# | rus | zht |
---|
1 | Умираете от жажды? | 快渴死了? |
2 | Этот новый веб-сериал о засухе в Сан-Паулу может быть для вас | 聖保羅乾旱的網路報導 |
3 | Volume Vivo («Живой объем») - независимый веб-сериал о водном кризисе в Сан-Паулу - исследует скрытую структуру одного из самых огромных и наиболее хаотичных городов мира. | Volume Vivo(存活量/Live Volume)是巴西關於聖保羅缺水危機的網路系列報導,探索聖保羅這個世界最大也最混亂的城市隱藏的結構。 |
4 | Веб-сериал охватывает множество аспектов водного кризиса, который поразил Сан-Паулу более года назад [анг], и конец которому всё еще не виден. | 這系列的網路報導從不同角度探討一年多前侵襲聖保羅的缺水危機,而這場危機目前依然看不到盡頭。 |
5 | От политики управления водными ресурсами Сан-Паулу до иллюзии воды как безграничного ресурса, передача представляет всю картину ужасного положения города. | 從聖保羅水資源管理背後的政治,到水是用之不竭的這種錯覺,這個節目完整呈現了聖保羅的艱困處境。 |
6 | Она использует огромное количество данных, а также интервью со специалистами, гражданами и фермерами, которые пострадали от катастрофы. | 節目裡提供豐富的數據,訪問了專家、 市民,以及受到災害影響的農民。 |
7 | Название передачи играет с выражением «мертвый объем», с которым большинство жителей Сан-Паулу познакомились в прошлом году. | 節目的名稱玩了個文字遊戲,對應「dead volume(殘餘量)」這個許多聖保羅居民最近一年學到的詞彙。 |
8 | Так называемые «мертвые» запасы относятся к водному пространству, которое располагается на дне озера. | 所謂的殘餘量是指像湖最底部的水,通常不適宜飲用。 |
9 | Эта вода, как правило, не совсем безопасна для питья. | 水庫漸漸乾涸後管理聖保羅供水的公司 Sabesp 已經開始抽取這部分的水來使用。 |
10 | Sabesp коммунальное предприятие, управляющее водоснабжением Сан-Паулу, стало набирать воду из этих резервов после того, как начали иссякать резервуары. | 康達雷拉(Cantareira)供水系統供應半個聖保羅的用水,自 2014 年以來陷入最低水量。 |
11 | Система Кантарейра, которая обеспечивает полгорода Сан-Паулу, стала работать на скудной нагрузке с 2014 года. Фото: Demotix | 照片來自 Demotix。 |
12 | Согласно официальному веб-сайту [анг] Volume Vivo «кризис является благоприятным моментом, чтобы поразмышлять над использованием основного ресурса жизни человека в наиболее густонаселенном регионе Бразилии». | 存活量的官方網站表示:「在巴西人口最稠密的地區發生缺水危機,正是我們反省如何使用人類生存所需基本資源的適當時機。」 |
13 | Сериал полностью профинансирован путём краудфандинга. Он был снят под руководством молодого бразильского кинорежиссера Caio Silva Ferraz. | 這系列報導資金完全來自眾籌,由巴西年輕導演 Caio Silva Ferraz 執導。 |
14 | В 2009 году он выпустил известный документальный фильм Entre Rios («Между реками»), в котором рассказывается об урбанизации Сан-Паулу и изменении связи города с этими реками. Пока было выпущено два эпизода. | 他在 2009 年曾製作了很受讚賞的紀錄片 Entre Rios(河流之間),探討聖保羅都市化,以及城市和此地河流之間的關係變化。 |
15 | Первый, под названием «Отрицание кризиса», обращает внимание на то, как правительство штата Сан-Паулу преуменьшало серьезность кризиса в 2014 году, чтобы избежать политического хаоса перед выборами. | 存活量目前已公開了兩集,第一集的標題是「否認危機」,記述了聖保羅市政府在 2014 年選舉前為了避免政壇震盪而對危機的嚴重性輕描淡寫。 |
16 | Второй эпизод, «Внутренняя вода» [пор], разоблачает странную логику управленческой стратегии, по которой вода набирается все чаще в отдаленных местах, в то время как загрязняются собственные речные бассейны. | 第二集「內部的水」揭露了詭異的水資源管理邏輯:一面汙染城市河床,一面到越來越遠的地方取水使用的水資源管理。 目前僅有第一集配好了英文字幕。 |
17 | На данный момент только у первого эпизода есть английские субтитры. | 校對:Fen |