# | spa | swe |
---|
1 | Rusia: El fenómeno de las falsas cuentas políticas en Twitter | Ryssland: fenomenet med de fiktiva politiska Twitterkontona |
2 | Internet no solamente da vida a grupos ciudadanos activistas, robots humanos y amantes de los lolcat. El anonimato en internet ofrece las condiciones perfectas para la creatividad y el humor humanos. | Möjligheterna till anonymitet på nätet ger inte endast liv åt medborgarrättsrörelser, automatiserade botprogram och lolcatfans [sv], men skapar även de perfekta förhållandena för kreativitet och humor. |
3 | Twitter es posiblemente la mejor plataforma para esta cualidad, y en el contexto ruso, esto implica mezclar anonimato, humor y realidad política a través de una serie de cuentas que pertenecen a políticos muertos o a aquellos que evitan la publicidad de manera deliberada. | Twitter has visat sig vara en av de mest användbara plattformarna i jakten på detta, bland annat genom att, som i den ryska kontexten, ge användarna möjligheten att upprätta påhittade Twitterkonton tillhörande döda och/eller medieskygga politiska personligheter. |
4 | Falso tuiteo | Fiktiva tweets |
5 | Los primeros usuarios rusos falsos de Twitter aparecieron mucho antes de otras bien conocidas cuentas falsas, como @ArabicObama [Obama árabe], @KimJongNumberUn o @Angela_D_Merkel. Algunos han desarrollado sus propios y particulares estilos irónicos y se han integrado al paisaje socio-político de la blogósfera rusa. | Det första påhittade ryska Twitterkontot dök upp långt innan övriga internationellt kända profiler, såsom @ArabicObama [ar], @KimJongNumberUn [en] och @Angela_D_Merkel [en], gjorde det. En del har även genom sin otvetydigt ironiska stil hunnit bli en viktig del av det sociopolitiska ryska blogglandskapet. |
6 | Las parodias de Twitter, que constantemente ganan nuevos seguidores, representan un nuevo género literario: una visión crítica, a menudo sarcástica de la política, desde una perspectiva histórica y política de los dueños de las respectivas cuentas. | Genom ständigt ökande följarsiffror representerar de fiktiva Twitterkontona en ny litterär genre: en sorts samhällskritisk och ofta sarkastisk politisk ståndpunkt, vädrad genom “ägarens” historiska och politiska perspektiv. |
7 | Algunos definitivamente recuerdan el legado de Kozma Prutkov [en], personaje ficticio de mediados del siglo XIX, que se burlaba de los funcionarios arrogantes hace cerca de 150 años. | Kozma Prutkov [en] gör sig här, måhända inte överraskande, ofta påmind, då man lätt kan dra paralleller till den fiktiva 1800-talskaraktären som gjorde sig känd genom sitt konstanta förlöjligande av arroganta tjänstemän. |
8 | Mientras tanto, algunas cuentas (como la de @LevSharansky) se burlan de la oposición y de Occidente. | Andra, såsom @LevSharansky [ru], riktar istället blickarna mot oppositionen och det västerländska samhället. |
9 | La dinámica del universo de las cuentas falsas de Twitter es abrumadora. No solamente crece la cantidad de cuentas falsas, también crece el público. | De påhittade Twitterprofilernas universum är överväldigande invecklat, där både publiksiffror och antal konton visar på en stadig uppgång. |
10 | Según el conteo de seguidores, el número general de seguidores falsos de Twitter aumentó en 40,000 seguidores solamente en un mes, desde el 21 de diciembre de 2011 al 23 de enero de 2012. | Enligt en färsk undersökning ökade det totala antalet följare av fiktiva ryska Twitterkonton med 40 000 på bara en månad (21/12 2011 till 23/1 2012). |
11 | Debajo una cronología de algunas de las parodias más populares de cuentas falsas de Twitter: | Nedan följer en presentation av några av de mest populära fiktiva Twitterprofilerna: |
12 | Lista de falsas cuentas de Twitter en RuNet | List of RuNet's Fake Twitter Accounts |
13 | Falsas parodias de Twitter | Fiktiva Twitterprofiler |
14 | Foto del perfil de Lev Sharanskiy | Profilbild Lev Sharanskiy |
15 | 9. @levsharansky [ru] | 9. @levsharansky [ru] |
16 | Lev Sharansky es una parodia de un disidente soviético (el nombre hace referencia al activista político ucraniano e israelí Natan Sharansky, aunque en la foto del perfil está retratada la imagen de Alexander Solzhenitsyn). | Lev Sharansky är en parodi på en sovjetisk dissident (efternamnet refererar till den ukrainska och israeliska aktivisten Natan Sharansky [sv], profilbilden hänvisar till Alexandr Solzjenitsyn [sv], en rysk författare och även han dissident). |
17 | A diferencia de la mayoría de personalidades falsas de Twitter en RuNet, esta la administran bloggers que son favorables al Kremlin y se burlan de la oposición favorable a la democracia. | Till skillnad från många andra påhittade Twitterpersonligheter drivs denna av regeringsvänliga ryssar som använder den till att kritisera och håna supportrar av demokrati och oppositionen. |
18 | A menudo se usa la personalidad de Lev Sharansky en diversas encuestas en línea para desacreditar la votación en línea (a los robots y robots humanos se les instruye para que voten por Sharansky para demostrar que es fácil apropiarse de la votación en línea). | Lev Sharanskys personlighet används ofta i nätundersökningar i syftet att misskreditera omröstningsförfarandet (automatiserade såväl som människostyrda program beordras rösta på Sharansky för att på så sätt belysa hur lätt dessa är att kapa). |
19 | Tuiteo [ru] de ejemplo: | Exempeltweet [ru]: |
20 | Cuanto más pronto los Urales, Siberia y el Lejano Oriente se separen de la jurisdicción estadounidense, será mejor no solamente para los rusos, sino también para el mundo entero. | Ju fortare uralerna, Sibirien och fjärran östern underkastar sig amerikansk rättsbefogenhet, desto bättre inte bara för ryssar men för hela världen. |
21 | Foto del perfil de @LeninRussia | Profilbild @LeninRussia |
22 | 8. @LeninRussia [ru] | 8. @LeninRussia [ru] |
23 | Esta cuenta falsa del revolucionario ruso Vladimir Lenin es un objeto de culto soviético, así como fuente de numerosas bromas. | Detta påhittade konto med fokus på den ryska revolutionären Vladimir Lenin [sv] är ett kultobjekt tillika en källa till en oändlig mängd skämt. |
24 | El estilo de tuiteo incluye referencias a atrocidades cometidas por los bolcheviques. | Stilen är ironisk och refererar bland annat till de grymheter bolsjevikerna spred omkring sig. |
25 | Tuiteo [ru] de ejemplo: | Exempeltweet [ru]: |
26 | Juzgar personas y encarcelarlas - es una crueldad tan medieval. | Att dömma för att sedan fängsla - det är en sådan medeltida syn på grymhet. |
27 | A fin de cuentas, podemos simplemente quemar a los que no nos gustan. | I slutändan är det lättare att bara sätta eld på de som inte håller med oss. |
28 | 7. @igor_sechin [ru] | 7. @igor_sechin [ru] |
29 | Igor Sechin es un reservado aliado de Vladimir Putin, que ahora ocupa el cargo de Vice Primer Ministro de Rusia. | Igor Setjin [sv] är en förtegen bundsförvant till Vladimir Putin. |
30 | Sechin sigue siendo una de las figuras públicas menores en la política rusa. | Han innehar för tillfället posten som vice premiärminister i Ryssland, och är och har alltid varit en av Rysslands mest medieskygga politiska personligheter. |
31 | Aprovechando esta aura misteriosa, su cuenta falsa se burla de la corrupción y de los funcionarios del gobierno. | Grundarna till hans fiktiva Twitterkonto uttnyttjar hans tystand till fullo och använder hans röst för att kritisera korruption och förlöjliga aktiva regeringstjänstemän. |
32 | Tuiteo [ru] de ejemplo: | Exempeltweet [ru]: |
33 | Todos quieren un castillo que vale mil millones de dólares. | Alla vill ha ett slott värt miljarder. |
34 | Pero solamente Putin encontró el valor para construirlo. | Den enda skillnaden är att Putin var modig nog att bygga ett. |
35 | Foto de perfil de @tolstoy_lev | Profilbild @tolstoy_lev |
36 | 6. @tolstoy_lev [ru] | 6. @tolstoy_lev [ru] |
37 | Una cuenta para Leon Tolstói, el clásico literario ruso, publicó citas filosóficas de los diarios de Tolstói, ingeniosamente escogidas para encajar con noticias contemporáneas. | Ett konto upprättat till äran av den kända ryska författaren Lev Tolstoj [sv]. Publicerar filosofiska citat från Tolstojs dagbok, ofta med anknytning till det samtida nyhetsflödet. |
38 | Tuiteo [ru] de ejemplo: | Exempeltweet [ru]: |
39 | Como la vida gubernamental se ha hecho durante milenios, probablemente se disolverá de la misma manera. | Såsom regeringslivet skapats genom millenia kommer det antagligen lösas upp på liknande sätt. |
40 | Foto del perfil de @SurkovRussia | Profilbild @SurkovRussia |
41 | 5. @SurkovRussia [ru] | 5. @SurkovRussia [ru] |
42 | La cuenta falsa de Vladislav Surkov, ex Vice Primer Ministro, juega con su supuesta naturaleza posmoderna y amante del arte, antes conocido como la “eminencia gris” de la política rusa, a menudo yendo a exploraciones literarias y experimentos con drogas. | Vladislav Surkovs [en] fiktiva Twitterkonto leker med den före detta vice premiärministerns rapporterade kärlek till postmodernism och konst. Surkov var bland annat känd som den “gråa eminenten”, och hans tweets behandlar lika ofta litteratur som de gör experiment med droger. |
43 | Tuiteo [ru] de ejemplo: | Exempeltweet [ru]: |
44 | Si Dios está molesto, manda a Stalin. | Om Gud är arg skickar han Stalin. |
45 | Si a Dios no le importa, es Brezhnev. | Om Gud ej bryr sig blir det Brezhnev. |
46 | Pero si Dios decidió divertirse, ¡ahí viene Putin! | Men om Gud bestämmer sig för att ha roligt - då kommer Putin! |
47 | Foto del perfil de @KremlinCherv | Profilbild @KremlinCherv |
48 | 4. @KremlinCherv [ru] | 4. @KremlinCherv [ru] |
49 | Kremlin Worm [Gusano del Kremlin] es un meme creado como resultado de un escándalo que incluyó al Gobernador Dmitry Zelenin, que vio un gusano en su plato mientras cenaba en el Kremlin (leer la historia de GV acá [en]). | Kremlin Worm skapades som ett resultat av skandalen involverande den politiska ledaren Dmitry Zelenin, som rapporteras ha hittat en mask i sin mat under en middag vid Kreml (läs GVs artikel här [en]). |
50 | Tuiteo [ru] de muestra: | Exempeltweet [ru]: |
51 | Si me invitaran al gobierno, sería Vice Ministro de Bonificación. | Om de bjöd in mig att vara del av regeringen skulle jag bli minister av förbättring. |
52 | Foto del perfil de @NikolayII | Profilbild @NikolayII |
53 | 3. @NikolayII [ru] | 3. @NikolayII [ru] |
54 | Esta cuenta es el diario tuiteado del último zar ruso, Nicolás II. | Detta konto agerar dagbok åt den siste ryska tzaren, Nikolaj II av Ryssland [sv]. |
55 | Como en el caso del mellizo de Twitter de Leon Tolstói, Nicolás II principalmente cita extractos de sus diarios. | Liknande sin twittertvilling Lev Tolstoj citerar Nikolaj mest från sin dagbok. |
56 | Como han notado muchos historiadores, los diarios de Nicolás II muestran total indiferencia por la salvaje vida política a su alrededor, mientras revela su atención a temas de su vida personal y experiencias personales. | Många historiker har noterat att Nikolajs dagbok ter sig nästan helt avskiljd från det politiska livet runt omkring honom, fokuserad som den är på hans liv och personliga erfarenheter. |
57 | Tuiteo [ru] de muestra: | Exempeltweet [ru]: |
58 | Desayuné en la galería. | Åt frukost i galleriet. |
59 | Luego de regresar a casa, leí, escribí telegramas y salí a caminar. | Efter hemkomst läsning, telegram och en kort promenad. |
60 | Imagen del perfil de @alex_pushkin | Profilbild @alex_pushkin |
61 | 2. @alex_pushkin [ru] | 2. @alex_pushkin [ru] |
62 | Una poética cuenta de Twitter que asemeja al estilo juguetón de unos de los poetas rusos más aclamados, Alexander Pushkin. | Ett poetiskt Twitterkonto i stil med den lekfulle ryska poeten Alexandr Pusjkin [sv]. |
63 | Con habilidad, retoma las rimas originales de Pushkin para que encajen en la política contemporánea y hace que sus tuiteos sean particularmente irónicos. | Pusjkins orginalrim omtolkas skickligt för att bättre anpassas till nutida politik, med en tydlig ironisk klang. |
64 | Tuiteo [ru] de ejemplo: | Exempeltweet [ru]: |
65 | Así que llegó el momento. | Så, tiden är kommen. |
66 | El total del año/ Tradicionalmente clima raro/ Navalny,reuniones y estiradas de cara [referencia a supuesta cirugía plastica de Putin] / El año fue difícil pero no aburrido | Årets uppräkning / Traditionsenligt konstigt väder / Navalny, möten och ansiktslyft [refererar Putins beryktade plastikoperation] / Året var hårt men ej tråkigt |
67 | Foto del perfil de @KermlinRussia | Profilbild @KermlinRussia |
68 | 1. @KermlinRussia [ru] | 1. @KermlinRussia [ru] |
69 | Una falsa cuenta del Kremlin ruso dirigda por un anónimo hombre de negocios que vive en Moscú. | Ett fiktivt ryskt Kremlkonto som drivs av en anonym affärsman i Moskva. |
70 | Hasta llegó a la lista [en] de Foreign Policy de las mejores cuentas falsas de Twitter y ha llegado a dar varias entrevistas, una de ellas en inglés. | Profilen hamnade på tidskriften Foreign Policys lista [en] över de tio bästa påhittade Twitterkontona, och mannen bakom har även givit ett antal intervjuer, en av dem [en] på engelska. |
71 | Es también una de las cuentas de Twitter más populares en la tuitósfera, pues al momento tiene unos 224,000 seguidores. | Kontot hör till de mer populära i sin grupp med cirka 236 000 följare. |
72 | Kevin Rothrock describe [en] la fórmula de la cuenta que puede aplicarse más o menos a la abrumadora mayoría de los falsos usuarios de Twitter en Rusia: | Kevin Rothrock beskriver [en] i den ovan nämnda intervjun kontots upplägg, som mer eller mindre kan appliceras på majoriteten av de fiktiva ryska Twitterkontona: |
73 | … con frecuencia, publica posts ácidos, tuiteos irónicos burlándose de las noticias sobre líderes rusos, a menudo reformulando el lenguaje de los tuiteos de la cuenta oficial presidencial de Twitter […], por lo general revirtiendo o transformando el significado de un anuncio común del Kremlin en algo un poco embarazoso, críptico o descaradamente malo. | …han lägger konsekvent upp bitande, ironiska tweets som förlöjligar nyheter om Rysslands politiska ledare, omarbetningar av officiellt släppta tweets från presidentkanalen … ett flertal omkastar eller på något sätt förvrider meningen bakom ett prosaiskt meddelande från Keml till något pinsamt, kryptiskt eller rent ut sagt elakt. |
74 | Tuiteo [ru] de muestra: | Exempeltweet [en]: |
75 | Deberiamos hacer de Rusia un lugar mejor para partir. | Vi bör sträva efter att ge Ryssland en bättre levnadsstandard. |