Sentence alignment for gv-sqi-20110129-330.xml (html) - gv-zhs-20101204-6893.xml (html)

#sqizhs
1Take Back the Tech për eliminimin e dhunës ndaj gruas以全球行动正视女性受暴问题
2Kampanja kolaborative globale Take Back the Tech! filloi më 25 nëntor, në ditën ndërkombëtare për eliminimin e dhunës ndaj gruas. Teknologjitë e reja informative po përdoren në shumë mënyra kundër grave dhe vajzave në gjithë botën.“拿回科技”(Take Back the Tech!)
3Këto teknologji duhet të bëhen mjete për ndryshim dhe transformim e jo për kontroll dhe përjashtim. Ky është njëri nga qëllimet kryesore të kampanjës Take Back the Tech!全球活动于11月25日开始,当天为“国际终止妇女受暴日”,全球许多妇女皆因新资讯科技而受害,这些科技应成为带动改变的工具,而非操控及剥削的武器,这也正是这项活动的一大宗旨。
4Take Back the Tech! (në Twitter @takebackthetech, duke përdorur #takebackthetech) do të ketë kampanja aksioni të përditshme gjatë 16 Ditëve të aktivizmit kundër dhunës gjinore (që zgjat çdo vit nga 25 nëntori deri më 10 dhjetor).这项活动(Twitter帐户为@takebackthetech,使用#takebackthetech为标签)每年在11月25日至12月10日“16天反性别暴力”期间,每天都有不同行动,今年主题为捍卫女性言论及资讯自由权利。
5Këtë vit është fokusuar në zhvillimin e aksioneve për të mbrojtur të drejtat e gruas dhe lirisë së të shprehurit dhe informimit.这项活动由APC WNSP于2006年创始后,已有三十多国男女运用網絡、手机及广播等资讯科技,记录与反抗对女性的暴力。
6Gratë dhe burrat në më shumë se 30 shtete i kanë përdorur teknologjitë informative, siç janë interneti, telefonat celularë dhe radion, për të dokumentuar dhe luftuar dhunën kundër gruas që nga zhvillimi i kampanjës nga Asociacioni i komunikacioneve progresive Programi për mbështetjen e rrjetit të gruas (APC WNSP) në vitin 2006.
7Pjesëtarët e Take Back The tech! kanë krijuar një video të mrekullueshme për lidhjen mes grave, teknologjisë dhe dhunës ndaj grave, e disponueshme në gjuhën spanjole, frënge dhe angleze:活动幕后单位制作了影片,呈现女性、科技及对女性暴力之间的关系,共有西班牙语、法语、英语版本:
8Për Global Voices kam intervistuar Erika Smith, koordinatoren për komunikacion të APC WNSP, për qëllimin e kampanjës, dhuna ndaj gruas, gjinia dhe teknologjia dhe pikat e përbashkëta që kanë në nivel lokal dhe global.笔者代表全球之声访问该组织公关人员Erika Smith,瞭解活动内容、女性受暴、性别与科技、全球与地方的交会等。
9Global Voices (GV)- Cili është qëllimi i kampanjës Take Back the Tech! ?问:“拿回科技”的活动宗旨为何?
10Erika Smith (ES)- Kampanja Take Back the Tech! synon të eliminojë dhunën ndaj gruas (DHNG) përmes përdorimit të çfarëdo lloj teknologjie që kemi në disponim, për të dokumentuar, dënuar dhe transformuar realitetin e dhunës, me të cilën po ballafaqohen gratë në çdo cep të botës - dhunë që momentalisht është gjithnjë e në rritje në hapësirat onlajn apo që kryhet përmes përdorimit të teknologjive të informimit dhe komunikimit (TIK).
11Gjatë këtij viti, kampanja do të fokusohet në mbrojtjen disa prej të drejtave të gruas: lirinë e të shprehurit dhe aksesin e informatave, që janë të drejta qenësore për të pasur siguri onlajn dhe oflajn, për të gjetur mbështetje dhe për tu mobilizuar kundër dhunës. Aktivitetet e përditshme të kampanjës për ato 16 ditë, duke filluar nga 25 nëntori deri më 10 dhjetor, do të na njoftojnë më shumë me çështjen e DHNG dhe lidhjen me TIK dhe na shtyjnë të eksperimentojmë me teknologjinë në mënyra të ndryshme.答:这项活动希望运用手边拥有的科技,在世界各个角落记录、批评及改变女性面对的暴力情形,希望消灭女性受暴情况,这些暴力 也逐渐出现在網絡空间,或是透过资通讯科技传递,今年主题是捍卫女性言论自由及取用资讯的权利,这是人们要获得安全、寻求支持、反抗暴力的基本权利,活动 自11月25日至12月10日,连续16天里,每天都有各种行动,让人们更瞭解女性受暴与资通讯科技之间的关联,并促使我们以不同方式进行科技实验。
12Gjithkush është i përfshirë në kampanjë - duke filluar nga përdoruesit e përditshëm të internetit deri te blogerët, ditakët (geeks), shokët në rrjetet sociale dhe të varurit nga sms-at, për të drejtuar energjitë drejt eliminimit të DHNG dhe do të bëhet lidhje mes aksioneve onlajn me aksionet direkte lokale.
13GV- Sa e rëndësishme është një kampanjë globale për të fuqizuar gratë përmes përdorimit të teknologjisë? ES- Teknologjia nuk u jep fuqi grave, gratë i japin fuqi vetvetes me përdorimin dhe transformimin e teknologjisë në bazë të nevojave të tyre.这项活动邀请每个人参与,无论是網絡一般使用者、博客、社群网站成员、热爱简讯的人士,共同努力终结女性受暴情况,也连结網絡活动与地方行动。
14Shumë gra jetojnë në shoqëri ku teknologjia shihet si diçka e paarritshme - stereotipet gjinore, aksesibiliteti dhe mundësia për ta poseduar janë arsyet pse gratë e konsiderojnë teknologjinë si diçka “jo për to”.问:为了让女性透过科技使用获得权力,这种全球活动的重要性何在?
15Vënia në dyshim e atij stereotipi dhe demistifikimi i teknologjisë në ato ambiente, then supozimet e krijuara për gratë dhe ato që gratë kanë krijuar për veten. Në APC WNSP (APC për gruan) kemi zbuluar se gratë dhe teknologjia janë një përzierje e fuqishme për ndryshimin e shoqërisë, ku potenciali për fuqizimin e gruas është mbreslënës.答:科技本身不会让女性获得权力,而是女性依据需求使用与改变科技,因此让自己获得权力,许多社会认为女性不该接触科技,可 能是因为性别刻板印象、因为使用机会有限、因为成本难以负荷等,让许多女性觉得科技与自己无关。
16Vetëm shfrytëzimi i një kohe të shkurtër për tu njohur me mundësitë që ofron teknologjia e informimt dhe e komunikimit për nevojat dhe të drejtat e grave, u ka hapur sytë shumë grave - pa marrë parasysh njohuritë e tyre për TIK.
17Dhuna ndaj gruas shihet dhe përjetohet shumë shpesh si problem privat, personal, intim dhe shumë lokal dhe si e tillë fshihet. Por prap eksiston si një pandemi globale, si kërcënim për shëndetin publik dhe sigurinë në botë, kundër të cilës gratë janë mobilizuar vazhdimisht për dekada të tëra - në nivel lokal dhe global.若质疑与打破这种刻板印象,并能破除外界及女性对女性的种 种局限,APC WNSP发现,女性与科技结合,是股带动社会改变的强大力量,对女性获得权力也具有极大潜力,光是瞭解资通讯科技能如何为女性需求及权利服务,便已让许多女性大开眼界,无论她们是否具备资通讯科技能力皆然。
18Për shumicën 25 nëntori është dita e statistikave dhe imazheve paralizuese, ndërsa kampanja 16 ditore është formuar nga këmbëngulja e feministeve për të mbajtur vëmendjen ndaj DHNG dhe për të kërkuar zhgjidhje reale. Take Back the Tech! shoqërohet nga 16 ditë aktivizëm kundër dhunës gjinore, për të ndihmuar në zgjerimin e lëvizjes, për të lidhur gjithnjë e më shumë aktivitetet, dhe për të ngritur vetëdijen e grave për teknologjinë që po transformon edhe mënyrën e përjetimit të dhunës dhe për t'i mobilizuar gratë në luftën kundër saj.许多人觉得女性受暴是私事、是家事、是地方问题,故对此隐而不谈,但其实这是种全球现象,威胁到全球公共卫生与安全,也是女性数十年来在全 球与地方动员反抗的对象,人们在11月25日这天,会看到许多静态的影像及数据,而这项活动会延续16天,因为女性主义者坚持要让女性受暴成为长期焦点, 并带动真正的解决之道,“拿回科技”与他们配合,协助政府进步、逐渐串连行动、建立社会意识,让外界瞭解科技如何改变女性受暴经验。
19GV- Cilat janë disa nga lidhjet mes gjinisë dhe teknologjisë?问:性别与科技之间的关系为何?
20ES- Më lart i kam cekur stereotipet gjinore për femrat dhe teknologjinë, të cilat janë më akute për femrat më të moshuara, ato të cilat nuk janë rritur në periudhën e kompjuterëve.答:我已提及有关女性及科技的性别刻板印象,尤其是并未在电脑时代成长的年长女性,纵然随着资通讯科技在日常生活渐渐普及,让刻板印象开始崩解,人们仍大多将女性视为科技消费者与使用者,而在相关劳动市场里,女性也大多从事资料收集及客服中心部门。
21Por edhe me thyerjen e këtyre stereotipeve për shkak të aksesibilitetit dhe prezencës më të madhe të TIK-së në shumë sfera të jetës sonë (edhe me popullaritetin e ditakëve) gratë shihen si konsumatore dhe përdoruese të teknologjisë dhe në tregun e punës janë të koncentruara në pranimin e të dhënave dhe shërbimeve në qendrën e telefonatave në punën e TIK.
22Zhvilluesit e hardverit dhe softverit janë kryesisht të gjinisë mashkullore. Zhvillimet në TIK po depërtojnë në jetët tona në shumë mënyra - duke filluar nga momentet intime deri në mënyrën e bashkëveprimit me qeveritë tona.软硬体程式开发人员多为男性,资通讯科技发展已蔓延至生活各个面向,包括私密时刻、与政府互动等,我们鲜少从性别与社会变革角度思考这些变 化,或质疑其中的意涵,如何制裁網絡上对女性的暴力?
23Rrallëherë mendojmë për këto ndryshime nga aspekti i ndryshimeve gjinore dhe sociale dhe rrallëherë dyshojmë në pasojat.在網絡上偷窥他人,会造成多少实际伤害?
24Si mund ta sankciononi dhunën onlajn ndaj grave?程式码背后发生什么事?
25Sa dëm real ka nga ndjekja virtuale në internet?决策者是谁?
26Çka ndodh prapa kodit? Kush i sjell vendimet dhe e finanson infrastrukturën?基础建设经费从何而来?
27Pse disa zhvillime për krijimin e ndërmarrjeve të mëdha bëhen prioritet, ndërsa nevojat për aksesibilitet në shoqëri ignorohen?为何有些发展优先考量大企业利益,却忽视社会使用情形?
28Konventat për krimin në internet theksojnë më shumë piraterinë sesa tregtinë me femra.網絡犯罪规范似乎重盗版而轻贩运女性。
29GV- Në çfarë mënyre Take Back the Tech i lidh lokalen me globalen?问:“拿回科技”如何连结全球与地方?
30ES- Ka aktivistë lokal në më shumë se 30 shtete që marrin pjesë në aktivitetet ditore të kampanjës në nivel personal apo kolektiv, apo mund të bëjnë diçka tërësisht të ndryshme drejtpërdrejt në komunitetin e tyre për të potencuar DHNG dhe TIK. Disa aktivistë kanë organizuar trajnime për t'u mundësuar grave përdorimin e TIK-së për tu mobilizuar dhe shprehur, p.sh.答:在全世界三十多国内,都有当地个人或团体参与每日活动,也可能用完全不同的社群活动,突显女性受暴及资通讯科技问题,有 些人规划训练课程,让女性运用资通讯科技动员或表达自己,例如在乌拉圭学习建立博客、在巴西认识数位影音述事方式、在阿根廷制作如何使用图像软体的海报; 也有些人走上街头,例如在南非约翰尼斯堡访问民众对女性受暴议题的看法、记录虐待事件、抗争要求解决问题等。
31Në Montevideo ka trajnime për të mësuar krijimin e blogjeve, në Brazil për të eksploruar audio dhe video produksione për tregimin e storieve, aponë Argjentinë për të krijuar afishe përmes mësimit të përdorimit të softverëve grafik.
32Ka të tjerë që dalin në rrugë, për shembull në Johanesburg për të intervistuar njerëzit për DHNG-në, për të dokumentuar abuzime apo për të protestuar për gjetjen e zgjidhjeve.有些刚果女性制作有关女性受暴与如何求援的资 讯CD,并在社区的美发沙龙里发送,成为女性造型师与顾客间的话题;也有人在加拿大魁北克举办讨论会,提升社会对热门电玩游戏暴力情况的意识。
33Në Kongo, femrat kanë kompiluar CD për dhunën ndaj gruas dhe si të kërkohet ndihmë dhe i kanë shpërndarë nëpër salone bukurie në komunitetet e tyre, duke provokuar debate mes stilisteve dhe klientëve.
34Në Kuebek aktivistët kanë patur diskutime për ngritjen e vetëdijes për dhunën në lojrat e famshme video.校对:Soup