# | sqi | zhs |
---|
1 | Тајvan: Çka mund të bëjë bejsbolli? | 台湾:棒球可以做什么? |
2 | Ka disa tajvanez të cilët luajnë në ligën e parë të bejsbollit: Çin - Feng Çen në Doxhers prej vitit 2002-2005, Çin - Lung Hu në Doxhers, Hong -Çih Kou në Doxhers, Çin - Hui Tsao në Rojals dhe Çin-Ming Vang Në Jenkis. | 原文刊载于2008年5月5日 正在美国职棒大联盟打拼的台湾棒球好手,包括2002年到2005年在美国洛杉矶道奇队打球的陈金锋,也在道奇队的胡金龙与郭泓志、堪萨斯皇家队的曹锦辉以及洋基队的王建民。 |
3 | Edhe pse ata janë të adhuruar nga tajvanezët, këta yje të bejsbollit nuk janë fokusimi i këtij shkrimi. | 他们备受台湾人的爱戴,但是,此篇文章重点并不在他们身上,而是棒球如何改变那些身心障碍的朋友以及那些在偏远小学里打棒球的学生。 |
4 | Këtu janë të vendosura tregime se si bejsbolli e ka ndryshuar jetën e njerëzve të hendikepuar dhe nxënës në shkollat fillore. | 照片来源:张大鲁 |
5 | Fotografi nga Haomej. | 第一个故事开始于身兼编剧、演员及导演的吴念真。 |
6 | Tregimi i parë fillon kur skenaristi, aktori dhe regjisori, Nien-Xhen Vu la porosi në blogun e Haomej për shtëpinë Sekret Hart për njerëzit e hendikepuar. | 吴念真首先在张大鲁的摄情布拉格留言,希望能帮忙筹募扩建圣心教养院一事,以帮助更多重残者。 |
7 | Fr. Franc Burkhart e themeloi shtëpinë Sekret Hart në Çia-Ji, Tajvan, në vitin 1980 dhe planifikoi të ndërtoj ndërtesë më të madhe me qëllim që të ju ndihmohet më shumë njerëzve të hendikepuar. | 圣心教养院是由已故的瑞士籍天主教蒲敏道神父(Fr. |
8 | Edhe pse kishtari Franc Burkhart, fitues nderi nga presidenti dhe papa për shërbimin e tij në Tajvan më shumë se gjysmë shekulli, vdiq në vitin 2002, kolegët e tij vazhduan të punojnë në projektin e tij. | Franz Burkhardt)于1980年创办,专门照顾极多重身心障碍的朋友。 |
9 | Për shkak të mungesës së mjeteve, Haomej filloi me blogimin për shtëpinë Sekret Hart për të ndihmuar në grumbullimin e parave dhe ti ftoj njerëzit që ta vizitojnë shtëpinë. | 蒲敏道神父在台湾奉献逾半世纪,曾荣获陈水扁总统颁发的紫色大绶景星勋章,更荣获 教宗颁授象征教会最高荣誉的「金十字勋章」。 |
10 | Një pjesë ë këtyre ngjarjeve për grumbullimin e mjeteve janë me temën e bejsbollit. | 虽然神父已在2002年蒙主宠召,但夥伴仍持续不懈的为此计划奔走、筹划。 |
11 | Çensumi flet për atë se si Tai-Jun Kuo nënshkroi topa të bejsbollit për ankand për grumbullim të mjeteve: | 因为资金短缺,张大鲁开始在博客上纪录圣心教养院之大小事,一方面募款,一方面邀请各界朋友到教养院参访。 |
12 | Tai-Jun Kuo-s i përmenda për një grumbullim të mjeteve për shtëpinë Sekret Hart . | 而其中一次募款活动与棒球有关。 |
13 | Ai me dëgjonte me vëmendje dhe pa mos u menduar fare u pajtua të nënshkruaj disa topa për bejsboll. | Chensumi提到郭泰源签名球募款活动的种种: |
14 | […] E pyeta, “A mund të nënshkruash më tepër?” Ai u përgjigj, “patjetër. | 我跟郭泰源总教练提到圣心募款的事情,他听得很仔细,也很豪爽答应签名[…]我在一旁小心打探,「多签一些可以吗?」[ |
15 | Për gjëra të mira asnjëherë nuk ka jo!.” | …]郭总说,「可以啊,爱心的事情,当然没问题!」 |
16 | Ky ankand grumbulloi 182 100 NTD për shtëpinë Sekret Hart dhe ky sukses inspiroi disa adhurues të bejsbollit ti dhurojnë kujtimet e veta të bejsbollit në ankandin e dytë. | 这次的签名球义卖活动共为圣心教养院募得了新台币182,100元,而募款的成功引发更多棒球爱好者的回响。 |
17 | Rezultati ishte i kënaqshëm edhe për shtëpinë Sekret Hart edhe për lojtarët dhe fansat e bejsbollit- | 因此,第二次募款活动时,有更多人提供许多棒球相关商品上网拍卖,结果又募得了新台币281,861元。 |
18 | Në të kaluarën kur bisedonim se si bejsbolli është i lidhur me paratë, mendonim në kumar. | 不仅圣心教养院对募款结果感到心满意足,许多棒球选手及 爱好者也感到欢欣鼓舞: |
19 | Megjithatë, këtë herë kur këta lojtarë punojnë me para, arritëm diçka shumë prekëse. | 以前只要提到金钱和棒球挂勾,大家都会想到签赌,没想到这次金钱跟棒球挂勾,居然成就这么动人的好事。 |
20 | Tregimi i dytë është për ndihmë të disa ekipeve të bejsbolit në shkollat fillore. | 第二个故事,是帮助偏远小学的棒球队。 |
21 | Çenzumi njofton: | Chensumi写道: |
22 | Projekti i grupit Çien-Kuo grumbulloi 72 000 NTD. | 坚果团购梦想计划已经募到新台币72000元。[ |
23 | […] Do ta pyesim trajnerin Ven-Çeng Lan për ndihmë para zgjedhjes së ekipeve të bejsbollit të cilëve më shumë u nevojitet vëmendja jonë. Pas kësaj ndeshje të bejsbollit, do ta dërgojmë përgatitjen si dhuratë për lojtarët e ri nga shkollat fillore, të cilët ëndërrojnë të jenë lojtarë të bejsbollit. | …]我们也将委请蓝文成教练帮忙遴选最需要帮助的球队,在赛后这段期间,尽 快将球具送达学校,给那些有梦想的棒球孩子,充满温暖的礼物。 |
24 | Gjithashtu u falënderohemi miqve tonë Jen-His Lin dhe Jung-Çin Jang, të cilët na ndihmuan ta fitojmë llogarinë më të mirë për këtë aparaturë. | 同时感谢球魂网站好友林言熹与杨荣健的协助,取得球具配备最划算合理的估价单。[ |
25 | Me mjetet qe grumbulluam do të mund të ju ndihmojmë më shumë se tre ekipeve të bejsbollit në shkollat fillore. | …]预 估我们所募得的金额,将有机会补助三支以上的偏远部落少棒队。 |
26 | Plani i grupit Çien-Kuo është themeluar nga dashuria për fëmijët dhe bejsbollin: | 坚果团购梦想计划之所以拟定,是出于对孩童的关怀与对棒球的热爱: |
27 | Mundemi të ju ndihmojmë këtyre fëmijëve, të cilët në të ardhmen mund të qëndrojnë në terrenin e MLB dhe do të luajnë në ekipet kombëtare dhe profesionale, dhe të mos shqetësohen se do ta humbin mundësinë për të ushtruar bejsboll. NË të njëjtën kohë, ata e dinë që nuk janë vetëm. | 我们也许让未来有机会站上大联盟投手丘与打击区的小孩们,未来要扛下国家队第四棒或职棒中心打线的小选手们,可以有新手套,可以 不必担心练习用球不见,同时让他们知道,这段辛苦的棒球路,不是那么寂寞,因为我们相信,在棒球起步的阶段,曾经受过帮助的人,会一辈子都懂得感恩,不会 愧对棒球之神赋予他们的使命。 |
28 | Ne besojmë se nëse ata marrin ndihmë në fillim të karrierës së tyre, do të jenë mirënjohës kur do të luajnë bejsboll për potencialin që kanë. | Redyellow描述当他们将棒球用具送到某间小学的棒球队小球员手上时,心中的感动: |
29 | Redjellou përshkruan çka ka pa kur kanë dërguar përgatitjen në njërën nga shkollat fillore: | 这一天我回来后,心底带着暖暖的满足。 |
30 | Sot erdha në shtëpi me ndjenjën e kënaqësisë. Rastësisht isha njëri nga të parët të cilët dërguan dashurinë e tyre në shkollën fillore His-Çih. | 意外变成先发登板的我,带着大家的爱心来到汐止国小,看着天真活泼的小球员,心里彷佛被纯 净的水流洗净一般。 |
31 | Kur i shikova ata lojtarë të ri të mrekullueshëm, me plotë jetë, zemra ime u pastrua. | 到底是我 帮助了他们,还是他们帮助了我,让我找回心中久违的感动。[ |
32 | Pas së gjithash duket që ju ndihmova. | …]替这些勇敢追梦的孩子们呐 喊加油吧! |
33 | Megjithatë, ata më ndihmuan të ndjehem prekës për gjatë kohë. | 因为这也是为我们自己加油啊! |
34 | […] Ti përshëndesim këta fëmijë të guximshëm kur gjurmojnë ëndrrat e tyre! | 终于我觉得自己是个棒球迷了。 |
35 | Duke bërë atë, ne gëzohemi edhe për ne! | 但是今天不当球迷。 |
36 | Përfundimisht ndjehem si adhurues i bejsbollit, por nuk jam adhurues sot. | 校对:Portnoy |