# | sqi | zhs |
---|
1 | Libani në sytë e një foto-bloguesi iranian | 伊朗摄影博客眼中的黎巴嫩 |
2 | Mohamed Reza Hasani është fotograf profesional iranian dhe foto-blogues që ka jetuar dhe punuar në Liban që nga viti 2009 . Foto blogu i i tij është bërë burim për t'i zbuluar çështjet që kanë të bëjnë me Iranin në Liban, duke filluar nga vizita e paradokohshme e kryetarit Mahmud Ahmadinexhad, deri te ekspozitat dhe koncertet e muzikantëve iranianë. | Mohmmad Reza Hassani为伊朗专业摄影师兼摄影博客,自2009年在黎巴嫩定居与工作,人们可透过他的博客,瞭解在黎巴嫩的伊朗相关事务,例如总统阿曼尼内贾德(Mahmoud Ahmadinejad)最近访问当地,或是展览及伊朗音乐家的演唱会。 |
3 | Duke e pritur Mahmudin | 等待总统前来 |
4 | Në tetor, Mahmud Ahmadinexhadi bëri një vizitë në Liban që e potencoi ndikimin Iranian në Liban. | 阿曼尼内贾德于十月访问黎巴嫩,突显伊朗在当地的影响力。 |
5 | Dëgjimi i zërit të artë | 聆听美声 |
6 | Në gusht të vitit 2010, Mohamed Reza Shaxharian, këngëtari më i famshëm protestues në Iran mbajti një koncert në “Beit al dine” në Liban. | 伊朗最著名抗争歌手Mohammad Reza Shajarian今年八月时,在黎巴嫩Beit al dine举行演唱会: |
7 | Jeta shumëngjyrëshe | 生活多采多姿 |
8 | Fotoaparati i foto-bloguesit iranian nuk sheh vetëm personalitete të njohura, por edhe jetën në lëvizje. | 他的镜头不只对准名人,也记录日常生活动态。 |
9 | Vizitoni blogun në http://mohammadrezahassani.com. | 博客请见http://mohammadrezahassani.com/,照片版权皆为Mohmmad Reza Hassani所有,经许可后转载。 |
10 | Mohamed Reza Hasani i ka të drejtat mbi të gjitha fotografitë të cilat janë vendosur këtu me lejen e tij. | 校对:Soup |