Sentence alignment for gv-spa-20090121-3746.xml (html) - gv-swa-20090120-47.xml (html)

#spaswa
1Grecia: Protesta en contra del envío de un cargamento de armas a IsraelUgiriki: Malalamiko Kuhusu Usafirishwaji wa Silaha kuelekea Israeli
2Con la guerra aún en curso en la Franja de Gaza, las noticias aparecidas a comienzos del mes de enero sobre el envío de un cargamento de armas de un tamaño considerable desde los Estados Unidos hacia Israel, a través del puerto privado griego de Astakos, desató la furia de los blogueros griegos.Wakati vita vikiendelea huko Gaza, taarifa zilizotolewa mwanzoni mwa mwezi kuhusu usafirishwaji wa shehena kubwa ya silaha kutoka Marekani kuelekea Israeli kupitia bandari ya Astakos huko Ugiriki zimezua kelele kutoka kwa wanablogu wa Kigiriki.
3Usando Twitter para indagar más sobre el asunto, lograron ejercer la suficiente presión sobre el gobierno griego para detener el envío.Wanablogu hao walitumia huduma ya Twita kuchunguza swala hilo na kuitia shinikizo serikali ya Ugiriki kusimamisha usafirishwaji wa silaha hizo.
4La entrega de las armas fue suspendida, con el gobierno griego bajo fuertes protestas de los partidos de la oposición y Amnistía Internacional reclamando un embargo de armas total.Usafirishaji wa shehena hiyo ulisitishwa, wakati serikali ya Ugiriki ilipobanwa na vyama vya upinzani pamoja na Shirika la Msamaha Duniani lilipokuwa likitaka vikwazo vya uingizwaji wa silaha nchini Israeli vipitishwe.
5Primero, fuentes oficiales negaron rotundamente la noticia difundida por la agencia Reuters el 9 de enero.Awali, vyanzo kutoka serikalini vilipingana na habari iliyotolewa tarehe 9 Januari na shirika la habari la Reuters.
6Pero fue recogida por los usuarios de Twitter e investigada por Indy.gr (periodistas independientes, integrantes de la red global de noticias Indymedia.org, a través de su rama Indymedia Atenas), que proveyó de una traducción del artículo en griego.Lakini watumiaji wa huduma ya Twita waliipata habari hiyo na kuipeleleza baada ya Indy.gr - tawi mojawapo la Indymedia Athens - kutoa tafsiri ya makala hiyo katika lugha ya Kigiriki.
7La idea de organizar un embargo del puerto fue propuesta y re-twitteada con gran éxito:Wazo la kuandaa vikwazo bandarini lilipendekezwa na likaenezwa kwa “kutuma tena na tena jumbe za Twita”:
8itsomp: http://is.gd/f8Wa: ¿Podemos organizar un bloqueo del puerto de Astakos?itsomp: http://is.gd/f8Wa Je tunaweza kuandaa vikwazo kwenye bandari ya Astakos?
9Sólo a barcos estadounidenses e israelíes…Vikwazo kwa meli za Marekani na Israeli pekee…
10Algunos fueron más allá y lanzaron sus preguntas directamente a la ministra griega de Asuntos Exteriores, Dora Bakoyannis, cuyo equipo posee una cuenta en Twitter:Wengine walituma jumbe za twita moja kwa moja kwa Waziri wa Mambo ya Nje wa Ugiriki, waziri ambaye ana timu yenye akaunti katika huduma ya twita:
11magicasland: @Dora_Bakoyannis: ¿Dora Bakoyannis, qué ocurre con el cargamento de armas de Astakos?Dora Bakoyannis, Nini kinachoendelea kuhusu shehena inayosafirishwa Astakos? Hatutaki Ugiriki ihusishwe na mauaji yanayotokea Gaza.
12No queremos que Grecia tenga nada que ver en la masacre de Gaza. Rompiendo la vieja práctica de no mantener conversaciones usando Twitter, el equipo de la ministra respondió directamente:Wakivunja utaratibu waliokuwa wakiufuata hapo awali wa kutojibishana kwa kutumia huduma ya twita, timu ya waziri [wa mambo ya nje] nayo ilijibu moja kwa moja:
13… respuesta sobre Astakos, http://tinyurl.com/9ts6xw… majibu kuhusu Astakos, http://tinyurl.com/9ts6xw
14El enlace lleva a una declaración oficial en la cual se afirmaba que el cargamento de armas a través de Astakos o cualquier otro puerto griego era irreal, negando de una manera imprecisa noticias aparecidas en la prensa que parecían demostrar lo contrario.Kiungo hicho kilisababisha wizara itoe majibu rasmi kuwa suala la upitishwaji wa shehena hiyo ya silaha kwenye bandari ya Astakos au bandari nyingine yoyote nchini Ugiriki siyo “mada muhimu” kadhalika wizara hiyo pia ilikana kilichoripotiwa na vyombo vya habari.
15Sin embargo, el bloguero Odysseas ya había localizado la solicitud del cargamento en un sitio web gubernamental de los Estados Unidos:Hata hivyo, tayari bloga Odysseas alikuwa ameshabaini mahali yalipo maombi ya upitishwaji wa shehena hiyo kwenye tovuti ya serikali ya Marekani:
16En este enlace encontrarán la nota de la Marina de los Estados Unidos sobre el cargamento de armas desde el puerto de Astakos hacia Ashdod, Israel.Katika kiungo kinachofuata utaiona barua ya Jeshi la Marekani inayohusu usafirishwaji wa silaha kutokea bandari ya Astakos kuelekea bandari ya Ashdod, nchini Israel.
17El cargamento existe, y está a la espera de encontrar un contratista.Shehena hiyo ipo na inasubiri mkandarasi wa kuisafirisha
18Y los usuarios de Twitter siguieron con su presión, a pesar de la negativa oficial:Pia watumiaji wa twita waliendelea kutia shinikizo, bila kujali maelezo yanayopinga ukweli huo kutoka kwa serikali:
19magicasland: @Dora_Bakoyannis: Dora Bakoyannis, entonces ¿qué significa (el cargamento) la página web?Dora Bakoyannis, je vipi kuhusu tovuti inayotafuta mkandarasi?
20Al día siguiente, las noticias informaban que el pedido había sido cancelado.Siku iliyofuata, vyombo vya habari viliripoti kuwa upitishwaji wa shehena hiyo umesitishwa.
21Esto fue debidamente twitteado:Hilo pia lilitangazwa kwa kutumia huduma ya twita mara moja:
22myrto_fenek: ¡El envío de armas a través de Astakos ha sido cancelado debido al conflicto de Gaza!Myrto_fenek: Usafirishwaji wa wa silaha kupitia bandari ya Astakos umesitishwa kutokana na mgogoro wa Gaza!
23La bloguera magicasland.com resumía así el resultado de la polémica:Bloga magicasland.com alitoa muhtasari wa matokeo:
24Un boletín informativo de APE (agencia de noticias griega) menciona que el envío de 325 contenedores llenos de munición desde Astakos al puerto de Ashdod ha sido cancelado.Habari ya Shirika la habari la Ugiriki, APE inasema kwamba usafirishwaji wa makontena 325 ya silaha kutokea bandari ya Astakos kuelekea bandari ya Ashdod umesitishwa.
25(…) Con toda seguridad, al final, en un momento u otro será envíado, sólo que no ahora y no desde aquí.[…] Hapana shaka kwamba shehena hiyo itasafirishwa, isipokuwa siyo hivi sasa na si kwa kutokea hapa.
26El bloguero coolplatanos investigó un poco más, y descubrió otra solicitud de envío de armas, verificando que la solicitud original había sido cancelada:Bloga coolplatanos alichunguza zaidi na kubaini kwamba kuna maombi mengine zaidi ya upitishwaji wa silaha, na akahakikisha kwamba maombi yale ya awali yalikuwa yameshasitishwa:
27… Existía una solicitud previa con fecha del 6 de diciembre de 2008 (publicada por vez primera el día 4 de diciembre) de nuevo a través de la Marina de los Estados Unidos.… pia kulikuwa na maombi mengine awali ya haya, yaliyofanywa tarehe 6 Disemba, 2008 (Yalichapishwa kwa mara ya kwanza tarehe 4 Disemba), na Jeshi la Marekani.
28Es otro cargamento de armas, sólo que aún más grande, ya que fue solicitada una nave con una capacidad mínima de 989 TEU (unidad de medida usada en cargamentos marítimos).Hili ni ombi jingine la usafirishwaji wa silaha, kwa ajili ya shehena kubwa zaidi, kwani chombo chenye uwezo wa chini wa kubeba tani 989 kilitakiwa.
29De cualquier manera, hoy 13 de enero, la página donde se encontraba la solicitud para la nave de 325 TEU ha sido actualizada y se lee “solicitud cancelada de momento”.Haidhuru, leo tarehe 13 Januari [saa 03:00 kwa saa za mashariki], maombi ya chombo chenye uwezo wa tani 325 yalibadilishwa na kusomeka kuwa “yamesitishwa kwa wakati huu”.
30He encontrado estas solicitudes usando búsquedas a través de Google.Niangalia maombi hayo kwa kutumia zana ya utafiti ya Google kwenye mtandao wa Intaneti.