# | rus | zht |
---|
1 | Македония: цыгане – внутри или за кругом? | 馬其頓:羅姆人與社會融合 |
2 | В Республике Македония (РМ) цыгане представлены на политическом уровне, включая Члена Парламента, Мэра и Министра Правительства. Их законные и этнические права защищены институционально, и медиа не высказывают пренебрежения. | 羅姆人(或稱吉普賽人)在馬其頓擁有政治代表人物,包括一位國會議員、一位市長和一位閣員;他們的法律及種族權利獲得制度保障,媒體也不會使用種族歧視語彙,但多數羅姆人仍生活貧困,而且社會對他們的膚色仍有負面刻板印象,其他民眾也長期對他們存有偏見。 |
3 | Однако, большинство цыган назодятся под гнетом нищеты, сочетаемым вместе с последствиями негативных стереотипов, основывающихся на цвете кожи, и традиционными стереотипами, увековеченными их согражданами. | 馬其頓首都郊區Šuto Orizari的各種對比,照片由Kostas Kallergis拍攝,經許可後使用 |
4 | Контрасты в Шуто Оризари - цыганском пригороде Скопье. Фото Костаса Каллергиса, использовано с разрешения автора | Srki是位年輕的羅姆人,他在「你我意見」部落格裡寫道: |
5 | Срки - молодой цыган из Скопье написал [мак] в своем блоге Moe i tvoe mislenje [Мое и твое мнение]: Республика Македония наслаждается хорошей репутацией, потому что здесь, по сравнению с другими государствами Центральной и Восточной Европы, хорошо относятся к цыганам. | 相較於其他中東歐國家,馬其頓共和國為羅姆人提供特別待遇,因而聲名遠播,許多曾造訪馬國的研究人員與人權份子都表示,羅姆人在此未受到公開種族主義壓力、暴力或歧視迫害,與歐洲其他地區不同。 |
6 | Многие исследователи и защитники прав человека заявляют, что цыгане не сталкиваются с проявлением открытого расизма и расистской жестокостью, открытой дискриминацией и т.д., как это происходит в других частях Европы. Македония является многонациональной страной и домом для многих этнических групп, включая македонцев, албанцев, турок, сербов, боснийцев, цыган и влахов. | 馬其頓國內民族多元,族群各有不同,包括馬其頓裔、阿爾巴尼亞裔、土耳其裔、塞爾維亞裔、波士尼亞裔、羅姆人、弗拉其人等,憲法及各項法律保護少數族裔的文化、語言及宗教權利,也允許公立教育體制內使用各種母語。 |
7 | Конституция и законы РМ предоставляют защиту культуры, языка и религиозных прав всем национальным меньшинствам. Конституция также признает право на использование родного языка в системе народного образования. | 依據2002年人口普查,馬其頓國內共有53979名羅姆人,不過部分非政府組織宣稱,他們自行統計的結果中,全國共約13. |
8 | Соглано Перепеси населения 2002 года в Македонии проживает 53,979 цыган, в то время, как цыганские НПО заявляют, основываясь на своих исследованиях, что количество цыган составляет примерно 132,000 человек. | |
9 | * Цыгане являются самым бедным этническим меньшинством в РМ. Они живут во всех городах, обычно на их окраинах. | 2萬羅姆人(註)。 |
10 | Эти трущебы представляют собой гетто [рус], населенные только цыганами, с очень плохими условиями для проживания. Хотя правительство и Декада цыганской интеграции [рус] приложили немалые усилия для исправления ситуации, цыгане все еще находятся на низшем социальном уровне с низшим показателем грамотности и высшем уровнем безработицы. | 羅姆人是馬其頓最貧困的少數族裔,散布在國內各城市邊緣,這些郊區如同貧民窟,生活條件很差,住宅品質也不佳;儘管政府及歐盟「羅姆人十年融合」 計畫挹注大筆經費,想要改變現狀,他們仍活在社會底層,識字率最低、失業率最高。 |
11 | Большинство цыган живет в незаконно сооруженных домах и нестандартых жилищах без базовой инфраструктуры: без официального подключения к водоснабжению и канализации, доступа к дорогам и т.д. Эти плохие условия влияют на и без того плохую экономическую ситуацию и наряду с дискриминацией и маргинализацией являются главными причинами ограниченного доступа цыган к образованию. | 羅姆人多數居住在違章建築內,品質相當低落,也缺乏基礎建設,不能合法使 用水源、下水道,路況也很差;環境不良導致經濟狀況惡劣,再加上社會歧視及排斥,都造成羅姆人教育水平很低,是故也難以獲得社會及醫療服務。 |
12 | По этим причинам цыгане имеют и низкий уровень доступа к социальным и медицинским услугам. | 為了能真正協 助羅姆人,領導人必須規劃長期行動及優先事項,改善他們的現況。 |
13 | Чтобы действительно помочь цыганам, правительство должно предусмотреть долгосрочные действия и приоритетные меры для улучшения этих условий. | 對比其他巴爾幹半島及歐洲國家,許多人認為羅姆人在馬其頓所受的待遇稍佳,但還是有些問題存在: |
14 | Многие считают, что, по сравнению с другими Балканскими и Европейскими государствами, в Македонии к цыганам относятся лучше. Тем не менее остается актуальным вопрос: - Что означает “относительно более хорошее отношение”? - Включает ли Декларация Прав Человека такие понятия как “относительно признанные права”, “относительная защита определенного права” и подобное? | 我和非羅姆人、朋友、同事、知識份子等討論時,常聽到他們說,「你們什麼都不缺,什麼都有,能創作音樂與舞蹈、生性快樂、擅於歌舞…享受人生,不要強迫自己進入沒有歸屬感的領域…」 |
15 | В разговоре с нецыганами - с моими знакомыми, коллегами, товарищами и просто умными людьми я часто слышу: “Тебе ничего не нужно, у тебя все есть, ты делаешь музыку, танцуешь, ты - жизнерадостный человек, хорош для песен и танцев… Наслаждайся жизнью и не старайся попасть туда, к чему ты не принадлежишь…” | |
16 | Несмотря на все результаты исследований, которые свидетельствуют, что цыгане интегрированы в македонское общество и включены в социальные круги, я все еще задыхаюсь от полных предрассудков мнений, с которыми я сталкиваюсь, когда выхожу на улицу, от стереотипов, высказываемых общественными деятелями, политическими фигурами и простыми гражданами, от странных взглядов и поведения, когда я нахожусь в кафе, ресторане или на дискотеке… | |
17 | “Порочный круг” дискриминации продолжает сущестовать… Через годы НПО начали реагировать на случаи дискриминации, такие как отказ цыганским детям на посещение общественных бассейнов или полицейская жестокость по отношению к цыганам, что обычно оставалось без внимания общественности. | 儘管所有研究顯示,羅姆人已融入馬其頓生活中,也融入社會之中…我仍感覺要窒息,因為我在街上遭遇的眼神充滿偏見,公眾人物、政治人物與一般民眾所顯露出的刻板印象,還有我在咖啡館、餐廳或舞廳裡所遇上的怪異神情和行為… |
18 | Блогеры - этнические македонцы также поднимают этот вопрос время от времени. | 歧視產生的「魔法圈圈」仍然存在… |
19 | Например, в 2009 году Bi написал [мак] о “позорном” протесте против строительства центра для бездомных детей на территории детского сада в Битоле [рус]. В 2010 году Global Voices рассказывали об инциденте с превышением полицейских полномочий [анг] в пригороде Скопье Шуто Оризари [анг]. | 多年以來,非政府組織記錄到種種歧視案例,如拒絕羅姆人孩童進入公立學校就讀、警方對羅姆人施暴等,但均未獲官方回應,馬其頓裔部落客也不時抨擊這些案件,例如Bi於2009年提到,Bitola曾有一座幼稚園挪為街童收容中心後,遭到當地居民抗議的「可恥事件」。 |
20 | Переулок в более богатой части Шуто Оризари. Фото Филипа Стояновски, CC-BY-NC. | 全球之聲亦於2010年報導,政府動用大批警力,闖入首都郊區以羅姆人為多數的Šuto Orizari地區。 |
21 | * Различие между официальными данными и “фактическим” числом жителей может основываться на том, что иногда люди принимают идентичность более большой и сильной этнической группы, якобы, в надежде, что это предоставит им возможность материального или другого выигрыша. | Šuto Orizari較富裕區域的巷弄,照片來自本文作者,依據創用CC-BY-NC授權使用 |
22 | Это распространено среди различных этнических групп и приводит к спорам об “истинной” идентичности некоторых частей населения и различным комбинациям: цыгане, “ставшие” турками или албанцами, этнические македонцы или албанцы -мусульмане, “превратишиеся” в турок, македонцы-христиане, “ставшие” болгарами… С другой стороны, представители маленькой общины египтян совершенно отрицают какое-либо отношение к более многочислиенной общине цыган. | (註)人口普查與「實際」預估數字之所以有落差,可能是因為民眾選擇回答人數較多、勢力較龐大的族群,希望能獲得物質或其他福利,這種心態影響多個族群, 導致部分人口的「真實」身分引起爭議,例如羅姆人聲稱自己是土耳其裔或阿爾巴尼亞裔、信仰伊斯蘭教的馬其頓裔或阿爾巴尼亞裔聲稱為土耳其裔、馬其頓裔基督 教徒聲稱為保加利亞裔…另一方面,埃及裔族群人數較少,但強烈否認自己與人數較多的羅姆人有任何關係。 |
23 | Ответом государства в таких случаях является заявление, что все граждане имеют право на самоопределение в отношении своей этнической принадлежности, и никто не может повлиять на их выбор. | 對於這些問題,政府表示,民眾有權決定自己的身 分認同,其他人不應影響他們的選擇。 |