# | spa | swe |
---|
1 | Maratonista de Sudán del Sur competirá con la bandera olímpica | Maratonlöpare från Sydsudan tävlar under den olympiska flaggan |
2 | Este post es parte de nuestra cobertura especial Olimpiadas de Londres 2012. | Detta inlägg är del av vår specialövervakning Olympiska spelen i London 2012. |
3 | El maratonista sudsudanés Guor Marial participará en las Olimpiadas de Londres 2012, pero no bajo la bandera de su país. | Guor Marial, atlet från Sydsudan, kommer att skapa historia genom att tävla under den olympiska flaggan. |
4 | Marial competirá en la mayor carrera de las Olimpiadas -la maratón masculina- como independiente [en]. | Sydsudan har ännu inte erkänts av den Internationella olympiska kommittén (IOK). |
5 | Sudán del Sur es el país más nuevo del mundo. | Marial reser till London för spelens längsta lopp: männens maraton. |
6 | Declaró formalmente su independencia el 9 de julio de 2011 y todavía no ha sido reconocido por el Comité Olímpico Internacional (COI). | |
7 | Martina Nicolls escribió [en] acerca de Guor en el blog Feast or Famine: | Martina Nicolls skrev ett inlägg [en] om Guor på bloggen “Feast or Famine”: |
8 | “Guor Marial correrá como atleta independiente sin bandera ni identificación de país. | “Guor Marial kommer att springa loppet som självständig atlet i kläder utan landsflagga eller annan markering. |
9 | Correrá bajo la Bandera Olímpica. | Han kommer att representeras av den olympiska flaggan. |
10 | A sus 28 años, competirá en la maratón, que tendrá lugar el 12 de agosto. | 28-åringen kommer att delta i maratonloppet som äger rum den 12 augusti. |
11 | El país natal de Marial es Sudán del Sur, que adquirió su independencia hace un año, y todavía debe formar un comité olímpico nacional. | Marials födelseland, Sydsudan, vann sitt självständighet som nation för ett år sedan och har ännu inte bildat en nationell olympisk kommitté. |
12 | Su actual país de destino es (Estados Unidos de) América. | Hans vistelseland är för närvarande Amerika(s Förenta Stater). |
13 | Marial, residente permanente en Estados Unidos, está en proceso de obtener la ciudadanía estadounidense. | Marial, permanent boende i USA, har ansökt om amerikanskt medborgarskap. |
14 | Sin embargo, todavía no es ciudadano estadounidense, y por lo tanto no puede correr bajo la bandera de Estados Unidos”. | Han är dock ännu inte en amerikansk medborgare och kan därför inte tävla i amerikanska färger.” |
15 | Guor Marial estará en Londres para la maratón masculina. | Guor Marial kommer att vara i London för att delta i männens maraton. |
16 | Imagen cortesía de www. | Bild ifrån www. |
17 | RunBlogRun.com. | RunBlogRun.com |
18 | Inicialmente, el COI instó a Marial a competir en nombre de Sudán, pero Marial se negó a representar al país del que salió cuando tenía 15 años. | Ytterligare två atleter [en] kommer att representera den olympiska flaggan: “Så många som 204 länder kommer att delta i öppnandet av de Olympiska spelen i London nästa vecka. |
19 | Rajib Sen escribió [en]: | |
20 | Guor Marial nació en Sudán del Sur al inicio del prolongado conflicto en ese país que tuvo como resultado la creación del país más nuevo del mundo, Sudán del Sur, apenas el año pasado. | Men Philipine van Aanhotl och Reginald de Windt kommer inte att sluta sig till den samlingen. De kommer att tävla som självständiga atleter eftersom de inte representerar en nation. |
21 | Así, todavía no ha establecido un Comité Olímpico Nacional, por lo que no puede enviar un equipo a los Juegos que se inician (esta) semana, lo que imposibilita a Marial a representar a su propio país. | De var medborgare av de karibiska öarna Nederländska Antillerna, ett land som upplöstes den 10 oktober 2010. I samband med detta avslutade Nederländska Antillernas olympiska kommitté sitt medlemskap i IOK. |
22 | El COI le sugirió correr por Sudán, que lo invitó a unirse a su equipo, pero Marial, que perdió a 28 miembros de su familia en la guerra, se negó. | Därmed blev två atleter av olympisk standard plötsligt utan land att representera. Guor Marial, 28, visar på en tredje möjlighet att tävla som självständig olympisk deltagare. |
23 | “Perdí a mi familia y parientes y en Sudán del Sur murieron dos millones de personas”, dijo por teléfono desde Flagstaff, Arizona, EE.UU, donde vive. | Han föddes i södra Sudan i början på en utdragen konflikt i landet, vilket resulterade i skapandet av världens nyaste land Sydsudan så sent som förra året. |
24 | “Para mí, ir y representar a Sudán es una traición a mi país primero que todo, y es faltar el respeto a mi pueblo, que murió por la libertad”. Hay otros dos atletas [en[ que competirán bajo la Bandera Olímpica: | Sålunda har det ännu inte bildat en nationell olympisk kommitté och kan därför inte skicka ett lag till OS som sätter igång denna vecka, vilket gör att Marial inte kan representera sitt eget land. |
25 | Hay 204 países participando en los Juegos Olímpicos de Londres la próxima semana. Pero Philipine van Aanhotl y Reginald de Windt no serán parte de sus contingentes. | IOK har föreslagit att han springer för Sudan, som inbjudit honom att göra just detta, men Marial, som förlorade 28 familjemedlemmar i kriget, har vägrat. |
26 | Competirán (como) participantes olímpicos independientes solamente porque no representan a ninguna nación. Eran ciudadanos de las Antillas Holandesas de las Islas del Caribe, un país que fue disuelto el 10 de octubre de 2010. | “Jag förlorade familj och släktingar och i Sydsudan dog två miljoner människor,” sa han på telefon ifrån Flagstaff, Arizona, i USA där han bor. |
27 | Por consiguiente, el Comité Olímpico de las Antillas Holandesas se retiró del COI. Así es como los dos atletas olímpicos quedaron varados sin país al cual representar. | “Att representera Sudan skulle för mig i första hand innebära ett svek mot mitt land och det skulle visa respektlöshet mot de av mitt folk som dog i frihetens namn.” |
28 | Nick Weldon del blog Runner's World [en] entrevistó a Marial: | Nick Weldon från Runner's Worlds blogg [en] intervjuade Marial: |
29 | Si tengo permiso, todo lo que puedo hacer es ir allá con la mente abierta. | Om jag får tillstånd är allt jag kan göra att åka dit [till OS] med öppna sinnen. |
30 | Nunca se sabe. | Man vet aldrig. |
31 | Pero ahora me es importante solamente estar ahí, para mostrarle al mundo y al pueblo sudsudanés. | Men just nu är det viktigt för mig att bara vara här, att visa världen och det sydsudanesiska folket. |
32 | Acá estoy. | Jag är här. |
33 | Ustedes están acá. | Ni är här. |
34 | Ustedes son un país. | Ni är ett land. |
35 | Ustedes están acá. | Ni är här. |
36 | | Vilket innebär att nästa gång, 2016, kommer det inte bara vara jag som är där ensam. |
37 | Lo que significa que la próxima vez, en 2016, no voy a estar solo allá. Hay unos cuantos muchachos, cuando me vean este año, los va a motivar. | Det finns några ungdomar, när de ser mig nu i år; det kommer att motivera dem. Det kommer att göra mig så glad om jag kan se att något sådant blir följden. |
38 | Me va a alegrar si puedo ver que ocurran ese tipo de cosas. | Detta inlägg är del av vår specialövervakning Olympiska spelen i London 2012. |