Sentence alignment for gv-spa-20080901-2623.xml (html) - gv-swa-20080831-14.xml (html)

#spaswa
1Angola, Brasil: Un choque culturalAngola, Brazil: Mshituko na Utengano wa Kitamaduni
2Talla en madera policromática de un esclavo negro por Luiz Paulino da Cunha.Kinyago cha mtumwa mweusi kilichochongwa na Luiz Paulino da Cunha.
3Foto de Children At Risk FoundationPicha kwa hisani ya Asasi ya Watoto Walio Hatarini.
4Angola y Brasil tienen una relación especial entre sí, parcialmente debido a su lenguaje común y su pasado colonial compartido - ambas fueron parte del Imperio Portugues - y los lazos culturales que provienen de esta historia compartida.Angola na Brazil zina uhusiano maalum baina yao, kutokana na matumizi ya lugha moja na pamoja na historia yao ya kutawaliwa huko nyuma - nchi hizi mbili zilikuwa sehemu ya himaya ya Wareno - na utamaduni wa pamoja unaotoka na historia ya asili moja.
5Desde el 2000, el comercio entre ambos países ha comenzado a crecer y ahora está explotando.Tangu mwaka 2000, biashara kati ya mataifa haya mawili ilianza kukuwa na sasa inachanua.
6Según la Asociación de Compañías Brasileras en Angola (AEBRAN), el comercio entre estos dos países se ha multiplicado por seis desde el 2002.Kwa mujibu wa Chama cha Makampuni ya KiBrazili nchini Angola (AEBRAN), biashara kati ya mataifa mawili haya imekuwa kwa mara sita zaidi tangu mwaka 2002.
7Con el incremento en el comercio, la presencia de compañías Brasileras en Angola también ha crecido.Kutokana na kuongezeka huko kwa biashara, uwepo wa makampuni ya Brazili nchini Angola pia kumeongezeka.
8Consecuentemente, la inmigración de Brasil a Angola se ha incrementado también, en un 70 porciento en los últimos cinco años.Kumepelekea, pia ongezeko la uhamiaji kutoka Brazili kwenda Angola kwa kadri ya asilimia 70 kwa kipindi cha miaka mitano iliyopita.
9Hay un estimado de 5,000 Brasileros registrados en Angola, principalmente trabajando para compañías de la construcción, minas y agronegocios.Inakadiriwa kuwa kuna Wabrazili 5,000 waliosajiliwa nchini Angola haswa wanaojishughulisha na masuala ya ujenzi, uchimbaji madini na biashara za mazao ya kilimo.
10Este nuevo desarrollo en la historia angolana, un país mas acostumbrado a la inmigración del otro lado del Atlántico, lleva a un inevitable choque de culturas entre Brasileros y Angoleses por igual.Maendeleo haya mapya katika historia ya Angola, nchi iliyozoea kuwa na uhamiaji kuelekea ng'ambo nyingine ya Atlantiki, yanapelekea kwenye mtikisiko wa kiutamaduni usioweza kuepukika kwa wote, Wabrazili na Waangola pia.
11A continuación hay dos post de blogs mostrando diferentes perspectivas de unos frente a otros, planteos de temas como inmigración, racismo, etnicidad y respeto mutuo.Hapa chini kuna habari zilizopachikwa katika kurasa za blogu mbili zikionyesha mitazamo tofauti baina ya watu wawili kwa kuibua masuala muhimu kama uhamiaji, ubaguzi wa rangi, ukabila na heshima miongoni mwa watu.
12Por encima de todo, ilustran la compleja y diversa relación - con todas las invevitables similitudes y diferencias - de hermanos que crecen separados por un oceano.Zaidi ya yote, wanabainisha mahusiano ya namna mbalimbali na yenye mchanganyiko - kwa kuwianisha yale yanayofanana na yanayotofautiana - miongoni mwa watoto hao waliotenganishwa na bahari wakati wa makuzi yao.
13Migas [pt], un brasilero que vive en Luanda, dice lo siguiente:Kinyago cha mtumwa mweusi kilichochongwa na Luiz Paulino da Cunha.
14Siempre vi las elecciones en Septiembre de forma positiva.Picha kwa hisani ya Asasi ya Watoto Walio Hatarini.
15Optimista de que los episodios de violencia del pasado no volverían a suceder.Migas [pt], Mbrazili anayeishi Luanda, anasema yafuatayo: Nimekuwa nikiuangalia uchaguzi wa Septemba kwa mtazamo chanya.
16Todos coinciden en que el país precisa de paz para continuar con el crecimiento económico, desarrollo y calidad de vida de los ciudadanos.Nina matumaini kwamba matukio ya vurumai yaliyowahi kutokea huko nyuma hayatatokea tena. Kila mmoja anakubaliana kuwa taifa linahitaji amani ili kuweza kufuatilia makuzi ya uchumi, maendeleo, hali bora ya maisha.
17Tal vez estos últimos sean el objetivo mas “olvidado”.Labda maisha bora ni lengo lililokwishasahaulika.
18Asi y todo, el acontecimiento se aproxima.Hata hivyo, tukio linakaribia.
19El 5 de septiembre fue la fecha elegida y todos están con mucha espectativa. Angolanos o extranjeros.Septemba 5 ni siku iliyochaguliwa na kila mmoja anasubiri kwa hamu awe raia wa Angola au wa nje.
20Vivo en un condominio donde soy la única extranjera. Todos los demas vecinos son negros y pertenecientes a una clase que no consigo definir.Ninaishi katika eneo ambalo mimi peke yangu ni mgeni kutoka nje ya nchi. wengine wote ni watu weusi, waliopo katika tabaka ambalo siwezi kujitambulisha nalo.
21No son ni ricos ni pobres.Siyo matajiri na wala siyo masikini.
22Pero tampoco son de clase media.Lakini hawako kwenye tabaka la kati pia.
23Yo diría que son mas pobres que ricos, según mis parámetros.Naweza kusema ni masikini zaidi kuliko matajiri, kwa mujibu wa viwango vyangu.
24Pero, son lo suficientemente ricos como para tener agua en sus depósitos, generadores de energía, autos y comida en la mesa.Hata hivyo, ni matajiri kiasi kuweza kuwa na hifadhi za maji, majenereta, magari na vyakula katika meza zao.
25Uno de los fines de semana pasados, hubo una fiesta en una de las casas del condominio.Katika moja ya wikiendi zilizopita, kulikuwa na sherehe katika kaya mojawapo.
26Parece ser que era una fiesta de cumpleaños.Ilikuwa ni hafla ya kuadhimisha kuzaliwa.
27Me arrepentí de haber optado por quedarme en casa esta noche de sábado.Ninajuta kushinda nyumbani siku hiyo.
28La fiesta se prolongó hasta la madrugada con el DJ esmerado en la elección de la música.Hafla hiyo iliendelea mpaka mapambazuko na mcheza santuri (DJ) alichagua miziki kabambe.
29Para mi desesperación ya que tenía decidido quedarme en casa para dormir temprano.Nilijijutia kwa sababu nilikuwa nimekwishaamua kubaki nyumbani na kulala mapema.
30Después de llegar de hacer las compras, alrededor de las 10 de la noche, vi que en mi lugar de estacionamiento había otro auto.Baada ya kurejea nyumbani nikitokea dukani majira ya saa nne hivi usiku, nikaona gari moja likiwa limeegesha katika sehemu yangu ya maegesho.
31No les pedí que lo retiraran, para darles una “manito” (en las buenas maneras del Norte) para que pudiesen estar los dos (autos).Sikuwaambia waondoe gari lao, lakini nikatafuta “suluhisho la haraka” (katika desturi nzuri ya kaskazini) ili kwamba [magari] yaendelee kuwepo pale.
32El mío y el del invitado.[gari] langu na lile la mgeni.
33El invitado, claramente borracho, me hizo esperar y volviò a la fiesta, supuestamente en busca de la llave.Mgeni, ambaye ni wazi alikuwa amelewa, aliniacha nikisubiri na akarejea kwenye hafla, kwa madai ya kutafuta funguo za gari.
34Minutos despues, se habia olvidado de mi pedido y ya bailaba junto a los otros.Dakika chache baadaye, alisahau ombi langu na alikuwa akisakata muziki wa dansi na watu wengine.
35Conseguí resolver la cuestión de otra forma, pero confieso que no me gustó la actitud.Nilimudu kukabiliana na suala lile angalau kidogo, lakini ni lazima nikiri sikupenda tabia yao.
36Esta historia ilustra mi verdadera preocupación.Habari hii inabainisha hofu zangu.
37No tengo dudas que las elecciones van a dar lugar a mucha bebida, fiesta, y comportamientos exagerados.Sina shaka kwamba uchaguzi utaleta kiwango kikubwa cha ulevi, hafla kadhaa na tabia za hovyo.
38Y eso me preocupa.Na hilo linanitia hofu miye.
39Si hasta ahora nunca me había sentido incómoda en vivir en un lugar donde mi casa es la única de “blancos”, esa noche percibí que las “fiestas muy regadas de bebida” pueden desencadenar episódios desagradables aún en sitios donde nos sentimos bien.Kama mpaka sasa sijapata kuhisi kukosa raha kwa kuishi kwenye maeneo ambayo nyumba yangu pekee ndiyo makazi ya mtu mweupe, niligundua usiku ule kwamba hafla zinazochangamshwa na pombe zinaweza kuleta matukio ya usumbufu, hata katika sehemu tunazojihisi vyema.
40Naomi Leonardo de Queiros de 12 años, foto de Fundación Niños en RiesgoMtoto wa miaka 12 Naomi Leonardo de Queiros, Picha kwa hisani ya Asasi ya Watoto Walio Hatarini.
41Abajo hay una perspectiva diferente, sobre otra fiesta y el nuevo escenario migratorio, por Gil Gonçalves [pt], un ciudadano de Angola:Hapa chini kuna mtizamo tofauti, kuhusu hafla nyingine na taswira nzima ya uhamiaji huu mpya na Gil Gonçalves [pt], raia wa Angola:
42En Luanda, las empresas brasileras practican el imperialismo americano.Jijini Luanda, Kampuni za Brazil zinajihusisha na ubeberu wa Marekani.
43Brasil es una colonia de USA.Brazil ni koloni la Marekani.
44Muchos… pero muchos brasileros han llegado y llegarán a Luanda, como sardinas enlatadas.Wengi, kwa kweli raia wengi wa Brazili wameshawasili na wanazidi kuwasili Luanda kama samaki wa kopo.
45En Movicel, una compañía de telecomunicaciones aferrada al marketing, traen a sus hermanos y hermanas como técnicos altamente calificados.Kule Movicel, kuna kampuni ya mawasiliano ambako wanashikilia imara idara ya masoko, wanawaleta kaka na dada zao kama vile ni wataalamu wenye ujuzi wa juu wa masuala ya teknolojia.
46Los de Luanda les enseñan a trabajar, porque esta gente pobre llega aquí analfabeta.Watu wa Luanda ndiyo wanawafundisha jinsi ya kufanya kazi, kwa sababu masikini watu hao wamefika hapa wakiwa hawajui kusoma.
47En el Brasil parece que no existieran universidades, o que las existentes no funcionan.Nchini Brazili inaonekana kama vile hakuna Vyuo Vikuu au kama vipo basi havifanyi kazi.
48Ganan miles de dólares, y tienen derecho a miles de lujos.Wanapata mishahara katika maalfu ya dola za kimarekani na wana haki ya kupata maalfu marupurupu ya anasa.
49Y los de Luanda ganan míseros dolares.Na wa-Luanda wanalipwa dola kiduchu.
50Hay que mantener el legado colonial.Mfumo wa kikoloni lazima udumishwe.
51Los brasileros y brasileras infestaron un hotel, y solo les pertenece a ellos.Wanaume na wanawake wa Kibrazili wamevamia hoteli, iko kwa ajili ya miliki yao tu.
52Ellas fuman mucho, parecen volcanes en constante actividad.Wanavuta sana (sigara), wanfanana na volkeno inayolipuka wakati wote.
53De vez en cuando dan fiestas en la terraza.Kila mara wanaangusha pati kwenye kiwambaza.
54Como buenos analfabetos sociales imprimen un desalmado sonido musical que no permite dormir a los colonizados luandenses.Kama watu wasio na elimu ya masuala ya kijamii wanapiga wanaporomosha miziki miovu inayowakosesha usingizi watwana wa Luanda.
55Ellos y ellas no saben, fingen no saber, que en Luanda la polución sonora es un crimen.Hawajui, wanajifanya hawajui , kwamba jijini Luanda uchafuzi wa mazingira kwa kupiga kelele ni kinyume cha sheria na ni kosa la jinai.,
56Extranjeros que no respetan la ley del país que los acoge tienen derecho a la expulsión.Wageni wasioheshimu sheria za nchi walizofikia wanastahili kutimuliwa.
57Pero como esto es de ellos y de algunos amigos luandenses…Lakini kwa kuwa [hoteli] inamilikiwa nao na baadhi ya marafiki zao kutoka Luanda…
58Lo espantoso de todo esto es que ellos y ellas, la “brasilerada”, son todos… blancos y blancas.Cha kushangaza katika yote haya ni kwamba Wabrazil… wote ni weupe.
59Donde están los negros?Wako wapi wanaume weusi?
60y las negras?Wananawake weusi?
61Huyeron al Zumbi quilombo?Je wamekimbia kutoka Zumbi quilombo?
62Fueron deportados a un campo de concentración Nazi?Hivi walipelekwa katika makambi ya ya maangamizi ya Nazi?
63Están escondidos en la selva del Amazonas?Au wamejificha katika misitu ya Amazoni?
64Fueron exterminados?Au wameangamizwa?
65Están proscriptos?Je hivi hawatakiwi au ni haramu?
66Adornando algún jardín zológico?Au wanapamba maonyesho ya wanyama mwitu?
67Los tiraron al mar?Au wametupwa baharini?
68Por que no tienen el coraje de afirmar públicamente que el negro brasilero no existe en Brasil!Kwanini pasiwe na ujasiri wa kusema hadharani kwamba hakuna Wabrazili weusi huko Brazili!
69Las fotos que ilustran este artículo son del set de fotos de Flickr Symbols and Symbolism de la Fundación Niños en Riesgo y fueron utilizadas bajo una licencia Creative Commons.Picha inayoelezea kisa hiki zinatoka katika mtandao wa picha wa Symbols and Symbolism Flickr photo set kwa hisani Asasi ya Watoto Wanaoishi katika Mazingira Hatari na unatumiwa chini ya leseni ya mfumo Huru wa Haki Miliki.
70Retratan la historia de 300 años de esclavitud en Brasil y su impacto en ese país, como el legado del Candomblé.Zinaonyesha picha za historia ya miaka 300 ya utumwa nchini Brazil na athari zake ndani ya nchi hiyo, kama vile urithi wa Candomblé.
71A continuación el subtitulado:Hapa chini ni maelezo ya picha hiyo:
72El Negro fue desarraigado de su tierra y vendido como mercadería, esclavizado.Mtu mweusi aling'olewa kutoka katika ardhi yake na kuuzwa kama bidhaa, utumwani.
73Arribó a Brasil como esclavo, objeto; habiendo partido desde su tierra como hombre libre.Aliwasili nchini Brazili kama mtumwa, kifaa; kutoka katika ardhi yake alitoka kama mtu huru.
74Durante el viaje, el tráfico de esclavos, el perdió su personalidad, pero su cultura, su historia, su paisaje, sus experiencias; vienieron con él.Wakati wa safari, safari ya utumwani, alipoteza utu wake, lakini utamaduni wake, historia yake, nchi yake, na uzoefu wake alikuja navyo.
75Los 300 años de historia de la esclavitud negra en Brasil han hecho impacto en este país.Miaka 300 ya historia ya utumwa wa mtu mweusi nchini Brazili imeacha athari kubwa ndani ya nchi hiyo.
76Candomblé es uno de tales impactos, una religión llena de secretos, símbolos y rituales conocidos solo por los iniciados pero es también parte de las expresiones culturales en Brasil.Candomblé ni mojawapo ya athari hizo, dini iliyojawa na siri nyingi, ishara za matambiko yanayofahamika tu kwa wanaopitipia matambiko hayo lakini pia ni ni sehemu muhimu ya utamaduni wa Brazili.
77No hay números definitivos de cuantas personas siguen el Candomblé en Brasil.Hakuna idadi kamili kuhusiana na watu wangapi wanaabudu Candomblé.
78El gobierno estima, conservadoramente, que hay mas de 300,000 centros de adoración de religiones Afro-Brasileras para Brasileros, los que incluyen el Candomblé.Serikali inakadiria, kihafidhina, kwamba kuna vituo zaidi ya 300,000 vya kuabudia imani za Wabrazili wenye asili ya Afrika, ambavyo vinajumuisha Candomblé.
79Aquellos que practican estas religiones se piensa son por lo menos un tercio de los 170 millones de habitantes del Brasil.Wanaoshiriki katika imani hizo wanadhaniwa kufikia angalau theluthi moja ya watu wote wa Brazili wanaokaribia milioni 170.
80Muchos practican tanto el Catolicismo como el Candomblé.Wengi wanaabudu katika Ukatoliki na Candomblé.
81Bahia, el estado con el más grande porcentaje de población negra, es la capital de esta religión, que sigue de cerca sus raíces y tradiciones africanas del pueblo Yoruba de Nigeria y el pueblo Bantu de Angola y el Congo.Bahia, jimbo ambalo lina asilimia kubwa zaidi ya watu weusi, ndiyo makao makuu ya dini hii, ambayo inafuata kwa karibu asili yake ya Kiafrika na hasa tamaduni za Kiyoruba za Nigeria na za Kibantu za Angola na Kongo.
82Las tradiciones Yoruba, incluyendo el uso común de los nombres de los Orixás (dioses del panteón africano), predominan.Tamaduni za Kiyoruba zinazojumuisha majina yanayotumika sana ya Orisha (miungu ya mahekalu ya Kiafrika), bado inatawala sana.
83Actualmente el Candomblé está oficialmente reconocido y protegido por el gobierno de Brasil.Hivi sasa Candomblé inatambulika rasmi na inalindwa na serikali ya Brazil.
84Sin embargo, durante el periodo de esclavitud y por muchas décadas luego de su abolición en Brazil en 1888, las prácticas del Candomblé estuvieron prohibidas por el gobierno y la iglesia Católica, y sus practicantes eran severamente castigados.Hata hivyo, enzi za utumwa na miongo mingine iliyofuata baada ya kukomeshwa kwa biashara hiyo ya watu nchini Brazil mwaka 1888, ibada za Candomblé zilipigwa marufuku na serikali na kanisa Katoliki, na wafuasi wake waliadhibiwa vikali.