Sentence alignment for gv-spa-20120525-259342.xml (html) - gv-swe-20120528-2730.xml (html)

#spaswe
1Azerbaiyán: Más arrestos a pesar del “Efecto Eurovisión”Azerbajdzjan: Fler anhållna trots “Eurovisionseffekten”
2Este artículo es parte de nuestra cobertura especial Eurovisión Azerbaiyán 2012.[Alla länkar går till engelskspråkiga sidor, om inte annat anges.]
3En la víspera de la final del Festival de la Canción de Eurovisión, que este año se celebró en Azerbaiyán, la policía en Bakú, la capital, arrestó a docenas de activistas en favor de la democracia, quienes protestaban contra la violación de los derechos humanos en la antigua República Soviética rica en petróleo.Under finalkvällen för Eurovisionsschlagerfestivalen, som i år hölls i Azerbajdzjan, arresterade polisen i huvudstaden Baku dussintals pro-demokratiska aktivister som protesterade mot brott mot mänskliga rättigheter i den oljerika forna sovjetstaten.
4Algunos informes indican que son 30 los detenidos, así como otros refieren que llegan a 60 o 70.Vissa rapporterade att antalet anhållna var över 30 medan andra så högt som 60-70 personer.
5Sea cual sea el número, una cosa es clara.Oavsett vilket antalet var så är en sak tydlig.
6Si se ha considerado en el pasado que Eurovisión contenía una carga política, con un bloque de votación y rivalidades regionales contaminando el sano espíritu deseado para la competencia, el evento de este año ha llevado a la controversia a alcanzar nuevos y más altos niveles.Om Eurovision har betraktats som politiskt laddat förr, med blockröstning och regionala rivaliteter som smolkar tävlingens goda anda, så har årets händelser rest motsättningarna till en ny och högre nivå.
7Libertad de Expresión en Azerbaiyán.Yttrandefrihet i Azerbajdzjan!
8¡Dejen que venga Eurovisión!Baku 24 may 2012!
9Baku 24 demmayo 2012.Låt Eurovision komma!
10Foto de Mehman HuseynovFoto av Mehman Huseynov
11¡Mira cómo nos preparamos para Eurovisión!Titta hur vi förberedde oss inför Eurovision!
12¡Este es el tratamiento de la policía a las mujeres!Det här visar hur polisen behandlar kvinnor!
13¡Qué vergüenza!Skäms på er!
14Baku 24 de mayo 2012.Baku den24 maj 2012.
15Foto de Mehman HuseynovFoto av Mehman Huseynov
16¡Esta foto refleja la situación en Azerbaiyán!Den här bilden visar situationen i Azerbajdzjan!
17Baku 25 de mayo 2012.Baku den 25 maj 2012.
18Foto de Mehman HuseynovFoto av Mehman Huseynov
19@leylanajafli: ¿quiénes son estos sin uniformes?@leylanajafli: vilka är de här civilklädda?? när ska detta sluta??
20¿cuándo se va a terminar esto? brutal agresión en Azerbaiyán contra activistas pacíficos http://on.fb.me/JBSCWN #eurovision#azerbaijan brutalt våld mot fredliga aktivister http://on.fb.me/JBSCWN #eurovision
21@adnanhajizada: @leylanajafli pertenecen al ministerio de asuntos internos@adnanhajizada: @leylanajafli de kommer från inrikesministeriet
22@sakitoglu: detuvieron a 60 activistas el día de hoy.@sakitoglu: 60 #activists anhölls idag. De sitter fortfarande häktade.
23Todavía permanecen en custodia.#Azerbaijan #Eurovision
24@newint: Armenia se ha retirado, los defensores de los derechos humanos están enojados… ¡Eurovisión es más política que nunca! http://ow.ly/b92lc Azerbaijan@newint: #Armenien har dragit sig ur, #HumanRights aktivister är arga… #Eurovision är mer politiskt än någonsin! http://ow.ly/b92lc #Azerbaijan
25Con los derechos humanos de Azerbaiyán en el foco de los medios internacionales, Glennmcahon470 habla sobre el aumento en la atención de este año.Internationella medier är fulla av artiklar om mänskliga rättigheter i Azerbajdzjan och Glennmcmahon470 kommenterar den ökade uppmärksamheten i år:
26Para gran parte de Europa Occidental, Eurovisión ha sido durante mucho tiempo objeto de burla por su música pop basura y fabricada, considerada muy por debajo de nuestros gustos musicales, y por su audiencia, cuya gran parte consiste en adolescentes nerviosas y miembros de la comunidad homosexual.Eurovision har länge hånats av stora delar av Västeuropa för sin simpla och tillrättalagda pop och anses ligga långt under vår musiksmak med publik som huvudsakligen utgörs av skrikande tonårstjejer och homosexuella.
27Pero como la competencia, este año en Azerbaiyán, se utiliza como una plataforma por los derechos humanos y los activistas en favor de la democracia para denunciar abusos, en gran parte ignorados por los medios occidentales hasta ahora, ¿deberían los escrupulosos entre nosotros tomarlo con un poco más de seriedad como una herramienta para el cambio?Men eftersom årets tävling i Azerbajdzjan har utnyttjats som en plattform för pro-demokratiska aktivister och förespråkare för mänskliga rättigheter att belysa kan väl de samvetsgranna ibland oss ta det lite mer allvarligt för en gångs skull? […]
28Anteriormente, otros antiguos estados soviéticos han utilizado la competencia para auto promoverse ante una Europa occidental que apenas sabía de su existencia.Tidigare har tävlingen utnyttjats av forna sovjetstater för att göra PR för sig själva mot ett Västeuropa som knapp visste att de existerade.
29Evidentemente, Azerbaiyán también toma muy seriamente el asunto y gasta más de mil millones de dólares en el evento, el concurso más costoso que se haya realizado, también con la esperanza de ser ubicados en el mapa, fortalecer el turismo y probar que son capaces de montar un evento internacional de prestigio.Azerbajdzjan tar det tydligen också på stort allvar, då man har spenderat över en miljard dollar på evenemanget - den hittills mest påkostade tävlingen, och hoppas därmed att sätta sitt land på kartan, öka turismen och bevisa att man kan arrangera prestigefulla internationella evenemang.
30Pero el gobierno claramente no esperaba recibir tanta atención hacia los derechos humanos de su país y hacia los activistas que obtuvieron casi el mismo interés que el evento de 56 años de trayectoria.Men myndigheterna prutade inte på uppmärksamheten mot mänskliga rättigheter, utan aktivisterna fick nästan lika mycket uppmärksamhet som det 56 år gamla evenemanget.
31Odiada o amada, dijo, Eurovisión al menos ha creado un diálogo sobre los problemas que enfrenta Azerbaiyán.Vare sig du älskar det eller hatar det, så har Eurovision åtminstone skapat en dialog om frågorna i Azerbajdzjan.
32Aún así, queda por ver si una vez que el espectáculo itinerante de Eurovisión continúe su viaje, el circo mediático viaje con él.Det återstår dock att se om mediecirkusen flyttar med spektaklet när Eurovision drar vidare.
33Sin embargo, no todos están contentos con la manera en que los periodistas extranjeros cubrieron el evento.@MahirZeynalov: Kära internationella media, låt oss njuta av Eurovision.
34@MahirZeynalov: Estimados medios internacionales, por favor dejen que disfrutemos Eurovisión.Vi har fattat; Azerbajdzjan är världens värsta diktatur.
35Sí, sí, lo entendemos, Azerbaiyán es la peor dictadura del mundo.Nu räcker det med nedklankningar.
36Suficiente castigo. @nhacizade: actualmente tenemos un prototipo bastante sólido del articulo publicado por occidente acerca de Azerbaiyán y Eurovisión.@nhacizade: vid det här laget har vi en klar prototyp av en artikel ur västerländsk media om #Azerbaijan och #Eurovision.
37Gracias por no sorprender nuncaTack för att vi slipper förvånas.
38@onewmphoto: @nhacizade es cierto, los informes son predecibles y hasta casi sobrecargados, pero seamos realistas. Las autoridades de Bankú les están dando mucho de que hablar.@onewmphoto: @nhacizade Det är sant att rapporterna är förutsägbara och nästan för mycket, men ändå: myndigheterna i Baku ger medierna mycket att skriva om
39@nhacizade: @onewmphoto si, no desplegar a la policía cada vez que se juntan 20 personas en una protesta los hubiera ayudado mucho@nhacizade: @onewmphoto ja, att inte släppa lös polisen varje gång 20 människor samlas för att demonstrera skulle ha sparat dem en hel del.
40@nhacizade: @onewmphoto pero la naturaleza de la cobertura también se debe al hecho de que cuando los medios dicen: “un país del cual nunca ha escuchado antes”…@nhacizade: @onewmphoto men typen av rapporter kommer också från det faktum att när media uttrycker det: “ett land man aldig har hört talas om”…
41@nhacizade:@onewmphoto lo que quieren decir es “un país que nunca cubrimos y del cual no sabemos demasiado”.@nhacizade: @onewmphoto det menar “ett land vi aldrig rapporterar från och inte vet mycket om”.
42Lo mismo para casi todas las publicaciones de estados postsocialistas que no sean Rusia.Samma som för nästan alla forna sovjetstater förutom Ryssland.
43Apodado el “Efecto Eurovisión”, algunos grupos como el AmnestyBrum, un grupo de amnistía internacional en el Reino Unido, explican por qué consideran importante destacarlo.Det har kommit att kallas för “Eurovisionseffekten” och bl.a. AmnestyBrum, en grupp från Amnesty International i Storbritannien, förklarar varför man tycker att rampljuset är viktigt:
44Mañana es el momento de Eurovisión, y tenemos algunas inquietudes con respecto a la situación de los derechos humanos en el país anfitrión Azerbaiyán.I morgon är det dags för Eurovision och vi har fått in ett antal förfrågningar om situationen med de mänskliga rättigheterna i värdlandet Azerbajdzjan.
45El concurso musical es una oportunidad única para Amnistía Internacional de centrar la atención pública en el país.Melodifestivalen är ett sällsynt tillfälle för Amnesty International att rikta strålkastarna på landet.
46Tan solo en las últimas semanas hubo toda una serie de incidentes terribles. [Bara under de senaste veckorna har det förekommit en rad hemska händelser.
47…] Así que cuando todos se están acurrucando para mirar Eurovisión, no podría haber un mejor momento para enfocar la atención en los verdaderos y grandes problemas de Azerbaiyán.När alla kurar ihop sig i soffan för att titta på Eurovision finns inget bättre tillfälle att rikta strålkastarna på de stora frågorna i Azerbajdzjan.
48Y, por supuesto, está la amarga ironía de que la entrada británica para Eurovisión, por parte de Engelbert Humperdink, se titula El amor te hará libre.Vi har dessutom den bittra ironin i det brittiska bidraget av Engelbert Humperdink, som heter Love Will Set You Free.
49Otros, por el contrario, están preocupados con lo que pasará cuando los periodistas extranjeros tomen sus cosas y dejen Azerbaiyán.
50Uno de ellos es Khadija Ismayil, la periodista de investigación quien fue chantajeada recientemente a causa de su trabajo y quien expresó su preocupación en un evento en vivo de Facebook de la RFE/RL (Radio Europa Libre/Radio Libertad).Marion Kipiani Det talas en hel del om hur ESC har skapat tillfällen för oberoende journalister och förespråkare för mänskliga rättigheter att göra sig hörda inför en internationell publik.
51Marion Kipiani Se habla bastante acerca de como Eurovisión creó una apertura para que periodistas independientes y defensores de los derechos humanos hablen ante un público internacional.Hur anser du att man ska hålla uppmärksamheten vid liv efter det att världens ögon flyttar vidare, till exempelvis Euro-2012?
52Pero, ¿cuál es su opinión respecto de cómo mantener vivo el interés luego de que la atención mundial se traslada a, por ejemplo, la Eurocopa 2012?Måste de som var modiga nog att göra sin röst hörd nu vara rädda för repressalier?
53¿Aquellos que fueron lo suficientemente valientes para expresar su opinión, deben ahora temer represalias? Khadija Ismayil […] vamos a tener un verano caliente.Khadija Ismayil […] det kommer att bli en het sommar.
54El gobierno de Azerbaiyán va a tomar represalias y castigar a aquellos que le arruinaron la fiesta, por lo que las personas activas, en la campaña Cantemos por la Democracia necesitarán más apoyo.Azerbajdzjans regering kommer att hämnas och straffa dem som förstörde deras fest. Aktiva i kampanjen Sing for Democracy kommer att behöva ytterligare stöd.
55También se espera mayor presión para los periodistas críticos y especialmente para los de investigación.Vi räknar också med ökat tryck på kritiska journalister och i synnerhet utredande journalister.
56Mis colegas de la RFE/RL y de los periódicos de Bizim Yol descubrieron cuánto se ha gastado en Eurovisión y que el gobierno ha desviado dinero de proyectos para el abastecimiento de agua y aumento de pensiones para construir una sala de conciertos para Eurovisión.Mina kollegor från tidningarna RFE/RL och Bizim Yol tog reda på hur mycket pengar man hade spenderat på Eurovision och att regeringen hade flyttat pengar från vattenprojekt och pensionshöjningar för att bygga en konserthall för festivalen.
57Por desgracia, nuestro gobierno tiende a mirar hacia otro lado en lugar de intentar solucionar las cosas.Tyvärr skulle vår regering hellre krossa spegeln än att kamma sig för att se bättre ut.
58En el blog de la transmisión de la RFE/RL también se ha reportado que los organizadores dentro de Azerbaiyán han intentado controlar las conferencias de prensa del evento, en especial, aquellas en las cuales aparecía uno de los pocos concursantes que habían mostrado interés en la situación interna de los derechos humanosRFE/RLs Transmission-blogg rapporterar också att organisatörerna i Azerbajdzjan har försökt att kontrollera presskonferenser under evenemanget, särskilt där någon av de få tävlanden har medverkat som har visar intresse för situationen med de mänskliga rättighterna i landet.
59Luego de la segunda semifinal del Festival de la Canción de Eurovisión el 24 de mayo en Bakú, un periodista de la agencia Reuters interrogó a la finalista sueca Loreen acerca de su reunión con la oposición política de Azerbaiyán.Efter den andra semifinalen i Eurovisionschlagerfestivalen den 24 maj i Baku, frågade en journalist från Reuters den svenska finalisten Loreen om hennes möte med Azerbajdzjans oppositionsparti.
60Ella simplemente contestó: “qué puedo decir, hay dos partes de mi. Una que es privada y otra que es el trabajo que estoy haciendo aquí, y, hoy mismo, quiero mantener el enfoque en la energía que creamos en este momento.”Hon svarade helt enkelt: “Vad kan jag säga, det finns två delar av mig. En som är privat och en som utför ett arbete här, och idag vill jag fokusera på den energi som vi har skapat här och nu.”
61Pero la TV pública de Azerbaiyán, que transmite a Eurovisión, hizo intervenir a su moderador para seguir con preguntas más “relevantes”, provocando inmediatamente la protesta de los periodistas en la sala.Azerbajdzjans offentliga tv-bolag som sänder Eurovision lät omedelbart en av sina programledare hoppa in för att hålla frågorna “relevanta”, inder burop från journalisterna i rummet.
62Es más, durante la transmisión nacional, en la traducción oral al azerí de la pregunta del periodista, solo se escuchó “¿cómo te sentiste en el escenario?”Dessutom översattes reporterns fråga i den dubbade sändningen på Azeri till “Hur kände du dig när du stod på scen?”
63Mientras Azerbaiyán se prepara para ser la sede de la final del Festival de la Canción de Eurovisión, se han anunciado en el último minuto nuevas medidas de seguridad para el control del acceso del público, lo que tal vez indica que la controversia sin antecedentes alrededor del evento musical está lejos de haber terminado.
64Este artículo es parte de nuestra cobertura especial Eurovisión Azerbaiyán 2012.