議,如濕衣服和女孩面紗往後推。 |
6 | Вчера несколько консервативных представителей СМИ в Иране возразили против сцен водной борьбы, мокрых платьев и открывшихся покровов девушек. | 幾位部落客以嘲諷和忿怒回應這些報導。 |
7 | Несколько блоггеров отреагировали на эту новость с иронией и гневом. Nedaye Sabz пишет [фар]: | Nedaye Sabz寫道: |
8 | В этой стране, если вы принимаете участие в водном бою, то вас арестуют, но если вы насилуете и убиваете, вас не только не арестуют, но даже могут дать медаль за храбрость. | 如果你在這個國家打水仗,你會被捕,但如果你強姦謀殺,不但不會被捕,甚至會得到英勇勳章。 |
9 | Fetnegar пишет [фар]: | Fetnegar寫道: |
10 | Кажется, что они [власти] искали предлог для ареста наших молодых людей … этот водный бой имеет потенциал к росту и может возродить Зеленое движение. | 看來他們[當局]在找藉口逮捕青少年…這水仗有可能延續而且也許會重振綠色運動。 |
11 | Derafshe Kaviani говорит [фар]: | Derafshe Kaviani說道: |
12 | Иран - это страна, где игра с водяной пушкой является нарушением общественного порядка, но если взять автомат Калашникова и выстрелить в молодую девушку, то вас будут считать солдатом скрытого имама . Get Honest Third Eye пишет [фар]: | 伊朗是一個如果玩水槍就會被控擾亂公共秩序的國家,不過如果用卡拉什尼科夫槍殺一位年輕女子,你會被認為是隱匿伊瑪姆(救世主名)的士兵 |
13 | Связывать все, что происходит в этой стране с политикой уже становится привычкой … некоторые средства массовой информации говорят о водном бое, как будто на улицы вышли несколько сотен тысяч участников демонстрации … Я не сомневаюсь, почему люди веселились, участвуя в водном бою. | Get Honest Third Eye寫道: |
14 | Я задаюсь вопросом, почему мы придаем политический характер этому событию? | 把國內發生的事與政治聯想變成一種習性…某些媒體談論打水仗這件事時,如同有幾十萬民眾示威遊行似的…我不探究為何民眾喜歡打水仗,我探究的是為何我們將這件事政治化? |
15 | Блоггер напоминает нам о том, что существуют “политические заключенные”, которые идут на риск и выходят на голодные забастовки, но новость о водной борьбе затмила это событие. | 這位部落客提醒我們,有挺而走險絕食抗議的政治犯,但他們的報導被打水仗事件蓋過了。 |