# | rus | zht |
---|
1 | Египет: использование Твиттера для здоровой жизни | 埃及:用Twitter增進健康生活 |
2 | Может ли Твиттер использоваться, чтобы сохранить или улучшить здоровье людей? | Twitter可以用來拯救人們生命或增進健康嗎? |
3 | Во время столкновений на площади Тахрир в Египте в прошлом месяце [все ссылки на английском языке] был создан Твиттер-аккаунт (@TahrirSupplies) для организации доставки медикоментов в госпитали, организованные волонтерами на площади и вокруг нее. | 上個月埃及塔里爾廣場上發生衝突之時,一個Twitter帳號(@TahrirSupplies)被創立來安排將醫療用品、食品和其他物資運送到廣場周圍由志願者設立的醫療站。 |
4 | Помимо медикаментов таким образом решался вопрос доставки еды и других необходимых там вещей. Другая группа, Healthy Egypt Tips (Советы египтянам о здоровье), была инициативой волонтеров, которые создали Твиттер-аккаунт (@HealthyEgypt) в августе для распространения в Египте информации, касающейся здоровья. | 另一方面,健康埃及點子(Healthy Egypt Tips)則是一個由一群志願者於八月創立的Twitter帳戶(@ HealthyEgypt ),在埃及傳播健康的小方法。 |
5 | Например, один из советов был таким: | 這是他們的其中一個點子: |
6 | @HealthyEgypt: для того, чтобы оставаться бодрым и сконцентрированным, лучше выпить несколько небольших чашек кофе с интервалами, нежели одну большую кружку за раз. | @HealthyEgypt :每隔一段時間喝一小杯咖啡,比一次喝一大杯更能讓你維持警覺和專注。 |
7 | Они также отвечают на вопросы людей, помогают инициативам друзей и распространяют информацию для сексуального образования даже там, где в данной культуре неловко задавать вопросы сексуального характера. | 他們也回答人們的問題 ,協助相關倡議,也傳播性教育-文化使得人們羞於詢問性相關的問題。 |
8 | Расскажите о вашей инициативе. Мы являемся группой волонтеров. | 說說你是誰,告訴我們更多你的倡議。 |
9 | Начинали мы вдвоем: моя жена Иман Исмаил и я, Карим Моссад. Позже к нам присоединился наш друг Доктор Ахмед Ибрахим. | 我們是一群志願者,開始時只有我的妻子Iman Ismail和我Kareem Mossad,後來我們的醫生朋友Dr. |
10 | Вы пишете, что распространяете на 100% достоверную и проверенную информацию. | Ahmed Ibrahim也加入了我們。 |
11 | Поэтому возникает вопрос: вы - врачи? | 你在個人資訊中寫明所有分享資訊百分之百確實和可信。 |
12 | Как вы обычно получаете информацию медицинского характера, подтверждаете ее и отвечаете на вопросы людей? | 所以我們必須要問你:你是醫生嗎? |
13 | Я и моя жена - активисты и энтузиасты в сфере здоровья. | 通常你如何獲得、確認醫療資訊,並且回答人們的問題? |
14 | Мы не врачи, но мы работали в этой области. | 我的妻子和我很熱衷和提倡健康。 |
15 | У нас есть правило, согласно которому, любая предоставляемая нами информация, должна быть проверена дважды. | 我們不是醫生,但從事社區服務很久了。 |
16 | Мы проверяем эту информацию на нескольких уважаемых медицинских сайтах или с помощью Ахмеда Ибрахима, который является врачом и третьим участником инициативы. Получается ли вы спонсорскую помощь от какой-либо коммерческой организации или НПО? | 對於提供給追蹤者的任何醫療訊息,我們的行為準則是必須重複確認,在數個可信任的知名健康網站調查,或是與第三個成員Ahmed Ibrahim(醫生)確認。 |
17 | Я заметил, что иногда вы ссылаетесь на известные бренды. | 有接受任何公司或非政府組織贊助嗎? |
18 | Вы имеете к ним какое-либо отношение? | 我注意到有時候你會提起某些品牌。 |
19 | Пока официально нас никто не спонсирует. | 你和他們有任何關連嗎? |
20 | Мы получили уже пару предложений, но пока мы не готовы сделать такой шаг. | 目前為止我們未正式接受任何商業或非政府組織的贊助。 |
21 | Как давно вы уже занимаетесь распространением важной для здоровья информации онлайн? | 不過我們有收到一些提案,但還沒有準備走這一步。 |
22 | Планируете ли вы кроме Твиттера писать также в Фейсбуке, блогах и т.д. ? | 你在網路上提高意識有多久了? |
23 | Мы начали в августе, примерно в середине Рамадана. | 除了Twitter之外是否計劃使用Facebook或是部落格等等? |
24 | Отклик пользователей был впечатляющим, мы купили домены www.healthyegypt.org и www.healthyegypt.net. | 我們是八月成立的,約在齋月中旬左右,追蹤者反應熱烈出乎意料。 |
25 | На данный момент сайт находится в стадии программирования, и мы планирует скоро запустить его. Вы пишете твиты почти исключительно на английском. | 我們買下了www.healthyegypt.org和www.healthyegypt.net網址,目前正在編寫中,很快就能啟用。 |
26 | Не планируете перейти на арабский? | 我們也注意到,在Twitter中你幾乎只用英文? |
27 | Не думаете ли вы, что использование только английского сократит вашу аудиторию в Египте? | 沒有計劃使用阿拉伯語嗎? |
28 | Абсолютно верно. | 不覺得英文在埃及能接觸的讀者有限嗎? |
29 | Иногда мы пишем на арабском и планируем писать больше. | 你說得沒錯,我們有時候會用阿拉伯語,但不太固定。 |
30 | Например, на вебсайте, который будет доступен на обоих языках и сможет привлекать больше пользователей. | 我們有計畫要讓網站同時用兩種語言,吸引更多人瀏覽。 |
31 | Через Твиттер мы также получаем положительные отзывы от людей, которые пишут о том, как наша информация помогла им и предупредила о том, о чем они раньше и не задумывались. | 我們在Twitter收到了一些正面的回應,他們說這些資訊如何協助他們和提高對於一些未觸及議題的意識。 |
32 | Это один из способов использования Твиттера для распространения информации по вопросам здравоохранения. | 這是使用Twitter在社會上傳播健康意識的方法之一。 |
33 | Пожалуйста, напишите нам, если вам известно о других онлайн-проектах, посвященных здоровью. | 如果你知道網路上其它與健康相關的計畫,請告訴我們。 |