# | srp | zhs |
---|
1 | Mađarska: Zbogom, Malev! | 匈牙利:与国籍航空道别 |
2 | Malév, mađarska državna zrakoplovna tvrtka osnovana 1946., prestala je sa radom 3. februara 2012 zbog bankrota. | 匈牙利国营航空公司Malév自1946年营运至今,由于宣告破产,于2012年2月3日终止营运,媒体报导指称,连该公司员工也是在消息曝光前一小时才得知此事,有些乘客更是在匈牙利首都机场办理报到时,才获得这间公司已关门。 |
3 | Zaposlenici zrakoplovne tvrtke su obavješteni o zatvaranju samo jedan sat unaprijed, sudeći po novinskim izvještajima [hu]. Putnici su pak ovu vijest otkrili u trenutku čekiranja u zračnoj luci Budimpešta Liszt Ferenc. | 匈牙利民众对此备感震惊,尽管国营航空财务不佳众所周知,破产前几个星期,各方尚在协调如何纾困,许多人认为是因为财务管理不当,才导致如此结果,欧洲委员会甚至于今年元月间,裁定匈牙利政府于2007年至2010年抢救该公司财务违法,令企业夥伴失去信心,连爱尔兰都柏林与以色列特拉维夫两地机场也拒绝发出起飞许可,终于令航空公司崩溃。 |
4 | Premda je loša financijska situacija kompanije bila poznata u javnosti, Mađari su ostali šokirani ovom vješću jer su postojali planovi za spašavanje Maleva oko kojih se pregovaralo zadnjih par tjedana. | |
5 | Razlog ovakvoj sudbini smatra se loše financijsko upravljanje. | Malév航空公司广告,音乐来自Gábor Presser |
6 | Europska komisija je u januaru procijenila kako je čak i državna financijska pomoć između 2007. i 2010. bila nezakonita . | 航空业专业博客A REPÜLÉS Szakmai指出,匈牙利航空最后班次于2月3日早上9点46分降落,自芬兰赫尔辛基飞至匈牙利首都布达佩斯,许多民众都在網絡上转载与分享,机长当时对塔台所说的最后一段话: |
7 | Prevagnulo je izgubljeno povjerenje poslovnih partnera i u petak su zrakoplovne luke u Dublinu i Tel Avivu odbile odobriti polijetanje zrakoplovima Maleva. | |
8 | Reklamni spot Maleva, muziku komponirao Gábor Presser | 机长:谨代表匈牙利航空最后班次机组员,感谢你们数十年来良好合作经验。 |
9 | Zadnji Malev zrakopolov sletio je iz Helsinkija u Budimpeštu u petak u 08:46 UTC (09:46 ujutro u Mađarskoj), kako javlja blog A REPÜLÉS Szakmai (Blog za zrakoplovne profesionalce). | |
10 | Riječi koje je pilot pritom izgovorio kontrolorima leta su mađarski netizenovci proslijedili mnogim video i zvučnim stranicama: | 塔台:我们也谢谢你们,希望各位好好休息,有机会再见。 |
11 | Pilot: U ime posljednje posade leta Maleva zahvaljujemo vam na dobroj suradnji kroz više desetaka godina. | 机长:希望还能为另一间公司服务。 |
12 | Vidimo se. Kontrola leta: Mi se također vama zahvaljujemo i želimo dobar odmor, nadamo se da ćemo se opet sresti. | AIRportal.hu网站指出,2月3日晚上,14架匈牙利航空公司班机陆续退租,送回出租单位ILFC在爱尔兰的机场。( |
13 | Pilot: I ja se nadam, pod nekim drugim imenom. | Malcolm Nason于爱尔兰Shannon机场拍摄的Malév公司客机照片请见此)。 |
14 | U petak navečer se 14 zrakoplova Malev vratilo svojim iznajmljivačima ILFC u zrakoplovnu luku u Irskoj, kako javlja AIRportal.hu [hu]. | |
15 | Pogledajte ovdje fotografije Malev zrakoplova koje je napravio Malcolm Nason u zračnoj luci Shannon u Irskoj.) | 参与最终退租飞机航程的机长Csaba Demeter在Facebook网站写道: |
16 | Pilot Csaba Demeter , jedan od pilota koji su vratili zrakoplove, podijelio je svoju priču na Facebook-u [hu]: | |
17 | […] Oko ponoći smo stigli u EINN [šifra zračne luke Shannon u Irskoj], sletjeli smo i fino jedan za drugim provozali pistom i na ovaj način odali počast prošlom vremenu. Zaustavili smo se jedan iza drugoga, na uzletnim pistama, na parkirnim mjestima, izgasili motore i svijetla, naši zrakoplovi su ostali u mraku. | […]大约午夜时分,我们抵达Shannon机场,陆续降落后整齐排列,以此向过去致敬,飞机一架架停在跑道、放在停机坪 上,停妥定位后,我们收拾行李,关掉大灯,飞机即陷入黑暗之中,感觉很糟,我们必须将飞机留在这里,原本还期望突然接到电话,要我们将飞机开回去,但那只 是场梦,或只是个冷笑话,这种奇迹并未发生,飞机还是得全数留在这里。 […] |
18 | To je bio grozan osjećaj, MORALI SMO IH OSTAVITI. | |
19 | Nadali smo se da ćemo ćuti poziv [koji kaže] DOĐITE KUĆI SA ZRAKOPLOVIMA ovo je samo ružan san ili loša šala. | |
20 | Ali, to se nije dogodilo. OSTALI SU TAMO. | 许多人也在網絡上表达感想,其中Csaba在Fékszárny博客所言,最能吐露这家航空公司对匈牙利这个中欧小国人民的意义: |
21 | Svi oni. […] | |
22 | Ljudi su razmjenili mišljenja o tužnoj sudbini nacionalnog prevoznika. Csabina sjećanja na blogu Fékszárny [hu] najbolje govore što je Malev predstavljao stanovnicima ove male srednjoeuropske zemlje: | 我常搭这家公司的飞机,拥有许多好坏经验,但没什么特别之处,在此略过不提,我之所以喜欢匈牙利航空,除了总能享先优先待遇,而且这是我们的航 空公司,远行千里之后,他们是旅客踏上归途的第一个象征,无论是搭配国旗的蓝白双色机身涂装、舱门旁亲切的招呼、匈牙利文报纸皆然。 |
23 | Puno sam letio sa njima, imam i dobra i loša iskustva. Neću o njima govoriti jer nema nijednog kojeg smatram posebnim. | 我常出外两、三个星 期,也不是待在城市或舒适旅馆中,而是到沙漠等地,故回家总令人高兴,匈牙利航空机员总是最先迎接我返家。 |
24 | Razlog zašto sam volio letjeti Malevom i zašto su uvijek uživali prednost pred drugima je taj što su bili NAŠI. | |
25 | Nakon dugog boravka od kuće oni su bili prvi znakovi povratka kući. Bijelo-plava slika sa mađarskom trobojnicom, pozdrav na vratima i mađarske novine. | 历经漫长又充满压力的旅程,每当降落在苜都机 场,我连双眼都充满泪水,因此在網絡上看到破产报导和相关照片,我的心情很差,希望望有朝一日还能再看到他们翱翔空中。 |
26 | Uglavnom sam provodio 2-3 tjedna izvan zemlje i to ne u gradovima i ugodnim hotelima, već u pustinjama i drugim fantastičnim mjestima. | |
27 | Povratak kući je uvijek bio radostan i prvi znak povratka je bila posada leta Malev. | Véleményvezér博客认为,匈牙利航空被卷入国内经济局势的“超完美风暴”: |
28 | Nakon dugog i zamornog putovanja moje oči su se napunile suzama pri sljetanju u Ferihegy [zračnu luku]. Imao sam jako loš osjećaj gledajući slike i čitajući novosti na internetu. | […]匈牙利航空被卷入超完美风暴中,历经近十年经济停滞与管理不当,本应能幸存,而两者因素效果也不断加乘,随着它宣告破产,匈牙利领导中欧的企图再次破灭。 |
29 | Nadajmo se da nije sve izgubljeno, bilo bi lijepo opet vidjeti crveno-bijelo-zelene zrakoplove. | 不过在匈牙利成立新航空公司之前,Origo新闻网站报导,“虚拟匈牙利航空”的机师仍会使用旧有塔台呼号“继续飞行”。 |
30 | Csaba Državna zračna kompanija je, kako piše blog Véleményvezér [hu], “dospjela u savršenu oluju” mađarskih ekonomskih kretanja: | 飞机图片来自Flickr用户hugovk,依据CC BY-NC-SA 2.0授权使用 |
31 | […] Malev je uletio u savršenu oluju iz ovih razloga: trebao je preživjeti gotovo desetljeće ekonomske stagnacije i gotovo desetljeće lošeg upravljanja; istovremeno su obadvije pojave pojačavale jedna drugu. | |
32 | Nije preživio i ovo je samo još jedan čavao u mrtvačkom sanduku naših snova i iluzija o vodećoj poziciji Budimpešte i Mađarske u regiji. | |
33 | Dok se ne osnuje nova mađarska državna zrakoplovna tvrtka piloti “virtualne Malev mađarske zrakoplovne kompanije” će, kako javlja [hu] novinska stranica Origo, nastaviti “letjeti” sa pozivnim znakovima Maleva. | |