# | rus | zht |
---|
1 | Протесты в Стамбуле глазами украинского журналиста | 烏克蘭記者眼中的伊斯坦堡抗議活動 |
2 | Турция уже давно стала популярным направлением для отдыха и бизнеса среди сотен тысяч украинцев, но только некоторые из них могут похвастаться знанием турецкой потилики. | 對於成千上萬的烏克蘭人來說,土耳其一直以來都是熱門的度假勝地與出差地點,但是這些訪客很少有人能吹噓自己很瞭解土耳其政治。 |
3 | Однако теперь, когда весь мир говорит об антиправительственных протестах и полицейской жестокости [анг] в Турции, многие украинцы начали следить за ситуацией с большим интересом, выражая поддержку и восхищение мирными демонстрантами, замечая сходства с Оранжевой революцией 2004-го и недавними событиями в Украине, а также желая политического пробуждения украинского народа. | 儘管如此,如今,正值土耳其反政府抗議與警方暴行成為國際頭條之際,許多烏克蘭人開始對於關注土耳其的狀況多了幾分興趣,並對和平抗議群眾表示支持與欽佩。 同時也注意到這次抗爭與烏克蘭2004年橘色革命及近來諸多事件的相似性,並期待烏克蘭人民的政治覺醒。 |
4 | Слезоточивый газ, примяняемый полицией против демонстрантов в Стамбуле, Турция. | 土耳其伊斯坦堡,警方以催淚瓦斯對付抗議群眾。 |
5 | Фото Джорджа Хаддада, авторские права © Demotix (01/06/13). | 照片來自George Haddad,著作權© Demotix (01/06/13)。 |
6 | В Facebook, одним из главных источников получения информации, фотографий и заметок из Стамбула является Oсман Пашаев, украинский журналист крымско-татарского происхождения, шеф стамбульского бюро крымско-татарского телеканала ATR. | 臉書上,Osman Pashayev來自伊斯坦堡的最新報導、照片與見解,是眾多一手資料之一[俄、烏、土]。 |
7 | Как заметила журналист Кристина Бердинских, | Pashayev是克里米亞韃靼後裔的烏克蘭記者,也是克里米亞韃靼ATR電視頻道的伊斯坦堡總編。 |
8 | лучшее информагентство в последние дни - это Osman Pashayev | 正如記者Kristina Berdinskikh寫的[俄]: |
9 | А пользователь Facebook Ирина Панченко написала [укр]: | Osman Pashayev是過去幾天裡最棒的新聞通訊社。 |
10 | Хорошо, что Osman Pashayev в Стамбуле - мы получаем актуальную информацию о событиях там, не дожидаясь, пока международные новостные агентства проснутся, а украинские их скопируют и, возможно, исказят. | 此外,臉書用戶Iryna Panchenko也寫說[烏]: 我真高興Osman Pashayev人在伊斯坦堡。 |
11 | Ниже некоторые посты Пашаева. | 我們能獲取當地的相關消息,卻無需等待國際新聞媒體醒來,或是等烏克蘭新聞媒體複製照抄──而且還有可能扭曲了外國同事的報導。 |
12 | Пятница, 31 мая 2013 - 18:50 (стамбульское время): | 以下是一些Pashayev近來的貼文[俄、烏、土]。 |
13 | Я видел разгон леваков во время саммита МВФ в 2009 в Стамбуле, видел оппозиционные митинги в Тбилиси, разгон арабских манифестантов в Иерусалиме, антитеррористическую операцию в северном Ираке, но такого скотского отношения к мирным протестам еще не видел. | 2013年5月31日,星期五 - 6:50 PM(伊斯坦堡時間): 我曾見過2009年IMF年度大會於伊斯坦堡舉行期間,[左翼運動人士]遭鎮壓;我也曾見過[喬治亞首都]提比里斯的反對派集會遊行、耶路撒冷的阿拉伯抗議群眾遭到鎮壓以及北伊拉克反恐行動,但從未見過這般粗暴對待和平示威者的行為。 |
14 | Не могу дойти до Таксима - 100 метров, везде газ, разъедающий глаза. | 我無法進到塔克西姆廣場──一百公尺內,到處都是[刺痛]人眼的催淚瓦斯。 |
15 | Купил два лимона залил себе и одной турецкой девченке. | 我買了兩顆檸檬,把[檸檬汁]擠到自己與一位土耳其女孩的臉上。 |
16 | Глаза от лимона щиплет, но через пару минут становится хотя бы легче дышать. | 因為檸檬汁的關係,眼睛很癢,但至少這會讓人幾分鐘後比較好呼吸。 這裡有許多18到25歲的人。 |
17 | Тут многим 18-25 лет. | 警方正向民眾發動戰爭。 |
18 | Полиция ведет войну с гражданами. | 7:24 PM: |
19 | 19:24: Our country - Ukraine - even under [the regime of President Viktor Yanukovych] is almost an exemplary democracy. | 我們的國家,烏克蘭,甚至在[總統亞努科維奇(Viktor Yanukovych)的統治]下,都可以說是個民主典範了。 |
20 | Today's Turkey resembles Russia a lot more, though not yet Belarus […]. | 今天的土耳其更像俄羅斯,雖然還不到白俄羅斯的地步 […]。 |
21 | Суббота, 1 июня 2013 - 00:07: | 2013年6月1日,星期六 - 12:07 AM: |
22 | Не нужно Турцию жалеть. | 不要可憐土耳其。 |
23 | Она прекрасна. | 這裡很美好。 |
24 | И Эрдоган - это вирус в том количестве, который вызвал наконец-то работу иммунитета. […] | 至於[總理Recep Tayyip Erdoğan],就像是數量足夠的病毒一樣,讓免疫系統終於開始運作。[ …] |
25 | 02:28: Учу турок правилам оранжевой революции, чтобы скандировали “полиция с народом” [один из популярных слоганов в Украине в 2004]. | 2:28 AM: |
26 | Еще несколько отставок полицейских и генералы перестанут отдавать античеловеческие приказы | 我在教土耳其人一些橘色革命時的習慣──反覆喊著「警察和人民站在一起」[這是我們烏克蘭2004年最紅的口號之一]。 |
27 | 04:02: Пункты помощи пострадавшим на Истикляле. | 警察會多一點耐性,軍方不會再下達不人道的命令。 |
28 | Отели пускают к себе протестующих, владельцы магазинчиков бесплатно раздают воду и оказывают первую помощь. | 4:02 AM: |
29 | Таксисты бесплатно везут сильно пострадавших. | 獨立大街上最先出現急救站。 |
30 | Похоже на единение Киева в 2004-м | 飯店讓抗議群眾入內,商家免費發送飲用水,並管理急救站。 |
31 | 04:52: Душераздирающий твит. | 計程車司機免費運送重傷者。 |
32 | [Перевод Пашаева ну русский; оригинал на турецком пользователя Aykut Gürlemez/@aykutgurlemez доступен здесь]. | 這與[2004年橘色革命時的]基輔十分相像。 |
33 | “Дорогой, премьер-министр, вы не представляете как я вам сегодня благодарен. | 4:52 AM: 一則令人鼻酸的推特留言。「 |
34 | Вы даже не знаете, какое благое дело сделали для страны сегодня. | 親愛的總理,你不會知道我今天有多感激你。 你也不會知道你今天替這國家做了什麼好事。 |
35 | Сегодня я впервые видел как фанат [футбольного клуба] Фенербахче помог подняться с земли галатасарайцу [Галатасарай - футбольный клуб из Стамбула] после приказа полиции “убивать”. | 今天,破天荒第一次,我看見一位[伊斯坦堡費內巴赫足球俱樂部的]球迷,在警方下令『開殺』之後,從地上扶起[仇敵加拉塔薩雷的]球迷。 |
36 | Сегодня турки и курды делились водой и хлебом. | 今天,土耳其人與庫德人互相分享水和麵包。 |
37 | Сегодня женщины, которых вы называете проститутками, вышли из публичных домов, чтобы промыть раны пострадавших и напоить их лимонной водой. | 今天,被你們稱作娼妓的婦女,走出妓院,在塔拉巴斯(Tarlabaşı)的廉價飯店房間裡清洗傷者傷口。 律師與醫生到處發送自己的電話號碼,提供幫助。 |
38 | Сегодня нелюбимые вами трансвеститы спасали людей в своих комнатах дешевых отелей тарлабашы. | 今天,[位於一樓的店家與咖啡廳]關閉Wi-Fi密碼,飯店旅館老闆讓疲憊或是遭毆打的民眾入內。 |
39 | Адвокаты и врачи раздавали свои телефоны для оказания помощи. | 今天,我們的雙眼充滿淚水,但不是因為你們噴洒的胡椒催淚瓦斯,而是因為我們為我們的土耳其感到驕傲。」[ |
40 | Сегодня эснафы (магазины, кофейни все что на первых этажах) отключили пароли на вайфай, а отельеры пускали утомленных или избитых. | …] [原文為土耳其文,作者為Aykut Gürlemez/@aykutgurlemez,原文可見此;Pashayev速度很快地翻成俄文] |
41 | Сегодня наши глаза полны слез не отвашего перечного газа, а от гордости за нашу Турцию”. […] | 5:27 AM: |
42 | 05:27: В Турции 7,5 миллионов пользователей следят за хэштегом #TürkiyemDireniyor (Моя Турция сопротивляется). | 現在土耳其有750萬名用戶在觀看#TürkiyemDireniyor這個主題標籤(「我的土耳其在抵抗」)。 |
43 | Неужели Эрдоган всех арестует?))) | Erdoğan有膽全部逮捕嗎? |
44 | 05:51: [Фанаты футбольных клубов] Бешикташ, Фенербахче Галатасарай. | 5:51 AM: |
45 | Это переводится как “Восток и Запад вместе” [еще один слоган протестов 2004 в Украине, относится к политическому и культурному разделению между восточной и западной Украиной]. | [貝西克塔斯]、費內巴赫、加拉塔薩雷的球迷。 烏克蘭可以翻譯成「東西一體」。[ |
46 | 10:05: С большим удовольствие заблокировал в фейсбуке всех, кто иронизирует над насилием в Турции. | 是另一個2004年烏克蘭抗爭的熱門標語,指的是烏克蘭東部與西部兩方的政治文化分歧。] 10:05 AM: |
47 | […] Куча умничающих о том, что я только приехал и чего-то не понимаю ))). | 我懷著非常愉快的心情,封鎖了每一個在臉書上嘲諷土耳其暴力事件的人。[ …] 一大堆的風涼話指說,我人才剛剛到這裡,根本搞不清楚狀況。 |
48 | Возможно, я вообще ничего не понимаю, но понимаю, что насилие против мирных людей это зло. | 也許我確實是什麼都不瞭解,但我知道,暴力對待和平示威的民眾是邪惡的。 |
49 | Я его видел своими глазами. | 此外,我一直是用我自己的雙眼在理解。 |
50 | Я десятки раз снимал в Турции с 2002 года и я впервые видел стыдливо опущенные глаза полицейских. | 自2002年以來,我[擔任電視記者],到土耳其工作幾十次,這次是我第一次看到警察目光低垂,覺得羞愧。 |
51 | Если стыдно ментам, значит они действительно делают что-то не очень хорошее | 如果連警察都感到慚愧,那麼這意味著他們在做的事,確實不怎麼光彩。 |
52 | 20:20: Самые курьезные картинки - это взявшиеся за руки фанаты Фенербахче и Галатасарая. | 8:20 PM: 費內巴赫與加拉塔薩雷兩邊球迷手拉手是最有趣的照片。 |
53 | Нам не понять, но это почти как , если бы Тягнибок [лидер украинской националистической партии “Свобода”] в кипе пошел на гей-парад. | 對我們來說可能很難以理解,但這幾乎就像是[烏克蘭極右派政黨VO Svoboda party黨魁Oleh Tyahnybok],[戴著猶太人基巴帽]現身同志大遊行一樣。 |
54 | Воскресенье, 2 июня 2013 - 04:21: | 2013年6月2日,星期日 - 4:21 AM: |
55 | На Таксиме осталось не более двух тысяч. | 還留在塔克西姆的人不到兩千。 |
56 | Все идут на Бешикташ, где продолжаются столкновения с полицией. | 大家都正前往貝西克塔,該地與警方的衝突還未結束。 |
57 | Оппозиция беззуба и неинтересна. | 土耳其反對黨起不了什麼作用,也對此事興趣缺缺。 |
58 | Молодежь и неполитические группы ярче. | 年輕人與非政治性的組織好太多了。[ |
59 | [фото] | 照片] |
60 | 20:30: Если Эрдоган и власти искренни, если они заявляют миру, что протестуют хунтисты, сторонники военных и всякая маргинальная нечисть, то почему отключены городские веб камеры именно на Таксиме, а остальные работают. пусть турки и мир сами посмотрят на лица протестующих, на количество, на их глаза. | 8:30 PM: 如果Erdoğan與其他官員正派老實,如果他們告訴全世界,這些抗議群眾都是秘密集團份子、軍事迷或是其他社會邊緣人渣,那為什麼市區其它地方的網路攝影機都正常運作,只有塔克西姆的被關掉? |
61 | Рельная картинка красноречивее тысяч слов)))) | 就讓土耳其人與全世界自己看看抗議群眾的臉龐,看看他們的數量,看看他們的雙眼。 |
62 | Пашаев продолжает публиковать свои апдейты в Facebook и делает репортажы о событиях в Турции для украинских телеканалов. | 真實的照片說的更多,勝過千言萬語。 Pashayev持續在臉書上張貼最新報導,並替烏克蘭電視台播報土耳其的抗議現場。 |
63 | Другой украинский журналист, Мустафа Наййем, присоединился к нему в Стамбуле и также публикует статьи, видео и фотографии (здесь и здесь) на своей странице в Facebook. | 另一位烏克蘭記者Mustafa Nayyem[俄],現在也到伊斯坦堡加入他的行列,也在自己的臉書頁面上張貼報導、影片以及照片(可見這裡與這裡)。 |
64 | Основатель популярного украинского вебсайта durdom.in.ua Роман Шрак написал в своем блоге в “Украинской правде”, давая ссылку на один из постов Пашаева и делая перепост некоторых фотографий стамбульских протестов: | Roman Shrike,烏克蘭熱門網站durdom.in.u的設站者,在Ukrainska Pravda blog自己的頁面上,發表文章[俄],文章裡引用一篇Pashayev的貼文,並且轉貼了幾張伊斯坦堡抗爭的照片: |
65 | Хорошая революция всегда начинается вдруг. | 好的革命總是突然發生。 |
66 | В Стамбуле полиция жестко разогнала защитников парка. | 在伊斯坦堡,警察暴力鎮壓保衛公園的群眾。 |
67 | Казалось бы - ну, подумаешь… Но последней обычно становится простая маленькая капля.. […] | 你可能會說,這沒什麼大不了的吧……但最後一根稻草,常常碰巧是那根沒什麼且非常微小的稻草。 |
68 | Украинский политик и бывший журналист Владимир Ариев сделал репост фотографии, на которой запечатлены тысячи жителей Стамбула, пересекающих Босфорский мост ранним утром в субботу по пути к Таксиму, и написал [укр]: | 烏克蘭政治人物,先前擔任過記者的Volodymyr Ariev,轉貼了一張數千名伊斯坦堡居民星期六早上橫跨博斯普魯斯大橋,前往塔克西姆的照片,他同時寫道[烏]: |
69 | Вот как люди должны защищать свои права и свободы от посягательств со стороны временных авторитарных правителей. | 這正是人民捍衛自己的權利與自由,免受獨裁統治者侵害時該有的樣子。 |
70 | Вперед, Турция! | 加油,土耳其! |
71 | Украинский активист Олександр Данилюк написал [укр]: | 烏克蘭社運人士Oleksandr Danylyuk寫說[烏]: |
72 | О чем говорят нам события в Стамбуле? | 伊斯坦堡事件告訴我們什麼呢? |
73 | О том, что стоит только жителям Киева оторвать свой зад с дивана всего на несколько дней, и Янукович и компания приползут к ним на коленях, принеся с собой документ о капитуляции, подписанный соплями. | 基輔居民只要從躺椅起來個幾天,就足以讓亞努科維奇他們,捧著用鼻涕簽署的投降書來到大家膝前。 |
74 | Но большинство [украинцев] плачет, продолжая колоться кактусом, который они все еще едят. | 但是,大部分的烏克蘭人卻是一邊不停地哭喊,一邊繼續吃著刺痛自己的仙人掌。 |