# | spa | swe |
---|
1 | Declaración por la Libertad en Internet | En deklaration om friheten på Internet |
2 | Como muchos han señalado, el mundo se encuentra en un momento crucial en cuanto a la libertad en internet. | Som många har märkt har världen nått ett kritiskt ögonblick när det gäller friheten på Internet. |
3 | En muchos países se han creado leyes para censurar la red, mientras los blogueros corren cada vez más riesgos [en] por hablar claro. | I många länder runtom i världen skapas nya lagar med syfte att censurera webben, medan risken för bloggare som säger sin mening tycks bli allt större [en]. |
4 | En el último año, distintas organizaciones de todo el mundo se han unido como nunca antes para luchar por las libertades en internet. | Under det senaste året har organisationer världen runt slagit sig samman som aldrig förr för att kämpa för våra friheter på webben. |
5 | De la lucha contra las leyes SOPA y PIPA en Estados Unidos, a los esfuerzos globales que acabaron el Acuerdo Comercial contra la Falsificación (ACTA), hemos adoptado un espíritu de libertad y apertura en internet. | Från kampen mot SOPA och PIPA i USA till de globala ansträngningar som gjorde slut på Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA), har vi nått en tidsanda av frihet och öppenhet på Internet. |
6 | Teniendo esto en cuenta, numerosos grupos se han unido recientemente para redactar una Declaración por la Libertad de Internet [en], de la que Global Voices Advocacy ha sido uno de los firmantes originales. | Med detta i åtanke gick ett antal grupper nyligen samman för att skapa en Deklaration om friheten på Internet, som Global Voices Advocacy var en av de första att underteckna. |
7 | Hasta la fecha, esta declaración ha sido firmada por más de 1300 organizaciones y empresas, y este número sigue creciendo. | Till dags dato har Deklarationen skrivits under av över 1300 organisationer och företag, och håller fortfarande på att växa. |
8 | El texto de la declaración se puede leer más abajo. | Nedan kan du läsa Deklarationens originaltext. |
9 | Puede firmar la declaración aquí [en]; también puede participar a través de distintas organizaciones, como EFF [en], Access [en], e incluso Cheezburger [en]. | Du kan skriva under Deklarationen här; och du kan också engagera dig via en mängd organisationer, inklusive EFF [en], Free Press [en], Access [en] och till och med Cheezburger [en]. |
10 | Creemos que un internet libre y abierto puede hacer un mundo mejor. | Vi tror att ett fritt och öppet Internet kan åstadkomma en bättre värld. |
11 | Para mantener internet libre y abierto, pedimos a las comunidades, empresas y países que reconozcan estos principios. | För att hålla Internet fritt och öppet uppmanar vi samhällen, näringsgrenar och länder att erkänna dessa principer. |
12 | Creemos que ayudarán a propiciar una mayor creatividad, más innovación y sociedades más abiertas. | Vi tror att de kommer att bidra till större kreativitet, större uppfinningsrikedom och öppnare samhällen. |
13 | Nos unimos a un movimiento internacional para defender nuestras libertades porque creemos que merece la pena luchar por ellas. | Vi går med i en internationell rörelse för att försvara våra friheter, eftersom vi tror att de är värda att kämpa för. |
14 | Discutamos estos principios, -los aceptaremos o refutaremos, los debatiremos, los traduciremos, los haremos nuestros y propagaremos la discusión a nuestra comunidad- como solo puede ser posible en internet. | Låt oss diskutera dessa principer - gilla eller ogilla dem, debattera dem, översätta dem, göra dem till våra egna och bredda diskussionen inom våra samhällen - på ett sätt som bara kan möjliggöras av Internet. |
15 | Únase a nosotros para que internet siga siendo libre y abierto. | Slut dig till oss i kampen att hålla vårt Internet fritt och öppet. |
16 | Defendemos un internet libre y abierto. | Vi står för ett fritt och öppet Internet. |
17 | Apoyamos procesos transparentes y participativos para regular internet y el establecimiento de cinco principios básicos: | Vi stödjer öppna och deltagarstyrda processer för att skapa Internet-policy och etablera fem grundläggande principer: |
18 | Expresión: No se debe censurar internet. | Uttryck: Censurera inte Internet. |
19 | Acceso: Promover acceso universal a redes rápidas y asequibles. | Tillgång: Förespråka universiell tillgång till snabba och ekonomiskt överkomliga nätverk. |
20 | Apertura: Internet debe seguir siendo una red abierta donde todo el mundo es libre de contectarse, comunicar, escribir, leer, ver, decir, escuchar, aprender, crear e innovar. | Öppenhet: Se till att Internet förblir ett öppet nätverk där alla har friheten att skapa kontakt, kommunicera, skriva, läsa, se, tala, lyssna, lära, skapa och uppfinna. |
21 | Innovación: Proteger la libertad de innovar y crear sin permiso. | Nyskapande: Skydda friheten att uppfinna och skapa utan tillstånd. |
22 | No se deben bloquear las nuevas tecnologías, y no se debe castigar a los innovadores por las acciones de los usuarios. | Blockera inte nya teknologier och straffa inte uppfinnarna för deras användares handlingar. |
23 | Privacidad: Proteger la privacidad y defender la capacidad de la gente para controlar como se utilizan sus datos y dispositivos. | Sekretess: Skydda privatlivet och försvara allas rätt till kontroll över hur deras personliga information och enheter används. |