# | srp | zhs |
---|
1 | Meksiko: Šetnja protiv nasilja ili protiv Vlade? | 墨西哥:反暴力或反政府? |
2 | Hiljade Meksikanaca je, u različitim gradovima u zemlji i inostranstvu kao što su Njujork, Buenos Ajres, Pariz i Madrid, u sredu 6. aprila 2011. izašlo na ulice u šetnju protiv nasilja. Neki su tražili ostavku predsednika Felipea Kalderona jer, prema izveštajima BBC, misle da je njegova strategija za borbu protiv delikvencije i trgovine drogom pogoršala stanje prolivanja krvi. | 4月6日,墨西哥各大城市街头涌现大批反暴力抗议人潮,另外在美国纽约、阿根廷布宜诺斯艾利斯、西班牙马德里等地,也有墨西哥民众上街声援,英国广播公司BBC报导,有些人要求总统卡德隆(Felipe Calderón)下台,认为他打击帮派犯罪与毒品走私的策略,反倒助长这股血腥歪风。 |
3 | Ubistvo sina novinara i pesnika Havijera Sisilije, koje se dogodilo u državi Morelos krajem marta ove godine, u Meksiku je ponovo oživelo talas rezigniranosti protiv nasilja i pokrenulo pomenute proteste. Meksikanci protestuju protiv nasilja na Trgu Sokalu u gradu Meksiku. | 今年三月底,记者兼诗人西西利亚(Javier Sicilia)在莫雷洛斯州(Morelos)丧命,在墨西哥掀起反暴力风潮,也是这场游行的起因。 |
4 | Alberto Miljares, Copyright Demotix. Na reakcije građana, na različitim blogovima, nije trebalo dugo čekati. | 在首都墨西哥市“城镇广场”的反暴力游行群众,照片由Alberto Millares拍摄,版权属Demotix所有 |
5 | Viktor Ernandes, koji iznosi svoje mišljenje u blogu Mičokaan en Resistensia (Mičokaan u odupiranju), pozdravio je to što su protesti bili proizvod građanske organizacije a ne medijske kampanje vođene od strane neke političke struje. | |
6 | Aplaudiram protestnoj šetnji protiv nasilja koja će se danas održati u mnogim državama Republike i koja će biti zaista građanska. | 博客圈迅速出现各种反应,Víctor Hernández在Michoacán en Resistencia乐见游行是由一般民众发起,而非某些政治派系的媒体操作产物: |
7 | Pisac Havier Sisilija je tražio ovaj protest, ali su na njegovoj organizaciji i širenju radili ljudi, pretežno iz srednje klase, putem društvenih mreža i bez medijske pomoći. | 今天将在国内各地举行的反暴力游行,确实是由社会基层发起,值得赞扬,当初是作家西西利亚登高一呼,但筹备与宣传皆由民众接手(多为中产阶级),并以社群网站为宣传管道,没有媒体协助。 |
8 | Po prvi put se srednja klasa organizuje u zahtevu da se zaustavi nasilje, bez ikakvog medijskog podstreka desnice. Ljudi su to sami uradili. | 中产阶级首次自发要求终结暴力,而非受右翼媒体噱头吸引,人们是为自己而走。 |
9 | Havier Ernandes Alpisar, za blog Sapateando2, je preneo deo otvorenog pisma koje je Sisilija uputio vlastima i delikventima, dokument koji je prethodio štenjama. Ernandes Alpisa je istakao: | Javier Hernández Alpízar在Zapateando2转载该作家写给政府与凶手的公开信部分内容,这封信是在抗争之前公布,这位博客指出: |
10 | Pismo koje postaje dokument koji otelotvoruje rezigniranost mnogih, jakim i jasnim rečima govori ono što mnogi takođe misle sada: „Dosta nam vas je više, političari - a kada kažem političari, ne mislim ni na jednu partiju posebno, već na dobru većinu, na one koji su u strankama. Zato što su u svojim borbama za vlašću uništili tkivo nacije, jer su u sred tog loše organizovanog, loše vođenog rata koji je državu doveo u stanje uzbune, zbog svoje sitničavosti, jadne umreženosti, borbe za vlašću, bili nesposobni da naprave konsenzuse koji su naciji potrebni za ujedinjenje bez kojeg ova zemlja neće imati izlaza (…)”. | 这封信让许多人义愤填膺,用强烈而清楚的言词,获得许多人共鸣,“各位政治人物,我们已受够你们,我所称的‘政治人物'并非意指 特定个人,而是包括政党在内的大批人士,因为你们追索权力,所以撕裂国家,导致这场反帮派之战思考不周、执行不力、运作不当,这场战争让国家陷入紧急状 态,拜各位吝啬、内斗、渴求权力、规划不佳与无能之赐,让大众一致认为国家必须重新团结,否则国家别无出路。[ …]” |
11 | Novinar i bloger Herano Viljamil je izvestio da je bilo više od 10 hiljada ljudi koji su šetali gradom Meksikom. | 记者兼博客Jenaro Villamil表示,超过万人在首都墨西哥市参与游行,他认为抗争理由很明确: |
12 | Viljamili je jasan razlog protesta: Pesnici i ispolitizovani, različiti staleži i rezignirani, više od 10 hiljada ljudi je šetalo po šetalištu od Beljas Artes do Trga Sokaloa u gradu Meksiku u znak potesta protiv efekta koji ima rat protiv trgovine drogom. | 现在充满诗意、政治热情与愤怒,逾万人来自社会各个阶层,从美术宫游行至城镇广场,抗议打击毒品走私政策的效应,另有8000人 在诗人兼记者西西利亚带领下,在Cuernavaca地区游行,各地同时游行是因为3月28日时,共有七名年轻人在莫雷洛斯州Temixco地区遭到处 决。 |
13 | Istovremeno, još 8 hiljada građana, na čelu sa pesnikom i novinarom Havierom Sisilijom u Kuernavaki, epicentru ove simultane šetnje, je protestvovalo zbog ubistva 7 mladića, 28. marta u Temiksku, Morelos. | |
14 | „Napolje Kalderon! | “卡德隆下台!卡德隆下台!” |
15 | Napolje Kalderon!“ vikali su tokom šetnje građani pozvani u poslednja 36 sata, a koji su se okupili u improvizovanom paviljonu ispred Nacionalne palate, na Trgu Sokalu u gradu Meksiku. | |
16 | Slični povici su se čuli u gradu Montereju, Meridi, Gvadalahari i u još desetine gradova gde se čuo vrisak protesta. Sa druge strane, admin bloga Mehiko Si ( Meksiko Da) je izrazio zanimljiva pitanja u vezi sa ovim protestom. | 的口号在过去36小时不绝于耳,也都聚集在“城镇广场”国家皇宫外的临时舞台,在Monterrey、Mérida、Guadalajara等数十城市的抗议活动中,也听得见类似诉求。 |
17 | Takođe je izrazio svoj stav da je šetnja protiv nasilja, a ne protiv blade, i upitao se o efikasnosti ovih manifestacija: | 另一方面,México Sí博客管理员对于游行提出多项问题,认为抗争对象是犯罪问题、而非政府,也好奇活动会有何成效: |
18 | Čemu šetnja? | 为何要游行? |
19 | Da li se upravo saznalo da postoji organizovani kriminal koji nad nama vrši glupo nasilje? | 他们难道此刻才发现帮派犯罪存在? |
20 | I koje je rešenje? | 才发现社会遭到暴力相向? |
21 | Da društvo izađe na ulice i kaže kako je protiv nasilja? | 解决方案是什么? |
22 | Mislim da sve to ničemu ne služi, jer nasilje vrše plaćenici kojima nedostaje društvena formacija. | 民众上街表达自己反暴力吗? |
23 | To su, uglavnom, tipovi bez škole, narkomani, alkoholičari, ljudi bez humanosti za koje je ubistvo samo razmena robe. Plaćenike plaćaju njihove vođe. | 我觉得毫无 意义,暴力根源于缺乏社会教育的打手,凶手可能未受教育、是毒虫、酒鬼,也可能缺乏人性,才会像售货员贩卖产品般轻易杀害他人。 |
24 | To su tipovi koje takođe ne zanima društvo, osim da nam iznuđuju novac. U trenutku ovog protesta ti plaćenici su bili pijani ili drogirani, zadovoljni jer su uspeli u svojoj nameri da zastraše narod. | 这些枪手从领袖获得报酬, 他们只想着从人民身上榨取金钱,对社会毫无兴趣;游行当时,枪手可能已经喝醉或嗑药,帮派领袖非常高兴,因为已达到影响社会的目标,让人民感到恐惧,若人 们害怕,要绑架勒赎就更容易。 |
25 | Ako su ljudi uplašeni, biće lakše da se kidnapuju, i da im se iznuđuje i izvlači još više para. | |
26 | Pozivanjem čitaoca na akciju, poruka ovog blogera dostiže vrhunac: | 他在文末邀请读者: |
27 | Ne smemo da im dozvolimo rešenje potpune nesigurnosti države, moramo da se uključimo i da ne čekamo na ubistvo deteta pa da počnemo sa protestima. | |
28 | Ovo su samo neka od mišljenja koja su 6. aprila u Meksiku prouzrokovale simultane protestne šetnje. | 我们不能全然倚赖政府解决治安问题,一定要亲身参与,不能等到自己的子女丧命,才开始抗议。 |
29 | Očigledno je da ne postoji neki konsenzus zbog čega se šeta, protiv koga se protestuje i šta želi da se postigne. Međutim, bitno je znati šta država planira u suočavanju sa ovom nesigurnom situacijom i nezadovoljstvom u društvu pred izbore sledeće godine. | 以上是人们对墨西哥4月6日各地游行的部分看法,各界对游行原因、抗议对象、活动成效显然尚无共识,不过未来国家会如何处理人心惶惶、社会不满的现状,仍然值得观察,且明年墨西哥将举行总统大选,人们将有机会用选票裁决,是否满意立场偏保守的执政党表现,或者寄希望于其他阵营推派的候选人来改善现局。 |
30 | Tada će se birati novi predsednik i ljudi će moći da odluče da li ratifikovati vladajuću stranku (konzervativna strana) ili će svoje poverenje dati kandidatu neke druge političke stranke sa nadom da će se situacija poboljšati. | |