# | srp | zhs |
---|
1 | Avganistan: Dan glasanja Prema Zapadnim medijima, milioni Avganistanaca izazvani su pretnjama Talibana i glasali su u utorak na drugim, ikad održanim, predsedničkim izborima. | 阿富汗:投票日记事 |
2 | Izveštaji su govorili o širenju nasilja, a broj onih koji su izašli na izbore je bio relativno mali u glavnom gradu i na jugu Avganistana, gde je bilo značajno prisustvo Talibana, ali domaći i inostrani zvaničnici su rekli da je strah od katastrofe bio opravdan. | 根据西方媒体报导,数百万阿富汗民众拒绝屈服于塔利班组织的威胁,于8月20日参与国内史上第二次的总统选举,报导指称有零星冲突发生,首都及塔利班势力较强的南部省分投票率亦较低,不过国内外官员皆表示,他们原本害怕会出现的混乱并未上演,阿富汗博客亦表达对此重要日子的感想。 |
3 | Avganistanski blogeri su podelili svoja iskustva i osećanja povodom ovog istorijskog dana. | HeratZamin在照片博客上张贴投票日照片,包括安全人员与选民的画面。 |
4 | HeratZamin je postavio nekoliko fotografija na svom foto-blogu, na kojima su prikazane snage bezbednosti i neki od birača. Mohammad Zaher Nazari piše [fa]: | Mohammad Zaher Nazari表示[波斯文]: |
5 | Glasao sam u oblasti Kahmard u centralnom Avganistanu…Obišao sam 5 glasačkih mesta, izbori su se odvijali normalnim tokom i nisam primetio bilo kakvo nasilje na koje su pretendovali neki kandidati ali ni prisustva ljudi nije bilo…Tražio sam razlog. Jedan odgovoran čovek, koji je izabran, došao je u Kabul a nije koristio novac za svoju izbornu jedinicu, nego ga je pokrao, trebalo bi da odgovara. | 我在阿富汗中部的Kahmard选区投票,我总共前往五个投票所,一切似乎运作如常,没见到候选人所预言的违法情况,但来投票的选民很少…我询问人们为何投票,有个人回答我,认为这些候选人当选后便前往苜都,没有为地方争取经费,还中饱私囊,必须为此负起责任。 |
6 | Nazari dodaje da po zvaničnoj proceni izlaznost u Kahmardu je bila 2.000 glasača, ali stvarni broj je bio približno oko 700 (iz posta nije jasno da li je ovo Nazarieva procena ili je informacija iz drugih izvora). | 这位博客还提到,官方预期Kahmard选区将开出2000张票,但实际只有约700张(从原文中并不清楚这是博客的估计值,抑或是另有其他来源)。 |
7 | Ejtema kaže [fa]: | Ejtema指出[波斯文]: |
8 | Juče smo u Avganistanu glasali, više ljudi je glasalo na severu zemlje nego u južnom delu. | 昨天是阿富汗的选举投票日,北部选民投票情况较南部踊跃,有些人和几名士兵遭到塔利班游击队杀害。 |
9 | Talibanski pobunjenici su ubili nekoliko ljudi i vojnika. | 阿富汗国会议员候选人FezaiIbrahimi认为[波斯文]: |
10 | FezaiIbrahimi, kandidat za avganistanski parlament, piše [fa]: | 所幸投票日当天相对温和…特别的是高龄男女出来投票,他们的热情胜过年轻人。 |
11 | Na sreću izbori su protekli relativno mirno…čudno je to što je starija populacija došla da glasa i njihov entuzijazam je čak bio značajniji od entuzijazma mladih ljudi. | 校对:Soup |