# | sqi | srp |
---|
1 | Siri: Le të bjerë borë! | Sirija: Pada sneg! |
2 | Ka qenë një javë me mot të çuditshëm për pjesën më të madhe të Levantit, pasiqë shirat e lehtë dhe bora befasuese e mbuluan tokën. | Bila je to olujna nedelja neobičnog vremena za veliki deo Levanta, kao i dugo očekivanih kiša i iznenadni sneg koji je prekrio kraj. |
3 | Në kryeqytetin e Sirisë, rrugët janë të mbuluara me borë për herë të parë pas shumë vitesh. | U glavnom gradu Sirije, ulice su pod snegom prvi put posle dužeg vremena. |
4 | Edhe pse qielli mbi Damask ndonjëherë lëshon borë, ajo rrallëherë ngjitet për toke. | Iako nebo nad Damaskom povremeno pospe sneg, retko se zadrži na zemlji. |
5 | Një blogues, 50% Syrian, është i ngazëllyer nga ajo që ka ndodhur: | Jedan bloger, 50% Sirijac, je oduševljen događajem: |
6 | Për pjesën më të madhe të të rinjve të Damaskut (të të 20-tave dhe ata në fillim të të 30-tave), kjo është hera e parë në jetën e tyre që ata shohin se si bie borë në Damask. | Za većinu mladih iz Damaska (u 20-tim, ranim 30-tim), ovo je prvi put u svom životu da vide sneg. |
7 | Një raport që posa e lexova thoshte se ka 25 vjet që nuk ka rënë borë në këtët qytet të bukur me frymë dhe shpirt. | Upravo sam pročitao izveštaj koji kaže da je prošlo 25 godina od poslednjeg snega u ovom prelepom gradu punom duha i duše. |
8 | Mirëpo sipas vjehërrit tim, ai ka parë të ketë rënë borë diku para 50 vjetësh… dhe që atëherë nuk e mba mend të ketë parë borë nëpër rrugët e kryeqytetit sirian. | Ali, po rečima mog svekra on je video sneg pre jedno 50 godina… i od tada se ne seća kada je video sneg na ulicama sirijske prestonice. |
9 | Para se të vendosem në këtë qytet që e aq shumë e dua dhe e adhuroj, kam ardhur dhe kam shkuar nga Damasku gjatë shumë stinëve, mirëpo kjo është hera e parë në jetën time diku mbi 30-vjeçare që ta shoh borën se si bie nga qielli, qetë dhe bukur, duke ma shtuar shpresën dhe dashurinë, më shumë se çdo gjë tjetër. | Pre nego što sam se skrasio u ovom gradu koji najviše volim i obožavam, bio sam u i van Damaska tokom mnogih sezona, ali ovo je prvi put tokom mojih 30 i nešto godina života da vidim pahulje snega kako padaju s neba, tako spokojno i lepo, ispunjavajući me nadom i ljubavlju, više nego bilo šta drugo. |
10 | Fotografia nga Mustafa Hamido, Projekti Aleppous | Fotografisao Mustafa Hamido, Projekat Aleppous |
11 | Why so Syria? e përshkruan veten e saj si një meksikane-amerikane në Damask e ardhur nga Bostoni. | Why so Syria? je blogerka koja opisuje sebe kao pola Amerikanku, pola Meksikanku koja živi u Damasku nakon Bostona. |
12 | Prandaj, ajo ishte shumë e befasuar kur u zgjua me rreshje bore. | Iz tog razloga, ona je bila posebno iznenađena što se probudila sa snežnim pahuljama. |
13 | Bloguesja shkruan: | Ona piše: |
14 | Okej, Krishtlindjet do të jenë pas disa ditësh, mirëpo këtë mëngjes u zgjuam me rreshje të mëdha të borës në Damask. | U redu. Božić je za nekoliko dana, ali jutros smo videli velike nalete snega u Damasku. |
15 | Çfarë befasie e papritur dhe e këndshme! | Kakvo neočekivano i prijatno iznenađenje! |
16 | Pasiqë i hapa sytë e përgjumura dhe shikova nëpër dritare, për një pjesë të sekondës mendova se akoma jam në Boston… | Dok sam sanjivo otvorio oči i pogledao kroz prozor, za delić sekunde sam mislio da sam i dalje u Bostonu… |
17 | …Ky qytet gjithmonë është plot me befasi. | … Ovaj grad je uvek pun iznenađenja. |
18 | Posa të mendosh se je mësuar me qytetin, BAM - BORË! | Baš kada pomislite da ste shvatili ovo mesto, BAM - SNEG! |
19 | Disi më çmend. | To je zaista neverovatno. |
20 | Fotografi nga bloguesja Why So Syria? | Fotografisao bloger Why So Syria? |
21 | Bloguesi sirian Ayman Ashour për fat të keq nuk e ka parë rënien e borës. | Sirijski bloger Ayman Ashour je nažalost propustio snežne padavine. |
22 | Ai me sarkazëm thotë: | On se šali: |
23 | Ne që kemi qenë të privuar nga mrekullitë e të ftohtit dhe dhurata e bukur e borës po ju kërkojmë që të na dërgoni disa fotografi për t'i qetësuar protestat e fëmijëve tanë dhe kërkesat e tyre për të luajtur me borë siç kemi luajtur ne kur kemi qenë të vegjël. | Onima koji su lišeni čudesnog dara hladnog i lepog snega tražimo da pošaljete slike kako bi smo olakšali proteste i zahteve naše dece za igranjem u snegu kao što smo mi nekada radili. |
24 | Një kanal televiziv satelitor sirian ka vendosur një video të bukur në YouTube, që e ilustron bukurinë e rreshjeve të dëborës në Damask: | Sirijski satelitski televizijski kanal podelio je divan video na YouTube, ilustrujući lepotu padanja snega u Damasku: |
25 | Falënderim për fotografinë e parë: Mostafa Hamido, Aleppous Project | Kredit za prvu sliku: Mostafa Hamido, Aleppous Project |