Sentence alignment for gv-rus-20100530-2011.xml (html) - gv-zht-20100524-6309.xml (html)

#ruszht
1Япония: сможет ли Twitter помочь предотвратить самоубийства?日本:Twitter能否防治自殺?
2Голубые огни на станции Шиньюку, Токио. Фото jediduke東京新宿街頭的藍色LED燈光,照片來自jediduke
3Агентство Государственной Полиции недавно опубликовало результаты ежегодного исследования по теме самоубийств в Японии. Согласно официальной статистике, за последний год свели счеты с жизнью 32845 человек.日本警察廳最近發表年度自殺調查報告,官方資料(PDF檔)顯示,去年國內共有32845人自殺,尤其是20歲至39歲的死者大增,主要原因據稱包括:一,健康問題;二,經濟與社會問題;三,家庭問題。
4Драматичным является увеличение числа жертв среди 20-30летних людей. Основными причинами считаются: 1) проблемы со здоровьем, 2) экономические и социальные проблемы, 3) семейные проблемы.日本人均自殺率在已開發世界名列前茅,多年以來都試圖透過社會各階層解決此一問題,政府及其他團體時常發起各種活動,希望提升社會意識,並鼓勵民眾在沮喪低落時求助,不要認為只有自殺能解決自己或至親的問題。
5Одна из самых развитых стран, печально известная самым высоким показателем количества суицидов на душу населения [англ], Япония годами пытается противостоять этой проблеме, работая со всеми слоями общества.當人們憂鬱沮喪之時,大多很難開口與他們討論,或是思考低潮情緒出自何處,不過有些人認為網路或許能成為協助工具,尤其對於熟悉科技的年輕世代格外有效。
6Правительство и другие группы постоянно выпускают кампании, чтобы осведомить людей и пригласить их в центры за помощью, когда они находятся в состоянии депрессии или уверены, что единственный способ решить их проблемы, или зачастую проблемы их любимых, это самоубийство.
7Принять решение поговорить с кем-нибудь и размышлять над причинами отчаяния, очень сложный шаг, который под силу лишь немногим людям, пребывающим в состоянии депрессии.在此方面而言,Twitter最近成為外界討論焦點,有些人認為這項服務最適合民眾匿名向外界求助,且140個字元的限制,恰好符合這些民眾無法以長句完整表達感受的特性。
8И хотя это не является окончательным решением проблемы, некоторые полагают, что Интернет может оказать помощь, в особенности подкованному технически молодому поколению.Yamabe表示,最近新聞報導,電影明星黛咪摩爾(Demi Moore)最近因為傳送16個字的訊息,而成功阻斷一名女性自殺,讓他也開始思考此一問題:
9Учитывая этот факт, Twitter стал предметом обсуждений тех, кто увидел возможность контакта с людьми, нуждающихся в помощи, но которые предпочитают сохранять анонимность или не могут рассказывать о своих страданиях четко сформулированными фразами. Yamabe говорит, что новость [англ] о том, что актриса Дэми Мур предотвратила самоубийство женщины, оставив комментарий в 16 слов, заставили его задуматься над этим вопросом.在我思考之後,發現自殺防治與Twitter很可能是最佳組合,首先,Twitter網站的氣氛較為輕鬆,故讓留言更簡單,當人 們一出現生命令人失望或沮喪的情緒時,當然還不到想自我了斷的程度,這時的感受便可發送至Twitter網站上,吐露難以繼續生命,或許從世界上消失更好 的想法。
10Я поразмыслил над этим и пришел к выводу, что Twitter может способствовать предупреждению самоубийств.Twitter或許不只能用來避免自殺,也能提早處理自殺前一階段的想法,亦即那些想要死的念頭。
11Во-первых, отношения через Twitter менее формальные, что значительно облегчает выражение и написание мысли.有些自殺源於極端絕望,若人們能透過Twitter表達絕望感受,或許也能讓他們藉此明白自己並不孤獨…
12Когда чувствуешь, что жизнь полна разочарований, погружаешься в состояние депрессии, понимаешь, что все кончено, доходишь до точки, когда кажется, что так больше не может продолжаться и, возможно, наилучшим решением будет покинуть этот мир.
13Поэтому, следует использовать Twitter не только для самого предотвращения самоубийства, но и на стадии зарождения мысли о смерти, пока человек не дошел до крайнего отчаяния и пока у него еще есть возможность осознать, что он не одинок…
14Зеркало для предотвращения попыток суицида в Саппаро, фото MJTR札榥地區的自殺防治鏡,照片來自MJTR (´・ω・)
15Многие пытались посмотреть изнутри [англ] на этот предмет обсуждения, анализируя социальный подтекст акта самоубийства в Японии, который традиционно рассматривался как смелый поступок не только в самурайской, но и в сельской культуре, где часто старые люди уходили из дома и уединялись в горах [англ], чтобы не обременять свои семьи.
16Но факт того, что число жертв не уменьшается, означает лишь то, что сложно определить причины, и некоторые блоггеры, как Айясан, скептически относятся к возможностям Twitter и Интернета в целом. Существует множество способов общаться друг с другом в реальном времени, такие как Twitter или чат, где ни ты не знаешь своего собеседника, ни он тебя.許多人都想參與討論這項複雜議題,試圖分析「自殺行為」在日本的社會學意涵,因為日本社會傳統有時將自殺視為勇敢作為,這種態度不只存在於武士文化,也存在於鄉間,老人家會選擇獨自前往山中「退隱」,而不要成為家人包袱。
17Конечно, технически считается возможным установить личность сидящего за компьютером, но в режиме реального времени это практически невыполнимо.自殺人數在日本一直居高不下,代表背後原因也難以釐清,Ayasan等部落客亦對Twitter及網路能發揮的功能存疑。
18В связи с этими обстоятельствами я считаю опасным доверять управление чьей-то жизнью устройству, которое может допустить свободный обмен. В прошлой статье я писал, что “слова во власти убить человека”.網路上有許多即時互動的方式,例如使用Twitter、聊天室等,彼此都不知道對方身分,當然,我們還是有可能找出誰坐在螢幕前,但不可能即時確認身分,因為在這種條件之下,我覺得將人命交由如此自由互動的工具相當危險。[ …]
19Выбор слов, использование знаков и оттенок всего предложения крайне важны. Человек, находящийся на грани, очень чувствителен и остро реагирует на каждую фразу, быстро принимая решительные действия.我過去曾經寫道:「文字足以殺人」,字彙選擇、字詞使用與整句話的細節都很重要,面臨生死邊緣的人們相當敏感,他們會對每個字詞產生反應,會很快做出決定,誰能確保在電腦前互動的兩人都能以善意往來?
20Может ли кто-то с уверенностью сказать, что личность, с которой отчаявшийся общается через компьютер, имеет хорошие намерения?人們若相信網路能構成的聯繫,若能藉此讓他人打消孤獨與自殺的念頭,我當然願意恭喜,但或許他們只是缺乏想像力,透過網路與陌生人交談或許能暫時紓壓,但我不覺得網路能提供長久解決之道。
21Я бы поздравил тех, кто действительно верит, что при помощи связи, построенной в Интернете, можно спасти человека, который серьезно настроен на смерть.若地鐵站裡的柵欄與LED藍光無法遏止自殺潮(臥軌是在日本最受歡迎的「自我了斷」方式),部分人士認為,在部落格、Twitter與Facebook流行的時代,社群網站或許是協助解決問題的新方法。
22Так как предупредительные меры самоубийств, такие как ограждения и голубые светодиоды на станциях метро (прыжки под поезд - “любимый” метод сводить счеты с жизнью) не являются эффективными, некоторые считают, что в эпоху блогов, Twitter и Facebook, социальные сети могут стать новым способом решения проблемы.
23Икеда Хайято верит в их возможности.Ikeda Hayato相信社會媒體的力量。
24С паутиной старого образца голоса страдающих могли остаться незамеченными, но современная сеть со структурированными и доступными социальными графиками, увеличивает их шансы стать услышанными.在「傳統」形式的網路裡,人們受苦所發出的聲音或許會受到忽視,但在現今網路架構下,人際關係與資料關係均不斷公開,發聲或許即成為與他人聯繫的方式。
25Господин Сузуки из Wonder Shake отправил мне через Skype: “Социальная сеть представляет собой пространство, в котором возможно найти путь к решению проблемы и изменить человеческую жизнь”.
26Что показалось мне особенно шокирующим, так это рост количества самоубийств среди 20-30 летних людей. Конечно, невозможно решить проблемы каждого отдельного человека при помощи современных технологий.Wonder Shake部落格的鈴木先生透過Skype,傳遞以下訊息給我:「社會媒體所建構的空間裡,有可能創造出改變人生的決策模式」,若能夠避免自殺,這將是用決策模式改變人生的終極典範。
27Но виртуальная сеть дает возможность установить непосредственную связь между людьми, и будет замечательно, если при помощи социальных сетей жизнь хотя бы еще одного человека будет спасена.我最感震驚的是20歲至39歲民眾自殺人數大增,當然我們無法用科技解決所有問題,但今日網站擁有串連能力,若運用社會網絡,能改變與拯救一個人的生命,都會是件好事。
28Кампания по предотващению суицида. Надпись на постере: "Ты думаешь о том, чтобы уйти из жини?自殺防治活動,照片來自titincai,海報上的文字寫著,「你想死嗎?
29Расскажи о своих мыслях". Фото titincai說出你的想法。」