# | sqi | zhs |
---|
1 | Еkuador: Mbrojtja dhe çështja private në internet | 互联网上的隐私及安全性 |
2 | Fotografia nga Presidencia de la República del Ecuador dhe nën mbrotje të autorizuar | 在2008年间厄瓜多尔一直都是国际头条,首先是大雨不断使得整个国家都成了水乡泽国。 |
3 | Ekuadori deri më tani vazhdimisht paraqiteshe në titujt kryesor në vitin 2008. | 随后,是有关自己国家的主权与哥伦比亚间的冲突,这也成为了最近的新闻。 |
4 | Fillimisht, ranë reshje të mëdha të shiut dhe një pjesë e madhe e vendit u mbulua nga uji. | 最后则是一篇指出哥伦比亚革命军已经在国内找到庇护处的相关宣言,使得厄瓜多尔政府现在陷入了水深火热的情况。 |
5 | Pastaj, diskutimi për sovranitetin nacional dhe fqinjit të tij, Kolumbinë , ishin tema të shpeshta në lajme. | 然而,有关互联网安全性以及近期黑客的问题,这些虽然还不是新闻,不过仍是令人担忧。 |
6 | Në fund, shpallja se forcat revolucionare të armatosura të Kolumbisë (FRAK) kanë strehimore në vend, qeverinë e Ekuadorit e vuri në situatë të papërshtatshme [es]. | 在2月中旬,发生了黑客入侵总统府网页的事情,随后有一个黑客承认该黑客事件是其所为,并公开的取笑政府机关互联网的安全性且声称他将会再入侵其他媒体的入口网页。 |
7 | Megjithatë, diçka që nuk u publikua në media, ndërsa gjithashtu ishte për tu brengosur, është pyetja për sigurinë dhe fshehtësitë e internetit, si dhe incidentet e deritanishme të hakerimit | 在这个专业领域工作的Carlos Jumbo解释,在厄瓜多尔这样的事情已经不是第一次了,而且这种问题其实是可以解决的: |
8 | Hakerimi i faqes së presidencës ndodhi në mes të shkurtit, ndërsa ishte kryer nga një haker i cili haptas talleshe [es] me sigurinë e sistemit qeveritar dhe garantonte se do të sulmoj edhe portale të tjera të mediave. | 可以很简单的藉由追踪IP位置以作为防范,现在的问题其实是在那些应该要对互联网安全负责的政府机关。 |
9 | Karlos Xhumbo [es], i cili punon në këtë profesion , sqaron se ky nuk është rasti i parë i llojit të këtillë në Ekuador dhe se problemet e kësaj natyre mund të zgjidhen: | 他们要了解,现在真正的战争是发生在互联网上…. |
10 | Fácil de ubicar y detectar con prevención, el problema está en los responsables de las seguridades de estos espacios gubernamentales, deben saber qué hoy en día las verdaderas batallas se libran en el ciberespacio…. se tiene que aprovechar la reforma a la ambigua Ley de Seguridad Nacional que se debatirá en la Asamblea Constituyente, introduciendo nuevos artículos que conlleven a la protección de los recursos naturales y para la lucha contra el Ciberterrorismo, una amenaza creciente en América Latina debido al poco esfuerzo de los países en dedicar su esfuerzo en diseñar y planificar estrategias para contrarrestar estas amenazas latentes, mientras tanto, una cultura de Ciberseguridad puede convertirse en un elemento indispensable para el desarrollo de los pueblos con menor desarrollo. | |
11 | Është lehtë të vendosësh dhe të identifikojnë me parandalim, problemi është te përgjegjësit e sigurisë së këtyre entiteteve qeverisëse, ata duhet të dinë se në kohët e sodit betejat e vërtetat realizohen në siber-hapësirat… Ata duhet ti shfrytëzojnë reformat e sjella me ligj, me të cilat përcillen rregulla të reja për mbrojtje të burimeve natyrore dhe luftë kundër siber-terrorizmit, i cili është në rritje të vazhdueshme në Amerikën Latine për shkak përpjekjeve të vogla të vendeve për dizajnim dhe planifikim strategjik për kundërshtim të këtyre sulmeve të fshehta. | 政府应该要尽快的重新拟制那个规范有关保护自然资源以及规范打击互联网黑客,而现在正在宪法大会上争论的国家安全法案。 因为只要国家出一点点的力量就可以解决现在拉丁美洲所不断增长的威胁。 |
12 | Në ndërkohë, kultura për siber-siguri mund të mbetet element i domosdoshëm në shpërndarjen e vendeve më të vogla. | 另一方面,互联网安全文化已经成为低开发国家开发元素中不可缺的一部份。 |
13 | Njerëzit dhe blogerët ishin të shqetësuar për këtë incident dhe Palulo [es] për kohën e vizitës së tij në Ekuadorin jugor u mundua të merr përgjigje teknike nga ekspertët e Universitetit Teknik nga Loja. | 民众与博客都担心这件事件,当Palulo 参访南厄瓜多尔,试着向Loja科技大学的专家学者询问技术上的答案,他与两位对ASP的规则及入侵ISS服务器有相当了解的教授面谈,而以下则是Fausto Loja的观点: |
14 | Ai intervistoi dy profesionistë të cilët kishin njohuri të shkëlqyeshme të aplikacioneve ASP dhe hakerimit të ISS serverëve. | ISS服务器会被用来管理它操作系统里的bug攻击,就总统府网页被攻击这个事件来看,总统府的网页是用微软系统,这个系统并不够安全而且这在微软公开的安全系统补丁中被证实过。 |
15 | Këta janë mendimet e Fausto Loja: | 而且「当系统的建置不是由那些知道事实的人负责时,安全系统可能就会有许多的漏洞。」 |
16 | ISS serveri mund të sulmohet nga baget në sistemin operativ me të cilin udhëheq ai. | 有些黑客入侵在厄瓜多尔是十分常见的,但要是企业公司不公开私人数据的话,也许就不会有这些入侵事件的发生。 |
17 | Në këtë rast, faqja e presidentin shfrytëzon Windows, i cili nuk është shumë i mbrojtur, që është e shfaqur në publikimin e pjesës mbrojtëse (service packs) nga Microsoft, veç kësaj “çka nëse shpërndarja nuk bëhet nga ata të cilët i dinë faktet, siguria mund të len shumë dyer të hapura”, me çka mundësohet qasje te aplikacionet dhe kryen modifikime… | 一个国内主要的电话公司允许大众查看其所有用户的隐私数据,La Bitácora de Calú 警告: |
18 | Disa nga këta kundërvajtje janë të zakonshme në Ekuador, por jo kur kompanitë e lejojnë hyrjen e të dhënave private. Kompani e madhe telefonike në vend lejoi që njerëzit të kenë qasje në informatat e ndjeshme për shfrytëzuesit e saj. | 这是发生在一家在厄瓜多尔名为Pacifictel的国有固网电话公司,任何人不仅可以从你的电话簿中得知用户的姓名、身分证号码及地址,甚至还可以知道你曾拨过的电话号码、你通话的时间和其他的细节数据。 |
19 | La Bitakora de Kalu [es], paralajmëron: Kjo ndodhi me Pacifiktel, një nga operatorët e vendit në Ekuador. | 当然,这样的信息对用户本身是很方便的,但当这些信息有被提供时,Pacifictel应该要为每位用户建立一用户帐户跟密码。 |
20 | Çdonjërit i është e lejuar që të shikoj jo vetëm emrin, numrin e letër njoftimit ose adresën e banimit për çdonjërin parapagues të caktuar të numrit të telefonit, por është i lejuar edhe shikimi i thirrjeve telefonike, kohëzgjatja e tyre dhe detaje të tjera [..] | 不然的话,现在你所有的拨出和接听过的电话-和你的邻居-都可以被任何有互联网的人监视。 |
21 | Sigurisht që për vet shfrytëzuesin kjo informatë mund të ishte e dobishme, por Pacifiktel duhet të krijoj profil përdorues për çdo parapagues që të ketë qasje deri te ajo informatë, dhe jo si në rastin e deritanishëm që çdonjëri me qasje të internetit të ketë qasje në thirrjet e juaja. | 校对:Portnoy |