# | srp | swe |
---|
1 | Makedinija: “Marš za mir” zakazan za subotu 17. marta | Makedonien: Fredsmarch planerad till lördagen den 17 mars |
2 | Grupa građana pristalice multi-etničke Makedonije organizuju u subotu “Marš za mir”, kao izraz zabrinutosti zbog nedavnih zločina počinjenih iz mržnje koji bi mogli biti preteča građanskog rata. | Människorna i det multietniska Makedonien organiserar en fredsmarsch nu på lördag för att uttrycka sin oro över att de senaste hatbrotten kommer att leda till inbördeskrig. |
3 | Marš je zakazan za 17. mart 2012. u 14 časova, polazak je iz gradskog parka u Skoplju, a informacije se prenose posredstvom Facebook-a [mk], Tweetera [mk], i Twitter naloga Zajedno za mir, kao i putem hashtags #PEACEmk, #ZaednoZaMir, #zzm or #marshnamirot. | Marschen är planerad till lördagen den 17 mars, 2012, kl 14 i stadsparken i Skopje och meddelandet sprids via detta Facebook-evenemang [mk], Tweetvite-evenemang [mk], Twitterkontot Zaedno za mir [mk] (“Tillsammans för fred”) samt hashtaggarna #PEACEmk, #ZaednoZaMir, #zzm or #marshnamirot [en, mk]. |
4 | Inicijatori [mk] organizovanja marša su aktivisti i oko 50-ak građanskih organizacija, kao i umetnici i druge javne ličnosti iz različitih etničkih grupa koji ne žele da vide reprizu sukoba iz 2001. (poznat pod nazivom “Drugo poluvreme” [mk] ). | Initiativet [mk] har organiserats av aktivister och ca 50 civila samhällsorganisationer, med engagemang ifrån artister och mediapersonligheter ifrån samtliga lokala etniska grupper, som inte vill se en upprepning av konflikten 2001. |
5 | Oni kažu: | De säger: |
6 | Together for Peace poster. | "Tillsammans för fred"-affisch. |
7 | The symbol of overlapping word balloons also spreads as a Facebook profile pic. | Symbolen med överlappande ordballonger sprids också som profilbild på Facebook. |
8 | Mi smo: ZA Mir! | Vi står: FÖR Fred! |
9 | ZA život jedni sa drugima, umesto jedni pored drugih! | FÖR Att leva tillsammans istället för sida vid sida! |
10 | ZA smirivanje tenzija! | FÖR Att lindra spänningar! |
11 | ZA dobro svih ljudi! | FÖR Alla människors bästa! |
12 | ZA prijateljstvo! | FÖR Vänskap! |
13 | ZA društvo bez nasilja! | FÖR Ett samhälle utan våld! |
14 | Bez predrasuda i manipulacija! | Utan fördomar och manipulering! |
15 | Mi pozdravljamo sve koji su za smirivanje tenzija i za podizanje svesti u pogledu zajedničkog života! | Vi välkomnar all de som strävar för att minska spänningarna och öka kunskapen om hur vi kan leva tillsammans! |
16 | Ovo je pitanje građanske i ljudske svesti. | Detta är en fråga om medborgerlig och mänsklig medvetenhet. |
17 | Hajde da zasadimo seme ljubavi. | Låt oss så kärlekens frö. |
18 | Mi to želimo i mi to možemo! | Vi vill och vi kan! |
19 | Marš je reakcija na seriju multi-etničkih nasilja, na koje je vlast odreagovala sporo, kao i na niz kontroverzi u vezi ubistva u Gostivaru, do kojeg je došlo tokom/posle svađe zbog parking prostora 28. februara. Reakcija na protest nakon sahrane kada je razbijeno nekoliko prodavnica, nakon čega opet sledi niz nasilnih incidenata “spontanih”, “osvetničkih”, marš je reakcija na napade i premlaćivanje prolaznika na ulicama u nekoliko makedonskih gradova i javnih gradskih prevoza u Skoplju, ostavljajući na desetine njih sa ozbiljnim telesnim povredama. | Marschen är en reaktion mot en serie våldsamma handlingar riktade mot etniska grupper [en] samt myndigheternas långsamma [mk, al] och kontroversiella reaktioner på mordet i Gostivar efter/under ett gräl om en parkeringsplats den 28 februari, protesterna efter begravningen samt stenkastning mot utvalda affärer, följt av en serie våldsamma, “spontana” “hämnd”-aktioner: misshandel av förbipasserande på gatorna i ett flertal makedonska städer och på kommunaltransporten i Skopje, då dussintals männsikor blev allvarligt skadade. |
20 | Sve ovo je ispraćeno od strane medija na nivou otvorenog govora mržnje u većini komercijalnih i etnički/lingvistički podeljenih medija koji opstaju. | Allt detta åtföljdes av partisk skildring i media, inklusive öppen hatpropaganda [mk] inom de flesta etniskt/lingvistiskt uppdelade kommersiella media som förblev [en] verksamma [en]. |
21 | Period ovakvog ugrožavanja bezbednosti u Makedoniji počeo je krajem januara, a prethodili su mu dugoročni napori nacionalističke mobilizacije podstaknute od strane vladajućih etničkih makedonskih i albanskih partija,u okviru svojih sopstvenih etničkih grupa, kao i sudske “tradicije” nekažnjavanja ili popustljivosti prema počiniocima zločina iz mržnje de facto . | Försämringen av säkerhetsläget i Makedonien började sent i januari [en] och föregicks av länge pågående försök till nationalistisk mobilisering, anstiftade av de ledande etniska makedonska och etniska albanska partierna inom sina “egna” etniska grupper, samt en juridisk “tradition” av straffrihet för eller överseende [en] med förövare av vad som i själva verket är hatbrott. |
22 | (Pojam zločin iz mržnje ne postoji u makedonkom pravnom sistemu, iako je podsticanje etničke ili rasne mržnje krivićno delo.) | (Konceptet “hatbrott” existerar inte som sådant inom det makedonska rättssystemet, även om det är ett brott att uppvigla till etniskt eller rasistiskt hat.) |
23 | March for Peace poster by Nebojsha Galevski - Bane. | Fredsmarch-affisch av Nebojsha Galevski-Bane. |
24 | Pristalice ove inicijative izrazili su svoju opredeljenost da žive zajedno, sa svojim vršnjacima iz drugih etničkih grupa, i time što su preveli ovaj poziv za pridruživanje na druge jezike i nekim drugim radnjama kao na primer Nebojsha Gelevski-Bane grafički dizajner napravio je ovaj plakat (iznad) ili kao na primer Srđan Janićijević pozorišni i filmski reditelj koji je takođe napravio grafik za mir kao i video: | Initiativets deltagare har uttryckt sitt engagemang för att leva tillsammans med sina likar från olika etniska grupper genom att översätta uppmaningen och även producera en mängd andra verk. Till exempel har den grafiske designern Nebojsha Gelevski-Bane skapat [mk] affischen ovan och teater- och filmdirektören Srđan Janićijević har publicerat [en] ytterligare en grafisk bild för fred samt en videoannons. |