# | rus | zht |
---|
1 | Армения: 21ая годовщина землетрясения 1988 года | |
2 | Все еще живя во временном прибежище - через 21 год после землетрясения, Гюмри, область Ширак, Республика Армения© Onnik Krikorian / Oneworld Multimedia | |
3 | В понедельник была 21 годовщина землетрясения 1988 года, которое разрушило многие районы в Северной Армении, унеся жизни 25 000 человек и оставив многих без крова. | |
4 | Несмотря на огромные денежные вливания иностранных доноров для проведения реконструкций, условия жизни по прошествии более двух десятилетий все еще остаются суровыми: тысячи людей до сих пор живут в «домиках» - временном жилище типа лачуг или даже металлических контейнеров. | |
5 | До сих пор неизвестно точное число семей, живущих в таких условиях во втором по величине городе Армении Гюмри, по некоторым оценкам их число составляет 4-7 тысяч. | |
6 | Пока правительство обещает предоставить им квартиры до конца этого года, блоггеры продолжают обсуждать проблемы, с которыми многие сталкиваются. | |
7 | Peaches and Pomegranates посетил Гюмри за день до годовщины. | |
8 | Это было подходящим временем для посещения города, так как понедельник будет днем памяти тех, чьи жизни унесло это ужасное землетрясение. | |
9 | Также, Гюмри находится недалеко от Турецкой границы. […] […] | 亞美尼亞:震災21週年 |
10 | Я влюбился в этот маленький городок. Несмотря на посеянную землетрясением печаль, в гибнущих зданиях 19 века все еще присутствует утонченная красота. […] | 亞美尼亞Gyumri地區地震發生21年後,民眾仍居住在臨時搭建的房屋中,照片版權:© Onnik Krikorian / Oneworld Multimedia |
11 | Этнический арменин, волонтер из Диаспоры, пишущий на блоге Birthright Armenia, делится своими впечатлениями о посещении города с журналистской организацией и с местной НПО Caritas Armenia. В частности, он пишет: | 1988年12月7日,亞美尼亞北部發生重大地震,導致25,000人喪生,無數民眾頓失住處,至今已屆滿21週年,雖然國際社會捐助大筆善款重建,部分民眾處境至今仍然艱困,數千人依舊居住於簡陋木屋或貨櫃屋之中。 |
12 | Я могу сказать, что если покопаться, вы поймете, что такое «домик», как он выглядит, как он пахнет; вы узнаете, что почти 7500 семей до сих пор живут в таких домиках; вы поймете настоящую природу гостеприимства; вы поймете, откуда «растут ноги» недоверия к государству; […] вы будете знать, почему глаза хозяина -деда тускнеют, когда он говорит о любом событии, близком к 1988году; […] вы узнаете, что почти все маршрутки принадлежат мэру и за их аренду водители должны платить 2,000 армянских драмов в день; вы уведете, что молодежь разочарована; […] вы поймете, почему люди хотят уехать … и почему они хотят остаться. | |
13 | Конечно, понимание проблемы Гюмри требует прохождения через многие препятствия. В большинстве случаев это психологические препятствия. | Gyumri為亞美尼亞第二大城,目前有多少家庭還住在這種屋宅,並無明確數字,但一般預估達4000戶至7000戶,政府雖承諾在年底前將提供公寓可遷入,部落客仍持續關注許多人面臨的難題,Peaches and Pomegranates於地震週年前一天造訪當地: |
14 | В первую ночь моего пребывания там я встретил дядю Мосо. […] Он был глух…, что оказалось интересным сюрпризом. | 現在最適合前來這座城市,因為星期一是地震週年,可以紀念在震災中罹難的民眾,Gyumri也相當靠近土耳其邊境。[ …] |
15 | […] Он научил меня армянскому языку жестов (я не знаю, шутил он или нет, но знаком для обозначения «Гюмри» является удар кулаками в грудь…, как доминантный самец гориллы, а знак для обозначения Еревана выглядит как игра на самой маленькой в мире скрипке). | |
16 | […] Потеряв слух в три года, он мог читать по губам и даже слышать несколько слов. | |
17 | Это было … 21 год назад. Это было … в 1988г. | 我愛上這座小城,雖然帶有地震後的悲情,搖搖欲墜的19世紀建築卻又透著細緻的美感。[ …] |
18 | […] Я не помню, как я завел об этом разговор, но он начал рассказывать мне о землетрясении. Оказывается, он находился снаружи школы, когда здания начали рушиться. | 在Birthright Armenia部落格上,一名亞美尼亞裔的僑民回憶,自己曾與一個新聞組織及非政府組織Caritas Armenia前往當地工作,特別記得其中一件事: |
19 | Отец кинулся к нему и схватил его как раз в тот момент, когда его собственная школа начала рушиться на его глазах. | |
20 | После этого он совсем ничего не слышит. | |
21 | После посещения города вместе с организацией Caritas Armenia неделю назад другие фотографии и твит-посты были размещены на моем блоге Frontline Club. | |
22 | Так же там есть интервью с медиа и пресс представителями местных НПО. | |
23 | Для читателей, живущих в Армении, фотограф Ануш Бабаджанян предлагает выставку своего многолетнего фото-проекта с семьями Гюмри, которая будет проходить в Ереване до 6 января 2010г. Некоторые из ее работ доступны для просмотра на ее персональном блоге, а также на Transition Online's Patchwork. | 各位只要深入觀察,就會知道什麼是臨時組合屋的樣貌和氣味,有盲人獨居在這種地區,另外還有7500戶處境相同的家庭,你會在此 瞭解什麼是真正的好客,會明白為何他們不信任政府,[…]會知道為何招待我們的老先生每當聊起1988年之前,眼神就會一亮,[…]會發現幾乎所 有的蘇式小巴都是市長私人所有,駕駛每天得花2000亞美尼亞幣承租車輛;將瞭解為何年輕人覺得厭煩且不再抱有幻想;[…]會懂得為何人們想要離 開…或是留下來。 |
24 | Все еще живя во временном прибежище - через 21 год после землетрясения, Гюмри, область Ширак, Республика Армения© Onnik Krikorian / Oneworld Multimedia | |
25 | В понедельник была 21 годовщина землетрясения 1988 года, которое разрушило многие районы в Северной Армении, унеся жизни 25 000 человек и оставив многих без крова. Несмотря на огромные денежные вливания иностранных доноров для проведения реконструкций, условия жизни по прошествии более двух десятилетий все еще остаются суровыми: тысячи людей до сих пор живут в «домиках» - временном жилище типа лачуг или даже металлических контейнеров. | 當然,若要在Gyumri深入挖掘,必須篩選過許多石頭,多數時候都是心理上的石頭,我抵達的第一天,認識了寄宿家庭的大哥Moso,[…]對了,他 是聾人,讓我到這裡的第一天便很意外,[…]他教導我亞美尼亞手語,我不知道他是不是開玩笑,但Gyumri這個地名的手語就是用拳捶胸…好像銀 背猩猩一樣,而首都雅里溫(Yerevan)地名的手語,則像是彈奏世界上最小的小提琴。[ |
26 | До сих пор неизвестно точное число семей, живущих в таких условиях во втором по величине городе Армении Гюмри, по некоторым оценкам их число составляет 4-7 тысяч. | …]他能讀唇語,也能說出幾個字,他在三歲時失去聽力,那 是…21年前的事,正好是1988年。[ |
27 | Пока правительство обещает предоставить им квартиры до конца этого года, блоггеры продолжают обсуждать проблемы, с которыми многие сталкиваются. Peaches and Pomegranates посетила Гюмри за день до годовщины. | …]我忘了話題怎麼開始,但他開始告訴我地震經歷,當時他站在學校外,建築物開始倒塌,他父親衝過來將他 抱走,因為學校就在他眼前崩解,之後他便再也聽不見。 |
28 | Это было подходящим временем для посещения города, так как понедельник будет днем памяти тех, чьи жизни унесло это ужасное землетрясение. Также, Гюмри находится недалеко от Турецкой границы. […] | Ashley Corinne Killough則是另一位於週年紀念前往Gyumri的外籍人士,她是前來亞美尼亞的傅爾福萊特學者,她張貼一段文字記錄與配音說明投影片(如上),有關她透過Caritas Armenia組織的另一件經歷: |
29 | […] | |
30 | Я влюбилась в этот маленький городок. Несмотря на посеянную землетрясением печаль, в гибнущих зданиях 19 века все еще присутствует утонченная красота. […] | 1988年震災至今超過20載,Gyumri當地每12人便有1人死亡,更讓無數人無家可歸,這座城市至今尚未復原,失業率很高,許多岌岌可危的樓房卻仍未拆除。 |
31 | Этнический арменин, волонтер из Диаспоры, пишущий на блоге Birthright Armenia, делится своими впечатлениями о посещении города с журналистской организацией и с местной НПО Caritas Armenia. В частности, он пишет: | 預估還有四、五千戶尚無合宜房屋可居住,他們等待住家完成之前,都得待在臨時搭建的居所,或是蘇聯時期的貨櫃屋,一住就是20年,有些人住在公寓裡,但環境卻幾乎無法住人。 |
32 | Я могу сказать, что если покопаться, вы поймете, что такое «домик», как он выглядит, как он пахнет; вы узнаете, что почти 7500 семей до сих пор живут в таких домиках; вы поймете настоящую природу гостеприимства; вы поймете, откуда «растут ноги» недоверия к государству; […] вы будете знать, почему глаза хозяина -деда тускнеют, когда он говорит о любом событии, близком к 1988году; […] вы узнаете, что почти все маршрутки принадлежат мэру и за их аренду водители должны платить 2,000 армянских драмов в день; вы уведете, что молодежь разочарована; […] вы поймете, почему люди хотят уехать … и почему они хотят остаться. | |
33 | Конечно, понимание проблемы Гюмри требует прохождения через многие препятствия. В большинстве случаев это психологические препятствия. | Gyumri地區Cartias Armenia組織的震災受益人,照片版權:© Onnik Krikorian / Oneworld Multimedia |
34 | В первую ночь моего пребывания там я встретил дядю Мосо. […] Он был глух…, что оказалось интересным сюрпризом. | 一個多星期之前,筆者於個人部落格Frontline Club曾張貼其他有關造訪Cartias Armenia組織受益人的照片與Twitter訊息,其他還包括與當地非政府組織及媒體人士的影片訪問。 |
35 | […] Он научил меня армянскому языку жестов (я не знаю, шутил он или нет, но знаком для обозначения «Гюмри» является удар кулаками в грудь…, как доминантный самец гориллы, а знак для обозначения Еревана выглядит как игра на самой маленькой в мире скрипке). | |
36 | […] Потеряв слух в три года, он мог читать по губам и даже слышать несколько слов. | |
37 | Это было … 21 год назад. Это было … в 1988г. | - 即將前往亞美尼亞第二大城Gyumri,應該兩小時就會抵達。 |
38 | […] Я не помню, как я завел об этом разговор, но он начал рассказывать мне о землетрясении. Оказывается, он находился снаружи школы, когда здания начали рушиться. | - 這裡遭逢1988年大地震,許多人仍住在臨時組合屋裡,失業率、貧民率及移民率都很高,鄰近土耳其邊界也沒有幫助。 |
39 | Отец кинулся к нему и схватил его как раз в тот момент, когда его собственная школа начала рушиться на его глазах. | |
40 | После этого он совсем ничего не слышит. Другим посетителем Гюмри на годовщину землетрясения была стипендиатка Fullbright в Армении Ashley Corinne Killough. | - 雖然問題重重,Gyumri仍感覺很好,當地朋友表示,這裡是高加索地區最南端,亞美尼亞其他地區皆屬於亞洲。 |
41 | В своем блоге она опубликовала слайдшоу (выше) о другой встрече, организованной Caritas Armenia. | - Gyumri官方人口數約19萬,但學童數卻只有1. |
42 | По прошествии более двух десятков лет после землетрясения 1988г., которое убило каждого из 12 человек и оставило без крова тысячи человек в Гюмри (Армения), город все еще приходит в себя. | |
43 | Все еще остается огромное число безработных людей и полуразрушенных, не подлежащих эксплуатации зданий. | 1萬至1.2萬,非官方估計數字應為6萬至7萬。 |
44 | По некоторым данным от 4,000 до 5,000 семей все еще живут без домов. | - 剛拜訪三名高齡退休人士,他們的平均退休金為2萬亞美尼亞幣,因為多媒體簡訊在這裡不管用,所以沒有照片。 |
45 | Ожидая жилья, они живут все в тех же «домиках» или советских грузовых контейнерах, в которых они обитали 20 лет назад. | |
46 | Некоторые имеют квартиры, но условия там вряд ли созданы для жилья. | - 剛從Ashotsk回到Gyumri,那是個鄰近喬治亞邊界的蕭條村莊,之後再提供影片訪談。 |
47 | Получатели помощи от Caritas Armenia, живущие во временном пристанище, Гюмри, область Ширак, Республика Армения© Onnik Krikorian / Oneworld Multimedia После посещения города вместе с организацией Caritas Armenia неделю назад другие фотографии и твит-посты были размещены на моем блоге Frontline Club. | 各位讀者若居住在亞美尼亞,攝影師Anush Babajanyan舉辦展覽,呈現多年來記錄Gyumri家庭的情況,作品將在雅里溫展至2010年1月6日,部分作品可見她的個人部落格以及Transition Online's Patchwork。 |
48 | Так же там есть интервью с медиа и пресс представителями местных НПО. | 校對:Soup |
49 | Для читателей, живущих в Армении, фотограф Ануш Бабаджанян предлагает выставку своего многолетнего фото-проекта с семьями Гюмри, которая будет проходить в Ереване до 6 января 2010г. | |
50 | Некоторые из ее работ доступны для просмотра на ее персональном блоге, а также на Transition Online's Patchwork | |