# | rus | zht |
---|
1 | Таиланд: Премьер-министр признает, что имеет британское гражданство | 泰國:總理是英國人 |
2 | Рожденный в Великобритании Премьер-министр Таиланда Абхисит Веджаджива признался во время парламентской сессии, что он еще не отказался от своего Британского гражданства: “…Вам не интересно, есть ли у меня тайское гражданство, но вам интересно, есть ли у меня британское гражданство, и я отвечу вам прямо”. | 生於英國的泰國總理艾比希(Abhisit Vejajjiva)在國會中承認,自己尚未放棄英國籍: |
3 | “Вы спрашиваете, отказывался ли я когда-либо от Британского гражданства, я признаю, что я никогда не отказывался от него, потому что нормами права закреплено, что при конфликте национальных законов должен быть использован закон Таиланда”. “Мои намерения чисты. | 「…您不好奇我是否擁有泰國籍,只關心我有沒有英國籍,我可以直接回答您」,「您詢問我是否已正式放棄英國籍,我承認我未放棄,因為若國籍法規有所矛盾,就應採行泰國規定。」 |
4 | Я был рожден в Англии, но я считаю себя тайцем. Я учился в Англии, но я намеревался вернуться, работать и жить в Таиланде, чтобы работать на благо страны и даже не думал о чем-то другом”. | 「我的心態很明確,雖然我在英國出生,但我覺得自己是泰國人,我在英國求學,但我想回到泰國工作與居住,我只想為國家利益服務,從沒有其他念頭」。 |
5 | (Перевод блоггера Бангкок Пундит) Премьер-министр Таиланда Абхисит Веджаджива. | 譯文由Bangkok Pundit提供 |
6 | Фото с Wikipedia Абхисит стал Премьер-министром Таиланда в 2008году. | 泰國總理艾比希,公用照片來自Wikimedia Commons |
7 | Его признание в том, что он все еще является британским гражданином, не исключает его из членов парламента, так как его родители граждане Таиланда, и это дает ему официальное право занимать публичную должность. | 艾比希於2008年就任總理,雖然他仍是英國公民,但並未因此喪失國會議員資格,依據法律,只要雙親都是泰國公民,子女就能競選公職。 |
8 | Первой подняла вопрос о гражданстве Абхисита оппозиция, потому что оппозиционные силы намеревались заставить Премьер-министра отвечать перед Международным Уголовным Судом за, якобы, совершение преступлений против человечества. | 在野陣營一開始質疑艾比希的國籍,是因為想以違反人性罪行為名,向國際法庭控告他,雖然泰國至今未加入國際法庭,但英國為締約國。 |
9 | Таиланд еще не ратифицировал Конвенцию МУС, но Великобритания уже подписала ее. | 部分人士指控他命令軍方,在去年以暴力驅散反政府抗議群眾,導致數十人死傷。 |
10 | Абхисита обвиняют в отдаче приказов войскам в жестоком разгоне антиправительственных демонстраций в прошлом году в Бангкоке, что привело к множеству смертей и ранений. | Tony on Thailand好奇,為何艾比希不願承認英國籍: |
11 | Tony on Thailand размышляет над тем, почему Абхисит неохотно признал факт наличия Британского гражданства: | 我身為英國公民,若有人放棄英國籍,八成是瘋了! |
12 | Будучи британским гражданином, я могу сказать, что это было бы сумасшествием отказываться от него! | 就我所知,英國好像沒有合法放棄國籍的程序,而且為何要放棄? |
13 | И на сколько я знаю, в Британии нет законного способа сделать это, даже если ты и захочешь. Да и с чего бы вам этого хотеть? | 關於艾比希是否擁有英國籍的爭議很無聊,他有英國籍,他或許有雙重國籍,也沒關係,那有什麼錯? |
14 | Все споры от том, является ли Марк А. Веджаджива британцем или нет, нонсенс. | 他之所以不願坦承是英國公民,是因為擔心自己可能違背某些泰國法律規定,禁止外國人士從政,但他最主要是憂慮若反對者的官司成案,自己離開泰國後,可能遭到國際法庭逮捕,我們一向都知道艾比希多麼討厭承擔責任。 |
15 | Он британец. У него может быть двойное гражданство, в этом нет ничего плохого. | Robert Amsterdam是遭罷黜的泰國前總理泰克辛(Thaksin Shinawara),也是他向國際法庭控告艾比希: |
16 | Причина, по которой он пытается сказать, что он не гражданин Британии, кроется в том, что он может быть не в ладах с тайским законом, который утверждает, что иностранцы не могут занимать политический пост; но больше всего он обеспокоен возможностью быть арестованным силами Международного Уголовного Суда, если дело против него будем удачным. | 首先,由於泰國長期縱容官員不必為大屠殺負責,政府又不斷企圖淡化這起事件,讓我們只能寄希望於國際法庭,盼望能用法律制裁泰國 軍方將領及政治人物。 |
17 | А мы все знаем, на сколько Марк ненавидит брать на себя ответственность. Адвокат Тайского лидера в изгнании и будущего Премьер-Министра Таксин Шинаватра Роберт Амстердам является именно тем человеком, который начал дело против Абхисита в МУС: | 其次,由於泰國媒體不願要求真相,不願從事任何調查報導,英語媒體又總是為政府說話,我們必須要收集證據,揭穿政府的謊言,也突顯出 「和解」只是空話。 |
18 | Во-первых, учитывая долгую историю Таиланда в предоставлении официальным лицам полной безнаказанности за события подобного рода, и продолжающиеся попытки оправдать недавний инцидент, МУС представляет собой надежду на торжество справедливости по отношению к тайским генералам и политикам. | Tasty Thailand認為,艾比希未來可能利用英國籍逃離泰國: |
19 | Во-вторых, учитывая нежелание тайских СМИ потребовать правду, их нежелание быть вовлеченными в расследование и (в случае в англоязычной прессой) рвение, с которым они защищают режим, было очень важно собрать доказательства о лжи правительства и обнажить их пустые обещания «мира». | 簡而言之,艾比希不想放棄英國籍,因為若泰國局勢對他不利,讓他也得如泰克辛一般逃離泰國,相較於英國屢屢要求泰克辛離開,艾比希身為英國公民,當然有權留在英國。 |
20 | Tasty Thailand (Вкусный Таиланд) верит, что Абхисит может в будущем использовать свое Британское гражданство для побега из Таиланда: | Tulsathit Taptim為《The Nation》報紙撰稿,指稱艾比希將無法擺脫國籍爭議: |
21 | Дело в том, что он не хочет отказываться от своего британского гражданства просто потому, что, если все пойдет в Таиланде по другому, и ему, как Таксину, придется покидать страну, то ему, в отличие от Таксина не придется просить убежища в Великобритании, так как он уже гражданин этой страны и имеет право находиться там. | |
22 | Тулсатхит Таптим, пишущий для газеты The Nation (Народ, верит, что вопрос гражданства не даст покоя Абхиситу: | 艾比希在國會所言,已列入白紙黑字的記錄,他應該清楚,若外界發現他扭曲事實或說謊,會發生什麼事? |
23 | Слова Абхисита в здании Парламента в четверг запомнятся надолго. | 國籍爭議已讓他再度面臨各種檢驗。 |
24 | Мы можем предположить, он был хорошо осведомлен о том, что было бы, если бы он был пойман на лжи или хотя бы искривлении фактов? | |
25 | Вопрос гражданства поставил его под пристальное наблюдение. | 泰國在野陣營日前已要求英國政府調查,確認艾比希過去是否曾行使公民權。 |
26 | Несколько дней назад оппозиция официально запросила Британское правительство проверить, использовал ли Абхисит свои гражданские права в прошлом. | 艾比希在國會發言片段可在網站裡查閱(2011年2月24日畫面)。 |
27 | Видеоролик с признанием Абхисита в парламенте доступно онлайн (24 февраля 2011г). | 校對:Soup |