# | rus | zht |
---|
1 | Иран: письмо заключенного блогера описывает “голубое небо боли” | 伊朗:一封來自監獄裡的部落客的信描述「藍天之痛」 |
2 | Доктор Мехди Хазали [анг], заключенный в тюрьму иранский блогер, издатель и критик правительства, написал [фарси] в этом месяце письмо с описанием “голубого неба боли” - так он назвал свой непосредственный опыт столкновения с несправедливостью иранских тюрем, где заключенных пытают и приговаривают к смерти. | 梅迪卡·沙利(Mehdi Khazali)博士,一位遭到監禁的伊朗部落客、出版商兼政府評論家,這個月在監牢中寫了[波斯語]一封名為「藍天之痛」的信。 |
3 | Дочь (на фотографии ниже) и жена Хазали были также не надолго задержаны. | 信裡說道他親身經歷了伊朗牢獄的不公,囚犯們在裡面受到虐待而且任意地被判處死刑。 |
4 | Письмо Мехди Хазали было опубликовано в его персональном блоге (некоторые активисты передают пароли от своих блогов и Фейсбук-страницы, прежде чем потерять доступ к ним). | 卡沙利的女兒(如照片所示)和老婆也遭到短暫的拘留。 梅迪·卡沙利的信發表在他的個人部落格裡(有些異議人士會在失去登入權限以前,將他們的部落格密碼和臉書帳號傳給他人) |
5 | Он пишет: | 他寫道: |
6 | Доктор Хазали со своей дочерью | 卡沙利博士和他女兒 |
7 | Один человек был приговорен к смерти за получение фейкового мейла, состоящего из 1,5 предложений. | 牢裡有一個人因為收到了一封假造的信件,信中只寫了一句半的話,就被判處死刑。 |
8 | Я вижу своими глазами, что в революционных судах заключенные не имеют никаких прав. | 就我親眼所見的情況是囚犯們在革命法庭上完全沒有權利。 |
9 | Многие не имеют права на адвоката, никто не имеет права читать свое дело, чтобы иметь возможность защитить себя… Вы даже не можете прочитать приговор суда перед тем, как вас заставят подписать его. | 很多人沒有辯護權,也無法閱讀自己的檔案來為自己辯護…甚至不能親自閱讀法院判刑文件,就被迫在上面簽名,不知道自己到底被判了什麼罪。 |
10 | Блогер добавляет: | 這位部落客又說道: |
11 | Трое заключенных из моей камеры были приговорены к 17 годам лишения свободы судом, который длился всего лишь 2 минуты. | 跟我同一間牢房的三個囚犯被判處監禁17年,最扯的是這場審判只歷時兩分鐘。 他們其中一個人至今已經絕食抗議十天了…三個基督徒之所以在獄中,就只因為他們信仰基督。 |
12 | Один из них голодает уже в течении 10 дней… Трое христиан тоже находятся в тюрьме, просто за свою веру. | 卡沙利說那些逃過1988年的大規模政治迫害的人至今仍然與他待在監獄中,他們告訴他關於棺材(有些刑罰是將囚犯關到棺材裡虐待他們)和鐵籠的事情。 |
13 | Хазали говорит, что заключенные, избежавшие массовой казни [анг] в 1988 году, но до сих пор остающиеся в тюрьме, рассказали ему о гробах (некоторые заключенные были заключены в гробы для пыток) и железных клетках. | 卡沙利寫了這封信給阿瑪德·蒙塔澤里(Ahmad Montazeri),他是什葉教派學者-已故的大阿亞圖拉(譯者註1)海珊·阿里·蒙塔澤里(Hussein-Ali Montazeri)之子。 |
14 | Хазали написал письмо Ахмаду Монтазери, старшему сыну Великого аятоллы Хусейн-Али Монтазери; Аятолла Монтазери критиковал массовые казни и обнародовал некоторую информацию по этой проблеме. | 阿亞圖拉蒙塔澤里曾批判政治迫害的殘酷,針對這個議題也透露了一些內幕。 註1:什葉教派學者有階級之分,大阿亞圖拉和阿亞圖拉都是其中的一個階級,詳見維基百 |