# | spa | swa |
---|
1 | Zambia fija de nuevo el precio del maíz y pone nervioso al Banco Mundial | Zambia Yapanga Bei ya Mahindi kwa Mara Nyingine, Yaikasirisha Benki ya Dunia |
2 | Este post es parte de nuestra cobertura especial Relaciones Internacionales y Seguridad [en]. | Makala haya ni sehemu ya habari zetu maalumu za Mahusiano na Usalama wa kimataifa |
3 | Una olla gigante de Nshima, Zambia 2008. | Sufuria kubwa la kupikia ugali wa Nshima, nchini Zambia 2008. |
4 | Foto del blogger Mark Hemsworth (usada con permiso) | Picha ya mwanablogu Mark Hemsworth (imetumiwa kwa ruhusa) |
5 | Nshima [en], el producto como papilla hecho de harina de maíz, ha dividido a las familias [en] y provocado disturbios por alimentos [en] en Zambia más de una vez. | Nshima, aina ya ugali unaopikwa kwa unga wa mahindi, umewahi kuwa sababu ya migogoro ya kifamilia na kusababisha ghasia kadhaa zinazohusiana na chakula nchini Zambia katika nyakati tofauti. |
6 | Este es el motivo por el que los sucesivos gobiernos se han mantenido vigilantes sobre el cultivo, la cosecha, la compra y la venta de harina de maíz a los consumidores. | Hii ndiyo sababu serikali zilizowahi kutawala nchi ya Zambia zimekuwa zikiweka mkazo mkubwa kwenye kulima, kuvuna, kununua na kuuza mahindi kwa walaji. |
7 | La producción de maíz es un problema aún mayor en la región minera del Copperbelt y áreas metropolitanas como la capital, Lusaka, donde grandes masas trabajadoras dependen del suministro comercial del producto. | Uzalishaji wa mahindi ni shughuli nyeti katika maeneo yanazalisha dhahabu kama Copperbelt pamoja na maeneo mengine muhimu kama mji mkuu, Lusaka, ambako idadi kubwa ya watu wanategemea sana mahindi. |
8 | En consecuencia, el maíz determina la dirección política de la nación. | Kwa sehemu kubwa, mahindi yanaongoza mustakabali wa kisiasa katika nchi hii. |
9 | En mayo, el Banco Mundial instó al gobierno de Zambia [en] a no interferir en la determinación del precio mínimo de la maíz vendido por los agricultores a la Agencia de Reserva Alimentaria y otras entidades interesadas en la cadena de los agro negocios. | Mwezi Mei, Benki ya Dunia iitaka serikali ya Zambiakutokuingilia upangaji wa bei ya unga wa mahindi unaouzwa na wakulima kwa shirika la hifadhi ya chakula la nchi hiyo na wadau wengine katika sekta ya uchumi wa kilimo. |
10 | A pesar de estos pedidos, el Ministerio de Agricultura anunció que el precio mínimo del maíz este año [en] será de K65,000 (alrededor de $13 dólares norteamericanos) por costal de 50 kilos. | Pamoja na mwito huo, Waziri wa Kilimo alitangaza kwamba mwaka huu, bei ya unga wa mahindi itakuwa K65,000 (sawa na takribani Tsh. 20,000) kwa gunia la kilo 50. |
11 | El director del Banco Mundial para Zambia, Malawi y Zimbabwe, Kundhavi Kadiresan, criticó la decisión y afirmó que los pobres agricultores de Zambia están siendo explotados [en] pues algunos comerciantes estaban comprándoles maíz con la intención de revenderlo a un precio más alto a la estatal Agencia de Reserva Alimentaria [en]. | Mkurugenzi wa Benki ya Dunia kwa nchi za Zambia, Malawi na Zimbabwe, Bw. Kundhavi Kadiresan aliukosoa uamuzi huo na kudai kwamba wakulima masikini wa Zambia wananyonywa kwa sababu baadhi ya wafanyabiashara walikuwa wananunua mahindi kutoka kwa wakulima hao kwa ajili ya kuliuzia Shirika linaloendeshwa na serikali liitwalo Hifadhi ya Chakula kwa bei ya juu. |
12 | Kadiresan además indicó [en] que el Banco Mundial está profundamente preocupado de que no sólo la política del gobierno no asegura el crecimiento sostenible a largo plazo del sector agricultor, si no que además hace muy poco para crear trabajos y reducir la pobreza. | Kadiresan pia alionyesha kwamba Benki ya Dunia inaguswa na ukweli kwamba si tu kuwa sera ya kilimo ya serikali inashindwa kuhakikisha uendelevu wa ukuaji wa sekta ya uchumi, lakini pia serikali haichukui hatua za kutosha kutengeneza ajira pamoja na kupunguza umasikini |
13 | Kadiseran podría ser excusado. | Kadiseran angeweza kusamehewa. |
14 | El sector agricultura de Zambia, gira en torno al maíz, sin importar el crecimiento de otros cultivos ni el ganado. | Sekta ya kilimo nchini Zambia inategemea sana mahindi, ukiachilia mbali mazao mengine na mifugo. |
15 | La mayor parte del maíz es cultivado por campesinos que se enfrentan a sequías regulares durante la temporada de lluvias, un suministro poco confiable y caro de fertilizantes, y dificultades en el transporte de la mercancía a los mercados. | Sehemu kubwa ya mahindi inalimwa na wakulima wadogo ambao wanakabiliwa na hali ya ukame wa mara kwa mara hata nyakati za majira ya mvua, ugavi wa mbolea usioaminika na wenye gharama kubwa, na matatizo ya usafiri kati ya mashamba yao na yaliko masoko ya mahindi. |
16 | En 1986, los zambianos en las regiones de Copperbelt y Lusaka se amotinaron porque el precio del maíz aumentó varias veces cuando los ingresos estaban estancados. | Mwaka 1986, wa_Zambia wanaoishi kwenye majimbo ya Copperbelt na Lusaka waligoma kwa sababu bei ya mahindi ilikuwa imeongezeka mara dufu wakati kipato walichokuwa wanakipata kilibaki vile kilivyokuwa. |
17 | Cuatro años más tarde, el malestar por los aumentos de precios incluso provocó un intento de golpe de Estado. | Miaka minne baadae, ghasia zilizohusiana na bei ya mahindi ziliongezeka kiasi cha kusababisha jeshi kuingilia kati. |
18 | Anunciando el nuevo precio mínimo del maíz, el ministro de agricultura y gandería, Emmanuel Chenda, dijo [en]: | Akitangaza habari hizo za bei mpya ya unga mahindi, waziri wa kilimo na mifugo Emmanuel Chandaalisema: |
19 | Hemos tomado esta decisión con el fin de proteger la seguridad alimentaria del país y también para asegurar que los pequeños agricultores no se desalienten de producir la cosecha en los años siguientes… Para asegurar que el maíz de Zambia sea competitivo en los mercados internacionales, el Gobierno se asegurará de que los costos de producción se reduzcan mediante, entre otras estrategias, la provisión de capacitación en extensión agraria y el transporte para la movilidad de los trabajadores de extensión, con miras a aumentar la productividad entre los agricultores de pequeña escala. | Tumechukua uamuzi ili kulinda usalama wa chakula katika nchi na pia kuhakikisha kwamba wakulima wadogo hawakatishwi tamaa kuzalisha mazao katika miaka ijayo…kuhakikisha mahindi yanayolimwa Zambia yanakuwa na ushindani vya kutosha katika soko la kimataifa. Serikali itahakikisha gharama za uzalishaji zinapungua kupitia, pamoja na mikakati mingine, mafunzo ya huduma za ugavi wa kilimo na usafiri kwa ajili ya wafanyakazi wa mafunzo hayo kwa mtazamo wa kuongeza uzalishaji miongoni mwa wakulima wadogo. |
20 | Chenda también reveló que el Gobierno estaba poniendo en marcha programas para construir instalaciones de almacenamiento adicionales como una medida a largo plazo para evitar el desperdicio bajo la Agencia de Reserva Alimentaria (FRA). | Chenda pia aliweka wazi kwamba serikali ilikuwa inachukua hatua za kutayarisha mipango wa muda mrefu ywa kujenga maghala ili kuondoa tatizo la kupotea kwa chakula kingi chini ya Shirika la Hifadhi ya Chakula. |
21 | Pocos días antes de la declaración del ministro, la FRA había destruido gran cantidad [en] de paóz podrido en varios distritos del país. | Siku chache kabla ya tamko hilo la waziri, shirika la hifadhi ya chakula liliharibu kiasi kikubwa cha mahindi yaliyoharibika katika wilaya kadhaa za nchi hiyo. |
22 | Chenda dijo: | Chenda alisema: |
23 | Deseo informar a la nación que la mayoría de lo echado a perder en la FRA recientemente, se debe a instalaciones de almacenamiento inadecuadas e inapropiadas … Para hacer frente a este desafío, el Gobierno ha comenzado a poner en marcha programas para construir instalaciones de almacenamiento adicionales como una medida de largo plazo. | |
24 | Este post y sus traducciones al español, árabe y francés han sido comisionados por la International Security Network (ISN) como parte de una alianza para localizar voces ciudadanas de todo el mundo en temas de relaciones internacionales y seguridad. Visite el blog de ISN [en] y vea más historias relacionadas. | Ningependa kulijulisha taifa kwamba uharibifu wa vyakula kwenye shirika letu la hifadhi ya chakula kwa sehemu kubwa unatokana na vifaa duni vya kuhifadhia…Ili kukabiliana na changamoto hii, Serikali imeanza kutekeleza mipango ya kujenga vifaa vya kudumu vya kuhifadhia. |