# | rus | zht |
---|
1 | США: ученые-блоггеры объясняют природу землетрясений и цунами | 美國:科學部落客解釋地震及海嘯 |
2 | Пока Япония и остальной мир пытаются понять смысл разрушительного землетрясения, цунами и ядерной опасности, ученые-блогеры делятся фактами, помогающими объяснить то, что произошло. | |
3 | Ученые-блогеры отличаются не только пониманием случившегося, но и знанием того, как объяснить это так, чтобы поняли и остальные. | 日本與世界各國都在試圖理解,這一連串的地震、海嘯與核危機後續效應,科學部落客則從事實切入,用淺顯易懂的方式解釋事件成因。 |
4 | Земля деформирована | 地球變形 |
5 | Астрофизик-теоретик Этан Зигель с блога Starts With A Bang! на Scienceblogs.com приводит следующее объяснение: | 理論天體物理學家Ethan Siegel在Starts With A Bang! |
6 | Земля устроена как огромный торт со сферическими слоями. | 部落格提出基本說明: |
7 | Внутренне ядро, состоящее, в основном, из железа и никеля, является самым плотным слоем; а корка Земли литосфера - это наименее плотный слой… Если бы мы хотели получить наиболее стабильную Землю, тогда это была бы отличная «луковица» - с самым плотным и тяжелым слоем в центре и с каждым последующим слоем все меньшей и меньшей плотности. И тогда она была бы сложена на столько плотно, на сколько это возможно, так же как камень тонет в воде, как айсберг плывет по океану, как гелиевый шарик летит в небо… к сожалению, на данный момент Земля находится не в самом стабильном положении. | 地球結構就像是巨大、球形的千層糕,核心多由鐵與鎳組成,密度最高;地表岩石圈密度最低…地球若想維持最大穩定度,最好能像 是洋葱,讓密度最高、最重的部分位居核心,然後密度逐漸愈來愈低,每一層也是愈緊密愈好,就像石頭會沉入水中、冰山會浮在海上、氦氣球會飄在空中…可 惜地球目前並非最穩定的狀態,不過長期而言,重力仍試圖讓地球逐漸穩定,將密度較高、規模較大的區塊一步步拉近地心,讓重量較輕、密度較低的區域漸漸抬 升…從能量而言,這就是每次地震發生的情況。 |
8 | Но со временем гравитация делает свое дело и может помочь ей обрести это положение. Как? | 現居美國芝加哥的地質學家Chris Rowan則在Highly Allochthonous部落格上,說明日本震災的基本原理: |
9 | Путем привнесения более массивных и тяжелых частей ближе к центру и подъема легких и менее плотных частиц… И то, что происходит, мы видим в качестве землетрясения! | |
10 | Тем временем, геолог из Чикаго Крис Рован приводит в своем блоге Highly Allochthonous отличное объяснение произошедшего в Японии Землетрясение в пятницу было зарегистрировано сейсмометрами по всему миру, с сейсмическими волнами по Северной Америке и достижением предела на инструментах в Великобритании. | 上星期五的地震撼動全世界,震波傳遍北美地區,連英國亦有記錄,匯整全球地震儀的資料後,即可利用像海灘球的斷層面解,分析地球在這段時間的變形情況,如下所示,此次地震的斷層面解中出現擠壓情形,沿著淺層的西隱斷層或深層的東隱斷層壓縮。 |
11 | Сложив данные со всей мировой сети сейсмометров, можно получить картину деформации Земли во время землетрясения. | 主震的斷層面解,以及兩種可能的斷層移動模式,圖片來自Chris Rowan |
12 | Представленный ниже фокусный механизм этого землетрясения определяет сжатие, а также сдвиг при неглубоком погружении на запад или глубоком погружении на восток. Фокусный механизм и кросс-секции двух возможных ориентаций. | 包括Discovery News的Irene Klotz在內,許多科學家都指出,因為密度較高的物質向地心位移,令地球自轉速度加快,讓每天時間出現細微變化,原理就像溜冰選手或舞者轉圈時,利用曲臂加速一樣。 |
13 | Источник: Крис Рован, Highly Allochthonous Интересно, что Зигель и многие другие ученые (такие, как Ирене Клотц на Discovery News) говорят, что при привнесении более плотных материалов ближе к ядру Земли, увеличивается скорость ее вращения, уменьшая тем самым день на доли секунды. | John Horgan則在Cross Check部落格指出,可惜科學仍無法準確預測地震,尚在不斷嘗試與努力,科學家整理過去地震資料,試圖發掘規律與預兆,但至今都行不通: |
14 | Этот эффект похож на тот, который можно наблюдать, когда танцор кружится, а потом уваливает свою скорость, загибая руки. Печально, Джон Хорган с американского блога ученых Cross Check говорит, что наука - это не то место, где мы с точностью можем предсказать землетрясения, хотя попробовать можно. | 許多人提出各種預測方式,有些亦進行測試,例如觀測地下水位變化、具放射性的氡氣排放量、岩石受擠壓時發散的地光 (fractoluminescence)、異常潮汐活動、低頻電磁波、異常動物行為等,日本曾進行長期觀察鯰魚的實驗,認為這種動物對地震之前的電磁活 動很敏感,但這些方案至今都不可靠。 |
15 | Самая очевижная тактика -предсказывание землетрясения путем исследования данных о прежних землетрясениях и поиск предшествующих событий - не сработала. Далее: | 不過科學仍已從地震手中搶救許多生命,工程學領域便已有長足進步。 |
16 | Было предложено, а в некоторых случаях и проверено, множество других методов предсказывания землетрясений. | 海嘯慢動作重現 |
17 | Они включают в себя обнаружение таких предполагаемых предшествующих землетрясению событий, как подъем грунтовых вод; выбросы радиоактивного газа радона; необычные события, связанные с приливом и отливом; низкочастотные электромагнитные волны, а также необычное поведение животных. | |
18 | Один длительный эксперимент в Японии включает в себя наблюдение за каракатицами, которые, якобы, чувствительны к электромагнитной активности, которая предшествует землетрясениям. Ни один из этих подходов не доказал своей надежности. | 無數人們均已透過有如超現實的片段,看到驚濤駭浪如千軍萬馬向海岸洶湧而來,吞噬城鎮與農地,甚至將起火建築物拖入水中,民眾很想知道是什麼力量導致滔天巨浪,科學部落客則試圖解答。 |
19 | Однако это не означает, что наука не спасла многие жизни от землетрясений. Например, много было достигнуто благодаря огромным достижениям в области машиностроения. | 地球物理學家Mika McKinnon在GeoMika解釋海嘯原理,並比較海嘯、潮汐與風浪有何不同。 |
20 | Цунами - медленное движение К настоящему времени все видели видео, где казалось бы не поддающаяся никакому влиянию волна, обрушилась на берег, охватывая города и поля, захватывая даже горящие здания на своем пути. | The Woods Hole Oceanographic Institute去年上傳一段影片(經Punctuated Equilibrium轉載),說明海嘯時的水流情形。 |
21 | Так как люди начинают спрашивать, что могло вызвать такое событие, ученые-блоггеры начинают отвечать. | 紐西蘭部落客Grant Jacobs也提供多種來自美國政府海洋與大氣局及其他單位的資源,包括預測與警示系統,也有一份互動地圖,標示美國在各地追蹤海嘯的浮標位置。 |
22 | В своем блоге GeoMika физик и геофизик Мика МакКиннон приводит исчерпывающее объяснение природы цунами [анг] и показывает, как они отличаются от волн, связанных с приливом и отливом и ветровых волн. | |
23 | Институт океанографии Вудс Хоул разместил на YouTube прошлогодний видеоролик (первоначально размещенный пользователем GrrlScientist на Punctuated Equilibrium в Гардиан), где показано, как течет вода во время цунами. | |
24 | Блоггер из Новой Зеландии Грант Джейкобс также приводит ресурсы Национального управления океанических и атмосферных исследований правительства США и другие источники по предсказанию и предупреждению, включая интерактивную карту буев, которые устанавливает правительство США для отслеживания цунами. | |