# | spa | swa |
---|
1 | Marruecos: estudiantes piden reforma de la enseñanza | Morocco: Wanafunzi Wadai Marekebisho kwenye Mfumo wa Elimu |
2 | En julio un grupo de estudiantes marroquíes crearon una página de Facebook [fr, ar] llamada “Unión de estudiantes marroquíes para el cambio del sistema educativo” (en francés: UECSE). | Mwezi Julai, kundi la wanafunzi wa Morocco lilizindua ukurasa wa Facebook uitwao “Muungano wa Wanafunzi wa Morocco kubadili mfumo wa Elimu” (ufupi kwa Kifaransa: UECSE). |
3 | El grupo reune jóvenes marroquíes cuyo objetivo es “actuar y discutir soluciones concretas para mejorar el sistema educativo”. | Kundi hilo ni mkusanyiko wa vijana wa Morocco ambapo lengo lao ni “kuchukua hatua, na kujadili ufumbuzi madhubuti wa kukuza ubora wa mfumo wa elimu”. |
4 | En menos de un mes la página de Facebook reunió mas de 10.000 miembros y muchísimo apoyo en los medios sociales. | Ndani ya muda usiotimia mwezi mmoja tayari ukurasa huo uliwavutia wanachama zaidi ya 10,000 na kupata uungwaji mkono kutoka katika mitandao mbalimbali ya kijamii. |
5 | El impulso parece haber sido dado por las noticias [en] que el Gobierno estaría planificando endurecer la política de matrícula en las universidades públicas. | Yaonekana jambo zima lilipata kasi zaidi kufuatia taarifa kwamba serikali ilikuwa na mipango ya kushupaza sera ya masomo katika vyuo vikuu vya umma. |
6 | El grupo llamó [fr] a una movilización nacional el pasado domingo 6 de agosto para “incitar a la sociedad civil marroquí a abrir un debate nacional sobre las medidas para reformar el sistema.” | Kikundi kiliitisha [Fr] maandamano ya nchi nzima mnano Jumapili Agosti 6, 2012, na “kuhamasisha asasi za kiraia na wasomi wanasiasa wa Morocco kuanzisha mjadala wa kitaifa juu ya hatua za kurekebisha mfumo.” |
7 | El llamado fue transmitido en los medios sociales. | Wito huo ulisambazwa kupitia mitandao mbalimbali ya kijamii. |
8 | En un video que el movimiento subió a YouTube antes de la manifestación, los estudiantes pedían reformas radicales en el sistema educativo. | Kupitia video ambayo kundi hilo liliituma kwenye YouTube kabla ya maandamano kufanyika, wanafunzi walitoa wito wa kufanyika mabadiliko makubwa katika mfumo wa elimu. |
9 | “Todo el sistema educativo necesita ser cambiado” dice un estudiante frente a la cámara. | “Mfumo mzima wa elimu unahitaji kubadilishwa,” mwanafunzi mmoja anasema mbele ya kamera. |
10 | “El sistema necesita ser cambiado totalmente y reconstruido desde cero” dice otro estudiante. | “Mfumo unahitaji kuvunjwa kabisa na kuundwa upya kutoka mwanzo,” anasema mwingine. |
11 | Muchísimos estudiantes que aparecen en el video denuncian lo que consideran “medidas desmotivantes” impuestas por las prestigiosas “Grandes Ecoles”, en particular los altos niveles exigidos para competir en los exámenes de entrada a las universidades. | Wengi wa wanafunzi wanaoonekana kwenye video pia wamekemea kile wanachokiona kuwa “hatua zisizomotisha” zilizowekwa juu mno na Grandes Ecoles, hasa katika viwango vya kushindaniwa kupitia mitihani ya kujiunga na chuo. |
12 | El día de la protesta cientos de estudiantes y sus padres estaban presentes como lo muestran las fotos y videos publicados y compartidos en Internet. | Katika siku ya maandamano, mamia ya wanafunzi na wazazi wao waliitikia mwito wa kuandamana kama inavyoonyeshwa kupitia picha na video zilizochukuliwa na kisha kuwekwa mtandaoni. |
13 | El siguiente video es de la protesta de Casablanca, la ciudad mas grande de Marruecos (enviado por The7Gladiator): | Picha ya video ifuatayo ni kutoka katika maandamano yaliyofanyika katika jiji kubwa zaidi la nchini Morocco, Casablanca (zilizowekwa na The7Gladiator): |
14 | Las fotos enviadas a Flickr por Hassan Ouazzani [fr] muestran una gran diversidad de esloganes denunciando corrupción, favoritismo, deficiente infraestructura y las difíciles condiciones impuestas a los estudiantes de pregrado para acceder a la educación superior : | Picha zilizowekwa kwenye mtandao wa Flickr na Hassan Ouazzani zinaonyesha utofauti mkubwa wa itikadi za kukemea rushwa, upendeleo, miundombinu duni na masharti magumu yanayowekwa dhidi ya wahitimu wa shahada ya kwanza wanaotaka kuendelea na elimu ya juu zaidi: |
15 | Los estudiantes marroquíes piden una reforma del sistema eductivo. Foto de Hassan Ouazzani - uso autorizado | Wanafunzi wa Morocco watoa wito kwa ajili ya mageuzi ya mfumo wa elimu - Picha kwa niaba ya Hassan Qazzani - Imetumiwa kwa ruhusa |
16 | Los estudiantes marroquíes piden una reforma del sistema educativo. Foto de Hassan Ouazzani - uso autorizado | Wanafunzi wa Morocco watoa wito kwa ajili ya mageuzi ya mfumo wa elimu - Picha imetumiwa kwa idhini kutoka kwa Hassan Quazzani |
17 | Los estudiantes marroquíes piden una reforma del sistema tivo. Foto de Hassan Ouazzani - uso autorizado | Wanafunzi wa Morocco watoa wito kwa ajili ya mageuzi ya mfumo wa elimu - Picha imetumiwa kwa idhini kutoka kwa Hassan Quazzani |
18 | La manifestación se realizó de forma pacífica. | Maandamano yaliendelea kwa amani. |
19 | El grupo promete [fr, ar] organizar nuevas sentadas y mesas redondas en todo el país. | Kundi hili liliahidi kuandaa migomo ya chini kwa chini na mikutano zaidi nchini kote. |
20 | En su Tumblr, la UECSE escribe [en] : | Kwenye Tumblr, UECSE iliandika: |
21 | Los jóvenes ESTUDIANTES están reclamando por un buen sistema educativo, son ESTUDIANTES MARROQUIES cansados de la situación, tienen la voluntad de cambiar su porvenir y para realizar sus sueños, una ola ambiciosa está apareciendo. | WANAFUNZI vijana wanaomba kuwepo kwa mfumo bora zaidi wa elimu kwa ajili yao wao kama WANAFUNZI WA MOROCCO, kwa kuwa wamechoshwa na hali ya sasa wana nia ya kubadili hali zao za baadaye (e) ili kutimiza ndoto za maishani mwao, wimbi lenye mshawasha motomoto lajionyesha wazi. |