Sentence alignment for gv-srp-20110901-5486.xml (html) - gv-zhs-20110910-9791.xml (html)

#srpzhs
1Španija: Rasizam i netolerancija nezaustavljivo napreduju西班牙:排外种族主义越演越烈
2Ideja stvaranja jednog zapadnoevropskog identiteta bez mnogo prostora za imigrante, ovog leta 2011., donela je mešavinu zakona, govor mržnje, pa čak i krvave atentate.限制外来移民、建立西欧身份认同的计划在法律上及言语上证实了仇恨的存在,甚至在 2011 年夏天导致流血攻击。
3Na proleće, postavljene su restrikcije na fleksibilnost evropskih granica unutar Šengen zone, kao što je slučaj sa Danskom ili sa granicom između Italije i Francuske.今年春天,申根区内某些欧洲国家增设了出入境限制,包括丹麦及法国和义大利间的国界。 七月挪威发生两场屠杀,凶手企图发起新的圣战,并且传播对穆斯林和女性的仇恨。
4Sa druge strane Norveška je u julu pretrpela dvostruki masovni atentat koji je težio ponovnom krstaškom ratu i koji je promovisao mržnju prema Muslimanima i ženama.这些行动促使西班牙黑人社群泛非洲联邦主席 Abuy Nfubea 在这篇《真有人对挪威的种族犯罪感到吃惊吗?》 文章中比较了挪威和西班牙人对异族的恐惧:
5Ova činjenica je bila motiv da Abuj Nfbuea, predsednik Pan-afričkih zajednica crnaca u Španiji, ustanovi jednu paralelu između straha od onog drugog, koji postoji koliko u Norveškoj toliko i u Španiji.我坚持“我们对挪威发生的事件感到不解”这种说法相当令人不快,因为像我们因为种族的缘故在坐地铁时会被拦下来检查证件,或住在萨尔特、维克、阿卡拉德埃纳雷斯或巴达隆纳等地的人,都预期这种事会发生,一点也不令人不解。
6Svoje mišljenje je izneo u članku pod naslovom: „Zar zaista postoji neko koga čudi rasistički zločin u Oslu?“而这正是这桩可恶罪行最糟糕之处。
7Insistiram na tome da je veoma uvredljivo ako nas čudi ono što se dogodilo u Oslu.NeoBandam 描述西班牙人对于外来移民数量的意见(2011 年三月的官方数字是五千百零五十二万六千两百五十六人):
8Jer nas, koji putujemo metroom, zaustavljaju tražeći nam papire zbog rasnog profilisanja, ili mi koji živimo u Saltu, Viku, Alkali de Enares ili Bandaloni… znamo da ne treba da čudi, da je ovo moglo da se predvidi, a to je ono što je najgore kod ovog ODVRATNOG ZLOČINA.百分之四十六觉得“太超过了”,百分之三十三觉得“有点多”,百分之十七觉得“可接受”。
9Kada je u pitanju broj imigranata u Španiji (u skladu sa zvaničnim ciframa, do marta: 5,056,256), internet stranica NeoBandam (špa.早在 2010 年总部设于马德里的对抗排外行动便警告过国内经济危机和仇外情结增加的关联。
10) podseća da:GuinGuinBali 报导:
1146% njih misli da je ovaj broj „preteran“, 33% da je „povišen“, a 17% da je „prihvatljiv“.由于经济危机爆发,仇外偏见增加和对外来移民的骚扰是事实。(
12Pokret protiv netolerancije, sa sedištem u Madridu, je već u 2010. godini upozoravao na veze između ekonomske krize i povećanja ksenofobije u zemlji.……)此外,有组织的激进团体推动的焦虑和仇外的骚扰,造成对外来移民的排斥和各式民粹口号,包括“西班牙人优先”,以及恐伊斯兰和反犹太混合而成宗教上的排外。
13O tome može da se pročita na internet stranici GuinGuinBali (špa. ):马德里反阿拉伯种族主义的海报。
14Sa erupcijom ekonomske krize, povećanje ksenofobih predrasuda i uznemiravanje imigranata je postalo stvarnost.由 Flickr 用户 Daquella Manera 拍摄。
15(…) Uostalom, tome se dodaju agitacija i ksenofobno uznemiravanje pokrenute od strane organizovanih ekstremističkih grupa koje pothranjuju netoleranciju prema imigraciji uz populistički moto tipa „prvo Španci“, kao i versku netoleraciju koja teži islamofobiji i antisemitizmu.根据 CC BY 2.0 许可转载。
16Stranku Plataforma Per Catalunya (PxC) [kat]/Platforma za Kataloniju, kojom predsedava Žozep Anglada, možemo smatrati primerom grupe koja hrani ovu vrstu netolerancije.何塞.
17Ova stranka je, skoro, pozvala na protest protiv imigracija u Sant Adriji de Bezos, urbanom području Barselone, u čijoj opštini ima gradskog većnika.安格拉达领导的加泰隆尼亚论坛党(PxC)可被视为促进排外的例子。
18U avgustu je bilo više nego dovoljno vesti u vezi sa PxC [kat] i njihovim pokušajima da protestuju protiv imigranata u Kataloniji, naročito Muslimana.最近 PxC 在巴塞隆纳的圣阿德里亚德贝索市组织了一场反移民示威,那里的市议会中有一名国会代表。
19Između ostalih, bila je i ta vest da je jedna odbornica u Saltu je otpuštena zbog svoje emotivne veze sa građaninom kamerunskog porekla, i tom prilikom su zahtevali dokaz o legalnosti njegovog boravka u Španiji.八月关于 PxC 抗议加泰隆尼亚外来移民,尤其是穆斯林享有的福利的新闻不可胜数。 萨尔特一名议员因为和来自喀麦隆的公民交往而被解职,这位喀麦隆人在西班牙的身份合法性也受到质疑。
20Nakon onoga što se dogodilo u Norveškoj i rasta vodeće uloge ove stranke u Španiji, blog Unitat contra el feixisme i el racisme [kat]/ Ujedinjenje protiv fašizma i rasizma predstavlja ideološke sličnosti između Andersa Beringa Brejvik i Žozepa Anglade, zasnovane na verovanju da evropski principi propadaju pred muslimanskom pretnjom i uticajima imigracija.挪威的事件和西班牙 PxC 增长的积极行动,团结对抗法西斯和种族主义博客(Unitat contra el feixisme i el racisme)揭露了挪威杀人犯安德斯.
21Mešanje imigracije i Islama je očigledno, a to je jasno izloženo u tački 5 Programske deklaracije stranke PxC [kat].贝林. 布雷维克和何塞.
22U skladu sa ovim dokumentom, sa globalizacijom se u vezu dovode „masivni talasi ilegalne imigracije“, koje ugrožavaju društvenu dobrobit i formacije identiteta onih država koje ih primaju.安格拉意识形态的相似,两者皆根源于相信欧洲人的原则受到穆斯林和外来移民威胁。 在 PxC 纲领宣言的第五点中明显的移民和伊斯兰被混为一谈。
23Ključna tačka za razumevanje poruke o vezi između imigracije i Islama je tačka 5.2:根据这份文件,全球化和“巨大非法移民浪潮”有关,会危及迎接移民国家的社会健全和国家认同的建立。
24PxC [kat] se ne protivi imigraciji, ali protivi se smeštanju muslimanskih imigranata u našu zemlju.第五点之二是理解将移民和伊斯兰连结讯息的关键:
25To je fenomen koji na duge staze može da podrazumeva jasnu pretnju za našu kulturu.PxC 不反对移民,而是反对穆斯林移民在我们国家中扎根,这种现象会长期对我们的文化带来明确威胁。
26Reči Žozepa Anglade u vezi sa migracijom u Španiju služe kao primeri na nekim blogovima koji kritikuju o zaboravljanju na beneficije koje imigranti doprinose španskoj sociopolitici.何塞. 安格拉对外来移民的意见在西班牙被博客当作范例,用以批判移民对西班牙社会政治多元化的贡献被淡化跟无视。
27Na blogu Vesti koje ostavljaju trag (Noticias que Dejan Huella), tekst objavljen 10. avgusta 2011. pod naslovom: „Imigracija, stanje dobrobiti i ksenofobija u Španiji“, podseća na doprinose imigracija za dobrobit koja je u Španiji bila prisutna pre aktuelne finansijske krize, kritikujući „žalbe“ stranke PxC.博客 Noticias que Dejan Huella 中,一篇发表于 2011 年八月十日的《移民,西班牙的健全状态与排外心理》提到在金融危机前移民对西班牙社会的贡献,也批评了 PxC 的“怨言”:
28„Deca Mavri“ koja prigrabe zdravstvene pomoći i biraju školu u koju će ići „dok nama dodeljuju mesta udaljena od kuće. ““摩尔人之子”私藏医疗照护、挑选学校,“我们却被分发到远地”。
29„Besplatni lekovi“ za imigrante.移民享有“免费医疗”。
30Pakistanski trgovci koji „ne plaćaju poreze, niti su obavezni da ispune norme. “巴基斯坦商人“不缴税也不守规矩”。
31Nova nepostojeća džamija.不存在的新清真寺。
32Unajmljeni stranci „pre nego oni koji su u tom gradu rođeni. “外国人“比本地人优先雇用”。
33Skorašnje legalizovano zatvaranje vrata Rumunima (čitaj: ciganima), sankcionisano od strane ostalih zemalja Evropske Unije, postavlja jedno pitanje u elektronskom dnevnom listu Migrante Latino (špa.最近受到其他欧盟成员国认可,限制罗马尼亚移民 -- 也就是吉普赛人 -- 入境的法令颁布,线上杂志拉丁移民提出一个问题:对罗马尼亚移民关上大门,是否开启了排外之门?
34): da li se otvaraju druga vrata ksenofobiji?PxC 领袖再度被当作范例:
35A predsednik stranke PxC još jednom je poslužio kao primer:在另一个场合安格拉要求政府为罗马尼亚吉普赛人打预防针以避免传播疾病,并称呼这个种族是“不受欢迎的罪犯”。
36Nekom drugom prilikom, Anglada je od vlasti tražio da vakcinišu rumunske cigane kako bi izbegli širenje bolesti i članove ove etničke pripadnosti je okarakterisao kao „nepoželjne delikvente“.对抗西班牙对伊斯兰化的恐惧是 Eurabia 博客背后的动力。
37Strah od islamizacije u Španiji je bio motiv za pisanje Eurabijinog bloga.何塞.
38Ovde su takođe reči Žozepa Anglade upotrebljene kao dokaz opasnosti koju predstavljau muslimanski imigranti.安格拉谈论号称的穆斯林移民的危险性的用词又遭到谴责。
39„Ako Muslimani više vole da poštuju Ramazan i da ne rade, onda neka odu jer ih mi ovde ne želimo“, to je naslov jednog teksta koji je 02. avgusta 2011. objavljen na blogu. Idući dalje od spominjanja Ramazana, predsednik ove stranke čak:2011 年八月二日一篇文章标题是《如果穆斯林宁可斋戒而不工作那可以滚了,我们不需要他们》。
40smatra „nenomarlnim i sramnim to što u katalonskim firmama rade Muslimani, dok postoji nekih 690 000 nezaposlenih starosedelaca koji pokušavaju da ne gube nadu i obezbede hranu svojim porodicama. “ Ali, u čitavom ovom kontekstu, zanimljivo je uzeti u obzir ono što blog Imigranti u Španiji (špa.在这个背景下,移民在西班牙博客称为“消音行动”的情形值得思考,因为“西班牙境内对种族犯罪的的抱怨和处罚”显然未受到公众注意和讨论:
41) naziva „operacija brisanja prijava i kazni za rasistička krivična dela na španskoj teritoriji“, koja se manifestuje u odsustvu javnih debata o ovoj temi:缺乏公开曝光不只是大家没看到或无意忽略:这是把问题从大众眼里消除的一种形式;是将这些一再发生的严重问题在国家及国际层面上大事化小的手段。
42Nedostatak prisustva javnosti nije samo nepažnja ili neki nevin propust, već je to način da se izbriše problematika iz javne agende, odnosno, način minimalizovanja ovih ozbiljnih i učestalih problema, kako u nacionalnom tako i u svetskom kontekstu.校对:Portnoy