# | rus | zht |
---|
1 | Франция: “Артист” – нет пророка в своем отечестве | 法國: 為什麼大為表揚的電影 “大藝術家” 在家鄉並沒有那麼熱門? |
2 | Фильм “Артист” и актер Жан Дюжарден вошли в историю французского и мирового кино в феврале 2012 года, получив пять Оскаров (Лучший режиссер, Лучшая мужская роль, Лучший фильм, Лучший саундтрек). | 2012年2月,電影”大藝術家“和該片男主角尚杜賈丹獲得5項奧斯卡獎項後,在法國和世界電影史上留名(包括最佳導演、最佳男主角、最佳影片、最佳電影配樂和最佳服裝設計)。 |
3 | Первый раз в истории кино не англо-саксонский фильм получил Оскара как в номинации “Лучший фильм”, так и в номинации “Лучшая мужская роль”. | 這是第一次,由非盎格魯撒克遜的電影,同時獲得奧斯卡最佳影片以及最佳男主角獎項。 然而在法國,這股熱潮卻沒有與全球同步。 |
4 | Несмотря на это, во Франции энтузиазм не был всеобщим. | 大藝街家在2011年5月的第64屆坎城影展首映。 |
5 | “Артист” вышел на экраны в мае 2011 года во время 64-ого ежегодного Каннского кинофестиваля. | 這部電影非常深受評審團與大眾的喜愛,讓尚杜賈丹贏得了最佳男主角的獎項。 |
6 | Фильм был очень хорошо принят как жюри, так и публикой, Жан Дюжарден получил приз как лучший актер. | 這也開始了大藝術家的國際獲獎生涯,總共獲得超過80座獎項,包括3座金球獎、7座英國電影大獎、6座凱撒獎、1座西班牙哥雅電影獎與5座奧斯卡。 |
7 | Так началась международная карьера “Артиста”; он получил более 80 наград, в том числе три Золотых Глобуса, семь премий BAFTA, шесть кинонаград Сезар, одну премию Гойя и пять Оскаров. | 照片來源:大藝術家官網www.the-artist-lefilm.com |
8 | Фото с официального сайта "Артиста" www.the-artist-lefilm.com | 這項好萊塢的勝利,不僅讓法國人感到有些驚訝,也帶來一些迷惑。 |
9 | Этот Голливудский триумф был встречен во Франции не только с большим удивлением, но и с некоторым смущением. | 最近正忙於2012年總統競選的法國總統沙柯吉,是第一位在推特上恭喜大藝術家導演獲獎的政治人物。 |
10 | Президент Саркози, проводящий предвыборную кампанию, был одним из первых политиков, поздравивших режиссера в Твиттере: | 他在推特上說道: |
11 | @NicolasSarkozy: Шлю свои поздравления Мишелю Хазанавичюсу, получившему Оскар за лучшую режиссерскую работу, которая стала гордостью Французского кино. | 恭喜Michel Hazanavicius,獲奧斯卡最佳導演獎,讓法國電影發光發熱。 |
12 | Бернард Морлино назвал Жана Дюжардена Золотым Мячом кино в 2012 году (примечание редактора: Золотой Мяч - приз лучшему футбольному игроку года; метафора, часто используемая во Франции для международных наград): | Bernard Morlino認為尚杜賈丹是2012年度電影界的最佳足球員(Ballon d'Or 是世界年度最佳足球員,在法國普遍用來比喻國際性的獎項。) |
13 | […] “Артист” - прежде всего фильм, и только потом Франция. | 大藝術家,首先是部電影,其次才是部法國電影。 |
14 | Понадобилось время, чтобы Соединенные Штаты наградили Францию (родину братьев Люмер, изобретших кино в 1895 году). | 這麼說來,法國花了好長一段時間,打從盧米埃兄弟於1895年發明了電影,才獲得 美國青睞認可。 |
15 | Надеемся, что награжденные сохранят голову на плечах и останутся скромными. | 希望大家在得獎之餘,仍可以保持冷靜與謙虛。 |
16 | В отличие от деградирующего поведения наших политиков, “Артист” дал повод для хороших разговоров о Франции […] | 大藝術家讓法國能被積極正面地談論,一改那些關於我們政客不名譽行為的話題,是個可喜的改 變,。 |
17 | Со стороны кинокритиков arretsurimages комментирует в своем обзоре прессы, что не все журналисты (как французские, так и американские) оправдывают успех “Артиста”. Некоторые даже полагают, что это “просто удача”: | 影評方面,arretsurimages 在它的媒體審查中評論說: 大藝術家的成功,並不是所有新聞媒體記者都能看好,在這一點,法國和美國的想法很相似,甚至有人認為那只是”運氣“。 |
18 | “Ничего не имею против “Артиста”, он как любовное письмо старому Голливуду, и сделан с умением. Но через год-два мы увидим, что это было чистой удачей,” - пишет журналист с сайта культуры Salon. | 一位新聞記者在文化性網站沙龍上 寫道, “我並不是反對大藝術家這部片,它像是給舊好萊塢的一封迷人情書,文情並茂。但過了一、二年之後,我們就會知道那純粹是運氣。” |
19 | Французская газета Le Figaro добавляет: “Во Франции сейчас полная эйфория, но рано или поздно придет момент прояснения и все скажут: “Из всех фильмов, которые мы сняли со времен братьев Люмер, именно этот покорил Голливуд?”” | 法國費加洛報也說: ” 我很確定全法國人都興奮過頭,但是不久之後就會清醒,大家會開始說:「自盧米埃兄弟時代以來所拍過的所有電影,怎麼會是這部片戰勝好萊塢?」 |
20 | Французы занимаются также и самобичеванием. Фото вверху не раз появилось во французских соцсетях, часто с саркастическими комментариями: | 法國人也懂得如何自我朝諷,上面那一張電影劇照在法國社群網站廣為流傳,也時常伴隨著一些風涼話。 |
21 | Вот так, когда французы заткнулись, весь мир это оценил. | 當法國人閉上嘴巴時,全世界的人都讚賞不已。” |
22 | В Твиттере “Артиста” в основном критикуют за то, что не видна его французскость: фильм о Голливуде, снятый в Америке, и к тому же немой. | 社群網站推特上,最主要的評論是,大藝術家的法國味不夠: 這部片在美國拍攝,故事關於好萊塢,而且也是一部默劇。 |
23 | У пользователей Твиттера есть своя теория покорения американцев: | 推特的用戶,有個針對吸引美國人的理論。 |
24 | @Lena: В “Артисте” из 60 актеров только два француза; браво, французское кино! http://bit.ly/Abikhd | @Lena: #TheArtist大藝術家片中有60位演員,只有2位是法國人。 |
25 | @PK16: Артист - типично французский фильм… ха ха, да бросьте. | 太棒了! |
26 | Это американский фильм, снятый французом, ничего больше! | 法國電影! http://bit.ly/Abikhd |
27 | @robocup555: “Артист” заслужил свои 5 Оскаров. Французы научились снимать прекрасные американские фильмы. | @PK16: 大藝術家是部典型的法國片… Lol哈,我要停止大笑,其實她不過是個法國人拍的美國片! |
28 | Этот - самый лучший. Немой. | @robocup555: 大藝術家獲得5座奧斯卡當之無愧,法國人學會了拍出優秀的美國片。 |
29 | Черно-белый. | 此部片是最佳典範,而且還是部黑白默片。 |
30 | @Just a boy: Весь мир любит Жана Дюжардена, гордится его Оскарами и счастлив за французское кино, но никто из нас не видел “Артиста”. | @Just a boy: 全世界都愛尚杜賈丹,對他獲得奧斯卡大獎感到驕傲,也為法國電影喝采,但我們(法國人)都沒看過大藝術家。 |
31 | Как бы там ни было, wangyoann напоминает нам, что у “Артиста” действительно всемирный успех: о фильме пишут даже в Китае: | 然而,王艷(大陸女藝人)提醒我們,大藝術家的成功是全球性家戶喻曉。 |
32 | Оскары! | 它甚至在中國頭條新聞出現: |
33 | Какая радость! | "Les Oscars! |
34 | Абсолютный успех "Артиста"! | Enivrés! |
35 | | Succès complet pour "The Artist"" - via 内蒙晨报 Neimeng chen bao |
36 | 内蒙晨报 Neimeng chen bao | 奧!” |
37 | Оскары! Какая радость! | 醉”了! |
38 | Абсолютный успех “Артиста”! Перевод Екатерины Афанасьевой | 奧斯卡揭曉,<藝術家>完勝 - 内蒙晨报 |