Sentence alignment for gv-sqi-20120724-1430.xml (html) - gv-zht-20120729-13671.xml (html)

#sqizht
1Deklaratë për lirinë e internetit網路自由宣言
2Siç e kanë vërejtur shumë njerëz, bota gjendet në një moment shumë të rëndësishëm kur bëhet fjalë për lirinë e Internetit.就像許多人已經察覺到的,這世界的網路自由,正處於關鍵時刻。
3Në shumë vende të botës, krijohen ligje të reja për ta censuruar internetin, ndërsa bloguesit janë të rrezikuar gjithnjë e më shumë për shkak të shprehjes së qëndrimeve tyre.許多國家正在訂立法律,審查網路上的內容,部落客暢所欲言的風險正逐步升高。
4Gjatë vitit të kaluar, organizatat nga mbarë bota janë bashkuar si asnjëherë më parë për të luftuar për liritë në internet.過去一年以來,世界各方的組織以前所未見的方式,攜手團結,為網路自由而戰。
5Duke filluar nga lufta kundër SOPA dhe PIPA në Shtetet e Bashkuara të Amerikës, deri te përpjekjet globale me të cilat u ndërpre ACTA, fryma e kohës së sotme predikon lirinë e internetit dhe të qenit e tij i hapur.從美國對抗SOPA及PIPA法案,以至全球通力合作阻擋反仿冒貿易協定(ACTA), 我們已經創造了網路自由開放的時代精神浪潮。
6Duke e pasur ndërmend gjithë këtë, disa grupe u bashkuan për ta krijuar Deklaratën për internet të lirë, ndërsa Global Voices Advocacy ishte njër ndër nënshkruesit e parë.秉持上述理念,一群公民團體最近合作撰寫了《網路自由宣言》,全球之聲倡議計畫也是創始簽署成員之一。
7Deri më sot, Deklaratën e kanë ndënshkruar mbi 1300 organizata dhe kompani, dhe ky numër vazhdimisht rritet.至目前為止,已有一千三百個組織及公司簽署該宣言,而且陸續還有團體加入。
8Më poshtë mund ta gjeni tekstin origjinal të Deklaratës.下面是宣言的初始內容。
9Mund ta nënshkruani Deklaratën këtu; poashtu mund të kyçeni nëpërmjetë një numri të madh të organizatave, në mesin e të cilave EFF, Free Press, Access dhe Cheezburger.你可以在這裡加入簽名,也可透過EFF、Free Press、Access,甚至Cheezburger等其他組織共襄盛舉。
10Ne besojmë se Interneti i lirë dhe i hapur mund të ofrojë një botë më të mirë.前言 我們相信自由且開放的網路,可以讓這世界更美好。
11Për ta mbajtur Internetin të lirë dhe të hapur, i ftojmë të gjitha komunitetet, industritë dhe shtetet që t'i njohin këto parime.為了堅持網路的自由與開放,我們呼籲各社群、產業以及國家,認可以下原則。
12Besojmë se ato do të mundësojnë më tepër kreativitet, më tepër inovacion më tepër shoqëri të hapura.我們相信,這些原則能帶來更多創造、革新以及更為開放的社會。
13Ne i bashkangjitemi një lëvizjeje ndërkombëtare për t'i mbrojtur liritë tona për shkak se besojmë se ia vlen të luftojmë për to.我們加入這一場串連全球的運動以捍衛網路自由,是因為我們相信,值得為自由奮戰。
14Le t'i duskutojmë këto parime - pa marrë parasysh se a pajtohemi apo jo me to, të debatojmë për to, t'i përkthejmë ato, t'i miratojmë ato dhe ta zgjerojmë diskutimin në komunitetet tona - në mënyrë të cilën vetëm interneti mund ta ofrojë.接下來讓我們討論這些原則 - 你可能同意或不同意它們,或加以辯論、或著手翻譯,或以身服膺,又或推展到你的社群中,與朋友一起討論 - 也只有網路,能讓我們展開上述行動。
15Bashkangjtuni edhe ju me ne që ta mbajmë Internetin të lirë dhe të hapur.加入我們,捍衛網路的自由與開放。
16Ne angazhohemi për një internet të lirë dhe të hapur.宣言 我們支持自由且開放的網路。
17Ne i përkrahim proceset transparente dhe me pjesëmarrje për krijimin e politikave për internet dhe futjen e pesë parimeve kryesore:我們支持,在擬定網路政策時,應鼓勵大眾參與,並讓過程透明。 這樣的態度也適用於下列五項原則的建立:
18Të shprehurit: Mos e censuroni Internet.言論表達:不可審查網路言論。
19Qasja: Promovoni qasjen universale në rrjete të shpejta dhe të lira.網路使用:讓大眾皆能使用快速及負擔得起的網路。
20Të qenit i hapur: Ruajeni internetin si një rrjet i hapur ku çdokush është i lirë të lidhet, të komunikojë, të shkruajë, të lexojë, të shikojë, të dëgjojë, të mësojë, të krijojë dhe të bëjë inovacione.開放:維持網際網路開放的特性,讓每個人都能自由連結、通訊、寫作、閱讀、觀看、發言、聆聽、學習、創造以及革新。
21Inovacioni: Mbrojeni lirinë për të bërë inovacione dhe për të krijuar pa kërkuar leje.創新:保護不用經過他人許可,便能革新與創造的自由。
22Mos i bllokoni teknologjitë e reja, dhe mos i dënoni inovatorët për veprimet e shfrytëzuesve të tyre.不阻礙新科技的發展,也不因為新科技使用者的行為,而懲罰創造出此項新科技的人。
23Privatësia: Mbrojeni privatësinë dhe mbrojeni mundësinë që çdokush të ketë mundësinë sei si përdoren të dhënat dhe pajisjet e tyre.隱私:保護隱私,並且讓每個人都掌控個人資料及設備的利用方式。 校對:Sue Wong