# | rus | zht |
---|
1 | Возрождение мертвого языка муиска — слово за словом | 一字一字慢慢來 穆伊斯卡語的重生之路 |
2 | Обсерватория Муиска. Фото amanderson2, используется по лицензии CC BY 2.0. | 穆伊斯卡天文台-照片由amanderson2拍攝,CC BY 2.0授權使用。 |
3 | Язык муиска официально считается вымершим. | 穆斯卡語(Muisca language)在官方紀錄上是一已滅絕的語言。 |
4 | Этот язык - часть языковой семьи Чибча, раньше на нем говорил народ Муиска, который жил в центральных горных районах Колумбии, на территории около современной Боготы. | 穆伊斯卡語屬奇布查(Chibcha)方言之一,在未滅絕之前是由穆伊卡人所使用。 |
5 | Большая часть информации, имеющейся об этом языке, была найдена в текстах и документах XVI и XVII веков, извлеченных из архивов, где они ждали своего часа. | 穆伊斯卡人原居住在哥倫比亞中部高地,其中包括現今哥倫比亞首都波哥大(Bogotá)的周圍區域。 多數有關穆伊斯卡語的歷史,記載於原先沈睡於檔案室的十六、十七世紀文本當中。 |
6 | Исчезновению языка способствовало правление короля Испании Карла III, который запретил его использовать для искоренения коренного населения. | 穆伊斯卡語之所以會走向滅亡,與西班牙卡洛斯三世(King Charles III of Spain)有很大的關係。 |
7 | Этот закон существовал вплоть до 1991 года, когда была принята Конституция Колумбии. | 在其統治期間,卡洛斯三世曾以禁止使用穆斯卡語作為手段,藉此來控制哥倫比亞的原住居民。 |
8 | Несмотря на то, что язык не используется активно, он остался жив в некоторых повседневных словах, заимствованных из языка муиска, которыми ежедневно пользуются колумбийцы. | 這項語言禁令一直到西元1991年哥倫比亞憲法頒布後才正式廢除。 雖說穆斯卡語的使用在現今的哥倫比亞並不是很活躍,但卻存在於哥倫比亞人的日常語彙當中。 |
9 | Эти слова зачастую обозначают названия местных животных, растений и фруктов и называются «muisquismos»; ими часто пользуются жители Боготы и близлежащих районов, хотя они и не знают о происхождении этих слов. | 這些語彙,又稱「muisquismos(穆伊斯卡語特性)」,都是借自穆伊斯卡語,通常都是跟形容當地動植物還有水果有關。 其主要使用者為波哥大區域的居民,而他們通常都不知道這些語彙都源自於穆伊斯卡語。 |
10 | Логотип проекта Muysccubun | Muysccubun計畫的Logo。 |
11 | Историческая важность этого исчезнувшего языка привлекла внимание группы студентов лингвистических и антропологических факультетов различных университетов по всей Колумбии, которая работала над тем, чтобы постепенно вернуть жизнь языку. | 滅絕的穆伊斯卡語之歷史重要性,引起一群來自哥倫比亞各大學語言學和人類學學生的興趣,他們現在正努力的讓穆伊斯卡語再生。 藉由數位化的工具、APP和社群媒體,「Muysccubun」計畫正努力的紀錄,並在網路上分享有關穆伊斯卡語的一切。 |
12 | При использовании возможностей цифровых носителей, приложений и социальных медиа для распространения этого языка в интернете был создан проект под названием «Muysccubun» [исп]. | 這項計畫的任務包括了抄寫穆伊斯卡語寫成的第一手語料,接著上傳到知識網站當中。 他們亦建立了一個西班牙語-穆斯卡語網路字典,這個字典也有免費的Android應用程式。 |
13 | Участники проекта также расшифровывают материал первоисточника на языке муиска и загружают данные в wiki [исп]. | 計畫相關資訊與內容也同步的在其臉書專頁上分享,像是穆斯卡語每日一字,並連結到其知識網站的頁面。 舉例來說: |
14 | Они также создали онлайн словарь для перевода с испанского на язык муиска, который доступен как бесплатное приложение для Android. | 每日一字: iaia |
15 | Этот материал также распространяется через группу в Facebook, где публикуют слово дня на языке муиска с ссылкой на страничку в wiki. | Fon. Gonz. |
16 | Например: | */iaia/ Fon. |
17 | Слово дня: | Cons. */iaia/ |
18 | 1. Рыболовная сеть. | 1. 漁網。 |
19 | 2. Растрепанный. | 2. 披頭散髮的。 |
20 | Этот опыт использования технологий для воссоздания языка муиска вдохновил команду Muysccubun на работу над другими подобными проектами, такими как создание онлайн-словаря испанского языка и языка салиба, который также доступен как приложение для Android, при содействии Института Каро и Куэрво. | Muysccubun計劃團隊利用科技進行穆伊斯卡語再生的經驗,起了非常好的帶頭作用。 其他類似計劃開始出現,例如與卡羅與古爾沃學院(Caro y Cuervo Institute)合作架設薩利巴語(Sáliba language)-西班牙語網路字典,同時也有免費的Android應用程式版本。 |
21 | Участники проекта также сотрудничают с компанией Mozilla Colombia для продвижения использования браузера Firefox [исп] на языках коренных народов Колумбии. | 他們亦與哥倫比亞Mozilla合作,企圖藉由各個不同哥倫比亞本土語言版本的瀏覽器, 推動Firefox瀏覽器的本土化。 |
22 | Появляются новые инициативы по изучению языка муиска в некоторых сельских школах [исп], а также множество языковых курсов в Боготе, и в то же время участники проекта надеются, что их вклад в восстановление языка муиска будет увеличиваться за счет работы с цифровыми технологиями. | 儘管已經出現一些新計劃,像是在偏遠學校進行穆斯卡語的教學,還有在波哥大地區提供穆斯卡語的課程,Mysccubun計劃團隊仍希望藉由數位媒體的幫助來提供資料,並最終能使穆斯卡語重生。 譯者:Eugenia Lin-Koivuniemi 校對:Ameli |