Sentence alignment for gv-sqi-20120316-1293.xml (html) - gv-swe-20120316-2113.xml (html)

#sqiswe
1Maqedonia: Marsh i paqes të shtunën më 17 marsMakedonien: Fredsmarch planerad till lördagen den 17 mars
2Populli i Maqedonisë multietnike organizon Marshin e paqes të shtunën, si shprehje të shqetësimit të krimeve të motivuar nga krimet e para do ditëve, të motivuar nga urrejtja etnike paralajmërojnë luftë qytetare.Människorna i det multietniska Makedonien organiserar en fredsmarsch nu på lördag för att uttrycka sin oro över att de senaste hatbrotten kommer att leda till inbördeskrig.
3Marshi do të mbahet të shtunën më 17 mars 2012. pasdite tek Guca e Parkut të qytetit në Shkup. Informacionet shpërndahen nëpërmjet ngjarja në Fejsbok, ngjarje në Tviter, tviter- profil Sëbashku për paqe dhe hashtagjet #PEACEmk, #ZaednoZaMir, #zzm dhe/ose #marshi i paqes.Marschen är planerad till lördagen den 17 mars, 2012, kl 14 i stadsparken i Skopje och meddelandet sprids via detta Facebook-evenemang [mk], Tweetvite-evenemang [mk], Twitterkontot Zaedno za mir [mk] (“Tillsammans för fred”) samt hashtaggarna #PEACEmk, #ZaednoZaMir, #zzm or #marshnamirot [en, mk].
4Iniciativa me organizim të 50 aktiviteteve afër 50 organizata civile, ku do të marrin pjesë, artistë dhe personalitete publike nga të gjitha grupet etnike të vendit të cilët nuk dëshirojnë të shohin ritransmetimin e kësaj konfliktin e vitit 2001 (njihet edhe atë si „ si pjesa e dytë “).Initiativet [mk] har organiserats av aktivister och ca 50 civila samhällsorganisationer, med engagemang ifrån artister och mediapersonligheter ifrån samtliga lokala etniska grupper, som inte vill se en upprepning av konflikten 2001.
5Ata thonë:De säger:
6Afishja “Marshi i paqes”."Tillsammans för fred"-affisch.
7Simbolet me balonat e vizatuar që bashkohen gjithashtu shpërndahet si foto profili në Fejsbuk.Symbolen med överlappande ordballonger sprids också som profilbild på Facebook.
8Ne jemi PËR Paqe!Vi står: FÖR Fred!
9PËR të jetuar njëri me tjetrin e jo njëri afër tjetrit!FÖR Att leva tillsammans istället för sida vid sida!
10PËR t'i qetësuar tensionet !FÖR Att lindra spänningar!
11PËR të mirën e të gjithë njerëzve !FÖR Alla människors bästa!
12PËR Miqësinë!FÖR Vänskap!
13PËR një shoqëri pa dhunë!FÖR Ett samhälle utan våld!
14PA Paragjykime dhe manipulime!Utan fördomar och manipulering!
15Të mirëseardhur janë të gjithë ata që janë për qetësimin e tensioneve dhe ngritjen e vetëdijes publike për bashkëjetesë. !Vi välkomnar all de som strävar för att minska spänningarna och öka kunskapen om hur vi kan leva tillsammans!
16Kjo është çështje e ndërgjegjësimit njerëzor dhe qytetarDetta är en fråga om medborgerlig och mänsklig medvetenhet.
17Të mbjellim farën e dashurisë.Låt oss så kärlekens frö.
18Duam dhe mundemi!Vi vill och vi kan!
19Marshi është reagim i pas serisë së situatave, incidenteve të dhunshme , për të cilat autoritet nuk reaguan me kohë (mk, sq) dhe një varg kontraditkatsh, duke filluar me vrasjen në Gostivar/pas zënkës banale për vend parking më 28 shkurt, nëpërmjet protestave pas varrimit ku u thyen disa shitore, dhe më pas pasuan një varg incidentesh të njëpasnjëshme “spontane”, “hakmarrëse”, sulme - rrahje të kalimtarëve të rastit të përzgjedhur sipas përkatësisë etnike nëpër rrugët e disa qyteteve të Maqedonisë dhe në trafikun urban të Shkupit, ku me dhjetra persona pësuan lëndime serioze.Marschen är en reaktion mot en serie våldsamma handlingar riktade mot etniska grupper [en] samt myndigheternas långsamma [mk, al] och kontroversiella reaktioner på mordet i Gostivar efter/under ett gräl om en parkeringsplats den 28 februari, protesterna efter begravningen samt stenkastning mot utvalda affärer, följt av en serie våldsamma, “spontana” “hämnd”-aktioner: misshandel av förbipasserande på gatorna i ett flertal makedonska städer och på kommunaltransporten i Skopje, då dussintals männsikor blev allvarligt skadade.
20E gjithë kjo u shoqërua me informim të njëanshëm të mediumeve të ndara në bazë gjushore dhe etnike, të cilët nuk u përfshinë në jehonën e mbylljeve vitin e kaluar (1, 2 - en), deri atje sa hapur flisnin me gjuhën e urrejtjes.Allt detta åtföljdes av partisk skildring i media, inklusive öppen hatpropaganda [mk] inom de flesta etniskt/lingvistiskt uppdelade kommersiella media som förblev [en] verksamma [en].
21Periudha e përkeqësimit të situatës së sigurisë në Maqedoni filloi kah fundi i janarit (en), ndërsa i paraprinin përpjekjet afatgjate për mobilizim nacionale të nxituara nga partitë etnike maqedonase dhe ato shqiptare, drejtuar bashkësive të “tyre” etnike. Fakt është edhe “tradita” gjykata të mos dënoj ose të jetë shumë më e butë (en, sq, mg, bn, es) ndaj kryerësve të de facto krimeve nga urrejtja.Försämringen av säkerhetsläget i Makedonien började sent i januari [en] och föregicks av länge pågående försök till nationalistisk mobilisering, anstiftade av de ledande etniska makedonska och etniska albanska partierna inom sina “egna” etniska grupper, samt en juridisk “tradition” av straffrihet för eller överseende [en] med förövare av vad som i själva verket är hatbrott.
22(Ky koncept në ang. hate crimes, nuk ekziston në sistemin juridik të Maqedonisë, edhe pse nxitja e urrejtjes etnike ose racore, ose mos tolerancë është vepër penale.(Konceptet “hatbrott” existerar inte som sådant inom det makedonska rättssystemet, även om det är ett brott att uppvigla till etniskt eller rasistiskt hat.)
23Në ShBA dhe shtetet e tjera në botë si krime të urrejtjes konsiderohen aktivitet të motivuara nga cilido lloj racizëm dhe shovinizëm, ku kryerësit viktimat i zgjedhin për shkak të përkatësisë etnike ndaj një grupi të caktuar.)
24Afishja “Marshi i paqes“ nga Nebojsha Galevski- Bane.Fredsmarch-affisch av Nebojsha Galevski-Bane.
25Pjesëmarrësit në këtë iniciativë shprehin përkushtimin e tyre për bashkëjetesë me grupet e tjera etnike dhe duke siguruar përkthime të ndryshme në Grupin e Fejbukut, si dhe me shpalljen e veprave të tjera.Initiativets deltagare har uttryckt sitt engagemang för att leva tillsammans med sina likar från olika etniska grupper genom att översätta uppmaningen och även producera en mängd andra verk.
26Për shembull, dizajni grafik i Nebojsha Galevskit- Bane, bëri afishen, ndërsa regjisori Srgjan Janqijeviq shpalli një vepër tjetër grafike, si dhe videoklipi që vijon.Till exempel har den grafiske designern Nebojsha Gelevski-Bane skapat [mk] affischen ovan och teater- och filmdirektören Srđan Janićijević har publicerat [en] ytterligare en grafisk bild för fred samt en videoannons.