Sentence alignment for gv-rus-20120409-12456.xml (html) - gv-zht-20140607-17254.xml (html)

#ruszht
1Азия: ежедневное празднование “Часа Земли”南亞: 我們每天都在「地球一小時」
2Час Земли - ежегодное международное событие, проводимое Всемирным фондом дикой природы (WWF) в последнюю субботу марта. В этот день частных лиц и владельцев коммерческих организаций призывают отключить не жизненно важные электроприборы на одни час, чтобы стимулировать интерес к проблеме изменения климата.地球一小時 (Earth Hour) 是由世界自然基金會 (World Wide Fund for Nature,簡稱WWF) 發起的全球性活動,在每年三月的最後一個禮拜六舉辦。
3Более 5200 маленьких и больших городов в 135 странах мира выключили свет во время Часа Земли 2011.在這一天,民眾及商家會關掉不必要的電燈及耗電產品一個小時,藉此提升大眾對天氣變遷的意識。
4А в этом году еще больше городов, таких как Дакка и Бангладеш [здесь и далее все ссылки на английском], присоединились к этому событию.全球有超過135個國家的5,200多個城市及小鎮在2011地球一小時斷電參加此活動。 而今年更多的城市,例如孟加拉的達卡市,將會參與這項盛事。
5Южная Азия - это регион, где сосредоточены многие развивающиеся страны, нуждающиеся в энергии.在南亞,有許多開發中的國家非常需要電。
6Миллионы людей на полуострове Индостан не имеют доступа к электричеству, а энергосектор погряз в коррупции и неэффективности.在印度次大陸,有數百萬的人家裡沒有電,而有電的地區卻被貪污以及低效能發電所困擾。
7Спрос настолько больше предложения, что для распределения электроэнергии многие страны используют отключение электричества (запланированные веерные отключения электроэнергии).再者,因為需要遠大於供給,所以許多國家都採取輪流停電或是分區限電的措施來配給電力。
8В таких странах, как Непал, Пакистан и Бангладеш в зависимости от ситуации используют сброс нагрузки длительностью от 4 до 12 часов.在尼泊爾、巴基斯坦、孟加拉這些國家,每天都會視情況而有4到12小時的輪流停電。
9Интернет-пользователи обсуждают вопрос Часа Земли в социальных медиа.網友們也在網上發聲表達對地球一小時的看法。
10Пока одни призывают соблюдать Час Земли, другие думают, что это просто шутка.有些網友呼籲大家務必參與,而有些認為這根本是個笑話。
11Следующие твиты отображают, про что же думают люди:我們可以從以下南亞各國網友地推文看到他們的想法。
12Бангладеш孟加拉
13@KaziAhadKader (Кази А.@KaziAhadKader (Kazi A.
14Кадер): “@dailystarnews сегодня впервые Бангладеш будет проводить Час Земли…” Но мы с давних пор отмечаем данное событие, правда сейчас ему дали такое причудливое название.Kader): 「每日星報頭條 (The Daily Star News) 孟加拉今晚將首次參與地球一小時…」 在有這花俏的名字之前我們就開始這個活動了。
15@shuvo666 (Шуво Рашид): И неудивительно, ведь Бангладеш является одной из самых экологически сознательных стран в мире.@shuvo666 (Shuvo Rashid): 難怪孟加拉是全球數一數二有環保意識的國家。
16Мы празднуем Час Земли каждый день по 12 раз!我們每天都舉辦地球一小時 12次!
17#Blackout [Отключение электричества]#斷電
18@irteja (Иртеджа Али) Сегодня Департамент развития энергетики (PDB) собирается праздновать Час Земли 2012, отключив электричество в Бангладеше на 12 часов.@irteja (Irteja Ali): 今天孟加拉國有電力公司 (BDP),將在孟加拉用12小時的輪流停電,來慶祝2012地球一小時。
19Королевство Бутан不丹
20@AumChang (Аум Чан): я уже сегодня отметил Час Земли, и вчера, и позавчера.@AumChang(Aum Chang): 我今天參與了地球一小時。
21Спасибо Энергетической корпорации Бутана за отключение электроэнергии.昨天也有,前天也有,在前一天也有。
22Я наслаждаюсь Часом Земли каждый день!感謝BPC的斷電,讓我每天都能參加地球一小時!
23#Bhutan [Королевство Бутан] Час Земли в Димапуре, северо-восточном штате Индии.在印度東北周,迪馬普爾,的地球一小時景象。
24Департамент энергетики Нагаленда отключил электричество с целью отпраздновать Час Земли.那加蘭邦電力公司斷電以慶祝地球一小時。
25Изображение Сорей Магона. Demotix© (27/3/2010)攝影者: Sorei Mahong
26Индия印度
27@suyogg (Суег Гедхани) Час Земли в Индии - злая шутка.@suyogg (Suyog Gaidhani): 在印度,地球一小時是一個令人笑不出來的玩笑。
28@MalluJat (Рамеш Менон) 72% населения Индии, не имея доступа к электричеству, будут отмечать Час Земли.@MalluJat (Ramesh Menon): 72%印度沒有電而慶祝地球一小時。
291% из оставшихся выключат свет; а еще будут связи с общественностью и поздравительные сообщения.其餘裡面的1%關掉電燈並互發 PR以及恭喜的訊息。
30@RealBharatkumar (Барат Кумар): В Индии, особенно в том месте, где живу я, Час Земли проводится каждый день .@RealBharatkumar (Bharat Kuar): 在印度,尤其是我住的地方,我們每天都會地球一小時。
31Таким образом, люди из других стран выключат свет 1 раз на 1 час, а мы делаем так каждый день.只想跟那些關燈參與地球一小時的人說,我們每天都會地球一小時。
32@virenb (Вирен Бандари): Люди со всего мира, не волнуйтесь за Час Земли, Индия сделает все за вас! тут #nobizlii.@Virenb (Viren Bhandari): 在世界各地的各位,不用參加地球一小時。 因為印度已幫大家參加了。
33Непал尼泊爾
34@ayushbista (Арон): Будте добры, выключите у себя свет для Часа Земли!@ayushbista (Aron): 請大家務必為地球一小時關燈!!
35Ой, подождите!!等等!
36Не стоит волноваться!算了!
37Нам и так уже отключили электричество.反正我們有輪流停電。
38Непал (Час Земли навсегда) !!尼泊爾,(永遠的地球一小時)
39@hardfire (Авинаш Кундалия): в Непале мы празднуем Час Земли каждый день.. :-P@hardfire(Avinash Kundaliya): 在尼泊爾,我們每天都在慶祝地球一小時.. ?
40@cinderellaman23 (СуманК Раджбандари): Непал можно назвать самым большим приверженцем Часа Земли из-за регулярных перебоев с электроэнергией :)@cinderellaman23 (SumanK Rajbhandari): 因為輪流停電,尼泊爾應該是地球一小時最大的支持者
41@nazushrestha (Саджен Срешта): Если у вас сегодня вечером не отключили электричество, пожалуйста, отключите свет на 1 час в промежуток времени между 20:30 и 21:30, дабы поддержать Час Земли.@nazushrestha (Sujan Shrestha): 如果今晚沒有輪流停電,請大家務必將燈關掉一小時,從8:30pm -9:30pm,來響應地球一小時。
42#Nepal @tfcNepal #fb在加德滿都,民眾參加60+地球小時活動。
43Люди участвуют в программе 60+ Час Земли в Катманду, Непал.攝影者: Sunil Sharma
44Фото Сунил Шармы.巴基斯坦
45Demotix© (26/3/2011) Пакистан@adnanrasool ( Adnan Rasool):我必須說… 為什麼有些財團要花一大堆錢來慶祝地球一小時… 我們每天每刻都在慶祝…
46@adnanrasool (Андан Расун): Я обязан сказать это… Определенные корпорации тратят миллионы на празднование Часа Земли… а тут мы и так празднуем его каждый другой час… Пакистан@AzeemUhassan (Azeemullah Hassan): 所以,巴基斯坦將在 8:30~9:30斷電來慶祝地球一小時。
47@AzeemUhassan (Азимула Хассан ): И так, в Пакистане Час Земли будут отмечать с 20:30 до 21:30.還好我這裡卡拉基 (Karachi)在這時段本來就沒電 ?
48К счастью, и в моем районе в Карачи и так нет электричества в это время :P@Mahamali05 (Maham Ali): 巴基斯坦也要地球一小時嗎?
49@Mahamali05 (Махам Али) А в Пакистане также поддерживают идею отмечать Час Земли?我們每天都至少地球六到八小時了。
50Мы и так уже соблюдаем Час Земли, по крайней мере, 6-8 часов в каждый день.發聲帶來改變(Speak For Change )在部落格裡這寫到:
51Автор блога Speak For Change (Говорим об изменениях) написал:地球一小時是一個非常嚴肅的議題,而我們不該反對它。
52Час Земли - это серьезное событие, и мы не должны выступать против.它比我們每天在國家不同地方的輪流停電還重要嗎?
53Является ли он большей проблемой, чем перебои с электричеством, которые мы терпим по всей стране каждый день?這個問題是否比我們因停電一小時所帶來的百萬損失還嚴重嗎?
54Является он большей проблемой, чем миллионные убытки, которые мы несем из-за отсутствия электричества на производстве?這個問題是否比在各區醫院因為斷電而靠發電器來開刀的問題還嚴肅?
55Разве эта проблема серьезнее, чем проблема перебоев с электроэнергией в местной больнице, где электричество вырабатывают резервные генераторы, потому что нет света?對我們這些活在開發中國家的人來說不是,因為我們有太多比這更嚴重的問題了。
56Я не думаю, что это серьезнее, чем все выше перечисленное, но это событие не для нас, потому что мы - люди, живущие в странах третьего мира.譯者:Fabian Kuo 校對:Fen