# | spa | swe |
---|
1 | Mujeres sauditas se preparan para enfrentarse a la prohibición de conducir | Saudiarabiens kvinnor lägger i en växel i kampen mot körförbudet |
2 | Docenas de mujeres han compartido videos de ellas mismas manejando en grandes caminos y carreteras en Arabia Saudita con vistas al 26 de octubre, el día que planean desafiar la prohibición. | Ett dussintal kvinnor har laddat upp filmer som visar hur de kör på stora vägar och motorvägar i hela Saudiarabien innan 26 oktober, den dag då de planerar att trotsa körförbudet. |
3 | Los videos están disponibles aquí. | Filmerna finns tillgängliga här |
4 | Ya que el 26 de octubre ha sido elegido como el día para enfrentarse a la prohibición por parte del gobierno de que las mujeres conduzcan, las mujeres sauditas han subido vídeos de ellas mismas preparándose para el día. | Efter att den 26 oktober valts ut som den dag då regeringens förbud mot kvinnliga bilförare skulle trotsas har flera saudiarabiska kvinnor laddat upp filmer som visar hur de förbereder sig inför dagen. |
5 | Los oponentes, por otro lado, pedían al gobierno aplicaciones severas de la prohibición, llamándolo “conspiración” y describiéndolo como una “manifestación” en un país donde las manifestaciones están estrictamente prohibidas. | Detta har kallats för en konspiration och har av motståndarna beskrivits som en “demonstration” i ett land där demonstrationer är strängt förbjudna. Kampanjens motståndare har begärt att förbudet upprätthålls med styrka av regeringen. |
6 | Las campañas del canal de YouTube y de Instagram estaban llenos de vídeos y fotografías de mujeres conduciendo por calles principales, y otros en los que se entrenaban para conducir. | Kampanjens YouTube kanal and Instagram profil är fyllda med filmer och foton på kvinnor som kör bil på motorvägar och på andra som övningskör. |
7 | Nesser al-Omar, uno de los mayores clérigos conservadores Islamistas en el país, tuiteaba: | Nasser al-Omar, en av de största konservativa muslimska imamerna i landet twittrade [ar]: |
8 | ¡¿Entienden aquellos que llaman a las mujeres a conducir que están sirviendo a los enemigos de este país llevándoles al caos y a la corrupción cuando lo que necesita desesperadamente es seguridad, fe y estabilidad?! | Förstår inte alla de som uppmanar kvinnorna till att köra att de arbetar för landets fiender och drar in kaos och korruption i landet, när det i själva verket har så stora behov av säkerhet, förtroende och stabilitet?! |
9 | Al-Omar, y otros clérigos, intentaron visitar la Corte Real, el 22 de octubre, pero no consiguieron cita. | al-Omar och andra imamer gjorde ett försök att besöka den kungliga domstolen igår, den 22 oktober, men fick inte något tillträde. |
10 | En un vídeo grabado fuera de la Corte Real [ar], al-Omar decía que aquellos que llaman a las mujeres a conducir “no están tomando el método legítimo” (refiriéndose a desafiar la prohibición, en vez de pedir al rey revocarla). | I en video, som spelats in utanför den kungliga domstolen [ar], sade al-Omar att de som uppmanade kvinnor till att köra bil “inte använder sig av lagliga metoder” (han syftade på att de trotsar förbudet istället för att be kungen om att överklaga det). |
11 | El Ministro del Interior emitió una declaración [ar] el 23 de octubre, diciendo: | Inrikesministeriet gick ut med ett uttalande [ar] den 23 oktober där de sa: |
12 | En relación a lo que ha estado circulando por las redes sociales y otros medios sobre vetar las reuniones y manifestaciones para que las mujeres conduzcan, las normas en el reino prohíben todo aquello que infrinja la seguridad civil y llame a tentaciones de los que buscan el dolor y de las mentes enfermas. | När det gäller det som cirkulerat i sociala medier, nätverk och andra mediekanaler om förbjudna möten och demonstrationer för kvinnors rätt till att köra, förbjuder lagen i kungadömet allt som på något sätt inkräktar på den civila säkerheten och som uppmanar till de frestelser som tillhör skadegörare och de som hyser sjuka drömmar. |
13 | Por esa razón, el Ministerio del Interior garantiza que las autoridades especializadas harán cumplir las normas a aquellos que las violen con firmeza y vigor. | På grund av detta, försäkrar inrikesministeriet alla om att de specialiserade myndigheterna med beslutsamhet och kraft kommer att tvinga de som överträder lagarna till att följa dem. |
14 | Los organizadores de la campaña han insistido en que no estaban convocando ninguna manifestación: | Kampanjens organiserare har vidhållit att de inte uppmanat till någon demonstration: |
15 | Para aquellos que insisten en que estamos convocando una manifestación el 26 de octubre, queremos informarles que hemos repetido incansablemente que no habrá manifestación, lo que no debilitará nuestra voluntad. | Vi skulle vilja informera de som hävdar att vi uppmanar till en demonstration den 26 oktober att vi outtröttligt, gång på gång, har upprepat att det inte kommer att bli någon demonstration, och detta kommer inte att försvaga vår vilja. |
16 | El bloguero saudita Fouad al-Farhan comparaba la declaración del Ministerio del Interior a la del General de las Fuerzas Armadas de Egipto Abdel Fattah el-Sisi, 48 horas antes de derrocar al Presidente Mohamed Morsi: | Saudiarabiska bloggaren Fouad al-Farhan jämförde inrikesministeriets uttalande med det uttalande som den egyptiska generalen för försvarsmakten Abdel Fattah el-Sisis gjorde 48 timmar innan presidenten Mohamed Morsi störtades: |
17 | La declaración del Ministerio del Interior acerca de que las mujeres conduzcan es similar a la de el-Sisi, que dio la oportunidad a todos los partidos. | Inrikesministeriets uttalande när det gäller kvinnornas rätt till att köra liknar el-Sisis uttalande, som gav alla parter en möjlighet. |
18 | Cada uno interpretó la declaración a su favor. | Alla parter kan tolka uttalandet till sin fördel. |
19 | Amnistía Internacional ha instado también a firmar la petición de la campaña: | Amnesty International har också uppmanat allmänheten till att skriva under en namninsamling: |
20 | Muestra tu solidaridad con las mujeres sauditas conduciendo hacia la libertad y firma la petición de @oct26driving para que las mujeres manejen. | Visa er solidaritet med de saudiarabiska kvinnorna som kör för frihet genom att skriva under namninsamlingen #women2drive: http://t.co/TDoKIiKLhW |