Sentence alignment for gv-srp-20090919-498.xml (html) - gv-zhs-20090916-3739.xml (html)

#srpzhs
1Mađarska: Parada ponosa homoseksualca u Budimpešti pod punim obezbedenjem匈牙利:同志游行层层戒护
2Prošle subote je u Budimpešti održana 14. Parada Ponosa (Pride Parade). To je bio jedan od događaja u okviru zatvaranja LGBT festivala filma i kulture, koji je počeo 30. avgusta.第14届布达佩斯同志大游行于9月5日举行,做为自8月30日起的同性恋、双性恋、跨性别电影文化节闭幕活动,由于2007年与2008年活动都出现暴力事件,警方此次加派人力保护活动参加者。
3Obezbeđenje je tokom četrnaestog Marša Ponosa bilo na povišenom nivou zbog napada koji su se desili 2007. i 2008. godine.
4Eva S. Balogh, na Hungarian Spectrum piše o zategnutoj atmosferi koja je vladala pre početka ceremonije zatvaranja:Eva S.
5[…] Za kratko vreme atmosfera je postala veoma zategnuta tako da su ambasade Australije, Kanade, Republike Češke, Francuske, Nemačke, Holandije, Norveške, Slovenije, Južne Afrike, Španije, Švedske, Ujedinjenog Kraljevstva, i SAD-a izdale saopštenje.
6To saopštenje navodi sledeće: ‘Pružamo podršku i solidarnost zajednicama lezbejki, homoseksualaca, biseksualaca u Mađarskoj.Balogh在Hungarian Spectrum博客上提到闭幕活动前的紧张气氛:
7Podržavamo pravo ovih zajednica da iskoriste ovu priliku i marširaju mirno i u skladu sa zakonom, u cilju izražavanja svoje želje da se prekine tišina koja obavija određena pitanja u vezi sa njima. Saopštenje se završava ovim rečima: ‘Stav naše vlade u odnosu na ovo pitanje je u skladu sa načelima koji su postavljeni u Zajedničkom saopštenju o ljudskim pravima, seksualnoj orijentaciji i identitetu pola, usvojenog na zasedanju Generalne Skupštine UN-a, 18 decembra 2008. godine.'几天之内,气氛变得相当紧张,包括澳洲、加拿大、捷克、法国、德国、荷兰、挪威、斯洛维尼亚、南非、西班牙、瑞典、英国、 美国等 大使馆都发出声明,其中写道:「我们支持匈牙利同性恋、双性恋与跨性别社群,我们支持他们有权藉此传统场合一同合法及和平游行,表达希望社会不再对相关议 题沉默的诉求」,声明最后表示:「我国政府对此议题政策,与2008年12月18日联合国大会发表的人权、性倾向、性别认同共同声明一致」。
8Zaista je šamar u lice kada se među ovih 13 zemalja nađu Češka Republika i Slovenija i to pokazuje koliko je Mađarska pala čak i u regiji. Danas je Mátyás Eörsi (SZDSZ) izrazio svoju zahvalnost na podršci koju su ove zemlje pružile.在这13国 中,尤其捷克与斯洛维尼亚更是狠狠打了匈牙利一巴掌,突显出匈牙利在中东欧地区更加沉沦,今日活动主席Mátyás Eörsi感谢这些国家表态支持,知名影星琥碧戈柏(Whoopi Goldberg)自从在匈牙利拍片后,便深爱这个国家,并曾开玩笑地说,愿意担任美国驻匈牙利大使,她也很担心当地情况,透过YouTube上传影片表 达关切。
9Pored toga, Whoopi Goldberg, koja jako voli Mađarsku pošto je tu provela neko vreme na snimanju i koja je u šali rekla da joj ne bi smetalo da postane SAD ambasador u Mađarskoj, je bila toliko zabrinuta povodom situacije u Mađarskoj da je poslala poruku preko YouTube-a. […]
10Sledi poruka Whoopi Goldberg na YouTube-u:以下是琥碧戈柏的影片:
11Mađarska policija je bila dosta zauzeta u subotu zato što je toga dana i Mađarska fudbalska reprezentacija igrala protiv Švedske u kvalifikacijama za Svetsko Prvenstvo.
12IndymediaCalling je postavila ovaj izveštaj:匈牙利在活动当天工作负荷沉重,因为同一天,匈牙利也在世界杯足球赛资格赛对上瑞典,IndymediaCalling张贴这则报导:
13[…] Jedina pozitivna stvar o Ponosu 2008. bila je velika pažnja koju su joj mediji pripisali i povećana zaštita ove godine (na kraju krajeva, nisu svi policajci kreteni). Nije samo bila zatvorena Andrassy avenija gde se Parada održala, već i paralelne ulice koje su bile ograđene žicom.[…]2008年大游行唯一带来的好事,即为今年媒体高度注目,以及提高安全警戒程度(并非所有警察都是混蛋),除了今年 游 行路线上的Andrassy大道,平行街道也全面封锁,用栅栏围起来,基本上布达佩斯市区一大块连同地铁都管制,[…]许多人能在栅栏之外观看,不过 人数也不如去年;除此之外,今年游行日也刚好是匈牙利与瑞典的足球比赛日,故许多足球恶棍在游行结束时,可能都已前往体育场。
14U suštini, veliki deo centra Budimpešte, uključujući metro, bio je zatvoren.游行参加者其实不可能受到攻 击,因为警方在游行结束后还持续护送他们,并建议参加者搭地铁前往Blaha Lujza广场。
15[…] Kroz žicu su se mogle videti gomile ljudi, ali ih je prošle godine bilo više.Hungarian Spectrum也提供游行报导,匈牙利前总理Ferenc Gyurcsány也参与游行,不过在活动结束前,便与妻子搭着地铁黄线离开:
16Pored toga, na ovaj dan se odigrala fudbalska utakmica između Mađarske i Švedske, tako da je većina huligana već bila na stadionu kad se Parada završila.
17Ispostavilo se da su učesnici parade tvrd orah za one koji nameravaju da ih napadnu, pošto ih je policija pratila čak i posle završetka Parade na Deak i Blaha Lujza trgovima, pošto je svim učesnicima savetovano da iskoriste Blaha Lujza metro. Hungarian Spectrum takođe donosi izveštaj o ovoj paradi.[…]参与者大约1000人,包括前总理Ferenc Gyurcsány夫妇、SZDSZ前国会议员Tamás Bauer、SZDSZ现任议员Mátyás Eörsi、作家Péter Kende、SZDSZ新世代前主席András Léderer等,除此之外,还有国际特赦组织、Democratic Charta及其他公民组织代表,这是前总理自三月辞职后首次公开露面。[
18Bivši premijer Mađarske Ferenc Gyurcsány je takođe prisustvovao sa svojom ženom, ali je napustio paradu pre završetka na stanici žute metro linije:
19[…] Bilo je oko hiljadu učesnika, uključujući i bivšeg premijera Ferenc Gyurcsány-a i njegovu ženu, Tamás Bauer, bivši SZDSZ član parlamenta, Mátyás Eörsi, SZDSZ član parlamenta, pisac Péter Kende, i András Léderer, bivši presdednik SZDSZ Nove Generacije.
20Pored njih, tu su bili predstavnici Amnesty International-a, Democratic Charta, i drugih građanskih organizacija. Ovo je prvi put da se bivši premijer pojavio u javnosti od njegove ostavke u martu.…]我不确定警方如何让反同志团体站在封锁区外,不过麻烦在游行开始前就已 出现,Hősök街上有个满小的团体,但声量也已够大,他们起初使用各种脏话反同志与反犹太人,后来发现前总理也在人潮中,于是也说了几句好 话。[ …]
21[…] Nisam siguran kako je policiji uspelo da spreči grupe orijentisane protiv homoseksualaca da ne napadnu povorku, ali bili su uspešni iako je bilo problema i pre nego što je parada počela.
22Bila je jedna mala grupa na Hősök tere-u, ali su bili jako glasni.由于警方加强与延长保护,游行者可不必面对反对者,享受游行的乐趣。
23Prvo su vikali razne psovke protiv homoseksualaca i Jevreja, a kada su videli da je i Gyurcsány prisutan i njemu su dobacili par ljubaznih reči. […]
24Zbog povećane prisutnosti policije, oni koji su marširali mogli su uživati u paradi bez sukoba sa grupama koje su bile protiv učesnika.
25Ovde se nalaze linkovi za video izveštaj sa parade: prvi govori (mađarski, engleski) o važnosti učestvovanja na ovakvom skupu, dok se u drugom, naslovljenom ‘100% hetero', vide policajci i grupa protiv homoseksualaca.
26IndymediaCalling zaključuje da je parada 2009 protekla većinom bez incidenata: […] O Ponosu 2009: bilo je dosta pojedinaca i grupa iz Mađarske i inostranstva.以下是两段游行现场的影片报导,第一段画面中,人们谈论参与这场活动的重要性;第二段影片题为「百分百异性恋」,以反同志群众与警察为主角。
27Paradu su otvorili Juris Lavrikovs, Paata Sabelashvili (ILGA Europe), koji su poželeli dobrodošlicu učesnicima i rekli zašto je parada Ponosa važna.
28Bila su tu dvoje kola sa zvučnicima, grupa ljudi koji su nosili zastavu duginih boja, i nekoliko manjih grupa uključujući Amnesty-Hungary (žuta grupa) i Roze-crni blok.
29Sve u svemu, bila je to još jedna dobra prilika da ovi čudni ljudi posegnu za svojim pravom za jednakost, ali i za onime koji ih podržavaju da to izraze.
30Nadamo se da će se Parade Ponosa uvek održavati bez incidenata kao ova 2009, i da će u Mađarskom društvu porasti tolerancija prema čudnim ljudima dotle da ubuduće neće biti potrebno postavljati ograde. […]
31Bloger koji je veoma oprezan izveštava na Hungarian Spectrum-u o neredima nastalim zbog zaštićenog marša ponosa i o kasnijoj svečanosti zatvaranja u Corvintető (”Corvin Rooftop”), na trgu Blaha Lujza:
32[…] Ali, dole niz ulicu bilo je nekoliko stotina demonstranata koji su pokušali da se probiju u okupljanje na Octogon-u.
33Opet nisu uspeli.IndymediaCalling总结2009年游行大抵和平:
34Učesnici parade navodno nisu ni znali o neredima van zaštićene sredine. Oko 4:30h, 300-400 ljudi se skupilo na Deák tér-u gde su napali policiju, i policija je ovde morala da upotrebi suzavac.[…]在同志大游行上,不少团体与民众来自匈牙利国内外,开场演说讲者为Juris Lavrikovs及Paata Sabelashvili,他们欢迎人们参与,并分享他们对游行重要性的看法;还有两部车载着音响设备,一群人带着彩虹旗,包括国际特赦组织匈牙利分会及 粉红/黑阵营等几个小团体。
35Ova grupa se uskoro povukla odatle ali su se onda motali po obližnjim ulicama, uključujući i Dohány utca gde se nalazi poznata sinagoga u Budimpešti.
36Možete samo zamisliti šta se onda desilo. Svakako su nazivali Jevreje i kidali plakate koji su promovisali Jevrejski Letnji Festival.整体而言,这是个同志宣告争取平等的机会,也让民众表达对他们的支持,希望2009年同志游行的和平情况能成为传统,也希望匈牙利社会愈来愈包容同志,直到未来不再需要栅栏。[ …]
37Sve se to događalo dok su ovi divljaci nosili Mađarske zastave.Hungarian Spectrum另报导游行附近的暴动情况,以及之后在Blaha Lujza广场的闭幕派对:
38Veoma rodoljubivo. Nedaleko od Dohány utca, nalazi se Astoria Hotel gde se skupila jedna druga grupa koja je krenula duž Rákóczi út-a do robne kuće Corvin, čiji ravan krov se koristi za razne zabave.不过在路的那一头,几百名示威者企图突破Octogon站的封锁,但他们并未成功,游行群众显然没注意到封锁区外的骚乱; 下午4 点30分时,大约三、四百人聚集在Deák tér攻击警察,迫使警方必须使用催泪瓦斯,群众开始逃离,不过仍逗留在附近街道,包括布达佩斯知名犹太教堂所在的Dohány街。
39Navodno, neki dečaci su hteli da organizuju žurku tamo.人们自然可想像之后发 生的事,他们不断用各种脏话咒骂犹太人,并撕毁犹太夏日节的宣传海报,而且他们竟然还扛着匈牙利国旗,真是爱国。
40Dok se oko 150 ljudi skupljalo ispred robne kuće boreći se sa policijom, na Deák tér-u oko 200 ljudi bacalo je flaše i kamenje na policiju i tako su polomili prozore bar jednim kolima. Sve u svemu, 11 ljudi je uhapšeno.距离Dohány街不远 处,Astoria旅馆旁还有另一个团体聚集,沿着Rákóczi路前往Corvin百货公司,该公司的平面屋顶常举办各种派对,显然当时有些同志在筹备 派对,大约150人集结在百货公司前与警方推挤;Deák tér则有约200人向警方丢掷瓶罐与石块,至少打破一辆车的玻璃。
41Neki od ove ‘gospode' su navodno pretukli mladu ženu koja je nosila majcu kao učesnik parade. Dok je čekala tramvaj, pojavila su se tri čoveka iz podzemnog prolaza ispred Astorije i bez reči počeli da je tuku.总共有11人遭逮捕,有些「绅士」显然殴打一名年轻女子,因为她身上的T裇显示是游行 参与者,她当时正在等电车,三名男性从Astoria前的地下道出现,二话不说就开始揍她,女子遭击倒在地,他们踹了她好几脚,让她头部与手部受 伤。[ …]
42Od svih tih udaraca žena je pala na zemlju. Tako, izudarali su je nekoliko puta da bi je naučili pameti.《布达佩斯时报》指出,警方已对17名袭警人士采取法律行动,共有41人遭到羁押,理由包括不服从警察指令、危及公共安全、持有爆裂物等,这场同志游行共有约1500人参加,在大批警力与铁网戒护下,并未造成重大事件。
43Pretrpela je povrede glave i noge. […]瑞典则在足球赛以二比一击败匈牙利。
44Prema izveštavanju The Budapest Times-a, policija je pokrenula zakonske postupke protiv 17 ljudi zbog nasilja nad službenicima, a iz različitih razloga zadržana je 41 osoba, uključujući neposlušnost, ugrožavanje javnog mira i nošenja eksplozivnih sprava u raznim delovima grada.
45Parada homoseksualaca, u kojoj je učestvovalo oko 1,500 ljudi i koja je bila osigurana gvozdenom ogradom i velikim brojem policajaca, završena je bez većih incidenata.
46A Švedska je pobedila Mađarsku sa 2:1.校对:Soup