Sentence alignment for gv-srp-20140707-13263.xml (html) - gv-swa-20140704-7811.xml (html)

#srpswa
1Kako tehnologija pomaže ljudima da nauče, i čak sačuvaju svetske jezikeNamna Teknolojia Inavyosaidia Watu Kujifunza —na Hata Kuokoa—Lugha za Dunia
2Kenkiusha Novi japansko-engleski rečnik od Niko Kitsakisa (CC-SA-3.Kamusi mpya ya Kijapani na Kiingereza iitwayo Kenkyusha picha na Niko Kitsakis (CC-SA-3.
30) Ovaj post je napisao Allyson Eamer kao gost, a on je stručnjak za sociolingvistiku na Instituta za tehnologiju Univerziteta u Ontariju.0) Makala haya yameandikwa na mwandishi mwalikwa Allyson Eamer, mwanazuoni katika kitivo cha stadi za jamii na lugha katika Taasisi ya Teknolojia ya Chuo Kikuu cha Ontario.
4Verzija ovog posta je je prvobitno objavljena na blogu Ethnos projekta.Toleo la makala haya lilichapishwa awali kwenye blogu ya Mradi wa Ethnos.
5Svakih 10 do 14 dana izumre jedan od svetskih jezika. U borbi da se jezici spase od nestajanja, zagovornici, naučnici i IT stručnjaci sarađuju u istraživanju kako bi se digitalna tehnologija iskoristila za oživljavanje jezika.Moja wapo ya lugha zinazopotea kwenye sura ya dunia hufa kila baada ya siku 10 hadi 14. Katika jitihada za kuziokoa lugha hizi zisipotee, wasemaji, wanazuoni na wataalamu wa Teknolojia wanaungana kuchungua namna teknolojia za kidijitali zinavyoweza kutumiwa katika kuhuisha lugha.
6Jezicima preti nestajanje tokom vremena pošto njihovi korisnici postepeno prelaze na korišćenje jezika uz veću političku i ekonomsku snagu.Lugha zimekuwa katika hatari ya kupotea kadri muda unavyokwenda na kadri wazungumzaji wake wanavyohamia kwenye lugha nyinginezo zinazoonekana kuwa na nguvu ya kisiasa na kiuchumi.
7Češto se događa da se promene dešavaju zbog kolonijalnih planova širenja koje domorodačke narode, kulturu i zemljište vide kao nešto što je osvojeno za graditelje imperija.Mara nyingi, mabadiliko hayo hutokea kwa sababu ya ajenda za kikoloni za kujitanua ambazo huwafanya wenyeji, tamaduni, na ardhi zikitekwa na wajenzi wa falme zao.
8Čudno, ali neke akademce ne uznemirava ono što bi se moglo nazvati “lingvistički darvinizam”, ili opstanak najjačeg jezika.Katika hali inayotia matumaini, baadhi ya wasomi hawafurahishwi na kile kinachoweza kuitwa “Ku-Darwinishwa kwa lugha”, au kubaki kwa lugha zenye nguvu na kupotea kwa zile zisizo na nguvu.
9Oni mogu tvrditi: Zar nije lakše ako svi govorimo istim jezikom?Hoja yao kuu ni: Je, si rahisi ste tukizungumza lugha moja?
10Neću sada da pričamo o tome kako svaki jezik predstavlja jedinstven pogled na svet: kako vokabular jednog jezika otkriva vrednosti ljudi koji ga govore, kako je empirijsko znanje sadržano u jezičkim osobinama, i kako su umetnost, samo-izražavanje, istorija, kultura, ekonomija i identitet neraskidivo povezani sa jezikom.Sitafafanua namna kila lugha ilivyo na tofauti za kipekee kwenye mtazamo wa kidunia: namna msamiati wa lugha unavyoofunua tunu za watu wanaoizungumza, namna maarifa ya asili yanavyobebwa katika muundo wa lugha, na namna sanaa, kujieleza, historiam utamaduni, uchumi na utambulisho vinavyofungamanishwa na lugha.
11Umesto toga, nastaviću pod pretpostavkom da, poput mene, vi verujete da gubitak jednog jezika predstavlja tragediju i da je svetskim autohtonim narodima previše oduzeto.Badala yake ninaendelea kwa imani kwamba, kama nilivgo mimi, wewe ndugu msomaji unaamini kwamba kupotea kwa lugha ni janga na kwamba wenye lugha hizi za asili duniani kote wameshuhudia wakinyang'anywa vingi.
12Minijaturni Rečnik DNF-a od Tomasz Sienickija (CC-SA-3.Kamusi ndogo ya mfumo wa DNFpicha na Tomasz Sienicki (CC-SA-3.
130) Tehnologija može povezati nastavnike jezika i učenike preko sadržaja i vremena.0) Teknolojia inaweza kuwaunganisha walimu na maudhui ya lugha na watu wanaotamani kujifunza lugha hizo duniani kote kwa wakati ule ule.
14Tehnologija može da dokumentuje ugrožene jezike uz snimanje glasova.Teknolojia inaweza kuhifadhi lugha zilizokwenye hatari ya kupotea kwa kutumia mfumo wa sauti.
15Tako se mogu napraviti i lako i brzo distribuirati nastavni plan i resursi.Inaweza kutengeneza na kusambaza mitaalama na zana za kujifunzia kirahisi na kwa wepesi.
16To može olakšati samostalno učenje kroz igranje, preuzimanje putem oblaka i aplikacije.Inaweza kurahisisha kujifunza kwa kujitegemeea kupitia michezo, kupakua programu na viwezeshi vingine.
17Može povezati nastavnike i učenike za jednosmerno učenje ili za takav rad u grupi.Ianweza kuwaunganisha walimu na wanafunzi wa lugha kwa namna mbalimbali.
18Oni koji misle unapred se oslanjaju na ogromnu moć tehnologije u vraćanju jezika sa ivice izumiranja, a u retkim slučajevima, u oživljavanju izumrlog jezika.Watu wenye fikra za kuleta mabadiliko wanaunganisha nguvu za kiteknolojia kuzileta lugha kutoka kwenye hatari ya kupotea, na katika hali nadra sana, kuzifufua lugha zilikwisha kufa.
19Sledi kratak pregled načina na koji se digitalna tehnologija koristi u ovim naporima:Hapa ni pitio fupi la namna mbalimbali ambazo teknolojia ya kidijitali zinavyotumiwa katika jitihada hizi:
20EvropaUlaya
21Severna AmerikaMarekani Kaskazini
22AfrikaAfrika
23Centralna i Južna AmerikaMarekani ya Kati na Kusini
24AzijaAsia
25ArktikNcha ya Kaskazini
26Bliski istokMashariki ya Kati
27PacifikNchi za Bahari ya Pasifiki
28Za više informacija o korišćenju tehnologija za učenje domorodačkih jezika, pogledajte sadržaj stranice Allyson Eamera .Kwa habari za karibuni zaidi kuhusu teknolojia kuhusu matumizi ya elimu ya lugha za asili, angalia kwenye tovuti ya hifadhi ya maudhui ya Allyson Eamer