Sentence alignment for gv-rus-20120130-8518.xml (html) - gv-zht-20111210-12320.xml (html)

#ruszht
1Видео: победители конкурса молодых режиссеров Plural+ 2011 В Нью-Йорке прошла церемония награждения молодых авторов короткометражных фильмов со всего мира.影片:「Plural + 2011」獎勵年輕導演
2Говоря о вопросах миграции, национальных различий и социальном участии на языке киноискусства, молодёжь предлагает свои способы создания мирного и многокультурного общества.來自各國的年輕導演在紐約接受獎項,他們所拍攝的短片發人深省,從多樣性、移民與社會融合等主題切入,對社會和諧與多元文化的可能性提出建議。
3Разноцветные отпечатки рук на белом полотне.白色布料上的多彩手印。
4Фото пользователя Flickr John-Morgan (CC BY 2.0).影像為Flickr用戶John-Morgan所有,根據創用CC-2.
5Одна из основных задач фестиваля фильмов молодых режиссеров Plural + - показать, что молодые люди являются значимыми агентами социальных перемен: на праздничной церемонии награждения прозвучали имена победителей, представивших самые яркие работы.0授權使用 Plural + Youth Video Festival(聯合國青年影像展)在設立之初,便將年輕人視為社會改革的有力行動者;主辦單位也在頒獎典禮上讚許年輕導演們投入於影片的心力。
6Давайте посмотрим некоторые из видео победителей.一起來看看幾部獲獎影片:
7Фильм “GIFT” был создан Панг Иа Вей, Рьян Тан Чуан Мином и малазийским колледжем Тунку Абдул Рахманов; его признали лучшим в возрастной категории от 18 до 25 лет. В своей работе авторы показывают, как нация, словно благозвучная мелодия, складывается из элементов разных культур.Gift(禮物)一片由Pang Jia Wei、Ryan Tan Chuan Min與馬來西亞的拉曼學院共同製作,贏得了十八歲至二十五歲組的獎項。
8“Новые Португальцы” - короткометражный документальный фильм об иммигрантах.透過影片,我們得以觀看、聆聽一個多元國家的構成。
9Независимо от того иммигрировали ли они в столицу Португалии Лиссабон или родились в семьях иммигрантов здесь, каждому из них приходится бороться за признание и свое место в этом городе и стране, которую они называют своим домом.The New Portuguese(新葡萄牙之子)探討葡萄牙的移民:無論是移居首都里斯本的葡萄牙人、或是在葡萄牙出生的外國移民第二代,都得竭盡心力在他們視為家園的城市與國家裡尋求接納與立足之地。
10“Желание” - короткометражный фильм о жизни семей в Китае.Wish(盼)的主題是當代中國的家庭。
11Это история о мальчике, оставшемся с дедушкой, пока его родители работают в городе, и о том, что экономически более выгодное решение проблем в семье в действительности оборачивается тяжёлым эмоциональным испытанием для ребёнка影片裡有個小男孩,他的父母出外到遠方的城市工作,他則跟著祖父一起生活。 影片探討父母設法為孩子創造更好的經濟條件,卻可能碰上意料之外的難題。
12“Quiaqueña” - размышления молодой женщины, родившейся на границе между Аргентиной и Боливией, о том, как сложно найти свою родину, когда геграфия и политика стоят на пути национального самоопределения. Наличия множества схожих черт может быть недостаточно, если вы живёте там, где есть различия, которые считаются более важными.I am Quiaqueña(我是吉亞卡女人)反映了一位年輕女子的思考,她的家鄉吉亞卡(La Quiaca)地處阿根廷與玻利維亞的邊界,這樣的地理與政治條件讓個人的歸屬問題變得一點也不單純。
13Об этом рассказывает фильм “Между нами“, снятый в Израиле.假若兩人之間存在著一道巨大的歧異,就算共享再多的相似之處也無以彌補。
14В фильме “Наш капюшон” рассказывается о музыкальной группе Wafalme Crew, созданной детьми с улиц Найроби в Кении.以色列的Between Us Two(我倆之間)說的就是這麼一段故事。
15Ребята исполняют свои песни и рассказывают о том, как музыка изменила их жизнь к лучшему, научила побеждать трудности и позитивно смотреть на мир.在Our Hood(我們這一群)這部影片中,由肯亞首都奈洛比貧民區街童所成立的樂團Wafalme Crew,在歌聲與自白中描述音樂如何改變他們的生命、引領他們突破困境並且懷抱積極的人生觀。
16В “Песне изгнанника” юноша пишет письмо отцу, который всю жизнь работает вдали от дома и семьи, и напоминает, что если ему хочется снова услышать пение дрозда и увидеть пальмы, … то нужно просто вернуться домой.短片Exile Song(離鄉之歌)記述年輕男子寫信給大半輩子都在異鄉工作的父親,提醒父親,當他想念故鄉的畫眉歌唱或棕櫚樹時,就回家來。
17В фильме “Стать своим” живущие в Финляндии иммигранты делятся опытом жизни вдали от родной земли, и рассказывают, что заставляет их ощущать себя частью новой родины.在Belong(歸屬)這部片裡,幾位生活在芬蘭的移民談到遠離家國的經驗,並分享某些讓他們對新家園產生歸屬感的事物。
18На странице Plural + вы можете посмотреть все видео, победившие в конкурсе короткометражных фильмов молодых режиссеров.在Plural + Youth Video的頁面可以欣賞另外幾部獲獎影片。