# | spa | swa |
---|
1 | Tradición de los Tres Reyes Magos en Nueva York | Wafalme Watatu Watembelea New York |
2 | Se fueron los reyes magos, no sin antes pasar por Nueva York para festejar junto a cientos de niños que se dieron cita en la parada organizada por el Museo del Barrio el pasado 4 de enero: un viernes bastante soleado para el invierno. | Wafalme watatu walikuja na kuondoka, lakini siyo kabla ya kupita katika jiji la New York ili kusherehekea na mamia ya watoto waliojitokeza kwa ajili ya gwaride lililoandaliwa na Museo del Barrio siku ya tarehe 4 Januari, Ijumaa ya kipekee yenye jua kali katika mwezi huu. |
3 | Esta celebración navideña, cuyo trasfondo histórico y religioso es complejo (como la cristianidad misma), forma parte de las tradiciones culturales caribeñas y latinoamericanas desde hace varios siglos. | Shamra shamra hizi za Noeli, ambazo historia na chimbuko lake bado ni utata mkubwa (kama tu ilivyo kwa Ukristo), kwa karne nyingi, zimekuwa ni sehemu ya utamaduni wa watu wa Amerika wenye asili ya Karibeani na Walatini. |
4 | En Puerto Rico, por ejemplo, durante la víspera de reyes los niños le dejan grama en una caja de zapatos a los caballos de Melchor, Gaspar y Baltasar en agradecimiento por los regalos que van a recibir al otro día. | Kwa mfano, nchini Puerto Rico, katika mkesha kuamkia siku ya ziara ya Wafalme Watatu, watoto huacha bilauri katika kisanduku kidogo kwa ajili ya farasi wa Melchor, Gaspar, na Baltasar, wakiwashukuru kwa ajili ya zawadi watakazozipokea siku inayofuata. |
5 | De hecho, esta tradición se ha ido transformando de manera muy creativa. | Kiuhalisia ni kuwa, kwa miaka sasa, utamaduni huu umebadilishwa kwa namna ya ubunifu wa kipekee kabisa. |
6 | De ahí que los reyes lleguen a caballo, y no en camellos; que se le rindan promesas, que son tallados por los santeros y que sirven de inspiración y alegría. | Ilivyo sasa, wafalme wanawasili wakiwa wamepanda farasi na sio ngamia na wakisherehekewa kwa promises [es] zilizochongwa na santeros (wataalamu wa kuandaa sanamu za kidini) ambazo ni chanzo cha mvuto wa pekee na furaha. |
7 | Sin duda, las comunidades puertorriqueñas y latinoamericanas que viven, y vibran, en la urbe niuyorquina no ha dejado de celebrar con ilusión este día, sobre todo los niños. | Bila ya mashaka, jamii ya watu wa Amerika ya Puerto Rico na Walatini halisi walio na msisimko katika mji huo mkuu, ambao ni New York, hawajawahi kuacha kusherehekea siku hii kwa mshawasha mkubwa, na hususani kwa watoto. |
8 | Tanto es así que calles del este de Harlem fueron paralizadas para ver pasar carrozas, reyes magos en zancos, bailes peruanos, capoeira, marionetas gigantes y hasta dos camellos, que habitan en un santuario en New Jersey. | Miji ya Harlem ya Mashariki iligubikwa na hamasa kubwa ya kuona gari la matairi manne linalokokotwa na farasi likipita, mamajusi watatu wakiwa juu ya magongo, ngoma za watu wa Peru, capoeira, vikaragosi vikubwa mithili ya watu, na pia ngamia wawili wanaofugwa katika sehemu maalumu ya kufugia wanyama wasiohitajika tena huko New Jersey. |
9 | A continuación compartimos una serie de fotografías tomadas por el artista puertorriqueño Josué Guarionex, que muestran algunos de los rostros que logró capturar en medio todo ese movimiento. | Tumeweka mfululizo wa picha zilizopigwa na msanii wa Puerto Rico Josué Guarionex zinazoonesha baadhi ya nyuso alizoweza kuzipata wakati wa shamra shamra hizo zilizokuwa na kelele nyingi. |
10 | Jesús “Papoleto” Melendez, poeta nacido y criado en El Barrio, fue elegido como rey emerito de la parada. | Jesús “Papoleto” Melendez, mshairi aliyezaliwa na kukulia Harlem ya Mashariki alichaguliwa kuwa mfalme wa heshima katika matembezi hayo. |
11 | Los danzantes de música tradicional peruana. | wacheza ngoma wakicheza muziki wa kijadi wa Peru. |
12 | Osvaldo Gómez nos deleitó con su hermosa presencia. | Osvaldo Gómez alitufurahisha sana kwa muonekano wake wa kuvutia sana. |
13 | Casi podemos sentir la energía de esta banda en esta foto. | Kwa hakika, kwa kuitazama picha hii, tunaweza kuhisi hamasa iliyopo katika kundi hili la waimbaji. |
14 | Cientos de niñas y niños desfilaron con sus coronas de papel desde la calle 106 hasta la calle 116 y la avenida Park. | Mamia ya wavulana kwa wasichana wakiwa na mataji yao ya makaratasi kuanzia mtaa wa 106 hadi 116 pamoja na mtaa wa Park. |
15 | La destacada reportera María Hinojosa, así como la activista Angie Rivera, fueron elegidas como las reinas magas para esta ocasión. | Mwandishi wa habari maarufu, María Hinojosa, na mwanaharakati, Angie Rivera, waliteuliwa kuwa kama Malkia katika tukio hili. |
16 | Fátima Shama, comisionada de la Oficina de Asuntos del Inmigrante de la ciudad de Nueva York, fue elegida como una de las reinas magas. | Fátima Shama, ambaye ni Kamishna wa Ofisi ya Mambo ya Uhamiaji jiji New York, pia alichaguliwa kuwa miongoni mwa Malkia. |
17 | Tanya Torres, artista puertorriqueña radicada en El Barrio, fue una de las madrinas de la parada junto a Nadema Agard, Cecilia Gastón, Christine Licata y Sandra Morales-De León. | Tanya Torres, ambaye ni msanii wa Puerto Rico aishiye Harlem ya Mashariki alikuwa ni miongoni mwa mama wa ubatizo katika kusanyiko hilo, Nadema Agard, Cecilia Gastón, Christine Licata and Sandra Morales-De León. |
18 | Caminar en las calles de Nueva York junto a tantos niños es un tremendo regalo. | Kutembea na idadi kubwa ya watu katika mitaa ya New York ni zawadi kubwa sana. |