# | spa | swe |
---|
1 | Arabia Saudita: El incierto destino del periodista Hamza Kashgari | Saudiarabien: Journalisten Hamza Kashgaris öde hänger på en tråd |
2 | El periodista saudita Hamza Kashgari inflamó las redes sociales cuando, hace dos semanas, tuiteó una conversación imaginaria con el profeta Mohammed (Mahoma). | Den saudiske journalisten Hamza Kashgari startade en eldstorm inom sociala medier i förra veckan, då han tweetade en föreställd konversation med profeten Mohammed. |
3 | En sus tuiteos, que ya han sido borrados, escribió al Profeta: “Me gusta el rollo rebelde que tienes” pero “no me gusta el halo de divinidad que hay a tu alrededor. | I sina tweets, som sedan dess raderats, skrev han till profeten: “Jag har älskat rebellen i dig” men “Jag tycker inte om gudomlighetens gloria som omger dig. |
4 | No voy a rezarte”. | Jag ska inte be för dig.” |
5 | También escribió “te daré la mano como a un igual… hablaré contigo como amigo, nada más”. | Han skrev också: “Jag ska skaka [din hand] som en jämbördig… Jag ska tala till dig som en vän, ingenting mer.” |
6 | Poco después de publicar estos tuiteos, Kashgazi comenzó a recibir amenazas de muerte. | Inte långt efter att hans tweets publicerats började Kashgari motta dödshot. |
7 | Su dirección se publicó en una red social y personas religiosas comenzaron a pedir su ejecución o su juicio por apostasía. | Hans adress publicerades på en webbplats för sociala media och imamer började begära att han skulle bli avrättad eller åtalad som avfälling. |
8 | El 8 de febrero huyó del país con rumbo a Nueva Zelanda… Pero las autoridades locales lo capturaron a su paso por Malasia; poco después se ha sabido que Arabia Saudita había emitido una orden de extradición. | Den 8 februari flydde han från landet på väg mot Nya Zealand, men fångades på genomresa i Malaysia av lokala myndigheter, som kvarhöll honom; strax efteråt kom nyheten att Saudiarabien utfärdat en utlämningsorder. |
9 | El ministro de Interior de Malasia ha sido citado [en] diciendo que Malasia repatriaría a Kashgari a Arabia Saudita. | I ett citat [en] av den malaysiske inrikesministern Hishammudin Hussein ska han ha sagt att Malaysia skulle sända hem Kashgari till Saudiarabien. |
10 | Se creó una página de Facebook [en] en solidaridad con Kashgari y a mitad de la semana ya contaba con más de 1500 seguidores. | En Facebook-sida [en] solidarisk med Kashgari som dök upp i mitten av veckan har nu över 1.500 medlemmar. |
11 | En el momento en el que se escribe este post ya se ha hecho un llamamiento para impedir que las autoridades de Malasia deporten a Kashgari: | Då den engelska orginalartikeln publicerades hade en provisorisk order utfärdats för att hindra malaysiska myndigheter att deportera Kashgari: |
12 | @FadiahNadwa: El juez Rohana Yusuf jz ha emitido una orden provisional para detener la deportación de #HamzaKashgari a Arabia Saudita. | @FadiahNadwa[en]: Domaren Rohana Yusuf jz gav provisorisk order att stoppa reg fr att deportera #HamzaKashgari till Saudiarabien. |
13 | Los tribunales están en proceso de emitir una orden para la policía. | På väg att leverera domstolsbeslutet till polisen. |
14 | Existen, sin embargo, informaciones confusas sobre una posible extradición de Kashgari ya efectuada: | Trots detta kom dock motstridiga rapporter om att Kashgari hade utlämnats. |
15 | Una batalla de opiniones | Åsiktsstrid |
16 | En las redes sociales se está librando una batalla de opiniones, y muchos ciudadanos sauditas piden que Kashgari sea condenado. | En åsiktsstrid förs på sociala nätverk, där många av Kashgaris saudiska landsmän fortsätter att argumentera för en rättegång. |
17 | Sus llamamientos parecen superar a las llamadas de la comunidad internacional, de ciudadanos malayos y sauditas que piden que Malasia no extradite a Kashgari. | Deras begäran tycks vara i minoritet jämfört med kraven från medborgare världen över - liksom från saudiska och malysiska medborgare - att Malaysia inte utlämnar Kashgari. |
18 | El blogger saudita Ahmed Al Omran cree [en] que el asunto es más complejo de lo que parece: | Saudiske bloggaren Ahmed Al Omran tror [en] att det ligger något mer bakom detta fall: |
19 | Entiendo que muchos musulmanes se sientan ofendidos por cualquier asunto que concierna al profeta. Pero no pienso que ésta sea la explicación de todo este episodio. | Medan jag förstår att många muslimer tar anstöt av sådant som berör profeten, tror jag inte att detta utgör hela förklaringen. |
20 | Sí, muchos son muy extrictos sobre estas cosas y por ello reaccionan así. | Ja, många hyser starka känslor i dessa frågor och därför reagerade de i enlighet med detta. |
21 | Sin embargo, está claro que muchos seguidores de la derecha han decidido aprovechar este asunto para ganar puntos y logros políticos. | Det är dock tydligt att många inom den politiska högern bestämde sig för att utnyttja händelsen för att vinna personliga poäng och politiska fördelar. |
22 | Lo tienen fácil. | Det var frukter som bara väntade på att plockas. |
23 | Mientras algunos ven a gente conservadora y religiosa defendiendo el honor del Profeta porque tienen fe, otros dicen que hay más cosas detrás, que de hecho, es parte de un plan a largo plazo. | Medan många helt enkelt ser religösa konservativas försvar av profetens ära som tecken på gudfruktighet säger andra att det ligger mer bakom; att det här faktiskt är del av en långsiktig plan. |
24 | Mariam, que trabaja para Arab News, está aterrada por las acusaciones que se hacen: | Mariam, skribent för Arab News, är förfärad över de potentiella anklagelserna: |
25 | @onlymytweets: No recuerdo ningún Ayah ni ningún Hadith en el que Dios haya dado autoridad a la humanidad para juzgar. | @onlymytweets [en]: Jag kan inte erinra mig att en ayah eller hadith sagt att Gud har överfört auktorietet till människorna att döma. |
26 | ¿Soy solo yo? | Eller har jag fel? |
27 | #HamzaKashgari @SalmaanTaseer | #HamzaKashgari @SalmaanTaseer |
28 | La saudí-americana Bint Talal, quien se describe a sí misma como poetisa, comparte su inquietud sobre la suerte de Hamza Kashgari. | Självförklarat saudi-amerikanska poeten Bint Talal har tweetat om sin oro för Kashgaris säkerhet. |
29 | Escribe: | Hon tweetar: |
30 | @majda72: Quiero irme a dormir pero me consume la preocupación por #HamzaKashgari Me quedo revisando el Twitter y temo lo peor. | @majda72 [en]: Jag vill sova men jag är uppslukad av fruktan å #HamzaKashgari s vägnar. Jag kollar twitter hela tiden o fruktar det värsta. |
31 | @RFatani está enfadado por las reacciones en las redes sociales: | @RFatani [en] känner ilska inför reaktioner som publicerats via sociala media, och tweetar: |
32 | @RFatani: Miles de tuiteos piden la cabeza de #HamzaKashgari! | @RFatani [en]: 1000-tals tweeps som kräver att #HamzaKashgari s huvud ska rulla! |
33 | Se les debería prohibir la entrada a los países que tienen leyes contra la “incitación al odio” | De skulle bannlysas från att komma in i länder med lagar om “uppvigling till hat” |
34 | El escritor Khaled Almaeena [ar] expresa en sus tuiteos el sentimiento ampliamente generalizado de que los castigos con los que se amenaza son desproporcionados: | Skribenten Khaled Almaeenas [ar] tweets ger uttryck för den allmänna uppfattningen att de straff Kashgari hotas med inte passar brottet: |
35 | @khaledalmaeena: Dios es misericordioso y si Mohammed (“sea con él la paz”) estuviese vivo, habría escuchado sus disculpas y le habría perdonado. #hamzakashgari #saudi #ksa | @khaledalmaeena [ar]: Gud är barmhärtig och om Muhammed (frid vare med honom) levde skulle han ha lyssnat på hans ursäkt och förlåtit honom.” |
36 | Entre los que en Arabia Saudita están contentos de que Kashgari pueda ser extraditado, se encuentra @AboTamem, quien tuiteó: | Bland de i Saudiarabien som var glada att höra att Kashgari kunde komma att utlämnas var @AboTamem, som tweetade: |
37 | @AboTamem: @nsurendrann Nuestro hermano HAMZA está de camino a casa…No está sujeto a tu ley!! | @AboTamem [en]: @nsurendrann Vår bror HAMZA är på väg hem… han står inte under er lag!! |
38 | #hamzakashgari | #hamzakashgari |
39 | @mkabmr creía también que Kashgari fue demasiado lejos: | @mkambr [en]: kände också att Kashgari gått för långt: |
40 | @mkambr: Personalmente, cualquiera que ridiculice al profeta Muhammad (“la paz sea con él”) es persona non grata #HamzaKashgari | @mkambr [en]: Personligen är var och en som förlöjligat profeten Muhammed (frid vare med honom) en icke önskvärd person #HamzaKashgari |
41 | Pero un tuiteo de @ArabRevolution fue más representativo en cuanto al sentimiento general en Twitter: | Men @ArabRevolutions tweet var mer representativt för den allmänna uppfattningen på Twitter: |
42 | @ArabRevolution: Sólo digo que, ni yo ni millones de musulmanes, estamos de acuerdo con lo que Arabia Saudita decide hacer con #HamzaKashgari #freehamza | @ArabRevolution [en]: Vill bara få sagt att varken jag eller miljoner andra muslimer håller med om vad Saudi beslutar att göra med #HamzaKashgari #freehamza |
43 | Actualización - Luego de publicado este post, Hamza Kashgari llegó deportado a Arabia Saudita y hasta el momento se encuentra encarcelado, a la espera de un juicio que podría condenarlo a la pena de muerte. | |