Sentence alignment for gv-spa-20091103-19107.xml (html) - gv-swa-20091102-494.xml (html)

#spaswa
1Japón: Cuando tu esposa se enfermaJapan: Mkeo anapougua
2Hay momentos cuando la cultura y los valores del “ganado corporativo” japonés (社蓄 shachiku) colisionan: más de 300 personas respondieron a esta pregunta en el mega-foro Hatsugen Komachi: ¿Debería un esposo pedir permiso en el trabajo cuando su esposa se enferma?Pale utamaduni wa “mifugo ya mashirika” au kwa maneno mengine “utamaduni wa ujumla wa wafanyakazi” (社蓄 shachiku) na maadili ya ndoa vinapogongana - zaidi ya watu 300 walitoa majibu kuhusiana na swali lililoulizwa kwenye jukwaa kubwa la mijadala lijulikanalo kama Hatsugen Komachi: Je, mwanaume aombe ruhusa kazini pale mkewe anapougua?
3SituaciónHali ilivyokuwa
4Rina está casada desde hace 8 años y tiene una hija en tercer grado.Rina amekuwa akiishi kwenye ndoa kwa miaka 8 sasa na binti yake anasoma darasa la tatu.
5Está divorciándose y narra un reciente incidente ocurrido en su matrimonio que se le ha quedado grabado desde entonces.Anataka kutalikiana na anarejea tukio moja katika ndoa yake ambalo limebaki katika akili yake tangu wakati huo.
6Cuando su hija era una bebé, Rina estaba agotada por la falta de sueño debido a los llantos nocturnos.Wakati binti yao alipokuwa akingali mchanga, Rina alinyong'onyea sana kwa sababu ya kukosa usingizi kutokana na kulia sana kwa binti yao nyakati za usiku.
7Cayó enferma con una fiebre alta y no estaba en condiciones de cuidar a su bebita, pero su esposo se negó a pedir una licencia remunerada y a regresar a casa más temprano de lo normal.Alipatwa na homa kali kiasi cha kushindwa kumhudumia binti yao mchanga, lakini mumewe alikataa katakata kuchukua likizo yenye malipo na alikataa pia kurejea nyumbani mapema kuliko ilivyo kawaida.
8Rina estaba extremadamente decepcionada porque él ni siquiera llamó.Rina alihuzunika sana kwamba hata simu mumewe alikuwa hapigi.
9Pasaron dos meses antes que su salud mejorara y no puede olvidar cómo su esposo no la ayudó en nada.Ilimchukua takribani miezi miwili kwa hali yake kutengemaa tena na anashindwa kabisa kusahau jinsi mumewe alivyoshindwa kumsaidia katika kipindi hicho.
10PreguntaSwali
11En una situación como esta, ¿es egoísta de mi parte querer que mi esposo por lo menos llegue temprano a la casa sin hacer sobretiempo, si es que no se toma el día?Katika hali ya namna hii, je, nitakuwa mbinafsi kwa kutaka mume wangu walau arejee nyumbani mapema pasipo kufanya kazi saa za ziada, kama si kuomba ruhusa siku nzima?
12¿Qué hay de sus familias?Je, hali ikoje katika familia zenu?
13¿Tu esposo se toma el día libre del trabajo para cuidar a los niños cuando la esposa está enferma?Je, mume wako huomba ruhusa kazini siku nzima ili kuwatunza watoto pale mke anapougua?
14¿Hay personas en sus empresas que se toman el día libre porque sus esposas están enfermas?Je, kuna watu kwenye kampuni yenu ambao huomba ruhusa kutokuwepo kazini kwa sababu mke wake anaumwa?
15RespuestasMajibu
16De inmediato, muchas madres veteranas publicaron con legítimo derecho historias de las veces que han estado enfermas y que aun así se han arrastrado fuera de la cama para cuidarse solas y a sus hijos sin ninguna ayuda de sus esposos - y no es que esperaran ni quisieran ayuda de parte de ellos.Mara moja, wanawake wengi wazazi wa muda mrefu walituma simulizi zao kuhusu nyakati kadhaa ambapo walikuwa wagonjwa lakini walijikokota kutoka kitandani ili kujitunza na kuwatunza watoto wao pasipo msaada wa waume zao - si kwa sababu walitarajia au walitaka msaada kutoka kwao.
17‘Casada con dos hijos' dijo:‘Aliyeolewa na mwenye watoto wawili' alisema:
18Aun cuando estaba en cama con gripe, o tenía una temperatura de 40 grados por tres días seguidos, o de 38 grados durante una semana entera, nuncas cruzó mi mente querer que mi esposo se quedara en la casa.Hata wakati nilipokuwa hoi kitandani kwa sababu ya mafua, au nilipokuwa na homa kali ya nyuzi joto 40 kwa siku tatu mfululizo, au nyuzi joto 38 kwa wiki nzima, haikuwahi kupita akilini mwangu kuhitaji mume wangu akae nyumbani.
19Él es vendedor así que tiene que reunirse con nuevos clientes y no hay más remedio que estar despiertos hasta muy tarde en la noche si hay una emergencia.Yeye ni bwana mauzo kwa hiyo hana budi kukutana na wateja wake na nyakati za usiku hakuwezi kuwepo na msaada kama kuna dharura.
20Para mí, es obvio que si una persona recibe un sueldo, no puede tomarse días libres que impactarán negativamente en la empresa.Ni wazi kwangu kwamba kama mtu anapokea mshahara, hawezi kupumzika baadhi ya siku, kwani jambo hilo litakuwa na athari mbaya kwa kampuni.
21No estoy segura en qué trabaja tu esposo, pero que él esté enfermo y que un miembro de la familia esté enfermo son dos cosas diferentes.Sina hakika mumeo anafanya kazi gani, lakini kuugua kwake na kuugua kwa mwanafamilia mwingine ni vitu viwili tofauti.
22No puedo creer que haya una esposa que quiera que su esposo se quede en la casa solamente porque ella está enferma.Nashindwa kuamini kwamba kuna mwanamke anayetaka mumewe akae nyumbani siku yeye (mke) akiugua.
23¿Qué piensan?Unawaza nini hapo?
24Miri dice que debes tener en cuenta la reputación de tu esposo.Miri anasema, huna budi kuzingatia sifa ya mumeo.
25Depende de la clase de trabajo que tu esposo tenga, pero tomar días libres repentinamente por lo general crea mucho problema para los colegas y clientes de esa persona.Kwanza inategemea kazi aliyonayo mumeo, lakini kuomba ruhusa za ghafla kazini kwa kawaida husababisha usumbufu mkubwa kwa wafanyakazi wenzake na kwa wateja.
26Tu falta de manejo (de salud) perjudica la reputación de tu esposo pues crea problemas para su empresa.Kukosa kwako nidhamu ya kuchunga afya yako kunampunguzia sifa mumeo kazini kwa kusababisha usumbufu kwenye kampuni.
27No creo que sea normal que un esposo se tome un día libre porque su esposa está enferma, a menos que requiera que la internen en un hospital.Sidhani kama ni jambo la kawaida kwa mume kutofika kazini kwa sababu mkewe anaumwa, labda kama inampasa kulazwa hospitalini.
28Yo pensaría en contratar una enfermera o un cuidador.Mimi ningewaza kumwajiri nesi au mhudumu.
29Teardrop recuerda una experiencia similar.Teardrop naye anakumbuka jambo kama hilo.
30Su esposo se fue a tomar unos tragos con sus compañeros de trabajo cuando ella estaba enferma, y todo terminó en una enorme pelea.Mumewe alikwenda zake kunywa na marafiki zake akimwacha yeye anaumwa, jambo lililosababisha ugomvi mkubwa.
31¡Lo que me sorprendió más [que el hecho de que se fuera a tomar] fueron las reacciones de mis amigas!Kilichonishangaza zaidi (kuliko ukweli kwamba alikwenda zake kunywa) ilikuwa ni vitendo vya mashoga zangu!
32Dijeron “¿estás molesta por eso?Waliniambia, “Je, umekasirika kwa sababu hiyo tu?
33¡Yo la paso mucho peor!”Mimi nina tatizo kubwa zaidi!”
34Recuerdo haber pensado en lo triste que es que las esposas estén tan acostumbradas a este maltrato que sus sentidos se han entorpecido.Nakumbuka kuwaza jinsi gani ilivyo huzuni kwamba wake wanalazimika kuzoea unyanyasiaji huu kiasi cha kuwafanya wasiwe na hisia tena.
35Han pasado unos cuantos años desde entonces… y mis sentidos se han entorpecido completamente.Ni miaka michache imepita…. Na hisia zangu zimekufa kabisa.
36Kanon dice que su esposo muestra su amor de una manera diferente.Kanon anasema kwamba mumewe huonyesha mapenzi yake kwa njia nyingine.
37Pensando en el gran cantidad de trabajo que mi esposo hace y su posición en la empresa, simplemente no puedo decir “¡por favor, ven temprano a casa porque no me siento bien!”Ile kuwaza tu kuhusu kazi nyingi zinazomkabili mume wangu na jinsi wanavyomchukulia ofisini kwake, kwa kweli siwezi tu kusema “Tafadhali rudi nyumbani mapema kwa sababu sijisikii vizuri!”.
38Cuando estoy enferma, él cena en un restaurante.Ninapoumwa, yeye hula chakula chake cha usiku mgahawani.
39Me compra una lata de bebida deportiva de una máquina expendedora de la estación.Ananinunulia vinywaji baridi kwenye mashine ya vinywaji mtaani.
40Para mí, es un esposo cariñoso por hacer estas cosas.Kwangu mimi huyu ni mume anayenijali kwa kufanya vitendo hivi.
41‘Kengyo-shufu' (Ama de casa que trabaja) dijo:‘Kengyo-shufu' (mama wa nyumbani anayefanya kazi) anasema:
42Estas son las palabras de alguien que en realidad no ha trabajado nunca.Haya ni maneno ya mtu ambaye hajawahi kufanya kazi kamwe.
43Creo que tu esposo quiere quedarse en casa, pero no puede.Nafikiri mumeo anataka kukaa nyumbani, lakini anashindwa.
44Que los trabajadores la tienen difícil tomando días libres es un problema en muchas corporaciones japonesas, pero la realidad es que simplemente no pueden tomarse días libres.Ukweli kwamba wafanyakazi wana wakati mgumu kupumzika siku moja moja ni tatizo linaloyakabili makampuni mengi makubwa ya Kijapani, lakini ukweli ni kwamba hawezi kujichukulia mapumziko tu.
45Algunos son solidarios, como nabe.Wapo wengine wanaomwonea huruma, kama nabe.
46Rina, lo que tú dices es correcto.Rina, unachokisema ni sahihi.
47¡No es egoísta para nada!Hiyo wala si ubinafsi!
48Yo me tomo días libres cuando mi esposa se enferma.Huwa ninaomba ruhusa ya kumpumzika pale mke wangu anapougua.
49[…] Ya se acabó la época en que los hombres dejaban a sus esposas enfermas para ir a trabajar.[…] Zama ambapo wanaume huwaacha nyumbani wake zao walio wagonjwa na wao kwenda kazini zimepita.
50Ahora, debemos unir fuerzas y proteger nuestros medios de vida.Sasa, hatuna budi kuungana na kulinda uhai wetu.
51Pochi está sorprendido por lo duros que son todos, y pregunta sarcásticamente si ellos trabajan de 15 a 16 horas al día cada día del año.Pochi anashangazwa na jinsi kila mmoja alivyo mkali, na kwa kukebehi anauliza kama wanafanya kazi kwa saa 15 - 16 kila siku katika mwaka mzima.
52Si llevo a algún familiar al hospital y regreso unas cuantas horas después, compro comida en un minimercado, o me apuro en llegar a la casa sin hacer sobretiempo cuando la situación lo permita, ¿significa esto que no soy un miembro adecuado de la sociedad?Ikiwa ninampeleka hospitali mwanafamilia yangu na kuchelewa kufika kazini, au ninakwenda dukani kununua vyakula, au ninaharakisha kurejea nyumbani bila kufanya kazi katika saa za ziada pale hali inaporuhusu, je, hii ina maana kwamba mimi si mwanajumuiya kamili?
53¿Están declarando prematuramente que “¡no hay manera en que pueda tomarme el día libre!” porque quieres mostrar a tus colegas lo estoico que eres?Je, mnatangaza rasmi mapema kuwa “Siwezi kwamwe kupumzika hata siku moja!” kwa sababu tu unataka kujionyesha jinsi ulivyo na bidii kwa wenzako?
54La gente toma permiso remunerado para divertirse, ¿cierto?Watu huchukua likizo zenye malipo kwa ajili ya kujiburudisha, au siyo?
55(Muchas veces he visto jefes pedir permiso remunerado para ir a jugar golf con sus amigos.)(Nimeona mara nyingi mabosi wakichukua likizo zenye malipo ili kwenda kucheza mchezo wa gofu na rafiki zao.)
56Tokumei dice que depende de lo enferma que estés y además dice:Tokumei anasema inategemea unaumwa kiasi gani na anaongeza kusema:
57Pronto celebraré mis 25 años de matrimonio y puedo decirles que la clave para una cómoda vida de casados es no esperar mucho uno del otro.Hivi karibuni nitasherehekea miaka 25 ya ndoa yangu, na ninaweza kukuambia kwamba siri ya kuwa na maisha yasiyo na mivutano mingi katika ndoa ni kutokuwa na matarajio makubwa sana kwa mwenzako.
58Si no lo esperas, cualquier pequeño acto de bondad te agradará.Kama hutarajii, basi akikufanyia hata jambo dogo jema basi litakufurahisha.
59Solamente un consejo para cuando te vuelvas a casar.Huu ni ushauri tu kama utatokea kuolewa tena.
60Este es el consejo de Echika:Huu ni ushauri wa Echika:
61Mi jefe no tiene en alta estima a los hombres que piden días libres por asuntos familiares.Bosi wangu huwa hawawafikirii vyema wanaume wanaoomba ruhusa kwa sababu ya matatizo ya kifamilia.
62Lo que yo hago es decir a la empresa que soy yo quien está enfermo y me quedo en casa para cuidar a mi esposa.Ninachofanya ni kuwaambia ofisini kwamba mimi ndiye ninayeumwa, kwa hiyo hukaa nyumbani na kumtunza mke wangu.
63‘Usuaji' dice que esto sería imposible en su empresa.‘Usuaji' anasema kwamba jambo hilo kwamwe haliwezekani katika kampuni anayofanyia kazi.
64Con todo, aplaudo tu valor de optar por el divorcio antes que pasar el resto de tu vida con tu esposo quejándote.Pamoja na yote, nakupongeza kwa kuchagua kutalikiana na mumeo, kuliko kuishi naye maisha yote huku ukinung'unika.
65Nya dice que puede ser molesto, pero algunos hombres no son buenos en adivinar qué es lo que las mujeres quieren, a menos que se les explique con detalle.Nya anasema kwamba inaweza kuwa ni jambo la kusumbua, lakini wanaume hawawezi kubahatisha kujua wanachokitaka wanawake, mpaka kielezwe bayana.
66Hay muchos esposos que dirán “cenaré antes de venir a la casa porque para ti debe de ser difícil cocinar”.Kuna wanaume wengi ambao husema “Nitakula kabisa chakula cha usiku kabla ya kufika nyumbani kwa sababu najua itakuwa vigumu kwako kupika”.
67No se les ocurre que la esposa con fiebre también necesita comer.Yaani haiwaingii akilini kwamba mke mwenye homa kali naye anahitaji kula.
68Es un fastidio, pero tendrás que decir “no puedo cocinar hoy, así que por favor compra esto y esto para mí”.Japokuwa ina usumbufu lakini huna budi kusema “Siwezi kupika leo, kwa hiyo tafadhali ninunulie hiki na kile”.
69Si les dejas la opción a ellos, comprarán una comida grasienta del minimercado o algo así.Kama ukiwaachia, watakwenda kwenye duka ambapo watanunua kifurushi cha chakula chenye mafuta mengi kutoka kwenye duka la walaji au chochote kile.
70Se debe dejar constancia de que Hatsugen Komachi tiende mucho a las mujeres o por lo menos a las amas de casa.Hatuna budi kutambua kwamba Hatsugen Komachi ana mwelekeo wa kike ua hata ule wa mwanamke mama wa nyumbani.
71Una interesante tangente a esta historia es que las reacciones en Hatena, una comunidad que tiende mucho más a los hombres, fueron totalmente diferentes (no hay trabajo en el mundo que sea más importante que mi salud o la de mi familia.Nyongeza ya kuvutia katika simulizi hili ni majibu kutoka kwa Hatena,ambaye ana mtazamo wa kiume zaidi, ambaye alitofautiana kabisa (Hakuna kazi duniani iliyo muhimu zaidi ya afya yangu au ya familia yangu.
72自分、もしくは家族の健康にも優先する仕事なんてこの世に一つもない。) cómo fue la discusión en el SNS LinkedIn profesional (se necesita registrarse: Los japoneses que hacen negocios sacrifican hasta a sus familias), pero esa es una historia para otro día.自分、もしくは家族の健康にも優先する仕事なんてこの世に一つもない。) kama ilivyokuwa kwenye mjadala kuhusu utaalamu katika SNS LinkedIn (ruhusa inatakiwa:Wafanyabiashara wa Kijapani wanatoa kafara familia zao), lakini hiyo ni simulizi kwa ajili ya siku nyingine.