# | rus | zht |
---|
1 | Греция: публичное самоубийство 77-летнего мужчины в Афинах | 希臘:77歲男子在雅典憲法廣場上當眾自殺 |
2 | Эта статья является частью нашей специальной рубрики Европа в кризисе. | [本文英文版原載於2012年04月04日] |
3 | На прошлой неделе вся Греция была шокирована новостью о том, что 77-летний Димитрис Христоулас покончил жизнь самоубийством [гр], выстрелив в голову, в присутствии прохожих на площади Синтагма напротив здания парламента в Афинах. | 七十七歲的Dimitris Christoulas在4月4日早上九點左右,於國會大廈對面滿是行人的的憲法廣場舉槍自盡。 |
4 | Сообщается, что мужчина был фармацевтом на пенсии и продал свою аптеку в 1994 году. | 全希臘均對此感到震驚。 |
5 | Перед выстрелом он кричал, что “не хочет оставлять долгов своим детям”. | 據報導,這名男子為退休藥劑師,在 1994年將他的藥房賣出。 |
6 | Пользователи Фейсбук организовали митинг на площади Синтагма: “Все на Синтагму. | 在槍殺自己之前,據稱他曾大喊「不想把債留給子孫」。 |
7 | Давайте не будем привыкать к смерти”. Автор Global Voices Астерис Масоурас сделал подборку [анг] статьей на эту тему на Storify. | 一項名為「在憲法廣場中的大家,別讓自己習慣於人們的死亡」的臉書活動號 召民眾在當日晚上於憲法廣場集結。 |
8 | Плакат с Фейсбук-страницы митинга на площади Синтагма. | 全球之聲作者Asteris Masouras於Storify網站收集了一些貼文及影像。 |
9 | Написано: "Это не было самоубийством. | 當晚在憲法廣場上一項臉書活動的海報。 |
10 | Это было убийство. | 上面的口號為:「這不是自殺。 |
11 | ДАВАЙТЕ НЕ ПРИВЫКАТЬ К СМЕРТИ." | 這是謀殺。 |
12 | Греческий Твиттер заполнился разными коментариями и реакциями на это трагическое событие: | 別讓自己習慣於人們的死亡。」 |
13 | @YanniKouts: Суицид 77-летнего мужчины сегодня утром на прощади Синтагма шокирует #Greece. | 希臘的推特在當天充滿了因這起悲劇而起的評論與反應: |
14 | “Это единственный способ для достойного конца, я не могу есть из мусора”. | @YanniKouts: 一名77歲男性在今日早上於憲法廣場自殺,震驚希臘。「 |
15 | Пользователь Arkoudos загадывает желание для оставшихся [гр]: | 這是維持尊嚴到最後的唯一選擇,我沒辦法在垃圾中覓食」。 |
16 | @arkoudos: Жаль, что ты ушел. | 用戶Arkoudos為被留下的人許願[el]: |
17 | Я бы хотел, чтобы ты остался, чтобы ты боролся. Дольше. | @arkoudos: 我希望你沒有離開。 |
18 | Я хотел бы. Я хотел бы, чтобы ты не стыдился. | 我希望你留下來,為了奮鬥。 |
19 | Я хотел бы, чтобы сперва стыдно стало нам. | 還有,我希望你不要感到羞愧,我希望我們是首先感到羞愧的人。 |
20 | Пользователь Magica подчеркивает стыд, который обе стороны разделяют по поводу этой спорной ситуации [гр]: | 用戶Magica指出在這起爭議性事件中兩造都有令人感到羞愧的地方[el]: |
21 | @magicasland: Стыдно то, что страна делает с ее народом, но так же стыдно покончить жизнь самоубийством, учитывая, что все эти люди выжили во время нацистской оккупации [Второй мировой войны] | @magicasland: 這個國家對待人民的方式令人不齒,但對這些曾在(二戰中)納粹佔領下努力掙扎以求生存的人來說,選擇自殺也令人感到遺憾。 |
22 | Площадь Синтагма, Афины, Греция. | 希臘雅典的憲法廣場。 |
23 | Изображение сделано пользователем Flickr YanniKouts (CC BY-NC-SA 2.0). | 影像來自Flickr用戶YanniKouts (CC BY-NC-SA 2.0) |
24 | Онлайн-дебаты переросли в политические. | 出現在網路上的爭論由原先的人道主義觀點,逐漸偏向與政治相關。 |
25 | Журналист Арис Хатзистефаноу провел параллели с суицидом Буазизи в Тунисе [гр]: | 記者Aris Chatzistefanou提出先前在突尼西亞發生的Bouazizi自殺事件作為對比[el]: |
26 | @xstefanou: В Греции есть собственный Буазизи. | @xstefanou:希臘現在也有自己的Bouazizi了。 |
27 | Она должна доказать, что ее народ является столь же достойным, как народы Туниса и Египта; и там есть не только голосующие за PASOK-ND-LAOS. | 要證明希臘人民如突尼西亞和埃及一樣值得擁有這樣的人,而非只擁有那些投給PASOK-ND-LAOS的人(PASOK與ND是過去二十多年間希臘的主要政黨,而LAOS是主要的右翼政黨)。 |
28 | [PASOK и ND были основными политическими партиями в Греции на протяжении последних двух десятилетий, LAOS является значимой партией правого крыла]. | 用戶Elikas希望尋求正義[el]: |
29 | Пользователь Elikas ищет справедливости [гр]: | @Elikas:總有一天,共犯必須為了所有的自殺事件進法庭。( |
30 | @Elikas: Когда-то сообщники должны пойти под суд за все эти суициды, которые на самом деле являются убийствами. | 這些自殺事件)其實都是謀殺。 |
31 | Пользователь Sara Firth критикует европейские методы греческого спасения: | 用戶Sara Firth則譴責為了拯救希臘而實行的歐式做法: |
32 | @SaraFirth_RT: Европейские методы ‘спасения Греции' сейчас буквально убивают греческий народ. | @SaraFirth_RT:歐洲為了「拯救希臘」而祭出的方法正在害死希臘人民。 |
33 | Самоубийство на Синтагме не должно было случиться #greece | 發生在憲法廣場上的自殺事件根本就不該發生#希臘 |
34 | Издание Athens News сообщает [анг] о записке, найденой при жертве, в которой он, по полученым данным, сравнил теперешнее греческое правительство с коллаборационистами военного времени: | 據雅典新聞報導,該位死者身上有封遺書,將現時希臘政府比喻為戰時的魁儡政府: |
35 | Правительство Цолакоглу анигилировало все следы моего выживания. | Tsolakoglou政府已經徹底的將我的生存之道毀滅。 |
36 | И поскольку я не могу найти справедливости, я не могу найти другого способа отреагировать, кроме достойного окончания [своей жизни], прежде чем я начну копаться в мусоре в поисках еды. | 既然無法尋得正義,也無法找到其他的對抗方式,我唯有在開始於垃圾堆中找尋食物之前,以有尊嚴的方式結束(生命)。 |
37 | Георгиос Цолакоглу был греческим военным офицером, который стал первым премьер-министром греческого коллаборационистского правительства во время оккупации Оси в 1941-1942 годах. | Georgios Tsolakoglou原本是希臘的軍官,之後於1941至1942年間,在軸心國佔領時期的魁儡政府中擔任第一任首相。 |
38 | Очевидно, сравнивается правительство военного времени с теперешним правительством Лукаса Пападемоса. | 這項引述顯然是將戰時政府與Lucas Papademos所帶領的現時政府比較。 |
39 | Пользователь PenelopeD10, высмеивая мэра Афин Гиоргоса Каминиса за его решение прошлым летом вытеснить палатки протестующих с площади Синтагма во избежание создания негативного имиджа Афин в глазах туристов, с иронией говорит [el]: | 用戶PenelopeD10則以諷刺的口吻來嘲笑雅典市長Giorgos Kaminis,在去年夏天以避免讓來訪雅典的遊客留下負面印象為由,下令驅逐在憲法廣場以帳棚為基地的抗議者 [el]: |
40 | @PenelopeD10: Надеюсь, Каминис не издаст новый закон, “запрещающий суицид в центре [Афин], потому что это наносит ущерб туризму”… Многие так же обвиняли людей, которые пробовали политически эксплуатировать и использовать смерть простого человека в собственных интересах: | @PenelopeD10:我希望Kaminis不會再發佈一條內容為「為了不傷害觀光旅遊業,禁止(在雅典)自殺」的法令… |
41 | @dianalizia: позор! Карадзаферис оппортунистически использует самоубийство человека этим утром, чтобы критиковать коррумпированых политиков и систему (частью которой он является). | 另一方面,亦有聲音認為某些人藉由將一個單純的死亡事件以政治角度渲染,並利用此事件達到政治或私人目的: |
42 | @mindstripper: Журналисты ликуют, политики болтают впустую, а мы “сожжем” эту страну еще раз на национальных выборах. | @dianalizia:真可恥! |
43 | Прощай, этот человек. Не углубляясь в политические интерпретации и не эксплуатируя этот трагический инцидент, пользователь Serk01 говорит о простой правде человеческого существования [гр]: | Karatzaferis(譯註:希臘政治人物)投機的利用今天早上的自殺事件來批判腐敗的政客及系統(他自己也是其中一員) |
44 | @serk01: Отступи назад и подумай, что означает тот факт, что человек совершает самоубийство. | @mindstripper:記者們歡呼慶祝,政客們鸚鵡學舌。 |
45 | Эта статья является частью нашей специальной рубрики Европа в кризисе. Одна из причин самоубийств - запущенная депрессия. | 而我們將在全國選舉中再一次「燒毀」這個國家。 |
46 | Депрессии поддаются лечению, а самоубийства можно предотвратить. | 願此人安息。 |
47 | Вы можете получить помощь через анонимную телефонную службу для тех, кто задумывается о самоубийстве и испытывает эмоциональный кризис. | 除去對於這個不幸事件的政治詮釋或利用,用戶@Serk01帶出了關於人類生存的簡單事實[el]: |
48 | Посетите Befrienders.org и узнайте телефон службы доверия в вашей стране. | @serk01:退一步,然後想想當一個人自殺的時候,代表了什麼。 |