Sentence alignment for gv-rus-20120716-16180.xml (html) - gv-zht-20120619-13467.xml (html)

#ruszht
1Германия: митинг против АСТА – сигнал политикам и напоминание гражданам德國:柏林反ACTA大會 – 給政治人物的訊息,對公民的提醒
2“Помните, вам нужно быть против ACTA” - этой полушутливой фразой организаторы протестов против АСТА завершили демонстрацию, проходившую 9 июня 2012 г. в Берлине.「勿忘反ACTA」- 在這類半幽默式的標語中,反ACTA的抗議者們結束了2012年6月9日在柏林的抗議。
3В День европейского противодействия АСТА [анг] около 500 человек прошлись по улицам Берлина, протестуя против спорного соглашения по борьбе с контрафакцией, принятие которого, как представляется [анг], приведёт к появлению уголовных санкций, вынуждающих участников Интернет-пространства мониторить и осуществлять цензуру онлайн коммуникации.在這個歐洲反ACTA行動日中,大約有500人走上柏林街頭遊行,反對此極具爭議性的反仿冒貿易協定。
4На текущий момент 30 стран подписали [анг] соглашение АСТА, но именно Европейский Парламент является инстанцией, которая примет окончательно решение [анг] касательно того, вступит ли данное соглашение в силу.這個協定被認為會新增許多的法律制裁,監視及審查網路上的言行。
5Голосование по этому вопросу предполагается провести на пленарной сессии в июле.目前已經有30個國家簽署了ACTA,但仍要看歐洲議會的最終決定。
6Говорят, что ACTA мертва在7月初的全體會議中將投票表決。
7Около 500 человек вышли в Берлине на демонстрацию против принятия АСТА.ACTA已死
8Фото Kasia Odrozek.約有500人在柏林抗議ACTA。
9На первый взгляд относительно скромное число протестующих может показаться некоторым разочарованием по сравнению с тысячами участников [анг], вышедших на улицы в феврале.Kasia Odrozek攝 乍看之下,和二月時幾千人上街抗議比起來,這次人數令人有點失望。
10Неужели все забыли об АСТА?難道人們已經忘記ACTA了嗎?
11За ответом на этот вопрос далеко ходить не надо.找出可能的原因並不難。
12Кроме Чемпионата Европы по футболу, поглотившего практически все внимание обывателей в эти дни, действительно имеет место устойчивое представление о том, что АСТА умерла и опасность наконец миновала.除了最近的歐洲盃足球賽搶走了不少注意力以外,大多人相信ACTA已經胎死腹中,而最大的危險已然過去。
138 июня на сайте Европейской Организации защиты цифровых прав [анг] появилась следующая информация:在歐洲數位權利組織的網站裡,我們可以看到一篇6月9日的文章寫道:
14После всех заявлений о смерти АСТА, можно лишь удивляться, по какой причине может ощущаться необходимость в проведении демонстрации сегодня.在許多通告都說ACTA已死後,怎麼會有人覺得應該去參加今天的反ACTA示威。
15В апреле один из европейских парламентариев, ответственный за ведение досье на это соглашение, заявил, что АСТА умерла [анг].四月時,一個負責ACTA檔案的歐洲議會議員說ACTA已死。
16В мае еврокомиссар по вопросам информационного общества Нелли Кроэс сказала, что АСТА умерла [анг].在五月,歐洲資訊社群委員會委員Neelie Kroes也說ACTA已死。
17Сейчас, в июне, четыре различных комитета в составе Еврокомиссии отклонили [анг] АСТА.而現在,在六月,四個不同的歐洲議會委員會都拒絕了ACTA。
18Видимо, единственным участником демонстраций против ACTA будет перекати-поле?是不是只有滾草(tumbleweed)會去參加這個抗議啊?
19В День европейского противодействия ACTA активисты маршировали по улицам Берлина.在歐洲反ACTA行動日中,行動者走過柏林街頭。
20Фото Kasia OdrozekKasia Odrozek攝
21Гораздо более позитивным в этой связи выглядит тот факт, что тысячи людей по всей Европе и несколько сотен человек в Германии вышли на улицы, чтобы предупредить своими действиями политиков и общество о несколько ином. Немецкий активист и блогер, mspr0, участник вышеупомянутой демонстрации, написал [нем] в своём блоге 8 июня:但更正面的是,事實上全歐洲有數千人,以及德國有數百人走上街頭,為的是向政治人物傳達另一個訊息,也向社會大眾傳達另一個提醒。mspr0,一個德國的社會運動人士及部落客,6月8日在他的部落格寫道[德文]:
22Я знаю, кажется, что мы уже эту тему прожевали.我知道這一切看起來都已塵埃落定。
23Но это не так.但其實不是。
24Закулисно будут попытки спасти то, что ещё можно спасти, и потому нужно послать от нас чёткий сигнал.他們在背後仍想要救回能救的部分,而我們需要傳達出一個明確的訊息。
25Почему АСТА была хорошей идеей?為什麼ACTA是個好主意?
26Кроме mspr0 присутствовало ещё несколько активистов, которые брали слово на манифестации.除了mspr0,其他社會運動人士也提及了這場抗議。
27Петер Зунде, один из основателей Pirate Bay и Flattr, представил публике Хенрика Чулу из датской организации по защите цифровых прав Bitbureauet.Peter Sunde,the Pirate Bay和Flattr的共同創辦人介紹了來自丹麥一個數位權利組織Bitbureauet的Henrik Chulu。
28На видео, размещённом на YouTube 10 июня автором этого поста, вы можете видеть Хенрика, рассказывающего о том, как важно оставаться бдительными из-за того, что АСТА не последний законопроект, с которым ещё придётся побороться.在下面這個由本文作者於6月10日在YouTube上傳的影片中,你可以看到Henrik談到保持警戒有多麼重要,因為ACTA不會是我們 最終要面對的法案。
29Он также отметил, что соглашение оказало на Европу позитивное влияние, напомнив нам всем о хрупкости и значимости нашей виртуальной свободы и вдохновив людей на участие в политических действиях и на активную защиту своих прав.但他也指出了這個協定對歐洲也有一些好處,因為它提醒了我們網路自由有多麼脆弱,而且它促成了人們涉入政治,為他們的數位權利站出來。 在這裡你可以找到由德國非營利組織Digiale Gesellschaft所上傳的抗議相片報導。
30Здесь вы может посмотреть фоторепортаж с протестной акции, выложенный в Сеть немецкой НКО Digitale Gesellschaft (Цифровое общество), поддерживающей протесты и играющей ведущую роль в движении против ACTA в Германии.這個組織是這個抗議活動的支持者,也是在德國的反ACTA運動的主要提倡者。 「還我們的網路清淨,不然我們就拿走你們的傳真機」- 在2012年6月6日的行動主義者。
31“Оставьте наш Интернет в покое, или мы выкинем ваши факс-машины” - активисты на демонстрации 6 июня 2012г.Kasia Odrozek攝。
32Фото Kasia Odrozek歐洲反ACTA運動日已經結束,但在歐洲議會的議程中仍排有對ACTA的投票。
33Европейский анти-АСТА день на исходе, но голосование в Европарламенте по данному законопроекту ещё числится на повестке дня.知道還有許多網路公民在盯著這些議員是件好事,即使他們「只有」幾百人。
34Приятно осознавать, что сетяне не дремлют и внимательно следят за действиями европарламентариев, даже если речь идёт “всего лишь” о паре сотен активистов.但我們已看到,在必要時,他們將可以動員幾千人!
35Мы уже имели возможность убедиться, что в случае необходимости эти люди могут привести на улицы сотни тысяч.校對:Soup