# | srp | zhs |
---|
1 | Neka svet nastavi da govori – dajte donaciju Global Voices-u Upravo smo postavili našu online stranicu za donacije. | 让世界继续对话-请捐款支持全球之声! |
2 | Nadamo se da ćete razmisliti o pružanju podrške Global Voices-u u vidu novčanih priloga. Sponzori su nam pomogli da dospemo ovako daleko, ali nama je potrebna podrška naših čitalaca kako bismo ostali nezavisni, slobodni i nastavili sa radom, naročito u ovim teškim vremenima. | 全球之声刚完成在线捐款页面,希望各位能考虑以捐款方式支持全球之声,过往感谢多个赞助单位,帮助本站走到目前这一步,如今经济景况困顿之际,我们需要更多人的加入,让全球之声能长久自由且独立发展下去。 |
3 | Ovog meseca se obeležava četvrta godišnjica od kada se grupa blogera iz celog sveta okupila na Harvardu i razgovarala o tome kako bi blogovi, a potom i ostale nove tehnologije mogli poboljšati globalni online dijalog i političko zastupanje, što je rezultiralo osnivanjem Global Voices. | 当初一群部落客群集于美国哈佛大学,讨论如何运用部落格及其他新兴科技,促进全球网络对话与政治倡议,因而造就全球之声的诞生,至本月份正好满四周年。 |
4 | Danas smo mi zvučno ime sa više od 150 aktivnih autora i prevodilaca volontera i više od 20 honorarnih regionalnih i jezičkih urednika, i vodeća aktivna media news soba za glasove iz zemalja u razvoju. | 今日这个组织集结超过150位志愿作者与译者,以及超过20位兼职区域和语言版编辑,以独特的公民新闻媒体形式,散播来自开发中国家的声音。 |
5 | Vaša donacija će pomoći našim autorima i prevodiocima koji rade 24 sata da bi Vam pružili najnovije informacije iz područja u kojima se dešavaju sukobi, prirodne katastrofe kao i informacije sa prvih linija fronta u borbi za slobodu izražavanja. | 各位若愿意捐助,将鼓励全球之声作者与译者继续不分昼夜地努力,带给各位有关各地天灾人祸的现场报导,以及有关争取言论自由的最新消息。 |
6 | Čak i mali prilog će pomoći da se plate troškovi servera, honorari za urednike i članove malobrojnog rukovodećeg tima. | 任何小额捐款都能帮助维护全球之声的服务器系统、编辑台每月开销,以及几位工作人员的薪资。 |
7 | Dodatno finansiranje će nam pomoći da nastavimo sa aktivnim prevođenjem naših sadržaja na više od 15 jezika, i da dodamo nove jezike. Tako bi osigurali da pojedinci i profesionalci širom sveta imaju pristup raznovrsnim glasovima iz građanskih medija u vreme kada je izveštavanje o međunarodnim događajima izloženo ozbiljnim pretnjama. | 这项款项将帮助我们,不仅继续全球之声超过15个语言版本的运作,未来还能加入新的语言种类,正当国际新闻报导日益萎缩的时刻,您若慷慨解囊,即可确保全球民众与媒体获得更多元的声音。 |
8 | Dajte donaciju za Global Voice i pokažite da podržavate širenje priča, slika i videa od strane običnih ljudi širom sveta koji koriste Internet da bi komunicirali sa svojim prijateljima širom sveta. | 欢迎各位即刻捐款赞助全球之声,支持全球无数你我透过网络,散播各种故事与影像,与其他世界公民一同沟通及对话。 |
9 | Hvala vam! | 感谢各位! |