# | spa | swa |
---|
1 | Petición para reformar leyes de Vietnam que restringen libertad de medios | Tamko la Kurekebisha Sheria Zinazokwaza Uhuru wa Vyombo vya Habari Nchini Vietnam |
2 | Más de 60 blogueros vietnamitas han firmado una declaración de unidad [vi] instando al gobierno vietnamita a mejorar su registro y compromiso con los derechos humanos, mientras busca ser miembro del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas: | Zaidi ya wanablogu 60 wa Ki-vietinam walitia saini tamko la pamoja kuitaka serikali ya Vietnam kuboresha rekodi ya haki za binadamu na ahadi wanapowania uanachama katika Baraza la Umoja wa Mataifa ya Haki za Binadamu: |
3 | El gobierno vietnamita también necesita revisar la situación de los derechos humanos en su propio país y el pueblo vietnamita también tiene el derecho de libertad de opinión y expresión, incluidos estos asuntos. | Serikali ya Vietnam pia inahitaji kutathmini hali ya haki za binadamu katika nchi hiyo na wa-Vietinamu pia wana haki ya uhuru wa maoni na kujieleza, ikiwa ni pamoja na masuala haya. |
4 | Como defensores de la libertad de expresión en Vietnam y víctimas de violaciones de derechos humanos debido a nuestro activismo, vemos la candidatura de Vietnam al Consejo de Derechos Humanos como una plataforma hacia constructivas discusiones sobre derechos humanos en nuestro país. | Kama watetezi wa uhuru wa kujieleza nchini Vietnam na wahanga wa ukiukwaji wa haki za binadamu kwa sababu ya harakati zetu, sisi twaona mgombea Vietnam kwa Baraza la Haki za Binadamu kama jukwaa kwa ajili ya majadiliano ya kujenga haki za binadamu katika nchi yetu. |