Sentence alignment for gv-rus-20101216-2814.xml (html) - gv-zht-20101222-8632.xml (html)

#ruszht
1Россия: роль сетевой мобилизации в событиях на Манежной площади俄羅斯:探究暴動的網路動員背景
2Последние события на Манежной площади показали, что российские футбольные фанаты представляют серьезную силу, способную мобилизовать несколько тысячи человек в достаточно короткие сроки.俄羅斯總統府克里姆林宮旁的Manezhnaya廣場上發生暴動事件, 顯示俄國足球迷已成為一股力量龐大的社群,能夠在短時間內動員數千人。
3Акция памяти погибшего Егора Свиридова переросла в массовые выступления, закончившиеся нападениями на представителей Северного Кавказа и Центральной Азии и одним убийством.上星期的活動是為紀念Yegor Sviridov,這位俄國Spartak足球隊的球迷於12月6日晚間,因為與其他球迷爆發衝突而喪命;然而紀念活動卻演變為暴動,群眾攻擊來自北高加索及中亞國家的民眾,造成多人受傷、一人死亡。
4Это была уже третья акция памяти Свиридова (не считая инцидента в словацкой Жилине).這已是有關這名球迷的第三場紀念活動,每次都充滿仇外氣氛,也不滿司法單位未能制裁殺人兇手。
5С самого начала акции были пропитаны ксенофобией и неудовлетворением по отношению к системе правосудия, отпустившей соучастников Аслана Черкесова (убийцы Свиридова) под давлением кавказской диаспоры.
6Документирование выступлений部落格記錄暴動經過
7Егор Свиридов, член фанатской группировки “Юнион” (известной, в том числе, своим участием в чемпионате кулачных боев), был убит, согласно свидетельствам его друзей, после столкновения с группой из 8 кавказцев.
8После перепалки, кавказцы стали стрельбу из травматического оружия, а затем забрали ценные вещи Свиридова и его друзей, после чего скрылись. Черкесов, один из нападавших, выстрелил 12 раз, один (по другим версиям - 4) из выстрелов попал Свиридову в голову.Yegor Sviridov為球迷組織Union成員,據事發當晚在場的朋友指出, 他遭到八名來自高加索地區的男子殺害,目擊者指稱,兇手接近Sviridov和他的朋友,雙方發生短暫口角後,兇手拿出自動槍技開火、洗劫他們後逃逸,據稱名叫Cherkesov的攻擊者開了12槍,其中一發打中Sviridov的頭部,也在事發後很快遭到逮捕,警方後來陸續又逮捕五人,卻又釋放他們,據稱是受到嫌犯親戚的壓力,RusNovosti刊登這幾人的照片。
9Черкесов и пятеро соучастников были оперативно пойманы. После давления кавказской представителей диаспоры, все кроме Черкесова, ранее судимого за грабеж, были отпущены.今年初亦出現類似事件,引發和平抗爭,球迷團體Fratria成員Yuri Volkov在街頭鬥毆中喪命,嫌犯也同樣獲釋後結案。
10РусНовости опубликовала их фотографии. Летом этого года, подобный случай сровоцировал выступления, которые прошли без жертв и беспорядков.有關Yegor Sviridov的第一場活動於案發的Kronshtadt大道舉行,最終癱瘓市區幹道Leningradskiy,BAXHOB拍攝的影片中,群眾高呼「俄國前進」及「趕快滾出來」:
11Юрий Волков, член фанатской группировки “Фратрия”, был при подобных обстоятельствах убит в драке с тремя чеченцами. Его убийцы были также отпущены, а дело закрыто.第二場活動過程平和,地點與12月11日早上的活動相同,球迷帶著鮮花前來,結束後亦和平解散,Ilya Varlamov(LiveJournal用戶Zyalt)記錄當時情景:
12Первый митинг памяти Свиридова прошел по Кронштадскому бульвару, рядом с местом убийства, и закончился временной блокадой Ленинградского проспекта.足球迷紀念Yegor Sviridov,照片由Ilya Varlamov拍攝
13Пользователь ВАХНОВ снял видео толпы, идущей по бульвару с лозунгами “Русские, вперед” и “А ну-ка, давай-ка, у…вай отсюда”: Второе выступление, также мирное, прошло на том же месте 11 декабря.第三場集會與前一場只相隔幾小時,演變成大規模示威、攻擊面貌不具斯拉夫裔特質的人士、與警方爆發衝突,pakea2上傳的影片中,記錄了衝突經過,以及群眾攻擊膚色較深的落單民眾:
14Фанаты пришли с цветами и затем разошлись.網路動員
15Фотоблоггер Илья Варламов (ЖЖ-пользователь Zyalt) запечатлел момент: Футбольные фанаты вспоминают Егора Свиридова, фото Ильи Варламова這場暴動肯定是俄國網路圈近幾週最熱門的話題,除了背後的政治及種族意涵,重點在於,這麼大批的抗議群眾是如何動員而來?
16Третье выступление, несколько часов спустя, закончилось массовыми беспорядками и нападениями на людей с не-славянской внешностью. Пользователь pakea2 снял видео столкновений и нападений на людей с более темным цветом кожи:若使用網路上現有資料,去分析fratria.ru、fanat1k.ru、spartak.msk.ru等大型足球迷網站,顯示它們愈來愈受到歡迎,以下數據呈現成長幅度最大的網站為fanat1k.ru,該網站與Spartak足球隊的暴力球迷關係密切。
17Сетевая мобилизацияSpartak隊球迷網站熱門程度表
18Безусловно, мятеж на Манежной стал самой обсуждаемой темой в российской блогосфере. Кроме многочисленных политических и межэтнических последствий этого события крайне важным становится вопрос: как могла мобилизоваться столь большая группа людей в столь короткие сроки?Yegor Sviridov死訊的消息,最早便來自fanat1k.ru網站論壇上的一則留言,吸引近1500則回應,累積約200頁,其中文字充滿種族主義,比較像是直接回應事件,而非討論事件內容,Zoidberg是少數提議至少該先調查的用戶,以下是他人回應他的其中一則留言:
19Анализ открытой статистики основных сайтов московских фанатов, таких как fratria.ru, fanat1k.ru и spartak.msk.ru, показывает, что на всех фанатских сайтах выросла активность, однако основной рост сетевой активности на сайт fanat1k.ru, связанный с “хулиганами” “Спартака”.
20Динамика просмотров страниц на сайтах, связанных с фанатами "Спартака"還會有什麼他X的調查?
21Тема на форуме “Фанатика” одной из первых оповестила об убийстве Свиридова. На момент написания статьи она собрала почти полторы тысячи комментариев и около 200 тысяч просмотров.一名俄國人遭到車臣民眾殺害(該用戶先前數次留言,表示殺害Yegor Sviridov的兇手來自Dagestan),還有什麼好說!
22Язык дискуссии был откровенно расистским и скорее предполагал осуждение, а не обсуждение.
23Пользователь Zoidberg был одним из немногих комментаторов, предложившим по крайней мере разобраться, что произошло. Последующие ответы могут быть проиллюстрированы ответом автора темы:除此之外,還有約20則訊息都認為Zoidberg是恐俄人士或笨蛋,在1500則留言中,絕大多數都充滿仇恨與失望。
24Какие на ху_й разбирательства могут быть?! Русский убит чеченцами, этим всё сказано!網站流量資料之所以重要,是因為反映出fanat1k.ru等網站都形成激發眾怒的空間。
25(стоит отметить, что в начале автор написал про дагестанцев, в чем автор, видимо не видит разницы)
26Zoidberg получил около 20 комментариев, которые называли его либо русофобом, либо тупым. Большая часть из полутора тысяч комментариев также была пропитана ненавистью и разочарованием.人們留言時,提供許多新納粹主義的網站連結,顯示新納粹份子可能在幕後主導紀念活動,不過根據網站資料,新納粹主義網站的流量仍遠不如足球迷網站,Eduard Limonov是激進左派團體領袖,他指出在暴動現場裡,煽動民眾的主要人士其實不多,只有約50人。
27Статистические данные посещаемости важны, так как позволяют понять, где происходила эмоциональная “накрутка” манифестантов. Можно говорить о том, что fanat1k.ru стал основным местом эмоциональной подобной подготовки.Vkontakte網站上出現多個群組,許多皆為封閉式團體或採邀請制,成員規模最多達五千或上萬,他們散發反高加索民眾的海報或口號,例如這裡和這裡;另一方面,大型球迷組織Fratria為阻止暴力,拒絕支持廣場紀念活動,並呼籲球迷遠離莫斯科市中心。
28В рамках кампании по подготовке к акции 11 декабря были созданы многочисленные группы “Вконтакте”, некоторые с закрытым участием.
29Некоторые (примеры здесь и здесь) были достаточно многочисленными - от пяти до десяти тысяч человек, и распространяли анти-кавказские постеры и слоганы. В тоже время, “Фратрия”, одна из крупнейших фанатских группировок, пыталась предотвратить насилие, осуждая несанкционированные акции на Манежной и призывая фанатов не приезжать в центр Москвы.多位部落客指出,球迷團體常與總統府有關係,也常採取特定立場,反對在野政治團體,例如今年夏天攻擊環保人士,高層默許或許是動員成功之因,不過還需要更多證據;Oleg Kashin在部落格指出,紀念活動其中一個主辦單位是親政府青年運動Nashi成員,palmoliveprotiv則注意到,其中一名煽動者過去曾參加親政府的地區運動,anticompromat提到,事件最終受益者為總理普廷(Vladimir Putin),因為暴動向世人證明,俄國仍需要強而有力的管控,「讓俄國民眾擁有一切政治權力尚言之過早」。
30В версиях причин событий на Манежной часто приводят ссылки на неонацистские сайты, предполагая, что неонацисты могут стоять за организацией мятежей.
31Однако, согласно данным посещаемости, даже наиболее известные неонацистские сайты (не путать с националистическими) не в состоянии сравниться с фанатскими сайтами (для сравнения сайты многочисленных неонацистских групп набирают не больше нескольких сотен человек в день).
32Эдуард Лимонов, также написал, что на самой Манежной площади, наиболее активных провокаторов было не много, “около полусотни человек”.
33Некоторые блоггеры уследили “кремлевский след” в действиях провокаторов.結論
34Известно, что фанатские группировки часто выступают на стороне Кремля в конфликтах с оппозиционными активистами, как например это произошло в августе, когда фанаты атаковали защитников Химкинского леса.
35Скрытая поддержка акции властями могла бы объяснить эффективность мобилизации, впрочем, данных, чтобы это утверждать недостаточно.
36Олег Кашин в своем блоге указал на то, что один из организаторов акции очень похож на члена “Наших”.
37Блоггер palmoliveprotiv заметил, что еще один из провокаторов ранее был членом регионального про-Кремлевского движения.
38Владимир Прибыловский подытожил, что в конце концов, основным выигравшим в краткосрочном периоде оказался Владимир Путин, т.к. мятеж показал, что России нужна сильная рука, а “даровать россиянцам гражданские и политические права рановато”.
39Выводы В 2008, Флориана Фоссато, исследователь российских медиа писала [англ. ]:知名俄國媒體學者Floriana Fossato在2008年曾寫道:
40Националисты просто не хотят сильно популяризировать свое дело за пределами достаточно узкого круга последователей, даже в моменты повышенной политической мобилизации.
41[…] Хорошо спланированное присутствие могло бы способствовать распространению их взглядов и запуску пропагандистских кампаний в более широком масштабе. Но, пока их мир остается достаточно закрытым.縱然在社會政治意識與動員力量提高的時刻,民族主義者也不會認真讓外界瞭解他們的目標,[…]若經過周密規劃,透過網路,就能向更多人傳播他們的觀點,並向更廣泛的族群宣傳,但他們仍選擇留在自己的圈子裡。
42Сейчас, как мы могли видеть, этно-националисты нашли способ усилить их онлайн-присутствие, приэтом не только соединяя оффлайн и онлайн, но и интегрируя свои идеи в сообщества фанатов.
43Александр Тарасов, исследователь русского национализма, говорит, что слияние фанатов с нео-нацистами происходит с 2001-го года (также как подобные процессы происходят и в других странах, как например, в Италии и Германии).
44Экономически кризис, трудовая иммиграция из Центральной Азии, и последние нераскрытые убийства фанатов безусловно значительно усилили распространение националистических и неонацистских идей в сообщества фанатов. В результате, лозунги значительно с более простым и значительном менее гуманным содержанием (вроде “А ну-ка, давай-ка…”) заглушили голоса тех манифестантов, которые призывали к справедливому расследованию и реформе власти.如今種族民族主義者已找到方法,將網路和實體世界的力量結合在一起,足球迷與新納粹份子結合亦為全球趨勢,目前已出現在義大利、德國及其他國家,俄國民族主義學者Alexander Tarasov表示,在俄國,雙方勢力融合始於2001年,之後不斷增加,經濟危機與近期謀殺案未破,都是其中影響因素,讓民族主義精神進一步散播至網路上的足球迷,原本是爭取正義、詳細調查、司法改革,卻演變為更簡化、更惡意、更無人性的言論,與街頭暴力緊密相連。
45“Прыжок из тусклого сетевого мира фанатских и неонацистских форумов, о которых едва ли знало много людей снаружи прямо под луч прожектора”, как говорит редактор Global Voices Вероника Хохлова, произошел. Субкультура, где массовые драки - форма развлечения, а “кавказец” синоним врага, заявила о себе на центральной московской площади.全球之聲作者Veronika Khokhlova指出,「這些言論原本只存在於足球迷和新納粹份子的黑暗網路世界,外界無從得知」,如今卻己跳進現實世界,還可能進一步傳播,在俄國社會裡,以大規模鬥毆做為娛樂的次文化逐漸浮現,並將「高加索人」等同於敵人,就連俄國軟弱的電視頻道也無法忽視這個現象,更不能誤讀這些人所傳遞的訊息。
46Даже стерильное и контролируемое российское телевидение не в состоянии ни проигнорировать это событие, ни исказить смысл послания манифестантов на Манежной.本文俄文版轉載至Ezhednevniy Zhurnal,為全球之聲「俄語回聲」合作計畫內容。
47Эта статья была также опубликована в Ежедневном Журнале в рамках партнерства с проектом Эхо Рунета.校對:Soup