# | spa | swe |
---|
1 | China: Protesta en internet contra el negocio de la bilis de oso | Kina: Online-protester mot handel med björngalla |
2 | Desde comienzos del 2011, Gui Zhentang, la empresa más importante en la producción de medicamentos con la bilis de oso, ha intentado entrar al mercado de acciones y cotizar en el mercado de Shenzhen. | Sedan början av 2011 har Gui Zhentang, Kinas största producent av medicin som innehåller björngalla, försökt lansera sig på Shenzhenbörsen. |
3 | El año pasado, la solicitud presentada para poder cotizar fue rechazada gracias a las protestas de los internautas. | Förra året nekades deras ansökan som ett resultat av protester från nätmedborgare. |
4 | Este año, la empresa intentó obtener la aprobación del público con el apoyo de la Asociación de Medicina Tradicional China, que acusa a los que están a favor de los derechos de los animales de confabular para el imperialismo occidental. | I år försökte företaget uppbåda stöd från allmänheten genom att säkerställa stöd från Association of Chinese Traditional Medicine, som anklagade djurrättsaktivister för att ha allierat sig med västerländsk imperialism. |
5 | Actualmente, los internautas continúan con sus protestas en contra del negocio del cultivo de la bilis de oso. El 96% de la opinión pública está en contra de una mayor expansión de las granjas de osos en China. | För närvarande fortsätter nätmedborgare att protestera mot utvinningen av björngalla och 96% av den allmänna opinionen är emot en ytterligare utvidgning av den kinesiska björnindustrin. |
6 | Si Gui Zhentang logra obtener más capital por medio de su inscripción en el mercado de acciones, la cantidad de osos torturados aumentará de 400 a 1200. | Om Gui Zhentang lyckas få tillgång till nytt kapital genom att få sina aktier noterade på börsen kommer de att utöka det antal björnar som lever under tortyr från 400 till 1.200. |
7 | China Bubble Watch publicó información [en] sobre la industria de las granjas de osos en China: | China Bubble Watch ger bakgrunden [en] till björnfarmerna i Kina: |
8 | La bilis del oso es un ingrediente muy preciado para la medicina tradicional china. | Björngalla anses vara en värdefull ingrediens inom traditionell kinesisk medicin. |
9 | Si bien existen alternativas sintéticas que tienen los mismos efectos medicinales que la bilis de los osos, empresas como Gui Zhentang siguen teniendo a los osos tibetanos (especie en peligro de extinción) en jaulas, con un agujero en sus estómagos y un tubo en sus vesículas para obtener bilis diariamente. | Trots att det redan finns syntetiska alternativ som bevisat ger samma medicinska resultat som björngalla, håller företag som Gui Zhentang fortfarande asiatiska svartbjörnar (en utrotningshotad art) i burar, skär hål i deras magar och sticker en kateter i deras gallblåsa för att tömma dem på galla varje dag. |
10 | Algunas ONG, como Animal Asia y End Bear Farm, han publicado en sus sitios web información sobre estas prácticas tan crueles. | Icke statliga organisationer som Animal Asia och End Bear Farm visar detaljerad dokumentering av sådana grymma förfaranden på sina webbplatser. |
11 | La industria de las granjas de osos es muy grande y muy rentable en China: existen 68 granjas registradas y más de 2000 osos enjaulados, de los que se obtienen ingredientes para 153 tipos de medicinas tradicionales, producidas por 186 empresas farmacéuticas (de acuerdo con un informe de China Business Network). | Björnfarmning är en enorm och höginkomstdrivande industri i Kina; det finns 68 registrerade björnfarmer med fler än 20.000 inburade björnar, som tillhandahåller ingredienser till 153 olika traditionella mediciner producerade av 186 farmeceutiska företag (enligt en rapport från China Business Network). |
12 | Gui Zhentang, para contrarrestar la opinión pública en contra de su cruel negocio, se ha asegurado el apoyo de la Asociación de Medicina Tradicional China, que, el 7 de febrero de 2012, emitió un comunicado y pidió a los medios de comunicación que censuren toda información negativa sobre la medicina china: | För att bemöta allmänhetens protester mot deras grymma verksamhet har Gui Zhentang försäkrat sig om stöd ifrån Association of Chinese Traditional Medicine, som skickade ut ett brev den 7 februari 2012, där de bad olika medieinstitutioner att censurera negativa uppgifter om kinesisk medicin: |
13 | El comunicado de la Asociación de Medicina Tradicional China a los medios de comunicación, vía Sina Weibo, usuaria Nancy | Association of Chinese Traditional Medicines brev till medieinstitutioner, via Sina Weibo-användaren Nancy |
14 | Oponiéndose a los intereses occidentales, que promueven una conducta competitiva inapropiada, y para continuar con el legado de la medicina tradicional china con el desarrollo de granjas para proteger las necesidades de las personas en el ámbito medicinal, la Asociación de Medicina Tradicional China solicita lo siguiente: | För att motstå västerländska intressens försök att främja olämpligt konkurrensbeteende samt upprätthålla den traditionella kinesiska medicinens arv genom att utveckla farmverksamhet på ett sätt som skyddar folkets medicinska behov, vädjar Association of Chinese Traditional Medicine om att följande åtgärder tas: |
15 | 1. Reforzar el objetivo y la imagen de la industria medicinal china con publicidad sobre sus logros y sus negocios, tales como el del cultivo de bilis de los osos tibetanos. | 1. Förstärkning av den objektiva och positiva synen på den kinesiska medicinska industrin genom positiva skildringar av de landvinningar som gjorts av kinesisk traditionell medicin och dess företag, såsom utvinning av galla från asiatiska svartbjörnar. |
16 | Asimismo, utilizar los medios tecnológicos y una publicidad activa para ayudar a que el público desarrolle un sentimiento de orgullo por la medicina tradicional china y su legado. | Hjälp allmänheten att börja känna stolthet över kinesisk traditionell medicin och dess arv genom teknologiska insatser och aktiv marknadsföring. |
17 | 2. Optimizar la información y suprimir aquella que sea confusa y que de una imagen negativa de la medicina tradicional china. | 2. Förbättra informationen genom att radera och filtra bort de uppgifter som vilseleder och ger en negativ bild av den industri som sysslar med kinesisk traditionell medicin. |
18 | Hay que atacar todas las opiniones que sean confusas y falsas. | Angrip de åsikter som är vilseledande och osanna. |
19 | La usuaria de Sina Weibo, Nancy, siente que estas declaraciones son insultos [zh]: | Sina Weibo-användaren Nancy är upprörd [ki] över uttalandet: |
20 | Esto no es una asociación, sino ¡un grupo de gángsters! | Detta är inte ett förbund, det är ett gangstergäng! |
21 | ¿Utilizar medios tecnológicos para promover el negocio del cultivo de bilis de osos? | Att använda teknologiska medel för att marknadsföra utvinningen av björngalla. |
22 | Les debería dar vergüenza pedir a los medios que supriman las voces que están en contra de la tortura de los osos tibetanos para apoyar públicamente sus medios ilegítimos. | Att skamlöst be media filtrera bort och radera de röster som höjs mot tortyren av asiatiska svartbjörnar. Och att på ett så offentligt sätt förespråka sådana olagliga metoder. |
23 | Es la misma actitud que la de Gui Zhentang, que sostiene que aquellos que están en contra de la empresa están en contra de la nación. | Deras attityd är precis som Gui Zhentangs, som hävdar att var och en som motsätter sig företaget motsätter sig nationen. |
24 | Poco tiempo después que se conociera la noticia sobre la solicitud de Gui Zhentang en la oferta de venta pública, los internautas lanzaron una campaña dentro y fuera de Internet en contra de esta solicitud y de la expansión del negocio. | Strax efter att nyheten om Gui Zhentangs IPO-ansökan kom ut, lanserade nätmedborgare en serie kampanjer, både online och offline, mot ansökan och mot utökandet av denna typ av företag. |
25 | El bloguero Don't eat friends ha subido [zh] las fotos de la protesta en el foro de Sina Weibo para crear conciencia pública. | Bloggaren Don't eat friends har publicerat [ki] protestbilderna på Sina Weibos forum för att öka allmänhetens kunskap i frågan. |
26 | Afiche en la encuesta del Sina Environmental Protection | Affisch för Sina Environmental Protections onlineundersökning |
27 | Sina Environmental Protection [Protección Ambiental Sina] realizó una encuesta en línea [zh] el 9 de febrero sobre la solicitud de Gui Zhentang en el mercado de acciones. | Den 9 februari startade Sina Environmental Protection en opinionsundersökning online [ki] om Gui Zhentangs ansökan om börslansering. |
28 | Hasta ahora, más de 12081 personas completaron la encuesta y el 96% está en contra de la expansión de la empresa. | Undersökningen har än så länge attraherat över 12.081 deltagare, varav 96% är emot företagets expansion. |
29 | A continuación transcribimos algunas de las respuestas del hilo de comentarios sobre el negocio del cultivo de osos: | Nedan återfinns några typiska reaktioner över björnfarmningsindustrin från undersökningens kommentarsidor: |
30 | 过冬河蟹 :Me opongo fervientemente. | 过冬河蟹 :Jag är starkt emot detta. |
31 | Esto es inhumano. | Det är så omänskligt. |
32 | En solo una hora cortan en pedazos a una pobre criatura. | Det tar bara en timme att skära en levande varelse i bitar. |
33 | Hace más de 10 años que torturan a los osos tibetanos para obtener su bilis. | Tortyren av asiatiska svartbjörnar [för deras galla] varar i 10 år. |
34 | ¿Cómo pueden dormir de noche? | Hur kan de sova på nätterna? |
35 | (Feb 11 4:06) | (Den 11 feb, kl. 4.06) |
36 | 不想开学滴某丶西 :¿Por qué no encerramos al dueño de Gui Zhentang con los osos en esas pequeñas jaulas? | 不想开学滴某丶西 :Varför inte stänga in Gui Zhentangs ledare tillsammans med björnarna i deras små burar. |
37 | Cada vez que se extraiga la bilis de los osos, que se extraiga la de él también. | När galla utvinns från björnarna, utvinn galla från ledaren också. |
38 | ¿Por cuánto tiempo podrá soportar tal tortura? ¿Por cuánto tiempo la empresa cotizará en el mercado? | Lika länge som han kan stå ut med den tortyren kan företaget få vara listat på börsen. |
39 | (Feb 10 20:10) | (Den 10 feb, kl. 20.10) |
40 | 吉思教育 :Extraer bilis de osos que están vivos es la práctica más inhumana del mundo. | 吉思教育 :Att utvinna galla från levande björnar, det är den mest omänskliga sysselsättningen i världen. |
41 | Si algunas de estas empresas cotiza en el mercado, China habrá perdido su consciencia totalmente (Feb 10 14:16) | Om denna typ av företag kan lanseras på aktiemarknaden kommer Kina att helt förlora sitt samvete. (Den 10 feb, kl. 14.16) |
42 | 小荷恬恬 :¡¡¡Me opongo!!! | 小荷恬恬 :Jag opponerar mig!!! |
43 | No podemos tratar de esa forma a los animales solo por interés propio. | Vi kan inte behandla djur så här av själviskt egenintresse. |
44 | La bilis de los osos es como la aleta de los tiburones: puede sustituirse con otras sustancias. | Björngalla är som hajfenor; de kan ersättas av andra ämnen. |
45 | ¿Por qué tenemos que destruir nuestra frágil naturaleza? | Varför måste vi förstöra vår ömtåliga natur? |
46 | (Feb 10 10:34) | (Den 10 feb, kl. 10.34) |