# | spa | swa |
---|
1 | Irán: El viaje del presidente Ahamdinejad al Líbano | Irani: Ziara ya Rais Ahamdinejad Nchini Lebanoni |
2 | El presidente de Irán, Mahmoud Ahmadinejad, concluyó su visita de dos días al Líbano. | Rais wa Irani, Mahmoud Ahmadinejad, amemaliza ziara yake ya siku mbili nchini Lebanoni. |
3 | Fue su primera visita oficial desde 2005 cuando asumió el cargo por primera vez. | Ilikuwa ni ziara yake rasmi ya kwanza tangu mwaka 2005 wakati alipochukua madaraka. |
4 | Sostuvo conversaciones con funcionarios libaneses y visitó los bastiones del aliado de Irán, Hezbolá, en los suburbios sureños de la capital y al sur del Líbano, recibiendo la bienvenida que se da a los héroes. | Alikuwa na mazungumzo na maofisa wa Lebanoni na alizuru ngome za maswahiba wa Irani, Hezbollah, katika vitongoji vya kusini mwa mji mkuu na kusini mwa Lebanoni ambako alipata mapokezi ya shujaa. |
5 | Varios blogueros iraníes mostraron su reacción ante este viaje. | Wanablogu kadhaa wa Irani walitoa maoni kuhusu ziara hiyo. |
6 | Meybodema publica varias fotos de la visita de Ahmadinejad al Líbano y cita [fa] a Sayyid Hassan Nasrallah, lider de Hezbolá, quien elogió a la República Islámica y dió la bienvenida a Mahmoud Ahmadinejad. | Meybodema amechapisha picha kadhaa za ziara ya Ahmadinejad nchini Lebanoni na kumnukuu [fa] Sayyid Hassan Nasrallah, kiongozi wa Hezbollah, ambaye aliisifu Jamhuri ya Kiislamu na kumkaribisha Ahmadinejad. |
7 | El bloguero cita a Nasrallah, quien señala que a pesar de lo que diga la propaganda: “Irán está ayudando a los oprimidos”. | Mwanablogu huyo alimnukuu Nasrallah akisema kwamba kinyume na propaganda zote, “Irani inawasaidia wanaokandamizwa”. |
8 | Sayeh Azadi publicó nuevamente (ver arriba) una caricatura del destacado caricaturista iraní Nikahang de Roozonline [fa] con el título “El sueño de Ahmadinejad para el Líbano”. | Sayeh Azadi alichapisha tena (tafadhali angalia hapo juu) kikaragosi kilichochorwa na mchoraji vikaragosi anayeongoza nchini Irani Nikahang kutoka kwenye Roozonline [fa] kikaragosi hicho kilikuwa na kichwa cha habari kinachosema “Ndoto za Ahmadinejad kwa Lebanoni”. |
9 | Z8unak describe algunas de las razones por las cuales el pueblo libanés dió la bienvenida a Ahmadinejad. | Z8unak anahesabu sababu zinazoeleza ni kwa nini watu wa Lebanoni walimkaribisha Ahmadinejad. |
10 | En este sentido, señala [fa]: | Mwanablogu huyo anaandika [fa]: |
11 | ¿Por qué les sorprende que Ahmadinejad fuese recibido tan cálidamente en Líbano? | Kwa nini mlishangaa kwamba Ahmadinejad alipokelewa vizuri mno nchini Lebanoni? |
12 | Luego de 20 años de guerra entre Irán e Irak, no se construyeron las ciudades fronterizas, sino casas en Líbano con nuestro dinero. | Baada ya miaka 20 ya vita vya Iraki-Irani, miji ya mpakani haikujengwa lakini nyumba nchini Lebanoni zilijengwa kwa pesa zetu. |
13 | Muchos iraníes no pueden costear ir a un doctor u hospital, muriendo por esta causa todos los días, mientras Irán construye hospitales en el Líbano. | WaIrani wengi hawawezi kumudu kwenda kwa daktari au hospitali na matokeo yake wanakufa kila siku, wakati huo huo irani inajenga hospitali nchini Lebanoni. |
14 | Mollah destaca con ironía: | Mollah anaandikakwa kejeli: |
15 | Los libaneses no ven nada malo en el gobierno iraní. | WaLebanoni hawakuona ubaya wowote wa serikali ya Irani. |
16 | Si nosotros fuésemos libaneses y nos diesen el dinero, nos convertiríamos en partidarios de la República Islámica… Ellos dirán que no les importa si quienes están en el poder lo obtuvieron por medio de un golpe de estado o que torturan personas… solo pasen los dólares. | Kama tungekuwa WaLebanoni na kupokea pesa hizo tungegeuka kuwa waunga mkono wa Jamhuri ya Kiislamu… Wanasema, hartujali ikiwa wapo madarakani baada ya ‘mapinduzi ya nguvu' au ikiwa wanatesa watu… ili mradi wanatoa pesa. |