Sentence alignment for gv-srp-20120412-8749.xml (html) - gv-zhs-20120504-10918.xml (html)

#srpzhs
1Brazil: Savremeno ropstvo i predlozi za borbu protiv njega巴西:现代奴仆及他们的反击
2U prvim razredima škole učili smo da je ropstvo u Brazilu ukinuto potpisivanjem Zlatnog Zakona od strane princeze Isabele 13. maja 1888.在巴西上学的头几年,我们学到:1888年5月13日依莎贝尔公主颁布黄金法令,废除巴西奴役制度。
3U teoriji, toga dana postalo je protivzakonito ostvarivati vlasništvo nad drugim ljudskim bićem u Brazilu. U praksi, međutim, iskorištavanje rada robova i dalje postoji na teritoriji Brazila, ali u novom obliku.自此之后,任何奴役他人的行为在巴西法律中皆属不法;实际上,巴西奴役现象依旧存在,只不过换了一张面貌示众而已。
4Ropstvo u Brazilu: Od početaka do danas巴西奴役的古今更迭
5Praksa ropstva je stara kao i sama ljudska civilizacija.其实,奴役制度自人类文明之始就已经存在。
6Narodi koji su bili poraženi u borbi su uglavnom postajali robovi pobednika ili su bili prodati; u drugim slučajevima, ljudi su bili prisiljeni da rade da bi otplatili svoje dugove u režimu koji je takodje poznat kao robovanje.这些奴隶,有的来自战争-因为战败而成为胜者之仆,或遭变卖给第三方为奴;也有一些因为积欠债务而卖身的奴仆(葡)。
7Paratijev Rob, Anderson - Jedini kip roba u Brazilu. Foto: Mario Crema na Flickr (CC BY-NC-ND 2.0)巴西帕乐堤(Paraty)的安德森(Anderson)就是奴工的活例。
8U prvom slučaju, rasni element se kombinuje sa snagom da se opravda nadmoć pobednika kao gospodara. U drugom slučaju, radnik nije gospodarovo vlasništvo i njegova sloboda, barem u teoriji, može se ponovo otkupiti kada se isplati dug zajmodavcu.图片来源:Flikr用户Mario Crema(CC BY-NC-ND 2.0)。
9Savremeno ropstvo u Brazilu je srodno ropstvu i prisutno je i u ruralnim i u urbanim područjima.所谓的战奴,是胜者为王的权力表彰,因此俯首成寇,终身为奴。
10Na farmama, posrednik, koga unajme rančeri u područjima gde se poljoprivreda razvija, zaposli radnike da očiste džunglu i da poseju semena.而为了偿债的奴仆,理论上一旦债务清偿,则重获自由,若债主仍要奴役,就得出钱买人。
11Medju lažnim obećanjima koja se koriste da bi se radnici pridobili za poslove spadaju besplatan prevoz na ranč, pristojne plate, uz smeštaj i hranu plaćenu od strane poslodavca.巴西当今的奴役现象与后者类似,不论在乡村或城市都能见到。 在乡村的农业开发区,地主会聘请仲介寻找开垦林地辟农地人力。
12Radnici se onda nadju u sasvim drugačijoj situaciju od one opisane, kako je opisano na web stranici nevladine organizacije ‘Repórter Brasil' (Reporter Brazil), koja opisuje kako se od ljudi prave robovi:这些地痞仲介开出 不实的优渥待遇-提供吃住,免费接送,以及不错的薪资,可是到了实际工作现场,这些上钩的农工才发现是个骗局,事实完全不是这么回事。
13Kada dodju na radno mestu, potpuno su iznenadjeni uslovima koji su skroz drugačiji od onih koja su im obećana.非政府组织“巴西报 导者”在其网站上将这样不公的奴役现象报导成文(葡):
14Počinje se sa “gatom” (tako nazivaju posrednika), koji ih obaveštava da su već u dugovima.农工坐了接驳车到了工作现场后各个傻眼,因为实际情形跟他们的认知完全不同。
15Napredak, troškovi transporta i dnevnica koji su plaćeni za putovanja su već zabeleženi u radnikovoj knjizi dugova, a nju vodi posrednik.地痞仲介(当地称之为gato)居然开始跟他们说要 钱,包括接驳旅程所需的交通费跟生活费,都记录在债本中。[
16[…] Takodje će se zabeležiti i izdaci za prljav, nespremljen smeštaj, a i hrana ispod standarda će se takodje zabeležiti, i sve to po cenama mnogo višim od onih koje se normalno naplaćuju.…]不只这些,就连质差又不卫生的食宿费用也一并记录下来,而且金额都高得很不合理。
17Ako radnik razmišlja o tome da napusti ovo mesto, biće sprečen da to uradi uz navod da je u dugovima, a neće moći otići dok ne otplati svoje dugove.如果 农工打算一走了之,地痞仲介随即出面阻止,指控他们欠债不还,要走人就得还钱。
18Često, oni koji se žale na uslove ili pokušavaju pobeći budu pretučeni.而且,开口抱怨或意图走人的下场通常是一阵毒打。
19Studija “Profil glavnih aktera uključenih u ruralni rad robova u Brazilu”, objavljena je 2011. g. od strane brazilske kancelarije Medjunarodne Organizacije Rada (ILO), pokazuje ozbiljnost trenutne situacije u brazilskim ruralnim područjima.2011年国际劳工组织(International Labour Organisation)巴西部门发表了一项报告-《巴西农奴的主因》(葡),反映出偏远地区巴西农工受到的严重剥削。
20U izveštaju ILO navodi da od 1995. (godine u kojoj je Vlada Brazila priznala da rad robova postoji na njenoj teritoriji) do 2011., više od 40.000 radnika je spašeno od ropstva.报告指出,从1995年(该年巴西政府承认国内奴役情形的存在)至2011年,光是得到解放的奴工超过40,000名。
21Pravila za borbu protiv savremenog ropstva现代奴役的解决对策
22Iako daleko od časnog priznanja, vladino priznanje da ropstvo i dalje postoji u Brazilu je omogućilo stvaranje državnih struktura za borbu protiv takve prakse, kao što je Izvršna grupa za suzbijanje prisilnog rada (GERTRAF) i Prvi i drugi Nacionalni Plan za iskorenjivanje rada robova, koje imaju za cilj da spreče ropstvo, kao i finansijski kazne one koji drže robove.虽然承认奴役现象不是件光彩的事,但政府愿意正视也是好事一件,成立打击苦劳执行小组(GERTRAF)及消灭奴工一号(及二号)计划,对 抗不公对待。
23Usput, ovaj datum je izabran da obeleži Nacionalni dan za suzbijanje rada robova zato što su na taj dan, 28. januara 2004. ubijena tri revizora poslovanja u ruralnom području Unaí (Minas Gerais).其实,政府之所以转变态度,主要是受2004年1月28日乌纳地区(Unaí)三名审计工奴遭谋杀的事件所致,而该日随后也被定为“反奴工日”。
24Nacionalni dan za borbu protiv Rada Robova, 28 januar.1月28日是国定反奴工日。
25Photo: Verena Glass u Brasil Atual (CC BY 3.0)提供:巴西阿图奥(Atual)的Verena Glass(CC BY3.
26Medju ostalim pokušajima u borbi protiv rada robova je Predlog Ustavnog Amandmana (PEC) 438/2001, u kojem se predvidja da će rančevi gde se koristi rad robova biti oduzeti i postavljeni na zemljišnu reformu.0)。 废奴工修宪法案(PEC 438/2001)也是反奴工行动之一,提出政府应该没收存在农奴的农地,并进一步实施土地改革。
27The ‘PEC za Rad Robova ‘ je odobren od strane brazilskog senata 2001. g. i prosledjen Zastupničkom domu, gde se suočava s pritiskom za promenu od strane “seoske klupe”.2001年巴西参议院通过废奴工修宪法案后,送交众议院审查,过程备受地方官员关注。
28André Fernandes Alves, student javne uprave, piše na blogu “Direito em Pitanje” [“Zakon o kome se raspravlja”] da je oduzimanje zemlje - u kombinaciji s drugim kaznama - najbolji način sprečavanja iskorišćavanja rada robova:念公共行政的安德雷奥威斯费南德斯在他的博客-〈争议之法〉上表示:要消灭(葡)剥削农奴的行为,最好的办法就是惩罚之外并没收农地:
29Oduzimanje zemljišta na kojem se koristi rad robova je potpuno razuman način delovanja gde počinilac krivičnog dela plaća naknadu za štetu nanesenu radnicima.对于剥削农奴的地主,政府就该没收他们的土地作为责罚。[ …]而且剥削他人自由就是犯罪,只要农奴存在的土地就该被没收,一视同仁,不应该视剥削程度来分则罚的轻重。
30[…] U slučaju kaznenih dela protiv slobode, kao što je to slučaj sa stavljanjem nekoga u stanje slično onom koje ima rob, mora biti primenjena odgovarajuća kazna, bez predrasuda u pogledu ponižavajućeg tretmana koji su pretrpeli radnici.由Tumblr用户Francisco Mendes(@Metalogis)提供,控诉国际成衣品牌Zara是血汗工厂。(
31Slika Francisco Mendes (@metalogis) na Tumblr, odnosi se na osudjivanje rada robova u Zari (avgust 2011)2011年8月)
32Ali, nije slučaj da se ljudi koji rade kao robovi mogu naći samo u seoskim krajevima.甚者,奴役现象不仅存在于巴西乡村地区,都市也成了奴隶的温床,许多人迫于无奈只能低头为奴,接受贬低人格的工作。
33Veliki gradovi takodje pružaju plodno tlo za one koji žele iskoristiti ranjivost pojedinaca koji nemaju izbora nego da prihvate poslove koji su ponižavajući za ljudsko dostojanstvo.这些人有的来自巴西贫穷落后区,有的则是从赤贫或政乱国家偷渡而来的非法移民。 华盛顿.
34Tu spadaju Brazilci koji su se doselili iz siromašnijih krajeva ili ilegalni doseljenici iz zemalja koje prolaze kroz teško siromaštvo ili oružani sukob.阿劳霍在博客中谈论(葡)部分家奴所受的待遇时,提到巴西文化人类学家吉尔贝托.
35U svom blogu, Washington Araújo podseća na rad brazilskog antropologa Gilberto Freyrea, “‘Gazde i Robovi'”, kada govori o načinu kako je dočekano nekoliko domaćih radnika:弗雷雷(Gilberto Freyre)的著作《主与奴》:
36[…] Mnoge od tih devojaka su praktično prisiljene da obavljaju poslove po domaćinstvima, bez finansijske nadoknade, žive u dotrajalim sobicama, tim apartmanima s ormarima, poznatim kao “sluškinjina soba za nuždu”.[…]许多女孩被迫从奴,负责家务打扫,却没有酬劳给付,只能住在破旧、小如衣柜的宿舍-一般称为“女仆库房”。
37Žalosno je primetiti da su se Gazde i Robovi iz seoskih krajeva zemlje preselili u naše gradske sredine.发现奴役现象从乡村一路蔓延到都市,令人不免唏嘘。
38Borba protiv robovskog rada se vodi na raznim frontovima, uključujući ekonomski i socijalni razvoj stanovništva koji su u riziku od toga, i državni nadzor i kontrolu.打击奴役必须多管齐下:除了提升贫弱人民的社会及经济状况,政府也要监督并取缔不法奴役;要真正根除奴役,政府及人民的实践力才是关键。
39Medjutim, samo ovo nije dovoljno: učestvovanje brazilske populacije u iskorenjivanju ove ponižavajuće prakse je vrlo bitno.首先,遇见 不公奴役马上通报-奴役的发生就是因为人民选择视而不见。
40Jedan od načina pomoći je da se bude u toku, jer kroz ravnodušnosti “slobodnog” čoveka i žene kriminalci porobljavaju bespomoćne pojedince.此外,还要抵制雇请奴工的公司行号。
41Biti u toku takodje znači da bojkovati kompanija koje koriste rad robova, i u tu svrhu, Ministarstvo rada i zapošljavanje je napravilo listu poslodavaca kod kojih je zabeleženo korišćenje robova, koji su jednom izgubili pravo na zajmove od javnih banaka i našli ograničenu komercijalizaciju svojih proizvoda.再者,劳工局须查缉雇用奴工的雇主,归档列表(葡),禁止公司向银行周转的权限,并限制商品的流通。
42Konačno, važno je izvršiti pritisak na političare da bi se kazne za ovaj prekršaj postavile kao primer, kao one koje postoje za zločine poput trgovine drogom i otmice - ubistva.最后,向政府施压也是很重要的-要求政府严惩奴役,如同严惩毒品走私及掳人勒赎等犯罪行为。