Sentence alignment for gv-spa-20100110-22208.xml (html) - gv-swa-20100106-1032.xml (html)

#spaswa
1Eslovaquia, Hungría: ¡Feliz Año Nuevo!Slovakia, Hungaria: Heri ya Mwaka Mpya!
2Las relaciones entre los dos países vecinos, Eslovaquia y Hungría, se alteraron el año pasado, sobre todo debido a la denominada “ley del idioma” puesta en vigencia en Eslovaquia.Uhusiano kati ya nchi mbili jirani za Slovakia na Hungaria ulianza kutetereka katika mwaka uliopita, hasa kwa sababu ya kile kinachoitwa “sheria ya lugha” iliyoanzishwa huko Slovakia.
3Incluso, húngaros y eslovacos han invitado a sus políticos de una institución de la Unión Europea, la Organización para la Seguridad y Cooperación en Europa (OSCE) a unirse a su discusión.Raia wa Hungaria na Slovakia walijikuta wakishuhudia wanasiasa wao wakianza hata kuhusisha taasisi ya Jumuiya ya Ulaya, yaani, Shirika la Usalama na Ushirikaiano la Ulaya, kwa kifupi OSCE, katika mivutano hiyo.
4A finales de 2009, ciudadanos húngaros y eslovacos iniciaron una campaña en línea, que pasará a tener forma más visible en el presente mes de enero.Kuelekea mwishoni mwa mwaka 2009, raia wa Hungaria na wale wa Slovakia walianzisha kampeni ya mtandaoni ambayo ilikuja kupata sura yake maridhawa mwezi Januari 2010.
5En Facebook ya existe un grupo llamado Húngaros y eslovacos (hun, esl, ing) “¡por las buenas relaciones entre húngaros y eslovacos!”, y ahora están apoyando a un grupo nuevo llamado Štastný nový rok, Slovensko!Kikundi cha Facebook kinachojulikana kama Wa-Hungaria na Wa-Slovakia (HUN, SLO,ENG) tayari kimeanzishwa “Kwa lengo la kuweka uhusiano mzuri kati ya Wa-Hungaria na Wa-Slovakia!”, na sasa wanaunga mkono kundi jipya linalojulikana kama Štastný nový rok, Slovensko!
6/ Boldog Új Évet Magyarország!/ Boldog Új Évet Magyarország!
7(esl, hun, “¡Feliz Año Nuevo, Eslovaquia!(SLO, HUN, “Heri ya Mwaka Mpya, Slovakia!
8/¡Feliz Año Nuevo, Hungría!)./Heri ya Mwaka Mpya, Hungaria!).
9La descripción del grupo - que tiene las actualizaciones de su estado en eslovaco y húngaro- dice (hun, esl):Maelezo ya kundi hilo - ambalo kila mara linaingiza mambo mapya kwenye ukurasa wake kwa lugha za KiSlovak na KiHungaria - yanaeleza (HUN, SLO):
10¿Quién quiere vivir en continua tensión con su vecino?Je, ni nani anayependa kuishi katika mvutano usiokoma na jirani yake?
11¡¿Cuál es la razón para estar siempre buscando las culpas del otro, y cómo molesta tener a otro siempre observando nuestras culpas?!Hivi ni sababu gani hasa ya kufanya mtu utafute makosa ya mwenzako, na ni kwa jinsi gani inavyoudhi kama kuna mtu anayejaribu kutafuta makosa yetu saa zote?!
12Al parecer, la oposición está poniéndose más y más seria, y para calmar la tensión que se deriva de esto, estamos iniciando comunicación teniendo a la sociedad como objetivo, porque nuestra convicción es que la tensión está generada en su mayor parte por la propia política.Hali ya upinzani inazidi kuwa tete, na ili kupunguza mvutano unaotokana na hali hiyo, tunaanzisha mawasiliano yanayolenga jamii, kwa sababu tunaamini kwamba mvutano huo zaidi unachagizwa na siasa tu.
13Sostenemos que al juzgar al otro, la sociedad civil de los dos países puede ser influenciada positivamente por la cortesía de una campaña bilateral. […]Tunakiri kwamba katika kupitishiana hukumu, vyama vya kiraia katika nchi hizi mbili vinaweza kuambukizwa kwa njia iliyo ya chanya kwa msaada wa kampeni zinazohusisha pande mbili. […]
14El principal objetivo de la campaña es difundir un mensaje simple de Año Nuevo en ambos países a través de todos los canales de comunicación, e incluir a las ONG y a ciudadanos comunes y corrientes en decirse Feliz Año Nuevo unos a otros.Lengo kuu la kampeni hii ni kusambaza ujumbe rahisi wa Mwaka Mpya katika nchi zote mbili kupitia njia zote za mawasiliano na kuhusisha pia Asasi Zisizo za Serikali (AZISE) na raia wa kawaida katika kutakiana Heri ya Mwaka Mpya.
15Como estos dos sitios web fueron iniciados para partidarios húngaros y eslovacos: boldogujevetmagyarorszag.sk es el sitio húngaro que termina en .sk, el código del país eslovaco, y stastnynovyrokslovensko.hu es para personas que hablan eslovaco, signada con el código del país húngaro.Kwa ajili ya lengo hili zilianzishwa tovuti mbili kwa ajili ya waungaji mkono Wa-Hungaria na Wa-Slovakia: boldogujevetmagyarorszag.sk ambayo ni tovuti ya Ki-Hungaria inayoishia na .sk, ambayo ni kodi ya nchi ya Slovakia, na stastnynovyrokslovensko.hu ambayo ni kwa ajili ya watu wanaozungumza Ki-Slovak huku ikiwekewa kodi ya nchi ya Hungaria.
16También se han grabado dos videos para cada país:Vilevile, kuna video mbili zilizorekodiwa kwa ajili ya kila nchi:
17Hasta ahora, ReTRo es el único blogger que ha comentado sobre el inicio en Hungría escribiendo una breve historia (hun) sobre vecinos que se odian, pero cuya relación empieza a mejorar cuando el azar despeja un montículo de nieve de la casa del detestado vecino.Mpaka sasa, ReTRo ndiye mwanablogu pekee aliyekwishatoa maoni ya kuanzia katika lugha ya Ki-Hungaria kwa kuandika hadithi fupi (HUN) kuhusu majirani waliochukiana, lakini ambao uhusiano wao baadaye ulianza kuwa mzuri kwa sababu kuna theluji iliyoondoshwa kwa nasibu tu kutoka katika baraza la nyumba ya jirani mmojawapo anayechukiwa.
18Tal vez no estaba despierto todavía, o la nieve cubría su antipatía, o simplemente lo pasó por alto, pero no se percató de que él había despejado la nieve no delante de la puerta del vecino, sino fuera de ahí.Huenda alikuwa hajaamka bado, au labda ile theluji ilifunika tu ile chuki yake, au labda aliipuuzia,lakini hakugundua kwamba siyo kuwa alikuwa amesukumizia theluji mbele ya lango la jirani yake, bali aliiondoa kabisa kutoka hapo.
19Se lo sacudió de encima pensando que sería la buena acción de la semana.Aliamua kujiambia kwamba basi hilo lilikuwa ni tendo moja jema katika wiki hiyo.
20Le explicó esto Sanyi, cuando ella le dijo simplemente que era estúpido trabajar en la casa del detestado vecino.Alieleza jambo hili kwa Sanyi, mkewe, ambaye alimkemea na kumwambia kwamba alikuwa mpumbavu kwa kufanya kazi katika sehemu ya jirani waliyemchukia.
21En la noche, cuando llegaron a casa, la nieve estaba recién barrida fuera de su puerta.Walipofika nyumbani jioni ile, walikuta ndiyo kwanza theluji imeondolewa kutoka kwenye lango la kuingilia nyumbani kwao.
22El vecino se lo agradecía.Kumbe ilikuwa ni shukrani kutoka kwa jirani yao.
23Así fue durante tres días.Hali iliendelea hivyo kwa muda wa siku tatu.
24Se encontraron primero el sábado.Kwanza walikutana siku ya Jumamosi.
25Con palas de nieve en la mano.Kila mmoja akiwa na sepeto ya kusombea theluji.
26Se saludaron.Walisalimiana.
27Empezaron a hablar…Walianza kuzungumza…
28Para el lunes, la nieve se derritió.Ilipofika Jumatatu theluji ilikuwa imekwishayeyuka.
29Algo terminaba…Kuna kitu kilikuwa kimefika mwisho…
30…o acababa de comenzar. […]… au ndiyo kilikuwa kimeanza. […]
31Oh si, se acaba de lanzar un inicio con el nombre de „Boldog Új Évet Magyarország! - Štastný Nový rok, Slovensko!”Ndiyo, kuna jambo limezinduliwa nalo linaitwa „Boldog Új Évet Magyarország! - Štastný Nový rok, Slovensko!”.
32Podríamos empezar paleando la nieve…Kumbe tunaweza kuanza na kuzoleana theluji…au siyo?