Sentence alignment for gv-rus-20150728-39982.xml (html) - gv-zht-20150803-18809.xml (html)

#ruszht
1Почему пожилые граждане Сингапура продолжают собирать картон?為什麼新加坡還有年長者需要撿紙箱維生
2Министр Сингапура Тан Чуан Йин разговаривает с 80-летним сборщиком картона.陳川仁部長正在訪視一名80歲,以回收維生的老人家。
3Фотография из получившего широкое распространение в Facebook поста министра.圖片來自部長臉書。
4За последние две недели бедственное положение пожилых сборщиков картона стало в Сингапуре широко обсуждаемой темой [анг], после того как министр правительства поговорил с несколькими случайно выбранными людьми на улице и пришел к выводу, что для некоторых пожилых людей, отчаянно борющихся с финансовыми трудностями, сбор картона - это всего лишь что-то из разряда спортивных упражнений.兩周前,由於新加坡政府部長帶頭進行街頭訪問,使得路上那些以撿紙箱維生的老人家們,成為新加坡當今最熱門的話題。 主因是部長訪問後所得到的結論是,這些生活在經濟最底層的人們,只是透過撿紙箱來做點運動罷了。
5Две недели назад министр социального и семейного развития Сингапура Тан Чуан Йин вместе с группой молодых волонтеров поговорил с несколькими пожилыми сборщиками картона и поделился [анг] своими впечатлениями на странице в Facebook.新加坡社會及家庭發展部兼人力部長陳川仁,這兩周以來,率領一群年輕志工訪問部分撿回收的老人家,隨後將他訪問結果放在臉書上。
6В ответ многие люди обвинили министра в попытке представить проблему бедности в Сингапуре в сильно упрощенном виде, и вскоре история стала широко известна.這些內容引起社會極大反彈,民眾紛紛指責他太過輕視國家當前的貧窮問題。
7Что же такого написал Тан Чуан Йин, что спровоцировало многих на столь сильную реакцию в его адрес?到底陳川仁寫了哪些內容,才會引發社會上這麼多聲音將炮火指向他?
8Во-первых, министр усомнился в том, что сборщики картона испытывают финансовые трудности:首先他懷疑那些以回收維生的人,其實並沒有面臨任何經濟困難:
9Общепринятое представление о том, что сборщики картона - это люди, неспособные финансово себя обеспечить, на самом деле ошибочно.我們一般認為,撿回收的人都是經濟無法自足的人,其實這個觀念是錯的。
10Во-вторых, министр описал сбор картона как вид спортивных упражнений:再來,他認為撿回收其實可以視為一種運動:
11Некоторым хочется иметь дополнительный заработок, для них это что-то вроде спортивных упражнений и занятия в свободное время, альтернатива сидению дома.有些人不想整天在家無所事事,這種方式讓自己可以去外面走走,同時賺點外快,這樣他們可以維持自己經濟獨立,並且有尊嚴地維持平日生活,不用向家裡伸手要錢。
12Они хотят оставаться независимыми, сохранять достоинство и не просить своих близких о помощи.第三點,他覺得許多人對撿回收的年長者抱有錯誤的觀念:
13В-третьих, министр предположил, что представление многих о пожилых сборщиках картона в корне неправильно:人們對一件事做出判決之前,往往都不先查明事情真相,這樣的例子數見不鮮。
14В большинстве случаев люди строят свои суждения о чем-то, не проверяя факты, и в этом случае такие предрассудки возникли вокруг сборщиков картона.因此在這種情況下,我們汙名化了撿回收的人。
15Такое объяснение, почему пожилые граждане Сингапура вынуждены прочесывать улицы в поиске старых картонных коробок, большинство пользователей социальных сетей восприняли негативно, и многие осудили поверхностное представление министра о реальной обстановке в стране. Социолог Дэниэл П.部長這番言論,在各大社群網站上掀起相當大的批評聲浪,很多人認為部長的言論跟現實完全脫節。
16С. Го указал, что ошибка [анг] политика заключается в попытке «представить правду, не объясняя ситуацию и обстоятельства».社會學家 Daniel PS Goh指出,政府所犯的錯是「只指出了部分事實,卻沒有對整體事件做更深入的探討。」
17Возможно, многие пенсионеры действительно собирают картон, потому что им нужны физические упражнения, хочется быть независимыми И так они выживают.很多年長者之所以願意回收紙箱,除了保持運動習慣、維持自己經濟獨立外,並且讓自己能夠活下去。
18То, что пожилые люди собирают картон ради упражнений не означает, что они делают это не из-за бедности.撿紙箱可以視為一種運動沒錯,但不代表他們沒有面臨任何經濟壓力。
19Ариффин Ша, который помогал сборщикам картона в рамках программы фонда Happy People Helping People Foundation [Фонд «Счастливые люди помогают другим людям»], напомнил [анг] министру, что сбор картона нельзя назвать приятным активным времяпровождением для пожилых:Ariffin Sha曾跟隨Happy People Helping People基金會協助一些撿回收維生者,他想要提醒部長,對老人家來說,撿回收可不是什麼有趣的運動:
20Работа под палящим солнцем, таская тяжести, - это не то, что многие делают «для развлечения» или «чтобы размяться в свободное время».這些人在艷陽曝曬下,一步一步緩慢地推著一大車的紙箱,絕對不是因為好玩或是想做點運動打發時間。
21Если дать человеку альтернативу - не собирать картон и отдыхать или работать на другой работе, большинство, не колеблясь, выберет именно этот вариант.如果他們有選擇的餘地,幾乎所有人都會毫不猶豫地選擇回家休息,或是找其他替代的工作。
22Мохаммед Нафиз Камарудин, тоже член фонда People Helping People Foundation, надеется, что благодаря этому случаю больше людей узнает [анг] о существовании бедности в Сингапуре - одной из самых богатых стран в мире: Мне кажется, очень важно, чтобы мы понимали, что Сингапур далеко не всегда такой шикарный, каким его изображают СМИ.雖然新加坡已經是當今世界上,數一數二富裕的國家,但另一位同樣也在Happy People Helping People基金會的Mohammed Nafiz Kamarudin,希望藉由這項議題,提高新加坡對社會上依然存在的貧窮問題給予更多關注:
23Мы думаем, что Сингапур - это очень богатая страна, и бедных здесь просто нет, но если придти в некоторые районы, то станет видно, что некоторым людям своего заработка хватает, чтобы поесть всего лишь один раз в день.我們應該要意識到,新加坡其實並不像媒體報導中,描寫的那般光鮮亮麗,我們都以為新加坡很有錢,貧窮並不存在於我們的社會上,但如果你真的深入地方巷弄,你會發現很多人一天的收入,只能讓他勉強餬口而已。
24Благодаря быстро разошедшейся по сети публикации многие в Сингапуре начинают интересоваться жизнью сборщиков картона.因為部長這段發言,許多人開始好奇並想了解這些撿回收的人,他們的實際狀況。
25Некоторым из них не нравится такое повышенное внимание, а другие рассказывают в Интернете свои собственные истории.他們當中,有些人對於突然受到這麼多的關注,感到不太高興,不過也有人願意出來和大家分享他的經驗。
26Тан Лоу Чаи, 65-летний сборщик картона, рассказал [анг] о трудностях такой жизни:65歲的Tan Loy Chai向大家解釋,以回收維生需要面對多大的困難:
27Я могу выйти из дома около одиннадцати или в полночь и вернуться лишь следующим утром.我通常在晚上11點或午夜過後出門,一直撿到隔天早上,一夜不曾闔眼直到現在。
28И даже сейчас я пока не спал. Днем где-то может появляться картон, но пока его нельзя забирать, поэтому спим мы обычно днем.通常到了下午,有些地方就會開始堆放紙箱,不過那個時間我們不能去拿,所以我們幾乎都下午才去睡覺。
29Сообщается [анг], что килограмм использованного картона может принести около 10 центов и в день сборщики зарабатывают около 4-5 сингапурских долларов (около 3 долларов США).根據了解,一公斤的回收紙箱大約可以換到10分錢,平均每位回收人員一天可以賺4~5塊新加坡幣(約莫3塊美金)。
30Молодежный корпус Сингапура [прим.переводчика: молодежная организация для волонтеров, занимающаяся общественными проектами], инициатор вызвавшего дискуссию интервью с министром, с сожалением отмечает, что многие граждане уже усомнились в актуальности проекта.當初與部長一起進行訪查的是一個稱為青年志願者計畫的組織,他們不滿大眾對他們的計畫完全失焦。
31Хотя и признавая слабые стороны своей идеи, Молодежный корпус призвал общественность не игнорировать мелкие реформы, которые могут облегчить участь сборщиков картона.他們承認在這個計畫上,他們能夠向大眾提倡的議題有限,但他們還是希望大家不要忽略,一些微小的改變,或許就能減輕那些回收者的負擔。
32Ченг Цзюн Ко, руководитель проекта, написал на своей странице [анг] в Facebook:這項計畫的負責人Cheng Jun Koh,在臉書上發文:
33Надеемся, что работа над нашим исследованием не будет спущена на тормозах в условиях этой какофонии сплетен и обвинений в политических играх.我們希望我們的研究,不會淹沒於社會大眾的七嘴八舌,以及各種政治立場的指控當中,就像撿回收這項議題,不應該被當作無關緊要的事而被忽視。
34Положение сборщиков картона - это социальная проблема, и ее нельзя так просто отмести как неважную; напротив, другие заинтересованные стороны должны заняться ее более глубоким изучением.我們希望能夠引起對此有興趣的團體,做更深入的探討,我們也希望有更多的人願意參與,一起尋求解決的方法,而不是否定我們。
35Мы надеемся, что как можно больше людей захочет принять участие в поиске способов помочь решить эту проблему, и весь появившийся негатив не заставит людей отмахнуться от нее.我們不是政黨的棋子,我們不會因任何原因而受操控,我們是以真誠的心,努力去服務這個社會。
36Мы не винтики в в политической машине, которыми можно легко манипулировать, используя любые причины, кроме искреннего желания работать на благо общества.這位年輕的負責人強調,他們的計劃要旨,是希望能回答兩個問題:
37Молодой руководитель подчеркнул, что цель проекта заключается в том, чтобы найти ответ хотя бы на два вопроса:為什麼在第一世界國家中,還會有需要以撿回收維生的狀況?
38Почему в нашей стране, лидирующей во всем мире, все еще есть сборщики картона?而這些不分寒冬酷暑,辛苦推著紙箱,穿梭在我們社區之中的人又是誰?
39Кто эти люди, которым приходится тяжело работать даже в самую ненастную погоду?透過這些撿回收的人,他們點出貧富不均的議題,像新加坡這樣富裕的第一世界國家,社會上依然存在貧富不均,甚至是極度貧困的情形。
40Положение сборщиков картона подчеркивает, что в такой стране «первого мира», как Сингапур, все еще существует неравенство, а уровень бедности растет [анг].隨著新加坡即將在8月9號,慶祝其脫離馬來西亞,獨立50周年紀念日,這項議題應該還會被社會大眾討論。
41Очевидно, этот вопрос подольет масла в огонь и без того жаркой общественной дискуссии в то время,Сингапур готовится к празднованию годовщины своей независимости от Малайзии - 9 августа. Переводчик: Мария М.譯者:Lee 校對:Fen