# | spa | swa |
---|
1 | Reduciendo la desigualdad entre ricos y pobres en África | Kupunguza Pengo Kati ya Matajiri na Masikini wa Bara la Afrika |
2 | Miles de personas se manifiestan en las calles para protestar contra los salarios bajos, la vida cara, la pérdida de empleo y la escasez de ventajas sociales. | Maelfu ya watu wameingia mitaani kuandamana kupinga mishahara duni, gharama kubwa za maisha na hali ya usalama wa nchi isiyoridhisha. |
3 | ¿Se trata de una reacción contra las medidas adoptadas en Grecia o de una continuación de la Primavera Árabe? | Mwitio wa hatua za kubana matumizi nchini Ugikiriki? Au kufuatilia Mapinduzi ya Kiarabu? |
4 | No. Estos son los manifestantes que buscan más igualdad en África subsahariana, más recientemente en Burkina Faso. | Hapana, haya ni maandamano kupigania usawa zaidi katika eneo la Afrika iliyo Kusini mwa Jangwa la Sahara, kama ilvyotokea hivi karibuni nchini Burkina Faso. |
5 | De hecho, la creciente desigualdad entre ricos y pobres es tan preocupante en África como en el resto del mundo. | Pengo linaloongezeka kati ya matajiri na masikini linaleta matatizo barani Afrika kama ilivyo sehemu nyinginezo duniani. |
6 | Así, muchos africanos consideran que las desigualdades se están acentuando: una pequeña minoría se enriquece mientras que los pobres no dejan de aumentar. | Kwa hakika, Waafrika wengi wanaamini kuwa hali ya kutokuwepo usawa inaendelea kuonekana wazi: kikundi cha watu wachache kinaendelea kutajirika wakati wengine wakiendelea kufukarika. |
7 | El contraste es tan sorprendente en África que el índice de pobreza se encuentra continuamente en un nivel elevado desde hace décadas a pesar de que el PIB promedio del continente ha mostrado un crecimiento considerable. | Tofauti hiyo inasikitisha zaidi Afrika kwa sababu kiwango cha umasikini kimeendelea kuwa juu kwa miongo mingi mfululizo, pamoja na kukua kwa wastani wa Pato la taifa barani humu. |
8 | El segundo yate más caro del mundo pertenece al hijo de Obiang, presidente de Guinea Ecuatorial - dominio público. Un editorialista de L'Observateur Paalga en Burkina Faso explica el profundo descontento general [fr] : | Boti ya pili kwa ughali wake duniani, ikiwa inamilikiwa na mwana wa Rais wa Guinea ya Ikweta Teodoro Obiang Nguema Mbasogo - Picha kwa matumizi ya umma |
9 | Unos toman el avión para ir a curar la fiebre del heno, mientras que otros comen dientes de león por la raíz porque no tienen dinero para tratar un simple paludismo. | Mwandishi wa safu wa gazeti binafsi la kila siku liitwalo L'Observateur Paalga nchini Burkin Faso anaeleza hisia za jumla za kutokuridhishwa na mwenendo wa mambo [fr]: |
10 | Y, sin embargo, el potencial de crecimiento en África se considera el nuevo “El Dorado” de la economía mundial. | Baadhi wanapanda ndege kwenda kutibiwa ‘aleji', wakati wengine wengi wakitegemea mizizi ya mitishamba kwa sababu tu hawawezi kumudu matibabu ya kawaida kabisa ya malaria. |
11 | El Banco Mundial realiza una descripción optimista del potencial africano, pero advierte sobre las importantes desigualdades actuales [en]: | Hata hivyo, ukuaji barani Afrika unategemewa - Benki ya Dunia inajaribu kuchora picha chanya ya uwezo wa Afrika, lakini inatahadharisha juu ya pengo kubwa lililopungua baina ya masikini na matajiri: |
12 | El crecimiento económico en África subsahariana permanece estable y debía alcanzar 4,9 % en 2013, según las previsiones. | Ukuaji wa Uchumi Kusini mwa Jangwa la Sahara unabaki kuwa imara huku ukuaji ukitabiriwa kufikia asilimia 4.9 mwa 2013. |
13 | Cerca de un tercio de los países de la región muestran un crecimiento del 6 % o más y a partir de ahora es habitual que países africanos figuren entre los países con el crecimiento más rápido del mundo [..] (sin embargo, el informe) señala que la pobreza y las desigualdades continúan “a un nivel inaceptable, igual que la lentitud de las mejoras llevadas a cabo para reducirlas”. | Takribani theluthi ya nchi zilizo kwenye eneo hilo zina uchumi unaokua kwa asilimia 6 na zaidi, na nchi za Afrika hivi sasa zimekuwa kati ya nchi zenye uchumi unaokua kwa kasi duniani […] [hata hivyo ripoti] inabainisha kuwa umasikini na hali ya kutokuwepo usawa vinabaki kuwa “juu isipokubalika wakati kasi ya kupungua pengo hilo ni dogo mno.” |
14 | Aproximadamente uno de cada dos africanos vive en la pobreza extrema en la actualidad. | Takribani Mwanfrika mmoja kati ya wawili anaishi katika ufukara uliokithiri leo hii. |
15 | Desigualdades en los ingresos en las ciudades africanas a través de la documentación francesa - dominio público | Kutokuwepo kwa usawa wa kimapato katika miji ya Afrika kupitia taarifa ya Ufransa -Picha kwa matumizi ya umma |
16 | Denis Cogneau, responsable de investigación en el Instituto francés de Investigación para el Desarrollo (IRD), explica que estas desigualdades en África tienen un origen histórico bien definido [fr]: | Denis Cogneau, anayehusika kwa utafiti katika Taasisi ya Utafiti wa Maendeleo (IRD), anaeleza kuwa hali hii ya kutokuwepo usawa barani Afrika ina asili ya kihistoria inayoelezeka [fr]: |
17 | Los Estados poscoloniales han heredado instituciones económicas y sociales extractivas, caracterizadas por un dualismo extremadamente marcado entre un sector estructurado de talla reducida y un amplio sector no estructurado que incluye el campesinado. | Nchi zilizowahi kutawaliwa na wakoloni zilirithi uchumi na taasisi za kijamii zenye misingi ya kinyonyaji, hali inayodhihirishwa na pande mbili zenye tofauti kubwa kati ya sekta ndogo rasmi na sekta kubwa isiyo rasmi, ikiwa ni pamoja na kilimo. |
18 | De la misma manera, muchos países se caracterizan por un dualismo educativo y sanitario, determinado por la coexistencia de instituciones de élite públicas y privadas caras situadas en la capital y por un sector básico (escuelas primarias y centros de salud), dotado con personal y suministros escasos y repartido de forma desigual por el territorio. | Hivyo hivyo, nchi nyingi za Afrika zinasifa ya upacha wa elimu na afya, zinazotofautishwa na uwepo wa taasisi ghali, za binafsi na zile za umma zoete zikiwa mijini, na sekta kubwa (shule za msingi na vituo vya afya) vikikosa wataalamu, vifaa duni, na kutokuwepo maeneo yote ya nchi. |
19 | En este contexto, la enseñanza ha cumplido una función crítica, pues ha sido (y sigue siendo) una de las llaves de acceso, “no solamente a los empleos del sector moderno, sino también a puestos en los organismos del Estado y en el poder político, por lo que en este caso se sigue el ejemplo de la evolución de las sociedades europeas”. | Kwa mukhtadha huu, shule zina wajibu wa hatari, kama ilivyokuwa (na bado ndivyo ilivyo) moja ya milango mikubwa ya kuingilia “si tu kwenye ajira katika sekta ya kisasa, lakini pia kwenda kwenye nafsi mbalimbali kwenye vyombo vya serikali na madaraka ya kisiasa, hali inayoakisi mageuzi ya jamii za bara la Ulaya”. |
20 | La desigualdad de oportunidades en el acceso implica, como consecuencia, un desarrollo más acentuado de las élites políticas. | Matokeo yake, ni kutokuwepo kwa fursa sawa za kupata nafasi ikimaanisha kuongezeka kwa kada ya juu ya kisiasa. |
21 | ¿Qué medidas se pueden tomar para reducir estas desigualdades? | Hatua gani zichukuliwe kupunguza hali hii ya kutokuwepo kwa usawa? |
22 | Con frecuencia no se tiene un conocimiento exacto a nivel local del contexto que provoca las crecientes desigualdades. | Katika ngazi za chini kabisa, mara nyingi juhudi hazifanyiki kuelewa hali mahususi zinazosababisha kukua kwa hali hii ya kutokuwepo kwa usawa. |
23 | Numerosas organizaciones han puesto en marcha estrategias de seguimiento del nivel de vida de las poblaciones vulnerables para determinar las causas de estas desigualdades. | Taasisi kadhaa zimekuwa zikitumia zana za kufuatilia hali za maisha ya watu walio katika hatari ili kufahamu sababu nyuma ya hali hizi. |
24 | En Madagascar, el CIRAD (Centro Francés de Cooperación Internacional en Investigación Agronómica para el Desarrollo) propone la creación de un observatorio para realizar el seguimiento y mejorar el nivel de vida en las zonas rurales [fr]: | Nchini Madagaska, CIRAD (kituo cha Ufaransa cha Utafiti kinachofanya kazi na nchi zinazoendelea katika kupambana na masuala ya kimataifa ya kilimo na maendeleo) kimependekeza kutengenezwa kwa chombo cha kuchunguza mwenendo wa mambo na kuimarisha hali za maisha ya watu katika maeneo ya vijijini [fr]: |
25 | La Red de Observatorios Rurales locales (ROR) constituye un dispositivo de seguimiento y análisis de las condiciones de vida de los hogares rurales. | Mtandao wa wachunguzi wa maeneo ya vijijini (ROR) unajumuisha zana ambazo zinafuatilia na kuchambua hali za maisha katika makazi ya vijijini. |
26 | Uno de los principales objetivos es comprender la evolución del estado de los hogares rurales y el impacto de las medidas públicas y los conflictos externos sobre ellos. | Moja wapo ya malengo makuu ni kupata uelewa wa mabadiliko ya hali ya maisha vijijini na athari zinazotokana na hatua za wananchi na matatizo ya nje kwenye hali za maisha. |
27 | Cada observatorio consta de una muestra de 500 hogares situados en lugares escogidos de manera razonada con el propietario. | Kila chombo cha uchunguzi kimetengeneza na jopo la kaya 500 katika maeneo yaliyochaguliwa kwa makubaliano na wamiliki wa ardhi. |
28 | El cuestionario cubre los aspectos principales de la vida de los hogares durante un periodo de 12 meses. Los resultados permiten comparar las condiciones en el tiempo (por año) y en el espacio (entre los observatorios). | Dodoso huuliza kuhusu maeneo muhimu ya maisha ya haya kwa kipindi cha miezi 12. Matokeo humaanisha kuwa tunaweza kufanya ulinganisho wa muda (kwa mwaka) na achano (kati ya uchunguzi mmoja hadi mwingine). |
29 | En Burkina Faso, las desigualdades entre hombres y mujeres se han identificado como freno importante en el desarrollo, ya que los estudios han revelado que la participación de las mujeres en la vida activa del país provoca un efecto considerable en su desarrollo. | Kutokuwepo kwa usawa wa kimapendi nchini Burkina Faso umefahamika kuwa kizuizi kikubwa cha maendeleo, kama tafiti zinavyoonyesha kuwa ushiriki wa wanawake katika harakati za kimaisha nchini ambazo zina athari kubwa katika maendeleo ya nchi. |
30 | Bougnan NAON explica las actividades de la Asociación Dakupa [fr] en la provincia de Boulgou sobre este tema: | Bougnan Naon anaeleza kile kinachofanywa na Umoja wa Dakupa [fr] katika suala hili kwenye Jimbo la Boulgou: |
31 | El objetivo del proyecto es permitir la creación de una red funcional con miembros competentes para influenciar las actitudes y prácticas tradicionales, además de las políticas y estrategias locales de lucha contra las desigualdades de género […]. (El objetivo consiste en): formar 50 actores locales clave con estrategias que tengan en cuenta el género en la aplicación de proyectos y programas cada año, además de organizar seguimientos por parte de las ONG para facilitar la aplicación efectiva del enfoque (dominio de las estrategias y de la identificación de acciones pertinentes con respecto al género) y cumplir así sus objetivos. | Lengo la mradi ni kuwezesha kutengenezwa kwa mtandao unaofanya kazi wenye wanachama wenye ujuzi ili kusababisha mabadiliko ya mitazamo na mienendo ya kimila, ikiwa ni pamoja na sera na mbinu za kupambana na kutokuwepo kwa usawa wa kijinsia […] (Lengo ni) kutengeneza wataalam muhimu 50 wa ngazi za chini na kuwajengea uwezo wa mbinu za kuhakikisha jinsia inazingatiwa wakati wa kuanzisha miradi na program kila mwaka, na Asasi Zisizo za Kiserikali kufikia malengo yake kwa kuwahamasisha waratibu wake kuwezesha matumizi sahihi ya mbinu (kujifunza zana na kutambua maeneo ili kutambua hatua zinazotakikana za kijinsia). |