Sentence alignment for gv-spa-20120117-101567.xml (html) - gv-swe-20120120-1559.xml (html)

#spaswe
1Nigeria 2011: Año de pequeñas victorias y grandes retosNigeria 2011: Ett år med små framgångar och stora utmaningar
2Esta entrada forma parte de nuestro seguimiento especial de las Elecciones de 2011 en Nigeria [en]Det här inlägget är en del av vår specialbevakning av Nigerianska valet 2011 [en].
32011 pasará a la historia de Nigeria como el año en el que se celebraron las terceras elecciones presidenciales [en] desde que el país alcanzó la independencia.2011 kommer att skrivas in i Nigerias historia som året då landets tredje presidentval [en] hölls sedan landet blivit självständigt.
4Durante la primera mitad del año la blogosfera se inundó de comentarios sobre las elecciones: protestas, campaña electoral, debates [en], el rol de la tecnología, preparación de las votaciones y el día mismo de las elecciones.Under årets första halvår diskuterades det friskt inom blogosfären om valet, protester, kampanjer, debatter [en], teknologins roll [en], förberedelser inför valundersökningar och själva valdagen [en].
5En la víspera de las elecciones, estalló la violencia en el norte del país, echando abajo las esperanzas de una nueva era.I efterdyningarna efter valet utbröt våldsamheter i norra Nigeria, vilket släckte hoppet om en ny era.
6A pesar de las pequeñas victorias alcanzadas en el ámbito político y cultural, la última parte del año se vio oscurecida por la violencia sectaria en la región norte del país.Trots de små framgångarna inom politiska och kulturella områden, överskuggades detta under andra halvåret av våldsamheter mellan olika folkgrupper i norra delen av landet.
7Unas elecciones históricasEtt historisk val
8Tradicionalmente en Nigeria la presidencia se turnó entre los candidatos del norte, de mayoría musulmana y el sur, de mayoría cristiana.Nigeria har av tradition roterat presidentposten mellan kandidater från den av muslimer dominerade norra delen och den av kristna dominerade södra delen av landet.
9Sin embargo esta tendencia se vio alterada al morir en 2010 el anterior presidente Umaru Yar'Adua mientras estaba en el cargo, dejando su puesto en manos de su segundo al mando, el sureño Goodluck Jonathan.Den balansgången rubbades [en] när förra presidenten, Umaru Yar'Adua, dog under sitt presidentskap år 2010, och hans närmaste man, Goodluck Jonathan från södra delen av landet, övertog posten.
10La posterior candidatura a las elecciones de 2011 de Jonathan enfureció a los habitantes del norte del país, quienes consideraron que de esa forma se robaba el derecho a acceder al poder al candidato de su región.Jonathans följande presidentperiod under 2011 retade upp många från norr, vilka ansåg att de hade blivit lurade på makten.
11El movimiento nacional Reclaim Naija utilizó la plataforma cartográfica Ushahidi para supervisar las elecciones.En nationell rörelse, Reclaim Naija, använde en plattform från Ushahidi för att övervaka valet.
12Página web de Reclaim Naija.Bildkälla: Reclaim Naija hemsida.
13Las elecciones se consideraron ampliamente “libres y limpias” a pesar de que se admitió que hubo algunas pequeñas infracciones y fraude.Det går inte att förneka att det finns en känsla av att saker håller på att ändras.
14Los nigerianos celebraron este éxito sin precedentes por todo el país y desde la diáspora.
15Kunle Durojaiye compartió [en] el sentimiento general: No podemos negar que existen unos vientos de cambio.Folket röstade och stannade kvar för att bevittna sorteringen och räkningen av röster.
16La gente ha votado y ha esperado para asistir al recuento de votos; los medios de comunicación ofrecieron una cobertura en directo de las elecciones y lo más importante, los jóvenes influyeron en el proceso dando a conocer la información víaTwitter, Facebook y mensajería Blackberry.TV- och radiostationer direktsände hela valet, och kanske ännu viktigare, många yngre påverkade händelsen med en våg av information via twitter, facebook och blackberry messaging.
17Está claro que el cambio es inevitable pero uno se pregunta si todo está realmente en su sitio.Det är helt klart att förändring är ofrånkomlig, det är bara frågan om detta är början eller inte.
18Violencia sectariaVåldsamheter mellan folkgrupper
19Sin embargo, el éxito de las elecciones se vio empequeñecido por los actos violentos posteriores.Framgången med valet verkade dock liten jämfört med de våldsamheter som följde.
20Las tensiones norte-sur por motivo del proceso electoral se sumaron a la ya agitada situación en el norte del país, en donde los ataques y la colocación de explosivos se habían multiplicado desde los enfrentamientos entre las fuerzas de la policía y la secta Islamista Boko Haram en 2009.Spänningar mellan nord och syd inför valet följde en redan laddad situation i norra Nigeria, där våldsamma attacker och bombdåd blivit mer vanliga sedan polisstyrkor drabbat samman med den islamitiska sekten Boko Haram [en] 2009.
21Poco después de la victoria de Jonathan la violencia volvió a estallar en el norte con una serie de atentados en Abuja y otras localidades reivindicados por Boko Haram.Kort efter Jonathans valseger utbröt nya våldsamheter i norr, med en en serie av bombdåd i Abuja och andra ställen [en], för vilka Boko Haram tog ansvar.
22Con el paso del tiempo la intensidad de la violencia fue en aumento, dejando cientos de muertos y obligando a miles a abandonar sus casas.Våldet ökade ju längre året gick, med flera hundra döda och tusentals människor såg sig tvungna att fly sina hem.
23@jongambrellAP describió la situación:@jongambrellAP beskrev situationen:
24@jongambrellAP: La situación sigue realmente tensa en el estado rural de Kaduna. La gente de por aquí está huyendo con sus pertenencias.@jongambrellAP: Situationen är fortfarande mycket spänd i landsbygden i provinsen Kaduna när stadsbefolkningen här flyr med sina ägodelar.
25#nigeriadecides#nigeriadecides
26Pequeñas victoriasSmå framgångar
27A pesar de la violencia, las últimas etapas del año también trajeron avances positivos.Trots våldsamheterna kom även positiva utvecklingar under senare delen av året.
28Muchos nigerianos se alegraron del nombramiento como nueva Ministra de Finanzas de Nigera de Ngozi Okonjo-Iweala, exdirectora ejecutiva del Banco Mundial.Många nigerianer var positiva till utnämningen av den tidigare VD:n för World Bank, Ngozi Okonjo-Iwealam, till Nigerias nya finansminister.
29En una entrada titulada, Nigeria: A la deriva, esperando la llegada de una mujer, Nwachukwu Egbunike hizo una compilación de las reacciones al nombramiento de Okonjo-Iweala, incluyendo esta de Nmachi Jidenma [en]:I ett inlägg med titeln: “Nigeria: Adrift, Awaiting the Arrival of a Woman”, citerade Nwachukwu Egbunike kommentater [en] till Okonjo-Iweala's utnämning, inklusive den här från Nmachi Jidenma [en]:
30A los miembros corruptos del gobierno: “wahala dey”.Till korrupta och odisciplinerade officiella tjänstemän: ‘wahala dey'.
31¡Parece que “la dama de la salvación” ha vuelto!Det ser ut som att ‘the trouble woman' är tillbaka i stan!
32De verdad que son buenas noticias para los nigerianos y la mayoría de nosotros nos alegramos de que vuelva.Detta är förstås väldigt goda nyheter för alla nigerianer och de flesta av oss är tacksamma om hon kommer tillbaka.
33Omoyele Sowore, el editor de SaharaReporters.Omoyele Sowore, Sahara Reporters utgivare.
34Crédito: chatafrikarticles.Bildkälla: chatafrikarticles.
35En otra entrada, Egbunike afirmaba que Sahara Reportes [en], apodados como “El Wikileaks nigeriano”, era un bastión de la libertad de expresión en una tierra conflictiva para la libertad de prensa.I ett annat inlägg , pekade Egbunike på Sahara Reporters [en], också kallad “Nigerias Wikileaks”, som en bastion för yttrandefriheten i ett bekymrat landskap för pressfrihet.
36El Proyecto 419 Positivo [en] reunió declaraciones como esa y animó a la gente para que dijesen algo positivo sobre Nigeria con la esperanza de cambiar la imagen negativa del país.Projektet 419 Positive Project [en] samlade händelser som dessa och utmanade människor att säga något positivt om Nigeria med förhoppning att det skulle ändra landets negativa framtoning.
37@gbengasesan dijo del proyecto:@gbengasesan skrev om projektet:
38He viajado a lo largo de Nigeria, he conocido a nigerianos por todo el mundo y me he percatado de una especie de “Energía nigeriana” que manaba de ellos - la capacidad de realizar las cosas bajo unas condiciones inimaginables.Jag har rest runt Nigeria, och mött nigerianer över hela världen och jag har upptäckt en typ av “Nigeriansk energi” inom dem, förmågan att få saker gjorda under de mest otänkbara förhållanden.
39Tal vez se deba a los obstáculos que tienne que superar, pero nadie puede negar que cuando un nigeriano se propone algo, pocas cosas pueden desanimarlo.Det kanske är relaterat till de utmaningar de har genomlidit, men ingen kan förneka dem att när en nigerian verkligen sätter upp ett mål, så avskräcks han sällan.
40Esta entrada forma parte de nuestro seguimiento especial de las Elecciones de 2011 en Nigeria [en]Det här inlägget är en del av vår specialbevakning av Nigerianska valet 2011 [en].