# | spa | swe |
---|
1 | Día Mundial del Lavado de Manos: Cambiando comportamientos con música y danza | Internationella handtvättsdagen: ändra beteende genom sång och dans |
2 | Logo del día mundial del lavado de manos | Logga för Internationella handtvättsdagen |
3 | ¿Sabes cómo lavarte bien tús manos? | Vet du hur man tvättar händerna på rätt sätt? |
4 | Por medio de música y baile la gente de diferentes partes del mundo están enseñando a otros la forma correcta como acción de promoción de la salud. | Genom sång och dans visar människor från olika delar av världen hur man tvättar händerna ordentligt för att hålla sig frisk. |
5 | El día 15 de octubre 2011 es el Día Mundial del Lavado de Manos [in] y con el eslogan “Manos limpias salvan vidas”, destaca que esta simple acción ayuda a disminuir la mortalidad infantil causada por enfermedades que pueden prevenirse. | Den 15 oktober 2011 var den Internationella handtvättsdagen, och med slagordet “Rena händer räddar liv”, sätts en enkel handling i rampljuset som minskar barndödlighet på grund av sjukdomar som kan förebyggas. |
6 | Transmitiendo su mensaje gracias con la ayuda del hip hop, el grupo colombiano Chocquibtown de Colombia, ganadores de un premio Grammy, les cuenta a los niños cuándo y cómo lavarse las manos. | Hip Hop Grammyvinnarna Chocquibtown från Colombia, förklarar för barn när man ska tvätta händerna och hur det ska göras. |
7 | Es también hip hop lo que utiliza un grupo de jóvenes de una comunidad rural de Honduras para subrayar la importancia de lavarse las manos en este video transmitido por la televisióin local. | Denna grupp ungdomar i en landsort i Honduras använder också Hip Hop för att sjunga om hur viktigt det är att tvätta händerna i den här videon som sändes på lokaltv. |
8 | En el próximo clip emitido por la BBC World sobre lavado de manos en Camboya [in], un niño a quien no le es permitido jugar con sus pares hasta que no se lave las manos hace una importante pregunta: ¿qué pasa si no tiene jabón? | I denna BBC World Trust-reklam för handtvätt I Kambodja, en ung pojke som är utesluten från barnens lekande tills han tvättar händerna, ställer en viktig fråga: vad händer om han inte har tvål? |
9 | La respuesta es usar ceniza. | Svaret? Använd aska. |
10 | Muchas organizaciones promueven a través del mundo el lavado de manos. | Många olika organisationer främjar handtvätt i olika delar av världen. |
11 | En el siguiente video vemos los esfuerzos hechos en Haití por la Cruz Roja para promover el lavado de manos con canciones en creolé. Alimentos para los hambrientos en Mozambique muestra un lugar de lavado de manos donde usan botellas plásticas de un galón como una fuente de agua y cantan la canción Mozi's Water, que dura tanto como el tiempo necesario para lavarse las manos. | I nästa video ser vi Röda Korsets insatser i Haiti för att främja handtvätt genom sånger på kreolspråk, Mat till de hungriga i Mocambique visar oss en handtvätt station som använder en gallon plast flaska som vattenkälla och sjunger melodin Mozi's Water som är lika lång som handtvätten ska vara. |
12 | La fundación Surtigas y Promigas en Colombia ha incentivado a los niños a expresarse con historias, dibujos, escritura y canto; algunos niños han hecho canciones sobre el lavado de manos que interpretan en el estilo tradicional del vallenato. | Stiftelser Surtigas och Promigas i Colombia har givit barn rätt att uttrycka sig själva genom författande, målande, poesi, och sång, där en del av barnen komponerar stycken i Vallenato's traditionella stil. |
13 | Este video de México [ja], basado en la canción japonesa sobre el lavado de manos de UNICEF 2009 [ja] enumera las etapas del lavado para facilitar su memorización: la montaña, la guitarra, la motociclata, la serpiente, la mariposa y el “kamehameha” [in] muestran que el lavado de manos es ciertamente mucho más que solamente frotarse las manos juntas para que estén bien lavadas. | Den här videon från Mexico, är baserad på UNICEF:s Japanska handtvättsång från 2009 och benämner stegen så de blir lättare att komma ihåg: berget, gitarren, motorcykeln, ormen, fjärilen, och “kamehameha” visar att handtvätt minsann är mer än att bara gnugga ihop handflatorna! |
14 | La música de la canción de Beyonce Single Ladies es usada como la banda sonora para mostrar las cinco diferentes etapas usadas por los trabajadores de la salud para lavarse las manos y muestra en este [in] video a estudiantes de Salud Pública de México bailando. | Beyonce's Single Ladies används som ljudspåret för att förklara de 5 olika stegen av handtvätt för praktiserande läkare, som visas i den här videon och dansen gjord av folkhälsostudenter i Mexiko. |
15 | Primero sacarse los anillos, relojes y brazaletes, humedecer las manos y poner bastante jabón, lavar las palmas y el dorso, a los lados y puntas de los dedos y luego secarlas con papel toalla y utilizarlo luego para cerrar la canilla o llave de agua. | Först ta av ringar, armbandsur och armband, sedan reglera vatten flödet, blöt händerna och använd tillrackligt med tvål, tvätta baksidan, framsidan, sidorna av fingrarna och fingertopparna och så torka händerna med papper som används till att stänga av kranen efteråt. |
16 | Los trabajadores de la salud de la ciudad de Iligan en Filipinas hicieron también su propia coreografía y video sobre el lavado de manos [in] con el ritmo de la música de Jai Ho perteneciente a la banda sonora de Slumdog Millionaire. | Praktiserande läkare I Iligan City, Filippinerna gjorde också sin egen koreograferade handtvättsvideo till rytmen av Jai Ho, film musiken från Slumdog Millionaire. |
17 | ¡Buen lavado de manos! | Nu går vi och tvättar händerna! |