Sentence alignment for gv-spa-20120118-102463.xml (html) - gv-swe-20120127-1741.xml (html)

#spaswe
1La comunidad global de la red se manifiesta contra SOPAGlobala protester mot USA:s anti-piratlagar SOPA och PIPA
2El 18 de enero es un día importante para Internet.I dag, den 18 januari, är en viktig dag för internet.
3Las páginas de web de empresas tales como Google y Twitpic, además de organizaciones de sociedad civil y personas se han unido por un motivo común: manifestarse en contra de dos proyectos de ley estadounidenses que podrían ocasionar efectos negativos para la libertad global de expresión en la red.Internetföretag som Google och Twitpic, tillsammans med olika föreningar och privatpersoner, har samlats för att protestera mot två nordamerikanska lagförslag, som kan komma att få allvarliga följder för uttrycksfriheten på internet världen över.
4De esta manera Ivan Sigal, el director ejecutivo de Global Voices ha escrito “hay influencias muy fuertes que vienen de grandes empresas y del gobierno que preferirían ver restringidas la transparencia y accesibilidad de Internet”.Som Ivan Sigal, vd för Global Voices, uttryckte sig: ”inflytelserika styrkor inom den amerikanska regeringen vill begränsa friheten och åtkomligheten på nätet”.
5La ley de cese a la piratería en línea (SOPA) y el proyecto de ley Protect IP (PIPA) obligarían a las páginas web a censurar de forma proactiva información con derechos de autor y podrían, como escribió Sigal, “provocar daños numerosos al trabajo de los activistas digitales que viven bajo regimenes represivos, además de restringir las libertades más básicas de expresión alrededor del mundo”.Lagförslagen Stop Online Piracy Act (SOPA) och Protect-IP Act (PIPA) kan tvinga webbplatser till att i förebyggande syfte censurera sitt eget innehåll för att tillfredsställa upphovsrättslagen, vilket, fortsätter han, ”kan komma att få allvarliga följder för nätaktivister, som lever i länder där internet kontrolleras av förtryckande regimer, samt kan komma att begränsa uttrycksfriheten överallt i världen.”
6Dado que estos dos proyectos de ley podrían afectar a los usuarios de Internet en todo el mundo, los miembros de la comunidad global han unido fuerzas con los estadounidenses para manifestarse.Eftersom dessa lagförslag kan komma att påverka internetanvändare över hela världen, har därför internetanvändare världen över anslutit sig till den amerikanska mobiliseringen.
7Desde el grupo de derechos digitales de Alemania Netzpolitik, Open Media Canada hasta los blogueros individuales y los usuarios de las redes sociales, todos comparten la misma opinión: pongan fin a estos proyectos.Från det tyska nätverket för digitala rättigheter Netzpolitik [ty] till Open Media Canada [en], via bloggare och användare av social media, alla med samma åsikt: dessa lagar måste stoppas.
8El apagónNedsläckning
9Una página web francesa https://linuxfr.org se participa en el apagón en contra de #SOPAFörstasidan av webbplatsen för franska Linux https://linuxfr.org #SOPA
10Muchas páginas han elegido expresar su oposición a los proyectos al “apagar” sus sitios; o de forma completa, o con una página intermediaria.Många webbplatser valde att släcka ned för att uttrycka sitt motstånd till lagförslagen, antingen helt och hållet eller via en mellanliggande varningssida eller en banner.
11Danica Radovanovic (@DanicaR), que escribe para la red australiana de blogs DejanSEO, habla [en] sobre la decisión de Wikipedia de participar en el apagón, una decisión que afecta la diversa comunidad global del sitio:Danica Radovanovic (@DanicaR), som skriver för bloggnätverket DejanSEO, resonerar kring [en] engelskspråkiga Wikipedias beslut att sluta sig till nedsläckningen, ett beslut som påverkar webbplatsens heterogena läsarkrets runt om i världen:
12En las últimas 72 horas, más de 1800 usuarios de Wikipedia se han juntado para discutir las medidas propuestas que deseen tomar en contra de SOPA y PIPA.Under de 72 senaste timmarna samlades mer än 1800 Wikipedianer för att tala om vilka åtgärder som kan tänkas vidtas mot SOPA och PIPA.
13Este es, de lejos, el mayor nivel de participación en una discusión comunitaria nunca antes visto en Wikipedia, lo que ilustra el grado de inquietud que sienten los usuarios de Wikipedia relacionada a la propuesta legislación.Det handlar om det absolut högsta deltagandet någonsin för en diskussion on-line på Wikipedia, vilket visar till vilken grad Wikipedianer känner sig oroliga inför detta lagförslag.
14La mayoría abrumadora de los participantes está a favor de acción comunitaria para fomentar más acción pública en respuesta a estos dos proyectos de ley.Den jättelika majoriteten av deltagare stöttar idén av en gemensam åtgärd för att åstadkomma en allmän reaktion på dessa två lagförslag.
15Después que los usuarios de Wikipedia consideraron todas las respuestas estuvo claro que las que terminarían en un “apagón” de Wikipedia en inglés, junto con medidas parecidas en otras sitios web en contra de SOPA y PIPA, recibieron más apoyo que otras.Bland de möjliga åtgärder som granskats av Wikipedianer, fick de som förespråkar nersläckning av engelskspråkiga Wikipedia, liksom andra webbplatser i opposition till SOPA och PIPA, det starkaste godkännandet.
16La organización francesa La Quadrature du Net se ha unido con sus equivalentes americanos al apagar su página web y visualizar el imagen siguiente que dice “¡No apagues Internet!I Frankrike anslöt sig La Quadrature du Net [fr] till sina amerikanska systerföreningar, genom att dra ner rullgardinen på sin webbplats, med följande bild:
17SOPA=PIPA=ACTA=Censura de la red”:Det katalanska piratpartiet, släcker ned i solidaritet
18Los Piratas de Cataluña participan en el apagón en una demostración de solidaridad.Piratpartierna är bland de mest starkaste motståndarna till lagstiftning mot piratkopiering.
19Los partidos piratas son unos de los opositores más severos de los proyectos anti-piratas de ley. En España, Cataluña, Suiza, Argentina, Cánada y Suecia (es casi cierto que también hay muchos otros), los partidos piratas locales se han unido para participar en un apagón de sus páginas.I Spanien [sp], Katalonien [ca], Schweiz [en], Argentina [sp], Kanada [en], och Sverige (bland säkert många andra länder) har de lokala piratpartierna anslutit till rörelsen genom att släcka ner sina webbplatser.
20También participaron en el apagón el 18 de enero El club caótico de computadoras [de] y el Partido Verde [de], y la organización internacional Reporteros sin Fronteras.De som också släcker ner sina webbplatser under denna dag den 18 januari är Chaos Computer Club [ty] och det tyska miljöpartiet [ty], samt den internationella organisationen Reportrar utan gränser [en].
21Estos últimos explicaron su decisión escribiendo:Den senare förklarar sitt beslut, så här:
22“Decidimos ‘apagar' nuestro sitio en inglés durante 24 horas como símbolo de la losa de plomo que podría caer sobre la web tal y como la conocemos si SOPA y PIPA fueran adoptadas.Vi beslutade att stänga vår engelskspråkiga webbplats under 24 timmar för att symbolisera den förtryckande munkavel som internet kommer att beläggas med om SOPA och PIPA tas i bruk.
23Estas propuestas afectarían a un número incalculable de internautas que no han cometido ninguna violación de la propiedad intelectual, obligando a un tercer sitio web a bloquear el acceso a otras páginas que se sospecha violan el derecho de autor (definición que sigue siendo vaga).Dessa förslag skulle påverka ett oöverskådligt antal internetanvändare, som är oskyldiga till all kränkning av immaterialrätt, genom att kräva webbplatser att blockera åtkomsten till andra webbplatser, som i sin tur på vaga grunder misstänks för överskridande av upphovsrätten.
24Para más imágenes de páginas que apaguen en protesta, consulta la galería de apagones de Netzpolitik [de].För att se mer bilder av webbplatser som släcker ner i protest finns Netzpolitiks SOPA blackout gallery [ty].
25Traduciendo la importancia del activismoAtt översätta vikten av att agera
26En algunos países, los blogueros mismos se han encargado de la educación de sus comunidades sobre la importancia de oponerse a SOPA y PIPA.I vissa länder har bloggare tagit i uppdrag att informera deras läsare om vikten av att mobilisera sig mot SOPA och PIPA.
27Un bloguero libanés Mireille Raad ha escrito un post explicando por qué los ciudadanos libaneses deben preocuparse por estos proyectos.Den libanesiska bloggaren Mireille Raad har skrivit en förklaring om för varför de libanesiska medborgarna bör intressera sig för dessa lagförslag.
28Escribe [en]:Hon skriver :
29Ser libanés no te impide que seas usuario de Internet - SOPA afectará Internet de forma negativa e involucrará sitos de otros países, no solo de los Estados Unidos, y uno de estos podría ser el tuyo. …Te debería importar y deberías estar enojado porque, te guste o no te guste, Internet no existe en las nubes, está compuesto de empresas que existen en países, que tienen que justificarse ante las leyes locales, a pesar de que Internet sea “global”.Att vara libanes hindrar inte att du även är internetanvändare: SOPA kommer negativt att påverka internet, och det gäller webbplatser utanför USA, och det är din… …Du borde bry dig och vara arg, för att, vare sig du vill det eller inte, internet är inte uppe bland molnen, det är skapat av företag som finns i länder, och som måste följa lagarna lokalt, även om internet är ”globalt”.
30Este hecho hace que la gente en todo el mundo se preocupe por la legislación de SOPA - y aunque te sientas impotente, te debería importar y hay que tomar medidas en línea - porque todos los ciudadanos del ciberespacio son creados iguales y por eso todos sus actos tienen el mismo impacto.Det är det som gör att människor över hela världen mobiliserar sig mot lagen SOPA, om även du känner dig maktlös, bör du oroa dig och agera on-line, eftersom alla medborgare i cyberrymden är lika, och lika är även deras handlanden.
31Un post antiguo de CK Hung, un activista taiwanés que lucha por la libertad de información, llama los proyectos antipiratas de leyes “El gran firewall de Chinamérica*”.
32Por medio de una visualización [zh], el bloguero ilustra su modo de ver *[nota de traductora: aquí el bloguero hace un juego de palabras refiriéndose a la gran muralla de China porque wall (muralla) compone la palabra firewall, un contrafuegos]:I ett tidigare inlägg [ki] döper den taiwanesiska aktivisten för yttrandefrihet på internet CK Hung, piratkopieringslagen till ”Kinamerikas stora brandvägg”. Bloggaren demonstrerar sin ståndpunkt i en grafisk figur:
33También escribe:Edit: Den engelska versionen:
34Los que están en el poder están contentos con el uso de la “protección de la “propiedad intelectual” o “la negación de sexo” “una sociedad armoniosa” para atraer a la gente, sin tener que cumplirse nunca, y convencer a los ciudadanos para que apoyen su política y los actos legales que aumentarán su control de la red (por ejemplo, eligiendo herramientas para facilitar el control).Han skriver också: Makthavarna är nöjda med ”skyddet av immaterialrätt” eller ”sexvägran”, ”det harmoniska samhället” som lockbete, som aldrig kan övertyga medborgarna att stötta deras policy och deras lagstiftning, en lagstiftning som gör det möjligt för dem att stärka kontrollen på internet (till exempel genom att välja verktyg som underlättar kontrollen).
35Y entonces, por estas leyes y políticas, pueden fortalecer como observan y controlan la información de los ciudadanos.Och sedan kan de med dessa lagar och policyer stärka sin övervakning av medborgarnas information.
36Los que están en el poder están contentos que los ciudadanos solo vean un espejismo y no hacen caso al camino ni los daños colatorales que amenazan la sociedad libre y democrática.Makthavarna är nöjda med att medborgarna endast ser en hägring och att de är omedvetna om att vägen mot hägringen gränsas av parallella skador, som äventyrar det demokratiska och fria samhället.
37No importa quiénes son los gobernantes al final-sea Microsoft, Apple, el Partido Comunista, el Partido Democrática o el Partido Republicano-la gran mayoría de las víctimas siempre son los ciudadanos.Vem som än härskar i slutändan - Microsoft, Apple, kommunistpartiet, det demokratiska partiet eller det republikanska partiet - den stora majoriteten av offer är alltid medborgarna.
38Y Taiwán es la zona de pruebas, justamente al centro de estas fuerzas de control y observación.Och Taiwan är testområdet precis i korsningen av dessa två stora övervakningsstyrkor.
39Marianne Diaz, una colaboradora de Global Voices para Venezuela, explica porque no le gustan los proyectos de leyes [es]:Global Voices egna venezuelanska medarbetare Marianne Diaz förklarar varför hon inte tycker om dessa lagförslag [sp]:
40De cualquier modo, Estados Unidos no es el mundo, y las leyes de propiedad intelectual tienen limitaciones territoriales y varían de país a país.…Hur som helst, USA är inte hela världen, och lagarna om skydd av immaterialrätt har territoriella begränsningar, de varierar från land till land.
41Por ejemplo, en Venezuela, la obra entra en dominio público sesenta años después de la muerte del autor.I Venezuela, till exempel, blir ett verk offentligt sextio år efter upphovsmannens död.
42Sin embargo, mediante la aplicación de SOPA y PIPA, Estados Unidos pretende que a mí, a ti y a cualquier siberiano se le pueda forzar a cumplir unas limitaciones que no le son aplicables de acuerdo a la ley.Men genom att rösta för SOPA och PIPA, vill USA att jag, du och vilken sibirisk person som helst, ska tvingas följa lagar som inte motsvarar lokala lagar.
43En Twitter, tienen lugar conversaciones parecidas.På Twitter sker liknande samtal.
44Desde el Reino Unido @GokhanKaratay escribe:I Storbritannien skriver @GokhanKaratay :
45Realmente espero que los proyectos de #SOPA y #PIPA no se aprueban en el senado.Jag hoppas verkligen att #SOPA och #PIPA inte blir framröstade i senaten.
46Se necesita legislación en contra de la piratería pero es cierto que esta no es la forma de hacerla.En lagstiftning mot piratkopiering är nödvändig, men det är verkligen inte rätt metod.
47@Gaby_xoa comenta sobre la participación de Cuevana, una plataforma argentina de vídeos:Den argentinska videoplattformen Cuevana ansluter sig till rörelsen och @Gaby_xoaen skriver:
48#Cuevana uniéndose al apagón #ANTISOPA que cuarta la libre expresión!!! twitpic.com/88nzkg#Cuevana går med i #ANTISOPA nersläckning mot [lagförslaget som] begränsar uttrycksfriheten!
49¿Que puedes hacer tú para poner fin a SOPA Y PIPA?Vad du kan göra mot SOPA och PIPA
50Aunque la comunidad internacional se limita en cuanto a la forma que pueda influir un proyecto estadounidense de ley, es cierto que la solidaridad que se expresa en contra de los dos proyectos ayuda a los activistas de los Estados Unidos.Även om sätten på vilka man kan sätta sig emot en amerikansk lag är begränsade, så hjälper det att i solidaritet med amerikanska aktivister bestämt invända mot lagförslagen.
51Con la excepción de los ejemplos de los que se hablan más arriba, los blogueros han encontrado muchas maneras creativas para hacer esto, por ejemplo cambiar el avatar con un Twibbon [en] o apagar su blog de WordPress [en].Utöver de exempel som anges ovan, har bloggare hittat många kreativa sätt att visa sin solidaritet, som att lägga till en anti-SOPA eller en anti-PIPA Twibbon [en] eller att släcka ner sin WordPress-blogg [en].
52Además, simplemente escribir sobre las implicaciones de los dos proyectos puede ayudar.Fight for the Future uppmuntrar internetanvändare [en] världen över att skriva på en petition som ska skickas till USA:s utrikesdepartement.
53Por el contrario, los ciudadanos estadounidenses tienen muchas opciones.Men bara genom att skriva om lagförslagen hjälper.
54Aquí hay solamente unas sugerencias de maneras por las que se puede participar:Amerikanska medborgare kan däremot agera på många sätt. Här är bara några: