Sentence alignment for gv-srp-20090820-393.xml (html) - gv-zhs-20090821-3531.xml (html)

#srpzhs
1Kambodžanska kolonija obolelih od side柬埔寨:爱滋殖民地处境堪虑
2Razne grupe za ljudska prava su optužile vladu Kambodže da je osnovala de fakto koloniju obolelih od side preseljenjem četrdeset porodica sa HIV-om i sidom u jedno selo 25 km od Pnom Pena.多个人权团体指控柬埔寨政府成立爱滋病殖民地,将40个爱滋家庭移往首都金边市(Phnom Penh)25公里外的村落。
3Porodice su živele u Borei Keili u Pnom Penu. Izbačene su iz svojih domova kako bi se oslobodio prostor za novi plan urbanističkog razvoja kambodžanske Vlade.这些家庭来自金边的Borei Keila地区,他们为了政府开发计划遭驱逐,现在居住于Tuol Sambo村。
4Ove porodice sada žive u selu Tuol Sambo. Porodice se žale na svoju situaciju u “selu side”:这些家庭不断抱怨「爱滋村」里的情况:
5Bez adekvatnog sanitarnog sistema i tekuće vode, ova oblast ne može da predstavlja medicinsko prihvatilište za pacijente inficirane HIV-om, kojima je potrebna individualna pažnja i nega.
6Osobe inficirane HIV-om koje žive u ovom selu kažu da nisu dobile nikakvo zvanično priznanje prava vlasništva nad starim kućama niti nadoknadu od vlade za njih.
7Bloger Details are Sketchy želi da sazna ko je od nadležnih odgovoran za ovaj drastičan potez: Ko je odgovoran za ovu odluku?村里卫生设备不足,没有足够饮用水,对爱滋病患并不健康,他们需要医护照顾与关心。
8Zadatak je medija da to saznaju. A tužioci bi trebalo da počnu sa pripremom parnice.村里的爱滋居民表示,他们没有获得任何官方所有权,政府亦未提供旧屋补偿。
9Ako je nešto sigurno, to je da će ovo preseljavanje za posledicu imati smrt barem jednog od onih četrdesetoro HIV-pozitivnih.Details are Sketchy企图找到需为此激进行为负责的政府单位:
10U pitanju je, u najboljem slučaju, ubistvo iz nehata, ako ne i pravo ubistvo s predumišljajem.谁该为此决定负责?
11Organizacija “Globalna mreža osoba koje žive sa HIV-om” poziva vladu Kambodže da se posveti humanitarnim pitanjima izbačenih porodica: * Da prestane sa preseljavanjem porodica sa HIV-om na lokaciju Tuol Sambo.媒体应找出答案,检察官也应准备起诉,因为这种行为必然会造成病患死亡,这是过失致死,或该说是预谋杀人。
12* Da poboljša uslove u Tuolu Sambo kako bi se postigao minimum standarda za odgovarajući smeštaj, čistu vodu i kanalizaciju.全球爱滋人网络呼吁柬埔寨政府处理这些家庭面临的人道问题:
13* Da obezbedi nesmetan pristup kvalitetnim zdravstvenim uslugama, uključujući tu i antiretrovirusnu terapiju, terapiju oportunističkih infekcija, primarnu i kućnu zdravstvenu zaštitu.
14* Da radi sa relevantnim agencijama i konsultuje sa porodicama koje se već nalaze u Tuolu Sambo kako bi se rešila trenutna važna pitanja u vezi sa smeštajem, zdravstvom, bezbednošću i zapošljavanjem, i njihovim ponovnim uključivanjem u društvo na način koji štiti njihova prava i živote, i * Da transparentnim i pravičnim procesom odabira odredi pravo za dobijanje stambenog prostora u Borei Keili, i da dopusti kvalifikovanim porodicama da se odmah usele.
15Onima za koje se utvrdi da nisu kvalifikovani, nadležni treba da obezbede adekvatan smeštaj. U svom članku na portalu Global Health, Alana Šaik reaguje:Alanna Shaikh在Global Health指出:
16Meni ovo deluje kao klasičan primer situacije u kojoj se prema obolelima od side ponaša kao da su potrošna roba. Oni će u svakom slučaju umreti, smatra se, tako da nema razloga da im pružimo kvalitetno lečenje.这似乎是将爱滋病患视为免洗产品丢弃的典型例子,这个逻辑认为反正他们都会死,不必好好治疗他们,但爱滋病患也是人类,拥有生存的权利、技能与能力,非人待遇对谁都无利。
17Ali oboleli od side su i dalje ljudska bića, sa pravima i znanjima i kapacitetom da žive ispunjenim životom. To što se prema njima odnosimo kao da nisu ljudi ne donosi dobra nikome.超过百个国内外团体致函总理洪森(Hun Sen)及卫生部长Mam Bunheng,希望部长改善这些家庭的治疗:
18Preko stotinu međunarodnih i domaćih grupa se obratilo pismom premijeru Hun Senu i ministru zdravlja Mam Bunhengu u kojem se apeluje na Bunhenga da obezbedi bolji tretman izbačenim porodicama: Uslovi za stanovanje u Tuolu Sambo su veoma loši u smislu prostora, bezbednosti od požara i sanitarnog sistema.Tuol Sambo地区的居住情况在规模、防火安全及卫生方面皆不足,居民挤在通风不良的金属小屋里,在白天犹如烤箱,小屋里既无厨房亦无饮用水,污水道没有加盖,只有公共水井能供这些家庭取用。
19Stanovnici su nagurani u metalne šupe sa lošom ventilacijom u kojima se prže tokom dana. U šupama, okruženim otvorenom kanalizacijom, ne postoje kuhinje niti tekuća voda, a tu je samo jedan javni bunar koij treba da opsluži sve izbačene porodice.金边游民都移居至邻近Tuol Sambo的砖房内,反观来自Borei Keila地区的爱滋家庭居住环境更差,只有绿色铁皮屋可待,早在这些家庭移入之前,地方民众便已称这些铁皮屋为「爱滋村」。
20I dok se za ostale beskućnike iz Pnom Pena planira preseljenje u zidane kuće na susednoj lokaciji u Tuolu Sambo, porodice sa HIV-om iz Borei Keile su smeštene u lošije stanove, koji se od ostalih izdvajaju zidovima i krovovima od zelenog rebrastog metala. Još pre nego što su izbačene porodice tamo preseljene, meštani su zelene šupe prozvali “selo side”.Tuol Sambo村的生活环境带来极大卫生风险,尤其这些人民免疫功能不佳,这些风险可能致命,居民表示,铁皮屋空气流通不佳,室内温度太高,下午几乎待不住,也害怕药品会因高温变质。
21Životni uslovi u Tuolu Sambo predstavljaju ozbiljan zdravstveni rizik, posebno kod ljudi sa ugroženim imunitetom. Za osobe sa HIV-om ovakav rizik može da bude opasan po život.这部由licadho上传至The Hub网站的影片中显示,这些家庭原本在Borei Keila地区的住宅情况也不好:
22Stanovnici kažu da je vrelina u loše provetrenim metalnim šupama toliko jaka da uglavnom ne mogu da borave u svojim sobama tokom popodneva i da se boje da će antiretrovirusni lekovi koje koriste propasti na vrućini.
23Stanje izbačenih porodica nije bilo dobro ni u kućama u kojima su ranije živeli, kao što se da videti na ovom snimku sa portala The Hub:校对:Soup