# | spa | swa |
---|
1 | Mauritania a través de los ojos de una artista portuguesa | Ijue Mauritania kwa Jicho la Msanii wa Kireno |
2 | La artista portuguesa Isabel Fiadeiro (@Isabelfiadeiro) vive en Nuakchot, Mauritania, donde se dedica a pintar y dirige una galería de arte [fr]. | Msanii wa Kireno Isabel Fiadeiro (@Isabelfiadeiro) anayeishi katika mji wa Nouakchott, Mauritania, ambako anachora na kuendesha maonyesho ya kazi ya sanaa. |
3 | Fiadeiro también realiza bocetos, que recoge en su blog Bocetos en Mauritania, con imágenes de la vida cotidiana en este país de Noroeste de África. | Fiadeiro vilevile huchora madhari kwa kuyatazama, hujaza blogu yake ya Michoro nchini Mauritania na picha za maisha ya kila siku katika taifa hilo la Afrika Magharibi. |
4 | Global Voices ha tenido la oportunidad de hablar con Fiadeiro sobre su arte y sobre cómo sus bocetos le han ayudado a conocer Mauritania. | Global Voices ilizungumza na Fiadeiro kuhusu kazi yake ya sanaa na namna michoro yake ilivyomsaidia kuifahamu Mauritania. |
5 | Global Voices (GV): ¿De dónde procede originalmente? | Global Voices (GV): Umetokea wapi kiasili? |
6 | ¿Cuánto tiempo lleva viviendo en Mauritania y qué fue lo que le llevó allí? | Umeishi Mauritania tangu lini na kitu gani kilikupeleka huko kwa mara ya kwanza? |
7 | Isabel Fiadeiro (IF): Mi padre es portugués y mi madre, española. | Isabel Fiadeiro (IF): Baba yangu ni Mreno na mama yangu ni Mhispania. |
8 | Crecí en Portugal y me siento portuguesa. | Nimekulia Ureno na ninajisikia Mreno. |
9 | También viví en Reino Unido durante casi 15 años, aunque no de manera continuada. | Vile vile nimeishi Uingereza kwa takribani miaka kumi na mitano (nikiondoka na kurudi). |
10 | Ciertametnte, me fui de Londres en marzo de 2003 para volver a Portugal; había terminado Bellas Artes en la Escuela de Arte de Wimbledon en el año 2000, y dejé la pintura durante los tres años siguientes, así que decidí que era el momento de marcharme. | Kwa kweli niliondoka London mwezi Machi 2003 kwa lengo la kwenda na kutulia Ureno; Nilikuwa nimemaliza Shahada yangu ya Sanaa (BA) katika Uchoraji katika Shule ya Sanaa ya Wimbledon mwaka 2000,, na nikaacha kuchora kwa miaka mitatu iliyofuata, kwa hiyo nikaamua ulikuwa ni wakati wa kuondoka. |
11 | En noviembre de 2003, un amigo portugués y yo decidimos viajar a Guinea-Bissau en un Renault 4. El coche se averió en el Parque Nacional del Banco de Arguin, en la costa de Mauritania. | Mwezi Novemba 2003, mimi na rafiki yangu wa Kireno tuliamua kusafiri kwenda kutembelea Guinea-Bissau kwa kutumia gari aina ya Renault 4L. Gari likaharibika tukiwa Parc National du Banc d'Arguin eneo la pwani ya Mauritania. |
12 | Mi amigo se quedó en Nuakchot y yo me marché con un grupo de franceses a conocer la región de Adrar. | Rafiki yangu alikaa Nouakchott na mimi nikaondoka na kundi la wa-Faransa kwenda kubaziri Eneo la Adrar. |
13 | Fuimos por caminos difíciles y atravesamos el desierto. De vez en cuando, parábamos en pequeños pueblos para comprar pan o cuando había que reparar los neumáticos. | Tulienda kwa kutumia njia zisizo rasmi na kupitia jangwani huku tukilazimika kusimama mara kwa mara katika vijiji vidogo kununua mikate na kutengeneza matairi ya gari. |
14 | Llevaba conmigo un cuaderno de dibujo y, por primera vez, empecé a dibujar basándome en la observación. | Nilikuwa na daftari la kuchorea na kwa mara ya kwanza nilianza kuchora kwa kutazama mazingira. |
15 | La curiosidad por conocer más acerca de ese pueblo que vivía en medio de la nada fue lo que me hizo volver en enero de 2004, y en septiembre del mismo año me mudé a Nuakchot… y aquí sigo. | Ilikuwa ni uchunguzi huu wa kufahamu zaidi kuhusu watu walioishi katikati ya maeneo haya matupu ndio ulionifanya nirudi mwezi Januari 2004, na Septemba 2004 nilihamia Nouakchott na bado ninaishi hapa. |
16 | Diallo y Mamadou, sastres de Nuakchot. | Diallo na Mamadou, washonaji wa Nouakchott. |
17 | Boceto de Isabel Fiadeiro. | Mchoro na Isabel Fiadeiro. |
18 | GV: ¿Cómo le ayudan los bocetos a comprender un lugar? | GV: Ni namna gani michoro inakusaidia kuelewa eneo? |
19 | IF: Dibujar, y el acto de observar que conlleva, te hace ver el mundo de una forma diferente. | IF: Kuchora na uchunguzi unaozaliwa na michoro unakufanya uuone ulimwengu katika namna tofauti. |
20 | Te paras, miras y descubres cosas. | Unapunguza kasi, unatazama na kugundua mambo. |
21 | Para mí, el acto de dibujar también es como un ejercicio de la memoria y de la curiosidad. | Kwangu, kitendo hiki cvha kuchora ni aina fulani ya kumbukumbu na kujiuliza maswali. |
22 | La gente que hay a tu alrededor se acerca a ver lo que estás haciendo, así que funciona en ambos sentidos. | Watu wanaokuzunguka wanakuja na kuona kile unachofanya kwa hiyo inakuwa kwa namna mbili. |
23 | Tú plasmas lo que te llama la atención, pero a través de tu acción haces posible la comunicación, incluso aunque no hables un idioma. | Unarekodi kile kilichokuvuta hisia zako, lakini kwa hatua hiyo mawasiliano yanawezekana, hata kama hauzungumzi lugha ya wenyeji. |
24 | Policía en una manifestación, Nuakchot. | Polisi katika maonyesho, Nouakchott. |
25 | Boceto de Isabel Fiadeiro. | Mchoro na Isabel Fiadeiro. |
26 | Durante años visité algunos pueblos remotos, donde me quedaba un mes con una familia local, y dibujaba su día a día. | Kwa miaka mingi ningeenda katika vijiji vya ndani kabisa kwa muda wa mwezi mzima na kukaa na familia ya wenyeji, nikichora maisha yao ya kila siku. |
27 | Estuve en dos pueblos pesqueros del Banco de Arguin, pero también en Oualata, Goungel y Ouadane. | Nilifanya hivyo katika vijiji viwili vinavyokaliwa na wavuvi katika eneo la Banc d'Arguin lakini pia Oualata, Goungel na Ouadane. |
28 | Mi última estancia prolongada fue en Tinduf, en los campamentos de refugiados de Sáhara Occidental, donde tuve la oportunidad de realizar bocetos de las mujeres y de su trabajo en los campamentos. | Kukaa kwangu kurefu zaidi ni pale nilipokwenda Tindouf eneo la makambi ya wakimbizi katika Sahara ya Magharibi nilikokwenda kuchora wanawake na wakazi katika makambi. |
29 | Todas esas personas se conviertieron en grandes amigos míos y a día de hoy aún mantenemos el contacto por correo y por teléfono, e incluso nos vemos si vienen a Nuakchot. | Watu wote waligeuka kuwa marafiki na bado tungali tunaandikiana barua na kupigiana simu na hata kukutana kama ikitokea wamefika Nouakchott. |
30 | Además, en cada lugar descubrí nuevo vocabulario sobre el mar, la tierra, la ganadería o la revolución. | Vilevile katika kila eneo ninagundua msamiati mpya unaohusiana na bahari au nchi au mifugo au mapinduzi. |
31 | Griots [es] en la Fundación Malouma. | Historia ya Malouma. |
32 | Boceto de Isabel Fiadeiro. | Mchoro na Isabel Fiadeiro. |
33 | IF: Urban Sketchers es una organización internacional sin ánimo de lucro que se dedica a promover el arte de dibujar “in situ”. | GV: Wewe ni mwanaachama wa jamuiya ya mtandaoni ya Wachoraji wa Mjini. Unaweza kutudokeza machache kuhusu jumuiya hiyo? |
34 | Tengo el honor de ser una de los 100 corresponsales [en] que hay en el mundo. | IF: Wachoraji wa Mjini ni jumuiya ya watu wasiotengeneza faida yoyote, jumuiya ya kimataifa, inayojikita kukuza sanaa ya uchoraji na upakaji rangi wa mahali fulani. |
35 | Nuestro objetivo es inspirar a otros a que hagan bocetos cada día, para que así mejoren sus habilidades y su capacidad de observación. | Mimi ni mmoja wa wawakilishi wake 100 walioalikwa kutoka duniani kote. Lengo letu ni kuwahamasisha wengine kuchora kila siku, kwa namna hii kuboresha uwezo na uchunguzi wao. |
36 | Descubrí esta comunidad en 2008; fue un hallazgo fantástico porque hasta entonces me había sentido aislada, y de repente unirme a ellos me hizo querer dibujar más y mejor. | Niliwagundua mwaka 2008, na huo ulikuwa ni ugunduzi mkuu kwa sababu mpaka wakati huo nilikuwa mkiwa nikifanya kazi peke yangu, kwa hivyo kuipata jumuiya hii ghafla kulinifanya nitake kuchora zaidi na kwa ubora zaidi. |
37 | El fundador de Urban Sketchers, Gabi Campanario, utiliza los bocetos como una herramienta de información. Es más, sus dibujos se publican en el periódico americano Seattle Times. | Mwanzilishi wa Wachoraji wa Mjini, Gabi Campanario, hutumia michoro kama zana ya kuhabarisha; kazi yake imechapishwa katika jarida la Seattle Times. |
38 | Esta manera de usar los bocetos me impactó profundamente. | Namna hii ya kutumia michoro kulinisisimua sana. |
39 | Hablando de El Gran Gatsby en un club de lectura. | Majdala wa The Great Gatsby kwenye kijiwe cha kusoma. |
40 | Boceto de Isabel Fiadeiro. | Mchoro na Isabel Fiadeiro. |
41 | He participado [en] en varios simposios de Urban Sketchers. | Nimehudhuriamaonyesho kadhaa ya Wachoraji wa Mjini. |
42 | El próximo [en] es en Barcelona. | Onyesho linalofuata linafanyika Barcelona. |
43 | Ahora tenemos otro corresponsal de Mauritania, Oumar Ball, que empezó a dibujar partiendo de la observación hace unos años y que publica su trabajo en Flickr. | Sasa tuna mwakilishi wetu kutoka Mauritania, Oumar Ball, aliyeanza kuchora kwa kutumia uchunguzi miaka michache iliyopita na yeye huchapisha kazi zake kwenye mtandao wa Flickr. |
44 | Dentro de poco me gustaría organizar charlas y talleres para animar a más gente en Mauritania a dibujar lo que ven. | Baadae mwaka huu ningependa kufanya mazungumzo na warsha kadhaa kuwahamasisha watu nchini Mauritania kuchora kutokana na uchunguzi. |
45 | Citymag [fr], una revista mensual gratuita de Nuakchot, ha empezado a publicar mis bocetos. | Citymag, jarida linalosambazwa bure kila mwezi mjini Nouakchott limeanza kuchapisha michoro yangu. |
46 | Quizá servirá para animar a la gente a tomar un lápiz o un bolígrafo y comenzar a dibujar. | Huenda hatua hii itawahamasisha watu zaidi kuchukua kalamu au penseli na kuanza kuchora. |