Sentence alignment for gv-rus-20150325-35699.xml (html) - gv-zht-20150330-18396.xml (html)

#ruszht
1Как семья из Фукусимы пережила восточно-японское землетрясение 2011 года東日本大地震四年後 福島家庭的生活樣貌
2«После цунами в Харамати, город Минамисома, префектура Фукусима, Япония». Фото любезно предоставлено пользователем Flickr Дзюном Терамото.日本大海嘯過後的原町、南相馬市、福島。
311 марта отмечалась 4-ая годовщина землетрясения и цунами 2011 года в Тохоку. Около 20 000 людей погибли в результате сильного землетрясения и приливной волны, около 230 000 людей должны были покинуть родной дом.照片: Flickr user Jun Teramoto.
4Японский блогер Такаёси Саито [яп] описал в деталях, как катастрофа повлияла на жизнь его младшей сестры и её семьи.3月11日這一天,標示著2011年日本東北大地震與海嘯的四週年紀念日,近兩萬人死於當時的災難,更有23萬人被迫撤離。
5Они жили около атомной электростанции Фукусима-1, ставшей местом действия другой крупномасштабной катастрофы, последовавшей после землетрясения и цунами. Пост блогера был переведён и переопубликован на Global Voices с разрешения автора.齊藤貴義(Takayoshi Saito)是一位日本部落客,他詳細地形容這場地震如何影響他小妹一家人的生活。
6«Моя сестра построила новый дом с помощью Токийской энергетической компании, город Сома строит новую городскую ратушу»他妹妹一家原先住在福島第一核電廠附近,但這座核電廠卻成為繼地震和海嘯後,另一波大規模災害的開端。
7Город Сома в префектуре Фукусима - мой родной город.以下文章經作者同意後在全球之聲刊出
8Моя младшая сестра и её семья жили вблизи атомной электростанции Фукусима-1 в местечке Окума.妹妹在東京電力公司的安置計畫下蓋了新房子 相馬市則著手興建新市役所
9Её муж работал на Фукусима-1 в качестве сотрудника охранной фирмы - филиала TEPCO (Токийская энергетическая компания), отвечающего за управление аппаратурой.位於福島縣的相馬市是我的故鄉,我最小的妹妹一家住在離福島第一核電廠非常近的大熊町,她的丈夫當時在東電所屬的福島第一核電廠警備公司任職,這個部門主要負責設備的管理。
10Четыре года назад, 11 марта 2011 года, ситуация на Фукусима-1 стала настолько критична, что все забыли о безопасности объектов.四年前,2011年3月11號,福島第一核電廠的狀況失控,沒有人有餘力再去留心廠區內的設備安全,我的小妹及她丈夫決定帶著一歲的女兒徹離大熊町。
11Так моя младшая сестра и её муж решили эвакуироваться из Окумы с их годовалой дочерью. Я был в Токио и никак не мог дозвониться до сестры и родителей в Соме.我當時人在東京,很不幸地,無法連絡上在相馬市的雙親和妹妹,無事可做之下只好在推特上打上:「核子動能的隆那雷根號航空母艦來了!」
12Я очень сильно беспокоился о них, но не мог ничего поделать, поэтому я пытался убить время, печатая в Twitter что-то вроде «Oоооо, атомный авианосец «Рональд Рейган» уже в путииииииии» [анг]. Только один раз мне удалось поговорить с родителями телефону.那段時間,我只有一次和住在相馬市的雙親通電話,他們更新訊息說道:「 我們家的房子沒事,小妹一家已到了福島縣的田村市避難,小妹的岳父則因為義消的緣故,留在大熊町。」
13Они сообщили: «С нашим домом всё в порядке. Твоя младшая сестра и её семья были эвакуированы в Тамуру в префектуре Фукусима.在這次通話後,我僅能透過電視得知,撤離範圍已擴大到田村市。
14Тесть твоей сестры остался в Окуме, потому что он - пожарник-волонтёр». После этого разговора я посмотрел телевизор и узнал, что зона эвакуации была расширена, и Тамура теперь была в неё включена.而後,我就無從得知妹妹一家的下落,我擔心他們是否能從田村市撤離,我唯一能做的事只有上網,在網路上閱讀正反兩派的言論,一派過度強調福島第一核電廠的安全性,另一派則警告這樣的情況有多危險。
15Потом я потерял местонахождения моей сестра и её семьи. Я волновался только о том, смогли ли они эвакуироваться из Тамуры, но я не мог дозвониться до неё.我還發現第一波抵達相馬的紓困物資是棺材,相馬女子高級中學,那所我高中時代極欲就讀高中,竟變成暫時存放屍體的場所。
16Единственное, что я мог сделать - искать информацию в Интернете.一具具被海嘯大浪沖上岸的無名屍從海岸被帶到這裡來,日本自衛隊也來到相馬執搜救任務。
17Я читал дискуссию между двумя группами - одна настаивала на безопасности ситуации на Фукусима-1, а другая была крайне встревожена опасностью ситуации. Читая данные в Интернете, я узнал, что с первой чрезвычайной помощью в Сому были доставлены гробы.在此同時,住在埼玉縣浦和市(東京北部)的二妹要她的警察男友載她驅車北上,找尋我們最小的妹妹,他們在北茨市的避難所找到小妹一家,隨後他們載著小妹一家返回浦和市,而在那同時,我竟只能上網,在危急的時候,我真是個無用的哥哥。
18Женская старшая школа в Соме, в которую я так мечтал попасть, когда был школьником, стала временным моргом.二妹聯絡上我並表示,她要將在浦和的工作室分給小妹一家住一段時間,目前四個人只能委身在狹小的公寓中。
19Много неопознанных тел было перевезено с побережья, на которое обрушилось огромное цунами. Силы самообороны Японии также прибыли в Сому и начали спасательную операцию.我雖幫不上甚麼忙,但我想他們可能需要現金,於是我從瑞穗銀行領了錢。
20Примерно в это же время моя средняя сестра, которая живёт в городе Урава, префектура Сайтама (к северу от Токио), попросила своего молодого человека-полицейского отправиться на север на поиски нашей младшей сестры.
21Они нашли ее среди других эвакуированных в городе Китаибараки (вниз по побережью от Сомы и Окумы), посадили в машину и увезли в Ураву.
22Тем временем, я просто сидел в Интернете. Я был бесполезным братом, когда я был так нужен.這家銀行在當時還短暫離線了一陣子,因為有太多人要捐錢給受災戶。
23Моя средняя сестра связалась со мной и сказала, что собирается на время поселить нашу младшую сестру и её семью в своей квартире-студии в Ураве.我帶著錢到浦和,把它交給我的妹妹們,浦和那時正執行分區停電,因為要節約來自受損電路網的電能。
24Четверо людей в крошечной квартирке. Я не мог оказать им большой помощи, но подумал, что им наверняка нужны деньги.當我給她們錢的時候,她說:「我好高興,大家都沒事。」
25Я снял деньги со счёта в банке Мидзухо, который был временно недоступен онлайн из-за огромного количества людей, пытавшихся сделать пожертвования, чтобы помочь тем, кто пострадал от катастрофы.
26Я поехал в Ураву с деньгами и отдал их моим сёстрам.然後就哭了出來。
27В Ураве в то время были постоянные запланированные отключения электричества с целью сохранить энергию ослабевшей электрической сети, и мои сёстры, как оказалось, уже пережили несколько отключений.
28Когда я отдал им деньги, младшая сестра сказала: «Я так счастлива, что всё обошлось», - и потом заплакала.小妹一家在浦和待了一個月後回到相馬,搬進臨時屋。
29Моя младшая сестра и её семья оставались в Ураве около месяца, прежде чем вернуться в Сому, где они смогли снять жильё.一年後我造訪相馬,親眼見到妹妹的臨時屋,明顯是速成結果的木造房子底部,木頭已經開始腐朽。
30Когда я посетил Сому около года назад, я увидел, что это был деревянный дом, явно построенный наспех; дерево снизу уже начинало гнить.我買了麵包超人玩具給姪女,但忍不住開始同情她們。
31Я привёз игрушку Анпамэн [анг] (популярный японский персонаж аниме) для племянницы, но я не мог скрыть сочувствия к ним. С момента землетрясения прошло уже четыре года.四年了,小妹一家因東電的賠償金而有了不少的積蓄,她們因而在相馬建一棟新房子。
32Семья младшей сестры скопила денги благодаря компенсациям TEPCO, и они построили новый дом в Соме. За это время у них родился ребёнок, и теперь у них две дочки.在這期間,他們又有一個孩子,現在他們有了兩個女兒,小妹的家人告訴我,東電給她們為數不少的賠償金,而這些賠償金連小孩都有份,一家四口因而得到足夠的賠償金。
33Сестра рассказала, что они получали хорошие компенсации от TEPCO, потому что компания платит даже маленьким детям, следовательно их семья получала компенсации на четырёх человек. Муж сестры кажется заинтересованным в лазерной коррекции глаз или отбеливании зубов.在相馬市,新市役所的興建工程已經開始,新市役所的設計靈感來自日式傳統的倉庫,叫做藏造(Kura-zukuri)。
34У них хорошее финансовое положение. Мои родственники там ненавидят не столько TEPCO, сколько телерепортажи.舊市役所雖未受海嘯破壞,但我好奇他們是否還願意花額外的預算來修復?
35В Соме начались работы над постройкой новой городской ратуши. Создатели новой ратуши вдохновляются японским традиционным дизайном, называемым «курадзукури».我也想看看海濱地區,那個原本有很多民宿的小鎮現在已人去樓空,只留下受損的建物。
36Тем не менее, старая ратуша не была повреждена цунами, поэтому интересно,не лучше ли было потратить бюджетные деньги на что-то иное.
37Я также съездил на побережье, но маленький городок, где раньше было много гостиниц, превратился в пустырь. Некоторые здания остались повреждёнными.相馬曾以養殖海菜聞名,不過現在想重啟這項產業,似乎還言之過早。
38Сома была известна культивированием водорослей, но, видимо, продолжать это занятие еще слишком рано.我媽媽現在住在相馬。
39Моя мать живёт в Соме. Однажды она слушала популярную японскую традиционную песню Matsukawaura Ohashi Ondo (“Танец моста Матсукаваура”), когда я был за рулём.有一次她在開車的時候聽到「川松浦大橋音頭」這首歌,她說這首歌讓她想起地震前的日子,但這首個的演唱者卻已在海嘯中罹難了。
40Моя мама сказала, что эта песня напомнила ей Сому до землетрясения.已經過了四年了呢。
41Исполнитель песни погиб из-за цунами во время землетрясения.相馬野馬追祭典照片,拍攝於地震後。
42Прошло уже четыре года после землетрясения.後記
43Люди из деревни Уда участвуют в параде как часть фестиваля охоты на лошадях в Соме. Я сделал эту фотографию после землетрясения.上個月,我到相馬去告訴父母親自己即將搬進新大樓,我希望未來能衣錦還鄉,我告訴爸媽: 「我沒有辦法沒帶任何好消息就回到這裡」,他們卻說:「這是你的家你隨時都可以回來」。
44Дополнение В прошлом месяце я поехал в Сому, чтобы рассказать семье о моем переезде в собственную квартиру.我會再試一次,更努力的嘗試,我保證。
45Я хотел вернуться в родной город как кто-то, кто совершил великое дело.關於作者
46Я сказал моим родителям: «Я не мог приехать сюда, потому что у меня не было хороших новостей». Они сказали: «Это твой дом.齊藤貴義是 Sanbo Honbu的負責人,這是日本知名的網站開發公司。
47Ты можешь возвращаться в любое время». Я буду пробовать снова, еще упорнее, я обещаю.他和幾家日本傑出的網路公司合作,包含Livedoor。
48Об авторе Такаёси Саито (齊藤貴義) - президент Sanbo Honbu [яп], известной японской компании, занимающейся веб-разработками.工作室推特搜尋@miraihack。
49Саито работал со множеством японских топовых интернет-компаний, включая Livedoor, где он возглавил разработку Livedoor Reader [яп]. Саито в основном известен в сети как пользователь Twitter @miraihack.譯者:Sophia Chen 校對:Fen