# | spa | urd |
---|
1 | Video: Municiones reales disparadas a manifestantes en Bahréin | بحرین : مظاہرین پر براہراست کارتوس فائرنگ (ویڈیو) |
2 | Este post es parte de nuestra cobertura especial de Protestas en Bahréin 2011. | یہ پوسٹ ہمارے 2011 کے بحرین کے احتجاج کی خصوصی کوریج کا حصہ ہے۔ |
3 | Imagen de @ba7rainiDXB “Mohamed Alshamlan herido en la pierna con una bala real del Ejército de Khalifi, foto de la radiografía #Bahrain #Feb14″ | ba7rainiDXB @محمد الشاملن خلیفی کو فوج کی طرف سے لائیو کارتوس سے ٹانگ میں گولی مار دی گئی، ایکس رے تصویر # بحرین # 14 فروری۔ |
4 | Reportes de tiroteos en varios lugares en Manama, la capital de Bahréin, inundaron los sitios web de medios sociales durante la tarde del viernes 18 de febrero de 2011. | مانا میں کئی جگہوں پرفائرنگ کے واقعات کی رپورٹیں ،بحرین کے دارالحکومت نے جمعہ 18 فروری، 2011 کو دوپہر کے دوران سوشل میڈیا ویب سائٹس پر طغیانی برپا کر دی۔ |
5 | Videos hechos en diferentes lugares, no sólo muestran los momentos en que se efectuaron disparos, sino también a las víctimas subsiguientes (ADVERTENCIA: imágenes explícitas). | مختلف مقامات پر ویڈیوز بنائی گئیں جو کہ ناصرف ان لمحات کو ظاہر کر تی ہیں جب گولیاں چلائی گئی،بلکہ بعد میں جو انکے شکار ہوئے انہیں بھی (انتباہ :گرافک تصاویر). |
6 | Este primer video muestra una cara conocida de un post anterior: la víctima que habla con el periodista fue visto llevando un herido fuera de la protesta. | یہ پہلی ویڈیو ایک گزشتہ پوسٹ میں سے ایک جانا پہچانا چہرہ دکھاتی ہے :صحافی کے ساتھ متاثرہ شحص خطاب کر رہا تھا۔ جو کہ ایک زحمی شحص کو مظاہرے سے دور لیجاتا ہوا دیکھا گیا تھا۔ |
7 | La descripción del video: | ویڈیو کی وضاحت سے : |
8 | “Una víctima habla con un reportero de prensa después de un ataque a su protesta y de ser atacado de nuevo. | ایک متاثرہ شحص اپنے احتجاج پر حملے کے بعد ایک نیوز رپورٹر سے بات کر رہا ہے۔ اور ایک بار پھر حملے کا شکار ہو جاتا ہے۔ |
9 | La traducción no es exacta.” | ترجمہ صحیح نہیں “ |
10 | “Íbamos allí, cantando ‘pacíficos, pacíficamente', hasta levantamos las manos (otra persona dice: incluso llevábamos flores), ellos no estaban bromeando, ellos han traído ametralladoras, no rifles o armas de mano, literalmente ametralladoras con trípode y abrieron fuego, ¡la gente salió corriendo! | “ہم وہاں جا رہے تھے ، امن امن سے بات کرتے ہوئے،ہم نے اپنے ہاتھ بھی اٹھائے(دوسرا شخص : کہتا ہے کہ ہمارے ہاتھ میں پھول بھی تھے)۔ |
11 | Una persona frente a mí murió al instante después de un disparo en la cabeza, traté de agarrarlo y llevarlo lejos, yo estaba en completo estado de shock.” | وہ مذاق نہیں کر رہے تھے،انکے پاس مشینی بندوقیں تھیں،گولیاں یا ہاتھ کا اسلحہ نہیں،لفظی تپائی کے ساتھ مشینی گنز،اور انہوں نے فائرنگ کھولی،لوگ دور بھاگ گیے! |
12 | Se ven personas corriendo lejos de las protestas y el por qué se hace evidente mientras se escucha el sonido de los disparos, causando otro flujo de corredores, incluyendo niños. | ایک شخص سر پر گولی لگنے کی وجہ سے میرے سامنے فوری طور پر ہلاک ہو گیا،میں نے اسے حاصل کرنے کی اور اسے دور اٹھا کر لیجانے کی کوشش کی،میں مکمل طور پر صدمےکی حالت میں تھا ” |
13 | Este video muestra los manifestantes a caminar hacia la Glorieta de la Perla (Lulu) cantando “pacíficos, pacíficamente” cuando se escuchan disparos. | لوگ مظاہرے سے دور بھاگتے دکھائی دیے گئے۔ اور وجہ یقینی بن جاتی ہے جیسے ہی گولیوں کی آواز سنی گئی۔ |
14 | El siguiente video muestra otra perspectiva del evento, la captura de imágenes de las consecuencias: algunos manifestantes yacen en el suelo, sangre a su alrededor, mientras sus compañeros gritan con angustia sobre su cuerpo inerte. | ایک اور بھاگنے والوں کے طوفان کا باعث بنتے ہوئے جسمیں بچے بھی شامل تھے۔ اس ویڈیو میں مظاہرین پرل کے گول چکر (لو لو) کی طرف چلتے دکھائی دے رہے ہیں “امن، امن” جب گولیوں کی آوازیں سنی جاتی ہیں۔ |
15 | | اگلی ویڈیو اس واقع کا ایک اور پہلو دکھاتی ہے، حملے کے بعد کی تصاویر کو سر کرتے ہوئے،کچھ مظاہرین زمین پر پڑے ہوئے ہیں،انکے ارد گرد خون ہے،جبکہ ان کے ساتھی ان کے قرنبیق جسموں پر پریشانی کے عالم میں چیختے ہیں. |
16 | (ADVERTENCIA: imágenes explícitas). | (انتباہ : گرافک تصاویر) |