Sentence alignment for gv-rus-20120827-17592.xml (html) - gv-zht-20100606-6402.xml (html)

#ruszht
1Япония: обычные виниловые зонтики日本:那些隨處可見的透明傘
2Традиционный японский зонтик вагаса, который делают из бамбука и японского пергамента, очень красивый.日本傳統的傘(輪笠)由竹子和日本紙做成,是個美麗的東西。
3Тем не менее, наиболее распространен дешевый прозрачный зонт из пластика и винила.然而,在日本最常見的傘卻是由塑膠和乙烯基塑料製成的便宜透明傘。
4Его можно купить практически в любом киоске или магазинчике.這種傘幾乎在每一個報亭或是便利商店可以輕易買到。
5“Только скучный дождь, никакого снега”, фото kirainet「只有枯燥乏味的雨,沒有雪」kirainet提供
6Принадлежнось所有權
7Мари, хозяйка блога watashi to tokyo, объясняет, что такие зонтики очень распространены, поэтому никто за ними не следит.watashi to tokyo的Mari解釋說,他們早就很習慣對雨傘有很低的所有權。
8На самом деле в офисе так много людей пользуются подобными зонтами, что невозможно определить, тебе или мне принадлежит тот или иной зонтик.事實上,辦公室有太多人使用這種傘了,實在難以分辨這把傘是你的還是我的。
9Поэтому, если вдруг начинается дождь, мы берем любой, без намерения кого-то обидеть.所以一旦下雨,隨意拿一把來用也無傷大雅。
10Кажется, люди думают, будто прозрачные виниловые зонтики бесплатные.人們似乎覺得透明傘跟自由軟件一樣。
11Почти автоматически люди забирают такие зонты.幾乎每個人都自動的這樣拿走使用。
12Да, я тоже.噢,我也這樣做。
13Умышленно или нет, подставки для зонтов находятся у дверей небольших магазинов, и такое расположение отлично подходит для подмены и кражи зонтиков.無論是蓄意還是無心,放在便利商店門口的傘架常是傘被偷或是被換的主要發生地點。
14Читатель блога Tagame вспоминает недавний случай [яп]:Tagame的部落格上,一個評論者講述最近發生的一起事件:
15Я оставил относительно дорогой виниловый зонтик в подставке у дверей магазина.我在便利商店門口的傘架上放了一把不算便宜的塑膠雨傘。
16Когда через некоторое время я вышел на улицу, он стал старым и ржавым.過一下子我走出店門,被換成了一把老舊、生鏽的傘。
17Раздраженная @Yutarine мрачно замечает в Twitter:@Yutarine 在推特黑暗的說:
18Смерть всем тем, кто в дождливую погоду крадет чужие зонтики из магазинов.所有在雨天偷竊別人放在便利商店門口的傘的人都去死吧。
19Прогноз погоды天氣預報
20Многие люди имеют привычку по утрам проверять прогноз погоды.許多人已經習慣在早上看天氣預報。
21Лестер Хо говорит:Lester Ho說:
22Как вы знаете, прогноз погоды в Японии точен на 90%, и каждый знает, какая сегодня будет погода и пойдет ли дождь.你也知道,日本的天氣預報百分之九十很準,每個人都能預先知道今天是否會下雨,你可以看到很多人在下雨前就提早準備好傘了。
23Можно видеть, как люди достают зонтики перед началом дождя.百分之九十可能有點誇大,但是不會措手不及(然後淋濕!)
24Хотя точность в 90%, может быть, и преувеличение, важно, чтобы не быть застигнутым врасплох и не промокнуть под дождем.卻很重要。
25Может, у вас такая же привычка?這也許反映出你的一點小習慣。
26Блогер на Odeon Apple [яп] интересуется, будет ли продавец виниловых зонтиков, которые противопоставляются “настоящим”, обслуживать покупателей немного торопливо и относиться к ним как к ненадежным людям.Odeon Apple的部落客猜想,使用塑膠傘而非「真正」雨傘的業務員對客戶來說,可能會顯得有些匆忙而不值得信任。
27Некоторые могут подумать: “Этот человек вышел из дому, не послушав утренние новости или прогноз погоды, и по пути купил дешевый зонтик.有些客戶可能會認為:「這個人出門的時候沒有先查看早晨新聞或天氣預報,還帶了一把塑膠雨傘。
28Он может быть рассеяным или не планировать вещи заранее”.這樣的人也許很不穩定,或著不太會事先規劃。」
29Скриншот приложения “Umbrella”雨傘軟體的截圖
30Существует даже специальное приложения для iPhone [анг] от японской компании, единственное назначение которого - информировать пользователя, понадобится ли сегодня зонт или нет.甚至有個日本公司開發的iPhone軟體,單純用來告訴你今天是否需要帶雨傘。
31Блог “Tokyo Hacker” рассказывает о нем в статье “Прощайте, виниловые зонтики” [яп].The Tokyo Hacker部落格以「塑膠傘再見了」標題介紹這個軟體。
32Бюро находок失物招領
33Чаще всего в отделение столичной полиции приносят потерянные зонты.雨傘在日本警視廳的失物招領名單上名列第一。
34В 2006 году было доставлено примерно 430 000 зонтиков [анг], что составляет более 20% всего потерянного имущества.二〇〇六年大約收了四十三萬把的傘,數量占所有失物的百分之二十。
35В своем словаре железнодорожных терминов [анг] Ассоциация частных железных дорог Японии дает определение потерянного имущества с перечисления зонтов.日本民營鐵道協會甚至於在鐵道相關詞彙字典中,「失物」一詞的定義,一開頭就提及雨傘。
36Согласно поговорке “один дождь - пятьсот зонтов”, служащие железнодорожных компаний в крупных городах находят много потерянных зонтов в дождливую погоду.日本俗話說「一場雨,五百把傘」,都會區的鐵道公司在雨天收到許多丟失的傘。
37В городе Канандзава запущен проект, связанный с полезным использованием множества зонтиков, которые ежегодно находит железнодарожная компания.金澤市開啟一個計畫,將每年鐵路公司收到的成堆的傘再運用。
38Они будут доступны для бесплатного проката в десятках мест, включая туристические центры и автобусы.這些傘在許多地方免費出借,像是旅客中心和公車上。
39Такие зонтики отмечены логотипом певца Эри Такена, их можно вернуть в любой специально предназначенной для этого точке.傘上面有歌手竹仲繪里的標誌,這些傘可以歸還到任何特定場所。
40Тем не менее, вредные привычки и не думают отступать.不過,壞習慣看來難以去除。
41За последний год большинство зонтов не было возвращено.去年,大多數的傘並沒有被歸還-似乎很多觀光客把傘都當成紀念品帶回家了。
42Кажется, многие туристы увезли их домой как сувениры.再過不久,日本氣象廳就要正式宣佈本土雨季的開始。
43А ведь вскоре метеорологическое управление Японии официально объявит о начале сезона дождей.校對:Portnoy