# | spa | swe |
---|
1 | Rusia: La Epidemia de SIDA – “¡Qué vergüenza, Rusia! | Aids-epidemin – “Skäms Ryssland” |
2 | El SIDA llegó a Rusia después de alcanzar niveles epidémicos en otras regiones del mundo. | Aids kom till Ryssland efter att sjukdomen blivit epidemisk i andra delar av världen. |
3 | Durante la época soviética, se limitaban los movimientos de la población pero esto cambió en los primeros años de los '90. | Under Sovjeteran var befolkningens rörlighet begränsat men det förändrades i början på 90-talet. |
4 | Rusia registró su primer caso de SIDA en el año 1987; al final del siglo XX, se calculaba que había 20,000 casos, mientras que otros cálculos proponen que cada año el número de casos de SIDA en Rusia se ha duplicado cada año desde 1998. | Ryssland registrerade sitt första fall av aids 1987 och i slutet på 1900-talet uppskattade man att det fanns omkring 20 000 fall. |
5 | Últimamente la atención internacional se dirige al sistema de salud en Rusia, al estigma al que los contagiados se enfrentan, y a las políticas de droga; la ubicación geográfica de Rusia significa que está entre Asia Central, donde se produce heroína, y Europa, donde se vende. | Vissa uppskattningar har antytt att antalet aids-fall fördubblats varje år sedan 1998. Nyligen har uppmärksamhet riktats mot Rysslands sjukvårdssystem, stigmatiseringen av infekterade och landets narkotikapolitik. |
6 | 'Lazo Rojo' un símbolo de solidaridad para la gente que vive con VIH/SIDA. Foto del usuario Andy McCarthy UK en Flickr (CC BY-NC 2.0). | Landets geografiska läge placerar det mellan Centralasien där heroin produceras, och Europa där det säljs. |
7 | En el blog de la revista Foreign Policy, Elizabeth Dickinson pone la epidemia de SIDA en Rusia [en] en contexto con un articulo de setiembre, 2010, que se llama “¿Es la epidemia de VIH/SIDA de Rusia peor que la de África?: | 'Röda bandet' symbolen för solidaritet med de som lever med HIV/aids. Bild av Flickr-användaren Andy McCarthy UK (CC BY-NC 2.0). |
8 | El gerente de las oficinas de Nueva York de ONUSIDA, Bertil Linblad, se preocupa sobre la única región del mundo donde los contagios de VIH siguen aumentando, aunque en el resto del mundo las tasas del virus se están estabilizando. Y esta región no es África, Asia ni América Latina. | Elizabeth Dickinson satte Rysslands aids-epidemi i sitt sammanhang [en] när hon skrev ett inlägg för Foreign Policy Blog i september 2010 med titeln “Är Rysslands HIV/aids-problem värre än Afrikas?”: |
9 | Es Europa del Este - países como Rusia y Ucrania - donde un informe reciente de UNICEF nota que se documentan tasas de contagio hasta el 700% desde 2006. | “Det finns ett brådskande behov av att Öst- och Centraleuropa reagerar” sa Lindblad imorse. |
10 | “Se requiere que toda la región de Europa de Este se actúe urgentemente”, dijo Lindblad la mañana del 30 de diciembre de 2011. | “Det är verkligen skrämmande med tanke på att det finns förnekelse, och så mycket stigma och homofobi [i regionen]. |
11 | “Realmente da miedo cuando se considera que se niega a la enfermedad y que existe tanto prejuicio y homofobia [en la región]. | Det skulle kunna skapa enorma problem om HIV fortsatte att spridas från små grupper i befolkningen till bredare grupper. |
12 | Esto podría, sin duda, provocar enormes problemas si VIH sigue propagando de grupos pequeños de la región a otros”. | Världen har märkt epidemin. |
13 | El mundo se ha fijado en la epidemia, como se ve en un comunicado de prensa [en] en el blog de la Protesta de la Embajada Rusa el 5 de diciembre de 2011, haciendo referencia a las protestas del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA: | Detta bevisas bland annat av en pressrelease [en] på bloggen Russian Embassy Protest den 5 december 2011 i anslutning till protesterna under världsaidsdagen: |
14 | Durante los acontecimientos del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA 2011, que tuvo lugar hace muy pocos días, organizaciones de reducción de daño, dirigidas por personas que consumen drogas y apoyadas por la Red Internacional de Personas que Consumen Drogas (INPUD), se juntaban afuera de las embajadas rusas en ciudades alrededor del mundo, lo que era una demostración de solidaridad por parte y a favor de la gente que consume drogas. | |
15 | Las protestas, llamadas “Qué vergüenza Rusia, qué vergüenza”, se dirigían a la polémica política de droga de Rusia que se cree que contribuye a las epidemias de VIH y TB. | Protesten som getts namnet ‘Skäms Ryssland' riktades mot Rysslands kontroversiella narkotikapolitik som drivit på regionens HIV- och tuberkulosepidemier. |
16 | Inyectar droga con instrumentos contaminados aumenta la epidemia de VIH en Rusia, que crece más que cualquier otra parte del mundo, lo cual se demuestra en las cifras; hasta el 80% de nuevos contagios se ocurren en la gente que inyecta drogas (PWID), en una población de la cual 1,3 millones de personas son seropositivos. | |
17 | Teniendo esto en cuenta, cinco millones de personas podrían contagiarse de VIH en el futuro cercano, a menos que Rusia transforme su estrategia para ocuparse del pandémico de VIH en el país. | Att injicera droger med smittad utrustning driver Rysslands HIV-epidemi som nu är den snabbast växande i världen och det avspeglas i siffrorna. |
18 | Masha Ovchinnikova escribió un artículo en 2007 para el blog SIDA y Justicia Social que se llama “Activismo de reducción de daño en Rusia”. | Upptill 80 procent av nya infektioner är bland de som injicerar droger, och den totala HIV-positiva befolkningen uppgår nu till runt 1,3 miljoner. |
19 | Una antigua consumidora de drogas que vive en Moscú, Ms. Ovchinikova discutía los retos a los que se enfrentan los consumidores de droga en Rusia cuando buscan tratamiento: Hay muchas barreras financieras, burocráticas y morales que impiden que los consumidores de droga se cuiden bien la salud, e incluso sus vidas. | Färska prognoser anger att ytterligare fem miljoner människor skulle kunna infekteras med HIV inom en snar framtid om inte Ryssland ändrar sättet som HIV-pandemin hanteras på. |
20 | La gente no puede recibir ninguna ayuda médica en las clínicas habituales si se están “desenganchando”. Si quieres entrar a un programa de “desintoxicación”, tienes que esperar unos documentos y hacer unas pruebas (incluso las de VIH). | Masha Ovchinnikova publicerade en text 2007 [en] på AIDS and Social Justice-bloggen som hette “Harm Reduction Activism in Russia” (skaderegleringsaktivism i Ryssland). |
21 | Además, no se da la seguridad de conseguir medicina buena - pero lo cierto es que el personal de la clínica te humillará y te echará la culpa. | Ovchinnikova, en f.d. missbrukare som bor i Moskva, diskuterade utmaningarna som missbrukare möter när de söker behandling: |
22 | Otro problema es la confidencialidad de ser considerado “consumidor de droga”. | Ett annat problem är sekretessen för missbrukarstatus. |
23 | No puedes recibir tratamiento gratis sin una inscripción oficial, pero a veces esta lista está disponible a la policía. | Man kan inte få gratis behandling utan offentlig registrering, men den informationen kan komma att delas med polisen. |
24 | Aunque la situación ha mejorado algo últimamente, el indice de maltratos por parte de la policía todavía es alto. | Även om situationen blivit något bättre på senare tid så är missförhållandena i polisväsendet fortfarande stora. |
25 | A veces es peligroso comprar una nueva jeringuilla porque la policía está vigilando a los consumidores de droga cerca de las farmacias. | Ibland kan det vara farligt att köpa en ny spruta eftersom polisen bevakar missbrukare vid apotek. |
26 | Psychiatrist Blog (blog de psiquiatra) ilustraba como la organización [en] del sistema de salud en Rusia impide un tratamiento eficaz del SIDA: | Psychiatrist Blog visade hur organisationen [en] av Rysslands sjukvård hindrar effektiv aids-behandling: |
27 | En mi clínica los psiquiatras trabajan en salas al lado de los médicos. | I Ryssland finns inget sådant system. |
28 | Hoy, en una clínica hablé con Mark Sulkowski, un médico que trabaja con enfermedades contagiosas y que se especializa en la coinfección VIH-hepatitis C. Tenemos algunos pacientes juntos. | Förra veckan diskuterade vi problemet med att hantera patienter som är HIV-positiva, har aktiv tuberkulos och injicerar droger. |
29 | Sé que puedo tocar a su puerta cuando no está con un paciente para discutir un paciente o la última droga para hepatitis C (tenemos dos inhibidores de peptidasa que probablemente aumentarán el índice de cura). | Det största problemet är att det inte finns något system. |
30 | También tenemos asistentes sociales, y farmacéuticos y personal que se dedican a administrar los casos médicos, médicos de atención primaria y de ginecoobstetras, además de dermatólogos, oculistas y neurólogos. Y todos escribimos en los mismos gráficos y administramos los mismos pacientes juntos. | Tuberkulos behandlas på en tuberkulosklinik, HIV på HIV-klinik och missbruk på “narkologi”-klinik (som är fristående från både psykiatri och allmänmedicin). |
31 | En Rusia, no existe ningún sistema parecido. | Och ingen pratar med någon annan. |
32 | La semana pasada, hablábamos sobre el problema difícil de administrar pacientes, contagiados con VIH, tuberculosis activo y el abuso activo de droga por medio de inyecctarse. Se trata TB en la clínica de TB, VIH en la clínica de VIH y drogas en la clínica de narcótica (la cual es independiente de psiquiatría y medicina general). | I ett inlägget “AIDS in Russia - Why Russia is Particularly Vulnerable” (Aids i Ryssland - varför Ryssland är särskilt sårbart) [en] tog jag upp hur rysk medicinsk personal är dåligt förberedda för att behandla de som smittats med HIV. |
33 | Y nadie habla con los demás. En un artículo “SIDA en Rusia - Por qué Rusia es Vulnerable”, discutí cómo los profesionales de salud no están bien dotados para tratar a los que tienen VIH. | Regionala anstalter hävdar att de tillhandahåller rådgivning både före och efter provtagning, men berättelsen från en ung kvinna i Nizhny Novgorod visar att det inte alltid är fallet: |
34 | Los centros regionales siempre aseguran que provienen terapia y consejos antes y después de hacer las pruebas de VIH, pero esto no siempre es el caso, como un informe de una mujer joven en Nizhni Nóvgorod describe: | |
35 | Cuando el análisis de VIH se dio positivo, me sentía en estado de choque. | När jag testade positivt blev jag helt chockad. |
36 | Me dijeron que fuera a ver a un asesor. | Jag ombads att träffa en rådgivare. |
37 | Cuando vi a la asesora me dijo: “Estás contagiada de VIH. | När jag träffade henne sa hon: ‘Du är smittad med HIV. |
38 | Por favor, esté consciente que propagar VIH es delito según la ley rusa. | Du bör vara medveten om att det är brottsligt att medvetet sprida HIV. |
39 | Si tienes sexo sin preservativo y propagas el virus, te meterán presa. | Om du har oskyddat sex och sprider viruset kommer du att fängslas. |
40 | Firma este documento para demostrar que has entendido”. | Skriv under här för att visa att du förstått.' |
41 | Esta es toda la terapia que me dieron. | Det var all den rådgivning jag fick. |
42 | Cuando llegué al vestíbulo, pensé que me iba a desmayar. | När jag kom till korridoren trodde jag att jag skulle svimma. |
43 | No sabía nada sobre las drogas antirretrovirales. | Jag visste ingenting om antiretrovirala läkemedel. |
44 | Solo me enteré de estas el año pasado cuando estuve en Moscú. | Jag fick reda på det senaste året i Moskva. |
45 | Como en muchos países, la actitud hacía los que están contagiados de VIH/SIDA es un verdadero problema. | Som i många andra länder är attityden mot de som är smittade en stor fråga. |
46 | HIVnet.ru subió un vídeo de música [ru] que intentó atenuar el estigma al enseñar cómo una pareja joven y atractiva se defendía al enterarse de que eran seropositivos. | HIVnet.ru lade upp en musikvideo [ru] som skulle lindra stigmatiseringen genom att visa ett attraktivt ungt par som fått reda på att de är HIV-positiva. |
47 | Un blog popular en ruso en Live Journal habalaba sobre los temas [ru] acerca del estigma: | En populär ryskspråkig blogg diskuterade frågorna [ru] runt stigmatiseringen: |
48 | En nuestra ciudad, el comportamiento dirigido a las personas seropositivas sigue un solo modelo, es decir que están realmente “enterrados vivos”. | I vårt samhälle finns det ett beteendemönster gentemot HIV-positiva som i princip innebär att de begravs levande. |
49 | Los amigos solo se ponen en contacto raramente con los contagiados por si acaso se contagian. | Vänner kontaktar inte smittade så mycket så att de inte själv ska smittas. |
50 | Se aprovecharía de cualquier pretexto para expulsar [a una persona contagiada] del instituto y no hay manera de buscar un nuevo trabajo. | Vilken ursäkt som helst används för att relegera en smittad och det går inte att hitta ett nytt jobb. |
51 | Y el problema no es con los empleadores malvados - tú mismo serías el primero quejarse si resultó que una niñera en el jardín de infancia de tus niños era seropositiva. | Och problemet ligger inte bara hos elaka arbetsgivare - du kommer själv att vara den första som protesterar om en lärare på ditt barns dagis är smittad. |
52 | […] Hasta los médicos, que parecen ser entendidos, negarles tratamiento si se dan cuenta que tienen VIH. | […] Till och med läkare som borde vara kunniga nekar folk vård om de tror att de har HIV. |
53 | Pero este no es el único problema - muchas personas que tienen miedo del estigma asociado con el contagio, se niegan a buscar un diagnóstico, lo esconden y esto, a su vez ayuda a agravar la epidemia. | Men det är inte det enda problemet. Många är rädda för stigmatiseringen som det kommer med att vara smittad och vägrar testa sig, och om de får reda på diagnosen döljer de den, och bidrar på så sätt till epidemins snabba utbredning. |
54 | La única manera de luchar contra esto es reeducar a la sociedad. […] | Det enda sättet att bekämpa det är att utbilda samhället. […] |