# | srp | urd |
---|
1 | Palestini “Simbolično” Podignut Status u UN | فلسطین کا اقوام متحدہ میں علامتی درجہ |
2 | | اس صفحہ پر تمام بیرونی لنکس انگریزی زبان میں ہیں۔ |
3 | Vest o podizanju statusa Palestine iz “entiteta” u “ne-članica” u Ujedinjenim Nacijama dočekana je uz mlake reakcije surfera - koji su postavili pitanje šta bi ‘simboličan' gest poput priznavanja Palestine u UN-u donelo Palestincima, posebno onima koji žive pod izraelskom okupacijom i izbeglicama. | فلسطین کی اقوام متحدہ میں علامتی شمولیت کی خبر کو انٹرنیٹ صارفین کی طرف سے سرد ردعمل ملا. انہوں نے یہ سوال کیا کہ اس علامتی عمل سے فلسطینیوں کو کیا حاصل ہوگا؟ |
4 | Iz Gaze, Lina Al-Sharif viče: | خاص کر کہ وہ فلسطینی جو اسرائیلی قبضے میں زندگی گزار رہے ہیں۔ |
5 | @livefromgaza: Ramallah nije moj glavni grad, već Jerusalim. | غزہ سے لینا الاشرف چیختی ہیں: @livefromgaza: . |
6 | I CELA Palestina je moja domovina. | رملّہ نہیں بلکہ یروشلم میرا دارلحکومت ہے اور سارا فلسطین میرا گھر ہے. |
7 | NE za #Palestine194 | #Palestine194 ! نہ منظور |
8 | Adam Al Aqqad pita: | آدم الاعقد پوچھتے ہیں: |
9 | @Abou_Charlie: Kome #Palestine194 služi? | @Abou_Charlie: یہ کس کیلئے فائدہ مند ہے؟ |
10 | Palestincima iz '48? | [مغربی کنارے کے] فلسطینی؟ |
11 | [sa Zapadne Obale] Palestincima? | غزہ کے فلسطینی؟ |
12 | Palestincima u Gazi? | فلسطینی پناہ گزین؟ |
13 | Palestinskim izbeglicama? | #Palestine194 |
14 | I dodaje: | وہ آگے کہتے ہیں: |
15 | @Abou_Charlie: Zapamtite, Palestinska borba je prvenstveno borba izbeglica. | @Abou_Charlie: یاد رہے کہ فلسطینی جدوجہد پناہ گزیروں کی جدوجہد ہے. |
16 | Naša borba završava s pravima izbeglica. | ہماری کوششں پناہ گزیروں کے حقوق کا تحفظ ہے۔ |
17 | #Palestine194 | #Palestine194 |
18 | Palestinac Doc Jazz tweetuje: | فلسطینی ڈاک جیئز (DocJazz) ٹویٹ کرتے ہیں: |
19 | @docjazzmusic: Simbolično? | @docjazzmusic: علامتی؟ |
20 | Već se davimo u simbolici. | ہم ویسے ہی “علامتوں” میں ڈوب چکے ہیں. |
21 | Vratite nam našu zemlju, naša prava, našu slobodu, ne ‘simboličan' gest koji nazivate ‘stanje'. | ہمیں ہماری زمین، ہمارے حقوق، ہماری آزادی واپس چاہیے، نہ کہ ایک “علامتی” درجہ جسکو تم “ریاست” بولتے ہو۔ :وہ آگے بولتے ہیں |
22 | @docjazzmusic: Dok oni ‘Izrael' podržavaju politički, ekonomski i vojno, Palestinu podržavaju simbolično. | @docjazzmusic: جہاں پر وہ اسرائیل کی سیاسی، اقتصادی، اور فوجی مدد کرتے ہیں، فلسطین کو اُنکی علامتی حمایت ملتی ہے. |
23 | I mi treba da budemo srećni zbog toga. | اور ہم سے یہ امید کی جارہی ہے کہ ہم خوش ہوں۔ |
24 | Ahmed Shihab-Eldin napominje: | احمد شہاب الدین لکھتے ہیں: |
25 | @ASE: Dakle, UN-a sada priznaje Palestinu kao državu, a priznaje i da Izrael Zauzima Zapadnu Obalu & Gazu. | @ASE: تو اقوام متحدہ فلسطین کو اب ایک ریاست تسلیم کر رہا ہے، یہ مانتے ہوئے کے اسرائیل مغربی کنارے اور غزہ پر قابض ہے. |
26 | Hmm. | آآآآ |
27 | Na sastanku Generalne Skupštine UN sinoć, 138 zemalja je tehnički glasalo u korist imenovanja Palestine kao 194. države na svetu tako što je prihvatila njen status kao ne-članice u ovom svetskom telu. | اقوام متحدہ کی جنرل اسمبلی کی ملاقات میں کل رات، ۱۳۸ ملکوں نے تکنیکی طور پر فلسطین کو ایک سو چورانوے غیر رکن ممبر ریاست بننے کے حق میں ووٹ دیا۔ |
28 | Predsednik Generalne Skupštine UN-a Vuk Jeremić tweetuje: | اقوام متحدہ کی جنرل اسمبلی کے صدر وک یرمئمیچ (Vuk Jeremić) ٹویٹ کرتے ہیں: |
29 | @UN_PGA: Ponuda koju je podnela # Palestina je odobrena od strane @UN #UNPonuda Da - 138 Ne - 9 Suzdržani - 41 pic.twitter.com/6wD4EbgT | @UN_PGA: @اقوام متحدہ نے فلسطین کے حق میں فیصلہ دیا۔ ہاں: ۱۳۸- نفی: ۴۱ - اجتنابی ووٹ: ۴۱ ۔pic.twitter.com/6wD4EbgT #UNbid |
30 | On je podelio kopiju na kojoj se vide zemlje koje su glasale da i ne i one koje su se suzdržale od glasanja [vidi sliku ispod]. | انہوں نے یہ کاپی بھی شئیر کی، جس میں سارے ممالک کا ذکر ہے جنہوں نے اس الیکشن میں حصہ لیا. [تصویر نیچے دیکھئے]: |
31 | Ko je glasao u korist davanja Palestini statusa ne-članice pri UN-u? | کس نے فلسطین کو غیر ممبر ریاست بننے کے حق میں ووٹ دیا؟ |
32 | Predsednik Generalne Skupštine Vuk Jeremić tweetuje fotografiju liste zemalja koje su glasale u prilog, protiv i suzdržanih | اقوام متحدہ کی جنرل اسمبلی کے صدر نے ان ممالک کی لسٹ ٹویٹ کی جنہوں نے حق میں، مخالفت میں، یا پھر ووٹ دینے سے گریز کیا۔ |
33 | Zemlje koje su glasale protiv predloga bili su Izrael, Kanada, Nauru, Palau, Maršalova Ostrva, Mikronezija, Panama, Češka i SAD - što je surferima dalo priliku da upoznaju neke od zemalja za koje nikada pre nisu čuli. | اسرائیل، کینیڈا، نورو، پلاؤ، مارشل جزیرے، مائکرونیزیا، پانامہ، چیک ریپبلک اور امریکا نے مخالفت میں ووٹ دیا۔ اس امر سے انٹرنیٹ صارفین کو ایسے ممالک کے بارے میں جاننے کا موقعہ ملا جن کے بارے میں انہوں نے پہلے کبھی بھی نہیں سنا تھا. |
34 | Izraelac Maya Norton se šali: | اسرائیلی مایا نورٹن مزا لیتے ہوئے بولتی ہیں: |
35 | @mayanorton: Ovo je najviše napisanog materijala koji sam ikada pročitao o Nauru, Palau, Maršalovim Ostrvima & Mikroneziji. | @mayanorton: میں نے نورو، پلاؤ، مارشل جزیروں، اور مائکرونیزیا کے بارے میں پہلے کبھی اتنا نہیں پڑھا. |
36 | Kao da je PR odluka. | ایسا لگ رہا ہے جیسے یہ بین الاقوامی رابطہ مہم کا حصہ ہے۔ |
37 | Kritika je bilo na sve stran, i niko nije bio pošteđen. | ہر طرف سے تنقید آئی اور کوئی اس سے بچ نہ سکا. |
38 | Neki nisu bili uvereni o samim Ujedinjenim Nacijama - i ulozi koju imaju. | کچھ لوگ اقوام متحدہ کے کردار کے بارے میں مشتبہ تھے. |
39 | Muiz deli svoje misli o tome kako se on oseća i vezi sa UN-om: | موئز اقوام متحدہ کے بارے میں اپنے خیالات کا اظہار کرتے ہوئے کہتے ہیں: |
40 | @muiz: UN su odličan primer koliko su reči šuplje, a radnje bitne. | @muiz: اقوام متحدہ کی مثل “حرکت تیز تر ہے اور سفر آہستہ آہستہ” جیسی ہے . |
41 | Toliko verbalne podrške za Palestinu - tako malo konkretnih akcija | فلسطین کے لئے بہت زیادہ زبانی حمایت پر بہت کم عمل۔ |
42 | I SAD su takođe dobile svoj deo od kritike. | امریکہ پر بھی شدید تنقید کی گئی. |
43 | Samar Dahmash Jarrah tweetuje: | ثمر دہماش جراہ (Samar Dahmash Jarrah) ٹویٹ کرتےہیں: |
44 | @ArabVoicesSpeak (ArapskiGlasGovori): Kao što se to često dešava, SAD će stati na pogrešnoj strani istorije #UNPREDLOG | @ArabVoicesSpeak:کئی بار کی طرح اس بار بھی، امریکہ نے پھر تاریخی غلطی کی ہے۔ #UNBID |
45 | I Iračanka Mina Al-Oraibi primećuje da je neprihvatljivo to što egipatski predsednik Mohamed Morsi daje govor u isto vreme dok traje glasanje. | عراق سے منا العریبی مصری صدر محمد مورسی کی صدرارتی تقریر کا فلسطینی ووٹنگ کے ساتھ ہم زمان ہونے ہر تنقید کرتے ہوئے لکھتی ہیں: |
46 | Ona tweetuje: @AlOraibi: Ne mogu da verujem da je egipatski predsednik izabrao da emituje intervju u isto vreme kada se glasa o Palestini! | @AlOraibi: یقین نہیں آرہا کہ مصری صدر نے یہی وقت اپنے انٹرویو کو نشر کرنے کے لئے چنا جب فلسطین کے لئے ووٹنگ ہورہی ہے. ! |
47 | Pričajte o neprihvatljivom | نا قابل قبول |
48 | I nastavlja: | وہ آگے کہتی ہیں: |
49 | @AlOraibi: Desetinama godina, arapski predsednici i političari zloupotrebljavaju palestinske ciljeve - tužno je videti da je i Morsy ne manje bezobziran. | @AlOraibi: دہایوں سے عرب صدور اور سیاستدان فلسطینی مسئلے کا مذاق اڑاتے رہے ہیں. یہ دیکھ کر دکھ ہوا کہ مورسی بھی ان کی طرح اس مسئلے سے بے پروا ہیں۔ |
50 | Abbasov govor u UN-u prikazan na zidu koji odvaja od Izraela u Betlehemu. | عبّاس کی اقوام متحدہ میں تقریر بیت اللحم میں دیکھائی جارہی ہے۔ |
51 | Fotografiju podelio @georgehale na Twitter-u | @georgehale تصویر از |
52 | U Betlehemu, George Hale deli ovu fotografiju [gore], koja pokazuje govor palestinskog vođe Mahmood Abbasa u UN-u, na zidu koji odvaja od Izraela: | بیت اللحم سے، جارج ہیل نے تصویر [اوپر] شئیر کی جس میں فلسطینی رہنما محمود عبّاس کی اقوام متحدہ میں تقریر اسرائیل اور فلسطین کو تقسیم کرنے والی دیوار پر دیکھائی جارہی ہے۔ |
53 | @georgehale: Fotografija - Scena u Betlehemu gde je prikazan govor Abbas-a u UN-u na izraelskom zidu pic.twitter.com/sUTT6KjQ | @georgehale: تصویر: بیت اللحم کا منظر جہاں عبّاس کی اقوام متحدہ میں تقریر کو اسرائیل کی دیوار پر دیکھایا گیا۔pic.twitter.com/sUTT6KjQ |
54 | Slavlja u Ramallahi. Fotografiju podelio @RZabaneh na Twitter-u | رملّہ میں خوشی کا سما - @RZabaneh تصویر از ٹویٹر |
55 | Iz Ramallah-e, Rania Zabaneh tweetuje scene slavlja: | رملّہ سے، رانیہ زبانے اس واقعے کے مناظر کے بارے میں ٹویٹ کرتی ہیں |
56 | @RZabaneh: A proslava #UNPredloga se nastasvlja u Ramali: Svi slave uz zvuke melodije “i3linha ya sh3bi” [Prevod: Objavite to, narode moj]. | @RZabaneh: اقوام متحدہ میں صدر عباس کی تقریر (#UNBID) کو رملہ میں بھی دیکھا گیا: سب بے انتہاہ خوش ہیں اور نعرے لگا رہے ہیں:”i3linha ya sh3bi” [ترجمہ: اعلان کرو، میرے لوگوں!] |
57 | Slika: pic.twitter.com/CN5XYZgo | pic.twitter.com/CN5XYZgo |
58 | Međutim, ipak je bilo i pozitivnih vibracija online. | مجموعی طور پر، اس خبر کے بارے میں مثبت رائے پرھنے کو ملیں. |
59 | Neposredno pre glasanja, Dima Khatib primećuje: | ووٹنگ سے تھوڑا ہی پہلے، دما خاطب نوٹ کرتی ہیں: |
60 | @Dima_Khatib: Bez obzira na uspeh #UNPredloga: lepa podrška za Palestinu od strane velikog broja zemalja u svetu, protiv volje Izraela/SAD-a | @Dima_Khatib: #UNBID کے فائدے ایک طرف: لیکن اسرائیل و امریکا کی مرضی کے برعکس، اکثر ریاستوں کی پرزور حمایت فلسطین کو حاصل ہے۔ |
61 | U međuvremenu, u Izraelu, Joseph Dana tweetuje: | اسی دوران، اسرائیل سے جوسف دانہ ٹویٹ کرتے ہیں: |
62 | @ibnezra: U zemlji od oko 7 miliona ljudi, oko 500 Izraelaca protestuje, u Tel Avivu, u korist Palestinske državnosti u UN-u sada. | @ibnezra: ٧ ملین لوگوں کے اس ملک میں، کوئی٥٠٠ اسرائیل تل ابیب میں فلسطینی ریاست کی حمایت میں احتجاج کر رہے ہیں۔ |
63 | A kasnije se šali: | وہ مذاق کرتے ہوئے لکھتے ہیں: |
64 | @ibnezra: Najnovija Vest: Vatikan ljut što će Palestina uskoro nasrnuti na svoj jedinstven i krajnje slab status u Ujedinjenim Nacijama | @ibnezra: بریکنگ: ویٹی کن طیش میں کہ فلسطین بہت ہی جلد اسکی اقوام متحدہ میں انوکھے اور کمزور طاقت پر حاوی آسکتا ہے۔ |
65 | Za više informacija o razgovoru, proverite raspravu #Palestine194 i #UNPredlog. | اس گفتگو کو فالو کرنے کے لئے #Palestine194 اور #UNBID کو دیکھیں۔ |
66 | Materijal za čitanje: | مزید پڑھیے: |
67 | Reuters: P+O-Kakva je to buka oko podizanja statusa Palestine u UN-u? | رائٹرز: سوال و جواب: فلسطین کی اقوام متحدہ میں شمولیت پر اتنا شور کیوں؟ |