# | srp | zhs |
---|
1 | Brazil: “Cunami” pogodio neke od najsiromašnijih gradova na obalama reka | 巴西:水灾重创东北部 |
2 | Najmanje 46 osoba je poginulo, a procenjuje se da je stotine njih nestalo od 18. juna, nakon obilnih poplava u susednim državama Alagoas i Pernambuco, na severoistoku Brazila, u najgoroj prirodnoj katastrofi koju pamti lokalno stanovništvo. | |
3 | Nazvane „severoistočni cunami, ove poplave su upoređene sa sličnim katastrofama u Aziji, kao što je cunami 2004. godine u Indijskom okeanu. | |
4 | Najmanje 180 hiljada ljudi je iseljeno, a mnogi su pronašli sklonište u školama, crkvama ili kod rodbine. | |
5 | Većina je izgubila sve što je imala i sada zavisi jedino od humanitarne pomoći. Kašnjenje u dostavljanju pomoći znači da će ljudi postati gladni i bolesni. | 暴雨侵袭巴西东北部相邻两州Alagoas及Pernambuco,自6月18日以来,造成至少46人丧生、估计有数百人失踪,也是当地居民记忆所及最严重的天灾,巴西民众称之为「东北部海啸」,认为灾情有如2004年的南亚大海啸。 |
6 | Jedan građanin reporter iz Santana do Mundau, jednog od najugroženijih gradova u Alagoas, snimio je trenutak kada je poplava zahvatila grad u petak. YouTube korisnik TheWelligton1 snimio je video sa krova svoje kuće: | 至少18万人被迫在水灾中撤离,于学校、教堂或亲友家中避难,多数人失去所有家园,只能仰赖人道援助,援助若无法及时送达,民众只能忍受饥病交迫。 |
7 | Nakon što je izgubila sve, Teresa Aragão objavila je fotografije sa uništenom okolinom i fotografije slavlja što je posle najveće katastrofe koju je videla u svom gradu Palmares (Pernambuco), ostala živa i zdrava. | |
8 | Ona je takođe koristila svoj blog da objavi lokalne vesti i da kordinira donacijama za one kojima su potrebne, posebno onima sa invaliditetom: | |
9 | A maior catástrofe que eu já presenciei aqui na minha cidade. | Alagoas州的Santana do Mundau地区灾情相当严重,一位公民记者拍摄上周五大水涌入市区时刻,YouTube用户TheWellington1则自住家屋顶记录现场情况: |
10 | a maior enchente de todos os tempos!!! Toda a minha família perdeu tudo!!!estamos sem roupas , documentos e sem remédios também. | Teresa Aragão失去一切后,张贴身边所见的灾情照片,庆幸自己在Palmares地区最大灾害之后,还能平安生还,她一直藉由博客提供当地消息,并协助安排捐输,尤其是帮助残障人士: |
11 | Graças a Deus não houve mortes na família. | 这是我在当地见过最严重的灾害,史上最大的水灾! |
12 | O desespero está grande , um verdadeiro caos de lama e amontoados,carros virados submersos…destruiçaõ total. Bila je to najveća katastrofa koju sam videla u svom gradu, najveća poplava ikad. | 家族所有人都失去一切,没有衣物、证明文件、药品,但感谢上帝,家中无人丧命,民众感到非常绝望,四处都是泥石,汽车翻覆、浸在水中…城市完全被摧毁。 |
13 | Svi iz moje familije izgubili su sve. Nemamo odeću, dokumente, lekove. | Branquinha地区灾后景象,照片来自Marcelo Albuquerque,经许可后使用 |
14 | Hvala Bogu, niko nije poginuo. Očajanje je ogromno, svuda je blato i ruševine, automobili su pod vodom i izvrnuti su na krov… totalna katastrofa. | Gilvan Júnior指出,一个月所需的降雨量在一星期内倾泻,六月是巴西的雨季,但这种雨量从未发生: |
15 | Branquinha, nakon poplave. | Alagoas州首府Maceió的六月总降雨量原本估计达298. |
16 | Fotografija Marceloa Albuquerque, korišćena uz dozvolu. Prema Gilvan Júnior, [uobičajena] jednomesečna količina vode je izručena na ugroženu oblast za manje od nedelju dana - jun je najvlažniji mesec, ali ovolika zapremina padavina nije bila predviđena: | 3毫米,但至6月22日为止,已累积470.2毫米;Recife地区至6月23日早上也累积456.7毫米,同样高于原本全月388.9毫米的预估雨量。 |
17 | U Maceió, glavnom gradu Alagoas, bilo je očekivano 298.3 milimetara kiše tokom meseca (juna) ali do juče (22. juna) zabeležena je količina od 470.2 mm. Do jutros (23. | |
18 | Juna) u Recife je bilo 456.7 mm, dok je bilo očekivano 388.9 mm. Neki mali gradovi su potpuno uništeni, dok su cele zajednice sa obala reka Mundau i Capibaribe, u Alagoas i Pernambuco, potpuno poplavljene. | 有些小镇几乎彻底遭洪水夷平,Mundau河及Capibaribe河岸旁的小区也完全遭冲走,大水让桥断路毁,令许多城镇孤绝于外,众多灾区断水、断电、断通讯;Lays描述Alasgoas州的残破景象,包括国内极贫困地区Branquinha内,超过九成建筑已毁,必须迁村重建: |
19 | Zbog srušenih mostova i poplavljenih puteva mnogi gradovi su otsečeni; u najugroženijim mestima nema struje, pijaće vode, telefonske linije su prekinute. | |
20 | Lays opisuje fotografije sa ruševinama u Alagoas, uključujući one iz Branquinha, jednog od najsiromašnijih gradova u državi, koji je 90% uništen i na različitim lokacijama moraće biti potpuno rekonstruisan: | |
21 | U gradovima kao što su Branquinha i Quebrangulo sve javne zgrade su uništene. Nema pošta, marketa ili apoteka da pruže prvu pomoć. | Branquinha及Quebrangulo等城市内,没有任何公有建筑幸存,没有医疗院所、市场或药局可提供紧急救援,这些城镇得从头开始,就连所有政府文件也必须重新登记。 |
22 | Ovi gradovi će morati biti izgrađeni iz temelja. Celokupna dokumentacija je izgubljena iz javnih arhiva. | 「Quebrangulo距Alagoas州首府115公里,据估计七成区域都遭到Paraíba河大水冲倒」,照片来自Marcelo Albuquerque,经许可后使用 |
23 | Procenjuje se da je reka Paraíba uništila 70% grada Quebrangulo, koji je udaljen 150 km od glavnog grada Alagoas, Maceió. Fotografija Marcela Albuquerque, korišćena uz dozvolu. | 东北部地区原本便已贫困,又蒙受如此重创,令博客忧心忡忡,此次灾害主因除了气候恶劣,还包括环境破坏,让许多人感到愤怒,Alcides Faria藉由这个机会,向支持争议性环境政策的地方政治人物喊话: |
24 | Blogosfera je zatrpana vestima o poplavama ovolikih razmera u oblasti koja je već bila zahvaćena ekstremnim siromaštvom. | 众所周知,Alagoas州的问题与森林砍伐及水土保持不足有关,湖泊、溪流及河川周围植被是防堵山崩及河水暴涨的基本要件。 |
25 | Međutim, bilo je vesti za koje glavni uzrok katastrofe nisu bile samo nepovoljne vremenske prilike nego uništena priroda što mnoge ljuti. | |
26 | Alcides Faria iskoristio je priliku da pošalje poruku jednom lokalnim političaru koji je zastupao protivrečnu politiku o životnoj sredini: | Quebrangulo地区淹水街道,照片来自Marcelo Albuquerque |
27 | Kao što svi znamo, ovaj problem u Alagoas je povezan sa sečom šuma i nedostatkom vegetacije koja štiti vododelnice. | |
28 | Vegetacija na obalama jezera, potoka i reka je neophodna da zaustavi lavine i spreči brz rast vode. Ulice pod vodom Quebrangulo, Alagoas. | 许多博客都张贴援助管道信息,网络及现实世界亦出现各种团体,例如SOS Alagoas这个网站使用OpenStreetMaps系统,标示最严重的灾区位置,并提供捐款中心信息,其他博客亦成立急难主题联络网,让人们了解协助方式。 |
29 | Fotografija: Marceloa Albuquerque. Mnogi blogeri su objavili informacije o tome kako pružiti pomoć. | Décio Junior表示,这些画面让他想起印度尼西亚海啸与海地强震,现在人们都着眼于南非世界杯足球赛,他则希望让旁人注意到更急迫的事物: |
30 | Mreže solidarnosti se pojavljuju offline i online, kao što je SOS Alagoas, web sajt koji koristi OpenStreetMap da obeleži najugroženije oblasti i da obezbedi informacije o centrima za donacije. | |
31 | Blogeri su se udružili u postavljanju hitnih tema, blogujući da podignu svest o načinima pružanja pomoći Décio Junior kaže da ga slike podsećaju na cunami u Indoneziji i zemljotres u Haitiju. | 在大自然眼中,一切没有差异、缝隙与区别,悲剧可能在任何地点发生,悲剧一再重演令人可悲,但我们得找到方式,鼓励每个人伸出援手。 |
32 | Dok svi razmišljaju o Svetskom prvenstvu u Južnoj Africi, on pokušava da privuče pažnju ljudi za urgentnije stvari: | 让我们一同努力、万众一心、帮助同胞,巴西人,请挺身拯救我们的子孙与兄弟。 |
33 | Za majku Prirodu ne postoje razlike, nema jaza, nema nejednakosti. Tragedija se može dogoditi i Žoau i Jovanu. | Quebrangulo地区火车铁轨遭洪水冲断,照片来自Marcelo Albuquerque,经许可后使用 |
34 | Sramota je ponavljati ovaj diskurs, ali ja moram da pronađem način da ohrabrim sve da se pridruže ovoj mreži solidarnosti za Brazil. | 虽然已经雨停几日,但降雨气候不会就此告终,气象预报指出,未来几天降雨将导致当地水位再度高涨,让搜救队更难抵达灾区。 |
35 | Hajdemo zajedno, mi imamo samo jedno srce, samo jedno bratstvo. Napred Brazil, sačuvaj svoje sinove, svoju braću. | 巴西东北部向来贫穷,过往常受旱灾所苦,但洪水近期却年年发生,2009年5月间,当地洪水便造成至少44人罹难、38万人撤离。 |
36 | Poplava uništila šine u Quebrangulo. Fotografija Marceloa Albuquerque, korišćena uz dozvolu. | 本文英文版由Marta Cooper校对。 |
37 | Posle nekoliko prilično sušnih dana, kišnom vremenu koje je poslednjih dana mučilo ovu oblast neće doći kraj, makar ne uskoro. | |
38 | Prema Nacionalnoj službi za vreme, kiša koja se prognozira za naredne dane mogla bi da prouzrokuje porast nivoa reka i potoka, i napravi poteškoće spasilačkim timovima da stignu do ugroženih oblasti. | |
39 | Ugrožene oblasti su deo severoistočnog Brazila, ekstremno siromašnog regiona, u kome su suše normalna pojava. | |
40 | Poplave su, međutim, postale godišnja katastrofa koja se ponavlja: u istioj oblasti u maju 2009, najmanje 44 osobe su poginule, a 380 hiljada je raseljeno. | |
41 | Ovaj članak je korigovala Marta Kuper. | 校对:Soup |