# | spa | swe |
---|
1 | Por qué fracasó ‘Ocupar Singapur’ | Därför misslyckades Occupy Singapore |
2 | Parece ser que las personas de Singapur están preocupadas con algo diferente ya que nadie se presentó al evento OcuparRafflesPlace que podría haber sido el equivalente en Singapur a la manifestación Ocupar Wall Street. | Det verkar som om singaporianer bekymrar sig om andra saker då ingen dök upp för demonstrationen OccupyRafflesPlace som skulle ha varit Singapores motsvarighet till Occupy Wall Street-protesten i USA. |
3 | Raffles Place es la zona financiera de Singapur. | Raffles Place är Singapores finansiella distrikt. |
4 | La manifestación se anunció en primer lugar en Facebook | Protesten annonserades först på Facebook |
5 | Ocupar Singapur se trata de que el público participe en el proceso democrático y crear una nueva forma de democracia. Se ha vuelto evidente que nuestros “líderes” ya no pueden con la responsabilidad de ser un representante del pueblo. | Vi är en fredlig motståndsrörelse som helt utan våld strävar efter att uppmuntra människor att delta i demokratin och använda sina röster för att påverka till positiv förändring. |
6 | Así, invitamos a todos a que se unan a la ocupación de la zona financiera de Singapur conocida como Raffles Place. | Vi är de 99 procenten och vi kommer att göra vår röst hörd. |
7 | Somos un movimiento de resistencia pácifico y no violento que aspira a animar a la gente a participar en la democracia y utilizar sus voces para influir en un cambio positivo. | Men Singapore Sojourn noterar att istället för att gå till Raffles Place gick singaporianer till en matfestival |
8 | Somos el 99% y se oirá nuestra voz. Pero ell blog Singapore Sojourn comenta que en vez de ir a Raffles Place, la gente de Singapur se fue a un evento gastronómico | Någon har satt upp en facebooksida men den har inte lyckats mobilisera de stora massorna och motivera dem tillräckligt för att samlas vid Raffles Place. |
9 | Con los manifestantes de ‘Ocupar Wall Street' destacados en las noticias, no es una sorpresa saber que hay otras manifestaciones imitadoras brotando a raudales. | |
10 | Hay una página en Facebook que alguien ha creado, pero ha fracasado en movilizar a la gente y en motivar suficientemente a la gente a reunirse en Raffles Place. | |
11 | Como dijo un colaborador de Facebook “En vez de ir a Raffles Place hoy, todo el mundo fue a #OcuparBenJerryChunkfest”. | Som en facebookanvändare uttryckte det “Istället för att gå till Raffles Place idag gick all till #OccupyBenJerryChunkfest istället”. |
12 | Dada el amor de los singapurenses hacia un buen evento gastronómico, esto no asombra a nadie. | Det är inte så värst överraskande eftersom singaporianer älskar bra matfestivaler. |
13 | Patricia Lau comentó en Facebook que los organizadores deberían haber clasificado primero los objetivos del evento | Patricia Lau kommenterade på Facebook att organisatörerna borde först ha klargjort syftet med demonstrationen |
14 | @Ocupar Singapur, ¿vas a Raffles Place para ir de compras o para manifestarse? Quizás deberían declarar claramento el objetivo de su evento “OcuparRafflesPlace”. | @Occupy Singapore, så tänker ni gå till Raffles Place för att shoppa eller för att protestera? |
15 | Sr Brown dijo que había más periodistas que ‘manifestantes' en el lugar | Ni kanske borde klargöra syftet med ert “OccupyRafflesPlace”. |
16 | La página de Facebook relacionada con Singapur que es ahora mismo la más graciosa (sin querer serlo) es Ocupar Singapur. | Mr Brown sa att det fanns fler journalister än “demonstranter” vid platsen |
17 | Este grupo, con mucha fanfarria, anunció que ellos también participarán en el movimiento ‘Ocupar' que empezó con ‘Ocupar Wall Street' en Nueva York. | |
18 | El sabado, Ocupar Raffles Place iba a proceder bajo el liderazgo de estos rebeldes misteriosos sin la menor idea. | I lördags skulle Occupy Raffles Place gå av stapeln under ledning av dessa aningslösa mystiska rebeller. |
19 | En la hora cero, bueno, cero es la cantidad de personas que aprecieron. | Vid timme noll hade just noll personer dykt upp. |
20 | Había más periodistas que manifestantes. | Det fanns fler journalister än protestanter. |
21 | Algunos culpan el fracaso de la manifestación a la amenaza emitida por la policía contra aquellos que se junten en una manifestación pública ilegal. | Några skyllde demonstrationens misslyckande på det hot som polisen hade utfärdat mot alla som deltar i olagliga allmänna demonstrationer. |
22 | Lucky Tan dijo que la ausencia de gente en Raffles Place refleja el ‘clima político represivo' en el país. | |
23 | No podemos interpretar la ausencia de gente de Singapur en Raffles Place como una falta de problemas en Singapur. | |
24 | Tenemos la mayor desigualdad de ingresos entre las naciones desarrolladas - es más alta que muchos de los países en los que sí ha habido manifestaciones. | Lucky Tan sa att de uteblivna demonstranterna vid Raffles Place visar vilket “hämmat politiskt klimat” som råder i landet. |
25 | Hay un desempleo estructural serio y profunda infelicidad con el influjo extranjero grande. | Ingenting hände vid Raffles Place idag. |
26 | Hoy nada ocurió en Raffles Place. Un reflejo triste del clima político represivo, las leyes draconianas, y la ciudadanía que ha capitulado ante la creencia de que no pueden cambiar las cosas, que no deberían intentar cambiar, que no les debería importar cambiar lo que no es correcto en nuestra sociedad de hoy. | En trist återspegling av det hämmade politiska klimatet, stränga lagar och en befolkning som har kapitulerat i tron att de inte kan förändra, inte bör försöka förändra, inte borde bekymra sig om att förändra det som inte är rätt i vårt samhälle idag. |
27 | Gilbert Goh cree que la gente de Singapur todavía no está lista para una manifestación tipo Movimiento ‘Ocupar' | Gilbert Goh tror att singaporianer inte är redo för protest som Occupy-rörelsen än |
28 | Las personas de Singapur - bastante divididas por carácter, individualistas y no son los tipos con agallas - no son los primeros candidatos para ser organizadores y para impulsar a una manifestación callejera ilegal. | Vi är kanske alldeles för inrutade av rädsla och kulturella hämningar för att någonsin kunna genomföra en allmän demonstration på ett effektivt sätt. |
29 | Nadie se atreve ir en contra de la ley siendo abiertamente rebeldes - hay el peligro que esa persona no sólo se enfrentará a cargos policiales sino también pondría en peligro su situación de empleado si lo detienen. | |
30 | Quizá estamos demasiado influidos por el miedo y las inhibiciones culturales para jamás llevar a cabo con éxito una manifestación pública. | Singapore blir aldrig moget för en demonstration som Occupy Raffles Place med våra myndigheters stränga kontroll. |
31 | Singapur nunca estará listo para el evento de manifestación Ocupar Raffles Place dado el control estricto ejercido por nuestras autoridades. | Minsta lilla oliktänkande klampas ned på och singaporianer har ingenstans att lufta sina frustrationer förutom genom kanaler i cyberrymden. |
32 | Se toman medidas drásticas para cualquier pequeña disconformidad y las personas de Singapur no tiene ningún lugar para soltar sus frustraciones excepto por el medio del ciberespacio. | |
33 | Ng E-Jay insiste que hay razones válidas para manifestarse en contra de la desigualdad económica en Singapur | Ng E-Jay insisterar på att det finns befogade anledningar att protestera mot Singapores ekonomiska ojämlikhet |
34 | Sin embargo, los problemas a los que afrontan las personas de Singapur son exactamente los mismos problemas planteados por los manifestantes por todo el mundo. | Bara för att flertalet människor i den civiliserade världen har frihet att hysa fredliga sammankomster, men inte vi, gör inte frågorna mindre verkliga för singaporianer. |
35 | Sólo porque la mayoría de la gente en el mundo civilizado disfruta de la libertad de manifestarse pácificamente pero nosotros no, no hace que los problemas sean menos reales para las personas de Singapur. | |
36 | La denegación de manifestación pacífica sólo sirve para tratar de disimular los problemas que fermentarán hasta que el gobierno no pueden controlar o contenerlos más. Funny little world elogia los organizadores para intentar organizar una manifestación | Att förbjuda fredliga sammankomster tjänar bara till att sopa problemen under mattan, där de ligger och gror tills regeringen inte längre kan kontrollera eller behärska dem. |
37 | Quizás no estoy necesariamente de acuerdo con su mensaje (aún), pero apoyo a su derecho a intentar, a manifestarse, a hacer que se oigan sus voces. | |
38 | Y conociendo a Singapur, tengo que mostrar mi respeto para los organizadores por ofrecerse y hacer este intento. | funny little world berömmer organisatörerna för att ha försökt arrangera en demonstration |
39 | Ellos, por lo menos, no son solos guerreros de teclado. Algunos de los comentarios de la gente de Singapur que he visto también han traicionado lo que podría ser una mentalidad dominante de Singapur; principalmente, una repulsión hacia protestas públicas y manifestaciones, da igual lo pacíficas que sean. | Några av kommentarerna från singaporianer jag har sett har också avslöjat något som kan vara en genomgående inställning hos singaporianer, nämligen en motvilja till allmänna protester och demonstrationer, oavsett hur fredliga de är. |
40 | Parece haber una idea equivocada de que cualquier tipo de manifestación pública socava la securidad y crecimiento económico del país, y por lo tanto “no trae para abajo”. | Det verkar råda en missuppfattning att varje sorts allmän sammankomst undergräver landets säkerhet och ekonomiska tillväxt, och på så sätt “för oss nedåt”. |
41 | También parece haber una creencia extendida de que cualquier tipo de manifestación llevará inevitablemnte al caos que sumergirá a Singapur en la oscuridad. | Det tycks också finnas en utbredd tro att varje sorts protest oundvikligen leder till kaos som kommer att störta Singapore i fördärvet. |
42 | Pero el autor también los culpó por no haberlo planeado bien | Men författaren beskyllde dem också för dålig planering |
43 | Todo fue muy decepcionante. | Det var en stor besvikelse. |
44 | Imagino que solamente es que lo habían planeado mal; hay mucho más en empezar y organizar un movimiento que crear páginas en Facebook y Twitter y pedir a la gente que venga. Los organizadores ya se han disculpado por el fracaso de la manifestación. | Jag antar att det helt enkelt var dåligt planerat - det krävs mycket mer för att starta och organisera en rörelse än att bara skapa sidorna på Facebook och Twitter och be folk att dyka upp. |
45 | Prometen que organizarán una acción más grande y mejor la próxima vez. | Organisatörerna har redan bett om ursäkt för den misslyckade demonstrationen. |
46 | El grupo comentó que “sólo porque no hablamos con los medios de comunicación no significa que no estaban. | De lovar att organisera en större och bättre aktion nästa gång. |
47 | Claro, estamos muy decepcionados con la falta de apoyo de la gente. Asumimos la culpa de faltas de logística y planificación, y pedimos disculpas por cualquier molestia provocada”. | De uttryckte sin uppskattning till alla som kommit och lovade att göra det “större och bättre nästa gång”. |
48 | Expresaron su agredecimiento a todos que fueron y prometieron hacerlo “más grande y mejor la proxima vez”. | |