Sentence alignment for gv-spa-20130826-202790.xml (html) - gv-swe-20130903-4174.xml (html)

#spaswe
1El Caso Chelsea Manning destapa cuestiones de transparencia, seguridad, periodismo y sexualidadChelsea Mannings fall handlar om genomskinlighet, säkerhet, journalistik och sexualitet
2Chelsea Manning, anteriormente Bradley Manning*, es un soldado en el ejército de los Estados Unidos que filtró más de 700.000 documentos clasificados que revelaron violaciones de la Convención de Ginebra por parte del Gobierno estadounidense, así como matanzas indiscriminadas de civiles cometidas por las fuerzas militares estadounidenses en Irak y Afganistán, y cientos de cables diplomáticos clasificados.[Samtliga länkar leder till engelskspråkiga webbsidor, om inte annat anges.] Chelsea Manning, tidigare känd som Bradley Manning*, är en före detta amerikansk armésoldat som läckte över 700 000 hemlighetsstämplade dokument som offentliggjorde USA:s brott mot Genevekonventionerna, USA:s armés godtyckliga massmord på civila i Irak och Afghanistan och hundratals hemliga diplomatiska telegram.
3Por ello, se la sentenció a 35 años de prisión, la pena más larga jamás impuesta a un filtrador de información clasificada, y mayor que la sentencia que se aplica a la mayoría de terroristas convictos.För detta fick hon 35 års fängelse - historiens längsta straff för en läcka av hemlighetsstämplad information, och ett straff längre än det som ges de flesta dömda terrorister.
4Cabe destacar que la acusación presionó para intentar obtener una condena a 60 años, aunque fue incapaz de probar que la información filtrada por Manning resultara en daño alguno. Ni una sola vida de personas relacionadas con el ejército o los servicios de inteligencia estadounidenses se perdió por causa de las filtraciones.Det är också värt att påpeka att åklagaren yrkade på en dom på 60 års fängelse, även om det inte kunde bevisas att informationen som Manning läckte orsakade någon skada; ingen från den amerikanska armén eller säkerhetstjänsten omkom på grund av läckan.
5Los cargos de “ayuda al enemigo”, que la habrían expuesto a la pena de muerte, fueron finalmente desestimados por la juez que presidía el caso.Åtalspunkten som skulle gett henne dödsstraff, det att hon skulle ha hjälpt fienden, avslogs av domaren.
6La propia Manning comprendió que sus acciones habían infringido la ley y se declaró culpable de todos los cargos, salvo el de ayuda al enemigo.Manning förstod själv att det hon hade gjort bröt mot lagen och erkände sig skyldig till alla åtal utom att ha hjälpt fienden.
7En su carta [en] solicitando el indulto al presidente Obama, se expresó en estos términos:I brevet hon adresserade till president Obama för att be om benådning skrev hon:
8Entiendo que mis acciones violaron la ley, y lo lamento si mis acciones dañaron a alguien o a los Estados Unidos.Jag är medveten om att det jag gjorde bröt mot lagen; jag beklagar om mitt handlande skadade någon eller missgynnade USA.
9Nunca fue mi intención herir a nadie.Jag avsåg aldrig att skada någon.
10Sólo quería ayudar a la gente.Jag ville bara hjälpa människor.
11Cuando decidí divulgar información clasificada, lo hice por amor a mi país y sentido del deber hacia los demás.När jag valde att offentliggöra hemlighetsstämplad information, så var det av kärlek till mitt land och en pliktkänsla gentemot mina medmänniskor.
12Si usted rechaza mi petición de indulto, cumpliré mi sentencia sabiendo que, a veces, hay que pagar un alto precio por vivir en una sociedad libre.Om ni avslår min förfrågan om benådning kommer jag att avsitta mitt straff med vetskapen att man ibland måste betala ett högt pris för att kunna leva i ett fritt samhälle.
13Yo lo pagaré de buen grado si ello quiere decir que podríamos lograr tener un país verdaderamente concebido en libertad y comprometido con la proposición de que todos los hombres y mujeres son creados iguales.Det är ett pris jag gärna betalar om det betyder att vi får ett land som verkligen bygger på frihet och stöder påståendet att alla kvinnor och män är skapta jämnlika.
14Lo que hace el caso de Chelsea Manning tan importante no sólo es la cantidad de información sin precedentes que filtró relacionada con errores del Gobierno, sino las implicaciones que su tratamiento por parte del sistema judicial tendrá para periodistas, bloggers, informantes, filtradores de datos y ciudadanos en general.Chelsea Mannings fall är viktigt, inte bara på grund av mängden information hon offentliggjorde om statens felaktiga handlande, utan även med tanke på hur hennes rättegång kommer att påverka journalister, bloggare, visselblåsare, läckor och vanliga medborgare.
15El suyo es el caso más conocido dentro de la política de represión a los leakers (filtradores) de la administración Obama.Hennes dom är det mest uppmärksammade under Obamas krafttag mot läckor.
16De hecho, bajo el mandato de Obama se ha procesado a más leakers [en] por la divulgación de información clasificada al público que bajo ninguna otra administración.Obamas regering har åtalat fler läckor än någon tidigare regering för att ha offentliggjort hemlighetsstämplad information.
17Josh Stearns (@jcstearns) [en], escribiendo para Boing Boing [en], ve este caso tan sólo como el último dentro de una preocupante tendencia a poner coto a la libertad de información:Josh Stearns (@jcstearns), skribent för Boing Boing, ser det här fallet som ett i raden i en skrämmande tendens att hindra informationsfriheten:
18Deberíamos enmarcar el veredicto del caso Manning en el contexto de una creciente crisis de libertad de prensa que nos afecta a todos y cada uno de nosotros.Vi bör se på Mannings dom i ljuset av den växande pressfrihetskrisen som påverkar oss alla.
19Como señaló [en] Dan Gillmor en The Guardian, “el público necesita abrir los ojos frente a la amenaza a sus propias libertades que encarna la política de represión de Obama de las filtraciones, y, por extensión, del periodismo y la libertad de expresión mismos.”Som Dan Gillmor skrev i the Guardian, “allmänheten måste inse att Obamas krafttag mot läckor, och därigenom mot journalistiken och yttrandefriheten själv, utgör ett hot mot dess friheter.”
20En la época en que vivimos, cualquiera puede estar haciendo periodismo.I vår tid kan vem som helst agera journalist.
21Quien abre una página en Facebook [en] para informar acerca del huracán que está golpeando su comunidad.En person som skapar en Facebooksida för att rapportera om hur en orkan drabbar hennes hembygd.
22Quien usa su smartphone [en] para grabar a oficiales de policía matando a un adolescente desarmado en el andén de una estación de tren.En person som använder en mobiltelefon för att filma poliser som dödar en obeväpnad tonåring på en perrong.
23Quien escribe un blog en directo informando acerca de un juicio [en] desde que empieza hasta que acaba.En person som live-bloggar om en rättssak från början till slut.
24Toda esta gente está tomando parte en el periodismo de un modo que deberíamos proteger y valorar. […]Alla dessa personen medverkar i journalism på sätt som borde skyddas och hyllas.
25Deberíamos alegrarnos de que este tribunal militar no equiparara las acciones de Manning con ayudar al enemigo, pero este caso es parte de un debate mucho más amplio, y uno del cual el público ha sido apartado en gran medida.Vi får glädjas över att militärdomstolen inte ansåg att Manning hjälpte fienden, men fallet är en del av en mycket större debatt - en som allmänheten har uteslutits från.
26Eso tiene que cambiar.Det måste vi ändra på.
27Trevor Timm (@trevortimm) [en], en un post [en] para la Fundación de Libertad de Prensa, también se muestra preocupado por el celo con el que la administración Obama está persiguiendo a los leakers.Trevor Timm (@trevortimm), som skrev ett inlägg för “Freedom of the Press Foundation”, oroar sig också för Obamas regerings hetsjakt på läckor.
28Afirma que una de las leyes empleadas para inculpar a Manning, la Ley de Espionaje, está siendo utilizada para hacer de ellos un sinónimo de traidores:Han hävdar att en av lagarna som Manning dömdes under, “Espionage Act” (akten mot spioneri), används för att sätta likhetstecken mellan läckor och landsförrädare:
29La Ley de Espionaje, una ley draconiana redactada en 1917 como forma de castigar a opositores no violentos de la Primera Guerra Mundial, ha sido, por desgracia, utilizada en los últimos años para equiparar a leakers e informantes con espías y traidores.“Espionage Act” - en djävulsk lag som stadgades 1917 för att man skulle kunna straffa icke-våldsamma motståndare till första världskriget - har på senare år använts för att sätta likhetstecken mellan läckor och visselblåsare och spioner och landsförrädare.
30Al allanar el terreno a esa visión retorcida en el juicio de Manning, la juez dejó claro desde un principio que la defensa no estaba autorizada a proporcionar pruebas ni de la intención originaria de Manning de informar al público norteamericano, ni de que ninguna de sus revelaciones perjudicó, de hecho, materialmente a la seguridad nacional.Med hjälp av den vridna synvinkeln kunde domaren i Mannings rättegång tidigt avslå allt bevis från försvaret som visade att Mannings enda avsikt var att informera amerikanska medborgare, och allt bevis som visade att ingen av informationen skadade nationens säkerhet påtagligt.
31A pesar de la narrativa oficial de la administración Obama que califica a Chelsea Manning de traidora, por todas partes gran número de gente le ha expresado su apoyo, como prueba el volumen de discusión generado últimamente en Internet.Trots att Obamas regering officiellt har benämnt Chelsea Manning en landsförrädare får hon stöd från många håll, vilket märks på den ivriga debatten på nätet.
32Los seguidores de Chelsea Manning se han agrupado para concienciar a la opinión pública de la importancia y necesidad de sus filtraciones de información. Además, una petición [en] conjunta de Amnistía Internacional y de la Plataforma de Apoyo a Bradley Manning [en] pidiendo al presidente Obama que otorgara el indulto a Manning circula por la Red.De som stöttar Chelsea Manning har gått samman för att sprida kunskap om hur viktiga och nödvändiga hennes avslöjanden var. En namninsamling som startades gemensamt av Amnesty International och Bradley Manning Support Network och som ber president Obama att benåda Manning cirkulerar för närvarande på Internet.
33Finalmente, muchos han hecho llegar su apoyo desde Twitter:Många har även uttryckt sitt stöd på Twitter:
34“Manning ayudó a hacer brotar la chispa de un nuevo movimiento por los derechos civiles.Att Bradley Manning läckte sanningen gratis visar att han inte är någon förädare/uppmärksamhetshora/o.s.v.
35Se merece el Premio Nobel de la Paz de Obama de un modo en el que el presidente no lo hace.”“Manning hjälpte till att starta en ny frihetsrörelse. Hon förtjänar Obamas Nobels fredspris mer än presidenten.”
36Esta semana he tenido grandes discusiones acerca de Bradley/Chelsea Manning.Jag har haft så många intressanta diskussioner om Bradley/Chelsea Manning i veckan.
37Héroe americano, como mínimo.En amerikansk hjälte, inget mindre.
38Por su parte, en este vídeo [en], The Young Turks [en] hablan de la carta [en] de Chelsea Manning pidiendo clemencia al presidente.I den här videon, diskuterar The Young Turks Chelsea Mannings brev där hon ber presidenten om benådning.
39Los cuatro expresan su respeto y alta estima en que le tienen:De fyra männen uttrycker sin respekt och hur mycket de beundrar henne:
40De modo similar, el periodista Norman Solomon (@normansolomon) [en] expresa una profunda admiración por las acciones y la integridad de Manning en una carta abierta al presidente Obama [en] publicada en el medio independiente de noticias digital Nation of Change:Även journalisten Norman Solomon (@normansolomon) uttrycker stor beundran för Chelsea Mannings handlande och integritet i ett öppet brev till president Obama som publicerades i den oberoende digitala tidningen “Nation of Change”:
41Imagínense.Tänk er.
42Después de más de tres años en prisión, sufriendo un abuso metódico y después la tortura de un largo juicio militar seguido de la lectura de una sentencia a 35 años de prisión, Bradley Manning ha emergido con su sólida voz humanista no sólo intacta, ¡si no de hecho más fuerte que nunca!Efter över tre år i fängelse där han utsattes för metodisk misshandel och en plågsamt lång militär rättegång som gav honom en dom på 35 års fängelse, kommer Bradley Manning ut med sin starka humanistiska röst inte bara intakt, utan faktiskt starkare än någonsin!
43Identidad TransgéneroTransidentitet
44Imagen de Chelsea Manning con peluca, compartida ampliamente en la Red.En bild av Chelsea Manning i peruk har delats flitigt på Internet.
45Fuente: Wikipedia [en].Tagen from Wikipedia.
46Las declaraciones públicas de oficiales militares de que el Ejército no ofrece terapia hormonal para tratar la disforia de género hacen surgir serias preocupaciones de tipo constitucional.Den 21 augusti offentliggjorde Manning sin sanna identitet som transkvinna, och berättade att hon nu vill kallas Chelsea Manning och att hon vill påbörja hormonbehandling så snabbt som möjligt.
47La disforia de género es una patología médica seria, en la cual la identidad de género de una persona no se corresponde con el sexo que le ha sido asignado de nacimiento; y la terapia hormonal es parte de los estándares aceptados dentro de su tratamiento.Transaktivister har berömt hennes beslut att komma ut, eftersom det ger transpersoner välbehövd synlighet och ett erkännande som behövs i kampen för HBT-personers rättigheter. Detta leder till nya problem för Manning, eftersom hon kommer att hamna på en anstalt för män och redan har förvägrats behandling annan än den som ges av en psykiatriker.
48Sin el tratamiento necesario, la disforia de género puede causar un sufrimiento psicológico severo, incluyendo la ansiedad y el suicidio.“The American Civil Liberties Union” gav ett uttalande där de sa att att förvägra Manning hormonterapi strider oroväckande mot författningen:
49Cuando el Gobierno pone a individuos bajo su custodia, ha de proporcionarles el cuidado médico necesario.Offentliga uttalanden om att armén inte tillhandahåller hormonterapi för behandling av könsidentitetsstörningar strider oroväckande mot författningen.
50Los acontecimientos de los últimos días tendrán, sin duda, un efecto notable y duradero en los futuros informantes y periodistas en general, amén de la comunidad transgénero.Könsidentitetsstörningar är en allvarlig medicinsk sjukdom där en persons könsidentitet inte stämmer överens med det kön som han eller hon fick vid födseln, och hormonterapi är en standardbehandling för sjukdomen.
51Aún está por ver si todo ello se traducirá en una sociedad más abierta y con mayor transparencia y responsabilidad gubernamentales, o en una más represiva, en la que los derechos ciudadanos sean pasados por alto.Om man inte får den nödvändiga behandlingen kan könsidentitetsstörningar leda till allvarliga psykiska tillstånd som ångest och självmord. När regeringen fängslar individer måste den ge dem den medicinska behandling de behöver.
52*En esta entrada hacemos uso de los pronombres femeninos para referirnos a Manning, quien pidió de modo público y explícito [en] que se hiciera de esta manera.De här händelserna kommer tveklöst att ha en bestående och vida känd effekt på framtida visselblåsare och journalistik i allmänhet - för att inte tala om transpersoner.
53Vi vet ännu inte om det kommer att leda till ett öppnare samhälle med en mer genomskinlig och ansvarstagande regering, eller ett mer hemlighetsfullt, där medborgare förnekas sin rätt till information.
54*Vi använder feminina pronomen för att omtala Manning, som uttryckligen har bett om att bli omtalad med sådana.