# | rus | zht |
---|
1 | Венгрия: солидарность с бездомными и нищими Многочисленные акции протеста были проведены в Будапеште в ноябре 2011 года. | 匈牙利:為貧窮遊民請命 |
2 | Поводом послужила поправка в закону, в которой говорится о наказании [анг] в виде штрафа в размере 530 евро или лишения свободы за “постоянное проживание в общественных сместах”. Закон, как и предполагалось, вступил в силу 1 декабря 2011 года. | 過去幾個星期布達佩斯舉行了許多場公民抗議活動,反對修法將「重複在公共場所居留」的處罰提高至五百三十歐元的罰款或監禁。 |
3 | Группа “Город для всех” [анг], которая борется за право иметь жилье в Венгрии, опубликовала в своем блоге следующее заявление [анг]: | 這項法律預計 2011 年十二月一日生效。 |
4 | […] Мэр восьмого района Будапешта Мейт Коксис запретил копаться в мусоре в своем районе. | 為居住權奮鬥的匈牙利基層組織城市屬於每個人在部落格上發表了這篇聲明: |
5 | Несмотря на то, что омбудсмен по гражданским правам счел постановление Будапешта неконституционным, благодаря этому новому постановлению за прошедшие месяцы сотни бездомных подверглись краткосрочному аресту полицией. | 第八行政區市長 Mate Kocsis 禁止人民在第八區內翻揀垃圾。 |
6 | Также по приказу властей были разрушены десятки самодельных домов. […] | 儘管民權監察人員認定布達佩斯這項規定違憲,過去數月間仍有上百名遊民因這項規定被短暫逮捕,數十間自製住所也被當局拆除。 |
7 | Сидячая забастовка в защиту прав бездомных перед парламентом Венгрии. | 匈牙利國會前要求保障遊民權益的靜坐活動。 |
8 | Фото Джанос Кис, права Demotix (17/10/11). Европейская федерация национальных организаций, работающих с бездомными (ФЕАНТСА) опубликовала пресс-релиз [анг], в котором осуждаются проведенные поправки к закону, принятые 11 ноября: | 照片由 Janos Kis 提供,Demotix (17/10/11)授權。 |
9 | […] Составители закона утверждают, что лишение свободы бездомных является “устрашающей” формой санкции. | 歐洲國家無家可歸者工作協會(FEANTSA)發表新聞稿譴責十一月十一日通過的新規定: |
10 | Это высказывание представляет собой проявление крайнего цинизма. | 起草這項法案的人稱監禁遊民是一種勸戒形式的處罰。 |
11 | Оно игнорирует тот факт, что бездомным людям из-за отсутствия постоянного местожительства чтобы выжить, приходится приспосабливаться к жизни в общественных местах. | 這十分諷刺,而且無視遊民因為缺乏符合需求的設施而必須依靠公共空間生存。 |
12 | Подмена понятия “бездомность” на “преступление” избавляет социальную политику от существующей проблемы. | 將無家可歸視為犯罪等於將此問題從社會政策中剔除,同時也是否認國家對結構性問題造成人民無家可歸附有責任,而將遊民的情況歸咎於他們本身。 |
13 | Государство отказывается нести ответственность за ситуацию, которая часто является результатом проблем, связанных с функционированием государственных структур, и пытается заставить поверить в то, что бездомные являются единственными виновными в сложившемся положении дел. […] 11 ноября - на следующий день после того, как закон был принят в парламенте, группа гражданских активистов под названием “Börtön helyett lakhatást” (“Жилье вместо тюрьмы”) организовала сидячую забастовку в офисе мэра Мате Коксиса. | 十一月十一日法案通過後一天,公民團體 Börtön helyett lakhatást(要住家,不要監獄)在 Máté Kocsis 的市長辦公室前組織了一場靜坐(這位第八行政區市長也是執政黨在國會的遊民問題仲裁人)。 |
14 | (Мэр восьмого района Будапешта [анг] занимается вопросами бездомных в правящей партии парламента.) | 約三十名抗議民眾遭到警方逮捕並訊問直至深夜。 |
15 | Приблизительно 30 протестующих были арестованы полицией. Они подверглись допросам, затянувшимся до глубой ночи. | Kettős Mérce 部落格即時報導靜坐的過程並分享了照片集。 |
16 | В блоге Kettős Mérce (Двойной стандарт) в режиме реального времени описываются события [венг], происходящие в офисе мэра. | 新聞網站 Index.hu 附英文字幕關於靜坐及逮捕行動的影片在此。 |
17 | Также в блоге размещена фотогалерея [анг] проведенной сидячей забастовки. | 一週後,國會前舉行了一場靜默抗議。 |
18 | Видео сидячей забастовки и арестов (с английскими субтитрами), предоставленное сайтом новостей Index.hu, доступно здесь. | Kettős Mérce 的照片集在此。 |
19 | Спустя неделю молчаливый протест [венг] был организован напротив здания парламента. Фотографии можно посмотреть здесь. | Mandiner 部落格上有一篇「反面報導」也提供了同一場活動的照片集。 |
20 | В блоге Mandiner тоже был опубликован пост [венг] на эту тему, также с фотографиями. Группа “Жилье вместо тюрьмы” призывала к солидарности с бездомными. | 要住家,不要監獄團體呼籲大家在法令生效當天留在街上,以示對街友的支持(團結之夜臉書活動頁面)。 |
21 | Активисты оставались на улицах Будапешта в ночь вступления закона в силу (Ночь солидарности в Фейсбуке [венг]). Активист Стив KA, известный своим постом в блоге Kettős Mérce [венг] “Сколько нужно полицейских, чтобы арестовать бомжа”, заявляет, что изменнения в законе потерпят неудачу, потому что граждане, наконец-то, встанут и скажут “нет”: | 以批判第八行政區規範聞名的行動人士 KA Steve 在 Kettős Mérce 部落格上說這項修法將會失敗,因為人民會站出來說不: |
22 | […] Тысячи невиновных людей могут быть отправлены за решетку начиная с 1 декабря 2011 года. | 2011 年十二月一日起,上千無辜民眾可能入獄。 |
23 | Дело не в спорных позициях, абстрактных политических вопросах, малых и крупных теневых сделках или нелепых картинах [имеется ввиду новая конституция Венгрии, которая была проиллюстрированна картинками, заказанными специальным уполномоченным Премьер-министра [анг], дело даже не в социальной справедливости. | 這不是什麼有爭議的立場問題,抽象的政治疑問,大大小小的幕後交易,荒謬的圖畫(指首相特別助理訂製附插圖的匈牙利新憲法),甚至不是社會公義的問題。 |
24 | Речь идет о важном для нас, о факте, что невиновные граждане Венгрии могут быть заключены под стражу. | 我要不斷重複:這是關於無辜人民將可能入獄的問題。 |
25 | Мы несем ответственность за все происходящее. | 這是我們的責任。 |
26 | Спустя годы наши внуки спросят, как мы поступили в данной ситуации. Хотя в конечном счете нам придется объясняться со своей совестью. | 很多年後子孫會問我們究竟做了什麼,但最終是我們自己要面對自己的良心,光說我有按「讚」或「發表意見」是不夠的。 |
27 | И высказывания вроде “мне тогда ‘понравились' новости”, или “я их прокомментировал” не принесут чувства удовлетворения. […] В настоящее время Венгерский союз гражданских свобод (ВСГС) [анг] проводит кампанию [венг] против поправки к закону, призывая граждан отправлять письма протеста Министру внутренних дел и мэру Мате Коксису, который занимается вопросами бездомных. | 今天匈牙利公民自由聯盟(HCLU)發動了反對修正法案的運動,呼籲民眾寫信給內政部長及遊民問題仲裁人 Máté Kocsis 抗議。 |
28 | Кампания предоставляет вниманию широкой аудитории видео, в котором сравниваются цена за две ночи, проведенные в роскошном отеле Будапешта, и две ночи, проведенные на общественной скамье. | 以下的宣傳影片中比較了在布達佩斯的豪華旅館和在街頭長凳住宿兩晚的價錢。 |
29 | Результат этого сравнения для большинства будет полной неожиданностью: второй вариант в Венгрии является наиболее дорогим. | 當然,結果並不那麼顯而易見,但事實上後者比較昂貴。 |