# | spa | swa |
---|
1 | Otra joven violada y asesinada en Bangladesh | Bangladeshi: Msichana Mwingine Mzawa Abakwa na Kisha Kuuliwa. |
2 | Una vez más, una jóven indígena ha sido asesinada tras ser brutalmente violada en la aldea de Borodalupara, en la upaliza (unidad administrativa local) de Kawkhali, distrito de Rangamati. | Kwa mara nyingine tena msichana mzawa ameuliwa mara baada ya kufanyiwa ukatili kwa kubakwa katika kijiji cha Borodalupara, Kawkhali Upazila ya wilaya ya Rangamati. |
3 | La víctima, Khomaching Marma, tenía solo 14 años y era estudiante del octavo curso. | Khomaching Marma (14) ambaye ni mhanga wa kitendo hiki, alikuwa ni mwanafunzi wa darasa la nane. |
4 | Su cuerpo fue encontrado en la falda de la montaña a menos de 300 metros de su casa. | Mwili wake ulikutwa katika miteremko ya milima takribani yadi 200 hadi 300 kutoka nyumbani kwake. |
5 | La última vez que se la vio fue cerca de la selva mientras llevaba al ganado familiar de vuelta a casa. | Mara ya mwisho alionekana akielekea kwenye msitu wa karibu na nyumbani kwake kuchukua mifugo ya familia yake kutoka malishoni. |
6 | Rina Dewan publica en su muro de Facebook [bn] el siguiente comentario sobre los motivos que hay detrás de semejante atrocidad: | Rina Dewan aliandika katika ukurasa wake wa Facebook [bn] akieleza sababu za kufanyika kwa kitendo hiki cha kikatili: |
7 | Hay una aldea de colonos llamada Nallyachari Uttor Matha a medio kilómetro de distancia de donde se encontró el cadáver de Thomaching. | Kuna mlowezi mmoja katika kijiji ajulikanaye kwa jina la Nallyachari Uttor Matha aishie takribani umbali wa nusu ya kilometa kutoka sehemu ilipokutwa maiti ya Thomaching. |
8 | A principios de la década de 1980, el gobierno expulsó a los indígenas Marmas de su territorio y alojó allí a los bengalíes. | Kwenye miaka ya 1980 hivi, serikali iliwaondoa wakazi wazawa wajulikanao kama Marmas kutoka kwenye ardhi yao na kisha kuwakaribisha watu wa Kutoka Bengali. |
9 | Ahora, estos colonos reclaman una gran parte de Borodalupara. | Kwa sasa wahamiaji hao wanataka kujimilikisha sehemu kubwa ya Borodalupara. |
10 | Hace unos días, los aldeanos de Marma plantaron jengibre en sus terrenos, pero los colonos destruyeron sus cosechas, creando una gran inestabilidad. | Siku chache zilizopita, baadhi ya wanavijiji wa Marma walipanda tangawizi kwenye mashamba yao lakini wahamiaji hao waliharibu mazao yao na kusababisha hali ya amani kupotea. |
11 | Se dice que este conflicto lleva abierto desde los tiempos del tío materno de Thomaching Marma y los colonos de Bengali. | Imekwishafahamika kuwa kuna mgogoro wa ardhi uliopo kati ya mjomba wa Thomaching Marma na wahamiaji wa Bengali. |
12 | Por todo esto se sospecha que esta violación y asesinato sean fruto de la venganza. | Kwa hiyo, inadhaniwa kuwa alibakwa na kisha kuuliwa kama namna ya kulipiza kisasi. |
13 | La violencia contra las mujeres indígenas ha aumentado recientemente. | Uonevu dhidi ya wanawake wazawa umeongezeka siku za hivi karibuni. |
14 | Imagen de A M Ahad. | Picha na A M Ahad. |
15 | Copyright Demotrix. | Haki miliki Demotrix. |
16 | Últimamente, la violencia hacia las mujeres indígenas ha aumentado. | Ukatili dhidi ya wanawake wazawa umeongezeka siku za hivi karibuni. |
17 | Hace unos meses, otra joven indígena fue violada; era una estudiante del quinto curso. | Miezi michache iliyopita, msichana mwingine alibakwa na kisha kuuliwa. Alikuwa ni mwanafunzi wa darasa la tano. |
18 | El periodista Hari kishore Chakma [en] facilita algunos datos estadísticos sobre las violaciones de las indígenas en un artículo reciente del periódico Prothom Alo [bn]: | Mwandishi wa habari Hari kishore Chakma, anatoa baadhi ya takwimu zinazoonesha matukio ya kubakwa kwa wanawake wazawa katika makala ya gazeti la kila siku la Prothom Alo [bn]: |
19 | Hasta el pasado noviembre, 20 mujeres indígenas fueron asesinadas en tres distritos montañosos. | Mpaka mwezi wa Novemba mwaka jana, wasichana na wanawake 20 wazawa walibakwa katika wilaya tatu za mlimani. |
20 | Ahora, a esta lista que no hace más que aumentar, se le suma el nombre de Thomaching Marma. | Na kwa sasa, jina la Thomaching Marma linajumuishwa kwenye orodha hii inayoendelea kukua. Mwaka 2011, wanawake 10 wazawa walibakwa. |
21 | Según datos de la organización por los derechos humanos Kapaeng, durante el 2012, 51 mujeres fueron violadas; en el 2011 hubo 31 víctimas y, en 2008, cuatro.” | Kapaeng ambalo ni shirika la kutetea haki za binadamu lilitoa takwimu hizi. Kwa mujibu wa shirika hili, wanawake wazawa 51 walikuwa wahanga wa matukio haya kwa mwaka huu. |
22 | Este caso brutal de violación y asesinato ha extendido una vez más la ira en todo el país y se han organizado marchas en las regiones de Dhaka, Chittagong y Sylhet. | Mwaka 2011 matukio kama haya yalikuwa 31 na manne tu mwaka 2008. Ukatili huu wa ubakaji na mauaji kwa mara nyingine tena umeshaeneza hasira na vurugu nchini kote. |
23 | Además, los internautas han expresado también su rabia mediante protestas. | Mazungumzo yalikwisha kupangwa katika miji ya Dhaka, Chittagong na Sylhet. |
24 | Protesta en Dhaka contra la violación y asesinato de la jóven indígena. | Raia wa mtandaoni nao wameshaonesha hasira yao na pia kuandamana. |
25 | [“Que ahorquen al violador y asesino. ”] | Maandamano huko Dhaka ya kupinga ubakaji na mauaji ya msichana mzawa. |
26 | Imagen de Firoz Ahmed. | Picha na Firoz Ahmed. |
27 | Copyright Demotix | Haki miliki Demotix |
28 | ¿Estamos tan insensibilizados como el frío cadáver de nuestra hermana? | Mithun Chakma Jummo aliandika katika ukurasa wake wa Facebook: |
29 | India ha protestado vehementemente en contra de la reciente violación en grupo, Imphal clamó justicia por el acoso sexual que sufrió una chica. | Kama tu jinsi ilivyo kwa mwili baridi wa dada yetu usioweza kufanya lolote, je, nasi pia tumekuwa hivyo? India waliandamana vikali kabisa kupinga ubakaji wa magenge. |
30 | | Mjini Imphal , watu walipaza sauti zao ili kutafuta haki dhidi ya unyanyasaji wa kijinsia wa msichana. |
31 | ¿En qué consistirán nuestras protestas? | Maandamano yetu yawe kwa lengo gani? |
32 | ¿En una mera marcha? | Kwa jambo moja tu? |
33 | Y después, volveremos al silencio y la insensibilización. | Halafu tuwe kimya na tuliopooza tena! |
34 | Adivasi Aodhikar Andolon [en] (CHT) escribe: | Adivasi Aodhikar Andolon (CHT) aliandika: |
35 | Veo en las noticias cómo India brama en las manifestaciones contra la violación en grupo en un autobús de Delhi. | Kwenye habari, niliona India wakinguruma katika maandamano wakipinga ubakaji katika magenge katika gari la abiria la Delhi. |
36 | Es fantástico ser testigo de su unión. | Ilifurahisha kuona umoja wao. |
37 | Los medios de comunicación también les apoyan. | Vyombo vya habari pia vipo upande wao. |
38 | El gobierno indio se ha visto obligado a arrestar a los responsables. | Serikali ya India ililazimishwa kuwatia nguvuni wahusika wa vitendo hivi vya kikatili. |
39 | Recientemente, una niña indígena ha sido violada y asesinada en la aldea de Borodalupara, en la upaliza de Kawkhali, distrito de Rangamati. | Siku za hivi karibuni, msichana mzawa alibakwa na kisha kuuliwa katika kijiji cha Borodalupara huko Kawkhali upazila katika wilaya ya Rangamati. |
40 | ¿Y? ¡La policía no ha arrestado ni a un solo responsable! | Hata hivyo, Polisi wameshindwa hata kumtia nguvuni angalau mhusika mmoja. |
41 | De esta manera, cientos de nuestras hermanas y madres indígenas se han convertido durante mucho tiempo en víctimas de violaciones y asesinatos. | Kama ilivyo kwa tukio hili, mamia ya akina dada zetu na mama zetu wazawa wamebaki kuwa wahanga wa kubakwa na mauaji kwa muda mrefu. |
42 | El blogger Anik [bn] opina: | Blogger Anik aliandika: |
43 | Estos crímenes crean una imagen en mi mente sobre Bangladesh: la imagen de violadores y asesinos. | Ukatili huu unanijengea taswira ya Bangladeshi katika akili yangu. Taswira ya wabakaji na wauaji. |
44 | Parece que estamos constantemente rodeados de atroces violadores y asesinos en potencia. | Ni jambo la kikatili kwa wabakaji na wauaji kufanya ukatili huu katika makazi yetu muda wote. |
45 | No hay ninguna seguridad de que alguno de ellos no vaya a perder el control y se deje llevar por sus impulsos. | Hakuna uhakika kuwa, miongoni mwao ghafla hawatajisahau na kasha kutoa misimamo yao. |