Sentence alignment for gv-srp-20141118-13737.xml (html) - gv-zhs-20150208-13979.xml (html)

#srpzhs
1Pogledajte naselje u Rio de Žaneiru kroz objektiv mladog stanovnika照片集:年轻人针孔摄影下的里约热内卢贫民区 里约热内卢的郊区Santa Tereza。
2Santa Tereza, naselje u Rio de Žaneiru.Juliana de Oliveira摄,经授权刊登。
3Fotografija: Juliana de Oliveira, objavljena uz dozvolu.一个带有小洞的铁罐,用了一些强力胶带,这听起来很简易的东西,却是矛盾所在。
4Limenka sa malom rupom i malo trake za lepljenje.用数字摄影机的自动模式拍照,只要按下快门即可。
5Zvuči jednostavno, ali tu leži paradoks.但是对于所有模拟摄影机之母的针孔摄影而言,就不只是这样了。
6Ako želite da fotografiše sa digitalnom kamerom u automatskom režimu, sve što treba da uradite je da kliknete.首先需要大量的耐心与专注力,也需要了解摄影中最基础的光线控制。 再来,就是靠想象、灵感和勇气帮你完成一切。
7Ali pinhol, majka svih analognih kamera, zahteva mnogo više od toga: dobru dozu strpljenja i koncentracije, za početak, ali i razumevanje osnovnih principa fotografije, a to je kontrola svetlosti.以上就是「手持罐头计划」(Mão na Lata)的内容,此计划提供针孔摄影机给马雷综合住宅区(Complexo da Maré) 12到18岁年轻人。
8Nakon toga, malo mašte, inspiracije i ohrabrenja će učiniti ostalo.马雷综合住宅区约有13万居民,位于里约热内卢郊区,由16个贫民窟(favelas)组成。
9To je barem ono čime se bavi projekat “Mão na Lata” (Ruka na konzervi). koji se sastoji od distribucije pinhol kamera tinejdžerima od 12 do 18 godina u Komplekso da Mare, naselju u Rio de Žaneiru koje se sastoji od 16 favela u kojima živi oko 130.000.计划要求参与者使用黑白底片来记录他们小区的日常生活,从使用奶粉罐制作摄影机到冲洗底片等,都是由他们亲手完成。 摄影师Tatiana Altberg是「手持罐头计划」的创办人。
10Od pravljanja kamera, koje se prave od konzervi od mleka u prahu, do razvijanja negativa, sve rade sami učesnici, od kojih se traži da dokumentuju svakodnevni život svoje zajednice crno i belo.Altberg从2003年开始,就与非政府组织「马雷联络网」(Redes da Maré) 合作,替当地小区青少年开设手作摄影课程与文学工作坊。
11Mão na Lata, koji je osnovala fotograf Tatiana Altberg, je ponudila zanat fotografisanja i radionice književnosti za mlade ljude iz zajednice u partnerstvu sa NVO Redes da Maré (Maré mreža) od 2003 godine.2012年,因为巴西鲁阿内法案 (Brazilian Rouanet Law)(一项鼓励企业资金赞助文化计划的法案)之故,Altberg获得国营巴西石油公司Petrobrás的支持,将这个计划发展成「从手工到数字」,让学员除了使用针孔摄影之外也能够学习数字摄影。 这个计划也鼓励学生去拍摄巴西最重要的民族文学作家马查多.
12Altberg je 2012 godine dobila podršku država naftne kompanije Petrobrás, kroz Brazilski Rouanet Zakon (koji podstiče preduzeća da finansiraju kulturne projekte), za razvoj projekta “Od zanata do digitalnog”, u kojoj učenici uče osnove digitalne fotografije pored pinhol fotografije.德. 阿西斯(Machado de Assis)书中提及的地点。
13Ovaj projekat je takođe ohrabrio učenike da fotografišu mesta koja su navedena u knjigama Mačado de Asisa, brazilskog pisca koji je živeo u Rio de Žaneiru u 19 veku, a bio je jedan od najznačajnijih imena nacionalne književnosti.阿西斯在19世纪时住在里约热内卢。 这些青少年的作品都由NAU集结成《我每天的想法都不一样》一书,于2013年出版。(
14Rezltat ove inicijative je knjiga “Cada Dia Meu Pensamento é Diferente” (Svakog dana moja misao je drugačija), gde su sakupljeni radovi tinejdžera, a objavila ih je izdavačka kuća NAU 2013 godine.葡:Cada Dia Meu Pensamento é Diferente;英:Each day my thought is different)
15Ramos, u blizini Komplekso da Maré.Ramos,马雷综合住宅区附近。
16Fotografija: Yasmin Lopes, objavljena uz dozvolu.Yasmin Lopes摄,经授权刊登。
17Passeio Público, centar Rio de Žaneira.Passeio Público,里内热内卢市区。
18Fotografija: Rafael Oliveira, objavljena uz dozvolu.Rafael Oliveira摄,经授权刊登。
19U knjizi, Eliana Souza Silva, direktorka Redes da Maré, piše o projektu:马雷联络网执行长Eliana Souza Silva在书中提到:
20Ovaj zajednički rad spaja umetnički kvalitet i politički uticaj.这本共同著作集带来了艺术性与政治影响力。 这些作品证明了马雷居民就与这城市的其他居民一样,每天都在创造与重塑自己。
21On potvrđuje da stanovnici naselja Maré stvaraju i ponovo otkrivaju sebe svaki dan, kao i bilo koji drugi građanin iz polisa.这个倡议是马雷联络网大计划下的一部分,马雷联络网相信创造与刺激美学经验是人类根本的初衷,尤其在里约热内卢如此重要的马雷住宅区。[ …] 而享有这个承认过程的权利,在历史上是受到巴西某部分居民长期否定的。
22Ova inicijativa je deo većeg projekta Redes da Maré, institucije koja se zalaže za inicijative koje stvaraju/stimulišu estetska iskustva kao temeljni deo ljudskog života u važnom regionu Rio de Žaneira, Maré.Nova Holanda的Miolo街,马雷综合住宅区。 Géssica Nunes摄,经授权刊登。
23[…] Sve ovo odaje priznanje ovom procesu kao pravu koje je istorijski bilo uskraćeno određenom delu brazilskog stanovništva.Lapa Arches,里内热内卢市区。
24Miolo ulica u Nova Holanda, Komplekso da Maré.Nicole Cristina da Silva摄,经授权刊登。
25Fotografija: Géssica Nunes, objavljena uz dozvolu.这本书由Altberg和文学教授Luiza Leite合编,他们谈到书名的灵感来源:
26Lapa Arches, centar Rio de Žaneira.这本书名是取自一名计划学员文章中所写的一句话。
27Fotografija: Nicole Cristina da Silva, objavljena uz dozvolu.我们希望这个书名可以表达学员在长时间创作过程中,在反思上达到的深度差异。
28Altberg i Luiza Leite, profesori književnosti koji su sarađivali na ovoj knjizi, objašnjavaju šta ih je podstaklo da izaberu ovaj naslov za knjigu:Rua do Rosário, Centro.
29Naslov knjige predstavlja odlomak iz jednog eseja koji je napisao jedan od učenika.Jonas Willami Ferreira摄,经授权刊登。
30Tražili smo naslov koji bi mogao da izrazi promenu kvaliteta dubokog razmišljanja, nešto što su učenici postigli nakon dugog procesa stvaranja.Livramento Hill, Gamboa.
31Ulica Rosário, Centar.Larisse Paiva摄,经授权刊登。
32Fotografija: Jonas Willami Ferreira, objavljena uz dozvolu.17岁的Jonas Willami就是书名灵感的原作者,她在这本书的午宴发表会上说:
33Livramento brdo, Gamboa.因为这个计划,我对摄影有了更多的热情。
34Fotografija: Larisse Paiva, objavljena uz dozvolu.看到每一个人在午宴上快乐的样子让我内心澎湃。
35Autor spomenutog eseja je Jonas Willami, 17-ogodišnjak, koji je rekao da je ovo promocija knjige:因为这不仅仅是一个计划而已,我们是一个家庭。
36Dala mi je više strasti za fotografiju.而且这个书名完全说出这本书的故事。
37Bio je to divan osećaj da se vidi sreća svih okupljenih na promociji knjige, jer ovo nije samo projekat, mi smo porodica.Nova Holanda的Sargento Silva Nunes街,马雷综合住宅区。
38A ta rečenica se savršeno uklapa sa pričom u ovoj knjizi.Augusto Araújo摄,经授权刊登。
39Sargento Silva Nunes st.,伊塔马拉蒂宫,里约热内卢市区。
40Nova Holanda, Komplekso da Maré. Fotografija: Augusto Araújo, objavljena uz dozvolu.Lucas Eduardo Mercês da Costa摄,经授权刊登。
41Itamaraty Palata, centar Rio de Žaneira.Altberg还制作了一部关于这个计划的纪录片。(
42Fotografija: Lucas Eduardo Mercês da Costa, objavljena uz dozvolu.葡萄牙文,无字幕)
43Altberg je takođe bio producent dokumentarca o ovom projektu (na portugalskom, bez prevoda):书中,联邦弗卢米嫩塞大学历史系教授Ana Maria Mauad回顾这些影像的象征与永恒性质:
44U knjizi, Ana Maria Mauad, vanredni profesor na odseku za Istoriju Državnog Univerziteta Fluminense, piše o značaju i večnom karakteru slika:因为这些结合过去与现在、穿梭时光的影像,我们进而认识了一个作家阿西斯眼中,有冲突有宁静,平凡生活下令人惊艳的「里约热内卢」。
45Svet koji spoznamo kroz ove slike prelazi vreme, ujedinjuje prošlost i sadašnjost - više “Rio de Žaneira” Makado de Assisa o konfliktu, učestvovanju, o životu običnih ljudi uz njihove predivne izuzetnosti.译者:BambooHsu 校对:Ameli