# | srp | zhs |
---|
1 | Holandija: Praznična sezona slavlja, kostimi… i rasizam? | 荷兰:热门节庆,扮装与种族歧视 |
2 | Crni Pitovi u Hagu, Holandija, novembar 2010, od strane korisnika Flickr-a Derarda Stolka (CC-BY-NC) | 2010年11月,在荷兰Hague的Zwarte Piets ,由Flickr使用者Gerard Stolk所提供。 |
3 | U zimskom periodu u Holandiji, lik pod imenom Zvarte Piet (Crni Pit) prati Sinterklas-a (Svetog Nikolu, originalnu inspiraciju za Deda Mraza) na festivalu koji se slavi početkom godine, od 5. decembra uveče do 6. decembra ujutru uz slatkiše i poklone za svu dobru decu. | 在荷兰的冬季,有一个角色称之为Zwarte Piet(黑色皮特),与Sinterklaas(圣尼古拉斯,圣诞老人的原始由来)一年出现一次,带着许多甜食与礼物于12月5日晚上与12月6日早晨和孩子们一起庆祝。 |
4 | Ovaj tradicionalni praznik je u rangu Božića, po važnosti. | 这个传统节日的重要性不输给圣诞节。 |
5 | U proteklim godinama je uloga Crnog Pita postala deo stalnih rasprava u Holandiji, jer su neki građani uvređeni praznikom za koji se nose kostimi sa licima obojenim u crno. | 近几年来,Zwarte Piet这个角色不断受到争论,因为有部份公民认为为了节庆装扮将脸涂黑,冒犯了特定族群。 |
6 | Priča kaže da su Morsi saputnici Svetog Nikole, koji mu pomažu da odnese poklone deci kada stigne brodom iz Španije | 故事是说这位圣尼古拉斯的同伴是北非的摩尔人(Moors),在尼古拉斯的船从西班牙启程,到达荷兰之后,负责帮忙扛给孩子的礼物。 |
7 | Tradicija je i dalje popularna, iako su neki pokrenuli protest protiv onog što oni vide kao izlaganje rasizma. | 这项传统一直十分受欢迎,然而还是有部份人认为这带有种族歧视意象因此挺身抗议。 |
8 | 12. novembra, 2011.godine protestant koji je nosio majcu na kojoj je pisalo ‘Zwarte Piet is racisme' (Crni Pit je rasizam) je uhapšen usred Dordrehta i izneo je optužbe za policijsku brutalnost. | 在2011年11月12日,一位抗议者穿着一件印着“Zwarte Piet是一个种族主义者(黑色皮特是种族主义)”的T恤,于多尔雷赫特市(Dordrecht)被逮捕,他更控诉警察对他施加暴力。 |
9 | Kampanja sa majcama ima svoj Tumblr blog sa slikama i Fejsbuk stranicom sa više od 800 članova . | 这起T恤运动有自己的Tumblr博客以及脸书页面,并拥有超过八百名支持者。 |
10 | Bloger na Stuff Dutch People Like napisao je 2010 o tradiciji Crnog Pita: | 2010年,博客‘荷兰人所喜欢的'发表了这篇关于Zwatre Piet传统的看法: |
11 | Znate da je ponovo onaj deo godine u Holandiji, kada vas pozdravljaju neki Holanđani na ulici, čija su lica potpuno crna, sa svojim afro perikama, jarko crvenim usnama i smešnim kostimima, sličnim klovnovskim. | 又到了这个时候,当你走在街上,你会遇上脸孔涂黑,戴着非洲黑人式蓬松卷发,嘴唇鲜红以,穿着可笑小丑服装的荷兰人。 |
12 | Sinterklaas and Zwarte Piet, The Hague, The Netherlands, November 2008, by Zemistor (CC-BY-ND) | 2008年11月,圣诞尼古拉和Zwarte Piet于荷兰的 The Hague所拍摄,照片由Zemistor所提供。 |
13 | Holandski grafiti-umetnik i bloger BNE je postavio neke fotografije Crnog Pita, i postavlja pitanje: Da li je Holandski praznik Sinterklaason i tradicija “Crnog Pita” rasistička?: | 荷兰涂鸦艺术家与博客BNE贴上几张Zwarte Piet的照片,并且问道:圣尼古拉斯的传统节庆因为黑色皮特而成了种族歧视吗? |
14 | Ova “tradicija” je evoluirala tokom godina, delimično zbog povećanja protesta grupe koja smatra ove predstave uvredljivim. | 这项“传统”随着时间演变,部分原因乃是抗议团体认为这样的描绘显得冒犯。 |
15 | U današnje vreme, tvrdi se da je razlog za crno lice činjenica da su pomoćnici prolaze kroz dimnjake i kao rezultat, njihova lica su prekrivena garežom. | 如今,根据最新说法,抹成黑脸是因为这位(圣尼古拉斯 的)助手通过烟囱,所以脸才会是黑的。 |
16 | Ali opet, ono što niko ne može jasno da objasni, je koja je to vrsta čađi koja ostavlja takvu “uniformu” i ravnomerno raspoređen ostatak. | 依旧,没有人可以清楚解释,是什么样的煤灰能在人脸上留下如此整齐且均匀的残余? |
17 | Ili još gore, zbog čega ovi “stanovnici dimnjaka” govore lažnim akcentom koji je parodija na govor crnačke populacije iz bivše holandske kolonije, Surinamija. | 更糟的是,为什么这些‘烟囱中人' 说话的口音,似乎是在模仿荷兰前殖民地苏里南(Suriname)的黑人族群口音。 |
18 | Antropolog i bloger Martijn de Koning iz CLOSER-a objašnjava u Srećnom crnom slugi - tradiciju i rasizam u Holandiji: | 人类学家和博客CLOSER的作者Martijn de Koning在Jolly黑仆-荷兰的传统与种族主义一文中提出解释: |
19 | Ne očekujem promenu ove tradicije u skorije vreme. | 我并不期待此一传统会快速改变。 |
20 | Međutim, treba imati u vidu da je Crni Pit konstrukcija, i izum koji se već menjao u istoriji. | 很明显,黑色皮特是被建构出来的发明,随着历史而改变。 |
21 | Sadašnja tradicija je izgubila mnogo negativnih konotacija, što je delimično pozitivno, ali negativna strana ja to što ovo čini rasizam prikrivenijim. | 现今的传统早已失去了许多负面含义,某方 面来说是好的,但是这也让不好的部份变得难以察觉,像是让种族主义藏到更深处去了。 |
22 | Ipak, ja mislim da je Holandska tradicija sama po sebi idealna za učenje dece o rasizmu, kolonijalizmu i religiju tokom istorije. | 然而,我认为此一荷兰传统正好可以用来教导孩子种族主义,殖民主义和历 史上的宗教。 |
23 | Možda će to biti početna tačka za neke promene u budućnosti? | 或许这会是一个改变未来的起始点? |
24 | Na web sajtu za putovanja Off Track Planet, Ana Starostinetskaja daje ovaj odgovor na pitanje, Šta je do k*ca Crni Pit?: Dakle, da li je Pit priča za decu ili rasistička figura? | 在旅行网站Off Track Planet,Anna Starostinetskaya给了这问题一个答案:到底Zwarte Piet是他X的什么东西? |
25 | Ne garantujemo vam da postoji konačan odgovor. | 所以皮特究竟是孩子的童话故事还是一个种族歧视下的人物? |
26 | Mi ne tvrdimo da ova tradicija ne prikazuje crnce na rasistički način i da je razumljivo što amerikanci imaju najjača osećanja na ovu temu, zato što je Crni Pit vizuelno previše blizu onome što liči na rasističke korene. | 这里没有百分之百的答案,我们并非否认传统将黑人以种族主义的方式物 化,也可以理解美国人对于此类主题有强烈的情绪,因为Zwarte Piet在视觉上符合种族主义根源的样子。 |
27 | Ali amerikanci moraju takođe da shvate da nas naša istorija tera da primenimo ono što znamo o našoj rasističkoj prošlosti zasnovanoj na tradicijama koje ne moraju imati ništa zajedničko osim boje za lice. | 但是美国人必须也要了解,我们自己的历史正在带领我们去了解以前自己传统的种族歧视,而除了黑色的脸庞以外,没 有其他的共通点。 |
28 | Iako to može biti rasistički u nekom smislu, mi nemožemo prosto da stavimo preko naše lične rasističke istoriju tradiciju druge zemlje, i kažemo da je to isto. | 虽然从某方面来看是种族歧视,我们却不能将自己的种族历史和他国的传统重叠,然后说他们是一样的。 |
29 | U svakom slučaju, mi se nadamo da postoji sredina koja ne uključuje štrumfove, patuljke ili kompletnu Amerikanizaciju svetske tradicije. | 不管怎样,我们希望有一个中立的存在, 不包括蓝色小精灵,侏儒和全盘美国化的世界传统。 |
30 | Sinterklaas arrives by boat in Arnhem, November 2011, by Bas Boerman (CC-BY-NC) | 圣诞尼古拉搭船于2011年11月抵达Arnhem,照片由 Bas Boerman所提供。 |
31 | Na blogu Tiger Beatdown, ispod Flavijinog posta “Ako štitite rasizam tokom sezone crnih lica u Holandiji, bićete pretučeni i uhapšeni” a Elfov komentar odjekuje sledeće: | 在博客Tiger Beatdown上,Flavia贴了一则讯息:‘在荷兰,如果你在黑脸绘面季抗议种族歧视,你会被打一顿然后逮捕。',底下由Elfe所下的评语正和上述相呼应: |
32 | Pročitao sam vaš post pošto mi je potrebno da razumem zbog čega ja ne smatram ovu tradiciju rasističkom…“Robovi” ili “pomoćnici” ako se odnosite na njih bez podsmeha: ovo su paževi a ne klovnovi i oni nose finu odeću. oni ne paradiraju okolo polu goli sa koskom preko njihovih nozdrva kao neki divljaci (ili kao Džozefin Bejker i njena banana suknja). | 我看了你的贴文,因为我需要了解为什么我不觉得这传统有何种族歧视? 你提到的‘奴隶'与‘助手'都不可笑:这网页不是小丑,且他们穿着漂亮的服装,他们不是半裸着身体,一根骨头穿过鼻孔像野蛮人那样游行(或是像Josephine Baker 和他的香蕉裙)。 |
33 | … Kao “Tintin u Kongu” Crni Pitovi su podsetnik prošlosti.. | 就如同丁丁历险记‘Tintin in the Congo',Zwarte Piets提醒我们记住过去。 |
34 | … Znam da je vrlo uvredljivo za crnce u Americi da vide bele ljude sa licima ofarbanim u crno (ali trebalo mi je da živim u SAD da bih razumeo zašto: period kada crncima čak nije bilo dozvoljeno da igraju njihove uloge u pozorištu). | 我知道这对美国黑人来说是十分污辱的,看着白人将自己的脸彩绘成黑色的(自从我在美国生活过后,才明白为什么:有一个时期甚 至不允许黑人在舞台上去饰演他们自己的角色。) |
35 | …Kao reperi koji su odlučili da poseduju reč na slovo N, mi možemo prosto da ignorišemo ovu tradiciju ako nam smeta, mene lično uopšte ne zanima. | 就像饶舌音乐人决定掌握N开头的那个字一样,我们也可以忽略使我们恼怒的传统,我个人对此毫不在乎。 |
36 | Pošto sam Afrikanac, ja ne vidim Crne Pitove kao crnce (oni ne liče na mene ili bilo koje druge Afrikance koje znam) … Da bi se osećali uvređeno zbog njih, stvarno morate da imate veoma bednu samo-procenu. | 但身为 一个非洲人,在Zwarte Piets的身上,我看不到一个黑人的影子(他们看起来不像我,也不像任何一个我认识的非洲人),如果你感受到这份污辱,那你的自尊心肯定得非常低落。 |
37 | Izvinite što sam bio politički nekorektan… | 抱 歉发表了政治不太正确的言论。 |