# | rus | zht |
---|
1 | Фото: Наблюдение за птицами на Южных Филиппинах | 照片集:南菲律賓賞鳥趣 |
2 | [Все ссылки ведут на англоязычные страницы.] | 黑原鵑鵙,攝影:Arnold Alamon |
3 | Lalage nigra [лат]. | 菲律賓七千多個島嶼中住有六百多種鳥類,這在這裡將有大把機會欣賞這些飛禽的優雅與美。 |
4 | Фото Арнольда Аламона. | 甚至,因為菲律賓地處亞太候鳥遷徙途徑之上,尚有機會一睹上千種候鳥。 |
5 | В последние годы наблюдение за птицами стало больше, чем весёлым занятием, которым занимаются любители и учёные по всей стране. | 不幸的是,鳥類們的棲息地,正面臨都市侵略式的發展計劃以及快速自然環境破壞等威脅。 |
6 | Любители птиц также активно выступают за защиту птичьих заповедников, помимо повышения осведомлённости о диких птицах страны. | 近年來,賞鳥儼然已成為菲律賓舉國雅俗共賞的休閒活動。 |
7 | Несколько недель назад филиппинский Клуб диких птиц успешно провёл птичий фестиваль в городе Замбоанга, расположенном на южном острове Минданао. | 除了積極倡議提高保育意識外,愛鳥人士還提倡應設置禁獵區來保護國內的野鳥。 數週前,菲律賓野鳥協會成功地在民答那峨島的三寶顏市舉辦了鳥類嘉年華。 |
8 | Замбоанга может иметь репутацию опасного города (он фигурировал в новостях в прошлом году, когда вооружённые повстанцы атаковали несколько деревень и похитили сотни жителей), но это дом для сотен видом птиц, включая перелётных, например, коричневогорлая ласточка. | 三寶顏也許以治安敗壞聞名(主要是因為去年武裝叛軍攻擊數個村落且拐走數百個平民的新聞影響),但它同時也是數百種鳥類的家,其中包括候鳥洋燕。 這場盛會的發起者之一maiabird,以文字紀錄了一些三寶顏稀有的鳥類: |
9 | Один из организаторов фестиваля, maiabird, написала о нескольких редких видах птиц из Замбоанги: | 我在導覽的時候也看見了我的生涯新種(lifer)*,我的第一隻暗色岩鷺。 |
10 | Я видела первый раз тёмную [прим. переводчика: у этого вида бывает два типа оперений - белое и тёмное] восточную рифовую цаплю! | 可惜牠沒有往空曠的地方飛,反而躲進濃密的紅樹林裡去了。 但我還是在牠滑離我的視線前,好好地看上了一陣子。 |
11 | К сожалению, она не двигалась по открытой местности, но летела в плотные мангровые заросли, чтобы спрятаться. | 在帕森奈卡四小時的賞鳥過程中,我共計看到三隻生涯新種。 |
12 | Но я хорошо рассмотрела всю птицу, пока она не выскользнула из виду. | 我也在數天前參加賞貓頭鷹團的過程中,聽見棉蘭鷹鴞和埃維氏角鴞的聲音。 |
13 | Я также смогла услышать Ninox spilocephala и Otus everetti, когда я участвовала в совиной поездке тоже в этой местности несколько дней назад. | 帕森奈卡自然公園是賞鳥的天堂,這個區域和鳥類生態很棒(而且尋鳥蹤容易),我真的真的很享受在這裡的時光,我們絕對會再回來,下次會花更多的時間來探索森林。 |
14 | Pasonanca Natural Park - это замечательное место для наблюдения за птицами. | 此外,我還在此瞧到白耳縫葉鶯兩次。 |
15 | Место и жизнь птиц - восхитительны (и маршруты просты!) | 她同時也為能在此見到大白鷺的巢而興奮,這在菲律賓並不常見。 |
16 | Мне, очень, очень понравилось время, которое я провела тут. | 當然我們立刻就移動到靠近大白鷺築巢的區塊,這個魚塘因此變成一個重要的賞鳥景點。 大白鷺出現在此育幼是值得進一步研究的題材。 |
17 | Мы определённо вернёмся и проведём больше времени, исследуя другие места леса. | 大白鷺在三寶顏一個學校魚塘旁的巢,攝影:Angela Colmenares-Sabino |
18 | И кроме того, я наткнулась здесь на белоухую портниху дважды! | Angela,鳥類嘉年華的代表之一,在臉書上發表了她在三寶顏茵特克流域見到菲律賓大冠鷲的影片。 |
19 | Она также была рада увидеть гнездо больших белых цапель, которое редко можно найти в стране. | 同時,大學教授Arnold Alamon上傳了在吉他甘拍攝的鳥類照片,此地也位於民答那峨島。 |
20 | Белые цапли около школьного пруда в Замбоанге. | 吉他甘的城鎮靠近拉古狄根,這裡是新機場的建地。 |
21 | Фото Анджелы Колменарес-Сабино | 下列是摘自Arnold臉書上的鳥類照片: |
22 | Анджела, одна из представителей птичьего фестиваля, поделилась в Фейсбуке видео с филиппинским хохлатым змееядом, которого она увидела в Замбоанге. | 黃腹花蜜鳥;攝影:Arnold Alamon |
23 | Между тем, университетский профессор Арнольд Аламон загрузил фотографии птиц из Гитагума, с того же острова Минданао. | 鵲鴝;攝影:Arnold Alamon |
24 | Гитагум находится рядом с Лагуиндинганом, местом нового международного аэропорта. | 黃臀鵯;攝影:Arnold Alamon |
25 | Ниже несколько фотографий со страницы Аламона в Фейсбуке: | 赤胸擬啄木鳥;攝影:Arnold Alamon |
26 | Желтогорлая нектарница. Филиппинский шама-дрозд. | 斑扇尾鶲;攝影:Arnold Alamon |
27 | Желтобрюхий настоящий бюльбюль. | * lifer在賞鳥圈中指的是這輩子第一次看到的新鳥種,這裡與這裡有相關說明。 |
28 | Красноголовый бородастик. Филиппинская веерохвостка. | 譯者:Josephine Liu 校對:Ameli |