Sentence alignment for gv-sqi-20120428-1375.xml (html) - gv-zhs-20120429-10894.xml (html)

#sqizhs
1Iran: Faqe e re për racizmin kundër afganëve伊朗:改变对阿富汗人的种族歧视
2Disa blogues shprehën indinjatën e tyre kur mësuan se afganët që jetojnë në Isfahan të Iranit, nuk u lejuan nga autoritetet që të dalin në park më 1 prill 2012, për ta festuar ditën e 13-të të Vitit të Ri të Nevruzit.数名博客表达他们对当局的厌恶,因为他们得知在2012年4月1日,也就是波斯新年诺鲁兹节的第13天,旅居在伊朗伊斯法罕市的阿富汗人遭到当局禁止进入公园内;根据传统,波斯是在这天到户外野餐来庆祝。
3Është tradicionale që kjo ditë të shënohet duke dalë jashtë për piknik. Edhe pse një zyrtar në Isfahan mohoi [persisht] që afganët të kenë qenë qëllim i një ndalese të tillë, në Facebook u krijua një ngjarje për t'i inkurajuar iranianët ta luftojnë racizmin.仅管伊斯法罕的官员否认是针对阿富汗人,脸书上仍旧有网民发起鼓励伊朗人对抗种族歧视的活动,页面上的标志写着,“我们都是阿富汗人”,有近4000人支持连署。
4Në logon e kësaj faqeje thuhet, “Të gjithë jemi afganë”. Pothuajse 4.000 njerëz e përkrahën këtë fushatë.除了许多合法的阿富汗移民和难民之外,根据某些报告,目前有超过一百万名无身份的阿富汗流亡人士居住在伊朗境内。
5Sipas disa raportimeve, përveç një numri të madh të emigrantëve dhe të refugjatëve afganë, mbi një milion refugjatë afganë të paevidentuar, jetojnë momentalisht në Iran. Bloguesi iranian Sepid dhe Siah (që do të thotë Bardhë e Zi) thotë [persisht]:伊朗博客Sepid and Siah(意即白与黑)说:
6Vëlla dhe motër ime afgane, unë jam i turpëruar.我的阿富汗兄弟姊妹们,我感到很羞耻。
7Jam i turpëruar për shkak se vendi im, ku ju jeni strehuar, nuk është një nikoqir i mirë për ju… Por, çka mund të pres prej disa njerëzve në pushtet, të cilët përpiqen t'u nënçmojnë me vite, ata tashmë i kanë nënçmuar iranianët.我的国家,让你们作庇护所,却不是个很好的主人,让我很羞愧…但是这些年来试着要羞辱你们的政府部门的那些人,我对他们能够指望什么,他们早就让我们伊朗人蒙羞了。
8Por, unë jam i turpëruar që vetë populli im nuk ju kupton.我很羞愧我们的人不理解你们。
9Khorshidneshan shkruan [persisht]:Khorshidneshan写道:
10Racismi është njëra nga karakteristikat e iranianëve.种族歧视只是伊朗人的特性之一。
11Problemi nuk qëndron vetëm te Republika islamike dhe ndonjë zyrtar torollak në Isfahan, i cili ua ndalon afganëve të mblidhen në park.问题不仅仅在于伊斯兰共和国和命令禁止阿富汗人在公园聚集的那个愚蠢伊斯法罕官员。
12Problemi vjen prej nesh, popullit [iranian], për shkak se ne i përkrahim ata dhe nuk protestojmë… Diskriminimi kundër tyre nuk është ndonjë gjë e re.问题源自于我 们伊朗人民,因为我们支持它,没有提出抗议…对于他们的歧视也不是新鲜事。
13Është shumë e vështirë ose e pamundur që afganët të marrin letërnjoftim iranian edhe sikur të jetojnë me vite të tëra në Iran ose, edhe sikur të martohen me ndonjë iranian(e).即使住在这里很多年或与伊朗人结婚,阿富汗人要取得伊朗身分证非常困难或不 可能。
14Në blogun Shahin Shar, thuhet [persisht], t'i japim fund sot racizmit kundër afganëve në Iran.Shahin Shar的博客说道,让我们今天就在伊朗终结对阿富汗人的歧视。
15Bloguesi ka publikuar disa fotografi, ku shihet, në një rast, se si afganëve u është ndaluar të lahen në një pishinë.这名博客发表了好几张照片,其中一张是显示阿富汗人被禁止到游泳池。
16Për shkak të censurës së madhe në Iran, ndoshta edhe asnjëherë nuk do ta kuptojmë se çka në të vërtetë ka ndodhur atë ditë në park.由于伊朗的严格查禁,我们可能永远都无法知道当天在公园到底发生了甚么事。
17Në ndërkohë, mund të jemi të sigurt se shumë iranianë e dijnë se ka diskriminim të vazhdueshëm ndaj afganëve, dhe ata dëshirojnë të hapin një faqe të re.同时我们可以确定,许多伊朗人知道阿富汗人持续受到歧视的现象,也希望能够有所改变。