# | spa | swe |
---|
1 | Marruecos: Múltiples arrestos de activistas | Marocko: Arresteringar av aktivister ökar kraftigt |
2 | Este post forma parte de nuestra cobertura especial de las Protestas de Marruecos 2011. | Detta inlägg ingår i Global Voices artikelserie om Protesterna i Marocko 2011. |
3 | Ha habido una repentina oleada de arrestos entre activistas pro-democracia y ciberactivistas en Marruecos en los últimos días. | Arresteringarna av prodemokratiska aktivister och nätaktivister har plötsligt ökat kraftigt i Marocko under de senaste dagarna. |
4 | Tres han ocurrido en tan solo una semana. | Bara förra veckan inträffade tre stycken. |
5 | Poco se ha reportado en la prensa y fue hasta después que los blogueros informaran sobre los arrestos que los medios tradicionales se interesaron en las historias. | I media talas det lite om det och bloggare har varit tvungna att rapportera om arresteringarna så att traditionell marockansk media kan sprida det vidare. |
6 | El activista anti-corrupción | En nätaktivist i kamp mot korruption |
7 | El primer arresto ocurrió el lunes 5 cuando las autoridades de la ciudad norteña de Fnidaq aprehendieron al bloguero y activista anti-corrupción Mohamed Douas. Mohamed es el fundador de una comunidad de noticias en línea llamada Fnidaq Online (Fnidaq En Línea). | Den första arresteringsordern inträffade på måndagen när myndigheterna i Fnidaq, en stad i norra Marocko, grep Mohamed Douas, bloggare, aktivistisk korruptionsbekämpare och grundare av en kollektiv informationswebbplats med namn Fnidaq Online. |
8 | La detención, de acuerdo sus amigos y simpatizantes, podría estar relacionada con un grupo de Facebook, Wikileaks Fnidaq [ar], que Mohamed creó y donde publicaba documentos que supuestamente exponían casos de corrupción dentro de la administración local. | Hans arrestering kan, enligt hans vänner och anhängare, ha att göra med den Facebook-grupp, Wikileaks Fnidaq, som han har skapat och där han har publicerar texter som ska avslöja korruptionen av den lokala förvaltningen. |
9 | Mohamed fue acusado de tráfico de drogas pero un grupo de blogueros y ciberactivistas [ar] dice que la acusación no tiene bases. | Mohamed Douas har anklagats för narkotikahandel, en anklagelse som är helt obefogad för en grupp bloggare och nätaktivister. |
10 | Hamid Salim quien escribe en Young Immigrants (Jóvenes Inmigrantes) dijo que el proceso judicial es parcial y tiene motivos políticos. | Hamid Salim, som skriver för Young Immigrants säger att det rättsliga förfarandet är partiskt och är baserat på politiska motiv. |
11 | Escribió [ar]: | Han förklarar [ar] : |
12 | Los cargos fueron inventados y la razón probable detrás de la detención de Mohamed, en este momento en particular, fue su campaña contra la corrupción y el hecho que haya revelado el involucramiento de varios oficiales regionales en casos de tráficos de drogas. | Anklagelserna var påhittade och orsaken till Mohameds arrestering den här gången, var sannolikt hans kampanj mot korruption och hans avslöjande av ett antal regionala tjänstemäns medverkan i fall av korruption och narkotikahandel. |
13 | Un grupo de simpatizantes se reunió al frente de la corte donde Mohamed compareció ante un juez el jueves. | En grupp anhängare samlades framför domstolsbyggnaden där Mohamed Douas presenterades för en domare på torsdagen. |
14 | En el siguiente video (de Reporteros sin límites [ar]) blogueros y activistas expresan su apoyo a M. | I videon nedan (av Reportrar utan gränser) [ar], uttrycker bloggare och aktivister sitt stöd för M. |
15 | Douas. | Douas. |
16 | Describieron el proceder como injusto: | De beskriver förfarandet som orättvist: |
17 | El rapero | Rapparen |
18 | Liberen a Moad - foto posteada en la página en Facebook en apoyo a Moad. | Fria Moad - bild publicerad på Facebook-sidan som stöder Moad |
19 | Otro activista, el rapero Moad Belghouat, alias Haked (Palabra árabe para El Vengativo o El Indignado) fue arrestado el viernes bajo los cargos de atacar a un manifestante pro-régimen. | En annan aktivist, rapparen Moad Belghouat, alias Haked (på arabiska, den Hämndlystna eller den Upprörda) arresterades på fredagen på anklagelser om övergrepp mot en pro-regim-demonstrant. |
20 | Moad es un miembro activo del movimiento de juventudes pro-democracia conocido como 20 de febrero. | Moad är en aktiv medlem av den marockanska pro-demokrati-ungdomsrörelsen, som är känd under namnet 20 februari. |
21 | Abundaron las palabras de apoyo para Moad en Twitter y Facebook. | Stödet till Moad finns i överflöd på Twitter och Facebook. |
22 | El bloguero Ghassan Wail escribió [en]: | Bloggaren Ghassan Wail skriver [en] : |
23 | El movimiento 20 de febrero es un movimiento de protesta con el espíritu de la “primavera árabe” y ha estado luchando por más democracia, libertad, dignidad y justicia social durante los últimos siete meses. | 20 Februari är en rörelse av protest i andan av den “Arabiska våren” och kämpar sedan sju månader för mer demokrati, frihet, värdighet och social rättvisa. |
24 | Haked es uno de los artistas más involucrados en este movimiento. | Haked est är en av de konstnärer som lagt ner sin själ i denna rörelse. |
25 | Sus letras son famosas por ser francas y críticas sobre el régimen de Marruecos. | Hans texter är allmänt kända för att vara uppriktiga och kritiska till den marockanska regimen. |
26 | El critica la corrupción, el clientelismo, la oligarquía de pocas familias en Marruecos y la excesiva riqueza de la monarquía. | Han pekar ut korruption, politisk maskin, fåmannaväldet av några marockanska familjer och monarkins omåttliga rikedom. |
27 | Liberen a Moad Haked. | Fria Moad Haked. |
28 | El grupo de apoyo [ar] a Moad cuenta con más de mil miembros en Facebook. | Moad Hakeds stödkommitté har mer än tusen medlemmar på Facebook. |
29 | El domingo, activistas marcharon en solidaridad con Moad Haked [ar] usando camisetas con la frase “Liberen a Haked o arréstenos a todos.” | På söndagen marscherade aktivister i solidaritet med Moad Haked iklädda t-shirts med frasen “Fria Haked eller stoppa oss alla.” |
30 | Liberen a Haked - Foto del grupo de apoyo en Facebook | Fria Haked - foto av stödgruppen på Facebook |
31 | Los simpatizantes de Moad dieron a conocer el siguiente video [ar] donde muestran a gente sosteniendo un cartel que pide la liberación del rapero: | Moads anhängare publicerade denna video [ar] på personer som viftar med en skylt som kräver frigivning av rapparen: |
32 | El poeta | Poeten |
33 | El domingo, el poeta y satírico político Younes Belmalha, a.k.a Inkicharia, fue detenido según se informa. | På lördagen sattes Younes Belmalha, poet och politisk satiriker, känd under pseudonymen Inkicharia, i polisarrest. |
34 | Es conocido por sus videos humorísticos e irreverentes en su mayor parte críticos del régimen. | Han är känd för sina humoristiska och vanhelgande videor, mestadels kritiska till regimen. |
35 | Poco tiempo después de conocida la noticia de su arresto, cibernautas informaron que estaba siendo borrado el contenido del canal de YouTube de Younes [ar]. | Omedelbart efter nyheten om arresteringen, rapporterade olika nätanvändare att Younes YouTube-kanal hade tömts på sina videor. |
36 | No está claro por ahora si Younes está en prisión o si la supresión de los videos fue resultado de la intervención de una tercera persona. | Skälet för gripandet av Younes är fortfarande okänt och likaså om hans videor har undandragits genom ett ingripande av en tredje part. |
37 | A continuación mostramos un video [ar] de Younes recitando uno de sus poemas. | Följande är en video [ar] av Younes som läser en av sina dikter. |
38 | Deplora el nepotismo y la corrupción en la sociedad marroquí. | Han beklagar här svågerpolitik och korruption i det marockanska samhället. |
39 | El video está alojado por M20FevBel en YouTube: | Videon finns på M20FevBel på YouTube : |
40 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
41 | v=CqiCM497WuQ&feature=player_embedded | v=CqiCM497WuQ&feature=player_embedded |
42 | Se supo que Younes fue puesto en libertad el domingo. | Younes släpptes på söndagen. |
43 | No se han dado a conocer detalles del por qué fue aprehendido. | Inga detaljer om orsakerna till hans arrestering har kommit fram. |
44 | ¿Ha cambiado algo realmente? | Har alltså ingenting förändrats? |
45 | Estos arrestos se dan sólo dos meses después que el país supuestamente adoptara una constitución democrática, descrita por sus partidarios como el documento que garantizaría una mayor libertad de expresión. | Arresteringarna inträffade endast två månader efter det att landet antog en förment demokratisk konstitution, som av dess förespråkare beskrivs som konstitution som ska säkerställa en större yttrandefrihet. |
46 | El bloguero Don Aminos se pregunta [fr]: | Bloggaren Don Aminos frågar sig : |
47 | La pregunta que me hago hoy es: en un tiempo en el que todos los tiranos están cayendo alrededor de nosotros, ¿qué resultado creen las autoridades que tendrán con estos arrestos? | Jag frågar mig själv idag, i en tid då alla tyranner faller en efter en, vad väntar sig myndigheterna för resultat med dessa godtyckliga arresteringar? |
48 | El miedo ha cambiado de bando. | Rädslan har bytt sida. |
49 | Tratar de intimidar manifestantes parece ser suicida ya que sólo refuerza la credibilidad del movimiento [pro-democracia] y cristaliza el odio hacia el régimen. | Att vilja skrämma protestanterna är som att hugga sig i benet, eftersom det endast stärker rörelsens trovärdighet och att hatet mot medborgare som är mot regimen konkretiseras. |
50 | ¿Estará el rey informado de estas detenciones que van en contra de sus propios intereses? | Men är kungen informerad om dessa godtyckliga arresteringar, som går emot hans egna intressen? |
51 | Si es así, ¿cuál es su respuesta o posición? | Om ja, vad är hans reaktion eller hans ståndpunkt i frågan? |
52 | Él, que nos ha acostumbrado a su retórica soporífica sobre el rol de la juventud en la sociedad y los esfuerzos hechos a su favor. | Han, som vi har för vana att se hålla vackra, bedövande anföranden om ungdomars plats i samhället och de ansträngningar som kommer att göras till deras fördel. |
53 | Este post forma parte de nuestra cobertura especial de las Protestas de Marruecos 2011. | Detta inlägg ingår i Global Voices artikelserie om Protesterna i Marocko 2011. |