# | rus | zht |
---|
1 | Правосудия пострадавший российский журналист не дождётся | 俄羅斯記者遇襲 正義未伸 |
2 | Запись на камеру видеонаблюдения нападения на Олега Кашина | 監視器記錄下卡申攻擊案的發生過程 |
3 | Три года назад, 6 ноября 2010 года, русский журналист Олег Кашин был жестоко избит железным прутом около своего дома в Москве двумя неизвестными. Он был доставлен в больницу с многочисленными травмами головы и переломами. | 三年前,2010年11月6日,俄羅斯記者奧列格·卡申(Oleg Kashin)在莫斯科住家外遭兩名陌生男子持鐵棒痛毆,造成他包含頭骨等多處骨折,隨後立即被送醫治療。 |
4 | В течение недели состояние Кашина было критическим; он перенёс несколько операций, в итоге лишившись части пальца. | 一週以來,他的狀況始終不樂觀,歷經多次手術,最後幸運康復卻失去一部分手指。 |
5 | Событие возмутило сплочённую клику российских либеральных и активистов, которые несколько дней проводили одиночные пикеты у здания ГУВД в Москве и отправили открытое письмо тогдашнему президенту Дмитрию Медведеву. | 這起事件激怒俄羅斯自由派記者及運動人士,他們在警察總部外抗議多日,並寫了一封公開信致時任總統梅德維傑夫(Dmitry Medvedev)。 |
6 | Власти незамедлительно открыли уголовное дело по факту покушения на убийство, которое должно было вестись под личным контролем генерального прокурора России. | 在俄羅斯檢調機關的監督下,有關當局遂立刻著手調查這樁蓄意謀殺案件,然而三年過了,仍沒有人遭到起訴。 |
7 | Прошло 3 года - виновные всё ещё не найдены. | 陌生男子攻擊卡申的動機尚未明確證實。 |
8 | Точные мотивы нападения на Кашина не установлены. Журналистская деятельность принесла ему много врагов, в том числе членов прокремлёвских молодёжных движений “Наши” и “Молодая гвардия Единой России”. | 卡申撰寫的報導為他樹立許多敵人,其中包含親克林姆林宮的青年團體「NASHI」(譯註:俄文意為「我們的」)與「俄羅斯青年近衛軍」(Young Guard of United Russia)。 |
9 | В частности, ещё до избиения на сайте Молодой Гвардии была размещена фотография Кашина с надписью-штампом “Будет наказан”. | 值得注意的是「俄羅斯青年近衛軍」,在攻擊案發生前,曾在網路上公布卡申的照片,上頭寫著「將被處罰」,攻擊案發生後,照片立刻遭人移除。 |
10 | В последствии изображение было быстро удалено. Некоторые друзья Кашина подозревают, что мотив может быть связан с его репортажами о незаконном строительстве шоссе в охраняемом Химкинском лесу Подмосковья. | 卡申的友人懷疑攻擊動機與卡申的報導揭露克木基森林保護區(Khimki forest)的非法高速公路興建計畫有關;卡申本人則深信攻擊案的幕後黑手是「NASHI」領袖瓦西里·亞可門科(Vasily Yakemenko),他可能叫唆與「NASHI」有關係的莫斯科足球流氓犯案。 |
11 | Кашин, в свою очередь, уверен, что нападение было совершено по личному заказу лидера “Наши” Василия Якеменко, а исполнено членами московского движения футбольных хулиганов. | 攻擊案發生至今已滿三年,卡申藉此重新檢視該事件。 卡申接受網站Slon專訪,並在網站COLTA上撰寫專欄文章,他提到在普丁連任之後,調查委員會及聯邦安全局(FSB)蓄意破壞調查進度: |
12 | Кашин решил воспользоваться третьей годовщиной нападения, чтобы добиться пересмотра дела. | 他們開門見山告訴我(雖然我早已經料到),總統梅德維傑夫有非常大的可能性干涉此調查。「 |
13 | В интервью журналистке онлайн-портала Slon Вере Кичановой, а также в колонке на сайте Colta, Кашин заявил, что после прихода к власти Путина Следственный комитет и ФСБ намеренно саботируют данное дело: | 秘密警察」告訴我,梅德維傑夫卸任後就不會有人繼續調查我的案子,因為(直接引述當事人的話)「有幾個位高權重的人插手這件事。」 |
14 | Открытым текстом они объяснили мне (хотя я и сам догадывался), что масштабное и качественное расследование моего дела было обусловлено прежде всего вмешательством президента Медведева […] И чекисты сказали мне, что после ухода Медведева никто мое дело расследовать не будет, потому что (и это тоже дословная цитата) «в деле замешаны влиятельные люди». | 記者瑪莎·德洛科娃(Masha Drokova)聲援卡申,德洛科娃為前「NASHI」成員。 CC 3.0 Inmediahk |
15 | Журналистка Маша Дрокова (бывший член “Наши”) принимает участие в одиночных пикетах с требованием справделивости для Олега Кашина. CC 3.0 Оригинал. | 卡申攻擊案發生後,總統梅德維傑夫在官方推特帳號上發佈訊息,誓言下令檢調機關及內政部將這件記者謀殺未遂案列為特別管理案件,必須將兇嫌繩之以法,接受法律制裁。 |
16 | Многие пользователи Твиттера, включая оппозиционного активиста Илью Яшина вспомнили о твите с официального аккаунта Медведева, размещённом после нападения на Кашина,в котором президент заявил, что приказал “Генпрокуратуре и МВД взять на особый контроль дело о покушении на журналиста Кашина. | 許多推特使用者援引了這則官方訊息,其中包括反對派人士雅辛(Ilya Yashin),雅辛將此訊息截圖下來,並酸溜溜地引述一則梅德維傑夫與卡申見面的報導文章: |
17 | Преступники должны быть найдены и наказаны”. | 卡申攻擊案已經整整過了三年,距離梅德維傑夫承諾找到兇嫌也過了三年。 |
18 | Яшин опубликовал скриншот твита Медведева и саркастично сослался на встречу между Медведевым и Кашиным: | pic.twitter.com/BcDrBb5DUp |
19 | Прошло ровно три года после нападения на Олега Кашина. Три года как Медведев обещал “оторвать голову преступникам”. pic.twitter.com/BcDrBb5DUp | 納爾瓦尼(Alexey Navalny )也引述這則推特。 |
20 | - Илья Яшин (@IlyaYashin) November 6, 2013 | 依他所見,卡申案的遲緩進展凸顯俄羅斯安全組織的無能。 |
21 | Алексей Навальный также ссылается на твит Медведева и использует отсутствие прогресса в деле Кашина как доказательство своей точки зрения, что аппарат безопасности России излишне велик и некомпетентен. | 納爾瓦尼援引彭博新聞社(Bloomberg)數據指出;以人均數來看,俄羅斯是全球最多警察的國家。 |
22 | Ссылаясь на данные Bloomberg [анг. | 但他諷刺寫道: |
23 | ], по которым из всех стран мира в России приходится больше всего полицейских на душу населения, Навальный пишет : | |
24 | Никто не найден и не наказал. | 沒人被繩之以法。 |
25 | Сурков и Якеменко со своими бандитами, которых и искать-то не надо, до сих пор даже не допрошены. | 然而像蘇爾科夫(Surkov)、亞可門科及其黨羽,這些人連找都不用找,卻沒人去質問他們。 |
26 | Зато “правоохранители” съедают немыслимо огромную часть нашего бюджета, а по их количеству на душу населения Россию не обгонит никто | 同時這些「執法者」吸乾了我們的荷包;但是若以人均數來看,他們的數目卻是位居全球之冠,無人能出其右。 |
27 | Случай Кашина не оставляет равнодушным и по сей день. | 時至今日,卡申案仍令人感到激動。 |
28 | Журналист Станислав Куприянов, к примеру, в своём Фейсбуке выразил сожаление, что он не участвовал в демонстрациях за Кашина после нападения: | 以記者庫普里亞諾夫(Stanislav Kupriyanov)為例,他在臉書上表示自己在卡申案後沒有站出來參與抗議替卡申發聲,對此感到慚愧: |
29 | Скажу вот как: я никогда не испытывал каких-либо сожалений по поводу своего отсутствия на Болотной (и проч. соответствующих митингах), но мне до сих пор стыдно, что я не участвовал в одиночных пикетах у здания ГУВД в знак поддержки Oleg Kashin. | 我這麼說吧,對於沒有參加「沼澤廣場」(Bolotnaya)抗爭(或是其他小規模活動),我沒有感到絲毫悔恨;但是直到今天我都未能現身參與內政部外頭的「一人抗議」聲援卡申,我對此感到羞愧。 |
30 | Сейчас Олег Кашин в основном живёт в Швейцарии, хотя продолжает регулярно посещать Россию в качестве журналиста и политического обозревателя. | 卡申現在主要定居於瑞士,但是他定期返回莫斯科,繼續從事記者與俄羅斯政治評論員工作。 |
31 | Журналисты здесь по прежнему подвергаются преследованиям различного толка - хотя в последнее десятилетие страна и стала для них безопаснее [анг. | 俄羅斯記者持續面臨多方面騷擾,儘管根據統計,近十年來俄國記者的處境比以前安全許多(北高加索除外)。 |
32 | ] (за исключением Северного Кавказа). | 然而,看著兇手逍遙法外,這些進步的數據對卡申起不了任何寬慰作用。 |
33 | Маловероятно, однако, что изменения статистики принесут Кашину больше комфорта при пребывании в России, ведь напавшие на него всё ещё на свободе. | 校對:Fen |