# | spa | swa |
---|
1 | Venezuela: Reflexiones tras las elecciones | Venezuela: Tathmini za Baada ya Uchaguzi |
2 | Este post es parte de nuestra cobertura especial Elecciones en Venezuela 2012 [en]. | Posti hii ni sehemu ya habari zetu maalumu za Uchaguzi wa Venezuela 2012. |
3 | Las emociones estuvieron al tope la noche del domingo 7 de octubre de 2012, después de darse a conocer los resultados de las elecciones presidenciales [en]. El Presidente Hugo Chávez fue reelegido con 55. | Palikuwa na msimuko mkubwa siku ya Jumapili baada ya kutangazwa kwa matokeo rasmi yauchaguzi wa Rais tarehe 7 Oktoba, 2012. |
4 | 14% de los votos, en tanto que el candidato de oposición, Henrique Capriles, obtuvo el 44. 24%, tal como lo informó el Consejo Nacional Electoral de Venezuela. | Rais Hugo Chávez alichaguliwa kwa mara nyingine kwa asilimia 55.14 ya kura, wakati mgombea wa upinzani,Henrique Capriles, akipata asilimia 44.24, kwa mujibu wa Baraza la Uchaguzi la Nchi hiyo[es]. |
5 | Parte del país celebraba la continuación de la ‘Revolución Bolivariana‘ al mando de Chávez, mientras que el otro lado lamentaba una nueva derrota electoral. | Sehemu ya nchi hiyo ilisherehekea mwendelezo wa Mapinduzi ya Bolivia” chini ya Chávez, wakati upande mwingine ukilalamikia kupoteza uchaguzi kwa mara nyingine. |
6 | Partidarios de Chávez reflexionan | Wafuasi wa Chávez wakitathmini |
7 | Tamara Pearson en Venezuelan Analysis [en] se refiere a los resultados del domingo como “una victoria imperfecta”. | Tamara Pearson katika blogu ya Venezuelan Analysis anayarejea matokeo hayo ya Jumapili kama “ushindi usiokamilika”. |
8 | Escribe que a pesar del ánimo celebratorio entre los partidarios de Chávez la noche del domingo, se sentía “un poco decaída”: | Anaandika kwmaba pamoja na hisia za kusherehekea ushindi walizonazo wafuasi wa Chavez usiku wa Jumapili, alionekana “mnyonge kidogo”: |
9 | porque más de seis millones de personas apoyaron, al votar por Capriles, el egoísmo (había centrado su campaña en que Venezuela terminara su solidaridad con otros países) y la destrucción y venta del país. | kwa sababu zaidi ya watu milioni sita walimwunga mkono, kwa kumpigia kura Capriles, ubinafsi (alielekeza kampeni zake kwa kuitaka nchi hiyo kuachana na ushirikiano na nchi nyingine) na uharibifu na kuuzwa kwa nchi yao. |
10 | Analiza por qué la brecha entre la oposición y Chávez se está estrechando. | Anaendelea zaidi kwa kuchambua kwa nini tofauti ya kura kati ya upizani na Chavez inaendelea kupungua. |
11 | Desde su perspectiva, “la oposición saldrá de esto fortalecida” así que “la revolución no puede echarse y relajarse”: | Kwa mtazamo wake, “upinzani umetoka kwenye uchaguzi huu ukiwa na nguvu mpya” kwa hiyo “mapinduzi hayatabaki bila tahayari”: |
12 | Si no derrotamos a la corrupción y la burocracia en el siguiente periodo, podríamos perder esa revolución. | Kama hatutaushinda ufisadi na urasimu katika kipindi kijacho, tunaweza kuyapoteza mapinduzi haya. |
13 | Ahora que las elecciones presidenciales han terminado, tenemos dos grandes preguntas: ¿cómo profundizaremos la revolución? ¿Sobrevivirá? | Sasa wakati uchaguzi wa Rais umemalizika, tunayo maswali mawili makubwa: Tutaimarishaje mapinduzi, na je yataendelea kuwepo? |
14 | Partidarios del Presidente Hugo Chávez durante las elecciones presidenciales el 7 de octubre de 2012. | Wafuasi wa Rais Hugo Chavez wakati uchaguzi wa rais tarehe 7 Oktoba, 2012. |
15 | Foto de Alejandro Rustom. | Picha ya Alejandro Rustom. |
16 | Derechos reservados Demotix. | Haki miliki Demotix. |
17 | Antonio Aponte, del blog Un Grano de Maíz [es], felicita a sus compañeros partidarios de Chávez por la victoria, pero también mira los retos futuros de la Revolución Bolivariana. | Antonio Aponte, wa blogu ya Un Grano de Maíz [es], anawapongeza wafuasi wenzake wa Chávez kwa ushindi huo, lakini vile vile anatazama changamoto za mbeleni zinazoyakabili Mapinduzi ya Venezuela. |
18 | También analiza la distancia que se estrecha entre los partidarios del gobierno y la oposición: | Anachambua pia kupungua kwa tofauti ya kura baina ya wafuasi wa serikali na wale wa upinzani: |
19 | […] de un 26% de diferencia en las elecciones presidenciales del 2006 pasamos a un lánguido 10%. | […] kutoka tofauti ya asilimia 26 katika uchaguzi wa rais wa mwaka 2006 sasa tumefikia katika tofauti ndogo ya asilimia 10. Tumepoteza takribani asilimia 20 ya kura zetu. |
20 | Perdimos casi 20% de nuestra votación, los análisis preliminares indican que los perdimos en los sectores pobres y sin aumentar la votación en los sectores de clase media. | Uchambuzi wa awali unaonyesha kwamba tumepoteza katika sekta za watu wenye kipato kidogo na wala hatukujiongozea kura kutoka katika sekta za tabaka la kati. |
21 | ¿Por qué la mengua? | Kwa nini kura zimepungua? |
22 | La respuesta reside en la esencia del Socialismo, sin comprenderla estamos destinados al fracaso: el Socialismo tiene como esencia al amor, a la relación fraterna, al sentido de pertenencia a la sociedad. | Jawabu liko kwenye umuhimu wa ujamaa, bila kuuelewa sisi ni wa kushindwa: Ujamaa ni msingi wa upendo, mahusiano ya kindugu, hisia za kuwa sehemu ya jamii. |
23 | El capitalismo tiene como esencia al egoísmo, a las soluciones individuales. | Ubepari msingi wake ni ubinafsi, majawabu binafsi. |
24 | Ese es el fundamento de la batalla, el egoísmo enfrentado en feroz lucha contra el amor, y hacia allí deben ir dirigidos nuestros esfuerzos. | Huo ndio msingi wa mapigano, ubinafsi katika mapigano dhidi ya upendo, na kwamba hapo ndipo juhudi zatu zapaswa kuelekezwa. |
25 | Concluye que los ‘revolucionarios' deben con urgencia adquirir una ‘cultura de discusión': “Una revolución que no discute, muere”: | Anahitimisha kwamba “wanamapinduzi” lazima wajijengee ‘utamaduni wa mijadala': “Mapinduzi ambayo hayajadili, hufa”: |
26 | El estudio, la discusión, deben ser las tareas principales de la sociedad. | Kusoma, kujadili, lazima viwe ndiyo majumu makuu ya jamii. |
27 | La ignorancia es contrarrevolucionaria. | Ujinga ni kizuizi cha mapinduzi. |
28 | ¡Viva Chávez! | Uishi maisha marefu Chávez! |
29 | Reflexiones de la oposición | Tathmini za wapinzani |
30 | Muchos blogueros de oposición siguieron de cerca la campaña de Capriles, con entusiasmo por lo que parecía ser el momento justo para un cambio en Venezuela. | Wanablogu wengi wa upinzani walifuatilia kwa karibu kampeni za Capriles, kwa hamasa ya kile kilichoonekana kuwa wakati muafaka wa mabadiliko nchini Venezuela. |
31 | Reaccionaron rápidamente a los resultados, compartieron su tristeza y decepción, pero también tuvieron autocrítica. | Waliotoa maoni yao pindi tu matokeo yalipotangwa, wakiambizana namna wanavyojisikia huzuni na fadhaa, lakini vilevile wakitazama mbele kwa jicho la kujikosoa. |
32 | El bloguero Alex Boyd [en] dice que “nunca esperó un resultado diferente”. | Mwanablogu Alex Boyd anasema “hajawahi kutegemea matokeo tofauti”. |
33 | Comparte un mapa de los resultados y agrega una nota acerca del fraude electoral: | Anaweka ramani ya matokeo na kuongeza dokezo la wizi wa kura: |
34 | Hugo Chávez le dio una paliza al candidato de la oposición de nuevo. | Hugo Chavez amemwangusha mgombea wa upinzani kwa mara nyingine. |
35 | Seis años, y Chávez sigue siendo la elección de la mayoría de mis compatriotas. | Miaka sita sasa, Chavez bado ni chaguo la raia walio wengi. |
36 | Y está bien, no tengo problemas con eso. | Na hiyo ni sawa, sina tatizo na hilo. |
37 | Lo bueno acerca de esto es que Henrique Capriles, Leopoldo Lopez, Ramon Guillermo Aveledo entre otros enterraron el fantasma del fraude electoral en Venezuela. | Uzuri wa hayo ni kwamba Henrique Capriles, Leopoldo Lopez, Ramon Guillermo Aveledo na wengine walilizika jinamizi la wizi wa kura nchini Venezuela. |
38 | Diciendo reiteradamente que el sistema había sido auditado de manera suficiente, y que la oposición se las arregló para colocar testigos en 100% de los centros de votación en todo el país, no hay lugar para seguir teniendo la idea de fraude. | Kwa kudai, mara kwa mara, kwamba mfumo ulikuwa umekaguliwa vya kutosha, na kwamba upinzani umeweza kuweka waangalizi katika asilimia 100 ya vituo vya upigaji kura, hakuna ten nafasi ya kuendekeza wazo la wizi wa kura. |
39 | Manuel Silva del blog No solo con la palabra piensa que una de las peores cosas que la oposición ha hecho a través de múltiples procesos electorales es no estar preparada para una derrota. | Manuel Silva wa blogu ya No solo con la palabra [es] anadhani moja ya mambo mabaya kabisa ambayo upinzani umeyafanya katika michakato ya chaguzi hizi ni kutokuwa na maandalizi ya kushindwa. |
40 | Sin embargo, sostiene que la pérdida de la oposición no es política: | Hata hivyo, Silva anahoji kwamba kushindwa kwa upinzani si kushindwa kwa siasa: |
41 | Aquí se perdió porque […] la mayoría de los venezolanos se identifica con esta forma de gobernar. | Hapa tumeshindwa kwa sababu […] wengi wa wa-Venezuela wanajitambulisha kwa serikali ya namna hii [Chávez]. |
42 | Nosotros estamos dispuestos a aceptar el abuso y el atropello como forma de vida, naturalizamos la inseguridad, nos conformamos con la miseria, aceptamos gustosos vivir como lo hemos hecho en los últimos años: odiándonos. | Tuko tayari kukubali kutukanwa na kufanyiwa dhihaka kama sehemu ya maisha, tumefanya kutokuwa na usalama kuwa kitu cha kawaida, tumeridhika na ufukara, tumekubali kuishi kwa furaha kama tulivyofanya katika miaka ya hivi karibuni: tukichukiana. |
43 | Por su parte, según la bloguera Mirelis Morales Tovar de Caracas Ciudad de la Furia, la oposición no ha aprendido lo suficiente: | Wakati huo huo, kwa mujibu wa mwanablogu Mirelis Morales Tovar wa Caracas Ciudad de la Furia [es], upinzani haujajifunza vya kutosha: |
44 | hay muchos que deben mirar un poco más allá. | Kuna wengi wanaohitaji kuangalia kwa kina zaidi. |
45 | Venezuela no es Caracas, no es La Lagunita ni mucho menos Twitter. | Venezuela sio Caracas, si La Lagunita wala mtandao wa Twita. |
46 | Somos un país divido en partes iguales y debemos aprender a mirar el otro lado. | Sisi ni nchi iliyogawanywa katika sehemu zilizo sawa na ni lazima tujifunze kutazama upande wa pili. |
47 | Alejandro Tarre sostiene que la oposición debe estar lista y con ganas de continuar ofreciendo una alternativa para los venezolanos, teniendo en cuenta que “la política, como la vida, no está estancada sino que fluye” y que en dicembre los venezolanos votarán por alcaldes y gobernadores: | Alejandro Tarre [es] anahoji kwamba upinzani lazima uwe tayari na ukubali kuendelea kuonyesha mbadala kwa wa-Venezuela, wakizingatia kwamba “siasa, kama yalivyo maisha, inabadilika ” na kwamba mwezi Desemba wananchi watapiga kura kuwachagua mameya na magavana: |
48 | La masa opositora está ahí; el reto es simplemente sacudirla hasta sacarla del estupor en el que se encuentra para luego movilizarla. | Umma wa wapinzani upo, changamoto ni namna ya kuwafanya wafuasi wake waelewe mambo ili wawezi kuwashawishi. |
49 | Se ha dicho mucho que, después de su estupenda campaña, Capriles está en una posición ideal para asumir el liderazgo opositor y blindar la unidad. | Mengi yamesemwa kwamba, baada ya kampeni hii kubwa, Capriles anaweza kuongoza vyema upinzani na kuongoza mshikamano. |
50 | Pues bien, ahí tiene su primer reto. | Hii ni changamoto yake ya kwanza. |
51 | Ahora más que nunca necesitamos a nuestro rock star animando a la gente y recorriendo el país para apoyar a los candidatos a alcaldes y gobernadores. | Sasa tunahitaji nyota huyo wa muziki kuwatia moyo watu na kuzunguka nchi nzima kuwaunga mkono wagombea wa umeya na ugavana. |
52 | Estos son unos cuantos pensamientos de lados políticos opuestos tras las más intensas y disputadas elecciones presidenciales en años. | Haya ni mawazo machache sana ya upande wa upinzani baada ya uchaguzi unaotajwa kuwa na ushindani mkubwa sana katika miaka mingi. |
53 | Se han compartido más reacciones en Twitter, la plataforma de medios ciudadanos preferida por la mayoría de cibernautas venezolanos. | Miitikio mingine iko kwenye mtandao wa twita, jukwaa la vyombo vya kiraia linalotumiwa zaidi na wana Venezuela wengi watumiao mtandao. |
54 | Este post es parte de nuestra cobertura especial Elecciones en Venezuela 2012 [en]. | POsti hii ni sehemu ya habari zetu maalumu za Uchaguzi wa Venezuela 2012. |