Sentence alignment for gv-spa-20120726-131215.xml (html) - gv-swe-20120728-3154.xml (html)

#spaswe
1Bolivia: ciudadanos cuestionan gastos y baja participación olímpicaBolivia: Atleter inte en prioritet vid OS i London
2Este post es parte de nuestra cobertura especial Olimpíadas Londres 2012.Detta inlägg är del av vår specialövervakning Olympiska spelen i London 2012.
3Días previos al inicio de los XXX Juegos Olímpicos de Londres, la delegación boliviana llegó con más dirigentes y entrenadores que deportistas.Dagarna innan de XXX Olympiska spelen i London inleddes anlände den bolivianska delegationen med fler instruktörer och tränare än atleter.
4Apenas 5 atletas competirán por Bolivia.Endast 5 atleter kommer att tävla för Bolivia.
5El número no es casualidad.Antalet är inte en slump.
6Ningún atleta boliviano jamás ha logrado una medalla olímpica.Ingen boliviansk atlet har någonsin vunnit en olympisk medalj.
7El blogger y atleta olímpico boliviano en Beiging 2008 Fadrique Iglesias, comenta en su blog Clavo en el zapato:Fadrique Iglesias, bloggare och boliviansk representant vid OS i Peking år 2008, skriver i sin blogg Clavo en el zapato (“Spik i skon”) [sp]:
8El Quijote, la obra máxima de Cervantes, satirizó a aquellas personas que al igual que el Ingenioso Hidalgo, persisten locamente en busca de sus sueños y luchando contra sus propios fantasmas con valentía.Don Quijote, Cervantes mästerverk, gör satir av de människor som, precis som den snillrike riddaren, desperat envisas med att följa sina drömmar och modigt kämpar mot sina egna spöken.
9Así probablemente se identifiquen algunos de nuestros representantes olímpicos en América Latina, y más aún en Bolivia, donde ser deportista profesional es poco menos que una quimera y una irreverencia.Det är antagligen så våra olympiska representanter kommer att ses i Latinamerika, och till ännu större del i Bolivia, där en status som professionell atlet inte ses som mycket mer än en illusion och en form av social olydnad.
10El deportista, desde pequeño tiene que luchar contra un entorno familiar y educativo que prima horas de estudio o de trabajo, un entorno social que le tienta por la senda de los brebajes dipsómanos, un entorno profesional inestable y un reconocimiento social absolutamente limitado.Från unga år måste atleten kämpa emot attityder inom familjekultur och utbildningsystem som prioriterar studier eller arbete, en social miljö som frestar med alkohol, en instabil yrkesmiljö och ett extremt begränsat socialt erkännande.
11Eso por no hablar de las restricciones de infraestructura y de las posibilidades de desarrollo de los entrenadores, quijotes también a su modo, que tienen que sobrevivir al paso de los años en la soledad de las canchas deportivas.Detta utan att ens nämna begränsningarna hos infrastrukturen och utbildningsmöjligheterna för tränare, samtliga på sitt eget vis en Don Quijote, som måste lyckas överleva åratal av ensamhet inom sin idrottsverksamhet.
12Es cierto.Det är sant.
13En Bolivia hay poco incentivo al deporte.I Bolivia ges inte mycket uppmuntran att idrotta.
14Pero además se ha desarrollado poco la cultura deportiva y competitiva; no se valora ni aprecia social ni económicamente el esfuerzo por convertirse en deportista profesional.Dessutom har inte någon idrottslig eller tävlingsinriktad kultur fostrats; ansträngningarna hos de som vill bli professionella atleter värderas inte och uppskattas inte, varken socialt eller ekonomiskt.
15Los medios, las autoridades y la ciudadanía no exige medallas, no tendría por qué.Media, myndigheter och allmänhet kräver inte medaljer, men de har inte heller någon anledning till att göra det.
16Aunque días previos al inicio de la competición olímpica se ha destapado en las redes sociales un escándalo que apunta directamente al Comité Olímpico Boliviano (COB), en particular a su presidente Edgar Claure.I ljuset av detta har, bara dagar innan invigningen av OS, en skandal avslöjats inom sociala nätverk som pekar rakt på den bolivianska olympiska kommittén (COB) och i synnerhet dess president Edgar Claure.
17El portal digital Oxígeno Bolivia explica:Den digitala portalen Oxígeno Bolivia förklarar [sp]:
18Edgar Claure gozará de $us 250 diarios en viáticos, además de que estará alojado en un hotel de cinco estrellas, con vehículo propio y traductor; en su condición de presidente del Comité Olímpico Boliviano.I egenskap av president av den bolivianska olympiska kommittén åtnjuter Edgar Claure ett resetraktamente på 250 dollar om dagen, samt rum på ett femstjärnigt hotell, med privat fordon och tolk.
19En cambio, los cinco bolivianos que participarán de Londres 2012 defendiendo la tricolor, sólo recibirán $us 15 diarios y estarán alojados en la Villa Olímpica.I kontrast till detta kommer de fem bolivianer, som deltar i London 2012 för att försvara den bolivianska flaggans färger, bara att få 15 dollar om dagen och bo i den olympiska byn.
20La delegación es pequeña, el país es pobre y los números impactan en la opinión pública.Delegationen är liten, landet fattigt och siffrorna har en inverkan på den allmänna opinionen.
21Sin embargo, hay datos de fondo que son preocupantes, el dinero que llega no se invierte en el deporte.Utöver detta finns oroande uppgifter: de pengar landet tilldelas investeras inte i idrott.
22La tuitera y periodista Miroslava Fernández (@kiske_one) resume en su cuenta de Twitter:Journalisten Miroslava Fernández (@kiske_one) [sp] summerar situationen på sitt Twitter-konto:
23@kiske_one: Se destapa escándalo.@kiske_one [sp]: En skandal har avslöjats.
24Bolivia recibe cada año 800.000 dólares.Bolivia får 800.000 dollar om året.
25Jugosos viáticos para los 11 dirigentes y escaso apoyo a 5 atletas #JJOOFeta traktamenten för 11 instruktörer och magert stöd för 5 atleter #JJOO
26Ante el escándalo, el gobierno de Bolivia busca el camino para intervenir al Comité Olímpico Boliviano.Innan skandalen sökte den bolivianska regeringen efter ett sätt att ingripa mot [sp] den bolivianska olympiska kommittén.
27Aunque las voces sensatas exigen mantener la mirada en el deporte mismo.Och sansade röster kräver att fokus ska ligga på idrotten.
28Así, Fadrique Iglesias, concluye en un post:Fadrique Iglesias drar slutsatsen i ett inlägg [sp]:
29Está más que comprobado que los atletas aparecen como resultado de iniciativas locales y de efectos encadenados.Det finns överväldigande bevis för att atleter är ett resultat av lokala initiativ och kedjereaktioner.
30Hay que exigir medallas y resultados internacionales, pero primero hay que comenzar por lograr una cultura deportiva, llenar los parques de niños, educar a los espectadores e incluso patrocinar a gestores profesionales para que se dediquen a ello desde la iniciativa privada.Vi måste vänta oss medaljer och resultat på internationell nivå, men vi måste först börja med att skapa en idrottskultur, fylla parker med barn, utbilda åskådare och dessutom sponsra professionella idrottare för att göra det möjligt för dem att hänge sig till lanseringen av en idrottskultur med hjälp av privata initiativ. I slutändan, om vi vill ha resultat, så måste vi investera.
31Al fin y al cabo, si se quieren resultados, la cosa es poniendo.Detta inlägg är del av vår specialövervakning Olympiska spelen i London 2012.