Sentence alignment for gv-rus-20110921-5994.xml (html) - gv-zht-20111025-12023.xml (html)

#ruszht
1Пакистан: рассказываем невысказанное, портал Gawaahi Информационные и коммуникационные технологии (ИКТ) [анг] уже давно считаются предвестниками глобальных изменений.巴基斯坦:Gawaahi為沉默者發聲
2Исследователи ведут споры о потенциале ИКТ. В частности, о их роли в повышении уровня грамотности и общественной осведомленности.資通訊科技一直是人們眼中帶動全球改變的先鋒,研究人員時常強調資通訊科技具有龐大潛力,能提升識字率與社會意識,全球不少計畫都試圖運用這股力量,證明資通訊科技對世界的重要性。
3Ряд проектов по всему миру оставили свой след в попытке использовать ИКТ для достижения этих целей и доказали, что ИКТ может иметь огромное значение в нашем мире.
4Портал Gawaahi [анг] объединил в себе ИКТ и социальный активизм. Целью портала является выведение на передний план проблем пакистанского общества, которые не получили должного внимания.Gawaahi網站由Naveen Naqvi及Sana Saleem創立,希望讓巴基斯坦社會弱勢族群發聲,結合資通訊科技與社會運動,累積許多影片及數位故事,關心平常不易登上主流媒體的議題。
5Начало проекту Gawaahi было положено двумя выдающимися пакистанскими общественными деятелями, Навином Накви [анг] и Сана Салимом [анг].
6По существу, это онлайн архив видеозаписей и цифровых историй.Naveen Naqvi說明Gawaahi網站的重點:
7Цель проекта - содействие развитию “других историй”, то есть вопросов, которые обычно не попадают в новостные выпуски или их значение занижено. Рассказывая о том, чему Gawaahii отводит главное место, Нэвин говорит [анг]:我們希望分享人們的故事,例如喀拉蚩街頭的孩童、Qambar Shahdad Kot的農民、年輕女性向我們說出八歲時遭到猥褻的經歷、旁遮普省內陸鹽酸攻擊事件倖存者、因Hunza河谷土石流被迫搬遷的女子,這些都是各位會在Gawaahi網站找到的故事。
8Мы хотим поделиться историями людей.
9Например, историями детей с улиц в Карачах; историей крестьянина из Гамбар Шахдад Кот; историей молодой женщины, пережившей сексуальное насилие в возрасте восьми лет и оставшейся в живых, чтобы поделиться своей историей; историей пострадавшей от нападения с использованием кислоты из Пенджаба; историей женщины, которой пришлось сменить место жительства из-за оползня в долине Хунза.
10Истории этих людей вы найдете на сайте Gawaahi. В 2011 году все началось, как небольшое мероприятие и сейчас превратилось в хорошо известный проект в интернет-СМИ Пакистана.該網站今年成立至今,已在巴國網路圈成名,不僅產生全國影響力,也成為國際社會媒體頭條,網站推出兩個月後,Gawaahi網站即入圍德國之聲部落格大獎「最佳社會運動」與「最佳英文部落格」類別。
11Мало того, что проект приобрел национальное влияние, он также получил внимание международных социальных медиа.
12В течение двух месяцев со дня запуска проекта, Gawaahi был номинирован на получение награды за лучшую кампанию в области социального активизма и лучшего блога на английском языке в рамках конкурса Deutsche Welle Blog Awards [анг], вещательной компании Deutsche Welle.
13Работа с историями в цифровом формате является поистине уникальной чертой портала. Цифровой способ передачи историй существует уже достаточно долгое время, но все еще пытается найти свой путь в пакистанскую блогосферу.網站特殊之處在於納入數位故事,這項表達形式存在已久,但過去在巴基斯坦部落格圈並不普遍,Gawaahi團隊運用數位方式敘述故事,為該國網路圈帶來新意,尤其是以特有畫作聞名的部落客兼社運人士Mehreen Kasana,在Gawaachi網站的YouTube頻道首頁上,便有一則數位故事,描述一名女孩遭到父親的朋友猥褻多年後,決定出面說出遭遇。
14Повествуя в цифровом формате, команда Gawaahi принесла этот аспект онлайн активизма на передний план. Чтобы достичь этого, многое было сделано Михрин Касана [анг], активным блогером и активистом, известной своими удивительными рисунками.故事呈現手法與美感相當吸引人,這個頻道還有數十段影片,關於受虐女子、教導如何運用攝影機,還訪談國內外部落客與記者,說明社會運動在網路世界的重要性。
15На домашней странице своего канала на YouTube [анг], цифровая история рассказывает о девушке, которая на протяжении многих лет переживала сексуальное насилие, совершаемое другом ее отца, прежде чем она решилась рассказать об этом.
16Презентация истории и эстетика действительно увлекательны.
17Канал Gawaahi на YouTube [анг] также содержит десятки видео: это истории женщин, подвергшихся насилию, учебные пособия по использованию видеокамер, а также интервью с национальными и международными блогерами и журналистами о значении социального активизма, особенно в мире онлайн.
18Сегодня Gawaahi является зарегистрированной НПО. На официальном сайте проекта говорится, что “планируется создание видео-свидетельств жестокого обращения и свидетельств пострадавших для использования при проведении просветительских и пропагандистских кампаний”.今日Gawaahi已是登記有案的非政府組織,官方網站表明,「打算發起倡議運動,為受虐民眾與倖存者製作影像證詞」,Naveen Naqvi提及網站可能的效果:
19Рассказывая о возможном значении портала, Нэвин говорит [анг]: Мы надеемся, что портал станет полезным ресурсом для донорских организаций, НПО, СМИ, членов правительства, включая нашего, а также государств-доноров и благотворительных организаций.希望這個網站能成為一項資源,有助於捐款機構、非政府組織、媒體、各國政府、援助國、慈善單位等。