# | rus | zht |
---|
1 | Пакистан: рассказываем невысказанное, портал Gawaahi Информационные и коммуникационные технологии (ИКТ) [анг] уже давно считаются предвестниками глобальных изменений. | 巴基斯坦:Gawaahi為沉默者發聲 |
2 | Исследователи ведут споры о потенциале ИКТ. В частности, о их роли в повышении уровня грамотности и общественной осведомленности. | 資通訊科技一直是人們眼中帶動全球改變的先鋒,研究人員時常強調資通訊科技具有龐大潛力,能提升識字率與社會意識,全球不少計畫都試圖運用這股力量,證明資通訊科技對世界的重要性。 |
3 | Ряд проектов по всему миру оставили свой след в попытке использовать ИКТ для достижения этих целей и доказали, что ИКТ может иметь огромное значение в нашем мире. | |
4 | Портал Gawaahi [анг] объединил в себе ИКТ и социальный активизм. Целью портала является выведение на передний план проблем пакистанского общества, которые не получили должного внимания. | Gawaahi網站由Naveen Naqvi及Sana Saleem創立,希望讓巴基斯坦社會弱勢族群發聲,結合資通訊科技與社會運動,累積許多影片及數位故事,關心平常不易登上主流媒體的議題。 |
5 | Начало проекту Gawaahi было положено двумя выдающимися пакистанскими общественными деятелями, Навином Накви [анг] и Сана Салимом [анг]. | |
6 | По существу, это онлайн архив видеозаписей и цифровых историй. | Naveen Naqvi說明Gawaahi網站的重點: |
7 | Цель проекта - содействие развитию “других историй”, то есть вопросов, которые обычно не попадают в новостные выпуски или их значение занижено. Рассказывая о том, чему Gawaahii отводит главное место, Нэвин говорит [анг]: | 我們希望分享人們的故事,例如喀拉蚩街頭的孩童、Qambar Shahdad Kot的農民、年輕女性向我們說出八歲時遭到猥褻的經歷、旁遮普省內陸鹽酸攻擊事件倖存者、因Hunza河谷土石流被迫搬遷的女子,這些都是各位會在Gawaahi網站找到的故事。 |
8 | Мы хотим поделиться историями людей. | |
9 | Например, историями детей с улиц в Карачах; историей крестьянина из Гамбар Шахдад Кот; историей молодой женщины, пережившей сексуальное насилие в возрасте восьми лет и оставшейся в живых, чтобы поделиться своей историей; историей пострадавшей от нападения с использованием кислоты из Пенджаба; историей женщины, которой пришлось сменить место жительства из-за оползня в долине Хунза. | |
10 | Истории этих людей вы найдете на сайте Gawaahi. В 2011 году все началось, как небольшое мероприятие и сейчас превратилось в хорошо известный проект в интернет-СМИ Пакистана. | 該網站今年成立至今,已在巴國網路圈成名,不僅產生全國影響力,也成為國際社會媒體頭條,網站推出兩個月後,Gawaahi網站即入圍德國之聲部落格大獎「最佳社會運動」與「最佳英文部落格」類別。 |
11 | Мало того, что проект приобрел национальное влияние, он также получил внимание международных социальных медиа. | |
12 | В течение двух месяцев со дня запуска проекта, Gawaahi был номинирован на получение награды за лучшую кампанию в области социального активизма и лучшего блога на английском языке в рамках конкурса Deutsche Welle Blog Awards [анг], вещательной компании Deutsche Welle. | |
13 | Работа с историями в цифровом формате является поистине уникальной чертой портала. Цифровой способ передачи историй существует уже достаточно долгое время, но все еще пытается найти свой путь в пакистанскую блогосферу. | 網站特殊之處在於納入數位故事,這項表達形式存在已久,但過去在巴基斯坦部落格圈並不普遍,Gawaahi團隊運用數位方式敘述故事,為該國網路圈帶來新意,尤其是以特有畫作聞名的部落客兼社運人士Mehreen Kasana,在Gawaachi網站的YouTube頻道首頁上,便有一則數位故事,描述一名女孩遭到父親的朋友猥褻多年後,決定出面說出遭遇。 |
14 | Повествуя в цифровом формате, команда Gawaahi принесла этот аспект онлайн активизма на передний план. Чтобы достичь этого, многое было сделано Михрин Касана [анг], активным блогером и активистом, известной своими удивительными рисунками. | 故事呈現手法與美感相當吸引人,這個頻道還有數十段影片,關於受虐女子、教導如何運用攝影機,還訪談國內外部落客與記者,說明社會運動在網路世界的重要性。 |
15 | На домашней странице своего канала на YouTube [анг], цифровая история рассказывает о девушке, которая на протяжении многих лет переживала сексуальное насилие, совершаемое другом ее отца, прежде чем она решилась рассказать об этом. | |
16 | Презентация истории и эстетика действительно увлекательны. | |
17 | Канал Gawaahi на YouTube [анг] также содержит десятки видео: это истории женщин, подвергшихся насилию, учебные пособия по использованию видеокамер, а также интервью с национальными и международными блогерами и журналистами о значении социального активизма, особенно в мире онлайн. | |
18 | Сегодня Gawaahi является зарегистрированной НПО. На официальном сайте проекта говорится, что “планируется создание видео-свидетельств жестокого обращения и свидетельств пострадавших для использования при проведении просветительских и пропагандистских кампаний”. | 今日Gawaahi已是登記有案的非政府組織,官方網站表明,「打算發起倡議運動,為受虐民眾與倖存者製作影像證詞」,Naveen Naqvi提及網站可能的效果: |
19 | Рассказывая о возможном значении портала, Нэвин говорит [анг]: Мы надеемся, что портал станет полезным ресурсом для донорских организаций, НПО, СМИ, членов правительства, включая нашего, а также государств-доноров и благотворительных организаций. | 希望這個網站能成為一項資源,有助於捐款機構、非政府組織、媒體、各國政府、援助國、慈善單位等。 |