# | spa | swa |
---|
1 | Una lista de lecturas de temporada de los colaboradores de Global Voices en francés | Hivi Ndivyo Waandishi wa Kifaransa wa Global Voices Wajivyojipanga Kusoma Kiangazi Hiki |
2 | “Lecturas de verano” de Nipmuc. | “Usomaji wa Majira ya joto” kutoka kituo cha habari cha Nipmuc. |
3 | Dominio público | Kwa matumizi ya umma |
4 | El verano ha llegado (en el hemisferio norte) y parece que, en lo que ya es una tradición mundial, una lista de lecturas es imprescindible antes de alejarse de todos los dispositivos online y volver a un estilo de lectura más tranquilo. | Majira ya joto, ama kiangazi kwa Afrika, yamewadia. Inaonekana kile kilichogeuka kuwa utamaduni duniani kote, orodha ya kusoma ni de rigueur kabla hujaachana na vifaa vyote vya kukuweka mtandaoni na kuanza kujisomea taratibu. |
5 | Si uno de sus objetivos de este verano es conocer o recordar a los autores francófonos, no busque más. | Kama moja wapo ya malengo yako kiangazi hiki ni kuwafahamu zaidi (au kwa mara nyingine) waandishi wetu wa Kifaransa, usihangaike sana. |
6 | Sin más preámbulos, aquí encontrará las sugerencias de algunos libros de nuestros colaboradores francófonos de GV. | Bila kwenda mbali, hapa unaweza kuona mapendekezo ya vitabu kadhaa kutoka kwa waandishi wetu wa Kifaransa. |
7 | Andrew Kowalczuk [en] propone su lista de los 10 mejores libros escritos originalmente en francés. | Andrew Kowalczukalipendekeza vitabu bora kumi ambavyo viliandikwa awali kwa Kifaransa. |
8 | Es una colección de algunas de las obras más destacadas de autores contemporáneos principalmente francófonos. | Orodha hii imekusanywa kutoka kwenye kazi bora zaidi za hivi karibuni kutoka kwa waandishi hao. |
9 | La mayoría también está disponible en español: | Vingi vinapatikana kwa Kingereza pia (fungua viungo kuona tafsiri): |
10 | Alexandre Dumas - El conde de Montecristo Charles Baudelaire - Las flores del mal Arthur Rimbaud - Poemas André Gide - Los monederos falsos André Breton - El surrealismo y la pintura Albert Camus - La caída Eugène Ionesco - El rinoceronte Antoine de Saint-Exupéry - El principito Jean-Paul Sartre - El ser y la nada Simone de Beauvoir - El segundo sexo Michel Foucault - La arqueología del saber Benoît Mandelbrot - Los objetos fractales: forma, azar y dimensión | Alexandre Dumas - “Le Comte de Monte-Cristo” Charles Baudelaire - “Les fleurs du mal“ Arthur Rimbaud - “Poésies“ André Gide - “Les faux monnayeurs“ André Breton - “Le surréalisme et la peinture” Albert Camus - “La chute“ Eugène Ionesco - “Rhinocéros“ Antoine de Saint-Exupéry - “Le petit prince“ Jean-Paul Sartre - “L'être et le néant“ Simone de Beauvoir - “Le deuxième sexe“ Michel Foucault - “L'archéologie du savoir” Benoît Mandelbrot - “Les objets fractals: Forme, hasard et dimension” |
11 | Es una lista bastante amplia para escoger, pero si busca algún clásico de todos los tiempos, Jane Ellis [en] también sugiere algunos: | Hiyo tayari ni orodha ya kuchangamsha akili unayoweza kuanza nayo. Hata hivyo, kama unahitaji kitu kisichopitwa na wakati, Jane Ellis pia alipendekeza baadhi ya kazi hizo maarufua: |
12 | Voltaire - Cándido (¡Sigo releyéndolo!). | Voltaire - “Candide” (Mimi bado hukirudia kitabu hiki!) |
13 | Laurent Binet - HHhH (Asombrosa en muchos aspectos). | Laurent Binet - “HHhH” (kizuri sana kwa namna nyingi) |
14 | Zola - Thérèse Raquin (¡Macabra y avanzada para su época, como Cándido!). | Zola - “Thérèse Raquin” (kizuri na kiko mbele kwa wakati kama kilivyo cha Candide!). |
15 | Además, la literatura francófona también cuenta con importantes autores que no son franceses. | Bado, fasihi ya Kifaransa ina utajiri wa waandishi wanaotoka nje ya Ufaransa. |
16 | Thalia Rahme [fr] destacó un libro del autor libanés Amine Maalouf que escribe en francés. | Thalia Rahme alipendekeza kitabu kutoka kwa mwandishi wa Kifaransa aliyezaliwa Lebanon Amine Maalouf. |
17 | También aprovechó la oportunidad para recomendar algunos libros de su actual lista de lectura, que no son de autores francófonos, sino del colombiano Gabriel García Márquez o del iraní Khaled Hosseini: | Anachukua fursa hiyo pia kupendekeza orodha ya vitabu anavyosoma mbavyo havijatoka kwa waandishi wa Kifaransa kivile, ambao ni Gabriel Garcia Marquez wa Colombia au Khaled Hosseini wa Iran: |
18 | Amine Maalouf - Identidades asesinas (por su forma de asumir dos culturas); Samarcanda (sobre literatura y poesía iraní), | Amine Maalouf - “Identites Meurtrieres” (kwa mtazamo wake kuhusu utamaduni wa nchi mbili); “Samarcande” (kuhusu Fasihi na ushairi wa ki-Iran ), |
19 | Gabriel Garcia Marquez - Cien años de soledad | Gabriel Garcia Marquez - “100 Years of Solitude” |
20 | Khaled Hosseini - Cometas en el cielo; Mis soles espléndidos; Y las montañas hablaron. | Khaled Hosseini - “The Kite Runner”; “1000 Splendid Suns”; “And the Mountains Echoed” |
21 | Ampliando la lista de Thalia, Alison Mcmillan [fr] recomienda algunas novelas extraordinarias de autores asiáticos: | Akiendeleza orodha hiyo ya Thalia, Alison Mcmillan anapendekeza riwaya kadhaa kutoka kwa waandishi wa Asia: |
22 | Vikram Seth - Un buen partido Shashi Tharoor - La gran novela india Salman Rushdie - Hijos de la medianoche Upamanyu Chatterjee - Agosto: Una historia india Kiran Desai - El legado de la pérdida | Vikram Seth - “A Suitable Boy” Shashi Tharoor - “The Great Indian Novel” Salman Rushdie - “Midnight's Children” Upamanyu Chatterjee - “English, August” Kiran Desai - “The Inheritance of Loss” |
23 | Carátula del libro “Un buen partido.” | Mwonekano wa mbele wa kitabu cha”A Suitable Boy.” |
24 | Uso justo. | Matumizi sahihi ya picha hii yanaruhusiwa |
25 | Claire Ulrich [fr] también destacó Un buen partido como una lectura imprescindible. | Claire Ulrich alipendezwa na kitabu cha “A Suitable Boy” kama kitabu cha lazima. |
26 | Además, sugirió algo de poesía para combinar con las novelas: | Alipendekeza baadhi ya ushairi unaoendana na riwaya hiyo: |
27 | ¡Ah, Un buen partido es una de mis favoritas! | Ah, ninakipenda sana “A Suitable Boy”! |
28 | Estoy en mi etapa “poética” y últimamente no puedo soltar a Paul Eluard [fr]. | Nimekuja kwa namna ya ‘ushairi' na kwa siku za hivi karibuni siwezi kabisa kuachana na Paul Eluard. |
29 | También estoy releyendo la biografía de Gabriel García Márquez : Vivir para contarla. | Na kwa sasa ninasoma kwa mara nyingine kitabu cha maisha ya Gabriel Garcia Marquez, kiitwacho “Living to Tell the Tale” |
30 | Y por si les sirve, mi propia lista de libros franceses para este verano es la siguiente: | Na kwa kile kinachostahili, hapa unaweza kuona orodha yangu ya vitabu vya Kifaransa ninavyotarajia kuvisoma kiangazi hiki: |
31 | Gaston Leroux - El misterio del cuarto amarillo Jean-Dominique Bauby - La escafandra y la mariposa Anne Roumanoff - Le couple: Petits délices de la vie à deux Raymond Devos - Matière à rire Victor Hugo - Las contemplaciones | Gaston Leroux - “Le Mystère de la chambre jaune” Jean-Dominique Bauby - “Le Scaphandre et le Papillon” Anne Roumanoff - “Le couple: Petits délices de la vie à deux” Raymond Devos - “Matière à rire” Victor Hugo - “Les Comtemplations” |
32 | ¡Feliz lectura! | Nawatakia usomaji mwema! |
33 | ¡Y no olvide el protector solar! | Na msisahau mafuta ya kujikinga na miale ya jua! |