# | rus | zht |
---|
1 | Южная Азия: блогеры обсуждают проблемы с водой | 南亞:部落客討論水資源問題 |
2 | Blog Action Day (Всемирный День Действия) - это ежегодное событие, которое проводится 15 октября и объединяет блогеров со всего мира с целью написания постов на одну и ту же тему, в один и тот же день. | |
3 | В этом году темой действия была вода. Многие блогеры с Южной Азии также приняли участие в данном событии. | 「部落格行動日」每年於10月15日舉行,廣邀全球部落客於同一日討論同一議題,今年主題為「水」,多位南亞部落客亦參與這項活動,以下是部分民眾關心的話題。 |
4 | Давайте помотрим, что именно некоторые из них обсуждали. Сосуды для воды, выстроенные в одну линию в Мамаллапураме, Индия. | 印度Mamallapuram地區待裝水的水缸,照片來自Flickr用戶mckaysavage,依據創用CC BY授權使用 |
5 | Фото пользователя mckaysavage, Flickr. | 印度: |
6 | Ishrath пишет на at Wandering Mist: | Ishrath在Wandering Mist指出: |
7 | Вода в Индии это парадокс. И в довершение, водные беды Индии включают в себя загрязнение, неадекватность, отказ, коррупция, проблемы подачи воды, доступ, смерти и болезни, загрязнение окружающей среды, безответственность зависящего от воды промышленного роста и многое другое. [..] | 水資源在印度總是福禍相伴,國內如此廣大,水源既是恩賜、也是禍源,北部是水源地,南部為流水而爭鬥,西北部是片缺水沙漠,東部降雨量最高,卻未帶來任何助益。 |
8 | Мы забыли наш образ жизни, когда каждый из природных ресурсов, в частности вода, использовался рационально. Не существовало бесконечного душа, горячих ванн, огромных баков с водой, чтобы убедиться в ее подаче. | 除此之外,印度水資源問題包括污染、不足、水權、貪腐、死亡、疾病、工業過度依賴用水等。[ …] |
9 | Вода была нормирована для использования. Не существовало понятия водоснабжение 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, и в каждым дворе нужно было прорывать подход к воде. | 我們忘了過往的生活方式中,人類應使用而非濫用水資源,過往可沒有永無止盡的淋浴、熱水浴或巨大水池一直得用水,以前水源得時時謹慎使用,沒有全日供水的概念,家家戶戶必須鑿井取水,我們擁有知識、智慧與責任,卻不斷將地球變成地獄。 |
10 | Мы сознательно и отвественно постоянно превращаем землю в сущий ад. | Aastha Kukreti在Delhi Greens提供25項省水訣竅,Abha Midha指出: |
11 | Aastha Kukreti на Delhi Greens дает 25 советов для сохранения воды. Abha Midha информирует: | 印度Sulabh運動為公共衛生掀起社會革命,由Bindeshwar Pathak博士研發的新式廁所成本低廉,也對環境較有益。 |
12 | Улучшения санитарных условий в рамках движения Sulabh Movement в Индии можно сравнить с социальной революцией. Введеные Доктором Биндешвар Патак, туалеты Сулаб являются низкозатратным и экологически чистым решением. | 尼泊爾Patan的供水站,照片來自Flickr用戶Wayan Vota,依據創用CC BY-NC授權使用 |
13 | Распределение воды в Патане, Непал. | 尼泊爾: |
14 | Фото пользователя Flickr Wayan Vota. | Bhumika Ghimire提及尼泊爾的水資源問題: |
15 | Bhumika Ghimire проливает свет на проблему воды в Непале: Водный кризис в Непале напрямую связан с ухудшением окружающей среды. | 水資源危機與尼泊爾環境惡化直接相關,在首都加德滿都(Kathmandu),許多地區一個星期六天無水,不得不向仲介商買水,或是或仰賴水質未受監控的水井及河川。 |
16 | В столице Катманду во многих районах нет воды по 6 дней в неделю, и люди вынуждены либо покупать воду у дилеров, либо полагаться на местные источники и реки, где качество воды никем не отслеживается. | |
17 | Ujjwal Acharya разместила фото , показывающее, как вода необходима для ежедневных нужд. | Ujjwal Acharya張貼照片,突顯水源與日常生活息息相關。 |
18 | Хотя Пакистан переживает сильнешее за последнее столетие наводнение, некоторые его районы страдают от засухи и опустынивания. | |
19 | Местная девушка из Балочистана, Пакистан Khalida Brohi замечает, что местные жители первые, на ком изменение климата сказалось сильнее всего: | |
20 | Традиционные формы сельского хозяйства в Балучистане постепенно меняются. | 巴基斯坦: |
21 | Два метода сельского хозяйства Хушкаба и Саилаба не используются, обычное создания канавок для использования паводковых вод больше не работает, т.к. паводки поменяли свое направление. | 雖然巴基斯坦正遭逢百年來最嚴重水患,部分地區卻長期乾旱,亦面臨沙漠化危機,現居貝魯齊斯坦(Balochistan)的原住民女孩Khalida Brohi指出,原住民是最先受氣候變遷衝擊的族群: |
22 | Поэтому сейчас даже местные жители не могут предсказать, откуда нахлынет вода. Горы, которые однажды благословили жителей долин Балучистана, сегодня представляют собой угрозу катастрофы для них. | 貝魯齊斯坦傳統謀生及農地使用方式都在逐漸改變,Khushkaba及Sailaba兩種農業模式已不再適用,原本是以洪水做為農田灌溉之用,但因為洪水已改變流向,就連原住民都無法預測洪水將襲擊何處,洪水對貝魯齊斯坦居民原本是福音,如今已變成災害的根源。 |
23 | Колодец Марви в деревне Малир в пустыне Тарпаркар. Фото пользователя Flickr Kashif. | 信德省Tharparkar沙漠Malir村的水井,照片來自Flickr用戶Kashif,依據創用CC BY授權使用 |
24 | Jalal HB на Fire Within пишет об опасности питья воды в пустынях Тар в провинции Синд: | Jalal HB在Fire Within提到信德省沙漠區飲用水匱乏情況: |
25 | Когда идет дождь, воды собирается в прудах в форме низкого кубка “тобас”, откуда пьют и люди, и животные. Других альтернатив нет, и рытье не представляется невозможным. | 下雨時,雨水會匯流至名為「tobas」的低漥池塘,人與動物都在此汲水飲用,此外別無他法,鑿井亦不可行,縱然開鑿水井,水源也太鹹無法飲用。 |
26 | Даже если и получится, то вода является настолько противной и соленой, что ее невозможно пить. | 校對:Soup |