Sentence alignment for gv-srp-20120406-8704.xml (html) - gv-zhs-20121016-11723.xml (html)

#srpzhs
1Grčka: Javno samoubojstvo 77-godišnjaka na atenskom trgu希腊:77岁男子在雅典宪法广场上当众自杀
2Ovaj blog je dio našeg specijalnog izvještaja Europa u krizi.[本文英文版原载于2012年04月04日]
3Muškarac je bio umirovljeni farmaceut, koji je prodao svoju ljekarnu 1994. godine.七十七岁的Dimitris Christoulas在4月4日早上九点左右,于国会大厦对面满是行人的的宪法广场举枪自尽。
4Prije nego što se ubio, kako se navodi, on je povikao kako “ne želi da ostavi nikakve dugove svojoj djeci”.全希腊均对此感到震惊。
5Postavljen je poziv na Facebook-u za organiziranje okupljanja na trgu Sintagma večeras: “Svi na Sintagma trg.据报导,这名男子为退休药剂师,在 1994年将他的药房卖出。
6Ne smijemo se naviknuti na smrt”.在枪杀自己之前,据称他曾大喊“不想把债留给子孙”。
7Autor Global Voices-a Asteris Masouras je napravio kompilaciju postova i prikaza na Storify.一项名为“在宪法广场中的大家,别让自己习惯于人们的死亡”的脸书活动号 召民众在当日晚上于宪法广场集结。
8Plakat sa Facebook-ovog događaja večeras na Trgu Sintagma.全球之声作者Asteris Masouras于Storify网站收集了一些贴文及影像。
9Stoji: “Nije bilo samoubojstvo.当晚在宪法广场上一项脸书活动的海报。
10To je ubojstvo. NE SMIJEMO SE NAVIKNUTI NA SMRT.上面的口号为:“这不是自杀。
11Grčki twitter zuji cijeli dan sa različitim komentarima i reakcijama na ovaj tragični događaj:这是谋杀。别让自己习惯于人们的死亡。”
12@YanniKouts: Samoubojstvo 77-godišnjeg starijeg čovjeka na Tr Sintagma je šokirao #Grčku.希腊的推特在当天充满了因这起悲剧而起的评论与反应:
13“Ovo je jedini način za dostojanstven kraj, ja ne mogu jesti iz smeća”.@YanniKouts: 一名77岁男性在今日早上于宪法广场自杀,震惊希腊。“
14Korisnik Arkoudos je postavio želju za sve one koje je preminuli ostavio iza sebe [el]:这是维持尊严到最后的唯一选择,我没办法在垃圾中觅食”。
15@arkoudos: Želio bih da nisi otišao.用户Arkoudos为被留下的人许愿[el]:
16Želio bih da si ostao, da se boriš. Više.@arkoudos: 我希望你没有离开。
17Želio bih. Želio bih da se nisi osjećao posramljen.我希望你留下来,为了奋斗。
18Želio bih da smo mi ti koji su se prvi posramili.还有,我希望你不要感到羞愧,我希望我们是首先感到羞愧的人。
19Korisnik Magica ističe posramljenost koju obadvije strane osjećaju u ovom kontroverznom slučaju [el]:用户Magica指出在这起争议性事件中两造都有令人感到羞愧的地方[el]:
20@magicasland: Sramotno je što zemlja radi svojim građanima, ali je također sramotno počiniti samoubojstvo dok su svi oni ljudi tvrdoglavo pokušavali preživjeti za vrijeme nacističke okupacije [u Drugom Svjetskom ratu]@magicasland: 这个国家对待人民的方式令人不齿,但对这些曾在(二战中)纳粹占领下努力挣扎以求生存的人来说,选择自杀也令人感到遗憾。
21Trg Sintagma, Atena, Grčka.希腊雅典的宪法广场。
22Slika: Flickr korisnik YanniKouts (CC BY-NC-SA 2.0). Internetska debata se pretvorila u političku raspravu, izuzimajući nedvojbeni huminataran aspekt.影像来自Flickr用户YanniKouts (CC BY-NC-SA 2.0)
23Novinar Aris Chatzistefanou je napravio poveznicu sa samoubojstvom Bouazizija u Tunisu [el]:出现在網絡上的争论由原先的人道主义观点,逐渐偏向与政治相关。
24@xstefanou: Grčka ima svoga Bouazizija.记者Aris Chatzistefanou提出先前在突尼斯发生的Bouazizi自杀事件作为对比[el]:
25Ona mora dokazati da ima časne ljude kao Tunis i Egipat, a ne samo glasače za PASOK-ND-LAOS.@xstefanou:希腊现在也有自己的Bouazizi了。
26[PASOK i ND su vodeće političke stranke u Grčkoj u zadnje dvije dekade, LAOS je istaknuta desničarska stranka].要证明希腊人民如突尼斯和埃及一样值得拥有这样的人,而非只拥有那些投给PASOK-ND-LAOS的人(PASOK与ND是过去二十多年间希腊的主要政党,而LAOS是主要的右翼政党)。
27Korisnik Elikas zahtjeva pravdu [el]:用户Elikas希望寻求正义[el]:
28@Elikas: Nakon nekog vremena moraju suučesnici doći pred sud za sva ova samoubojstva.@Elikas:总有一天,共犯必须为了所有的自杀事件进法庭。(
29[Ova samoubojstva] su ustvari ubojstva这些自杀事件)其实都是谋杀。
30Korisnik Sara Firth osuđuje europske metode spašavanja Grčke:用户Sara Firth则谴责为了拯救希腊而实行的欧式做法:
31@SaraFirth_RT: Europske [sic] metode za ‘spašavanje Grčke' sada bukvalno ubijaju grčki narod.@SaraFirth_RT:欧洲为了“拯救希腊”而祭出的方法正在害死希腊人民。
32Samoubojstvo na Sintagmi se nije nikada smjelo dogoditi #grčka发生在宪法广场上的自杀事件根本就不该发生#希腊
33Atenske Vijesti su izvjestile o oproštajnom pismu pronađenom kod žrtve, u kojem on uspoređuje grčku vladu sa ratnim kolaboracionistima:据雅典新闻报导,该位死者身上有封遗书,将现时希腊政府比喻为战时的魁儡政府:
34Vlada Tsolakoglou je uništila sve tragove za moj opstanak.Tsolakoglou政府已经彻底的将我的生存之道毁灭。
35I pošto ne mogu pronaći pravdu, nisam našao drugo sredstvo osim dostojnog kraja [mog života], prije nego počnem tražiti hranu po smeću.既然无法寻得正义,也无法找到其他的对抗方式,我唯有在开始于垃圾堆中找寻食物之前,以有尊严的方式结束(生命)。
36Georgios Tsolakoglou je bio grčki vojni oficir koji je postao premijer u grčkoj kolaboracionalističkoj vladi za vrijeme okupacije sila osovine u 1941-1942.Georgios Tsolakoglou原本是希腊的军官,之后于1941至1942年间,在轴心国占领时期的魁儡政府中担任第一任首相。
37Ovo povezivanje se očito koristi za usporedbu između ratne vlasti i sadašnje vlade Lucasa Papademosa.这项引述显然是将战时政府与Lucas Papademos所带领的现时政府比较。
38Korisnik PenelopeD10, rugajući se atenskom gradonačelniku Giorgosu Kaminisu zbog njegove odluke prošlog ljeta da se uklone prosvjednici sa trga Sintagma jer su stvarali lošu sliku za atenske turiste, ironično kaže [el]:用户PenelopeD10则以讽刺的口吻来嘲笑雅典市长Giorgos Kaminis,在去年夏天以避免让来访雅典的游客留下负面印象为由,下令驱逐在宪法广场以帐棚为基地的抗议者 [el]:
39@PenelopeD10: Željela bih da Kaminis ne izda novi dekret “zabranjeno samoubojstvo u [Atenskom] centru zato jer ugrožava turizam”…@PenelopeD10:我希望Kaminis不会再发布一条内容为“为了不伤害观光旅游业,禁止(在雅典)自杀”的法令…
40Mnogi su također osudili one koji su pokušali politički iskoristiti smrt običnog građana za političke i druge interese:另一方面,亦有声音认为某些人藉由将一个单纯的死亡事件以政治角度渲染,并利用此事件达到政治或私人目的:
41@dianalizia: sramotno!@dianalizia:真可耻!
42Karatzaferis oportunistički iskorištava samoubojstvo ovog čovjeka da kritizira korumpirane političare & sistem (on je sam dio njega)Karatzaferis(译注:希腊政治人物)投机的利用今天早上的自杀事件来批判腐败的政客及系统(他自己也是其中一员)
43@mindstripper: Novinari trijumfiraju, političari ponavljaju kao papige i mi ćemo “spaliti” ovu zemlju još jednom na izborima.@mindstripper:记者们欢呼庆祝,政客们鹦鹉学舌。 而我们将在全国选举中再一次“烧毁”这个国家。
44Zbogom ovom čovjeku愿此人安息。
45Pored svih ovih političkih interpretacija ili iskorištavanja ovog tragičnog incidenta, korisnik Serk01 donosi jednostavnu istinu ljudskog postojanja [el]:除去对于这个不幸事件的政治诠释或利用,用户@Serk01带出了关于人类生存的简单事实[el]:
46@serk01: Malo zastanite i promislite što to znači kada ljudsko biće počini samoubojstvo.@serk01:退一步,然后想想当一个人自杀的时候,代表了什么。