# | rus | zht |
---|
1 | Видео: впечатления от конференции по вопросам изменения климата | 視頻:氣候變遷研討會印象 |
2 | Фотография с конференции ООН по вопросам изменения климата | 圖片來自聯合國氣候變遷 |
3 | Мы предлагаем Вашему вниманию несколько видео с впечатлениями о людях на конференции по изменению климата, которая проходила в начале декабря в Копенгагене, Дания [англ]. | 我們為您帶來一些氣候變化會議的視頻展示,該會於12月的第一周在丹麥哥本哈根舉行。 |
4 | Протесты, танцы, художественные выступления и презентации- это лишь небольшая выборка из COP15 (15-ая конференция ООН по проблемам изменения климата- прим. переводчика) | 從抗議、舞蹈、藝術到簡報,一個小型的COP15樣本。 |
5 | Благодаря специальной странице Global Voices Online вы могли наблюдать за прямой видеоконференцией и видео блогами: TheUptake.org и OneClimate.net, а также следить за командой Global Voices, которая была на конференции и освещала это в своих блогах, Твиттере и через другие средства массовой информации в интернете. | 在我們的特別報導頁你能看到由TheUptake.org和OneClimate.net提供的現場視頻會議和視頻部落格,也可以透過參與會議的全球之聲團隊,從他們的部落格、推特與其他線上帳號暸解更多。 |
6 | Ниже приведены несколько видео, показывающих насколько различным опытом обладают участники конференции по изменению климата. | 以下是一些其他視頻顯示不同人在氣候變化會議的經驗: |
7 | Кирибати, островное государство в Тихом океане, направило свою делегацию на конференцию, и вот видео с их культурной презентацией: | 基里巴斯(Kiribati),一個太平洋島國,派出代表團參加會議,這裡是他們的文化視頻演示: |
8 | Делегация из Республики Кирибати провела параллельное мероприятие 9 декабря 2009 на заседании в Копенгагене Рамочной Конвенции ООН по вопросам изменения климата, где они рассказали о том, как изменение климата влияет на их повседневную жизнь, что они с этим борются, и чего ожидают от совещания COP15. | 基里巴斯共和國代表團於2009年12月9日在哥本哈根UNFCCC COP15會議舉行了會外活動,他們介紹了氣候變遷在日常生活中的經驗、他們採取的對應措施,以及他們在COP15會議所追求的目標。 |
9 | Здесь культурный артефакт, традиционный танец в исполнении танцовщицы с Кирибати Марии Тимон. | 這是一個文化展演, 由I-Kiribati舞蹈家Maria Timon表演的傳統舞蹈。 |
10 | 14-летний швед по имени Тора Гимре выступил с речью о том, где могут быть найдены деньги, чтобы помочь остановить изменение климата: | 一名14歲的瑞典人Tora Gimre,發表了關於幫助阻止氣候變遷的經費可以由何處募集的談話: |
11 | Экологи из Арагона(Испания) были очень рады тому, что они идут из своей гостиницы на форум,и записали короткий видеоролик в лобби отеля: | 來自西班牙阿拉貢自治區的生態學家在由飯店前往會議的路上感到興奮,他們在飯店大廳錄制了短片: |
12 | На самой конференции в Bella центре, была организована демонстрация по инициативе 350 протестующих против выбросов углерода. | 在會議議題上,貝拉中心外有一個由350倡議的抗議活動,表示抗議二氧化碳排放。 |
13 | Полуголые, они кричали, что углерод не подлежит обсуждению: | 他們脫掉半身衣服後,疾呼碳排放量不是可以協商的: |
14 | Кампания 350 также провела “акцию замораживания”, в которой молодые люди замерли на 350 секунд в прошлую пятницу в 3:50 по полудню,чтобы попросить доминирующие страны гарантировать существование островных государств путем контроля нас глобальным потеплением. | 350也上演了一場凍結行動劇,在上週五下午三點五十分由青年以維持不動350秒,要求氣候領導人透過控制全球暖化以保持島國存在。 文章中哪個是您最喜歡的活動視頻? |
15 | Какое видео с конференции вам наиболее понравилось? | 請與我們分享! |
16 | Пожалуйста поделитесь им с нами. | 校對:Soup |