Sentence alignment for gv-srp-20140824-13509.xml (html) - gv-zhs-20140824-13709.xml (html)

#srpzhs
1Još jedan prekršaj prekida vatre u Gazi, broj žrtava prelazi 2000加萨停火协议再度破裂 死亡人数已逾两千
2Dete dolazi u bolnicu u Gazi na lečenje.加萨到医院寻求治疗的儿童。
3Postavio Twitter korisnik @ThisisGaza, 19 avgusta.照片由推特用户 @ThisisGaza 于八月十九日上传。
4Desetine stanovnika Gaze je ubijeno u još jednom krugu napada izraelskih aviona u ovom ratom zahvaćenom području, nakon što su propali pregovori između Izraela i Hamasa, grupe koja je vladala u Gazi od 2007 godine tokom sedmogodišnje blokade od strane Izraela.以色列和自 2007 来以来在以色列七年封锁下统治加萨的团体哈马斯之间的和平谈判破裂后,饱受战火蹂躏的加萨走廊又有数十人在以色列的空袭中丧生。
5Ipak, i Hamas i Izrael prebacuju krivicu za neuspeh njihovih ‘mirovnih' razgovora.以色列和哈马斯又一次将和平谈判失败归咎于对方。
6Rakete lansirane iz Gaze eksplodirale su u blizini Be'er Sheva u južnom Izraelu, i nisu izazvale ni povrede ni štetu.来自加萨的火箭击中以色列南部的贝尔谢巴,没有造成损害亦无人伤亡。
7Među naseljima u Gazi koja su bombardovana su Khan Younis, Beit Hanoun - koja je pre nekoliko dana posetio američki novinar Max Blumenthal - i Shujaiya, mesto masakra 20 jula, kada je ubijeno najmanje 65 Palestinaca.加萨被轰炸的区域包括汗尤尼斯、贝特汉诺镇 ── 几天前美国记者 Max Blumenthal 才刚造访此处 ── 以及七月廿日大屠杀地点苏佳亚,至少造成六十五名巴勒斯坦人死亡。
8Od kako je Izrael započeo napad na Gazu 8 jula, više od 2.000 ljudi je ubijeno, a Izrael i Hamas su se obavezali na šest prikida vatre.自七月八日以色列对加萨发动攻击以来,已有超过两千人死亡,以色列和哈马斯尝试六次停火协议,前三次都在几个小时内破裂。
9Prva tri prekida vatre su prekršena za nekoliko sati.最近一次协议维持了五天,是攻击行动开始后最长的休战。
10Najnoviji prekid vatre trajao je pet dana, nudeći Gazancima najveću pauzu od kako je započela vojna ofanziva.这次以色列和加萨代表在开罗会面进行谈判,哈马斯希望以色列解除七年封锁并释放以军监狱中一百廿五名政治犯。
11Ovog puta, Izraelske i Palestinske frakcije sastale su se u Kairu u novoj rundi razgovora.以色列要求停止火箭攻击,加萨去军事化及哈马斯解除武装。
12Hamas želi da Izrael ukine sedmogodišnju blokadu. Oni takođe žele oslobađanje oko 125 ključnih političkih zatvorenika u izraelskim vojnim zatvorima.以色列指责哈马斯破坏停火协议,而哈马斯对巴勒斯坦独立媒体 Ma'an 新闻社表示,以色列「中断谈判,声称三枚火箭击中以色列,而哈马斯对此毫不知情。」
13Izraelski zahtevi uključuju kraj raketnih napada, demilitarizaciju Gaze i razoružanje Hamasa.暗示这三枚火箭可能是由其他参战的巴勒斯坦军事组织发射的。
14Dok je Izrael optužio Hamas za kršenje ovog prekida vatre, Hamas je izjavio novinskoj agenciji Ma'an, nezavisnom novinskom portalu u Palestini, da je Israel “prekinuo primirje i tvrdi da su tri rakete pogodile Izrael, o kojima Hamas nije imao informacije”, nagoveštavajući da su tri rakete možda ispaljene od strane jedne od ostalih palestinskih militantnih frakcija koje su uključene u ovaj sukob.谈判结束一小时内,以色列空袭加萨市希克拉旺区 Al-Dalou 家族的房子,哈马斯官员 Mousa Abu Marzuk 告诉路透社,这次空袭是针对哈马斯部队卡桑旅领袖 Muhammad Deif 的刺杀行动。
15U roku od sat vremena do kraja pregovora, izraelski vazdušni napad je pogodio kuću Al-Dalou, naselje Sheik Radwan u Gazi.西方媒体福斯新闻宣布 Deif 在行动中丧生,但哈马斯的阿克萨电台立即否认了此一消息。
16Zvaničnik Hamasa Mousa Abu Marzuk je izjavio Reuteursu da je napad na kuću Al-Dalou bio atentat protiv Muhammad Deifa, šefa vojnog krila Hamasa, Al-Qassam brigade, u Gazi.对 Deif 住家的攻击,杀死了 Deif 的妻儿。
17Dok su zapadni mediji, naročito Fox News, odmah tvrdili da je Deif ubijen, ta tvrdnja je odmah odbačena od strane Hamasovog Al-Aqsa Radija.同一处地点,在以色列 2012 年对加萨展开攻击时也曾遭锁定,当时有十二人死亡。
18U napadu na Deifovu kuću ubijeni su njegova žena i dete.本文写作时死亡人数为两千零卅九人,其中有五百四十名儿童和七十五个家庭。
19Ista kuća je bila meta 2012 godine tokom izraelske poslednje ofanzive u Gazi, kada je ubijeno 12 osoba.根据联合国资料,丧生的巴勒斯坦人中百分之七十二是平民。
20U vreme pisanja ovog posta, broj poginulih je iznosio 2.039, uključujući 540 dece i 75 porodica. Prema UN.以色列轰炸了住宅区、学校、医院、避难所和难民营,据估计加萨市区百分之四十的区域只剩下残垣断壁。
2172% Palestinaca poginulih u ovoj ofanzivi su civili. Izrael je bombardovao stambena naselja, škole, igrališta, bolnice, skloništa i izbegličke kampove.以色列在七月廿八日攻击了加萨唯一一座发电厂,一百八十万居民就此陷入黑暗,而自来水和卫生设施也摇摇欲坠。
22Neke procene kažu da je 40% gradskog područja Gaze pretvoreno u ruševine.对于开罗和谈失败,以色列怪罪哈马斯的恐怖主义,而哈马斯怪罪以色列未能遵守承诺。
23Izrael je napao jedinu elektranu u Gazi 28. jula, i tako bacio pretrpani pojas od 1,8 miliona ljudi u tamu, izazivajući paralizu u ograničenoj infrastrukturi vodosnabdevanja i kanalizacije.Ma'an 新闻社报导,「巴勒斯坦代表反复强调,唯有以色列解除对加萨走廊长达八年的封锁,才有可能永久停火。」
24Što se tiče razloga za neuspeh pregovora u Kairu, Izrael optužuje Hamas za terorizam, dok Hamas optužuje Izrael da nije održao svoja obećanja.根据国际法这是非法封锁,国际红十字会将之描述为 「以色列所施行违反国际人道法律的连坐惩罚」。
25Kako agencija Ma'an izveštava, “Palestinska pregovaračka delegacija je u više navrata zahtevala da će do trajnog prekida vatre doći samo ako se ukine izraelska osamogodišnja opsade u pojasu Gaze”, koju smatraju nelegalnom po međunarodnom pravu, označenom od strane Međunarodnog komiteta Crvenog krsta kao “kolektivna kazna izrečena u jasnoj suprotnosti sa obavezama Izraela prema međunarodnom humanitarnom pravu”.
26Veći deo sveta i Ujedinjenih Nacija smatra da su Gaza i Zapadna Obala okupirani od strane Izraela.联合国和世界上大部分国家认为加萨和西岸地区被以色列占领。
27Ovo je treća vojna operacija Izraela u Gazi za šest godina.这是以色列六年内第三次在加萨展开军事行动。
28Pratite naše pokrivanje ovih dešavanja: #Gaza: Broj mrtvih civila raste dok Izrael napada校对:Fen