# | sqi | zhs |
---|
1 | Egjipt: Shfrytëzimi i Twitter-it për t'i ndihmuar një lagjeje të Kairos Ky postim është pjesë e mbulimit tonë special të Revolucionit të Egjiptit 2011. | 埃及:藉由Twitter协助地方社区 |
2 | Pasi e pa ndikimin e fuqishëm të mediumeve sociale mbi revolucionin egjiptian, bloguesi egjiptian dhe shfrytëzuesi i Twitter-it, Mahmud Salem (@SandMonkey) vendosi të bashkëpunojë me një organizatë lokale joprofitabile, me qëllim që t'u ndihmojë të mbledhin mjete financiare, duke e shfrytëzuar fuqinë e Twitter-it, për të ofruar shërbime elementare në një lagje të varfër të Kairos. | |
3 | Ezbet Kairalla është një nga lagjet më të mëdha të paurbanizuara në Egjipt, me rreth 650.000 banorë. Është një zonë e shpërndarë në rreth 12 kilometra katrorë që gjendet në një rrafshnaltë shkëmbore në pjesën jugore të Kairos. | 埃及博客兼Twitter用户Mahmoud Salem(@SandMonkey)眼见埃及革命期间,社会媒体发挥极大影响力,决定运用Twitter网站之力,协助当地非营利组织募款,为首都开罗一处贫困社区提供基础服务。 |
4 | Edhe pse Ezbet Kairalla gjendet brenda kufinjve të Kairos, pjesa më e madhe e shërbimeve elementare mungojnë; jo vetëm kanalizimi dhe mbledhja e mbeturinave, por edhe arsimi joadekuat, dhe shërbime të këqia shëndetësore dhe sociale. Për këtë arsye, ky vendbanim i dendur është vend i përshtatshëm për kriminalitet dhe trazira sociale. | Ezbet Khairalla是埃及一大未经规划的社区,居民将近65万,位于开罗南部的岩质高原,緜延约12平方公里,虽然就行政区划分仍属于首都,但基础建设多数欠缺,不仅没有污水处理或垃圾清运,教育、医疗、社会服务品质也很低落,再加上居住环境拥挤,常成为人们口中治安与犯罪死角。 |
5 | Shfrytëzuesit e Twitter-it vizitojnë një çerdhe në Ezbet Kairallah, Kairo. Fotografia nga @pakinamamer (30 korrik 2011) | Twitter用户造访Ezbet Khairalla地区一间幼稚园,照片来自@pakinamamer(2011年7月30日) |
6 | Pamje e një rruge në Ezbet Kairallah nga @pakinamamer në Yfrog | Ezbet Khairalla地区街道一景,照片来自@pakinamamer |
7 | Me qëllim që të ndihmojë në përmirësimin e kualitetit të jetesës në Ezbet Kairalla, Khair Wa Baraka (Mirësi dhe Begati), një organizatë e themeluar në vitin 2004, filloi të punojë në programe arsimore, shëndetësore dhe të mjedisit jetësor, veçanërisht pasi hulumtimi i tyre tregoi se çështja më e rëndësishme për këtë komunitet ishte trajtimi i mbeturinave të lëngshme dhe të ngurta (kanalizimi). | |
8 | Ata poashtu ofrojnë karvane mjekësore dhe qendra arsimore. Me përkrahjen e njerëzve në Twitter, Mirësi dhe Begati mblodhi 2 milionë funta egjiptiane (mbi 330,000 dollarë amerikanë) si dhe ngriti vetëdijen për problemet e kësaj lagjeje. | 为改善当地生活品质,创设于2004年的“和平与众”组织推行教育、医疗与环境计划,他们经过研究后,归纳出当地最严重的问题在于处理废弃物与废水,也设置医疗车及教育中心。 |
9 | Salem e quajti iniciativën e tij “përgjigju tweet-it” (@tweetbackevent), dhe u mbështet në lidhjet sociale të 20 shfrytëzuesve të fuqishëm të Twitter-it, të cilët së bashku kanë rreth një çerek milionë pasues. Secili prej tyre mblodhi të holla prej donatorëve në këmbim të promovimit të kompanive kontribuese në mesin e pasuesve të tyre. | 在Twitter用户支持下,该组织除了提升社区意识,也募得逾33万美元,Mahmoud Salem将行动命名为“Tweetback”,主要仰赖20位Twitter名人的網絡人脉,加总后约能传递消息至25万个帐号,也在网站上形成话题,向人们说明如何伸出援手。 |
10 | Ata poashtu e promovuan fuqishëm këtë iniciativë dhe u sqaruan njerëzve se si edhe ata mund të ndihmojnë. | Tweetback活动现场,照片来自共同主办人Rania Helmy |
11 | Duke dërguar tweet-e nga ngjarja "përgjigju tweet-it". | 该组织于7月26日在开罗Marriott旅馆举办募款活动,当场宣布已募得22. |
12 | Fotografia nga Rania Helmi, bashkëorganizatore. | 66万美元。 |
13 | Mirësi dhe Begati organizuan edhe një ngjarje për mbledhje të donacioneve më 26 korrik 2011, në hotelin Marriott në Kairo, ku njoftuan se deri në atë moment ishin mbledhur 1,349,000 funta egjiptiane (226,600 dollarë amerikanë). | |
14 | Shfrytëzuesit e Twitter-it që morën pjesë në ngjarje dërguan tweet-e për secilin donator dhe sa të holla kanë dhënë, qoftë kompani lëngjesh, operator i telefonisë celulare, apo donatorë që refuzuan ta zbulojnë identitetin e tyre. | 出席活动的Twitter用户亦转播捐款人身分与金额,包括饮品公司、电信商,也有捐款者拒绝表露身分;另外设有捐款电话简码,只要拨打一次,即可捐出0. |
15 | Ata poashtu krijuan një numër të shkurtë telefonik ku njerëzit mund të paraqiten dhe të dhurojnë 3 funta egjiptianë (0.50 dollarë), dhe përsëri u shfrytëzua Twitter-i për ta përhapur informatën. | 5美元,这个消息也同样透过Twitter传播。 |
16 | Organizatorët e “përgjigju tweet-it” besojnë se ky është vetëm një hap fillestar, dhe ashtu siç Salemi shkroi në blogun e tij, “do të ketë më shumë iniciativa të këtilla nëse ju e përkrahni iniciativën e parë, e cila për shkak të kohës dhe të risisë që sjell, ka nevojë të skajshme për sponsorimin tuaj.” | |
17 | Mirësi dhe Begati, Ezbet Kairallën e quajti, prototip të një “lagjeje të paurbanizuar” që ka nevojë për zhvillim. Ndoshta së shpejti do të shohim më tepër iniciativa për ta ndihmuar zhvillimin e lagjeve të tjera të paurbanizuara. | Tweetback活动主办单位相信这只是第一步,Mahmoud Salem也在个人博客提到,“第一项计划具备时机与新意,但唯有各位支持,才会有更多人前仆后继,故亟需大家声援”;“和平与众”组织则认为Ezbet Khairalla是典型“未经规划的聚落”,需要更多发展机会。 |
18 | Ky postim është pjesë e mbulimit tonë special të Revolucionit të Egjiptit 2011. | 在这次经验之后,也许很快就会有更多计划协助其他类似社区。 |