# | spa | swa |
---|
1 | Croacia hace historia al elegir por primera vez una presidenta, pero su política preocupa a algunos votantes | Pamoja na Wapiga Kura Kutilia Shaka Sera Zake, Croatia Yapata Rais Mwanamke |
2 | Kolinda Grabar Kitarović: “Jajaja, todos dicen que no nos llevamos bien, y mientras tanto, cuidamos el uno del otro.” | Kolinda Grabar Kitarović: “Hahaha, kila mmoja anasema kuwa hatuwezi kusonga mbele, na wakati huo huo tunaji.” |
3 | Respuesta de Ivo Jospović: “¡Gracias! ¡Toma una galleta!” | Jibu la Ivo Jospović: “Ninawashukuru! pata keki!” |
4 | Viñeta publicada con permiso del autor, Nik Titanik. | Cartoon na Nik Titanik, iliwekwa mtandaoni kwa ruhusa. |
5 | La anterior secretaria general adjunta para la diplomacia pública Kolinda Grabar Kitarović ha sido elegida como la primera presidenta de Croacia, derrotando al actual presidente en las primeras elecciones presidenciales, desde que este pequeño país del sudeste de Europa se adhiriera a la Unión Europea en el 2013. | Aliyekuwa Katibu mkuu wa NATO wa masuala ya uhusiano wa kimataifa Kolinda Grabar Kitarović amechaguliwa kuwa Rais wa kwanza mwanamke wa nchi ya Croatia, kwa kumshinda Rais aliyemaliza muda wake katika uchaguzi wa kwanza kabisa mara baada ya nchi hii ndogo ya Ulaya ya Kusini kujiunga na Jumuia ya Umoja wa Ulaya mapema mwaka jana. |
6 | Grabar Kitarović ganó con una ajustada diferencia al actual presidente Ivo Jospović en la ronda final en enero de 2015, alcanzando el 50,74% de los votos, según los resultados preliminares. | Grabar Kitarović alipata ushindi katika mazingira ya upinzani mkali kutoka kwa Rais aliyemaliza muda wake, katika duru ya pili ya uchaguzi uliofanyika January 2015, akijizolea asilimia 50.74 ya kura zote, kwa mujibu wa taarifa za matokeo ya awali. |
7 | Será investida el 18 de febrero de 2015. | Ataapishwa rasmi tarehe 18 Februari, 2015. |
8 | Como primera presidenta de Croacia, y el cuarto presidente electo desde la independencia, sin duda dejará su huella tanto en el país como en la zona. | Kama Rais wa kwanza mwanamke nchini Croatia, na Rais wa nne wa kuchaguliwa tangu nchi hii ijipatie uhuru wake, bila shaka yoyote ataweka historia kwa nchi yake na ukanda wa Jumuia ya Ulaya. |
9 | Pero a pesar de su victoria histórica, muchos ciudadanos que hubieran preferido un representante político diferente están preocupados por cómo se verán representadas sus opiniones y necesidades con ella al mando. | Pamoja na ushindi wake wa kihistoria, raia wengi ambao wangalipendelea Rais tofauti na yeye, wanaonesha hofu yao ni kwa namna gani mawazo na mahitaji yao yatatekelezwa na Rais huyu katika kipindi cha uongozi wake. |
10 | “Profesora, se acabó el exámen, ¡pero Bosnia todavía está escribiendo!” Este meme se ha difundido ampliamente tras la ronda final presidencial en Croacia. | “Mwalimu, mtihani umemalizika, lakini Bosnia anaendelea kuandika!” ujumbe huu umesambaa kwa kiasi kukubwa kufuatia duru ya pili ya uchaguzi. |
11 | A menudo se recurre a la diáspora para favorecer los partidos de derecha, mientras no se reside ni se pagan impuestos en Croacia. | Jumuia ya watu wanaoishi nje ya nchi mara nyingi hutakiwa kupigia kura vyama vya mrengo wa kulia, pamoja na kuwa watu hawa hawaishi nchini Crotia na wala kutozwa kodi. |
12 | Miembro de la Unión Democrática Croata, el partido fundamental para que Croacia obtuviera la independencia en 1992, Grabar Kitarović pretende traer de vuelta lo que ella llama “el espíritu croata”, así como reforzar los valores “tradicionales”. | Grabar Kitarović ambaye ni mwanachama wa chama cha Umoja wa Demokrasia ya Raia wa Crotia, chama kilichosimamia kupatikana kwa uhuru wa nchi hii mwaka 1992, amenuia kurudisha kile alichokiita “Hulka ya Watu wa Crotia”, pamoja na kusisitiza mambo ya “kiutamaduni”. |
13 | El país está muy dividido entre las opciones políticas disponibles de centro izquierda y centro derecha, y ella derrotó a Josipović sólo por unos pocos miles de votos. | Nchi hii ina mpasuko mkubwa miongoni mwa makundi mawili ya siasa za kati-kushoto na kati-kulia, na alifanikiwa kumshinda mpinzani wake, Josipović kwa tofauti ya elfu kadhaa tu za kura. |
14 | Josipović se convierte en el primer presidente croata desde la independencia del país, que no ha ganado las elecciones para un segundo mandato, pues ambos Franjo Tuđman, primer presidente croata, y Stjepan Mesić fueron reelegidos cada uno para dos mandatos completos. | Josipović anakuwa Rais wa kwanza tangu Croatia ipate uhuru kwa kushidwa kuchaguliwa kama Rais kwa awamu ya pili ya uongozi tofauti na maRais wengine kama Franjo Tuđman, Rais wa kwanza wa Croatia, pamoja na Stjepan Mesić ambao wote waliongoza kwa vipindi vyote viwili. |
15 | A los ojos de muchos votantes, Josipović no ha hecho mucho por los croatas durante su mandato como presidente. | Kwa mtazamo wa wapiga kura wengi, Josipović alipokuwa Rais, hakuweza kutimiza mambo mengi waliyoyataka watu wa Crotia. |
16 | El camino a la ronda final | Kuelekea duru ya pili ya uchaguzi |
17 | La carrera parece haber sido sucia y cara. | Harakati za uchaguzi zinaonekana kuwa ziligubikwa na udanganyifu na matumizi makubwa ya fedha. |
18 | La primera ronda de las elecciones tuvo lugar el 28 de diciembre de 2014, con cuatro candidatos para la presidencia: Ivan Vilibor Sinčić, un joven activista político que fue la gran sorpresa al obtener el 16,42% de los votos; Milan Kujundžić, político de derecha que obtuvo sólo un 6,30%; Grabar Kitarović, representando la centro derecha con la Unión Democrática Croata, quien consiguió el 37,88%; y el actual presidente Josipović, que obtuvo el 38,48% de los votos. | Duru ya kwanza ya uchaguzi ilifanyika tarehe 28 December, 2014, ukiwa na wagombea wanne wa uRais: Ivan Vilibor Sinčić, mwanaharakati mdogo wa kisiasa, ambaye aliwashangaza wengi kwa kupata asilimia 16.42 ya kura zote; Milan Kujundžić, mwanasiasa wa mrengo wa kulia alipata asilimia 6.30 ya kura zote; Grabar Kitarović, anayewakilisha mrengo wa kati-kulia wa chama cha Umoja wa Kidemokrasia wa Chrotia, aliyejizolea asilimia 37.88; na Rais aliyekuwa madarakani Josipović, aliyepata asilisia 38. |
19 | El presidente no puede ser elegido a no ser que obtenga más del 50% de los votos. | 48% ya kura zote. Rais hawezi kutangazwa hadi pale mgombea atakapopata zaidi ya asilimia 50 ya kura zote. |
20 | Puesto que ninguno de los cuatro consiguió superar el umbral del 50% (sólo un 47,14% del total del electorado votó en la primera ronda), Grabar Kitarović y Josipović se volvieron a enfrentar el 11 de enero. | Kwa kuwa, hakuna hata mmoja wao aliyefanikiwa kupata zaidi ya asilimia 50 nya kura zote (asilimia 47.14 tu ya wapiga kura wote ndio tu waliopiga kura katika duru ya kwanza ya uchaguzi), Grabar Kitarović na Josipović ndio walioelekea kwenye duru ya pili ya uchaguzi iliyofanyika January 11. |
21 | Durante la campaña, los candidatos propusieron muchos planes para el país, todavía enfrentándose a una economía complicada, al alto desempleo, un PIB bajo y corrupción. | Wakati wa kampeni, wagombea walieleza mikakati mingi kwa ajili ya nchi yao, ambayo hadi sasa inakabiliwa na changamoto ya mdororo wa uchumi, kukosekana kwa ajira, kushuka kwa pato la taifa na rushwa. |
22 | Sin embargo, a pesar de la cantidad de dinero gastada en las elecciones, el poder presidencial actual está muy limitado en el gobierno croata, con el presidente actuando principalmente como un representante dentro y fuera del país, y desempeñando deberes protocolarios como premiar a personas importantes. | Hata hivyo, pamoja na kiasi kikubwa cha fedha kutumiwa kwenye kampeni, madaraka ya uRais kwa hakika ni machache katika serikali ya Crotia, ambapo Rais kimsingi anakuwa kama muwakilishi ndani na nje ya nchi pamoja na kushughulikia mambo ya sherehe kama vile kuwatunuku watu mashuhuri. |
23 | No importa lo divididos que estemos en estos o en futuros porcentajes electorales, los malos porcentajes económicos son los mismos para todos #izboriprh (elecciones en Croacia) | Bila kujali ni kwa kiasi gani tunatofautiana katika asilimia za kura katika chaguzi hizi au zijazo, asilimia mbaya za kiwango cha uchumi zitaendelea kuwa zilezile kwa kila mmoja wetu. #izboriprh (#electionscroatia) |
24 | No obstante, los candidatos buscan votos mediante debates televisivos, que a menudo dejan al votante medio buscando una razón concreta para dar su voto a uno u otro candidato. | Mbali na hali hii, wagombea waliwashawishi wapiga kura pia kupitia midahalo iliyorushwa kwenye vituo vya televisheni, midahalo iliyomfanya mpiga kura wa kawaida kutaka kupata sababu za msingi za kwa nini ampigie kura mgombea mmojawapo. |
25 | Los debates generaron, sin embargo algunos tuits humorísticos de los usuarios croatas en las redes sociales bajo las etiquetas #izboriprh (#eleccionescroacia), #izbori2014 (#elecciones2014), #debataRTL (#debateRTL), y #HRTizbori (#HRTelecciones). | Hata hivyo, midahalo hii iliibua twits za kufurahisha kutoka kwa watumiaji wa mitandao ya kijamii wa Crotia kupitia viungo habari #izboriprh (#electionscroatia), #izbori2014 (#elections2014), #debataRTL (#debateRTL), na #HRTizbori (#HRTelections). |
26 | Entre Ivo Josipovića y Kolinda Grabar Kitarović sólo puedo elegir una papeleta nula. | Kati ya Ivo Josipovića na Kolinda Grabar Kitarović ninaweza tu kuchagua karatasi kura zisizo sahihi. |
27 | #izboriprh#izbori2014 | #izboriprh #izbori2014 |
28 | Nadie espera a la Inquisición española #izboriprh #izbori2014 | No one expects the Spanish inquisition #izboriprh #izbori2014 |
29 | En el debate televisado entre Josipović y Grabar Kitarović, ex embajador de Croacia en EE. UU., fueron temas inevitable los crímenes de la segunda guerra mundial y la especulación armamentista antes y después de la guerra croata de independencia. | Mada za midahalo kama ile ya WWII war crimes and war profiteering wakati na mara baada ya vita vya uhuru wa Crotia, haukuepukika wakati wa mdahalo uliooneshwa katika televisheni kati ya Josipović na Grabar Kitarović, ambaye pia, aliwahi kuwa balozi wa Crotia nchini Marekani.. |
30 | Hoy día en Croacia la historia desempeña un importante papel, pues los políticos parecen aprovechar cualquier oportunidad para centrar la atención pública en temas históricos en vez de presionar sobre temas más actuales que afectan directamente el ciudadano de a pie. | Historia ina mchango mkubwa sana kwa Crotia- wagombea wanaonekana kuitumia nafasi hii kujikita zaidi kwenye mada za kihistoria wawapo majukwaani badala ya kujadili mambo ya wakati huu na ambayo ni changmoto kwa raia na mbayo moja kwa moja yanahusiana na maisha ya kila siku ya raia. |
31 | Un país profundamente dividido | Nchi iliyogawanyika kupita kiasi |
32 | Grabar Kitarović se ve favorecido por el electorado de derecha y la diáspora croata, sobre todo ciudadanos croatas que residen en Bosnia y Herzegovina. | Grabar Kitarović anaungwa mkono na wapiga kura wa mrengo wa kulia pamoja na Raia wa Crotia wanaoishi nje ya nchi, hawa haswa raia wa Crotia wanaoishi Bosnia-Herzegovina. |
33 | En ambos países, Croacia y Bosnia y Herzegovina, los colegios electorales estuvieron abiertos el 11 de enero de 7 de la mañana a 7 de la tarde, pero a las 7 de la tarde en Mostar, Bosnia, cientos de personas todavía esperaban haciendo colas para votar, así que el colegio electoral allí estuvo abierto hasta que se emitieron todos los votos. | Katika chi hizi mbili, Croatia na Bosnia-Herzegovina, vituo vya kupia kura vilifunguliwa tangu saa 1 asubuhi hadi saa 1 usiku tarehe 11 Januari, lakini hadi kufika saa 1 usiku huko Mostar, Bosnia, mamia ya watu walikuwa bado katika mistari wakisubiri kupiga kura, kwa hiyo, vituo vya kupigia kura vilikuwa wazi hadi kila mmoja alipopiga kura. |
34 | Los votantes se alineaban formando largas colas y viajaron por toda Bosnia y Herzegovina para votar en Mostar, y muchos usuarios de las redes sociales bromean con que Grabar Kitarović es la nueva alcaldesa de Mostar. | Wapiga kura walijipanga katika mistari mirefu na pia walisafiri kutokea maeneo mbalimbali ya Bosnia-Herzegovina kwa ajili ya kupiga kura huko Mostar. Watuamiaji wengi wa mitandao ya kijamii nchini Crotia wanakejeli kuwa Grabar Kitarović ni Meya mpya wa Mostar. |
35 | Croacia siempre ha estado dividida políticamente, pero ahora parece que el país ha llegado a otro punto en esta división. | Croatia kwa mara kadhaa imekuwa katika mpasuko wa kisiasa, lakini inaonekana kuwa nchi hii imefikia ukomo katika mpasuko huu. |
36 | Los medios de comunicación regionales no dudan en destacar la moda del neonacionalismo en Croacia, que es, para algunos, un barril de pólvora listo para la explosión. | Vyombo vya habari kutoka maeneo tofauti vipo tayari kuweka bayana mfululizo wa taifa jipya la Croatia, ambapo wengine wanasema , ni kama vile bomba la unga wa risasi linapokaribia kulipuka. |
37 | Aunque Grabar Kitarović afirmó que “trabajará por una Croacia mejor” y que no discriminaría o excluiría ciudadanos por sus creencias políticas, algunos de izquierda mantienen su escepticismo. | Pamoja na kuwa Grabar Kitarović alisema kuwa “atajituma ili kuijenga Crotia iliyo bora zaidi” na ambayo haitabagua au kuwatenga raia kutokana na mrengo wao wa kisiasa, baadhi ya raia katika mrengo wa kulia wameendelea kuwa na mashaka. |
38 | Un tuit resume el sentimiento general: | Twiti moja ilijumuisha mawazo ya kiujumla: |
39 | Lo más triste es que probablemente, en un estado patriarcal, ninguna feminista ve este evento histórico como una victoria. | Kinachosikitisha zaidi ni kuwa tukio hili la kihistoria, katika nchi yenye misingi ya mfumo dume, bila shaka halichukuliwi kama ushindi kwa yeyote awateteao wanawake. |
40 | Libela.org, un portal independiente sobre género, sexo y democracia en Croacia, preguntó si Grabar Kitarović es capaz de unir a la nación y trabajar a favor de los derechos de las mujeres, pese al hecho de que ella no jugó la “carta de la mujer” durante las elecciones. | #izboriprh Libela.org, jarida linalojitegemea la masuala ya usawa wa jinsia, jinsia pamoja na demokrasia nchini Crotia, ilihoji kama Grabar ana uwezo wa kuliunganisha taifa ikiwa ni pamoja na Kitarović is capable of uniting the nation and working kutoa kipau mbele kwa haki za binadamu, pamoja na kuwa hakucheza “female card” wakati wa uchaguzi. |
41 | Una nación la forman las personas, y la gente de Croacia ha elegido a Kolinda Grabar Kitarović para que sea su próxima presidenta, como se supone que debe suceder en una democracia. | Taifa linajengwa na watu, na watu wa Crotia wameshamchagua Kolinda Grabar Kitarović kama Rais wao anayefuata, na kama jinsi inavyopaswa kufanyika katika nchi yenye demokrasia. |
42 | El tiempo dirá cuánto bien traerá al país esta decisión. | Wakati ndio utakaosema kiwango cha umahiri wa chaguo la watu katika kuijenga nchi ya Croatia. |