# | rus | zht |
---|
1 | Можно ли заключенным пользоваться всеми правами трудящихся? | 受刑人應享有完整的勞動權嗎? |
2 | Коридор тюрьмы в тюрьме «Конец света» в Ушуайе в аргентинской провинции Огненная Земля. | 位於阿根廷火地島省烏斯懷亞,「世界的盡頭」監獄的走廊。 |
3 | В 1947 тюрьму закрыли, сейчас там находится музей. | 此監獄於1947關閉,現為博物館。 |
4 | | 照片來自Liam Quinn (CC BY-SA 2.0)。 |
5 | Фото: Лиама Кинна (CC BY-SA 2.0) | 我最近對某則新聞感到非常震驚。 |
6 | Я недавно испытала удивление и шок, когда прочитала в новостях, что Федеральный апелляционный суд по уголовным делам в моей стране, Аргентине, поддержал ходатайство хабеас корпус, заявленное государственным защитником и членом национальной прокуратуры, с просьбой о том, чтобы заключенные пользовались теми же трудовыми правами, как и все другие работники. | 報導指出,我的祖國阿根廷,聯邦刑事上訴法院裁准公設辯護人與檢察官提交的人身保護令申請,內容要求受刑人與一般勞工享有同樣的勞動權。 我首先想到的問題是:為何犯罪者領得到薪水、可以放假,享有社會福利? |
7 | Первый вопрос, который пришел мне в голову был: почему люди, совершившие преступления, должны получать зарплаты, отпуска и социальные льготы? | 這個想法與他們應為犯罪付出代價的觀念有何牴觸? 舉例來說,荷蘭國會議員已提案要向受刑人收取坐牢時的房租。 |
8 | Почему это решение противоречит понятию того, что они должны заплатить за свои преступления? | 阿根廷法院做此決定的關鍵之處,我有哪裡不懂? |
9 | Законодатели в Нидерландах, например, предложили, что с заключенных следует взимать арендную плату за время, которое они проводят за решеткой. | 所以我決定做些調查,讀一讀阿根廷目前發生的事以及其他人的說法: |
10 | Какой ключевой аспект решения аргентинского суда я не поняла? | 人權與刑事政策專家萊昂德羅. |
11 | Таким образом, я решила прочитать и расследовать все, что происходит в Аргентине и что говорят по этому поводу другие. | 霍爾珀林(Leandro Halperin)為法院辯護,指出受刑人大部分受雇於私部門而不是國家。「 |
12 | Леонардо Гальперин [исп], специалист по правам человека и уголовной политике, оправдывает эти меры [исп], отмечая, что главным работодателем заключенных является не государство, а частный сектор. | 如果不這麼做的話,」霍爾珀林說,「未來情況會更複雜。 |
13 | «Если мы не будем этого делать, - говорит Гальперин, - будущее будет сложнее. | 私部門雇用受刑人並不是因為能提供社會服務,而是因為工資便宜。 |
14 | Заключенных не нанимают с целью предоставления услуг обществу, их нанимают, так как это дешевая рабочая сила. | 但這也是保護受刑人的權益不再受侵害的機會。」 |
15 | Но это также еще и возможности, которые помогут заключенным снова не совершить преступления». | 霍爾珀林的想法是:如果勞動權在監獄裡沒有法律保障的話,私部門可能會加以濫用。 |
16 | Гальперин считает, что если бы не было никаких законов, защищающих работу, выполненную в тюрьме, частный сектор воспользовался бы этим. | 然而,受刑人的工作權益已受阿根廷《勞動法》第107條保障。 |
17 | Однако работа, выполненная заключенными, защищена в соответствии со статьей 107 трудового законодательства Аргентины. | 當最低工資比退休金比率高的現在,我還是覺得這種情況很難理解。 |
18 | Но мне до сих пор сложно понять эту ситуацию, поскольку минимальная заработная плата выше, чем трудовая пенсия по возрасту. | 也就是說受刑人也放假、享有社會福利、領有薪資,犯罪者得到的勞工福利比其他人花一輩子工作得到的還要多。 |
19 | Это значит, что заключенный будет получать отпуска, социальные пособия, заработную плату, в то время как кто-то, работая всю жизнь, получает пособия ниже, чем тот, кто совершил преступление. | 工作拿薪水無疑是人權,否則就是奴役。 |
20 | Тем не менее, оплата за работу - это право человека, в противном случае это считалось бы рабством. | Atrapamuros(高牆之後)是個專門描寫監獄生活實況的部落格。 |
21 | Atrapamuros [исп, «За Стенами»] - это блог, направленный на то, чтобы подчеркнуть реальность жизни в тюрьме, и этот пост [исп] прояснил некоторые мои сомнения: он напомнил мне, что когда человек отправляется в тюрьму, он теряет свободу, но не лишается права доступа к образованию, работе, здоровью или общению со своими семьями. | 這篇貼文釐清了我心裡某些疑惑,提醒了我:人進入監獄,也許會失去自由,但並沒有失去受教權、勞動權、健康或與聯繫家人的權利。 |
22 | Я не была единственным человеком, кто сразу перепрыгнул к осуждению прежде, чем анализировать и прочитать немного больше. | 我不是唯一一個未經深入閱讀分析,就妄下結論的人。 |
23 | Twitter и другие социальные сети выразили свой гнев относительно этого закона: | 推特與其他社群媒體上也有些對法律感到憤慨的留言: |
24 | ПРАВА ЗАКЛЮЧЕННЫХ И НОВЫЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ : похищение людей с последующим отпуском, изнасилование с последующей премией. | 囚犯的權利與衍生的犯罪:有了休假,就會有綁票案件;有了福利,就有強姦案件。 |
25 | Хватит говорить глупости о том, что тюрьма является реинтеграцией для заключенных. | 別再亂扯監獄應該提供再社會化的過程。 可以去社會組織再社會化。 |
26 | Для этого существуют общественные организации. | 犯罪的人就該付出代價! |
27 | | - ROBERTO D SURIANI (@rdsuriani) diciembre 4, 2014 |
28 | Человек, совершивший преступление, должен платить. | 不是吧! |
29 | НЕЕЕТ МЫ ВСЕ С УМА СОШЛИ? | 大家都瘋了嗎? |
30 | И ПЕНСИОНЕРЫ? | 那退休的人怎麼辦? |
31 | И ЛЮДИ, КОТОРЫЕ РАБОТАЮТ И ПОЛУЧАЮТ МЕНЬШЕ, ЧЕМ 2000 ПЕСО? | 那些工資不到2000披索的人怎麼辦? |
32 | ЧТО ЗА ЧУШЬ | 別再亂搞了!( |
33 | В 14 статье Конституции Аргентины говорится, что все жители страны имеют следующие права: работать или вести любой законный бизнес или торговлю и т.д. | 註 :來自#PresosConAguinaldo) 阿根廷《憲法》第14條規定所有居民享有以下權利:工作權或是合法經商貿易權等等。 |
34 | Так почему все приговоры относятся к правам заключенных? | 所以為什麼要對犯人該有的權利加以批判? |
35 | Сложно смириться с мыслью о расширении определенных прав заключенным, особенно тем, кто потерял своих близких от рук преступника. | 一般人,尤其是所愛之人遭罪犯殺害的人,可能很難理解為何要將特定權利還給監獄內的受刑人。 |
36 | Но заключенные тоже люди, и это время, когда правовые системы стран и органы по защите прав человека требуют расширить конституционные права для всех. | 但是受刑人是活生生的人,也是該要求司法系統與人權團體,讓憲法上的權利一體適用於所有人的時候了。 |
37 | Реинтеграция лиц, совершивших преступления, является обязательной, потому что если вы лишаете кого-либо его прав во время его нахождения в тюрьме, им будет трудно снова войти в общество после отбывания наказания. | 我們一定要協助更生人融入社會,如果在監獄裡剝奪受刑人的權利,服刑期滿後,他們要再進入社會將會十分困難。 譯者:柯旭銘 校對:Ameli |