# | spa | swa |
---|
1 | Detienen a jóvenes sauditas por presuntamente “insultar la religión” | Vijana wa Kisaudi Wakamatwa Wakituhumiwa ”Kukashifu Dini” |
2 | Dos jóvenes sauditas fueron detenidos en la capital Riad por la Comisión de la Promoción de la Virtud y la Prevención del Vicio (CPVPV, por sus siglas en inglés) [en] por presuntamente insultar a la religión [ar]. | Vijana wawili wa ki-Saudi walikamatwa katika mji mkuu wa Riyadh na Kamati ya Kukuza Maadili na Kuzuia Maovu (CPVPV) kwa madai ya kukashifu dini. |
3 | Bader Al-Rasheed @BAlrasheed [ar] y Abdullah Al-Bilasi @3bdlla [ar] compartieron su historia en Twitter. | Bader Al-Rasheed @BAlrasheed na Abdullah Al-Bilasi @3bdlla walisimulia yaliyowapata kwenye mtandao wa twita. |
4 | Según Al-Rasheed, estaban sentados frente a un café cuando un coche de la CPVPV pasó llamando a la gente a salir de la zona para rezar las oraciones de la tarde. | Kwa mujibu wa Al-Rasheed, walikuwa wamekaa nje ya mkahawa wakati gari la CPVPV lilipokuwa likipita kwa kuwaamuru watu kuondoka eneo hilo waende kwenye swala ya jioni. |
5 | Dijo que discutió con el miembro de la CPVPV sobre si sentarse en lugares públicos durante las horas de oración era ilegal. | Alisema yeye alibishana na mtumishi mmoja wa CPVPV kama kuketi katika maeneo ya umma wakati wa saa za swala ilikuwa kosa. |
6 | Al-Rasheed más tarde tuiteó [ar]: | Al-Rasheed baadaye alitwiti [ar]: |
7 | “@BAlrasheed: Puesto que era la primera vez que oía hablar de esta ley y la heya' (así es como se conoce a la CPVPV informalmente) actúa a veces de forma arbitraria, fui hacia su coche y pregunté: ¿existe una ley que prohíba estar en lugares públicos durante las horas de oración?” | “@BAlrasheed: Kwa sababu ilikuwa ni mara ya kwanza mimi kusikia sheria hii na ‘heya'(neno la mtaani wanalooitwa CPVPV) mambo holela wakati mwingine, nilikwenda katika gari lao na kuuliza: kuna sheria inayopiga marufuku kukaa katika maeneo ya umma wakati sala?” |
8 | El empleado respondió que es ‘haram' (está prohibido por la religión), pero Al-Rasheed interrumpió diciendo: | Jibu la mwajiriwa huyo lilikuwa kwamba ni haramu (imezuiliwa kidini), lakini Al-Rasheed aliingilia kati akisema: |
9 | “@BAlrasheed: No me digas lo que dice la religión, ¿hay una ley? | “@BAlrasheed: Usiniambie dini inavyosema, je kuna sheria? |
10 | La religión es una cuestión de elección personal. | Dini ni suala la uamuzi binafsi. |
11 | Lo que tengo que cumplir es la ley. | Ni sheria tu ndiyo ninalazimika kutii.” |
12 | Según Al-Rasheed, el empleado se enfadó y le pidió su tarjeta de identificación y la de su amigo. | Kwa mujibu wa Al-Rasheed, mtumishi huyo alikasirika na akadai kitambulisho chake na cha rafiki aliyekuwa naye. |
13 | Entonces, el miembro de la CPVPV comenzó a amenazarles y a incitar al agente de la policía a tomar medidas contra ellos. | Kisha, mtumishi huyo wa CPVPV alianza kuwatishia na kuchochea maafisa wa polisi kuchukua hatua dhidi yao. |
14 | Minutos después, otro coche de la CPVPV y un coche de la policía llegaron para arrestarles y los trasladaron a la comisaría de policía de al-Sulaimaniyah. | Dakika chache baadaye, gari lingine la CPVPV na gari la polisi lilikuja kuwakamata na kuwapeleka katika kituo cha polisi cha al-Sulaimaniyah. |
15 | Al-Bilasi habló sobre las condiciones inhumanas en las celdas: “Era pequeña y estaba abarrotada de gente. | Al-Bilasi alisimulia kuhusu hali ya mbaya na unyama katika selo:.. “. |
16 | No había camas ni colchones”, dice. | Ilikuwa ndogo na yenye msongamano mkubwa. |
17 | “Dormimos en el suelo. | Hakukuwa na vitanda vyovyote au magodoro,” alisema “Tulilala sakafuni. |
18 | Le pedí a un oficial que me dejase dormir en el pasillo, pero él simplemente me maldijo”, añade. | Nilimwomba afisa magareza kuniruhusu nilale koridoni lakini yeye alinitukana tu, ” anaongezea. |
19 | A la mañana siguiente, les llevaron, esposados, a la Oficina de Investigación y Enjuiciamiento. | Asubuhi iliyofuata, walichukuliwa, wakiwa wamepigwa pingu mkononi, kupelekwa kwa Ofisi ya Upelelezi na Mashtaka. |
20 | Al llegar allí, les llevaron a una pequeña habitación donde esperaron durante horas antes de que les llamaran por separado para su investigación. | Baada ya kuwasili hapo, walipelekwa kwa chumba kidogo ambapo walisubiri kwa masaa kadhaa kabla ya wao kuitwa kivyao kwa ajili ya mahojiano. |
21 | El investigador dijo a Abdullah que con los miembros de la CPVPV y los agentes de policía “no se debe discutir sino que hay que obedecerles”. | Mpelelezi alimwambia Abdullah kwamba mtumishi wa CPVPV na maafisa wa polisi “si watu wa kubishana nao bali kuwatii.” |
22 | Su pesadilla terminó cuando fueron liberados después de que sus padres pagaran la fianza, a pesar de que el investigador llamó lo que había ocurrido un “malentendido”. | Jinamizi lao lilifikia mwisho wakati walipoachiliwa baada ya wazazi wao kuwawekea dhamana ingawa mpelelezi aliliita tukio hilo kuwa ni “kutokuelewana.” |
23 | El policía religioso no quedó satisfecho y exigió que los dos hombres fuesen juzgados. | Polisi wa kidini hawakuridhishwa na kudai kwamba watu hao wawili washitakiwe. |
24 | De forma aun más absurda, al-Bilasi y al-Rasheed informaron [ar] de una extraña historia sobre un hombre libanés que conocieron en la comisaría de al-Sulaimaniyah, que fue arrestado por una ¡”sonrisa religiosamente ilegítima”! | Kichekesho zaidi, al-Bilasi na al-Rasheed waliripoti simulizi la mwaka kuhusu raia wa Lebanon waliyemkuta katika kituo cha polisi cha al-Sulaimaniyah ambaye alikamatwa kwa “tabasamu lisiloruhusiwa kidini”! |
25 | @balrasheed: Una de las historias más extrañas que nos encontramos durante nuestra detención fue la de un vendedor libanés que fue condenado a cinco días de prisión. | @balrasheed: Moja ya mambo ya ajabu zaidi kukutana nayo selo ilikuwa ni mfanyabiashara wa Lebanon ambaye alihukumiwa kifungo cha siku tano. |
26 | Su delito: “una sonrisa no conforme a la Sharia”. | Kosa lake: “Tabasamu lisiloruhusiwa na Sharia.” |
27 | El incidente ocurrió el 25 de marzo de 2013. | Tukio hilo lilitokea tarehe 25 Machi, 2013. |