# | spa | swa |
---|
1 | Los jóvenes israelíes y palestinos utilizan el video para comprender el conflicto | Vijana wa Kiyahudi na Kipalestina Watumia Video Kuuelewa Mgogoro |
2 | Dos organizaciones distintas situadas en Israel y en los territorios palestinos ocupados están utilizando herramientas de video para ayudar a los jóvenes israelíes y palestinos a comprender el conflicto y llenar los vacíos existentes entre ellos mediante la creación de espacios de interacción y comunicación en los que puedan compartir sus sueños, preocupaciones y pensamientos relacionados con la compleja situación en la que viven. | Mashirika mawili tofauti katika Israel na Majimbo ya Palestina yanatumia zana za video ili kuwasaidia wote, vijana wa Kiyahudi na Wakiarabu kuuelewa mgogoro na kutengeneza daraja kati yao, kwa kutengeneza nafasi ya kukutana na kuwasiliana ambamo wanaweza wakaeleza ndoto zao, yanayowagusa na mawazo yao kuhusu hali tata wanayoishi. |
3 | Una de sus iniciativas es Sadaka Reut, y esto es lo que cuentan sobre su programa: | Moja ya miradi hiyo ni Sadaka Reut, na haya ndiyo wanayoyasema kuhusu programu yao: |
4 | Con la mayor parte de los jóvenes palestinos e israelíes segregados físicamente entre sí (en comunidades y colegios separados) y con todos los miedos, prejuicios y el racismo resultantes de esta situación, aspiramos a construir modelos alternativos de interacción entre ambos grupos. | Huku vijana wengi wa Kipalestina na Kiyahudi wakiwa wametengwa kimwili mmoja kutoka mwingine (kwenye jamii na shule tofauti) na hofu, ubaguzi wa rangi na mawazo potofu matokeo yake, tunatarajia kujenga namna mbadala za maingiliano kati ya makundi haya mawili. |
5 | El programa ‘Building a Culture of Peace' (‘Construyendo una cultura de paz') busca crear un espacio en el que tanto los jóvenes palestinos como los judíos puedan sentirse iguales, respetados y reconocidos como individuos y como colectivos nacionales. | Programu ya ‘kujenga Utamaduni wa Amani' inakusudia kutengeneza sehemu ambamo vijana wa Kipalestina na Kiyahudi wanaweza kujisikia wako sawa, wanaheshimika na kutambulika kama watu na pia kama ushirika wa kitaifa. |
6 | Los integrantes de su programa también han participado en el One Minute Video Project (Proyecto de Vídeo de Un Minuto), un taller de una semana de duración en el que aprendieron sobre videoactivismo. | Wanachama wa programu hiyo pia wamekuwa wakishiriki katika mradi wa video ya Dakika Moja, ambao kwao wanajifunza kuhusu uanaharakati wa video wakati wa warsha ya wiki moja. |
7 | A continuación les ofrecemos algunos de los resultados, pero si desean ver el resto hagan clic en su página web: | Haya ni baadhi ya matokeo, na unaweza kuangalia yaliyobakia kwa kubonyeza ili kufikia tovuti yao: |
8 | Arab: | Arab: |
9 | AM/FM: | AM/FM: |
10 | Few Love Singing: | Few love Singing: |
11 | Otra iniciativa es el proyecto denominado Windows for Peace (Ventanas para la Paz), que comenzó en 1991 en un intento por elaborar una revista juvenil bilingüe y bicultural mediante la cual los jóvenes pudieran conectar entre sí y aprender acerca del conflicto, así como promover la igualdad y otorgar poder a la juventud. | Mradi mwingine ni Dirisha la Amani, ambao ulianza tangu mwaka 1991 kama jitihada za kutengeneza jarida la lugha na tamaduni mbili kwa ajili ya vijana kama njia ya kuwawezesha kuungana na kujifunza juu ya mgogoro, kutangaza usawa na kuwawezesha vijana. |
12 | Sin embargo, como explican en su página web, no ha sido nada fácil: | Hata hivyo, haijakuwa rahisi, kama wanavyoeleza katika tovuti yao: |
13 | Para los jóvenes israelíes y palestinos superar la ingente cantidad de desinformación y estereotipos aprendidos por unos con respecto a los otros no es una tarea sencilla. | “Si kazi rahisi kwa vijana wa Kipalestina na Kiyahudi kushinda idadi kubwa ya taarifa zisizo sahihi na imani potofu ambazo zinafundishwa mmoja kuhusu mwingine. |
14 | La limitada disponibilidad de interacción surgida como resultado de vivir en comunidades en su mayoría segregadas y exacerbadas por el continuo y violento conflicto político, perpetúa los miedos y prejuicios históricos, así como el odio que divide a sus gentes. | Uwepo mdogo wa makutano, matokeo ya kuishi katika jamii zilizotengana na kuchochewa na mgogoro wenye machafuko mabaya ya kisiasa, vinaendeleza hofu za kihistoria, imani potofu, na chuki ambayo inawagawa jamii hizi mbili. |
15 | Por esta razón, Windows se dedica a fomentar un cambio a gran escala en el modo en que las juventudes israelí y palestina se ven a sí mismas, a “los otros” y al conflicto. | Kwa hiyo, Dirisha (la Amani) linatilia makini kurutubisha mabadiliko makubwa katika namna ambayo vijana wa kiyahudi na Kipalestina wanavyojiona wenyewe, “wengine” pamoja na mgogoro. |
16 | Los participantes de los programas Windows se someten a experiencias que promueven la transformación del conflicto entre ambos pueblos en pos de una realidad pacífica con la que ambas partes puedan vivir. | Washiriki wa programu za Dirisha wanapitia uzoefu ambao unatetea mabadiliko katika mgogoro kati ya jamii hizo mbili, kuelekea kwenye ukweli wa amani ambamo kila upande wanaweza kuishi. |
17 | Creemos que una paz justa y duradera debe basarse en los valores democráticos, los derechos humanos y un mutuo conocimiento y aceptación de “el otro”. | Tunaamini kuwa amani ya haki nay a kudumu ni lazima view na msingi katika maadili ya kidemokrasia, haki za binadamu, na ufahamu na kukubalika kwa “mwingine.” |
18 | También están trabajando en una nueva iniciativa llamada Through the Lens (A través del Objetivo), gracias a la cual los jóvenes de entre 15 y 17 años “licenciados” por la revista continúan desarrollando sus habilidades y creando cortos, nuevas piezas y demás producciones de video encaminadas hacia “un diálogo productivo para la construcción de la paz y una interacción positiva”. | Pia wanafanya kazi kwa ajili ya mradi mpya unaoitwa Kwa njia ya Lensi, ambao vijana wa umri kati ya miaka 15 mpaka 17 “waliofuzu” kutoka kwenye gazeti wanaendeleza ufundi ili kutengeneza filamu fupi fupi, habari na video nyingine nyingine ili kuendeleza “mazungumzo ya kujenga amani na maingiliano chanya yenye ufanisi.” |
19 | Aquí pueden ver un video en el que los participantes de Windows hablan sobre sus experiencias en el grupo y sobre cómo se han enfrentado al reto que supone distanciarse de aquello a lo que están acostumbrados y tratar temas complicados como el conflicto entre Israel y Palestina: | Hii ni video ambayo washiriki wa mradi wa Dirisha wanaongelea uzoefu wao ndani ya kikundi na jinsi walivyokabiliana na changamoto zinazojitokeza ili kujiweka nje ya uwanja waliouzoea na kuongelea mada ngumu kama vile mgogoro kati ya Israel na Palestina: |
20 | Tal y como cuentan los niños del vídeo en muchas palabras: puede que hayan pasado un mal rato a la hora de comprender muchas de las opiniones y percepciones expresadas por otros niños, pero el hecho de disponer de un espacio para debatir asuntos de forma segura ayuda a comprender el mundo en el que viven gracias a la posibilidad de interactuar, aprender y compartir con otros niños y jóvenes e, incluso, de cambiar sus percepciones. | Kama watotokatika video wanavyosema kwa kutumia maneno mengi: wanaweza kuwa na wakati mgumu kukabiliana na mengi ya maoni nba mitazamo ambayo watoto wengine wanaitoa, lakini kuwa na sehemu ya kujadili masuala katika njia salama kunawasaidia kuelewa ulimwengu wanamoishi huku wakiwa na uwezekano wa kukutana, kujifunza na kushiriki na watoto wenzao pamoja na vijana na hata kubadili hiyo mitazamo. |