Sentence alignment for gv-spa-20120118-101310.xml (html) - gv-swe-20120120-1637.xml (html)

#spaswe
1America Latina, 2011: Año marcado por movimientos socialesLatinamerika 2011: Ett år präglat av sociala rörelser
2Mientras la Primavera Árabe se desarrollaba a lo largo del 2011, y los Indignados de España y el movimiento mundial ‘Occupy' adquirían intensidad, en todo Centro y Sudamérica también se levantaron importantes movimientos sociales.Alla länkar går till engelskspråkiga sidor utom de där ett annat språk angetts. Medan den arabiska våren urvecklade sig under 2011 och medan Spaniens indignados och den nu världsomspännande “Occupy”-rörelsen tog fart växte även viktiga sociala rörelser upp över Central- och Sydamerika.
3En 2011, los latinoamericanos tomaron las calles en las grandes ciudades y pequeños pueblos para defender su derecho a la educación, proteger su tierra de proyectos de carreteras y minería, y exigir paz.År 2011 gick latinamerikaner man ur huse i stora städer såväl som små för att försvara sin rätt till utbildning, skydda sitt jord från vägbyggen och gruvprojekt samt kräva fred.
4En esta ocasión, recordamos la cobertura que el equipo de Global Voices Latinoamérica hizo sobre estas importantes movilizaciones haciendo una retrospectiva de 2011.Nu, när vi ser tillbaka på året som gått, minns vi Global Voices latinamerikangrupps rapportering om dessa viktiga mobiliseringar.
5Movimientos estudiantilesStudentrörelser
6Las imágenes de protestas de estudiantes chilenos hicieron noticia en todo el mundo durante meses.Bilder av chilenska studentprotester skapade nyhetsrubriker världen runt i flera månader.
7Mientras que los medios internacionales se centraban en los frecuentes enfrentamientos entre los manifestantes y la policía, en las redes sociales los ciudadanos compartían análisis, reportajes, imágenes y videos.Medan största delen av internationella media fokuserade sig på de upprepade sammandrabbningarna mellan demonstranter och polis, delade medborgare analyser, rapporter, bilder och filmer på gräsrotsnivå genom sociala nätverk.
8A lo largo de más de seis meses, estudiantes chilenos de bachillerato y universidad llevaron a cabo varias manifestaciones para exigir una revisión del sistema educativo.I över sex månader organiserade chilenska gymnasieelever och universitetsstudenter en mängd protester för att kräva en ordentlig genomgång av utbildningssystemet.
9Los estudiantes bloguearon y transmitieron en vivo sus tomas pues documentaban sus experiencias dentro de las escuelas.Studenter bloggade och visade sina tomas (skolockupationer) via livestream, och dokumenterade därmed sina erfarenheter inifrån skolorna.
10También subieron videos de los cacerolazos y de los varios incidentes -negativos y positivos- que se llevaron a cabo durante las manifestaciones, incluido un video en el que se ve a los estudiantes deteniendo a un grupo de manifestantes violentos.De laddade också upp medborgarvideos från cacerolazos (en högljudd protestform där man slår på kastruller) och de olika händelser - negativa och positiva - som ägde rum under protesterna, inklusive en video som visar hur studenter stoppar en grupp våldsamma demonstranter.
11Mientras las manifestaciones continuaban, el movimiento estudiantil fue un tema de importancia en las redes sociales. En octubre, el Ministerio del Interior de Chile presentó al congreso una ley ‘antitomas' y posteriormente invocó la Ley de Seguridad del Estado, lo que causó gran controversia en las redes sociales.Studentrörelsen förblev ett hett samtalsämne inom sociala nätverk allteftersom protesterna fortsatte; i oktober presenterade det chilenska inrikesministeriet ett förslag om en “antiockupations”-lag för kongressen och senare åberopades en lag om statens säkerhet, vilket hettade till debatten mellan nätmedborgare.
12Entretanto, en Colombia, estudiantes y profesores se reunieron y protestaron en contra de la propuesta para reformar la Ley 30 de Educación Superior que permitiría la inversión privada en universidades públicas, entre otras cosas.Under tiden, i Colombia, höll studenter och professorer möten och protesterade mot ett förslag att reformera lagen om högre utbildning, “Law 30″, vilket skulle, bland annat, tillåta privat investering i statliga universitet.
13Seis meses después, estudiantes y trabajadores se unieron en una manifestación nacional. Además, estudiantes universitarios comenzaron un paro universitario exigiéndole al gobierno retirar el proyecto de ley del Congreso para reformar la Ley 30.Sex månader senare gick arbetare och studenter samman i en landsomfattande demonstration, och universitetsstudenter påbörjade en universitetsstrejk med kravet att regeringen tog tillbaka lagförslaget om reformationen av “Law 30″ från kongressen.
14En la víspera de una manifestación nacional programada para el 10 de noviembre, el presidente Juan Manuel Santos anunció que retiraría el proyecto de ley si los estudiantes levantaban el paro.Kvällen innan en landsomfattande protest, som planerats till den 10 november, tillkännagav president Juan Manuel Santos att han skulle ta tillbaka lagförslaget om studenterna ställde in strejken.
15A pesar del anuncio, las manifestaciones se llevaron a cabo el 10 de noviembre, y en Bogotá estudiantes tomaron la Plaza Bolívar.Trots tillkännagivandet hölls demonstrationer den 10 november och i Bogotá “ockuperade” studenter Bolivar Square.
16Al día siguiente, la cuenta de Twitter de la Presidencia de la República informó que el presidente ya había solicitado al Congreso que retirara el proyecto de ley.Nästa dag rapporterade presidentens Twitter-konto att presidenten hade bett kongressen avvisa lagförslaget, och under de följande dagarna började studenter sakta men säkert återvända till klassrummen.
17En los siguientes días los estudiantes comenzaron a regresar a clases poco a poco."Vi har sagt: nog" Studenter protesterar den 10 november, 2011 i Bogotá.
18Estudiantes protestaron en 10 de noviembre en Bogotá. Imagen de Juan Camaron, usuario de Flickr (CC BY-NC-SA 2.0)Bild från Flickr-användare Juan Camaron (CC BY-NC-SA 2.0)
19Pero las protestas estudiantiles del año no habían terminado.Men årets studentprotester hade inte tagit slut.
20Inspirados por los movimientos estudiantiles en Colombia y Chile, el 24 de noviembre estudiantes de toda América Latina marcharon para exigir educación pública y de calidad.Inspirerade av studentrörelserna i Colombia och Chile marscherade studenter över hela Latinamerika den 24 november för att kräva gratis utbildning av hög kvalitet.
21Proyectos polémicosKontroversiella projekt
22En 2011, varios paises latinoamericanos enfrentaron un problema frecuente: minas, carreteras, y otros proyectos que prometían desarrollo y crecimiento económico también crearon preocupaciones ambientales y amenazaron con violar los derechos de los indígenas.År 2011 stod flera latinamerikanska länder inför ett återkommande dilemma: gruvor, vägar och andra projekt som lovat ekonomisk tillväxt och utveckling gav även orsak till miljörelaterade frågor samt hotade att inkräkta på den infödda befolkningens rättigheter.
23En junio, el presidente de Bolivia Evo Morales anunció un polémico proyecto de construir un camino que atravesaría el Territorio Indígena y Parque Nacional de Isiboro Sécure (TIPNIS). En agosto, grupos indígenas y sus simpatizantes comenzaron una marcha de 1500 km hacia La Paz para oponerse a ese proyecto.I juni tillkännagav den bolivianske presidenten Evo Morales ett kontroversiellt projekt: ett vägbygge som skulle gå rakt igenom Indigenous Territory National Park Isiboro Sécure (TIPNIS); i augusti påbörjade grupper ur den infödda befolkningen och deras sympatisörer en 500 kilometer lång marsch mot La Paz för att motsätta sig projektet.
24En septiembre, se divulgaron reportajes en las redes sociales sobre la represión de parte de la policía en contra de los manifestantes.I september spreds rapporter genom sociala nätverk om polisförtryck mot de infödda demonstranterna.
25Como resultado, los ciudadanos comenzaron a movilizarse tanto en Internet como en las calles para demostrar su apoyo a favor de la defensa del TIPNIS.Som en följd började medborgare att mobilisera sig både online och på gatorna för att visa sitt stöd för försvaret av TIPNIS.
26Internautas como Luis Chuquimia ( @chuquijosel) [es] describieron la llegada de los manifestantes a La Paz el 19 de octubre:Nätmedborgare, som Luis Chuquimia (@chuquijosel) [es] beskrev demonstranternas ankomst till La Paz den 19 oktober:
27las calles pacenhas….quedaron flores, mixtura, banderas de papel…lagrimas, abrazos…sonrisas. .pasos que calan historias #TIPNIS ES VIDALa Paz' gator….fyllda av blommor, konfetti, pappersvimplar… tårar, kramar…leenden… steg som skapar historia #TIPNIS är LIV
28Finalmente, el 21 de octubre, el presidente Morales anunció que la carretera no atravesaría el TIPNIS.Slutligen, den 21 oktober, tillkännagav president Moralesthe att vägen inte skulle gå igenom TIPNIS.
29Marcha del TIPNIS.TIPNIS-marschen.
30Imagen de Pablo Rivero, usuario de Flickr (CC BY-NC-ND 2.0)Bild av Flickr-användare Pablo Rivero (CC BY-NC-ND 2.0)
31En noviembre, en el vecino Perú, los blogueros reflexionaron sobre varias protestas antimineras, incluidas las manifestaciones en contra del proyecto minero Conga en Cajamarca.I november, i grannlandet Peru, reflekterade bloggare över en mängd gruvprotester, inklusive demonstrationer mot Minas Congas guldgruveprojekt i Cajamarca.
32Un paro hizo que la compañía suspendiera el proyecto que, como la autora de Global Voices Isabel Guerra explicara:En strejk fick företaget att skjuta på projektet, som, vilket Global Voices-skribenten Isabel Guerra förklarade:
33[es] considerado como la mayor inversión minera en la historia del Perú, que según sus detractores amenaza con desaparecer unas veinte lagunas, base de los ecosistemas locales y fuente de agua para las comunidades agrícolas.anses vara den största gruvinvesteringen i Perus historia [es], och enligt dess motståndare [es] hotar att förstöra runt 20 laguner, vilka utgör basen för lokala ekosystem och vattenkällor för bondebefolkningen.
34Las protestas continuaron bien en diciembre a pesar de la suspensión, ya que los opositores exigieron la cancelación total del proyecto. Como resultado, el gobierno declaró estado de emergencia.Trots att projektet skjutits upp fortsatte protester långt in i december, då motståndarna krävde att projektet helt skulle ställas in; som en följd proklamerade regeringen undantagstillstånd.
35El conflicto aún no se resuelve, pero los blogs locales continuan informando desde Cajamarca, y los usuarios de las redes sociales de todo Perú seguirán compartiendo sus reacciones mientras los acontecimientos se desarrollen.Konflikten har ännu inte funnit någon lösning, men lokala bloggare har fortsatt att rapportera från Cajamarca, och användare av sociala nätverk från hela Peru kommer att fortsätta dela med sig av sina reaktioner i takt med händelseutvecklingen.
36Otra controversia por proyecto minero que ha causado variadas opiniones implica a la mina de hierro a cielo abierto de Aratiri en Centro Chato, una ciudad de Uruguay.Ännu en gruvrelaterad kontrovers, som gett upphov till blandade åsikter, rör dagbrottet ‘Aratiri', där man bryter järn, i Centro Chato, en liten by i centrala Uruguay.
37En 2011, el polémico proyecto dividió a los internautas uruguayos: mientras que algunos lo ven como una oportunidad de empleo y crecimiento económico, a otros les preocupa las consecuencias ambientales y preguntan si el país realmente se va a beneficiar de las ganancias de la mina.År 2011 rådde delade åsikter mellan uruguayanska nätmedborgare om det kontroversiella projektet: en del ser det som en möjlighet för skapandet av jobb och ekonomisk tillväxt, medan andra är bekymrade över konsekvenserna för miljön och ifrågasätter om landet verkligen kommer att dra nytta av gruvans vinster.
38La evolución del asunto seguramente será seguida de cerca en 2012 por los blogueros.Utvecklingen kommer med säkerhet att följas på nära håll av bloggare under 2012.
39Marchas por la pazFredsmarscher
40La guerra contra el narcotráfico en México, una importante operación militar contra de los cárteles de la droga lanzada en diciembre de 2006 por el presidente Felipe Calderón, ha dejado decenas de miles de víctimas.Mexicos krig mot droger, en avseendevärd militäroperation mot drogkarteller lanserad av president Felipe Calderón i december 2006, har lämnat tiotusentals offer i sitt spår.
41En 2011, los mexicanos tomaron las calles y el Internet para decir ‘basta'.År 2011 gick mexikanska medborgare ut på gatorna och webben för att deklarera att de fått nog.
42En mayo, los mexicanos participaron en una marcha masiva por la paz de alcance nacional que duró 4 días. Además, el 8 de mayo se llevaron a cabo manifestaciones alrededor del mundo.I maj deltog mexikanare i en ofantlig, 4-dagar lång, landsomfattande fredsmarsch, och demonstrationer hölls även världen över den 8 maj.
43La marcha, que comenzó en Cuernavaca el 5 de mayo y terminó el 8 de mayo en la Ciudad de México, fue organizada por el poeta mexicano Javier Sicilia, quien se convirtió en el lider del Movimiento por la Paz con Justicia y Dignidad [es] después de que su hijo fuera asesinado.Marschen, som började i Cuernavaca den 5 maj och slutade i Mexico City den 8, organiserades av den mexikanska poeten och aktivisten Javier Sicilia, som blev ledare för Movement for Peace with Justice and Dignity [es] efter att hans son dödats.
44Debido a que la blogósfera mexicana se convirtió en un hervidero de comentarios sobre el problema de la violencia, GV en Español organizó un festival de blogs: México - Ciudadanía, Violencia y Blogs.Medan den mexikanska bloggosfären var full av kommentarer angående våldsfrågan, organiserade GV en Español en bloggkarnival om “Befolkning, våld och bloggar”.
45Los siguientes posts resumen los resultados del festival:De följande blogginläggen summerar resultaten av karnivalen:
46Poco después del Festival de Blogs, se produjo una agitación en las redes sociales debido a los reportajes sobre activistas de internet que se volvían el objetivo y las víctimas de brutales asesinatos.Kort efter Bloggkarnivalen satte rapporter om mordförsök och brutala mord på online-aktivister sociala nätverk i rörelse. I ett gästinlägg för Global Voices Advocacy förklarar ARTICLE19:
47En un post invitado de Global Voices Advocacy, ARTICLE19 explicó: En el contexto de violencia en contra de la prensa presente en México, particularmente en Tamaulipas y otras zonas especialmente afectadas, las redes sociales y otras plataformas de comunicación basada en Internet están sirviendo para romper el silencio impuesto a periodistas y comunicadores.Mot en bakgrund av inhemskt våld mot journalister används sociala nätverk och nätmötesplatser för kommunikation, såsom “Nuevo Laredo en Vivo”, alltmer av medborgare - särskilt i Tamaulipas, [för att] bryta den tystnad som omger de kriminella aktiviteter, som inte rapporteras i pressen på grund av det förhärskande klimatet av rädsla och självcensur.
48Mientras México se prepara para las elecciones presidenciales de 2012, la guerra contra el narcotráfico y la manera de conseguir la paz seguramente seguirá dando que hablar en las redes sociales.Medan Mexiko förbereder sig att välja en ny president under 2012, kommer kriget mot droger och frågan om hur fred ska uppnås med säkerhet att hålla konversationen igång inom olika sociala nätverk.
49El equipo de América Latina trabajará arduamente en 2012 para ampliar más las importantes voces de los ciudadanos de toda la región.Vårt latinamerikanska team kommer att arbeta hårt för att lyfta fram fler av dessa viktiga medborgarröster från regionen under 2012.
50Si quisieras ayudarnos, tenemos varias vacantes para autores para que tengas en cuenta; además de las múltiples formas en las que puedes sumarte a la comunicad de Global Voices.Om du vill hjälpa till, så har vi flera lediga skribenttjänster du kan söka till, och det finns en mängd sätt på vilka du kan delta i Global Voices gemenskap på webben.
51Esperamos que te nos unas a la vez que lees, comentas y compartes tus historias. También nos puedes seguir en Twitter en @gvamericalatina.Vi hoppas att du kommer att fortsätta läsa, kommentera och dela våra nyhetsinslag; du kan ockå följa oss på Twitter @gvamericalatina.
52¡Feliz Año Nuevo!Gott nytt år!