# | spa | urd |
---|
1 | Un mes después, los paquistaníes pidieron no olvidar la horrible masacre de la escuela Peshawar | |
2 | Fuera del edificio de la comisión paquistaní en Londres, paquistaníes británicos protestan contra el terrorismo y hacen vigilia por las víctimas del ataque a la escuela de Peshawar, acontecido en diciembre del 2014. | سانحہ پشاور کو کبھی نہیں بھولیں گے ،پاکستانیوں کا وعدہ برطانیہ میں مقیم پاکستانیوں نے لندن میں پاکستان ہائی کمیشن کے باہر دہشتگردی کے خلاف احتجاج کیا Image by Geovien So. |
3 | Imagen por Geovien So. Derechos reservado Demotix (16/1/2015) | Copyright Demotix (16/1/2015) |
4 | Los paquistaníes alrededor del mundo recordaron a las víctimas del ataque a la escuela de Peshawar justo un mes después de la tragedia con vigilias y demostraciones, expresando solidaridad con las familias de los niños asesinados y demandando acciones firmes del gobierno contra el extremismo. | پاکستانیوں نے دنیا بھر میں پشاور اسکول واقعےمیں شہید ہونے والوں کو سانحے کے ایک ماہ گزرنے پر یاد کیا ،شہید بچوں کے لواحقین کے اہل خانہ سے اظہار یکجہتی کیا ، شمعیں روشن کیں اور حکومت سے عسکریت پسندی کے خلاف سخت اقدامت کرنے کا مطالبہ کیا۔ |
5 | Los militantes de Tehreek-e-Taliban Pakistan (TTP) atacaron la escuela pública militar en Peshawar el 16 de diciembre del 2014, matando a 145 personas, incluyendo alrededor de 130 niños. | سولہ دسمبر دو ہزار چودہ کو تحریک طالبان پاکستان نےآرمی پبلک اسکول پشاور پر حملہ کیا تھا جس میں 145 افراد شہید ہوگئے تھے جن میں 130 بچے شامل تھے۔ |
6 | Ceremonias y vigilias de protesta se realizaron en diferentes ciudades por todo Pakistán el 16 de enero, incluyendo Islamabad, Karachi, Abbottabad, Sialkot, Sargodha, Peshawar, Hyderabad, Jhelum, Jhelum Cantt, Bahawalpur, Dera Allah Yaar, Sukkur, Larkana, y Nawabshah. | سولہ جنوری کو اسلام ابد ،کراچی ، ایبٹ آباد ،سیالکوٹ ،سرگودھا ،پشاور ،حیدرآباد ،جہلم ،کینٹ ،بہالپور ،ڈیرہ اللہ یار، سکھر ،لاڑکانہ اور نوابشاہ سمیت ملک کے بہت سے شہروں میں ایک مہینہ پورا ہونے پر تقریبات ،مظاہرے کیے گئے اور شمع جلائی گئیں ۔ |
7 | Además de Pakistán, la campaña en redes sociales “Paquistanies en contra el Terrorismo”, organizada por el movimiento Nunca Olvidaremos, organizó una protesta global en EEUU, el Reino Unido, Canadá, Australia, Alemania y Kenia para estar unidos en contra del extremismo, la violencia sectaria y la injusticia. | سوشل میڈیا پر بھی پاکستان دہشتگردی کے خلاف ہے کہ نام سے ایک مہم شروع کی گئ ،بیرون ملک ،امریکا کینڈا ،برطانیہ ،آسٹریلیا ،جرمنی اور کینیا میں بھی عسکریت پسندی ،فرقہ وارانہ تشدد اور ناانصافی کے خلاف مظاہرے ہوئے۔ |
8 | Collage de protestas globales. | Collage of Global Protests. |
9 | Imagen cortesía de Sana Jamal. | Image courtesy Sana Jamal. |
10 | Los activistas urgieron a los paquistaníes en el extranjero a unirse a la campaña de protestas “no sólo enviando fondos, sino yendo a las embajadas de Pakistán de los lugares que habitan” para mandar un mensaje fuerte al gobierno. | اس مہم میں شامل افراد نے بیرون ملک رہائش پذیر پاکستانیوں کو مظاہروں کی اس مہم میں شامل ہونے کی دعوت دی ،اور اس بات پر زور دیا کہ صرف اپنے فنڈز ہی نہیں بھیجیں بلکہ پاکستانی سفارت خانوں پر جائیں تاکہ حکومت کو ایک ٹھوس پیغام پہنچے۔ |
11 | En Mumbai, las víctimas fueron recordadas durante una maratón: | بھارتی شہر ممبئ میں پشاور سانحے میں شہید ہونے والوں کے اعزاز میں میراتھون منعقد کیا گیا: |
12 | El Ataque a Peshawar se recuerda en la maratón de Mumbai | #PeshawarAttack remembered at #MumbaiMarathon pic.twitter.com/CW6CSNtYWu - Mohsin Khan (@mohsinnow) January 18, 2015 |
13 | Una animosa demostración fue realizada en el consulado paquistaní en Houston en los Estados Unidos: | متحدہ امریکا کے شہر ہوسٹن میں پاکستانی قونصلیٹ ک باہر ایک مظاہرہ ہوا: |
14 | lrumf: Protestando en contra del terrorismo en Houston, Ataque en Peshawar, recuperen Pakistán, arresten a Abdul Aziz | “@Irumf: Protesting Against #Terrorism in #Houston #PeshawarAttack #ReclaimPakistan #ArrestAbdulAziz pic.twitter.com/ENS23K7bst“ - Syed Muhammad Ashraf (@SyedMuhammadAsh) January 17, 2015 |
15 | Londres también vivió una protesta: | جبکہ لندن میں بھی مظاہرہ ہوا: |
16 | Londres. | London. |
17 | Paquistaníes protestan contra el terrorismo. | Pakistanis protesting against terrorism. |
18 | Orgulloso, muy orgulloso. | Proud. So Proud. |
19 | Nunca Olvidaremos. | #NeverForget #PeshawarAttack @NeverForgetpk pic.twitter.com/kt0RLgqgMK |
20 | Ataque a Peshawar. | - Jibran Nasir (@MJibranNasir) January 16, 2015 |
21 | Demostraciones en Pakistán | پاکستان بھر میں مظاہرے: |
22 | Pakistán ha visto muchas vigilias desde el ataque en diciembre, pero ninguna protesta en particular que viniera de la capital se había convertido en movimiento: la campaña Nunca Olvidaremos. Desencadenada luego de que el controversial clérigo Abdul Aziz, quién habita en Islamabad, se rehusara inicialmente a condenar el ataque a Peshawar, el movimiento exigió el arresto de Abdul Aziz y urgió al gobierno a adoptar una política de cero tolerancia contra los militantes y los de mentalidad extremista. | 16 دسمبر میں ہونے والے حملے کے بعد پاکستان میں کئ مظاہرے ہوئے ،لیکن اسلام آباد میں ہونے ولا مظاہرہ کبھی نہ بھولنے کے نام سے مہم کی صورت اختیار کرگیا،یہ مہم اس وقت شدت اختیار کرگئ جب مولنا عبد العزیز نے پشاور حملے کی مزمت کرنے سے انکار کردیا ، اس موومنٹ نے عبدالعزیز کی گرفتاری کا مطالبہ کیا ،حکومت سے دہشتگردی کے خلاف زرہ برابر بھی لچک کا مظاہرہ نہ کرنے کا مطالبہ کیا اور جہادی اور عسکریت پسند سوچ رکھنے والے افراد کے خلاف عدم برداشت کی پالیسی کے تحت ایکشن لیا جائے ۔ |
23 | | سماجی کارکن اور وکیل محمد جبران کی قیادت میں جاری اس مہم کا عزم یہ ہے کہ ان تمام لوگوں کو یاد رکھا جائے جو دہشتگردی کے خلاف اس قوم کی بقا کے لیے اپنی جانیں قربان کرچکے ہیں ،ایک انٹرویو میں جبران کہتے ہیں کہ اس مہم کا مقصد یہ ہے کہ ہم کوشش کررہے ہیں کہ پاکستانیوں کو بااختیار بنایا جائے ،ہم انہیں باآور کرناچہاتےہیں کہ اگر وہ متحد ہوکر اس وقاعے کے ایک ماہ بعد مظاہرہ کرنے پر متحد ہوجائیں تو عبدالعزیز اور ان کے حمایتیوں کے خلاف ایکشن لیاجاسکتا ہے 16 جنوری کو کبھی نہ بھولنا مہم نے ملک بھر میں ریلیاں نکالی گئیں ، مظاہرین نے اپنی مساجد کو سنوارو /سدھارو ، خاموشی جرم ہے اور عبدالعزیز کو گرفتار کرو کے نعرے لگائے۔ |
24 | Encabezado por el abogado y activista social Mohammad Jibran Nasir, la campaña apunta “a garantizar que recordamos los miles de almas valientes que Pakistán ha perdido debido al terrorismo y extremismo religioso”. | |
25 | En una entrevista, Nasir explicó la idea detrás del movimiento: “estamos tratando de darle poder a la gente de Pakistán para establecer un precedente. | |
26 | Queremos decirles que si se mantienen unidos y son ruidosos y consistentes para protestar después de un mes de la tragedia, se puede tomar acción en contra de personas como Abdul Aziz”. | |
27 | El 16 de enero, la campaña Nunca Olvidaremos organizó mítines por todo el país. | لاہور میں انسانی ہاتھوں کی زنجیر بنا کر آرمی پبلک اسکول پشاور کے سانھے کے خلاف احتجاج کیا گیا۔ |
28 | Los participantes de Karachi cantaban consigas cómo: “reclamen sus mezquitas”, “arresten a Abdul Aziz” y “el silencio es criminal”. En Lahore, se formó una cadena humana en la Army Public School para protestar contra las matanzas. | اسلام آباد میں شہریوں اور سول سوسائٹی نے سیاسی رہنامووں کی موجودگی میں ایک ماہ پورا ہونے پر دہشتگردی کے خلاف جنگ اور تششد کے خاتمے کے لیے مظاہرہ کیا ، شہریوں نے سو علامتی تابوت نکالے اور سانحہ پشاور کی ہولناکیوں پر آنسو بہائے۔ . |
29 | En Islamabad, los ciudadanos, los miembros de la sociedad civil y representantes políticos, se unieron para marcar la conmemoración de un mes y replantear la resolución para combatir la violencia. | |
30 | Los protestantes en la capital también colocaron casi un ciento de ataúdes falsos cómo símbolo para recordar el horror llevado a cabo el 16 de diciembre en Peshawar. | @NeverForgetpk Aabpara chowk, 141 coffins to honour the victims of Peshawar and other terrorist attacks. pic.twitter.com/rXCVm7HQ5j - Amber Rahim Shamsi (@AmberRShamsi) January 16, 2015 |
31 | Nunca Olvidaremos, Aabpara chowk, 141 ataúdes para honrar a las víctimas de Peshawar y otros ataques terroristas. El ministro de información del gobierno, Pervaiz Rashid, también participó en una vigilia con velas fuera de la Casa del Parlamento en Islamabad, diciendo que la nación estaba unida contra los militantes y enfatizando que ningún militante tendría refugio en Pakistán. | وفاقی وزیر اطلاعات پرویز رشید نے اسلام آباد میں پارلیمنٹ ہاوس کے باہر شمع جلانے کی تقریب میں شرکت کی اور کہا کہ قوم دہشتگردوں کے خلاف متحد ہے ،کسی بھی دہشتگرد کو پاکستان میں پناہ نہیں ملے گی ، شرکا نے اس دوران نعرے بازی کی اور عبدالعزیز کی گرفتاری کا مطالبہ کیا،،جس کے باعث وفاقی وزیر تقریب سے چلے گئے۔ |
32 | Pero los activistas no pudieron contener su ira contra el gobierno y gritaron en contra de Abdul Aziz, exigiendo su arresto, lo que forzó al ministro a acortar su discurso y, eventualmente, abandonar el sitio. | |
33 | Collage de protestas locales. Imagen de Sana Jamal. | Collage of local protests. |
34 | Tributos musicales y deportivos | Image by Sana Jamal. |
35 | El equipo nacional de cricket de Pakistán, visitó a estudiantes que resultaron heridos durante el ataque. | |
36 | Los jugadores de cricket estaban impresionados con el espíritu de los jóvenes. “Nos dieron mucho valor y nos desearon lo mejor en la próxima Copa Mundial”, dijo el capitán del equipo Misbah-ul-Haq. | کھیل اور موسیقی سے خراج تحسین: پاکستان کی قومی کرکٹ ٹیم نے بھی حملے میں زخمی ہونے والے بچوں سےاسپتال میں جا کر ملاقات کی اور متاثر ہوئے ،مصباح الحق کپتان پاستان کرکٹ ٹیم نے بچوں کے عزم کو سراہتے ہوئے کہا کہ ان بچوں سے مل ر ہمیں حوصلہ ملا ہے اور بچون نے ہم سے عالمی کپ کے لیے نیک خواہشات کا اظہار کیا ہے۔ |
37 | Los jugadores del equipo de cricket de Pakistán con estudiantes de la Army Public School. Peshawar. | Players of Pakistan Cricket team @SAfridiOfficial & @iamAhmadshahzad with students of Army Public School, Peshawar. pic.twitter.com/6UWj5fcXcE |
38 | Mientras los estudiantes de la Army Public School regresaron a clases el 12 de enero, el medio de comunicación militar Inter-Services Public Relations (ISPR) publicó un tributo musical en honor a la memoria de las jovenes víctimas muertas en el horrible ataque. | |
39 | Mucha gente compartió la conmovedora canción. | - Faizan Lakhani (@faizanlakhani) January 17, 2015 |
40 | Esta expresa un mensaje de convicción y resistencia de parte de los niños asesinados a los extremistas responsables de la masacre. El verso principal de la canción está lleno de emociones: Main aisi qoum se hoon jis kay woh bachon se darta hai … Bara dushman bana phirta hai jo bachon se larta hai (Soy de la nación cuyos niños lo asustaron… vaya enemigo que es si ataca a niños): | سردیوں کی تعطیلات کے بعد 12 جنوری کو جب آرمی پبلک اسکول پشاور کے بچے اسکول لوٹے تو آئی ایس پی آر نے سانحے میں شہید اور متاثرہونے والے بچوں کو خراج تحسین پیش کرنے کے لیے ایک گانا تیار کیا ،جس کے بول کچھ یوں ہیں کہ میں ایسی قوم سے ہوں جس کے وہ بچقں سے ڈرتا ہے ،بڑا دشمن بنا پھرتا ہے جو بچوں سے لڑتا ہے۔ |
41 | El post fue escrito en colaboración con Anushe Noor Fahim. | یہ تحریر انوشے نور فہیم کی معاونت سے لکھی گئی |