Sentence alignment for gv-spa-20120419-116739.xml (html) - gv-swa-20120430-2891.xml (html)

#spaswa
1Bolivia: Los activistas presionan para mejorar la conectividad a InternetBolivia: Wanaharakati Washinikiza Upatikanaji Nafuu wa Mtandao wa Intaneti
2Los bloggers y activistas defienden el acceso universal y una «velocidad mínima aceptable» para las conexiones a Internet en Bolivia.Wanablogu na wanaharakati wanatetea haki ya kupata “kiwango cha chini kinachokubalika cha kasi” ya kuunganishwa na mtandao wa intaneti nchini Bolivia.
3Tal como se informó anteriormente en Global Voices, el primer Encuentro Nacional para promover la conectividad en Bolivia tuvo lugar a finales de enero de 2012.Kama ilivyokuwa imeripotiwa na (tovuti ya) Global Voices , Mkutano wa kwanza wa kitaifa wa Kukuza Uunganishwaji wa Intanenti nchini Bolivia National Meeting to Promote Connectivity in Bolivia [es] ulifanyika mwishoni mwa Januari 2012.
4Tras el evento, un grupo de activistas siguieron abogando por el tema, tal como el bloguero Mario R.Baada ya mkutano huo, kikundi cha wanaharakati kiliendelea kutetea, kama mwanablogu Mario R.
5Durán de Palabras Libres, quién se reunió con Gabriela Montaño, presidenta de la Cámara Alta de Bolivia.Duran kutoka Palabras Libres [es], who met [es] aliyekutana na Rais wa “chemba”, Ms Gabriela Montaño.
6La campaña también intenta informar y sensibilizar sobre los problemas y limitaciones de las condiciones actuales de conexión.Kampeni hiyo ilitafuta pia kujulisha na kukuza uelewa wa masuala na vikwazo vinavyotokana na hali ya sasa ya mtandao.
7El grupo está ganando apoyo en la página web Más y mejor internet para Bolivia.Kikundi hicho kinakutana kuunga mkono tovuti ya Más y mejor internet para Bolivia [es] (Mtandao zaidi na nafuu kwa ajili ya Bolivia).
8La página web «lucha por la igualdad en acceso a Internet para los bolivianos […] No soñamos con súper velocidades pero si exigimos las velocidades mínimas aceptables».Tovuti “inatafuta usawa katika upatikanaji wa mtandao wa intanenti kwa wa-Bolivia […] Usiote kupata mtandao wa kasi kubwa ila dai kasi ya kiwango cha kawaida kinachokubaliwa”.
9Se busca- Mejor acceso a Internet para todos los bolivianos.Wahitajika-Upatikanaji Nafuu wa Mtandao kwa wa-Bolivia wote.
10Imagen de IICD en Flickr, CC de 2.0Picha kwa hisani ya IICD kupitia mtandao wa Flickr, CC BY 2.0
11Una infografía que ha circulado por las plataformas de los medios sociales muestra que Bolivia está entre los últimos países en conexión y banda ancha de Latinoamérica.Mchoro wenye taarifa [es] umekuwa ukisambaa katika majukwaa ya vyombo vya habari vya kiraia kuonyesha kwamba Bolivia ni kati ya maeneo ya mwisho kabisa katika sekta ya ubora wa kasi ya mtandao barani Amerika ya Kusini.
12También muestra que en Bolivia, un Mbps cuesta entre 6 y 11 veces más que en los países vecinos incluyendo Paraguay, un país también sin litoral.Mchoro huo unaonyesha pia kwamba nchini Bolivia, Megabaiti moja kwa sekunde inagharimu kati ya mara 6 na 11 zaidi ya inavyokuwa katika nchi nyingine za jirani kama Paraguay, nchi ambayo ina eneo dogo sana la ardhi.
13El ingeniero eléctrico Sergio Toro, un experto boliviano en las TIC para el desarrollo, comenta en un post del blog TIC para el desarrollo:Injia wa Umeme Sergio Toro, ambaye ni mtaalamu wa ki-Bolivia kwenye masuala ya TEKNOHAMA ya maendeleo, alitoa maoni katika posti iliyowekwa kwenye blogu ya post by TIC para el desarrollo‘s [es] blog:
14el costo de una banda ancha superior a un megabyte es de 700 bolivianos, eso significa el 98% del salario mínimo, mientras que en Corea del Sur -por ejemplo- el mismo servicio cuesta un 0,2% del salario mínimoGharama ya kutumia Megabyte moja ni sarafu za Bolivia 700 (karibu Dola za kimarekani 102), hiyo ikiwa nai karibu ya asilimia 98 ya ujira wa chini kabisa, wakati nchini Korea Kusini kwa mfano, huduma hiyo hiyo inagharimu asilimia 0.2 ya ujira wa chini kabisa nchini humo.
15Entre los que defienden la conexión a Internet está Edgar Yana de Nuestra Cultura Primero.Miongoni mwa wale wanaopigania miunganisho nafuu ya mtandao wa intanenti ni Edgar Yana kutoka Nuestra Cultura Primero.
16Edgar es un bloguero con sede en la comunidad indígena de Chaguaya, a 3,5 horas en autobús desde la ciudad de El Alto.Edgar ni mwanablogu anayeishi katika jamii ya wenyeji wa Chaguaya, umbali wa masaa matatu na nusu kwa basi kutoka jiji la El Altro.
17Asistió al primer Encuentro Nacional para promover la conexión en Bolivia, y el informe concluyente de los eventos enfatiza su situación:Alihudhuria Mkutano wa Kitaifa wa Kukuza Uunganishwaji wa mtandao wa intaneti nchini Bolivia, na taarifa ya kuhitimisha mkutano huo [es] inakazia mazingira ya kazi yake:
18Edgar Yana, miembro de la comunidad de Chaguaya menciona que tiene que viajar a El Alto para subir contenidos a su blog y que tener Internet en su casa es una necesidad.Edgar Yana, mwanachama wa jumuiya hii kutoka Chaguaya anasema ilimbidi kusafiri kuja El Alto kuja kupandisha maudhui kwenye blogu yake, kwa hiyo kuwa na mtandao wa intaneti nyumbani ni hitaji la kweli.
19Los activistas están reunidos en el grupo de Facebook ADSL de Bolivia, en la página de Facebook Más y mejor internet YA y también comentan en Twitter usando la etiqueta #mejorinternetYA.Wanaharakati wanakusanywa kwenye ukurasa wa Facebook uitwaoADSL Bolivia [es], ukurasa wa Facebook Más y mejor internet YA [es(Mtandao nafuu wa Intanenti SASA) na pia maoni kwenye mtandao wa twita kwa kutumia alama #mejorinternetYA [es].
20Mario R.Lengo la kampeni hiyo limefanyiwa muhtasari na Mario R.
21Duran resume el objetivo principal de la campaña en un post para el blog El Eco de los Pasos:Duran katika posti katika blogu ya El Eco de los Pasos [es]: Email
22la meta es que en el 2014, todos los hogares bolivianos tengan acceso a 1 mbps (como velocidad mínima) a un costo menor a 138 bolivianosImeandikwa naPablo Andres Rivero Imetafsiriwa na Christian Bwaya@bwaya