# | rus | zht |
---|
1 | Гватемала: волна агрессии против женщин-активисток | 瓜地馬拉:女性社運者遭攻擊 |
2 | В Гватемале наблюдается усиление агрессии против активисток местных общественных движений. | 瓜地馬拉針對女性社運人士的暴力攻擊與日俱增。 |
3 | 4 июля несколько вооруженных людей атаковали Лолиту Чавес, члена Совета народа киче (CPK), когда она возвращалась домой с мирного протеста против разработки месторождений, угрожающей местной экологии. Фотожурналист Джеймс Родригес рассказывает [анг]: | 基切人委員會成員 Lolita Chavez 參加完針對影響環境的濫採礦物的和平抗議後,在返家途中遭到持有武器的數名男子攻擊,企圖對她動用私刑。 |
4 | Утром 4 июля около 400 жителей департамента Киче, в числе которых были и члены CPK, провели мирную акцию протеста против мэра Эстуардо Кастро и его полного неуважения к отказу местных жителей продать свои земли межнациональным корпорациям, высказанному еще во время общественного собрания в 2010 году. | Mimundo.org 的攝影記者 James Rodriguez 說明: |
5 | Когда протестующие проходили мимо квартала Хетинап Квинто, им навстречу вышла группа людей, вооруженных мачете, палками и ножами. Они стали преследовать членов CPK и избили некоторых из них. | 四日上午約四百名基切居民和基切人委員會成員舉行了一場和平抗議,譴責市長 Estuardo Castro 的傲慢以及對居民在 2010 年社區協商中表達拒絕出售土地給跨國公司的意願缺乏尊重。 |
6 | При этом атакующие явно были особенно заинтересованы в известной активистке Лолите Чавес - они погнались за ней, крича ее имя, и даже успели ранить, но незначительно. | 當抗議群眾經過沙提納普昆托社區時,一群攜帶長刀、棍棒和小刀的男子攔住基切人委員會成員,有數人遭到追趕、毆打。 |
7 | Лолите удалось сбежать, отделавшись синяками и порезами. А три другие женщины, участвовавшие в акции, в результате полученных травм попали в больницу. | 這些武裝男子特別注意其中知名領袖 Lolita Chávez,他們呼叫她的名字並追趕她,她受到割傷和瘀青但順利逃脫。 |
8 | Лолита Чавес. Источник изображения: James Rodriguez, MiMundo.org, использовано с разрешения. | 另外三名女性則受傷送醫。 |
9 | К сожалению, инцидент с Лолитой Чавес не единственный. Две недели назад недалеко от столицы Гватемалы было совершено нападение на адвоката по правам человека и лидера протестного движения против расширения добывающей деятельности Иоланду Окели Велис. | Lolita Chavez,Mimundo.org 的 James Rodriguez 攝影,照片經授權使用。 |
10 | На Иоланду также напали, когда она возвращалась домой с мирной акции протеста. | 兩週前在瓜地馬拉市附近,人權律師兼反對擴張開礦行動領袖 Yolanda Oquelí Veliz 也在參加和平抗議活動後遭到攻擊。 |
11 | Рассказывает блог FrontlineDefenders [анг]: | 前線保衛隊部落格報導: |
12 | Иоланда - защитница прав человека и общественный лидер, выступающий против добывающей деятельности, осуществляемой компанией Exmigua в Сан-Хосе-дель-Гольфо [муниципалитет в департаменте Гватемала]. | Yolanda 是聖荷西德戈佛的女性人權衛士,也是社區反對 Exmigua 開礦的領袖。 |
13 | Судя по показаниям обеих сторон, добыча золота, серебра, песка, производство сплавов и прочая деятельность, связанная с добывающей и перерабатывающей промышленностью, ведется в Гватемале очень активно. | 就我們所知的各方面來說,開採金銀、砂石、合金等礦藏是瓜地馬拉的重大問題。 |
14 | При этом интересы местных сообществ, затрагиваемых подобной деятельностью, никого не волнуют. | 而通常開礦並沒有徵詢受影響社區的意見。 |
15 | Не дается никакой объективной информации, не проводится общественных мероприятий, и население так и остается в страхе по поводу вреда окружающей среде: будут ли загрязнять реки, будут ли вырубать леса, угрожая местному водоснабжению, и кто собственно будет заниматься восстановлением местной экосистемы, когда лицензия на добывающую деятельность истечет? | 沒有客觀資訊或公開諮詢 以緩和對破壞環境的恐懼,不知是否會污染河川、砍伐森林、破壞水源,還有當開採執照過期,該修復重建環境時要怎麼辦。 Yolanda Veliz,Mimundo.org 的 James Rodriguez 攝影,照片經授權使用。 |
16 | Иоланда Велис. | 他們補充: |
17 | Источник изображения: James Rodriguez, MiMundo.org, использовано с разрешения. Они добавляют: | Yoly(她的自稱)因為工作的關係有受到恐嚇的經驗。 |
18 | Иоли (как она себя называет) уже не раз подвергалась угрозам из-за своей общественной работы. | 她的公設律師透過法律程序提出了約十件抗議,她被催淚瓦斯攻擊,房屋牆上被人塗鴉,她和她的孩子受到嚴重威脅。 |
19 | Ее адвокат (работающий на добровольных началах) уже подал около 10 жалоб в соответствующие инстанции. | 但政府至今依然沉默。 |
20 | На нее распыляли слезоточивый газ, на стенах ее дома появлялись оскорбительные надписи, и в адрес ее и ее детей поступали серьезные угрозы. | 不同網絡都發出緊急行動請求,但是政府並未對保護社運人士的要求做出回應。 |
21 | А власти при этом и пальцем не пошевелили. | 另外,社會上對這些犯罪極度沉默。 |
22 | Различные объединения активистов призывали обеспечить Иоланду Велис защитой [анг], но власти никак на это не среагировали. | 面對跨國能源開採公司人民毫無保障的狀況如今顯而易見。 |
23 | И даже среди обычного населения эти преступления получают мало внимания. | 然而瓜地馬拉媒體和受過教育的社群展現出的冷漠態度,是暴力成為常態的徵兆。 |
24 | В свете этого особенно четко вырисовывается беззащитность местных жителей, напрямую задеваемых деятельностью международных энергетических и добывающих компаний. | 傳統媒體將異議人士貼上「恐怖主義」的標籤,論點也偏向外來投資者,忽視持反對意見的社運人士和人民所面對的危險。 |
25 | Традиционные СМИ, между тем, молчат об атаках и прочих опасностях, с которыми сталкиваются активисты, а деятельность иностранных добывающих компаний в стране выставляют только с положительной стороны. | 不論在城市或鄉村,受攻擊的人權衛士數目都在增加。 當局對此並沒有做出適當回應,而是保持了沉默。 |