# | rus | zht |
---|
1 | Гондурас: видео жителей страны, в которой действует комендантский час | 宏都拉斯:宵禁下的公民影片記錄 |
2 | Через три месяца после свержения со своего поста (некоторые считают это оправданным, а другие - нелегальным) Президент Гондураса Мел Зелая 21 сентября вернулся в страну в поисках убежища в Посольстве Бразилии в столице Гондураса - Тегусигальпа. | 宏都拉斯總統塞拉亞(Mel Zelaya)三個月前遭政變推翻下台,社會有些人認為合理,其他人堅稱違法; 三個月後的9月21日,塞拉亞回到宏國,並向首都德古斯加巴(Tegucigalpa)的巴西大使館尋求庇護。 |
3 | Возвращение Зелаи вызвало обострение политического конфликта и появление на улицах Гондураса оборонительных сооружений, которые очень пугают жителей. Ведение временным правительством Роберто Мичелетти по всей стране обязательного комендантского часа привело к нехватке продовольствия в домах большинства граждан. | 塞拉亞返國立即升高政治緊張情勢,也讓國內 街頭氣氛對立,許多民眾感到害怕,由於臨時總統米榭雷帝(Roberto Micheletti)宣佈全國強制戒嚴,導致民眾食物匱乏。 |
4 | Несмотря не предупреждения временного правительства и полиции, сторонники Зелаи игнорируют комендантский час и организовывают протесты по всей стране. В результате, произошли столкновения сторонников Зелаи с полицией, в ходе которых, как сообщается, несколько человек пострадали и около сотни были арестованы [es]. | 賽拉亞的支持者無視於宵禁令,也忽略臨時政府及警方警告,在全國各地城市發動抗爭,結果警民爆發衝突,造成人員受傷,以及約百人遭到逮捕[西班牙文],宵禁於9月23日早上10點至下午4點暫時解除,讓民眾可出外採買所需,Pensieve部落格的Aaron Ortiz寫道: |
5 | Действие комендантского часа было временно приостановлено 23 сентября между 10 часами утра и 4 часами дня. | 賽拉亞宣佈返國時,多數民眾仍在工作,來不及準備為期多日的宵禁。 |
6 | В течение этого времени гондурасцам было позволено пополнить свои запасы еды. Аарон Ортиц (Aaron Ortiz), Pensiev, пишет: | 我預期市場、超市和所有櫃台都會湧現大批人潮,大家都會瘋狂搶購,無數人將急忙囤積糧食、蠟燭、柴油及其他商品。 |
7 | Когда Зелая объявил о своем возвращении, большинство людей по всей стране были на работе и поэтому не смогли подготовиться к комендантскому часу длиною в несколько дней. | |
8 | Повсюду можно наблюдать невероятно длинные очереди, “venta loca” (сумасшедшие продажи) на рынках и голые прилавки в супермаркетах, так как миллионы гондурасцев ринулись на закупку продовольствия, свечей, топлива и других товаров первой необходимости. | |
9 | С тех пор как Зелая вернулся, гондурасцы используют медиа для демонстрации ситуации, сложившейся на данный момент в стране. Многие снимают происходящее на видео и выкладывают его на YouTube. | 自賽拉亞回到國內後,宏都拉斯民眾持續運用公民媒體,呈現全國各地發生的狀況,許多人拍攝影片後,上傳至YouTube網站,例如Daniel記錄巴西使館附近區域情形,其中大批警員聚集在建築物周圍,影片於9月23日拍攝,他在片段中表示:「昨天這裡一片混亂」。 |
10 | Так, например, Даниель (Daniel) заснял на камеру огромное количество полицейских, находящихся вокруг Бразильского Посольства. | YouTube用戶Mirtria1上傳用手機拍攝的畫面,當時站在鄰近首都大教堂的San Pedro Sula高處。 |
11 | Видео было снято 23 сентября, и по его словам «днем ранее там был просто хаос». Пользователь YouTube Миртриал (Mirtria1) выложил видео, снятое на мобильный телефон с хорошей обзорной точки в Сан Педро Сулла, недалеко от городского кафедрального собора. | Habla Honduras[西文]為一協作式公民新聞網站,接受人們透過網路、電子郵件及手機提供素材,在該網站的YouTube頻道中有個片段,其中一名男子在9月22日在首都Morazan地區遭人挾持帶走。 |
12 | Habla Honduras [es] - объединенный сайт журналистов, который принимает материалы по Интернету, электронной почте и телефону. | 校對:Soup |
13 | Через свой YouTube канал сайт выложил видео человека, которого 22 сентября забрали в Моразане, неподалеку от Тегусильгапы. | |