# | rus | zht |
---|
1 | Япония: китобойный промысел – научные исследования или коммерческая охота? Охота на китов является очень древней традицией многих стран, где рыболовство составляет основную деятельность населения. | 日本:捕鯨─ 科學研究還是商業獵捕? |
2 | Япония входит в список стран, в которых китобойный промысел велся на протяжении тысячелетий. | 在許多以漁業為主的國家,捕鯨是一個古老的傳統,而日本更捕鯨歷史長達好幾千年的國家之一。 |
3 | Однако в 1980-х годах необходимость перерыва в массовом убийстве китообразных побудил международное сообщество вмешаться и установить правила для предотвращения исчезновения китов. | 1980年代,為了停止濫殺鯨豚,國際社會開始干預並建立國際規章,防止物種滅絕。 |
4 | С 1986 года, с момента вступления в силу моратория Международной китобойной комиссии (IWC) [рус], коммерческая охота на китов в Японии запрещена, разрешено убийство китов только в научных целях [анг]. | 自從1986年,國際捕鯨委員會(IWC)發佈停止捕鯨的禁令以來,除了科學研究的捕鯨以外,日本的商業捕鯨活動也全面遭到禁止。 |
5 | Но зачастую экологические организации и страны, в которых действует мораторий, использует его только как прикрытие для коммерческой охоты. Матумо подводит итог [яп]: | 但是保育組織和反捕鯨國家往往認為,科學捕鯨不過是另一種商業獵捕的掩護,猶如matumo總結所的[日文]。 |
6 | Еще 23 июля 1982 года был объявлен запрет на все виды коммерческой охоты на китов, но только в 1986 году он вступил в силу. | 1982年7月23日,頒發全面禁止商業捕鯨活動的禁令,終於在1986年強力執行。 |
7 | В Японии охота на китов осуществлялась еще восемь тысяч лет назад во времена эры Джомон, а найденные в городе Ику (входящий в префектуру Нагасаки) руины доказывают о проведении этого промысла и в эру Йау. | 在日本,捕鯨活動始自8000年前的繩文時 代,在長崎縣壹岐市的遺蹟中,也能尋獲彌生時代延續捕鯨活動的蛛絲馬跡。 |
8 | В настоящее время разрешена охота на китов только для научных исследований. | 目前只有科學捕鯨被允許,但是許多鯨魚仍在科學捕鯨的偽裝下成為三餐食材。 |
9 | Но огромное количество китов убивают под видом “научного исследования”, чтобы потом продать китовое мясо. | 鯨魚肉照片由Flickr用戶Gilgongo提供。 |
10 | Китовое мясо. Пользователь Flickr: Gilgongo | 去年六月,兩名日本綠色和平組織活躍成員遭到逮捕。 |
11 | В июне 2008 года двое активистов Гринпис Японии [анг] были арестованы за кражу с научного китобойного флота коробки китового мясом, которую они представили прокурору Токио. | 他們在科學捕鯨船隊上,偷竊一箱鯨魚肉,並藉機在東京檢察官面前揭露鯨魚肉走私醜聞。 |
12 | Эта история с контрабандной китового мяса вызвала огромный скандал [анг]. Блогер передает [яп] слова Юниши Сато, одного из обвиненных. | 一名部落客轉述[日文]其中一位綠色和平組織活躍成員,佐藤潤一的說詞。 |
13 | После войны генерал Макартур [рус] разрешил японцам заниматься китобойным промыслом в качестве источника питания. | 麥克阿瑟將軍曾經允許戰後的日本,從事捕鯨活動來為人民添加食物來源。 |
14 | Мое поколение помнит хорошо эти времена, в начальной школе мы привыкли есть китовое мясо на обед. | 跟我同年代的人,都知道在小學時期,我們吃過鯨魚肉當午餐。 |
15 | 1980-х годах массовые убийства китов и торговля китовым мясом были запрещены, и Южный полюс стал местом защиты этого отряда млекопитающих, но тогда Япония отклонила эту резолюцию. | 在1980年代,野蠻的捕鯨跟鯨魚肉的銷售遭到禁止,南極因而成為安全區域(為了保護物種),但是日本反對這個決議。 |
16 | Каждый год под видом “научного исследования” отлавливается около 1 400 китов. | 偽裝在科學研究的面具下,每年有1400隻鯨魚遭盜獵捕。( |
17 | Хотя в действительности это является коммерческой охотой, Министерство рыболовства Японии дает разрешение для этого “исследования” компании под названием Kyodo Senpaku Kaisha Ltd и каждый год субсидирует в эту деятельность 1,2 миллиардов иен. | |
18 | (Государственные дела) | 那其實是商業捕鯨。) |
19 | Согласно информации из одного источника, внутри научного флота по отлову китов существует “квота на право заниматься этой деятельностью, но не все отловленные киты подходят для исследований, поэтому охота и “выбрасывание” китов будет продолжаться” ( Меня это удивляет.) | 日本漁業部允許共同船舶株式会社進行這類「科學 研究」,並每年提撥12億日元的補貼。( |
20 | Сато-сан, который рискует вместе со своим товарищем оказаться за решеткой на 10 лет [анг] за кражу коробки китового мяса, в своем блоге дает комментарии [яп] по этому вопросу. | 國家事務部)根據在科學捕鯨船隊的來源,「捕鯨是有配額的,但因為被捕的鯨魚無法全數拖回,所以它是一個持續的 『獵捕及丟棄』的行為。」( |
21 | Много японцев верят пропаганде, что “киты едят слишком много рыбы, и количество рыбы для нас уменьшается, поэтому лучше сократить популяцию китов”. | 這讓我很訝異) |
22 | Пропаганда такого рода была распространена Институтом исследования китов (1), но в 2008 году Международный союз охраны природы (IUCN) принял резолюцию, которая опровергла теорию (2). | 佐藤先生跟他的夥伴[不顧十年牢獄之災的威脅,鋌而走險偷竊, 並在他的部落格評論[日文]這個問題。 |
23 | Факт того, что иностранные ученые критикуют эту теорию, сделанную г-ном Моришитой [Советник рыболовного агентства в Японии] доказывает, что пропаганда не имеет никакого научного основания. […] | 很多日本人相信一則宣傳「鯨魚吃掉太多魚,所以我們的魚獲量逐漸減少,如果減少鯨魚數量,比較有利」。 |
24 | Австралийский министр по делам окружающей среды Гарретт представил проект для научного исследования. Во время проведения проекта, начиная с 2009 года и до 2014, в водах Антарктического океана не будет убит ни один кит. | 這個宣傳來自鯨魚研究學 院,(1) 但是去年世界自然保護聯盟(IUCN)採取另一種決議,推翻這個錯誤的觀念。( |
25 | Ученых всех стран пригласили принять участие в этом проекте, каждый год они проводят исследования, получая советы от научной комиссии IWC. Этот метод исследования китов радикально отличается от метода “научной” охоты, популярного в Японии. […] | 2) 事實上,外籍科學家質疑森下先生的這項理論(一位日本漁業部顧問),他也承認這個宣傳說法沒有科學依據。 |
26 | Япония не показала своей заинтересованности участвовать в этом проекте. | 澳洲環境部長Garrett提出一項始自2009年到2014年的科學研究計畫,期間將沒有鯨魚在南極海受到獵捕。 |
27 | Однако, если бы Япония действительно серьезно занималась научной охотой на китов в Антарктическом море, этот проект, при котором китам сохраняется жизнь, был бы прекрасной возможностью продемонстрировать свое отношение к запрету на отлов китов в водах Южного океана и предотвратить сокращение популяции. | 各國科學家被邀請參與計畫,每年國際捕鯨委員會的科學委員會,也會提供建議給執行研究的成員,這個方式將跟日本選擇的科學捕鯨研究方式大相逕庭 。 |
28 | Но если дело обстоит по-другому, и Япония не хочет участвовать в проекте, то так называемый отлов китов в “научных целях” на самом деле имеет отдаленное отношение к чисто научному исследованию. | 日本尚未回應參加這項研究計畫。 |
29 | (1) “Киты питаются сардинами, лососем, минтаем и другими видами рыб, которыми питаются также люди. | 倘若日本確實認真看待南極海的科學捕鯨行為,就必須參加這種不需要捕殺鯨魚的研究計畫,並針對禁止南極海洋捕鯨的活動而表明立場。 |
30 | Количество потребляемой китами рыбы соответствует трем пятым от количества рыбы, пойманной людьми. | 否則,日本所謂的科學捕鯨,顯然令有目的,而非單純的科學研究。 |
31 | Удар по ресурсам, которыми питается человечество, огромен” (из брошюра Института исследования китов “Зачем мы изучаем китов?”) (2) Отношение МСОП [рус] к связи между рыболовством и большими китами [pdf, анг]. | (1)「鯨魚吃沙丁魚、鮭魚、阿拉斯加鱈魚…等,其中有許多是漁業活動的熱門魚種。 |
32 | В 2009 году документальный фильм “Бухта” [анг], посвященный охоте на китов, был представлен на кинофестивале Сандэнс и получил приз зрительских симпатий. | 鯨魚獵食的數量幾乎等於全球捕獲量的三到五倍。 |
33 | Интернет-пользователь ekojin говорит о некоторых подробностях [яп] фильма. | 這數量,大大衝擊人類的有限食物資源。」( |
34 | Хигаши Мурогун, Дайшичо, префектура Вакаяма. | 研究所鯨魚研究所宣傳手冊:我們為什麼要研究鯨魚?) |
35 | Со временем выхода фильма эта деревня, где главным средством пропитания является рыболовство, привлекла внимание всей страны! | (2) 世界自然保護聯盟:漁業與大鯨魚的關係[pdf,英文] |
36 | Фильм “Бухта” получил приз зрительских симпатий на американском фестивале Сандэнса в 2009 году. | 今年初,一個關於鯨魚議題的調查記錄片The Cove,在日舞影展奪得觀眾獎。ekojin有關於本片的更多詳情[日文]。 |
37 | Это - документальный фильм, снятый как призыв прекратить охоту на китов. | 和歌山縣東牟婁郡太治町。 |
38 | В небольшом городке, где охоту на китов сделали своей торговой маркой, каждый год более двух тысяч дельфинов втайне отлавливается, а их мясо продается под видом китового. | 從現在開始,這個仰賴魚業為生的村落,將受到全國的矚目! |
39 | Более того, в мясе дельфина была найдена ртуть, это мясо абсолютно непригодно для потребления человеком! | 2009年在美國日舞影展勇奪觀眾獎的影片The Cove,是一個反對捕鯨的紀錄片。 |
40 | К тому же, часть тех дельфинов были проданы теневым бизнесом иностранным клиентам. Эти факты неизвестны многим японцам. | 在一個以捕鯨聞名的的小鎮,每年捕獲超過20000隻海豚,並偷偷宰殺及販賣鯨魚肉。 |
41 | Эти реально существующие истории являются “темными сторонами” страны, которая, как полагают, является либеральной демократией … Вот о чем снят этот фильм. Трейлер фильма “Бухта” | 更誇張的是,在這些海豚肉上發現水銀殘留, 一種有害人體的毒素,因此完全不適合民眾消費。 |
42 | Материал из Википедии: Квота на лов в 2007 году составила 950 китов, то есть ежедневно Япония ловила около трёх китов. | 還有,海豚肉也淪為與國外客戶私下交易的商品。 |
43 | В этом же году на флагмане японской китобойной флотилии «Ниссин-мару» произошел пожар, и, для «изучения», были убиты 508 животных, вследствие этого инцидента в Японии было предложено возобновление отлова китов в их брачный период. | 許多日本人,並不瞭解這些事。 |
44 | После завершения научных работ мясо животных в основном оказывается в японских ресторанах. | 這是一個被視為民主的國家裡, 存在的黑暗面…這影片就是跟這個相關。 |