Sentence alignment for gv-spa-20090927-17354.xml (html) - gv-swa-20091011-349.xml (html)

#spaswa
1Australia: Niegan estado de refugiadas a dos mujeres kenianasAustralia: Wanawake wa Kenya wakataliwa haki ya ukimbizi
2Dos kenianas se arriesgan a ser deportadas de Australia luego que su solicitud de asilo fuera rechazada a pesar del riesgo de ser forzadas a someterse a una mutilación genital, si son enviadas a su país.Wanawake wawili wanakabiliwa na uwezekano wa kutimuliwa kutoka Australia baada ya maombi yao ya kuomba hifadhi kukataliwa, pamoja na hatari wanayoweza kuipata ya kulazimishwa tohara ya kike ikiwa watarudishwa nyumbani.
3De acuerdo a un artículo de The Age (ing), periódico australiano, Grace Gichuhi y Teresia Ndikaru Muturi, de 22 y 21 años respectivamente, llegaron a Australia en julio del año pasado con visas de turista para participar en la Jornada mundial de la juventud (ing).Kwa mujibu wa makala katika gazeti la Australia la The Age, Grace Gichuhi, 22, na Ndikaru Muturi, 21, walifika Australia Julai mwaka jana kwa viza ya kitalii kwa ajili ya Siku ya Vijana Duniani.
4Pocas han sido las reacciones sobre el caso en el mundo de los blogs políticos en Australia.Pamekuwepo maoni kadhaa kwa suala hili kutoka kwa jamii ya wanablogu wakubwa wa siasa wa Australia.
5Los cambios climáticos y las estrategias de estímulos económicos han dominado en la última semana.Mabadiliko wa hali ya hewa na jitihada za kuinua uchumi vilitawala wiki iliyopita.
6Sin embargo el artículo en The Age ha dado orígen a 54 comentarios (ing) de lectores online que muestran de todo excepto desinterés.Lakini makala ya The Age imevutia maoni 54 kutoka kwa wasomaji wa mtandaoni wakionyesha kila kitu ila kutokukubalina vikali na hali hiyo.
7Los comentarios representan polos opuestos de opinión incluyendo :Maoni yanaonyesha mitizamo tofauti ya mawazo, ikiwa pamoja na:
8Dejen que esas mujeres se queden. Ben | Adelaida - 22 Septiembre del 2009, 9:30 a.m.Waacheni hawa wanawake wakae Ben | Adelaide - Septemba 22, 2009, 9:30AM
9Presentaron su demanda, esta fue analizada.Waliomba. Maombi yao yalitathiminiwa.
10Las demandas fueron rechazadas.Maombi yao yamekataliwa.
11Envíenlas a casa.Wapelekeni nyumbani.
12Caso cerrado.Suala limeiisha.
13David_T - 22 Septiembre del 2009, 9:34 a.m.David_T - Septemba 22, 2009, 9:34AM
14Cuan patético es que a estas mujeres se les rechazara el asilo.Inasikitishaje kwamba hawa wanawake wawili wanakataliwa hifadhi.
15Australia podría tener mas personas como estas dos mujeres, en lo que a mi respecta ellas son bienvenidas aquí por el tiempo que sea. jollysroger | Townsville - 22 September del 2009, 10:22 a.m.Australia ingefanya vyema kuwa na watu wengi kama wasichana hawa na kwa jinsi ninavyoona, wanakaribishwa hapa kwa muda mrefu kadri wapendavyo wao. jollysroger | Townsville - Septemba 22, 2009, 10:22AM
16En su blog Pocket Carnival (ing), Penny Eager dice que ella escribió a Chris Evans Ministro de la Inmigración y la ciudadanía; expresando su indignación via su página de contacto online (ing) diciendo:Kwenye blogu yake, Pocket Carnival, Penny Eager anasema alishawishika kumwandikia Waziri wa Uhamiaji na Uraia, Chris Evans kwenye ukurasa wake wa mtandaoni, kuelezea kukerwa kwake:
17Acabo de saber sobre el caso de Grace Gichuhi y Teresia Ndikaru Muturi, dos kenianas a las que se les ha rechazado su solicitud de asilo.Ndio kwanza nimelisikia suala la Grace Gichuhi & Teresia Ndikaru Muturi, wanawake wawili kutoka Kenye waliokataliwa haki ya hifadhi ya ukimbizi.
18Creo que la práctica de mutilación genital es una tortura brutal y que rechazar a estas mujeres su visas de refugiadas es optar por una posición débil en esta área.Ninaamini kitendo cha utesaji cha tohara ni cha kinyume, na kwamba kuwanyima wanawake hawa viza ya ukimbizi ni kuchukua msimamo dhaifu sana kwenye suala hili.
19Le solicito urgencia para intervenir en este caso, no sólo para ayudar a estas mujeres, también para enviar un mensaje claro a Kenya de que Australia no admite tales prácticas.Ninawasihi kuliingilia kati suala hili, sio tu kuwasaidia wanawake hawa , lakini pia kutuma ujumbe wazi kwa Kenya kwamba Australia haivumilii vitendo hivi. Ni suala la Kidini?
20¿Un asunto religioso?A religious issue?
21Aussie News and Views (ing) una especie de “American, Australian, Israeli, British ‘Judeo-Christian Friendly blog” incluyó un video de un clip de noticias sobre la mujer y preguntó:Aussie News and Views blogu yenye mtindo wa kipekee wa “Kimarekani, Kiastralia, Kiisraeli, Kiingereza ‘yenye kufungamanisha imani za Kiyahudi na Kikristo' aliweka video fupi ya habari kuhusu wanawake hawa na kuuliza:
22¿Me pregunto quien podría estar detrás de esto?Gee ninashangazwa nani anaweza kuwa nyuma ya suala hili?
23¿Qué clase de culto satánico de la muerte puede existir en Kenya hoy día que haga tal cosa a mujeres jóvenes? Philip Maguire en Whaddya Reckon?Aina gani ya dini-kifo ya kuabudu shetani inayoweza kuwa bado hai na salama huko Kenya leo ambayo ingeweza kufanya kitu kama hicho kwa wanawake wadogo hivi?
24(ing) muestra una serie de comentarios en su post:Philip Maguire kwenye Whaddya Reckon? alichukua maoni kadhaa katika posti yake:
25DOS mujeres kenianas serán deportadas de Australia a pesar de arriesgar la muerte o la mutilación genital.Wanawake wawili wa Kenya wa Kikristo watatimuliwa Autralia pamoja na kukabiliwa na kifo au tohara.
26Tal vez deberían haber llegado aquí en barco desde Indonesia.Pengine wangewasili hapa huku wamejaa mapesa kwa njia ya jahazi kutoka Indonesia.
27Lisa Valentine de Embrace Australia (ing), una comunidad online para extranjeros que desean vivir en Australia también menciona el caso: Ambas Grace y Teresia están aterradas por la suerte que correrán al volver si son deportadas a Kenya, su país.Lisa Valentine of Embrace Australia, jamii ya kimtandao ya watu wa kigeni wanaotaka kuishi Autralia, pia walilichukua suala la wasichana hao: Wote Grace na Teresia sasa wanaogofywa na balaa watakalokabiliwa nalo kama watarudishwa Kenya.
28Un portavoz del Departamento de Inmigración australiano dijo: “De acuerdo a la convención de refugiados ellos no pueden comprometerse con las obligaciones internacionales de Australia.”Msemaji wa Idara ya Uhamiaji wa Australia amesema: “Kwa tamko la ukimbizi, hawakuonekana kuhusikana na wajibu iliyonayo Australia kwao kimataifa.
29Las jóvenes junto a la Hermana Aileen Crowe, religiosa Franciscana que las apoya presentaron un recurso al Ministro australiano de la Inmigración Chris Evans, pero éste lo rechazó.Wasichana hawa, pamoja na Sista Aileen Crowe, mtawa wa shirika la Fransisca anayewatunza, walikata rufaa kwa Waziri wa Uhamiaji, Chris Evans, lakini aliitupilia mbali rufani hiyo.
30Un nuevo recurso fue presentado, las jóvenes esperan los resultados pero se les ha dicho que deben estar preparadas para ser deportadas.Rufaa ya pili imekatwa tayari na wasichana hawa wanasubiri matokeo lakini wameshaambiwa wajindae kwa kurudishwa kwao.”
31Ironicamente una nueva legislación se introducirá en el Parlamento que podría asegurar protección a éstas jóvenes.Kwa bahati, sheria mpya inatarajiwa kupelekwa Bungeni itakayohakikisha ulinzi kwa wasichana hawa.
32La legislación se llama Proteccion complementaria y amplía el criterio bajo el cual un refugiado puede pedir protección.Sheria inaitwa Hifadhi Kamilifu na inaongeza wigo wa sababu ambazo kwazo mkimbizi aweza kuomba hifadhi.
33Campaña online En Facebook una página de ‘Causas' titulada Ayude a salvar a estas mujeres de la mutilación genital (ing) ha sido creada por australianos que apoyan la solicitud de estas jóvenes para permanecer en Australia.Kampeni ya mtandaoni Online campaign Kwenye Facebook, ukurasa wa “Causes” wenye kichwa cha habari Saidia kuwaokoa wanawake hawa na Tohara, umeanzishwa na Waaustralia wanaounga mkono jaribio la wanwake hawa kukaa Australia.
34Hasta ahora se han unido 91 personas.Mpaka sasa, watu 91 wameshajiunga.
35El jueves en una actualización Vanessa Muradian dice: Esta es la última actualización - según las fuentes estas mujeres están protegidas en Australia - hasta que Evans decida que hacer con ellas.Habari mpya ilitundikwa Jumanne na Vanessa Muradian: Hii ni habari mpya kabisa -chanzo kinasema wanawake hawa wamehifadhiwa hapa Australia -mpaka Evans aamue awafanyaje.
36Rechazo o no la primera vez queda por saber… el gobierno necesita dar un visado de cortesía … lo que estoy investigando en este momento - Basicamente la visa de cortesía complementaría la visa de protección así estos refugiados pueden ser considerados bajo las normas de una visa de protección.Iwe atawakataa au vinginevyo, bado tunahitaji kujua…serikali inahitaji kupitisha viza mbadala…ambayo bado ninaitafiti zaidi mpaka sasa -hasa kuhusu Viza hiyo mbadala, ikiwa ‘itakidhi' Viza ya hifadhi, ILI KWAMBA HAWA wakimbizi waingie kwenye kundi la Viza ya Hifadhi.
37En la actualidad la visa de protección no protege a las mujeres de la mutilación genital y los homicidios por honor.KWA SASA viza ya hifadhi haiwalindi wanawake wanaokabiliwa na matishio ya TOHARA na mauaji.
38El proyecto de ley fue propuesto al parlamento en septiembre y actualmente el partido Liberal se opone a él … Actualmente estas mujeres sólo necesitan nuestro apoyo - el Ministro Evans decidirá con su privilegio de intervención Ministerial.Muswada ulipelekwa Bungeni mwezi Septemba na hivi sasa chama cha Kiliberali kinaupinga mushwada huo… Hivi sasa wanawake hawa wanahitaji kuugwa mkono na sisi -Waziri Evans atakuwa akifanya maamuzi kwa kutumia fursa yake ya Hatua za Kiuwaziri.
39Creo que necesitamos contactarnos con él … Al igual que con otras dependencias ministeriales que pueden ayudar al gobierno a aprobar la ley de cortesía!!!!!!!Ninahisi tunahitaji kuwasiliana naye… Vilevile na vyombo vingine vya Utawala vinavyoweza kusaidia serikali kupitisha muswada mbadala!!!!!!