# | spa | swa |
---|
1 | “Soy un vendedor ambulante alemán en Dakar” | “Mimi ni Mchuuzi Mjerumani Mjini Dakar” |
2 | Ser vendedor ambulante no es un trabajo fácil, sobre todo en Senegal. | Muda mfupi baada ya kuwasili kwangu Senegal, nilikutana na kijana. Alinieleza hamu yake ya kuondoka Senegal katika mkutano wetu wa kwanza. |
3 | | Nilitaka kuelewa yaliyosababisha hamu yake ya kuondoka na hali ya maisha yake ya kila siku ili nipate kufahamu maelezo ya kijamii na ya kiutamaduni ya kutaka kwake kuondoka. |
4 | Aun así, esa es la elección que Sebastian Prothmann, nativo de Alemania, hizo al llegar a Dakar, Senegal hace pocos meses. | Alikuwa mchuuzi. Kwa hivyo, siku moja nikamwomba ruhusa niandamane naye ili nimtazame akishughulikia pilkapilka zake za kawaida, naye akakubali. |
5 | El siguiente video muestra a Prothmann en el trabajo [fr]: | Kwanza, akanizungusha mitaani nikiuza bidhaa zake, eti nipate mafunzo. Aliifurahia faida aliyoipata [ ..] |
6 | Prothmann explica en una entrevista para el blog Dakaroiseries cómo llegó a este inusual trabajo [fr] en un país de África occidental: | Kazi yangu mpya ikanipa uelewevu bora zaidi wa sekta isiyo rasmi nchini humu. Inajulikana kama “door waar,” na ina umuhimu wa kimsingi katika maisha ya vijana Wasenegal. [ ..] |
7 | Al comienzo de mi permanencia (en Senegal), conocí a un joven que en nuestro primer encuentro expresó su anhelo de salir de Senegal. | Mara nyingi nilikabiliana na mshangao kuhusu asili yangu. Watu wengi sana hawakuamini kwamba mzungu angeweza kushughulikia kazi za aina ile nchini humu. |
8 | | Mara kadha, watu walidhani kwamba nilikuwa mwaminifu kuliko wachuuzi wengine, na bidhaa zangu zilikuwa bora kuliko zao. |
9 | | Ilionekana kama kwamba watu wengi walidhani kuwa bidhaa za mwuzaji mzungu lazima ziwe za hali ya juu. |
10 | Quería entender por qué quería irse y cómo era su vida diaria, para poder entender las interpretaciones socioculturales de su deseo de irse. | Kuwa mchuuzi mitaani si kazi rahisi, hasa nchini Senegali. Hata hivyo hilo ndilo chaguo alililofanya Sebastian Prothmann, Mjerumani asilia, baada ya kuwalisi Dakar, Senegal miezi michache iliyopita. |
11 | | Video hii inamwonesha Prothmann akiwa kazini[fr]: Prothmann anaeleza katika mahojiano na blogu ya Dakaroiseries namna alivyojikuta akifanya kazi hii isiyo ya kawaida [fr] katika nchi hiyo ya Afrika Magharibi: |
12 | | Au début de mon séjour j'ai rencontré un jeune homme qui a lors de notre premier contact manifesté son désir ardent de quitter le Sénégal. |
13 | Así que un día le pregunté si podía acompañarlo en su rutina diaria, lo que aceptó. | J'étais curieux de comprendre son ‘'monde vécu'' pour aboutir à des interprétations socio-culturelles sur son envie d'émigrer. Il était marchand ambulant. |
14 | Después me hizo dar una vuelta como vendedor, supuestamente como entrenamiento. | Donc, un jour je lui ai demandé si je pouvais l'accompagner dans sa routine quotidienne. |
15 | Se alegró porque tuvo buenas ganancias […]. | Ce qu'il a accepté. |
16 | Con este nuevo trabajo, tuve una mejor comprensión del sector informal acá, comúnmente conocido como “door waar”, que tiene un rol fundamental en la vida de los jóvenes senegaleses. | Il m'a donc fait faire un premier tour, soi-disant pour mon apprentissage. Il en était réjoui, car on a fait de bons bénéfices [..] |
17 | | Avec cet engagement, j'ai eu plus des prises de conscience dans le secteur informel, communément appelé aussi « Dóor waar », qui joue un rôle fondamental pour la jeunesse sénégalaise. |
18 | […] A menudo me enfrentaba con incredulidad cuando se trataba de mis orígenes. | [..] j'étais souvent confronté à une incrédulité frappante quant à mes origines. |
19 | La mayoría de personas no creen que un hombre blanco se pueda involucrar en un trabajo así acá. | La plupart des personnes n'ont pas cru qu'un homme blanc peut s'investir dans un tel travail. |
20 | Varias veces también recibía más confianza por mis productos que otros vendedores ambulantes. | Plusieurs fois j'étais aussi confronté à une confiance plus élaboré á mon égard. |
21 | Había una línea de pensamiento predominante que sugería que una persona blanca debía estar vendiendo productos de buena calidad. | Il y avait des considérations selon lesquels moi en tant que Blanc devait vendre des produits de bonne qualité. |