Sentence alignment for gv-spa-20110410-63068.xml (html) - gv-swa-20110412-2003.xml (html)

#spaswa
1Costa de Marfil: Gbagbo resiste, los africanos protestanCôte d'Ivoire: Gbagbo agoma, Waafrika waandamana
2Este post es parte de nuestra cobertura especial de disturbios en Costa de Marfil 2011Makala hii ni miongoni mwa makala zetu maalumu kuhusu Vurugu za mwaka 2011 nchini Ivory Coast
3Mientras el ex presidente de Costa de Marfil, Laurent Gbagbo, sigue escondido en un búnker (en) en el campo, resistiéndose al arresto por seguir negando su derrota en las elecciones presidenciales de 2010, la participación de Francia en el intento por derrocarlos está provocando reacciones entre ciudadanos y políticos franceses [fr], así como en la comunidad africana en Francia (en).Wakati Rais wa zamani wa Côte d'Ivoire Rais Laurent Gbagbo akiwa bado amejichimbia ndani yahandaki nchini humo, akigoma kukamatwa kwa kuendelea kukataa kushindwa kwenye uchaguzi wa mwaka 2010, ushiriki wa Ufaransa katika harakati za kumng'oa zinasababisha miitikio miongoni mwa wanasiasa na raia wa Ufaransa [fr], pamoja na jamii ya Waafrika waishio Ufaransa..
4Protestas a favor de Gbagbo en París, Francia, 26 de marzo de 2011.Maandamano ya wanaomwunga mkono Gbagbo Jijini Paris, Machi 26, 2011.
5Imagen del usuario de Flickr anw.fr (CC BY-NC-SA 2.0).Picha ya mtumiaji wa Flickr anw.fr (CC BY-NC-SA 2.0).
6De París a DualaKuanzia Paris mpaka Douala
7El 6 de abril de 2011, se organizó una manifestación frente a la Asamblea Nacional Francesa en París, como lo muestra una serie de videos publicados por el usuario Mamou922 de YouTube. En el siguiente, vemos una multitud enfrentando a las fuerzas francesas que protegen un edficio público:Siku ya Aprili 6, 2011, maandamano yaliandaliwa mbele ya Jengo la Bunge la Ufaransa jijini Paris, kama yanavyooneshwa na mfululizo wa video zilizowekwa na mtumiaji wa You tube Mamou922 Katika video hii inayofuata, tunaona umati mkubwa wa watu ukielekea viliko vikosi vya Ufaransa vinavyolinda jengo la umma:
8El 5 de abril de 2011, en Duala, la capital económica de Camerún, los choferes de mototaxi se reunieron en el centro para mostrar su apoyo a Laurent Gbagbo.Siku ya April 5, 2011, mjini Douala, mji mkuu wa kibiashara wa Kameruni, Madereva wa Moto Taxi walikusanyika katikati ya mji kwa minajili ya kuonesha wanavyomwuunga mkono Laurent Gbagbo.
9El siguiente video fue publicado por Gri-Gri International en Wat TV, un blog de noticias:Video ifuatayo iliwekwa kwenye Wat TV na Gri-Gri International, blogu ya habari:
10Manifestación en Duala contra la intervención internacional - la próxima vez, ¿frente a la Embajada de Francia?manif à Douala contre l'ingérence internationale - la prochaine fois, devant l'ambassade de France ?
11Video Gri-Gri-International seleccionado en TV/SeriesVidéo Gri-Gri-International sélectionnée dans TV/Séries
12Uno de los entrevistados en el video explica:Mmoja wa waliohojiwa kwenye video hiyo anaeleza:
13El problema de Costa de Marfil concierne a todos los africanos […] advertimos a la comunidad internacional y a Francia que deje de hacer lo que está haciendo en Costa de Marfil […].Tatizo la Côte d'Ivoire linawagusa Waafrika wote […] tunaionya jamii ya kimataifa na Ufaransa kusitisha mara moja kile wanachokifanya nchini Côte d'Ivoire […]
14Refiriéndose a lo que ocurrió en Camerún durante la guerra de independencia del país, agrega:Akirejea kile kilichotokea Kameruni wakati wa vita vya kupigania uhuru nchini humo, anaongeza:
15Ahora estamos entendiendo que es verdad que Francia mató a nuestros padres hace 50 años.Leo tunaelewa kuwa ni ukweli mtupu kwamba Ufaransa iliwaua wazazi wetu miaka 50 iliyopita
16Dificultades en la embajadaTatizo la Majengo ya Ubalozi
17Gérard Longuet, Ministro de Defensa de Francia, informó [fr] a la Comisión de Asuntos Exteriores del Senado francés la mañana del 7 de abril de 2011.Waziri wa Ulinzi wa Ufaransa Gérard Longuet aliiarifu [fr] Tume ya Mambo ya Nje ya Baraza la Seneti la Ufaransa asubuhi ya Aprili 7, 2011.
18Informó que las fuerzas que protegen a Laurent Gbagbo llegan a unos 1,000 y explicó que la principal dificultad relativa a la intervención al palacio presidencial en Cocody (donde Gbagbo está escondiéndose) es la presencia de numerosas embajadas extranjeras que lo rodean.Aliarifu kwamba vikosi vinavyomlinda Laurent Gbagbo ni kadri ya 1000 na akaeleza kwamba ugumu mkubwa kuhusiana na namna ya kuyavamia makazi ya Rais sehemu ya Cocody (anakojificha Gbagbo) ni uwapo wa ofisin nyingi za kibalozi zinazolizunguka eneo hilo.
19Estas se están convirtiendo rápidamente en puntos estratégicos y tácticos:Maeneo hayo yamekuwa kwa haraka ni mbinu na ujanja wa kujilinda.
20¿200 hombres para defender a Gbagbo ?200 hommes pour défendre Gbagbo ?
21Video LCIWAT seleccionado en ActualidadVidéo LCIWAT sélectionnée dans Actualité
22El periódico francés JDD publicó en su página de Facebook el rescate de la fuerza militar francesa UNICORN al embajador japonés de su residencia en Abiyán, que fue invadida por mercenarios la noche del 6 de abril. La fuente del video es el Ministerio de Defensa de Francia:Gazeti la Ufaransa JDD liliweka kwenye ukurasa wake wa Facebook uokoaji uliofanywa na vikosi vya majeshi ya UNICORN kwa balozi wa Japani ili kumtoa kwenye makazi yake mjini Abidjan, ambayo yalivamiwa na wanajeshi mamluki usiku wa April 6. Chanzo cha Video hii ni Wizara ya Ulinzi ya Ufaransa:
23Según Jeune Afrique, la principal revista africana en francés, 100 miembros de las fuerzas especiales angoleñas [fr] están respaldando a los militares de Gbagbo que están protegiendo el búnker presidencial donde el ex líder sigue escondiéndose.Kwa mujibu wa Jeune Afrique, tjarida kubwa la Kiafrika litokalo katika lugha ya kifaransa, vikosi maalumu 100 vya Angola [fr] vinayaongezea nguvu majeshi ya Gbagbo wanaolilinda handaki ambalo kiongozi huyo wa zamani anaendelea kujifichia humo.