# | spa | swe |
---|
1 | China 2011: Desde las represiones Jazmín hasta levantamientos de base | Kina 2011: Från Jasmin-tillslag till gräsrotsrevolter |
2 | 2011 comenzó con una serie de represiones de las autoridades chinas para evitar la llegada de una Revolución Jazmín árabe a China continental. | 2011 började med ett antal tillslag från de kinesiska myndigheterna för att förhindra att den arabiska jasminrevolutionen skulle sprida sig till landet. |
3 | Culminó con una serie de levantamientos en comunidades de base, donde la gente ha sido asolada por gobiernos locales corruptos y adquisiciones de tierra ilegales. | Året avslutades med ett antal revolter i gräsrotsgrupper i områden där folk har drabbats hårt av korrupta lokala politiker och olagliga markköp. |
4 | Represiones Jazmín | Jasmin-tillslag |
5 | El levantamiento Jazmín en el mundo árabe le recordó al pueblo chino acerca de su propia historia política en la lucha contra un mandato autoritario. | Jasminrevolutionen i arabvärlden har påmint [en] kineserna om sin eget förflutna av kamp mot överheten. |
6 | El derrocamiento de Mubarak [en] en Egipto por supuesto que alertó al régimen autoritario e ilegítimo en China. | Mubaraks fall [en] i Egypten har förstås försatt den kinesiska regimen i beredskap. |
7 | Sin enfrentar ninguna amenaza real, el Partido Comunista Chino (CCP) inició el año con una muy dura represión, atacando líderes de opinión en línea y activistas por los derechos humanos, en febrero de 2011. | Utan att bemöta något direkt hot [en] började Kinas kommunistparti året med tuffa tillslag [en] mot nätopinionsledare [en] och människorättsaktivister i februari. |
8 | Entre ellos está la blogger-activista Liu Di, el destacado artista-activista Ai Weiwei, el escritor de Sichuan Ran Yunfei [en], la abogada de Shangai Li Tiantian, el activista legal de Sichuan Li Shuangde y la activista de Pekín Wang Lihong. | Bland dessa återfinns bloggaren och aktivisten Liu Di [en], den framstående aktivisten och konstnären Ai Weiwei [en], författaren från Sichuan-provinsen Ran Yunfei [en], advokaten från Shanghai Li Tiantian [en], rättsaktivisten från Sichuan-provinsen Li Shuangde [en] och aktivisten från Peking Wang Lihong [en]. |
9 | Christian Bale, imagen de Weibo | Christian Bale, bild från Weibo |
10 | Aunque la atmósfera ha sido tensa, los infoactivistas siguieron en campaña por todos los detenidos políticos. | Även om stämningen blivit nervös fortsätter aktivister att kampanja för de politiska fångarna. |
11 | La campaña de Liberen a Chen Guangcheng ha estado activa durante meses desde septiembre de 2011 y el más reciente acontecimiento fue el duro encuentro del actor-activista Christian Bale con los guardias del pueblo cuando intentó visitar a Chen. | Kampanjen Befria Chen Guangcheng [en] har pågått sedan i september 2011 och den senaste utvecklingen var att Christian Bale mötte tufft motstånd från vakter i byn [en] när han försökte besöka Chen. |
12 | Conflictos de base | Gräsrotskonfliker |
13 | Los conflictos sociales continuaron emergiendo en las comunidades de base durante 2011. | Sociala konflikter fortsatte att bryta ut i gräsrotsgrupper under 2011. |
14 | El primer caso a comienzos de año fue la investigación ciudadana del sospechoso de asesinato de Qian Yunhui [en], un dirigente popular de la provincia Zhejiang que se oponía a las adquisiciones obligadas de tierra en el condado Yueqing. | Det första fallet i början på året var medborgarutredningen av det misstänkta mordet på Qian Yunhui [en], en ledare i en by i Zhejiang-provinsen som motsatte sig tvångsförsäljning av mark i Yueqing. |
15 | Mientras la investigación oficial concluyó que fue un accidente, muchos ciudadanos creyeron que fue asesinato ya que el gobierno local tiene muchos intereses de por medio en los proyectos de desarrollo. | Trots att officiella utredningen skrev av dödsfallet som en olycka trodde många nätanvändare att det var ett mord som begåtts för att lokala politiker hade stora intressen i projekten han motsatte sig. |
16 | Mientras las áreas rurales fueron arruinadas por la confiscación de tierras, las áreas urbanas fueron amenazadas por las burbujas inmobiliarias. | Medan landsbygden ruinerades av tvångsförsäljningar hotades stadsområdena av bostadsbubblor. |
17 | La mayoría de los habitantes de ciudad creyeron que el gobierno debía crear una política para calmar al mercado de propiedades. | De flesta statsbor tycker att regeringen bör vidta åtgärder för att kyla ner bostadsmarknaden. |
18 | Expresaron su molestia hacia la propaganda irreal del Partido Comunista, que afirmaba que los generosos subsidios por arrendamiento estaban disponibles para ayudar a las familias de bajos ingresos en Pekín. | De uttryckte sin ilska mot orealistisk propaganda [en] som hävdade att generösa hyresbidrag fanns att tillstå för familjer med låga inkomster i Peking. |
19 | En lugar de ayudar a los pobres, muchas ciudades han adoptado la política de librarse de la gente “indeseable”. | Istället för att hjälpa de fattiga har många städer börjat “städa bort” oönskade [en] invånare. |
20 | La disparidad de ingresos y la injusticia social ha resultado en un agrio resentimiento de los pobres “indeseables” hacia los ricos y los funcionarios del gobierno. | Inkomstklyftorna och sociala orättvisor har resulterat i förbittring hos de “oönskade” fattiga gentemot rika och beslutsfattare [en]. |
21 | Las reacciones de los internautas sobre el caso de asesinato de Yao Jiaxin [en] reflejó el sentimiento popular. | Nätanvändarnas reaktion på Yao Jiaxin mordutredning [en] speglade stämningen hos befolkningen. |
22 | Los taxistas estuvieron entre los primeros grupos sociales en probar los efectos de la inflación en sus vidas. | Taxichaufförer [en] var bland de första grupper som fick smaka på hur inflationen påverkar deras levebröd. |
23 | Por otro lado, mientras la sociedad se volvía más inestable y la economía descendía, los ricos huyeron, los jefes se fugaron y los servidores civiles [en] cometieron suicidio. | Å andra sidan, samtidigt som samhället blev instabilare och ekonomin saktade ned flydde de rika [en], chefer försvann [en] och statsanställda [en] tog livet av sig. |
24 | Los niños son el grupo social más vulnerable en una sociedad tan injusta. | Barn är den mest känsliga gruppen i ett sådant orättvist samhälle. |
25 | En las áreas rurales, 58 millones de niños fueron abandonados por sus padres, quienes se fueron a las ciudades a buscar empleo. | På landsbygden har 58 miljoner barn lämnats kvar [en] av sina föräldrar som åkt till städerna för att hitta jobb. |
26 | Muchos fueron víctimas de secuestro. | Många blev offer för kidnappning [en]. |
27 | Lo más terrible es que los violadores de niños están protegidos por la “ley de prostitución de menores“. | De som våldtagit barn skyddades av “lagen om prostitution av minderåriga” [en]. |
28 | La seguridad alimentaria sigue siendo un problema sin resolver. | Matsäkerhet är fortfarande ett olöst problem [en]. |
29 | Los escándalos de leche envenenada siguieron apareciendo durante el año. | Fall med giftig mjölk fortsatte att uppdagas under året. |
30 | El cruce de chinos en la frontera en busca de leche en polvo ha resultado en una escasez en Hong Kong. | Kineser som åker över gränsen för att köpa mjölkpulver har lett till brist i Hong Kong [en]. |
31 | Cuando Japón enfrentaba una crisis de radiación nuclear luego del terremoto, la respuesta inmediata del pueblo chino fueron las compras nerviosas de sal marina. | När Japan handskades med sin strålningskris efter jordbävningen var kinesernas reaktion att panikköpa [en] havssalt. |
32 | Sin embargo, el impacto de la radiación probablemente es menor que el de los químicos encontrados en las sandías y el vinagre. | Följderna av strålingen är däremot troligen mindre än de av kemikalierna som finns i vattenmelonerna [en] och vinägern [en]. |
33 | Sobredesarrollo y revueltas | Överutveckling och revolter |
34 | Muchos de los conflictos de base fueron resultado del desarrollo desmedido. | Många av gräsrotskonflikterna provocerades av ohämmad utveckling. |
35 | El impacto de la construcción de la Presa de las Tres Gargantas [en] sobre el ambiente del país aún debe ser evaluado. | Följderna av konstruktionen av de Tre Ravinernas Dam [en] på landets miljö har ännu inte utvärderats. |
36 | Miles de personas bloquearon la entrada de una vía expresa. | Tusentals människor blockerade infarten till en motorväg. |
37 | Las fotos circularon ampliamente en Weibo. | Foto från Weibo. |
38 | En agosto, una gran movilización “fuera de mi patio” se realizó en Dalián y el gobierno local fue obligado a aceptar la exigencia de los residentes de reubicar una fábrica de químicos. | I augusti organiserades en storskalig protest i Dalian [en] och de lokala beslutsfattarna tvingades flytta en kemikaliefabrik. |
39 | El año culminó con dos revueltas exitosas en la provincia Guangdong en Wukan y Haimen. | Året avslutades med två framgångsrika protester i Guangdong-provinsen i Wukan [en] och Haimen [en]. |
40 | Ambas eran contra importantes proyectos de desarrollo que generarían ingresos al confiscar la tierra de la gente. | Båda var mot stora utvecklingsprojekt som skulle tjäna pengar på att beslagta mark. |
41 | Modelo chino | Den kinesiska modellen |
42 | Por un lado, las autoridades chinas están muy orgullosas del surgimiento de China como una nación fuerte. | Å ena sidan är de kinesiska myndigheterna stolta över Kinas nya roll som stormakt. |
43 | Varias películas, como Comienzo del Gran Renacimiento, han sido producidas para celebrar el 90 aniversario del CCP. | Ett flertal filmer, som Början på det stora återuppvaknandet [en], har producerats för att fira att kommunistpartiet bildades för 90 år sedan. |
44 | Por otra parte, para enfrentar los descontentos social y político sin duras represiones, el CCP intenta explorar diferentes modelos de gobierno para resolver su crisis de legitimidad. | Å andra sidan har kommunistpartiet utforskat nya maktutövningsmodeller [en] för att bemöta socialt och politiskt missnöje utan repression och för att försöka lösa sin legitimitetskris. |
45 | Algunos académicos se inclinan por la restauración del Confucionismo como ideología estatal. | Vissa forskare föreslog att Kina åter skulle anta konfucianismen som statsideologi [en]. |
46 | El CCP no está dispuesto a renunciar a su modelo dictatorial unipartidista e incluir la reforma política. | Kommunistpartiet är däremot inte berett att ge upp sin enpartimodell och genomföra politiska reformer. |
47 | Prefiere la educación lavacerebros y la propaganda roja, en lugar de un cambio racional del proceso político, y depende de la máquina de la estabilidad para mantener el orden sociopolítico. | Det föredrar hjärntvättande utbildning [en] och röd propaganda [en] framför en rationell förändring av den politiska processen och är beroende av stabilitetsmaskineriet [en] för att behålla ordningen. |
48 | Además, las acciones en defensa de los derechos fueron tomadas como dementes, las campañas de los candidatos independientes [en] en las elecciones locales fueron eliminadas, las plataformas de microblogueo estuvieron bajo ataque y los activistas fueron sujeto de monitoreos diarios. | Därför har försvar av rättigheter tagits som galenskap [en], oavhängiga kandidaters kampanjer [en] i lokalval har störts, micro-bloggplattformar attackerats [en] och aktivister övervakats dagligen. |
49 | El modelo chino parecía haber entrado a Hong Kong con la visita del futuro premier de China Li Keqiang en agosto de 2011. | Den kinesiska modellen verkar ha kommit till Hong Kong i och med besöket av Kinas näste premiärminister Li Keqiang i augusti 2011. |
50 | Es la primera vez en la historia de la ciudad que un ciudadano era arrestado por vestir una camiseta política. | Det är första gången i stadens historia som en medborgare [en] arresterades för att ha burit en politisk t-shirt. |
51 | Geopolítica | Geopolitik |
52 | La costosa carrera espacial [en] dice al pueblo chino y al mundo que la nación está en auge. | Den dyra rymdkapplöpningen [en] gör det klart för kineserna och världen att landet är på uppgång. |
53 | Aunque en términos de política internacional, algunos académicos creen que a China la están enjaulando [en] geopolíticamente. | Men när det gäller internationell politik finns det de som tror att Kina omringas [en] geopolitiskt. |
54 | La masacre del río Mekong y la estrategia diplomática de EEUU en el Pacífico asiático [en] han alertado a los nacionalistas de la marginada posición diplomática de China en el mundo. | Massakern vid Mekongfloden [en] och USA:s diplomatiska strategi i Östasien [en] har försatt Kinas nationalister i beredskap över landets marginaliserade diplomatiska position i världen. |
55 | Sin embargo, el juego del enemigo imaginario [en] nunca puede resolver los conflictos sociales internos. | Låtsasfiender [en] kan dock aldrig lösa interna sociala konfliker. |
56 | Aunque algunos intelectuales pueden hallar otra revolución muy remota y poco realista [en], la democracia y la libertad definitivamente se ha vuelto una aspiración de la gente común en el año del Centenario de la Revolución Xinhai. | Även om vissa tänkare tycker att tanken på en ny revolution är orealistisk [en] så har demokrati och frihet definitivt blivit en önskan hos gemene man under 100-årsjubileet av Xinhai revolutionen [en]. |