# | spa | swe |
---|
1 | Rusia tiene por fin su revolución de color | Färgrevolutionen har äntligen kommit till Ryssland |
2 | Rusia y Ucrania, atrapadas en una guerra de símbolos. | Ryssland och Ukraina befinner sig mitt i ett symbolkrig. |
3 | Imágenes mezcladas por Kevin Rothrock. | Bilden är gjord av Kevin Rothrock. |
4 | Rusos y ucranianos intercambiaron mucho más que balas y bombas en el conflicto por Donetsk y Luhansk, donde los separatistas que creían tener el apoyo de Moscú están en guerra contra el joven gobierno de Kiev. | [Samtliga länkar leder till ryskspråkiga sidor, om inte annat anges.] I dag handlar konflikten i Donetsk och Luhansk om mycket mer än kulor och bomber. |
5 | | Separatister, som trodde sig ha Moskvas stöd i frågan om dessa två städer, har fört ett krig mot den nytillsatta regeringen i Kiev. |
6 | A mediados de agosto, alguien en Munich profanó la tumba de Stepán Bandera, el más celebrado nacionalista de Ucrania. | Förra veckan skändades Stepan Banderas [sv] grav i München. Han är Ukrainas mest firade nationalist. |
7 | Pocos días después, un grupo de ágiles jóvenes treparon a uno de los rascacielos “Siete Hermanas” de Moscú, plantaron una bandera ucraniana y pintaron la antigua estrella soviética en lo alto del edificio con los colores de Ucrania, amarillo y azul. | Den här veckan klättrade en grupp viga ungdomar upp på en av Stalinskraporna [sv] i Moskva, satte ner en ukrainsk flagga och målade den gamla sovjetstjärnan högst upp på byggnaden i Ukrainas nationalfärger - gult och blått. |
8 | Las autoridades volvieron a pintar rápidamente el ornamento y acusaron a cuatro personas, que niegan toda participación, de actos de vandalismo (los cuatros sospechosos fueron puestos bajo arresto domiciliario). | Myndigheterna målade snabbt om den och åtalade fyra personer - som förnekar all inblandning - för huliganism. De fyra misstänkta sitter för närvarande i husarrest. |
9 | La carrera para profanar los símbolos nacionales parece estar cobrándole un precio a los funcionarios en Moscú, al punto que consideraron necesario arrestar a un grupo de pintores que cubrieron una torre de electricidad con los colores amarillo y azul. | Detta lopp för att vanhelga ryska nationalsymboler verkar tära på Moskvapolisen, som nyligen tyckte det var nödvändigt att häkta en grupp målare som hade målat en elstolpe i gult och blått. |
10 | Los moscovitas descubrieron al despertarse el 21 de agosto, un día después de que los vándalos atacaron la estructura de las Siete Hermanas, que el amarillo y azul ucranianos habían aparecido en un nuevo edificio en la ciudad -una torre de electricidad. | Moskva-borna vaknade den 21 augusti, dagen efter att vandaler hade slagit till mot Stalinskraporna,och fick veta att de ukrainska nationalfärgerna hade dykt upp på en ny byggnad i staden, nämligen en elstolpe. |
11 | Sin embargo, la empresa de energía que administra la torre reveló poco después que la pintura fue un accidente. | Elbolaget som äger elstolpen meddelade snabbt att det handlade om ett missförstånd. |
12 | Resulta que los colores corporativos de la Empresa Red Eléctrica Unida de Moscú son amarillo y azul. | Tydligen så är företagsfärgerna för Moscow United Electric Grid Company [en], just gult och blått. |
13 | Según lo informaron a la prensa rusa, la torre de electricidad debía ser pintada de amarillo, azul y blanco o dorado (los informes acerca del tercer color son inconsistentes). | Enligt uttalanden i den ryska pressen skulle elstolpen målas i gult, blått och antingen vitt eller guld (rapporter om den tredje färgen som skulle användas är inkonsekventa). |
14 | En otras palabras, pintarla de amarillo y azul, fue solamente un error -no una declaración política. | Med andra ord så handlar det hela om ett misstag - inte ett politiskt uttalande. |
15 | Aparentemente, la policía de Moscú no estuvo de acuerdo. Detuvieron al equipo de pintores, y los acusaron de un delito menor aún no especificado. | Moskvas polismyndighet håller tydligen inte med. Yrkesmålarna hålls kvar i häktet och står åtalade för en ännu okänd förseelse. |
16 | Parece que los colores amarillo y azul ya no son bienvenidos en los cielos de la capital rusa. | Det verkar som att färgerna gult och blått inte längre är välkomna i den ryska huvudstaden. |
17 | A muchos rusos en línea se les hizo difícil entender cómo es que se pudo acusar de un delito al equipo de pintores, si el estampado amarillo y azul fue un error. | Många ryssar på nätet har svårt att förstå hur en grupp målare kan åtalas för brott med tanke på att det handlar om ett misstag. |
18 | Ciertamente, otros se han preguntado cuál sería el delito si el esquema de colores hubiera sido intencional. | Andra undrar istället vad brottet skulle ha varit om färgincidenten hade begåtts med avsikt. |
19 | Según informes noticiosos, las autoridades de la ciudad notaron el provocativo color de la torre eléctrica gracias a llamadas telefónicas de ciudadanos preocupados. | Enligt nyhetsrapporter fick stadens myndigheter reda på elstolpens provocerande färg tack vare telefonsamtal från oroliga medborgare. |
20 | Que las personas comunes y corrientes fueran los catalizadores del caso llevó a algunos usuarios de RuNet a lamentar que la costumbre soviética de “informar” sobre otros siga gozando de buena salud en la Rusia contemporánea. | Faktumet att helt vanliga människors beteende ledde till brottsanklagelsen gjorde att några RuNet-användare klagade över att den sovjetiska traditionen att “informera” om andra människor lever och frodas i dagens Ryssland. |
21 | Nadezhda Tolokonnikova de Pussy Riot no estuvo nada complacida: | Nadezhda Tolokonnikova från Pussy Riot var inte särskilt glad: |
22 | Detenidos por pintar una torre de electricidad con amarillo y azul. | Häktade för att ha målat en elstolpe gul och blå. |
23 | “Ciudadanos preocupados llamaron a la policía”. | “Oroliga medborgare ringde polisen.” |
24 | Soplones. | Tjallare. |
25 | El político liberal Stanislav Yakovlev considera que la aparente “preocupación” de los ciudadanos fue un recordatorio de que Josef Stalin no logró el Gran Terror por sí solo: | Den liberale politikern Stanislav Yakovlev anser att medborgarnas uppenbara “oro” var en påminnelse om att Josef Stalin inte genomförde den stora utrensningen [sv] helt på egen hand: |
26 | Sobre la pintura en la torre de electricidad. siempre volvemos sin fin sobre el Camarada Stalin, pero vuelvo a preguntar lo mismo: ¿quién delató a quién cuatro millones de veces? | Angående ommålning av elstolpe: vi pratar oavbrutet om kamrat Stalin, men jag tänker ändå fråga: vilka tjallade på varandra fyra miljoner gånger? |
27 | Otros en línea han estado de un humor más ligero acerca de los nuevos colores de la red de energía. | Andra har uttryckt sig i mer lättsamma tongångar om elstolpens nya färger. |
28 | Algunos hasta han encontrado graciosas maneras de relacionar el incidente con la interminable historia de la ayuda humanitaria de Rusia a Ucrania, que un convoy de camiones recién pintados de blanco han estado llevando hacia el este durante lo que parecen miles de años. | Vissa har även funnit roliga sätt att koppla olyckshändelsen till den oändliga sagan om Rysslands humanitära bistånd till Ukraina, där en konvoj av nymålade vita lastbilar har varit på väg västerut under vad som känns som evigheter. |
29 | Los suministros de comida y ayuda de emergencia destinados a las sufridas personas del este de Ucrania están dentro de cientos de camiones militares KamAZ, recién pintados de blanco, presumiblemente para evitar que parezcan una fuerza de invasión. | Mat och nödproviant som ska skänkas till det lidande folket i östra Ukraina är lastat på hundratals Kamaz militära lastbilar, helt nymålade i vitt, antagligen för att de inte ska se ut som en invasionsstyrka. |
30 | Oleg Kashin, uno de los más destacados periodistas y usuario de medios sociales de Rusia, publicó en Twitter una broma de uno de sus lectores de Facebook: | Oleg Kashin, en av Rysslands mest framstående journalister och användare av sociala medier, delade ett skämt på Twitter från en av hans följare på Facebook: |
31 | Sobre la torre de electricidad pintada a medias: la gente está bromeando en los comentarios de mi cuenta de Facebook que toda la pintura blanca se usó en el convoy humanitario. | Om den ofullständigt målade elstolpen: folk skämtar i kommentarerna på min Facebook-sida att all vit färg användes för den humanitära konvojen. |
32 | Alexey Navalny, otrora indiscutido líder de la oposición callejera rusa y ahora prisionero en su propia casa, ha llamado la atención a los colores corporativos amarillo y azul de la Empresa Red Eléctrica Unida de Moscú (MOESK). | Alexey Navalny, som en gång var den obestridda ledaren för den ryska gatuoppositionen och i dag är fånge i sitt eget hem, har påkallat uppmärksamheten till de gula och blåa företagsfärgerna för Moscow United Electric Grid Company (MOESK). |
33 | En su blog, Navalny publicó fotografías de actividades corporativas de MOESK, con anuncios graciosos sobre que un nuevo frente contra la amenaza ucraniana “Bandera” está en marcha. | Navalny har publicerat fotografier från MOESK:s företagstillställningar på sin blogg, där han skämtsamt meddelar om en ny front mot det ukrainska ”Bandera”-hotet. |
34 | Ya sea una guerra de símbolos o una guerra contra símbolos, nada de esto es totalmente nuevo en el conflicto entre Rusia y Ucrania. | Oavsett om det är ett symbolkrig eller ett krig mot symboler är detta ingen nyhet i konflikten mellan Ryssland och Ukraina. |
35 | En diciembre de 2013, antes de la caída del régimen de Yanukovych, los manifestantes de Maidan derribaron un monumento a Lenin en Kiev, y golpearon la cabeza de la estatua hasta hacerla añicos. | I december 2013, innan Janukovytjs regering föll, störtade [en] majdandemonstranter en Leninstaty i Kiev och krossade dess huvud i småbitar. |
36 | En marzo de 2014, de un momento a otro Moscú empezó a alojar curiosos grafitis que daban la bienvenida a la anexión de Crimea. | I mars 2014 började underliga graffitimålningar, som välkomnade annekteringen av Krim, att dyka upp runt om i Moskva. |
37 | Desde hace meses, diferentes fotografías de banderas ucranianas plantadas en las grietas de la Plaza Roja han llegado al tope de las listas de tuits. | I flera månader har olika bilder på ukrainska flaggor som satts ner i sprickorna på Röda torget toppat listan över mest populära tweets. |
38 | Ya sea en la cima de las Siete Hermanas de Moscú o en la tierra afuera de San Basilio, la gente está luchando por reclamar su derecho a un espacio intocable. | Vare sig det är på toppen av en Stalinskrapa eller nere på marken utanför Vasilijkatedralen så kämpar folk för att göra anspråk på aktningsvärda platser. |
39 | Esto da lugar a una amplia zona de guerra, por supuesto, y Moscú ha librado una incansable campaña de información contra el “enemigo fascista”. | Detta bäddar för en bred krigszon och Moskva driver på en outtröttlig informationskampanj mot den “fascistiska fienden”. |
40 | Rusia pelea esta batalla en casa y en el exterior. | Ryssland utkämpar denna strid lika mycket på hemmaplan som utomlands. |
41 | Sin embargo, las autoridades muestran su fatiga, cuando arrestan a un grupo de desafortunados pintores. | Men myndigheterna visar ett klart tecken på utmattning när de arresterar en grupp oskyldiga målare. |