Sentence alignment for gv-spa-20111119-93511.xml (html) - gv-swe-20111117-1103.xml (html)

#spaswe
1Corea del Norte: ¿La ejecución de Gaddafi asustó a Kim Jong-il?Nordkorea: Skrämde Gaddafis avrättning Kim Jong-il?
2Joo Sung-ha es un disidente norcoreano convertido en periodista que tiene un blog llamado North Korea RT [Real Talk, ko].Joo Sung-ha är en nordkoreansk avhoppare som blev journalist och driver en blogg som kallas North Korea RT (Real Talk) [ko].
3El señor Joo nació en Corea del Norte y se graduó en la Universidad Kim Il-sung, una de las más prestigiosas del país.Joo föddes i Nordkorea och har en examen från Kim Il-sung University, ett av Nordkoreas mest prestigefulla universitet.
4Huyó de Corea del Norte en 1988 y cuatro años más tarde consiguió la nacionalidad surcoreana.Han hoppade av från landet under 1998 och blev fyra år senare en sydkoreansk medborgare.
5Suele publicar entradas largas y detalladas sobre su experiencia en Corea del Norte para dar una verdadera idea sobre cómo es el reino ermitaño.Han publicerar regelbundet långa, detaljerade inlägg om sin erfarenhet från Nordkorea för att ge en sann inblick i eremitriket.
6Este post [ko] es una crítica a las numerosas noticias que sugieren que Kim Jong-il, dictador de Corea del Norte, se asustó al conocer la caída del coronel Gaddafi, antiguo líder libio.Detta inlägget [ko] är hans kritik gentemot ett flertal nyhetsrapporter som föreslår att Kim Jong-il, Nordkoreas diktator, blev rädd när han hörde talas om Libyens före detta ledare, överste Gaddafis fall.
7Además de que ambos son dos de los dictadores más famosos por su crueldad, guardaban muchas semejanzas [en] y la creencia de que eran amigos [en] está muy extendida.Förutom att de båda är ibland världens mest ökänt brutala diktatorer så delade de många liknande egenskaper [en] och det är allmänt trott att de var vänner [en].
8Imagen de Gaddafi y de Kim Jong-il, dos de los dictadores más famosos del mundo. Publicada en el blog del señor Joo y usada con permiso.Bild på Gaggafi och Kim Jong-il, två av världens mest ökända diktatorer, upplagt på Joos blogg, använd med tillåtelse.
9Tras la caída de Gaddafi, todos los medios de comunicación publicaron columnas en las que sugerían que las noticias debían de haber impactado a Kim Jong-il.Efter Gaddafis fall publicerade varje media åsiktsspalter om att Kim Jong-il skulle chockas av nyheten.
10Pero eso NO es lo que yo pienso.Men det är INTE vad jag tror.
11¿Por qué lo iban a asustar?Skulle han bli förskräckt över nyheten?
12Ni de casualidad.Inte en chans.
13En realidad, sería más seguro que Kim se riera de Gaddafi por «abrirse de piernas y recibir igualmente» [argot].Faktiskt skulle Kim snarare håna Gaddafi för att ha ‘lagt ut men fått stryk ändå' [slang].
14Para ser sinceros, fue la intervención de la OTAN lo que acabó con Gaddafi, no la revolución civil del país.I all ärlighet var det NATOs ingripande som drev Gaddafi mot sin död, inte folkrevolutionen inifrån.
15En el caso de Kim, es mucho más difícil, como cien veces más difícil, que los norcoreanos organicen una revolución civil dentro de su país.I Kims fall är det mycket svårare, ungefär hundra gånger svårare, för Nordkoreas folk att lyckas med en inrikes folkrevolution.
16Incluso si lo hicieran, su leal ejército sofocaría fácilmente la revuelta, incluso antes de que la noticia llegara al resto del mundo.Även om de någonsin gjorde det så kommer hans kungliga armé enkelt att kväsa upproret innan nyheten ens sprider sig till världen.
17Además, Kim sabe perfectamente que es difícil que las potencias extranjeras intervengan en los asuntos internos de Corea del Norte: tiene armas nucleares, dos millones de soldados. También lo apoya China, y Corea del Norte no tiene petróleo… ¿Quién estaría dispuesto a arriesgarse a atacar Corea del Norte cuando eso no terminaría en nada más que en problemas?Utöver det förstår Kim till fullo att det inte är enkelt för utländsk krigsmakter att ingripa in Nordkoreas interna frågor: han har kärnvapen och två miljoner soldater, han har även stöd från Kina och det finns ingen olja i Nordkorea… Vem är villig att ta risken att attackera Nordkorea när det mest troligt bara leder till problem?
18No hay ni una razón por la que deba asustarse al oír las noticias de Libia.Därför finns det ingen enda anledning till att han skulle bli förskräckt över nyheterna om Libyen.
19Sin embargo, no hay duda que el señor Kim debe de estar muy ocupado preparándose para el futuro: es probable que haya comenzado a organizar a las fuerzas de seguridad, reforzar los controles fronterizos, bloquear noticias de Oriente Medio y potenciar su bando político para disminuir las posibilidades de un golpe de Estado.Hursomhelst är Kim utan tvekan upptagen med att förbereda sig för framtiden: Han borde ha börjat organisera säkerhetsstyrkor, skärpa gränskontroller, blockera alla nyheter från Mellanöstern och stärka sin politiska ställning för att minska all risk för en statskupp osv.
20La mayor preocupación de Kim Jong-il es si su hijo y próximo sucesor, Kim Jung-un, gobernará con mano de hierro una vez muera.Kim Jong-ils största bekymmer är om hans son, som snart ska efterträda honom, kommer att behålla makten eller inte efter att han dör.
21Creo que las posibilidades son escasas. Si [el sucesor] siguiera actuando así, el régimen no dudaría ni dos años.Om han [efterträdaren] fortsätter att bete sig såhär så kommer regimen inte ens att bestå i två år.
22Lo máximo que puedo prever es que habrá dos posibilidades en la caída del régimen de Corea del Norte.Så långt som jag kan förutse finns det två scenarion gällande hur den Nordkoreanska regimen kan kollapsa.
23Primera posibilidad: los ciudadanos normales y los funcionarios del gobierno son tan corruptos y han ignorado tanto sus deberes que [si continúan con su comportamiento habitual] el régimen estará tan podrido que finalmente colapsará.Första scenariot: Vanliga medborgare och regeringstjänstemän är så korrupta och har varit så försumliga inför sina plikter att [om de fortsätter att bete sig som vanligt] regimen blir rutten ända in till kärnan och till slut kollapsar.
24Pero está claro que llevará algo de tiempo.Självklart kommer det att ta tid.
25Un gobierno corrupto, aunque el nombre sea lo único que tiene de tal, puede seguir existiendo a no ser que sea físicamente derrotado por algún poder.En rutten regering, även om bara sådan enligt namn, kan fortfarande existera om den inte blir störtad av någon makt.
26Segunda posibilidad: los ciudadanos podrían caer en una furia colectiva si hubiese luchas internas por el poder.Andra scenariot: Rikstäckande ilska kan uppstå bland vanligt folk eller så kan det bli interna maktkamper.
27¿Quién sabe?Vem vet?
28Puede que veamos una versión norcoreana de An Jung-geun [en] o Kim Jaegyu [en].Vi kanske får se en nordkoreansk version av Ahn Jung-geun [en] eller Kim Jaw-kyu [en].
29[An Jung-gun es un activista coreano que asesinó al primer ministro de Japón cuando este último estaba a punto de anexar Corea del Norte a su país; Kim Jaegyu era un general del ejército surcoreano que mató al antiguo presidente de Corea del Norte, Park Chung-hee, al que se le recuerda tanto como un líder compentente como un dictador.][Ahn Joong-gun var en koreansk aktivist som lönnmördade Japans premiärminister, som var på väg att annektera Sydkorea; Kim Jaw-kyu var en sydkoreansk Armégeneral som dödade den före detta sydkoreanska presidenten, Park Chung-hee, som är ihågkommen som både en kompetent ledare och diktator.]
30Pero lo más evidente además de estas dos posibilidades es que Kim Jong-il es viejo y morirá algún día.Utöver dessa två scenarion finns ett uppenbart faktum: Kim Jong-il är gammal och att dö så småningom.
31La pregunta es ‘cuándo' y supongo que será ‘muy pronto'.Den kvarstående frågan är ‘när' och jag tror att det blir ‘ganska snart'.
32La cuenta atrás ya ha comenzado en Corea del Norte.Nedräkningen har redan börjat i Nordkorea.