# | sqi | zhs |
---|
1 | Rising Voices kërkon propozim-projekte për popullarizim të mediave sociale Afati i fundit për aplikim: E premte, 4 shkurt 2011 deri në 23:59 | 发声计划微型延伸奖助征件 |
2 | Kanë kaluar mbi tre vjet që kur Rising Voices filloi me një qëllim të thjeshtë: të ndihmojë në sjelljen e zërave të rinj nga komunitetet më pak të përfaqësuara, në bisedën globale duke i shfrytëzuar mediat sociale. | |
3 | E kemi arritur një gjë të tillë duke ofruar mikro-grante, si dhe përkrahje teknike dhe mentorim për komunitetet që i kanë fituar ato grante. | 申请截止日期:2011年2月4日11:59PM GMT |
4 | Që nga gara e parë për mikrogrante që u shpall në maj të vitit 2007, kemi ofruar financim fillestar për 24 projekte nga e gjithë bota për t'i shndërruar idetë e tyre në realitet. Llojllojshmëria e projekteve të financuara e ka bërë Rising Voices një vend unik në ueb për të pasur pamje të dorës së parë në vende të ndryshme të botës, siç janë Tamatave, Madagaskar dhe Ulanbator, Mongoli, nëpërmjet shkrimeve të këtyre bloguesve. | 全球之声发声计划三年多前创设至今,一直秉持同一项宗旨:要透过公民媒体使用经验,帮助受到忽视的族群发声,为了这项目标,我们提供微型奖助,也提供获奖 者技术与使用教学,自第一届微型奖助名单于2007年5月公布以来,我们已赞助世界各地共24个计划,帮助他们的构想成真,因为获奖计划五花八门,让发声 计划能观察这些新博客的第一手记录,瞭解世界不同地区,例如马达加斯加Tamatave、蒙古乌兰巴托等。 |
5 | Duke filluar nga 11 janari 2011, Rising Voices e shpall rundin e fundit të financimit nëpërmjet mikrogranteve dhe tani pranon projekt-propozime nga organizatat joqeveritare (OJQ-të) ose individë, për financim deri në 4,000 dollarë amerikanë për popullarizim të projekteve anembanë botës. Aplikuesit idealë do të jenë ata që do të paraqesin propozime inovative dhe të detajuara për t'ua mësuar teknikat e mediave sociale komuniteteve më pak të përfaqësuara, të cilët nuk mund t'i zbulojnë dhe të përfitojnë nga veglat siç janë blogimi, video-blogimi, apo podkastingu. | 自2011年1月11日起,发声计划开放新一波数位媒体计划提案,欢迎非政府组织或个人申请,单一奖助金最高为4000美元,申请案应详述既创新又详细的内容,说明如何协助受忽视族群学习公民媒体技能,帮助他们发掘及运用博客、影音博客、網絡电台等工具。 |
6 | Kjo mundësi e financimit është e hapur edhe për OJQ-të edhe për individët. | 申请资格 |
7 | Megjithatë, poqese ndonjë OJQ nuk ka trajnues me përvojë për mediat sociale në kuadër të të punësuarve të tyre, është shumë me rëndësi që të kërkojnë bashkëpunim me komunitetin lokal të bloguesve për ta gjetur trajnuesin (trajnuesit) përkatës me shkathtësitë e nevojshme. | |
8 | Nga ana tjetër, poashtu do të ishte shumë e dobishme për aplikuesit individualë, të krijojnë partneritet me ndonjë OJQ ekzistuese nga komunitetet të cilëve planifikojnë t'u shërbejnë me qëllim që të rritet ndikimi i projektit. | |
9 | Rising Voices kërkon prokjekt-propozime që kanë mision të ngjashëm me ne - sjelljen e zërave nga komunitetet e reja, si dhe të grupeve gjuhësore më pak të përfaqësuara në bisedën globale onlajn, duke i shfrytëzuar mediat sociale. | |
10 | Aktivitetet primare të projektit, duhet të ofrojnë punëtori trajnimi për përdorim të mediumeve qytetare për komunitetet që janë cak i projektit, si dhe përkrahje dhe mentorim të vazhdueshëm për pjesëmarrësit. Ju lutemi shiheni listën tonë të projekteve aktuale dhe atyre alumni që kani fituar grante, për të parë shembuj të projekteve të financuara më parë. | 奖助机会开放非政府组织及个人申请,但非政府组织本身内部若无公民媒体训练人员,应与当地博客社群合作,以找到拥有所需技能的适合训练人员;另一方面,个人申请者应与期望协助族群的现有非政府组织合作,以提高申请案的成效。 |
11 | Shembuj të projekteve potenciale përfshijnë: | 适合计划类型 |
12 | Aplikuesit e interesuar duhet ta kompletojnë formularin për aplikim onlajn (linku këtu), i cili poashtu duhet të përmbajë edhe buxhet të detajuar. Poqese dëshironi t'i shkarkoni pyetjet e aplikacionit që t'i plotësoni oflajn dhe më vonë t'i vendosni në Internet, ju lutemi shkarkoni dokumentin tekstual këtu (në format PDF). | 发声计划希望与获奖者目标一致,让新族群或弱势语言透过公民媒体加入全球網絡对话,申请案主要活动应包括举办公民媒体训练工作坊,并持续支持与协助参与者,请浏览现有及旧有奖助计划寻找灵感。 |
13 | Edhepse ne i mirëpresim dhe i inkurajojmë projektet nga të gjitha këndet e botës, të gjitha aplikacionet duhet të plotësohen në gjuhën angleze. | 以下是几项申请范例: |
14 | Grantet e Rising Voices do të sillen prej 2,000 deri në 4,000 dollarë amerikanë. | 申请流程 |
15 | Ju lutemi që gjatë përpilimit të buxhetit të jeni sa më të qartë, specifikë dhe realistë. Aplikuesit inkurajohen të dorëzojnë buxhete më të vogla se sa maksimumi prej 4,000 dollarëve amerikanë, pasiqë grantet më vogla na mundësojnë që të financojmë më shumë projekte. | 申请人请填写網絡表格,详载各项预算,若各位希望下载申请书,填写完毕后再上传,请在此下载PDF档案,我们欢迎与鼓励世界各地民众提案,唯表格请以英文书写。 |
16 | Afati i fundit për aplikim është 4 shkurt 2011 deri në ora 23:59. | 網絡申请表 |
17 | Të gjithë aplikuesit do ta pranojnë një e-mail që do ta konfirmojë se e kemi pranuar propozimin tuaj. | 单一计划奖助金额介于2000美元与4000美元之间,表列预算时请尽量详尽与务实,您的申请总预算若能低于4000美元,亦能帮助我们奖助更多计划。 |
18 | Propozimet do të shqyrtohen nga një komitet i përbërë prej stafit të Global Voices dhe vullnetarëve, si dhe anëtarë të projekteve të financuara më parë nga Rising Voices. Fituesit e granteve do të shpallen më 27 shkurt 2011. | 申请截止日期为2011年2月4日11:59PM GMT,案件寄出后,申请人均会收到确认电子邮件,审查人包括全球之声干部、志工,以及过往奖助计划成员,获奖名单将于2011年2月28日公布。 |
19 | Projektet e suksesshme do të jenë pjesë e rëndësishme e rrjetit të Global Voices. | 获奖计划工作项目 |
20 | Nga fituesit e granteve do të kërkohet që të nënshkruajnë marrëveshje për shfrytëzim të grantit, ku do të definohen aspektet e kontabilitetit, raportimit si dhe çështje dhe kushte të tjera sa i përket asaj se si do të shpërndahen fondet. | 获奖计划将列名在全球之声网站中,获奖者必须签署奖助协议,内容包括使用奖助金的会计、回报及其他相关规范;获奖者必须定期在发声计划网站上公布进度、定期与发声计划成员沟通,并积极参与发声计划社群活动。 |
21 | Nga fituesit e granteve poashtu do të kërkohet të postojnë azhurime të rregullta të projektit në ueb-faqen e Rising Voices, të jenë në kontakt të rregullt me të punësuarit e Rising Voices, si dhe të marrin pjesë në mënyrë aktive në komunitetin e Rising Voices. | 如有任何问题,欢迎在留言区提出,或寄送电子邮件至eddie [at] globalvoicesonline [dot] org。 |
22 | Lirisht mund të parashtroni pyetje në seksionin për komente më poshtë, ose duke dërguar e-mail në eddie [at] globalvoicesonline [dot] org. | 校对:Soup |