Sentence alignment for gv-srp-20110220-2991.xml (html) - gv-zhs-20110222-7767.xml (html)

#srpzhs
1Kina: Najgora suša u poslednjih 60 godina中国:六十年大旱
2Glavni poljoprivredni regioni u Kini suočavaju se sa najgorom sušom u poslednjih 60 godina.中国主要农业地区正面临60年来最严重旱象。
3Prema vladinim podacima objavljenim 28. januara 2011., 7,7 miliona mu (5.160 miliona kvadratnih kilometara) poljoprivrednog zemljišta, 2,57 miliona ljudi i 2,79 miliona stoke je pogođeno sušom. Suša je neposredno uticala na rast cena hrane.政府于2011年1月28日公布的数据显示,770万亩农地、257万人、279万头牲畜都受到旱灾波及,物价首当其冲喊涨,对于粮食供应也造成威胁,联合国粮食单位为此向全球谷物市场发出警讯。
4Zaista, uticaj suše na bezbednost hrane je nateralo agenciju za hranu Ujedinjenih nacija da izda upozorenje svetskom tržištu žitarica.尽管旱灾会造成庞大社会及政治效应,中国主要網絡平台上的意见领袖却似乎不以为意,網絡上主要议题多为都会事务,例如王小建在新浪微博中指出:
5Uprkos ozbiljnom društvenom i političkom uticaju suše, nije bilo mnogo brige među liderima na glavnim kineskim web portalima.有乡亲上家里问我,是否能让水利部门拨款打口井灌溉农田。
6Javna zajednica na internetu je dominirala zabrinutošću o urbanim problemima, kao što Vang Ksiaojian ukazuje na Sina mikro-blogu:我说基本不可能!
7Neki seljani su zakucali na moja vrata i pitali me da li bi im mogao pomoći tako što bih pozvao odeljenje za vodne resurse da bi se sačuvao izdanak pšenice u polju.山东、河北、河南三省130天无有效降雨,冬春小麦基 本无望。
8Rekao sam im da je to beskorisno. Kiše u Šandongu, Hebeiju i Henanu nije bilo 130 dana, te zimski i prolećni usevi pšenice nisu mogli biti spašeni.连续三年粮食欠 收,我妈让我微博上呼吁,我说无济于事,除非田地开裂、牲畜渴死、危及到人的生命,要不然水利部门基本就不管,微博上的精英们都在忙着反绑架活动。
9Moja majka me je zamolila da ukažemo javnosti kako bi im skrenuli pažnju na poljoprivredne probleme jer žetve žitarica su bile veoma loše u protekle tri godine.虽然有少数人在微博上转载王小建的讯息,但终究没引起太多回响,孙雯-苏三留言表示,人们重视房地产的程度更胜农业发展,因为前者利润更高:
10Rekao sam joj da taj problem ne bi skrenuo pažnju ljudi, osim ako je zemlja ispucala i suša ugrožava ljude i stoku. Odeljenje za navodnjavanje ne bi bilo zainteresovano i uticajni ljudi na mikro-blogovima su samo previše zauzeti kampanjom protiv otmice.现在河南省的干旱还在持续,开封郊区和郑州相连的地方,那些农田都被用作开发房地产了,他们八成觉得越干越好吧~(2月6日 11:25)
11Iako je nekoliko mikro-blogera pomoglo Vangu da prenese poruku, na kraju nije bilo mnogo odziva.为吸引外界重视旱象,贺亚楠在微博上张贴贫童饮用脏水的照片:
12Sunven Suzan (孙雯-苏三) je komentarisao Vangovu poruku, ističući da se ljudi više brinu o tržištu nekretnina nego o razvoju poljoprivrede u zemlji, jer je ovo poslednje profitabilnije: Provincija Henanks još uvek pati od suše.看看这是干旱地区孩子们喝的水…我们正在遭受60年一遇的特大旱灾,不出意外的话,这将是大多数人有生见过最旱的一年,从“点滴”做起,刻不容缓,行动吧,朋友!
13U oblasti između mesta Kaifeng i Chengzhou, poljoprivredno zemljište je pretvoreno u zemlju za izgradnju nekretnina. Oni (vlada i planeri) su verovatno pronašli način kako da suša služi u njihovu korist.看看这是干旱地区孩子们喝的水…我们正在遭受60年一遇的特大旱灾,不出意外的话,这将是大多数人有生见过最旱的一年,从"点滴"做起,刻不容缓,行动吧,朋友!
14(6. februar 11.25h)张铁绵亦提供照片,呈现在家乡山东的干旱情况:
15Da bi skrenuo pažnju na sušu, He Janan je na svom mikro-blogu objavio sliku koja prikazuje siromašnu decu kako piju prljavu vodu za piće:没有太多的话,我拍这些照片的时候真的是哭着拍的…作为一个农村出生的娃,我深切的知道,庄稼对农民意味着什么。
16Pogledajte vodu koju ova deca piju u sušom pogođenom regionu … mi se sada souočavamo sa najgorim sušama u poslednjih 60 godina, do sada najgore suše koji će mnogi od nas videti u svom životu.一直在城市里面,虽然也知道旱情挺严重的,每次打电话回家,爸爸都会叹息,说再不下雨麦子就完了。
17Moramo da delujemo tako što ćemo sačuvati svaku kap vode. Bloger Zang Teimian je takođe na svom blogu objavio neke fotografije koje prikazuju situaciju u njegovoj domovini:过年回到农村老家,刚看到麦田,就明白了旱灾的严重,记 得往年春节期间,虽然天气也都很冷,但是麦田里的颜色还都是深绿色的,可是今年却是一片黄绿色。
18Nemam mnogo toga da kažem, plakao sam prilikom fotografisanja ovih slika … rođen sam u selu i razumem koliki je značaj žitarica za meštane ruralnih područja.并且今年大年初二就是立春的节气,按照常理,麦苗也要开始 返青了,可是今年…
19Sada živim u gradu, ali znam da je suša veoma ozbiljna. Svaki put kada pozovem kući, otac mi stalno govori da će pšenica nestati ako uskoro ne padne kiša.走进麦田,看着青青的麦苗,其实很多都已经直接风干了,用手一折就会断掉,近五个月没有降雨,旱情实在太严重了…
20Ali sve dok nisam otišao kući za vreme Lunarne Nove Godine nisam istinski osećao uticaj teške suše.南山大仙认为,缺水主因和当代水资源计划思维及兴建水库大坝有关:
21Prošle godine, iako je zima bila hladna, pšenica je bila zelenkaste boje.我们竟然是走了大禹治水时已经摒弃了的办法。
22Ove godine je pšenica žućkasta.我们使用的是堵截的方式在治水。
23Prema lunarnom kalendaru, drugog dana lunarne nove godine je bilo “proleće”, a pšenica obično počinje da raste do tada, ali ne i ove godine…打开地图看一下就知道,我们早年兴修的水库无一例外 的是在河流的下游把水拦住,然后蓄水成库。
24Kada hodate po polju, klice pšenice su potpuno suve. Kiše nije bilo pet meseci … suša je poražavajuća.当然,兴修发电用的水坝就更是这样了。
25Bloger Nanšan Daksian smatra da je uzrok nestanka vode povezan sa filozofijom projekata savremenih resursa vode i izgradnjom brana i rezervoara:把江河拦住修水坝,通过提高水位,蓄势发电。
26Usvojili smo metod koji je i Ju Veliki napustio pre hiljadu godina.这样的治水措施,让许多的河 流干涸了。
27Mi tretiramo blokiranje kao ključ za upravljanje našim resursima vode.也让不怎么缺水的地方从此就没有水源。
28Kada smo otvorili mapu, mogli smo videti da je većina rezervoara izgrađena na nižim tokovima reka, i tako blokiraju vodu da teče.我们要敬佩中国的水利专家,依靠他们的科学思维,终于把几千年来没有制伏的水害给完全的降服了。
29Izgradnja hidroelektričnih brana je ista: one blokiraju reke i podižu nivo vode za proizvodnju struje. Mnoge reke su presušile zbog ovih projekata i mnogi regioni su izgubili svoje vodne resurse.然而,他 们也作孽呀,是他们把中国变成了世界上最大的缺水国。
30Naši ugledni stručnjaci vodnih resursa su rešili problem poplava uz pomoć njihovog naučnog razmišljanja, međutim, oni su i pretvorili Kinu u zemlju sa manjkom vode.中国国务院于2011年1月29日发布水资源改革方针,以处理乡村地区供水问题,中央政府注意到城乡供水失衡现象是好事,但仍未触及治水与用水的根本问题。
31Dana 29. januara 2011., državno veće Narodne Republike Kine objavilo je dokument o reformi vodnih resursa [zh] za rešavanje problema vodosnabdevanja u ruralnim područjima .校对:Portnoy
32To je dobar znak jer centralna vlada sada obraća pažnju na neravnomerno ulaganje u gradski vodovod i navodnjavanje ruralnih područja, a osnovna filozofija upravljanja vodnim resursima tek bi trebalo da bude pregledana.