# | srp | zhs |
---|
1 | Kuba: Predstavljane open-source operativnog sistema Nova | 古巴推出新开放码运作系统 |
2 | Kroz projekat razvijen na Univerzitetu informacionih i tehnoloških nauka u Havani [es] (skraćenica UCI na španskom), vlada Kube je predstavila svoju verziju open-source Linux operativnog sistema i nada se da će prebaciti 50% kompjutera u državnom sektoru sa Microsoft Windows-a na novi sistem pod nazivom Nova Baire u narednih pet godina. | 在哈瓦那资通讯大学[西班牙文]研发之下,古巴政府推出一套Linux开放码运作系统,希望在未来五年内,半数政府电脑都能停用微软视窗系统,改用名为Nova Baire的新系统,这项产品于2009年Informática国际展览会亮相。 |
3 | Prezentacija je održana na Međunarodnoj konvenciji i sajmu Informática 2009. “Tux Guevara”, ilustrovao Brunocb, upotrebljeno pod Creative Commons licencom | Brunocb描绘的「Tux Guevara」作品,依据创用CC授权使用 |
4 | Nova Baire je razvijen delimično zbog teškoća pri nabavljanju legalnog softvera na ostrvu, ali i zato što, kako ZeroZen sa latinoameričkog tehnološkog sajta FayerWayer [es] kaže, “Kuba doživljava MS (Microsoft) softver kao moguću pretnju, zato što bezbednosne agencije SAD-a mogu da nabave njihove pristupne kodove.” | 之所以研发这套系统,一方面是古巴境内难以取得合法软体,另一方面也如拉丁美洲科技网站FayerWayer的ZeroZen所说[西文]:「古巴认为微软会带来潜在威胁,让美国安全机构取得政府资讯」。 |
5 | Takođe se navodi da je razvoj sistema u skladu sa državnom ideologijom. Blog Penúltimos Días [es] je objavio citat Héctora Rodrígueza, dekana Katedre za open-source softver na UCI koji kaže: | 系统研发据传也符合政府意识型态,Penúltimos Días转述[西文]资通讯大学开放码软体系主任Héctor Rodríguez所言: |
6 | “Open-source softver pokret najbliži je ideologiji naroda Kube, pre svega zbog nezavisnosti i suverenosti. | 开放码软体运动最接近古巴人民意识型态,包括独立与主权等,盗版软体也可能会有不为人知的黑洞或恶意程式码。 |
7 | Privatni softver može imati crne rupe i skriveni zlonamerni kod.” Softver ima i svoj sajt [es] sa koga korisnici mogu skinuti Nova Baire i diskutovati o problemima na forumu [es]. | 这套软体亦有专属网站[西文],使用者可下载后,在论坛[西文]讨论相关议题,Bloggers Cuba的TBS有机会先测试使用,并写下简短感想[西文]: |
8 | Jedan bloger, TBS sa sajta Bloggers Cuba [es], je već imao priliku da isproba Nova Baire i postavi kratak opis: Već smo ga isprobali na virtuelnoj mašini i prvi utisci su veoma dobri. | 我们有机会先进行测试,第一印象感觉很好,Linux多数功能都一应俱全:文书功能、播放音乐及影片、浏览网络、即时讯息、欣赏照片,以及各种工作与休闲的应用程式。 |
9 | Možete raditi sve što i na većini Linux distribucija: kancelarijski posao, puštati muziku i filmove, surfovati internetom, instant messaging, gledati fotografije i korisiti veliki broj aplikacija za posao i zabavu. | 系统很注意使用者需求,我认为介面很符合使用者直觉,就稳定性与效能而言,非常适合古巴用户逐渐从微软视窗系统切换至新系统。 |
10 | Distribucija je fokusirana na krajnje korisinike, i po mom mišljenju, veoma se lako i intuitivno koristi. | 以下影片展示新系统运作时的画面: |
11 | Sudeći po nivou stabilnosti i performansama, mogla bi biti idealna za korisnike koji su navikli na druge sisteme, kao što je Microsoft Windows, tokom prelaska na open-source softver. | |
12 | Na YouTube-u se može naći video koji prikazuje Nova Baire u akciji. | 校对:Soup |