# | spa | swe |
---|
1 | Venezuela: Un disparo indigna a las redes sociales – Onechot Foto de Onechot, crédito de David Maris | Venezuela: Artisten Onechot blir offer för det våld han fördömer |
2 | Juan David Chacón es cantante de reggae, su nombre artístico es Onechot, que pronunciado en español suena como un muy latino “Juancho” y en inglés como “One shot”. | Juan David Chacón är reggaesångare, med artistnamnet Onechot [sp], vilket uttalat på spanska låter som det latinska “Juancho” och som det engelska “One shot”. |
3 | Como artista del reggae ha dedicado parte de su obra a difundir mensajes de paz. | Som reggaeartist har han ägnat mycket av sitt arbete åt att sprida budskap om fred. |
4 | El pasado lunes 27 de febrero en la noche iba a retirar un material de grabación y fue atacado por un grupo de delincuentes que le dispararon, hiriéndolo en la cabeza. | Måndag natt, den 17 februari 2012, då han var på väg för att hämta inspelat material, attackerades Onechot av en grupp kriminella som sköt honom i huvudet. |
5 | El martes iniciaría la gira nacional de su próximo disco, sin embargo ha estado en terapia intensiva una vez la bala fue removida de su cerebro. | På tisdagen skulle han påbörjat en nationell turné för sitt nya album, men efter attacken har han istället legat på intensiven, efter att en kula opererats bort ifrån hans hjärna. Foto av Onechot, taget av David Maris |
6 | Onechot grabó un video llamado Rotten Town, dedicado a la violencia en Venezuela. | Onechot spelade in en video kallad Rotten Town (“rutten stad”) [en], som fördömde våldet i Venezuela. |
7 | La letra de su música describe la situación: | Musiktexten beskriver situationen: |
8 | “Déjenme presentarles a Caracas, embajada del infierno, tierra de asesinos. | Låt mig få presentera dig för Caracas, helvetets ambassad, mördarnas och gangsternas land. |
9 | Cien personas mueren cada semana, no vivimos en guerra, el país está lleno de locos” | Hundratals människor dör varje vecka, nu lever vi i krig, landet är fullt av knarkare |
10 | Sólo en 2011 murieron asesinadas en Venezuela 19 mil personas, en un país de 28 millones de habitantes y que no tiene un guerra contra el narcotráfico como México ni un conflicto armado como el de Colombia. | Enbart under 2011 dödades 19.000 människor Venezuela, ett land som har 28 miljoner invånare och för närvarande varken är inblandat i ett “krig mot droger” som Mexiko eller i en beväpnad konflikt som den som just nu påverkar Colombia. |
11 | Ya en 2008 Venezuela tenía uno de los índices de homicidios más altos del mundo y la situación no ha mejorado. | År 2008 hade Venezuela bland den högsta mordstatistiken i världen [en] och situationen har inte förbättrats. |
12 | Esa es la crisis que denunció Onechot en su video y que en su momento fue criticado por el Gobierno. | Det är denna kris Onechot rapporterade om i sin video, som då den släpptes kritiserades av den venezuelanska regeringen: |
13 | En 2010, cuando Rotten Town fue publicado, recibió de parte de la exministra de Comunicación e Información de Venezuela, Tania Díaz, una amenaza de emprender acciones legales contra el musical porque según la fuente oficial el video mostraba “imágenes amarillistas de violencia”. | Då Rotten Town släpptes år 2010 hotade den tidigare venezuelanska ministern för kommunikation och information, Tania Diaz, att påbörja en rättslig process [sp] mot Onechot, enligt offentliga källor på grund av att musikvideon visade “sensationella våldsbilder”. |
14 | El acto criminal contra el cantante ocasionó una protesta en redes sociales que puso en los primeros lugares del Trending Topic de Twitter los términos #Onechot y #FuerzaOnechot. | Våldshandlingen mot sångaren ledde till protester inom sociala nätverk och skapade Twitter Trending Topics såsom #Onechot och #FuerzaOnechot (ung. “Vi stödjer Onechot”). |
15 | En la mayoría de los mensajes había sorpresa e indignación porque un activista de la paz fue víctima de lo que denunciaba en sus canciones. | De flesta meddelanden gav prov på den förvåning och indignation många kände inför det faktum att en fredsaktivist nu blivit offer för vad han fördömt i sin musik. |
16 | En su blog, Jogreg Henríquez manifestó con el texto “Onechot lo vio venir”: | Jogreg Henriquez visar exempel på detta i “Onechot förutspådde detta” [sp]: |
17 | Onechot entró a formar parte de las estadísticas de las víctimas de los actos criminales que tienen a Caracas como una de las más peligrosas del mundo. | Onechot har sällat sig till statistiken av offer för de våldshandlingar, som gjort Caracas till en av farligaste städerna i världen. Dussintals mord varje helg bekräftar detta. |
18 | Decenas de asesinatos cada fin de semana así lo atestiguan. | Dussintals sörjande familjer på bårhus proppfulla av smärta och lukten av död. |
19 | Decenas de familias de luto frente a una morgue colapsada por tanto dolor y tanto olor a muerte. | I bloggen Panfleto Negro, Venezuelas äldsta blogg, har författaren Luis1210 varnat i månader om hur regeringen försökt skylla våldet i landet på samhället. |
20 | En el blog Panfleto Negro, el más antiguo de Venezuela, el autor Luis1210 advirtió que desde hace meses se intenta culpar a la sociedad por la violencia que se vive en el país. | Han beskriver detta i ett inlägg titulerat “Oneshot, det är ditt fel” [sp]: Under en lång tid har regeringen försökt sälja oss en vanföreställning om våldet och osäkerheten i landet. |
21 | Lo cuenta en el texto “Oneshot, la culpa es tuya”: El gobierno desde hace tiempo nos quiere vender una gran falacia con respecto a la inseguridad. | De vill att vi ska bli den allmänna säkerhetens försvarare, vilket i sin tur kommer att öka risken att vi själva blir mordoffer. |
22 | Quiere convertirnos en corresponsables de la seguridad ciudadana para de esa forma echarnos los muertos a nosotros. | Om vi accepterar detta ansvar, accepterar vi även automatiskt skulden. |
23 | Si aceptamos esa responsabilidad de manera automática aceptamos también la culpa. | Detta är resonemanget bakom titeln för mitt inlägg. |
24 | Y he ahí el porqué del título, no he dejado de leer en twitter estupideces como que OneChot se lo buscó o lo atrajo cósmicamente por haber elegido ese nombre artístico o que andaba “ostentando riqueza” o cualquier estupidez. | Allt jag har läst på Twitter är nonsens-inlägg om hur Onechot “bad” om vad som hänt honom, att våldet drogs till honom som genom en kosmisk attraktion på grund av hans image som artist eller för att han “skyltade med sin rikedom” eller andra sådana dumheter. |
25 | Cuando lo cierto es que OneChot es un tipo que se atreve a hacer reggae de protesta, algo que hoy en día parece olvidado. | Sanningen är att Onechot är en kille som vågar skapa reggae-musik som kan användas som en form av protest, något folk verkar ha glömt dessa dagar. |
26 | De la misma opinión fue Inti Acevedo (@Inti), quien criticó la autocensura que viven otros artistas para denunciar los problemas sociales: | Inti Acevedo är av samma åsikt (@Inti) [sp] och kritiserar självcensuren hos andra artister som fördömer Venezuelas sociala problem: |
27 | Cuando @Oneshot sacó el video que denuncia la violencia en Venezuela se ganó mi respeto. | Då @Oneshot släppte videon där han fördömer våldet i Venezuela vann han min respekt. |
28 | Un rebelde de verdad en un país de rockeros cobardes | En sann rebell i ett land av fega rockare. |
29 | Por su parte, el poeta @WillyMcKey escribió un texto en el blog Prodavinci sobre cómo el país debía dejar la violencia atrás y seguir su camino: | Samtidigt skrev poeten @WillyMcKey ett inlägg på bloggen Prodavinci [sp] om hur landet borde lämna våldet bakom sig och se framåt: |
30 | Quienes deben asegurarnos la vida ven llover sangre ajena, pisan nuestros charcos y se esconden detrás de sí mismos, como si el país fuese un hombre hospitalizado, como si la ciudad solamente necesitara condiciones antisépticas. | De som borde skydda våra liv ser andras blod regna, trampar i pölarna som bildats och gömmer sig bakom sig själva som om landet vore en inlagd sjukling, som om staden bara behövde steriliserande åtgärder. |
31 | Como si el miedo fuera una estrategia. | Som om rädsla var en strategi. |
32 | Mientras inventan una guerra en el espejo, afuera disparan consecuencias de la ineficacia. | Medan de uppfinner ett krig i spegeln får ineffektiviteten konsekvenser utanför. |
33 | Mientras buscan a quien echarle la culpa, afuera toma forma la muerte cada noche. | Medan de söker någon att skylla på tar döden skepnad utanför varje kväll. |
34 | ¿Cuándo vamos a poder cerrar los ojos para que la lluvia nos permita una sonrisa nueva? | När kommer vi att kunna sluta ögonen så att regnet låter oss le igen? |
35 | Sólo cuando mudemos Rotten Town muy lejos, a ese lugar donde reposa lo podrido: el pasado. | Bara när vi flyttat Rotten Town långt bort, dit det som ruttnat vilar: i det förflutna. |
36 | Jaqueline Goldberg es escritora y amiga de los padres de Onechot. | Jaqueline Goldberg [sp] är författare och vän till Onechots föräldrar. |
37 | En su cuenta Facebook dijo: | På sin Facebook-sida skrev hon: |
38 | No sé cómo podré dormir hoy, sabiendo que Juan David Chacón Benítez, hijo y hermano de queridos amigos, está en terapia con la memoria en una bala. | Jag vet inte hur jag ska kunna sova i natt med vetskapen att Juan David Chacón Benítez, son och bror till nära vänner, ligger på intensiven med en kula i sitt minne. |
39 | Cómo salgo mañana, cómo pronuncio sin rabia la palabra “país”, la palabra “noche”. | Hur kan jag åka härifrån i morgon och yttra orden “land” och “natt” utan ilska. |
40 | Ahora mismo soy miedo, deseos de huir, torpeza, mudez. | Just nu är jag rädd, jag hyser en stark önskan att fly, jag känner mig klumpig och stum. |
41 | Asco ciudadano. | Medborgaravsky. |
42 | El cineasta Sergio Monsalve en 2010 había alabado la calidad del video del cantante, a pesar de la crítica oficial, por lo que volvió a publicar su artículo de ese momento y agregó: | År 2010 hyllade filmakaren Sergio Monsalve kvaliteten på sångarens video, trots den officiella kritiken. Han återvände till sitt ursprungliga inlägg i ämnet [sp] och la till: |
43 | | Det här är anledningen till att jag anser att “Rotten Town” är ett av de bästa venezuelanska videoklippen under det tredje årtusendet och ett av de bästa i Venezuelas historia. |
44 | En Venezuela, el tiempo no pasa y los problemas se agravan, sobre todo el del hampa desatada. | Jag återvänder till det på grund av de aktuella händelserna som påverkat Onechot. Jag publicerade det i augusti 2010. |
45 | Nuestro auténtico cáncer social es la inseguridad. | Tyvärr får det idag nytt liv. |
46 | | I Venezuela fortsätter tiden att gå och problemen blir värre, i synnerhet undervärldens utbredning. |
47 | ¿Enfermedad sin remedio? | Vår verkliga sociala cancer är bristen på trygghet. |
48 | Es tiempo de buscarle una cura con urgencia. | Är detta en sjukdom utan botemedel? |
49 | Por su parte, mientras el país espera por el desenlace de Onechot en terapia intensiva, las protestas aumentan en redes sociales y artistas plásticos como Ricardo Crovato convierten a Caracas en Rotten Town, hasta que mejore la situación. | Det är dags att vi omedelbart letar efter ett botemedel. Under tiden - medan landet väntar på att höra resultatet av Onechots vistelse på intensiven - forstätter protesterna öka på sociala nätverk och fysiska artister, som exempelvis Ricardo Crovato, skildrar Caracas som “Rotten Town”, tills situationen förbättras. |
50 | Foto de Caracas como Rotten Town, crédito de Ricardo Crovato | Foto av Caracas som "Rotten Town", bild av Ricardo Crovato |