# | srp | zhs |
---|
1 | Venecuela: Priča o istoriji jedne zemlje kroz film | 委内瑞拉:以电影述说国家史 |
2 | Grupa mladih filmskih režisera iz Venecuele je uspešno prikazala istoriju ove zemlje i prilagodila poznata književna dela (strana i domaća) kroz filmove koje je publika jako dobro prihvatila. | 委内瑞拉一群年轻导演成功透过录像,呈现国家片段历史或改编国内外文学名著,广受观众好评,过往外界多认为委国电影充斥暴力,这些新型态电影亦表现出新创意。 |
3 | Za mnoge venecuelanske filmove iz prošlosti smatra se da imaju previše nasilja, i pojava ove nove vrste filma pokazuje novi način izražavanja stvaralaštva. | 以下是四部在2008年推出的作品,并收集博客的看法: |
4 | Slede četiri osnovna primera filma u 2008 godini, uz mišljanje blogera: Postales de Leningrado (Razglednice iz Lenjingrada) | 《来自列宁格勒的明信片》(Postales de Leningrado) |
5 | Pošto su nelegalne i krijumčarene kopije filmova veoma popularne u Venecueli, El Buho Negro [es] daje svoj komentar uz ovu sliku (kao da je sova krijumčar): | 由于盗版电影在委内瑞拉极为普遍,El Buho Negro[西班牙文]用这幅图表达(把盗版摊贩画成猫头鹰): |
6 | ‘Toliko su mi se svidele Razglednice iz Lenjingrada da kada me neko pita za njih, pošaljem ih u bioskop.' | 盗版商说:「我太喜欢《来自列宁格勒的明信片》这部电影了,若有人想跟我买这部片的盗版,我都叫他们去电影院看。」 |
7 | Miranda Regresa (Miranda se vraća) El Hijo de la Bohemia [es] kaže: | 《米兰达回来了》(Miranda Regresa) |
8 | Volela bih da pronađem neki nedostatak pa onda ne bih govorila o savršenom filmu, ali nažalost da bih to uradila morala bih da ga gledam nekoliko puta. | El Hijo de la Bohemia[西文]表示: |
9 | Snimanje filma je odlično, pokreće, dodiruje srce u mnogim slučajevima i čini da još više volimo našu zemlju. Muzika (koja uključuje nekoliko taktova naše himne) sigurno pomaže, ali najbolja stvar u svemu tome je… čujemo je! | 我希望能找到一个缺点,才可以说这不是部完美的电影,但我怕可能要看好几遍才可能找到,这部作品极佳,不仅让令人感动,很多地方都能触动人心,让我们更爱这个国家,配乐(包括国歌片段)也让电影增色,最棒的是…配乐不会太小声让人听不到! |
10 | Gde je sve ovo vreme bio direktor zvuka? | 这位音效指导长久以来怎么都没出现? |
11 | Cyrano Fernández | 《Cyrano Fernández》 |
12 | Cyrano Fernández, adaptacjia Cyrano de Bergerac-a, nije primljen tako dobro kao prethodni filmovi, ali je sigurno pokrenuo priču među blogerima: | 《Cyrano Fernández》改编自《Cyrano de Bergerac》,虽然所获评价不如前两部片,但也引起许多博客的兴趣: |
13 | Ysabel u svom blogu Ventana Actual [es] kaže: | Ventana Actual[西文]的Ysabel认为: |
14 | I Cyrano je društveni junak, to je lik koji brani ljudsku etiku i dostojanstvo po svaku cenu, uvek u borbi protiv stvarnosti (…) dirvljiva gluma, uvek puna stvarnih događaja što ovom filmu daje veliku snagu i tako ga izdvaja kao poseban u našoj kinematografiji. | Cyrano也是个社会英雄,不惜代价捍卫人民伦理与尊严,但在现实面前一次又一次地失败…剧情感人,情节写实,让录像更具力量,不同于国内其它电影。 |
15 | Juan, na Hoy Critico [es] daje snažne komentare s tehničke strane gledišta i daje nekoliko predloga: | Hoy Critico[西文]的Juan从技术角度提出评论与建议: |
16 | Voleo bih da vidim film u kome 80% reči nisu toliko bezobrazne i u kojima glavna tema nisu kriminalci i njihov život… | 我真希望有一天能看到一部电影,其中八成对白不是脏话,主题也不是罪犯与犯罪手法… |
17 | Boves, el Urogallo (Boves Tetreb) Boves, el urogallo je još jedna istorijsk drama i adaptacija istorijskog romana koji je napisao Francisco Herrera Lugue, i film koji su i publika i kritičari čekali. | 《松鸡波维斯》(Boves, el Urogallo) |
18 | Blogacine [es] izvanredan blog o venecuelanskom filmu i snimanju filmova pruža veoma interesantan argument o književnom delu i karakteru: | 《松鸡波维斯》改编自Francisco Herrera Luque的历史小说,许多观众与影评都引颈期盼已久。 |
19 | Malo je istorijskih likova koji u sebi sadrže kontradikcije i tragedije naših ratova za nezavisnost kao José Tomás Boves. | Blogacine[西文]是个关于委内瑞拉电影的绝佳博客,其中对这部文学作品与主角的看法很有趣: |
20 | Najbolji način da se razume naša nezavisnost je da se ona prouči s tačke gledišta anti-heroja, paradigmatskog suparnika koji je otelotvorenje figure Bova. | 很少有历史人物能像故事主角José Tomás Boves一样,浓缩委内瑞拉独立战争中的矛盾与悲剧情节。 |
21 | Moguće je da samo po njegovom viđenju Bolívar može poprimiti prave ljudske dimenzije, daleko od dramatične i ukočene figure na koju je izgleda zauvek osuđen. | 要了解国家独立过程,最好的方式就是从反英雄的角度切入,最典型的例子就是主角Boves,从他的角度,独立英雄玻利瓦(Simón Bolívar)才能显得更具人性,而不会像外界老是批评他形象太过生硬。 |
22 | Ovde je i jedno veoma interesantno mišljenje o samoj ovoj industriji: …. | 他对电影业的看法也值得一读: |
23 | s jedne strane, izgleda da je naša trenutna produkcija u fikciji veoma mala ali (iako se ne usuđujem da to potvrdim) zainteresovanosti ljudi je mala. | 一方面来说,当代文学电影似乎很少,而且(我也不想证实)缺乏吸引力,但另一方面而言,委内瑞拉却也有一支在世界上极强大的文学产业:肥皂剧。 |
24 | Međutim, s druge strane imamo jednu od najjačih industrjia na svetu u generaciji fikcije: sapunsku operu. | 校对:Portnoy |