Sentence alignment for gv-srp-20120503-8884.xml (html) - gv-swe-20120426-2574.xml (html)

#srpswe
1Da li Arapi mrze žene?Hatar arabiska män kvinnor?
2Mona Eltahawy se suočava sa vatrenom olujomMona Eltahawy möter en storm av kritik
3Kolumnistkinja egipatsko-američkog porekla Mona Eltahawy je još jednom izazvala debatu zbog članka objavljenog u časopisu Spoljna-Politika, 23. aprila 2012. Naslov teksta je “Zašto nas mrze?”Den egyptisk-amerikanska kolumnisten Mona Eltahawy har ännu en gång orsakat kontrovers med en artikel, i månadstidningen Foreign Policy den 23 april 2012, benämnd “Why Do They Hate Us?”
4a govori o diskriminaciji žena na Bliskom istoku.(“Varför hatar de oss?”) om diskriminering mot kvinnor i Mellanöstern.
5Eltahawy tvrdi da se arapska društva temelje na mržnji prema ženama, i da se se žene stalno zlostavljaju, “a to se podstiče zaraznom mešavinom kulture i religije”.Eltahawy hävdar att arabiska samhällen är i grunden kvinnoföraktande och att en oändlig mängd övergrepp mot kvinnor, “underblåsta av en giftig blandning av kultur och religion”, äger rum.
6Mnogi arapski novinari, blogeri i aktivisti su kritikovali način na koji je Eltahawy uokvirila svoje argumente, i izrazili svoju ljutnju zbog slika koje su se iskoristile u članku: gola žena čije je telo obojeno u crno, uz tvrdnju da su to stereotipni načini predstavljanja arapskih žena.Många arabiska journalister, bloggare och aktivister har kritiserat det sätt på vilket Eltahawy lägger fram sina argument, och uttryckt ilska över bilderna som illustrerar artikeln, av en naken kvinna i svart kroppsfärg målad likt en a niqab, med argumentet att dessa utgör stereotypiska skildringar av arabiska kvinnor.
7Spoljna Politika jer do sada objavila odgovor pet komentatora.Foreign Policy har sedan dess publicerat gensvar på artikeln från sex kommentatorer.
8Mona Eltahawy.Mona Eltahawy.
9Foto personaldemocracy Flickr (CC BY-SA 2.0).Foto av personaldemocracy Flickr (CC BY-SA 2.0).
10Eltahawy piše u članku:Eltahawy skriver i sin artikel:
11Neki se mogu zapitati zašto to sada iznosim, u vreme kada se regija podigla, podstaknuta neuobičajenom mržnjom prema Americi i Izraelu, već zajedničkom potrebom za slobodom.En del kanske frågar varför jag tar upp det här nu, vid en tidpunkt då regionen har rest sig, inte stärkt av det vanliga hatet mot Amerika och Israel utan ett gemensamt krav på frihet.
12Uostalom, za ne bi svako trebao prvo da ima osnovna prava, pre nego što žene zahtevaju poseban tretman?När allt kommer omkring, ska inte alla få sina grundläggande rättigheter först, innan kvinnor kräver specialbehandling?
13A kakve veze pol, ili u tom smislu, seks, ima veze s Arapskim Prolećem?Och vad har kön eller, för den delen, sex att göra med den arabiska våren?
14Ja ne govorim o seksu skrivenom daleko u mračnim uglovima i zatvorenim spavaćim sobama.Men jag pratar inte om sex undangömt i mörka hörn eller stängda sovrum.
15Ceo politički i ekonomski sistem - onaj koji tretira polovinu čovečanstva kao životinje - moraju biti uništeni zajedno sa ostalim očiglednijim tiranijama koje guše budućnost regije.Ett helt politiskt och ekonomiskt system - ett som behandlar halva mänskligheten som djur - måste raseras, tillsammans med de övriga, mer uppenbara tyrannier som hindrar regionen från att ta steget in i framtiden.
16Dok se bes ne pomeri od tlačitelja u našim predsedničkim palatama do tlačitelja na našim ulicama i u našim domovima, naša revolucija nije ni počela.Till dess ilskan inte längre riktas mot förtryckarna i presidentpalatsen utan mot förtryckarna på gatorna och i hemmen har vår revolution inte ens börjat. I ett blogginlägg benämnt “Mona: Why Do You Hate Us?”
17U postu pod naslovom “Mona: Zašto Nas Mrze?”, Egipatski aktivist i bloger Gigi Ibrahim piše:(“Mona: Varför hatar du oss?”) skriver den egyptiske aktivisten och bloggaren Gigi Ibrahim:
18Glavni problem Moninog eseja je kontekst i okvir kako ona analizira zašto su žene na Bliskom istoku potlačene i jedini razlog koji je mogla dati je da muškarci i arapsko društvo (u kulturalnom i religioznom smislu) mrze žene.Det grundläggande problemet med Monas artikel är det sammanhang och ramverk hon använder för att analysera varför kvinnor i Mellanöstern är förtryckta, och den enda anledning hon kan ge är för att män och arabiska samhällen (kulturellt och religiöst) hatar kvinnor.
19Ovo je uvredljivo za većinu žena koje poznajem, koje su pročitale članak i podelile isto mišljenje.Detta är förolämpande för de flesta kvinnor jag känner, som läst artikeln och delar min åsikt.
20Žene na Bliskom istoku ne ugnjetavaju muškarci zbog muške dominacije, one su potlačene od strane režima (u kojima su muškarci na vlasti) i sistema iskorišćavanja (koji se zasniva na klasi, a ne na polu).Kvinnor i Mellanöstern är inte förtryckta av män som ett resultat av manlig dominans, de är förtryckta av regimer (som råkar ha män vid makten) och exploateringsystem (som exploaterar på basis av klasstillhörighet, inte kön).
21Čak i kada bi žene bile na vlasti u pogrešnom sistemu taj problem se ne bi “popravio”.Att ha kvinnor vid makten inom ett bristfälligt system kommer inte att “lösa” problemet heller.
22Imali smo ženski deo u Mubarakovom parlamentu, ali da li to išta promeniti za žene u stvarnosti?Kvinnor kvoterades in i Mubaraks parliament; ändrade det situationen för kvinnor på något sätt?
23To je sve samo bilo napisano.Det var bara fråga om bläck på papper.
24Čak i posle revolucije, žene se neprestano koriste za političke ciljeve od strane poznatih političkih stranaka.Även efter revolutioner utnyttjas kvinnor för politiska ändamål av de politiska partiernas “herrklubbar”.
25Objašnjavajući zašto su žene potlačene bez dodirivanja bilo kojeg istorijskog, političkog ili ekonomskog aspekta arapskih zemalja, koji nisu svi isti kao što ona generališe u svom članku, može proizvesti samo zavaravanje.Att förklara varför kvinnor är förtryckta utan att nämna något av de historiska, politiska eller ekonomiska förhållandena i arabländerna - vilka inte alla är likadana, trots hennes tendens att generalisera i artikeln - kunde inte vilseleda mer än den här artikeln gjort.
26Hafsa Halawa u Egiptu nije u potpunosti protiv članka:Hafsa Halawa i Egypten är inte helt emot artikeln:
27@Hhafoos: Dok se ne slažem s njenim tonom i sigurno ne odobravam slike koje su iskorišćene, postoje činjenice u članku Mone Eltahawy koje više ne možemo ignorisati.@Hhafoos: Medan jag inte håller med om hennes ton, och verkligen inte håller med om bilderna som användes, finns det fakta i Mona Eltahawys artikel som vi inte kan ignorera längre.
28Palestinska novinarka rođena u Siriji Dima Khatib takođe izražava svoje mišljenje u postu na njenom blogu, “Ljubav, Ne Mržnja, Draga Mona!”:Syrien-födda palestiniska journalisten Dima Khatib förklarar sig också vara av annan mening i sin blogg “Love, Not Hatred, Dear Mona!” (“Kärlek, inte hat, kära Mona!”):
29Mi nismo slabe, Mona, a arapske revolucije su nam pokazale da smo jače nego što smo mislile, a junakinje arapskih revolucija nema potrebe isticati.Vi är inte svaga, Mona, och de arabiska revolutionerna har bevisat för oss att vi är starkare än vi trott. Att den arabiska revolutionen hade hjältinnor behöver inte påpekas.
30Ne mislim da nam trebaju spasitelji od mržnje i osvete naših muškaraca, pogotovo što su revolucije dokazale da smo više nego u stanju da stojimo rame uz rame s muškarcima kako bi postigli napredak u našim društvima.Jag tror inte att vi behöver någon som räddar oss från våra mäns hat och missunnsamhet, särskilt som revolutionerna visade att vi är fullt kapabla att stå skuldra mot skuldra med män för att möjliggöra framåtskridande inom våra samhällen.
31Vaš rad daje sliku o arapskom društvu koja odgovara slici članka: crn, sumoran, depresivan, ofarbano crno telo.Din artikel målar en bild av det arabiska samhället i samklang med dess illustrationer: svart, dyster, deprimerande, en målad svart kropp.
32Sveli ste problem Arapske žene na ono što muškarci osećaju, dok je žena smanjena na savršeno patetičnu sliku koju o njoj imaju na Zapadu.Du har reducerat den arabiska kvinnans problem till männens känslor; medan illustrationerna reducerat henne till en perfekt inkarnation av den bild västvärlden har av den arabiska kvinnan.
33[…] Arapsko društvo nije toliko barbarsko kao što ste ga predstaviti u članku, što pojačava predrasude o nama kod čitaoca, a to je stereotip koji je zastrašujuće raširen, a pridonosi širenju kulturnog raskola između našeg i drugih društva, i povećava rasizma prema nama.[…] Det arabiska samhället är inte så barbariskt som du utmålar det i artikeln, vilken förstärker stereotypen av oss hos läsaren, och det är en stereotyp som är skrämmande väl utbredd och som bidrar till den växande kulturella klyftan mellan vårt samhälle och andra, samt den ökade rasismen mot oss.
34Libansko-američka novinarka i bloger Roqayah Chamseddine prokomentarisala je u postu pod naslovom “Mi i Oni: O Bespomoćnim Ženama i Orijentalnim Slikama”:Libanesisk-amerikanska journalisten och bloggaren Roqayah Chamseddine kommenterade i ett inlägg med titeln “Us and Them: On Helpless Women and Orientalist Imagery” (“Oss och Dem: Om hjälplösa kvinnor och orientalistiska bilder”):
35Ne samo da je Eltahawy demonizirala muškarce sa Bliskog Istoka i ograničila ih na jednu ulogu - onu o večnim mučiteljima, na šta će zapadna publika trapšati i nazdravljati, ona nije pružala put napred za te ljude.Eltahawy har inte enbart demoniserat Mellanösterns män och tilldelat dem rollen av oföränderliga plågoandar medan hennes västerländska publik hurrar och klappar i händerna, hon har inte visat dessa män någon väg framåt.
36Da li su oni večno prokleti?Ska de för evigt fördömas?
37Da li se to njihova sudbina ostvaruje, ona koja je bila unapred određena u trenutku začeća?Är detta deras omisskännliga öde, ett som blev förutbestämt i samma ögonblick befruktningen skedde?
38Zar ne mogu izbeći teške optužbe koje ih nazivaju prirodnim mrziteljima žena?Finns det ingen väg för dem ut ur den svepande generalisering som brännmärker dem som kvinnohatare av naturen?
39A šta je sa muškim feministima, da li se oni uvek bore protiv njihovog urođenog nagona da mrze žene?Så vad är fallet med manliga feminister; kämpar de konstant mot en medfödd instinkt att hata kvinnor?
40Mona Eltahawy je stavila i muškarce i žene u nezavidnu situaciji, optužujući muškarce za mržnju i žene za bespomoć, i kao žena obojene puti, poreklom sa Bliskog Istoka, neću dopustiti da se moj glas zatvori.Mona Eltahawy har skrivit in både män och kvinnor i en situation som det inte går att förhandla sig ut ur, då hon anklagar män för att hata och kvinnor för att vara hjälplösa. Som en färgad kvinna med ursprung i Mellanöstern tillåter jag inte att min röst tas över.
41Mona Eltahawy može biti jedna od nas, ali ona nije “mi” niti nas opisuje.Mona Eltahawy må vara en av oss, men hon är inte “Oss” och inte heller kan hon definiera oss.
42Egipatski aktivist za ljudska prava Hossam Bahgat je tweetovao:Egyptiske aktivisten för mänskliga rättigheter Hossam Bahgat tweetade:
43@hossambahgat: “Muslimani mrze svoje žene” se ne razlikuje od “Muslimani su u suštini nasilni. kako je to velika šteta za našu borbu@hossambahgat: “Muslimer hatar sina kvinnor” skiljer sig inte nämnvärt från “Muslimer är våldsamma till naturen”. vilken otjänst detta gör vår kamp
44U postu pod nazivom “Ja stvarno ne mislim da nas mrze!”, profesor asistent na novinarstvu Nahed Eltantawy se osvrnula na “moćne arapske žene u Arapskom Proleću”:I ett inlägg kallat “Jag tror faktiskt inte att de hatar oss!” hänvisade Nahed Eltantawy, professorsassistent i journalistik, till “den arabiska vårens starka arabiska kvinnor”:
45Kada pogledam na te arapske junakinje koje su podstakle ponos kod svog naroda, ne vidim mržnju.När jag ser på dessa arabiska hjältinnor, som gjort sitt folk stolt, ser jag inte hat.
46Vidim ljubav, saosećanje i razumevanje između mladih muškaraca i žena koji su spremni da rade zajedno kako bi stvorili bolji život, više slobode i više samo vlade za svakoga.Jag ser kärlek, medkänsla och förståelse mellan unga män och kvinnor som är villiga att arbeta tillsammans för att skapa bättre liv, större frihet och mer rättvist styre för alla.
47Dakle, govorim Eltahawy da njen članak ne predstavlja mene pošto se ja ne osećam omrženo.Så, till Eltahawy säger jag att din kolumn representerar inte mig eftersom jag inte känner mig hatad.
48Imam i ja briga, koje su možda slične ili različne od onih koje imaju moje sestre u Egiptu.Det finns saker som bekymrar mig, vilka kan vara desamma eller annorlunda än mina systrars bekymmer i Egypten.
49Međutim, ja sam uverena da bez obzira na socijalne, kulturne, političke i ekonomske probleme sa kojima se suočavam, oni su izazovi kojima se mogu suprotstaviti umesto da ih jednostavno pripisujem mržnji žena.Men jag är säker på att vilka sociala, kulturella, politiska och ekonomiska problem jag än står inför personligen, så är dessa utmaningar som kan tacklas istället för att helt enkelt skyllas på kvinnoförakt.
50Ayesha Kazmi, koja bloguje kao Američki Paki, je razočarana zbog načina na koji je Eltahawy članak “spektakularno slomio feminizam”:Ayesha Kazmi, som bloggar under namnet American Paki, var besviken över det sätt på vilket Eltahawys artikel “effektfullt splittrade feminismen”:
51Tvrditi da se “pravi rat nad ženama vodi na Bliskom Istoku” postavlja legitimnosti arapskih žena u ratu protiv žena, koji vidim kao globalni fenomen koji nije tipičan za arapske žene, dok ostavlja milione ne-arapskih žena, koje su takođe žrtve mržnje prema ženama, da se same brane.Att hävda att det “riktiga kriget mot kvinnor äger rum i Mellanöstern” reserverar legitimiteten i kriget mot kvinnorna - vilket jag ser som ett globalt fenomen inte unikt för arabiska kvinnor - åt de arabiska kvinnorna, medan miljontals icke-arabiska kvinnor, även de offer för systematiserat kvinnoförakt, lämnas att klara sig själva.
52Mona je opasno izdvojila ne-arapske žene iz rata koji je globalni.Mona har på ett farligt sätt isolerat icke-arabiska kvinnor från ett krig som är globalt.
53Ukoliko je Mona želela da govori o nevoljama arapskih žena, to je trebala da uradi bez prisvajaja celog rata kao samo njenog.Om Mona specifikt ville diskutera de arabiska kvinnornas lidande hade hon kunnat göra detta utan att lägga beslag på hela kriget som om det enbart tillhörde henne.
54Uzmite širi muslimanski svet za primer, da li bi ona mogla iskreno pogledati afganistanku ili pakistanku u oči i pročitati im naslov ovog članka, a da se ne zgrozi?Ta exempelvis den muslimska världen i stort; skulle hon uppriktigt kunna se en afghansk eller pakistansk kvinna i ögonen och läsa titeln på sin artikel utan att rygga tillbaka?
55Naučnik sa Bliskog Istoka koji se trenutno nalazi u SAD-u Shadi Hamid je prokomentarisao:USA-baserade Mellanösternforskaren Shadi Hamid kommenterade:
56@shadihamid: Šta god da mislite o @monaeltahawy delu, vidi se da se baš oni ljudi koje pokušava da “oslobodi” uglavnom ne slažu s njom.@shadihamid: Vad man än tycker om @monaeltahawys artikel, så talar det för sig själv att just de människor hon försöker “befria” för det mesta tycks vara oense med henne.
57Ovaj post je napisan uz podatke od timova Global Voices na Bliskom Istoku i Severnoj Africi team.Detta inlägg skrevs med hjälp av Global Voices Mellanöstern och Nordafrika-team.