# | rus | zht |
---|
1 | Российские прокуроры заявляют, что реакция Константина Санькова на этнические беспорядки возбудила ненависть | 檢察官判定一名俄國男子的網路留言為仇恨性言論 |
2 | Столкновение полиции и демонстрантов в Бирюлёво, 13 октября 2013 года. | 2013年10月13日鎮暴警察與示威者於Biryuluovo發生衝突。( |
3 | YouTube. | 擷自YouTube) |
4 | Прошло больше года, с тех пор как Константин Саньков оставил предположительно расистский комментарий в самой популярной социальной сети в России «ВКонтакте». | 一年多前,Konstantin Sankov在俄國最受歡迎的社交網站Vkontakte張貼被認為帶有種族歧視的留言。 |
5 | На этой неделе он может за это поплатиться. | 本週他可能必須為此付出代價。 |
6 | В октябре 2013 года в московском пригороде Бирюлёво вспыхнули беспорядки после убийства этнического русского, в котором заподозрили азербайджанца. | 2013年10月,莫斯科郊區的Biryulyovo爆發暴動,起因於一名俄羅斯男子遭謀殺,據稱攻擊者為來自亞塞拜然的移民。 |
7 | Константин Саньков, этнический русский, проживающий в Санкт-Петербурге, прокомментировал происшествие в интернете, использовав язык, который власти считают возбуждающим ненависть. | 居住在聖彼得堡的俄羅斯人Konstantin Sankov,在網路上評論該起事件,遭有關當局發現其言詞帶有仇恨性。 |
8 | Теперь, больше года с того, как он опубликовал комментарий, он наконец попал в суд. | 自當初張貼留言迄今逾一年的時間,Sankov的案件終於進入訴訟程序。 |
9 | Оригинальный текст комментарий Санькова СМИ или властями не сообщался, а в «ВКонтакте» он больше не доступен. | 媒體或有關當局並未就Sankov的留言原文有所報導或評論,且該原文在Vkontakte網站上已無法存取。 |
10 | Прокуратура Кировского района Санкт-Петербурга утверждает, что сообщение Санькова возбудило ненависть, что запрещено по спорной статье 282. | 聖彼得堡地區檢察官表示,Sankov的言詞屬仇恨性言論,係被具爭議性的俄羅斯聯邦刑法第282條所禁止。 |
11 | Россияне с разных сторон политического спектра - и правозащитники, и неонацисты - обвиняют полицию в избирательном применении статьи 282 для ограничения свободы слова, особенно в интернете. | 來自俄國的跨政治立場、人權運動人士及新納粹黨人都指控警方任意依據第282條規定執法,箝制言論自由,尤其當此事件發生在網路上。 |
12 | Саньков обвиняется в «совершении действий, направленных на возбуждение вражды к группе лиц по признакам национальности, языка, происхождения». | Sankov被指控「煽動惡意行動與以國家身分、語言、發源或領土劃分的族群對立。」 |
13 | Если его признают виновным, то ему может грозить до пяти лет тюремного заключения. | 若Sankov被判有罪,可能面臨長達5年的刑期。 |
14 | Прокуратора говорит, что комментарий Санькова появился вместе со ссылкой на видео, которое он опубликовал в «ВКонтакте». | 州檢察官表示,Sankov的留言伴隨於他發布在Vkontakte網站的一則影片連結。 該影片擷取自某個電視節目,而該節目聚焦報導引發Biryulyovo暴動的謀殺案件。 |
15 | Видео является фрагментом телепередачи, в котором речь идёт о вызвавшем беспорядки убийстве. | 地區檢察官於本案的新聞稿甚至表示,當Sankov上傳該影片時,是「被虛偽的正義感所引導」。 |
16 | В пресс-релизе районной прокуратуры по этому делу даже утверждается, что при загрузке видео Саньков «руководствовался ложно понятым чувством справедливости». | 譯者:Huang Ching-tung 校對:Fen |