# | spa | swe |
---|
1 | “Déjennos soñar”: Manifestándose en contra de la caza laboral unificada en Japón | “Låt oss drömma”: Demonstration mot enhetligt jobbsökande i Japan |
2 | Cada primavera, comienza la temporada de caza de empleos y los estudiantes japoneses de tercer año de universidad empiezan a prepararse y se visten para la ocasión, asisten a seminarios y ferias laborales y tienen ataques de búsqueda del alma. | Varje vår börjar jobbsökarsäsongen och japanska universitetsstudenter som är inne på sitt tredje år förbereder sig genom att ta på kostymen, delta i seminarier och jobbmässor och får anfall av självrannsakan. |
3 | Se presentan en docenas de empresas, cada una con múltiples rondas de exámenes y entrevistas, hasta que reciben una o varias ofertas de trabajo. | De söker till dussintals företag, vart och ett med flera omgångar test och intervjuer, ända tills de får ett eller flera jobberbjudanden. |
4 | El proceso puede tomar una gran parte de los dos últimos años de estudios; una época mental y físicamente desgastante que consume la confianza en uno mismo. | Hela processen kan ta en stor del av deras tid under de sista två skolåren i anspråk, en både mentalt och fysiskt uttröttande tid som tar hårt på självförtroendet. |
5 | "Seminario de caza de empleos para estudiantes de segundo año" del usuario de Flickr shinyai (CC BY-NC 2.0). | "Jobbsökarföreläsning för andraårsstudenter" av Flickr-användare shinyai (CC BY-NC 2.0). |
6 | En el Día del Trabajo, los estudiantes realizaron manifestaciones en Tokio y Kioto para protestar contra este sistema, expresando rabia hacia las irracionales argollas y obstáculos que bloquean el tiempo de estudio. | Den första maj demonstrerade studenter i Tokyo och Kyoto för att försöka stoppa det här systemet, och uttryckte sin ilska mot alla dessa irrationella käppar i hjulen som inkräktar på studietiden. |
7 | La manifestación también criticó la comercialización de la búsqueda de empleo, señalando a varios grandes servicios en línea que emparejan estudiantes con empresas y que juegan un gran rol en el ecosistema de la práctica. | Demonstrationen kritiserade också kommersialiseringen av jobbsökandet och de pekade ut ett antal stora nätbaserade tjänster för sammankoppling av studenter och företag, som spelar en stor roll i det systemet. |
8 | Los organizadores usaron blogs [jp] y Twitter (@syukatsu_tokyo y @S_demo_Kyoto) para pedir apoyo, y al final reunieron a más de cien manifestantes. | Organisatörerna använde bloggar och Twitter (@syukatsu_tokyo och @S_demo_Kyoto) för att söka stöd, och lyckades till slut samla ihop över hundra demonstranter. |
9 | [Por favor, RT] ¡Faltan dos días más! | [Snälla RT] Två dagar kvar! |
10 | ¡Nos reuniremos en la manifestación para abolir las prácticas de reclutamiento de graduados universitarios frente al edificio Shinjuku Alta a la 1:30 p.m. el miércoles! | Vi samlas till demonstrationen mot rekryteringsmetoderna av avgångsstudenter från universiteten framför Shinjuku Alta building kl 13.30 på onsdag! Har du inte bestämt dig än? |
11 | ¿Todavía indeciso? Ven a mirar nomás, entonces. | Kom och titta på bara i så fall. |
12 | ¡Reunión frente a Shinjuku Alta! | Vi träffas framför Shinjuku Alta! |
13 | Este es uno de sus mensajes: | Här är ett av deras meddelanden: |
14 | La competencia es buena, pero nos gustaría tener por objetivo la coexistencia pacífica. | Konkurrens är bra, men vi vill sträva efter fredlig samlevnad. |
15 | ¿No podríamos dejar las arrogantes etiquetas de “ganadores” y “perdedores” entre nosotros? | Kan vi inte bara stoppa övermodiga attribut som “vinnare och “förlorare” mellan oss? |
16 | Por lo menos yo, estoy harto de esos improductivos conflictos. | Jag, åtminstone, är trött på sådana oproduktiva konflikter. |
17 | Los organizadores de Tokio informan que más de mil personas vieron la transmisión en vivo, mientras el material archivado obtuvo más de 6,000 visitas. | Organisatörerna i Tokyo rapporterar att över 1 000 människor tittade på direktsändningen och de arkiverade bilderna hade över 6 000 visningar. |
18 | Las manifestaciones llamaron la atención de la esfera en línea. | Demonstrationen drog till sig uppmärksamhet på nätet. |
19 | Muchos comentaron que la intención de la manifestación no estaba clara, aunque hubo algunos que apoyaron el hecho de tener una manifestación. | Många kommenterade att avsikten med demonstrationen var oklar även om vissa stödde demonstrationen som sådan. |
20 | Fui a ver la manifestación en contra de las prácticas del reclutamiento para empleo de graduados desde el costado (no participé), pero no había énfasis en ningún punto en particular. | Jag gick och tittade på demonstrationen mot rekryteringsmetoderna av avgångsstudenter från universiteten från sidan (jag deltog inte i den), men det var inten betoning på någon särskilt sak. |
21 | No pude averiguar qué trataban de decir y está muy mal, porque la propia iniciativa es interesante. | Jag kunde inte lura ut vad de försökte säga och det var synd för initiativet i sig är väldigt intressant. |
22 | Los manifestantes coreaban “Abajo el proceso de reclutar graduados”, “Aplasten _ _navi” [servicio de emparejamiento en línea de estudiantes y empresas], “Dejen sitio a la generación Yutori” y “Déjennos soñar”. | Demonstranterna ropade “Ner med rekryteringsprocessen av avgångsstudenter”, “Krossa __navi [en nätbaserad matchtjänst för studenter och företag]”, “Gör plats åt Yutori-generationen” och “Låt oss drömma”. |
23 | Esto sonó egoísta. | Det hela lät bara själviskt. |
24 | De todas maneras, personalmente creo que el acto de manifestarse en contra tiene mucho significado. La gente inteligente entiende que el reclutamiento simultáneo de graduados universitarios es un tema estructural y que una sola manifestación no basta para cambiar esta práctica. | Jag tycker ändå personligen att det är betydelsefullt att demonstrera mot det. Intelligenta människor förstår att rekryteringen av avgångsstudenter från universiteten vid en och samma tidpunkt är en strukturell fråga och att en demonstration inte är tillräckligt för att ändra på den sedvänjan. |
25 | Tal vez es por eso que existe la necesidad de que la gente deje de tratar este tema de manera superficial… pero mucha gente carece de este tipo de toma de conciencia. | Det kanske är därför som folk måste sluta behandla frågan så ytligt… men många saknar den sortens medvetenhet. |
26 | ¡Es ahí donde yace el problema! | Det är där problemet ligger! |
27 | Me defraudó un poco que las discusiones en torno a la manifestación de mañana no profundizaran como esperaba. | Jag var lite besviken att diskussionen kring morgondagens demonstration inte blev så djup som jag hade förväntat mig. |
28 | Algunas de estas singulares prácticas y reglas sociales de comportamiento son tan esotéricas, ¡así que estoy de acuerdo con la premisa de aplastar! | Några av de unika sociala normerna och reglerna för uppförande är dock så svårbegripliga att jag håller med om att systemet bör krossas! |
29 | Acá algunas voces que cuestionan la inutilidad de derribar este sistema. | Här är några röster som ifrågasätter meningen med att riva ned systemet. |
30 | Deshacerse de la ventana específica para recién graduados no aumentará las oportunidades para los no recién graduados. | Att ta bort den här särskilda möjligheten för nyutexaminerade kommer inte att öka möjligheterna för icke nyutexaminerade. |
31 | Además, los recién graduados la pasarán todavía más difícil para encontrar un trabajo si deben competir con todos los demás, pues no tienen experiencia laboral. | Dessutom skulle de nyutexaminerade få det ännu svårare att hitta jobb om de var tvungna att konkurrera med alla andra, eftersom de inte har någon arbetserfarenhet. |
32 | Así es como me siento, como alguien que NO es recién graduado y busca su siguiente empleo. | Så känner jag, som inte är nyutexaminerad och som håller på att söka nytt jobb. |
33 | Lo entendería si el mensaje fuera promover una mano que ayude a través de beneficios de bienestar o algunas medidas para personas que no pueden encontrar un trabajo o que se deslizan por las grietas de nuestra sociedad. | Jag hade förstått det om budskapet var att genom välfärdssystemet hjälpa människor som inte kan få jobb eller som faller igenom springorna i samhället. |
34 | ¡Vamos! | Kom igen! |
35 | El tipo de sistema de empleo en el que todos tienen trabajo se llama socialismo. | Den typen av arbetsmarknadssystem där alla har jobb kallas socialism. |
36 | Foto de la manifestación del blog oficial. | Foto av demonstrationen från den officiella bloggen |
37 | Es un dilema sin salida para los estudiantes. | Det är en moment 22-situation för studenterna. |
38 | Rebelarse contra el sistema -sin importar lo equivocado que creas que está- probablemente no va a ayudar a tus oportunidades de conseguir trabajo. | Att göra uppror mot systemet, hur fel du än tycker att det är, kommer antagligen inte att öka dina möjligheter att få jobb. |
39 | Y si te las has arreglado para asegurar un trabajo, ¿tendrías tanta pasión por esta causa? | Och om du har lyckats säkra ett jobb, hade du då brunnit så för den här frågan? |
40 | Le da curiosidad y duda a la gente acerca de exactamente quién está participando. | Det får folk att undra över vem som egentligen deltar i detta. |
41 | ¿Por qué los manifestantes no pueden elevar sus voces para decir “Creen un mundo donde pueda tener una familia y llevar una vida feliz aun cuando solamente tenga un trabajo temporal trabajando en un pub”, en lugar de algo razonablemente claro con el tono de “Denme un trabajo creativo y que parezca genial que sea digno de mi nivel de educación”? | Varför kan inte demonstranterna höja sina röster och säga, “Skapa en värld där jag kan ha en familj och leva ett lyckligt liv även om jag bara har ett tillfälligt jobb på en pub”, istället för något alldeles orimligt i stil med “Ge mig ett kreativt och coolt jobb som är värdigt min höga utbildning”? |
42 | Los únicos que pueden cambiar las cosas son los que han conseguido empleo a través de este sistema. | De enda som kan ändra på saker och ting är de som har fått jobb genom just detta systemet. |
43 | Sin embargo, creo que las personas pierden la motivación hacia el cambio una vez que empiezan a trabajar, aunque sientan durante el proceso que fue tremendamente injusto. | Men jag tror att man tappar motivation till förändring när man väl har börjat arbeta, även om det kändes väldigt orättvist innan. |
44 | ¡¿Tal vez los principiantes sean los únicos que pueden cambiar las cosas?! | Det kanske bara är nystartade som kan få saker att hända?! |