# | spa | swe |
---|
1 | 28,000 ríos desaparecen del mapa de China | 28 000 floder försvunna från Kinas karta |
2 | Una popular canción folclórica china cuenta sobre “un río ancho con fuertes olas, donde el viento sopla la fragancia de los arrozales a los bancos”. | En popular kinesisk folkvisa [en] berättar om “en bred flod med starka vågor, där vindarna bär med sig dofterna från risfälten till stränderna.” |
3 | Pero tal río idílico en China puede estar convirtiéndose en cosa del pasado. | Men i Kina kan sådana idylliska floder snart bli en del av det förflutna. |
4 | Como la frustración pública progresa por las muchas vías fluvíales contaminadas del país, un reciente censo de agua a nivel nacional al parecer reveló que unos 28,000 ríos previamente registrados en la base de datos del gobierno han desaparecido. | Samtidigt som allmänhetens frustration växer över landets många förorenade vattendrag [en], tycks en nyligen utförd landsomfattande census om vatten visa att runt 28 000 floder, som tidigare funnits registrerade i statens databas, har försvunnit. |
5 | La encuesta, publicada el 26 de marzo del 2013, es la primera [en] del país, llevada acabo en el transcurso de tres años, del 2010 - 2012. | Undersökningen, offentligjord den 26 mars, 2013, är landets första [en], utförd under en treårig tidsperiod åren 2010-2012. |
6 | De acuerdo con el censo, el número de ríos que cubre un área de 100 kilómetros cuadrados en el país actualmente es de 22,909, contrario a los 50,000 ríos que se afirmaron que existían en los años 1990s. | Enligt folkundersökningen finns det i i nuläget 22 909 floder som upptar ett område av 100 kvadratmeter i landet, vilket står i skarp kontrast till de 50 000 floder som sägs ha existerat under 1990-talet. |
7 | Captura de pantalla del informe de CCTV sobre un río seco en Guizhou. | Skärmdump från CCTV:s inslag om en uttorkad flod i Guizhou. |
8 | El censo del agua llega solo dos semanas después de que el liderazgo chino recién instalado se comprometiera a afrontar el deterioro ambiental del país. | Folkundersökningen om vatten kom ut endast några veckor efter det att den nyligen installerade kinesiska ledningen utlovat att de skulle tackla landets försämrade miljö. |
9 | Dicha tasa en declive ha captado la atención de muchos, incluyendo el de un prominente ambientalista chino Ma Jun [en]. | En sådant förminskning i antal har dragit till sig mycket uppmärksamhet, inklusive det från en av Kinas mest framstående miljöaktivister Ma Jun [en]. |
10 | En una entrevista [en] dada a Times of England, ha atribuido la desaparición de ríos a la sobre-explotación de los recursos fluviales. | I en intervju [en] med Englands The Times la han skulden för de försvunna floderna på överexploateringen av flodresurser. |
11 | Ma también añadió que grandes proyectos hidroeléctricos como el Three Gorges Dam [en] probablemente también hayan jugado un papel. | Ma tillade även att stora vattenkraftprojekt, som till exempel Three Gorges Dam [en], också kan ha spelat en roll i flodernas försvinnande. |
12 | Sin embargo, el gobierno culpó a la cifra menor principalmente por diferentes métodos de investigación y el cambio climático. | Staten skyller dock de låga siffrorna till största delen på nya forskningsmetoder och på klimatförändringar. |
13 | Jiao Yong, viceministro de los recursos hidrícos de China, destacó que la vieja información de 50,000 no era precisa porque los cartógrafos en el pasado usaban formas tradicionales para localizar ríos. | Jiao Yong, Kinas biträdande minister för vattenresurser, framhöll att de gamla siffrorna på 50.000 inte var korrekta, eftersom kartografer tidigare använt sig av traditionella metoder för att lokalisera floder. |
14 | Le dijo [zh] a la emisora China Central Television (Televisión Estatal China): | Till den statliga TV-kanalen China Central Television [se] sa han: |
15 | En los 1990s, nuestros expertos dependían de los mapas, viejos materiales para calcular, pero esta vez, usamos los nuevos mapas con el estándar nacional de 1/50000 ratio, más el equipo de detección remoto de imágenes, calculamos los ríos uno por uno, por lo que su precisión debería ser mayor. | Under 1990-talet var våra experter hänvisade till föråldrade kartor och föråldrade sätt att räkna på, men den här gången har vi använt nygjorda kartor med den nationella standardskalan 1:50000, plus vertyg för fjärrbildsanalysering, och vi har räknat floderna en och en, så att det skulle stämma bättre. |
16 | Muchos usuarios de la Web parecieron estar desconfiados de la explicación oficial. | Många Internetanvändare verkar dock inte övertygade av den officiella förklaringen. |
17 | Yami Laoliu [zh] de Beijing escribió en el popular sitio de microblogueo Sina Weibo: | Yami Laoliu [ki] från Beijing skrev på den populära microbloggsidan Sina Weibo: |
18 | Estoy sorprendido de enterarme que 28,000 ríos ya hayan desaparecido del mapa. | Jag blev förvånad när jag fick veta att 28 000 floder redan har försvunnit från kartan. |
19 | ¿Es por los desastres naturales o errores hechos por el hombre? | Är detta en naturkatastrof? Eller bär människorna skulden? |
20 | Pienso que los dos han jugado un papel, y principalmente fue un error hecho por el hombre, hay muchos ejemplos para ilustrar la situación. | Jag tror att båda delar har spelat en roll och att det till största delen är människorna som bär skulden, det finns många exempel som åskådliggör situationen. |
21 | El agua restante y el agua subterránea son preocupantes…Nuestros alimentos y energía ahora dependen en gran parte de importaciones, ¿podría significar que las generaciones futuras necesitarán importar su agua potable? | Den mängd vatten och grundvatten som finns kvar är oroande… Vår mat och energi är beroende av importer. Kan det betyda att framtidens generationer kommer att behöva importera sitt dricksvatten? |
22 | Wang Xuming, ex-portavoz del Ministerio de Educación, dedicó [zh] algunas palabras de sabiduría al Presidente chino Xi Jinping en Weibo: | Wang Xuming, tidigare talesman för Utbildningsministeriet, kom med [ki] några visdomsord till Kinas president Xi Jinping på Weibo: |
23 | Sugerencias para el jefe Xi: Se rumorea que el número de ríos cubriendo un área de 100 kilómetros cuadrados se ha reducido a 27,000 durante los últimos 30 años. | Förslag till ledare Xi: Ryktet säger att antalet floder som täcker over 100 kvadratmeter har reducerats till 27 000 under de senaste 30 åren. |
24 | Hay más dinero en nuestros bolsillos, mientras el agua a nuestro alrededor se ha hecho menor y menor. | Vi har mer pengar i våra fickor, samtidigt som vi fått mindre och mindre vatten runt omkring oss. |
25 | La inversión que China ha hecho en protección ambiental ha aumentado 18.8 por ciento, el doble de la tasa de la crecimiento económico de la nación [El PIB de China es de alrededor del 8%]. | De investeringar som Kina har gjort för att skydda miljön har ökat med 18.8 procent, dubbelt så mycket som den nationella ekonomiska tillväxten (Kinas BNP ligger på ca 8 %). |
26 | Sugiero (gobierno) que inmediatamente se reduzca el desarrollo económico en todos los niveles, y que la protección ambiental sea la primera prioridad, de lo contrario, los funcionarios no tendrán valor. | Jag föreslår att alla (statliga) instanser omedelbart bromsar sin ekonomiska tillväxt, och ser till att i första hand skydda miljön, annars kommer inte regeringens tjänstemän att uppskattas. |
27 | Para convertir una China rica en una hermosa China. | Ett rikt Kina ska bli lika med ett vackert Kina. |
28 | Pan Wenda, quién es de la ciudad de Shenyang en la provincia de Liaoning al noroeste de China, hizo una llamado [zh] a la gente pidiéndoles que dejaran comentarios sobre la condición de los ríos en sus ciudades natales. : | Pan Wenda, som kommer från staden Shenyang i Kinas nordöstra provins Liaoning, vädjade [ki] till folket och bad dem lämna kommentarer om flodernas tillstånd i sina hemstäder: Av de floder som rinner genom vårt land har 27 000 försvunnit under de senaste 20 åren. |
29 | Los ríos fallecidos en nuestro país, unos 27,000 ríos han desaparecido en 20 años, esto es un fenómeno y número horrible, el agua es la fuente de la vida, ¡sin agua, la vida desaparecerá! | Detta är ett fasansfullt antal och fenomen. Vatten är en källa till liv och utan vatten kommer allt liv att upphöra! |
30 | Para reducir y prevenir la desaparición de ríos causada por humanos, para asegurar la continua salud de nuestros hijos, planteemos las problemáticas para que los partidos presten atención. | För att hejda och förhindra att floderna försvinner på grund av människorna och för att garantera våra barns fortsatt goda hälsa, måste vi dela med oss av vår oro så att de berörda parterna lyssnar. |
31 | Todos, por favor dejen su comentarios aquí abajo explicando al estado sobre los ríos en tu país. | Kan alla, snälla, lämna era kommentarer nedan och beskriv flodernas tillstånd i ert land. |
32 | Incluso el periódico respaldado por el estado Global Times soltó un suspiro [zh] esta vez en su editorial en la página china Weibo: | Till och med den statligt stöttade tabloidtidningen Global Times beklagade sig [ki] denna gång på sin kinesiska Weibo-ledarsida: |
33 | Se dice que algunas decenas de miles de ríos desaparecen cada año en China. | Det sägs att tiotusentals floder försvinner varje år i Kina. |
34 | Esto trae a la mente el bosque que se taló en Yunan el año pasado, las montañas desnudas: En Xishuangbanna, los árboles originales de la montaña fueron trasladados para plantar árboles de caucho, la homogeneización es muy perjudicial para la ecología de los bosques. | Det får en att tänka på den skog som höggs ner i Yunan förra året, på de kala bergen: i Xishuangbanna röjdes de ursprungliga träden undan för att ge plats åt gummiträd, en homogenisering som är mycket skadlig för skogens ekosystem. |
35 | Un desarrollo es activado, su lado feo se verá gradualmente, y se acelerará. | När en sådan här utveckling en gång startats visar den så småningom sin fula sida, och sedan kommer den att förvärras. |
36 | Pero ¿quién puede culpar los esfuerzos del hombre para mejorar la calidad de vida? | Men vem kan klandra människor för att de anstränger sig för att få en förbättrad livssituation? |
37 | (Si) un billón de personas obsesionadas con el desarrollo carecieran de fe y temor a la naturaleza, ¡qué fuerza tan horrible sería! | Om en miljard människor blir besatta av utveckling, samtidigt som de saknar tillit och respekt för naturen, tänk vilken fasansfull kraft det skulle ge upphov till! |