Sentence alignment for gv-rus-20140930-31376.xml (html) - gv-zht-20141210-17764.xml (html)

#ruszht
1Премьер-министр Индии готовит Варанаси к технической революции印度:以高科技改造古城瓦拉納西
2Берег реки Ганг в районе города Варанаси (Wikimedia CC-BY-SA)恆河岸邊的瓦拉納西 (Wikimedia CC-BY-SA)
3[Ссылки ведут на страницы на английском языке, если не указано иного]印度總理納倫德拉. 莫迪在古城瓦拉納西參加選舉,並贏得國會席位。
4Премьер-министр Индии Нарендра Моди занял свой пост в парламенте страны, когда его избрали в древнем городе Варанаси, где сейчас он собирается исполнить свои предвыборные обещания и превратить этот город в сочетание древней культуры и современных технологий.現在,他要兌現選舉時的承諾,把瓦拉納西改造成一座古典文化和現代科技並存的城市。 五月當選之後,莫迪便馬不停蹄地開始為瓦拉納西的發展而努力。
5Моди не терял времени зря, и, будучи избранным в мае, он сразу же занялся вопросом развития Варанаси.八月時,莫迪已經擬訂了把瓦拉納西改造成一座現代都市的藍圖,這其中包括火車和巴士的運輸系統。
6Уже в августе он представил план проекта по превращению Варанаси в современный мегаполис, в котором должное внимание было уделено транспортной системе, включающей в себя железнодорожную и автобусную системы.與此同時,莫迪也強調了保留這座城市古老文化的重要性。 九月初,印度與日本簽署一項協議,幫助莫迪實現他的發展計劃。
7Тем не менее, Моди подчёркивает важность сохранения исторического наследия города.瓦拉納西的歷史綿延數千年,是一座崇敬印度神祇濕婆神的城市。
8Ранее этим месяцем Индией было подписано соглашение с Японией, которая поможет претворить в жизнь планы Моди.在古代,這裡被稱為迦屍國(Kashi)。
9Возраст Варанаси - несколько тысяч лет, он был построен в честь индийского божества Шивы.在印度教義對生命的理解中,這座城市是世上最神聖的城市之一。
10В древности этот город также был известен под названием Каши, что значит «город света».事實上,「迦屍」的原意是「光明之城」,而這裡也有著數以百計的寺廟。
11Не зря для индуистов это место - одно из самых святейших на Земле, ведь в пределах города можно найти сотни различных храмов.同樣被印度人視為神聖的恆河,也從這座城市流過。 很多修道的人也住在這座城市,他們每天早晨在恆河沐浴,然後投身於各種修行和儀式之中。
12Также сквозь Каши протекает ещё одна святыня индуизма - река Ганг.作家Rajiv Malhotra在推特上與自己超過十萬五千名的粉絲,分享了他對莫迪計畫的看法:
13Многие отшельники выбирает своим домом этот город, начиная каждое утро с погружения в реку и проводя свой день в разнообразных практиках и ритуалах.Reviving our sacred geographies starting with Kashi is great.
14Must also do for shakti peethams & jyotirlingams http://t.co/qdODZBSXWC
15Вот какими мыслями писатель Раджив Малхотра делится в своём Twitter с подписчиками (количество которых больше 105 000) :- Rajiv Malhotra (@RajivMessage) August 21, 2014 從迦屍開始重振我們神聖的城市是一個好的開始。
16Оживление наших святых мест, начиная с Каши - это великое дело.對於夏克提聖地和究提林迦等宗教場所也應有所作為。 Malhotra不是唯一一個有這種想法的推特用戶。
17То же самое необходимо сделать и с Шактипитхамами [священное место паломничества для последователей шактизма] и Джьотирлингам [святыня, где поклоняются Шиве].有人早在兩週前就這樣寫到: @NitiCentral @vimoh Good news India to become young & modern again!
18Do away with our parallel historic heritage of undeveloped uncivic India
19Мальхотра - не единственный пользователь Twitter с подобным настроением.- Leena Manohar (@leena_manohar) August 10, 2014
20Такой твит был опубликован примерно две недели назад:好消息!
21Отличные новости!印度又可以再年輕和現代一次!
22Индия снова становится юной и современной!我們的歷史遺產不一定要與落後和粗魯並存。
23Следует искоренять наше параллельное историческое наследие неразвитой и неравноправной Индии.然而,並不是所有人都支持莫迪改造瓦拉納西的計劃。(
24Тем не менее, не все поддерживают планы Моди относительно Варанаси.在國會與莫迪對立的印度國民大會黨成員)Ajay Rai發布了一張抗議瓦拉納西長期缺電的照片。
25Only @kashikirai Ajay Rai with people of Kashi for their power problems Will get our #city #varanasi due pic.twitter.com/j5j5pbAyFw
26Аджай Рай (член партии «Индийский национальный конгресс», противника партии Моди в парламенте) опубликовал фото протеста против систематических перебоев с электричеством в Варанаси.- Ajai Rai (@kashikirai) August 25, 2014 只有Ajay Rai與迦屍民眾一起抗議能源問題。
27Только Аджай Рай поможет людям Каши разобраться с проблемами с электричеством в городе Варанаси.我們的 #city #varanasi 一定會得到應有的對待。
28Чтобы воспрепятствовать планам Моди в Варанаси, его противникам осталось не так много времени.那些反對莫迪計畫的人沒來得及阻止他。 九月初,莫迪總理在訪問京都時簽署了迦屍-京都議定書。
29Ранее этим месяцем премьер-министр подписал протокол Каши-Киото во время визита в Киото, места, сочетающее в себе современность, очарование древности и прекрасную городскую панораму.京都正是一座完美結合了古典文化和現代化的城市。 在訪問日本的第二天,莫迪參觀了教王護國寺(又稱東寺,收入聯合國教科文組織世界遺產名錄),並注意到這座寺廟被保存得非常好。
30Во второй день своей поездки в Японию Моди посетил храм То-дзи [ру] и отметил, в каком отличном состоянии его содержат.莫迪告訴記者:「京都可以在保存千年的遺產和文化的同時,又融入了當今生活所需的進步科技。 這正與我們印度要做的相似,那就是實現保留文化與科技進步的共存。」
31Он заявил журналистам, что «в Киото смогли сохранить тысячелетний памятник, и вместе с этим всегда оставаться в курсе всех достижений технологий, как это требует сегодняшняя жизнь.協議中,日本將協助把瓦拉納西改造成一座「智慧城市」,包括世界級的交通系統、植物公園、高科技影院、古典音樂中心與廢棄物處理工廠等設施。
32В Индии мы хотим заняться тем же, создать такой же союз культурного наследия и технического прогресса»..在協議簽署之前,記者Minhaz Merchant就在推特上講到了印度與日本合作的雙重意義:
33Благодаря соглашению с Токио Индия получит поддержку Японии в превращении Варанаси в «умный город», в котором будут присутствовать современная транспортная система, ботанические сады, высокотехнологичные кинотеатры, центр классической музыки, завод по переработке отходов и другие элементы инфраструктуры.Varanasi-Kyoto cooperation agreement will get 2 projects up & running: modernising Kashi & kickstarting smart cities
34До подписания документа журналист Минхаз Мершант опубликовал твит о том, что сотрудничество с Японией будет иметь двойное значение для Индии:- Minhaz Merchant (@minhazmerchant) August 31, 2014
35Соглашение о сотрудничестве Варанаси-Киото поможет в двух направлении: модернизация Каши и создание умных городов.瓦拉納西-京都合作協議會啟動兩個項目:現代化迦屍和開啓智慧城市 有著千年歷史的印度完全走進21世紀的時刻可能已經來臨。
36Возможно, в Индии с её тысячелетней историей как раз пришло вступить в 21 век и соединить её богатое прошлое с многообещающим будущим.這個國家將會同時擁抱精彩的歷史和充滿希望的未來。 譯者:Tang 校對:Ameli