Sentence alignment for gv-sqi-20110320-602.xml (html) - gv-zht-20110319-9964.xml (html)

#sqizht
1Japoni: Video të qytetarëve nga tërmeti Ky postim është pjesë e mbulimit tonë special të Tërmetit në Japoni 2011.日本:震災影片記錄
2Duhet admiruar personin i cili ka guximin ta mbajë të kyçur video kamerën përderisa dridhet toka nëën ta. Videot e qytetarëve të inçizuara të premten, më 11 mars, gjatë tërmetit dhe cunamit që shkaktoi shkatërrime masive në shumë pjesë të Japonisë gjenden në të gjitha anët e YouTube.任何人在周遭發生劇烈搖晃之際,仍勇敢繼續拍攝畫面,都值得敬佩,3月11日強震與海嘯重創日本許多地區後,YouTube網站上出現諸多記錄當時的片段,以下為其中少數畫面。
3Në mesin e shumë videove të shpërndara onlajn, këtu po i japim vetëm disa.大地震當天
4Dita e dridhjes së madhe Të punësuarit në një supermarket në Tokio i mbajnë raftet gjatë dridhjes që zgjati më shumë se një minutë.儘管地震持續超過一分鐘,東京一間超市職員仍堅持護住貨架。
5Përderisa tërmeti e trand një shtëpi, njerëzit që gjenden brenda vrapojnë drejt rrugës.地震發生時,屋內民眾急忙跑到街上。
6Këta njerëz, nga një vend më i lartë e shohin se si cunami e gëlltit portin Iioka në prefekturën Chiba.這些民眾從高處俯瞰海嘯吞沒千葉縣飯岡港的景象。
7Në stacionin Shinjuku në Tokio, më 11 mars, këta janë disa njerëz që nuk mundën të kthehen në stëpitë e tyre pas tërmetit.3月11日,東京新宿車站有許多民眾在地震後無法返家。
8Dy ditë më vonë兩天後
9Pas tërmetit, një njeri e analizoi dëmin në Iioka, në prefekturën Chiba, më 13 mars dhe tha: “Është sikur vala ta ketë kapluar gjithë qytetin.”震災發生後,一名男子於3月13日四處探查千葉縣飯岡地區的受損情形,他表示,「就像大浪橫掃過整座城鎮」。
10Ky postim është pjesë e mbulimit tonë special të Tërmetit në Japoni 2011. Tomomi Sasaki e përktheu nga japonishtja.Tomomi Sasaki協助從日文譯為英文