# | sqi | zht |
---|
1 | Japoni: Video të qytetarëve nga tërmeti Ky postim është pjesë e mbulimit tonë special të Tërmetit në Japoni 2011. | 日本:震災影片記錄 |
2 | Duhet admiruar personin i cili ka guximin ta mbajë të kyçur video kamerën përderisa dridhet toka nëën ta. Videot e qytetarëve të inçizuara të premten, më 11 mars, gjatë tërmetit dhe cunamit që shkaktoi shkatërrime masive në shumë pjesë të Japonisë gjenden në të gjitha anët e YouTube. | 任何人在周遭發生劇烈搖晃之際,仍勇敢繼續拍攝畫面,都值得敬佩,3月11日強震與海嘯重創日本許多地區後,YouTube網站上出現諸多記錄當時的片段,以下為其中少數畫面。 |
3 | Në mesin e shumë videove të shpërndara onlajn, këtu po i japim vetëm disa. | 大地震當天 |
4 | Dita e dridhjes së madhe Të punësuarit në një supermarket në Tokio i mbajnë raftet gjatë dridhjes që zgjati më shumë se një minutë. | 儘管地震持續超過一分鐘,東京一間超市職員仍堅持護住貨架。 |
5 | Përderisa tërmeti e trand një shtëpi, njerëzit që gjenden brenda vrapojnë drejt rrugës. | 地震發生時,屋內民眾急忙跑到街上。 |
6 | Këta njerëz, nga një vend më i lartë e shohin se si cunami e gëlltit portin Iioka në prefekturën Chiba. | 這些民眾從高處俯瞰海嘯吞沒千葉縣飯岡港的景象。 |
7 | Në stacionin Shinjuku në Tokio, më 11 mars, këta janë disa njerëz që nuk mundën të kthehen në stëpitë e tyre pas tërmetit. | 3月11日,東京新宿車站有許多民眾在地震後無法返家。 |
8 | Dy ditë më vonë | 兩天後 |
9 | Pas tërmetit, një njeri e analizoi dëmin në Iioka, në prefekturën Chiba, më 13 mars dhe tha: “Është sikur vala ta ketë kapluar gjithë qytetin.” | 震災發生後,一名男子於3月13日四處探查千葉縣飯岡地區的受損情形,他表示,「就像大浪橫掃過整座城鎮」。 |
10 | Ky postim është pjesë e mbulimit tonë special të Tërmetit në Japoni 2011. Tomomi Sasaki e përktheu nga japonishtja. | Tomomi Sasaki協助從日文譯為英文 |