# | spa | swa |
---|
1 | Invierno en la capital de Tayikistán, la ”peor ciudad en Asia” para residir | Majira ya Baridi Tajik, “Jiji Baya Zaidi Barani Asia” |
2 | Una blogera inmigrante escribe [en] acerca de qué manera pasó el invierno en Dusambé, la capital de Tayikistán. | Mwanablogu msafiri anaandika kuhusu namna alivyotumia muda wake wa msimu wa baridi jijini Dushanbe, mji mkuu wa Tajikistan. |
3 | Yo pasé la mayor parte del tiempo más frio acurrucada cerca al calentador portátil (pechka en ruso), con una taza de té en la mano. | Nilitumia sehemu kubwa ya sehemu ya majira ya baridi nikiwa nimejikunyata kwenye kifaa cha kupashia nyumba kiitwacho (pechka), huku nikiwa na kikombe cha chai mkononi. |
4 | Algunas mañanas encontraba todo en la cocina congelado. | Baadhi ya nyakati za asubuhi kila kitu jikoni kiliganda. |
5 | Una vez traté de verter agua caliente en una taza fria y se partió por la mitad. | Kuna wakati nilijaribu kumimina maji ya moto kwenye kikombe na ikaganda ikiwa nusu… |
6 | Varias noches cortaron la luz, a veces por unas horas……. | Kwa baadhi ya nyakati za usiku umeme ulikatika, tena kwa baadhi ya masaa… |
7 | La historia sirve para comprender por qué se clasificó [en] recientemente a Dusambé como la peor ciudad en Asia para que residan los expatriados. | Simulizi hiyo inasaidia kuelewa kwa nini jiji la Dushanbe hivi karibuni liliorodheshwa kuwa moja ya majiji mabaya kabisa kwa wasafiri kuishi barani Asia. |