# | spa | swe |
---|
1 | Egipto: Mujer: Tu documento de identidad, Tus derechos 2 millones de documentos de identidad a 2 millones de mujeres | Egypten: “Ditt ID-kort, dina rättigheter” riktar in sig på kvinnor |
2 | Según la información emanada del Ministerio del interior de Egipto, 4 millones de mujeres [en] en el país no tienen tarjeta o documento de identidad. | Enligt siffror från det egyptiska inrikesministeriet saknar så många som 4 miljoner kvinnor [en] i landet nationella identitetskort. |
3 | Una mujer sin documento de identidad no tiene derecho a poseer tierras [ar], no puede comprar o vender bienes o activos e incluso no pueden heredar [ar] de los miembros de su familia fallecidos. | En kvinna utan nationellt ID-kort har inte rätt att äga mark [ar], att köpa eller sälja tillgångar och eller ens ärva [ar] från avlidna familjemedlemmar. |
4 | La falta de documento de identidad impide a las mujeres el acceso a varios servicios públicos incluyendo educación, atención de salud, derecho a voto y otros servicios sociales básicos. | Bristen på ID-kort förhindrar också kvinnor att ta del av en mängd offentliga tjänster, inklusive utbildning, hälsovård, rösträtt och andra grundläggande sociala rättigheter. |
5 | Es por esto que ha sido organizada una nueva campaña con el objetivo de que todas las mujeres posean un documento de identidad. | Det är därför en ny kampanj lanserats, med det slutliga målet att förse alla kvinnor med nationella ID-kort. |
6 | La campaña se llama “Tu documento de identidad, Tus derechos” y su objetivo es otorgar documentos de identidad gratuitos a 2 millones de mujeres egipcias. | Kampanjen kallas “Ditt ID-kort, dina rättigheter” och målet är att utfärda gratis ID-kort till 2 miljoner egyptiska kvinnor. |
7 | Comenzará con una actividad piloto de tres meses de duración [ar]. | Kampanjen kommer att inledas med ett pilotförsök under tre månader [ar]. |
8 | Según la página de Facebook de la campaña [ar]: | 2 miljoner ID-kort till 2 miljoner kvinnor |
9 | La actividad piloto durará 3 meses comenzando en marzo y se realizará en la gobernación de Qaliobeya que tiene 14 distritos, el objetivo de este periodo piloto son 40 mil mujeres que no tienen documentos de identidad. | Enligt kampanjens Facebook-sida: Pilotförsöket kommer att pågå under tre månader, med början i mars, och kommer att äga rum i Qaliobeya-guvernementet, vilket har 14 distrikt, och målet för pilotförsöket är 40.000 kvinnor utan ID-kort. |
10 | Para el periodo piloto los siguientes distritos de la gobernación de Qaliobeya han sido seleccionados: Benha, Qalioub, Shebin El Kanater y El-Kanater El-Khayreya. | Följande distrikt har valts inom Qaliobeya för pilotförsöket: distrikten Benha, Qalioub, Shebin El Kanater och El-Kanater El-Khayreya. |
11 | Según un informe de Naciones Unidas del 2006, en Egipto 41% de las mujeres son analfabetas. | Enligt en FN-rapport år 2006 är 41% av de vuxna kvinnorna i Egypten inte läs- eller skrivkunniga. |
12 | Esta no es la primera campaña [en] que pretende alcanzar igual objetivo, sin embargo esta es apoyada por varias ONG incluyendo ONU Mujeres (Naciones Unidas, Entidad de las Naciones Unidas para la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres), UNDP (Programa de Naciones Unidas para el desarrollo), MSAD (Ministerio de Estado para el desarrollo administrativo [ar]), SFD (Fondo social para el desarrollo [ar]), MoFA (Ministerio de asuntos exteriores [ar]) y otros. | Foto från Ilene Perlman. Detta är inte den första kampanjen [en] att försöka uppnå detta mål; denna kampanj har dock stöd från en mängd icke-statliga organisationer, inklusive UN Women (United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women), UNDP (United Nations Development Program) [en], MSAD (Ministry of State for Administrative Development) [ar], SFD (Social Fund for Development) [ar], MoFA (Ministry of Foreign Affairs) [en] och andra. |
13 | Los organizadores de la campaña están usando los medios de comunicación social para divulgar el proyecto. | Kampanjorganisatörerna tar också hjälp av sociala medier för att sprida kunskap om projektet. |
14 | Han creado cuentas en Twitter y Facebook para generar conciencia sobre la campaña al igual que sobre las desigualdades de género en el país. | De har skaffat konton på Twitter [ar] och Facebook [ar] för att öka medvetenhet om kampanjen såväl som olika frågor angående könsdiskriminering i landet. |
15 | En Twitter dicen: | På Twitter tillkännagav de: |
16 | @Million_ID: Cuando se trata de desigualdades de género Egipto ocupa el número 120 entre 128 países. | @Million_ID [ar]: Egypten rankas som nummer 120 ibland 128 länder då det gäller könsdiskriminering. |
17 | Tu documento de identidad, tus derechos | Ditt ID-kort, dina rättigheter |
18 | Finalmente desean que la gente les ayude a crear conciencia sobre la situación compartiendo y re enviando los post en Facebook y Twitter. | Slutligen vill de att människor ska hjälpa dem att sprida kunskapen om kampanjen genom att dela och retweeta deras inlägg på Facebook och Twitter. |
19 | Así es como presentan su llamado entre los cibernautas: | Så här beskriver de orsaken bakom sin vädjan till nätmedborgarna: |
20 | @Million_ID: El objetivo de nuestra presencia en línea no es llegar hasta las mujeres en las aldeas y caseríos, es crear conciencia de la campaña entre la clase media y alta. | @Million_ID [ar]: Syftet med vår närvaro på webben är inte att nå kvinnorna i byarna, utan att sprida kunskap om kampanjen ibland medel- och överklassen. |