# | sqi | zhs |
---|
1 | Greqi: Vetevrasje publike e 77 vjeçarit ne sheshin e Athines | 希腊:77岁男子在雅典宪法广场上当众自杀 |
2 | E gjithe Greqia u shokua nga lajmi i vetevrasjes ne sheshin Syntagma se 77 vjeçarit, Dimitris Christoulas, i cili u veteqellua ne koke rreth ores 9 te mengjesit te 4 Prillit. | [本文英文版原载于2012年04月04日] |
3 | Burri ishte nje farmacist ne pension qe kishte shitur farmacine e tij ne vitin 1994. | 七十七岁的Dimitris Christoulas在4月4日早上九点左右,于国会大厦对面满是行人的的宪法广场举枪自尽。 |
4 | Para se te qellohej thuhet te kete bertitur ” nuk dua t'i le borxhe femijeve te mi”. | 全希腊均对此感到震惊。 |
5 | Nje event ne Facebook therriste per tu bashkuar ne sheshin Syntagma po ne te njejten mbremje me moton: “Te gjithe ne Syntagma. | 据报导,这名男子为退休药剂师,在 1994年将他的药房卖出。 |
6 | Te mos mesohemi me vdekjen”. | 在枪杀自己之前,据称他曾大喊“不想把债留给子孙”。 |
7 | Asteris Masouras, autor i Global Voices ka bere nje koleksion postimesh mediatike te permbledhura ne Storify. | 一项名为“在宪法广场中的大家,别让自己习惯于人们的死亡”的脸书活动号 召民众在当日晚上于宪法广场集结。 |
8 | Posteri nga eventi Facebook shkruante: "Nuk ishte nje vetevrasje. | 全球之声作者Asteris Masouras于Storify网站收集了一些贴文及影像。 |
9 | Ishte nje vrasje. | 当晚在宪法广场上一项脸书活动的海报。 |
10 | TE MOS MESOHEMI ME VDEKJEN." | 上面的口号为:“这不是自杀。 |
11 | Twitter-i grek ka qene duke ciceruar gjate gjithe dites me komente dhe reagime te perziera mbi kete ngjarje tragjike: | 这是谋杀。别让自己习惯于人们的死亡。” |
12 | @YanniKouts: Vetevrasja e 77 vjecarit sot ne mengjes eshte shokuese#Greece. | 希腊的推特在当天充满了因这起悲剧而起的评论与反应: |
13 | “Eshte e vetmja menyre per nje fund te denje, une nuk mund te ha nga mbeturinat”. | @YanniKouts: 一名77岁男性在今日早上于宪法广场自杀,震惊希腊。“ |
14 | Arkoudos ben nje urim per te gjithe te gjallet[el]: | 这是维持尊严到最后的唯一选择,我没办法在垃圾中觅食”。 |
15 | @arkoudos: Do doja te mos na kishe lene vetem . | 用户Arkoudos为被留下的人许愿[el]: |
16 | Do doja te kishe qendruar per te luftuar. | @arkoudos: 我希望你没有离开。 |
17 | Me shume. Do doja te mos jesh ndjere i turperuar. | 我希望你留下来,为了奋斗。 |
18 | Do doja qe te ishim ne, te paret e turperuar. | 还有,我希望你不要感到羞愧,我希望我们是首先感到羞愧的人。 |
19 | Magica nenvizon turpin qe ndajne te dy palet ne kete ceshtje te diskutueshme [el]: | 用户Magica指出在这起争议性事件中两造都有令人感到羞愧的地方[el]: |
20 | @magicasland: Eshte nje turp, cfare vendi i ben popullit te tij, por eshte gjithashtu nje turp te kryesh vetevrasje, kur te gjithe keta njerez me kryeneçesi i mbijetuan pushtimit nazist te Luftes se Dyte Boterore | @magicasland: 这个国家对待人民的方式令人不齿,但对这些曾在(二战中)纳粹占领下努力挣扎以求生存的人来说,选择自杀也令人感到遗憾。 |
21 | Sheshi Syntagma, Athine, Greqi. | 希腊雅典的宪法广场。 |
22 | Foto nga YanniKouts ne Flickr (CC BY-NC-SA 2.0). Debati ne rrjet mori hije politike pertej aspektit humanitar te pakundershtueshem. | 影像来自Flickr用户YanniKouts (CC BY-NC-SA 2.0) |
23 | Gazetari Aris Chatzistefanou gjen paralele me vetevrasjen e Bouazizi-t ne Tunizi [el]: | 出现在網絡上的争论由原先的人道主义观点,逐渐偏向与政治相关。 |
24 | @xstefanou: Greqia ka Bouazizin e vet. | 记者Aris Chatzistefanou提出先前在突尼斯发生的Bouazizi自杀事件作为对比[el]: |
25 | Donte te tregonte se populli i tij eshte po aq dinjitoz sa egjiptianet dhe tunizinet ne vend qe te kete vetem votues te PASOK-ND-LAOS. | @xstefanou:希腊现在也有自己的Bouazizi了。 |
26 | [PASOK dhe ND kane qene partite kryesore politike ne Greqi gjate dy dekadave te fundit, LAOS eshte partia kryesore e te djathtes]. | 要证明希腊人民如突尼斯和埃及一样值得拥有这样的人,而非只拥有那些投给PASOK-ND-LAOS的人(PASOK与ND是过去二十多年间希腊的主要政党,而LAOS是主要的右翼政党)。 |
27 | Elikas kerkon drejtesi [el]: | 用户Elikas希望寻求正义[el]: |
28 | @Elikas: Do te vije dita qe pergjegjesit e ketyre vetevrasjeve do dalin para gjykates. | @Elikas:总有一天,共犯必须为了所有的自杀事件进法庭。( |
29 | Keto vetevrasje, ne fakt, jane vrasje. | 这些自杀事件)其实都是谋杀。 |
30 | Sara Firth kritikon menyrat europiane per shpetimin e Greqise: | 用户Sara Firth则谴责为了拯救希腊而实行的欧式做法: |
31 | @SaraFirth_RT: Plani europian per “shpetimin e Greqise” po vret popullin grek. | @SaraFirth_RT:欧洲为了“拯救希腊”而祭出的方法正在害死希腊人民。 |
32 | Vetevrasja ne sheshin Syntagma s'duhej te kishte ndodhur kurre #greece | 发生在宪法广场上的自杀事件根本就不该发生#希腊 |
33 | Athens News flet per nje shenim te vitkimes ku ai krahasonte qeverine aktuale te Greqise me kolaboracionistet e kohes se luftes: | 据雅典新闻报导,该位死者身上有封遗书,将现时希腊政府比喻为战时的魁儡政府: |
34 | Qeveria Tsolakoglou ka asgjesuar cdo shprese per mbijetesen time. | Tsolakoglou政府已经彻底的将我的生存之道毁灭。 |
35 | Dhe perderisa nuk gjej dot drejtesi, nuk mund te gjej mjete te tjera per te reaguar pervec dhenies fund te jetes sime me dinjitet, perpara se te filloj te kerkoj ushqim ne plehra. | 既然无法寻得正义,也无法找到其他的对抗方式,我唯有在开始于垃圾堆中找寻食物之前,以有尊严的方式结束(生命)。 |
36 | Georgios Tsolakoglou ishte nje oficer i ushtrise greke qe u be kryeministri i pare i qeverise kolaboracioniste te Greqise gjate pushtimit te vendeve te Aksit ne 1941-1942. | Georgios Tsolakoglou原本是希腊的军官,之后于1941至1942年间,在轴心国占领时期的魁儡政府中担任第一任首相。 |
37 | Referimi shihet si nje krahasim mes qeverise se kohes se luftes dhe qeverise aktuale te drejtuar nga Lucas Papademos. | 这项引述显然是将战时政府与Lucas Papademos所带领的现时政府比较。 |
38 | PenelopeD10 ironizon Kryetarin e Bashkise se Athines per vendimin e tij te veres se shkuar ne spostimin e tendave te protestuesve nga sheshi Syntagma sepse perbente nje imazh negativ per turizmin e Athines dhe shkruan [el]: | 用户PenelopeD10则以讽刺的口吻来嘲笑雅典市长Giorgos Kaminis,在去年夏天以避免让来访雅典的游客留下负面印象为由,下令驱逐在宪法广场以帐棚为基地的抗议者 [el]: |
39 | @PenelopeD10: Uroj qe Kaminis te mos dekretoje nje urdher te ri ” vetevrasjet jane te ndaluara ne qendren e Athines sepse demtojne turizmin”… | @PenelopeD10:我希望Kaminis不会再发布一条内容为“为了不伤害观光旅游业,禁止(在雅典)自杀”的法令… |
40 | Shume te tjere akuzojne ata qe jane perpjekur te strumentalizojne politikisht ngjarjen dhe te perdorin vdekjen e nje qytetari te thjeshte per qellime politike dhe interesa personale: | 另一方面,亦有声音认为某些人藉由将一个单纯的死亡事件以政治角度渲染,并利用此事件达到政治或私人目的: |
41 | @dianalizia: Te paturpshem! | @dianalizia:真可耻! |
42 | Karatzaferis perdor ne menyre oportune vetevrasjen e nje njeriu per te kritikuar politikanet e korruptuar dhe sistemin ne te cilin ben pjese edhe ai vete | Karatzaferis(译注:希腊政治人物)投机的利用今天早上的自杀事件来批判腐败的政客及系统(他自己也是其中一员) |
43 | @mindstripper: Gazetaret triumfojne, politikane papagalle dhe ne do te “djegim” dhe nje here kete vend ne zgjedhjet kombetare. | @mindstripper:记者们欢呼庆祝,政客们鹦鹉学舌。 而我们将在全国选举中再一次“烧毁”这个国家。 |
44 | Lamtumire ketij burri | 愿此人安息。 |
45 | Pertej cdo interpretimi politik apo strumentalizimi te ketij episodi tragjik, Serk01 nenvizon te verteten e thjeshte te ekzistences humane[el]: | 除去对于这个不幸事件的政治诠释或利用,用户@Serk01带出了关于人类生存的简单事实[el]: |
46 | @serk01: Te bejme nje hap mbrapa dhe te mendojme se ç'do te thote vetevrasja per nje qenie humane. | @serk01:退一步,然后想想当一个人自杀的时候,代表了什么。 |