# | spa | urd |
---|
1 | Arabia Saudita: Continúa juicio contra dos defensores de derechos humanos | سعودی عرب: حقوق انسانی کے معروف کارکنوں نے مقدمے کو چیلنج کر دیا |
2 | Este artículo forma parte de nuestra Cobertura Especial: Reformistas a juicio en Arabia Saudita. | |
3 | La segunda vista de los juicios contra los reconocidos defensores y reformadores de los derechos humanos sauditas Mohammad al-Qahtani y Abdullah al-Hamid, cuya larga trayectoria incluye la fundación de la Asociación Saudita de Derechos Civiles y Políticos [en], tuvo lugar el 1 de setiembre en el Tribunal Penal de Riad. | سعودی عرب کے حقوق انسانی کے معروف محافظ اور اصلاح پسند محمد القحطانی اور عبد اللہ الحامد نے آج یکم ستمبر کو ریاض کی فوجداری عدالت میں اپنے مقدمے کی دوسری سماعت سنی، دونوں کے حقوق انسانی کی وکالت کے طویل ریکارڈز میں سعودی شہری و سیاسی حقوق انجمن قائم کرنا بھی شامل ہے۔ |
4 | Las primeras sesiones de ambos juicios se efectuaron por separado en junio, y en ellas el juez decidió que la segunda vista se celebrara conjuntamente. | دونوں کے مقدمے کی پہلی سماعت گزشتہ جون میں علیحدہ علیحدہ ہوئی تھی جب جج نے فیصلہ کیا تھا کہ دوسری سماعت بیک وقت ہوگی۔ |
5 | Los cargos contra al-Hamid [ar] incluyen: | الحامد کے خلاف الزامات میں شامل ہے: |
6 | incitar a violar la ley, extender el caos y perturbar la tranquilidad pública y la seguridad escribiendo y publicando una declaración que llama a la protesta en la plazas públicas […] | قانون توڑنے کا مطالبہ اور اکسانا، افراتفری پھیلانا اور عوامی مقامات پر مظاہرے کا مطالبہ لکھنے اور شایع کرنے کے ذریعے امن عامہ اور سلامتی کو نقصان پہنچانا […] |
7 | Referirse injustificadamente al régimen saudita como «régimen policial que se estableció sobre la injusticia y la represión, y que manipula la religión para justificar la arbitrariedad y continuar con las violaciones de los derechos humanos». | سعودی حکومت کو بے جا طور پر ناانصافی اور ظلم پر مبنی ایک پولیس حکومت قرار دیا اور جو اپنی ناانصافیوں کی حجت کے طور پر مذہب کو غلط استعمال کرتی ہے اور انسانی حقوق کی خلاف ورزیاں جاری رکھے ہوئے ہے۔ |
8 | Abdullah al-Hamad sat on the floor after the court room got full of attendees via @abdulrhmansh | کمرۂ عدالت شرکا سے بھرنے کے بعد عبد الحامد فرش پر بیٹھے ہیں از @abdulrhmansh |
9 | Hace unos días, al-Hamid hizo un llamamiento a la gente [ar] para que asistiera a la vista y así lo hicieron muchas figuras reformistas [ar]. | چند روز قبل الحامد نے لوگوں سے عدالتی سماعت میں شریک ہونے کا مطالبہ کیا تھا اور کئی اصلاح پسندوں نے شرکت بھی کی۔ |
10 | El periodista y editor saudí Nawaf al-Qudaimi, que se encontraba entre los que asistieron, tuiteó: | سعودی صحافی اور ناشر نواف القدیمی شریک ہونے میں افراد میں شامل تھے اور انہوں نے ٹویٹ کیا: |
11 | @Alqudaimi: Abdullah al-Hamid convirtió la sesión de hoy en una conferencia sobre los derechos de los acusados y los principios de la justicia. | @Alqudaimi: عبد اللہ الحامد نے آج کی سماعت کو ملزمان کے حقوق اور انصاف کے اصو ل و ضوابط کے بارے میں ایک خطبے میں تبدیل کر دیا ۔ |
12 | Pasará a la historia […]. | یہ تاریخ ایک حصہ بن جائے گا […] |
13 | La periodista y defensora de los derechos humanos saudita Iman al-Qahtani también estuvo en la vista. | سعودی صحافی اور حقوق انسانی کی کارکن ایمان القحطانی بھی شرکا میں موجود تھیں۔ |
14 | Estuvo tuiteando en vivo desde la sala del juicio: | انہوں نے سماعت کی براہ راست ٹویٹنگ کی: |
15 | @ImaQh: al-Hamid dijo al juez: ¿Por qué no se ocupa de las víctimas de detenciones arbitrarias y la tortura? | @ImaQh: الحامد نے جج کو کہا: آپ نے ظالمانہ گرفتاری اور تشدد کے شکار افراد کا معاملہ کیوں نہ سنبھالا؟ |
16 | Quieren destruirla [la Asociación Saudí de Derechos Civiles y Políticos] porque guardan registros de esas víctimas. | انہوں نے [سعودی شہری و سیاسی حقوق انجمن] کو برباد کرنا چاہا کیونکہ ہم ان مظلوم افراد کا ریکارڈ محفوظ کر رہے ہیں۔ |
17 | El juez decidió celebrar la siguiente sesión el 2 de setiembre, pero a puerta cerrada: | جج نے اگلی سماعت کل، 2 ستمبر، کو کرنے کا فیصلہ کیا لیکن یہ عوامی نہیں ہوگی: |
18 | @ImaQh: No, la vista no era pública. | @ImaQh: نہیں، سماعت عام نہیں ہوگی۔ |
19 | Los que [hoy] han asistido entraron sin pedirle permiso al juez y este insistió en que no se les permitiría el acceso al día siguiente. | جو [آج] شریک ہوئے انہوں نے جج سے اجازت نہیں لی اور انہوں نے زور دیا کہ انہیں کل اجازت نہیں دی جائے گی۔ |
20 | El famoso bloguero saudí Fouad al-Fahran expresó su apoyo en un tuit: | مشہور سعودی بلاگر فواد الفہران نے اپنی حمایت کا اظہار ٹوئٹ کے ذریعے کیا: |
21 | @alfarhan: Un día más en las vidas de los doctores al-Hamid's y al-Qahtani's. ¡Un día histórico para [el resto de] nosotros! | @alfarhan: ڈاکٹر الحامد اور ڈاکٹر القحطانی کی زندگی کا ایک اور عام اور ہم [سب کے لیے] ایک تاریخی دن! |