# | spa | swa |
---|
1 | Una solución radical a la pobreza global: Abrir las fronteras | Suluhisho la Kiradikali la Umaskini Duniani: Ufunguzi wa Mipaka |
2 | El 18 de diciembre celebró el Día Internacional del Inmigrante [en]. | Tarehe 18 Disemba ilikuwa ni siku ya kusherehekea Siku ya Kimataifa ya Wahamiaji [fr]. |
3 | Durante la actual crisis financiera mundial, varios partidos políticos han acusado a la inmigración procedente de países en vías de desarrollo de ser la fuente de desempleo en sus países. | Wakati wa mgogoro uliopo wa hali mbaya ya fedha duniani, uhamiaji kutoka nchi zinazoendelea umelaumiwa na vyama kadhaa vya kisiasa kuwa ndiyo chanzo cha ukosefu wa ajira katika nchi hizo. |
4 | Pese a que, hasta la fecha, ningún estudio ha demostrado que la inmigración realmente haya jugado un papel significativo en la crisis por desempleo, esta creencia permanece fuertemente arraigada en la mente de muchos. | Japokuwa hapajakuwa na utafiti wowote, mpaka sasa, ambao umethibitisha kuwa uhamiaji umekuwa na mchango wowote muhimu katika tatizo la ukosefu wa ajira, imani hii imeendelea kujikita katika fikra za watu wengi. |
5 | Asimismo, otro fenómeno está firmemente anclado en el tejido de muchas sociedades desarrolladas: el incremento de la frecuencia de las campañas humanitarias durante la época vacacional. | Jambo jingine ambalo limelojikita sana katika jamii zilizoendelea: ni ongezeko la kampeni za misaada ya kibinadamu wakati wa kipindi cha sikukuu (za mwisho wa mwaka). |
6 | Es más, a finales de año en los países más desarrollados, pueden observarse campañas que animan a los ciudadanos a hacer donaciones para combatir la pobreza en países lejanos con peor suerte. | Naam, kila mwisho wa mwaka katika nchi zilizoendelea zaidi, uanweza kuona kampeni ambazo zinahimiza raia wake kutoa michango ya kupigana na umaskini katika nchi za mbali ambazo hazina bahati. |
7 | Además de las recurrentes imágenes de extrema pobreza durante las vacaciones (también conocida como “pornografía de la pobreza” dentro del sector de desarrollo, cada vez que las organizaciones benéficas sobreexplotan las imágenes de personas pobres), existen estadísticas alarmantes: 1,4 billones de personas malviven con menos de 1,25 dólares al día [en]. | Na zaidi ya taswira za umaskini uliokithiri zinazoonekana mara kwa kwa mara wakati wakipindi cha sikukuu (ambazo pia zinaitwa”picha za ngono ya umaskini” katika sekta ya maendeleo pale ambapo taswira za watu maskini zinapotumiwa sana na mahirika ya misaada), pia kuna takwimu za kuogopesha:watu bilioni 1.4 wanaishi kwa chini ya dola 1.25 kwa siku. |
8 | Si bien el avance económico de muchas naciones africanas es innegable, la desigualdad social es incluso más evidente en el continente africano. | Bila kujali maendeleo yasiyopingika katika nyingi ya nchi za kiAfrika, ukosefu wa usawa wa kijamii bado unaendelea kustua barani Afrika. |
9 | Los economistas también preven que 1/3 de la gente pobre en el mundo residirá en el continente africano en 2015 [en]. | Wanauchumi wanakadiria kuwa 1/3 ya watu maskini duniani watakuwa wanaishi katika bara la Afrika ifikapo mwaka 2015. |
10 | De hecho, los apuros económicos son uno de los factores clave mencionados por los 700 millones de personas en todo el mundo ansiosas por dejar su país de origen [en]. | Ni ukweli, kuwa hali ngumu ya uchumi ni moja ya sababu zilizotajwa na milioni 700 duniani ambao wako tayari kuhama kutoka nchi zao za asili. |
11 | Nómadas en Marruecos por Antonioperezrio (CC-NC-2. | watu wanaohamahama nchini Morocco kwenye Flickr na Antonioperezrio (CC-NC-2. |
12 | 0) A menudo parece que los países menos desarrollados no pueden escapar del látigo de la pobreza, aparentemente impotentes ante la magnitud de la empresa a acometer. | 0) Mara nyingi inaonekana kana kwamba nchi ambazo hazijaendelea kabisa haziwe tu kuepuka laana ya umaskini, bil ya shaka hazina uwezo wa kukabili ukubwa wa majukumu waliyonayo. |
13 | Además, con frecuencia se les recuerda a estos países que son incapaces de cubrir las necesidades de la población sin la ayuda internacional. | Na zaidi ya hivyo, nchi hizo mara nyingi hukumbushwa jinsi zisivyokuwa na uwezo wa kukidhi mahitaji ya watu wao bila ya misaada ya kimataifa. |
14 | Aunque dicha ayuda es consecuencia de la crisis acuciante, la situación suele sentirse como una afrenta reiterada al orgullo nacional. | Japokuwa misaada ya kimataifa ni matokeo ya matatizo ya dharura, hali hii mara nyingi huchukuliwa kama tusi kwa fahari ya utaifa. |
15 | Varios expertos postulan, sin embargo, que la extrema pobreza puede evitarse. | Wataalamu kadhaa wanadai hata hivyo, kuwa umaskini uliokithiri hauepukiki. |
16 | La solución más radical para reducir drásticamente la pobreza mundial sería, según muchos expertos, abrir las fronteras nacionales y permitir a los trabajadores emigrar a donde haya mayor demanda laboral [en]. | Kwa wataalamu wengi wa kiuchumi, suluhisho la kiradikali zaidi la kupunguza umaskini kwa haraka duniani ni, kufungua mipaka kati ya nchi na kuruhusu wafanyakazi kuhamia sehemu ambazo nguvukazi inahitajika zaidi. |
17 | Los profesores Marko Bagaric y Lant Pritchett son dos de los primeros académicos en presentar el concepto “abrir las fronteras” [en] como método para paliar la pobreza global. | Maprofesa Marko Bargaric na Lant Pritchett ni wanazuoni wawili wa kwanza kuwasilisha dhana ya “mipaka iliyo wazi” kama suluhisho la kupunguza umaskini duniani. |
18 | En este sentido, Bagaric escribe [en]: | Ili kuhitimisha hivyo, Bagaric anaandika:: |
19 | Enviar recursos a los lugares empobrecidos tiene valor. | Kutuma rasilimali kwenda sehemu maskini kuna tija. |
20 | Pero es un modo lento e inseguro de mejorar el bienestar. | Lakini ni njia ya taratibu na isiyotabirika ya kuboresha ustawi wa watu. |
21 | En cambio, nosotros buscamos el objetivo directamente, liberalizando el flujo social para que viajen allá donde estén los recursos. | Badala yake, tunafuatilia lengo hili kwa kuwezesha uhamiaji wa watu ili kwamba waweze kusafiri kwenda kule ambapo rasilimali zipo. |
22 | […] La crisis de hambruna no es más que una crisis de distribución de alimentos, y no de escasez. | […] Tatizo la njaa kwa kifupi ni tatizo la usambazaji, na si la upungufu. |
23 | La mejor forma de mitigar la pobreza en el Tercer Mundo es incrementar la emigración hacia occidente. | Njia bora zaidi ya kuongeza kasi ya kupunguza umaskini katika Dunia ya Tatu ni kuongeza uhamiaji kelekea (nchi za) Magharibi kwa kiwango kikubwa. |
24 | Dejados a su suerte, muchos gravitarían hacia los recursos vitales, y esto llevaría a un equilibrio aproximado entre los recursos mundiales y su población | Wakiachwa watumie mbinu zao wenyewe watu wengi wataishia kwenye njia endelevu za kujikimu, amabzo zitapelekea kwenye mizani butu kati ya rasilimali zilizoko duniani na watu wake. |
25 | Lant Pritchett explica esta noción al detalle en su libro: Let Their People Come: Breaking the Policy Deadlock on International Labor Mobility. | Lant Pritchett anafafanua dhana hii kwa kina katika kitabu chake: Waache Watu Wake Waje; Kuvunjwa kwa Ukomo wa Sera ya Uhamiaji wa Kimataifa wa Nguvukazi. |
26 | Éste cita los resultados de un estudio que afirma que [en]: | Ananukuu matokeo ya tafiti inayodai kuwa: |
27 | Eliminar las barreras mercantiles que persisten en el planeta haría aumentar el PIB en unos 100 billones de dólares estadounidenses. | Kuondoa vikwazo vya uchumi vilivyobakia duniani kutaongeza Kipato (GDP) Cha dunia kwa takriban Dola za Kimarekani bilioni 100. |
28 | En comparación, eliminar las barreras a la inmigración, doblaría la renta mundial: es decir, incrementaría el PIB mundial en 60 trillones de dólares estadounidenses. | Kuondoa vikwazo vya uhamiaji, tukilinganisha, kutaweza kuongeza maradufu kipato cha dunia: yaani, ongezeko la kipato cha dunia kwa dola za Kimarekani trilioni 60. |
29 | Esta ganancia extra se repartiría, pero los principales beneficiarios serían quienes hoy viven en países pobres. | Ongezeko hili la utajiri litagawanywa, lakini watakaonufaika kwa wingi watakuwa ni watu ambao sasa wanaishi katika nchi maskini. |
30 | Manifestación por el derecho de los inmigrantes al trabajo en París por austinevan (CC-NC-SA-2. | Maandamano ya kuunga mkono haki ya wahamiaji kufanya kazi jijini Paris na austinevan kwenye Flickr (CC-NC-SA-2. |
31 | 0) El Banco Mundial publicó un estudio sobre la contribución de los inmigrantes a la economía de sus países de origen [en] a través de las remesas desde el extranjero. | 0) Benki ya Dunia ilichapisha tafiti kuhusu mchango wa wahamiaji katika uchumi wa nchi zao za asili kwa njia ya utumaji pesa kutoka nje. |
32 | Asimismo, el estudio reveló que se estima que las remesas lleguen hasta los 351 billones de dólares en los países en vías de desarrollo, y 481 billones de dólares, incluyendo globalmente a los países de renta alta. | Tafiti hiyo pia inaonyesha kuwa pesa zinazotumwa kutoka nje kuelekea nchi zinazoendelea zinatarajiwa kuongezeka na kufikia mpaka dola bilioni 351, na kufikia dola bilioni 481 duniani zikijumuishwa nchi zilizoendelea. |
33 | Este estudio también menciona que [en]: | Tafiti hiyo pia inaeleza kuwa: |
34 | Los flujos de remesas a cuatro de las seis regiones en vías de desarrollo designadas por el Banco Mundial, crecieron más rápido que lo estimado: un 11 por cierto en Europa del Este y Asia Central, 10,1 por cierto en Asia Meridional, 7,6 por cierto en Asia Oriental y el Pacífico, y 7,4 por cierto en el África Subsahariana, pese a la difícil situación económica en Europa y otros destinos de los emigrantes africanos. | Mtiririko wa pesa zinazotumwa kulekea nne ya sehemu sita zilizowekwa na Benki ya Dunia uliongezeka zaidi ya ulivyotarajiwa - kwa asilimia 11 kuelekea Ulaya ya Mashariki na Asia ya Kati, asilimia 10.1 kuelekea Asia ya Kusini, asilimia 7.7 kuelekea Asia Mashariki na Pasifiki na aslimia 7.4 kuelekea afrika Kusini ya jangwa la Sahara, bila kujali hali ngumu ya uchumi barani Ulaya na katika sehemu nyingine walizofikia wahamiaji wa Kiafrika. |
35 | Huelga decir que diversos expertos y políticos cuestionan estas teorías no convencionales. | Haihitaji kueleza kuwa, nadharia hizi zilizo tofauti na nadharia za kihafidhina zinahojiwa na wataalamu kadhaa pamoja na wanasiasa. |
36 | Frank Salter explica que la mayor preocupación surge de las disfunciones inherentes de toda sociedad multicultural [en]: | Frank salter anafafanua kuwa hofu kubwa iko kwenye matatizo yaliyopo kwenye kila jamii yenye tamaduni mbalimbali: |
37 | La inmigración ilimitada perjudicaría los intereses nacionales (de Australia) en varios aspectos documentados por académicos de economía, sociología y otras disciplinas vinculadas. | Uhamiaji usio na kikomo utaharibu maslahi ya taifa (la Australia) kwa namna ambazo zimeandikwa na wanazuoni wa uchumi, soshiolojia na fani zinazohusiana nazo. |
38 | La mayor parte del daño se predice a partir de lo que se conoce sobre las disfunciones de la diversidad. | Madhara makubwa yanatabiriwa kutokea kwenye kile kinachojulikana kuhusu matatizo yaliyopo kwenye (jamii zenye) utofauti. |
39 | Éstas incluyen la desigualdad creciente en forma de la particularmente injusta estratificación étnica. [..] | Yanayojumuisha ongezeko la ukosefu wa usawa hasa kwenye namna ya ubaguzi wa matabaka yanayotokana na asili za watu [..] |
40 | La diversidad también se ha asociado con la mengua de la democracia, el lento crecimiento económico, la caída de la cohesión social y de la ayuda exterior, como con la creciente corrupción y el riesgo de conflictos civiles. | Utofauti pia umehusishwa na kupungua kwa demokrasia, kuzorota kwa uchumi, kuporomoka kwa mshikamano wa kijamii na misaada kutoka nje, vile vile ongezeko la ufisadi pamoja hatari ya migogoro ya kiraia |
41 | Desde el punto de vista político, Europa está lejos de abrir sus fronteras, más bien al contrario. | Kutokea kwenye mtazamo wa kisiasa, bara la Ulaya lipo mbali na kufungua mipaka, na pengine ni tofauti ya hivyo. |
42 | En Francia, la Ley Guéant limita las posibilidades de empleo a los extranjeros licenciados, hecho que ha dado lugar a varias reacciones. | Nchini Ufaransa Sheria ya Guéant inazuia uwezekano wa wahitimu wa masomo kutoka nje kuajiriwa, jambo ambalo limezua miitiko mablimbali. |
43 | Julie Owono, miembro de Global Voices, describe las implicaciones de esta ley y las reacciones de varios blogueros africanos [en] que perciben esta ley como una razón más para ayudar al desarrollo de sus países. | Julie Owono, mshirika wa Global Voices, anaelezea maana ya sheria hii na miitiko ya wanablogu mbalimbali wa kiAfrika ambao wanaiona sharia hii kama sababu ya ziada ya kuchangia maendeleo kwenye nchi zao. |
44 | En el blog de Rue89, Owono añade que además la Ley Guéant condena al ostracismo a los estudiantes extranjeros con limitaciones económicas. | Katika blogu ya Rue69, Owono anaongezakwamba Sheria ya Gueant pia inawabagua wanafunzi kutoka nje ambao wana uwezo mdogo wa kifedha. |
45 | [fr]. | [fr]. |
46 | En África, son pocos los expertos que han estudiado el concepto de abrir las fronteras, idea que está, sin duda, demasiado alejada de las realidades del continente como para persistir. | Barani Afrika, ni wataalamu wachache tu ambao wameisoma dhana ya mipaka iliyo wazi, dhana ambayo, bila ya shaka, iko mbali sana na ukweli uliopo barani ili kuendelezwa. |
47 | El catedrático en filosofía de la Universidad McGill, Arash Abizadeh, no anima a la apertura de las fronteras, aunque afirma que la lógica del liberalismo igualitario no puede justificar el sistema de fronteras actual. | Profesa wa falsafa wa Chuo Kikuu cha McGill, Arash abizadeh, hataki kuhimiza kufunguliwa kwa mipaka, hata hivyo nasema kuwa mfumo uliopo wa mipaka hauwezi kuhalalishwa kwa mantiki ya uwazi ya kiliberali. |
48 | Abidazeh afirma que [en] si nos aferramos a la creencia de que “todos los seres humanos nacen libres e iguales”, el establecimiento de fronteras constituye, en si, una violación de tal principio. | Abidazeh anasema kuwa ikiwa tunataka kushikilia imani kuwa “binadamu wote wanazaliwa wakiwa huru na sawa”, mfumo wa mipaka, wenyewe, ni uvunjifu wa kanuni hiyo. |
49 | La bloguera malgache Sly escribe sobre los peligros de abrir las fronteras [en]: | Mwanablogu wa kiMalagasi Sly anaandika kuhusu hatari za kufungua mipaka: |
50 | Soy africana, y aunque pudiera parecer una buena idea, surgen algunos inconvenientes: -tráfico infantil -narcotráfico -propagación del VIH y otras enfermedades -los refugiados establecerán campamentos en naciones más prósperas, y ello conlleva ciertos problemas. Dicho esto, algunos países africanos tiene sus fronteras abiertas a países vecinos. | Mimi ni muAfrika na wakati inaonekana kana kwamba wazo hili litakuwa zuri kuna madhara kadhaa: -biashara ya watoto -biashara ya mihadarati -Kusambaa kwa VVU na magonjwa mengine -wakimbizi wataunda kambi kwenye nchi tajiri zaidi na kusababisha matatizo Pamoja na kusema hivyo baadhi ya nchi barani Afrika zina mipaka iliyo wazi na baadhi ya majirani zao. |
51 | Sly se refiere a que la apertura de las fronteras entre Kenia, Uganda y Etiopía, con el fin de incrementar la integración económica regional, dio lugar a algunos de los principales retos en la región [en] durante la reciente crisis alimentaria. | Sly anagusia ukweli kuwa kufungua mipaka kati ya Kenya, Uganda na Ethiopia, katika jaribio la kuongeza mshikamano wa kiuchumi, ulizua changamoto kubwa katika kanda hiyo wakati wa balaa la njaa la hivi karibuni. |
52 | Este concepto de emplear la apertura de las fronteras para paliar las desigualdades sociales en el mundo supone que reducir la pobreza global sería la mayor prioridad en el mundo. | Dhana hii ya kutumia kufungua mipaka ili kupunguza ukosefu wa usawa kijamii duniani inamaanisha kwamba kupunguza umaskini duniani kungekuwa ndiyo kipaumbele cha juu zaidi duniani. |
53 | Estaría por delante de otras cuestiones importantes como la seguridad nacional y los intereses propios de cada país. | Kingekuja kabla ya masuala mengine muhimu kama vile usalama wa taifa na maslahi ya taifa ya nchi yoyote. |
54 | Esta teoría de Pritchett y Magric tiene, indiscutiblemente, una parte polémica que busca promover un debate. | Nadharia hii ya Pritchett na Magric bila ya shaka ina upande tata ambao una nia ya kuchokoza mdahalo. |
55 | No obstante, pese a las afirmaciones de la comunidad internacional de que quiere reducir la pobreza mundial, la solución de abrir las fronteras solo será considerada en contextos determinados y no primará sobre otros asuntos de la agenda internacional. | Hata hivyo, mbali ya madai ya jumuiya ya kimataifa inayotaka kupunguza umaskini duniani, suluhisho la mipaka iliyo wazi linaweza tu kufikiriwa katika muktadha wa namna zake na hauwezi kupewa kipaumbele juu ya vipengele vingine kwenye ajenda ya kimataifa. |