Sentence alignment for gv-rus-20120318-11623.xml (html) - gv-zht-20120422-13131.xml (html)

#ruszht
1Франция: “Артист” – нет пророка в своем отечестве法國: 為什麼大為表揚的電影 “大藝術家” 在家鄉並沒有那麼熱門?
2Фильм “Артист” и актер Жан Дюжарден вошли в историю французского и мирового кино в феврале 2012 года, получив пять Оскаров (Лучший режиссер, Лучшая мужская роль, Лучший фильм, Лучший саундтрек).2012年2月,電影”大藝術家“和該片男主角尚杜賈丹獲得5項奧斯卡獎項後,在法國和世界電影史上留名(包括最佳導演、最佳男主角、最佳影片、最佳電影配樂和最佳服裝設計)。
3Первый раз в истории кино не англо-саксонский фильм получил Оскара как в номинации “Лучший фильм”, так и в номинации “Лучшая мужская роль”.這是第一次,由非盎格魯撒克遜的電影,同時獲得奧斯卡最佳影片以及最佳男主角獎項。 然而在法國,這股熱潮卻沒有與全球同步。
4Несмотря на это, во Франции энтузиазм не был всеобщим.大藝街家在2011年5月的第64屆坎城影展首映。
5“Артист” вышел на экраны в мае 2011 года во время 64-ого ежегодного Каннского кинофестиваля.這部電影非常深受評審團與大眾的喜愛,讓尚杜賈丹贏得了最佳男主角的獎項。
6Фильм был очень хорошо принят как жюри, так и публикой, Жан Дюжарден получил приз как лучший актер.這也開始了大藝術家的國際獲獎生涯,總共獲得超過80座獎項,包括3座金球獎、7座英國電影大獎、6座凱撒獎、1座西班牙哥雅電影獎與5座奧斯卡。
7Так началась международная карьера “Артиста”; он получил более 80 наград, в том числе три Золотых Глобуса, семь премий BAFTA, шесть кинонаград Сезар, одну премию Гойя и пять Оскаров.照片來源:大藝術家官網www.the-artist-lefilm.com
8Фото с официального сайта "Артиста" www.the-artist-lefilm.com這項好萊塢的勝利,不僅讓法國人感到有些驚訝,也帶來一些迷惑。
9Этот Голливудский триумф был встречен во Франции не только с большим удивлением, но и с некоторым смущением.最近正忙於2012年總統競選的法國總統沙柯吉,是第一位在推特上恭喜大藝術家導演獲獎的政治人物。
10Президент Саркози, проводящий предвыборную кампанию, был одним из первых политиков, поздравивших режиссера в Твиттере:他在推特上說道:
11@NicolasSarkozy: Шлю свои поздравления Мишелю Хазанавичюсу, получившему Оскар за лучшую режиссерскую работу, которая стала гордостью Французского кино.恭喜Michel Hazanavicius,獲奧斯卡最佳導演獎,讓法國電影發光發熱。
12Бернард Морлино назвал Жана Дюжардена Золотым Мячом кино в 2012 году (примечание редактора: Золотой Мяч - приз лучшему футбольному игроку года; метафора, часто используемая во Франции для международных наград):Bernard Morlino認為尚杜賈丹是2012年度電影界的最佳足球員(Ballon d'Or 是世界年度最佳足球員,在法國普遍用來比喻國際性的獎項。)
13[…] “Артист” - прежде всего фильм, и только потом Франция.大藝術家,首先是部電影,其次才是部法國電影。
14Понадобилось время, чтобы Соединенные Штаты наградили Францию (родину братьев Люмер, изобретших кино в 1895 году).這麼說來,法國花了好長一段時間,打從盧米埃兄弟於1895年發明了電影,才獲得 美國青睞認可。
15Надеемся, что награжденные сохранят голову на плечах и останутся скромными.希望大家在得獎之餘,仍可以保持冷靜與謙虛。
16В отличие от деградирующего поведения наших политиков, “Артист” дал повод для хороших разговоров о Франции […]大藝術家讓法國能被積極正面地談論,一改那些關於我們政客不名譽行為的話題,是個可喜的改 變,。
17Со стороны кинокритиков arretsurimages комментирует в своем обзоре прессы, что не все журналисты (как французские, так и американские) оправдывают успех “Артиста”. Некоторые даже полагают, что это “просто удача”:影評方面,arretsurimages 在它的媒體審查中評論說: 大藝術家的成功,並不是所有新聞媒體記者都能看好,在這一點,法國和美國的想法很相似,甚至有人認為那只是”運氣“。
18“Ничего не имею против “Артиста”, он как любовное письмо старому Голливуду, и сделан с умением. Но через год-два мы увидим, что это было чистой удачей,” - пишет журналист с сайта культуры Salon.一位新聞記者在文化性網站沙龍上 寫道, “我並不是反對大藝術家這部片,它像是給舊好萊塢的一封迷人情書,文情並茂。但過了一、二年之後,我們就會知道那純粹是運氣。”
19Французская газета Le Figaro добавляет: “Во Франции сейчас полная эйфория, но рано или поздно придет момент прояснения и все скажут: “Из всех фильмов, которые мы сняли со времен братьев Люмер, именно этот покорил Голливуд?””法國費加洛報也說: ” 我很確定全法國人都興奮過頭,但是不久之後就會清醒,大家會開始說:「自盧米埃兄弟時代以來所拍過的所有電影,怎麼會是這部片戰勝好萊塢?」
20Французы занимаются также и самобичеванием. Фото вверху не раз появилось во французских соцсетях, часто с саркастическими комментариями:法國人也懂得如何自我朝諷,上面那一張電影劇照在法國社群網站廣為流傳,也時常伴隨著一些風涼話。
21Вот так, когда французы заткнулись, весь мир это оценил.當法國人閉上嘴巴時,全世界的人都讚賞不已。”
22В Твиттере “Артиста” в основном критикуют за то, что не видна его французскость: фильм о Голливуде, снятый в Америке, и к тому же немой.社群網站推特上,最主要的評論是,大藝術家的法國味不夠: 這部片在美國拍攝,故事關於好萊塢,而且也是一部默劇。
23У пользователей Твиттера есть своя теория покорения американцев:推特的用戶,有個針對吸引美國人的理論。
24@Lena: В “Артисте” из 60 актеров только два француза; браво, французское кино! http://bit.ly/Abikhd@Lena: #TheArtist大藝術家片中有60位演員,只有2位是法國人。
25@PK16: Артист - типично французский фильм… ха ха, да бросьте.太棒了!
26Это американский фильм, снятый французом, ничего больше!法國電影! http://bit.ly/Abikhd
27@robocup555: “Артист” заслужил свои 5 Оскаров. Французы научились снимать прекрасные американские фильмы.@PK16: 大藝術家是部典型的法國片… Lol哈,我要停止大笑,其實她不過是個法國人拍的美國片!
28Этот - самый лучший. Немой.@robocup555: 大藝術家獲得5座奧斯卡當之無愧,法國人學會了拍出優秀的美國片。
29Черно-белый.此部片是最佳典範,而且還是部黑白默片。
30@Just a boy: Весь мир любит Жана Дюжардена, гордится его Оскарами и счастлив за французское кино, но никто из нас не видел “Артиста”.@Just a boy: 全世界都愛尚杜賈丹,對他獲得奧斯卡大獎感到驕傲,也為法國電影喝采,但我們(法國人)都沒看過大藝術家。
31Как бы там ни было, wangyoann напоминает нам, что у “Артиста” действительно всемирный успех: о фильме пишут даже в Китае:然而,王艷(大陸女藝人)提醒我們,大藝術家的成功是全球性家戶喻曉。
32Оскары!它甚至在中國頭條新聞出現:
33Какая радость!"Les Oscars!
34Абсолютный успех "Артиста"!Enivrés!
35Succès complet pour "The Artist"" - via 内蒙晨报 Neimeng chen bao
36内蒙晨报 Neimeng chen bao奧!”
37Оскары! Какая радость!醉”了!
38Абсолютный успех “Артиста”! Перевод Екатерины Афанасьевой奧斯卡揭曉,<藝術家>完勝 - 内蒙晨报