Sentence alignment for gv-rus-20130510-22598.xml (html) - gv-zht-20130608-15302.xml (html)

#ruszht
1Украинские законодатели предлагают запретить аборты烏克蘭提議立法禁止墮胎
2В начале апреля три депутата от оппозиционной политической партии “Свобода” зарегистрировали законопроект, запрещающий аборты в Украине.四月初國會三名反對派「Svoboda(自由)」的議員,提案在烏克蘭境內禁止墮胎。
3Исключения предусмотрены только в трех случаях: если беременность несет прямую угрозу жизни беременной женщины, если плод имеет серьезные патологии, либо если в судебном порядке доказан факт зачатия ребенка в результате изнасилования.提案中只有懷孕危及婦女生命、胎兒有重大疾病、或因強暴導致懷孕時視為例外得墮胎。
4Всего год назад украинские законодатели уже пытались запретить аборты.這項提案,距離上一次烏克蘭立法者嘗試禁止墮胎僅一年。
5В пояснительной записке [укр] авторы законопроекта приводят следующие аргументы о необходимости таких ограничений:在提案的說明中,發起者用以下論點解釋為何需要這些限制[烏]:
6Несмотря на снижение тенденции, уровень абортов в Украине остается одним из самых высоких в Европе и составляет 21,1 абортов на 1000 женщин детородного возраста; 45,8 абортов на 100 беременностей или 84 абортов на 100 родов. […]儘管烏克蘭的墮胎率在下降,卻仍然是歐洲最高的國家之一。
7Следует отметить, что [когда предыдущие положения об абортах были приняты] следующий факт не был принят во внимание: согласно научным медицинским исследованиям, ребенок во время аборта испытывает те же страдания, что и взрослый человек, которого подвергают смертельным пыткам. Кроме того, аборты негативно влияют на психологическое и физическое состояние участников этого процесса.每一千名育齡婦女中有 21.1 次墮胎,每一百個懷孕婦女中有 45.8 次墮胎,或者每一百個嬰兒出生就有 84 個胎兒遭到墮胎。 […]
8В большинстве [регионов] Украины, смертность почти в три раза превышает рождаемость. За последние 20 лет население Украины сократилось на 5 миллионов человек (с 52 до 47 миллионов).必須注意上次墮胎相關法規通過時,並沒有考慮到以下幾點:根據一系列醫學研究,被墮胎的嬰孩受到的痛苦與受虐而死的成年人同等級。
9При такой демографической динамике через несколько лет иммигранты, в основном из Азии, будут составлять большинство украинского народа.墮胎也會對相關人員的身心造成負面影響。
10Одной из основных причин такой негативной демографической тенденции является законность абортов.在烏克蘭大部分地區,死亡人數幾乎是出生人數的三倍。
11Законодатели также подчеркнули негативное отношение к абортам всех христианских церквей Украины.過去廿年間,烏克蘭人口下降了五百萬(從五千兩百萬到四千七百萬)。
12Предложение оказалось весьма противоречивым и вызвало активное обсуждение как в Интернете, так и вне Сети.如果人口持續這樣變化,再過幾年主要來自亞洲的外來人口將成為烏克蘭的多數族群。
13Многие обозреватели сразу же сфокусировались на вопросе доказательства факта изнасилования в суде.合法墮胎是造成這種人口降低趨勢的主要原因之一。
14Журналисты крупного украинского телеканала ТСН отметили, что только 10 процентов заявлений об изнасиловании доходят до суда.國會議員也強調了烏克蘭所有基督教會對墮胎共同的負面態度[俄]。
15Журналисты также спросили Александра Сыча, одного из авторов законопроекта, что женщина должна делать, если она забеременела, но не смогла доказать факт изнасилования.這項提案造成了極大爭議,不論網路上或網路之外都引起熱烈討論。
16Депутат ответил:許多人立刻聚焦如何於法庭證明有強暴發生。
17Я не работаю в правоохранительных органах и я не знаю, как женщина может доказать или не доказать… Но прежде всего надо вести такой образ жизни, чтобы не попасть под риск изнасилования.烏克蘭主要電視頻道 TSN 的記者指出,只有十分之一的強暴指控得以立案,並質問發起提案人之一的 Olexandr Sych,萬一一名女性懷孕了,卻無法證明她遭到強暴該怎麼辦。
18В том числе, распивая спиртные напитки, находясь в сомнительных компаниях.議員回答[烏]:
19Эта цитата широко распространилась в Интернете, ее обсуждают в Facebook обычные пользователи, журналисты и активисты.我不在執法單位工作,也不知道女性能證明什麼或不能證明什麼……但首先她應該注意自己的生活方式,不要讓自己暴露在被強暴的危險中。
20Пользователь Сергей Маслюченко написал [укр]:特別是不要在不能信任的人身旁飲酒。
21Этот закон является очередным вмешательством в жизнь человека со стороны государства и чиновничества … если нет мозгов что-то сделать в экономике, науке, образовании, экологии, то придумываются такие законы […]他的語錄在網上流傳,臉書上一般民眾、記者和社運人士都對此展開討論。
22Пользователь Василий Мартюк не согласился [укр]: Я не считаю “Свободу” панацеей, но данный законопроект полностью поддерживаю!Serhiy Masliuchenko 寫道[烏]:
23Украина одна из лидеров по количеству абортов - это ужас! Пользователь Facebook Андрей Энтони написал:這項法案又是國家和官僚再一次試圖插手人民的個人生活……他們沒那個腦袋去處理經濟、科學、教育、環境問題,就來搞出這樣的法律……
24Прежде чем предлагать такие законы, нужно навести порядок в стране.Vasyl Martyuk 不同意[烏]:
25Как вы можете предлагать такие инициативы в государстве, где нет хотя бы каких-либо дорог, нет верховенства права и бесконечная коррупция вокруг? […]我不認為「Svoboda」能解決一切問題,但我支持這項法案!
26Пользователь Елена Бондаренко написала:烏克蘭是墮胎數最高的國家之一 -- 太糟糕了!
27[Это всего лишь] очередной ход для наживы гинекологов за подпольные аборты!!!臉書用戶 Andrey Anthony 寫道[俄]:
28Мало новорожденных находят в помойках?在提出這種法案之前你們應該先把國家整頓好。
29Мало детей в домах малютки? ИДИОТЫ!!在一個路沒鋪、沒有法治、貪腐無窮無盡的國家裡你們卻提出這種法案?
30Создайте социальные и материальные условия для материнства-детства, а не запреты!!!Elena Bondarenko 寫道[俄]:
31Пользователь Марианна Гончарова прокомментировала:這只不過是給婦產科醫生機會利用非法墮胎大賺一筆!
32Как раз в этом вопросе нужен гендерный подход.垃圾箱裡的嬰兒還不夠多嗎?
33Почему этот вопрос ставят мужчины? […]孤兒院裡的孩子還不夠多嗎?
34Пользователь Виталий Дьяченко высмеял этот законопроект [укр]:白癡!!
35Членам партии “Свобода” стоило бы параллельно принять закон, в котором свободовцам запрещается заниматься сексом в случае, если у него нет справки, в которой указывалась бы цель секса - исключительно продолжение рода.應該要去創造有利育兒的社會和經濟環境,而不是限制墮胎!
36Пользователь Евгений Ихельзон задался вопросом почему общественность так слабо отреагировала на законопроект:Marianna Goncharova 評論[俄]:
37Парадокс, люди, которые возмущаются, что мусульмане заставляют женщин ходить в платках на голове, спокойно воспринимают, как депутаты пытаются запретить аборты. […].這時候就要發揮性別意識了。
38Журналистка Ирина Славинская раскритиковала это предложение [укр]:為什麼這是由男人提出的?
39[…] Для борьбы с высокими цифрами нежелательных беременностей следует ввести уроки полового воспитания в школах и оборудовать пункты бесплатной раздачи презервативов и оральных контрацептивов, а не запрещать аборты.「Svoboda」應該通過另一項法條,他們的成員都不准有性行為,除非有文件證明這次性行為的目的是傳宗接代。
40Многие пользователи обратились к морально-этическому аспекту абортов.真矛盾,討厭穆斯林強迫女人戴面紗的人,卻對民意代表想要禁止墮胎欣然接受。
41В частности, такое обсуждение состоялось на Facebook-странице врача и активиста Евгения Комаровского.對抗高意外懷孕數的方法是在學校裡實施性教育,有地方提供免費保險套和口服避孕藥,而不是禁止墮胎。
42Пользователь Юлия Железнова написала: Комментирующие, к сожалению, ничего не опровергли, а лишь укрепили меня в моем мнении.Yulia Zheleznova 寫道[俄]:
43Увы, в нашем современном обществе очень много женщин, не думающих не только о моральных аспектах абортов, но и даже элементарно о собственном здоровье.很不幸,這裡的評論無法說服我,反而加強我原本的信念。
44[…] Аргументов оправданию убийствам быть не может.我們現代社會中,很多女人不但無視墮胎的道德層面,甚至不顧自己基本的健康問題。
45Точка.沒有理論能合理化謀殺。
46В добавок к этому обсуждению пользователь Ольга Шандра написала:全面停止。
47Мне кажется, что аборт - выбор каждой отдельной женщины, ее нравственных и моральных принципов, а уж не как не депутатов, психологов, общественных морализаторов и др.我認為墮胎與否是每個女人根據自己的倫理道德原則做出的選擇,而不是根據國會議員、心理學家或衛道人士等等的意見。
48Пользователь Елена Адоньева написала: Я против абортов.我反對墮胎,但每個女人都應該有選擇的權利,而不是由政客來決定。
49Но у женщины должен быть выбор. И не политикам это решать.目前烏克蘭墮胎在妊娠期十二週之內是合法的(緊急狀況下廿二週)。
50В настоящее время аборты в Украине законны до 12-й недели беременности (22-й недели в экстренных случаях).烏克蘭是歐洲每年墮胎數最高的國家之一,但數量有明顯下降的趨勢。
51Украина является одной из ведущих стран в Европе по количеству абортов [анг], хотя и наблюдается четкая тенденция к уменьшению.婦女從法律較嚴格的鄰國如波蘭前來「墮胎旅遊」的現象亦有紀錄。
52Также были задокументированы [анг] “абортные туры” из соседних стран, где законы более строгие, в частности, из Польши. Перевод: Наталия Федоренко校對者:Ameli