# | srp | zhs |
---|
1 | Finansijska kriza u Grčkoj i protesti protiv štednje | 希腊:财务危机和反财务紧缩抗议 |
2 | Ovaj post je deo našeg specijalnog izveštavanja Kriza u Evropi. Više od godinu i po dana je prošlo od početka očajnih pregovora o spašavanju i od pružanja tranši od strane Međunarodnog Monetarnog Fonda, Evropske Centralne Banke i Evropske Unije za izlazak iz krize. | 经过一年半的救助谈判, 还有国际货币基金组织, 欧洲央行和欧盟分批的掏钱救助、这“ 三巨头”(三) 对希腊社会主义政府施加强硬并逐渐失效的紧缩措施, 遭到了无情的抗议活动。 |
3 | Nefleksibilne i očigledno neefektivne mere štednje nametnute Grčkoj socijalističkoj vladi od ove “troike” (tri), dočekane su nemilosrdnim protestima. | 以希腊为中心的欧洲主权债务危机, 其戏剧性场面逐渐逼近严重关头,政客们迫切地寻求解开防止欧盟债台高筑的办法。 |
4 | Drama o najvećoj dužničkoj krizi u Evropi s Grčkom u samom centru, dostiže vrhunac iako političari očajnički pokušavaju da pronadju načine da spasu Evropsku Uniju koja se davi u dugu. | |
5 | Ruganje Statui trkača kao buntovniku. | 赛跑者雕像被佯装为骚乱者。 |
6 | Fotografija Atinskog Ogorčenog' multimedija tima, licenca CC BY-NC-ND 3.0 | 照片来自雅典激愤抗议多媒体小组,经CC BY-NC-ND 3.0执照许可 |
7 | Grčki Pokret Ogorčenih, inspirisan pokretom “Arapsko Proleće” i Evropskim revolucionarnim pokretom započetim u Španiji, uglavnom se zasniva na sedeljkama u lokalima na javnim trgovima u Atini i Solunu. | 希腊的激愤运动, 是受到”阿拉伯之春”起义和始于西班牙的欧洲革命运动而鼓舞,其抗议活动主要是在雅典和萨洛尼卡的公共广场静坐。 |
8 | Izgledalo je da je ovaj pokret zamro tokom leta, nakon niza oštrih policijskih mera, ali se opet zahuktao u septembru pošto je nametanje dodatnih mera štednje, nakon onih za izlazak iz krize dogovorenih u julu na Hiton Samitu Eurozone, dodalo kap u prepunu čašu. | 在夏季时, 经过一连串暴动警察的镇压, 抗议活动看来似乎沉没,但是当欧元区于7 月份召开紧急首脑峰会议并同意救助方案后, 群众对于其方案所施加的新一轮紧缩措施相当激愤, 抗议活动似乎在 9 月份时再次回升 。 |
9 | Rezultati strogih mera štednje | 财务紧缩的影响 |
10 | Uz nezaposlenost mladih koja prelazi 40% i neizvesnosti koja lebdi nad smanjenim prospektima za rad kod kuće, mere štednje su izazvale novi talas doseljavanja. | 青年失业率超过40%,加上对于国内逐渐减少的就业前景揣测不安,裁员和提高退休年龄引起强制性和自愿性的退休潮已致使经济迟缓, 而持续的财务紧缩引起了新的向外移民浪潮,这次是希腊最杰出青年,这使经济迟缓问题加重。 |
11 | U pitanju su, ovaj put, najbolji mladi grci, koji dodaju teret na ekonomiju uz prisiljenu i izabranu penzijsku navalu do koje je došlo zbog smanjivanja broja zaposlenih i povećanja granice za penziju. | 联合国专家在 7 月中指出, 紧缩措施本身也许构成侵犯人权,。 |
12 | Mere štednje same po sebi mogu predstavljati kršenje ljudskih prava, kao što je, u julu, primetio stručnjak UN-a. | 一连串无情的紧缩措施对希腊人的日常生活,带来了负面影响,而社会服务的削减, 还有由于惊人的增值税的增加, 和工资、 养老金和福利的削减, 打击了基本商品的购买能力。 |
13 | Stalno nametanje mera štednje odražava se u svakodnevnom životu stanovnika Grčke: socijalne usluge se ograničavaju, pa se čak oseća i udarac na kupovnu moć zbog promenljivog PDV-a i plata, penzija i smanjenja beneficija. | 最近发表在Lancet的 医学杂志, 称这场危机对民众导致不良的健康影响,而据报导有自杀和犯罪率逐渐攀升. |
14 | U nedavno objavljenom članku u medicinskom časopisu Lancet, navodi se da kriza štetno utiče i na stanovništvo, uz povećanje kriminala i broja samoubistava. | 雅典的大规模 '激愤' 抗议. |
15 | Masovni 'Protesti#39; Ogorčenih u Atini. Slika: endiaferon, autorska prava Demotix (29/05/2011). | 图像来自 endiaferon, Demotix版权所有 (29/05/2011) |
16 | I kreativni Grci su pogodjeni merama štednje, i koriste blogove i društvene medije da izraze svoje nezadovoljstvo. | 创意业界的希腊人也受到紧缩措施的影响,使用博客和社交媒体发泄他们的沮丧。 |
17 | Bloger koji objavljuje i vlasnik je autorskih prava Constantina Delimitrou daje mračnu sliku finansijske nesigurnosti koja nagriza umove i tela Grka: | 已出版的博客和撰稿人 Constantina Delimitrou 描绘着财务不稳定性的暗淡前景, 这紧握着希腊人身心 [希腊文]: |
18 | Οι περισσότεροι είμαστε με μόνιμες τανάλιες στα στομάχια για το περισσότερο μέρος της ημέρας και της νύχτας. | 我们大多数人大部份时间都在永久的紧缩着肚皮渡日. |
19 | Ένα βλαμμένο συνοθύλευμα από φόβους, αγωνίες, εικόνες τρομακτικές που δε θες αλλά σου σφηνώνονται στο κεφάλι και δε σ' αφήνουν να πάρεις ανάσα. | 恐惧、 焦虑,恐怖的画面, 此种愚蠢的乱像, 不知不觉地深深的印在你的头海中,并会让你透不过气。[ |
20 | [..] ακούς να ρωτάνε πόσα μακαρόνια να βάλουν στην άκρη για μια ώρα ανάγκης, πώς θα πάνε στη δουλειά χωρίς φράγκο και πόσο νερό άραγε να θέλει ένα μποστάνι στο μπαλκόνι. | …]你听到他们猜想着要多少意大利粉才能维持一小时的需要,如何身无分文的去工作,一块阳台需要多 少水。 |
21 | Και εκείνη η κυρία ένα βράδυ στο μετρό. | 以及那晚在地铁的那位女士. |
22 | Που έκλαιγε για δέκα ευρώ στο τηλέφωνο. | 在电话上为十欧元哭泣。 |
23 | Τα παιδιά της στο νοσοκομείο και δεν έβρισκε δέκα ευρώ να ταΐσει τα εγγόνια. | 她的孩子在一家医院里,而且她筹不到十欧元给她的孙子。 |
24 | Και αυτός που μιλούσε δεν είχε να της δώσει. | 听电话的人也没有任何钱给她。 |
25 | Και δεν είχα ούτε εγώ. | 我也没有。 |
26 | Αλλά και να ‘χα, πώς να πλησιάσεις τον άλλο να τον βοηθήσεις; | 而即使我有,你应该如何接近某人提供帮助? |
27 | Većina od nas se tokom dana oseća uhvaćenim u koštac. Glupi haos strahova, teskobe, zastrašujućih slika koje se zaglave u glavi nesvesno i ne daju Vam da dišete. | 2011年 5月 29日, 雅典激愤抗议大会. |
28 | […] čujete dvoumljenje o tome koliko špageta da sačuvate za crne dane, kako da idete na posao bez novca, koliko vode odvojiti za zalivanje cveća na balkonu. I ona dama, te noći u podzemnoj železnici, plakala je na telefonu zbog €10 - deca su joj u bolnici, a ona nije mogla naći €10 da nahrani svoje unuke. | 照片来自 Cyberela, CC BY-NC-ND 3.0执照许可 |
29 | Onaj koji je to slušao nije imao toliko para da joj pomogne, a nisam ni ja. | 网页设计师 Cyberela 讥讽着她身为慢性血管瘤患者的前景: |
30 | A i da sam imao, kako prići nekome i ponuditi pomoć? Web dizajner Cyberela ironično komentariše svoje izglede kao hronično obolele od hemangioma: | @Cyberela: 当然,我的社会福利不能够涵盖我的医疗费用。 |
31 | @Cyberela: Naravno, moje socijalno osiguranje ne može pokriti tretmane. | 希腊的血管瘤患者是注定要完蛋了 |
32 | Oboleli od Hemangioma u Grčkoj su osuđeni. A glumac Haris Attonis je kratko twitovao svoje mišljenje o selidbama: | 演员 Haris Attonis 于推特上简述移民潮: |
33 | @hartonis: Polovina mojih prijatelja se odselila u inostranstvo. | @hartonis: 我半数的朋友移居国外了。 |
34 | Druga polovina, unutar sebe | 其他半数缩进自己的壳中。 |
35 | Sukobi sa policijom | 警民冲突 |
36 | Grubo policijsko nasilje dodaje probleme tokom društvenih protesta. | 猖獗的员警暴力加深了社会压力。 |
37 | Najozbiljniji incidenati su se dogodili 28-29 juna u Atini, kada je policija bila nezapamćeno gruba prema protestantima na trgu Syntagma, što je osudjeno od strane medunarodnih organizacija za ljudska prava, koje su primetile ogromno korištenje suzavca i pozvale grčku policiju da se suzdrže od korišćenja prekomerne sile. | 6 月 28-29日发生了最严重的事件, 员警向聚集在雅典宪法广场的示威者进行了前所未有的暴力,此事见受到了国际人权组织的谴责,他们注意到大规模使用催泪瓦斯并敦促希腊警方不要过度使用武力。 |
38 | Sedeljke Ogorčenih, s manje prisutnih ljudi zbog odmora, su mesta gde je policija nenadano upadala noću i rasteravala ih, uz upozorenja koja su navodno postavljena [el] u nekim slučajevima da se spreče buduća okupljanja, što se dogodilo kasnije na sedeljkama u Španiji ali i u Sjedinjenim Državama. | 因暑假关系人口早已减少的激愤静坐抗议, 受到警方夜袭并将其拆散,由于后来在西班牙和美国进行静坐抗议, 据报在某些情况下进行限制,以防止未来的聚会. |
39 | Uobičajeni govor Premijera na otvaranju Medunarodnog Sajma u Solunu u septembru je dočekan ljutitim protestima i sukobima, pošto su se razne grupe sakupile na trgu uz puno policije, a u to vreme su najavljivali još jedan porez na imovinu. | 当总理依惯例在 9 月份的萨洛尼卡国际贸易展致开幕辞时, 遭到了愤怒的抗议和冲突, 是由于另一项紧急物业税的宣布, 导致各地群众聚集于大量警方管制的广场外面。 |
40 | Korišćenje društvenih medija | 使用社群媒体 |
41 | Protest na trgu Syntagma, 25/5/2011. | 2011 年5月 25日宪法广场的抗议活动. |
42 | Fotografija: Ogorčeni Atine, licenca CC BY-NC-ND 3.0 | 照片来自雅典激愤抗议活动, CC BY-NC-ND 3.0执照许可 |
43 | Twitter je postao centralno mesto za gradjansko novinarstvo i aktivizam u Grčkoj još od nemira nakon ubistva maloletnika od strane policije 2008. | 自从 2008 年由于一位未成年人遭警方杀害而发生的暴动, 推特已成为希腊的公民新闻与行动主义的主体平台. |
44 | Nekoliko aktivista za vesti koristili su tweet-ove alatke da sakupe i naprave hroniku dogadjaja u protestu protiv mera štednje, i proizveli impresivan opus. | 几个维权新闻策展人使用推特聚合工具为反财务紧缩抗议纪事,制作了一个令人印象深刻的工作结构。 |
45 | Theodora Economides (@IrateGreek on Twitter) je iskoristila Chirpstory da sredi hroniku dešavanja velikih protesta u Atini, dok je Antonis Gazakis (@gazakas na Twitter-u) objavio dnevne tweet-ove uživo Glavne Skupštine Ogorčenih iz Soluna na Storify. | Theodora Economides(推特@ IrateGreek)使用Chirpstory 纪录雅典大部分主要抗议事件的编年史,同时Antonis Gazakis (推特@ gazakas) 于Storify 上用推特现场直播每日的萨洛尼卡激愤大会细节。 |
46 | Myrto Orfanoudaki Simic je sakupio video materijale o policijskoj brutalnosti 29 juna. | Myrto Orfanoudaki Simic收集了 6 月 29 日警方暴行的视频。 |
47 | U meduvremenu 31,000 korisnika se svidela Facebook stranica Ogorčenih u Atini, dok se Facebook profil Ogorčenih u Solunu svideo 5,000 korisnika. | 31,000 用户喜欢雅典激愤抗议的脸书页面,同时有5000 个用户喜欢萨洛尼卡激愤抗议脸书简况。 |
48 | Desetine fotografa postavljaju fotoreportaže o grčkim protestima na Demotix od početka 2009, a hiljade fotografija i desetine videa od strane aktivista i gradjana novinara su objavljene na blogu multimedijalnog tima Ogorčenih u Atini na Syntagma Trgu licenca Creative Commons-a, od početka protesta. | 自 2009 年初以来数十名摄影师于Demotix不断地使用照片photoreportage报导有关希腊抗议活动的新闻,同时自从这些抗议活动开始以来, 维权分子和公民记者经Creative Commons(创作共用)许可下, 于雅典激愤抗议活动多媒体小组博客上, 张贴了宪法广场的数以千计的图片和几十份视频。 |
49 | Na šaljiv način, Theodora je započela i #raspravu UputstvoZaGrckuPolitiku, na temelju Iyad El Bagdadijevog Arapskog Priručnika za Tiranina, gde se ruga etici i praksi političara. Ljuti Grci v.s. Ljute Ptice parodija, koju je napravio video tim ToonPosers, prikupio je 105,000 ‘hitova' na YouTube. | 有趣的一点是,基于Iyad El Baghdadi 的阿拉伯暴君手册, Theodora也开始用标签#GreekPoliticianManual (希腊政客手册),来取笑政客的做事方法与伦理道德。 |
50 | Na Twitter-u (@GVEuropeCrisis) možete naći materijal koji pokriva projekt Kriza u Europi i koji se dnevno ažurira o uticaju krize izazvene velikim državnim dugom Grčke i drugih Evropskih zemalja. | 愤怒希腊人对抗愤怒鸟,由 ToonPosers 视频艺术小组所创作的玩笑, 于YouTube 上获得了 105,000次点击 。 |
51 | Ovaj post je deo našeg specijalnog izveštavanja Kriza u Evropi. | 请于推特帐户(@ GVEuropeCrisis)关注我们欧洲危机特别报导专案中,主权债务危机对希腊和其他欧洲国家影响的最新动态。 |