# | spa | swe |
---|
1 | El Tío Sam ucraniano falla en Rusia | Uncle Sam är en lögnare i Ryssland |
2 | Los defectos estadounidenses en la guerra informática por Ucrania. | USA:s brister i informationskriget om Ukraina. |
3 | Imágenes mezcladas por el autor. | Bilderna har blandats av författaren. |
4 | Hay alta tensión en Ucrania oriental, donde vuelan las primeras balas de lo que podría volverse un conflicto armado mayor. | [Samtliga länkar leder till engelskspråkiga sidor, om inte annat anges.] Läget är mycket spänt i östra Ukraina. |
5 | Puede que la violencia apenas comienze, pero la guerra informática entre Rusia y Occidente ha ardido durante meses. | Där flyger nu de första kulorna i vad som skulle kunna bli en stor väpnad konflikt. |
6 | | Våldet må vara i sin vagga, men ett informationskrig mellan Ryssland och väst har redan pågått i månader. |
7 | Claramente frustados por las acciones de Moscú en Ucrania oriental, el Departamento de Estado de los EUA abiertamente denunció [en] propaganda rusa el 13 de abril de 2014, listando diez “falsas declaraciones acerca de Ucrania” por parte del Kremlin. | USA:s utrikesdepartement, tydligt frustrerade av Moskvas agerande i östra Ukraina, fördömde öppet den ryska propagandan den 13 april 2014 genom att lista tio “falska påståenden om Ukraina” från Kremlins håll. |
8 | El gobierno estadounidense publicó una lista similar [en] el pasado 4 de marzo, criticando las declaraciones rusas acerca de Crimea. | Den amerikanska regeringen publicerade en liknande lista den 4 mars, där de kritiserade ryska påståenden om Krim. |
9 | La mayor audiencia para “la maquinaria de propaganda rusa”, como la llama el Departamento de Estado, es indudablemente la población rusa. | “Den ryska propagandamaskinen”, som utrikesdepartementet kallar den, har utan tvekan Rysslands egen befolkning som sin största publik. |
10 | Los funcionarios estadounidenses mostraron poco interés en defender a los rusohablantes sin embargo, al publicar ambas listas solamente en inglés. | Amerikanska ämbetsmän verkade dock ointresserade av att vädja till rysktalande, då båda listorna bara publicerades på engelska. |
11 | Parece que no existe una traducción oficial al ruso del comunicado de prensa, aunque varios medios de comunicación resumieron el texto en ruso y ucraniano. | Det tycks inte finnas någon officiell rysk översättning av pressmeddelandet, men flertalet mediekanaler har sammanfattat texten på ryska och ukrainska. |
12 | La cuenta oficial de Twitter de la embajada rusa en los EUA, que tiene mas de 21 mil seguidores, compartió un enlace a las “diez falsas declaraciones”, aunque sólo 15 personas lo retuitearon [ru]. | Den ryska ambassaden i USA - vars officiella Twitterkonto har över 21 000 följare - länkade visserligen till de “tio falska påståendena”, men bara 15 personer retweetade inlägget. |
13 | Como era de esperar, dada la indisponibilidad del documento en ruso, en anuncio “rompe-mitos” del Departamento de Estado obtuvo poca reacción por parte de los rusos. | Med tanke på att dokumentet var otillgängligt på ryska var det föga förvånande att utrikesdepartementets “avslöjande” inte framkallade särskilt stora reaktioner hos ryssarna. |
14 | Mientras que los reportes de los periódicos rusos acerca del comunidado de prensa de los EE.UU. atrajeron algunos intercambios en Twitter y otras redes sociales, la mayoría de la retroalimentación por parte de los blogueros rusos es negativa. | Ryska dagstidningars sammanfattningar av det amerikanska pressmeddelandet har blivit länkade till på Twitter och andra online-nätverk, men det mesta av den ursprungliga återkopplingen från ryska bloggare är bestämt negativ. |
15 | Muchas de las objeciones se enfocan en la implicación del Departamento de Estado de que “agentes rusos” están activos en Ucrania. | Många av invändningarna fokuserar på utrikesdepartementets antydande att “ryska agenter” är aktiva i Ukraina. |
16 | En lo que se ha convertido ya en práctica familiar en la disputa de los orígenes de los combatientes, los blogueros diseccionan fotografías [ru] de los hombres armados en Ucrania sin parar, alegando si el rifle, chaleco, casco o quien-sabe-que-más que portan revela su verdadera identidad. | I dispyten om soldaters ursprung har det blivit kutym för bloggare att oupphörligen analysera fotografier av beväpnade män i ukrainska städer och debattera huruvida någons gevär, väst, hjälm eller gud-vet-vad avslöjar dennes sanna identitet. |
17 | De los usuarios de Internet rusos que rechazan los comentarios del Departamento de Estado, la mayoría parece contenta de no enfrentar el contenido del reporte siquiera, prefiriendo en su lugar lanzar acusaciones hacia el gobierno estadounidense en general. | Bland de ryska internetanvändare som ratar utrikesdepartementets kommentarer verkar de flesta nöja sig med att inte alls behandla rapportens innehåll, utan istället kasta glåpord mot USA:s regering i allmänhet. |
18 | “El enemigo tiene un talento sorprendente (para mentir)”, escribió [ru] alguien en LiveJournal. | “Fienden har en otrolig talang [för att ljuga]”, skrev någon på LiveJournal. |
19 | “¿Cómo es que la cabeza del Departamento de Estado está tan llena de porquería?” preguntó [ru] un usuario de Facebook. | “Hur kan ledaren för utrikesdepartementet snacka så mycket skit?” frågade en Facebook-användare. |
20 | “Mienten con cada respiro”, escribió [ru] otra persona, agregando, “Por lo menos nuestros chicos (en el gobierno ruso) se mantienen callados, pero esta gente (los estadounidenses) miente”. | “De ljuger med varje andetag”, skrev en annan person, och lade till: “De våra [i den ryska regeringen] håller åtminstone tyst, men de här människorna [amerikanerna] ljuger.” |
21 | Un bloguero en LiveJournal comentó acerca del comunicado de prensa del Departamento de Estado discutiendo [ru] que la evidencia de la participación rusa en Ucrania es poca, comparada con las (supuestas) montañas de infomación que muestran la responsabilidad de los EE.UU. en el pico de producción de opio afgano. | En bloggare på LiveJournal kommenterade utrikesdepartementets pressmeddelande med argumentet att bevisen för rysk inblandning i Ukraina är näst intill obefintliga, i jämförelse med de (förmodade) berg av data som visar på USA:s ansvar för den plötsliga ökningen av opiumproduktion i Afghanistan. |
22 | Por esa razón, declara, “sanciones contra los EE.UU. tienen mucho más sentido que otra ronda de penalizaciones contra Rusia”. | Av den anledningen, hävdar han, vore det “mer logiskt att sanktionera USA än att än en gång straffa Ryssland”. |
23 | El reciente acercamiento del gobierno estadounidense hacia los rusohablantes por los eventos en Ucrania han sido torpes, por no decir algo peor. | Den amerikanska regeringens försök att nå fram till rysktalande angående händelserna i Ukraina har varit minst sagt klumpigt. |
24 | El 8 de abril de 2014, la embajada estadounidense en Rusia tuiteó un enlace a una noticia [ru] en el sito del Eco de Moscú acerca de que los separatistas en Járkov confundieron una casa de opera con el edificio de la alcaldía. | Den 8 april 2014 twittrade USA:s ambassad i Ryssland en länk till en nyhetsartikel på Echo of Moscows hemsida om separatister i Charkiv som misstog ett operahus för borgmästarhuset. |
25 | (El error, según el reportaje, revela que los hombres no eran locales, lo que implica intervención externa.) | (Misstaget lär enligt rapporten avslöja att männen inte var lokalinvånare, vilket tyder på ingripande utifrån.) |
26 | La embajada agregó a este tuiteo una etiqueta que se suponía dijera “el aislamiento de Rusia” pero deletrearon mal la palabra “Rusia”. | Ambassaden lade till en hashtag som skulle lyda “Rysslands isolering”, men ordet “Ryssland” var felstavat. |
27 | Increíblemente, nadie ha borrado el tuiteo [ru]. | Överraskande nog har ingen tagit bort tweeten. |
28 | (Sigue en línea y disponible el día de hoy.) | (Den finns fortfarande tillgänglig på webben.) |
29 | En pocas horas, El Ministerio Ruso de Relaciones Exteriores publicó [ru] en Facebook una fotografía del error, burlándose y ofreciendo ayuda en la lengua para cualquier “material de propaganda” futuro. | Inom några timmar publicerade Rysslands utrikesdepartement ett foto på felstavningen, gjorde narr av felet och erbjöd språklig assistans till eventuella framtida “propagandamaterial”. |
30 | Hasta este día, los votos en instituciones internacionales acerca de la anexión de Crimea sugieren que las naciones son más propensas a simpatizar con Ucrania y los EE.UU. que con Rusia. | Hittills har omröstningar om annekteringen av Krim på olika internationella institutioner tytt på att det är troligare att länder sympatiserar med Ukraina och USA än med Ryssland. |
31 | Hasta donde a los rusos les interesa, sin embargo, los estadounidenses, están librando una deplorable guerra informática. | I vanliga ryssars ögon utkämpar dock amerikanerna ett uselt informationskrig. |