Sentence alignment for gv-rus-20120616-15145.xml (html) - gv-zht-20101212-8517.xml (html)

#ruszht
1Индия: женские игры и танцы один раз в году印度:女性能玩樂起舞的一天
2Сообщество “Неизвестная Индия” [все ссылки в статье на английском, пока на указано другое] рассказывает о двух проводимых в разных районах страны торжествах.India Unheard介紹印度國內兩項不同節慶,也唯有在這個日子,當地部落已婚女性能公開起舞,不會受到責備。
3Торжества проходят только один день в году, и в этот день замужние женщины из местных племенных общин могут позволить себе петь и танцевать публично и при этом не слышать порицания.喀拉拉(Kerala)地區印度傳統舞蹈,照片來自Steve Cox,依據創用CC BY授權使用
4Индийский классический танец в Керале, фото Стива Кокса, CC By На проводимом в честь женщин местном фестивале, Девидас Гаонкар объясняет, что в силу до сих пор сохранившейся в большинстве местных общин патриархальной системы, женщинам редко позволяется оставить свои домашние дела и заботы.Davidas Gaonkar在「部落慶典讚揚女性」一文中說明,由於許多部落保持父權體制,女性少有機會能放下家事與家務,節慶讓她們有機會聚會享樂,他從小便觀察母親和姐姐多麼享受這個日子,更瞭解讓女性能與男性同樣享受節慶多麼重要。
5Именно поэтому этот фестиваль является прекрасной возможностью для всех женщин собраться вместе и повеселиться.他在Cotigao地區拍攝這段影片,記錄在萬燈節(Diwali)前一天舉行的Dhillo慶典:
6С детства Девидас наблюдал, как его мама и сестра веселятся в этот день, и он понял, что очень важно давать женщинам возможность насладиться праздником в той же степени, как это позволено мужчинам.
7На следующем видео Девидас Гаонкар показывает празднования Дхило, которые проводятся днем ранее перед празднованием Дивали в штате Гоа:女性會用陶土或母牛糞製作代表自己的塑像,名為「Dhillo」,將塑像安置於村落裡舉辦表演或慶典的場所後,女性就會開始表演名為khel的舞蹈。
8“Дхило” называют символизирующий женское божественное начало идол, сделанный из смеси глины и коровьего навоза.另一位計畫志工來自馬哈拉施特拉邦(Maharashtra),提及當地村落裡另一個節日中,女性能夠起舞作樂:
9Идол кладут на “маанд” (сцена или специальное место в деревне, где будут проходить выступления), на котором женщины будут танцевать народные танцы, по-другому эти танцы называют “кхель” (игры). Еще один волонтер “Неизвестной Индии” из штата Махараштра рассказывает о похожем дне, когда женщинам в его деревне разрешается танцевать и веселиться:影片拍攝者居住在馬哈拉施特拉邦的Rohini村,女性所受的待遇一向不如男性,相較於男性能夠隨心所欲,女性行為卻屢屢受限, 還得先經過家人同意,才能夠踏出家門,更不能夠在公共場所唱歌、跳舞、玩樂,否則社會將認為她們敗德,不過每年在Nagpagchami這天,這項禁令便 會解除,女性就能在外起舞與玩遊戲。
10В сельской местности индийского штата Махараштра, где живет снявший следующее видео Рохини, мужчины доминируют над женщинами. Мужчины вольны делать то, что хотят, в то время как женщины ограничены в своих действиях, им даже нужно специальное разрешение от членов семьи для того, чтобы выйти из дома.「India Unheard」是由「Video Volunteers」組織推出的社區新聞,訓練社區成員為記者,透過影片、簡訊及其他社會媒體工具,表達少族族裔或社會邊緣人士的獨特故事。
11Особенно им запрещается публично петь, танцевать и играть. Если женщина делает это, на нее смотрят как на потерявшую нравственность.校對:Soup
12Однако раз в году, во время праздника змей Наг Панчами [рус], эти ограничения снимаются с женщин, и им разрешается танцевать и играть в игры прилюдно.
13Общественно-информационный сервис “Неизвестная Индия”, созданный при поддержке Video Volunteers, представляет собой организацию, которая обучает жителей общин становиться корреспондентами, рассказывающими удивительные истории о своих небольших маргинальных сообществах посредством видео, СМС и других средств медиасвязи.