# | rus | zht |
---|
1 | Фото: в Пакистане прошли протесты солидарности с шиитами | 照片集:巴基斯坦全國各地抗議活動和平收場 |
2 | Протесты солидарности с шиитами, прошедшие в сотне городов по всему Пакистану, наконец завершились [анг]. | 巴基斯坦全國一百多個城市支持什葉派的抗議活動終於結束了。 |
3 | Они были спровоцированы убийством [анг] более ста человек из сообщества хазарейских шиитов в городе Кветта на юго-западе Пакистана 10 января 2013 [анг] года. | 抗議的動機來自2013年一月十日發生在西南部奎達市哈札拉什葉社區,造成超過百人遇害的爆炸事件。 |
4 | Бомбежка ознаменовала собой один из самых кровавых дней в истории провинции Балучистан. | 這起爆炸是巴基斯坦西南部俾路支省歷史上血腥的一天。 |
5 | Члены запрещенной военной групировки Лашкер-и-Джангви взяли на себя ответственность [анг] за данное преступление. | 非法武裝團體強戈維軍聲稱這起恐怖罪行是他們的手筆。 |
6 | После атак члены хазарейского сообщества Кветты собрались на дороге Аламдар для проведения сидячей забастовки. | 攻擊發生後,奎達哈札拉社區的成員集結至阿拉姆達路,開始和平靜坐抗議。 |
7 | После того как фотографии протестующих, сидящих в ледяной дождь у гробов своих родственников, распространились по социальным медиа, по всей стране прошли протесты солидарности в форме мирных сидячих забастовок. | 當他們伴著親人棺木坐在冰冷雨中的照片在社群網站上流傳開來,支持他們的和平靜坐抗議也如野火燎原般在全國各地展開。 |
8 | Пакистанцы всех сект и племен объединили усилия, чтобы противостоять терроризму во имя ислама. | 來自各個教派部族的巴基斯坦人,攜手譴責打著伊斯蘭名義的恐怖活動。 |
9 | У протестующих в Кветте было только одно требование: | 奎達的抗議群眾只有一個要求: |
10 | “Отдайте город Кветта под контроль пакистанской армии и установите государственный порядок” | 讓奎達市納入巴基斯坦軍隊的控制之下,並採取省長直接統治。 |
11 | У властей ушло четыре дня на то, чтобы разрешить ситуацию, после чего протестам был положен конец. | 政府花了四天處理這些事務,爾後長達四天的和平靜坐總算告一段落。 |
12 | Более того, родственники отказались хоронить тела погибших, пока их требование не будет исполнено. | 死者家屬在要求得到回應前拒絕將親人遺體下葬,如今遇難者終於可以入土為安。 |
13 | Сейчас, после завершения протестов, останки жертв захоронены. | 巴基斯坦全國各地的民眾紛紛發起靜坐活動,抗議場地包括主要鐵路路線和高速公路。 |
14 | Протесты прошли по всему Пакистану: на путях железнодорожных сообщений и на автотрассах. | 據報導,登記有案的靜坐活動在超過一百個城鎮舉行,甚至在入夜後氣溫僅有零下十四度的錫卡都也有民眾參與靜坐。 |
15 | По сообщениям, забастовки были зарегистрированы более чем в 100 городах. | 他們的目的很單純: |
16 | Даже в городе Скарду, где температура воздуха снизилась до отметки -14 градусов по Цельсию. | 接受奎達抗議群眾的要求。 |
17 | Требование протестующих было очень простым: | 以下是巴基斯坦主要城市的抗議活動照片: |
18 | Выполните требования протестующих в Кветте! | 喀拉蚩 |
19 | Ниже фотографии протестов, прошедших в главных городах Пакистана: | 人民黨總部前抗議殺害什葉派民眾的人群。 |
20 | Протест против убийства шиитов. | 來源:@ArsalanMKhan |
21 | Источник: @ArsalanMKhan | 人民黨總部前抗議殺害什葉派民眾的人群。 |
22 | Протест против убийства шиитов. | 照片經授權使用。 |
23 | Авторские права: FacebookSyed Sabih Abbass Rizvi. | 版權:Facebook\Syed Sabih Abbass Rizvi。 |
24 | Фото использовано с разрешения автора. | 喀拉蚩媒體俱樂部前的抗議活動。 |
25 | Протест в пресс-клубе Карачи. | 來源:@faisalkapadia |
26 | Источник: @faisalkapadia | 努馬伊什丘朗吉附近的抗議活動中的孩童。 |
27 | Ребенок на протесте солидарности. | 來源:@arifaBatool |
28 | Источник: @arifaBatool | 海得拉巴快速道路旁的抗議活動。 |
29 | Протест у обводной дороги Хайдарабада. | 來源:@ImZeesh |
30 | Источник: @ImZeesh | 拉合爾的#WeAreAllHazara抗議活動。 |
31 | Протесты в Лахоре. | 時間:凌晨兩點。 |
32 | Время: 02:00. | 來源:@XumarShirazi |
33 | Источник: @XumarShirazi | 拉合爾省長辦公室前的抗議活動。 |
34 | Протесты у здания городской администрации. | 時間:晚上十一點半。 |
35 | Время: 23:30. | 來源:Qurrat-ul -in Haider (@mojesma) |
36 | Источник: Куррат-уль -ин Хайдар (@mojesma) | 一名年輕什葉派少女請求「遜尼派的兄弟」加入抗議活動。 |
37 | Девочка-шиитка просит “братьев-суннитов” присоединиться к протесту. | 來源:@annyzaidi |
38 | Источник: @annyzaidi | 徹夜靜坐的群眾。 |
39 | Забастовка продолжаестя всю ночь. | 來源:FaceBook\Taimour Mubashar |
40 | Источник: FaceBookTaimour Mubashar | 和平靜坐的女性和兒童。 |
41 | Женщины и дети во время мирного протеста. | 來源:@Zulfi25 |
42 | Источник: @Zulfi25 | 民眾努力底禦寒冷。 |
43 | Пытаясь не замерзнуть во время сидечей забастовки. | 來源:@Mehr_Shah |
44 | Источник: @Mehr_Shah | 參加抗議活動的小孩。 |
45 | Ребенок, участвующий в протесте. | 來源:@Khushal |
46 | Источник: @Khushal | 白沙瓦靜坐活動。 |
47 | Протест в Пешаваре. | 來源:Hassan Turi (@spin_ghar) |
48 | Источник: Хассан Тури(@spin_ghar) | 在親人遺體旁靜坐的民眾。 |
49 | Жители Кветты рядом с трупами своих родных. | 來源:Humayoun Behzad (@behzadjee) |
50 | Источник: Хумаюн Бехзад (@behzadjee) | 哈札拉發展黨(HDP)在奎達舉行絕食抗議。 |
51 | Голодовка, организованная Хазарейской партией развития в Кветте. | 來源:Humayoun Behzad (@behzadjee) |
52 | Источник: Хумаюн Бехзад (@behzadjee) | 堅持靜坐的民眾。 |
53 | Ночью температура воздуха в Кветте опустилась ниже нуля градусов. | 奎達入夜後氣溫低於零度。 |
54 | Источник: Хумаюн Бехзад (@behzadjee) | 來源:Humayoun Behzad (@behzadjee) |