Sentence alignment for gv-srp-20111201-7204.xml (html) - gv-zhs-20111210-10182.xml (html)

#srpzhs
1Video: Množina + 2011 nagradjuje mlade filmske autore影片:“Plural + 2011”奖励年轻导演
2Mladi iz celog sveta su nagradjeni u New Yorku za kratke filmove koji podstiču na razmišljanje.来自各国的年轻导演在纽约接受奖项,他们所拍摄的短片发人深省,从多样性、移民与社会融合等主题切入,对社会和谐与多元文化的可能性提出建议。
3Ti filmovi prikazuju njihove predloge za stvaranje mirnijeg i multikulturalnijeg društva, tako što obradjuju teme raznolikosti, migracija i uključenosti u društvene dogadjaje.白色布料上的多彩手印。 影像为Flickr用户John-Morgan所有,根据创用CC-2.
4Šareni otisci prstiju na beloj tkanini.0授权使用
5Slika: Flickr korisnik John-Morgan (CC BY 2.0). Video Festival Množina + Mladi je postavljen da obeleži mlade kao snažne snage društvene promene.Plural + Youth Video Festival(联合国青年影像展)在设立之初,便将年轻人视为社会改革的有力行动者;主办单位也在颁奖典礼上赞许年轻导演们投入于影片的心力。
6Na ceremoniji proglašenja pobednika nagrađeni su mladi filmski autori za svoje napore vredne truda.一起来看看几部获奖影片:
7Hajde da pogledajmo neke od pobedničkih videa: ang Wei Jia, Ryan Tan Chuan Min i Tunku Abdul Rahman College u Maleziji su snimili GIFT (DAR) a taj video je pobedio u kategoriji takmičara od 18-25 godina starosti.Gift(礼物)一片由Pang Jia Wei、Ryan Tan Chuan Min与马来西亚的拉曼学院共同制作,赢得了十八岁至二十五岁组的奖项。
8U njemu možemo videti i čuti koliko je potrebna raznolikost za izgradnju jedne nacije.透过影片,我们得以观看、聆听一个多元国家的构成。
9Novi Portugalci je kratak dokumentarni film o doseljenicima u Portugalu: bilo da se doseljavaju u glavni grad Lisabon iz svojih rodnih mesta ili su se možda njihovi roditelji doselili u Portugal pa su se oni tu rodili, svi oni se bore za prihvaćanje i mesto u gradu i zemlji koju zovu dom.The New Portuguese(新葡萄牙之子)探讨葡萄牙的移民:无论是移居首都里斯本的葡萄牙人、或是在葡萄牙出生的外国移民第二代,都得竭尽心力在他们视为家园的城市与国家里寻求接纳与立足之地。
10Želja je kratak film o porodicama u Kini.Wish(盼)的主题是当代中国的家庭。
11To je priča o dečaku koji živi sa dedom dok njegovi roditelji rade u dalekom gradu, i kako ono što je ekonomski najbolje uraditi za dete može ispasti veći izazov nego što je bilo planirano.影片里有个小男孩,他的父母出外到远方的城市工作,他则跟着祖父一起生活。 影片探讨父母设法为孩子创造更好的经济条件,却可能碰上意料之外的难题。
12Ja sam Quiaqueña predstavlja misli mlade žene rođene na granici između Argentine i Bolivije, i kako na pitanje o pripadanju nije tako lako odgovoriti ako se geografija i politika uzmu u obzir.I am Quiaqueña(我是吉亚卡女人)反映了一位年轻女子的思考,她的家乡吉亚卡(La Quiaca)地处阿根廷与玻利维亚的边界,这样的地理与政治条件让个人的归属问题变得一点也不单纯。
13Nekada mnogo sličnosti može biti malo ako postoji razlika koja se smatra da je veća … takav je slučaj u filmu Između Nas Dvoje, iz Izraela.假若两人之间存在着一道巨大的歧异,就算共享再多的相似之处也无以弥补。 以色列的Between Us Two(我俩之间)说的就是这么一段故事。
14Naš doprinos ovome je Družina Wafalme, muzička grupa sastavljena od dece sa ulice koja žive u getima u Nairobiju, Kenija, pevaju i pričaju priče o tome kako je muzika promenila njihove živote na bolje, kako ih je naučila da se suoče sa izazovima i da zadrže pozitivan stav u životu.在Our Hood(我们这一群)这部影片中,由肯尼亚首都奈洛比贫民区街童所成立的乐团Wafalme Crew,在歌声与自白中描述音乐如何改变他们的生命、引领他们突破困境并且怀抱积极的人生观。
15Mladić piše svom ocu koji je ceo život radio daleko od svoje kuće u pesmi naslovljenoj Pesma Progonstva, u kojoj ga podseća da kada god želi da čuje drozdove i vidi palme … sve što treba da uradi je da se vrati kući.短片Exile Song(离乡之歌)记述年轻男子写信给大半辈子都在异乡工作的父亲,提醒父亲,当他想念故乡的画眉歌唱或棕榈树时,就回家来。
16U Belongu, drugačija vrsta doseljenika u Finskoj razgovara o svojim iskustvima u životu daleko od svojih domova, i koje su to stvari koje čine da se osećaju da pripadaju u svojim novim domovima.在Belong(归属)这部片里,几位生活在芬兰的移民谈到远离家国的经验,并分享某些让他们对新家园产生归属感的事物。
17Možete videti druge video snimke koji su pobedili, na Plural + Youth Video Award.在Plural + Youth Video的页面可以欣赏另外几部获奖影片。