# | spa | urd |
---|
1 | Yemen: Viernes de Victoria para Siria y Yemen | یمن: شام اور یمن کیلئے فتح یافتہ جمعہ |
2 | Este post es parte de la cobertura especial sobre las Protestas en Yemen 2011. | یہ پوسٹ ہماری یمن مظاہروں2011 کی خصوصی کوریج کا حصہ ہے |
3 | Los revolucionarios tanto de Siria como de Yemen que se han rebelado en contra de provocadores déspotas y regímenes brutales por meses, unificaron el nombre de su protesta del viernes en solidaridad. | یمن اور شام دونوں کے انقلابی، جو جابر حکمرانوں اور ظالم حکومتوں کے خلاف مہینوں سے مظاہرے کرتے رہے ہیں ، نے جمعہ کے مظاہروں میں یکجہتی دکھائی۔ |
4 | | شام اور یمن کیلئے فتح یافتہ جمعہ پر ، دونوں ممالک کے مظاہرین نے باہمی ہم آہنگی اور مل بانٹ کر کام کیاجس میں انہوں نے نہ صرف متحدہ نام استعمال کیا، بلکہ بینرز، نعرے اور اوڈیو اور ویڈیو مواد بھی یکساں تھا۔ |
5 | Durante el “Viernes de Victoria para Siria y Yemen”, activistas de ambos países unieron esfuerzos para compartir, no sólo el mismo título, sino también las mismas pancartas, eslóganes, así como material en audio y video. | (یمن اور شام دونوں کی آزادی کیلئے طاقتور نعرے ثناء کی ساٹھویں گلی میں یمن اور شام کے فتح یافتہ جمعہ کے موقع پر ہر جگہ سنائی دیے۔ (ویڈیو العبدالقادر نے پوسٹ کی |
6 | Poderosos cantos por la libertad de Siria y Yemen fueron escuchados en toda la Calle 60va de Saná durante el “Viernes de Victoria para Siria y Yemen”. | اس جمعہ کو تائز میں ، مظاہرین نے شام کے لئے یکجہتی میں نعرے لگا ئے۔ ان نعروں میں یہ کہا گیا کہ ہمارے خون اور روح تمہارے لئے ہے شام۔ |
7 | (Video posteado por: alabdulkadir) | (یہ ویڈیوز تائز سٹی نیٹ نے پوسٹ کی ہے) |
8 | Este viernes en Taiz, los manifestantes cantaron en solidaridad con Siria “nosotros sacrificamos nuestra alma y sangre por tí, Siria”. | انہوں نے نعروں میں کہا کہ مستقبل آزادی کیلئے ہے۔ نہ علی، نہ باشر، بدمعاشوں کا دور ختم ہوا۔ |
9 | (Videos posteados por: taizcitynet) | جیتے رہو عرب۔ |
10 | Gritaron “el futuro es para los libres, No Ali, no Bashar, el tiempo de los villanos ha pasado, larga vida al pueblo árabe”. | ہودیدہ میں مظاہرین کی آزادی اورانقللابیوں کیلئے یکجہتی میں نعرے لگائے۔( یہ ویڈیو شباب الہودیدہ نے پوسٹ کی) |
11 | Los manifestantes en Hodeidah corearon también por la libertad de Siria y Yemen en solidaridad con los revolucionarios en Dara'a. | شام کی طرف چلتے ہوئے، تدمور میں ، شام کے مظاہرین نے یہ نعرے بھی لگائے کہ شام اور یمن متحد ہیں۔ |
12 | (Video posteado por: shababalhodeidah) | (یہ ویڈیو SHAMSNN نے پوسٹ کی) |
13 | Yendo a Siria, en Tadmor, los manifestantes sirios también cantaron “Siria y Yemen son uno.” | حلاب میں مظاہرین نے یمنی نعرہ ذلت سے بہتر موت کو دوہرایا۔ |
14 | (Videos posteados por: SHAMSNN) En Halab, los manifestantes repitieron el canto yemení “muerte antes que deshonra” | اور ادلیب شام میں مظاہرین نے یمن کے ساتھ یکجہتی کے حق میں نعرے لگائے۔ |
15 | Y en Idlib, Siria, los manifestantes corearon en solidaridad con Yemen. | یہ پوسٹ ہماری یمن مظاہروں2011 کی خصوصی کوریج کا حصہ ہے |