Sentence alignment for gv-rus-20150323-35684.xml (html) - gv-zht-20150224-18111.xml (html)

#ruszht
11,3 миллиарда человек становятся экологическими беженцами當十三億人民淪為環境難民時
2Смог в Пекине.北京霾害影響百姓。
3Фото с сайта Wikimedia.org (CC: AT) Эта статья написана Чу Хон Куэнгом, опытным активистом в области охраны окружающей среды.圖片Kevin Dooley攝,CC授權使用。
4Версия на китайском языке была опубликована [кит] на сайте inmediahk.net 24 января 2015 года.北京持續受毒霾威脅,去年初寫了不如遷都的評論。
5На английский язык статья переведена Сереной Тсана и опубликована на сайте Global Voices в рамках соглашения об обмене контентом. В начале прошлого года, когда Пекин накрыл ядовитый смог, мною была предложена идея о том, что Китаю нужно перенести свою столицу.一年過去,除卻「APEC藍」的人為震盪療法外,「帝都」的空氣依舊病懨懨。
6Прошел год и, не считая “шоковой терапии синего АТЭС” [анг], качество воздуха в Пекине остается отвратительным.與其擔心京城百姓都變成生態難民要逃之夭夭,倒不如面對現實,認清中國13億人民,幾乎都是環境難民。
7Пока некоторые беспокоятся о том, что жители Пекина могут стать экологическими беженцами и покинуть город, давайте посмотрим в лицо реальности - на самом деле большая часть населения континентального Китая, которая составляет 1,3 млрд человек, уже является экологическими беженцами.
8Может показаться, что это преувеличение.環境敗壞 國人迫離家園
9Мысль о том, что население всего Китая представляет собой “экологических беженцев” была не так давно предложена Фенгом Йонгфенгом. Он является одним из инициаторов движения в защиту окружающeй среды, в 2014 году он получил награду China Top Ten Social Change Maker award.這樣說似乎有點誇張,但剛獲得「2014年中國十大社會推動者」的內地環保先鋒馮永鋒,早就提出全民皆「環境難民」的說法。
10Фенг заявил [кит]: “В настоящее время в Китае едва ли предпринимаются какие-либо меры для оценки, защиты и поддержки экологических беженцев. Им приходится переносить [последствия загрязнения окружающей среды] полностью своими силами”.他直指「中國到今天幾乎沒有對環境難民的拯救、鑑定和救護措施,幾乎全靠個人承受解決。」
11В Китае слово “переносить” очень весомо. Здесь людям приходится платить большую цену за экономический прогресс своей страны.「承受」二字,在中國也太沉重。
12В настоящее время численность городского населения превосходит сельское. Основные потребности городских жителей просты: чистый воздух, чистая вода, безопасные продукты питания и беспроблемное транспортное обслуживание.在城市人口早超越農村人口的今天,都市人的基本生存條件不過是一口氣、一口水、一口飯、一步路。
13Но в то же время, в каком городе Китая можно дышать чистым воздухом, пить чистую воду и найти продукты без пищевых добавок?然而,中國還有哪個城市,可以讓你安心吸到清新空氣、喝上乾淨的水、確定沒添加過甚麼的雞蛋奶粉和食油?
14Не говоря уже о том, что большинство городов окружены километрами переполненных трасс и свалками.更別說堵堵堵的公路和圍城的垃圾。
15Термин “беженцы” обычно применяется в отношении жертв природных бедствий, войн, религиозных и расовых гонений и т.д. Словом, термин применяется к людям, которые были изгнаны из своего дома.傳統理解中的難民,背後多是天災、戰爭、宗教、種族等,關鍵詞是「流離失所」。
16Экологические беженцы - это те, кто был изгнан из родных мест из-за ухудшения состояния окружающей среды.環境難民則蒙難於自然環境的敗壞,被迫離開家園。
17Можно привести два примеры. Первый пример - это катастрофа в Чернобыле, произошедшая в 1980 году, когда сотни тысяч людей, живущих в радиусе 30 км от атомной станции были эвакуированы.舉兩個例子,在上世紀80年代切爾諾貝爾核災難後,核電站30公里範圍內數十萬人被迫疏散。
18Второй пример - затопление островного государства Тувалу в южной части Тихого океана [анг] в результате подъема уровня моря из-за глобального потепления.全球氣候變化導致的水位持續上升,則令南太平島國圖瓦盧宣布「投降」,尋求比鄰的澳紐庇護。
19Эта маленькая страна вынуждена была обратиться за помощью к своим соседям Австралии и Новой Зеландии.污染南來 港空氣質素爆錶
20В Китае негативные факторы, связанные с загрязнением окружающей среды, не убьют людей сразу. Но они будут распространятся по городам и районам, проникая сквозь реки и горы подобно тому, как распространяются раковые клетки, медленно разрушая здоровье и качество жизни обычных людей.回到中國,來自方方面面的環境威脅,不會一下子要你的命,卻像癌細胞般在城市鄉鎮山川四處擴散,逐漸吞噬老百姓的健康與生活質素。
21Но результаты загрязнения рек и гор нельзя искоренить или вылечить лекарственными средствами, что возможно при некоторых формах рака.你斷不能把河山看成有癌患的身體內臟,切除了事。
22Состоятельные люди могут получить гражданство другой страны как некую форму политической страховки, но большая часть населения, оставшаяся в Китае, может быть недостаточно осведомлена об этой проблеме, чтобы убегать, либо просто не имеет на это средств.
23Хотя маловероятно, что беженцы из Китая будут искать убежища по всему миру, как в излюбленной политической теме о желтой опасности [анг], средство от ухудшения состояния окружающей среды станет большой трудностью для всей страны. Даже если в ближайшем будущем не хлынет поток экологических беженцев, причина для беспокойства остается.有錢人或拿個外國護照,買個政治保險,但絕大部分留下來者,未必有逃的警覺,也不一定有逃的本事。
24Каждую зиму и осень уровень загрязнения воздуха в Гонконге сильно возрастает. Это знак того, что от воздействия загрязнения нельзя отгородиться при помощи границ.盡管政治寓言《黃禍》式難民潮洶湧全球的機率不高,但能否對症下藥卻是嚴峻挑戰。
25“Мировой завод” в дельте реки Чжуцзян [анг] - сердце китайской экономики. Его также можно назвать “мировой кухней”.即使沒有大批環境難民殺過來,也不代表我們便安枕無憂。
26В Южном Китае обширные пространства сельскохозяйственных угодий загрязнены тяжелыми металлами. И кто знает, какое количество производимой в этом районе продукции оказывается в Гонконге?每年秋冬,本港空氣質素指標頻頻爆錶,在在說明污染無疆界,甚至可以近在咫尺。
27Каким кормом и гормонами кормили свиней, крупный рогатый скот и коз, которых привозят в Гонконг? Риск, связанный с водой, менее серьезен, так как мы эгоистично выкачиваем ее прямо из менее загрязненной реки Дунцзян через закрытые трубы.珠三角這個世界工廠,說穿了是個世界廚房,賺取花綠綠的鈔票之餘,也遺下壞的臭的毒物,污染水源、土壤和空氣。
28Но кто знает, что может произойти в будущем?南中國有大大塊的重金屬農田,多少收成運送來港?
29В течение нескольких последних недель жители Гуанчжоу протестуют против загрязнения источников питьевой воды.每日供港的豬牛羊餵的是甚麼飼料、打過甚麼長肉的針?
30Фермер, поливающий растения сточной водой красноватого оттенка, сообщил журналистам из континентального Китая: “Это отравленная вода и ее нельзя использовать для полива растений”.至於食水,香港人不過自私地用密封管道截取東江較乾淨的水源,才能減少安全風險,但有誰擔保2046之後……
31Мой друг из континентального Китая, который руководит одной общественной организацией вздыхает: “Мне 35 лет.廣建焚化爐 治標不治本
32Я не могу пить чистую воду в моем родном городе. В Гуанчжоу мы можем пить воду из Чжаоцин.談到食水,廣東省會廣州,這幾天發生民間自力救濟,抗議主要飲用水源差到不成。
33Я не знаю, где моя дочь сможет найти чистую воду, когда будет моего возраста.”提着紅色廢水澆菜的村民告訴內地媒體記者:「這是毒水,早就不能用。」
34Недавно в городе Северный Чжуншань местные жители окружили и заблокировали установку для сжигания мусора, которая загрязняла окружающую среду.大陸民間組織朋友慨歎:「我今年35,老家喝不到乾淨水,在廣州只能喝肇慶水。
35Однако, вместо того, чтобы осуществить попытки для улучшения данного процесса, местные власти арестовали протестующих.不知道我女兒到她爹這個年紀,能去哪裏喝乾淨水?!」
36Их сторонники начали предпринимать активные действия: они звонили и собирались возле полицейского участка, но никто не ответил на их требования, так же как не было ответа из полицейского участка.同樣是幾天前,中山北部有垃圾焚化場製造污染,居民圍堵,結果地方政府不是管好工廠,卻抓走村民。
37Полиция даже потребовала, чтобы люди удалили в социальных сетях свои записи о произошедшем, пока не будет рассмотрен вопрос об освобождении арестованных.支援者紛紛致電及到場聲援,派出所卻沒人理搭,還要求群眾刪掉微博的相關信息才考慮放人。
38Единственной стратегией континентального Китая относительно решения проблемы свалок, окружающих города, является строительство установок сжигания мусора по всей стране.對於垃圾圍城,內地的對策是廣建焚化爐。
39Несомненно, это бизнес, который приносит огромную выгоду. Если же в этих установках соблюдены все меры по предотвращению загрязнения окружающей среды, то это уже другая история, которая объясняет повторяющиеся протесты, касающиеся конструкции мусоросжигательных печей.這門大生意油水多,可是他們把一枝枝煙囱豎起來後,卻不一定做好污染防治,因此激起一波接一波的群眾抗爭。
40По словам Фенг Йонга, пострадают от этого люди, которые не смогут сбежать и, следовательно, которым придется “переносить [последствия загрязнения окружающей среды] своими силами”.如果說,受影響的都是走不掉的難民,那大概就是馮永說的「幾乎全靠個人承受解決」。
41Тем не менее, это означает также и то, что конца протестам не будет.然而,這樣的抗爭只會沒完沒了。
42Жители Гонконга не могут решить проблему загрязнения окружающей среды в Китае: страна слишком большая и некоторые проблемы являются структурообразующими.中國之大、其結構性的污染劣根,香港未必能夠解決。
43Тем не менее, если эта большая страна не сможет контролировать свое загрязнение, весь мир может пострадать.但以中國之大,其污染若無法有效控制,全世界都可能會受牽連。
44Мы не можем просто спокойно сидеть и смотреть на смерть друг друга.坐以待斃、見死不救,都說不過去。
45Мы должны попытаться понять проблему и поддержать протесты в защиту окружающей среды.對內地的污染問題多理解多聲援,是應有之義。
46Мы также могли бы использовать официальный канал связи между Гонконгом и Гуандун, который ведет работу над региональными экологическими проблемами.再說,粵港兩地好歹有個高層次的環保聯絡小組,我們絕對可以透過香港官員,表達關注,要求做好區域污染監督,延緩污染的癌細胞蔓延。
47Мы должны выразить наше беспокойство и просить усиления мониторинга состояния окружающей среды с целью предотвращения дальнейшего распространения этой “раковой опухоли”.原載於2015年1月24日香港經濟日報