# | srp | zhs |
---|
1 | Mongolija: Klimatske promene utiču na nomadski način života Izdržavanje mongolskih nomadskih porodica zavisi od zemlje. | 蒙古:气候变迁影响游牧生活 |
2 | U prošlosti je bilo mnogo pašnjaka za njihovu stoku , a hranu i vodu su lako nalazili u okolini. Međutim, sve se to promenilo, jer klimatske promene negativno utiču na njihov način života. | 蒙古游牧民族过去仰赖广大草原维生,从前牧场比比皆是,饮食均可取自环境,但现在一切都在改变,气候变迁对传统生活方式造成负面影响。 |
3 | Photo by Tonio94 and used under a Creative Commons license. | 照片来自Tonio94,依据创用CC授权使用 |
4 | Poslednji članak Joshua Kucera u Eurasianet ističe neke od ovih promena: | Joshua Kucera在Eurasianet的近期文章提到部分变化: |
5 | Globalno zagrevanje ima snažne efekte na mongolske nomade koji čine oko 40% of ukupno 3 miliona stanovnika. Od 1940, srednja temperatura vazduha je povećana za 1,6 stepeni po Celzijusu. | 全球暖化对蒙古牧民冲击很大,蒙古全国300万人口中,约四成为游牧民族,自1940年以来,国内一般气温已提高摄氏1. |
6 | Prema Ministarstvu prirode i zaštite životne sredine, topli talasi su sve duži, a uzorci količine kiše postaju “prilično promenljivi; dok se na jednom mestu ta količina smanjuje, na drugom mestu u blizini se povećava.” | |
7 | Pustinja Gobi koja se nalazi na jugu zemlje lagano se širi ka severu. To širenje pustinje Gobi smanjuje površine pašnjaka koji su značajni izvori hrane. | 6度,热浪时期更长,依据蒙古自然与环境部的一项评估,降雨变成「起伏很大,邻近两地的雨量常会剧烈增减」,南部戈壁沙漠也不断北移。 |
8 | Ova populacija je takođe suočena sa krizom u snabdevanju pijaćom vodom , kao što je opisao bloger Mandah, koji se bavi ovim pitanjem: Snežni vrhovi visokih mongolskih planina i mongolski glečeri se tope i smanjuju zbog globalnog zagrevanja. | 戈壁沙漠面积扩大,已挤压动物所需的重要牧草地,Mandah另提到,民众现在也面临饮用水危机,还有其他社区出现的水资源问题: |
9 | Debljina snega će se do 2039 smanjiti za 131 cm. Prema naučnicima, ceo svet će početi da se suočava sa nestašivom pijaće vode do 2020, a 108 miliona ljudi zaista mora da savlada nestašicu pijaće vode do 2025. Od 1996, nivo podzemnih voda u Mongoliji se konstantno smanjuje. | 因为全球暖化,蒙古高峰顶的积雪与冰河不断融化与缩小,至2039年时,融雪厚度将达到131公分,科学家指出,全球将自 2020年起面临淡水匮乏危机,2025年起便有1. |
10 | Neka od najvećih jezera u regionu Gobija, kao što su: Taatsiin tsagaan, Adgiin tsagaan, Ulaan, Orog, kao i mnoge reke, su presušili. Bloger i lokalni botaničar Ariungerel dodaje informacije o ovim promenama: | 08亿人将遭遇淡水不足的窘境,包括Taatsiin、Adgiin、Ulaan、Orog等戈壁地 区大型湖泊及河流均已干涸。 |
11 | U današnje vreme značenje fraze “voda je bogatstvo” postaje jasnija. | 博客兼当地植物学家Ariungerel也提到其他变化: |
12 | Naša zemlja se nalazi daleko od mora i u poređenju sa drugim zemljama ima manje površinskih i podzemnih izvora vode. Naši ljudi usmeravaju njihove živote u pravcu izvora vode, na primer udaljena oblast može biti iskorišćena samo zimi, jer tekući izvori vode su tamo oskudni i samo im je sneg dostupan. | 今日所谓「惜水如金」的意义再清楚也不过,我国距海遥远,相较于他国,蒙古的地上及地下水资源也比较有限,民众常逐水而居,例如遍远地区仅限冬季可使用,因为当地很少有水源,大多只有雪水,长者说过去洗手与洗脸只用一小杯水,如今我们的用量却多出许多。 |
13 | Stariji ljudi su rekli da su navikli da koriste količinu gutljaja vode za umivanje i pranje ruku, ali u savremenom svetu mi koristimo mnogo više vode za iste potrebe. Mnoga od ovih pitanja nisu dovoljno poznata u zemlji, a još manje u svetu. | 无论是蒙古国内外,许多人都尚未意识到这种问题,不过当地已发起名为游牧绿的计划,教导民众使用博客、照片、影片等公民媒体,述说国内的种种故事及环境问题,这项计划始自2009年,便已与多个组织及机构结盟,目前已在首都乌兰巴托及国内多处举办数个工作坊。 |
14 | Ipak, jedan lokalni projekat pod nazivom Nomad Green je preuzeo inicijativu edukacije u korišćenju građanskih medija kao što su blogovi, foto i video blogovi kako bi se na taj način ispričala priča o ovoj zemlji i nekim pitanjima u vezi sa životnom sredinom. | |
15 | Projekat je započeo u 2009-toj kao partnerstvo između različitih organizacija i institucija, i do danas se održalo nekoliko radionica u Ulaanbaatar-u glavnom gradu Mongolije kao i u drugim gradovima. | |
16 | Photo of Nomad Green workshop by Portnoy (Working Man) and used under a Creative Commons license. | 游牧绿工作坊实况,照片来自Portnoy,依据创用CC授权使用 |
17 | Projekat je već pokazao pozitivne rezultate u edukaciji stanovnika Mongolije kako da koriste ove alate da bi ispričali njihove priče u vezi sa izazovima zaštite životne sredine u njihovoj zemlji. | 这项计划已展现不少正面效益,教导蒙古人如何使用这些工具,以记录国内如何面临环境困境,例如本文所引述的Mandah及Ariungerel两人均参与游牧绿计划,和愈来愈多人一同关心蒙古的环境未来。 |
18 | Jedan od dokaza je da su prethodno pomenuti blogeri (Mandah i Ariungere) deo Nomad Green projekta, što samo dodaje glasove zabrinutih za budućnost životne sredine Mongolije. | 校对:Soup |