# | rus | zht |
---|
1 | Мексика: двое музыкантов выбраны для выступления в симфоническом оркестрe YouTube | 墨西哥:兩人獲選參加YouTube交響樂團 |
2 | Симфонический оркестр YouTube [все ссылки в статье ведут на англоязычные источники, пока не указано другое] представлял собой совместный проект, при котором все желающие музыканты выкладывали свои видеоролики в YouTube, а состоящее из музыкантов жюри, а также другие пользователи YouTube голосовали за них. | |
3 | Среди участников было отобрано 90 музыкантов из разных стран мира, как профессионалы, так и любители, которые сыграли музыкальное произведение в концертном зале Карнеги-холл в Нью-Йорке. Это музыкальное произведение было создано китайским композитором Тань Дунь [рус] специально для проекта. | YouTube交響樂團[英文]為一運用社會媒體的協作計畫,透過網路影片甄選[中文],並用音樂家組成陪審團,與其他網路用戶一同進行篩選,最近已選出樂團成員,將演奏作曲家譚盾[中文]特別為活動譜寫的曲子。 |
4 | Тань Дунь известен своими композициями к таким фильмам, как “Крадущийся тигр, затаившийся дракон” и “Герой”. Также он является автором первой интернет-симфонии под названием “Героическая”. | 這位中國作曲家不僅曾為《臥虎藏龍》及《英雄》配樂,這90位獲選的專業及業餘樂手於美國紐約卡內基廳演出時,也將演奏譚盾譜寫的網路第一號交響樂《Eroica》。 |
5 | Как упомянуто в блоге Vivir México [Да здравствует Мексика, исп], для участия в международном симфоническом оркестре были выбраны, среди прочих, двое жителей Мексики. | |
6 | Один из них, скрипач по имени Maнуэль Зогби, родом из северного города Салтилло. Согласно опубликованной статье в журнале Еl Mañana [Завтра, исп], музыкант мечтал сыграть в Карнегги-холл: | Vivir México[西班牙文]部落格指出,此次共有兩位墨西哥音樂家雀屏中選,其中一位是來自墨國北部城市Saltillo的小提琴手Manuel Zogbi,《El Mañana》雜誌指出,在卡內基廳演出是他畢生一大夢想: |
7 | … еще когда мне было десять лет, я начал говорить, что буду играть в Карнегги-холл. Но шли годы и мечты рассеивались. | 我從10歲開始,便希望自己有朝一日能到卡內基廳演出,許多夢想隨時間消逝,但我現在明白,天啊,夢想也會回頭成真。 |
8 | Но сейчас, неужели!? Я понимаю, что мои мечты вернулись ко мне и они осуществятся. | 為慶祝獲選,Manuel Zogbi不久後將參與現居城市Monterrey的演奏會。 |
9 | Чтобы отметить свою победу, Зогби решил принять участие в концерте в городе Монтерей, где он проживает на сегодняшний день. | 外界對另一位中選者的身分所知甚微,他在YouTube的帳號名稱為intinsamente,《El Mañana》雜誌宣稱他來自Veracruz。 |
10 | О другом участнике из Мексики известно мало. Его ник в YouTube Intisamente. | 雖然對這位中提琴手的瞭解很少,其他墨西哥用戶仍透過網站平台恭賀他,用戶SAME860331在他的YouTube頻道上留言[西班牙文]: |
11 | Согласно журналу El Mañana [исп], он родом из Веракруса. | 當報紙指出,共有兩位墨西哥音樂家參與YouTube交響樂團,這消息真讓我覺得驚喜! |
12 | Однако отсутствие информации о личности скрипача не является препятствием для других мексиканских пользователей сети, чтобы связаться с ним и поздравить через YouTube. | |
13 | Пользователь SAME860331 комментирует [исп]: Для меня было приятным сюрпризом узнать, что двое мексиканцев будут принимать участие в симфоническом оркестре YouTube!!! | 我的第一反應是感到快樂,既然網路無遠弗屆,能將各地人們串連在一起,我們當然更希望能恭喜你。 |
14 | Моей первой реакцией была радость. | 除了墨西哥之外,還有兩位巴西音樂家及一位哥倫比亞音槳家將參與此樂團。 |
15 | И в наше время, когда Интернет может связывать людей вне зависимости от того, где они находятся, я решил поздравить вас. | |
16 | Вместе с музыкантами из Мексики среди участников будут двое музыкантов из Бразилии и один из Коломбии. | 校對:nairobi |