# | spa | swa |
---|
1 | Los africanos occidentales están tranquilos a pesar del ébola y le recuerdan al mundo quiénes son | Pamoja na Tishio la Ebola, Waafrika Magharibi Waendelea Kutulia na Kuikumbusha Dunia Wao Ni Nani |
2 | Captura de pantalla de “Ébola: Un poema para los vivos,” YouTube. | Picha mnato ya video ya “Ebola: Utenzi Kwa Wanaoishi,” kwenye mtandao wa YouTube. |
3 | Mientras el número confirmado de muertos a causa del virus del ébola se aproximaba a 5,000, con al menos 10,000 casos reportados de la enfermedad, muchos en el oeste de África están utilizando el poder de los nuevos medios en la lucha contra la enfermedad. | Wakati idadi iliyothibitishwa ya vifo vilivyotokana na Ebola inakaribia 5,000, huku kukiwa na matukio ya wagonjwa wasiopungua 10000, wananchi wengi katika eneo la Afrika Magharibi wanatumia nguvu ya mitandao ya kijamii katika kupambana na virusi vya ugonjwa huo. |
4 | Una de dichas iniciativas es Alerta ébola en Nigeria: | Mmoja wapo wa miradi ya namna hiyo ni Ebola Alert nchini Naijeria: |
5 | Alerta ébola es un grupo basado en pruebas de profesionales voluntarios que trabajan en intervenciones en casos de ébola. | EbolaAlert ni kundi la wataalamu wanaojitolea kufanya kazi kwa kutumia ushahidi katika mapambano dhidi ya virusi vya Ebola. |
6 | Fue creado por doctores pero también involucra la participación activa de otros profesionales de diferentes sectores. | Lilianzishwa na madaktari lakini linajumuisha wataalam wengine wenye shughuli mbalimbali. |
7 | La iniciativa usa Twitter para publicar noticias relacionadas con el ébola diariamente y para organizar sesiones de chat sobre el ébola entre expertos y público en general: | Mradi huo unatumia mtandao wa Twita kuposti habari zinazohusiana na Ebola kila siku na kuratibu majadiliano yanayohusu virusi vya Eloba kati ya wataalam na umma wa wananchi. |
8 | Puede mantenerse al tanto de toda la información necesaria siguiendo nuestras actividades en Twitter. | Unaweza kupata taarifa muhimu kwa kuwafuatilia tunayoyafanya kwenye mtandao wa Twita |
9 | Desde las noticias diarias sobre el ébola que se postean entre las 7AM y las 8AM hora de África occidental a actividades especiales como #EbolaScience (Ciencia del ébola) donde temas confusos relacionados con el ébola son descifrados y aclarados. | Masuala yanayohusu maabukizi ya virusi hivyo huajadiliwa kwenye alama habari ya #EbolaNews ambayo huchapishwa kati ya saa 1 na 2 asubuhi kwa saa za Afrika Magharibi kadhalika kupitia alama habari ya #EbolaScience ambapo masuala yanayochanganya ya Ebola hushughulikiwa na kujadiliwa kwa kina. |
10 | Las sesiones de chat sobre el ébola son eventos en Twitter donde expertos de todo el mundo están disponibles para discutir temas elegidos con el público en general. | Majadiliano yanayofanyika kwenye #EbolaChat huwa ni matukio ya kwenye mtandao wa Twita ambapo wataalamu kutoka duniani kote huwepo kujadili mada zinazokuwa zimechaguliwa na watu wenyewe. |
11 | Hubo sesiones de chat sobre ébola dedicadas a tantos temas como pueda imaginar. | Kumekuwa na majadiliano ya #EbolaChat kuhusu masuala mengi kuliko unavyoweza kufikiri |
12 | En Sierra Leona, Hannah Foullah está usando Facebook para luchar contra el estigma relacionado con el ébola. | Nchini Sierra Leone, Hannah Foullah anatumia mtandao wa facebook kupambana na unyanyapaa dhidi watu wenye Ebola. |
13 | Ella está liderando la campaña “Belleza por el país: Soy 100% sierraleonesa, no un virus” con compatriotas como Elvinah Ade Johnson y Haja Mariatu Thomas. | Anaongoza kampeni inayoitwa “Urembo kwa Nchi yangu: Mimi ni m-Sierra Leone kwa asilimia 100, si Kirusi” akishirikiana na wenzake kama Elvinah Ade Johnson ana Haja Mariatu Thomas. |
14 | En un video subido al canal africano de BBC en YouTube, Foullah afirma que la campaña pretende reafirmar la identidad sierraleonesa. | Katika video iliyowekwa kwenye chaneli ya BBC kwenye mtandao wa YouTUbe, Foullah anasema kampeni hiyo inatarajiwa kuimarisha utambulisho wa nchi ya Sierra Leone. |
15 | A continuación algunas de las fotografías publicadas en la página de Facebook de “Belleza por el país”: | Hapa chini unaweza kuona picha zilizowekwa kwenye ukurasa wa facebook wa kampeni hiyo ya “Urembo kwa Nchi yangu”: |
16 | Fotografía de Belleza por el país publicada en la página de Facebook de Hannah Foullah. | Picha ya Urembo kwa ajili ya nchi yangu iliyochapwa na Hannah Foullah kwenye mtandao wa Facebook. |
17 | En EE.UU., la organización con sede en Nashville United Methodist Communications ha colaborado con Chocolate Moose Media e iHeed para crear un video de animación, “Ébola: Un poema para los vivos,” destinado a ser usado en África occidental para ayudar a destruir los mitos acerca de cómo se propaga el ébola. | Nchini Marekani, shirika lenye makazi yake jimboni Nashville linaloitwa United Methodist Communications[Mawasiliano ya Pamoja ya Kimethodisti] limeshirikiana na Chocolate Moose Media na iHeed kutengeneza video ya vikaragosi , “Ebola: Utenzi kwa Wanaoishi,” itumike Afrika Magharibi kusaidia kuondoa imani potofu kuhusu maambukizi ya virusi vya Ebola. |
18 | El video también promueve maneras de prevenir la propagación de la enfermedad. | Video hiyo pia inaelimisha kuenea kwa ugonjwa. |
19 | El grupo está planeando traducir el dibujo animado a diversos idiomas del oeste de África. | Kundi hilo linapanga kuitafasiri katuni hiyo katika lugha zingine kadhaa za Afrika Magharibi. |