# | spa | swa |
---|
1 | En el Líbano una mujer marfileña fue empujada desde un sexto piso por solicitar salario | Mwanamke wa Ivory Cost Aangushwa Kutoka Ghorofa ya Sita kwa Kudai Mishahara yake |
2 | Con sede en Costa de Marfil, Koaci.com [fr] supo que una joven marfileña fue encontrada muerta luego de haber sido presuntamente empujada de un departamento en un sexto piso tras una presunta riña con su patrocinador relativa al pago de su salario. | Koaci.com aliye na maskani yake huko Ivory Coast aligundua kuwa msichana wa Ivory coast alikutwa na mauti kwa kile kinachosadikiwa kuwa alitupwa kutoka ghorofa ya 6 kutokana na ugomvi kati yake na mwajiri wake, ugomvi unaosadikiwa kusababishwa na mwajiri wa msichana huyo kutokumpa mishahara yake. |
3 | Carolle Feby informa en Koaci.com que [fr]: | Carolle Feby anataarifu katika mtandao wa Koaci.com kuwa [fr]: |
4 | En Beirut, el Líbano, una joven marfileña de aproximadamente 20 años, fue encontrada muerta luego de haber sido empujada del sexto piso por su empleador luego de haber reclamado su salario. | Msichana wa Ivory Coast mwenye miaka inayokadiriwa kufikia 20 alikutwa amefariki kwa kile kilichoripotiwa kuwa alisukumwa na kuanguka kutoka ghorofa ya 6 pale alipokuwa akidai mshahara wake huko Beirut, Lebanon. |
5 | Los hechos fueron informados a koaci.com por una joven camerunés luego de las revelaciones de su hermana, vecina de la víctima. | Taarifa hii ilitolewa katika mtandao wa Koaci.com na msichana mmoja wa Cameroon kutokana na ushuhuda alioutoa dada yake ambaye ni jirani wa msichana aliyefariki. |
6 | Según la vecina la desafortunada joven, cuyo nombre no se conoce, habría sido empujada por su empleador, del sexto piso de un edificio, en Asharfir un barrio de la ciudad de Beirut en el Líbano el martes 1 de julio 2014. | Kwa mujibu wa jirani yake, ambaye jina lake limehifadhiwa, msichana huyo alisukumwa na kuanguka kutoka ghorofa ya 6 ya jengo lililopo huko Asharfir - Agalizo: Bila shaka alikuwa anamaanisha Achrafieh -, jirani na jiji la Beirut huko Lebanon siku ya Jumanne tarehe 1 Julai. |
7 | Ella reclamaba su salario y el hombre, que estaba contrariado por esta solicitud, encolerizado la habría empujado. | Alikuwa akidai mshahara wake, mwanamume huyo alikataa, na ndipo kwa hasira, alimsukuma msichana huyo. |
8 | Esta joven expatriada habría salido de Costa de Marfil hace algunos años para ir a trabajar como empleada doméstica al Líbano como muchas jóvenes marfileñas. Las historias más o menos dramáticas de marfileñas trabajando en el Líbano lamentablemente son muchas. | Msichana huyu aliyeishi nje ya nchi yake kwa miaka mingi, habari zinasema kuwa alitoka Ivory Coast miaka kadhaa iliyopita kwa ajili ya kufanya kazi za ndani nchini Lebanon, jambo ambalo limekuwa la kawaida kabisa kwa wasichana wa Ivory Coast. |
9 | Hace algunos meses, luego de una revelación de koaci.com un grupo de africanas había sido repatriadas del Líbano luego de haber logrado escapar de sus empleadores que las habían sometido a abusos físicos y emocionales. | Matukio ya aina hii kwa bahati mbaya yamekuwa ya kawaida sana nchini Lebanon. Miezi michache iliyopita, mara baada ya Koaci.com kuweka bayana kuwa kundi moja la wanawake wa kiafrika kunyanyaswa walifanikiwa kurudishwa nchini mwao salama kutoka Lebanon. |
10 | Lamentablemente esto ocurre comunmente en el Líbano y otros países árabes que emplean el Kafala o sistema de ‘patrocinio'. | Kwa habati mbaya, matukio haya yamekuwa ya kawaida sana nchini Lebanon pamoja na nchi nyingine za kiarabu wanaotunmia mfumo wa Kafala, au mfumo wa ‘Ufadhili'. |
11 | Human Rights Watch lo explican en su informe sobre el Líbano 2014 [en]: | Kama inavyofafanuliwa na shirika la kutetea haki za binadamu katika taarifa ya mwaka 2014 ya Lebanon: |
12 | Las trabajadoras domésticas migrantes son excluidas de las leyes del trabajo y sujetas a reglas restrictivas de inmigración basada en el patrocinio de un empleador específico-el sistema kafala-que somete a riesgo de explotación y abuso a los trabajadores. | Sheria ya kazi haiwahusu wahamiaji wanaofanya kazi za ndani na badala yake wanakabiliwa na taratibu kali za uhamiaji chini ya mfumo wa mwajiri-mfadhili mahususi- mfumo wa kafala- mfumo unaowaweka wafanyakazi katika hatari ya kukandamizwa na kudhalilishwa. |
13 | Mientras que el saliente ministro del trabajo Charbel Nahhas anunció en enero 2012 que deseaba abolir el sistema kafala, en el 2013 el ministro Salim Jreissati no lo hizo ni presentó una legislación que pudiera proteger a los estimados 200.000 migrantes domésticos en el país. | Wakati waziri wa Kazi aliyemaliza muda wake, Charbel Nahhas Januari 2012 alitangaza kuwa angeangalia uwezekano wa kufutilia mbali mfumo wa kafala,mwaka 2013, waziri wa kazi, Salim Jreissati alishindwa kufanya hivyo au kuweka sheria ambayo ingewalinda zaidi ya wafanyakazi wa ndani wanaokadiriwa kufikia 200,000 nchini humo. |
14 | En julio una corte criminal sentenció a un empleador a dos meses de prisión, impuso una multa y pidió pagar daños y compensación a un doméstico migrante cuyos salarios no habían sido pagados durante años. | Mwezi Julai, mahakama ya makosa ya jinai ilimuhukumu mwajiri mmoja kifungo cha miezi sita gerezani, kutozwa fidia, na kutakiwa kulipa fidia ya uharibifu pamoja na kulipa mishahara ya mfanya kazi wake wa ndani ambaye hakuwa amemlipa kwa miaka kadhaa. |
15 | Los trabajadores domésticos migrantes que demandan a sus empleadores por abuso continúan, sin embargo enfrentan obstáculos y riesgos de prisión y deportación debido al sistema restrictivo de la visa. | Matukio ya wahamiaji wanaofanya kazi za ndani kuwashitaki waajiri wao kwa kuwadhalilisha yanazidi kushika kasi, hata hivyo, wanakabiliwa na changamoto za kisheria na hatari ya kuwekwa gerezani na kurudishwa makwao kutokan na mfumo kandamizi wa taratibu za uhamiaji. |