# | srp | zhs |
---|
1 | Međunarodni dan žena obeležen u Gani ceremonijom dodele nagrada | 加纳:以颁奖典礼庆祝国际妇女节 |
2 | Svake godine, širom sveta slavi se 8. mart, Međunarodni dan žena (IWD). | [本文英文版原载于2011年3月10日] |
3 | Stotine događaja održava se ne samo ovog dana, već tokom celog marta, kako bi se istakla ekonomska, politička i socijalna dostignuća žena. | 每年三月八日,世界各地都在庆祝国际妇女节。 |
4 | Gana i njene žene nisu zanemarene ovog posebnog dana. | 不只是这一天,整个三月都有许多的活动,来表扬妇女在经济、政治与社会上的成就。 |
5 | Održan je niz događaja koji su naveli blogere i organizacije civilnog društva da na internetu iznesu svoje komentare o njima. | 加纳和该国妇女也没有遗漏这个重要的日子,举办了一系列的活动,博客及公民社会团体在網絡上表达自己对这些活动的看法。 |
6 | Gansko Ministarstvo za pitanja žena i dece naložilo je da se ovaj dan obeležava dodelom nagrada za izuzetne žene Gane, na kojoj je počasni gost bila prva dama, Ernestina Naadu Mills. Tema dodele nagrada bila je “Osnaživanje žena Gane za nacionalni razvoj”. | 加纳妇幼事务部(Ministry of Women and Children's Affairs)下令用“加纳杰出妇女奖计划”来庆祝这个日子,典礼当天第一夫人那都米尔(Ernestina Naadu Mills)以嘉宾身分出席。 |
7 | Nagrada teži da motiviše žene da streme izvrsnosti čime god se bavile i da zauzmu svoje mesto u procesu nacionalnog razvoja. | 奖励计划以“为了国家的发展而赋权予加纳妇女”为主题,目的是激发各行各业的加纳妇女精益求精,并在国家发展进程中尽一份心力,这项计划是庆祝国际妇女节的一部份,而第一届颁奖典礼于2011年三月八日,在阿卡拉国际会议中心举行。 |
8 | Nagrada je deo proslave Međunarodnog dana žena i prva ceremonija dodele je održana juče, 8. marta 2011. u Međunarodnom kongresnom centru u Akri. Ato-Ulzen Appiah, autor bloga “The Vim Views & Versions - Blogs of a MIghTy African” napisao je detaljan post o ceremoniji na kojoj je Dorothy Gordon, direktorka Centra Gana - Indija Kofi Annan za izvrsnost u informacionim i komunikacionim tehnologijama (ICT) nagrađena za svoj doprinos razvoju ICT-a u Gani. | 阿都由安(Ato-Ulzen Appiah)在自己的博客“The Vim Views & Versions - Blogs of a MIghTy African”上,详细的写了篇关于典礼的文章,其中提到加纳-印度科菲安南优秀资通讯科技中心的理事长朵罗乔登(Dorothy Gordon),因为在加纳的资通讯科技发展中所扮演的角色,而获颁奖项。 |
9 | Dorothy K. Gordon prima nagradu za ICT | 朵罗乔登获颁资通讯科技奖项 |
10 | Edward Amartey-Tagoe intervjuisao je Faridu Bedwei, autorku “Definition of a Miracle” (Definicija čuda) za svoj članak Doprinos Međunarodnom danu žena: Faridi je dijagnostikovana cerebralna paraliza, u sredini u kojoj su ljudi oboleli od ove bolesti obično neshvaćeni i smatrani nesposobnim da doprinesu društvu; Edward je odlučio da je predstavi tražeći od nje odgovore na neka pitanja. | 爱德华阿曼提(Edward Amartey-Tagoe)在献给国际妇女节的专题报导中,访问“奇迹的定义(Definition of a Miracle)”的作者法瑞达: |
11 | Ovo je deo intervjua: 1. Koji je Vaš najveći san? | 法瑞达患有大脑性麻痹,在她居住的社会中有很多人误解这种疾病,认为这种病患无法对社会做出有意义的贡献,因此,爱德华决定要专访法瑞达。 |
12 | Moj najveći san kao pisca je da osvojim Bukerovu ili Pulicerovu nagradu. | 以下摘自访问内容: |
13 | Moj najveći san kao softverskog inženjera/preduzetnice je da prva u Gani dospem na listu Fortune 100. | 1. 你最大的梦想是什么? |
14 | Moj najveći san kao Gankinje sa invaliditetom je da promenim način na koji se u Gani i Africi gleda na invaliditet. | 就作家而言,我最大的梦想是得到布克奖及普立兹奖;就软体工程师/企业家来说,我想领导入选Fortune百大的加纳公司;若是以一个拥有残疾的加纳妇女的身分,我最大的愿望是改变加纳人及非洲人对身心障碍者的看法。 |
15 | 2. Da li biste sebe opisali kao pisca ili kao programera? | 2. 你认为自己是作家还是程式设计师? |
16 | Sebe bih opisala kao softverskog inženjera sa prirodnim darom za pisanje. | 我会说自己是拥有写作天分的软体工程师。 |
17 | 3. O čemu je Vaša knjiga i šta Vas je motivisalo da je napišete? | 3. 你的书是关于什么、激发你写这本书的原因为何? |
18 | Knjiga je o savremenom društvu Gane viđenom očima devojčice sa invaliditetom. | 这本书是关于透过一位有残疾的小女孩的双眼,来看现代的加纳社会。 |
19 | Knjigu sam napisala da bih promenila poglede; pogled na nas ljude u Gani, Africi i drugim zemljama trećeg sveta u razvoju i pogled na osobe sa invaliditetom. | |
20 | U nama ima mnogo toga više od SIDE, dece-vojnika, gladi i korupcije i vreme je da svi to saznaju. | 我为了改变观感而写这本书;加纳、非洲、以及其他第三世界开发中国家对我们的观感,对身 心障碍者的观感。 |
21 | Vreme je da promenimo sliku koju ostatak sveta ima o našem prelepom kontinentu. Slede tvitovi o Međunarodnom danu žena: | 不只是爱滋病、儿童士兵、饥饿和贪腐,我们有很多想说的,也是时候要跟全世界诉说属于我们自己的故事,要让全世界对这块美丽的大陆改观。 |
22 | Dorothy K. Gordon. | 以下是关于国际妇女节的推特文: |
23 | Je jedini dobitnik nagrade u ICT sektoru. Utiranje staza nije lako. | 朵罗乔登是资通讯科技产业中唯一的获奖者,开创新意可没那么简单,恭喜。 |
24 | Čestitam. #Internationalwomensday via @nnenna | Internationalwomensday来自@nnenna |
25 | RT @nnenna: Gđa Affei-Dadzie je bila prva žena predsednik Udruženja novinara Gane #Internationalwomensday via @ArriannaMarie | RT @nnenna:阿菲达迪太太是加纳新闻记者协会第一位女会长,#Internationalwomensday来自@ArriannaMarie |
26 | Srećan Međunarodni dan žena svim posebnim “damama” u mom životu. | 祝我生命中所有特别的“女士”妇女节快乐。 |
27 | Kad kažem “posebne” mislim na “SVE” vas koje podržavate moje snove/želje… Ovo je vaš dan! | 我所谓的“特别”,是指所有支持我梦想的人,今天是你们的日子,好好享受吧 来自@MacJordan |
28 | Uživajte : ) via @MacJordan | 大声向所有杰出的女超人致敬吧! |
29 | Pozdrav svim fantastičnim super-ženama! srečan vam dan žena! | 妇女节快乐! |
30 | #internationalwomensday via @Xhumonne | #Internationalwomensday来自@Xhumonne |
31 | 54% parlamenta Ruande čine žene!!! | 卢安达国会议员有54%是女性!!! |
32 | Sledeća stanica je mesto predsednika! | 下一步就是朝总统迈进! |
33 | Osnažite žene Osnažite naciju! | 赋予妇女权力,也赋予国家权力! |
34 | #internationalwomensday #iwd via @BeautyOfRwanda | #internationalwomensday#iwd来自@BeautyOfRwanda |
35 | Prva žena iz Gane koja je postala kompjuterski programer. Osnivač Camelota. | 第一位拥有电脑程式设计师资格的加纳女性:伊丽莎白乔伊斯(Elizabeth Joyce Villars),创立了Camelot。 |
36 | Elizabeth Joyce Villars #Ghana #internationalwomensday via @nnenna | #Ghana # internationalwomensday来自@nnenna |
37 | Foto: Nnenna Nwakanma | 图片来自:Nnenna Nwakanma |