# | sqi | zht |
---|
1 | Jordan: Burgim për 5 gazetarë jordanez | 約旦:五名記者遭判刑 |
2 | Pesë gazetarë jordanez u dënuan me 3 muaj burgim, në dy raste të ndryshme, për shkak të shkeljes së ligjit në vendin e tyre. | 五名約旦記者最近在兩個不同的案件中,因違反法律而每人遭判處三個月有期徒刑,當地部落客齊聲反對此次迫害表意自由的事件。 |
3 | Blogerat jordanez shpjegojnë kundër këtij sulmi të fundit të të shprehurit të lirë. Sipas organizatës Ndërkombëtare për këmbim të lirë i të shprehurit, “dy nga gazetat më të mëdha në Jordani, “Ad-Dastur” dhe “Al Arab Al Jam”, u ballafaquan me përbuzje të gjykimit për shkak të paraqitjes së lajmit të padisë së ngritur nga një Jordanez kundër vendimit të një gjykatësi për të ja marrë nënshtetësinë” në rastin e parë. | 根據國際表意自由交流組織,約旦兩大日報《Ad-Dustour》與《Al Arab Al Yawm》因刊登一篇新聞報導,內容提及一名約旦民眾控告法官不應裁決剝奪他的公民權,使兩份報紙遭控訴蔑視司法體制;另一起案件中,一位諷刺作家撰文批評高等媒體委員會,遭法庭判決誹謗罪成立。 |
4 | Në rastin e dytë, shkrimi për një satirik për Këshillin e lartë të mediave gjyqi e llogariste si ofendim. Shkruar për Irisin e zi në Jordani, Nasim Taravna pyetën: | Naseem Tarawnah在部落格Black Iris of Jordan問道: |
5 | Kur madhëria e tij Mbreti Abdulla para një kohe lajmëroi se “qielli është kufi” kur është fjala për shtypin e lirë, nuk mendoj se kjo ishte ajo çka ai kishte paramenduar. | 先前約旦國王阿布都拉談到媒體自由時,表示「與天地同限」,我想他可能沒料想後來會有這些事發生。 |
6 | Çka të them më tepër? Asgjë . | 我還能說什麼? |
7 | Меntal Mejhem është е zemëruar për këtë gjendje dhe shkruan: | 無話可說。 |
8 | Para shumë kohësh humba shpresën për shtypin e lirë në Jordani. | Mental Mayhem憤怒地說: |
9 | Nuk mund të kujtohem saktësisht se kur, por mendoj që hyra në radhët e gazetarëve jordanez në vitet e mia të hershme të njëzeta. Shumë herë shkruaja për lëndimet e shtypit të lirë në këtë blog, por tani më u mërzita. | 我老早就對約旦媒體自由失去希望,我不記得確切時間,但應該是在我廿出頭歲的時候,就首度加入被迫害約旦記者的行列,我在這個部落格多次提到違反媒體自由的事件,最後都厭煩了,到底什麼時候一切才會結束? |
10 | Në të vërtetë, deri kur? | 情況似乎不斷惡化。 |
11 | Punët si duket shkojnë keq e më keq. | 她還指出: |
12 | Ajo mëtej shton: Prej kur lajmërimi për një rast të gjyqit paraqet krim në Jordani? | 從什麼時候開始,報導法庭判決在約旦也違法了? |
13 | Jam e hutuar. Lina Ejeilat i parashtron pyetjet vijuese: | 我實在很失望。 |
14 | Domethënë është e ndaluar që shtypi të debatoj për aktgjykimet gjyqësore. | Lina Ejeilat也問了以下問題: |
15 | Jo, nuk e kamë plotësisht të qartë në çka saktësisht sillet kjo. Apo edhe ashtu i kritikojmë dënimet e zvogëluara për të ashtuquajturat kriminalitete nderi? | 所以媒體討論法庭判決結果也屬違法,但我不太懂究竟這有什麼問題,我們難道不是總在批評法庭不該減輕家族名譽謀殺罪的刑期嗎? |
16 | A është edhe kjo kundërligjore? | 這也犯法? |
17 | Sigurisht, të gjithë ne dëshirojmë të jetojmë në vend në të cilin askush nuk është jashtë ligjit, por kjo nuk donë të thotë që ligji është i përsosur kështu siç është dhe se nuk mund të rishqyrtohet. | 我們當然希望居住在無人凌駕法律之上的國家,但這不代表法律毫無瑕疵,也不代表法律不能受檢驗,無論是評論法律、批評法律或遵守法律,彼此之間並不相悖。 |
18 | Komentimi, kritikat dhe përkrahjet për ligjin nuk përfshihen në mes veti. | 校對:dreamf |