# | spa | swe |
---|
1 | Etiopía: Internautas emocionados por el premio PEN para el bloguero y periodista disidente | Etiopien: Nätmedborgare lyriska över PEN-pris till dissidentbloggare och journalist |
2 | Eskinder Nega, el bloguero y periodista disidente etíope encarcelado, es el ganador del premio PEN/Barbara Goldsmith a la Libertad de Escritura [en], entregado por Pen América, por su trabajo en favor de la libertad de expresión en un ámbito mediático extremadamente agresivo. | [Alla länkar går till engelskspråkiga sidor om inte annat anges.] Den fängslade etiopiske dissidentbloggaren och journalisten Eskinder Nega har vunnit amerikanska PEN:s PEN/Barbara Goldsmith Freedom to Write-pris för hans strävan för yttrandefrihet i en ytterst fientlig mediamiljö. |
3 | En la actualidad Eskinder Nega está sentenciado a la pena de muerte. | Eskinder Nega riskerar för närvarande att dömas till döden. |
4 | Al momento de aceptar el premio en su nombre, Serkalem Fasil, su esposa quien fuera también una periodista encarcelada, resaltó la deteriorada situación de la prensa libre en Etiopía. | Då hon mottog priset å hans vägnar betonade hans fru, Serkalem Fasil, även hon en journalist som suttit fängslad, hur situationen för Etiopiens fria press blir allt sämre. |
5 | Ella declaró: | Hon sa: |
6 | Acepto este premio en representación de Eskinder Nega en un momento en el que la libertad de expresión y de prensa se encuentran en su peor momento en Etiopía. | Jag mottar det här priset å Eskinder Negas vägnar vid en tidpunkt då yttrandefriheten och pressfriheten är som sämst i Etiopien. |
7 | Si Eskinder se encontrara aquí en este momento, aceptaría este premio, no sólo como un honor personal si no en representación de todos los periodistas etíopes que trabajan en condiciones agotadoras al día de hoy: Aquellos que se han tenido que exiliar en los últimos años… aquellos que se encuentran en prisión con quienes él ahora reside. | Om det var Eskinder som stod här skulle han inte bara motta det här priset som en personlig hedersbetygelse, utan även i egenskap av representant för alla de etiopiska journalister som idag kämpar under förvärrade förhållanden: De som gått i exil under åren… de som sitter i fängelse och som han nu vistas med. |
8 | Eskinder Nega bloguero y periodista etíope. | Etiopiske bloggaren och journalisten Eskinder Nega. |
9 | Fotografía cortesía de FreeEskinderNega.com | Foto ifrån FreeEskinderNega.com |
10 | Los blogueros e internautas etíopes felicitaron en los sitios de redes sociales a todos sus periodistas y blogueros compatriotas apenas esta noticia apareció [en] en la BBC y otros sitios [en]. | Etiopiska bloggare och nätmedborgare på sociala nätverkssidor gratulerade samtliga etiopiska journalister och bloggare omedelbart efter att nyheten kungjordes på BBC och andra webbplatser. |
11 | También aprovecharon la oportunidad para llamar la atención en relación a la deteriorada situación [en] del ámbito mediático en Etiopía. | De tog också tillfället i akt att rikta uppmärksamheten mot den försämrade situationen inom det etiopiska medialandskapet. |
12 | El bloguero Abel Wabellaa [en] de Adis Abeba escribió: !!! | Addis Ababa-baserade bloggaren Abel Wabellaa skrev: |
13 | Super excitado!!! por que (https://www.facebook.com/pages/I-am-Eskinder-Nega/236369699747226) Soy Eskinder Nega ¿no somos Zelalem, BefeQadu y Jomanex? | Jätteupprymd!!! eftersom (https://www.facebook.com/pages/I-am-Eskinder-Nega/236369699747226) “jag är Eskinder Nega” eller hur Zelalem, BefeQadu och Jomanex? |
14 | Otro bloguero [en] que reside en Adis Abeba compartió un artículo [en] escrito por Al Mariam Zelalem en su muro: | En annan bloggare bosatt i Addis Ababa delade en artikel skriven av Al Mariam Zelalem på sin vägg: |
15 | Eskinder es de una clase especial de héroes. | Eskinder är en särskild sorts hjälte. |
16 | Es un héroe que combate con nada más que con ideas y la verdad. | Han är en hjälte som kämpar med enbart idéer och sanning som vapen. |
17 | Destruye falsedades con la espada de la verdad. | Han dräper lögner med sanningens svärd. |
18 | Persigue malas ideas con buenas. | Han förföljer onda idéer med goda. |
19 | Armado sólo con una lapicera, Eskinder combate a la desesperación con esperanza; al miedo con coraje; a la furia con el razonamiento; a la arrogancia con humildad; a la ignorancia con conocimiento; a la intolerancia con tolerancia; a la opresión con perseverancia; a la duda con confianza y a la crueldad con compasión. | Beväpnad med endast en penna kämpar Eskinder mot förtvivlan med hopp, mot rädsla med mod, mot arrogans med ödmjukhet, mot intolerans med fördragsamhet, mot förtryck med uthållighet, mot tvivel med tilltro och mot grymhet med medlidande. |
20 | Sobre todo, Eskinder dice la verdad ante el poder y quienes lo abusan, usan indebidamente, con exceso y fueron corrompidos por este. | Mest av allt säger Eskinder sanningen till dem vid makten och de som begår övergrepp i maktens namn, som missbrukar, överanvänder och har korrumperats av den. |
21 | Si, esa es la razón por la que Todos Somos Eskinder Nega | Ja, det är därför “vi alla är Eskinder Nega”. |
22 | Endalk [en] explicó porqué Eskinder Nega mereció [en] el premio a la “Libertad de Escritura” e hizo una reflexión en relación a los medios etíopes: | Endalk förklarade varför Eskinder Nega förtjänade “Freedom to Write”-priset och reflekterade över Etiopiens media: |
23 | De hecho Eskinder no es la única gema del lastimado periodismo etíope actual, mis estandartes favoritos de los periodistas de Addis Neger, Dawit Kebede, Wubeshet Taye y, obviamente, Reyot Alemu, merecen todos crédito por sus arriesgados intentos de convertirse en voces alternativas en el ámbito mediático etíope. | Faktum är att Eskinder inte är det enda ljuset i den moderna, etiopiska journalismens mörker; mina favoriter ibland Addis Negers ståndaktiga journalister - Dawit Kebede, Wubeshet Taye och naturligtvis Reyot Alemu - förtjänar alla erkännande för sina modiga försök att utgöra alternativa röster inom etiopisk media. |
24 | Sin embargo Eskinder es un destacado emblema de la libertad de expresión. | Men Eskinder är en högst anmärkningsvärd symbol för yttrandefrihet. |
25 | En una época en la que muchos periodistas no logran soportar las horrendas presiones provenientes de una variedad de grupos interesados, tanto financiera como políticamente, Eskinder fue inigualable: un profesional superior y bien educado que no sucumbió ni al exilio ni al silencio. | Under en period då många journalister inte lyckades motstå enorma påtryckningar från en mängd intressegrupper, både ekonomiskt och politiskt, stod Eskinder i en klass för sig själv: en fullständigt professionell journalist som uppfört sig väl och inte sett exil eller tystnad som en utväg. |
26 | Mesfin Negash, un periodista exiliado que también ha sido acusado de terrorismo en rebeldía, escribió [en]: | Mesfin Negash, en journalist i exil som i sin frånvaro också anklagats för terrorism, skrev: |
27 | Eskinder Nega esta cada vez más convirtiéndose en el rostro humano de la represión en Etiopía como lo fuera Birtukan Mideksa antes de su liberación. | Eskinder Nega håller alltmer på att bli det etiopiska förtryckets mänskliga ansikte, liksom Birtukan Mideksa var det innan hon släpptes. |
28 | El primer nombre que se escucha en toda discusión sobre Etiopía es ESKINDER ya sea entre donantes o diplomáticos o defensores de los derechos. ! | Det första namn man hör i en diskussion om Etiopien är ESKINDER, oavsett om det sägs ibland donationsgivare eller diplomater eller förespråkare för mänskliga rättigheter. |
29 | Esto constituye un recordatorio constante para MZ! | Det är en ständig påminnelse för MZ! |
30 | Sin embargo, Berihun Mekonnen está en desacuerdo [en] con lo dicho por Mesfin: | Berihun Mekonnen håller dock inte med om Mesfins observationer: |
31 | Siento respeto y admiración por todo lo que has hecho (y que de hecho sigues haciendo) en relación al periodismo y sobre como pensar en forma crítica, sin embargo creo que tienes un problema al hacer crecer el culto sobre los individuos. | Jag hyser all respekt och uppskattning för ni har gjort (och fortfarande gör) i förhållande till journalism och kritiska resonemang, men jag tror att det ligger ett problem i att bygga upp en sorts kult kring en individ. |
32 | Cuando Siye Abriha salió de prisión tu periódico Addis Neger (¡Por Dios! | Då Siye Abriha släpptes ur fängelset gav er tidning Addis Neger (Åh Gud! |
33 | ¡Cuanto lo echo de menos!) le otorgó una oportunidad injusta de limpiar su nombre y lo que había hecho. | Jag saknade den verkligen!) honom en oförtjänad möjlighet att rentvå sitt namn och sina handlingar. |
34 | Creo que tu periódico lo ha ayudado a lavar su nombre y elevarse nuevamente, reconstruyendo su personalidad de nuevo. | Jag känner att er tidning hjälpt honom “rengöra” sitt namn och återuppbygga sig själv som person. |
35 | De nuevo en algún momento cuando Birtukan fue a prisión tu escribías constantemente sobre ella como si no se tratase de una político de la oposición en una disputa política con un gobierno represivo sino de una Juana de Arco peleando por la verdad y la liberación nacional. | Återigen, då Birtukan hamnade i fängelse skrev ni om henne upprepade gånger, som om hon inte var en oppositionspolitiker som haft en politisk dispyt med en förtryckande regering, utan en Jeanne d'Arc-figur som kämpar för sanning och nationens frihet. |
36 | ¡Y en la actualidad haces lo mismo con Eskinder! | Och nu gör ni samma sak med Eskindir! |
37 | No niego que el gobierno es represivo pero eso no justifica lo que hacen estas personas. | Jag förnekar inte att regeringen är repressiv, men vi får inte glömma vad dessa människor gör. |
38 | ¿En serio crees que Eskinder solo hacia un trabajo de periodista? ! | Tror ni verkligen att Eskindir bara gjorde ett journalistjobb? |
39 | Entiendo que el sea audaz y valiente sin embargo mucho se dice sobre su relación con políticos y políticas ”ilegales”! | Enligt vad jag förstår är han djärv och modig, men mycket har också sagts om anknytningar mellan honom och ”illegala” politiker och politiska åsikter! |
40 | Lo que quiero decir es que también debemos observar y discutir lo que ”otros” han hecho para ofender al gobierno en lugar de solo hablar de que este nunca escucha a nadie. | Jag försöker säga att vi också måste se och prata om vad ”andra” har gjort för att uppröra regeringen snarare än att hela tiden bara prata om en regering som inte tar hänsyn. |
41 | Más de diez periodistas han sido encarcelados en Etiopía desde junio del 2011. | Över tio journalister har fängslats i Etiopien sedan juni 2011. |
42 | El Comité para la Protección de Periodistas [en] informa que cerca del 25% de los periodistas exiliados en África provienen de Etiopía, convirtiendo a este país en el principal enemigo mundial de las principales fuerzas de la libertad de expresión: periodistas, blogueros y disidentes políticos. | Committee to Protect Journalists rapporterar att ungefär 25% av samtliga afrikanska journalister som lever i exil är ifrån Etiopien, vilket gör landet till världens största fiende till yttrandefrihetens största drivkrafter: journalister, bloggare och politiska dissidenter. |
43 | El gobierno etíope ha aumentado sus actividades de censura en línea desde setiembre de 2011. Traducción revisada por María Angélica Marín. | Den etiopiska regeringen har utvidgat sina censuraktiviteter på webben sedan september 2011. |