Sentence alignment for gv-spa-20120226-107020.xml (html) - gv-swe-20120327-2222.xml (html)

#spaswe
1Italia: Volunia, nuevo motor de búsqueda, intriga a la blogósferaItalien: Nya sökmotorn Volunia väcker nyfikenhet i bloggvärlden
2Volunia es un flamante motor de búsqueda que exhorta a la interacción entre personas que buscan los mismos temas en diferentes idiomas.Volunia [en] är en helt ny sökmotor som uppmuntrar samverkan mellan människor, som söker efter samma ämne på olika språk.
3Aunque su creación fue anunciada hace poco, el lunes 6 de febrero de 2012, Volunia ya ha causado revuelo en la blogósfera, que va desde el entusiasmo a la decepción en muchos idiomas.Även om nyheten om dess skapelse gjordes offentlig för bara några dagar sedan, måndagen den 6 februari 2012, har Volunia redan väckt stort uppseende i bloggosfären, alltifrån entusiasm till besvikelse på många språk.
4El nuevo motor de búsqueda fue creado por un profesor italiano de ciencias de la computación.Det nya sökmotorverktyget skapades av en italiensk professor i datavetenskap.
5Jean-Marie [fr] del sitio web presse-citron.net parecía asombrado no solamente porque el proyecto [fr] hubiera visto la luz, sino también porque se había originado dentro de una universidad:Jean-Marie [fr] på presse-citron.net tycks förbluffad inte bara över att projektet [fr] har kommit till världen, utan även över att det har uppkommit inom ett universitet:
6Créer un moteur de recherche !Créer un moteur de recherche !
7En 2012 ?En 2012 ?
8Dans un marché planétaire phagocyté par des monopolistes géants qu'on peut compter sur les doigts de la main.Dans un marché planétaire phagocyté par des monopolistes géants qu'on peut compter sur les doigts de la main.
9L'imaginer, au plan conceptuel, en développer toute la technique, extrêmement sophistiquée, pour le plus dans un contexte académique, en impliquant des étudiants dans ce beau projet, ambitieux, trouver des fonds, puis tenter de le déployer au niveau mondial, d'emblée en 12 langues (allemand, anglais, espagnol, français, italien, portugais, polonais, arabe, russe, japonais, chinois, coréen), tel est le défi accompli par Massimo Marchiori, professeur à l'Université de Padoue. ¡Crear un motor de búsqueda!L'imaginer, au plan conceptuel, en développer toute la technique, extrêmement sophistiquée, pour le plus dans un contexte académique, en impliquant des étudiants dans ce beau projet, ambitieux, trouver des fonds, puis tenter de le déployer au niveau mondial, d'emblée en 12 langues (allemand, anglais, espagnol, français, italien, portugais, polonais, arabe, russe, japonais, chinois, coréen), tel est le défi accompli par Massimo Marchiori [fr], professeur à l'Université de Padoue.
10¿En 2012? En un mercado global absorbido por gigantescos monopolios que podemos contar con los dedos de una mano.Varför i all världen skapa en sökmotor år 2012, på en global marknad som är fördelad på några få jättar med monopol?
11Imaginar, en el plano conceptual, desarrollar toda la técnica, extremadamente sofisticada, por lo general dentro de un contexto académico, incluir estudiantes en este bello proyecto, ambicioso, encontrar la financiación, luego tratar de abrirlo a nivel mundial, de golpe en 12 idiomas (alemán, inglés, español, francés, italiano, portugués, polaco, árabe, ruso, japonés, chino y coreano), ese es el desafío asumido por Massimo Marchiori [fr], catedrático de la Universidad de Padua.Att utforma den begreppsmässigt, att utveckla mycket sofistikerade tekniker, vanligtvis inom en akademisk miljö, samt involvera studenter i detta ambitiösa projekt; att ordna finansiering, sedan försöka att introducera det över hela världen på 12 språk (tyska, engelska, spanska, franska, italienska, portugisiska, polska, arabiska, ryska, japanska, kinesiska och koreanska), ända från början - dessa är de utmaningar som Massimo Marchiori [fr], professor i datavetenskap vid universitetet i Padua, har övervunnit.
12Smriti Jha [en], escritor del blog crazyengineers.com, explica [en] el origen del nombre:Smriti Jha [en], skribent på bloggen crazyengineers.com, förklarar [en] namnets ursprung:
13Derivada de las palabras italianas volo (volar) y luna, Volunia es el provechoso resultado de tres años de arduo trabajo hecho por Marchiori.Volunia som kommer från de italienska orden volo (flygande) och luna (måne), är det fruktbara resultatet av de tre års hårt arbete som Marchiori lagt ned.
14En el blog abondance.com Olivier Andrieu [fr] dio su opinión [fr] luego de una reseña del desempeño de este nuevo motor de búsqueda:På blogen abondance.com delade Olivier Andrieu [fr] sin uppfattning [fr] utifrån en genomgång av denna nya sökmotors prestanda:
15- Nuestros primeros pasos parecen prometedores - el sitio es rápido (todavía feliz en versión beta, dicho esto…), los resultados de la búsqueda son precisos a primera vista, en breve, la herramienta parece bien concebida…- Första intrycket verkar lovande: webbplatsen är snabb (samtidigt är den fortfarande i beta-läge), sökresultat verkar vara exakta så här långt. Denna sökmotor verkar vara väl genomtänkt…
16- ¿Volunia transformará la búsqueda en Internet?- Kommer Volunia att förvandla Internet-sökning?
17Sin hablar de una verdadera revolución, este nuevo motor de búsqueda es agradable sin realmente cambiar nuestras costumbres.Även om den inte direkt är någon revolution, så är denna sökmotor behaglig att använda - samtidigt som den inte förändrar det sätt på vilket vi är vana att göra saker särskilt mycket.
18Al menos tiene la ventaja de ofrecer una alternativa a Google.Den har åtminstone fördelen att erbjuda ett alternativ till Google.
19Decir que va a ser competencia en los meses venideros, es otro tema.Om den kommer att kunna konkurrera med Google under de kommande månaderna är en annan fråga.
20Es lo que el futuro dirá cuando esté disponible más ampliamente a sus usuarios.Framtiden kommer att visa hur det går, allteftersom Volunia blir mer allmänt tillgänglig för användare.
21Ellos juzgarán. Pero nuestras primeras pruebas han sido bastante positivas…Det är de som kommer att avgöra dess potential.
22El artículo desencadenó una ola de comentarios, incluido el siguiente [fr] de un usuario llamado Kershin [fr]:Men våra första försök ger ett positivt intryck… Den här artikeln utlöste en våg av kommentarer, däribland denna [fr] från en användare vid namn Kershin [fr]:
23Personalmente, soy un usuario avanzado y, aunque la idea es agradable, encuentro la interfaz ultra pesada.Även jag är en privilegierad användare, och även om idén är bra, tycker jag att gränssnittet är extremt långsamt.
24Hay demasiadas barras por todas partes, muchas funciones.Det finns alltför många verktygsfält och alltför många funktioner.
25Cuando vienes de Google y su estilo simplificado, nos vemos sobrecargados rápidamente por la interfaz.När man kommer från Google och dess nedskalade stil, blir man snabbt överbelastad av gränssnittet.
26En mi opinión, sería mejor dejar que el usuario activara o desactivara algunas funciones…Enligt min åsikt bör de låta användare aktivera eller inaktivera vissa funktioner.
27Un sitio web [fr] francés de tecnología dio la siguiente opinión:En fransk webbsida [fr] uttryckte följande åsikt:
28El índice de búsqueda de Volunia no resiste (todavía) la comparación con los motores grandes, y las páginas de resultados de motores búsqueda, por el momento, solamente anuncian sitios que tienen una cierta autoridad.Volunias sökindex kan (ännu) inte mäta sig med de största sökmotorerna, och SERPS hakar för närvarande på endast platser som har viss befogenhet.
29La discusión entre los usuarios avanzados de chat revela una falta de precisión en las búsquedas de personas.Chatt-baserade diskussioner mellan privilegierade användare avslöjar en viss brist på exakthet, medan individer söks.
30(Ah, las primeras búsquedas del ego para admirarse en el espejo virtual ;)(Ah, de första sökningarna efter ens eget namn, för att beundra sig själv i den virtuella spegeln ;- )
31Un usuario llamado Andy dijo [fr]:En användare vid namn Andy förklarade [fr]:
32Decía que te libras de un competidor grande, no con un ataque frontal, sino introduciendo pequeñas mejoras ‘no amenazantes'.Du gör dig av med en stor konkurrent, inte genom en attack rakt framifrån, men genom att införa små “icke-hotande” förbättringar.
33En su plan, Volunia también tiene puntos positivos: la idea de crear una especie de ‘red social' entre personas que están interesadas en el mismo tema, e invitarlas a comunicarse entre ellas (y sin duda a dar también información a Volunia, de manera netamente más inteligente que Knowl), es una buena idea.Volunia har några positiva egenskaper i detta avseende: idén om att skapa ett slags “socialt nätverk” mellan människor med intresse för samma ämne och ge dem möjlighet att kommunicera med varandra (och säkerligen också förmedla information till Volunia, på ett mycket mer intelligent sätt än Knowl) är bra, och ett exempel på en förbättring utan konfrontation öga mot öga.
34Tiene estas características: mejora, sin ataque frontal.Sökresultaten är dock löjeväckande.
35En lo que concierne a los resultados de las búsquedas, por el momento es ridículo.Det vore bättre om Volunia visade så stor överensstämmelse som möjligt med de stora sökmotorerna.
36Sería mejor que Volunia tuviera un acuerdo con “uno de los grandes motores”.
37(Si quiero inventar un nuevo método de transporte con ruedas, no voy a poner a un equipo de ingenieros a reinventar la rueda.)(Om jag velat uppfinna en ny metod för hjulförsedda transporter, skulle jag inte sätta ett team av ingenjörer att arbeta med omformande av hjulet.)
38Bobbie Johnson [en] escribió lo siguiente en un artículo [en] titulado “¿Es Volunia la respuesta de Italia a Google - o es apenas aire caliente?” publicado en el blog gigaom.com:Bobbie Johnson [en] har skrivit följande i en artikel [en] med rubriken “Är Volunia Italiens svar på Google - eller bara tomt prat?” publicerad på bloggen gigaom.com:
39Para mí, todo en Volunia hasta ahora parece sugerir que está tratando de resolver un problema que nadie necesita resolver en este momento.För mig tycks allt från Volunia hittills tyda på att det försöker lösa ett problem som ingen behöver lösa just nu.
40No puedo esperar a ver que se desarrolle para averiguar si tengo o no razón.Jag längtar till att få se det komma igång och få reda på om jag är rätt eller fel.
41Esta opinión también la compartió Jian [en], que publicó este comentario [en] después del artículo:Denna uppfattning delades också av Jian [en] som lade ut denna kommentar [en] efter artikeln:
42Yo también uso las funciones sofisticadas y lo he probado.Jag är också en privilegierad användare och har provat det.
43Dijiste, bueno, parece que está tratando de resolver un problema que todavía no existe.Det är precis som du säger, det ser ut som om man försöker lösa ett problem som inte finns ännu.
44Pero como sea, espero que pueda tener un impacto, pues no queremos tener solamente un Google para que tome todo el mercado…Men ändå, jag hoppas att det kunde få en effekt, eftersom vi inte vill ha bara Google som tar över hela marknaden…
45Otro lector de este artículo, Nebil Kriedi, no comparte esta opinión y respondió [en]:En annan läsare av denna artikel, Nebil Kriedi, som inte delar denna uppfattning, svarade [en]:
46¿Un problema que no existe?Ett problem som inte finns?
47[sic][sic]
48¿De verdad creen que buscar algo en la web termina cuando se muestra una docena de enlaces como pasa en la mayoría de los motores de búsqueda?Tror du verkligen att en sökning efter något på webben avslutas när du visas ett dussintal länkar som hos de flesta sökmotorer?
49Personalmente, creo que tu búsqueda termina cuando encuentras el CONTENIDO que buscas, no solamente un estúpido y caótico html.Jag tror för min del att sökningen avslutas när du hittar det INNEHÅLL som du söker, inte bara en dum och kaotisk html.
50Por lo que he visto, Volunia parece estar diseñado para ese tipo de búsqueda, una búsqueda que te lleva directo al contenido siguiendo tu navegación dentro del sitio web.Enligt vad jag kunde se tycks Volunia vara konstruerad för denna typ av sökning, en sökning som för dig direkt till innehållet genom att följa din navigering inne på webbplatsen.
51La idea detrás de su diseño (horrible) me parece brillante y espero que la ejecución esté bien también.Tanken bakom designen (hemsk) tycker jag är lysande och jag hoppas att utförandet också skulle vara bra.
52Una usuaria llamada Liz [en] dejó el siguiente comentario [en]:En användare vid namn Liz lämnade följande kommentar [en]:
53Me gusta la idea de una forma de interactuar con otros visitantes de la página.Jag gillar idén om ett sätt att interagera med andra besökare på en sida.
54La pregunta es ¿cómo será monitoreado por razones de protección y seguridad?Frågan är hur det skulle övervakas av säkerhetsskäl?
55Siempre me da curiosidad quién va a rivalizar con G[oogle].Jag är undrar alltid vem som kommer att konkurrera med G[oogle].
56Cuanto más grande eres, más dura es la caída… a la larga…Ju större du är, desto tyngre faller du… till slut…
57Luego de analizar los diferentes aspectos de este nuevo motor de búsqueda, Paola Bonomo [it] especialista en servicios en internet, resaltó las nuevas características que lo destacan de otros motores de búsqueda.Efter en analys av de olika sidorna hos denna nya sökmotor har specialisten på online-tjänster Paola Bonomo [en] belyst de nya funktionerna som skiljer den från andra sökmotorer.
58No parece estar muy impresionada en la reseña [it] de su blog pandemia.info:Hon verkar inte vara särskilt imponerad i sin recension [it] på bloggen pandemia.info:
59¿Verdaderamente tiene sentido comentar con otros usuarios una página que visitamos?Är det verkligen någon idé att kommentera en sida med andra användare som besöker den?
60Si busco información, ¿me interesan más los contenidos de la página o los comentarios que dejan los otros pocos usuarios?Om jag håller på att söka efter information, skulle jag vara mer intresserad av innehållet eller av sidan, eller av kommentarer som lämnats av andra användare?
61Tal vez me interese más lo primero que lo segundo.Jag skulle kanske vara mer intresserad av det förra än det senare.
62No necesariamente debe ser social todo el rato que se pasa en la red, sobre todo si ya estamos acostumbrados a comentar con un tuiteo o en Facebook, o a través de los complementos sociales de Facebook.All tid som ägnas åt sociala nätverk ägnas inte nödvändigtvis åt att vara social, särskilt som vi redan är vana vid att kommentera via tweet eller Facebook, eller via Facebooks sociala plugin-program.
63¿Por qué cambiar?Varför ändra detta?
64Acá, la integración de Facebook y Twitter deberá ser impulsada con la finalidad de cambiar el comportamiento de los usuarios.Integration av Facebook och Twitter måste aktivt påverkas för att ändra beteendet hos användarna.
65Un sitio web de tecnología en español, danilodellaquila.com, registró su conclusión:En spanskbaserad webbplats om teknik, danilodellaquila.com, har gett sitt omdöme [en]:
66Volunia agrega nuevos conceptos e ideas acerca de la web, y también agrega el concepto “social” al motor de búsqueda.Volunia lägger till nya koncept och idéer om webben, det lägger också till det “sociala” konceptet till sökmotorn.
67También Google lo está haciendo con su +1 y G+, pero prefiero la forma de Volunia, se siente más cerca de la vida real.Även Google gör det, med dess +1 och G+, men jag föredrar hur Volunia gör det, det känns närmast verkligheten.
68El blog ruso de medios sociales smm-promo.ru advirtió [ru]:En rysk blogg om social media, smm-promo.ru, har varnat [ru]:
69Y así empieza el periodo de prueba del motor de búsqueda Volunia de 12 idiomas.Och så börjar testet av Volunia, den nya sökmotorn med 12 språk.
70Mail.ru y Yandex mejor tengan cuidado.Det är bäst att Mail.ru och Yandex ser upp.