# | sqi | zhs |
---|
1 | Video: Një ditë në jetën e një të verbëri | 影片:盲人一天的生活 |
2 | Tommy Edison është i verbër që nga lindja, dhe nëpërmjet videove në YouTube na tregon se si ballfaqohet me disa aktivitete që paraqesin sfida për të, siç është përdorimi i parave prej letre, bankomatet, DVD plejerët dhe kalimi i rrugëve. | 汤米艾迪生从出生开始就看不见,而在下列的Youtube影片中,我们可以看到他如何处理一些,对他而言生活中挑战的行为,像是使用纸钞、ATM、DVD播放器以及穿越马路等。 |
3 | Ai është edhe kritik filmash, dhe kritikat e tij humoristike na mundësojnë të shohim se si njerëzit me shikim të dëmtuar kënaqen me jetën. | 他也是一位电影评论家,他那幽默的评论方式提供我们看见视障者如何享受他们的人生。 |
4 | Pamje nga sistemi i Braill-it nga Ralph Aichinger CCBy | 布拉耶点字由罗夫艾钦哲所摄 |
5 | Në videon e tij të fundit, ai na tregon se si i kalon rrugët ku ka frekuencë të madhe të qarkullimit: në një rast, ka një sinjal me zë që ia bën me dije se kur mund ta kalojë rrugën në mënyrë të sigurt, ndërsa në një rast tjetër, duhet t'i njohë shenjat e trafikut nëpërmjet zërit, dhe pastaj të përpiqet të kalojë, gjë që ai e përshkruan si një përvojë e frikshme: Z. | 在最新的影片中,他展示给我们看他如何穿越马路:在有些地方,会有听得见的讯号让他知道什么时候可以穿越马路,而有些地方他则必须透过声音来推算交通状况,然后再尝试穿越马路,像他所述是个心惊胆跳的经验: |
6 | Edison është edhe kritik filmash. Ai fokusohet te karakteret, dialogjet, muzika dhe mënyra e tregimit, ndërsa nëpërmjet tregimit të tij, ai na ofron një perspektivë të re për atë se si një njeri i verbër e percepton një medium të tillë vizual. | 艾迪生先生也是一位电影评论家,他专注在角色、对白、音乐和剧本上,经由他的诠释,可以给我们一个不同于常人的全新观点。 |
7 | Në këtë video kritikë, ka pjesë ku ekrani nxihet kurse zëri vazhdon, gjë që shikuesit i mundëson ta kuptojë se si duken filmat për njerëzit e verbër. | 回顾这段影片,有一段是萤幕变黑,而声音继续播放,这帮助明眼人了解视障者是如何看电影的。 |
8 | Ndërsa kjo videoja tjetër është kritikë pa zbuluar detaje, e filmit X-Men: Klasi i parë. | 下一段影片是他的不泄漏剧情影评论之电影X战警:第一战。 |
9 | Tommy Edison zakonisht shkon në kinema për filmat për të cilat shkruan kritika, mirëpo, ai poashtu sheh DVD edhe në shtëpi. | 汤米艾迪生通常是到电影院看他评论的电影,但他也会在家看DVD。 |
10 | Por, vendosja e një DVD plejeri të cilin ia kishin shitur si të përshtatshëm për të, u tregua se ishte pak më e ndërlikuar se sa që kishte menduar ai. | 然而,要把买来的DVD播放器,安装好到可以使用,比他想像中还要复杂。 |
11 | Edhe pse udhëzimet për DVD plejerin janë në shumë gjuhë, në to nuk është i përfshira edhe sistemi i Braill-it, kështu që për të është mjaft sfiduese të mësojë ta përdorë pajisjen e tij të re. | 仅管DVD播放器的操作指南有提供许多语言翻译,但是没有包含盲人用的布拉耶点字法,所以学会使用这个新设备是一大挑战。 |
12 | Videoja e ardhshme tregon se, edhe pse teknologjia përshtatet për nevojat e personave me nevoja të veçanta, përpjekjet mbeten të pasuksesshme, siç mund të shihet edhe në këtë shembull të përdorimit të bankomatit. | 下一段影片显示的是,虽然科技如何为身障者量身改造,但却未尽其用,可在下一个使用ATM的例子中看到。 |
13 | Përveç vështirësive të aspektit teknologjik, Tommy duhet të ballafaqohet edhe me perceptimet e njerëzve, pasi ata e humbin durimin, sepse atij i duhet më tepër kohë për t'i marrë të hollat nga bankomati, që është i dizajnuar për njerëzit që shohin: | 若是科技方面还不够困难,汤米还要遭受人们的眼光,当他忙着寻找ATM的吐钞口时占用了较长时间,其他人变得不耐烦,而没想到这些机器都是为那些看得见的人所设计的: |
14 | E pasi Tommy t'i marrë të hollat në dorë? | 而一旦汤米把钱拿到手呢? |
15 | Situata nuk bëhet aspak më e lehtë, për shkak se përdorimi i parave prej letre kërkon shumë organizim dhe besim te njerëzit që t'ia kthejnë sasinë e saktë të kusurit, sepse paratë e SHBA-ve nuk ofrojnë mundësi që të verbërit të mund t'i dallojnë ato sipas vlerës:. | 事情并没有变得比较简单,因为使用纸钞需要一个健全的组织和信任,让他拿回找该给他的零钱,因为在美国还没有一个机制可以让视障者来分辨钞票: |
16 | Z. Edison nuk është i vetmuar në rrugëtimin e tij të vështirë: Ben Churchill është prodhues dhe regjisor i videove të tija, kurse ky ekip gjendet edhe në disa rrjete sociale për të pasur interaksion me pasuesit: për shembull, njerëzit kanë sugjeruar filma për t'i parë Kritiku i verbër i filmave duke lënë komente në në faqen e tij. | 艾迪生先生并非独自一人在努力:班邱吉尔帮忙制作兼指导他的影片,而其团队也在几个社群网站上与粉丝互动合作:举例来说,网友会在他的网站上留言,提供几部值得看的电影给他做盲人影评。 |
17 | Ai, poashtu gjendet në rrjete të ndryshme sociale. | 艾迪生先生也活跃在许多不同的社群网站。 |