# | sqi | zhs |
---|
1 | Kinë: “A keni kujtime prej kohës para se të kidnapoheni?” | 中国:“你还有被绑架前的记忆吗?” |
2 | Një vajzë luan në violinë për para të ima në stacionin e trenave në Beixhing. | 在北京火车站拉小提琴讨钱的女孩。 |
3 | Pamje nga dokumentari i filmuar në nëntor të viti 2010. | 图片为2010年11月纪录片预告片的截图。 |
4 | Në qoftë se ndonjëherë e keni vizituar ndonjë qytet kinez, do të shihni fëmijë që lypin ose që luajnë në instrumente muzikore në afërsi të stacioneve të trenave ose në rrugë ku ka lëvizje të mëdha të njerëzve, për para të imëta. | 如果你曾经去过中国的城市,你会看见儿童在火车站附近或在拥挤的街道上乞讨或表演乐器讨钱。 |
5 | Ajo që keni parë është një problem serioz dhe i rëndë në Kinë - kidnapimi dhe shitja e fëmijëve. | 你目击了在中国的一个严重问题-儿童绑架和贩卖。 |
6 | Në fillim të vitit 2009, shërbimi për siguri publike në Kinë ka implementuar një fushatë kundër kidnapimit. | 2009年初,中国公安机关实施了反绑架运动。 |
7 | Në fund të vitit 2010, të dhënat zyrtare (nuk do të thotë se janë të sigurta) treguan se janë zbuluar 9,165 raste të femrave të trafikuara dhe 5,900 raste të fëmijëve të trafikuar, janë shpëtuar 9,388 fëmijë dhe 17,746 femra, dhe janë shkatërruar 3,573 banda kriminale që kanë bërë kidnapime. | 2010年底,官方数字(不完全可靠)显示破获了9,165起贩卖妇女和5,900起贩卖儿童的案件,共救出9,388名儿童和17,746名妇女,瓦解了3,573个绑架集团。 |
8 | Numri i vërtetë i fëmijëve të kidnapuar me gjasë është shumë më i madh se sa numri i atyre që janë shpëtuar. | 儿童的绑架数目很有可能远高于被救出的数目。 |
9 | Sipas disa vlerësimeve, në Kinë bandat kidnapojnë rreth 70,000 fëmijë për çdo vit. | 根据估计,在中国每年多达7万名儿童被绑架集团绑架。 |
10 | Ç'është ajo që i jep shtytje kidnapimit të fëmijëve? | 什么促使儿童绑架案件发生? |
11 | Duke iu falënderuar politikës për të pasur vetëm një fëmijë, dhe traditës kineze që bën shtypje për të pasur djem, fëmijët e vjedhur, zakonisht shiten nëpër familje të reja. | 这都源于一胎化政策和中国传统家庭中要有儿子的巨大压力,被偷走的男童往往被卖到另一个家庭。 |
12 | Nga ana tjetër, vajzat e kidnapuara zakonisht shiten në zona ku ka tepricë të burrave të pamartuar. | 另一方面,被绑架的女孩则被卖到一些未婚男性过剩的地区。 |
13 | Mirëpo, shumë të tjerë shiten për të bërë performancë në rrugë, për të lypur ose për prostitucion. | 还有很多被卖去街头表演、乞讨、卖淫。 |
14 | Tregimi i historisë së tyre | 说说他们的故事 |
15 | Problemi i kidnapimit të fëmijëve është tema e një dokumentari të ri të quajtur “Të jetuarit me zemër të vdekur: Kërkimi i fëmijëve të kidnapuar kinezë” nga Çarls Kaster (Charles Custer). | 绑架儿童问题是即将发表的纪录片“用一颗已死的心活着:搜寻中国被绑架的儿童”的主题,该纪录片由查尔斯卡斯特(Charles Custer)制作。 |
16 | Kaster është një amerikan që është shumë i interesuar për Kinën. | 卡斯特是一个对中国有强烈兴趣的美国人。 |
17 | Momentalisht i vendosur në Beixhing, ai e drejton blogun e suksesshëm ChinaGeeks, që ofron përkthime dhe analizë të blogosferës kineze. | 他目前居住在北京,经营一个成功的博客ChinaGeeks,提供翻译和分析中国博客生态。 |
18 | Për dokumentarin e tij, Kaster dëshiron të shkojë përtej statistikave dhe analizës. | 卡斯特期望他的纪录片能跳脱统计和分析。 |
19 | Duke u fokusuar tek ana personale dhe emocionale e historive, ai dëshiron që këtyre problemeve sociale t'u bashkangjesë fytyra të vërteta. | 藉着注重于个人故事和情感,他要将真实面孔和这些社会问题相连结。 |
20 | Në fund të vitit të kaluar, Kaster lansoi një apel për mbledhje të mjeteve në Kikstarter për ta inçizuar dokumentarin. | 去年年底,卡斯特在Kickstarter上发起募款以制作纪录片。 |
21 | Pas përgjigjeve bujare të më shumë se 100 njerëzve, projekti me sukses arriti të mbledhë mbi 8,500 dollarë amerikanë, dhe që atëherë, pjesën më të madhe të kohës së lirë Kasteri e ka kaluar duke i ndjekur, intervistuar dhe filmuar prindërit dhe fëmijët e kidnapuar. | 超过100人慷慨捐助,该计划成功的筹得超过8,500美金,卡斯特从那时起,利用空闲时间跟踪、采访、拍摄父母和被绑架的儿童。 |
22 | Këtë muaj, ekipazhi i filmit ka përgatitur një version të ri së bashku me disa fragmente të mëparshme të dokumentarit: | 本月,摄影小组提供进度” 更新及影片的预告片: |
23 | Qëllimi i tyre është që pas shikimit të dokumentarit, shikuesit e huaj të mund t'i kuptojnë kinezët si njerëz. | 他们的目的是要让国外观众观看了纪录片后能够对中国人有个别情感的连结。 |
24 | Do të kenë mundësi të shohin, për shembull, se si ndjehen prindërit e fëmijëve të kidnapuar nëpërmjet pyetjeve, “Kur e zbuluat se vajza juaj ka humbur? | 他们能了解被绑架孩子的父母亲,在被问到一些问题时的感觉,举例来说,“你 什么时候发现你的女儿失踪了? |
25 | A mund të na thoni diçka më tepër për karakterin e vajzës suaj dhe hobit e saj? | 你能够告诉我们多一点你女儿的性格和爱好吗? |
26 | Cilat metoda i keni përdorur për ta kërkuar atë, përveç që rastin e keni paraqitur në polici dhe në shkollë? | 除了向警察和学校报告,你尝试过用其他方法找她吗?你计划怎么继续寻找?” |
27 | Si planifikoni ta vazhdoni kërkimin?” Ose si ndjehen fëmijët e kidnapuar si të rritur: “A keni kujtime prej kohës para se të kidnapoheni? | 或被 绑架的孩子成人后被问及,“你还有绑架前的记忆吗? |
28 | A e mbajnë mend “prindërit” tuaj të tashëm se prej kujt ju kanë blerë? Dhe si ndjehen tani ata për atë që e kanë bërë?” | 你现在的‘父母'还记得他们是向谁买下你的?他们现在有什么想法呢?” |
29 | Nëse edhe juve ju brengos ky problem, mund ta shihni se si Kasteri përparpon me dokumentarin e tij në ueb-faqen që ia ka kushtuar këtij filmi: www.livingwithdeadhearts.com, ose mund të mësoni më tepër për fëmijët e kidnapuar në seksionin special të ChinaGeeks.org. | 如果你关心这个问题,你可以在www.livingwithdeadhearts.com了解卡斯特的纪录片进度,也可以在” ChinaGeeks.org的专区了解更多被绑架的儿童。 |
30 | Nëse dëshironi ta jepni përkrahjen tuaj, vizitoni shoqatat bamirëse kineze Baby Come Home dhe Xinxing Aid, të cilat u japin përkrahje fëmijëve të kidnapuar dhe atyre që janë në rrugë në mënyra të ndryshme. | 如果你想表达支持,请连至中国的慈善机构” 宝贝回家寻子网和宝鸡新星流浪儿童援助中心,这两个机构以各种方式协助被绑架或流落街头的儿童。 |