Sentence alignment for gv-sqi-20080307-9.xml (html) - gv-zht-20080319-991.xml (html)

#sqizht
1Japoni: Amerikani që këndon enka日本:美國演歌歌手掀起風潮
2Jero është Amrikani i parë i cili këndon enka. Ai u bë temë bisede në blogosferën japoneze javën e kaluar duke debituar me singlin etij “Umiyuki (Bora e oqeanit)”.近幾週以來,日本部落客熱烈討論史上首位生於美國的日本演歌歌手Jero,他的出道單曲「海雪」登上Oricon音樂榜第四名,不僅是演歌界的記錄,亦是演歌出道單曲首度登上排行榜前十名。
3Singli u ranga në pozitën e katërt në listën e Oricon music, duke vënë rekord si në enka ashtu edhe në Top 10 për single debitues enka.
4Jero, i lindur si Jerome White Jr. në Pitsburg, zhvilloi pasionin e tij për enka, duke u ritur pranë gjzshes së tij me të cilën dëgjonin muzikë japoneze. Sapo diplomoi në Universitetin e Pitsburgut në lëminë e shkencave kompjuterike, ai u shpërngul në Japoni duke ëndërruar të bëhej një enka këngëtar.出生於美國匹茲堡(Pittsburgh)的Jero本名Jerome White Jr.,幼時常與日本祖母一同聆聽演歌,耳濡目染下發展出對此類歌曲的熱愛,自匹茲堡大學取得資訊科學學位後,他搬至日本夢想成為演歌歌手,先後曾在日本擔任英語老師與資訊科技工程師,後來在地方卡拉OK比賽中脫穎而出,受到唱片公司青睞,因此在日本有了知名度。
5Përderisa punonte si mësues i gjuhës angleze e më vonë edhe si inzhenjer për IT, duke garruar në karaoke, u zbulua nga një shtëpi diskografike dhe u bë i famshëm në Japoni.
61ko2ko3kon shkruan se Jero i ka dhënë një frymë të re enkas:1ko2ko3kon[日文]認為Jero賦予演歌新生命:
7Jero ka arritur të vendosë një frymë të re në unionin e enkas i cili kishte ngecur që në rënjë. Kjo është me tëvërtetë e mrekullueshme.Jero為陳舊的演歌市場注入新生命,真好,我著實希望Jero的演歌魅力能啟發詞曲創作者與歌手,一同拓展歌謠曲(Kayōkyoku)的可能性。
8Shpresoj se sharmi i enkas së Jeros do të inspirojë lirikët, kompozitorët dhe këngëtarët të zhvendosin kufijtë e kayōkyoku. Ata prej jush të cilët punojnë me mund dhe kanë për qëllim të bëhen enka këngëtarë, Jero, i cili erdhi pas juve, jua kaloi shpejt.對某些努力想成為演歌歌手的人而言,Jero這位後輩己後發先至,超越許多人,如果其他人仍執舊於老氣的演歌路線,永遠都無法成功,只要嘗試改變,創造出能夠吸引聽眾的作品,人們的才能自然會發光發亮。
9Ju as që mund ta shihni atë. Asnjëherë nuk do t'ja arrini nëse ndiqni rrugën e enkas që ka ngecur.美國演員Dan Markoff也努力想在日本成名,他覺得自己和Jero有些相似之處,並祝Jero的演藝事業成功。
10Kyçuni dhe krijoni diçka që do t'u pëlqejë dëgjuesve. Talenti juaj do të lulëzojë.不過,例如這位部落客[日文]便有些不以為然:
11Dan Markoff, një aktor Amerikan që tenton të vendoset në Japoni, sheh ngjashmëri mes tij dhe Jeros dhe i dëshiron këngëtarit sukses.
12Nga ana tjetër, ky bloger nuk është edhe aq i bindur: Arsyeja se ka lloje të ndryshme të muzikës dhe artit qëndron në atë se ka shumë mjedise të ndryshme të punëve.音樂與藝術之所以有不同類型,在於作品擁有不同的背景,我懷疑若純將技巧抽離出背景後複製,能否打動人心?
13Prandaj pyetem, a ka dalur stili nga konteksti dhe është imituar, a do t'i gjallërojë njerëzit, dhe a do të zgjasë gjatë?
14Pse duhet të këndojë për dimrin Deti Japonez?能夠長久?
15mario in bonn prezanton një vështrim tjetër.為什麼他會選冬季的日本海為演唱主題?
16Ajo thotë se nerëzit janë të preokupuar me “Japonizmin” e tyre: Duke shetitur nëpër internet, hasa në një këngëtar të zi të quajtr Jero, i cili sapo kishte debituar në të kënduarit enka.mario in bonn[日文]則有不同見解,她覺得日本人過度執迷於所謂的「日本性」。
17Është i po të njëjtës moshë sikur edhe unë!先前我在網路上,無意間發現名叫Jero的黑人演歌歌手最近剛出道,他年紀跟我一樣大!
18Është këngëtar i mirë!而且唱得很好!
19Për mua ishte diçka e re, që një të riu i pëlqen enka dhe ka filluar të këndojë enka.我覺得年輕人喜愛演歌、演唱演歌是很棒的事。
20Pashë video të tij duke kënduar në disa shfaqe TV, por në shumicën e tyre kishte komente të këtilla: “këndon enka dhe as që duket si japonez!” ose “është shumë i mirë edhe pse nuk është japonez”.我看到他在電視節目唱歌的片段,但多數評論都是「他長得不像日本人,卻在唱演歌!」,或是「雖然他不是日本人,但唱得很好」,難道他們覺得身為日本人有什麼特別的嗎?
21A do të thotë kjo vallë se të jesh Japonez është diçka e veçantë? Në këtë botë globale, ka njerëz të cilët nuk janë japonez por e kuptojnë kulturën japoneze më mirë se vetë japonezët, dhe të cilët nuk duken fare si japonez por flasin japnisht në mënyrë të përsosur.在全球化的世界裡,許多人並非日本人,但他們對日本文化的認識遠超過日本人,有些人看起來不像日本人,但日語說得極好,這些事並不那麼罕見,日本人似乎深信「唯有日本人能了解日本文化」
22Kjo gjë nuk është e pazakonshme. Si duket japonezët besojnë se “vetëm ata mund ta kuptojnë kulutrën japoneze”.我居住在德國,也學習許多日本文化與習俗,但曾有人告訴我「唯有德國人能了解德國文化」,如果此言成立,我也許根本不該想學習德國的任何事物。
23Jam në Gjermani dhe kam mësuar shumë për kulturën gjermane dhe traditat e tyre, por po të thoshnin se “vetëm gjermanët mund ta kuptojnë kulturën gjermane”, atëherë me siguri nuk do të dëshiroja të mësoja për Gjermaninë.
24Ky ishte një shok kulturor i kundërt…也許這有點像是逆勢的文化衝擊…