Sentence alignment for gv-rus-20091214-609.xml (html) - gv-zht-20091219-5174.xml (html)

#ruszht
1Послание из Копенгагена: требования справедливости по проблеме климата哥本哈根出動:爭取氣候正義
2По некоторым оценкам, 100000 человек вышли в субботу на улицы Копенгагена и прошли дистанцию в 6 километров от Christiansborg Slotsplads до Bella Center с требованием справедливости в вопросах климата.
3В поддержку этого требования и призыва к мировым лидерам быть серьезными и в ходе Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата (КС15) заключить «справедливый договор», люди из разных стран совершили шествие по холодным зимним улицам Копенгагена.
4Для активистов день начался рано, когда они, в основном одетые в синее, собрались утром на DGI-Byen - в месте проведения альтернативной встречи по изменению климата Klimaforum09, и направились к Площади Парламента.
5Это символическое событие Flood for Climate Justice было организовано организацией Friends of the Earth International. На Площади Парламента к ним присоединились тысячи людей, которые направились дальше к Bella Center - месту проведения встречи КС15.據估計,12月12日約有十萬人走上哥本哈根街頭,從Christiansborg Slotsplads一路遊行至Bella Center,總長約六公里,要求奪回氣候正義,來自各國的民眾在哥本哈根凜冽冬日裡步行,希望藉此向世界領袖表達強烈訊息,並在聯合國氣候變遷會議上達成「真正協議」。
6Хотя после обеда солнечные лучи дарили приятное тепло, с наступлением сумерек температура воздуха резко упала. Когда демонстрация окончилась напротив Bella Center, люди начали собираться у разведенных на улице костров.社運人士這天起個大早,在清晨於另類氣候高峰會Klimaforum09場地集合,一同向國會廣場前進,多數人身穿藍色衣物,呼應「國際地球之友」組織舉辦的「氣候正義洪潮」活動;國會廣場另有數千人在此等候,再共同邁向聯合國會議地點Bella Center。
7Финальные вдохновляющие речи произнесли значительные фигуры, включая бывшего комиссара ООН по правам человека Мэри Робинсон и 21-летнего активиста из Индии, основателя Индийском молодежной сети по климату Indian Youth Climate Network (IYCN) Дипа Гупта. «Этот глобальный день действий напоминает правительствам, что изменение климата наносит вред людям.雖然午後陽光為遊行群眾帶來些許暖意,黃昏後氣溫驟降,集會最後於Bella Center前結束時,許多人都圍著在街道上生起的營火取暖,活動最後有多位重要人士發表演說,例如前聯合國人權委員Mary Robinson,以及21歲的印度氣候變遷運動份子Deepa Gupta,後者亦為「印度青年氣候網絡」共同創辦人。
8Это вопрос прав человека - изменение климата наносит ущерб источникам средств к существованию людей, их доступу к здравоохранению и образованию. Это сказывается на усилиях бедных стран по их достижению Целей Развития Тысячелетия.Mary Robinson表示:「這個全球行動日是為提醒政府,氣候變遷正在傷害民眾,這是人權議題,氣候變遷危及他人生計、健康與教育,也阻礙貧國達成千禮年發 展目標,哥本哈根會議必須訂立溫室氣體大幅減量標準,至少一年得撥款2000億美元,幫助最貧困的國家對抗氣候變遷」。
9Копенгаген должен повлечь большие сокращения выбросов и, по меньшей мере, 200 млрд. долларов в год для помощи бедным странам в решении проблемы изменения климата», сказал Робинсон. Я здесь, в Копенгагене, чтобы принять участие в Klimaforum09, получившем название «Народный Саммит по проблеме климата».筆者前來哥本哈根,參與又稱「人民氣候高峰會」的Klimaforum09,這場活動與聯合國正式會議同時舉行,吸引眾多公民組織、環境正義人士及原住民出席,Naomi Klein在活動開幕式指出:「Bella Center是災害資本主義最大範例,我們最需要的協議根本不在議程上」。
10Встреча проходит параллельно с КС15 и привлекла внимание ряда организаций гражданского общества, активистов экологической справедливости и местного населения.還有其他知名人士也預計將在Klimaforum09會議上發表演說,包括350.org創辦人Bill McKibben、馬爾地夫總統Mohamed Nasheed等。
11«Bella Center является крупнейшим случаем катастрофы капитализма.無論是在Klimaforum09會議現場或街道上,人們反覆提及生態債務與氣候正義兩項主題。
12Договор, который нам действительно нужен, не лежит на их столах», - сказала Наоми Кляйн на церемонии открытия Klimaforum09. Другими высокими гостями, выступления которых ждали на Klimaforum09, являлись основатель 350.org Билл Маккиббен и Президент Мальдивской Республики Мохаммед Нашид.遊行隊伍中,「氣候討債集團」一身亮紅色服裝相當引人注目,他們隸屬於MS ActionAid Denmark組織,呼籲富國向貧國償還氣候債務;今年全球之聲共有31位部落客擔任指導員,協助該組織Global Change計畫學員使用數位工具,在紅衣隊伍中,筆者亦很興奮與接受我指導的學員見面,要求明定氣候債。
13Экологический долг и климатическая справедливость являются общими темами встречи Klimaforum09 и субботней демонстрации.全球各地民眾要求,聯合國會議結論必須公平且務實,在TckTckTck聯盟號召之下,許多人都在週末舉辦守夜及遊行,強調「世界需要真實協議」。
14Одной из самых ярких групп, участвовавших в демонстрации были одетые в красные костюмы Агенты климатического Долга (The Climate Debt Agents).
15Они призывали богатые страны заплатить их климатический долг бедным странам как часть инициативы MS ActionAid Denmark. Ранее в этом году блоггеры Global Voices (31 человек) были руководителями студентов, участвовавших в программе Глобальных Изменений MS ActionAid.哥本哈根境內滿是社運人士、記者、攝影師及部落客,都在報導近年來最重要的氣候變遷談判場合,TckTckTck聯盟在市區設立Fresh Air Center工作區,筆者在此遇見全球之聲作者Mac-Jordan Holdbrookes-Degadjor,全球之聲前往哥本哈根的作者群將試圖組織一個小團隊,報導部落格圈對聯合國會議的即時看法。
16Было приятным сюрпризом встретить моих подопечных среди «красных костюмов», призывающих к установлению климатического долга.剛果部落客Alex Engwete很懷疑,覺得聯合國會議很難有什麼重大成果:
17Люди во всем мире требуют от КС15 справедливого и настоящего договора, поэтому они провели шествия по случаю уикэнда «Миру нужен настоящий договор», инициированного альянсом TckTckTck.
18Копенгаген заполонен активистами, журналистами, фотографами и блоггерами, освещающими ход переговоров по вопросам изменения климата. В Центре Fresh Air альянсом TckTckTck создана рабочая обстановка для блоггеров.美國代表團在哥本哈根似乎沒有意識到災難多麼嚴重,整天忙著逞口舌與阻撓議事,美國參議院也有些惡意的氣候懷疑論者,例如奧克拉荷馬州的共和黨議員James Inhofe之流,他曾公開稱呼全球暖化是個「騙局」,也曾在2006年出版手冊名為「懷疑論者揭穿全球暖化指南」,我看不出美國政府能真正在哥本哈根採取什麼重大行動。
19Там я встретил сотрудника Global Voices, автора Mac-Jordan Holdbrookes-Degadjor.來自馬爾地夫的Angel在FAMUSHU部落格裡,呼籲人們思考與行動應超越聯合國會議:
20Авторы Global Voices, находящиеся в это волнительное время в Копенгагене, постараются сформировать небольшую команду, освещающую мнения и разговоры о КС15 в блогсфере. Blogger Alex Engwete из Конго выражает глубокий скептицизм по-поводу какого-либо значительного договора, который будет подписан по результатам встречи КС15:聯合國氣候變遷會議已於丹麥哥本哈根召開,「拯救地球、簽署協定」的一致訴求在全球迴盪,我的家鄉馬爾地夫既無助又脆弱,和其他 國家一同站在全球暖化最前線,在此時候,我們只能盼望聯合國會議能夠發揮效果,因為排放大量二氧化碳的國家必須背負責任,但我們每個人也都該承擔照顧地球 的任務,關燈、拔掉未使用的充電器、種植更多樹、多步行、多騎單車、多使用大眾交通工具,每個人都可以選擇更環保的生活。
21Делегация США в Копенгагене, кажется, не осознает неотложного характера катастрофы и ведет себя как кучка склочников и обструкционистов.許多藝術家及團體也在哥本哈根重要地點展覽作品,強調聯合國會議達成公平且有效的協議多麼重要,但最終還是由Bella Center裡的政治人物及談判員做決定,至於他們會不會聽從全球公民的聲音,為地球未來簽下真正的協議,還有待觀察。
22А, учитывая ошибочный и мощный скептицизм Вашингтона по вопросам изменения климата и мнение сенатора-республиканца из Оклахомы Джеймса Инхолфа (автор сбивчивой брошюры 2006 года “Руководство Скептика по развенчиванию глобального потепления”), который назвал глобальное потепление “мистификацией”, я не вижу, как администрация Обамы может предпринять какие-либо действительно значимые действия в Копенгагене.
23Angel с Мальдивских островов, пишущий на FAMUSHU призывает людей думать и действовать за пределами КС15:
24Саммит COP15 начался в Копенгагене, Дания и везде по всему миру мы слышим эхо одного и того же голоса: “спасите нашу планету - подпишите договор”.
25Мой дом Мальдивы является одним из тех беспомощных и уязвимых стран, которые находятся в переднем ряду, затрагиваемых в результате глобального потепления В этот самый момент мы можем только надеяться, что встреча на высшем уровне КС15 окажется эффективной.
26Потому что ответственность ложится на плечи тех стран, которые производят большие количества выбросов СО2.所有照片由本文作者拍攝
27Однако, каждый из нас должен взять на себя ответственность по уходу за нашей матерью-землей - выключать свет, зарядные устройства и т.д.
28Если вы не используете их, то сажайте больше деревьев и гуляйте пешком, ездите на велосипеде или пользуйтесь общественным транспортом - это вариант «зеленой жизни» для каждого.
29Чтобы подчеркнуть важность достижения в ходе КС15 справедливого и имеющего обязательную силу соглашения, ряд художников и организаций Копенгагена проводит выставки в важных точках города.
30Однако настоящие решения принимаются на переговорах, политиками в Bella Center, и нам еще предстоит увидеть, прислушаются ли они к голосу граждан мира, требующих справедливого соглашения для будущего планеты Земля.
31Все фото Saffah Faroog校對:dreamf