# | spa | swe |
---|
1 | China: Químicos cancerígenos contaminan el agua de Lanzhou | Kina: Cancerframkallande kemikalie i Lanzhous vatten |
2 | Las autoridades locales en Lanzhou han advertido a los residentes la inconveniencia de beber agua del servicio público debido a su severa contaminación, esto ha provocado escenas de compra desesperada de agua embotellada en los supermercados de la ciudad. | [Alla länkar går till engelskspråkiga sidor om inte annat anges.] Lokala myndigheter i den kinesiska staden Lanzhou har varnat sina invånare för att dricka kranvatten på grund av en allvarlig förorening i vattenförsörjningen, vilket lett till att folk setts hysteriskt bunkra flaskvatten från stadens stormarknader. |
3 | Una excesiva cantidad de benceno, un químico altamente cancerígeno, ha sido detectado en el sistema de aprovisionamiento de agua de la ciudad según el gobierno local. | En förhöjd halt av bensen, en kraftigt cancerframkallande kemikalie, har upptäckts i stadens vattenförsörjningssystem, enligt den lokala regeringen. |
4 | Al punto de que el benceno encontrado en el agua de los grifos ha llegado a niveles peligrosos tan altos como 20 veces [zh] superior a lo considerado inocuo. | Vid ett tillfälle hittade man halter av bensen i kranvattnet som var 20 gånger högre än vad som anses riskfritt. |
5 | Lanzhou, ciudad industrial del noroeste de China, depende en gran medida del río Amarillo para su abastecimiento de agua. | Lanzhou, en industristad i nordvästra Kina, är mycket beroende av Gula Floden för sin vattenförsörjning. |
6 | En los últimos años, esta ciudad de cuatro millones de habitantes, ha experimentado una ola de inversiones enorme [zh] ya que el estado implementó diversas iniciativas para mejorar la situación económica de las regiones menos desarrolladas del oeste. | På senare år har staden med sina fyra miljoner invånare upplevt en investeringshysteri, till följd av den kinesiska statens olika projekt för att försöka förbättra den ekonomiska ställningen för de underutvecklade regionerna i de västra delarna av landet. |
7 | Los residentes de Lanzhou se arrebatan el agua embotellada luego que el gobierno local emitiera advertencias de no beber agua del grifo. | Lanzhouinvånare bunkrade flaskvatten efter att den lokala regeringen utfärdat varningar om att inte dricka kranvatten. |
8 | Foto cortesía del usuario de Sina Weibo, Wangyangyagn de Xiaopengyou. | Foto av Sina Weibo-användaren Wangyangyagn de Xiaopengyou. |
9 | La compañía francesa de tratamiento de aguas Veolia, la principal proveedora de agua en Lanzhou, dijo [zh] a la agencia estatal de noticias ‘Xinhua' que la contaminación del agua podría ser causada por las compañías petroquímicas locales. | Det franska vattenreningsföretaget Veolia, Lanzhous främsta vattenleverantör, har sagt till den statliga nyhetsbyrån Xinhua att det förorenade vattnet kan ha orsakats av lokala petrokemiföretag. |
10 | La oficina de información de la provincia de Gansu cuya ciudad capital es Lanzhou, incluyó este [zh] mensaje en su cuenta oficial de Sina Weibo: | Informationskontoret i Gansuprovinsen, där Lanzhou är huvudstad, publicerade detta meddelande på sitt officiella Sian Weibo-konto, motsvarande Twitter: |
11 | El agua del servicio público no es apta para beber por los residentes de Lanzhou durante las próximas 24 horas. | Kranvatten är inte lämpligt att dricka för invånare i Lanzhou under de närmaste 24 timmarna. |
12 | A partir del 11 de abril 2014 a las 3 a.m., Lanzhou-Veolia ha puesto carbón activado en los tanques de sedimentación de la compañía para absorber el material orgánico como un esfuerzo para disolver el benceno. | Från och med kl. 03.00 den 11 april har Lanzhou Veolia tillsatt aktivt kol i företagets sedimenteringstankar för att absorbera organiskt material och på så sätt försöka upplösa bensenet. |
13 | A las 11 a.m. del 11 de abril 2014 se suspende la ejecución de las instalaciones de la zanja norte para deshacerse del agua contaminada con benceno. | Klockan 11.00 den 11 april stoppade de användningen av de norra vattendragen för att bli av med det bensenförorenade vattnet. |
14 | Durante este tiempo el abastecimiento de agua en el área urbana de la ciudad se hará vía técnicas de depresurización pero el suministro de agua en el distrito de Gaoping y en áreas remotas será suspendido. | Under tiden kommer de centrala delarna av staden att försörjas med vatten genom tryckreduktion, men Gaopingdistriktet och avlägsna områden kommer att vara utan vatten. |
15 | El uso de agua en las fábricas será restringido. | Vattenanvändning i fabriker kommer att begränsas. |
16 | En las próximas 24 horas el agua corriente no será apta para el consumo y otros tipos de agua no serán afectadas. | Inom de närmaste 24 timmarna kommer kranvatten inte att vara lämpligt att dricka, och andra typer av vatten kommer inte att påverkas. |
17 | Los medios de comunicación locales han informado que los residentes de Lanzhou se quejaron el mes pasado del olor del agua corriente pero los funcionarios de la municipalidad afirmaron [zh] que la calidad del agua cumplía con los estándares. | Lokala medier har rapporterat att invånare i Lanzhou klagat på illaluktande kranvatten redan förra månaden, men lokala tjänstemän hävdade att vattenkvaliteten nådde upp till standard. |
18 | Un cierto número de residentes que hablaron en ese momento de contaminación fueron [zh] etiquetados de “chismosos” y “tratados” conforme a la ley. | Flera av invånarna som då spred ordet om förorening blev kallade “ryktesspridare” och “togs hand om” enligt lagen. |
19 | La crisis del agua en Lanzhou subraya la contaminación galopante que ha sorprendido a la nación mientras el activismo ambiental de base comienza a ganar fuerza en China. | Vattenkrisen i Lanzhou är ytterligare en biverkning av den enorma ökningen av föroreningar som har präglat Kina, samtidigt som miljöaktivism på gräsrotsnivå börjar ta fart i landet. |
20 | En el año 2013 un destacado bloguero y ex periodista inició una campaña en línea que pide a los internautas tomar fotos de los ríos contaminados en su ciudad de residencia. | År 2013 tog en framstående bloggare och före detta journalist initiativ till en internetkampanj som uppmanade internetanvändare att fotografera förorenade floder i sin hemstad. |
21 | El viernes por la noche la contaminación del agua en Lanzhou fue uno de los tres temas del momento en Weibo. | Vattenföroreningen i Lanzhou var i fredags kväll ett av de ämnen som ökade mest i popularitet på Weibo. |
22 | El ‘Beijing news' brindó [zh] esta actualización en su cuenta Weibo: | Beijing News publicerade följande uppdatering på sitt officiella Weibo-konto: 【Källan till föroreningen har stoppats. |
23 | 【La fuente de contaminación ha sido eliminada. | Regeringen kommer att erbjuda gratis rent vatten. 】 |
24 | El gobierno entregará gratuitamente agua potable】 El equipo de emergencia de la municipalidad de Lanzhou ha reducido la fuente de contaminación y ordenó eliminarla. Los departamentos pertinentes han estado reuniendo agua en botellas y baldes desde las áreas vecinas y ella será entregada a los residentes a través de los diferentes departamentos y organismos administrativos. | Lanzhous kristeam har begränsat föroreningskällan och beordrat att den stängs av. Berörda avdelningar har samlat in flaskvatten och hinkar med vatten från angränsande områden, och dessa kommer att distribueras till invånarna via olika administrativa avdelningar och organisationer. |
25 | Los usuarios de Weibo critican al gobierno por permitir que empresas no chinas administren los sistemas de agua de la ciudad. | Weibo-användare kritiserade regeringen för att ha låtit ett icke-kinesiskt företag kontrollera stadens vattensystem. |
26 | El comediante Zhang Gang se quejó [zh]: | Komikern Zhang Gang klagade: |
27 | ¡Pido al gobierno de Lanzhou reunir agua apta para beber y regalarla a los ciudadanos! | Jag uppmanar Lanzhous regering att samla in rent dricksvatten och ge det till invånarna gratis! |
28 | ¡Se tiene que dar una respuesta precisa y directa! | Regeringen behöver ge ett rakt och ärligt svar! |
29 | ¡Qué vergüenza es la constante contaminación del agua!. | Den ständiga vattenföroreningen är pinsam för vanligt folk. |
30 | ¿Podemos confiar en el abastecimiento de agua dado por empresas controladas por extranjeros? | Kan vi lita på utlandsstyrda vattenförsörjningsföretag? |
31 | ¿Quien decidió vender el abastecimiento de agua a los franceses? | Vem beslutade att sälja företaget till fransmännen? |
32 | ¿Quién lo hizo? | Vem gjorde det? |
33 | Y ¿quien ha firmado para ello? | Och vem skrev under för det? |
34 | Beijing Chuzi, un usuario de Weibo con mas de millón y medio de seguidores dice [zh]: | Beijing Chuzi, en Weibo-användare med över en halv miljon följare, skrev: |
35 | Esto es lo mas estúpido que el gobierno ha hecho. | Det här är det dummaste regeringen någonsin gjort. |
36 | [El servicio de abastecimiento de agua] Está en las manos de extranjeros cuando se supone debiera ser administrado por el gobierno. | De överlåter [vattenförsörjningen] till utlänningar fast den borde vara i statlig regi. |
37 | Sospecho que alguien podría haberse beneficiado de la operación. | Jag misstänker att någon kan ha tjänat på den här dealen. |