# | rus | zht |
---|
1 | Открытое письмо: Facebook должна изменить доказавшую свою непригодность политику «настоящего имени» | 致臉書公開信 |
2 | Аккаунты Даны Лоун Хилл, Пртихи ГП и Sands Fish на Facebook были заблокированы по политике «подлинного имени». | Dana Lone Hill, Preetha GP 和 Sands Fish 均在實名制的執行下被停用臉書帳號。 |
3 | Фото из Twitter и Facebook. | 親愛的臉書: |
4 | Следующее письмо было создано «Безымянной коалицией», группой НПО (включая Clobal Voices), представляющей людей, пострадавших в результате применяемой Facebook политики «подлинных имён» (также «реальных имён»). | 我們寫這封信,是希望臉書可以改革「真實身份認證」(一般稱為實名制) 政策 。 臉書該立即為所有使用、仰賴臉書作為線上表達溝通樞紐的用戶,提供平等的對待與保護。 |
5 | Мы приглашаем любого, кто желает поддержать наши усилия, подписать петицию на сайте Electronic Frontier Foundation Action Center, одного из партнёров инициативы. | 我們是一個由個人與組織結合成的聯盟,致力於保障女性、原住民、弱勢族群、LGBTQ 社群,以及那些發現臉書的實名制在文化上偏頗,在技術上有缺陷的網路使用者們。 |
6 | Уважаемые представители компании Facebook, | 我們代表: |
7 | Этим письмом мы хотим призвать Facebook реформировать свою политику «подлинного имени» (также «настоящего имени»). | 儘管臉書曾承諾要改善這些政策,但其運作系統依舊不理會非西方國家用戶的使用情境,使得用戶身陷險境,用戶的身份認同不被尊重,言論自由也受限制。 |
8 | Пришло время, когда Facebook должна предоставить равное обращение и защиту для всех тех, кто пользуется этой социальной сетью и зависит от неё как от центральной платформы для самовыражения и коммуникации в интернете. | 依照臉書現在的政策,用戶需要以「真實生活」中使用的姓名創建帳號,當用戶初次創建帳號,臉書不會要求身份認證。 |
9 | Мы коалиция людей и организаций, работающих над защитой прав женщин, коренных народов, этнических меньшинств, сообщества ЛГБТК и интернет-пользователей, которые считают, что политика Facebook в области имён культурно необъективна и обладает большим количеством технических недостатков. | 任何用戶都可以輕易向臉書舉報另一位用戶觸犯這項政策,並且沒有義務提供資料舉證,任何用戶都可以無限制舉報,頻率多密集都可以,這為針對特定用戶的「鬧事型舉報」開了扇窗,導致該政策受到不公平的利用,提供想傷害我們社群的人一個危險且有效的工具。 |
10 | Мы представляем: | 濫用的舉報可以使得一名用戶永遠陷入沈默。 |
11 | Несмотря на обещания реформировать эту политику [анг], Facebook сохраняет систему, которая игнорирует возможные обстоятельства для пользователей в странах с малым уровнем проникновения интернета и плохим соединением, подвергает пользователей опасности, неуважительно относится к их идентичности и ограничивает свободу слова. | |
12 | По действующим правилам Facebook пользователи должны создавать профили, используя имена, которыми они пользуются «в жизни». | 全球LGBTQ社群、南亞與東南亞、中東的臉書用戶都反應有刻意的群體組織(有時還是透過臉書)來逼迫他們的目標噤聲,利用的就是「舉報濫用」按鍵。 |
13 | Когда пользователь впервые создаёт профиль, Facebook не требует предоставления удостоверения личности. | 面對濫用舉報(不管舉報是否正確),用戶想要保住帳號,得提供身份證明。 |
14 | Любой пользователь может легко отправить сообщение в Facebook о том, что другой пользователь нарушает эти правила, причём приводить доказательства в поддержку своих заявлений не требуется. | 臉書知道帳號名稱跟法定名稱不必然符合,因此再三強調並不需要提交政府發放的身分證,然而若要反應舉報功能遭濫用,臉書要求的身份證明上卻不一定有那個人的暱稱或真實世界中所慣用的姓名,特別是對跨性別與改名以避禍的人來說。 |
15 | Любой пользователь может отправить столько сообщений, сколько пожелает, так быстро, как пожелает, что позволяет проводить нацеленные кампании такого рода. | 私人機構發的身分證明也時常與那個人的法律身份與政府發給的身分證號碼有所連結。 |
16 | Это приводило к недобросовестному использованию данной политики и даёт в руки людям, желающим причинить вред таким сообществам, как наши, опасный и эффективный инструмент. | |
17 | Одно сообщение о нарушении может заткнуть пользователю рот на неопределённое время. | 這個過程可能使得那些因為安全與隱私緣故而未使用法定名稱的用戶陷入真實的險境。 |
18 | Пользователи Facebook из всемирного сообщества ЛГБТК [анг], Южной и Юго-Восточной Азии и с Ближнего Востока [анг] сообщают, что определённые группы намеренно организовывались (иногда даже координируя действия через Facebook) с намерением заставить цели замолчать при помощи кнопки «Пожаловаться» [анг]. | |
19 | В случае, если о них было сообщено как о нарушителях (вне зависимости от правдивости жалобы), желающие сохранить свой аккаунт пользователи должны подать в компанию удостоверение личности. | 在某些案例中,用戶提交政府發給的身份證明以遵照臉書政策之後,臉書會將帳戶恢復,但名稱變成用戶的法律姓名,這使他們曝露在有暴力問題的前伴侶、政治動員攻擊,以及真實世界的暴力威脅。 |
20 | Facebook признаёт, что имена в профилях могут не совпадать с юридическими именами, и неоднократно подчёркивает необязательность предоставления государственных удостоверений личности. | 多年來,臉書各項服務的申訴機制都充滿問題,讓人詬病,遲遲未妥善處理。 |
21 | И всё же, типы удостоверений личности, которые запрашивает Facebook в процессе после получения «жалобы», выпущенные ли правительством или частной организацией, не обязательно отражают прозвище пользователя или имя, используемое им «в жизни» - особенно это касается трансгендеров и других людей, изменяющих свои имена в целях самозащиты. | |
22 | Удостоверение личности от частной организации также часто связывается с юридическим именем и правительственным идентификационным номером человека. | 如果個人無法取得臉書接受的身份證明,就無法索回帳號。 |
23 | Этот процесс может подвергнуть реальной опасности пользователей, которые используют отличное от юридического имя в целях безопасности или сохранения конфиденциальности. | 身份證明必須要在被通知之後10天內提交,對那些無法每天上網的人很不容易,他們許多人地處非西方國家與發展中國家。 |
24 | В некоторых случаях Facebook восстанавливала аккаунты, используя юридические имена пользователей, подавших государственные удостоверения личности в соответствии с политикой Facebook. | 無法在期限內交出身份證明的人就與自己的帳號永隔,也無法跟其他用戶溝通,或是下載帳戶資料以利他用。 這些被隔離的用戶沒有權力申訴要求取得帳戶。 |
25 | Это сделало их жертвами оскорблений бывших партнёров, политически мотивированных нападений и угроз реальным насилием. | 選擇提交個人身份證明資料給臉書的用戶都被告知他們的資訊是安全的,但未闡明臉書會如何使用這些資料。 |
26 | Facebook знает о недостатках апелляционной системы службы многие годы, но так и не приняла попыток исправить их [анг]. | 用戶通常會將他們的身份證明文件透過未加密的電子郵件傳給臉書,這令人擔憂,特別是那些因為政治工作而受到監控的用戶。 |
27 | Без ресурса остаются те, у кого нет удостоверения личности принимаемого в Facebook типа. | 根據國際人權標準,企業有責任尊重人權,並在直接或間接造成任何傷害時提出補救措施。 |
28 | Удостоверения личности должны быть предоставлены в Facebook в течение десяти дней после получения уведомления, что ставит в невыгодное положение пользователей, у которых нет ежедневного доступа к интернету; многие из них живут в странах с малым уровнем проникновения интернета и плохим соединением. | |
29 | Те, кто не подали удостоверение личности за установленный период, теряют доступ к аккаунту и не могут связаться с другими пользователи и скачать данные аккаунта для использования в иных местах. | |
30 | Исключённые пользователи не имеют права на возобновление доступа к аккаунту. | 任何歧視排擠使用者的政策都違反了歐盟規章和美國公民權法律的精神。 |
31 | Пользователям, которые решают послать в Facebook идентификационную информацию, говорят, что их информация находится в безопасности, однако они ничего не знают о том, как Facebook обращается с их данными. | |
32 | Пользователи часто посылают свои документы в Facebook незашифрованными электронными письмами - это вызывает особое беспокойство в случае пользователей, находящихся под наблюдением из-за своей политической деятельности. | |
33 | По международным правовым стандартам компании несут ответственность по соблюдению прав человека и устранению последствий нарушений, которые были оказаны ими или которым они способствовали. | 如果Facebook不改善這些政策和做法,將會危害婦女、LGBTQ和許多其他人而聲望掃地,也無法在資料保護更嚴格的國家拓展業務。 |
34 | Политика исключения пользователей дискриминационным образом также нарушает постановления Европейского союза [анг] и противоречит духу законов США о гражданских правах. | 如果該公司對現在和將來的使用者一視同仁,特別是在開發程度較低的國家,就必須努力滿足使用者的需求。 |
35 | Если Facebook сохранит подобные политику и практики, то приобретёт репутацию места, опасного для женщин и девушек, представителей сообщества ЛГБТК и многих других. | 本聯盟要求Facebook履行其承諾,改變政策與流程,以維持所有使用者的尊嚴、安全與表達權: |
36 | Facebook также продолжит идти вразрез со странами, имеющими более строгие требования к защите данных. | 我們期待與臉書共同為姓名政策做出具體而有意義的改變,並樂意參與改變此政策的機會,以確保所有臉書用戶的權利與言論自由。 |
37 | Если компания желает справедливо относиться к своим нынешним и будущим пользователям, особенно из стран с малым уровнем проникновения интернета и плохим соединением, она должна стремиться к удовлетворению нужд этих пользователей. | |
38 | Как коалиция верим, что Facebook должна избавиться от политики реальных имён в целом. | 但同時我們也與許多因此政策,溝通能力大減的社群相互連結。 |
39 | Но сейчас мы требуем от Facebook выполнить своё обещание поддержать достоинство, безопасность и права на самовыражение всех пользователей, внеся следующие изменения в существующую политику и процесс: | |
40 | Мы с нетерпением ждём сотрудничества с Facebook над разработкой конкретных и имеющих смысл изменений в её политике относительно имён и будем рады возможности участвовать в улучшении этой политики для обеспечения прав и свободы слова для всех пользователей Facebook. | |
41 | Но мы также работаем с сообществами, чья возможность общаться друг с другом была подкошена этой политикой. | 因此,我們籲請臉書在10月31日前回應前述各項將要實行的更動。 |
42 | Вот почему мы просим Facebook ответить на предлагаемые изменения до 31 октября. | 我們這些社群認知到實名政策近來造成的傷害,並將會持續倡議直到臉書進行根本性的改變。 |
43 | Наши сообщества признают общий вред, который в настоящее время наносит эта политика, и мы не прекратим отстаивать свою позицию, пока в неё не будут внесены значительные изменения. | |
44 | Подписали: | 簽名, |
45 | | Access American Civil Liberties Union ACLU of California APC Article 19 Asociacion por los Derechos Civiles, Argentina Associated Whistle-Blowing Press Association for Progressive Communications Association Okvir, Bosnia and Herzegovina Bolo Bhi, Pakistan Bytes for All, Pakistan Canadian Internet Policy & Public Interest Clinic (CIPPIC) Center for Media Justice, US Civil & Liberal Initiative for Peace, Afghanistan Color of Change, US Demand Progress, US Digital Rights Foundation, Pakistan Electronic Frontier Foundation Engage Media, Asia-Pacific FeminismInIndia.com, India ForabetterFB Campaign Free Women Writers, Afghanistan Freedom of the Press Foundation Fundacion Karisma, Colombia Global Voices Advox GSA Network Hiperderecho de Perú Hivos, IGmena (Middle East) Human Rights Watch Hyderabad for Feminism, India InMedia Hong Kong Instituto Bem Estar Brasil Instituto DEMOS, Guatemala Instituto Panameño de Derecho y Nuevas Tecnologías International Modern Media Institute Internet Democracy Project, Anja Kovacs and Nayantara Ranganathan, India IP Justice, US Library Freedom Project, US Media Matters for Democracy, Pakistan Metamorphosis, Foundation for Internet and Society, Macedonia Misneach Nua Eabhrac, US New Media Rights One World Platform Foundation (Bosnia Herzegovina) OpenMedia, Canada Osama Manzar for the Digital Empowerment Foundation, India Point of View, Bishakha Datta and Smita Vanniyar, India Privacy & Access Council of Canada R3D, Mexico Si Jeunesse Savait, Democratic Republic of Congo Software Freedom Law Center, US SonTusDatos Sunil Abraham, Computer Society of India Technology For the People, India TEDIC Transgender Law Center, US Urgent Action Fund WITNESS, US Women from the Internet, Serbia Women, Action, & the Media Women's Media Center Speech Project Youth, Technology, and Health Ženskaposla.ba, feminist portal Bosnia Herzegovina |
46 | Access American Civil Liberties Union ACLU of California APC Article 19 Asociacion por los Derechos Civiles, Argentina Associated Whistle-Blowing Press Association for Progressive Communications Association Okvir, Bosnia and Herzegovina Bolo Bhi, Pakistan Bytes for All, Pakistan Canadian Internet Policy & Public Interest Clinic (CIPPIC) Center for Media Justice, US Civil & Liberal Initiative for Peace, Afghanistan Color of Change, US Demand Progress, US Digital Rights Foundation, Pakistan Electronic Frontier Foundation Engage Media, Asia-Pacific FeminismInIndia.com, India ForabetterFB Campaign Free Women Writers, Afghanistan Freedom of the Press Foundation Fundacion Karisma, Colombia GSA Network Hiperderecho de Perú Hivos, IGmena (Middle East) Human Rights Watch Hyderabad for Feminism, India InMedia Hong Kong Instituto Bem Estar Brasil Instituto DEMOS, Guatemala Instituto Panameño de Derecho y Nuevas Tecnologías International Modern Media Institute Internet Democracy Project, Anja Kovacs and Nayantara Ranganathan, India IP Justice, US Library Freedom Project, US Media Matters for Democracy, Pakistan Metamorphosis, Foundation for Internet and Society, Macedonia Misneach Nua Eabhrac, US New Media Rights One World Platform Foundation (Bosnia Herzegovina) OpenMedia, Canada Osama Manzar for the Digital Empowerment Foundation, India Point of View, Bishakha Datta and Smita Vanniyar, India Privacy & Access Council of Canada R3D, Mexico Si Jeunesse Savait, Democratic Republic of Congo Software Freedom Law Center, US SonTusDatos Sunil Abraham, Computer Society of India Technology For the People, India TEDIC Transgender Law Center, US Urgent Action Fund WITNESS, US Women from the Internet, Serbia Women, Action, & the Media Women's Media Center Speech Project Youth, Technology, and Health Ženskaposla.ba, feminist portal Bosnia Herzegovina | |