# | spa | swa |
---|
1 | Activismo y Maternidad en Asia | Uanaharakati na Umama Barani Asia |
2 | ¿Qué sacrifica una mujer cuando lucha por una causa? | Je, mwanamke anatoa sadaka zipi ili kupigania jambo analiamini? |
3 | ¿Cómo la persecusión a la madre afecta a sus hijos? | Je, watoto wake wanaathiriwa vipi na mateso yanayoelekezwa kwake? |
4 | Este post explora brevemente las vidas de mujeres activistas en Asia que además son madres. | Makala hii inachambua kwa kifupi maisha ya wanawake wanaharakati katika Asia ambao pia ni ma-mama (wazazi). |
5 | Irene Fernández es una mujer y activista de los derechos humanos en Malasia. | Irene Fernandez ni mwanamke na mwanaharakati anayepigania haki za wahamiaji nchini Malaysia. |
6 | Por más de diez años, Irene ha enfrentado una denuncia por difamación criminal (que ahora ha sido archivada) por haber publicado un memorándum en el que le pedía al gobierno malasio que examine las presuntas atrocidades en los campos de migrantes en el país. | Kwa zaidi ya miaka kumi, Irene amekuwa akikabiliwa na mashtaka ya ‘uhalifu wa kuvunjia heshima” (ambayo kwa sasa yamefutwa) baada ya kuchapisha memoranda akiihimiza serikali ya Maylasia kuchunguza tuhuma za mateso yanayofanywa katika kambi za wakimbizi nchini humo. |
7 | Además de ser activista, lo que le llevó a recibir el premio Right Livelihood 2005, Irene es la madre de tres hijos: Camverra Jose Maliamauv, Tania Jo y Katrina Jorene, y otros hijos adoptivos. | Licha ya kuwa mwanaharakati, jambo ambalo limempatia tuzo ya Right Livelihood mwaka 2005, Irene pia ni mama wa watoto watatu, Camverra Jose Maliamauv, Tania Jo na Katrina Jorene, mlezi wa watoto wengine kadhaa. |
8 | Es difícil imaginar que pasa por la mente de una activista como Irene, cuando esta pensando en sus hijos. | Ni vigumu kufikiri kuhusu yale yanayopita kwenye vichwa vya wanaharakati kama Irene, hasa pale anapowawaza watoto wake. |
9 | Durante su sentencia en el juuicio inicial en 2003, se informó que Irene dijo: | Wakati alipokuwa akisomewa hukumu mwanzoni mwa mashtaka mwaka 2003, Irene aliripotiwa kusema: |
10 | Quiero que mis hijos y los hijos de mis compañeros con quienes trabajo como líder de Tenaganita disfruten y vivan en una sociedad pacífica, en donde la gente no tema las medidas del gobierno. | Nataka watoto wangu na watoto wa watu wote ninaofanya kazi nao kama kiongozi wa Tenaganita kufurahia na kuishi katika jamii iliyo na amani, ambapo hatuogopi misukosuko inayosababishwa na dola. |
11 | El rol de Irene como madre talvez pueda reflejarse mejor a través de los hijos de su hija Katrina Jorene quien escribió en Micah Mandate (un blog cristiano que busca captar más atención pública): | Pengine dhima ya Irene kama mama inaelezwa vizuri zaidi katika macho ya binti yake, Katrina Jorene, ambaye aliandika katika blogu inayoitwa Micah Mandate (blogu ya Kikristu inayolenga kuamsha utetezi wa umma): |
12 | Celebro a mi madre quien me enseño que siempre debo estar atenta en la vida, y a ser clara y desesperadamente persistente por todo lo que sea verdadero, justo, real y correcto. | Ninampongeza mama yangu ambaye alinilea niwe mstahimilivu katika maisha na kuwa wazi na king'ang'anizi wa kutafuta ukweli na katika haki, kweli na haki. |
13 | Celebro a los incontables héroes que han estado presente en mi vida, especialmente los miembros de mi familia y de Tenaganita (organización al mando de Irene Fernández). | Ninawapongeza mashujaa wasio na idadi ambao nimekuwa nao maishani mwangu, hasa wanafamilia yangu na familia ya Tenaganita [Taasisi anayoongoza Irene Fernandez]. |
14 | Celebro a todos quienes han trabajado silenciosa e incesantemente, y con mucho cuidado durante todos estos años por el bien de los otros. | Ninawapongeza wote waliofanya kazi kimya kimya, pasipo kuchoka na kwa umakini mkubwa kwa miaka yote hii ili kupigania manufaa ya umma mpana zaidi. |
15 | Aparentemente las enseñanzas de Irene han originado en, al menos un miembro de su familia, el mismo interés activista que ella posee. | Yaelekea mafunzo ya Irene yamemvuta walau mmoja wa watoto wake kuchukua mrengo wa uanaharakati kama alivyo yeye mwenyewe. |
16 | Ahora Katrina escribe sobre derechos y protección a la minoría. | Hivi sasa Katrina huandika makala mbalimbali zinazohusiana na haki na utetezi wa walio wachache katika jamii. |
17 | Desafortunadamente, y a diferencia de Katrina Jorene, Alexander y Kim Aris, hijos de la premio Novel Aung San Suu Kyi, no han tenido la oportunidad de aprender de su madre desde hace una década. | Tofauti na ilivyo kwa Katrina Jorene, kwa bahati mbaya, Alexander na Kim Aris, watoto wa mshindi wa Tuzo ya Amani ya Nobel, Aung San Suu Kyi, hawakupata bahati ya kujifunza kutoka kwa mama yao kwa zaid ya muongo mmoja sasa. |
18 | La pasión de Suu Kyi por Birmania era tan fuerte que pasó casi catorce años detenida en Yango. Ella decidió quedarse ahí porque temía que la junta militar no la dejáse regresar. | Mapenzi ya Bibi Suu Kyi kwa nchi yake ya Myanmar yamekuwa makubwa kiasi kwamba ametumikia kifungo cha nyumbani kwa takribani miaka kumi na nne katika nyumba iliyo kandokando ya ziwa huko Yangon, ambapo amechagua kuishi kwa kuhofia kwamba huenda utawala wa mabavu wa kijeshi hautamruhusu tena kurudi ikiwa atatoka. |
19 | Womensphere, un blog hecho por y para mujeres, publica: | Blogu inayohusu wanawake ya Womensphere inaandika: |
20 | El esposo británico (de la Sra. Suu Kyi) Michael Aris era un erudito de Oxford quien murió de cáncer en 1999 a la edad de 53 años. | Mume wa Bibi Suu Kyi, aliyekuwa raia wa Uingereza na mkufunzi katika Chuo Kikuu cha Oxford, Michael Aris, alifariki kwa kansa mwaka 1999 akiwa na umri wa miaka 53. |
21 | Suu Kyi no pudo ver cuando su esposo estaba muriendo, la junta no quiso darle al británico la visa, y ella temía que no la dejaran regresar a Birmanía si salía a ver a su esposo. | Mama huyu hakuweza kumwona mumewe wakati alipokuwa anafariki - serikali ya kijeshi ilimkatalia mume huyo viza ya kuingia nchini, wakati kwa upande wake mama huyo naye alihofia kutoka Burma, kwamba pengine asingeruhusiwa kurudi tena nchini humo. |
22 | Ahora sus hijos están cerca a los 30 años y hasta ahora no los ha podido ver por casi una década. | Kwa hiyo hajakutana na watoto wake wawili, ambao hivi sasa wana umri wa zaidi ya miaka thelathini, kwa zaidi ya muongo mmoja sasa. |
23 | Poco ha sido escrito sobre o por Alexander o Kim. | Kuna machache sana yaliyoandikwa juu ya (au kuandikwa na) Alexanderson au Kim. |
24 | Sin embargo, en 1991, el hijo mayor de Suu Kyi, Alexander, aceptó el Premio Nobel en Oslo en representación de su madre. | Hata hivyo, mnamo mwaka 1991, mtoto mkubwa wa Bibi Suu Kyi, Alexander, alipokea tuzo ya Amani ya Nobel huko Oslo kwa niaba ya mama yake. |
25 | Nuevamente, mirando através de los ojos de los hijos, entendemos mejor a Suu Kyi como madre: | Hapa tena, tunaweza kutumia lensi za mtoto huyu ili kupata kumwelewa vema zaidi Bibi Suu Kyi kama mama: |
26 | No obstante, como su hijo, puedo añadir que personalmente creo que por su propia dedicación y sacrificio personal, mi madre se ha convertido en un símbolo valioso para quienes atraviesan la misma situación en Birmania y debe ser reconocida como tal. | Nikizungumza kama mtoto wake, ningependa kuongeza kwamba mimi binafsi naamini kwamba kwa kujitolea kwake na kutoa sadaka yake binafsi, ametokea kuwa alama yenye thamani ambapo kupitia kwake, mateso ya watu wote wa Burma yametambulika. |
27 | Nadie debe subestimar esa situación. … | Na, hakuna aliye na haki ya kuyapuuza mateso hayo. |
28 | También debemos recordar su solitaria lucha, que tuvo lugar en Rangún y que forma parte de una guerra mucho más grande, una guerra mundial que busca la emancipación del espíritu humano de la tiranía política y supresión psicológica. | … Pia tukumbuke kwamba, mapambano yake akiwa katika upweke wake huku akiwa chini ya ulinzi mkali katika makazi yake ya huko Rangoon ni sehemu ya mapambano mapana zaidi, ulimwengu kote, katika kutafuta kuikomboa roho ya kibinadamu kutoka katika tawala za kimabavu za kisiasa na manyanyaso ya kisaikolojia. |
29 | Aunque a menudo a mi madre se le describe como disidente político con fines pacíficos en busca de un cambio democrático, debemos recordar que su travesía es puramente espiritual. | … Ingawa mama yangu anaelezwa mara nyingi kama mpigania haki za kisiasa na ambaye anajaribu kwa njia za amani kuleta mabadiliko ya kidemokrasia, hatuna budi kukumbuka kwamba mapambano yake, kimsingi, ni ya kiroho. |
30 | Es mi esperanza que pronto mi madre pueda compartir sus sentimientos y pueda hablar directamente y no através de mi. | … Ni matumaini yangu kwamba hivi karibuni mama yangu ataweza kuwashirikisha hisia zake na kuzungumza moja kwa moja yeye mwenyewe badala ya kuzungumza kupitia kwangu. |
31 | Mientras tanto, muchas madres activistas en Asia aún enfrentan persecuciones. | Wakati huo huo, wanawake wengi wanaharakati barani Asia wanaendelea kukabili mateso. |
32 | Por ejemplo, Fan Guijuan, cuya casa se dice que fue demolida como consecuencia del proyecto Shangai World Expo, fue arrestada en Beijing y se le deportó a Shangai, donde fue detenida inmediatamente. | Kwa mfano, Fan Guijuan, ambaye nyumba yake iliamriwa kubomolewa sababu ya Mradi wa Shangai World Expo, alikamatwa huko Beijing na kurejeshwa Shanghai, na kisha kuwekwa kizuizini. |
33 | En la actualidad su hijo no tiene donde vivir debido a la demolición. | Mtoto wake wa kiume hana mahali pa kuishi, kwa sababu ya bomoabomoa hiyo. |
34 | Mientras que en las Islas Filipinas, la Dra. Edita Burgos, madre de Jonas Burgos, lucha por la justicia de su hijo activista, de quien se dice está desaparecido. | Wakati huohuo, huko Ufilipino, Dkt Edita Burgos, ambaye ni mama wa Jonas Burgos, anapigania haki ya mtoto wake huyo mwanaharakati, ambaye inasemekana “ametoweka“. |
35 | La Dra. Burgos, presidenta de Desaparecidos (Familiares de Desaparecidos buscando justicia) una organización que busca justicia para muchos, dice que su organización es una cicatriz del régimen de Arroyo. | Dkt Burgos ni mwenyekiti wa chama cha haki za Familia za watu Waliotoweka, yaani asasi inayotafuta haki za watu waliopoteza maisha yao pasipo kujulikana, jambo ambalo linasemekana ni kielelezo cha utawala wa Arroyo. |
36 | Ahora, en Irán, las madres activistas humanitarias se vienen convirtiendo rapidamente en íconos mundiales de las causas por los derechos humanos. | Hivi sasa, huko Irani, akina mama wanaharakati wa haki za binadamu, wanazidi kuwa alama za ulimwengu katika kupigiania haki za binadamu ulimwenguni kote. |
37 | En una protesta de silencio, las “Madres Enlutadas de Irán” son conocidas en Teheran como las “Madres de Laleh” quienes pacíficamente buscan justicia para sus hijos difuntos o encarcelados. | Katika mgomo baridi wa kimyakimya ulioshirikisha umma, ‘Akina Mama Wanaoomboleza wa Irani‘, ambao wanajulikana huko Tehran kama “Akina Mama wa Laleh”, kwa njia za amani wanatafuta haki kwa ajili ya watoto wao waliokufa au waliofungwa. |
38 | “Una madre será madre hasta el fin de sus días”. | “Mama ni mama ili mradi tu aishi.” |