# | spa | swe |
---|
1 | Por qué más de 500 personas estaban dispuestas a ser arrestadas durante una sentada en Hong Kong | Varför 500 människor medvetet tog risken att arresteras under en sittprotest i Hong Kong |
2 | Manifestantes de Chater Road esperando que la policía los arrestase el 2 de julio en una sentada pacífica. | Demonstranter från Chater Road väntade på att bli arresterade av polisen under en fredlig sittdemonstration den 2 juli. |
3 | Foto de inmediahk.net. | Foto från inmediahk.net. |
4 | Uso no comercial. | Icke-kommersiellt bruk. |
5 | Cuando Ah To, un ingeniero sin antecedentes penales se unió a una sentada pacífica en el centro de Hong Kong que ocurrió a principios de mes exigiendo que China permitiera a la gente nominar al líder de la ciudad, sabía que se arriesgaba a ser arrestado. | [Samtliga länkar leder till engelskspråkiga sidor, om inte annat anges.] När Ah To, en ingenjör utan straffregister, gick med i en fredlig sittdemonstration i centrala Hong Kong i förra veckan, med kravet att Kina ska låta folket välja stadens ledare, visste han att han tog risken att bli arresterad. |
6 | Se preguntó a sí mismo si valía la pena arriesgar un buen trabajo y su futuro por algo que ni siquiera era una protesta a gran escala sino un ensayo de lo que más adelante sería una manifestación a gran escala. | Han ställde sig själv frågan om det var värt att riskera ett bra jobb och hela sin framtid för någonting som egentligen inte ens var en fullfjädrad protest, utan egentligen ett genrep inför en större, planerad demonstration. |
7 | Entonces, escuchó a una chica detrás de él hablando ruidosamente por teléfono. | Då hörde han en tjej bakom prata högt på sin mobil. |
8 | El describió lo que pasó a continuación en Facebook en un post que con su permiso fue republicado [zh] en la plataforma inmediahk.net. | Senare beskrev han händelseförloppet på Facebook, i ett inlägg som återpublicerats på nätmedborgarplattformen inmediahk.net med hans tillstånd: |
9 | “No estoy haciendo esto para mí misma, no me estoy divirtiendo, ¡¡Hago esto por Hong Kong!!” | “Jag gör inte det här för min egen skull, det är inget nöje, jag gör det för Hong Kong!!” |
10 | Luego ella colgó el teléfono. | Sedan avslutade hon samtalet. |
11 | La gente alrededor de mí tenía lágrimas en sus ojos. | Människor omkring hade tårar i ögonen, jag hade faktiskt också tårar i ögonen. |
12 | De hecho yo tenía lagrimas en los míos. Lo que más temo no es que me arresten o ser perseguido políticamente, si no hacer que mi familia se preocupe por mí. | Vad jag är mest rädd för är inte att bli arresterad eller förföljd på politiska grunder, utan för att min familj ska behöva oroa sig för mig. |
13 | 511 personas fueron arrestadas en las primeras horas de la mañana del 2 de julio durante la sentada, incluyendo a Ah To. | Femhundraelva människor arresterades vid sittprotesten under de tidiga morgontimmarna den 2 juli, inklusive Ah To. |
14 | Dijo que fue arrestado por participar en una reunión ilegal y por causar obstrucción de espacios públicos. | Han berättar att han arresterades för att ha deltagit i en olovlig folksamling och för att ha blockerat en offentlig plats. |
15 | La sentada siguió a una reunión de medio millón de hongkoneses [en] el 1ro de julio durante el aniversario de la entrega de la excolonia británica de Hong Kong a China en 1997. | Sittdemonstrationen organiserades efter ett möte med en halv miljon Hong Kong-bor den 1 juli, årsdagen för överlämnandet av den före detta brittiska kolonin Hong Kong till Kina år 1997. |
16 | China prometió a Hong Kong un voto directo para la elección del jefe ejecutivo en 2017 en vez de elección a través de un comité, pero aún insiste en que un comité apruebe a los candidatos. | Kina har lovat Hong Kong-borna fria, direkta val av nästa chefsminister år 2017, istället för att chefsministern som nu väljs av en kommitté, men insisterar fortfarande på att en kommitté först godkänner kandidaterna. |
17 | El grupo denominado Occupy Central with Love and Peace [zh], el cual planea tomar pacíficamente el distrito central de la ciudad si el gobierno de Hong Kong falla en presentar una reforma política que libere de cualquier pre-selección de candidatos, consideró a la sentada una práctica para lo que ellos planean será una ocupación mucho más grande. | Gruppen Occupy Central with Love and Peace [ung. “ockupera Central i en anda av kärlek och fred”], som planerar att på fredlig väg ta över stadens affärsdistrikt Central om Hong Kongs lokalregering inte lyckas presentera ett förslag för politisk reform som inte inkluderar förval av kandidater, ser på sittdemonstrationen som en repetition inför en mycket större, planerad ockupation. |
18 | Todos los arrestados fueron liberados y algunos están en libertad bajo fianza a la espera de un próximo juicio. | Alla de som arresterades har släppts, en del mot borgen i väntan på åtal. |
19 | Varios compartieron sus historias personales en Facebook en los días pasados, como Ah To, quién describió en su cuenta a aquellos que lo rodeaban. | Många har delat sina personliga berättelser på Facebook under de senaste dagarna, liksom Ah To. Han ger en målande beskrivning av de människor som satt omkring honom. |
20 | A su izquierda estaba el padre de un niño de 1 año quién declaró “Estoy aquí por mi hijo.” | På hans vänstra sida satt en pappa till en ettårig son som sa: “Jag är här för min sons skull”. |
21 | A su derecha estaba un hombre de 50 años quien dijo que viajó a Hong Kong desde Shenzhen, China, para apoyar las protestas. | Till höger satt en 50-årig man som berättade att han rest till Hong Kong från Shenzhen, Kina, för att ge sitt stöd till demonstrationen. |
22 | Ah To enfatizó que los manifestantes provienen de todos los ámbitos de la vida: | Ah To betonar att demonstranterna representerade en mängd olika samhällsgrupper: |
23 | Lo que quiero decir aquí, es que muchos de los arrestados no son activistas entusiastas. | Vad jag främst vill säga är att många av de som arresterades inte är entusiastiska aktivister. |
24 | Por favor no etiqueten a aquellos que arrestaron como monstruos o gente loca, pero ellos tampoco son héroes. | Brännmärk inte de arresterade som monster eller galningar, men de är inte hjältar heller. |
25 | Son gente ordinaria, ciudadanos de Hong Kong, estudiantes o trabajadores de cuello blanco. | De är helt enkelt vanliga Hong Kong-bor, studenter och kontorsarbetare. |
26 | Ellos han tenido que llamar a la oficina para solicitar un permiso por enfermedad cuando en realidad están arrestados. | De måste ringa jobbet och sjukskriva sig efter att de arresterats. |
27 | Y están preocupados por cuando sus caras aparezcan en televisión, su jefe se entere y tenga una excusa para despedirlos. | Och de oroar sig för att deras chefer kommer att ge dem sparken efter att deras ansikten visats på TV. |
28 | Pero también quiero decir que un movimiento social no es muy difícil de alcanzar, lo que necesitas es corazón, no hay necesidad de práctica o preparación. | Men jag vill också säga att en social rörelse inte är någonting som är utom räckhåll. Det du behöver är ett hjärta. |
29 | Una vez que te sientas, te conviertes en activista. | Det behövs ingen repetition, ingen förberedelse. |
30 | Un grupo de arte independiente, “Psychodelic Nomads” (Nómadas Psicodélicos) filmó un cortometraje de 15 minutos sobre en ensayo de “Occupy Central” y entrevistó a varios participantes que comentaron sobre la situación actual en Hong Kong. | När du sätter dig ner blir du aktivist. Den oberoende konstnärsgruppen Psychedelic Nomads har gjort en kortfilm på 15 minuter om Occupy Central-övningen där de intervjuar ett antal deltagare som kommenterar den rådande situationen i Hong Kong. |
31 | Aunque los políticos y los partidarios pro-Beijing continúan diciendo que Occupy Central no cambiará la decisión de China de restringir el poder de nominación de candidatos a un comité, Ah To y su generación no se rendirán tan fácilmente. | Även om politiker och andra som stödjer Beijings linje även fortsatt hävdar att Occupy Central inte kommer att ändra Kinas beslut att vika rätten att nominera kandidater till en kommitté, kommer inte heller Ah To och hans generation att ge upp så lätt. |