Sentence alignment for gv-rus-20120324-12026.xml (html) - gv-zht-20080415-1050.xml (html)

#ruszht
1Цветение сакуры в Японии日本櫻花盛開
2В Японии весна наступает с первыми цветением вишни. Люди с волнением ждут прогноза цветения сакуры, который объявляет метеорологическое агенство Японии [анг], отмечая в календаре дни самого пышного цветения сакуры (ханами).春天降臨日本,帶來今年第一波櫻花盛開,人們焦急地等待日本氣象廳公佈的櫻花綻放預測,並在日曆上作記號,標記出門賞櫻最好的一天,當櫻花前線(sakurazensen)往北移動,3月22日靜岡、熊本、東京的櫻花率先開花,今年的花期較往年平均開花日期早了幾天,許多日本部落客連忙搶拍櫻花盛開的美景。
3Как только фронт цветения сакуры (сакура зенсен) перемещается к северу, в таких городах как Сидзуоке, Кумамото и Токио начинают цвести вишневые деревья. Иногда вишня начинает цвести несколькими днями раньше обычного.花之研究室(One Drop Room with Flowers)的Rieko Koizumi,在部落格中紀錄了每天生活中遇見的花朵,在「官方宣布」櫻花花季正式來臨前,拍下了櫻花。
4И тогда множество японских блогеров пользуются возможностью запечатлеть цветущие деревья.Rieko Koizumi發表於花之研究室,遵照創用CC授權使用,授權見此。
5Риеко Койзуми в своем фото блоге “Затерянная цветочная комната” [здесь и далее все ссылки в статье на японском, если не указано другое], в котором она размещает фотографии неожиданно понравившихся ей цветов, опубликовала снимок цветка вишни еще до того, как сезон цветения сакуры был “официально объявлен”.
6Фото Риеко Койзуми с блога Oдна затерянная цветочная комната CC-BY-NC-ND今天傍晚,我遠遠地看見有個粉紅色的身影,走近一看,發現這朵花悄悄地綻放了。
7Уже ближе к вечеру я заметила вдалеке что-то розовато-красное, когда я подошла поближе, то увидела этот цветок, спокойно себе цветущий.
8Далее несколько снимков другого блогера “Ищущий небо“以下是由另一個寫真部落格skyseeker發佈
9Фото блогера Ищущий небо CC-BY發表於skyseeker,遵照創用CC授權使用,授權見此。
10Ряд вишневых деревьев на бульваре “Кишамичи променад”, соединяющий станцию Сакураджичо и новый район порта города Йокогама.連接橫濱櫻木町(Sakuragicho)與新港地區的汽車道(Kishamich),兩旁的櫻花,很難形容那種美,我想不出有什麼字足以形容。
11Действительно трудно подобрать подходящие слова, чтобы описать красоту цветущих деревьев. Фото Дэнни Чу CC-BY-NC-SADanny Choo攝影,遵照創用CC授權使用,授權見此。
12Блогер Синий лебедь рассуждает о том, почему цветение сакуры так значимо для японской культуры:部落客 A Blue Swan則反思,日本文化中櫻花為何如此特別?
13Вишневые деревья в полном цвету, но привлекательность этих деревьев ошибочна, ведь сакура не так красива, когда не цветет, она не пригодна для строительства, ее плоды несъедобны, а цветки опадают очень быстро, это не очень полезное дерево.
14Однако японцы всегда любили цветы сакуры. Именно поэтому смысл “недолговечности”, о котором японцы говорят еще с древних времен, непосредственно связан с цветением сакуры.櫻花盛開時,引來許多蟲子,櫻樹非花期時並不美,不能當建材使用,果實不能吃,櫻花很快就凋謝,所以,櫻樹實在稱不上實用的樹種。
15[Японцы] сначала придумали [изображение] людей, которые умерли на лепестках сакуры, опавшей в мгновении ока, а потом вложили в это изображение глубокий смысл.但是,日本人非常喜歡櫻花,因為日本人自古以來便體認到生命的無常,就像櫻花花期的短暫易逝,人的生命一眨眼便殞落了,就好比櫻花一眨眼便凋落了,日本人在此間發現世間運行的道理。
16Фото спутника CC-BY-NC-SAsputnik攝影,遵照創用CC授權使用,授權見此。
17В блоге “Спутника“ опубликованы снимки цветущей сакуры в поле рапса [рус] во время его путешествия ханами.部落格sutnik blog發表花見之旅所拍下的照片,田野中櫻花盛開的美景,包括上圖,並寫道:
18Одна из фотографий представлена выше. Так же он пишет:今年也去了,去年在同樣的地方賞櫻,幸好我有來。
19В этом году я опять любовался цветами сакуры.去年因為我是下午才到,已經人山人海大混亂,今年決定一早就去,早上7點前就到了。
20Место ханами то же, что и в прошлом году. Это действительно красиво, я рад, что пришел сюда.雖然如此,但很驚訝的是已經有人先到了…不過因為到的早,我可以悠閒地賞花。
21В прошлом году я добрался до этого места только к полудню, там уже было полно людей.櫻花淺淺的粉紅加上油菜花令人愉悅的嫩黃,顏色多麼溫柔優雅的景緻,讓人聯想到天堂應該也是如此吧!
22Поэтому в этом году в месте ханами я был утром раньше семи.校對:Portnoy
23И все же, я был удивлен, увидев, что несколько людей пришли в это место раньше меня и уже наслаждались видами сакуры… Но благодаря им я смог расслабиться и увидеть [цветы].
24Любуясь нежным бледно-розовым цветом вишневых деревьев и расслабляющим светло-желтый цветом цветов рапса, я невольно задумался о том, что рай, должно быть, похож на это место.