# | srp | urd |
---|
1 | Jemen: Petak pobede za Siriju i Jemen | یمن: شام اور یمن کیلئے فتح یافتہ جمعہ |
2 | Ovaj post je deo našeg specijalnog izveštavanja Protesti u Jemenu 2011. | یہ پوسٹ ہماری یمن مظاہروں2011 کی خصوصی کوریج کا حصہ ہے |
3 | Revolucionari u Siriji i Jemenu koji su već mesecima revoltirani inatom despota i brutalnim režimom, solidarno su ujedinili naziv svojih demonstracija petkom. | یمن اور شام دونوں کے انقلابی، جو جابر حکمرانوں اور ظالم حکومتوں کے خلاف مہینوں سے مظاہرے کرتے رہے ہیں ، نے جمعہ کے مظاہروں میں یکجہتی دکھائی۔ |
4 | U “Petak pobede za Siriju i Jemen”, aktivisti u obe zemlje koordinirali su svoje napore da podele ne samo isto ime, nego iste zastave, slogane, kao i audio i video materijale. | شام اور یمن کیلئے فتح یافتہ جمعہ پر ، دونوں ممالک کے مظاہرین نے باہمی ہم آہنگی اور مل بانٹ کر کام کیاجس میں انہوں نے نہ صرف متحدہ نام استعمال کیا، بلکہ بینرز، نعرے اور اوڈیو اور ویڈیو مواد بھی یکساں تھا۔ |
5 | Velika prilika za slobodu obe zemlje pročula se šezdesetom ulicom u Sani u “Petak pobede za Siriju i Jemen.” | (یمن اور شام دونوں کی آزادی کیلئے طاقتور نعرے ثناء کی ساٹھویں گلی میں یمن اور شام کے فتح یافتہ جمعہ کے موقع پر ہر جگہ سنائی دیے۔ |
6 | (Video je postavio/postavila alabdulkadir) | (ویڈیو العبدالقادر نے پوسٹ کی |
7 | U [gradu] Taiz, protestanti su ovoga petka skandirali u znak solidarnosti sa Sirijom “žrtvujemo našu dušu i krv za tebe, Sirijo”. | اس جمعہ کو تائز میں ، مظاہرین نے شام کے لئے یکجہتی میں نعرے لگا ئے۔ ان نعروں میں یہ کہا گیا کہ ہمارے خون اور روح تمہارے لئے ہے شام۔ |
8 | (video postavio/postavila: taizcitynet) | (یہ ویڈیوز تائز سٹی نیٹ نے پوسٹ کی ہے) |
9 | Oni su uzvikivali “Budućnost je u slobodi, bez Alija, bez Bashara, vreme zlikovaca je prošlo, živeo arapski narod”. | انہوں نے نعروں میں کہا کہ مستقبل آزادی کیلئے ہے۔ نہ علی، نہ باشر، بدمعاشوں کا دور ختم ہوا۔ |
10 | Protestanti u Hodeidah takođe su klicali slobodi u Siriji i Jemenu i solidarisali se sa revolucionarima u Dara'a. | جیتے رہو عرب۔ ہودیدہ میں مظاہرین کی آزادی اورانقللابیوں کیلئے یکجہتی میں نعرے لگائے۔( |
11 | (Video je postavio/postavila: shababalhodeidah) | یہ ویڈیو شباب الہودیدہ نے پوسٹ کی) |
12 | Selimo se u Siriju, u Tadmor, gde su sirijski protestanti takođe skandirali “Sirija i Jemen su jedno.” | شام کی طرف چلتے ہوئے، تدمور میں ، شام کے مظاہرین نے یہ نعرے بھی لگائے کہ شام اور یمن متحد ہیں۔ |
13 | (Video je postavio/postavila: SHAMSNN) | (یہ ویڈیو SHAMSNN نے پوسٹ کی) |
14 | U Halab, protestanti su ponovili parolu “smrt pre nego sramota” | حلاب میں مظاہرین نے یمنی نعرہ ذلت سے بہتر موت کو دوہرایا۔ |
15 | I u Idlib, Sirija, protestanti su solidarno skandirali za Jemen. | اور ادلیب شام میں مظاہرین نے یمن کے ساتھ یکجہتی کے حق میں نعرے لگائے۔ |
16 | Ovaj post je deo našeg specijalnog izveštavanja Protesti u Jemenu 2011. | یہ پوسٹ ہماری یمن مظاہروں2011 کی خصوصی کوریج کا حصہ ہے |