# | spa | swe |
---|
1 | Irán: Trabajador impago arroja zapato al presidente Ahmadinejad | Iran: obetald arbetare kastar sko på president Mahmoud Ahmadinejad |
2 | Varios bloggers iraníes reaccionaron con ironía a la noticia que Mahmoud Ahamadinejad, el presidente de Irán, se convirtió en el blanco de un enojado lanzador de zapatos, durante un discurso en la norteña ciudad de Sari el 12 de diciembre de 2011. | Flera iranska bloggare reagerade med ironi på nyheten att Mahmoud Ahamadinejad, Irans president, blev måltavla för en arg skokastare under ett tal i den nordliga staden Sari den 12 december 2011. |
3 | El extrabajador textil lanzador de zapatos fue identificado como Rashid S., y según se informa, no le dio [en] al blanco, pero los asistentes se abalanzaron sobre él y golpearon al hombre hasta que las fuerzas de seguridad intervinieron. | Det uppges att den skokastande före detta textilarbetaren, identifierad som Rashid S., missade sitt mål och att närvarande personer kastade sig över honom och slog mannen tills säkerhetsstyrkor ingrep. |
4 | Los medios iraníes trataron de darle un sesgo negativo al hecho, y alegaron que con anterioridad el mismo hombre había arrojado objetos a un expresidente. | Iranska medier försökte framställa händelsen i en negativ dager och hävdade att samma man hade förut kastat saker på en tidigare president. |
5 | Mientras tanto, los bloggers trataron de extraer los hechos de la ficción. | Under tiden försökte bloggare skilja fakta från fiktion. |
6 | "El futuro de la presidencia" de Nikahang Kowsar, importante caricaturista y blogger iraní (Roozonline). | "Presidentperioden i fortsättningen" av Nikahang Kowsar, en ledande iransk serietecknare och bloggare (Roozonline) |
7 | En Google Plus, Bahman Daroshafaei cita [fa] a un testigo de 16 años al que su colegio envió a escuchar el discurso de Ahmadinejad: | På Google Plus citerar [fa] Bahman Daroshafaei ett 16-årigt vittne som skickades av sin skola för att höra Ahmadinejads tal: |
8 | Contrariamente a la versión oficial, la multitud no golpeó al lanzador de zapatos, soalmente dos o tres lo golpearon y la policía llegó a salvarlo. | I motsats till den officiella versionen slog publiken inte skokastaren, endast två eller tre slog honom och polisen kom och räddade honom. |
9 | Los medios iraníes no informaron toda la historia. | Iranska medier rapporterade inte hela historien. |
10 | A la mitad del discurso de Ahmadinejad, entró un grupo de trabajadores textiles cuya fábrica había sido cerrada sin que se les pagara sus salarios. | Mitt i Ahmadinejads tal vandrade en grupp av textilarbetare in, vars fabrik hade stängts utan att deras löner betalats ut. |
11 | Alzaron un cartel y exigieron que se les pagara sus salarios. | De reste upp en banderoll och yrkade om att få lönen utbetald. |
12 | La reunión casi fue interrumpida y finalmente el lanzador de zapatos entró en escena. | Mötet nästan upplöstes och slutligen kom skokastaren in i bilden. |
13 | Las personas y los trabajadores corearon en contra de Ahmadinejad, no a su favor. | Människor och arbetare skanderade mot Ahmadinejad, inte för honom. |
14 | En su blog, Afkar Mazyar escribe [fa] que, según informes, a este trabajador no se le había pagado durante un año, y las fuerzas de seguridad lo acompañaron a la salida inmediatamente. | I sin blogg skriver [fa] Afkar Mazyar att enligt rapporter hade den här arbetaren inte betalats under ett år, och säkerhetsstyrkorna eskorterade ut honom omedelbart. |
15 | El blogger agrega: | Bloggaren tilllägger: |
16 | Los medios de Irán no publicaron muchos detalles sobre este hecho, pero los que están a favor del gobierno tienen por objetivo presentar la conducta del lanzador de zapatos como sospechosa. | Irans medier har inte publicerat många detaljer om händelsen, men de regeringsvänliga har för avsikt att framställa skokastarens beteende som misstänkt. |
17 | Estos medios a favor del gobierno pretendían rebajar la acción de protesta, y sostuvieron que muchos asistentes corearon lemas de apoyo al presidente. | Dessa regeringsvänliga medier hade för avsikt att nedvärdera protestaktionen och hävdade att många deltagare skanderade slagord för att stödja presidenten. |
18 | También escribieron que había hecho lo mismo [lanzar objetos] a un presidente anterior, el reformista Mohammad Khatami. | De skrev även att han hade gjort samma sak, kastat saker, på en tidigare president, den reformistiske Mohammad Khatami. |
19 | Azarak escribe [fa] que cuando las autoridades iraníes hicieron una gran noticia de cuando un reportero iraquí arrojó los zapatos al presidente George W. | Azarak skriver [fa] att när iranska myndigheterna via en irakisk reporter lät kasta en sko på president George W. |
20 | Bush [en] en 2008, no se imaginaron que la misma técnica sería usada en contra de ellos. | Bush år 2008, en toppnyhet, trodde de inte att samma teknik någonsin skulle användas mot dem själva. |
21 | El blogger añade que los costosos viajes de Ahmadinejad a las provincias del país están justificados como medios para abordar los problemas de los pobres, pero que esta acción muestra que la condiciones del pueblo no mejoran, sino que la gente está viviendo en peor situación que nunca. | Bloggaren tillägger att Ahmadinejads dyra resor till landets provinser rättfärdigas som ett sätt att ta itu med problemen med fattiga, men att denna åtgärd visar inte bara att dessa människors villkor inte förbättras, utan att de lever under de värsta förhållandena någonsin. |