# | rus | zht |
---|
1 | ЛГБТ в Японии выходят из подполья | 越來越多的日本男女同性戀、雙性戀、跨性別(LGBT)走出櫃子 |
2 | Надпись: 1 из 13 человек идентифицирует себя как представителя ЛГБТ («сексуальных меньшинств»). | 標題: 平均13人就有一人是LGBT。 |
3 | Скриншот любезно предоставлен NHK. | 畫面擷取自 NHK。 |
4 | Согласно интернет-исследованию, проведенному японским агентством по PR и рекламе Dentsu среди японцев в возрасте 29-59 лет на каждые 13 человек приходится 1 (7,7%), который относит себя к одной из следующих категорий: лесбиянки, гомосексуалисты, бисексуалы и транссексуалы (ЛГБТ). | 根據國際公關與廣告巨摰日本電通(Dentsu)的網路調查,在29~59歲的日本人中,每13人中,就有1人(7.7%),認為自己是男女同性戀、雙性戀或是跨性別(LGBT)者。 |
5 | Здесь можно ознакомиться с результатами исследований на японском языке. | 日文調查結果請至此處搜尋。 |
6 | Для сравнения, по результатам исследования того же агентства в 2012 году, на каждые 19 человек приходился один, относивший себя к ЛГБТ. | |
7 | Таким образом, количество таких людей возросло. | 相較於日本電通於2012年的調查結果為每19人中有1人為LGBT,其人數呈現增加狀態。 |
8 | После публикации результатов исследования не прошло и месяца, как многие крупные города Японии выразили согласие на существование однополых браков. | 調查結果公佈後不到一個月,日本許多大城市表示承認同性婚姻,日本教育部也將之列入新的課綱,提倡日本社會的多樣性。 |
9 | Японское министерство образование вскоре должно перейти на новую систему [япо] пропаганды общественного разнообразия. В другой статье [япо], опубликованной агентством Dentsu в апреле 2015 года, говорится о том, что нельзя недооценивать расходов на душу населения сообщества ЛГБТ. | 2015年4月,另一則由日本電通(Dentsu)發佈的新聞稿中提到,LGBT族群對日本消費人口數的影響力不容小覷,每年消費力為五兆九千四百億日圓 (約五百億美金)。 |
10 | Ежегодные потребительские расходы этого сообщества составляют порядка 5,94 триллионов иен (примерно 50 миллиардов долларов США). | 日本電通2015年4月7、8日,針對線上七萬人調查的結果顯示,7. |
11 | Для получения результатов о том, что 7,7% японцев относят себя к сообществу ЛГБТ, Dentsu провело опрос среди 70 тысяч пользователей интернета 7 и 8 апреля 2015 года. | 7%的日本人認為自己是LGBT,調查結果以年齡區分如下: |
12 | Результаты были соотнесены с возрастом: | 調查受訪者發現自己為LGBT的年齡階段,18. |
13 | Среди относящих себя к ЛГБТ-сообществу 18,6% опрошенных обнаружили свою принадлежность к сообществу ЛГБТ в возрасте между 13 и 15 годами, это большинство опрошенных. Далее 17.2% опрошенных - к 6 годам. | 6%的受訪者表示是在13~15歲之間,占本次調查的大多數;其次17.2%認為在6歲左右發現自己為LGBT;16%的受訪者則於10~12歲之間;9.8%在40歲之後。 |
14 | 16% опрошенных - в возрасте 10-12 лет; 9,8% - после 40 лет. | 56. 8%的受訪者無透露。 |
15 | 56,8% опрошенных не причисляют себя к данному сообществу. | 同一時間,前日本西洋劍女子國家隊的女變性運動員Fumino Sugiyama表示,涉谷區將發同性伴侶證書。 |
16 | В то же время Фумино Сугияма, транссексуал, некогда состоявший в женской национальной сборной по фехтованию, прокомментировал новость о том, что в районе Сибуя (г. | 4月23日 Sugiyama 在「日本外國特派員協會」的記者會上說: |
17 | Токио) будут выпускать сертификаты, признающие однополые союзы. 23 апреля на пресс-конференции для клуба иностранных журналистов в Японии Сигуяма сказал [анг]: | 我想要大家知道,認為自己是男女同性戀、雙性戀、跨性別的人(LGBT)(少數性傾向者),都是我們的一份子。 |
18 | Я хочу, чтобы все понимали, что среди нас есть люди, относящие себя к ЛГБТ («сексуальным меньшинствам», 性的少数者). Сигуяма [анг] родился девочкой. | Sugiyama出生時為女性,他自己在幼稚園時,就發現自己是男孩的那一面,常常因為要穿裙子而大哭。 |
19 | В детском саду он начал воспринимать себя как мальчика и нередко плакал из-за того, что не хотел носить юбку. | Sugiyama現在不但是一名成功的企業家、時尚模特兒、藝人,也是日本LGBT族群的發言人。 |
20 | Сейчас Сигуяма не только успешный предприниматель, но и модель, художник и представитель японского сообщества ЛГБТ [анг]. | 以下是Sugiyama在「日本外國特派員協會」,記者會上的剪輯: |
21 | Ниже приведена ссылка на запись полной конференции с участием Сигуямы: | Sugiyama「日本外國特派員協會」記者會。 |
22 | Сигуяма на конференции для клуба иностранных журналистов в Японии Переводчик: Сократилина Анастасия | 譯者:林錦輝 校對:Fen |