# | rus | zht |
---|
1 | Болгария: протест в Софии против закона «О лесе» | 保加利亞:索菲亞抗議《森林法》 |
2 | На этой неделе движение в столице Болгарии Софии было заблокировано на два дня, 13 и 14 июня, из-за несанкционированного протеста против изменений в законе «О лесе», известных как «Поправки Витоша-Ски» [болг]. | 這個禮拜,由於發生未經許可的抗議活動,保加利亞首都索菲亞於6月13日及14日封鎖了兩天。 抗議活動針對的是模糊的《森林法》修法--又被稱為《「維托沙滑雪區(Vitosha ski)」修正案》。 |
3 | Как утверждают, поправки были внесены под давлением компании, которой принадлежат горнолыжные курорты на горе Витоша, возле которой расположена София. | 因為據稱,這是擁有索菲亞附近維托沙山區滑雪勝地的公司,施予壓力之下作成的修法。 |
4 | Около 5000 протестантов (2000 в первый день и 3000 на второй) приняли участие в акции протеста. | 大約有五千人(第一天有二千人,而第二天有三千人)參與了這個抗議活動。 |
5 | Закон «О лесе» уже позволяет устанавливать горнолыжное оборудование, при этом не измененяя статуса земли. | 《森林法》已經准許設立某些滑雪設施及設備,而且不需變更土地使用類別。 |
6 | Многие люди думают, что «олигархи», заняв место в парламенте, хотят получить эти земля для частного пользования. | 許多人認為,「寡頭們」透過遊說團在國會裡施加壓力,想要把這些土地做為私人用途。 |
7 | Защитники окружающей среды и другие протестующие соморганизовались с помощью Facebook, Twitter и текстовых сообщений. | 在Facebook[保加利亞文]、Twitter與簡訊的幫助之下,環運人士及其他的人們自我組織了起來。 |
8 | 13 июня, в первый день протеста, болгарский депутат Бойко Борисов, подозреваемый в связях с «олигархами» праздновал свой день рождения. | 6月13日,抗議的第一天,是人們懷疑與「寡頭們」有關係的保加利亞總理Boiko Borisov的生日。 |
9 | Болгарский журналист Иван Бедров написал в своем блоге [болг] «С днем рождения, дорогой Бойко» и выложил видео протеста, снятое 13 июня: | 保加利亞記者Ivan Bedrov,在他的部落格上[保加利亞文]寫了「親愛的Boiko,生日快樂」,同時張貼6月13日集會的影片。 |
10 | Дораид аль Хафид, активист и член Ассоциации европейских журналистов в Болгарии [анг], выложил это фото от 13 июня на своей странице в Facebook: | Doraid al Hafid,這位社運人士及歐洲記者協會-保加利亞(Association of European Journalists - Bulgaria)成員,在其Facebook專頁上貼了這張6月13日集會的照片: |
11 | Долой Бойко! | 打倒Boiko! |
12 | Сообщается, что за два дня протеста полиция арестовала 24 человека, 3 были ранены. | 在這兩天的抗議活動中,警方共逮捕了二十四人,且據報導有三人受傷。 |
13 | В видео, снятом автором этой статьи, показано начало арестов 13 июня: | 以下是本文作者所記錄的影片。 影片顯示了6月13日開始進行逮捕的狀況: |
14 | После протеста 14 июня люди спонтанно направились к зданию администрации президента. | 在6月14日的集會之後,人們自發性地前往總統府。 |
15 | На видео видно присутствие большого числа полицейских. | 此影片顯示出有大批警方在現場: |
16 | Другие видео о протесте можно найти тут и тут. | 更多的抗議活動影片,可以在這裡以及這裡看到。 |
17 | На Facebook-странице «Occupy Bulgaria» [Захвати Болгарию] (страница насчитывает более 14000 подписчиков) выложено 44 фото с протеста 14 июня. | Facebook專頁「佔領保加利亞(Occupy Bulgaria)」(超過一萬四千名成員)張貼了四十四張6月14日抗議活動的照片。 |
18 | Петиция, выложенная в Avaaz,: «Призыв к президенту Болгарии наложить вето на новый закон «О лесе» и положить конец беспринципной правительственной помощи олигархам». | 在Avaaz上面,有一個請願活動:「呼籲保加利亞總統否決新的《森林法》,終結援助寡頭的無恥政府」。 |
19 | [анг] | 第三場抗議活動將在今天,即6月15日舉行。 |
20 | Проведение третьей акции протеста было запланировано на 15 июня. Акция в Facebook называется «Заблокируем Орлов мост III». | Facebook活動專頁[保加利亞文]將此活動命名為「三度封鎖鷹橋(Block Orlov Bridge III. )」。 |