# | srp | zhs |
---|
1 | Bolivija: Ujakova priča i druge prevare To su često najstarije prevare, ali ljudi i dalje nastavljaju da padaju na njih. | 玻利维亚:叔叔的故事与各式骗局 |
2 | U Boliviji, kao i drugim zemljama Južne Amerike, prevara ili pokušaj prevare se često naziva “Cuento del Tio” (Ujakova priča). | 尽管这些骗局多半是书里的老把戏,但人们还是会上当。 |
3 | Prema Vikipediji [španski], ovaj termin dolazi iz priča ispričanih od strane prevaranata, koja govori o tome da su on ili ona dobili nasledstvo od ujaka, ali da im je potreban novac za dug put kako bi otišli po nasledstvo. | 在玻利维亚与其他南美国家,这些企图骗取钱财的诡计通常被称为“叔叔的故事”(El Cuento del Tío)。 |
4 | Prevarant traži pozajmicu uz obećanje da će vratiti više od pozajmljenog iznosa. | 根据维基百科西文版,这个词汇缘起于一个骗子编造的故事,他说自己从叔叔那里继承了大笔遗产,需要旅费到远方领取。 |
5 | Naravno, prevarant se nikad ne vrati sa tog ‘puta'. | 骗子说要借钱并且承诺加倍奉还。 |
6 | Postoje mnoge vrste ovakvih prevara, ali sve se završe tako što neko bude prevaren za novac ili druge dragocenosti. | 当然,这骗子再也没有出现。 |
7 | Nekoliko bolivijskih blogera pozvalo je ostale da ispričaju svoja iskustva sa prevarama. | 诸如此类的骗局有各式版本,最终总害了某个人失去钱财或其他贵重物品。 |
8 | Iako se sada mogu osvrnuti na sve to, pa čak i smejati na niz ovakvih nesrećnih događaja, to služi kao lekcija drugima. | 几位玻利维亚博客发起串连,邀请其他人坦言自己受骗的经历。 |
9 | U El Alto, Aleksis Arguello piše o svom iskustvu prilikom kupovine polovnog mobilnog telefona na jednoj od gradskih tržnica [španski]. | 即使他们如今能够回顾往事,甚至自嘲这一系列的不幸遭遇,但这经验仍值得其他人参考。 |
10 | Ove tržnice koje razume se prodaju ukradenu robu su poznate po tome što su mesta na kojima lako možete biti prevareni. | 艾尔阿尔托市的阿列西斯. |
11 | Arguello je bio spreman i preduzeo je sve mere opreza kako bi bio siguran da će mobilni telefon koji bude kupio biti u potpunosti funkcionalan. | 阿尔居耶洛(Alexis Argüello)写下他在某个市场购买二手手机的经验 [西]。 |
12 | Posle manjeg pregovaranja, dogovorili su se oko cene: | 在这种以贩卖赃物闻名的市场里头诈骗行为屡见不鲜。 |
13 | “Dajem 250″ (oko US$35) rekao sam. | 阿尔居耶洛有备而来,确保想买的手机可正常使用无虞。 |
14 | “Neeee, daj mi bolju ponudu. | 主顾双方交涉了一会之后决定了价钱: |
15 | Koliko ovakvi telefoni koštaju u radnji? „rekao je stavljajući stvari na mesto. | 我说:“付你两百五(约美金三十五元)。” |
16 | “Znam, ali to je sve što mogu ponuditi, rekao sam.” Mmm, u redu šta god, jer upravo sam ga ukrao “, rekao je on. | 他把手机放好并说:“不成不成,价钱还得抬高点。这手机在店里可以卖多少钱?” |
17 | “U redu, ali se nadam da ja nisam sledeća žrtva”, rekao sam, dok sam vadio novac da platim. | “但我只付得出这些。” |
18 | Dobio sam telefon, pogledao sam okolo kako bih se uverio da neko ne dođe sa Ujakovom pričom i kaže: “To je moj mobilni telefon, mladiću, vi ste lopov …”Odmah sam seo u vozilo Javnog prevoza i uputio se prema mestu La Paz. | 他说:“嗯,随便啦,这手机我也才刚到手。” |
19 | Kada je stigao u svoju kancelariju, nije mogao da uključi telefon. | 我边掏钱边说:“我可不想变成下一个受害者。” |
20 | Posle nekoliko pokušaja, otvorio je telefon i video da je ispunjen gitom. Dakle, uprkos opreznosti kako ne bi bio žrtva saučesnika koji dolazi do njega nakon kupovine telefona, Arguello nije pažljivo proverio telefon. | 拿到手机后,我四下张望,确保没人走过来说“这是我的手机,年轻人你是个贼”之类的“叔叔的故事”。 |
21 | On kaže da, iako je izgubio novac, može da se osvrne na to sa osmehom jer život je suviše lep da bi se nervirao. | 然后我立刻搭上公车回到拉巴斯。 |
22 | Mnoge od ovih prevara igraju na emocije, naročito na vlastito saosećanje prema drugima. | 他回到办公室后手机怎么都无法开机。 |
23 | To se desilo blogeru Pepea Fuentes u gradu Sukre. | 一阵摆弄之后,手机裂开了而且里面全是油灰。 |
24 | Sve se dešavalo u njegovoj kancelariji, kada je prišla žena sa suzama u očima govoreći da joj je sin poginuo u obližnjem gradu [španski]. | 尽管阿尔居耶洛提防着不要上当,却没有好好检查机身。 |
25 | Njoj je bio potreban novac kako bi vratila telo kući da ga sahrani. | 他说尽管自己损失了金钱,但现在回想起来也不禁莞尔一笑,毕竟人生那么美好,犯不着为此懊恼。 |
26 | Međutim, bilo joj je potrebno samo preostalih 80Bs. | 许多诈骗行为就看准了人的情感,尤其是对别人的同情心。 |
27 | (oko US$11) za pun iznos. | 苏克雷的博客佩佩. |
28 | (Ona) je bila toliko ubedljiva i emotivna da se moje srce od kamena ovaj put pretvorilo u ljudsko srce, izvadio sam 50Bs (oko $US7) i dao joj rekavši da bih sa zadovoljstvom dao i više da sam imao, zagrlila me je u znak zahvalnosti i otišla. | 傅恩特斯(Pepe Fuentes)就碰上一次。 |
29 | Tek nakon što je žena napustila Fuentes je počeo da se pita da li je bio prevaren, ali samo da se uveri, otišao je do druge obližnje kancelarije i upitao da li je žena dolazila. | 某天有个女人到他的办公室,哭着说她的儿子在附近小镇刚刚过世[西]。 |
30 | I dve druge kancelarije su joj dale novac , ali je ipak želeo da joj da šansu, dok nije ugledao nešto napolju što ga je uverilo u suprotno. | 她得找钱去把尸体带回家举办葬礼。 |
31 | Kasnije sam video u prodavnici pola bloka dalje, žena kupuje bocu alkohola i smeje se sa čovekom, oni su me videli, ušli su u taksi i odvezli se. Bio sam u pravu!! | 不过,她还差八十元(约美金十一元)才能付清所需费用。 |
32 | Prevaren sam!! Naravno, to što sam bio u pravu nije pomoglo da se osećam bolje, ostao sam praznog novčanika i sa nepoverenjem za slične situacije u buduće. | 她看起来很有说服力,这回就连我那颗铁石心肠也感到不忍,我给她五十元(约美金七元)说我很愿意帮忙但我只有这些了,她感激地抱了我一下然后离开。 |
33 | Međutim, nisu uvek odrasli ti koji pokušavaju da uzmu novac prevarom za alkohol od bezazlenih pojedinaca. | 妇人离开后,傅恩特斯开始怀自己是不是上当了,为了求证,他到附近的办公室询问是否有个女人来过。 |
34 | Mario Duran, autor bloga Palabras Libres [španski] naišao je na dete koje je izmislilo priču, i drugo koje je na kraju otkrilo pravi razlog za taj čin. Plaza Eguino. | 有两间办公室也给了她钱,但傅恩特斯还是半信半疑,直到他在外边看到某件事才肯定自己被骗了。 |
35 | 1 sat popodne. “Mladiću, mladiću” čujem glas kako mi govori. | 我后来看见这女人在半个街区外的商店买酒,还跟一个男人调笑,他们看见我就跳上计程车离开了。 |
36 | Pogledao sam i video đaka. | 我猜对了! |
37 | -„Šta?“ Odgovorio sam. | 我上当了! |
38 | - “Izgubio sam autobusku kartu i živim u El Alto” (oko 20 minuta vožnje od La Paz-a), rekao je tužno. | 但猜对不会让我好过些,只是徒留空空如也的钱包以及日后对类似情况的怀疑心态。 |
39 | - “Koliko ti treba?“ - “3 Bs.” (oko $US0. 40)Ja mu dam novac … teško je nemati autobusku kartu i živeti daleko. | 然而,不是只有成年人才会对毫无防备的人骗钱买酒。 |
40 | Udaljio sam se nekoliko koraka … i kažem sebi “Ja sam bio žrtva”. Vratio sam se nazad, a dečak je pričao istu priču drugoj žrtvi. | 博客“自由言语”[西]的马力欧. |
41 | Dečak pogleda u mene, ja gledam u njega, počinje da trči i izgubi se među automobilima. | 杜朗(Mario R. |
42 | Sledeći put čujem istu priču sa drugim akterima, odgovaram: “U redu, koji je autobus vaš, smestiću vas i platiću vam kartu” … neki su cinični i odgovaraju: “Ja samo želim novac”. | Duran)碰到一个孩子捏造故事[西],另一个最终则说出这么做的真正原因。 |
43 | Pitam: “Na šta ćete ga potrošiti?“ (a oni odgovaraju): “Na video igrice, naravno. “ | 校对:Soup |