# | rus | zht |
---|
1 | ЗАЯВЛЕНИЕ: Global Voices призывает к освобождению девяти журналистов из Эфиопии | 聲明:全球之聲要求衣索比亞釋放被捕的九名記者 |
2 | Блогеры коллектива Zone 9 в Аддис-Абебе, все арестованы 25 апреля. | Zone 9的部落客於4月25號,在首都阿迪斯阿貝巴被捕。 |
3 | Фото Эндолка, использовано с разрешения. | 圖片由 Endalk提供,已授權使用。 |
4 | Сообщество Global Voices призывает к освобождению девяти арестованных в Эфиопии журналистов. | 全球之聲要求釋放九名在衣索比亞被捕的記者。 |
5 | Бефекаду Хайлу, Абель Вабела, Атнаф Берахане, Манлет Фантахум, Зелалем Кибрет и Натнаэль Фелеке (все члены коллектива блогеров Zone 9) и журналисты Асмамау Хэилегеоргис, Тесфалем Уолдис и Эдом Кассей были арестованы 25 и 26 апреля 2014 года в Аддис-Абебе. Мы особо опечалены, что четыре переводчика Global Voices - Хайлу, Вабела, Кассей и Кибрет - среди задержанных. | Befeqadu Hailu, Abel Wabela, Atnaf Berahane, Mahlet Fantahun, Zelalem Kibret 與 Natnael Feleke(部落格Zone 9的共同作者),以及記者Asmamaw Hailegeorgis, Tesfalem Waldyes 和 Edom Kassaye,於2014年4月25日和26日在阿迪斯阿貝巴被捕。 |
6 | С 2012 года коллектив блогеров Zone 9 работал для содействия гражданской активности и критическим комментариям о социальной и политической жизни Эфиопии. | |
7 | Несмотря на сложные условия, они воспользовались своим правом на свободу слова в интересах продвижения мирного диалога и обсуждения. Global Voices - это сообщество блогеров, активистов, авторов и переводчиков из 137 стран. | 另外,全球之聲的四位翻譯 Hailu, Wabela, Kassaye 與 Kibret 也在監禁之列,為此我們感到特別難過。 |
8 | Основное право человека на свободу слова имеет основополагающее значение для нашей миссии: рассказывать плохо освещаемые истории со всего мира и защищать права любого говорить свободно и без страха. | |
9 | Мы возмущены этим грубым нарушением прав наших друзей на свободу слова и глубоко обеспокоены за их безопасность. | 自2012以來,協力寫作的Zone 9,一直努力培養衣索比亞的公民參與,以及公民對社會、政治議題的批判評論能力。 |
10 | Мы не можем молчать. Вести блог не преступление. | 儘管困難重重,他們還是為了促進和平對話與辯論,行使其網路言論自由的權利。 |
11 | 3 мая - Всемирный день свободы печати - мы как сообщество требуем от властей Эфиопии освободить блогеров, наших коллег и друзей, и всех остальных заключенных журналистов Эфиопии. | |
12 | Если вы хотите связать имя вашей организации с этим заявлением, пожалуйста, нажмите сюда и добавьте его в наш список. | |
13 | Мы будем обновлять пост по мере поступления новых названий. Поддерживающие заявление друзья и союзники: | 全球之聲是一個社群,由部落客、運動人士、作家,和來自137個國家的翻譯人員組成。 |
14 | PEN American Center, США Internet Sans Frontières, Африка | 普世的表達自由權對我們的使命來說十分重要:報導世界各地罕被報導的故事,並保障大家免於恐懼暢所欲言的權利。 |
15 | Electronic Frontier Foundation, США Ushahidi, Кения | 我們對於這種明目張膽侵害我們友人的言論自由權的行為感到極度憤慨,同時深深為他們的安全擔心。 |
16 | Bloggers Association of Kenya KenyaUnlimited | 我們不能保持沉默。 |
17 | AfricanHadithi, Африка EngageMedia, Asia-Pacific | 發表部落格文章並不是犯罪。 |
18 | Digital Media Law Project, США | |
19 | MIT Center for Civic Media, США Article 19, международная организация | 在五月三日--世界新聞自由日這天,作為一個社群,我們要求衣索比亞當局釋放我們的部落客同事和朋友,以及所有其他被關押在衣索比亞的記者。 |
20 | Visualizing Impact, Ливан Access, международная организация | 如果您想在聲明上一起放上您的名字或組織名稱,請點擊這裡添加到我們的表單。 |
21 | HIVOS, международная организация Association for Progressive Communications, международная организация | 如果您代表您的組織支援釋放Zone 9的部落客,請留下:組織名稱、國家、網址。 |
22 | Educación y Ciudadanía, Мексика | 感謝您的支持! |
23 | e-globalknowledge, международная организация Más de 131, Мексика | 譯者:Y. |
24 | Red en Defensa de los Derechos Digitales, Мексика Bytes for All, Пакистан | Zhang 校對:Ameli |