# | srp | zhs |
---|
1 | Reakcije blogera, govornika španskog, na zemljotres u Japanu | 西语博客看待日本强震 |
2 | Zemljotres jačine 8.9 stepeni koji je 11. marta pogodio Japan izazvao je reakcije blogera, govornika španskog, u čitavom svetu. | 日本于3月11日发生芮氏规模8. |
3 | Blog Rekursos de Autoajuda (Izvori za samopomoć) komentariše reakcije Japanaca: | 9的强震,来自世界各地西班牙语系博客的回应不少。 |
4 | Ima nešto što mi privlači pažnju kod Japanaca kada je u pitanju nesreća: dostojanstvo i smirenost uz pomoć kojih u sebi proživljavaju bol. | 照片来自Roberto Maxwell,依据创用CC BY-NC-SA 2.0授权使用 |
5 | Drže se svog internog kodeksa ponašanja (disciplina i red) i angažuju se da idu napred. | Recursos de Autoayuda(自救工具)博客论及日本人的反应: |
6 | U pitanju je narod koji već hiljadu godina proučava kako da kanališe svoju unutrašnju energiju (Či) i po prirodi su veoma introspektivni. To se primećuje prema reakciji Japana posle zemljotresa. | 在如此重大灾害之后,日本人有一项态度令我震撼,他们隐藏伤痛所展现的尊严与平静,遵守内部自制与秩序的原则,压低姿态熬过这一切,日本文化数千年来都在研究如何运用“气”这种内在能量,充满自省的精神,这种特质在他们对地震的反应中一览无遗。 |
7 | [Naglašavanje autora] Nora, u svom blogu Japanka u Japanu, pripoveda o onome što je ona proživela tokom ovih dana i daje svoje mišljenje u vezi sa tim šta izveštavaju tradicionalni mediji nasuprot stvarnim događajima: | Nora在Una Japonesa en Japón(日本女孩在日本)博客中,回述自己过去几天的经历,也比较传统媒体报导与实际情形有何不同: |
8 | Mi koji živimo u Tokiju i okolini smo osetili zemljotres i bilo nam je loše, baš loše. Ali ima ljudi koji žele da prenesu stanje kakvo nije. | 东京与周遭地区居民也感觉到地震,我们非常害怕,但有些人企图进一步夸大其词,将真正灾区情况与首都平静气氛混为一谈,东京状况并非完全正常,仍有余震、限电、电车减班节能,但绝非小报或部分人士口中所言,希望民众能傎选阅读内容与来源,才能瞭解确切资讯。 |
9 | Mešajući situaciju gradova koji su zaista pogođeni sa smirenošću koja postoji u prestonici. | Nipoc张贴一封公开信,作者是一群在日本的西班牙人: |
10 | Situacija u Tokiju nije sasvim normalna, i dalje imamo manje zemljotrese, nestanak struje, vozove koji rade u određeno vreme radi uštede energije, ali to nije ono o čemu govori žuta štampa i šta prenose pojedini ljudi. | |
11 | Nadam se da znate koga i šta da čitate. Nadam se da možete dobro da se informišete. | 我们是一群现居日本的西班牙人,决定撰写这封给媒体的公开信,批评记者报导地震、海啸、后续福岛核灾及日本一般消息的内容。 |
12 | Na blogu Nipok objavljeno je otvoreno pismo koje su poslali građani Španije koji se nalaze u Japanu. Mi smo grupa Španaca koji trenutno žive u Japanu. | Juan Cruz在Mira que te lo tengo dicho(告诉你上千遍了)博客中,说明有关核能的论辩: |
13 | Pišemo ovo javno pismo sa namerom da kritikujemo način na koji se novinari odnose prema vestima o zemljotresu, cunamiju i problemima koji su nakon toga nastali u nuklearnoj centrali u Fukušimi i Japanu uopšte. | |
14 | Huan Krus, u svom blogu Mira ke te lo tengo dičo (Vidiš da sam ti rekao), nam objašnjava o nuklearnoj energiji: | 核电厂灾变紧接着可怕地震与海啸发生,让核能论辩变成相当棘手的冲突,纵然科学家保证目前这些电厂的危险仍在控制之中,也难以令人信服。 |
15 | Nuklearna nesreća koja je usledila kao užasna posledica zemljotresa i cunamija pretvara sada raspravu o toj vrsti energije u đavolski sukob koji se neće zaustaviti samo uveravanjima naučnika o kontorli koja je uspostavljena kada je u pitanju opasnost ovih centrala. | |
16 | Najgora nuklearna katastrofa desila se 1986. godine u Pripjatu, u Ukrajini: Černobilj. Međutim, tamo i dalje živi nekih 300 porodica koje su odlučile da se vrate svom domu. | 1986年,史上最严重核灾发生在乌克兰普里皮亚季(Pripyat),亦即车诺比事件(Chernobyl),不过事后仍有300个家庭决心回故乡居住,在日本震灾后,车诺比事件再度成为讨论话题,福岛核电厂威胁也重启核能论辩。 |
17 | Slučaj Černobilja je ponovo postao tema svetske diskusije posle zemljotresa u Japanu, gde je mogući požar nuklearnih centrala u blizini Fukušime ponovo oživeo raspravu o nuklearnoj energiji. | 记者Alvaro Colmer Moreno在Frente al escritorio(桌前)博客里,重刊自已于2006年4月为《La Vanguardia》报纸撰写的报导,另回顾车诺比历史与现况: |
18 | Novinar Alvaro Kolmer Moreno u svom blogu Frente al eskritorio (Pred pisaćim stolom) deli jedan članak koji je u aprilu 2006. napisao za dnevni list La Vanguardija i u kome nam govori o Černobilju i kako je sada tamo: | 然而还有人住在当地,政府下令核电厂附近区域35万居民无条件撤离后,仍有数百人决定回到家乡,无视于可能因辐射而死的危险,起 初卫生单位严格禁止民众返家,甚至在污染区周围筑起铁丝网,但人们依旧想办法回去,军方最后认为这场猫捉老鼠的局面永远没完没了,才允许民众居住在显然受 污染的地区。 |
19 | A ipak, ljudi tamo žive. Neko vreme nakon što je vlada dekretom propisala bezuslovnu evakuaciju 350.000 Sovjeta koji su živeli u „zoni isključenja“, nekoliko stotina ljudi je odlučilo da se vrati svojim kućama uprkos postojanja rizika da se strada od radijacije. | 世界各地都会发生天灾,极端天候每年提醒我们,大自然依然活动频繁,包括暴雨、洪水、圣婴现象、反圣婴现象、地震、火山爆发、龙旋风、飓风等。 |
20 | Taj povratak su sanitarne vlasti zabranjivale; čak su i ugroženu oblast ogradil žicom. Ali ljudi su bili uporni da se vrate kućama i na kraju, videvši da se to pretvara u igru mačke i miša, vojska je dozvolila građanima da zauzmu jasno zagađenu teritoriju. | 玻利维亚每年二月都会出现豪雨成灾,今年亦不例外;全球之声作者Deborah Baldelli也曾报导巴西在今年初的洪水;阿根廷[Santiago del Estero Santiago del Estero]省也发生洪水与山崩,No queremos inundarnos(我们不想淹水)博客由一群邻居组成,希望想办法减少天灾损失。 |
21 | Prirodne nesreće i katastrofe se događaju u čitavom svetu. | 待在家的孩子,照片来自Laura Schneider |
22 | Klimatski fenomeni nas svake godine podsećaju da je priroda živa. | 综览世界各地与最近日本的灾害后,问题在于,若灾变临头,你会弃守家园吗? |
23 | Kiše, poplave, fenomen la ninja i el ninjo, zemljotresi, vulkani, tornado i uragani. Bolivija se svake godine bori sa poplavama koje su tipične zbog kiša u februaru, i 2011. nije bila izuzetak. | Omaladed便在Historias de la ciencia(科学故事)博客中提出这项问题,并说明辐射效应与撤离有没有必要: |
24 | Gabrijela Baldelji nam putem Global Voices govori o tome šta se desilo u Brazilu početkom ove 2011. godine. | 罹癌机率从20%增至21. |
25 | Prema rečima bloga No keremos inundarnos (Ne želimo da se udavimo), koji je osnovan od strane grupe komšija u nameri da ublaži ranjivost zbog jednog događaja, priroda je napala i u Argentini, u provinciji Santjago del Estero, izazvavši poplave i lavine. | |
26 | Nakon vesti o različitim katastrofama u svetu i najskorijeg događaja u Japanu, nameće se sledeće pitanje: da li bi ti napustio svoj dom pred nekom katastrofom? | |
27 | Upravo to pitanje postavlja Omaladed na svojoj stranici Priče nauke gde objašnjava efekte radioaktivnosti i da li je jedna evakuacija opravdana ili ne: Verovatnoća da neke od tih osoba obole od raka je porasla sa 20% na 21,8%. | 8%,我把问题反过来说,若他们通知你,现有居住环境的罹癌风险不是20%,而是21.8%,你会放弃家园吗? |
28 | Sada vam postavljam pitanje: Kada bi vama rekli da zona u kojoj živite ima 21,8% verovatnoće oboljenja od raka umesto 20%, da li biste vi napustili vaše kuće? | |