# | rus | zht |
---|
1 | Русская рок-звезда говорит о социальной сети | 俄羅斯:搖滾明星與專屬社會網絡 |
2 | Илья Лагутенко в университете Джорджа Вашингтона | 前來喬治華盛頓大學的Ilya Lagutenko |
3 | Русская рок-группа “Мумий Тролль” является одной из старейших и наиболее популярных в стране. | |
4 | Основанная в 1983 году во Владивостоке с вокалистом и композитором группы Ильей Лагутенко (41) по прозвищу “Мумий Тролль”, группа по-прежнему пользуется широким признанием в России. Их концерты продолжают привлекать тысячи людей. | 俄羅斯搖滾樂團「Mumiy Troll」歷史悠久且廣受歡迎,由現年41歲的主唱兼作曲Ilya Lagutenko(又名Mumiy Troll)於1983年在Vladivostok成軍,這個樂團至今在俄國仍相當知名,演唱會仍吸引無數歌迷前往,他也在電影及巡迴表演中演出。 |
5 | Лагутенко успешно играет в кино и гастролирует по многим странам. “Мумий Тролль” также активно участвует в гуманитарной области. | Mumiy Troll在人道領域方面也相當活躍,率先支持非營利組織PSI於俄國對抗愛滋病,亦贊成環境保護與保育政策,他於2009年11月在美國華盛頓舉行演唱會前幾個小時,以英俄Amur基金贊助人身分,出席世界銀行的會議,該基金致力於保護Amur虎與豹。 |
6 | Он первым поддержал деятельность PSI, некоммерческой гуманитарной организации по борьбе со СПИДом в России. Он также выступает за охрану окружающей среды. | 除此之外,Mumiy Troll也在網路上發聲,包括網站、MySpace及Facebook社群、維基頁面等,LiveJournal平台上亦有大批歌迷,甚至在三年前自設專屬社會網絡Ikra.tv。 |
7 | В ноябре 2009 года, всего за несколько часов до своего концерта в Вашингтоне, округ Колумбия, Лагутенко принял участие в заседании Всемирного банка в качестве попечителя благотворительного британско-российского фонда `Амур` по защите диких амурских тигров и дальневосточных леопардов. | |
8 | Кроме всего этого, есть еще одна область, где “Мумий Тролль” значительно преуспевает. Это интернет. | Ikra.tv目前成員約6500人,提供歌迷各種溝通形式,包括部落格、論壇等,可分享音樂、照片與影片。 |
9 | Помимо своей веб-страницы, сообщества фанатов на MySpace и Facebook, странички на Wikipedia и приличного количества поклонников в Живом Журнале, у группы уже как 3 года есть своя собственная социальная сеть Ikra.tv. | |
10 | Ikra.tv в настоящее время насчитывает около 6500 членов. | |
11 | Она предлагает различные формы общения для его фанатов, включая блоги, форумы и различные возможности поделиться музыкой, фотографиями и видео. | |
12 | За час до встречи во Всемирном банке, Илья Лагутенко встретился с несколькими десятками студентов из Университета Джорджа Вашингтона. | |
13 | Он также согласился ответить на парочку вопросов GV. GV: Почему вы решили основать собственную социальную сеть? | 出席世界銀行會議前一個小時, Ilya Lagutenko與喬治華盛頓大學數十位學生見面,並接受全球之聲的採訪。 |
14 | Какова ее цель? | 問:為何決定設立自有社會網絡? |
15 | Ikra.tv это место где движется общение по крайней мере наших поклонников которые любят Мумий Троль, но Мумий Троллем не ограничиваются. | |
16 | Они имеют какие то свои проекты свои взгляды на мир свои советы и нужно просто им дать какую то площадку где они бы могли продолжать свое общение[…] Просто людям где то нужно место где бы они могли обмениваться мнением и понимать что в принципе у них есть что то общее и поэтому для каждого из них это мнение принципиально что то значит. | |
17 | А дальше они уже должны сами разобраться. | 目的為何? |
18 | Прошло уже несколько лет как был запущен сайт Ikra.tv. | |
19 | Я только так слежу со стороны как там все происходит. | |
20 | Я понимаю что есть там много нареканий по технической стороне и как это должно развиваться, но нужно тоже понимать что мы всего лишь Рок-группа, а не контора по развитию технологий. | |
21 | У нас нет каких то средств выводить их на новый уровень, но я уверен, что люди, которые там общаются может быть среди них найдется этот один интерпренер, другой технический человек, третий музыкант и они смогут … Что мы дадим толчок и на нашем примере они сделают свои выводы и сделают что то эффективное и лучшее. | |
22 | Как музыкант ты все равно сталкиваешься с этой вечной проблемой, что тебе передают музыку постоянно “Послушайте.” | |
23 | Ты понимаешь “Я с удовольствием послушаю эту музыку, но поймите ничего с ней сделать не смогу кроме там сказать свое личное мнение - это хорошо или плохо”. Я не звукозаписывающая контора. | Ikra.tv讓Mumiy Troll這個樂團的歌迷能夠交流,但並不僅限歌迷參加,他們擁有自己的計畫與立場,需要一個能持續互動的空間,[…]他們需要可交換意見的空間,讓彼此找到共通之處,讓他們意識到自己的想法有其意義,也要想出下一步該怎麼做。 |
24 | У меня нет друга какого нибудь великого продюсера, который может продвинуть кого то. | |
25 | Мы в принципе очень маленький коллектив где очень много обязанностей выполняю я и мои друзья и у нас просто физически не хватает времени на построение музыкальных Интернет империй. Вы рассматриваете возможность ведения блога или какого нибудь интернет дневника? | Ikra.tv成立至今數年,我不斷看著其中的演變,我知道其中有些技術困難,但我們只是個搖滾樂團,並非技術發展公司,沒有資源將社群提升至另一個層 次,但我確信歌迷能聚集起來,找到企業家、技術人員與音樂人一同創造,我們只是用這個社會網絡建立範例,讓人們能發揮更好、更有效的功能。 |
26 | Я честно признаюсь, что я не писатель который может посвятить много времени писанию каких то вещей. Я пишу песни и я считаю что вот это мои дневники. | 身為音樂人,我總會遇到相同情況,有人送我唱片,希望我能聽,我當然會聽,但我也只能表達個人意見,我沒有唱片公司,我沒有製作人好友可介紹,我們是個小團體,也有許多責任,但沒有能力建立網路音樂帝國。 |
27 | И для меня это больше устраивает - эта форма. | 問:你有沒有想過成立部落格或網路日誌? |
28 | Потому что меньше воды… Мы с вами сейчас говорим. А за это же время можно написать одну песню с одним куплетом и припевом , которая останется на дольше и принесет больше эмоций людям, и мне это будет интереснее сделать потому что это труднее. | 老實說,我不習慣花很多時間寫字,我通常寫歌,也把歌曲看做一種部落格,我比較喜歡這種模式,我們現在花時間講話…但我也可以拿這段時間寫歌,歌曲比較長久,還能帶動人們許多情緒,我對此較有興趣,因為也比較困難。 |
29 | Лагутенко, конечно, не компьютерный фанатик. Он также не считает, что его социальная сеть- это средство для общения с его поклонниками. | Ilya Lagutenko絕對不是個怪胎,他未將社會網絡當成與歌迷溝通的途徑,因為他不希望干涉社會網絡上的活動,他認為自己與音樂能集結志同道合之人,並建 立新的溝通空間,他覺得自己的責任並非與歌迷互動或支持社會網絡,而是以譜曲寫歌為主,為社群認同找到新的元素。 |
30 | Он сказал, что не хочет вмешиваться в жизнь социальной сети. | 校對:Soup |
31 | Лагутенко воспринимает себя и свою музыку в качестве общего знаменателя, который может объединять людей со схожими интересами и создать новое пространство для общения. | |
32 | Он сказал, что в его обязанности входит не разговор с фанатами и поддержание социальной сети, а прежде всего создание новых песен, которые могут служить элементами новой идентичности сообщества. | |