# | rus | zht |
---|
1 | Гватемала: визит Госсекретаря Клинтон | 瓜地馬拉:美國國務卿來訪 |
2 | В пятницу 5 марта Госсекретарь США Хиллари Клинтон посетила Гватемалу, где она встретилась с Президентом Альваро Колом и другими лидерами Центрально- американских и Кариббских стран. | |
3 | Главными темами встречи стали борьба с наркотрафиком и поддержка США в нормализации отношений Гондураса с международным сообществом. | |
4 | Однако, Клинтон уклонилась от открытой дискуссии о иммиграционной реформе, которая могла бы повлиять на судьбу более 400,000 гватемальцев, живущих в США без каких-либо документов. | |
5 | Пока многие блоггеры Гватемалы предвкушали концерт группы Metallica, было также и несколько постов о визите Клинтон: | |
6 | Госсекретарь Клинтон и Президент Колом в Гватемале. Фото Gobierno de Guatemala | 美國國務卿希拉蕊. |
7 | Большое количество информации о недавнем туре Клинтон по Латинской Америке, который включал Бразилию, Уругвай, Аргентину, Чили, Коста Рику и Гватемалу, можно найти на Твиттере, используя хештег #hillarytravel. Ассистент госсекретаря по западному полушарию Артуро Валенсуела (@WHAAsstSecty) затвитил заявления госпожи Клинтон: | 柯林頓(Hillary Clinton)於3月5日訪問瓜地馬拉,與總統柯隆(Álvaro Colom)及其他中美洲與加勒比海領袖會晤,她提到有關反毒戰的安全議題,以及美國支持宏都拉斯與國際社會恢復正常化關係,但她在公開場合裡避談移民改革,該法可能影響40萬違法居留於美國的瓜地馬拉民眾。 |
8 | #SecClinton: Мы будет бороться с организованной преступностью, межнациональными бандитскими группировками и вместе мы создадим безопасность для граждан Гватемалы. | 雖然許多瓜國部落客都在滿心期望重金屬樂團「金屬製品」(Metallica)的演唱會,仍有幾位部落客提到訪問一事。 |
9 | #SecClinton: Нам очень хорошо известно, что Центральная Америка направляет все свои усилия на борьбу с криминальными картелями. Робин Мартинез поделился на своем блоге CGN [исп] забавной историей, связанной с визитом Клинтон: | 美國國務卿與瓜地馬拉總統,照片來自Gobierno de Guatemala,依據創用CC授權使用 |
10 | Будучи жертвой своей человеческой натуры, госпожа Клинтон страдала от того, что у нее постоянно пересыхало в горле, что вело к частым прерываниям ее пресс конференции. После третьего такого прерывания один из членов администрации Президента предложил ей стакан воды, чему Госсекретарь была очень благодарна, и что немедленно решило проблему. | 只要搜尋Twitter標籤#hillarytravel,就能掌握她訪問拉丁美洲的行程,包括巴西、烏拉圭、阿根廷、智利、瓜地馬拉、哥斯大黎加等,就訪問瓜國一事,美國國務院西半球事務助理國務卿Arturo Valenzuela(@WHAAsstSecty)提及希拉蕊的聲明: |
11 | Когда она выпила свежую гватемальскую воду, она ненадолго замолчала и затем восстановившемся голосом продолжила свое заявление прессе. | 我們會打擊組織犯罪、跨國幫派與走私,一同確保瓜地馬拉民眾安全。 |
12 | Как говорим мы, гватемальцы, “Hillary, la pura tos.” | 中美洲正全力投入,對抗犯罪集團。 |
13 | (Хиллари рулит) | Robin Martínez在CGN部落格提到有關來訪的有趣故事: |
14 | Однако в более серьезных вопросах Марио Родригез с блога центра Исследования Развития и Информации (CIID) высказывает свои мысли по поводу истинной мотивации визита Госсекретаря Клинтон после выдвинутого предложения о создании нового регионального блока, который бы не включал в свои ряды США и Канаду. | 因為身體狀態不佳,希拉蕊在記者會上深受喉嚨乾燥所苦,數度打斷記者會進行,到了第三次中斷時,瓜國總統幕僚拿了一杯水給她,希拉蕊很感謝地喝下後,立即解決了問題,喝下這杯水後,她恢復原有聲音繼續進行記者會,就像我們平常所言,「希拉蕊稱霸」。 |
15 | Родригез не верит, что наркотрафик был единственной причиной визита [исп]: США лицемерны в этом вопросе. | 不過就更嚴肅的議題上,Mario Rodriguez在「發展研究與資訊中心」部落格上,分析有人建議成立不包括美國及加拿大的聯盟後,希拉蕊來訪動機何在,他並不認為訪問行程只是為了毒品走私: |
16 | Используя нелегальную торговлю наркотиками в качестве повода для милитаризации региона и как политическое оружие давления, они вмешиваются во внутренние дела других стран либо при помощи оказания международной помощи, либо путем обвинения правительств, которые не имеют статус “друзей” США, в способствовании движению наркотрафика через территории их государств. | |
17 | Я думаю, что именно поэтому Хиллари Клинтон приехала с визитом, а повод “обсуждения проблем наркотрафика” просто смешон. | 美國在此事相當偽善,利用非法毒品貿易為名,行區域軍事化之實,並透過國際援助介入他國內政,或指控不與美國為友的國家,怪罪他們放縱毒品走私借道境內,因此我覺得希拉蕊聲稱訪問瓜地馬拉,「是為討論毒品走私問題」,實在很可笑。 |
18 | Пользователь Твиттер @yomararnold в шутку пишет, что, возможно, настоящей причиной визита Хиллари [исп] в Гватемалу было ее желание попасть на концерт Металлики. | Twitter用戶@yomararnold開玩笑地寫道,希拉蕊訪問瓜國的真正動機,或許是想參加「金屬製品」樂團演唱會。 |