Sentence alignment for gv-sqi-20111011-899.xml (html) - gv-zht-20111118-12192.xml (html)

#sqizht
1Kinë: “A keni kujtime prej kohës para se të kidnapoheni?”中國:「你還有被綁架前的記憶嗎?」
2Një vajzë luan në violinë për para të ima në stacionin e trenave në Beixhing.在北京火車站拉小提琴討錢的女孩。
3Pamje nga dokumentari i filmuar në nëntor të viti 2010.圖片為2010年11月紀錄片預告片的截圖。
4Në qoftë se ndonjëherë e keni vizituar ndonjë qytet kinez, do të shihni fëmijë që lypin ose që luajnë në instrumente muzikore në afërsi të stacioneve të trenave ose në rrugë ku ka lëvizje të mëdha të njerëzve, për para të imëta.如果你曾經去過中國的城市,你會看見兒童在火車站附近或在擁擠的街道上乞討或表演樂器討錢。
5Ajo që keni parë është një problem serioz dhe i rëndë në Kinë - kidnapimi dhe shitja e fëmijëve.你目擊了在中國的一個嚴重問題-兒童綁架和販賣。
6Në fillim të vitit 2009, shërbimi për siguri publike në Kinë ka implementuar një fushatë kundër kidnapimit.2009年初,中國公安機關實施了反綁架運動。
7Në fund të vitit 2010, të dhënat zyrtare (nuk do të thotë se janë të sigurta) treguan se janë zbuluar 9,165 raste të femrave të trafikuara dhe 5,900 raste të fëmijëve të trafikuar, janë shpëtuar 9,388 fëmijë dhe 17,746 femra, dhe janë shkatërruar 3,573 banda kriminale që kanë bërë kidnapime.2010年底,官方數字(不完全可靠)顯示破獲了9,165起販賣婦女和5,900起販賣兒童的案件,共救出9,388名兒童和17,746名婦女,瓦解了3,573個綁架集團。
8Numri i vërtetë i fëmijëve të kidnapuar me gjasë është shumë më i madh se sa numri i atyre që janë shpëtuar.兒童的綁架數目很有可能遠高於被救出的數目。
9Sipas disa vlerësimeve, në Kinë bandat kidnapojnë rreth 70,000 fëmijë për çdo vit.根據估計,在中國每年多達7萬名兒童被綁架集團綁架。
10Ç'është ajo që i jep shtytje kidnapimit të fëmijëve?什麼促使兒童綁架案件發生?
11Duke iu falënderuar politikës për të pasur vetëm një fëmijë, dhe traditës kineze që bën shtypje për të pasur djem, fëmijët e vjedhur, zakonisht shiten nëpër familje të reja.這都源於一胎化政策和中國傳統家庭中要有兒子的巨大壓力,被偷走的男童往往被賣到另一個家庭。
12Nga ana tjetër, vajzat e kidnapuara zakonisht shiten në zona ku ka tepricë të burrave të pamartuar.另一方面,被綁架的女孩則被賣到一些未婚男性過剩的地區。
13Mirëpo, shumë të tjerë shiten për të bërë performancë në rrugë, për të lypur ose për prostitucion.還有很多被賣去街頭表演、乞討、賣淫。
14Tregimi i historisë së tyre說說他們的故事
15Problemi i kidnapimit të fëmijëve është tema e një dokumentari të ri të quajtur “Të jetuarit me zemër të vdekur: Kërkimi i fëmijëve të kidnapuar kinezë” nga Çarls Kaster (Charles Custer).綁架兒童問題是即將發表的紀錄片「用一顆已死的心活著:搜尋中國被綁架的兒童」的主題,該紀錄片由查爾斯卡斯特(Charles Custer)製作。
16Kaster është një amerikan që është shumë i interesuar për Kinën.卡斯特是一個對中國有強烈興趣的美國人。
17Momentalisht i vendosur në Beixhing, ai e drejton blogun e suksesshëm ChinaGeeks, që ofron përkthime dhe analizë të blogosferës kineze.他目前居住在北京,經營一個成功的部落格ChinaGeeks,提供翻譯和分析中國部落格生態。
18Për dokumentarin e tij, Kaster dëshiron të shkojë përtej statistikave dhe analizës.卡斯特期望他的紀錄片能跳脫統計和分析。
19Duke u fokusuar tek ana personale dhe emocionale e historive, ai dëshiron që këtyre problemeve sociale t'u bashkangjesë fytyra të vërteta.藉著注重於個人故事和情感,他要將真實面孔和這些社會問題相連結。
20Në fund të vitit të kaluar, Kaster lansoi një apel për mbledhje të mjeteve në Kikstarter për ta inçizuar dokumentarin.去年年底,卡斯特在Kickstarter上發起募款以製作紀錄片。
21Pas përgjigjeve bujare të më shumë se 100 njerëzve, projekti me sukses arriti të mbledhë mbi 8,500 dollarë amerikanë, dhe që atëherë, pjesën më të madhe të kohës së lirë Kasteri e ka kaluar duke i ndjekur, intervistuar dhe filmuar prindërit dhe fëmijët e kidnapuar.超過100人慷慨捐助,該計畫成功的籌得超過8,500美金,卡斯特從那時起,利用空閒時間跟踪、採訪、拍攝父母和被綁架的兒童。
22Këtë muaj, ekipazhi i filmit ka përgatitur një version të ri së bashku me disa fragmente të mëparshme të dokumentarit:本月,攝影小組提供進度” 更新及影片的預告片:
23Qëllimi i tyre është që pas shikimit të dokumentarit, shikuesit e huaj të mund t'i kuptojnë kinezët si njerëz.他們的目的是要讓國外觀眾觀看了紀錄片後能夠對中國人有個別情感的連結。
24Do të kenë mundësi të shohin, për shembull, se si ndjehen prindërit e fëmijëve të kidnapuar nëpërmjet pyetjeve, “Kur e zbuluat se vajza juaj ka humbur?他們能了解被綁架孩子的父母親,在被問到一些問題時的感覺,舉例來說,「你 什麼時候發現你的女兒失踪了?
25A mund të na thoni diçka më tepër për karakterin e vajzës suaj dhe hobit e saj?你能夠告訴我們多一點你女兒的性格和愛好嗎?
26Cilat metoda i keni përdorur për ta kërkuar atë, përveç që rastin e keni paraqitur në polici dhe në shkollë?除了向警察和學校報告,你嘗試過用其他方法找她嗎?
27Si planifikoni ta vazhdoni kërkimin?”你計劃怎麼繼續尋找?」
28Ose si ndjehen fëmijët e kidnapuar si të rritur: “A keni kujtime prej kohës para se të kidnapoheni?或被 綁架的孩子成人後被問及,「你還有綁架前的記憶嗎?
29A e mbajnë mend “prindërit” tuaj të tashëm se prej kujt ju kanë blerë?你現在的『父母』還記得他們是向誰買下你的?
30Dhe si ndjehen tani ata për atë që e kanë bërë?”他們現在有什麼想法呢?」
31Nëse edhe juve ju brengos ky problem, mund ta shihni se si Kasteri përparpon me dokumentarin e tij në ueb-faqen që ia ka kushtuar këtij filmi: www.livingwithdeadhearts.com, ose mund të mësoni më tepër për fëmijët e kidnapuar në seksionin special të ChinaGeeks.org.如果你關心這個問題,你可以在www.livingwithdeadhearts.com了解卡斯特的紀錄片進度,也可以在” ChinaGeeks.org的專區了解更多被綁架的兒童。
32Nëse dëshironi ta jepni përkrahjen tuaj, vizitoni shoqatat bamirëse kineze Baby Come Home dhe Xinxing Aid, të cilat u japin përkrahje fëmijëve të kidnapuar dhe atyre që janë në rrugë në mënyra të ndryshme.如果你想表達支持,請連至中國的慈善機構” 寶貝回家尋子網和寶雞新星流浪兒童援助中心,這兩個機構以各種方式協助被綁架或流落街頭的兒童。