# | srp | swe |
---|
1 | Liberija: Širi se “Zakon o ubijanju gejeva” | Liberia: “Döda homofilerna”-lag sprids |
2 | Bivša prva dama Liberije Jewel Howard Taylor predložila je zakon kojim bi homokseksualnost bila kažnjiva smrtnom kaznom. | Före detta Liberias första dam lady Jewel Howard Taylor har introducerat ett lagförslag som gör att homosexualitet kan ge dödsstraff. |
3 | Jewel je senatorka i bivša žena predsednika Charlesa Taylora. | Jewel är en senator samt den förre presidenten Charles Taylors exfru. |
4 | Skoro je Uganda ponovo predložila donošenje sličnog anti-gej zakona. | Uganda framlade nyligen åter [en] en liknande, kontroversiell antigay-lag. |
5 | Homoseksualnost je stavljena van zakona u 38 afričkih zemalja i kažnjiva je smrću u Mauritaniji, Sudanu i severnoj Nigeriji. | Homosexualitet är förbjudet i 38 afrikanska längder och är straffbart med dödsstraff i Mauretanien, Sudan och norra Nigeria. |
6 | Prilikom izveštavanja o liberijskom anti-gej zakonu, Melani kaže: | Melanie skriver om Liberias antigay-lag och säger: |
7 | Ono čime sam se mnogo puta bavila na mom blogu je strah da bi Zakon o ubijanju gejeva Davida Bahatia, koji se trenutno nalazi pred Parlamentom Ugande, mogao da se proširi i u druge delove Afrike, jer ga prati mnogo retorike protiv gejeva i mnogo mitova vezanih za njih. | Uttryckt flera gånger på min blogg är rädslan att David Bahatis Döda Homofilerna-lag, för närvarande inför Ugandas parlament, kan spridas till andra delar av Afrika, då den åtföljs av främjandet av mycket antigay-retorik och myter. |
8 | Izgleda da se ideja o ubijanju gejeva zaista širi, iako se suočila sa mnogo kritika širom sveta. | Det verkar som att idén bakom Döda Homofilerna verkligen sprids, trots att den möts med stor kritik världen över. |
9 | Prilikom razgovora prošle godine, David Bahati rekao je Warrenu Throckmortonu i meni da su i druge afričke nacije iskazale interesovanje za njegov Anti-homoseksualni Zakon, koji je postao popularan kao Zakon o ubijanju gejeva. | I konversationer förra året sa David Bahati till Watten Throckmorton och mig att andra afrikanska nationer hade uttryckt intresse för hans Anti-Homosexualitets-lag, som vi känner som Döda Homofilerna-lagen. |
10 | Mapa koja pokazuje kazne koje prete gejevima i lezbejkama u Africi. Izvor slike: http://ilga.org/ | En karta som visar straff mot homosexuella och lesbiska i Afrika [en |
11 | Warren je napisao: Još uvek nije određen datum početka javne rasprave ili samog glasanja. | Inget datum har utsetts för debatt eller omröstning. |
12 | Oba Doma zakonodavstva moraju da izglasaju donošenje zakona da bi zakon bio dat predsedniku da ga potpiše ili na njega stavi veto. | Båda legislaturens Hus skulle behöva rösta igenom lagen för att skicka den till presidenten för signatur eller veto. |
13 | Pisao sam o ovom zakonu i o još jednom koji ga prati u zakonodavnim Domovima prošle nedelje. | Jag skrev om lagen och en systerlag i deras Hus förra veckan. |
14 | Koliko sam uspeo da saznam, u Liberiji kazne za prvostepeni zločin mogu ići od 10 godina zatvora pa sve do smrtne kazne. | Såvitt jag kan avgöra kan, i Liberia, straff för ett Första Klassens Brott ge allt från 10 år i fängelse till död. |
15 | Amandman je kratak i nema definicija. | Tillägget är kort och utan definitioner. |
16 | Evan se pita zašto dobitnica Nobelove nagrade i predsednica Liberije Ellen Johnson Sirleaf i dalje ćuti: | Evan undrar varför nobelprisvinnaren och Liberias president Ellen Johnson Sirleaf förblir tyst: |
17 | Ukoliko osumnjičeni bude osuđen, ovakav zločin može da dovede do kazne koja ide od 10 godina zatvora do smrtne kazne. | Om fälld motiverar ett sådant brott straff mellan 10 år i fängelse och död. |
18 | A dobitnica Nobelove nagrade Ellen Johnson Sirleaf i dalje ćuti o ovom pitanju. | Och nobelprisvinnaten Ellen Johnson Sirleaf har förblivit tyst gällande frågan. |
19 | Cela situacija se još više zakomplikovala zbog pritiska SAD-a i Ujedinjenog Kraljevstva tokom prošle godine da se gej prava smatraju ljudskim pravima. | Frågan fortsätter att hettas upp tack vare tryck under det senaste året från USA och Storbritannien att anse gayrättigheter som mänskliga rättigheter. |
20 | Da li bi SAD trebalo da smanji pomoć Liberiji?: | Borde USA strypa stödet till Liberia?: |
21 | SAD daje značajnu pomoć Liberiji. | USA ger en hel del stöd till Liberia. |
22 | Pitanje je da li ćemo preći sa reči na dela i zapravo smanjiti pomoć zbog ovog pitanja, uprkos tome što se američki uticaj na kontinent smanjuje suočen sa ogromnim ulaganjem Kine. | Frågan är om fullföljer det vi har sagt och skär av stödet på grund av denna frågan, trots att amerikanskt influtande på kontinenten avtar inför massiv kinesisk investering. |
23 | Da li bi takav zvanični stav dobro prošao kod američkih birača? | Skulle ett sådant ställningstagande passa de amerikanska väljarna? |
24 | Možda je podrška gej brakovima još uvek sporno pitanje, ali sam siguran da bi dobra većina Amerikanaca smatrala “smrt zbog sodomije” za veliku povredu ljudskih prava… | Det kanske är blandat vilka som stödjer gayäktenskap, men jag är ganska säker på att ett rejält antal amerikaner skulle anse död-för-sodomi som ett massivt brott mot mänskliga rättigheter… |
25 | Pismo bivše prve dame Liberije liberijskim parlamentarcima u vezi anti-gej zakona. Sliku ustupio http://sebaspace.wordpress.com/. | Liberias förra första dams brev till de liberiska parlamentarikerna angående antigay-lagen [en |
26 | Sebaspace misli da bivša prva dama nije iskrena: Izgleda da je gospođa Jewel Taylor naučila poneku stvar o tome kako su ovakve kampanje propale u drugim oblastima Afrike. | cDet verkar som att Ms. Jewel Taylor har lärt sig en sak eller två om hur kampanjer av denna sorten misslyckats i andra delar av Afrika. |
27 | Stoga, ona sebi štiti odstupnicu tako što prerušava svoje anti-gej stavove retorikom koja sugeriše da ona pokušava da spreči “gej brakove”. | Så hon täcker sin flank genom att förklä sina antigay-känslor i ett språk som antyder att hon försöker att förhindra “gayäktenskap”. -- |
28 | -- Stvarno? | Verkligen? |
29 | U zemlji gde je samo pravo protiv istopolne ljubavi, jedina briga gospođe Taylor je gej brak? | I ett land där lagets språk är emot samkönskärlek, så är Ms. Taylors enda oro gayäktenskap? |
30 | Zašto mi je teško da u ovo poverujem? | Varför tycker jag att det är svårt att tro på? |
31 | Boima J. | Boima J. |
32 | V. | V. |
33 | Boima poziva na oprez: | Boima varnar: |
34 | Ali taj zakon, ukoliko bude donesen, može da ima ekonomske posledice za Liberiju, jer zapadne sile, uključujući i SAD i Ujedinjeno Kraljevstvo, vezuju poštovanje gej prava sa finansijskom podrškom zemljama trećeg sveta, uključujući i Liberiju. | Men lagen, om den godkänns, kunde ha ekonomiska följder för Liberia då västmakter såsom USA och Storbritannien knyter gayrättigheter till bistånd till länder i tredje världen, inklusive Liberia. |
35 | Nacrt zakona pojavio se nakon nekoliko uzastopnih poziva Generalnog Sekretara UN Ban ki-moona i zapadnih sila afričkim zemljama da legalizuju istopolne brakove , ili da se u suprotnom suoče sa rizikom da im se ukine strana pomoć u razvoju. | Lagförslaget uppdagade flera upprepade påtryckningar från FNs generalsekreterare Ban Ki-moon och västmakter som uppmanade afrikanska ledare att legalisera samkönade äktenskap eller att riskera att förlora bistånd för utveckling. |
36 | Aktivisti za gej prava i simpatizeri ovih stavova mogu da potpišu peticiju protiv Zakona o Ubijanju Gejeva u Liberiji: | Gayrättsaktivister och sympatisörer kan skriva på en petition för att protestera mot Liberias “Döda Homofilerna”-lag: |
37 | Meta: liberijski Senator Jewel Haward Taylor | Mål: Liberiska senatorn Jewel Howard Taylor. |
38 | Cilj: Da nateramo senatorku Taylor da ne propagira ovaj zakon koji bi dozvolio sudijama da kažnjavaju homoseksualne činove smrtnom kaznom u Liberiji | Mål: Att uppmana senatorn att inte driva lagen, som skulle tillåta domare att straffa homosexuella handlingar med dödsstraff i Liberia. |
39 | U zapadnoafričkoj zemlji Liberiji, LGBT parovi se bore da bi ih zakonski priznali. | I det Västafrikanska landet Liberia har LGBT-par kämpat för att få rättsligt erkännande. |
40 | Ali, senatorka Taylor, koja je skoro predstavila zakon koji bi homoseksualne činove kažnjavao smrću, mogala bi da predstavlja veliku prepreku jednakosti. | Men senator Taylor, som nyligen introducerade ett lagförslag som skulle göra homosexuella handlingar straffbara med döden, kan vara en stor vägspärr för jämlikhet. |
41 | Senatorka Taylor mora da prestane da zastupa donošenje zakona koji bi u osnovi lišio života neke LGBT stanovnike Liberije. | Senator Taylor måste sluta förespråka godkännandet av lagen som praktiskt taget skulle ta vissa Liberiska LGBT-personers liv. |
42 | Mnogi lideri Afričkih država tvrde da je homoseksualnost neprirodna i “neafrička”. | Många afrikanska ledare hävdar att homosexualitet är onaturligt och oafrikanskt. |
43 | Južna Afrika je izuzetak sa ustavom koji daje najsveobuhvatniju zaštitu gej prava na svetu. | Sydafrika är ett South African is ett undantag med en grundlag som tillhandahåller det mest omfattande skyddet av gayrättigheter i världen. |