# | srp | zhs |
---|
1 | Japan: Zemljotres na video snimcima građana Ovaj post je deo specijalnog izveštavanja o zemljotresu u Japanu 2011. | 日本:震灾影片记录 |
2 | Čovek mora da se divi prisebnosti osobe koja može da drži uključenu kameru dok se zemlja pod njom trese. Video snimci građana, napravljeni u petak, 11. Marta, tokom zemljotresa i cunamija koji su prouzrokovali velika razaranja u mnogim delovima Japana, nalaze se na YouTube-u. | 任何人在周遭发生剧烈摇晃之际,仍勇敢继续拍摄画面,都值得敬佩,3月11日强震与海啸重创日本许多地区后,YouTube网站上出现诸多记录当时的片段,以下为其中少数画面。 |
3 | Od mnogih koji su objavljeni, ovde su samo neki. | 大地震当天 |
4 | Na dan zemljotresa Zaposleni u jednom supermarketu u Tokiju pridržavaju police tokom potresa koji je trajao duže od jednog minuta. | 尽管地震持续超过一分钟,东京一间超市职员仍坚持护住货架。 |
5 | Dok je zemljotres tresao jednu kuću, ljudi iznutra su bežali na ulicu. | 地震发生时,屋内民众急忙跑到街上。 |
6 | Ovi ljudi gledaju cunami u zalivu Iioka Port u oblasti Chiba Prefecture sa višeg sprata. | 这些民众从高处俯瞰海啸吞没千叶县饭冈港的景象。 |
7 | Na stanici Shinjuku u Tokiju, 11. Marta, ovde je bilo ljudi koji nisu mogli da se vrate kući nakon potresa. | 3月11日,东京新宿车站有许多民众在地震后无法返家。 |
8 | Dva dana kasnije | 两天后 |
9 | Posle zemljotresa, 13. Marta, čovek je procenio štetu u gradu Iioka, oblast Chiba Prefecture i izjavio: „Kao da je talas prošao kroz grad“ | 震灾发生后,一名男子于3月13日四处探查千叶县饭冈地区的受损情形,他表示,“就像大浪横扫过整座城镇”。 |
10 | Prevela sa japanskog Tomomi Sasaki. | Tomomi Sasaki协助从日文译为英文 |