# | rus | zht |
---|
1 | Король Саудовской Аравии Абдулла умер в возрасте 90 лет, трон унаследует его 79-летний брат Салман | 沙烏地國王阿布杜拉離世 王儲沙爾曼即位 |
2 | Король Саудовской Аравии Абдулла умер сегодня в возрасте 90 лет. | 沙烏地阿拉伯國王阿布杜拉今天(2015年1月23日)去逝,享壽90歲。 |
3 | Его фотография появилась на национальной валюте. | 國王的頭像出現在沙烏地所有的貨幣上。 |
4 | Фото любезно предоставлено Амирой Аль Хуссаини. | 照片來自Aira Al Hussaini。 |
5 | После недель предположений сегодня Саудовская Аравия [23 января 2015] сообщила о смерти короля Абдуллы бин Абдул-Азиза, Хранителя двух священных мечетей, в возрасте 90 лет. | 在外界猜測了數週後,沙烏地阿拉伯今天(2015年1月23日)宣布國王阿布杜拉,兩座神聖清真寺的守護者,在90歲高齡去逝。 2005年,阿布杜拉同父異母的兄弟去逝,阿布杜拉登上王位。 |
6 | Абдулла пришел к власти в августе 2005 г. после смерти своего сводного брата Фахда бин Абдул-Азиза, и теперь пост наследует другой его брат Салман бин Абдул-Азиз, которому 79 лет. | 現在,阿布杜拉的另一個兄弟--79歲的沙爾曼(Salman)將繼承王位。 他的弟弟穆克林(Muqrin)則被立為王儲。 |
7 | Еще один брат Мукрин был именован Наследным принцем. | 他們三人均是前國王阿布杜拉阿齊茲(Abdulaziz)之子。 阿布杜拉阿齊茲在1932年建國,而他的家族在這些年來輪流繼承沙烏地的王位。 |
8 | Оба они сыновья короля Абдул-Азиза, который основал Саудовскую Аравию в 1932 году и успешно правил ею много лет. | 阿布杜拉阿齊茲有45個兒子,其中36位長大成人並育有後代。 埃及人阿里(Amro Ali)分享了一張族譜圖來詮釋「年事已高而且人數越來越少的沙烏地王儲們。」 |
9 | У Абдул-Азиза было 45 сыновей, 36 из которых дожили до зрелого возраста и уже имеют своих детей. | The ever shrinking old generation of #Saudi kings in waiting. |
10 | Египтянин Амро Али поделился иконографикой, которая показывает «сокращающееся старое поколение саудовских королей в ожидании». | 3 remain. http://t.co/vjLCCf5VE2 pic.twitter.com/A2K0CxTdhf v @markscheffler - Amro Ali (@_amroali) January 23, 2015 |
11 | Сокращение старого поколения #Saudi [саудовских] королей в ожидании. | 年事已高而且人數越來越少的沙烏地王儲們。 還剩3人。 |
12 | Осталось трое. | 全世界的網民也迅速開始在網路上分享他們的想法。 |
13 | Саудовский блогер Ахмед Аль Омран делится интерактивной картой, показывающей, кто есть кто в королевской династии Саудовской Аравии: | 沙烏地部落格作家奧蘭(Ahmed Al Omran)就注意到了新國王沙爾曼在推特上的生平介紹已有所修改,反映了他現在的地位: |
14 | | Twitter bio of @HRHPSalman updated to read: Official account of Custodian of the Two Holy Mosques, King Salman pic.twitter.com/ieqqq1kTUZ - Ahmed Al Omran (@ahmed) January 23, 2015 |
15 | Интерактив от @WSJGraphics: королевское фамильное древо Саудовской Аравии | 沙爾曼在推特的生平介紹已經更新:沙爾曼國王(兩座神聖清真寺的守護者)的官方帳戶。 還有一些人沒搞清楚阿布杜拉國王和他的繼承者的年齡。 |
16 | В онлайн режиме жители всего мира спешили высказаться. | 來自阿拉伯聯合大公國的阿布杜拉(Abdulkhaleq Abdulla)在推特上寫道: Just in. |
17 | Аль Омран отметил, как изменился раздел bio в Twitter нового короля Салмана, чтобы отразить его новую позицию: | 93 years old King Abdulla bin Abdulaziz of Saudi Arabia has died. |
18 | Twitter bio @HRHPSalman обновлен для чтения: официальный аккаунт Хранителя двух священных мечетей, короля Салмана | 82 years old Salman bin Abdulaziz is the new king. |
19 | Также была путаница в отношении возраста умершего короля и его нового преемника. | - Abdulkhaleq Abdulla (@Abdulkhaleq_UAE) January 22, 2015 即時快訊。 |
20 | Сообщение от Абдулхалека Абдуллы из ОАЭ: | 93歲的沙烏地阿拉伯國王阿布杜拉去逝。 82歲的沙爾曼是新的國王。 |
21 | Просто на всякий случай. | 當然也有很多人拿這條新聞開起了玩笑。 這位推特用戶分享了這張圖片: |
22 | 93-х летний король Саудовской Аравии Абдулла бин Абдул-Азиз умер. 82-х летний Салман бин Абдул-Азиз новый король. | King Abdulla is alive and was spotted riding his horse pic.twitter.com/h3XJAi8jN6 - Zalameh (@BDS4Justice) January 22, 2015 |
23 | Многие отозвались недоброжелательно об известии о смерти Абдуллы. | 阿布杜拉國王還在世,且有人目擊到他在騎馬。 |
24 | Этот пользователь Twitter разместил такой мем: | 但也有沙烏地人為他們的國王的離世感到悲痛。 這位推特用戶寫道: |
25 | | My eyes filled with tears, There are no words can describe how much i loved this man! |
26 | Король Абдулла жив и был замечен верхом на лошади | #وفاة_الملك_عبدالله - ﹌ (@Lmashmranii) January 23, 2015 |
27 | Но также были и те, кого огорчила новость о смерти короля. | 我淚流滿面,語言無法形容我多麼深愛這個男人! |
28 | Пользователь Twitter пишет: | 另一位推特用戶寫道: |
29 | | He wasn't just a king he was a leader and a father #وفاة_الملك_عبدالله - miss g (@AJustagirl123) January 23, 2015 |
30 | Мои глаза полны слез, я не найду слов, чтобы выразить насколько я любил этого человека! | 他不僅是國王,更是領袖和父親。 更多的哀慟: |
31 | | #RIPKingAbdullahBinAbdulaziz We lost a father We lost a great leader We lost King of Humanity RIP king Abdullah #وفاة_الملك_عبدالله - رمآد ..♡ (@ramad_n_) January 23, 2015 |
32 | Другой пользователь пишет: | 我們失去了一位父親。 我們失去了一位偉大的領袖。 |
33 | Он был не просто королем, он был лидером и отцом | 我們失去了人類的國王。 願阿布杜拉國王安息。 |
34 | И снова скорбь: | 埃及的推特用戶The Rock也立即加入了哀悼的人群之中,並感謝這位沙烏地國王對埃及的貢獻: |
35 | #RIPKingAbdullahBinAbdulaziz Мы потеряли отца Мы потеряли великого лидера Мы потеряли Короля Человечества Покойся с миром король Абдулла | #وفاة_الملك_عبدالله Great king:Thanks for all your efforts to help Egypt. |
36 | Из Египта The Rock присоединился к всеобщей скорби, благодаря монарха Саудовской Аравии за оказанные им услуги Египту: | Condolences to the saudi people. pic.twitter.com/M5nLYVWwWd - Etch H (@TheRockH2012) January 23, 2015 |
37 | #وفاة_الملك_عبدالله Великий король, спасибо за все твои усилия для помощи Египту. | 偉大的國王:感謝您為埃及所做的一切。 沙烏地人民請節哀。 |
38 | Соболезнования народу Саудовской Аравии. | 成千上萬的哀悼信息不斷湧入,祈使阿布杜拉國王靈魂安息。 |
39 | Тысячи сообщений с выражением соболезнований и молитвами о благодати для его души продолжают поступать. | 譯者:Tang 校對:Mia Shih |