# | spa | swe |
---|
1 | Myanmar: el singular sistema de nombres | Myanmars unika namnsystem |
2 | Cada vez que un ciudadano de Myanmar revela que no tiene apellido [en], los extranjeros suelen preguntarse cómo es esto. | När någon från Myanmar avslöjar att han eller hon inte har något efternamn så undrar vanligtvis utlänningar varför. |
3 | Myanmar tal vez sea uno de los pocos países del mundo donde por lo menos el 90 por ciento de su población no tiene apellido o nombre de familia. | Myanmar kan vara ett av väldigt få länder i världen där minst 90 % av invånarna inte har något efternamn. |
4 | Los miembros de una misma familia pueden tener nombres completamente diferentes y la cantidad de palabras en cada nombre puede variar mucho. | Medlemmar av samma familj kan ha helt olika namn och antalet ord i varje namn varierar ofta mycket. |
5 | WhatIsMyanmar escribe [en] acerca de esta singular práctica de poner nombres en Myanmar: | WhatIsMyanmar skriver om Myanaras unika namnpraxis: |
6 | Pero para nosotros en Myanmar, el apellido es apenas un palabra en historias escritas en inglés. | Men för oss i Myanmar är efternamnet bara ett ord i en engelskspråkig historia. Tro det eller ej! |
7 | ¡Créanlo o no! No tenemos apellido. | Vi har inga efternamn alls. |
8 | Y aparentemente no hay espacio para otro recuadro al lado de la columna de nombre en ningún formulario a ser llenado EN MYANMAR. | Och det finns inte heller plats för en till ruta bredvid kolumnen för Namn på några formulär som ska fyllas i I MYANMAR. |
9 | Vendedora de jugo de caña de azúcar de Myanmar. | En försäljare av sockerrörsjuice från Myanmar. |
10 | Foto de la página de Flickr de Michael Foley y usada con licencia CC. | Foto från Michael Foleys Flickr-sida, med tillstånd |
11 | Y explica [en] cómo la gente de Myanmar suele llenar los formularios que piden tanto nombre como apellido: | De förklarar hur människor från Myanmar brukar fylla i formulär som kräver både för- och efternamn: |
12 | Pero cada vez que llenamos los formularios en internet, no tenemos más opción que llenar el espacio del apellido pues lo hacen obligatorio. | Men när vi försöker fylla i formulär online är vi tvungna att fylla i rutan för efternamn då den är obligatorisk. |
13 | Y, ¿qué ponemos? | Vad skriver vi då? |
14 | Yo pongo las dos primeras palabras de mi nombre como nombre y la última palabra como apellido. | Jag brukar fylla i de två första orden i mitt namn som förnamn och det sista ordet som efternamn. |
15 | ¿Tan al azar? | Bara sådär? |
16 | Bueno, en este momento, ¿quieres saber cuántas palabras hay en cada nombre? | Nå, vid det här laget kanske du undrar hur många ord varje namn innehåller? |
17 | Mi sabia respuesta es “depende”. | Mitt kloka svar på det är “det beror på”. |
18 | Si, depende totalmente de lo creativos que sean tus padres o quien quiera que ponga los nombres. | Japp, det beror helt på hur kreativa föräldrarna eller den som namngivit barnet är. |
19 | Twobmad mencionó [en] lo difícil que es lidiar con nombres de Myanmar en comunidades extranjeras: | Twobmad nämner hur svårt det kan vara att hantera burmesiska namn utomlands: |
20 | Siempre me confundo cuando se trata de llenar el nombre como nombre, segundo nombre y apellido. | Jag blir alltid förvirrad när jag ska fylla i namn som för-, mellan- och efternamn. |
21 | Lo mismo pasa, tras haber vivido en un país extranjero, con los amigos a los que les gustaría saber cómo llamarme. | Samma sak händer, efter att ha bott utomlands, när vänner som undrar vad de ska kalla mig. |
22 | También están confundidos. | De blir också förvirrade. |
23 | Porque cuando me llaman por mi nombre, no es la manera como me han llamado en mi familia ni en mi comunidad anterior. | För när de vill använda mitt förnamn blir det inte på samma sätt som jag har tilltalats i min familj eller i mitt tidigare umgänge. |
24 | Hubieran usado mi primer nombre para llamarme, pero me hubiera parecido raro si me hubieran llamado por el nombre que nunca antes había escuchado. | De använde mitt förnamn, men det kändes alltid konstigt att bli kallad något som jag aldrig tidigare hade hört. |
25 | Ba Kaung blogueó [en] acerca de la práctica de poner nombres en Myanmar que incluye también creencias astrológicas: | Ba Kaung har bloggat om Myanmars namnpraxis som även har astrologisk innebörd: |
26 | Pocos años después, tras presenciar diferentes prácticas culturales alrededor del mundo, me di cuenta que la costumbre birmana de poner nombres es ciertamente única. | Några år senare, när jag hade upplevt olika kuturer runtom i världen, insåg jag att Myanmars namnbruk är ganska unikt. |
27 | Simboliza la combinación de la virtud particular de una persona y un cálculo astrológico del día de la semana en que la persona nació, de acuerdo con el calendario anual lunar birmano. | Det symboliserar en kombination av en persons specifika dygd och en astrologisk uträkning av vilken veckodag personen föddes på enligt den burmesiska kalendern. |
28 | También abarcó [en] la designación en el idioma de Myanmar, que es importante para su gente, pero a veces confunde a los extranjeros, como la “U” (pronunciada Oo) en “U Thant“. | Han skrev också om beteckningen i det burmesiska språket, som till exempel “U” (uttalas som svenskt “U”) i “U Thant“. Detta är viktigt för folket i Myanmar, men kan vara väldigt förvirrande för utlänningar. |
29 | Además, las personas con nombres de una sola palabra, a menudo enfrentan dificultades al definir el nombre de familia como la primera palabra, como en “U”, “Ma”, “Daw” entre otros, que en teoría no son sus nombres: | Dessutom har den som har ett namn med bara ett ord svårt att ange ett efternamn, eftersom det första ordet, som kan vara “U”, “Ma”, “Daw” o.s.v. inte är deras namn tekniskt sett: |
30 | La expresión de respeto es también cuestión de suprema importancia para el tema del nombre de la gente de Myanmar. | Uttryck för respekt är också ytterst viktigt när man anger namnet på en burmes. |
31 | A uno se le puede llamar con un apropiado saludo honorífico antes del nombre, depende del nivel de edad, grado de relación y género. | Man kan bli tilltalad med en lämplig hederstitel före namnet beroende på ålder, kön och förhållande till talaren. |
32 | Se consideraría de mala educación llamar a alguien por su nombre en una manera directa de hablar. | Det anses oartigt att uttala någons namn direkt, utan prefix. |
33 | Para dirigirse a los menores y a los iguales a uno, antes del nombre, “Ko” se usa en forma masculina. | För att tilltala yngre personer och nära vänner används följande ord före namnet: “Ko” för maskulinum. |
34 | “Ma” se usa en forma femenina y formal. | “Ma” för femininum och formell form. |
35 | “Maung” se usa en forma masculina formal. | “Maung” används för maskulin formell form. |
36 | Para dirigirse a los mayores, antes del nombre, “U” o “Oo” se usa en forma masculina y formal. | För att tilltala äldre personer sätter man följande ord framför namnet: “U” eller “Oo” används som maskulin formell form. |
37 | “Daw” se usa en forma femenina y formal. | “Daw” används som feminin formell form. |
38 | Como no hay apellidos para las personas de Myanmar, las mujeres no necesitan cambiar ninguna parte del nombre después de casarse, como escribe [en] Dharana: | Eftersom det inte finns några efternamn för Myanmars folk behöver kvinnor inte byta någon del av sitt namn när de gifter sig. Dharana skriver: |
39 | Mi tercer proyecto ha sido aprender cómo pronunciar correctamente los nombres de mis colegas. | Mitt tredje projekt har varit att lära mig att korrekt uttala mina kollegors namn. |
40 | Los nombres birmanos dependen del día de la semana en que nació una persona y no tienen un componente para el nombre de familia. | Burmesiska namn beror på vilken veckodag en person föddes, och de har ingen del som betecknar familjen. |
41 | Esto significa que las mujeres logran conservar su nombre después de casarse- ¡algo que a mis colegas mujeres parece llenar de orgullo! | Det betyder att kvinnor får behålla hela sitt namn även när de gifter sig - något som mina kvinnliga kollegor verkar vara ganska stolta över! |
42 | De otro lado, algunas etnias en Myanmar, descendiente de India y cristianos, siguen la prática de tener un apellido. | Det finns emellertid några etniska grupper i Myanmar som härstammar från Indien och kristna och som enligt sed har efternamn. |
43 | Lionslayer escribe [en] que pocas personas en Myanmar tienen apellido: | Lionslayer skriver att få människor i Myanmar har efternamn: |
44 | A algunas personas les gusta tomar el nombre de su padre usando el sistema británico de nombres. | Vissa gillar att ta sin fars namn enligt det brittiska namnsystemet. |
45 | Aung San Suu Kyi es hija de Aung San y Hayma Nay Win [en] es hija de Nay Win [en]. | Aung San Suu Kyi är dotter till Aung San och Hayma Nay Win är dotter till Nay Win. |
46 | Pero raramente verás ese tipo. | Detta är dock inte så vanligt. |
47 | Los birmanos tienden a llamar a sus bebés recién nacidos según la astrología [en] más que ponerles el nombre de otra persona. | Burmeser brukar namnge sina nyfödda enligt astrologi istället för att döpa dem efter någon släkting. |
48 | Algunas etnias de Myanmar tienen nombre de familia. | Vissa etniska grupper i Myanmar har efternamn. |
49 | Y algunos musulmanes y cristianos también ponen el nombre de sus padres o abuelos. | Vissa muslimer och kristna döps efter sin far eller förfäder. |
50 | Concluyó que el gobierno de Myanmar debería implementar un registro de familia pues es difícil mantener el rastro del árbol genealógico de una persona: | Som slutsats drog han att Myanmars regering borde inrätta folkbokföring efter familjer eftersom det är svårt att spåra sitt släktträd: |
51 | Hay una complicación con no tener un apellido. | Det finns en nackdel med att inte ha något släktträd. |
52 | Es muy difícil rastrear los antepasados por más de cinco generaciones. | Det är svårt att spåra någons förfäder i mer än fem generationer. |
53 | No sería un problema grande si Myanmar tuviera una oficina de registro de familia. | Det vore inte något stort problem om Myanmar hade familjebokföring. |
54 | Espero que el gobierno establezca ese registro y servicio de consultas. | Jag hoppas att regeringen inrättar sådan folkbokföring och upplysning. |
55 | Como sea, no estamos solos en la Tierra sin apellido. | Men vi är inte ensamma på jorden med att inte ha efternamn. |
56 | Acabo de enterarme que hay algunas otras etnias asiáticas que tampoco tienen apellido. | Jag hörde just att några andra etniska grupper i Asien inte heller har efternamn. |